Рыбаченко Олег Павлович : другие произведения.

Chica EspÍa Persecute A La Pandilla

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Girl Maggie fue reclutada por los servicios especiales. Y hace muchas investigaciones interesantes. Y ella lo consigue. Y aquí está ella, como un zorro siguiendo a las liebres. Y sus piernas de niña son desnudas, gráciles, muy hermosas y bronceadas, con muy buena figura.

  CHICA ESPÍA PERSECUTE A LA PANDILLA
  ANOTACIÓN
  Girl Maggie fue reclutada por los servicios especiales. Y hace muchas investigaciones interesantes. Y ella lo consigue. Y aquí está ella, como un zorro siguiendo a las liebres. Y sus piernas de niña son desnudas, gráciles, muy hermosas y bronceadas, con muy buena figura.
  . CAPÍTULO 1
  Maggie Forrest no durmió bien, por lo que no se sorprendió cuando las voces la despertaron justo antes de las cuatro de la mañana a principios de mayo, aunque se aseguró de que todas las ventanas de la casa estuvieran bien cerradas antes de acostarse.
  
  Si no fuera por las voces, sería otra cosa: el portazo de un auto cuando alguien sale para un turno temprano; el estruendo del primer tren al cruzar el puente; perro vecino; el crujido de un viejo árbol en algún lugar de la casa; encender y apagar el refrigerador; rodar la olla o el vaso en la secadora. O tal vez uno de los sonidos nocturnos, el que la hizo despertar bañada en sudor frío, con el corazón latiendo con fuerza y jadeando como si se estuviera ahogando en lugar de dormir: el hombre al que llamaba Mr. Bones, latiendo arriba y abajo de la colina. de su bastón; arañar la puerta principal; el grito de un niño burlón en la distancia.
  
  O una pesadilla.
  
  Estaba demasiado nerviosa estos días, se dijo a sí misma, tratando de reírse. Pero aquí están de nuevo. Definitivamente voces. Uno es ruidoso y masculino.
  
  Maggie se levantó de la cama y se acercó a la ventana. Una calle llamada The Hill ascendía por la ladera norte de un amplio valle, y donde vivía Maggie, aproximadamente a la mitad de la altura, justo encima del puente del ferrocarril, las casas del lado este de la calle se alzaban sobre una elevación de seis metros que descendía hasta la acera. en una abundancia de arbustos y pequeños árboles. A veces, la maleza y el follaje parecían tan densos que le costaba encontrar el camino hasta la acera.
  
  Desde la ventana del dormitorio de Maggie podía ver las casas del lado oeste de la colina y más allá, un mosaico de urbanizaciones, autopistas, almacenes, chimeneas de fábricas y campos que se extendían a través de Bradford y Halifax hasta Pennines. A veces Maggie se sentaba durante horas admirando la vista, pensando en la extraña cadena de eventos que la habían traído aquí. Ahora, sin embargo, en la luz previa al amanecer, los collares distantes y los racimos de farolas de color ámbar adquirieron una apariencia fantasmal, como si la ciudad aún no fuera del todo real.
  
  Maggie se paró en su ventana y miró al otro lado de la calle. Podría haber jurado que al otro lado de la calle, en la casa de Lucy, la luz del pasillo estaba encendida, y cuando volvió a escuchar la voz, de repente sintió que todas sus premoniciones eran ciertas.
  
  Era la voz de Terry y le estaba gritando a Lucy. Ella no podía oír lo que estaba diciendo. Luego escuchó un grito, el sonido de cristales rompiéndose y un ruido sordo.
  
  Lucía.
  
  Maggie luchó por superar su parálisis, tomó el auricular de su teléfono junto a la cama con manos temblorosas y marcó el 999.
  
  La agente de policía Janet Taylor, en libertad condicional, se paró junto a su patrulla y vio arder el BMW plateado, protegiéndose los ojos del resplandor, de pie a sotavento del humo maloliente. Su compañero, PC Dennis Morrisey, estaba a su lado. Uno o dos espectadores se asomaron por las ventanas de sus dormitorios, pero nadie más parecía interesado. Los autos en llamas no eran nuevos en esta propiedad. Incluso a las cuatro de la mañana.
  
  Llamas anaranjadas y rojas con profundos matices internos de tentáculos azules y verdes y, a veces, morados, se retorcían en la oscuridad, expulsando un espeso humo negro. Incluso a favor del viento, Janet podía oler goma y plástico quemados. Le dio dolor de cabeza, y sabía que su uniforme y su cabello apestarían en los próximos días.
  
  El bombero líder Gary Cullen se acercó para unirse a ellos. Habló con Dennis, por supuesto; siempre lo hizo Eran amigos.
  
  "¿Qué opinas?"
  
  "Joyriders". Dennis asintió hacia el coche. "Revisamos la matrícula. Esta tarde fue robada de una bonita calle residencial de clase media en Heaton Moor, Manchester.
  
  "Entonces, ¿por qué está aquí?"
  
  "No sé. Podría ser una conexión, un resentimiento o algo así. Algunos muestran un poco sus sentimientos. Incluso las drogas. Pero eso es para los chicos de arriba, déjalos que lo averigüen. Se les paga para tener cerebro. Por ahora, hemos terminado. ¿Todo esta bien?"
  
  "Todo está bajo control. ¿Y si hay un cuerpo en el maletero?
  
  Dennis se rió. "Para este momento, todo estará bien hecho, ¿verdad? Espera un minuto, esa es nuestra radio, ¿no es así?"
  
  Janet se acercó al coche. "La abriré", dijo por encima del hombro.
  
  "Control para tres-cinco-cuatro. Por favor responda tres-cinco-cuatro. Bienvenido."
  
  Janet levantó la radio. "Tres-cinco-cuatro en la línea. Recepción."
  
  "Se informa que hubo un conflicto doméstico en el número treinta y cinco del Cerro. Repito. Trescientos quinto. Colina. ¿Puedes responder? Bienvenido."
  
  Dios, pensó Janet, malditos sirvientes. A ningún policía en su sano juicio le gusta un sirviente, especialmente a esta hora de la mañana. "Está bien", suspiró, mirando su reloj. "Tiempo estimado de llegada tres minutos."
  
  Llamó a Dennis, quien levantó la mano y le dijo algunas palabras más a Gary Cullen antes de responder. Ambos se estaban riendo cuando Dennis regresó al auto.
  
  "Le contaste ese chiste, ¿no?" preguntó Janet mientras se sentaba detrás del volante.
  
  "¿Cuál es?" preguntó Dennis, todo inocencia.
  
  Janet puso en marcha el coche y aceleró hacia la carretera principal. Ya sabes, en el que la rubia hace su primera mamada.
  
  "No entiendo lo que estas diciendo".
  
  Acabo de oírte decirle al nuevo agente de la comisaría, el tipo que aún no había empezado a afeitarse. Deberías haberle dado al pobre tipo la oportunidad de formarse su propia opinión sobre las mujeres, Dan, en lugar de envenenar su cerebro de inmediato.
  
  La fuerza centrífuga casi los sacó de la carretera cuando Janet giró demasiado rápido en una rotonda en la cima de la colina. Dennis agarró el salpicadero y se aferró a él con todas sus fuerzas. "Jesucristo. Mujeres conductoras. Esto es sólo una broma. ¿No tienes ningún sentido del humor en absoluto?
  
  Janet sonrió para sí misma mientras disminuía la velocidad y conducía cuesta abajo en busca de 35.
  
  "De cualquier manera, me enferma", dijo Dennis.
  
  "¿Enfermo de qué? ¿De mi conducción?
  
  "Y esto también. Sin embargo, sobre todo, es tu lloriqueo constante. Ha llegado al punto en que el tipo no puede decir lo que tiene en mente en estos días".
  
  No si tiene una mente como una cloaca. Esto es contaminación ambiental. De cualquier manera, los tiempos están cambiando, Dan. Y debemos cambiar con ellos, de lo contrario terminaremos como dinosaurios. Por cierto, sobre ese topo.
  
  "¿Qué topo?"
  
  "Ya sabes, el de tu mejilla. Junto a tu nariz. Aquel del que crecen todos los pelos.
  
  Dennis se llevó la mano a la mejilla. "¿Qué pasa con esto?"
  
  "Si yo fuera tú, lo inspeccionaría lo más rápido posible. Creo que es un tumor maligno. Ah, el número treinta y cinco. Aquí estamos justo ahí".
  
  Se detuvo a la derecha de la carretera y se detuvo a unos metros de la casa. Era una pequeña mansión, construida con ladrillo rojo y piedra arenisca, entre un terreno y una hilera de tiendas. No era mucho más grande que una casa de campo, con tejado de pizarra, un jardín de paredes bajas y un moderno garaje anexo a la derecha. Por el momento todo estaba en silencio.
  
  "Las luces están encendidas en el pasillo", dijo Janet. "¿No deberíamos tener una decoración?"
  
  Todavía jugueteando con su lunar, Dennis suspiró y murmuró algo que ella tomó por estar de acuerdo. Janet salió del auto primero y caminó por el sendero, consciente de que él estaba arrastrando los pies detrás de ella. El jardín estaba cubierto de maleza y tuvo que mover las ramas y los arbustos a un lado a medida que avanzaba. Un poco de adrenalina se filtró en su sistema, poniéndola en alerta máxima, como siempre sucedía con los domésticos. La razón por la que la mayoría de los policías los odiaba era porque nunca sabías lo que iba a pasar. Lo más probable es que alejarías al esposo de la esposa, y luego la esposa se pondría de su lado y comenzaría a golpearte con un rodillo.
  
  Janet se detuvo en la puerta. Todavía hay silencio, excepto por la respiración entrecortada de Dennis detrás de ella. Todavía era demasiado temprano para que la gente se preparara para el trabajo, y la mayoría de los juerguistas nocturnos ya habían cerrado. En algún lugar a lo lejos, los primeros pájaros comenzaron a cantar. Lo más probable es que gorriones, pensó Janet. Ratones con alas.
  
  Al no ver el timbre, Janet llamó a la puerta.
  
  Ninguna respuesta vino desde adentro.
  
  Ella golpeó más fuerte. Los golpes parecían resonar arriba y abajo de la calle. Aún sin respuesta.
  
  Entonces Janet se arrodilló y miró en el buzón. Podía distinguir una figura tirada en el suelo al pie de las escaleras. figura femenina. Esta fue una razón probable suficiente para el hackeo.
  
  "Vamos a entrar", dijo ella.
  
  Dennis jugueteó con el bolígrafo. Bloqueado. Luego, haciendo un gesto a Janet para que se apartara, la golpeó con el hombro.
  
  Mala técnica, pensó. Daría un paso atrás y usaría su pierna. Pero Dennis era un delantero de segunda línea de rugby, se recordó a sí misma, y sus hombros se habían topado con tantos culos en su día que tenían que ser fuertes.
  
  La puerta se abrió con un ruido sordo al primer contacto y Dennis salió disparado hacia el pasillo como una bala, agarrándose de la parte inferior de la barandilla para evitar tropezar con la figura inmóvil que yacía allí.
  
  Janet estaba justo detrás de él, pero tuvo la ventaja de entrar con un paso más digno. Cerró la puerta con todas sus fuerzas, se arrodilló junto a la mujer en el suelo y le tomó el pulso. Débil pero persistente. Un lado de su rostro estaba cubierto de sangre.
  
  "Oh, Dios mío", murmuró Janet. ¿Guarida? ¿Estás bien?"
  
  "Bien. Cuida de ella. Le daré un vistazo." Dennis subió las escaleras.
  
  Esta vez a Janet no le importó que le dijeran qué hacer. Tampoco le importó que Dennis asumiera automáticamente que cuidar a los heridos era trabajo de mujeres, mientras que un hombre iba en busca de la gloria heroica. Bueno, ella se opuso, pero sentía una verdadera preocupación por la víctima aquí, así que no quería hacer un problema por eso.
  
  Bastardo, pensó. Quienquiera que lo haya hecho. "Está bien, amor", dijo, aunque sospechaba que la mujer no podía oírla. "Vamos a llamar a una ambulancia para usted. Solo espera."
  
  Janet notó que la mayor parte de la sangre parecía provenir de un corte profundo justo encima de la oreja izquierda, aunque también había algunas manchas alrededor de la nariz y los labios. Aparentemente golpea. También se esparcieron a su alrededor fragmentos de vidrio y narcisos, y quedó una mancha de humedad en la alfombra. Janet sacó su radio personal del gancho de su cinturón y llamó a una ambulancia. Tuvo suerte de que funcionara en la colina; Las radios personales UHF tenían un alcance mucho más corto que los modelos VHF montados en automóviles y se sabía que eran propensos a puntos negros con recepción desigual.
  
  Dennis bajó las escaleras, sacudiendo la cabeza. "Ese bastardo no se esconde ahí arriba", dijo. Le entregó a Janet una manta, una almohada y una toalla, asintiendo a la mujer. "Para ella".
  
  Janet colocó una almohada debajo de la cabeza de la mujer, la cubrió cuidadosamente con una manta y colocó una toalla sobre la herida sangrante en su sien. Bueno, nunca, pensó, traje sorpresas a nuestra guarida. "¿Crees que se escapó?" ella preguntó.
  
  "No sé. miraré atrás. Te quedarás con ella hasta que llegue la ambulancia.
  
  Antes de que Janet pudiera decir algo, Dennis se trasladó a la parte trasera de la casa. Se había ido por más de un minuto más o menos cuando lo escuchó llamar, "Janet, ven aquí y echa un vistazo a esto. Apresúrate. Podría ser importante".
  
  Janet miró con curiosidad a la mujer herida. El sangrado se había detenido y no había nada más que pudiera hacer. A pesar de esto, no quería dejar sola a la pobre mujer.
  
  "Vamos", llamó Dennis de nuevo. "Apresúrate".
  
  Janet echó un último vistazo a la figura despatarrada y se dirigió a la parte trasera de la casa. La cocina estaba a oscuras.
  
  "Aquí abajo."
  
  No podía ver a Dennis, pero sabía que su voz provenía de abajo. A través de la puerta abierta a su derecha, tres escalones conducían a una plataforma iluminada por una bombilla desnuda. Había otra puerta, probablemente del garaje, pensó, ya la vuelta de la esquina había unos escalones que conducían al sótano.
  
  Dennis estaba de pie delante de la tercera puerta. En él había un cartel de una mujer desnuda. Estaba acostada de espaldas en una cama de latón, con las piernas abiertas, tocándose los bordes de la vagina, sonriendo al espectador por encima de sus grandes pechos, invitándolo, haciéndole señas para que entrara. Dennis se paró frente a él, sonriendo.
  
  "Bastardo", siseó Janet.
  
  "¿Dónde está tu sentido del humor?"
  
  "No es gracioso".
  
  "¿Qué crees que significa eso?"
  
  "No sé". Janet pudo ver la luz debajo de la puerta, débil y parpadeante, como si fuera una bombilla defectuosa. También notó un olor peculiar. "¿Que es ese olor?" ella preguntó.
  
  "¿Cómo debería saberlo? ¿Alta humedad? ¿Cepo?"
  
  Pero para Janet, olía a descomposición. Descomposición e incienso de sándalo. Ella se estremeció levemente.
  
  "¿Tal vez deberíamos entrar?" Ella susurró, sin saber por qué.
  
  "Creo que estamos mejor".
  
  Janet caminó delante de él, casi de puntillas, bajando los últimos escalones. La adrenalina realmente estaba bombeando a través de sus venas ahora. Lentamente extendió la mano y tiró de la puerta. Bloqueado. Ella se hizo a un lado, y esta vez Dennis usó su pierna. La cerradura se rompió y la puerta se abrió. Dennis se hizo a un lado, hizo una reverencia desde la cintura en una parodia de cortesía caballerosa y dijo: "Las damas primero".
  
  Con Dennis a solo unos centímetros detrás de ella, Janet entró en el sótano.
  
  Apenas tuvo tiempo de registrar sus primeras impresiones del pequeño cuarto-espejo; decenas de velas encendidas alrededor de un colchón en el suelo; una niña sobre un colchón, desnuda y atada, con algo amarillo alrededor del cuello; un olor terrible, intensificado a pesar del incienso, como alcantarillas obstruidas y carne podrida; toscos dibujos al carboncillo sobre paredes encaladas, antes de que eso sucediera.
  
  Apareció desde algún lugar detrás de ellos, desde uno de los rincones oscuros del sótano. Dennis se giró para encontrarse con él, alcanzando su garrote, pero fue demasiado lento. Primero, el machete le cortó la mejilla, cortándola del ojo a la boca. Antes de que Dennis pudiera levantar la mano para detener la hemorragia o sentir dolor, el hombre asestó otro golpe, esta vez en un costado de la garganta. Dennis emitió un gorgoteo y cayó de rodillas, con los ojos muy abiertos. La sangre caliente corrió por el rostro de Janet y salpicó las paredes encaladas en dibujos abstractos. El hedor caliente la hizo vomitar.
  
  No tuvo tiempo de pensar. Nunca pensaste cuándo sucedió realmente. Todo lo que sabía era que no había nada que pudiera hacer por Dennis. Aún no. Todavía teníamos que lidiar con el hombre del cuchillo. Espera, Dennis, suplicó en silencio. Esperar.
  
  El hombre todavía parecía decidido a golpear a Dennis, aún no había terminado, y eso le dio a Janet suficiente tiempo para sacar su bastón de mano. Apenas había logrado agarrar el mango para que el bastón pasara defensivamente a lo largo de la parte exterior de su brazo cuando él hizo su primer ataque hacia ella. Pareció conmocionado y sorprendido cuando su espada no se hundió en carne y hueso, sino que fue desviada por un duro garrote.
  
  Esto le dio a Janet la apertura que necesitaba. Bastarda técnica y entrenamiento. Ella giró y lo golpeó en la sien. Sus ojos rodaron hacia atrás y se apoyó contra la pared pero no se cayó. Ella se acercó y presionó la muñeca de su mano con el cuchillo. Oyó que algo se rompía. Gritó y el machete cayó al suelo. Janet lo pateó en una esquina lejana, luego tomó el bastón completamente extendido con ambas manos, giró y lo golpeó de nuevo en un lado de la cabeza. Trató de agarrar su machete, pero ella lo golpeó nuevamente con todas sus fuerzas en la parte posterior de la cabeza, luego nuevamente en la mejilla y nuevamente en la base del cráneo. Él se irguió, todavía de rodillas, escupiéndole obscenidades, y ella golpeó de nuevo, abriéndole la sien. Cayó contra la pared, donde la parte posterior de su cabeza dejó una larga marca oscura en la cal cuando se deslizó hacia abajo y se quedó allí, con las piernas extendidas. Una espuma rosa burbujeó en la comisura de su boca, luego se detuvo. Janet lo golpeó de nuevo , con ambas manos, en la parte superior de su cráneo, luego le quitó las esposas y lo ató a una de las tuberías que corrían por la parte inferior de la pared. Él gimió y se movió, así que ella lo golpeó de nuevo, con ambas manos, en la parte superior del cráneo. Cuando terminó de hablar, se acercó a Dennis.
  
  Todavía estaba temblando, pero el hilo de sangre de su herida se estaba debilitando. Janet luchó por recordar cómo le enseñaron primeros auxilios. Hizo una compresa con su pañuelo y la presionó firmemente contra la arteria cortada, tratando de juntar los extremos. Luego trató de llamar al 10-9 en su radio personal: El oficial necesita ayuda urgente. Pero no ayudó. Todo lo que obtuvo fue interferencia. Punto negro. Ahora no quedaba nada más que hacer que sentarse y esperar a que llegara la ambulancia. Apenas podía moverse para salir, no con Dennis en ese estado. Ella no podía dejarlo.
  
  Así que Janet se sentó con las piernas cruzadas y puso la cabeza de Dennis en su regazo, acunándolo y murmurando tonterías en su oído. La ambulancia llegará pronto, le dijo. Estará bien, solo espera y verás. Pero parecía que no importaba lo fuerte que sujetara la compresa, la sangre se filtraría en su uniforme. Sintió su calor en los dedos, el estómago y los muslos. Por favor, Dennis, suplicó, por favor espera.
  
  Por encima de la casa de Lucy, Maggie podía ver el rayo creciente de la luna nueva y el tenue hilo plateado que había trazado alrededor de la oscuridad de la luna vieja. La luna vieja en brazos de la luna nueva. Mal presagio. Los marineros creían que su vista, especialmente a través del cristal, presagiaba una tormenta y muchas bajas. Maggie hizo una mueca. No era supersticiosa, pero había algo aterrador en la vista, algo que se extendió y la conmovió desde el pasado distante, cuando la gente prestaba más atención a los eventos cósmicos como los ciclos de la luna.
  
  Volvió a mirar hacia la casa y vio que se detenía un coche de policía, escuchó a una mujer policía tocar y llamar y luego vio a su pareja correr hacia la puerta.
  
  Después de eso, Maggie no escuchó nada durante un tiempo, tal vez cinco o diez minutos, hasta que creyó escuchar un aullido desgarrador y penetrante desde lo más profundo de la casa. Pero podría haber sido un producto de su imaginación. El cielo se volvió de un azul más claro y sonó el coro del amanecer. ¿Quizás era un pájaro? Pero sabía que ningún pájaro sonaba tan desolado o abandonado como ese grito, ni siquiera el colimbo del lago o el zarapito de los páramos.
  
  Maggie se frotó la nuca y siguió observando. Unos segundos después, llegó una ambulancia. Luego otro coche de policía. Luego, paramédicos. Los paramédicos dejaron la puerta principal abierta y Maggie pudo verlos arrodillados junto a alguien en el pasillo. Alguien estaba cubierto con una manta de color marrón claro. Levantaron el cuerpo en una camilla con ruedas y lo hicieron rodar por el camino de entrada hasta la ambulancia, cuyas puertas traseras estaban abiertas y esperando. Todo sucedió tan rápido que Maggie no pudo ver quién era, pero pensó que podía distinguir el cabello negro azabache de Lucy volando sobre la almohada blanca.
  
  Así que todo fue como ella pensaba. Se estaba mordiendo la uña del pulgar. ¿Debería haber hecho algo antes? Tenía sus sospechas, por supuesto, pero ¿podría evitarlo de alguna manera? ¿Qué podría hacer ella?
  
  El siguiente en llegar fue un policía vestido de civil. Pronto lo siguieron cinco o seis personas que se vistieron con overoles blancos desechables antes de entrar a la casa. Alguien también colocó cinta blanca y azul en la puerta principal y bloqueó un largo tramo de la acera, incluida la parada de autobús más cercana y todo el arcén de la Ruta 35, reduciendo la colina a un solo carril para dejar espacio para los coches de policía y las ambulancias.
  
  Maggie se preguntó qué estaba pasando. ¿Seguramente no se meterían en todos estos problemas si no fuera algo realmente serio? ¿Lucy estaba muerta? ¿La había matado finalmente Terry? Quizás eso fue todo; les haría prestar atención.
  
  Con el inicio de la luz del día, la escena se volvió aún más extraña. Llegaron nuevos coches de policía y otra ambulancia. Mientras los camilleros sacaban la segunda camilla, el primer autobús de la mañana rodó cuesta abajo y bloqueó la vista de Maggie. Podía ver a los pasajeros girando la cabeza, los de su lado de la carretera levantándose para ver qué estaba pasando, pero no podía ver quién estaba en la camilla. Sólo que después de eso entraron dos policías.
  
  Luego, una figura encorvada envuelta en una manta se tambaleó por el camino, sostenida a ambos lados por policías uniformados. Al principio, Maggie no tenía idea de quién era. Una mujer, pensó, a juzgar por su aspecto general y su corte de pelo oscuro. Entonces le pareció ver un uniforme azul oscuro. Mujer policía. Ella contuvo el aliento. ¿Qué pudo haber pasado para cambiarla tanto y tan rápido?
  
  En este punto, había mucha más actividad de la que Maggie nunca pensó que causaría una escena de pelea doméstica. Llegaron al menos media docena de coches de policía, algunos de ellos sin distintivos. Un hombre nervudo con el pelo oscuro muy corto salió de un Renault azul y entró en la casa como si el lugar le perteneciera. El otro hombre que entró parecía un médico. Al menos llevaba un bolso negro y tenía ese aire presuntuoso. La gente ahora subía y bajaba la colina al trabajo, sacaban sus autos de sus garajes o esperaban un autobús en una parada de autobús improvisada que alguien del almacén había instalado. Pequeños grupos de ellos se reunieron fuera de la casa, mirando, pero la policía llegó y se los llevó.
  
  Maggie miró su reloj. Seis y media. Se arrodilló junto a la ventana durante dos horas y media y, sin embargo, le pareció que estaba viendo una secuencia de eventos acelerada, como si se hiciera en cámara lenta. Cuando se puso de pie, escuchó sus rodillas crujir, y la amplia alfombra tejida dejó marcas carmesí entrecruzadas en su piel.
  
  Había mucha menos actividad fuera de la casa ahora, con solo guardias de policía y detectives yendo y viniendo, de pie en la acera para fumar, sacudir la cabeza y hablar en voz baja. Un grupo de autos estacionados al azar cerca de la casa de Lucy provocó atascos de tráfico.
  
  Cansada y confundida, Maggie se puso unos vaqueros y una camiseta y bajó las escaleras para prepararse una taza de té y tostadas. Mientras llenaba la tetera, notó que sus manos temblaban. Querrán hablar con ella, de eso no hay duda. Y cuando lo hagan, ¿qué les dirá?
  
  OceanofPDF.com
  2
  
  El superintendente de detectives interino Alan Banks - "interino" porque su superior inmediato, el superintendente de detectives Gristorp, se rompió el tobillo mientras trabajaba en un muro de piedra seca y será suspendido por al menos un par de meses - firmó el primer policía en la puerta, tomó una profunda respiro y entró en 35 The Hill poco después de las seis de la mañana. Propietarios: Lucy Payne, 22, oficial de préstamos en la oficina local de NatWest cerca del distrito comercial, y su esposo, Terence Payne, 28, maestro de escuela en Silverhill Comprehensive School. No tener hijos. No hay condena. En todos los sentidos, una pareja joven idílica y exitosa. Casado por sólo un año.
  
  Todas las luces de la casa estaban encendidas, y los trabajadores de la escena del crimen ya estaban trabajando, vestidos, como Banks, con los obligatorios monos blancos estériles, chanclos, guantes y capuchas. Banks pensó que parecían una especie de equipo de limpieza de una casa fantasma, quitando el polvo, aspirando, raspando muestras, empaquetando y etiquetando.
  
  Banks se detuvo un momento en el vestíbulo para contemplar el paisaje. Parecía una casa de clase media bastante normal. El papel tapiz ondulado de color rosa coral parecía nuevo. Una escalera alfombrada a la derecha conducía a los dormitorios. De hecho, la habitación olía demasiado fuerte a ambientador de limón. Lo único que parecía fuera de lugar era una mancha de óxido en la alfombra color crema del pasillo. Lucy Payne, actualmente bajo observación médica y policial en el Hospital General de Leeds, justo al final del pasillo desde donde su esposo, Terence Payne, luchó por su vida. Banks no sentía mucha simpatía por él; El agente Dennis Morrisey perdió su lucha por la vida mucho más rápido.
  
  Y también había una chica muerta en el sótano.
  
  Banks obtuvo la mayor parte de esta información del inspector senior de detectives Ken Blackstone en un teléfono celular en el camino a Leeds, el resto de las conversaciones con los paramédicos y el equipo de una ambulancia en la calle. La primera llamada telefónica a su cabaña en Gratley, la que lo despertó del sueño superficial e inquieto que parecía ser su suerte en estos días, llegó poco después de las cuatro y media, se duchó, se puso algo de ropa y saltó. en. en su coche. El CD del trío Zelenka lo ayudó a mantener la calma en la carretera y lo disuadió de correr demasiados riesgos en la autopista A1. En total, el viaje de ochenta millas le tomó alrededor de una hora y media, y si no hubiera tenido demasiados otros pensamientos en mente, durante la primera parte de su viaje podría haber visto venir un hermoso amanecer de mayo. sobre los valles de Yorkshire, bastante raro para esta primavera. En cualquier caso, podía ver poco más que el camino por delante y apenas podía oír la música. Cuando llegó a la carretera de circunvalación de Leeds, la hora punta del lunes por la mañana ya estaba en pleno apogeo.
  
  Evitando las manchas de sangre y los narcisos de la alfombra del vestíbulo, Banks caminó hacia la parte trasera de la casa. Notó que alguien estaba vomitando en el fregadero de la cocina.
  
  "Uno de la tripulación de la ambulancia", dijo el científico forense, hurgando en cajones y armarios. "Primera vez gratis, pobre hombre. Tenemos suerte de que volviera aquí y no vomitara por toda la escena".
  
  "Dios, ¿qué ha desayunado?"
  
  "A mí me parece curry rojo tailandés con papas fritas".
  
  Banks bajó las escaleras hasta el sótano. En el camino, notó la puerta del garaje. Muy útil si quería traer discretamente a alguien a la casa que secuestró, posiblemente drogó o dejó inconsciente. Banks abrió la puerta y echó un rápido vistazo al coche. Era un Vectra oscuro de cuatro puertas con matrícula "S". Las últimas tres letras eran NGV. No locales. Hizo una nota para que alguien la pasara por la DVLA en Swansea.
  
  Podía oír voces en el sótano, ver los flashes de las cámaras. Ese debe ser Luke Selkirk, su fotógrafo de primer nivel en la escena del crimen , recién salido de un curso de capacitación patrocinado por el Ejército en el Campamento Catterick, donde aprendió a fotografiar escenas de bombas terroristas. No es que su habilidad especial fuera necesaria hoy, pero fue bueno saber que estás trabajando con un profesional altamente calificado, uno de los mejores.
  
  Los escalones de piedra estaban desgastados en algunos lugares; las paredes eran de ladrillo encalado. Alguien había tapado la puerta abierta de abajo con cinta blanca y azul. Escena interior del crimen. Nadie habría llegado más lejos hasta que Banks, Luke, el médico y los forenses hubieran hecho su trabajo.
  
  Banks se detuvo en la entrada y olfateó. El olor era repugnante: podredumbre, moho, incienso y el dulce sabor metálico de la sangre fresca. Se agachó debajo de la cinta y entró, y el horror de la escena lo golpeó con tanta fuerza que retrocedió un par de pulgadas.
  
  No es que no haya visto nada peor; el vió. Mucho peor: la prostituta del Soho destripada Dawn Wadden; un ladronzuelo decapitado llamado William Grant; las partes del cuerpo parcialmente devoradas de una joven camarera llamada Colin Dickens; cuerpos destrozados por cartuchos de escopeta y desgarrados por cuchillos. Recordaba todos sus nombres. Pero ese no era el punto, lo había aprendido con los años. No era sangre ni tripas, ni tripas que sobresalían del estómago, ni extremidades faltantes ni cortes profundos que se abrían en obscenas parodias de bocas. No era algo que realmente te enganchara cuando se trataba de eso. Era sólo un aspecto exterior. Podrías, si te esforzabas mucho, convencerte de que una escena del crimen como esta era un plató de cine o un teatro durante los ensayos, y que los cuerpos eran solo accesorios, sangre falsa.
  
  No, lo que más le conmovía era la lástima por todo ello, la profunda simpatía que sentía por las víctimas de los crímenes que investigaba. Y él no se ha vuelto más insensible, más acostumbrado a lo largo de los años, como muchos lo han hecho, y como una vez pensó que sería. Cada nuevo caso era como una herida fresca que se abría. Especialmente algo como esto. Podía controlarlo todo, contener la bilis en su estómago rugiente y hacer su trabajo, pero lo corroía por dentro como el ácido y lo mantenía despierto por la noche. El dolor, el miedo y la desesperación empaparon estas paredes, como una costra de lodo de fábrica en los viejos edificios de la ciudad. Solo que este tipo de horror no se puede borrar con un chorro de arena.
  
  Siete personas en un sótano abarrotado, cinco de ellas vivas y dos muertas; esto iba a ser una pesadilla para la logística y la ciencia forense.
  
  Alguien había encendido la luz del techo, solo una bombilla desnuda, pero las velas todavía parpadeaban por todas partes. Desde la puerta, Banks podía ver al médico encorvado sobre el cuerpo pálido sobre el colchón. Mujer joven. Los únicos signos externos de violencia eran varios cortes y moretones, una nariz ensangrentada y un tendedero de plástico amarillo alrededor de su cuello. Estaba tendida sobre un colchón sucio, con las manos atadas con la misma cuerda amarilla de plástico a clavijas de metal que alguien había clavado en el piso de concreto. La sangre de la arteria cortada de PC Morrisey le salpicó los tobillos y las espinillas. Algunas moscas lograron entrar al sótano, y tres de ellas zumbaron sobre la sangre debajo de su nariz. Parecía tener algún tipo de sarpullido o ampollas alrededor de su boca. Su rostro estaba mortalmente pálido y azulado, el resto de su cuerpo estaba blanco a la brillante luz de la bombilla.
  
  Lo que empeoró mucho las cosas fueron los grandes espejos en el techo y dos paredes que agrandaron el escenario como una feria de diversión.
  
  "¿Quién encendió la luz del techo?" Los bancos preguntaron.
  
  "Personas de emergencia", dijo Luke Selkirk. "Fueron los primeros en aparecer después de los PC Taylor y Morrissey".
  
  "Está bien, dejaremos eso por ahora para que podamos entender mejor a qué nos enfrentamos. Pero también quiero que la escena original sea fotografiada más tarde. Solo a la luz de las velas".
  
  Lucas asintió. "Por cierto, esta es Faye McTavish, mi nueva asistente". Faye era una mujer frágil, pálida, como una niña abandonada de poco más de veinte años, con un arete en la fosa nasal y casi sin caderas. El viejo y pesado Pentax que se había colgado del cuello parecía demasiado grande para sostenerlo con firmeza, pero lo manejaba bastante bien.
  
  "Encantado de conocerte, Fay", dijo Banks, estrechándole la mano. "Ojalá hubiera sucedido en mejores circunstancias".
  
  "Yo también".
  
  Banks se volvió hacia el cuerpo sobre el colchón.
  
  Él sabía quién era ella: Kimberly Myers, de quince años, había estado desaparecida desde un viernes por la noche cuando no regresó de un baile en un club juvenil a solo un cuarto de milla de su casa. Era una muchacha bonita, de larga cabellera rubia característica de todas las víctimas y figura esbelta y atlética. Ahora sus ojos muertos se clavaban en el espejo del techo, como si buscara respuestas a su sufrimiento.
  
  El semen seco brillaba en su pubis. y sangre Esperma y sangre, cuento viejo, viejo. ¿Por qué estos monstruos siempre se llevan a chicas jóvenes y bonitas? Banks se preguntó por centésima vez. Oh, sabía las respuestas a todas las preguntas de Pat; Sabía que las mujeres y los niños son víctimas más fáciles porque son físicamente más débiles, son más fáciles de intimidar y subyugar al poder masculino, así como también sabía que las prostitutas y las fugitivas también se convierten en víctimas fáciles, porque es menos probable que lo sean. perdido que alguien de una buena casa, como Kimberly. Pero era algo mucho más. Siempre hubo un aspecto sexual profundo y oscuro en tales cosas, y para ser un objeto adecuado para quien lo hizo, la víctima necesitaba no solo ser más débil, sino también tener los senos y la vagina disponibles para su placer. torturador y máxima corrupción. Y tal vez un cierto aura de juventud e inocencia. Fue una privación de la inocencia. Hombres mataron a otros hombres por muchas razones, miles en tiempos de guerra, pero en crímenes como este, la víctima siempre tenía que ser una mujer.
  
  El primer oficial en la escena tuvo la previsión de marcar un paso angosto en el piso con cinta adhesiva para evitar que la gente caminara destruyendo evidencia, pero después de lo que les sucedió a los PC Morrissey y Taylor, probablemente ya era demasiado tarde para eso.
  
  El PC Dennis Morrisey yacía acurrucado de costado en un charco de sangre en el piso de concreto. Su sangre también salpicó parte de la pared y uno de los espejos, rivalizando con todo lo que Jackson Pollock había pintado. Del resto de las paredes encaladas colgaban imágenes pornográficas arrancadas de revistas o figuras obscenas e infantiles de hombres con enormes falos, como los del gigante de Cernes, dibujadas con tizas de colores. Estaban entrelazados con muchos símbolos ocultos toscamente dibujados y calaveras sonrientes. Había otro charco de sangre contra la pared junto a la puerta y una larga mancha oscura en la cal. Terence Payne.
  
  El flash de la cámara de Luke Selkirk sacó a Banks de un estado de trance. Faye ahora sostenía su cámara de video en sus manos. El otro hombre en la habitación se giró y habló por primera vez: el inspector senior Ken Blackstone de la policía de West Yorkshire, luciendo tan impecable como siempre, incluso con equipo de protección. El pelo gris se rizaba sobre sus orejas y las gafas de montura metálica hacían que sus ojos fueran más nítidos.
  
  "Alan", dijo con una voz que sonaba como un suspiro. "Parece un puto matadero, ¿no?"
  
  "Gran comienzo de semana. ¿Cuando viniste?"
  
  "Cuatro cuarenta y cuatro".
  
  Blackstone vivía en Lonesewood Way y, de ser así, no le habría llevado más de media hora llegar a la Colina. Banks, que dirige el equipo de North Yorkshire, se alegró de que Blackstone liderara parte de su operación conjunta en West Yorkshire, llamada Chameleon, porque hasta ahora el asesino había logrado adaptarse, desaparecer en la noche y pasar desapercibido. A menudo, trabajar juntos generaba problemas de ego e incompatibilidades de personalidad, pero Banks y Blackstone se conocían desde hacía ocho o nueve años y siempre trabajaban bien juntos. También se llevaban bien socialmente, tenían un amor mutuo por los pubs, la comida india y los cantantes de jazz.
  
  "¿Has hablado con los paramédicos?" Los bancos preguntaron.
  
  "Sí", dijo Blackstone. "Dijeron que revisaron a la niña en busca de signos de vida y no encontraron ninguno, por lo que la dejaron sola. PC Morrisey también estaba muerto. Terence Payne estaba esposado a esa tubería de allí. Tenía la cabeza muy magullada, pero aún respiraba, así que lo llevaron al hospital agudo. Hubo algo de contaminación en la escena, principalmente la posición del cuerpo de Morrisey, pero es mínima dadas las circunstancias inusuales".
  
  "El problema, Ken, es que tenemos dos escenas del crimen que se cruzan aquí, tal vez tres si cuentas lo que le pasó a Payne". Hizo una pausa. "Cuatro si cuentas a Lucy Payne arriba. Esto causará problemas. ¿Dónde está Stefan? El sargento detective Stefan Novak era su coordinador de la escena del crimen, nuevo en el cuartel general de la División Oeste en Eastvale, y Banks lo reclutó en el equipo, quien rápidamente quedó impresionado con sus habilidades. Banks no estaba celoso de Stefan en su trabajo en este momento.
  
  "En algún lugar cercano", dijo Blackstone. "La última vez que lo vi, estaba subiendo las escaleras".
  
  "¿Hay algo más que puedas decirme, Ken?"
  
  "En realidad, no mucho. Esto tendrá que esperar hasta que podamos hablar con PC Taylor con más detalle".
  
  "¿Cuándo puede ser esto?"
  
  "Mas tarde, hoy. Los paramédicos se la llevaron. Está siendo tratada por shock".
  
  "No estoy jodidamente sorprendido. Son ellos-"
  
  "Sí. Empacaron su ropa y un cirujano de la policía fue al hospital para hacer lo necesario".
  
  Lo que significó, entre otras cosas, la eliminación de raspaduras de sus uñas y tampones de sus manos. Una cosa que fue fácil de olvidar, y que tal vez a todos les gustaría olvidar, es que, en este momento, la PC Janet Taylor, en libertad condicional, no era una heroína; ella era sospechosa de uso excesivo de la fuerza. De hecho, muy desagradable.
  
  "¿Cómo lo ves, Ken?" Los bancos preguntaron. "Puedo sentirlo en mis entrañas".
  
  "Como si hubieran tomado a Payne por sorpresa aquí abajo, lo arrinconaron. Rápidamente caminó hacia ellos y de alguna manera golpeó al PC Morrisey con esto". Señaló un machete ensangrentado en el suelo contra la pared. "Puedes ver que los Morris tienen dos o tres hits. PC Taylor debe haber tenido mucho tiempo para sacar su trébol y usarlo contra Payne. Hizo lo correcto, Alan. Debe haberla atacado como un maldito maníaco. Ella tuvo que defenderse. Autodefensa".
  
  "No nos corresponde a nosotros decidir", dijo Banks. "¿Cuál es el daño a Payne?"
  
  "Cráneo roto. Múltiples fracturas".
  
  "Es una pena. Sin embargo, si muere, podría ahorrarle a los tribunales algo de dinero y mucho dolor a largo plazo. ¿Qué hay de su esposa?
  
  "Parece que la golpeó con un jarrón en las escaleras y ella se cayó. Conmoción cerebral leve, algunos hematomas. De lo contrario, no hay daños graves. Tuvo suerte de que no fuera un cristal pesado, de lo contrario podría haber estado en el mismo barco que su esposo. De todos modos, todavía está por ahí y la están cuidando, pero estará bien. PC Hodgkins está en el hospital ahora".
  
  Banks volvió a mirar alrededor de la habitación, con sus velas parpadeantes, espejos y caricaturas obscenas. Notó fragmentos de vidrio en el colchón junto al cuerpo y se dio cuenta cuando vio su reflejo en uno de ellos que eran de un espejo roto. Siete años de mala suerte. "Room of Mirrors" de Hendrix nunca volverá a sonar igual.
  
  El Doctor levantó la vista de su examen por primera vez desde que Banks entró al sótano, se levantó de sus rodillas y caminó hacia ellos. "Dr. Ian McKenzie, patólogo del Departamento del Interior", dijo, tendiéndole la mano a Banks, quien se la estrechó.
  
  El Dr. Mackenzie era un hombre corpulento con una mata de cabello castaño con raya en el medio, una nariz carnosa y un espacio entre los dientes superiores delanteros. Siempre es una señal de buena suerte, recordó Banks, le dijo una vez su madre. Tal vez neutralice el efecto del espejo roto. "¿Qué nos puedes decir?" Los bancos preguntaron.
  
  "La presencia de hemorragias petequiales, hematomas en la garganta y cianosis apuntan a muerte por estrangulamiento, muy probablemente estrangulamiento con ligadura con un tendedero amarillo alrededor de la garganta, pero no puedo asegurarlo hasta que se realice una autopsia".
  
  "¿Hay alguna evidencia de actividad sexual?"
  
  "Algunos desgarros en la vagina y el ano, algo así como manchas de semen. Pero puedes verlo por ti mismo. Una vez más, puedo contarte más más adelante".
  
  "¿Hora de la muerte?"
  
  "Recientemente. Recientemente. Siempre que no haya casi hinchazón, la rigidez no ha aparecido y ella todavía está caliente".
  
  "¿Cuánto tiempo?"
  
  "Alrededor de dos o tres horas".
  
  Banks miró su reloj. Algo después de las tres, entonces, poco antes de la pelea familiar que obligó a la mujer a cruzar la calle para marcar el 999. Banks maldijo. Si la llamada hubiera llegado un poco antes, tal vez solo unos minutos o una hora, podrían haber salvado a Kimberly. Por otro lado, el momento fue interesante en cuanto a las preguntas que planteó sobre las causas de la disputa. "¿Qué hay de ese sarpullido alrededor de su boca? ¿Cloroformo?"
  
  "Supongo. Probablemente utilizado cuando fue secuestrada, quizás incluso para mantenerla en estado de tranquilizante, aunque hay formas mucho más placenteras.
  
  Banks miró el cuerpo de Kimberly. "No creo que a nuestro hombre le importara demasiado ser amable, ¿verdad, doctor? ¿El cloroformo es fácil de conseguir?
  
  "En gran medida. Se utiliza como disolvente".
  
  "¿Pero esa no es la causa de la muerte?"
  
  "Yo no diría eso, no. Por supuesto, no puedo estar absolutamente seguro hasta la autopsia, pero si esta es la causa, esperamos encontrar ampollas más graves en el esófago, así como un daño hepático notable".
  
  "¿Cuándo puedes llegar a ella?"
  
  "Si no hay tráfico en la autopista, puedo programar una autopsia para la tarde", dijo el Dr. McKenzie. "Estamos bastante ocupados, pero... bueno, hay prioridades". Miró a Kimberly, luego al PC Morrissey. "Aparentemente, murió por pérdida de sangre. Le cortaron la arteria carótida y la vena yugular. Muy brutal, pero rápido. Al parecer, su pareja había hecho todo lo posible, pero ya era demasiado tarde. Dile que no debe culparse a sí misma. No tuve una sola oportunidad".
  
  "Gracias, doctora", dijo Banks. "Te lo agradezco. Si pudieras tener un PM de Kimberley primero..."
  
  "Ciertamente".
  
  El Dr. Mackenzie se fue a negociar, mientras que Luke Selkirk y Fay McTavish continuaron tomando fotos y videos. Banks y Blackstone permanecieron en silencio, observando el escenario. No había mucho más que mirar, pero lo que había allí no podía desaparecer rápidamente de su memoria.
  
  "¿A dónde conduce esa puerta?" Banks señaló una puerta en la pared junto al colchón.
  
  "No lo sé", dijo Blackstone. "Todavía no he tenido la oportunidad de verlo".
  
  "Entonces vamos a montar una carnicería".
  
  Banks se acercó y tiró del picaporte. No estaba encerrada. Lentamente, abrió una pesada puerta de madera que daba a otra habitación más pequeña, esta vez con suelo de tierra. El olor era mucho peor allí. Buscó a tientas el interruptor de la luz del techo, pero no pudo encontrarlo. Envió a Blackstone por una linterna y trató de ver todo lo que pudo en la luz iridiscente del sótano principal.
  
  Mientras sus ojos se acostumbraban a la oscuridad de la habitación, Banks pensó que podía distinguir pequeños grupos de hongos que crecían aquí y allá en el suelo.
  
  Entonces se dio cuenta...
  
  "Oh, Dios", dijo, apoyándose contra la pared. La pila más cercana no eran hongos en absoluto, era un montón de dedos humanos que sobresalían del barro.
  
  Después de un desayuno rápido y una charla con dos detectives de la policía sobre su llamada al 999, Maggie sintió ganas de salir a caminar. En cualquier caso, no había muchas posibilidades de hacer ningún trabajo por un tiempo, dada la conmoción en el camino, aunque sabía que lo intentaría más tarde. En este momento, estaba inquieta y necesitaba disipar las telarañas. Los detectives se apegaron principalmente a preguntas fácticas, y ella no les dijo nada sobre Lucy, pero sintió que al menos uno de ellos no parecía estar satisfecho con sus respuestas. Ellos regresaran.
  
  Todavía no sabía qué diablos estaba pasando. Los policías que hablaron con ella, por supuesto, no revelaron nada, ni siquiera le dijeron cómo estaba Lucy, y las noticias locales en la radio tampoco parecían aclarar las cosas. Todo lo que podían decir en este momento era que un miembro del público y un oficial de policía habían resultado heridos esa mañana. Y llegó en segundo lugar a la historia en curso de la chica local Kimberly Myers, que desapareció camino a casa después de un baile en un club juvenil el viernes por la noche.
  
  Mientras bajaba los escalones del porche, pasando junto a las fucsias, que pronto florecerían y harían descender sus pesados cascabeles de color rosa púrpura sobre el camino, Maggie vio que la actividad en el número 35 había aumentado y que los vecinos se habían reunido en pequeños grupos en la acera. , que ahora estaba cercada de la carretera con una cuerda.
  
  Varios hombres vestidos con monos blancos con palas, cedazos y baldes salieron del carromato y corrieron por el sendero del jardín.
  
  "Oh, mira", gritó uno de los vecinos. "Tiene un balde y una pala. Debe haber ido a Blackpool.
  
  Pero nadie se rió. Al igual que Maggie, todos comenzaban a darse cuenta de que algo realmente malo había sucedido en 35 The Hill. A unos diez metros, al otro lado de la estrecha callejuela amurallada que lo separaba del número 35, había una hilera de tiendas: pizza para llevar, una peluquería, una tienda de conveniencia, un puesto de periódicos, pescado y papas fritas; varios policías uniformados estaban de pie y discutiendo con los dueños de las tiendas. Probablemente querían abrirse, sugirió Maggie.
  
  Policías vestidos de paisano estaban sentados en la pared frontal, hablando y fumando. Las radios crepitaron. El área rápidamente comenzó a parecerse a un desastre natural, como un choque de trenes o un terremoto. Maggie recordó haber visto las secuelas del terremoto de 1994 en Los Ángeles cuando una vez fue allí con Bill antes de casarse: un edificio de apartamentos destruido, de los cuales tres pisos se convirtieron en dos en cuestión de segundos; grietas en la carretera; parte de la autopista se derrumbó. Aunque no había daños visibles aquí, se sentía igual, tenía el mismo aura conmocionada. Aunque todavía no sabían lo que había pasado, la gente estaba estupefacta, contando el precio; Un velo de aprensión se cernía sobre la comunidad y una profunda sensación de pavor por el poder destructivo que la mano de Dios podría desatar. Sabían que algo importante había sucedido en su puerta. Maggie ya sentía que la vida en el barrio nunca volvería a ser la misma.
  
  Maggie giró a la izquierda y bajó la colina bajo el puente del ferrocarril. Al pie había un pequeño estanque artificial en medio de complejos residenciales y parques empresariales. No era mucho, pero era mejor que nada. Al menos podría sentarse en un banco junto al agua y alimentar a los patos, observar a la gente paseando a sus perros.
  
  Era seguro, también, una consideración importante en esta parte de la ciudad, donde las casas viejas y grandes como la de Maggie estaban al lado de comunidades municipales más nuevas y más ásperas. Los robos eran comunes y los asesinatos no eran desconocidos, pero junto al estanque, en la carretera principal a solo unos metros del hotel, había dos pisos y suficientes personas comunes venían a pasear a sus perros para que Maggie nunca se sintiera aislada o amenazada. . Sabía que los ataques habían tenido lugar a plena luz del día, pero aún sentía que estaba lo suficientemente cerca de la seguridad allí abajo.
  
  Era una mañana cálida y agradable. Salió el sol, pero debido a la fuerte brisa, tuve que usar una chaqueta ligera. De vez en cuando una nube alta cubría el sol, bloqueaba la luz por un segundo o dos y proyectaba sombras sobre la superficie del agua.
  
  Había algo muy reconfortante en alimentar patos, pensó Maggie. Casi como en trance. No para los patos, por supuesto, quienes parecían no tener idea de lo que significaba compartir. Tiraste el pan, corrieron hacia él, graznando y peleando. Amasando el pan duro con los dedos y arrojándolo al agua, Maggie recordó su primer encuentro con Lucy Payne hace apenas un par de meses.
  
  Ella estaba en la ciudad ese día comprando materiales de arte (un día notablemente cálido para ser marzo), luego estaba en Borders on Briggate para comprar algunos libros, y luego se encontró caminando por Victoria Quarter hacia Kirkgate Market cuando se encontró con Lucy caminando en el otra dirección. Se habían visto antes en la calle y en las tiendas locales y siempre se saludaban. En parte debido a su afición y en parte a su timidez, salir y conocer gente nunca fue uno de sus puntos fuertes: Maggie no tenía amigos en su nuevo mundo, excepto Claire Toth, la hija colegiala de su vecino, que parece haberla adoptado. . Lucy Payne, pronto supo, era un alma gemela.
  
  Tal vez porque ambos estaban fuera de su hábitat natural, como compatriotas que se encuentran en un país extranjero, se detuvieron y hablaron entre ellos. Lucy dijo que tenía el día libre y se fue de compras un poco. Maggie se ofreció a tomar una taza de té o café en Harvey Nichols y Lucy dijo que sí. Entonces ellos se sentaron y pusieron sus pies en el suelo, poniendo sus fardos en el suelo. Lucy notó los nombres en las bolsas que llevaba Maggie, incluido Harvey Nichols, y dijo algo acerca de no tener el coraje de entrar en un lugar tan elegante. Pronto quedó claro que sus propios paquetes eran de British Home Stores y C & A. Maggie se había enfrentado antes a una renuencia similar por parte de los norteños, al escuchar todas las historias de que una multitud típica de Leeds nunca entraría en una tienda de alta gama como Harvey Nichols . sin tacones, pero todavía estaba sorprendida por la admisión de Lucy de esto.
  
  Esto se debió a que Maggie consideraba a Lucy una mujer sorprendentemente atractiva y elegante, con su brillante cabello negro azabache cayéndole hasta la cintura y una figura acorde con la figura en la que los hombres compran revistas en una fotografía. Lucy era alta y rolliza, de cintura redondeada y caderas bien proporcionadas, y el sencillo vestido amarillo que llevaba ese día debajo de una chaqueta ligera resaltaba su figura sin presumirla, y también llamaba la atención sobre sus esbeltas piernas. No usó mucho maquillaje; ella no lo necesitaba. Su tez pálida era tan suave como un reflejo en un espejo, sus cejas negras arqueadas, pómulos altos en una cara ovalada. Sus ojos eran negros con fragmentos de pedernal esparcidos dentro de ellos que reflejaban la luz como cristales de cuarzo cuando miraba hacia atrás.
  
  El mesero se acercó y Maggie le preguntó a Lucy si quería un capuchino. Lucy dijo que nunca lo había probado antes y que no estaba muy segura de qué era, pero que lo intentaría. Maggie pidió dos capuchinos. Cuando Lucy tomó su primer sorbo, tenía espuma en los labios, que se secó con una servilleta.
  
  "No puedes llevarme a ninguna parte", se rió.
  
  "No seas estúpida", dijo Maggie.
  
  "No, en serio. Eso es lo que siempre dice Terry". Estaba muy callada, como había estado Maggie durante un tiempo después de dejar a Bill.
  
  Maggie estuvo a punto de decir que Terry era un tonto, pero se mordió la lengua. Insultar al marido de Lucy en su primer encuentro no habría sido muy educado. "¿Qué piensas del capuchino?" ella preguntó.
  
  "Esto es delicioso". Lucy tomó otro sorbo. "¿De dónde eres?" ella preguntó. No soy demasiado curiosa, ¿verdad? Solo tu acento..."
  
  "De nada. Soy de Toronto. Canadá".
  
  "No es de extrañar que seas tan sofisticado. Nunca he estado más allá del Distrito de los Lagos".
  
  Maggie se rió. Toronto, ¿sofisticado?
  
  "Ves", dijo Lucy, haciendo un ligero puchero. "Ya te estás riendo de mí".
  
  "No, no, no tengo miedo", dijo Maggie. "Honestamente, no tengo miedo. Es solo... Bueno, supongo que todo depende del punto de vista, ¿no?
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "Si le dijera a una neoyorquina que Toronto es sofisticada, se reiría en mi cara. Lo mejor que pueden decir sobre este lugar es que es limpio y seguro."
  
  "Bueno, eso es algo de lo que estar orgulloso, ¿no? Leeds tampoco lo es.
  
  "No me parece tan malo".
  
  "¿Por qué te fuiste? Quiero decir, ¿por qué viniste aquí?
  
  Maggie frunció el ceño y buscó un cigarrillo. Todavía se maldecía a sí misma por ser tan estúpida por haber comenzado a los treinta, cuando había logrado evitar la mala hierba toda su vida. Por supuesto, podría haberlo atribuido al estrés, aunque al final solo se sumó a ese estrés. Recordó la primera vez que Bill había olido humo en su aliento, esa transformación repentina de esposo preocupado a Cara de Monstruo, como ella lo llamaba. Pero fumar no era tan malo. Incluso su psiquiatra dijo que no era una idea tan terrible fumar un cigarrillo de vez en cuando como accesorio durante un tiempo. Siempre podía detenerse más tarde cuando sintiera que podía volver a hacerlo mejor.
  
  "Entonces, ¿por qué viniste aquí?" Lucía insistió. "No quiero ser curioso, pero soy curioso. ¿Era un trabajo nuevo?
  
  "No precisamente. Lo que hago, lo puedo hacer en cualquier lugar".
  
  "¿Qué es esto?"
  
  "Soy un artista gráfico. Ilustro libros. En su mayoría libros para niños. En este momento estoy trabajando en una nueva edición de los cuentos de hadas de los hermanos Grimm".
  
  "Oh, eso suena emocionante", dijo Lucy. "En la escuela, era malo dibujando. Ni siquiera puedo dibujar una figura de palitos". Ella se rió y se tapó la boca con la mano. "¿Entonces por qué estás aquí?"
  
  Maggie luchó consigo misma por un tiempo, retrasando el momento. Entonces le sucedió algo extraño: la sensación de que sus cadenas y grilletes internos se aflojaron, dándole espacio y una sensación de flotar. Sentada allí en el Barrio Victoria, fumando y bebiendo un capuchino con Lucy, sintió una ternura inmediata e inesperada por esta joven que apenas conocía. Quería que los dos fueran amigos, verlos hablar de sus problemas de esta manera, simpatizar el uno con el otro y darse consejos, tal como lo había hecho con Alicia en Toronto. Lucy, con su torpeza, su encanto ingenuo, le dio a Maggie una especie de confianza emocional: sintió que era alguien con quien estaría a salvo. Además; aunque Maggie pudo haber sido la más "sofisticada" de las dos, sintió que tenían más en común de lo que parecían. Le resultó difícil admitir la verdad, pero sintió una necesidad abrumadora de contárselo a alguien que no fuera su psicóloga. ¿Y por qué no Lucía?
  
  "¿Qué es esto?" preguntó Lucía. "Te ves tan triste."
  
  "¿Es verdad? Oh nada. Escucha, mi esposo y yo", dijo Maggie, tartamudeando sobre sus palabras como si su lengua fuera del tamaño de un bistec, "Yo... eh... rompimos". Sintió que se le secaba la boca. A pesar de los lazos debilitados, todavía era mucho más difícil de lo que pensaba. Bebió más café.
  
  Lucía frunció el ceño. "Lo siento. Pero, ¿por qué moverse tan lejos? Muchas personas se separan y no se mudan fuera del país. A menos que él... Dios mío. Ella abofeteó su mejilla ligeramente. "Lucy, creo que acabas de interferir de nuevo".
  
  Maggie no pudo evitar sonreír levemente cuando Lucy tocó la dolorosa verdad. "Está bien," dijo ella. "Sí, fue cruel. Sí, me golpeó. Puedes decir que estoy corriendo. Esto es cierto. Por supuesto, por un tiempo, ni siquiera quiero estar en el mismo país con él". La vehemencia de sus palabras, cuando sonaron, sorprendió incluso a la propia Maggie.
  
  Una expresión extraña apareció en los ojos de Lucy, luego volvió a mirar a su alrededor como si buscara a alguien. Solo compradores anónimos deambulaban por la galería bajo el techo de vidrieras, con las bolsas en la mano. Lucy tocó el brazo de Maggie con las yemas de los dedos, y Maggie sintió un ligero estremecimiento recorrerla, casi como un movimiento reflejo para apartarse. Hace un momento había pensado que le haría bien confesárselo a alguien, compartir lo sucedido con otra mujer, pero ahora no estaba tan segura. Se sentía demasiado desnuda, demasiado desnuda.
  
  "Lo siento si esto te molesta", dijo Maggie con dureza en su voz. "Pero realmente lo preguntaste".
  
  "Oh, no", dijo Lucy, agarrando la muñeca de Maggie. Su agarre fue sorprendentemente fuerte, sus manos frías. "Por favor, no pienses así. Me pregunté a mí mismo. Siempre hago esto. Que es mi culpa. Pero eso no me molesta. Solo... no sé qué decir. ¿Me refiero a ti? Pareces tan inteligente, tan dueña de ti misma.
  
  "Sí, eso es exactamente lo que estaba pensando: ¿cómo podría pasarle algo así a alguien como yo? ¿No les pasa esto solo a otras mujeres, mujeres pobres, menos afortunadas, sin educación, estúpidas?"
  
  "¿Cuánto tiempo?" preguntó Lucía. "Quiero decir...?"
  
  "¿Cuánto tiempo dejé que esto continuara antes de irme?"
  
  "Sí".
  
  "Dos años. Y no me preguntes cómo pude dejar que esto continuara tanto tiempo. No sé. Todavía estoy trabajando en eso con un psiquiatra".
  
  "Está vacío". Lucy hizo una pausa mientras pensaba en todo. "¿Qué finalmente te hizo dejarlo?"
  
  Maggie hizo una pausa por un momento, luego continuó. "Un día fue demasiado lejos", dijo. "Me rompió la mandíbula y dos costillas, me causó algunos daños en el interior. Esto me llevó al hospital. Mientras estuve allí, presenté cargos de asalto. ¿Y sabes qué? Tan pronto como hice eso, quise retirar los cargos contra ellos, pero la policía no me lo permitió".
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "No sé cómo es aquí, pero en Canadá no está en tu poder si presentas cargos de agresión. No puedes simplemente cambiar de opinión y renunciar a ellos. En cualquier caso, se emitió un amparo en su contra. No pasó nada durante un par de semanas; luego vino a nuestra casa con flores, con ganas de hablar".
  
  "¿Qué hiciste?"
  
  "No quité la cadena. No lo dejaría entrar. Estaba en uno de sus estados de ánimo arrepentidos, suplicando y halagando, prometiendo en la tumba de su madre. Ya ha hecho esto antes".
  
  "¿Y rompió su promesa?"
  
  "Cada vez. En cualquier caso, entonces comenzó a amenazar e insultar. Empezó a golpear la puerta y a insultarme. Llamé a la policía. Lo arrestaron. Volvió otra vez, persiguiéndome. Entonces un amigo me sugirió que me fuera por un tiempo, cuanto más lejos mejor. Sabía de la casa en la colina. Ruth y Charles Everett son los dueños del lugar. ¿Los conoces?
  
  Lucía negó con la cabeza. "Los vi por todas partes. Bueno, no recientemente.
  
  "No, no lo harías. A Charles se le ofreció una pasantía de un año en la Universidad de Columbia en Nueva York a partir de enero. Rut fue con él.
  
  "¿Cómo los conoces?"
  
  "Ruth y yo hacemos lo mismo. Es un mundo bastante pequeño".
  
  "¿Pero por qué Leeds?"
  
  Maggie sonrió. "¿Por qué no? Primero había una casa esperándome y mis padres venían de Yorkshire. Yo nací aquí. Rodón. Pero nos fuimos cuando yo era una niña. De cualquier manera, parecía la solución perfecta".
  
  "¿Entonces vives al otro lado de la calle en esa casa grande solo?"
  
  "Todo solo".
  
  "Pensé que no había visto a nadie más ir y venir".
  
  "Honestamente, Lucy, eres prácticamente la primera persona con la que hablo desde que llegué aquí, es decir, sin contar a mi psiquiatra y mi agente. No es que la gente fuera antipática. Estaba... bueno... cerrado, supongo. Un poco desapegado. La mano de Lucy seguía en el antebrazo de Maggie, aunque ya no lo apretaba en absoluto.
  
  "Que tiene sentido. Después de lo que has pasado. ¿Te siguió hasta aquí?
  
  "No me parece. No creo que sepa dónde estoy. He tenido varias llamadas pendientes a altas horas de la noche, pero para ser honesto, no sé si son de él. No me parece. Todos mis amigos juraron que no le dirían dónde estaba, y él no conoce a Ruth ni a Charles. Tenía poco interés en mi carrera. Dudo que sepa que estoy en Inglaterra, aunque no negaría que se enteró. Maggie necesitaba cambiar de tema. Escuchó un zumbido en sus oídos, sintió que la sala de juegos giraba y le dolía la mandíbula, el techo de vidrieras encima de ella se movía como un caleidoscopio, los músculos de su cuello se tensaron como siempre cuando piensa en Bill por mucho tiempo. Psicosomático, dijo el psiquiatra. Como si le hiciera algún bien. Le preguntó a Lucy sobre ella.
  
  "Yo tampoco tengo amigos en realidad", dijo Lucy. Removió el resto de la espuma de capuchino con una cuchara. "Supongo que siempre fui bastante tímido, incluso en la escuela. Nunca sé qué decirle a la gente". Luego se rió. "Yo tampoco tengo una vida muy segura. Solo trabajo en un banco. Hogar. Yo cuido de Terry. No hemos estado casados por un año todavía. No le gusta cuando salgo sola. Incluso hoy tengo un día libre. Si él supiera... Me recordó. Miró su reloj y parecía estar nerviosa. "Muchas gracias por el café, Maggie. Realmente necesito ir. Necesito tomar el autobús antes de que comiencen las clases. Terry, ya ves, el profesor.
  
  Ahora fue el turno de Maggie para agarrar el brazo de Lucy y evitar que se fuera tan abruptamente. "¿Qué pasa, Lucía?" ella preguntó.
  
  Lucy solo miró hacia otro lado.
  
  "¿Lucy?"
  
  "No es nada. Es justo lo que dijiste antes". Bajó la voz y miró alrededor de la galería antes de continuar. "Sé lo que quieres decir, pero no puedo hablar de eso ahora".
  
  "¿Te golpea Terry?"
  
  "No. No es que... quiero decir... que sea muy estricto. Es por mi propio bien". Miró a Maggie a los ojos. "Usted no me conoce. Soy un niño descarriado. Terry tiene que disciplinarme.
  
  Descarriado, pensó Maggie. Disciplina. Qué palabras más extrañas e inquietantes usar. "¿Se supone que debe mantenerte a raya? controlarte?"
  
  "Sí". Ella se levantó de nuevo. "Escucha, tengo que irme. Fue genial hablar contigo. Espero que podamos ser amigos".
  
  "Yo también", dijo Maggie. "Realmente necesitamos hablar de nuevo. Sabes que hay ayuda".
  
  Lucy le dedicó una leve sonrisa y se apresuró hacia Vicar's Lane.
  
  Después de que Lucy se fue, Maggie se sentó aturdida, su mano temblaba mientras vaciaba su taza. La espuma de leche en sus labios estaba seca y fría.
  
  ¿Lucy es la misma víctima? Maggie no podía creerlo. ¿Esta mujer fuerte, saludable y hermosa es una víctima, al igual que la frágil, débil y elfa Maggie? Por supuesto que no podría ser posible. ¿Pero no sintió algo en Lucy? Algún tipo de relación, algo que tenían en común. Tiene que ser así. De eso no quería hablar con la policía esa mañana. Sabía que podría tener que hacerlo, dependiendo de cuán serio fuera, pero quería retrasar este momento tanto como fuera posible.
  
  Al pensar en Lucy, Maggie recordó una cosa que había aprendido sobre la violencia doméstica hasta el momento: no importa quién seas. Todavía te puede pasar a ti. Alicia y todos sus otros amigos cercanos en casa expresaron su sorpresa de cómo una mujer brillante, inteligente, exitosa, cariñosa y educada como Maggie podía ser víctima de un golpeador de esposas como Bill. Vio las expresiones en sus rostros, notó que sus conversaciones se habían desvanecido y cambiado cuando entró en la habitación. Debe haber algo mal con ella, dijeron todos. Y eso fue algo en lo que ella también pensó, todavía piensa, hasta cierto punto. Porque en todos los sentidos, Bill también era brillante, inteligente, cariñoso, educado y exitoso. Es decir, hasta que se puso su Cara de Monstruo, pero solo Maggie lo vio así. Y era extraño, pensó, que a nadie se le hubiera ocurrido preguntar por qué un abogado inteligente, rico y exitoso como Bill debería sentir la necesidad de golpear a una mujer casi un pie más baja y al menos ochenta libras más liviana que él.
  
  Incluso cuando llegó la policía en el momento en que él llamó a su puerta, se dio cuenta de que estaban poniendo excusas para él: estaba enojado por las acciones irrazonables de su esposa, quien había emitido una orden judicial en su contra; simplemente estaba molesto porque su matrimonio se rompió y su esposa no le dio la oportunidad de hacer las paces. Excusas, excusas. Maggie era la única que sabía lo que podía ser. Todos los días agradecía a Dios que no tuvieran hijos.
  
  Eso fue lo que pensó mientras volvía al presente, alimentando a los patos en el estanque. Lucy sufría lo mismo, y ahora Terry la envió al hospital. Maggie se sintió responsable, como si tuviera que hacer algo. Dios sabe, lo intentó. Después de que el relato posterior de Lucy sobre el abuso físico y psicológico de su esposo salió a la luz durante sus muchas reuniones secretas de café y galletas, con Maggie jurando guardar absoluto secreto, ella tenía que hacer algo. Pero a diferencia de la mayoría de la gente, Maggie sabía exactamente cómo era. Conocía la situación de Lucy, sabía que lo mejor que podía hacer era tratar de convencerla de que buscara ayuda profesional, que dejara a Terry. Que es lo que ella estaba tratando de hacer.
  
  Pero Lucy no quería dejarlo. Dijo que no tenía adónde ir ni a quién recurrir. Una excusa bastante común. Y tenía sentido. ¿Adónde vas cuando dejas tu vida?
  
  Maggie tuvo suerte de tener amigos que la apoyaron y encontraron al menos una solución temporal. La mayoría de las mujeres en su posición eran menos afortunadas. Lucy también dijo que su matrimonio era tan nuevo que sentía que debía darle una oportunidad, darle algo de tiempo; ella no podía simplemente dejarlo; quería trabajar más duro en ello. Maggie conocía otra reacción común de las mujeres en su posición, pero todo lo que podía hacer era señalar que no iba a mejorar sin importar lo que hiciera, que Terri no iba a cambiar y que tarde o temprano lo haría. tienes que irte, así que ¿por qué no salir temprano y ahorrarte las palizas?
  
  Pero no. Lucy quería aguantar un poco más. Al menos un poco. Terry fue tan amable después, tan amable con ella; le compró regalos, flores, juró que nunca volvería a hacer eso, eso cambiaría. Maggie estaba harta de escuchar todo esto, literalmente, porque un día vomitó en el momento en que Lucy salió de la casa, por las mismas malditas razones y excusas que se dio a sí misma y a los pocos amigos cercanos que supieron de su situación todo el tiempo. .
  
  Pero ella obedeció. ¿Qué otra cosa podía hacer? Lucy necesitaba una amiga y, para bien o para mal, Maggie era una.
  
  Ahora esto.
  
  Maggie arrojó las últimas migajas de pan al estanque. Puso su mirada en el patito más sórdido, pequeño y feo de todos, el de atrás, que aún no podía llegar a la fiesta. No importaba. El pan aterrizó a pocos centímetros de su pico, pero antes de que pudiera alcanzarlo, los demás nadaron en un enjambre feroz y se lo arrancaron de la boca.
  
  Banks quería inspeccionar todo el interior de 35 The Hill antes de que los forenses comenzaran a destrozarlo. No sabía qué le diría eso, pero necesitaba sentirlo.
  
  En la planta baja, además de una cocina con un pequeño comedor, solo había una sala de estar, que contenía un conjunto de tres piezas, equipo de música, TV, video y una pequeña librería. Aunque la habitación estaba decorada con el mismo estilo femenino que el pasillo (cortinas de encaje con volantes, empapelado de color rosa coral, moqueta gruesa, techo color crema con cornisas ornamentadas), las cintas de vídeo del mueble del televisor reflejaban los gustos masculinos: películas de acción, cintas después de la cinta Los Simpson, una colección de películas de terror y ciencia ficción que incluyen las series All Alien y Scream, junto con clásicos como Wicker Man, Cat People original, Demon's Curse y una caja de películas de David Cronenberg. Banks buscó pero no pudo encontrar ninguna película porno ni nada casero. Quizás los forenses tengan más suerte cuando desarmen la casa. Los CD eran una mezcla extraña. Hubo algunas compilaciones clásicas, en su mayoría FM, y un conjunto de lo mejor de Mozart, pero también hubo algunos CD de rap, heavy metal y country y western. Gustos eclécticos.
  
  Los libros también fueron variados: guías de belleza, ediciones especiales del Reader's Digest en formato abreviado, técnicas de costura, novelas, novelas de ocultismo y policíacas en formato más visual, biografías estilo tabloide de famosos asesinos en serie. Había uno o dos signos de desorden en la habitación: el periódico de la noche anterior esparcido sobre la mesa de café, un par de videocasetes que no estaban en cajas, pero en general estaba limpio y ordenado. También esparcidos por toda la casa había muchas chucherías que la madre de Banks no tendría en la casa porque dificultaban quitar el polvo: figuritas de porcelana de personajes de cuentos de hadas y animales. En el comedor había una gran vitrina llena de porcelana Royal Doulton. Probablemente un regalo de bodas, sugirió Banks.
  
  El segundo piso tenía dos dormitorios, el más pequeño de los cuales se usaba como oficina en el hogar, así como un baño y un baño. No había ducha, solo lavabo y bañera. Tanto el inodoro como el baño estaban impecablemente limpios, la porcelana brillaba intensamente, el aire estaba saturado con el aroma de la lavanda. Banks examinó los orificios de los tapones, pero solo vio cromo pulido, sin rastro de sangre o pelo.
  
  Su experto en informática, David Preece, estaba sentado en la oficina, tecleando las teclas de la computadora. Había un gran archivador en la esquina; debería haber sido vaciado y su contenido trasladado a la sala de exposiciones de Millgart.
  
  "¿Hay algo más, Dave?" Los bancos preguntaron.
  
  Pris se ajustó las gafas en la nariz y se dio la vuelta. "Nada especial. Solo algunos sitios web pornográficos marcados como "Libro", salas de chat, algo así. Aparentemente nada ilegal todavía".
  
  "Sigan con el buen trabajo".
  
  Banks entró en el dormitorio principal. El esquema de colores parecía continuar con el tema del océano, pero en lugar de coral, era el color de las olas del mar. ¿Azur? ¿cobalto? ¿Azur? Annie Cabbot conocía el tono exacto, su padre era artista, pero para Banks era simplemente azul, como las paredes de su sala de estar, solo uno o dos tonos más oscuros. La cama de matrimonio estaba cubierta con un edredón negro despeinado. El juego de dormitorio está hecho de pino escandinavo claro tallado a mano. Otro televisor estaba en un soporte al pie de la cama. El armario contenía una colección de porno blando, según las etiquetas, pero nada ilegal ni doméstico, ni juguetes para niños ni animales. Así que los Payne eran adictos a las películas porno. ¿Así que lo que? Banks estaba dispuesto a apostar que más de la mitad de los hogares del país eran así. Pero más de la mitad de los hogares del país no estuvieron involucrados en el secuestro y asesinato de niñas. Algún joven afortunado en Washington DC tendría que sentarse y ver la serie de principio a fin para asegurarse de que el contenido esté a la altura de los títulos.
  
  Banks rebuscó en el armario: trajes, camisas, vestidos, zapatos, en su mayoría de mujer, nada que no esperara. Los criminólogos tuvieron que poner todo esto en paquetes y estudiarlo con gran detalle.
  
  El dormitorio también estaba lleno de baratijas: estuches Limoges, cajas de música, cajas de laca pintadas a mano. Banks notó que la habitación estaba llena del aroma almizclado de rosas y anís de un tazón de popurrí en una canasta de ropa sucia debajo de la ventana.
  
  El dormitorio daba a la colina, y cuando Banks abrió las cortinas de encaje y miró por la ventana, pudo ver las casas en la cima de la colina sobre la calle, medio escondidas por arbustos y árboles. También podía ver actividad en la calle. Se dio la vuelta y miró alrededor de la habitación de nuevo, encontrándola de alguna manera deprimente en su absoluta esterilidad. Podría haber sido pedido en una tienda de color y ensamblado ayer. En toda la casa -excepto en el sótano, por supuesto- se respiraba la misma sensación: bonito, moderno, un lugar donde debería vivir una joven pareja de clase media en ciernes. Tan ordinario, pero vacío.
  
  Con un suspiro volvió a bajar.
  
  OceanofPDF.com
  3
  
  Kelly Diane Matthews desapareció durante una fiesta de Nochevieja en Roundhay Park, Leeds. Tenía diecisiete años, un metro setenta y cinco y pesaba solo siete piedras. Vivía en Elwoodley y asistió a la escuela secundaria Allerton. Kelly tenía dos hermanas menores: Ashley, de nueve años, y Nicola, de trece.
  
  La llamada a la comisaría local se produjo a las 9:11 horas del 1 de enero de 2000. El señor y la señora Matthews estaban preocupados de que su hija no volviera a casa esa noche. Ellos mismos estaban en la fiesta y regresaron casi a las 3 am. Se dieron cuenta de que Kelly aún no estaba en casa, pero no estaban demasiado preocupados porque estaba con amigos y sabían que esas fiestas de Nochevieja probablemente durarían hasta el amanecer. También sabían que tenía suficiente dinero para un taxi.
  
  Ambos estaban cansados y un poco borrachos por su propia fiesta, le dijeron a la policía, así que se fueron directamente a la cama. Cuando se despertaron a la mañana siguiente y encontraron que la cama de Kelly aún estaba sin hacer, se preocuparon. Ella nunca había hecho algo como esto antes. Primero, llamaron a los padres de las dos novias con las que se fue, en quienes pensaron que podían confiar. Las dos novias de Kelly, Alex Kirk y Jessica Bradley, llegaron a casa poco después de las 2:00 am. Adrian Matthews luego llamó a la policía. El agente Rearden, que atendió la llamada, percibió la sincera preocupación del Sr. Voice Matthews y envió a un oficial allí de inmediato.
  
  Los padres de Kelly dijeron que la última vez que la vieron fue alrededor de las 7:31 de diciembre cuando fue a encontrarse con sus amigos. Llevaba vaqueros azules, zapatillas blancas, un jersey grueso de punto grueso y una chaqueta de ante tres cuartos.
  
  Al ser interrogados más tarde, los amigos de Kelly dijeron que el grupo se había separado durante la exhibición de fuegos artificiales, pero nadie estaba demasiado preocupado. Después de todo, había miles de personas alrededor, los autobuses llegaron tarde y llamaron a los taxis para que trabajaran.
  
  Adrian y Gillian Matthews no eran ricos, pero estaban bien. Adrian supervisó los sistemas informáticos de un minorista importante y Gillian era la subgerente de una sucursal de una sociedad de crédito hipotecario en el centro de la ciudad. Eran dueños de una casa adosada georgiana cerca del embalse de Ekkap, en un área de la ciudad más cercana a parques, campos de golf y campo que fábricas, almacenes y terrazas lúgubres.
  
  Según sus amigos y maestros, Kelly era una chica brillante, afable y responsable que recibía constantemente notas altas y confiaba en que iría a la universidad de su elección, en ese momento Cambridge, donde tenía la intención de estudiar derecho. Kelly también fue la campeona de velocidad de su escuela. Tenía un hermoso cabello rubio dorado que usaba largo y le encantaba la ropa, el baile, la música pop y los deportes. También amaba la música clásica y era una pianista bastante consumada.
  
  Pronto quedó claro para el oficial investigador que era poco probable que Kelly Matthews fuera un adolescente fugitivo, y organizó una búsqueda en el parque. Cuando los grupos de búsqueda no encontraron nada tres días después, lo cancelaron. Mientras tanto, la policía también entrevistó a cientos de juerguistas, algunos de los cuales dijeron que pensaron que la habían visto con un hombre y otros con una mujer. Los conductores de taxis y autobuses también fueron interrogados, pero sin éxito.
  
  Una semana después de la desaparición de Kelly, se encontró su bolso de hombro en los arbustos cerca del parque; contenía sus llaves, diario, cosméticos, cepillo para el cabello y un bolso que contenía más de treinta y cinco libras y algo de cambio.
  
  Su diario no dio pistas. La última entrada, realizada el 31 de diciembre de 1999, fue una breve lista de resoluciones de Año Nuevo:
  
  1. Ayuda a mamá más en la casa.
  
  2. Practica piano todos los días.
  
  3. Sé amable con mis hermanitas.
  
  Banks se quitó la ropa protectora, se apoyó contra su auto afuera y encendió un cigarrillo. Se dio cuenta de que iba a ser un día caluroso y soleado, con solo nubes altas ocasionales barriendo el cielo azul con una ligera brisa, y pasaría la mayor parte del tiempo en el interior, ya sea en la escena o en Millgart. Ignoró a las personas al otro lado de la carretera que se habían detenido a mirar, y se tapó los oídos para bloquear las bocinas de los coches que rugían en la colina, que ahora estaba completamente cerrada por la policía de tránsito local. La prensa ha llegado; Banks podía verlos tensarse en las barreras.
  
  Banks supo que tarde o temprano llegaría a esto, o algo muy parecido, desde el momento en que accedió a liderar la mitad de North Yorkshire del grupo de trabajo de dos distritos en una serie de desapariciones: cinco mujeres jóvenes en total, tres de West Yorkshire y dos de North Yorkshire. El subjefe de policía criminal de West Yorkshire estaba a cargo de la causa común, pero estaba en la oficina del distrito en Wakefield, por lo que Banks y Blackstone rara vez lo veían. Reportaron directamente al jefe del CID, el Comandante de Área Philip Hartnell en Millgarth en Leeds, quien era el Oficial Principal de Investigación oficial pero que los dejó para continuar con el trabajo. La sala de operaciones principal también estaba ubicada en Millgart.
  
  Había varios inspectores detectives a las órdenes de Banks y Blackstone; una serie de agentes de policía y sargentos procedentes de las fuerzas del distrito occidental y del norte; personal civil calificado; el coordinador de la escena del crimen, el sargento Stefan Nowak; y, actuando como psicóloga asesora, la Dra. Jenny Fuller, quien estudió perfiles criminales en Estados Unidos en el Centro Nacional de Análisis de Delitos Violentos en la Academia del FBI en Quantico, Virginia, y no se parecía en nada a Jodie Foster. Jenny también estudió con Paul Britton en Leicester y fue reconocida como una de las estrellas emergentes en el relativamente nuevo campo de la psicología combinado con el trabajo policial.
  
  Banks trabajó con Jenny Fuller en su primer caso de Eastvale y los dos se hicieron buenos amigos. Casi más, pero algo siempre parecía interponerse en su camino.
  
  Tal vez fuera lo mejor, se dijo Banks, aunque a menudo no podía convencerse de eso cuando la miraba. Jennie tenía labios que rara vez se ven en alguien que no sea el puchero del símbolo sexual francés, su figura encogida y abultada en todos los lugares correctos, y su ropa, generalmente ropa cara, era sedosa, en su mayoría verde y marrón rojiza. fluye sobre ella. Fue ese "adelgazamiento de su ropa" sobre el que escribió el poeta Herrick, el viejo diablo asqueroso. Banks se topó con Herrick en una antología de poesía en la que había estado trabajando, sintiendo durante años una inquietante ignorancia de tales asuntos.
  
  Líneas como las de Herrick se hundieron en su alma, al igual que la línea sobre el "lindo vestido desordenado" que por alguna razón le hizo pensar en la sargento Annie Cabbot. Annie no era tan obviamente hermosa como Jenny, no era tan sensual, no era del tipo que llama la atención de los silbidos de lobo en la calle, pero tenía una belleza profunda y tranquila que a Banks realmente le gustaba. Desafortunadamente, debido a sus nuevos y onerosos deberes, rara vez veía a Annie últimamente y pasaba más y más tiempo con Jenny debido a este caso, dándose cuenta de que los viejos sentimientos, esa chispa extraña e inmediata entre ellos, nunca se desvanecía. Nada sucedía como tal, pero de vez en cuando ocurría al tacto.
  
  Annie también estaba absorta en su trabajo. Descubrió que había una vacante para Detective Inspector en la Sección de Quejas y Disciplina de la División Oeste, y la aceptó porque era la primera oportunidad que se le presentaba. No fue perfecto, y ciertamente no le valió ningún concurso de popularidad, pero fue un paso necesario en la escalera que se dispuso a subir, y Banks la animó a tomarlo.
  
  La PC Karen Hodgkins empujó su pequeño Nissan gris a través del agujero que la policía le había hecho en la barrera e interrumpió el tren de pensamientos de Banks. Ella salió y se acercó. Karen demostró ser una trabajadora enérgica y ambiciosa a lo largo de la investigación, y Banks creía que llegaría lejos si desarrollaba un don para la política policial. Le recordaba un poco a Susan Gay, su antigua agente y ahora sargento en Cirencester, pero tenía menos agudezas y parecía más confiada.
  
  "¿Cual es la situación?" le preguntó Banks.
  
  "No hay gran cambio, señor. Lucy Payne está bajo la influencia de sedantes. El médico dice que no podremos hablar con ella hasta mañana".
  
  "¿Se tomaron las huellas dactilares de Lucy y su esposo?"
  
  "Sí, señor".
  
  "¿Qué pasa con su ropa?" Banks sugirió que llevaran la ropa que llevaba Lucy Payne para un examen forense. Después de todo, no lo necesitaría en el hospital.
  
  "Ya deberían estar en el laboratorio, señor".
  
  "Bien. ¿Qué estaba usando?
  
  "Camisón y Albornoz".
  
  "¿Qué pasa con Terence Payne? ¿Cómo está?"
  
  "Esperar. Pero dicen que aunque se recupere, puede resultar... bueno, ya sabes... un vegetal... podría tener un daño cerebral grave. Encontraron fragmentos de cráneo clavados en su cerebro. Parece... bueno..."
  
  "Continuar".
  
  "El doctor dice que parece que el policía que lo sometió usó un poco más de fuerza razonable. Él estaba muy enojado."
  
  "¿Lo era realmente?" Dios. Banks podría haber visto el juicio inminente si Payne sobrevivió con daño cerebral. Es mejor dejar que PC Hartnell se preocupe por eso; después de todo, para esto se crearon los AC en esta tierra. "¿Cómo está PC Taylor?"
  
  "Ella está en casa, señor. Ella tiene un amigo con ella. Mujer agente de Killingbeck.
  
  "Está bien, Karen, quiero que actúes como portavoz del hospital por el momento. Cualquier cambio en el estado de los pacientes, cualquiera de ellos, quiero saberlo de inmediato. Esta es tu responsabilidad, ¿de acuerdo?
  
  "Sí, señor".
  
  Y vamos a necesitar un oficial de enlace familiar. Señaló hacia la casa. "Los padres de Kimberly deben estar informados antes de escuchar esto en las noticias. También necesitamos organizar la identificación del cuerpo para ellos".
  
  "Lo haré, señor".
  
  "Está bien que lo sugirieras, Karen, pero ya tienes mucho que hacer. Y es una tarea ingrata".
  
  Karen Hodgkins regresó a su auto. En verdad, Banks no creía que Karen tuviera los modales adecuados para ser un oficial de enlace familiar. Podía imaginar la escena: la incredulidad de los padres, su gran dolor, la vergüenza y la dureza de Karen. No. Habría enviado al rechoncho Jonesy. PC Jones podría ser un vago, pero la simpatía y la preocupación rezumaban por cada poro. Debería haber sido vicario. Según Banks, uno de los problemas de traer un equipo de un radio tan grande era que nunca se llegaba a conocer suficientemente bien a los oficiales individuales. Lo que no ayudaba a la hora de repartir tareas. Necesitabas a la persona adecuada para el trabajo correcto en la policía, y una decisión equivocada podría arruinar una investigación.
  
  Banks simplemente no está acostumbrado a administrar un equipo tan grande, y los problemas de coordinación le dieron más de un dolor de cabeza. De hecho, todo el tema de la responsabilidad pesaba mucho en su mente. No se sentía competente para manejarlo todo, para mantener tantas pelotas en el aire a la vez. Ya había cometido más de un pequeño error y maltratado a la plantilla en varias ocasiones. Tanto es así que comenzó a pensar que su don de gentes era especialmente pobre. Era más fácil trabajar con un equipo pequeño (Annie, Wince Jackman, el sargento Hatchley) donde podía memorizar cada pequeño detalle. Era más como el trabajo que hacía en el metro de Londres, solo que allí era un simple agente o sargento que daba órdenes, no las entregaba. Incluso como inspector allí hacia el final, nunca había tenido que lidiar con este nivel de responsabilidad.
  
  Banks acababa de encender un segundo cigarrillo cuando otro coche salió de detrás de la barrera y saltó la doctora Jenny Fuller, luchando con un maletín y un bolso de hombro de cuero muy relleno, corriendo como de costumbre, como si llegara tarde a una reunión importante. Su melena roja alborotada caía en cascada sobre sus hombros, y sus ojos eran del color de la hierba después de un aguacero de verano. Las pecas, las patas de gallo y la nariz ligeramente torcida de las que siempre se quejaba estropeaban su apariencia, solo la hacían más atractiva y humana.
  
  "Buenos días, Jenny", la saludó Banks. Stefan está esperando dentro. ¿Estás listo?"
  
  "¿Qué es esto? ¿Preludio de Yorkshire?
  
  "No. Es '¿Estás despierto?' "
  
  Jenny se obligó a sonreír. "Me alegra ver que estás en forma, incluso en esta hora profana".
  
  Banks miró su reloj. "Jenny, he estado despierto desde las cuatro y media. Ya son casi las ocho".
  
  "Eso es lo que quiero decir", dijo. "Impío." Miró hacia la casa. La preocupación cruzó por su rostro. "Eso es malo, ¿no?"
  
  "Muy".
  
  "¿Ven conmigo?"
  
  "No. He visto suficiente. Además, será mejor que vaya e informe al AK de Hartnell o usará mis tripas como ligas.
  
  Jenny respiró hondo y pareció reunir valor. "Bien", dijo ella. Baja, Macduff. Estoy listo".
  
  Y ella entró.
  
  La oficina del comandante de área Philip Hartnell, como correspondía a su rango, era espaciosa. Además, estaba bastante vacío. El sargento Hartnell no creía que pudiera sentirse como en casa allí. Este lugar parecía gritar que era una oficina y solo una oficina. Había moqueta, por supuesto -un comandante de distrito merece moqueta-, un archivador, una estantería repleta de manuales técnicos y de procedimientos, y sobre su escritorio, junto a una carpeta de prensa secante virgen, había una elegante computadora portátil negra y una carpeta de archivos de un color. búfalo. Eso fue todo. No hay fotos familiares, nada más que un mapa de la ciudad en la pared y una vista del mercado al aire libre y la estación de autobuses desde su ventana, la torre de la iglesia parroquial de Leeds sobresaliendo detrás del terraplén del ferrocarril.
  
  "Alan, siéntate", saludó a Banks. "¿Té? ¿Café?"
  
  Banks se pasó una mano por la cabeza. "No me importaría el café negro si no te importa".
  
  "De nada".
  
  Hartnell pidió café por teléfono y se reclinó en su silla. Crujió al moverse. "Tenemos que engrasar la maldita cosa", dijo.
  
  Hartnell era unos diez años más joven que Banks, lo que significa que tenía treinta y tantos años. Se benefició de un esquema de promoción acelerado que se suponía que daría a los jóvenes brillantes como él la oportunidad de convertirse en comandante antes de convertirse en viejos decrépitos. Banks no estaba en ese camino; siguió su camino a la vieja usanza, el camino difícil, y como tantos otros que siguieron ese camino, tendía a sospechar de los agentes que habían aprendido todo menos las minucias del trabajo policial.
  
  Lo extraño era que a Banks le gustaba Phil Hartnell. Tenía modales tranquilos, era un policía inteligente y cariñoso, y dejaba que sus subordinados hicieran su trabajo. Banks se reunió con él regularmente durante el curso de la investigación de Chameleon, y aunque Hartnell hizo varias sugerencias, algunas de ellas útiles, nunca trató de intervenir y cuestionar el juicio de Banks. Bien parecido, alto, con la parte superior del cuerpo tonificada de un levantador de pesas típico, Hartnell también era conocido como un mujeriego, aún soltero, y se suponía que permanecería así por un tiempo más, muchas gracias.
  
  "Dime en qué nos estamos metiendo", se volvió hacia Banks.
  
  "Mierda, si quieres mi opinión". Banks le contó lo que habían encontrado hasta el momento en el sótano de Number 35 Hill y el estado de los tres supervivientes. Hartnell escuchó, tocándose los labios con la yema del dedo.
  
  "Entonces, ¿hay pocas dudas de que él es nuestro hombre? ¿Camaleón?"
  
  "No es bueno".
  
  "Entonces eso es bueno. Al menos eso es algo de lo que podemos felicitarnos. Sacamos a un asesino en serie de las calles.
  
  "No dependía de nosotros. Fue pura casualidad que los Payne tuvieran un desacuerdo doméstico, un vecino los escuchó y llamó a la policía".
  
  Hartnell extendió las manos detrás de la cabeza. Había un brillo en sus ojos gris azulados. "Sabes, Alan, la cantidad de basura que nos arrojan cuando la suerte se vuelve en nuestra contra, o cuando parece que no estamos progresando en absoluto, no importa cuántas horas-hombre pongamos, me gustaría decir que esto ya que tenemos derecho a reclamar la victoria y tal vez incluso lloriquear un poco al respecto. Todo depende de la rotación".
  
  "Si tú lo dices".
  
  "Creo, Alan. Yo creo".
  
  Les trajeron café, y ambos se tomaron un momento para tomar un sorbo. Para Banks, que no se había tragado sus habituales tres o cuatro tazas esa mañana, sabía delicioso.
  
  "Pero tenemos un problema potencialmente serio, ¿no?" Hartnell continuó.
  
  Los bancos asintieron. "Agente Taylor".
  
  "En realidad". Tocó la carpeta de archivos. "PC Janet Taylor en libertad condicional". Se volvió hacia la ventana por un momento. "Por cierto, conocía a Dennis Morrisey. No muy bien, pero lo conocía. Chico sólido. Parece que ha estado aquí durante años. Lo extrañaremos."
  
  "¿Qué pasa con PC Taylor?"
  
  "No puedo decir que la conozco. ¿Se siguieron los procedimientos adecuados?"
  
  "Sí".
  
  "¿No hay anuncios todavía?"
  
  "No".
  
  "Bien". Hartnell se puso de pie y miró por la ventana durante unos momentos, de espaldas a Banks. Cuando volvió a hablar, no se dio la vuelta. "Sabes tan bien como yo, Alan, que el protocolo requiere que la Oficina de Quejas de la Policía traiga a un investigador de una unidad cercana para tratar un problema como este. No debe haber ni el más mínimo indicio de ocultación, de trato especial. Naturalmente, nada me gustaría más que ocuparme de esto yo mismo. Después de todo, Dennis era uno de los nuestros. Al igual que PC Taylor. Pero esto no está en las cartas". Se dio la vuelta y caminó de regreso a su silla. "¿Te imaginas qué tipo de escándalo estallará en la prensa, especialmente si Payne muere? Un agente heroico expone a un asesino en serie y finalmente es acusado de usar fuerza excesiva. Incluso si es un asesinato perdonable, sigue siendo un desayuno para perros para nosotros. Y en cuanto al caso Hadley, que ahora está ante el tribunal...
  
  "Suficientemente cierto." Banks, como cualquier otro policía, ha tenido que lidiar con la indignación de hombres y mujeres que hirieron gravemente o mataron a delincuentes en defensa de sus familias y bienes, y luego fueron arrestados por agresión o, peor aún, por asesinato. Actualmente, el país está esperando el veredicto de un jurado en el caso de un granjero llamado John Hadley que disparó una escopeta contra un ladrón desarmado de 16 años y mató a un niño. Hadley vivía en una granja remota en Devon, y su casa ya había sido asaltada una vez, hace poco más de un año, y luego fue golpeado y también asaltado. El joven atracador tenía un historial tan largo como tu brazo, pero eso no importaba. Lo que más importaba era que el patrón de la escopeta cubría parte del costado y la espalda, lo que indica que el niño se estaba dando la vuelta para correr cuando se disparó. En su bolsillo se encontró una navaja plegable sin abrir. El caso ha estado en los titulares durante un par de semanas y llegará al jurado en unos días.
  
  La investigación no significó que PC Janet Taylor perdería su trabajo o iría a la cárcel. Afortunadamente, había autoridades superiores, como jueces y alguaciles superiores, que debían decidir sobre tales asuntos, pero era innegable que esto podía afectar negativamente su carrera policial.
  
  "Bueno, ese es mi problema", dijo Hartnell, frotándose la frente. "Pero esta es una decisión que debe tomarse muy rápido. Naturalmente, como dije, me gustaría quedárnoslo con nosotros, pero no puedo hacerlo". Hizo una pausa y miró a Banks. "Por otro lado, PC Taylor es de West Yorkshire, y me parece que North Yorkshire puede considerarse razonablemente como una fuerza vecina".
  
  "Así es", dijo Banks, comenzando a experimentar esa sensación tan desagradable.
  
  "Eso ayudaría a mantenerlo lo más cerca posible, ¿no crees?"
  
  "Supongo que sí", dijo Banks.
  
  "En realidad, ACC McLaughlin es un viejo amigo mío. Tal vez debería hablar con él. ¿Cómo están las cosas en su departamento de quejas y disciplina? ¿Conoces a alguien allí?"
  
  Los bancos tragaron. No importaba lo que dijera. Si se hubiera tratado de las quejas y la disciplina de la División Oeste, el peso de la responsabilidad habría recaído casi con certeza sobre los hombros de Annie Cabbot. Era un departamento pequeño (Annie era la única detective inspectora) y Banks descubrió por casualidad que su jefe, el detective superintendente Chambers, era un bastardo holgazán al que no le gustaba especialmente que las detectives fueran ascendidas de rango. Annie era nueva en la cuadra y también era mujer. No había esperanza de que ella saliera de esto. Banks casi podía ver al bastardo frotándose las manos con alegría cuando llegó la orden.
  
  "¿No crees que podría parecer un poco demasiado cerca de casa?" él dijo. "Tal vez Greater Manchester o Lincolnshire serían mejores".
  
  "En absoluto", dijo Hartnell. "Entonces demostramos que estamos haciendo lo correcto mientras lo mantenemos muy cerca de nosotros. Seguramente debe conocer a alguien en el departamento, alguien que entienda que es de su interés mantenerlo informado.
  
  "El Detective Superintendente Chambers está a cargo", dijo Banks. "Estoy seguro de que encontrará a alguien adecuado para la tarea".
  
  Hartnell sonrió. "Bueno, hablaré con Ron esta mañana y veremos a dónde nos lleva, ¿verdad?"
  
  "Genial", dijo Banks, pensando: Ella me matará, me matará, aunque no fue su culpa.
  
  Jenny Fuller notó el cartel obsceno con disgusto cuando pasó por la puerta del sótano con el sargento Stefan Novak siguiéndola de cerca, luego dejó de lado sus sentimientos y lo examinó desapasionadamente como evidencia. Qué era. Significaba el guardián de un portal a un inframundo oscuro donde Terence Payne podía sumergirse en lo que más amaba en la vida: dominación, poder sexual, asesinato. Una vez que salió de ese guardián obsceno, las reglas que normalmente rigen el comportamiento humano ya no se aplicaron.
  
  Jenny y Stefan estaban ahora solos en el sótano. solo con los muertos. Se sentía como una voyeur. Que ella era. También se sentía como una mentirosa, como si nada de lo que pudiera decir o hacer sirviera de nada. Casi quería sostener la mano de Stefan. Casi.
  
  Detrás de ella, Stefan apagó la luz del techo e hizo saltar a Jenny. "Lo siento. Al principio no estaba encendido", explicó. "Uno de los tripulantes de la ambulancia lo encendió para que pudieran ver a lo que se enfrentaban y simplemente se quedó encendido".
  
  Los latidos del corazón de Jenny volvieron a la normalidad. Olió a incienso, junto con otros olores en los que no deseaba detenerse. Así que ese era su ambiente de trabajo: consagrado, como una iglesia. Algunas de las velas ya se habían quemado, y algunas de ellas estaban combadas, pero una docena o más seguían parpadeando, multiplicadas por cientos gracias a la disposición de los espejos. Sin la luz del techo, Jenny apenas podía ver el cuerpo del policía muerto en el suelo, lo que probablemente fue una bendición, y la luz de las velas suavizó el impacto del cuerpo de la niña, dándole a su piel un tono tan dorado rojizo que Jenny casi podía creerlo. que Kimberly estaba viva si no fuera por la extraña quietud de su cuerpo y la forma en que sus ojos se miraban en el espejo sobre su cabeza.
  
  Nadie en casa.
  
  Espejos. Dondequiera que Jenny mirara, podía ver múltiples reflejos de ella, Stefan y la niña en el colchón, silenciados por la luz parpadeante de las velas. Le gusta verse a sí mismo en el trabajo, pensó. ¿Podría ser esta la única forma en que se siente real? ¿Verlo hacerlo?
  
  "¿Dónde está la cámara de video?" ella preguntó.
  
  "Luke Selkirk-"
  
  "No, no me refiero a la celda de la policía, me refiero a él, Payne".
  
  "No encontramos una cámara de video. ¿Por qué?"
  
  "Mira el escenario, Stefan. Esta es una persona a la que le gusta verse a sí misma en acción. Me sorprendería mucho si no mantuviera algún tipo de registro de sus acciones, ¿no es así?
  
  "Ahora lo mencionaste, sí", dijo Stefan.
  
  "Ese tipo de cosas es normal en el curso de los asesinatos sexuales. Algo así como un recuerdo. Trofeo. Y, por lo general, también algún tipo de ayuda visual para ayudarlo a superar esta experiencia antes de la siguiente".
  
  "Sabremos más cuando el equipo haya terminado con la casa".
  
  Jenny caminó por la cinta fosforescente que marcaba el camino a la sala de espera, donde yacían los cuerpos intactos esperando a los forenses. A la luz de la antorcha de Stefan, sus ojos se posaron en los dedos de los pies que sobresalían del suelo y en lo que parecía un dedo del pie, tal vez una nariz, una rótula. Su casa de fieras de la muerte. Trofeos plantados. Su jardín.
  
  Stefan se movió a su lado, y se dio cuenta de que estaba sosteniendo su mano, clavándose las uñas con fuerza. Regresaron al sótano iluminado por velas. Cuando Jenny se paró junto a Kimberly, mirando las heridas, los pequeños cortes y raspaduras, no pudo evitarlo y se encontró llorando, lágrimas silenciosas humedeciendo sus mejillas. Se secó los ojos con el dorso de la mano, esperando que Stefan no se diera cuenta. Si se dio cuenta, fue lo suficientemente caballeroso como para no decir nada.
  
  De repente quiso irse. No fue solo la vista de Kimberly Myers en el colchón, o el olor a incienso y sangre, las imágenes parpadeando en los espejos y la luz de las velas, sino que la combinación de todos esos elementos la hizo sentir claustrofóbica y con náuseas mientras miraba este horror. con stefano No quería estar aquí con él ni con ningún otro hombre, sintiendo lo que estaba haciendo. Fue obsceno. Y fue una obscenidad cometida por un hombre hacia una mujer.
  
  Tratando de ocultar su temblor, tocó el brazo de Stefan. "He visto suficiente aquí por ahora", dijo. "Vamos a. Me gustaría ver el resto de la casa".
  
  Stefan asintió y se volvió hacia las escaleras. Jenny tenía la maldita sensación incómoda de que él sabía exactamente cómo se sentía. Maldita sea, pensó, un sexto sentido del que podría prescindir en este momento. La vida ya era bastante difícil con las habituales A en el trabajo.
  
  Siguió a Stefan pasando el cartel y subiendo los desgastados escalones de piedra.
  
  "Annie. ¿Qué está en tu mente en este momento?"
  
  "En realidad, llevo una falda azul marino de longitud media, zapatos de tacón rojos y una blusa de seda blanca. ¿Quieres saber sobre mi ropa interior?
  
  "No me tientes. ¿Supongo que estás solo en la oficina?
  
  "Todo por culpa de mi pequeña soledad".
  
  "Escucha, Annie, tengo algo que decirte. En realidad, te advierto". Banks estaba sentado en su automóvil afuera de la casa de los Payne, hablando por su teléfono celular. La furgoneta de la morgue se llevó los cuerpos y los atónitos padres de Kimberly identificaron su cuerpo. Los forenses encontraron dos cuerpos más en la sala de espera, ambos en tal estado de descomposición que era imposible hacer una identificación visual. Sería necesario verificar los registros dentales, tomar muestras de ADN y compararlas con las de los padres. Todo esto llevaría tiempo. El otro equipo todavía estaba revisando la casa, empaquetando papeles, facturas, recibos, fotos, cartas, lo que fuera.
  
  Banks escuchó el silencio después de que terminó de explicar la tarea que pensó que Annie obtendría en un futuro cercano. Decidió que la mejor manera de lidiar con eso era tratar de presentar todo bajo una luz positiva, para convencer a Annie de que ella era adecuada para el trabajo y que este era el trabajo adecuado para ella. No pensó que tendría mucho éxito, pero valía la pena intentarlo. Contó los golpes. Uno. Dos. Tres. cuatro Entonces hubo una explosión.
  
  "¿Qué está haciendo? ¿Es esto algún tipo de broma estúpida, Alan?
  
  "No estoy bromeando".
  
  "Porque si ese es el caso, puedes terminar con esto ahora mismo. No es gracioso".
  
  "Esto no es una broma, Annie. Lo digo en serio. Y si lo piensas por un minuto, te darás cuenta de la maravillosa idea que es".
  
  "Si pensara en ello por el resto de mi vida, todavía no me parecería una gran idea. ¿Cómo se atreve él...? Sabes, no hay manera de que pueda salir de esto luciendo bien. Si puedo probar un caso contra ella, todos los policías y todos los miembros del público me odiarán hasta la médula. Si no pruebo el caso, la prensa pedirá a gritos un encubrimiento".
  
  "No, no lo harán. ¿Tienes alguna idea de qué tipo de monstruo es Terence Payne? Gritarán de alegría porque finalmente se ha hecho justicia populista".
  
  "Quizás algunos de ellos. Pero no los que he leído. O tú, para el caso".
  
  "Annie, esto no te enterrará. Estará en manos de la CPS mucho antes de esta etapa. No eres juez, jurado y verdugo, lo sabes. No eres más que un humilde investigador tratando de averiguar los hechos. ¿Cómo puede hacerte daño?
  
  "¿Me propusiste en primer lugar? ¿Le dijiste mi nombre a Hartnell, le dijiste que yo era el más adecuado para el trabajo? No puedo creer que pudiste hacerme esto, Alan. Pensé que te gustaba.
  
  "Sí. Y yo no hice nada. A AC Hartnell se le ocurrió todo él mismo. Y tú y yo sabemos lo que sucederá una vez que esto llegue a manos del Detective Superintendente Chambers.
  
