Рыбаченко Олег Павлович
Stalin, Putin agus Sneachta na Nollag

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Is í an mhí dheireanach de 1950 í. Tá Stalin agus Putin i réim san APSS, atá ag téarnamh ón gcogadh, tá páistí á mbreith, tá cathracha agus monarchana á dtógáil. Tá go leor cailíní áille, caola ann. Leanann scéal-línte éagsúla an tsraith ag insint eachtraí iontacha agus dochreidte.

  Stalin, Putin agus Sneachta na Nollag
  ANÓTAÍOCHT
  Is í an mhí dheireanach de 1950 í. Tá Stalin agus Putin i réim san APSS, atá ag téarnamh ón gcogadh, tá páistí á mbreith, tá cathracha agus monarchana á dtógáil. Tá go leor cailíní áille, caola ann. Leanann scéal-línte éagsúla an tsraith ag insint eachtraí iontacha agus dochreidte.
  CAIBIDIL Uimh. 1.
  Faoi dheireadh, thosaigh sneachta fliuch ag titim. Bhí an geimhreadh fós ann i mbliana, is léir. Agus ní raibh sin, ar ndóigh, an-spreagúil.
  Idir an dá linn, taispeánadh an gunna féinghluaiste Sóivéadach nua do Stalin agus Putin. Ar an teilifís, ar ndóigh. Ach ar an iomlán, is meaisín maith é, cé nach bhfuil sé foirfe.
  Bhí beirt bhall den chriú suite ar a luí, ag obair ar an gcanóin agus ar thrí ghunna meaisín. Tríd is tríd, bhí cuma íseal agus armúr an-chlaon ar an bhfeithicil.
  Rinne cailíní áille i mbicíní tástáil ar an ngunna féinghluaiste seo. Shiúil siad cosnochta tríd an sneachta fliuch, ag fágáil lorg coise galánta agus mealltach. Ansin dhreap siad isteach sa ghunna féinghluaiste. Bhí an chéad inneall tuirbín gáis Sóivéadach ann. Lig dúinn aghaidh a thabhairt air, bhí a fhios ag Stalin agus Putin é; goideadh a theicneolaíocht ó na Naitsithe. Ach déan iarracht dul san iomaíocht leis an Tríú Reich nuair a d'oibrigh beagnach an domhan ar fad dóibh.
  Ach bhí an gunna féinghluaiste sách maith fiú de réir chaighdeáin an aonú haois is fiche.
  Dúirt Stalin-Putin:
  - Luach saothair a thabhairt don dearthóir!
  Ní mheáchan ach dhá thonna déag an fheithicil, rud a fhágann go bhfuil sí sách solúbtha, mar aon lena hinneall tuirbín gáis. Agus tá claonadh géar ar an armúr tosaigh 100-milliméadar, rud a fhágann go bhfuil sé deacair dul tríd.
  Agus tá an t-inneall 800 each-chumhacht réasúnta maith. Mar sin tá an chéad fhréamhshamhail, a rinneadh i miotal, go maith. Ach cóipeáladh é den chuid is mó ó mhúnlaí Gearmánacha.
  Ansin mháirseáil na Ceannródaithe Óga. Bhí léinte bána néata, ceangail dearga, shorts agus sciortaí gearra ar na buachaillí agus na cailíní, agus bhí siad cosnochta. Stampáil siad go fuinniúil, ag fágáil lorg coise galánta, cosúil le leanbh sa sneachta fliuch.
  Agus chan na ceannródaithe le díograis:
  Dóitear stumpa na coinnle,
  Luaidh cath i bhfad i gcéin.
  Doirt gloine dom, a chara,
  Ar ár líne tosaigh.
  Doirt gloine dom, a chara,
  Ar ár líne tosaigh.
  Gan am a chur amú,
  Labhraimis leat.
  Gan am a chur amú,
  Ar bhealach cairdiúil agus simplí
  Labhraimis leat.
  
  Ní raibh muid sa bhaile le fada an lá,
  Tá an sprúis dhúchasach faoi bhláth,
  Tá sé cosúil le scéal sí
  Thar foircinn an domhain.
  Tá sé cosúil le scéal sí
  Thar foircinn an domhain.
  Tá snáthaidí nua air,
  Mil uirthi.
  Tá snáthaidí nua air,
  Agus is sprúis iad na cóin uile,
  Mil uirthi.
  
  San áit a dtiteann na crainn,
  An áit a bhfuil na crainn Nollag ina seasamh,
  Cén bhliain atá an áilleacht?
  Tá siad ag siúl gan na páistí.
  Cén fáth a bhfuil gá acu le maidin luath?
  Nuair a bhíonn na buachaillí ag cogadh,
  Sa Ghearmáin, sa Ghearmáin,
  I dtír i bhfad i gcéin!
  Eitil, aisling an tsaighdiúra,
  Don chailín is mó grá,
  Chun cuimhneamh orm!
  
  Dóitear stumpa na coinnle,
  Luaidh cath i bhfad i gcéin.
  Doirt gloine dom, a chara.
  Ar ár líne tosaigh!
  Ní amhrán don steppe go díreach é. Cheap Stalin-Putin go mb"fhéidir gur scríbhneoir níos fearr a bheadh in Oleg Rybachenko. Ach is drochthosach an toradh.
  Ansin bhí comhrá ann le Beria. Thuairiscigh an tAire Gnóthaí Baile go raibh obair rúnda ar an mbuama adamhach ar siúl. Ach bhí sé ar fad á dhéanamh go rúnda, ionas nach mbeadh a fhios ag na Naitsithe faoi.
  Seachas sin beidh tubaiste ann.
  Bhí míshástacht ar Stalin agus Putin. Agus ní raibh an buama adamhach ina chúis leis an scéal. D"fhéadfadh Hitler cúpla cathair a íobairt agus an APSS a scrios.
  Agus níl na mílte aerárthach ann, lena n-áirítear trodaithe scairdeitleán. Agus tá an iomarca oibre le déanamh fós ar dhiúracáin bhailistíocha. I stair iarbhír, níor fhorbair an APSS diúracáin bhailistíocha ach i 1955. Agus anseo tá an tír lagaithe ag cogadh a cailleadh go héifeachtach do na Naitsithe, agus tá cuid shuntasach dá críoch caillte aici. Agus níl aon dearthóirí Gearmánacha gafa ar láimh.
  Chuimhnigh Stalin-Putin ar shaol san am atá thart. Bhí plé ann faoi shár-airm. Nach bhféadfaidís buama teirmeachuarc a dhéanamh? Agus an bhfuil sé fíor go bhfuil sé dhá mhilliún uair níos cumhachtaí ná buama teirmeachuicléach?
  Tá eolaithe tar éis a mhaíomh gur féidir le dhá chuarc shaora comhleá isteach i núicléón, ag scaoileadh fuinnimh ocht míle déag oiread níos mó ná comhleá cúig núicléas hidrigine in imoibriú teirmeanúicléach. Ach déan iarracht cuarc saora a fháil. Bheadh níos mó fuinnimh ag teastáil chuige sin ná... Bhuel, tá gach rud soiléir.
  Dá bhféadfaimis foinse cuarc saor a aimsiú áit éigin in aice leis an Domhan, ansin d"fhéadfaimis buama teirmeachuarc a thógáil go teoiriciúil. Agus fiú ansin, déan iarracht na cuarc saor sin go léir a choinneáil in aon áit amháin.
  Mar sin, níl i mbuama teirmeachuarc ach ficsean eolaíochta. Cosúil le buama teirmeaphreóin, tá sé ceithre thrilliún uair níos cumhachtaí ná buama teirmeanúicléach go teoiriciúil.
  Tá frithábhar sách pléascach freisin. Is ionann gram amháin d"fhrithábhar, nuair a scriostar é, agus trí bhuama adamhacha a scaoileadh ar Hiroshima.
  Ach tá sé an-deacair frithábhar a fháil freisin. Caithfear polaraíocht lucht na scamall leictreon a aisiompú. Agus níos tábhachtaí fós, conas is féidir cainníochtaí leordhóthanacha frithábhar a charnadh agus a iompar? Is féidir é a fháil fós, cé go bhfuil sé an-daor, i gcainníochtaí beaga bídeacha, ach déan iarracht é a charnadh.
  Agus an bhfuil na sárbhuamaí seo ag teastáil ón Rúis i ndáiríre? Is leor hidrigin cheana féin.
  Le haghaidh imeaglaithe agus díspreagtha, cinnte. Ach teastaíonn fórsaí láidre talún le haghaidh cogaí concais. Léirigh an cogadh leis an Úcráin nach bhfuil arm na Rúise chomh láidir agus a cheap siad, agus nach bhfuil a n-arm chomh forbartha sin. Ach sin mar a tharla sé.
  Ach tá fórsaí armtha traidisiúnta thar a bheith tábhachtach. Agus ní bheidh sé éasca dó anois, ag troid leis an domhan ar fad.
  Cad faoi chineál éigin sár-arm a chruthú? Cosúil le bhíoma scriosta? Bheadh sé sin iontach!
  Chuimhnigh Stalin-Putin ar an gcaoi ar léigh sé "Hipirboloid an Innealtóra Garin" agus é ina pháiste.
  Ag an am sin, rinne léasair léasair a bhí in ann gearradh trí longa cogaidh cabhlaigh fiú mórán tionchair. I ndáiríre, níor cruthaíodh léasar chomh cumhachtach sin riamh, fiú san aonú haois is fiche. Cé gur rinneadh iarracht airm léasair a chruthú le fada an lá. Sa Rúis Thrasach, chomh luath le 1903, dearadh an chéad ghunna léasair. Ach níor oibrigh sé, agus go ginearálta, tá sé ar leibhéal aireagáin Leonardo da Vinci, a bhí suimiúil ach nár oibrigh i gcleachtas.
  Níl léasar cruthaithe fós atá chomh héifeachtach sin, atá in ann gearradh trí umair fiú. D"fhéadfaí suiteáil níos cruinne a thógáil, ach ní bheadh sé costéifeachtach. Ar an gcaoi chéanna, chosnódh sé na billiúin dollar gram amháin d"fhrithábhar a tháirgeadh. Agus déan iarracht é a choinneáil siar. Tá gá le réimsí speisialta.
  Agus rinne siad iarracht réimse fórsa a chruthú sa Rúis. Bhí tionscadail éagsúla ann fiú roimh an Dara Cogadh Domhanda. Ach níl aon rud praiticiúil cruthaithe go fóill.
  Mhallaigh Stalin-Putin:
  - A leithéid de theoiricithe! Bhí cuma mhaith air ar pháipéar, ach rinne siad dearmad faoi na gleannta!
  Go hachomair, d"fhéadfadh léasair agus réimsí fórsa a bheith ina n-arm bua, ach fiú san aonú haois is fiche, níor cruthaíodh arm den sórt sin. Mar sin, cad a tharlóidh anois?
  D"fhéadfadh léasair theoiriciúla feidhmiú ar phlútóiniam. Agus bheadh sé sin i bhfad níos praiticiúla agus níos fearr. Ach i ndáiríre, b"éigean é a dhéanamh.
  Cé nach bhfuil sé sa treo sin go hiomlán...
  Lig Stalin-Putin osna. Idir an dá linn, mháirseáil na Ceannródaithe arís, ag fágáil lorg coise lom, galánta leanaí ina ndiaidh.
  Ina dhiaidh sin, thaispeáin duine de na buachaillí ceann de na chéad dróin ar domhan. Tháinig dróin chun cinn go forleathan le linn an chogaidh leis an Úcráin.
  Ach bhí gá le forbairt fhairsing ar leictreonaic chun seo go léir a dhéanamh. Agus níl sin amhlaidh fós. B"fhéidir go mbeadh drón in ann umar a scriosadh ó achar gearr, cé go bhfuil sé i bhfad ó bheith praiticiúil coisithe a sheilg le dróin sa fhichiú haois. Tá dróin fós ró-chostasach faoi láthair, agus níl mórán le déanamh maidir lena gcruinneas spriocdhírithe.
  Buachaill thart ar thrí bliana déag d'aois, ag caitheamh shorts agus cosnochta, ach léine bán agus carbhat, bhí sé ag rialú dróin ag baint úsáide as gléas le cnaipí. Cén fáth ceannródaí gan bhróga? Níl sé ag reo fós, agus oibríonn inchinn leanaí níos fearr le boinn lom.
  Bhéic Stalin-Putin:
  - Is pléisiúr é, a dheartháireacha, is pléisiúr é maireachtáil le chéile! Beidh muid in ann Adolf a mharú mar phiscín!
  Smaoineamh amháin a d"fhéadfaí a fhorbairt ina arm san aonú haois is fiche ná frithábhar a ghabháil. Is féidir é sin go teoiriciúil, ach conas a bhainfeá amach é i gcleachtas? Ní rithfeá timpeall le líontán ná fiú le gléas maighnéadach imtharraingteach cumhachtach a mheallann ábhar luchtaithe go diúltach. Bheadh cuma ghreannmhar air sin i ndáiríre.
  Rith cailíní i mbicíní thart. D"fhág siadsan lorg cosnochta galánta sa sneachta freisin.
  Bhain Stalin-Putin an-taitneamh as breathnú ar chailíní gan éadaí. Is míorúilt é ar bhealach. Agus cé chomh hálainn is atá sé i gcoinne an tsneachta bháin, lena gcraiceann dorcha donn agus a gcuid gruaige geal. Cailíní iontacha. Agus tá a nguthanna sách athshondach.
  Tá meas ag Stalin-Putin. Tá sé taobh thiar de ghloine piléardhíonach agus te. Agus tá na cailíní beagnach nocht agus cosnochta. Agus caithfidh siad bogadh go bríomhar le fanacht te.
  Thug Stalin-Putin faoi deara:
  - Tá seo go hálainn!
  Agus shíl mé, agus mé ag breathnú ar an damhsa mealltach. Cad a tharlódh dá mba rud é, i ndáiríre, gur ionsaigh Stalin an Ghearmáin Naitsíoch ag deireadh mhí na Bealtaine 1940, nuair a bhí a trúpaí ag dul chun cinn ar an bhFrainc? Sa chás sin, ní raibh ach cúig roinn ag Hitler sa Pholainn, agus bheadh an tArm Dearg tar éis Beirlín a bhaint amach i gceann coicíse. Agus ansin, b'fhéidir, go bhféadfaí taismigh chomh mór sin a sheachaint.
  Dranntaigh Stalin-Putin:
  - Agus is fusa do uillinn a bhearradh,
  Ná seans é a fháil arís!
  Níl an drón foirfe fós i ndáiríre; fuair sé bás díreach. Ach is tús maith é drochthosú - tá sé in am tosú ag cuardach réitigh dearaidh. Ar ndóigh, tá gá le tancanna.
  Agus chan Stalin-Putin:
  An umar is cumhachtaí ar domhan,
  Beidh na tríocha ceathair sin ann...
  Gheobhaimid an toradh,
  Agus sáithfimid iad go léir sa leithreas!
  Sea, sin a bhí mar fhrása aige. Dála an scéil, bhí iontas ar go leor gur thit an Rúis i ngrá le duine chomh dona sin. Ach ansin, thit an Ghearmáin i ngrá le Hitler freisin, agus níor cheap aon duine gur dream dúr iad na Gearmánaigh.
  Sa lá atá inniu ann, ní dhéantar Giúdaigh a dhíothú go mais. Déantar iad a robáil, baintear a gcearta díobh, meastar gur saoránaigh den dara grád iad, agus cuirtear iallach orthu an réalta bhuí sé-phointeach a chaitheamh, ach ní chuirtear chuig campaí báis iad. Agus tá stádas Giúdach oinigh faighte ag cuid de na daoine is saibhre agus is cliste. Agus oibríonn eolaithe ón náisiún seo don Tríú Reich.
  Go deimhin, bhain Hitler a fhearg as na Giúdaigh faoi na buanna a fuair sé. Agus más rud é go bhfuil gach rud go maith anois, cén fáth a mharaítear an gé a bhreitheann na huibheacha órga?
  Tá siad ag tógáil go leor sa Tríú Reich. Tá siad ag críochnú an chanáil ón Muir Chaisp go dtí an Mhurascaill Pheirse cheana féin. Agus tá Tollán an Mhuir nIocht tógtha cheana féin. Is féidir leat taisteal go díreach ó Bheirlín go Londain. Agus ansin tá an tollán faoi thalamh faoi Ghiobráltar.
  Agus beidh sé réidh go luath freisin.
  Mar sin tá an impireacht ag teacht chun cinn. Cé go bhfuil na Gearmánaigh gnóthach ag athghabháil a gcuid concas, tá neart oibre le déanamh acu. Tá dóchas ann go ndéanfaidh na Naitsithe, atá gafa i ndíleá a bhfuil ann cheana féin, dearmad ar an APSS, nó ar a bhfuil fágtha de.
  Cheap Stalin agus Putin go dtógfadh sé níos mó ná glúin amháin Gearmánach an concas seo go léir a dhíleá. Agus ansin, sa todhchaí, thitfeadh an Tríú Reich as a chéile. Is fíor go bhfuil Hitler ag iarraidh líon na nGearmánach a mhéadú. Sa Tríú Reich, ceadaítear go hoifigiúil d"fhear Árach ceathrar ban a bheith aige. Ní cheadaítear fiú é, ach tá sé riachtanach. Spreagtar pósadh le mná coigríche ar gach slí, ach le mná bána, ar ndóigh. Glactar le mná Indiach agus Arabacha go ginearálta. Ach le daoine gorma, níl an oiread sin, agus le mná buí, seachas na Seapánaigh. Meastar gurb iad na daoine deireanacha an náisiún Áiseach is fearr.
  Ach thit na himpireachtaí uile as a chéile.
  Mar shampla, glac an impireacht choilíneach ba mhó i stair an chine dhaonna-Impireacht na Breataine-agus níl fágtha ach cnámharlach na himpireachta féin. Agus beagnach gur scaradh Albain.
  Chan Stalin-Putin:
  Creidim go rachaidh an domhan ar fad thart,
  Beidh muid níos airde ná an ghrian...
  Fillfidh Lenin i gcroíthe,
  Lobhfaidh an Fuhrer sa tobar!
  Tharla rudaí fionnuara as seo amach. Chomh maith leis an drón a sheol an ceannródaí, thaispeáin siad diúracáin dromchla-go-haer freisin. Bhí siad treoraithe ag fuaim nó teas. Go beacht, bhí modhnú amháin treoraithe ag teas, an ceann eile ag fuaim. Ach thóg sé tamall fós íogaireacht na n-arm seo a mhéadú.
  I bprionsabal, fuair diúracáin dromchla-go-haer feidhm phraiticiúil san aonú haois is fiche. Ach is fadhb mhór í a dtreoir fós.
  Cé gur scoir Stalin-Putin den tobac, ní raibh sé in ann éirí as alcól go hiomlán. Mar sin d'ól sé fíon dearg. Ina dhiaidh sin, bhraith sé níos fearr agus thit sé ina chodladh.
  Bhrionglóidigh sé gurbh é impire impireacht spáis é. Mar a bheadh sé i mbróga Palpatine i ndáiríre. Ach gan aon mhí-ádh. Ar an gcéad dul síos, chun cosc a chur ar scriosadh an Réalta Bháis neamhchríochnaithe, d'ordaigh sé gineadóirí cúltaca a thógáil in áit eile ar an phláinéid. Agus chuir sé ní hamháin léigiún amháin i bhfolach, ach roinnt, i luíochán.
  Agus sin an chéad rud. Cad faoi Luke Skywalker? Ní chasfaidh sé ar an taobh dorcha.
  Shocraigh Stalin-Putin dul ar aghaidh mar seo a leanas. Lig do Darth Vader é a thabhairt leis. Agus beidh gach rud mar a bhí sa scannán sin. Ach ní bhuailfidh sé Luke Skywalker le tintreach Fórsa. Ina áit sin, ligfidh sé do Darth Vader a bheith maraithe. Ach conas? Tá smaoineamh ag an Impire Sith. Cad a tharlódh dá meascfadh sé druga síceatrópach cumhachtach isteach a spreagann fearg. Agus fearg fhiáin, neamhrialaithe ag an am céanna?
  Agus ar aghaidh leis...
  Bhí an guth cosúil le meascán de shiosarnach nathair nimhe agus sceartáil asail atá ag fáil bháis:
  - Agus anois, a sceith Jedi, gheobhaidh tú bás!
  Bhí fear óg fionn i seaicéad leathair ag corraí go géar, gafa i ngréasán tine lonrach. Bhí a sheaicéad leathair dubh ag deatach agus ag leá, a liopaí tanaí gorma agus fuil ag sileadh. Rith tintreach cumhachta tríd, ag cruthú pian uafásach, ag dó gach cill, gach féith, ag cur fiuchta ar an fhuil ina artairí agus ina féitheacha agus ag pléascadh a aorta ó bharraic an teasa fheoilithigh.
  Fear beag seargtha, cosúil le beacán rocach, bhí lámha fada, glasa éadroma, scabacha os a chomhair. As a mhéara a bhí fite fuaite le chéile go aisteach, phléasc sceitheadh amach, cosúil le stua leictreach. Ach i bhfad níos gile, níos ildaite, bhí a shúile chomh dall le táthú, casta agus ag leathadh cosúil le péacáin fhiáine fiailí trópaiceacha.
  Bhí buachaill fionn ag fáil bháis i ngréasán ifreannach. Bhí figiúr cosúil le beacán, le ceann as a raibh geolbhaigh ag gobadh amach, gléasta i róba dubh, ag gáire go huafásach. Bhí fiacla fada, níos géire ná fiacla vaimpír ag gobadh amach as a bhéal, ach bhí cuma cam agus neamhshláintiúil ar an gcuid eile dá chuid fiacla. Rinne sé seo an gáire níos cosúla fós le drannadh coirp fíochmhar, peacach mór a d"éalaigh ó ifreann. Ach i láthair na huaire, bhí sé ag imirt ról an Diabhail aiséirí.
  Fear eile, an fear seo i gculaith dhubh, clúdaithe le masc scanrúil cosúil le héadan éabain, d"fhéach sé ar an bpian gan teagmháil súl a bhriseadh. Bhí a anam ag leisce. Bhí lámh dheas scoite an tiarna, le sreanga ag gobadh amach cosúil le cartlaig ó shrón stróicthe, ina luí gan chabhair ag a chosa, agus a lámh chlé eile ag teannadh agus ag scaoileadh go cráite.
  Anseo, glacann sé céim neamhchinnte i dtreo an tseanfhir mhairbh ghránna, a bhí ag stealladh tintreach....Beagán eile agus
  Go tobann, stopann "Seanathair Zeus" ag scaoileadh. Lonraíonn an bracelet ar a chaol na láimhe dearg. Bípeann guth imníoch:
  - Phléasc grúpa sabaitéireachta reibiliúnach an gineadóir a rialaigh an soláthar cumhachta do réimse fórsa cosanta plasma domhantarraingthe an Death Star.
  Dúirt an fear marbh ag siúl i nguth uaighe, beagán crith:
  - Cas an gineadóir cúltaca air - cód 78-93-62... Ní bhfaighidh na reibiliúnaigh an réalta.
  Dúirt an fear dhá mhéadar ar airde sa masc go neamhchinnte:
  - An Tiarna Sidious...
  Chuir Impire Impireacht an Spáis isteach air:
  - Bhraith mé fearg láidir ionat, a Dharth! An raibh tú i ndáiríre réidh le mé a mharú?
  Chuaigh an fear armúrtha siar go mall, ag análú go trom. Dúirt a ghlór faoina masc, ag siosarnach cosúil le gaoth fhásaigh Seroko:
  - Is é mo mhac é tar éis an tsaoil!
  Chroith an Tiarna Sidious a cheann i gcomhaontú:
  - Agus fear an-chumasach... Ag aois chomh hóg sin, bhuaigh sé ort - ghearr sé do lámh!
  Chaith Impire na himpireachta spáis súil ar na hologramaí lonracha a léirigh an cath spáis. Bhí beagnach a bhfórsa stailce ar fad bailithe ag na reibiliúnaigh, ag cur geall cearrbhachais - bua nó caill.
  Ach tá buntáiste uimhriúil suntasach fós ag cabhlach Impiriúil, go háirithe i longa catha. Go háirithe ós rud é go bhfuil formhór longa móra na Reibiliúnach scriosta cheana féin ag tine ón Réalta Bháis.
  Tá longa na hImpireachta suite sa chaoi is go gcoiscfear an armada ionsaitheach ó éalú.
  Tá gaiste an Impire pléasctha. Tá cabhlach na reibiliúnach gafa, ag leá os comhair ár súl... Téann léas leathan glas-gorm ó hipearléasar atá caidéalaithe le teirmeachuarc tríd an long chatha dheireanach de chuid an Chomhghuaillíocht Shaor.
  Bhí sé amhail is dá mba rud é go raibh buidéal ollmhór leachta inadhainte pléasctha. Chlúdaigh an splanc tintreach cúpla céad míle den spás, lonraigh agus lonraigh sé ar feadh cúpla soicind, agus ansin chuaigh sé i léig.
  Chaith an Tiarna Sidious súil dhíspeagúil ar an ógánach tite. Bhí aghaidh réidh, gan ghruaig Luke clúdaithe le boilgeoga anois, agus bhí sé ag tarraingt anála, an t-aer ag dul isteach ina scamhóga dóite. Ba arm scanrúil é an tintreach Fórsa a scaoil an tImpire. D"fhéadfadh sé an miotal ba láidre a tholladh agus clocha a bhriseadh.
  Dranntaigh Impire Impireacht an Spáis:
  - Glac an cairéad seo agus reoigh é!
  Phléasc capsúl amach as an mballa cosúil le corc as buidéal. Bhí cuma piolla dhá dhath air le teanntáin bheaga solúbtha, gluaisteacha cosúil le scuid mheicniúil.
  Scoilt tosaigh an chapsúil, cosúil le béal siorc, agus doirteadh solas gorm lonrach amach.
  Ag piocadh suas go gasta Luke Skywalker, a bhí dóite, dearg agus dubh i roinnt áiteanna, chaith na teanntáin, lán le súiteoirí miotail leachta, isteach i mbolg an chapsúil leighis é. Tháinig scamall ar an sruth gorm a bhí ag bualadh amach as a bhéal agus chas sé glas nimhiúil.
  Ansin dhún gialla an phioráine shaorga agus chas an capsúl leighis i dtreo an bhá reoite.
  Chroith Impire Impireacht an Spáis, Darth Sidious, a lámh agus dhírigh sé a shúil ar an gcath spáis arís. Bhí fórsaí móra reibiliúnacha scriosta cheana féin, agus bhí longa móra réalta scriosta...
  Ach ní thugann na reibiliúnaithe suas fós, briseann siad tríd go dtí sciath an "réalta báis", ag iarraidh a ghathanna scriosta a sheachaint.
  Ach scriostar iad le cadhnraí seasta agus tine ó chrúsairí Impiriúla, sruthanna dlútha cáithníní scriosta ó ghunnaí ollmhóra na long chatha. Anseo, díscaoileann scriostóir de chabhlach na reibiliúnach, atá tumtha i lasracha ildaite, sa fholús. Pógann dhá fhéileacán le proboscises cosúil le heilifintí greannmhara slán sula dtéann siad tumtha i dtine dhochloíte an scriosta shiosarnaigh, líceach feola.
  Slogann agus dónn lasair an hipearphlasma, atá ag leathnú go mear, gach rud a ghabhtar ina diaidh. Níl aon seans éalaithe ag longa réalta atá gafa i ngearrthóir den sórt sin... Ar aon nós, bíonn longa reibiliúnacha damáistithe gafa i gcórais níos mó tine plasma.
  Labhraíonn Tiarna na Sith lena lámh dheas, Darth Vader:
  "D'oibrigh mo ghaiste... Ach ní mór dúinn a fháil amach cad a tharla ar eitleán Tauson. Ar éirigh le fórsa beag reibiliúnach reisimint Impiriúil a raibh arm trom air a ruaigeadh i ndáiríre?"
  Dhúisigh Stalin-Putin le teagmháil láimhe cailín álainn Komsomol. Bhí sí an-deas i ndáiríre. Agus d'fhiafraigh an áilleacht álainn seo:
  - An bhfuil tú go maith, a dhuine uasail?
  Dúirt Stalin-Putin go ciúin:
  "Chuir tú isteach ar mo bhrionglóid ag an bpointe ba shuimiúla. B'fhéidir gur mhaith leat coille bambú le siúl trasna do shála lom?"
  D"fhreagair an cailín le gáire:
  "Ach, a dhuine uasail, d'iarr do dhochtúir pearsanta orm súil a choinneáil ar do shláinte. Go háirithe ós rud é go bhfuil codladh i gcathaoir an-díobhálach!"
  Dranntaigh Stalin-Putin go fíochmhar:
  - Cad nach bhfuil díobhálach? Agus ná cuir tús le círéib. Níos fearr fós, freagair: an bhfuil fear céile agat?
  D"fhreagair an cailín le gáire:
  - Ní fós, a dhuine iontach!
  Thug Stalin-Putin faoi deara:
  - Mar sin ná bí ag clogáil! Nó gheobhaidh tú fuip trasna do easnacha agus maide trasna do shála! Agus b'fhéidir go gcanfaidh tú fiú?
  Bhuail ball den Komsomol a cosa lom, snoite agus thosaigh sí ag canadh:
  Tír na comhairle - ní bhfaighidh tú aon rud níos fearr,
  Ann, tá gach duine cothaithe go maith, tá go leor oibre ann do gach duine!
  Cé nach bhfuil muid níos sine ná fiche bliain d'aois,
  Ach tuigimid na fadhbanna iomadúla!
  
  Ní furasta a bheith i do cheannródaí,
  Caithfidh tú a bheith cróga, caithfidh tú a bheith cliste!
  Lámhach ar an sprioc go cruinn, go hifreann leis an mbainne,
  Tá díoltas dian i ndán duit as cailliúint!
  
  Nuair a bhíonn faisisteach, ag luascadh tua,
  Tháinig mé chun mo Rúis a scrios!
  Tá sé ag iarraidh seilbh a ghlacadh ar dhaoine le dea-thoil,
  Go n-uiscímid talamh na Rúise le deora!
  
  Ansin thóg an laoch óg an slingshot láithreach,
  Tuigeann sé gur bastard é Hitler!
  Agus cé go bhfuil go leor faisistigh ann, cosúil le tonn,
  Maróimid iad, go gcabhraí Dia linn!
  
  Caithfidh an buachaill gunna meaisín a fháil,
  Tógfaidh tú ón namhaid é!
  Anois, lig dúinn pléascadh isteach i eas an bháis,
  Ní bheidh fágtha ach iarsmaí de na bastaird seo!
  
  Agus is é Dia an Stalin mór domsa,
  Thug sé dóchas don neamhbhásmhaireacht!
  D'ainmnigh ár Lenin é ina dhiaidh féin,
  An chathair sin, neart na n-anam, ar ndóigh, creid!
  
  Ciallaíonn bheith i do cheannródaí maireachtáil,
  Lámhaigh na faisistigh go cruinn ó luíochán!
  Agus ná bris snáithe an chinniúint - Pallas,
  Ar a laghad tá na buachaillí sásta a bheith in ann troid!
  
  Ní rud é a bheidh daor dúinn,
  Chompord, síocháin agus brionglóidí go dtí an lón!
  Agus an obair a tháinig chun bheith ina ghlao dom,
  Ní féidir leat an obair a aistriú chuig do chomharsa!
  
  Is iad cogaí agus táirgeadh gach rud,
  Aontaímis na Stalinadas in aon cheann amháin!
  Agus ionas go dtiocfaidh saol sásúil,
  Caithfimid troid go cróga ar son ár dtíre máthar!
  
  Ní chuirfidh aon duine iallach orainn Rus a bhrath,
  Gan chéasadh, gan gealltanais caipitil!
  Tá mo thír dhúchais cosúil le máthair mhín dom,
  Cé gur chéas an slua í chomh cruálach sin!
  
  Anois tá gunna meaisín i lámha an bhuachalla,
  Lámhachann sé uaidh, díreach san éadan!
  Mar fhreagra air sin, scaoileann an namhaid drochbhriathra gránna,
  Agus titim ar an talamh cosúil le pónaire!
  
  Tá an bua gar, bualfar an faisisteachas,
  Ní féidir leis an rud a scriosann a shárú!
  Tiocfaidh saoire shona - comhchuibheas,
  Beidh muid níos fearr as ná mar a bheadh muid sa pharthas bíobalta!
  Chroith Stalin-Putin a cheann go formheasúil agus stróic sé cófra na cailín, nach raibh clúdaithe ach le stiall tanaí fabraice, agus dúirt sé:
  - Agus tá guth agus ábhar maith agat freisin! Tá a fhios agat, is maith liom é! Agus gheobhaidh tú Ord Beethoven - an ceann órga! Agus beidh sin iontach!
  Aoibh gháire an cailín agus dúirt sí:
  - Sea, creidim go mbeidh sé iontach! Agus ar an iomlán, táim thar a bheith sásta leat, a Chomrádaí Stalin!
  D"fhreagair Stalin-Putin le cuma sásta:
  - Tá an-áthas ar go leor daoine liom! Agus ní dóigh liom go bhfuil cúis leis sin!
  Thug an cailín faoi deara:
  - Agus cathain a gheobhaidh muid ar ais na críocha a cailleadh le linn an chogaidh in aghaidh an fhaisisteachais?
  D"fhreagair Stalin-Putin le gáire milis:
  - Sílim go han-luath!
  Chas an cailín timpeall, cé chomh hálainn is a bhí sí.
  Agus d"fhiafraigh an ceannaire:
  Tabhair dom báisín uisce te agus seampú. Ba mhaith liom na cosa áille, galánta seo a ní go pearsanta. Tá siad an-mhealltach.
  Léim an cailín suas agus d"fhreagair sí:
  - Is críonna thú, a chomrádaí Stalin!
  Thug beirt chailíní Komsomol, an-álainn agus cosnochta freisin in ainneoin an gheimhridh, báisín órga lán d"uisce te leo. Thug an tríú cailín seampú leo freisin.
  D"fhiafraigh Stalin-Putin den áilleacht:
  - Cad is ainm duit?
  D"fhreagair an cailín le cuma milis:
  - Is mise Praskovya!
  Shuigh Stalin-Putin síos agus chuir sé cosa lom, snoite, donnaithe, gan smál an chailín i mbáisín órga agus thosaigh sé á ní. Agus thaitin sé leis. Nach taitneamhach a bhí sé teagmháil a dhéanamh le craiceann glan, mín ionadaí den ghnéas cothrom.
  Agus chan Stalin-Putin:
  Cén fáth ar chruthaigh Dia mná glórmhara,
  Chun go mbeadh sprioc ag fir...
  A dúirt Svarog, an cumhachtach agus an fáidhiúil,
  Foghlaim eolaíocht an ghrá!
  CAIBIDIL Uimh. 2.
  Le linn réimeas mhac Ivan an Uafásaigh, Ivan V, ghabh Oleg Rybachenko cuid eile den Afraic ar an meánchiorcal. Thosaigh sé ag tógáil dúnta nua ann. Agus an t-am ar fad, níor dhearmad an buachaill scríobh.
  Chuimhnigh Oleg ar ainmneacha a shearbhóntaí is gaire dó go héasca. Ina dhiaidh sin, chleacht sé beagán claíomh. Bhí tuiscint éigin aige ar an gclaíomh, cé gur mó an spéis a bhí ag an mbuachaill sna healaíona comhraic. Ach bhí roinnt kendo aige, nó troid bata. Ar a laghad, thug a theagascóir claíomh faoi deara:
  - Níl tú bailithe!
  Mhol Oleg-Karl go feargach:
  - Mar sin b'fhéidir gur cheart dúinn triail a bhaint as lenár ndhorn?
  D"fhreagair an múinteoir le gáire:
  Ní dhéanann dorn ach masla ar fhuil uasal - ba chóir do na hardranganna troid le claímhte!
  Chuaigh an buachaill i bhfeirg agus bhuail sé le neart chomh mór sin ina chéad ionsaí eile gur bhuail sé an claíomh as lámh an mhúinteora. D"fhreagair sé:
  "Ó, a Shoilse, tá tú thar a bheith láidir! Ní raibh mé ag súil leis sin, cé go bhfuil do theicníc..."
  Rinne Oleg grimace agus bhain sé a bhróg sómasach le clocha luachmhara de, ansin an dara ceann, agus thug sé faoi deara:
  - Beidh sé níos áisiúla!
  Dúirt an Cunta a bhí ag faire seo go ciúin:
  - A Shoilse. Ní hoiriúnach duit a bheith cosnochta cosúil le gnáthdhuine. Is tusa oidhre na ríchathaoir...
  Dranntaigh Oleg-Karl:
  - Ní ortsa atá sé a rá liom cad atá le déanamh!
  Agus rug an buachaill ar an mbonn óir lena bharraicíní lom agus chaith sé chomh healaíonta sin é gur thuirling sé faoina ghlúin, agus chaill an cuntas a chothromaíocht agus thit sé ar na tíleanna marmair ildaite. Bhí sé fíorghreannmhar.
  Ansin sheas sé suas agus scairt sé:
  - As seo tuillte agat deich mbuille le fuip, agus ceann bog ar a bharr sin!
  Rinne Oleg-Karl gáire beagáinín míchompordach, cé gur mhothaigh sé beagáinín míchompordach:
  - An gceapann tú go mbeidh eagla orm roimh an tslat!
  Dúirt an Cunta go ciúin:
  - Tabhair an buachaill le haghaidh spanking!
  Thug siad buachaill isteach, sách láidir tógtha, cé nach raibh sé ach thart ar airde Oleg. Cheangail beirt sheirbhíseach le cuaille é, ag nochtadh a dhroma ar dtús. Tháinig bean óg i ngúna dearg agus lámhainní scarlóideacha isteach. Taobh thiar de, thug buachaill, a raibh culaith dhearg agus buataisí air freisin, buicéad uisce agus roinnt craobhóga.
  D"fhiafraigh Oleg:
  - Agus cén fáth é?
  D"fhreagair an Cunta le gáire:
  "Duitse, a Shoilse! Ní ceart oidhre na ríchathaoir a sciúradh, mar sin is ar bhuachaill uasal a bheidh an pionós. Dála an scéil, tá tuarastal maith á fháil aige as!"
  Bhí droim an bhuachalla clúdaithe le marcanna fuaite bata. Bhí sé láidir, agus bhí a chréachtaí ag cneasú cosúil le créachtaí madra, ach is minic a bhuailtí é; ní raibh cáil ar Karl as a nádúr cineálta.
  Thóg an bhean óg fuip as an gciseán agus bhuail sí ar a droim é le gach neart a bhí aici, sular fhiafraigh sí:
  - Le coigilteas nó nach ea?
  D"fhreagair an Cunta:
  - Gan sábháil!
  Bhuail an forghníomhaí baineann, a cuid gruaige dearg tine freisin, chomh crua sin gur scoilt craiceann dhroim mhatánach an bhuachalla. Tharraing sé anáil, ach dhlúthaigh sé a chuid fiacla chun a screadaíl a choinneáil siar. Bhuail an forghníomhaí arís. Chomhaireamh an Cunta. Bhuail an gairmí go crua. Spraeáil braoiníní fola.
  Ar an ochtú stróc, ní raibh an buachaill a bhí ag bualadh in ann é a sheasamh níos mó agus thosaigh sé ag screadaíl. Rinne an bhean rua gáire sásta agus lig sí a liopaí.
  Tar éis di a bheith críochnaithe leis an mbuaileadh, d"ordaigh sí:
  - Cuimil a dhroim le rum!
  Dhíchobhsaigh cúntóir an fhorghníomhaitheora an buidéal a bhí crochta óna chrios agus dhoirt sé thar leicne an linbh buailte é. Scread sé arís. Ach ansin thit sé ina thost agus dhún sé a chuid fiacla. Nuair a mhaolaigh an pian beagán, d"éirigh sé, chrom sé, agus chuaigh sé i dtreo an bhealaigh amach.
  Thug an Cunta faoi deara:
  - Bhí pian mór air! Agus anois, a Shoilse, b'fhéidir gur féidir leat do bhróga a chur ort!
  Thug Oleg-Karl faoi deara:
  - Ach nach raibh na naoimh ag siúl cosnochta?
  Rinne an t-oideoir Cunta gáire agus d"fhreagair sé:
  - Is naoimh iad seo, a Shoilse... Agus is tusa oidhre na ríchathaoir, agus na himpireachta is mó ar domhan.
  Ní raibh an Phortaingéil scartha go hiomlán ón Spáinn fós, agus go deimhin bhí Meiriceá Laidineach, an India, Florida, agus Texas san áireamh san Impireacht Chaistíleach, agus throid sí fiú leis an bhFrainc, ag iarraidh leathnú isteach i Meiriceá Thuaidh. Ba nóiméad criticiúil sa stair é seo. Mar thoradh ar an gcaillteanas sa Fhrainc, bheadh scaradh deiridh na Portaingéile mar thoradh air, mar aon le caillteanais eile a mharcálfadh deireadh le hImpireacht ollmhór Chaistíleach.
  Bhí drogall ar Oleg bróga a chaitheamh. Thaitin sé go mór leis rith cosnochta, fiú sa sneachta, agus chleacht sé ealaíona comhraic, rud a chiallaigh go raibh a chosa in ann logaí agus brící a scoilteadh.
  Ach is í oidhre impireachta móire í i ndáiríre. Agus tá an rí tinn...
  Is ar éigean a bhí a bhróga curtha aige air nuair a bhuail an clog agus d"fhógair an comhaireamh:
  - Agus anois tá ranganna agat leis an Ardeaspag! Tá a fhios agam nach bhfuil sé an-taitneamhach, ach beidh ort Laidin agus stair Impireacht na Róimhe a fhoghlaim.
  Bhí Oleg-Karl leamh. Ní raibh ach cúpla dosaen nathanna Laidine ar eolas aige. Cad a bhí mar phointe é a fhoghlaim san aonú haois is fiche? Bhí grá ag Oleg don stair, ach san aonú haois is fiche, taispeánadh í i scannáin, agus anseo...
  Ach ní tharlaíonn tada; caithfidh mé mo shála órga a bhualadh ar na tíleanna marmair daite agus dul isteach sa seomra eile.
  Ar an mbealach, tháinig sé trasna ar an Diúc Malbarro agus dúirt sé leis an oidhre:
  Tá d'athair tar éis a chaint a chailleadh! B'fhéidir go mbeidh tú i do rí go luath!
  Dúirt Oleg-Karl go ciúin:
  - Bhuel, tá sin iontach!
  Dúirt an Diúc:
  - Níl tú i do dhuine fásta fós agus beidh céad-aire láidir agus taithíoch ag teastáil uait!
  Chroith Oleg-Karl a cheann:
  - Féachfaidh mé ar iarrthóirí éagsúla agus roghnóidh mé ceann fiúntach!
  Agus tháinig an prionsa óg isteach sa seomra le boird a bhí lán le carn leabhar costasach agus an-toirtiúil.
  Thug fear sách sean sa sultán cuireadh don phrionsa suí síos agus thosaigh sé ag léamh rud éigin dó. Chuala Oleg Fraincis. Ar ámharaí an tsaoil, bhí sí ar eolas aige go maith agus d"fhreagair sé de réir a chuid eolais staire.
  Thug an tArdeaspag faoi deara:
  - Ní dona, Laidin anois.
  Ba é an chuid dheireanach an ceann ba dheacra. Ach ar bhealach éigin ghlan Oleg-Karl an smionagar.
  Ansin bhí an Béarla ann, rud a raibh eolas an-mhaith ag an taistealaí ama air.
  Bhí iontas ar an ardeaspag fiú:
  - A Shoilse, labhraíonn tú an teanga chomh líofa sin. Bhíodh sé chomh deacair sin.
  D"fhreagair Oleg go géar:
  "Is mise rí agus impire an dá India sa todhchaí. Ar ndóigh, ní mór dom a bheith líofa i dteanga an Bhéarla-ár bpríomhnaimhde."
  D"fhreagair an fear sa chasóg:
  "A Shoilse, is fíor sin. Ach anois tá na Sasanaigh gafa i nÉirí Amach Crowmel agus i gcogadh cathartha. Seo ár seans chun ár gcumhacht roimhe seo a fháil ar ais."
  Thug Oleg-Karl faoi deara:
  - Chun cabhrú leis an Rí Séarlas I, ionas go bhféadfadh na Sasanaigh a chéile a mharú chomh fada agus ab fhéidir!
  Rinne an t-ardeaspag agóid:
  "Táimid ag cabhrú le Cromwell anois. Fiú má bhuaigh sé ar Charles, beidh na reibiliúnaigh ag troid lena chéile sa deireadh!"
  Chuimhnigh Oleg scéal. Ar an drochuair, níor throid na reibiliúnaigh i stair fhíor a chéile, agus d'éirigh réimeas Crowmel níos láidre. Agus chaill na Spáinnigh an cogadh, in ainneoin an Fronde a bhí ag dul i bhfeirg sa Fhrainc. Cé go raibh seans maith ag an Spáinn a cumhacht a fháil ar ais ag an am, nuair a bhí a príomhnaimhde, an Bhreatain agus an Fhrainc, i ngreim trioblóide. Ach ní raibh rialóirí agus ceannasaithe láidre ag an Spáinn ag an am sin.
  Cheap Oleg go mbeadh Séarlas III, Rí na Spáinne, ag fáil bháis go luath. Ansin bheadh sé ina rialóir ar an impireacht ba mhó go dtí seo. Agus ba é an chéad tosaíocht ná cosc a chur ar arm na Fraince faoi cheannas Condé na Spáinnigh a ruaigeadh. Tar éis an ruaig seo, scar an Phortaingéil ón Spáinn sa deireadh, agus ansin ghabh na Sasanaigh agus na Francaigh cuid de chríoch na Spáinne i Meiriceá Thuaidh ar ais. Ina theannta sin, bhí borradh nua i bpríobháideacht Shasana faoi cheannas Morgan.
  Smaoinigh an prionsa óg ar feadh nóiméid, agus dúirt an t-ardeaspag:
  - Tá tú neamhaireach, a Shoilse! Tá tú ag brionglóid faoi rud éigin!
  D"fhreagair Oleg-Karl:
  - Seo iad na hamanna - an Fronde sa Fhrainc, Crowmel sa Bhreatain, tá gach seans againn a bheith i gceannas arís!
  Chroith an t-ardeaspag a cheann:
  "Tá an ceart agat, a Shoilse. Ach tá neart fadhbanna ag ár n-impireacht freisin. Go háirithe, éilliú uafásach!"
  Dranntaigh Oleg-Karl:
  - Ba chóir gadaithe agus glacadóirí breab a sháithiú nó a cheathrúnú!
  Thug an fear sa chasóg faoi deara:
  - Ach ní féidir linn na hoifigigh go léir a chur faoi chois; cé a rialóidh?
  D"fhreagair an buachaill a tháinig:
  - Cúpla dosaen ar chuaille, agus beidh eagla ar an gcuid eile agus ní ghoidfidh siad!
  Thug an tArdeaspag faoi deara:
  - Tharla sé le linn réimeas glórmhar Philip II gur cuireadh glacadóirí breabanna ar an gcrann, ach níorbh fhéidir leo an plá seo a dhíothú fós!
  D"fhreagair Oleg-Karl:
  "Tá cosc fós ag teastáil uainn. Chomh maith leis sin, coigistiú iomlán maoine, ní hamháin ón té a ghlacann breab ach óna ghaolta freisin, chun leas an stáit. Ansin beidh dreasacht ann do na daoine a chuireann chun báis iad!"
  Dúirt an fear sa chasóg:
  - Is ciallmhar sin! Ach ní féidir leat gach duine a chur chun báis agus a choigistiú. D"fhéadfadh éirí amach teacht chun cinn!
  D"fhreagair an prionsa óg:
  "Ní dhéanfaimid pionós ar gach duine, ach ar an dream is míshásta, iad siúd nach bhfuil aon teorainneacha acu! Caithfidh rialóir mór a bheith cruálach!"
  Thug an tArdeaspag faoi deara go ciallmhar:
  - Má tá tú milis, ligfidh siad thú, má tá tú searbh, seilfidh siad amach thú!
  D"fhreagair Oleg-Karl:
  - Beidh cairéad agus maide ann araon!
  Ina dhiaidh sin, d"fhéach an buachaill ar chúpla leabhar eile. Bhí an téacs scríofa i litreacha móra, agus bhí fiú Laidin agus Spáinnis furasta a léamh. Ach ba ábhar reiligiúnach den chuid is mó a bhí ann.
  Thug an prionsa buachaill faoi deara:
  - Ní mór dúinn airm nua a chumadh! Tá sé ró-dhíobhálach troid ar an seanbhealach!
  Ghlaodh an tArdeaspag go géar:
  "A Shoilse, ní domsa atá sé seo, ach do na ginearáil. Tá roinnt gunnadóirí maithe againn!"
  Chroith Oleg-Karl a cheann:
  - Labhróidh mé leis an míleata cinnte!
  D"fhreagair an t-ardeaspag:
  - Díreach i mo dhiaidh, beidh cruinniú agat leis an nGinearál Marquis de Bourbon, múinfidh sé cúrsaí míleata duit, ach ní claíomh, ach straitéis agus tactics!
  Aoibh an prionsa óg:
  - Déan deifir!
  Bhí tuiscint mhaith ag Oleg ar bhunghnéithe an Chaitliceachais, ach níor chreid sé é i ndáiríre. Gan trácht ar a lán mionsonraí deasghnátha beaga a fhoghlaim. Cad a bhí i gceist? Le linn Chogadh na Rúise-na Seapáine, níor chuidigh paidreacha ná íocóin le Kuropatkin. Ach faoi Stalin, scrios an APSS aindiachaí an tSeapáin i dtrí seachtaine amháin! Agus ní raibh aon ghá le híocóin.
  Mar sin tá ceist eile anseo.
  Shíl Oleg Rybachenko, agus a intinn iontach linbh air, i ndáiríre: dá mba dhuine fíor é Dia Uilechumhachtach, an gceadódh sé an círéib sin ar an Domhan?
  Déanann aon cheannaire a bhfuil fiú an fhreagracht is lú air iarracht ord a bhaint amach. Agus fós féin, ar phláinéid an Domhain, tá níos mó círéibe fós san aonú haois is fiche ná mar atá sa seachtú haois déag faoi láthair. Tá líon na stát ag fás, agus tá na contrárthachtaí ag fás.
  Faoi láthair, is í Impireacht na Spáinne an stát is cumhachtaí. Thairis sin, tá a príomh-iomaitheoirí, an Fhrainc agus an Bhreatain, lagaithe. Tá an dá stát i gcogadh cathartha go héifeachtach. Tá Cromwell i gcoinne an Rí Séarlas, agus tá an Fronde i gcoinne Mazarin, an príomh-aire agus an chairdinéil. Tá droch-ádh ar an Rí Séarlas, agus go luath cuirfidh Cromwell, nach bhfuil ann ach grúdaire ach ceannasaí an-chumasach, deireadh leis.
  Tá Mazarin sábháilte go ceann tamaill mar gheall ar easpa ceannaire aonair ar an Fronde. Sa deireadh thiar, i stair an fhíor, bhuaigh an príomh-aire agus an cardinéal seo. Agus níl a fhios ag Dia amháin cad a tharlóidh sa cheann seo.
  Shíl Oleg go bhféadfadh sé rud éigin a dhéanamh don Spáinn mar phrionsa nó mar rí. Ag an am sin, ní raibh an Phortaingéil scartha go hiomlán fós, agus, lena coilíneachtaí san áireamh, bhí ceathrú maith den domhan faoi smacht Impireacht na Castile. Is é sin le rá, ní raibh a leithéid aici. Ba leis Meiriceá Laidineach ar fad, na hOileáin Fhilipíneacha, cósta na hIndia gach rud. An impireacht ba chumhachtaí.
  Níl ach tús curtha ag an mBreatain le coilíneachtaí a fháil i Meiriceá Thuaidh agus sa Mhuir Chairib, agus tá an Fhrainc, mar an gcéanna, fós ag glacadh a céad chéimeanna.
  Mar sin tá rud éigin le neartú agus rud éigin le troid ar a shon.
  D"fhan Karl-Oleg sa deireadh go dtí go raibh na ceachtanna reiligiúnacha thart agus bhog sé go seomra eile, áit a raibh neart arm crochta ar na ballaí. Múineadh straitéis agus tactics ann go deimhin. Agus bhí an Ginearál Marquis de Bourbon ard agus sách corpartha.
  Bhí an halla féin suimiúil-bhí saighdiúirí beaga adhmaid agus stáin, idir shaighdiúirí coisithe agus marcshlua, socraithe i sraitheanna. Bhí canóin ann freisin, chomh maith le ballaí mionsamhlacha, cosúil le bréagáin, agus ballaí daingean.
  Fead Karl-Oleg. A leithéid de sheomra, agus thug sé Peadar III chun cuimhne, a raibh grá aige freisin ag imirt le saighdiúirí. Agus bhí reisimintí bréagán féin ag Peadar Mór a chuir siamsaíocht ar fáil don mhonarc.
  Tríd is tríd bhí sé álainn.
  Ach chuir tús an cheachta díomá ar an mbuachaill. Thosaigh an ginearál ag fiosrú faoi Iúil Caesar, Alastar Mór, agus Zopio, Lucullus, agus Epaminondas nach raibh chomh cáiliúil céanna. Thairis sin, bhí an t-eolas a bhí aige orthu le linn na tréimhse seo - an t-aistriú ón Meánaois go dtí an lá atá inniu ann - an-difriúil ón aonú haois is fiche. Agus bhí Oleg, lena eolas nua-aimseartha ar an ré ársa, i gcónaí i dtrioblóid.
  Is cosúil go raibh an Marquis de Bourbon bréan den seo agus gur ordaigh sé:
  - Deich mbuille le bataí ar na sála!
  Bhain Oleg a bhróga míthaitneamhacha agus míchompordacha, cé go raibh siad an-sómasach, lán de chlocha luachmhara, de go sona sásta.
  Agus bhraith mé fionnuar an leac marmair dhaite le mo bhonn lom, linbh, garbh.
  Rinne an Marcas-Ghinearál gáire beag:
  - Buailfear do Shoilse as gan a cheacht a fhoghlaim i gceart.
  Tháinig buachaill thart ar aois Oleg isteach sa seomra. Bhí sé cosnochta, is cosúil le go mbeadh sé níos garbh ná mar a bhí sé ag súil leis buillí na sála leis na ciceanna. Bhí beirt bhuachaillí eile i róbaí dearga agus cailín níos sine le gruaig rua agus masc ina theannta. Bhí bataí tanaí solúbtha aici.
  Luigh an buachaill a bhí ag bualadh an bhuille go humhal ar a dhroim, a chosa lomnochtaithe gafa sna stocaí. Bhí sé soiléir go raibh cosa an duine dhá bhliain déag an-chrua. Rinne sé iarracht fiú siúl ar chlocha géara le go mbeadh sé níos fusa an falaka a iompar.
  Ba í an cailín rua a thug na buillí. D'úsáid sí bata solúbtha agus bhuail sí go sciliúil agus go cumhachtach. Ghortaigh sé an buachaill, ach b'éigean dó na buillí a chomhaireamh é féin.
  Bhuail an cailín é, á chasadh. Bhris na callúis ar chosa an bhuachalla, ach d"fhulaing sé iad mar is gnách agus thug sé aire dó féin. Cé gur macalla gach buille ar a sháil lom, chruinn, callasach i gcúl a chinn, bhí sé soiléir go raibh an buachaill ag fulaingt ón mbuille.
  Bhí trua ag Oleg don bhuachaill. Ach níor chuir sé isteach air. Caithfidh an ceartas buachan i ndáiríre. Agus níorbh é a chúram briseadh leis an traidisiún.
  Thairis sin, is dócha go bhfuil an buachaill ag fáil íocaíochta as. Tá sé cosúil leis an scéal cáiliúil faoin bprionsa agus an bochtán. Tá sé rud éigin cosúil anseo. Ach ní bochtán é cosúil le Kenti, is páiste den aonú haois is fiche é agus leanbh iontach. Mar sin, déanfaidh sé amhlaidh.
  Nuair a tugadh an deichiú buille deireanach, bhain cúntóirí an fhorghníomhaitheora cosa lom an linbh as na stocaí. Sheas sé suas go cúramach. Chuir sé gáire air féin agus dúirt sé:
  - Go raibh míle maith agat as an gceacht! Go raibh glóir ar Mháthair Dé!
  Ina dhiaidh sin, agus é ag bacach ar a dhá chos, chuaigh sé i dtreo an bhealaigh amach. Thug an bhean rua-ghruaig faoi deara:
  - Ní maith ach dó é! Ach cén fáth a bhfuil a Shoilse cosnochta?
  D"fhreagair Oleg go muiníneach:
  - Ba mhaith liomsa pionós a fháil freisin!
  Rinne an Marcas agóid:
  - Níl! Níl an ceart ag aon duine an prionsa a bhualadh ach amháin a athair! Mar sin ná smaoinigh air fiú! Agus a Shoilse, cuir ort do bhróga!
  D"fhreagair an prionsa óg go fírinneach:
  - Tá na bróga seo álainn cinnte, ach chuimil siad mo chosa.
  Go deimhin, bhí boilgeoga beaga tosaithe ag teacht chun cinn. Bhí grá ag Oleg ag rith cosnochta in aon aimsir, fiú sa sneachta, agus chaithfeadh sé a bhróga ag an deis is lú. Thairis sin, bhí an buachaill i mbun ealaíona comhraic. Agus chuige sin, teastaíonn cosa láidre, dea-líonta ó leanbh.
  Dúirt an Marquis de Bourbon go ciúin:
  - Ordóidh mé duit slipéir a thabhairt leat!
  Rinne Oleg agóid:
  - Tá sé te anseo! Agus ní féidir ach le m'athair orduithe a thabhairt dom. Abair liom, an féidir tine muscaeid a dhéanamh agus sá a dhéanamh ag an am céanna?
  Leath an ginearál a lámha amach agus d"fhreagair sé:
  "Ní féidir leat, a Shoilse! Ní féidir le muscaed ach tine a úsáid. Agus le haghaidh cosanta i gcomhrac dlúth, tá brainse ar leith den trúpa ann-pícéirí!"
  Rinne Oleg agóid:
  "Sea, is féidir! Is féidir go hiomlán muscaeid a dhéanamh a fhéadann lámhach agus sá araon!" Bhuail an buachaill a chos lom, agus le neart den sórt sin, thit fiú cúpla saighdiúir adhmaid.
  Ghlaoigh an Marquis de Bourbon:
  - Ní leomhfainn argóint a dhéanamh le do Shoilse, ach tá sé dodhéanta!
  Rinne Oleg gáire agus d"fhreagair sé:
  - Ar mhaith leat go dtaispeánfainn gléas simplí duit? Glaoimid bayonet air, agus leis, sáfaidh muscaeidí.
  D"fhiafraigh an ginearál:
  - Cad is gléas simplí ann?
  Shiúil an prionsa óg suas go dtí an clár agus thog sé píosa cailce. Ansin tharraing sé daga géar le fáinne ceangailte leis an gcúl. Ansin dúirt sé:
  - Cuireann tú an bayonet seo ar bairille an muscaeid, brúnn tú an fáinne chun é a dhéanamh níos daingne, agus is féidir leat lámhach agus sá ag an am céanna.
  Bhí iontas ar an Marquis de Bourbon:
  - An bhfuil sé chomh simplí sin i ndáiríre?
  D"fhreagair Oleg go loighciúil:
  - Tá gach rud cliste simplí, ní dhéanann ach meánleibhéal gach rud a chastacht!
  Dúirt an ginearál:
  - Caithfear é a tháirgeadh i bhfoirm iarainn. Agus tástáil a dhéanamh air!
  Thug an prionsa buachaill faoi deara:
  - Agus déan é ar fad chomh rúnda agus is féidir, ionas nach ndéanfaidh an namhaid aithris air. Tá bayonet ró-éasca!
  Dúirt an Marquis de Bourbon:
  "Tá an cath cinntitheach idir sinn féin agus na Francaigh ag teacht go luath. Tá impireacht Louis lagaithe ag an Fronde agus ag an míshuaimhneas ollmhór, agus tá an barr feabhais uimhriúil againn. Ach tá caighdeán na dtrúpaí ró-ard, tá an iomarca saighdiúirí tuarastail ann, agus measann an Prionsa Condé gur ceannasaí iontach é!"
  Dúirt Oleg le gáire:
  - Tabharfaimid iontas don phrionsa seo, iontas an-mhíthaitneamhach!
  Chuimhnigh an buachaill iontach ar an gcath seo. Ina dhiaidh sin, scar an Phortaingéil ón Spáinn sa deireadh, agus thit Impireacht na Castile i ngéarchéim. Níor chuidigh Cogadh Cathartha na Breataine ná bua Cromwell fiú. Thairis sin, lean an rialtas nua de bheith ag spreagadh na píoráideachta, rud a chuir isteach ar chumhacht na Spáinne.
  Ní hamháin gur í an Bhrasaíl í an Phortaingéil, is í an India í freisin. Is beag duine a bhfuil a fhios aige gur coilíneacht de stát eile a bhí ann ar dtús agus gur tháinig sí faoi smacht na Breataine go dtí sin. Ba é an Portaingéalach Vasco da Gama a d'aimsigh an chéad bhealach go dtí an India.
  Agus ba iad na Portaingéalaigh a ghabh a chósta. Bhí Angóla agus roinnt oileán agus sealúchais eile san Afraic ag an bPortaingéil freisin.
  Ar ndóigh, ní mór dúinn greim a choinneáil ar seo go léir. Agus é a leathnú. Agus cuntais a shocrú leis an Ísiltír chomh maith. Ní mór é a thabhairt ar ais i bhfillte na himpireachta.
  Ach teastaíonn arm láidir talún chuige seo. Agus is fearr é a sheachadadh ní ar muir, ach ar tír, tríd an bhFrainc. Dála an scéil, tá roinnt éileamh hipitéiseach ag an Spáinn ar ríchathaoir na mBurbónach freisin.
  Is mian liom go bhféadfadh mé a bheith corónaithe i bPáras agus cumhacht den sórt sin a bheith agam sa chás sin!
  Agus é fós cosnochta agus gan a bhróga a chur air, chuaigh Oleg i dtreo na ceardlainne leis an Marquis de Bourbon. Bhí an ginearál gafa go soiléir leis an bhfionnachtain shimplí seo. Go deimhin, bhí sé seo tábhachtach. D"fhéadfaidís na piceadóirí go léir a thiontú ina muscaeadóirí le baionéid, agus ansin scaoilfeadh na Spáinnigh urchair níos cumhachtaí. Agus bheadh sé sin ina chabhair mhór.
  Chomh maith leis seo, tá neart smaointe eile ag Oleg ar ndóigh. Mar shampla, gránáidí scoilte a dhéanamh. Bheadh siad éifeachtach. Nó dinamít a dhéanamh, atá i bhfad níos cumhachtaí ná púdar gunna. Dála an scéil, mura gcoinnítear dinamít faoi rún, ní bheidh tíortha eile in ann é a ghlacadh go luath.
  Ach tá an baionet ró-shimplí. Is é an rud is mó ná é a thabhairt isteach in am don chath le Condé.
  Má bhuaileann na Francaigh ansin, beidh rudaí níos éasca. Thairis sin, cuirfidh buille míleata lasadh breise ar an Fronde, agus brisfidh cogadh cathartha amach sa Fhrainc.
  Is rud maith é nach bhfuil aon cheannaire amháin ag an Fronde. Má bhuaigh siad, ní chuirfidh sé sin bac ar choncas breise na Spáinne.
  Bheadh sé go maith freisin dá mbeadh clocha cloiche feistithe ar na muscaeidí-mhéadódh sé sin a ráta tine. Ach thógfadh sé sin am, agus ní bheadh am acu é sin a dhéanamh roimh an gcath le Condé.
  Shroich Oleg-Karl agus an ginearál an cheárna.
  Shiúil an buachaill cosnochta ar phíosa miotail biorach fiú. Ach sheas a chos gharbh suas. Agus níor ghreim an prionsa óg fiú.
  Ansin thaispeáin an buachaill don ghabha go tapaidh é. Dheimhnigh an ginearál é. Ní raibh de dhíth ach fáinne cothrom, sách leathan ceangailte le daga nó scian ghéar. Ba é an t-aon riachtanas ná go mbeadh na toisí ag teacht le bairille an mhuscaeid.
  Thuig an gabha-fear an-ard le guaillí leathana-é seo. Cúig nóiméad eile agus bheadh an obair ar siúl go hiomlán i ngach ceardlann sa phálás. Bhí sé soiléir go raibh orthu deifir a dhéanamh.
  Bhí an rí go dona tinn ag an am agus gan urlabhra, mar sin ní raibh aon duine in ann orduithe a thabhairt don phrionsa agus don infanta. Bhí Oleg, áfach, ag baint taitnimh as an seó, a shála lom, linbh ag lonrú. Agus rinne gach duine umhal dó.
  Go deimhin, ní raibh an rí i bhfad beo, agus bhí an naíonán ar tí a bheith ina rialóir. Agus ansin bhí an córas ann: in ainneoin a óige dhá bhliain déag d'aois, bhí sé de dhualgas ar an rí nua leas-réimire a cheapadh é féin. Agus mura roghnódh sé ceann a cheapadh, d'fhéadfadh sé rialú leis féin, fiú agus é ina bhuachaill.
  Mar sin bhí cumhacht ag Karl-Oleg, agus spreag sé sin é. Agus lean an buachaill ag rith timpeall mar choinín ar mire.
  Chomh maith le baionéid, tá gá le gránáidí freisin, ar ndóigh. Bhuel, tá sin níos simplí - potaí beaga simplí le láimhsithe líonta le púdar gunna agus urchar buic. Tá an dara ceann aireagtha cheana féin agus in úsáid. Mar sin féin, níor smaoiníodh fós ar an smaoineamh málaí réamh-líonta púdair gunna a chrochadh chun éifeachtúlacht lámhaigh a mhéadú.
  Lean an buachaill ar ag rith agus ag rith... Thairis sin, bhí páipéar sínithe ag an rí cheana féin á rá mura bhféadfadh sé orduithe a thabhairt, go ndéanfadh a mhac an naíonán, nó cibé duine a cheapfadh Karl Gangsburg ina leasrí, amhlaidh.
  Bhí an t-am ag brú ar an mbuachaill. D"ordaigh sé fiú colm a sheoladh chuig Diúc Galba, ag áiteamh air fanacht ar an gcosaint, gan dul i ngleic le harm Francach Condé go fóill.
  Rith an buachaill géineas, mar a deirtear, isteach sa cheárna féin fiú. Thóg sé na tlúnna agus thosaigh sé ag déanamh baionéid. Ba é an rud ba ghá a dhéanamh in am. Agus bhí ar an méid a táirgeadh a sheachadadh chuig na línte tosaigh fós. Agus bhí sin ar chríoch na Fraince cheana féin. Tar éis bhás an Chairdinéil Richelieu, phléasc míshuaimhneas agus éirí amach amach. Bhí níos mó saoirse ag teastáil ó na prionsaí agus na diúic, agus ní raibh sa mhíshástacht leis an Mazarin Iodálach ach leithscéal. Cé gur imir an fhíric nach raibh an chéad-aire Francach ról freisin, ar ndóigh.
  Mar sin bhí deis ag an Spáinn a ceannas a athbhunú agus ba é an rud is mó ná gan é a chailleadh.
  Bhí Oleg chun é a úsáid cinnte. Bhí air rud éigin simplí ach éifeachtach a chumadh.
  Bheadh sé go deas freisin gunnaí beaga rothlacha a bheith againn, cosúil leo siúd atá sa chluiche "Cossacks." Ach thógfadh sé sin am, agus ní mór dúinn cinneadh a dhéanamh anois.
  Rith Oleg timpeall agus chan sé:
  Deartháireacha eolaíochta le buachan,
  Níl sé chomh simplí sin...
  Rachaimid thar barr inár scrúduithe le dathanna geala,
  Táimid ar an gcéad cheann!
  D"oibrigh an géineas óg go dian. Agus bhí roinnt smaointe eile aige. Ar an gcéad dul síos, an fhoirmiú trúpaí. Bhí an ceann Spáinneach as dáta. Ní raibh sé an-chobhsaí, agus d"fhéadfadh liathróidí canóin é a bhualadh, agus níos tábhachtaí fós, bhí cuid shuntasach den chumhacht tine gan úsáid. Nach mbeadh sé níos fearr glacadh leis an bhfoirmiú Ollainnis níos sofaisticiúla? Nó fiú triail a bhaint as an bhfoirmiú Rúiseach, áit a scaoiltear tine beagnach go leanúnach, ag malartú céimeanna.
  Agus an fhoirmiú seo á úsáid le linn an chogaidh faoi Alekseev Mikhailovich, chuir na Rúisigh ruaig ar arm cumhachtach Chomhlathas na Polainne agus na Liotuáine. Cheap an ceannasaí Dolgorukov é, ar a dtugtar go háirithe as Éirí Amach Razin a chur faoi chois.
  Bhí roinnt taithí ag an ógánach iontach ag imirt cluichí ríomhaireachta i ndáiríre. Is straitéiseoir agus tacticeoir é araon. Mar sin ba chóir dó dul go pearsanta chuig na trúpaí Spáinneacha sa Fhrainc agus idirghabháil a dhéanamh ansin.
  Thosaigh an buachaill ag tarraingt léaráidí de fhoirmiú níos forbartha de chuid na hÍsiltíre. Tar éis an tsaoil, bhí siad tar éis na Spáinnigh a ruaigeadh, in ainneoin barr feabhais uimhriúil Impireacht na Castile.
  Ní droch-smaoineamh a bheadh ann aonbheannaigh níos faide-raoin a dhéanamh. Tá cró cónúil acu agus is féidir leo liathróidí canóin a scaoileadh ceithre mhíle ar shiúl, rud a chiallaíonn go bhfuil raon níos faide acu ná gunnaí rialta.
  Agus tá roinnt rúin ann a ligeann duit fiú urchar buckshot a lámhach níos faide ná mar is gnách. Agus ba chóir iad seo a chur i bhfeidhm.
  Ghníomhaigh an buachaill le fuinneamh mór. Ós rud é gur chaill an rí a chumas cainte mar gheall ar bhreoiteacht thromchúiseach, ach gur éirigh leis foraithne scríofa a fhágáil ag aistriú an chumhachta go léir thar an impireacht chuig a mhac, chuaigh gach rud go réidh.
  Ní raibh ach mórdhiúc amháin a raibh an iomarca eolais aige air, ach b'fhearr leis fanacht ina thost faoi láthair. Agus bhí ullmhúcháin mhóra ar siúl.
  Bhí Oleg cosnochta agus rith sé chomh tapaidh sin gur chuir a aclaíocht iontas ar go leor.
  Caithfear an Spáinn a shábháil ón meath agus í a ardú, agus ardóidh seisean í. Is í an luas, an cruinneas agus an brú an eochair.
  Cá bhfuil an fíor-naíonán anois, áfach? Má chríochnaíonn sé san aonú haois is fiche, is dócha go gcríochnóidh sé in ospidéal meabhairghalar. Agus conas a fhéachfaidh Oleg fiú sna súile ar aon duine má fhilleann sé?
  Tagann Mark Twain chun cuimhne arís, agus an chaoi ar iompar an Prionsa Éadbhard é féin an uair sin. B"fhéidir go mbeidh an Prionsa Séarlas níos críonna. Agus nach nglaofaidh sé ó gach cúinne gur prionsa é, gan trácht ar rí!
  Chan Oleg go magúil, ag bualadh a chosa lomnocht:
  Is mise an rí, tá cumhacht agam thar gach rud,
  Tá sé soiléir, tá sé soiléir...
  Agus crithfidh an talamh ar fad,
  Faoi sháil an rí!
  CAIBIDIL Uimh. 3.
  Idir an dá linn, chonaic an prionsa fíor aisling an-iontach agus iontach.
  Tá sé mar a bheadh buachaill darb ainm Karl agus cailín ag siúl tríd an bhféar i ndomhan an-neamhghnách. Ann, fásann bachlóga bláthanna an-gheala agus móra ar chrainn sómasacha. Agus tá siad oscailte agus boladh an-láidir agus cumhra orthu.
  Bhí an buachaill óg cosnochta agus shorts air. Ach bhí an féar bog, agus bhí sé taitneamhach céim a chur air le boinn lom, linbh. Bhí cailín thart ar a aois, dhá bhliain déag, ag caitheamh tuinic éadrom agus sandals freisin. Bhuail sí agus gáire sí le guth glórach.
  Agus eitlíonn féileacáin, áilleacht iontach orthu le sciatháin péinteáilte i ngach dath den bhogha ceatha, agus sroicheann réise roinnt feithidí suas le fad.
  Thug Karl faoi deara le gáire:
  - Caithfidh gur parthas é seo!
  Rinne an cailín agóid:
  - Ní neamh go díreach, ach domhan eile! Féach ar an spéir.
  D"fhéach an buachaill suas agus chonaic sé trí ghrian ag lonrú i gcoinne cúlra gorm: dearg, buí agus glas. Bhí sé chomh hálainn.
  D"éirigh Karl amach:
  - Is domhan iontach é, gan dabht!
  Dúirt an cailín go fealsúnach:
  - Bíonn caora geala nimhiúil uaireanta!
  Rinne an buachaill óg gáire beag agus dúirt sé:
  Nach banphrionsa thú ar aon seans?
  D"fhreagair an cailín sa thúnic:
  - Sea, is banphrionsa mé!
  Dúirt Karl go hamhrasach:
  - Cén fáth sandal?
  D"fhreagair an cailín banphrionsa:
  - Ach tá tú cosnochta freisin, cé gur prionsa thú, agus beidh tú i do rí go luath!
  D"fhreagair an buachaill óg go dána:
  - Táim cosnochta mar is maith liom é ar an mbealach sin!
  Thóg an áilleacht óg an cón agus lena sáil bhabhta, bándearg bhrúigh sí isteach sa bhféar é agus chroith sí a ceann:
  - Mise freisin! Tá sé chomh héasca agus chomh taitneamhach a bheith gan bhróga! Agus bíonn an féar bog ag ticeadh boinn lom, sprionga linbh, rud atá chomh taitneamhach!
  Rinne an prionsa óg gáire agus d"fhreagair sé:
  - Sin é an rud ceart! Ní comhartha bochtaineachta é easpa bróg, ach labhraíonn sé faoinár saoirse gan srian!
  Chroith an cailín a ceann agus d"fhreagair sí:
  Is féidir leat glaoch orm Mercedes... Tá súil agam go dtaitníonn m'ainm leat?
  Chroith an prionsa óg a cheann mar chomhaontú:
  - An-dáiríre! Is síog álainn lonrach thú! Agus cuireann do thuinic measartha go háirithe só do chuid gruaige, a lonraíonn cosúil le duilleog óir, i láthair.
  Chroith Mercedes a ceann.
  - Tá blas maith agat, a bhuachaill! Ach abair liom, an bhfuil grá ag Dia do phrionsaí?
  D"fhreagair Karl le guth cinntitheach:
  - Ar ndóigh, níl aon amhras faoi!
  Rinne an cailín gáire agus d"fhiafraigh sí go mealltach:
  - Agus na boicht?
  Shleamhnaigh an prionsa buachaill a ghuaillí agus d"fhreagair sé:
  "Más de réir na dtéacsleabhair atá tú ag leanúint, is breá leis an Dia Uilechumhachtach gach duine, fiú iad siúd a fhulaingíonn ar Domhan. Ach i ndáiríre, níl a fhios agam fiú!"
  Aoibh Mercedes agus d"fhreagair sí:
  - Sea, is fíor sin, ach nach gceapann tú uaireanta go bhfuil Cruthaitheoir na Cruinne ró-chruálach le daoine áirithe!
  D"fhreagair Karl le hosna:
  "Sea, ceapaim é! Cé go bhfuilim i mo chónaí i bpálás, le bheith ionraic, nó ar a laghad bhí cónaí orm go dtí le déanaí, agus ní fhaca mé bochtanas ná fulaingt fíor riamh. Ach amháin, ar ndóigh, go bhfuil m'athair, an rí, ag fulaingt agus á chéasadh ag tinneas. Faraor, ní shábhálann monarcaigh fiú é sin!"
  Dúirt an cailín le gáire:
  - Agus bíonn an bhanríon ag fulaingt i mbreith clainne, díreach cosúil leis an sclábhaí deireanach, buailte le fuip!
  Chroith an prionsa buachaill a cheann:
  - Sea, is amhlaidh atá sé! Dá bhrí sin, os comhair Dé Uilechumhachtach, táimid uile cothrom agus níl aon ghá le bheith ag maíomh!
  Chroith Mercedes a ceann agus dúirt sí:
  - Sea, is léir sin! Ní mór duit a bheith níos measartha agus do theorainneacha a bheith ar eolas agat maidir le huaillmhian!
  Agus é ag caitheamh píosa briste craobhóige suas lena bharraicíní lom, a chosa linbh, dúirt Karl go loighciúil:
  "Ach is mise an rí sa todhchaí agus caithfidh uaillmhian a bheith agam! Tar éis an tsaoil, is é cuspóir aon mhonarc a chríoch a leathnú agus tailte agus ábhair nua a fháil!"
  Thug an cailín cosnochta faoi deara go loighciúil:
  - Níl seo ar fad ar fáil ach sna cainníochtaí a cheadaíonn Dia Uilechumhachtach dúinn!
  Agus ghlac Mercedes é agus thosaigh sí ag canadh, ag damhsa lena cosa donna:
  Cruthaitheoir na Cruinne, tá tú cruálach,
  Sin mar a labhair béal na milliún!
  Agus fiú ón uafás, chas mo theampall chomh liath sin -
  Nuair a bhíonn fadhbanna gan áireamh ann - léigiúin!
  
  Nuair a thagann an aois, an bás olc,
  Nuair a bhíonn cogadh ann, tornádó - critheann an talamh!
  Nuair nach bhfuil uait ach bás a fháil,
  Mar nach bhfuil teas faoi shaol na Gréine!
  
  Nuair a bhíonn leanbh ag caoineadh, bíonn farraige deora ann,
  Nuair a bhíonn bouquets iomlána galair ann!
  Ceist amháin - cén fáth ar fhulaing Críost?
  Agus cén fáth nach mbíonn ach cóiméid ag gáire?
  
  Cad a tharla sa saol seo mar gheall ar cad -
  An bhfuilimid ag ocras, ag reo agus ag fulaingt?
  Agus cén fáth a mbíonn cac ag dreapadh suas go dtí an barr?
  Ach cén fáth a n-éiríonn le Cain?!
  
  Cén fáth a bhfuil gá againn le meath na seanmhná,
  Cén fáth a gclúdaíonn fiailí na gairdíní?
  Agus cén fáth a mbíonn siad ag tabhairt áthais dár gcluasa -
  Damhsa babhta gan aon rud ach gealltanais?!
  
  D"fhreagair an Tiarna, agus é faoi bhrón freisin,
  Amhail is nach mbeadh a fhios aige cinniúint níos fearr...
  A fhir mo ghrá - leanbh...
  An ceann a theastaigh uaim a shocrú i bparthas!
  
  Ach níl a fhios agat - tá an leanbh dúr,
  Níl ach smaoineamh beag amháin ionat!
  Gur maolaigh solas na ngrásta,
  Ionas nach gcodlaíonn tú cosúil le béar sa gheimhreadh!
  
  Tar éis an tsaoil, chun sibh a spreagadh,
  Cuirim trialacha bróin chugat!
  Mar sin, beidh an cluiche ramhar don dinnéar,
  Éilíonn sé misneach, gliocas agus iarracht!
  
  Bhuel, bheifeá cosúil le hÁdhamh sa pharthas sin,
  Shiúil mé gan aidhm, ag stadach cosúil le taibhse!
  Ach d'fhoghlaim tú an focal - is breá liom,
  Ag cumarsáid leis an spiorad neamhghlan Sátan!
  
  Tuigfidh tú, tá streachailt sa saol seo,
  Agus ag an am céanna, rath agus meas!
  Dá bhrí sin, cinniúint chrua na ndaoine,
  Agus caithfidh duine fulaingt, faraor, a fhulaingt!
  
  Ach nuair a bhain tú do sprioc amach,
  D"éirigh leo bacainní agus geimhle a bhriseadh...
  Go dtiocfaidh do bhrionglóidí i gcrích,
  Ansin ba mhaith leat cathanna nua!
  
  Dá bhrí sin, tuig, a dhuine uasail,
  Tar éis an tsaoil, uaireanta mothaím féin maslaithe!
  Sin, ag maireachtáil i mbeannacht ar feadh céad bliain iomláin -
  Tá daoine cosúil le muca agus tá náire orm astu!
  
  Sin é an fáth go bhfuil solas nua sa streachailt -
  Mairfidh na cathanna go deo na síoraíochta...
  Ach gheobhaidh tú sólás san urnaí,
  Glacfaidh Dia go tairisceana i gcónaí leis an mí-ádh!
  Bhí guth an chailín soiléir agus taitneamhach. Chan sí go hálainn. Ansin d"eitil féileacán suas chuig na páistí uaisle. Bhí dearadh geal agus ildaite ar a sciatháin, gach ceann acu chomh leathan le leithead. Agus bhí ceann neamhghnách ar an bhféileacán féin; bhí sé beagnach cosúil le duine, seachas a shúile cosúil le feithidí.
  Scread an bhean féileacán:
  - Cá bhfuil sibh ag dul, a laochra glórmhara!
  D"fhreagair Karl go hionraic:
  - Níl áit ar bith! Níl mé ach ag siúl!
  Thug mé faoi deara feithid álainn:
  Ní féidir leat dul áit ar bith! Gheobhaidh tú áit éigin!
  D"fhreagair an prionsa óg le gáire:
  - Ansin déanfaidh mé cineál éigin gníomh gaisce! Cosúil le banphrionsa a shábháil ó dhragan!
  Bhí féileacán le sciatháin il-dhathacha ag guairneáil:
  - Tá sin i bhfad níos fearr! Bhuel, tá banphrionsa le do thaobh cheana féin!
  Chroith Mercedes a ceann, a cuid gruaige dath duille óir:
  - Ní bheadh fonn orm i ndáiríre a bheith sábháilte! B'fhearr liom duine éigin a shábháil mé féin!
  Rinne an Prionsa Séarlas agóid, ag stampáil a chos lom, linbh go feargach:
  - Is fear mé agus caithfidh mé an gnéas cothrom a shábháil mé féin!
  Rinne an féileacán gáire beag:
  - Mar sin atá sé, tá sibh beirt ag iarraidh duine a shábháil! Nach iontach an rud é sin!
  Dúirt an buachaill agus an cailín i gcór:
  - Táimid i giúmar diongbháilte, cruthóimid eachtra iontach!
  Ansin rinne an fheithid buzzáil agus thairg sí cuma milis, ag casadh a haghaidhe cailíní:
  - Déanaimis é ar an mbealach seo! Sábhálfaidh tú an Maighdean Sneachta a ghoid Barmaley ó Athair Sioc!
  Thug an prionsa óg faoi deara le gáire beag:
  - Sábháil an Mhaighdean Sneachta? Cad is féidir linn a dhéanamh!
  Dúirt an banphrionsa beag:
  - Go deimhin, tá Daidí na Nollag ag na Spáinnigh, ní Athair Sioc!
  D"fhreagair Karl le gáire:
  "Agus tá Ded Moroz ag na Rúisigh! Tá a fhios agam go bhfuil tír san oirthear ar a dtugtar an Rúis, agus bíonn béir bhána ag fánaíocht ina príomhchathair ag seinm balalaika!"
  Rinne an féileacán leis na sciatháin gáire agus d"fhreagair sé go bríomhar:
  - Go díreach! Mar sin b'fhéidir go sábhálfaidh tú gariníon Daidí na Nollag agus go dtabharfaidh na béir pholacha Rúiseacha cófra óir duit!
  Dúirt an prionsa óg:
  "Tá dóthain óir ag an Spáinn. Chun buachan, ní gá dúinn ór, ach cineál éigin arm míorúilteach. Cosúil le gunna a d'fhéadfadh arm iomlán a ghearradh síos le haon urchar amháin! Nó raidhfil a d'fhéadfadh céad piléar a scaoileadh sa nóiméad, nó sciatháin le heitilt!"
  Thug an banphrionsa beag faoi deara, agus í ag stampáil a coise bhig, donn, le fearg, agus a bonn glas ón bhféar:
  Níl ach cogadh ar intinn agaibhse a bhuachaillí!
  Rinne Karl agóid:
  - Ní hamháin cogadh! Ba bhreá liom eitilt mar éan freisin! Bheadh sé sin an-suimiúil!
  Rinne an féileacán gáire agus d"fhreagair sé:
  - Sábháil gariníon Santa Claus agus gheobhaidh tú sciatháin ar féidir leat eitilt leo níos fearr ná iolar!
  Shoiléirigh an prionsa cliste buachaill:
  - An bhfaighidh mé ceann amháin, nó m"arm Spáinneach ar fad?
  D"fhreagair an fheithid álainn:
  - Ní hea, sa chás seo, gheobhaidh tú féin luach saothair iontach nach féidir le duine ach brionglóid a dhéanamh faoi!
  Thug Karl faoi deara:
  "Ní leor sciatháin leo féin! Tabhair dóibh muscaed ar a laghad a d'fhéadfadh céad piléar a scaoileadh sa nóiméad, gan cúlú, agus ionas nach rithfeadh na piléir seo, cosúil le dúbailíní dochloíte, as choíche!"
  Scread an banphrionsa beag:
  "Ba cheart duit dúbailín do-athraithe a iarraidh! Samhlaigh cé mhéad maitheasa a d'fhéadfá a dhéanamh leis!"
  Thug Karl faoi deara:
  "Sa chás sin, caillfidh boinn óir a luach go simplí. Agus mura n-oibríonn tú, ní bheidh aon sonas ann! Gan phian, ní féidir leat iasc a tharraingt as lochán!"
  D"fhéach an féileacán ar an bprionsa óg le meas agus dúirt sé go ciúin:
  "Tá tú cliste! Tuigeann tú nach dtabharfaidh méid mór boinn óir cumhacht, onóir agus saibhreas do dhuine amháin, ach nach dtabharfaidh sé sonas do gach duine!"
  Thug an cailín faoi deara le gáire:
  "Agus cé a bheidh sásta le muscaed a scaoileann céad piléar sa nóiméad? Tabharfaidh sé dúnmharú agus ní bheidh aon rud eile ann! Thairis sin, dá mbeadh an Spáinn chun an domhan a cheansú, lena Fiosrúchán agus lena doiléireachas, ní bheadh mórán ratha aici!"
  Rinne an prionsa óg agóid:
  - Níl! Níl aon rialtas ar domhan níos fearr ná ár rialtas féin! Agus maidir leis an gCúistiún, cuirfidh mé brú orthu!
  Agus an páiste uasal, lena bharraicíní lom, a chosa beaga, chaith sé an cón airgid a bhí ina luí ar an bhféar suas.
  Chroith an féileacán a cheann i gcomhaontú:
  "Is cinneadh an-chríonna é an dara ceann. Ach ar dtús, comhdhlúthaigh do chumhacht. Agus déan cinnte go bhfuil slándáil mhaith agat féin, nó d'fhéadfadh na hÍosánaigh iarracht a dhéanamh nimh a chur ort fós!"
  Chroith an cailín a ceann go bríomhar:
  - Sin go díreach a dhéanann siad! Tá sé sách simplí i ndáiríre: má tá duine ann, tá fadhb ann; mura bhfuil duine ann, níl aon fhadhb ann!
  Dúirt an prionsa óg le gáire:
  - Frása an-chríonna: tá duine ann - tá fadhb ann, gan duine - níl fadhb ann! Ní mór dúinn cuimhneamh air!
  Dheimhnigh an féileacán:
  "Gheobhaidh tú sciatháin agus beidh tú in ann eitilt, agus eitilt níos fearr agus níos tapúla ná iolar. Agus sin go leor anois chun an Maighdean Sneachta a shábháil ó Bharmaley!"
  Ghlac Karl leis agus tháinig aire láithreach:
  "Níl a fhios agam cé hé Barmaley. An bhfuil sé níos contúirtí ná Koschei an Gan Bhás nó nach bhfuil?"
  Dúirt an banphrionsa beag:
  "Ní fiú go bhfuil sé contúirteach. Caithfimid é a aimsiú fós. Agus chun é sin a dhéanamh, ní mór dúinn dul go dtí an Afraic!"
  Thóg an féileacán é agus chan sé go greannmhar:
  Leanaí beaga,
  Gan aon rud ar domhan...
  Ná téigh go dtí an Afraic ag siúl!
  Tá siorcanna san Afraic,
  Tá gorillaí san Afraic,
  Tá crogaill mhóra, feargacha san Afraic!
  Greimfidh siad thú,
  Bualadh agus masla a dhéanamh...
  A pháistí, ná téigí ag siúl san Afraic!
  Tá robálaí san Afraic,
  Tá olc san Afraic,
  Tá Barmaley uafásach san Afraic!
  Ritheann sé timpeall na hAfraice agus itheann sé páistí!
  D"éirigh an prionsa óg:
  Tá mo chinniúint i mbaol,
  Tá na naimhde lán de mhisneach...
  Ach buíochas le Dia go bhfuil cairde ann,
  Ach buíochas le Dia go bhfuil cairde ann,
  Agus buíochas le Dia as cairde,
  Tá claímhte ann!
  Thug an cailín banphrionsa faoi deara:
  - Fuaimeann sé sin go hiontach! Agus sa chás seo, níl aon chlaíomh ag an mbuachaill!
  Rinne an féileacán gáire agus chroith sé a sciatháin ildaite, lonracha. Chualas a ghlór:
  Tá tú chun troid le Barmaley, chun siúl cosnochta go dtí an Afraic, agus níl aon airm agat!
  Chan an prionsa óg:
  - Go leor! Leag síos do chuid arm! Féach ar an saol - tá sé níos fearr!
  Bhuail Mercedes a cosa beaga cosnochta agus scread sí:
  "Is fearr an saol gan chogadh i ndáiríre, ach tá sé níos leadránaí! Agus tá géarghá againn fós le hairm!"
  Phléasc an féileacán a sciatháin, a lonraigh le gach dath den bhogha ceatha, agus d"éirigh sé:
  - Nach cliste! Is féidir liom a rá leat cá bhfaighidh tú an t-arm. Níl le déanamh agat ach an tomhas a réiteach!
  Chroith Mercedes a cheann i gcomhaontú:
  Is breá liom crosfhocail a réiteach! Tá sé an-suimiúil!
  Dúirt an prionsa óg:
  - Agus cad a bheidh ann duitse? Bhuel, déanaimis buille faoi thuairim a thabhairt faoin tomhas: cad a gheobhaidh tú as seo?
  Chroith an féileacán a sciatháin agus d"fhreagair sé:
  - Tiocfaidh rud éigin! Go háirithe, athluchtófar cadhnraí an eolais.
  Thug Mercedes faoi deara le gáire beag:
  - Is cosúil go bhfuil sé sin thar a bheith loighciúil! B"fhéidir go n-oibreoidh rud éigin amach! Chuala mé freisin gurb é an t-eolas cumhacht!
  D"éirigh Karl, ag stampáil a chos nocht:
  - Ar fheabhas! Ach ní raibh tú ag iarraidh mian a dhéanamh! Cosúil le ceisteanna ar nós, cé mhéad braon atá sa bhfarraige, cé mhéad réalta atá sa spéir, cé mhéad ribí gruaige atá ar cheann gipseach!
  Lig an féileacán gáire uaidh:
  - D"fhéadfainn ceist a chur ort ó mhatamaitic ardleibhéil! Dála an scéil, tá súil agam go dtaitneoidh sé seo leat?
  Chrom an prionsa óg a aghaidh agus d"fhreagair sé:
  - Níl suim agam i ndáiríre i matamaitic ardleibhéil, ná in aon rud eile! Agus cé a bhfuil an matamaitic chasta seo ag teastáil uaidh ar aon nós?
  Rinne an cailín sa thúnic agóid:
  - Caithfidh rialóir a bheith oilte ar uimhreacha, nó goidfear an ciste ar fad!
  Dheimhnigh an féileacán:
  "Sea, ba chóir go mbeadh bunús na matamaitice ar eolas ag rí ar a laghad. Seachas sin, déanfar é a phórú cosúil le piscín nó cnagaire!"
  Dúirt an buachaill Karl go ciúin:
  - Ceart go leor, guím cibé rud is mian leat!
  Chroith Mercedes a ceann.
  - Ach níl aon rogha againn!
  Chroith an féileacán a sciatháin agus d"fhiafraigh sé:
  - Cén uimhir a gheobhaidh tú má roinneann tú deich ar náid?
  Rinne an banphrionsa beag gáire:
  - Tá a fhios agam é sin, ach ní inseoidh mé! Lig don bhuachaill é a dhéanamh amach dó féin!
  Chroith an prionsa a ghuaillí agus thug sé faoi deara:
  - Is dóichí go bhfuil an éigríocht ann! Dá lú an uimhir a roinnimid, is ea is mó an uimhir a fhaighimid!
  Rinne an féileacán guth:
  - Níl, tá tú mícheart anseo, is é an freagra ceart ná...
  Ghlaodh an cailín:
  - Ní féidir leat a roinnt ar náid!
  Dheimhnigh an fheithid go héasca:
  - Sin ceart! Bhuel, ós rud é gur fhreagair an cailín, tabharfaidh mé cleite di. Beidh sí ag luascadh san aer agus ag taispeáint an bhealaigh duit chuig na claíomh-kladenets draíochta.
  Shníor an prionsa óg go drochmheasúil:
  - A chailín! Nach bhfuil sin rómhór! Is arm fir é claíomh!
  Bhí Mercedes maslaithe:
  - Ní fear atá i mo láthair, ach stalcán mórthaibhseach!
  Phléasc an féileacán a sciatháin agus bíp sé:
  - Ní gá achrann a dhéanamh! Chomh luath agus a bheidh an claíomh i do sheilbh, roghnóidh sé a mháistir féin!
  D"éirigh Karl amach:
  - Ar ndóigh, roghnóidh sé mé! Is naíonán mé den chumhacht is mó ar domhan!
  Rinne Mercedes agóid:
  - Ní ceist í an bhfuil an Spáinn ina impireacht mhór nó nach bhfuil, ach ceist faoi chroí cróga agus íon a bheith agat agus a bheith i do ridire fiúntach!
  Agus bhrúigh an cailín, le bonn lom a coise, gas isteach sa bhféar.
  Dheimhnigh an féileacán trína sciatháin a bhualadh:
  - Nach bhfuil sin réasúnta? An té atá fiúntach, gheobhaidh sé an duais! Agus ní hé cé tú féin an rud is tábhachtaí i ndínit, ach cé tú féin!
  D"eitil an cleite suas agus thosaigh sí ag casadh. Dúirt an féileacán freisin:
  - Bhuel, ceart go leor, téigh agus faigh an claíomh! Nuair a gheobhaidh tú é, ní bheidh Barmaley chomh scanrúil sin!
  D"fhiafraigh an prionsa óg:
  "Ach d'fhéach mé ar an léarscáil-tá an Afraic an-mhór, i bhfad níos mó ná an Eoraip. Conas is féidir linn Barmaley a aimsiú ann, fiú le claíomh draíochta?"
  Chroith an cailín a ceann i gcomhaontú:
  - Aontaím leis faoi sin! Is ionann a rá go bhfuil Barmaley san Afraic agus tada a rá!
  D"fhreagair an féileacán:
  "Gheobhaidh tú é ar Abhainn an Chongó, níos gaire do na easanna. Tá Barmaley chomh cáiliúil ansin go dtaispeánfaidh siad an bealach chuige duit go gasta!"
  D"éirigh Karl le cuma shásúil:
  - Anois tá cineál éigin sainchomhartha againn ar a laghad. Conas a shroicheann muid Abhainn an Chongó?
  Rinne an cailín gáire agus chan sí:
  Áit éigin sa Chongó,
  Siúlóid an-fhada atá ann!
  Ní féidir leat teacht air le do lámha,
  Caithfidh tú stampáil le cosa nochta!
  D"fhreagair an féileacán:
  - Nuair a shroichfidh tú an claíomh, foghlaimeoidh tú rud éigin ann!
  D"fhreagair Karl le hosna:
  - A ligean ar imeacht, a chailín!
  Agus chrom siad go héadrom don fhéileacán agus bhuail siad a gcosa nochta mar shlán!
  Chan an cailín le gáire:
  Cá bhfuilimid ag dul leis an Infante,
  Rún mór, mór...
  Agus ní inseoimid faoi,
  Ó ní hea, ó ní hea, ó ní hea!
  D"fhreagair Karl le cuma milis:
  - Smaoineamh an-mhaith é sin! Nuair a choinníonn siad a ngluaiseachtaí faoi rún!
  Thug Mercedes faoi deara:
  - Tá sé an-ghreannmhar... agus brónach ag an am céanna!
  D"fhiafraigh an prionsa óg:
  - Cén fáth a bhfuil brón ort?
  D"fhreagair an cailín banphrionsa:
  - Is caint fholamh í seo. Is fearr duit a rá liom: an bhfuil Fiosrúchán sa Spáinn?
  D"fhreagair Karl le hosna:
  - Ar an drochuair, tá siad ann!
  Scread Mercedes:
  - Mar sin b'fhéidir gurbh fhearr cosc a chur air?
  Dúirt an buachaill óg:
  - Cad a tharlódh dá mbainfeadh cailleacha agus draoithe na daoine go léir amach?
  Rinne an cailín banphrionsa gáire agus d"fhreagair sí:
  - Ní hea! Tá cailleacha maith, tar éis an tsaoil, ón bhfocal a bhfuil a fhios acu!
  Rinne Karl gáire agus dúirt sé:
  "Tá a fhios agat, chuala mé go bhfuil cailleacha ann a bhfuil rún na hóige síoraí acu! Tá eagla orm go n-éireoidh siad gan chabhair agus sean. Ach is féidir leo maireachtáil ar feadh na mílte bliain!"
  Gáire Mercedes agus d"fhreagair sí:
  - Sea, tá sé seo greannmhar! Cá bhfaca tú cailleacha den chineál seo?
  Dúirt an prionsa óg:
  - Léigh mé faoi dhaoine mar sin i scéalta sí!
  Rinne an banphrionsa beag gáire:
  - Seo iad na cineálacha scéalta sí nach ceart duit a léamh do pháistí!
  Ina dhiaidh sin, lean siad an cleite ar feadh tamaill i dtost. Chuimhnigh an Naíonán gur ghlac an buachaill aisteach, cosnochta seo a áit. Conas a bhí sé? An mbeadh sé in ann déileáil leis? Nó b"fhéidir go nochtfaí agus go gcuirfí chun báis é as meabhlaireacht?
  Bhí na hamanna crua, agus ní bheadh cúram orthu go raibh sé fós ina leanbh. Go háirithe ós rud é go raibh na coincheapa fear agus buachaill an-doiléir ag an am sin. Agus d"fhéadfaidís fiú é a chéasadh. Sa Spáinn, níl aon srianta ar bith ar leanaí; déanfaidh siad céasadh ort mar dhuine fásta, agus d"fhéadfaidís tú a chéasadh chun báis.
  Lig Karl osna. Smaoinigh sé ar dhul ar ais b"fhéidir? Ach ní raibh a dhóthain spraoi bainte amach aige fós. Agus bhí sé ag smaoineamh cén sórt mí-ádh a d"fhéadfadh an páiste sin a dhéanamh ina áit. Cad a tharlódh dá gcríochnódh sé ina thír dhúchais féin?
  Thug Mercedes faoi deara:
  Tá tú ag smaoineamh ar rud éigin. B"fhéidir faoin gcaoi a bhfuil éirí amach na Fraince ag tabhairt deis stairiúil don Spáinn!
  D"fhreagair Karl go muiníneach:
  "Má athbhunaímid ord, buafaimid fiú gan éirí amach! Tá neart mór againn agus cabhlach gan áireamh!"
  D"fhiafraigh an cailín banphrionsa:
  - Cad faoin Ísiltír?
  Dúirt an buachaill coisithe:
  - Buafaimid uirthi cinnte! Go háirithe ós rud é go bhfuil roinnt smaointe agam!
  Rinne an cailín gáire agus dúirt sí:
  - Smaointe! Tá sé seo greannmhar i ndáiríre! Ar mhaith leat líomanáid?
  D"éirigh Karl amach:
  Nach cailín dána thú! Cad is líomanáid ann?
  D"fhreagair Mercedes le gáire:
  - Cosúil le sorbait, ach níos fearr fós!
  Rinne an buachaill óg gáire beag agus dúirt sé:
  - Níos fearr ná sorbait? Caithfidh mé triail a bhaint as!
  Dúirt an banphrionsa beag:
  - Tá tú ag gáire an iomarca! Tá súil agam nach mbeidh ort caoineadh!
  Lig Karl osna agus d"fhiafraigh sé:
  - Inis dom, an trí chreideamh nó trí oibreacha agus trí ghrásta nó trí fhiúntas atá slánú?
  D"fhreagair Mercedes le guth muiníneach:
  - Trí chreideamh agus trí ghrásta, ar ndóigh! Os comhair Dé, níl aon fiúntas eile ann ach gníomh gaisce Íosa Críost ar an gcrois!
  Dúirt an buachaill óg:
  - Agus is Protastúnach thú!
  Rinne an cailín gáire agus d"fhreagair sí:
  - Is fíor-Chríostaí mé!
  Thug Karl faoi deara le cuma milis:
  - B"fhéidir gur fíorchreidmheach í? An gceapann tú i ndáiríre go bhfuil Caitlicigh mícheart?
  D"fhreagair Mercedes:
  - Ní hé na Caitlicigh ná na Protastúnaigh atá ceart - tá an fhírinne i mbriathar Dé, arb é an Bíobla é!
  Rinne an buachaill óg gáire. Bhí sé ag iarraidh rud éigin eile a rá, ach go tobann bhraith sé duine éigin ag ticeadh a shála lom agus... dhúisigh sé.
  CAIBIDIL Uimh. 4.
  Lean Karl-Oleg air ag stiúradh go dtí go raibh sé domhain san oíche agus gach duine ag titim dá gcosa, go litriúil. Shocraigh an buachaill óg, féinfhógartha, roinnt scíthe a fháil. Sula ndeachaigh sé a chodladh, thum an buachaill é féin i dtobán órga lán d'uisce rós, agus na seirbhíseacha á scrobadh le héadaí níocháin. Dúirt duine acu:
  Tá do bhoinn chomh crua agus chomh callasach. An amhlaidh a tháinig siad i ndáiríre i rith aon lae amháin?
  D"fhreagair Oleg-Karl:
  - Cén fáth nach bhfuil! Is buachaill mé, cé gur prionsa mé, agus fásann gach rud go tapaidh i leanaí, lena n-áirítear callúis ar bhoinn a gcosa.
  Dúirt an cailín seirbhíseach:
  - Ba chóir go mbeadh cosa buachaillín naíonáin bog agus tairisceana, agus ní cosúil le cosa buachaillín coitianta a théann cosnochta mar go gcaithfidh sé iad a chaitheamh, agus ní mar is maith leis iad!
  D"fhreagair an prionsa féinfhógartha:
  "Is maith liom é, tá sé i bhfad níos deise ar an mbealach seo! Tugann sé cothromaíocht níos fearr duit! Inis dom, an raibh Ádhamh agus Éabha cosnochta roimh an Titim nó nach raibh?"
  D"fhreagair an cailín le gáire:
  - Sílim go raibh siad cosnochta!
  Chroith Oleg-Karl a cheann geal:
  - Go díreach! Seachas sin, ordóidh mé do na cailíní dul cosnochta freisin, go háirithe ós rud é go bhfuil bhur sála chomh glórach!
  Rinne na cailíní óga gáire. Cheap an buachaill óg go bhféadfadh sé a bheith nochtaithe. Cé go raibh siad an-chosúil lena chéile, b'fhéidir nach mbeadh a gcuid comharthaí breithe ag teacht le chéile, agus bhí corp Oleg, tar éis an tsaoil, níos tonaithe agus níos matáin.
  Tháinig an buachaill amach as an dabhach folctha agus triomaíodh é le tuáillí, chomh bog agus chomh clúmhach.
  Ansin, chuir sé a chuid slipéir air agus chuaigh sé go dtí a sheomra leapa sómasach. Bhí cruth aster faoi bhláth ar an leaba, déanta as ór íon agus greanta le diamaint agus rubáin. Bhí gach rud thar a bheith álainn. Bhí beirt bhuachaillí agus cailín i mbróga veilbhit bhoga ag bualadh feithidí le lucht leanúna.
  Luigh Oleg síos ar na leapacha clúmhacha boga. Mhothaigh sé fiú míshuaimhneas ag an só agus rinne sé iarracht scíth a ligean agus titim ina chodladh.
  Ach lean smaointe seachtracha ag teacht isteach ina intinn óg. Mar shampla, an Rúis Tsarach, agus Alexei Mikhailovich ar an ríchathaoir anois. Tá sé ró-óg fós, agus is cosúil nach bhfuil neart bainte amach ag an tír fós. Ní thairgeann comhghuaillíocht leis an Rúis, nach bhfuil mórán cabhlaigh aici, aon tairbhe don Spáinn go fóill. Mar sin féin, má thosaíonn cogadh leis an bPolainn, d"fhéadfadh an Spáinn cabhrú go han-mhaith leis an Rúis.
  Ach is ionchas i bhfad i gcéin é seo fós. I ndáiríre, d"fhéadfadh rí mór athchóiritheach an Spáinn a dhéanamh ina hegemon domhanda. Ba mhonarc maith é Philip II. D"fhí sé cleasa seiftiúla, roghnaigh sé ginearáil de láimh, agus rinne sé iarracht ord a athbhunú sa tír. Ach ag an am céanna, d"fhan sé an-choimeádach. D"fhéadfadh a armada dochloíte cabhlach níos lú Shasana a chur go tóin poill, dá mbeadh longa níos sofaisticiúla agus ceannasaithe cabhlaigh níos fearr aige. Agus ba amaideach an cinneadh an Bhreatain a sheachaint. Bheadh sé níos fearr cúlú go simplí.
  Tá cogadh cathartha na Breataine i réim faoi láthair. Bheadh sé ina smaoineamh maith cabhrú leis an Rí Séarlas I, ionas go bhféadfadh sé féin agus Cromwell leanúint orthu ag marú a chéile chomh fada agus ab fhéidir, ag lagú agus ag scriosadh na Breataine tuilleadh. Agus ní dhéanfadh sé aon dochar spreagadh a thabhairt don Fronde. Faoi Philip II, i stair iarbhír, is cinnte go mbeadh an Fronde agus an cogadh cathartha sa Bhreatain níos tubaistí fós mar gheall ar idirghabháil na Spáinne!
  An raibh seans athbheochana ag an Spáinn? Ar ndóigh, bhí, agus bheadh sé go maith d'Oleg é sin a bhaint amach. Ach cad a tharlódh dá bhfillfeadh an naíonán dlisteanach? Cé nach mbeadh sé ar ais go luath b'fhéidir. Agus cad a tharlódh dá mbeadh sé san aonú haois is fiche? B'fhéidir go gcuirfí faoi ghlas é in ospidéal meabhairghalar? Go deimhin, cuimhnímis ar an scéal "An Prionsa agus an Bochtóir", cé go bhfuil an naíonán níos cliste ná an Prionsa Edward de réir dealraimh. Mar sin féin, is dóichí gur saothar ficsean le Mark Twain an scéal seo ar fad.
  Agus ar ndóigh, ní fhéadfadh an bocht Tom a bheith níos fearr ná Éadbhard, cé gur dhein sé roinnt maitheasa. Ar ndóigh, ní mór deireadh a chur leis an gCúistiún, ach ní mór é a dhéanamh go cúramach. Seachas sin, d'fhéadfadh siad nimh a chur ar an rí, nó ar an bprionsa a bhfuil an chumhacht go léir aige anois. Dála an scéil, is cosúil go bhfuil rí na Spáinne ag ceapadh ginearál d'Ord na nÍosánach? Is cinnte gur cheart an t-ord seo a úsáid níos gníomhaí ar mhaithe le leas na Spáinne.
  Agus an buachaill, an taistealaí ama, ag corraí agus ag casadh ina leaba, rinne Diúc Marlborough, a thug chuig an bpálás é, gruaim dhomhain. Shíl sé nach raibh sa taistealaí ama agus dúbailt an phrionsa ach aclaí fáin, ach sin mar atá sé. Eolas agus fionnachtana den sórt sin. Is dócha go bhfuil sé níos deacra a rialú ná an t-iar-oidhre.
  Ba bhreá liom mo chuid eolais ar an rún a úsáid chun bheith i mo leasrí don rí óg, ach tá a athair marbh. Ach seo... Tá cur chuige níos caolchúisí ag teastáil. D"fhéadfadh buachaill mar sin ordú a thabhairt duit a chur chun báis láithreach, nó fiú do cheann a bhaint de do cheann féin nó tú a lámhach. Ar an láimh eile, má dhéanann sé an t-arm a nuachóiriú i ndáiríre, ruafaidh an Spáinn na Francaigh, agus ansin na Breataine, agus beidh sí ina ceannasaí ar an domhan arís. Agus an bhféadfaí déileáil leis an Ísiltír, tar éis di an Spáinn a threascairt, agus b"fhéidir fiú concas na Síne?
  Cé go raibh an Diúc ag lorg bealaí chun leas a bhaint as deiseanna nua, chonaic an buachaill a bhí tagtha aislingí iontacha.
  Níor tharla feallmharú oidhre chorónach na hOstaire-na hUngáire riamh. Mar sin, níor thosaigh an Chéad Chogadh Domhanda riamh. Bhí fonn ar na Gearmánaigh, go háirithe, é sin a dhéanamh. Ach ní raibh an diongbháilteacht acu - bhí an iomarca acmhainní ag an Entente: acmhainní daonna, tionsclaíocha agus amhábhair. Agus bhí daonra na Rúise Tsaraí ró-mhór go simplí.
  Agus níor thosaigh an cogadh riamh... Chuaigh an t-am thart... bhí geilleagar na Rúise Tsaraí ag borradh. Sa bhliain 1918, sheol an Bhreatain cogadh san Afganastáin. Ach chuaigh sé go dona do na Breataine. Agus ansin rinne impireacht an leoin tairiscint gan fasach: an Afganastáin a roinnt leis an Rúis.
  In ainneoin an fháis eacnamaíoch, ní raibh gach rud go breá in Impireacht na Rúise. Bhí údarás an tSáir íseal, tar éis dó an cogadh i gcoinne na Seapáine a chailleadh, bhí éilliú forleathan cothaithe ag Rasputin, agus bhí círéibeacha agus stailceanna ag lasadh suas i gcónaí. D"fhéadfadh cogadh beag ach buacach údarás an uathlathais a neartú!
  Agus mar sin, sa bhliain 1919, rinne na Breataine ionradh ar an Afganastáin ón deisceart agus reisimintí na Rúise ón tuaisceart. Bhí go leor Moslamach ó Lár na hÁise i measc na dtrúpaí Rúiseacha agus d"éirigh leo cogaíocht gherilla a sheachaint. Bhí arm na hAfganastáine lag, agus bhí atharmáil arm na dTsar críochnaithe cheana féin agus bhí go leor gunnaí meaisín agus canóin acu.
  I mbeagán focal, bhí an feachtas seo rathúil don Rúis Thsarach, go háirithe ós rud é gur faoi cheannas Brusilov, ceannasaí agus taidhleoir cumasach, a bhí sé.
  Rinneadh cuid de Rúis na dTsar de réigiúin láir agus thuaidh na hAfganastáine, agus fuair an Bhreatain smacht ar an deisceart. Anois, bhí concas críochach ag Nioclás II freisin. Agus neartaíodh údarás an Tsar. D'fhás geilleagar na dTsar go tapa, agus d'fhás geilleagair na Breataine agus na Fraince i bhfad níos moille; chuaigh Sasana i léig fiú. Agus mar sin, faoi 1929, tar éis di an Bhreatain agus an Fhrainc a shárú, bhí geilleagar na Rúise Tsaraí ar an tríú ceann is mó, ag anáil síos muineál na Gearmáine, agus bhí na Stáit Aontaithe i bhfad chun tosaigh.
  Ach thosaigh an Spealadh Mór. Bhí an staid eacnamaíoch i ngach tír ar domhan ag dul in olcas go gasta. Sa bhliain 1931, d"éiligh an tSeapáin Manchuria mar a críoch agus chuir sí tús le cogadh leis an tSín. Ba é seo an leithscéal a bhí ann do rialtas na dTsar idirghabháil a dhéanamh. Agus mar sin a thosaigh an cogadh díoltais a raibhtear ag súil leis le fada i gcoinne na samurai.
  Tá Oleg Rybachenko ansin, ag glacadh páirte in ionsaí Mhanchuria.
  Bhí arm na dTsar armtha le tancanna agus eitleáin, agus fiú na chéad héileacaptair a rinne Sikorsky. Agus bhí siad an-chumhachtach. Agus bhí na hiarnróid dúbailte-rianta. Bhí buntáiste suntasach ag an Rúis Tsar i líon agus i gcáilíocht fórsaí talún araon. Ar muir, bhí buntáiste na Rúise Tsar beagán níos lú, ach bhí an cabhlach faoi cheannas an Aimiréil Kolchak, ceannaire agus ceannasaí cabhlaigh an-chumasach.
  Áirítear ar a chriú crúsóir iomlán atá comhdhéanta go hiomlán de chailíní cosnochta i mbicíní.
  Is áilleachta iad freisin.
  Tá Oleg le cailín darb ainm Margarita. Tá na páistí ollphéist ag ionsaí.
  Bíonn claímhte draíochta acu a théann i bhfad le gach luascadh agus a ghearrann síos na Seapánaigh. Bhí na samurai díreach ag tosú ag forbairt tancanna éadroma, sách clúmhacha.
  Caitheann Oleg síol poipín frithábhair lena bharraicíní lom, agus pléascann sé. Agus séidtear cathlán iomlán saighdiúirí Seapánacha san aer.
  Canann an buachaill:
  Tír dhúchais i mo chroí, seinneann téad,
  Beidh an saol go breá do chách ar domhan...
  Agus táim ag brionglóid faoin tír athair - an talamh naofa,
  An áit a bhfuil páistí sona ag gáire!
  Caitheann Margarita piseán scriosta lena ladhracha lom de fhórsa marfach freisin, agus séideann sí na céadta samurai ag an am céanna.
  Screadann an cailín laochra:
  - Banzai!
  Agus taispeánann sé a leibhéal tubaisteach. Agus tá sé thar a bheith nochtach agus fionnuar i ndáiríre.
  Seo iad ag brú arm na samurai. Agus seo iad ag casadh ina slata draíochta.
  Agus chroith na páistí-draoithe iad, ag casadh tancanna agus gunnaí féinghluaiste ina gcácaí áille, le bláthanna agus uachtar, agus an-bhlasta.
  Is trodaithe iontacha iad seo. Agus a bhfuil á dhéanamh acu. Déanann siad claochluithe leis an marc is airde.
  Nach iontach na laochra óga seo. Tá siad thar barr i ngach rud is féidir leo a dhéanamh.
  Déanann Oleg gáire beag. Agus tá tancanna na Rúise ag ionsaí, ag gluaiseacht cosúil le rollóirí gaile. Is féidir leo gach rud a scuabadh ar shiúl.
  Seo criú Elena i gceann acu. Feithicil leis an ainm fionnuar "Peadar Mór" ag rolladh ar a rianta. Agus scaoileann sí urchair ar na Seapánaigh lena gunnaí móra agus lena gunnaí meaisín. Is cogadh speisialta agus an-fhionnuar é anseo. Agus ní féidir leat stop a chur le gaile-rolltóir den sórt sin.
  Shroich páirtí Elena, Ekaterina, suas agus tharraing sí an luamhán lena ladhracha lom, agus d"eitil sliogán scoilte marfach pléascach amach agus phléasc sé isteach sna Seapánaigh, ag scaipeadh iad i ngach treo.
  Bhí an cailín fionn meala sa bhicíní ag feadaíl agus ag gugáil:
  - Glóir don Tsar maith Nioclás!
  Bhí Elizaveta, trodaire baineann eile, ag scaoileadh gunnaí meaisín ar na Seapánaigh agus thug sí faoi deara:
  "Faoi láthair, mar gheall ar dheacrachtaí eacnamaíocha sa Rúis, tá suaitheadh ann agus tús na suaitheadh. Má bhuaimid, spreagfar na daoine agus socróidh siad síos!"
  Thug an tiománaí cailín, Efrosinya, faoi deara, agus í ag brú na bpeideal lena cosa nochta:
  - Go díreach! Nár leag Dia orainn éirí amach Rúiseach a fheiceáil, gan chiall agus gan trócaire!
  Agus chan na ceithre chailín ón bhfoireann:
  Mealbhacáin, mealbhacáin, builíní cruithneachta,
  Tír fhlaithiúil, rathúil...
  Agus ar an ríchathaoir, suíonn i St Petersburg,
  A Athair Tsar Nioclás!
  Buafaimid na Seapánaigh go han-tapa,
  Beidh Port Arthur againn...
  Cosa nochta sa chath, a chailíní,
  Beidh an namhaid ag glaoch amach ar chabhair!
  Bhí cuma iontach ar na laochra baineanna. Agus bhí armúr an-láidir, dea-chlaonta ag an umar Petra-1. Agus nuair a thug sé aghaidh ar na Seapánaigh, ba thubaiste a bhí ann dóibh. Ní raibh siad in ann cur ina choinne...
  Le hurchar dea-dhírithe na gcailíní, cuireadh haubitséar samurai ar ceal. Agus bhí an scéal cinnte a bheith millte.
  Agus sa spéir, throid píolótaí Rúiseacha. Anastasia Vedmakova, rua in aerárthach ionsaithe talún. Ní raibh uirthi ach bikini agus cosnochta. Rinne sí ionsaí ar spriocanna talún ag baint úsáide as boinn lom a cosa mealltacha. Agus rinne sí é le hionsaitheacht agus cruinneas mór.
  Agus ar a deis, bhí Akulina Orlova, agus í ag caitheamh bikini freisin, ag troid. Agus ansin brúnn sí a sáil lom ar an gcosán, ag seoladh rud éigin marfach. Agus buaileann an roicéad stóras armlóin Seapánach. Tá pléascadh cumhachtach ann. Agus caitear ceallraí iomlán airtléire samurai san aer.
  Deir Akulina Orlova:
  - Glóir don Rúis mhór!
  Is cailín í a bhfuil cliseacht eisceachtúil aici. Agus anois tá a sáil lom, chruinn ag bogadh arís, agus tá diúracán eile ag eitilt i dtreo a sprice. Tá aerárthaí ionsaithe na Rúise atá á bpíolótaiú ag cailíní an-mhaith ag fáil sprice.
  Píolótaíonn Maria Magnitnaya aerárthach ionsaithe chomh maith. Buamálann sí spriocanna talún, agus cuireann trodaithe clúdach ar fáil ón spéir.
  Mar shampla, glac Natasha Orlova-cailín iontach. Agus scaoileann sí anuas eitleán samurai agus é ag iarraidh ionsaí a dhéanamh orthu. Is laoch iontach í, d"fhéadfá a rá. Agus canann sí:
  Tríocha trí laoch,
  Ní gan chúis a chosnaíonn siad an domhan,
  Is iad garda an rí iad,
  Cosnaíonn siad foraoisí, páirceanna agus farraigí!
  Brúíonn Maria an luamhán lena cos lom, donn, agus seolfar rud éigin millteach. Agus buailfidh sé suíomhanna na Seapánach.
  Agus screadann an laoch:
  Agus d"eitil an samurai i dtreo seo, faoi bhrú cruach agus tine!
  Tá na cailíní iontach ar fad. Cad a bheadh níos fearr ná an gnéas cothrom i gcogadh?
  Dúirt Anastasia Vedmakova:
  Rachaimid chun catha go dána,
  Do Naofa Rus...
  Agus doirtfimid deora di,
  Fuil óg!
  Agus scaoil an laoch bronntanas scriosta millteach arís. Agus bhí na Seapánaigh ag brú orthu ó gach taobh. Agus bhí longa cogaidh chumhachtacha na Rúise ag bualadh orthu ar muir. Shroich cuid de ghunnaí na long Rúiseach caliber cúig chéad milliméadar, agus tá sin cumhachtach. Agus bhí siad ag bádh cabhlach na Seapáine mar sin.
  Ach tá criú amháin ar long chúrsála den chéad scoth atá comhdhéanta go hiomlán de chailíní. Samhlaigh-criú uile-mhná. Agus níl ag na cailíní ach fo-éadaí tanaí agus stiall chúng fabraice trasna a gcliabhrach. Agus a gcosa áille-cosnochta, galánta, donn, agus matánach.
  Agus ritheann siad, cosnochta, chuig na gunnaí. Luchtaíonn siad iad, brúnn siad na sliogáin isteach sa chrios. Agus le fórsa mór marfach, scaoileann siad na sliogáin scriosacha, a bhuaileann le fórsa ollmhór, ag tolladh armúr na Seapáine.
  Tá na cailíní thar a bheith aclaí agus bogann siad le luas marfach. Agus a shiúlann siad go hálainn, a matáin ag lonrú cosúil le tonnta ar uisce. Is fíor-trodaithe iad seo.
  Is buachaill cábáin trí bliana déag d'aois an t-aon fhear ar bord. Níl air ach shorts, a chorp matánach nochtaithe, donn dorcha ón ngrian, agus a chuid gruaige fionn. Sin fear an-diana. Thit scealp miotail ar thaobh na loinge, agus bhuail an buachaill amach é lena bharraicíní lom.
  Tá na cailíní ag léimneach agus ag preabadh. Tá caillteanais throma ag teacht ar na Seapánaigh. Agus tá siad ag cur brú ar muir agus ar tír araon.
  Agus bíonn na cailíní ag gáire fiú. Bíonn cailíní an-álainn ag cogadh le héadaí íosta.
  Mar shampla, glac Alice agus Angelica. Ní chaitheann na háilleachtaí seo ach bikinis. Agus scaoileann siad raidhfilí snaipeara. Agus tá siad thar a bheith cruinn. Tá an bhean fionn, Alice, thar a bheith cruinn. Tá sí an-álainn, agus, abair, thar a bheith diana agus ionsaitheach.
  Lámhachann agus maraíonn Alice na Seapánaigh le cruinneas iontach. Agus briseann sí a gcinn cosúil le pumpkins. Agus sin, abair go bhfuil sé marfach.
  Tá Angelica, an cailín rua, níos mó, an-mhatánach, agus gníomhaíonn sí go deaslámhach.
  Caitheann cailín óg lúthchleasaíochta gránáidí ar na Seapánaigh lena ladhracha lom, ag briseadh ina bpíosaí iad. Sin foireann troda anois.
  Caitheann Alice agus Angelica, lena gcosa an-mhealltach, donn agus a gcosa deaslámhacha cosúil le moncaí, bronntanais millteach leis an namhaid.
  Tá na cailíní seo an-mhaith. Agus d'fhéadfá a rá fiú go bhfuil siad gnéasach.
  Agus an méid matáin bhoilg atá acu ar a mbolg - cosúil le leaca, sin iontach. Mar sin, tá rud éigin dona ag na Seapánaigh.
  Gníomhaíonn cosa lom na gcailíní amhail is dá mba airm níos láidre agus níos faide iad. Sin an cineál éifeacht chomhraic atá acu.
  Thóg Alice é agus thosaigh sí ag canadh:
  Canann amhrán na Máthairthíre inár gcroíthe,
  Is breá linn an Tsar Nicholas...
  Coinnigh an gunna meaisín níos doichte, a chailín,
  Tá a fhios agam go scriosfaidh mé naimhde na Tíre Athartha!
  Cheiliúir Angelica le cuma milis, ag caitheamh gránáid le fórsa marfach lena ladhracha lom. Agus d"eitil sé thart, ag scaipeadh fórsaí na Seapáine i ngach treo. Sin gníomh comhraic, thar barr.
  A chailíní! Tá siad thar barr ar fad...
  Agus seo roinnt laochra baineann eile. Mar shampla, tá na cailíní ag scaoileadh lainseálaithe roicéad agus ag úsáid sliogán gáis. Agus tá siad ag bualadh na Seapánach go han-chrua. Agus tá a gcosa chomh mealltach, donn, agus matánach, agus tá a gcraiceann lonrach fiú.
  Deir Nicoletta, cailín i mbicíní:
  Glóir don mhór-tsárachas,
  Bogfaimid ar aghaidh...
  Roc an samurai, an ceann fiáin,
  Cuirimis an slua san áireamh!
  Dheimhnigh Tamara le gáire:
  Go raibh ár mbua sa chogadh naofa!
  Thug Cailín Vega faoi deara:
  - San áit a bhfuil bratach na Rúise curtha, is í ár gcríoch í go deo!
  Agus chan na cailíní i gcór:
  Agus Beirlín, Páras, Nua-Eabhrac,
  Cosúil le fleascán inár lámha, aontaithe...
  Lasadh solas an chumannachais,
  A rí naofa dochloíte!
  Agus tá na cailíní ag éirí níos gníomhaí. Seo chugainn Alenka ar ghluaisrothar. Cailín chomh hálainn. Agus tá sí ag eitilt ar ghluaisrothar, ag lámhach raidhfil uathoibríoch. Agus ag gearradh na Seapánach.
  Agus taobh thiar di, beagnach nocht, ritheann Zoya isteach, agus scaoileann sí tine freisin, ag baint úsáide as a ladhracha lom, agus caitheann sí piseanna scriosta.
  Tá an cailín, abair go bhfuil sí álainn. Agus is cailín álainn í an áilleacht fionn meala.
  Agus tá Anyuta thar a bheith gníomhach freisin. Agus is lámhachóir an-chruinn í freisin. Agus gearrann sí síos trúpaí na Mikado. Bhuel, tá na cailíní anseo iontach.
  Agus seo chugainn Olympiada, cailín cumhachtach. Agus matánach, fionnuar. Agus cumhachtach, ag marcaíocht gluaisrothair i gcarr taobh. A leithéid de áilleacht troda. Agus chomh láidir, agus tá a guaillí lúthchleasaíochta. A leithéid de áilleacht. Sa charr taobh suíonn buachaill deich mbliana d'aois le gunna meaisín bréagáin. Agus tá sé ag caitheamh sruth tiubh piléar ar shuíomhanna na Seapánach. A leithéid de thionchar ionsaitheach.
  Agus tá Svetlana i gcath freisin, agus gearrann siad síos coisithe na Seapáine, agus gearrann siad síos iad cosúil le corráin, ansin is bás fíor é seo.
  Seo iad cailíní an Terminator. Nach marfach gach rud. Seo a bhfoireann chatha. Agus tá cosa a laochra cosúil le lapaí fíor-chimpanzee. Laochra dochloíte.
  Léimeann siad suas agus síos amhail is dá mba bhog iad, agus go tobann caitheann siad gránáidí.
  Agus seo cailín darb ainm Alla ag marcaíocht ar ghunna féinghluaiste. Is meaisín beag agus lúfar é. Tá an cailín á thástáil, leagan turgnamhach. Smaoineamh an-chliste ar fad. Ní rialaíonn ach ball amháin den chriú an fheithicil agus scaoileann sé na gunnaí meaisín. Agus déanann sé é le cruinneas iontach. Agus gearrann sé síos na Seapánaigh le fórsa fiáin. Agus déanann siad é le cruinneas thar na bearta.
  Lámhachann agus canann Alla:
  - Glóir don Tsar Rúiseach Nioclás,
  Ní féidir le samurai síocháin a fháil sa chath!
  Sin mar a chuaigh an fhoireann agus an cluiche ceannais. Tá an oiread sin in ann a dhéanamh ag na cailíní seo.
  Agus tá na Seapánaigh ag tosú ag géilleadh cheana féin. Caitheann siad a n-airm síos agus ardaíonn siad a lámha.
  Agus díríonn na cailíní raidhfilí ionsaithe orthu, cuireann siad iallach orthu dul ar a nglúine, agus cuireann siad iallach orthu a gcosa lom, deannach a phógadh. Anois, ní hamháin go bhfuil sin fionnuar, tá sé thar a bheith fionnuar.
  Leanann Oleg agus Margarita orthu ag rith, lán le neart agus díograis. Tá an tionchar sách ionsaitheach, go háirithe nuair a shíneann na claímhte agus nuair a bhaintear na cinn díobh.
  Ar tír, chuir trúpaí na Rúise ruaig ar na Seapánaigh go tapa agus chuaigh siad i dtreo Port Arthur. Bhí sé daingnithe go maith agus rinne sé iarracht seasamh an fód. Ach sheol na céadta tanc Rúiseach ionsaí. Rith aerárthaí ionsaithe agus héileacaptair chun an ionsaithe. Agus ba bhuille marfach fíor é. A leithéid de thionchar fíochmhar.
  Agus ruaigíonn cathláin cailíní cosnochta, i mbicíní, chun ionsaithe. Tá siad gasta agus tubaisteach. Seo an tionchar marfach a tharlaíonn.
  Caithfidh mé a rá go bhfuil na cailíní iontach. Tá siad donn, matánach, agus tá gruaig fhionn orthu, go leor acu le muinchille fada cosúil le muinchille capaill, agus cuid eile le brídí. Is trodaithe fíor-iontacha iad seo.
  Agus mar sin, tá an troid ar siúl i Port Arthur. Tá trúpaí na Rúise ag cur deireadh leis na Seapánaigh.
  Agus mar sin thosaigh an scrios. Agus ghabh agus thit an chathair. Buaileadh caisleán is mó na Seapáine.
  Chríochnaigh an cath ar muir nuair a bádh an scuadrún Seapánach agus nuair a gabhadh an tAimiréal Togo.
  Agus mar sin a thosaigh na tuirlingtí. Ní raibh dóthain long gaile ná iompair ann. Baineadh úsáid as báid fhada, agus iompraíodh soláthairtí ar longa crúise agus ar longa catha, agus baineadh úsáid as go leor modhanna eile. D'ordaigh an Tsar úsáid a bhaint as an gcabhlach ceannaíochta sna tuirlingtí.
  Chuir trúpaí na Rúise ruaig ar ionsaí na samurai, a rinne iarracht iad a ruaigeadh ón droichead. Ach sheas arm na dTsar go daingean, agus cuireadh deireadh leis an ionsaí ollmhór le caillteanais throma.
  Le linn an ionsaithe, ghearr na cailíní cailleach le claíomh agus chaith siad gránáidí ag an namhaid lena gcosa nochta.
  Is cinnte go bhfuil siad sna suíomhanna is contúirtí. Agus ansin thosaigh siad ag scaoileadh gunnaí meaisín. Bhuail gach piléar an sprioc.
  Scaoil Natasha lámhach, chaith sí gránáid lena ladhracha lom agus scread sí:
  - Níl aon duine níos fuaire ná mise!
  Agus gunna meaisín á scaoileadh aici, chaith Zoya bronntanas báis lena ladhracha lom agus scread sí:
  - Do Tsar Nioclás II!
  Lean Aurora uirthi ag scaoileadh ó ghunnaí meaisín, agus léim sí suas, agus dúirt sí go géar:
  - Ar son na Rúise móra!
  Agus í ag leanúint ar aghaidh ag ciapadh an namhaid, nocht Svetlana a fiacla agus chaith sí gránáid lena sáil lom, go ionsaitheach:
  - Ar son Impireacht na dTsar!
  Lean na laochra orthu ag bualadh agus ag bualadh. Bhí siad chomh lán fuinnimh. Lámhaigh siad ar a chéile agus bhrúigh siad an samurai a bhí ag teacht chun cinn.
  Tá na mílte, na deicheanna mílte Seapánach maraithe aige cheana féin.
  Agus ritheann na samurai buailte ar shiúl... Tá na cailíní an-mharfach ina gcoinne.
  Agus ghearr na Rúisigh na samurai suas le baionéid...
  Cuirtear bac ar an ionsaí. Agus tá trúpaí nua Rúiseacha ag teacht i dtír ar an gcósta. Tá an ceann trá ag leathnú. Ní drochrud é sin d"Impireacht na dTsar, ar ndóigh. Bua amháin i ndiaidh a chéile. Agus beidh an tAimiréal Makarov ag cabhrú lena ghunnaí freisin, ag scuabadh na Seapánach ar shiúl.
  Agus anois tá trúpaí na Rúise ag dul chun cinn trasna na Seapáine cheana féin. Agus níl aon stad ar a n-asal sneachta. Tá siad ag bualadh an namhaid agus ag sá le baionéid.
  Canann Natasha, ag ionsaí na samurai agus á ngearradh le claíomh:
  - Cruthaíonn mac tíre bána próca! Ansin amháin a mhairfidh an cine!
  Agus conas a chaitheann sé gránáid lena bharraicíní lom!
  Canann Zoya leis, le hionsaitheacht fíochmhar. Agus, ag ciceáil a cosa nochta, canann sí rud éigin uathúil agus cumhachtach freisin:
  -Cailltear na daoine laga, maraítear iad! Ag cosaint feola naofa!
  Agaistín, ag lámhach ar an namhaid, ag gearradh le claíomh, agus ag caitheamh gránáidí lena ladhracha lom, screadann sí:
  - Tá cogadh sa choill lush, tá bagairtí ag teacht ó gach áit!
  Agus í ag scaoileadh agus ag caitheamh bronntanais bháis lena cosa nochta, thóg Svetlana agus scread sí:
  - Ach buaimid an namhaid i gcónaí! Beannaíonn na mac tíre bána na laochra!
  Agus canann na cailíní i gcór, ag scriosadh an namhaid, ag caitheamh an mharfaigh lena gcosa nochta:
  - Sa chogadh naofa! Beidh an bua againn! Ar aghaidh leis an mbratach impiriúil! Glóir do na laochra tite!
  Agus arís scaoileann na cailíní lámhach agus canann siad le húdaí bodhar:
  - Ní féidir le héinne stop a chur linn! Ní féidir le héinne ruaig a chur orainn! Tá na mac tíre bána ag brú an namhaid! Beannaíonn na mac tíre bána na laochra!
  Siúlann agus ritheann na cailíní... Agus bogann arm na Rúise i dtreo Thóiceo. Agus faigheann na Seapánaigh bás, agus gearrtar síos iad. Bogann arm na Rúise. Agus bua amháin i ndiaidh a chéile.
  Agus ansin bíonn cúpla eachtra acu, agus Anastasia chomh maith, le cathlán cailíní cosnochta. Agus tá Skobelev ann.
  Mar sin bhí ciall leis an tSeapáin a cheansú go hiomlán. Agus aistríodh trúpaí chuig an máthairthír.
  Chuaigh na cailíní agus a gcathlán i ngleic leis na samurai ar tír. Bhuail na cailíní leis na samurai le hurchair dhírithe go maith, claíomh, agus gránáidí a caitheadh lena gcosa nochta.
  Chaith Natasha álainn líomóid lena cos lom agus scread sí:
  - Don Tsar agus don Tír Dhúchais!
  Agus scaoil sé urchar ar na Seapánaigh.
  Chaith an Zoya iontach gránáid lena ladhracha lom freisin agus scread sí:
  - Don Chéad Ghlaoiteoir Rus'!
  Agus bhuail sí an samurai freisin.
  Ansin thug Agaistín rua buille dó agus scread sé:
  - Glóir don Bhanríon Mháthair!
  Agus bhuail sé an namhaid freisin.
  Bhuail Anastasia freisin, ag scaoileadh bairille iomlán pléascán lena cosa nochta, ag scaipeadh na Seapánach i ngach áit:
  - Glóir do Rus!
  Agus scaoil Svetlana lámhaigh. Scuab sí na Seapánaigh ar shiúl agus chaith sí líomóid scriosach lena sála lom.
  Ghlaodh sí amach as a guth:
  - Chuig teorainneacha nua!
  Thug Natasha greim géar ar na Seapánaigh agus scread sí:
  - Ar son na Rúise síoraí!
  Agus ghearr sí an samurai freisin:
  Ghlac Zoya, an sár-imreoir, uirthi féin na Seapánaigh a bhualadh. Chaith sí gránáid ar an namhaid lena cos lom agus scread sí:
  - Ar son impireacht ríoga aontaithe agus doroinnte!
  Agus fead an cailín. Bhí sé soiléir go raibh an déagóir i bhfad níos mó: cíocha arda, coim caol, agus cromáin fheolmhara. Bhí figiúr mná aibí, matánach, sláintiúil agus láidir aici cheana féin. Agus bhí a haghaidh chomh hóg. Le deacracht, chuir an cailín cosc ar an fonn grá a dhéanamh. Lig dóibh suaimhneas a fháil. Agus níos fearr fós, le cailín eile; ar a laghad ní thógfadh sí a maighdeanas.
  Caitheann Zoya fionnuar gránáidí go héadrom ar na Seapánaigh lena cosa nochta. Agus tá sí sách rathúil.
  Tá gruaig rua an-álainn ag Augustina agus tá sí an-álainn freisin. Agus i gcoitinne, tá na cailíní sa bhatalún iontach, den chaighdeán is airde.
  Caitheann Augustine gránáid lena cos nocht agus scairteann sí:
  - Go raibh an Rúis Mhór glórmhar!
  Agus sníomhann sé freisin.
  A leithéid de chailíní, a leithéid de áilleacht!
  Tá Anastasia ag léimneach timpeall chomh maith. Is cailín mór í-dhá mhéadar ar airde agus céad tríocha cileagram meáchain aici. Níl sí ramhar, áfach, le matáin dealbhaithe agus cnapán capaill tarraingthe. Is breá léi fir go mór. Tá sí ag brionglóid faoi leanbh a bheith aici. Ach go dtí seo, níor éirigh leis. Tá eagla ar go leor roimpi. Agus is cailín an-ionsaitheach í.
  Ní a fir a iarrann, ach ise a leanann iad go dána. Gan náire ná náire.
  CAIBIDIL Uimh. 5.
  Idir an dá linn, bhí Volka Rybachenko ag traenáil píolótaí Gearmánacha i gcath aeir san Afraic. Bhí sé te, in ainneoin gur mhí na Nollag a bhí ann, agus bhí ardghiúmar ag an saighdiúir óg. Idir an dá linn, lean sé air ag scríobh:
  I gceann de na cruinne malartacha, cruthaithe ag na demiurges fecal, athraíodh cúrsa an Dara Cogadh Domhanda de bharr athrú tosaíochtaí. In ionad obair gan tairbhe ar an Maus agus an Lion, chruthaigh dearthóirí Hitler na gunnaí féinghluaiste E-10 agus E-25, agus chuir siad tús le táirgeadh iad. Bhí scáthchruth íseal ag na feithiclí seo, bhí siad dlúth, éasca le monarú, agus bhí siad armtha go maith ach fós soghluaiste. Agus ós rud é gur oibrigh na dearthóirí Gearmánacha is fearr ar na gunnaí féinghluaiste seo, d'éirigh leo níos fearr fós ná mar a bhí i stair fhíor.
  Cheana féin le linn Chath Kursk, a bhuíochas leis na gunnaí féinghluaiste is déanaí, sheachain na Gearmánaigh an ruaig agus bhí siad in ann an líne tosaigh a choinneáil. Níl an E-10 ach méadar agus fiche ceintiméadar ar airde, meáchan deich dtonna ann, agus tá inneall 400 each-chumhacht aige. Tá a armúr tosaigh 82 milliméadar ar tiús, tá a armúr taobh 52 milliméadar ar tiús, agus tá fad bairille de 48 EL ag a ghunna 75 milliméadar. Sin é an E-10. Bhí an E-25 cosúil leis freisin, le beirt bhall den chriú i riocht suí. Tá a armúr tosaigh 100 milliméadar ar tiús agus claonta go géar, tá a armúr taobh 60 milliméadar ar tiús, tá a ghunna cosúil le caliber 75 milliméadar an Panther, is é 70 E a fhad bairille, agus táirgeann a inneall 600 each-chumhacht, meáchan ocht dtonna déag. Seo iad na feithiclí cumhachtacha a chruthaigh Hitler sa leagan malartach seo.
  Ní raibh na Naitsithe in ann buachan, ach choinnigh siad an tosach. Agus bhí sé an-deacair. Chobhsaigh an líne tosaigh, cé gur lean an troid ar aghaidh go dtí deireadh an fhómhair. Ansin tháinig an geimhreadh. Rinne trúpaí Sóivéadacha iarracht dul chun cinn sa lár, ach gan aon toradh, agus i gceantar Leningrad, theip orthu dul trí chosaintí na Naitsithe. Agus arís sa deisceart. Ach lig gunnaí féinghluaiste nua sofaisticiúla dóibh ionsaithe Sóivéadacha a dhíbirt. Agus den chéad uair i rith an gheimhridh, níor chaill na Naitsithe talamh. Agus ansin tháinig an t-earrach. Níor sheas Stalin go socair. Bhí umair nua T-34-85 ag an APSS, a bhí níos cumhachtaí ná na cinn roimhe sin, agus an IS-2, meaisín an-fhorbartha. Ach bhí na gunnaí féinghluaiste Gearmánacha fós den chaighdeán is airde. Thairis sin, bhí an modhnú E-25 le feiceáil le gunna 88-milliméadar agus bairille 71-lítear, mar aon le armúr tosaigh 120-milliméadar tiubh, claonta go mór agus armúr taobh 82-milliméadar tiubh. Is feithicil fhionnuar í freisin. Tá sé beagán níos troime ag 26 tonna, ach déanann an t-inneall 700 each-chumhacht cúiteamh as sin.
  Agus ní raibh na trúpaí Sóivéadacha in ann cur i gcoinne gunna féinghluaiste den sórt sin.
  San earrach, rinne an tArm Dearg iarracht ionsaí a dhéanamh gan rath. Agus i mí an Mheithimh, tháinig na Comhghuaillithe i dtír sa Normainn. Ach ruaigeadh iad ansin. Gabhadh níos mó ná leathmhilliún ina bpríosúnaigh. Agus chríochnaigh iarracht mhór na Sóivéadach, ar dtús sa lár agus ansin ag Kursk Bulge, i gcríoch. Ghabh na Naitsithe Kursk fiú, ag briseadh tríd go Vyazma sa lár. San fhómhar, rinne trúpaí Sóivéadacha streachailt chun an líne tosaigh a chobhsú.
  Idir an dá linn, chaill Roosevelt toghchán uachtaránachta na Stát Aontaithe. Tháinig Poblachtánach i gcumhacht, ag dearbhú nach raibh an cogadh san Eoraip ina ghnó do Mheiriceá agus ag cur deireadh le Lend-Lease. D"fhógair Churchill freisin nach dtroidfeadh sé gan Mheiriceá. Agus chuir na comhghuaillithe de facto stop le hoibríochtaí míleata i gcoinne an Tríú Reich.
  Bhí Hitler ag éirí níos láidre i gcónaí. Bhí scairdeitleáin á bhforbairt, cé nach raibh an ME-262 foirfe fós. Ach i gcás an APSS, ba fhadhb mhór iad na buamadóirí scairdeitleáin Arado, a d"fhéadfadh cathracha agus spriocanna míleata a bhuamáil gan phionós beagnach. Ní raibh trodaithe Sóivéadacha in ann iad a ghabháil. Agus tá sé deacair sprioc chomh tapa sin a bhualadh le gunnaí frith-aerárthaí.
  Bhí an tArm Dearg i bhfad ó eitleáin scairdeitleáin. Is fíor go raibh an Yak-3 le feiceáil, ach mar gheall ar scor soláthairtí Lend-Lease, bhí easpa duralumin ardchaighdeáin ag an APSS, agus d'fhan an Yak-9 mar an príomh-aerárthach ba mhó a táirgeadh. Agus ní raibh an LA-7, aerárthach maith, an-choitianta ach an oiread. Ba ábhar an-phianmhar deireadh Lend-Lease. Bhí fadhbanna ag na Naitsithe le trodaithe scairdeitleáin, mar sin ní fhéadfaidís trodaithe tiomáinte liáin a athsholáthar go hiomlán. Ach ba éabhlóid an-rathúil den Focke-Wulf an TA-152, mar shampla, agus dá ndéanfaí é a tháirgeadh go mais, d'fhéadfadh sé barr feabhais san aer a bhaint amach.
  Is fiú a thabhairt faoi deara gur aerárthach an-chumhachtach a bhí sa ME-109K freisin, le trí chanóin 30mm an ceann agus dhá chanóin 15mm. Leis an armáil chumhachtach sin, bhí na Gearmánaigh in ann smacht a choinneáil san aer.
  Go háirithe ó bhí an dara tosaigh imithe agus nach raibh aon ghá le bheith ag cur isteach ar earnáil an iarthair. Agus ní mór a rá gur rud iontach a bhí ann seo do na Gearmánaigh, ach olc don APSS. Ansin bhuaigh na Naitsithe sa tSualainn, agus chuaigh sí isteach sa chogadh ar thaobh na Gearmáine. I mí na Bealtaine 1945, thosaigh ionsaí sa tuaisceart, ag seachaint Murmansk ón deisceart, agus ag an am céanna sa deisceart, i dtreo Voronezh. Ghlac an umar E-50 páirt sa troid, feithicil nua le leagan amach tipiciúil den tsraith E - an t-inneall agus an tarchur le chéile agus go trasnach, leis an mbosca giarbhosca ar an inneall. Feithicil an-bhrúidiúil. Tá armúr tosaigh an chabhail cosúil le armúr an Tiger-2: tá an chabhail uachtarach 150 mm ar tiús, tá an chabhail íochtarach fána géar. Mar sin féin, rinneadh an t-armúr taobh beagán níos tibhe ag 100 mm, chun a chinntiú go ndéanfaí an gunna 76 mm a threá go hiontaofa, agus i bhfianaise an scálú armúr réasúnaigh, bheadh an gunna 85 mm in ann é a threá freisin. Nuair a cuireadh borradh faoi, luasghéaraigh an t-inneall go 1,200 each-chumhacht, agus caoga tonna meáchain air. Bhí taobhanna an túir 100 milliméadar ar tiús agus claonta freisin. Bhí tosaigh an túir 185 ceintiméadar ar tiús, móide clúdach armúrtha.
  Chothromaigh sé bairille fada an umair le caliber 88-milliméadar agus fad muzzle 100 céim. Sin a chumhacht. Níl aon bhealach ann chun cur ina choinne. Ba é an t-aon fhreagra a thug an APSS ná an IS-3, umar le cosaint tosaigh agus túir níos fearr, ach níos casta le monarú agus trí thonna níos troime leis an chassis céanna. Ní raibh sé an-choitianta, ach chuir na Naitsithe an E-50 i dtáirgeadh mais go tapa agus thug siad an Panther-3 air.
  Tá an carr an-phraiticiúil le haghaidh dul chun cinn.
  Ar ndóigh, bhí obair ar siúl freisin ar an Tiger-3, a bhí ceaptha a bheith ar an E-75, agus rinneadh é a bhearradh síos freisin, rud a fhágann go bhfuil sé níos ísle i bpróifíl agus níos dlúithe. Bhí seachtó tonna meáchain sa fheithicil a lean as, le tiús armúr 200 milliméadar ar thosach an chabhail, claonta ag doimhneacht 0.5 céim, beagnach do-threáite ag aon arm frith-umar Sóivéadach. Bhí taobhanna an chabhail 170 milliméadar ar tiús, claonta, agus ní raibh mórán a d"fhéadfadh dul tríd. Bhí tosaigh an túir 252 milliméadar ar tiús, claonta, ag tairiscint cosaint den scoth, agus bhí na taobhanna, cosúil leis an gcúl, 160 milliméadar ar tiús. Canóin an-chumhachtach 128 milliméadar, 57-cailibre a bhí san arm. Bhí éifeacht chumhachtach, millteach, ardphléascach aige.
  Tá na tréithe tiomána beagán níos measa i bhfianaise mheáchan seachtó tonna, tá an t-inneall mar an gcéanna leis an Panther-3, ach fós inghlactha.
  Ní raibh an dá umar ach díreach tosaithe ag táirgeadh. Idir an dá linn, bhí an gunna féinghluaiste E-25 an-choitianta, éasca le táirgeadh, agus bhí cosaint tosaigh den scoth aige. Agus a bhuíochas dá luas, is féidir leis déileáil le gaotha móra. Mar sin, tá na Naitsithe ag marcaíocht go hard. Idir an dá linn, tá fadhbanna tromchúiseacha roimh an APSS.
  Dul chun cinn sa deisceart agus sa tuaisceart araon. Seo an cineál gluaiseachta a chuirfeadh na trúpaí Sóivéadacha ar chonair fhada. Idir an dá linn, tá an lár fós ciúin. Is é ola Chugais príomhriachtanas na Naitsithe, agus tá cosaintí an ionaid ró-láidir, a gcumas innealtóireachta ró-fhorbartha.
  Ach leanann an ionsaí ar aghaidh. Tá troid fíochmhar ar siúl i Voronezh.
  Foireann cailíní Sóivéadacha ag troid i SU-100. Is feithicil mhaith í, agus ó tháinig stop le forbairt an T-54, agus ó tá na gunnaí 85mm lag i gcoinne an tsraith E, tá an fheithicil ag éirí níos coitianta. D"fhéadfadh sí a bheith níos coitianta ná an T-34 fiú. Is feithicil mhaith í le haghaidh cosanta.
  Tá Elena cosnochta cheana féin, is Meitheamh é, agus tá sé te sa chuid seo de Voronezh, agus tá bikini uirthi. Agus tá na cailíní eile beagnach nocht. Tá sé go hiontach.
  Rinne Elizaveta gáire beag agus í ag scaoileadh sliogán ar T-4, feithicil nár cuireadh deireadh lena táirgeadh ach le déanaí - chomh forbartha sin gur fhan sé i dtáirgeadh ar feadh i bhfad. Ach bhí sé lag, agus bhí sé sáite.
  Thug an cailín faoi deara:
  - Beidh ceithre bliana ann amárach ó thosaigh an cogadh! Agus níl deireadh leis!
  Dúirt Catherine le hosna:
  Go luath beidh muid ag canadh mar...
  Chan Euphrosyne:
  An cúigiú bliain i gcogadh agus i ndorchadas,
  Tá Fritzes olc cosúil le madraí...
  Caitear gach cúlchiste isteach sa chath,
  Tá sléibhte corp ag fás!
  Agus tá na cailíní ag lámhach arís, an uair seo ar an Panther. Níor tharla breith ná táirgeadh mais an Panther-2 atá níos fearr cosanta ar roinnt cúiseanna. Agus mar sin scaoileann an meaisín Sóivéadach tine. Agus fiú téann sé isteach sa umar atá as dáta ó achar sách fada. Bhí sé i bhfad níos deacra an Panther-3 a bhriseadh, agus ní féidir leis an Tiger-3 fiú dul isteach i limistéar tosaigh an SU-100 ó achar gearr. Bheadh sé i bhfad níos deacra dul isteach sa taobh. Agus ó achar an-ghar amháin, agus fiú ansin, níl sé cinnte.
  Thug Elena faoi deara:
  - Faoi láthair, tá samhlacha atá as dáta againn ag an bpointe cinntithe, ach beidh sé seo thar a bheith fionnuar.
  Agus chuaigh an E-25 i gcath i ndáiríre, agus ní leis féin. Is féidir leis bualadh leat ó achar fada. Agus tá a armúr tosaigh chomh tiubh sin nach bhfuil sé éasca do Sukhoi dul tríd. Tar éis an tsaoil, tá sé 120 milliméadar ar tiús, agus claonta go han-éifeachtach.
  Tá na cailíní an-álainn agus lámhaíonn siad go cruinn, ag bualadh a gcuid comhraic le cruinneas iontach. Agus tá cosa mealltacha acu.
  Is laochra iontacha iad seo. Tá figiúirí áille agus cromáin sómasacha acu. Agus tá a gcosa an-mhealltach.
  Lámhachann agus buaileann an SU-100 go crua...
  Chuir na cailíní cumhrán orthu féin, agus thacht sé iad go litriúil agus chuir sé meadhrán orthu.
  Agus troideann Anastasia Vedmakova sa spéir. Is cailín maith í agus fíor-chailleach. Caithfear a rá gur laoch fuilteach í.
  Ba í Anastasia leannán Beria. Agus bhí sí an-rathúil air sin.
  Agus áilleacht chomh iontach sin.
  Agus scaoileann sé síos eitleáin Ghearmánacha ina Yak-9. Tá canóin 37mm ann. Agus scaoileadh ó achar mór é agus scaoileadh le fórsa ollmhór é. Tá sin thar a bheith fionnuar. Níl na trodaithe seo chomh diana sin.
  Bhuail agus lámhaigh agus chan an cailín cailleach.
  Bhuel, táim chomh fionnuar, cosnochta,
  Cosúil leis an nGinearál Zhukov...
  Agus ansin tá an carr ag casadh suas,
  Bhuail mé na Fritzes san aghaidh!
  Sin a glór. Tá príomh-trodaithe na Naitsithe fós faoi thiomáint liáin - an TA-152 agus an ME-109M; tá siad gasta agus tá arm an-chumhachtach acu. Tá an HE-162 éadrom ann freisin - trodaire an-solúbtha agus gasta. Ach tá sé deacair eitilt. Cé go bhfuil sé go maith... níl sé an-choitianta. Tá an ME-262 sách gníomhach, agus úsáidtear é chun galair leanaí a chóireáil.
  Is iad na buamadóirí scairdeitleáin is fearr, ar ndóigh-is neart agus fadhb iad i ndáiríre don Arm Dearg. An chaoi a gcuireann siad isteach ar chosaintí na Sóivéadach. Agus is polasaí thar a bheith ionsaitheach é seo.
  Ach tá an APSS á scriosadh le fórsa marfach.
  Is deacair leigheas frithnimhe a fháil i gcoinne buamadóirí scairdeitleán. Agus tá na Naitsithe ag iarraidh an Tuirc a chur san áireamh sa chogadh freisin. Tá na hOtamánaigh ag iarraidh díoltais as na buanna a fuair siad roimhe seo. Agus tá slógadh ginearálta fógartha acu cheana féin. Mar sin, tá an APSS i gcruachás, ní mór a rá.
  Is fíor gur chuir Beria oibríocht speisialta i gcrích, ag tabhairt fiche tonna óir do na Turcaigh chun iad a chosc ó ionsaí a dhéanamh go ceann tamaill. Agus d"oibrigh sé ar feadh tamaill.
  Ach tá an scéal ag an tosach fós an-ghéar. Is léir go bhfuil na Naitsithe níos láidre. I dteannta na Sualainnigh, bhí siad in ann, mar shampla, Murmansk a ghearradh amach ón mórthír agus Karelia a roinnt ina dhá leath.
  Bhí an scéal ar an taobh thuaidh criticiúil. Is fíor go raibh an troid ar son Voronezh ag leanúint ar aghaidh. Agus theip ar na Gearmánaigh é a ghabháil ag deireadh mhí an Mheithimh. Mar sin chas siad ó dheas. Ba ghluaiseacht níos cumhachtaí í seo. Ach bhí na Gearmánaigh ag dul chun cinn feadh an Don. Bhí seans ann an líne a choinneáil thar an abhainn. Bheadh sé seo thar a bheith buntáisteach do Stalin. D"fhéadfadh sé brath ar chosaint fhada agus na Naitsithe a chruachadh.
  Ach bhí an Führer ag brath go mór ar ionsaí ón aer. D"fhéadfadh an TA-400, mar shampla, monarchana sna hUrail agus níos faide anonn a bhuamáil. Agus ba bhagairt thar a bheith tromchúiseach í sin i ndáiríre. Is é sin le rá, níor éirigh leis ar chor ar bith.
  Bhí diúracáin ag na Gearmánaigh freisin, ach bhí siad róchostasach agus ní raibh siad an-éifeachtach. Cén fáth a mbuamóidís Moscó leo? Cad faoi smaointe eile?
  Is fearr buamadóirí scairdeitleáin ar ndóigh.
  Bhuel, tá freagra á lorg ag an APSS chomh maith. Ach tá aerárthaí scairde fós i bhfad uainn. Níl an umar T-54 réidh fós ach an oiread. Tá an IS-4 á fhorbairt, ach níl ann ach tionscadal fós, agus tá sé róthrom. Fadhbanna eile. Cad eile is féidir a dhéanamh?
  Tá go leor smaointe ann, lena n-áirítear airm léasair a fhorbairt. Ach ní leigheas uile-íoc iad.
  Tá an Bhreatain fós éighníomhach, agus tá SAM chomh maith. Is féidir leat roinnt rudaí a cheannach uathu le hór, ach i gcainníochtaí teoranta amháin.
  Is dea-smaoineamh é an B-29 a chóipeáil. Tá an cogadh leis an tSeapáin fós ar siúl, agus d'fhéadfá an meaisín sin a fháil. Ach bhí sé fionnuar agus ionsaitheach. Beidh frith-umair ann do umair. Agus tá cuma phíosa císte ar an SU-100 sa chás seo.
  Idir an dá linn, tá na Gearmánaigh ag bogadh ó dheas. Is é an E-25 an fheithicil is coitianta atá acu, agus tá an oiread sin ratha ar an ngunna féinghluaiste seo gur chapall oibre anois é.
  Go deimhin, tá a chosaint mhaith fiú i gcoinne an IS-2, agus caithfidh tú a bheith in ann a scáthchruth íseal a bhualadh fós. Agus is féidir leis beagnach aon rud a shárú, seachas b'fhéidir an IS-3 go díreach, ach ní hé an fheithicil sin an ceann is mó a tháirgtear agus tá sé deacair go leor a tháirgeadh.
  Ach leanann an ghluaiseacht ar aghaidh feadh Abhainn Don, isteach ina lúb.
  Chinn grúpa ceannródaithe cath a thabhairt d'arm Hitler.
  Shéid beirt bhuicéadóirí an trumpa. Agus thosaigh na páistí sna gearrghráin ag tochailt trinsí. D"oibrigh siad go fuinniúil le sluasaidí. Bhrúigh na buachaillí agus na cailíní donn a mbonn lom i gcoinne imill na sluasaidí.
  Ag an am céanna, bhí na páistí réidh le glacadh leis an troid.
  D"éirigh an buachaill ceannródaíoch Timur:
  - Seasfaimid go daingean ar son ár dTír Dhúchais!
  Agus thóg an laoch óg an adharc agus shéid sé é.
  Thóg an cailín Marinka é agus d"éigh sí:
  Go raibh an solas linn! Agus creideamh sa chumannachas!
  Agus thóg an laoch óg a lámh i mbeannacht cheannródaíoch. Bhí sin iontach. An fhoireann chosnochta, donn seo ar fad.
  D"oibrigh Timur, agus ag an am céanna, smaoinigh sé. Cad a tharlódh dá ngabhfadh na Gearmánaigh a fhocal, Malchish-Kibalchish, agus dá gcuirfí ceist air? Mar shampla, thógfadh forghníomhaitheoir Naitsíoch an buachaill ar an raca agus bhuailfeadh sé é ar a chosa lom le fuip atá ceangailte le sreang dheilgneach agus cruach. Cé chomh pianmhar is a bheadh sé sin, is dócha. Ach dhéanfadh Malchish-Kibalchish gáire ina aghaidh agus chaithfeadh sé seile ar aghaidh an fhaisisteora. Ba é sin a chinneadh láidir. Cé gurbh é corp an linbh a bheadh ag fulaingt.
  D"fhiafraigh Timur den cheannródaí a bhí ag tochailt poill in aice láimhe:
  - Cad a cheapann tú, a Seryozhka, dá ngabhfadh na faisistigh mé i bpríosún, an mairfinn?
  D"fhreagair an buachaill sna shorts agus an carbhat dearg:
  - Is dóigh liom é!
  Rinne Timur gruaim agus d"fhiafraigh sé:
  - Cad a tharlódh dá dtosódh siad ag dó do shála lom le hiarann te?
  D"fhreagair Seryozhka go muiníneach:
  - Bhuel, fiú ansin ceapaim go mbeadh mé tar éis cur i gcoinne!
  D"éirigh an cailín Katya:
  "Is fearr gan eispéireas den chineál sin a bheith agat! Rith mé cosnochta trasna na ngual, agus cé go raibh mo bhoinn gharbh, fuair mé boilgeoga fós agus ghoill sé!"
  Chroith an cailín Tanya a ceann:
  - Sea, tá na guail beagáinín pianmhar, cé gur thriail mé siúl gan bhróga beagnach i rith na bliana, ach amháin i sioc dian a chaith mé buataisí feilte!
  Chroith Timur a cheann:
  - Sea, is féidir leat siúl cosnochta sa sneachta mura bhfuil sé rófhuar agus grianmhar. Is é an rud is mó ná leanúint ar aghaidh ag bogadh... Le dhá bhliain anuas, táim ag rith gan bhróga ar chor ar bith. Agus tá a fhios agat, is féidir leat! Sea, i dteocht reoite, fad is nach seasann tú go socair!
  Thug an buachaill ceannródaíoch Sasha faoi deara:
  - Bheadh sé go maith do chosa a ramhar le hola, ansin ní dhófaidh an sneachta an oiread sin!
  Rinne an cailín Alice gáire agus thug sí faoi deara:
  - Ach tá sé samhraidh anois! Agus is spraoi iontach é troid gan bhróga!
  Bhí na buachaillí agus na cailíní lán de lúcháir agus thosaigh siad ag canadh, agus a gcuid fiacla á nochtadh acu:
  Is ceannródaí mé agus deir an focal seo gach rud,
  Dóitear i mo chroí óg é...
  Sa APSS, tá gach rud milis, creid dom,
  Osclaímid doras chuig an spás fiú!
  
  Thug mé mionn do Ilyich ansin,
  Nuair a sheas mé faoi bhratach na Sóivéadach...
  Tá an Comrádaí Stalin go simplí idéalach,
  Bíodh a fhios agat na gníomhartha gaisce a chanadh!
  
  Ní bheidh muid ciúin choíche, tá a fhios agat,
  Labhróimid an fhírinne fiú ar an raca...
  Is réalta mhór í an APSS,
  Creid dom, cruthóimid é don phláinéid ar fad!
  
  Anseo i gcroí an óig canann an cliabhán,
  Agus canann an buachaill amhrán na saoirse...
  D"oscail na buanna cuntas gan teorainn,
  A dhaoine, tá a fhios agaibh nach bhfaigheann sé aon rud níos fuaire!
  
  Chosain muid Moscó óg,
  Sa bhfuacht, bíonn na buachaillí cosnochta agus i ngiorraí gearra...
  Ní thuigim cá as a dtagann an oiread sin neart,
  Agus cuirfimid Adolf go hifreann láithreach!
  
  Sea, ní féidir leat na ceannródaithe a shárú,
  Rugadh iad i gcroílár na lasrach...
  Is teaghlach cairdiúil é mo fhoireann,
  Ardaímid bratach an chumannachais!
  
  Ós rud é gur buachaill thú, sin an fáth gur laoch thú,
  Ag troid ar son saoirse an phláinéid ar fad...
  Agus an Fuhrer maol le pléasc,
  Mar a d'fhág ár seanathair i nglóir mhíleata!
  
  Ná bí ag súil le trócaire uainn, a Hitler,
  Is ceannródaithe muid, clann na bhfathach...
  Tá an ghrian ag taitneamh agus tá sé ag cur báistí,
  Agus táimid aontaithe go deo leis an Motherland!
  
  Críost agus Stailín, Léinín agus Svarog,
  Aontaithe i gcroí linbh óig...
  Comhlíonfaidh na ceannródaithe a ndualgas glórmhar,
  Beidh buachaill agus cailín ag troid!
  
  Tá an fear seo as ádh anois,
  Gabhadh é ag na faisistigh fanatacha...
  Agus bhris an rámh sa stoirm seo,
  Ach bí i do cheannródaí dílis, a bhuachaill!
  
  Ar dtús bhuail siad mé le fuip go dtí gur chuir mé fuil,
  Ansin frioc siad sála an bhuachalla...
  Is cosúil nach bhfuil aon choinsias ag na Fritzes,
  Cuir lámhainní dearga uirthi!
  
  Dóigh an tine dhearg bonn an bhuachalla,
  Ansin bhris siad méara an bhuachalla...
  An chaoi a bhfuil drochbholadh ar na faisistigh,
  Agus i smaointe an chumannachais tá an ghrian tugtha!
  
  Thug siad lasair chuig cliabh an linbh,
  Tá an craiceann dóite agus dearg...
  Dóigh na madraí leath de chorp an cheannródaí,
  Gan a fhios agam an fhulaingt gan teorainn!
  
  Ansin chas na Fritzes olc an sruth air,
  D'eitil leictreoin trí na féitheacha...
  In ann sinn a chur amú,
  Nár thit sibh, a pháistí, i gcodladh geimhridh!
  
  Ach níor bhris an buachaill ceannródaíoch síos,
  Cé gur céasadh é cosúil le tíotán...
  Chan an buachaill óg amhráin go cróga,
  Chun an tíoránach faisisteach a bhrú síos!
  
  Agus mar sin choinnigh sé Lenin ina chroí,
  Tá an fhírinne ráite ag béal an linbh...
  Os cionn an cheannródaí tá ceirib glórmhar,
  Rinneadh laochra de bhuachaillí an domhain!
  Mar sin chan siad go hálainn agus thochail siad trinsí. Ach lean an troid ar aghaidh, agus ansin tháinig aerárthaí ionsaithe Hitler ar an ionsaí. Ba iad seo den chuid is mó TA-152anna, trodaire ionsaithe sách rathúil le harm agus armúr cumhachtach. Agus bhí siad sách fuinniúil. Ach cé nach raibh na haerárthaí ionsaithe scairdeitleán Gearmánacha foirfe fós agus nach raibh siad thar a bheith cobhsaí, bhí siad gasta, ach is minic a thuairteáladh siad. Bhí feabhas á chur orthu fós, agus b'éigean é seo a dhéanamh.
  Ach ansin rith na saighdiúirí leanaí, a gcosa nochta agus a sála cruinne ag lonrú, ar shiúl. Agus d"fholaigh siad. Agus thosaigh siad ag scaoileadh gunnaí meaisín frith-aerárthaí ar na Naitsithe.
  Agus tá na páistí sách maith ag lámhach. Ach tá armúr sách maith ag na stoirmthrúpairí Naitsíocha. Agus níl sé chomh héasca sin iad a chur as oifig le gunna meaisín. Teastaíonn gunnaí aerárthaí uainn. Agus cé a thabharfaidh do na páistí iad? Agus ní thugtar ach gunnaí frith-aerárthaí ar na gunnaí meaisín; i ndáiríre, is gunnaí Maximal atá as dáta iad. A dheisigh na páistí go simplí ionas go bhféadfaidís tine a scaoileadh.
  Ach ní chuireann Timur díomá air féin. Agus deir sé:
  - Beidh an bua againn fós. Fiú má tharraingímid siar go dtí na hUrail!
  Rinne Oleg agóid:
  "Má chaillimid ola Chugaiseach, beidh sé an-deacair buachan! Thairis sin, teastaíonn freagra teicneolaíoch uainn don namhaid. Agus bheadh sé sin an-fhionnuar dá mbeadh na hairm simplí, saor agus éifeachtach!"
  Thug an cailín Svetka faoi deara:
  "Tá sé an-deacair simplíocht agus éifeachtúlacht a chomhcheangal! Tá sé cosúil leis an gcraein sa scéal sí - tharraing sé a shrón amach, ach d"fhan a eireaball sáite; tharraing sé a eireaball amach, ach d"fhan a shrón sáite!"
  D"fhreagair an buachaill ceannródaíoch Sasha:
  - Ach d"éirigh leis na Gearmánaigh arm a chruthú a bhí réasúnta simplí agus a táirgeadh go mais, is é sin le rá an E-25, rud a d"éirigh ina tromluí dúinn!
  D"fhreagair Timur le fearg:
  "Ach gheobhaidh na Naitsithe cic mhór, is cuma cad a tharlaíonn! Agus ní mór dúinn buachan, nó beidh scrios i ndán dúinn!"
  Dúirt Oleg le cuma milis:
  - Nó sclábhaíocht, atá níos measa fós ná scrios!
  Mhol an cailín Lara:
  "B'fhéidir gur cheart dúinn gunna frith-aerárthaigh níos cumhachtaí a dhéanamh? Beidh sé deacair buille a thabhairt leis, áfach!"
  D"fhreagair an buachaill Pavel le gáire:
  "Is dea-smaoineamh é gunna frith-aerárthaigh a thógáil! Ach ní leor sin! Agus conas atáimid ceaptha é a dhéanamh? Níl aon leideanna ann."
  Is fíor nach féidir gunna frith-aerárthaigh a dhéanamh as plancanna.
  Tá forbairtí éagsúla déanta ag na Naitsithe san eitlíocht. Ceann acu is ea an XE-377, meaisín an-chumhachtach le deich gcanóin, atá in ann spriocanna talún agus san aer a bhualadh. Rud an-chontúirteach go deimhin.
  Ansin d"eitil sé os a chionn. Chuaigh sé thart ag airde íseal agus ansin chuaigh sé ar aghaidh go tapa.
  Thug Timur faoi deara le gáire:
  - Is claíocha éagsúla iad seo ón namhaid! Tá an namhaid, mar a fheicimid, in ann rud éigin a dhéanamh!
  D"aontaigh Oleg:
  - Ar an drochuair, is féidir le barraíocht a bheith iomarcach! Ach glacfaimid orainn féin i ndáiríre freagairt don namhaid!
  D"fhreagair an buachaill Sasha:
  - Le casadh mór! Cluiche fichille a bheidh ann!
  Ansin d"fhiafraigh an cailín Lara de Timur:
  - An gceapann tú go bhfuil Dia ann nó nach bhfuil?
  D"fhreagair an ceannasaí óg:
  - Dar le Léinín, ní hea! Cad a bhfuil amhras ort faoi?
  D"fhiafraigh an cailín le gáire:
  - Agus conas mar sin a tháinig an chruinne, ár nDomhan, agus na pláinéid air chun cinn?
  D"fhreagair Timur le gáire:
  Ní rud statach é an chruinne. Tá sé i ngluaiseacht leanúnach, ag athrú foirme. Agus is tríd an bpróiseas éabhlóide seo a tháinig ár nDomhan, mar aon le hainmhithe, plandaí agus speicis eile, chun cinn!
  Chroith an cailín Masha a ceann:
  - Sea, is streachailt leanúnach í an saol! Díreach cosúil le gach rud a tharlaíonn san éabhlóid, idir phlandaí agus ainmhithe!
  Thug an cailín Alice faoi deara:
  Dá mbeadh aon Dia uilechumhachtach amháin ann, bheadh ord tugtha aige i bhfad ó shin, mar a rinne Stalin!
  D"fhreagair Oleg:
  "Agus má thugann Dia saorthoil dúinn, ionas nach mbeimid ina puipéid! Ba chóir dúinn é sin a thuiscint freisin! Ionas gur féidir linn forbairt agus go mbeidh eolaíocht agus dul chun cinn ann!"
  Dúirt Timur le gáire:
  "Anois, is ábhar uasal é seo! Bhuel, inis dom, an gceadódh ceannaire freagrach anord den sórt sin ar domhan? Agus ceannas na Naitsithe ar ár bplainéad?"
  D"fhreagair Oleg go loighciúil:
  "Dá mbeadh Dia tar éis idirghabháil a dhéanamh ón tús, ní bheadh Hitler ann choíche! Ach ansin ní bheadh ár ngníomhartha gaisce tarlaithe choíche ach an oiread! Ach ar an mbealach seo, tá an fhéidearthacht ann go ndéanfaí streachailt gaisce agus go ndéanfaí forbairt phearsanta!"
  Thug Alice faoi deara:
  - An bhfuil cuma loighciúil air sin? An mbeadh solas gan scáth ar eolas againn?
  Rinne an buachaill Seryozhka gáire beag agus dúirt sé:
  - Ach tá an scáth seo chomh marfach! Is mian liom go bhféadfainn maireachtáil go deo agus a bheith óg!
  Thug Timur faoi deara go loighciúil:
  "Tá sé ró-luath smaoineamh air sin! Ar a laghad dúinne! Agus i bprionsabal, is féidir maireachtáil go deo. Ní le cumhacht Dé amháin, ach a bhuíochas le dul chun cinn na heolaíochta!"
  Dúirt Oleg le gáire:
  Is féidir go teoiriciúil go bhfuil Cruthaitheoir na Cruinne ann mar dhuine pearsanta, ach cén fáth ar chóir dúinn an leagan bíobalta a chreidiúint? Tar éis an tsaoil, níl aon argóintí tromchúiseacha ann seachas tairngreachtaí bíobalta. Mar sin féin, ar an gcéad dul síos, ní féidir gach tairngreacht a fhíorú - níor rinne Giúdaigh glic iad go siarghabhálach. Ar an dara dul síos, ní chruthaíonn láithreacht daoine le cumais chléirfheiceála i measc údair an Bhíobla aon rud.
  Chroith Timur a cheann i gcomhaontú:
  "Ní chruthaíonn sé sin ar chor ar bith! Ach ar an láimh eile, ní maith liomsa go pearsanta an smaoineamh nár scríobh ár muintir an Bíobla. Dúirt Lenin gur chumadh Dia chun na haicmí íochtaracha a choinneáil faoi smacht. Agus is cosúil go bhfuil sin an-ghar don fhírinne!"
  Thug an cailín Olga faoi deara go loighciúil:
  "Sea, ar thaobh amháin, is fíor sin. Is féidir leat na maiseanna a choinneáil i líne trí úsáid a bhaint as focail an Aspail Phóil: 'A sclábhaithe, bígí umhal do bhur máistrí, ní hamháin don mhaith, ach don olc chomh maith!'"
  Chuir Oleg leis:
  - Thairis sin, tá finscéal eile ann a nochtann bealaí éagsúla do dhaoine saibhre agus do dhaoine uaisle iad féin a shaibhriú agus iad féin a shábháil níos mó ná mar a dhéanann na boicht. Fiú má bhíonn stíl mhaireachtála scaoilte acu!
  Chan an cailín Masha:
  Peaca agus déan aithrí, aithrí agus peaca arís,
  Aithrí as peaca, ar son slánú an anama!
  CAIBIDIL Uimh. 6.
  D"fholaigh na buachaillí agus na cailíní i scoilteanna, i mbuncairí agus i ndugait éagsúla. Agus le misneach a thabhairt dóibh féin, chan siad:
  Tá Beirlín beagnach faoinár smacht,
  Ní raibh mé in ann a chreidiúint, ach tháinig sé fíor...
  D"imigh muid siar lenár n-aonad briste ar fad,
  Is ar éigean a bhíomar in ann ár bhfeirg óige a choinneáil faoi smacht!
  