  "Bueno, al menos estamos de acuerdo en eso. Sabes, el gordo bastardo ha estado mordiendo el grano toda la semana porque no pudo encontrar nada realmente sucio para que yo hiciera. Por el amor de Dios, Alan, ¿podrías hacer algo?"
  
  "¿Cómo qué?"
  
  Dile que lo lleve a Lancashire o Derbyshire. Cualquier cosa".
  
  "Lo intenté, pero él tomó una decisión. Conoce al acusador McLaughlin. Además, cree que de esta manera puedo mantener cierto grado de control sobre la investigación".
  
  "Bueno, él podría pensar en ello de nuevo".
  
  "Annie, puedes hacer algo bueno aquí. Para mí, en interés de la sociedad.
  
  "No intentes apelar a mi mejor lado del carácter. no lo tengo".
  
  "¿Por qué te resistes tanto?"
  
  "Porque es un trabajo de mierda y lo sabes. Al menos hazme un favor y no intentes compadecerme".
  
  Banks suspiró. "Solo soy una advertencia preliminar. No mates al mensajero".
  
  Para eso están los mensajeros. ¿Estás diciendo que no tengo otra opción?
  
  "Siempre hay una opción."
  
  "Sí, correcto e incorrecto. No te preocupes, no haré un escándalo. Pero será mejor que tengas razón sobre las consecuencias.
  
  "Confía en mí. Estoy en lo cierto".
  
  Y me respetarás por la mañana. Ciertamente".
  
  "Escucha, sobre la mañana. Regresaré a Gratley esta noche. Llegaré tarde, pero tal vez podrías pasar por aquí o podría pasarme por el camino".
  
  "¿Para qué? ¿Sexo a toda prisa?
  
  "No tiene que ser tan rápido. Con la forma en que duermo estos días, puede llevarme toda la noche".
  
  "Nunca. Necesito una buena noche de sueño. Recuerda, tengo que levantarme temprano en la mañana para ir a Leeds. Adiós ".
  
  Banks acercó el móvil silencioso a su oído durante unos instantes y luego volvió a guardarlo en el bolsillo. Dios, pensó, lo hiciste muy bien con eso, Alan, ¿no? Habilidades de las personas.
  
  OceanofPDF.com
  4
  
  Samantha Jane Foster, de dieciocho años, cinco pies cinco, siete piedras y tres libras, era una estudiante de inglés de primer año en la Universidad de Bradford. Sus padres vivían en Leighton Buzzard, donde Julian Foster era contador público y Teresa Foster era médico general local. Samantha tenía un hermano mayor, Alistair, que estaba desempleado, y una hermana menor, Chloe, que todavía estaba en la escuela.
  
  La tarde del veintiséis de febrero, Samantha asistió a una lectura de poesía en un pub cerca del campus universitario y se fue sola a dormir la siesta alrededor de las once y cuarto. Vivía cerca de Great Horton Road, a un cuarto de milla de distancia. Cuando no se presentó a trabajar en la librería del centro de Waterstone durante el fin de semana, una de sus compañeras de trabajo, Penelope Hall, se preocupó y llamó a la oficina durante el almuerzo. Samantha era confiable, le dijo más tarde a la policía, y si no iba a ir a trabajar por enfermedad, siempre llamaba. Esta vez no lo hizo. Preocupada de que Samantha pudiera estar gravemente enferma, Penélope logró convencer al casero para que abriera la puerta del dormitorio. Nadie en casa.
  
  Existía una gran posibilidad de que la policía de Bradford no se hubiera tomado en serio la desaparición de Samantha Foster, al menos no tan rápido, de no haber sido por un bolso que un estudiante concienzudo había encontrado en la calle y entregó la noche anterior después de la medianoche. . Contenía una antología poética titulada New Blood; un delgado volumen de poesía firmado "Samantha, entre cuyos muslos sedosos me gustaría reclinar la cabeza y presentar una lengua de plata" y fechado por el poeta Michael Stringer, que leyó en el pub la noche anterior; un cuaderno de espiral lleno de notas poéticas, observaciones, reflexiones sobre la vida y la literatura, incluyendo lo que al oficial de guardia le parecieron descripciones de estados alucinógenos y experiencias extracorporales; un paquete a medio fumar de Benson & Hedges; un paquete rojo de papel de fumar Rizla y una bolsita plástica de marihuana, de menos de un cuarto de onza; encendedor desechable verde; tres tampones; montón de llaves; reproductor de CD personal con CD de Tracey Chapman en el interior; una pequeña bolsa con cosméticos; y un monedero que contenía quince libras en efectivo, una tarjeta de crédito, una tarjeta del sindicato de estudiantes, recibos de libros y CD de la tienda y varios otros artículos.
  
  Dados dos incidentes -una bolsa que le tiraron al hombro y una niña desaparecida-, sobre todo porque el joven agente asignado a la misión recordó que algo similar sucedió en Roundhay Park, Leeds, en la víspera de Año Nuevo-, la investigación comenzó esa mañana con llamadas a los padres de Samantha. y amigos cercanos, ninguno de los cuales la ha visto ni ha oído hablar de ningún cambio en sus planes o rutina.
  
  Por un corto tiempo, Michael Stringer, un poeta que leía su obra en un pub, se convirtió en sospechoso por la inscripción que le hizo en su libro de poesía, pero varios testigos dijeron que seguía bebiendo en el centro de la ciudad y Tuvo que ser ayudado a regresar al hotel alrededor de las tres y media de la mañana. El personal del hotel aseguró a la policía que no reaparecería hasta después del té del día siguiente.
  
  Las investigaciones en la universidad arrojaron un posible testigo que pensó que vio a Samantha hablando con alguien a través de la ventana de un automóvil. Al menos la chica tenía el cabello largo y rubio y vestía la misma ropa que Samantha había usado cuando salió del pub: jeans, botas negras hasta las pantorrillas y un abrigo largo y suelto. El auto era de color oscuro y la testigo recordó las últimas tres letras de la placa porque formaban sus propias iniciales: Katherine Wendy Thurlow. Dijo que no tenía motivos para creer que había algún problema en ese momento, así que cruzó a su calle y se dirigió a su departamento.
  
  Las dos últimas letras de la matrícula del automóvil indican dónde se registró, con WT de Leeds. El DVLA en Swansea pudo proporcionar una lista de más de mil opciones posibles, ya que Katherine no pudo reducir la búsqueda para hacer o incluso colorear, y Bradford CID entrevistó a los propietarios. No salió nada.
  
  Todas las búsquedas e interrogatorios posteriores no arrojaron nada más sobre la desaparición de Samantha Foster, y comenzaron los rumores sobre tambores de la policía. Dos desapariciones que ocurrieron en casi dos meses, a unas quince millas de distancia, fueron suficientes para activar algunas campanas de alarma, pero no un pánico total.
  
  Samantha no tenía muchos amigos, pero los que tenía eran leales y devotos a ella, en particular Angela Firth, Ryan Conner y Abha Gupta, quienes quedaron devastados por su desaparición. Según ellos, Samantha era una chica muy seria, propensa a largos silencios pensativos y declaraciones enanas, no tenía tiempo para charlas triviales, deportes y televisión. Sin embargo, insistieron en que tenía la cabeza fría sobre los hombros y todos decían que no era del tipo que se iba con un extraño por capricho, sin importar cuánto hablara sobre la importancia de experimentar la vida al máximo.
  
  Cuando la policía sugirió que Samantha podría haberse extraviado bajo la influencia de las drogas, sus amigos dijeron que era poco probable. Sí, admitieron que a veces le gustaba fumar un porro -dijo que le ayudaba a escribir- pero no consumía drogas más duras; también bebía poco y no podía beber más de dos o tres copas de vino durante toda la velada.
  
  No tenía novio en ese momento y no parecía estar interesada en adquirir uno. No, no era lesbiana, pero habló sobre explorar experiencias sexuales con otras mujeres. Samantha podría parecer poco convencional en algunos aspectos, explicó Angela, pero tenía mucho más sentido común de lo que la gente a veces imagina a primera vista; simplemente no era impertinente y estaba interesada en muchas cosas de las que otras personas se reían o descartaban.
  
  Según sus profesores, Samantha era una alumna excéntrica que tendía a pasar demasiado tiempo leyendo fuera del plan de estudios, pero uno de sus profesores, que publicó varios poemas, dijo que esperaba que algún día fuera una gran poeta si podía desarrollar una poco más de autodisciplina en tu técnica.
  
  Los intereses de Samantha, según Abha Gupta, incluían el arte, la poesía, la naturaleza, las religiones orientales, las experiencias psíquicas y la muerte.
  
  Banks y Ken Blackstone condujeron hasta Greyhound, un pub rústico de techo bajo en el pueblo de Tong, a unos quince minutos de la escena del crimen, donde las jarras de Toby están llenas de platos. Esto continuó durante dos horas, y ninguno de ellos había comido ese día. De hecho, Banks no ha comido mucho en los últimos dos días desde que se enteró de la desaparición del quinto adolescente el sábado por la mañana.
  
  Durante los últimos dos meses, a veces sentía que su cabeza explotaría bajo la presión de la gran cantidad de detalles que llevaba dentro. Se despertó temprano en la mañana, a las tres o cuatro, y los pensamientos se arremolinaban en su cabeza y le impedían volver a dormirse. En cambio, se levantó, preparó una tetera y se sentó a la mesa de pino de la cocina en pijama, tomando notas para el día siguiente, cuando saliera el sol y derramara su luz de miel líquida a través de la ventana alta o la lluvia azotara los cristales. .
  
  Eran horas solitarias y tranquilas, y aunque estaba acostumbrado a estar solo e incluso lo aceptaba con alegría, a veces echaba de menos su vida pasada con Sandra y los niños de Eastvale semi. Pero Sandra se fue, con la intención de casarse con Sean, y los niños crecieron y vivieron sus propias vidas. Tracey era estudiante de segundo año en la Universidad de Leeds y Brian recorrió el país con su banda de rock, cobrando impulso después de las excelentes críticas que recibió su primer CD producido de forma independiente. Se dio cuenta de que Banks los había estado descuidando a ambos durante los últimos dos meses, especialmente a su hija.
  
  Pidieron las dos últimas raciones de estofado de cordero con arroz y medio litro de Tetley's bitter en la barra. Hacía suficiente calor para sentarse afuera en una de las mesas al lado del campo de cricket. El equipo local estaba practicando y el relajante sonido de la piel de Willow subrayó su conversación.
  
  Banks encendió un cigarrillo y le dijo a Blackstone que PC Hartnell había remitido la investigación a North Yorkshire a PC Taylor y que estaba seguro de que llegaría a Annie.
  
  "Le encantará", dijo Blackstone.
  
  "Ella ya ha dejado sus sentimientos lo suficientemente claros".
  
  "¿Le dijiste?"
  
  "Estaba tratando de hacerlo positivo, para que se sintiera mejor, pero... resultó un poco contraproducente".
  
  Blackstone sonrió. "¿Son ustedes dos todavía una pareja?"
  
  "Creo que sí, más o menos, pero para ser honesto, la mitad del tiempo no estoy seguro. Ella es muy... escurridiza.
  
  "Ah, el dulce secreto de una mujer".
  
  "Algo como eso".
  
  "¿Tal vez esperas demasiado de ella?"
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "No sé. A veces, cuando un hombre pierde a su esposa, comienza a buscar una nueva en la primera mujer que muestra algún interés en él".
  
  "El matrimonio es lo último que tengo en mente, Ken".
  
  "Si tú lo dices".
  
  "Sí. Para empezar, no tengo puto tiempo".
  
  "Hablando de matrimonio, ¿cómo crees que tu esposa, Lucy Payne, encaja en él?" preguntó Blackstone.
  
  "No sé".
  
  "Ella debe haberlo sabido. Quiero decir, ella vivía con ese tipo.
  
  "Tal vez. Pero ya viste cómo estaba todo arreglado allí. Payne podía colar a cualquiera a través del garaje y llevarlo directamente al sótano. Si mantenía este lugar cerrado y atrancado, se suponía que nadie lo sabría. Tenía bastante buena insonorización."
  
  "Lo siento, pero no puedes convencerme de que una mujer vive con un asesino que hace lo que hizo Payne y ella no tiene idea", dijo Blackstone. "¿Qué está haciendo? ¿Levantarme después de la cena y decirle que acaba de bajar al sótano para jugar con una adolescente secuestrada?
  
  "Él no tiene que decirle nada".
  
  Pero ella debe estar involucrada. Incluso si ella no fuera su cómplice, al menos debería haber sospechado algo".
  
  Alguien golpeó la pelota de cricket con todas sus fuerzas y los vítores llegaron desde el campo.
  
  Banks apagó su cigarrillo. "Quizás estás en lo cierto. En cualquier caso, si hay algo que vincule a Lucy Payne con lo que pasó en el sótano, lo averiguaremos. Por ahora, ella no irá a ninguna parte. Sin embargo, recuerda que, a menos que descubramos lo contrario, es mejor que recordemos que ella es una víctima ante todo".
  
  Banks sabía que los equipos de SOCO podrían pasar semanas en el lugar y muy pronto Hill 35 parecería una casa en proceso de renovación. Utilizarán detectores de metales, rayos láser, infrarrojos, ultravioleta, potentes aspiradoras y taladros neumáticos; recogerán huellas dactilares, descamación de la piel, fibras, secreciones secas, pelos, pedacitos de pintura, facturas Visa, cartas, libros y papeles personales; quitarán alfombras y perforarán paredes, romperán pisos de sótanos y garajes y excavarán jardines. Y todo lo que recogieran, quizás más de mil elementos, se marcaría, se introduciría en HOLMES y se almacenaría en la sala de pruebas de Millgart.
  
  Les trajeron comida e inmediatamente se pusieron a trabajar, espantando moscas al azar. El estofado era abundante y ligeramente especiado. Después de tomar unos sorbos, Blackstone negó lentamente con la cabeza. "Funny Payne no tiene uniformes, ¿no crees? La mayoría de ellos tienen algo extraño en su pasado. Agitar las manos a los escolares, o abuso sexual leve".
  
  "Más de lo que vale su trabajo. Tal vez simplemente tuvo suerte".
  
  Blackstone hizo una pausa. O no hicimos bien nuestro trabajo. ¿Recuerdas esa serie de violaciones de Seacroft Way hace dos años más o menos?
  
  "¿Un violador de Seacroft? Sí, recuerdo haber leído sobre eso".
  
  "Sabes, nunca lo atrapamos".
  
  "¿Crees que podría ser Payne?"
  
  "Tal vez, ¿no es así? Las violaciones cesaron, luego las niñas comenzaron a desaparecer".
  
  "¿ADN?"
  
  "Muestras de esperma. El violador de Seacroft era un excretor y no se molestó en ponerse un condón".
  
  Luego compárelos con los datos de Payne. Y comprueba dónde vivía en ese momento.
  
  "Oh, lo haremos, lo haremos. Por cierto", continuó Blackstone, "uno de los gerentes generales que entrevistó a Maggie Forrest, la mujer que llamó a la casa, tuvo la impresión de que no le había contado todo".
  
  "ACERCA DE. ¿Que dijo el?"
  
  "Que parecía deliberadamente vaga, silenciosa. Admitió que conocía a los Payne, pero dijo que no sabía nada sobre ellos. En cualquier caso, no creía que ella estuviera diciendo toda la verdad sobre su relación con Lucy Payne. Él cree que son mucho más cercanos de lo que ella admitiría.
  
  "Hablaré con ella más tarde", dijo Banks, mirando su reloj. Miró el cielo azul, las flores blancas y rosadas que caían de los árboles, la gente de blanco en el campo de criquet. "Dios, Ken, podría sentarme aquí todo el día", dijo, "pero será mejor que regrese a la casa para ver cómo van las cosas".
  
  -
  
  Como temía, Maggie no pudo concentrarse en su trabajo durante el resto del día y alternaba entre ver a la policía desde la ventana de su dormitorio y escuchar las noticias en la radio local. Lo que se supo fue escaso hasta que el comandante de área a cargo del caso brindó una conferencia de prensa en la que confirmó que habían encontrado el cuerpo de Kimberly Myers y que aparentemente había sido estrangulada. Además, no dijo nada, excepto que el caso está bajo investigación, los expertos forenses están trabajando en el lugar y pronto habrá más información disponible. Hizo hincapié en que la investigación aún no se había completado y pidió a cualquiera que viera a Kimberly después de las 11:00 p. m. del viernes que se presente.
  
  Cuando, pasadas las tres y media, llamaron a su puerta y la llamada familiar de "Está bien, solo soy yo", Maggie se sintió aliviada. Por alguna razón, estaba preocupada por Claire. Sabía que iba a la misma escuela que Kimberly Myers y que Terence Payne era profesor allí. No había visto a Claire desde la desaparición de Kimberly, pero supuso que debía estar aterrada por la preocupación. Los dos tenían aproximadamente la misma edad y debían haberse conocido.
  
  Claire Toth llamaba a menudo cuando volvía a casa desde la escuela, porque vivía a dos casas de la nuestra, sus padres trabajaban y su madre no regresaba a casa hasta las cuatro y media. Maggie también sospechaba que Ruth y Charles se habían ofrecido a visitar a Claire para vigilarla en secreto. Intrigada por el recién llegado, Claire primero pasó a saludar. Luego, intrigada por el acento de Maggie y su trabajo, se convirtió en una visitante habitual. A Maggie no le importó. Claire era una buena niña y una bocanada de aire fresco, aunque hablaba a mil por hora y Maggie a menudo se sentía agotada cuando se iba.
  
  "Creo que nunca me había sentido tan mal", dijo Claire, dejando caer su mochila en el suelo de la sala de estar y dejándose caer en el sofá, con las manos en las caderas. Fue extraño al principio, porque por lo general iba directamente a la cocina, a las galletas de leche con chispas de chocolate que Maggie le daba de comer. Se echó hacia atrás sus largos mechones y los metió detrás de las orejas. Ella vestía su uniforme escolar: un blazer verde y una falda, una blusa blanca y medias grises que se le habían resbalado hasta los tobillos. Maggie notó que tenía varios granos en la barbilla: una mala dieta o la época del mes.
  
  "¿Sabes?"
  
  "A la hora del almuerzo, estaba en toda la escuela".
  
  "¿Conoce al Sr. Payne?"
  
  "Él es mi profesor de biología. Y vive al otro lado de la calle de nosotros. ¿Cómo podría? Pervertido. Cuando pienso en lo que debe haber estado pasando por su cabeza mientras nos contaba sobre los sistemas reproductivos y la disección de ranas y cosas así... ugh. Ella empezó.
  
  "Claire, aún no sabemos si hizo algo. Todo lo que sabemos es que el Sr. y la Sra. Payne discutieron y él la golpeó".
  
  "Pero encontraron el cuerpo de Kim, ¿no? Y no estarían todos esos policías en el camino si todo lo que hizo fue golpear a su esposa, ¿verdad?
  
  Si todo lo que hizo fue golpear a su esposa. A Maggie a menudo le sorprendía la actitud frívola hacia la violencia doméstica, incluso de una chica como Claire. En verdad, no quiso decir lo que sonaba, y se habría horrorizado si hubiera aprendido los detalles de la vida de Maggie en Toronto, pero el lenguaje le resultó muy fácil, no obstante. Golpea a su esposa. Levemente. No importa
  
  "Tienes toda la razón", dijo ella. "Es algo más. Pero no sabemos si el Sr. Payne fue responsable de lo que le pasó a Kimberly. Podría haberlo hecho otra persona".
  
  "No. Es él. Él es el indicado. Mató a todas esas chicas. Él mató a Kim".
  
  Claire comenzó a llorar y Maggie se sintió incómoda. Encontró una caja de pañuelos y fue a sentarse a su lado en el sofá. Claire enterró la cabeza en el hombro de Maggie y sollozó, su fina capa de ecuanimidad adolescente se desvaneció en un segundo. "Lo siento", dijo, sollozando. "Normalmente no actúo como un niño".
  
  "¿Qué es esto?" preguntó Maggie, todavía acariciando su cabello. "¿Qué pasa, Clara? Usted me puede decir Eras su amigo, ¿no? amigo de kim?
  
  Los labios de Claire temblaron. "Me siento tan terrible".
  
  "Puedo entender eso."
  
  Pero tú no. ¡No puedes! ¿No ves?"
  
  "¿Que ves?"
  
  "Que fue mi culpa. Fue mi culpa que mataran a Kim. Se suponía que estaría con ella el viernes. ¡Debería haber estado con ella!"
  
  Y justo cuando Claire volvió a enterrar su rostro en el hombro de Maggie, hubo un fuerte golpe en la puerta.
  
  La inspectora Annie Cabbot estaba sentada en su escritorio, todavía maldiciendo a Banks en voz baja y deseando haber aceptado el nombramiento de Quejas y Disciplina en primer lugar, a pesar de que era el único puesto disponible en el departamento a nivel de inspectora una vez que pasara. su certificación. Por supuesto, podría haberse quedado en el CID como sargento detective o regresar al uniforme por un tiempo como oficial de tránsito, pero pensó que C&D sería un paso temporal útil hasta que apareciera un puesto adecuado en el CID, que, como aseguró Banks. ella no tomaría mucho tiempo. El departamento oeste todavía estaba pasando por una reorganización estructural, parte de la cual era en términos de personal, y por ahora el CID ha pasado a un segundo plano para ser más visible en la calle y frente a todos. Pero su día llegará. De esa manera, al menos ganaría experiencia como inspectora.
  
  Lo único bueno de la nueva asignación era su oficina. La División Oeste se hizo cargo de un edificio contiguo a la antigua sede Tudor, parte de la misma estructura, derribó las paredes y remodeló el interior. Aunque Annie no tenía una habitación grande separada como el Detective Superintendente Chambers, tenía un espacio cerrado en el área común que le daba cierto grado de privacidad y daba a la plaza del mercado como la oficina de Banks.
  
  Detrás de su compartimiento de vidrio esmerilado estaban sentados dos sargentos detectives y tres agentes que, junto con Annie y Chambers, componían toda la Sección de Quejas y Disciplina de la División Oeste. Después de todo, la corrupción policial no era un tema candente en Eastvale, y tal vez el caso más importante en el que había trabajado hasta ahora era el de un policía de patrulla que recibía tortas de té tostadas gratis en el Golden Grill. Resultó que conoció a una de las camareras allí, y ella encontró la manera de llegar a su corazón. Otra camarera se puso celosa y lo denunció al departamento de quejas y disciplina.
  
  Debe haber sido injusto culpar a Banks, pensó Annie mientras se paraba junto a la ventana y miraba hacia la concurrida plaza, y tal vez lo hizo solo debido a una vaga insatisfacción con su relación que ya sentía. No sabía qué era ni por qué, solo que empezaba a sentirse un poco incómoda al respecto. No se veían tan a menudo debido al asunto Camaleón, por supuesto, y Banks a veces se cansaba tanto que se dormía incluso antes... pero eso no le molestaba tanto como la fácil familiaridad que parecía tener su relación. lograr. Cuando estaban juntos, actuaban cada vez más como un matrimonio mayor, y Annie, por su parte, no quería eso. Paradójicamente, la comodidad y la familiaridad la hicieron sentir claramente incómoda. Todo lo que necesitaban eran zapatillas y una chimenea. Ahora que lo pienso, incluso tenían los mismos en Banks Cottage.
  
  El teléfono de Annie sonó. Era el Detective Superintendente Chambers llamándola a su oficina de al lado. Tocó y entró cuando él dijo "Adelante" como a él le gustaba. Chambers estaba sentado ante su desordenado escritorio, un hombre grande con los botones del chaleco a rayas bien tirados sobre el pecho y el vientre. No sabía si su corbata estaba cubierta de manchas de comida o si se suponía que debía estarlo. Tenía una cara que parecía tener una sonrisa permanente y unos ojitos de cerdito que Annie sintió que la estaban desvistiendo cuando entró. Su tez era como un trozo de carne de res y sus labios eran carnosos, húmedos y rojos. Annie siempre esperó que él comenzara a babear durante una actuación, pero aún no lo ha hecho. Ni una gota de saliva aterrizó en su papel secante verde. Tenía un acento local, que pensó que lo hacía elegante.
  
  "Ah, Inspector Cabbot. Por favor siéntate."
  
  "Señor".
  
  Annie se sentó lo más cómodamente que pudo, asegurándose de que la falda no le quedara demasiado alta en las caderas. Si hubiera sabido antes de irse al trabajo que la iban a llamar a una cita con Chambers, se habría puesto pantalones.
  
  "Me acaban de dar una tarea muy interesante", continuó Chambers. "De hecho, lo más interesante. El que, creo, estará justo en tu línea, como dicen.
  
  Annie tenía una ventaja sobre él, pero no quería demostrarlo. "¿Cita, señor?"
  
  "Sí. Es hora de que empiece a mostrar su peso aquí, Inspector Cabbot. ¿Cuánto tiempo llevas con nosotros?
  
  "Dos meses".
  
  "¿Y en ese tiempo has llegado a...?"
  
  -Estuche PC Chaplin y tortas de té tostado, señor. Apenas se evita un escándalo. Resolución satisfactoria de todos los problemas, por así decirlo...
  
  Cámaras se sonrojó. "Sí, bueno, eso podría suavizar su actitud, inspector".
  
  "¿Señor?" Annie enarcó las cejas. No podía dejar de molestar a Chambers. Tenía una postura tan arrogante y segura de sí misma que solo rogaba por un pinchazo. Sabía que podría ser malo para su carrera, pero incluso con una ambición renovada, Annie se juró a sí misma que su carrera no valía nada, incluso si le costaba el alma. Además, tenía la extraña creencia de que los buenos policías como Banks, el superintendente Grist-Horp y el ACC McLaughlin podían tener más influencia sobre su futuro que idiotas como Chambers, de quien todo el mundo sabía que era un vago, un vagabundo que solo esperaba una pensión. Sin embargo, tampoco fue mucho más cuidadosa con Banks al principio, y fue la única que tuvo la suerte de tenerlo encantado y seducido por su insubordinación en lugar de enfadarse por ella. Gristorp, el pobre hombre, era un santo, y casi nunca veía a Red Ron McLaughlin, así que no tenía oportunidad de cabrearlo.
  
  "Sí", continuó Chambers, absorto en su tarea, "creo que lo encontrará un poco diferente a las tostadas de té. Te borrará la sonrisa de la cara".
  
  "¿Quizás se molestaría en decírmelo, señor?"
  
  Chambers le lanzó una carpeta delgada. Se deslizó del borde de la mesa al regazo de Annie y luego al suelo antes de que pudiera atraparla. No quería agacharse y recogerlo para que Chambers pudiera ver sus bragas a vista de pájaro, así que lo dejó donde estaba. Los ojos de Chambers se entrecerraron y se miraron el uno al otro durante unos segundos, pero finalmente se levantó de la silla y la levantó él mismo. Su rostro enrojeció por el esfuerzo. Golpeó la carpeta sobre la mesa frente a ella con fuerza.
  
  "Parece que un agente de policía en libertad condicional en West Yorkshire se ha pasado un poco de la raya y quiere que lo arreglemos. El problema es que se sospecha que el tipo con el que se excedió es el asesino camaleónico que han estado buscando durante un tiempo, lo que estoy seguro de que incluso usted puede descubrir agrega un sabor diferente a todo el asunto. Palmeó la carpeta. "Todos los detalles, tal como están en este momento, están ahí. ¿Usted cree que puede manejarlo?"
  
  "No hay problema", dijo Annie.
  
  "Por el contrario", dijo Chambers, "creo que habrá muchos problemas. Será lo que llaman un caso de alto perfil, y por eso, mi nombre aparecerá en él. Estoy seguro de que comprende que no podemos permitir que un simple inspector maneje un asunto de tanta importancia, con las orejas todavía húmedas.
  
  "Si ese es el caso", dijo Annie, "¿por qué no investigas esto tú mismo?"
  
  "Porque estoy demasiado ocupado en este momento", dijo Chambers con una sonrisa irónica. Además, ¿por qué tener un perro y ladrar tú mismo?
  
  "Absolutamente. De hecho, ¿por qué? Por supuesto", dijo Annie, quien sabía que Chambers no podía investigar cómo salir de la bolsa de papel. "Entiendo completamente".
  
  "Pensé que estarías de acuerdo". Chambers se acarició una de las barbillas. "Y como tiene mi nombre, no quiero errores. De hecho, si hay cabezas en este negocio, la tuya será la primera. Recuerde, estoy al borde de la jubilación, por lo que avanzar en mi carrera es lo último que tengo en mente. Tú, por otro lado... Bueno, estoy seguro de que entiendes a lo que me refiero.
  
  Annie asintió.
  
  "Por supuesto, usted me informará directamente a mí", continuó Chambers. "Se requieren informes diarios, excepto en caso de eventos importantes, en cuyo caso debe informarme de inmediato. ¿Está vacío?"
  
  "No me gustaría que fuera de otra manera", dijo Annie.
  
  Chambers entrecerró los ojos hacia ella. "Tu boca te meterá en serios problemas algún día, jovencita".
  
  "Eso es lo que me dijo mi padre".
  
  Chambers rió y se movió en su silla. "Hay algo mas".
  
  "¿Sí?"
  
  "No me gusta la forma en que me dieron esta tarea. Hay algo sospechoso en esto".
  
  "¿A qué se refiere, señor?"
  
  "No sé". Cámaras frunció el ceño. "El Detective Superintendente Interino Banks del CID está ejecutando nuestra parte de la investigación de Chameleon, ¿no es así?"
  
  Annie asintió.
  
  "Y si mi memoria no me falla, solías trabajar con él como sargento antes de venir aquí, ¿verdad?"
  
  Annie asintió de nuevo.
  
  "Bueno, tal vez eso sea una tontería", dijo Chambers, apartando la mirada de ella y observando un punto en lo alto de la pared. "Algo ya, como dicen aquí. Pero de otra manera..."
  
  "¿Señor?"
  
  No le quites los ojos de encima. Mantenga sus tarjetas con usted".
  
  Mientras hablaba, miró sus pechos y Annie se estremeció involuntariamente. Se levantó y fue a la puerta.
  
  Y una cosa más, inspector Cabbott.
  
  Annie se dio la vuelta. "¿Señor?"
  
  Cámaras sonrió. "Este banco. Cuidado con él. Tiene reputación de mujeriego, en caso de que aún no lo sepas".
  
  Annie sintió que se sonrojaba al salir de la oficina.
  
  Banks siguió a Maggie Forrest a una sala de estar con paneles de madera oscura y paisajes inquietantes enmarcados en pesados dorados en las paredes. La habitación daba al oeste, y el sol de la tarde arrojaba sombras danzantes desde las hojas retorcidas de las paredes del fondo. No era un baño de mujeres, sino más bien como aquellos a los que los hombres se retiraban para beber vino oporto y cigarros en los dramas de época de la BBC, y Banks sintió que Maggie se sentía incómoda allí, aunque no estaba seguro de que le diera esa impresión. Al notar un ligero olor a humo en el aire y un par de colillas en el cenicero, Banks encendió un cigarrillo y le ofreció a Maggie un Silk Cut. Ella estuvo de acuerdo. Miró a la colegiala en el sofá, con la cabeza gacha, las rodillas desnudas juntas, una de ellas con costras de una caída reciente, el pulgar en la boca.
  
  "¿No vas a presentarnos?" le preguntó a Maggie.
  
  "Detective...?"
  
  "Bancos. Superintendente interino de detectives".
  
  "Detective Superintendente Banks, esta es Claire Toth, mi vecina".
  
  "Encantado de conocerte, Claire", dijo Banks.
  
  Claire lo miró y murmuró "Hola", luego sacó un paquete arrugado de diez Embassy Regals del bolsillo de su chaqueta y se unió a los fumadores adultos. Banks sabía que no era el momento de dar lecciones sobre los peligros de fumar. Claramente algo no estaba bien. Podía ver por sus ojos rojos y las rayas en su rostro que estaba llorando.
  
  "Me perdí algo", dijo. "¿Alguien quiere ponerme al día?"
  
  "Claire fue a la escuela con Kimberly Myers", dijo Maggie. "Por supuesto que está molesta".
  
  Claire se volvió irritable, sus ojos revoloteando alrededor. Dio bocanadas cortas y nerviosas a su cigarrillo, sosteniéndolo fingidamente, estirado hacia adelante con los dos primeros dedos en forma vertical, soltándolo cuando fumaba y luego apretando los dedos. No parecía inhalar, solo lo hacía para verse y actuar como una adulta, pensó Banks. O tal vez incluso sentirse como un adulto, porque solo Dios sabe qué tan intensos sentimientos deben estar burbujeando dentro de Claire en este momento. Y solo empeorará. Recordó la reacción de Tracy ante el asesinato de la chica de Eastvale, Deborah Harrison, unos años atrás. Ni siquiera se conocían muy bien, provenían de diferentes estratos sociales, pero tenían más o menos la misma edad, y se encontraron y hablaron varias veces. Banks trató de proteger a Tracy de la verdad todo el tiempo que pudo, pero al final, lo mejor que pudo hacer fue consolarla. Tuvo suerte; ella lo hizo bien a tiempo. Algunos nunca lo consiguen.
  
  "Kim era mi mejor amiga", dijo Claire. "Y la defraudé".
  
  "¿Qué te hace pensar eso?" Los bancos preguntaron.
  
  Claire miró a Maggie, como si buscara permiso. Maggie asintió casi imperceptiblemente. Banks notó que era una mujer atractiva, no tanto físicamente, con una nariz ligeramente larga y un mentón puntiagudo, aunque también admiraba su apariencia élfica y su esbelta figura juvenil, pero quedó impresionado por su bondad e inteligencia inherentes. Podía verlo en sus ojos, y en la economía de sus movimientos más simples, como sacudir las cenizas de un cigarrillo, había la gracia de un artista en sus manos grandes con dedos largos y puntiagudos.
  
  "Se suponía que debía estar con ella", dijo Claire. "Pero no lo estaba".
  
  "¿Estuviste en el baile?" Los bancos preguntaron.
  
  Claire asintió y se mordió el labio.
  
  "¿Viste a Kimberly allí?"
  
  "Kim. Siempre la llamé Kim".
  
  "Bien: Kim. ¿Viste a Kim allí?
  
  "Fuimos juntos. No está lejos. Pasando la rotonda y bajando por Town Street, al lado del campo de rugby".
  
  "Sé lo que quieres decir", dijo Banks. "Esta es la Iglesia Congregacional frente a Silverhill Comprehensive School, ¿verdad?"
  
  "Sí".
  
  "Así que fuisteis juntos al baile".
  
  "Sí, subimos allí y... y..."
  
  "Tómate tu tiempo", dijo Banks, notando que estaba a punto de estallar en lágrimas otra vez.
  
  Claire dio una última calada a su cigarrillo y luego lo apagó. No hizo un muy buen trabajo y las cenizas continuaron ardiendo. Ella arrugó la nariz. "Íbamos a ir a casa juntos. Quiero decir... la gente decía... ya sabes... estaba en la radio y la televisión y mi papá me dijo... teníamos que tener cuidado, mantenernos unidos".
  
  Los bancos fueron los encargados de las advertencias. Sabía que había una línea muy fina entre el pánico y la cautela, y aunque quería evitar el tipo de paranoia generalizada que el caso del Destripador de Yorkshire había alimentado durante años a principios de los ochenta, también quería dejar claro que las mujeres jóvenes debían tener cuidado. después del anochecer. Pero, salvo imponer un toque de queda, no se puede obligar a la gente a tener cuidado.
  
  "¿Qué pasó, Clara? ¿La has perdido de vista?"
  
  "No, ese no era el punto. Quiero decir que no realmente. Usted no entiende".
  
  "Ayúdanos a entender, Claire," dijo Maggie, tomándola de la mano. "Queremos. Ayúdanos".
  
  "Debería haber estado con ella".
  
  "¿Por qué no estabas allí?" Los bancos preguntaron. "¿Tuviste una pelea?"
  
  Claire hizo una pausa y miró hacia otro lado. "Era un niño", dijo finalmente.
  
  "¿Kim estaba con un chico?"
  
  "No, yo. Estaba con un chico". Las lágrimas corrían por sus mejillas, pero ella continuó. "Nicky Gallagher. Me gustó durante semanas y me invitó a bailar. Luego dijo que quería llevarme a casa. Kim quería irse justo antes de las once, tenía toque de queda y normalmente yo iría con ella, pero Niki... él quería quedarse para el baile lento... Pensé que habría mucha gente alrededor... yo..." Luego estalló en lágrimas de nuevo y apoyó la cabeza en el hombro de Maggie.
  
  Banks respiró hondo. El dolor, la culpa y la pena de Claire eran tan reales que lo invadieron en oleadas que le hicieron perder el aliento. Maggie le acarició el cabello y murmuró palabras de consuelo, pero Claire dejó que todo fluyera de todos modos. Finalmente, se le acabaron las lágrimas y se sonó la nariz con un pañuelo desechable. "Lo siento," dijo ella. "Lo siento mucho. Daría cualquier cosa por volver a vivir esa noche y hacerlo de otra manera. ¡Odio a Nicky Gallagher!".
  
  "Claire", dijo Banks, quien no era ajeno a la culpa. "No es su culpa. Y ciertamente no el tuyo.
  
  "Soy una perra egoísta. Le pedí a Nicky que me acompañara a casa. Pensé que podría besarme. Quería que me besara. ¿Ver? Yo también soy una puta".
  
  "No seas estúpida", dijo Maggie. "El Superintendente tiene razón. No es tu culpa".
  
  "Pero si tan solo yo-"
  
  "Si. Si. si", dijo Banks.
  
  "¡Pero es verdad! Kim no tenía a nadie, así que tuvo que irse a casa sola y el Sr. Payne se la llevó. Apuesto a que le hizo cosas terribles antes de matarla, ¿no? Leí sobre personas como él".
  
  "Pase lo que pase esa noche", dijo Banks, "no es tu culpa".
  
  "¿Entonces de quién es la culpa?"
  
  "Sorteos. Kim estaba en el lugar equivocado en el momento equivocado. Podría ser... Banks se detuvo. No es una muy buena idea. Esperaba que Claire no entendiera el subtexto, pero lo hizo.
  
  "¿I? Si lo se. Ojalá fuera así".
  
  "Eso no es lo que quieres decir, Claire," dijo Maggie.
  
  "Si yo quiero. Entonces no tendría que vivir con eso. Fue por mi culpa. Porque ella no quería ser una grosella". Claire comenzó a llorar de nuevo.
  
  Banks se preguntó si podría ser Claire. Ella era del tipo correcto: rubia y de piernas largas, como muchas jóvenes del norte. ¿Fue tan aleatorio? ¿O Payne ha estado pendiente de Kimberly Myers todo este tiempo? Jenny puede tener algunas teorías sobre esto.
  
  Intentó imaginar lo que había sucedido. Payne estacionó su auto, posiblemente afuera de un club juvenil; sabiendo que había baile esa noche, sabiendo que el que tenía en la mira estaría allí. Por supuesto, no podía contar con que ella se fuera sola a casa, pero quien no se arriesgaba no ganaba nada. Siempre había una oportunidad. Un riesgo, claro, pero habría valido la pena para él. Deseo de su corazón. Todo lo demás era práctica. Era la cosa real, la que había querido desde el principio, allá en la escuela, frente a sus ojos, torturándolo día tras día.
  
  Terence Payne también habría sabido, al igual que Banks, que Kimberly vivía a unos doscientos metros colina abajo de su amiga Claire Toth, debajo de un puente ferroviario, y que había un tramo de carretera desierto y oscuro, a un lado nada más que tierra baldía. y la capilla wesleyana por el otro, que a esta hora se habría sumido en la oscuridad, ya que los wesleyanos no eran conocidos por sus fiestas nocturnas salvajes. Cuando Banks fue allí el sábado por la tarde, al día siguiente de la desaparición de Kimberly, siguiendo la ruta que tomaría a casa después del baile, pensó que sería el lugar perfecto para encontrarse.
  
  Payne estacionaba su auto un poco más adelante que Kimberly y se abalanzaba sobre ella o decía "Hola" al familiar y seguro Sr. Payne de la escuela, de alguna manera la atraía adentro, luego la cloroformo y la llevaba de regreso al sótano a través del garaje.
  
  Quizás ahora Banks se dio cuenta de que Payne no podía creer su suerte cuando Kimberly se fue sola a casa. Esperaba que ella estuviera con su amiga Claire, si no con otros, y solo podía esperar que los demás vivieran más cerca de la escuela que Kimberly, y que ella estuviera sola en este último tramo corto pero desierto del camino. Pero como ella había estado sola desde el principio, si él hubiera sido cuidadoso y se hubiera asegurado de que nadie estuviera mirando, podría incluso ofrecerle llevarla. Ella confiaba en él. Quizás él, siendo un vecino bueno y de buen corazón, la llevó antes.
  
  "Súbete a la camioneta, Kimberly, sabes que no es seguro para una niña de tu edad caminar sola por las calles a esta hora. Te llevaré a casa."
  
  "Sí, señor Payne. Muchas gracias, señor Payne".
  
  "Tienes suerte de que yo esté por aquí".
  
  "Sí, señor".
  
  "Ahora abróchate el cinturón de seguridad".
  
  "¿Superintendente?"
  
  "Lo siento", dijo Banks, que estaba perdido en sus fantasías.
  
  "¿Está bien si Claire se va a casa? Su madre ya debería haber regresado.
  
  Banks miró al niño. Su mundo a su alrededor se hizo añicos. Debió haber estado aterrorizada todo el fin de semana de que algo así hubiera sucedido, temiendo el momento en que la sombra de su culpabilidad se volviera material, cuando sus pesadillas se hicieran realidad. No había ninguna razón para mantenerla aquí. Déjala ir con su madre. Sabía dónde estaba ella si necesitaba volver a hablar con ella. "Una cosa más, Claire," dijo. "¿Viste al Sr. Payne en absoluto en la noche del baile?"
  
  "No".
  
  "¿Él no estaba en el baile?"
  
  "No".
  
  "¿No estaba estacionado cerca del club juvenil?"
  
  "Por lo que he visto, no".
  
  "¿Notaste a alguien dando vueltas?"
  
  "No. Pero en realidad no miré".
  
  ¿Alguna vez vio a la señora Payne?
  
  "Señora. ¿Payne? No. ¿Por qué?"
  
  "Está bien, Clara. Ahora puedes irte a casa.
  
  ¿Alguna noticia más sobre Lucy? Maggie preguntó después de que Claire se fuera.
  
  "Ella está cómoda. Ella estará bien".
  
  "¿Querías verme?"
  
  "Sí", dijo Banks. "Solo algunos detalles sin terminar de la entrevista de esta mañana, eso es todo".
  
  "¿ACERCA DE?" Maggie pasó los dedos por el escote de su camiseta.
  
  "Nada importante, no tengo que pensar".
  
  "¿Qué es esto?"
  
  "Uno de los oficiales que lo entrevistó tuvo la impresión de que pensaba que no había contado toda la historia sobre su relación con Lucy Payne".
  
  Maggie enarcó las cejas. "Entiendo".
  
  "¿Podría describirlos a ustedes dos como amigos cercanos?"
  
  "Amigos, sí, pero parientes, no. No conozco a Lucy desde hace mucho tiempo".
  
  "¿Cuándo la viste por última vez?"
  
  "Ayer. Ella vino durante el día".
  
  "¿De qué estaba hablando?"
  
  Maggie se miró las manos en el regazo. "Nada en realidad. Ya sabes, el clima, el trabajo, algo así".
  
  Kimberly Myers estaba atada desnuda en el sótano de la casa Payne, y Lucy entró para hablar sobre el clima. O ella realmente era inocente, o su maldad estaba mucho más allá de todo lo que Banks había encontrado antes. "¿Alguna vez te dio alguna razón para sospechar que algo andaba mal en casa?" preguntó.
  
  Maggie hizo una pausa. "No de la manera que sugieres. No".
  
  "¿Qué camino sugiero?"
  
  "¿Supongo que esto está relacionado con el asesinato? ¿Con el asesinato de Kimberly?
  
  Banks se recostó en su silla y suspiró. Fue un día largo, y cada vez se hacía más largo. Maggie no era una mentirosa convincente". Forrest", dijo, "en este momento nos beneficiaríamos de todo lo que podemos aprender sobre la vida en el número treinta y cinco de la Colina. Me refiero a todo. Tengo la misma impresión que mi colega: que estás escondiendo algo".
  
  "Es irrelevante".
  
  "¡Cómo diablos lo sabes!" Banks la arremetió. Se sorprendió por la forma en que ella se estremeció ante su tono áspero, la expresión de miedo y resignación que cruzó su rostro, y la forma en que se rodeó con los brazos y se apretó contra él. "Señorita Forrest... Maggie", dijo con más suavidad. "Mira, lo siento, pero he tenido un mal día y se está volviendo muy frustrante. Si obtuviera un centavo por cada vez que alguien me dijo que su información era irrelevante para mi investigación, sería un hombre rico. Sé que todos tenemos secretos. Sé que hay algunas cosas de las que preferimos no hablar. Pero esta es una investigación de asesinato. Kimberly Myers está muerta. Murió el agente Dennis Morrisey. Dios sabe cuántos cuerpos más desenterraremos allí, y tengo que sentarme aquí y escucharte decirme que conoces a Lucy Payne, que puede haber compartido ciertos sentimientos e información contigo y que no crees que sea relevante. . Vamos, Maggie. Déjame descansar aquí.
  
  El silencio pareció durar una eternidad, hasta que la suave voz de Maggie lo rompió. "Ella fue abusada. Lucía. Él... su marido... él la golpeó".
  
  "¿Terence Payne abusó de su esposa?"
  
  "Sí. ¿Es tan extraño? Si puede matar a adolescentes, ciertamente es capaz de golpear a su esposa".
  
  "¿Ella te dijo esto?"
  
  "Sí".
  
  "¿Por qué no hizo algo al respecto?"
  
  "No es tan fácil como crees".
  
  "No digo que sea fácil. Y no creas que sabes lo que pienso. ¿Qué consejo le diste?
  
  "Le dije que buscara ayuda profesional, por supuesto, pero se estaba estancando".
  
  Banks sabía lo suficiente sobre la violencia doméstica para saber que a menudo es muy difícil para las víctimas ponerse en contacto con las autoridades o irse: sienten vergüenza, sienten que es su culpa, se sienten humilladas y prefieren guardárselo, creyendo que en el terminar al final todo va a estar bien. Muchos de ellos no tienen adónde ir, no tienen otra vida y tienen miedo del mundo fuera del hogar, incluso si el hogar es violento. También tuvo la impresión de que Maggie Forrest sabía de primera mano de lo que estaba hablando. La forma en que se estremeció ante su tono áspero, la forma en que habló sobre el tema de mala gana, conteniéndose. Todos estos eran signos.
  
  "¿Alguna vez mencionó que sospechaba que su esposo había cometido otros delitos?"
  
  "Nunca".
  
  "¿Pero ella le tenía miedo?"
  
  "Sí".
  
  "¿Visitaste su casa?"
  
  "Sí. A veces".
  
  "¿Notas algo inusual?"
  
  "No. Nada".
  
  "¿Cómo actuaron los dos juntos?"
  
  "Lucy siempre parecía nerviosa, irritable. Traté de complacer".
  
  "¿Alguna vez has visto algún moretón?"
  
  "No siempre dejan moretones. Pero Lucy parecía tenerle miedo, miedo de dar un paso en falso. Eso es lo que quiero decir."
  
  Los bancos hicieron algunas notas. "¿Esto es todo?" preguntó.
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "¿Eso es todo lo que estabas escondiendo, o hay algo más?"
  
  "No hay nada más."
  
  Banks se puso de pie y se disculpó. -Ahora entiendes -dijo en la puerta- que lo que me dijiste, después de todo, ¿importa? Muy importante".
  
  "No veo cómo".
  
  "Terence Payne tiene lesiones cerebrales graves. Está en un coma del que quizás nunca se recupere, e incluso si se recupera, es posible que no recuerde nada. Lucy Payne se recuperará con bastante facilidad. Eres la primera persona que nos brinda información sobre ella, y esta es información de la que ella podría beneficiarse".
  
  "¿Cómo?"
  
  "Solo hay dos preguntas con respecto a Lucy Payne. Primero, ¿estaba ella involucrada? Y, en segundo lugar, ¿lo sabía y se mantuvo en silencio? Lo que acabas de decirme es lo primero que inclina la balanza a su favor. Le has hecho un favor a tu amigo al hablar conmigo. Buenas noches, señorita Forrest. Me aseguraré de que un oficial cuide este lugar".
  
  "¿Por qué? ¿Crees que estoy en peligro? Le dijiste a Terry...
  
  "No ese tipo de peligro. Prensa. Pueden ser muy agresivos y no me gustaría que les dijeras lo que me acabas de decir".
  
  OceanofPDF.com
  5
  
  Lynn Rae tenía dieciséis años cuando desapareció de Eastvale el viernes 31 de marzo. Medía metro y medio, pesaba solo dos kilos y medio, y era hija única y vivía con su padre, Christopher Ray, un conductor de autobús, y su madrastra, Victoria, que vivía en una casa adosada al norte del centro de Eastvale. . Leanne era estudiante en Eastvale Comprehensive School.
  
  Más tarde, los padres de Lynn le dijeron a la policía que no veían ningún problema en dejar que su hija fuera al cine ese viernes por la noche, a pesar de que habían oído hablar de las desapariciones de Kelly Matthews y Samantha Foster. Después de todo, iba a irse con sus amigas y le dijeron que debería estar en casa a las diez y media a más tardar.
  
  Lo único que Christopher y Victoria podrían haber objetado si lo supieran era la presencia de Ian Scott en el grupo. A Christopher y Victoria no les gustaba que Leanne anduviera con Ian. Primero, él era dos años mayor que ella, lo que significaba mucho para su edad. En segundo lugar, Ian tenía fama de ser un poco alborotador e incluso fue arrestado dos veces por la policía: una por recoger y irse, y otra vez por vender éxtasis en el bar None. Además, Lynn era una chica muy linda, esbelta y esbelta, con un hermoso cabello rubio dorado, una tez casi transparente y ojos azules con pestañas largas, y pensaron que un chico mayor como Ian podría estar interesado en ella por una sola razón . . El hecho de que tuviera su propio apartamento era otra mancha negra en su contra.
  
  Pero a Lynn le gustaba pasar el rato con la compañía de Ian. La novia de Ian que también estaba con ellos esa noche era Sarah Francis, de diecisiete años, y la cuarta persona en la fiesta era Mick Blair, de dieciocho años, solo un amigo. Todos dijeron que después de la película caminaron por el centro por un rato y luego fueron a tomar un café a El Toro, aunque en una investigación más profunda la policía descubrió que en realidad habían estado bebiendo en el Old Ship Inn, en un callejón entre North Market Street y York Road, y mintió al respecto porque tanto Lynn como Sarah eran menores de edad. Cuando los presionaron, todos dijeron que Lynn los dejó afuera del pub y se fue caminando a casa alrededor de las diez menos cuarto, lo que no debería haberle llevado más de diez minutos. Pero ella nunca llegó.
  
  Los padres de Leanne, aunque enojados y preocupados, le dieron hasta la mañana antes de llamar a la policía y la investigación, dirigida por Banks, pronto comenzó. Eastvale estaba cubierto de carteles de Leanne; todos los que estaban en el cine, en el hotel "Old Ship" y en el centro de la ciudad esa noche fueron interrogados. Nada. Incluso llevaron a cabo la reconstrucción, pero aún no resultó nada. Lynn Ray se desvaneció en el aire. Nadie ha dicho que la haya visto desde que salió del Viejo Barco.
  
  Tres de sus amigos dijeron que fueron a otro pub, el Riverboat, un establecimiento lleno de gente que permanecía abierto hasta tarde, y terminaron en el bar Net en la plaza del mercado. Las cámaras de televisión de circuito cerrado los mostraron apareciendo allí alrededor de la una y media. El departamento de Ian Scott hizo una verificación forense completa para ver si se podía encontrar alguna evidencia de la presencia de Lynn allí, pero no había nada. Si estuvo allí, no dejó rastro.
  
  Banks pronto descubrió indicios de tensión en el hogar de Ray y, según su amiga de la escuela secundaria Jill Brown, Leanne no se llevaba bien con su madrastra. A menudo se peleaban. Echaba de menos a su verdadera madre, que murió de cáncer hace dos años, y Lynn le dijo a su amiga que pensaba que Victoria debería haberse ido y haber encontrado un trabajo en lugar de "alimentarse de su padre", a quien de todos modos no le importaba . dinero. Según Jill, las finanzas siempre estaban un poco apretadas y Lynn tenía que usar ropa más duradera de lo que pensaba que estaba de moda y hacer que durara más de lo que le gustaría. Cuando tenía dieciséis años, tomó un trabajo los sábados en una boutique del centro para poder comprar buena ropa con descuento.
  
  Luego estaba la más mínima esperanza de que Lynn hubiera escapado de una situación difícil y de alguna manera no hubiera escuchado las llamadas. Hasta que encontraron su bandolera entre los arbustos del jardín por el que pasó de camino a casa. Los dueños de la casa fueron interrogados, pero resultaron ser una pareja de jubilados de setenta y tantos años y pronto fueron absueltos.
  
  El tercer día, Banks se puso en contacto con su asistente del jefe de policía, Ron McLaughlin, y siguieron las negociaciones con el jefe de policía de West Yorkshire, Philip Hartnell. En cuestión de días, se estableció Task Force Chameleon y Banks quedó a cargo de parte de North Yorkshire. Esto significó más recursos, más horas-hombre y un esfuerzo más concentrado. Desafortunadamente, también significaba que creían en el trabajo del asesino en serie, y los periódicos no perdieron el tiempo en especular al respecto.
  
  Lynn era una estudiante promedio, según dijeron sus maestros. Probablemente podría haberlo hecho mejor si se hubiera esforzado más, pero no quería esforzarse. Tenía la intención de dejar la escuela al final del año y tomar un trabajo, tal vez en una tienda de ropa o una tienda de discos como Virgin o HMV. Le encantaba la música pop y su banda favorita era Oasis. No importa lo que la gente dijera sobre ellos, Lynn era una fan devota. Sus amigos la consideraban una persona bastante tímida pero complaciente, rápida para reírse de los chistes de la gente y poco propensa a la introspección. También sufría de asma leve y llevaba consigo un inhalador, que fue encontrado junto con el resto de sus pertenencias personales en un bolso de hombro desechado.
  
  Si la segunda víctima, Samantha Foster, era un poco excéntrica, entonces Leanne Rae era la chica de Yorkshire de clase media-baja más normal que podías encontrar.
  
  "Sí, estoy bien para hablar, señor. Es verdad. Venga."
  
  La PC Janet Taylor miró mal a Banks cuando él la llamó a su casa después de las seis de la tarde, pero cualquiera que esa mañana estuviera luchando contra un asesino en serie y acunando la cabeza de su compañero moribundo en su regazo tenía todo el derecho de parecer un poco fuera de lugar. Janet estaba pálida y demacrada, y el hecho de que estuviera vestida completamente de negro solo acentuaba su palidez.
  
  El apartamento de Janet estaba encima de una barbería en Harrogate Road, cerca del aeropuerto. Banks podía oler loción y champú de hierbas en la puerta del primer piso. Él la siguió por las estrechas escaleras. Se movía con lentitud, arrastrando los pies. Banks se sentía casi tan cansado como parecía Janet. Acababa de asistir a la autopsia de Kimberley Myers, y aunque no trajo sorpresas -la muerte se debió a un estrangulamiento con una ligadura-, el doctor Mackenzie encontró rastros de semen en la vagina, el ano y la boca. Con un poco de suerte, el ADN lo vinculará con Terence Payne.
  
  La sala de estar de Janet Taylor mostraba signos de abandono, típicos de la casa de un policía solitario. Los bancos entendieron esto muy bien. Trató de mantener su propia cabaña lo más limpia que pudo, pero a veces era difícil cuando no podías pagar para contratar a un limpiador y no tenías tiempo. Cuando tenías algo de tiempo libre, lo último que querías hacer eran las tareas del hogar. Aun así, la pequeña habitación era lo suficientemente acogedora, a pesar del polvo sobre la mesa baja, la camiseta y el sostén colgados del respaldo de la silla, las revistas y la ocasional taza de té medio vacía. Tres carteles enmarcados de antiguas películas de Gods colgaban de las paredes (Casablanca, The Maltese Falcon y The African Queen) y varias fotografías sobre la repisa de la chimenea, incluida una de Janet parada orgullosamente en su uniforme entre una pareja de ancianos que Banks confundió con su madre. y padre. La planta en maceta en el alféizar de la ventana parecía estar en sus últimos días, las hojas se caían y se volvían marrones alrededor de los bordes. Una televisión apagada parpadeó en la esquina. Era un programa de noticias local y Banks reconoció la escena alrededor de la casa de Payne.
  
  Janet se quitó la camiseta y el sostén del respaldo de la silla. "Siéntese, señor".
  
  "¿Podemos encender el sonido por un minuto?" Los bancos preguntaron. "Quién sabe, tal vez aprendamos algo".
  
  "Ciertamente". Janet subió el volumen, pero todo lo que escucharon fue una repetición del comunicado de prensa anterior de AK Hartnell. Cuando terminó, Janet se levantó y apagó la televisión. Todavía parecía lenta en sus movimientos, arrastrando las palabras, y Banks sugirió que esto tenía algo que ver con los tranquilizantes que le había dado el médico. O tal vez fue una botella de ginebra medio vacía en el aparador.
  
  El avión despegó del aeropuerto de Leeds y Bradford, y aunque el ruido realmente no sacudió el apartamento, fue suficiente para sacudir un vaso e imposibilitar la conversación durante aproximadamente un minuto. La pequeña habitación también estaba caliente, y Banks sintió que el sudor brotaba de su frente y debajo de sus axilas.
  
  "Es por eso que este lugar es tan barato", dijo Janet después de que el ruido se apagó hasta convertirse en un zumbido distante. "No me importa mucho. Te acostumbras. A veces me siento aquí e imagino que estoy allá arriba, en uno de ellos, volando hacia algún país exótico". Se puso de pie y se sirvió un poco de ginebra, añadiendo un poco de agua tónica de una botella abierta de Schweppes. "¿Quiere algo de beber, señor?"
  
  "No, gracias. ¿Cómo estás?"
  
  Janet volvió a sentarse y negó con la cabeza. "Lo gracioso es que realmente no lo sé. Supongo que estoy bien, pero me siento un poco entumecida, como si me acabara de despertar de la anestesia y todavía estuviera llena de algodón. O como si estuviera en un sueño y me despertaré mañana por la mañana y todo será diferente. Pero eso no sucederá, ¿verdad?"
  
  "Probablemente no", dijo Banks. "Podría haber sido aún peor".
  
  Janet se rió. "Bueno, gracias por no engañarme".
  
  Los bancos sonrieron. "Con mucho gusto. Mira, no estoy aquí para cuestionar tus acciones, pero necesito saber qué pasó en esa casa. ¿Estás listo para hablar de eso?
  
  "Ciertamente".
  
  Banks notó su lenguaje corporal, la forma en que se cruzó de brazos y pareció encerrarse en sí misma, y supuso que no estaba lista para eso, pero tuvo que insistir de todos modos.
  
  "Sabes, me sentí como un criminal", dijo.
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "La forma en que el médico me examinó, puso mi ropa en bolsas, me hurgó debajo de las uñas".
  
  "Es rutina. sabes que lo es".
  
  "Lo sé. Lo sé. Aunque esto no es lo que sientes en el lado receptor".
  
  "Supongo que no. Mira, no te voy a mentir, Janet. Esto puede convertirse en un problema grave. Puede terminar en un abrir y cerrar de ojos, un pequeño bache en el camino, pero puede quedarse, causarte problemas con tu carrera...
  
  "Creo que casi ha terminado, ¿no es así, señor?"
  
  "No es necesario. No, a menos que tú mismo lo quieras".
  
  "Tengo que admitir que no lo he pensado mucho desde... bueno, ya sabes". Ella se rió agudamente. "Lo curioso es que, si esto fuera Estados Unidos, sería un héroe".
  
  "¿Qué pasó cuando recibiste la primera llamada?"
  
  Janet le habló del incendio del coche, de la llamada telefónica y de encontrar a Lucy Payne inconsciente en el pasillo con frases cortas y tartamudeando, deteniéndose de vez en cuando para tomar un gin-tonic, perdiendo el hilo una o dos veces y mirando hacia el exterior. ventana. De la concurrida carretera llegaban los sonidos del tráfico vespertino y, de vez en cuando, un avión aterrizaba o despegaba.
  
  "¿Pensaste que ella estaba gravemente herida?"
  
  "Bastante en serio. No amenaza la vida. Pero me quedé con ella mientras Dennis revisaba arriba. Volvió con una manta y una almohada, eso lo recuerdo. Pensé que era amable de su parte. Me sorprendió."
  
  "¿Dennis no siempre fue agradable?"
  
  "Esa no es la palabra que usaría para describirlo, no. Discutimos mucho, pero supongo que nos llevamos bien. Él esta bien. Sólo un pequeño neandertal. Y lleno de mí mismo".
  
  "¿Qué hiciste después?"
  
  "Dennis fue a la trastienda, a la cocina. Quiero decir, alguien la golpeó, y si fue su esposo, lo más probable es que todavía estuviera en la casa en alguna parte. ¿Bien? Probablemente sintió pena por sí mismo.
  
  "¿Te quedaste con Lucy?"
  
  "Sí".
  
  "¿Qué pasó después?"
  
  "Dennis me llamó y la dejé. Estaba tan cómoda como yo podía estar con una manta y una almohada. El sangrado se ha detenido en gran medida. No pensé que ella estuviera en peligro real. La ambulancia estaba en camino..."
  
  "¿Sentiste algún peligro en la casa?"
  
  "¿Peligro? No absolutamente no. Me refiero a no más de lo que haces en cualquier hogar. Podrían abalanzarse sobre ti. Esto ocurrió. Pero no ".
  
  "Bien. ¿Qué te hizo bajar al sótano? ¿Pensaste que su esposo podría estar allí?
  
  "Sí, supongo que deberíamos haberlo hecho".
  
  "¿Por qué te llamó Dennis?"
  
  Janet hizo una pausa, claramente avergonzada.
  
  "¿Janet?"
  
  Finalmente ella lo miró. "¿Tú estabas ahí? ¿En el sotano?"
  
  "Sí".
  
  "Esa foto en la puerta. Mujer".
  
  "He visto eso".
  
  "Dennis me llamó para que lo mirara. Fue su idea ser divertido. Eso es lo que quiero decir. Neanderthal".
  
  "Está vacío. ¿La puerta estaba abierta? ¿Puerta del sótano?
  
  "No, estaba cerrado. Pero debajo, se veía una luz, una especie de luz parpadeante.
  
  "¿No escuchaste a nadie allí?"
  
  "No".
  
  "¿Alguno de ustedes llamó a alguien antes de entrar, haciéndose pasar por oficiales de policía?"
  
  "No recuerdo".
  
  "Está bien, Janet. Estás bien. Continuar".
  
  Las rodillas de Janet estaban muy juntas y juntaba las manos en el regazo mientras hablaba. "Como dije, había una luz parpadeante".
  
  "Velas".
  
  Janet lo miró y se estremeció levemente. "También había un olor desagradable, como de desagües".
  
  "¿Tenías alguna razón para tener miedo en ese momento?"
  
  "No particularmente. Fue espeluznante, pero actuamos con cautela, como siempre en este tipo de situaciones. Rutina. Podría estar armado. Marido. Sabíamos de esta posibilidad. Pero si te refieres a que teníamos la más mínima idea de lo que encontraríamos allí, entonces no. Si lo hubiéramos hecho, habríamos despegado de allí a la velocidad del rayo y traído tropas. Dennis y yo, ninguno de nosotros es el tipo de héroe". Ella sacudió su cabeza.
  
  "¿Quién entró primero?"
  
  "Eso es exactamente lo que hice. Dennis abrió la puerta de una patada y dio un paso atrás, ya sabes, haciendo una reverencia. Se burló".
  
  "¿Qué pasó después?"
  
  Ella negó con la cabeza bruscamente. "Todo sucedió tan rápido. Era como una niebla. Recuerdo las velas, los espejos, la niña, los dibujos toscos en las paredes, las cosas que veía con el rabillo del ojo. Pero son como imágenes de un sueño. Pesadilla. Su respiración se volvió más aguda y se acurrucó en su silla, sus piernas metidas debajo de ella y sus brazos envueltos alrededor de sí misma. "Luego terminó. Dennis estaba justo detrás de mí. Sentí su cálido aliento en mi cuello".
  
  "¿De donde vino el?"
  
  "No sé. Detrás. Doblar. Tan rapido".
  
  "¿Qué hizo Dennis?"
  
  "No tuvo tiempo de hacer nada. Debió haber oído o sentido algo que le hizo darse la vuelta, y lo siguiente que supe fue que estaba sangrando. Él gritó. Fue entonces cuando saqué mi club. Volvió a cortar a Dennis y la sangre me salpicó por todas partes. Como si no me hubiera notado, o no le importara, se pondrá en contacto conmigo más tarde. Pero cuando lo hizo, saqué mi bastón y trató de golpearme, pero desvié el golpe. Entonces le pegué..." Empezó a sollozar y se frotó los ojos con el dorso de las manos. "Lo siento. Dennis, lo siento mucho".
  
  "Está bien", dijo Banks. "Cálmate, Janet. Estás bien".
  
  "Su cabeza estaba en mi regazo. Traté de pinzar la arteria, como enseñan en primeros auxilios. Pero no lo logré. Nunca he hecho esto antes, con alguien real. La sangre seguía brotando. Tanta sangre". Sollozó y se pasó el dorso de la mano por la nariz. "Lo siento".
  
  "Todo esta bien. Lo estás haciendo bien, Janet. Antes. Antes de intentar salvar a Dennis, ¿qué más estabas haciendo?
  
  "Recuerdo haber esposado a un hombre a una de las tuberías".
  
  "¿Cuántas veces lo golpeaste?"
  
  "No recuerdo".
  
  "¿Mas de una vez?"
  
  "Sí. No dejó de correrse, así que lo golpeé de nuevo".
  
  "¿Una vez más?"
  
  "Sí. Se seguía levantando". Empezó a sollozar de nuevo. Cuando se calmó, preguntó: "¿Está muerto?".
  
  "Aún no".
  
  "Ese bastardo mató a Dennis".
  
  "Lo sé. Y cuando la pareja de un hombre es asesinada, él tiene que hacer algo al respecto, ¿verdad? Si no lo hace, es malo para el negocio, malo para los detectives en todas partes".
  
  Janet lo miró como si estuviera loco. "¿Qué?"
  
  Banks miró a Bogart como Sam Spade. Claramente, los carteles estaban allí para mostrar y no como resultado de una gran pasión por las películas en sí, y su patético intento de aligerar las cosas fracasó . "No importa", dijo. "Solo me pregunto qué tienes en mente".
  
  "Nada. No tuve tiempo de parar y pensar. Cortó a Dennis e iba a cortarme a mí. Llámalo autopreservación si quieres, pero no fue un pensamiento consciente. Quiero decir, no pensé que fuera mejor para mí golpearlo de nuevo o podría levantarse y cortarme. Todo estaba mal.
  
  "¿Cómo fue?"
  
  "Te dije. Punto borroso. Deshabilité al asesino, lo esposé a una de las tuberías y luego traté de mantener vivo a Dennis. Ya ni siquiera miré en la dirección de Payne. Para ser honesto, no me importaba en qué forma estaba. Solo Denis". Janet hizo una pausa y se miró las manos alrededor del vaso. "¿Sabes lo que realmente me excita? Me puse duro con él. Y todo porque le estaba contando sus malditos chistes machistas a ese bombero.
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  Discutimos, eso es todo. Justo antes de llegar a casa. Le dije que su lunar probablemente era canceroso. Fue cruel por mi parte. Sé que es un hipocondríaco. ¿Por qué lo hice? ¿Por qué soy una persona tan terrible? Entonces fue demasiado tarde. No podía decirle que no lo decía en serio". Empezó a llorar de nuevo y Banks pensó que era mejor dejar que ella lo contara todo. Se necesitaría más de una reunión llena de lágrimas para librarla de su culpa, pero al menos era un comienzo.
  
  "¿Te mantuviste en contacto con la Federación?"
  
  "Aún no".
  
  Hazlo mañana. Hable con su representante. Pueden ayudar con consejos si lo desea, y..."
  
  "¿Representación legal?"
  
  "Si se trata de eso, entonces sí".
  
  Janet se puso de pie un poco más inestable y fue a servirse otra copa.
  
  "¿Estás seguro de que esto es razonable?" Los bancos preguntaron.
  
  Janet se sirvió un trago de whisky y volvió a sentarse. "Dígame qué más tengo que hacer, señor. ¿Debería sentarme con la esposa y los hijos de Dennis? ¿Debería tratar de explicarles cómo sucedió, que todo fue mi culpa? ¿O debería simplemente destrozar mi apartamento, salir a la ciudad y comenzar una pelea en algún pub anónimo, como me plazca? No me parece. Esta es, con mucho, la alternativa menos dañina a todo lo que preferiría estar haciendo ahora mismo".
  
  Banks se dio cuenta de que tenía razón. Él mismo había experimentado este sentimiento más de una vez, e incluso sucumbió al deseo de salir a la ciudad y comenzar una pelea. No ayudó. Sería un hipócrita si dijera que no entiende mucho de buscar el olvido en el fondo de la botella. Hubo dos períodos en su vida en los que buscó consuelo de esta manera. La primera fue cuando sintió que se estaba acercando rápidamente al agotamiento durante esos últimos meses en Londres antes de transferirse a Eastvale, y la segunda fue hace más de un año, después de que Sandra lo dejara.
  
  La cosa es que la gente decía que no funcionaba, pero funcionó. Como solución a corto plazo, para el olvido temporal, no había nada que cupiera en la botella, excepto quizás heroína, que Banks no había probado. Quizá Janet Taylor tenía razón y la bebida de hoy era lo mejor que podía hacer. Ella sufría, ya veces tenías que infligir tu propio dolor. El alcohol ayudó a aliviar el dolor por un tiempo y finalmente te desmayaste. La resaca será insoportable, pero eso era para mañana.
  
  "Tienes razón. Me elegiré a mí mismo". Siguiendo un impulso, Banks se inclinó y besó la parte superior de la cabeza de Janet mientras se iba. Su cabello sabía a plástico quemado y caucho.
  
  Jenny Fuller estaba sentada en la oficina de su casa esa noche, donde guardaba todos los archivos y notas de la investigación en su computadora, ya que no le habían asignado una oficina en Millgart. Las ventanas de la oficina daban al Green, una estrecha franja de parque entre su calle y la finca del East Side. Podía ver las luces de las casas a través de los huecos entre los árboles oscuros.
  
  Trabajar de cerca con Banks hizo que Jenny recordara mucho de su historia. Recordó con vergüenza que una vez ella trató de seducirlo y él se resistió cortésmente, alegando que estaba felizmente casado. Pero se sintió atraído por ella; ella lo sabía muy bien. Ya no era un hombre felizmente casado, pero ahora tenía una "Novia", como Jenny comenzó a llamar a Annie Cabbot, aunque nunca la había conocido. Esto se debió al hecho de que Jenny pasó mucho tiempo fuera del país y ni siquiera estaba presente cuando Banks y Sandra se separaron. Si ella fuera... bueno, las cosas podrían haber sido diferentes. En cambio, entró en una serie de relaciones destructivas.
  
  Finalmente se admitió a sí misma que una de las razones por las que pasaba tanto tiempo fuera de casa, después de la última vez que volvió de California con el rabo entre las piernas, era el deseo de alejarse de Banks, de la fácil cercanía que la atormentaba tanto, mientras ella fingía que no le importaba en absoluto y era mucho más genial de lo que se sentía. Y ahora están trabajando en estrecha colaboración.
  
  Con un suspiro, Jenny volvió su atención a su trabajo.
  
  Se dio cuenta de que su principal problema hasta el momento había sido la falta casi total de información forense y de la escena del crimen, y sin ellos era imposible hacer un análisis de umbral decente: una descripción general inicial que podría servir como una brújula para la investigación, ayudar al la policía sabe dónde buscar, - sin mencionar un perfil más complejo. Casi todo lo que ha podido trabajar es victimología. Todo esto, por supuesto, le dio a sus detractores del grupo de trabajo, y eran legión, muchas municiones.
  
  Jenny creía que Inglaterra todavía estaba en la edad oscura en lo que respecta al uso de asesoramiento y perfiles criminales, especialmente en comparación con los EE. UU. Esto se debe en parte a que el FBI es una fuerza nacional con los recursos para desarrollar programas nacionales, y en Gran Bretaña hay cincuenta o más unidades policiales separadas que operan en partes. Además, los perfiladores en los EE. UU. tienden a ser oficiales de policía y, por lo tanto, son aceptados más fácilmente. En Gran Bretaña, los perfiladores suelen ser psicólogos o psiquiatras y, por lo tanto, la policía y el sistema legal en general no confían en ellos. Jenny sabía que los psicólogos consejeros tendrían suerte de ser testigos en un tribunal inglés, y mucho menos de ser aceptados como testigos expertos, como lo son en los Estados Unidos. Incluso si iban a juicio, sin importar la evidencia que dieran, el juez y el jurado los mirarían con recelo y la defensa traería a otro psicólogo con una teoría diferente.
  
  Edad Oscura.
  
  Cuando llegó el momento, Jenny era muy consciente de que la mayoría de los policías con los que trabajaba pensaban que tal vez estaba un paso por encima de la clarividencia, si es que la tenían, y que solo la detuvieron porque era más fácil que no hacerlo. Pero ella todavía luchó. Si bien estaba dispuesta a admitir que la creación de perfiles era quizás más un arte que una ciencia, y aunque un perfil rara vez, si acaso, podía señalar con el dedo a un asesino en particular, creía que podría reducir el campo de visión y ayudar a centrar la investigación. .
  
  Jenny simplemente no podía mirar las imágenes en la pantalla, así que las volvió a colocar sobre su escritorio, aunque las sabía todas de memoria: Kelly Matthews, Samantha Foster, Leanne Ray, Melissa Horrocks y Kimberly Myers, todas rubias y atractivas. niñas entre las edades de dieciséis y dieciocho años.
  
  En opinión de Jenny, hubo demasiadas suposiciones desde el principio, siendo la principal que las cinco niñas fueron secuestradas por la misma persona o personas. Ella podría, le dijo a Banks y al equipo, presentar un caso casi igualmente sólido de que no estaban relacionados, incluso con la poca información que tenía.
  
  Las chicas jóvenes desaparecen todo el tiempo, argumentó Jenny; pelean con sus padres y se escapan de casa. Pero Banks le dijo que entrevistas detalladas y exhaustivas con amigos, familiares, maestros, vecinos y conocidos mostraron que todas las chicas, con la posible excepción de Leanne Rae, provenían de familias estables y, aparte de las peleas habituales por los novios, la ropa, los gritos. música y "what have you got", nada inusual o significativo sucedió en sus vidas antes de su desaparición. Banks enfatizó que estos no eran adolescentes fugitivos ordinarios. También hubo una pregunta sobre las bolsas de hombro que se encontraron abandonadas cerca de donde se vio a las niñas por última vez. Con la fallida investigación del Destripador de Yorkshire todavía colgando como un albatros alrededor de su cuello, West Yorkshire no quería arriesgarse.
  
  Había cuatro, luego cinco, y no se pudo encontrar ningún rastro de ninguna de las niñas a través de los canales habituales: grupos de apoyo para jóvenes, Línea Nacional de Ayuda para Personas Desaparecidas, reconstrucciones de Crimewatch UK, carteles de "DESAPARECIDOS: ¿PUEDEN AYUDAR?", llamamientos en los medios de comunicación y esfuerzos de la policía local.
  
  Al final, Jenny aceptó los argumentos de Banks y actuó como si las desapariciones estuvieran relacionadas, al tiempo que señaló claramente cualquier diferencia entre las circunstancias individuales. Pronto descubrió que las similitudes superaban con creces las diferencias.
  
  Victimología. ¿Qué tenían en común? Todas las chicas eran jóvenes, con largo cabello rubio, largas piernas y tonificadas figuras atléticas. Parecía indicar el tipo de chicas que le gustaban, dijo Jenny. Todos tienen gustos diferentes.
  
  Para la víctima número cuatro, Jenny notó una tendencia creciente: pasaron casi dos meses entre la primera y la segunda víctima, cinco semanas entre la segunda y la tercera, pero solo dos semanas y media entre la tercera y la cuarta. Se estaba volviendo cada vez más necesitado, pensó en ese momento, lo que significaba que también podría volverse más imprudente. Jenny también estaba dispuesta a apostar que se estaba produciendo un grado significativo de deterioro de la personalidad.
  
  El delincuente ha elegido bien su hábitat. Las fiestas al aire libre, los pubs, los bailes, las discotecas, los cines y los conciertos de música pop eran lugares donde era probable que se encontraran jóvenes, y todos ellos tenían que volver a casa de una forma u otra. Ella sabía que el equipo lo llamaba "Camaleón" y estuvo de acuerdo en que mostró un nivel muy alto de habilidad para elegir víctimas, pasando desapercibido. Todos ellos fueron secuestrados por la noche en condiciones urbanas: secciones desiertas de las calles de la ciudad, mal iluminadas y desiertas. También logró mantenerse fuera del alcance de las cámaras de circuito cerrado de televisión que cubrían muchos centros de ciudades y plazas en estos días.
  
  La testigo dijo que vio a Samantha, la víctima de Bradford, hablando con alguien a través de la ventana de un automóvil oscuro, y esa era la única información que Jenny tenía sobre un posible método de secuestro.
  
  Si bien la fiesta de Nochevieja, el concierto pop de Harrogate, el cine y el pub de la universidad eran notorios y aparentemente cotos de caza, una pregunta que había estado en la mente de Jenny desde el sábado por la mañana era cómo se enteró el asesino del baile en el club juvenil. después de lo cual Kimberly Myers fue secuestrada. ¿Vivía al lado? ¿Era un miembro de la iglesia? ¿Podría estar pasando por allí en ese momento? Por lo que ella sabía, estas cosas no se publicitaban fuera de la comunidad inmediata, o incluso fuera de los miembros reales del club.
  
  Ahora lo sabía: Terence Payne vivía un poco más abajo en la calle, enseñando en la escuela integral local. Conocía a la víctima.
  
  Además, ahora algo de lo que había aprendido ese día tenía sentido para algunos de los otros hechos y preguntas desconcertantes que había estado recopilando durante las semanas. De los cinco secuestros, cuatro tuvieron lugar un viernes por la noche o un sábado por la mañana temprano, lo que llevó a Jenny a creer que el asesino trabajaba en un horario regular de cinco días y dedicaba los fines de semana a su pasatiempo. La extra, Melissa Horrocks, la molestaba, pero ahora que sabía que Payne era maestra de escuela, el secuestro del martes 18 de abril también tenía sentido. Eran las vacaciones de Semana Santa y Payne tenía más tiempo libre.
  
  En base a esta pequeña información -todo esto fue antes del secuestro de Kimberly Myers- Jenny asumió que se trataba de un secuestrador que había lanzado un ataque oportunista. Viajó a lugares adecuados en busca de cierto tipo de víctima, y cuando encontró una, golpeó a la velocidad del rayo. No había evidencia de que alguna de las chicas hubiera sido seguida por la noche o antes de su secuestro, aunque debería haber tenido esa posibilidad en mente, pero Jenny estaba dispuesta a apostar que él había explorado el lugar, estudiado cada entrada y salida, cada rincón oscuro y ranura, todas las líneas de visión y ángulos. Siempre ha habido un cierto nivel de riesgo en estas cosas. Tal vez eso fue suficiente para justificar una rápida descarga de adrenalina, que probablemente fue parte de la emoción. Ahora Jenny sabía que había usado cloroformo para someter a sus víctimas; esto redujo el nivel de riesgo.
  
  Jenny tampoco podía tomar en cuenta ninguna información sobre la escena del crimen porque no había escena del crimen. Podría haber muchas razones por las que no se encontraron cuerpos, dijo Jenny. Podrían dejarse caer en lugares remotos y aún no descubiertos, enterrarse en el bosque, arrojarse al mar o al lago. Sin embargo, a medida que aumentaba el número de desapariciones, y con el tiempo y aún no se encontraban cuerpos, Jenny se encontró inclinándose hacia la teoría de que su hombre era un coleccionista, alguien que arrancaba y saboreaba a sus víctimas, y quizás luego se deshacía de ellas de la misma manera que un el coleccionista de mariposas podría gasear y prender sus trofeos.
  
  Ahora podía ver el pasillo donde el asesino había enterrado total o parcialmente los cuerpos, y no creía que lo hiciera por accidente o mal. No creía que los dedos de una de las víctimas sobresalieran del suelo porque Terence Payne fuera un trabajador descuidado; eran así porque él quería que fueran así, era parte de su fantasía, porque lo disfrutaba, como decían entonces en América. Eran parte de su colección, su sala de trofeos. O su jardín.
  
  Ahora Jenny tendrá que rehacer su perfil, teniendo en cuenta todas las nuevas pruebas que llegarán del número 35 del Cerro durante las próximas semanas. También tendría que averiguar todo lo que pudiera sobre Terence Payne.
  
  Y habia algo mas. Ahora Jenny también tenía que pensar en Lucy Payne.
  
  ¿Lucy sabía lo que estaba haciendo su marido?
  
  Quizás al menos ella tenía sus sospechas.
  
  ¿Por qué no apareció?
  
  Tal vez por algún sentido equivocado de devoción (después de todo, era su marido) o por miedo. Si él la hubiera golpeado con un jarrón la noche anterior, podría haberla golpeado en otro momento, advirtiéndole del destino que le espera si le dice a alguien la verdad. Por supuesto, esto habría sido un infierno para Lucy, pero Jenny podía creer que lo había hecho ella. Muchas mujeres han vivido toda su vida en un infierno así.
  
  ¿Pero estaba Lucy más involucrada?
  
  De nuevo, tal vez. Jenny especuló, tentativamente, que el método de secuestro indicaba que el asesino podría haber tenido un asistente, alguien que atrajo a la niña al auto o la distrajo cuando se acercaba por detrás. Una mujer sería ideal para este papel, simplificaría el secuestro en sí. Las jóvenes que tienen miedo de los hombres son mucho más propensas a asomarse a la ventana y ayudar a una mujer a detenerse en la acera.
  
  ¿Eran las mujeres capaces de tal maldad?
  
  Definitivamente. Y si alguna vez fueron atrapados, el ultraje contra ellos fue mucho mayor que contra cualquier hombre. Bastaba mirar la reacción del público ante Myra Hindley, Rosemary West y Karla Homolka para convencerse de ello.
  
  Entonces, ¿Lucy Payne fue la asesina?
  
  Banks se sintió mortalmente cansado cuando se detuvo alrededor de la medianoche de esa noche en un camino estrecho cerca de su casa de campo en Grutley. Sabía que probablemente debería haber reservado una habitación de hotel en Leeds como solía hacer, o haber aceptado la oferta de un sofá de Ken Blackstone, pero realmente quería irse a casa esta noche incluso si Annie se negaba a venir y no le importaba demasiado. viajes Esto lo ayudó a relajarse.
  
  Había dos mensajes esperándolo en su contestador automático. La primera era de Tracy diciendo que había escuchado la noticia y esperaba que estuviera bien, y la segunda era del padre de Lynn Ray, Christopher, que había visto la conferencia de prensa y las noticias de la noche y quería saber si la policía había encontrado a su hija. cuerpo en la casa de Payne.
  
  Banks no respondió a ninguna de ellas. En primer lugar, era demasiado tarde y, en segundo lugar, no quería hablar con nadie. Podía ocuparse de todos ellos por la mañana. Ahora que estaba en casa, incluso se alegraba de que Annie no viniera. La idea de tener compañía esta noche no le atraía ni siquiera a Annie, y después de todo lo que había visto y pensado hoy, la idea del sexo era tan interesante como ir al dentista.
  
  En cambio, se sirvió una generosa copa de Laphroaig y trató de encontrar la música adecuada. Necesitaba oír algo, pero no sabía qué. Por lo general, no tenía problemas para encontrar lo que quería en su gran colección, pero esta noche rechazó casi todos los CD que eligió. Sabía que no quería escuchar jazz o rock ni nada demasiado salvaje y primitivo como eso. Wagner y Mahler se han ido, como todos los románticos: Beethoven, Schubert, Rachmaninoff y el resto. Todo el siglo XX también se ha ido. Al final, eligió la interpretación de Rostropovich de las suites para violonchelo de Bach.
  
  Fuera de la cabaña, un muro bajo de piedra entre el camino de tierra y el arroyo sobresalía para formar un pequeño parapeto sobre Grutley Falls, que no era más que una serie de terrazas de no más de unos pocos pies de altura, que cruzaban diagonalmente el pueblo y pasaban bajo un pequeño puente de piedra que servía como lugar central de reunión. Desde que se mudó a la casa de campo el verano pasado, Banks se había acostumbrado a quedarse de pie allí la noche anterior si el clima era lo suficientemente bueno, o incluso sentarse en la pared con las piernas colgando por el costado y disfrutar de su copa y un cigarrillo antes de acostarse. .
  
  El aire de la noche era tranquilo y olía a heno y hierba caliente. El valle debajo de él estaba dormido. Al otro lado del valle, las luces de una o dos granjas estaban encendidas, pero excepto por el mugido de las ovejas en los campos al otro lado del arroyo y los animales nocturnos del bosque, todo estaba en silencio. Solo podía distinguir las laderas distantes en la oscuridad, jorobadas o irregulares contra el cielo nocturno. Le pareció oír el espeluznante gorjeo de un zarapito en lo alto de los páramos. La luna nueva daba poca luz, pero había más estrellas de las que había visto en mucho tiempo. Mientras miraba, una estrella cayó en la oscuridad, dejando un fino rastro lechoso.
  
  Los bancos no pidieron un deseo.
  
  Se sintió deprimido. La emoción que había esperado experimentar al encontrar al asesino lo había eludido de alguna manera. No tenía sentido del final, la limpieza del mal. Sintió que de alguna manera extraña el mal apenas comenzaba. Intentó librarse de su ansiedad.
  
  Escuchó maullar a su lado y miró hacia abajo. Era un gato gomoso flaco del bosque. A partir de esa primavera, se acercó a Banks varias veces cuando estaba solo en la calle a altas horas de la noche. La segunda vez que apareció, le trajo un poco de leche, que lamió antes de desaparecer entre los árboles. Nunca lo vio en ningún otro lugar ni en ningún otro momento que no fuera de noche. Una vez incluso compró comida para gatos para estar más preparado para su visita, pero el gato no la tocó. Lo único que podía hacer era maullar, beber un poco de leche, caminar unos minutos y volver por donde había venido. Banks trajo un platillo de leche y lo colocó sobre la mesa mientras llenaba su vaso. Los ojos del gato brillaron de color ámbar en la oscuridad cuando lo miró antes de inclinarse para beber.
  
  Banks encendió un cigarrillo y se apoyó contra la pared, colocando su vaso sobre la áspera superficie de piedra. Trató de despejar su mente de las terribles imágenes del día anterior. El gato se frotó contra su pierna y volvió corriendo al bosque. Rostropovich siguió tocando, y los patrones de sonido matemáticos y precisos de Bach formaron un extraño contrapunto a la música salvaje y rugiente de Grutley Falls, tan renovada por el deshielo primaveral que, al menos durante unos momentos, Banks logró olvidarse de sí mismo.
  
  OceanofPDF.com
  6
  
  Melissa Horrocks, de diecisiete años, que no pudo regresar a casa después de un concierto pop en Harrogate el 18 de abril, estaba pasando por una fase rebelde, según sus padres.
  
  Stephen y Mary Horrocks tenían una sola hija, la difunta Blessing, que tenía unos treinta años. Steven trabajaba en una oficina local de productos lácteos mientras que Mary trabajaba a tiempo parcial en la oficina de un agente de bienes raíces en el centro de la ciudad. Alrededor de los dieciséis años, Melissa desarrolló un interés en la música pop teatral, que usaba el satanismo como su principal apoyo en el escenario.
  
  Aunque los amigos le dijeron a Stephen y Mary que era bastante inofensivo, solo un estado de ánimo juvenil, y que pronto pasaría, sin embargo, se sintieron consternados cuando ella comenzó a cambiar su apariencia y a descuidar el trabajo escolar y los deportes. Melissa se tiñó el pelo de rojo por primera vez, se puso una horquilla en la nariz y se puso mucho negro. Las paredes de su dormitorio estaban adornadas con carteles de estrellas pop delgadas y de aspecto satánico como Marilyn Manson y símbolos ocultos que sus padres no entendían.
  
  Aproximadamente una semana antes del concierto, Melissa decidió que no le gustaba el cabello rojo, por lo que volvió a su color rubio natural. Banks luego pensó que había una buena posibilidad de que si ella hubiera mantenido el color rojo, podría haberle salvado la vida. Lo que también llevó a Banks a creer que no la habían perseguido antes del secuestro, o al menos no por mucho tiempo. Un camaleón no perseguiría a una pelirroja.
  
  Harrogate, una próspera ciudad victoriana de unas setenta mil personas en North Yorkshire, conocida como un centro de convenciones e imán para los jubilados, no era exactamente la típica sala de conciertos de Beelzebub's Bollocks, pero la banda era nueva y aún no había ganado un contrato importante para grabar. ; estaban trabajando para llegar a conciertos más grandes. Hubo los habituales llamados a la prohibición de los coroneles retirados y esos molestos viejos que ven toda esta porquería en la tele para escribir cartas de protesta, pero al final quedó en nada.
  
  Alrededor de quinientos niños entraron al teatro convertido, incluidos Melissa y sus amigas Jenna y Kayla. El concierto terminó a las diez y media, y las tres chicas se quedaron afuera por un rato discutiendo el espectáculo. Los tres se separaron alrededor de las once menos cuarto y se fueron por caminos separados. La noche era cálida, así que Melissa dijo que iba a dar un paseo. Vivía cerca del centro de la ciudad, y la mayor parte del camino a casa transcurría por la concurrida y bien iluminada Ripon Road. Más tarde, dos personas declararon que la vieron caminando hacia el sur alrededor de las once en punto en la intersección de West Park y Beech Grove. Para llegar a casa, dobló por Beech Grove, y luego, después de unos cien metros, se desvió, pero nunca llegó.
  
  Al principio, había una leve esperanza de que Melissa se hubiera escapado de casa, dada la pelea en curso con sus padres. Pero Stephen y Mary, así como Jenna y Kayla, le aseguraron a Banks que eso no podía ser. Dos amigos en particular dijeron que compartían todo y que habrían sabido si ella planeaba huir. Además, no tenía consigo ninguno de sus objetos de valor y les dijo que estaba deseando verlos al día siguiente en el Centro Victoria.
  
  Luego había un elemento de satanismo que no podía eliminarse tan fácilmente cuando la niña desapareció. Se entrevistó a los miembros del grupo, así como a tantos espectadores como pudieron reunir, pero esto tampoco condujo a nada. Incluso Banks más tarde, al examinar las acusaciones, se vio obligado a admitir que todo era bastante banal e inofensivo, que la magia negra era solo teatro, como lo fue en su momento para Black Sabbath y Alice Cooper. Los huevos de Beelzebub ni siquiera mordieron las cabezas de los pollos en el escenario.
  
  Cuando el bolso de hombro de cuero negro de Melissa fue encontrado entre los arbustos dos días después de su desaparición, como si hubiera sido arrojado por la ventana de un automóvil en movimiento, el dinero aún intacto, el caso llamó la atención del Chameleon Task Force de Banks. Al igual que Kelly Matthews, Samantha Foster y Leanne Ray antes que ella, Melissa Horrocks se desvaneció en el aire.
  
  Jenna y Kayla estaban devastadas. Justo antes de que Melissa se fuera a la noche, bromearon sobre lo que Kayla dijo que eran pervertidos, pero Melissa señaló su pecho y dijo que el símbolo oculto en su camiseta alejaría a los malos espíritus.
  
  A las nueve de la mañana del martes, la sala de investigación estaba llena de gente. Más de cuarenta detectives se sentaron en los bordes de sus escritorios o se apoyaron contra las paredes. Estaba prohibido fumar en el edificio y muchos de ellos mascaban chicle o jugueteaban con clips o gomas elásticas . La mayoría de ellos estaban en el grupo de trabajo desde el principio, y todos trabajaban muchas horas, ponían mucho esfuerzo en el trabajo, tanto emocional como físicamente. A todos les afectó. Banks se enteró por casualidad de que el matrimonio de un desafortunado agente se había derrumbado debido a las horas que pasaba fuera de casa y al descuido que mostraba hacia su esposa. En cualquier caso, habría sucedido en un momento diferente, se dijo Banks, pero una investigación como esta podría ejercer presión, podría llevar las cosas a un punto crítico, especialmente si ese punto crítico no estaba demasiado lejos para comenzar. En estos días, Banks también sintió que se estaba acercando a su propio punto de crisis, aunque no tenía idea de dónde estaba o qué sucedería cuando llegara allí.
  
  Ahora había una cierta sensación de progreso, por vago que aún pareciera, y el aire bullía de especulaciones. Todos querían saber qué pasó. El estado de ánimo era mixto: por un lado, todo parecía tener su propia persona; por otro lado, uno de los suyos había sido asesinado, y su compañero estaba a punto de ser enviado a través de los aros.
  
  Cuando entró Banks, algo andrajoso por otra mala noche, a pesar de la tercera parte de Laphroague y el segundo disco de las sonatas para violonchelo de Bach, el silencio reinaba en la sala, todos esperaban noticias. Estaba de pie junto a Ken Blackstone, junto a fotos de chicas clavadas en un tablero de corcho.
  
  "Está bien", dijo, "haré todo lo posible para explicar lo que está pasando. Los forenses todavía están en la escena, y parece que estarán allí por mucho tiempo. Hasta ahora, han encontrado tres cuerpos en el pasillo del sótano, y no parece que haya lugar para otro. Cavan en el jardín trasero en busca de un cuarto. Ninguna de las víctimas ha sido identificada aún, pero el sargento Novak dice que todos los cuerpos son mujeres jóvenes, por lo que por ahora es razonable suponer que son las mismas niñas que desaparecieron. Más tarde hoy podemos hacer algún progreso en la identificación revisando los registros dentales. El Dr. McKenzie realizó una autopsia a Kimberly Myers anoche y descubrió que había sido sometida con cloroformo, pero la muerte se debió a la inhibición vagal causada por la estrangulación con una ligadura. Las fibras amarillas de plástico del tendedero se atascaron en la herida". Hizo una pausa, luego suspiró y continuó. "También fue violada anal y vaginalmente y obligada a realizar una felación".
  
  "¿Qué pasa con Payne, señor?" preguntó alguien. "¿Este bastardo va a morir?"
  
  "Lo último que escuché fue que tuvo una cirugía cerebral. Terence Payne sigue en coma, y no se sabe cuánto puede durar esto y cómo terminará. Por cierto, ahora sabemos que Terence Payne vivió y enseñó en Seacroft antes de mudarse a Leeds West en septiembre del año pasado, al comienzo del año escolar. El inspector jefe Blackstone sospecha que mató al violador de Seacroft, así que ya estamos haciendo una prueba de ADN. Quiero que el equipo discuta este caso con el CID local. Sargento Stewart, ¿puede arreglar esto?
  
  "Un momento, señor. Esta debe ser la División Criminal de Chapeltown.
  
  Banks sabía que haría calor en Chapeltown para hacerse cargo de este caso. Para ellos, fue un "golpe rojo", una manera fácil de cerrar varios casos abiertos de una sola vez.
  
  "También verificamos el registro del automóvil de Payne con la DVLA en Swansea. Usó números falsos. Sus propios números terminan en KWT, al igual que vio el testigo en el caso de desaparición de Samantha Foster. Los forenses los encontraron escondidos en el garaje. Esto significa que el CID de Bradford ya debe haberlo interrogado. Supongo que fue después de eso que cambió a los falsos. "
  
  "¿Qué pasa con Dennis Morrisey?" preguntó alguien.
  
  "PC Morrisey murió por la pérdida de sangre causada por el corte de la arteria carótida y la vena yugular, según el examen realizado por el Dr. McKenzie en la escena. Llevará a cabo un interrogatorio más tarde hoy. Como puedes imaginar, hay una gran cola en la morgue. Él necesita ayuda. ¿Alguien está interesado?"
  
  Una risa nerviosa recorrió la habitación.
  
  "¿Qué pasa con PC Taylor?" preguntó uno de los detectives.
  
  "PC Taylor lo está haciendo bien", dijo Banks. "Hablé con ella anoche. Pudo decirme lo que pasó en el sótano. Como probablemente todos saben, ella estará bajo investigación, así que tratemos de mantener esto a distancia".
  
  Un coro de aplausos estalló entre la multitud. Los bancos los tranquilizaron. "Esto hay que hacerlo", dijo. "Tan impopular como puede ser. Ninguno de nosotros está por encima de la ley. Pero no dejemos que eso nos distraiga. Nuestro trabajo está lejos de terminar. De hecho, esto es solo el comienzo. Como resultado de un examen médico forense, una montaña de materiales aparecerá en la casa. Todo esto deberá ser marcado, registrado y archivado. HOLMES todavía está trabajando, por lo que las hojas verdes deberán completarse y enviarse".
  
  Banks escuchó a Carol Houseman, camarógrafo experimentado de HOLMES, gemir: "¡Oh, al diablo con eso!"
  
  "Lo siento, Carol", dijo con una sonrisa comprensiva. "Es necesario, imprescindible. En otras palabras, a pesar de lo sucedido, seguimos trabajando activamente en la actualidad. Tenemos que reunir pruebas. Necesitamos demostrar sin lugar a dudas que Terence Payne es el asesino de las cinco niñas desaparecidas".
  
  "¿Qué pasa con su esposa?" preguntó alguien. "Ella debe haberlo sabido".
  
  Justo lo que dijo Ken Blackstone. "No sabemos eso", dijo Banks. "En este momento ella es una víctima. Pero su posible participación es uno de los temas que exploraremos. Ya sabemos que podría haber tenido un cómplice. Debería poder hablar conmigo más tarde esta mañana". Banks miró su reloj y se volvió hacia el sargento Filey. "Mientras tanto, Ted, me gustaría que reunieras un equipo para revisar todas las declaraciones y volver a entrevistar a todas las personas con las que hablamos cuando las niñas fueron reportadas por primera vez como desaparecidas. Familia, amigos, testigos, todos. ¿Está vacío?"
  
  "Tienes razón, jefe", dijo Ted Filey.
  
  A Banks no le gustaba que lo llamaran "Jefe", pero lo ignoró. "Saque algunas fotos de Lucy Payne y muéstrele una a todas las personas con las que hable. A ver si alguien recuerda haberla visto en relación con alguna de las chicas desaparecidas.
  
  Hubo más murmullos, y Banks los calmó de nuevo. "Por ahora", dijo, "quiero que todos se mantengan en estrecho contacto con el director de nuestra oficina, el sargento Grafton, que está aquí..."
  
  Hubo vítores e Ian Grafton se sonrojó.
  
  "Él publicará actividades y conexiones, y habrá muchas de ellas. Quiero saber qué desayunan Terence y Lucy Payne y qué tan regulares son sus evacuaciones intestinales. El Dr. Fuller sugirió que Payne estaba manteniendo algún tipo de registro visual de sus acciones, muy probablemente cintas de video, pero tal vez solo fotografías ordinarias. Todavía no se ha encontrado nada en la escena, pero necesitamos saber si los Payne alguna vez tuvieron o alquilaron equipos de video".
  
  Banks notó varias miradas escépticas ante la mención de Jenny Fuller. En su opinión, el típico pensamiento estrecho de miras. Los psicólogos asesores pueden no ser mágicos e incapaces de nombrar a un asesino en unas pocas horas, pero según la experiencia de Banks, pueden reducir su campo y apuntar a un área donde podría vivir un criminal. ¿Por qué no usarlos? En el mejor de los casos, podían ayudar y, en el peor, no hacían daño. "Recuerden", continuó, "cinco niñas fueron secuestradas, violadas y asesinadas. Cinco chicas. No necesitas que te diga que cualquiera de ellas podría ser tu hija. Creemos que hemos atrapado a la persona responsable, pero no podemos estar seguros de que actuó solo, y hasta que podamos probar que fue él, sea cual sea su forma, no podemos relajarnos en este equipo. ¿Comprendido?"
  
  Los detectives reunidos murmuraron: "Sí, señor", luego el grupo comenzó a dispersarse, algunos salieron a buscar un cigarrillo que tanto necesitaban, otros regresaron a sus escritorios.
  
  "Una cosa más", dijo Banks. "Inspectores jefe Bowmore y Singh. En mi oficina. Ahora".
  
  Después de una breve reunión con el Comandante de Área Hartnell, quien definitivamente la había seguido, y Banks, quien parecía inquieto por todo, la Inspectora Annie Cabbot volvió a leer el archivo de la PC Janet Taylor mientras esperaba en su pequeña oficina. El mismo Hartnell decidió que, dado que Janet Taylor había acudido voluntariamente y que no había sido arrestada, la oficina sería un escenario mucho menos amenazante para una entrevista preliminar que una sórdida sala de interrogatorios estándar.
  
  Annie quedó impresionada con el historial de PC Taylor. No había duda de que encontraría un lugar en los cursos de promoción acelerada y alcanzaría el rango de inspectora dentro de cinco años si se retiraban todos los cargos en su contra. Janet Taylor, una chica local de Pudsey, tenía cuatro niveles "A" y una licenciatura en sociología de la Universidad de Bristol. Tenía sólo veintitrés años, soltera y viviendo sola. Janet obtuvo puntajes altos en todos los exámenes de ingreso y, según quienes la examinaron, demostró una gran comprensión de las complejidades de la policía en una sociedad diversa, junto con las habilidades cognitivas y de resolución de problemas que son un buen augurio para un detective. Gozaba de buena salud y enumeró sus pasatiempos como squash, tenis y computadoras. A lo largo de su carrera estudiantil, pasó los veranos trabajando como oficial de seguridad en el White Rose Center en Leeds, mientras monitoreaba las cámaras y patrullaba el área comercial. Janet también hizo trabajo voluntario con el grupo de su iglesia local ayudando a los ancianos.
  
  Todo esto sonaba bastante aburrido para Annie, quien creció en una comuna de artistas cerca de St Ives, rodeada de bichos raros, hippies y bichos raros de todo tipo. Annie también llegó tarde a la policía, y aunque tenía un título, estaba en historia del arte, era de poca utilidad para la policía y no ingresó al APC debido a un incidente en su distrito anterior cuando tres compañeros oficiales trató de violarla en una fiesta después de su ascenso a sargento. Uno de ellos tuvo éxito antes de que lograra luchar contra ellos. Traumatizada, Annie no informó del incidente hasta la mañana siguiente, momento en el que había pasado varias horas en el baño lavando todas las pruebas. La inspectora jefe estuvo de acuerdo con las palabras de los tres oficiales en contra de ella, y aunque admitieron que la situación se les fue un poco de las manos cuando Annie los llevó borrachos, dijeron que tenían el control y que no hubo agresión sexual.
  
  Durante mucho tiempo, Annie realmente no se preocupó por su carrera, y nadie estaba más sorprendido que ella por el resurgimiento de su ambición, que significaba lidiar con la violación y sus consecuencias, más complejas y traumáticas de lo que nadie, excepto ella, sabía realmente. pero lo hizo, y ahora ella era una inspectora de pleno derecho que investigaba un caso políticamente complicado para el Detective Superintendente Chambers, quien claramente estaba muerto de miedo por este nombramiento.
  
  Un breve golpe en la puerta fue seguido por una mujer joven con cabello corto y negro que parecía bastante seco y sin vida. "Me dijeron que estabas aquí", dijo.
  
  Annie se presentó. "Siéntate, Janet".
  
  Janet se incorporó y trató de ponerse cómoda en la dura silla. Parecía que no había dormido en toda la noche, lo que no sorprendió a Annie en absoluto. Su rostro estaba pálido y había círculos oscuros debajo de sus ojos. Quizás, además de los efectos devastadores del insomnio y el terror sin límites, Janet Taylor era una joven atractiva. Ciertamente tenía hermosos ojos color arena y el tipo de pómulos sobre los que las modelos construyen sus carreras. Ella también parecía ser una persona muy seria agobiada por las dificultades de la vida, o tal vez esto era el resultado de los acontecimientos recientes.
  
  "¿Como es el?" preguntó Janet.
  
  "¿OMS?"
  
  "Sabes. Payne".
  
  "Aún inconsciente".
  
  "¿Sobrevivirá?"
  
  "Todavía no lo saben, Janet".
  
  "Bien. Quiero decir, es sólo... bueno, supongo que importa. Ya sabes, en mi caso.
  
  "¿Si muere? Sí, sucederá. Pero no nos preocupemos por eso por ahora. Quiero que me digas qué pasó en el sótano de Paynes, luego te haré algunas preguntas. Finalmente, quiero que lo escriba todo en su solicitud. Esto no es un interrogatorio, Janet. Estoy seguro de que pasaste un infierno en ese sótano, y nadie quiere tratarte como un criminal. Pero en casos como este, se deben seguir ciertos procedimientos, y cuanto antes comencemos, mejor". Annie no era del todo sincera, pero quería que Janet Taylor estuviera lo más tranquila posible. Sabía que tendría que presionar un poco, tal vez incluso ponerse dura a veces. Esta era su técnica de interrogatorio; al final, a menudo la verdad estallaba bajo algún tipo de presión. Habría sido comprensiva, pero si necesitaba molestar un poco a Janet Taylor, que así sea. Malditos Chambers y Hartnell. Si ella iba a hacer el maldito trabajo, lo iba a hacer correctamente.
  
  "No te preocupes", dijo Janet. "Yo no hice nada malo".
  
  Estoy seguro de que no lo hiciste. Cuéntame sobre eso".
  
  Mientras Janet Taylor hablaba, sonando bastante aburrida y distante, como si hubiera pasado por todo eso demasiadas veces antes, o como si estuviera contando la historia de alguien, Annie observó su lenguaje corporal. Janet a menudo se movía inquieta en su silla, cruzaba las manos sobre el regazo y, cuando se trataba de verdadero horror, cruzaba los brazos sobre el pecho y su voz se volvía más plana, sin expresión. Annie la dejó continuar, tomando notas sobre los puntos que consideraba importantes. Janet no llegó a un final seguro sino que se quedó en silencio después de decir que había decidido esperar la ambulancia, descansando la cabeza de PC Morrisey en su regazo y sintiendo la sangre caliente filtrándose por sus muslos. Mientras hablaba de esto, sus cejas se levantaron y se arrugaron en el centro de su frente, y las lágrimas brotaron de sus ojos.
  