  Anois, a dheartháireacha, bíodh a fhios agat é seo, bhí an toil ag troid,
  An rud a chonaiceamar inár mbrionglóidí óige amháin!
  Thaispeáin an Tiarna trócaire dúinn a thit freisin,
  Trí dhéshúiligh feicimid an Reichstag mallaithe...
  
  Throid muid go cróga leis na húdaráis dhílseacha,
  Tar éis an tsaoil, rialaíonn an deamhan an domhan cosúil le rí,
  Tá súil agam go mbeidh síocháin agus sonas ann go luath;
  Ansin, a Chríost naofa, rialaigh go ciallmhar!
  
  Cad a rinne na trodaithe leis an gcláirín ag cnagadh,
  Ní féidir é a rá i bhfocail shimplí daonna,
  Traigéid an mhórshaicrí Shakespeare,
  A dhéanfaidh mé cur síos air i mo dhánta!
  
  Ná déan íol, tá aithne ann,
  Ach déanaigí seirbhís do bhur dtír dhúchais, a deirim libh.
  Thug an Rúis an cumannachas isteach sa domhan,
  Is é ríchathaoir an Rí Neamhaidh é!
  
  Gráigh Dia le do chroí, le d'intinn,
  Ní bheidh, bíodh a fhios agat go mbeidh fadhbanna agat ansin.
  Tabharfaidh an Tír Dhúchais maithiúnas duit, a shaighdiúir -
  Rinneadh teaghlach di do chách.
  
  Ná cuimhnímis ar a tharla roimhe,
  Tá ár muintir cineálta, teolaí agus leochaileach.
  Ach chuir an Wehrmacht a shrón muice inár n-aghaidh,
  Ansin shocraíomar - lobhadh muid na Fritzes!
  
  Ó ifreann níl ach easanna deannaigh dhóite,
  Ba mhaith liom é níos luaithe - an fonn ar athrú,
  Ach bhuaigh na Naitsithe orainn sa chath,
  Agus anois tá an fhuil ag splancadh ó na féitheacha cosúil le tobair!
  
  Ach ní citeal copair mo cheann,
  Tá eagna na ndaoine ag fiuchadh ann.
  An rud a d"fhág an Fuhrer dearmad orainn de thaisme,
  Tháinig mé trasna ar armúr agus ar mhonalith!
  
  Shíl sé go ndúnfadh sé na poill go tapaidh.
  Bhí fonn orm roinnt talún agus sclábhaithe a fháil!
  Ach scaoileadh an spiorad Rúiseach as an mbotella,
  Nuair a bhíonn an claíomh scanrúil fiú do bhuachaillí!
  
  Is iolairíní muid - buachaillí agus cailíní,
  Agus anois buaileann muid an Wehrmacht cosúil le speal!
  Is conaí ag rith muid - ach aithnigh na searrach,
  Agus snámhaimid, táimid ag éad - burbot!
  
  Chuaigh an Faisisteachas ar mháirseáil an-fhada -
  D"éirigh liom imeall Mhoscó a bhaint amach,
  Bhí an toradh brónach, áfach;
  Is é an áit a bhfuil na léigiúin - Sátan!
  
  Níl brón síoraí inár dtír dhúchais,
  Agus níl aon teorainn le crógacht na n-iolar...
  Éirimis ó mhuir go muir!
  Imeoidh an tromluí fíor, na brionglóidí ifreannacha!
  
  Glacann an saol an scrúdú go docht,
  Bíonn an fhortún neamhbhuana, i gcónaí...
  Buachaill simplí, cosnochta,
  Ach tá aisling i mo cheann!
  
  Is beagnach leanbh é sa tástáil-
  Cheangail mé carbhat dearg le déanaí.
  Ach tá crá fíochmhar an chogaidh romhainn,
  Agus seafta tine ifrinn!
  
  Bhí sé ag iarraidh an domhan a thógáil é féin gan Dia,
  Is léir nach féidir leat aire a thabhairt dúinn!
  Ach beidh ar dhaoine fulaingt ar feadh i bhfad,
  Mar gur cuireadh an obair isteach sna pióga!
  
  Is é an Comrádaí Stalin an máistir dúinn,
  Seo Hitler, an seacal olc, a d"ionsaigh sinn!
  Shíl sé go dtiocfadh sé mar bhuaiteoir,
  Ach go tobann phléasc napalm as an spéir!
  
  B"éigean dúinn teitheadh go dtí an tosach, chuaigh muid ar seachrán,
  Cad ba cheart duit a dhéanamh más duine fásta thú? Tá an iomarca lag ag baint le mionnú!
  Ní raibh muid cairde le toitíní agus vodca,
  Agus caithfimid cuing na Naitsithe dínn!
  
  Níor chreid an namhaid i scileanna na gceannródaithe,
  Níor smaoinigh an mac tíre ar rith isteach sna sealgairí,
  Ach thuig siad nach bhfuil aon thomhas ar an laochra,
  Cé nach raibh siad ag iarraidh a leithéid de dhaoine óga a thógáil leo!
  
  Chuir an sáirsint fáilte romhainn le buille mór,
  Ní ghlacfaidh mé leis na daoine maithe amháin mar shlat tomhais!
  Ach d"éirigh leis an mbuachaill trodaire leis an raidhfil é,
  Chruthaigh cosán ár n-aithreacha fiúntach!
  
  Maidir leis an Motherland mar bandia daor,
  Tá mo bhéal ag cogarnaigh paidir!
  Throid siad áit a raibh an dá rud, an dá rud, ina raibh ...
  Chuireamar diallait ar an Tíogair cosúil le capall!
  
  Is muidne an talamh, tá a fhios agat, a Rúisigh,
  Aontaithe ó Kamchatka go Ufa,
  Tá sliogáin an namhad ag bualadh go crua orainn,
  Agus tá laige searbh freisin, faraor...
  
  Tá saileacha ag feannadh sna tinte le luaithreach
  Lig do ghaotha móra an tslua seo imeacht i sruth!
  B"éigean do na comrádaithe uaigheanna a thochailt,
  Ag pleanáil cónraí péine sa sioc!
  
  Bhí na Fritzes ag iarraidh ómós a ghearradh orainn,
  Slabhra a chur ar fáil - éadóchas cruálach,
  Is ceannródaí mé agus táim cleachtaithe le fulaingt anois,
  Chuaigh sé ar taiscéalaíocht cosnochta, an carn sneachta ag brú.
  
  Ach thug sé na buataisí feilte dá dheirfiúr beag,
  Chun an bás a sheachaint - bíodh a fhios agat nach bhfuil sé tuillte agat!
  Ach tá a gáire chomh ceolmhar sin,
  Thuil teas mo fheoil reoite!
  
  B"fhéidir go mbeidh pionós ann as easpa creidimh,
  Chuir an Tiarna chuig mo thír dhúchais...
  Ach sin é a mhórgacht, a ghlao,
  Chun freagra a thabhairt ar an olc - go raibh maith agat!
  
  Ach cad a tharlódh dá n-iompódh mo mhéara gorm,
  Ní leomhann an cladhaire trócaire a iarraidh,
  Tar éis an tsaoil, tá gach rud le haghaidh stoirm sneachta leathnocht -
  Nach raibh mé ag iarraidh Íosa a aithint!
  
  I mo cheann righin bhí sé mar a bheadh ulchabháin ag ulchabhán,
  Níl blas fiú meala ná halva ann,
  Ach cad iad trí huaire an chloig Golgotha?
  Tá níos mó ná trí bliana cogaidh caite!
  
  Ansin féadfaidh Dia sinn a chaitheamh isteach san ifreann le gáire,
  Nuair atá Tartarus agus ifreann thart cheana féin.
  I ngach sráidbhaile bíonn baintreacha ag caoineadh go searbh,
  I ngach teaghlach, tá Críost céasaithe!
  
  Ach níl aon cheart againn trócaire a bheith ag súil leis,
  Uaireanta bíonn an saol níos measa ná broinn Shátain,
  Inseoidh mo ríocht ar fad,
  Mar a thit mic na tíre isteach sa reilig!
  
  Níl, tá a fhios agat glóir an Führer, mheall siad sinn,
  Rinneamar í a nochtadh go smidiríní,
  Mhair mé, fuair mé turraing bhlaosc, gortaíodh mé le piléar,
  Ach ar ámharaí an tsaoil, d"fhan sé ar a chosa!
  
  Gan fuil a dhoirteadh, bíodh a fhios agat nach dtiocfaidh bua,
  D"éirigh leis na deartháireacha rud mar sin a dhéanamh,
  Agus ní chabhróidh fiú craobhóg as scéal sí,
  Tá ár bhfiacha don Ghearmáin aisíoctha go macánta againn!
  
  Thug siad ar ais é, ach bhí cuid fágtha fós,
  Agus fuair an cockroach tíoránta bás den eagla,
  Tá mé fásta suas, ach is buachaill mé fós,
  Níor bhris an mustáis tríd, ach is tíotáiniam é cheana féin!
  
  Óir níl aon aois ar ár gcrógacht,
  Ní buachaill ar chor ar bith é an mac tíre,
  Agus ní hé Abel an deartháir fealltach Cain,
  Is duine fásta mé, agus b'fhéidir an iomarca amhlaidh fiú,
  
  Bhí mo shúile ag sileadh, bhí mo ghunna meaisín cosúil le log,
  Agus cá bhfuair sé misneach?
  Cosúil le Íosa lena mhullach cráite...
  Tar éis an tsaoil, chruaigh an croí chomh crua le miotal!
  
  Is é mo thír dhúchais mo lúcháir is mó,
  Ann, tá na sruthanna airgid níos milse ná mil,
  Is é Réalta na Laoch an gradam is airde -
  Thug Stailín féin dom é, creid uaimse!
  
  
  Dúirt sé: ba chóir dúinn sampla a thógáil ó dhaoine cosúil leatsa,
  Más cladhaire thú, is fearr fanacht ciúin,
  Agus don Tír Dhúchais níl aon ghairdín lush ann níos mó,
  Tá na trodaithe ag brionnú eochracha doirse Éidin!
  
  Leanann an ceannaire ar aghaidh - Táim réidh,
  Réidh le heitilt suas san spéir cosúil le seabhac súgach!
  Ach anois, a fhir chróga, cuir síos do raidhfil,
  Tóg do greamairí, casúr agus téigh ag obair!
  
  Bhuel, is léir nach bhfuil aon phointe sa amaideacht,
  Thóg sé an cailín fásta ina bhaclainn,
  Agus thosaigh sé an obair ar son glóir an chumannachais,
  Tóg bád seoil agus bád as adhmad,
  Nach mbeidh crúsairí an fhaisisteachais le feiceáil,
  Brúffaimid scornach na mbastard gránna seo go léir,
  Bíodh a fhios agat nach n-éireoidh le hiarrachtaí díoltais!
  Tá an Cogadh Mór Patriotic ag dul isteach ina chúigiú bliain, agus i mí Iúil, tá an troid ar siúl ar feadh beagnach an líne tosaigh ar fad. Tá na Gearmánaigh, na Sualainnigh, agus na Fionlannaigh ag dul chun cinn sa tuaisceart. Tá sé mar aidhm acu smacht a ghlacadh ar Leithinis na Cairiléine ar fad agus tá fórsaí suntasacha á gcur i bhfeidhm acu sa chath. Tá a n-umair féin, atá sách uathúil, ag na Sualainnigh. Níl túir orthu agus tá armúr claonta orthu. Is meaisíní beaga contúirteacha iad. Is féidir a mbairillí a ardú agus a rothlú.
  Tá roinnt míbhuntáistí ann, áfach.
  Ach níl iontu seo ach sonraí... Mar shampla, cruthaíonn an E-25 atá ag obair go bhfuil sé an-ionsaitheach agus contúirteach. Cé go bhfuil gunna féinghluaiste i bhfad ó bheith foirfe. Mar shampla, is míbhuntáiste an-tromchúiseach é easpa túir rothlach.
  Ní féidir breathnóireacht tine a dhéanamh, rud a chruthaíonn fadhbanna.
  Ach Baba Yaga, atá suite ar moirtéar, ag faire ar na gunnaí féinghluaiste Gearmánacha ag teacht chun cinn ón spéir. Níl sí ag cur isteach ar rud ar bith go fóill. Mar is rud amháin iad draíocht agus scéalta sí, agus is rud eile an saol fíor. Díreach cosúil le cogadh, nach bhfuil na drochspioraid páirteach ann fós. Níl na haingil ach an oiread, ar an ábhar sin. Mar shampla, lig do dhaoine rudaí a réiteach dóibh féin.
  Chas Baba Yaga timpeall agus chan sé:
  Is breá le daoine troid,
  Ní peaca é fiú...
  Ach is cuma le hEgina,
  Agus creid dom, níl sé greannmhar!
  D"eitil Baba Yaga eile, níos óige, suas chuici ar scuab. Lig sí feadóg agus d"fhiafraigh sí:
  An bhfuil na Fritzes ag cur brú ort?
  D"fhreagair an Baba Yaga níos sine:
  - Sea, tá siad ag cur brú orthu!
  Agus thosaigh an bheirt ionadaithe de chuid na bhfórsaí dorcha ag canadh:
  Éist Hitler, Éist Hitler, Éist Hitler an gabhar,
  Cén fáth ar tháinig tú, a asail, go dtí do thír dhúchais?
  Gheobhaidh tú uainn é, díreach sa tsrón,
  Buailfidh tú le dorn láidir Eginya!
  Sea, is féidir le spioraid olca bealaí éagsúla a thaispeáint anseo. Ach bhí Hitler féin eolach ar chumhachtaí occult. Mar shampla, tá tionscadail taighde éagsúla ar siúl ar an ábhar seo. Go háirithe, tá spiorad Rasputin fiú glaoite.
  Agus mar sin d"eitil an vaimpír os cionn na gcrann péine. Is féidir leis preabadh, tar éis an tsaoil. Cé gur cumas iontach é eitilt. Agus deir sé le gáire:
  - Bhuel, a áilleachta Eginis, b'fhéidir gur cheart dúinn Kuken-Kvaken a thabhairt do na Naitsithe?
  Rinne an Baba Yaga níos sine agóid:
  - Ní chuireann muid isteach ar chogaí daonna, ach amháin i gcásanna neamhchoitianta!
  Ansin chualathas torann, agus bean scothaosta a raibh cuma aisteach uirthi, agus francach ina láimh, ag rásaíocht ar aghaidh ar fholúsghlantóir. Chas sí agus phreab sí ar a meaisín eitilte.
  D"fhiafraigh an Baba Yaga óg:
  - Bhuel, a sheanbhean Shapoklyak, is cosúil gur theastaigh uait cabhrú leis an APSS?
  Dranntaigh an bhean leis an francach ag eitilt ar an bhfolúsghlantóir:
  - Ní seanbhean í, ach Shapoklyak! Tá mo chuid fiacla féin agam go léir agus tá siad an-ghéar.
  Rinne mé sabaitéireacht den sórt sin i gcoinne na Naitsithe díreach anois, bhí sé scanrúil!
  D"fhiafraigh an vaimpír le gáire:
  - Agus cad a rinne tú leo? Ar chuir tú francach faoi na boilb nó rud éigin?
  Chroith Shapoklyak a cheann:
  "Sin ceart, francach! Rinne mé na céadta clón draíochta de mo Lariska, agus chogain siad cosáin na n-umar agus na ngunnaí féinghluaiste. Mar sin, tá stad curtha le gluaiseacht ar aghaidh na dtrúpaí faisisteacha ar chuid amháin den tosaigh!"
  Rinne an Baba Yaga seanóir gáire agus thug sé faoi deara:
  "Is rud maith é stop a chur leis na Naitsithe, ach... Tá cosc orainne, na créatúir scéalta sí, cur isteach sa chogadh, fiú ar an taobh deas. Caithfidh daoine déileáil le drochspioraid an namhad iad féin!"
  Chas Shapoklyak timpeall agus thug sé faoi deara:
  - B"fhéidir go bhfuil an ceart agat! Tá aon duine a chabhraíonn le daoine ag cur a gcuid ama amú! Ní féidir leat clú agus cáil a bhaint amach trí ghníomhartha maithe a dhéanamh!
  Agus thosaigh an tseanbhean dána ar an bhfolúsghlantóir ag gnóthú airde d"fhonn bogadh isteach i ndomhan finscéalach.
  Agus lean an cogadh ar aghaidh gan stró. Ag pointe amháin, rinne an bhean scothaosta Shapoklyak damáiste do cholúin umar agus gunnaí féinghluaiste na Naitsithe. Agus deisíodh a gcuid rianta go práinneach. Nó cuireadh cinn nua ina n-áit. Agus bhí sin iontach.
  Ach anois tá meaisíní nua ag teacht isteach sa réimse. Tá sé seo fíor-thromchúiseach.
  Tá na Naitsithe ag dul ó dheas. Tá roicéid Katyushas agus Andryusha ag bualadh orthu. Agus tá siad á dhéanamh go fuinniúil. Ach tá na Naitsithe ag freagairt le teilgeoirí gáis. Agus tá siad ag lámhach go dian agus le díoltas.
  Is fíor-chatha é seo. Tá an talamh agus an miotal ag dó. Tá gach rud ag titim as a chéile, go litriúil.
  Seo an chuma atá ar tharraingt cogaidh. Níos cruinne, cluiche dornálaíochta.
  Tá na Gearmánaigh ag iarraidh caillteanais a laghdú trí fheithiclí agus aerárthaí ionsaithe a chaitheamh isteach sa chath. Tá a gcuid tancanna sraith E níos oiriúnaí le haghaidh briseadh tríd, ach tá siad fós beag i líon. Tá an gunna féinghluaiste E-25 go maith, ach cruthaíonn easpa tuir rothlach fadhbanna san ionsaí. Ní tanc ar chor ar bith é, ach gunna féinghluaiste, rud a bhfuil go leor oibre i gceist le hoibriú, agus chun tine a lasadh ar an taobh, caithfidh sé a chabhail ar fad a rothlú.
  Rud a laghdaíonn a héifeachtacht san ionsaí ar ndóigh, ach a fhágann go bhfuil sí an-láidir sa chosaint.
  Tá Gerda agus a criú ag marcaíocht i Panther-3. Is feithicil réasúnta maith í. A bhuíochas dá modhnú, is féidir léi dul trí gach umar, seachas b'fhéidir tuir tosaigh an IS-3, ach is annamh a bhíonn an t-umar sin.
  Tá an cailín ag marcaíocht agus ag canadh:
  - Táimidne cailíní ag ionsaí,
  Naimhde ar feadh an lae...
  Agus rímímid an véarsa go magúil,
  Nílimid ró-leisciúil le lámhach go cruinn!
  Nótaí Charlotte le cuma milis:
  - Nílimid ró-leisciúil le lámhach! B'fhéidir go nglacfaimid leis agus go gcanfaimid rud éigin.
  Agus thóg an cailín é agus scaoil sí lámhaigh lena ladhracha lom, ag brú an chnaipe, agus chas haubitséir Sóivéadach eile bun os cionn. Agus thit a bhairillí as a chéile go litriúil.
  Sea, sin ceart, ba ollphéist le dhá bhairille a bhí ann. Tá an Panther-3 maith ar gach slí, tá a armúr taobh fiú réasúnta; tugann céad milliméadar d'armúr claonta deis dó fiú sliogán 85 milliméadar a atreorú ón T-34-85, an umar Sóivéadach is mó a tháirgtear.
  Is fiú a thabhairt faoi deara nach n-éiríonn chomh maith sin leis an IS-3 uafásach i dtáirgeadh mais i gcleachtas. Is minic a thagann a chuid armúr as a chéile agus é ag gluaiseacht, agus fiú i ndálaí cogaidh - cosúil le smuit liús - bíonn sé an-deacair é a tháthú. Mar sin féin, is í an t-aon fheithicil atá in ann fadhbanna a chruthú don Panther-3, go príomha mar gheall ar mharthanacht a armúr agus a chosaint tosaigh. Ina theannta sin, cé nach féidir le canóin an IS-3 dul tríd an umar Gearmánach go díreach, mar gheall ar chumhacht millteach ard a bhlaosc, is féidir leo damáiste a dhéanamh gan dul tríd an armúr.
  Caithfidh mé a rá go bhfuil na cailíní sách dána. Scaoileann siad fiú teilgeáin isteach i bhfeithiclí Sóivéadacha agus iad ag gluaiseacht, ós rud é go bhfuil hidrea-chobhsaitheoirí acu. Cailíní dáiríre, déarfainn.
  Nuair a chéas siad ceannródaí óg, dhoirt siad aigéad ar chorp nocht buachaill trí bliana déag d'aois. Bhí sé an-chruálach. Ansin bhí bás uafásach i ndán don cheannródaí óg: sháigh cailíní Gearmánacha é ar bhior agus róst siad beo é os cionn tine mhór. Ansin chuir siad piobar air agus thosaigh siad á ithe. Tugadh feoil thairgthe, shúmhar an bhuachalla do shaighdiúirí eile den Tríú Reich freisin. Agus mura dtachtadh siad, níor tachtadh.
  Agus anois tá siad ag lámhach ar shaighdiúirí Sóivéadacha. Is féidir leo T-34-85 a tholladh ó achar fada, rud a fhágann go ndóitear agus go bpléascann an fheithicil. Is fíor-ghreann é sin. Is fíor go bhfuil an bairille beagáinín fada; iompraíonn siad é dí-chomhthionóilte ar thraenacha fiú. Ach buaileann an sliogán go crua. Agus spraeálann an t-armúr.
  Lig Charlotte, an cailín rua, a liopaí. Bhí a sliogán díreach tar éis SU-100 a tholladh, agus tá an fheithicil sin sách contúirteach. Agus caithfear í a tholladh ó achar fada; is féidir léi Panther-3 a scriosadh sa taobh, agus is féidir fiú an tosach a bheith contúirteach ó achar gearr. Cé go bhfuil armúr ar an túr agus ar an gcorp uachtarach atá dothreáite don SU nó don IS ag an bhfeithicil Ghearmánach. Mar sin féin, tá an IS-100 go háirithe in ann damáiste a dhéanamh. Tá tine chumhachtach, ardphléascach ag a sliogáin.
  Chúirt Christina, an cailín rua, ag guth:
  - An chéad phaiste leáite - sochraid Stalin!
  Agus scaoil sí urchar ar an namhaid, ag úsáid a ladhracha lom. A leithéid de chailín! Tá a cuid gruaige ina meascán de chopar agus d'ór. Cailín iontach, atá in ann rudaí móra a dhéanamh i ndáiríre.
  Agus is áilleacht mheasartha í Magda. Is breá léi brúidiúlacht freisin. Mar shampla, nuair a chuireann sí ceist ar bhuachaillí, brúnn sí píosaí iarainn te i gcoinne a gcosa lom. Agus ansin tá boladh chomh blasta sin ann - cosúil le muc á róstadh.
  Canann an ceathrar cailíní:
  - Rachaimid chun catha go dána,
  Ar son chumhacht na bhfaisistigh...
  Agus meileoimid ina phúdar é,
  Cumannaigh uile!
  Seo iad an cineál cailíní-onóir agus moladh dóibh. Agus cad nach ndéanann siad? Laochra iontacha. Is féidir leo scileanna dochloíte a léiriú.
  Is umar beagnach IMBA é an Panther-3 i dtéarmaí feidhmíochta agus cumais chomhraic araon.
  Is meaisín diana é an Tiger-3 freisin. Tá cosaint tosaigh den scoth aige. Agus is é 128 milliméadar a ghunna. Is féidir leis IS-3 a thabhairt anuas go héasca, ar a laghad ó achar gearr. Agus níl sé chomh héasca sin fiú an taobh a bhriseadh - a 170 milliméadar d'armúr fána. D'fhéadfá a rá gur meaisín marfach é. Agus tá éifeacht ardphléascach a bhlaosc tubaisteach.
  Tá eagla ar shaighdiúirí Sóivéadacha roimh an Tíogar seo. Tugann siad an "Tíogar Impiriúil" air fiú. Rud an-chontúirteach ar fad.
  Agus brúnn sé saighdiúirí Sóivéadacha lena rianta... Agus conas is féidir leis an APSS freagairt?
  Agus tá eitleáin sa spéir. Seo beirt phíolótaí Naitsíocha, Albina agus Alvina, in aerárthaí ionsaithe TA-152, agus trúpaí Sóivéadacha ag bualadh orthu. Scaoileann siad gunnaí agus roicéid araon. Ní cailíní iad, is arrachtaigh iad.
  Canann Albina:
  Mallacht agus ársa,
  Mionnaíonn an namhaid arís...
  Cuimil mé,
  Meilt i bpúdar,
  Ach ní chodladh an t-aingeal,
  Agus beidh gach rud ceart go leor....
  Agus críochnóidh gach rud go maith!
  Tá Márta Uachtarach tagtha go Moscó le fuil!
  Thug Alvina faoi deara, ag bualadh spriocanna talún:
  - Is féidir linn a lán a dhéanamh i ndáiríre! Agus tá ár gcosa chomh maith!
  Agus gáir an laoch. Chuimhnigh sí ar an gcaoi a phóg saighdiúirí gafa a mbonn lom. Bhí cuma ghreannmhar air. Agus ansin chroch siad buachaill, thart ar cheithre bliana déag d'aois, bun os cionn. Agus thosaigh siad ag róstadh a choirp mhatánach, donn le tóirsí. Bhéic an saighdiúir óg Sóivéadach. Bhí sé pianmhar dó. Agus róst na cailíní é. Ansin chroith siad piobar agus salann air. Fuair an buachaill bás de bharr turraing na pian.
  Agus d'ith siad é, buachaillí agus cailíní an Wehrmacht araon. Bhain siad scian as na heasnacha chun an fheoil a ghearradh. Agus thriail Albina cos agus thaitin sé go mór léi. Sin an cineál cailíní atá iontu. Tá meas mór ar an gcanabalachas ina measc. Tá blas muiceola ar fheoil dhaonna, agus is maith leis na buachaillí muc bheag-is maith leo sin.
  Scaoil Albina agus Alvina roicéid mharfacha arís agus chan siad, agus a gcuid fiacla á nochtadh acu:
  Bailíonn mac tíre bána i bpacáiste,
  Ansin amháin a mhairfidh an teaghlach...
  Cailltear na daoine laga, maraítear iad,
  Ag glanadh na fola naofa!
  Agus chuir siad triomadóir Sóivéadach trí thine le gunnaí aerárthaí. Seo é an éifeacht mharfach a bhíonn ag eiseamail chomhraic.
  Tá siad ag bualadh dhíonta feithiclí Sóivéadacha. Ní thugann siad deis dóibh fiú análú. Agus tá na trúpaí Sóivéadacha ag scaoileadh gunnaí meaisín, ag iarraidh iad a lámhach anuas. Sin an cineál duel atá againn anseo. Agus tá na trúpaí Sóivéadacha ag iarraidh rud éigin a fhritháireamh. Smaoineamh amháin is ea an Luftfaust Gearmánach a fháil ar iasacht. Is é sin, raidhfilí gan chúlú a scaoileadh san aer, i stíl Katyusha. Ó achar gearr, is féidir eitleán Gearmánach a lámhach anuas cinnte. Ach caithfidh tú a dhéanamh amach fós conas é a chur i gcrích.
  Tá caillteanais throma ag trúpaí Sóivéadacha de bharr ionsaithe aeir. Tá tinte ag briseadh amach sa chúl. A leithéid de thionchar fuilteach. Agus tá na buamaí fós ag cur báistí.
  Tá buamadóirí scairdeitleáin an-éifeachtach. Bhí an buamadóir Gearmánach Ju-488, a bhí á thiomáint ag an lián, beagnach as dáta cheana féin i gcomparáid leis an tsraith Arado. Nó an TA-152, aerárthach iontach freisin. Nó an TA-400, a athdhearadh le hinnill scairdeitleáin. Agus tá sé in ann an APSS ar fad a bhuamáil. Sin an cineál tionchair a mharaíonn. Titeann buamaí ar chathracha agus suiteálacha míleata Sóivéadacha. Is scrios marfach é, go simplí.
  Is buamadóir ceithre-inneall réasúnta é an Ju-488, áfach. A bhuíochas dá achar sciatháin níos lú, is féidir leis luasanna suas le 700 ciliméadar san uair a bhaint amach, rud a fhágann nach féidir le trodaithe Sóivéadacha é a ghabháil. Tá sé fíorchumhachtach.
  Agus suíonn na píolótaí baineanna sa chócpit agus tá radharc foirfe acu. Agus tá gloine piléardhíonach ar gach taobh. Agus níl orthu féin ach bikinis agus cosnochta. Tá a n-aghaidheanna beaga milis ag gáire agus ag miongháire. Sin mar atá cailíní. Scaoileann siad buamaí ó achar mór. Rud a fhágann tuiscint thar a bheith marfach.
  Is iad laochra an rud fíor. Is breá leo amadán buachaill, áfach. Ach ní gá duit é a dhó le tine. Is féidir leat é a dhéanamh go béasach, go cliste, cosúil le cleití gé a chur air. Caithfidh mé a rá, tá sin go hiontach. Féach ar na Ceannródaithe dhá bhliain déag d'aois sin, nocht, a sála beaga, agus déanann tú iad a chur le cleite. Gáireann an buachaill ar dtús. Ansin pianann sé, agus osnaíonn sé. Agus ní magadh é sin. Is féidir leat fiú leanbh a chur chun báis, ag baint úsáide as a shála agus a ascaill. Rud is maith leis na píolótaí baineanna, abair go simplí. Is féidir leat go leor a fhoghlaim trí cheistiú a dhéanamh orthu go cliste. Agus tá siad sách maith air.
  Agus anois tá siad ag caitheamh buamaí chomh tubaisteach sin ar shaighdiúirí Sóivéadacha. Tá siad ag scriosadh foirgneamh agus ag cruthú cráitéir go litriúil. Tá sin tubaisteach. Agus is trodaithe ionsaitheacha iad, abair.
  Ach tá ciall ghreann uathúil ag Anastasia Vedmakova, píolóta Sóivéadach. Agus is féidir léi Naitsithe a lámhach le gunna 37mm. Lig dóibh a bealach a fháil. Tá an cailín seo, abair, marfach.
  Agus a cosa nochta, tiomáineann sí agus buaileann sí le fuinneamh iontach. Ní cailín í, ach fíor-Terminator.
  Throid sí ar ais sa Chogadh Cathartha. Níos cruinne, siar i gCogadh na Crimé, le linn réimeas Nioclás I. Chuaigh an cailín cosnochta ar mhisin taiscéalaíochta, chuir sí mianaigh do na Breataine agus na Francaigh, agus phléasc sí stórais. Bhí sí chomh hálainn, chomh deas, agus bhí ceann rua uirthi. Agus bhí sí in ann canadh. Thairis sin, chan sí ní hamháin i Rúisis, ach i mBéarla, i bhFraincis agus i dTurcais freisin. Fíor-thineadóir, mar a déarfá. Agus le linn an chogaidh, d"éirigh léi na ceithre chéim de Chros San Seoirse a fháil, lena n-áirítear na leaganacha óir agus ribín.
  Dá mba chailín a bhí i bPort Arthur, ní bheadh an dún tite choíche. Bhí sí in ann rudaí mar sin a dhéanamh, tar éis an tsaoil. Go háirithe nuair a d'fhás sí aníos. Ach chuir cumhachtaí níos airde cosc uirthi forbairt go hiomlán. Fiú amháin anois, tá a cumhachtaí draíochta teoranta. Mar ní mór don APSS troid gan draíocht.
  Bhuel, mura bhfuil aon draíocht i gceist, bíonn Anastasia Vedmakova trína chéile. Agus pléascann an ME-262 i lasracha agus tuairteálann sé. Lán de lasracha, téann sé i mbun tumtha. Agus screadann cailín an Terminator, ag preabadh ar a cosa nochta, donna, matánacha:
  - Agus is bean chomh diana mé, cuirfidh mé na faisistigh go léir i mála!
  Agus ansin pléascann sé amach ag gáire. Agus scaoileann sé urchair arís, ag cur urchair ar an namhaid.
  Agus chuaigh cailín eile, Akulina Orlova, agus rinne sí guth:
  - In ainm smaointe an chumannachais! Go raibh bás ar an bhFuhrer maol!
  Agus bhrúigh sí an luamhán lena ladhracha lom freisin, ag seoladh bronntanas marfach, scriosta amach. Sin cailín dáiríre anois.
  Thit fiú eitleán Hitler as a chéile.
  Agus na cailíní, caithfidh mé a rá, tá siad iontach agus caol. D"fhéadfá a rá go hálainn fiú. Agus tonaithe. Agus tá leaca boilg ar a mbolg. Agus tá cuma barraí seacláide orthu. Nach stolaí áille iad! Is léir a gcruth agus a ngrásta a gcosa, agus a n-iontas iontach. Ní laochra iad, ach míorúiltí amháin. Tá draíocht, grásta agus cothromaíocht iontach acu. Is mná iad, mar a deir an seanfhocal, ar féidir leo stopadh agus capall a mharcaíocht.
  Tá Margarita Magnitnaya ar eitilt chomh maith. Úsáideann sí an t-eitleán chun spriocanna talún agus san aer a bhualadh. Is cailín iontach í...
  Dála an scéil, is breá leis na trí áilleacht Shóivéadacha príosúnaigh a chéasadh freisin. Agus go háirithe iad a chur iallach a gcosa nochta a phógadh. Agus sula ndéanann siad amhlaidh, siúlann siad i ndroch-aoileach. Mar sin ní bhainfeadh na fir taitneamh as, ach ina ionad sin bheadh déistin orthu agus ní bhainfidís taitneamh as...
  Agus is pléisiúr mór é Naitsíoch gafa a bhualadh le neantóga. Is fíor go raibh compás morálta ag mná Sóivéadacha agus nár chéas siad mná ná páistí. Ní raibh mórán buachaillí sa Wehrmacht, cé go raibh a líon ag fás. Ach d'úsáid na Naitsithe tíortha Eorpacha den chuid is mó chun fir a earcú. Agus bhí neart daoine ann. Agus ansin bhí an daonra áitiúil ann.
  Ina theannta sin, is gnách go mbíonn na faisisteacha ag briseadh trí chosaintí le mais mhóra feithiclí armúrtha, rud a ligeann dóibh caillteanais i bpearsanra a laghdú.
  CAIBIDIL Uimh. 7.
  Tar éis sraith cathanna, tharraing trúpaí Sóivéadacha siar thar Abhainn Don, ag iompú bacainn nádúrtha de. Rinne na Gearmánaigh iarracht dul chun cinn ó Leithinis Taman, ach fiú ansin bhí cosaint láidir rompu. Bhí iarrachtaí taidhleoireachta agus faisnéise ar siúl taobh thiar de na cúlraí chun an Tuirc a thabhairt isteach sa chogadh. Mhéadaigh an Spáinn a fórsa deonach ar an bhFronta Thoir, agus bhí an Iodáil níos gníomhaí freisin. Bhí an tSeapáin fós i gcogadh leis na Stáit Aontaithe. I mí Lúnasa, theip ar na Meiriceánaigh buama adamhach a fhorbairt. Agus mar sin bheadh an cogadh san Oirthear fada.
  Idir an dá linn, bhí an Tríú Reich ag iarraidh táirgeadh Panthers agus Tigers nua a mhéadú. Bhí an smaoineamh ann an E-100 a sheoladh freisin, ach léirigh an taithí nach bhfuil i dtancanna atá níos troime ná seachtó tonna ach meáchain, agus nach gcuireann cinn níos troime ach bac orthu. Thairis sin, bhí an tsraith Ghearmánach níos cumhachtaí ná feithiclí Sóivéadacha. Agus ní raibh an IS-3 in úsáid fhorleathan fós.
  I mí Mheán Fómhair, fuair na Naitsithe an ME-262X níos forbartha, a raibh sciatháin scuabtha aige, luas suas le 1,100 ciliméadar san uair, agus cúig chanóin. Ach ní raibh iontu seo ach na chéad fhréamhshamhlacha.
  Ghabh na Gearmánaigh sa tuaisceart, mar aon leis na Sualainnigh, beagnach an leithinis ar fad. Gearradh Murmansk amach. Cuireadh bac uirthi. Bhí an troid fós ar siúl sa lár.
  Rinne an tArm Dearg iarracht frithionsaí a dhéanamh. I mí Dheireadh Fómhair, thosaigh an bháisteach ag titim, agus thosaigh an troid ag maolú.
  Bhí Stalin féin tuirseach faoin gcúigiú bliain den chogadh. Ach ní raibh sé in ann síocháin a dhéanamh tar éis dó an oiread sin críche a chailleadh. Cé gur rinneadh roinnt iarrachtaí caibidlíochta taobh thiar de na cúlraí, agus gur féidir teacht ar chomhréiteach réasúnta. Ach thuig an dá thaobh gur cogadh scriosta a bhí ann.
  Lean scairdeitleáin an Tríú Reich orthu ag bualadh suíomhanna Sóivéadacha. Agus níor cuireadh stop leo chomh héasca sin.
  Bhí súil ag Hitler go ndéanfadh sé buamáil ar an Rúis go hiomlán. Agus bhí airm nua san áireamh leis sin. Bhí cosaint mhaith tosaigh ag an IS-3 Sóivéadach, ach bhí droch-infheictheacht, drochláimhseáil, agus fuaigh a bhí ag titim as a chéile go minic. Mar sin, in ainneoin a chosanta laga, d'fhan an IS-2 á tháirgeadh. Bhí siad in ann troid in aghaidh tancanna Gearmánacha agus gunnaí féinghluaiste.
  Fiú má bhíonn fadhbanna acu le cruinneas, ráta tine agus cosaint. Díreach cosúil leis an SU-100 atá ag éirí níos faiseanta, a scaoileann tine níos minice ná an IS-2 agus atá bunaithe ar an T-34.
  Ós rud é gur mó an chosaint a bhí ag an APSS ná an ionsaí, bhí an-éileamh ar na Su-30í, a bhí níos simplí a tháirgeadh ach níos armtha.
  Tá gunnaí féinghluaiste E-25 ag na Gearmánaigh atá níos fearr fós ná na Su-25, ach gan umair lánfheidhmiúla le túir rothlach, ní féidir ionsaí a dhéanamh go hiomlán.
  Cé gur éirigh leis na Naitsithe roinnt rath a bhaint amach, faoi mhí na Samhna bhí an tosach cobhsaithe den chuid is mó ag fórsaí Sóivéadacha agus fiú rinne siad iarracht frith-ionsaí. Ach bhí na Naitsithe ag coinneáil a seasamh. San aer, bhí buntáiste ag méadú i gcónaí acu. Thug Huffman a líon aerárthaí a thit síos go 500 faoi mhí na Nollag, agus fuair sé Cros Ridire na Croise Iarainn le Duilleoga Darach Órga agus Diamaint as 400 aerárthach, agus Ord an Iolair Ghearmánaigh le Diamaint as an 500ú aerárthach a chomóradh.
  Lámhaigh Albina agus Alvina síos breis is trí chéad aerárthach an duine, agus bhailigh siad scórtha cailíní cosnochta i mbicíní go gasta. Ó thaobh éifeachtúlachta comhraic de, d"fhéadfaí a rá go raibh siad foirfe - álainn agus gnéasach araon. Bhronn Hitler Cros Ridire na Croise Iarainn le Duilleoga Darach Airgid, Claíomh agus Diamaint orthu go pearsanta.
  Tháinig an bhliain 1946. Mar a deirtear, is bean olc agus striapach í an cogadh. Tá na Gearmánaigh ag méadú líon na dtrodaithe ME-262X, agus tá siad i réim sna spéartha. Tá an ME-1100 ann freisin le sciatháin athraithigh. Ach teastaíonn píolótaí an-oilte chun eitilt. Agus is aerárthach níos praiticiúla é an TA-183, agus tá sé tosaithe ag táirgeadh freisin.
  Tá an Ju-287, sciathán ar aghaidh atá deartha chun uimhir Mach a laghdú, le feiceáil san eitlíocht chomh maith. Cruthaíonn sé fadhbanna suntasacha freisin. Ach tá siad seo fós luath, agus d"fhéadfaí a rá go bhfuil an t-aerárthach ró-ard.
  Agus tá an Tailless, buamadóir faoi thiomáint scaird atá in ann fiú na Stáit Aontaithe a bhuamáil, ar tí dul i dtáirgeadh. Agus is meaisín contúirteach é freisin. Níl sé éasca le láimhseáil. Agus níl aon aerárthach scaird ag an APSS go fóill. Níl siad tosaithe i dtáirgeadh. An t-aon cheann atá le feiceáil ná an LA-7, le trí chanóin aerárthaigh, cineál freagra ar armra cumhachtach na Naitsithe. Ach gan aerárthaí scaird, is praiseach é.
  Tá Leningrad faoi léigear, agus tá na Naitsithe ag scaoileadh urchair air. Ach níl ionsaí á phleanáil acu. Is é an plean é a thimpeallú feadh Loch Ladoga agus bac iomlán a chur air.
  In ainneoin an gheimhridh, rinne na Naitsithe ionsaí sa treo seo, agus iad ag baint úsáide as na Panthers agus na Tigers is déanaí ar an iomlán anois. Lean an troid ar aghaidh. Chuir trúpaí Sóivéadacha i gcoinne go géar. Níor chuaigh na Naitsithe ach tríocha ciliméadar ar aghaidh i mí agus ansin stop siad. Bhí an Tiger, a raibh seachtó tonna meáchain aige, sáite sa sneachta i gcónaí.
  Rinne an Führer iarracht caillteanais a laghdú agus ní raibh deifir air. Agus lean buamaí ag titim ar an APSS.
  Tá monarchana ag dul faoi thalamh... Tá cogadh cosúil le tarraingt cogaidh.
  Tá Stalin ag iarraidh a chárta trumpa sách láidir a úsáid i gcoinne na bhfaisistigh - an ghluaiseacht pháirtíneach.
  Is iontach gach rud a threoraíonn chun bua, chun an lámh in uachtar a fháil ar an namhaid, ach ní bhíonn na hacmhainní tábhachtach.
  Cuireadh cailín ceithre bliana déag d'aois, Lara Mikheiko, amach ar an 30 Eanáir chun sabaitéireacht a dhéanamh agus chun ceiliúradh ardú Hitler i gcumhacht ag na Naitsithe a mhilleadh.
  Shiúil an cailín go gasta feadh an bhóthair sneachta. Ní magadh é an geimhreadh. Bhí bróga ar Lara, ach bhí siad an-gharbh. Agus le linn an turais fhada, bhí a cosa an-tinn. Mar sin bhain sí a bróga adhmaid garbha di agus chuaigh sí cosnochta. Bhí a cosa callasach. Shiúil sí cosnochta beagnach i rith na bliana. Agus caithfidh mé a rá, thaitin sé léi. Bhí sé chomh héadrom agus chomh taitneamhach, agus chruaigh boinn a cos go han-tapa. San earrach, sa samhradh agus san fhómhar, le linn an chogaidh, ní chaith Lara aon bhróga ar chor ar bith. Rith sí fiú cosnochta i sneachta éadrom; fuair sí go raibh sé níos compordaí agus níos aclaí.
  Ní bhíonn sioc searbh mhí Eanáir chomh taitneamhach sin gan bhróga. Ach is gnách le Lara sandals a chaitheamh, agus an rud is tábhachtaí, ní sheasann sí go socair; ritheann sí beagnach. Coinníonn sé seo a cosa ó reo, cé go bhfuil siad chomh dearg le cosa gé.
  Bhí gruaig rua geal ar an gcailín, a d'fhás amach agus nuair a shéideadh an ghaoth leathnaigh sí amach cosúil le bratach proletárach lenar thug siad ruathar ar Phálás an Gheimhridh.
  Tá an cailín gléasta i gceirteacha, rud nach gcoinníonn te í. Ach níl an oiread sin amhras faoi sin. Tá sí beagnach ina bean óg cheana féin, agus tá daoine ag féachaint uirthi. D"fhéadfadh sí teip go héasca le cuma chomh suntasach agus gruaig chomh rua copair.
  Ach níl aon eagla ar Lara; tá a cosa lom, foirfe-chruthaithe an-aclaí. Cé go bhfuil na callúis ar a boinn crua agus diana, ní mhilleann siad a cosa; fanann a gcruth galánta, in ainneoin nach maith léi bróga.
  Siúlann an cailín agus canann sí le díograis:
  Is mise Lara, cailín cosnochta,
  Chuaigh sí chun troid leis na Fritz sa choill dhorcha...
  Agus tá guth glórach ag an áilleacht,
  Tá Íosa an Dia Mór féin aiséirithe!
  
  Is laochra cróga páirtíneacha muid,
  Dúinn féin, lanna féir, tor, cnocán...
  Cé nach bhfuil ár gcosán lán de thiúilipí,
  Tá trioblóid tagtha go doras na Rúiseach!
  
  Is breá linn Máthair Mhuire Naofa,
  Ag an am céanna, luchtaímid an gunna meaisín...
  Cuimil an cailín a cos lom i gcoinne an tsneachta,
  Tá an scéal anseo chomh tromchúiseach!
  
  Is cailín mór tírghrá mé,
  Lámhachann siad go cruinn díreach sa tsúil...
  Agus tá guth an rua an-ard,
  Agus tabharfaidh sé cic don fhaisisteach sa mhullach lena sháil lom!
  
  Is breá léi an domhan i mí na Bealtaine cumhra,
  Agus ba mhaith leis an domhan ar fad a dhéanamh sásta...
  Siúlann cailín cosnochta isteach i gcarr sneachta,
  Is é Nikola an tIontas-Oibrí a hidol!
  
  Ghuigh Lara chuig Íosa sa teampall,
  An áit a lonraíonn glitter na n-íocón órga...
  Tá an tAspal Pól ann i bhfráma sómasach,
  Lig dúinn grá a thabhairt do Chríost agus do na naoimh uile!
  
  Go raibh croí bog an chailín,
  Chun cabhrú linn go léir ár bhfeirg a mhaolú...
  Osclóidh muid doras Pharthais na sonais go luath,
  Tar éis an tsaoil, tá an dá aingeal agus Dia leis an Motherland!
  
  Ní shábhálfaimid saol ár ndeirfiúracha ar son Rus',
  Bainfimid glóir amach don Mháthairthír, creid dom...
  Creidim go mairfimid faoin gcomhchuibheas,
  Agus osclaímis an doras chuig sonas sa spás!
  
  Dúinn, comhaontuithe móra Chríost,
  Grá a thabhairt do do chomharsa mar Dhia...
  Anseo a chantar na gníomhartha laochúla,
  Agus tá Fuhrer le ceann maol díreach fiáin!
  
  A ghrá a chreidim i Íosa,
  Agus meastar gurb é Stalin m'athair féin...
  Is ceist blas amháin é cros a dhéanamh nó beannú a scaoileadh,
  Is iontach iad siúd a chreideann san Ortadocsacht!
  
  Is cosúil le croí linbh atá ag an Uilechumhachtach domsa,
  Cé go bhfuil go leor trialacha ann...
  Ní gá duit breathnú sa scáthán i bhfad,
  Tar éis an tsaoil, is seafóid í cuma an pháirtí!
  
  Thugamar buille maith do na faisistigh in aice le Moscó,
  Agus ansin bhí an Stalingrad mór ann...
  Feicfimid achair an chumannachais,
  Inné ba é Katyusha a bhí ann, agus inniu ba é Grad a bhí ann!
  
  Sea, tá Hitler an-chliste,
  Is cosúil go bhfuil an Fuhrer i gcomhghuaillíocht le Sátan...
  Tá pantair ag ionsaí, tá na céadta acu anseo,
  Téann an cailín cosnochta sa bhfuacht!
  
  Creideann sí i ndáiríre i mbua na Rúise,
  Agus caitheann sé ceangaltán dearg ar a bhrollach...
  Uaireanta bíonn caillteanais againn freisin,
  Agus guímid ar Íosa - déan trócaire!
  
  Sin é an fáth a bhfuil na faisistigh ag dul chun cinn,
  Thug an diabhal gunna féinghluaiste sár-mhaith dóibh...
  Agus faigheann na trodaithe is fearr bás anseo,
  Ach ní féidir leis an spiorad miotal a bhriseadh!
  
  Ní fhanfaidh mé i mo thost fiú le linn ceistiúcháin,
  Agus ansin inseoidh mé do na Fritzes go díreach ina n-aghaidh...
  Ní theastaíonn nimh uaim, toitíní,
  B"fhearr liom iomann a scríobh don dúiche!
  
  Aiséiríoidh Críost sinn, tá a fhios agam é sin,
  Gheall sé seo dúinn i ndáiríre...
  Osclóidh Grás an bealach díreach go dtí an Pharthas,
  Cé go bhfuil mo chara Seryozhka an-tromchúiseach!
  
  Críochnóimid ár dturas buacach i mBeirlín,
  Siúlaimid go daingean feadh an chosáin...
  Lig don scéal sí tiontú ina réaltacht gheal,
  Beidh mé cosnochta ag an bparáid!
  
  Is mise Lara, lucht leanúna Íosa,
  Tá pléascadh na bhfaisistigh cosúil le tobair ag stealladh...
  Ní cladhairí buile muidne, na páirtínigh,
  Nach buille uafásach é!
  