  Annie dejó que el silencio se prolongara durante un rato después de que Janet dejara de hablar, luego le preguntó si quería algo de beber. Pidió agua y Annie le trajo un poco de la fuente. La habitación estaba caliente y Annie también tomó un poco para ella.
  
  "Solo un par de cosas, Janet; entonces te dejaré solo para que escribas tu solicitud".
  
  Janet bostezó. Se llevó la mano a la boca, pero no se disculpó. Normalmente, Annie habría interpretado un bostezo como una señal de miedo o nerviosismo, pero Janet Taylor tenía buenas razones para estar cansada, así que esta vez no le dio demasiada importancia.
  
  "¿En qué estabas pensando mientras esto sucedía?" preguntó Annie.
  
  "¿Pensamiento? No estoy seguro de lo que estaba pensando en absoluto. Solo reaccioné".
  
  "¿Recuerdas tu entrenamiento?"
  
  Janet Taylor se rió, pero fue forzada. "El entrenamiento no te prepara para algo así".
  
  "¿Qué hay de tu entrenamiento con el bastón?"
  
  "No tenía que pensar en eso. Fue instintivo".
  
  "Te sentiste amenazado".
  
  "Tenía toda la razón. Estaba matando a Dennis y me iba a matar a mí a continuación. Ya mató a la chica en la cama.
  
  "¿Cómo supiste que estaba muerta?"
  
  "¿Qué?"
  
  "Kimberly Myers. ¿Cómo supiste que estaba muerta? Dijiste que todo sucedió tan rápido que apenas tuviste tiempo de verla antes del ataque.
  
  "Yo... supongo que lo asumí. Quiero decir, ella estaba acostada desnuda en la cama con una cuerda amarilla alrededor de su cuello. Sus ojos estaban abiertos. Fue una conjetura razonable.
  
  "Está bien", dijo Annie. "¿Entonces nunca pensaste en ti mismo como salvándola, salvándola?"
  
  "No. Estaba preocupado por lo que estaba pasando con Dennis".
  
  "¿Y qué, en tu opinión, debería haberte sucedido a continuación?"
  
  "Sí". Janet bebió más agua. Un poco de agua se deslizó por su barbilla hasta la parte delantera de su camiseta gris, pero ella no pareció darse cuenta.
  
  "Entonces, sacaste tu bastón. ¿Que sigue?"
  
  "Te dije. Me atacó con esa mirada loca".
  
  "¿Y te atacó con su machete?"
  
  "Sí. Detuve el golpe con el garrote del lado de la mano, como nos enseñaron. Y luego, cuando giró, antes de que pudiera devolverlo a su posición original, giré y lo golpeé".
  
  "¿Dónde cayó el primer golpe?"
  
  "En su cabeza."
  
  "¿Dónde está exactamente en su cabeza?"
  
  "No sé. No me molestó".
  
  "Pero querías incapacitarlo, ¿no?"
  
  "Quería evitar que me matara".
  
  "¿Entonces te gustaría golpearlo en algún lugar de manera efectiva?"
  
  "Bueno, soy diestro, así que supongo que debo haberlo golpeado en el lado izquierdo de la cabeza, en algún lugar alrededor de la sien".
  
  "¿Se cayó?"
  
  "No, pero estaba aturdido. No pudo preparar su machete para un segundo golpe".
  
  "¿Dónde lo golpeaste después?"
  
  "Muñeca, creo".
  
  "¿Para desarmarlo?"
  
  "Sí".
  
  "¿Tuviste éxito?"
  
  "Sí".
  
  "¿Qué hiciste después?"
  
  "Pateé el machete en la esquina".
  
  "¿Qué hizo Payne?"
  
  "Él tomó su muñeca y me maldijo".
  
  "Para este momento, ¿le habrías golpeado una vez en la sien izquierda y una vez en la muñeca?"
  
  "Es lo correcto".
  
  "¿Qué hiciste después?"
  
  "Lo golpeé de nuevo".
  
  "¿Dónde?"
  
  "En la cabeza."
  
  "¿Por qué?"
  
  "Para dejarlo fuera de combate".
  
  "¿Estaba parado en ese momento?"
  
  "Sí. Estaba de rodillas, tratando de alcanzar el machete, pero se levantó y caminó hacia mí".
  
  "¿Ahora estaba desarmado?"
  
  "Sí, pero aún era más grande y más fuerte que yo. Y tenía una mirada tan loca en sus ojos, como si tuviera fuerza extra".
  
  "¿Así que lo golpeaste de nuevo?"
  
  "Sí".
  
  "¿En el mismo lugar?"
  
  "No sé. Usé mi club de la misma manera. Así que sí, supongo que sí, a menos que se haya vuelto a medias.
  
  "¿Fue él?"
  
  "No me parece".
  
  "¿Pero es posible? Quiero decir, fuiste tú quien lo sugirió.
  
  "Supongo que es posible, pero no entiendo por qué".
  
  "¿De ninguna manera lo golpeaste en la parte posterior de la cabeza?"
  
  "No me parece".
  
  Janet comenzó a sudar. Annie podía ver gotas de sudor en la línea del cabello y una mancha oscura que se extendía lentamente bajo sus axilas. No quería hacer pasar mucho más a la pobre mujer, pero tenía su propio trabajo y podía ser dura cuando era necesario. "¿Qué pasó después de que golpeaste a Payne en la cabeza por segunda vez?"
  
  "Nada".
  
  "¿Qué significa 'nada'?"
  
  "Nada. Siguió acercándose".
  
  "Así que lo golpeaste de nuevo".
  
  "Sí. Tomé el bastón con ambas manos, como un bate de cricket, para golpearlo más fuerte".
  
  "En ese momento, no tenía nada con lo que protegerse, ¿verdad?"
  
  "Sólo sus manos".
  
  "¿Pero no los levantó para parar el golpe?"
  
  "Él estaba sosteniendo su muñeca. Creo que estaba roto. Escuché algo crujir".
  
  "¿Así que tenías rienda suelta para golpearlo tan fuerte como quisieras?"
  
  "Seguía moviéndose hacia mí".
  
  "¿Estás diciendo que siguió moviéndose hacia ti?"
  
  "Sí, y me insultó".
  
  "¿Qué tipo de nombres?"
  
  "Nombres sucios. Y Dennis gemía, sangraba. Quería ir con él, ver si podía ayudarlo, pero no había nada que pudiera hacer hasta que Payne dejó de moverse".
  
  "¿No sentiste que podrías haberlo esposado en ese momento?"
  
  "Nunca. Ya lo había golpeado dos o tres veces, pero no pareció tener ningún efecto. Siguió acercándose. Si me acercaba y me agarraba, me ahogaría hasta la muerte".
  
  "¿Incluso con una muñeca rota?"
  
  "Sí. Podría haberme cortado la garganta con la mano".
  
  "Bien". Annie hizo una pausa para tomar algunas notas en el bloc de notas frente a ella. Casi podía oler el miedo de Janet Taylor, y no estaba segura de si era residual, del sótano o de las circunstancias actuales. Alargó el proceso de tomar notas hasta que Janet comenzó a inquietarse, luego preguntó: "¿Cuántas veces crees que lo golpeaste en total?"
  
  Janet volvió la cabeza hacia un lado. "No sé. no conté Luché por mi vida, defendiéndome de un maníaco".
  
  "¿Cinco veces? ¿Seis veces?"
  
  "Te dije. no recuerdo Tantas veces como lo necesitaba. Para que deje de venir. Simplemente no dejaba de coquetear conmigo". Janet estalló en sollozos y Annie la dejó llorar. Era la primera vez que las emociones superaban el shock, y le haría bien. Después de aproximadamente un minuto, Janet se recompuso y tomó otro sorbo de agua. Parecía avergonzada de no poder soportarlo frente a un colega.
  
  "Ya casi termino, Janet", dijo Annie. "Entonces te dejaré en paz".
  
  "Bien".
  
  "Conseguiste que se acostara, ¿verdad?"
  
  "Sí. Golpeó la pared y se deslizó hacia abajo".
  
  "¿Todavía se estaba moviendo entonces?"
  
  "No mucho. Parecía estar temblando y respirando pesadamente. Tenía sangre en la boca".
  
  "Última pregunta, Janet: ¿lo golpeaste de nuevo después de que se cayera?"
  
  Sus cejas se juntaron con miedo. "No. No me parece".
  
  "¿Qué hiciste?"
  
  "Lo esposé a una tubería".
  
  "¿Y luego?"
  
  "Entonces fui a ayudar a Dennis".
  
  "¿Estás seguro de que no lo golpeaste de nuevo después de que se cayó? ¿Sólo para estar seguro?"
  
  Janet apartó la mirada. "Te dije. No me parece. ¿Por qué lo necesito?"
  
  Annie se inclinó hacia delante y puso las manos sobre la mesa. "Trata de recordar, Janet".
  
  Pero Janet negó con la cabeza. "Esto no está bien. no me acuerdo".
  
  "Está bien", dijo Annie, poniéndose de pie. "Entrevista terminada". Colocó la hoja de solicitud y un bolígrafo frente a Janet. "Escribe lo que me dijiste con tanto detalle como puedas recordar".
  
  Janet agarró el bolígrafo. "¿Qué pasa después?"
  
  "Cuando termines, amor, ve a casa y tómate un trago fuerte. Maldita sea, bebe dos".
  
  Janet logró esbozar una pequeña pero sincera sonrisa cuando Annie se fue y cerró la puerta detrás de ella.
  
  Los gerentes Bowmore y Singh parecían inseguros cuando entraron en la oficina temporal de Banks en Millgart, como era de esperar, pensó.
  
  "Siéntate", dijo.
  
  Ellos se sentaron. "¿Qué pasa, señor?" preguntó el agente Singh, tratando de sonar casual. "¿Tienes un trabajo para nosotros?"
  
  Banks se recostó en su silla y juntó las manos detrás de la cabeza. "En cierto modo", dijo. "Si llamas trabajo a afilar lápices y sacar papeleras".
  
  Sus mandíbulas cayeron. "Señor..." comenzó Bowmore, pero Banks levantó la mano.
  
  "La placa de un automóvil que termina en KWT. ¿Te recuerda a algo?"
  
  "¿Señor?"
  
  "HOLA. Katherine Wendy Turlow".
  
  "Sí, señor", dijo Singh. "Este es el número que recibió el CID de Bradford durante el caso de Samantha Foster".
  
  "Bingo", dijo Banks. Ahora corrígeme si me equivoco, pero ¿no nos envió Bradford copias de todos sus archivos sobre el caso de Samantha Foster cuando se estaba formando este equipo?
  
  "Sí, señor".
  
  "Incluyendo los nombres de todos en el área que tenían un automóvil oscuro con una placa que terminaba en KWT".
  
  Más de mil, señor.
  
  "Más de mil. En realidad. El CID de Bradford los entrevistó a todos. Y adivina quién está entre esos mil.
  
  "Terence Payne, señor", respondió Singh de nuevo.
  
  "Chico inteligente", dijo Banks. "Entonces, cuando el Departamento Criminal de Bradford estaba trabajando en este caso, ¿tenían alguna conexión con delitos similares?"
  
  "No, señor", respondió Bowmore esta vez. "Había una chica que desapareció de la fiesta de Nochevieja en Roundhay Park, pero en ese momento no había razón para unirlas".
  
  "Correcto", dijo Banks. "Entonces, ¿por qué cree que emití una orden poco después de que se estableciera este grupo de trabajo para examinar todas las pruebas en casos anteriores, incluida la desaparición de Samantha Foster?"
  
  "Porque pensó que había una conexión, señor", dijo el agente Singh.
  
  "No solo yo", dijo Banks. "Pero, sí, tres chicas, como entonces. Luego cuatro. Luego cinco. La posibilidad de conexión se hizo más y más fuerte. Ahora adivinen quién se encargó de examinar las pruebas en el caso de Samantha Foster.
  
  Singh y Bowmore se miraron, luego fruncieron el ceño y miraron a Banks. "Lo estábamos, señor", dijeron con una sola voz.
  
  "Incluyendo volver a entrevistar la lista de propietarios de automóviles que Bradford CID recibió de DVLA".
  
  Más de mil, señor.
  
  "De hecho", dijo Banks, "pero ¿tengo razón al suponer que recibió mucha ayuda, que las acciones se dividieron y que la letra P estaba entre las que se le asignaron en orden alfabético?" Porque así lo dice en mis archivos. P es por Payne".
  
  "Todavía teníamos mucho que hacer, señor. Todavía no los hemos vencido a todos".
  
  "¿Ya los alcanzaste? Fue a principios de abril. Hace más de un mes. Estuviste jugando un rato, ¿no?
  
  "No es que esta fuera la única acción que se nos asignó, señor", dijo Bowmore.
  
  "Mira", dijo Banks, "no necesito excusas. Por una razón u otra, no pudiste volver a interrogar a Terence Payne".
  
  "Pero eso no cambiaría nada, señor", protestó Bowmore. "Quiero decir que el CID de Bradford no lo marcó como el sospechoso número uno, ¿verdad? ¿Qué nos iba a decir que no les dijo? No iba a atreverse a confesar solo porque vinimos a hablar con él, ¿verdad?
  
  Banks se pasó una mano por el pelo y murmuró una maldición en silencio. No era un autoritario nato, en absoluto, y odiaba esa parte del trabajo, golpearlo, porque estaba bien, pero si alguien alguna vez lo hizo, esos dos imbéciles ganadores de premios se merecían lo peor que podía dar. "¿Se supone que esto es un ejemplo de cómo usas tu iniciativa?" él dijo. "Porque si ese es el caso, será mejor que te ciñas al procedimiento y sigas las órdenes".
  
  "Pero señor", dijo Singh, "él era un maestro de escuela. Recién casado. Buena casa. De hecho, leemos todas las declaraciones".
  
  "Lo siento", dijo Banks, sacudiendo la cabeza. "¿Me estoy perdiendo de algo?"
  
  "¿A qué se refiere, señor?"
  
  "Bueno, no estoy al tanto de que el Dr. Fuller nos haya dado ningún perfil de la persona que estábamos buscando en este momento".
  
  El agente Singh sonrió. "Ella no nos dio mucho, si lo miramos, ¿verdad, señor?"
  
  "Entonces, ¿qué te hizo pensar que podrías descartar a un profesor de secundaria recién casado con una bonita casa?"
  
  La mandíbula de Singh se abrió y cerró como un pez. Bowmore se miró las botas.
  
  "¿Bien?" Bancos repitió. "Estoy esperando".
  
  "Mire, señor", dijo Singh, "lo siento, todavía no hemos llegado a eso".
  
  "¿Has hablado con alguna de las personas en tu lista?"
  
  "Pareja, señor", murmuró Singh. "Los que la División Criminal de Bradford ha señalado como posibles. Había un tipo con una condena previa por exhibicionismo, pero tenía una coartada sólida para Leanne Rae y Melissa Horrocks. Lo comprobamos, señor.
  
  "Entonces, cuando no tenía nada más que hacer, completaba un poco de tiempo extra, tachando uno o dos nombres de la lista, nombres que Bradford CID puso signos de interrogación al lado. ¿Esto es todo?"
  
  "Eso no es justo, señor", protestó Bowmore.
  
  "No es justo. Te diré que es malditamente deshonesto, PC Bowmore. Es muy injusto que al menos cinco de las chicas que conocemos hasta ahora probablemente hayan muerto a manos de Terence Payne. Eso es lo que es injusto".
  
  "Pero no nos lo admitiría, señor", protestó Singh.
  
  Se supone que sois detectives, ¿no? Escucha, déjame decirlo de manera simple. Si hubieras ido a la casa de Payne cuando deberías haberlo hecho, digamos el mes pasado, entonces una o dos niñas más podrían no haber muerto.
  
  "No puede culparnos a nosotros, señor", protestó Bowmore, sonrojándose. "Simplemente no está en el programa".
  
  "Oh, ¿no es así? ¿Qué pasa si vio o escuchó algo sospechoso mientras estaba en la casa interrogándolo? ¿Qué pasa si tu instinto de detective finamente desarrollado detecta algo y me pides que mire alrededor?
  
  El CID Bradford no...
  
  Me importa un carajo lo que hizo o dejó de hacer el CID de Bradford. Estaban investigando un solo caso: la desaparición de Samantha Foster. Tú, por otro lado, estabas investigando un caso de secuestro en serie. Si tuvieras alguna razón para buscar en el sótano, lo habrías atrapado, créeme. Incluso si tuviera que buscar en su colección de videos, podría despertar sospechas. Si miraras su auto, notarías las placas falsas. Los que usa actualmente terminan en NGV, no KWT. Eso podría generar algunas llamadas de atención, ¿no crees? En cambio, decides por ti mismo que esta acción no vale la pena. Dios sabe qué más considerabas mucho más importante. ¿Bien?"
  
  Ambos miraron hacia abajo.
  
  "¿No tienes nada que decir en tu defensa?"
  
  "No, señor", murmuró el agente Singh con los labios apretados.
  
  "Incluso te daré el beneficio de la duda", dijo Banks. "Supondré que estabas persiguiendo otros objetivos, y no solo evadiendo. Pero aún así la cagaste.
  
  "Pero debe haberle mentido a la División Criminal de Bradford", protestó Bowmore. "Él también nos mentiría".
  
  "Simplemente no lo entiendes, ¿verdad?" dijo Banks. "Te dije. Se supone que sois detectives. No tomas nada al pie de la letra. Es posible que hayas notado algo en su lenguaje corporal. Tal vez lo hubieras atrapado en una mentira. Tal vez, Dios no lo quiera, incluso comprobaste una de sus coartadas y descubriste que no era cierta. Quizás algo te hizo sospechar un poco de Terence Payne. ¿Estoy siendo claro? Tuviste al menos dos, tal vez tres casos más que Bradford, y lo estropeaste. Ahora están fuera del caso, ambos, y está en sus archivos. ¿Claro?"
  
  Bowmore miró a Banks y Singh parecía al borde de las lágrimas, pero en ese momento Banks no sentía simpatía por ninguno de los dos. Sintió un terrible dolor de cabeza acercándose. "Lárgate de aquí", dijo. "Y no volver a verte en la sala de reuniones".
  
  Maggie se escondió en el escondite del estudio de Ruth. El sol primaveral entraba a raudales por la ventana, que abrió una o dos pulgadas para que entrara algo de aire. Era una habitación espaciosa en la parte trasera de la casa, originalmente el tercer dormitorio, y aunque la vista desde la ventana dejaba mucho que desear (un pasillo trasero sórdido y lleno de basura y una propiedad municipal más allá), la habitación en sí era perfecta para ella. necesidades. Arriba, además de tres habitaciones, un armario y un baño, también había un ático al que se accedía por una escalera retráctil que Ruth dijo que usaba para guardar cosas. Maggie no guardó nada allí; de hecho, ni siquiera subió allí, ya que le molestaban los lugares desiertos, polvorientos y llenos de arañas, cuyo mero pensamiento la hacía estremecerse. Ella también era alérgica, y el menor rastro de polvo le provocaba escozor en los ojos y picor en la nariz.
  
  Otra ventaja de hoy era que arriba, en la parte trasera de la casa, no la distraía constantemente toda la actividad de la colina. Estaba abierto de nuevo al tráfico, pero el número 35 estaba acordonado, y la gente seguía yendo y viniendo, sacando cajas y bolsas de no sé qué. Por supuesto, no podía sacárselo de la cabeza por completo, pero esa mañana no leyó el periódico y sintonizó la radio en una estación clásica que no tenía muchas noticias.
  
  Se estaba preparando para ilustrar una nueva colección de cuentos de hadas de Grimm en la mesa de café, trabajando en bocetos y bocetos preliminares, y descubrió que eran pequeñas historias desagradables cuando las leyó por primera vez desde la infancia. Entonces parecían distantes, caricaturescos, pero ahora el horror y la violencia parecían demasiado reales. El boceto que acababa de terminar era para "Rumpelstiltskin", un gnomo venenoso que ayudó a Anna a convertir la paja en oro a cambio de su primogénito. En su opinión, su ilustración estaba demasiado idealizada: una niña de mirada triste en la rueca, con un toque de dos ojos brillantes y la sombra distorsionada de un enano en el fondo. Difícilmente podía usar la escena en la que pisoteó tan fuerte que su pie atravesó el suelo y se le salió cuando trató de sacarla. La violencia en esencia, sin la obsesión por el gore y las agallas que muchas películas tienen en estos días: efectos especiales para eso, pero violencia al fin y al cabo.
  
  Actualmente estaba trabajando en Rapunzel, y sus bocetos preliminares mostraban a una niña, otra primogénita tomada de sus verdaderos padres, hasta su largo cabello rubio de la torre donde una bruja la tenía cautiva. Otro final feliz es cuando la bruja es devorada por el lobo, a excepción de sus brazos y piernas en forma de garras, que escupió para ser devorados por gusanos y escarabajos.
  
  Estaba tratando de peinar el cabello de Rapunzel y girar la cabeza en el ángulo correcto para que al menos pareciera que podía soportar el peso del príncipe cuando sonó el teléfono.
  
  Maggie marcó la extensión del estudio. "¿Sí?"
  
  "¿Margaret Forrest?" Era una voz femenina. "¿Estoy hablando con Margaret Forrest?"
  
  "¿Quién está preguntando?"
  
  "¿Eres tú, Margarita? Mi nombre es Lorena Templo. Usted no me conoce".
  
  "¿Qué deseas?"
  
  "¿Supongo que fuiste tú quien llamó al 911 en The Hill ayer por la mañana? Disturbios domésticos.
  
  "¿Quien eres? ¿Eres reportero?
  
  "Oh, ¿no te dije? Sí, escribo para el Post.
  
  No debería estar hablando contigo. Dejar".
  
  Mira, estoy al final de la calle, Margaret. Estoy llamando a mi celular. La policía no me deja acercarme a tu casa, así que me preguntaba si te gustaría quedar conmigo para tomar una copa o algo así. Es casi la hora del almuerzo. Aquí hay un buen pub...
  
  "No tengo nada que decirle, señorita Temple, así que no tiene sentido que nos reunamos".
  
  "Usted informó de un disturbio doméstico en el número treinta y cinco en The Hill ayer por la mañana temprano, ¿no?"
  
  "Sí, pero-"
  
  "Entonces llegué a la persona adecuada. ¿Qué te hizo pensar que era un sirviente doméstico?
  
  "Disculpe, pero no entiendo. No sé a qué te refieres".
  
  "Oíste el ruido, ¿no? ¿Voces fuertes? ¿Rompiendo el vidrio? ¿Golpe tonto?
  
  "¿Cómo sabes todo esto?"
  
  "Solo me pregunto qué te hizo llegar a la conclusión de que era un disturbio doméstico, eso es todo. Quiero decir, ¿por qué no podría haber sido alguien que luchó contra el ladrón, por ejemplo?
  
  "No entiendo a lo que te refieres".
  
  "Oh, vamos, Margarita. Es Maggie, ¿no? ¿Puedo llamarte Maggie?
  
  Maggie no dijo nada. No tenía ni idea de por qué no colgó y llamó a Lorraine Temple.
  
  "Mira, Maggie", continuó Lorraine, "dame un respiro. Necesito ganarme la vida. Eras amigo de Lucy Payne, ¿no? ¿Sabes algo de su pasado? ¿Algo que el resto de nosotros no sepamos?"
  
  "Ya no puedo hablar contigo", dijo Maggie y colgó. Pero algo de lo que dijo Lorraine Temple la golpeó profundamente y se arrepintió. A pesar de lo que Banks le dijo, si fuera amiga de Lucy, la prensa podría ser un aliado, no un enemigo. Quizás tendría que hablar con ellos para movilizarlos en apoyo de Lucy. La simpatía del público sería muy importante, y en esto HER podría ser ayudada por los medios de comunicación. Por supuesto, todo dependía del enfoque de la policía. Si Banks creía lo que Maggie le dijo sobre el abuso, y si Lucy lo confirmaba, lo cual hizo, entonces se darían cuenta de que ella era más una víctima que cualquier otra cosa y la dejarían ir como si hubiera mejorado de nuevo .
  
  Lorraine Temple fue lo suficientemente persistente como para volver a llamar en un par de minutos. "Vamos, Maggie", dijo. "¿Cuál es el daño?"
  
  "Está bien", dijo Maggie, "vamos a tomar una copa. Diez minutos. Sé el lugar al que te refieres. Se llama "Leñador". Al pie de la colina, ¿verdad?
  
  "Bien. En diez minutos. Voy a estar allí".
  
  Maggie colgó. Todavía junto a su teléfono, sacó sus páginas amarillas y buscó una florería local. Hizo arreglos para que Lucy enviara flores a su cama de hospital, junto con una nota deseándole lo mejor.
  
  Antes de irse, echó un último vistazo rápido a su boceto y notó algo curioso al respecto. La cara de Rapunzel. No era la cara de la princesa hada universal que has visto en tantas ilustraciones; era individual, único, algo de lo que Maggie estaba orgullosa. Además, el rostro de Rapunzel, medio vuelto hacia el espectador, se parecía al rostro de Claire Toth, hasta dos puntos en la barbilla. Frunciendo el ceño, Maggie tomó su chicle y se los limpió antes de dirigirse a encontrarse con Lorraine Temple del Post.
  
  Banks odiaba los hospitales, odiaba todo sobre ellos, y lo había hecho desde que le extirparon las amígdalas a la edad de nueve años. Odiaba su olor, los colores de las paredes, los estruendos, las batas blancas de los médicos y los uniformes de las enfermeras, las camas, los termómetros, las jeringas, los estetoscopios, las vías intravenosas y los extraños dispositivos detrás de las ventanas entreabiertas. puertas Todo.
  
  En verdad, lo odiaba mucho antes del incidente de las amígdalas. Cuando nació su hermano Roy, Banks tenía entre cinco y siete años de edad para que le permitieran ingresar al hospital durante las visitas. Su madre tenía algunos problemas de embarazo, esos vagos problemas de adultos sobre los que los adultos siempre parecían susurrar, y estuvo allí durante un mes entero. Esos eran los días en que te dejaban quedarte tanto tiempo en la cama. Banks fue enviado a vivir con su tía y su tío en Northampton y fue a una nueva escuela durante todo el período. Nunca se instaló y, como novato, tuvo que valerse por sí mismo contra más de un matón.
  
  Recordó cómo una oscura y fría noche de invierno su tío lo había llevado al hospital a visitar a su madre, sosteniéndolo contra la ventana -gracias a Dios ella estaba en el primer piso- para que pudiera limpiar la escarcha con su manopla de lana. y ver su figura hinchada en medio de la sala y agitar su mano. Se puso tan triste. Recordó haber pensado que este debe ser un lugar terrible que mantiene a una madre alejada de su hijo y la hace dormir en una habitación llena de extraños cuando se siente tan mal.
  
  La extirpación de las amígdalas solo confirmó lo que ya sabía desde el principio, y ahora que era mayor, los hospitales todavía lo asustaban. Los vio como último recurso, lugares donde termina una persona, donde va a morir, y donde la ayuda bien intencionada, el sondaje, el pinchazo, el corte y todas las diversas ectomías de la ciencia médica solo retrasan lo inevitable, llenando los últimos días. del hombre en la tierra con la tortura, el dolor y el miedo. Banks era un verdadero Philip Larkin, cuando se trataba de hospitales, solo podía pensar en "anestesia, de la que nadie se despierta".
  
  Lucy Payne estaba bajo vigilancia en el Hospital General de Leeds, no lejos de donde estaba su esposo en cuidados intensivos después de una cirugía de emergencia para extraer fragmentos de cráneo de su cerebro. El agente sentado frente a la puerta de su habitación, con un libro de bolsillo de Tom Clancy en la silla de al lado, informó que nadie más que el personal del hospital había entrado o salido. Según él, la noche estaba tranquila. Por suerte para algunos, pensó Banks mientras entraba en una habitación privada.
  
  El doctor estaba esperando adentro. Se presentó como la Dra. Landsberg. No dio un nombre. Banks no la quería allí, pero no había nada que pudiera hacer al respecto. Lucy Payne no fue arrestada, pero estaba bajo supervisión médica.
  
  "Me temo que no podré dedicarle mucho tiempo a mi paciente", dijo. "Ella ha tenido una experiencia extremadamente traumática, y más que nada necesita paz".
  
  Banks miró a la mujer en la cama. La mitad de su cara, incluido un ojo, estaba vendada. El ojo que podía ver era del mismo negro brillante que la tinta que le gustaba usar en su estilográfica. Su piel era pálida y suave, su cabello azabache tirado sobre la almohada y las sábanas. Pensó en el cuerpo de Kimberly Myers, tirado en el colchón. Sucedió en la casa de Lucy Payne, se recordó a sí mismo.
  
  Banks se sentó junto a Lucy, y el Dr. Landsberg revoloteaba a su lado como un abogado esperando la oportunidad de interrumpir cuando Banks se excedía.
  
  "Lucy", dijo, "mi nombre es Banks, Detective Interino Superintendente Banks. Estoy a cargo de investigar a las cinco niñas desaparecidas. ¿Cómo te sientes?"
  
  "No está mal", respondió Lucy. "Considerando".
  
  "¿Tienes mucho dolor?"
  
  "Un poco. Me duele la cabeza. ¿Cómo está Terry? ¿Qué le pasó a Terry? Nadie me lo dirá. Su voz sonaba ronca, como si tuviera la lengua hinchada y arrastrara las palabras. Medicamento.
  
  "Tal vez si me dijeras lo que pasó anoche, Lucy. ¿Puedes recordar?
  
  "¿Terry está muerto? Alguien me dijo que estaba herido".
  
  La preocupación de la esposa abusada por su abusador, si eso fue lo que presenció, realmente no sorprendió a Banks en absoluto; era una melodía vieja y triste, y la había oído muchas veces antes, en todas sus variaciones.
  
  "Tu esposo resultó gravemente herido, Lucy", intervino el Dr. Landsberg. "Hacemos todo lo que podemos por él".
  
  Banks la maldijo por lo bajo. No quería que Lucy Payne supiera en qué estado se encontraba su marido; si pensaba que él no sobreviviría, podría decirle a Banks lo que quisiera, sabiendo que él no tendría la oportunidad de comprobar si era cierto o no. "¿Puedes decirme qué pasó anoche?" el Repitió.
  
  Lucy entrecerró su ojo bueno; ella trató de recordar, o fingió tratar de recordar. "No sé. no puedo recordar".
  
  Buena respuesta, se dio cuenta Banks. Espere y vea qué le sucede a Terry antes de confesar algo. Era perspicaz, esta chica, incluso en una cama de hospital, drogada.
  
  "¿Necesito un abogado?" ella preguntó.
  
  "¿Por qué necesita un abogado?"
  
  "No sé. Cuando la policía habla con la gente... ya sabes, en la televisión..."
  
  "No estamos en la televisión, Lucy".
  
  Ella arrugó la nariz. "Lo sé, tonto. No quise decir... No importa".
  
  "¿Qué es lo último que recuerdas de lo que te pasó?"
  
  "Recuerdo despertarme, levantarme de la cama, ponerme una bata. Era tarde. O temprano".
  
  "¿Por qué te levantaste de la cama?"
  
  "No sé. Debo haber oído algo".
  
  "¿Qué?"
  
  "Algo de ruido. no puedo recordar".
  
  "¿Qué hiciste después?"
  
  "No sé. Solo recuerdo levantarme y luego me dolió y todo se oscureció".
  
  "¿Recuerdas la pelea con Terry?"
  
  "No".
  
  "¿Fuiste al sótano?"
  
  "No me parece. no recuerdo Yo podría hacer."
  
  Considerando todas las posibilidades. "¿Alguna vez has bajado al sótano?"
  
  "Era la habitación de Terry. Me castigaría si bajaba allí. Lo mantuvo cerrado".
  
  Interesante, pensó Banks. Podía recordar lo suficiente como para distanciarse de lo que podrían encontrar en el sótano. ¿Sabía ella? Los forenses deberían poder confirmar si estaba diciendo la verdad o no sobre ir allí. Esa era la regla básica: dondequiera que vayas, dejas algo atrás y te llevas algo contigo.
  
  ¿Qué estaba haciendo ahí abajo? Los bancos preguntaron.
  
  "No sé. Era su guarida personal.
  
  Entonces, ¿nunca fuiste allí?
  
  "No. No me atrevía".
  
  ¿Qué crees que estaba haciendo allí abajo?
  
  "No sé. Veía videos, leía libros.
  
  "¿Uno?"
  
  "Un hombre necesita privacidad a veces. Terry lo dijo".
  
  "¿Y respetaste eso?"
  
  "Sí".
  
  ¿Qué hay de ese cartel en la puerta, Lucy? ¿Lo has visto alguna vez?
  
  "Solo desde el rellano superior de las escaleras que conducen desde el garaje".
  
  "Es bastante visual, ¿no? ¿Qué piensa usted al respecto?" Lucy logró esbozar una leve sonrisa. "Los hombres... los hombres son así, ¿no? Les gusta ese tipo de cosas".
  
  "¿Entonces no te molestó?"
  
  Se hizo algo en los labios que indicaba que no lo estaba.
  
  "Superintendente", intervino el Dr. Landsberg, "Realmente creo que debería irse ahora y darle un poco de descanso a mi paciente".
  
  Un par de preguntas más, eso es todo. Lucy, ¿recuerdas quién te hizo daño?
  
  "Yo... yo... debe haber sido Terry. No había nadie más allí, ¿verdad?
  
  "¿Terry te golpeó antes?"
  
  Giró la cabeza hacia un lado para que el único lado que Banks pudiera ver estuviera vendado.
  
  "La molestó, comisario. Realmente tengo que insistir...
  
  "Lucy, ¿alguna vez has visto a Terry con Kimberly Myers? Sabes quién es Kimberly Myers, ¿verdad?
  
  Lucy se volvió hacia él. "Sí. Es una pobre chica que ha desaparecido".
  
  "Es lo correcto. ¿Alguna vez has visto a Terri con ella?
  
  "No recuerdo".
  
  "Ella era estudiante en Silverhill, donde Terry enseñaba. ¿Alguna vez la mencionó?
  
  "No lo creo... yo..."
  
  "No te acuerdas".
  
  "No. Lo lamento. ¿Qué ocurre? ¿Lo que está sucediendo? ¿Puedo ver a Terry?
  
  "Me temo que no puede, no en este momento", dijo el Dr. Landsberg. Luego se volvió hacia Banks. "Tendré que pedirte que te vayas ahora. Puedes ver lo nerviosa que se está poniendo Lucy.
  
  "¿Cuándo puedo volver a hablar con ella?"
  
  "Te lo haré saber. Pronto. Por favor". Tomó a Banks de la mano.
  
  Banks supo cuándo fue derrotado. Además, la entrevista no llegó a ninguna parte. No sabía si Lucy estaba diciendo la verdad acerca de no recordar nada o si estaba confundida por su medicación.
  
  "Descansa, Lucy", dijo el Dr. Landsberg mientras se iban.
  
  "¿Señor Banks? ¿Superintendente?"
  
  Era Lucy, su voz baja, ronca y arrastrada, su ojo de obsidiana fijo en él con atención.
  
  "¿Sí?"
  
  "¿Cuándo puedo ir a casa?"
  
  Banks tenía una imagen mental de cómo se vería la casa en este momento y probablemente dentro del próximo mes o más. Bajo construcción. "No lo sé", dijo. "Estaremos en contacto."
  
  En el corredor, Banks se volvió hacia el Dr. Landsberg. "¿Me puede ayudar con algo, doctor?"
  
  "Tal vez".
  
  "Ella no recuerda nada. ¿Es esto sintomático?
  
  La Dra. Landsberg se frotó los ojos. Parecía que había estado durmiendo más o menos lo mismo que Banks. Alguien llamó al Dr. Thorsen por el altavoz. "Es posible", dijo ella. "En tales casos, a menudo se observa un trastorno de estrés postraumático, una de cuyas consecuencias puede ser la amnesia retrógrada".
  
  "¿Crees que este es el caso de Lucy?"
  
  "Es demasiado pronto para decirlo y no soy un experto en esta área. Tendrías que hablar con un neurólogo. Todo lo que puedo decir es que estamos bastante seguros de que no hay daño físico en el cerebro, pero el estrés emocional también puede ser un factor".
  
  "¿Es esta pérdida de memoria selectiva?"
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "Parece recordar que su esposo fue herido y que él la golpeó, pero nada más".
  
  "Sí, es posible".
  
  "¿Es probable que esto sea para siempre?"
  
  "No es necesario".
  
  "¿Para que su memoria completa pueda regresar?"
  
  "Con tiempo".
  
  "¿Cuánto tiempo?"
  
  "Imposible de decir. Mañana, tan tarde como... bueno, tal vez nunca. Sabemos muy poco sobre el cerebro".
  
  "Gracias doctor. Usted ha sido muy útil."
  
  El Dr. Landsberg lo miró perplejo. "En absoluto", dijo ella. "Superintendente, espero estar hablando fuera de lugar, pero hablé con el Dr. Mogabe, es el médico de Terence Payne, justo antes de que usted llegara".
  
  "Sí".
  
  "Está muy preocupado".
  
  "¿ACERCA DE?" Eso fue lo que PC Hodgkins le había dicho a Banks el día anterior.
  
  "Sí. Parece que su paciente fue atacado por una mujer policía".
  
  "No es mi caso", dijo Banks.
  
  Los ojos del Dr. Landsberg se agrandaron. "¿Es así de simple? ¿No estás preocupado en absoluto?
  
  "Si estoy preocupado o no, no importa. Alguien más está investigando el ataque a Terence Payne y sin duda hablará con el Dr. Mogabe a su debido tiempo. Me interesan las cinco chicas muertas y la familia Paynes. Adiós doctora".
  
  Y Banks caminó por el pasillo, el eco de los pasos, dejando a la Dra. Landsberg sola con sus pensamientos sombríos. Un camillero empujó en una camilla a un anciano arrugado de rostro pálido, conectado a una vía intravenosa, aparentemente camino al quirófano.
  
  Banks hizo una mueca y caminó más rápido.
  
  OceanofPDF.com
  7
  
  Lo bueno de las cadenas de pubs de estilo familiar, pensó Maggie, es que nadie levantará una ceja si pides solo una tetera o una taza de café, que era todo lo que quería cuando conoció a Lorraine Temple en The Woodcutter a la hora del almuerzo. el martes.
  
  Lorraine era una morena menuda y regordeta de modales sencillos y cara abierta, una cara en la que se podía confiar. Tenía aproximadamente la misma edad que Maggie, poco más de treinta años, vestía jeans negros y una chaqueta sobre una blusa de seda blanca. Compró café y tranquilizó un poco a Maggie con una pequeña charla y exclamaciones comprensivas sobre los recientes acontecimientos en la Colina, luego se puso manos a la obra. Maggie se alegró de ver que estaba usando un cuaderno y no una grabadora. Por alguna razón no le gustaba la idea de que su voz, sus palabras fueran grabadas como sonidos; pero como garabatos en la página, apenas importaban.
  
  "¿Usas taquigrafía?" preguntó, pensando que nadie más lo usa.
  
  Lorena le sonrió. "Mi propia versión. ¿Quieres algo de comer?
  
  "No, gracias. No tengo hambre".
  
  "Bien. Entonces empezamos, si no te importa?"
  
  Maggie se tensó un poco, esperando preguntas. El pub estaba tranquilo, principalmente porque era un día de semana y el pie de la colina no era una zona turística o un centro de negocios. Había un par de polígonos industriales cerca, pero aún no era la hora del almuerzo. La música pop sonaba a un nivel aceptable en la máquina de discos, e incluso algunos niños en la sala de estar parecían más deprimidos de lo que esperaba. Quizás los eventos recientes afectaron a todos de una forma u otra. Parecía como si un velo hubiera caído sobre el lugar.
  
  "¿Puedes decirme cómo sucedió?" Lorena preguntó primero.
  
  Maggie pensó por un momento. "Bueno, no duermo muy bien y tal vez no dormí o me despertó, no estoy seguro, pero escuché un ruido al otro lado de la calle".
  
  "¿Qué suena?"
  
  "Las voces de los disputantes. Hombre y mujer. Luego el sonido de cristales rompiéndose, y luego un ruido sordo".
  
  "¿Y sabes que vino del otro lado de la calle?"
  
  "Sí. Cuando miré por la ventana, había una luz encendida y me pareció ver una sombra atravesándola".
  
  Lorraine hizo una pausa para consultar sus notas. "¿Por qué estabas tan seguro de que fue un incidente doméstico?" preguntó, como antes en el teléfono.
  
  "Es solo... quiero decir..."
  
  No te apresures, Maggie. No quiero apurarte. Recuerda el pasado. Trata de recordar."
  
  Maggie se pasó una mano por el pelo. "Bueno, no lo sabía con certeza", dijo. "Supongo que lo asumí por los votos a favor y, ya sabes..."
  
  "¿Reconociste las voces?"
  
  "No. Estaban demasiado apagados".
  
  "Pero podría haber sido alguien luchando contra el ladrón, ¿verdad? ¿Supongo que hay una tasa de robo bastante alta en el área?
  
  "Esto es cierto".
  
  "Entonces, a lo que quiero llegar, Maggie, puede haber alguna otra razón por la que pensaste que presenciaste una pelea familiar".
  
  Maggie hizo una pausa. Llegó el momento de la decisión, y cuando lo hizo, fue más difícil de lo que pensaba. Primero, no quería que su nombre apareciera en todos los periódicos en caso de que Bill lo viera en Toronto, aunque dudaba mucho que incluso él fuera tan lejos como para llegar a ella. Por supuesto, la probabilidad de tal exposición en un diario regional como el Post era baja, pero si la prensa nacional se enterara, sería un asunto diferente. Era una gran historia, y lo más probable era que al menos el National Post y el Globe and Mail regresaran a casa.
  
  Por otro lado, tenía que ser consciente de su objetivo, concentrarse en lo que era importante aquí: la situación de Lucy. En primer lugar, habló con Lorraine Temple para crear en la mente de las personas la imagen de Lucy como víctima. Llamémoslo un ataque preventivo: cuanto más la percibía el público como tal desde el principio, menos probable era que creyeran que era la encarnación del mal. Todos sabían ahora que el cuerpo de Kimberly Myers fue encontrado en el sótano de los Payne y que el policía fue asesinado, muy probablemente por Terence Payne, pero todos sabían que estaban cavando allí y todos sabían lo que probablemente encontrarían. "Tal vez lo fue", dijo ella.
  
  "¿Podrías contarme más sobre esto?"
  
  Maggie tomó un sorbo de su café. Estaba un poco caliente. Recordó que en Toronto venían y te rellenaban la taza una o dos veces. Aqui no. "Tal vez tenía motivos para creer que Lucy Payne estaba en peligro por culpa de su marido".
  
  "¿Ella te lo dijo?"
  
  "Sí".
  
  "¿Que su esposo abusó de ella?"
  
  "Sí".
  
  "¿Qué piensas de Terence Payne?"
  
  "En realidad, no tanto".
  
  "¿Te gusta él?"
  
  "No particularmente". En absoluto, admitió Maggie para sí misma. Terence Payne le pone la piel de gallina. No sabía por qué, pero habría cruzado la calle si lo hubiera visto venir, en lugar de encontrarse y saludarlo y charlar sobre el tiempo, mirándola todo el tiempo con esa mirada extrañamente inexpresiva e impasible. tenía, como si fuera una mariposa clavada en una almohadilla de fieltro, o una rana sobre una mesa, lista para ser diseccionada.
  
  Sin embargo, hasta donde ella sabía, ella era la única que sentía lo mismo. Exteriormente, era guapo y encantador y, según Lucy, era popular en la escuela, tanto entre los niños como entre sus compañeros de trabajo. Pero todavía había algo en él que repelía a Maggie, un vacío en su corazón que encontraba inquietante. Como la mayoría de la gente, sentía que fuera lo que fuera, con lo que se estuviera comunicando, cualquier rayo de radar o sonar que saliera, se reflejaba en algo y de alguna manera regresaba, creando una especie de punto en la pantalla. Esto no sucedió con Terry; desapareció en la vasta oscuridad que se extendía dentro de él, donde resonó para siempre sin ser escuchado. Era la única forma en que podía explicar sus sentimientos por Terry Payne.
  
  Se admitió a sí misma que tal vez se lo estaba imaginando, que estaba reaccionando a algún miedo profundo o insuficiencia propia (y, Dios sabe, había suficientes), así que decidió tratar de no criticarlo por el bien de Lucy, pero era fue difícil.
  
  "¿Qué hiciste después de que Lucy te dijo esto?"
  
  "Hablé con ella, traté de convencerla de que buscara ayuda profesional".
  
  "¿Alguna vez has trabajado con mujeres abusadas?"
  
  "No, en absoluto. I..."
  
  "¿Usted mismo ha sido víctima de abuso?"
  
  Maggie sintió que se le encogía el interior; se mareó. Buscó cigarrillos, le ofreció uno a Lorraine, quien lo rechazó y luego lo encendió. Nunca había discutido los detalles de su vida con Bill -una serie de violencia y remordimientos, palizas y regalos- con nadie aquí excepto con su psiquiatra y Lucy Payne. "No estoy aquí para hablar de mí misma", dijo. "No quiero que escribas sobre mí. Estoy aquí para hablar de Lucy. No sé qué pasó en esa casa, pero tengo la sensación de que Lucy fue una víctima tanto como todos los demás".
  
  Lorraine dejó su bloc de notas a un lado y terminó su café. "Eres canadiense, ¿no?" ella preguntó.
  
  Sorprendida, Maggie respondió que sí.
  
  "¿Dónde?" - Yo pregunté.
  
  "Toronto. ¿Por qué?"
  
  "Solo curiosidad, eso es todo. Mi primo vive allí. Esta es la casa en la que vives. Dime, pero ¿no es de Ruth Everett, la ilustradora?
  
  "Sí, lo es".
  
  "Ya me lo imaginaba. Una vez la entrevisté allí. Parece una buena persona".
  
  "Ella fue una buena amiga."
  
  "¿Cómo os conocisteis, si no os importa que pregunte?"
  
  "Nos conocimos profesionalmente en una conferencia hace unos años".
  
  "Entonces, ¿tú también eres ilustrador?"
  
  "Sí. En su mayoría libros para niños.
  
  "¿Tal vez podríamos hacer un ensayo sobre ti y tu trabajo?"
  
  "No soy muy conocido. Los ilustradores rara vez son así".
  
  "Aún así. Siempre estamos buscando celebridades locales". Maggie sintió que se sonrojaba. "Bueno, no soy así".
  
  "De todos modos, hablaré con mi editor si no te importa".
  
  "Preferiría que no lo hicieras, si no te importa."
  
  "Pero-"
  
  "¡Por favor! No. ¿Está vacío?"
  
  Lorena levantó la mano. "Bien. Nunca he conocido a nadie que rechace un poco de publicidad gratuita antes, pero si insistes... -Metió la libreta y el lápiz en el bolso-. "Me tengo que ir", dijo ella. "Gracias por hablarme."
  
  Maggie la observó irse con una extraña inquietud. Ella miró su reloj. Es hora de dar un pequeño paseo por el estanque antes de volver al trabajo.
  
  "Bueno, definitivamente sabes cómo mimar a una chica", dijo Tracy cuando Banks la llevó a McDonald's en la esquina de Briggate y Boar Lane más tarde ese día.
  
  Los bancos se rieron. "Pensé que a todos los niños les encantaba McDonald's".
  
  Tracy le dio un codazo en las costillas. "Basta de 'bebé', por favor", dijo. "Tengo veinte ahora, ¿sabes?"
  
  Por un momento terrible, Banks temió haber olvidado su cumpleaños. Pero no. Fue en febrero, ante el grupo de trabajo, y él le envió una postal, le dio algo de dinero y la invitó a cenar en Brasserie 44. Cena muy cara. "Así que ya ni siquiera soy un adolescente", dijo.
  
  "Es lo correcto".
  
  Y era cierto. Ahora Tracy era una mujer joven. Además de atractivo. Banks casi rompe su corazón cuando vio lo mucho que se parecía a Sandra hace veinte años: la misma figura esbelta, las mismas cejas oscuras, pómulos altos, cabello recogido en una larga cola de caballo rubia, rizos sueltos metidos detrás de elegantes orejas. Incluso imitó algunos de los gestos de Sandra, como morderse el labio inferior cuando estaba concentrada y enroscarse mechones de cabello entre los dedos mientras hablaba. Hoy estaba vestida como una estudiante con jeans azules, una camiseta blanca de una banda de rock, una chaqueta de mezclilla, una mochila, y se movía con confianza y gracia. Sin duda una mujer joven.
  
  Banks la llamó por la mañana y acordaron reunirse para almorzar después de su última conferencia del día. También le dijo a Christopher Ray que aún no habían encontrado el cuerpo de su hija.
  
  Estaban en fila. El lugar estaba lleno de oficinistas en sus descansos del día, niños en edad escolar que faltaban a la escuela y madres con carritos y niños pequeños que tomaban un descanso de sus compras. "¿Qué deseas?" Los bancos preguntaron. "Estoy sirviendo".
  
  "En ese caso, seré un completo Monty. Big Mac, papas fritas grandes y una coca-cola grande".
  
  "¿Estás seguro de que eso es todo?"
  
  "Ya veremos los dulces más tarde".
  
  "Te cabreará en algunos lugares".
  
  "No, esto no sucederá. Nunca salgo manchado".
  
  Eso era cierto. Tracy siempre ha tenido una tez impecable; los amigos de la escuela a menudo la odiaban por eso. "Entonces engordarás".
  
  Ella palmeó su vientre plano y le hizo una mueca. Ella heredó su metabolismo, lo que le permitió alimentarse de cerveza y comida chatarra y seguir siendo delgado.
  
  Consiguieron su comida y se sentaron en una mesa de plástico junto a la ventana. El día era cálido. Las mujeres usaban vestidos de verano brillantes y sin mangas, mientras que los hombres tenían chaquetas sobre los hombros y las mangas de la camisa arremangadas.
  
  "¿Cómo está Damon?" Los bancos preguntaron.
  
  "Decidimos no vernos hasta después de los exámenes".
  
  Algo en el tono de Tracy sugería que había algo más. ¿Problemas de novio? ¿Con el monosilábico Damon que la llevó de contrabando a París en noviembre pasado, cuando el mismo Banks debería haber estado con ella en lugar de perseguir a la hija descarriada del jefe de policía Riddle? No quería que ella hablara de eso; ella llegará a eso a su debido tiempo si quiere. En cualquier caso, no pudo lograr que ella hablara; Tracy siempre ha sido una persona muy reservada y podía ser tan terca como él cuando se trataba de hablar de sus sentimientos. Le dio un mordisco a su Big Mac. La salsa especial goteaba por su barbilla. Lo limpió con una servilleta. Tracy ya estaba a la mitad de su hamburguesa y las papas fritas también desaparecían rápidamente.
  
  "Lamento no haber estado en contacto últimamente", dijo Banks. "Yo estuve muy ocupado".
  
  "La historia de mi vida", dijo Tracy.
  
  "Supongo que sí."
  
  Ella puso su mano en su hombro. "Solo estoy bromeando, papá. No tengo nada de qué quejarme.
  
  "Tienes muchos de ellos, pero es amable de tu parte no hablar de eso. De todos modos, aparte de Damon, ¿cómo estás?
  
  "Estoy bien. Estudio duro. Algunas personas dicen que el segundo año es más difícil que los exámenes finales".
  
  "¿Cuales son tus planes para el verano?"
  
  "Quizás vaya a Francia de nuevo. Los padres de Charlotte tienen una casa de campo en Dordoña, pero van a estar en Estados Unidos y dijeron que podría invitar a un par de amigos si quería".
  
  "Eres afortunado".
  
  Tracy terminó su Big Mac y tomó un sorbo de Coca-Cola con una pajita, mirando fijamente a Banks. "Pareces cansado, papá", dijo.
  
  "Supongo que sí."
  
  "¿Tu trabajo?"
  
  "Sí. Esta es una gran responsabilidad. No me deja dormir por la noche. No estoy del todo seguro de estar hecho para esto".
  
  "Estoy seguro de que eres maravilloso".
  
  "Tal fe. Pero no se. Nunca antes había hecho una investigación tan masiva y no estoy seguro de querer volver a hacerlo".
  
  "Pero lo atrapaste", dijo Tracy. "Camaleón asesino"
  
  "Lo parece."
  
  "Felicidades. Sabía que lo harías."
  
  "Yo no hice nada. Todo fue una serie de accidentes".
  
  "Bueno... el resultado es el mismo, ¿no?"
  
  "Bien".
  
  "Escucha papá, sé por qué no te pusiste en contacto. Has estado ocupado, sí, pero es más que eso, ¿no?
  
  Banks apartó la hamburguesa a medio comer y empezó con las patatas fritas. "¿Qué quieres decir?"
  
  "Usted sabe lo que quiero decir. Probablemente te hiciste personalmente responsable de secuestrar a esas chicas como siempre lo haces, ¿no?
  
  "Yo no diría eso".
  
  "Apuesto a que pensaste que si bajas la guardia aunque sea por un momento, conseguirá a alguien más, otra mujer joven como yo, ¿no?"
  
  Banks aplaudió la perspicacia de su hija. Y ella tenía el pelo rubio. "Bueno, tal vez haya algo de verdad en eso", dijo. "Solo un poco".
  
  "Ahí abajo, ¿fue realmente horrible?"
  
  "No quiero hablar de eso. No en la cena. No contigo".
  
  "Supongo que piensas que soy sensacionalista como un reportero de un periódico, pero estoy preocupado por ti. No eres de piedra, lo sabes. Dejas que estas cosas te lastimen.
  
  "Para ser una hija", dijo Banks, "eres bastante buena interpretando a la esposa gruñona". Tan pronto como esas palabras salieron de sus labios, se arrepintió. Esto una vez más colocó al fantasma de Sandra entre ellos. Tracy, al igual que Brian, hizo todo lo posible por no tomar partido cuando se separaron, pero aunque a Brian le disgustó de inmediato Sean, el nuevo compañero de Sandra, Tracy se llevaba bastante bien con él, y esto lastimó a Banks, aunque nunca lo haría. Dile a ella.
  
  "¿Has hablado con tu mamá últimamente?" preguntó Tracy, ignorando sus críticas.
  
  "Sabes que yo no lo hice".
  
  Tracy tomó otro sorbo de Coca-Cola, frunció el ceño como su madre y miró por la ventana.
  
  "¿Por qué?" preguntó Banks, sintiendo el cambio en la atmósfera. "¿Hay algo que deba saber?"
  
  "Estuve allí para Semana Santa".
  
  "Sé que estabas. ¿Dijo algo sobre mí? Banks sabía que estaba dando largas al divorcio. Todo le parecía demasiado apresurado, y no estaba dispuesto a apresurarse, sin ver ninguna razón. Así que Sandra quería casarse con Sean, legalmente. Vaya cosa. Déjalos esperar.
  
  "Ese no es el punto," dijo Tracey.
  
  "¿Entonces que?"
  
  "¿Realmente no lo sabes?"
  
  "Diría que si lo supiera".
  
  "Oh, mierda". Tracy se mordió el labio. "Ojalá nunca me hubiera metido en esto. ¿Por qué debería ser el único?
  
  "Porque tú lo empezaste. Y no regañes. Ahora da".
  
  Tracy miró su caja de patatas fritas vacía y suspiró. "Bien. Me dijo que no te dijera nada todavía, pero tarde o temprano lo sabrás. Recuerda, tú mismo lo pediste".
  
  "¡Tracey!"
  
  "Bien. Bien. Mamá está embarazada. Eso es todo lo que es. Ella está en su tercer mes de embarazo. Tendrá un hijo con Sean".
  
  Poco después de que Banks saliera de la habitación de Lucy Payne, Annie Cabbot caminó por los pasillos del hospital para ver al Dr. Mogabe. No estaba del todo satisfecha con la declaración de PC Taylor, y necesitaba verificar el aspecto médico lo mejor que pudiera. Por supuesto que Payne no estaba muerto, por lo que no habría una autopsia, al menos no todavía. Si hizo lo que parecía, entonces, pensó Annie, podría no ser tan mala idea realizarle una autopsia mientras aún estaba vivo. "Adelante", llamó el Dr. Mogabe.
  
  Entró Annie. La oficina era pequeña y funcional, con un par de estanterías llenas de textos médicos, un archivador cuyo cajón superior no cerraba y la inevitable computadora sobre el escritorio: una laptop. Varios grados y títulos médicos colgaban de las paredes de color crema, y en la mesa frente al médico había una fotografía enmarcada en hojalata. Una foto familiar, supuso Annie. Sin embargo, no había una calavera al lado; no había ningún esqueleto parado en la esquina.
  
  El Dr. Mogabe era más pequeño de lo que Annie imaginaba y su voz era más aguda. Su piel era de un negro violáceo lustroso, y su cabello corto y rizado era gris. También tenía manos pequeñas, pero los dedos eran largos y puntiagudos; Dedos de neurocirujano, pensó Annie, aunque no tenía nada con qué compararlos, y la idea de que atravesaran su materia gris le revolvía el estómago. Dedos de piano, decidió. Es mucho más fácil vivir con ellos. O dedos de artista, como los de su padre.
  
  Se inclinó hacia delante y juntó las manos sobre la mesa. "Me alegro de que esté aquí, detective inspector Cabbot", dijo con una voz nativa de Oxford. "De hecho, si la policía no considerara oportuno llamar, me sentiría obligado a traerlos yo mismo. El señor Payne fue severamente golpeado".
  
  "Siempre lista para ayudar", dijo Annie. "¿Qué me puede decir sobre el paciente? En términos sencillos, si se me permite".
  
  El Dr. Mogabe inclinó ligeramente la cabeza. "Por supuesto", dijo, como si ya supiera que el galimatías tecnológico de élite de su profesión se desperdiciaría en un policía despistado como Annie. "El Sr. Payne fue hospitalizado con lesiones graves en la cabeza que resultaron en daño cerebral. También tenía una fractura de cúbito. Lo hemos operado dos veces hasta ahora. Una vez para eliminar un hematoma subdural. Este-"
  
  "Sé lo que es un hematoma", dijo Annie.
  
  "Muy bien. El segundo es extraer fragmentos del cráneo del cerebro. ¿Podría ser más específico si lo desea?".
  
  "Continuar".
  
  El Dr. Mogabe se puso de pie y comenzó a caminar de un lado a otro en su escritorio, con las manos entrelazadas a la espalda como si estuviera dando una conferencia. Cuando comenzó a nombrar las distintas partes, las señaló en su propio cráneo mientras caminaba de un lado a otro. "El cerebro humano se compone esencialmente del cerebro, el cerebelo y el tronco encefálico. El cerebro está en la parte superior, dividido en dos hemisferios por un surco profundo en la parte superior, formando lo que probablemente haya escuchado se llama hemisferio derecho y hemisferio izquierdo. ¿Tú entiendes?"
  
  "Creo que sí".
  
  "Los surcos sobresalientes también dividen cada hemisferio en lóbulos. El lóbulo frontal es el más grande. También hay lóbulos parietal, temporal y occipital. El cerebelo está en la base del cráneo, detrás del tronco encefálico".
  
  Cuando el Dr. Mogabe terminó, se volvió a sentar, luciendo muy complacido consigo mismo.
  
  "¿Cuántos hits hubo?" preguntó Annie.
  
  "Es difícil ser específico en esta etapa", dijo el Dr. Mogabe. "Comprenda, solo me preocupaba salvar la vida de este hombre, no realizar una autopsia, pero en un cálculo aproximado, diría que recibió dos golpes en la sien izquierda, tal vez tres. Causaron el mayor daño desde el principio, incluido un hematoma y fragmentos del cráneo. También hay evidencia de uno o dos golpes en la parte superior del cráneo, dejando hendiduras en el cráneo".
  
  "¿La parte superior de su cabeza?"
  
  "El cráneo es la parte de la cabeza que no es la cara, sí".
  
  "¿Golpes duros? ¿Como si alguien le hubiera pegado directamente?
  
  "Tal vez. Pero no puedo juzgarlo. Habrían incapacitado, pero no puesto en peligro la vida. La parte superior del cráneo es dura, y aunque el cráneo estaba abollado y roto allí, como dije, el hueso no se partió".
  
  Annie tomó algunas notas.
  
  "Sin embargo, estas no fueron las lesiones más graves", agregó el Dr. Mogabe.
  
  "¿ACERCA DE?"
  
  "No, la lesión más grave fue causada por uno o más golpes en la parte posterior de la cabeza, en la región del tronco encefálico. Verá, alberga el bulbo raquídeo, que es el corazón, los vasos sanguíneos y el centro respiratorio del cerebro. Cualquier daño grave a este órgano puede ser fatal".
  
  "Y, sin embargo, el Sr. Payne sigue vivo".
  
  "Difícilmente".
  
  "¿Existe la posibilidad de daño cerebral irreversible?"
  
  "Ya hay un daño cerebral irreversible. Si el Sr. Payne mejora, muy bien podría pasar el resto de su vida en una silla de ruedas, necesitando atención las 24 horas. Lo único bueno es que probablemente no se dará cuenta de este hecho".
  
  "¿Es esto un daño en el bulbo raquídeo? ¿Podría haber sucedido esto cuando el Sr. Payne cayó contra la pared?
  
  El Dr. Mogabe se frotó la barbilla. "De nuevo, no es mi lugar hacer el trabajo de la policía o el patólogo, Detective Inspector. Baste decir que, en mi opinión, estas heridas fueron infligidas por el mismo objeto contundente que las otras. Haz lo que quieras con él. Se inclinó hacia adelante. "Para ponerlo en términos sencillos, este hombre recibió una paliza muy severa en la cabeza, Detective Inspector. Los más crueles. Espero que usted, como yo, crea que el perpetrador debe rendir cuentas".
  
  Mierda, pensó Annie mientras guardaba su cuaderno. "Por supuesto, doctora", dijo, dirigiéndose a la puerta. "Me mantendrás informado, ¿verdad?"
  
  "Usted puede contar con él."
  
  Annie miró su reloj. Es hora de regresar a Eastvale y preparar un informe diario para el Detective Superintendente Chambers.
  
  Después de cenar con Tracy Banks, deambuló aturdido por el centro de Leeds, pensando en las noticias que ella le había dado. La cuestión del embarazo de Sandra lo había afectado más de lo que podría haber esperado después de una separación tan larga, se dio cuenta mientras se paraba y miraba a través de la ventana de Curry a Briggate, sin apenas notar las ventanas de las computadoras, las cámaras de video y los estéreos . La había visto por última vez en Londres en noviembre pasado, cuando estaba allí buscando a Emily, la hija fugitiva del jefe de policía Riddle. En retrospectiva, se sintió tonto por la forma en que abordó esa reunión, lleno de confianza en que dado que había solicitado un trabajo en la Brigada Nacional contra el Crimen que le permitiría volver a vivir en Londres, Sandra entendería el error de su comportamiento. , abandona al temporal Sean y vuelve corriendo a los brazos de Banks. Equivocado.
  
  En cambio, le dijo a Banks que quería divorciarse porque ella y Sean querían casarse, y este evento catártico, pensó él, sacó a Sandra de su mente para siempre, junto con cualquier idea de mudarse al NCS.
  
  Hasta que Tracy le contó sobre el embarazo.
  
  Banks no pensó, no sospechó ni por un momento, que querían casarse porque querían tener un bebé. ¿A qué demonios se creía Sandra que estaba jugando? La idea de un medio hermano o hermana para Brian y Tracy, que tienen veinte años menos, le parecía poco realista a Banks. Y la idea de que el padre pudiera ser Sean, a quien nunca había conocido, parecía aún más absurda. Trató de imaginar sus conversaciones que conducían a la decisión, el amor, el deseo maternal reavivado en Sandra después de tantos años, y hasta las fantasías más ilusorias lo enfermaban. Él no la conocía, esta mujer de unos 40 años que quería tener un hijo con un chico con el que apenas había estado cinco minutos, y eso también molestó a Banks.
  
  Banks estaba en Borders mirando la colorida exhibición de los más vendidos, y ni siquiera recordaba haber entrado a la tienda cuando sonó su teléfono celular. Salió y se sumergió en el barrio victoriano antes de responder apoyándose en la entrada frente al café de Harvey Nichols. fue stefano
  
  "Alan, pensé que querrías saber lo antes posible, hemos identificado tres cuerpos en el sótano. Buena suerte con los dentistas. Todavía haremos una prueba de ADN, verificaremos dos veces con los padres".
  
  "Eso es genial", dijo Banks, alejándose de sus pensamientos sombríos sobre Sandra y Sean. "¿Y?"
  
  Melissa Horrocks, Samantha Foster y Kelly Matthews.
  
  "¿Qué?"
  
  "Yo dije -"
  
  "Lo sé. Escuché lo que dijiste. Yo sólo..." La gente pasaba con sus compras, y los bancos no querían ser escuchados. En verdad, todavía se sentía un poco idiota hablando por su teléfono celular en público, aunque por lo que vio a su alrededor, nadie más se sentía así. Incluso una vez vio a un padre sentado en el café de Helmthorpe llamar a su hija en el patio de recreo al otro lado de la calle cuando era hora de irse a casa y maldecir porque la niña apagó su teléfono móvil por lo que tuvo que cruzar la calle y llamarla en su lugar. "Solo estoy sorprendido, eso es todo".
  
  "¿Por qué? ¿Qué ha pasado?"
  
  "Es la consistencia", dijo Banks. "Está todo mal." Bajó la voz y esperó que Stefan todavía pudiera escucharlo. "Trabajando al revés: Kimberly Myers, Melissa Horrocks, Leanne Rae, Samantha Foster, Kelly Matthews. Una de las tres debería ser Leanne Rae. ¿Por qué no está ella allí?".
  
  La niña que sostenía la mano de su madre miró a Banks con curiosidad cuando pasaron junto a él en la sala de juegos. Banks apagó su móvil y se dirigió hacia Millgart.
  
  Jenny Fuller se sorprendió al encontrar a Banks tocando el timbre de su puerta esa noche. Había pasado mucho tiempo desde que la visitó en su casa. Se reunían muchas veces para tomar café u otras bebidas, incluso para almorzar o cenar, pero rara vez venía aquí. Jenny a menudo se preguntaba si tenía algo que ver con ese torpe intento de seducción cuando trabajaron juntos por primera vez.
  
  "Adelante", dijo, y Banks la siguió por un estrecho pasillo hasta una sala de estar de techo alto. Ella había reparado y reorganizado los muebles desde su última visita, y se dio cuenta de que estaba mirando a su alrededor como un policía, revisándolo. Bueno, el costoso estéreo era el mismo, y el sofá, pensó, sonriendo para sí misma, era el mismo en el que había tratado de seducirlo.
  
  Cuando regresó de Estados Unidos, compró un pequeño televisor de grabación de video, había adquirido la costumbre de mirar allí, pero aparte del empapelado y la alfombra, nada había cambiado mucho. Se dio cuenta de que sus ojos se posaron en un grabado de Emily Carr sobre la chimenea, una montaña enorme, oscura y empinada que dominaba el pueblo en primer plano. Jenny se enamoró del trabajo de Emily Carr mientras estaba en la escuela de posgrado en Vancouver y compró esta impresión para llevársela como recordatorio de sus tres años allí. En su mayor parte, años felices.
  
  "¿Beberse todo?" ella preguntó.
  
  "Lo que viertas".
  
  "Sabía que podía contar contigo. Lo siento, no tengo a LaFroy. ¿Está bien el vino tinto?
  
  "Maravilloso".
  
  Jenny fue a servir el vino y vio a Banks acercarse a la ventana. A la luz dorada del atardecer, el Green parecía bastante tranquilo: sombras alargadas, hojas de color verde oscuro, gente paseando a sus perros, niños tomados de la mano. Tal vez estaba recordando su segunda visita, pensó Jenny con un escalofrío mientras servía Côtes du Rhône de Sainsbury.
  
  Un tipo drogado llamado Mick Webster la tomó como rehén con un arma y Banks logró calmar la situación. Los cambios de humor del niño eran extremos, y por un tiempo todo siguió como de costumbre. Jenny estaba horrorizada. A partir de ese día no pudo escuchar a Tosca, que sonaba de fondo en ese momento. Después de servir el vino, se sacudió los recuerdos desagradables, puso el CD de los cuartetos de cuerda de Mozart y llevó las copas al sofá.
  
  "A tu salud". Chocaron los vasos. Banks parecía tan cansado como Jenny nunca lo había visto. Su piel estaba pálida, e incluso sus facciones generalmente afiladas y delgadas parecían caer sobre sus huesos como un traje hundido en su figura, y sus ojos parecían más hundidos que de costumbre, apagados, sin su brillo habitual. Y, sin embargo, se dijo a sí misma, el pobre hombre probablemente no había dormido bien desde que lo pusieron a cargo del grupo de trabajo. Quería extender la mano y tocar su rostro, disipar sus preocupaciones, pero no se atrevía a arriesgarse a ser rechazada de nuevo.
  
  "¿Entonces? ¿A qué debo este honor? preguntó Jenny. "¿Supongo que no es solo mi irresistible compañía lo que te trajo aquí?"
  
  Los bancos sonrieron. Lo hizo verse un poco mejor, pensó. Un poco. "Me gustaría decir que fue así", respondió, "pero mentiría si lo hiciera".
  
  Y Dios no permita que seas un mentiroso, Alan Banks. Que persona tan noble. Pero, ¿podrías ser un poco menos noble a veces? El resto de los humanos, bueno, no podemos dejar de mentir de vez en cuando, pero tú, no, no puedes mentir ni siquiera para halagar a una chica".
  
  "Jenny, simplemente no podía mantenerme alejada. Una fuerza interior me llevó a tu casa, me obligó a buscarte. Solo sabía que tenía que venir...
  
  Jenny se rió y agitó su mano hacia él. "Bien bien. Es suficiente. "Noble" es mucho mejor". Se pasó la mano por el pelo. "¿Cómo está Sandra?"
  
  Sandra está embarazada.
  
  Jenny sacudió la cabeza como si la hubieran abofeteado. "¿Ella que?"
  
  "Ella está embarazada. Perdón por decir esto tan duramente, pero no puedo pensar en una mejor manera."
  
  "Todo esta bien. Solo estoy un poco asustado".
  
  "Tú y yo, ambos".
  
  "¿Qué sientes sobre esto?"
  
  "Pareces un psicólogo".
  
  "Soy un psicólogo".
  
  "Lo sé. Pero no tienes que decir eso. ¿Qué siento al respecto? No lo sé todavía. Para ser honesto, no es asunto mío, ¿o sí? La dejé ir la noche que pidió el divorcio para poder casarse con Sean.
  
  "Asi que es por eso...?"
  
  "Sí. Quieren casarse, legalizar al niño".
  
  "¿Has hablado con ella?"
  
  "No. Tracy me dijo. Sandra y yo... bueno, ya casi no hablamos.
  
  "Eso es triste, Alan".
  
  "Tal vez".
  
  "¿Todavía mucha ira y amargura?"
  
  "Curiosamente, no es así. Oh, sé que esto puede parecer un poco molesto, pero fue un shock, eso es todo. Quiero decir, hubo mucha ira, pero fue una especie de revelación cuando ella pidió el divorcio. Liberación. Entonces me di cuenta de que todo había terminado y que debía seguir con mi vida".
  
  "¿Y?"
  
  "Y lo hice, en su mayor parte".
  
  "¿Pero los sentimientos residuales a veces te sorprenden? ¿Avanzar sigilosamente detrás de ti y golpearte en la parte posterior de la cabeza?
  
  "Supongo que podrías decir eso".
  
  "Bienvenido a la raza humana, Alan. Ya deberías saber que no dejas de tener sentimientos por alguien solo porque rompiste".
  
  "Todo esto era nuevo para mí. Ella fue la única mujer con la que estuve tanto tiempo. El único que quería. Ahora sé cómo es. Naturalmente, les deseo todo lo mejor".
  
  "Maullar. Hay que ir de nuevo."
  
  Los bancos se rieron. "No. En realidad, quiero hacerlo".
  
  Jenny sintió que él no le estaba diciendo algo, pero también sabía que él estaba escondiendo sus sentimientos cuando quería, y no llegaría a ningún lado presionándolo. Será mejor que nos pongamos manos a la obra, pensó. Y si quiere decir algo más sobre Sandra, lo dirá en su momento. "Tampoco viniste a mí por eso, ¿verdad?"
  
  "No precisamente. Tal vez en parte. Pero realmente quiero hablar contigo sobre este asunto.
  
  "¿Algún nuevo desarrollo?"
  
  "Sólo uno". Banks le contó sobre la identificación de los tres cuerpos y cómo lo desconcertó.
  
  "Interesante", estuvo de acuerdo Jenny. "También esperaría algo de consistencia. ¿Siguen cavando afuera?
  
  "Oh sí. Estarán allí por un tiempo".
  
  "No había mucho espacio en ese pequeño sótano".
  
  "Así es, suficiente para unos tres", dijo Banks, "pero eso aún no explica por qué no son los últimos tres. De todos modos, solo quería discutir algunas cosas contigo. ¿Recuerdas cuando sugeriste muy pronto que el asesino podría haber tenido un cómplice?
  
  "Era solo una posibilidad lejana. A pesar de la excesiva cantidad de publicidad que reciben sus Wests, Bradys y Hindleys, una pareja asesina sigue siendo algo raro. ¿Supongo que te refieres a Lucy Payne?
  
  Banks tomó un sorbo de vino. "Hablé con ella en el hospital. Ella... bueno, dijo que no recordaba mucho de lo que pasó.
  
  "No es de extrañar", dijo Jenny. "Amnesia retrógrada".
  
  "Eso es lo que dijo el Dr. Landsberg. No es que no lo crea, lo he experimentado antes, es tan malditamente..."
  
  "¿Cómodo?"
  
  "Esa es una forma de expresarlo. Jenny, simplemente no podía superar la sensación de que estaba esperando su momento, calculando, de alguna manera esperando su momento".
  
  "¿Que estas esperando?"
  
  "Esperando en qué dirección soplará el viento, como si no pudiera pensar en nada que decir hasta que averigüe qué está pasando con Terry. Y eso tendría sentido, ¿no?".
  
  "¿A?"
  
  "La forma en que las niñas fueron secuestradas. Una niña que conduce sola a su casa difícilmente se detendría y le daría instrucciones a, digamos, un conductor masculino, pero podría detenerse si una mujer la llama".
  
  ¿Y el hombre?
  
  "¿Sentado en el asiento trasero con cloroformo listo? ¿Saltar por la puerta trasera y arrastrarla adentro? No sé los detalles. Pero eso tiene sentido, ¿no?".
  
  "Sí, eso tiene sentido. ¿Tiene alguna otra prueba de su complicidad?
  
  "Ninguno. Pero aún es temprano. Los forenses siguen registrando la casa y los del laboratorio están trabajando en la ropa que llevaba puesta cuando la atacaron. Incluso eso puede no conducir a nada si ella dice que bajó al sótano, vio lo que hizo su esposo y salió corriendo gritando. A eso me refiero con que ella espera a ver de qué lado sopla el viento. Si Terence Payne muere, Lucy volverá a casa gratis. Si sobrevivía, su memoria podría sufrir daños irreparables. Está muy mal herido. E incluso si mejora, puede que decida protegerla, embellecer el papel que ella ha interpretado.
  
  "Si ella jugó un papel. Ciertamente no podía confiar en que su memoria se dañara o que muriera".
  
  "Esto es cierto. Pero podría haberle dado la oportunidad perfecta para ocultar su propia participación, si es que tenía alguna. Miraste alrededor de la casa, ¿no?
  
  "Sí".
  
  "¿Cuál fue tu impresión?"
  
  Jenny tomó un sorbo de su vino y pensó en ello: la revista Perfect Decor, las pequeñas baratijas, la limpieza molesta. "Supongo que te refieres a videos y libros". ella dijo.
  
  "Parcialmente. Parecía haber algo bastante obsceno, especialmente en el dormitorio".
  
  "Así que les gusta la pornografía y el sexo pervertido. ¿Así que lo que?" Ella levantó las cejas. "En realidad, tengo un par de películas porno suaves en mi habitación. No me importa un poco de excentricidad de vez en cuando. Oh, no te sonrojes, Alan. No estoy tratando de seducirte. Solo estoy señalando que algunos videos que muestran un trío y algo de S/M levemente consensuado no necesariamente hacen una película asesina".
  
  "Lo sé".
  
  "Si bien es cierto", continuó Jenny, "estadísticamente, a la mayoría de los asesinos sexuales les gusta la pornografía extrema, sería una lógica falsa decir lo contrario".
  
  "Yo también lo sé", dijo Banks. "¿Qué pasa con la conexión oculta? Pensé en velas e incienso en el sótano".
  
  "Tal vez solo por el ambiente."
  
  "Pero había una especie de elemento ritual".
  
  "Tal vez".
  
  "Incluso me pregunté si podría tener algo que ver con la cuarta víctima, Melissa Horrocks. Le gustaba la música rock satánica. Ya sabes, Marilyn Manson y el resto".
  
  "O tal vez Payne simplemente tiene un excesivo sentido de la ironía en su elección de víctimas. Pero escucha, Alan, aunque Lucy realmente fuera adicta a la perversión y al satanismo, apenas indica nada más, ¿verdad?
  
  "Yo no pido evidencia en la corte. Por ahora, tomaré lo que pueda".
  
  Jenny se rió. "¿Aferrándose a pajitas de nuevo?"
  
  "Tal vez sea así. Ken Blackstone cree que Payne también podría ser el violador de Seacroft".
  
  "¿El violador de Seacroft?"
  
  "Hace dos años, entre mayo y agosto. Estuviste en América. Un hombre violó a seis mujeres en Seacroft. Nunca fue atrapado. Resulta que Payne vivía solo allí en ese momento. Conoció a Lucy en julio de ese año y se mudaron a Hill a principios de septiembre cuando él comenzó a enseñar en Silverhill. Las violaciones han cesado".
  
  "Esta no es la primera vez que un asesino en serie se convierte por primera vez en violador".
  
  "Realmente no. En cualquier caso, están trabajando en el ADN".
  
  "Fuma si quieres", dijo Jenny. "Veo que estás empezando a temblar por todas partes".
  
  "¿Y yo? Entonces lo haré yo, si no te importa".
  
  Jenny le trajo un cenicero que guardaba en el buffet para los clientes ocasionales que fumaban. Aunque ella no fumaba, no era tan fanática de las prohibiciones de fumar en su casa como lo eran algunos de sus amigos. De hecho, su tiempo en California hizo que odiara a las nikonazis incluso más que a los fumadores.
  
  "¿Que quieres que haga?" ella preguntó.
  
  "Tu trabajo", dijo Banks, inclinándose hacia adelante. "Y la forma en que lo veo ahora es que probablemente tengamos suficiente evidencia para condenar a Terry Payne diez veces si vive. Estoy interesado en Lucy y el tiempo se acaba".
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  Banks dio una calada a su cigarrillo antes de responder. "Mientras ella permanezca en el hospital, estaremos bien, pero una vez que la den de alta, solo podremos retenerla durante veinticuatro horas. Oh, podemos obtener una extensión, tal vez en un caso extremo como este, hasta noventa y seis horas, pero será mejor que tengamos algo sólido con lo que continuar si vamos a hacerlo, o ella se irá. "
  
  Sigo pensando que es más que posible que ella no tuviera nada que ver con los asesinatos. Algo la despertó esa noche, y su esposo no estaba allí, así que buscó por la casa, vio una luz en el sótano, bajó y vio...
  
  Pero, ¿por qué no se dio cuenta antes, Jenny? ¿Por qué no había estado allí antes?".
  
  "Ella estaba asustada. Suena como si estuviera aterrorizada de su marido. Mira lo que le pasó cuando se cayó.
  
  "Lo sé. Pero Kimberly Myers fue la quinta víctima, por el amor de Dios. Quinto. ¿Por qué Lucy tardó tanto en averiguarlo? ¿Por qué se despertó y fue a investigar solo esta vez? Dijo que nunca bajó al sótano, que no se atrevía. ¿Qué tenía de especial esta vez?
  
  "Tal vez ella no quería saber antes. Pero, no olvides, todo parece que Payne estaba escalando, desmoronándose. Supongo que rápidamente se volvió extremadamente desequilibrado. Tal vez esta vez ni siquiera ella pudo apartar la mirada.
  
  Jenny observó cómo Banks daba una calada pensativa a su cigarrillo y exhalaba lentamente el humo. "¿Tú crees?" - él dijo.
  
  Es posible, ¿no? Antes, si su marido actuaba de forma extraña, ella podía sospechar que tenía algún vicio secreto terrible, y quería fingir que él no estaba allí, como hacemos la mayoría de nosotros con las cosas malas".
  
  "¿Esconderlo debajo de la alfombra?"
  
  "O jugar un avestruz. Entierra tu cabeza en la arena. SÍ. ¿Por qué no?"
  
  "¿Así que ambos estamos de acuerdo en que hay muchas maneras de explicar lo que pasó y que Lucy Payne podría ser inocente?".
  
  "¿Qué quieres decir con esto, Alan?"
  
  "Quiero que profundices en el pasado de Lucy Payne. Quiero que averigües todo lo que puedas sobre ella. Deseo -"
  
  "Pero-"
  
  "No, déjame terminar, Jenny. Quiero que la conozcas por dentro, su pasado, su infancia, su familia, sus fantasías, sus esperanzas, sus miedos."
  
  "Despacio, Alan. ¿Cuál es el punto de todo esto?"
  
  "Tal vez te encuentres con algo que tenga que ver con ella".
  
  "¿O perdona sus pecados?"
  
  Banks extendió los brazos con las palmas abiertas. "Si eso es lo que encontraste, genial. No te estoy pidiendo que inventes nada. Solo cava".
  
  "Incluso si lo hago, es posible que no se me ocurra nada útil en absoluto".
  
  "No importa. Al menos lo intentamos."
  
  "¿No es esto trabajo policial?"
  
  Banks apagó su cigarrillo. "No precisamente. Necesito una evaluación, un perfil psicológico detallado de Lucy Payne. Por supuesto, comprobaremos cualquier pista con la que pueda tropezar. No espero que juegues al detective".
  
  "Bueno, estoy agradecido por eso".
  
  "Piénsalo, Jenny. Si es culpable, entonces no empezó a ayudar a su marido a secuestrar y matar a niñas en la víspera de Año Nuevo. Debe haber alguna patología, algún trasfondo de trastorno psicológico, algún patrón anormal de comportamiento, ¿no?
  
  "Usualmente lo es. Pero incluso si descubro que orinó en su cama, le gustaba encender fuego y le arrancaba las alas a las moscas, no te daría nada que pudieras usar en su contra en la corte.
  
  "Sucederá si alguien resulta herido en un incendio. Esto sucederá si descubres otros eventos misteriosos en su vida que podamos investigar. Eso es todo lo que pido, Jenny. Que comience con la psicopatología de Lucy Payne y si encuentra algo que necesitemos investigar más a fondo, nos lo haga saber y lo haremos".
  
  "¿Qué pasa si no encuentro nada?"
  
  "Entonces no vamos a ninguna parte. Pero no estamos en ninguna parte".
  
  Jenny tomó otro sorbo de vino y pensó por un momento. Alan parecía tan absorto en eso que se sintió intimidada y no quería darse por vencida solo por eso. Pero ella estaba intrigada por su pedido; no podía negar que el misterio de Lucy Payne le interesaba tanto profesionalmente como mujer. Nunca antes había tenido la oportunidad de estudiar de cerca la psicología de un posible asesino en serie, y Banks tenía razón en que si Lucy Payne estuvo involucrada en las acciones de su esposo, entonces no apareció de la nada. Si Jenny investigaba lo suficiente, existía la posibilidad de que pudiera encontrar algo en el pasado de Lucy. Después de eso... Bueno, Banks dijo que era trabajo de la policía, y también en eso tenía razón.
  
  Ella llenó sus copas con vino. "¿Qué pasa si estoy de acuerdo?" ella preguntó. "¿Dónde empiezo?"
  
  "Justo aquí", dijo Banks, sacando su libreta. "Aquí hay un amigo de NatWest, donde trabajaba Lucy Payne. Uno de nuestros equipos fue y habló con el personal y solo uno de ellos la conoce bien. Mi nombre es Pat Mitchell. Luego están Clive y Hilary Liversedge. Los padres de Lucía. Viven en Hull Way.
  
  "¿Ellos saben?"
  
  "Por supuesto que lo saben. ¿Por quién nos tomas?"
  
  Jenny levantó una ceja delicadamente depilada.
  
  "Ellos saben".
  
  "¿Cómo reaccionaron?"
  
  "Decepcionado, por supuesto. Incluso aturdido. Pero según el alguacil que los entrevistó, de poco sirvieron. No han estado en contacto cercano con Lucy desde que se casó con Terry".
  
  "¿La visitaron en el hospital?"
  
  "No. Parece que la madre está demasiado enferma para viajar y el padre es reacio a cuidar al niño".
  
  "¿Qué hay de sus padres? Los padres de Terry".
  
  "Por lo que pudimos averiguar", dijo Banks, "su madre ha estado en un hospital psiquiátrico durante quince años más o menos".
  
  "¿Qué le pasa a ella?"
  
  "Esquizofrenia".
  
  "¿Y el padre?"
  
  Murió hace dos años.
  
  "¿Por qué?"
  
  "Golpe importante. Era carnicero en Halifax, tenía antecedentes penales por delitos sexuales menores: desnudarse, espiar, ese tipo de cosas. Suena bastante clásico para alguien como Terry Payne, ¿no crees?".
  
  "Si existe tal cosa".
  
  "El milagro es que Terry logró convertirse en maestro".
  
  Jenny se rió. "Oh, cualquiera puede entrar al salón de clases en estos días. Además, no es un milagro".
  
  "¿Qué ha pasado?"
  
  "Que se las arregló para permanecer en el trabajo durante tanto tiempo. Y que estaba casado. Por lo general, a los delincuentes sexuales en serie como Terence Payne les resulta difícil conservar un trabajo y mantener una relación. Nuestro hombre hizo ambas cosas".
  
  "¿Importa?"
  
  "Es intrigante. Si me hubieran pedido que completara un perfil hace aproximadamente un mes, habría dicho que está buscando a un hombre de entre veinte y treinta años, que probablemente viva solo y tenga uno o más trabajos de baja categoría. Solo muestra cuán equivocada puede estar una persona, ¿no es así?
  
  "¿Harás esto?"
  
  Jenny jugó con el pie de su copa. Se acabó Mozart y sólo queda el recuerdo de la música. Pasó un coche y el perro ladró en el green. Tuvo tiempo de hacer lo que le pedía Banks. Se suponía que iba a dar una conferencia el viernes por la mañana, pero ya la había dado cien veces, así que no tenía que prepararse. Luego no tuvo nada hasta una serie de lecciones el lunes. Eso debería darle suficiente tiempo. "Como dije, es intrigante. Tendré que hablar con Lucy en persona.
  
  "Se puede arreglar. Después de todo, usted es nuestro psicólogo consejero oficial".
  
  "Es fácil para ti decir que me necesitas ahora".
  
  "Lo supe desde el principio. No dejes que unos pocos de mente estrecha...
  
  "Está bien", dijo Jenny. "Hiciste tu punto. Puedo lidiar con que un montón de imbéciles se rían de mí a mis espaldas. soy una niña grande ¿Cuándo puedo hablar con ella?
  
  "Es mejor hacerlo tan pronto como sea posible mientras ella es solo un testigo. Lo crea o no, se sabe que los abogados defensores alegan que los psicólogos engañaron a los sospechosos para que testificaran contra ellos mismos. ¿Qué tal mañana por la mañana? En cualquier caso, tengo que estar en el hospital para la próxima autopsia a las once.
  
  "Eres afortunado. DE ACUERDO".
  
  "Te daré un paseo si quieres".
  
  "No. Iré directamente a hablar con mis padres después de hablar con Lucy y su amiga. Necesitaré mi coche. ¿Nos encontraremos allí?"
  
  "¿Entonces a las diez?"
  
  "Maravilloso".
  
  Banks le dijo cómo encontrar la habitación de Lucy. "Y les avisaré a mis padres que vienes". Los bancos le dieron los detalles. "¿Así que lo harás? ¿Qué estoy preguntando?
  
  "No parece que tenga muchas opciones, ¿verdad?"
  
  Banks se levantó, se inclinó hacia delante y la besó rápidamente en la mejilla. A pesar de que podía oler el vino y el humo en su aliento, su corazón dio un vuelco y deseó que sus labios se hubieran demorado un poco más, se hubieran acercado un poco más a los suyos. "¡Ey! Cualquier otra cosa por el estilo, dijo, "y te acusaré de acoso sexual".
  
  OceanofPDF.com
  8
  
  Banks y Jenny pasaron junto al guardia de policía y entraron en la habitación de Lucy Payne poco después de las diez de la mañana del día siguiente. Esta vez, como observó Banks con deleite, no había ningún médico parado junto a ellos. Lucy se recostó contra las almohadas y leyó una revista de moda. Las lamas de las persianas dejan entrar parte del sol de la mañana, iluminando el jarrón de tulipanes en la mesita de noche, creando un patrón de rayas en la cara de Lucy y las sábanas blancas. Su pelo largo, negro y brillante se deslizaba sobre la almohada alrededor de su rostro pálido y enfermizo. El color de sus moretones había mejorado desde ayer, lo que significaba que se estaban recuperando, y la mitad de su cabeza todavía estaba envuelta en vendajes. Su ojo bueno, enmarcado por unas largas pestañas, oscuras y chispeantes, los miraba fijamente. Banks no estaba seguro de lo que vio en él, pero no era miedo. Presentó a Jenny como la Dra. Fuller.
  
  Lucy levantó la vista y les dirigió una fugaz apariencia de sonrisa. "¿Hay noticias?" ella preguntó.
  
  "No", dijo Banks.
  
  "Él va a morir, ¿no es así?"
  
  "¿Qué te hace pensar eso?"
  
  "Tengo el presentimiento de que va a morir, eso es todo".
  
  "¿Haría eso una diferencia, Lucy?"
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "Vos entendés lo que quiero decir. Si Terry muriera, ¿cambiaría eso lo que querrías decirnos?
  
  "¿Cómo podría?"
  
  "Dime".
  
  Lucía hizo una pausa. Banks pudo verla fruncir el ceño mientras consideraba qué decir a continuación. "Si te dijera, sabes lo que pasó. Quiero decir, si supiera... ya sabes... sobre Terry y esas chicas y todo... ¿qué me pasaría?
  
  "Me temo que tendrás que ser un poco más clara que eso, Lucy".
  
  Ella se lamió los labios. "Realmente no puedo expresarme más claro. No en este momento. Tengo que pensar en mí. Quiero decir, si recordara algo que no me puso en una buena luz, ¿qué harías?".
  
  "Depende de lo que sea, Lucy".
  
  Lucy se quedó en silencio.
  
  Jenny se sentó en el borde de la cama y se alisó la falda. Banks le dio luz verde para continuar con el interrogatorio. "¿Recuerdas algo más sobre lo que pasó?" ella preguntó.
  
  "¿Eres psiquiatra?"
  
  "Soy un psicólogo".
  
  Lucy miró a Banks. "No pueden obligarme a hacerme la prueba, ¿verdad?"
  
  "No", dijo Banks. "Nadie puede obligarte a hacerte la prueba. El Dr. Fuller no está aquí para eso. Ella solo quiere hablar contigo. Ella está aquí para ayudar". Y un cheque por correo, añadió Banks para sí mismo.
  
  Lucy miró a Jenny. "No sé..."
  
  No tienes nada que ocultar, verdad, Lucy? preguntó Jenny.
  
  "No. Solo me preocupa que piensen en algo sobre mí".
  
  "¿Quién arreglará todo?"
  
  "Médicos. Policía".
  
  "¿Por qué querrían hacer esto?"
  
  "No sé. Porque creen que soy malvado".
  
  "Nadie piensa que eres mala, Lucy".
  
  "Te preguntas cómo podría vivir con él, el hombre que hizo lo que hizo Terry, ¿no?"
  
  "¿Cómo pudiste vivir con él?" preguntó Jenny.
  
  "Le tenía miedo. Dijo que me mataría si lo dejaba".
  
  "Y abusó de ti, ¿es así?"
  
  "Sí".
  
  "¿Físicamente?"
  
  "A veces me pegaba. Donde no había moretones.
  
  "Hasta el lunes por la mañana".
  
  Lucy tocó sus vendajes. "Sí".
  
  "¿Por qué fue diferente esa vez, Lucy?"
  
  "No sé. Todavía no puedo recordar".
  
  "Está bien", continuó Jenny. "No estoy aquí para hacerte decir cosas que no quieres. Relájate. ¿Su esposo abusó de usted de otras maneras?"
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "Emocionalmente, por ejemplo".
  
  "¿Quieres decir que me humillas delante de la gente?"
  
  "Eso es justo lo que quiero decir".
  
  "Entonces la respuesta es sí. Por ejemplo, si algo que cociné no estaba muy sabroso o si no le planché bien la camisa. Era muy particular con sus camisetas".
  
  "¿Qué hizo si sus camisas no estaban bien planchadas?"
  
  "Me hizo hacerlo una y otra vez. Una vez incluso me quemó con una plancha.
  
  "¿Dónde?"
  
  Lucía apartó la mirada. "Donde no se notaría".
  
  "Estoy interesado en el sótano, Lucy. El Detective Superintendente Banks aquí me dijo que usted dijo que nunca fue allí.
  
  "Tal vez estuve allí una vez... ya sabes... cuando me lastimó".
  
  "¿El lunes por la mañana?"
  
  "Sí".
  
  "¿Pero no te acuerdas?"
  
  "No".
  
  "¿Nunca has ido allí antes?"
  
  Había una extraña nota aguda en la voz de Lucy. "No. Nunca. Al menos no desde que nos acabamos de mudar.
  
  "¿Cuánto tiempo después de eso te prohibió ir allí?"
  
  "No recuerdo. No por mucho tiempo. Cuando hizo sus conversiones".
  
  "¿Qué apela?"
  
  "Me dijo que lo convirtió en una guarida, su propio espacio privado".
  
  "¿Alguna vez has sentido curiosidad?"
  
  "Un poco. Además, siempre la tenía cerrada y llevaba consigo la llave. Dijo que si alguna vez pensaba que yo estaba allí abajo, me golpearía hasta convertirme en pulpa".
  
  "¿Y le creíste?"
  
  Desvió su mirada oscura hacia Jenny. "Oh sí. No sería la primera vez".
  
  "¿Alguna vez su esposo le mencionó la pornografía?"
  
  "Sí. A veces traía a casa videos que decía que había tomado prestados de Jeff, uno de los otros maestros. A veces los veíamos juntos". Miró a Banks. Debes haberlos visto. Quiero decir, probablemente has estado en la casa mirando y todo eso".
  
  Banks recordó las notas. "¿Terry tenía una cámara de video?" le preguntó a ella. "¿Hizo sus propios discos?"
  
  "No, no lo creo", dijo ella.
  
  Jenny volvió a retomar el tema. "¿Qué videos le gustaban?" ella preguntó.
  
  "La gente está teniendo sexo. Chicas juntas. A veces las personas están conectadas".
  
  "Dijiste que a veces veían videos juntos. ¿Te gustan? ¿Qué efecto tuvieron en ti? ¿Él te hizo mirarlos?
  
  Lucy se agitó bajo las finas sábanas. La forma de su cuerpo excitó a Banks de una manera que no quería que ella lo excitara a él. "En realidad, no me gustaban mucho", dijo con una especie de voz ronca de niña pequeña. "A veces, ya sabes, aunque... ellos... me excitaban". Ella se movió de nuevo.
  
  "¿Tu esposo abusó sexualmente de ti, te obligó a hacer cosas que no querías hacer?" preguntó Jenny.
  
  "No", dijo ella. "Todo estuvo bien."
  
  Banks comenzó a preguntarse si casarse con Lucy era solo parte de la fachada "normal" de Terence Payne, algo que hizo que la gente pensara dos veces sobre sus verdaderas tendencias. Al final, funcionó con los sargentos Bowmore y Singh, quienes ni siquiera se molestaron en volver a interrogarlo. Tal vez se fue a otro lugar para satisfacer sus gustos más perversos, a las prostitutas, por ejemplo. Valió la pena prestar atención.
  
  "¿Sabes si salió con otras mujeres?" preguntó Jenny, como si leyera la mente de Banks.
  
  "Él nunca habló".
  
  "¿Pero lo sospechabas?"
  
  "Pensé que podría haberlo hecho, sí".
  
  "¿Prostitutas?"
  
  "No sé. No me gustaba pensar en eso".
  
  "¿Alguna vez encontraste extraño su comportamiento?"
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "¿Alguna vez te sorprendió, te hizo preguntarte qué estaba haciendo?"
  
  "No precisamente. Tenía un temperamento terrible... ya sabes... si no se salía con la suya. Y a veces, durante las vacaciones escolares, no lo veía por varios días".
  
  "¿No sabías dónde estaba?"
  
  "No".
  
  "¿Y nunca te lo dijo?"
  
  "No".
  
  "¿No tenías curiosidad?"
  
  Pareció acurrucarse en la cama. "La curiosidad nunca ha sido buena para ti con Terry. 'La curiosidad mató al gato', dijo, 'y si no te callas, también te matará a ti'. Ella sacudió su cabeza. "No sé qué hice mal. Todo estuvo bien. Era solo una vida normal. Hasta que conocí a Terry. Entonces todo empezó a desmoronarse. ¿Cómo pude ser tan tonto? Debería haber sabido."
  
  "¿Qué sabes tú, Lucía?"
  
  "Qué tipo de persona era. Qué monstruo era él".
  
  Pero tú lo sabías. Me dijiste que te golpeaba, te humillaba en público y en privado. Supieras. ¿Estás tratando de decirme que pensabas que era normal? ¿Creías que todos vivían así?
  
  "No claro que no. Pero eso no lo convirtió en el monstruo que crees que es". Lucy volvió a apartar la mirada.
  
  "¿Qué pasa, Lucía?" preguntó Jenny.
  
  "Debes pensar que soy una persona tan débil que lo dejé hacer todo esto. hombre horrible Pero no lo es. Soy una buena persona. Todo el mundo dice así. Estaba asustado. Habla con Maggie. Ella entiende."
  
  Los bancos intervinieron. "¿Maggie Forrest? ¿Tu vecino?"
  
  "Sí". Lucy miró en su dirección. "Ella me envió estas flores. Estábamos hablando de... ya sabes... de hombres que abusan de sus esposas y ella trató de convencerme de que dejara a Terry, pero yo estaba demasiado asustado. Tal vez después de un tiempo hubiera reunido el coraje. No sé. Ya es demasiado tarde, ¿no? Por favor, estoy cansado. No quiero hablar más. Solo quiero irme a casa y seguir con mi vida".
  
  Banks se preguntó si debería decirle a Lucy que no volvería a casa por un tiempo, que su casa parecía un sitio arqueológico y que estaría en manos de la policía durante semanas, tal vez meses. Decidió no preocuparse. Ella lo descubrirá muy pronto.
  
  "Entonces nos vamos ahora mismo", dijo Jenny mientras se ponía de pie. "Cuídate, Lucía".
  
  "¿Quieres ayudarme?" Lucy preguntó mientras estaban en la puerta.
  
  "¿Qué es esto?" Los bancos preguntaron.
  
  "Cuando llego a casa, veo un lindo joyero en el tocador del dormitorio. Se trata de un joyero japonés lacado en negro con todo tipo de preciosas flores pintadas a mano. En cualquier caso, tiene todas mis cosas favoritas: los aretes que compré en nuestra luna de miel en Creta, la cadena de corazón de oro que Terry me dio cuando nos comprometimos . Estas son mis cosas. ¿Podrías traerme esto por favor? Mi joyero.
  
  Banks trató de contener su frustración. "Lucy," dijo tan calmadamente como pudo. "¿Creemos que varias jóvenes fueron abusadas sexualmente y asesinadas en el sótano de su casa y en lo único que puede pensar es en sus joyas?"
  
  "Eso no es cierto", dijo Lucy con un dejo de molestia en su voz. "Lamento mucho lo que les pasó a estas chicas, por supuesto que lo siento, pero no es mi culpa. No veo por qué esto debería impedirme obtener mi joyero. Lo único que alguien me permitió sacar de allí fue mi bolso y mi bolso, y puedo decir que alguien incluso los registró primero".
  
  Banks siguió a Jenny al pasillo y se dirigieron a los ascensores. "Cálmate, Alan", dijo Jenny. "Lucy se está disociando. No se da cuenta del significado emocional de lo que pasó".
  
  "Correcto", dijo Banks, mirando el reloj en la pared. "Es simplemente genial. Ahora tengo que ir a ver al Dr. McKenzie realizar su próxima autopsia, pero haré todo lo que esté a mi alcance para recordar que Lucy Payne no es culpable de nada y que logra desvincularse de todo esto, gracias".
  
  Jenny le puso la mano en el brazo. "Puedo entender por qué estás molesto, Alan, pero no te hará ningún bien. No puedes presionarla. Ella no será presionada. Ser paciente."
  
  Llegó el ascensor y entraron. "Tratar de entablar una conversación con esta mujer es como tratar de atrapar agua con un colador", dijo Banks.
  
  "Ella es realmente rara".
  
  "¿Es esta tu opinión profesional?"
  
  Jenny sonrió. "Déjame pensar en ello. Hablaré contigo después de hablar con su colega y sus padres. Adiós". Bajaron al primer piso y ella corrió al estacionamiento. Banks respiró hondo y presionó el botón de bajar.
  
  Rapunzel lo hizo mucho mejor hoy, decidió Maggie, dando un paso atrás y examinando su trabajo, con la punta de la lengua sobresaliendo entre sus diminutos dientes blancos. No parecía que un buen tirón de cabello pudiera volarle la cabeza de los hombros, y no se parecía en nada a Claire Toth.
  
  Claire no apareció ayer, como de costumbre, después de la escuela, y Maggie se preguntó por qué no lo había hecho. Quizás era de esperar que no se sintiera muy sociable después de lo sucedido. Tal vez solo quería estar sola para ordenar sus sentimientos. Maggie decidió que hablaría con su psiquiatra, el Dr. Simms, sobre Claire, para ver si había que hacer algo. Tenía una cita para mañana a la que, a pesar de los acontecimientos de la semana, estaba decidida a asistir.
  
  La historia de Lorraine Temple no apareció en el periódico de la mañana como esperaba Maggie, y se sintió decepcionada cuando revisó todas las páginas y no la encontró. Sugirió que la periodista necesitaba más tiempo para verificar sus hechos y armar la historia. Después de todo, solo hablaron ayer. Tal vez sería un artículo largo sobre la difícil situación de las mujeres maltratadas para un artículo de periódico de fin de semana.
  
  Se inclinó sobre la mesa de dibujo y volvió a trabajar en su boceto de Rapunzel. Tuvo que encender la lámpara de mesa, ya que la mañana estaba nublada y sofocante.
  
  Un par de minutos después, sonó su teléfono. Maggie dejó su lápiz y contestó el teléfono.
  
  "¿Maggie?"
  
  Reconoció la voz suave y ronca. "¿Lucy? ¿Cómo estás?"
  
  "Ahora me siento mucho mejor, de verdad".
  
  Al principio, Maggie no supo qué decir. Se sintió incómoda. A pesar de enviar flores y proteger a Lucy con la policía y con Lorraine Temple, se dio cuenta de que no se conocían bien y provenían de mundos completamente diferentes. "Es bueno saber de ti", dijo. "Me alegro de que te sientas mejor".
  
  "Solo quería agradecerte por las flores", continuó Lucy. "Ellos son encantadores. Son de gran importancia. Fue un pensamiento agradable".
  
  "Es lo menos que puedo hacer."
  
  "Sabes, eres la única persona que se preocupa por mí. Todos los demás me descartaron".
  
  "Estoy seguro de que no es cierto, Lucy".
  
  "Oh, pero lo es. Incluso mis amigos del trabajo".
  
  Aunque Maggie apenas se atrevió a preguntar, fue solo por cortesía. "¿Cómo está Terry?"
  
  "Ni siquiera me dicen eso, pero creo que está muy mal herido. Creo que morirá. Creo que la policía intentará acusarme".
  
  "¿Qué te hace pensar eso?"
  
  "No sé".
  
  ¿Vinieron a hablar contigo?
  
  "Dos veces. Sólo había dos de ellos. Uno era psicólogo. Me hizo todo tipo de preguntas".
  
  "¿Acerca de?"
  
  "Sobre lo que Terry me hizo. Sobre nuestra vida sexual. Me sentí como un tonto. Maggie, me siento tan asustada y sola".
  
  "Escucha Lucy, si puedo ser de alguna ayuda..."
  
  "Gracias".
  
  "¿Tienes un abogado?"
  
  "No. Ni siquiera conozco uno".
  
  "Escucha, Lucía. Si la policía vuelve a acosarte, no les digas nada. Sé cómo pueden torcer tus palabras, hacer algo de la nada. ¿Me dejarías al menos tratar de encontrarte a alguien? Uno de los amigos de Ruth y Charles es abogado en la ciudad. Julia Ford. Salí con ella y parece lo suficientemente agradable. Ella sabrá qué hacer.
  
  "Pero no tengo tanto dinero, Maggie".
  
  "No te preocupes. Lo resolveremos de alguna manera. ¿Me dejarás llamarla a ella en tu lugar?
  
  "Supongo que sí. Quiero decir, si crees que es lo mejor".
  
  "Sí. La llamaré ahora mismo y le pediré que entre y hable contigo, ¿de acuerdo?
  
  "Bien".
  
  "¿Estás seguro de que no hay nada más que pueda hacer por ti?"
  
  Maggie escuchó una risa ahogada en la línea. "Tal vez oren por mí. No conozco a Maggie. No sé qué me van a hacer. En este punto, desearía saber que alguien estaba de mi lado".
  
  "Cuenta con eso, Lucy, lo es".
  
  "Gracias. Estoy cansado. Me tengo que ir ahora".
  
  Y Lucy colgó.
  
  Al asistir a la autopsia del Dr. Mackenzie de un triste montón de huesos y carne en descomposición que una vez había sido una niña joven y vibrante con esperanzas, sueños y secretos, Banks se sintió veinte años mayor, pero no más sabia. El primero en la estufa era el más fresco porque el Dr. Mackenzie dijo que podría decirle más, lo que Banks pareció entender. Sin embargo, el Dr. Mackenzie estimó que el cuerpo había estado parcialmente enterrado bajo una fina capa de tierra en el sótano de Payne durante unas tres semanas, por lo que la piel, el cabello y las uñas estaban sueltos y eran fáciles de quitar. Los insectos hicieron su trabajo y la mayor parte de la carne desapareció. Donde quedaba la piel, se había reventado en algunos lugares, revelando el músculo brillante y la grasa debajo. No demasiado gorda, porque era Melissa Horrocks, que pesaba poco menos de siete kilos, cuya camiseta tenía símbolos para alejar a los malos espíritus.
  
  Banks se fue antes de que el Dr. Mackenzie terminara, no porque fuera demasiado terrible para él, sino porque la autopsia tenía que prolongarse un poco más y él tenía otras cosas que atender. El Dr. Mackenzie dijo que pasaría más de uno o dos días antes de que pudiera comenzar su informe, ya que los otros dos cuerpos estaban en un estado de descomposición aún peor. Alguien del equipo tenía que estar presente en la autopsia, pero era un trabajo que Banks estaba feliz de delegar.
  
  Después de las imágenes, los sonidos y los olores de la autopsia de Mackenzie, la tranquila oficina del Director de la Escuela Integral de Silverhill fue un alivio. No había nada en la habitación ordenada e indescriptible que indicara que ella tenía algo que ver con la educación o cualquier otra cosa, para el caso; era casi igual que cualquier oficina anónima en cualquier edificio anónimo, y ni siquiera olía mucho, excepto por el leve olor a cera para muebles con aroma a limón. El jefe se llamaba John Knight: cuarenta y tantos años, calvo, encorvado, con caspa en el cuello de la chaqueta.
  
  Después de conocer algunos detalles generales sobre los antecedentes laborales de Payne, Banks le preguntó a Knight si había algún problema con Payne.
  
  "Hubo algunas quejas ahora que lo mencionaste", reconoció Knight.
  
  Banks enarcó las cejas. "¿De los estudiantes?"
  
  Caballero se sonrojó. "Dios mío, no. Nada como esto. ¿Tienes alguna idea de lo que sucede al menor indicio de algo como esto en estos días?
  
  "No", dijo Banks. "Cuando estaba en la escuela, los maestros solían golpearnos con casi todo lo que podían conseguir. A algunos de ellos también les gustó".
  
  "Bueno, esos días se han ido, alabado sea el Señor".
  
  O la ley.
  
  "¿No eres un creyente?"
  
  "Mi trabajo lo hace difícil".
  
  "Sí, puedo entender eso". Knight miró hacia la ventana. "Yo también a veces. Esta es una de las mayores pruebas de fe, ¿no crees?".
  
  "Entonces, ¿qué tipo de problemas tuviste con Terence Payne?"
  
  Knight regresó de un largo viaje y suspiró. "Oh, bueno, cositas. Nada importante por sí solo, pero todos suman".
  
  "¿Por ejemplo?"
  
  "Tarde. Demasiados días libres sin una buena razón. Los maestros pueden tener vacaciones lujosas, superintendente, pero se espera que estén aquí durante el período, a menos, por supuesto, que se enfermen de alguna enfermedad grave.
  
  "Está vacío. ¿Algo más?"
  
  "Solo descuido general. Exámenes no marcados a tiempo. Proyectos desatendidos. Terry tiene un poco de mal genio y puede volverse bastante irritable si lo llamas por cualquier motivo".
  
  "¿Por cuánto tiempo ha estado sucediendo esto?"
  
  "Según el jefe del departamento científico, solo a partir del año nuevo".
  
  "¿Y antes de eso?"
  
  "No hay problema. Terence Payne es un buen maestro que sabe lo que hace y parece ser popular entre los estudiantes. Ninguno de nosotros puede creer lo que pasó. Estamos atónitos. Absolutamente aturdido".
  
  "¿Conoces a su esposa?"
  
  No la conozco. La conocí una vez en una fiesta de Navidad del personal. Mujer encantadora. Un poco subestimado, tal vez, pero encantador, no obstante.
  
  "¿Terry tiene un colega aquí llamado Jeff?"
  
  "Sí. Geoffrey Brighouse. Es profesor de química. Ambos parecían ser amigos bastante cercanos. De vez en cuando salían juntos a beber una o dos jarras".
  
  "¿Qué puedes decirme sobre él?"
  
  "Jeff ha estado con nosotros durante seis años. Chico sólido. Sin problemas en absoluto."
  
  "¿Puedo hablar con él?"
  
  "Ciertamente". Caballero miró su reloj. "Ahora debería estar en el laboratorio de química, preparándose para la próxima clase. Sígueme".
  
  Salieron a la calle. El día se volvió más y más bochornoso a medida que las nubes se espesaban, amenazando lluvia. Nada nuevo. A excepción de los últimos días, ha llovido de forma intermitente casi todos los días desde principios de abril.
  
  Silverhill Comprehensive School era una de las pocas escuelas góticas de ladrillo rojo de antes de la guerra que aún no habían sido limpiadas con chorro de arena y convertidas en oficinas o apartamentos de lujo. Grupos de adolescentes estaban descansando en el patio pavimentado. Todos parecían deprimidos, pensó Banks, y alrededor del lugar flotaba un velo de abatimiento, miedo y confusión, tan palpable como una sopa de guisantes. Banks observó que los grupos no estaban mezclados; las chicas se pararon en sus propios pequeños grupos, como si estuvieran acurrucadas juntas por comodidad y seguridad, mirando hacia abajo y arrastrando los zapatos en el pavimento mientras Banks y Knight pasaban. Los chicos estaban un poco más animados; al menos algunos de ellos estaban hablando y había algunos de los habituales empujones lúdicos. Pero en general, el efecto fue terrible.
  
  "Ha sido así desde que nos enteramos", dijo Knight, como si leyera la mente de Banks. "La gente no se da cuenta del alcance y el largo plazo que tendrán los efectos en este lugar. Es posible que algunos estudiantes nunca se recuperen de esto. Arruinará sus vidas. No es solo que hayamos perdido a un querido estudiante, sino que alguien en quien confiamos parece ser responsable de algunos actos atroces, si no estoy hablando sin pensar".
  
  "Tú no eres así", dijo Banks. "Y "Repugnante" - simplemente parece superficial. Pero no se lo digas a los periódicos".
  
  "Mi boca está sellada. Sabes que han estado aquí antes".
  
  "No me sorprende".
  
  "Yo no les dije nada. No había nada que contar, de verdad. Aquí vamos. Edificio Bascomb".
  
  El edificio Bascombe fue una adición moderna de hormigón y vidrio al edificio principal de la escuela. Había un letrero en la pared cerca de la puerta que decía: "Este edificio está dedicado a la memoria de Frank Edward Bascomb, 1898-1971".
  
  "¿Quien era él?" Banks preguntó cuando entraron por la puerta.
  
  "Había un maestro aquí durante la guerra", explicó Knight. "Profesor Inglés. Luego formó parte del edificio principal, pero en octubre de 1944 un escarabajo callejero se metió en él. Frank Bascomb fue un héroe. Salvó a doce niños ya otro maestro. Dos estudiantes murieron durante el ataque. Sólo desde aquí. Abrió la puerta del laboratorio de química, donde un joven estaba sentado en el escritorio del maestro frente a una pila de notas. Miró hacia arriba. "Jeff. El Detective Superintendente Banks quiere verte". Luego se fue, cerrando la puerta detrás de él.
  
  Banks no había estado en el laboratorio de química de la escuela durante treinta años o más, y aunque el equipo era mucho más moderno de lo que recordaba de sus propios días de escuela, mucho seguía igual: mesas altas de laboratorio, mecheros Bunsen, tubos de ensayo, pipetas. y vasos de precipitados; una vitrina en la pared llena de botellas tapadas de ácido sulfúrico, potasio, fosfato de sodio y similares. Que recuerdos. Incluso olía igual: ligeramente acre, ligeramente podrido.
  
  Banks recordó el primer juego de química que sus padres le habían regalado por Navidad cuando tenía trece años, recordó el fino polvo de alumbre, el vitriolo azul y los brillantes cristales violetas de permanganato de potasio. Le gustaba mezclarlos todos y ver qué salía, independientemente de las instrucciones o precauciones. Un día estaba calentando un brebaje extraño en una vela en la mesa de la cocina cuando el vial se rompió, haciendo un desastre por todas partes. Su madre se enojó.
  
  Brighouse, vestido con una chaqueta ligera y pantalones de franela gris en lugar de una bata de laboratorio, se adelantó y le estrechó la mano. Era un tipo de rostro fresco, de la edad de Payne, con ojos azul claro, cabello rubio y piel color langosta, como si pudiera encontrar algo de sol y hubiera estado en él demasiado tiempo. Su apretón de manos fue firme, seco y corto. Notó que Banks miraba alrededor del laboratorio.
  
  "Me trae recuerdos, ¿no?" preguntó.
  
  "Alguno".
  
  "¿Bien, espero?"
  
  Los bancos asintieron. Le gustaba la química, pero su profesor, "Titch" Barker, era uno de los peores y más brutales bastardos de la escuela. En sus palizas, utilizó los cables de conexión de goma de los mecheros Bunsen. Una vez sostuvo la mano de Banks sobre el mechero y fingió estar a punto de encenderlo, pero retrocedió en el último momento. Banks vio el brillo sádico en sus ojos, el esfuerzo que le costó no encender la cerilla. Banks no lo satisfizo con una súplica de clemencia o una expresión externa de miedo, pero por dentro estaba temblando.
  
  "De todos modos, hoy es sodio", dijo Brighouse.
  
  "¿Lo lamento?"
  
  "Sodio. La forma en que es inestable en el aire. Siempre bien recibido. A los niños de estos días les falta concentración, así que hay que darles pirotecnia para mantenerlos interesados. Afortunadamente, hay muchas oportunidades en química para esto".
  
  "Oh".
  
  "Siéntate." Señaló un taburete alto junto a un banco cercano. Banks se sentó frente a una gradilla de tubos de ensayo y un mechero Bunsen. Bryhouse se sentó enfrente.
  
  "No estoy seguro de poder ayudarte", comenzó Brighouse. "Por supuesto que conozco a Terry. Somos colegas y hasta cierto punto buenos amigos. Pero no puedo decir que lo conozco bien. Es una persona muy reservada en muchos sentidos".
  
  "No hace falta decirlo", dijo Banks. "Mira lo que hizo en privado".
  
  Brighouse parpadeó. "Uh... bastante".
  
  "Sr. Brighouse -"
  
  "Jeff. Por favor. Llámame Jeff".
  
  "Así es, Jeff", dijo Banks, quien siempre prefirió el nombre porque le daba un extraño poder sobre un sospechoso que Jeff Brighouse ciertamente tenía en sus ojos. "¿Cuánto tiempo hace que conoce al Sr. Payne?"
  
  "Desde que vino aquí por primera vez hace casi dos años".
  
  "Antes de eso, enseñó en Seacroft. ¿Es lo correcto?"
  
  "Sí. Creo que sí".
  
  "¿Entonces no lo conocías?"
  
  "No. Escucha, si no te importa que te pregunte, por cierto, ¿cómo está?
  
  "Todavía está en cuidados intensivos, pero está aguantando".
  
  "Bien. Quiero decir... oh mierda, esto es tan difícil. Todavía no puedo creerlo. ¿Qué debería decir? Después de todo, este hombre es mi amigo, no importa..." Brighouse se llevó el puño a la boca y se mordió los nudillos. Parecía estar repentinamente al borde de las lágrimas.
  
  "¿Independientemente de lo que hizo?"
  
  "Iba a decir esto, pero... estoy confundido. Lo lamento".
  
  "Toma tiempo. Entiendo. Pero mientras tanto, necesito averiguar todo lo que pueda sobre Terence Payne. ¿Qué tipo de cosas hacíais juntos?
  
  "Principalmente iba a pubs. Nunca bebimos mucho. Al menos yo no lo hice".
  
  "¿Payne bebe mucho?"
  
  "Hasta hace poco, no".
  
  "¿Le dijiste algo?"
  
  "Un par de veces. Ya sabes cuando estaba en su coche.
  
  "¿Qué hiciste?"
  
  "Traté de quitarle las llaves".
  
  "¿Qué pasó?"
  
  "El se pusó enojado. Una vez incluso me golpeó".
  
  "¿Terence Payne te golpeó?"
  
  "Sí. Pero estaba enojado. Tiene mal genio cuando está enojado".
  
  "¿Te dio alguna razón por la que bebía tanto?"
  
  "No".
  
  "¿Él no habló de ningún problema personal que pudiera tener?"
  
  "No".
  
  "¿Sabías de algún problema además de beber?"
  
  "Descuidó un poco su trabajo".
  
  Caballero dijo lo mismo. Al igual que beber, probablemente esto era más un síntoma que el problema en sí. Jenny Fuller podría haber podido corroborar esto, pero Banks pensó que tenía sentido que la persona que estaba haciendo, que se sentía obligada a hacer lo que estaba haciendo Payne, necesitaba algún tipo de olvido. Parecía que casi quería que lo atraparan, quería que todo terminara. Secuestrar a Kimberly Myers cuando sabía que ya estaba en el sistema debido a la placa de su automóvil fue un movimiento imprudente. Si no hubiera sido por los inspectores en jefe Bowmore y Singh, podría haber atraído la atención de Banks antes. Incluso si no hubiera salido nada de la segunda entrevista, su nombre habría saltado a la vista de HOLMES tan pronto como Carol Houseman ingresó los nuevos datos de que Kimberly Myers era estudiante en Silverhill, donde enseñaba Paine, y que figuraba como propietario de un automóvil cuya matrícula terminó en KWT a pesar de las placas de NGV falsas.
  
  "¿Alguna vez habló de Kimberly Myers?" Los bancos preguntaron.
  
  "No. nunca".
  
  "¿Alguna vez habló sobre chicas jóvenes?"
  
  "Estaba hablando de chicas, no especialmente jóvenes".
  
  "¿Cómo hablaba de las mujeres? ¿Con amor? ¿Con disgusto? ¿Con lujuria? ¿Con coraje?"
  
  Brighouse pensó por un momento. "Cuando lo piensas", dijo, "siempre pensé que Terry sonaba un poco mandón por la forma en que hablaba de las mujeres".
  
  "¿Cómo es eso?"
  
  "Bueno, él encontraría a una chica que le gustaba en, digamos, un pub, y hablaría de, ya sabes, cómo le gustaría follársela, atarla a la cama y follarla hasta los sesos. Algo como eso. Yo... quiero decir, no soy un mojigato, pero a veces era demasiado.
  
  "Pero eso es solo grosería masculina, ¿no?"
  
  Brighouse enarcó una ceja. "¿En realidad? No sé. Para ser honesto, no sé lo que eso significa. Solo digo que sonaba rudo y mandón cuando hablaba de mujeres.
  
  "Hablando de rudeza masculina, ¿alguna vez le has dado a Terry algún video?"
  
  Brighouse apartó la mirada. "¿Qué tienes en mente? ¿Qué clase de video?
  
  "Videos pornográficos".
  
  Un hombre con la cara roja como Brighouse no podía sonrojarse, pero por un momento Banks casi podría jurar que se sonrojó.
  
  "Solo algunas cosas blandas. Nada debajo del mostrador. Nada que no puedas alquilar en la tienda de la esquina. También le presté otros videos. Cine bélico, terror, ciencia ficción. Terry es un cinéfilo".
  
  "¿No hay videos caseros?"
  
  "Por supuesto que no. ¿Por quién me tomas?"
  
  "El jurado todavía está deliberando sobre este caso, Jeff. ¿Tiene Terry una cámara de vídeo?
  
  "Hasta donde yo sé, no".
  
  "¿Y lo sabes?"
  
  "No. Puedo controlar aproximadamente la cámara básica de apuntar y disparar".
  
  ¿Ibas a menudo a su casa?
  
  "Ocasionalmente".
  
  "¿Alguna vez has bajado al sótano?"
  
  "No. ¿Por qué?"
  
  "¿Estás seguro de esto, Jeff?"
  
  "Maldita sea, sí. ¿Puedes realmente pensar...?
  
  "Te das cuenta de que estamos haciendo un examen forense completo del sótano de los Payne, ¿no?"
  
  "¿Y qué?"
  
  "Entonces, la primera regla de la inspección de la escena del crimen es que cualquiera que haya estado allí deja algo y se lleva algo. Si estuviste allí, lo averiguaremos, eso es todo. No me gustaría que te vieras culpable solo por no decirme que estabas allí en una misión inocente, como ver una película porno juntos".
  
  "Nunca bajé allí".
  
  "Bien. Siempre y cuando lo sepas. ¿Ustedes dos alguna vez han tenido mujeres juntas?
  
  La mirada de Brighouse se desplazó hacia el mechero Bunsen y jugó con la gradilla de tubos de ensayo que tenía delante.
  
  ¿Señor Brighouse? ¿Jeff? Podría ser importante".
  
  "No veo cómo".
  
  "Déjame ser el juez de eso. Y si te preocupa romper con tu pareja, no deberías estarlo. Tu pareja está en el hospital, en coma. Su esposa está en el mismo hospital con varios cortes y contusiones que él le infligió. Y encontramos el cuerpo de Kimberly Myers en su sótano. ¿Recuerdas a Kimberly? Debes haberle enseñado, ¿verdad? Acabo de hacer una autopsia a una de sus víctimas anteriores y todavía me siento un poco fuera de mi alcance. No necesitas saber más, y créeme, no quieres saberlo".
  
  Brighouse respiró hondo. Parte de la pintura roja brillante pareció escurrirse de sus mejillas y frente. "Bueno, está bien, sí, lo hicimos. Un día".
  
  "Dime lo que pasó."
  
  "Nada. Sabes..."
  
  "No, no lo sé. Dime".
  
  "Escucha esto..."
  
  "No me importa lo vergonzoso que sea. Quiero saber cómo trató con esta mujer que enganchaste. Continuar. Piense en ello como confiar en su médico por una dosis de aplausos".
  
  Brighouse tragó saliva y continuó. "Fue en una conferencia en Blackpool. En abril, hace poco más de un año".
  
  "¿Antes de que se casara?"
  
  "Sí. Se reunió con Lucy, pero aún no estaban casados. No antes de mayo".
  
  "Continuar".
  
  "No hay mucho que contar. Había un profesor joven increíble de Aberdeen, y una noche, ya sabes, todos tomamos unas copas en el bar y empezamos a coquetear y esas cosas. En cualquier caso, después de unas cuantas ginebras, me pareció bastante animada, así que subimos.
  
  "¿Ustedes tres?"
  
  "Sí. Terry y yo vivíamos en la misma habitación. Quiero decir, me mantendría alejado si fuera su factura, pero ella dejó en claro que no le importaba. Fue su idea. Dijo que siempre le encantaron los tríos.
  
  "¿Y tú?"
  
  "Sí, era mi fantasía".
  
  "¿Qué pasó?"
  
  "¿Qué opinas? Tuvimos sexo".
  
  "¿Le ha gustado?"
  
  "Bueno, como dije, originalmente fue principalmente su idea. Estaba un poco borracha. todos lo éramos. A ella no le importó. De hecho, estaba enamorada. Fue sólo más tarde..."
  
  "¿Qué pasó solo más tarde?"
  
  "Mira, ya sabes cómo es".
  
  "No, no sé cómo es".
  
  "Bueno, Terry, sugirió un sándwich griego. No sé si puedes...
  
  "Sé lo que es un sándwich griego. Continuar".
  
  "Pero a ella no le gustó".
  
  "¿Qué pasó?"
  
  "Terry puede ser muy persuasivo".
  
  "¿Cómo? ¿Violencia?"
  
  "No. Él simplemente no se rinde. Sigue volviendo a lo que quiere y al final solo afloja la resistencia de la gente".
  
  "Entonces, ¿comiste tu sándwich griego?"
  
  Brighouse miró hacia abajo y frotó las yemas de los dedos sobre la mesa de laboratorio áspera y rayada. "Sí".
  
  "¿Y ella estuvo de acuerdo?"
  
  "Algo como eso. Quiero decir: si. Nadie la obligó. No físicamente. Tomamos un par de copas más y Terri le gritó, ya sabes, solo palabras, sobre lo genial que sería, así que al final...".
  
  "¿Qué pasó después?"
  
  "Nada en realidad. Quiero decir, ella no hizo un escándalo. Pero arruinó el ambiente. Lloró un poco, parecía deprimida, ya sabes, como si se sintiera traicionada, usada. Y me di cuenta de que a ella realmente no le gustó cuando sucedió".
  
  "¿Pero no te detuviste?"
  
  "No".
  
  "¿Ella gritó o te pidió que pararas?"
  
  "No. Quiero decir, ella hizo sonidos, pero... bueno, era una verdadera gritona desde el principio. Incluso me preocupaba que la gente de al lado nos dijera que no hiciéramos ruido".
  
  "¿Qué pasó después?"
  
  "Regresó a su habitación. Bebimos un poco más, luego me desmayé. Supongo que Terry hizo lo mismo.
  
  Banks hizo una pausa y tomó una nota en su libreta. "No sé si te das cuenta de esto, Jeff, pero lo que acabas de decirme es complicidad en una violación".
  
  "¡Nadie la violó! Te dije. Ella estuvo de acuerdo lo suficiente".
  
  "No creo que lo parezca. Dos hombres. Ella es una. ¿Qué opción tenía ella? Dejó en claro que no quería hacer lo que Terence Payne le pidió, pero él siguió adelante y lo hizo de todos modos".
  
  "Él la llevó a su forma de pensar".
  
  "Tonterías, Jeff. Rompió su resistencia y determinación. Tú mismo lo dijiste. Y también estoy dispuesto a apostar que estaba preocupada por lo que podría pasar si no estaba de acuerdo con él".
  
  "Nadie la amenazó con violencia".
  
  "Tal vez no tan detallado".
  
  "Mira, tal vez las cosas han ido un poco demasiado lejos..."
  
  "¿Fuera de control?"
  
  "Tal vez un poco".
  
  Banks suspiró. Cuántas veces había escuchado esta justificación de la violencia masculina contra la mujer. Lo mismo dijeron los atacantes de Annie Cabbot. Estaba disgustado con Geoffrey Brighouse, pero poco podía hacer. El incidente había ocurrido hacía más de un año, la mujer no había presentado una denuncia que él supiera y, de todos modos, Terence Payne estaba luchando por su vida en la enfermería. Sin embargo, era algo que valía la pena escribir para futuras referencias.
  
  "Lo siento", dijo Brighouse. "Pero debes entender. Ella nunca nos dijo que nos detuviéramos".
  
  "No parece que tuviera muchas posibilidades de hacerlo, intercalada entre dos tipos altos como tú y Terry".
  
  "Bueno, a ella le gustaba todo lo demás."
  
  Muévete, se dijo Banks antes de que lo golpearas. "¿Hubo otros incidentes similares?"
  
  "No. Fue la única vez. Lo crea o no, superintendente, me sentí un poco avergonzado después de esa noche, aunque no había hecho nada malo y me avergonzaría estar en esa situación nuevamente con Terry. Él era demasiado grande para mí. Así que simplemente evité esa posibilidad".
  
  "¿Entonces Pain ha sido fiel a su esposa desde entonces?"
  
  "Yo no dije eso".
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "Solo que nosotros dos ya no recogíamos chicas juntos. A veces me contaba, ya sabes, sobre ligar con prostitutas y esas cosas.
  
  "¿Qué hizo con ellos?"
  
  "¿Qué opinas?"
  
  "¿Él no entró en detalles?"
  
  "No".
  
  "¿Alguna vez habló de su esposa de una manera sexual?"
  
  "No. Nunca. Era muy posesivo con ella y muy cauteloso. Apenas la mencionó cuando estábamos juntos. Era como si ella fuera parte de una vida completamente diferente. Terry tiene una habilidad maravillosa para separar las cosas".
  
  "Lo parece. ¿Se ha ofrecido alguna vez a secuestrar chicas jóvenes?
  
  "¿De verdad crees que yo tendría algo que ver con este tipo de cosas?"
  
  -No lo sé, Jeff. Dígame usted. Te habló de atarlos y follarlos hasta la médula, y ciertamente violó a esa profesora en Blackpool, sin importar lo dispuesta que estuviera a tener dos relaciones sexuales regulares contigo antes. Para ser honesto, no sé qué pensar sobre tu papel en todo esto, Jeff".
  
  Brighouse se puso completamente pálido y tembló por todas partes. "¿Pero no puedes pensar que yo...? Quiero decir..."
  
  "¿Por qué no? No hay ninguna razón por la que no puedas participar en esto con él. Es más conveniente si hay dos de ustedes. Es más fácil secuestrar a tus víctimas. ¿Hay cloroformo en el laboratorio?
  
  "¿Cloroformo? SÍ. ¿Por qué?"
  
  "Encerrado, ¿verdad?"
  
  "Ciertamente".
  
  "¿Quién tiene la llave?"
  
  "Sí. Terry. Keith Miller, Jefe de Departamento, Sr. Knight. no se quien mas Tal vez el cuidador y los limpiadores, que yo sepa.
  
  "¿Qué huellas dactilares crees que podríamos encontrar en la botella?"
  
  "No sé. Ciertamente no puedo recordar la última vez que usé esta sustancia".
  
  "¿Qué hiciste el fin de semana?"
  
  "Un poco. Me quede en casa. Mencionó varios proyectos. Fui de compras a la ciudad.
  
  "¿Tienes novia en este momento, Jeff?"
  
  "No".
  
  "¿Viste a alguien más el fin de semana?"
  
  "Solo vecinos, ya sabes, gente de otros apartamentos, en el pasillo, en las escaleras. Ah, y fui al cine el sábado por la noche".
  
  "¿Por uno mismo?"
  
  "Sí".
  
  "¿Qué fuiste a ver?"
  
  "El nuevo James Bond en el centro de la ciudad. Y luego entré en un restaurante local".
  
  "¿Alguien te vio?"
  
  "Algunos clientes habituales, sí. Jugamos a los dardos".
  
  "¿Qué tan tarde llegaste allí?"
  
  "Hora de cierre".
  
  Banks se rascó la mejilla. -No lo sé, Jeff. No es una gran coartada cuando lo miras, ¿verdad?
  
  "No sabía que lo necesitaría".
  
  La puerta del laboratorio se abrió y dos tipos asomaron la cabeza dentro. Jeff Brighouse pareció aliviado. Miró su reloj, luego a Banks y sonrió levemente. "Me temo que es hora de clases".
  
  Los bancos se pusieron de pie. "Está bien, Jeff. No me gustaría interferir con la educación de los jóvenes".
  
  Brighouse hizo señas a los chicos para que entraran, y otros lo siguieron, amontonándose alrededor de los taburetes junto a los bancos. Acompañó a Banks hasta la puerta.
  
  "Me gustaría que viniera a Millgart y hiciera una declaración", dijo Banks antes de irse.
  
  "¿Declaración? ¿I? ¿Pero por qué?"
  
  "Solo una formalidad. Dile al detective exactamente lo que me acabas de decir. Y también necesitamos saber exactamente dónde estabas y qué estabas haciendo cuando esas cinco niñas fueron secuestradas. Detalles, testigos, todo lo demás. También necesitaremos un escaneo de huellas dactilares y una muestra de ADN. No será tan doloroso como cepillarse los dientes. Esta noche después de la escuela está bien. ¿Digamos las cinco? Vaya a la recepción y pregunte por PC Eunice. Él te estará esperando. Banks le dio una tarjeta de presentación y anotó el nombre de un joven policía extravagante, aunque bastante crítico, a quien seleccionó de inmediato para recibir la solicitud oficial de Brighouse. PC Eunice era activa en su capilla metodista local y ligeramente conservadora en términos morales. "Salud", dijo Banks, dejando a un atónito y preocupado Jeff Brighouse para que le contara a su clase sobre los beneficios del sodio inestable.
  
  OceanofPDF.com
  9
  
  Pat Mitchell se tomó un descanso cuando Jenny apareció en el banco y fueron a un café en el centro comercial al otro lado de la calle donde tomaron un té con leche bastante aguado mientras hablaban. Pat era una morena vivaz con ojos marrones húmedos y un gran anillo de compromiso. Todo lo que pudo hacer al principio fue sacudir la cabeza y repetir: "Todavía no puedo creerlo. Simplemente no puedo creer que esto esté sucediendo".
  
  Jenny no era ajena a la negación, ni como psicóloga ni como mujer, así que hizo ruidos comprensivos y le dio a Pat tiempo para recuperarse. Ocasionalmente, alguien en otra mesa los miraba desconcertado, como si los reconociera pero no pudiera recordar quiénes eran, pero en su mayor parte el café estaba vacío y podían hablar en voz baja.
  
  "¿Qué tan bien conoces a Lucy?" Jenny preguntó cuando Pat dejó de llorar.
  
  "Estamos bastante cerca. Quiero decir, la conozco desde hace unos cuatro años desde que empezó a trabajar aquí en el banco. Entonces ella tenía un pequeño apartamento, no lejos de Tong Road. Somos más o menos de la misma edad. ¿Como es ella? ¿Tu la viste?" Mientras hablaba, los grandes ojos castaños de Pat seguían brillando al borde de las lágrimas.
  
  "La vi esta mañana", respondió Jenny. "Ella lo está haciendo bien. Se está recuperando bien". En cualquier caso, físicamente. "¿Cómo era ella cuando la conociste?"
  
  Pat sonrió ante el recuerdo. "Era graciosa, graciosa. Le gustaba divertirse".
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "Sabes. Ella solo quería divertirse, pasar un buen rato".
  
  "¿Cuál era su idea de un buen momento?"
  
  "Pasar el rato, ir a pubs, salir de fiesta, bailar, salir con chicos".
  
  "¿Solo charlando con ellos?"
  
  "Lucy era... bueno, en ese entonces era divertida cuando se trataba de chicos. Quiero decir, la mayoría de ellos parecían aburrirla. Salió con ellos un par de veces y luego los dejó".
  
  "¿Por qué cree que fue?"
  
  Pat revolvió el té grisáceo en su taza y lo miró como si buscara su felicidad en las hojas. "No sé. Era como si estuviera esperando a alguien".
  
  "Señor correcto"?
  
  Pat se rió. "Algo como eso." Jenny tuvo la impresión de que su risa habría sido mucho más rápida y frecuente de no ser por las circunstancias.
  
  "¿Alguna vez te dijo cuál era su idea del Sr. Perfecto?"
  
  "No. Es solo que ninguno de los chicos aquí parecía satisfacerla de ninguna manera. Ella pensó que todos eran estúpidos y que solo pensaban en fútbol y sexo. En este orden ".
  
  Jenny conoció a muchos de estos tipos. "¿Que queria ella? ¿Hombre rico? hombre emocionante? ¿Hombre peligroso?
  
  "El dinero realmente no le interesaba. ¿Peligroso? No sé. Tal vez. Le gustaba vivir al límite. Entonces, por ejemplo. Ella podría estar completamente fuera de control".
  
  Jenny tomó algunas notas. "¿Cómo? ¿Cómo?"
  
  "En realidad, nada especial. No debí haber hablado".
  
  "Continuar. Dime".
  
  Pat bajó la voz. "Escucha, eres psiquiatra, ¿verdad?"
  
  "Psicólogo".
  
  "No importa. ¿Significa esto que si les digo algo, las cosas no irán más allá de esto? ¿Esto quedará entre nosotros, y nadie podrá obligarte a nombrar tu fuente? Quiero decir, no me gustaría que Lucy pensara que hablé fuera de lugar".
  
  Si bien Jenny podría haber tenido una sólida defensa de que no debía entregar los casos de sus pacientes sin una orden judicial, en este caso trabajaba para la policía y no podía prometer confidencialidad. Por otro lado, necesitaba escuchar la historia de Pat, y probablemente Lucy nunca se enteraría. Sin recurrir a mentiras descaradas, dijo: "Haré lo mejor que pueda. Prometo".
  
  Pat se mordió el labio inferior y pensó por un momento, luego se inclinó hacia adelante y tomó su taza con ambas manos. "Bueno, un día ella quiso ir a uno de esos clubes en Chapeltown".
  
  "¿Clubes de las Indias Occidentales?"
  
  "Sí. Quiero decir, la mayoría de las chicas blancas bonitas no se acercarían a lugares como este, pero Lucy pensó que sería emocionante".
  
  "¿Ella se fue?"
  
  "Sí, fue con Jasmine, una chica jamaicana de la filial de Boar Lane. Por supuesto, no pasó nada. Aunque creo que puede haber probado algunas drogas".
  
  "¿Por qué? ¿Lo que ella dijo?"
  
  "Ella simplemente insinuó y lo hizo, ya sabes, con una especie de comprensión en sus ojos, como si estuviera allí y el resto de nosotros solo lo viera en la televisión. Puede ser tan intimidante, ¿verdad, Lucy?
  
  "¿Había algo más?"
  
  "Sí". Cuando Pat estaba en camino, nada parecía detenerla. "Un día me dijo que trabajaba como prostituta".
  
  "¿Qué haría ella?"
  
  "Esto es cierto". Pat miró a su alrededor para asegurarse de que nadie estaba interesado y bajó aún más la voz. "Terminó hace un par de años, antes de que Terry apareciera en escena. Estábamos hablando de eso en un pub una noche cuando vimos a una, ya sabes, una prostituta, preguntándonos cómo sería y todo eso, haciéndolo por dinero, solo por diversión, en realidad. Lucy dijo que le gustaría intentar averiguarlo y nos lo hará saber".
  
  "¿Es ella?"
  
  "Sí. Esto es lo que ella me dijo. Aproximadamente una semana después, dijo que había usado ropa atrevida la noche anterior (medias de red, tacones altos, una minifalda de cuero negro y una blusa escotada) y estaba sentada en el bar de uno de esos hoteles de negocios cerca de la autopista. . Según ella, no pasó mucho tiempo antes de que un hombre se le acercara".
  
  "¿Ella te dijo lo que pasó?"
  
  "No todos los detalles. Sabe cuándo contenerse, ¿verdad, Lucy? Para efecto, como. Pero ella dijo que hablaron, muy serios, educados y todo, y llegaron a algún tipo de acuerdo financiero, luego subieron a su habitación y... y lo hicieron".
  
  "¿Le creíste?"
  
  "No de inmediato. Quiero decir, es escandaloso, ¿no? Pero..."
  
  "Después de todo, ¿lo hiciste tú?"
  
  "Bueno, como dije, Lucy siempre es capaz de sorprenderte, y le encanta el peligro, la emoción. Supongo que fue ella mostrándome el dinero lo que inclinó la balanza".
  
  "¿Ella te mostró?"
  
  "Sí. doscientas libras".
  
  "Ella podría haberlos tomado del banco".
  
  "Ella podría, pero... De todos modos, eso es todo lo que sé al respecto".
  
  Jenny tomó algunas notas más. Pat inclinó la cabeza para ver lo que estaba escribiendo. "Debes tener un trabajo emocionante", dijo.
  
  "Tiene sus momentos".
  
  "Al igual que la mujer que solía mostrarse en la televisión. principal sospechoso."
  
  "No soy una mujer policía, Pat. Solo un psicólogo consejero.
  
  Pat arrugó la nariz. "Aún así, es una vida emocionante, ¿no? Atrapar criminales y todo eso.
  
  Emoción no fue la primera palabra que vino a la mente de Jenny, pero decidió dejar a Pat con sus delirios. Como la mayoría de la gente, en realidad no le harían daño. "¿Qué sucedió después de que Lucy conoció a Terry?"
  
  "Ella ha cambiado. Pero luego cambiaste, ¿no? De lo contrario, ¿cuál es el punto de casarse? Quiero decir, si no te cambia".
  
  "Entiendo tu punto de vista. ¿Cómo ha cambiado?
  
  "Se ha vuelto mucho más reservada. Estaba en casa más a menudo. Terry es un poco hogareña, así que ya no iba de discotecas. Él también es un tipo celoso, este Terry, si sabes a lo que me refiero, así que ella tenía que cuidarse sola, charlando con los chicos. No es que lo hiciera después de casarse. Entonces todo fue Terry, Terry, Terry".
  
  ¿Estaban enamorados?
  
  "Yo diría. Obsesionados el uno con el otro. Al menos eso dijo ella, y parecía feliz. Principalmente".
  
  "Retrocedamos un poco. ¿Estabas allí cuando se conocieron?
  
  "Ella lo dice, pero no hay forma en el mundo de que pueda recordarlos saliendo".
  
  "¿Cuando fue?"
  
  "Hace casi dos años. Julio. Noche calurosa y sofocante. Estábamos en una despedida de soltera en un pub en Seacroft. Uno de esos lugares realmente grandes con muchas habitaciones y baile".
  
  "¿Cómo lo recuerdas?"
  
  "Recuerdo que Lucy se fue sola. Dijo que no tenía suficiente dinero para un taxi y que no quería perder el autobús. No llegan tarde. Bebí un poco, pero lo recuerdo porque dije algo sobre que ella tenía cuidado. El violador de Seacroft estaba activo en ese momento".
  
  "¿Lo que ella dijo?"
  
  "Ella solo me dio esa mirada y se fue".
  
  "¿Viste a Terry allí esa noche? ¿Lo viste hablando con ella?
  
  "Creo que lo vi allí, solo en el bar, pero no los recuerdo hablando".
  
  "¿Qué dijo Lucy después?"
  
  "Que ella estaba hablando con él cuando entró un día a un bar a tomar una copa y le gustó mucho su apariencia, luego se volvieron a encontrar a su salida y se fueron juntos a algún otro pub. no puedo recordar Definitivamente estaba un poco borracho. En cualquier caso, pase lo que pase, pasó. Desde entonces, ha sido una Lucy diferente. Casi no tenía tiempo para sus viejos amigos".
  
  "¿Alguna vez los has visitado? ¿Te gustaría cenar?"
  
  "Un par de veces, con mi prometido Steve. Nos comprometimos hace un año". Ella levantó su anillo. El diamante captó la luz y brilló. "Nos casaremos en agosto. Ya hemos reservado nuestra luna de miel. Nos vamos a Rodas".
  
  "¿Te llevaste bien con Terry?"
  
  Pat se estremeció levemente. "No. No me gusta él. Nunca me gustó Steve pensó que estaba bien, pero... En realidad, por eso dejamos de vernos. Hay algo especial en él... Y Lucy, ella era como un zombi cuando él estaba cerca. O eso o ella actuó como si estuviera drogada".
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "Bueno, es solo una forma de hablar. Quiero decir, sé que en realidad no estaba drogada, pero, ya sabes, estaba sobreexcitada, hablaba demasiado, sus pensamientos estaban por todas partes".
  
  "¿Alguna vez has visto signos de abuso?"
  
  "¿Quieres decir que la golpeó y todo?"
  
  "Sí".
  
  "No. Nada. Nunca he visto ningún hematoma ni nada por el estilo".
  
  "¿Lucy parecía haber cambiado de todos modos?"
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "Recientemente. Se volvió más retraída, ¿parecía tener miedo de algo?
  
  Pat se mordió la punta del pulgar por un momento antes de responder. "Ella ha cambiado bastante en los últimos meses, ahora lo mencionas", dijo finalmente. "No puedo decir exactamente cuándo comenzó, pero ella parecía más nerviosa, más distraída, como si tuviera un problema, muchas cosas ocupaban sus pensamientos".
  
  "¿Ella confiaba en ti?"
  
  "No. En ese momento nos habíamos distanciado bastante el uno del otro. ¿Realmente la golpeó? No puedo entenderlo, ¿puedes entender cómo una mujer, especialmente una mujer como Lucy, puede dejar que esto suceda?
  
  Jenny podía, pero no tenía sentido tratar de convencer a Pat. Si Lucy tuvo el presentimiento de que su viejo amigo reaccionaría de esta manera ante su problema, no es de extrañar que recurriera a una vecina como Maggie Forrest, quien al menos le mostró simpatía.
  
  ¿Lucy habló alguna vez de su pasado, de su infancia?
  
  Pat miró su reloj. "No. Todo lo que sé es que ella es de algún lugar cerca de Hull y ha tenido una vida bastante aburrida. Estaba ansiosa por irse y no se mantuvo en contacto tanto como debería, especialmente después de que Terry apareció en escena. Mira, realmente necesito volver ahora. Espero haber sido útil." Ella se levantó.
  
  Jenny se puso de pie y le estrechó la mano. "Gracias. Sí, fuiste muy útil". Mientras Pat se apresuraba a regresar al banco, Jenny también miró su reloj. Tenía tiempo de sobra para ir a Hull y averiguar qué habían dicho los padres de Lucy.
  
  Habían pasado varios días desde la última vez que Banks había visitado su oficina de Eastvale, y la acumulación de papeleo había sido abrumadora, ya que había heredado temporalmente la carga de trabajo del superintendente de detectives Gristorp. En consecuencia, cuando encontró tiempo para pasar por la estación a última hora de la tarde, regresando inmediatamente después de una entrevista con Jeff Brighouse, su carpeta estaba llena de informes, cambios presupuestarios, memorandos, consultas, formularios telefónicos, estadísticas delictivas y varias circulares, esperando. su firma Decidió revisar parte del trabajo atrasado e invitar a Annie Cabbot a un trago rápido en Queen's Arms para hablar sobre su progreso en el caso de Janet Taylor y tal vez construir algunos puentes en el camino.
  
  Después de dejar un mensaje para que Annie fuera a su oficina a las seis en punto, Banks cerró la puerta detrás de él y arrojó una pila de papeles sobre su escritorio. Ni siquiera había cambiado su calendario de Dalesman de abril a mayo, notó, cambiando de una fotografía de un puente de piedra en Linton a las líneas altísimas de la ventana este de York Minster, borrosas flores rosadas y blancas de mayo en primer plano.
  
  Era jueves, once de mayo. Es difícil creer que solo han pasado tres días desde el espantoso descubrimiento en 35 The Hill. Los tabloides ya se frotaban las manos alegremente y llamaban al lugar "La casa de los horrores del Dr. Terry" y, lo que es peor, "La casa de Payne". recortada de una foto de la escuela, y la segunda es de la presentación de "Empleada del mes" de Lucy en la filial de NatWest en la que trabajaba. Ambas fotos eran de baja calidad, y tendrías que saber quiénes eran antes de poder reconocerlas. .
  
  Banks encendió su computadora y respondió a cualquier correo electrónico que pensó que merecía una respuesta, luego rebuscó entre la pila de papeles. No parecía haber sucedido mucho en su ausencia. La atención se centró en una serie de robos atroces en oficinas de correos en los que un hombre enmascarado aterrorizó al personal y a los clientes con un cuchillo largo y una lata de amoníaco. Hasta ahora nadie ha resultado herido, pero eso no significa que no vayan a salir lastimados. Hubo cuatro robos de este tipo en la División Oeste en un mes. El sargento Hutchley estaba fuera reuniendo a sus diversos informantes. Aparte de los robos, quizás su delito más grave fue el robo de una tortuga que accidentalmente durmió en una caja de cartón robada del jardín de alguien, junto con una bicicleta Raleigh y una cortadora de césped.
  
  Todo es como de costumbre. Y de alguna manera, Banks encontró un extraño consuelo en estos crímenes aburridos y predecibles después de los horrores del sótano de Paynes.
  
  Encendió la radio y reconoció el movimiento lento de la última sonata para piano de Schubert. Sintió un fuerte dolor entre los ojos y masajeó suavemente la zona. Cuando eso no funcionó, tragó un par de tabletas de paracetamol que guardaba en su escritorio para emergencias como esta, las bebió con café tibio, luego apartó la pila de papeles y dejó que la música ondeara a través de él. Los dolores de cabeza iban en aumento en estos días, junto con noches de insomnio y una extraña renuencia a ir a trabajar. Le recordó lo que había pasado poco antes de partir de Londres hacia Yorkshire, cuando estaba al borde del agotamiento y se preguntaba si volvería a caer en el mismo estado. Probablemente debería ver a un médico, decidió, cuando tuviera tiempo.
  
  El timbre del teléfono lo inquietó, como solía ocurrir antes. Frunciendo el ceño, levantó la molesta máquina y gruñó: "Bancos".
  
  Stefan está aquí. Me pediste que te mantuviera informado".
  
  Banks suavizó su tono. "Sí, Stefan. ¿Hay algún cambio? Banks podía oír voces de fondo. Probablemente Millgart. O la casa Payne.
  
  "Una buena noticia. Tomaron las huellas dactilares de Payne del machete utilizado para matar a PC Morrisey, y el laboratorio encontró fibras plásticas amarillas de la cuerda en las uñas de Lucy Payne, así como la sangre de Kimberly Myers en la manga de su bata.
  
  "¿La sangre de Kimberly en la bata de Lucy Payne?"
  
  "Sí".
  
  "Así que ella estaba allí abajo", dijo Banks.
  
  "Lo parece. Eso sí, podría explicar la desaparición de las fibras diciendo que colgó la ropa. De hecho, usaron el mismo tendedero en el jardín trasero. Yo lo vi ".
  
  "¿Pero sangre?"
  
  "Tal vez más difícil", dijo Stefan. "No había mucho ahí, pero al menos eso prueba que ella estaba ahí abajo".
  
  "Gracias, Stefan. Esta es una gran ayuda. ¿Y qué hay de Terence Payne?
  
  "Lo mismo. Sangre y fibras amarillas. Junto con una buena cantidad de sangre de PC Morrisey".
  
  "¿Qué pasa con los cuerpos?"
  
  "Otro parecido a un esqueleto en el jardín. Los cinco en total.
  
  "¿Esqueleto? ¿Cuánto tiempo tardará?
  
  "Depende de la temperatura y la actividad de los insectos", dijo Stefan.
  
  "¿Podría haber sucedido en solo un mes más o menos?"
  
  "Podría ser, bajo las condiciones adecuadas. Aunque no hizo mucho calor el mes pasado".
  
  "¿Pero es posible?"
  
  "Es posible."
  
  Leanne Rae había desaparecido el 31 de marzo, hace poco más de un mes, por lo que al menos había alguna posibilidad de que estos fueran sus restos.
  
  "De todos modos," continuó Stefan, "queda mucho jardín. Cavan muy despacio y con cuidado para no perturbar los huesos. Arreglé con un botánico y un entomólogo de la universidad para visitar el lugar mañana. Deberían poder ayudarnos con la hora de la muerte".
  
  "¿Encontraste algo de ropa en las víctimas?"
  
  "No. Nada personal".
  
  "Adelante, identifica este cuerpo, Stefan, y avísame tan pronto como tengas algo, incluso si es negativo".
  
  "Bajará".
  
  Banks se despidió de Stefan y colgó, luego fue a su ventana abierta y robó un cigarrillo prohibido. Era un día caluroso y bochornoso, con una tensión en el aire que significaba que probablemente llovería pronto, tal vez incluso una tormenta eléctrica. Los oficinistas olfatearon el aire y alcanzaron sus paraguas mientras se dirigían a casa. Los tenderos cerraron y bajaron los toldos. Banks volvió a pensar en Sandra, en cómo, cuando trabajaba en el centro comunitario de North Market Street, a menudo se reunían para tomar una copa en el Queen's Embrace antes de volver a casa. Días felices. O eso les parecía a ellos. Y ahora estaba embarazada del hijo de Sean.
  
  La música para piano de Schubert continuó, el comienzo tranquilo y elegíaco de la sonata final en si bemol. El dolor de cabeza de Banks comenzó a disminuir un poco. Lo único que recordaba de los embarazos de Sandra era que no los disfrutaba, no brillaba con la alegría de la maternidad cercana. Sufría de fuertes náuseas matutinas, y aunque bebía poco y fumaba, seguía haciendo las dos cosas, porque entonces nadie hacía tanto alboroto por eso. También continuó yendo a galerías, obras de teatro y reuniéndose con amigos, y se quejaba cuando su condición le dificultaba o imposibilitaba hacerlo.
  
  Mientras estaba embarazada de Tracy, se resbaló en el hielo y se rompió la pierna en su séptimo mes y pasó el resto del parto enyesada. La volvía loca más que nada: no podía salir a la calle con su cámara como le gustaba, encerrada en su sórdido apartamento de Kennington, viendo día gris tras día gris todo el invierno, mientras Banks trabajaba día y noche, casi nunca. estando en casa. Bueno, tal vez Sean estaría cerca de ella más a menudo. Solo Dios sabe, tal vez si Banks fuera...
  
  Pero no logró traer este pensamiento al círculo especial del infierno que estaba seguro debería estar reservado para los esposos y padres descuidados. Annie Cabbot llamó a su puerta y asomó la cabeza, lo que le dio un alivio temporal de la culpa y la culpabilidad que parecían ser su suerte en estos días, sin importar cuánto se esforzara por hacer lo correcto.
  
  "Dijiste a las seis en punto, ¿no?"
  
  "Sí. Lo siento, Annie. A muchos kilómetros de aquí". Banks recogió su chaqueta, revisó sus bolsillos en busca de su billetera y cigarrillos, luego miró hacia atrás a la pila de documentos intactos en su escritorio. Al diablo con todo esto. Si esperaban que él hiciera dos, tres trabajos al mismo tiempo, entonces podían esperar con su maldito papeleo.
  
  Mientras Jenny cabalgaba bajo la ducha y contemplaba el feo bosque de grullas que se elevaba sobre los muelles de Goole, se preguntó por centésima vez qué diablos la había llevado de vuelta a Inglaterra. en Yorkshire. Ciertamente no eran lazos familiares. Jenny era hija única y sus padres eran científicos jubilados que vivían en Sussex. Tanto su madre como su padre estaban demasiado absortos en su trabajo -él como historiador, ella como física- y Jenny pasó más de su infancia con un cambio de niñeras y au pairs que con sus padres. Dado su distanciamiento académico natural, Jenny a menudo sentía que era más un experimento que una hija.
  
  No le molestaba (después de todo, no sabía nada más) y se parecía mucho a cómo había vivido su vida: como un experimento. A veces miraba hacia atrás y todo le parecía tan mezquino y egocéntrico que le entraba el pánico; a veces parecía estar bien.
  
  Tendría cuarenta años en diciembre, todavía soltera -de hecho, nunca casada- y aunque un poco sucia, golpeada y magullada, estaba lejos de hundirse hasta el punto de romperse. Todavía conservaba su aspecto y figura, aunque para el primero necesitaba cada vez más pociones mágicas y tenía que esforzarse cada vez más en el gimnasio de la universidad para no perder peso dado su gusto por la buena comida y el vino. También tenía un buen trabajo, una creciente reputación como perfiladora de delincuentes y publicaciones en su haber.
  
  Entonces, ¿por qué a veces se sentía tan vacía? ¿Por qué siempre sentía que tenía prisa por llegar a donde nunca llegó? Incluso ahora, con la lluvia azotando su parabrisas y los limpiaparabrisas funcionando tan rápido como podían, conducía a noventa kilómetros por hora. Redujo la velocidad a ochenta, pero pronto su velocidad comenzó a aumentar de nuevo, junto con la sensación de que llegaba tarde a algo, siempre tarde a algo.
  
  La ducha ha terminado. Las "Variaciones Enigma" de Elgar se reprodujeron en Classic FM. Al norte, en el horizonte, estaba la planta de energía, con sus enormes torres de enfriamiento en forma de corsé, el vapor que arrojaba era casi indistinguible de las nubes bajas. Ahora se acercaba al final de la autopista. La M62 en dirección este era como muchas cosas en la vida; te dejó muy cerca de tu destino.
  
  Bueno, se dijo a sí misma, volvió a Yorkshire porque estaba huyendo de una mala relación con Randy. Historia de su vida. Tenía un bonito apartamento en West Hollywood, alquilado a un precio muy generoso por un escritor que había ganado suficiente dinero para comprar una casa en Laurel Canyon, y estaba a poca distancia del supermercado, restaurantes y discotecas de Santa Monica Boulevard . Enseñó e investigó en UCLA y tenía a Randy. Pero Randy tenía la costumbre de acostarse con hermosas estudiantes de posgrado de veintiún años.
  
  Después de un pequeño ataque de nervios, Jenny terminó el día y se apresuró a regresar a Eastvale. Tal vez eso explicara por qué siempre estaba apurada, pensó, desesperada por llegar a casa dondequiera que estuviera, desesperada por alejarse de una mala relación e inmediatamente pasar a la siguiente. De todos modos, esa era la teoría. Y luego, por supuesto, Alan también estaba en Eastvale. Si él era parte de la razón por la que ella se mantuvo alejada, ¿podría ser también parte de la razón por la que ella regresó? Ella no quería insistir en ello.
  
  La M62 giró hacia la A63, y pronto Jenny vislumbró el puente Humber a su derecha, que se extendía majestuosamente sobre la ancha desembocadura de un río hacia las brumas y los pantanos de Lincolnshire y Little Holland. De repente, unos pocos rayos de sol atravesaron la cubierta de nubes irregulares cuando la variación de Nimrod alcanzó su clímax ardiente. "Momento de Yorkshire" Recordaba mucho los "Momentos LA" de Randy en sus primeros días mientras conducían y conducían y conducían a través de la vasta ciudad en expansión: una palmera recortada contra un cielo naranja sangre; una luna llena grande y brillante sobre el cartel de HOLLYWOOD.
  
  Tan pronto como pudo, Jenny se detuvo en el estacionamiento y estudió su mapa. Las nubes se estaban despejando ahora para dejar entrar más luz solar, pero las carreteras seguían siendo charcos, y los coches y camiones levantaban chorros de agua cuando pasaban junto a ella.
  
  Los padres de Lucy vivían cerca de la A164 a Beverley, por lo que no tuvo que conducir por el centro de Hull. Condujo por los dispersos suburbios del oeste y pronto encontró la zona residencial que estaba buscando. La casa de Clive y Hilary Liversedge era una casa bien cuidada con un ventanal en una tranquila media luna de casas similares. No es el mejor lugar para que crezca una niña, pensó Jenny. Sus propios padres se mudaron con frecuencia a lo largo de su infancia, y aunque ella nació en Durham, en varios momentos vivió en Bath, Bristol, Exeter y Norwich, ciudades universitarias llenas de jóvenes lujuriosos . Nunca se había visto atrapada en un lúgubre remanso suburbano como este.
  
  Abrió la puerta un hombre bajo y regordete con un suave bigote gris. Llevaba una chaqueta de punto verde desabrochada y pantalones marrón oscuro que abrazaban la parte inferior de su vientre redondeado. Un cinturón no sería demasiado bueno para su figura, pensó Jenny, notando los tirantes que sostenían los pantalones.
  
  "¿Clive Liversedge?"
  
  "Adelante, amor", dijo. "Usted debe ser el Dr. Fuller".
  
  "Soy yo". Jenny lo siguió a un pasillo estrecho, desde el cual una puerta con paneles de vidrio conducía a una sala de estar ordenada con un juego de tres piezas de terciopelo rojo, una chimenea eléctrica de carbón artificial y papel tapiz a rayas. De todos modos, este no era el lugar donde Jenny había imaginado a Lucy Payne cuando era niña; no podía imaginarse a Lucy viviendo en un entorno así.
  
  Entendió lo que Banks quería decir al hablar de una madre discapacitada. Hilary Liversedge, de piel pálida y ojos de mapache, estaba reclinada en un sofá, con una manta de lana cubriéndole la mitad inferior. Sus brazos eran delgados y su piel se veía arrugada y fofa. No se movió cuando entró Jenny, pero sus ojos parecían lo suficientemente alertas y atentos, a pesar del tinte amarillento de su esclerótica. Jenny no sabía qué le pasaba, pero lo atribuyó a una de esas enfermedades crónicas no especificadas que ciertos tipos de personas padecen hacia el final de sus vidas.
  
  "¿Como es ella?" preguntó Clive Liversedge, como si Lucy pudiera haber sufrido una ligera caída o un accidente automovilístico. "Dijeron que no era grave. ¿Ella está bien?"
  
  "La vi esta mañana", dijo Jenny, "y está bien".
  
  "Pobrecito", dijo Hilary. "Solo piensa por lo que ella pasó. Dígale que la invitamos a venir aquí y quedarse con nosotros cuando salga del hospital".
  
  "Solo vine para tener una idea de cómo es Lucy", comenzó Jenny. "¿Qué clase de chica era ella?"
  
  Los Liversage se miraron entre sí. "El más común", dijo Clive.
  
  "Está bien", dijo Hilary.
  
  Correcto, pensó Jenny. Las chicas normales se casan con asesinos en serie todos los días. Incluso si Lucy no tuvo nada que ver con los asesinatos, debe haber algo extraño en ella, algo fuera de lo común. Jenny incluso lo sintió durante su breve conversación en el hospital esa mañana. Podía incluir tantas tonterías psicológicas como quisiera, y Jenny había experimentado muchas de ellas en su carrera, pero todo se reducía a la sensación de que a Lucy Payne definitivamente le faltaban un par de salchichas para un desayuno inglés completo.
  
  "¿Cómo era ella en la escuela?" Jenny siguió insistiendo.
  
  "Muy brillante", respondió Clive.
  
  "Ella obtuvo tres cincos. También buenas notas. "A" y "B", agregó Hilary.
  
  "Ella podría ir a la universidad", agregó Clive.
  
  "¿Por qué no lo hizo ella?"
  
  "Ella no quería", dijo Clive. "Quería salir al mundo y ganarse la vida".
  
  "¿Es ambiciosa?"
  
  "Ella no es codiciosa, si eso es lo que quieres decir", respondió Hilary. "Por supuesto que quiere tener éxito en el mundo como todos los demás, pero no cree que necesite un título universitario para hacerlo. Están sobrevalorados de todos modos, ¿no crees?".
  
  "Supongo que sí", dijo Jenny, quien tiene una licenciatura y un doctorado. "¿Era diligente cuando estaba en la escuela?"
  
  "Yo realmente no diría eso", dijo Hilary. "Hizo lo que tenía que hacer para pasar, pero no fue una empollona".
  
  "¿Era popular en la escuela?"
  
  "Parecía llevarse bien con los otros niños. En cualquier caso, no hemos recibido ninguna denuncia de ella".
  
  "¿Sin intimidación, nada de eso?"
  
  "Bueno, hubo una chica, una vez, pero no condujo a nada", dijo Clive.
  
  "¿Alguien está intimidando a Lucy?"
  
  "No. Alguien se quejó de que Lucy se burlaba de ella, la acusaba de exigir dinero con amenazas.
  
  "¿Qué pasó?"
  
  "Nada. Era solo su palabra contra la palabra de Lucy".
  
  "¿Y le creíste a Lucy?"
  
  "Sí".
  
  "¿Entonces no se tomó ninguna acción?"
  
  "No. No pudieron probar nada en su contra".
  
  "¿Y nada más como esto sucedió?"
  
  "No".
  
  "¿Participaba en alguna actividad después de la escuela?"
  
  "Ella no estaba realmente interesada en los deportes, pero estuvo en un par de obras de teatro escolares. También es muy bueno, ¿no es así, mi amor?
  
  Hilary Liversedge asintió.
  
  "¿Era incluso salvaje?"
  
  "Podía ser enérgica, y si se le ocurría hacer algo, era imparable, pero no diría que fuera especialmente salvaje".
  
  "¿Qué hay de casa? ¿Cómo os llevásteis todos?
  
  Se miraron de nuevo. Era un gesto bastante normal, pero puso un poco nerviosa a Jenny. "Maravilloso. Silencioso como un ratón. Nunca un problema", dijo Clive.
  
  "¿Cuándo se fue de casa?"
  
  Cuando tenía dieciocho años. Consiguió ese trabajo en el banco de Leeds. No nos interpusimos en su camino".
  
  "No es algo que podamos tener", agregó Hilary.
  
  "¿La has visto a menudo últimamente?"
  
  La expresión de Hilary se oscureció ligeramente. "Dijo que no podía venir aquí tan a menudo como le hubiera gustado".
  
  "¿Cuándo la viste por última vez?"
  
  "Navidad", respondió Clive.
  
  "¿Últimas Navidades?"
  
  "El año anterior."
  
  Todo fue tal como dijo Pat Mitchell; Lucy se ha distanciado de sus padres. "¿Entonces son diecisiete meses?"
  
  "Supongo que sí."
  
  "¿Llamó o escribió?"
  
  "Ella nos escribe lindas cartas", dijo Hilary.
  
  "¿Qué te dice ella sobre su vida?"
  
  "Sobre su trabajo y su hogar. Solo cosas normales y ordinarias".
  
  "¿Te dijo cómo le va a Terry en la escuela?"
  
  Este intercambio de puntos de vista definitivamente dijo mucho. -No -dijo Clive-. "Pero no preguntamos".
  
  "No aprobamos que se juntara con el primer chico que conocimos", dijo Hilary.
  
  "¿Tuvo otros novios antes de Terry?"
  
  "Nada serio".
  
  "¿Pero pensaste que ella podría hacerlo mejor?"
  
  "No estamos diciendo que hay algo mal con Terry. Parece lo suficientemente agradable y tiene un trabajo decente, buenas perspectivas".
  
  "¿Pero?"
  
  "Pero él parecía tener la sartén por el mango, ¿no es así, Clive?"
  
  "Sí. Fue muy extraño."
  
  "¿Qué quieres decir?" preguntó Jenny.
  
  "Como si no quisiera que ella nos viera".
  
  "¿Él o ella alguna vez dijo eso?"
  
  Hilary negó con la cabeza. La piel suelta se agitó. "No muchas palabras. Fue solo una impresión que tuve. Lo tenemos."
  
  Jenny tomó nota. Para ella, sonaba como parte de la relación sádico-sexual de la que había aprendido en Quantico. El sádico, en este caso Terry Payne, comienza a aislar a su pareja de su familia. Pat Mitchell también sugirió la misma retirada gradual de sus amigos.
  
  "Simplemente se mantuvieron solos", dijo Clive.
  
  "¿Qué piensas de Terry?"
  
  "Había algo extraño en él, pero no pude determinar qué era".
  
  "¿Qué tipo de persona es Lucy?" Jenny continuó. "¿Es ella generalmente crédula? ¿Ingenua? ¿Dependiente?"
  
  "Realmente no la describiría en ninguno de esos términos, ¿verdad, Hilary?"
  
  "No", dijo Hilario. "Para empezar, ella es muy independiente. Además, es obstinado. Siempre toma sus propias decisiones y actúa de acuerdo con ellas. Por ejemplo, que ella no fue a la universidad y en cambio consiguió un trabajo. Una vez que tomó su decisión, se fue. Lo mismo sucedió con el matrimonio con Terry. Amor a primera vista, dijo.
  
  "Sin embargo, ¿no estuviste en la boda?"
  
  "Hilary ya no puede viajar", dijo Clive mientras se acercaba y palmeaba el cuerpo inmóvil de su esposa. "¿Puedes amar?"
  
  "Enviamos un telegrama y un regalo", dijo Hilary. "Excelente set de Royal Doulton."
  
  "¿Crees que a Lucy le falta confianza, autoestima?"
  
  "Depende de lo que estés hablando. Tiene suficiente confianza en el trabajo, pero no tanto en público. A menudo se vuelve muy callada con los extraños, muy cautelosa y reservada. No le gustan las multitudes, pero solía disfrutar salir con un pequeño grupo de amigos. Ya sabes, con las chicas del trabajo. Algo como eso."
  
  "¿Dirías que es una solitaria por naturaleza?"
  
  "Hasta cierto punto, sí. Es una persona muy reservada, nunca nos dijo mucho sobre lo que estaba pasando o lo que estaba pasando en su cabeza".
  
  Jenny se preguntó si debería preguntar si Lucy desplumaba las alas de las moscas, orinaba en la cama o prendía fuego a la escuela local, pero no encontraba una manera fácil de hacerlo. "¿Era así incluso cuando era niña?" ella preguntó. "¿O su necesidad de soledad se desarrolló más tarde en la vida?"
  
  "No sabríamos la respuesta a esa pregunta", dijo Clive, mirando a su esposa. Entonces no la conocíamos.
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "Bueno, Lucy no era nuestra hija, no nuestra propia hija. Verás, Hilary no puede tener hijos. Ella tiene un mal corazón. Siempre ha sido. El médico dijo que el parto podría matarla". Hilary se palmeó el corazón y miró a Jenny con tristeza.
  
  "¿Adoptaste a Lucy?"
  
  "No. No. La adoptamos. Lucy era nuestra hija adoptiva. El tercero y último, como se vio después. Estuvo con nosotros mucho más tiempo y empezamos a pensar en ella como nuestra".
  
  "No entiendo. ¿Por qué no le dijiste a la policía sobre esto?".
  
  "No preguntaron", dijo Clive, como si eso hiciera que todo fuera perfectamente razonable.
  
  Jenny estaba atónita. El acertijo contenía información importante sobre Lucy Payne, y nadie más en el equipo lo sabía. "¿Qué edad tenía ella cuando vino a ti?" preguntó Jenny.
  
  "Doce", dijo Clive. "Fue en marzo de 1990. Recuerdo ese día como si fuera ayer. ¿No lo sabías? Lucy era una de los Alderthorpe Seven".
  
  Annie se recostó en su silla de madera como si se hubiera adaptado a su figura y estiró las piernas. Banks siempre ha estado celosa de cómo se las arreglaba para parecer tan concentrada y cómoda en casi cualquier entorno, y ahora lo hizo. Tomó un sorbo de su Theakston's bitter y casi ronroneó. Luego le sonrió a Banks.
  
  "Sabes, te maldije todo el día", dijo. Menciono tu nombre en vano.
  
  "Pensé que mis oídos estaban en llamas".
  
  "En teoría, ambos ya deberían haberse quemado".
  
  "Aviso aceptado. ¿Qué dijo el superintendente Chambers?
  
  Annie agitó la mano con desdén. "Lo cual es de esperar. Que mi carrera está en juego si hay alguna consecuencia. Ah, y él me advirtió sobre ti".
  
  "¿Acerca de mí?"
  
  "Sí. Dijo que pensaba que podrías intentar sacarme información, jugar mis cartas delante de mí. Que, por cierto, estudió demasiado de cerca para mi conveniencia.
  
  "¿Algo más?"
  
  "Sí. Dijo que eras un mujeriego. ¿Esto es cierto?"
  
  Los bancos se rieron. "¿Él hizo? ¿De verdad dijo eso?
  
  Annie asintió.
  
  El Queen's Arms estaba abarrotado después del trabajo y los turistas buscaban refugio, y Banks y Annie tuvieron la suerte de sentarse en una pequeña mesa con tapa de cobre en la esquina junto a la ventana. Banks pudo ver imágenes fantasmales de personas con paraguas corriendo de un lado a otro de Market Street detrás de un vidrio rojo y amarillo. La lluvia caía a cántaros por las ventanas, y podía oírla golpeando entre palabras. Savage Garden actuó en la máquina de discos afirmando haber amado a alguien antes de conocerla. El aire estaba lleno de humo y animada charla.
  
  "¿Qué piensas de Janet Taylor?" Los bancos preguntaron. "No estoy tratando de meter mi nariz en tu negocio. Solo me interesa tu primera impresión".
  
  "Así que tú dices. En cualquier caso, me gusta mucho y siento pena por ella. Ella es una PC con experiencia limitada en libertad condicional, puesta en un punto muerto. Ella hizo lo que era natural".
  
  "¿Pero?"
  
  "No dejaré que mis sentimientos oscurezcan mi juicio. Todavía no he podido ponerlo todo junto, pero me parece que Janet Taylor mintió en su testimonio".
  
  "¿Deliberadamente mintió o simplemente no recordaba?"
  
  "Supongo que podríamos darle el beneficio de la duda sobre esto. Mira, nunca he estado en una situación como ella. Ni siquiera puedo imaginar lo que fue para ella. El hecho es que, según la Dra. Mogabe, debe haber golpeado a Payne con su bastón al menos siete u ocho veces, cuando ya no pudo tomar represalias".
  
  "Era más fuerte que ella. Quizás esto fue lo que se necesitó para someterlo. La ley nos da cierto margen de maniobra en cuanto a la fuerza razonable para hacer un arresto".
  
  Annie negó con la cabeza. Sacó las piernas de la silla y las cruzó. Banks notó la delgada cadena de oro alrededor de su tobillo, una de las muchas cosas que encontró sexy en Annie. -Se rompió, Alan. Esto va mucho más allá de la autodefensa y la fuerza razonable. También hay algo más".
  
  "¿Qué?"
  
  "Hablé con los paramédicos y paramédicos que fueron los primeros en llegar al lugar. Ciertamente no tenían idea de lo que había sucedido, pero no les llevó mucho tiempo darse cuenta de que era algo realmente desagradable y extraño".
  
  "¿Y?"
  
  "Uno de ellos dijo que cuando se acercó a PC Taylor, que estaba acunando el cuerpo de PC Morrisey, ella miró a Payne y preguntó: '¿Está muerto? ¿Maté a ese bastardo? "
  
  "Podría significar cualquier cosa".
  
  "Eso es exactamente lo que quiero decir. En manos de un buen abogado, esto podría significar que ella había tenido la intención de matarlo todo el tiempo y se preguntaba si había tenido éxito en su objetivo. Podría significar intención.
  
  "También podría ser una pregunta inocente".
  
  "Sabes tan bien como yo que no hay nada inocente en este caso. Sobre todo porque el caso Hadley está en las noticias todos los días. Y no olvides que Payne estaba desarmada y en el suelo cuando conectó sus últimos golpes".
  
  "¿Cómo sabemos esto?"
  
  "PC Taylor ya se había roto la muñeca, según su declaración, y tiró el machete a un rincón donde luego fue encontrado. Además, los ángulos de los golpes y el poder detrás de ellos indican que tenía una ventaja de altura que sabemos que naturalmente no tenía. Payne mide seis pies uno y PC Taylor mide solo cinco pies seis".
  
  Banks dio una calada profunda a su cigarrillo, digiriendo lo que Annie había dicho, y pensó que contárselo a AK Hartnell sería muy poco interesante. "¿Entonces no es una amenaza inmediata para ella?" - preguntó.
  
  "No de la forma en que me veo". Annie se movió un poco en su silla. "Es posible", admitió. "No digo que no asustaría incluso al policía mejor entrenado. Pero tengo que decir que creo que se rompió. Todavía me gustaría echar un vistazo a la escena".
  
  "Ciertamente. Si bien dudo que haya mucho más que ver ahora, los forenses estuvieron allí durante tres días".
  
  "Aún así..."
  
  "Entiendo", dijo Banks. Y entendió. Había algo ritual en visitar la escena. No importaba si captabas vibraciones de las paredes u otra cosa. Lo que importaba era que te conectaba más estrechamente con el crimen. Te paraste allí, en el lugar donde sucedió el mal. "¿Cuándo quieres ir?"
  
  "Mañana por la mañana. Después de eso, visitaré a Janet Taylor".
  
  "Arreglaré esto con los oficiales de turno", dijo Banks. Podemos bajar juntos si quieres. Me voy a hablar con Lucy Payne una vez más antes de que desaparezca".
  
  "¿La van a sacar del hospital?"
  
  "Eso escuché. Sus heridas no son tan graves. Además, necesitan una cama.
  
  Annie hizo una pausa y luego dijo: "Prefiero salirme con la mía".
  
  "Bien. Si es lo que quieres."
  
  "Oh, no te veas tan abatido, Alan. Nada personal. Simplemente no se vería bien. Y la gente nos vería sin importar lo que pienses".
  
  "Tienes razón", coincidió Banks. "Mira, si hay la más mínima posibilidad de tener algo de tiempo libre un sábado por la noche, ¿qué tal cenar y...?"
  
  Las comisuras de la boca de Annie se levantaron y un brillo apareció en sus ojos oscuros. "¿Cena y qué?"
  
  "Sabes".
  
  "No sé. Dime".
  
  Banks miró a su alrededor para asegurarse de que nadie estaba escuchando a escondidas, luego se inclinó hacia adelante. Pero antes de que pudiera decir algo, las puertas se abrieron y entró la PC Winsome Jackman. Las cabezas se volvieron, algunas porque era negra y otras porque era una joven hermosa y escultural. Winsome estaba de servicio y Banks y Annie le dijeron dónde estarían.
  
  "Lamento molestarlo, señor", dijo, acercando una silla y sentándose.
  
  "Está bien", dijo Banks. "¿Qué es esto?"
  
  "La PC Karen Hodgkins del grupo de trabajo acaba de llamar".
  
  "¿Y?"
  
  Winsome miró a Annie. "Este es Terence Payne", dijo. Murió hace una hora en la enfermería sin recobrar el conocimiento.
  
  "Oh, mierda", dijo Annie.
  
  "Bueno, eso debería hacer que la vida sea interesante", dijo Banks, alcanzando otro cigarrillo.
  
  "Cuéntame sobre los Siete de Alderthorpe", preguntó Banks en el teléfono de su casa más tarde esa noche. Acababa de decidirse por Black, Brown and Beige de Duke Ellington, la última copia del Gramophone y Two Fingers de Laphroig cuando llamó Jenny. Apagó la música y buscó sus cigarrillos. "Quiero decir ", continuó, "recuerdo vagamente haber oído hablar de eso en ese momento, pero no puedo recordar muchos de los detalles".
  
  "Yo misma no tengo mucha información todavía", dijo Jenny. "Justo lo que me dijeron los Liversage".
  
  "Continuar".
  
  Banks oyó el crujido del papel al otro lado de la línea. "El 11 de febrero de 1990", comenzó Jenny, "la policía y los trabajadores sociales realizaron una redada matutina en el pueblo de Alderthorpe, cerca de Spursh Head, en la costa este de Yorkshire. Actuaron sobre acusaciones de abuso infantil satánico ritualista y estaban investigando a un niño desaparecido".
  
  "¿Quién hizo sonar el silbato?" Los bancos preguntaron.
  
  "No lo sé", dijo Jenny. "No pregunté".
  
  Los bancos lo posponen para más tarde. "Bien. Seguir."
  
  "No soy policía, Alan. No sé qué preguntas hacer".
  
  "Estoy seguro de que lo hiciste muy bien. Por favor continua."
  
  "Tomaron la custodia de seis niños de dos familias diferentes".
  
  "¿Qué se suponía que iba a pasar exactamente?"
  
  "Al principio todo era muy vago. Comportamiento indecente y vulgar. Música ritual, bailes y disfraces".
  
  "Suena como el departamento de policía del sábado por la noche. ¿Algo más?"
  
  "Bueno, aquí es donde las cosas se ponen interesantes. Y nauseabundo. Parece que este fue uno de los pocos casos en los que se abrió una causa penal y se dictaron condenas. Todo lo que los Liversedges me decían es que circulaban historias de torturas, de niños obligados a beber orina y comer... Dios, no soy aprensivo, Alan, pero esto me revuelve el estómago.
  
  "Todo esta bien. Cálmate".
  
  "Fueron humillados", continuó Jenny. "A veces los mutilaban físicamente, los mantenían en jaulas sin comida durante varios días, los usaban como objetos de gratificación sexual en rituales satánicos. Una niña, una niña llamada Kathleen Murray, fue encontrada muerta. Se encontraron rastros de tortura y abuso sexual en sus restos".
  
  "¿Cómo murió ella?"
  
  "Fue estrangulada. También fue golpeada y muerta de hambre. Eso fue lo que provocó a la denunciante: su ausencia de la escuela".
  
  "¿Y fue probado en la corte?"
  
  "La mayor parte, sí. Asesinato. Las cosas satánicas no surgieron en el juicio. Supongo que CPS debe haber pensado que sonaría como demasiado galimatías".
  
  "¿Cómo ocurrió?"
  
  "Algunos de los niños dieron descripciones más tarde, después de haber sido colocados en hogares de guarda".
  
  "¿Lucy?"
  
  "No. Según Liversedge, Lucy nunca habló de lo que pasó. Ella simplemente lo dejó todo atrás".
  
  "¿Hubo una secuela detrás de esto?"
  
  "No. Hubo denuncias y redadas similares en Cleveland, Rochdale y Orkney, y muy pronto todo salió en todos los periódicos. Causó una verdadera protesta nacional. Una epidemia de abuso infantil, algo así. Trabajadores sociales demasiado entusiastas. Preguntas en casa, muchas cosas".
  
  "Lo recuerdo", dijo Banks.
  
  "La mayoría de los casos se abandonaron y nadie quería hablar de uno que fuera cierto. Bueno, Alderthorpe no fue el único. Hubo un caso similar en Nottingham en 1989 que también resultó en condenas, pero no fue ampliamente publicitado. Luego obtuvimos el informe Butler-Schloss y la revisión de la Ley de la Infancia".
  
  "¿Qué pasó con los verdaderos padres de Lucy?"
  
  "Fueron a la cárcel. Los Liversages no tienen idea de si todavía están allí o qué. No siguieron lo que estaba pasando".
  
  Banks tomó un sorbo de Laphroagh y tiró la colilla de su cigarrillo a la chimenea vacía. Entonces, Lucy se qued con los Liversedge?
  
  "Sí. Por cierto, ella también cambió su nombre. Anteriormente su nombre era Linda. Linda Godwin. Luego, debido a toda esta publicidad, ella quiso cambiarlo. Liversedge me aseguró que todo es legal y justo".
  
  Desde Linda Godwin hasta Lucy Liversedge y Lucy Payne, pensó Banks. Interesante.
  
  "De todos modos", continuó Jenny, "después de que me dijeron todo esto, les di un poco más de empujón y al menos logré que admitieran que la vida con Lucy no era tan 'ordinaria' como dijeron originalmente".
  
  "¿ACERCA DE?"
  
  "Problemas de adaptación. Sorpresa sorpresa. Durante los dos primeros años, entre los doce y los catorce años, Lucy fue como el oro, una niña tranquila, pasiva, atenta y sensible. Les preocupaba que ella estuviera traumatizada".
  
  "¿Y?"
  
  "Lucy visitó a un psiquiatra infantil por un tiempo".
  
  "¿Entonces?"
  
  "Desde los catorce hasta los dieciséis años, comenzó a actuar mal, se arrastró fuera de su caparazón. Dejó de ver a un psiquiatra. Hubo chicos, sospechas de que ella tuvo relaciones sexuales, y luego comenzó la intimidación.
  
  "¿Acoso?"
  
  "Sí. Al principio me dijeron que fue un incidente aislado que no llegó a ninguna parte, pero luego dijeron que causó algunos problemas en la escuela. Lucy intimidaba a las chicas más jóvenes, extorsionándolas para la cena y cosas por el estilo. Esta es una ocurrencia bastante común".
  
  "¿Pero en el caso de Lucy?"
  
  "Escenario. Los Liversedge estaban trabajando con las autoridades escolares y el psiquiatra reapareció brevemente ante la cámara. Entonces Lucy se calmó y comenzó a comportarse decentemente. Durante los dos años siguientes, de los dieciséis a los dieciocho, se calmó, se volvió más retraída y menos activa social y sexualmente. Aprobó sus exámenes con A's, obtuvo buenos resultados y consiguió un trabajo en el banco NatWest en Leeds. Fue hace cuatro años. Parecía que casi estaba planeando su escape. Tuvo muy poco contacto con los Liverseges después de que se fue y tuve la impresión de que se sintieron aliviados".
  
  "¿Por qué?"
  
  "Yo no sé por qué. Llámalo intuición, pero tuve la sensación de que terminaron teniendo miedo de Lucy por cómo parecía poder manipularlos. Como dije, es solo un sentimiento vago".
  
  "Interesante. Continuar".
  
  "La vieron incluso menos después de que se acostó con Terence Payne. Cuando me dijeron por primera vez, pensé que él podría haber sido el responsable de aislarla de su familia y amigos, ya sabes cómo suelen hacerlo los violadores, pero ahora parece igualmente probable que ella se haya aislado. Su amiga del trabajo, Pat Mitchell, dijo lo mismo. Conocer a Terry realmente cambió a Lucy, arrancándola de su antigua vida, de sus viejos hábitos casi por completo".
  
  "¿Entonces ella era esclava de él o encontró una nueva forma de vida que le gustaba más?"
  
  "Sí". Jenny le contó sobre el incidente de prostitución de Lucy.
  
  Banks pensó por un momento. "Es interesante", dijo. "Muy interesante. Pero eso no prueba nada".
  
  "Te dije que probablemente lo haría. La hace extraña, pero ser rara no es motivo de arresto, de lo contrario, la mitad de la población estaría tras las rejas".
  
  "Más de la mitad. Pero espera un minuto, Jenny. Presentas una serie de versiones que vale la pena asumir".
  
  "¿Cómo qué?"
  
  "Por ejemplo, ¿y si la propia Lucy estuvo involucrada en el maltrato en Alderthorpe? Recuerdo haber leído en ese momento que hubo casos en los que algunas víctimas mayores abusaron de sus hermanos menores".
  
  "Pero, ¿qué significaría, incluso si pudiéramos probarlo después de todo este tiempo?"
  
  -No lo sé, Jenny. Solo estoy pensando en voz alta. cual es tu siguiente paso?
  
  "Mañana voy a hablar con alguien de los servicios sociales, a ver si puedo conseguir los nombres de alguno de los trabajadores sociales involucrados".
  
  "Bien. Veré esto desde la perspectiva de la policía cuando tenga un momento libre. Debe haber registros, archivos. ¿Entonces que?
  
  "Quiero ir a Alderthorpe, mirar alrededor, hablar con personas que recuerden".
  
  "Ten cuidado, Jenny. Seguramente todavía hay nervios muy tensos, incluso después de todo este tiempo".
  
  "Seré cuidadoso."
  
  "Y no olvide que todavía puede haber alguien que haya escapado de la acusación, preocupado por nuevas revelaciones".
  
  "Me hace sentir muy seguro".
  
  "Otros niños..."
  
  "¿Sí?"
  
  "¿Qué sabes de ellos?"
  
  "En realidad, nada, excepto que tenían entre ocho y doce años".
  
  ¿Alguna idea de dónde están?
  
  "No. Liveredges no lo sabe. Y les pregunté".
  
  "No pongas excusas. Haremos de ti un detective".
  
  "No, gracias".
  
  "Veamos si podemos encontrarlos, ¿de acuerdo? Tal vez ellos puedan decirnos más sobre Lucy Payne que nadie".
  
  "Bien. Veré cuánto están dispuestos a decirme los trabajadores sociales".
  
  "Apuesto a que no tanto. Su mejor oportunidad será si uno de ellos se jubila o cambia a otro trabajo. Entonces hablar no parecerá una traición.
  
  "Oye, se supone que debo ser psicóloga. Déjame ese tipo de pensamiento a mí.
  
  Banks se rió por teléfono. "A veces es una línea borrosa, ¿no? Trabajo detectivesco y psicología".
  
  "Intenta hablar con uno de tus estúpidos colegas al respecto".
  
  "Gracias Jenni. Has hecho un gran trabajo".
  
  "Y apenas he comenzado".
  
  "Mantente en contacto".
  
  "Prometo".
  
  Cuando Banks colgó, Mahalia Jackson estaba cantando "Come Sunday". Subió el volumen y salió con su bebida a su pequeño balcón sobre Gratley Falls. La lluvia había cesado, pero el aguacero era lo suficientemente fuerte como para ahogar el sonido de la cascada. Era justo después de la puesta del sol, y los carmesíes, púrpuras y naranjas se desvanecían en el cielo del oeste, salpicado de crestas de nubes oscuras, mientras que el este, que se oscurecía, cambiaba de un azul pálido a un azul tinta. Inmediatamente detrás de la cascada había un campo donde pastaban las ovejas. En él había un grupo de enormes árboles viejos, en los que anidaban los grajos y que a menudo lo despertaban por la mañana temprano con su ruidosa pelea. Parecían pájaros de mal genio. Más allá del campo, el Daleside descendía hacia el río Swain, y Banks podía ver la pendiente opuesta a una milla o más de distancia, oscureciéndose al anochecer, ascendiendo hasta la larga y sonriente boca del esqueleto con la cicatriz del cuervo. Los diseños rúnicos en las paredes de piedra seca parecían haberse vuelto más prominentes a medida que la luz se desvanecía. Un poco a su derecha podía ver la torre de la iglesia de Helmthorpe que sobresalía del fondo del valle.
  
  Banks miró su reloj. Todavía es lo suficientemente temprano para caminar hasta allí y tomar una pinta o dos en Dog and Gun, tal vez charlar con uno o dos de los lugareños con los que se ha hecho amigo desde que se mudó. Pero decidió que no necesitaba compañía; estaba demasiado preocupado por la muerte de Terence Payne, el secreto de Leanne Rae y las revelaciones que Jenny Fuller acababa de dar sobre el pasado de Lucy. Se dio cuenta de que desde que se hizo cargo del caso Chameleon, se había vuelto cada vez más solitario, menos inclinado a charlar en un bar. Parte de ello, sugirió, era la carga del mando, pero era más que eso; tal vez la proximidad a tal mal de alguna manera lo corrompió e hizo que la pequeña charla pareciera una respuesta completamente inadecuada a lo que estaba sucediendo.
  
  La noticia del embarazo de Sandra también pesó mucho en él, trayendo algunos recuerdos que esperaba olvidar. Sabía que no sería buena compañía, pero tampoco sería capaz de acostarse tan temprano. Entró y se sirvió otro whisky, luego tomó sus cigarrillos y volvió a salir para apoyarse en la pared húmeda y disfrutar de los últimos rayos de luz del atardecer. Un zarapito cantó en el páramo lejano, y Mahalia Jackson siguió cantando, tarareando la melodía mucho después de que se le acabaron las palabras.
  
  OceanofPDF.com
  10
  
  El viernes por la mañana empezó mal para Maggie. Pasó la noche atormentada por pesadillas vagas y aterradoras que se deslizaban entre las sombras en el momento en que se despertaba gritando y tratando de encontrarles sentido. Fue difícil volver a conciliar el sueño, no solo por las pesadillas, sino también por los sonidos y las voces espeluznantes que escuchaba al otro lado de la calle. ¿La policía duerme alguna vez?
  
  Un día, al levantarse para ir a buscar un vaso de agua, miró por la ventana de su dormitorio y vio a varios policías uniformados que llevaban cajas de cartón a una camioneta que esperaba con el motor en marcha. Luego, unos hombres llevaron lo que parecía ser un equipo electrónico a través de la puerta principal y, después de un rato, Maggie creyó ver una extraña luz fantasmal que iluminaba el salón del número 35 detrás de las cortinas corridas. La excavación continuó en el jardín delantero, rodeado por una pantalla de lona e iluminado desde dentro, de modo que todo lo que Maggie podía ver eran las sombras ampliadas y deformadas de las siluetas humanas contra la lona. Estas figuras fueron transportadas a su próxima pesadilla, y al final no supo si estaba dormida o despierta.
  
  Se levantó poco después de las siete y se dirigió a la cocina, donde una taza de té ayudó a calmar sus nervios. Era uno de los hábitos ingleses al que se acostumbró fácilmente. Planeaba pasar el día trabajando de nuevo en los Grimm, posiblemente Hansel y Gretel, ahora que tenía bocetos satisfactorios para Rapunzel, y tratando de quitarse de la cabeza el problema del número 35 durante al menos unas horas.
  
  Entonces oyó que llegaba el repartidor de periódicos y el papel se deslizaba de su buzón a la alfombra del pasillo. Se apresuró a salir y lo llevó a la cocina, donde lo extendió sobre la mesa.
  
  La historia de Lorraine Temple ocupaba un lugar destacado en la portada, junto con un titular más amplio sobre la muerte de Terence Payne sin recuperar el conocimiento. Incluso había una foto de Maggie, tomada sin que ella lo supiera, parada justo afuera de las puertas de su casa. Debió haberlo hecho cuando bajó al pub para hablar con Lorraine, se dio cuenta, ya que vestía los mismos jeans y la chaqueta de mezclilla ligera que el martes.
  
  CASA PAYNE: UNA VECINA DICE, proseguía el titular, y el artículo proseguía detallando cómo Maggie escuchó sonidos sospechosos provenientes del otro lado de la colina y llamó a la policía. Más tarde, después de referirse a Maggie como la "amiga" de Lucy, Lorraine Temple informó que Maggie había hablado de que Lucy era víctima de violencia doméstica y del miedo que le tenía a su esposo. Todo esto fue lo suficientemente fino y preciso, en la medida de lo posible. Pero luego vino un golpe en la cola. Según fuentes de Toronto, Lorraine Temple continuó informando que la propia Maggie Forrest se estaba escondiendo de su esposo abusivo: el abogado de Toronto William Burke. El artículo detallaba el tiempo de Maggie en el hospital y todas las órdenes judiciales infructuosas emitidas para mantener a Bill alejado de ella. Describiendo a Maggie como una mujer nerviosa, parecida a un ratón, Lorraine Temple también mencionó que había estado viendo a un psiquiatra local llamado Dr. Simms, quien "decidió comentar".
  
  Lorraine terminó sugiriendo que tal vez debido a los propios problemas psicológicos de Maggie, Maggie era crédula y que su identificación con la difícil situación de Lucy puede haberla cegado a la verdad. Lorraine no podía decir abiertamente que pensaba que Lucy era culpable de algo (las leyes contra la difamación lo prohíben), pero hizo un muy buen intento de hacer pensar a sus lectores que Lucy podría ser una persona manipuladora y engañosa que puede rodear a una mujer débil como Maggie. alrededor de su dedo meñique. Era una tontería, por supuesto, pero una tontería efectiva al fin y al cabo.
  
  ¿Cómo podría hacerlo? Ahora todos lo sabrán.
  
  Cada vez que Maggie caminaba por la calle para ir de compras o tomar el autobús al pueblo, los vecinos y los comerciantes la miraban de manera diferente, con lástima y tal vez un dejo de culpa en sus ojos. Algunas personas evitarían hacer contacto visual con ella y tal vez incluso dejarían de hablarle, asociándola demasiado con los eventos en el número 35. Incluso los extraños que la reconocieron de la foto se preguntarían por ella. Tal vez Claire dejaría de visitarla por completo, aunque no la había visitado desde que apareció el policía y Maggie ya estaba preocupada por ella.
  
  Tal vez incluso Bill lo sabría.
  
  Por supuesto, fue su propia culpa. Ella se puso en peligro. Trató de hacerle un favor a la pobre Lucy tratando de ganarse la simpatía del público, y todo salió mal. Qué estúpida fue al confiar en Lorraine Temple. Un artículo tan pésimo, y todo su nuevo mundo frágil y protegido cambiará. Es así de simple. No era justo, se dijo Maggie mientras sollozaba durante el desayuno. Simplemente no era justo.
  
  Después de una noche de sueño breve pero placentera, posiblemente gracias a las generosas dosis de Laphroagh y Duke Ellington, Banks regresó a su cubículo en Millgart a las nueve y media de la mañana del viernes y la primera noticia que apareció en su escritorio fue una nota de Stefan. Novak anunciando que los restos óseos desenterrados en el jardín de Payne no pertenecían a Leanne Ray. Si Banks hubiera tenido la más mínima esperanza de que Lynn aún pudiera estar viva y bien después de todo este tiempo, habría saltado de alegría, pero ahora se frotó la frente con desesperación; parecía que sería otro de esos días. Marcó el número de móvil de Stefan y recibió una respuesta después de tres tonos. Parecía que Stefan estaba en otra conversación, pero murmuró algunas palabras a un lado y dirigió su atención a Banks.
  
  "Lo siento por eso", dijo.
  
  "¿Problemas?"
  
  "Típico caos de desayuno. Solo estoy tratando de salir de la casa".
  
  "Yo sé lo que quieres decir. Escuche, sobre esta identificación...
  
  "Eso es cierto, señor. Registros dentales. El ANÁLISIS DE ADN llevará un poco más de tiempo. Esta no es de ninguna manera Leanne Rae. Estoy a punto de regresar a la casa. Los muchachos todavía están cavando".
  
  "¿Quién diablos podría ser?"
  
  "No sé. Todo lo que he podido averiguar hasta ahora es que se trata de una mujer joven, entre la adolescencia y los veinte años, que ha estado trabajando allí durante varios meses y tiene mucho acero inoxidable en sus productos dentales, incluida una corona".
  
  "¿Significado?" Banks preguntó, resurgiendo en un recuerdo borroso.
  
  "Posiblemente origen de Europa del Este. Todavía usan mucho acero inoxidable".
  
  Bien. Banks ha visto algo así antes. Un dentista forense le dijo una vez que los rusos usan acero inoxidable. "¿Europa del Este?"
  
  "Es sólo una posibilidad, señor".
  
  "Bien. ¿Hay alguna posibilidad de que la comparación de ADN entre Payne y el violador de Seacroft salga a la luz antes del fin de semana?
  
  "Llegaré a ellos esta mañana, veré si puedo empujarlos".
  
  "DE ACUERDO. Gracias. Sigue así, Stefan".
  
  "Bajará".
  
  Banks colgó, más perplejo que nunca. Una de las primeras cosas que AK Hartnell creó cuando se formó el equipo por primera vez fue un equipo dedicado a rastrear todos los casos de personas desaparecidas en todo el país, "mispers", como se les llamaba, especialmente si involucraban a adolescentes rubios que huían por sin razón aparente. , que desaparecieron camino a casa de clubes, pubs, cines y bailes. El equipo rastreó docenas de casos diariamente, pero ninguno de ellos cumplió con los criterios de la investigación de Chameleon, con la excepción de una niña en Cheshire que regresó con vida y arrepentida dos días después de una breve pelea con su novio, que accidentalmente se olvidó de decirle a sus padres y el caso más desafortunado de una niña en Lincoln que resultó haber sido atropellada por un automóvil y no tenía documentos sobre ella. Ahora Stefan estaba diciendo que probablemente tenían una niña muerta de Europa del Este en su jardín.
  
  Banks no había avanzado mucho en sus pensamientos cuando la puerta de su oficina se abrió y PC Filey arrojó una copia del Mail de la mañana sobre su escritorio.
  
  Annie aparcó su Astra morado calle arriba y caminó hasta Number 35 Hill, protegiéndose los ojos del sol de la mañana. La cinta de la escena del crimen y los pasos elevados bloquearon la sección de la acera frente a la cerca del jardín, por lo que los peatones tuvieron que desviarse por el camino pavimentado para pasar. Annie notó que una o dos personas, al pasar por la puerta del jardín, se detuvieron para mirar por encima, pero la mayoría cruzó al otro lado de la calle y miró hacia otro lado. Incluso vio a una anciana santiguarse.
  
  Annie mostró su identificación al oficial de servicio, firmó en la puerta y caminó por el sendero del jardín. No tenía miedo de ver cosas terribles si en verdad quedaba algo en la casa, pero nunca había estado en un lugar tan lleno de actividad socióloga, y el solo hecho de entrar la ponía nerviosa. Los hombres del jardín delantero la ignoraron y continuaron cavando. La puerta estaba entreabierta y, cuando Annie la empujó suavemente, se abrió al pasillo.
  
  El corredor estaba vacío y al principio la casa parecía tan silenciosa por dentro que Annie pensó que estaba sola. Entonces alguien gritó, y el sonido de un taladro neumático cortando el aire llegó desde el sótano, destrozando su ilusión. La casa estaba caliente, cargada y llena de polvo, y Annie estornudó tres veces antes de continuar con su inspección.
  
  Sus nervios dieron paso gradualmente a la curiosidad profesional, y notó con interés que las alfombras habían sido removidas, dejando solo pisos de cemento desnudos y escaleras de madera, y que los muebles, hasta las lámparas, también habían sido removidos de la sala. Se perforaron varios agujeros en las paredes, sin duda para asegurarse de que no se enterraran cuerpos allí. Annie se estremeció levemente. El "Barril de amontillado" de Poe fue una de las historias más aterradoras que leyó en la escuela.
  
  Dondequiera que fuera, recordaba el estrecho camino bordeado de cuerdas que sabía que tenía que seguir. De una manera extraña, era como visitar la rectoría de Brontë o la cabaña de Wordsworth, donde todo lo que podías hacer era pararte y mirar por encima de la cuerda los muebles antiguos.
  
  La cocina, donde tres empleados de SOCO estaban trabajando en el fregadero y los desagües, estaba en el mismo estado deplorable: los azulejos estaban del revés, el horno y el refrigerador no estaban, los armarios estaban vacíos, había polvo de huellas dactilares por todas partes. Annie no creía que alguien pudiera causar tanto daño a un lugar en tres días. Uno de los expertos forenses la miró y le preguntó con bastante irritación qué creía que estaba haciendo aquí. Ella le mostró su identificación y él volvió a limpiar el fregadero. El taladro de aire se detuvo y Annie escuchó el sonido de una aspiradora desde arriba, un extraño sonido doméstico en medio de todo el caos en la escena del crimen, aunque sabía que su propósito era mucho más siniestro que deshacerse del polvo.
  
  Tomó el silencio en el sótano como una señal para bajar allí, notando la puerta abierta del garaje, que estaba desgastada como el resto de la casa. El coche ya no estaba, sin duda lo habían desmontado en el garaje de la policía y excavado el suelo manchado de aceite.
  
  Sintió que se volvía hipersensible a medida que se acercaba a la puerta del sótano, su respiración se volvió irregular. Había un cartel obsceno de una mujer desnuda con las piernas abiertas en la puerta, que Annie esperaba que los forenses no hubieran dejado allí porque les gustaba verlo. Esto debe haber desconcertado a Janet Taylor desde el principio, pensó mientras avanzaba lentamente, como imaginaba que harían Janet y Dennis. Dios, ella misma estaba aprensiva, aunque sabía que allí solo había especialistas forenses. Pero Janet y Dennis no sabían qué esperar, se dijo Annie. Fuera lo que fuera, no esperaban lo que obtuvieron. Ella sabía mucho más que ellos, y sin duda su imaginación estaba trabajando horas extras en ello.
  
  A través de la puerta, hace mucho más fresco aquí, tratando de tener una idea de cómo era, a pesar de los dos oficiales electorales y las luces brillantes... Janet entró primero, Dennis justo detrás de ella. El sótano era más pequeño de lo que esperaba. Debe haber sucedido tan rápido. Luz de una vela. Una figura que salta de las sombras, blandiendo un machete, corta a Dennis Morrissey en la garganta y el brazo porque era el que estaba más cerca. Dennis cae. Janet ya había sacado su bastón de empuñadura lateral y lo tendió, lista para parar el primer golpe. Tan cerca que puede sentir el aliento de Paine. Tal vez no pueda creer que una mujer, más débil y menuda que él, pueda interferir tan fácilmente con él. Antes de que pueda recuperarse de la conmoción, Janet ataca y lo golpea en la sien izquierda. Cegado por el dolor y posiblemente por la sangre, cae de espaldas contra la pared. Entonces siente un dolor agudo en la muñeca y no puede sostener el machete. Lo oye correr por el suelo, pero no sabe dónde. Él se levanta y se abalanza sobre ella. Ahora enojada porque sabe que su pareja está sangrando en el piso, Janet lo golpea una y otra vez, deseando que todo termine para poder cuidar a Dennis. Se rasca donde pensó que había ido el machete, la sangre le chorreaba por la cara. Ella lo golpea de nuevo. Una vez más. ¿Cuánta fuerza le queda en este punto? Annie consideró. ¿Seguramente no es suficiente para derribar a Janet? ¿Y cuántas veces más lo golpearía, ahora que él yacía esposado a una tubería, sin moverse en absoluto?
  
  Annie suspiró y observó cómo los forenses cambiaban el taladro para excavar en otra parte.
  
  "¿Vas a manejar esa cosa de nuevo?" ella preguntó.
  
  Uno de los hombres sonrió. "¿Quieres auriculares?"
  
  Annie le devolvió la sonrisa. "No, prefiero irme de aquí antes de que empieces. ¿Puedes darme otro minuto más o menos?
  
  "Puede hacer."
  
  Annie miró las toscas figuras de palitos y los símbolos ocultos de las paredes y se preguntó hasta qué punto formaban parte integrante de la fantasía de Payne. Banks también le dijo que el lugar había sido iluminado por docenas de velas, pero ahora todas se habían apagado, al igual que el colchón en el que encontraron el cuerpo. Uno de los CSU estaba de rodillas, mirando algo en el suelo de hormigón junto a la puerta.
  
  "¿Qué es esto?" Annie le preguntó. "¿Encontrar cualquier cosa?"
  
  "No lo sé", dijo. "Algunas pequeñas raspaduras en el concreto. Son casi invisibles, pero parece que hay algún tipo de patrón".
  
  Annie se arrodilló para mirar. No pudo ver nada hasta que el científico forense señaló lo que parecían pequeños círculos en el concreto. Había tres de ellos, casi igualmente espaciados.
  
  "Probaré algunos ángulos de iluminación diferentes", dijo casi para sí mismo. "Tal vez alguna película infrarroja para resaltar los contrastes".
  
  "Podría haber sido un trípode", dijo Annie.
  
  "¿Qué? Maldita sea, lo siento, amor, pero podrías tener razón. Luke Selkirk y ese gracioso ayudante suyo estaban aquí. Tal vez dejaron rastros.
  
  "Creo que serían más profesionales, ¿verdad?"
  
  "Será mejor que les pregunte, ¿verdad?"
  
  Annie lo dejó a solas con él y entró por la puerta del fondo. La tierra se dividió en cuadrículas y se desenterró el suelo. Annie sabía que allí se habían encontrado tres cuerpos. Siguió el camino estrecho y señalizado hasta la puerta, la abrió y subió los escalones hasta el jardín trasero. La cinta de la escena del crimen bloqueó su entrada en la parte superior de las escaleras, pero no necesitaba ir más lejos. Al igual que el pasillo del sótano, el jardín cubierto de maleza estaba dividido en barrotes y delimitado con una cuerda. La mayoría de ellos ya habían sido limpiados de hierba, malas hierbas y tierra vegetal, pero algunos más atrás seguían cubiertos de maleza. Contra la pared del fondo yacía, enrollada como una alfombra, una gran lámina impermeable utilizada para proteger el jardín de la lluvia del día anterior.
  
  Annie sabía que era un trabajo delicado al observar la excavación del esqueleto en el pueblo de Hobbs End. Era demasiado fácil perturbar los viejos huesos. Podía ver un hoyo de unos tres pies de profundidad donde se había excavado un cuerpo, y ahora dos hombres se habían reunido alrededor de otro hoyo, raspando la tierra con palas y pasándola a un tercer hombre, que la estaba pasando a través de un tamiz como si fuera él. buscando oro.
  
  "¿Qué es esto?" Annie preguntó desde el último escalón de las escaleras al sótano.
  
  Uno de los hombres la miró. Al principio, no reconoció a Stefan Nowak. Ella no lo conocía bien, ya que había trabajado brevemente en la sede de la División Oeste de Eastvale, pero Banks los presentó un día. Según el fiscal Ron McLaughlin, Stefan fue el hombre que arrastró el Yorkshire del Norte que corcoveaba y gritaba al siglo XXI. Annie lo encontró bastante reservado, incluso un poco misterioso, como si llevara consigo un secreto serio o una enorme carga de dolor pasado. Exteriormente, actuó lo suficientemente alegre, pero se dio cuenta de que no era muy profundo. Era alto, medía más de seis pies, y apuesto a su manera, elegante. Sabía que él era de origen polaco y, a menudo, se preguntaba si era un príncipe, un conde o algo así. La mayoría de los polacos que había conocido decían que habían descendido de condes o príncipes en un momento u otro, y había algo regio y majestuoso en la postura de Stephen.
  
  "Es Annie, ¿no?" - él dijo. -¿Sargento Annie Cabbot?
  
  "DI, ahora, Stefan. ¿Cómo estás?"
  
  "No sabía que estabas en este negocio".
  
  "Uno de ellos", explicó Annie. Terence Payne. Estoy a favor de las denuncias y la disciplina".
  
  "No puedo creer que CPS permita que esto vea la luz del día", dijo Stefan. "Asesinato justificado, ¿verdad?"
  
  "Espero que lo vean así, pero con ellos nunca se sabe con certeza. De todos modos, solo quería echar un vistazo a este lugar.
  
  "Me temo que hemos hecho un gran lío", dijo Stefan. "Parece que acabamos de encontrar otro cuerpo. ¿Te gustaría echar un vistazo?
  
  Annie se agachó debajo de la cinta. "Sí".
  
  "Ten cuidado", dijo Stefan. "Sigue el camino marcado".
  
  Annie hizo lo que le dijo y pronto se encontró de pie junto a una tumba parcialmente excavada. Era un esqueleto. No tan manchado y sucio como el que había visto en Hobbs End, pero un esqueleto de todos modos. Podía ver parte del cráneo, un hombro y parte de su brazo izquierdo. "¿Cuánto tiempo?" ella preguntó.
  
  "Es difícil de decir", respondió Stefan. "Más de unos pocos meses". Presentó a dos hombres que habían estudiado la tumba con él, un botánico y el otro entomólogo. "Estos muchachos deberían poder ayudar con eso. Y le pedimos al Dr. Ioan Williams que venga de la universidad y nos ayude".
  
  Annie recordó al joven médico de pelo largo y nuez de Adán que sobresalía de Hobbs and Case, la forma en que acariciaba el hueso pélvico de Gloria Shackleton y miraba a Annie a través de ella.
  
  "Sé que no es asunto mío", dijo Annie, "pero ¿no hay demasiados de estos cadáveres?"
  
  Stefan la miró y se protegió los ojos del sol. "Sí", dijo. "Esto es cierto. Es bastante confuso trabajar con él, ¿no?
  
  "De hecho, es."
  
  Annie regresó a su coche. Andar por la Colina ya no significaba nada. Además, al mirar su reloj se dio cuenta de que tenía que asistir a la autopsia.
  
  "¿A qué diablos te refieres con hablar así a la prensa?" dijo Banks. "¿No te advertí sobre esto?"
  
  "Esta es la primera vez que escucho que vivimos en un estado policial", dijo Maggie Forrest, cruzando los brazos sobre el pecho, con los ojos llenos de ira y lágrimas. Estaban de pie en su cocina, Banks estaba agitando el Post y Maggie estaba limpiando después del desayuno. Al ver el artículo en Millgarth, se dirigió directamente a la colina.
  
  "No me digas esa mierda adolescente sobre los estados policiales. ¿Quién te crees que eres, un estudiante que protesta contra una guerra lejana?
  
  "No tienes derecho a hablarme así. No hice nada malo".
  