  Agus roimh an troid lasfaidh mé coinneal,
  Léifidh mé paidir chuig Máthair Dé...
  Tar éis an tsaoil, os comhair Dé, tá Lara cosúil le huan,
  Tiomnóidh mé dán le rím do Chríost!
  Chan Lara mar sin, agus mhothaigh sí níos fearr. Agus bhí sí ag druidim le Minsk. Bhí príomhchathair na Bealarúise faoi fhorghabháil. Is fíor go raibh na Gearmánaigh ag iarraidh féinriail áitiúil a eagrú. Go háirithe, eagraíodh Rada Lárnach pro-Ghearmánach, agus tionóladh roinnt toghchán fiú. Baineadh úsáid as Jagdkommandos agus aonaid póilíní áitiúla chun troid i gcoinne na bpáirtíneach.
  Ach d'ith na páirtínigh Naitsíocha iad fós.
  Bhí balla soladach túr faire agus fál sreinge deilgneach timpeall ar Mink. Bhí gunnaí meaisín agus lainseálaithe gránáid suite ar na túir faire. Sheas fir SS agus póilíní le madraí ag an mbealach isteach.
  Níor cheart go mbeadh amhras múscailte ag Lara, cosnochta agus gléasta i gceirteacha. Cé go raibh a fhios ag na Gearmánaigh go raibh gasóga páirtíneacha ag cur bacaigh orthu féin.
  Thairis sin, tugann gruaig rua a céannacht uaidh. Agus mar sin, nuair a thosaigh an cailín ag damhsa agus ag canadh os comhair na nGearmánach, chuir duine de na fir SS lasó uirthi agus chuir sé i gclaib í.
  Rugadh ar Lara agus ceanglaíodh í. Is cosúil gur tugadh leid éigin dóibh. Agus tarraingíodh an cailín gan searmanas go dtí an seilear céasta, agus í gafa ar an mbealach.
  Ansin, cuireadh ceistiú dian ar Lara. Cuireadh i gcathaoir speisialta í, a cosa nochta clampáilte i mbloic chruach. Ansin, ceanglaíodh feadáin gháis agus ocsaigine, agus cuireadh na dóirí ar siúl. Sula ndearna siad seo, rinneadh boinn chosa na cailín a ramhar agus a fhriochadh ina dhiaidh sin.
  Bhí sé an-phianmhar, ach d'fhan an cailín ina tost agus ní dhearna sí ach gáire i n-aghaidheanna na Naitsithe.
  Idir an dá linn, thosaigh cúntóirí an fhorghníomhaitheora, a raibh cótaí bána agus lámhainní rubair orthu, ag baint sreanga agus leictreoidí amach, ag ullmhú chun céasadh leictreach a riaradh.
  Lean an troid ar aghaidh ag an tosaigh... D'fhorbair an APSS lainseálaí roicéad níos cumhachtaí agus níos sofaisticiúla ná an Katyusha-an Grad-agus rinne siad tástáil air i gcoinne suíomhanna na Gearmáine. D'fhéadfaí a mheas gur gluaiseacht chumhachtach í seo freisin.
  Cé gurb é seo an t-aon suiteáil amháin faoi láthair, cuirfear i dtáirgeadh í go luath.
  Bhí súil ag Stailín go mbeadh na Stáit Aontaithe agus an Bhreatain páirteach sa chogadh chomh maith. Bhí an tSeapáin ag cailleadh an chogaidh ar aon nós agus ag cailleadh a coilíneachtaí. D"fhéadfaí airm Mheiriceánacha a ceannaíodh le hór a úsáid.
  Ach cé acu ceann? Ní raibh ach an B-29 ina bhuamadóir maith. Ní raibh trodaithe scairdeitleáin na Stát Aontaithe agus na Breataine gar do na Gearmánaigh fiú. Cé go raibh siad acu ar a laghad. As na tancanna Meiriceánacha, ní raibh ach an Super Pershing in ann rud éigin a chruthú ar an líne tosaigh. Bheadh sé ina nochtadh soiléir do na Naitsithe.
  B"fhearr le Stalin gásailín eitlíochta a cheannach, rud a bhí gann, agus copar agus eilimintí cóimhiotail le duralumin.
  Ní raibh aon deifir ar na Stáit Aontaithe ná ar an mBreatain dul isteach sa chogadh. Agus dhíol siad ola leis an nGearmáin freisin, mar shampla.
  Rinne buamadóirí scairdeitleán an Luftwaffe ciapadh trom ar an Arm Dearg. Bhuail siad suíomhanna Sóivéadacha gan phionós ar bith.
  Laistigh den APSS, bhí gach rud fós aontaithe. Lean na daoine orthu. Ach bhí monarchana ag titim as a chéile, mar a bhí cathracha agus an struchtúr.
  Mar shampla, bhí fadhb eile ag na Naitsithe: cogaíocht iarnróid. Bhí na páirtísigh i gcónaí ag séideadh traenacha. D'oibrigh fiú páistí orthu.
  Mar shampla, bhí buachaill deich mbliana d'aois darbh ainm Seryozhka, cara le Lara, ag siúl tríd an sneachta i dteocht reo. Bhí gúna cosanta bán ar an bpáiste, agus ina lámha aige mianach a bhí déanta sa bhaile, ach cumhachtach. Agus bhí sé an-chumasach ag cur faoi na ráillí é. Bhí Seryozhka beag fós, agus ní raibh sé níos airde ná ingne, ach sách láidir. Bhain na páirtínigh úsáid as le haghaidh sabaitéireachta i gcoinne na Naitsithe.
  Agus d"oibrigh sé. D"oibrigh cleasa an bhuachaillí sabaitéara. Agus cuireadh traenacha Hitler den iarnród.
  Mar sin, fuair na trúpaí Sóivéadacha athneartaithe ón gcúl. Agus taobh thiar de na Naitsithe, bhí gach rud ag fiuchadh go litriúil. Agus bhí sé thar a bheith forleathan.
  Thug na buachaillí agus na cailíní buillí géara. Agus ghníomhaigh siad gan trócaire. Sin a raibh siad chomh comhraic i ndáiríre. Ní páistí iad, ach laochra.
  Shleamhnaigh Seryozhka ar ais, ag mothú go maith agus sásta. Bhí an tasc críochnaithe aige.
  Agus ansin scaoil na Katyushas urchar arís, ag scuabadh an namhaid ar shiúl. Agus lean tionchar ionsaitheach.
  Baineadh úsáid as gunnaí meaisín ar ghunnaí féinghluaiste freisin. Lámhaigh siad go dlúth, ag cur luaidhe ag cur báistí. Tháinig cineálacha éagsúla feithiclí chun cinn anseo, ó fheithiclí móra go mion. Bhí na "Sturmtigers" lena ngránáidí roicéad-ghluaiste cumhachtacha thar a bheith contúirteach.
  Agus bhuail siad suíomhanna Sóivéadacha le fórsa tubaisteach. Chomh maith leis an Sturmtiger, bhí an Sturmpanther níos éadroime ach níos aclaí ann, a raibh caliber níos lú aige ach cruinneas agus ráta tine níos fearr.
  Agus bhí na meaisíní seo sách éifeachtach i gcoinne suíomhanna Sóivéadacha. Rinneadh iarracht an SU-152 a úsáid ina gcoinne, a bhí ina mheaisín formidable freisin, cé nach raibh sé inchomparáide ó thaobh cumhachta millteach de leis na fathaigh Ghearmánacha.
  Rinne siad iarracht freisin oibriú le meaisíní triomúcháin... A bhí ag éirí níos coitianta i ndálaí nuair a bhí ar an APSS é féin a chosaint níos mó agus níos mó.
  Is feithiclí an-mhaith agus éasca le táirgeadh iad seo le chassis an T-34, nach bhfuil athraithe ó aimsir réamhchogaidh.
  Agus ar ndóigh, chuir sé seo ar chumas táirgeadh gunnaí féinghluaiste a mhéadú, rud a bhí níos simplí ná umair, ach a raibh gunna i bhfad níos cumhachtaí acu.
  Idir an dá linn, scaoil Natasha an laoch Faustpatrone a ghabh sí ó na Gearmánaigh mar thrófaí. Scaoil sí go cruinn, ag polladh an phointe leochaileach ag an alt. Agus phléasc Panther-3 Hitler trí thine.
  Thug an cailín faoi deara:
  Tiocfaidh mo bhua, agus tíortha na Sóivéadach chomh maith!
  Bhí an laoch beagnach nocht sa fhuacht reoite-gan ach fo-éadaí tanaí agus stiall chúng fabraice trasna a cófra, a cosa lom agus caol. Ach bhí an cailín an-aclaí.
  Agus ar ndóigh, tosaíonn sí ag canadh:
  Is cosán álainn, contúirteach é an grá,
  Tá a fhios ag gach duine a chuir cos sa réimse seo faoi seo...
  Níl aon bhealach ann le fáil amach as, níl aon bhealach ann le léim anuas,
  Thachtaigh Othello Desdemona!
  Tá sí sách gníomhach, ag lámhach agus ag caitheamh gránáidí.
  Tugann an trodaire baineann Zoya faoi deara le gáire, ag cur iallach ar na faisistigh iad féin a bhrú isteach sa sneachta:
  - Déanfaidh mé damáiste agus buille mór dóibh!
  D"fhreagair Natasha:
  - Sea, cuirfimid i n-adhlacadh iad.
  Gníomhaíonn na cailíní go han-ghleoite agus go han-eacsúil. Agus tá na lorg coise lom a fhágann siad galánta, álainn, agus d"fhéadfaí a rá fiú go bhfuil siad beacht.
  Ní cailíní, ach tine agus scrios!
  Agus tá an cailín rua, Aurora, ag cabhrú leo freisin. Roimhe seo, bhí sí ag iarraidh rud éigin a chumadh. Go sonrach, cén chuma a bheadh ar an domhan murach Réabhlóid Feabhra. Is í an chéad cheist, ar ndóigh: an mbeadh an Rúis tar éis an Chéad Chogadh Domhanda a bhuachan? Nach bhfuil an comhthreomhar suimiúil sin - is í an chéad cheist an Chéad Chogadh Domhanda. Rud nach mbeadh tarlaithe, i bprionsabal, b'fhéidir! Díreach cosúil leis an Dara Cogadh Domhanda - níos fuiltiúla fós, níos mó ar scála, agus níos faide ná an chéad cheann!
  D"fhéadfadh an Rúis Thrasach, i bhfianaise a hacmhainní, an cogadh domhanda a bhuachan. Thairis sin, is dócha go mbeadh deireadh leis an gcoimhlint dhomhanda níos luaithe fós. Agus ansin, lena gnóthachain chríochacha, bheadh ríshliocht na Romanov neartaithe.
  Leanfadh an fás eacnamaíoch ar aghaidh, agus thógfaí monarchana, gléasraí, séipéil agus ospidéil, dhéanfaí vacsaíniú ar leanaí, agus mhéadódh táirgeadh antaibheathach. Agus mhéadódh an daonra, lena n-áirítear i gceantair uirbeacha.
  Scríobh Aurora scéal ar an ábhar seo cúpla mí ó shin. Agus gabhadh í láithreach. Dúirt siad gur shamhlaigh sí i ndáiríre faoi thsar, agus gur phéinteáil sí pictiúr ró-dhearfach den réimeas monarcach agus a thodhchaí!
  Cuireadh lámhcheilg ar Aurora ansin agus tugadh i veain dhubh í chuig príosún inmheánach an NKVD.
  Ansin, ar dtús, rinneadh cuardach críochnúil uirthi. Baineadh a cuid éadaí díot, agus rinne na gardaí, agus lámhainní rubair tanaí orthu, greim cúramach ar a corp. D"fhéach siad ina béal, ina poill sróine, agus ina cluasa-rud a bhí inghlactha. Ach nuair a chuaigh méar fada an gharda mhóir, fhirinscneach go domhain isteach i vagina Véineas, bhí sé pianmhar, thar a bheith náireach, agus chuir sé fonn mór uirthi fual a dhéanamh. Agus bhrúigh siad fiú bata suas ina tóin. Ba tromluí é.
  Ní cuardach coirp atá anseo, is magadh é. Céasadh praiticiúil.
  Ansin tá nósanna imeachta eile ann: grianghraif a thógáil i bpróifíl, d"aghaidh iomlán, ar an taobh, agus ón gcúl, cé nach bhfuil siad pianmhar. Cé go bhfuil sé náireach freisin scrúdú a dhéanamh faoi ghloine formhéadúcháin, do ghnéithe go léir a thaifeadadh i ndialann, agus ansin grianghraf a thógáil díobh nocht. Agus ní hamháin go ndéanann mná é seo, ach déanann fir chomh maith.
  Thóg siad méarloirg ní hamháin óna lámha, áit ar chuir siad gach méar ar an mbóthar, ach óna cosa chomh maith. Thóg siad lorg fiaclóireachta freisin. Agus ar deireadh, rinne siad x-ghathú ar a bolg. Bhí siad ag scrúdú í, cosúil le fíor-spiaire.
  Ansin, chroitheadh siad bleach uirthi agus shruthlaigh siad í le píopa uisce. Chuir siad gúna stríocach uirthi le huimhir air agus thug siad chuig cill í le príosúnaigh baineann eile. Chaith sí cúpla seachtain ann. Bhí na príosúnaigh baineann tarraingteach fiú, ach ba bhean láidir agus trodaire maith í Aurora, agus bhí sí in ann seasamh suas di féin. Ansin, ar ndóigh, rinne na ceannasaithe, Zhukov féin ina measc, idirghuí ar a son, agus cuireadh ar ais go dtí an tosach í.
  Mhothaigh an cailín go raibh sí faoi mhíshástacht. Cé gur chosain builín aráin dhá choipic, buidéal vodca cúig choipic is fiche, agus carr maith céad ochtó rúbal, le meántuarastal céad rúbal san Impireacht Tsarach, agus meántuarastal céad rúbal mar thoradh air, ansin bhí sé i ndáiríre níos fearr ná mar a bhí sé san APSS roimh an gCogadh Mór Patriotic.
  Faoi réimeas an tSáir, bhí na seilfeanna plódaithe le hearraí, agus faoi réimeas Stalin, bhí ganntanas ann ar go leor táirgí. Rinne Aurora cur síos beoga air seo.
  Agus ansin bhí na cogaí faoi Tsar Nioclás II, deighilt an Mheánoirthir idir an Rúis, an Fhrainc agus an Bhreatain, deighilt na hIaráine idir an Bhreatain agus an Rúis, agus an Afganastáin.
  Bhris Nioclás II an tSeapáin ina dhiaidh sin freisin, ag baint díoltais as an mbua náireach a rinne sé roimhe sin. Agus, ag rialú go dtí a chúigiú bliain is seachtó, d"fhág sé an Rúis Tsarach saibhir agus rathúil, le rúbal caighdeánach óir, críoch fairsing, boilsciú nialasach, agus geilleagar a bhí ag fás go seasta. Shroich pá i 1943 céad is fiche rúbal óir, agus go leor earraí tionsclaíocha ag éirí níos saoire fiú. Agus bhí sé seo i gcomhthéacs coimhlinte fada leis an Tríú Reich, a d"fhéadfadh an Comrádaí Stalin a chailleadh go maith.
  Ar aon nós, níl deireadh le feiceáil fós.
  Agus tá na Gearmánaigh ag cur a gcuid buamadóirí scairdeitleán i gcath arís.
  Ceapann Aurora, ar ndóigh, go bhfuil sé mealltach rogha eile seachas an réaltacht a lorg. Ach níl sé oiriúnach go leor é a mheas mar an tsárachas nuair a bhíonn na cumannaigh i gcumhacht. Ach ar an láimh eile, d'fhéadfadh domhan gan Réabhlóid Dheireadh Fómhair, mar shampla, a bheith níos measa. D'fhéadfadh an rialtas sealadach agus an réimeas borgaiseach araon an Rúis a scrios. Tá monarcacht uathrialach níos iontaofa, áfach.
  Rogha eile: Léinín gan an chréacht, Kaplan in ionad Stalin. Tionsclaíocht níos cúramach, níos lú íospartach den chomhchoiteannú, agus Hitler a chur faoi chois go luath. B"fhéidir go mbeadh Léinín, in ionad Stalin, tar éis cosc a chur ar Hitler teacht i gcumhacht. Trotsky, níos mó fós. Maidir leis an dara ceann, níl sé soiléir go hiomlán conas a iompródh sé féin dá mbeadh cumhacht bainte amach aige.
  An mbeadh an cás is radacaí curtha i bhfeidhm agat, nó an mbeadh gníomhú agat ar bhealach níos d'aon ghnó agus níos cúramach? Bhí roghanna éagsúla ann anseo cinnte. Bhí ocht dteanga ag Leon Trotsky agus fear an-chumasach ab ea é, agus b'fhéidir, agus fíorchumhacht agus freagracht aige, gur thuig sé go bhféadfaí gach rud a chailleadh dá ngníomhódh sé ró-ghonta. Agus go raibh gá an stát a neartú ar dtús, ní é a chaitheamh i dtinte na réabhlóide domhanda.
  Lámhaigh an Aurora raidhfil frith-umar ar rianta an mhastodóin is mó a tháirgtear sa Wehrmacht, an SPG-25. Feithicil fhadhbach a bhí ann i ndáiríre.
  Agus bhí sí fós ag smaoineamh. Cé eile a d"fhéadfadh a bheith ann seachas Stalin agus Trotsky? Sverdlov, ar ndóigh, ach fuair sé bás. Fuair Dzerzhinsky bás go hamhrasach roimh am, mar a fuair Frunze.
  Ach ba mhór an figiúirí iad seo. An bhféadfadh adharca Stalin a bheith ag fás anseo i ndáiríre?
  Ní raibh a fhios ag Aurora sonraí a hintinn. Lean sí uirthi ag lámhach agus ag lámhach.
  Ní haon duine í Svetlana, in aice léi, ach an oiread. Is lámhachóir maith í, agus is féidir léi fiú paicéid phléascacha a chaitheamh lena cosa nochta, in ainneoin an gheimhridh. D"fhéadfá a rá go bhfuil sí thar a bheith álainn.
  Is breá le cailíní gach saghas dánta a chumadh, go háirithe faoi dhéithe na Rúise. Agus i ré na Sóivéide, bhí sé seo níos sábháilte ná faoi Chríost. Cé gur athbhunaigh Stalin an patriarchacht, bhí sé faoi smacht dian an NKVD. Agus ní smaoineamh lag a bhí ann, ar ndóigh. Ach is filíocht agus scéalta sí iad déithe na Rúise, agus bheadh pionós a ghearradh orthu as sin mar an gcéanna le pionós a ghearradh ar an Seanfhear Hottabych.
  Mar shampla, ó ré na bpágánach go dtí gur thiontaigh an Prionsa Vladimir go dtí an Cheartchreidmheacht, is beag séadchomhartha liteartha ná lámhscríbhinní atá fágtha. Mar thoradh air sin, tá go leor finscéalta agus bréagadóireachta ann.
  Mar shampla, ba bhreá le Svetlana na scéalta seo. Díreach mar a thaitin sé le go leor daoine, fiú Críostaithe dílse, scannáin a léamh nó a fheiceáil faoi shaothar Earcail. Agus tá sé an-suimiúil i ndáiríre.
  Bhí grá ag Aurora do bhéaloideas págánach chomh maith, go háirithe eachtraí Svarog agus Perun. Bhí sé sin suimiúil go leor freisin.
  Go deimhin, dá mba mhian le Vladimir a chumhacht a neartú trí aondiachas, cén fáth nach ndéanfadh sé Rod, mar shampla, an t-aon Dia Uilechumhachtach amháin? Agus na déithe eile a ísliú go dtí leibhéal cumhachtaí, aingeal, nó ardaingeal.
  Ní droch-smaoineamh é seo. Thairis sin, d"fhéadfadh Monathachas Slavach a bheith faighte ar iasacht ón Ioslam-Parthas finscéalach le harems, luaíochtaí do laochra tite, agus simplíocht an chreidimh. Ach gan an Namaz trom, Ramadan, srianta ar alcól agus ar bhia, agus an burqa. Agus d"fhéadfadh sé seo a bheith ina reiligiún uilíoch, agus ceann an-tóir air sin. Sa chás seo, bheadh an Rúis ina tír shainiúil lena féiniúlacht chultúrtha féin, agus chuirfeadh sé seo ardú céime uirthi, ag iompú ina impireacht mhór a d"éalaigh cuing na Mongólach-Tatar.
  Agus d"éirigh Aurora agus Svetlana le chéile:
  - Glóir don chumannachas, do Lenin, do Stalin agus do Dhéithe na Rúise!
  CAIBIDIL Uimh. 8.
  I rith an gheimhridh, rinne Alexander Rybachenko agus a ghrúpa fear óg ruathar ar dachas, ag caitheamh an chuid is mó dá gcuid ama i bhfolach i bpluaiseanna. Agus, ar ndóigh, scríobh sé beagán freisin, agus go beoga.
  Níor thug Margarita féin faoi deara fiú conas a bhí cumhacht Shátain tar éis í a iompar ó oifig an imscrúdaitheora go dtí ríocht Ifrinn. Fuair an cailín í féin ar umar a raibh cruth cosúil le píce air a raibh cuma IS-3 Sóivéadach air. Ní raibh uirthi ach fo-éadaí tanaí dearga, mar is cuí le striapach. Bhí an carr ag gluaiseacht go gasta. Bhí gach rud suaimhneach agus álainn. Bhí roinnt bláthanna an-choimhthíocha ag fás. Bhí a ndath agus a gcruth neamhghnách, agus bhí cuma air go raibh súile beo i lár na bachlóga.
  Feadóg Margarita:
  - Is é seo fasmagóiria!
  Tháinig Azazello in aice léi agus scairt sé:
  - Haigh, a bhean uasal! Feicim thú ar an umar!
  D"fhreagair an cailín le gáire:
  - Ar ndóigh! Agus tá an carr ag dreapadh ar aghaidh ar a bhriathar onóra agus ní go héadrom ar chor ar bith!
  Bhí Gella le feiceáil ar dheis Margarita chomh maith, ag taisteal i gcarr boscach le srón píce. Bhí sé álainn agus greannmhar araon.
  Thug an cailín cailleach faoi deara:
  - Bhí am iontach agat le Petukhov, rud atá loighciúil i bhfianaise a shloinne sách léiritheach!
  D"fhreagair Margarita:
  "Ní drochchliant é! Agus is maith liom gnéas. Tagann mé go dtí orgasm go héasca, agus is breá liom éagsúlacht i measc na bhfear! Agus ní thuigim fiú na mná sin a fhanann go hiomlán dílis dá bhfear céile!"
  Dúirt Azazello go gruama:
  "Níl ann ach gnéas, ach is é an grá atá de dhíth! Grá fíor agus ó chroí, a chuireann na filí cineálta síos ina ndánta! Ní shábhálfaidh ifreann sinn ó rud ar bith eile!"
  Bhí Margarita ag iarraidh a rá nach raibh cúram uirthi faoin Ifreann, ach ansin tháinig an smaoineamh trína hintinn go raibh loch na tine ag fanacht léi freisin sa chás sin. Tar éis an tsaoil, ba pheacach agus striapach í araon. Agus bhí grá aici don pheaca rómhór le bheith fíréanta riamh. Bhí fíonta costasacha, miasa fíorálainn, gnéas leis an dá inscne, agus pléisiúir eile ag cur an iomarca suime inti.
  Dála an scéil, tá pléisiúr nua aimsithe ag Margarita: cluichí ríomhaireachta, atá thar a bheith andúileach freisin. Agus cá rachadh sí go dtí na bhFlaitheas?
  An mbeidh cluichí ríomhaire ann ar a laghad? Agus gnéas? Nach ndúirt Íosa go mbeadh daoine cosúil le haingil ar neamh? Ní cosúil go bhfuil sé an-tarraingteach a bheith i d'aingeal gan ghnéas. Cé go bhfuil cuma air gur féidir le haingil Shátan gnéas a bheith acu!
  Dúirt Margarita le hosna:
  - Ach ní féidir leat titim i ngrá le hordú! Ní féidir leat codladh le duine nó blowjob a thabhairt ach le hordú!
  Chroith Azazello a cheann:
  - Tá an ceart agat! Ní féidir leat grá fíor a thabhairt do dhuine le fórsa. Ach is cuma, ní bheidh grá agat d'aon duine in Ifreann! Tá sé in am filleadh ar an talamh!
  Rinne Gella agóid:
  - Ní hea! Lig di féachaint ar chath tancanna - cuirfidh sé sin beagán a cuid airde ar a súile agus cuirfidh sé i giúmar níos cuiditheach í!
  Tháinig beirt chailíní i láthair. Ba í Kali, an bandia dearg tine a bhí aitheanta, ceann acu, agus bhí an ceann eile an-álainn, le guaillí leathana, gruaig trí-dhathach, agus péire boghaí crochta thar a guaillí.
  Thug Azazello faoi deara:
  - Is breá le Artemis fiach agus troid! Is compánach taistil iontach í duit!
  Chroith Margarita a ceann órga:
  - Bon voyage! Cé go bhfuil cogaíocht na n-umar, go hionraic,...
  Ansin tháinig cat ollmhór darbh ainm Behemoth chun solais agus scairt sé:
  - Labhair! Ar mhaith leat a rá gur óige í seo?
  Rinne Gella agóid:
  "Ní hé sin a bhí i gceist aici! Cé gur breá le go leor fear measúil imirt tancanna. Agus tá a fhios agam gur bhain Yeltsin fiú triail as!"
  Bhéic an Bandia Kali:
  "Ach chaill sé an cogadh sa tSeisnia! Tá Nicholas II cúisithe as an gcogadh a chailleadh don tSeapáin, a raibh daonra trí huaire níos lú ná an Rúis aici. Ach d'éirigh le Yeltsin cogadh a chailleadh i gcoinne críche a raibh daonra trí chéad uair níos lú ná an Rúis aici! Agus fós ní raibh aon mhíshuaimhneas ollmhór ann!"
  Dúirt Margarita le cuma milis:
  - Agus rinneadh laoch náisiúnta de Lebed tar éis dó géilleadh náireach a shíniú! Chomh paradacsaíoch agus a d'fhéadfadh sé a bheith!
  D"fhreagair Azazello le gáire seafóideach:
  "Tá Rúisigh tógtha ró-fhada le creidiúint gurb é an cogadh an t-aon rud is tábhachtaí! Agus tá siad cleachtaithe le smaoineamh gur fearr drochshíocháin ná argóint mhaith!"
  Bhuail Artemis a cos lomnocht agus bhéic sí:
  - Ceart go leor, go leor cainte! Taispeánfaimid roinnt cogaidh! An chéad bhabhta: deich dtanc Panther Gearmánacha i gcoinne cúig déag T-34-85. Tá buntáiste beag ag na Gearmánaigh i dtreá gunnaí agus armúr tosaigh, i gcoinne guais dóiteáin níos ísle na T-34 agus líon níos mó.
  Agus tháinig cúig mheaisín is fiche chun cinn. Cinn Ghearmánacha níos mó, le bairillí níos faide, ach is fiú a admháil níos tanaí freisin, agus cinn ilchuspóireacha Sóivéadacha. Sheas siad os comhair a chéile. Agus bhí siad réidh le tine a chur.
  Thug Behemoth faoi deara:
  - Ní raibh sé an-spreagúil! Cad faoi leibhéalú suas?
  Rinne Gella gáire agus scread sí:
  - Cad atá le huasghrádú? Imscaraimis umar Ambrams amháin agus feicfimid conas a dhéileálfaidh sé leo!
  Bhéic an Bandia Kali:
  - Níl eagla ar ár dtancanna roimh láib, bhí a fhios againne san SS i gcónaí conas troid!
  D"ordaigh Azazello:
  - Tosaímid!
  D"oscail na Panthers tine ar dtús; thug a n-armúr tosaigh níos fearr agus tine gunna a tholg an lámh in uachtar dóibh ag raon. Idir an dá linn, tháinig na T-34anna, agus iad ag lámhach ar aghaidh, i ngar dóibh. Thosaigh trioblóid ag teacht chun cinn, agus tháinig na chéad bhuilleanna!
  Rinne Margarita gáire agus thug sí faoi deara:
  - D'ith an luch an cat - fuair an pantair bás!
  Chuaigh an cath i méid i ndáiríre. Buaileadh na chéad trí T-34, ach ansin thosaigh siad ag troid ar ais. Lean círéib uafásach.
  Bhris an bandia Artemis a laonna lom agus scread sí:
  - Glóir don chumannachas! Glóir do na laochra!
  Agus bhuail na cailíní diabhalta na pulsáir theine lena ladhracha lom.
  Bhuail siad na gluaisteáin ó gach taobh agus ghabh siad tine agus thosaigh siad ag leá.
  Agus phléasc agus scartáladh na trealamh comhraic taobh istigh de na Panthers agus na T-34s, ag scartáil miotail agus túir.
  Phléasc na cailíní diabhail amach ag gáire. Bhí siad sách tarraingteach, ach fós féin truaillithe, lán le dúil, agus, caithfidh mé a rá, suimiúil. Agus bhí dearcadh leathan acu. Ba iad seo na cailíní is fuaire den chine deamhan is fuaire i ndáiríre.
  Thug Margarita faoi deara:
  - Is é ár gcath an ceann is foirfe. Nó fiú fiáin!
  Thug Gella faoi deara:
  - Ar ndóigh, tá sé fiáin! Ach tá sé fiú gleoite! Céard é an chumhacht is cumhachtaí ar domhan? Cumhacht an uilc, ar ndóigh!
  Thug Behemoth faoi deara:
  "Is coincheapa coibhneasta iad maith agus olc! Nuair a fheicim seanmhná ar talamh, smaoiním nach féidir Dia a chuireann an ghnéas cothrom chomh mí-chuma sin a mheas mar dhuine maith!"
  Chroith an Bandia Kali a ceann agus dheimhnigh sí:
  "Inár gCruinne Ifrinn, níl seanfhir ná seanmhná againn, agus ní maith leis an tiarna coirp mheathlaithe; is fuath leis breathnú orthu. Agus cén sórt máistir a dhéanfadh a sclábhaithe a mhíchumadh mar sin, nó a chuid fear ach an oiread?"
  Thug Gella faoi deara:
  "Is feiniméan dothuigthe é seo-seanfhir agus seanmhná ar talamh! An maith le Dia é seo i ndáiríre? Cuireann sé tinneas orm breathnú ar sheandaoine agus cuireann sé fonn orm urlacan a dhéanamh!"
  Chroith an hipeapotamas a cheann le gáire:
  - Sin é an ceart! Is aeistéiticigh muid uile, agus is breá linn áilleacht! Tar éis an tsaoil, ní cat mangach mé, ach ceann le fionnadh lonrach, lush!
  Chroith Margarita a ceann le gáire:
  "Is fearr liom fir óga, lúthchleasaíochta, dea-fhorbartha freisin. Tá an-spraoi iontu! Agus go ginearálta, domsa, is rud taitneamhach agus brabúsach é striapachas!"
  Chríochnaigh an cath tancanna go han-tapa. Ní raibh ach Panther amháin fágtha, agus fiú amháin bhí rian briste air sin. Agus ní raibh aon rud thar a bheith spreagúil faoi!
  Léim na cailíní diabhail suas agus síos agus chan siad:
  - Tá deamhain ina seilbh againn, agus ní amadáin muid!
  Agus phléasc na laochra amach ag gáire. Is cailíní áille iad. D"fhéadfá a rá go bhfuil siad thar a bheith álainn.
  Ansin shocraigh Azazello rud éigin a thaispeáint arís. Rud éigin álainn agus uathúil, mar shampla. Agus ní hamháin cogadh gan bhrí ná cuspóir.
  Abair nach ndearna Hitler ionsaí ar an APSS? Agus go mbeadh Stalin tar éis leanúint de neodracht chairdiúil a choinneáil?
  Ba é Málta an chéad bhuille tubaisteach a bhuail na buamadóirí. Scriosadh go hiomlán í. Agus chonaic Margarita cé chomh hiontach agus chomh hiontach agus a bhí cuma uirthi.
  Ina theannta sin, chuaigh Azazello, Behemoth, agus na cailíní diabhail ar bord scairdeanna trodaire agus bhrúigh siad suiteálacha talún na Breataine agus na trodaithe a rinne iarracht iad a stopadh. Agus bhí na buachaillí agus na cailíní mallaithe sin thar a bheith feargach.
  Seo mar a scriostar Málta, agus ansin tagann trúpaí i dtír ar an oileán.
  Cailíní áille i mbicíní, ag caitheamh piseanna scriosta lena ladhracha lom, ag scaipeadh saighdiúirí namhaid i ngach áit.
  Ó, tá na cailíní den scoth i ndáiríre! Buaileann siad a naimhde le dian agus neart mór, agus léiríonn siad a gcuid scileanna den scoth.
  Rud nach féidir a chur i bhfocail fiú. Agus tá cuma chomh fionnuar air.
  Agus leanann na cailíní ag rith, a sála lom, cruinn ag lonrú. D"fhéadfá a rá gur sárfhir iad! Ní laochra iad, ach sárfhir!
  Agus scaoileann siad gunnaí meaisín, ag gearradh anuas sluaite saighdiúirí. Agus anois tá Málta faoi chois, agus is é Giobráltar an chéad chéim eile!
  Agus tugtar buille trom dó. Ionsaí éadóchasach, fíochmhar, ag baint úsáide as lainseálaithe diúracán agus rud éigin níos milltíche fós.
  Agus cuireann sé seo an domhan trí thine go litriúil. Agus ansin tá na diabhail baineann ar ais i mbun gnímh. Agus tá siad ag taispeáint a gcuid saintréithe. Bhuel, cailíní agus deamhain chumhachtacha araon.
  Tá rudaí mar seo ag tarlú anseo nach féidir a chur síos i scéal sí ná le peann!
  Agus tionchar figiúrtha den sórt sin. Agus buamaí ag titim ón spéir. Agus cailíní cosnochta ag ionsaí, a sála ag lonrú go mealltach.
  Agus anois tá Giobráltar gafa. Bua muiníneach, déarfá. Ach cad a tharlóidh ina dhiaidh sin?
  Agus ansin tá sé níos simplí: tá na Naitsithe ag aistriú trúpaí go dtí an Afraic tríd an achar is giorra, trí Ghiobráltar go Maracó, agus tríd an Túinéis go dtí an Libia freisin.
  Agus as sin, chuaigh Rommel ar aghaidh i dtreo na hÉigipte. Agus bhí sé beagnach dodhéanta dul chun cinn den sórt sin a stopadh.
  Chuir na Gearmánaigh ruaig ar fhórsaí na Breataine san Éigipt go gasta agus ghlac siad smacht ar Chanáil Suez. Ag an bpointe seo, thosaigh míshuaimhneas sa Bhreatain, agus bhí coilíneachtaí á gcailleadh. Go deimhin, d"fhéadfadh na Naitsithe, lena mbuntáistí lóistíochta, smacht a ghlacadh go héasca ar an Afraic, an bealach ar fad go dtí an India, agus fiú an India féin. Mar sin, bheadh cúram orthu. Agus bheadh sé sin fíor-uafásach. Bhí Churchill fiú caillte. Agus laistigh dá pháirtí, thosaigh míshuaimhneas. D"fhiafraigh siad, "Cad é an pointe cogadh a chur nuair nach bhfuil aon seans bua ann?"
  Ach cé go raibh leisce ar siúl, ghabh Rommel an Iaráic agus Cuáit, agus, mar aon leis an Tuirc, an Meánoirthear. Agus ansin lean an cluiche fichille ar aghaidh. Ghabh na Gearmánaigh agus na Turcaigh an Iaráin agus chuaigh siad isteach san India. Bhris an tSeapáin na Stáit Aontaithe san Aigéan Ciúin agus ghabh sí Indochina, agus san Afraic, chuaigh trúpaí Gearmánacha chun cinn de réir a chéile ó dheas, ag concas an Ilchríoch Dhorcha.
  I bhfianaise a acmhainní ollmhóra agus a dhaonra mór, mhéadaigh acmhainneacht an Tríú Reich go leor uaireanta.
  Tháirg na Gearmánaigh an Ju-188, a raibh tréithe feidhmíochta den scoth aige. D'fhorbair siad cineálacha nua aerárthaí agus long freisin. Tógadh iompróirí aerárthaí agus longa catha. Mar sin, déan iarracht argóint a dhéanamh ina choinne sin.
  Bhí Hitler ag brath ar ionsaí san aer agus ar thuirlingt san aer araon. Ag an am céanna, d"athfheistigh sé a fhórsaí talún le tancanna níos cumhachtaí agus níos sofaisticiúla. Go háirithe, tháinig teaghlach iomlán tancanna chun cinn: Panthers, Tiger IIs, Lions, agus Mauses. Cáineadh na tancanna deireanacha sin, áfach, fiú sular seoladh iad; i ndáiríre, ní tancanna a bhí iontu, ach meáchain dhá chéad tonna ar chosa.
  Ach bhí rud éigin níos troime ag teastáil ó Hitler. Mar sin d"ordaigh sé na tancanna Maus, in ainneoin na bhfadhbanna go léir a bhí leis an tanc sin.
  Bhí an Eoraip, mar a deirtear, faoi smacht Hitler cheana féin, mar a bhí an Afraic agus formhór na hÁise. Mar sin thosaigh na Gearmánaigh ag cur brú ar na Breataine. Is fíor nach leor acmhainní ollmhóra a bheith acu i dtéarmaí daoine agus amhábhair araon - ní mór dóibh a bheith ar an eolas faoi conas iad a úsáid.
  Ach is pobal coigilteach iad na Gearmánaigh agus léiríonn siad míorúiltí eagrúcháin.
  Agus buamaíonn siad na Breataine go huafásach. Agus bíonn na buamaí chomh trom uaireanta. Ar ndóigh, níl aon bhealach ann seasamh in aghaidh na mbuamaí. Agus uaireanta feictear gunnaí féinghluaiste atá éadrom agus soghluaiste.
  Ach sa bhliain 1943, tháinig buamadóir nua, an Ju-288, chun cinn. D"fhéadfadh sé ceithre thonna buamaí a iompar ina chumraíocht ghnáth, agus sé thonna ina chumraíocht ró-ualaithe. Bhí sé cosanta ag sé chanóin freisin. Shroich a luas sé chéad caoga ciliméadar san uair, luas nach bhféadfadh gach trodaire Briotanach a shárú go héasca.
  Ina theannta sin, tháinig an ME-309 uafásach i láthair, armtha le trí chanóin 30-mm agus ceithre ghunna meaisín. Samhlaigh trodaire aon-suíocháin le seacht gcanóin - tá sé scanrúil go simplí. Tromluí fíor do na Breataine. Agus an t-áis is mó sa stair, Johann Marseille. An chéad Ghearmánach a fuair Cros Ridire na Croise Iarainn le duilleoga darach órga, claímhte agus diamaint as trí chéad aerárthach a lámhach síos. An
  An Focke-Wulf Fw 190D, a sháraigh aerárthaí na Breataine agus Mheiriceá ó thaobh armála agus luais de freisin.
  I roinnt modhnuithe, chuir na Naitsithe suas le sé chanóin aerárthaigh isteach - sin cumhacht.
  Bhí sé deacair ar na Breataine, gan dabht. Buamáladh go han-trom iad.
  Ach b'éigean tuirlingt a dhéanamh mar sin féin. Chun seo a dhéanamh, b'éigean an cabhlach dromchla a chur ar ceal. Baineadh úsáid as fomhuireáin, a raibh a dtáirgeadh ag méadú i gcónaí, chun na críche seo. Ina measc, i 1943, tháinig fomhuireán faoi thiomáint sárocsaíd hidrigine chun cinn. Bhí sé sruthlínithe, cosúil le siorc i gcruth, agus d'fhéadfadh sé luasanna suas le tríocha seacht snaidhm san uair a bhaint amach - éacht iontach d'fhomhuireán.
  Agus thosaigh na fomhuireáin seo ag cur brú ar chabhlaigh na Breataine agus Mheiriceá i ndáiríre.
  Bhuaigh an tSeapáin sa scéal seo Cath Midway agus bhí smacht iomlán aici ar an Aigéan Ciúin.
  Bhí eitlíocht, iompróirí aerárthaí, longa cogaidh, agus cabhlach na Gearmáine aici freisin.
  Shocraigh Hitler, áfach, trúpaí a chur i dtír sa Bhreatain siar sa bhliain 1943.
  Anseo, bhí an ríomh bunaithe ar an iontas oirbheartaíochta a bhainfeadh leis seo a dhéanamh i mí na Samhna, agus b'fhearr díreach in am do chomóradh Putsch an Halla Beoir ar an ochtú lá.
  Shílfeadh na Breataine nach mbeadh an tuirlingt indéanta mar gheall ar an aimsir. Mar sin féin, chuir na Gearmánaigh roinnt foirne go rúnda chuig an nGraonlainn chun monatóireacht a dhéanamh ar an aimsir agus ar ghluaiseacht na gcioclón.
  Agus bhí údar maith leis go hiomlán.
  Roimh an tuirlingt, rinne na Naitsithe insamhladh ar ghluaiseacht na n-árthach tuirlingthe arís agus arís eile, rud a chuir isteach ar na Breataine agus ar Mheiriceánaigh.
  Agus mar sin, ar an 8 Samhain 1943, nuair a shroich fiche bliain ó Putsch München, cuireadh tús le hOibríocht Gambit an Tuaiscirt. Athraíodh an t-ainm "Sea Lion". Ghlac cabhlach ceannaíochta an Tríú Reich páirt sa tuirlingt freisin.
  Ina theannta sin, scaoil an t-aerárthach modúil tuirlingthe, lena n-áirítear iad siúd ó na gunnaí féinghluaiste E-5, aonad an-bheag a raibh gunnaí meaisín agus canóin aerárthaí feistithe air.
  Agus thosaigh an oibríocht agus an troid...
  Agus anseo freisin, ar thaobh na Naitsithe tá an bandia Kali, agus Azazello, agus Behemoth, agus Hella, agus Artemis le Margarita.
  Agus mar sin thosaigh an oibríocht ag dul ar aghaidh, go ionsaitheach agus le toradh marfach.
  Agus throid cailíní cosnochta, a sála lom bándearga ag lonrú. Agus bhí na Sasanaigh i gcruachás uafásach. Bhí tionchar chomh millteach, ach chomh hálainn sin, ag tarlú. Ba rince cailleach é, mar a deirtear.
  Sin mar a thosaigh na cailíní ag dul ar mire. Agus léirigh siad a gcuid scileanna go hiomlán. Mar a rinne na deamhain, dála an scéil.
  Laistigh de dheich lá, bhí an Bhreatain faoi chois agus ghéill garastún Londan.
  Ní raibh am ag Churchill éalú. Chuir paraisiúitritheoirí baineanna Gearmánacha an t-iarphríomh-aire ar a ghlúine agus thug siad air póg a thabhairt dá gcosa nochta.
  Agus ní dheachaigh Churchill áit ar bith, ach phóg sé é féin go croíúil. Bhí cuma sách greannmhar air.
  Thug Margarita faoi deara:
  - Is buille marfach é seo do chlú na Breataine i ndáiríre!
  Rinne Artemis agóid:
  "Ní dhéarfainn amhlaidh! Throid Churchill go dtí an deireadh, ach chaill sé gach rud sa deireadh. Ach tá buanna iontacha agus níos fearr fós i ndán dúinn!"
  Thit an Bhreatain, agus i mí na Nollag ghabh na Naitsithe an Íoslainn freisin, an t-aon áit as a bhféadfadh buamadóirí Mheiriceánacha an Ghearmáin a bhaint amach, agus dhaingnigh siad a seasamh ar muir.
  Anois bhí rogha ag an bhFührer: leanúint ar aghaidh ag troid go dtí go mbeadh SAM buailte go hiomlán, nó casadh soir agus brabús a dhéanamh ar chostas an APSS? Bhí rioscaí agus buntáistí agus míbhuntáistí ag baint leis an dá chinneadh.
  Go háirithe, d"fhéadfadh na Stáit Aontaithe buama adamhach a fhorbairt. Ach d"fhéadfadh an APSS ionsaí a dhéanamh ag aon nóiméad freisin. Agus cé nach bhféadfadh Meiriceá, atá scartha ag aigéan, fórsaí móra a imscaradh i gcoinne na Gearmáine dá dtarlódh cogadh leis an APSS, d"fhéadfadh Stalin, agus é ag iarraidh impireacht na n-iolar a bhaint amach trasna na farraige, an deis seo a thapú go héasca.
  Tá sé dodhéanta na Stáit Aontaithe a ruaigeadh go tapa mar gheall ar fhadhbanna lóistíochta agus spás muirí. Ach cad faoin APSS?
  Chuir Hitler béim mhór ar a chuid eitleán agus a scairdeitleán. Ach ba í an fhadhb ná nach raibh an APSS ina seasamh go fóill ach an oiread. Bhí iomaitheoir ag an Tiger II, an KV-3, a raibh meáchan cosúil leis agus gunna 107-milliméadar le bairille fada réasúnta aige agus luas béil de 800 méadar in aghaidh an tsoicind. Bhí an KV-5 100-tonna agus an KV-4 108-tonna ann freisin - meaisíní cumhachtacha freisin, gach ceann acu le gunnaí dúbailte agus armúr tiubh. Ach níorbh iad seo na samplaí is fearr.
  Níor éirigh leis an tsraith KV. Bhí an T-34 níos rathúla. Bhí go leor acu ann. Tháinig siad chun cinn go forleathan san Arm Dearg-na mílte. Is fíor, bhí an T-34-76 i bhfad níos lú i gcumhacht chomhraic ná an Panther agus an Tiger araon, agus níl aon chur síos ar an Tiger-2 agus an Lev i bhfocail. Níor thosaigh an T-34-85 níos cumhachtaí ag teacht chun cinn ach i 1944, ach faoin 30 Bealtaine 1944, bhí siad fós i dtáirgeadh teoranta agus ní raibh siad fós in úsáid thionsclaíoch. Chruthaigh na Gearmánaigh go raibh siad níos cumhachtaí. Agus sháraigh an T-4 nuachóirithe an T-34-76 i ngunna armúr-tholladh agus bhí sé beagnach cothrom i armúr, ag cúiteamh as an gclaonadh níos tanaí le armúr níos tibhe. I Meán Fómhair 1943, chuaigh an Panther-2 i dtáirgeadh freisin. Bhí gunna fada-bhairilleach 88-milliméadar, 71 EL air, agus armúr níos tibhe ar thosach an choirp (céad milliméadar ag uillinn), chomh maith leis na taobhanna, le meáchan trí thonna is caoga, a chúiteamh le hinneall níos cumhachtaí le naoi gcéad each-chumhacht.
  Feithicil mhaith í, ach mar gheall ar a túr caol, bhí deacracht aici gunna chomh cumhachtach sin a láimhseáil. Sin é an fáth ar táirgeadh an Panther-2 i mbaisceanna beaga, agus níor tháinig sé chun bheith ina umar caighdeánach riamh, mar a theastaigh ó Hitler. Mar sin féin, bhí fiú Panther caighdeánach níos cumhachtaí ná T-34anna, ag dul tríd ag raonta suas le dhá chiliméadar. Tá armúr taobh an Panther beagán lag, agus is míbhuntáiste suntasach é sin. Tá cosaint taobh níos fearr ag an Tiger, agus tá éifeacht ardphléascach níos cumhachtaí ag a gunna. Ní arm lag é sin ar chor ar bith, gan dabht.
  Cosúil leis an Lev, tá an Tiger-2 beagnach dothuigthe ag T-34anna mar gheall ar a thaobhanna dea-chlaonta. Tá cosaint mhaith tosaigh aige freisin. Tá an Lev, áfach, níos fearr fós cosanta ó thaobh an dá thaobh agus ón tosaigh, ach tá sé ró-throm - nócha tonna. Cruthaíonn sé seo fadhbanna agus tú ag bogadh, ag trasnú droichid, agus ag iompar i gcarranna traenach. Treáíonn an Lev tancanna KV Sóivéadacha go héasca, agus fanann sé féin dosháraithe. Agus déanann a inneall míle each-chumhacht é sách mall. D"aghaidh an Tiger-2 agus an Lev ar tancanna KV go díreach freisin.
  Mar sin, in ainneoin a líon níos mó, is féidir a rá go raibh feithiclí Sóivéadacha níos laige. Agus bhí an tsraith KV, gan armúr claonta go réasúnach, as dáta go hiomlán.
  Mar sin, d"fhéadfadh Hitler brath ar bhuntáiste cáilíochtúil agus an tAontas Sóivéadach díreach ag tosú ar obair agus ríomhanna chun sraith IS nua go bunúsach a chruthú chun an KV a athsholáthar. Mar sin féin, níor táirgeadh aon umar amháin, fiú plean iomlán don tsraith nua. Ach bhí an coincheap féin maidir le tancanna IS mar fheithiclí troma le harmúr claonta tagtha chun cinn cheana féin agus bhí éileamh air. Bhí cuma níos measa ar an KV-6 níos troime fós, le trí ghunna.
  Bhí an trodaire scaird ME-262 tugtha isteach ag an Luftwaffe, agus faoin 30 Bealtaine bhí cúpla míle acu i mbun seirbhíse cheana féin, ach bhí siad ag tuairteáil i gcónaí. Ní raibh sé ina aerárthach iontaofa go háirithe go fóill. Agus bhí am eitilte an-ghearr ag an ME-163.
  Chomh maith leis sin, choimisiúnaigh na Gearmánaigh an Ju-488 agus an TA-400, buamadóirí le ceithre agus sé inneall, ardluais, agus arm cosanta cumhachtach. Thairg siad cumhacht thar cuimse, d"fhéadfaí a rá. Ní bheadh cathracha in ann fórsa buamadóirí chomh trom sin a sheasamh. Bhuel, bhí buamadóirí scairdeitleáin tástáilte cheana féin agus bhí siad réidh le haghaidh táirgthe.
  Agus d"fhéadfaidís suíomhanna Sóivéadacha a bhuamáil gan phionós ar bith.
  Go hachomair, roghnaigh Hitler ionsaí a dhéanamh ar an APSS. Thairis sin, murab ionann agus i 1941, ní raibh aon dara tosaigh ann i gcoinne an Tríú Reich. Ina áit sin, bhí arm suntasach imscartha ag na Seapánaigh san Oirthear I bhfad. Bhí trí mhilliún coisithe agus líon suntasach tancanna agus gunnaí féinghluaiste ar a líne tosaigh amháin.
  Bhí na tancanna Seapánacha éadrom, ach gasta agus bhí innill díosail acu. Bhí a ngunnaí féinghluaiste níos cumhachtaí, cuid acu le moirtéir agus gunnaí cailibéir 150 milliméadar.
  D"fhéadfá a rá go raibh sé cumhachtach... Mar sin bhí an APSS faoi bhrú. Is fíor go raibh líne Molotov de réigiúin dhaingnithe críochnaithe cheana féin, ach bhí líne Stalin díchóimeáilte go páirteach. Mar sin, dá gcuirfidís brú uirthi, ní sheasfadh sí.
  Go hachomair, chinn Hitler go bhféadfadh sé buachan go tapa. Go háirithe ós rud é, mar a tharla i 1941, go raibh an tArm Dearg i bhfad níos oilte chun ionsaí a dhéanamh ná chun cosaint a dhéanamh.
  Agus bhí an ríomh anseo, ar ndóigh, bunaithe ar iontas oirbheartaíochta agus ar mhian Stalin cogadh a sheachaint ar aon chostas araon.
  Mar sin chuaigh na Naitsithe agus bhuail siad, agus rinne na Seapánaigh san Oirthear an rud céanna. Agus thosaigh an clampáil.
  Sna laethanta tosaigh, ghabh na Naitsithe cosaintí na Sóivéide agus threáitear iad le fórsa mór, ag cruthú pócaí i gceantair Bialystok agus Lviv. Phléasc cathanna tancanna ar na línte tosaigh freisin. Go luath ina dhiaidh sin, bhí sé soiléir nach raibh cumhacht ag na T-34anna agus tancanna éadroma eile, agus nach raibh feidhmíocht mhaith ag na KVanna. Ina theannta sin, bhí na tancanna níos troime á scriosadh ag ionsaithe aeir.
  Bhí na Fritzes cumhachtach. Agus bhí an oiread sin acu ar neamh agus ar talamh. Agus ansin tháinig Azazello agus Behemoth ar thaobh an Tríú Reich, in éineacht le Fagot agus Abaddon. Ceathrar deamhan cumhachtacha. Agus na diabhail baineann Kali, Hella, Artemis, agus Athena. Dhiúltaigh Margarita go hiomlán, áfach, troid in aghaidh an Airm Dheirg agus an APSS. D"fhógair sí nach rachadh sí i gcoinne a tíre dúchais.
  Bhuel, ní sheasann na ceithre dheamhan agus na ceithre dhiabhal baineann ar shearmanas agus tá siad fonnmhar troid.
  Agus scrios siad trúpaí Sóivéadacha.
  Thit Minsk ar an 7 Meitheamh. Agus ar an 10 Meitheamh, Ríge agus Císínéav. Buanna iontacha a bhí iontu sin. Thit gach rud as a chéile mar sin...
  Agus bhí an Tuirc ag dul chun cinn ón deisceart freisin. Thit Yerevan ar an 11 Meitheamh, agus Batumi ar an 13ú. Bhí go leor trealaimh ceannaithe ag na Turcaigh ó Hitler. Tháinig staid thrioblóideach chun cinn. Bhí na Naitsithe agus an comhrialtas araon ag dul chun cinn. Bhí go leor rannáin choilíneacha ag Hitler. Agus bhí siad ag gníomhú go han-chontúirteach. Agus bhí na Naitsithe ag méadú a n-uimhreacha. Bhí an raidhfil ionsaithe MP-44 acu cheana féin i dtáirgeadh mais. Agus tá sé cumhachtach i ndáiríre. Déanta na fírinne, d'éirigh níos fearr fós ná mar a bhí i stair fhíor.
  Ós rud é nach raibh aon fhadhbanna ag na Naitsithe le hamhábhair ná le heilimintí cóimhiotail, bhí an raidhfil níos iontaofa, níos éadroime agus níos simplí.
  Mar sin, bhí sé níos measa fós ag an APSS ná mar a bhí i mblianta eile agus le linn an chogaidh fíor.
  I measc na bhforbairtí nua eile tá an Sturmtiger, lainseálaí buama roicéad níos troime agus níos mó, agus an Sturmpantera, feithicil shoghluaiste níos lú agus níos cruinne.
  Chuir na gunnaí ionsaithe seo turraing i measc trúpaí Sóivéadacha freisin.
  Chosain Kyiv í féin go righin, ach thit sí mí tar éis don troid tosú ar an 30 Meitheamh. Bhí Smolensk gafa níos luaithe fós. Bhí an APSS ar tí an ruaig a chur ar an ruaig iomlán.
  Ghabh na Seapánaigh Khabarovsk freisin agus chuir siad timpeall ar Vladivostok, ag gabháil seilbh ar an réigiún cósta. Tá an scéal an-ghéar freisin. Agus tá na samurai ag scriosadh rudaí ansin.
  D"éirigh Margarita:
  - Mar sin, an bhfuil clár seolta agaibh chun an APSS a scrios?
  Rinne Gella agóid:
  - Ná bíodh eagla ort! Is féidir linn gach rud a chasadh timpeall arís!
  Chroith Koroviev-Fagot a cheann:
  - Más mian leat, scuabfaimid na Naitsithe seo ar shiúl láithreach!
  Chroith an bandia Kali a ceann, ag splancadh a cuid crúba:
  - Gan amhras! Más mian linn, is féidir linn iad uile a dhó!
  D"éirigh an hipeapotamas:
  - Taispeánfaimid ár meon fiáin! Friochfaimid na Fritzes!
  D"éirigh an bandia Artemis:
  - Beidh ár mbagáiste lán! Taispeánfaimid spreagadh ionsaitheach!
  Bhéic Abaddon:
  - Buailfimid an namhaid le tintreach nó rud éigin millteach eile!
  Dúirt an bandia Athena:
  Beidh ár gcluiche tubaisteach! Taispeánfaimid seic-mhata dár gcéile comhraic!
  Agus scairt an t-ochtar ionadaí de thaobh dorcha an fhórsa:
  - Ar son na Máthairthíre agus Stalin!
  Agus chuir sí féin agus Margarita tús le ruaigeadh na Naitsithe. Ghníomhaigh siad go han-ionsaitheach agus go fuinniúil. Ba iad sin a gcuid fórsaí deamhanacha marfacha.
  Agus d"iompaigh na tancanna, faoina dtionchar, ina mbarraí seacláide nó ina marmaláidí go litriúil. Bhí cuma fhionnuar agus iontach air sin. Bhí scrios tosaigh ar siúl.
  Bhí sé amhail is dá mbeadh gach rud á bhrú agus á chur trí thine. Agus ag an am céanna, bhí eitleáin na Naitsithe ag casadh ina milseáin chadáis agus ag titim. Agus ansin bhí siad ag tuirlingt ar an dromchla féin. Nach aisteach an cuma a bhí air.
  Ghlaodh Margarita:
  - Nach iontach! Anois íosfaidh páistí saighdiúirí Hitler!
  Chroith Azazello a cheann:
  - Seo an bás cruálach a bhuail na faisistigh!
  Rinne an hipeapotamas gáire beag agus thug sé faoi deara:
  - In áit a bheith i do chorp lofa, is fearr a bheith i do sheacláid agus i do bharra milseán blasta!
  Dheimhnigh Gella le ton feargach:
  - Tá an oiread sin boladh ar choirp na marbh!
  D"fhiafraigh Margarita le gáire:
  - Cad faoin anam neamhbhásmhar?
  Rinne Abaddon gáire beag agus d"fhreagair sé:
  - Níl ann ach cluiche! Cosúil le cluiche straitéise míleata-eacnamaíche ar ríomhaire! Níl aon rud tromchúiseach riamh!
  Agus d'iompaigh an Wehrmacht ar fad go litriúil ina bhlasanna, agus seacláidí, agus uachtar reoite, agus lollipops, agus vaiflí, agus donuts, agus marmaláid, marshmallows agus milseáin eile.
  Agus chuir Behemoth achoimre air:
  - Teastaíonn an cur chuige ceart uainn!
  CAIBIDIL Uimh. 9.
  Iompraíodh Margarita ó Ifreann ar ais go dtí an Domhan. I gcruinne Ifrinn, tá cumhacht iomlán ag Sátan, ach ar an Domhan, tá úsáid cumhachtaí deamhanacha teoranta, lena n-áirítear de réir thoil Dé Uilechumhachtach. Mar sin níl an scéal le bheith in éad le Margarita.
  Tugadh an cailín ar ais chuig a cill. Bhí páirtí sách tarraingteach ag fanacht léi ansin. Áit cluthar a bhí ann. Beirt bhan óg agus teilifís dhaite amháin.
  Os comhair an cheamara, tugadh Margarita chuig na cithfholcadáin. Ansin, faoi mhaoirseacht na ngardaí, nigh sí í féin. Mhothaigh sí go maith i ndiaidh an ghnéis agus a tréimhse san Ifreann.
  Bhí an chill ina raibh sí deartha do cheathrar, ach bhí a páirtí ina aonar, agus bhí sí sách fairsing. Ní raibh sé ina chúis le rud ar bith gur chodail sí le coirnéal agus gur striapach ard-aicme í. Ní raibh an saol dona do dhuine mar sin, fiú sa phríosún.
  Thug Margarita faoi deara go bhfuil buntáiste mór amháin ag mná thar fhir: an cumas a gcorp a dhíol go brabúsach. Sa mhéid seo, tá buntáiste acu thar an ngnéas níos láidre. Cé go bhfuil gigolos fireann, strippers fireann, agus go leor claonta eile ann freisin, ar ndóigh.
  Luigh Margarita síos ar an leaba uachtarach agus thosaigh sí ag brionglóid faoi rud éigin.
  Samhlaímis cad a tharlódh dá mbeadh Brusilov i gceannas in ionad Kuropatkin. Ansin, b"fhéidir go mbeadh gach rud difriúil, agus in ionad buillí díomácha, bheadh buanna iontacha ann d"arm na Rúise.
  Bheadh gach rud iontach agus uamhnach sa chás sin. Sraith buanna iontacha a bheadh ann. Bhí Brusilov réamhghníomhach, an-diana, gasta agus sciobtha, agus bhí roinnt nuálaíochtaí aige i gcúrsaí míleata.
  Bhí go leor Suvorov ann.
  Agus dá mbeadh bua ag airm na Rúise, bheadh tuaisceart na Síne ina chúige Rúiseach. Ansin, ní bheadh an Chéad Chogadh Domhanda tar éis tarlú riamh. Nó ar a laghad, bheadh casadh difriúil glactha aige. Cé go raibh súil ag an Tsar Nicholas ar an nGaillis-chun athaontú na dtíortha uile a bhí tráth mar chuid de Rus na Kiev a chur i gcrích. Ach d"fhéadfadh sé rud éigin níos mó a lorg-mar shampla, an India agus an Iaráin.
  Nó b'fhéidir Indochina freisin, agus ansin an Áise ar fad.
  Cad a d'fhéadfaí a ghabháil anseo? Bheadh sé sin chomh fionnuar agus iontach, agus ansin d'fhéadfaí an domhan ar fad a bhriseadh!
  Tá fírinne amháin ann, ach... Tá fórsa éigin ag cur cosc ar impireacht amháin a bheith ina ceannasaí ar an domhan ar fad. Ar bhealach éigin, nuair a thagann sé chun críche, tosaíonn impireachtaí ag titim as a chéile thar phointe áirithe. Ag tosú le Tsushima agus na buillí faoi Nicholas II, agus ag críochnú le titim an APSS. Nuair a chruthaítear olc Yeltsin níos láidre, agus na cumannaigh gan chabhair.
  Ní raibh Margarita féin ró-bháúil leis an eite chlé, ar ndóigh. Bhí a cuid oibre le cliaint shaibhre i bhfabhar an chaipitleachais go soiléir. Bean an-lustmhar agus paiseanta í, agus is cosúil gur rugadh í le bheith ina sagart nádúrtha grá. Agus bhí sé thar a bheith spreagúil!
  Agus cad faoin sóisialachas? Seasamh ag meaisín nó bí i do bhanaí. Ní hé sin an rud céanna.
  Cheap Margarita go mbainfeadh fórsaí deamhanacha amach as an bpríosún í ar bhealach éigin, ar ndóigh. Agus maidir leis sin, ní raibh imní uirthi. Ceist eile ná cén chaoi a mbraithfeadh Dia Uilechumhachtach faoina naisc le Sátan. An gcaithfeadh sé isteach sa loch tine í? Agus an mbeadh Ifreann - an chruinne - síoraí? Tar éis an tsaoil, bhí geallta ag an Uilechumhachtach deireadh a chur go hiomlán leis an bpeaca. Agus cé a fhios cad a bheadh i ndán dóibh ina dhiaidh sin? Tar éis an tsaoil, imíonn an t-am sula mbíonn a fhios agat é. Is breathnóireacht mhaith í sin.
  Agus fiú míle bliain in Ifreann lúcháireach rachaidh thart mar lá amháin.
  Cheap Margarita go raibh uirthi síocháin a dhéanamh le Dia. Ach ní raibh grá aici dó. Mar shampla, bhí an Cogadh Mór Patriotic ann agus 1941. Abair gurbh é ionradh na Naitsithe pionós an Aontais Shóivéadaigh as a ndiachas agus as an bhfíric gur tháinig Stalin in áit Íosa. Ach ba iad na daoine neamhchiontacha a d"fhulaing an chuid is mó den ionradh seo. Níor fhulaing Stalin agus a lucht leanúna ach eagla, ach ansin chreach siad leath na hEorpa agus tugadh moladh dóibh mar shlánaitheoirí an domhain ón bhfaisisteachas.
  Bhuel, bhí Margarita thar a bheith cráite ag seanmhná. Agus chuir siad eagla uirthi go bhféadfadh sí féin a bheith chomh gránna agus chomh déistineach céanna.
  Mar shampla, i dtéarmaí dearcadh amhairc, is cosúil go bhfuil fir óga agus déagóirí araon álainn. Is gnách go mbíonn an aois míthaitneamhach, áfach. Ar a laghad, bíonn seanfhear ann ó am go chéile, cosúil leis an draoi ó Thiarna na bhFáinní, nach bhfuil cuma ghránna air. Ach seanbhean gan aghaidh-ardú ná smideadh - tá sin uafásach.
  Maidir leis seo, cheap Margarita nach gceadódh aon sultán ná rialóir talmhaí dá sclábhaithe dul chomh mífhoirmithe sin agus seargadh as.
  Is dócha gur fearr le Hitler fiú sclábhaithe óga, sláintiúla agus áille.
  Ní maith le Sátan seanfhir ná seanmhná ach an oiread. Mar go gcuireann an aois i gcuimhne dúinn iarmhairtí diúltacha an pheaca. Agus ba mhaith le Lucifer peaca a dhlisteanú ar scála uilíoch. Mar sin féin, nuair a fheiceann ionadaí na saolta neamhthitim fear nó bean seanchrobach, gan fhiacla, maol, cailleann sé láithreach an fonn peaca a dhéanamh agus éisteacht le Sátan. Go háirithe mná, a deir, "Nílim ag iarraidh a bheith gránna!"
  Sea, is í an tseanaois an mallacht is mó atá ar an gcine daonna. Agus is sampla í do dhomhain agus do phláinéid eile nár lean cosán Ádhaimh agus Éabha, de na hiarmhairtí a eascraíonn as peaca.
  Dá bhrí sin, sa Chruinne-Ifrinn, áit a dtéann anamacha na ndaoine nár bhain taithí ar athbhreith, faigheann siad coirp óga agus áille, nó fiú coirp leanaí. Agus san Ifreann, ar a laghad, ní théann siad in aois. Ach níl an Cruinne-Ifrinn an-infheicthe ag áitritheoirí na ndomhan neamhthitim, agus tá an pláinéad Domhan le feiceáil go soiléir. Agus agus é ag féachaint air, ní spreagann sé duine chun Sátan a leanúint. Sílim dá bhfeicfeadh Éabha í féin ina seanaois, go mbeadh sí teitheadh ón gcrann eolais ar mhaith agus ar olc, ionas go mbeadh a sála fiú lonrach.
  Sea, is uafásach an seanaois-an fógraíocht dhiúltach is cumhachtaí dóibh siúd nár mheall Sátan chun peaca. Is fíor nach n-aosaíonn aingil, mar gheall ar a nádúr difriúil, agus is féidir leo maireachtáil beagnach go deo. Agus tá anam ag duine freisin. Tá sé difriúil ón gcorp freisin. Ach gan chorp, is scáth neamhchorpraithe é an t-anam. Mar a dúirt Íosa, níl feoil ná cnámha ag spiorad. Níor dhúirt Mac Dé nach bhfuil anam ná spiorad ag duine; dúirt sé nach bhfuil anam ag spiorad feola agus cnámha.
  Agus ní le neamhní a rinne sé comparáid idir an bás, ach le codladh. Agus sa chodladh, feicimid brionglóidí de dhéine éagsúil beagnach an t-am ar fad.
  Agus uaireanta bíonn siad chomh geal agus chomh ildaite, níos fearr ná sa saol.
  Mar shampla, tá Aidbhintigh mícheart faoi seo. Cé go bhfuil anam sa chorp cosúil le brionglóid, is brionglóid í le comhfhios agus brionglóidí, ní neamhbheo ná easpa comhfhiosachta. Thairis sin, fiú nuair a bhuaileann duine sa cheann le maide, ní chiallaíonn sé sin go bhfuil siad go hiomlán gan aithne. B"fhéidir go bhfuil siad ag brionglóidí, ach ní chuimhin leo iad.
  Is léir go mbíonn deacracht ag daoine brionglóidí a mheabhrú, go páirteach toisc nach mian leo a gcuimhne a ró-ualach le faisnéis neamhriachtanach. Mar atá, is gnách le daoine an iomarca atá neamhriachtanach agus fiú díobhálach a mheabhrú.
  Bhí Margarita ag iarraidh rud éigin a léamh. Thug a comhghleacaí, cailín cliste, leabhar di. Ba chineál ficsean eolaíochta é. Níos cruinne, fantaisíocht.
  Bhí Margarita ag iarraidh tosú ag léamh ón tús, ach bhí na chéad leathanaigh stróicthe amach agus b'éigean di é sin a dhéanamh go litriúil ón tríú caibidil.
  Bhí trí dhragan díreach ar tí ionsaí a dhéanamh. Agus ansin bhí arm iomlán orc ann. Dúirt Stella, an nimfeach catha:
  - Tá siad ró-mhór agus ró-láidir, ní féidir lenár ndraíocht dul tríd.
  D"aontaigh Dryad Efima leis seo:
  - Ní mór dúinn sinn féin a shábháil go tapaidh. Seo ár seans!
  Chroith an buachaill sclábhaí a cheann:
  - Sábháil tú féin, agus gheobhaidh muid bás le dínit!
  Rinne Stella agóid:
  - Táimid uile ag imeacht ag an am céanna!
  Ghlac an driod é agus rinne sé guth le misneach:
  "Tar anseo, leag na coireacha de dheoch ghrá anuas. Cruthóidh siad scáileán deataigh atá mór go leor chun na dragain a choinneáil amach, agus éalóimid tríd an doras cúil."
  Níor phléigh na cailíní ná na buachaillí ar chor ar bith. Ina áit sin, rinne siad deifir chun an t-ordú a chomhlíonadh.
  Agus thosaigh an nimfe agus an driad araon ag seoladh pulsáir agus tintreach amach ó na slata draíochta agus na fáinní a bhí ar a ladhracha lom chun moill a chur ar na trí dhragon mhóra agus iad a chur ar seachrán, gach ceann acu cosúil le heitleán paisinéirí maith.
  Agus ar ndóigh, ní féidir leat arrachtaigh den sórt sin a leagan le pulsáir ná le tintreach. Ach is féidir leat iad a dhalladh agus moill a chur orthu.
  Mar fhreagra air sin, d"oscail na dragain a ngialla agus scaoil siad a dtóirsí cumhachtacha gáis-chumhachtaithe. Lámhaigh gach ceann acu, cosúil le lainseálaí roicéad Grad, gan stad agus gan athlódáil.
  Dódh beirt bhandraoithe tar éis dóibh a bheith gafa sna lasracha. Dódh na lasracha a gcosa lomnocht. Bhí cosaint draíochta ag na laochra i gcoinne tine dragan agus d"éalaigh siad gan díobháil. Ach phléasc an deoch, ag clúdach gach rud i ndeatach tiubh, ceo, agus tsunami lasrach.
  Thug Stella faoi deara:
  - Táimid ag imeacht tríd an bpríosún! Ní fheicfidh siad sinn.
  Chuaigh Dryad Efima ar aghaidh agus rinne sé screadach, ag bualadh an phulsáir arís, agus dúirt sé le gáire beag:
  Teithimis ón gcath, a chapaill thapa,
  Ní ghabhfaidh an namhaid sinn ar aon nós,
  Ní ghabhfaidh siad sinn! Ní ghabhfaidh siad sinn!
  Ní ghabhfaidh siad sinn!
  Agus rith na cailíní draíochta isteach sa phasáiste faoi thalamh. Agus timpeall an daingin a bhí i léig, daingneán beag, bhí carnacha iomlána orc marbh agus dóite, ag caitheamh tobac. Bhí na céadta tar éis titim le linn an chatha. Ach níor chaill an díorma beag reibiliúnach aon duine. Is fíor, bhí créachta de dhéine éagsúil ag beagnach gach duine. Ach le cabhair draíochta agus luibheanna draíochta, is féidir beagnach aon ghortú a leigheas gan rian a fhágáil.
  Agus ar shiúl leo, a gcosa dóite ag ciceáil, foireann cailíní agus triúr buachaillí. Scuad beag ach an-chumasach. Ní furasta iad a fheiceáil.
  A dúirt an nimfeach Stella, ag tarraingt aníos an cailín ba mhó den ghrúpa, gortaithe go dona ag saigheada agus dóite ag tine. Sea, bhí sí buailte, agus b'éigean í a tharraingt. Bhí boinn a cos dóite go dona, agus thit sí, ag gol agus ag osna neamhdheonach ag éalú óna béal milis scarlóideach.
  Mhol an sclábhaí buachaill í a chur ar shínteán ionas nach mbeadh sí ag fulaingt. Sin a rinne siad. Anois bhog an fhoireann níos tapúla tríd an laibirt de phasáistí faoi thalamh a thochail abhaic agus créatúir eile.
  Uaireanta bhíodh francaigh ag screadaíl agus nathracha ag rith faoi chosa loma na mbuachaillí agus na gcailíní.
  Thug an sclábhaí Tim, buachaill den chine daonna, faoi deara:
  - Is féidir leat dul amú sna labyrinths.
  Rinne an Nimph Stella agóid:
  - Leis na scileanna atá againn, ní féidir é! Agus ní bhfaighidh na dragain sinn.
  Dúirt Dryad Efima go greannmhar:
  - Is é an rud is mó ná gan dul amú cosúil le fakir idir trí chrann pailme.
  Mhol an sclábhaí óg le gáire agus cuma an-chliste air:
  - B"fhéidir gur cheart dúinn canadh? Tá sé níos spraíúla!
  Thug an Nimph Stella faoi deara go loighciúil:
  - Tá an t-amhrán go maith! Agus beidh sé an-fhionnuar.
  Agus thosaigh an scuad ar fad ag canadh le díograis mhór, bhí guthanna na gcailíní agus na mbuachaillí araon ard:
  Cad é príomhrún na n-eilfeanna,
  An áit a gcuireann na tuathánaigh na páirceanna,
  Cá bhfuil tú, a throdaire síf, ní duine randamach thú,
  An áit a bhfuil fánaí ina ghaol do chách!
  
  Uiscí trédhearcacha na Máthairthíre,
  Ag bualadh sciatháin colm...
  Ó, na blianta stoirmeacha óige sin,
  Cad a thug an réasún duit?
  
  Póg mo mhaighdean ghrámhar mé,
  Ach is olc an cinniúint bhréige seo,
  Tá crú capaill ag bualadh ar an asfalt,
  Agus tharraing an diabhal an mhaith go hifreann!
  
  Chreid muid sa neamh ón tús,
  Tarraing líne faoi rath le peann!
  Scaoil an Aurora urchar slán,
  Creidim i mí na Samhna, tabharfaidh mé aire dó!
  
  Agus tá an domhan lán réaltaí,
  Tá stoirm thoirní ag dul faoin scamall,
  Déanann na poibleoga ruagadh, déanann na péine osna,
  Thit deoir ón maighdean!
  
  Creidim go dtiocfaidh am an tsolais,
  Agus tiocfaidh an aisling fíor,
  Go raibh grian agus samhradh síoraí ann,
  Sreabhann an abhainn go lonrach!
  
  Leanfaidh an cogadh ar aghaidh, creid dom,
  Triomóidh Earrach na Coimhlinte!
  Agus beidh daoine sásta,
  Is fear úinéir Elfia!
  
  Lig do na monarchana a bheith ina mbáisín, ina bpróletáireach,
  Tabhair bainne-mhná isteach sa pharlaimint!
  Canfaimid na mílte arias ar son na saoirse,
  Ionas gur féidir leis na peiléirí a bheith ina banríona láithreach!
  
  Ní bheidh a thuilleadh daoine náirithe ann,
  Beidh aon obair ina rath!
  Beidh muid inár mbreithiúna féin,
  Agus do na páistí, go raibh gáire mór ann!
  
  Ansin bailímis ár bhfórsaí le chéile,
  Brisfimid cúl an orcachais.
  Éirimid as an uaigh mar iolar,
  Ach ní leis an mailís agus leis an nimh!
  Tá an t-amhrán fíor-chomhraic agus álainn. Máirseálann an scuad trí na laibirt. Is fíor go ndéanann na francaigh iarracht ionsaí a dhéanamh ó am go ham. Ach gearrann na mná agus na buachaillí laochra síos iad le claímhte. Agus déanann siad é go hálainn. Agus ansin rug an nimfeach Stella ar chos lena ladhracha lom agus chaith sí i measc na gcreimirí é. Agus d"fhite an slua ina chéile ina cheann amháin, agus thosaigh siad ag creimeadh a chéile.
  Is sléacht lán de ghreimeanna agus de screadaíl é seo.
  Chuir Dryad Efima a cosa ag gluaiseacht freisin, ag bualadh na francaigh le tintreach, agus tháinig boladh feola rósta isteach. Ach bhí sé míthaitneamhach, le blas searbh ina dhiaidh.
  Thug an sclábhaí Tim faoi deara:
  - Ní francaigh blasta iad.
  D"aontaigh a pháirtí sif:
  - Sea, ní i ndáiríre! Ach dúirt tú gur ith tú iad, agus amh ar a bharr sin!
  Dheimhnigh Tim:
  "Nuair a d'éalaigh mé ó na cairéil, d'fholaigh mé sna mianaigh ó mo thóireoirí orcacha. Agus b'éigean dom ithe, francaigh san áireamh, cé nach raibh aon bhealach ann iad a chócaráil."
  Scread an buachaill sif:
  - Agus is duine francach thú! - Agus beidh sé ag gáire le gáire chomh milis sin.
  Dúirt an Nimph Stella go muiníneach:
  - Anois rachaimid suas go dtí an dromchla.
  Ach mar a tharlaíonn go minic, ag an nóiméad deireanach, feictear jack-in-the-box. Agus sa chás seo, rinne slua francach ionsaí ar scuad cailíní agus buachaillí. Léim na creimirí, gach ceann acu chomh mór le mongrel dea-mhéide, ar dtús ar Stella, a bhí ag siúl chun tosaigh. Bhuail an nimfeach leo le boltaí tintreach ó na fáinní a bhí ceangailte ar a ladhracha lom. Agus ag an am céanna, scaoil sí a claímhte. Ghearr ionsaí dúbailte muileann gaoithe dosaen francach ag an am céanna. Agus chuir siad diallait orthu féin ar na píosaí gearrtha agus stróicthe feola. Chuaigh an driad Efima agus na laochra eile isteach sa chath freisin.
  Agus é ag gearradh síos na francaigh a bhí ag teacht chun cinn lena chlaímhte, chan Tim:
  Tá sciatháin an bhuachalla scaipthe amach,
  Níl aon trua ionam, agus ar chúis mhaith...
  Ní maith liom a bheith i mo leanbh gan chumhacht,
  Agus déanfaidh mé díoltas ar m"athair marbh!
  Throid na laochra go cróga agus go sciliúil. Bhí a gclaímhte gan staonadh. Scaoil Dryad Efima tintreach óna ladhracha lom. Bhí an bheirt bhandraoithe níos lú ná na cailíní sclábhaí eile, ach i bhfad níos forbartha i ndraíocht. Agus a buille draíochta
  fuinneamh ar na francaigh, bhí sé i bhfad níos suntasaí agus níos milltíche ná lanna ag luascadh.
  Sháigh an bheirt bhandraoithe le dhá lámh. Lean an sclábhaí, Tim, ag úsáid a chosa moncaí, lena n-áirítear clocha géara a chaitheamh a tholladh scornach na gcreimirí. Shreabh fuil bholadh na bhfrancach.
  Thug an buachaill sif, agus é ag gearradh creimirí, faoi deara:
  "Cén fáth ar chruthaigh an cruthaitheoir a leithéid de ghráin? Níl aon chiall aeistéitice ag creimirí."
  D"fhreagair an dara buachaill, Tick, ag troid i gcoinne na francaigh a bhí ag brú air cosúil le súmairí confaidh a bhí tar éis fuil a bhraith:
  - Ní maith liomsa iad ach an oiread. Ach má tá siad ann, caithfidh siad a bheith riachtanach ar chúis éigin!
  Bhuail an sclábhaí Tim na francaigh le buille trasnánach. Ansin chaith sé pléascán beag pise déanta as féar réabtha, ag stróiceadh an mhais chreimirí ina phíosaí. Bhris siad ina mblúirí. Chan an buachaill le fearg agus le neart:
  Conas a mhaireann muid, ag troid, agus gan eagla roimh an mbás,
  Go mbímis fiúntach dár dtír dhúchais...
  Cé go bhfuil an prionsa olc,
  Agus chaith sé síos sa láib sinn,
  Ní bheidh an t-olcadóir i réim orainn,
  Ní bheidh an t-olcadóir i réim orainn!
  Agus luascadh an buachaill arís, go crua. Bhailigh na francaigh suas i gcarnáin mhóra, ag bagairt na pasáistí a bhac. Ansin d"ordaigh an nimfeach Stella:
  - Ar aghaidh, a shaighdiúirí! Brisfimid tríd!
  Bhí an cailín a bhí ina luí ar an síneadhán ag gearradh francaigh chomh maith. Agus chuir a scuad rompu briseadh tríd.
  Chan buachaill Tim:
  Ní bheimid ina sclábhaithe cosnochta,
  Más gá, gheobhaidh muid saoirse sa chath...
  Beidh na cailíní ina ngaolta ag na buachaillí,
  Táim ag canadh faoin mbuachaill seo!
  Bhrúigh Stella ar aghaidh. Go tobann, chonaic sí francach ollmhór cosúil le torc os a comhair le trí cheann. Agus coróin de chlocha luachmhara ina suí air.
  D"éirigh an nimfeach iontasmhar:
  - Ó, a Dhia! Rí na Fraince!
  Chan an buachaill Tim, a bhí ag rith ar aghaidh, ag luascadh a chlaímhte:
  Gearraimis na francaigh go léir ina gcnónna,
  Is rí le heireaball thú, ní rí...
  Agus díreach cruinn, tá a fhios agat náid -
  Ní fiú geall thú fiú!
  Mar fhreagra air sin, scaoil an francach tintreach as a mhéara crúbacha fada. Léim an sclábhaí buachaill i leataobh, agus leáigh agus phléasc na clocha taobh thiar de.
  Chan an laoch óg go dána:
  Cuirfimid an rí as a riocht,
  Ionas gur mise a bheadh i gceannas, ní eisean!
  Ag an am céanna, bhuail Stella agus Efima rí na bhfrancach le tintrí. Le linn an tionchair, bhuail an rí francach a choróin de. Scread an rí francach go géar. Agus a cheannéadaí greamaithe aige lena thrí eireaball, rith sé leis.
  In éineacht léi, d"imigh francaigh eile ar an teitheadh freisin, sluaite iomlána, ag fágáil na céadta corp ina ndiaidh.
  Thug an sclábhaí Tim faoi deara:
  - Throid muid go maith, ach cá bhfuil an luach saothair?
  D"fhreagair an buachaill sif an cantaireacht:
  Acmhainneacht agus misneach,
  Misneach agus ádh...
  Freagairt ar olc le míshuaimhneas -
  Seo an phríomhthasc!
  Stella, a measadh mar cheannaire na scuad, mar nimfeach, thug an t-ordú:
  - Chuig an dromchla, a shaighdiúirí!
  Thosaigh na cailíní agus na buachaillí ag éirí. Bhí a spiorad troda níos láidre fós, in ainneoin a dtuirseachta. Dhealraigh sé go raibh siad in ann céad cath eile den chineál céanna a throid. D"fhág a gcosa, atá daite le fuil creimirí, lorg coise galánta, lom ar na clocha. Bhí cuma iontach air. Ar a bhealach féin, bhí blas áirithe air.
  Ba í Stella an chéad duine a tháinig chun solais. Bhí solas ann cheana féin, agus breacadh an lae ag teacht. Bhí cuma rubíneach na breacadh an lae ar an spéir, ar thaobh amháin, ag sleamhnú i gcoinne chúlra saifír le lonrachas scamaill emerald.
  Léim Tim amach freisin. Léim an buachaill suas cosúil le moncaí agus rug sé ar a bharraicíní lom ar fhíniúna, ag canadh:
  Chun saoirse, chun saoirse, chun saoirse,
  D"fhág siad an sclábhaíocht dhorcha...
  Agus sciar níos fearr, níos fearr,
  Creid dom, fuair na buachaillí é!
  Chan Dryad Efima, agus í crochta ar an liana freisin le cabhair a ladhracha lom:
  Cé atá cleachtaithe le troid ar son bua,
  Cantar amhráin na reibiliúnach ag...
  An té atá suaimhneach, gáireann sé,
  Cibé duine a bhfuil sé ag iarraidh, bainfidh sé amach é,
  An té a lorgóidh, gheobhaidh sé i gcónaí!
  Thrasnaigh an dá bhandraoi, Stella agus Efima, claímhte agus las siad spréacha. Bhí a gcumhacht i gcomhréir lena gcineáltas.
  Mhol an buachaill Tim:
  - Is féidir libh go léir dul a chodladh agus codladh, agus coinneoidh mé faire oraibh!
  Bhí amhras ar Stella:
  - Nach bhfuil tú tuirseach, a bhuachaill?
  D"éigh an laoch óg:
  "Ní focail iad an claonadh agus an tuirse domsa! Tá mé tar éis dul trí na cairéil, tá mé cruaite!"
  Rinne an sclábhaí Tick agóid:
  - D"oibrigh mé mar asal sna cairéil freisin, ach ní chiallaíonn sin nach bhfuil scíth ag teastáil uainn!
  Bhrúigh Dryad Efima:
  - Is féidir liom maireachtáil gan chodladh! Codlaíonn sibh go léir, agus is féidir liomsa an tslándáil a láimhseáil mé féin!
  Chroith Stella a ceann le gáire:
  - Sea, tá a fhios agam é sin! Téigh gach duine a chodladh, go háirithe na buachaillí. Tar éis an tsaoil, mura bhfaigheann tú beagán codlata, ní bheidh tú in olcas an lá dár gcionn!
  Níor agóidigh na buachaillí agus thosaigh siad ag sníofa le chéile, díreach cosúil leis an gcuid eile den fhoireann. Agus bhí siad ag brionglóid faoi rud éigin dochreidte.
  Bhí Tim, Tick, agus an buachaill sif, mar aon leis an gcailín sclábhaí-sin an ceathairéad a bhunaigh siad-ag cuardach taisce an chaptaein foghlaithe mara Fist.
  Ghluais na ceathrar laochra trasna oileáin mhóir sléibhtiúil. Bhuail siad a gcosa lomnocht ar na clocha géara ar an mbóthar. Fuair an cailín, sclábhaí a bhí ar teitheadh, oideachas, agus bhí compás aici ar a lámh dheas.
  Thug Boy Tick faoi deara go hamhrasach:
  - An gceapann tú go gcuideoidh an rud seo linn?
  Chroith an cailín a ceann:
  - Sea, ar ndóigh! A bhuíochas leis an gcompás, is féidir linn a fheiceáil go díreach cá bhfuil an tuaisceart, an deisceart, an oirthear agus an t-iarthar.
  Chroith an buachaill Tim a cheann:
  "Tá a fhios agam! Ní raibh mé i mo sclábhaí i gcónaí, agus táim i bhfad níos sine ná mar a fheicim. Is rud aisteach é. Tá fadhb ann, áfach: níl léarscáil den oileán seo againn, agus tá sé sách mór-oileánra iomlán. Beidh go leor oibre le déanamh againn sula bhfaighfimid aon rud anseo."
  Thug an buachaill sif faoi deara le hamhras:
  - Lig do scíth! Seachas sin, d'fhéadfá do cheann a chailleadh fiú!
  D"fhreagair an buachaill Tim le gáire:
  Ansin is sinne na daoine an ceann,
  Ní bhíonn sé níos dúire ná seo...
  Ná gearr adhmad le do cheann -
  Ní chuirtear tairní isteach le casúr!
  Thóg an buachaill sif suas, ag stampáil a chos nocht go feargach:
  Cé go bhfuil sé folamh ag cuid acu,
  Tá daoine eile á mealladh...
  Ach is cosúil go bhfuil cúis ag gach duine acu,
  Níl sé ag iarraidh í a chailleadh!
  Ansin, chun tosaigh, chonaic na buachaillí agus na cailíní crann úll. Crann álainn le duilleoga emerald agus óir, agus na húlla air ag lonrú cosúil le rubin mhóra. Bhí bolb ollmhór, méid anaconda ach i bhfad níos raimhre, ag iarraidh cogaint trína stoc. Agus scread an crann úll go héiginnteach:
  - Cabhraigh, sábháil mé!
  A scread an buachaill sífe, ag teannadh a dhorn:
  - Gearraimis an bolb le claímhte!
  Le gáire chomh milis agus chomh linbh sin gur chosúil le buachaill dhá bhliain déag nó trí bliana déag a bhí air, dúirt Tim go ciúin:
  Is féidir le haon amadán marú, ach ní féidir le gach demiurge aiséirí!
  D"fhiafraigh Boy Tick:
  - Agus cad a mholann tú?
  Thóg buachaill-sclábhaí agus taistealaí ama ón Domhan agus chan sé:
  Nóiméad ar nóiméad,
  Rith sé ar shiúl gan rian...
  Ach ar chúis éigin sa saol seo,
  Ach ar chúis éigin sa saol seo,
  Buann an cineáltas,
  Buann an cineáltas!
  Mhol an cailín sclábhaí:
  - Trasnaigh an bolb trí huaire agus casfaidh sé ina fhéileacán álainn.
  Shoiléirigh Boy Tim:
  Cé mhéad méar atá i gcomhartha na croise?
  Scread an cailín, beag bídeach, beagnach cailín ó thaobh cuma de:
  - Le trí mhéar fillte le chéile.
  Chuaigh an laoch óg i dtreo an bhoilb. Agus é ag feiceáil a chreiche nua, rinne sé iarracht ionsaí a dhéanamh ar an mbuachaill. Bhuail Tim é sa bholg lena sháil lom agus chroith sé go maith é.
  Shéid an bolb le feirg:
  - Ithfidh mé thú!
  Léim an buachaill Tim suas mar fhreagra agus bhuail sé an láimhseáil ina bhéal, agus bhí aghaidh an bhoilb cosúil le béal mac tíre.
  D"éirigh Tick:
  - Iontach! Sin mar a thóg tú iad!
  Rinne an laoch beag iarracht comhartha na croise a dhéanamh os cionn an bhoilb. Ach bhrúigh sé uaidh é lena lapaí agus scríob sé a chraiceann fiú.
  Thit an buachaill ar a dhroim agus léim sé suas láithreach agus chan sé:
  Socair síos, ná bíodh eagla ort romham,
  Ní thugaim ach maitheas...
  Glac foscadh, cuir thú féin sa ghaineamh,
  Ionas nach bpléascann sé!
  Léim an bolb ar an mbuachaill, ach léim sé den bhuille díreach in am agus bhuail sé a chéile comhraic le buille cliathánach agus cic chliathánach. Croitheadh an bolb go trom.
  Bhuail an buachaill an ollphéist arís le lámh a chlaímh. Thit sé ar an talamh. Ansin rinne an buachaill comhartha na croise go tapaidh os cionn an bhoilb. Chroith sé, agus damhsaigh aibhsí tuar ceatha trasna air. Agus bhí cuma álainn air.
  Chan buachaill Tim:
  - Céad faoi chéad, reisimint ar reisimint,
  Laochra an tsolais - gearraigí leis an gclaíomh!
  CAIBIDIL Uimh. 10.
  Agus ansin tharla míorúilt. In ionad an bholb a thit, d"eitil féileacán thar a bheith álainn suas. D"éirigh sí suas san aer agus thosaigh sí ag canadh go lúcháireach:
  Bhí mé i mo bhreith nua,
  Cailín gránna a bhí inti, ach is réalta í anois...
  Anois is é an Domhnach gach lá ar domhan,
  Tiocfaidh aisling iontach i gcrích!
  Agus lonraigh a sciatháin ar thrí ghrian níos gile ná an duilleog óir is fearr.
  Bhuail an cailín a cos lom, galánta, donn agus chan sí mar fhreagra:
  Nach deas an rud é áthas a thabhairt do gach duine,
  Nuair a bhíonn páistí ag gáire go sona sásta...
  Creidim nach mbrisfear snáithe na beatha,
  Beidh sonas ann do dhaoine ar an phláinéid!
  Bhrúigh an buachaill sif go feargach:
  - Agus cad faoi dhaoine? Tá féasóga chomh gránna agus chomh gránna ar aghaidheanna bhur bhfear fásta. Nach maith an rud é gur iompaigh an Dragan Tachtaithe buachaillí díbh go léir.
  D"éirigh Tick:
  Is buachaillí síoraí muid anois,
  Grinn, láidir, gasta...
  Léimimid ar an bhféar cosúil le coiníní,
  Tá an ghrian ag taitneamh go lonrach!
  Bhí an crann úll, ag lonrú le smaragd agus rubí, ag guairneáil:
  - Cabhróidh mé libh, a pháistí. Ith cuid de mo thorthaí. Cuirfidh sé feabhas orm. Agus ansin, tabharfaidh mé rud éigin mar seo daoibh!
  Chrom an cailín sclábhaí agus d"fhreagair sí:
  - Ithfimid é le pléisiúr!
  Chuir na buachaillí agus na cailíní a gcuid fiacla bána i bhfeoil ómra na dtorthaí áille le háthas. Bhí siad chomh súmhar, chomh cumhra, agus thug siad athnuachan do bhéal na bpáistí.
  Ghlaodh Tim:
  Mo úll aibí,
  Boladh boladh milis na hóige atá agat...
  Creidim go mbeidh an t-am órga,
  Cosnóidh gunna meaisín thú má bhíonn ceann de dhíth ort!
  Tar éis dóibh na húlla a ithe, theastaigh ó na páistí imeacht arís. Ach thug an crann faoi deara:
  - Tabharfaidh mé úll speisialta duit. Cuir ar mhias airgid é, agus taispeánfaidh sé duit gach rud is mian leat a fheiceáil!
  D"fhiafraigh Buachaill Tim:
  - Cá mbeidh an t-oscóir?
  D"fhreagair an crann úll go muiníneach:
  "Téigh níos faide, agus gheobhaidh tú sorn ann. Is fíor go mbeidh Baba Yaga ann. Agus is namhaid níos scanrúla í ná an bolb. Ach tá súil agam gur féidir leat a geasa a dhíbirt freisin!"
  Chan an cailín sclábhaí le gáire:
  Chun geasa a chaitheamh ar an réimse catha,
  Ní hé seo an chéad uair dúinne a chailíní...
  Feicfimid an fad go luath,
  Ag stampáil ar an gcosán!
  Dúirt an buachaill Tim go muiníneach:
  - Sea! Is rud cumhachtach í an draíocht. Leis, a dheartháireacha, is cosúil le bheith ag imirt le crogall é!
  Bhí an t-úll a bhí tugtha ag an gcrann draíochta beag, ach lonraigh sé cosúil le gual. Thóg an cailín suas go cúramach é fiú, agus eagla uirthi go ndófadh sí a méara, is cosúil.
  Chan an buachaill sif:
  Lá na Bua, cé chomh fada uainn a bhí sé,
  Cosúil le gual a leáíonn i tine múchta!
  Thóg an buachaill Tim suas:
  I stoirmeacha agus i dtoirneacha, throid muid cath deacair,
  Thugamar an lá seo níos gaire dúinn chomh maith agus a d"fhéadfaimis!
  Ina dhiaidh sin, bhog an ceathrar laochra óga ar aghaidh. Bhí a gcosa nochta ag stampáil feadh na gcloch géar ar an mbóthar, téite ag trí ghrian. Mháirseáil agus chan an fhoireann le díograis;
  Níl aon síocháin againn i gcathanna, a fheara,
  Is stíl mhaireachtála bhuachaillí í seo.
  Rugadh muid, amhail is dá mba le gunna meaisín muid,
  Chun naimhde a scriosadh go héasca!
  
  Mura ndearna tú aon mhaithiúnas, níl aon mhaithiúnas againn,
  Bhuel, gheobhaidh an duine cróga bronntanas!
  Ar mhaithe le slánú ár dtíre máthar,
  Ag an nóiméad is deacra sa chath!
  
  Táimid in ann na sluaite go léir a shárú,
  Scrios tancanna, gunnaí féinghluaiste, fiú reisimint.
  Súile bródúla na laochra,
  Cé go bhfuil an stad scíthe i bhfad uainn.
  
  Chonaiceamar trioblóidí den chineál sin,
  Rud nach féidir a chur síos fiú le peann!
  Tá a fhios agat, tá blúirí screamh fágtha,
  Gur thriail sí an Tír Dhúchais a bhriseadh!
  
  Caithfear gach baionéad a ghéarú go tapaidh,
  Agus an siopa a athlánú go tapa!
  Mar nach buachaill é saighdiúir,
  Casann sé an namhaid ina dheannach!
  
  Leagadh na horcaí agus an talamh inné,
  Agus anois tá an troid ar siúl arís!
  Ó, achair réaltacha gan teorainn,
  Glaonn an trumpa orainn ag siúl!
  
  Measfar go mbeidh an spás faoi chois,
  Beidh an spéir lán de dhiamaint dúinn!
  Crainn mhailpe órga milis,
  Ní bhrisfidh mianach talún thú le pléascadh!
  
  Tá gach rud inár dtír dhúchais álainn,
  Níl ach go leor eallaigh ag an ríchathaoir,
  Iad siúd a chogarnaíonn go mall leis an rialóir,
  Agus déantar sclábhaithe de dhaoine!
  
  Déanann gach nathair iarracht sinn a mhealladh,
  Tá fonn ar gach duine braon fola a sciobadh,
  Marcaigh níos tapúla, a chapaill bhríomhara,
  Ionas go mbeidh an gadaí olc brúite ina chíste cothrom!
  
  Táimid ag glacadh seilbhe ar ár n-aistriú,
  I gcás nach bhfuil aon áit ann do bhrath, do bhréaga,
  San áit a maraítear deartháir Cháin, beidh sé marbh,
  An áit nach dtabharfaidh tú suas do thír dhúchais ar phinginí!
  Mar sin chan na buachaillí laochra agus an cailín laochra le díograis mhór, ag máirseáil cosúil le titans ag ionsaí Oilimpeas. A leithéid d"amhrán! Agus timpeall orthu bhí bláthanna chomh mór le bairillí, d"áilleacht neamhghnách.
  Ach tá imréiteach romhainn, agus air, sorn ollmhór. Agus istigh, tá pióga ag suanbhruith. Agus in aice leis, tá seanbhean mhór, shláintiúil, cosúil le tarbh, gránna, le fiacla cruach. Tá sí ag sníomh agus ag cogarnaíl rud éigin faoina hanáil. Agus beagán níos faide uainn, bothán ar chosa sicín. Agus tá a béal cosúil le béal hipeapotamas.
  Chan buachaill Tim:
  Bothán le béal hipeapotaim,
  Nílimid ag iarraidh dul isteach ann!
  Nuair a chonaic Baba Yaga triúr buachaillí agus cailín beag bídeach, beagnach ina leanbh, thosaigh sé ag béicíl.
  - Tá tart fola orm, is mise Baba Yaga gan trócaire,
  Tá cos chnámh agam!
  Agus i lámha na seanmhná móire, feargacha, lonraigh claíomh, méid duine, agus lonrach le cruach chóimhiotail, cosúil le tintreach.
  D"fhiafraigh an buachaill Tim den chailín:
  An bhfuil comhartha na croise ag obair uirthi?
  D"fhreagair sí, ag caochadh a fabhraí fada:
  - Níl a fhios agam, a ridire! Ach tá lipstick agam.
  Níor leisce Baba Yaga a thuilleadh, ach léim sí amach cosúil le seabhac ar sicíní. Luasc a claíomh fada i stua, réidh le ceann geal an bhuachalla a bhualadh. Léim Tim siar agus chuir sé faoi chois í go healaíonta. Agus d"eitil Baba Yaga go hard isteach i dtor deilgneach.
  Nach scread a bhí ann ina dhiaidh sin. Agus ansin rinne an bothán iarracht greim a fháil ar an gcailín, ag oscailt a géille. Ach sheachain an áilleacht go healaíonta agus fiú sháigh sí lena claíomh, ag gearradh gé an ollphéist de. Bhéic an bothán. Agus splanc fuil i dtobar donn. Anois, fiaclóir fíor a bhí ann.
  Sheachain an cailín, amhail is dá mba as gialla botháin a bheadh sí. Idir an dá linn, thóg Baba Yaga a claíomh agus luascadh go forleathan é. Ach bhuail an triúr buachaillí í sa chliabhrach lena sála lom, cruinne. Chaill an chailleach olc a cothromaíocht, agus bhuail a claíomh an chailleach féin sa cheann.
  Rug an buachaill Tim an t-arm ó lapaí laga, crúbacha Baba Yaga agus, agus an barr á choinneáil aige faoina muineál, dúirt sé:
  - Géilleadh!
  Shéid an chailleach:
  - A amadán! Cuirfidh mé na crainn ort láithreach! Agus stróicfidh siad thú!
  D"fhreagair an buachaill go ionsaitheach:
  - Fiú má stróicfidh siad mé, fanfaidh tú sean, gránna agus rocach.
  Léim Baba Yaga suas, ach tholladh a claíomh féin a muineál, agus shreabh fuil ghránna, chorcra.
  Shéid an chailleach:
  - Gheobhaidh mé bás mé féin, ach scriosfaidh mé thú, a choileán mac tíre, agus do chomhchoirí!
  D"fhreagair an buachaill Tim le gáire an-chairdiúil, linbh:
  - Tá a fhios agat, is féidir liom tú a dhéanamh óg agus álainn! Ar mhaith leat?
  Dúirt Baba Yaga go ciúin:
  - Cad é? Tá ceithre chéad bliain d'aois agam cheana féin!
  D"fhreagair an buachaill eile le gáire buacach:
  - Agus ag ceithre chéad bliain d'aois, is áille iad ár n-eilfeanna baineanna, ina mbarr réime.
  Thug an cailín sclábhaí tuisle di, agus thit an bothán leis na crúba agus bhuail sé isteach i stump lofa, agus ghabh a crúba sa lobhadh.
  Chas an cailín timpeall agus thug sí faoi deara:
  Tá cúig chéad bliain d'aois agam cheana féin, agus níl aon rud ann - táim cosúil le déagóir, níl mé ag dul in aois!
  Dúirt Baba Yaga go ciúin:
  - Tá tú á dhoirteadh orm! Ní mhaireann daoine chomh fada sin!
  D"fhreagair an cailín trí lipstick a tharraingt amach as a crios agus screadach:
  - Bealaigh do liopaí leis agus déan é seo trí huaire!
  Chuir an laoch trí mhéar trasna uirthi féin agus, agus í ag miongháire, dúirt sí:
  - Agus beidh tú óg agus álainn!
  Shín Baba Yaga a lámha amach agus dúirt sí go géar:
  - Tabhair an lipstick dom go tapaidh. Má éiríonn mé níos óige, geallaim go ndéanfaidh mé aon rud ar do shon!
  D"fhreagair an buachaill Tim le gáire:
  "Ní dhéanfaimid ach an t-oscán airgid a thógáil ón sorn, agus stopfaidh tusa, ar a seal, de bheith olc agus míthaitneamhach. Agus cabhróidh tú le daoine."
  D"fhreagair an chailleach go géar:
  - Cé a chabhraíonn le daoine,
  Tá sé ag cur a chuid ama amú...
  Le dea-ghníomhartha,
  Ní féidir leat a bheith cáiliúil!
  Mar fhreagra air sin, chan an sclábhaí buachaill Tim:
  Tá peitil an bhlátha leochaileach,
  Dá mba rud é gur stróiceadh é i bhfad ó shin,
  Cé go bhfuil an domhan mórthimpeall orainn cruálach,
  Ba mhaith liom maitheas a dhéanamh!
  