  "¿Ocurre algo? ¿Tienes alguna idea sobre ese nido de avispas que podrías ayudar a remover?"
  
  No sé a qué te refieres. Todo lo que quería hacer era contar la historia desde el punto de vista de Lucy, pero esta mujer lo torció todo".
  
  "¿Eres tan ingenuo que no esperabas esto?"
  
  "Hay una diferencia entre ser ingenuo y cariñoso, pero un cínico como tú probablemente no lo entienda".
  
  Banks vio que Maggie temblaba de ira o de miedo, y le preocupó haber dado demasiada rienda suelta a su ira. Sabía que su esposo había abusado de ella, que tenía el alma herida, por lo que probablemente estaba muerta de miedo de que este hombre alzara la voz en su cocina. Era insensible de su parte, pero maldición, esta mujer lo irritaba. Se sentó en la mesa de la cocina y trató de refrescarse un poco. "Maggie", dijo en voz baja. "Lo siento, pero podrías darnos muchos problemas".
  
  Maggie pareció relajarse un poco. "No veo cómo".
  
  "La simpatía del público es una cosa muy voluble, y cuando te involucras en ella, es como bailar con el diablo. Es tan probable que te alcance y te devore como cualquier otro.
  
  "Pero, ¿cómo sabe la gente por lo que Lucy pasó a manos de su esposo? Ella no hablará de eso, te lo puedo garantizar".
  
  "Ninguno de nosotros sabe lo que pasó en la casa de Lucy. Todo lo que estás haciendo es poner en peligro sus posibilidades de un juicio justo si...
  
  "¿Corte? ¿Juicio por qué?
  
  "Iba a decir, 'si se trata de eso'.
  
  "Lo siento, pero no estoy de acuerdo". Maggie encendió el hervidor eléctrico y se sentó frente a Banks. "La gente necesita saber sobre la violencia doméstica. Esto no es algo que deba ocultarse sin razón. Especialmente no solo porque la policía lo diga".
  
  "Estoy de acuerdo. Mira, entiendo que tengas prejuicios contra nosotros, pero...
  
  "¿Sesgado? Bien. Con tu ayuda, terminé en el hospital".
  
  "Pero hay que entender que en muchos de estos asuntos tenemos las manos atadas. Actuamos lo mejor que podemos según la información que tenemos y las leyes del país lo permiten".
  
  "Razón de más para que hable sobre Lucy. Después de todo, no estás realmente aquí para ayudarla, ¿verdad?
  
  "Estoy aquí para descubrir la verdad".
  
  "Bueno, todo esto es muy noble de tu parte".
  
  "Bueno, ¿quién es el cínico ahora?"
  
  "Todos sabemos que la policía solo quiere condenas, que no les importa mucho la verdad o la justicia".
  
  "Las condenas ayudan si sacan a los malos de las calles. Con demasiada frecuencia esto no sucede. Y dejamos la justicia a los tribunales, pero en lo demás te equivocas. No puedo hablar por nadie más, pero realmente me importa la verdad. He estado trabajando día y noche en este caso desde principios de abril, y con cada caso en el que trabajo, quiero saber qué sucedió, quién lo hizo y por qué. No siempre me entero, pero te sorprendería lo mucho que aprendo. A veces esto me mete en problemas. Y tengo que vivir con el conocimiento, llevarlo a mi vida, llevarlo a casa conmigo. Soy esa bola de nieve que rueda cuesta abajo y se quedó sin nieve pura y estoy recogiendo capa tras capa de tierra y grava para que puedas sentarte en la seguridad y el calor de tu hogar y acusarme de ser una especie de oficial de la Gestapo".
  
  No quise decir eso. Y no siempre estuve cálido y seguro".
  
  "¿Sabías que lo que acabas de hacer en realidad tiene una buena posibilidad de distorsionar la verdad, sea lo que sea?"
  
  "Yo no lo hice. Fue ella. Ese periodista. Templo de Lorena".
  
  Banks golpeó la mesa con la mano e inmediatamente se arrepintió cuando Maggie saltó. "Equivocado", dijo. "Ella solo estaba haciendo su trabajo. Nos guste o no, así fue. Su trabajo es vender periódicos. Eres todo lo contrario, Maggie. Crees que los medios están ahí para decir la verdad y la policía está aquí para mentir. "
  
  "Ahora me estás confundiendo". La tetera hirvió y Maggie se levantó para hacer té. No le ofreció una taza a Banks, pero cuando el té estuvo listo, automáticamente le sirvió una. Él le agradeció.
  
  -Todo lo que digo, Maggie, es que es posible que le hayas hecho más daño que bien a Lucy al hablar con la prensa. Mira lo que pasó esta vez. Dices que todo salió mal y que prácticamente afirmaron que Lucy era tan culpable como su marido. Probablemente no la ayudará, ¿verdad?"
  
  "Pero yo te dije. Ella tergiversó mis palabras".
  
  "Y yo digo que deberías haberlo esperado. Eso mejoró la historia".
  
  "Entonces, ¿a dónde debo ir para decir la verdad? ¿O encontrarla?
  
  "Dios, Maggie, si supiera la respuesta a esa pregunta, yo..."
  
  Pero antes de que Banks pudiera terminar, sonó su teléfono celular. Esta vez era el alguacil que estaba de guardia en la enfermería. Lucy Payne acababa de recibir su liberación y tenía un abogado con ella.
  
  "¿Sabes algo sobre este abogado?" Banks le preguntó a Maggie cuando terminó de hablar por teléfono.
  
  Ella sonrió tímidamente. "En realidad, sí, lo hago".
  
  Banks no dijo nada, sin creer que pudiera responder de una manera civilizada. Sin tocar el té, se despidió apresuradamente de Maggie Forrest y corrió a su auto. Ni siquiera se detuvo a hablar con Annie Cabbot cuando la vio salir del número 35, pero solo tuvo tiempo de saludar rápidamente antes de subirse a su Renault y partir rugiendo.
  
  Lucy Payne estaba sentada en la cama pintándose las uñas de los pies de negro cuando entró Banks. Ella lo miró y modestamente se bajó la falda hasta las caderas. Le habían quitado los vendajes de la cabeza y los moretones parecían estar sanando bien. Se peinó el cabello largo y negro para cubrir el área que el médico había afeitado para los puntos.
  
  En la habitación, junto a la ventana, había otra mujer: una abogada. De estatura pequeña, cabello castaño chocolate cortado casi tan corto como el de Banks, y ojos castaños serios y atentos, vestía una chaqueta gris carbón a rayas, una falda a juego y una blusa blanca con algunos volantes al frente. Llevaba medias oscuras y zapatos negros brillantes.
  
  Ella se acercó y le tendió la mano. "Julia Ford. Soy el abogado de Lucy. No creo que nos hayamos conocido".
  
  "Muy bien", dijo Banks.
  
  "Esta no es la primera vez que habla con mi cliente, ¿verdad, superintendente?"
  
  "No", dijo Banks.
  
  "¿Y la última vez que estuvo acompañado por un psicólogo llamado Dr. Fuller?"
  
  "El Dr. Fuller es nuestro psicólogo consejero en Task Force Chameleon", dijo Banks.
  
  "Tenga cuidado, comisario, eso es todo. Tengo muy buenas razones para decir que cualquier cosa que el Dr. Fuller pueda obtener de mi cliente es inadmisible como prueba".
  
  "No recolectamos evidencia", dijo Banks. "Lucy fue interrogada como testigo y como víctima. No como sospechoso".
  
  "Una línea muy fina, superintendente, si la situación cambia. ¿Y ahora?"
  
  Banks miró a Lucy, que seguía pintándose las uñas de los pies, aparentemente indiferente a las bromas entre su abogado y Banks. "No sabía que pensabas que necesitabas un abogado, Lucy", dijo.
  
  Lucy levantó los ojos. "Es en mi mejor interés. Me dan de alta esta mañana. Una vez que el papeleo esté hecho, puedo irme a casa".
  
  Banks miró irritado a Julia Ford. "¿Espero que no la hayas alentado en esta fantasía?"
  
  Julia enarcó las cejas. "No entiendo lo que estas diciendo".
  
  Banks se volvió hacia Lucy. "No puedes irte a casa, Lucy", explicó. "Tu casa está siendo desarmada ladrillo por ladrillo por expertos forenses. ¿Tienes alguna idea de lo que pasó allí?
  
  "Por supuesto que sí", dijo Lucy. Terry me golpeó. Me noqueó y me envió al hospital".
  
  "Pero Terry está muerto ahora, ¿no es así?"
  
  "Sí. ¿Y qué?"
  
  "Eso cambia las cosas, ¿no?"
  
  "Escucha", dijo Lucy. "Fui abusada y acabo de perder a mi esposo. ¿Ahora me estás diciendo que yo también perdí mi casa?
  
  "Por ahora".
  
  "Bueno, ¿qué debo hacer? ¿A donde debería ir?
  
  "¿Qué hay de tus padres adoptivos, Linda?"
  
  La mirada de Lucy le dijo a Banks que no había pasado por alto el acento. "Parece que no tengo muchas opciones, ¿verdad?"
  
  "En cualquier caso, no será un problema por un tiempo", continuó Banks. "Encontramos rastros de la sangre de Kimberly Myers en las mangas de tu bata, así como algunas fibras amarillas debajo de tus uñas. Tendrás que explicar muchas cosas antes de ir a ninguna parte".
  
  Lucy parecía preocupada. "¿Qué quieres decir?"
  
  Julia Ford entrecerró los ojos y miró a Banks. Quiere decir, Lucy, que te va a llevar a la comisaría para interrogarte.
  
  "¿Puede hacerlo?"
  
  -Me temo que sí, Lucy.
  
  "¿Y él puede mantenerme allí?"
  
  "Según el reglamento de PACE, puede, eso sí, si no está satisfecho con las respuestas que le das. Dentro de las veinticuatro horas. Pero hay reglas muy estrictas. No tienes nada de qué preocuparte."
  
  "¿Quieres decir que podría pasar un día entero en la cárcel? ¿En una celda?
  
  "No tengas miedo, Lucy", dijo Julia mientras se acercaba y tocaba el brazo de su cliente. "Nada malo te pasará. Aquellos días se han ido. Serás bien atendido.
  
  "¡Pero estaré en prisión!"
  
  "Tal vez. Todo depende.
  
  "¡Pero yo no hice nada!" Miró a Banks, sus ojos negros ardían como brasas. "Yo soy la víctima aquí. ¿Por qué me estás molestando?"
  
  "Nadie te está molestando, Lucy", dijo Banks. "Hay muchas preguntas que responder, y creemos que usted puede ayudarnos".
  
  "Responderé a sus preguntas. No me niego a cooperar. No tienes que llevarme a la comisaría por eso. Además, ya les he respondido.
  
  "Difícilmente. Necesitamos saber mucho más, y hay ciertas formalidades, procedimientos que deben seguirse. De todos modos, ahora que Terry está muerto, todo ha cambiado, ¿verdad?
  
  Lucía apartó la mirada. "No entiendo lo que quieres decir."
  
  "Ahora puedes hablar libremente. No tienes que tenerle miedo".
  
  "Ah, entiendo".
  
  -¿Y pensaste que me refería a Lucy?
  
  "Nada".
  
  "¿Qué podrías hacer para cambiar tu historia? ¿Simplemente negar todo?
  
  "Te dije. Nada".
  
  "Pero ahora la sangre debe ser explicada. Y fibras amarillas. Sabemos que estabas en el sótano. Podemos demostrarlo".
  
  "No sé nada al respecto. no me acuerdo".
  
  "Muy cómodamente. ¿No lamentas que Terry esté muerto, Lucy?
  
  Lucy volvió a guardar el esmalte de uñas en el bolso. "Por supuesto que estoy molesto. Pero me ganó. Me envió aquí, me metió en todos estos problemas con la policía. No es mi culpa. Nada de esto es mi culpa. No hice nada malo. ¿Por qué debo ser yo quien sufra?
  
  Banks negó con la cabeza y se levantó. "Tal vez deberíamos irnos".
  
  Lucy miró a Julia Ford.
  
  -Iré contigo -dijo Julia. "Estaré presente durante su interrogatorio y cerca en caso de que me necesite".
  
  Lucy logró esbozar una débil sonrisa. "¿Pero no te quedarás en la celda conmigo?"
  
  Julia le devolvió la sonrisa y luego miró a Banks. "Me temo que no van a tener dobles, Lucy".
  
  "Así es", dijo Banks. "Te gustan las chicas, ¿verdad, Lucy?"
  
  "No había necesidad de eso, superintendente", dijo Julia Ford. "Y te agradeceré si tienes más preguntas hasta que estemos en la sala de interrogatorios".
  
  Lucy se limitó a mirar a Banks.
  
  "De todos modos", continuó Julia Ford, volviéndose hacia Lucy. "No seamos pesimistas. Puede que no llegue a eso. Se volvió hacia Banks. ¿Puedo sugerir, comisario, que salgamos por una salida discreta? No podías dejar de notar la presencia de PRENSA".
  
  "Es una gran historia para ellos", dijo Banks. Pero sí, es una buena idea. También tengo otro".
  
  "¿ACERCA DE?"
  
  "Para que llevemos a Lucy a Eastvale para interrogarla. Tú y yo sabemos muy bien que Millgart se convertirá en un zoológico tan pronto como la prensa sepa que ella está allí. Entonces tenemos la oportunidad de evitar todo este caos, al menos por un tiempo".
  
  Julia Ford pensó por un momento, luego miró a Lucy. "Es una buena idea", dijo.
  
  ¿Vendrás conmigo a Eastvale? Tengo miedo".
  
  "Ciertamente". Julia miró a Banks. "Estoy seguro de que el superintendente aquí puede recomendarle un hotel decente".
  
  -
  
  "Pero, ¿cómo podía saber ella que yo estaba saliendo contigo?" Maggie le preguntó a la Dra. Susan Simms al comienzo de su sesión ese día.
  
  "No tengo idea, pero puedes estar seguro de que no le dije a nadie. Y no le dije nada".
  
  "Lo sé", dijo Maggie. "Gracias".
  
  "No pienses en eso, querida. Es una cuestión de ética profesional. Significaba tu apoyo a Lucy Payne, ¿es eso cierto?
  
  Maggie sintió que su ira volvía a hervir al recordar su discusión matutina con Banks. Todavía se sentía molesta por eso. "Creo que Lucy fue víctima de abuso, sí".
  
  La Dra. Simms se quedó en silencio por un momento, mirando por la ventana, luego se movió en su silla y dijo: "Solo ten cuidado, Margaret. Sólo sé cuidadoso. Parece que estás bajo mucho estrés. Ahora, ¿empezamos? Parece que fue la última vez que hablamos de tu familia.
  
  Maggie recordó. Era su cuarta sesión y tocaron los antecedentes familiares de Maggie por primera vez. Lo cual la sorprendió. Desde el principio, esperó preguntas freudianas sobre su relación con su padre, aunque el Dr. Simms insistió en que ella no era una psicoanalista freudiana.
  
  Se sentaron en una pequeña oficina que daba a Park Square, un rincón tranquilo y elegante del Leeds del siglo XVIII. Los pájaros cantaban en los árboles entre flores rosadas y blancas, y los estudiantes se sentaban en el pasto, leyendo o simplemente disfrutando del sol después de la lluvia de ayer. La mayor parte de la humedad parecía haberse disipado y el aire era fresco y cálido. Dr. Simms tenía una ventana abierta y Maggie olió flores de una caja en la ventana; no sabía de qué tipo, pero eran flores, así es, rojas, blancas y moradas. Solo podía ver la parte superior de la cúpula del ayuntamiento por encima de los árboles y las elegantes fachadas de las casas en el lado opuesto de la plaza.
  
  Este lugar era como un consultorio médico, pensó Maggie, o al menos un consultorio médico antiguo, con un escritorio enorme, diplomas en la pared, luces fluorescentes, archivadores y estanterías llenas de revistas psicológicas y libros de texto. No había sofá; Maggie y el Dr. Simms se sentaron en sus sillas, no uno frente al otro, sino en un ligero ángulo, por lo que el contacto visual fue ligero pero no esencial, más cooperativo que confrontativo. Ruth había recomendado a la Dra. Simms, y hasta ahora había sido un verdadero hallazgo. Cincuentona, de contextura fuerte, incluso respetable, de mirada severa, siempre vestía ropa pasada de moda al estilo de Laura Ashley, y su cabello azul grisáceo estaba peinado en rizos y ondas que parecían afiladas como una navaja. Por el contrario, el Dr. Simms parecía tener los modales más amables y compasivos que Maggie podría haber soñado, pero tampoco era amable. Porque definitivamente no era blanda; a veces era francamente irritable, especialmente si Maggie, a quien siempre llamaba Margaret por alguna razón, estaba a la defensiva o quejica.
  
  "Cuando éramos niños, nunca había violencia en la casa. Mi padre era estricto, pero nunca usó sus puños o un cinturón para castigarnos. Ni yo, ni mi hermana Fiona.
  
  "Entonces, ¿qué hizo él para la disciplina?"
  
  "Oh, cosas ordinarias. Fuimos castigados, nos privaron de dinero de bolsillo, nos reprendieron, algo así".
  
  "¿Levantó la voz?"
  
  "No. Nunca lo escuché gritarle a nadie".
  
  "¿Tenía tu madre un temperamento feroz?"
  
  "Dios mío, no. Quiero decir, podría enojarse y gritar si Fiona o yo hiciéramos algo molesto como no limpiar nuestras habitaciones, pero todo terminaría y se olvidaría en un abrir y cerrar de ojos.
  
  La Dra. Simms se llevó el puño a la barbilla y se apoyó en él. "Está vacío. Volvamos a Bill, ¿de acuerdo?"
  
  "Si quieres".
  
  No, Margaret, no es para complacerme. Es por lo que quieres".
  
  Maggie se movió en su silla. "Sí, está bien".
  
  "En nuestra sesión anterior, me dijiste que viste signos de su agresividad antes de casarte. ¿Podría decirme más sobre esto?"
  
  "Sí, pero no estaba dirigido a mí".
  
  "¿A quién iba dirigido? ¿Quizás el mundo en general?
  
  "No. Solo algunas personas. Gente que la cagó. Por ejemplo, meseros o mensajeros".
  
  "¿Él los golpeó?"
  
  "Se enojó, perdió los estribos, les gritó. Los llamó idiotas, imbéciles. Lo que quise decir es que puso mucha agresividad en su trabajo".
  
  "Oh sí. Es abogado, ¿verdad?".
  
  "Sí. Para una gran empresa. Y realmente quería ser socio".
  
  "¿Es competitivo por naturaleza?"
  
  "Muy. Era una estrella del deporte en la escuela secundaria y podría haber terminado su carrera de fútbol profesional si no se hubiera roto la rodilla en un juego de campeonato. Todavía cojea un poco, pero no soporta que alguien se dé cuenta y lo mencione. Eso no le impide jugar en el equipo de softbol de la empresa. Pero no veo qué tiene que ver eso con nada".
  
  La Dra. Simms se inclinó hacia delante y bajó la voz. "Margaret, quiero que veas, que entiendas de dónde vienen la ira y la crueldad de tu esposo. No vinieron de ti, vinieron de él. Tampoco procedían de tu familia de ninguna manera. Son descendientes de él. Solo cuando veas esto, cuando veas que fue su problema y no el tuyo, comenzarás a creer que no fue tu culpa, y encontrarás la fuerza y el coraje para seguir adelante y vivir tu vida tan plenamente como puedas. ... puedes, en lugar de continuar con esta turbia existencia que llevas en este momento."
  
  "Pero ya puedo verlo", protestó Maggie. "Quiero decir, sé que fue su agresión, no la mía".
  
  "Pero no lo sientes".
  
  Maggie se sintió desilusionada; El Dr. Simms tenía razón. "¿Pero no yo?" ella preguntó. "Supongo que no."
  
  ¿Sabes algo de poesía, Margaret?
  
  "Nada especial, no. Solo cosas que hacíamos en la escuela secundaria y uno de mis amigos en la facultad de arte solía escribir cosas para mí. Terrible tontería, de verdad. Solo quería meterse en mis pantalones".
  
  El Dr. Simms se rió. Otra sorpresa, porque sonaba como una fuerte carcajada de caballo. "Samuel Taylor Coleridge escribió un poema llamado "Dejection: An Ode". En parte se trataba de su incapacidad para sentir nada, y una de las citas que se me quedaron grabadas en la memoria para siempre fue sobre cómo escribió sobre mirar las nubes, la luna y las estrellas, y terminó con las palabras: "Veo en lugar de sentir". qué hermosos son. Creo que lo mismo se aplica a ti, Margaret. Y creo que lo sabes. La conciencia intelectual de algo con la ayuda de la mente no garantiza la aceptación emocional. Y eres una persona muy inteligente, a pesar de tus evidentes inclinaciones creativas. Si yo fuera junguiano, que no lo soy, probablemente te clasificaría como del tipo introvertido y pensante. Ahora cuéntame más sobre este noviazgo.
  
  "No hay mucho que decir". La puerta del pasillo se abrió y se cerró. Dos voces masculinas se levantaron y murieron. Luego sólo quedó el canto de los pájaros y los sonidos del tráfico distante en Hadrow y Park Lane. "Supongo que me derribó", continuó. "Eso fue hace unos siete años, y yo era solo un joven graduado de la escuela de arte sin carrera, todavía sin experiencia, pasando el rato con multitudes artísticas en bares y discutiendo sobre filosofía en pubs y cafeterías en Queen Street West, pensando que algún día allí Sería algún mecenas adinerado descubriría mi genio. Tuve algunas aventuras en la universidad, me acosté con algunos chicos, nada satisfactorio, luego apareció este hombre alto, moreno, inteligente y guapo con un traje de Armani que quería llevarme a conciertos y restaurantes caros. No se trataba del dinero. Ese no era el punto en absoluto. Ni siquiera en los restaurantes. Entonces no comí casi nada. Supongo que era su estilo, su garbo. Me cegó".
  
  "¿Y resultó ser el patrón de las artes con el que soñaste?"
  
  Maggie se miró las rodillas deshilachadas de sus vaqueros. "No precisamente. Bill nunca estuvo particularmente interesado en el arte. Oh, teníamos todas las suscripciones que necesitábamos: una sinfonía, un ballet, una ópera. Pero de alguna manera yo..."
  
  "¿De alguna manera tú qué?"
  
  "No sé. Tal vez estoy siendo injusto. Pero creo que tal vez fue solo algún tipo de evento de negocios. Notificado. Es como entrar en el palco de un cliente en el Skydome. Quiero decir, él estaría emocionado, como ir a la ópera, pasaría años vistiéndose con su esmoquin y preocupándose por lo que le gustaría que me pusiera, luego tomaríamos unas copas en el bar de miembros , se comunicó hombro con hombro con los colegas. y clientes, todos los peces gordos locales. Pero tuve la impresión de que la música en sí lo aburría".
  
  "¿Hubo algún problema al comienzo de su relación?"
  
  Maggie hizo girar el anillo de zafiro en su dedo, el anillo de "libertad" que había comprado después de tirar los anillos de boda de Bill en el lago Ontario. "Bueno", dijo, "es fácil decir en retrospectiva que algo es un problema, ¿no es así? Afirma que lo previste, o que deberías haberlo previsto después de descubrir a dónde se dirigía. Tal vez no parecían extraños en ese momento, ¿verdad?
  
  "Intentar".
  
  Maggie siguió girando su anillo. "Bueno, supongo que el principal problema eran los celos de Bill".
  
  "¿Acerca de?"
  
  "La mayoría de las cosas, en realidad. Era muy posesivo, no le gustaba que yo hablara mucho tiempo con otros hombres en las fiestas, algo así. Pero sobre todo estaba celoso de mis amigos".
  
  "¿Artistas?"
  
  "Sí. Verás, nunca tuvo mucho tiempo para ellos, los consideraba a todos un montón de vagabundos, perdedores, y sintió que de alguna manera me salvó de ellos. Ella rió. "Y ellos, por su parte, no querían tratar con abogados corporativos en trajes de Armani".
  
  "¿Pero continuaste reuniéndote con tus amigos?"
  
  "Oh sí. Algo como eso".
  
  "¿Y cómo reaccionó Bill ante eso?"
  
  "Él se burlaba de ellos delante de mí, los humillaba, los criticaba. Los llamó pseudointelectuales, descerebrados y vagabundos. Si alguna vez nos encontrábamos con uno de ellos cuando estábamos juntos, simplemente se quedaba allí, mirando hacia el cielo, moviéndose de un pie a otro, mirando su Rolex, silbando. Lo veo ahora.
  
  "¿Los protegiste?"
  
  "Sí. Durante algún tiempo. Entonces parecía que no tenía sentido". Maggie se quedó en silencio por un momento, luego continuó. Debes recordar que yo estaba perdidamente enamorado de Bill. Me llevó a los estrenos de películas. Fuimos a Nueva York el fin de semana, nos quedamos en el Plaza, montamos caballos y calesas en Central Park, fuimos a cócteles llenos de corredores de bolsa y directores ejecutivos, lo que sea. Todo tenía un lado romántico. Una vez incluso volamos a Los Ángeles para el estreno de una película en la que estaban involucrados los abogados de la empresa de entretenimiento. También fuimos a la fiesta y Sean Connery estaba allí. ¿Puedes creerlo? ¡Realmente conocí a Sean Connery!".
  
  "¿Cómo te las arreglaste con toda esta vida lujosa?"
  
  "Encajo bastante bien. Era bueno para comunicarme con ellos: empresarios, abogados, empresarios, los que están detrás del volante. Lo creas o no, muchos de ellos son mucho más cultos de lo que piensa el público sofisticado. Muchos de ellos patrocinaron colecciones de arte corporativas. Mis amigos pensaban que todos los que usaban traje eran aburridos y conservadores, y además, la gente del pueblo para empezar. Pero no siempre es posible centrarse en la apariencia. Lo sabía. Creo que fueron muy inmaduros en todo esto. Creo que Bill me vio como una contribución positiva a su carrera, pero vio a mis amigos como un peso muerto que me arrastraría si pudiera. Tal vez él también, si no tenemos cuidado. Y nunca me sentí tan incómodo en su mundo como él en el mío. En cualquier caso, comencé a sentir que solo estaba interpretando el papel de un artista muerto de hambre".
  
  "¿Qué quieres decir con eso?"
  
  "Bueno, mi padre es un arquitecto bastante conocido y siempre nos hemos movido en los círculos más altos. También viajé mucho por el continente por encargo cuando era más joven, justo después de emigrar de Inglaterra. A veces, si eran vacaciones escolares, me llevaba con él. Así que no vengo de un cuello azul o un fondo bohemio. Papá aprecia el arte, pero es muy conservador. Y no éramos pobres. De todos modos, con el tiempo, supongo que comencé a estar de acuerdo con Bill. Destruyó mis defensas, como en tantas otras formas. Quiero decir, todo lo que mis amigos parecían estar haciendo era pasar de un cheque del Seguro Social a otro sin hacer ningún intento de hacer nada, porque eso pondría en peligro su preciado arte. El mayor pecado en nuestra reunión fue vendernos".
  
  "¿Qué hiciste?"
  
  Maggie miró por la ventana por un momento. Las flores cayeron de los árboles en cámara lenta. De repente sintió frío y se abrazó a sí misma. "Sí", dijo ella. "Supongo que lo fue. En cuanto a mis amigos, estaba perdido para ellos. Me sedujo el todopoderoso dólar. Y todo por culpa de Bill. En una de las fiestas de su empresa, conocí a un pequeño editor que buscaba un ilustrador para un libro infantil. Le mostré mi trabajo y le gustó. Conseguí un trabajo, luego me llevó a otro, y así sucesivamente".
  
  "¿Cómo reaccionó Bill a tu éxito?"
  
  "Al principio estaba contento. Entusiasmado. Orgulloso de que a la editorial le haya gustado mi trabajo, orgulloso cuando se publicó el libro. Compró copias para todos sus sobrinos y sobrinas, los hijos de sus clientes. Su jefe. Docenas de copias. Y se alegró de que fuera por él que todo esto sucediera. Como él me decía, esto nunca hubiera sucedido si hubiera elegido quedarme con mis amigos que no pagan".
  
  "Fue al principio. ¿Qué hay de más tarde?
  
  Maggie se sintió encogerse en su silla, su voz cada vez más baja. "Era diferente. Más tarde, cuando nos casamos y Bill aún no se había asociado, creo que empezó a resentirse de mi éxito. Empezó a referirse al arte como mi 'pequeño pasatiempo' y sugirió que podría dejarlo en cualquier momento y comenzar a tener hijos".
  
  "¿Pero decidiste no tener hijos?"
  
  "No. No tuve elección. No puedo tener hijos". Maggie sintió que se deslizaba por la madriguera del conejo, al igual que Alice, con la oscuridad acumulándose a su alrededor.
  
  "¡Margarita! Margarita!"
  
  Podía escuchar la voz del Dr. Simms solo como si estuviera a la distancia, resonando. Con gran esfuerzo, se abrió paso hacia allí, hacia la luz, y sintió que la estaban desgarrando, como un hombre que se ahoga en el agua sin aire.
  
  "Margarita, ¿estás bien?"
  
  "Sí. Yo... yo... Pero no fui yo", dijo, sintiendo las lágrimas correr por sus mejillas. "No es que no pueda tener hijos. Bill no puede. Este es Bill. Tiene algo que ver con su conteo de espermatozoides".
  
  El Dr. Simms le dio a Maggie algo de tiempo para secarse los ojos, calmarse y recuperarse.
  
  Cuando lo hizo, Maggie se rió de sí misma. "Solía tener que masturbarse en un recipiente Tupperware y llevarlo a probar. De alguna manera parecía esto... Bueno, Tupperware, quiero decir, todo parecía así, déjalo en manos de Beaver.
  
  "¿Lo lamento?"
  
  "Un viejo programa de televisión estadounidense. Mamá está en casa, papá está en la oficina. Tarta de manzana. familias felices. Niños perfectos".
  
  "Está vacío. ¿No podrías haber adoptado un niño?"
  
  Maggie estaba de vuelta en la luz. Parecía demasiado brillante. "No", dijo ella. "Bill no lo haría. Verás, entonces el niño no sería suyo. No más que si tuviera el esperma de otra persona en una inseminación artificial".
  
  "¿Ustedes dos discutieron qué hacer?"
  
  "Al principio, sí. Pero no después de que descubrió que era su problema físico, no el mío. Después de eso, si volvía a mencionar a los niños, me golpeaba".
  
  "¿Y en ese momento comenzó a resentirse de tu éxito?"
  
  "Sí. Hasta la comisión de pequeños actos de sabotaje, por lo que no cumplí los plazos. Ya sabes, tirar algunas de mis pinturas o pinceles, extraviar una ilustración o un paquete de mensajería, borrar accidentalmente imágenes de mi computadora, de mi computadora, olvidarme de avisarme de una llamada telefónica importante, algo así".
  
  "Entonces, en ese momento, él quería tener hijos, pero descubrió que no podía ser padre soltero y también quería ser socio en su bufete de abogados, ¿pero no tuvo éxito?".
  
  "Es lo correcto. Pero eso no es excusa para lo que me hizo".
  
  El Dr. Simms sonrió. "Así es, Margarita. Muy cierto. Pero es una combinación bastante volátil, ¿no crees? No estoy poniendo excusas, pero ¿te imaginas lo estresado que debe haber estado, cómo esto pudo haber causado que tuviera sentimientos violentos?
  
  "No podía prever que esto sucediera en ese momento. ¿Cómo podría?"
  
  "No, no podrías. Nadie podía esperar esto de ti. Todo es como dijiste. Mirando hacia atrás. Mirando hacia atrás". Se recostó en su silla, cruzó las piernas y miró su reloj. "Bueno, creo que es suficiente por hoy, ¿verdad?"
  
  Ahora era el momento. "Tengo una pregunta", soltó Maggie. "No sobre mí".
  
  La Dra. Simms levantó las cejas y miró su reloj.
  
  "No tomará un minuto. Honestamente, no tomará".
  
  "Bien", dijo el Dr. Simms. "Preguntar más".
  
  "Bueno, esta es mi novia. En realidad, supongo que no es exactamente una amiga, porque es demasiado joven, solo una colegiala, pero llega, ya sabes, de camino a casa desde la escuela.
  
  "¿Sí?"
  
  "Su nombre es Claire, Claire Toth. Claire era amiga de Kimberly Myers".
  
  "Sé quién era Kimberly Myers. Leo periódicos. Seguir."
  
  "Eran amigos. Fueron a la misma escuela. Ambos conocían a Terence Payne. Era su profesor de biología.
  
  "Sí. Continuar".
  
  "Y se sintió responsable, ya sabes, por Kimberly. Esa noche se suponía que irían a casa juntos, pero el chico invitó a Claire a bailar. El chico que le gustaba y...
  
  "Y su amiga se fue a casa sola. ¿A tu muerte?
  
  "Sí", dijo Maggie.
  
  "Dijiste que querías hacerme una pregunta".
  
  "No he visto a Claire desde que me lo dijo este lunes por la tarde. Estoy preocupado por ella. Me refiero psicológicamente. ¿Qué podría hacerle eso a alguien como ella?
  
  "Sin conocer a la chica en cuestión, no puedo decir", dijo el Dr. Simms. "Depende de sus recursos internos, de su autoestima, del apoyo familiar, de muchas cosas. Además, me parece que hay dos problemas separados aquí".
  
  "¿Sí?"
  
  "En primer lugar, la cercanía de la niña con el criminal y, en particular, con una víctima, y, en segundo lugar, su sentido de responsabilidad, culpa. En cuanto a la primera, puedo ofrecer algunas consideraciones generales."
  
  "Por favor, hazlo."
  
  "Primero que nada, dime cómo te sientes acerca de todo esto".
  
  "¿I?"
  
  "Sí".
  
  "Yo... yo no lo sé todavía. Tengo miedo, supongo. No tan confiado. Después de todo, él era mi vecino. No sé. Todavía no he podido descifrarlo todo".
  
  El Dr. Simms asintió. "Tu novia probablemente siente lo mismo. Mayormente confundido en este momento. Solo que es más joven que tú y probablemente tenga menos defensas. Sin duda desconfiará aún más de las personas. Después de todo, este hombre era su maestro, una figura respetada y con autoridad. Apuesto, bien vestido, con una buena casa y una esposa joven y bonita. No se parecía en nada al monstruo que solemos imaginar con crímenes como este. Y experimentará una mayor sensación de paranoia. Por ejemplo, es posible que no se sienta cómoda saliendo sola, que sienta que la siguen o la vigilan. O es posible que sus padres no la dejen salir. A veces, los padres toman el control en tales situaciones, especialmente si sienten que fueron culpables de algún tipo de negligencia".
  
  "¿Entonces sus padres probablemente la mantienen en casa? ¿No dejes que me visite?"
  
  "Es posible."
  
  "¿Qué otra cosa?"
  
  "Por lo que puedo deducir en este momento, estos son delitos sexuales y, como tales, seguramente tendrán algún impacto en la creciente sexualidad de una joven colegiala vulnerable. Es difícil decir qué tipo de influencia. Sucede de manera diferente para diferentes personas. Algunas niñas pueden volverse más infantiles y reprimir su sexualidad porque creen que les brindará cierta protección. Otras incluso pueden volverse más promiscuas porque ser buenas chicas no ayudó a las víctimas. No puedo decirte qué camino tomará".
  
  "Estoy seguro de que Claire no se volvería promiscua".
  
  "Ella puede volverse retraída y absorta en este asunto. Creo que lo más importante es que no se guarde esos sentimientos para sí misma, que luche por descubrir qué pasó. Sé que es difícil incluso para nosotros los adultos, pero podemos ayudarla".
  
  "¿Cómo?"
  
  "Aceptando este impacto en ella, pero también asegurándole que esto fue una especie de aberración, y no el curso natural de las cosas. No hay duda de que las consecuencias serán profundas y duraderas, pero tendrá que aprender a adaptarse a cómo ha cambiado su visión del mundo".
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "Siempre decimos que los adolescentes se sienten inmortales, pero cualquier inmortalidad que tu amiga pensó que tenía se la llevó lo que sucedió. Es difícil adaptarse al hecho de que lo que le pasó a alguien cercano a ti te puede pasar a ti. Y todo el horror de eso ni siquiera ha aparecido todavía".
  
  "¿Qué puedo hacer?"
  
  "Probablemente nada", dijo el Dr. Simms. "No puedes obligarla a que se acerque a ti, pero si lo hace, debes alentarla a hablar, a ser una buena oyente. Pero no la presiones y no trates de decirle cómo se siente".
  
  "¿Debería ver a un psicólogo?"
  
  "Tal vez. Pero esta es su decisión. O sus padres".
  
  "¿Podrías recomendar a alguien? Me refiero a si están interesados".
  
  El Dr. Simms escribió el nombre en una hoja de papel. "Ella está bien", dijo. "Ahora ve. El próximo paciente me está esperando".
  
  Organizaron otra reunión y Maggie salió a Park Square pensando en Claire, Kimberly y los monstruos. Volvió esa sensación de entumecimiento, la sensación de que el mundo estaba a lo lejos, a través de espejos y filtros, algodón, desde el otro extremo del telescopio. Se sentía como un extraterrestre en forma humana. Quería volver al lugar de donde vino, pero ya no sabía dónde estaba.
  
  Bajó a City Square, pasó junto a la estatua del Príncipe Negro y las ninfas con antorchas, luego se apoyó contra la pared cerca de la parada de autobús en Kabany Lane y encendió un cigarrillo. La anciana a su lado le dirigió una mirada curiosa. Maggie se preguntó por qué siempre se sentía peor después de estas sesiones con el Dr. Simms que antes de irse.
  
  Llegó el autobús. Maggie apagó su cigarrillo y se sentó en él.
  
  OceanofPDF.com
  once
  
  El viaje a Eastvale transcurrió bastante bien. Banks reservó un automóvil sin identificación y un conductor de Millgart y salió por una salida lateral con Julia Ford y Lucy Payne. No se encontraron con ningún reportero. Durante el viaje, Banks se sentó al frente con la conductora, una joven policía, mientras que Julia Ford y Lucy Payne se sentaron atrás. Nadie dijo una palabra. Banks estaba preocupado por el descubrimiento de otro cuerpo en el jardín trasero de los Payne, noticias que acababa de recibir de Stefan Nowak en su teléfono celular cuando salían de la enfermería. Hacía un cuerpo demasiado grande y, por lo que parecía, no creía que también fuera el cuerpo de Leanne Ray.
  
  De vez en cuando, Banks vislumbraba a Lucy en el espejo retrovisor y notaba que la mayor parte del tiempo miraba por la ventana. No podía leer su expresión. Por las dudas, entraron en la comisaría de Eastvale por la entrada trasera. Banks colocó a Lucy y Julia en la sala de entrevistas y fue a su oficina, donde se acercó a la ventana, encendió un cigarrillo y se preparó para la próxima entrevista.
  
  Estaba tan ocupado con el cuerpo extra en el camino que apenas se dio cuenta de que hacía otro gran día afuera. Coches y carruajes estaban estacionados en el mercado empedrado, grupos familiares se apiñaban alrededor, sosteniendo a sus hijos por los brazos, mujeres con chaquetas de punto sueltas alrededor del cuello en caso de que soplara una brisa fresca, agarrando paraguas para protegerse de la lluvia. ¿Por qué los ingleses nunca podemos creer plenamente que el buen tiempo durará? Bancos considerados. Siempre esperamos lo peor. Por eso los meteorólogos han previsto todo: soleado con periodos de nubosidad y probabilidad de chubascos.
  
  La sala de interrogatorios olía a desinfectante porque su último ocupante, un animador borracho de 17 años, había vomitado en el suelo una pizza para llevar. Por lo demás, la habitación estaba bastante limpia, aunque entraba muy poca luz a través de la ventana alta con barrotes. Banks insertó los casetes en la máquina, los probó y luego realizó los trámites inmediatos con respecto a la hora, la fecha y la asistencia.
  
  "Está bien, Lucy", dijo cuando terminó. "¿Listo para empezar?"
  
  "Si quieres".
  
  "¿Cuánto tiempo has vivido en Leeds?"
  
  "¿Qué?"
  
  Banks repitió la pregunta. Lucy pareció desconcertada por esto, pero respondió: "Cuatro años, más o menos. Desde que empecé a trabajar en un banco".
  
  -¿Y vienes de Hull, de tus padres adoptivos Clive y Hilary Liversedge?
  
  "Sí. Eso ya lo sabes".
  
  "Solo aclarando la historia de fondo, Lucy. ¿Dónde vivías antes de eso?
  
  Lucy comenzó a juguetear con su anillo de bodas. -Alderthorpe -dijo en voz baja. Vivía en el número cuatro de Natash Road.
  
  "¿Y tus padres?"
  
  "Sí".
  
  "Que sí"?"
  
  "Sí, ellos también vivían allí".
  
  Banks suspiró. "No juegues conmigo, Lucy. Este es un asunto serio".
  
  "¿Crees que no lo sé?" espetó Lucy. "Me arrastras desde el hospital hasta aquí sin ningún motivo y luego empiezas a preguntarme sobre mi infancia. No eres psiquiatra.
  
  "Solo tengo curiosidad, eso es todo".
  
  "Bueno, no fue muy interesante. Sí, abusaron de mí y sí, me detuvieron. Los Liversage han sido amables conmigo, pero no es como si fueran mis verdaderos padres ni nada. Cuando llegó el momento, quería salir al mundo por mi cuenta, dejar atrás mi infancia y seguir mi propio camino. ¿Hay algo malo con esto?"
  
  "No", dijo Banks. Quería saber más sobre la infancia de Lucy, especialmente sobre los eventos que sucedieron cuando ella tenía doce años, pero sabía que probablemente no aprendería mucho de ella. "¿Entonces por eso cambiaste tu nombre de Linda Godwin a Lucy Liversedge?"
  
  "Sí. Los reporteros seguían acosándome. Los Liversedge han arreglado esto con los servicios sociales.
  
  "¿Qué te hizo mudarte a Leeds?"
  
  "De eso se trataba el trabajo".
  
  "¿El primero que solicitaste?"
  
  "Esto es lo que realmente quería. Sí".
  
  "¿Donde vives?"
  
  "Al principio tenía un apartamento en Tong Road. Cuando Terry consiguió el trabajo en Silverhill, compramos una casa en la colina. Ese al que dices que no puedo volver, aunque sea mi casa. Supongo que esperas que siga pagando la hipoteca mientras tu gente destroza este lugar.
  
  "¿Comenzaron a vivir juntos antes de casarse?"
  
  "Ya sabíamos que nos íbamos a casar. Era un trato tan bueno en ese momento que seríamos tontos si no lo hiciéramos".
  
  ¿Cuándo te casaste con Terry?
  
  "Apenas el año pasado. Veintidós de mayo. Hemos estado saliendo desde el verano pasado".
  
  "¿Cómo lo conociste?"
  
  "¿Que importa?"
  
  "Tengo curiosidad. Por supuesto, esta es una pregunta inofensiva".
  
  "En el bar."
  
  "¿Qué pub?"
  
  "No puedo recordar cómo se llamaba. Sin embargo, fue un gran concierto con música en vivo".
  
  "¿Donde estaba?"
  
  Seacroft.
  
  "¿Estaba solo?"
  
  "Creo que sí. ¿Por qué?"
  
  "¿Habló contigo?"
  
  "No muchas palabras. no me acuerdo".
  
  ¿Alguna vez te has alojado en su apartamento?
  
  "Sí, por supuesto que lo hice. No había nada de malo en eso. Estábamos enamorados. Estábamos a punto de casarnos. Estábamos comprometidos.
  
  "¿Incluso entonces?"
  
  "Fue amor a primera vista. Puede que no me creas, pero era amor. Solo llevábamos saliendo dos semanas cuando me compró un anillo de compromiso. Costó casi mil libras.
  
  "¿Tenía otras chicas?"
  
  "No cuando nos conocimos."
  
  "¿Pero antes de eso?"
  
  "Supongo que sí. No hice un escándalo por eso. Supuse que llevaba una vida perfectamente normal.
  
  "¿Bien?"
  
  "¿Por qué no?"
  
  "¿Alguna vez has visto alguna evidencia de otras mujeres en su apartamento?"
  
  "No".
  
  "¿Qué hacías en Seacroft cuando vivías cerca de Tong Road? Es un largo camino."
  
  "Acabamos de terminar una semana de entrenamiento en la ciudad y una de las chicas dijo que era un buen lugar para salir por la noche".
  
  -¿Oyó hablar del hombre que los periódicos de la época llamaban el violador de Seacroft?
  
  "Sí. Todos tenían".
  
  "Pero eso no te impidió ir a Seacroft".
  
  "Tienes que vivir tu vida. No puedes dejar que el miedo se apodere de ti, de lo contrario la mujer ni siquiera se atrevería a salir sola de la casa".
  
  "Eso es bastante cierto", dijo Banks. "¿Así que nunca sospechaste que este hombre que conociste podría ser un violador de Seacroft?"
  
  "¿Terry? No claro que no. ¿Por qué debería?"
  
  "¿Había algo en el comportamiento de Terry que te preocupara?"
  
  "No. Estábamos enamorados."
  
  Pero te insultó. Lo admitiste la última vez que hablamos".
  
  Ella miró hacia otro lado. "Eso vino después".
  
  "¿Cuánto tiempo después?"
  
  "No sé. Tal vez para Navidad".
  
  "¿Últimas Navidades?"
  
  "Sí. Sobre entonces. Pero no siempre fue así. Entonces él era genial. Siempre se sintió culpable. Me compró regalos. flores Esposas. Collier y collares. Realmente desearía que estuvieran conmigo ahora para recordarlo".
  
  Con el tiempo, Lucy. ¿Entonces él siempre se reconcilió contigo después de que te golpeó?
  
  "Sí, fue genial conmigo durante unos días".
  
  "¿Ha estado bebiendo más en los últimos meses?"
  
  "Sí. Él también estaba ausente. No lo veía tan a menudo".
  
  "¿Dónde estaba?"
  
  "No sé. No me lo dijo".
  
  "¿Nunca le preguntaste?"
  
  Lucy modestamente desvió la mirada, volviendo su lado magullado hacia él. Los bancos entendieron el mensaje.
  
  "Creo que podemos seguir adelante, ¿verdad, superintendente?", dijo Julia Ford. "Mi cliente está visiblemente molesto por este proceso de interrogatorio".
  
  Lo siento por ella, quería decir Banks, pero tenía muchas cosas de las que hablar. "Muy bien". Se volvió hacia Lucy. "¿Tuviste algo que ver con el secuestro, la violación y el asesinato de Kimberly Myers?"
  
  Lucy lo miró a los ojos, pero él no pudo ver nada en sus ojos oscuros; si los ojos eran las ventanas del alma, entonces los ojos de Lucy Payne estaban hechos de cristales tintados y su alma llevaba gafas de sol. "No, no lo hice," dijo ella.
  
  "¿Qué pasa con Melissa Horrocks?"
  
  "No. No tuve nada que ver con ninguno de ellos".
  
  "¿Cuántos había allí, Lucy?"
  
  "Sabes cuánto."
  
  "Dime".
  
  "Cinco. De todos modos, eso es lo que leí en los periódicos".
  
  "¿Qué hiciste con Leanne Rae?"
  
  "No entiendo".
  
  ¿Dónde está ella, Lucía? ¿Dónde está Lynn Ray? ¿Dónde la enterrasteis Terry y tú? ¿Qué la hacía diferente de los demás?
  
  Lucy miró a Julia Ford con horror. "No entiendo de qué está hablando", dijo. "Pídele que se detenga".
  
  "Superintendente", dijo Julia, "mi cliente ya ha dejado en claro que no sabe nada sobre este hombre. Creo que deberías seguir adelante".
  
  -¿Mencionó su esposo alguna vez a alguna de estas chicas?
  
  "No, Terry nunca mencionó a ninguno de ellos".
  
  ¿Alguna vez has entrado en ese sótano, Lucy?
  
  "Me has preguntado sobre todo esto antes".
  
  "Te estoy dando la oportunidad de cambiar tu respuesta, para que sea oficial".
  
  "Te lo dije, no lo recuerdo. Podría hacerlo, pero no recuerdo. Tengo amnesia retrógrada".
  
  "¿Quién te dijo eso?"
  
  "Mi médico está en el hospital".
  
  "Dr. ¿Landsberg?
  
  "Sí. Es parte de mi trastorno de shock postraumático".
  
  Los bancos se enteraron por primera vez. La Dra. Landsberg le dijo que ella no era experta en el tema. "Bueno, estoy muy contento de que puedas nombrar lo que te pasa. ¿Cuántas veces podrías bajar al sótano si pudieras recordarlo?
  
  "Solo una vez".
  
  "¿Cuando?"
  
  "El día que pasó. Cuando me internaron en el hospital. La madrugada del lunes pasado".
  
  "¿Así que admites que podrías ir allí?"
  
  "Si tú lo dices. no puedo recordar Si alguna vez me caí, fue entonces".
  
  -Eso no es lo que estoy diciendo, Lucy. Esta es evidencia científica. El laboratorio encontró rastros de la sangre de Kimberly Myers en las mangas de tu bata. ¿Cómo llegó allí?
  
  "Yo... no lo sé".
  
  "Solo hay dos formas en que podría haber llegado allí: antes de que ella estuviera en el sótano o después de que ella estuviera en el sótano. ¿Qué pasa, Lucía?
  
  "Debe ser después".
  
  "¿Por qué?"
  
  "Porque nunca la he visto antes".
  
  "Pero ella vivía cerca. ¿No la viste cerca?"
  
  "Tal vez afuera. O en las tiendas. SÍ. Pero nunca hablé con ella".
  
  Banks hizo una pausa y susurró algunos papeles frente a él. "¿Así que ahora admites que podrías estar en el sótano?"
  
  "Pero no me acuerdo".
  
  "¿Qué crees que podría pasar, hipotéticamente hablando?"
  
  "Bueno, tal vez escuché un ruido".
  
  "¿Que clase de ruido?"
  
  "No sé". Lucy hizo una pausa y se llevó la mano a la garganta. "Tal vez un grito".
  
  "Los únicos gritos que Maggie Forrest escuchó fueron los tuyos".
  
  "Bueno, tal vez solo podías escucharlo desde el interior de la casa. Tal vez venía del sótano. Cuando Maggie me escuchó, yo estaba en el pasillo.
  
  "¿Te acuerdas de esto? ¿Estar en el pasillo?
  
  "Solo muy vagamente".
  
  "Continuar".
  
  "Para poder escuchar el ruido y bajar a investigar".
  
  "A pesar de que sabías que esta era la guarida privada de Terry y ¿te mataría si lo hicieras?"
  
  "Sí. Tal vez estaba lo suficientemente alarmado.
  
  "¿Cómo?"
  
  "Por lo que he oído."
  
  "Pero el sótano estaba muy bien insonorizado, Lucy, y la puerta estaba cerrada cuando llegó la policía".
  
  "Entonces no lo sé. Solo estoy tratando de encontrar la razón".
  
  "Seguir. ¿Qué podrías encontrar allí si descendieras?
  
  "Esa chica. Podría acercarme a ella para ver si había algo que pudiera hacer".
  
  "¿Qué pasa con las fibras amarillas?"
  
  "¿Que hay de ellos?"
  
  "Eran de un tendedero de plástico que estaba envuelto alrededor del cuello de Kimberly Myers. El patólogo determinó el estrangulamiento de la ligadura con esta cuerda como la causa de la muerte. Las fibras también estaban en la garganta de Kimberly".
  
  "Debo haber estado tratando de sacárselo de encima".
  
  "¿Recuerdas cómo lo hiciste?"
  
  "No, todavía me imagino cómo pudo haber sucedido esto".
  
  "Continuar".
  
  "Entonces Terry debe haberme encontrado y me persiguió escaleras arriba y luego me golpeó".
  
  "¿Por qué no te arrastró de vuelta al sótano y te mató también?"
  
  "No sé. El era mi esposo. El me ama. No podía simplemente matarme como..."
  
  "¿Como una adolescente?"
  
  "Superintendente", intervino Julia Ford, "no creo que la especulación sobre lo que hizo o dejó de hacer el Sr. Payne sea apropiada aquí. Mi cliente dice que pudo haber bajado al sótano y pilló a su marido con la guardia baja por... lo que sea que estaba haciendo, y así lo provocó. Esto debería explicar sus hallazgos. Eso también debería ser suficiente".
  
  Pero dijiste que Terry te mataría si entrabas al sótano. ¿Por qué no lo hizo?". Los bancos insistieron.
  
  "No sé. Tal vez iba a hacerlo. Tal vez necesitaba hacer algo más primero".
  
  "¿Cómo qué?"
  
  "No sé".
  
  "¿Matar a Kimberly?"
  
  "Tal vez".
  
  "¿Pero no estaba ya muerta?"
  
  "No sé".
  
  "¿Deshacerse de su cuerpo?"
  
  "Tal vez. No sé. Estaba inconsciente".
  
  "¡Oh, detente, Lucy! Esto es una mierda", dijo Banks. "Lo próximo que vas a tratar de convencerme es que lo hiciste mientras caminabas en sueños. Tú mataste a Kimberly Myers, ¿verdad, Lucy? Bajaste al sótano, la viste tirada allí y la estrangulaste.
  
  "¡Yo no lo hice! ¿Por qué haría algo así?"
  
  "Porque estabas celoso. Terry quería a Kimberly más que a ti. Él quería quedarse con ella".
  
  Lucy golpeó la mesa con el puño. "¡No es cierto! Inventas todo".
  
  "Bueno, ¿por qué otra razón la inmovilizaría desnuda sobre el colchón? ¿Para darle una lección de biología? Fue una verdadera lección de biología, Lucy. La violó repetidamente, tanto vaginal como analmente. Él hizo que ella le diera una mamada. Luego él, o alguien, la estranguló con un tendedero de plástico amarillo".
  
  Lucy puso su cabeza entre sus manos y sollozó.
  
  "¿Es realmente necesario este tipo de detalle horrible?" preguntó Julia Ford.
  
  "¿Qué ha pasado?" le preguntó Banks. "¿Miedo a la verdad?"
  
  "Es solo un poco exagerado, eso es todo".
  
  "¿Reventar? Te diré qué diablos es una exageración". Banks señaló a Lucy. "La sangre de Kimberly en las mangas de su bata. Fibras amarillas debajo de las uñas. Ella mató a Kimberly Myers".
  
  "Todo es evidencia circunstancial", dijo Julia Ford. "Lucy ya te ha explicado cómo pudo suceder esto. ella no recuerda No es su culpa. La pobre mujer quedó traumatizada".
  
  "Es eso o es una muy buena actriz", dijo Banks.
  
  "¡Superintendente!"
  
  Banks se volvió hacia Lucy. "¿Quiénes son las otras chicas, Lucy?"
  
  "No entiendo lo que estas diciendo".
  
  "Encontramos dos cuerpos no identificados en el jardín trasero. De todos modos, restos óseos. El total es seis, incluida Kimberly. Solo hemos investigado cinco desapariciones, y aún no las hemos encontrado todas. No conocemos a estos dos. ¿Quiénes son?"
  
  "No tengo ni idea".
  
  "¿Alguna vez condujo un automóvil con su esposo y recogió a una adolescente?"
  
  El cambio de dirección pareció silenciar a Lucy en estado de shock, pero pronto recuperó el habla y la compostura. "No, no lo hice".
  
  "¿Entonces no sabías nada sobre las chicas desaparecidas?"
  
  "No. Justo lo que leí en los periódicos. Te dije. No fui al sótano, y Terry, por supuesto, no me lo dijo. Entonces, ¿cómo podría saberlo?
  
  "¿Realmente cómo?" Banks se rascó una pequeña cicatriz cerca de su ojo derecho. "Estoy más preocupado por cómo no pudiste saberlo. El hombre con el que vives, tu propio marido, secuestra y trae a casa a seis niñas que conocemos hasta ahora, las mantiene en el sótano durante... Dios sabe cuánto tiempo... mientras las viola y tortura, luego las entierra. ya sea en el jardín o en la bodega. ¿Y todo este tiempo has estado viviendo en una casa, de un solo piso, dos como mucho, y esperas que crea que no sabías nada, ni siquiera olías nada? ¿Parezco que nací ayer, Lucy? No entiendo cómo no puedes saberlo".
  
  "Te dije que nunca fui allí".
  
  "¿No te diste cuenta cuando tu esposo desapareció en medio de la noche?"
  
  "No. Siempre duermo muy profundamente. Creo que Terry debe haberme deslizado pastillas para dormir en el chocolate. Por eso no noté nada".
  
  "No encontramos ninguna pastilla para dormir en la casa, Lucy".
  
  Debe haberse quedado sin él. Debe ser por eso que me desperté el lunes por la mañana y pensé que algo andaba mal. O se olvidó.
  
  "¿Alguno de ustedes tenía una receta para pastillas para dormir?"
  
  "Yo no lo hice. No sé si Terry lo hizo. Tal vez los obtuvo de un traficante de drogas.
  
  Banks hizo una nota para investigar el tema de las pastillas para dormir. "¿Por qué crees que se olvidó de drogarte esta vez?" ¿Por qué bajaste al sótano por una vez? Continuó: "¿Qué tuvo de especial este tiempo en Kimberly? ¿Fue porque ella estaba demasiado cerca de casa para sentirse cómoda? Terry debe haber sabido que estaba corriendo un gran riesgo al secuestrar a Kimberly, ¿verdad?" "Estaba obsesionado con ella, ¿Lucy? ¿Era eso cierto? ¿Eran los otros solo una práctica, un sustituto hasta que ya no pudo contenerse de tomar el que realmente quería? ¿Cómo te sentiste al respecto, Lucy? la vida misma, más que la libertad?
  
  Lucy se tapó los oídos con las manos. "¡Para! ¡Esto es una mentira, una completa mentira! No sé a qué te refieres. No entiendo lo que está pasando. ¿Por qué me sigues así? Se volvió hacia Julia Ford. Sácame de aquí ahora. ¡Por favor! Ya no tengo que quedarme y escuchar todo esto, ¿verdad?
  
  "No", dijo Julia Ford, poniéndose de pie. "Puedes irte cuando quieras".
  
  "No me parece". Banks se puso de pie y respiró hondo. "Lucy Payne, te arresto como cómplice del asesinato de Kimberly Myers".
  
  "Esto es ridículo", exclamó Julia Ford. "Es una parodia".
  
  "No me creo la historia de su cliente", dijo Banks. Se volvió hacia Lucy. "No tienes que decir nada, Lucy, pero si no dices algo ahora a lo que luego te referirás en la corte, podría ser usado en tu contra. ¿Tú entiendes?"
  
  Banks abrió la puerta y pidió a dos uniformados que la llevaran a un oficial de protección infantil. Cuando se acercaron a ella, se puso pálida.
  
  "Por favor", dijo ella. Volveré cuando quieras. ¡Por favor, te lo ruego, no me encierres solo en una celda oscura!
  
  Por primera vez en su relación con ella, Banks tuvo la sensación de que Lucy Payne estaba verdaderamente asustada. Recordó lo que Jenny le había dicho sobre los Siete de Alderthorpe. Se mantuvieron en jaulas sin comida durante varios días. Casi se estremeció, pero ahora no había vuelta atrás. Se obligó a pensar en Kimberly Myers, tumbada en una cama en el oscuro sótano de Lucy Payne. Nadie le dio una oportunidad. "Las cámaras no son oscuras, Lucy", dijo. "Están bien iluminados y son muy cómodos. Regularmente reciben cuatro estrellas en la Guía de Despliegue de la Policía".
  
  Julia Ford lo miró con disgusto. Lucía negó con la cabeza. Banks asintió hacia los guardias. Llévatela.
  
  Lo manejó con escasa contención y ni siquiera se sintió tan bien como esperaba, pero consiguió que Lucy Payne estuviera donde quería durante veinticuatro horas. Veinticuatro horas para encontrar pruebas reales contra ella.
  
  Annie no sintió más que indiferencia ante el cadáver desnudo de Terence Payne que yacía sobre la mesa de autopsias de acero. Era solo un caparazón, una engañosa forma humana externa de una aberración, un cambiante, un demonio. Sin embargo, ahora que lo pensaba, ni siquiera estaba segura de creerlo. La maldad de Terence Payne era demasiado humana. Durante siglos, los hombres han violado y mutilado a mujeres, ya sea como actos de saqueo durante la guerra, por oscuros placeres en los callejones y las habitaciones baratas de las ciudades decadentes, en la soledad del campo o en las salas de estar de los ricos. Apenas necesitaba un demonio en forma humana para hacer lo que los propios humanos ya hacían tan bien.
  
  Volvió su atención a los acontecimientos actuales: el cuidadoso examen del Dr. Mackenzie de la parte exterior del cráneo de Terence Payne. La identidad y la hora de la muerte no fueron un problema en este caso: el Dr. Mogabe declaró muerta a Payne en el Hospital General de Leeds a las 8:13 p. m. del día anterior. Naturalmente, el Dr. Mackenzie habría hecho un trabajo minucioso: su asistente ya había pesado y medido, se habían tomado fotografías y radiografías; de hecho, Annie supuso que Mackenzie sería el tipo de médico que realizaría una autopsia completa en un hombre. disparó justo en frente de él. No debería haberlo adivinado.
  
  El cuerpo estaba limpio y listo para el despiece, porque no hay persona más limpia que la que acaba de ser operada. Afortunadamente, un cirujano de la policía fue enviado a tomar raspaduras de uñas, ropa ensangrentada y muestras de sangre cuando Payne ingresó por primera vez a la enfermería, por lo que no se perdió evidencia debido a los escrúpulos sobre la higiene del hospital.
  
  Por el momento, Annie solo estaba interesada en los golpes en la cabeza de Payne, y el Dr. Mackenzie prestó especial atención al cráneo antes de realizar una autopsia completa. Ya habían examinado la muñeca rota y determinaron que se había roto como resultado de un golpe con un bastón de la PC Janet Taylor, quien estaba recostada en una mesa de laboratorio contra una pared de azulejos blancos, y también había varias contusiones por protección en Los brazos de Payne, donde intentó desviar los golpes de PC Taylor.
  
  A menos que Payne fuera asesinado por una enfermera o un médico mientras estaba en el hospital, las acciones de PC Janet Taylor probablemente fueron directamente responsables de su muerte. Lo que aún estaba por determinarse era cuán culpable era. La cirugía de emergencia para extirpar un hematoma subdural ha complicado la situación, dijo la Dra. Mackenzie Annie, pero debería ser bastante fácil separar el procedimiento quirúrgico de los golpes no calificados.
  
  La cabeza de Payne ya había sido afeitada antes de la operación, lo que facilitaba la identificación del daño. Después de una inspección minuciosa, Mackenzie se volvió hacia Annie y le dijo: "No puedo decirle la secuencia exacta de aciertos, pero hay algunos grupos interesantes".
  
  ¿"Acumulaciones"?
  
  "Sí. Ven aquí. Mirar".
  
  El doctor Mackenzie señaló la sien izquierda de Payne, que Annie pensó que, con el pelo rapado y la herida sangrante, parecía una rata muerta en una ratonera. "Hay al menos tres heridas distintas que se superponen aquí", continuó el Dr. Mackenzie, siguiendo los contornos a medida que avanzaba, "comenzando con la primera, esta hendidura, seguida de una herida posterior, y una tercera, aquí, que se superpone parcialmente a ambas. "
  
  "¿Podrían haber sido aplicados en rápida sucesión?" preguntó Annie, recordando lo que Janet Taylor le había dicho sobre la ráfaga de golpes y cómo se lo imaginó todo cuando visitó la escena.
  
  "Es posible", admitió el Dr. McKenzie, "pero diría que cualquiera de estos golpes lo habría dejado fuera de combate por un tiempo y posiblemente cambiaría su posición en relación con el atacante".
  
  "¿Puedes explicar?"
  
  El Dr. McKenzie llevó suavemente su mano al costado de la cabeza de Annie y presionó. Cedió a la ligera presión y dio un paso atrás, girando la cabeza. Cuando volvió a estirar la mano, su mano estaba más cerca de la parte posterior de su cabeza. "Si hubiera sido un golpe real", dijo, "te habrían hecho girar aún más lejos de mí, y el golpe te habría aturdido. Puede que te haya llevado un poco de tiempo volver a tu posición anterior".
  
  "Entiendo lo que quieres decir", dijo Annie. "¿Entonces esto te hace pensar que tal vez hubo otros golpes entre ellos?"
  
  "Mmm. También se deben tener en cuenta los ángulos de inclinación. Si observa detenidamente las hendiduras, verá que el primer golpe se dio mientras la víctima estaba de pie". Miró al club. "Mirar. La herida es relativamente suave y pareja, dada la diferencia de altura entre PC Taylor y la víctima. Por cierto, medí el bastón y lo emparejé exactamente con cada herida, y esto, junto con las radiografías, me da una mejor idea de la posición de la víctima durante cada golpe". Señaló de nuevo. "Al menos uno de estos golpes en la sien se dio mientras la víctima estaba de rodillas. Puedes ver cómo se intensifica la impresión. Es aún más claro en la radiografía".
  
  El Dr. McKenzie llevó a Annie a la máquina de rayos X en la pared, insertó la película y encendió la luz. Él estaba en lo correcto. Cuando lo señaló, Annie vio que la herida era más profunda en la espalda, lo que indicaba que el bastón había entrado en ángulo. Regresaron a la mesa.
  
  "¿Podría volver a levantarse después de tal golpe?" preguntó Annie.
  
  "Es posible. No puedes decir nada con heridas en la cabeza. Se sabe que la gente caminó durante varios días con una bala en el cerebro. El principal problema sería la tasa de pérdida de sangre. Las heridas en la cabeza sangran mucho. Por eso solemos guardar el cerebro para el final en la autopsia. En ese momento la mayor parte de la sangre se ha ido. Menos desordenado.
  
  "¿Qué vas a hacer con el cerebro de Payne?" preguntó Annie. "¿Guardarlo para el estudio científico?"
  
  El Dr. Mackenzie resopló. "Prefiero determinar su carácter por los golpes en la cabeza", dijo. "Y hablando de eso..." Pidió a sus asistentes que dieran la vuelta al cuerpo. Annie vio otra mancha sangrante en la nuca de Payne. Creyó ver fragmentos de hueso sobresaliendo, pero se dio cuenta de que debió haberlo imaginado. Payne estaba siendo tratado en el hospital, y no habrían dejado fragmentos de hueso sobresaliendo de la parte posterior de su cabeza. También había algunos rastros de puntos quirúrgicos, que probablemente daban la impresión de astillas. Solo se estremeció porque la habitación estaba fría, se dijo.
  
  "Es casi seguro que estas heridas se infligieron cuando la víctima estaba en un nivel más bajo, digamos a cuatro patas, y se infligieron por la espalda".
  
  "¿Como si se estuviera alejando de su atacante a cuatro patas, buscando algo?"
  
  "Yo no sabría nada de eso", dijo Mackenzie. "Pero es posible".
  
  "Es que en algún momento, según ella, ella lo golpeó en la muñeca, y él soltó su machete, que ella pateó en la esquina. Aparentemente la persiguió a cuatro patas y ella lo volvió a golpear".
  
  "Esto es consistente con este tipo de lesión", admitió el Dr. McKenzie, "aunque conté tres golpes en la misma área: por cierto, el tronco encefálico es, con mucho, el más peligroso y vulnerable al ataque".
  
  "¿Ella lo golpeó allí tres veces?"
  
  "Sí".
  
  "¿Podría levantarse después de eso?"
  
  "De nuevo, no puedo decir. Una persona más débil en ese momento bien podría estar muerta. El Sr. Payne vivió durante tres días. Puede que haya encontrado su machete y se haya levantado de nuevo".
  
  "¿Entonces este es un escenario posible?"
  
  "No lo puedo descartar. Pero mira esto". El Dr. Mackenzie llamó la atención de Annie sobre las profundas depresiones en la parte superior de su cráneo. "Estas dos heridas, puedo decir con cierta certeza, fueron infligidas mientras la víctima estaba en una posición más baja que el atacante, tal vez sentada o agachada, dado el ángulo, y fueron infligidas con gran fuerza".
  
  "¿Qué clase de poder?"
  
  Mackenzie dio un paso atrás, levantó ambas manos en el aire, detrás de su cabeza, y las juntó, luego las bajó como si estuviera balanceando un martillo imaginario con todas sus fuerzas, derribándolo sobre la cabeza de una víctima imaginaria. "Eso es todo", dijo. "Y no hubo resistencia".
  
  Annie tragó saliva. Tonterías. Esta cosa se convirtió en una verdadera mierda.
  
  Elizabeth Bell, la trabajadora social a cargo de la investigación de Alderthorpe Seven, no se jubiló, sino que cambió de trabajo y se mudó a York, lo que facilitó la visita de Jenny después de una breve parada en la oficina de su universidad. Encontró un espacio de estacionamiento angosto a unas pocas cuadras de una casa adosada en Fulford Road, cerca del río, y logró meter su auto dentro sin causar ningún daño.
  
  Elizabeth abrió la puerta tan rápido como si estuviera justo detrás de ella, aunque Jenny fue vaga por teléfono acerca de su hora de llegada. Elizabeth dijo que no importaba porque el viernes era su día libre esa semana, los niños estaban en la escuela y tenía que ponerse al día con el planchado.
  
  "Usted debe ser el Dr. Fuller", dijo Elizabeth.
  
  "Soy yo. Pero llámame Jenny".
  
  Elizabeth llevó a Jenny al interior. "Todavía no sé por qué querías verme, pero entra". Condujo a Jenny a una pequeña sala de estar, aún más pequeña con una tabla de planchar y un cesto de ropa sucia en una silla. Jenny olió detergente y suavizante de telas con limón, y el aroma cálido y relajante de la ropa recién planchada. La televisión estaba encendida y mostraba un viejo thriller en blanco y negro protagonizado por Jack Warner. Elizabeth sacó una pila de ropa doblada de una silla y le indicó a Jenny que se sentara.
  
  "Perdón por el desorden", dijo. "Es una casa tan pequeña, pero aquí son muy caros y amamos mucho este lugar".
  
  "¿Por qué te mudaste de Hull?"
  
  "Pensamos en mudarnos por un tiempo, luego Roger, ese es mi esposo, obtuvo un ascenso. Es un funcionario. Bueno, no es tan civilizado, si entiendes a lo que me refiero.
  
  "Qué pasa contigo. ¿Me refiero a trabajo?
  
  "Sigue siendo social. Solo que ahora trabajo en una oficina de asistencia social. ¿Te importa si sigo planchando mientras hablamos? Solo yo necesito hacerlo todo.
  
  "No. De nada." Jenny miró a Elizabeth. Era una mujer alta, de huesos anchos, vestida con jeans y una camisa a cuadros. Jenny notó que las rodillas de sus jeans estaban manchadas, como si estuviera haciendo jardinería. Debajo de su corte de pelo corto y severo, su rostro era duro y prematuramente arrugado, pero no sin la amabilidad que brillaba en sus ojos y expresiones que de repente suavizaron la dureza cuando hablaba. "¿Cuántos hijos tiene?" preguntó Jenny.
  
  "Sólo dos. Guillermo y Paulina. Señaló con la cabeza la fotografía de dos niños que estaban sobre la repisa de la chimenea, sonriendo en el patio de recreo. "En cualquier caso, estoy intrigado. ¿Por qué estás aquí? No me dijiste mucho por teléfono.
  
  "Lo siento. No quise ser críptico, honestamente. Estoy aquí por los Siete de Alderthorpe. ¿Supongo que estabas involucrado?
  
  "Como podría olvidarlo. Por qué quieres saber? Todo esto fue hace más de diez años.
  
  "Nada termina nunca en mi trabajo", dijo Jenny. Consideró cuánto decirle a Elizabeth, e incluso habló al respecto con Banks por teléfono. Útil como siempre, dijo: "Tanto como necesites y tan poco como necesites". Jenny ya les había pedido al Sr. y la Sra. Liversege que no revelaran a los reporteros el verdadero origen ni el nombre de Lucy, pero no pasaría mucho tiempo antes de que una chispa brillante iluminara un trozo de papel o reconociera una fotografía de un periódico mortuorio. Sabía que ella y Banks tenían muy pocas oportunidades de actuar antes de que los trenes de la prensa se bajaran en York y Hull e incluso llegaran al pequeño y adormecido Alderthorpe. Corrió el riesgo de que Elizabeth Bell probablemente tampoco les advertiría.
  
  "¿Puedes guardar secretos?" ella preguntó.
  
  Elizabeth levantó la vista de la camisa que estaba planchando. "Si usted tiene que. He hecho esto antes".
  
  "La persona que me interesa es Lucy Payne".
  
  "¿Lucy Payne?"
  
  "Sí".
  
  "Ese nombre me resulta familiar, pero me temo que tendrás que refrescarme la memoria".
  
  "Recientemente, esto se ha mostrado a menudo en las noticias. Estaba casada con Terence Payne, un maestro de escuela a quien la policía responsabiliza por el asesinato de seis niñas pequeñas".
  
  "Ciertamente. Sí, vi la mención en el periódico, pero debo admitir que no sigo este tipo de cosas".
  
  "Está vacío. De cualquier manera, los padres de Lucy, Clive y Hilary Liversedge, resultan ser padres adoptivos. Lucy era una de los Siete de Alderthorpe. Probablemente la recuerdes como Linda Godwin.
  
  "Santo cielo". Elizabeth hizo una pausa, sosteniendo la plancha en el aire como si estuviera retrocediendo en el tiempo desde la memoria. La pequeña Linda Godwin. Pobre cosa."
  
  "¿Quizás ahora entiendes por qué te pregunté sobre guardar secretos?"
  
  "La prensa tendría un gran día".
  
  "De hecho, ellos habrían hecho eso. Probablemente lo hará, al final".
  
  "No sabrán nada de mí".
  
  Así que el riesgo está justificado. "Está bien", dijo Jenny.
  
  Creo que será mejor que me siente. Elizabeth puso la plancha en el borde y se sentó frente a Jenny. "¿Que quieres saber?"
  
  "Cualquier cosa que puedas decirme. Para empezar, ¿cómo empezó todo?
  
  "Fue el maestro de la escuela local quien nos alertó", dijo Elizabeth. Maureen Nesbitt. Durante algún tiempo, sospechó del estado de algunos de los niños y de algunas de las cosas que decían cuando pensaban que nadie podía oírlos. Luego, cuando la joven Kathleen no se presentó en la escuela durante una semana y nadie tuvo una explicación razonable...
  
  "¿Esta debe ser Kathleen Murray?"
  
  "¿Sabes de ella?"
  
  "Acabo de hacer una pequeña investigación de antecedentes entre los periódicos viejos de la biblioteca. Sé que Kathleen Murray fue la que murió".
  
  "Él fue asesinado. Deben haber sido seis Alderthorps, ya que uno de ellos ya estaba muerto cuando todo explotó.
  
  "¿Qué posición tomó Kathleen?"
  
  "Dos familias estaban involucradas: Oliver y Geraldine Murray y Michael y Pamela Godwin. Los Murray tuvieron cuatro hijos, comenzando con Keith, de once años, y terminando con Susan, de ocho años. Las dos del medio eran Diana y Kathleen, de diez y nueve años respectivamente. Los Godwin tuvieron tres hijos: Linda, de doce años, era la mayor, seguida de Tom, de diez, y Laura, de nueve años.
  
  "Dios mío, eso suena complicado".
  
  Isabel sonrió. "Solo empeora. Oliver Murray y Pamela Godwin eran hermano y hermana, y nadie estaba seguro de quién concibió a quién. Abuso en la familia extensa. Esto no es tan inusual como debería ser, especialmente en comunidades pequeñas y aisladas. Las familias vivían al lado en dos casas semisótano en Alderthorpe, lo suficientemente lejos de las otras casas del pueblo para brindarles privacidad. Comencemos con el hecho de que esta es una parte bastante remota del mundo. ¿Alguna vez has estado allí?"
  
  "Aún no".
  
  "Debería. Sólo para sentir este lugar. Es espeluznante."
  
  "Pretendo. ¿Entonces eran ciertos? acusaciones".
  
  "La policía podría contarte más al respecto. Yo era el principal responsable de separar a los niños y asegurarme de que fueran atendidos, examinarlos y, por supuesto, también criarlos".
  
  "¿Todos ellos?"
  
  "No hice todo esto yo mismo, pero estaba a cargo, sí".
  
  "¿Alguno de ellos alguna vez volvió con sus padres?"
  
  "No. Oliver y Geraldine Murray fueron acusados del asesinato de Kathleen y, que yo sepa, siguen en prisión. Michael Godwin se suicidó dos días antes de su juicio y su esposa fue declarada no apta para ser juzgada. Creo que todavía la están cuidando. Me refiero al hospital psiquiátrico.
  
  "Entonces no hay duda de quién hizo qué?"
  
  "Como dije, la policía sabría más sobre esto que yo, pero... Si alguna vez en mi vida me encontré cara a cara con el mal, fue allí, esa mañana".
  
  "¿Qué pasó?"
  
  "No pasó nada, fue solo... no sé... el aura alrededor de este lugar".
  
  "¿Fuiste adentro?"
  
  "No. La policía no nos dejó. Dijeron que solo contaminaríamos la escena. Teníamos una camioneta, una camioneta con calefacción, y nos trajeron a los niños".
  
  "¿Qué pasa con el aspecto satánico? Entiendo que esto no fue considerado en la corte".
  
  "No había necesidad de eso", dijeron los abogados. Solo confundiría todo.
  
  "¿Había alguna evidencia?"
  
  "Oh, sí, pero si me preguntas, no era más que una tontería que justificaba la embriaguez, el uso de drogas y el abuso infantil. La policía encontró cocaína y marihuana en ambas casas, ya sabes, junto con una pequeña cantidad de LSD, ketamina y éxtasis".
  
  "¿Es este el caso que te hizo renunciar al trabajo social?"
  
  Elizabeth hizo una pausa antes de responder. "En parte, sí. Fue la gota que colmó el vaso, por así decirlo. Pero ya estaba cerca de quemarme mucho antes de eso. Te inquieta, lo hace, tratar con niños maltratados todo el tiempo. Pierdes de vista la humanidad, la dignidad de la vida. ¿Usted sabe lo que quiero decir?"
  
  "Creo que sí", dijo Jenny. "Pasar demasiado tiempo con delincuentes tiene un efecto similar".
  
  "Pero eran niños. No tenían otra opción".
  
  "Entiendo lo que dices."
  
  "Te encuentras con verdaderos perdedores en la oficina de asistencia social, créeme, pero esto no es como el cuidado de niños".
  
  "¿En qué estado estaba Lucy?"
  
  "Igual que el resto. Sucio, hambriento, magullado".
  
  "¿Ha sido agredida sexualmente?"
  
  Isabel asintió.
  
  "¿Cómo era ella?"
  
  "¿Linda? O supongo que será mejor que la llame Lucy a partir de ahora, ¿no? Ella era una niña dulce. Tímido y asustado. Se quedó allí, envuelta en una manta, y tenía esa mirada en su rostro como un angelito desaliñado. Apenas pronunció una palabra".
  
  "¿Podría ella hablar?"
  
  "Oh sí. Uno de los niños, Susan, creo que se quedó sin palabras, pero no Lucy. Fue intimidada en casi todas las formas imaginables, pero demostró ser sorprendentemente resistente. Hablaría si quisiera, pero nunca la vi llorar. De hecho, parecía asumir el papel de cuidadora de los más pequeños, aunque no podía ofrecer mucho en términos de cuidado. Al menos ella era la mayor, así que tal vez podría ofrecerles algo de consuelo. Sabrías más que yo al respecto, pero supuse que ella estaba reprimiendo todo el horror de lo que tenía que pasar, conteniéndolo. A menudo me preguntaba qué sería de ella. Nunca sospeché algo así".
  
  El problema es, Elizabeth...
  
  "Llámame Liz, por favor. Así lo llaman todos".
  
  "Bien. Liz. El problema es que no sabemos cuál es el papel de Lucy en todo esto. Ella afirma que tiene amnesia y, por supuesto, su esposo se burló de ella. Estamos tratando de averiguar si ella sabía algo sobre sus otras actividades o en qué medida pudo haber estado involucrada".
  
  "¡No puedes hablar en serio! ¿Lucy está involucrada en algo como esto? Definitivamente su propia experiencia...
  
  "Sé que suena loco, Liz, pero los ofendidos muchas veces se convierten en violadores. Eso es todo lo que saben. Poder, dolor, contención, tormento. Es un ciclo familiar. Los estudios han demostrado que los niños abusados de tan solo ocho o diez años continúan acosando a sus hermanos menores o vecinos".
  
  Pero no Lucy, por supuesto?
  
  "No sabemos. Por eso hago preguntas, tratando de combinar la psicología, para hacer su retrato. ¿Hay algo más que puedas decirme?"
  
  "Bueno, como dije, ella era tranquila, alegre, y los otros niños, los más pequeños, parecían obedecerla".
  
  "¿Le tenían miedo?"
  
  "No puedo decir que tuve tal impresión".
  
  "¿Pero le prestaron atención?"
  
  "Sí. Ella definitivamente era la jefa".
  
  "Entonces, ¿qué más puedes decirme sobre la personalidad de Lucy?"
  
  "Déjame pensar... No mucho, en realidad. Ella era una persona muy reservada. Ella solo te dejaba ver lo que ella quería que vieras. Tienes que entender que estos niños probablemente estaban tan conmocionados, si no más, por la redada que les quitaron a sus padres tan repentinamente. Después de todo, eso era todo lo que sabían. Puede que haya sido un infierno, pero era un infierno familiar. Lucy siempre parecía gentil, pero como la mayoría de los niños, a veces podía ser cruel".
  
  "¿ACERCA DE?"
  
  "No me refiero a la tortura de animales ni nada de eso", dijo Elizabeth. "Supongo que eso es lo que estás buscando, ¿no?"
  
  "Estos comportamientos tempranos pueden ser una guía útil, pero yo mismo siempre pensé que estaban sobrevalorados. Para ser honesto, una vez yo mismo le arranqué las alas a una mosca. No, solo quiero saber de ella. ¿Cómo podría ser cruel, por ejemplo?
  
  "Por ejemplo, cuando negociamos sobre los padres adoptivos, entiendes que era imposible mantener a los hermanos juntos, entonces había que separarlos. En ese momento, era más importante que cada niño tuviera un entorno de cuidado estable, posiblemente a largo plazo. En cualquier caso, recuerdo que Laura, en particular, la hermana menor de Lucy, estaba molesta, pero Lucy solo dijo que solo necesita acostumbrarse. La pobre niña no dejaba de llorar".
  
  "¿Dónde terminó ella?"
  
  "¿Laura? Creo que tiene familia en Hull. Fue hace mucho tiempo, así que perdónenme si no recuerdo todos los detalles".
  
  "Ciertamente. ¿Puedes decirme qué pasó realmente con cualquiera de los otros niños?
  
  "Me temo que me fui poco después, así que nunca tuve la oportunidad de seguirlos. A menudo me arrepiento de no haberlo hecho, pero..."
  
  "¿Hay algo más que puedas decirme?"
  
  Elizabeth se levantó y volvió a planchar. "No, no puedo pensar en eso".
  
  Jenny se puso de pie, sacó su tarjeta de presentación de su bolso y se la tendió. "Si recuerdas algo en absoluto..."
  
  Elizabeth miró la tarjeta y la colocó en el borde de la tabla de planchar. "Si seguro. Me alegro de haber podido ayudar".
  
  Pero ella no se veía así, pensó Jenny mientras sacaba su auto del pequeño espacio de estacionamiento. Elizabeth Bell parecía una mujer obligada a enfrentarse a recuerdos que preferiría olvidar. Y Jenny no la culpaba. No sabía si había aprendido algo de valor además de confirmar que se había encontrado parafernalia satánica en el sótano. Los bancos ciertamente estarían interesados. Mañana iría a Alderthorpe y vería si podía encontrar a alguien que conociera a las familias antes de la investigación y, como sugirió Elizabeth, "tener una idea del lugar".
  
  OceanofPDF.com
  12
  
  Banks no había tenido un descanso en todo el día, incluso se perdió su almuerzo con una entrevista con Lucy Payne, así que sin un plan real en mente, alrededor de las 3 p. m., se encontró vagando por el callejón desde North Market Street hasta Old Spike Inn". emocionado por la noticia reciente de que el segundo cuerpo encontrado en el jardín trasero de 35 The Hill definitivamente no era Leanne Ray.
  
  Lucy Payne fue recluida en una celda en el sótano del departamento de policía, y Julia Ford se reservó en el Burgundy, el hotel más elegante y caro de Eastvale. El grupo de trabajo y los forenses estaban trabajando tan rápido y tan duro como podían, y Jenny Fuller estaba investigando el pasado de Lucy, todos buscando esa pequeña grieta en su armadura, esa pequeña evidencia de que ella estaba más involucrada en los asesinatos de lo que dejaba. en. Banks sabía que si no desenterraban nada más para el mediodía de mañana, tendría que dejarla ir. Hoy iba a hacer otra visita: para hablar con George Woodward, el Detective Inspector que hizo la mayor parte de la investigación de Alderthorpe y ahora está jubilado y dirige un bed and breakfast en Weathernsey. Banks miró su reloj. Tardaría unas dos horas: tiempo suficiente para ir allí después de beber y comer, y aun así volver antes de que fuera demasiado tarde.
  
  El "Old Ship" era un establecimiento de bebidas victoriano destartalado y anodino con algunos bancos repartidos a lo largo de la avenida adoquinada frente a la entrada. No entraba mucha luz aquí, ya que los edificios alrededor eran oscuros y altos. Su reclamo a la fama fue que estaba bien escondido y era conocido por su tolerancia hacia los borrachos menores de edad. Banks escuchó que muchos chicos de Eastvale tomaban su primera pinta de cerveza en el Old Ship mucho antes de cumplir dieciocho años. El letrero mostraba un viejo clíper, y las ventanas eran de vidrio grabado ahumado.
  
  A esta hora del día, entre el almuerzo y la multitud después del trabajo, no estaba muy ocupado. De hecho, el Old Ship no solía estar ocupado en absoluto, ya que a pocos turistas les gustaba su apariencia, y la mayoría de los lugareños conocían lugares donde podían beber mejor. Estaba oscuro adentro, y el aire estaba viciado y acre con más de cien años de humo y cerveza derramada. Lo que lo hizo aún más sorprendente fue el hecho de que la cantinera era una linda joven con cabello corto teñido de rojo y rostro ovalado, tez suave, sonrisa brillante y disposición alegre.
  
  Banks se apoyó contra el mostrador. "No creo que haya ninguna posibilidad de un sándwich de queso y cebolla, ¿verdad?"
  
  "Lo siento," dijo ella. "No servimos comida después de las dos. Una bolsa de papas fritas, lo siento, papas fritas, ¿de acuerdo?
  
  "Mejor que nada", dijo Banks.
  
  "¿Que sabor?"
  
  "Simple es suficiente. Y también una pinta de cerveza amarga, por favor.
  
  Mientras servía la bebida y Banks la mojaba en una bolsa de papas fritas bastante empapadas, siguió mirándolo con el rabillo del ojo y finalmente preguntó: "¿Eres el policía que estuvo aquí por esa chica que desapareció durante un mes?" ¿O algo así? ¿Volver?"
  
  "Leanne Ray", dijo Banks. "Sí".
  
  "Ya me lo imaginaba. Te vi aquí. No eras el policía con el que estaba hablando, pero estabas aquí. ¿Ya la encontraste?"
  
  "Es Shannon, ¿no?"
  
  Ella sonrió. "Recuerdas mi nombre y ni siquiera me hablaste. Estoy impresionado".
  
  Shannon, a quien Banks recordó de una declaración hecha por PC Winsom Jackman, era una estudiante estadounidense que se había tomado un año sabático de la escuela. Ya había viajado a la mayor parte de Europa, y gracias a parientes y, como sospechaba Banks, a un novio, logró pasar varios meses en Yorkshire, lo que parecía gustarle. Banks supuso que trabajaba en el Old Ship, quizás porque el gerente no se molestaba con las visas y los permisos y pagaba en efectivo. Probablemente había algunos de ellos también.
  
  Banks encendió un cigarrillo y miró a su alrededor. Un par de viejos estaban sentados junto a la ventana fumando en pipa, sin hablar, sin siquiera mirarse. Parecían haber estado parados allí desde que el establecimiento abrió por primera vez en el siglo XIX. El suelo era de piedra gastada y las mesas arañadas y tambaleantes. Una acuarela de un enorme velero colgaba torcida de una pared y, en la pared opuesta, una serie de bocetos al carboncillo enmarcados de paisajes marinos, bastante agradables para el ojo inexperto de Banks.
  
  "No estaba tratando de ser entrometida", dijo Shannon. "Solo pregunté porque no te he visto desde entonces y leí sobre esas chicas en Leeds". Ella se estremeció levemente. "Es horrible. Recuerdo estar en Milwaukee, soy de Milwaukee, Wisconsin, cuando todo esto de Jeffrey Dahmer estaba sucediendo. Yo era solo un niño, pero sabía lo que significaba todo eso, y todos estábamos asustados y confundidos. No sé cómo la gente puede hacer esas cosas, ¿verdad?
  
  Banks la miró, vio la inocencia, la esperanza y la fe en que su vida demostraría que valía la pena vivirla, y que el mundo no era un lugar completamente malvado, sin importar las cosas malas que sucedieran en él. "No", dijo. "No sé".
  
  "¿Entonces no la encontraste? ¿Lynn?
  
  "No".
  
  "No es que la conociera ni nada por el estilo. La vi solo una vez. Pero, ya sabes, cuando algo así sucede, es como si pensaras que tal vez eres la última persona en ver a alguien, bueno..." Puso su mano sobre su pecho. "Se te queda pegado, si sabes a lo que me refiero. No puedo quitarme esta imagen de la cabeza. Está sentada junto a la chimenea".
  
  Banks pensó en Claire Toth, que se estaba flagelando a sí misma por el asesinato de Kimberly Myers, y supo que cualquiera que estuviera remotamente relacionado con lo que había hecho Payne se sentía manchado por ello. "Entiendo lo que quieres decir", dijo.
  
  Uno de los ancianos se acercó a la barra y tiró su vaso de media pinta. Shannon se lo llenó; pagó y volvió a su silla. Ella arrugó la nariz. "Están aquí todos los días. Puedes seguirlos. Si uno de ellos no hubiera aparecido, habría tenido que llamar a una ambulancia".
  
  "Cuando dices que no puedes quitarte la imagen de Lynn de la cabeza, ¿eso significa que estabas pensando en otra cosa sobre esa noche?"
  
  "No realmente", dijo Shannon. "Quiero decir, pensé... ya sabes que fue secuestrada como los demás. Todo el mundo pensó eso".
  
  "Estoy empezando a creer que podría no ser así", dijo Banks, poniendo su miedo en palabras por primera vez. De hecho, estoy empezando a pensar que podemos haber atacado el árbol equivocado.
  
  "No entiendo".
  
  "De todos modos", continuó Banks. "Solo pensé en pasarme, ver si recordabas algo que olvidaste mencionar antes, ese tipo de cosas. Fue hace mucho tiempo". Y eso, lo sabía, significaba que cualquier rastro que Lynn pudiera dejar se congelaría. Si se equivocaron al suponer demasiado rápido que Lynn Rae fue secuestrada por la misma persona o personas que Kelly Matthews y Samantha Foster, entonces cualquier pista sobre lo que realmente sucedió podría desaparecer para siempre.
  
  "No sé cómo puedo ayudar", dijo Shannon.
  
  "Dime", preguntó Banks, "dices que estaban sentados allí, ¿verdad?" Señaló una mesa junto a la chimenea de azulejos vacía.
  
  "Sí. Había cuatro de ellos. en esa mesa".
  
  "¿Bebieron mucho?"
  
  "No. Ya le he dicho a la mujer policía antes. Solo bebieron un par de copas cada uno. No pensé que tuviera la edad suficiente, pero el propietario nos dijo que no nos preocupáramos demasiado a menos que fuera realmente obvio". Se tapó la boca con la mano. "Maldita sea, probablemente no debería haber dicho eso, ¿verdad?"
  
  "No se preocupe. Sabemos todo sobre la práctica del Sr. Parkinson. Y no te preocupes por lo que nos dijiste antes, Shannon. Sé que podría ir y verlo todo en los archivos si quisiera, pero quiero que empieces de nuevo como nunca antes.
  
  Era difícil explicárselo a un civil, pero Banks necesitaba sentir que estaba investigando la desaparición de Lynn como si fuera un nuevo crimen. No quería comenzar revisando los viejos archivos de su oficina, aunque sin duda llegaría a eso si no se descubría algo pronto, quería comenzar volviendo a visitar el lugar donde la habían visto por última vez.
  
  "¿Leanne parecía borracha?" preguntó.
  
  "Era un poco risueña, un poco ruidosa, como si tal vez no estuviera acostumbrada a beber".
  
  "¿Qué bebió ella?"
  
  "No puedo recordar. No cerveza. Tal vez vino, o podría ser Perno, algo así".
  
  "¿Tuviste la impresión de que los cuatro se emparejaron? ¿Cualquier cosa como eso?"
  
  Shannon pensó por un momento. "No. Los dos eran claramente una pareja. Se podía ver en la forma en que se tocaban casualmente. Quiero decir, no es como si se estuvieran abrazando o algo por el estilo. Pero los otros dos, Leanne y...
  
  "Mick Blair", dijo Banks.
  
  No sé sus nombres. En cualquier caso, tenía la impresión de que él podría haber estado un poco enamorado y ella estaba coqueteando un poco, tal vez por el alcohol".
  
  "¿Él coqueteó con ella?"
  
  "Oh no, nada de eso, de lo contrario definitivamente lo habría dicho antes. No, solo la forma en que capté su mirada en ella una o dos veces. Parecían estar lo suficientemente cómodos juntos, pero como dije, pensé que tal vez ella le gustaba y ella le siguió el juego, eso es todo.
  
  "No lo mencionaste antes".
  
  "No parecía importante. Además, nadie me preguntó. Todos estaban más preocupados que ella había sido secuestrada por un asesino en serie".
  
  Así es, pensó Banks con un suspiro. Los padres de Lynn insistieron en que era una buena chica y que nunca, bajo ninguna circunstancia normal, rompería el toque de queda. Estaban tan seguros de que debió haber sido atacada o secuestrada que su creencia influyó en la investigación, y la policía rompió una de sus reglas fundamentales: no haga suposiciones hasta que haya verificado todas las pistas posibles. En ese momento, la gente también estaba haciendo un escándalo por Kelly Matthews y Samantha Foster, por lo que la desaparición de Lynn, otra adolescente dulce y bien adaptada, se vinculó con su desaparición. Y, por supuesto, estaba la cuestión de la bolsa arrojada sobre su hombro. Contenía el inhalador de Lynn, que necesitaba en caso de un ataque de asma, y su bolso, que contenía veinticinco libras y un puñado de cambio. No tenía ningún sentido que tirara su dinero si se escapaba de casa. ¿Seguramente necesitaría todo lo que pudiera conseguir?
  
  PC Winsome Jackman cuestionó a Shannon, y tal vez debería haber hecho más preguntas capciosas, pero Banks no podía culpar a Winsome por las omisiones. Descubrió lo que importaba en ese momento: que el grupo se comportaba bien, que no causaban problemas, que no había peleas, que no estaban borrachos y que no había atención no deseada por parte de extraños. "¿Cómo era su estado de ánimo general?" Los bancos preguntaron. "¿Parecían callados, ruidosos o algo así?"
  
  "No recuerdo nada inusual sobre ellos. No causaron ningún problema, de lo contrario, estoy seguro de que diría. Esto suele sucederle a las personas que saben que son menores de edad bebedoras. Saben que son tolerados, si sabes a lo que me refiero, por lo que tratan de no llamar la atención sobre sí mismos".
  
  Banks recordaba bien la sensación. A los dieciséis años, se sentó orgulloso y temeroso con su amigo Steve en un pequeño pub de mala muerte a una milla de la finca donde ambos vivían, bebiendo sus primeras pintas de amargo en la esquina junto a la máquina de discos y fumando Park Drive para el té. Se sentían como verdaderos adultos, pero Banks también recordó que le preocupaba que apareciera la policía o entrara alguien conocido -un amigo de su padre, por ejemplo-, por lo que trataron de evitar llamar la atención tanto como fuera posible.
  
  Tomó un sorbo del shandy y arrugó la bolsa de patatas fritas. Shannon se lo quitó y lo tiró a la papelera detrás del mostrador.
  
  "Sin embargo, recuerdo que parecían estar agitados justo antes de irse", agregó Shannon. "Quiero decir, estaban demasiado lejos para que yo escuchara algo, y no hicieron mucho ruido al respecto, pero me di cuenta de que alguien tenía una buena idea para hacer algo".
  
  Banks no había oído hablar de esto antes. "¿No tienes idea de lo que era?"
  
  "No, fue como dijeron: 'Sí, hagámoslo'. Luego, un par de minutos después, se fueron".
  
  "¿Que hora era?"
  
  Deben de ser alrededor de las once menos cuarto.
  
  "¿Y todos estaban entusiasmados con la idea? ¿Incluyendo a Leanne?
  
  "Honestamente, no pude identificar tu reacción", dijo Shannon, frunciendo el ceño. "Fue solo en términos generales, como si alguien tuviera una idea para hacer algo y todos pensaron que sería divertido".
  
  "Esa es una gran idea, ¿tuviste la impresión de que esto era algo que iban a hacer justo después de que se fueran de aquí?"
  
  "No sé. Tal vez. ¿Por qué?"
  
  Banks terminó su bebida. "Porque Leanne Ray tenía un toque de queda a las once", dijo. "Y según sus padres, nunca salía de casa después del toque de queda. Si hubiera planeado ir a alguna parte con ellos después de que estuvieran aquí, se lo habría perdido. También hay algo más".
  
  "¿Qué?"
  
  "Si todos estaban planeando hacer algo, eso significa que todos sus amigos estaban mintiendo".
  
  Shannon pensó por un momento. "Entiendo lo que dices. Pero no había ninguna razón para pensar que no se iría a casa. Ella pudo. Quiero decir, los tres podrían haber planeado algo. Mira, lo siento mucho... Quiero decir, nunca pensé, ya sabes, la última vez. Traté de recordar todo lo que era importante".
  
  "Está bien", dijo Banks, sonriendo. "No es tu culpa". El miro su reloj. Es hora de ir a Weathernsey. "Tenemos que darnos prisa".
  
  "ACERCA DE. Me voy a fines de la próxima semana", dijo Shannon. "Quiero decir, mi última noche en una semana, el próximo miércoles, ya sabes, si quieres venir a tomar una copa, despídete".
  
  Los bancos no supieron aceptar la invitación. ¿Era una invitación? Por supuesto que no. Shannon no podía tener más de veintiún años al día. Aún así, era agradable pensar que había la más mínima posibilidad de que le gustara a una chica más joven. "Gracias", dijo. "No estoy seguro de poder hacerlo, así que en caso de que no tenga éxito, te deseo un buen viaje ahora".
  
  Shannon se encogió de hombros levemente, como diciendo "lo que sea", y Banks salió a un callejón sombrío.
  
  Era solo la mitad del día, pero Annie podría haber jurado que Janet Taylor estaba borracha. No del todo, hasta que te caes, pero emitía un leve zumbido, indistinto en los bordes. Tenía poca experiencia con borrachos en la comuna de artistas donde creció con su padre, Ray. Recordó que una vez, por poco tiempo, había habido un escritor alcohólico, un hombre grande y maloliente con ojos llorosos y una barba espesa y apelmazada. Escondía botellas por todas partes. Su padre le dijo que se mantuviera alejada de él, y un día, cuando un hombre cuyo nombre no recordaba le habló, su padre se enojó y lo obligó a salir de la habitación. Fue una de las pocas veces que vio a Ray realmente enojado. De vez en cuando le gustaba saltarse uno o dos sorbos de vino, y sin duda todavía fumaba un poco de marihuana, pero no era un borracho ni un drogadicto. La mayor parte del tiempo estaba absorto en su trabajo, cualquiera que fuera la imagen que fuera en ese momento, a excepción de casi todo, incluida Annie.
  
  El departamento de Janet era un desastre: la ropa estaba esparcida por todas partes, las tazas de té sin terminar estaban en el alféizar de la ventana y la repisa de la chimenea. También olía como el cuarto de los borrachos, esa extraña mezcla de piel rancia y el olor agridulce de la bebida. En el caso de Janet, un genio.
  
  Janet se dejó caer en un sillón con una camiseta arrugada y unos vaqueros, dejando que Annie se las arreglara sola. Sacó algunos periódicos de la silla de respaldo duro y se sentó.
  
  "¿Y ahora qué?" preguntó Janet. "¿Viniste a arrestarme?"
  
  "Aún no".
  
  "¿Entonces que? ¿Más preguntas?"
  
  "¿Escuchaste que Terence Payne está muerto?"
  
  "He oído".
  
  "¿Cómo estás, Janet?"
  
  "¿Como lo estoy haciendo? Ja. Esta es una buena idea. Bueno, déjame pensar." Empezó a contar con los dedos mientras hablaba. "Además de no poder dormir, además de que camino por el departamento y siento claustrofobia cada vez que oscurece, además de que revivo este momento una y otra vez cuando cierro los ojos, en Además del hecho de que mi carrera se arruinó bastante, déjame ver... me siento bien".
  
  Annie respiró hondo. Desde luego, no estaba allí para hacer que Janet se sintiera mejor, aunque en cierto modo desearía poder hacerlo. "Sabes, realmente deberías ver a algún consejero, Janet. La federación...
  
  "¡No! No, no voy a ningún psiquiatra. No dejaré que engañen mi cabeza. No ahora cuando toda esta mierda está pasando. Cuando terminen conmigo, no sabré si vendré o me iré. Imagínese cómo se verá en la corte".
  
  Annie levantó las manos. "Bien. Bien. Es tu elección." Sacó unos papeles de su maletín. "Asistí a la autopsia de Terence Payne y hay un par de cosas que me gustaría llamar su atención en relación con su declaración".
  
  "¿Estás diciendo que mentí?"
  
  "No, en absoluto."
  
  Janet se pasó una mano por su cabello grasiento y sin vida. "Porque no soy un mentiroso. Puede que me haya confundido un poco la secuencia de los acontecimientos, todo sucedió muy rápido, pero lo conté todo tal como lo recuerdo".
  
  "Está bien, Janet, está bien. Escuche, en su testimonio dice que golpeó a Payne tres veces en la sien izquierda y una vez en la muñeca, y que uno de los golpes en la sien lo dio con las dos manos.
  
  "¿Realmente yo?"
  
  "Sí. ¿Es lo correcto?"
  
  "No podía recordar exactamente cuántas veces o dónde lo golpeé, pero se sintió bien, sí. ¿Por qué?"
  
  "Según la autopsia del Dr. Mackenzie, golpeaste a Payne nueve veces. Tres golpes en la sien, uno en la muñeca, uno en la mejilla, dos en la base del cráneo cuando estaba agachado o arrodillado, y dos en la parte superior de la cabeza cuando estaba en cuclillas".
  
  Janet no dijo nada cuando un avión del aeropuerto irrumpió en el silencio, llenándolo con el rugido de los motores y la promesa de destinos exóticos lejanos. En cualquier lugar menos aquí, pensó Annie, y supuso que Janet debía haberse sentido de la misma manera. "¿Janet?"
  
  "¿Qué? No sabía que me habías hecho una pregunta".
  
  "¿Cómo reaccionas a lo que acabo de decir?"
  
  "No sé. Te lo dije, yo no contaba. Solo estaba tratando de salvar mi vida".
  
  "¿Estás seguro de que no actuaste para vengarte de Dennis?"
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "Número de golpes, posición de la víctima, gravedad de los golpes".
  
  Irene se sonrojó. "¡Víctima! ¿Es eso lo que llamas un bastardo? Víctima. Cuando Dennis yacía en el suelo, desangrándose, llamas víctima a Terence Payne. ¿Cómo te atreves?"
  
  "Lo siento, Janet, pero así es como se presentará el caso en la corte, y será mejor que te hagas a la idea".
  
  Janet no dijo nada.
  
  "¿Por qué le dijiste lo que le hiciste al asistente de la ambulancia?"
  
  "¿Qué dije?"
  
  "¿Está muerto? ¿Maté a ese bastardo? ¿Que quieres decir con eso?"
  
  "No sé. Ni siquiera recuerdo haber dicho eso".
  
  "Eso podría interpretarse en el sentido de que tenías la intención de matarlo, ¿entiendes?"
  
  "Supongo que podría estar torcido de esa manera, sí".
  
  "¿Y tú, Janet? ¿Tenías la intención de matar a Terence Payne?
  
  "¡No! Te dije. Solo estaba tratando de salvar mi vida. ¿Por qué no puedes creerme?"
  
  "¿Qué hay de golpear la parte posterior de su cabeza? ¿Cuándo podrían haber sucedido en la secuencia de eventos?
  
  "No sé".
  
  "Esforzarse más. Puedes lograr más."
  
  "Tal vez cuando se inclinó, alcanzando su machete".
  
  "Bien. ¿Pero no recuerdas cómo los entregaste?"
  
  "No, pero supongo que debería haberlo hecho si tú lo dices".
  
  "¿Qué hay de esos dos golpes en la parte superior de su cabeza? El Dr. Mackenzie me dice que se aplicaron con mucha fuerza. No fueron solo golpes aleatorios".
  
  Irene negó con la cabeza. "No sé. No sé".
  
  Annie se inclinó hacia adelante y tomó la barbilla de Janet entre el pulgar y el índice, mirándola a los ojos llorosos y asustados. "Escúchame, Janet. Terence Payne era más alto que tú. A juzgar por el ángulo y la fuerza de estos golpes, podrían haber sido lanzados de la única forma en que él estaba sentado, y el atacante tuvo tiempo suficiente para lanzar un poderoso golpe continuo de arriba hacia abajo y... bueno, te haces una idea. Vamos, Janet. Háblame. Lo creas o no, estoy tratando de ayudarte".
  
  Janet soltó la barbilla del agarre de Annie y apartó la mirada. "¿Qué quieres que te diga? Solo me metería en más problemas".
  