  Tá smaointe an linbh macánta,
  Tabhair an solas chun cuimhne...
  Cé go bhfuil croí glan ag leanaí,
  Tá tonna de chathú olc anseo!
  Thug Baba Yaga faoi deara le hiontas:
  - Labhraíonn tú mar fhear lán-aibí, ní mar bhuachaill bhig!
  Chroith Tim a cheann, a bhí ina luí ar a mhuineál féitheach:
  - Bíonn cuma mhealltach, ach níl aois ar bith ar laochra!
  Chroith an chailleach a ceann, ag splancadh a fiacla cruach, chomh mór le fiacla tíogair:
  - Ceart go leor, tabhair dom an lipstick! Ar dtús, beidh cuma níos óige orm, agus ansin déanfaimid amach cad atá go maith!
  Chaith an cailín an lipstick lena ladhracha lom. Roimhe sin, bhí sí tar éis buille maith a thabhairt do bhothán Baba Yaga lena sáil bándearg, rud a d"fhág go raibh a cuid fiacla níos mó fós agus níos socraithe go daingean sa stumpa.
  Rug an chailleach ar an lipstick lena lapa crúbach agus scread sí, ag nochtadh a fiacla cruach:
  - Ní féidir liom stop a chur le breathnú ar an Yaga álainn! Is teaghlach dlúth muid go léir, agus is mise an ceann is tábhachtaí!
  Agus d"fhiafraigh sí le gáire:
  - Cé mhéad ba chóir dom a chur ar mo liopaí?
  D"fhógair an cailín:
  - Is leor uair amháin!
  Thosaigh Baba Yaga ag cur uachtar oráiste ar a liopaí. Ansin drannadh sí le léiriú míshásta:
  - Agus cad ansin?
  D"ordaigh an buachaill Tim:
  - Cuir do ordóg, do mhéar innéacs agus do mhéar lár le chéile!
  D"umhlaigh an chailleach agus dúirt sí go ciúin:
  - Bhuel?
  Lean Boy Tim air ag spreagadh:
  - Crosaigh tú féin anois, is é sin, dírigh trí mhéar ar d"éadan.
  Bhrúigh Baba Yaga.
  Lean an buachaill ar aghaidh:
  - Agus anois san imleacán!
  Rinne Baba Yaga é seo go humhal.
  Seo a leanas na horduithe a thug Tim air:
  - Anois, sáigh mé sa ghualainn chlé, agus ansin sa ghualainn dheis!
  Rinne an chailleach rud éigin cosúil leis agus d"fhéach sí siar.
  Dúirt an laoch óg go muiníneach:
  - Agus anois, an rud céanna, san ord céanna: éadan, imleacán, gualainn chlé agus ansin ar dheis.
  Rinne Baba Yaga é go ionsaitheach agus go tapaidh. Agus láithreach, in áit na seanmhná leis na fiacla cruach, phléasc lonrúil. Agus thosaigh sé ag lasadh, amhail is dá mba rud é go raibh pulsar pléasctha.
  Caitheadh an buachaill Tim siar leis an tonn pléasctha, agus thit sé ar a dhroim, ag ciceáil a chosa lomnocht.
  Agus in áit Baba Yaga, bhí splanc solais eile ann. Go tobann, tháinig lonrúil chun solais, agus tháinig maighdean áilleachta iontach chun solais. Bhí gúna sómasach uirthi, lán de réaltaí agus dearaí éagsúla clocha luachmhara. Ina lámh dheas, bhí slat draíochta aici, agus ina lámh chlé, sásar airgid.
  Dúirt an áilleacht go grámhar:
  "Agus anois táim saor! Tá an geasa a chaith Koschei an Gan Bhás caite. Agus tá tír iontach créatúir scéalta sí ag fanacht liom!"
  Thug Boy Tick faoi deara le háthas:
  - Seo é a dhéanann an Chrois Bheatha!
  Chroith an buachaill Tim a cheann:
  - Ní faoin gcrois atá sé, ach faoi chroí íon, cosúil le leanbh a oibríonn míorúiltí!
  Thug an síóg úrbhácáilte an sásar airgid don chailín sclábhaí agus chan sí:
  - Guímid sonas ort,
  Chun go lonróidh an solas geal....
  Tá tonn dea-ádh tagtha,
  Bhí an idéal i réim!
  Thóg sí an t-oscóir, chrom sí mar fhreagra, agus chan sí:
  Sreabhann fuil síos na páirceanna,
  Agus lonraíonn claímhte sa dorchadas...
  Lig don ghrá réimeas,
  Agus beidh an pláinéad ina pharthas!
  Ansin bhuail cos lom, galánta na cailín sclábhaí bróg ard-sála na sí. Agus ba léiriú iontach é.
  Ansin d"eitil an sí níos airde agus chroith sí a slat draíochta. In ionad botháin ghairbh ar chosa sicín, bhí caisleán iontach, finscéalach le feiceáil, timpeallaithe ag alleys lush clúdaithe le bláthanna geala, áille ag lonrú le peitil il-dhathacha. Agus os comhair an bhealaigh isteach, shruthlaigh tobair amach, cruth dhá fhigiúr - fear óg álainn agus cailín álainn, a ndealbha clúdaithe le duilleog óir. Lonraigh na srutháin féin cosúil le diamaint, ag lonrú sna trí ghrian.
  Chas an síog timpeall agus scread sí:
  - Gach rath ar na páistí!
  Agus go deimhin, tháinig slua iomlán buachaillí agus cailíní cosnochta, salacha, idir cúig agus dhá bhliain déag d'aois, i láthair, agus phléasc siad díreach isteach sa tobair agus thosaigh siad ag splancscáil ina spraeáil luachmhar!
  D"fhiafraigh Boy Tick go hiontach:
  - Cá as seo a tháinig na páistí?
  D"fhreagair an sí le hosna:
  "Seo iad na cinn a d'fhuadaigh mé, agus ansin shlog mo bhothán canabalach iad. Agus anois tá siad saor!"
  Thug Boy Tim faoi deara go loighciúil:
  -Caithfimid roinnt pióga a thabhairt dóibh! Is dócha go bhfuil ocras orthu!
  Chroith an síog a ceann, ag tabhairt faoi deara:
  - Agus teastaíonn bainne uathu!
  Chas sí a slat. Agus tháinig bó mhór i láthair, le ceithre úthar ag an am céanna. Bainne ag doirteadh as a cuid cíor cosúil le sóid ó mheaisín díola.
  Agus chan an sorn, ollmhór agus lán de bhia:
  Bhácáil mé roinnt pióga,
  Do chairde agus do naimhde!
  Ba mhaith liom an lúcháir seo a thabhairt do gach duine,
  Ith an laíon, a pháistí, tá sé milis!
  Tar éis dóibh iad féin a ní sa tobar, rith na páistí a bhí i mbraighdeanas tráth i slua go dtí an sorn. Chroith an síog a slat arís, agus tháinig bord fada le héadach boird bán chun solais. Bhí mugaí bainne úr, saibhir, milis air. Agus bhí pióga ag doirteadh amach cosúil le cornucopia. Agus cén sórt líonadh nach raibh ann?
  Dúirt an síóg mhaith a raibh Baba Yaga tar éis claochlú ina di le gáire lonrach, péarlach:
  - Suígí síos, a aíonna dílse. Ith, tá ocras agus tuirse oraibh ón turas!
  D"fhreagair an buachaill Tim le gáire:
  "Tar éis na gcairéal, ní chuireann siúl le claímhte amháin tuirse ort. Ach déan iarracht clocha troma a tharraingt agus a ghearradh ar feadh dhá thrian den lá gan sos. Aontóidh tú, tá sé i bhfad níos deacra ná siúl, agus gairbhéal géar ag suathaireacht do bhoinn lom, garbha."
  Ghlaodh an buachaill sif go feargach:
  - Ar ndóigh, suímis síos agus ithfimid! Ní líonfaidh úll amháin thú, agus tá mo bholg chomh folamh le croí iasachtóra airgid.
  Chroith an cailín a ceann:
  - Déanaimis onóir a thabhairt do na páistí saortha agus béile a roinnt leo!
  Agus shuigh an ceathrar acu síos ag an mbord. Bhí pióga ann le cainéal, agus subh, agus síolta poipín, agus fígí, silíní, sútha talún. Agus neart eile de bhlasanna blasta.
  D'ith na páistí le díograis mhór. Agus bhí bainne na bó síscéalta chomh neamhghnách agus chomh milis, cosúil le síoróip seacláide.
  Agus timpeall, le tonn slat draíochta na sí, tháinig alleys agus tobair nua chun solais.
  Tháinig bord eile i láthair. Tháinig cúpla buachaill beagán níos sine, ceithre bliana déag nó trí bliana déag d'aois, i dtreo na ndaoine, mar aon le roinnt cailíní déagóra. Bhí siad gléasta i róbaí bána cosúil le kimono agus cosnochta freisin. Déagóirí donna, láidre, le haghaidheanna diongbháilte, cé go raibh siad fós ina leanaí.
  Shuigh siad síos ag an mbord in aice láimhe agus thosaigh siad ag féasta freisin, ag ní na pióga le bainne a raibh blas neachtair air.
  D"fhiafraigh Buachaill Tim:
  - Agus cé hé seo?
  D"fhreagair an sí le gáire:
  "Is fir agus mná fásta iad seo a scrios mé. Duine acu, dála an scéil, is é an Baldak finscéalach féin. Agus is féidir leat labhairt leis; inseoidh sé gach sórt rudaí suimiúla duit!"
  Thug an cailín sclábhaí faoi deara:
  "Sin go díreach an fáth gur cheart Baba Yaga a dhíspreagadh, ní a mharú go simplí. Is féidir léi cuid mhór den damáiste atá déanta aici a dheisiú."
  Bhí cuma an-dathúil ar an mBaldak cumhachtach, thart ar cheithre bliana déag d'aois. Bhain sé a léine de fiú, rud a léirigh matáin dhomhain, dea-shainithe buachaill láidir. Bhí a chuid gruaige gearrtha i stíl taobh-scuabtha, rud a thug cuma an-fhionnuar dó.
  Shuigh an buachaill Tim síos in aice leis. Shín Baldak a lámh amach agus chroith sé go daingean í, agus é soiléir ar intinn aige dochar a dhéanamh. Ach bhrúigh an laoch óg siar, gan cur isteach air. Lean streachailt fíochmhar. Thosaigh corp matánach Baldak ag deargadh agus ag cur allais. Mar sin féin, ní raibh Tim, agus é ag caitheamh ach shorts, níos lú sainithe agus matánach, cé go raibh cuma beagán níos óige agus níos giorra air. Bhí an troid cothrom. Ach ansin, gan a bheith cleachtaithe le cleachtadh comhraic tar éis dó a bheith chomh fada i mbolg an bhotháin chosach sicín, scaoil Baldak leis. Agus d"fhéadfadh Tim a bhua a cheiliúradh.
  Agus é óg, shnaois an laoch go drochmheasúil:
  "Sin é toisc go bhfuilim i gcorp linbh anois. Dá mba dhuine fásta mé os cionn dhá mhéadar ar airde, bhrúinn thú, a pháiste!"
  Thug Tim faoi deara go loighciúil:
  "Ní hé neart gach rud, a fhathaigh! Braitheann go leor ar luas agus aclaíocht i gcathanna claímh, agus níos mó fós, i gcathanna daga!"
  Gáire Baldak agus d"fhiafraigh sé:
  - Freagair an cheist ansin, a dhuine chliste. Bhí céad ubh á iompar ag bean tí i gciseán, agus thit ceann amháin. Cé mhéad ubh a bhí fágtha sa chiseán?
  D"fhreagair an buachaill Tim le gáire:
  - Dada.
  Lig an laoch buachalla air féin go raibh iontas air:
  - An bhfuil údar leis?
  D"fhreagair an laoch óg:
  Bhí céad ubh sa chiseán, ach thit an bun amach - bhí gach rud caillte!
  Gáire Baldak agus thug sé faoi deara:
  - Is fíor sin. Ar thuig tú féin é, nó an raibh a fhios agat an freagra?
  D"fhreagair Boy Tim go hionraic:
  - Ar ndóigh, bhí a fhios agam, an tomhas seo le féasóg agus fiú maol!
  Chuaigh grúpa buachaillí agus cailíní déagóirí ag gáire go hard. Sea, tá cuma ghreannmhar air i ndáiríre.
  D"fhiafraigh Baldak ceist eile:
  - Cá rachaidh an ghealach ar oíche dhorcha?
  Rinne Tim gáire beag agus d"fhreagair sé:
  - Ghearr siad ina réaltaí í!
  Agus arís, chualathas gáire suaimhneach ó na sraitheanna páistí. Breathnaíonn sé greannmhar i ndáiríre.
  Chuir Baldak pióg fíge ina bhéal agus shlog sé í, ag nigh síos í le bainne. Dúirt an laoch óg le díograis mhór:
  - Nach pióga blasta iad. Níor ith mé a leithéid riamh!
  Chan an buachaill laochra Tim:
  Tá bláthanna dearmad-dom-ní sa ghairdín,
  Bácálann an síóg pióga...
  Bhí fiacla ag an mbuachaill,
  Agus iompaigh siad ina gcnámha!
  Shuigh buachaill sífe síos leo agus d"fhiafraigh sé le gáire milis:
  - Conas a bhuaigh an chailleach ort?
  Chroith Baldak a ghuaillí matánacha agus d"fhreagair sé:
  - Le bheith ionraic, ní thuigim fiú conas? Caithfidh sí gur chruthaigh sí seachmall.
  Mar fhreagra, chan an buachaill sif:
  - Ó, trioblóid, trioblóid, ná meall mé,
  Ná cuir isteach orm, rachaidh mé ar mo chapall!
  Mar fhreagra air sin, chaith an fear óg cróga pióg fíge air. Ach sheachain ionadaí na ndaoine galánta an caitheamh go healaíonta agus gáire sé mar fhreagra:
  - Súil ghéar - lámha claonta!
  Bhéic Baldar:
  - Beidh troid dorn againn anois! Feicfimid cé a bhfuil na dorn is laige aige!
  Chuaigh cogar agus béicíl trí na ranganna páistí déagóirí:
  - Sin ceart! Lig dóibh troid!
  Chroith an buachaill sif a cheann:
  - Más dorn atá ann, ansin dorn! Beidh sé ina throid mhaith!
  Chuaigh Baldak i bhfeirg agus scairt sé:
  - Tógfaidh mé leis é agus stróicfidh mé ina phíosaí é!
  Mhol an buachaill Tim:
  - Ansin is fearr liomsa é!
  Rinne an buachaill sif agóid:
  - Ní hea! Lig dó troid i gcoinne mo neart fiáin. Ní duine mé, ach sif. Agus ciallaíonn sin rud éigin!
  Thug an síóg, a bhí fós gnóthach ag glanadh suas, faoi deara:
  "Bhuel, ní miste liom má fhaigheann Baldak, a bhí ina phríosúnach sa bhothán ar chosa sicín, roinnt aclaíochta. Ach, ós rud é nach rud maith é troid do leanaí, lig dóibh dornálaíocht a dhéanamh!"
  D"oscail Baldak a shúile gorma cosúil le bláth an arbhair go fairsing agus d"fhiafraigh sé:
  - Cad atá i gceist agat, go ndéanann siad boscaíocht?
  Mhínigh an t-iar-Baba Yaga:
  "Tá sé mar an gcéanna le troid dornálaíochta, ach beidh tú ag troid le lámhainní dornálaíochta. Tá siad bog go leor ionas nach ngortófar na buachaillí."
  Chroith an buachaill sif a cheann:
  Chuala mé go bhfuil spórt ann ar a dtugtar dornálaíocht. Bhuel, déanaimis troid, le lámhainní más gá!
  Rinne an síog ocht-fhigiúr lena slat draíochta, agus tháinig fáinne chun solais. Bhí cuma fáinne dornálaíochta gairmiúil air, chomh maith le hardán agus rópaí. Bhí an bheirt bhuachaillí ina seasamh anois ina gcuid brístí dornálaíochta, cosnochta, donn, an-mhatánach, a matáin dealbhaithe cosúil le tíleanna agus patrún álainn á chruthú acu.
  Bhí an t-eilbhín beagáinín níos giorra agus níos éadroime, agus bhí na cluasa lincs sainiúla air, rud a bhí tréith don chine ghalánta seo. Lonraigh súile an bheirt bhuachaillí.
  Os a chomhair, i ról an réiteora, bhí cailín sclábhaí i sciorta gearr. Dála an scéil, ar chúis éigin, cheil sí a hainm fíor.
  Níl aon deifir ar an mbuachaill sif é féin a aithint ach an oiread, áfach. Ach seasann siad os comhair a chéile.
  Fuaimeann an comhartha... Agus tagann na buachaillí le chéile. Agus tosaíonn siad ag malartú buillí. Caitheann Baldak, an ceann is troime agus is mó, níos lú buillí, ach buaileann sé níos deacra. Ach tá an t-elf i bhfad níos aclaí agus buaileann sé níos minice. Is léir gur bhuail a lámhainní Baldak ar an srón.
  Níos mó ná uair amháin, i ndáiríre, agus i ndiaidh gach buille, shreabh braon fola dearg ó shrón an laoch-bhuachalla. Rinne Balkak iarracht troid ar ais, ach luascadh sé ró-leathan. Mar gheall air seo, chonaic an buachaill sif na buillí go léir go héasca agus sheachain sé iad. Idir an dá linn, bhog sé níos tapúla agus bhuail sé. Bíonn sif, i gcoitinne, cosúil le daoine i struchtúr cnámh cheana féin, agus mar dhaoine fásta, bíonn siad cosúil le daoine sé bliana déag nó seacht mbliana déag d'aois. Ach tá siad lúfar, solúbtha, agus buan, le frithghníomhartha den scoth.
  Mar sin, ar dtús, bhí srón Baldak briste. Agus ansin, bhí bruitíní suntasacha le feiceáil faoina dhá shúil. Lean siad orthu ag at. Agus bhí sé soiléir go raibh deacracht ag an ógánach cumhachtach análú trína shrón briste. Agus ansin chan an t-elf, ag baint úsáide as a spéaclaí go muiníneach:
  Tá tú imithe ar mire
  Is tusa a rialaíonn an chaos...
  Is mór an náire neart a chur amú ar chath,
  Teastaíonn sí uainn le haghaidh dea-ghníomhartha!
  Scread an laoch-bhuachaill le buile. Léim sé ar a chéile comhraic. Bhí a airm ag bualadh cosúil le lanna muileann gaoithe. Agus chas an buachaill síf timpeall agus bhuail sé a sháil lom ina smig. Thit Baldak anuas agus thit sé siar, gan aithne.
  Thosaigh an cailín sclábhaí a bhí ag gníomhú mar bhreitheamh an comhaireamh síos.
  CAIBIDIL Uimh. 10.
  Chum agus scríobh cailín síoraí eile, Daria Rybachenko, a rith cosnochta sa sneachta ó shuíomh tógála Naitsíoch, rud éigin suimiúil go gníomhach freisin.
  Agus é ag tabhairt aird ar iarratais na milliún duine, lena n-áirítear iad siúd i bParthas, chinn Dia Uilechumhachtach gan teorainn trócaireach Ellen White a aistriú ón leibhéal feabhsaithe go díreach go dtí an leibhéal laghdaithe. Tar éis an tsaoil, ba dhuine maith í i ndáiríre, agus ní raibh a cuid cúiseanna ar fad le féinleas, ach le freastal ar dhaoine eile. Ar ndóigh, bhí uaillmhianta pearsanta ann freisin, fonn chun clú agus cáil a bhaint amach, agus a teagasc bunaidh féin a chruthú, cé go raibh sé bunaithe ar údarás an Bhíobla, a mhairfeadh ar feadh na gcéadta bliain agus na mílte bliain.
  Anois tá a ghrásta léirithe ag Dia Uilechumhachtach.
  Shiúil cailín déagóirí, Ellen White, álainn agus chomh cosúil le huan neamhchiontach, cosnochta, in éineacht le haingil chaomhnóra, ar a dtugtar diabhail baineann freisin. Ach is ainm neamhoifigiúil é seo, agus go hionraic mícheart.
  Shuigh an cailín fáidh ar charbad eitilte agus iompraíodh í go háit eile-cruinne iomlán Ifrinn-Purgadóir. Ní gan chúis a dúirt Íosa: Tá go leor árasáin ag m"Athair. Agus maidir leis na peacaigh, dúirt an Dia is Airde an Mac: Cuirfear i bpríosún thú, agus mionnaím nach dtiocfaidh tú amach go dtí go dtabharfaidh tú suas gach pingin dheireanach. Is é sin le rá, níor inis Dia d"Íosa nach dtiocfaidh tú amach choíche. Ina áit sin, tiocfaidh tú amach nuair a bheidh gach rud tugtha suas agat.
  Cibé an bhfuil tú tar éis éirí as agus an bhfuil tú tar éis do chiontacht a chúiteamh, is é Dia Uilechumhachtach, trína ghrásta uachtarach, a chinnfidh. Dúirt Íosa nach ndéanann an tAthair féin breithiúnas ar aon duine, ach go bhfuil an breithiúnas go léir tarmligthe aige don Mhac. Agus dhoirt Dia an Mac a ghrásta ar an mbeanfháidh bhréagach, ach duine an-mhaith, Ellen White!
  Agus anois bhí an cailín ag eitilt os cionn Purgadóir Ifreann agus ag féachaint.
  Nach suimiúil é Purgadóir Ifreann. Cé go bhfuil cuma Auschwitz ar an leibhéal feabhsaithe, fiú ag an leibhéal cruaite, tá roinnt maisiúcháin agus leapacha bláthanna ann cheana féin. Agus dá faide a théann tú, is ea is áille a éiríonn ceantair Purgadóir Ifreann.
  Ar leibhéal ginearálta, tá an oiread sin gairdíní ann le tobair, tá sé chomh fionnuar.
  Bhuel, tá an leibhéal éasca níos áille fós. Agus an ceann is áille, ina bhfuil páláis, is é an leibhéal pribhléideach. Tá sé lán de dhealbha, órga agus déanta as miotal oráiste geal araon.
  Tar éis an tsaoil, in Ifreann, ní hé an pionós an rud is tábhachtaí ach ath-oideachas agus léiriú ghrásta gan teorainn an Dé is Airde. Is minic gurb é an trócaire seo amháin a spreagann peacaigh chun aithrí, agus bíonn náire orthu as a ngníomhartha olca nó gránna.
  Thuig Ellen White anois gur mheas sí faoina luach cumhacht an Ghrá agus an ghrásta Dhiaga, chomh maith le cé chomh luachmhar is atá gach duine don Dia is Airde. Ní gan chúis gur inis Íosa parabal an aoire a d"fhág a thréad ar mhaithe le caora amháin, agus bhí brí dhomhain leis.
  Cé gur léirigh an fáidh Aidbhintíoch go cruinn go bhfuil céasadh síoraí ifreannach thar a bheith cruálach, agus má fhulaingíonn fiú anam amháin go síoraí, ciallaíonn sé sin gur bhuaigh Sátan é ó Dhia go deo. Mar sin féin, theip uirthi a thuiscint go bhfuil an tUilechumhachtach chomh maith sin go bhfuil sé ag iarraidh gach duine a shábháil agus iad a thabhairt chuig Críost, agus dá bhrí sin, luath nó mall, go mbainfidh sé an sprioc seo amach. Agus tiocfaidh gach duine chuig Dia. Agus níl Dia ag iarraidh bás na bpeacach.
  Is léir sa mhéid seo go bhféadfadh an teagasc Caitliceach faoi Phurgadóir a bheith níos gaire don fhírinne ná an teagasc faoi phian shíoraí i measc Protastúnach coimeádach.
  Cé nach raibh Purgadóir do gach peacach fiú dóibhsean agus go raibh gá é a thuilleamh fós.
  Nochtann an Bíobla féin cuspóir Dé maidir le slánú. Maidir leis seo, dá mbeadh teagasc soiléir ann go bhfuil gach duine slánaithe, bheadh daoine ró-shásta agus d'fhéadfadh siad a suaimhneas morálta a chailleadh go hiomlán. Mar sin féin, i dtíortha ina bhfuil formhór na ndaoine ina n-aindiachaithe, nó san APSS, mar shampla, níor tháinig meath ar an moráltacht; i ndáiríre, bhí sí níos déine fós ná i dtíortha Críostaí, caipitlíocha.
  Nó smaoinigh ar an tSín agus an Chóiré Thuaidh an lae inniu, áit a bhfuil gach rud an-dian freisin. Sa Rúis Cheartchreidmheach, bhí tithe drúthlanna dleathach, ach ní san APSS aindiachaí!
  Mar sin, is rud dúchasach i ndaoine an fonn ar ardchaighdeáin mhorálta. Agus rinne fiú na deachtóirí is fuilteacha iarracht iad féin a chur i láthair mar dhaoine uaisle agus iad ag iarraidh sprioc níos airde, uasal a bhaint amach.
  D"fhéach Ellen White agus an áilleacht ag fás ó leibhéal go leibhéal, agus na teampaill a bhí leagtha amach i bPurgadóir Ifreann, lena n-chruinneacháin agus a gcrosanna órga, ag breathnú go taitneamhach ó thaobh aeistéitice de. Tar éis an tsaoil, bhí tionchar ag an atmaisféar cráifeach féin ar na peacaigh sa domhan thíos.
  Athbheoíodh daoine le croíthe athbheoite trí ghrásta, agus a gcorp óg athbheoite trí chreideamh! Is fíordheacair athbhreith spioradálta a fháil ar an Domhan-agus, mar shampla, go n-éiríonn le cladhairí rath a bhaint amach agus na fíréin á gcoinneáil siar. Agus tá go leor buartha faoin bhfíric go ndéanann an aois daoine a dhífhoirmiú go fisiciúil, lena n-áirítear na fíréin. Agus smaoiníonn daoine go loighciúil: dá mbeadh Dia Uilechumhachtach ann, ní cheadódh Sé riamh meath den sórt sin ar chuma, go háirithe i measc na mban. Bheadh déistin orthu féin leis.
  Agus i bPurgadóir Ifreann, áit a bhfuil an corp óg agus álainn, mothaíonn aon duine, go háirithe daoine scothaosta, faoiseamh mór. Agus as sin amháin, tá siad buíoch de Dhia. Murab ionann agus cuid eile, cosúil le Yuri Petukhov, a chuireann síos ar ifreann mar chineál tromluí sádach.
  Déanta na fírinne, ní gan chúis a dúirt Íosa gurb é Dia an grá, agus an fhoirm is airde den ghrá.
  Ach ba mhaith leis an Uilechumhachtach daoine a dhéanamh níos fearr, ní iad a mhilleadh, a chur faoi chois, ná a mheilt ina nduslach. Agus níl aon teorainn ar a Ghrásta i ndáiríre!
  Ar ndóigh, is frása figiúrtha é "tine neamh-mhúchta" agus labhraíonn sé faoi thine an ghrá Dhiaga. Aistriúchán níos cruinne ar bhriathra Íosa Críost ná: rachaidh cuid chun na beatha síoraí, cuid eile chun ceartúcháin shíoraí!
  Anseo, níos mó ná riamh, tá gá leis an tuiscint agus leis an gcur chuige ceart.
  Thuirling Ellen White ag bealach isteach an teampaill. Bhí sí ar an leibhéal pribhléideach agus banfháidh aitheanta. Chuir cailíní agus buachaillí fáilte roimpi, déagóirí thart ar cheithre bliana déag d'aois de réir dealraimh. Ós rud é go bhfuil Ifreann-Purgadóir te agus go bhfuil an féar ar an leibhéal pribhléideach bog, is fearr le formhór na bpríosúnach óg bogadh cosnochta.
  Tá sé praiticiúil agus áisiúil agus ag an am céanna léiríonn sé go ndéanann siad aithrí.
  Threoraigh na haingil chaomhnóra amach í. Shiúil Elena ar an bhféar bog. Bhí a cosa an-chrua ó bheith ag siúl cosnochta ar an ithir chrua, athneartaithe. Ach níor chaill siad aon mhothúchán. Bhí an cailín déagóir ag miongháire agus sásta.
  Tá sé fíorálainn agus álainn anseo. Agus níl an saol ach ag tosú. Agus ná bí ag smaoineamh nach dtabharfaidh an tUilechumhachtach an dara seans do pheacaigh; is é Dia an Grá!
  Go pointe áirithe, sábhálann an tUilechumhachtach iad siúd nach mian leo a bheith slánaithe. Is galar é an peaca, agus déantar cóireáil fhoréigneach ar dhaoine atá tinn meabhrach, ar mhaithe leo féin. Agus is é an chóireáil is fearr ná grásta go díreach!
  Lean Elena uirthi ag siúl ar an bhféar bog. Tháinig buachaill dathúil, fionn, thart ar cheithre bliana déag d'aois, amach chun bualadh léi agus d'éirigh sé le gáire:
  - Beannachtaí, a bhean na fealsúnachta! Caithfidh mé a rá go dtaitníonn do shaothar go mór liom!
  D"fhiafraigh an cailín mar fhreagra:
  - Agus cé thusa, gabh mo leithscéal?
  D"fhreagair an buachaill le gáire:
  "Is mise Epicurus! Ceapaim go bhfuil aithne mhaith agaibhse, a dhaoine uaisle, orm agus gur léigh sibh mo chuid saothar. Is féidir libh fiú rudaí a léamh in Ifreann nár mhair ar phláinéid an Domhain, agus tá go leor scríofa agam, lena n-áirítear faoi fhisic, leigheas agus geoiméadracht, ní hamháin faoi reiligiún agus pléisiúir dhaonna!"
  D"fhreagair Elena le gáire:
  - Sea, tá a fhios agam! Ba é Epicurus an chéad fhealsamh Gréagach ársa a chuir chun cinn an smaoineamh maidir le haindiachas, ábharachas, agus a chuir ceist ar bheith ann an anam neamhbhásmhar.
  Chroith an buachaill a cheann le hosna:
  "Sea, ar ámharaí an tsaoil, bhí mé mícheart! Le grásta Dé Uilechumhachtach, ní rud neamhní a tugadh dom, ach saol nua sona i bpurgadóir Ifrinn. Agus táim an-sásta faoi!"
  D"fhiafraigh an cailín le gáire:
  - Cén fáth nach bhfuil tú fós ar Neamh, cé gur bhásaigh tú chomh fada ó shin?
  D"fhreagair Epicurus:
  "Ar an gcéad dul síos, uaireanta bíonn níos mó fealsúna ná maniacs ann, agus ar an dara dul síos, ní mór duit fás go spioradálta chun Neamh a bhaint amach. Is cosúil go bhfuil mé beagán gann air sin! Ach tá Neamh ag fanacht le gach duine luath nó mall!"
  Thug Elena faoi deara:
  "Sea, tá sin cothrom go leor, agus níor thuig mé é! Le bheith ionraic, theastaigh uaim Dia a léiriú níos fearr ná formhór na bProtastúnach coimeádach, ach thit mé i n-eiricídeacht!"
  Thug an buachaill faoi deara, agus é ag stampáil a chos lom, donn:
  "Ach chruthaigh sibh dream iomlán atá fós beo agus ag fás. Agus tá na milliúin Aidbhintigh an tSeachtú Lá ag seanmóireacht focal Dé ar fud an domhain!"
  Chroith Elena a ceann:
  "Is fíor sin! Sa chás seo, ní féidir a shéanadh gur éirigh liom eaglais iontach a chruthú. Cé gur léirigh sí a seasmhacht, ní raibh gach rud mar atá sé!"
  D"fhreagair Epicurus:
  "An té a dhéanann idirdhealú idir laethanta, déanann sé amhlaidh don Tiarna! Mar sin níl aon locht ar adhradh agus ar an tSabóid a roghnú. Chomh fada is nach dtéann tú i bhfeidhm ar an bhfanatachas!"
  Chuaigh buachaill eile i ngiorraí i dtreo Elena agus dúirt sé le gáire:
  "Is mise Tamerlane... an buaiteoir fuilteach den Mheánaois! Ach anois, le grásta mór an Uilechumhachtaigh, tá athchóiriú déanta agam, agus táim ar tí dul isteach i bParthas faoi dheireadh! Caithfidh mé a rá gur fear reiligiúnach mé i gcónaí agus gur choinnigh mé Namaz. Cé nach é sin an rud is tábhachtaí i seirbhís Dé Uilechumhachtach!"
  D"aontaigh Ellen White:
  - Tá gníomh maith amháin níos tábhachtaí ná míle paidir!
  Thug Tamerlane faoi deara:
  "Is aíonna muid anseo i leath na gcailíní d'Ifreann. Tá sé indéanta cheana féin ar leibhéal tosaíochta. Níl aon pheaca sa ghrá, más grá le croí glan agus gan diomailt é!"
  Dheimhnigh Epicurus:
  "Naomhaigh an tUilechumhachtach an grá idir fear agus bean agus d'ordaigh sé: bígí torthúil agus iolraigh! Tá sé seo, abair, thar a bheith iontach agus iontach! Tá cailíní chomh hálainn agus taitneamhach don teagmháil!"
  Chuir Tamerlan leis:
  - Agus ní hamháin trí theagmháil, ar ndóigh! Tugann cailíní áthas do dhaoine, agus ní hamháin don ghnéas níos láidre!
  D"fhreagair Elena:
  - Ach gan smaointe lustmhara... Cé go mbíonn sé deacair uaireanta an difríocht idir gnéas agus grá íon a thuiscint!
  Thug an fear faire aingeal faoi deara:
  "Agus anois tá sé in am paidir a dhéanamh! Ní gá dul ar do ghlúine ag an leibhéal lamháltais! Is féidir leat paidir a dhéanamh i do sheasamh."
  Ghlúin an iar-bhanfháidh síos ar aon nós, agus sheas na daoine eile agus d"aithris siad an phaidir. I bPurgadóir Ifreann, bíonn go leor paidreacha ann. Agus ní Dia a bhfuil gá leis, ach na creidmhigh agus na peacaigh féin ar dtús. Tar éis an tsaoil, cuireann paidir glanadh morálta agus athbhreith chun cinn.
  Thuig Elena é seo... Agus anois paidir, agus dhá uair an chloig teiripe oibre ina diaidh. Nach bhfuil, dála an scéil, dian ar chor ar bith. Mar shampla, bláthanna a phlandáil, leapacha bláthanna a bhearradh, nó barra a bhaint. Tá an obair seo an-áthasach. Ní cosúil le clocha a bhogadh ar fheithicil thromshaothair.
  Chuir Elena paidir bhuíochais i gcogar arís leis an Tiarna Dia. Ba ghníomh cineáltais dochreidte é seo i ndáiríre.
  Ní deir an Bíobla go sainráite gur áit athoideachais é Ifreann. Agus is léir é seo. Seachas sin, ní bheadh go leor sásta saol naofa a chaitheamh ar Domhan, ag ceapadh go bhfuil a slánú ráthaithe cheana féin trí ghrásta. Agus iarracht a dhéanamh meisceoir a chur ina luí éirí as an ól, striapach striapachas a dhéanamh, caitheoir tobac toitíní a thabhairt suas, nó tíoránach trócaire a thaispeáint.
  Agus is é tine grá an Tiarna. Sa Sean-Tiomna, nuair a deirtear: "Is tine íditheach é Dia," ciallaíonn sé go líonfaidh an tUilechumhachtach gach duine lena ghrásta agus lena ghrá, agus go scriosfar an t-olc sa duine.
  Sin ceart - ní hé an duine olc a scriosfar, ach an t-olc atá sa duine, agus ansin líonfar a chroí agus a anam le cineáltas!
  Chuir Elena, mar aon le príosúnaigh óga eile, bláthanna.
  Agus bhraith sí áthas ina hanam. Agus ag an am céanna, bhraith sí náire. Ach bhí a tuiscint ar an mBíobla ró-phrimitiúil agus mícheart.
  Cosúil le go leor eile, déanann sí neamhaird ar ghrásta agus ar mhian an Uilechumhachtaigh gach anam a shábháil.
  Tar éis an tsaoil, má fhanann fiú anam amháin in Ifreann go deo, nó fiú má scriostar é, caillfear é don Uilechumhachtach. Ciallaíonn sé seo gur éirigh leis an Diabhal anam a bhuachan ar ais lena scriosadh féin. Ach an gceadódh an Tiarna Uile-Eagna don Diabhal buachan, agus an deis fiú anam amháin a scriosadh go deo? Agus nuair a bheidh an t-anam íonaithe agus athchóirithe, fillfidh sé ar an Uilechumhachtach. Agus labhraíonn sé seo faoi bhua deiridh Íosa agus a íobairt ar an gcrois!
  Chan Elena, ag damhsa lena cosa nochta:
  Glóir don Chríost Uilechumhachtach,
  Sábháladh an chine daonna trína fhulaingt...
  Téimis ar an Tiarna an tAthair,
  Thug Dia ordú do na daoine naofa!
  Ina dhiaidh sin, thosaigh sí ag tochailt leapacha bláthanna le sluasaid airgid lonrach le díograis níos mó fós. Nach iontach an cuma a bhí air ar fad. Ag an leibhéal tosaíochta, is minic a mheascann buachaillí agus cailíní.
  Seinntear ceol agus amhrán, á léiriú ag guthanna soiléire, óga:
  Múin dom, a Thiarna, moladh a thabhairt duit,
  Múin dom, a Dhia, guí.
  Múin dom Do thoil a dhéanamh le grá,
  Tabhair dom an neart chun oibriú ar mhaithe le daoine eile!
  
  Lig dom mo ualach peacach a chroitheadh díom,
  Lig dom é a caoineadh amach os do chomhair.
  Tabhair cabhair dom i d"ainm is lonraí,
  Ní féidir liom déileáil gan tú!
  
  Gan tú níl mé ach neamhní, cosúil le péist ar an talamh,
  Gan tú, ní lúcháir dom an saol.
  Gan tú, a Dhia an tSolais, rachaidh mé amú sa dorchadas,
  Gan tú beidh mé i mo íospartach ifrinn!
  
  A Íosa is glóire, déan trócaire orm!
  Mar an Cruthaitheoir, déan trócaire ar an gcruthú.
  Mar an Slánaitheoir, saor mé ó thine Ghehenna,
  Agus, mar Dhochtúir, ná déan neamhshuim de mo chréachtaí!
  
  Leigheas mo anam bocht go tapa
  Agus glac le haithrí as do pheacaí.
  Ó, éist, a Dhia, táim anseo ag an doras,
  Táim ag fanacht le do thrócaire le haghaidh déirce!
  
  Múin dom, a Thiarna, moladh a thabhairt duit,
  Múin dom, a Dhia, guí.
  Múin dom Do thoil a dhéanamh le grá,
  Tabhair dom an neart chun oibriú ar mhaithe le daoine eile!
  Sheinn an t-amhrán, agus ag an deireadh, chrom na príosúnaigh óga go léir ar a nglúine agus rinne siad cros orthu féin. Ba aithrí é sin.
  Ina dhiaidh sin lean siad lena gcuid oibre. In aice láimhe, i Helen, bhí cailín darbh ainm Lara Mikheiko ag luascadh sluasaid. Bhí sí i ndán don spéir go luath, an páirtíneach óg seo. Cailín álainn. Nuair a chuir na Naitsithe ceist uirthi, bhuail siad í. Agus ar deireadh, threoraigh siad amach í, cosnochta agus nocht, le comhartha, go dtí an sráidbhaile, agus ansin rinne siad paráid í tríd an sneachta. Agus bhí a cosa chomh dearg le cosa gé.
  Bhí fuil na Naitsithe agus póilín amháin ar an gcailín cheana féin. Agus ní cheadaítear do gach duine dul isteach sa bhFlaitheas-ní mór duit do leibhéal cultúrtha a ardú.
  Thug Lara faoi deara:
  "Tá do scríbhinní reiligiúnacha an-suimiúil! Go háirithe faoi na domhain gan titim. Fiú i mo shaol roimhe seo, bhí mé ag smaoineamh an raibh beatha ann lasmuigh den phláinéid Domhan. Scríobh Tsiolkovsky faoin iliomad domhan agus éagsúlacht na bhfoirmeacha beatha. Nó b'fhéidir Giovanni Bruno. Agus bhí sin chomh tarraingteach. Ach i ndáiríre, is feiniméan forleathan sa chruinne é peaca. Agus má cheadaigh Dia é, ní as laige a bhí sé, ach as eagna!"
  Chroith Elena a ceann le gáire, ag tabhairt faoi deara:
  "Sea, tá buntáistí ag baint leis an bpeaca; cruthaíonn sé streachailt! Agus nuair a bhíonn streachailt ann, bíonn dreasacht ann don dul chun cinn agus don eolaíocht. Chun dul i ngleic le hiarmhairtí an pheaca, ní mór duit do phróisis smaointeoireachta a chur i ngníomh agus do lámha a chur faoi thástáil."
  D"aontaigh Lara leis seo:
  "Sea, go pointe áirithe, tá peaca riachtanach fiú. Is fiú a thabhairt faoi deara go mbíonn tuiscint ar an mBíobla ró-phrimitiúil agus ró-dhíreach uaireanta. Agus ar chúis éigin, ní thugann go leor daoine aird ar an bhfíric nach ndeir sé go sainráite go n-imeoidh peaca go hiomlán, agus ba chóir é seo a thuiscint. Seachas sin, beidh rudaí leadránach agus beidh an dul chun cinn ag stopadh."
  Lean na cailíní ag tochailt, agus d"oibrigh na buachaillí leo. Bhí siad ag miongháire, agus níor chuir an obair tuirse orthu ar chor ar bith-na coirp óga, foirfe de phríosúnaigh leanaí. Agus bhí Ellen, a bhí cleachtaithe le bheith ag obair go dian ar feadh dhá uair an chloig déag sa lá, beagnach ag scíth a ligean. Agus bhraith sí áthas ina gluaiseachtaí. Bhí an domhan timpeall uirthi chomh grianmhar agus chomh hálainn.
  Bhraith Ellen White go raibh an iomarca daoine fágtha amach aici ó shaol na bhfíréan agus mheas sí nach raibh siad fiúntach aer glan a análú agus taitneamh a bhaint as an ngrian. Ba é seo a bród i bhfolach.
  Sin nuair a cheapann tú go sábhálfar thú féin agus nach sábhálfar gach duine eile. I ndáiríre, síneann grásta Íosa an Tiarna is Airde chuig gach duine gan eisceacht. Rachaidh Iúdás fiú isteach i bParthas luath nó mall agus titfidh sé ar a ghlúine os comhair Íosa. Beidh sin ina rud fíor agus athbheirthe go spioradálta i ndáiríre. Is amhlaidh atá grásta an Tiarna is Airde gan teorainn! Glóir d'Íosa! Glóir do laochra an chreidimh!
  D"fhiafraigh Ellen de chailín eile, Maria:
  - An léigh tú mo chuid saothar?
  Chroith an cailín príosúnach a ceann:
  "Sea, tuigim thú! Bhí an t-ádh orm go raibh mé beo i bhfad, agus i mo shaol roimhe seo ní raibh ionam ach déagóir, agus fuair mé mé féin láithreach i réimse pribhléideach Ifrinn-Purgadóir. Ar thaobh amháin, tá sin go maith, ach ar an taobh eile, ní raibh am agam maireachtáil i gceart sa saol sin ná páistí a bheith agam. Agus mar sin níl mé sásta go hiomlán!"
  Thug Ellen faoi deara:
  - Ach is féidir leat páistí a bheith agat ar neamh freisin, ceart?
  Chroith Máire a ceann i gcomhaontú:
  - Ar ndóigh is féidir leat! Agus ba chóir duit fiú! Agus beidh leanbh agam cinnte!
  Faoi dheireadh, chualathas an comhartha go raibh dhá uair an chloig de theiripe oibre thart. Thosaigh na príosúnaigh óga ag guí arís. Tá sé seo éigeantach i bPurgadóir Ifreann, ach déantar é le díograis fhíor.
  Cheap Ellen nach raibh coirpigh dochloíte ann ar chor ar bith. Ní gá do dhaoine ach náire a bheith orthu as a bpeaca agus a n-iompar. Agus ní mór é seo a chothú iontu féin le cabhair an Spioraid Naoimh.
  Nuair a bhí an paidir thart, mhol Lara:
  - Imirimis cispheil!
  Chroith Ellen a ceann i gcomhaontú, ag tabhairt faoi deara:
  - Tá cluichí lasmuigh an-tairbheach go fisiciúil agus go spioradálta araon!
  Thug Maria faoi deara:
  "Nach mian leat imirt ar an ríomhaire? Mar shampla, ar leibhéal saor in aisce Ifreann-Purgatory, is féidir leat fiú cluichí lámhach a imirt! Mar shampla, misean Stalingrad-na Naitsithe a mharú sa chluiche, ach beidh cuma an rud fíor air!"
  Aoibh Lara agus d"fhreagair sí:
  "Ba mhaith liom am a chaitheamh le Ellen. Tháinig sí díreach ó leibhéal ard Purgatory. Cén sórt duine atá ann ansin-ag obair dhá uair déag sa lá. Agus gan a bheith ort breathnú i súile ríomhaire!"
  D"fhreagair Ellen:
  - Ní hea! Le linn na scoile, bhí ceithre huaire an chloig staidéir againn gach lá, agus d'úsáideamar an ríomhaire. Agus tá a fhios agam go bhfuil réaltachtaí fíorúla éagsúla ann! Agus gur féidir leat troid i gcoinne na Naitsithe. Níor scríobh mé faoi Hitler go díreach, ach sula ndeachaigh mé chun na bhflaitheas, thuar mé teacht chun cinn ceannairí agus rialóirí a bhí dothuartha, fuilteach, agus lán de dhorchadas measctha le hardteicneolaíocht.
  Dheimhnigh Máire:
  - Sea, tharla sé! Mar sin, imrímis cispheil! Ba mhaith liomsa bogadh timpeall freisin.
  Agus rith na príosúnaigh óga, a sála lom, cruinn ag lonrú. Bhí siad gasta agus sciobtha. Nach iontach an rud é coirp foirfe a bheith agat, bronnta ag grásta Dé.
  Bhí na buachaillí agus na cailíní ag seinm. Agus bhí an ceol taitneamhach go leor, meascán d'orgán agus uirlisí níos nua-aimseartha. Bhí sé an-deas agus spraíúil.
  Nach raibh cuma campa ceannródaíoch cosúil le Artek ar Ifreann-Purgadóir, leis an oiread sin bláthanna agus tobair órga timpeall, as a scaoileann sruthanna diamant isteach sa spéir, ag lonrú sna trí ghrian.
  Is suimiúil go bhfuil na soilse in Ifreann daite cosúil le soilse tráchta: dearg, buí, agus glas. Is siombalach é seo freisin. Mar shampla, is pas chuig an tslánú, chuig Neamh, agus chuig scoil athoideachais é Purgadóir Ifreann.
  Nó d"fhéadfá é a chur i gcomparáid le hospidéal ina ndéantar anamacha a leigheas. Ag an am céanna, tuigeann an Tiarna Dia nach féidir leis an duine a bheith foirfe, agus go gcaithfidh sé roinnt saoirse a bheith aige.
  Agus, mar shampla, fiú cluichí cogaidh a imirt chun an t-adrenaline a chur ag sileadh. Agus ba chóir go mbeadh cailín ag gach lánúin chun comhchuibheas a chinntiú. Tar éis an tsaoil, níl gnéas féin olc. Éiríonn sé olc nuair a iompaíonn sé ina rud salach agus vulgar.
  Thuig Ellen White é seo anois freisin. Tá grásta an Tiarna mór agus, d"fhéadfaí a rá, gan teorainn ina ghrá don duine.
  Seo é an chaoi a bhfuil sé éasca agus taitneamhach do pháistí bogadh anois. Bíonn buachaillí agus cailíní ag preabadh thart. Tá sé iontach agus spraíúil araon.
  Ní raibh Ellen riamh ag imirt cispheile roimhe seo. Ina saol roimhe seo, dá mbeadh cluichí ann, bhí siad difriúil, agus ní raibh a leithéid de rud ann agus siamsaíocht dhian.
  Ar ndóigh, is crá croí é críochnú i leibhéal feabhsaithe Ifreann, tar éis saol an-mhaith a chaitheamh roimhe seo.
  Ach is peaca tromchúiseach é bheith i do fháidh bréagach agus daoine a mhealladh. Cé gur dhein Ellen go leor maitheasa lena bréaga naofa.
  Agus dá mbeadh a fhios ag an ngnáthdhuine go raibh slánú ag fanacht leo ar aon nós, dhéanfaidís scíth go hiomlán. Mar sin, uaireanta ní peaca é duine a scanrú.
  Seachas sin, gan eagla ní bheidh aon umhlaíocht ann.
  Chaith buachaillí agus cailíní liathróidí de dhathanna difriúla. Agus bhí sé álainn agus fionnuar!
  Bhí a gcosa donn agus lom, agus in Ifreann agus sa Domhan Thíos ní shalachar an talamh go héasca agus ní bhíonn na cosa deannach. Mar sin, téann beagnach gach duine anseo cosnochta. Ach amháin na haingil gharda-caitheann siad culaith fhoirmiúil agus éide póilíní.
  Ach cuireann paidir isteach ar an gcluiche suimiúil. Téann cuid de na príosúnaigh leanaí ar a nglúine. Déanann Ellen amhlaidh freisin; is nádúrtha di é.
  I bParthas, is rogha í an phaidir, ach éilíonn Ifreann-Purgadóir-disciplín na paidre. Tá sí gearr agus tagann sí ón gcroí. Ina dhiaidh sin, leanann na príosúnaigh óga ar aghaidh lena gcluiche. Agus arís eile, lonraíonn a mbonn lom, beagán callasach.
  Cluiche mear atá ann. Bíonn go leor léimneach ann. D"fhéadfá a rá gur óstáil den scoth é...
  Ach tháinig deireadh leis an am súgartha lasmuigh. Sheas na príosúnaigh baineanna i líne agus chuaigh siad amach chuig na linnte móra, atá chomh fairsing agus chomh fada le haibhneacha san ifreann. Más mian leat, is féidir leat cluichí fíorúla a imirt ar na ríomhairí agus féachaint ar scannáin freisin. Tá na scannáin anseo níos éagsúla agus níos dána. Ní cheadaítear ach móide ocht mbliana déag, ach tá móide sé bliana déag ceadaithe. Ní cosúil leis na leibhéil níos déine, áit a bhfuil, mar a deirtear, pictiúrlann sé móide. Is féidir leat snámh agus féachaint ar scannáin ar hologramaí ollmhóra.
  Is féidir leat taisteal i ngluaisteáin freisin, nó fiú eitilt ar eitleáin, faoi roinnt srianta. Tá an teicneolaíocht ag dul chun cinn anseo, agus tá sí ag éirí níos forbartha gach bliain. Tá Ifreann-Purgadóir agus Neamh araon á nuachóiriú i gcónaí. Sin é atá i gceist le dul chun cinn. Agus thuig Ellen é sin. Chomh maith le grásta gan teorainn an Dé is Airde - trócaireach agus comhbhách.
  Leibhéal pribhléideach den Ifreann atá anseo, rud a chuireann campa déagóirí atá deartha go sármhaith i gcuimhne dúinn. Tá a seomra féin ag gach cailín le ríomhaire, seomra folctha, cithfholcadán, agus scriostóir fecal, atá i láthair ar gach leibhéal ionas nach gá duit dul chuig an seomra folctha. Glanann radaíocht gach dramhaíl ón gcorp. Agus tá tú íon agus láidir.
  Tá foirfeacht na gcorp a sholáthraíonn Dia in Ifreann Purgadóir suntasach. Níl aon rian peaca orthu, rud a chiallaíonn go n-imíonn an dúil fhisiciúil san olc. Is é sin le rá, má tharraingítear chuig alcól thú, ní tharraingítear é ach go mothúchánach, ní go fisiciúil, rud a fhágann go bhfuil sé níos éasca peaca a shárú.
  Chan Ellen White:
  Ar an ríchathaoir neamhaí,
  Shuigh Rí na Cruinne...
  De mo thoil féin,
  Thug sé suas an Chumhacht Uachtarach!
  
  Chreasaigh siad Dia ar an gcrois,
  Ghuigh Íosa chuig an Athair...
  Chun nach ndéanfaidh sé breithiúnas géar orainn,
  Mhaith sé ár bpeaca dúinn go hiomlán!
  Is fíor-mhíorúilt é, gur tháinig Dia Uilechumhachtach chun bheith ina dhuine den chine daonna, agus ar a son, gur umhlaigh sé é féin chun báis, fiú chun báis ar an gcrois. Cén reiligiún eile a thairgeann a leithéid? An leibhéal is airde de ghrásta. Cé nach maith le gach duine, mar shampla, an smaoineamh go bhfuil seans ag Hitler fiú dul go dtí na bhFlaitheas, agus go bhfuil slánú dosheachanta ag fanacht le gach duine. Fiú iad siúd nach bhfuil ag iarraidh a bheith slánaithe. Tar éis an tsaoil, tá peaca cosúil le breoiteacht, agus déantar daoine atá tinn meabhrach a chóireáil go foréigneach!
  Thuig Ellen White é seo níos fearr anois ná riamh, agus go háirithe brí pharabal Íosa Críost faoin gcaorach chaillte. Níor dúradh é gan chúis. Thug sé le fios nach bhfuil a leithéid de rud ag an Tiarna Dia agus anam neamhfhiúntach, agus go bhfuil suim aige gach duine a tharrtháil ó dhoimhneacht an pheaca. Fiú duine cosúil le Hitler.
  Le bheith cóir, ní raibh Hirohito níos fearr ó thaobh fuilteachta de, ach d"éirigh leis pionós a sheachaint agus choinnigh sé a theideal fiú. Fuair sé bás in onóir agus meas.
  Is fíor gur dúirt go leor nach raibh Hirohito ar an eolas faoi chruálacht a fho-oifigeach, gur cuireadh iallach air orduithe a shíniú ag ginearáil imoibríoch. Ach is ar éigean a chreidfeadh aon duine é. Mheas na Seapánaigh an tImpire mar Dhia, rud atá ina dhiabhlas in aghaidh an Uilechumhachtaigh ann féin. Agus is ar éigean a chreideann aon duine ina mheabhair cheart an scéal síscéalach - tá an Tsar go maith, ach níl na buachaillí fiúntach!
  Nó faoin impire maith agus na ginearáil olc.
  Sin é an fáth go bhfuil Hirohito fós ar leibhéal ard. Agus tá Hitler ag dul faoi scoil speisialta ceartúcháin.
  Is iad na cailíní is mó atá sa linn snámha. Tá na buachaillí ag filleadh ar a gcuid féin cheana féin, ach tá cuid acu fós ann, ag sníomh leis an ngnéas cothrom. Is í an ógántacht í, tá na hormóin ag dul i méid.
  Níl gnéas toirmiscthe in Ifreann, ach tá rialacha áirithe ann. Cé gur féidir leat é a bheith agat le do ghaol gach lá in áit speisialta. Ní rugadh páistí i bPurgadóir-ach amháin ar Neamh.
  Bhí Ellen ag iarraidh dul go dtí na bhFlaitheas chomh luath agus ab fhéidir. Agus bhí sí ag smaoineamh cá raibh a hiar-fhear céile talmhaí. Bhí sé léi agus ag seanmóireacht. Ag aon am amháin, bhí amhras air faoin Tríonóid. Ach ba fhear maith é i gcoitinne, in ainneoin roinnt lochtanna.
  Is dóichí go bhfuil sé fós i bPurgadóir Ifrinn, ach cén leibhéal atá aige? An bhfuil sé feabhsaithe nó nach bhfuil?
  Lig Ellen osna throm. Bhí a fhios aici go mbeadh sí féin agus é ar Neamh luath nó mall. Ach faoi láthair, bhí uirthi cuardach a dhéanamh ar an mbunachar sonraí dá fear céile. D"fhéadfadh duine ar bith a bheith ina pháirtí le toiliú frithpháirteach, ach amháin ón leibhéal céanna de Phurgadóir Ifrinn. Bhí riail ann freisin go bhféadfá a bheith i do chara le háitritheoirí na bhFlaitheas, comhfhreagras a dhéanamh, grianghraif agus bronntanais a thabhairt, ach gan gnéas! Agus bhí cosc ar ghrá comhghnéis. Cé go bhféadfaí cathú a chur ar dhuine agus tú ag féachaint ar cé chomh hálainn is a bhí na cailíní, ach arís, tá buachaillí dathúil freisin. Seo é Phurgadóir Ifrinn, áit a n-íonaíonn an tUilechumhachtach an corp, agus ansin a dhéantar an t-anam a oiliúint.
  Sos paidir eile. Chuaigh Ellen ar an gcladach agus chrom sí síos. Ghuigh formhór na gcailíní díreach san uisce.
  Déanta na fírinne, ní gá do Dhia go nglúineodh daoine, teastaíonn sé ó dhaoine féin chun a n-anamacha agus a gcoinsias a mhaolú.
  Dúirt Ellen go ciúin:
  Is é Dia an ceann is mó i dtrócaire gan teorainn,
  Chruthaigh tú an Domhan, airde na bhflaitheas...
  Ar mhaithe le daoine, d'aon Mhac,
  Chuaigh sé suas an chrois, agus ansin d"éirigh sé arís!
  CAIBIDIL Uimh. 12.
  Fuair Andreyka Chikatilo agus Buachaill Kibalsh cuireadh ó chailín i mbicíní chun uisce rósanna a lorg le heireaball péacóige a ní.
  Fíor, thug an buachaill réabhlóideach faoi deara:
  - Agus cad chuige seo ar fad?
  D"fhreagair an cailín:
  "Sa chás seo, beidh sé indéanta leanaí atá i bpríosún a shaoradh le bualadh eireaball péacóige. Fuadaíonn an Tsar Koschei iad óna dtuismitheoirí agus cuireann sé iallach orthu oibriú sna cairéil faoi thalamh."
  Ansin oibríonn buachaillí agus cailíní i slabhraí, déantar iad a bhualadh agus codlaíonn siad ar chlocha!
  D"fhreagair Chikatilo le hosna:
  - Tá sé seo uafásach! Caithfimid cabhrú leo!
  Dheimhnigh Malchish-Kibalchish:
  - Is é ár ndualgas é! Caithfimid é a dhéanamh!
  Bhuail an cailín sa bhicíní a cos nocht agus d"fhreagair sí:
  "Sin ceart, is é do dhualgas é! Agus mo dhualgas féin freisin! Ach is í an fhadhb atá ann, ní féidir ach le cat léannta a insint dom cá bhfuil sruth an uisce rós ag sileadh, agus bhí argóint agam leis."
  Thug Chikatilo faoi deara:
  - Tarlaíonn sé! Ach táimid cosúil le buachaillí. An éistfidh an cat foghlamtha ar an slabhra órga linn?
  Ghlaodh an cailín:
  - Conas a bhfuil a fhios agat go bhfuil an cat seo ar shlabhra óir?
  Ba é Malchish-Kibalchish an chéad duine a dúirt go soiléir:
  - De réir Pushkin! Tá dán aige - "Ag Lukomorye"!
  Dheimhnigh Andrei Chikatilo:
  Slabhra óir ar an gcrann darach sin,
  Lá agus oíche, a chat foghlamtha,
  Téann gach rud timpeall agus timpeall i slabhra!
  Dheimhnigh an cailín:
  - Sin é go díreach! Mar sin beidh tú in ann é a aimsiú. Tabharfaidh mé compás duit a bhfuil a shnáthaid i gcónaí ag pointeáil i dtreo an tslabhra óir.
  Agus thug an áilleacht, le cabhair a coise lom, galánta, donn, an compás do na buachaillí.
  Bhí saighead ann ag pointeáil i dtreo amháin i ndáiríre.
  Agus thug an cailín faoi deara:
  - B"fhéidir go dtiocfá trasna ar mhac tíre ar an mbealach. B"fhéidir go n-éileodh sé ort tomhaiseanna a réiteach.
  Rinne Chikatilo gáire:
  - Tomhais? Ó, tá sin suimiúil!
  Thug Malchish-Kibalchish faoi deara:
  - An fiú am a chur amú?
  Rinne an cailín agóid:
  - Ansin beidh sé cinnte go mbainfidh sé greim asat! Tá sé láidir agus aclaí!
  Chan Andreyka Chikatilo:
  Tá sé in am dúinn na rúin neamhfhoilsithe a nochtadh,
  Luíonn siad ag an mbun gan úsáid, cosúil le banc muc...
  Réabfaimid na rúin seo amach ag na fréamhacha ón gcroílár,
  Lig dúinn an gine a scaoileadh saor ón mbotella!
  Thaispeáin Malchish-Kibalchish an claíomh a tháinig go tobann ina lámha agus chan sé:
  Táimid réidh le troid i gcoinne an mac tíre fealltaigh,
  Is dúinne Léinín, Stailín, an Tiarna Íosa...
  Agus d"éirigh lenár dtraein armúrtha luasghéarú,
  Rith agus ionsaí, ní cladhaire é an buachaill!
  Dúirt an cailín le gáire:
  "An bhfuil claíomh draíochta agat? Tá sin go hiontach, is dóigh liom! Nó mar is maith leat a rá, hipirquasaric!"
  D"éirigh Chikatilo:
  - A ligean orainn! Is é ár gcúram gníomhú ar mhaithe le leas na ndaoine!
  Thug Malchish-Kibalchish faoi deara:
  - Sea, sin ceart! Déanfaimid ár ndícheall an t-uasmhéid a bhaint amach!
  Agus d"imigh an bheirt bhuachaillí, a sála lom, linbh ag lonrú, trasna an fhéir. Bhí a ngiúmar thar a bheith ard. Bhí siad in ann rudaí móra a bhaint amach, fiú aon droim a bhriseadh. Bhí beirt bhuachaillí, a raibh cuma aon bhliain déag orthu, ag bualadh a chéile. Ní raibh Chikatilo ina dhéagóir fiú anois, ach mhothaigh sé borradh díograise ann. Faoi dheireadh, bhí gá leis.
  Tá náire mhór air gur mharaigh sé páistí uair amháin. Conas a d"fhéadfadh sé a leithéid a dhéanamh le créatúir chomh deas sin? Is créatúir iontacha iad i ndáiríre.
  Lig Andreyka osna throm. Cén fáth ar dhein sé a leithéid i ndáiríre? Bhí sé mídhleathach ar fad. Bhí sé déistineach agus gránna leanaí a mharú. Bhí sé as a mheabhair, fíor-mheabhair ghránna.
  Agus anois is leanbh é féin, agus is buachaill a pháirtí.
  Agus d"eitil dreigíní le sciatháin platanam agus féileacáin le sciatháin óir lonracha timpeall. Bhí sé go hálainn.
  Agus tá na crainn clúdaithe le bláthanna flúirseacha. Tá cuid den fhlóra cosúil le stoic veidhlín ag gobadh amach as an talamh. Breathnaíonn sé gránna.
  D"fhiafraigh an buachaill Kibalchish de Chikatilo:
  - An bhfuil sé fíor go bhfuil réaltacht mhalartach ann inar lean an Cogadh Mór Patriotic ar aghaidh?
  D"fhreagair an buachaill maniac go fonnmhar:
  "Sea, tharla sin. I ndomhan amháin, a taispeánadh dúinn le linn an ranga, tharla eachtra mhí-ámharach. In ionad an Maus, thosaigh na dearthóirí ag obair ar an E-10, agus cuireadh an gunna féinghluaiste seo i dtáirgeadh i 1943. Agus bhí sé chomh rathúil sin gur éirigh leis na Naitsithe an tosach feadh an chlaí thoir a chobhsú. I bhfocail eile, d'éirigh cogadh uafásach níos uafásaí fós."
  Ghlac agus chan Malchish-Kibalchish:
  Creidim go ndúiseoidh an domhan ar fad,
  Beidh deireadh leis an bhfaisisteachas...
  Agus beidh an ghrian ag lonrú,
  Ag soilsiú an bhealaigh don chumannachas!
  Léim mac tíre amach go tobann ar an mbuachaill. Bhí sé ollmhór, ag caitheamh jeans agus bróga reatha, agus giotár leictreach ina sheilbh.
  Ag gol, chan sé:
  Seo mo thomhas, níl a fhios agam cé mhéad deoir atá ann, cé mhéad braon atá sa bhfarraige, cé mhéad réalta atá sa spéir, cé mhéad ribí gruaige atá i gceann duine tíofóra!
  D"fhreagair Chikatilo:
  - San iomlán, is ionann seo agus an méid gráinní gainimh atá sa bhfásach!
  Gháir an mac tíre agus rinne sé guggle:
  - Ar fheabhas! As an bhfreagra sin, tabharfaidh mé chuig cruinne chomhthreomhar thú! Troidfidh tú leis na faisistigh ansin!
  Agus chas an mac tíre a eireaball ar dtús, agus ansin a ghiotár. Agus aistríodh an buachaill cosnochta sna shorts go dtí cruinne chomhthreomhar.
  Bhí fíor-mhíorúilt ann agus an gunna féinghluaiste E-10. Le meáchan dhá thonna déag, inneall ceithre chéad each-chumhacht, fionraí hiodrálach, agus airde de mhéadar amháin daichead ceintiméadar, d"athraigh an gunna féinghluaiste seo cúrsa na n-oibríochtaí míleata. Ní hamháin gurbh é a scáthchruth íseal, rud a d"fhág go raibh sé deacair é a bhualadh, ach a chostas íseal agus éascaíocht táirgthe freisin. Agus chuir a armúr tosaigh seasca milliméadar fána an-ghéar, éifeachtach ar fáil, rud a d"athraigh sliogáin Shóivéadacha.
  A bhuíochas leis an olltáirgeadh den ghunna féinghluaiste seo, bhí na Gearmánaigh in ann an líne a choinneáil feadh an Dnieper agus an chlaí thoir. Mhoilligh fórsaí Sóivéadacha síos. Ina dhiaidh sin, reo an líne tosaigh, mar a tharla sa Chéad Chogadh Domhanda, agus chuaigh an cath i gcéim chreimthe i ndáiríre.
  Sa stair iarbhír, bhí an líne tosaigh sreabhach, agus bhí trúpaí Sóivéadacha ag briseadh tríd go dtí an tIarthar. Ach anseo tháinig cobhsaíocht uirthi. Agus mhéadaigh caillteanais an Airm Dheirg. Bhí gá le freagairt don dúshlán teicneolaíoch Gearmánach.
  Ar ndóigh, ar an gcéad dul síos, is é seo cuma na n-umar - T-34-85 agus IS-2.
  Is fíor nach bhfuil an freagra sásúil go hiomlán. Bhí easpa cruinneas agus ráta tine ag an IS-2. Bhí deacracht mhór ag a ghunna an tanc Gearmánach a bhualadh. Idir an dá linn, níor fheabhsaigh an T-34-85 ach beagán cosaint tosaigh an túir, ach d'éirigh sé níos airde agus níos mó freisin, rud a d'fhág go raibh sé níos éasca a bhualadh. D'éirigh a ghunna níos contúirtí don E-10, áfach. Ach ní raibh na Gearmánaigh ag seasamh go socair. Mar fhreagra air sin, cuireadh an E-15, armtha le gunna 75-milliméadar 70EL, i dtáirgeadh. Bhí sé cosúil leis, le scáthchruth íseal. Bhí sé beagán níos troime, ach bhí inneall níos cumhachtaí aige freisin, ag táirgeadh 550 each-chumhacht.
  Buntáiste eile a bhain leis na gunnaí féinghluaiste Gearmánacha ná a gcabhail leathan agus a gcumas luascach. Mar gheall ar a meáchan éadrom, bhí siad iontaofa agus soghluaiste go teicniúil. Mar sin féin, bhí easpa áirithe ar chosaint armúr. D'áitigh Hitler é a mhéadú go hochtó milliméadar. Bhí na gunnaí féinghluaiste níos troime ach níos frithsheasmhaí, go háirithe i gcoinne feithiclí Sóivéadacha. Idir an dá linn, bhí canóin an Panther in ann beagnach gach umar Sóivéadach a ruaigeadh. Thug a scáthchruth íseal, a dheacair a bhualadh agus a thabhairt faoi deara, agus a optaic den scoth buntáiste do na Naitsithe ar an bpáirc chatha. Ina theannta sin, fuair na Naitsithe an gunna fo-mheaisín MP-44, raidhfil ionsaithe an-chumasach a bhain buntáistí na gcoisithe Sóivéadacha.
  Agus línte cosanta láidre acu san oirthear, bhí na Gearmánaigh in ann roinnt ionsaithe rathúla a dhéanamh san Iodáil agus na Comhghuaillithe a thiomáint amach as an mór-roinn.
  Ach ansin tháinig tubaiste na Comhghuaillithe sa Normainn. Chaill siad breis is leathmhilliún saighdiúir i mbraighdeanas amháin. Neartaigh an bua ar na Comhghuaillithe seasamh na Naitsithe ar an mór-roinn.
  Lean an iomaíocht san aer. Sa bhliain 1944, thosaigh na Gearmánaigh ag forbairt aerárthaí scairde, ach bhí siad fós ina bpríomh-óige. Aerárthach maith ab ea an TA-152 le tiomáint liáin, aerárthach maith freisin le harmáil chumhachtach. D"fhreagair an APSS leis an LA-7 agus an Yak-3, cé gur tháinig fadhbanna leis an trodaire deireanach sin mar gheall ar ghanntanas duralumin ardchaighdeáin.
  Bhí gunnaí féinghluaiste maithe ag na Gearmánaigh le haghaidh cosanta, ach bhí fadhbanna acu le tancanna. Tá tanc i bhfad níos fearr ná gunna féinghluaiste i ról ionsaitheach. Níorbh é go dtí Feabhra 1945 a fuair na Naitsithe an Panther-2 a rugadh go pianmhar faoi dheireadh, lena armúr tosaigh fána 150 milliméadar ar tiús, gunna 70 EL 88 milliméadar, agus meáchan cothrom de chaoga tonna, agus inneall deich gcéad each-chumhacht mar fhritháireamh air.
  Tráth a chumadh é i miotal, b'fhéidir gurbh é an carr an ceann is fearr ar domhan.
  D"fhéadfadh a armúr tosaigh, céad is fiche milliméadar ar tiús agus uilleach ag cúig céim is daichead, seasamh in aghaidh sliogáin IS-2 fiú.
  Idir an dá linn, lean athruithe ar aghaidh ar fud an domhain. Theip ar ionsaí na Sóivéide i mí Eanáir 1945. Fuair Roosevelt bás i mí Aibreáin, agus mhol Truman: cén fáth a gcuirfí cogadh agus acmhainní amú ar an Eoraip? Ba é an rud ba mhó ná an tSeapáin a ruaigeadh. Bhí an tSeapáin díreach tar éis cabhlach Mheiriceá a ruaigeadh in aice leis na hOileáin Fhilipíneacha, agus mhoilligh an troid arís.
  Agus tharraing Truman siar go héifeachtach ón gcogadh san Eoraip. Sheas Churchill, faoi bhrú ón bhfreasúra, don pharlaimint, agus chaill na Coimeádaigh do Pháirtí an Lucht Oibre. Ina dhiaidh sin, dearbhaíodh sos cogaidh i bhfeidhm ar 1 Lúnasa, 1945. Agus dhún an Fronta Thiar. Agus, an rud is measa ar fad, stop soláthairtí Lend-Lease. Agus, ar ndóigh, fuair Hitler lámh shaor san Iarthar. Cuireadh tús le malartú príosúnach, agus thosaigh na Naitsithe ag ullmhú do mhórionsaí nua.
  B'é an fhadhb a bhí ann ná go raibh trúpaí Sóivéadacha tochailte go domhain isteach freisin. Agus ní bheadh sé éasca briseadh trí na cosaintí.
  Ina theannta sin, d'fhorbair an APSS an gunna féinghluaiste SU-100 an-mhaith, a raibh ráta lámhaigh níos tapúla aige, murab ionann agus an Zveroboy, agus a bhí bunaithe ar chassis an T-34. Agus an IS-3, feithicil a bhí an-deacair a bhriseadh chun tosaigh. Ní fhéadfadh ach gunna 128mm an Jagdtiger é a scriosadh go hiontaofa. Mar sin féin, bhí a mhíbhuntáistí féin ag an umar Sóivéadach. Le linn gluaiseachta fada, thit na fuaigh tosaigh den srón pice as a chéile, rud a chuirfeadh an criú plódaithe sa túr, agus thit an ráta lámhaigh beag cheana féin. Thairis sin, bhí an umar féin trí thonna níos troime ná an IS-2, rud a mhéadaigh an t-ualach ar na rothaí tosaigh, rud a d'fhág go raibh sé sáite sa láib agus ag bogadh níos moille fós.
  Mar sin, d"fhan an IS-2 i dtáirgeadh in ainneoin a mharthanachta níos ísle.
  Feithicil mhaith ab ea an Panther-2, ach ní raibh a armúr taobh seasca milliméadar láidir go leor. Bhí easpa cosanta taobh ag an Tiger-2 freisin agus bhí sé trom, seans maith go mbrisfeadh sé. Bhí sé beartaithe go mbeadh na tancanna nua den tsraith E ina bhfeithiclí ceannródaíocha. Sa deireadh thiar, bhí gá le leagan amach níos doichte go soiléir - an t-inneall agus an tarchur le chéile agus go trasnach. Agus túr níos cúinge le fionraí feabhsaithe.
  Ba cheann deacair é breith an Panther-3. Bhí meáchan os cionn seasca tonna ag an umar tosaigh agus ní raibh aon bhuntáiste cinntitheach aige thar an Panther-2, rud nár thaitin le Hitler ar ndóigh. Cuireadh tús le hobair ar shraith le leagan amach níos dlúithe. Léirigh ríomhanna go bhféadfaí meáchan an Panther-3 a laghdú go cúig tonna is daichead, le hinneall atá in ann suas le 1,200 each-chumhacht a tháirgeadh. Níor thaitin an t-umar seo le Hitler freisin mar gheall ar a armúr taobh lag - ochtó a dó milliméadar amháin. Dá bhrí sin, cuireadh moill ar sheoladh leagan umar an tsraith E.
  Ina áit sin, tháinig an E-25 níos forbartha chun cinn, le gunna 88-milliméadar agus gan ach beirt bhall den chriú i riocht maolaithe. Mar thoradh air sin, ní raibh airde an ghunna féinghluaiste ach méadar amháin tríocha ceintiméadar.
  Chuir sé seo ar chumas tosaigh géar 120-milliméadar, taobhanna 82-milliméadar, agus meáchan 26 tonna amháin. Tá an gunna féinghluaiste nua soghluaiste, iniompartha, agus sách cumhachtach. Ní féidir ach leis an IS-3 seasamh i gcoinne a chéile. Ach tá an-bheagán umar den sórt sin ag an APSS fós. Tá sé deacair srón cruth-phíce a tháirgeadh faoi dhálaí cogaidh. Thairis sin, tá deireadh le soláthairtí Lend-Lease. Mar sin, faoi láthair, is é an T-34-85 an t-umar is mó a tháirgtear, agus tá fiú an SU-100 á tháirgeadh i gcainníochtaí réasúnta beaga agus na Gearmánaigh ar an gcosaint.
  Is cinnte gur saighdiúir uilíoch é an fheithicil Shóivéadach, ach tá sé lagchosanta agus bíonn caillteanais throma air.
  Seo Gerda agus Charlotte, ina luí sa ghunna féinghluaiste nua. Tá siad ag tástáil na feithicle ina foirm is airde ag deireadh mhí Lúnasa. Is samhail turgnamhach í fós, agus úsáidtear luamháin stiúrtha le haghaidh rialaithe.
  Ina theannta sin, úsáideann cailíní i mbicíní agus cosnochta a ladhracha nochta chun an fheithicil a rialú. Ní gá a rá, tá an gunna féinghluaiste maith agus tá todhchaí aige. Ní féidir fiú sliogáin IS-2 agus IS-3 dul tríd a armúr tosaigh, agus ina ionad sin, bíonn siad ag preabadh. Mar sin féin, mar gheall ar an éifeacht phléascach ard, is féidir leo a bheith contúirteach do na criúnna, mar sin is fearr oibriú ó luíochán.
  Tá an bheirt chailíní Gearmánacha ag lámhach ar umair Shóivéadacha. T-34-85anna, ag brú i líon mór. Agus ag iarraidh briseadh tríd i sluaite. Tá an gunna Gearmánach ag lámhach. Tá a optaic mhaith, tá an gunna féinghluaiste dofheicthe sa bhféar ard, ach nochtann an t-urchar cumhachtach a chamúfláil fós.
  Agus ó thrí chiliméadar ar shiúl, buaileann cailíní Gearmánacha tancanna Sóivéadacha amach go muiníneach.
  Agus mar sin, phléasc túr an T-34. Is cailín thar a bheith cruinn í Gerda. Tá sí ag seoladh sliogán. Agus níl an rua níos lú éifeachtach. Sin í an fhíor-éifeachtúlacht chomhraic anois.
  Scaoil Charlotte urchar, agus ó chian, bhuail sí corp tosaigh an umair IS-2 go beacht. Níl túr claonta ag an bhfeithicil seo, mar sin ní athchraolann an sliogán, ach téann sé isteach. Is éifeacht mharfach í sin.
  Déanann na cailíní Gearmánacha gáire; is iad gunnaí féinghluaiste a dtodhchaí.
  Agus tá na tancaeir Sóivéadacha ag iarraidh luasghéarú agus druidim leo. Seo a seans.
  Tá an Cogadh Mór Patriotic ina chúigiú bliain cheana féin. Níl barr feabhais iomlán san aer ag Hitler fós, cé go bhfuil Arado ag táirgeadh níos mó agus níos mó buamadóirí scairdeitleán, agus tá siad ag éirí níos sofaisticiúla agus níos iontaofa ó thaobh na teicneolaíochta de.
  Tá feabhas á chur ar an ME-262 armtha cumhachtach freisin. Táthar ag súil go mbeidh sciatháin scuabtha, innill chumhachtacha, go mbeidh sé gasta, agus go mbeidh sé armtha go trom ar a mhodhnú de chineál X. Ciallaíonn sé seo gur féidir leis na Naitsithe a bheith ag súil le barr feabhais san aer a bhaint amach. In ainneoin a chostais íseal, bhí gá le píolótaí ard-oilte chun an HE-162 a oibriú. Mar sin féin, tá malartuithe príosúnach ar siúl le tíortha an Iarthair, agus tá níos mó píolótaí oilte á bhfilleadh ón mbraighdeanas.
  Dála an scéil, bhí Huffman an-chumasach ar an He-162 agus tá sé an-chumasach ina úsáid. D'eitil sé isteach, scaoil sé aerárthach Sóivéadach anuas, agus ansin d'eitil sé ar ais. As a 400 marú, ba é an dara píolóta é a fuair Cros Ridire na Croise Iarainn le Duilleoga Darach Órga, Claíomh, agus Diamaint. Ba é Rudel an chéad duine a fuair gradam den sórt sin.
  Tá an XE-162 an-oiriúnach don stíl Huffman.
  Go hachomair, seo an áit ar chríochnaigh Malchish-Kibalchish agus Andrei Chikatilo, a tháinig chun bheith ina bhuachaill.
  Bhí an bheirt bhuachaillí cosnochta agus i ngiorraí, agus ní raibh arm orthu, seachas claíomh Kibalchish.
  Bhí siad ag breathnú amach ar an réimse catha ó phointe ard agus bhí radharc soiléir acu. Bhí gunnaí féinghluaiste Gearmánacha i luíochán, agus trúpaí Sóivéadacha ag iarraidh dul chun cinn. Bhí cúpla umar Panther-2 ag na Gearmánaigh fós. Cé go bhfuil an fheidhmíocht fhoriomlán is fearr ag an bhfeithicil seo de na tancanna go léir, b'fhéidir go bhfuil cosaint tosaigh níos fearr ag an IS-3, ach tá sé níos measa ná an Panther Gearmánach i gcompord na foirne agus go háirithe i bhfeidhmíocht tiomána. Níl caoga tonna dona d'fheithicil chomh beag sin, agus tá eirgeanamaíocht den scoth, nó b'fhéidir, réasúnta, ag an umar Gearmánach.
  Ina theannta sin, tá innill turba-luchtaithe i roinnt de na Royal Panthers anois atá in ann suas le 1,200 each-chumhacht a ghiniúint. Agus eitlíonn umar den sórt sin, a mheáchan caoga tonna, go litriúil.
  Mar sin, is umar maith é an Panther-2, agus is léir cén fáth go bhfuil an tsraith E-50 ag moilliú síos - bhí feithicil threáiteach le cosaint mhaith taobh ag teastáil ó Hitler. Agus inneall tuirbín gáis ann freisin. Mar sin, ní hamháin go mbeadh an umar dosháraithe, ach gasta freisin. Is iad sin na tionscadail uaillmhianacha atá anseo.
  D"fhéach Andreyka ar an réimse catha. Bhí sé suimiúil... Tá trúpaí Sóivéadacha ag iarraidh aerárthaí ionsaithe a úsáid. An sean-IL-2, atá fós á tháirgeadh mar gheall ar oibriú réidh a línte lainseála, agus an IL-10 nua agus níos forbartha araon. Tá trodaithe Gearmánacha ag cur i gcoinne na n-aerárthaí ionsaithe.
  Tá innill scairdeitleáin, innill loine, agus innill Lufthaus ann. Tá an dara ceann sách maith i gcoinne aerárthaí ionsaithe. Agus úsáideann na Gearmánaigh é ar a ngunnaí agus a dtancanna féinghluaiste.
  I measc feithiclí Gearmánacha, is féidir leat an T-4 a fheiceáil ó am go ham; níor táirgeadh é ach in aon ghléasra amháin, agus ansin i 1945 baineadh as táirgeadh é go hiomlán.
  Caithfear a rá go bhfuil an umar as dáta go hiomlán. Tá an Tiger-2 sa tsraith mhícheart freisin, go háirithe tar éis theacht an King Panther.
  Is léir go bhfuil gunnaí féinghluaiste i réim go hiomlán ar an réimse catha. Agus tá an balla thoir ag seasamh an fód.
  Thug Malchish-Kibalchish faoi deara, agus é ag croitheadh a chlaímh:
  - Gearrfaidh mé síos gach naimhde!
  Chroith Andreyka a ceann:
  - Déanfaimid iad a shaltairt lenár lámha lom agus lenár gcosa lom!
  Agus phléasc na buachaillí amach ag gáire. Bhí sé greannmhar ar fad. Ba bhreá leo dul isteach sa troid, ach ní raibh tada le déanamh acu. Dá mbeadh raidhfil baile acu, b'fhéidir fiú ceann ón aonú haois is fiche, bheadh siad in ann lámhach ar na faisistigh.
  Dúirt Chikatilo go ciúin:
  - Nach iontach an chaoi ar iompar an mac tíre sinn! An bhfuilimid, a pháistí, chun troid lenár ndorn?
  D"fhreagair Malchish-Kibalchish:
  - Agus tá claíomh agam! An gceapann tú go mbainfidh sé armúr Hitler de?
  Chan Andreyka go magúil mar fhreagra:
  Ó, is iontaofa thú, armúr plástair,
  Ó dhuine a bhfuil sé ar intinn aige greim a fháil...
  Ach rud amháin a chuireann brón orm,
  Ní féidir liom mé féin a scríobadh!
  Agus phléasc na buachaillí amach ag gáire arís. Bhí sé greannmhar féachaint air. Agus d"fhéadfá a rá fiú go raibh sé iontach. Cé go raibh go leor tancanna Sóivéadacha dóite cheana féin.
  Tá an gunna Panther ar an gunna féinghluaiste E-15 sách cumhachtach. Is féidir leis gunnaí meaisín tríocha ceithre chaighdeán a tholladh, agus is féidir leis suas le fiche babhta a scaoileadh in aghaidh an nóiméid. Mar sin ní rachaidh tú thar na Gearmánaigh. Cuirtear bac ar ionsaithe armúrtha an Airm Dheirg.
  Dála an scéil, leanann Stalin de bheith ag éileamh ionsaí. Agus tá caillteanais trúpaí Sóivéadacha ag dul i méid.
  Is fearr le Hitler, áfach, a chuid saighdiúirí a shábháil agus tá sé ar an gcosaint. Go háirithe ós rud é go bhfuil buamadóirí scairdeitleáin ag na Gearmánaigh cheana féin a ligeann dóibh an APSS a bhuamáil gan phionós beagnach. Mar sin tá an Führer ag brath ar dhul chun cinn teicneolaíochta agus ar chogadh creimeadh a bhuachan.
  Is é an príomhchuspóir anseo umar catha príomhúil a chruthú nach bhfuil níos troime ná seachtó tonna, ionas gur féidir é a iompar ar thraein, ach le armúr tosaigh claonta 250 milliméadar ar tiús, armúr taobh claonta 170 milliméadar, gunna 105 milliméadar le bairille 100-EL, atá in ann dul tríd an IS-3 fiú ó umair Shóivéadacha fadraoin agus níos troime, má thagann siad chun cinn. Agus inneall tuirbín gáis le 1,500 each-chumhacht ar a laghad.
  D"fhéadfadh an cineál seo feithicle a bheith ina umar iontach ceannródaíoch, agus bhí Hitler ag iarraidh é. Ach thógfadh sé tamall le go dtuigfí é. Sin é an fáth nach bhfuil na Naitsithe ag dul chun cinn go fóill, agus na trúpaí Sóivéadacha ag streachailt agus ag streachailt.
  Agus shleamhnaigh na cailíní mac tíre ón bhfoireann seilge suas go dtí an bheirt bhuachaillí.
  Chaith na cailíní lasso go cliste thar Chikatilo agus Malchish-Kibalchish araon agus chuir siad babhla iontu, ag ceangal rópaí orthu.
  D"éirigh Frida, an príomh-Ghearmánach, as an áireamh:
  Rugamar na spiairí! A bhuachaillí deasa!
  Thug Gentel, cailín an Ghearmánaigh, faoi deara:
  - Tabharfaimid chuig an seomra céasta iad anois agus cuirfimid ceist orthu ansin!
  Agus tharraing na cailíní na buachaillí. Ní raibh cuma níos sine ná aon bhliain déag ar na páistí agus bhí siad tanaí, mar sin bhí siad éasca le hiompar.
  D"fhiafraigh Andreyka go mearbhallmhar:
  - An bhfuil siad chun sinn a chéasadh anois?
  Chroith Malchis-Kibalchis a cheann:
  "Tá mé céasaithe cheana! Bíonn sé thar a bheith pianmhar nuair a thugann siad turraingí leictreacha dom. Agus ansin bíonn an teas ar mo shála, rud nach bhfuil taitneamhach ar chor ar bith ach an oiread!"
  D"fhreagair Chikatilo le hosna:
  "Tuill mé go cinnte a bheith curtha trí mhuileann céasta an Gestapo. Rinne mé rudaí den chineál céanna i mo shaol roimhe seo."
  Tarraingíodh na buachaillí isteach sa bhuncair. Bhí boladh taise agus clóirín ann.
  Agus d'iompair cailíní arda, áille iad ar a nguaillí. Cheap Andreyka fiú go raibh sé chomh fionnuar.
  Ach ansin iompraíodh isteach sa seomra céasta iad. Bhí sé te istigh ann. Bhí an bhean rua, an forghníomhaitheoir, gan barr agus jeans uirthi. Bhí roinnt buachaillí cabhraithe ann freisin. Mar a deirtear, ba sheomra speisialta é seo inar cuireadh ceisteanna ar leanaí. Agus b'éigean go mbeadh na rialacha anseo dian. Tar éis an tsaoil, d'fhéadfadh leanbh bás a fháil faoi chéasadh.
  Baineadh na buachaillí de na héadaí go hiomlán ag cúntóirí na bhforghníomhaithe agus cuireadh i gcathaoireacha speisialta déanta as cruach teilgthe iad, agus a gcosa lom, linbh brúite i dteanntáin. Bhí ceistiú pianmhar ar tí tosú.
  Cuireadh téipthaifeadán ar siúl, a bhí ceaptha chun na hadmhálacha go léir a bhainfidís amach ó na gasóga a thaifeadadh. Bhí cúpla cailín eile ann freisin, leathnocht freisin, bhí sé chomh te sin - bhí siad ag téamh iad féin ar shorn leictreach, le greamairí, druileanna, agus gléasanna céasta éagsúla.
  Dúirt an cailín rua-ghruaig a bhí ag cur chun báis i Rúisis:
  - Bhuel, a bhuachaillí, an bhfuil sibh chun labhairt nó an mbrisfidh mé bhur méara?
  exclaimed Malchish-Kibalchish:
  - Ní inseoidh mé tada duit!
  Scairt Andreyka:
  - Bás do Hitler!
  Bhuail buachaill lomchliabhrach, matánach, a raibh cuma ceithre bliana déag air, Chakotil ar bhonn lom an linbh le bata rubair. Scread Andreyka.
  Thug an rua-dhubh faoi deara:
  - Ná déan deifir! Tabharfaimid scrobadh maith dóibh. Ach anois, tosaímid leis an rud is neamhdhíobhálaí - an tickling!
  Dúirt cúntóir an fhorghníomhaitheora:
  - Tá sin rófhada! Is fearr an brazier a chur ar do shála lom láithreach, nó níos fearr fós, an sruth!
  Rinne an rua-gháire gáire:
  - Is dea-smaoineamh é sin! Ach úsáidimis cleití struis. Agus ar na cosa agus faoi na hairm.
  Thosaigh siad ag ticeadh na bpáistí a bhí faoi ghlas. Bhí sé soiléir go raibh go leor taithí ag na forghníomhaithe óga. Rinne siad ticeadh réidh orthu, ar bhoinn a gcosa agus faoina n-ascaill araon.
  Rinne Andreyka agus Kibalchish gáire. Ansin, gan choinne, tharraing an bástóir rua snáthaid chniotála te as an sorn leictreach agus bhain sé le bonn lom Andreyka. Scread an buachaill, agus tháinig péire bolgán le feiceáil ar an gcraiceann bolgánach. Ansin rinne sí an rud céanna le Kibalchish. Bhí sé soiléir go raibh an buachaill i bpian, ach choinnigh sé siar scread, ag teannadh a chuid fiacla.
  Chroith an bhean rua a ceann. Tharraing na buachaillí báisiúcháin píosaí iarainn te dearg amach agus chuir siad ar chliabhraigh lom na dtaistealaithe óga ama iad. Bhí boladh dóite ann. Bhéic Andreyka, ag mothú mar a bheadh sé ar tí pléascadh ón bpian.
  Dhlúthaigh Malchish-Kibalchish a chuid fiacla agus gníomaigh sé a chuid fiacla i bhfuadar cráite ifrinn. Ach d"éirigh leis scread a choinneáil siar.
  Bhain na forghníomhaithe óga an t-iarann as cófraí na bpríosúnach leanaí. Agus chroith siad salann ar na boilgeoga úra. A leithéid de phian a bhí ann. Lig fiú Kibalchish osna trína chuid fiacla, agus ghoil Andreyka i ndáiríre. Bhí sé seo fíor. Céasadh den sórt sin. Ach chuimhnigh Chikatilo ar an maniac a bhí ann. Agus conas a mharaigh sé leanaí, rud a chiallaigh gur thuill sé an chéasadh seo gan dabht. Agus scread sé:
  - Ní inseoidh mé fós!
  Lean an chéasadh ar aghaidh. An uair seo, cuireadh píosaí cruach te dearg ar bhoinn lom na mbuachaillí. Agus bhí an pian uafásach.
  Lig Andreyka uaill agus scread. Agus scread Kibalchish. Bhí boladh láidir dóite ann, cosúil le uain rósta. Bhí na forghníomhaithe Gearmánacha ag obair.
  Thóg an bhean rua na greamairí, a bhí dearg-the freisin, agus thosaigh sí ag briseadh ladhracha Andreyka, ag tosú lena ladhar beag. Agus rinne sí go gairmiúil é. Bhí Andreyka ag tachtadh leis an bpian. Theastaigh uaidh turraing den sórt sin a fháil go dtitfeadh sé i laige, ach níor fhágfadh a chonaic é. Mar sin ní raibh fágtha ach pian dian. Líon sé a chonaic, ach níor lig sé dó dul i léig.
  Ach bhéic an bheirt bhuachaillí:
  - Och, ní inseoidh mé! Ó, ní inseoidh mé! Ó, ní inseoidh mé!
  D"ordaigh an bhean rua:
  - Anois an sruth! Méadaímis an chumhacht!
  Agus thosaigh na buachaillí báisithe ag baint sreanga amach le leictreoidí, á gcur ar na spotaí is íogaire. Chuir siad salann ar na cosa dóite freisin. Chun é a dhéanamh níos pianmhaire. Sin an cineál ceistiúcháin a bhí ann.
  In ainneoin a fhulaingthe go léir, bhraith Andreyka sólás áirithe. Tar éis an tsaoil, lena fhulaingt, bhí sé ag déanamh cúitimh as a chiontacht os comhair an phobail agus Dé araon. Tar éis an tsaoil, is coir thromchúiseach é leanaí a mharú agus a éigniú.
  Nuair a chuir forghníomhaithe Hitler turraingí leictreacha trí choirp na bpáistí, bhí sé thar a bheith pianmhar. Ach cé gur scread na buachaillí óga, ba mhó an mallacht ar an bhfaisisteachas agus ar an Tríú Reich.
  Fiú nuair a cheangail siad leictreoidí lena fhoirfeacht fhireann, agus cé chomh huafásach is a bhuail sé. Agus pian uafásach amháin.
  Chrith Andreyka agus Malchish-Kibalchish agus na sileadh ifreannach ag rith trína chéile. Bhí sé thar a bheith pianmhar. Bhí deatach agus bolgáin ag teacht ar chraiceann na bpáistí fiú, agus cúr ag teacht amach as a mbéal.
  Ach scairt na buachaillí:
  - Bás do fhorghníomhaithe Hitler! Glóir don APSS!
  Ansin, ar orduithe na mná rua, chuir cúntóirí an fhorghníomhaitheora gruaig Andreyka agus Kibalchish trí thine. Agus ghabh sé tine i ndáiríre. Agus ba phian nua, fiáin é seo, a sháraigh aon rud roimhe. Ina theannta sin, bhris an forghníomhaitheoir rua na ladhracha go léir ar chosa lom na bpáistí a ghabh na Naitsithe. Bhí sé thar a bheith deacair an ladhar mór a bhriseadh, agus chabhraigh fiú buachaill níos láidre léi.
  Ach níor chuir fiú seo iallach ar Andreyka agus Kibalchish trócaire a iarraidh.
  Os a choinne sin, níor mhallaigh siad ach an Fuhrer maol!
  Idir an dá linn, agus na buachaillí á gcéasadh, lean an troid ar aghaidh ag an tosaigh. Bhí scairdeitleán trodaire sách cumhachtach ag na Gearmánaigh, an ME-163. Bhí sé beag, gan eireaball ná corp, agus an-deacair a bhualadh. Agus bhí a am eitilte méadaithe go leathuair an chloig, rud a lig dó a bheith in úsáid go héifeachtach fiú i ndeannach guail.
  Seo iad na fadhbanna atá roimh eitlíocht na Sóivéide. Tá an tionscnamh ag na Naitsithe, ach tá siad ar an gcosaint faoi láthair.
  Agus píosa nuachta eile: tá moill ar sheoladh táirgeachta an T-54, mar sin tá am ag na Gearmánaigh iad féin a chosaint faoi láthair. Agus tá siad láidir.
  Agus na hairm is déanaí. Tá an tSeapáin ag seasamh a seasamh san Aigéan Ciúin. Níl Léas Oighir ag an APSS.
  Chuir an Tríú Reich an E-5 i dtáirgeadh faoi dheireadh freisin, feithicil aonfhoireann armtha le gunna meaisín. Tá sé beartaithe ag na Gearmánaigh inneall tuirbín gáis míle each-chumhacht a fheistiú ann. Samhlaigh a luas. Mar sin féin, ní féidir leis na rianta é a láimhseáil agus tá na rollóirí ag sleamhnú.
  Sea, tá gach saghas aireagán ann.
  Thug Stalin faoi deara:
  Nach bhfuil sé in am an coinbhleacht a chur ar ceal?
  Rinne Zhukov agóid:
  - Is ionann an coimhlint a reo agus an bua!
  Thug Vasilevsky faoi deara:
  "Ní féidir an rás teicneolaíochta in aghaidh na Naitsithe a bhuachan le hacmhainneacht eolaíoch agus eacnamaíoch na hEorpa! Caithfimid troid go dtí an deireadh!"
  Chroith Beria a cheann:
  - Sea, a cheannaire iontach! Ceapfaidh na daoine gur chailleamar! Agus tá círéib dosheachanta!
  Thug Zhdanov faoi deara:
  - Déanaimis umar T-54 agus IS-7 agus glacaimis an tionscnamh!
  Dheimhnigh Voznesensky:
  - Buailfimid an namhaid go dtí an deireadh!
  D"aontaigh Stalin leis seo:
  - Troidfimid go dtí an deireadh, lig dúinn ár gcroíthe bualadh le chéile!
  CAIBIDIL Uimh. 13.
  Ghlac Hitler páirt i misin éagsúla mar bhuachaill freisin. Ach cad ba cheart dó a dhéanamh anois, mura dtugtar an t-earra draíochta ach do na daoine íonchroíocha? Agus cé chomh híon is féidir leis a bheith, agus an oiread sin fola ar a dhroim? Ní haon ionadh go meastar gurb é an dúnmharfóir is mó sa stair é. Go teagmhasach, rinne na Meiriceánaigh nimhiú ar Impire eile de chuid na Seapáine, Hirohito, ag maíomh gur theastaigh síocháin uaidh, ach chuir ginearáil mhíleata iallach air dul i mbun olc.
  Cé gur measadh Hirohito mar dhia sa tSeapáin, ba é Hitler, mar a deirtear, an príomh-bholgaire. Agus is deacair an teideal seo a cheistiú ná a shárú.
  D"fhiafraigh an cailín páirtíneach:
  - Feicim go bhfuil do aghaidh linbh dorcha. An gciallaíonn sé sin go bhfuil roinnt peacaí agat?
  Chroith an buachaill-Führer a cheann:
  - Ó, ní féidir leat a shamhlú cé mhéad!
  Chroith Alice a ceann i dtreo an fhéileacáin:
  - Bhuel, ós rud é nach féidir leis an mbuachaill, glacfaidh mé an claíomh!
  Rinne an fheithid álainn agóid:
  "Ba chóir do bhall den ghnéas níos láidre na claíomh-kladenets a úsáid! Mar sin..."
  D"fhiafraigh Hitler:
  - An féidir an croí a ghlanadh ó pheaca?
  D"fhreagair an féileacán:
  - Agus cad iad na peacaí a d'fhéadfadh a bheith ag leanbh? Ar scipeáil sé an scoil nó ar tharraing sé eireaball círéibe cailín?
  D"fhreagair an buachaill-Fuhrer go hionraic:
  "Nílim ach cosúil le leanbh. Ach i mo shaol roimhe seo, bhí mé i mo dhuine fásta den chuid is mó. Agus rinne mé rudaí den sórt sin nach fearr cuimhneamh orthu! Tá an oiread sin blianta caite, agus tá daoine fós ag mallachtú agus ag cuimhneamh!"
  Rinne Alice gáire agus d"fhiafraigh sí:
  - Dáiríre? An raibh tú ag Goering i do shaol roimhe seo?
  D"fhreagair Hitler le hosna:
  - Ní hea! Níos measa fós!
  Chroith an féileacán a sciatháin agus d"fhreagair sé:
  Má léigh tú an Bíobla go cúramach, ceapaim go dtuigeann tú nach síochánaí ar chor ar bith é Dia Uilechumhachtach. Dúirt Íosa fiú, "Níor thug mé síocháin don Domhan, ach claíomh!"
  Chroith an buachaill-Führer a cheann:
  - Sea, tharla sé sin! Ach tá cineálacha éagsúla cogaí ann. Tá cogaí ridirí ann, agus tá cogaí scriosta ann, agus gan aon rialacha!
  