  "No es verdad. No lograrás nada si se sospecha que mientes u ocultas tus acciones. Esto sólo conducirá al perjurio. La verdad es tu mejor defensa. ¿Cree que hay alguien en el jurado, si se trata de eso, que no simpatizará con su situación, incluso si admite que perdió los estribos por unos momentos? Date un respiro aquí, Janet.
  
  "¿Qué quieres que te diga?"
  
  "Dime la verdad. ¿Es así como sucedió? Estaba deprimido, y tú simplemente perdiste los estribos, le diste uno para Dennis. Y, crack, ¿hay otro? ¿Fue así como sucedió?
  
  Janet se levantó de un salto y comenzó a pasearse por la habitación, retorciéndose las manos. "¿Y qué si le doy uno o dos para Dennis? Era nada menos que lo que se merecía".
  
  "¿Es eso lo que hiciste? ¿Te acuerdas ahora?"
  
  Janet se detuvo y entrecerró los ojos, luego se sirvió dos dedos de ginebra y se los bebió de un trago. "No está claro, no, pero si me estás diciendo que así fue como sucedió, difícilmente puedo negarlo, ¿o sí? No frente al testimonio de un patólogo".
  
  "Los patólogos pueden estar equivocados", dijo Annie, aunque no creía que estuviera hablando del número, la fuerza o el ángulo de los golpes.
  
  "Pero, ¿a quién creerán en la corte?"
  
  "Te dije. Si se trata de eso, obtendrás mucha simpatía. Pero es posible que el caso no llegue a los tribunales".
  
  Janet volvió a sentarse, apoyándose en el borde de la silla. "¿Qué quieres decir?"
  
  "Depende del CPS. Los veré el lunes. Mientras tanto, si desea cambiar su declaración antes de esto, ahora es el momento de hacerlo".
  
  "Esto no es bueno", dijo Janet, sosteniendo su cabeza entre sus manos y llorando. "No lo recuerdo claramente. Todo pareció suceder tan rápido, todo terminó antes de que supiera lo que estaba pasando y Dennis... Dennis estaba muerto, sangrando en mi regazo. Continuó para siempre, le dije que esperara, tratando de detener el sangrado". Se miró las manos, como si estuviera viendo lo mismo que había visto Lady Macbeth, algo que no podía borrar. "Pero no dejó de sangrar. No pude detenerlo. Tal vez todo sucedió como dijiste. Tal vez esa es la única forma en que podría haber sucedido. Todo lo que recuerdo es miedo, adrenalina,..."
  
  "¿Ira, Janet? ¿Es eso lo que ibas a decir?
  
  Janet le dirigió una mirada desafiante. "¿Y si yo fuera así? ¿No hice bien en estar enojado?
  
  "No estoy aquí para juzgarte. Creo que yo mismo me habría enfadado y podría haber hecho exactamente lo mismo que tú. Pero tenemos que resolver todo . Simplemente no desaparecerá. Como dije, el CPS puede decidir no presentar cargos. En el peor de los casos, se enfrentaría a un asesinato que puede ser perdonado, tal vez incluso justificado. No estamos hablando de tiempo en la cárcel aquí, Janet. Sin embargo, la cuestión es que no podemos ocultarlo y no va a ninguna parte. Debe haber alguna acción. Annie habló en voz baja y clara, como un niño asustado.
  
  "Escucho lo que estás diciendo", dijo Janet. "Es como si fuera una especie de cordero sacrificado arrojado al matadero para apaciguar a la opinión pública".
  
  "De nada". Annie se levantó. "Es mucho más probable que la opinión pública esté de su lado. Es solo un procedimiento a seguir. Mira, si quieres contactarme por cualquier cosa, cualquier cosa antes del lunes, aquí tienes mi tarjeta". En el reverso, escribió los números de su casa y de su móvil.
  
  "Gracias". Janet tomó la tarjeta, la miró y la colocó sobre la mesa de café.
  
  "Sabes", dijo Annie en la puerta, "no soy tu enemiga, Janet. Sí, tendría que testificar si llegara a los tribunales, pero no estoy en su contra".
  
  Janet le sonrió irónicamente. "Sí, lo sé", dijo, alcanzando la ginebra de nuevo. "La vida es una perra, ¿no?"
  
  "Ciertamente". Annie le devolvió la sonrisa. "Entonces morirás".
  
  "¡Clara! Qué bueno verte de nuevo. Adelante."
  
  Claire Toth entró en el vestíbulo de Maggie y la siguió hasta la sala de estar, donde se recostó en el sofá.
  
  Lo primero que Maggie notó en ella fue su palidez y el hecho de que se había cortado todo su hermoso cabello largo y rubio. Lo que quedó yacía desigualmente sobre su cráneo de tal manera que se puede suponer que ella misma se lo cortó. No vestía uniforme escolar, sino un par de jeans holgados y una sudadera holgada que ocultaba todos los signos de que era una joven atractiva. No usaba maquillaje y su rostro estaba cubierto de granos. Maggie recordó lo que había dicho el Dr. Simms sobre una posible reacción de los amigos cercanos de Kimberly de que algunos podrían reprimir su sexualidad porque pensaron que los protegería de depredadores como Terence Payne. Parecía que Claire estaba tratando de hacer precisamente eso. Maggie consideró si debía o no comentar, pero decidió no hacerlo.
  
  "¿Leche y galletas?" ella preguntó.
  
  Claire negó con la cabeza.
  
  "¿Qué pasa, cariño?" preguntó Maggie. "¿Qué ha pasado?"
  
  "No lo sé," dijo Claire. "No puedo dormir. Solo sigo pensando en ella. Me quedé despierto toda la noche repitiendo esto en mi cabeza: lo que debe haberle pasado, lo que debe haber sentido... No puedo soportarlo. Es horrible ".
  
  "¿Qué dicen tus padres?"
  
  Claire apartó la mirada. "No puedo hablar con ellos. Yo... pensé, ya sabes, que podrías entenderlo mejor.
  
  "De todos modos, déjame tener estas galletas. Yo mismo no rechazaría uno". Maggie trajo dos vasos de leche y un tazón de galletas con chispas de chocolate de la cocina y los colocó en la mesa de café. Claire tomó su leche y bebió de ella, luego extendió la mano y tomó una galleta.
  
  "¿Así que leíste sobre mí en los periódicos?" preguntó Maggie.
  
  Claire asintió.
  
  "¿Y qué pensaste al respecto?"
  
  "Al principio no podía creerlo. No tú. Entonces me di cuenta de que podía ser cualquiera, que no hace falta ser pobre ni estúpido para que te abusen. Entonces sentí pena por ti.
  
  "Bueno, por favor no lo hagas", dijo Maggie, tratando de fingir una sonrisa. "Dejé de sentir lástima por mí mismo hace mucho tiempo y ahora solo vivo mi vida. ¿Bien?"
  
  "Bien".
  
  "¿Qué estás pensando? ¿No quieres decírmelo?".
  
  "Qué horrible debe haber sido para Kimberly cuando el Sr. Payne, ya sabes, le hizo algo. Sexo. La policía no dijo nada al respecto a los periódicos, pero sé que él le hizo cosas terribles. Me lo puedo imaginar allí, haciéndolo, lastimándola, y a Kimberly tan indefensa".
  
  "Es inútil imaginar cómo fue, Claire. No conducirá a nada bueno".
  
  ¿Crees que no lo sé? ¿Crees que estoy haciendo esto a propósito?". Ella sacudió la cabeza lentamente. "Y sigo repitiendo los detalles de esa noche en mi cabeza. Como acabo de decir, me quedaré para un baile lento con Nicky y Kimberly dijo que está bien, que probablemente encontrará a alguien con quien caminar a casa, pero de todos modos no estaba muy lejos y el camino estaba bien iluminado. Debería haber sabido que algo le iba a pasar".
  
  "No podrías haberlo sabido, Claire. ¿Cómo puedes siquiera saberlo?
  
  "Tuve que hacerlo. Sabíamos de esas chicas que desaparecieron. Deberíamos habernos mantenido unidos, haber sido más cuidadosos".
  
  "Claire, escúchame: no es tu culpa. Y sé que suena duro, pero si alguien debería haber sido más cuidadoso, podría ser Kimberly. No se te puede culpar por bailar con un chico. Si estaba preocupada, debería haberse asegurado de tener a alguien que la acompañara a su casa y no saliera sola".
  
  "Tal vez ella no lo hizo".
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "Tal vez el Sr. Payne la llevó".
  
  Le dijiste a la policía que no lo viste. Tú no hiciste eso, ¿verdad?"
  
  "No. Pero podría estar esperando afuera, ¿verdad?
  
  "Supongo que sí", admitió Maggie.
  
  "Lo odio. Me alegro de que esté muerto. Y odio a Nicky Gallagher. Odio a todos los hombres".
  
  Maggie no supo qué decir a eso. Podría haberle dicho a Claire que lo superaría con el tiempo, pero eso sería de poca utilidad. Decidió que lo mejor que podía hacer era hablar con la Sra. Tott y ver si podían convencer a Claire de ver a un psicólogo antes de que las cosas empeoraran. Como mínimo, parecía querer hablar de sus pensamientos y sentimientos, lo cual era un buen comienzo.
  
  "¿Estaba consciente todo el tiempo que él le estaba haciendo algo?" ella preguntó. "Quiero decir, ¿ella sabía que él le estaba haciendo esto?"
  
  -Claire, detente. Pero Maggie se salvó de cualquier debate telefónico adicional. Escuchó, frunciendo el ceño, dijo unas pocas palabras y luego se volvió hacia Claire, quien logró salir momentáneamente de su ensimismamiento en la terrible experiencia de Kimberly y preguntarle quién era.
  
  "Era la estación de televisión local", dijo Maggie, preguntándose si su voz sonaba tan aturdida como se sentía.
  
  Destello de interés. "¿Qué querían?"
  
  Quieren que salga en las noticias locales esta noche.
  
  "¿Que dijiste?"
  
  "Dije que sí", dijo Maggie, como si ella misma no pudiera creerlo.
  
  "Genial", dijo Claire con una sonrisa débil.
  
  Hay muchos balnearios ingleses que parecen haber conocido tiempos mejores. Weathernsey parecía como si nunca hubiera habido un buen día aquí. El sol brillaba sobre el resto de la isla, pero no lo reconocerías en Withernsea. Una lluvia fría y cruel azotaba un cielo de hierro, y las olas del Mar del Norte, manchadas de ropa interior, agitaban la arena sucia y los guijarros de la playa. A un lado del frente había una franja de tiendas de recuerdos, máquinas tragamonedas y salas de bingo, sus luces brillantes llamativas y llamativas en una tarde nublada, amplificadas por "¡Número nueve, órdenes médicas!" bingo llamador sonaba patético en el terraplén desierto.
  
  Todo esto le recordó a Banks las viejas vacaciones de su infancia en Great Yarmouth, Blackpool o Scarborough. Días de julio o agosto en los que parecía que llovía sin parar durante dos semanas y todo lo que podía hacer era deambular por las salas de espectáculos, perdiendo centavos con los "bandidos mancos" y viendo cómo una garra mecánica dejaba caer un encendedor brillante a la perfección. antes de que llegue a la rampa del ganador. Nunca jugaba al bingo, pero a menudo observaba a mujeres de cara dura que usaban peróxido sentadas allí juego tras juego, fumando sin cesar y mirando los pequeños números en sus cartones.
  
  En el mejor de los casos, cuando llegó a la adolescencia, Banks pasó su tiempo hurgando en librerías de segunda mano en busca de viejas colecciones de terror de Pan o bestsellers de vapor como Carpetbaggers y Peyton Place... Cuando tenía trece o catorce años, se sentía demasiado crecido para pasar las vacaciones con sus padres, salía todo el día solo, merodeaba por las cafeterías y miraba los últimos sencillos en Woolworth's o en la tienda de música local. A veces se encontraba con alguna chica en el mismo aprieto, y durante estas vacaciones tuvo sus primeros besos de adolescente y caricias tímidas.
  
  Banks aparcó en el paseo marítimo y, sin siquiera detenerse a mirar el agua, corrió a la casa de enfrente, donde ahora el inspector jubilado George Woodward regentaba su alojamiento y desayuno. El cartel de VACANTES se balanceaba con el viento y crujía como los postigos de una casa encantada. Cuando Banks tocó el timbre de la puerta principal, estaba helado y empapado hasta los huesos.
  
  George Woodward era un hombre apuesto con cabello gris, bigote erizado y la mirada cautelosa de un ex policía. También había un aura de resaca a su alrededor, más notoria cuando miró por encima del hombro de Banks el clima y sacudió lentamente la cabeza. "Sugerí Torquay", dijo, "pero la madre de mi esposa vive aquí en Withernsea". Invitó a Banks a entrar. "Ah, bueno, eso no es tan malo. Acabas de llegar en un día terrible, eso es todo. También al inicio de la temporada. Deberías verlo cuando el sol brilla y hay mucha gente alrededor. Un mundo completamente diferente.
  
  Banks preguntó en qué día del año tuvo lugar este importante evento, pero no dijo nada. No tiene sentido poner a George Woodward en tu contra.
  
  Estaban en una habitación grande con un ventanal y varias mesas, aparentemente en la sala de desayunos, donde los felices invitados se apresuraban todas las mañanas a comer tocino y huevos. Las mesas estaban cubiertas con manteles blancos, pero no tenían cuchillos ni tenedores, y Banks se preguntó si los Woodwards tenían invitados en ese momento. Sin ofrecer té ni nada más fuerte, George Woodward se sentó en una de las mesas e invitó a Banks a sentarse frente a él.
  
  "Así que es por Alderthorpe, ¿no?"
  
  "Sí". Banks habló con Jenny Fuller por teléfono celular de camino a Withernsea y averiguó lo que tenía que decir Elizabeth Bell, una trabajadora social. Ahora estaba interesado en el punto de vista del policía.
  
  "Siempre pensé que algún día volvería a perseguirnos".
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "Tal daño. No pasan. Se pudren".
  
  "Supongo que estas en lo correcto." Al igual que Jenny con Elizabeth Bell, Banks decidió que tenía que confiar en George Woodward. "Estoy aquí por Lucy Payne", dijo, observando la expresión de Woodward. "Linda Godwin, por así decirlo. Pero por ahora, es entre nosotros".
  
  Woodward palideció y silbó entre dientes. "Oh, Dios mío, nunca lo hubiera creído. ¿Linda Godwin?
  
  "Es lo correcto".
  
  "Vi su foto en el periódico, pero no la reconocí. Una pobre niña".
  
  "No más".
  
  "¿Seguramente no puedes pensar que ella tuvo algo que ver con esas chicas?"
  
  "No sabemos qué pensar. Este es el problema. Ella afirma haber perdido la memoria. Hay alguna evidencia circunstancial, pero no mucha. Vos entendés lo que quiero decir."
  
  "¿Cuál es tu instinto?"
  
  "Que está más involucrada de lo que dice. Si es cómplice o no, no lo sé".
  
  "¿Entiendes que ella era solo una niña de doce años cuando la conocí?"
  
  "Sí".
  
  "Doce de cuarenta: la responsabilidad que recaía sobre ella".
  
  "¿Responsabilidad?" Jenny dijo algo sobre Lucy cuidando a los niños más pequeños; se preguntó si eso era lo que quería decir Woodward.
  
  "Sí. Ella era la mayor. Por el amor de Dios, hombre, ella tenía un hermano de diez años que era acosado regularmente por su padre y su tío, y ella no podía evitarlo. A ella también se lo hicieron. ¿Puedes al menos empezar a imaginar cómo la hizo sentir todo esto?
  
  Banks admitió que no podía. "¿Te importa si fumo?" preguntó.
  
  Te traeré un cenicero. Tienes suerte de tener a Mary con tu madre". Guiñó un ojo. "Ella nunca dejaría que eso sucediera". Woodward tomó un pesado cenicero de vidrio de un armario junto a la puerta y sorprendió a Banks al sacar un paquete arrugado de Embassy Regals del bolsillo de su camisa debajo de un suéter beige con cuello en V. Luego procedió a sorprenderlo aún más ofreciéndole algunas bebidas. No te lo imagines, me opongo. Solo en Bell.
  
  "Bell estaría bien", dijo Banks. Solo bebería uno, ya que tenía un largo viaje a casa. El primer sorbo, después de chocar las copas, supo maravilloso. Fue útil con la lluvia fría que azotaba los ventanales.
  
  "¿Llegaste a conocer mejor a Lucy?" preguntó.
  
  Woodward tomó un sorbo de su Bells e hizo una mueca. "Casi no hablé con ella. O con cualquiera de los niños, para el caso. Se los dejamos a los trabajadores sociales. Ya teníamos suficientes preocupaciones con nuestros padres".
  
  "¿Puedes decirme cómo sucedió?"
  
  Woodward se pasó una mano por el pelo y luego dio una calada profunda a su cigarrillo. "Dios mío, todo ha vuelto a la normalidad", dijo.
  
  "Todo lo que puedas recordar".
  
  "Oh, recuerdo todo como si fuera ayer. Ese es el problema."
  
  Banks sacudió las cenizas de su cigarrillo y esperó a que George Woodward concentrara sus recuerdos en ese día que probablemente olvidaría.
  
  "Estaba completamente oscuro cuando entramos", comenzó Woodward. Y está frío, como en el pecho de una bruja. Era el 11 de febrero de 1990. Estábamos Baz y yo, Barry Stevens, mi sargento-sargento, en el mismo auto. Recuerdo que la maldita calefacción no funcionaba bien y estábamos casi azules del frío cuando llegamos a Alderthorpe. Todos los charcos están congelados. Había unos tres autos más y una camioneta para que los trabajadores sociales aislaran a los niños. Estábamos trabajando en un consejo de uno de los maestros de escuela locales que sospechaba sobre el ausentismo, la apariencia y el comportamiento de los niños, y especialmente la desaparición de Kathleen Murray".
  
  "Ella es la que fue asesinada, ¿verdad?"
  
  "Es lo correcto. De todos modos, había algunas luces encendidas en las casas cuando llegamos allí, marchamos hacia arriba e irrumpimos, teníamos una orden de arresto, y fue entonces cuando... lo vimos". Hizo una pausa por un momento, mirando más allá de Banks, por la ventana salediza, incluso hacia el Mar del Norte. Luego tomó otro sorbo de whisky, tosió y continuó. "Por supuesto, al principio no sabíamos quién era quién. Las dos familias se mezclaron y nadie sabía quién concibió a quién de todos modos".
  
  "¿Qué descubriste?"
  
  "La mayoría de ellos estaban dormidos hasta que derribamos las puertas. Tenían un perro vicioso que le dio un mordisco a Baz cuando entramos. Luego encontramos a Oliver Murray y Pamela Godwin, hermano y hermana, en la cama con una de las chicas de Godwin: Laura".
  
  "Hermana Lucía"
  
  "Sí. Diane Murray, la segunda hija mayor, estaba acurrucada sana y salva en una habitación con su hermano Keith, pero su hermana Susan estaba entre otros dos adultos". El tragó. "Este lugar era una pocilga, ambos lo eran, y olía fatal. Alguien hizo un agujero en la pared de la sala de estar para que pudieran viajar de un lado a otro sin salir o ser vistos". Hizo una pausa por un momento para ordenar sus pensamientos. "Es difícil transmitir la sensación de miseria y crueldad que podías sentir allí, pero era tangible, algo que podías tocar y saborear. Me refiero no solo a suciedad, manchas, olores, sino a algo más. Una especie de pobreza espiritual, si entiendes a lo que me refiero. Por supuesto, todos estaban horrorizados, especialmente los niños". Sacudió la cabeza. "A veces, mirando hacia atrás, me pregunto si podríamos haberlo hecho de otra manera, más indulgentes. No sé. En cualquier caso, es demasiado tarde para eso".
  
  "¿Supongo que encontraste evidencia de rituales satánicos?"
  
  "En el sótano de la casa de Godwin, sí".
  
  "¿Qué descubriste?"
  
  "Como siempre. Incienso, túnicas, libros, un pentagrama, un altar, sin duda, en el que fue penetrada la Virgen María. Otros accesorios ocultos. ¿Sabes cuál es mi teoría?
  
  "No. ¿Qué?"
  
  "Estas personas no eran brujas o satanistas; solo eran pervertidos enfermos y crueles. Estoy seguro de que usaron el satanismo como una excusa para tomar drogas, bailar y cantar en un frenesí. Todas estas tonterías satánicas - velas, círculos mágicos, túnicas, música, cánticos y todo eso - era solo para que todo pareciera un juego para los niños. Era simplemente algo que jugaba con sus mentes, como, no dejar que los pobres chicos supieran si lo que estaban haciendo era lo que se suponía que debía ser: jugar con mamá y papá, incluso si a veces dolía, y te castigaban cuando tú eran malos - o algo fuera de la caja. Por supuesto, eran ambos. No es de extrañar que no pudieran entender. Y todos esos adornos, solo ayudaron a convertirlo en un juego de niños, envolviendo rosas alrededor de tu dedo, eso es todo".
  
  También se encontró parafernalia satánica en el sótano de los Payne. Banks preguntó si había una conexión. "¿Alguno de ellos ha profesado alguna vez alguna fe en Satanás?"
  
  "Oliver y Pamela intentaron confundir al jurado con alguna tontería sobre el Gran Dios Astado y el 666 en su juicio, pero nadie les prestó la más mínima atención. Atributos, eso es todo lo que era. Juego de niños. Bajemos todos al sótano, cambiémonos de ropa y juguemos".
  
  "¿Dónde estaba Lucía?"
  
  "Encerrada en una jaula, más tarde supimos que este era el escondite original de Morrison que quedó después de la guerra, en el sótano de la casa de Murray con su hermano Tom. Más tarde supimos que aquí es donde te enviaban si te portabas mal o desobedecías. Sin embargo, nunca supimos qué hicieron los dos para llegar allí porque se negaron a hablar".
  
  "¿No querría o no podría?"
  
  "No lo haríamos. No se opondrían a los adultos, a sus padres. Han sido abusados durante demasiado tiempo y sus mentes han sido un desastre para atreverse a ponerlo en palabras". Él se detuvo por un momento. "A veces me parece que todavía no pudieron expresarlo todo, sin importar cuánto lo intentaron. Es decir, ¿dónde encuentra una niña de nueve u once años el lenguaje y los puntos de referencia que necesita para explicar algo así? No solo estaban protegiendo a sus padres o encerrándose por miedo a ellos, era mucho más profundo que eso. De todos modos, Tom y Linda... Ambos estaban desnudos y sucios, arrastrándose en su propia tierra, luciendo como si no hubieran comido en un par de días - quiero decir, la mayoría de los niños estaban desnutridos y abandonados, pero era incluso peor para ellos. Había un cubo en la jaula y un hedor... Y Linda, bueno, tenía doce años, y se notaba. Ella estaba... quiero decir, no hicieron provisión para... bueno, ya sabes... época del mes. Nunca olvidaré la mirada de vergüenza, miedo y desafío en el rostro de ese niño pequeño cuando Baz y yo entramos y encendimos la luz".
  
  Banks tomó un sorbo de Bells, esperó a que se quemara por completo y luego preguntó: "¿Qué hiciste?"
  
  "Primero les encontramos unas frazadas, tanto para el calor como para la modestia, porque la habitación tampoco era muy calurosa".
  
  "¿Después?"
  
  "Se los entregamos a los trabajadores sociales". Él se estremeció levemente. "Uno de ellos no pudo manejarlo. Una jovencita bien intencionada que pensaba que era dura, pero no tenía las agallas".
  
  "¿Que hizo ella?"
  
  "Regresé al auto y no quería salir. Simplemente sentado allí, encorvado, temblando y llorando. No había nadie que le hiciera caso, ya que todos teníamos muchas cosas que hacer. Baz y yo estábamos principalmente ocupados con adultos".
  
  "¿Tenían algo que decir?"
  
  "No. Gente sombría. Y Pamela Godwin, bueno, claramente había algo mal con ella. con cabeza Parecía no tener idea de lo que estaba pasando. Seguía sonriendo y preguntándonos si queríamos una taza de té. Sin embargo, nunca olvidaré a su esposo, Michael. El pelo grasiento, la barba despeinada y esa mirada en sus ojos oscuros. ¿Alguna vez has visto fotos de este asesino estadounidense, Charles Manson?
  
  "Sí".
  
  "Me gusta el. Ese es a quien Michael Godwin me recordó: Charles Manson".
  
  "¿Qué hiciste con ellos?"
  
  "Los arrestamos a todos bajo la Ley de Protección Infantil mientras aún estaba en vigor. Ellos, por supuesto, se resistieron al arresto. Tengo algunos moretones. Retó a Banks-me-a-la-una-si-te-atreves-a-mirar. Los bancos no lo hicieron. "Después, por supuesto, hicimos una lista de acusaciones tan larga como tu brazo".
  
  "Incluyendo el asesinato".
  
  "Fue más tarde, después de que encontramos el cuerpo de Kathleen Murray".
  
  "¿Cuándo la encontraste?"
  
  "Más tarde el mismo día".
  
  "¿Dónde?"
  
  "En el patio trasero en un saco viejo en la basura. Creo que la dejaron allí hasta que la tierra se ablandó un poco y no pudieron enterrarla. Podías ver dónde alguien estaba tratando de cavar un hoyo, pero se dieron por vencidos, el suelo era muy duro. La doblaron por la mitad y la dejaron allí el tiempo suficiente para que se congelara por completo, por lo que el patólogo tuvo que esperar hasta que se descongelara antes de poder realizar una autopsia".
  
  "¿Fueron todos acusados?"
  
  "Sí. Acusamos a los cuatro adultos de conspiración".
  
  "¿Y?"
  
  "Todos fueron entregados para ser juzgados. Michael Godwin se suicidó en su celda y Pamela fue declarada no apta para ser juzgada. El jurado encontró a los otros dos culpables después de una deliberación matutina".
  
  "¿Qué pruebas tenías?"
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "¿Alguien más podría haber matado a Kathleen?"
  
  "¿OMS?"
  
  "No sé. ¿Quizás uno de los otros niños?
  
  La mandíbula de Woodward se apretó. "No los viste", dijo. "Si lo hubieras visto, no habrías hecho tales propuestas".
  
  "¿Alguien sugirió esto en ese momento?"
  
  Se rió con dureza. "Lo creas o no, sí. Los adultos tuvieron la audacia de tratar de culpar al niño, Tom. Pero nadie cayó en la trampa, gracias a Dios".
  
  "¿Qué pasa con las pruebas? ¿Cómo fue asesinada?
  
  "Asfixia con una ligadura".
  
  Banks contuvo la respiración. Otra coincidencia. "¿Con que?"
  
  Woodward sonrió como si hubiera jugado su carta de triunfo. "Cinturón de Oliver Murray. El patólogo lo comparó con una herida. También encontró rastros del semen de Murray en la vagina y el ano de la niña, sin mencionar lágrimas inusuales. Parece que fueron demasiado lejos esa vez. Tal vez se desangró hasta morir, no lo sé, pero la mataron, él la mató con el conocimiento y el consentimiento de otros, tal vez incluso con su ayuda, no lo sé".
  
  "¿Cómo admitieron su culpabilidad? Murray?
  
  "¿Qué esperarías? Inocente."
  
  "¿Nunca confesaron?"
  
  "No. Esta gente nunca lo hace. Ni siquiera creen que hayan hecho algo malo, están tan fuera de la ley, fuera de lo que es normal para el resto de nosotros. Al final, obtuvieron menos de lo que merecían en el sentido de que siguen vivos, pero al menos siguen encerrados, fuera de peligro. Y esta, señor Banks, es la historia de los Siete de Alderthorpe. Woodward colocó las palmas de las manos sobre la mesa y se puso de pie. Parecía menos elegante y más cansado que cuando Banks llegó por primera vez. "Ahora, si me disculpan, tengo que limpiar las habitaciones antes de que regrese la señora".
  
  Banks pensó que era un momento extraño para limpiar las habitaciones, especialmente porque probablemente todas estaban vacías, pero sintió que Woodward ya había tenido suficiente, quería estar solo y deshacerse del mal sabor de sus recuerdos si podía. hasta que su esposa regresa a casa. Buena suerte a él. Banks no pudo pensar en nada más que preguntar, así que se despidió, se abotonó todos los botones y salió a la lluvia. Podría haber jurado que sintió varias piedras de granizo picando su cabeza desnuda antes de subirse a su auto.
  
  Maggie comenzó a tener dudas en el momento en que subió a un taxi que se dirigía al estudio de televisión local. En verdad, ha estado indecisa desde que recibió una llamada a primera hora de la tarde y la invitaron a participar en una discusión sobre violencia doméstica en el programa Evening Journal a las seis en punto, después de las noticias. El investigador vio el artículo en el periódico y pensó que Maggie sería una valiosa invitada. El investigador enfatizó que no se trataba de Terence y Lucy Payne, y sus acciones no fueron objeto de discusión. Era una situación legal extraña, explicó, que nadie había sido acusado aún de los asesinatos de las niñas, y el principal sospechoso estaba muerto pero no se había probado su culpabilidad. ¿Podría acusar a un hombre muerto de asesinato? Maggie consideró.
  
  Mientras el taxi conducía por Canal Road, sobre el puente y debajo del viaducto hacia Kirkstall Road, donde el tráfico era lento y pesado durante la hora pico, Maggie sintió mariposas revoloteando en su estómago. Recordó el artículo del periódico sobre cómo Lorraine Temple había tergiversado todo, y volvió a preguntarse si estaba haciendo lo correcto o simplemente volviendo al foso de los leones.
  
  Pero tenía muy buenas razones para hacerlo, se aseguró a sí misma. En primer lugar, quería redimirse e incluso corregir la descripción que hacía el periódico de Lucy Payne como una mujer malvada y manipuladora, si podía insertarla de algún modo. Lucy fue una víctima y el público debe darse cuenta de esto. En segundo lugar, quería deshacerse de la imagen nerviosa y tímida con la que Lorraine Temple la había rodeado, tanto por su propio bien como para que la gente la tomara en serio. No le gustaba que pensaran en ella como un ratón y nerviosa, e iba a hacer algo al respecto, maldita sea.
  
  Finalmente, y este fue el motivo que la empujó a decir que sí, fue la forma en que el policía, Banks, entró en la casa, gritándole, insultando su intelecto y diciéndole lo que podía y no podía hacer. Maldito sea. Ella le mostrará. Ella los mostrará a todos. Ahora se sentía empoderada, y si le correspondía a ella representar a las esposas abusadas, que así fuera; ella tuvo éxito en esta tarea. En cualquier caso, Lorraine Temple había dejado salir el gato de la bolsa sobre su pasado, por lo que no había nada más que ocultar; también podría hablar y esperar que pueda hacer algo bueno por otros en su posición. No más nerviosismo de ratón.
  
  Julia Ford la llamó ese día para decirle que Lucy estaba retenida en Eastvale para más interrogatorios y que probablemente pasaría la noche allí. Maggie estaba indignada. ¿Qué hizo Lucy para merecer ese trato? Había algo muy malo en todo el asunto.
  
  Maggie pagó al taxista y guardó el recibo. Las emisoras le reembolsarían, dijeron. Se presentó en la recepción, y la mujer detrás del escritorio nombró a la investigadora Tina Driscoll, que resultó ser una chica alegre de poco más de veinte años con el cabello rubio teñido corto y la piel pálida estirada sobre sus pómulos altos. Como la mayoría de las otras personas que Maggie vio mientras seguía a Tina a través del laberinto obligatorio de los estudios de televisión, vestía jeans y una blusa blanca.
  
  "Estás actuando después de cuidar a los caniches", dijo Tina, mirando su reloj. Debería ser como la una y veinte minutos. Aquí están los cosméticos.
  
  Tina llevó a Maggie a una pequeña habitación con sillas, espejos y una variedad de polvos, cepillos y pociones. "Justo aquí, cariño, así es", dijo la maquilladora, quien se presentó como Charlie. "No tomará un minuto". Y empezó a limpiar la cara de Maggie. Finalmente, satisfecha con el resultado, dijo: "Entra cuando hayas terminado, y borraré todo en un instante".
  
  Maggie no notó mucha diferencia, aunque sabía por su experiencia televisiva anterior que la iluminación y las cámaras del estudio captarían matices sutiles. "David hará la entrevista", dijo Tina, revisando su tableta en su camino a la sala verde. "David", sabía Maggie, era David Hartford, la mitad del equipo de hombres y mujeres que dirigían el programa. El nombre de la mujer era Emma Larson, y Maggie esperaba que fuera ella quien hiciera las preguntas. Emma siempre se mostró comprensiva en asuntos de mujeres, pero David Hartford, en opinión de Maggie, tenía un tono cínico y despectivo cuando cuestionaba a cualquiera que estuviera apasionado por algo. También era conocido por ser provocador. Sin embargo, por cómo se sentía Maggie, estaba dispuesta a dejarse provocar.
  
  Los otros invitados de Maggie esperaban en la sala verde: el grave y barbudo Dr. James Bletchley del hospital local; la agente Cathy Proctor de la Unidad de Violencia Doméstica; y Michael Groves, un trabajador social bastante desgreñado. Maggie se dio cuenta de que ella era la única "víctima" en el programa. Bueno, que así sea. Podía decirles cómo era estar en el lado receptor.
  
  Todos se presentaron, y luego una especie de silencio nervioso cayó en la sala, roto solo cuando el caniche dio un pequeño aullido en la entrada del productor para verificar que todos estuvieran presentes e informar. Durante el resto de la espera, Maggie conversó brevemente con sus otros invitados sobre cosas en general y observó el bullicio mientras la gente entraba y salía y se gritaba preguntas en los pasillos exteriores. Al igual que el otro estudio de televisión que había visitado, este también parecía estar en un estado de caos perpetuo.
  
  Había un monitor en la sala y podían ver el comienzo del espectáculo, la pequeña escaramuza de David y Emma, y un resumen de las principales noticias locales del día, incluida la muerte de un concejal respetado, la propuesta de una nueva rotonda en el centro y la historia de los "vecinos del infierno" de Poplar Estate. Durante una pausa comercial después del programa Poodle Grooming, un miembro del equipo los colocó a todos en sillas y sofás diseñados para sentirse como una sala de estar acogedora e íntima con una chimenea falsa, conectó los micrófonos y desapareció. David Hartford se puso cómodo, en una posición en la que pudiera ver a los invitados sin moverse demasiado, y para que las cámaras le mostraran desde el mejor lado.
  
  La cuenta regresiva silenciosa llegó a su fin, David Hartford se arregló la corbata y puso su mejor sonrisa, y se pusieron en marcha. De cerca, pensó Maggie, la piel de David era como de plástico rosa, e imaginó que se sentiría como un muñeco al tacto. Su cabello también era increíblemente negro para ser natural.
  
  Tan pronto como David comenzó su introducción al tema, cambió su sonrisa a una expresión seria y preocupada y se dirigió primero a Cathy, una mujer policía, para tener una idea general de cuántas quejas de los hogares recibían y cómo respondían. trató con ellos. Después de eso, fue el turno de la trabajadora social de Michael para hablar sobre los refugios para mujeres. Cuando David se acercó por primera vez a Maggie, ella sintió que el corazón le daba un vuelco en el pecho. Era guapo en el sentido de un presentador de televisión, pero había algo en él que la desconcertaba. No parecía importarle los problemas, sino más bien hacer algo dramático con todo, que es en lo que estaba enfocado. Ella pensó que de eso se trataba la televisión, cuando se llega al fondo: cosas dramáticas y hacer que los presentadores se vean bien, pero aún así la molestaba.
  
  Él le preguntó cuándo se dio cuenta por primera vez de que algo andaba mal y ella describió brevemente las señales, las demandas irrazonables, los arrebatos de ira, los castigos insignificantes y finalmente los golpes, hasta que Bill le rompió la mandíbula, le sacó dos dientes y envió. al hospital por una semana.
  
  Cuando Maggie terminó, pasó a la siguiente pregunta de su hoja: "¿Por qué no te fuiste? Quiero decir, acabas de decir que soportaste este abuso físico... ¿cuánto tiempo... casi dos años? Eres claramente una mujer inteligente e ingeniosa. ¿Por qué simplemente no te fuiste?".
  
  Mientras Maggie buscaba palabras para explicar por qué las cosas no salieron tan bien, la trabajadora social intervino y explicó lo fácil que es para las mujeres caer en la trampa de la violencia y cómo la vergüenza a menudo les impide hablar. Finalmente, Maggie encontró su voz.
  
  "Tienes razón", le dijo a David. "Podría irme. Como dices, soy una mujer inteligente e ingeniosa. Tenía un buen trabajo, buenos amigos, una familia que me apoyaba. Supongo que en parte fue porque pensé que pasaría, que podríamos superarlo. Todavía amaba a mi esposo. El matrimonio no era algo a lo que iba a renunciar fácilmente". Hizo una pausa, y cuando nadie más rompió el silencio, dijo: "Además, no cambiaría nada. Incluso después de que me fui, me encontró, me persiguió, me acosó, me atacó de nuevo. Incluso después de una orden judicial".
  
  Esto llevó a David a volver con la mujer policía y hablar sobre la ineficacia de los tribunales para proteger a las mujeres en riesgo de los cónyuges abusivos, y Maggie tuvo la oportunidad de resumir lo que había dicho. Decidió que no lo hizo tan mal. Hacía calor bajo la iluminación del estudio y sintió que el sudor le humedecía la frente. Esperaba que no se quitara el maquillaje.
  
  Entonces David fue al médico.
  
  "¿La violencia doméstica está dirigida específicamente de hombres a mujeres, Dr. Bletchley?" preguntó.
  
  "Hay algunos casos en los que los esposos han sido abusados físicamente por sus esposas", dijo el médico, "pero son relativamente pocos".
  
  "Creo que estadísticamente encontrarás", intervino Michael, "que la violencia de los hombres contra las mujeres supera con creces la violencia de las mujeres contra los hombres, casi hasta el punto en que la violencia de las mujeres contra los hombres parece insignificante. Está integrado en nuestra cultura. Los hombres, por ejemplo, persiguen y matan a sus exparejas o cometen masacres familiares en formas que las mujeres no hacen".
  
  "Pero además de eso", preguntó David, "¿no crees a veces que una mujer puede reaccionar de forma exagerada y arruinar la vida de un hombre?". Quiero decir, una vez que se han hecho tales cargos, a menudo es muy difícil deshacerse de ellos, incluso si el tribunal declara que la persona no es culpable".
  
  "Pero, ¿no vale la pena el riesgo", protestó Maggie, "si salva a aquellos que realmente necesitan ser salvados?"
  
  David sonrió. "Bueno, eso es como decir que colgar a algunas personas inocentes importa siempre y cuando encontremos a los culpables, ¿no?"
  
  "Nadie iba a colgar intencionalmente a personas inocentes", dijo Cathy.
  
  "Pero, digamos, si un hombre toma represalias frente a una provocación extrema", insistió David, "¿es mucho más probable que una mujer sea vista como una víctima de todos modos?"
  
  "Ella y la víctima", dijo Maggie.
  
  "Es como decir que ella misma lo pidió", agregó Michael. "¿Qué tipo de provocación justifica la violencia?"
  
  "¿No hay mujeres a las que realmente les gusta ser rudas?"
  
  "Oh, no seas estúpido", dijo Michael. "Es lo mismo que sugerir que las mujeres piden que las violen por su forma de vestir".
  
  "Pero hay personalidades masoquistas, ¿no es así, doctor?"
  
  "Estás hablando de mujeres a las que les gusta el sexo duro, ¿verdad?" - dijo el médico.
  
  David pareció un poco avergonzado por la franqueza de la pregunta (obviamente era un hombre acostumbrado a preguntar en lugar de responder), pero asintió.
  
  El Dr. Bletchley se acarició la barba antes de responder. "Bueno, para responder a su pregunta simplemente: sí, hay masoquistas femeninas, al igual que hay masoquistas masculinos, pero debe comprender que estamos tratando con una parte muy pequeña de la sociedad, y no con la parte de la sociedad que está involucrada en violencia doméstica".
  
  Obviamente contento de haber terminado con esa línea de interrogatorio, David pasó a la siguiente pregunta, redactándola cuidadosamente para Maggie. "Recientemente, tuviste algo que ver con lo que se ha convertido en una causa bastante popular relacionada con la violencia doméstica. Ahora, aunque no podemos discutir este caso directamente por razones legales, ¿hay algo que pueda decirnos sobre esta situación?"
  
  Parecía ansioso por una respuesta, pensó Maggie. "Alguien confió en mí", dijo. "Él admitió que su esposo se burló de ella. Ofrecí consejos, toda la ayuda y el apoyo que pude brindar".
  
  "Pero no lo reportaste a las autoridades".
  
  "No era asunto mío hacer eso".
  
  "¿Qué piensas de eso, PC Proctor?"
  
  "Ella tiene razón. No podemos hacer nada hasta que la gente informe lo que pasó".
  
  "¿O hasta que la situación llegue a un punto de ruptura, como sucedió en este caso?"
  
  "Sí. Este es a menudo el resultado desafortunado de la forma en que funcionan las cosas".
  
  "Muchas gracias", dijo David, a punto de terminar.
  
  Maggie se dio cuenta de que al final estaba debilitada, distraída, por lo que comenzó, interrumpiéndolo y dijo: "Si pudiera agregar una cosa más, es que las víctimas no siempre son tratadas con cuidado, respeto y ternura, lo cual, como sabemos. todos creen que se lo merecen. En este momento en una celda en Eastvale hay una mujer joven que estuvo en el hospital hasta esta mañana con heridas sufridas cuando su esposo la golpeó el fin de semana pasado. ¿Por qué esta mujer está siendo perseguida de esa manera?"
  
  "¿Tienes una respuesta?" preguntó Dave. Estaba claramente furioso por haber sido interrumpido, pero emocionado por la posibilidad de una discusión.
  
  "Creo que es porque su esposo está muerto", dijo Maggie. "Creen que mató a algunas niñas, pero está muerto y no pueden recuperar su libra de carne. Por eso la molestan. Por eso se meten con Lucy".
  
  "Muchas gracias", dijo David, girándose hacia la cámara y mostrando su sonrisa nuevamente. "Casi completa todo..."
  
  Cuando terminó el programa y el técnico les quitó los micrófonos, hubo silencio, luego una mujer policía se acercó a Maggie y le dijo: "Creo que fue extremadamente imprudente de su parte hablar sobre lo que estaba haciendo allí".
  
  "Oh, déjala en paz", dijo Michael. "Es hora de que alguien hable sobre esto".
  
  El doctor ya se había ido, y David y Emma no se veían por ninguna parte.
  
  "¿Quieres algo de beber?" Michael le preguntó a Maggie cuando salían del estudio después de quitarse el maquillaje, pero ella negó con la cabeza. Todo lo que quería hacer era tomar un taxi a casa y tomar un buen baño tibio con un buen libro. Quizás ese fue el último silencio que recibió si hubo una reacción a lo que dijo esta noche. No creía haber violado ninguna ley. Después de todo, no dijo que Terry fuera culpable de los asesinatos, ni siquiera mencionó su nombre, pero también estaba segura de que la policía podría encontrar algo de lo que acusarla si quisiera. Parecían ser buenos en eso. Y ella no lo habría dejado pasar en absoluto por los oídos de Banks. Que lo hagan ellos, pensó. Que la conviertan en una mártir.
  
  "¿Estás seguro? Sólo brevemente".
  
  Miró a Michael y se dio cuenta de que lo único que quería era sacarle más detalles. "No", dijo ella. "Muchas gracias por la oferta, pero no. Me voy a casa".
  
  OceanofPDF.com
  13
  
  Banks encontró el caos afuera de la sede de la División Oeste la madrugada del sábado. Incluso en la parte de atrás, donde estaba la entrada del estacionamiento, los reporteros y los equipos de noticias de televisión, cámaras en mano, se empujaban entre sí y gritaban preguntas sobre Lucy Payne. Banks maldijo para sí mismo, apagó el CD de Dylan en medio de "It's Not Dark Yet" y con cuidado pero con firmeza se abrió paso entre la multitud.
  
  Estaba más tranquilo adentro. Banks se deslizó en su oficina y miró por la ventana hacia la plaza del mercado. Más reporteros. Furgonetas de estaciones de televisión con antenas parabólicas. Obras. Alguien realmente dejó salir al gato de la bolsa. Primero, Banks entró en la sala de detectives en busca de respuestas. Los inspectores jefes Jackman y Templeton se sentaron en sus escritorios, y Annie Cabbot se inclinó sobre un cajón bajo de un archivador, una visión conmovedora con sus ajustados vaqueros negros, pensó Banks, recordando que tenían una cita esa noche. Cena, vídeo y...
  
  "¿Qué diablos está pasando allí?" se dirigió a la habitación como un todo.
  
  Annie miró hacia arriba. "¿No lo sabes?"
  
  "¿Sabes?"
  
  "¿No la viste?"
  
  "¿De qué estás hablando?"
  
  Kevin Templeton y Winsome Jackman bajaron la cabeza, dejando el pozo en paz.
  
  Annie se puso las manos en las caderas. "Anoche, en la televisión".
  
  "Estaba en Withernsea entrevistando a un policía jubilado sobre Lucy Payne. ¿Qué me perdí?"
  
  Annie se acercó a su escritorio y apoyó la cadera en el borde. "La vecina, Maggie Forrest, participó en un debate televisivo sobre violencia doméstica".
  
  "Oh, mierda".
  
  "En realidad. Terminó acusándonos de acosar a Lucy Payne porque no podíamos vengarnos de su esposo, e informó a los espectadores en general que Lucy estaba detenida aquí".
  
  -Julia Ford -susurró Banks.
  
  "¿OMS?"
  
  "Defensor. Apuesto a que le dijo a Maggie dónde teníamos a Lucy. Dios, qué lío".
  
  "Oh, por cierto", dijo Annie con una sonrisa, "AC Hartnell ya llamó dos veces. Te preguntó si le devolverías la llamada tan pronto como llegaras.
  
  Banks fue a su oficina. Antes de llamar a Phil Hartnell, abrió la ventana todo lo que pudo y encendió un cigarrillo. Al diablo con las reglas; Era uno de esos días y apenas estaba comenzando. Banks debería haber sabido que Maggie Forrest estaba fuera de control, que su advertencia bien podría haberla empujado a un comportamiento aún más estúpido. Pero, ¿qué más podía hacer con ella? Aparentemente no mucho. Ella no cometió un delito grave y, por supuesto, no llegarás a ningún lado andándote por las ramas y castigándola de nuevo. Sin embargo, si él la viera por alguna razón, le daría su opinión. No tenía idea de con qué estaba jugando.
  
  Cuando se calmó, se sentó en su escritorio y tomó el teléfono, pero sonó antes de que pudiera tomar el teléfono y marcar el número de Hartnell.
  
  "¿Alan? Stefan está aquí".
  
  "Espero que tengas buenas noticias para mí, Stefan, porque tal como va esta mañana, no me molestaría".
  
  "¿Muy malo?"
  
  "Me vuelvo así".
  
  "Entonces tal vez esto te anime. Acabo de recibir los resultados de la comparación de ADN del laboratorio".
  
  "¿Y?"
  
  "Coincidencia. Terence Payne fue tu violador de Seacroft, eso es correcto".
  
  Banks golpeó la mesa con la mano. "Excelente. ¿Algo más?"
  
  "Solo momentos menores. Los tipos que revisaron todo el papeleo y las facturas incautadas de la casa no encontraron rastros de pastillas para dormir recetadas a Terence o Lucy Payne, y tampoco encontraron ninguna pastilla ilegal".
  
  "Como yo pensaba".
  
  "Sin embargo, encontraron un catálogo de productos electrónicos en uno de esos lugares que te ponen en su lista de correo cuando les compras algo".
  
  "¿Que compraron?"
  
  "No hay constancia de que hayan comprado nada con sus tarjetas de crédito, pero nos comunicaremos con la empresa y haremos que alguien revise las compras, ver si usaron efectivo. Y una cosa más: había marcas en el suelo del sótano, que, tras un examen más detallado, se parecen más a las marcas de un trípode. Hablé con Luke y no usó un trípode, así que...
  
  "Alguien más lo hizo".
  
  "Lo parece."
  
  "Entonces, ¿dónde diablos está?"
  
  "No tengo ni idea".
  
  "Está bien Stefan, gracias por las buenas noticias. Sigue buscando."
  
  "Bajará".
  
  Tan pronto como Banks colgó, marcó el número de Hartnell. El hombre mismo respondió después del segundo pitido.
  
  "Comandante del área de Hartnell".
  
  "Este es Alan", dijo Banks. "Escuché que intentaste contactarme".
  
  "¿Viste eso?"
  
  "No. Me acabo de enterar. Este lugar está repleto de medios".
  
  "Sorpresa sorpresa. Mujer estúpida. ¿Cuál es la situación con Lucy Payne?
  
  "Hablé con ella ayer, pero no llegué a ninguna parte".
  
  "¿Hay alguna otra evidencia?"
  
  "No es evidencia, per se". Banks le contó sobre la coincidencia de ADN del violador de Seacroft, la posibilidad de que la cámara de video todavía estuviera escondida en algún lugar de Paines y su conversación con George Woodward sobre la parafernalia satánica en Alderthorpe y el estrangulamiento con ligaduras de Kathleen Murray.
  
  "Esto es una tontería", dijo Hartnell. "Ciertamente no es evidencia contra Lucy Payne. Por el amor de Dios, Alan, ella fue víctima del abuso más terrible. Recuerdo ese caso en Alderthorpe. No queremos remover todo esto. Piensa cómo sería si empezáramos a suponer que ella mató a su propio maldito primo cuando solo tenía doce años. "
  
  "Pensé que podría usar eso para darle un pequeño empujón, ver a dónde va".
  
  Sabes tan bien como yo que la sangre y las fibras no son suficientes y, en lo que respecta a las pruebas, eso es todo lo que tenemos. Estas especulaciones sobre su pasado no harán más que despertar aún más simpatía pública por ella".
  
  "Probablemente muchas personas estén indignadas por los crímenes y piensen que tal vez ella tiene más que ver con ellos de lo que admite".
  
  "Tal vez, pero no son tan ruidosos como las personas que ya llamaron a Millgart, créanme. Déjala ir, Alan".
  
  "Pero-"
  
  Atrapamos a nuestro asesino y está muerto. Déjala ir. No podemos retenerla más".
  
  Banks miró su reloj. "Todavía tenemos cuatro horas. Quizá surja algo.
  
  "Nada saldrá en las próximas cuatro horas, confía en mí. Suéltala".
  
  "¿Qué pasa con la vigilancia?"
  
  "Malditamente caro. Dígale a la policía local que la vigile y que se quede cerca; tal vez querríamos volver a hablar con ella.
  
  "Si es culpable, desaparecerá".
  
  "Si es culpable, encontraremos pruebas y luego la encontraremos a ella".
  
  "Déjame tomar otra oportunidad con ella primero". Banks contuvo la respiración cuando Hartnell se detuvo al otro lado de la línea.
  
  "Bien. Habla con ella de nuevo. Si no confiesa, déjala ir. Pero ten mucho cuidado. No quiero ninguna acusación de tácticas de interrogatorio de la Gestapo".
  
  Banks escuchó un golpe en su puerta, puso su mano sobre el auricular y gritó: "Pase".
  
  Julia Ford entró y le sonrió ampliamente.
  
  "No se preocupe por eso, señor", le dijo Banks a Hartnell. "Su abogado estará presente en cualquier momento".
  
  "Es un zoológico de verdad, ¿no?" Julia Ford dijo después de que Banks colgó. Las líneas finas alrededor de sus ojos se juntaron mientras sonreía. Llevaba un traje diferente esta mañana, gris con una blusa de perlas, pero aún parecía formal. Su cabello lucía brillante como si acabara de ducharse, y se maquilló lo suficiente para ocultar su edad durante varios años.
  
  "Sí", respondió Banks. "Parece que alguien ha alertado a todos los medios británicos sobre el paradero de Lucy".
  
  "¿Vas a dejarla ir?"
  
  "Pronto. Primero quiero tener otra charla".
  
  Julia suspiró y le abrió la puerta. "Bien. Una vez más al descanso.
  
  Hull y más allá eran partes de Yorkshire que Jenny apenas conocía. En su mapa había un pequeño pueblo llamado Kilnsey, justo en el extremo sur de la tierra donde el Humber desemboca en el Mar del Norte, justo delante de una delgada franja llamada Natasha's Head, etiquetada como Heritage Coast, que se adentraba en el mar como un torcido, dedo de bruja marchito. Estaba tan desierto que Jenny se estremeció con solo mirar el mapa, sintiendo el incesante viento frío y el rocío de sal espinosa que imaginó que era todo lo que se podía encontrar.
  
  ¿Se llamaba "Cabeza de los Rechazados" porque alguien fue rechazado allí un día, se preguntó, y su fantasma se quedó, vagando por las arenas y gimiendo por la noche, o porque "rechazado" era una corrupción de "esperma", y era un poco como esperma flotando en el mar? Probablemente era algo mucho más prosaico, como la "península" en Viking. Jenny se preguntó si alguien había estado allí. Posiblemente observadores de aves; estaban lo suficientemente locos como para ir a cualquier parte en busca de la esquiva curruca de madera amarilla finamente moteada o alguna criatura similar. No parecía haber ningún resort en la región, con la posible excepción de Weathernsea, que Banks visitó ayer. Todos los puntos críticos estaban mucho más al norte: Bridlington, Filey, Scarborough, Whitby, hasta Saltburn y Redcar en Teeside.
  
  Era un día hermoso: ventoso pero soleado, con solo nubes altas y blancas ocasionales flotando sobre él. No hacía exactamente calor, definitivamente podías usar una chaqueta ligera, pero tampoco hacía frío. Jenny parecía ser el único coche en la carretera a las afueras de Patrington, donde se detuvo brevemente para tomar un café y echar un vistazo a San Patricio, considerada una de las mejores iglesias rurales de Inglaterra.
  
  Era un área desértica, en su mayoría tierras de cultivo llanas, campos verdes y destellos ocasionales de colza de color amarillo brillante. Los pueblos por los que pasó eran poco más que grupos miserables de bungalows y una extraña hilera de terrazas de ladrillo rojo. Pronto apareció a la vista el paisaje surrealista de la terminal de gas del Mar del Norte, con sus tuberías de metal retorcidas e instalaciones de almacenamiento, y Jenny se dirigió a lo largo de la costa hacia Alderthorpe.
  
  Pensó mucho en Banks durante su viaje y llegó a la conclusión de que él no era feliz. Ella no sabía por qué. Aparte del embarazo de Sandra, que obviamente lo molestó por una variedad de razones, tenía mucho por lo que estar agradecido. Para empezar, su carrera ha vuelto a la normalidad y tiene una novia joven y atractiva. Al menos asumió que Annie era atractiva.
  
  ¿Pero tal vez fue Annie quien hizo infeliz a Banks? Nunca pareció muy seguro acerca de su relación cuando Jenny le hizo preguntas. Supuso que se debía principalmente a su evasividad natural cuando se trataba de asuntos personales y emocionales, como la mayoría de los hombres, pero tal vez estaba realmente confundido.
  
  No es que ella pudiera hacer nada. Recordó lo decepcionada que se había sentido el año pasado cuando él aceptó su invitación a cenar y no se presentó ni llamó. Jenny se sentó allí con su atuendo de seda más seductor, asando pato en salsa de naranja en el horno, lista para correr otro riesgo, y esperó y esperó. Finalmente llamó. Lo llamaron para tomar rehenes. Bueno, definitivamente era una buena excusa, pero no ayudó mucho a aliviar sus sentimientos de decepción y pérdida. Desde entonces, habían sido más cuidadosos el uno con el otro, no queriendo arriesgarse a llegar a un acuerdo en caso de que fracasara, pero ella todavía estaba preocupada por Banks y aún, admitió para sí misma, lo deseaba.
  
  El paisaje llano y desértico se extendía más y más lejos. ¿Cómo diablos puede alguien vivir en un lugar tan remoto y atrasado? Jenny se preguntó. Vio un letrero que apuntaba hacia el este (ALDERTHORP ½ MILLAS) y se dirigió por el estrecho camino de tierra, con la esperanza de que nadie fuera en dirección contraria. Sin embargo, el paisaje era tan abierto, ni siquiera se veía un solo árbol, que fácilmente podía ver a alguien acercándose desde lejos.
  
  La media milla pareció prolongarse eternamente, como sucede a menudo en distancias cortas en caminos rurales. Luego vio un grupo de casas más adelante y olió el mar a través de la ventana abierta, aunque todavía no podía verlo. Cuando se encontró girando a la izquierda por una calle adoquinada con bungalows a un lado e hileras de casas adosadas de ladrillo rojo al otro, supo que debía ser Alderthorpe. Vio una pequeña oficina de correos y una tienda general con un estante de periódicos ondeando al viento , una verdulería y una carnicería, un salón de gospel achaparrado y un pub de aspecto sórdido llamado Lord Nelson, y eso fue todo.
  
  Jenny se detuvo detrás de un Citroen azul en la oficina de correos y, cuando salió, creyó ver cortinas que se movían sobre la carretera, sintió miradas curiosas en su espalda cuando abrió la puerta de la oficina de correos. Aquí no viene nadie, se imaginó cómo piensa la gente. ¿Qué podría querer ella? Jenny se sentía como si estuviera en una de esas historias de Lost Village, un lugar olvidado por el tiempo, y tenía la ilógica sensación de que cuando entró en ese lugar, ella también estaba perdida y todos los recuerdos de ella en el mundo real desaparecieron. Tonta estúpida, se dijo a sí misma, pero se estremeció a pesar de que no hacía frío.
  
  La campana sonó sobre su cabeza y se encontró en una tienda que supuso que había dejado de existir antes de que ella naciera, donde los frascos de azúcar de cebada estaban colocados uno al lado del otro con los cordones de los zapatos, estantes altos llenos de medicamentos patentados y tarjetas de felicitación en un estante junto a él. clavos de olor de media pulgada de grosor y latas de leche condensada. Olía tanto a humedad como a frutas (dulce de pera, pensó Jenny) y la luz que entraba de la calle era tenue y proyectaba sombras sobre el mostrador del vendedor. Había una pequeña puerta de la oficina de correos, y una mujer parada allí con un desgastado abrigo marrón se volvió y miró a Jenny cuando entró. La propia cartero miró a sus clientes y se ajustó las gafas. Obviamente estaban teniendo una buena charla y no estaban demasiado emocionados por ser interrumpidos.
  
  "¿Le puedo ayudar en algo?" preguntó el jefe de correos.
  
  "Me preguntaba si podrías decirme dónde están las antiguas casas de Murray y Godwin", preguntó Jenny.
  
  "¿Por qué quieres saber esto?"
  
  "Tiene que ver con el trabajo que hago".
  
  "Eres un reportero de un periódico, ¿no?"
  
  "No precisamente. Soy psicóloga forense".
  
  Esto detuvo a la mujer a mitad de camino. "Necesitas a Natasha Lane. Inmediatamente al otro lado de la calle y por el camino hacia el mar. Las dos últimas semifinales. No te los puedes perder. Nadie ha vivido allí durante muchos años".
  
  "¿Sabes si alguno de los niños todavía vive por aquí?"
  
  "No he visto la piel o el cabello de ninguno de ellos desde que esto sucedió".
  
  "¿Qué pasa con la maestra, Maureen Nesbitt?"
  
  Vive en Easington. Aquí no hay escuela".
  
  "Muchas gracias".
  
  Cuando se fue, escuchó al cliente susurrar: "¿Psicólogo forense? ¿Cómo es cuando está en casa?
  
  -Turista -murmuró la cartero. "Ghoul, como todos los demás. De todos modos, estabas hablando del marido de Mary Wallace...
  
  Jenny se preguntó cómo reaccionarían cuando los medios de comunicación aparecieran en masa, lo que sin duda harían pronto. No es frecuente que un lugar como Alderthorpe sea honrado con más de un honor en la vida.
  
  Cruzó High Street, todavía con la sensación de que la observaban, y encontró un camino sin asfaltar que conducía al este, al Mar del Norte. Aunque soplaba un viento frío, el cielo sin nubes era de un azul tan brillante y penetrante que se puso las gafas de sol, recordando con un escalofrío de ira el día en que las había comprado en el muelle de Santa Mónica con Randy, el traficante.
  
  Había unos cinco o seis bungalós a cada lado de Natasha Lane, justo al lado de High Street, pero a unos cincuenta metros a lo largo de ellos sólo había terreno irregular. Jenny pudo ver dos paraderos de ladrillos sucios cincuenta metros más allá. Ciertamente estaban aislados del pueblo, que en sí mismo estaba bastante aislado desde el principio. Imaginó que una vez que los reporteros y las cámaras de televisión se fueron hace diez años, el silencio, la soledad y los sentimientos de dolor debieron ser devastadores para la comunidad, las preguntas y las acusaciones estaban en el aire. Incluso los residentes de The Hill, parte de los suburbios de una gran ciudad moderna, lucharán durante años para comprender lo que sucedió allí, y muchos de los residentes necesitarán asesoramiento. Jenny solo podía imaginar lo que probablemente pensaría la gente de Alderthorpe sobre el asesoramiento.
  
  A medida que se acercaba a las casas, olió más y más el olor salado de la brisa marina y se dio cuenta de que él estaba en algún lugar, a solo unos metros de distancia, detrás de las dunas bajas y la hierba Marram. Los pueblos a lo largo de esta costa han desaparecido en el mar, leyó Jenny; la costa arenosa cambiaba constantemente, y quizás en diez o veinte años Alderthorpe también habría desaparecido bajo el agua. Fue un pensamiento terrible.
  
  Las casas estaban más allá de la reparación. Los techos se derrumbaron y las ventanas y puertas rotas fueron tapiadas. Aquí y allá, la gente pintaba grafitis con spray: ROTE IN HELL, VOLVER A COLGAR, y simple, conmovedor: KATHLEEN: NO OLVIDAREMOS. Jenny se sintió extrañamente nerviosa mientras se paraba allí haciéndose pasar por una voyeur.
  
  Los jardines estaban cubiertos de malezas y arbustos, pero pudo abrirse paso entre la maleza enredada más cerca de los edificios. No había mucho que ver, y las puertas estaban tan bien cerradas que no podía entrar aunque quisiera. Allí, se dijo a sí misma, Lucy Payne y otros seis niños fueron aterrorizados, violados, humillados, torturados y torturados durante Dios sabe cuántos años antes de que la muerte de uno de ellos, Kathleen Murray, llevara a las autoridades a la puerta. Ahora este lugar era solo una ruina silenciosa. Jenny se sintió un poco como una mentirosa allí de pie, como lo había hecho entonces, en el sótano de Hill. ¿Qué podría haber hecho o dicho ella para dar sentido a los horrores que habían tenido lugar aquí? Su ciencia, como todo lo demás, era inadecuada.
  
  A pesar de esto, se quedó allí por un rato, luego caminó alrededor de los edificios, notando que los jardines en los patios traseros estaban aún más cubiertos de maleza que los del frente. Un tendedero vacío colgaba entre dos postes oxidados en uno de los jardines.
  
  Jenny casi tropezó con algo en la maleza cuando se iba. Al principio pensó que era una raíz, pero cuando se agachó y separó las hojas y las ramitas, vio un pequeño oso de peluche. Parecía tan desaliñado que podría haber estado allí durante años, incluso podría pertenecer a uno de los Siete de Alderthorpe, aunque Jenny lo dudaba. La policía o los servicios sociales tomarían algo así, por lo que probablemente lo dejó un niño local más tarde como una especie de tributo. Cuando lo recogió, parecía mojado y un insecto salió de una hendidura en su espalda hasta su brazo. Jenny jadeó profundamente, dejó caer su osito de peluche y rápidamente regresó a la aldea. Tenía la intención de llamar a varias puertas y preguntar por los Godwin y los Murray, pero Alderthorpe la asustó tanto que decidió ir a Easington para hablar con Maureen Nesbitt.
  
  "Está bien, Lucía. ¿Quizás podemos empezar?
  
  Banks encendió las grabadoras y las probó. Esta vez estaban en una sala de interrogatorios un poco más grande y saludable. Además de Lucy y Julia Ford, Banks trajo consigo a PC Jackman, aunque este no fue su caso, principalmente para obtener sus impresiones de Lucy después.
  
  -Supongo que sí -dijo Lucy con voz sumisa y hosca-. Parecía cansada y conmocionada por su noche en la celda, pensó Banks, a pesar de que las celdas eran la parte más moderna del recinto. El oficial de guardia dijo que pidió dejar las luces encendidas toda la noche, por lo que no pudo dormir durante mucho tiempo.
  
  "Espero que estuvieras cómoda anoche", preguntó.
  
  "¿Que te importa?"
  
  "No es mi intención hacerte sentir incómoda, Lucy".
  
  "No te preocupes por mi. Estoy bien".
  
  Julia Ford dio unos golpecitos en su reloj. "¿Podemos continuar con esto, Superintendente Banks?"
  
  Banks hizo una pausa y luego miró a Lucy. "Hablemos un poco más sobre tu pasado, ¿de acuerdo?"
  
  "¿Qué tiene esto que ver con algo?" Julia Ford intervino.
  
  "Si me dejas hacer mis preguntas, podrías averiguarlo".
  
  Si molesta a mi cliente...
  
  "¡Aflige a su cliente! Los padres de cinco niñas pequeñas están más que molestos".
  
  "No importa", dijo Julia. "Esto no tiene nada que ver con Lucy".
  
  Banks ignoró al abogado y se volvió hacia Lucy, que no parecía interesada en la discusión. "¿Podrías describirme el sótano en Alderthorpe, Lucy?"
  
  "¿En el sotano?"
  
  "Sí. ¿No te acuerdas de eso?"
  
  "Era solo un sótano", dijo Lucy. "Oscuro y frío".
  
  "¿Había algo más ahí abajo?"
  
  "No sé. ¿Qué?"
  
  "Velas negras, incienso, un pentagrama, mantos. ¿No había mucho baile y canto abajo, Lucy?
  
  Lucía cerró los ojos. "No recuerdo. No fui yo. era Linda".
  
  "Oh, vamos, Lucy. Puedes pensar en algo mejor. ¿Por qué cada vez que llegamos a algo de lo que no quieres hablar, convenientemente siempre pierdes la memoria?
  
  "Superintendente", dijo Julia Ford. "Recuerde que mi cliente sufría de amnesia retrógrada debido a un shock postraumático".
  
  "Sí, sí, lo recuerdo. Impresionantes palabras". Banks se volvió hacia Lucy. "No recuerdas haber entrado en el sótano de la Colina, y no recuerdas haber bailado y cantado en el sótano de Alderthorpe. ¿Recuerdas la celda?
  
  Lucy pareció encerrarse en sí misma.
  
  "¿Es verdad?" Los bancos insistieron. El viejo escondite de Morrison.
  
  "Lo recuerdo," susurró Lucy. "Este fue el lugar en el que nos pusieron cuando éramos malos".
  
  "¿Qué tan mala eras, Lucy?"
  
  "No entiendo".
  
  "¿Por qué estabas en una jaula cuando llegó la policía? Tú y Tom. ¿Qué hiciste para llegar allí?
  
  "No sé. Nunca ha sido mucho. Nunca tuviste mucho que hacer. Si no limpiaste tu plato, no es que hubiera algo que limpiar en él, o si objetaste o dijiste "no" cuando ellos... cuando ellos querían... Era fácil estar encerrado en una jaula".
  
  "¿Recuerdas a Kathleen Murray?"
  
  "Recuerdo a Kathleen. Ella era mi prima".
  
  "¿Lo que le ocurrió a ella?"
  
  "La mataron".
  
  "¿Quién lo hizo?"
  
  "Adultos".
  
  "¿Por qué la mataron?"
  
  "No sé. Ellos simplemente... ella acaba de morir..."
  
  "Dijeron que tu hermano Tom la mató".
  
  "Es gracioso. Tom no habría matado a nadie. El volumen es tierno".
  
  "¿Recuerdas cómo sucedió?"
  
  "Yo no estaba allí. Es que un día nos dijeron que Kathleen se había ido y no volvería. Sabía que estaba muerta.
  
  "¿Cómo lo sabes?"
  
  "Simplemente lo sabía. Lloraba todo el tiempo, decía lo que iba a contar. Siempre decían que nos matarían a cualquiera de nosotros si pensaban que lo íbamos a contar".
  
  "Kathleen fue estrangulada, Lucy".
  
  "¿Ella era?"
  
  "Sí. Como las chicas que encontramos en tu sótano. Estrangulación con una ligadura. Recuerda esas fibras amarillas que encontramos debajo de tus uñas, junto con la sangre de Kimberly".
  
  "¿A qué quiere llegar, comisario?" preguntó Julia Ford.
  
  "Hay muchas similitudes entre los delitos. Eso es todo".
  
  "¿Pero los asesinos de Kathleen Murray probablemente estén tras las rejas?" Julia objetó. "Esto no tiene nada que ver con Lucy".
  
  "Ella estuvo involucrada".
  
  "Ella fue una víctima".
  
  "Siempre la víctima, ¿verdad Lucy? Una víctima con mala memoria. ¿Cómo te sientes?"
  
  "Ya es suficiente", dijo Julia.
  
  "Es una sensación terrible", dijo Lucy en voz baja.
  
  "¿Qué?"
  
  "Preguntaste cómo es ser una víctima con mala memoria. Es horrible. Se siente como si no tuviera un "yo", que estoy perdido, que no tengo control sobre nada, que no cuento. Ni siquiera puedo recordar las cosas malas que me pasaron".
  
  "Déjame preguntarte de nuevo, Lucy: ¿alguna vez ayudaste a tu esposo a secuestrar a una niña?"
  
  "No, no lo hice".
  
  "¿Alguna vez has hecho daño a alguna de las chicas que trajo a casa?"
  
  "Nunca supe de ellos hasta la semana pasada".
  
  "¿Por qué te levantaste y bajaste al sótano esa noche en particular? ¿Por qué no en ninguna de las ocasiones anteriores en que su esposo entretuvo a una jovencita en su sótano?
  
  "Nunca he oído nada antes. Debe haberme drogado.
  
  "Cuando registramos la casa, no encontramos ninguna pastilla para dormir, y ninguno de ustedes tiene una receta".
  
  Debe haberlos obtenido ilegalmente. Debe haberse quedado sin. Por eso me desperté".
  
  "¿Dónde los conseguiría?"
  
  "Escuela. En las escuelas se vende todo tipo de drogas".
  
  "Lucy, ¿sabías que tu esposo era un violador cuando lo conociste?"
  
  "¿Yo hice que?"
  
  "Me escuchas." Banks abrió el expediente que tenía delante. Según nuestros cálculos, ya había violado a cuatro mujeres conocidas antes de conocerte en ese pub de Seacroft. Terence Payne fue un violador de Seacroft. Su ADN coincide con el ADN dejado por las víctimas".
  
  "Yo - yo ..."
  
  "¿No sabes qué decir?"
  
  "No".
  
  ¿Cómo lo conociste, Lucy? Ninguno de tus amigos recuerda haberte visto hablando con él en el pub esa noche.
  
  "Te dije. Estaba a punto de irme. Era un pub grande con muchas habitaciones. Fuimos a otro bar.
  
  "¿Por qué tienes que ser diferente, Lucy?"
  
  "No sé a qué te refieres".
  
  "Quiero decir, ¿por qué no te siguió afuera y te violó como lo hizo con los demás?"
  
  "No sé. ¿Cómo debería saberlo?"
  
  "Sin embargo, tienes que admitir que esto es extraño, ¿verdad?"
  
  "Te lo dije, no lo sé. Le gusto. Me amó."
  
  "Sin embargo, siguió violando a otras mujeres jóvenes después de conocerte". Banks volvió a revisar su expediente. "Según nuestros datos, al menos dos veces más. Y ellos son sólo los que lo denunciaron. Algunas mujeres, ya sabes, no lo denuncian. Demasiado molesto o demasiado avergonzado. Verás, se culpan a sí mismos. Banks pensó en Annie Cabbot y en lo que tuvo que pasar hace más de dos años.
  
  "¿Qué tiene esto que ver conmigo?"
  
  "¿Por qué no te violó?"
  
  Lucy le dirigió una mirada inescrutable. "Tal vez lo hizo".
  
  "No seas tonto. A ninguna mujer le gusta que la violen, y ciertamente no tiene intención de casarse con su violador".
  
  "Te sorprendería saber a lo que te puedes acostumbrar si no tienes otra opción".
  
  "¿Qué significa "sin elección"?
  
  "Que estoy diciendo".
  
  "Fue tu elección casarte con Terry, ¿no? Nadie te obligó".
  
  "Eso no es lo que quiero decir."
  
  "Entonces, ¿qué quieres decir?"
  
  "No importa".
  
  "vamos".
  
  "No importa".
  
  Banks revisó sus papeles. ¿Qué fue eso, Lucía? ¿Te dijo lo que hizo? ¿Te emocionó? ¿Reconoció un alma gemela? ¿Tu Hindley a tu Brady?
  
  Julia Ford se puso en pie de un salto. "Basta, superintendente. Un comentario más como ese y esta entrevista ha terminado y te reportaré".
  
  Banks se pasó una mano por el pelo corto. Parecían espinosos.
  
  Winsome continuó el interrogatorio. "¿Él te violó, Lucy?" preguntó con su melódico acento jamaicano. "¿Tu esposo te violó?"
  
  Lucy se volvió para mirar a Winsome, ya Banks le pareció que estaba considerando cómo lidiar con este nuevo factor en la ecuación.
  
  "Por supuesto que no. Nunca me casaría con un violador".
  
  "¿Así que no sabías de él?"
  
  "Por supuesto que no lo hice".
  
  ¿No encontraste nada extraño en Terry? Quiero decir, nunca lo conocí, pero me parece que hay suficiente en él para que una persona sea motivo de preocupación.
  
  "Él podría ser muy encantador".
  
  "¿Hizo o dijo algo que te hiciera sospechar en todo el tiempo que estuvieron juntos?"
  
  "No".
  
  "Pero de alguna manera terminaste casada con un hombre que no solo era un violador, sino también un secuestrador y asesino de niñas. ¿Cómo puedes explicar esto, Lucy? Tienes que admitir que esto es muy inusual, es difícil de creer".
  
  "No puedo hacer nada al respecto. Y no puedo explicarlo. Así es exactamente como sucedió".
  
  "¿Le gustaba jugar juegos, juegos sexuales?"
  
  "¿Cómo qué?"
  
  ¿Le gustaba atarte? ¿Disfrutó fingiendo violarte?
  
  "Nosotros no hicimos nada de eso".
  
  Winsome le dio a Banks la señal para que volviera a tomar el asunto en sus propias manos, y su mirada reflejó sus sentimientos; no conducían a ninguna parte, y Lucy Payne probablemente estaba mintiendo.
  
  "¿Dónde está la cámara de video?" Los bancos preguntaron.
  
  "No entiendo lo que estas diciendo".
  
  "Encontramos evidencia en el sótano. La cámara de video estaba instalada a los pies de la cama. Creo que disfrutaste filmar lo que hiciste con las chicas".
  
  "Yo no les hice nada. Ya te lo dije, no bajé allí, excepto quizás una vez. No sé nada de ninguna cámara de video".
  
  "¿Alguna vez has visto a tu esposo con uno como este?"
  
  "No".
  
  "¿Él nunca te mostró ningún video?"
  
  "Solo alquilado."
  
  Creemos saber dónde compró la cámara de vídeo, Lucy. Podemos verificar".
  
  "Seguir. Nunca he visto nada igual, nunca he conocido nada igual".
  
  Banks hizo una pausa y cambió de tema. "Dices que no jugabas juegos sexuales, Lucy, entonces, ¿qué te hizo decidir vestirte y actuar como una prostituta?" Los bancos preguntaron.
  
  "¿Qué?"
  
  "¿No te acuerdas?"
  
  "Sí, pero ese no era el punto. Quiero decir, yo no lo hice... No estaba en la calle ni nada por el estilo. ¿Quién te dijo esto?
  
  "No importa. ¿Recogiste a un hombre en el bar de un hotel para tener sexo?
  
  "¿Qué pasa si lo hice? Fue simplemente divertido, un desafío".
  
  "Así que realmente te gustaron los juegos".
  
  "Eso fue antes de conocer a Terry".
  
  "¿Así que todo está bien ahora?"
  
  "Yo no digo eso. Fue divertido, eso es todo".
  
  "¿Qué pasó?"
  
  Lucy sonrió con picardía. "Lo mismo que sucedía con bastante frecuencia si me permitía charlar en el pub. Sólo que esta vez me pagaron doscientas libras. Como dije, fue divertido, eso es todo. ¿Me vas a arrestar por prostitución?
  
  "Qué divertido", dijo Banks.
  
  Julia Ford pareció un poco desconcertada por este intercambio, pero no dijo nada.
  
  Banks sabía que no irían a ninguna parte de todos modos. Hartnell tenía razón: no tenían pruebas reales contra Lucy aparte de su relación extremadamente extraña con Payne y pequeñas manchas de sangre y fibras de cuerda. Quizás sus respuestas no tenían mucho sentido, pero a menos que confesara haber ayudado a su marido en sus asesinatos, era libre. Él la miró de nuevo. Los moretones casi habían desaparecido y se veía bastante inocente y dulce con su piel pálida y cabello largo y negro, casi como Madonna. Lo único que hizo que Banks persistiera en su creencia de que había más detrás de los acontecimientos de lo que jamás querría admitir fueron sus ojos: negros, reflexivos, impenetrables. Tenía la impresión de que si mirabas demasiado tiempo a los ojos como los de ella, podías volverte loco. Pero eso no era una prueba; era una imaginación hiperactiva. De repente sintió que había tenido suficiente. Sorprendiendo a los tres, se puso de pie tan bruscamente que casi tiró la silla y dijo: "Ahora puedes irte, Lucy. Simplemente no vayas demasiado lejos", y salió corriendo de la sala de interrogatorios.
  
  Isington era un cambio bienvenido desde Alderthorpe, pensó Jenny mientras estacionaba su auto frente a un pub en el centro del pueblo. Aunque todo estaba casi tan lejos de la civilización, parecía que al menos estaba conectado, parte de lo que estaba pasando, que no estaba en Alderthorpe.
  
  Jenny encontró fácilmente la dirección de Maureen Nesbitt gracias a la camarera y pronto se encontró en el umbral cara a cara con una mujer sospechosa con el pelo largo y blanco recogido hacia atrás con una cinta azul, una chaqueta de punto beige y pantalones negros que le quedaban un poco ajustados para alguien con tal caderas llenas.
  
  "¿Quién eres? ¿Qué deseas?"
  
  "Soy psicóloga", dijo Jenny. "Quiero hablar contigo sobre lo que pasó en Alderthorpe".
  
  Maureen Nesbitt miró a uno y otro lado de la calle y luego se volvió hacia Jenny. "¿Estás seguro de que no eres un reportero?"
  
  "No soy un reportero".
  
  "Porque me atacaron cuando pasó, pero no les dije nada. carroñeros". Acercó el cárdigan a su pecho.
  
  "No soy reportera", repitió Jenny, hurgando en su bolso en busca de algún tipo de identificación. Lo mejor que pudo encontrar fue su tarjeta de la biblioteca de la universidad. Como mínimo, la identificó como la Dra. Fuller y como miembro del personal. Maureen estudió la tarjeta cuidadosamente, claramente molesta porque tampoco tenía una foto, luego finalmente dejó entrar a Jenny. Una vez dentro, sus modales cambiaron por completo, de ser una Gran Inquisidora a ser una anfitriona hospitalaria, que insistía en preparar té fresco. La sala de estar era pequeña pero cómoda con solo un par de sillones, un espejo sobre la chimenea y una vitrina llena de hermosos objetos de cristal. Había una mesita junto a una de las sillas, y sobre ella yacía un libro de bolsillo, Grandes esperanzas, junto a una taza de té con leche medio llena. Jenny se sentó en otra silla.
  
  Cuando Maureen trajo una bandeja con un plato de galletas digestivas, dijo: "Me disculpo por mi comportamiento anterior. Es sólo que he recorrido un largo camino a lo largo de los años. Ya sabes, un poco de fama puede cambiar tu vida por completo".
  
  "¿Sigues enseñando?"
  
  "No. Me jubilé hace tres años". Tocó el libro de bolsillo. "Me prometí que cuando me jubilara volvería a leer todos mis clásicos favoritos". Ella se sentó. Dejaremos que el té repose durante unos minutos, ¿de acuerdo? ¿Supongo que estás aquí por Lucy Payne?
  
  "¿Sabes?"
  
  "Traté de seguirles el ritmo todos estos años. Sé que Lucy, Linda, como era entonces, vivía con una pareja llamada Liversedge cerca de Hull, y luego consiguió un trabajo en un banco y se fue a vivir a Leeds, donde se casó con Terence Payne. Lo último que escuché en esta pausa para el almuerzo fue que la policía la dejó ir por falta de pruebas".
  
  Incluso Jenny no lo había escuchado todavía, pero ese día no escuchó las noticias. "¿Cómo sabes todo esto?" ella preguntó.
  
  "Mi hermana trabaja en servicios sociales en Hull. No le dirás a nadie, ¿verdad?"
  
  "Por mi corazón".
  
  "¿Entonces, qué es lo que quieres saber?"
  
  "¿Cuáles fueron tus impresiones de Lucy?"
  
  "Era una chica inteligente. Muy inteligente. Pero se aburría fácilmente, se distraía fácilmente. Era testaruda, obstinada, y una vez que tomaba una decisión, no podías moverla. Por supuesto, debe recordar que en el momento de los arrestos, ella asistía a la escuela integral local. Sólo enseñé en los grados inferiores. Estuvo con nosotros hasta los once años.
  
  "¿Pero los otros todavía estaban allí?"
  
  "Sí. Todos ellos. No es que haya muchas opciones cuando se trata de escuelas locales".
  
  "Creo que no. ¿Hay algo más que puedas recordar sobre Lucy?
  
  "No precisamente".
  
  "¿Ella formó amistades cercanas fuera de su familia inmediata?"
  
  "Ninguno de ellos lo hizo. Era una de las cosas raras. Eran un grupo enigmático y, a veces, cuando los veías juntos, tenías una sensación espeluznante, como si tuvieran su propio lenguaje y programa del que no sabías nada. ¿Ha leído alguna vez a John Wyndham?
  
  "No".
  
  "Usted debe. Él es bastante bueno. Es decir, para un escritor de ciencia ficción. Lo crea o no, animé a mis alumnos a leer casi cualquier cosa que les gustara, siempre y cuando leyeran algo. En cualquier caso, Wyndham escribió un libro llamado "The Midwich Cuckoos" sobre un grupo de niños extraños engendrados por extraterrestres en un pueblo desprevenido".
  
  "Eso suena vagamente familiar", dijo Jenny.
  
  "¿Tal vez has visto la película? Se llamaba "Pueblo de los Malditos".
  
  "Eso es todo," dijo Jenny. "¿Aquel en el que el maestro plantó una bomba para destruir a los niños y tuvo que concentrarse en una pared de ladrillos para que no pudieran leer su mente?"
  
  "Sí. Bueno, con los Godwin y los Murray no era exactamente así, pero aún así te daba esa sensación, la forma en que te miraban, esperaban en el pasillo hasta que pasabas antes de volver a hablar. Y parecían hablar siempre en susurros. Linda, recuerdo, estaba muy molesta cuando tuvo que irse e ir a una escuela integral antes que los demás, pero según entendí por su maestra allí, se acostumbró rápidamente. Tiene una personalidad fuerte, esta chica, a pesar de lo que le pasó, y se adapta fácilmente".
  
  "¿Mostró alguna preocupación inusual?"
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "Algo particularmente doloroso. ¿Muerte? ¿Mutilaciones?
  
  "Hasta donde puedo ver, no. Ella era... cómo decirlo... desde el principio y muy consciente sexualmente para una chica de su edad. En promedio, las niñas alcanzan el pico de la pubertad alrededor de los doce años, pero Lucy superó la edad prepuberal a los once. Por ejemplo, desarrolló senos".
  
  "¿Sexualmente activo?"
  
  "No. Bueno, como ahora sabemos, ella fue abusada sexualmente en su casa. Pero no, no de la manera que piensas. Ella era simplemente sexy allí. Eso era lo que la gente notaba en ella y no era reacia a jugar a la pequeña coqueta".
  
  "Está vacío". Jenny tomó nota. -¿Y fue la ausencia de Kathleen lo que te impulsó a acudir a las autoridades?
  
  "Sí". Maureen se volvió hacia la ventana, pero no parecía que estuviera admirando la vista. "No es el mejor momento para mí", dijo, inclinándose para servir el té. "¿Leche y azúcar?"
  
  "Sí, por favor. Gracias. ¿Por qué?"
  
  "Debería haber hecho algo antes, ¿verdad? No era la primera vez que tenía mis sospechas de que algo estaba terriblemente mal con estas familias. Aunque nunca vi ningún hematoma o señales externas obvias de abuso, los niños a menudo se veían demacrados y parecían tímidos. A veces, sé que es horrible, olían como si no se hubieran lavado en días. Otros niños se mantuvieron alejados de ellos. Rebotaban cuando se tocaban, sin importar cuán suavemente. Debería haber sabido."
  
  "¿Qué hiciste?"
  
  "Bueno, hablé con los otros maestros y todos estuvimos de acuerdo en que había algo extraño en el comportamiento de los niños. Resultó que los servicios sociales también tenían sus preocupaciones. Una vez ya estaban en las casas, pero nunca pasaban de la puerta principal. No sé si lo sabías, pero Michael Godwin tenía un rottweiler particularmente vicioso. En cualquier caso, cuando Kathleen Murray desapareció sin ninguna explicación razonable, decidieron actuar. El resto es historia."
  
  "Dices que has estado siguiendo a los niños", dijo Jenny. "Realmente me gustaría hablar con algunos de ellos. ¿Me ayudarás?"
  
  Maureen hizo una pausa por un momento. "Si quieres. Pero no creo que obtengas mucho de ellos".
  
  "¿Sabes dónde están, cómo están?"
  
  "No todos los detalles, no, pero puedo darte un panorama general".
  
  Jenny tomó un sorbo de té y sacó su cuaderno. "OK estoy listo".
  
  OceanofPDF.com
  14
  
  "Entonces, ¿qué piensas de Lucy Payne?" Banks le preguntó al PC Winsome Jackman mientras caminaban por North Market Street de camino a hablar con los padres de Lynn Ray.
  
  Winsome hizo una pausa antes de responder. Banks notó que varias personas la miraban en el camino. Ella sabía que era una minoría simbólica, le dijo a Banks cuando la entrevistó, y la contrataron para cumplir con la cuota requerida después del caso de Stephen Lawrence. El fallo establecía que habría más policías de minorías, incluso en comunidades donde estas minorías eran prácticamente inexistentes, como los antillanos en Yorkshire Dales. Pero también le dijo que no le importaba el simbolismo y que haría un muy buen trabajo de todos modos. Banks no dudó de ella ni por un segundo. Winsome era la novia de oro de ACC McLaughlin, empeñada en una promoción acelerada y todas las ventajas que conllevaba; probablemente habría sido superintendente antes de los treinta y cinco años. Y a Banks le gustaba. Era tranquila, tenía un agudo sentido del humor y no permitía que los problemas raciales se interpusieran en su trabajo, incluso cuando otras personas intentaban hacerlo. Él no sabía nada sobre su vida personal, excepto que disfrutaba tanto de la escalada en roca como de la espeleología (la sola idea le provocaría a Banks un fuerte ataque de náuseas) y que vivía en un apartamento en las afueras del distrito estudiantil de Eastvale. . Si tenía novio o novia, Banks no tenía idea.
  
  "Creo que pudo haber estado protegiendo a su esposo", dijo Winsome. "Ella sabía o sospechaba, pero guardó silencio. Tal vez ni siquiera se lo admitió a sí misma.
  
  "¿Crees que ella estuvo involucrada?"
  
  "No sé. No me parece. Creo que se sintió atraída por el lado oscuro, especialmente por el sexo, pero no asumiría que estuviera involucrada. Es extraño, sí. ¿Pero el asesino...?
  
  "Recuerden, Kathleen Murray murió por estrangulamiento con una ligadura", dijo Banks.
  
  "Pero Lucy solo tenía doce años entonces".
  
  Pero te hace pensar, ¿no? ¿La casa no está aquí abajo?"
  
  "Sí".
  
  Salieron de North Market hacia una red de calles estrechas frente al centro comunitario donde solía trabajar Sandra. Al ver el lugar y recordar cómo la recogió allí o esperó a recogerla después del trabajo para ir a una obra de teatro o al cine, Banks sintió una punzada de pérdida, pero pasó. Sandra se ha ido, muy, muy lejos de la esposa que alguna vez tuvo.
  
  Encontraron una casa no lejos del Old Ship (quizás a diez o quince minutos a pie, y la mayor parte del tiempo en North Market Street, concurrida y bien iluminada, con sus tiendas y pubs), y Banks llamó a la puerta principal.
  
  Lo primero que golpeó sus sentidos cuando Christopher Ray abrió la puerta fue el olor a pintura fresca. Cuando Banks y Winsome entraron, entendió por qué. Ray hizo un lavado de cara. Se había quitado todo el empapelado del pasillo y el señor Ray estaba pintando el techo de la sala de estar de color crema. Los muebles estaban cubiertos con sábanas.
  
  "Perdón por el desorden", se disculpó. "¿Vamos a la cocina? ¿Ya encontraste a Leanne?
  
  "No, todavía no", dijo Banks.
  
  Lo siguieron a la pequeña cocina, donde puso la tetera al fuego sin siquiera preguntar si querían una taza de té. Todos se sentaron en la pequeña mesa de la cocina, y durante un rato, mientras la tetera estaba hirviendo, el señor Ray charló sobre la redecoración, como si hubiera decidido evitar el verdadero tema de su visita. Finalmente, después de preparar y servir té, Banks decidió que era hora de pasar la conversación a Leanne.
  
  "Tengo que decir", comenzó, "que estamos algo perdidos".
  
  "¿ACERCA DE?"
  
  "Como saben, nuestra gente ha estado trabajando en la casa de Payne durante varios días. Encontraron seis cuerpos, cuatro de los cuales fueron identificados, pero ninguno de los seis pertenece a su hija. Se están quedando sin lugares para buscar".
  
  "¿Significa esto que Lynn todavía podría estar viva?" preguntó Ray con un destello de esperanza en sus ojos.
  
  "Es posible", admitió Banks. "Aunque debo decir que después de tantos años sin contacto, especialmente dados los llamamientos a nivel nacional en televisión y en la prensa, no tendría muchas esperanzas".
  
  "¿Entonces que?"
  
  "Eso es lo que nos gustaría averiguar".
  
  "No veo cómo puedo ayudarte".
  
  "Tal vez no puedas", dijo Banks, "pero lo único que puedes hacer cuando las cosas llegan a un callejón sin salida como este es volver a los primeros principios. Tenemos que repetir lo que pasamos antes y, con suerte, esta vez lo veremos desde un nuevo punto de vista".
  
  La esposa de Ray, Victoria, apareció en la puerta y se quedó perpleja al ver a Banks y Winsome disfrutando de una charla y una taza de té con su marido. Ray saltó. "Pensé que estabas descansando, querida", dijo, besándola en la mejilla.
  
  Victoria se secó los ojos para quitarse el sueño, aunque a Banks le pareció que se había tomado al menos unos minutos para limpiarse antes de bajar las escaleras. Su falda y blusa eran puramente Harvey Nichols, y su acento le sonaba a clase alta, aunque podía oír una nota de Birmingham en él. Era una mujer atractiva de poco más de treinta años, de figura esbelta y una mata de cabello castaño brillante que le caía sobre los hombros. Tenía una nariz ligeramente cincelada, cejas arqueadas y una boca pequeña, pero el efecto general fue mucho más exitoso de lo que podrían haber sugerido las partes individuales. El mismo Ray tenía alrededor de 40 años y era bastante promedio en cualquier categoría en la que lo pusieras, con la excepción de su barbilla, que le llegaba a la garganta antes de que comenzara a crecer. Eran una pareja extraña, recordó Banks, pensando en ello la primera vez que se conocieron: él era un conductor de autobús bastante simple y ella aspiraba a ascender en la escala social. Lo que los unió en primer lugar, Banks no tenía idea, excepto quizás que las personas que han sufrido una gran pérdida como Christopher Ray pueden no ser necesariamente los mejores jueces de su próximo movimiento.
  
  Victoria se estiró, se incorporó y se sirvió una taza de té.
  
  "¿Cómo te sientes?" preguntó su marido. "Nada mal".
  
  "Sabes que en tu condición debes tener cuidado. Eso es lo que dijo el médico".
  
  "Lo sé. Lo sé". Ella apretó su mano. "Seré cuidadoso".
  
  "¿Qué es esta condición?" Los bancos preguntaron.
  
  "Mi esposa está esperando un bebé, comisario". Ray sonrió.
  
  Banks miró a Victoria. "Felicitaciones", dijo.
  
  Ella inclinó la cabeza majestuosamente. Banks difícilmente podía imaginar a Victoria Ray pasando por algo tan complicado y doloroso como el parto, pero la vida estaba llena de sorpresas.
  
  "¿Cuánto tiempo?" preguntó.
  
  Se palmeó el estómago. "Casi cuatro meses".
  
  "¿Así que estabas embarazada cuando Lynn desapareció?"
  
  "Sí. De hecho, solo me enteré esa mañana.
  
  "¿Qué piensa Lynn de esto?"
  
  Victoria miró su taza. "Lynn podría ser díscola y caprichosa, comisario", dijo. "Ciertamente no estaba tan entusiasmada como esperábamos".
  
  "Vamos, amor, eso no es justo", dijo el Sr. Ray. "Con el tiempo, ella se acostumbraría. Estoy seguro de que se acostumbrará".
  
  Banks consideró la situación: la madre de Lynn estaba muriendo lenta y dolorosamente de cáncer. Poco tiempo después, su padre se vuelve a casar, con una mujer a la que Lynn claramente no soporta. Poco después, la madrastra anuncia que está embarazada. No hacía falta ser psicólogo para comprender que la situación estaba lista para el desastre. También fue demasiado para Banks , aunque no estaba en el lugar de Lynn. Sin embargo, ya sea que su padre tenga un bebé con su nueva madrastra o que su ex esposa tenga un bebé con un Sean barbudo, los sentimientos resultantes pueden ser similares, quizás incluso más intensos en el caso de Leanne, dada su edad y su dolor por la madre. .
  
  "¿Así que no estaba contenta con la noticia?"
  
  "No realmente", admitió el Sr. Ray. "Pero lleva tiempo acostumbrarse a cosas así".
  
  "Al menos deberías estar dispuesta a intentarlo primero", dijo Victoria. "Leanne es demasiado egoísta para eso".
  
  "Leanne estuvo de acuerdo", insistió el Sr. Ray.
  
  "¿Cuándo le dijiste?" Los bancos preguntaron.
  
  "La mañana del día que desapareció".
  
  Él suspiró. "¿Por qué no nos dijiste sobre esto cuando te entrevistamos después de que Lynn desapareció?"
  
  El señor Ray pareció sorprendido. "Nadie preguntó. No parecía importante. Quiero decir, era un asunto familiar privado".
  
  "Además", dijo Victoria, "contárselo a extraños antes de que pasen tres meses es mala suerte".
  
  ¿Eran realmente tan tontos o solo estaban jugando? Bancos considerados. Tratando de ser lo más calmado y neutral posible, recordándose a sí mismo que eran los padres de la niña desaparecida, preguntó: "¿Qué dijo ella?".
  
  Los Rays se miraron. "¿Decir? Nada realmente, ¿verdad, querida? preguntó el Sr. Ray.
  
  "Traviesa, eso es lo que hizo", dijo Victoria.
  
  "¿Ella estaba enojada?"
  
  "Supongo que sí", dijo el Sr. Ray.
  
  "¿Lo suficientemente enojado como para castigarte?"
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "Escuche, señor Ray", dijo Banks, "cuando nos dijo que Lynn había desaparecido y que no pudimos encontrarla durante uno o dos días, todos estábamos listos para pensar lo peor. Entonces, lo que acabas de decirnos arroja una luz diferente sobre las cosas".
  
  "¿Esto es cierto?"
  
  "Si ella estaba enojada contigo porque su madrastra estaba embarazada, entonces fácilmente podría huir para contraatacar".
  
  "Pero Lynn no se habría escapado", dijo el Sr. Ray, boquiabierto. "Ella me amaba".
  
  "Tal vez ese sea el problema", dijo Banks. No sabía si se llamaba complejo de Electra, pero estaba pensando en una versión femenina del complejo de Edipo: una niña ama a su padre, luego su madre muere, pero en lugar de dedicarse a ella, el padre encuentra un nuevo mujer y, lo que es peor, la deja embarazada, poniendo en peligro la estabilidad de su relación. Podía imaginar fácilmente a Leanne acostada en la cama dadas las circunstancias. Pero el problema seguía siendo que tendría que ser una niña muy, muy despreocupada para no hacerles saber que todavía estaba viva después de todo el bombo publicitario sobre las niñas desaparecidas, y que no habría ido muy lejos sin su dinero y su inhalador. .
  
  "Creo que probablemente sería capaz de eso", dijo Victoria. "Ella podría ser cruel. ¿Recuerdas la vez que puso aceite de ricino en su café la noche de mi primera reunión del club de lectura? Caroline Opley estaba harta de su Margaret Atwood".
  
  "Pero eso fue al principio, querida", protestó el Sr. Ray. "Le tomó un poco acostumbrarse a todo esto".
  
  "Lo sé. solo estoy hablando Y ella no apreciaba las cosas como debería. Perdió esa plata...
  
  "¿Crees que al menos podría estar lo suficientemente enojada como para romper el toque de queda?" Los bancos preguntaron.
  
  "Por supuesto", respondió Victoria, sin perder el ritmo. "Este es el tipo con el que deberías hablar. Este Ian Scott. Sabes que es un traficante de drogas".
  
  "¿Lynn tomó drogas?"
  
  "Hasta donde sabemos, no", dijo Ray.
  
  "Pero ella podría hacerlo, Chris", continuó su esposa. "Obviamente ella no nos contó todo, ¿verdad? Quién sabe de lo que es capaz cuando sale con gente así".
  
  Christopher Ray puso su mano sobre la mano de su esposa. "No te preocupes, amor. Recuerda lo que dijo el médico".
  
  "Lo sé". Victoria se levantó. Ella se tambaleó un poco. "Creo que debería ir y acostarme de nuevo por un rato", dijo. "Pero tome nota de mis palabras, superintendente, al que debería estar mirando es a Ian Scott. Él no es bueno".
  
  "Gracias", dijo Banks. "Lo tendré en cuenta".
  
  Cuando se fue, el silencio se prolongó durante un rato. "¿Puedes decirnos algo más?" Los bancos preguntaron.
  
  "No. No. Estoy seguro de que ella no haría... lo que dices. Estoy seguro de que algo le pasó a ella".
  
  "¿Por qué esperó hasta la mañana para llamar a la policía? ¿Ha hecho algo así antes?
  
  "Nunca. Te lo diría si lo pensara".
  
  "Entonces, ¿por qué estabas esperando?"
  
  "Quería llamar antes".
  
  "Vamos, señor Ray", dijo Winsome, tocando suavemente su mano. "Puedes decírnoslo".
  
  Él la miró con ojos suplicantes, pidiendo perdón. "Habría llamado a la policía, honestamente, habría llamado", dijo. "Ella nunca se fue en toda la noche anterior".
  
  "Pero tuviste una pelea, ¿no?" sugirió Banks. "Cuando reaccionó mal a la noticia del embarazo de tu esposa".
  
  "Ella me preguntó cómo pude... tan pronto después... después de la muerte de su madre. Estaba molesta, llorando, diciendo cosas terribles sobre Victoria, cosas que no quería decir, pero... Victoria le dijo que se fuera si quería y que podía quedarse afuera".
  
  "¿Por qué no nos lo dijiste en ese momento?" -preguntó Banks, aunque sabía la respuesta: vergüenza, ese gran miedo social -algo a lo que Victoria Ray sin duda sería sensible- y no querer que la policía se involucrara en sus peleas familiares privadas. La única forma en que supieron sobre la tensión entre Victoria y Leanne en primer lugar fue a través de los amigos de Leanne, y Leanne claramente no tuvo el tiempo ni la oportunidad de contarles sobre el embarazo de Victoria. Victoria Rae era el tipo de mujer, pensó Banks, que habría obligado a la policía a usar la puerta de servicio si tuvieran una puerta de servicio, y el hecho de que no la tuvieran debe haber sido una espina insoportable en su costado.
  
  Había lágrimas en los ojos del señor Ray. "No podría", dijo. "Simplemente no pude. Pensamos que todo fue como dijiste, que tal vez ella estuvo ausente toda la noche para molestarnos, para mostrar su enojo. Pero pase lo que pase, superintendente, Leanne no es una mala chica. Volvería por la mañana. Estoy seguro de ello ".
  
  Los bancos se pusieron de pie. "¿Podemos echar otro vistazo a su habitación, Sr. Ray? Puede que nos hayamos perdido algo".
  
  Ray parecía desconcertado. "Si seguro. Pero... quiero decir... ha sido rehecho. No hay nada allí".
  
  "¿Redecoraste la habitación de Lynn?" preguntó Winsome.
  
  Él la miró. "Sí. No pudimos soportarlo cuando ella se fue. Recuerdos. Y ahora con un nuevo bebé en camino..."
  
  "¿Qué pasa con su ropa?" preguntó Winsome.
  
  "Se los dimos a la tienda de Oxfam".
  
  "¿Sus libros, cosas?"
  
  "Ellos también".
  
  Winsome negó con la cabeza. Banks preguntó: "De todos modos, ¿podemos echar un vistazo?"
  
  Subieron las escaleras. Rey tenía razón. No quedaba nada que indicara que la habitación había pertenecido alguna vez a una adolescente como Leanne Ray. La pequeña cómoda, las mesitas de noche y el armario a juego habían desaparecido, al igual que la colcha acolchada, la pequeña librería y algunas muñecas de su infancia. Incluso la alfombra había desaparecido y los carteles de estrellas del pop habían sido arrancados de las paredes. No queda nada. Banks apenas podía creer lo que veía. Podía entender cómo la gente quiere deshacerse de los malos recuerdos, no les gusta que les recuerden a alguien a quien amaban y perdieron, pero todo esto es poco más de un mes después de la desaparición de su hija y su cuerpo nunca ha sido encontrado.
  
  "Gracias", dijo, indicándole a Winsome que lo siguiera escaleras abajo.
  
  "¿No es extraño?" dijo mientras salían. "Te hace pensar, ¿no?"
  
  "¿En qué estabas pensando, Winsome?"
  
  "Que tal vez Lynn se fue a casa esa noche. Y que tal vez cuando se enteraron de que estábamos cavando en el jardín de Payne, el Sr. Ray decidió que era hora de repararlo".
  
  "Mmm", dijo Banks. "Tal vez tengas razón, o tal vez las personas simplemente tienen diferentes formas de mostrar su dolor. En cualquier caso, creo que echaremos un vistazo más de cerca a las Carreras en los próximos días. Puede comenzar hablando con sus vecinos para ver si han visto o escuchado algo fuera de lo común".
  
  Después de una conversación con Maureen Nesbitt, Jenny decidió visitar personalmente a Natasha Head antes de regresar a casa. Tal vez un buen paseo la hubiera ayudado a reflexionar, a disipar las telarañas. Tal vez también la ayudaría a deshacerse de la extraña sensación que tenía después de Alderthorpe de que la estaban observando o siguiendo. No podía explicarlo, pero cada vez que se giraba de repente para mirar por encima del hombro, sentía más que veía que algo se movía en las sombras. Era molesto porque no podía darse cuenta si estaba paranoica o si era un caso en el que solo porque estaba paranoica no significaba que alguien no la estaba siguiendo.
  
  Ella todavía lo sentía.
  
  Jenny pagó la entrada y condujo despacio por el estrecho sendero que conducía al aparcamiento. Se dio cuenta de que el viejo faro estaba medio sumergido y supuso que las arenas se habían movido desde que lo construyeron y lo habían dejado allí arrastrado hasta la orilla.
  
  Jenny bajó a la playa. El lugar no estaba tan desierto como había imaginado. Justo delante, en una plataforma que se adentraba ligeramente en el mar, conectada con tierra firme por un estrecho puente de madera, estaba el muelle y el centro de control de los pilotos del Humber, que piloteaban los grandes petroleros del Mar del Norte. Detrás de ella se levantó un nuevo faro y varias casas. Más allá de la desembocadura del río, Jenny podía ver los muelles y las grúas de Grimsby e Immingham. Aunque el sol brillaba, soplaba una fuerte brisa y Jenny sintió escalofríos mientras caminaba por la arena alrededor del cabo. El mar era una extraña combinación de colores: púrpura, marrón, lavanda, todo menos azul, incluso bajo el sol.
  
  Había poca gente alrededor. La mayoría de los que visitaron el área eran amantes de las aves y el lugar era un santuario de vida silvestre protegido. A pesar de esto, Jenny vio a una o dos parejas caminando de la mano ya una familia con dos niños pequeños. Mientras caminaba, todavía no podía evitar la sensación de que la seguían.
  
  Cuando el primer camión cisterna dobló la curva, contuvo el aliento. Debido a la curva pronunciada, una figura enorme pareció aparecer allí de repente, moviéndose muy rápido, y por unos momentos cayó en su campo de visión, luego uno de los botes piloto cercanos la dirigió a través de la desembocadura del río hacia los muelles de Immingham. Momentos después, otro camión cisterna lo siguió.
  
  Mientras Jenny estaba de pie en la arena, contemplando las amplias aguas, pensó en lo que Maureen Nesbitt le había dicho sobre los Siete de Alderthorpe.
  
  Tom Godwin, el hermano menor de Lucy, se quedó con sus padres adoptivos hasta los dieciocho años, como Lucy, luego se fue a vivir con parientes lejanos en Australia, todos los cuales fueron cuidadosamente controlados por los servicios sociales, y ahora trabajaba en su granja de ovejas. en Nueva Gales del Sur. Según todos los informes, Tom era un niño robusto y tranquilo, propenso a largas caminatas solo, y una especie de timidez que lo hacía tartamudear frente a extraños. A menudo se despertaba gritando por pesadillas que no recordaba.
  
  Laura, la hermana de Lucy, vivía en Edimburgo, donde estudió medicina en la universidad con la esperanza de convertirse en psiquiatra. Maureen dijo que, en general, Laura se había adaptado bien a la vida después de años de terapia, pero aún tenía una sensación de timidez y reticencia que puede haberle dificultado enfrentar algunos de los desafíos más humanos asociados con la profesión que eligió. Sin duda, fue una estudiante brillante y hábil, pero si pudo manejar las presiones diarias de la psiquiatría es otro asunto.
  
  De los tres niños Murray supervivientes, Susan se suicidó trágicamente a la edad de trece años; Diana estaba en una especie de asilo mental, sufriendo graves trastornos del sueño y alucinaciones aterradoras. Kit, como Laura, también era estudiante, aunque Maureen pensó que ya debería haber terminado la escuela. Fue a la Universidad de Durham para estudiar historia e inglés. Todavía veía a un psiquiatra con regularidad y sufría episodios de depresión y ansiedad, especialmente en interiores, pero se las arregló para funcionar y sobresalir académicamente.
  
  Y eso fue todo: el triste legado de Alderthorpe. Que vidas tan desperdiciadas.
  
  Jenny se preguntó si Banks quería que continuara ahora que había dejado ir a Lucy. Maureen Nesbitt dijo que Keith Murray y Laura Godwin eran claramente sus mejores candidatos y, dado que Keith vivía más cerca de Eastvale, decidió que intentaría contactarlo primero. Pero, ¿había algún otro significado para todo esto? Tuvo que admitir que no encontró ninguna evidencia psicológica que fortaleciera significativamente el caso contra Lucy. Se sintió tan inadecuada como muchos oficiales del grupo de trabajo sintieron que todos los perfiladores de delincuentes eran inadecuados.
  
  Lucy podría haber sufrido el tipo de daño psicológico que la convirtió en una víctima voluntaria de Terence Payne, pero, de nuevo, es posible que no lo haya hecho. Diferentes personas, sujetas a los mismos horrores, a menudo van en direcciones completamente diferentes. Tal vez Lucy era una persona realmente fuerte, lo suficientemente fuerte como para dejar atrás su pasado y seguir con su vida. Jenny dudaba que alguien tuviera el poder de escapar al menos de algunas de las consecuencias psicológicas de los eventos en Alderthorpe, pero con el tiempo fue posible sanar, al menos parcialmente, y funcionar en algún nivel, como también habían demostrado Tom, Laura y Keith. . Podrían haber estado caminando heridos, pero al menos todavía estaban caminando.
  
  Cuando Jenny estaba a la mitad de su cabeza, tomó un atajo de regreso a través de la hierba alta hasta el estacionamiento y se dirigió por el sendero angosto. En el camino, vio un Citroen azul en el espejo retrovisor y estuvo segura de que lo había visto antes en alguna parte. Diciéndose a sí misma que dejara de ser tan paranoica, dejó la cabeza y condujo hacia Patrington. Mientras se acercaba a los bordes de Hull, llamó a Banks desde su móvil.
  
  Respondió después del tercer timbre. -Jenny, ¿dónde estás?
  
  Cáscara. Camino a casa."
  
  "¿Descubrir algo interesante?"
  
  "Mucho, pero no estoy seguro de que nos lleve más lejos. Intentaré ponerlo todo junto en un perfil, si quieres".
  
  "Por favor".
  
  "Acabo de escuchar que tuviste que dejar ir a Lucy Payne".
  
  "Es lo correcto. La sacamos por la salida lateral sin mucho problema y su abogado la llevó directamente a Hull. Condujeron de compras al centro, luego Julia Ford, una abogada, llevó a Lucy a Liversedges. La recibieron con los brazos abiertos".
  
  "¿Es ahí donde ella está ahora?"
  
  "Por lo que yo sé. La policía local la está cuidando por nosotros. ¿Dónde más puede ir?
  
  "¿Realmente donde?" preguntó Jenny. "¿Significa esto que todo ha terminado?"
  
  "¿Qué?"
  
  "Mi trabajo".
  
  "No", dijo Banks. "Aún no ha terminado".
  
  Después de que Jenny colgó, volvió a mirar por el espejo retrovisor. El Citroen azul mantuvo su distancia, dejando pasar a otros tres o cuatro autos entre ellos, pero no había duda de que él todavía estaba detrás de ella.
  
  "Annie, ¿alguna vez has pensado en tener hijos?"
  
  Banks sintió que Annie se tensaba a su lado en la cama. Acababan de hacer el amor y disfrutaron las secuelas, el suave sonido de la cascada afuera, las llamadas ocasionales de los animales nocturnos del bosque y "Astral Weeks" de Van Morrison en el estéreo de abajo.
  
  "No quiero decir... bueno, no ahora. Quiero decir, no tú y yo. ¿Pero algún día?
  
  Annie permaneció inmóvil y en silencio durante un rato. La sintió relajarse un poco y moverse junto a él. Finalmente, ella dijo: "¿Por qué preguntas?"
  
  "No sé. Estaba en mi cabeza. En este caso, los pobres Murray y Godwin, todas las niñas desaparecidas, no son mucho más que niños. Y Raisa, su embarazo. Y Sandra, pensó, pero aún no se lo había dicho a Annie.
  
  "No puedo decir como solía hacerlo", respondió Annie.
  
  "¿Nunca?"
  
  "Tal vez me defraudaron en lo que respecta al instinto maternal, no lo sé. O tal vez tiene algo que ver con mi propio pasado. En cualquier caso, nunca se mencionó".
  
  "¿Tu pasado?"
  
  "Rayo. Comuna. Mi madre se está muriendo tan joven".
  
  "Pero dijiste que eras lo suficientemente feliz".
  
  "Era". Annie se incorporó y cogió una copa de vino, que colocó en la mesita de noche. Sus pequeños pechos brillaban en la tenue luz, piel suave que descendía a areolas de color marrón oscuro, ligeramente levantadas donde sobresalían sus pezones.
  
  "¿Entonces por qué?"
  
  "Dios mío, Alan, por supuesto, no todas las mujeres tienen la obligación de reproducirse o analizar por qué no quieren hacerlo. Sabes que no soy un bicho raro".
  
  "Lo sé. Lo lamento." Banks tomó un sorbo de vino y se recostó contra las almohadas. "Solo... bueno, tuve un pequeño shock el otro día, eso es todo".
  
  "¿Qué?"
  
  "Sandra".
  
  "¿Que hay de ella?"
  
  "Ella está embarazada." Bueno, lo hizo. No sabía por qué tenía que ser tan difícil, o por qué tuvo la aguda y repentina sensación de que sería más prudente mantener la boca cerrada. También se preguntó por qué le dijo a Jenny de inmediato, pero se demoró tanto antes de decírselo a Annie. En parte, por supuesto, era porque Jenny conocía a Sandra, pero no era solo eso. A Annie parecía no gustarle la intimidad implícita en los detalles de la vida de Banks y, a veces, le hacía sentir que compartir cualquier parte de su pasado era una carga para ella. Pero no parecía ser capaz de ayudarse a sí mismo. Desde que rompió con Sandra, se ha vuelto mucho más introspectivo y ha mirado mucho más de cerca su vida. No veía mucho sentido en estar con alguien si no podía compartir algo de eso.
  
  Al principio, Annie no dijo nada, luego preguntó: "¿Por qué no me lo dijiste antes?".
  
  "No sé".
  
  "¿Cómo te enteraste de la noticia?"
  
  "De Tracy cuando fuimos a almorzar en Leeds".
  
  "¿Así que Sandra no te lo dijo ella misma?"
  
  Sabes tan bien como yo que no hablamos mucho.
  
  "Sin embargo, pensaría... algo así". Banks se rascó la mejilla. "Bueno, eso habla por sí mismo, ¿no?"
  
  Annie tomó otro sorbo de vino. "¿Mostrar que?"
  
  "Qué lejos estamos el uno del otro".
  
  "Pareces molesto por esto, Alan".
  
  "No precisamente. No tan molesto como..."
  
  "¿Alarmado?"
  
  "Tal vez".
  
  "¿Por qué?"
  
  "Sólo de pensarlo. Acerca de que Tracy y Brian tienen un hermanito o una hermanita. ACERCA DE..."
  
  "¿De qué?"
  
  "Estaba pensando", dijo Banks, volviéndose hacia ella. "Quiero decir, es algo en lo que no he pensado en años, lo negué, supongo, pero lo trajo todo de vuelta".
  
  "¿Todo eso en respuesta?"
  
  "Aborto espontáneo".
  
  Annie se congeló por un momento y luego preguntó: "¿Sandra tuvo un aborto espontáneo?"
  
  "Sí".
  
  "¿Cuando fue?"
  
  "Oh, hace muchos años cuando vivíamos en Londres. Los niños eran pequeños, demasiado pequeños para entender".
  
  "¿Qué pasó?"
  
  "Estaba encubierto en ese momento. Administración para el Control de Drogas. Sabes lo que es estar fuera durante semanas y no poder contactar a tu familia. Pasaron dos días antes de que mi jefe me avisara".
  
  Annie asintió. Banks sabía que ella conocía de primera mano las presiones y el estrés de ir de incógnito; el conocimiento de la obra y sus consecuencias era una de las cosas que tenían en común. "¿Cómo ha ocurrido?"
  
  "¿Quién sabe? Los niños estaban en la escuela. Ella comenzó a sangrar. Gracias a Dios tuvimos un vecino servicial, de lo contrario, quién sabe qué podría haber pasado".
  
  "¿Y te culpas por no estar ahí?"
  
  Podría haber muerto, Annie. Y perdimos un hijo. Todo podría haber ido bien si yo hubiera estado allí, como cualquier otro futuro padre, ayudando con las tareas del hogar. Pero Sandra tenía que hacer de todo: levantar pesas, ir de compras, hacer trabajos ocasionales, ir a buscar cosas y mudarse. Estaba cambiando una bombilla cuando se sintió extraña por primera vez. Podría caerse y romperse el cuello". Banks cogió un cigarrillo. Por lo general, no se permitía un después de Annie, pero esta vez quería hacerlo. Todavía estaba preguntando, "¿Está todo bien?"
  
  "Continuar. No me importa". Annie tomó otro sorbo de vino. "Pero gracias por preguntar. ¿Dijiste algo?
  
  Las latas se incendiaron y el humo se desplazó hacia la ventana entreabierta. "Culpa. SÍ. Pero no solo eso."
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "Como dije, estaba consumiendo drogas, pasando la mayor parte de mi tiempo en las calles o en lugares sucios, tratando de obtener un vínculo entre las víctimas y los grandes. Niños, en su mayor parte, fugitivos, drogados, drogados, tropezando, asustados, como quieras llamarlo. Algunos de ellos sólo tienen diez u once años. La mitad de ellos ni siquiera podía decirte sus nombres. O no quería. No sé si te acuerdas, pero fue más o menos al mismo tiempo que la amenaza del SIDA estaba creciendo. Si bien nadie sabía con certeza qué tan mal estaban las cosas, hubo muchos alarmistas. Y todos sabían que te contagiabas a través de la sangre, del sexo sin protección, principalmente anal, y de compartir agujas. La cosa es que vivías con miedo. Simplemente no sabías si algún traficante de poca monta te atacaría con una aguja sucia o si la saliva de un yonqui en tu mano podría infectarte con el SIDA".
  
  "Entiendo lo que quieres decir, Alan, aunque no pasó mucho tiempo antes de que me convirtiera en oficial de policía. Pero no lo entiendo. ¿Qué tiene esto que ver con el aborto espontáneo de Sandra?".
  
  Banks inhaló algo del humo, sintió que ardía en el camino hacia abajo y pensó que debería intentar detenerse nuevamente. "Tal vez nada, pero solo intento darte una idea de la vida que he llevado. Tenía poco más de treinta años, tenía esposa y dos hijos, otro estaba en camino, y pasé mi vida en la pobreza, lidiando con la escoria de la sociedad. Mis propios hijos probablemente no me reconocerían si me vieran en la calle. Los niños que vi estaban muertos o agonizantes. Yo era un oficial de policía, no un trabajador social. Quiero decir, a veces lo intentaba, ya sabes, si pensaba que había una posibilidad de que un niño pudiera obedecer, renunciar a la vida y volver a casa, pero ese no era mi trabajo. Estuve allí para obtener información y localizar a los grandes jugadores".
  
  "¿Y?"
  
  "Bueno, solo te afecta, eso es todo. Te cambia, te distorsiona, cambia tu actitud. Empiezas a pensar que solo eres un hombre de familia decente que solo hace un trabajo duro y terminas sin saber realmente quién eres. En fin, mi primer pensamiento cuando escuché que Sandra estaba bien, pero tuvo un aborto espontáneo... ¿Sabes cuál fue mi primer sentimiento?"
  
  "¿Alivio?" preguntó Annie.
  
  Banks la miró fijamente. "¿Que te hizo decir eso?"
  
  Ella le sonrió levemente. "Sentido común. Así es como me sentiría, quiero decir, si estuviera en tu lugar".
  
  Banks apagó su cigarrillo. Se sintió algo desanimado de que su grandioso descubrimiento le pareciera tan obvio a Annie. Hizo girar un poco de vino tinto en su boca para eliminar el sabor a humo. Van Morrison quedó fascinado con "Madame George", eligiendo sus palabras. Un gato aullaba en el bosque, quizás el que a veces venía por leche. "De todos modos", continuó, "eso es lo que sentí: alivio. Y, por supuesto, me sentí culpable. No porque simplemente no estuviera allí, sino porque casi me alegré de que sucediera. Y el alivio de no tener que volver a pasar por todo esto. Pañales sucios, falta de sueño (no es que haya dormido mucho de todos modos) responsabilidad añadida. Era la única vida que no tenía que proteger. Era una responsabilidad adicional sin la que podía vivir fácilmente".
  
  "No es un sentimiento tan inusual, ¿sabes?", dijo Annie. Y no tan terrible. Eso no te convierte en un monstruo".
  
  "Me sentí así".
  
  "Es porque estás asumiendo demasiado. Siempre haces esto. No eres responsable de todos los problemas y pecados del mundo, ni siquiera de una pequeña parte de ellos. Entonces, Alan Banks es un hombre; el no es perfecto Así que se siente aliviado cuando piensa que debería estar afligido. ¿Crees que eres el único al que le pasó esto?"
  
  "No sé. No le pregunté a nadie más".
  
  "Bueno, no lo es. Solo necesitas aprender a vivir con tus imperfecciones".
  
  "¿Cómo lo haces?"
  
  Annie sonrió y le sirvió un poco de vino. Afortunadamente, bebió blanco. "¿Cuáles son las imperfecciones, bastardo descarado?"
  
  "De todos modos, después de eso decidimos no tener más hijos y nunca más volvimos a hablar de eso".
  
  "Pero has estado cargando contigo la culpa desde entonces".
  
  "Sí, supongo. Quiero decir, no pienso en eso muy a menudo, pero lo trajo todo de vuelta. ¿Y sabes qué más?
  
  "¿Qué?"
  
  "Me gustaba más este trabajo. Nunca pensé ni por un segundo en dejarlo todo y convertirme en un vendedor de autos usados".
  
  Annie se rió. "También es bueno. No puedo imaginarte como un vendedor de autos usados".
  
  "O algo mas. Cualquier cosa con un horario de trabajo regular, menos posibilidades de contraer el SIDA".
  
  Annie extendió la mano y le acarició la mejilla. "Pobre Alan", dijo, acurrucándose más cerca. ¿Por qué no intentas sacarlo todo de tu mente? Solo saca todo de tu cabeza, todo excepto el momento, yo, la música, aquí y ahora".
  
  Van pasó a la sinuosa y sensual "Ballerina" y Banks sintió los labios de Annie, suaves y húmedos, recorriendo su pecho, bajando por su estómago, demorándose, y logró hacer lo que ella dijo cuando alcanzó su objetivo, pero aun cuando él rendido a las sensaciones del momento, todavía no podía quitarse de la cabeza la idea de los bebés muertos.
  
  Ese sábado por la noche, Maggie revisó las cerraduras y las ventanas por segunda vez antes de irse a la cama, y solo cuando estuvo segura de que todo estaba seguro, se llevó un vaso de leche caliente al piso de arriba. Apenas había llegado a la mitad del camino cuando sonó el teléfono. Al principio ella no quiso contestar. No a las once de la noche de un sábado. De cualquier manera, probablemente se equivocó de número. Pero la curiosidad se apoderó de ella. Sabía que la policía se vio obligada a dejar ir a Lucy esa mañana, por lo que podría ser ella quien buscara ayuda.
  
  no lo fue Fue Bill. El corazón de Maggie comenzó a acelerarse y sintió que la habitación se apretaba contra ella.
  
  "Estás haciendo un gran revuelo por ahí, ¿no?" - él dijo. "Heroína y protectora de las esposas maltratadas en todas partes. ¿O es un campeón?
  
  Maggie se sintió encogerse, su corazón se contrajo en algún lugar de su garganta. Toda su valentía, toda su fuerza se había secado y muerto. Apenas podía hablar, apenas podía respirar. "¿Qué deseas?" Ella susurró. "¿Cómo lo sabes?"
  
  "Subestimas tu celebridad. No estás sólo en el Globo y el Correo, también estás en el Sol y la Estrella. Incluso una foto al sol, aunque no es muy buena, a menos que hayas cambiado muchísimo. Ellos cubrieron el caso Camaleón, como lo llaman, bastante extensamente, comparándolo con el caso de Bernardo y Homolka, naturalmente, y usted parece estar en el meollo de las cosas.
  
  "¿Qué deseas?"
  
  "¿Desear? ¿I? Nada".
  
  "¿Cómo me encontraste?"
  
  "Después de los artículos periodísticos, no fue difícil. Tenías una vieja libreta de direcciones que olvidaste llevar contigo. Fueron tus amigos. Treinta y dos, Hill, Leeds. ¿Estoy en lo cierto?"
  
  "¿Qué quieres de mí?"
  
  "Nada. Al no menos por el momento. Solo quería que supieras que sé dónde estás y estoy pensando en ti. Debe haber sido muy interesante vivir al otro lado de la calle del asesino. ¿Cuál es Carla?
  
  "Esta es Lucía. Déjame en paz".
  
  "No es muy agradable. Una vez estuvimos casados, no lo olvides".
  
  "¿Como podría olvidarlo?"
  
  Bill se rió. "En cualquier caso, no se debe aumentar demasiado la factura telefónica de la empresa. He estado trabajando muy duro últimamente e incluso mi jefe cree que necesito unas vacaciones. Solo pensé que debería hacerte saber que podría irme de viaje a Inglaterra pronto. No sé cuando. Tal vez la próxima semana, tal vez el próximo mes. Pero creo que sería genial si pudiéramos reunirnos para cenar o algo así, ¿verdad?
  
  "Estás enferma", dijo Maggie y escuchó a Bill reírse mientras colgaba.
  
  OceanofPDF.com
  15
  
  Banks siempre pensó que los domingos por la mañana eran el momento adecuado para presionar a un villano desprevenido. El domingo por la tarde también fue bien, después de los periódicos, el pub, el rosbif y el Yorkshire pood, se levantó el ánimo y se tumbó en su silla con el periódico sobre la cabeza, disfrutando de una pequeña siesta. Pero el domingo por la mañana, si no eran particularmente religiosos, la gente estaba relajada y lista para disfrutar del día libre o con resaca. En cualquier caso, fue agradable charlar.
  
  Ian Scott definitivamente sufría de resaca.
  
  Su cabello negro aceitoso se destacaba en puntas en la parte superior de su cabeza y yacía plano sobre sus costados, aferrándose a su cráneo donde yacía sobre la almohada. Había rastros de arrugas en un lado de su rostro pálido. Tenía los ojos inyectados en sangre y solo vestía un chaleco y unos calzoncillos sucios.
  
  "¿Puedo pasar, Yen?" preguntó Banks, pasando suavemente junto a él antes de obtener una respuesta. "No se necesita mucho tiempo".
  
  El apartamento olía a humo de marihuana anoche y cerveza rancia. Todavía había cucarachas en los ceniceros. Banks se acercó y abrió la ventana todo lo que pudo. "Qué vergüenza, Ian", dijo. "En una hermosa mañana de primavera como esta, deberías dar un paseo por el río o comer algo en Fremlington Edge".
  
  "Tonterías", dijo Ian, rascando esos mismos objetos mientras hablaba.
  
  Sarah Francis salió a trompicones del dormitorio, apartándose el pelo despeinado de la cara y entrecerrando los ojos soñolientos. Llevaba una camiseta blanca con una foto del pato Donald en el frente y nada más. La camiseta solo le llegaba hasta las caderas.
  
  "Maldita sea", dijo ella, cubriéndose lo mejor que pudo con sus brazos y corriendo de regreso a la habitación.
  
  "¿Disfrutaste el show gratis?" preguntó Yen.
  
  "No particularmente". Banks pateó un montón de ropa de la silla más cercana a la ventana y se sentó. Ian encendió el estéreo, demasiado alto, y Banks se levantó y lo apagó. Ian se sentó e hizo un puchero, y Sarah volvió en jeans. -Podrías advertirme, carajo -le refunfuñó a Ian.
  
  "Cállate, estúpido idiota", dijo.
  
  Ahora Sarah se sentó e hizo un puchero también.
  
  "Está bien", dijo Banks. "¿Estamos todos cómodos? ¿Puedo empezar?
  
  "No sé lo que quieres de nosotros otra vez", dijo Ian. "Te contamos todo lo que pasó".
  
  "Bueno, no está de más repetir eso una vez más, ¿verdad?"
  
  Yen gimió. "No me siento bien. Estoy enfermado".
  
  "Debes tratar tu cuerpo con gran respeto", dijo Banks. "Esto es un templo".
  
  "¿Que quieres saber? Terminar con eso."
  
  "En primer lugar, estoy un poco desconcertado".
  
  "Bueno, tú eres Sherlock; Estoy seguro de que puedes resolverlo".
  
  "Estoy desconcertado por qué no me preguntaste por Lynn".
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "No creo que volvería aquí interrumpiendo tu mañana de domingo, ¿verdad si encontraran a Lynn muerta y enterrada en el jardín de un asesino en serie?"
  
  "¿Qué estás diciendo? Hablar Inglés".
  
  Sarah de alguna manera se acurrucó en posición fetal en otra silla y observó el intercambio con atención.
  
  "Lo que estoy diciendo, Ian, es que no preguntaste por Lynn. esto me preocupa ¿Acaso ella no se preocupa por ti?".
  
  Era una pareja, eso es todo. Pero no tiene nada que ver con nosotros. No sabemos qué pasó con ella. Además, eventualmente lo conseguiría. Mi cerebro aún no funciona correctamente".
  
  "¿Sucede alguna vez? En cualquier caso, estoy empezando a pensar que sí".
  
  "¿Hacer lo?"
  
  "¿Sabes algo sobre lo que le pasó a Lynn?"
  
  "Eso es una mierda."
  
  "¿Es eso realmente cierto? Retrocedamos un poco. Primero, ahora estamos bastante seguros de que Leanne Rae no fue una de las víctimas del Camaleón, como pensamos al principio".
  
  "Tu error, ¿verdad?" preguntó Yen. "No vengas a nosotros para que podamos pagar la fianza por ti".
  
  "Entonces, si ese no es el caso, entonces no hace falta decir que le sucedió algo más".
  
  "No tienes que ser Sherlock para entender esto".
  
  "Lo cual, salvo la posibilidad de otro asesinato por parte de un extraño, deja tres posibilidades".
  
  "¿Oh sí? ¿Y esto qué es?"
  
  Banks contó con los dedos. "Lo primero es que se escapó de casa. La segunda es que realmente llegó a casa a tiempo y sus padres le hicieron algo. Y tercero, la razón principal por la que estoy aquí es porque en realidad ella no se fue a casa después de que te fuiste del Viejo Barco. Que ustedes tres permanecieron juntos y le hicieron algo a ella.
  
  Ian Scott escuchó sin más expresión que desprecio, y Sarah empezó a chuparse el dedo. "Te dijimos lo que pasó", dijo Ian. "Te dijimos lo que hicimos".
  
  "Sí", dijo Banks. "Pero había tanta gente en el vapor del río que las personas con las que hablamos tenían una idea muy vaga de que te vieron. Ciertamente no estaban seguros de la hora, y ni siquiera estaban seguros de que fuera ese viernes por la noche".
  
  "Pero tienes una cámara de seguridad. Por el amor de Dios, ¿por qué el Gran Hermano miraría si no puedes creer lo que ves?
  
  "Oh, realmente creemos lo que vemos", dijo Banks. "Pero todo lo que vemos es a ti, a Sarah y a Mick Blair entrando al bar No poco después de la una y media".
  
  "Bueno, no tiene sentido empezar antes. La situación comenzará a calentarse solo después de la medianoche".
  
  "Sí, Ian, pero eso deja más de dos horas sin explicar. Pueden pasar muchas cosas en dos horas".
  
  "¿Cómo iba a saber que tendría que dar cuenta de cada minuto de mi vida?"
  
  "Dos horas".
  
  "Te dije. Caminamos un poco por la ciudad, nos metimos en el Riverboat y luego fuimos al bar Net. No sé qué puta hora era".
  
  "¿Sarah?"
  
  Sarah se quitó el dedo de la boca. "Lo que dice."
  
  "¿Suele ser así?" Los bancos preguntaron. "Lo que Ian dice. ¿No tienes tu propia opinión?"
  
  "Lo que dice. Fuimos al Riverboat, luego al bar Nadie. Leanne nos dejó poco antes de las diez y media en el Old Ship. No sabemos qué pasó con ella después de eso".
  
  "¿Y Mick Blair fue contigo?"
  
  "Sí".
  
  "¿Qué aspecto tenía Lynn esa noche, Sarah?"
  
  "¿Oh?"
  
  "¿De qué humor estaba ella?"
  
  "Está bien, supongo."
  
  "¿Ella no estaba molesta por nada?"
  
  "No. Pasamos un buen rato."
  
  "¿Lynn no te confesó nada?"
  
  "¿Cómo qué?"
  
  "Ay, no lo sé. ¿Quizás algún problema con su madrastra?
  
  "Ella siempre tuvo problemas con esa perra arrogante. Estoy cansado de oír hablar de ellos".
  
  "¿Ella alguna vez habló de huir?"
  
  "No para mí. Por lo que recuerdo, no. ¿Yen?"
  
  "No. Ella solo estaba lloriqueando sobre la vieja vaca, eso es todo. Ella no tenía una botella para huir. Si estuviera buscando a alguien por esto, primero buscaría a la madrastra".
  
  "¿Alguien para qué?"
  
  "Sabes. Si crees que alguien le hizo algo a Lynn, por ejemplo.
  
  "Está vacío. ¿Qué idea tenía en mente antes de abandonar el Viejo Barco?
  
  "No sé lo que quieres decir", dijo Ian.
  
  "Ah, okey. Sabemos que parecías entusiasmado con lo que estabas a punto de hacer. ¿Qué era? ¿Eso incluía a Lynn?
  
  "Hablamos de ir a Ninguno, pero Lynn sabía que no podía ir con nosotros".
  
  "¿Y eso es todo?"
  
  "¿Qué más podría haber allí?"
  
  "¿Te dio alguna pista de que podría no ir directamente a casa?"
  
  "No".
  
  "¿O que puede huir para darle una lección a su madrastra?"
  
  "No sé. ¿Quién puede decir lo que está en la mente de una perra cuando se trata de eso, hey?"
  
  "Aquí-aquí, tal lenguaje. Has estado escuchando demasiado hip-hop, Ian", dijo Banks mientras se levantaba para irse. "Buena elección de pareja, Sarah", dijo al salir, notando que Sarah Francis parecía visiblemente molesta y, lo que es más importante, incluso un poco asustada. Podría ser útil pronto, pensó.
  
  "Solo tenía que salir del apartamento, eso es todo", dijo Janet Taylor. Quiero decir, no quería arrastrarte por medio Yorkshire.
  
  "Está bien", dijo Annie con una sonrisa. "Yo no vivo tan lejos. Además, me gusta aquí.
  
  Había un viejo pub en el borde del páramo sobre Wensleydale, no lejos de Banks Cottage, con una sólida reputación como lugar para almorzar los domingos. La llamada de Janet llegó poco después de las diez de la mañana, justo cuando Annie había tomado una siesta para compensar la falta de sueño de Banks. Su conversación la inquietó, la mantuvo despierta hasta el amanecer; no le gustaba hablar de niños.
  
  Confía en los bancos para ponerte nervioso. Lo que tampoco le gustaba, y parecía incapaz de contarle sobre estas revelaciones personales suyas, era que la empujaban a explorar su propio pasado y sus propios sentimientos mucho más de lo que se sentía preparada para hacer en ese momento. Quería que él simplemente se relajara y se lo tomara con calma.
  
  De todos modos, cenar al aire libre era justo lo que necesitaba. El aire estaba limpio y no había una nube en el cielo. Desde donde estaban sentados podía ver exuberantes valles verdes atravesados por paredes de piedra seca, ovejas vagando por todas partes, ladrando como locas si pasaba algún vagabundo. Abajo, en el fondo del valle, el río serpenteaba, y un grupo de cabañas se apiñaban alrededor del césped del pueblo, la iglesia de torres cuadradas un poco más lejos, la piedra caliza gris brillaba intensamente bajo el sol del mediodía. Creyó ver las diminutas siluetas de cuatro personas caminando por lo alto de un alto saliente de piedra caliza sobre el valle. Señor, qué bueno sería estar allá arriba, solo, sin preocupaciones por nada del mundo.
  
  Pero si la situación era ideal, podría elegir a otro compañero. A pesar del cambio de escenario, Janet parecía distraída, constantemente echando hacia atrás un mechón de cabello que caía sobre sus cansados ojos marrones. Había una palidez malsana en ella que Annie supuso que haría falta más que una cena en los páramos para deshacerse de ella. Janet ya estaba bebiendo su segunda pinta de cerveza de lima pálida y Annie tuvo que morderse la lengua para no soltar algo sobre conducir ebria. Tomó la primera mitad del amargo, tal vez beba otra mitad, y después de la cena tomará café. Annie, que era vegetariana, pidió una quiche y una ensalada, pero le agradó ver que Janet pedía el cordero asado; parecía como si le faltara carne en los huesos.
  
  "¿Cómo estás?" preguntó Annie.
  
  Janet se rió. "Oh, tan bueno como cabría esperar". Se frotó la frente. "Todavía no puedo lidiar con el sueño. Sabes que sigo jugando, pero no estoy seguro si lo veo de la forma en que realmente sucedió".
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "Bueno, en las repeticiones, veo su rostro".
  
  "¿Terry Payne?"
  
  "Sí, todo retorcido. Miedo inspirador. Pero no creo recordar haberlo visto claramente en ese momento. Mi mente debe estar llenándose de detalles.
  
  "Tal vez". Annie pensó en su propia experiencia, la violación cometida por tres compañeros de trabajo después de celebrar su ascenso a sargento. En ese momento, podría haber jurado que recordaría cada gruñido y gemido, cada expresión obscena y cada sentido de él, de alguien que realmente logró penetrarla mientras otros la sujetaban, obligándose a penetrarla hasta que ella luchó, arrancándosela. ropa, cada gota de sudor que goteaba de su rostro sobre su piel, pero se sorprendió al descubrir que gran parte se había desvanecido, y no era un recuerdo que se sintiera obligada a repetir para sí misma noche tras noche... Tal vez era más dura de lo que pensaba, o tal vez lo estaba desmoronando, como alguien le dijo una vez, que lo hizo para protegerse del dolor y la humillación.
  
  "¿Así que cambiaste de opinión sobre la declaración?" preguntó Annie. Se sentaron lo suficientemente lejos como para no ser escuchados si hablaban en voz baja. No es que ninguno de los otros comensales pareciera querer escuchar a escondidas; todos eran grupos familiares, hablando en voz alta y riendo mientras trataban de vigilar a sus hijos aventureros.
  
  "No mentí", dijo Janet. "Quiero que sepas esto antes que nada".
  
  "Lo sé".
  
  "Estaba confundido, eso es todo. Mi memoria de esa noche es un poco inestable".
  
  "Está vacío. Pero, ¿recuerdas cuántas veces lo golpeaste?
  
  "No. Todo lo que digo es que podría ser más de lo que pensaba".
  
  Trajeron comida. Janet comenzó a comer como si no hubiera comido en una semana, lo que probablemente no había hecho, y Annie comenzó a comer la suya. El quiche estaba seco y la ensalada aburrida, pero eso era de esperar en un establecimiento que atendía principalmente a carnívoros. Al menos podía disfrutar de la vista. El avión, volando alto, dejó una estela de vapor blanco en forma de ocho en el cielo.
  
  "Janet", continuó Annie. "¿Qué desea cambiar en su aplicación?"
  
  "Bueno, ¿sabes cuando insistí en que solo lo golpeé dos o tres veces?"
  
  "Cuatro".
  
  "No importa. Y la autopsia mostró... ¿cuánto?
  
  "Nueve golpes"
  
  "Bien".
  
  "¿Recuerdas haberlo golpeado nueve veces?"
  
  "No. Eso no es lo que estoy diciendo". Janet cortó un trozo de cordero y lo masticó durante un rato.
  
  Annie comió un poco de ensalada. "¿De qué estás hablando, Janet?"
  
  "Es solo que, bueno, supongo que lo perdí, eso es todo".
  
  "¿Está reclamando una reducción de la responsabilidad?"
  
  "No precisamente. Quiero decir, sabía lo que estaba pasando, pero estaba asustado y molesto por lo de Dennis, así que simplemente... no sé, tal vez debería haber dejado de golpearlo antes después de que lo esposé a las tuberías".
  
  "¿Lo golpeaste después de eso?"
  
  "Creo que sí. Una o dos veces."
  
  "¿Y recuerdas cómo lo hiciste?"
  
  "Recuerdo haberlo golpeado después de que lo esposé, sí. Pensó: "Esto es para Dennis, bastardo". Simplemente no recuerdo cuántas veces".
  
  "Entiendes que tendrás que venir a la comisaría y reconsiderar tu solicitud, ¿no? Quiero decir, está bien que me lo digas aquí, ahora, así, pero tiene que hacerse oficialmente".
  
  Janet enarcó una ceja. "Por supuesto que lo sé. Todavía soy un policía, ¿verdad? Solo quería... ya sabes..." Se dio la vuelta y miró hacia el valle.
  
  Annie pensó que realmente lo sabía y que Janet estaba demasiado avergonzada para decirlo. Necesitaba compañía. Quería a alguien que al menos tratara de entenderla en un hermoso escenario en un hermoso día antes de que el circo de tres pistas que probablemente sería su vida por el momento entrara en pleno apogeo.
  
  Jenny Fuller y Banks almorzaron juntos en el restaurante Queen's Arms, un poco menos exótico. El lugar estaba repleto de turistas domingueros, pero tomaron una mesa pequeña, tan pequeña que apenas había espacio para dos especialidades de rosbif y pud de Yorkshire y bebidas, justo antes de que dejaran de servir comida a las dos en punto. Una cerveza ligera para Jenny y una pinta de shandy para Banks, porque esa tarde tenía otra entrevista de trabajo. Todavía parecía cansado, pensó Jenny, y supuso que el negocio lo mantenía despierto por la noche. Eso y su evidente malestar con el embarazo de Sandra.
  
  Jenny y Sandra eran amigas. No muy cercanos, pero ambos pasaron por una prueba dolorosa al mismo tiempo, y creó una especie de vínculo entre ellos. Sin embargo, después de su viaje a Estados Unidos, Jenny rara vez veía a Sandra, y ahora asumía que nunca la volvería a ver. Si tuviera que elegir un bando, como hacía la gente, asumiría que había elegido el bando de Alan. Ella pensó que él y Sandra tenían un matrimonio sólido -después de todo, Alan la rechazó cuando trató de seducirlo, y fue una experiencia nueva para ella- pero al parecer estaba equivocada. Ella nunca se casó, sería la primera en admitir que sabe poco sobre esas cosas, excepto que las apariencias externas a menudo contradicen la confusión interna.
  
  Así que lo que estaba pasando en la mente de Sandra últimamente era un misterio. Alan dijo que no estaba seguro de si Sandra salió con Sean antes o después de que se separaron, o si él fue la verdadera razón de la ruptura. Jenny lo dudaba. Como la mayoría de los problemas, no sucedió de la noche a la mañana o cuando alguien más apareció en escena. Sean era tanto un síntoma como cualquier otra cosa, y una escapatoria para escapar. Este negocio probablemente ha estado en desarrollo durante años.
  
  "Máquina", dijo Banks.
  
  "Citroën Azul".
  
  "Sí. ¿No asumo que tienes un número?
  
  "Tengo que admitir que nunca se me pasó por la cabeza cuando lo vi por primera vez. Quiero decir, ¿por qué debería? Estaba en Alderthorpe y aparqué detrás. Volviendo a Natasha Head, él siempre estaba demasiado atrás para que yo lo viera".
  
  "¿Y dónde lo perdiste?"
  
  "Yo no lo perdí. Me di cuenta de que dejó de seguirme tan pronto como entré en la M62 al oeste de Hull".
  
  "¿Y nunca lo volviste a ver?"
  
  "No". Jenny se rió. "Debo admitir que sentí que me estaban echando de la ciudad. Ya sabes, como en esas películas de vaqueros.
  
  "¿No pudiste ver al conductor en absoluto?"
  
  "No. Ni siquiera podía decir si era un hombre o una mujer".
  
  "¿Que sigue?"
  
  "Tengo que terminar un trabajo en la universidad y algunas lecciones mañana. Podría postergarlos, pero..."
  
  "No, está bien", dijo Banks. "Lucy Payne se retiró de todos modos. No hay prisa en particular".
  
  "Bueno, el martes o el miércoles veré si puedo hablar con Keith Murray en Durham. Luego está Laura en Edimburgo. Revelo una fotografía de Linda - Lucy, pero todavía le faltan algunos fragmentos.
  
  "¿Por ejemplo?"
  
  "Ahí yace el problema. No estoy seguro. Solo tengo la sensación de que me estoy perdiendo algo". Vio la expresión preocupada de Banks y le dio una palmada en el brazo. "Oh, no te preocupes, no voy a publicar mi intuición en mis perfiles. Es solo entre nosotros".
  
  "Bien".
  
  "Supongo que podrías llamarlo el eslabón perdido. La conexión entre la infancia de Linda y la posibilidad de que Lucy esté involucrada en los secuestros y asesinatos.
  
  "Esto es agresión sexual".
  
  "Sí, no hay duda de que muchas personas que han sido abusadas se convierten ellas mismas en abusadoras, es un círculo vicioso, y según Maureen Nesbitt, Linda se dio cuenta de su sexualidad a los once años. Pero nada de esto por sí solo es suficiente. Todo lo que puedo decir es que pudo haberle dado a Lucy una psicopatología que la hizo capaz de convertirse en una víctima sumisa de un hombre como Terence Payne. Las personas a menudo repiten errores y elecciones equivocadas. Solo tienes que mirar mi historial de relaciones para verlo".
  
  Los bancos sonrieron. "Algún día harás todo bien".
  
  "¿Conocerás a mi caballero de brillante armadura?"
  
  "¿Es esto lo que quieres? ¿Alguien que lucharía por ti en tus batallas y luego te recogería y te llevaría arriba?
  
  "Esa no es una mala idea."
  
  "Pensé que eras feminista".
  
  "Sí. Esto no quiere decir que no pudiera pelear sus batallas, recogerlo y llevarlo arriba al día siguiente. Todo lo que digo es que una oportunidad sería algo maravilloso. En cualquier caso, ¿una mujer no puede tener sus propias fantasías?
  
  "Depende de adónde te lleven. ¿Se te ocurrió que Lucy Payne no era en absoluto una víctima obediente, pero su marido sí lo era?
  
  "No, no es. Nunca me he encontrado con un caso así".
  
  "¿Pero no imposible?"
  
  "No hay nada imposible en la psicología humana. Es muy poco probable, eso es todo".
  
  "Pero supongamos que ella fuera una pareja poderosa y dominante..."
  
  "¿Y Terence Payne era su esclavo sexual, cumpliendo sus órdenes?"
  
  "Algo como eso".
  
  "No lo sé", dijo Jenny. "Pero lo dudo mucho. Además, incluso si es verdad, realmente no nos llevará más lejos, ¿verdad?
  
  "Supongo que no. Solo una suposición. Mencionaste que Payne pudo haber usado una cámara de video cuando visitaste el sótano, ¿no es así?
  
  "Sí". Jenny tomó un sorbo de una cerveza ligera y se secó los labios con una servilleta de papel. "Sería muy inusual en un caso tan ritualizado de violación, asesinato y entierro, que el perpetrador no llevara ningún tipo de registro".
  
  "Tenía cuerpos".
  
  "¿Sus trofeos? SÍ. Y esto probablemente explica por qué no hubo más mutilaciones, no hubo necesidad de cortar un dedo de la mano o del pie para recordarlas. Payne tenía todo el cuerpo. Pero no es solo eso. Alguien como Payne necesitaría más, algo que le permitiera revivir esos eventos".
  
  Banks le habló de las marcas de trípodes y del catálogo de electrónica.
  
  "Entonces, si él la tenía, ¿dónde está ella?" ella preguntó.
  
  "Esa es la pregunta".
  
  "¿Y por qué falta?"
  
  "Otra buena pregunta. Confía en mí, lo estamos buscando diligentemente. Si está en esa casa, incluso si está enterrado a tres metros de profundidad, lo sabremos. No dejaremos un ladrillo de este lugar hasta que revele todos sus secretos".
  
  "Si es en la casa".
  
  "Sí".
  
  "Y también habrá registros".
  
  "No los he olvidado".
  
  Jenny empujó su plato a un lado. "Creo que será mejor que me vaya y haga algo de trabajo".
  
  Banks miró su reloj. Y será mejor que vaya a visitar a Mick Blair. Se inclinó hacia delante y le tocó ligeramente el brazo. La sorprendió la sensación de hormigueo. "Cuídate, Jenny. Mantén los ojos abiertos, y si vuelves a ver ese auto, llámame de inmediato. ¿Comprendido?"
  
  Jenny asintió. Entonces notó que alguien que no conocía se acercaba a ellos con una gracia ligera y confiada. Una atractiva joven, jeans ceñidos acentuaban sus largas y esbeltas piernas, algo así como una camisa blanca de hombre abierta sobre una camiseta roja. Su cabello castaño caía en ondas brillantes sobre sus hombros, y el único defecto en su rostro suave era un pequeño lunar a la derecha de su boca. Incluso esto no era tanto una imperfección como una falta de belleza. Sus ojos serios eran almendrados y coloreados.
  
  Cuando se acercó a la mesa, acercó una silla y se sentó sin ser invitada. "Sargento Cabbot", dijo, tendiéndole la mano. "No creo que nos hayamos conocido".
  
  "Doctor Fuller". Jenny tembló. Apretón fuerte.
  
  "Ah, el famoso Dr. Fuller. Es un placer conocerte finalmente".
  
  Jenny se sintió tensa. ¿Era esta mujer, sin duda, Annie Cabbot, protegiendo su territorio? ¿Vio a Banks tocándole la mano y pensó algo al respecto? ¿Había estado allí para dejarle claro a Jenny lo más amablemente posible que mantuviera sus manos alejadas de Banks? Jenny sabía que no era mala en lo que respecta a la apariencia, pero no pudo evitar sentirse incómoda e incluso un poco descuidada con Annie. Más viejo también. Definitivamente mayor.
  
  Annie le sonrió a Banks. "Señor".
  
  Jenny sintió que había algo entre ellos. Tensión sexual, sí, pero era más que eso. ¿Tuvieron desacuerdos? De repente, la mesa se volvió incómoda y sintió que tenía que irse. Tomó su bolso y comenzó a hurgar en busca de las llaves de su auto. ¿Por qué siempre se hunden hasta el fondo y se pierden entre cepillos para el pelo, pañuelos de papel y cosméticos?
  
  "No dejes que interrumpa tu almuerzo", dijo Annie, sonriendo a Jenny de nuevo, luego se volvió hacia Banks. "Pero casualmente estaba en la estación revisando algunos papeles después del almuerzo. Winsome me dijo que estabas aquí y que tenía un mensaje para ti. Dije que lo entregaría".
  
  Banks enarcó las cejas. "¿Y?"
  
  "Esto es de tu amigo Ken Blackstone de Leeds. Parece que Lucy Payne se ha escapado".
  
  Jenny jadeó. "¿Qué?"
  
  "La policía local vino a la casa de sus padres esta mañana, solo para asegurarse de que todo estaba en orden. Resulta que nadie durmió en su cama".
  
  "Maldita sea", dijo Banks. "Otro error."
  
  "Solo pensé que querrías saber lo antes posible", dijo Annie, levantándose de su silla. Miró a Jenny. "Encantado de conocerlo".
  
  Luego se fue con la misma gracia elegante con la que había entrado, dejando a Banks y Jenny sentados y mirándose fijamente.
  
  Mick Blair, la cuarta persona del grupo la noche de la desaparición de Leanne Wray, vivía con sus padres en una casa semisótano en North Eastvale, lo suficientemente cerca de las afueras de la ciudad para tener una gran vista de Swainsdale, pero lo suficientemente cerca del centro para ser fácilmente accesible. Después de la revelación de Annie sobre Lucy Payne, Banks se preguntó si debería cambiar sus planes, pero decidió que Leanne Rae seguía siendo una prioridad y Lucy Payne seguía siendo una víctima ante los ojos de la ley. Además, muchos policías la cuidarán; era lo máximo que podían hacer hasta que tuvieran algo de qué acusarla.
  
  A diferencia de Ian Scott, Mick nunca tuvo problemas con la policía, aunque Banks sospechaba que bien podría haber estado comprándole drogas a Ian. Parecía un poco devastado, no del todo en su lugar, y no parecía tener mucho tiempo para el cuidado personal. Cuando Banks llamó después de la cena con Jenny ese domingo, los padres de Mick estaban visitando a unos parientes, y Mick estaba desplomado en la sala de estar escuchando música de Nirvana a todo volumen en el estéreo, vestido con jeans rotos y una camiseta negra con una foto de Kurt Cobain sobre su cabeza. fechas de nacimiento y muerte.
  
  "¿Qué deseas?" Mick preguntó mientras bajaba el volumen y se dejaba caer en el sofá con las manos detrás de la cabeza.
  
  "Para hablar de Leanne Rae".
  
  "Ya hemos discutido esto".
  
  "¿Hagámoslo de nuevo?"
  
  "¿Por qué? ¿Descubriste algo nuevo?"
  
  "¿Qué necesitarías encontrar ahí?"
  
  "No sé. Estoy sorprendido de que estés aquí, eso es todo".
  
  "¿Lynn era tu novia, Mick?"
  
  "No. Todo estaba mal.
  
  "Ella es una chica atractiva. ¿No te gustaba ella?"
  
  "Tal vez. Un poco".
  
  "¿Pero ella no tenía nada de eso?"
  
  "Fue al principio, eso es todo".
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "Algunas chicas necesitan un poco de tiempo, un poco de trabajo en sí mismas. No todos saltan a tu cama la primera vez que se encuentran".
  
  "¿Y Leanne necesitaba tiempo?"
  
  "Sí".
  
  "¿Hasta dónde te has ido?"
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "¿Cuán lejos? ¿Tomados de la mano? ¿Beso? ¿Lengua o no lengua? Banks recordó sus propias caricias de adolescente y las diversas etapas por las que pasó. Después del beso, por lo general había un toque arriba de la cintura, pero en la ropa, luego debajo de una blusa, pero sobre un sostén. Después de eso, se quitó el sostén, luego fue por debajo de la cintura, y así hasta llegar al final. Si tienes suerte. Algunas chicas sentían que les tomaba una eternidad pasar de una etapa a la siguiente, y algunas podrían dejarte caer por debajo de la cintura pero no llegar hasta el final. Todas las negociaciones eran un campo minado, plagado del peligro de ser abandonado a cada paso. Bueno, al menos ganarse a Lynn Ray no fue fácil y, por alguna extraña razón, Banks se alegró de saberlo.
  
  "Nos besábamos de vez en cuando".
  
  -¿Qué hay de la noche del viernes treinta y uno de marzo?
  
  "No. Estábamos en una banda, como, con Ian y Sarah".
  
  "¿No besaste a Leanne en el cine?"
  
  "Tal vez".
  
  "¿Eso es un sí o un no?"
  
  "Supongo que sí."
  
  "¿Tal vez tuviste una pelea?"
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  Banks se rascó la cicatriz cerca de su ojo derecho. "Aquí está la cosa, Mick. Vengo a hablar contigo de nuevo, y parece que te molesta, pero no me preguntes si encontramos a Lynn con vida o si ya encontramos su cuerpo. Fue lo mismo con Ian...
  
  "¿Has hablado con Ian?"
  
  "Esta mañana. Me sorprende que no te haya llamado de inmediato".
  
  No debe haber estado muy preocupado.
  
  "¿Por qué tiene que ser así?"
  
  "No sé".
  
  "El punto es, verán, ambos tienen que preguntarme si encontramos a Lynn con vida, o encontramos su cuerpo, o identificamos sus restos".
  
  "¿Por qué?"
  
  "¿Por qué otra razón vendría a hablar contigo?"
  
  "¿Cómo debería saberlo?"
  
  "Pero el hecho de que no preguntes me hace preguntarme si sabes algo que no me dices".
  
  Mick cruzó los brazos sobre el pecho. "Te he dicho todo lo que sé".
  
  Banks se inclinó hacia delante y se encontró con la mirada de Mick. "¿Sabes? Creo que estás mintiendo, Mick. Creo que todos están mintiendo".
  
  "No puedes probar nada".
  
  "¿Qué necesitaría probar?"
  
  "Que estoy mintiendo. Te dije lo que pasó. Fuimos a tomar algo al Old...
  
  "No. Nos dijiste que fuiste a tomar un café después de la película.
  
  "Bien. Bien..."
  
  "Eso fue una mentira, ¿no es así, Mick?"
  
  "¿Así que lo que?"
  
  "Si pudiste hacerlo una vez, puedes hacerlo de nuevo. De hecho, cuanto más practiques, más fácil se vuelve. ¿Qué pasó realmente esa noche, Mick? ¿Por qué no me lo cuentas?".
  
  "No pasó nada. Ya te dije."
  
  "¿Lynn y tú tuvieron una pelea? ¿La lastimaste? Tal vez no querías. ¿Dónde está ella, Mick? Sabes que estoy seguro de ello".
  
  Y la mirada en el rostro de Mick le dijo a Banks que lo sabía, pero también le dijo que no iba a admitir nada. Al menos no hoy. Banks se sintió furioso y culpable al mismo tiempo. Fue su culpa que esta línea de investigación no se siguiera adecuadamente. Se obsesionó tanto con un asesino en serie que secuestraba a niñas que ignoró los conceptos básicos del trabajo policial y no fue lo suficientemente insistente con aquellos que estaban en una mejor posición para saber qué le sucedió a Lynn: las personas con las que estaba en el momento de su desaparición. Debería haber seguido sabiendo sobre los antecedentes penales de Ian Scott y que estaban relacionados con las drogas. Pero no. Lynn figuraba como la tercera víctima de un asesino en serie no identificado, otra víctima de una hermosa joven rubia, y eso fue todo. Winsome Jackman ha realizado poco trabajo de seguimiento, pero ella también ha adoptado prácticamente la versión oficial. Todo es culpa de Banks, al igual que el aborto espontáneo de Sandra. Al igual que todo con sangre, a veces parecía.
  
  "Dime qué pasó", insistió Banks de nuevo.
  
  "Te dije. ¡Joder, te lo dije! Mick se sentó bruscamente. "Cuando salimos del Old Ship, Leanne se fue a casa. Fue la última vez que cualquiera de nosotros la vio. Debe haber sido secuestrada por algún pervertido. ¿Todo esta bien? Eso pensaste, ¿no? ¿Por qué cambiaste de opinión?".
  
  "Ah, entonces tienes curiosidad", dijo Banks, poniéndose de pie. Estoy seguro de que has estado siguiendo las noticias. Tenemos al pervertido que secuestró y mató a esas chicas, está muerto, así que no puede decirnos nada, pero no encontramos ningún rastro del cuerpo de Lynn en la propiedad, y créanme, desarmamos el lugar".
  
  "Entonces debe haber sido algún otro pervertido".
  
  "Déjalo, Mick. Las probabilidades en contra de uno son lo suficientemente buenas, las probabilidades en contra de dos son astronómicas. No. Todo depende de ti. Tú, Ian y Sarah. Las últimas personas con las que fue vista. Ahora te daré tiempo para que lo pienses, Mick, pero volveré, puedes contar con ello. Entonces tendremos una conversación normal. No seas distraído. Hasta entonces, quédate cerca. Disfruta la música."
  
  Cuando Banks se fue, se detuvo en la puerta del jardín el tiempo suficiente para ver a Mick, recortado detrás de las cortinas de encaje, saltar del sofá e ir al teléfono.
  
  OceanofPDF.com
  dieciséis
  
  La luz del sol del lunes por la mañana entraba a raudales por la ventana de la cocina de Banks y brillaba en las sartenes con fondo de cobre que colgaban de la pared. Banks estaba sentado en su mesa de pino con una taza de café, tostadas y mermelada, el periódico de la mañana desplegado frente a él y las Variaciones de Vaughan Williams sobre un tema de Thomas Tallis sonaban en la radio. Pero no leyó ni escuchó.
  
  Se despertó alrededor de las cuatro, con un millón de detalles corriendo por su cabeza, y aunque ahora mismo se sentía muy cansado, sabía que no podía dormir. Se alegraría cuando terminara el caso Chameleon, cuando Gristorp volviera al trabajo y pudiera volver a sus deberes habituales como inspector jefe. La responsabilidad del mando durante el último mes y medio lo había agotado. Reconoció las señales: falta de sueño, pesadillas, demasiada comida chatarra, demasiada bebida y demasiados cigarrillos. Estaba llegando al mismo estado de casi agotamiento que tenía hace años cuando dejó el Met para ir a North Yorkshire, con la esperanza de una vida más tranquila. Le encantaba el trabajo de detective, pero a veces parecía que el servicio de policía moderno era la diversión de los jóvenes. La ciencia, la tecnología y los cambios en la estructura de gestión no han facilitado las cosas; simplemente hicieron la vida más difícil. Banks se dio cuenta de que probablemente había llegado al límite de su ambición cuando esa mañana, por primera vez, realmente pensó en dejar el trabajo por completo.
  
  Oyó llegar al cartero y salió a recoger las cartas del suelo. Entre la colección habitual de facturas y circulares había un sobre con una dirección manuscrita de Londres, y Banks reconoció de inmediato la letra nítida y en bucle.
  
  Sandra.
  
  Con el corazón latiendo demasiado rápido para su comodidad, llevó la pila de vuelta a la cocina. Era su habitación favorita de la cabaña, principalmente porque había soñado con ella antes de verla, pero lo que leyó en la carta de Sandra fue suficiente para oscurecer la habitación más luminosa aún más de lo que le oscureció el estado de ánimo anterior.
  
  Estimado Alan,
  
  Entiendo que Tracy te dijo que Sean y yo estamos esperando un bebé. Deseaba no haberlo hecho, pero aquí está, se acabó. Espero que este conocimiento le permita al menos comprender la necesidad de conveniencia en el asunto de nuestro divorcio, y que actúe en consecuencia.
  
  Tuyo sinceramente,
  sandra
  
  Eso es todo. Nada más que una nota fría. Banks tuvo que admitir que no reaccionó al tema del divorcio con especial prontitud, pero no vio ninguna necesidad de apresurarse. Tal vez incluso estaba listo para admitir que en el fondo se aferraba obstinadamente a Sandra, y en alguna parte impenetrable y asustada de su alma tenía la creencia de que todo era solo una pesadilla o un error, y que una mañana se despertaría en Eastvale. , y Sandra estará a su lado. No es que eso fuera lo que quería, pero al menos estaba dispuesto a admitir que podía albergar sentimientos tan irracionales.
  
  Ahora esto.
  
  Banks dejó la carta a un lado, todavía sintiendo su frío. ¿Por qué no podía simplemente olvidarse de eso y seguir adelante como obviamente hizo Sandra? ¿Fue porque le dijo a Annie que él tenía la culpa del aborto espontáneo de Sandra, que estaba contento de que sucediera? El no sabía; todo parecía demasiado extraño: su esposa, con quien había vivido durante más de veinte años, la madre de sus hijos, ahora estaba a punto de tener un hijo con otro hombre.
  
  Arrojó la carta a un lado, recogió su maletín y se dirigió a su coche.
  
  Tenía la intención de partir hacia Leeds más tarde en la mañana, pero primero quería pasar por su oficina, arreglar algunos papeles y hablar con Wins. El viaje a Eastvale desde Gratley fue, pensó Banks cuando llegó allí por primera vez, uno de los más bonitos de la zona: una carretera estrecha a mitad de camino de Daleside con una vista impresionante del suelo del valle, con sus pueblos tranquilos y el río sinuoso a su izquierda. .y campos empinados con sus muros de piedra y ovejas descarriadas a la derecha. Pero hoy ni siquiera se dio cuenta de todo, en parte porque lo hacía con tanta frecuencia, y en parte porque sus pensamientos aún estaban nublados por la carta de Sandra y una vaga depresión por su trabajo.
  
  Tras el caos del fin de semana, la comisaría volvió a su nivel habitual de actividad; los reporteros desaparecieron, al igual que Lucy Payne. Banks no estaba demasiado preocupado por la desaparición de Lucy, pensó mientras cerraba la puerta de su oficina y encendía la radio. Probablemente volvería a aparecer, e incluso si no lo hiciera, no había ningún motivo real de preocupación. A menos que muestren alguna prueba concreta en su contra. Al menos mientras tanto, podrían rastrearla a través de retiros en cajeros automáticos y transacciones con tarjetas de crédito. Dondequiera que esté, necesitará dinero.
  
  Habiendo terminado con el papeleo, Banks entró en la sala de servicio. PC Winsome Jackman estaba sentada en su escritorio, masticando la punta de su lápiz.
  
  "Winsome", dijo, recordando uno de los detalles que lo habían despertado tan temprano en la mañana, "Tengo otro trabajo para ti".
  
  Y cuando le dijo lo que quería de ella, salió por la puerta de atrás y se dirigió a Leeds.
  
  Fue justo después del almuerzo cuando Annie entró en la oficina de CPS, aunque ella misma aún no había tenido la oportunidad de comer. El control de calidad asignado al caso, Jack Whitaker, era más joven de lo que había esperado, rondando los treinta, supuso, prematuramente calvo y hablando con un leve ceceo. Su apretón de manos fue firme, su palma solo ligeramente húmeda. Sin duda, su oficina estaba mucho más ordenada que Stafford Oaks en Eastvale, donde todas las carpetas estaban fuera de lugar y manchadas con el símbolo olímpico de anillos de café.
  
  "¿Algún nuevo desarrollo?" preguntó después de que Annie se hubo sentado.
  
  "Sí", dijo Annie. "PC Taylor cambió su testimonio esta mañana".
  
  "¿Puedo?"
  
  Annie le entregó la declaración corregida de Janet Taylor y Whitaker la volvió a leer. Cuando terminó, empujó los papeles sobre la mesa de regreso a Annie. "¿Qué opinas?" ella preguntó.
  
  "Creo", dijo Jack Whitaker lentamente, "que podríamos acusar a Janet Taylor del asesinato".
  
  "¿Qué?" Annie no podía creer lo que acababa de escuchar. "Ella actuó como una mujer policía cumpliendo con su deber. Pensé en un asesinato justificable, o como mucho excusable. Pero asesinato?
  
  Whitaker suspiró. "Oh querido. Entonces, ¿supongo que no has oído las noticias?".
  
  "¿Cuál es la noticia?" Annie no encendió la radio cuando condujo hasta Leeds, demasiado preocupada por el caso de Janet y sus sentimientos confusos sobre Banks como para concentrarse en las noticias o charlar.
  
  "El jurado volvió al caso de John Hadley justo antes del almuerzo. Ya sabes, un granjero de Devon".
  
  Sé lo del caso Hadley. ¿Cuál fue el veredicto?
  
  "Culpable de asesinato".
  
  "Jesucristo", dijo Annie. "Pero incluso si ese es el caso, ¿seguramente es un asunto completamente diferente? Quiero decir, Hadley era un civil. Le disparó al ladrón por la espalda. Janet Taylor -"
  
  Whitaker levantó la mano. "La conclusión es que es un mensaje claro. Dado el veredicto de Hadley, deberíamos ver que actuamos de manera justa con todos. No podemos permitir que la prensa nos grite por ser blandos con Janet Taylor solo porque es mujer policía".
  
  "¿Así que esto es político?"
  
  "¿No es siempre así? Necesitamos ver que la justicia ha prevalecido".
  
  "¿Justicia?"
  
  Whitaker enarcó las cejas. "Escucha", dijo, "puedo entender tus simpatías; créeme que puedo. Pero según su declaración, Janet Taylor esposó a Terence Payne a un tubo de metal después de que ya lo había sometido, luego lo golpeó dos veces con su garrote. Fuertemente. Piénsalo, Annie. Esto es intencional. Esto es asesinato".
  
  "Ella no necesariamente quería matarlo. No hubo intención".
  
  "Depende del jurado. Un buen fiscal podría argumentar que ella sabía muy bien cuál sería el efecto de dos golpes más fuertes en la cabeza después de que ya le había dado siete golpes anteriores".
  
  "No puedo creer que esté escuchando esto", dijo Annie.
  
  "Nadie lo siente más que yo", dijo Whitaker.
  
  Excepto por Janet Taylor.
  
  "Entonces no debería haber matado a Terence Payne".
  
  "¿Qué diablos sabes? No estabas en ese sótano cuando tu pareja sangraba en el suelo y la chica muerta estaba clavada en el colchón. No tuviste unos segundos para reaccionar ante el hombre que caminaba hacia ti con un machete. ¡Esto es una farsa sangrienta! Es política, eso es todo".
  
  "Cálmate, Annie", dijo Whitaker.
  
  Annie se levantó y caminó por la habitación, con los brazos cruzados sobre el pecho. "¿Por qué debería? no me siento tranquilo Esta mujer ha pasado por un infierno. La provoqué a cambiar su testimonio porque pensé que a la larga sería mejor para ella que decir que no podía recordar. ¿Cómo me hace parecer?
  
  "¿Eso es todo lo que te preocupa? ¿Cómo te hace ver?
  
  "Por supuesto que no lo es". Annie se hundió lentamente en su silla. Todavía se sentía sonrojada y enojada, su respiración salía entrecortada. "Pero eso me hace parecer un mentiroso. Parece que la engañé. No me gusta ".
  
  "Tú solo estabas haciendo tu trabajo".
  
  "Solo haciendo mi trabajo. Solo estoy siguiendo órdenes. Bien. Gracias. Me hace sentir mucho mejor".
  
  "Mira, podríamos tener algo de margen aquí, Annie, pero tiene que haber un juicio. Todo esto debería hacerse público. Honestamente. Nadie lo barrerá debajo de la mesa".
  
  "De todos modos, eso no es lo que tenía en mente. ¿Qué libertad de acción?
  
  "No creo que Janet Taylor se declare culpable de asesinato".
  
  "Maldita sea, ella no lo haría, y yo no se lo aconsejaría".
  
  "No se trata realmente de aconsejar. Además, no es tu trabajo. ¿De qué crees que se declararía culpable? Yo pregunté. "¿De qué crees que se declararía culpable?"
  
  "Un asesinato que puede ser perdonado".
  
  "No fue en defensa propia. No cuando ella cruzó la línea y asestó esos golpes finales después de que Payne demostró ser incapaz de defenderla o atacarla más".
  
  "¿Entonces que?"
  
  "Homicidio Voluntario".
  
  "¿Cuánto tiempo tendría que servir?"
  
  "De dieciocho meses a tres años".
  
  "Todavía es mucho tiempo, especialmente para un policía en la cárcel".
  
  "No tanto como John Hadley".
  
  "Hadley le disparó a un niño en la espalda con una escopeta".
  
  "Janet Taylor golpeó a un hombre indefenso en la cabeza con una porra policial, lo que provocó su muerte".
  
  "Era un asesino en serie".
  
  "Ella no lo sabía en ese momento".
  
  "¡Pero él la atacó con un machete!"
  
  "Y después de que ella lo desarmó, usó más fuerza de la necesaria para someterlo, lo que resultó en su muerte. Annie, no importa que fuera un asesino en serie. No importaría si fuera Jack el Destripador Sangriento".
  
  "Cortó a su pareja. Ella estaba molesta."
  
  "Bueno, ciertamente me alegra saber que no estaba tranquila, tranquila y serena cuando lo hizo".
  
  "Usted sabe lo que quiero decir. No hay necesidad de sarcasmo".
  
  "Lo siento. Estoy seguro de que el juez y el jurado tendrán en cuenta el panorama completo, su estado de ánimo".
  
  Annie suspiró. Estaba mareada. En cuanto acabe esta farsa, acabará con las denuncias y la disciplina, y volverá a la verdadera labor policial, a la captura de villanos.
  
  "Bien", dijo ella. "¿Que sigue?"
  
  "Ya sabes lo que sigue, Annie. Encuentra a Janet Taylor. Arréstenla, llévenla a la estación de policía y acusenla de homicidio voluntario".
  
  "Alguien quiere verlo, señor".
  
  ¿Por qué sonreía el nuevo agente cuando asomó la cabeza por la puerta de la oficina temporal de Banks en Millgart? Bancos considerados. "¿Quién es?" preguntó.
  
  Será mejor que lo vea por sí mismo, señor.
  
  "¿Alguien más no puede manejar esto?"
  
  "Ella específicamente pidió conocer a alguien que está manejando el caso de las niñas desaparecidas, señor. El comandante del distrito de Hartnell en Wakefield con el ACC y el inspector jefe Blackstone están fuera. Usted permanece, señor.
  
  Banks suspiró. "Bien. Escoltarla".
  
  La computadora volvió a sonreír y desapareció, dejando la clara sensación de una sonrisa en el aire, más parecida a la de un gato de Cheshire. Unos momentos después, Banks se dio cuenta de por qué.
  
  Llamó muy suavemente a su puerta y la abrió tan lentamente que sus goznes crujieron, luego apareció frente a él. No había nada a cinco pies de ella. Estaba anoréxicamente delgada, y el rojo brillante de su lápiz labial y esmalte de uñas contrastaba con la palidez casi translúcida de su piel; sus delicados rasgos parecían hechos de porcelana, cuidadosamente pegados o pintados sobre su rostro en forma de luna. Agarrando un bolso de lamé dorado, vestía un top corto verde brillante que cortaba pronunciadamente justo debajo de su busto, nada más que piel de gallina a pesar de su sostén push-up, y mostraba un estómago desnudo y pálido y un anillo en el ombligo. Una minifalda negra de PVS era visible. No llevaba pantimedias, y sus piernas pálidas y delgadas estaban desnudas hasta las rodillas y unos tacones de plataforma maciza que la hacían caminar como si caminara sobre zancos. Su expresión mostraba miedo y nerviosismo, mientras sus increíblemente hermosos ojos azul cobalto vagaban inquietos por la oficina vacía.
  
  Banks la habría confundido con una prostituta adicta a la heroína, pero no pudo ver las marcas de inyección en sus brazos. No significaba que no fuera adicta a algo, y ciertamente no significaba que no fuera una prostituta. Hay más formas de que las drogas entren en su cuerpo que a través de una aguja. Algo en ella le recordaba a Emily, la hija del jefe de policía Riddle, pero eso se desvaneció rápidamente. Se parecía más a las famosas modelos heroin-chic de hace unos años.
  
  "¿Eres el elegido?" ella preguntó.
  
  "¿Cuál?"
  
  "El que está a cargo. Pregunté quién estaba a cargo".
  
  "Soy yo. Por mis pecados", dijo Banks.
  
  "¿Qué?"
  
  "No importa. Siéntate." Se incorporó, lenta y sospechosamente, sus ojos aún recorriendo inquietamente la oficina, como si temiera que alguien apareciera y la atara a una silla. Obviamente, le tomó mucho coraje llegar tan lejos. "¿Puedo ofrecerle té o café?" Los bancos preguntaron.
  
  Parecía sorprendida por la oferta. "Eh... sí. Por favor. El café estaría bien".
  
  "¿Cómo se lo toma?"
  
  "¿Qué?"
  
  "¿Café? ¿Lo que quieras?"
  
  "Leche y más azúcar", dijo, como si no supiera que sonaba diferente.
  
  Banks pidió dos cafés por teléfono, negro para él, y se volvió hacia ella. "¿Cómo te llamas?"
  
  "Dulce".
  
  "¿En realidad?"
  
  "¿Por qué? ¿Qué tiene de malo?"
  
  "Nada. Nada, Caramelo. ¿Había estado alguna vez en la comisaría antes?
  
  El miedo cruzó los delicados rasgos de Candy. "¿Por qué?"
  
  "Solo estoy preguntando. No pareces estar a gusto".
  
  Logró esbozar una débil sonrisa. "Bueno, sí... Tal vez sí. Un poco".
  
  "Relajarse. No te comeré".
  
  Elección equivocada de palabras, Banks se dio cuenta cuando vio la mirada lasciva y sabia en sus ojos. "Quiero decir que no te haré daño", se corrigió a sí mismo.
  
  Trajeron café, traído por el mismo policía que aún sonreía. Banks fue brusco con él, indignado por la arrogancia petulante que implicaba la sonrisa.
  
  "Está bien, Candy", dijo Banks después del primer sorbo. "¿Quieres decirme de qué se trata todo esto?"
  
  "¿Puedo fumar?" Abrió su bolso.
  
  "Lo siento", dijo Banks. "No fumar en ningún lugar del recinto, de lo contrario tomaría una copa contigo".
  
  "¿Tal vez podríamos salir afuera?"
  
  "No creo que sea una buena idea", dijo Banks. "Terminemos con esto de una vez".
  
  "Es que me gusta mucho un cigarrillo con café. Siempre fumo con café".
  
  "No esta vez. ¿Por qué viniste a mí, Candy?
  
  Se movió un poco más con el ceño fruncido, luego cerró su bolso de un golpe y cruzó las piernas, golpeó el fondo de la mesa con su plataforma y la sacudió tan fuerte que el café de Banks se derramó por el borde de su taza y dejó un acumulando manchas en la pila de papeles frente a él.
  
  "Lo siento", dijo ella.
  
  "Nada especial". Banks sacó su pañuelo y lo limpió. Ibas a decirme por qué estás aquí.
  
  "¿Era yo?"
  
  "Sí".
  
  "Bueno, escucha," dijo Candy, inclinándose hacia adelante en su silla. "En primer lugar, debe proporcionarme esta vacuna o algo así. O no diré una palabra".
  
  "¿Quieres decir inmunidad?"
  
  Ella se sonrojó. "Si puedes llamarlo así. No iba a la escuela a menudo".
  
  "¿Inmunidad de qué?"
  
  "De la acusación".
  
  "Pero, ¿por qué debería querer hacerte responsable?"
  
  Sus ojos estaban en todas partes excepto en Banks, sus manos giraban la bolsa en su regazo desnudo. "Por lo que hago", dijo. Ya sabes... con los hombres. Soy una prostituta, Tom".
  
  "Maldita sea", dijo Banks. "Podrías derribarme con una pluma".
  
  Sus ojos se volvieron hacia él, brillando con lágrimas de ira. "No tienes que ser sarcástico. No me avergüenzo de lo que soy. Al menos no encarcelo a personas inocentes y dejo en libertad a los culpables".
  
  Banks se sentía como una mierda. A veces simplemente no sabía cuándo callarse. No se comportó mejor que un policía sonriente cuando la insultó con su sarcasmo. "Lo siento, Candy", dijo. "Pero soy una persona muy ocupada. ¿Podemos ponernos manos a la obra? Si tienes algo que decirme, entonces dilo".
  
  "¿Lo prometes?"
  
  "¿Prometer qué?"
  
  "No me prohibirás".
  
  "No te encerraré. Lo juro por mi corazón. Sólo si has venido a confesar un delito grave.
  
  Ella se puso de pie de un salto. "¡Yo no hice nada!"
  
  "Bien. Bien. Entonces siéntate. Cálmate".
  
  Candy se incorporó lentamente, esta vez teniendo cuidado con sus plataformas. "Vine porque la dejaste ir. No fue mi intención venir. No me gusta la policía. Pero la dejaste ir".
  
  "¿De quién estás hablando, Candy?"
  
  "Se trata de esa pareja en los periódicos que secuestró a esas niñas".
  
  "¿Que hay de ellos?"
  
  "Solo que ellos... un día... ya sabes, ellos..."
  
  "¿Te recogieron?"
  
  Miró hacia abajo. "Sí".
  
  "¿Ellos dos?"
  
  "Sí".
  
  "¿Cómo ha ocurrido?"
  
  "Estaba, ya sabes, en la calle y pasaron en un automóvil. Habló, y cuando arreglamos todo, me llevaron a la casa".
  
  "¿Cuándo fue eso, Candy?"
  
  "El verano pasado".
  
  "¿Recuerdas ese mes?"
  
  "Agosto, creo. Finales de agosto. En cualquier caso, hacía calor".
  
  Banks trató de decir la hora. Las violaciones en Seacroft cesaron cuando los Payne abandonaron el área, aproximadamente un año antes de lo que le sucedió a Candy. Pasaron unos dieciséis meses antes de que Payne secuestrara a Kelly Matthews. ¿Quizás durante este período trató de sublimar sus impulsos apoyándose en prostitutas? ¿Qué pasa con el papel de Lucy?
  
  "¿Dónde estaba la casa?"
  
  "Colina. Este es el que está escrito en todos los periódicos. Yo estaba allí".
  
  "Bien. ¿Qué pasó después?
  
  "Bueno, primero tomamos un trago y conversaron conmigo, me tranquilizaron un poco. Parecían una pareja muy linda".
  
  "¿Y luego?"
  
  "¿Qué opinas?"
  
  "Todavía me gustaría que me lo dijeras".
  
  "Él dijo que vamos arriba".
  
  "¿Solo ustedes dos?"
  
  "Sí. Al principio pensé que eso era lo que quería decir".
  
  "Continuar".
  
  "Bueno, subimos al dormitorio y yo... ya sabes... me desnudé. Bueno, parcialmente. Quería que no filmara ciertas cosas. Joyas. Mi ropa interior. Al menos al principio.
  
  "¿Qué pasó después?"
  
  "Estaba oscuro allí y solo se podían ver sombras. Me hizo acostarme en la cama y lo siguiente que supe fue que ella también estaba allí".
  
  "¿Lucy Payne?"
  
  "Sí".
  
  "¿En la cama contigo?"
  
  "Sí. Asombroso."
  
  "¿Estaba involucrada en lo que estaba pasando sexualmente?"
  
  "Oh sí. Sabía lo que estaba haciendo, eso es. Una verdadera pequeña descarada".
  
  "Ella nunca pareció coaccionada, ¿una víctima de todos modos?"
  
  "Nunca. Nunca. Ella estaba al mando. Y le gustó lo que pasó. Incluso presentó sus propias propuestas. ... ya sabes, diferentes acciones. Posiciones diferentes."
  
  "¿Te lastimaron?"
  
  "No precisamente. Quiero decir, les gustaba jugar, pero parecían saber hasta dónde podían llegar".
  
  "¿Qué tipo de juegos?"
  
  "Me preguntó si me importa si me ata a la cama. Me prometió que no me harían daño".
  
  "¿Estás dejando que lo haga?"
  
  "Pagaron bien".
  
  "Y parecían agradables".
  
  "Sí".
  
  Banks negó con la cabeza sorprendido. "Bien. Seguir."
  
  "No me juzgues", dijo ella. "No sabes nada sobre mí o lo que debería estar haciendo, ¡así que no te atrevas a juzgarme!"
  
  "Está bien", dijo Banks. "Continúa, Candy. Te ataron a la cama".
  
  "Estaba haciendo algo con cera de vela caliente. En mi estómago En mis pezones. Dolía un poco, pero en realidad no dolía. ¿Usted sabe lo que quiero decir?"
  
  Banks no había experimentado sexualmente con cera de vela, pero se había derramado un poco sobre su brazo más de una vez y conocía la sensación, un breve estallido de calor y dolor seguido de un rápido enfriamiento, apretando y secando, la forma en que pellizcaba y arrugaba la piel. No es exactamente un mal presentimiento.
  
  "¿Estabas asutado? Estaban asutados?"
  
  "Un poco. Aunque no del todo. He conocido cosas peores. Pero eran un equipo. Esto es lo que te estoy diciendo. Por eso di un paso adelante. No puedo creer que la hayas dejado escapar".
  
  "No tenemos evidencia en su contra, no hay evidencia de que ella haya tenido algo que ver con el asesinato de estas niñas".
  
  "¿Pero no lo ves?" Candy rogó. "Ella es como él. Ellos son un equipo. Hacen todo juntos. Juntos".
  
  "Candy, sé que probablemente te tomó mucho coraje venir aquí y hablar conmigo, pero lo que dijiste no cambia nada. No podemos ir y arrestarla por...
  
  "¿Te refieres a alguna declaración de Tom?"
  
  "No quise decir eso. Iba a decir que no podemos ir y arrestarla basándonos en lo que acabas de decirme. Usted estuvo de acuerdo. Le pagaron por sus servicios. No te lastimaron más allá de lo que estabas preparado. Estás en una profesión arriesgada. Tú lo sabes, Candy.
  
  "¿Pero seguramente lo que dije importa?"
  
  "Sí, importa. Para mí. Pero estamos tratando con hechos, con pruebas. No dudo que haya sucedido, pero incluso si lo tuviéramos en video, no la convertiría en la asesina".
  
  Candy se quedó en silencio por un momento y luego dijo: "Lo hicieron. Grábalo en vídeo".
  
  "¿Cómo lo sabes?"
  
  "Porque vi la cámara. Pensaron que estaba escondido detrás de una pantalla, pero escuché algo, un zumbido, y un día cuando me levanté para ir al baño, vi una cámara de video instalada detrás de la pantalla. Había un agujero en la pantalla".
  
  "No encontramos ninguna grabación de video en la casa, Candy. Y, como dije, incluso si se encuentra, no cambiaría nada". Pero el hecho de que Candy hubiera visto la cámara de video interesó a Banks. Y nuevamente tuvo que preguntarse, ¿dónde estaba ella y dónde estaban las cintas?
  
  "¿Así que todo es en vano? Mi venida aquí".
  
  "No es necesario".
  
  "Sí, lo es. No vas a hacer nada. Ella es tan culpable como él, y vas a dejar que se salga con la suya".
  
  "Candy, no tenemos evidencia contra ella. El hecho de que haya tenido un trío con su esposo y tú no la convierte en una asesina".
  
  "Entonces encuentra alguna evidencia".
  
  Banks suspiró. "¿Por qué viniste aquí?" preguntó. "Es verdad. Ustedes, chicas, nunca se ofrecen como voluntarias para ir a la policía.
  
  "¿Qué quieren decir, chicas? Me estás juzgando de nuevo, ¿no es así?
  
  "Candy, en nombre de todo lo sagrado... Eres un volumen. Tu mismo me lo dijiste. Estás vendiendo sexo. No condeno tu profesión, pero quiero decir que las chicas que hacen esto rara vez son útiles para la policía. ¿Entonces por qué estás aquí?"
  
  Ella le dirigió una mirada astuta tan llena de humor e inteligencia que Banks quiso sentarse en la tribuna y convencerla de ir a la universidad y obtener un título. Pero no lo hizo. Entonces su expresión cambió rápidamente a una triste. "Tienes razón sobre mi profesión, como tú la llamas", dijo. "Viene con riesgo. El riesgo de contraer una enfermedad de transmisión sexual. El riesgo de encontrarse con el cliente equivocado. Con un chico malo. Estas cosas nos pasan todo el tiempo. Estamos tratando con ellos. En ese momento, estos dos no eran ni mejores ni peores que los demás. Mejor que algunos. Al menos pagaron. Ella se inclinó hacia adelante. - Ellos pagaron. "Pero como leí sobre ellos en los periódicos, lo que encontraste en el sótano..." Ella se estremeció levemente y abrazó sus delgados hombros. "Las niñas desaparecen", continuó. "A las chicas les gusto. Y a nadie le importa.
  
  Banks trató de decir algo, pero ella lo descartó.
  
  "Oh, dices que lo sabes. Dirás que no importa quién sea violado, golpeado o asesinado. Pero si es alguna colegiala cuyas bragas no derriten mantequilla, moverá cielo y tierra para descubrir quién lo hizo. Si es alguien como yo... bueno... digamos que tenemos una prioridad bastante baja. ¿Bien?"
  
  "Si esto es cierto, Candy, hay una razón para eso", dijo Banks. Y no es porque no me importe. Porque no nos importa".
  
  Ella lo estudió por unos momentos y pareció darle el beneficio de la duda. "Tal vez lo entiendas", dijo ella. "Tal vez eres diferente. Y tal vez haya razones para ello. No es como si te estuvieran sacando del anzuelo. Sin embargo, la conclusión es por qué vine y todo... no es solo que las chicas realmente desaparezcan. Las chicas se han ido. Bueno, uno en particular.
  
  Banks sintió que se le erizaban los pelos de la nuca. "¿La chica que conoces? ¿Tu amigo?"
  
  "No exactamente un amigo. No tienes muchos amigos en esta profesión. Pero alguien que conocía, sí Pasar tiempo. Hablé. Beber con alguien. Dinero prestado."
  
  "¿Cuándo ocurrió?"
  
  "No sé exactamente. Antes de Navidad".
  
  "¿Lo reportaste?"
  
  Su mirada penetrante decía que acababa de caer con fuerza en sus ojos. Curiosamente, le importaba. "Dame un respiro", dijo ella. "Las chicas van y vienen todo el tiempo. Siga adelante. Incluso renunciar a la vida a veces, ahorrar suficiente dinero, ir a la universidad, obtener un título".
  
  Banks sintió que se sonrojaba cuando ella dijo exactamente lo que había pasado por su mente hace algún tiempo. "¿Entonces puedes decir que esta chica desaparecida no se levantó y se fue como los demás?" preguntó.
  
  "Nada," dijo Candy. "Tal vez es perseguir lo imposible".
  
  "¿Pero?"
  
  "Pero dijiste que lo que tenía que decirte no era una prueba".
  
  "Esto es cierto".
  
  "Sin embargo, te hizo pensar, ¿no?"
  
  "Me hizo pensar. Sí".
  
  "Entonces, ¿qué pasa si esa chica no se fue? ¿Qué pasaría si realmente le pasara algo? ¿No crees que deberías al menos considerar esta posibilidad? Nunca se sabe, tal vez encuentre alguna evidencia allí".
  
  "Lo que dices tiene sentido Candy, pero ¿alguna vez has visto a esa chica con los Paynes?"
  
  "No del todo con ellos, no".
  
  "¿Viste a los Payne en algún momento después de que ella desapareció?"
  
  "A veces los veía caminando por la calle. No recuerdo las fechas exactas".
  
  "¿Aunque más o menos al mismo tiempo?"
  
  "Sí".
  
  "¿Ellos dos?"
  
  "Sí".
  
  "Necesito un nombre".
  
  "Ningún problema. Sé su nombre".
  
  "Y no un nombre como Candy".
  
  "¿Qué hay de malo con los dulces?"
  
  "No creo que ese sea tu propio nombre".
  
  "Bien. Ahora entiendo por qué eres un detective tan importante. En realidad no lo es. Mi verdadero nombre es Hailey, que si me preguntas es aún peor".
  
  "Ay, no lo sé. No es tan malo".
  
  Puedes ahorrarme los halagos. ¿No sabes que los Toms no necesitamos ser halagados?"
  
  "No quise decir-"
  
  Ella sonrió. "Sé que no lo hiciste". Luego se inclinó hacia adelante y colocó las manos sobre la mesa, su rostro pálido a solo un pie o dos del de él. Él olía a chicle ya humo en su aliento. "Pero esa chica que desapareció. Sé su nombre. El nombre de su calle era Anna, pero sé su verdadero nombre. ¿Qué opina de esto, señor detective?
  
  "Creo que estamos dentro", dijo Banks, alcanzando un bloc de notas y un bolígrafo.
  
  Ella se echó hacia atrás y se cruzó de brazos. "Oh, no. No antes de fumar este cigarrillo.
  
  "¿Ahora que?" preguntó Janet. "Ya he cambiado mi declaración."
  
  "Lo sé", dijo Annie, sintiendo náuseas en lo profundo de su estómago. En parte era por el mal ventilado apartamento de Janet, pero solo en parte. "Estaba allí para hablar con el CPS".
  
  Janet se sirvió una ginebra limpia de una botella casi vacía. "¿Y?"
  
  Y tengo que arrestarte y llevarte a la comisaría para que te acusen.
  
  "Está vacío. ¿De qué me vas a acusar?
  
  Annie hizo una pausa, respiró hondo y luego dijo: "El CPS inicialmente quería que lo acusara de asesinato, pero logré convencerlos de homicidio voluntario. Tendrás que hablar con ellos al respecto, pero estoy seguro de que si te declaras culpable, será más fácil para ti".
  
  La conmoción y la ira que esperaba no llegaron. En cambio, Janet enroscó el hilo alrededor de su dedo índice, frunció el ceño y bebió un sorbo de ginebra. "Es por la sentencia de John Hadley, ¿no es así? Lo escuché en la radio".
  
  Annie tragó saliva. "Sí".
  
  "Ya me lo imaginaba. Cordero de sacrificio."
  
  "Mira", continuó Annie, "podemos resolver esto. Como dije, CPS probablemente hará un trato...
  
  Janet levantó la mano. "No".
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "¿Qué parte de no no entiendes?"
  
  "Janet-"
  
  "No. Si estos bastardos quieren acusarme, déjenlos. No les daré el placer de declararse culpables solo de hacer mi trabajo".
  
  "Ahora no es el momento para juegos, Janet".
  
  ¿Qué te hace pensar que estoy jugando? Lo digo en serio. Me declaro inocente de cualquier cargo que quiera presentar".
  
  Annie sintió escalofríos. "Janet, escúchame. No puedes hacerlo".
  
  Janet se rió. Annie notó que tenía mal aspecto: tenía el pelo sin lavar ni peinar, la piel pálida y manchada, en general, de olor a sudor viejo ya ginebra fresca. "No digas tonterías", dijo. "Por supuesto que puedo. El público quiere que hagamos nuestro trabajo, ¿no? Quieren que las personas se sientan seguras en sus lindas camitas de clase media por la noche, o cuando manejan al trabajo por la mañana, o van a tomar una copa por la noche. ¿No es? Bueno, hágales saber que hay un precio para mantener a los asesinos fuera de las calles. No, Annie, me declaro inocente, ni siquiera de homicidio voluntario.
  
  Annie se inclinó hacia adelante para enfatizar lo que estaba diciendo. "Piénsalo, Janet. Esta podría ser una de las decisiones más importantes que jamás tomarás".
  
  "No me parece. Ya cociné esto en el sótano la semana pasada. Pero lo pensé. No pensé en nada más durante una semana".
  
  "¿Tomaste una decisión?"
  
  "Sí".
  
  "¿Crees que quiero hacer esto, Janet?" Annie dijo mientras se levantaba.
  
  Janet le sonrió. "No, por supuesto que no lo entiendes. Eres una persona bastante decente. Te gusta hacer lo correcto, y sabes tan bien como yo que huele mal. Pero cuando se trata de pelear, harás tu trabajo. Maldito trabajo. Sabes, casi me alegro de que haya sucedido, me alegro de estar fuera de esto. Malditos hipócritas. Vamos, sigue adelante.
  
  "Janet Taylor, te voy a arrestar por el asesinato de Terence Payne. No tienes que decir nada. Pero podría perjudicar su defensa si no menciona durante el interrogatorio lo que luego mencionará en la corte. Cualquier cosa que diga puede tomarse como evidencia.
  
  Cuando Annie sugirió reunirse para tomar una copa en otro lugar que no fuera Queen's Arms, Banks se preocupó de inmediato. QueensArms era su establecimiento "local". Ahí es donde siempre iban a tomar algo después del trabajo. Nombrando otro pub, el Pied Piper, un lugar frecuentado por turistas en Castle Hill, Annie le dijo a Banks que necesitaba transmitir un mensaje serio, más que una simple conversación, o eso pensó él. O eso, o estaba preocupada de que el Detective Superintendente Chambers se enterara de su reunión.
  
  Llegó diez minutos antes, compró una pinta de cerveza en el bar y se sentó en una mesa junto a la ventana, de espaldas a la pared. La vista era maravillosa. Los jardines formales resplandecían en púrpura, escarlata e índigo, y al otro lado del río, altos árboles verdes, algunos todavía en flor, cubrían la mayor parte de la monstruosidad de la finca del East End. Todavía podía ver algunos dúplex lúgubres y dos rascacielos de doce pisos que sobresalían como si estuvieran señalando con el dedo al mundo, pero también podía ver detrás de ellos una exuberante llanura con campos de colza de color amarillo brillante, e incluso pensó que podría hacer las colinas verde oscuro de Cleveland en la distancia.
  
  También podía ver la parte trasera de la casa de Jenny Fuller con vistas al césped. A veces se preocupaba por Jenny. Parecía que pasaban pocas cosas en su vida fuera del trabajo. Ella bromeó ayer sobre su mala relación, pero Banks fue testigo de algo y no era una broma. Recordó la conmoción, la decepción y, sí, los celos que experimentó hace unos años cuando fue a interrogar a un perdedor llamado Dennis Osmond y vio a Jenny asomando la cabeza por la puerta de su dormitorio con el pelo despeinado y la fina bata de baño resbalando de su cuerpo. espalda. También escuchó mientras ella expresaba su dolor por el infiel de Randy. Jenny eligió perdedores, tramposos y, en general, socios inadecuados una y otra vez. Lo triste era que ella lo sabía, pero sucedió de todos modos.
  
  Annie llegó quince minutos tarde, lo cual no era propio de ella, y carecía de la vitalidad habitual en su modo de andar. Cuando se sirvió un trago y se unió a Banks en la mesa, él se dio cuenta de que estaba molesta.
  
  "¿Día duro?" preguntó.
  
  "Puedes decirlo de nuevo".
  
  Banks sintió que él también podría haber tenido algo mejor. Para empezar, podría prescindir de la carta de Sandra. Y si bien la información de Candy era interesante, carecía de la evidencia contundente que necesitaba si quería rastrear a Lucy Payne y arrestarla por cualquier otra cosa que no fuera arrastrarse al costado de la carretera. Ese era el problema; las cosas extrañas que se filtraron: la infancia de Lucy, las cosas satánicas en Alderthorpe, el asesinato de Kathleen Murray y ahora la declaración de Candy, todo lo cual causó preocupación y sugirió problemas más serios, pero en última instancia, como ya señaló A.C. Hartnell, lo hicieron. no a los que no conducían.
  
  "¿Nada en particular?" preguntó.
  
  "Acabo de arrestar a Janet Taylor".
  
  "Déjame adivinar: ¿el veredicto de Hadley?"
  
  "Sí. Todo el mundo parece saberlo excepto yo. CPS quiere que se haga justicia. Es solo política sangrienta, eso es todo".
  
  "A menudo lo es".
  
  Annie le dirigió una mirada amarga. "Lo sé, pero no ayuda".
  
  "Harán un trato con ella".
  
  Annie le contó lo que acababa de decir Janet.
  
  "Entonces debería ser una prueba interesante. ¿Qué dijo Cámaras?
  
  "A él no le importa. Está a flote hasta que reciba su pensión. Se acabaron las quejas y la disciplina. Tan pronto como haya una vacante en el CID, regresaré".
  
  "Y nos encantaría tenerte tan pronto como eso suceda", dijo Banks, sonriendo.
  
  "Escucha, Alan", dijo Annie, mirando la vista desde la ventana, "hay algo más de lo que quería hablar contigo".
  
  Exactamente como pensaba. Encendió un cigarrillo. "Bien. ¿Qué pasa?"
  
  "Es que... no sé... algo no funciona. Tú y yo. Creo que deberíamos relajarnos. Enfriarse. Eso es todo ".
  
  "¿Quieres terminar nuestra relación?"
  
  No lo termines. Solo cambia el enfoque, eso es todo. Aún podemos ser amigos."
  
  "No sé qué decir, Annie. ¿Qué causó esto?
  
  "Nada especial".
  
  "Ah, okey. No puedes esperar que crea que de repente decidiste dejarme sin razón aparente".
  
  "No te voy a dejar. Te dije. Todo simplemente cambia".
  
  "Bien. ¿Vamos a seguir yendo juntos a cenas románticas, galerías y conciertos?".
  
  "No".
  
  "¿Vamos a seguir durmiendo juntos?"
  
  "No".
  
  "Entonces, ¿qué vamos a hacer exactamente juntos?"
  
  "Ser amigos. Ya sabes, en el trabajo. Sigue así y todo eso".
  
  "Yo ya apoyo y todo eso. ¿Por qué no puedo apoyar y todo eso y todavía dormir contigo?
  
  "No es que no me guste, Alan. Dormir contigo. Sexo. Tú lo sabes".
  
  "Ya me lo imaginaba. Tal vez solo eres una muy buena actriz".
  
  Annie hizo una mueca y tomó un sorbo de su cerveza. "Esto es injusto. Yo no merezco esto. Sabes, no es fácil para mí".
  
  "Entonces, ¿por qué estás haciendo esto? De cualquier manera, sabes que es más que sexo con nosotros".
  
  "Debo hacerlo".
  
  "No, no lo entiendes. ¿Es por esa conversación que tuvimos anoche? No traté de sugerir que deberíamos tener hijos. Esto es lo último que quiero en este momento".
  
  "Lo sé. No se trataba de eso".
  
  "¿Estaba relacionado con el aborto espontáneo, lo que te dije cómo me sentía?"
  
  "Dios no. Tal vez. Mira, está bien, admitiré que me confundió, pero no en la forma en que piensas".
  
  "¿Entonces como?"
  
  Annie hizo una pausa, claramente incómoda, se movió en su silla y se alejó de él, bajando la voz. "Simplemente me hizo pensar en cosas en las que preferiría no pensar. Eso es todo".
  
  "¿Qué cosas?"
  
  "¿Necesitas saberlo todo?"
  
  "Annie, me preocupo por ti. Por eso estoy preguntando."
  
  Se pasó los dedos por el pelo, lo miró y sacudió la cabeza. "Después de ser violada", dijo, "hace más de dos años, bueno... él no es... quienquiera que haya hecho esto no es... Maldita sea, esto es más difícil de lo que pensaba".
  
  Banks sintió que lo comprendía. "Te quedaste embarazada. Eso es lo que me estás diciendo, ¿verdad? Por eso te molesta tanto todo este asunto de Sandra.
  
  Annie sonrió débilmente. Eres perspicaz. Ella le tocó el brazo y susurró: "Sí. Estoy embarazada."
  
  "¿Y?"
  
  Annie se encogió de hombros. "Y tuve un aborto. No fue el mejor momento para mí, pero tampoco fue el peor. Después de eso, no me sentí culpable. De hecho, casi no sentí nada. Pero todo esto... no sé... solo quiero dejarlo atrás y estar contigo siempre parece traerlo todo de vuelta, arrojármelo en la cara".
  
  "Annie-"
  
  "No. Déjame terminar. Tu equipaje es demasiado grande, Alan. No puedo tratar con él. Pensé que sería más fácil, tal vez me iría, pero esto no sucedió. no puedes dejarlo ir Nunca lo dejarás ir. Su matrimonio ha sido una parte tan importante de su vida durante tanto tiempo que no puede hacerlo. Tienes dolor y no puedo consolarte. Soy malo para consolar. A veces me siento demasiado abrumado por tu vida, tu pasado, tus problemas, y todo lo que quiero hacer es arrastrarme y estar solo. No puedo obtener ningún respiro".
  
  Banks apagó su cigarrillo y notó que su mano temblaba un poco. "No sabía que te sentías así".
  
  "Bueno, por eso te lo digo. No soy fuerte en las obligaciones, en la intimidad emocional. Por ahora. Tal vez nunca. No lo sé, pero me asfixia y me da miedo".
  
  "¿No podemos lidiar con esto?"
  
  "No quiero lidiar con esto. No tengo la fuerza. Esto no es lo que necesito en mi vida en este momento. Esta es otra razón".
  
  "¿Qué?"
  
  "Mi carrera. Aparte del fiasco de Janet Taylor, créanlo o no, realmente amo el trabajo policial y realmente tengo afinidad por él".
  
  "Lo sé-"
  
  "No, espera. Déjame terminar. Lo que hicimos fue poco profesional. Me cuesta creer que la mitad de la estación todavía no sepa lo que estamos haciendo en privado. Escuché risas detrás de mí. Por supuesto, todos mis compañeros del departamento de investigación criminal, el departamento de denuncias y disciplina lo saben. Creo que Chambers también estaba insinuando cuando me advirtió que eras un mujeriego. No me sorprendería si AS McLaughlin también lo supiera".
  
  "Las relaciones en el trabajo no son infrecuentes y ciertamente no son ilegales".
  
  "No, pero están seriamente desanimados y son mirados con desaprobación. Quiero nombrar un inspector jefe, Alan. Demonios, quiero nombrar a un superintendente, jefe de policía. ¿Quién sabe? Redescubrí mis ambiciones".
  
  Qué irónico, pensó Banks, que Annie hubiera redescubierto su ambición justo cuando él pensaba que había llegado a sus límites. "¿Y yo estoy en tu camino?"
  
  No te interpongas en mi camino. Distráeme. No necesito distracciones".
  
  "Todo trabajo y nada de diversión..."
  
  "Así que seré aburrido por un tiempo. Será un cambio agradable".
  
  "¿Así que esto es todo? ¿Es así de simple? Fin. Fin. Porque soy humano y tengo un pasado que a veces asoma su fea cabeza, y porque has decidido que quieres esforzarte más en tu carrera, ¿dejamos de salir?".
  
  "Si quieres decirlo de esa manera, entonces sí".
  
  "¿De qué otra manera puedes expresarlo?"
  
  Annie apuró su pinta. Banks podía decir que ella quería irse. Maldita sea, estaba herido y enojado y no iba a dejar que ella se librara fácilmente.
  
  "¿Estás seguro de que no hay nada más?" preguntó.
  
  "¿Cómo qué?"
  
  "No sé. No estás celoso de nadie, ¿verdad?"
  
  "¿Celoso? ¿A quien? ¿Por qué debería estar celoso?"
  
  "¿Tal vez Jenny?"
  
  "Oh, Dios mío, Alan. No, no estoy celoso de Jenny. Si tengo celos de alguien, es de Sandra. ¿No lo ves? Ella te abraza más que a nadie".
  
  "No es cierto. No más". Pero Banks recordó la carta, sus sentimientos al leer las palabras frías y profesionales. "¿Hay alguien más? ¿Esto es todo? continuó rápidamente.
  
  "Alan, no hay nadie más. Confía en mí. Ya te dije. En este momento no hay lugar para nadie en mi vida. No puedo manejar las demandas emocionales de nadie".
  
  "¿Qué pasa con las demandas sexuales?"
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "No tiene que ser emocional, sexo, ¿verdad? Quiero decir, si es demasiado difícil acostarse con alguien que realmente se preocupa un poco por ti, tal vez sería más fácil ligar con un semental en un bar para un rápido polvo anónimo. Sin requisitos Ni siquiera tienen que darse sus nombres. ¿Es esto lo que quieres?"
  
  "Alan, no sé a qué te refieres, pero me gustaría que te detuvieras ahora mismo".
  
  Banks frotó su whisky. "Solo estoy molesto, Annie, eso es todo. Lo siento. Yo también tuve un mal día".
  
  "Lamento eso. Realmente no quiero lastimarte".
  
  La miró a los ojos. "Entonces no lo hagas. Con quien te metas, tendrás que enfrentarte a lo que quieres evitar".
  
  Notó lágrimas en sus ojos. La única vez que la había visto llorar antes fue cuando le contó sobre su violación. Extendió la mano para tocar su mano sobre la mesa, pero ella la apartó. "No. No hay necesidad".
  
  "Annie-"
  
  "No".
  
  Se puso de pie tan bruscamente que golpeó la mesa con fuerza y su bebida se derramó directamente en el regazo de Banks, luego salió corriendo del pub antes de que él pudiera decir otra palabra. Todo lo que pudo hacer fue sentarse, sintiendo el líquido frío filtrarse a través de sus pantalones, consciente de que todos los ojos estaban puestos en él, solo agradecido de que no estuvieran en Queen's Arms, donde todos lo conocían. Y pensó que el día no podía empeorar.
  
  OceanofPDF.com
  17
  
  Después de visitar a su último grupo de estudio y arreglar algunos papeles, Jenny salió de su oficina en York el martes por la tarde y se dirigió a la autopista A1 hacia Durham. El tráfico era denso, especialmente de camiones y furgonetas de reparto, pero al menos era un agradable día soleado sin fuertes lluvias.
  
  Después de hablar con Keith Murray, si él accedía a hablar con ella, Jenny pensó que todavía tendría tiempo de conducir hasta Edimburgo más tarde y buscar a Laura Godwin. Habría significado pasar la noche, o eso o el largo viaje a casa en la oscuridad, pero podría preocuparse por eso más tarde. Tenía un viejo amigo que era estudiante de psicología en la Universidad de Edimburgo y sería divertido reunirse y aprender la historia del otro. No es que la historia reciente de Jenny fuera nada especial, pensó sombríamente, y ahora que había conocido a la novia de Banks, decidió que probablemente tampoco había muchas esperanzas para ella. Sin embargo, ella ya está acostumbrada; después de todo, se conocían desde hacía siete años o más, y nunca habían ido más allá de los límites de la decencia, era más lástima.
  
  Todavía no estaba segura de si el Amigo estaba celoso cuando se acercó a ellos en los brazos de la Reina. Ciertamente debió haber visto a Banks tocar la mano de Jenny, y si bien fue solo un gesto amistoso e interesado, podría malinterpretarse como tantos otros gestos. ¿Tu novia estaba celosa? Jenny no lo sabía. Annie parecía confiada y sensata, pero Jenny percibió algo en su comportamiento que la hizo sentir extrañamente preocupada por Banks, quien probablemente era el único hombre que había conocido que le importaba y que quería proteger. Ella no sabía por qué. Era independiente, fuerte, retraído; él pudo haber sido más vulnerable de lo que aparentaba, pero definitivamente no era el tipo de persona que rodeabas sintiendo que necesitabas proteger o ser madre.
  
  Una furgoneta blanca pasó a toda velocidad junto a ella en el carril exterior justo cuando estaba girando y, todavía sumida en sus pensamientos, casi choca contra ella. Afortunadamente, el instinto se activó y tuvo tiempo de cambiar bruscamente a su carril sin causar demasiados problemas a nadie, pero se perdió el giro que quería. Ella tocó la bocina y lo maldijo en voz alta (un gesto de impotencia, pero en todo lo que pudo pensar) y condujo hasta la siguiente intersección.
  
  Cuando salió de la A1, cambió el canal de la radio de una triste sinfonía de Brahms a música pop alegre, melodías que podía cantar en voz baja y marcar el ritmo en el volante.
  
  Durham siempre le había parecido a Jenny un lugar extraño. Aunque ella nació allí, sus padres se mudaron cuando solo tenía tres años y ella no lo recordaba para nada. Al comienzo de su carrera académica, solicitó un trabajo en la universidad, pero fue reemplazada en este puesto por una persona con más publicaciones en su haber. Le hubiera gustado vivir aquí, pensó, mirando el castillo distante en lo alto de la colina y toda la vegetación que lo rodeaba, pero York le sentaba lo suficientemente bien como para que no tuviera deseos de aceptar un nuevo trabajo en esta etapa de su carrera. .
  
  Encontró en su mapa que Keith Murray vivía cerca de los campos deportivos de la universidad, por lo que pudo navegar por el laberinto central alrededor de la catedral y las universidades, la principal zona turística de la ciudad. A pesar de esto, se las arregló para perderse un par de veces. Existía la posibilidad de que Keith se hubiera perdido las conferencias, se dio cuenta Jenny, aunque recordaba las pocas conferencias a las que había asistido cuando era estudiante. Si ese fuera el caso, podría esperar hasta más tarde si fuera necesario, mirar alrededor de la ciudad, almorzar en un pub y todavía tener tiempo suficiente para llegar a Edimburgo y hablar con Laura.
  
  Se detuvo en un pequeño estacionamiento frente a algunas tiendas y revisó el mapa nuevamente. Ahora no está lejos. Solo tenía que tener cuidado con las calles de sentido único o volvería al punto de partida.
  
  En su segundo intento, perdió el control y se salió de la carretera principal hacia calles estrechas. Estaba tan concentrada en encontrar la calle correcta y el número correcto de la casa que apenas notó el auto detrás del cual estacionó hasta el último momento. Mientras lo hacía, su corazón saltó a su garganta. Era un Citroen azul.
  
  Jenny se dijo a sí misma que debía estar tranquila, que no podía estar segura de que fuera el mismo Citroen azul que la había seguido por Holderness porque no podía ver la matrícula. Pero era exactamente el mismo modelo, y ella no creía en las coincidencias.
  
  ¿Qué debería hacer ella? De todos modos, ¿continuar? Si el Citroen pertenecía a Keith Murray, ¿qué estaba haciendo en Alderthorpe y Spurthead y por qué la siguió? ¿Era peligroso?
  
  Mientras Jenny estaba tratando de decidir qué hacer, la puerta principal de la casa se abrió y dos personas se acercaron al auto: un joven con las llaves en la mano y una mujer que se parecía mucho a Lucy Payne. Tan pronto como Jenny decidió moverse, el joven la vio, le dijo algo a Lucy, luego se acercó y abrió la puerta del conductor del auto de Jenny antes de que pudiera cerrarla.
  
  Bueno, pensó, lo hiciste bien y realmente ahora, esta vez, ¿no es así, Jenny?
  
  Según Ken Blackstone por teléfono esa mañana, no hubo novedades en Millgart. Los forenses estaban llegando a un punto en el que quedaba poco de la casa Payne para desmantelar. Ambos jardines fueron excavados a una profundidad de seis a diez pies y examinados con una red. Los pisos de concreto en el sótano y el garaje se abrieron con taladros neumáticos. Casi mil exhibiciones fueron empaquetadas y etiquetadas. Todo el contenido de la casa fue desmantelado y sacado. Las paredes fueron violadas a intervalos regulares. Además de que los especialistas en escena del crimen revisaron todo el material recolectado, los mecánicos forenses desarmaron el auto de Payne en busca de rastros de las niñas secuestradas. Payne puede estar muerto, pero la investigación aún necesitaba una respuesta, y el papel de Lucy aún estaba por determinarse.
  