  Ghlaodh Alice mar fhreagra:
  Trodaire réalta, séid do chorn,
  Tá do thír i bhfad i gcéin i nglóir bhreá...
  Crith lasair an chatha idir na línte,
  I gcluiche aontaobhach gan rialacha!
  D"fhreagair an féileacán le gáire milis:
  - Agus is féidir leat féin a ghlanadh den salachar agus den phian i d'anam agus i do chroí! Agus tá a fhios agam conas é a dhéanamh!
  D"fhiafraigh an buachaill-Fuhrer le dóchas beag:
  - Agus conas is féidir é seo a bhaint amach?
  Dúirt Alice le cuma milis:
  - Cuireann grásta an Uilechumhachtaigh agus Íosa céasaithe ar an gcrois scáth ar aon pheaca!
  Chroith an féileacán a sciatháin agus d"fhreagair sé:
  - Déanaimis é ar an mbealach seo... Déanfaidh mé tástáil ort! Feicfimid cén sórt croí atá agat i ndáiríre, a bhuachaill!
  Agus chroith sí a sciatháin. D"athraigh an tírdhreach timpeall uirthi go tobann.
  Fuair an buachaill-Führer é féin san fhásach. Lonraigh an ghrian gan trócaire. Shiúil cosa nochta an linbh ar an ngaineamh te. Tharraing an buachaill anáil. Cé go raibh a chosa garbh ó bheith ag siúl cosnochta chomh fada sin, ghoill sé fós.
  Shiúil Adolf, ag iarraidh siúl níos tapúla le nach ndódh sé boinn challacha an linbh chomh mór sin.
  Anois níl ann ach buachaill aon bhliain déag nó dhá bhliain déag d'aois, tanaí agus féitheach, i bhfarraige gainimh gan teorainn.
  Rinne Hitler iarracht suaimhneas a fháil. Chuimhnigh sé ar dhuine éigin ag tabhairt faoi deara an phríomhbhotún a rinne an Führer - an t-ionsaí ar an APSS i 1941. Go deimhin, ba chogadh ar dhá thaobh a bhí ann, agus rinneadh tearcmheastachán suntasach ar chumais na Rúise Sóivéadaí. Chuir an geilleagar pleanáilte ceannais agus an réimeas dian totalitarian ar chumas acmhainní ollmhóra a shlógadh. Ní raibh an córas Sóivéadach lag, ach a neart. Agus ba thír níos cumhachtaí í ná an Rúis Shárach.
  Chun troid ina coinne, bhí gá acmhainní choilíneachtaí na Breataine a fháil, agus ar ndóigh acmhainní na Fraince, na Beilge agus na hÍsiltíre chomh maith. Ní féidir na cinn dheireanacha sin a bhaint amach ach an oiread go dtí go mbeidh an Bhreatain buailte, nó ar a laghad síochánta. Mar sin, is geall é ionsaí a dhéanamh ar an APSS.
  Is fíor go raibh imní ar Hitler go sádh Stalin sa droim é le linn na dtuirlingtí sa Bhreatain. Go sonrach, bhí an Mholdóiv agus cuid de Bukovina curtha i ngéibheann ag Stalin, rud a chuir imní ar Hitler faoi sholáthairtí ola na Rómáine. Ina theannta sin, chuir leisce Stalin bualadh leis go pearsanta masla ar Hitler. Ba bhuille fíor dá bhród é seo. Bhí sé amhail is dá mba rud é go raibh ceannaire an APSS ag déanamh beag is fiú de chruinniú leis an bhFührer Gearmánach.
  Agus iompar Molotov, á spreagadh ag a bhean chéile Giúdach, Zhemchuzhina, go gríosaitheach le linn a thurais go Beirlín. Mar sin níl sé chomh simplí sin.
  D"fhéadfaí cuimhneamh freisin ar theitrealóg an Bhriseora Oighir, áit a ndearna Suvorov-Rezun cur síos ar Stalin ag ullmhú ionsaí ar an Tríú Reich. Is cosúil go bhfuil sé seo inchreidte agus go hiomlán loighciúil.
  Is fíor, in ainneoin a loighce dealraitheach, go bhfuil go leor poill, míchruinneas agus saobhadh soiléire i mBriseoir Oighir Suvorov. Ba chóir aird a thabhairt freisin ar an rabhaidh mhór a bhí ag Stalin ina bheartas eachtrach. Mar shampla, níor fhuath leis Tito, ach níor ionsaigh sé an Iúgslaiv riamh. Cé nach í sin an Tríú Reich, a chuir beagnach an Eoraip ar fad faoi chois i dhá mhí. Thairis sin, d'fhéadfadh go leor ginearál Iúgslavacha, go háirithe iad siúd de shliocht Seirbiach, a bheith tar éis teitheadh go dtí an tArm Dearg Sóivéadach.
  Agus ansin tá an t-ionsaí ar an Tríú Reich. Sa bhliain 1941, bhí seacht milliún, dhá chéad míle saighdiúir agus oifigeach ag Hitler sa Wehrmacht amháin, agus ocht milliún go leith le fórsaí paraimíleatacha eile. Is ar éigean a bheadh sé leomh ag Stalin é sin a dhéanamh. Go háirithe ós rud é gur chuir an ceannaire srian ar a bheartas eachtrach.
  Fiú leis an bhFionlainn, tír nach bhfuil ach trí mhilliún go leith ina cónaí inti, b'fhearr leis dul i mbun caibidlíochta ar dtús. Agus thairg sé téarmaí fabhracha go leor maidir le malartú críochach, rud a thug deis do na Fionlannaigh a gcríoch a leathnú fiú.
  Mar sin is cinnte gur tíoránach é Stalin, ach ní duine a bhfuil dúil ar leith aige ionsaí a dhéanamh ar dtús.
  Ach dá leanfadh na Gearmánaigh leis an gcogadh leis an mBreatain, agus dá gcoimeádfadh an APSS neodracht chairdiúil, b"fhéidir go mbeadh an Tríú Reich rathúil. Go háirithe, bhí oibríochtaí chun Málta agus Giobráltar a ghabháil beartaithe cheana féin. Agus bheadh siad curtha i gcrích gan Fronta Thoir. Bheadh an Afraic agus tailte chomh fada i gcéin leis an India gafa. Agus ansin bheadh tuirlingt sa Bhreatain ina dhiaidh sin, in éineacht le buamáil ollmhór.
  Agus trí Shasana a cheansú, bheadh acmhainní gan teorainn faighte ag an Tríú Reich. Ansin, bheadh sé indéanta ionsaí a dhéanamh ar an APSS. Bheadh an tSeapáin tar éis cabhrú ón oirthear fiú.
  Is fíor gur fhorbair an APSS an tsraith umar ollmhór KV, go háirithe an KV-5, a mheáigh os cionn céad tonna. Agus d'fhéadfadh an KV-4 a bheith níos troime fós. Agus conas a rachadh forbairt umar sa Ghearmáin? Bhí tús curtha le hobair ar umair Tiger le gunna 88 milliméadar fiú roimh ionradh an APSS, agus tógadh fréamhshamhail fiú, cé go raibh tiús armúr caoga milliméadar aige.
  Chun dul i ngleic leis an Matilda, mar shampla, bhí gá le gunna fada-bhairille. Dhealraigh sé go raibh tuiscint ag gach duine air seo. Agus rinneadh gunna fada-bhairille, ach níor athfheistíodh an umar T-4 leis. Thairis sin, d"éirigh le saineolaithe míleata Hitler a chur ina luí nach raibh gá acu leis. Ach ansin, nuair a tháinig an Führer i ngrá le dearaí umar os cionn céad tonna, ní raibh sé ag iarraidh éisteacht leis na saineolaithe a thuilleadh.
  Agus gan tairbhe. Ní raibh an Maus oiriúnach do chogaíocht fhíor, in ainneoin torthaí tástála sásúla. Cé go raibh an Tiger II, a raibh seasca ocht dtonna meáchain aige, ag briseadh síos i gcónaí, agus an Panther chomh maith, ba tromluí an Maus, a raibh céad ochtó ocht dtonna meáchain aige.
  Ní féidir leat é a tharraingt ón réimse catha fiú, ní choinneoidh na droichid é, rachaidh sé faoi uisce sa láib, agus brisfidh sé síos níos mó ná mar a fhulaingeoidh sé ó bhuilleanna.
  Agus tá sé ollmhór - éasca a scrios le haerárthaí agus ní féidir é a chamufláil ar aon bhealach.
  Bhí naoi bhfréamhshamhlacha Maus ann san iomlán - sin an méid acmhainní a caitheadh orthu.
  Ba iad na dearaí is fearr a rinne dearthóirí na Gearmáine ná an E-10 agus an E-25, ach níor cuireadh i dtáirgeadh iad riamh. As na feithiclí a táirgeadh go mais, is dócha gurb iad an Harzer agus an Jagdpanther is fearr. Dá mbeadh an Jagdpanther táirgthe in ionad an Tiger-2, is dócha go mbeadh sé níos éifeachtaí.
  Shiúil an buachaill-Führer tríd an bhfásach, a intinn ag rásaíocht le smaointe. Bhí go leor déanta aige chun bua an Tríú Reich a bhrostú. Gan fhios dó, ar ndóigh. Caitheadh an oiread sin acmhainní, mar shampla, ar dhiúracáin, go háirithe na diúracáin bhailistíocha V-2. Sea, ní fhéadfadh na Breataine ná na Meiriceánaigh diúracán den sórt sin a lámhach anuas, ach mar gheall ar a chruinneas bocht, ní raibh mórán úsáide leis chun spriocanna míleata a lámhach.
  Agus ní raibh ach ocht gcéad cileagram pléascán á iompar aige, ach chosain sé chomh mór le ceithre umar Panther. Gléas neamhréasúnach a bhí ann. Díreach cosúil leis an diúracán cúrsála V-1, cé go raibh sé níos saoire, bhí sé níos éasca é a lámhach anuas.
  San iomlán, faoi Hitler, táirgeadh thart ar fiche míle V-1 agus thart ar chúig mhíle go leith roicéad V-2.
  Samhlaigh cé mhéad a d"fhéadfaí a dhéanamh leis an airgead a cuireadh amú ar eitleáin agus ar umair.
  Ar an láimh eile, cheap Hitler go mb"fhéidir gurbh fhearr a bheadh sé. Seachas sin, bheadh buama adamhach scaipthe ag na Meiriceánaigh ar Bheirlín dá mbeadh an cogadh tar éis dul ar aghaidh rófhada. Agus bheadh sé níos measa fós. Ach i ndiaidh an chogaidh, atógadh an Ghearmáin, agus ansin athaontaíodh í.
  Agus bheadh sé níos measa fós dá mbeadh an cogadh tar éis leanúint ar aghaidh ró-fhada.
  Thosaigh an buachaill Hitler ag mothú níos tartmhaire. Bhí sé sa bhfásach, agus bhí ocras air. Agus bhí sin fíor-chruálach.
  Ansin chrom Adolf síos agus thosaigh sé ag guí. Ghuigh sé freisin chuig Íosa agus chuig Muire Mhaighdean.
  Ina dhiaidh sin, sheas an buachaill-Führer suas agus bhog sé ar aghaidh. Rinne sé iarracht na smaointe suaiteacha a bhrú uaidh. Níl sé scanrúil bás a fháil an dara huair, áfach. Tar éis an tsaoil, chun dul go Purgadóir Ifreann, caithfidh tú bás a fháil. Anois, tá sin fíor-bhrúidiúil, ag fánaíocht tríd an bhfásach.
  Cheap Hitler gurbh é seo b'fhéidir deasghnáth an íonúcháin, duine a chur ag fulaingt. Agus mhothaigh sé náire. Cé mhéad duine a d'fhulaing mar gheall air. Sea, rinne go leor aithrí, ach ní raibh sin ina leithscéal. Bhí an buachaill-Führer tar éis féinmharú a dhéanamh. Ní bheadh sé tar éis oibriú amach leis mar a bhí le Hirohito. Bhí sé níos fearr ná titim i ngreim an NKVD.
  Go tobann, splanc rud éigin chun tosaigh.
  Bhailigh Hitler a neart agus bhog sé ar aghaidh. Agus go deimhin, tháinig soitheach os a chomhair. Ceann airgid, le séala air.
  Thug an buachaill-Fuhrer faoi deara:
  - Bheadh sé go maith dá mbeadh uisce ann. Táim ag fáil bháis den tart.
  Agus dhíchorcaigh Adolf an soitheach. Agus scaoil sé láithreach é, deatach tiubh dubh ag stealladh amach.
  Léim an buachaill siar fiú. Agus ansin tháinig scáthchruth gorm ollmhór i láthair.
  Agus chualathas gáire toirneach:
  - Nach beag an craos é! Ach malluigh, is cosúil gur shábháil tú mé!
  Scaip an buachaill Hitler a lámha:
  - Tharla sé ar an mbealach sin!
  D"éirigh an géineas:
  - Is féidir liom aon mhian a chomhlíonadh duit! Ach ceann amháin! Mar sin...
  Dúirt Adolf le díograis:
  - Déan cinnte de go mbeadh mé i mo ealaíontóir i mo shaol roimhe seo agus nach mbeadh baint agam leis an bpolaitíocht!
  D"fhéach an gine ar an Fuhrer agus gáir sé:
  - Sin atá uait, a Adik! Ach ní cheartaím botúin an ama atá thart! Tá an rud atá tarlaithe déanta cheana féin agus ní féidir é a chealú! Iarr cibé rud is féidir leat anois. Más mian leat, scriosfaidh mé an chathair, nó tógfaidh mé pálás a shroicheann an spéir. Más mian leat, tabharfaidh mé míle coimhdeach álainn duit, nó déanfaidh mé sultán díot. Nó más mian leat sliabh óir, nó bás do naimhde go léir. Is féidir liom aon rud a dhéanamh, laistigh de réasún, ar ndóigh!
  Mhúm an buachaill-Fuhrer:
  - Ansin déan gairdín faoi bhláth as an bhfásach seo agus as fásaigh eile ar an phláinéid seo!
  Rinne an gine gáire agus d"fhreagair sé:
  - Cloisim agus géillim!
  Agus bhuail sé a lapaí. Croitheadh an buachaill-Führer go trom. Agus go deimhin, thosaigh míorúiltí ag tarlú. Cheil féar an gaineamh, agus thosaigh crainn arda ag fás. Bhí cuma pailme agus fíniúnacha orthu. Bhí cuma álainn air. Agus d"éirigh na crainn go hard, agus d"fhás bachlóga bláthanna geala agus sómasacha orthu.
  Ghlúin an buachaill-Fuhrer síos agus dúirt sé:
  - Glóir don Dia Uilechumhachtach, an Trócaireach agus an Trócaireach!
  Agus anois bhí an dufair sínte amach os a chomhair. Ghuigh Hitler le díograis agus le mór-dhíograis. Bhí sé thar a bheith suntasach agus álainn. Bhí an páiste, a mheas go leor mar an dúnmharfóir ba mhó riamh, ar a ghlúine, a bhoinn linbh, agus a sála cruinn, lom, le feiceáil.
  Chaith an buachaill-Führer tamall ag guí. Ach spreag tart í chun éirí agus sruthán a lorg.
  Shiúil Hitler cosnochta ar an bhféar agus chan sé:
  Feicim go bhfuil imill na sruthán nite ar shiúl
  Earrach...
  Tá bealach amach as an ngnáthóg ann,
  Slánú!
  Agus ansin chuala an buachaill fuaim sreabháin ag béicíl. Mhéadaigh sé a luas. Go deimhin, bhí an t-uisce ag sileadh, sách fionnuar agus soiléir.
  Ghlaodh an buachaill-Fuhrer:
  -Uisce, uisce! Uisce fuar a dhoirteadh go tobann as an mbuicéad!
  Agus ansin chonaic sé cailín, seacht nó ocht mbliana d'aois. Bhí sí ag caitheamh tínic bán agus thum sí a cosa san uisce soiléir. Cailín beag milis, cosúil le huan, le gruaig órga.
  Dúirt Hitler le gáire:
  Tá a fhios agam, a ghrá geal, gan tú, go mbeidh mé i mbaol,
  Agus ní bheidh aon duine in ann mo fhulaingt a mhaolú...
  Ach creid dom, ní leanbh den locht riamh é,
  Ní bheidh grá aige don chruthú gan smál!
  Mar fhreagra ar an amhrán greannmhar, shín an cailín a liopaí i ngearrgháire agus chroith sí a lámh mar fhreagra.
  Ach go tobann léim teanntán amach as an uisce agus rug sé ar an gcailín faoina cos bheag, lom.
  Scread Hitler agus rug sé ar chloch chomhréidh. Léim an buachaill go healaíonta agus bhuail sé an teanntán lena imeall géar. Bhris fórsa an bhuille, luas agus mais an linbh, an teanntán. Scaoileadh an cailín saor, agus stróic sí.
  Bhí a sála lom, cruinne, bándearga ag lonrú.
  Rith an buachaill-Führer ina diaidh. Rinne teanntán eile iarracht greim a fháil ar a chos, ach d"éirigh leis sleamhnú uaidh. Agus theith siad ón sruthán.
  Chaith an cailín súil siar cúpla uair agus ansin stad sí. Sheas an buachaill-Führer in aice léi. D'fhiafraigh an áilleacht bheag:
  Cé thusa?
  D"fhreagair Hitler:
  - Is peacach truagh mé, neamhfhiúntach Grás an Té is Airde!
  Rinne an cailín agóid:
  - Ní hea, is buachaill cróga thú! Ní raibh eagla ort dul i ngleic le scuid abhann.
  D"fhreagair an buachaill-Führer:
  - Ní fhéadfainn ligean d'ollphéist áilleacht mar thusa a iompar liom!
  Dúirt an cailín le hosna:
  "Níl ionam ach sclábhaí beag. Chuir an bhean uasal isteach sa dufair mé chun cúpla péarla abhann a aimsiú. Ach tá sé an-deacair é a dhéanamh. Agus anois is dócha go mbuailfidh siad mé ar bhoinn mo chosa le lasc. Agus gortaíonn sin go mór!"
  Mhol Hitler:
  - Déanaimis cuardach ar phéarlaí fionnuisce le chéile. Aontaím, bheadh sin ina smaoineamh maith.
  Dúirt an cailín le hosna:
  "Chuir tú fearg ar scuid na habhann. Caithfimid seachbhóthar a dhéanamh agus sruthán eile a lorg."
  D"aontaigh an buachaill-Führer:
  - Smaoineamh maith é sin! Níl aon rud le hargóint faoi!
  Agus scaip na páistí a gcosa beaga donn, lena mbonn callasach, ar fud an fhéir ghlas agus oráiste. Bhí siad i giúmar suaimhneach agus theastaigh uathu canadh.
  Bhí an buachaill-Führer ag iarraidh rud éigin a phiocadh suas a bhainfeadh lena anam. Agus mar sin chuaigh sé agus chan sé:
  Is gorm geal dath na rósanna,
  Agus uaireanta bíonn sé ag bláthú cosúil le ruby...
  Do mo chailín milis, dílis,
  Beidh mé ann le bouquet ollmhór!
  
  Sea, is féidir go mbeadh sé deacair iad a roghnú,
  Chun fleasc rósanna a dhéanamh, chomh cumhra sin...
  Scríobhfaidh mé síos briathar an ghrá i leabhar nótaí,
  Ionas nach gclúdóidh na scamaill stoirme thú!
  
  A chailín na mbrionglóidí móra,
  Tháinig tú chun solais don bhuachaill ina bhrionglóidí beoga...
  A leithéid de áilleacht neamhthrócaireach,
  Cén fáth a bhfuil an piliúr clúdaithe le deora searbha?
  
  Ní ligfimid isteach trioblóid, creidim ar an tairseach,
  Ná lig don rós dul i léig i mí na Bealtaine flúirseach...
  Óir ardaíonn Dia iad siúd a thugann grá,
  Ná bímis brónach leis an gcailín!
  
  Tabharfaidh mé póg ag breacadh an lae,
  Agus canann an oíche don chroí óg...
  Deirim le mo ghrá geal - ná milleán mé,
  Oscail an doras níos leithne le grásta!
  
  Creidim go mbeidh muid le chéile go deo,
  Agus mairfidh an óige go deo. .
  Go mairfidh ár n-áilleacht go deo,
  Agus tá na smaointe cineálta agus daonna!
  
  Seo críochnóidh mé ag canadh véarsa álainn duit,
  Chun go mbláthóidh an anam i mbróin...
  Beidh muid le chéile ar feadh na milliún bliain,
  Creid dom, tá an grá níos láidre ná miotal!
  
  Ach thar aon rud eile i mo chroí tá Íosa,
  Is breá liom é thar aon eolas...
  Thug sé slánú, blas gan teorainn,
  Agus is é obair Dé solas agus cruthú!
  Is é mo ghairm ná maitheas a dhéanamh!
  Bhí siad ansin, in éineacht leis an gcailín, ag sruthán. Bhí an t-uisce anseo soiléir agus lonrach freisin. In ainneoin teas na dufaire, bhí sé fionnuar agus d"fhág sé blas úr neamhghnách sa bhéal.
  Leag an buachaill-Führer a lámha go cúramach síos go dtí an bun agus thosaigh sé ag cuardach an phéarla. Lean an cailín é. Thosaigh na páistí ag cuardach an phéarla trí theagmháil.
  Thug Hitler faoi deara go dtógfadh sé cineál speisialta mórthaibhse deis a thabhairt dóibh siúd a raibh cuma gan dóchas orthu. Is fiú a thabhairt faoi deara, áfach, nár thaitin sé leis an Führer daoine a chéasadh agus a phianadh. Níor thug sé cuairt ar champaí báis, níor fhéach sé ar chroinicí an díothaithe, agus i gcoitinne rinne sé iarracht é féin a chosaint ar fhoréigean.
  Ag an am céanna, bhí cuimhne mhaith ag an Führer. Go háirithe, chuimhin leis calibre gunnaí ó gach tír ar domhan, ar a laghad na cinn is mó.
  Agus brandaí arm, agus tancanna, agus eitleáin, agus i bhfad níos mó.
  Bhí Hitler i bhfabhar gunnaí a raibh luas béil ard acu. Sa mhéid seo, bhí gunnaí Gearmánacha sách maith: cruinn, mear-lámhach, agus le trajectory cothrom.
  Is fíor go raibh fadhbanna ag tancanna le bairillí fada, mar shampla, sa choill.
  Faoi dheireadh an chogaidh, bhí Hitler i bhfabhar cumhacht mhíleata na n-umar agus na n-aerárthach araon. Mar shampla, ba é an Focke-Wulf an t-aerárthach ba chumhachtaí ó thaobh armtha de, le sé chanóin.
  Agus ina theannta sin, d"fhéadfaí é a úsáid mar bhuamadóir agus mar aerárthach ionsaithe araon. Bhí an TA-152 thar a bheith maith-aerárthach an-chumasach, cé gur táirgeadh é i gcainníochtaí réasúnta beaga.
  Ina áit sin, thug na Gearmánaigh tosaíocht d"aerárthaí scairdeitleáin.
  B"fhéidir gur botún a bhí ann freisin.
  Mhothaigh an buachaill Fuhrer an chloch shleamhain lena lámh agus tharraing sé amach í.
  Agus d"éigh sé go lúcháireach:
  - Péarla!
  Scread an cailín sa thúnic:
  - Buíochas le Dia! Fuaireamar é sa deireadh!
  Agus thosaigh sí ag cuardach níos bríomhaire fós. Agus aoibh an ádh uirthi: tháinig an dara péarla chun solais.
  Ina dhiaidh sin dúirt an cailín go ciallmhar:
  - Go leor! Go leor de rudaí maithe!
  D"fhiafraigh Hitler iontas:
  - Cén fáth go bhfuil sé go leor? B"fhéidir go bhfaighfimid rud éigin eile, agus tabharfaidh an bhean uasal rud éigin duit!
  Rinne an cailín agóid:
  - Ní fiú é. Éileoidh sí ort níos mó péarlaí a thabhairt leat gach lá, agus mura bhfuil siad agat, buailfidh sí thú gan trócaire!
  Dúirt an buachaill-Fuhrer:
  - Nach bean ghránna í thú!
  Chroith an cailín sa thúnic a ceann:
  - Ní deir tú tada! Tá sí an-mhí-olc!
  Mhol Hitler:
  - Mar sin, teithimis uaithi le chéile!
  Aoibh gháire an cailín agus dúirt sí:
  "Níl sé deacair éalú, ach cá háit? Níl an fhoraois chomh síochánta sin ach an oiread. B'fhéidir nach bhfuil aon ainmhithe creiche anseo, ach tá siad in áiteanna eile cinnte!"
  Chroith an buachaill-Führer a cheann agus chan sé:
  Is cairde mé leis an mbéar,
  Táim ar an mbéar, a chairde...
  Rachaidh mé amach gan eagla!
  Má bhím i gcuideachta cara,
  Má bhím i gcuideachta cara,
  Agus tá an béar gan chara!
  D"fhéach an cailín ar an Fuhrer agus thug sí faoi deara:
  - Tá tú greannmhar! Agus caithfidh mé a rá, cróga! Bhuel, déanaimis iarracht éalú! Ach cá bhfuilimid ag dul!?
  D"fhreagair an buachaill-Führer:
  - Cá rachaimid? Bhuel, táim ag smaoineamh díreach ar aghaidh!
  D"fhiafraigh an cailín i mearbhall:
  - Agus cá chríochnóimid?
  D"fhreagair Hitler go loighciúil:
  - Gheobhaimid áit éigin! Is é an rud is mó ná leanúint ar aghaidh díreach agus gan casadh amach!
  Agus ghlac na páistí a lámha le chéile agus d"imigh siad leo tríd an dufair. Ní raibh a giúmar gruama a thuilleadh. Os a choinne sin, d"éirigh sé níos suaimhní.
  Go háirithe do chailín a bhfuil dearcadh nua aici.
  Agus thosaigh na páistí ag canadh:
  Tá go leor rúnda i bhfolach uainn ag an dúlra,
  Níl a fhios againn cad atá le déanamh, a chairde...
  Ach dúirt siad le Dia: tabhair dúinn eolas,
  Mar ní mór dúinn a bheith ina ndaoine fásta!
  
  D"fhreagair an tUilechumhachtach: lorg cairde,
  Aimsigh eochair na rúndiamhra ar an phláinéid...
  Agus bígí leis na déithe - is teaghlach amháin sibh,
  Ar a laghad inár n-intinn is páistí síoraí muid!
  
  Agus mar sin d"oscail Gagarin na doirse chuig an spás,
  Eitilimid níos tapúla ná éin...
  Fear a bhí thú, agus anois is ceirib thú,
  Creid dom, tá rud éigin againn le bheith bródúil as!
  
  Fásann muid mealbhacáin mhóra ar Mhars,
  Agus sreabhann aibhneacha trasna Véineas...
  Le grá, buaímid domhan na réaltaí gorma,
  Ní bheidh sé in ann géilleadh don chimera!
  
  Tá Mercury cosúil le deartháir dúinn anois, a bhuachaillí,
  Agus tá dóchas i ngach cloch...
  Trodaire le gunna meaisín léasair ar a bhrollach,
  Ionas nach mbeidh a thuilleadh de na cogaí uafásacha sin ón am atá thart ann!
  
  Creidim go mbeidh rudaí go maith anois,
  Beidh an domhan ar fad sásta ag an am céanna...
  Agus gearrann an rámha trí dhromchla an spáis,
  Agus tá daoine cosúil le deartháireacha, aontaithe!
  
  Creid dom, ní bheidh an Tír Dhúchais i ndeatach,
  Ní ligfidh an eolaíocht do dhaoine titim as a chéile...
  Agus creidim go gcomhlíonfaimid an aisling naofa -
  Bróga diamant don bhean tuathánach!
  
  Ansin sroichfimid imeall an chruinne,
  Agus tógfaidh an eolaíocht na mairbh...
  Roic, galair, scriosfaimid, ag imirt,
  Is ainm neamhbhásmhar é an dul chun cinn!
  Amhrán maith, mar a déarfá, a chuireann áthas ort agus a chuireann fonn ort damhsa agus léim suas agus síos.
  Agus bhí an aimsir go deas, grianmhar. Cé go mbíonn sé grianmhar i gcónaí i bPurgadóir Ifreann. B"fhéidir gur mhaith leat fiú dul i bhfolach sa scáth in áit chomh grianmhar sin. Agus tá neart scátha sa dufair. Chuimhnigh an Führer fiú ar an scannán Tarzan a chonaic sé i saol roimhe seo. Smaoinigh sé fiú ar iompú ina fheoil bhuachalla agus a intinn a aistriú ann. Rith timpeall, díreach mar sin, cosnochta agus i ngiorraí - bheadh sé sin iontach. Agus anois tá a bhrionglóid fíor, agus is leanbh cosnochta é, cosúil le mac Tarzan. Agus mothaíonn an buachaill go maith agus sásta.
  Bhí Hitler i gcónaí meallta ag an mhaitheas agus ag an solas, agus níor theastaigh uaidh a bheith ina cheannasaí, gan trácht ar an bhfear céile.
  Ach sin mar a tharla sé. Nuair a threoraigh cumhachtaí níos airde thú síos cosán deacair agus dúshlánach. Agus ní raibh sé sláintiúil ar chor ar bith.
  D"fhiafraigh Hitler den chailín:
  - An bhfuil aon cheantair dhaonra eile anseo?
  D"fhreagair an páiste le gáire:
  - Tá, tá! Ach is féidir leo a bheith níos contúirtí fós!
  Chroith an buachaill-Führer a cheann:
  - Tuigim! B"fhéidir go nglacfadh siad linn mar sclábhaithe teifeacha! Bhuel, b"fhéidir go ndéanfainn iarracht áit a aimsiú dom féin faoin ngrian.
  Bhí an cailín ar tí rud éigin a rá nuair a tháinig cóbra ollmhór os comhair na bpáistí go tobann. Bhí sé buí agus clúdaithe le spotaí donn.
  Agus í ag oscailt a cochall, dúirt sí go crágach i dteanga dhaonna go hiomlán:
  Tá sibh tar éis dul isteach i mo chríoch, agus caithfidh duine agaibh bás a fháil!
  Tháinig an buachaill-Führer chun tosaigh agus d"fhreagair sé:
  - Lig dom bás a fháil ansin!
  Rinne an cobra gáire agus d"fhreagair sé:
  - A bhuachaill? Ach tá tú beagáinín tanaí, agus tá feoil cailín níos boige! B'fhéidir go ligfidh mé duit maireachtáil agus go ndéanfaidh mé mo sclábhaí díot! Agus íosfaidh mé í!
  Chrith an cailín agus scread sí:
  - Is féidir leat mé a mharú, a Uasail Cobra, ach ná hith mo fheoil!
  Phléasc an cóbra agus shiosaigh sé:
  - Agus cén fáth go bhfuil sé sin?
  D"fhreagair an cailín sclábhaí óg sa thúnic:
  - Mar sa chás seo ní rachaidh m'anam go neamh!
  Dranntaigh an reiptíl bhagrach:
  - Agus ní shroichfidh sí ann ar aon nós! Mar is sclábhaí teifeach agus easumhal thú! Agus íosfaidh mé thú cinnte!
  Rinne an buachaill-Fuhrer agóid:
  "Agus i scéalta sí, sula n-itheann siad iad, cuireann cobraí foghlamtha tomhaiseanna! Agus má fhreagraíonn a n-íospartaigh trí thomhas, scaoiltear saor iad!"
  Rinne an cóbra drannadh agus dúirt sé:
  - An bhfuil tú chomh cliste sin i ndáiríre? An raibh tú i do dhuine fásta i saol roimhe seo? Tá rud éigin speisialta faoi do shúile!
  Chroith Hitler a cheann mar chomhaontú:
  - Sea, bhí mé! Agus b'fhéidir ró-aibí fiú!
  Shéid an cóbra agus dúirt sé:
  - Ceart go leor! Déanfaidh mé iarracht trí thomhas a chur ort! Ach bíodh a fhios agat é seo: mura bhfreagraíonn tú fiú ceann amháin acu, íosfaidh mé sibh beirt!
  Dúirt an buachaill-Fuhrer le gáire:
  - Tá feoil dhaonna díobhálach! Is féidir léi imoibriú ailléirgeach tromchúiseach a chur faoi deara!
  Shíosnaigh agus chrom an cóbra:
  - Stop a bheith cliste! Freagair an cheist seo ina ionad! Cén fáth agus cad as a mbíonn mac tíre ag ulradh ag an ngealach?
  Rinne Hitler gáire beag agus dúirt sé:
  - Is cineál tomhais linbh é seo!
  Lig an cóbra osna, ag séideadh amach a chochall:
  - Ach tá tú i gcorp linbh freisin! Tar ar aghaidh! Iosfaidh mé beo thú, agus beidh sé an-phianmhar agus déistineach!
  D"fhreagair an buachaill-Führer go muiníneach:
  - Bíonn mac tíre ag ulradh leis an ngealach, ón Domhan, cén fáth, tríd an aer!
  Shéid an cóbra go ionsaitheach agus dúirt sé go ciúin:
  - Bhuel, is rud éigin eile thú! Buille faoi thuairim ceart agat! Ansin an dara ceist: Cén fáth ar bhrath Iúdás Íosa Críost?
  Teannaigh éadan an bhuachalla-Führer. Rith sé a chos lom trasna an fhéir, ag brú ar an gcnapán, agus d"fhreagair sé:
  - Bhrath Iúdás Íosa Críost ar tríocha píosa airgid!
  Tharraing an reiptíl chreiche a chochall suas agus shios sé arís:
  - Agus tá an buille faoi thuairim ceart agat don dara huair! Feicim go bhfuil tú láidir! Ach beidh an tríú ceist thar do chumhacht!
  D"fhreagair Hitler le hosna:
  - Is toil Dé é gach rud! Agus is peacach mór mé!
  Shéid an cóbra go ionsaitheach agus dúirt sé:
  - Cad nach bhfuil a fhios ag an Dia Uile-Eolach, Uilechumhachtach, Uile-eolach!
  Chuir an buachaill-Führer teannas air féin. Ceist a chuirfeadh isteach ar aon duine, fiú ar Hitler, a bhí sách oideachasúil agus léanta ina shaol roimhe sin. Agus tost an linbh feicthe aige, d"oscail an cóbra a ghialla, a chochall oscailte cheana féin, réidh le greim a fháil.
  D"fhreagair an buachaill-Führer, agus é ag mothú borradh inspioráide:
  - Ní fios don Dia uile-eolach ceist nach féidir leis a fhreagairt! Ach tá sé nimhiúil!
  Thosaigh deatach ag doirteadh amach as an gcóbra, ar dtús as a bhéal, ansin as oscailtí eile dá chorp, agus thosaigh sé ag dó os comhair ár súl, ag casadh ina dornán luaithreach.
  CAIBIDIL Uimh. 14.
  D"oibrigh Anastasia Vedmakova cosnochta sa sneachta freisin agus gan ach bikini uirthi. Agus níor dhearmad sí fual a dhéanamh.
  Shiúil an Aksel Arbuzova álainn, mac léinn tríú bliana in Ollscoil Stáit Mhoscó, síos sráid ghrianmhar i Moscó. Bhí sí díreach ocht mbliana déag slánaithe agus bhí sí ar bís. Bhí sí an-álainn. Ard, cruthúil, agus a cuid gruaige chomh chatach, cosúil le lomra órga. Ní raibh Aksel ina hoibrí crua ar chor ar bith. Mac léinn scaoilte a bhí inti, ach mheall a háilleacht neamhchoitianta a hollúna, a hollúna comhlacha, agus a teagascóirí chomh mór sin gur thug siad A-anna di go héasca. Bhí aisling ag Aksel féin pósadh le billiúnaí. B"fhearr dá mbeadh sé os cionn ochtó bliain d"aois, ionas go bhfaigheadh sé bás níos luaithe. Agus ansin d"fhéadfadh sí an-spraoi a bheith aici! D"fhéadfadh sí a bheith ina baintreach shaibhir agus a cuid fantaisíochtaí go léir a bhaint amach. Mar shampla, bhí Aksel ag iarraidh a cabhlach féin a thógáil. Theastaigh uaithi go mbeadh na seolta scarlóideach agus maisithe le hór.
  Agus seoltóireacht air le criú cailíní agus buachaillí áille i stíl bradach.
  Agus d"fhéadfaidís, mar shampla, robáil gan choinne a chur ar stáitse. Agus bheadh sé sin go hiontach.
  Bhuail an cailín a sála arda ar an asfalt agus chan sí:
  Nuair a bhíonn go leor airgid ag cailín,
  Nuair a bhíonn sí, an t-úinéir fionnuar...
  Tá na buachaillí go léir ar a nglúine,
  Tá na buachaillí go léir ar a nglúine...
  Ar fud dhromchla an domhain!
  Sea, ar ndóigh, is deas a bheith saibhir agus saor. Ach níl aon dúil aici staidéar a dhéanamh. Dáiríre, cad é an mhaith atá ann? Díreach as na grianghraif bikini sin in iris, fuair sí níos mó ná mar a thuilleann acadúil in aghaidh na míosa. Agus cad atá le smaoineamh aici? Ach tá céim le rá ag baint le clú agus cáil. Dáiríre, a leithéid de áilleacht gan chéim. Agus d'éirigh le Axel a scrúduithe dlí a rith, trí fhórsa lom, ach ní raibh a fhios aici beagnach tada faoi. An t-aon rud a chuimhnigh sí ná go raibh an bonn beag copair seo ar a dtugtaí as sa Róimh ársa, agus shiúil an t-uasal sin na sráideanna agus bhuail sé gach duine a bhí le feiceáil. Lean sclábhaí é, ag gearradh an fhíneáil a bhí riachtanach de réir dlí sna cásanna seo.
  Rinne an cailín gáire. Go háirithe nuair a chuimhnigh sí cé chomh héasca is a bhí sé suim mhaith airgid a fháil. D"fhág sí lorg dá cos lom, galánta ar phíosa páipéir i bpéint oráiste. Cruthaitheacht den scoth. Agus thug siad míle euro di air! Mar a deir an seanfhocal, má bheirtear tú go hálainn, beidh tú sásta. Tagann fir chuici. Ach ní hamháin le haghaidh spraoi atá sé. Más mian leat spraoi a bheith agat, ní gá duit íoc as; ní amadán í Axel. Agus más ann dó, díolfaidh sí a maighdeanas ag ceant. Go deimhin, is seod í an mhaighdeanas nach dtagann ach uair amháin, agus ba chóir í a dhíol ar an bpraghas is airde. Anois tá sí ocht mbliana déag d"aois, rud a chiallaíonn go gcaithfidh sí teagmháil a dhéanamh leis an mafia chun ceant faoi thalamh a eagrú, agus ansin beidh an oiread sin airgid aici go sníomhfaidh a ceann! Rinne Axel gáire, ag samhlú í féin i lár staidiam, áit a n-itheann na mílte fear an áilleacht go fonnmhar lena súile agus a thairgeann na milliúin ar oíche amháin le maighdean! Anois bheadh sé sin iontach!
  Cuireadh isteach ar a smaointe nuair a shiúil an áilleacht ar chloch bheag lena bróg agus a bhris an tsáil.
  Agus bhí Axel ag bacach. B"éigean dom mo bhróga a bhaint díom agus siúl timpeall cosnochta. Agus tá sé sin chomh míthaitneamhach sin a dhéanamh i Moscó, mar tá na sráideanna salach agus lán de mhiocróib. Is fíor go bhfuil an aimsir te agus samhraidh, mar sin is taitneamhach i ndáiríre siúl cosnochta ar an asfalt te.
  Go tobann, tháinig buachaill os a comhair. Tharraing a chuma aisteach a súil láithreach. Ar thaobh amháin, bhí veist réamh-Petrine costasach ach soiléir as dáta air agus hata tríchoirnéil le cleite mhór struis ar a bharr. Bhí claíomh aige fiú ag a thaobh. Bhí an lámh, thairis sin, greanta le clocha luachmhara. Ar an taobh eile, bhí an buachaill cosnochta agus ní raibh cuma níos mó ná deich nó aon bhliain déag d'aois air.
  Sheas Axel agus d"fhiafraigh sé:
  - Cad é, an as an amharclann thú? An bhfuil tú ag glacadh páirt an phrionsa a chaill a bhuataisí?
  Chuir an buachaill a mhéar ar a bhéal agus shios sé:
  - Ní ón amharclann mé! Is hobbit mé, a Chunta de Hissar. Tá géarghá againn leat. Cén fáth? Níl am againn le míniú a thabhairt!
  Rinne an cailín gáire agus d"fhreagair sí:
  - An Hobbit? An cluiche do pháistí é seo de shaghas éigin? Cad chuige a bhfuil mé uait? Más le haghaidh scannáin atá sé, aontaím, íoc mé!
  Shín an buachaill a lámh dheas chuici agus rug sé go docht ar a bos, ag léiriú neart suntasach. Rinne an cailín iarracht briseadh saor, ach ní raibh aon toradh air. Ní fhéachann hobbits ach cosúil le páistí, ach i ndáiríre, is daoine fásta agus trodaithe an-chumasacha iad, atá in ann maireachtáil ar feadh na gcéadta bliain mura maraítear iad. Thóg an buachaill cos lom, linbh agus chuimil sé a ordóg thar an emerald mór ar lámh chlé rud a bhí cosúil le hobbit óg. Agus go tobann, d'athraigh gach rud. Tháinig lasair theine timpeall uirthi. Amhail is dá mba rud é go raibh míle bolcán pléasctha ag an am céanna. Ansin, tháinig ciúnas ar gach rud.
  Fuair an cailín í féin i mbaile finscéalach. Nó b'fhéidir, ar shráid chlochach, timpeallaithe ag foirgnimh áille i stíl Bharócach a raibh cuma níos mó orthu cosúil le páláis ná le háitribh. D'éirigh radharc Axel doiléir, agus scread sí:
  - Fuadaigh tú mé, a bhráthair bhig! Tá cion coiriúil ann as sin!
  D"fhreagair an buachaill go socair:
  "Ní mionaoiseach mé, tá mé trí chéad is cúig bliana d'aois! Agus maidir le bagairtí, tá draíocht níos láidre ná teicneolaíocht. Is féidir linn dul isteach i do shaol, ach ní féidir leatsa."
  D"fhéach an cailín thart, mearbhall uirthi. Bhí sé te, b"fhéidir fiú te, i bhfad níos teo ná Moscó. Agus ní haon ionadh é, nuair a d"amharc Aksel ar an spéir, gur fhead sí fiú - bhí ceithre "ghrian" ann, gach ceann acu i ndathanna difriúla. Ceann oráiste, ceann buí, ceann dearg, agus ceann glas. Agus bhí siad scaipthe ar fud beagnach na spéire ar fad. Nó in áit, ag eatraimh eatarthu, ag déanamh na scamaill le feiceáil i ngach dath den bhogha ceatha.
  Mhothaigh an cailín an buachaill-chunta ag tarraingt ar a lámh. Agus lean sí é.
  Ó na chéad chéimeanna, bhraith Axel míchompord. Bhí na clocha cobaill thar a bheith te, ag dó a cosa lom. Thairis sin, thit a bróga uaithi agus í ag bogadh. Agus bhí sé thar a bheith pianmhar siúl, go háirithe agus ceithre ghrian ag taitneamh ag an am céanna. Fiú in aeráidí measartha, uaireanta ar laethanta te an tsamhraidh, is féidir leis an asfalt a bheith chomh te sin go bhfuil sé pianmhar.
  Chuimhnigh Axel ar bheith i mBumbai. Bhí sí tar éis iarracht a dhéanamh siúl gan bhróga, agus bhí a boinn chailíní dóite cosúil le friocán. Ach fós rith na páistí áitiúla timpeall amhail is dá mba chosa cosúil le crúba camall a bhí iontu.
  Agus anseo dóitear agus gathaíonn na clocha cois. Agus pianann sé...
  Scread Axel agus thosaigh sé ag léim suas agus ag béicíl:
  - Á, á, á, á! Tá sé ag cur pian orm, tabhair dom roinnt bróga le cur orm!
  D"fhiafraigh an Hobbit:
  - An ndónn sé go leor?
  Thosaigh an cailín ag caoineadh agus ag léim suas:
  - Sea! Tá sé cosúil le tine ag lí do shála!
  Tharraing an Cunta de Guissart a shlat draíochta as a chrios agus chaith sé geasa gearra. Phléasc colún solais as a bharr agus bhain sé le cosa loma, dóite an chailín.
  D"imigh an pian láithreach. Shocraigh Axel síos, agus aoibh gháire ag scaipeadh ar a haghaidh milis. D"easanáil sí amach agus d"fhiafraigh sí:
  - Cad a rinne tú?
  D"fhreagair an hobbit le gáire:
  - Draíocht chosanta. Anois is féidir leat siúl ar ghual te gan eagla fiú!
  Chan Axel:
  - Feadh an chosáin lasrach, a chailíní cosnochta!
  Tá mé tuirseach den bhó a bhleán, ba mhaith liom mo shona a fháil!
  Agus d"imigh siad leo de shiúl na gcos. Dúirt an hobbit, agus é ag luascadh a chlaímh:
  "Tá géarghá againn leat. Sin é an fáth gur ghá dúinn dul i muinín an mhodha neamhghnách seo chun tú a sheachadadh."
  Chonaic Axel scáth sciathánach go tobann ag eitilt idir cruinneacháin órga na bhfoirgneamh arda cosúil le pálás. D"athraigh fiú dath an chruinneacháin ó bhuí go corcra. Ghearr an dragan trí cheann go réidh tríd an aer, ag bualadh a sciatháin leathana, cosúil le hialtóg ollmhór.
  Sheas an cailín ag feadóg:
  -Ó, a Dhia! Tá dragain agat fiú!
  Chroith an hobbit a cheann go bríomhar:
  "Sea, agus is iadsan na cinn is tábhachtaí ar ár ndomhan. Mar sin, má eitlíonn dragan go híseal, tá oibleagáid ort bogha a chromadh agus a rá, 'Glóir!'"
  D"éirigh Axel go greannmhar:
  - Agus tusa? Ní gá duit?
  D"fhreagair an Cunta de Guissard:
  "Is duine uasal mé le teideal. Agus ní féidir liom ach mo cheann a chroitheadh."
  D"fhiafraigh an cailín an cheist shoiléir:
  - Más duine uasal thú, cén fáth a bhfuil tú ag taispeáint do shála lom?
  D"fhreagair an hobbit le gáire:
  "Mar sin mar a dhéanann hobbits rudaí. Cuireann bróga isteach ar ár ndraíocht. Mar sin is fearr linn maireachtáil gan iad."
  Chroith Axel a ceann. Bhí scannáin hobbit feicthe aici. Bhí sí fiú tar éis éisteacht le haghaidh rólanna. Mar chailín óg, caitheadh í mar gasóg páirtíneach. Sna laethanta sin, bhíodh uirthi siúl cosnochta, ar féar agus ar chosáin sa samhradh, rud a bhí inghlactha go leor. Cé go raibh sé sách pianmhar: tar éis roinnt tógadh ar bhóthar deannach, thosódh cosa lom, tairisceana na cailín ag pianadh agus ag tochas go pianmhar. Agus ansin threoróidís í chuig a bású cosnochta tríd an sneachta. Bhuel, bhí an sneachta bréige, ar ndóigh, ach bhí sé fós cráite go mothúchánach. Cad a tharlódh dá gcrochfaidís í? Agus comhartha timpeall a muiníl a léifeadh, "Is páirtíneach mé." Ach níor caitheadh Axel sa phríomhról. B'fhéidir gur chinn siad go raibh sí ró-dheas le bheith ina páirtíneach. Agus go mbeadh sí níos fearr as banphrionsa a imirt.
  Ach níor éirigh go maith le gairm bheatha scannánaíochta Axel. Cé gurbh é sin go díreach a shamhlaigh sí. Go háirithe ós rud é go ndéanann aisteoirí an oiread sin airgid i Hollywood, gan trácht ar an gclú.
  Agus anseo, dála an scéil, bhí an baile an-álainn, ach ansin chuaigh fíor-Mhinotaur le hadharca móra thart. Taobh thiar de rith ceathrar buachaillí i gclúdaigh loin amháin, ag iompar crúscaí thar a nguaillí. Bhí na buachaillí dorcha ón ngrian, ach bhí gruaig fhionn agus aghaidheanna Eorpacha taitneamhacha orthu. Déanta na fírinne, bhí na sráideanna lán de pháistí. Bhí sé cosúil le ríocht finscéalta. Fiú an iomarca. Agus bhí cailíní ann freisin i dtúinicí. Is fíor, gur ghalopáil cúpla laoch in armúr airgid ar chapall, agus bhí a n-aghaidheanna i bhfolach ag a gclogaid dhúnta. Bhí a gcuid capall sách mór.
  Agus ansin d"eitil carráiste clúdaithe le duilleog óir trasna na spéire, á tharraingt ag aonbheannaigh sciathánacha.
  Ní féidir leat a fheiceáil cé atá istigh, áfach... Shiúil sraith cailíní síos an tsráid. An uair seo bhí slabhra-mhála orthu, a bhí an-tanaí agus nár cheil a bhfigiúirí mealltacha láidre, ach bhí siad cosnochta.
  Agus cuma mearbhall Axel á tabhairt faoi deara ag an gCunta Hobbit, mhínigh sé:
  "Caitheann siad rudaí díobhálacha lena ladhracha lom i gcath. Snáthaidí, pulsáir draíochta, agus piseanna scriosta. Tá sé níos praiticiúla ar an mbealach sin."
  Thug an cailín faoi deara:
  - Tá a gcluasa ar bhealach éigin... aisteach!
  Chroith an hobbit a cheann:
  - Sea, is sióga iad! Laochra fionnuara.
  Rinne Axel gáire agus chan sé:
  - Cogadh, a chogadh,
  Is bean dhona agus cliobach í!
  Chroith an Cunta a cheann agus dúirt sé:
  - Tá cogadh riachtanach freisin. Seachas sin, rachaimid trasna ar an leamh!
  Rinne an mac léinn baineann gáire agus dúirt sí:
  - Sea, is é an cogadh an siamsaíocht is fearr, ach an scíth is measa.
  Ina dhiaidh sin, shiúil siad ar aghaidh beagán níos faide. Fuair siad iad féin os comhair tobair mhóir, a shruthanna il-dhathacha ag síneadh suas sa spéir. Rinne Axel gáire agus dúirt sé:
  - Abair go bhfuil sé álainn!
  Chroith an Cunta Gissar a cheann:
  "Sea, níl sin go dona! Cé go bhfuil na tobair timpeall an acadamh draíochta níos fuaire agus níos áille fós. Agus má fhéachann tú orthu, beidh iontas ort, go háirithe ós rud é nach bhfuil aon rud cosúil leo agat!"
  Bhí Axel maslaithe:
  - Conas a bhfuil a fhios agat?
  D"fhreagair Iarla an Hobbit go muiníneach:
  "Is minic a bhím ar an Domhan. De ghnáth, bíonn mé gléasta níos simplí - i ngiorraí agus i léine T. Buachaill simplí, cosnochta, cé a thabharfaidh aird? Agus tá rud éigin le feiceáil agat. Tóg seo, mar shampla!"
  Agus thóg sé amach a ghuthán cliste agus chas sé os comhair aghaidh Axel é.
  Thug an cailín faoi deara:
  - Mar sin, an bhfuil idirlíon agat freisin?
  Chroith Gissar a cheann:
  - Ní hea! Is draíocht agus geasa ár dteicneolaíocht! Sin é an fáth go bhfuil suim againn sna daoine ar do phláinéid. Is féidir an fón cliste a mhuirearú le ceallraí rialta-mairfidh sé bliain iomlán. Agus tá mo chluichí agam ann freisin. Bíonn spraoi agam nuair a bhím leamh. Is rud luachmhar é. D"fhéadfá sac iomlán boinn óir a fháil don fhón cliste seo.
  Thug Axel faoi deara go hamhrasach:
  - Cén fáth a dtabharfá mála óir más féidir leat eitilt go dtí an Domhan agus fón cliste a fháil ar bhonn óir amháin?!
  Chroith Iarla an Hobbit a cheann:
  "Ar ndóigh, is féidir liom, ach déanfaidh mé iarracht teacht chugat arís! Is féidir liom é a dhéanamh mar tá déantán teaghlaigh agam, agus fiú sin ní mór é a athluchtú ó am go ham. Agus chun an Domhan a bhaint amach, teastaíonn draíocht sách chumhachtach uaim. Agus chun filleadh, níos láidre fós!"
  Thug an cailín faoi deara le gáire:
  - Is duine uathúil thú.
  Chroith an Cunta de Guissar a cheann:
  - Go díreach! Agus féachann tú orm amhail is dá mba bhuachaill beag mé. Sea, tá hobbits cosúil le páistí, ach maireann siad ar feadh míle bliain mura maraíonn tú iad. Agus má úsáideann tú draíocht láidir, is féidir leat maireachtáil ar feadh cúpla céad bliain eile!
  D"fhiafraigh Axel go neamhchreidmheach:
  - Cén fáth cúpla amháin?
  Shleamhnaigh an hobbit a ghuaillí agus d"fhreagair sé:
  "Mar gheall ar... Tá sé an-deacair dlíthe an nádúir a shárú, go háirithe má tá tú i do hobbit. Tá daoine, mar shampla, in ann saolré a shíneadh ar feadh dhá nó trí mhílaois le cabhair ó dhraíocht chumhachtach. Ach níl sin do gach duine. Is é an bealach is fusa chun saol duine a shíneadh ná nuair atá siad fós ina mbuachaill; teastaíonn leibhéal sách íseal draíochta chuige, agus is féidir leo é sin a dhéanamh ar feadh suas le trí mhíle bliain... Ach fanfaidh siad ina leanaí go deo, gan a bheith in ann atáirgeadh... Agus thairis sin, tá daoine den sórt sin an-umhal freisin - na sclábhaithe foirfe!"
  Dúirt Axel go ciúin:
  - An bhfuil sclábhaithe agat fós?
  Chroith an Cunta a cheann le gáire:
  - Sea, ar ndóigh go bhfuil! Ach ná bíodh eagla ort. Déanfaimid sclábhaí díot. Beidh cinniúint i bhfad níos fabhraí agat... Mura gcuireann tú díomá orainn, ar ndóigh!
  Ísleigh Axel a guth agus d"fhiafraigh sí:
  - Agus cad atá uait uaimse?
  D"fhreagair an hobbit go ciúin:
  "Níl aon rud speisialta ann faoi láthair. Caithfidh tú staidéar a dhéanamh ag an Ard-Acadamh Draíochta. Agus má chruthaíonn tú go bhfuil tú in ann, glacfaidh an tImpire Dragan féin leat ina lucht leanúna mar an phríomhlaoch-bhandraoi."
  Leath an cailín a lámha amach i mearbhall agus d"fhiafraigh sí:
  -Cén fáth a gceapann tú go bhfuil mé in ann?
  D"fhreagair an Cunta de Guissart go muiníneach:
  "Chonaic ár bpríomh-síog thú. Siar nuair a bhí tú fós i do pháiste. Agus thuig sí láithreach gurbh tusa an duine roghnaithe!"
  D"fhiafraigh Axel go hamhrasach:
  - Cén fáth nár thug tú leat mé láithreach bonn ansin?
  Shleamhnaigh an hobbit a ghuaillí agus d"fhreagair sé:
  - Gach rud ina am féin. Sílim go bhfuil a fhios ag an bpríomh-síog is fearr.
  Lean siad orthu ag siúl agus iad ag caint. Agus d"fhiafraigh an cailín arís:
  - Cén fáth a bhfuilimid ag siúl? B"fhéidir go bhfuil capaill agaibh, nó aonbheannaigh? Nó b"fhéidir fiú carráistí atá á dtiomáint ag draíocht?
  D"fhreagair an Cunta de Guissart go hionraic:
  "Teastaíonn seo uaim. Sinne hobbits, nuair a shiúlaimid cosnochta, tarraingímid fuinneamh ón bpláinéad. D'úsáid mé cuid mhór de trí bhogadh go dtí an Domhan agus ansin tú a thabhairt anseo. Thairis sin, is féidir leatsa, agus tú cosnochta, borradh a fháil a thabharfaidh neart speisialta do bhall ardleibhéil den chine daonna!"
  D"fhiafraigh Axel go hiontach:
  - Dáiríre? Ach is bacaigh, nó hippies, nó daoine nach bhfuil gnáthdhaoine iad na daoine a théann cosnochta anseo. Agus cuireann sin scanradh orm!
  D"fhreagair an Hobbit:
  "Ní ghlactar le gach duine san Acadamh Draíochta Ardleibhéil. Ní mór duit ardleibhéal tallann nádúrtha agus fuinnimh draíochta a léiriú. Seachas sin, beidh tú i mbaol a bheith díolta i sclábhaíocht. Anseo, is sclábhaithe nó draoithe cumhachtacha iad daoine; i dtíortha eile, tá sé difriúil. Tá impirí den chine daonna ann. Ach ní anseo. Anseo, tá impireacht dragan iomlán ann, agus roinnt impireachtaí comharsanacha, atá rialaithe ar bhealaí difriúla. Thairis sin, tá ár bplainéad i bhfad níos mó ná an Domhan, agus fós, i gcruth, tá cuma diosca ollmhór air. Mar sin, a chailín, ní mór duit triail a bhaint as. Seachas sin, beidh tú cosnochta go deo, i dtóinic sclábhaí ar phlandáil. Nó b'fhéidir sna cairéil." Rinne an Cunta wink agus dúirt sé, "Bhuel, ar ndóigh, tá seans ann fós go gcríochnóidh áilleacht den sórt sin i harem, ach go pearsanta, déanfaidh mé iarracht tú a shannadh do theiripe saothair."
  Lig Axel osna as a riocht agus rinne sí iarracht an hobbit a bhrú lena cos lom, sách matánach, ag screadaíl:
  - A leithéid de réimeas!
  Ach sheachain sé an buille go héasca. Bhí Aksel tar éis triail a bhaint as karate uair amháin freisin. Ach níor chuir aon duine bulaíocht uirthi ar scoil, agus ní bhfuair sí mórán pá as comórtais leanaí. Agus d"éirigh Aksel leisciúil agus ní raibh aon spreagadh ceart aici chun traenáil. Thairis sin, bhí géineolaíocht chomh den scoth aici gur cruthaíodh a matáin shainithe agus a figiúr foirfe gan mórán oiliúna.
  Go teicniúil, bhí tuismitheoirí ag Axel: athair agus máthair araon. Ach díreach nuair a gineadh Axel, bhí a hathair ar shiúl ar thuras gnó fada. Ach nuair a d"fhill sé, níor thosaigh sé troid ná níor lorg sé colscaradh. Go háirithe ós rud é gur cailín thar a bheith álainn agus sláintiúil a bhí in Axel ó bhí sí ina hóige, gan fiú sraothartach ná slaghdán a ghabháil. Mar sin, cén fáth a mbeadh aiféala ar bhronntanas den sórt sin ó neamh? Ansin bhí deartháir níos óige aici. Petya a bhí air, agus bhí sé dathúil freisin. Agus murab ionann agus Axel, ba bhuachaill an-dícheallach é. Faoi aois a haon déag, ag traenáil go dícheallach sna healaíona comhraic, bhí sé ina Seaimpín Sóisearach Moscó cheana féin, bhain sé crios dubh amach i karate - éacht neamhchoitianta ag an aois sin - agus bhí sé le feiceáil i scannáin. Go aisteach go leor, murab ionann agus Axel, bhí grá ag stiúrthóirí do Petya agus thug siad cuireadh dó róil leanaí a imirt. Cé nach raibh sa phá ach peanuts fós, ach cad is féidir leat a bheith ag súil leis ó leanbh? D"fhéadfadh Petya a bheith ina réalta scannán sa todhchaí. Dála an scéil, níl céannacht a athar ar eolas ach an oiread. Bhí neamhthorthúlacht ag a n-athair oifigiúil i ndáiríre. Agus cén fáth nár fhág a bhean chéile é fós?
  Shiúil Axel leis, ag smaoineamh go raibh an cunta seo cosúil lena deartháir níos óige. Cé nach raibh a matáin le feiceáil faoina veist. Bhí matáin an-shainithe ag Petka, ar an láimh eile - cé nach raibh siad ollmhór, bhí siad sainithe go domhain, agus bhí a chic cumhachtach, ní leanbhaí. Shíl sí go mb"fhéidir go mbeadh sé féin sa saol nua seo freisin. Bhí gach rud anseo chomh deas sin i ndáiríre. Fiú amháin i mbruachbhailte Mhoscó, tá tithe aon-stór nó dhá stór sách bocht, nó comharsanachtaí lucht oibre le foirgnimh bosca liatha. Ach anseo, bhí gach teach ina shaothar ealaíne ailtireachta. Bhí gach rud chomh hálainn, agus dealbha den sórt sin timpeall.
  Tá líon mór páistí ann. Tá siad ag bogadh, ag déanamh rud éigin úsáideach. Buachaillí, bíodh siad i mbróga snámha nó i gclúdaigh loin, cailíní i dtúinicí. Is cosúil gur daoine iad, agus ní féidir iad a aithint ó chréatúir talmhaí ach amháin de bharr a n-aghaidheanna gan smál, rialta agus a gcorp álainn. Tá líon mór cailíní ann freisin, i dtúinicí gearra de dhathanna éagsúla, cosnochta. Ní thagann siad le chéile ach go hannamh le hionadaithe ó speicis eile.
  Ach ansin tháinig péire abhaic chearnacha féasógacha le féasóga fada dubha liath-stríocacha i láthair. Chuaigh siad thart, agus d"fhiafraigh duine acu den chunta:
  - B"fhéidir go bhféadfá an sclábhaí seo a dhíol linn?
  D"fhreagair an Hobbit:
  - Níl an áilleacht seo ar díol!
  Thug an gnóm faoi deara:
  - Íocfaidh mé go maith!
  D"fhreagair an Cunta de Guissart:
  "B'fhéidir go gcuirfidís suas le haghaidh ceant í mura gcomhlíonann sí na hionchais. Ansin déan iarracht í a cheannach!"
  Rinne na habhaic gáire beag agus níor argóintigh siad. Ní raibh siad ach cúig throigh ar airde, ach bhí guaillí cosúil le vardrús orthu. Carachtair mhíthaitneamhacha. Bhí cuma sclábhaithe ar na daoine timpeall orthu, áfach. Ó am go ham, bhuail cailíní na n-eilf iad. Bhí siad níos galánta, le cluasa cosúil le lincs, ach cosnochta freisin. D"fhéadfaí iad a mheascadh go héasca le sclábhaithe daonna. Is fiú a thabhairt faoi deara nach cosúil go bhfuil ardmheas ar dhaoine anseo. Is dóichí go ndéanfar buachaillí sclábhaithe a bhualadh.
  Thosaigh duine acu, an t-eif, ag bualadh a chosa loma, donna le maide, rud a chuir an sclábhaí óg ag ulradh. Lámhaigh tintreach amach as an maide agus ghoill sé go pianmhar sáil lom an bhuachalla, rud a chuir cúpla bolgán air.
  D"éirigh Axel as a chomhairle:
  - Tá sé seo cruálach! Níl ann ach leanbh!
  Shoiléirigh Iarla an Hobbit:
  "Is cuma linn. D'fhéadfadh sé a bheith cúpla míle bliain d'aois fiú. Mar sin féin, maidir lena intleacht, is féidir go bhfuil sé fós ina leanbh. Sea, ní maith le heilbh daoine. Agus is breá le mná eilbh buachaillí daonna a bhualadh, ar an gcúis is lú, agus gan aon chúis ar chor ar bith. Mar sin? Ba chóir go mbeadh a fhios ag sclábhaithe a n-áit."
  D"fhiafraigh an cailín le guth crith:
  - Agus mura n-éiríonn liom sna scrúduithe, cad a tharlóidh an rud céanna domsa?
  Chroith an Cunta de Guissar a cheann:
  - Sea! Beidh tú i do sclábhaí. Agus buailfear thú. Agus buailfear le bataí ar do shála lom. Tá craiceann álainn, glan, bog agat. Mar sin gheobhaidh boinn cailín cuid mhór buillí. Siúlann crann bambú trasna shála lom, cruinne cailín álainn.
  Chas Axel bán agus beagnach gur thit sí i laige, ach le hiarracht chróga d"fhan sí ar a cosa. Sea, níor cheart di scaoll a chur uirthi féin, agus bheadh gach rud go breá. Go háirithe ós rud é go raibh sé chomh te agus chomh hálainn ar fud na háite.
  Agus tá na bláthanna, mar shampla, chomh mór, chomh geal, agus tá boladh iontach taitneamhach orthu nach féidir le haon chumhrán a shárú. Agus is iontach an rud é sin, go hionraic, go háirithe i bhfianaise go bhfuil scáileanna dathanna chomh mór sin ar an domhan seo nach bhfeicfeá iad ar domhan.
  Ach ansin treoraíodh cailín álainn chuig trestail speisialta. Bhí gruaig an-éadrom, beagán órga aici, a bhí níos gile agus níos tarraingtí fós i gcoinne an tínic liath sclábhaí. D"oir an tínic ghearr, phoilliúil di go han-mhaith, ag nochtadh a guaillí donna agus a cosa beagnach go hiomlán matánacha. Bhí corp láidir aici, agus í cleachtaithe le saothar crua fisiciúil go soiléir. Luigh sí síos go humhal ar na trestail, agus dhaingnigh beirt bhuachaillí sclábhaí a cosa. Thog an t-eif maide bambú tanaí. Agus le luas tintreach, thosaigh siad ag bualadh boinn lom na sclábhaí áille. Lig sí osna pianta. Mar sin féin, ní raibh aon damáiste le feiceáil ar a cosa, a bhí callach ó bheith ag siúl cosnochta le blianta fada.
  Chroith an Cunta de Guissar a cheann:
  "Agus seo atá i ndán duit! Má theipeann ort sna scrúduithe agus sna tástálacha, is féidir leat dul isteach san Acadamh Draíochta Ardleibhéil. Agus ina theannta sin, níl ann ach magadh neamhdhíobhálach nuair a bhuaileann siad tú ar bhoinn do chosa le bataí. Tá pionóis i bhfad níos déine agus níos pianmhaire ann do sclábhaithe."
  D"fhuadaigh Axel:
  - A bhastaird! Ba chóir dom cic a thabhairt duit sa tóin!
  Thug Gissar faoi deara:
  "Ná bí dána! Feiceann gach duine thú mar mo sclábhaí pearsanta. Agus is féidir liom pléisiúr a thabhairt duit tríd an tslat a thástáil ar do shála lom. Tar éis an tsaoil, i do thír féin, ní gnách cailíní dána a bhualadh na laethanta seo, an ea?"
  Chroith Axel a cheann:
  - Sea! Inár dtír féin, is féidir dul chun na cúirte fiú faoi sin. Agus ní raibh páistí á mbualadh ach ar bhoinn a gcosa sna sean-amanna, agus go háirithe san Oirthear. Agus cad a tharlaíonn?
  D"fhreagair an Hobbit:
  "Agus is gnách linn sclábhaithe a bhualadh agus a phionósú ó am go ham, fiú má iompraíonn siad iad féin go gan smál. Mar sin ní chosnóidh aon rud do chraiceann ón bhfeadán. Mar sin féin, má iompraíonn tú go dona, d'fhéadfá teagmháil iarainn the a mhothú freisin, rud atá i bhfad níos pianmhaire!"
  Ghlaodh an cailín:
  "Níl ionat ach scum! Is dlíodóir mé de réir oiliúna. Agus déanfaidh mé gearán leis an gCoiste um Chearta an Duine de chuid na Náisiún Aontaithe! Tá an sclábhaíocht mídhaonna, cruálach agus neamhmhorálta!"
  Mar fhreagra air sin, tharraing an Cunta a shlat agus bhuail sé cosa lom na cailín dána le tintreach. Mhothaigh Axel amhail is dá mba rud é go raibh a boinn lom tar éis teagmháil a dhéanamh le gual te. Lig sí uaill fhiáin i bpian uafásach. Thosaigh sí ag léim suas agus síos cosúil le hiora i bhfostú i dtine.
  Thug De Guissar faoi deara:
  "Ná brúigh do chearta, ach bíodh a fhios agat do shuíomh ceart mar sclábhaí. Mura mbeadh an síog is sine ann, bheinn tar éis tú a chur ar ceant láithreach. Mar atá, caithfidh mé fós a bheith ag déanamh gearáin agus ag mealladh thú. Ach gníomh amháin eile de mhíshuaimhneas, agus gheobhaidh tú buille maith."
  Mhothaigh Axel an pian ina cosa, a bhí scallta ag an tintreach, ag maolú. D"fhéach sí orthu. Bhí an craiceann sean agus dearg, cosúil le cosa gé, ach ní raibh aon chréachtaí ná boilgeoga le feiceáil. Bhí sí tar éis éalú go héasca. Seo an chaoi a raibh sí á tógáil, seachas eachtraíocht agus coróin, trí bheith ina taistealaí ama. Agus an rud is tábhachtaí, ní raibh aon rud le hargóint leis. Ní raibh sí ina haon duine anseo i ndáiríre.
  Chrom an cailín a ceann agus shiúil sí ar aghaidh i dtost. Níor thug sí aird ar an solas a thuilleadh. Ar an mbealach, d"eitil fear thart ar fhitheach mór dubh. Thit sé anuas. Slánaigh an Cunta de Guissard agus chroith sé a cheann.
  - A Ollamh de Castro, is cosúil gur mian leat breathnú uirthi anois?
  Chaith an cailín súil ar an bhfear. An raibh sé ina fhear i ndáiríre? Bhí cuma dhaonna ar a aghaidh, óg agus úr amháin, agus a shrón cosúil le haicillín ar bhealach éigin. Bhí a chluasa, áfach, i bhfolach faoin turban. Agus bhí an turban féin maisithe le smaragdaí móra. D"fhéadfaí a rá go raibh sé dathúil. Bhí buataisí dubha air, agus bhí cuma mná uaisle air.
  Bhí an guth óg agus taitneamhach:
  "Sea, táim á feiceáil den chéad uair. Ach tá sí thar a bheith álainn, fiú dár ndomhan, áit nach bhfuil sclábhaithe gránna ann ar chor ar bith. Agus is féidir liom a fheiceáil ina saol, nach bhfuil inti ach feiniméan!"
  Chroith an hobbit a cheann:
  - D"fhéadfá a rá sin. Cé nach bhfuil inti ach mac léinn a bhfuil aisling aici pósadh le billiúnaí agus a maighdeanas a dhíol ar ceant!
  Scairt Axel amach go tobann:
  "Ní fíor sin!" Bhuail sí a cos lom, galánta go feargach.
  Rinne an tOllamh gáire:
  "Agus is bréagadóir í freisin! Tá sampla breá aimsithe agat dár n-acadamh. An raibh sé fiúntach eitilt chomh fada sin chun cailín a thabhairt ar ais ó phláinéad na dteicneolaithe nach bhfuil aon eolas aici ar dhraíocht ná ar theicneolaíocht?"
  Dúirt Iarla an Hobbit:
  "Nílimid ag iarraidh teicneolaíocht a fhorbairt muid féin. Mar chuirfeadh sé isteach ar chobhsaíocht ár gcruinne áille. Is dócha gur chuala tú féin go bhfuil feithidí uafásacha ag dreapadh isteach ar longa réalta nach bhfuil draíocht iontu, ach a iompraíonn buamaí cumhachta neamhghnácha agus gathanna a thugann bás, ón taobh eile den chruinne."
  D"fhreagair an tOllamh go loighciúil:
  "Sin é an fáth go díreach a bhfuil teicneolaíocht ag teastáil uainn freisin chun ár n-impireacht a chosaint. Tá dragain cumhachtach, ach i gcoinne teicneolaíochta ifreannaí, tá a lasracha cosúil le spréacha i gcoinne sraithe tíotáiniam."
  Chroith an Cunta de Guissard a cheann agus dúirt sé:
  "B"fhéidir go mbeadh an cailín seo in ann cabhrú linn. D"fhéadfadh sí cineál nua draíochta a fhionnadh. Thairis sin, tá an síog is sine beo chomh fada sin nach raibh an chathair seo ann fiú nuair a rinne sí a míorúiltí."
  D"fhreagair de Castro le gáire:
  "Creidim í! Thairis sin, caithfidh laigí áirithe a bheith ag fíorlaoch, nó níl sé fiú suimiúil. Ach is í an cheist, cén fáth nár éirigh le daoine inár ndomhan aon rud suntasach teicneolaíochta a chumadh?"
  Bhí Iarla an Hobbit ag iarraidh rud éigin a fhreagairt nuair a chuir Axel isteach air:
  - Dúirt tú daoine? Cad é, nach duine thú?
  D"fhreagair an tOllamh le gáire:
  "Is troll mé! Ball de chine an-ársa. Agus is dóigh liom nach duine ar chor ar bith thú."
  Rinne Axel gáire agus d"fhreagair sé:
  - Bhuel, tá! Is Marsach m'athair, nó b'fhéidir ó chóras Sirius!
  D"fhreagair an Cunta de Guissart go muiníneach:
  "Níl aon bheatha ar Mhars. Ach maidir leis an gcóras Sirius... Tá pláinéad ann le beatha, ach tá sé an-phrímitiúil. Mura ndéanann sibhse, a dhaoine, sibh féin a dhíothú i gcogaí, b'fhéidir go bhféadfá dul ann. Is fíor go bhfuil sibh ag forbairt cluichí ríomhaireachta agus grafaicí níos mó ná teicneolaíocht spáis le fiche bliain anuas. Bhí sé beartaithe agaibh dul go dtí an Ghealach-ní raibh tada ann!"
  Chuimil an cailín a cos lom, an-mhealltach ina háilleacht agus ina cruth gan smál, bhí an bonn an-tochasach agus tochasach, ag rá:
  "Ar ndóigh, tá go leor fadhbanna againn. Ach ba chóir do dhaoine iarracht a dhéanamh rud éigin níos fearr a bhaint amach. Mar shampla, taisteal spáis. Agus is deireadh marbh iad cluichí ríomhaireachta!"
  Ghlaodh an tOllamh troll:
  "Tagann an fhírinne ó bhéal na naíonán!" a dúirt sé, "Agus anois, déanaimis tástáil ar do chuid faisnéise!"
  Rinne Axel smugairle agus d"fhiafraigh sé le gáire:
  "Mar sin, an bhfuilimid chun tástálacha a dhéanamh? Rinne mé go maith orthu i ndáiríre. Agus ní fadhb ar bith é domsa. An é seo atá uait i ndáiríre?" Bhuail an cailín an urn órga lena cos nocht. Lig sí uaill láithreach, ag cuimilt a cos gortaithe.
  Thug an tOllamh Troll faoi deara:
  "Is léir láithreach go bhfuil leibhéal intleachta thar a bheith ard ag an gcarachtar seo! Cad iad na ceisteanna eile a d'fhéadfadh a bheith ann?"
  D"fhiafraigh Iarla an Hobbit le gáire:
  - Cén fáth go bhfuil an cúigiú cos ag an gcat?
  Bhrúigh Axel go mearbhallmhar:
  - An bhfuil tú ag caint liom?
  Chroith de Guissar a cheann:
  - Go díreach duitse!
  D"fhreagair an cailín le gáire beag:
  - Mar gheall gur bhain mac tíre ocht gcosach an séú cos den chat!
  Thug an tOllamh Troll faoi deara:
  "Agus tá ciall ghreann aici, rud a chiallaíonn nach bhfuil sí gan dóchas! Ceapaim gur féidir linn í a sheachadadh chuig an acadamh anois."
  Rinne Iarla an Hobbit agóid:
  "Lig dó a chumhachtaí a athluchtú beagán níos mó trí stampáil cosnochta trasna an phláinéid seo. Beidh air liathróid chriostail a bhogadh trasna dromchla scáthánaithe le cumhacht a intinne. Is tasc simplí é, ach do dhuine ó shaol nach bhfuil mórán draíocht ann, d'fhéadfadh sé a bheith dodhéanta!"
  Rinne Axel agóid láithreach:
  "Tá draíocht againn ar an Domhan! An oiread sin draoithe agus síceolaithe éagsúla. Tá comórtais eatarthu fiú. Mar sin ná habair nach bhfuil draíocht againn!"
  Rinne an Cunta de Guissard gáire agus d"fhreagair sé:
  "Sea, tá draoithe agaibh! Ach is cladhairí iad go léir, i ndáiríre, nó, ar a fheabhas, draoithe. Agus níl aon draíocht fhíor agaibh. Ní raibh ach fear amháin ina fhíor-dhraoi-an Cunta de Cagliostro. Ach fuair sé féin a chumhacht inár ndomhan. Dála an scéil, tá sé fós beo. D"éirigh leis éalú ó phríosún Spáinneach. Agus d"fhógair siad marbh é!"
  Chuir Axel dlús leis:
  - Cagliostro? Ba bhreá liom bualadh leis! Is duine stairiúil é!
  Chroith an tOllamh troll a cheann:
  "Gach rud ina am féin! Anois, téigh ar aghaidh agus siúil. Tabharfaidh mé roinnt comhairle mhaith duit: cum amhrán le go mbeidh tú níos muiníní agus níos iomláine ag baint le draíocht an phláinéid."
  Agus phléasc an fiach dubh a sciatháin agus láithreach, cosúil le trodaire scairdeitleáin, mhéadaigh sé luas. D"imigh Troll de Castro as radharc.
  CAIBIDIL Uimh. 15.
  Shiúil cosa lom, galánta an Axel álainn ar an gcosán tíleanna ildaite. Bhí ornáidí agus dearaí stíl Chiúbacha air, ach i bhfad níos galánta agus níos beoga ná cosa Picasso nó Salvador Dalí.
  Lean an buachaill-chunta í. Bhí cuma linbh air, ach bhí cuma bhródúil air, le súile prionsa meánaoiseach. Bhí a chosa lom, linbheach. Chuir sé sin i gcuimhne dom an scéal sí cáiliúil faoin bprionsa agus an bochtán, áit ar tháinig buachaill cosnochta chun bheith ina rí freisin, agus a ndearnadh gáire faoi.
  D"fhiafraigh an Cunta de Guissard:
  "Cén fáth agus cén fáth a mbíonn mac tíre ag ulradh leis an ngealach?" Agus ansin bhuail an buachaill hobbit a chos linbh, nocht. "Ní chomhaireamh freagra a thabhairt thar an aer!"
  D"fhreagair Axel le gáire péarlach:
  - Cén fáth agus cén fáth a mbíonn mac tíre ag uaill ar an ngealach? Freagróidh mé cén fáth a mbíonn mac tíre ag uaill ar an ngealach, agus tá an freagra thar a bheith simplí: níl an mac tíre aibí go leor le canadh, agus sin an fáth nach mbíonn sé ag uaill ach ar an ngealach!
  D"fhreagair an buachaill hobbit le cuma mhealltach:
  "Is cailín thú a bhfuil an-dea-thuiscint agat! De ghnáth, bíonn freagra amuigh ansin, agus is gnách go mbíonn sé ar eolas, ní ríomhtar go loighciúil é. Ach d'éirigh leat teacht ar rogha eile sách maith! A chailín chliste!"
  Dúirt an cailín le gáire:
  - Ag teacht ó leanbh, ní moladh chomh hard sin é, cailín chomh cliste!
  Thug an Cunta de Guissard faoi deara le gáire beag, agus é ag gabháil cuileog lena bharraicíní lom:
  - Is léir gur mhaith leat go nglaofainn banphrionsa ort!?
  Rinne Axel gáire agus d"fhreagair sé:
  - B"fhéidir go bhfuil! Ach b"fhearr liom rud éigin níos liriceach a chloisteáil uait, a Chunta bhig, cé go bhfuil tú chomh cosúil le leanbh!
  Thug buachaill a raibh cuma deich nó aon bhliain déag d"aois air faoi deara:
  Rugadh mé roimh Napoleon Bonaparte, mar sin i gcomparáid liomsa, is mionaoiseach é! B"fhéidir go measfá féin go bhfuilim róshean?
  Chan an cailín mar fhreagra, ag bualadh a boinn lom ar na leaca ildaite agus an-chumasacha:
  Glaofar an domhan seo dúr agus sean,
  Deir siad go gcaithfear gach rud a scriosadh...
  Agus beidh siad ina bpáipéar gan úsáid -
  Airgead le hiolair dhá cheann!
  Léim an buachaill-chunta ard san aer agus bhain sé sútha talún ón gcrann, chomh mór le pumpkin, oráiste. Thuirling sé agus thug sé do na cailíní é, ag rá:
  - Bain triail as! Tá sé an-bhlasta!
  Ghlac Axel greim cúramach agus thug sé faoi deara:
  - Tá sé an-bhlasta. Ach ba mhaith liom roinnt filíochta freisin. Cúpléid mar seo, áit a mbeinn i mo bhanphrionsa!
  Chroith an cuntas buachaill a cheann i gcomhaontú:
  - Le pléisiúr mór!
  Chan an Hobbit de Gissar le guth soiléir, linbh, ach lán-fhuaimneach;
  A bhanphrionsa, is bláth thú,
  Ag lonrú i ngairdín an Tiarna!
  Tá do chuma cosúil le gaoth úr,
  Scriosfaidh sé lasracha ifrinn!
  
  Is naofa grá cailín,
  Claíomh gaisciúil, ag greimniú le honóir!
  Doirtfidh mé sruth fola stoirmiúil,
  Beidh mé i mo aingeal leat go deo!
  
  Brionglóid rúnda a lasadh,
  Is boladh milis é do íomhá!
  Múnlaíodh thú ag cruthaitheoir an chruinne,
  Ní thruaillfidh gach seirbhísigh den olc!
  
  Ní féidir é a dhéanamh ach amháin ar neamh,
  Aontóidh an chinniúint na leannáin!
  Ach ní ligfidh Dia dúinn titim sa deannach,
  Cumaiscfidh aontas na gcroíthe i scaradh na ndaoine cruaite!
  Bhuail Axel a lámha agus scaoil sé an sútha talún. Ach rug an buachaill-chunta air go héasca, lena chos bheag, linbheach, ach deaslámhach, cosúil le moncaí. Agus aoibh sé cosúil le fíor-aingeal:
  - Sea, a ghrá geal! Caithfidh tú a admháil, tá mo chuid amhránaíochta...
  Dúirt Axel go ciúin:
  "Níl ionat ach leanbh síoraí fós. B'fhéidir go bhfuil tú trí chéad bliain d'aois, ach is buachaill thú fós, agus beidh tú i gcónaí. Agus má tá grá agam duit ar chor ar bith, ní bheidh ann ach cosúil le mac." Rinne an cailín caochadh sútha talún, thóg sí an sútha talún, thóg sí greim eile, agus lean sí uirthi ag gáire beag. "Mar sin ná bí ag suirí liom; tá cuma leanbhaí agus amaideach air!"
  Dúirt an buachaill cuntas:
  "Nó b'fhéidir a mhalairt, cosúil le duine fásta? Ní páiste mé, is fear diana mé, agus de bhunadh uasal mé. Agus tá go leor feicthe agam..."
  Rinne an cailín a bhí tagtha gáire agus dúirt sí:
  - Bhuel, sea, rud éigin mar sin... Tá mé i dtíortha éagsúla, agus más mian liom, luath nó mall, nochtfaidh mé gach duine!
  Tharraing de Gissar a chlaíomh agus chas sé san aer é, ag tabhairt faoi deara:
  An féidir liom na braoiníní báistí go léir a leagan? Cad a tharlódh dá ndéanfaimis geall air, nach gcreideann tú mé?
  Thug Axel faoi deara go loighciúil:
  - De bheirt atá ag conspóid, is amadán duine acu, agus cladhaire an duine eile!
  Rinne an buachaill hobbit agóid:
  - Más ionann na seansanna: caoga-caoga!
  Bhuail an cailín a cos nocht go feargach agus d"fhreagair sí:
  - Tá comhionannas iomlán dodhéanta!
  Chroith an cuntas buachaill a cheann:
  - Ar ndóigh! Fiú sa teoiric, díreach cosúil le hollchumhacht iomlán! Tar éis an tsaoil, ní féidir le Dia Uilechumhachtach slabhra a chruthú nach bhféadfadh sé féin a bhriseadh!
  Rinne Axel gáire agus d"fhreagair sé:
  - Ar ndóigh! Tá moráltacht leis seo: is cuma cén chaoi a ndéanann tú argóint, bíonn duine éigin ann i gcónaí a chaillfidh!
  Thug De Guissar faoi deara:
  - In aon díospóid beidh duine éigin ann i gcónaí a chaillfidh, ach ní bheidh duine éigin ann i gcónaí a bhuafaidh!
  Bhí sos ann. Shiúil an cailín agus an cuntas trasna na tíleanna. Mhothaigh a gcosa lomnocht ticeadh an dromchla réidh. Agus timpeall orthu bhí dealbha d"eilfeanna áille, clúdaithe le hór agus miotal oráiste, agus fiú le clocha a lonraigh le gach dath den bhogha ceatha.
  Agus lonraigh na teampaill, agus scaoil scairdeanna diamant-chruthacha na dtobair isteach sa spéir. Agus cé chomh hálainn agus chomh sómasach is a bhí sé ar fad.
  Lig Axel scread as:
  Lonraíonn ór i gcónaí i mbás bocht, ach ní lonraíonn sé i gcónaí le saol saibhir!
  Chroith an cuntas buachaill a cheann le gáire agus dúirt sé:
  - Ní féidir leis an laoch is láidre fiú slabhraí an óir a bhriseadh agus cur i gcoinne airgid na maidine uaireanta!
  Rith páistí timpeall cosnochta, ag gáire agus ag gáire. Bhí sé álainn ar fad. Bhí ceann de na cailíní ina nimfe, le fleasc diamant ina cuid gruaige. Rith sí suas go dtí Axel agus, ag canadh go bríomhar, chan sí:
  Is cailín fionnuar thú, le bheith macánta.
  Agus beidh tú in ann dragain olca a shárú...
  Beidh sé an-suimiúil domsa leat,
  Cé nach bhfuil cuma béar ort!
  Rinne an cailín Axel gáire agus thug sí faoi deara:
  - Sea, ní béar mé go díreach, ach cé tusa?
  Rinne an cailín gáire agus d"fhreagair sí:
  - Is mise an nimfeach, an Bhanbharún de Fiesta! Feicim go bhfuil tú ag dul chuig an acadamh draíochta ar shiúl na gcos.
  Chroith Axel a cheann:
  "Sea, go díreach," chan an cailín líne as scannán Sóivéadach.
  Áit éigin ar an Kama,
  Níl a fhios againn féin...
  Áit éigin ar an Kama,
  Abhainn na Máthar...
  Ní féidir leat teacht air le do lámha,
  Ní féidir leat é a bhaint amach de shiúl na gcos...
  Le cosa nochta,
  Agus cailín ar an mbealach!
  Rinne an nimfeach-bharún gáire agus thug sí faoi deara:
  - Feicim go leor tallainne ionat! Is cailín thar barr thú.
  D"fhéach Axel ar an gcailín. Bhí fáinní ar a ladhracha lom, beagnach gach ceann acu. Ba chruthúnas é seo nach raibh an nimfeach-bharúnach lag ina ban-draoi. Féach conas a lonraigh a fáinní. Seodra chomh hiontach agus chomh iontach, na dathanna chomh hiontach agus chomh draíochtúil. Cé gur chosúil le cailín dhá bhliain déag d"aois a bhí Fiesta, ní raibh sí i bhfad níos airde ná an hobbit-iarla.
  Thug Axel faoi deara le gáire:
  "Sea, bhí sé ag caint i gcónaí faoi mo chumais. Dúirt siad go raibh mé thar a bheith leisciúil. Mar shampla, is cailín den sórt sin mé go bhfuil mé ró-leisciúil fiú chun breathnú ar mo théacsleabhair." Bhuail an cailín a cos lom, snoite agus dúirt sí, "Ach is breá liom féachaint ar chartúin, go háirithe Teenage Mutant Ninja Turtles, agus ardaíonn sé mo leibhéal cultúrtha go suntasach. Agus tá DuckTales thar barr!"
  D"aontaigh an Bhanbharún de Fiesta:
  - Sea, chuala mé faoi chartúin ar phláinéid an Domhain. Tá siad thar a bheith gleoite agus chomh suimiúil le breathnú orthu, go háirithe na cinn Mheiriceánacha. Tá sin thar barr ar fad!
  Chroith Axel a cheann agus chan sé le díograis:
  Cosúil le daoine i Hollywood,
  Ní raibh ann ach réaltaí agus gan aon duine...
  Tá Arnold Schwarzenegger an-deas,
  Tá cuireadh agat go Hollywood!
  Tá cuireadh agat go Hollywood!
  Lig an nimfeach-bharúnach scread, ag scaoileadh tintreach ón bhfáinne ar a ladhar mór deas. Ar an gcaoi sin, d"athraigh sí an duilleog tite ina bouquet bláthanna flúirseach.
  Dúirt an cailín le gáire:
  - Féach cad is féidir le draíocht a dhéanamh!
  Shleamhnaigh Axel a ghuaillí agus d"fhreagair sé:
  "Chonaic mé Star Wars. Agus bhí an fórsa ansin níos millteach ná níos tógálaí. Mar shampla, nuair a scaoileann siad tintreach, tá sé an-fhionnuar ar a bhealach féin! Ach má ghlacann tú gunna meaisín Abakan rialta, bheadh an éifeacht chomh maith céanna!"
  Chroith an Bhanbharún Fiesta a ceann:
  - Níor breathnaíodh go dona é!
  Lig an buachaill, an Cunta de Gissar, screadach le gáire:
  "Bhuel, ní féidir leat argóint a dhéanamh leis sin. Tá mé ar an Domhan cúpla uair, agus tá mé tar éis iniúchadh a dhéanamh ar a líonra leictreonach, ar a dtugtar an tIdirlíon, agus tá go leor rudaí feicthe agam. Mar shampla, tá buama hidrigine acu a dhófaidh, a scriosfaidh agus a scriosfaidh gach rud ar feadh céad míle timpeall dá bpléascfadh ceann mór!"
  Chrom an cailín nimfe a aghaidh agus scread sí:
  - Bhuel, cac! Cén chaoi a bhféadfadh aon duine fiú smaoineamh ar an amadán sin!
  Chroith Axel a ghuaillí agus dúirt sé:
  "Bhí sé i gcónaí níos fusa scrios ná cruthú. Ní féidir ach leis an amadán is mó a mharú, ach ní féidir le gach géineas aiséirí. Más féidir leo fiú..."
  Thug an Bhanbharún de Fiesta faoi deara:
  "Má fuair an duine bás le déanaí agus mura bhfuil an corp ró-damáisteach, is féidir le draoi cumhachtach iad a aiséirí. Agus más draoi é, draoi an-fhorbartha, nó dia, is féidir corp nua a chruthú don anam neamhbhásmhar. Agus an t-anam a thabhairt ar ais ón saol eile!" Bhuail an cailín nimfeach a cos nocht agus dúirt sí. "Mar sin is féidir aiséirí. Agus is féidir liom é a dhéanamh fiú i gcásanna áirithe, níos simplí!"
  D"fhiafraigh Axel le gáire:
  - An bhfuil an anam neamhbhásmhar ann?
  Chroith Fiesta a cheann:
  - Ar ndóigh! Ar Domhan, creideann gach reiligiún san anam neamhbhásmhar. Ach san Éigipt, measadh go ginearálta gur rud tánaisteach an saol ar dhromchla an Domhain, agus gur rud príomhúil é sa saol eile!
  Chroith an buachaill hobbit a cheann:
  - Sea, sin mar atá sé go díreach! Cé a shéanann go bhfuil anam ag daoine?
  D"fhreagair Axel le hosna:
  "Tá seict ann a shéanann neamhbhásmhaireacht an anama. Rinne siad iarracht mé a chur ina luí orthu dul isteach leo, ach níor ghéill mé!"
  Chroith Fiesta a cheann go bríomhar:
  - Agus rinne sí an rud ceart! Is seafóid ar fad í sin... Tá aindiachaithe ann fós a shéanann go bhfuil déithe ann, ach is dócha nach bhfuil siad sin fágtha ach ar an Domhan.
  Rinne Axel gáire agus thosaigh sé ag canadh:
  An talamh sa phoill gheata,
  Tá an domhan le feiceáil tríd an bpoll cuarta...
  Mar a bhrónaíonn mac a mháthair,
  Mar a bhrónaíonn mac a mháthair,
  Táimid brónach faoin Domhan, tá sé ina aonar.
  Agus na réaltaí mar sin féin,
  Agus fós na réaltaí...
  Beagán níos gaire, ach fós chomh fuar céanna!
  Agus cosúil le huaireanta an éiclips,
  Agus cosúil le huaireanta an éiclips,
  Fanfaimid leis an solas agus feicimid aislingí talmhaí!
  Agus ní shamhlaímid faoi bhuaireamh an chosmadróim,
  Ní an gorm oighreata seo...
  Agus táimid ag brionglóid faoi féar, féar in aice leis an teach!
  Féar glas, glas!
  Bhuail an nimfe-bharún agus an cuntas hobbit, a bhí chomh cosúil le páistí i gculaith ó bhreiseáin fantaisíochta, bos.
  Thug Fiesta faoi deara:
  Nach glór iontach atá agat. Agus do dhuine, tá tú an-álainn.
  D"fhreagair Axel go macánta le cuma neamhurchóideach:
  - Táim ag brionglóid faoi phósadh billiúnaí! Agus ansin a bheith fágtha i mo bhaintreach shaibhir!
  Thug an Cunta de Guissart faoi deara:
  "I bprionsabal, d'fhéadfá rí a phósadh. Agus creid uaimse, níl sin dona ach an oiread! Ach más hobbit nó elf é, maireann siad fada go leor do dhaoine!"
  Scairt Axel amach go tobann:
  - Cad a tharlódh dá mba abhac é?
  D"fhreagair an buachaill hobbit go muiníneach:
  "Agus maireann abhaic níos faide fós! Díreach cosúil le vaimpírí, mar sin más mian leat a bheith i do bhaintreach, roghnaigh fear céile daonna!"
  Ghlaodh an cailín a bhí ag taisteal san am:
  "Ní hiad na daoine an rud ceart go leor! A shíogaí, táim ag brionglóid faoi ghrá a dhéanamh leo-nach iontach!"
  Ghlaodh an cailín nimfe:
  - Sea, is cuid den troid i ngach rud maith é i ndáiríre. Agus is cinnte go bhfuil na heilfeanna álainn!
  Bhí sos ann. Díreach ansin, agus é ag marcaíocht ar aonbheannach sneachta-bhán, rith sílf óg tharstu. Bhí cuma sé bliana déag air, agus bhí sé an-dathúil. Leis an éide sómasach, a bhuataisí scarlóideacha, agus a aghaidh mhín, is beag nach bhféadfá a mheascadh le cailín é lena gruaig ghearr agus a culaith fir, maisithe le boinn agus maisiúcháin.
  Scairt an Bhanbharún de Fiesta:
  - Cá bhfuil tú ag brostú, a Mharcais de Sade? Féach ar ár n-aoi!
  Sheas an buachaill elfheach. D"fhéach sé ar an gcailín álainn, lena cuid gruaige órga agus a aghaidh aingeal, agus d"fhead sé le háthas:
  - A leithéid de bhean! A leithéid de rang!
  Chroith an cailín nimfeach a ceann:
  - Eiseamal neamhchoitianta ón Domhan. An bhfuil trácht ar a leithéid cloiste agat?
  Chroith an Marquis de Sade a cheann:
  "Ar ndóigh! Tá scannáin agus cluichí iontacha acu. Tá samhlaíocht thar a bheith sofaisticiúil agus saibhir ag daoine ar an Domhan. Éilíonn taisteal ann go leor fuinnimh draíochta, ach tá sé i bhfad níos éasca rudaí a íoslódáil ón Domhan ón idirlíon!"
  Chroith an buachaill hobbit a cheann mar chomhaontú:
  - Ní féidir leat argóint a dhéanamh leis sin! Tá daoine ar an phláinéid seo in ann a lán a dhéanamh. Troid san áireamh!
  D"fhreagair Axel go feargach:
  "Is spraoi iad scannáin chogaidh le féachaint orthu, agus níos mó fós iad a imirt ar an ríomhaire. Tá cluichí straitéise míleata-eacnamaíocha thar a bheith fionnuar, ach... I ndáiríre, is olc mór agus tragóid é an cogadh, nach ea?"
  D"fhreagair an Cunta de Guissart le muinín:
  "Sea, ar thaobh amháin, is brón é an cogadh! Ach ar an taobh eile, is spraoi iontach é, scoil misnigh. Mar sin, tá dearcadh débhríoch agam i leith an chogaidh."
  D"fhreagair an Marquis de Sade i rím:
  Agus cé go dtagann tú chun doirteadh uaireanta,
  Ansin, go stoirmiúil, fuil dhearg duine éigin,
  Snáithe na beatha a bhriseadh le claíomh, le saighead -
  Ná déanaimis feall ar an ngrá go deo na ndeor!
  Rinne Axel smugairle leis an mbuachaill sif agus dúirt sé:
  - Is duine mealltach thú! Agus cén fáth go bhfuil tú chomh cáiliúil sin mar Mharquis de Sade?
  Rinne an buachaill ó na daoine glamúracha gáire:
  "Tá a fhios agam go raibh marcas agat nárbh eol dó chomh mór as a chuid eachtraí míleata agus a bhí sé as a shaothar liteartha. Sa mhéid sin, bhí sé cosúil le Alexandre Dumas. Scríbhneoir an-suimiúil agus léiriú ar shaoirse iomlán ghnéis!"
  Gháir agus scread an cailín a iompraíodh:
  Tagann an tsaoirse nocht, ach tagann an fhírinne cosnochta!
  Rinne an buachaill-chunta gáire agus chan sé:
  Is mise hobbit mór an domhain,
  Buailim naimhde olca...
  Agus is breá liom peann Shakespeare,
  Bheadh níos lú amadán ann!
  Ghlaodh an nimfeach-mharcais:
  - Aon, dó, trí - stróic na orcaí olca óna chéile!
  D"fhiafraigh an marcas síf go mealltach:
  - An féidir liom póg a thabhairt duit, a shí órga?
  Aoibh Axel agus d"fhreagair sé go muiníneach:
  - Sa tsáil amháin! Seachas sin ní thabharfaidh mé duit é!
  D"éirigh de Sade den chapall, thit sé ar a mhuin, agus phóg sé cos lom an chailín. Rinne sí gáire agus dúirt sí:
  - Tuilleadh!
  Thosaigh an Marquis de Sade, a raibh cuma óg air, ag dul ar a ghlúine agus ag cithfholcadh cosa nochta na cailín áille, ceann i ndiaidh a chéile, le póga. Rinne sé amhlaidh le paisean mór.
  Agus cé chomh mealltach is a bhí an chuma air. Thosaigh na buachaillí cosnochta sna gearrbhrístí ag gáire agus ag pointeáil i dtreo an mharcais umhal.
  Ach níor chuir sé seo isteach ar an bhfear óg. Cé gur chosúil go raibh sé beagáinín greannmhar.
  Thug Iarla an Hobbit faoi deara, agus é ag stampáil a chosa nochta:
  - Bhuel, is léir go bhfuil sin beagáinín thar barr. Cé gur cailín blasta í!
  Marquis de Sade - chan an t-eif óg seo:
  Tá na cailíní den scoth,
  In ann an dragan a cheansú...
  Seo carráiste capall ag teacht ag rith thart -
  Chun ordú nua a thógáil!
  D"eitil craein thart. Bhí cuma craein talún air, ach bhí a ghob clúdaithe le sraith platanam. Agus é ag feiceáil fear óg gléasta go sómasach ag cithfholcadh cosa lom, galánta cailín thar a bheith álainn, scread sé:
  Sióga iontacha,
  Tá siad ina gcónaí go hiontach..
  Tar éis an tsaoil, is é "ná himigh ar seachrán" a mana.
  Tá a fhios agat, tá an Marquis go hiontach cinnte!
  
  Pógann siad sála na gcailíní,
  Tá sé cosúil le marshmallow...
  Imir cluiche ceilt leis an eif-
  Críochnaigh é!
  Agus é ag breathnú aníos óna chuid oibre, thóg an Marquis de Sade a cheann agus thug sé faoi deara:
  - Agus is tusa atá ann, a Ghapon! Mar sin, an bhfuil froganna clúdaithe le seacláid uait?
  Rinne an craein gáire beag agus thug sé faoi deara:
  - Oibríonn cosa frog níos fearr le císteap. Is dócha gur thriail tú iad cheana?
  Rinne an buachaill sif gáire agus chan sé:
  Sóláis, sóáis,
  Fágfaimid an strus, fágfaimid an strus...
  Doirtimis roinnt fíona ina ionad,
  Ach amháin i measarthacht, ní ar mire!
  Rinne Axel gáire agus thug sé faoi deara:
  - Bíonn a dteorainneacha féin ag gach duine! Mar shampla, ólann cuid againn an oiread sin go...
  Thug an craein faoi deara:
  - Mura bhfuil tú ag iarraidh deoch a ól, ná bí ar meisce!
  Lean an cailín dána ar aghaidh:
  - Agus mura bhfuil tú ar meisce, ná bíodh aon duine gafa thú!
  Agus ansin pléascann sé amach i ngáire geal. Agus nochtann sé a chuid fiacla péarlacha.
  Agus go tobann phóg an corán an cailín ar a sáil chruinn, bándearg. Rinne sí gáire agus chuir sí a teanga amach. Cé gur ghortaigh sé Axel beagáinín. Rinne an cailín iarracht greim a fháil ar an gcorán faoin ngob, ach sheachain sé go han-ghlic é. Agus ansin phóg sé arís í, an uair seo ar a cos.
  Dúirt an Marquis de Sade le gáire beag:
  - Suathaireacht bonn saor in aisce! Sin iontach!
  Thóg Axel é agus thosaigh sé ag canadh le mothúchán:
  Gearradh a cuid gruaige go léir de chuid na cailín,
  Tá na gabhair ag bualadh aici...
  Tá cosa na háille lom,
  Mar is asail iad na cliaint!
  Rinne an craein gáire agus d"fhiafraigh sé:
  - Ar mhaith leat bonn óir a thuilleamh?
  D"éigh an cailín:
  - Ó, a Dhia!
  Mhol an t-éan:
  - Can rud éigin!
  Rinne Axel gáire agus d"fhiafraigh sé:
  - Ar son aon bhoinn óir amháin?
  Mhol an buachaill hobbit:
  "Téimis go dtí an chearnóg lárnach. Tá a lán daoine ann, agus daoine de chiníocha éagsúla. Beidh sí sásta canadh ann."
  Agus bhog an fhoireann go diongbháilte i dtreo an shuímh imscartha nua.
  CAIBIDIL Uimh. 16.
  Bhí na tithe timpeall orthu idirdhealaithe ag galántacht agus grásta a bhfoirmeacha, chomh maith le gile a ndathanna.
  Thug an tAxel álainn faoi deara, agus í ag bualadh a cosa lom, snoite agus ag miongháire go forleathan lena fiacla péarlacha:
  - Le bheith ionraic, tá sé iontach anseo. Tá sé cosúil le baile síscéalach uathúil.
  Thug Iarla an Hobbit faoi deara le gáire:
  - Agus is scéal síscéalach é seo - greannmhar agus uathúil!
  Lig an marcas sífe le gáire:
  - Is salteson den sórt sin é seo, ní saol atá ann, ach aisling milis!
  Agus rinne siad smugairle ar a chéile.
  Shiúil an cailín i lochán uachtar reoite leáite. Thosaigh a cosa caola ag fágáil lorg coise mín, bándearg, lom ina diaidh. Bhí sé beagáinín greamaitheach.
  Rinne an nimfeach-bhan-draoi scamall beag a ghiúmar lena slat draíochta. Dhoirt sé a shruthanna te ar chosa lom, mealltacha Axel. Rinne an cailín gáire agus dúirt sí:
  - Nach iontach, ba mhaith liom gáire a dhéanamh,
  Agus leanann an scór cliceáil, agus cliceáil, agus fós...
  Ag deireadh an turais beidh ort íoc!
  Anseo a fuair siad iad féin sa phríomhchearnóg faoi dheireadh. Bhí túr ann le clog ollmhór. Agus roinnt séipéal le cruinneacháin clúdaithe le hór nó miotal oráiste iontach. Agus bhí cuma iontach agus fionnuar air ar fad. Agus bhí foirgnimh ann freisin a raibh diamaint scaipthe go tiubh orthu.
  Bhí go leor daoine anseo, cosúil leo siúd i dtír na scéalta sí. Scuab buachaillí agus cailíní sclábhaithe na clocha cois agus rinne siad jabanna glantacháin éagsúla. D"iompair siad soláthairtí freisin.
  Ach seachas iad, bhí an iliomad créatúir éagsúla ann. Bhí cuid acu eolach ón scannán "Tiarna na bhFáinní," ach bhí go leor anaithnid. Go háirithe, bhí na créatúir ghreannmhara sin ann le cinn caisearbháin. Bhí cinn ag cuid acu a bhí ag lonrú le himill bhuí, cinn eile bán. Agus bhí gach rud chomh hálainn.
  Chroith an Marquis de Sade a cheann i dtreo na cailín Axel:
  - Ceart go leor, a áilleacht, can!
  Chroith an cuntas buachaill a cheann:
  - Sin ceart, ba mhaith linn go léir é sin!
  Bhuail an cailín a cos nocht, rinne sí leathchiorcal agus thosaigh sí ag canadh, ag cumadh agus í ag dul ar aghaidh;
  Fuair mé mé féin i scéal sí - domhan lán iontais,
  Ina bhfuil eifeanna, taibhsí, trollaí...
  Uaireanta níl ann ach domhan na bhflaitheas,
  Nuair nach mbíonn aon tomhas toile ag an draíocht!
  
  Is cailín mé a rugadh in aice le Moscó,
  Agus ar scoil bhuail sí buachaillí go fíochmhar...
  Anseo a casadh orm, b'fhéidir, Sátan,
  Agus fuair mé go leor cnapáin ansin!
  
  Bhí fonn orm beagnach an domhan ar fad a cheansú,
  Agus chuaigh sí isteach in arm na n-elf...
  Chun féasta glórmhar a cheiliúradh le Koschei,
  Cad eile atá fágtha don chailín seo!
  
  Téann cailín cosnochta ar an ionsaí,
  Cad a theastaíonn uaithi le troid anseo, cad iad na horcaí...
  Agus más gá, buaileann sé thú lena dhorn,
  Agus beidh comhrá ann, creid dom, ní comhrá fada!
  
  Tá a fhios ag an gcailín sin conas buachan,
  Sin í a glao mór...
  Ag pasáil scrúduithe le A amháin,
  Agus an chruthú a roghnú mar ghníomh!
  
  Níl aon fhocal den chineál sin ann do chailíní,
  Ní tharlaíonn sé seo ar chor ar bith sa saol seo...
  Briseann sí stól le díoltas,
  Agus caitheann sé an fear óg den bhalcóin!
  
  Níl a fhios ag an gcailín laige, creid dom,
  Tá a neart sa chath dochreidte...
  Fiú má ionsaíonn ár n-ainmhí uafásach,
  Sea, sa chath, bíodh a fhios agat go bhfuil sé dosháraithe!
  
  Anseo, bhuail sí lena sáil lom,
  Díreach isteach i scornach namhaid an orc...
  Is í an cailín i ndáiríre Sátan,
  Agus sloigfidh sé vodca as an mbotella fiú!
  
  Nuair a bheidh comhrac fionnuar ag teacht,
  Ní hea, níor tháinig an cailín, tá eagla orthu...
  Creid dom, tabharfaidh an chinniúint cead di,
  Tar éis an tsaoil, tá an cailín cleachtaithe le go leor troda!
  
  Níl a fhios aici an focal - tá mé lag,
  Nach iontach an cailín seo...
  Cé go bhfuil na horcaí ag ruaigeadh i sluaite gan áireamh,
  Troideann sí go hiomlán cosnochta!
  
  Is cuma léi faoi sioc agus faoi dhriofanna sneachta,
  Glanfaidh sé gach rud lena sháil lom...
  Tiomáinfidh sé an troll chun catha, creidim sa chónra,
  Agus déan clóscríobh den chath!
  
  Seo chugainn domhan nua arís,
  Ina bhfuil na cailíní iontach, creid dom, taispeánfaidh siad duit...
  Agus ní dhéanfaidh Shakespeare cur síos air lena pheann,
  Agus más gá, déanfaidh an Tiarna pionós!
  
  Níl an cailín ina haonar i saol na n-eilf,
  Is áilleacht ar airde cosmach í...
  Ólaimid an ghloine, tá a fhios againn, go dtí an bun,
  Cé go bhfuil an vodca olc searbh le mormónta!
  
  Ná bígí lag sa troid, a dhaoine,
  Mar sin, go bhfuil gach rud saor in aisce agus álainn...
  Buafaimid, in ainneoin an chinniúint, creid dom,
  Foireann chumhachtach gan teorainneacha!
  
  Cuirimis an orc olc seo amú,
  Creid dom, ní bhíonn comhrá leis i bhfad...
  Agus déanfaimid gluaiseacht chomh láidir sin,
  Go mbeidh guthanna na gcailíní ag bualadh!
  
  Seo a chanaim daoibh, a shíogaí,
  Ionas go mbeadh meas mór agat ar mo thrill...
  Agus tabhair beagán de gach rúbal,
  Is cailín mé ón Rúis bhródúil!
  Agus bhuail Axel a cosa lom, snoite. Faoina boinn lom bhí ór, airgead, agus boinn eile de luachanna éagsúla.
  Bhí cineálacha áirithe boinn a chaith créatúir scéalta sí déanta as adhmad nó criadóireacht. Agus bhí cineálacha áirithe airgid cosúil le fianáin fiú.
  Dúirt Axel le gáire:
  - Cad é? D"fhéadfá a rá fiú go bhfuil sé greannmhar! Thóg sí an t-airgead agus chuir sí ina béal é láithreach!
  Thóg an buachaill hobbit na boinn agus thug sé faoi deara:
  - Agus ar an mbealach seo is féidir leat a lán airgid a thuilleamh!
  Aoibh an cailín álainn agus thug sí faoi deara:
  - B"fhéidir go bhfuil an ceart agat! Is féidir airgead a bhailiú le sluasaid i gcainníochtaí móra. Agus sin an rud atáimid chun a dhéanamh!
  D"éiligh an lucht féachana, ina raibh ionadaithe ó speicis éagsúla créatúir bheo agus carachtair scéalta sí, go leanfaí leis an amhránaíocht.
  Chrom Axel níos ísle agus d"fhreagair sé le gáire:
  - Táim réidh!
  Agus le barra lom a cosa rug sí ar an mbonn óir agus chaith sí ard é. D"eitil sé tríd an aer agus thuirling sé ar sháil lom, bándearg an chailín.
  Chasaigh Axel, theannas sí, agus thosaigh sí ag canadh arís, ag cumadh agus í ag dul ar aghaidh;
  I saol na scéalta síscéalta tá gach rud iontach,
  Chroith an síog a slat...
  Ach uaireanta is féidir go mbeadh sé contúirteach anseo,
  Déanann Sátan ionsaí le slua mór!
  
  Tháinig mé ón saol teicniúil,
  Longa réalta ina mbíonn siad ag ciorcalú i ndiaidh a chéile...
  Agus tá an t-éitear lán de rudaí éagsúla,
  Tá an scuad ceannródaíoch ag teacht!
  
  Thug na páistí beannacht go dána,
  I ndomhan atá lán de ghrá, áilleacht...
  Agus chonaiceamar Éidin i gcéin,
  Ionas gur féidir leat imeacht gan aon stró gan ghá!
  
  Agus anois tá na h-orcaí ag troid linn,
  Is spreagadh cumhachtach é seo ó na béir...
  Ní ceart rith gan chead,
  Tá ár bhfoireann dosháraithe!
  
  Téimid ar aghaidh go muiníneach san ionsaí,
  Scuad cailíní cosnochta...
  Aithnigh an áilleacht, a bhulaí,
  Buailfidh sin díreach sa srón thú!
  
  Cad é an t-ollphéist orc chlúmhach seo domsa?
  Rugadh mé le bua i mo lámha...
  Agus ritheann an Katy olc isteach san ionsaí,
  Ach creid uaimse, beidh mé in ann freagra a thabhairt duit!
  
  Ní dhéarfaidh mé focal leis an gcailín,
  Agus tá an siolla ar iarraidh - ní féidir liom...
  Más gá míorúilt a tharlú,
  Rithfidh mé cosnochta sa sioc!
  
  Níl aon teorainn ann, creid inár gcumhacht,
  Nílim ach bean ó thaobh cuma de...
  Déanaimis an domhan níos áille, dar linne,
  Tá ár gclaíomh géar, tá ár sciath láidir!
  
  Táim réidh le troid le mo naimhde,
  Gheobhaidh an goblin cic sa tóin freisin...
  Beidh tú i do mhac tíre, ní i do ghiorria,
  Mar a mhúin Vladimir Ilyich!
  
  Seo iad na cineálacha leagan amach a tharlaíonn,
  Ní clár fichille an domhan...
  Agus uaireanta bíonn cithfholcadáin meitéar ann,
  Agus tá mo chroí lán le brón!
  
  Ní bheidh sé in ann é a bhriseadh, creidim ann sin,
  Ár namhaid cruálach, mailíseach...
  Imrímid an crannchur mar atá sé,
  I gcás ina bhfuil an dáileoir an taibhse féin!
  
  Ní hea, ní chríochnóidh na cailíní i gcathanna,
  Táimid go hiontach, fionnuar, tá a fhios agat...
  Agus tá neart éachtaí againn,
  Tógfaimid parthas ar an phláinéid!
  
  Ní maith le Dia laige i ndaoine,
  Is é a chreideamh ná monailit cruach...
  Agus ansin ní bhrisfidh an seanaois thú,
  Cé go bhfuil croíthe na gcailíní ag gortú!
  
  Tá go leor déithe i saol na scéalta fairy,
  Is féidir leis na draoithe sin a bheith chomh olc sin...
  Caithfimid an t-olc uainn, machnóimid air óna sheasamh,
  Bímis cosúil le hiolair i gcroí!
  
  Is cailín mé ag troid cosnochta,
  Ní tharraingíonn bróga ach síos mé...
  Agus creid dom, tá sí chomh fionnuar,
  Is gaol liom é Svarog féin!
  
  Mar sin ní rogha é géilleadh,
  Ní mhairfidh tú chun an orc seo a fheiceáil...
  Is laoch mé cosúil le cyborg,
  Go bhfaigheadh an dragan maol bás!
  
  Rachaidh na cailíní ar an ionsaí láithreach,
  Tá a fhios acu go bhféadfadh...
  Tá guth glórach ag an áilleacht,
  Beidh snáithe croíúil anseo!
  
  Beidh muid in ann na sluaite seo a chríochnú,
  Tá líon gan áireamh orc olc anseo...
  Beidh cath fada romhainn gan dabht,
  Ach tá glóir agus onóir linn!
  Léim an buachaill hobbit níos airde, chas sé san aer, agus rinne sé casadh trom. Ansin ghabh cosa lom linbh a raibh cuma deich mbliana d'aois air an mona a caitheadh san aer, agus ina dhiaidh sin scairt an Cunta de Guissart:
  - Is cumhacht í an t-airgead, agus cumhacht mhór! Ar do ghlúine, agus tuit síos os comhair do ghrá geal!
  Lúb an Marquis de Sade, na hEilbhigh, matáin a láimhe agus tharraing sé a chlaíomh. Rug sé ar bharr an bhoinn adhmaid. Ansin chaith sé ard é agus, le luascadh muiníneach, ghearr sé é.
  Ina dhiaidh sin thug sé faoi deara:
  - Seo mar a roinneann siad an rud doroinnte!
  Bhí Axel maslaithe:
  - Ní hea! Tá airgead róluachmhar le caitheamh timpeall mar sin! Ba chóir boinn a chosaint!
  Thug an t-ógánach sif faoi deara le gáire:
  - Má ghearrann tú bonn adhmaid, tugann sé ádh mór.
  Tháinig dosaen gnóm le feiceáil. Bhí na daoine géara seo ag luascadh piocóidí agus casúir, ag déanamh torainn scanrúil. Agus ansin bhí na cailíní an-álainn seo ann, cosnochta, beag agus galánta cosúil le cinn leanaí, le cinn cosúil le lilí uisce.
  Bhí slua mór bailithe le chéile go soiléir. Agus chan siad go léir, le misneach mór:
  - Ba mhaith linn níos mó amhrán! Ba mhaith linn níos mó!
  Thug an buachaill-chunta faoi deara le gáire:
  - Féach cad a éilíonn na daoine! Agus ní féidir linn neamhaird a dhéanamh air!
  D"fhreagair Axel le gáire:
  - Is breá le cailíní píolótaí, fanann cailíní le mairnéalaigh,
  Déanann cailíní neamhaird - buachaillí mamaí!
  Chas áilleacht cosnochta an nimfeach marquise timpeall agus rinne sí béicíl, ag tabhairt faoi deara le gáire:
  "Is cinnte gur stór mór greann thú! Ach tá do ghlór thar a bheith taitneamhach! Tá sé cosúil le mil milis, dochloíte!"
  Chroith an buachaill hobbit de Hissar a shlat draíochta, tharraing sé ocht san aer, agus tháinig pretzel meala chun solais.
  Ansin bhris an cuntas páiste píosa de agus thug sé d"Axel é. Ghlac an cailín go sona sásta é. Chuir sí isteach ina béal é, chogain sí é, agus bhraith sí borradh breise neart.
  Ina dhiaidh sin ghlac an cailín é agus thosaigh sí ag canadh le díograis mhór;
  Nuair a chuaigh muid uile isteach sa Komsomol,
  Mhionnaigh na cailíní mionn fíor...
  Go mbeidh an domhan cosúil le brionglóid lonrach,
  Agus feicfimid comhchuibheas i gcéin!
  
  Go ndoirtfidh an saol amach cosúil le báisteach órga,
  Agus beidh creideamh ann, bíodh a fhios agat an comhchuibheas...
  Buafaimid na naimhde go cinnte,
  Lig dúinn sluaite na n-orcach gránna a mhilleadh go deannach!
  
  Ach ní raibh sé ina phíosa císte ar chor ar bith,
  B'é barr daga an domhain...
  Tá ceart na dorn i réim i ngach áit,
  Cé dó, samhlaigh nach leor an domhan!
  
  Ach ní géilleadh do naimhde atá i gceist lenár mana,
  Ní chuirfidh Orkmacht ar ár nglúine sinn...
  Pasáiltear scrúduithe le A,
  Agus is é ár múinteoir an Léinín gealgháireach!
  
  Is féidir linn khan a dhéanamh de Hitler,
  Cé go bhfuil Führer an domhain thíos níos fuaire fós...
  Scairteann an trodaire "Húrá" le háthas,
  Agus scaipeann sé an dorchadas agus na scamaill le volley!
  
  Sinne, baill an Komsomol, ag béicíl hurá,
  Tógfaimid an domhan ar fad ar an raca le screadaíl...
  Na páistí ag gáire agus ag déanamh áthais,
  Ar mhaithe le glóir ár máthar Elfia!
  
  Agus tá bratach an-gheal ag an gcumannachas,
  Cé acu is dath fola, agus gránáid...
  Is trodaire ionsaitheach é cosúil le draoi,
  Agus beidh díoltas le déanamh ag Hitler freisin, creid uaimse!
  
  Ní bheidh aon teorainneacha le héachtaí,
  Agus ritheann na cailíní chun catha i n-áilleacht...
  Tá an sciam orc tar éis tanaí go suntasach,
  Agus tá ár nguth beag ceannródaíoch ag glaoch!
  
  Rithfidh áilleachta chun tosaigh cosnochta,
  Cén fáth a mbíonn bróga ag teastáil ó chailíní? Níl siad ag teastáil uathu...
  Agus buailfimid Hitler lenár ndorn,
  Beidh cairdeas chun glóir na Tíre Athartha!
  
  Sea, ar mhaithe lenár dtír dhúchais naofa,
  Déanfaimid rudaí nár shamhlaigh tú riamh...
  Agus scuabfaimid na horcaí ar shiúl cosúil le speal,
  Lig dúinn trócaire a thaispeáint dóibh siúd a ghéill amháin!
  
  In Elfia, is ón naíolann gach laoch,
  Rugadh an buachaill le gunna meaisín!
  Maraíonn tú an Fuhrer mallaithe -
  Caithfimid troid go cróga ar son ár dtíre máthar!
  
  Déanfaimid gach rud go han-mhaith,
  I gcath, bíonn an duine fásta agus an buachaill araon láidir...
  Cé go bhfuil an troid ró-chrua,
  Ach creid dom, níl an cailín dúr!
  
  Tá sí in ann sléibhte a shárú,
  Caith gránáid le do chos lom...
  Tafann an mac tíre agus roar an béar,
  Beidh díoltas dian roimh na hOrcsaigh!
  
  Bhuail muid arm na dTatarach,
  Throid siad go cróga i gcoinne na nOtamánach...
  Níor ghéill siad do bhrú na n-éagcreidmheach,
  San áit a raibh toirneach, tháinig ciúnas go tobann!
  
  Tagann na laochra ó theaghlach,
  Ina bhfuil bratach an chumannachais i réim...
  A chairde dílse, a chairde,
  Bris na tancanna móra orcsachais!
  
  Is féidir le gach duine gach rud a bhaint amach,
  Tar éis an tsaoil, táimid aontaithe go deo leis an Máthairthír...
  Rámaimid le chéile cosúil le rámha amháin,
  Tá na trodaithe ar son an chumannachais dosháraithe!
  
  Aiséirífidh an eolaíocht na mairbh go léir ag an am céanna,
  Agus táimid ag luascadh i ngrá le hÍosa...
  Bhuail tú an t-imreoir orc díreach sa tsúil,
  Ag troid le healaín neamhlúbtha!
  Agus iad ag canadh, thuirling diúc dragan le dhá cheann déag, chomh mór le heitleán paisinéirí, go réidh. Scaradh an slua os a chomhair, ag déanamh slí don fhathach ollmhór.
  Scread an buachaill hobbit:
  - Ó, a Dhia! Nach ollphéist é!
  Dúirt Axel go huathoibríoch:
  Tá ollphéist trí-aghaidheach ifrinn ag fanacht,
  Caomhnóir gheataí an domhain thíos...
  An fiach dubh daonna den tréad,
  Rinne mé casadh fiáin!
  Agus an cailín, ag piocadh suas na mbonn lena cos galánta, mealltach, thog sí suas iad agus chaith sí ard iad. D"eitil na dioscaí órga níos airde, ag lonrú i solas trí ghathanna gréine. Ansin rug Axel orthu go healaíonta, agus le háthas, ghlac sí iad agus chan sí:
  - Ór, ór, ag titim ón spéir,
  Chomh geal leis na réaltaí sin san oíche...
  Beidh fómhar againn - neart aráin,
  Lonraíonn na gathanna le gliondar na gréine!
  Labhair an dragan ollmhór, ag croitheadh a ghialla:
  - Bhuel, a chailín! Is cosúil go bhfuil fonn ort staidéar a dhéanamh? Nach ea?
  Rinne Axel gáire beag agus chan sé:
  - Tá múinteoirí saor in aisce,
  Chaith siad am liomsa...
  D"fhulaing tú liom go neamhbhalbh,
  An draíodóir is oilte...
  Múinteoirí críonna,
  Ag éisteacht go neamhaireach,
  Gach rud nár iarradh orm,
  Rinne mé é ar bhealach éigin!
  Rinne an buachaill hobbit caochadh agus dúirt sé:
  "A Ard-Diúc, níl sí ach ag magadh! I ndáiríre, tá anam íogair aici agus tá sí chomh leochaileach le bláth!"
  Chlaon an Marquis de Sade Elven:
  - Ná ceap go bhfuil an cailín seo ag freastal ar rud éigin olc!
  Rinne an dragan ollmhór torann chomh hard sin gur shuigh áitritheoirí an domhain fairy-scéalta síos, agus gur bhéic siad:
  "Is coincheapa coibhneasta iad an mhaith agus an t-olc! Sa chiall sin, níl aon phointe i dtéad a bhualadh ar dhordghiotár! Agus cad is olc ann?"
  Thug Axel faoi deara:
  - Ná déan do dhaoine eile an rud nach mbeadh fonn ort féin a dhéanamh!
  Gháir an dragan chomh hard sin gur chrith na foirgnimh máguaird, agus thug sé faoi deara go loighciúil:
  - Cad a tharlóidh má thaitníonn sé leat a bheith á bulaíocht agus á céasadh? Cad a tharlóidh ansin?
  Thug Marcas na nEilbheach faoi deara:
  - Is breá leis an ngnéas cothrom uaireanta a bheith á magadh fúthu! Is aicsiom é sin!
  Bhí Axel ar tí rud éigin a rá nuair a phléasc teanga lasrach amach faoin leac marmair agus a lig a sáil lom, chruinn go feoilitheach. Scread an cailín.
  Bhí gáire ann. Ghlaodh an buachaill hobbit:
  Ligeann teangacha na tine ár sála,
  Cén fáth nach mbíonn an oiread sin gráin ag daoine ar "Tadhall-liom-Ní"?
  Oibrithe na scian agus an tua...
  Rómánsaithe ón mbóthar mór!
  Agus ansin lig an lasair sáil bheag an chunta. Léim sé suas fiú le huaill.
  Chroith an Diúc Dragain a dhosaen ceann:
  - Bhuel, mar is féidir leat a fheiceáil, is féidir liom é a dhéanamh!
  Agus lig lasair na tine boinn lom na nimfe draíochta marquise. Rud a bhí iontach go leor, caithfidh mé a rá. Léim an cailín ón saol finscéalta suas agus scread sí.
  Ina dhiaidh sin thug sí faoi deara:
  - Níl ann ach suathaireacht! Is maith liom é!
  Agus arís, lig teangacha lasracha, níos mó fós, sáil lom na cailín. Anois, ba chomhartha iontach é sin i ndáiríre. Ní féidir a shéanadh go raibh an áilleacht foirfe.
  Thóg an diúc dragan a cheann níos airde. Shéid sé a leicne amach agus shéid sé san aer. Agus cúpla nóiméad ina dhiaidh sin, bhí an spéir clúdaithe le scamaill. Bhí siad corcra agus lonrach. Agus le díograis mhór, thosaigh an bháisteach ag titim. Thosaigh braoiníní móra te báistí ag titim ar an gcathair.
  Chualas torann... Bhí buachaillí i mbróga snámha-sclábhaithe daonna-ag splancadh a gcosa nochta trí na locháin go lúcháireach. Ach cuireadh stop leo le béicí bagracha na maoirseoirí, a raibh an chuid is mó díobh ina n-eilfigh. Agus d"fhill na sclábhaithe leanaí ar a ndualgais láithreach.
  Phléasc Axel a cos lom, galánta isteach sa lochán a bhí ag cruthú go gasta agus scread sí:
  - Rith siad feadh cosáin chasta,
  Cosa cailíní cosnochta...
  Tá mé tuirseach de bheith ag bleán na mbó,
  Ba mhaith liom mo shona a mhothú!
  Dúirt an buachaill hobbit, agus é ag stampáil a chosa lom, linbhí:
  - Ceanglóidh mé an capall leis an gcoiléar,
  Agus tá an t-ádh ag fanacht liom!
  Rinne an cailín nimfe gáire agus scread sí:
  Uair an fhortún,
  Tá sé in am imirt!
  I ngathanna na sreinge,
  Déan iarracht gan an uair seo a chur amú!
  D"fhreagair Axel go díograiseach:
  - Tarlaíonn sé, tarlaíonn sé,
  Is beag rud a scarann tú ó rath...
  Ní féidir leis cabhrú ach sinn a threorú,
  Go mbeadh ádh mór ar an gcailín ar a bealach!
  Agus thóg an fhoireann suas go gasta:
  Uair an fhortún,
  Tá sé in am imirt,
  I ngathanna na sreinge,
  Beidh muid ag siúl sa ghrian!
  CAIBIDIL Uimh. 17.
  Bhí fonn ar Stalin-Putin briseadh freisin le gnáthamh an tsaoil mar rialóir tíre a chaill an cogadh go bunúsach le cleasa liteartha. Agus go háirithe, thosaigh sé ag deachtú roinnt fantaisíochta sách fiáin freisin:
  Bhí grá ag Alik Karasev, buachaill, ag surfáil ar an idirlíon. Go háirithe nuair a d"éirigh leis cuntas bainc a hackáil agus cluasáin réaltachta fhíorúla a cheannach dó féin. Anois tá tú taobh istigh de líonra néarónach, agus tá tuiscint iomlán agat ar réaltacht leictreonach, amhail is dá mba rud é go bhfuil tú ag eitilt trí chonair leathan, agus gach saghas uimhreacha, sruthanna casta faisnéise, agus cnapáin fuinnimh ón líonra fairsing ag ruaigeadh timpeall ort.
  Ag trí bliana déag d'aois, bhí níos mó eolais ag Alik cheana féin faoi ríomhairí agus bogearraí ná mar a bhí ag formhór na n-acadúil. Go háirithe, chum sé a chluiche féin. Tugadh "Hipir-réabhlóid" air. Ann, tosaíonn an t-imreoir ag an leibhéal is ísle: moncaí (anseo is féidir leat a roghnú cé a theastaíonn uait a bheith, ó shimpansí go gorilla). Ansin tá leibhéil éagsúla ann chun leibhéalú suas, pointí a scóráil, leibhéil a chríochnú, feabhsú. Agus mar sin de. Ar dtús, moncaí, ansin fear primitive, ansin Neanderthal, ansin sapiens, agus ansin trí na réanna. Lena n-áirítear an aois adamhach, an aois spáis, agus nanateicneolaíocht. Agus ansin is sárdhaonna thú, ansin fear diaga, demiurge daonna. Agus ansin tá tú ag cruthú cruinne duit féin, agus tá na déithe ag cogadh i gcoinne a chéile. Agus mar sin de, an bealach ar fad go dtí an uilechumhacht iomlán.
  Bhí an cluiche iontach, ar ndóigh. Ach níor bhain an buachaill, nach raibh dhá bhliain déag slánaithe aige fós, leas as.
  Bhí Alik Karasev feargach agus claonta chun díoltais a lorg ar an tsochaí. Is olc an rud é daoine i ndáiríre agus téann siad i muinín foréigin ag an spreagadh is lú. Bhí cogadh núicléach, mar shampla, beagnach tar éis briseadh amach, agus ansin bheadh a shaol réasúnta compordach agus síochánta tagtha chun deiridh.
  Bhí an buachaill anois faoi dhraíocht ag an smaoineamh cuarcanna agus preóin a chumasc. Bhí roinnt smaointe aige faoi conas a d"fhéadfadh gram amháin de bheagnach aon ábhar níos mó fuinnimh a thabhairt ná mar a dhó an ola go léir a tháirgtear ar phláinéid an Domhain i mbliain. Agus bhí an t-inginéiseach óg ag fáil greim air cheana féin.
  Idir an dá linn, bhí sé ag sníomh trí fairsinge an idirlín, feadh mhórbhealaí ardluais, agus sa chlogad fíorúil, bhraith sé ar fad díreach cosúil le fíor-eitilt. Ina theannta sin, rinne an buachaill roinnt modhnuithe ar an gclogad agus ar an móideim féin, rud a d"oscail cumais bhreise.
  Agus anois bhí sé ag smaoineamh dáiríre ar aistriú suim ollmhór airgid ón mBanc Ceannais, agus ní thabharfadh na cláir slándála faoi deara é, amhail is dá mba rud é nach raibh sé le feiceáil.
  Go tobann, chorraigh rud éigin ar líne. Bhí sé cosúil le fuinneamh speisialta, neamhghnách cumhachtach a bheith i láthair.
  Chas an buachaill an cainéal nuachta air go meicniúil.
  Chuir siad in iúl go práinneach agus go han-mhothúchánach:
  Tá líon ollmhór réad eitilte aimsithe lasmuigh de fhithis Phlútón, cuid acu suas le míle ciliméadar ar trastomhas. Tá siad ag bogadh ar luasanna ollmhóra i dtreo phláinéid an Domhain.
  D"éirigh Alik le meas:
  "Faoi dheireadh, bhuail muid lenár gcomhchréatúir bheoga! Nílimid inár n-aonar sa chruinne! Agus beidh mé in ann eitilt ní hamháin ar an idirlíon, ach ar hipear-idirlíon a shíneann thar il-réaltraí!"
  Go deimhin, tháinig na mílte spásárthach i ngar don phláinéid Domhan. Ní raibh aon rialtas aontaithe ann, ar ndóigh. Cé gur mhaolaigh an t-achrann beagán tar éis bhás uachtarán roimhe na Rúise, a bhí sách coganta. Mar sin féin, níl aon chomhartha comhaontaithe idir na tíortha.
  Fógraíodh glao práinneach ar chruinniú Chomhairle Slándála na Náisiún Aontaithe. Is í an t-aon cheist ná an mbuailfidh siad le chéile in am. Agus níos tábhachtaí fós, mura bhfuil longa réalta an namhad síochánta, conas is féidir iad a stopadh? Níl an chine daonna ullmhaithe ar chor ar bith do chogadh spáis. Chomh maith leis sin, thionóil an Rúis a Comhairle Slándála go práinneach.
  Tugadh cuireadh don Ollamh Anatoly Sinitsyn chomh maith. Ba é an chéad duine a thug faoi deara an t-armada spáis a bhí ag druidim. Ach ní raibh am ann i ndáiríre. Bhí na longa réalta ag bogadh go gasta agus d"fhéadfaidís ionsaí a dhéanamh le gach saghas arm eachtrannach anaithnid.
  Dúirt an Marascal agus an tAire Cosanta Vladimir Buldogov, fear sách mór, go géar agus go ionsaitheach:
  "Tá na mílte feithiclí comhraic namhaid ag druidim linn. Is é an t-aon rogha atá ann ná stailc réamhghníomhach a sheoladh ina gcoinne le hairm núicléacha."
  Bhí baill na comhairle slándála ag cogarnaíl rud éigin dothuigthe.
  Rinne Uachtarán na Rúise agóid:
  "Níl! Ar an gcéad dul síos, níl a fhios againn fós an longa réalta comhraic iad seo nó nach ea. Agus ar an dara dul síos, níl diúracáin againn atá in ann longa atá ag fithisiú le cinn chogaidh núicléacha a bhualadh. Agus an rud is tábhachtaí fós, tá an iomarca acu ann, agus fiú dá n-éireodh linn cúpla ceann chogaidh núicléach a sheoladh isteach sa spás, ní dhéanfadh sé difear do chumas an namhad sinn a bhualadh. Thairis sin, níl a fhios againn cad atá acu!"
  Dheimhnigh an Príomh-Aire:
  "Dá mbeadh siad in ann teacht orainn, ciallaíonn sé sin go bhfuil a dteicneolaíocht i bhfad níos fearr ná teicneolaíocht an duine. Smaoinigh ar an gcumhacht a bheadh de dhíth chun armada den sórt sin a iompar idir na réaltaí. Is fearr é seo a réiteach go síochánta!"
  Chroith ceann an FSB a cheann:
  - Sea! Ní fhéadfaimis fiú ár gcomharsana a shárú, agus ag troid i gcoinne impireacht spáis... Sin féinmharú!
  Bhí an tAire Cosanta ag iarraidh rud éigin a rá, ach ghabh sé súil throm an Uachtaráin agus d"fhan sé ina thost. Bhí oifig an cheann stáit feistithe le sómas srianta. Bhí neart órphéintéireachta agus portráidí de thsáir na Rúise ann, lena n-áirítear Alastar II, an Saoirseoir, a canónaíodh freisin. Agus is dócha gur dhein an tsár seo go leor don Rúis.
  Bhí an tOllamh Anatoly Sinitsyn díreach tar éis pléascadh isteach. Bhí sé mall, ar ndóigh. Bhí buidéal de chumhrán daor ban a mhná céile doirteadh air féin de thaisme freisin. Bhí cuma ghreannmhar air. An chuid ba mheasa ná nach raibh aon rud le cur ceist air faoi. Bhí sé soiléir cheana féin go raibh armada iomlán ag dul i dtreo an phláinéid, agus ní raibh mórán seans ann cur ina choinne. Déanta na fírinne, fiú amháin leis an tsúil nocht, d"fhéadfadh sé a rá nach raibh aon seans ann. Mura n-úsáidfeá draíocht.
  Mar sin féin, d"fhiafraigh an t-uachtarán:
  - Conas a fuair tú amach na réaltra-longa seo?
  D"fhreagair an t-eolaí go hionraic:
  - De sheans ar fad! Ar dtús, shíl mé gur scamall iomlán dreigítí agus astaróideach a bhí ann. Ach... tá teileascóp an-chumhachtach agam, an ceann is nua-aimseartha, agus bhí mé in ann a aithint go raibh cruth iasc domhainmhara orthu, sruthlínithe, nó cosúil le daga nocht, nó cosúil le braoiníní báistí.
  Lig Anton osna throm agus lean sé air:
  - Ar aon nós, tá a fhios againn anois go cinnte nach bhfuilimid inár n-aonar sa chruinne!
  Dúirt an tAire Cosanta go ciúin:
  "Agus sin ár mallacht! Go deimhin, tá dúshlán den sórt sin romhainn, ach níl aon rud suntasach againn. Ní féidir le fiú diúracán hipersonach teacht ar fhithis lasmuigh den atmaisféar."
  Rinne an tUachtarán gáire agus chuimil sé an fáinne ar a mhéar innéacs, ag rá:
  "Nó b'fhéidir gurb é an rud is fearr é. Chríochnóimis i gcogadh, b'fhéidir le himpireacht réalta ar fad. Ach sa chás seo, beimid inár gcairde agus déanfaimid trádáil. Agus b'fhéidir go dtabharfaidh siad dúinn, nó go ndíolfaidh siad linn, cuid den teicneolaíocht is déanaí atá chomh géar sin ag teastáil ón Domhan!"
  Chroith an Príomh-Aire a cheann maol agus dúirt sé go tobann:
  "Mar shampla, óige shíoraí! Léigh mé in úrscéal ficsean eolaíochta inar bhronn eachtrannaigh neamhbhásmhaireacht ar gach duine a chuaigh isteach i mbráithreachas spáis! Agus neamhbhásmhaireacht fíor, le nana-róbait!"
  Chroith an tOllamh Sinitsyn a cheann:
  - Sea. Tá sin indéanta go hiomlán. Tá sé cosúil leis an úrscéal "Uair an Tarbh." Bhí long réalta ann freisin, agus ní raibh aon rún ag a háitritheoirí foréigean a úsáid, cé gur bhain siad leas as cleasaíocht agus imeaglú!
  Dúirt an tUachtarán:
  "Tá cinneadh déanta! Cuir na trúpaí ar airdeall comhraic iomlán, ach ná hoscail tine, faoi bhagairt báis a luaithe a fheictear iad. Agus tairg caibidlíocht do na heachtrannaigh, ag insint dóibh go bhfuil ár n-intinn síochánta go hiomlán!"
  Sna Stáit Aontaithe, ar ndóigh, tionóladh comhairle slándála freisin. Agus ansin freisin, rinneadh cinneadh cogadh a sheachaint más féidir. Is léir go bhfuil líon mór namhaid ann - tá breis is céad míle long de chineálacha éagsúla comhaireamh cheana féin - agus, gan amhras, tá siad i bhfad níos forbartha ó thaobh na teicneolaíochta de ná Earthlings.
  Sin a shocraigh siad sa tSín go garbh. Tháinig trí náisiún is cumhachtaí an domhain ar chomhaontú i gcoitinne. Agus ghlaoigh na trí cheann stáit ar a chéile.
  Ba é Uachtarán Phoblacht Phobal na Síne an duine ba shine díobh, ó thaobh aoise agus ama san oifig de. Agus bhí a chomhairle simplí:
  - Dá mhoille a théann tú, is faide a rachaidh tú!
  Agus bhí longa réalta, de chine nach raibh aithne orthu go fóill, ag timpeallú phláinéid an Domhain. Bhí siad thar a bheith gasta, solúbtha, agus lonraigh a n-armúr cosúil le cruach nuair a bhuail gathanna na gréine é. Bhí thart ar chéad is fiche míle long ann san iomlán. Agus bhí dosaen acu an tríú cuid de mhéid na Gealaí. Ní fhéadfaí ach a shamhlú cé mhéad duine a d"fhéadfaidís a shealbhú. Agus bhí sé scanrúil.
  Nach impireacht chumhachtach agus líonmhar eachtrannach anaithnid í seo. Agus ní haon rud cinnte ar chor ar bith gur tháinig siad le dea-intinn.
  Rith Alik Karasev amach ar an tsráid. Buachaill gnáth trí bliana déag d'aois, beagnach tar éis dó a bheith ina dhéagóir agus fós ina leanbh den chuid is mó. Bhí gruaig fhionn air, sách fada, agus bhí sé dathúil, cé go raibh sé beagáinín ramhar. Bhí Alik tar éis aclaíocht a dhéanamh beagán, áfach, agus bhí sé soiléir go raibh roinnt matáin aige. Bealtaine a bhí ann.
  Bhí sé sách te, ach ní raibh sé ró-the. Léim an buachaill amach i léine T agus shorts, agus ar ndóigh, bróga reatha, mar go mbeadh siúl cosnochta timpeall Moscó ró-choimhthíoch.
  Ach bhí an ghrian díreach i bhfolach taobh thiar de scamall, agus bhí sé fuar sa T-léine agus sna shorts.
  D"fhéach Alik ar an spéir. Ach ní raibh sé in ann aon rud a fheiceáil; bhí an t-armada eachtrannach taobh amuigh den atmaisféar. Mar sin rith an buachaill go dtí an seomra ríomhaireachta. Ansin, cheangail sé go sona sásta leis an idirlíon. D"fhéadfadh sé féachaint ar cheamaraí físe cumhachtacha ag scannánú an spáis agus an armada eachtrannach.
  Agus is rud eile é an radharc... tá Star Wars ag dul i léig. Is deacair a chreidiúint go bhféadfaí cabhlach spáis chomh ollmhór sin a thógáil fiú. Agus cé na hacmhainní a bheadh ag teastáil chuige sin.
  Bhí cruth deora ar na longa réalta ba mhó, nach raibh i bhfad níos lú ná an ghealach. Ach ba mhó a chuir isteach orthu ná go raibh na mílte gunna de chailibrí éagsúla le feiceáil. Agus ní raibh na meaisíní seo i bhfad ó bheith neamhdhíobhálach.
  Bhí cuid de na gunnaí cosúil leo siúd ar longa cogaidh an Domhain, ach níos mó. Ach bhí astóirí de dhearaí níos casta ann freisin. Cosúil le lanna rásúir sábháilteachta nó cornaí téimh.
  Chan an buachaill:
  Níl aon bhuaiteoirí sa chogadh deireanach,
  Ní éalóidh aon duine ó sheirbhís diúracán!
  Níl aon ghá le troid le eachtrannach ón spéir,
  Agus is fearr a bheith i do chairde, tar éis cúig cinn a shíneadh amach go hionraic!
  Go dtí seo, níl na heachtrannaigh féin le feiceáil in aon áit. Tá na longa de mhéideanna éagsúla, ach tá fiú na cinn is lú níos mó ná an long chatha is mó i gCabhlach na Stát Aontaithe. Agus, ar ndóigh, tá na seabhaic de gach cineál tar éis titim ina dtost. Tá an fonn caillte acu troid i gcoinne fórsa chomh cumhachtach sin.
  Thairis sin, reo na longa réalta, tar éis dóibh an Domhan a thimpeallú, amhail is dá mba rud é go raibh siad ag fanacht le rud éigin.
  Idir an dá linn, thug Uachtarán na Rúise aitheasc don náisiún.
  Bhí a óráid socair go ginearálta, le cuma suaimhnis uirthi. Ach bhí an t-uachtarán go soiléir neirbhíseach. Dúirt sé, áfach, gur cheart dúinn a bheith sásta go bhfuil comhchineálacha aimsithe againn faoi dheireadh. Daoine an-fhorbartha, ar a laghad. Agus b'fhéidir go réiteofar fadhbanna an Domhain.
  Tá neart fadhbanna ag an Rúis, go deimhin. Is fíor gur ghéarchéim shealadach a bhí sa ghéarchéim eacnamaíoch, agus tá téarnamh ann. Go deimhin, tá neart acmhainní nádúrtha ann fós. Agus choinnigh an seanpháirtí cumhacht, go háirithe ós rud é nár éirigh lena phríomh-iomaitheoirí aon cheannairí ná tóir a bhaint amach ach an oiread.
  Ach ar an iomlán, ar ndóigh, níl daoine ag maireachtáil chomh dona sin go fóill gur mian leo athrú ar aon chostas. Agus is ionadh mór iad eachtrannaigh do chách.
  Idir an dá linn, bhí Alik ag brabhsáil an idirlín. Bhí smaoineamh aige maidir le préóin, arb iad na cuairc a dhéantar díobh, a chumasc agus ábhar gnáth a thiontú ina fhrithábhar. Ansin tháinig an buachaill géiniteach suas le smaoineamh maidir le conas an méid seo go léir a phumpáil isteach i ríomhaire agus leibhéal speisialta cumais a bhaint amach.
  Cé go mbeidh roinnt deacrachtaí anseo, ar ndóigh. Ach ansin beidh rud éigin mar seo indéanta...
  Is dócha nár shamhlaigh forbróirí cluichí ríomhaire riamh faoi fhéidearthachtaí den sórt sin, a sháraíonn samhlaíocht an duine go simplí.
  Shocraigh an buachaill RPGanna a thógáil dáiríre agus rud éigin inghlactha agus an-chumhachtach a chruthú, atá in ann troid i gcoinne na... eachtrannaigh seo!
  Go tobann, chuaigh monatóir an ríomhaire dorcha. Ansin las sé arís. Tháinig íomhá de chineál éigin créatúir cleiteach le suaitheantas parrot agus gob mór os comhair an bhuachalla. Bhí éide air, áfach, agus chroch sé cineál éigin seodra lonracha air, cosúil le horduithe agus boinn, agus iad greanta le seoda geala.
  Agus mar sin, parrot tipiciúil le sciatháin agus eireaball ag gobadh amach as faoina éide.
  Thaispeáin siad é ina fhaid iomlán. Bhí a bhuataisí lonracha le feiceáil. In aice láimhe bhí cúpla parrot eile in éide agus boinn. Ní raibh a fhios agat an fireann nó baineann a bhí iontu.
  Tá an chlúmh geal agus tá na héidí sómasach. Agus i gcéin, laochra i gculaith spáis agus a gcinn clúdaithe le clogaid - cosúil leis na clónanna i Star Wars.
  Sea, tá an chuideachta iontach.
  Labhair an príomh-phairead, a raibh a epaulettes greanta leis na diamaint is mó agus a raibh a theach ar fad crochta le seodra cosúil le siopa seodra:
  "Beannachtaí, a dheartháireacha níos óige i gcuimhne! Is mise Hypermarshal Krong, ceannasaí na gcabhlach spáis, trádála agus turasóireachta. Tagaimid chugaibh i síocháin!"
  Agus stad sé go drámatúil. Bhí beirt phearóidí déchosacha eile, a raibh éide agus buataisí orthu, ag cogarnaíl rud éigin. Bhí sé soiléir go raibh airm ag na héin seo, chomh maith le cosa agus sciatháin, freisin.
  Caithfidh siad lámhainní bána agus tá siad sách soghluaiste, agus is cosúil go bhfuil cúig mhéar acu, beagnach cosúil le duine.
  Is cosúil gur lig go leor daoine osna faoisimh nuair a chuala siad an frása seo. Ach bhí sé ró-luath le scíth a ligean.
  Lean an tArd-Mharascal Krong ar aghaidh:
  "Molaimid go dtiocfaidh sibh isteach inár n-impireacht go ciúin agus go síochánta, gan aon fhuil a dhoirteadh. Creid dom, níl aon tairbhe le baint as an bhfriotaíocht. Ní cheadaímid sibhialtachtaí saora laistigh dár stát. Má chuireann sibh i gcoinne, scriosfar bhur gceannairí go léir. Ach má théann sibh isteach go deonach, ansin..."
  Agus bhí sos eile ann. Bhí íomhá an phearóid hypermarshal ar gach scáileán monatóir agus teilifíse, fiú iad siúd a bhí múchta nó briste. Agus bhí sé scanrúil.
  D"fhiafraigh Uachtarán na Stát Aontaithe:
  - Agus faoi cé na coinníollacha?
  D"fhreagair Krong le muinín:
  "An rud is fearr ar fad! Ní hamháin go gcaomhnóidh sibh bhur saol, ach athrófar bhur gcorp agus beidh siad níos forbartha. Ní rachaidh sibh in aois a thuilleadh agus beidh sibh in ann maireachtáil gan ghalar ná ocras. Ní bheidh cogaí ná coireacht agaibh a thuilleadh. Gheobhaidh sibh go léir sonas agus muinín sa todhchaí. Agus beidh sibh in ann taitneamh a bhaint as buntáistí na teicneolaíochta a bhaineann le sibhialtacht spás-fhorbartha thar a bheith forbartha!"
  Ag na focail dheireanacha, ardaigh an hipearmharascal-paróid a ghlór go drámatúil.
  Thug Cathaoirleach Phoblacht Phobal na Síne, polaiteoir a bhfuil taithí aige agus a bhfuil go leor feicthe aige, faoi deara:
  - Is cosúil go bhfuil sé seo den scoth agus mealltach, ar ndóigh, ach cad ba cheart dúinn a thabhairt ar ais?
  Thug an t-ardmharascal faoi deara go loighciúil:
  "Cén rogha atá agaibh? Ní bheidh sé ina chogadh fiú, beidh sé ina shléacht aontaobhach. Agus, ar aon nós, scriosfar bhur gcorp, agus má chreideann sibh san anam, ansin is féidir linn é sin a iascach amach agus é a sheoladh chuig an aibéis chibearnaiteach. I gcás sibhse, sa chás sin, ní bheidh aon neamh ann - ach ifreann, agus ifreann céad uair níos crua ná mar atá sa Chríostaíocht agus san Ioslam!"
  Ghlaodh Uachtarán na Rúise:
  - An féidir linn smaoineamh air?
  Chroith Krong a ghuaillí agus d"fhreagair sé:
  "Is féidir liom uair an chloig a thabhairt duit! Níl aon phointe ann a thuilleadh. Thairis sin, tá a lán turasóirí ag teacht ar longa réalta, agus tá siad ag fáil bháis le cogadh éigin a fheiceáil."
  Múchadh an dá mhonatóir agus an scáileáin ag an am céanna.
  Thug Príomh-Aire na Rúise faoi deara:
  - Ar thaobh amháin, beatha shíoraí agus óige, ar an taobh eile, scrios an choirp agus ifreann don anam... Ar ndóigh, bheadh ort a bheith i d'amadán gan an chéad cheann a roghnú!
  D"fhreagair Uachtarán na Rúise:
  - Bhuel, is léir cad a theastaíonn ón réasún. Ach cad é an gaiste?
  Mhol an tAire Cosanta:
  - Déanfaidh siad zombaithe dínn, cosúil leis an scannán "Puppet Masters," agus beimid ag obair go dian ar a son agus gan aon rud a smaoileadh orainn!
  Thug ceann an FSB faoi deara go loighciúil agus go réasúnta:
  "Ní fíric í sin go fóill. Ach tógfaidh siad sinn agus cuirfidh siad as dúinn go léir ag an am céanna, sin cinnte. Is fearr ligean orainn go n-aontaímid le gach rud agus go ngéillimid go toilteanach. Agus ansin, lorgóimid nóiméad le briseadh saor óna n-ordú!"
  Bhí sos ann. D"fhéach Uachtarán na Rúise ar na portráidí ar na ballaí. Bhí Nioclás II ann. Bhí síocháin ghéar déanta aige leis an tSeapáin, ag géilleadh deisceart Sakhalin dóibh.
  An ndearna an tsar seo an rud ceart? Leis an réabhlóid agus na héirí amach ollmhóra ag dul ar aghaidh, bheadh caillteanais gan chiall ag baint leis an gcogadh a leanúint. Agus b'fhéidir go mbeadh rudaí níos measa fós. Mar shampla Peadar Mór. Chun cogadh dhá fhronta a sheachaint, d'fhill sé Azov ar an Tuirc freisin, áit ar bhásaigh an oiread sin saighdiúirí. Thairis sin, níl a fhios ag gach duine gur ghéill an Rúis roinnt dá dúnta don tSín, a bhí faoi riail ríshliocht Manchu ag an am, faoi Pheadar Mór. Agus cinneadh éigeantach a bhí anseo freisin.
  Mar sin, b'éigean fiú ríthe móra géilleadh. Dá bhrí sin, is ceist reitriciúil í an cheist-cibé acu leanúint ar aghaidh ag cur i gcoinne agus tú féin a nochtadh d'ionsaí, nó géilleadh. Deir an chiall choiteann: "Is fearr géilleadh."
  Chuimhnigh an t-uachtarán ar scannán. Sa scannán sin, sheachain dornálaí, atá i bpríosún, troid go righin. Mar thoradh air sin, dhaor sé é féin chun fulaingt gan ghá. Agus sa deireadh, b"éigean dó aontú. Cén fáth ar fhulaing sé fiú? Ní raibh aon rogha aige ach an oiread.
  Agus ansin troid le harm chomh mór sin? Níl sé féinmharaithe. Is cosúil gur dhiúltaigh Ivan an Uafásach síocháin leis an gComhlathas Polainne-Liotuáineach, cé go bhféadfadh sé cuid de Livonia, lena n-áirítear Narva, a choinneáil mar chuid den Rúis. Ach theastaigh Livonia uaidh ina hiomláine. Agus sa deireadh, ní hamháin nár ghnóthaigh sé tada, ach d'fhulaing sé caillteanais chríochacha fiú. Mar sin féin, chuir ionghabháil Khanáit na Sibéire na caillteanais ar ceal go páirteach.
  Bhí Alik ag smaoineamh ag an am céanna. Go deimhin, ní raibh aon phointe i gcogadh le harmada chomh líonmhar sin. Ach cad a tharlódh dá gcruthófaí cineál éigin víris, nó fiú roinnt braoiníní ríomhaireachta, agus dá gcuirfí deireadh le córais leictreonacha agus cibearnaiteacha an scuadrúin ag an am céanna?
  Is fíor nach bhfuil aon tuairim aige cén cineál teicneolaíochta atá ag na parrots seo. Agus an iad na héin seo amháin atá ann, nó an bhfuil cineálacha eile ann? Féach ar na laochra sin atá ina seasamh ansin. Níl a gcuid figiúirí cosúil le héin.
  Cé hiad? Róbónna, clóin, nó rud éigin eile? B"fhéidir go bhfuil cine eile ag glacadh páirte sa fheachtas seo. Tá an dara tairiscint, ar ndóigh, maidir le neamhbhásmhaireacht fhíorúil an-mhealltach. Ach is mó a chuireann imní ar sheandaoine an óige shíoraí. Ní bheadh sé ceart do leanbh mar é a cheann a líonadh le smaointe den sórt sin. Cé nach raibh Alik den tuairim gur buachaill beag é féin, ar ndóigh. Ar an gcéad dul síos, bhí sé an-chliste, fíor-ghéineas. Agus ar an dara dul síos, bhí go leor bainte amach aige cheana féin, agus níor gabhadh riamh é. Ba rud é sin freisin a bhí le bheith oilte ann.
  Mar sin, cruthóidh Alik Karasev é féin fós. Agus gheobhaidh an t-armada clúiteach seo cic mhór sna bríste.
  Lasadh íomhá an Hypermarshal arís. Bhí cuma níos bagraí agus níos sotalach fós ar a ghob.
  Shéid sé:
  - Bhuel, cad a shocraigh tú?
  D"fhreagair na trí cheannaire stáit: an tSín, an Rúis agus Stáit Aontaithe Mheiriceá in aon ghuth:
  - Tá!
  Dúirt Krong go ciúin:
  - Agus cad a chinn tú!
  D"fhreagair ceann na Síne:
  - Is amaideach é do chleite seasamh in aghaidh hairicín!
  Chroith Uachtarán na Stát Aontaithe a cheann:
  - Táimid réidh le glacadh le do théarmaí!
  Dheimhnigh Uachtarán na Rúise:
  - Ráthaíocht a thabhairt don saol agus don tsaoirse!
  Rinne an t-ardmharascal gáire beag agus d"fhreagair sé:
  "Tá a fhios agat, d'athraíomar ár n-intinn. Agus beidh cogadh ann fós. Ní raibh aon chúis ann gur tháinig cúpla trilliún laoch ó gach cearn den réaltra anseo!"
  Thug ceann na Síne faoi deara:
  - Ach scriosfaidh tú gach rud! Cén fáth a bhfuil fothracha uait?
  D"fhreagair Krong go muiníneach:
  "Agus tógfaimid domhan nua ar na fothracha. Thairis sin, ní mór dúinn ceacht a mhúineadh do dhaoine. Ach ná bíodh eagla oraibh. Ní scaoilfimid buamaí scriosta oraibh. Úsáidfimid trodaithe beaga agus trúpaí talún. Agus beidh sin spraoiúil ar a laghad."
  Dúirt Uachtarán na Rúise go ciúin:
  - Tá airm núicléacha againn!
  Rinne an t-ardmharascal gáire beag:
  "An seanrud é seo? An t-aon rud is féidir libh a dhéanamh leis ná dochar a dhéanamh daoibh féin! Scrios bhur gcathracha féin agus truaill an Domhan!"
  Dúirt an tAire Cosanta go géar:
  - Ach ní bhfaighidh tú é! Agus ar aon nós, is fearr bás a fháil i do sheasamh ná maireachtáil ar do ghlúine!
  Gháir Krong, agus bhí fuaim magúil ar a gháire. Shéid hipearmharascal impireacht an spáis:
  "I ndáiríre? Nach bhfuil tú ag iarraidh dul ar do ghlúine? Bhuel, cuirfidh do phian iontas orainn. Caillfimid an radharc. Níl dóthain sibhialtachtaí cliste sa chruinne le deis chomh spraíúil sin a chailleadh chun rud éigin nua agus spreagúil a fháil!"
  Dúirt Uachtarán na Rúise go bog:
  Smaoiníonn an namhaid go neamhbhalbh,
  Cad a d'fhéadfadh na Rúisigh a bhriseadh...
  An té a bhfuil cróga aige, ionsaíonn sé sa chath,
  Buailfimid ár naimhde go fíochmhar!
  Phléasc an tArd-Mharascal amach ag gáire. D"fhógair parrot in éide agus boinn maisithe air, ina sheasamh ar a dheis:
  "Ní fhaca mé amadáin chomh mór sin riamh. Tá sé cosúil le seangán ag bagairt ar mhamát. Is mó cosúlacht atá le miocrób i seangán!"
  Agus thaispeáin sibhialtacht na bpairéad baineann a teanga fhada, ag oscailt a gob laicearaithe agus órga níos leithne. Bhí cuma sách greannmhar air.
  Go ginearálta, is mó greann ná scanrúlacht atá sna heachtrannaigh seo, ach tá an iomarca acu ann, agus armada iomlán long. Agus má smaoiníonn tú air go loighciúil, caithfidh sibhialtacht a d"éirigh léi líon chomh mór sin parsec a thaisteal sa spás a bheith i bhfad níos fearr ó thaobh na teicneolaíochta de ná an chine daonna, nach féidir léi eitilt go dtí an Ghealach fiú san aonú haois is fiche. Agus cá dtéann na rudaí sin go léir?
  D"fhéach Alik ar an radharc seo ar fad trí na monatóirí, agus bhí smaointe an ghéineas buachalla i bhfad ó bheith gealgháireach. Go deimhin, tá seans i bhfad níos fearr ag luch i lapaí cat ná mar atá ag an gcine daonna i ngreim parrots cliste. Ach an bhfuil siad cliste? Cuimhnigh ar an scannán cáiliúil "Mars Attacks": ní raibh na créatúir sin chomh cliste sin i ndáiríre. Agus rinne siad go leor damáiste do dhaoine. Ach bhí sé sin fós ina scéal sí agus ina shamhlaíocht dhaonna. Agus ba tromluí fíor é seo i ndáiríre.
  Thuairiscigh an tAire Cosanta:
  "Tá roinnt diúracán hipearshonach againn le cinn chogaidh núicléacha. Ní mór dúinn buille tubaisteach a thabhairt dóibh do na longa réalta in aice láimhe!"
  Chuir Uachtarán na Rúise amhras in iúl, ag croitheadh a chinn liath go trom:
  An mbainfidh siad a sprioc amach fiú? An mbeidh dóthain cumhachta ag a n-innill?
  Thug ceann an choimpléasc mhíleata-tionsclaíoch faoi deara:
  - B"fhéidir go n-éireoidh leo. Ach b"fhéidir go mbuailfidh siad an dream tuirlingthe i ndáiríre agus iad ag tuirlingt?
  Dúirt ceann an FSB go hamhrasach:
  "Ní hé an smaoineamh is fearr é. Ár gcríoch féin a thruailliú le radaíocht. Bheadh sé níos fearr, go deimhin, iarracht a dhéanamh teacht uirthi i bhfithis. Ach má táimid ag roghnú sprice, is réasúnta bualadh le longa móra réalta!"
  Chroith Uachtarán na Rúise a cheann:
  - Bhuel ansin. Más rud é go bhfuilim chun bás a fháil, ansin le ceol. Is féidir leat triail a bhaint as, mura n-itheann tú é, ansin ar a laghad glac greim!
  Thug an tAire Cosanta faoi deara:
  Caithfidh an t-uachtarán an t-ordú a eisiúint chun airm núicléacha a úsáid i scríbhinn. Seachas sin, bheadh sé an-mhíchaoithiúil.
  Chuir cailín i sciorta gearr agus sála arda dréacht-fhorógra i láthair an cheann stáit. Shínigh sé é go neamhshuimiúil. Agus tugadh an t-ordú.
  Thosaigh an meaisín cogaidh ag sníomh.
  Chonaic an t-ardmharascal seo ar fad agus d"fhiafraigh sé den sármharascal baineann le híoróin:
  - An gceapann tú go ndéanfaidh siad iarracht teacht orainn lena gcuid tine ealaíne?
  D"fhreagair sí le gáire:
  "Leagfaidh ár léasair aon cheann dá ndiúracáin bhréagacha más gá. Ach tá sé in am ceacht a mhúineadh don phríomháid dána sin. B'fhéidir gur cheart dúinn an Kremlin a bhualadh le muirear scriosta?"
  Rinne Krong agóid:
  - Ní hea! Bheadh sin ró-éasca! Táimid ag tosú ar an tuirlingt. Sin ordú!
  Agus thosaigh modúil tuirlingthe ag teacht chun cinn ó go leor longa réalta. Tá cruth deilfeanna nó siorcanna orthu. Sruthlínithe go nádúrtha, iompraíonn siad saighdiúirí. De ghnáth, bíonn ceannasaí parrot agus trúpaí clón ag gach modúl chun fónamh mar fho-oifigeach.
  Agus doirteadh na milliúin modúl den chineál sin amach, agus rinne siad ionsaí ar an phláinéid ó gach taobh, agus ó gach tír ag an am céanna. Ní raibh aon fhreagra ag daoine ar chor ar bith. Ní raibh diúracáin núicléacha ag an tSín le hionsaí a chur ar longa réalta i bhfithis. Agus chinn SAM gur fearr gan na harrachtaigh réalta a spreagadh. Go deimhin, ní féidir leat fuip a bhualadh le club. I dtíortha níos lú, bíonn scaoll ann freisin, agus ag an am céanna, bíonn roinnt daoine fiú lúcháireach. Is meascán é.
  Go háirithe, thug duine de na hollúna, aindiachaí díograiseach, faoi deara go loighciúil:
  Lig do dhiagairí a insint dúinn an ndearnadh Íosa Críost a ionchollú i gcorp na bpeacadán cumhachtach agus éabhlóideach seo. Nó i gcorp ionadaithe eile ó dhomhain éagsúla? Agus an ndearna Dia Uilechumhachtach ionchollú i gcoirp créatúir éagsúla na mílte uair, agus an ndearna sé aiséirí na mílte uair? An féidir libhse, a dhiagairí, aon rud a rá?
  Bhí Aidbhintigh an tSeachtú Lá agus a gceannaireacht gasta le rá:
  "Is deamhain iad, chruthaigh siad seachrán ag baint úsáide as cumhacht Lucifer. I ndáiríre, ní raibh aon eachtrannaigh olca agus peacacha ann, agus i bprionsabal, ní fhéadfadh a bheith ann! Is iad seo cleasa Shátain - ná creid iad! Tá an diabhal ag cruthú mirage."
  Bhí Moslamaigh scanraithe freisin. Ach cé nach luaitear sibhialtachtaí olca eile sa Choran, tá seachtú neamh agus créatúir ina gcónaí sa chruinne ann. Mar sin is ceist léirmhínithe í. Agus b'fhéidir go bhfuil eachtrannaigh olca ann freisin de réir thoil Allah.
  Bhuel, tá na Búdaithe fiú ag déanamh lúcháire. Is léir go raibh an ceart ag Búda, a mhúin faoi bheith ann go leor domhan, sibhialtachtaí cliste, agus déithe éagsúla sa chosmas! Agus bhí daoine eile a shéan an saol cliste sa chruinne agus a chreid sa Bhíobla amháin mícheart. Agus tá lúcháir mhór ina measc.
  Ghluais na modúil tuirlingthe go mall. B"fhéidir fiú chun sceitimíní na gcathanna a bhí le teacht a fhadú. Bhí diúracáin hipersonacha ag dul isteach sa bhfithis, gan dabht. Bhí cinn chogaidh núicléacha orthu agus, de réir ríomhanna, ba chóir go sroichfidís an long is gaire.
  Ach éilíonn sé go leor breosla agus fuinnimh.
  Ar ndóigh, bíonn radair imtharraingthe agus ríomhairí cumhachtacha ag parrots. Tá a sibhialtacht i bhfad níos sine ná sibhialtacht an duine. Is fíor nach bhfuil aon taithí ag parrots ar chogadh le chéile comhraic comhionann. Ach an bhfuil daoine comhionann?
  Bhí Uachtarán na Rúise ag cur allais go mór, a cheann maol ag lonrú. Is léir go raibh sé an-neirbhíseach. Go háirithe ó mhothaigh sé nach dtabharfadh na heachtrannaigh bualadh ar an ceann dó as seo.
  Tá na roicéid briste tríd an atmaisféar cheana féin agus tá siad ag dul isteach i bhfolús. Is é an chuid is deacra ná iad a rialú ó achar chomh fada sin. Agus cá háit ar cheart iad a dhíriú? Ar an long réalta is mó?
  Thug an sár-mharascal baineann faoi deara:
  "B'fhéidir gur cheart dúinn iad a lámhach síos sula mbeidh sé rómhall? Ar cheart dúinn ligean dóibh ár longa réalta a scríobadh lena gcuid tine ealaíne trua?"
  D"fhreagair Krong le gáire:
  "Is mó a rinneamar iniúchadh ar phláinéid gan bheatha, nó ar na foirmeacha is primitive de. Agus seo bronntanas den sórt sin againn - cogadh mionsamhail! An fiú an pléisiúr sin a chailleadh i ndáiríre?"
  D"fhreagair an pioróid baineann go himníoch:
  "Tá muirir theirmeanúicléacha ag na daoine. Agus tá siad cumhachtach. Ar aon nós, d'fhéadfaidís fiú damáiste a dhéanamh d'armúr an tsoithigh bhratach, rud a d'fhágfadh go mbeadh taismigh i measc na bPustslavach!"
  Dúirt an t-ardmharascal go magúil:
  "Tá dóthain daonra againn. Tá go leor pláinéid socraithe againn cheana féin. Agus is bás glórmhar é bás a fháil i gcath. Gheobhaidh anam laochra tite cruinne iomlán sclábhaithe!"
  Rinne an sármharascal baineann gáire beag agus d"fhiafraigh sí:
  "An bhfaca tú riamh fiú ceann amháin, an chruinne seo sa saol eile? Is cinnte go bhfuil anamacha ag créatúir bheoga, agus is féidir fiú le scanóirí den scoth grianghraif a thógáil díobh. Ach imíonn siad áit éigin, ag imeacht gan rian. Téann siad chuig cruinne chomhthreomhar, trí phoill phéisteanna sa spás, nó ionchollúnaíonn siad i gcorp eile. Ach tá teoiric ann freisin go bhfuil an t-anam éagobhsaí lasmuigh den chorp agus go scaipeann sé go simplí."
  Shéid Krong:
  "Éist do bhéal, a Chiara! Ar an gcaoi sin, d'fhéadfá do chuid epaulets a chailleadh agus fiú a bheith curtha i rang na sclábhaithe. Má mhúineann an tImpire go dtugtar cruinne iomlán sclábhaithe dóibh siúd a fhaigheann bás sa chath, sin mar atá sé! Agus caithfidh tú a chreidiúint é."
  Leisce ar na diúracáin Rúiseacha, ansin chuaigh siad i dtreo long réalta na Pustoslavach - féinainmniú sibhialtachta de pharóid chliste - Gross-Battleship den rang suaitheanta. Tá an long seo inchomparáide ó thaobh méide de le satailít pláinéadach. Tá a domhantarraingt féin aici fiú. Cé go bhfuil a fhios ag na Pustoslavaigh conas é a chruthú go saorga ar longa réalta.
  Ghlaodh an sármharascal baineann:
  - Buailimis iad le léasair! Caithfimid iad a lámhach anuas. Tá sé contúirteach!
  Rinne Krong gáire agus d"fhreagair sé:
  "Diúracáin chomh beag sin, cad is féidir leo a dhéanamh? Tá armúr ilchiseal ar an bpríomhlong, déanta as an miotal is láidre. Tá sé suimiúil fiú é a thástáil i mbun gnímh. Is mór an náire é go bhfuil an oiread sin spásárthaí cumhachtacha armúrtha againn, agus fós is annamh a dhéantar tástáil ar a marthanacht i ndálaí comhraic!"
  Chroith an ultramarascal-parrot a bhí ina sheasamh ar chlé a cheann i gcomhaontú:
  "Sea, feicfimid cé mhéad atá i gceist lenár gcosaintí. Níl sliogáin scriosta ag daoine. Rud a chiallaíonn go bhfuil siad i bhfad ó bheith ar aon dul linn!"
  Thug an sár-mharascal baineann faoi deara:
  - Níor aiféala aon duine riamh i mo thaithí shaibhir as a bheith cúramach!
  Rinne Krong agóid:
  - Ní hea! Tá aiféala orainn faoi, agus níos mó ná uair amháin! Stop ag caoineadh agus ag stánadh go bán ar an scáthán. Déan do ghreim ar an gcruinne a dhaingniú, a mhéara cruach, clúmhacha!
  Shroich na diúracáin teirmeanúicléacha a sprioc faoi dheireadh. Phléasc siad ar luas ard isteach i n-armúr tiubh, cóimhiotail-mhiotail an bhratach ó achar céad méadar. Las lasracha núicléacha, beagnach dofheicthe don tsúil nocht ón Domhan. Ghalaigh mais an mhiotail go tobann, bhí torann toirneach ann, fuaim chreathach, agus thosaigh na beacáin thréithiúla ag fás ar dhromchla bhratach an chatha mhóir-uafásach, tocsaineach, rud a fhágann go bhfuil cuma míthuiscint neamhurchóideach ar an dúlra ar an gcaipín báis!
  CAIBIDIL Uimh. 18.
  Bhraith na parrots dhá chosach an preab. Chas siad bun os cionn, ag casadh go tobann de bharr an chreathadh láidir, ach ansin léim siad ina seasamh go tapaidh.
  Dranntaigh an hipearmharascal:
  - Ní drochiarracht é - feithidí príomhaigh!
  Shéid an pioróid baineann le feirg:
  - Mar sin, conas a fhreagraímid iad?
  Shéid Krong a leicne amach, a bhí suite ar gach taobh dá ghob géar. Agus bhéic sé:
  - Má tá siad chomh ceanndána sin, maróimid iad go mall!
  Bhuail an menagerie bos.
  Dúirt an sármharascal baineann go ciúin:
  - Buailimis an Kremlin! Tá muirir scriosta agus fiú teirmeachuarc againn le fórsa ollmhór, marfach!
  Rinne Krong agóid:
  "Ró-éasca agus ró-shimplí! Nílim ag iarraidh go scriosfaí ceannaireacht na Rúise gan fiú a thuiscint cad a tharla dóibh. Lig dóibh, go háirithe na cinn maola, bás a fháil go mall, tar éis dóibh an cupán iomlán pian agus náire a bhlaiseadh!"
  Scread an ultramarascal baineann:
  - Sin ceart, lig don dream tuirlingthe an obair a dhéanamh! Tabharfaimid Armagedón dóibh!
  D"ordaigh Krong:
  "Déanaimis an pláinéad a cheansú! Agus scaoilimis roicéad le caidéal scriosta ar an Mol Theas. Lig don oighear galú agus éiríonn sé níos teo... go litriúil!"
  Agus phléasc an menagerie amach ag gáire arís. Agus thosaigh na parrots ag piocadh ar na méarchláir.
  Ní raibh buachaill Alik in ann seo ar fad a fheiceáil, ach ar an idirlíon is féidir leat a fheiceáil nár éirigh leis an ionsaí núicléach. Agus go raibh na báid tuirlingthe ag druidim linn. Go dtí seo, níor dhein an namhaid deifir chun ionsaí a dhéanamh lena ndiúracáin, ach is léir sin-tá sé ró-shimplí!
  Chan an cláraitheoir buachaill:
  Is minic a bhuaileann trioblóid ar an doras,
  Ach creideann an buachaill géineas san eolaíocht...
  Tar éis an tsaoil, níl le déanamh agat ach d"intinn a chasadh air -
  Is féidir leat naimhde a bhualadh go han-mhaith!
  Agus chaith an páiste, nach raibh ach trí bliana déag d'aois, guma coganta ina bhéal.
  Idir an dá linn, thosaigh figiúirí ag léim amach as na modúil tuirlingthe. D"oscail gunnaí frith-aerárthaí tine orthu, agus thosaigh diúracáin dromchla-go-haer ag eitilt.
  Mar sin féin, níl parrots atá ardteicneolaíoch chomh simplí sin. Tá bhíomaí hipearléasair atá rialaithe ag ríomhaire tar éis sliogáin, diúracáin, agus fiú piléir a lámhach anuas.
  Agus mar fhreagra air sin, thosaigh na créatúir clúmhacha dhá chos ag scaoileadh a ngunnaí gathanna freisin. Nuair a bhuail a n-urchair, dhóigh siad na coirp, ag déanamh cnámharlaigh díobh. Bhí sé uafásach breathnú air. Agus rinne na parrots ina gculaith spáis gáire croíúil.
  Chomh maith leis na héin seo, bhí cailíní áille ó na trúpaí coilíneacha i measc na saighdiúirí freisin. Bhí cuma an-óg orthu go deimhin, agus aghaidheanna beagnach cailíneacha orthu. Ach bhí siad sách ard agus lúthchleasaíochta freisin, agus sa chás seo, bhí sé soiléir nach raibh siad cosúil go fisiciúil amháin.
  Dhírigh an ceamara is nuaí ar chailín a raibh clogad culaith spáis trédhearcach uirthi.
  D"éirigh Alik le meas:
  Tá cluasa aici cosúil le lincs! Is sílf í!
  Chan an cláraitheoir buachaill:
  - Seo Armagedón ag teacht,
  Tá na naimhde faoi bhagairt buailte go hiomlán...
  Ach ná géill dó,
  Cas arrachtaigh olc isteach sa dorchadas!
  Ach ansin dhírigh an t-eif álainn a raidhfil léasair, a bhí cosúil le gong le láimhseáil, agus tharraing sí an truicear. Agus ansin d"eitil tonn ghlas, ag scuabadh cosúil le tsunami. Agus láithreach, dódh dosaen saighdiúirí agus póilíní Rúiseacha. Thosaigh fiú na cnámha ag titim as a chéile.
  Lig an cailín le cluasa lincs a liopaí agus dúirt sí go cúng:
  - Grá agus bás, maith agus olc,
  Níl sé i ndán dó tuiscint a fháil ar a bhfuil naofa agus a bhfuil peacach...
  Grá agus bás, maith agus olc -
  Agus níl ach rogha amháin tugtha dúinn!
  Agus anois, bhrúigh ceathrar cailíní eilfeacha na cnaipí truicear. Agus phléasc sé le fórsa marfach. Agus d"imigh complacht iomlán saighdiúirí Rúiseacha, mar aon leis an umar, i gceann nóiméid.
  Phléasc Alik amach go míchuí:
  - Agus an goblán ag bearradh,
  D"imigh an taibhse as radharc! Agus d"imigh sé as radharc go simplí!
  Agus anois tá foirgnimh dhóite Mhoscó le feiceáil. Sea, tá na parrots agus a dtréad tar éis na tinte a lasadh cheana féin. Agus ansin bhí sé soiléir go raibh go leor cailíní eilfeacha ann. Agus leo, tá laochra ón rás troll ann freisin. Breathnaíonn siad cosúil le cailíní daonna an-álainn agus matánacha freisin, ach amháin le srónacha léiritheacha, uaimhneacha.
  Agus níl aon trócaire acu. Bhuail siad foirgneamh ilstórach lena n-airm mharfacha. Agus thit an foirgneamh naoi stór, ag titim as a chéile cosúil le teach cártaí.
  Agus iad ag tarraingt isteach mná agus páistí araon. Agus thosaigh laochra na dtroll ag béicíl go tobann:
  - Scread, bris agus stróic ina phíosaí,
  Seo í an saol, seo í an sonas!
  Agus ansin tosaíonn na háilleachtaí ag lámhach ar na gluaisteáin lena ngunnaí meaisín agus a bpíopaí marfacha. Agus leáíonn na gluaisteáin go litriúil. Is scrios iomlán daoine é seo.
  Tá na cailíní seo thar a bheith hipirghníomhach. Agus bíonn siad ag béicíl ar bharr a scamhóg:
  - Réabfaimid sibh go léir ina bpíosaí,
  Agus sáffaimid agus maróimid!
  Dóimid iad uile, agus maróimid iad uile,
  Más gá, fiú san oíche!
  Ó, a Dhia... D'eitil ceann acu suas go dtí an saighdiúra créachtaithe agus sháigh sí a cos lom, snoite, an-álainn agus mealltach díreach i n-aghaidh an fhir óig.
  Agus d"fhiafraigh sí:
  - Tar ar aghaidh, póg mo sháil!
  Tháinig sé beo, las súile an fhir chréachtaithe, agus is cosúil go raibh a neart ag filleadh. Le díograis mhór, rug sé ar a bonn lom, bándearg agus phóg sé é.
  Ghlaodh an cailín sif:
  - Is buachaill maith thú...
  Agus í ag gáire, dúirt sí:
  - Mar sin bí i do bhuachaill!
  Agus dhírigh sí a piostal air. Las rud éigin ina bhroinn. Agus sheol sí sruth cróineaplasmach isteach i bhfear thart ar tríocha bliain d'aois. Agus mar sin, rud a bhí ina fhear fásta tráth, rinneadh buachaill thart ar dhá bhliain déag d'aois de. Is fíor gur leigheas a chréacht láithreach, agus tháinig shorts in áit a bhrístí. Rinne an buachaill gáire agus chrom sé, ag rá:
  - Glóir duit, a shaoradóir!
  Chroith an cailín a ceann le gáire:
  - Tá tú i bhfad níos deise ar an mbealach seo. Tá cuma sách gránna ar fhir dhaonna. B"fhéidir gur cheart dúinn leanaí a dhéanamh díobh?
  Chroith áilleacht eile a ceann go hionsaitheach a cuid gruaige oráiste mar fhreagra agus dheimhnigh sí:
  - Sea, sin an rud is fearr! Ach is sclábhaithe ró-umhal iad na buachaillí. B"fhéidir gur cheart dúinn duine níos dáiríre a dhéanamh!
  Rinne an cailín sif agóid:
  - Ní hea! Lig do gach duine a bheith ina leanaí! Seachas sin, scriosfaimid iad go simplí!
  Agus chualathas gáire magúil.
  Phléasc Alik, a bhí ag faire ar an ionradh tríd an Hypernet, amach ag gáire agus thug sé faoi deara le gáire:
  - Dáiríre! Cén sórt daonnaithe atá anseo?
  Rinne na cailíní a ghlac páirt san ionradh achomharc chuig an Ard-Mharascal Krong:
  - B"fhéidir nár cheart dúinn daoine a mharú? B"fhéidir gur cheart dúinn sclábhaithe a dhéanamh astu?
  Bhrúigh Krong mar fhreagra:
  - Ní hea! Níl sin suimiúil! Ar dtús maróimid iad go léir, ansin aiséirímid iad agus déanfaimid sclábhaithe díobh!
  Dheimhnigh an parrot baineann sármharascail:
  "Ó, a Dhia! Seo an réiteach is fearr i ndáiríre. Beidh spraoi againn agus ag an am céanna déanfaimid tástáil ar éifeachtaí na mblastairí cronoplasma. An féidir leo anamacha daoine a chlaochlú ina gcorp is mian linn? Agus beidh sé sin thar a bheith iontach."
  Thug parrot baineann eile faoi deara:
  "Caithfimidne, na daoine clúmhacha, foirm na n-eilf a ghlacadh orainn féin le dul in aois a sheachaint. Ach ní féidir linn trúpaí a threorú ach mar is gnách le coirp parrot. A leithéid de pharadacsa: le dul in aois a sheachaint, ní mór dúinn ár gcuid ama i gcumhacht a theorannú!"
  Rinne Krong gáire agus d"fhreagair sé:
  "Sea, tá sin cliste! Anois tá milliún baineann-eilf agus milliún baineann-troll eile againn, agus gan ach ceann amháin i gcorp cine nádúrtha. Agus fiú ansin, ar feadh tamaill ghairid amháin, chun nach n-aosóimid... Seo iad cuartha ár sibhialtachta!"
  D"fhreagair an parrot baineann:
  - Bhuel, sin an praghas a íocann tú as neamhbhásmhaireacht choirp. Agus creid dom, is fiú go mór an neamhbhásmhaireacht!
  Rinne Krong gáire agus thug sé faoi deara:
  "Tá ár gcumhachtaí chomh mór sin... Is dócha nach bhfuil amhras ar dhaoine fiú faoin mbronntanas saibhir a gheobhaidh siad uainn. Beidh fir ina mbuachaillí, agus mná... Gheobhaidh siad óige agus áilleacht shíoraí. Ach ar dtús, scriosfaimid a seanchorp. Agus maróimid iad ar bhealach a chuirfidh an méid is mó fulaingthe faoi deara."
  Rinne an t-ultramarascal baineann agóid:
  "Is cine sibhialta muid, agus ní mór dúinn ár dteorainneacha a bheith ar eolas againn agus pian fisiciúil á chur orainn. Tar éis an tsaoil, tá Bille um Chearta ann a leagann amach fiú na rialacha maidir le saothrú sclábhaithe. Agus tá roinnt srianta ann freisin maidir le pian, saothrú, agus mar sin de a chur orainn."
  Rinne Krong gáire:
  - Sea, daonnachas, chomh fada agus a bhaineann sé liomsa!
  Agus thosaigh an t-ardmharascal ag canadh, agus phioc a lucht leanúna an t-amhrán, a bhí as dáta, ach fiú san aois spáis, an-ábhartha;
  Is deas maireachtáil i measc tine agus deataigh,
  Agus cloisim an gunna meaisín ag creathadh...
  Treoraigh sinn, a rí dochloíte.
  Ar aghaidh, ar aghaidh, ar aghaidh, ar aghaidh!
  
  Nuair a phléascann sliogáin i rith an lae agus na hoíche,
  Tagann na céimeanna agus na horduithe níos tapúla,
  Lig dó borradh go feargach ar fud an domhain,
  Cogadh, cogadh, cogadh, cogadh!
  
  Fásann an aiguillette leadránach ó shaol síochánta,
  I ndíomhaointeas tá fiú dath na mbratach imithe i léig...
  Agus an té a labhraíonn faoi dhaonnachas,
  Spiaire, spiaire, spiaire!
  
  Nuair a phléascann sliogáin i rith an lae agus na hoíche,
  Tagann na céimeanna agus na horduithe níos tapúla,
  Lig dó borradh go feargach ar fud an domhain,
  Cogadh, cogadh, cogadh, cogadh!
  
  An aontaímid go bhfuil an fisicí agus an fealsamh,
  Chuir siad an eolaíocht ar aghaidh lena gcuid féin...
  Ach tá na príomhcheisteanna á réiteach -
  I líne, i líne, i líne!
  
  Nuair a bhíonn gach rud timpeall ag lasadh agus ag toirneach,
  Tagann na céimeanna agus na horduithe níos tapúla,
  Ag seoladh sliogán, pléascann siad i rith an lae agus na hoíche,
  Cogadh, cogadh, cogadh, cogadh!
  Idir an dá linn, bhí na cailíní-na troll agus na heilbh baineann-i gceannas ar choncas an Domhain. Bhí siad ag lámhach ar dhaoine anois, ach bhí siad beagnach dosháraithe iad féin. Chuaigh tancanna agus róbónna siúil isteach sa chath freisin, ag gníomhú go han-ionsaitheach, ag scriosadh foirgnimh iomlána. Bhí paraisiúitritheoirí ag druidim leis an Kremlin cheana féin.
  Throid siad le trúpaí mionlach na Rúise agus le garda an uachtaráin. Agus bhí cuma an-fhionnuar agus ionsaitheach air. Scaoil an tanc seo sliogán scriosta. Agus thit cuid de bhalla an Kremlin.
  Agus bhéic na cailíní laochra sífe:
  - Táimid ag cur ár naimhde chun báis,
  Mo chéad ghluaiseacht, mo ghluaiseacht dheireanach!
  Agus mar sin tosaíonn na cailíní ag briseadh agus ag scriosadh tithe. Agus conas a leáíonn na gluaisteáin óna ngunnaí.
  Tá siad ag iarraidh ionsaí a dhéanamh ar eitleáin chomh maith. Is iarrachtaí fíor-éadóchasacha iad seo.
  Agus gabhann na heitleáin teanntáin fhada na róbat agus stróicfidh siad iad. Tagann na róbat i méideanna difriúla freisin. I meon an bhuachalla trí bliana déag d'aois, ach thar a bheith cumasach, Alik, tháinig baint leis an gcartún cáiliúil - nó an tsraith - Evangelion, chun cinn.
  Bhí roinnt róbónna an-fhionnuara ann freisin, agus bhí déagóirí - buachaillí agus cailíní - i gceannas orthu.
  Ní ollphéisteanna ar chor ar bith iad na laochra baineanna ón spás amuigh, ach is radharc álainn iad. Is radharc iontach iad. Go háirithe nuair a bhaineann cuid acu a mbróga díobh agus a thosaíonn siad ag bualadh leo ar a gcosa lom, snoite. Caithfidh mé a rá go bhfuil sé praiticiúil go leor.
  Bhí Alik, a bhí ina shaineolaí óg ar ríomhairí agus a chonaic an t-ionradh ó uillinneacha éagsúla, ag breathnú air ar mhonatóirí agus i bhfoirmeacha éagsúla, agus ar chleasaíocht na n-eilimintí, agus thug sé faoi deara le díograis:
  Tá daoine ar fud an Domhain ag crith,
  Tar éis an tsaoil, tá an cruálacht thar a bheith deacair...
  Má bhíonn cailíní ag troid -
  Is fearr gan dul i ngleic!
  Agus ní hamháin go scaoileann na cailíní léasair ar thithe agus ar struchtúir eile. Scaoileann siad pulsáir mharfacha lena ladhracha lom freisin.
  Agus cruthaíonn sé seo scrios dochreidte. Agus sa phróiseas, gortaítear daoine go dona.
  Ach in ainneoin cruálacht na gcomhrac sin, níl na cailíní buaiteacha chomh cruálach sin mar a d'fhéadfadh a bheith ar an gcéad amharc.
  Maraíonn siad duine le léas, fiú iad a dhó go dtí leibhéal an chnámharlaigh le tonnta dearga nó oráiste, ansin scaoileann siad tonn uaine a rolladh isteach cosúil le tsunami. Agus athchóirítear na coirp. Ní bhíonn ach na fir ina mbuachaillí nach bhfuil níos sine ná dhá bhliain déag. Ach tá na mná go léir óg agus álainn.
  Chan an cláraitheoir agus haiceálaí buachaill Alik:
  - Neamhbhásmhaireacht ó aimsir na sean,
  Chuardaigh an fear, faoi gheasa ag cúl iontach.
  I reiligiúin na leabhar ársa,
  Agus na heolaíochtaí diana de na hamanna níos déanaí!
  Ní hamháin gur eagla a thiomáin é,
  Ach ní chabhróidh Dia ná Allah anseo,
  Agus an fonn freisin dul an bealach ar fad,
  Féach ar an mbreacadh an lae, éist leis an bhfreagra,
  Céim go hardáin eolais gan fasach!
  Sea, brúdh an seanfhear go deimhin le bíoma tite, ag doirteadh a bholg. Ach athchóiríonn an cailín buacach é, agus láithreach léimeann buachaill i ngiorraí amach. Aoibh gháire air lena chuid fiacla bána, agus é an-sásta lena chorp nua, sláintiúil cosúil le leanbh.
  Agus conas nach mbeadh tú sásta? Má bhíonn airtríteas nó gout ort, thabharfá aon rud chun deireadh a chur leis an bpian uafásach. Agus níl aon am ann don mhothúchán anseo.
  Thuig an buachaill Alik, agus é ina leanbh an-chumasach, seo go léir agus chan sé fiú:
  - Rachaidh na blianta thart, agus b'fhéidir go dtuigfimid,
  Conas an ribín gan teorainn seo a thrasnú,
  Conas gan dul amú i ngaoth fhiáin na n-amanna,
  Ag tuaslagadh i bhfolús na cruinne!
  Rachaidh na blianta thart, cé go mbeidh go leor trioblóidí ann,
  Creidim go mbeidh muid cosúil le páistí arís -
  I ngleann na réaltaí, tar éis mílte bliain,
  Buailfimid le chéile ar ár bplainéad!
  Bhuel, seo cailín ar an ionsaí agus tá cuma, abair, chomh scanrúil agus mealltach uirthi ag an am céanna!
  Anseo, chuir duine de na gabhálaithe fear óg ar a ghlúine agus thug sé air póg a thabhairt di ar a cosa nochta. Agus is gníomh an-fhionnuar agus ionsaitheach é seo, ar ndóigh.
  Rug beirt bhan áille, ina raibh sif agus troll, ar an bhfear óg lena méara lomnocht-ceann amháin faoin srón, an ceann eile faoin gcos-agus stróic siad óna chéile é. Spraeáil píosaí feola reabacha i ngach treo. Gháir na cailíní mar a bheadh daoine ar mire. Lig siad na braoiníní fola a thit óna liopaí; bhí cuma bhlasta air.
  Ansin chas siad an bhíoma gorm air ar dtús, agus ansin an ceann glas. Agus in áit na feola stróicthe, tháinig buachaill chun solais, thart ar dhá bhliain déag d'aois, scanraithe agus ag an am céanna an-chorraitheach agus gleoite.
  Rinne na cailíní, sióga agus trollaí araon, gáire agus nocht siad a gcuid fiacla.
  Cé nach raibh Alik ag creidiúint i nDia, rinne sé cros air féin go huathoibríoch. Ach ansin shnaois sé go drochmheasúil air féin. Bhí sé amhail is dá mbeadh sé ag ruaigeadh deamhan lena lámha.
  Sheas an buachaill ag feadóg agus ag canadh:
  Tá an teach buile trí thine,
  Sanatorium Sátan...
  Táim míchompordach go soiléir,
  Gur mic Dé muid!
  Chas Alik an scanóir air arís agus thosaigh sé ag féachaint ar a raibh le feiceáil ó uillinneacha eile. Rinne duine de na ginearáil Rúiseacha iarracht urchair a scaoileadh ar na cailíní eilfeacha. Ach preab a chuid piléar as culaith spáis thrédhearcacha na gcailíní. Léim siad suas i dtreo an ghinearáil. Agus rug siad air lena ladhracha lom, duine amháin faoin srón, an bheirt eile faoina chluasa. Agus tharraing siad air. Agus scread an ginearál le heagla agus le histéire.
  Agus tá na cailíní sif ag gáire. Tá siad ag baint an-taitnimh as. Agus tá siad réidh le canadh fiú.
  Agus déanann siad scread agus screadach go deimhin. Ach ní féidir focail aonair a aithint.
  Shocraigh Alik gur fearr dó glaoch ar a chara ar Skype sula mbeadh sé rómhall. Cailín sách diana a bhí inti freisin.
  Ach is féidir teagmháil a choinneáil.
  Chuaigh Alina i dteagmháil lena cara Alik láithreach. Bhí cuma an-scanraithe uirthi.
  Ghlaodh cailín ceithre bliana déag d'aois:
  - Tá a fhios agat cad atá ag tarlú. Is é Armagedón atá ann!
  Chroith an cláraitheoir buachaill a cheann i gcomhaontú:
  - Sea, is cosúil gur deireadh an domhain é seo i ndáiríre! Ach ní féidir linn scaoll a chur orainn!
  Scread Alina:
  "Deir tú é seo amhail is nach bhfuil aon rud uafásach ag tarlú, agus go bhfuil gach rud gnáth. Ach tá tromluí ag tarlú ar ár bplainéad!"
  Chroith Alik a cheann i gcomhaontú:
  "Tá an ceart agat, ar ndóigh, a Alina. Is tromluí é i ndáiríre. Ach níl aon rud le socrú agus níl aon rud le cur leis!"
  Bhí an cailín feargach:
  - Ach measann tú gur géineas cibearshaoil thú féin!
  Chroith an cláraitheoir buachaill a cheann:
  - B'fhéidir! Ní dóigh liom gur rud ar bith eile é sin. Ach anseo táimid i gcoinne chumhacht sibhialtachta thar a bheith forbartha agus ollmhór.
  Bhí Alina, cailín an-chliste agus cumasach freisin, an-fiosrach agus d"fhiafraigh sí:
  - Céard é an fhadhb is mó: an méid ollmhór nó forbairt na sibhialtachta?
  Chroith Alik a ghuaillí agus d"fhreagair sé go hionraic:
  - Níos mó cosúil le forbairt. Tá an méid tánaisteach. Titeann caibinéid mhóra le pléasc mór!
  Rinne an cailín gáire agus d"fhreagair sí:
  "Is breathnóireacht fíorchruinn í sin. Ach i ndáiríre, ní dhéanann sé rudaí níos éasca dúinn! Cé go bhfuil sofaisticiúlacht an namhad i bhfad níos tábhachtaí."
  D"fhan Alik ina thost. D"fhéach sé arís ar an monatóir agus ar na híomhánna físe.
  Anseo, is féidir leat teach altranais a fheiceáil. Tá sióga agus mná troll tagtha isteach. Tá aghaidheanna na gcailíní, nár thuig seanaois riamh, ag déanamh grimace le déistin.
  Agus thosaigh siad ag scaoileadh a léasair le héifeachtúlacht mharfach. Agus ar aghaidh leo. Shlog tonnta glasa agus gorma na seanfhir agus na seanmhná. Agus ansin tharla míorúilt. Ina n-áit, tháinig páistí dhá bhliain déag nó trí bliana déag d'aois, le haghaidheanna an-deas agus craiceann mín, glan, úr. Agus bhí cuma chomh hiontach agus chomh hálainn air.
  Ní cosúil le seanfhir agus seanmhná. Ach anois bhí buachaillí agus cailíní áille ag rith thart.
  Bhí éadaí leanaí le feiceáil orthu-gearrghráin agus sciortaí gearra. Léim na páistí timpeall cosnochta, ar ámharaí an tsaoil bhí sé te, agus i ndiaidh ionradh na n-eachtrannach d"éirigh sé níos teo fós.
  Agus tá na páistí thar a bheith sásta. Dáiríre, nach taitneamhach an mothúchán é a bheith i do sheanfhear leochaileach le déanaí agus anois i do bhuachaill óg sláintiúil?
  Bhuel, tá na cailíní níos sásta fós. Féachann siad sna scátháin agus déanann siad aghaidheanna sásta - tá cuma níos óige orthu. Sin iontach!
  Thug Alik faoi deara:
  - Is fearr an óige ná an seanaois!
  D"aontaigh Alina:
  - Ar ndóigh, is fearr é! Ach fós féin, is é an aois is fearr ná nuair atá tú óg, ach fós i do dhuine fásta. Agus sin an rud is fearr le admháil!
  Rinne an buachaill gáire agus thug sé faoi deara:
  Nach maith an rud é a bheith óg go deo, óg go deo, ar meisce go deo!
  Thug an cailín faoi deara, agus í ag déanamh grimace:
  - Sea, ar meisce... Is buile dheonach í an meisce!
  Chroith Alik a cheann agus dúirt sé:
  - B"fhéidir. Níor ól mé, mar sin níl a fhios agam. Ach tá caitheamh tobac thar a bheith déistineach agus gránna. Ní thuigim iad siúd a dhéanann é!
  D"fhreagair Alina go cinntitheach:
  - Droch-nós! Níl aon rud níos measa ná toitín!
  Agus ghlac an buachaill agus an cailín é agus chroith siad a ndorn.
  Idir an dá linn, lean glanadh an phláinéid Domhain ar aghaidh. Bhí cuma níos greannmhaire ná scanrúil air.
  Agus bhí laochra móra ann, agus anois tá páistí ina n-áit. Agus tá sé chomh maslach.
  Tá na seanóirí sásta go cinnte. Ach níl an oiread sin áthais ar na daoine óga. Is fíor, is áthas é do sheanbhean chrománach a bheith ina cailín, ach cad faoi bhean fásta, ach fós óg?
  Sea, tá claochlú ag tarlú anseo. Agus cad faoi na páistí? Is cuma leo; is féidir leat seasamh nó titim anseo.
  Ghlaodh Alina:
  - Rachaimid go dána isteach sa chath ar son cumhacht na Sóivéadach agus rachaimid mar aon duine amháin isteach i gcomharthaí an tsolais!
  CAIBIDIL Uimh. 19.
  Bhí Alik buailte ag an gcath arís. Bhí complacht saighdiúirí agus dhá umar ag iarraidh ionsaí a dhéanamh ar na cailíní eachtrannach a bhí ag ionradh. Chuir na cailíní iad féin timpeall i mboilgeog réimse fórsa. Phreab piléir uaidh cosúil le piseanna. Agus ansin scaoil na laochra a gcuid pléascóirí. Agus mar thoradh air sin, thosaigh míorúilt ag tarlú i ndáiríre.
  Thosaigh na saighdiúirí, nach raibh an-óg a thuilleadh (ós rud é gur mhéadaigh an t-athchóiriú míleata aois na gcoinscríobhaithe go suntasach), ag iompú ina mbuachaillí aon bhliain déag nó dhá bhliain déag d'aois, ach ní níos mó, agus d'iompaigh a ngunnaí meaisín ina mbréagáin do pháistí go tobann.
  Bhí cuma thar a bheith greannmhar air.
  Phléasc Alina amach ag gáire fiú. Bhí sé thar a bheith greannmhar nuair a tháinig cácaí clúmhacha, maisithe le rósanna, ainmhithe, iasc, agus féileacáin déanta as uachtar ildaite, in áit na n-umar. Agus bhí cuma thar a bheith blasta orthu.
  Dúirt an cláraitheoir cailín fiú:
  "Agus tá buntáiste leis sin. Airm scriosta a thiontú ina rudaí blasta agus taitneamhacha! Nach bhfuil sin ceart?"
  D"aontaigh Alik:
  "Tar éis an chogaidh leis an Úcráin, thosaigh mé ag fuath airm. Is fíor-dhíobhálach é do mhuintir féin a mharú, go háirithe do dheartháireacha san fhuil agus sa chreideamh!"
  Rinne Alina gáire:
  Nach aindiachaí thú?
  D"fhreagair an buachaill géineas:
  - Ní go díreach! Is í intinn an duine, a Dhia! Creidim gur féidir le duine forbairt ó apa go huilechumhachtach trí Hipearéabhlóid!
  Chroith an cláraitheoir cailín a ceann agus dheimhnigh sí:
  "Seo an creideamh is réasúnta agus is dóchaí. Tar éis an tsaoil, níl sé inmhianaithe ar chor ar bith creidiúint i nDia de réir an Bhíobla. Is olc nó gan chumhacht Dia a chuireann leanaí faoi bhás ailse!"
  Dheimhnigh Alik le gáire brónach:
  - Ar ndóigh! Agus ina dtarlaíonn cogaí. Cé nach í an choimhlint seo an ceann is brúidiúla fós, agus go mbainfidh daoine áirithe taitneamh as!
  Go deimhin, nuair a bhuail an léas an fear a bhí i gcathaoir rothaí, léim sé suas go tobann agus nocht sé gur buachaill leathnocht, thart ar dhá bhliain déag d'aois, a bhí ann. Agus thosaigh an buachaill ag damhsa go lúcháireach, ag canadh:
  Mo óige fiáin,
  Táim láidir, úr agus fuinniúil arís...
  Is í mo fhoireann mo theaghlach,
  Tá an buachaill an-bhródúil as, gan dabht!
  Thug Alina faoi deara é seo agus í ag breathnú tríd an leictreonaic:
  - Feiceann tú, a bhuachaill, is cogadh é do chuid acu, ach is í a máthair féin í do chuid eile!
  Rinne Alik gáire beag agus dúirt sé:
  - Ag mo aois féin, ní maith le buachaillí an focal "buachaill" i ndáiríre. Is fearr linn go dtabharfaí fir orainn!
  Rinne an cailín gáire agus thug sí faoi deara:
  - Bíonn fir, go háirithe nuair a bhíonn féasóga orthu, sách déistineach. Samhlaigh cé chomh míthaitneamhach is atá sé nuair a bhíonn coinnle ag gobadh thú agus tú ag pógadh!
  D"fhreagair an buachaill:
  "Is cailín thú féin fós, agus tá tú ag breithiúnas air seo mar leanbh! Ach, dóibh siúd nach maith leo féasóga, tá fíor-pharthas tagtha - filleadh ar an óige!"
  Dúirt Alina le gáire:
  - Níl áit ar bith againn le filleadh air! Is páistí muid cheana féin! Go beacht, páistí fós!
  Idir an dá linn, gabhadh aerárthach ionsaithe Rúiseach eile i dtonn pléasctha an astaire agus phléasc sé ina bharraí seacláide aonair. Bhí cuma thar a bheith greannmhar air sin.
  D"éirigh le beirt bhuachaillí i ngiorraí éalú. Tháinig siad anuas agus chan siad:
  Níos airde agus níos airde agus níos airde.
  Déanaigí ár ndícheall eitilt ár n-éan a bhaint amach...
  Agus i ngach lián a análann,
  Síocháin dár dteorainneacha!
  Thug Alina faoi deara le gáire, ag pointeáil a méara:
  - Réasúnú!
  Go deimhin, ghabh an bheirt chailíní eilfeacha a bhí ina ngabhálaithe roinnt buachaillí agus cailíní agus cheangail siad iad le haghaidh carbaid. Bhuail siad iad agus thiomáin siad ar shiúl iad le díograis mhór.
  Léim na páistí agus preab a gcosa nochta. Agus bhí cuma ghreannmhar agus ghreannmhar air.
  Thóg Alik é agus chan sé:
  - Seo muid anseo, sioc, sioc, sioc,
  Bagairtí i bhfad i gcéin maidir le geimhreadh liath...
  Rinne Alina agóid:
  - Tá sé samhraidh anois. Agus sa samhradh, is breá le páistí léimneach timpeall cosnochta...
  Agus thosaigh na páistí ag canadh i gcór:
  - Ó, a leithéid de chosa,
  Bímid cosnochta i gcónaí.
  Is brioscaí iad páistí -
  Buailtear daoine fásta le dorn!
  Bhí cuma an-ghreannmhar agus siamsúil air. Is rud speisialta iad na daoine seo i ndáiríre!
  Anseo is féidir leat a fheiceáil conas a bhuail cailín sif buachaill i ngiorraí ar a chosa lom le fuip.
  Ghlaodh sé amach agus chan sé:
  Glóir don eif, glóir,
  Ritheann tancanna ar aghaidh...
  Rannáin den chailín i mbicíní,
  Beannachtaí do mhuintir na Rúise!
  Sea, bhí cuma an-ghreannmhar air. Agus lean na cailíní ag caoineadh agus ag gáire ag an am céanna.
  Tá na gáirí sin an-fhionnuar. Lean na sióga baineann agus na trollaí orthu ag fiach daoine, ag tabhairt ar ais chuig an óige iad. Agus bhí cuma chomh hálainn agus chomh mealltach air ar a bhealach féin.
  Thóg Alik é agus scread sé:
  -Is maith an óige,
  Tá na rósaí ag bláthú go flúirseach...
  Agus siosal den sórt sin -
  Ag an mimosa mór!
  Gáire Alina agus d"fhreagair sí:
  - Sea, tá sé seo an-ghreannmhar!
  Agus chan an cailín:
  Tá bothán fionnuar ar chosa sicín!
  D"fhreagair an buachaill go bríomhar:
  - Creid é nó ná creid, tá sé greannmhar!
  Dúirt Alina le háthas:
  -Agus casann an frog ina banphrionsa!
  Dúirt Alik le misneach:
  - Cad atá gan bhrí inár n-aois!
  Rinne an cailín gáire beag agus chas sí cartún éigin air. Bhí cuma sách suimiúil air. Ach cé a bhfuil cartún ag teastáil uaidh nuair a bhíonn rudaí mar seo ag tarlú? Mar shampla, tá uachtarán na Rúise féin i bhfolach áit éigin domhain faoi thalamh. Ach gheofar é gan dabht. Agus beidh buachaill ann freisin. B"fhéidir go mbeadh sé sin greannmhar fiú.
  Le déanaí, bhí gach duine umhal duit, ach anois caithfidh tú umhal do dhaoine eile. Agus beidh siad ag treabhadh thú mar chapall oibre. Anois, tá sin iontach ar fad.
  Thug Alina faoi deara le gáire:
  - Nuair a thiontaíonn an t-uachtarán maol, ramhar ina bhuachaill cosnochta i ngiorraí gearra, beidh cuma ghreannmhar air.
  Chuir Alik tvuít ar siúl:
  - Sea, sea, sea, sea -
  Beidh mé i mo réalta!
  Idir an dá linn, bhí imeachtaí comhchosúla ar siúl sa Teach Bán, áit ar athraíodh comhaltaí agus seanadóirí uaisle ina leanaí nach raibh níos sine ná dhá bhliain déag d'aois. Agus bhí sé cineál fionnuar. Bhí áthas ar na daoine a bhí sean faoin athnuachan seo, agus ní raibh an oiread sin díograise ag na daoine a bhí fós óg.
  Scread duine de na comhdhálaithe óga, agus é ag éirí ina bhuachaill:
  - An gcaithfidh mé dul ar scoil arís? Tá sé seo uafásach, shíl mé go raibh deireadh leis!
  Ach bhí an bhean scothaosta, a bhí ina cailín le déanaí, thar a bheith sásta:
  - Mothaím chomh maith sin anois! Is míorúilt é!
  Bhí beagnach gach páiste nua cosnochta, mar gur thit a seanbhróga díobh. Mar sin, bhí a n-óige cosnochta i ndáiríre.
  Ach sa leathsféar theas, tá an geimhreadh ann cheana féin. Agus tar éis claochluithe den sórt sin, bíonn fuar ar pháistí ansin. Tosaíonn siad ag cur éadaí orthu féin láithreach. Mar sin féin, tá daonra i bhfad níos lú sa leathsféar theas ná sa leathsféar thuaidh. San Afraic Theas, fiú sa gheimhreadh, bíonn an aimsir beagnach mar a chéile leis an Rúis i mí Mheán Fómhair, rud a chiallaíonn gur féidir le páistí rith timpeall cosnochta. Thairis sin, ritheann go leor acu, go háirithe iad siúd a bhfuil craiceann dubh orthu, timpeall cosnochta ar feadh na bliana ar aon nós.
  Tá an filleadh ar an óige suimiúil. Bíonn roinnt fear Arabach, tar éis dóibh a bheith ina mbuachaillí arís, ag caoineadh mar gheall ar na féasóga lonracha a bhí á bhfás acu le fada an lá a chailleadh. Agus anois is páistí iad arís, buailte ar bhoinn a gcosa le bataí sa domhan Ioslamach. Is é an t-aon bhuntáiste a bhaineann le bheith i do pháiste i measc na nArabach ná nach gá dóibh troscadh cráite Ramadan a chomhlíonadh. Agus is fíor-chrá é, go háirithe má thiteann sé sa samhradh.
  Ach, ar ndóigh, is áthas é do dhaoine scothaosta-stopann siad ag crá faoina seanghalair, agus feabhsaíonn a giúmar agus a bhfolláine. Thairis sin, déanann laochra deasa-baineannaigh eilfeacha agus trolla, agus parrots níos annamha fós-gach duine os cionn trí bliana déag d"aois a iompú ina leanaí, mar sin ní bhraitheann aon duine maslaithe gur leanbh thú.
  Ar ndóigh, is iad na déagóirí is míshásta leis an gclaochlú seo. Is fíor é: laghdóidh a méid agus caillfidh siad an cumas grá a dhéanamh gan aon rud a fháil ar ais. Tar éis an tsaoil, mothaíonn déagóir go hiontach cheana féin agus is minic nach gá dó fiú am a chur amú ag bearradh. Agus anseo tá tú á bhrú isteach i móilíní. Agus is dualgas é.
  Agus gan chiall i mbotella amháin!
  Thug Alik faoi deara le gáire:
  - Sea, fuair na daltaí ardscoile eagla. Tá siad chomh beag agus atáimidne anois!
  Thug Alina faoi deara:
  - Ar ndóigh, ní athróidh siad thú! Tá tú chomh beag sin, ní fhéachfá dhá bhliain déag d'aois fiú!
  Rinne an cláraitheoir buachaill agóid:
  - Beag, ach cumhachtach! Is géineas mé!
  Rinne Alina gáire agus thug sí faoi deara:
  Tá tú chomh hard le dalta sa chéad ghrád,
  Ach le hintinn cosúil le Leo Tolstoy...
  Is cacamas é magadh scríbhneoireachta -
  Buille faoi thuairim cé hé!
  Rinne Alik grimace maslach agus shníonn sé:
  - Maidir le hairde dalta sa chéad ghrád, tá sin iomarcach!
  Rinne an cailín gáire. Agus d"fhéach sí ar an monatóir. Scóráladh seanadóirí agus comhdhálaithe na Stát Aontaithe agus cuireadh iallach orthu máirseáil ar chosa lom, linbh. Tugadh éidí oráiste cliste dóibh freisin le huimhreacha príosúin orthu. Anois ní hamháin gur leanaí sibh, ach ciontaithe chomh maith.
  Thug Alina faoi deara:
  Sna Stáit Aontaithe, cuirtear páistí i bpríosún ag tosú ag aois a deich. Lig do na seanadóirí agus do na comhdhálaithe a dhéanamh amach dóibh féin cad is príosún ógánach ann.
  Thug Alik faoi deara:
  "Níl scoil speisialta níos fearr ná coilíneacht phionósach. Go háirithe anseo, áit a ndéanann ógánaigh chionta gníomhartha uafásacha mailíseacha uaireanta!"
  Rinne Alina gáire go bríomhar agus thug sí faoi deara:
  - Tá buachaillí gearrghruaigeacha milis ag cruthú círéibe! Ní raibh tú i scoil speisialta, a Alik! Iompraíonn na páistí ansin iad féin go foirfe!
  Rinne an buachaill géineas gáire agus d"fhreagair sé:
  Bheadh sé níos fearr dá ndéanfá staidéar ar scoil, a ghrá geal,
  Tá sé go maith amuigh, ach deacair sa phríosún!
  Idir an dá linn, taispeánadh teachtaí an Dúma Stáit ar fhíseán. Bhí siad gléasta in éidí gorma le huimhreacha, agus claochlaíodh ina leanaí iad, ar ndóigh. Bhí sióga agus mná troll i gceannas orthu, agus iad ag éirí ina máistrí nua ar an saol. Bhí sé chomh hiontach agus chomh taitneamhach ar fad.
  Thug Alik faoi deara le gáire:
  - Sin an áit a mbaineann na teachtaí leis! Tá sé tuillte acu!
  Agus rinne na páistí gáire agus thaispeáin siad a gcuid fiacla. Nach bhfuil na teachtaí seo ar fad ón Stát-Dúma ina ndroch-rudaí? An ndearna fiú duine amháin acu labhairt amach i gcoinne an chogaidh leis an Úcráin? Fíor-mhinéir.
  Agus anois tá siad iallach orthu stampáil ar chosa lom a bpáistí agus dul go dtí an príosún is gaire dóibh, Butyrka, áit a mbeidh orthu obair go dian ar mhaithe leis an rialtas nua.
  Thug Alina faoi deara le gáire:
  - Caithfidh tú a admháil go bhfuil an domhan nua i bhfad níos cothroime ná an sean-domhan!
  Chroith Alik a cheann go bríomhar agus dheimhnigh sé:
  - Is deacair easaontú leis sin!
  Ansin mhol an cailín:
  - Canaimis! Chun sinn féin a spreagadh!
  Agus thosaigh na páistí ag canadh le díograis;
  Tá daoine ag brionglóid ó thús ama,
  Aimsigh deartháir i fairsinge an spáis...
  Agus chum siad go leor dánta,
  Agus bhí go leor cainte faoi!
  
  Ach go tobann bhí an domhan difriúil,
  Cad a cheap daoine, tá a fhios agat faoi seo...
  Chuir an eachtrannach é féin in aithne mar cheirib,
  Agus tiocfaidh breithiúna maithe!
  
  Ach tá an pláinéad ag titim as a chéile i tromluí,
  Rinne grúpa parrots ionsaí uirthi...
  Seo é an rud a rinne an diabhal adharcach,
  Agus anois tá an chine daonna cráite!
  
  Mar sin féin, le bheith macánta,
  Fuair na húdaráis an rud a bhí tuillte acu...
  Tá an sealgair ina chluiche i ndáiríre,
  Agus fuair an Fuhrer maol é san aghaidh!
  
  Anois, creid dom, tá rialtas difriúil tagtha,
  Cé a rialaíonn níos ciallmhaire...
  Ní raibh ann ach Sátan olc,
  Anois is rialú parrot é!
  
  Agus anois tá ailíniú nua tagtha,
  Inar tháinig an ceartas chun solais...
  Fuarthas toradh dochloíte,
  Aitheantas agus trócaire ón Tiarna!
  
  Seo mar a thiontaíonn siad daoine fásta ina leanaí,
  Chun deireadh a chur le fulaingt agus pian...
  Bhí cuma olc fionnuar air roimhe seo,
  Agus anois tá rud éigin iompú ina leamhan!
  
  Anois is páistí iad uile - níl aon daoine fásta ann,
  Tógann siad buachaillí, cailíní...
  Ar ndóigh, ní mór dúinn gan trioblóid a chruthú,
  Mar sin, nach mbeidh aon fhadhbanna ann le naipcíní!
  
  Cé a bhí ann nuair nach raibh an t-uachtarán ina aon duine?
  D"éirigh sé ina chineál turtar i ndáiríre...
  Agus áit éigin bhí siosal ag crónán,
  Agus bhí tart air le haghaidh troid an-mhaith!
  
  Sin é an fáth nach féidir linn é a thuiscint,
  Nuair a thógann na heachtrannaigh na daoine fásta seo...
  Ag pasáil scrúduithe le A amháin,
  Níl sé rómhall é seo a athrú!
  
  Anois ritheann na buachaillí cosnochta,
  Agus tá sála na gcailíní lom freisin...
  Anseo, cuireadh fuip i dtreo na teipe iad,
  Agus tá an guth ag glaoch go lonrach!
  
  Go dtuga Dia go bhfanfaidh leanaí óg go deo,
  Ionas go bhféadfaidís Éidin a thógáil...
  Chun nach mbrisfidh snáithe na beatha síoda,
  Ionas nach gá dúinn a bheith i bhfoirmíocht an t-am ar fad ar a laghad!
  
  Is breá linn cluichí, creid dom,
  Lámhachóirí agus siúlóirí éagsúla...
  Tá straitéisí iontach do pháistí,
  Déanfaimid forc, creid dom!
  
  Agus gur cara é ríomhaire freisin,
  Déanann sé na beartáin go léir a chomhaireamh go han-tapa...
  Gheobhaimid méid réasúnta ar ár n-imleacán ansin,
  Agus creid dom, ní bhíonn sé níos fuaire!
  
  Bhuel, tá na cluichí thart, is dóigh liom.
  Theith na cailíní agus na buachaillí ar shiúl...
  Amháin a chomhaireamh mar náid,
  Ba chun neamhbhalbh a d"fhulaing agus a céasadh thú!
  
  Anseo ghlac Íosa le bás ar son daoine,
  Ach níor chuir sin feabhas ar bith ort...
  Agus ón bpláinéad spáis amháin an villain,
  Osclóidh sé Éidin an domhain duit!
  Chan na páistí go hálainn, le mothú iontach. Agus bhí a gcuid amhrán iontach agus álainn.
  Idir an dá linn, bhris na sióga baineann agus na trollaí tríd go dtí áit chónaithe uachtarán na Rúise. Bhuail gardaí mionlach leo ansin. Ach tar éis dóibh a bheith buailte ag gathanna glasa agus corcra, d"athraigh siad láithreach ina mbuachaillí cosnochta, scanraithe. Lig na páistí leathnocht a n-airm titim agus chrom siad ar a nglúine.
  Throid baineannaigh na n-eilf agus na dtroll beagnach go hiomlán an cath. Bhí na parrots ina n-aonar i milliún i gcomparáid leis na cailíní laochra seo. Nach rugadh, dála an scéil, ach a d'fhás trí chlónáil agus i mbroinn chibearnaiteach.
  Bhí na cailíní seo le cosa lom, áille, galánta, matánacha agus gan ach bikinis orthu, ag druidim níos gaire agus níos gaire don uachtarán Rúiseach.
  Bhí ceannaire impireachta a bhí beagáinín lagaithe i ndiaidh a teipe sa chogadh leis an Úcráin ramhar agus maol-ní figiúr inmhargaidh é. Bhí sé ag crith le heagla go litriúil. Bhí an tAire Cosanta Buldogov i riocht tragóideach agus scanraithe freisin.
  Déanta na fírinne, tá cuma chomh réidh le haghaidh troda air anseo...
  Thit an doras armúrtha faoi thionchar na mbíomaí léasair. Agus chuaigh na sióga isteach i gconairí an tí. D"eitil na bíomaí orthu, ag machnamh láithreach ó na réimsí fórsa. Agus scaip siad i scamall spréacha. Agus lasadh gach rud, ag tabhairt machnaimh uathu.
  Bhí sé soiléir nach raibh stad le déanamh ag foireann na gcailíní cosnochta. Bhí siad ag dul chun cinn le hionsaitheacht mhór.
  Rinne an t-uachtarán iarracht, agus a lámha ag crith, an piostal a ardú. Thóg sé suas go dtí a theampall é.
  Thug an rúnaí preasa faoi deara:
  - Cén fáth a lámhachfá tú féin? Bhuel, nuair a bhíonn tú i do bhuachaill, is fearr é ná a bheith sean, maol, agus bolgach!
  Thug Mícheál faoi deara:
  - Níl mé sean fós!
  Thug an tAire Cosanta Buldogov faoi deara:
  "Is maith an rud bás a fháil le honóir. Ach mura ndéanann siad ach buachaillí dínn, ansin... Níl aon phointe ann sinn féin a lámhach as sin!"
  Rinne an tAire Gnóthaí Baile gáire beag:
  "Tá na coinníollacha in ionaid choinneála do dhaoine óga cosúil leo siúd i gcampa maith do leanaí. Mar sin, is fearr a bheith i do bhuachaill ná a bheith i do dhuine fásta, gan trácht ar a bheith i do sheanfhear. Mar sin... Ná bímis ró-bhuartha!"
  Thug an tAire Airgeadais faoi deara:
  - Cuirfidh siad iallach ort obair a dhéanamh saor in aisce! Agus beidh sin scanrúil!
  Thug an tAire Cultúir faoi deara:
  - Níl am againn don ramhar... An bhfuil a fhios agam, más páistí muid, an ligfidh siad dúinn féachaint ar dhaoine os cionn 18?
  Chuir an ráiteas deireanach seo babhta gáire ar dhaoine. Breathnaíonn sé greannmhar i ndáiríre.
  Thug stiúrthóir an FSB faoi deara:
  "Níl ár n-arm ann a thuilleadh. Is é an rogha is sábháilte dúinn ná géilleadh!"
  Dúirt an tAire agus an Leas-Phríomh-Aire den Choimpléasc Míleata-Tionsclaíoch go ciúin:
  - Ní thugann na Rúisigh suas!
  Rinne an tUachtarán gáire:
  - Ní Rúiseach mé... Féach ar chruth mo shróine!
  Agus arís, gáire agus sceitimíní.
  Thug an tAire Cosanta Buldogov faoi deara:
  "Mar sin b'fhéidir gur cheart dúinn deoch a bheith againn? Caithfidh tú a admháil, má dhéanann siad buachaillí dínn, b'fhéidir gurb é seo an uair dheireanach a ólfaimid alcól."
  Dúirt ceann an stáit le mothúchán:
  - Tá cognac den scoth againn! Tá sé dhá chéad bliain d'aois!
  Ina dhiaidh sin, thóg an fhoireann na buidéil agus thosaigh siad á ndícorcadh, agus chabhraigh cailíní deasa leo.
  Thug an tAire Gnóthaí Baile faoi deara:
  "Is é an rud is pianmhaire faoi áis cheartúcháin d'ógánaigh ná easpa cailíní. Cé go mbíonn caidreamh ag múinteoirí le mionaoisigh uaireanta, agus go mbíonn baol ann go gcuirfí am príosúin orthu."
  Thug an tUachtarán Mikhail faoi deara:
  - Bheadh sé níos fearr bean a cheapadh mar Aire Gnóthaí Baile! Bheadh sé sin an-cheart ó thaobh na polaitíochta de!
  Thug an tAire Oideachais faoi deara:
  - Tá neart múinteoirí ann i ndáiríre. Ach cé a mhúinfidh dúinn?
  D"fhreagair an Príomh-Aire:
  - Bata is dóichí! Bhuel, nuair is buachaill thú, is deas buille sna sála le bata!
  Shreabh alcól isteach i gcorp rialtas na Rúise, agus scaoileadh a dteangacha, agus d"éirigh an comhrá níos macánta agus níos suaimhní.
  D"fhéadfaí gáire a chloisteáil anois is arís.
  Dúirt an tAire Airgeadais le hosna:
  Tá mo cheann ag scoilteadh go litriúil ón ró-strus leanúnach, ach nuair a bheidh muid ina leanaí, ní bheidh aon fhadhbanna ann!
  Thug an tAire Gnóthaí Baile faoi deara:
  - Ansin cuirfidh siad chuig ionad coinneála do bhuachaillí sinn. An gceapann tú go mbeidh sé sin chomh hiontach sin?
  Thug stiúrthóir an FSB faoi deara:
  "Ní bheidh aon bhuachaillí anseo atá níos sine ná dhá bhliain déag d'aois. Mar sin ar a laghad ní bheidh aon duine ann le héigniú. Seachas sin, beimid óg go deo agus cosnochta go deo."
  Thug ceann na hAireachta Gnóthaí Inmheánacha faoi deara:
  "Tá roinnt luasairí ag déanamh seo fiú ag deich mbliana d'aois. Mar sin ná bí ag súil le campa deas do pháistí ina mbeidh tú ag imirt ar ríomhairí."
  Thug an tUachtarán faoi deara:
  - Cad a tharlódh dá n-eagróimid éirí amach?
  Mar fhreagra, níos mó gáire...
  Thug an tAire Iompair faoi deara:
  - Éirí amach in ifreann!
  Dúirt Rúnaí na Comhairle Slándála go loighciúil:
  "Téann daoine i dtaithí ar gach rud. Mar sin is fearr iompar go maith. B'fhéidir gur créatúir shibhialta iad agus go ligfidh siad dúinn cuairt a thabhairt ar dhomhain eile fiú!"
  Dúirt an Príomh-Aire go ciúin:
  - Sin atá uait!
  Agus dhoirt sé gloine cognac síos a scornach agus thosaigh sé á slogadh go fonnmhar.
  Thug an tUachtarán faoi deara le gáire:
  "Le bheith ionraic, theastaigh uaim a bheith i mo bhuachaill agus rith timpeall cosnochta. Díreach mar atá san úrscéal 'An Prionsa agus an Bochtóir.' Bhí sé ag brionglóid faoi sin freisin..."
  Thug an tAire Sláinte faoi deara:
  "Bhí an prionsa ina bhuachaill freisin, agus is féidir é a mhaitheamh. Ach dúinne, mar leanaí arís-sin cosúil le..."
  Dúirt an Príomh-Aire go ciúin:
  - Ach fásfaidh an spota maol ar ais!
  Agus déanann an rialtas gáire arís. Agus doirteann siad gloiní nua dóibh féin.
  Thóg an tAire Gnóthaí Baile toitín eile agus thug sé faoi deara:
  "Is drochnós é. Ach nuair a rachaidh muid in aois, cuirfidh siad cosc orainn fiú é a dhéanamh. Cé go gcaitheann siad tobac fós in ionaid choinneála do dhaoine óga, in ainneoin na gcosc ar fad!"
  Thug an tUachtarán faoi deara:
  - Ba chóir cosc a chur ar chaitheamh tobac i bpríosúin do gach duine, daoine fásta agus páistí araon. Tá an tobac seo chomh déistineach sin, go gcuireann sé fonn ort urlacan a dhéanamh!
  D"fhreagair ceann na hAireachta Gnóthaí Baile, ag crosáil é féin:
  - An toitín deireanach de mo shaol, i ndáiríre!
  Thug an tAire Sláinte faoi deara:
  Is iad na holaí tarra an rud is díobhálaí faoi thoitíní; tá siad an-díobhálach do na scamhóga. Agus is druga é nicitín féin. Má tá cosc ar dhrugaí cosúil le haisís, cén fáth nach gcuirfí cosc ar nicitín freisin?
  D"fhreagair an tUachtarán le hosna:
  Tar éis an chaillteanais sa chogadh san Úcráin, thit údarás rialtas na Rúise go mór. Ba é an rud deireanach a bhí ag teastáil uainn ná círéibeacha tobac agus alcóil a spreagadh. Bhí ár rialtas ag crochadh ar an ngéarchéim cheana féin...
  Mhol ceann an FSB, agus gloine cognac á hardú aige:
  - Mar sin, ólaimis dár gcéilí comhraic polaitiúla atá crochta ar a smuit!
  Agus chliceáil baill rialtas na Rúise a ngloine agus dhoirt siad cognac síos a scornach doshásta. D"ól siad beagnach gan sneaiceanna, cé gur thug na cailíní seirbhíse ceapairí le caviar dubh dóibh.
  Agus ansin bhí na sióga le feiceáil. Cailíní an-álainn, nach raibh orthu ach stiall chúng fabraice trasna a gcliabhrach agus a gcromán, agus cosa nochta an-mhealltach agus álainn.
  Chrom na cailíní os comhair an rialtais agus dúirt siad:
  - Mar sin, an bhfuil cinneadh déanta agaibh? An mbeidh sé ina cheann maith nó ina cheann olc?
  D"fhógair Uachtarán maol agus ramhar na Rúise, Mikhail Mishustin:
  - Go cairdiúil! Géillimid!
  Chroith an Príomh-Aire a cheann:
  - Tá brón orm go bhfuil muid ar meisce! Is fusa dul i mbraighdeanas ar an mbealach seo!
  Chroith an ginearál baineann le cluasa na n-eilf a ceann:
  "Sin é! Seo an uair dheireanach a ólfaidh tú alcól i do shaol..." ar sise, ag miongháire. "Mura dtabharfaidh siad cód fuascailte duit, ar ndóigh, nuair a bheidh tú i do dhuine fásta agus gur féidir leat do chorp féin a roghnú!"
  D"ordaigh an troll baineann:
  - Tá sé in am dul amach anois!
  Tháinig na hairí ar meisce amach ó chúl an bhoird le stad. Scaoil cailíní áille gathanna orthu. Agus d"athraigh na daoine seo ina mbuachaillí leathnocht thart ar dhá bhliain déag d"aois i gceann cúpla soicind. Ba é an tAire Cosanta Bulldogov an duine deireanach a tháinig amach. Tharraing sé piostal amach go tobann agus scaoil sé urchar ar an nginearál eilfeach. Phléasc an piléar den réimse fórsa agus bhuail sé an t-aire go pianmhar sa bholg. Thit sé agus thosaigh sé ag corraí.
  Thug an ginearál sif faoi deara:
  - Cad a ghortaíonn? Ní mór duit gan a bheith ceanndána! Agus ná bí ag déanamh ionsaithe fisiciúla!
  Ina dhiaidh sin lig sí do Bulldogov corraí agus fulaingt ar feadh nóiméid eile, ansin dhírigh sí an piostal agus bhrúigh sí an cnaipe. Las léas glas, ag clúdach air cosúil le tonn. Agus in ionad an Aire Cosanta ramhar, maol le poll ina bholg, tháinig buachaill dathúil, matánach, fionn i mbróga snámha i láthair.
  Chrom sé don ghinearál eilfeach agus dúirt sé:
  - Réidh le haghaidh oibre agus cosanta!
  D"ordaigh laoch troll baineann eile:
  - Príosúnaigh leanaí! Anois, máirseáil!
  Agus thosaigh cosa beaga nochta na mbuachaillí a bhí i rialtas na Rúise le déanaí ag bualadh feadh urlár marmair an bhuncair.
  CAIBIDIL Uimh. 20.
  D"fhéach Alik ar seo ar fad ar líne. Thug an buachaill iontach faoi deara le gáire:
  - Nach iontach an toradh a bhí air! Anois tá comhionannas agus bráithreachas iomlán ar domhan! Agus tá gach duine, gan eisceacht, óg, sona, cosnochta, agus álainn!
  Dúirt Alina le meas:
  - Sea, tá sin iontach! Ach ní hé sin go léir! Áit éigin san Afraic, tá deachtóirí fós i bhfolach i mbuncairí. Ach i gceann leathuaire eile, ní bheidh aon duine fásta fágtha ar an Domhan.
  Go deimhin, d"iompaigh na cailíní i mbuncair rialtais na Rúise ina leanaí freisin-sa chás seo, ina gcailíní. Agus ó bhí siad sách óg cheana féin, ní raibh siad thar a bheith sásta. Is fearr a bheith i do leanbh ná i do sheanfhear, ach is fearr a bheith i do fhear óg ná fanacht i do leanbh. Agus is léir sin. Tá na seanfhir agus na seanmhná sásta go cinnte, ach b"fhéidir nach mbeadh an oiread sin áthais orthu siúd atá fós óg.
  Is fíor gur thosaigh na cailíní nua-aimseartha ag gáire agus ag miongháire. Ghlac fiseolaíocht na hóige seilbh. Agus anois bhí sé soiléir cé a bhí i gceist. Go beacht, chinn an saol an comhfhios, agus bhí siad sách sásta a bheith ina leanaí.
  Thóg Alik é agus thosaigh sé ag canadh;
  Is iontach an rud é a bheith i do leanbh ar a bhealach féin,
  Is féidir leat rith sa pháirc cosnochta...
  Cé go bhfuil sé beagáinín contúirteach don bhuachaill,
  Tá bulaígin in ann gabháil le fórsa!
  
  Ach cén sórt buachaill é ina óige shíoraí,
  Nuair nach bhfásann tú níos mó i ngiorraí...
  Tá eachtrannach le feiceáil sa chomharsanacht,
  Agus dhíol sé an fear ar phingin chopair!
  
  Níl sé an-mhaith, creid dom.
  Bheith i do leanbh i ngiorraí go deo...
  Cé go mbeidh do chroí sláintiúil,
  Ach buailfidh an fear faire go crua!
  
  Tar éis an tsaoil, ní gleann paradais atá ag fanacht leat,
  Ní hé an Tiarna Críost Naofa an máistir...
  Ní hea, níl a leithéid de rud ann agus leath an domhain,
  Nuair a théann tú suas go dtí na réaltaí!
  
  Cuirfidh siad ort obair mar seo, a bhuachaill.
  Go ndéanfaidh siad tiomáint ar shiúl seacht n-uaire ina dhiaidh sin, go figiúrúil...
  Agus níl an Satharn acu anseo,
  Go luath beidh tú scallta le huisce fiuchta!
  
  Bhí na buachaillí buailte ag an ngá,
  Tar éis an tsaoil, tá go leor fadhbanna sa domhan nua...
  Bhí corp an bhuachalla ag pianadh le tuirse,
  Is daor é, agus ní duine uasal bródúil ar chor ar bith é!
  
  Mar sin, a bhuachaillín cosnochta is dílse,
  Déan obair chrua air mar is ceart duit...
  Léim trasna na páirce cosúil le coinín súgach,
  Agus ná bí i do throdaire riamh!
  
  Tá mná áille ann,
  Ach níl buachaillí agus páistí ag teastáil uathu...
  Ar a mbealach féin, tá na buachaillí sásta,
  Ná bíodh muinín agaibh as bhur gcroí, a dhaoine!
  
  Creid sinn, ní bheidh an sclábhaíocht i réim orainn,
  Agus ní bhrisfidh fuip olc an namhad...
  Creideann na páistí go dtógfaidh siad a ríocht féin,
  Imeoidh an stoirm sneachta ghéar!
  
  Is páistí muid, creidim, éireoidh muid arís go luath,
  Buafaimid na heachtrannaigh agus na fanatics...
  Gheobhaidh an gránna Cain cic ar a adharca,
  Agus buailimis an fheithid le club!
  
  Ná creid é, a dhaoine ní bheidh aon laige ann,
  Déanfaimid fíor-pharthas go luath...
  Beidh muid inár mbreithiúna féin, a bhuachaill,
  Seachas sin beidh báisteach napalm ag cur as an spéir!
  
  Goidfidh an scum go leor,
  Sin é an fáth go bhfuil páistí i mbochtaineacht...
  Tiocfaimid amach ar an mbóthar leathan,
  Ionas go mbíonn spraoi ag daoine i ngach áit!
  
  Bhuel, cad faoi mo chosa lom buachailleacha,
  Siúlann siad ar chlocha níos géire ná sléibhte...
  Mar sin féin, ag siúl feadh an chosáin,
  Tabharfaimid an eachtrannach chuig an tua!
  
  Beidh muid in ann bronntanais a bhuachan,
  Buail na heachtrannaigh ón spás...
  Agus bhuail croíthe na mbuachaillí go láidir,
  Is gearr go mbeidh an sealgair ina chluiche!
  
  Más gá, ruaigfimid na léigiúin,
  Creid dom, níl sé chun ár leasa cúlú...
  Beidh na milliúin páistí inár ndiaidh,
  Go raibh an t-ádh agus mise ar an mbóthar céanna!
  
  Brúimis cockroach lenár sáil lom,
  Maidir linne, ní hé seo an teorainn ar chor ar bith...
  Ní imrímid ceilt leis an gcinniúint seo,
  Níos airde, ár seabhac leanbhaí, eitil suas!
  
  Ach ní thagann sé saor in aisce, bíodh a fhios agat an bua,
  Tá sé in am an slua a ghearradh síos ón spás...
  Ní hé seo an rud a throid ár seanathair ar a shon,
  Go bhféadfadh na heachtrannaigh an buachaill a bhualadh!
  
  Cruthaímis impireacht mar seo,
  Ina mbeidh síocháin agus grásta ann...
  Tá siad ag treorú cailín cosnochta chun báis,
  Ach beidh muid in ann an forghníomhaitheoir a bhualadh san aghaidh!
  
  Ní hea, níl sé i ndán dúinn briseadh, creid dom,
  Nach láidir spiorad na mbuachaillí é...
  Cé nach bhfuil ionainn ach leanaí sa chorp,
  Ach is féidir liom fiú beirt daoine fásta a bhrú!
  
  Creidim go mbeidh sonas sa chruinne,
  Ós rud é go bhfuil Dia Uilechumhachtach linn...
  Scaoilfidh an stoirm uafásach,
  Brisfidh an diabhal a adharc fada cruach!
  
  Gheobhaidh an buachaill saoirse ansin,
  Agus beidh an tíotán matánach cumhachtach...
  Tá sé in am deireadh a chur leis an damhsa babhta amaideach seo,
  Eitil isteach sa chian cosúil le iolar neamhaí!
  Ina dhiaidh sin, shocraigh na páistí go raibh sé in am sneaiceanna a ithe. Mar sin féin, bhí sé contúirteach an íoslach a fhágáil. Cé go raibh Alik beag ó thaobh figiúr de, thosaigh na páistí ag foirmiú suas. Is léir nach raibh aon rún ag na háititheoirí an pláinéad a fhágáil gan aire. Thosaigh buachaillí agus cailíní araon ag fáil éidí oráiste speisialta le huimhreacha orthu, cosúil le príosúnaigh. Agus cuireadh i gcolúin iad agus cuireadh iallach orthu máirseáil.
  Níor thaitin máirseáil le Alik, agus bhí ego ollmhór ag an mbuachaill. Dáiríre, an raibh sé cosúil le gach duine eile?
  Ach bhí uimhrithe cheana féin ar bhaill rialtas na Rúise. Bhí buachaillí cosnochta i ngiorraí oráiste agus léinte T uimhrithe ag teacht orthu féin ag máirseáil anois, in éineacht le troll agus eibh baineann. D"áirithigh na gardaí nua go raibh na buachaillí ag díriú a ladhracha agus ag stampáil a mbonn go daingean ar an asfalt. Bhí cuma sách dána air.
  D"iompaigh na cumhachtaí ina bpríosúnaigh óga láithreach agus thit a n-adharca díobh.
  Thug Alina faoi deara:
  "Agus tá feabhas suntasach tagtha ar chuma an Uachtaráin Mishka. Bhíodh sé maol agus bolgach. Ach anois is buachaill chomh milis agus chomh caol é!"
  Chroith Alik a cheann le gáire:
  - Sin ceart! Bíonn fir fásta sách déistineach lena gcuid gruaige. Ach táimidne na buachaillí ar fheabhas!
  Rinne Alina gáire beag agus shroich sí amach don bhuidéal Coca-Cola, díreach as an mbuidéal.
  Dúirt an buachaill iontach:
  - Ná déan! Tá Cóla go dona duit, go háirithe do do chuid fiacla!
  Rinne an cailín gáire agus d"fhreagair sí:
  - Féach ar na daoine gorma i Meiriceá, ólann siad Cóla agus cén fiacla atá acu!
  D"fhiafraigh Alik:
  - Cá bhfaca tú daoine gorma ansin?
  D"fhreagair Alina:
  - Chuig an phictiúrlann!
  Rinne an buachaill iontach gáire agus thug sé faoi deara:
  Nach amaideach an rud é breithiúnas a thabhairt ar an saol de réir scannán!
  Thug an cailín faoi deara go loighciúil:
  Is iomaí duine a mheasann an Fhrainc mheánaoiseach bunaithe ar úrscéalta Dumas. Ar aon nós, ní mór dúinn a bheith ullamh don fhíric go bhféadfadh siad teacht chugainn freisin!
  Ghlaodh an buachaill iontach:
  - Ach má tá daoine ann a thagann chugat, beidh daoine ann freisin a thiocfaidh ar do shon!
  Ceangailte ag aon slabhra amháin, ceangailte ag aon sprioc amháin! Níl sé soiléir cad é!
  Shní Alina go feargach agus thug sí faoi deara:
  "Bhuel, ní líonann amhráin mar sin sinn le dóchas ná le hardú croí! Ní mór dúinn rud éigin níos spreagúla a chanadh, rud éigin a chuireann ag gluaiseacht sinn agus a chuireann giúmar dearfach orainn!"
  Chroith Alik a cheann i gcomhaontú:
  - Beidh sé seo iontach! Tá sé an-fhionnuar agus iontach amhráin thírghrá a chanadh!
  Léim an buachaill suas, bhuail sé a chosa beaga ina bhróga reatha agus thosaigh sé ag canadh ar bharr a scamhóg;
  Is buachaill mé de chuid ré mhór na Rúise,
  Nuair is mian linn an domhan ar fad a chroitheadh le magadh!
  Tar éis an tsaoil, ní dreancaidí ar chor ar bith iad daoine iontacha,
  Agus is idol domsa gach trodaire!
  
  Rugadh mé mar bhuachaill i gcéad bliain speisialta,
  Ina ndéanann an ríomhaire cinneadh trí ghreann...
  Agus cibé duine a chuireann róba air in éadóchas,
  Tá an geimhreadh chomh beoga sin go sníomhann sé a fáinní beaga!
  
  Ní hea, an Afraic inár Rúis ollmhór,
  Ach tá cumhacht gan teorainn ag an tSibéir...
  Agus is iad ár gcailíní na cinn is áille sa chruinne,
  Agus is laoch gach buachaill ó bhreith!
  
  Gráigh Críost agus onóirigh an Tiarna Mór,
  Go raibh Dia i réim orainn go deo!
  Casann na duilleoga buí agus órga,
  Creidim go dtabharfaidh Mac Dé Svarog neart dom!
  
  Tá go leor eachtraí le dul tríd againn go léir,
  Siúl an bíseach uilíoch go deo...
  Ar mhaith leat go leor caitheamh aimsire éagsúla a bheith agat?
  Go raibh glóir ar Dhia-dhuine go deo!
  
  Is focal bródúil é gach rud ar domhan a admháil,
  Ina bhfuil croí amháin an Athar Slat Uachtarach.
  Agus tá leanúint den saol i ndiaidh na huaighe,
  Agus beidh muid in ann teacht ar neamh, creid dom, go dtí an deireadh!
  
  Creid dom, tá an pláinéad tar éis aitheantas a thabhairt do mhórgacht na Rúiseach,
  Le buille den chlaíomh damasca, brúdh an faisisteachas...
  Tá meas agus grá ag náisiúin uile an domhain dúinn,
  Agus go luath bunóimid comhchuibheas naofa ar ár bplainéad!
  
  Imscarfaimid longa réalta chuig domhain éagsúla,
  Agus beimid níos airde agus níos fuaire ná gach duine, a Rod Grant.
  Tar éis an tsaoil, is iad na píolótaí na Rúisigh is láidre,
  Trodaire cróga agus stróicfidh sé aon duine ina phíosaí!
  
  Beidh muid in ann ardú os cionn na cruinne,
  Agus rud éigin a dhéanamh a chuirfidh uafás ar an diabhal...
  Tar éis an tsaoil, is é an rud is mó atá ag laoch Rúiseach ná cruthú,
  Agus más gá, sábhálfaidh an laoch an Tír Dhúchais!
  
  Ar son glóir na Rúise, ridire na ngníomhartha,
  Tarraing do chlaíomh agus troid go fíochmhar...
  Agus laochra Rúiseacha, ní fhéachann tú,
  Tógfaimid comhchuibheas go súgach!
  
  Is spás crua atá i ndán dúinn amach anseo,
  Ach le chéile, creidim, go ndéanfaimid é compordach...
  Agus beidh an t-ord álainn agus nua,
  Agus glanfaimid gach gráine le tine!
  
  Tar éis an tsaoil, inár dtír féin is aon Dia agus an Meirge iad,
  Saighdiúir próletarach i ngrá leis an gcath...
  Bíodh gruaig liath ag na trodaithe cheana féin,
  Agus tá duine gan féasóg, ach sa chath tá sé cosúil le rí freisin!
  
  Tá an Rúis tar éis ardú os cionn an domhain inniu,
  Lonraíonn goba na n-iolar Rúiseach cosúil le hór.
  Cruthaigh duit féin íol prólatarach Dia,
  Níos mó gnímh agus níos lú smaointe pianmhara!
  Chan siad go hálainn. Ach ansin gáire Alina agus dúirt sí:
  "Sea, tá an Rúis tar éis teacht chun cinn. Cuireadh an rialtas ar fad chuig ionad coinneála do dhaoine óga, agus anois tá rialtas nua, dothuigthe againn!"
  D"fhreagair Alik go muiníneach:
  "Bhuel, tuillte ag an rialtas seo é. Go háirithe tar éis dóibh an cogadh leis an Úcráin a chailleadh, cé gur thug daoine cliste rabhadh dúinn gan cur isteach!"
  Agus phléasc an buachaill iontach i sraith iomlán seanfhocail;
  Is ionann dul i muinín an uilc agus an mhaith a bhrath!
  Fanann an rí ina rí fiú i gceirteacha - ach ní athróidh fiú corcra duine atá salach ina spiorad!
  Is é an choir is uafásaí ná saoirse a thabhairt don olc, agus an mhaith a fhágáil gan chosaint!
  Loighic móide eolas, iolraithe le hintuigthe neamhréasúnach - is fórsa é seo atá in ann an chruinne a chroitheadh óna bunús!
  Caithfear leanaí breoite a bheathú le héigean, nó gheobhaidh siad bás.
  Ach sa chás seo, ní chuirfidh aon duine ina leith orainn go bhfuilimid cruálach le leanaí trí leigheas searbh agus instealltaí a thabhairt dóibh!
  Uaireanta bíonn cogadh níos trócaireach ná máinlia ag baint géag de!
  Bean gan ornáidiú cosúil le crann gan duilleoga, fear gan frills cosúil le stoc gan crotail!
  Is breá le cailíní maithe a gcluasa, ach déanann cailíní dona gach rud lena mbéal ar mhaithe le hairgead!
  Is gráin an cogadh cosúil le hola castor, déistineach, searbh, ach gan é ní féidir leat d"anam a ghlanadh ná d"intinn a mhaolú!
  Níl san airgead ach uirlis chun freastal ar an Máthairthír. Má bhíonn níos mó airgid agat, bíonn an tseirbhís níos éifeachtaí, ar choinníoll go bhfuil coinsias agat!
  Má shábhálann sí an Mháthairthír, gan amhras, gan a fhios - nuair a bhíonn bua mar thoradh ar bhréaga, ansin tá sí naofa!
  Is cosúil le teannán do lámh atá dearbhú praiticiúil don chreideamh - gan é tá sé gan chumhacht agus faigheann sé bás!
  Baintear éachtaí móra amach trí eitilt, ní trí léim!
  Nuair a bhíonn an fear uasal ag gáire le lúcháir, bíonn an gnáthdhuine ag caoineadh le brón, óir is iad caillteanais na mbocht is mó a chuireann greann ar na huaisle!
  Uaireanta déanann uachtaráin scéalta grinn a chuireann daoine ag gáire!
  Is saighdiúir é an t-airgead freisin; ní mór é a chosaint agus a mheabhrú: is tábhachtaí an phraiticiúlacht ná an onóir! Tá an dara ceann ar díol, ach tá an chéad cheann gan phraghas!
  Bíonn an glas géar i gcónaí - bíonn an aibíocht milis!
  Is í an mhionn is simplí an ceann is deacra a choinneáil! Is fusa í ná gan análú, ach is beag duine a fhéadann í a choinneáil go dtí luí na gréine!
  Is tréith riachtanach den dlí agus den ord í an foréigean!
  Croitheann focail an t-aer - brúnn an claíomh an fheoil!
  Tá argóintí faoi reiligiún cosúil le fáinne, gan deireadh i radharc agus iad i gcónaí ag filleadh ar na sean-argóintí céanna!
  Tá an feall cosúil le fíon - rachaidh tú i dtaithí air níos tapúla, ach is measa an póit!
  Is é an t-olc go príomha nuair a dhéanann tú rud éigin míthaitneamhach do do chomharsa, nuair a dhéanann tú dochar dó, ach is saoirse í an pheaca!
  Mar shampla, is peaca é gnéas freisin, cé go bhfuil tú i ndáiríre ag cruthú pléisiúir do do pháirtí, ní pian!
  Ní aontaíonn aon rud daoine éagsúla chomh maith le namhaid coiteann!
  Más mian leat síocháin a dhéanamh leis an namhaid, smaoinigh ar chogadh coiteann!
  Ní lagaíonn aon rud arm chomh maith le droch-cheannasaí, agus inchinn bhreoite chomh maith le corp breoite!
  Lúbann an ceannasaí cosúil le slat cruach tempered chun bualadh níos deacra!
  Is é spiaire an post is spreagúla ar domhan: cruinneas máinlia, riosca sapaire, buaiciúlacht aisteora!
  Is deirfiúr na buailte í an trócaire sa chogadh - mar ní bhuailtear an té a shábhálann!
  Is ionann labhairt le deichniúr agus troid le míle!
  Tá Dia míshásta ar a bhealach féin freisin - tá an fhreagracht gan teorainn, ach níl aon duine ann le roinnt leis!
  Bíonn Dia i gcónaí ina aonar, mar ní féidir cumarsáid spéisiúil a bhaint amach ach le daoine comhionanna!
  Is féidir le heaspa teicníce cúiteamh a dhéanamh as spiorad troda, ach ní dhéanfaidh teicníc cúiteamh riamh as easpa spioraid!
  Tá saighdiúir cosúil le cré; le luach a fháil caithfidh sé a bheith in ifreann!
  Is é gearradh caiteachais mhíleata an cineál coigiltis is dramhaíola!
  - Bíonn aois ar phas daoine áirithe, agus bíonn eagna ag daoine eile atá níos aibí ná a mblianta!
  Sin mar a dúirt an buachaill géiniteach é. Rud atá cliste go leor i ndáiríre. Agus rinne Alina gáire.
  Bhí sé soiléir ón monatóir go raibh athrú agus oideachas á dhéanamh ar an rialtas san Afraic freisin. Is suimiúil, áfach, go raibh na fir dhubha fásta ag iompú ina mbuachaillí fionnfh ...
  Ach ag an am céanna, bhí aontacht álainn ann. Bhí gruaig éadrom ar na buachaillí agus ar na cailíní, ach i ndathanna difriúla. Emerald, ruby, topaz, saifír, agus a leithéid. Agus craiceann donn cré-umha. Mar sin, bhí feabhas soiléir ar an gcine daonna ag tarlú. Agus cé chomh hiontach is a bhí sé ar fad. Ach bhí gach rud chomh fionnuar. Agus bhí na páistí cosnochta. Mar a bhí i gcoilíneacht phríosúin Makarenko. Agus bhí siad gléasta i ngiorraí oráiste agus i sciortaí gearra. Agus tugadh uimhreacha le litreacha agus uimhreacha do na páistí go léir. Cé go raibh seanainm éigin orthu freisin. Ba ionsú iomlán é.
  Mhothaigh Alik, an buachaill, ina chnámha freisin go mbeadh sé á ghabháil acu freisin. Bhí sé taitneamhach siúl cosnochta agus i ngiorraí gearra, go háirithe in aimsir te, ach ní raibh sé tarraingteach ar chor ar bith dul i lárionad coinneála do dhaoine óga agus saothrú mar asal.
  Ghlaodh an t-iontach óg:
  -Sea, is mór an trioblóid é seo i ndáiríre.
  Rinne Alina gáire agus thug sí faoi deara:
  - Bhuel, tá a fhios agat, ar a laghad tá súil agam nach dtiocfaidh an aois, agus go mbeidh a dhraíocht féin ag baint le bheith i do chailín cosnochta síoraí!
  Chroith Alik a cheann agus scread sé:
  Sea, féach duit féin cé chomh hálainn is atá sé -
  Buail súil an tarbh láithreach,
  Beagnach gan díriú!
  Lean na páistí orthu ag breathnú ar an scannán. Bhí na buachaillí gléasta i ngiorraí oráiste, gan dabht. Agus bhí cuma chliste agus chliste air. Ach a leithéid de bhuachaill a bhí ann, a dúirt sé go tobann. Rug na cailíní eilfeacha ar an mbuachaill mí-rianúil agus bhrúigh siad ar a dhroim é. Agus bhrúigh siad a chosa lom i stocaí. Ansin ghlac an troll baineann bata rubair ina lámh dheas. Agus le gach neart aici, bhuail sí isteach i mbonn lom an bhuachalla é.
  Scread an páiste álainn, fionnfhionn de bharr an bhuille. Agus bhuail an maoirseoir baineann arís é.
  Scread Alina:
  - Nach cruálach! Buachaill a chiceáil ar na sála!
  D"fhiafraigh Alik go searbhasach:
  - Agus cad faoi chailín?
  Bhuail an troll baineann cos lom an bhuachalla le gach neart a bhí aici. Agus rinne sí é go ionsaitheach.
  Chan Alik:
  Mo shála, mo shála cosnochta buachaillí,
  Níl aon mhaith ar chailíní, imrímis cluiche ceilte ina ionad!
  Rinne Alina smugairle leis an mbuachaill agus scread sí:
  A pheacach, a bhuachaill, tá a fhios agat go bhfaighidh tú an rud atá tuillte agat,
  Dófaidh tú sa tine cosúil le damhán alla...
  Beidh deamhain ag céasadh thú sa domhan thíos,
  Iad siúd a rinne adhradh do Shátan!
  Bhí cosa lom an bhuachalla ag at go soiléir agus ag éirí gorm de bharr na mbuilleanna a thug lámh láidir an troll dó. Agus bhí sé thar a bheith pianmhar i ndáiríre.
  D"fhiafraigh Alina dá comhghleacaí:
  - B"fhéidir gur cheart dúinn cabhrú leis an leanbh tuirseach seo?
  D"agóid Alik le hosna:
  "Níl a fhios agam fós conas tionchar a imirt tríd an idirlíon. Agus is dóichí go mbeidh mo shála lom os comhair bata, nó fiú iarann te!"
  Ach nuair a chiúnaigh an buachaill tar éis buille láidir eile ar bhoinn lom, linbh, stop an troll baineann ag srannadh.
  Rinne Alina gáire agus chan sí:
  - Agus tá foscadh den sórt sin againn, buaileann siad tú ar na sála le bataí!
  Chroith Alik a cheann le gáire:
  - Déanann siad bualadh cinnte!
  Chuir an buachaill clár eile ar siúl. Bhí cartún éigin á shruthú ar líne. Ceann sách greannmhar, le Chip agus Dale. Tá na cartúin sin chomh greannmhar.
  Thug Alina faoi deara:
  Tá an tsraith bheochana seo suimiúil d'aois ar bith. Breathnaíonn "Bhuel, Fan Go Léir!" beagáinín primitive!
  D"aontaigh Alik:
  "Tá eachtraí an ghiorria agus an mhac tíre ró-shimplí. Agus níor scannánaíodh ach fiche eipeasóid, agus bhí siad sin gearr. Tá DuckTales, mar shampla, i bhfad níos faide, agus ní luafaidh mé fiú Turtair Ninja Teenage Mutant!"
  Rinne an cailín gáire agus d"fhreagair sí:
  - Ó, tá na Teenage Mutant Ninja Turtles fionnuar!
  Rinne na páistí smugairle ar a chéile... Ina dhiaidh sin lean siad orthu ag breathnú ar na himeachtaí ar Domhan.
  Dhiúltaigh seic Arabach éigin, tar éis dó a bheith ina bhuachaill, seasamh sa líne. Mar sin chuaigh na sióga agus bhuail siad leis sna sála lom.
  Screadann an buachaill seikh go hard - pianann sé go mór. Ach ní leor sin do na sióga, is cosúil. Tógann cailín amháin mion-bhlasdóir amach agus cuireann sí tine i sáil lom, chruinn an bhuachalla, a bhfuil cuma dhá bhliain déag air. Agus screadann sé a cheann as a riocht. Péineann sé go mór.
  Agus tá na cailíní an-álainn agus déanann siad bataí ar bhoinn lom an bhuachalla, a oiread sin ionas go n-éiríonn tonn pian ó bhoinn a chosa go cúl a chinn.
  Déanann na páistí eile-buachaillí agus cailíní-cromadh dá máistrí nua. Seinntear ceol, buaileann na drumaí, agus máirseálann na buachaillí sna gearrghréasáin freisin. Máirseálann siad, ag iarraidh a gcosa nochta a choinneáil cothrom. Agus má dhéanann siad botún, buaileann tintreach cosa na bpáistí.
  Thug Alik faoi deara le gáire:
  - Is é seo smacht Hitler go litriúil!
  Rinne Alena agóid:
  - Bhí an Tríú Reich lán d"uafáis chomh maith. Tugadh breabanna agus tharla goid, lena n-áirítear gásailín Rómánach agus cruach chóimhiotail!
  Chan Alik mar fhreagra:
  Tá gach rud i gcumhacht gadaithe, nó i lámha Dé,
  Nó iad siúd a chinneann ár gcinniúint ag an mbarr...
  Cad atá níos cumhachtaí ná an deamhan, agus níos dána ná aon rud eile,
  Rialaíonn goid pláinéad na ndaoine!
  Bhí sé soiléir go raibh buachaillí i ngiorraí oráiste agus i léinte T tosaithe cheana féin ag scuabadh na sráideanna le scuaba, agus cailíní ag ní an asfalt le ceirteacha.
  Marcaíocht leanaí a bhí ann. Agus bhuail cosa lomnocht na leanaí go hard. Bhí cuma álainn air.
  Thug Alenka faoi deara:
  "Agus táthar ag súil go n-oibreoidh páistí cosnochta. Agus bíonn aghaidheanna beaga deasa ag buachaillí, réidh, glan, agus cruinn. Ní cosúil le haghaidheanna rocacha, clúdaithe le coinnle daoine fásta. Is difríocht shuntasach í!"
  Chroith Alik a cheann agus d"aontaigh sé:
  "Agus tá aghaidheanna na gcailíní i bhfad níos fearr ná aghaidheanna na seanmhná. Ach tá figiúirí na gcailíní fásta níos tarraingtí ar bhealach éigin!"
  Agus chan an buachaill:
  Tháinig na cailíní agus sheas siad ar an taobh,
  Tá siad go hálainn, sách sásta!
  Agus sheas na páistí suas le síneadh amach, ag déanamh dosaen squats. Ina dhiaidh sin, thosaigh an fhuil ag sreabhadh níos tapúla trína gcosa. Agus tháinig feabhas ar a ngiúmar.
  Bhí ceann de na cailíní ar an scáileán an-álainn, le gruaig chatach. Bhí sí ag preabadh agus ag sníomh i sciorta oráiste, a sála lom, cruinn ag lonrú.
  Thug Alik faoi deara le gáire milis:
  - A leithéid de chailín! Thar barr!
  Bhí Alina maslaithe:
  Nach bhfuil mé thar barr?
  Dúirt an buachaill go muiníneach:
  - Agus tá tú thar barr!
  Rinne na páistí gáire arís agus chuir siad a dteangacha amach. Bhí cuma thar a bheith greannmhar agus greannmhar ar gach rud ar a bhealach féin.
  Idir an dá linn, thosaigh na mná eilfeacha agus trolla ag caitheamh dagairí géara agus búmarang lena ladhracha lom. D"eitil agus chas siad. Bhí sé thar a bheith iontach féachaint air. Agus léirigh na cailíní a gcuid scileanna den chaighdeán is airde. Agus chas na rudaí millteach tríd an aer. Agus fiú an ghrian ag taitneamh níos gile.
  Thug Alik faoi deara le gáire milis:
  - Is áilleacht í seo!
  Rinne Alina agóid:
  Is focal atá as dáta é "áilleacht". B'fhéidir gur féidir leat smaoineamh ar rud éigin eile, rud éigin níos fuaire?
  Gáire agus chan Alik:
  Is iad mo chuid smaointe mo chapaill,
  Is buachaill stallain fionnuar mé...
  Ní aithním, creid dom, an tsriant,
  Agus trodaire fuilteach i ndáiríre!
  Thosaigh mná na n-eilf ag ticeadh sála duine de na buachaillí a bhí i mbraighdeanas. Rug beirt acu ar a chuid arm, beirt eile ar a chosa, agus rith duine amháin cleite struis trasna bonn lom an linbh.
  Agus rinne sé gáire beag, rud a bhí thar a bheith greannmhar agus suaimhneach.
  Thug Alik faoi deara le searbhas:
  - Seo mar a bhíonn siad ag baint sult as!
  Chroith Alina a ceann i gcomhaontú:
  - Is daoine aisteacha iad! Cad is féidir leat a bheith ag súil leo?
  Thug an buachaill faoi deara:
  - Tá an tine níos mó!
  Dheimhnigh an cailín:
  - Agus boladh uan rósta atá air!
  Agus chan na páistí:
  Nach deas luí síos ar an bhféar,
  Agus ith rud éigin blasta...
  Tosaigh argóint sa teach folctha, Nuair a bhíonn scrúduithe ag fáil ardghráid!

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"