  La única información sobre Lucy Payne era que había retirado doscientas libras de un cajero automático en Tottenham Court Road. Eso significaba que iría a Londres si quería desaparecer, pensó Banks, recordando su búsqueda allí de Emily, la hija del jefe de policía Riddle. También podría tener que ir a buscar a Lucy, aunque esta vez tendría a su disposición todos los recursos de la Policía Metropolitana. Tal vez no hubiera llegado a eso; tal vez Lucy no estaba involucrada y simplemente adoptaría una nueva identidad y una nueva apariencia en un nuevo lugar y trataría de reconstruir su vida destrozada. Tal vez.
  
  Banks volvió a mirar las hojas de papel esparcidas sobre su escritorio.
  
  Katya Pavelich.
  
  Katya, "Anna" Candy, fue identificada anoche por un historial dental. Afortunadamente para Banks, sufrió un dolor de muelas poco antes de desaparecer, y Candy refirió a Katya a su propio dentista. Según Candy, Katya desapareció en noviembre del año pasado. Al menos recordaba que el clima era fresco y con niebla, y que las luces navideñas se habían encendido recientemente en el centro. Esto probablemente convirtió a Katya en una víctima antes que Kelly Matthews.
  
  Por supuesto, Candy, o Hayley Lyndon como la llamaban, vio a Terence y Lucy Payne conduciendo por el área varias veces, pero no pudo conectarlos directamente con Katya. Sin embargo, la evidencia circunstancial comenzaba a acumularse, y si el examen psicológico de Jenny de las viejas heridas de Alderthorpe arrojaba algo interesante, entonces tal vez era hora de traer a Lucy al negocio. Por ahora, déjala disfrutar de la ilusión de la libertad.
  
  Katja Pavelic llegó a Inglaterra desde Bosnia hace cuatro años cuando tenía catorce años. Al igual que muchas niñas allí, fue violada en grupo por soldados serbios y luego asesinada a tiros, escapando solo fingiendo estar muerta debajo de una pila de cadáveres hasta que las fuerzas de paz canadienses de la ONU la encontraron tres días después. La herida era superficial y la sangre se había coagulado. Su único problema era una infección y respondió bien a los antibióticos. Varios grupos e individuos vieron que Katya llegó a Inglaterra, pero era una niña inquieta y pronto se escapó de sus padres adoptivos cuando tenía dieciséis años, y desde entonces han intentado en vano encontrarla y contactarla.
  
  La ironía del destino no escapó a la atención de Banks. Después de sobrevivir a los horrores de la guerra de Bosnia, Katja Pavelić fue violada, asesinada y enterrada en el jardín detrás de la casa de los Pein. ¿Cuál diablos era el punto de todo esto? preguntó. Como de costumbre, no recibió respuesta del Alto Ironista en el Cielo, solo una profunda risa ahogada resonando en su cerebro. A veces, la lástima y el horror de todo aquello le resultaban casi insoportables.
  
  Y había una víctima más no identificada, la que había estado enterrada allí por más tiempo: una mujer blanca de poco más de veinte años, de aproximadamente un metro sesenta y cinco, según un antropólogo forense que todavía estaba haciendo análisis de huesos. Banks tenía pocas dudas de que bien podría tratarse de otra víctima de una prostituta, y esto podría dificultar la identificación del cadáver.
  
  Banks tuvo una lluvia de ideas e invitó al amigo maestro de Terence Payne, Jeff Brighouse, para que lo ayudara a encontrar un maestro de escuela de Aberdeen a quien los dos llevaron a su habitación en una convención. Afortunadamente, se demostró que Banks estaba equivocada y todavía estaba enseñando en Aberdeen. Aunque expresó algo de enojo por su experiencia, permaneció en silencio principalmente porque no quería arruinar su carrera docente y lo atribuyó a la experiencia. También estaba muy avergonzada y enojada consigo misma por estar tan borracha y estúpida que se fue a una habitación de hotel con dos extraños después de todo lo que había leído en los periódicos. Casi se desmaya cuando Banks le dijo que el hombre que la obligó a practicar sexo anal en contra de su voluntad fue Terence Payne. Ella no hizo ninguna conexión entre la foto en los periódicos y solo estaba en "usted" con estos dos.
  
  Banks abrió su ventana en otro buen día en la plaza del mercado, los autobuses turísticos ya estaban llegando, arrojando sus hordas sobre los adoquines relucientes. Un recorrido rápido por el interior de la iglesia, un paseo hasta el castillo, un almuerzo en el Pied Piper (Banks se sintió abrumado solo de pensar en lo que había sucedido allí ayer), luego volvieron al carruaje y partieron hacia el castillo de Bolton o la abadía de Devrolks. . Cómo le gustaría irse de vacaciones largas. Tal vez nunca vuelvas.
  
  Las manecillas doradas de la esfera azul del reloj de la iglesia marcaban las diez y cinco. Banks encendió un cigarrillo y planeó el resto de su día, planes que incluían a Mick Blair, Ian Scott y Sarah Francis, sin mencionar a sus padres en duelo, Christopher y Victoria Ray. Winsome no encontró nada nuevo después de hablar con los vecinos de Race, ninguno de los cuales vio ni escuchó nada fuera de lo común. Banks todavía sospechaba de ellos, aunque le costó mucho convencerse de que en realidad podrían haber matado a Leanne.
  
  Sobrevivió a otra noche inquieta, esta vez en parte gracias a Annie. Ahora, cuanto más pensaba en su decisión, más sentido tenía. No quería dejarla, pero para ser honesto, era mejor para todos. Mirando hacia atrás en su actitud hacia su relación una y otra vez, sobre cómo se enfurecía cada vez que se tocaba otros aspectos de su vida, se dio cuenta de que, por mucho que hubiera, también había mucha angustia en la relación. . . Si a ella no le gustaba cómo su pasado la obligaba a enfrentar los detalles del suyo propio, como un aborto, entonces tal vez tenía razón al ponerle fin. Es hora de seguir adelante y ser "solo amigos", dejarla continuar con su carrera y dejar que él trate de exorcizar sus demonios personales.
  
  Justo cuando estaba terminando su cigarrillo, PC Winsome Jackman llamó a su puerta y entró, luciendo especialmente elegante con un traje sastre a rayas sobre una blusa blanca. Esta mujer conocía la ropa, pensó Banks, a diferencia de él y de Annie Cabbot. Le gustaba el estilo casual de Annie, definitivamente era ella, pero nadie podía acusarla de hacer una declaración de moda. En cualquier caso, es mejor olvidarse de Annie. Se volvió hacia Winsome.
  
  "Adelante. Siéntate".
  
  Winsome se sentó, cruzando sus largas piernas, olfateando el aire acusadoramente, arrugando la nariz ante el humo.
  
  "Lo sé, lo sé", dijo Banks. "Voy a parar pronto, honestamente".
  
  -Ese trabajito que me pediste que hiciera -dijo-. "Pensé que te gustaría saber que tu instinto era correcto. Hubo un informe de un robo de auto en la calle Disraeli entre las diez y media y las once de la noche en que desapareció Leanne Rae.
  
  "En serio, ¿lo fue? ¿No está Disraeli Street a la vuelta de la esquina del Old Ship Hotel?
  
  "Así es, señor".
  
  Banks se incorporó y se frotó las manos. "Dime más."
  
  "El nombre del portero es Samuel Gardner. Hablé con él por teléfono. Creo que aparcó allí cuando pasó por el Rooster and Bull en Palmerston Avenue, sólo por una pinta de shandy, señaló.
  
  "Ciertamente. Olvídese de la idea de que deberíamos tratar de procesarlo por conducir ebrio dos meses después del evento. ¿Qué opinas, Winsome?
  
  Winsome se movió y cruzó las piernas en la otra dirección, alisándose el dobladillo de la falda a la altura de las rodillas. "No lo sé, señor. Suena como una coincidencia, ¿no es así?"
  
  "¿Este Ian Scott vive al lado?"
  
  "Sí, señor. Sé que hay muchos niños que recogen a los niños y se van, pero... Bueno, el momento es el adecuado y el lugar lo es".
  
  "De hecho, lo ha hecho. ¿Cuándo denunció su desaparición?
  
  "Las once y diez de esa noche".
  
  "¿Y cuándo fue encontrado?"
  
  "Solo a la mañana siguiente, señor. Uno de los agentes de la patrulla se encontró con un automóvil estacionado ilegalmente fuera de los jardines oficiales".
  
  No está muy lejos del Riverboat, ¿verdad?
  
  "A lo sumo, diez minutos a pie."
  
  "Sabes, esto está empezando a verse bien, Winsome. Quiero que vayas y hables con este tal Samuel Gardner, a ver si puedes conseguir algo más de él. Calmarlo. Dejemos en claro que no nos importa si se bebió una botella entera de whisky o no, siempre y cuando nos cuente todo lo que pueda recordar sobre esa noche. Y que lleven el coche al garaje de la policía para un examen forense completo. Dudo que encontremos algo después de todo este tiempo, pero Scott y Blair probablemente no lo sepan, ¿verdad?
  
  Winsome sonrió con picardía. "Lo dudo mucho, señor."
  
  Banks miró su reloj. "Cuando hayas hablado con Gardner y el auto esté a salvo, entrégalo a nuestro cuidado, haz que entreguen a Mick Blair. Creo que una pequeña charla con él en una de las salas de entrevistas podría ser muy productiva".
  
  "Tienes razón".
  
  Y al mismo tiempo que traigan a Sarah Francis.
  
  "Bien".
  
  "Y encantador."
  
  "¿Señor?"
  
  "Asegúrate de que se vean de pasada, ¿de acuerdo?"
  
  "Con mucho gusto, señor". Winsome sonrió, se levantó y salió de la oficina.
  
  "Escucha", dijo Jenny, "todavía no he comido nada. En lugar de estar parados aquí en la calle, ¿hay algún lugar cercano a donde podamos ir?" Aunque sus miedos inmediatos se disiparon un poco cuando el joven simplemente le preguntó quién era y qué quería, sin mostrar ninguna propensión particular a la agresión, ella todavía quería estar con ellos en un lugar público y no en un departamento.
  
  "Hay un café más adelante", dijo. "Podemos ir allí si quieres".
  
  "Maravilloso".
  
  Jenny los siguió hasta la carretera principal, la cruzó sobre una cebra y entró en un café de la esquina que olía a tocino. Se suponía que debía perder peso, siempre se suponía que debía perder peso, pero no pudo resistir el olor y pidió un sándwich de tocino y una taza de té. Otros dos pidieron lo mismo y Jenny pagó. Nadie se opuso. Los estudiantes pobres nunca hacen eso. Ahora que estaban más cerca, sentados en una mesa separada junto a la ventana, Jenny pudo ver que estaba equivocada. Aunque la chica definitivamente se parecía a Lucy, tenía sus ojos y boca y el mismo cabello negro brillante, no era ella. Había algo más suave, más frágil, más humano en esta joven, y sus ojos no eran tan negros e impenetrables; eran inteligentes y sensibles, aunque en sus profundidades parpadeaban horrores que Jenny apenas podía imaginar.
  
  -Laura, ¿no? preguntó mientras se sentaban.
  
  La joven alzó las cejas. "Porque?, si. ¿Como lo descubriste?"
  
  "No fue difícil", dijo Jenny. "Te pareces a tu hermana y estás con tu prima".
  
  Laura se sonrojó. "Solo lo visito. No es... quiero decir, no quiero que te hagas una idea equivocada.
  
  "No te preocupes", dijo Jenny. "No me apresuro a sacar conclusiones". Bueno, no mucho, se dijo.
  
  "Volvamos a mi pregunta original", intervino Keith Murray. Era más nervioso que Laura, y no para charlas triviales. "Esto es quién eres y por qué estás aquí. También podrías decirme qué estabas haciendo en Alderthorpe mientras estabas en eso.
  
  Laura pareció sorprendida. -¿Estaba en Alderthorpe?
  
  "En sábado. La seguí hasta Easington y luego hasta Spursh Head. Me di la vuelta cuando llegó a la M62. Volvió a mirar a Jenny. "¿Bien?"
  
  Era un joven apuesto, con cabello castaño que le caía un poco sobre las orejas y el cuello, pero con un estilo profesional, vestido un poco mejor que la mayoría de los estudiantes a los que ella enseñaba, con una chaqueta clara y pantalones grises, con botas lustradas. Bien afeitado. Obviamente, un muchacho joven que se enorgullecía de su apariencia bastante conservadora. Laura, por otro lado, estaba vestida con una camisola sin forma que colgaba a su alrededor en una bruma de tela y ocultaba cualquier pretensión que pudiera tener sobre el tipo de figura que les gusta a los hombres. Había un secretismo e incertidumbre en ella que hizo que Jenny quisiera acercarse y decirle que está bien, que no se preocupe, que no mordió. Keith también parecía ser muy protector con ella, y Jenny sintió curiosidad por saber cómo se desarrolló su relación después de Alderthorpe.
  
  Les contó quién era y qué estaba haciendo, sobre sus incursiones en el pasado de Lucy Payne en busca de respuestas a su presente, y tanto Laura como Kit escucharon atentas. Cuando terminó, se miraron y ella se dio cuenta de que se estaban comunicando de alguna manera que no podía comprender. No podía entender de qué estaban hablando, y no creía que fuera algún tipo de truco telepático, simplemente lo que habían pasado hace tantos años había creado una conexión tan fuerte y profunda que estaba más allá de las palabras.
  
  "¿Qué te hace pensar que encontrarás algunas respuestas allí?" preguntó Keith.
  
  "Soy psicóloga", dijo Jenny, "no psiquiatra, y ciertamente no soy freudiana, pero creo que nuestro pasado nos da forma, nos hace quienes somos".
  
  "¿Y quién es Linda, o Lucy, como se hace llamar ahora?"
  
  Jenny abrió las manos. "De hecho del asunto. No sé. Esperaba que pudieras ayudar".
  
  "¿Por qué deberíamos ayudarte?"
  
  "No lo sé", dijo Jenny. "Tal vez todavía hay algunos problemas con los que todavía tienes que lidiar tú mismo".
  
  Keith se rió. "Si viviéramos hasta los cien años, todavía tendríamos los problemas de esa época", dijo. "Pero, ¿qué tiene esto que ver con Linda?"
  
  Ella estaba contigo, ¿no? Uno de ustedes."
  
  Kit y Laura volvieron a mirarse y Jenny deseó saber lo que estaban pensando. Finalmente, como si hubieran tomado una decisión, Laura dijo: "Sí, estaba con nosotros, pero en cierto modo era especial".
  
  "¿Qué quieres decir, Laura?"
  
  "Linda era la mayor, así que nos cuidó".
  
  Keith resopló.
  
  "Ella lo hizo, Keith".
  
  "Todo esta bien".
  
  El labio inferior de Laura tembló, y por un momento Jenny pensó que iba a llorar. "Continúa, Laura", dijo. "Por favor".
  
  "Sé que Linda era mi hermana", dijo Laura, frotándose la parte superior del muslo con una mano, "pero tenemos tres años de diferencia, lo cual es muchísimo cuando eres más joven".
  
  "Cuéntame sobre eso. Mi hermano es tres años mayor que yo".
  
  "Bueno, entonces entenderás lo que quiero decir. Entonces, realmente no conocía a Linda. En cierto modo, me resultaba tan distante como un adulto, e igual de incomprensible. Solíamos jugar juntos cuando éramos pequeños, pero a medida que crecíamos, más nos alejábamos, especialmente con... ya sabes... cómo era.
  
  "Y sin embargo, ¿cómo era ella?"
  
  "¿Linda? Ella era extraña. muy distante Incluso entonces, ella estaba muy ensimismada. Le gustaba jugar y podía ser cruel".
  
  "¿Cómo?"
  
  "Si ella no se salía con la suya, o si no hacías lo que ella quería, podría mentir y meterte en problemas con los adultos. Hacer que te sientes en una jaula.
  
  "¿Ella lo hizo?"
  
  "Oh, sí", dijo Keith. "Todos hemos experimentado su lado malo en un momento u otro".
  
  "A veces simplemente no sabíamos si ella estaba con nosotros o con ellos", dijo Laura. "Pero ella podría ser amable. Recuerdo una vez que trató mi corte con un poco de PTS para evitar que se infectara. Ella fue muy gentil. Y a veces incluso nos defendía frente a ellos".
  
  "¿De qué maneras?"
  
  "Pequeños caminos. Si fuéramos, ya sabes, demasiado débiles para... o simplemente... a veces la escucharían. Y ella salvó a los gatitos".
  
  "¿Qué gatitos?"
  
  "Nuestra gata tenía gatitos y D-d-dad quería ahogarlos, pero Linda se los llevó y los encontró a todos en casa".
  
  "¿Entonces le gustaban los animales?"
  
  "Ella los adoraba. Ella quería ser veterinaria cuando fuera grande".
  
  "¿Por qué no lo hizo ella?"
  
  "No sé. Tal vez ella no era lo suficientemente inteligente. O tal vez cambió de opinión.
  
  "¿Pero ella también fue su víctima? Adultos".
  
  "Oh, sí", dijo Keith. "Todos lo hemos sido".
  
  "Ella fue su favorita durante mucho tiempo", agregó Laura. "Eso es, hasta que ella..."
  
  "¿Qué es ella, Laura? No se apresure".
  
  Laura se sonrojó y apartó la mirada. "Hasta que se convirtió en mujer. Cuando ella tenía doce años. Entonces ya no les interesó. Entonces Kathleen se convirtió en su favorita. Ella solo tenía nueve años, como yo, pero les gustaba más".
  
  "¿Qué era Kathleen?"
  
  Los ojos de Laura brillaron. "Ella era... como una santa. Ella soportó todo sin quejarse, todo lo que esta... esta gente nos hizo. Kathleen tenía una especie de luz interior, alguna, no sé, alguna cualidad espiritual que simplemente brillaba, pero era muy frágil, muy débil y siempre estaba enferma. Ella no pudo soportar los castigos y las palizas a las que fueron sometidas".
  
  "¿Cómo qué?"
  
  "Celúla. Y sin comida durante varios días. Era demasiado débil y frágil desde el principio".
  
  "Dime", preguntó Jenny, "¿por qué ninguno de ustedes le dijo a las autoridades lo que estaba pasando?"
  
  Kit y Laura volvieron a mirarse. "No nos atrevimos", dijo Keith. "Dijeron que nos matarían si alguna vez se lo contábamos a un alma".
  
  "Y eran... eran familia", agregó Laura. "Quiero decir, querías que tu mamá y tu papá te amaran, ¿no es así? Entonces tenías que hacer, ya sabes, lo que ellos querían, tenías que hacer lo que decían los adultos, o tu maldito papá no te amaría. ya no."
  
  Jenny tomó un sorbo de té para cubrir su rostro por un momento. No estaba segura de si las lágrimas en sus ojos eran de ira o de lástima, pero no quería que Laura las viera.
  
  "Además", continuó Keith, "no notamos ninguna diferencia. ¿Cómo podríamos saber que las vidas de otros niños eran diferentes?
  
  "¿Qué tal en la escuela? ¿Debes haberte guardado a ti mismo, consciente de que eres diferente?
  
  "Nos mantuvimos separados, sí. Nos dijeron que no habláramos de lo que pasó. Era familia y nadie más estaba preocupado".
  
  "¿Qué estabas haciendo en Alderthorpe?"
  
  "Estoy escribiendo un libro", dijo Keith. "Un libro sobre lo que pasó. Es en parte terapéutico y en parte porque creo que la gente necesita saber qué está pasando para que tal vez se pueda evitar que vuelva a suceder".
  
  "¿Por qué me seguiste?"
  
  "Pensé que podrías ser un reportero o algo así, investigando este lugar de esa manera".
  
  Será mejor que te acostumbres a la idea, Keith. No les llevará mucho tiempo averiguar acerca de Alderthorpe. Me sorprende que no estén pululando todavía".
  
  "Lo sé".
  
  "Así que pensaste que yo era un reportero. ¿Qué ibas a hacer conmigo?
  
  "Nada. Solo quería ver a dónde vas, asegurarme de que te hayas ido".
  
  "¿Y si volviera?"
  
  Keith abrió las manos con las palmas hacia arriba. "Tú lo hiciste, ¿no?"
  
  "¿Te diste cuenta de que era Linda tan pronto como se supo la noticia sobre los Payne?"
  
  "Lo vi, sí", dijo Laura. "No era una foto muy buena, pero sabía que estaba casada con Terry. Sabía dónde vivía".
  
  "¿Alguna vez se juntaron, se mantuvieron en contacto?"
  
  "Con poca frecuencia. Eso fue hasta que Susan se suicidó y Tom se fue a Australia. Y Keith y yo visitamos a Diane tan a menudo como podemos. Pero como dije, Linda siempre ha sido distante, mayor. Quiero decir, solíamos encontrarnos a veces, para cumpleaños, cosas así, pero pensé que ella era rara".
  
  "¿Cómo?"
  
  "No sé. Fue un mal pensamiento. Quiero decir, ella sufrió como nosotros.
  
  "Pero parece haberla afectado de una manera diferente", agregó Keith.
  
  "¿Cómo?"
  
  "No la vi tan a menudo como a Laura", continuó, "pero siempre tuve la impresión de que estaba tramando algo malo, algo deliciosamente malvado. Era solo en la forma en que hablaba, una pizca de pecado. Era reservada, así que nunca nos dijo exactamente lo que hizo, pero..."
  
  "Estaba metida en algunas cosas bastante raras", dijo Laura, sonrojándose. "S y M. Ese tipo de cosas".
  
  "¿Ella te lo dijo?"
  
  "Un día. SÍ. Solo lo hizo para avergonzarme. Me siento incómodo hablando de sexo". Se rodeó con los brazos y evitó la mirada de Jenny.
  
  "¿Y a Linda le gustaba avergonzarte?"
  
  "Sí. Bromear conmigo, supongo".
  
  "¿No te sorprendió lo que hizo Terry cuando Linda estaba tan cerca, especialmente después de los eventos de tu infancia?"
  
  "Por supuesto que lo era", dijo Keith. "Todavía es así. Todavía estamos tratando de llegar a un acuerdo con eso".
  
  "Esa es parte de la razón por la que estoy aquí", dijo Laura. "Necesitaba estar con Keith. Hablar. Decide qué hacer".
  
  "¿Qué quieres decir con 'qué hacer'?"
  
  "Pero no queríamos que nos apresuraran", dijo Keith.
  
  Jenny se inclinó hacia adelante. "¿Qué pasa?" ella preguntó. "¿Qué es lo que hay que hacer?"
  
  Volvieron a mirarse y Jenny esperó lo que pareció una eternidad antes de que Keith hablara. Será mejor que se lo digamos, ¿no crees? él dijo.
  
  "Supongo que sí."
  
  "¿Dime eso?"
  
  "Acerca de lo que pasó. Eso es lo que estábamos tratando de resolver, ya ves. ¿Deberíamos decirlo?
  
  "Pero estoy seguro de que puedes entender", dijo Keith, "que ya no queremos ser el centro de atención. No queremos que todo vuelva a surgir".
  
  "Tu libro lo hará", dijo Jenny.
  
  "Me ocuparé de eso cuando y si sucede". Se inclinó hacia adelante. "De todos modos, nos obligaste a actuar, ¿no? En cualquier caso, probablemente le diríamos a alguien pronto, así que bien podrías ser tú, ahora mismo".
  
  "Todavía no estoy segura de lo que quieres decirme", dijo.
  
  Laura la miró con lágrimas en los ojos. Es por Kathleen. Nuestros padres no la mataron, Tom no la mató. Linda la mató. Linda mató a Kathleen".
  
  -
  
  Mick Blair estaba hosco cuando Banks y Winsome entraron en la sala de interrogatorios a las 3:35 de la tarde. Tal vez sea lo mejor, pensó Banks. Dos policías uniformados lo sacaron de su trabajo como empleado de ventas en Tandy's en el centro de Swainsdale y lo dejaron esperando en un cuarto oscuro durante más de una hora. Era sorprendente que no gritara pidiendo una explicación. Los bancos serían.
  
  "Solo otra pequeña charla, Mick", dijo Banks, sonriendo y encendiendo las grabadoras. Pero esta vez lo dejaremos constancia. Entonces puede estar seguro de que no habrá bromas de nuestro lado".
  
  "Seguro que estoy muy agradecida", dijo Blair. "¿Y por qué diablos tuviste que hacerme esperar tanto tiempo?"
  
  "Importante caso policial", dijo Banks. "Los malos nunca se detienen".
  
  "¿Qué está haciendo Sara aquí?"
  
  "¿Sarah?"
  
  "Sabes a quién me refiero. Sara Francisco. chica jena. La vi en el pasillo. ¿Que está haciendo ella aquí?
  
  "Solo respondiendo nuestras preguntas, Mick, como espero que hagas tú".
  
  No sé por qué estás perdiendo el tiempo conmigo. No puedo decirte nada que no sepas".
  
  "No te subestimes, Mick".
  
  "Entonces, ¿qué pasa esta vez?" Miró con recelo a Winsome.
  
  "Se trata de la noche en que Leanne Rae desapareció".
  
  "¿De nuevo? Pero pasamos por todo eso una y otra vez".
  
  "Sí, lo sé, pero aún no hemos llegado a la verdad. Verás, es como quitarle las capas a una cebolla, Mick. Todo lo que tenemos hasta ahora es capa tras capa de mentiras".
  
  "Esto es cierto. Nos dejó cerca del Viejo Barco y nos fuimos por caminos separados. No la volvimos a ver. ¿Qué más puedo decirte?
  
  "Es verdad. ¿Adónde fueron ustedes cuatro?
  
  "Te he dicho todo lo que sé".
  
  "Verás, Mick", continuó Banks, "Leanne estaba molesta ese día. Ella acaba de escuchar las malas noticias. Su madrastra estaba a punto de tener un hijo. Puede que no entiendas por qué, pero créeme, la molestó. Así que tengo que pensar que ella estaba de un humor rebelde esa noche, lista para arruinar el toque de queda y divirtámonos un poco. Al mismo tiempo, hacer sufrir un poco a sus padres. No sé de quién fue la propuesta, tal vez la tuya, pero decidiste robar un auto...
  
  "Ahora, espera un minuto-"
  
  "Un automóvil propiedad del Sr. Samuel Gardner, un Fiat Brava azul para ser exactos, que estaba estacionado a la vuelta de la esquina del pub".
  
  "¡Es gracioso! Nunca robamos ningún coche. No puedes culparnos de esto".
  
  "Cállate y escucha, Mick", dijo Winsome. Blair la miró, luego tragó saliva y se calló. La expresión de Winsome era dura e inquebrantable, sus ojos llenos de desprecio.
  
  "¿A dónde fuiste para tu pequeño viaje de placer, Mick?" Los bancos preguntaron. "¿Qué ha pasado? ¿Qué le pasó a Lynn? ¿Se burló de ti?" ¿Creíste que esta sería tu noche de suerte? ¿Lo probaste con ella y ella cambió de opinión? ¿Fuiste un poco grosero? ¿Tomaste drogas, Mick?".
  
  "¡No! No es cierto. Todo esto no es cierto. Nos dejó cerca del pub.
  
  "Suenas como un hombre ahogándose aferrado a un trozo de madera, Mick. Muy pronto tendrás que dejarla ir".
  
  "Estoy diciendo la verdad".
  
  "No me parece".
  
  "Entonces, pruébalo."
  
  "Escucha, Mick", dijo Winsome, levantándose y caminando por la pequeña habitación. Ahora mismo, el coche del señor Gardner está en el garaje de la policía y nuestros forenses lo están revisando centímetro a centímetro. ¿Estás tratando de decirnos que no encontrarán nada?"
  
  "No sé lo que van a encontrar", dijo Mick. "¿Cómo puedo? Ni siquiera he visto ese maldito auto".
  
  Winsome dejó de pasearse por la habitación y se sentó. "Son los mejores en el negocio, nuestro equipo forense. Ni siquiera necesitan huellas dactilares. Si solo hay un cabello, lo encontrarán. Y si te pertenece a ti, Ian, Sarah o Lynn, te tenemos". Ella levantó el dedo. "Al pelo. Piénsalo, Mike".
  
  "Sabes, ella tiene razón", dijo Banks. "Son muy buenos, estos científicos. Lo sé todo sobre el ADN y los folículos pilosos, pero estos tipos podrían encontrar el lugar exacto en tu cabeza de donde vino el cabello".
  
  "No robamos ningún auto".
  
  "Sé lo que estás pensando", dijo Banks.
  
  "Tú también puedes leer la mente, ¿verdad?"
  
  Los bancos se rieron. "No se necesita mucho tiempo. ¿Hace cuánto crees que tenemos este coche? Era el treinta y uno de marzo. ¿Y cuál es la fecha de hoy? Hoy es dieciséis de mayo. Ha pasado un mes y medio. ¿Seguro que ya no quedan rastros? ¿El coche debe haber sido lavado, el interior aspirado? ¿No es eso lo que estás pensando, Mick?
  
  "Ya te lo he dicho. No sé nada sobre el auto robado". Cruzó los brazos sobre el pecho e intentó parecer desafiante. Winsome resopló con repugnancia e impaciencia.
  
  "PC Jackman se está poniendo inquieto", dijo Banks. "Y no me gustaría presionarla demasiado si fuera tú".
  
  No puedes tocarme. Todo esto fue grabado en una cinta".
  
  "¿Tocarte? ¿Quién dijo algo sobre tocarte?
  
  "Me estás amenazando".
  
  "No. Lo entendiste todo mal, Mick. Mira, quiero arreglar todo esto, que vuelvas al trabajo, a casa para las noticias de la noche. Nada me gustaría más. Pero PC Jackman está aquí, bueno, digamos que estaría más que feliz de verte bajo custodia".
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  En la celda, Mick. En el fondo. Por la noche."
  
  "Pero yo no hice nada. No puedes hacerlo".
  
  "¿Era Yen? Entonces, ¿de quién fue la idea?
  
  "No entiendo lo que estas diciendo".
  
  "¿Qué le pasó a Lynn?"
  
  "Nada. No sé".
  
  Apuesto a que Sarah nos está diciendo que todo es culpa tuya.
  
  "Yo no hice nada".
  
  Quiere proteger a su novio, ¿verdad, Mick? Apuesto a que ella no se preocupa por ti cuando las cosas van mal".
  
  "¡Para!"
  
  Winsome miró su reloj. "Vamos a encerrarlo y volver a casa", dijo. "Ya estoy harto de esto".
  
  "¿Qué piensas, Mick?"
  
  "Te he dicho todo lo que sé".
  
  Banks miró a Winsome antes de volverse hacia Mick. "Me temo que tendremos que detenerte por sospecha entonces".
  
  "¿Sospecha de qué?"
  
  "Sospecha en el asesinato de Leanne Ray".
  
  Mick se puso de pie de un salto. "Esto es absurdo. Yo no maté a nadie. Nadie mató a Leanne".
  
  "¿Cómo lo supiste?"
  
  "Quiero decir, yo no maté a Lynn. No sé qué pasó con ella. No es mi culpa si alguien más la mató".
  
  "Es así si estuvieras allí".
  
  "Yo no estaba allí".
  
  "Entonces dinos la verdad, Mick. Cuéntanos qué pasó".
  
  "Ya te dije."
  
  Banks se puso de pie y reunió sus carpetas de archivos. "Bien. Veamos qué tiene que decir Sara. Mientras tanto, quiero que pienses en dos cosas mientras pasas la noche en tu celda, Mick. El tiempo puede pasar lentamente allí, especialmente en las primeras horas cuando todo lo que tienes como compañía es el borracho de al lado que canta "Your Cheating Heart" una y otra vez; así que es bueno tener algo en qué pensar, algo con lo que distraerse".
  
  "¿Qué cosas?"
  
  "En primer lugar, si nos confiesas todo, si nos dices la verdad, si todo fue idea de Ian Scott y si lo que le pasó a Lynn fue culpa de Ian, entonces todo será mucho más fácil contigo". Miró a Winsome. "Incluso podría imaginarlo alejándose de este caso con nada más que una reprimenda, una tergiversación o algo menor como eso, ¿no es así, PC Jackman?"
  
  Winsome hizo una mueca, como si la idea de que Mick Blair se saliera con la suya con algo menos que un asesinato la horrorizara.
  
  "¿Cuál es la otra cosa?" preguntó Mick.
  
  "¿Otra cosa? Oh sí. Se trata de Samuel Gardner".
  
  "¿OMS?"
  
  "El dueño del auto robado".
  
  "¿Qué hay de él?"
  
  "El hombre es un vagabundo, Mick. Nunca lava su coche. Ni dentro ni fuera".
  
  Jenny no podía pensar en nada que decir después de lo que Keith y Laura acababan de decirle. Se sentó con la boca entreabierta y una expresión de desconcierto en su rostro hasta que su cerebro procesó la información y no pudo continuar. "¿Cómo lo sabes?" ella preguntó.
  
  "La vimos", dijo Keith. "Estábamos con ella. En cierto modo, éramos todos nosotros. Lo hizo por todos nosotros, pero fue la única que tuvo las agallas para hacerlo".
  
  "¿Estas seguro acerca de esto?"
  
  "Sí", dijeron.
  
  "¿No es esto lo que acabas de recordar?" Como muchos de sus colegas, Jenny no confiaba en el síndrome de la memoria reprimida y quería asegurarse de que no estaba lidiando con él. Linda Godwin puede haber sido amable con los animales y nunca orinó en su cama ni encendió un fuego, pero si cometió un asesinato cuando tenía doce años, había algo grave, patológicamente mal en ella, y podría volver a matar.
  
  "No", dijo Laura. "Siempre lo supimos. Lo perdimos por un tiempo".
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "Es como cuando guardas algo donde puedes volver a encontrarlo fácilmente, pero luego no recuerdas dónde lo pusiste", dijo Keith.
  
  Jenny entendió esto; le pasaba todo el tiempo.
  
  "O cuando llevas algo y recuerdas que tienes que hacer otra cosa, entonces lo dejas en el camino y no lo puedes volver a encontrar", agregó Laura.
  
  "¿Dices que estuviste allí?"
  
  "Sí", dijo Keith. "Estábamos en la habitación con ella. La vimos hacerlo".
  
  -¿Y no has dicho nada en todos estos años?
  
  Laura y Kit solo la miraron y supo que no podían decir nada. ¿Como pudireon? Están demasiado acostumbrados a guardar silencio. ¿Y por qué deberían hacerlo? Todos fueron víctimas de los Godwin y los Murray. ¿Por qué debería señalarse a Linda por sufrir más?
  
  "¿Entonces por eso estaba en una jaula cuando llegó la policía?"
  
  "No. Linda estaba en una jaula porque tenía el período", dijo Keith. Laura se sonrojó y se dio la vuelta. "Tom estaba en una jaula con ella porque pensaron que él lo había hecho. Nunca sospecharon de Linda.
  
  "¿Pero por qué?" preguntó Jenny.
  
  "Porque Kathleen simplemente no pudo soportarlo más", dijo Laura. "Estaba tan débil que su espíritu casi se había ido. Linda la mató para poder salvarla. Sabía lo que era estar en esa posición y sabía que Kathleen no podría manejarlo. La mató para evitarle más sufrimiento".
  
  "¿Estás seguro?" preguntó Jenny.
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "¿Estás seguro de que Linda la mató por esa razón?"
  
  "¿Por qué más?"
  
  "¿No pensaste que podría ser por sus celos? ¿Porque Kathleen usurpó su lugar?
  
  "¡No!" dijo Linda, empujando su silla hacia atrás. "Es horrible. ¿Cómo puedes decir algo así? La mató para salvarla de más sufrimiento. Ella la mató por k-k-bondad".
  
  Una o dos personas en el café notaron el arrebato de Laura y miraron con curiosidad la mesa.
  
  "Está bien", dijo Jenny. "Lo siento. No quería entristecerte".
  
  Laura la miró y había una nota de desesperación desafiante en su tono. "Ella podría ser amable, ya sabes. Linda podría ser amable".
  
  La vieja casa definitivamente estaba llena de sonidos, pensó Maggie, y comenzó a temblar por casi todo: el crujido de la madera cuando la temperatura bajaba después del anochecer, el silbido del viento que entraba por las ventanas, el movimiento de los platos en el estante. durante el secado. Por supuesto que era la llamada telefónica de Bill, se dijo a sí misma, e intentó sus rutinas habituales para calmarse (respiración profunda, visualización positiva), pero los sonidos normales de la casa seguían distrayéndola de su trabajo.
  
  Puso un CD de clásicos barrocos en el estéreo de estudio que Ruth había instalado en el estudio, lo que silenció los sonidos perturbadores y la ayudó a relajarse.
  
  Estaba trabajando hasta tarde en algunos bocetos de Hansel y Gretel porque tenía que viajar a Londres al día siguiente para reunirse con su director de arte y discutir el proyecto en ese momento. También tuvo una entrevista en Broadcasting House: un programa de Radio Four sobre violencia doméstica, naturalmente, pero estaba empezando a disfrutar ser vocera, y si algo de lo que decía podía ayudar a alguien, entonces todas las pequeñas molestias como los entrevistadores despistados y otros invitados provocativos valieron la pena.
  
  Bill ya sabía dónde estaba, así que no tenía motivos para preocuparse por revelarlo ahora. Ella no estaba dispuesta a huir. Simplemente no otra vez. A pesar de su llamada y de cómo la conmocionó, estaba decidida a seguir desempeñando su nuevo papel.
  
  Mientras estaba en Londres, también intentó conseguir una entrada para una obra del West End que quería ver y pasar la noche en un hotelito modesto que su director artístico le había recomendado visitar varias veces antes. Uno de los placeres de un país con conexiones ferroviarias decentes, pensó Maggie, era que Londres estaba a solo un par de horas de Leeds, un par de horas que se podían pasar con razonable comodidad leyendo un libro mientras el paisaje pasaba volando. Una cosa que divirtió e intrigó a Maggie fue que los británicos siempre se quejaban de su servicio ferroviario, sin importar cuán bueno le pareciera a alguien de Canadá, donde los trenes eran vistos como un mal necesario, tolerado pero no alentado. Maggie pensó que las quejas sobre trenes probablemente eran una tradición británica, que se remontaba mucho antes de British Rail, por no hablar de Virgin y Railtrack.
  
  Maggie volvió a su boceto. Trató de captar las expresiones en los rostros de Hansel y Gretel cuando se dieron cuenta a la luz de la luna que el rastro de migas que habían dejado para sacarlos del peligroso bosque a su hogar seguro había sido devorado por pájaros. Le gustó el efecto espeluznante que creó con los troncos de los árboles, las ramas y las sombras, que con un poco de imaginación podrían tomar la forma de bestias salvajes y demonios, pero las expresiones faciales de Hansel y Gretel aún no eran del todo correctas. Solo eran niños, se recordó Maggie, no adultos, y su miedo sería simple y natural, una mirada de abandono y ojos al borde de las lágrimas, no tan complejo como el miedo de un adulto, que incluiría componentes de ira y determinación de encontrar una salida. De hecho, muy diferentes expresiones faciales.
  
  En la versión anterior del boceto, Hensel y Gretel se parecían un poco a las versiones más jóvenes de Terry y Lucy, pensó Maggie, al igual que Rapunzel se parecía a Claire, así que lo eliminó. Ahora eran anónimos, rostros que probablemente había visto entre la multitud hacía algún tiempo y que, por alguna razón misteriosa, se habían alojado en su subconsciente.
  
  Clara. Pobre chica. Maggie habló con Claire y su madre juntas ese día y acordaron que Claire vería a un psicólogo recomendado por el Dr. Simms. Al menos era un comienzo, pensó Maggie, aunque Claire podría tardar años en superar el colapso mental causado por las acciones de Terry Payne, el asesinato de su amiga y su propia culpa y responsabilidad.
  
  El "Canon" de Pachelbel sonaba de fondo, y Maggie se concentró en su dibujo, agregando un poco de efecto de claroscuro aquí y plateado de luz de luna allá. No había necesidad de hacerlo demasiado complicado, ya que solo serviría como modelo para la imagen, pero necesitaba estas pequeñas notas para sí misma para mostrarle el camino cuando llegara al corte final. Claro, sería diferente en algunos aspectos, pero también mantendría muchas de las pequeñas ideas visuales que tenía ahora.
  
  Cuando escuchó el golpeteo sobre la música, pensó que era otro ruido que la vieja casa había inventado para asustarla.
  
  Pero cuando la música se detuvo durante unos segundos y luego se reanudó a un volumen ligeramente más alto y un ritmo más rápido, apagó el estéreo y escuchó.
  
  Alguien llamó a la puerta trasera.
  
  Nadie usó nunca la puerta de atrás. Conducía sólo a un pequeño y miserable enrejado de Jennels y Snickets que conectaba con la propiedad del consejo sobre la colina.
  
  ¿No Bill, por supuesto?
  
  No, Maggie se aseguró a sí misma. Bill estaba en Toronto. Además, la puerta estaba cerrada con cerrojo y cadena. Se preguntó si debería llamar al 999 de inmediato, pero luego se dio cuenta de lo estúpida que parecería ante la policía si se tratara de Claire o de la madre de Claire. O incluso los propios policías. No podía soportar la idea de que Banks descubriera lo tonta que era.
  
  En cambio, se movió muy lenta y silenciosamente. A pesar de los sutiles crujidos, las escaleras estaban relativamente silenciosas bajo los pies, en parte debido a la gruesa alfombra de lana. Cogió uno de los palos de golf de Charles del armario del vestíbulo y, agitando el palo listo para usar, se dirigió a la puerta de la cocina.
  
  El golpe continuó.
  
  No fue hasta que Maggie estuvo a unos metros de distancia que escuchó una voz femenina familiar: "Maggie, ¿eres tú? ¿Estás aquí? Por favor déjame entrar."
  
  Dejó su palo de golf, encendió la luz de la cocina y jugueteó con varias cerraduras. Cuando finalmente abrió la puerta, estaba desconcertada por lo que vio. La apariencia y la voz no coincidían. La mujer tenía el cabello rubio corto y puntiagudo y vestía una camiseta debajo de una chaqueta de cuero negro suave y jeans ajustados. Tenía una pequeña bolsa en sus manos. Solo un pequeño hematoma debajo de un ojo y la impenetrable oscuridad de los mismos ojos le dijeron a Maggie quién era, aunque tardó unos momentos en procesar la información.
  
  "Lucía. ¡Dios mío, eres tú!"
  
  "¿Puedo entrar?"
  
  "Ciertamente". Maggie mantuvo la puerta abierta y Lucy Payne entró en la cocina.
  
  "Solo que no tengo adónde ir, y pensé si podrías acogerme. Solo por un par de días más o menos hasta que se me ocurra algo".
  
  "Sí", dijo Maggie, todavía sintiéndose abrumada. "Si seguro. Quédate todo el tiempo que quieras. Este es un aspecto completamente nuevo. Al principio no te reconocí".
  
  Lucy se giró ligeramente. "¿Te gusta?"
  
  "Definitivamente es diferente".
  
  Lucía se rió. "Bien", dijo ella. "No quiero que nadie más sepa que estoy aquí. Lo creas o no, Maggie, no todos aquí son tan comprensivos conmigo como tú.
  
  -Supongo que no -dijo Maggie, luego echó el pestillo y puso la cadena en la puerta, apagó la luz de la cocina y acompañó a Lucy Payne a la sala de estar.
  
  OceanofPDF.com
  18
  
  "Solo quería decir que lo siento", le dijo Annie a Banks en su oficina de Eastvale el miércoles por la mañana. Estaba revisando el informe del taller sobre el Fiat de Samuel Gardner. Seguro que encontraron muchos rastros de pelo en el interior del coche, tanto humanos como animales, pero todos tenían que ser recogidos, marcados y enviados al laboratorio, y llevaría tiempo emparejarlos con los sospechosos o con Lynn. Rayo. Las huellas dactilares también abundaban (Gardner ciertamente era un vago en lo que respecta a su automóvil), pero Vic Manson, el especialista en huellas dactilares, solo podía apresurarse hasta cierto punto, y no era lo suficientemente rápido para las necesidades inmediatas de Banks.
  
  Banks miró a Annie. "¿Perdón por qué exactamente?"
  
  "Perdón por hacer una escena en el pub, por actuar como un tonto".
  
  "ACERCA DE".
  
  "¿Qué pensaste que quise decir?"
  
  "Nada".
  
  "No, detente. ¿Que me arrepiento de lo que dije, sobre nosotros? ¿Sobre terminar la relación?
  
  "Siempre puedo vivir con esperanza, ¿no?"
  
  "Oh, deja de sentir lástima por ti mismo, Alan. No te conviene".
  
  Banks abrió el clip. La punta afilada le pinchó el dedo y una pequeña gota de sangre cayó sobre su escritorio. ¿Qué era este cuento de hadas? se sorprendió pensando. "Bella Durmiente"? Pero no durmió. Una oportunidad sería algo maravilloso.
  
  "Entonces, ¿vamos a seguir con nuestras vidas, o simplemente vas a enfurruñarte e ignorarme? Porque si es así, me gustaría saberlo.
  
  Banks no pudo evitar sonreír. Ella tenía razón. Se compadeció de sí mismo. También decidió que ella tenía razón sobre su relación. Por maravilloso que fuera la mayor parte del tiempo, y por mucho que extrañara su íntima compañía, estaba plagado de problemas por ambos lados. Así que díselo, dijo su voz interior. No seas bastardo. No le eches todo a ella, toda la carga. Eso fue difícil; no estaba acostumbrado a hablar de sus sentimientos. Se chupó el dedo sangrante y dijo: "No me voy a enfadar. Sólo dame algo de tiempo para acostumbrarme a la idea, ¿de acuerdo? Me gustó un poco lo que teníamos".
  
  "Yo también", dijo Annie con un atisbo de sonrisa tirando de las comisuras de sus labios. "¿Crees que me siento mejor solo porque soy yo quien da este paso? Queremos cosas diferentes, Alan. Necesitamos cosas diferentes. Simplemente no funciona".
  
  "Tienes razón. Mira, te prometo que no haré pucheros, no te ignoraré ni te humillaré mientras no me trates como algo desagradable pegado a tu zapato".
  
  "¿Qué diablos te hace pensar que yo haría esto?"
  
  Banks pensó en la carta de Sandra que le hizo sentir exactamente lo mismo, pero sabía que estaba hablando con Annie. Sí, tenía razón; todo estaba bien y realmente desordenado. Sacudió la cabeza. No me hagas caso, Annie. Amigos y colegas, ¿de acuerdo?
  
  Annie entrecerró los ojos y lo miró con atención. "Sabes, realmente me importa".
  
  "Sé lo que quieres".
  
  "Eso es parte del problema".
  
  "Todo va a estar bien. Con tiempo. Lo siento, parece que no puedo pensar en nada que decir que no sea un cliché. ¿Quizás por eso existen, en situaciones como esta? Tal vez por eso hay tantos de ellos. Pero no te preocupes Annie, lo digo en serio. Haré todo lo que esté en mi poder para tratarte con la mayor cortesía y respeto".
  
  "¡Oh Dios mío!" Annie dijo riendo. "¡No tienes que ser tan puchero! Un simple "buenos días", una sonrisa y una conversación amistosa en el comedor de vez en cuando estaría genial."
  
  Banks sintió que se sonrojaba y luego se rió con ella. "Tienes razón. ¿Cómo está Janet Taylor?
  
  "Terco como el infierno. Intenté hablar con ella. CPS trató de hablar con ella. Su propio abogado trató de hablar con ella. Incluso Chambers trató de hablar con ella".
  
  "Al menos ahora tiene un abogado".
  
  "La Federación envió a alguien".
  
  "¿De qué se la acusa?"
  
  "La van a acusar de homicidio involuntario. Si se declara culpable en circunstancias atenuantes, hay muchas posibilidades de que reduzca el caso a un asesinato excusable".
  
  "¿Y si sigue como estaba planeado?"
  
  "¿Quién sabe? Depende del jurado. O le darán lo mismo que le dieron a John Hadley a pesar de circunstancias completamente diferentes, o tomarán en cuenta su trabajo y su situación y le darán el beneficio de la duda. Quiero decir, el público no quiere que nos corten los tendones cuando se trata de hacer nuestro trabajo, pero tampoco quieren que tengamos ideas por encima de nuestro nivel. No les gusta vernos actuar como si estuviéramos fuera de esta ley. En realidad es un lanzamiento".
  
  "¿Cómo se siente ella?"
  
  "Ella no es así. Ella solo bebe".
  
  "Bastardo".
  
  "En realidad. ¿Qué tal una investigación sobre el caso Payne?
  
  Banks le dijo que Jenny se enteró del pasado de Lucy.
  
  Annie silbó. "¿Entonces qué vas a hacer?"
  
  "Convocarla para interrogarla sobre la muerte de Kathleen Murray. Si podemos encontrarla. Probablemente sea una gran pérdida de tiempo, después de todo, eso fue hace más de diez años y ella solo tenía doce en ese momento, así que dudo que lleguemos a alguna parte con eso, pero quién sabe, tal vez se abra . otras puertas si se aplica razonablemente poca presión".
  
  "A AK Hartnell no le gustará esto".
  
  "Lo sé. Ya ha dejado en claro sus sentimientos".
  
  "¿Lucy Payne no sospecha que sabes tanto sobre su pasado?"
  
  "Ella debe ser consciente de que existía la posibilidad de que otros soltaran los frijoles, o que de alguna manera nos enteráramos. En ese caso, es posible que ya se haya hundido hasta el fondo".
  
  "¿Algo nuevo sobre el sexto cuerpo?"
  
  "No", dijo Banks. Pero averiguaremos quién es. El hecho de que no pudieran identificar a la sexta víctima lo perseguía. Al igual que las demás víctimas, fue enterrada desnuda, sin dejar rastros de ropa ni efectos personales. Banks solo pudo adivinar que Payne debió haber quemado su ropa y de alguna manera se deshizo de sus anillos o relojes. Ciertamente no los guardó como trofeos. El antropólogo forense que trabajó con sus restos ya había podido informarle que se trataba de una mujer blanca de entre dieciocho y veintidós años y que había muerto, como los demás, por estrangulamiento con ligaduras. Los surcos horizontales en el esmalte dental indicaron una alimentación irregular en los primeros años. La regularidad de las líneas indicaba posibles fluctuaciones estacionales en las existencias de alimentos. Tal vez, como Katya, procedía de un país devastado por la guerra en Europa del Este.
  
  En los últimos meses, Banks tenía un equipo que rastreaba a todos los infractores y ahora estaban trabajando horas extras, revisando los informes. Pero si la víctima era una prostituta, como Katya Pavelic, entonces las posibilidades de descubrir quién era eran escasas. A pesar de esto, Banks se decía a sí mismo que ella era la hija de alguien. En algún lugar, alguien debe estar extrañándola. Pero tal vez no. Había mucha gente en la calle sin amigos ni familiares, gente que podía morir mañana en sus casas y no se encontraba hasta que se vencía el alquiler o el olor se hacía tan fuerte que los vecinos no aguantaban. Había refugiados de Europa del Este como Katya o niños que se fueron de casa para viajar por el mundo y podían estar en cualquier parte, desde Katmandú hasta el Kilimanjaro. Tenía que acostumbrarse al hecho de que tal vez no pudieran identificar a la sexta víctima durante algún tiempo, si es que lo hacían. Pero aún así, era molesto. Debe tener un nombre, una personalidad.
  
  Annie se levantó. "De todos modos, dije lo que vine a decir. Ah, y probablemente escuchará muy pronto que presenté una solicitud formal para regresar a CID. ¿Crees que hay alguna posibilidad?
  
  "Puedes tomar mi trabajo si quieres".
  
  Annie sonrió. "Eso no es lo que quieres decir".
  
  "¿No es? En cualquier caso, no sé si han cambiado de opinión sobre el personal del CID, pero hablaré con Red Ron si crees que ayudará. No tenemos DI en este momento, por lo que este es probablemente el momento adecuado para enviar su solicitud".
  
  "¿Antes de que Winsome me alcance?"
  
  "Ella es astuta, esa chica."
  
  "Bonita también".
  
  "¿Es ella? No me di cuenta".
  
  Annie le sacó la lengua a Banks y salió de su oficina. Aunque estaba triste por el final de su breve romance, también sintió algo de alivio. Ya no tiene que preguntarse día tras día si están encendidos o apagados; se le dio la libertad de nuevo, y la libertad era un regalo un tanto ambiguo.
  
  "¿Señor?"
  
  Banks miró hacia arriba y vio a Winsome enmarcada en el marco de la puerta. "¿Sí?"
  
  "Acabo de recibir un mensaje de Steve Naylor, el sargento de seguridad de abajo".
  
  "¿Problema?"
  
  "No, en absoluto." Winsome sonrió. Este es Mick Blair. Quiere hablar".
  
  Banks aplaudió y se las frotó. "Excelente. Diles que lo envíen directamente arriba. En mi opinión, nuestra mejor sala de interrogatorios es Winsome.
  
  -
  
  Cuando empacó sus cosas y estuvo lista para irse a Londres, Maggie le llevó a Lucy una taza de té a la cama a la mañana siguiente. Era lo menos que podía hacer después de todo lo que la pobre mujer había pasado últimamente.
  
  Habían tenido una buena conversación la noche anterior, vaciando una botella de vino blanco, y Lucy insinuó la terrible infancia que había tenido y cómo los acontecimientos recientes le habían recordado todo. También admitió que tenía miedo de la policía, miedo de que intentaran fabricar alguna prueba en su contra, y que no podía soportar la idea de ir a la cárcel. Solo una noche en la celda era casi insoportable para ella.
  
  Según ella, a la policía no le gustaba llegar a fin de mes, y en este caso realmente era una pista muy seria. Sabía que la estaban observando y se escapó de la casa de sus padres adoptivos después del anochecer y tomó el primer tren de Hull a York, luego se transfirió a Londres, donde trabajó para cambiar su apariencia, principalmente con cabello, maquillaje y diferentes estilos de vestimenta. Maggie tuvo que estar de acuerdo en que la Lucy Payne que conocía no sería vista muerta con la ropa informal que ahora vestía, ni usaría el mismo maquillaje ligeramente agrio. Maggie accedió a no decirle a nadie que Lucy estaba allí, y si alguno de los vecinos la veía y preguntaba quién era, les diría que era un pariente lejano suyo que pasaba por ahí.
  
  Ambos dormitorios, el grande y el pequeño, daban a la colina, y cuando Maggie llamó a la puerta de la habitación más pequeña que le había asignado a Lucy y entró, vio que Lucy ya estaba de pie junto a la ventana. Completamente desnudo. Se volvió cuando Maggie entró con el té. "Oh gracias. Eres muy amable".
  
  Maggie sintió que se sonrojaba. No pudo evitar notar el hermoso cuerpo que tenía Lucy: senos redondos y llenos, un vientre tonificado y plano, caderas suavemente curvadas y muslos suaves y puntiagudos, un triángulo oscuro entre sus piernas. Lucy no parecía en absoluto avergonzada por su propia desnudez, pero Maggie se sintió incómoda y trató de apartar la mirada.
  
  Afortunadamente las cortinas aún estaban corridas y la luz era bastante tenue, pero Lucy las abrió un poco en la parte superior y estaba observando claramente lo que sucedía al otro lado de la calle. En los últimos días, Maggie notó que las cosas se habían calmado un poco, pero todavía había mucha gente yendo y viniendo, y el jardín delantero seguía siendo un desastre total.
  
  "¿Viste lo que hicieron allí?" preguntó Lucy, acercándose y tomando una taza de té. Volvió a la cama y se cubrió con una fina sábana blanca. Maggie estaba agradecida por eso, al menos.
  
  "Sí", dijo Maggie.
  
  "Esta es mi casa y la destruyeron por completo por mi culpa. No puedo volver allí ahora. Nunca". Su labio inferior tembló de ira. "Vi a través de la puerta hacia el pasillo cuando alguien salía. Quitaron todas las alfombras, levantaron las tablas del piso. Incluso perforaron grandes agujeros en las paredes. Simplemente arruinaron todo".
  
  "Creo que estaban buscando algo, Lucy. Este es su trabajo".
  
  "¿Buscando qué? ¿Qué más podrían querer? Apuesto a que se llevaron todas mis cosas buenas, todas mis joyas y ropa. Todos mis recuerdos.
  
  "Estoy seguro de que lo recuperarás todo".
  
  Lucía negó con la cabeza. "No. No quiero devolverlo todo. Ahora no. Pensé que quería, pero ahora que he visto lo que han hecho, está manchado. Empezaré de nuevo. Usando solo lo que tengo".
  
  "¿Estás bien con el dinero?" preguntó Maggie.
  
  "Si, gracias. Hemos pospuesto un poco. No sé qué pasará con la casa, con la hipoteca, pero dudo que podamos venderla en este estado".
  
  "Debe haber algún tipo de compensación", dijo Maggie. "¿Seguramente no pueden simplemente tomar tu casa y no compensarte?"
  
  "No me sorprendería nada de lo que pudieran hacer". Lucy sopló su té. El vapor subió alrededor de su rostro.
  
  "Mira, te lo dije anoche", dijo Maggie, "tengo que ir a Londres, solo por un par de días. ¿Estarás bien aquí solo?
  
  "Sí. Ciertamente. No te preocupes por mi".
  
  "Ya sabes, la nevera y el congelador están llenos de comida si no quieres salir o pedir comida para llevar".
  
  "Eso es bueno, gracias", dijo Lucy. "Creo que realmente me gustaría quedarme en casa, desconectarme del mundo y mirar televisión o algo así, tratar de distraerme de las cosas".
  
  "El gabinete de la televisión en mi habitación está lleno de cintas de video", dijo Maggie. "Por favor, siéntete libre de verlos allí cuando quieras".
  
  "Gracias, Maggie. Lo haré."
  
  Aunque había un pequeño televisor en la sala de estar, la única combinación de televisor/videograbadora en toda la casa estaba en el dormitorio principal por alguna razón, y ese era el cuarto de Maggie. No es que ella no estuviera agradecida. A menudo se acostaba en la cama, sin poder dormir, y cuando no mostraban nada adecuado en la televisión, miraba una de las historias de amor o comedias románticas que Ruth parecía disfrutar, con actores como Hugh Grant, Meg Ryan, Richard Gere, etc. Tom Hanks, Julia Roberts y Sandra Bullock; la ayudaron a pasar muchas noches largas y duras.
  
  "¿Estás seguro de que no necesitas nada más?"
  
  "No se me ocurre nada", dijo Lucy. "Solo quiero sentirme segura y cómoda para poder recordar cómo es".
  
  "Estarás bien aquí. Siento mucho tener que dejaros tan pronto, pero volveré pronto. No te preocupes".
  
  "Está bien, honestamente," dijo Lucy. "No vine aquí para interferir en tu vida ni nada por el estilo. Tienes tu trabajo. Lo sé. Solo pido asilo por un corto tiempo hasta que recupere el sentido".
  
  "¿Qué vas a hacer?"
  
  "No tengo ni idea. Supongo que puedo cambiar mi nombre y conseguir un trabajo en algún lugar lejos de aquí. En cualquier caso, no te preocupes. Ve a Londres y diviértete. Puedo hacerme cargo de mí misma."
  
  "Si estás seguro".
  
  "Estoy seguro de que". Lucy volvió a levantarse de la cama, dejó su taza de té en la mesita de noche y volvió a la ventana. Allí estaba, dándole a Maggie una vista trasera de su cuerpo perfectamente tonificado y mirando al otro lado de la calle lo que solía ser su casa.
  
  "Entonces tengo que correr", dijo Maggie. "El taxi estará aquí pronto".
  
  "Adiós", dijo Lucy sin darse la vuelta. "Divertirse".
  
  "Está bien, Mick", dijo Banks. "Entiendo que quieras hablar con nosotros".
  
  Después de una noche en una celda, Mick Blair no se parecía en nada al adolescente engreído que entrevistaron ayer. De hecho, parecía un niño asustado. Obviamente, la perspectiva de pasar varios años en una institución similar o peor trabajaba en su imaginación. Además, Banks sabía por el sargento de bienestar infantil que poco después de su arresto, tuvo una larga conversación telefónica con sus padres y después de eso su comportamiento pareció cambiar. No pidió un abogado. Aún no.
  
  "Sí", dijo. Pero primero dime lo que dijo Sarah.
  
  "Sabes que no puedo hacer eso, Mick".
  
  De hecho, Sarah Francis no les dijo nada en absoluto; permaneció tan monosilábica, asustada y hosca como en el apartamento de Ian Scott. Pero no importó, ya que de todos modos ella fue utilizada principalmente como palanca contra Mick.
  
  Banks, Winsome y Mick estaban en la sala de interrogatorios más grande y cómoda. También había sido pintado recientemente, y Banks podía oler la pintura que salía de las paredes verdes institucionales. Todavía no tenía nada del laboratorio sobre el auto de Samuel Gardner, pero Mick no lo sabía. Dijo que quería hablar, pero que si decidía volver a hacerse el tímido, Banks siempre podría insinuar huellas dactilares y cabello. Sabía que estaban en el coche. Era algo que debería haber comprobado en ese momento, dado que Ian Scott tenía una citación por tomar el auto y marcharse. Teniendo en cuenta la otra ofensa de Scott, también tenía una buena idea de lo que estaban haciendo los cuatro.
  
  "Entonces, ¿tal vez le gustaría hacer una declaración?" dijo Banks. "Para el registro."
  
  "Sí".
  
  "¿Ha sido informado de todos sus derechos?"
  
  "Sí".
  
  "Muy bien, entonces, Mick. Cuéntanos qué pasó esa noche".
  
  "¿Lo que dijiste ayer sobre cómo las cosas son más fáciles conmigo...?"
  
  "¿Sí?"
  
  Lo dijiste en serio, ¿no? Digo, diga lo que diga Sarah, podría mentir, ya sabes, para protegerse a sí misma y a Ian".
  
  "Los tribunales y los jueces son amables con las personas que ayudan a la policía, Mick. Es un hecho. Seré honesto. No puedo darte los detalles exactos de lo que sucederá, depende de muchas variables, pero puedo decirte que apoyaré tu indulgencia y tiene que llegar hasta cierto punto".
  
  Mick tragó saliva. Estaba listo para delatar a sus amigos. Banks había sido testigo de esos momentos antes y sabía lo difícil que era, qué emociones en conflicto debían haber luchado por la supremacía en el alma de Mick Blair. Según la experiencia de Banks, la autopreservación generalmente ganaba, pero a veces a costa del odio hacia uno mismo. Sucedía lo mismo con él, el observador; Quería información y persuadió a muchos sospechosos débiles y sensibles para que la reportaran, pero cuando lo lograba, el sabor de la victoria a menudo se veía empañado por la hiel del asco.
  
  Pero no esta vez, pensó Banks. Quería saber qué le había pasado a Leanne Rae, mucho más de lo que le importaba la incomodidad de Mick Blair.
  
  "Realmente robaste ese auto, ¿no es así, Mick?" Empezaron los bancos. "Ya hemos recolectado muchas muestras de cabello y huellas dactilares. Encontraremos el tuyo entre ellos, ¿verdad? E Ian, Sarah y Leanne.
  
  "Era Ian", dijo Blair. "Todo fue idea de Ian. No tuvo nada que ver conmigo. Ni siquiera puedo conducir".
  
  "¿Qué pasa con Sara?"
  
  "¿Sara? Ian dice salta, Sarah pregunta qué tan alto.
  
  "¿Y Leanne?"
  
  "Lynn estaba totalmente de acuerdo. Esa noche estaba de un humor bastante salvaje. Yo no sé por qué. Dijo algo sobre su madrastra, pero no sabía cuál era el problema. Honestamente, no me importaba. Quiero decir, no quería saber sobre sus problemas maritales. Todos tenemos problemas, ¿verdad?
  
  De hecho, lo hacemos, pensó Banks.
  
  "¿Así que solo querías meterte en sus bragas?" preguntó Winsome.
  
  Pareció sorprender a Blair, viniendo de una mujer, una mujer hermosa, con un suave acento jamaiquino.
  
  "¡No! Quiero decir, me gustaba, sí. Pero no lo he probado en mí mismo, para ser honesto. No traté de forzarla ni nada por el estilo".
  
  "¿Qué pasa, Mick?" Los bancos preguntaron.
  
  "Ian dijo por qué no subimos al auto y tomamos un poco de E y fumamos un par de bocanadas y tal vez vamos a Darlington y vamos a un club".
  
  "¿Qué pasa con el toque de queda de Lynn?"
  
  "Ella dijo que se jodan los toques de queda, pensó que era una gran idea. Como dije, ella estaba un poco salvaje esa noche. Bebió un par de copas. No mucho, solo un par, pero no solía beber, y eso fue suficiente para relajarla un poco. Ella solo quería divertirse un poco".
  
  "¿Y pensaste que podrías tener suerte?"
  
  Una vez más, la interjección de Winsome pareció confundir a Blair. "No. Sí. Quiero decir, si ella quisiera. Está bien, me gustaba. Pensé que tal vez... ya sabes... parecía diferente, más despreocupada.
  
  "¿Y pensaste que las drogas la harían aún más complaciente?"
  
  "No. No sé". Miró irritado a Banks. "Escucha, ¿quieres que continúe con esto o no?"
  
  "Continuar". Banks le indicó a Winsome que no se involucrara en esto todavía. Podía imaginar el escenario con bastante facilidad: Leanne está un poco borracha, se ríe tontamente, coquetea un poco con Blair, como dijo la camarera Shannon, luego Ian Scott le ofrece éxtasis en el auto, Leanne puede no estar segura, pero Blair la alienta, la incita. , todo el tiempo con la esperanza de llevarla a la cama. Pero podrían ocuparse de todo esto más tarde, si fuera necesario, cuando se establecieran las circunstancias de la desaparición de Leanne.
  
  "Ian robó el auto", continuó Blair. "No sé nada sobre el robo de autos, pero él dijo que lo aprendió cuando era niño y crecía en una propiedad del East Side".
  
  Banks sabía muy bien que el robo de autos era una de las habilidades más importantes para los niños que crecían en una propiedad del East Side. "¿A dónde fuiste?"
  
  "Norte. Como dije, íbamos a Darlington. Ian conoce la vida del club allí. Tan pronto como comenzamos, Ian entregó la letra "E" y todos nos la tragamos. Entonces Sara lió un porro y lo fumamos".
  
  Banks notó que el acto ilegal siempre lo hacía otra persona, nunca Blair, pero lo pospuso para más tarde. "¿Lynn tomó éxtasis o fumó marihuana antes?" preguntó.
  
  "Hasta donde yo sé, no. Siempre me pareció un poco tímida".
  
  "¿Pero no esa noche?"
  
  "No".
  
  "Bien. Continuar. ¿Qué ha pasado?"
  
  Mick bajó la vista hacia la mesa y Banks se dio cuenta de que estaba llegando a la parte más difícil. "No habíamos llegado muy lejos de Eastvale, tal vez media hora más o menos, cuando Lynn dijo que estaba enferma y que su corazón latía demasiado rápido. Tenía problemas para respirar. Usó el inhalador que llevaba consigo, pero no sirvió de nada. Si quieres saber mi opinión, empeoró. De todos modos, Ian pensó que solo estaba entrando en pánico o alucinando o algo así, así que abrió las ventanas del auto primero. Sin embargo, esto no ayudó. Pronto ella estaba temblando y sudando. Quiero decir, estaba realmente asustada. Yo también ".
  
  "¿Qué hiciste?"
  
  "Para entonces ya estábamos fuera de la ciudad, en los páramos sobre Lindgart, así que Ian salió de la carretera y se detuvo. Todos salimos y caminamos por el páramo. Ian pensó que los espacios abiertos le harían bien a Leanne, una bocanada de aire fresco, que tal vez solo le dio claustrofobia en el auto".
  
  "¿Ayudó?"
  
  Mick se puso pálido. "No. Tan pronto como nos fuimos, se enfermó. Quiero decir muy mal. Luego se desmayó. No podía respirar y parecía que se estaba asfixiando".
  
  "¿Sabías que ella era asmática?"
  
  "Como dije, la vi usando un inhalador en el auto cuando se sintió rara por primera vez".
  
  "¿Y no se le ocurrió que el éxtasis podría ser peligroso para los que sufren de asma, o que podría causar una mala reacción con un inhalador?"
  
  "¿Cómo pude saberlo? Yo no soy un médico".
  
  "No. Pero tomas éxtasis, dudo que fuera tu primera vez, y debes haber estado al tanto de la publicidad negativa. ¿La historia de Leah Betts, por ejemplo, la niña que murió hace unos cinco años? Varios otros desde entonces.
  
  "Escuché sobre ellos, sí, pero pensé que solo debes tener cuidado con la temperatura de tu cuerpo cuando bailas. Ya sabes, bebe mucha agua y ten cuidado de no deshidratarte".
  
  "Este es solo uno de los peligros. ¿Le diste un inhalador de nuevo cuando empeoró en el páramo?
  
  "No pudimos encontrarlo. Debe haber estado en el auto, en su bolso. Además, solo la empeoró.
  
  Banks recordó haber revisado el contenido del bolso de hombro de Leanne y haber visto el inhalador entre sus pertenencias personales, dudando que se hubiera escapado sin él.
  
  "¿También se te ocurrió que ella podría haberse ahogado con su propio vómito?" él continuó. "No sé, realmente nunca..."
  
  "¿Qué hiciste?"
  
  "De hecho del asunto. No sabíamos qué hacer. Solo estábamos tratando de darle un respiro, un poco de aire, ya sabes, pero de repente se estremeció y después de eso no se movió en absoluto".
  
  Banks deja que el silencio se alargue por unos momentos, consciente solo de su respiración y del suave zumbido eléctrico de las grabadoras.
  
  "¿Por qué no la llevaste al hospital?" preguntó.
  
  "¡Fue muy tarde! Te dije. Ella estaba muerta".
  
  "¿Estabas seguro de eso?"
  
  "Sí. Revisamos su pulso, sentimos los latidos de su corazón, tratamos de determinar si estaba respirando, pero no había nada. ella estaba muerta Todo sucedió tan rápido. Quiero decir, también sentimos el peligro, entramos un poco en pánico, no podíamos pensar con claridad".
  
  Banks sabía de al menos tres muertes más recientes relacionadas con el éxtasis en la región, por lo que la historia de Blair no lo sorprendió demasiado. MDMA, abreviatura de metilendioximetanfetamina, era una droga popular entre los jóvenes porque era barata y les permitía pasar toda la noche en raves y clubes. Se pensó que era seguro, aunque Mick tenía razón al tener cuidado con la ingesta de agua y la temperatura corporal, pero también podría ser especialmente peligroso para las personas con presión arterial alta o asma, como Lynn.
  
  "¿Por qué no la llevaste al hospital cuando todavía estabas en el auto?"
  
  "Ian dijo que ella estaría bien si salíamos y caminábamos un poco. Dijo que había visto una reacción similar antes".
  
  "¿Qué hiciste después de que descubriste que estaba muerta?"
  
  "Ian dijo que no podíamos contarle a nadie lo que pasó, que todos íbamos a ir a la cárcel".
  
  "¿Entonces que hiciste?"
  
  "La llevamos más adentro del páramo y la enterramos. Es decir, había algo así como un sumidero, no muy profundo, al lado de un muro de piedra seca derrumbado, entonces lo pusimos allí y lo cubrimos con piedras y helechos. Nadie podía encontrarlo a menos que realmente buscara, y no había senderos públicos cerca. Incluso los animales no podían llegar a ella. Estaba tan desierto, en medio de la nada".
  
  "¿Y luego?"
  
  "Luego condujimos de regreso a Eastvale. Todos estábamos bastante sorprendidos, pero Ian dijo que deberíamos estar frente a todo el lugar, ya sabes, actuar con naturalidad, como si todo fuera normal.
  
  "¿Y el bolso de hombro de Leanne?"
  
  "Fue idea de Ian. Quiero decir, en ese momento todos decidimos que simplemente diríamos que nos dejó afuera del pub y se fue a casa y esa fue la última vez que la vimos. Encontré su bolso en el asiento trasero del auto e Ian dijo que tal vez si lo dejábamos en el jardín de alguien cerca del Old Ship, la policía pensaría que lo había recogido un pervertido o algo así.
  
  Y de hecho, lo hicimos, pensó Banks. Una acción simple y espontánea, sumada a otras dos niñas desaparecidas, cuyas bolsas también fueron encontradas cerca de los lugares de su desaparición, y se creó todo un grupo de trabajo "Camaleón". Pero no a tiempo para salvar a Melissa Horrocks o Kimberly Myers. Se sentía enfermo y enojado.
  
  Banks sabía que había kilómetros y kilómetros de páramos más allá de Lindgarth, y ninguno de ellos estaba cultivado. Blair también tenía razón sobre el aislamiento. Solo los transeúntes casuales lo cruzaban, y luego por lo general a lo largo de caminos bien marcados. "¿Puedes recordar dónde la enterraste?" preguntó.
  
  "Creo que sí", dijo Blair. "No sé la ubicación exacta, pero dentro de un par de cientos de metros. Lo sabrás cuando veas el viejo muro.
  
  Banks miró a Winsome. "Reúna un grupo de búsqueda, por favor, PC Jackman, y haga que el joven Mick los acompañe. Avísame tan pronto como encuentres algo. Y que se lleven a Ian Scott y Sarah Francis.
  
  Winsome se levantó.
  
  "Eso es suficiente por ahora", dijo Banks.
  
  "¿Lo que me va a pasar?" preguntó Blair.
  
  "No lo sé, Mick", dijo Banks. "Honestamente, no lo sé".
  
  OceanofPDF.com
  19
  
  La entrevista salió bien, pensó Maggie mientras salía a Portland Place. Detrás de ella, la Casa de Radiodifusión parecía la popa de un enorme transatlántico. Dentro había un laberinto. No sabía cómo alguien podía navegar, incluso si había trabajado allí durante muchos años. Gracias a Dios, el investigador del programa la recibió en el vestíbulo y luego la condujo a través de la seguridad hacia el interior del edificio.
  
  Empezó a llover un poco, así que Maggie se metió en un Starbucks. Sentada en un taburete en el mostrador que corría a lo largo de la ventana, bebiendo un café con leche y mirando a la gente afuera luchar con sus paraguas, resumió su día. Eran más de las tres de la tarde y parecía que la hora punta ya había comenzado. Si alguna vez termina en Londres. La entrevista que acababa de dar se centraba casi por completo en las generalidades de la violencia doméstica (cosas a tener en cuenta, patrones en los que no caer) en lugar de su propia historia personal o la de su entrevistada, la esposa maltratada, que más tarde se convirtió en psicóloga asesora . . Intercambiaron direcciones y números de teléfono y acordaron ponerse en contacto, luego la mujer tuvo que salir corriendo para dar otra entrevista.
  
  El almuerzo con Sally, la directora de arte, también salió bien. Cenaron en un restaurante italiano bastante caro cerca de la estación Victoria, y Sally repasó los bocetos, haciendo sugerencias útiles aquí y allá. En su mayoría, sin embargo, hablaron sobre eventos recientes en Leeds, y Sally mostró solo la curiosidad natural que cualquier persona que viviera al otro lado de la calle de un asesino en serie podría esperar. Maggie se mostró evasiva cuando le preguntaron por Lucy.
  
  Lucía. Pobre mujer. Maggie se sintió culpable por dejarla sola en esa casa grande en la colina, justo enfrente de donde la pesadilla de su propia vida había llegado recientemente a un punto crítico. Lucy dijo que estaría bien, pero ¿solo estaba tratando de poner cara de valiente?
  
  Maggie no pudo conseguir entradas para la obra que quería ver. Fue tan popular que todas las entradas se agotaron incluso el miércoles. Pensó que de todos modos podría reservar una habitación en un pequeño hotel e ir al cine, pero cuanto más pensaba en ello y más miraba a la multitud de extraños que pasaban, más sentía que debía estar cerca de ella. Lucía.
  
  Lo que haría, decidió, era esperar hasta que dejara de llover (parecía un aguacero ligero y ya podía ver algunas nubes azules en el cielo sobre el Langham Hilton al otro lado de la calle), hacer algunas compras en Oxford Street, y luego ir a casa temprano en la noche y sorprender a Lucy.
  
  Maggie se sintió mucho mejor cuando decidió regresar a casa. Después de todo, ¿cuál era el punto de ir sola al cine cuando Lucy necesitaba a alguien con quien hablar, alguien que la ayudara a dejar de pensar en sus problemas y decidir qué hacer con su futuro?
  
  Cuando dejó de llover por completo, Maggie terminó su café con leche y partió. También le compraría a Lucy un pequeño regalo, nada lujoso o costoso, pero tal vez un brazalete o un collar, algo como símbolo de su libertad. Después de todo, como dijo Lucy, la policía se había llevado todas sus cosas y ahora no quería devolvérselas; estaba a punto de empezar una nueva vida.
  
  -
  
  Era bien pasado el mediodía cuando Banks recibió una llamada para ir a Wheaton Moor, al norte de Lindgarth, y se llevó a Winsome con él. Trabajó lo suficiente en el caso de Lynn Ray para estar presente al final. La mayoría de los narcisos habían desaparecido, pero los árboles estaban cubiertos de flores blancas y rosadas, y los setos brillaban con resplandecientes estrellas doradas de celidonia. A través de los páramos florecieron dronik amarillo brillante.
  
  Aparcó lo más cerca que pudo del grupo de figuras, pero todavía tenían casi un cuarto de milla por recorrer a través de resistentes aulagas y brezos. Blair y los demás sin duda habían alejado a Leanne de la civilización. Aunque el sol brillaba y solo había unas pocas nubes altas, soplaba un viento frío. Banks estaba satisfecho con su chaqueta. Winsome llevaba botas de cuero hasta la pantorrilla y una chaqueta de espiga sobre su suéter negro de cuello redondo. Caminaba con gracia y confianza, mientras que Banks le cogía el tobillo y tropezaba una y otra vez en la espesa aulaga. Hora de salir de casa y hacer más ejercicio, se dijo. Y es hora de dejar de fumar.
  
  Llegaron al equipo que Winsome había enviado unas tres horas antes, Mick Blair esposado a uno de los agentes uniformados, con el pelo grasiento ondeando al viento.
  
  Otro oficial señaló un cráter poco profundo y Banks vio parte de un brazo, la mayor parte de la carne carcomida, el hueso blanco aún visible. "Tratamos de perturbar la escena lo menos posible, señor", continuó el oficial. "Envié por CSI y al resto del equipo. Dijeron que vendrían aquí lo antes posible".
  
  Los bancos le dieron las gracias. Volvió a mirar por la carretera y vio que se detenía un coche y una furgoneta, gente que se apeaba y cruzaba el páramo irregular, algunos de ellos con monos blancos. Los forenses pronto acordonaron unos pocos metros alrededor del montículo de piedras, y Peter Darby, un fotógrafo local de la escena del crimen, se puso a trabajar. Ahora todo lo que necesitaban era al Dr. Burns, el cirujano de la policía. El Dr. Glendenning, un patólogo del Ministerio del Interior, probablemente realizaría un interrogatorio, pero era demasiado mayor e importante para seguir caminando por los páramos. El Dr. Banks sabía que Burns era un especialista experimentado y que ya tenía mucha experiencia en inspecciones en la escena.
  
  Pasaron otros diez minutos antes de que llegara el Dr. Burns. Para entonces, Peter Darby había terminado de fotografiar la escena intacta y era hora de abrir los restos. Los forenses hicieron esto lenta y cuidadosamente para no dañar ninguna evidencia. Mick Blair dijo que Lynn murió después de tomar éxtasis, pero podría estar mintiendo; podría haber intentado violarla y estrangularla cuando ella no obedeció. De cualquier manera, no podían sacar conclusiones precipitadas sobre Lynn. No esta vez.
  
  Banks estaba empezando a pensar que todo le sonaba familiar, de pie en el páramo con su abrigo ondeando mientras los hombres con monos blancos descubrían el cuerpo. Entonces recordó a Harold Steadman, el historiador local, a quien habían encontrado enterrado bajo un muro de piedra similar debajo de Ravenscar. Era solo su segunda vez en Eastvale, cuando los niños todavía estaban en la escuela y él y Sandra estaban felizmente casados, pero ahora parecía que habían pasado siglos. Se preguntó qué diablos estaría haciendo aquí el muro de piedra seca, luego se dio cuenta de que debió haber acabado con la propiedad de alguien hace mucho tiempo, que ahora era un páramo cubierto de brezos y aulagas. Los elementos habían hecho su trabajo con la pared y nadie estaba interesado en repararla.
  
  Piedra a piedra fue descubierto el cuerpo. Tan pronto como Banks vio el cabello rubio, supo que era Leanne Ray. Todavía vestía la ropa con la que había desaparecido: vaqueros, zapatillas Nike blancas, una camiseta y una chaqueta de ante ligera, y eso favorecía a Blair, pensó Banks. Aunque el cuerpo mostraba algo de descomposición y rastros de actividad de insectos y animales pequeños, por ejemplo, faltaba el dedo de la mano derecha, el clima frío no permitió que se convirtiera en un esqueleto completo. De hecho, a pesar del corte en la piel que dejaba al descubierto el músculo y la grasa de la mejilla izquierda, Banks pudo reconocer el rostro de Leanne en las fotografías que vio.
  
  Cuando el cuerpo fue descubierto por completo, todos retrocedieron como si estuvieran en un funeral, presentando sus últimos respetos antes del entierro, y no en la exhumación. El silencio reinó sobre el páramo, excepto por el silbido del viento y los gemidos entre las piedras, como los gemidos de las almas perdidas. Banks notó que Mick Blair estaba llorando. O eso o el viento frío hizo que sus ojos se humedecieran.
  
  "¿Has visto suficiente, Mick?" preguntó.
  
  Mick sollozó, luego se dio la vuelta bruscamente y vomitó ruidosamente y profusamente en la aulaga.
  
  El teléfono celular de Banks sonó cuando se volvió para regresar a su auto. Era Stefan Novak, y su voz sonaba emocionada. "¿Alan?"
  
  ¿Qué pasa, Stefan? ¿Has identificado a la sexta víctima?
  
  "No. Pero pensé que te gustaría saberlo inmediatamente. Encontramos la cámara de video de Payne".
  
  "Dígame dónde", dijo Banks, "y estaré con usted tan pronto como pueda".
  
  Maggie estaba cansada cuando su tren llegó a la estación de la ciudad alrededor de las nueve de la noche, con media hora de retraso porque una vaca se había caído en un túnel en las afueras de Wakefield. Ahora tenía una idea de por qué los británicos se quejaban tanto de sus trenes.
  
  Había una larga fila en la parada de taxis y Maggie solo tenía una bolsa liviana, así que decidió caminar a la vuelta de la esquina de Boar Street y tomar el autobús. Muchos de ellos se quedaron a poca distancia de la colina. La tarde era agradable, sin señales de lluvia, y las calles todavía estaban llenas de gente. Pronto llegó un autobús y ella se sentó en la parte trasera de la planta baja. Sentadas frente a ella había dos ancianas recién salidas del bingo, una con cabello como una neblina azul salpicada de destellos. Su perfume irritó la nariz de Maggie y la hizo estornudar, por lo que se alejó más.
  
  Fue un viaje familiar, y Maggie pasó la mayor parte leyendo otra historia en el nuevo libro de bolsillo de Alice Munro que había comprado en Charing Cross Road. También compró el regalo perfecto para Lucy. Se acomodó cómodamente en una pequeña caja azul en su bolso. Era una decoración inusual, e inmediatamente atrajo su atención. Era un disco redondo de plata del tamaño de diez peniques, que colgaba de una fina cadena de plata. Dentro del círculo formado por la serpiente que se tragaba la cola, estaba la imagen de un fénix que se elevaba. Maggie esperaba que a Lucy le gustara y apreciara el sentimiento.
  
  El autobús dobló la última esquina. Maggie tocó el timbre y salió no muy lejos de la cima de la colina. Las calles estaban tranquilas y el cielo en el oeste todavía estaba teñido con los rojos y morados de la puesta del sol. Ahora había un aire frío en el aire, notó Maggie con un ligero estremecimiento. Vio a la señora Toth, la madre de Claire, cruzando la colina con pescado y patatas fritas envueltos en papel de periódico, saludó y se volvió hacia los escalones.
  
  Buscó a tientas las llaves mientras subía los oscuros y tupidos escalones. Era difícil ver el camino. El lugar perfecto para una emboscada, pensó, y luego se arrepintió. La llamada telefónica de Bill todavía la pesaba.
  
  La casa parecía sumergirse en la oscuridad. ¿Quizás Lucy estaba desaparecida? Maggie lo dudaba. Luego pasó junto a los arbustos y notó una luz parpadeante que venía del dormitorio principal. Ella estaba viendo la televisión. Por un momento, Maggie sintió un implacable deseo de que la casa aún le perteneciera a ella sola. El darse cuenta de que había alguien en su dormitorio la inquietó. Pero le dijo a Lucy que podía ver la televisión en el piso de arriba si quería, y que no podía simplemente entrar y echarla, tan cansada como estaba. ¿Quizás deberían haber cambiado de habitación si Lucy solo quería ver la televisión todo el tiempo? Maggie sería muy feliz en un dormitorio pequeño durante unos días.
  
  Hizo girar la llave en la cerradura y entró, luego dejó el bolso y colgó la chaqueta antes de subir a decirle a Lucy que había decidido volver temprano. Mientras se deslizaba por la alfombra gruesa y peluda, escuchó sonidos de la televisión, pero no pudo distinguir de qué se trataba. Era como si alguien gritara. La puerta del dormitorio estaba ligeramente entreabierta, así que sin siquiera pensar en llamar, Maggie simplemente la abrió y entró. Lucy yacía tendida en la cama, desnuda. Bueno, eso no fue una gran sorpresa después del programa matutino, pensó Maggie. Pero cuando se volvió para ver lo que había en la televisión, no quería creer lo que veía.
  
  Al principio pensó que era solo una película porno, aunque estaba más allá de su comprensión por qué Lucy vería algo así y de dónde lo había sacado, luego notó la calidad hogareña, la iluminación improvisada. Era como un sótano, y había una chica que parecía estar atada a una cama. El hombre estaba de pie junto a ella, jugando consigo mismo y gritando obscenidades. Maggie lo reconoció. La mujer yacía con la cabeza entre las piernas de la niña, y en la fracción de segundo que tardó Maggie en darse cuenta de todo, la mujer se volvió, se humedeció los labios y sonrió con picardía a la cámara.
  
  Lucía.
  
  "¡Oh, no!" dijo Maggie, volviéndose hacia Lucy, que ahora la miraba con sus ojos oscuros e impenetrables. Maggie se llevó la mano a la boca. Estaba mareada. Enfermo y asustado. Se dio la vuelta para irse, pero escuchó un movimiento repentino detrás de ella, luego sintió un dolor punzante en la parte posterior de la cabeza y el mundo explotó.
  
  Para cuando Banks llegó allí después de llevar a Mick Blair de regreso a Eastvale, asegurarse de que Ian Scott y Sarah Francis estuvieran encerrados y recoger a Jenny Fuller cuando salían de la ciudad, el estanque estaba inundado por la luz del atardecer. Winsome y el sargento Hatchley podrían encargarse de todo en Eastvale hasta mañana por la mañana.
  
  Los colores brillaban en la superficie del agua como una mancha de aceite, y los patos, al notar tanta actividad humana, educadamente mantuvieron una distancia segura y, sin duda, se preguntaron a dónde habían ido a parar los esperados pedazos de pan. Una videocámara Panasonic Super 8, aún sujeta a un trípode, yacía sobre un trozo de tela en la playa. El sargento Stefan Novak y el inspector jefe Ken Blackstone se quedaron con ella hasta que Banks pudo llegar.
  
  "¿Estás seguro de que este es el indicado?" Banks le preguntó a Ken Blackstone.
  
  Blackstone asintió. "Uno de nuestros jóvenes gerentes emprendedores logró rastrear la sucursal donde Payne lo compró. Lo pagó en efectivo el tres de marzo del año pasado. El número de serie ha sido confirmado".
  
  ¿Algún casete?
  
  "Uno en la celda", dijo Stefan. "Destruido."
  
  "¿No hay posibilidad de recuperación?"
  
  "Toda la caballería real..."
  
  "¿Sólo uno? ¿Esto es todo?"
  
  Stefan asintió. "Confía en mí, los hombres han explorado cada centímetro de este lugar". Hizo un gesto para inspeccionar el área del estanque. "Si se hubieran dejado caer algunas cintas aquí, ya las habríamos encontrado".
  
  "Entonces, ¿dónde están?" Banks no contactó a nadie en particular.
  
  "Si quieres saber mi conjetura", dijo Stefan, "diría que quien arrojó la cámara de video al lago la grabó en VHS. Hay cierta pérdida de calidad, pero esta es la única forma de verlos en una videograbadora normal, sin videocámara".
  
  Los bancos asintieron. "Creo que tiene sentido. Será mejor que se lo lleve a Millgarth y lo guarde en una caja fuerte en el almacén, aunque ahora no sé para qué nos servirá.
  
  Stefan se inclinó para recoger la cámara, envolviéndola con cuidado en una tela como si fuera un bebé recién nacido. "Nunca se sabe con certeza".
  
  Banks notó un cartel de un pub a unos cien metros de distancia: "En casa del leñador". Era una cadena de bares, eso era todo lo que podía decir incluso desde lejos, pero eso era todo lo que se veía. "Ha sido un día largo y todavía no he tomado el té", le dijo a Blackstone y Jenny después de que Stefan se fue a Millgarth. "¿Por qué no tomamos un trago y discutimos algunas ideas?"
  
  "No obtendrá ninguna objeción de mi parte", dijo Blackstone.
  
  "¿Jenny?"
  
  Jenny sonrió. No hay muchas opciones, ¿verdad? Vine en tu coche, ¿recuerdas? Pero cuenta conmigo".
  
  Pronto estuvieron sentados en una mesa de la esquina de un pub casi vacío, y, para su deleite, Banks descubrió que todavía se servía comida allí. Pidió una hamburguesa de ternera con patatas fritas y una pinta de amargo. La máquina de discos no estaba tan alta que no pudieran escuchar su conversación, pero lo suficientemente fuerte como para ahogar la conversación en las mesas adyacentes.
  
  "¿Entonces que tenemos?" Banks preguntó mientras colocaban una hamburguesa frente a él.
  
  "Parece una cámara de video inútil", dijo Blackstone.
  
  "¿Pero, qué significa?"
  
  "Eso significa que alguien, presumiblemente Payne, lo tiró".
  
  "¿Por qué?"
  
  "Búscame."
  
  "Vamos, Ken, podemos hacerlo mejor que eso".
  
  Blackstone sonrió. "Lo siento, ha sido un día largo para mí también".
  
  "Sin embargo, es una pregunta interesante", dijo Jenny. "¿Por qué? ¿Y cuando?"
  
  "Bueno, debe haber sucedido antes de que los PC Taylor y Morrissey entraran al sótano", dijo Banks.
  
  "Pero Payne tenía un prisionero, recuerda", dijo Blackstone. "Kimberly Myers. ¿Por qué diablos tiraría su cámara cuando estaba haciendo exactamente lo que asumimos que disfrutaba filmar? ¿Y qué hizo con las cintas de video dobladas si Stefan tiene razón al respecto?
  
  "No puedo responder a estas preguntas", dijo Jenny, "pero puedo ofrecer una perspectiva diferente sobre ellas".
  
  "Creo que entiendo a lo que te refieres", dijo Banks.
  
  "¿Tú entiendes?"
  
  "Sí. Lucy Payne. Le dio un mordisco a su hamburguesa de ternera. No está mal, pensó, pero tenía tanta hambre que para entonces se lo habría comido casi todo.
  
  Jenny asintió lentamente. "¿Por qué seguimos asumiendo que todo este negocio de los videos estaba relacionado con Terence Payne cuando estuvimos investigando a Lucy todo este tiempo como posible cómplice en el crimen?" Especialmente después de que Laura y Keith me contaron sobre el pasado de Lucy, y que esta joven prostituta le dijo a Alan sobre sus inclinaciones sexuales. Quiero decir, ¿no tiene sentido psicológicamente que ella estuviera tan involucrada como él? Recuerde, las niñas fueron asesinadas al igual que Kathleen Murray: estrangulamiento con ligaduras".
  
  "¿Quieres decir que ella los mató?" preguntó Blackstone.
  
  "No es necesario. Pero si lo que dicen Keith y Laura es cierto, es posible que Lucy se haya visto a sí misma como una salvadora, como parece haber hecho con Kathleen".
  
  "¿Matar por piedad? Pero antes dijiste que mató a Kathleen por celos.
  
  "Dije que los celos ciertamente podrían ser el motivo. Un motivo que su hermana Laura no quería creer. Pero los motivos de Lucy podrían ser mixtos. No hay nada simple en una personalidad como la de ella".
  
  "¿Pero por qué?" Blackstone continuó. "Incluso si fuera ella, ¿por qué tiró la cámara?"
  
  Banks tocó el chip y pensó por un momento antes de responder: "Lucy está aterrorizada por la prisión. Si pensaba que había alguna posibilidad de captura inminente, lo que debe haber pasado por su mente después de la primera visita de la policía y la conexión entre Kimberly Myers y Silverhill High, ¿no podría haber comenzado a hacer planes para su autoconservación?
  
  "Todo me parece un poco exagerado".
  
  "No para mí, Ken", dijo Banks. Míralo desde el punto de vista de Lucy. Ella no es estúpida. Diría que más inteligente que mi marido. Terence Payne secuestra a Kimberly Myers ese viernes por la noche; se está saliendo de control, se está desorganizando, pero Lucy todavía está organizada, puede ver que el final se acerca rápidamente. Lo primero que hace es deshacerse de todas las pruebas posibles, incluida la cámara de vídeo. Quizás esto es lo que pone a Terri en su contra, provocando un escándalo. Obviamente, ella no tiene forma de saber que todo terminará como terminará en el momento en que suceda, así que tiene que improvisar, ver de qué lado sopla el viento. Si encontramos algún rastro de su presencia en el sótano...
  
  "Lo que hacemos".
  
  "Lo que hacemos", estuvo de acuerdo Banks, "entonces ella también tiene una explicación plausible para eso. Escuchó un ruido y fue a investigar, y sorpresa, sorpresa, mira lo que encontró. El hecho de que su esposo la golpee con un jarrón solo ayuda a su causa".
  
  ¿Y los registros? Yo pregunté.
  
  "Ella no los tiraría", respondió Jenny. No si fueran un registro de lo que ella, lo que ellos, hicieron. La cámara no es nada, solo un medio para un fin. Puedes comprar otra cámara. Pero estas películas serían más valiosas para los Payne que los diamantes, porque son únicas y no se pueden reemplazar. Son sus trofeos. Podía verlos una y otra vez y revivir esos momentos con las víctimas en el sótano. Para ella, esta es la siguiente mejor opción en comparación con la realidad. Ella no los tiraría".
  
  "Entonces, ¿dónde están?" Los bancos preguntaron.
  
  "¿Y dónde está ella?" preguntó Jenny.
  
  -¿No es al menos remotamente posible -sugirió Banks, empujando su plato a un lado- que estas dos preguntas tengan la misma respuesta?
  
  Maggie se despertó con un dolor de cabeza terrible y una sensación de náuseas en el estómago. Se sentía débil y desorientada; al principio no entendió dónde estaba y cuánto tiempo había pasado desde que perdió el conocimiento. Las cortinas estaban abiertas y pudo ver que afuera estaba oscuro. A medida que las cosas se aclaraban gradualmente, se dio cuenta de que todavía estaba en su propia habitación. Una lámpara de noche estaba encendida; el otro yacía roto en el suelo. Lucy debe haberla golpeado con eso, pensó Maggie. Sintió algo cálido y pegajoso en su cabello. Sangre.
  
  ¡Lucy la golpeó! La repentina revelación la conmocionó hasta la médula. Ella vio el video: Lucy y Terry le están haciendo algo a esta pobre niña, Lucy parece que le gusta.
  
  Maggie trató de moverse y se encontró con las manos y los pies encadenados a la cama de latón. Estaba atada y estirada, igual que la chica del video. Sintió el pánico crecer en ella. Se revolvió, tratando de liberarse, pero sólo consiguió que los muelles de la cama crujieran con fuerza. La puerta se abrió y Lucy entró. Ella estaba de vuelta en sus jeans y camiseta.
  
  Lucy negó con la cabeza lentamente. "Mira lo que me hiciste hacer, Maggie", dijo. "Solo mira lo que me hiciste hacer. Me dijiste que no volverías para el día siguiente".
  
  "Fuiste tú", dijo Maggie. "En ese video. Fuiste tu. Fue repugnante, repugnante".
  
  "No deberías haber visto esto", dijo Lucy, sentándose en el borde de la cama y acariciando la frente de Maggie.
  
  Maggie hizo una mueca.
  
  Lucía se rió. "Oh, no te preocupes, Maggie. No seas tan hipócrita. No eres mi tipo de todos modos".
  
  Tú los mataste. Tú y Terry juntos".
  
  "Ahí es donde te equivocas", dijo Lucy, levantándose de nuevo y paseándose por la habitación con los brazos cruzados sobre el pecho. "Terry nunca ha matado a nadie. No tenía biberón. Oh, le gustaba cuando estaban atados desnudos, eso es. Le gustaba hacer todo tipo de cosas con ellos. Incluso después de que estuvieran muertos. Pero tenía que acabar con todo yo mismo. Cosas pobres. Verás, no podían tomar mucho, y luego tuve que ponerlos a dormir. Siempre he sido tierno. Suave como pude".
  
  "Estás loco", dijo Maggie mientras daba vueltas alrededor de la cama de nuevo.
  
  "¡No se mueva!" Lucy volvió a sentarse en la cama, pero esta vez no tocó a Maggie. "¿Loco? No me parece. Que no puedas entenderme no significa que esté loco. Soy diferente, es verdad. Veo las cosas de otra manera. Necesito otras cosas. Pero no estoy loco.
  
  "¿Pero por qué?"
  
  "No puedo explicártelo. Ni siquiera puedo explicarme a mí mismo". Ella se rió de nuevo. "Y menos delante de mí. Oh, los psiquiatras y los psicólogos lo intentarían. Analizaron mi infancia y expusieron sus teorías, pero incluso ellos se dan cuenta a la hora de la verdad de que no tienen explicación para alguien como yo. Acabo de comer. Da la casualidad. Como ovejas de cinco patas y perros de dos cabezas. Llámalo como quieras. Llámame malvado si eso te ayuda a entender. Sin embargo, lo que importa ahora es ¿cómo voy a sobrevivir?
  
  "¿Por qué no te vas? Huir. No diré nada".
  
  Lucy le sonrió con tristeza. "Ojalá fuera verdad, Maggie. Ojalá fuera así de simple".
  
  "Así es," dijo Maggie. "Dejar. Acaba de salir. Desaparecer."
  
  "No puedo hacerlo. Viste el registro. Sabes. No puedo dejar que andes por ahí con este conocimiento. Mira, Maggie, no quiero matarte, pero creo que puedo. Y creo que debería. Te prometo que seré tan amable como lo fui con los demás.
  
  "¿Por qué yo?" Maggie gimió. "¿Por qué te metiste conmigo?"
  
  "¿Tú? Fácilmente. Porque estabas tan dispuesto a creer que yo era víctima de violencia doméstica como tú. De hecho, Terry se volvió impredecible y se derrumbó una o dos veces. Desafortunadamente, a los hombres como él les falta cerebro, pero no les falta músculo. Ahora no importa. ¿Sabes cómo lo conocí?
  
  "No".
  
  "Él me violó. No me crees, puedo decirlo. ¿Como pudiste? ¿Cómo podría alguien? Pero lo hizo. Estaba caminando hacia la parada de autobús después de visitar un pub con amigos y él me arrastró a un callejón y me violó. Tenía un cuchillo.
  
  "Él te violó y te casaste con él" ¿No le dijiste a la policía?
  
  Lucía se rió. "Él no sabía en lo que se estaba metiendo. Lo violé más en mi vida. Puede que le haya llevado un tiempo darse cuenta de esto, pero lo violé tan fuerte como él me violó a mí. No era mi primera vez, Maggie. Confía en mí, lo sé todo sobre violaciones. De expertos. No había nada que pudiera hacer que no me hubiera hecho antes, una y otra vez, por más de una persona. Pensó que tenía el control, pero a veces la víctima realmente tiene el control. Pronto descubrimos que teníamos mucho en común. Sexualmente. Y de otras maneras. Continuó violando a las niñas incluso después de que estuvimos juntos. Lo animé. Solía pedirle que me contara todos los detalles sobre lo que hizo con ellos mientras follábamos.
  
  "No entiendo". Maggie estaba llorando y temblando, incapaz de contener más su horror, ahora sabía que Lucy no tenía oportunidad de cambiar de opinión.
  
  "Por supuesto que no lo entiendes", dijo Lucy con dulzura, sentándose en el borde de la cama y acariciando la frente de Maggie. "¿Por qué deberías? Pero fuiste útil y me gustaría agradecerte por eso. Primero me diste un lugar donde podía esconder las notas. Sabía que esas eran las únicas cosas que me podían culpar además de Terry, y no pensé que hablaría. Además, ahora está muerto.
  
  "¿Qué quieres decir con casetes?"
  
  Han estado aquí todo este tiempo, Maggie. ¿Recuerdas que vine a verte ese domingo antes de que comenzara todo este infierno?
  
  "Sí".
  
  "Los traje conmigo y los escondí detrás de unas cajas en el ático cuando subí al baño. Ya me dijiste que nunca subiste allí. ¿No te acuerdas?"
  
  Maggie se acordaba. El desván era un lugar sofocante y polvoriento, lo que descubrió en su primera y única inspección, lo que la hizo temblar y exacerbó sus alergias. Debió haberle mencionado esto a Lucy cuando le mostró la casa. "¿Es por eso que te hiciste amigo mío porque pensaste que podría ser útil?"
  
  "Pensé que en algún lugar en el futuro podría necesitar un amigo, sí, incluso un protector. Y eras bueno. Gracias por todo lo que ha dicho en mi nombre. Gracias por creer en mí. Sabes, no me gusta. No disfruto matando. Lástima que todo termine así".
  
  "Pero no lo es", suplicó Maggie. "Oh Dios, por favor no lo hagas. Acaba de salir. No diré nada. Prometo".
  
  "Oh, dices eso ahora, cuando estás lleno de miedo a la muerte, pero si me voy, ya no te sentirás así y le dirás todo a la policía".
  
  No lo haré. Prometo".
  
  "Me gustaría creerte, Maggie, de verdad que sí".
  
  "Esto es cierto".
  
  Lucy se quitó el cinturón de los vaqueros.
  
  "¿Qué estás haciendo?"
  
  "Te lo dije, seré amable. No hay nada que temer, solo un poco de dolor, y luego te dormirás".
  
  "¡No!"
  
  Alguien llamó a la puerta principal. Lucy se quedó helada y Maggie contuvo la respiración. "Silencio", siseó Lucy, cubriendo la boca de Maggie con la mano. "Se irán."
  
  Pero los golpes continuaron. Entonces se escuchó una voz. "¡Maggie! Abre, es la policía. Sabemos que estás ahí. Hablamos con tu vecino. Ella te vio llegar a casa. Abre, Maggie. Queremos hablar contigo. Es muy importante ".
  
  Maggie pudo ver el miedo en el rostro de Lucy. Intentó gritar, pero una mano le tapó la boca, casi cortándole la respiración.
  
  "¿Está contigo, Maggie?" continuó la voz. Maggie se dio cuenta de que era Banks, el detective que la había cabreado. Si él se hubiera quedado y derribado la puerta y la hubiera salvado, ella se habría disculpado; ella haría lo que él quisiera. "¿Es ella?" Los bancos continuaron. "La rubia que vio tu vecino. ¿Es esta Lucía? ¿Ha cambiado su apariencia? Si eres tú, Lucy, sabemos todo sobre Kathleen Murray. Tenemos muchas preguntas para ti. Maggie, baja y abre. Si Lucy está contigo, no confíes en ella. Creemos que escondió los registros en su casa.
  
  "Cállate", dijo Lucy y salió de la habitación.
  
  "¡Estoy aquí!" Maggie inmediatamente gritó a todo pulmón, sin saber si podían oírla o no. Ella también está aquí. Lucía. Ella me va a matar. ¡Por favor, ayúdame!"
  
  Lucy volvió al dormitorio, pero los gritos de Maggie no parecían molestarla. "También están en el patio trasero", dijo, cruzando los brazos. "¿Qué puedo hacer? No puedo ir a la cárcel. No podía permanecer encerrado en una jaula por el resto de mis días".
  
  "Lucy", dijo Maggie tan tranquilamente como pudo. Desátame y abre la puerta. Déjales entrar. Estoy seguro de que serán indulgentes. Verán que necesitas ayuda".
  
  Pero Lucy no escuchó. Comenzó a pasearse por la habitación de nuevo y murmurar algo por lo bajo. Todo lo que Maggie podía oír era la palabra "jaula" una y otra vez.
  
  Luego escuchó un fuerte estruendo en la planta baja cuando la policía derribó la puerta principal, luego el sonido de hombres corriendo escaleras arriba.
  
  "¡Estoy aquí arriba!" ella llamó.
  
  Lucy la miró, casi lastimosamente, pensó Maggie, dijo: "Trata de no odiarme demasiado", luego corrió y se zambulló por la ventana del dormitorio bajo la lluvia de cristales.
  
  Maggie gritó.
  
  OceanofPDF.com
  20
  
  Para ser un hombre al que no le gustaban los hospitales tanto como a Banks, parecía haber pasado más que suficiente tiempo en la enfermería durante las últimas dos semanas, pensó mientras caminaba por el pasillo hacia la habitación privada de Maggie Forrest el jueves.
  
  "Oh, eres tú", dijo Maggie cuando llamó a la puerta y entró. Notó que ella no lo miraba a los ojos, sino que miraba fijamente a la pared. El vendaje en su frente mantuvo en su lugar el vendaje en la parte posterior de su cabeza. La herida era grave y requirió varios puntos de sutura. También perdió mucha sangre. Cuando Banks llegó a ella, la almohada estaba empapada en él. Sin embargo, según el médico, estaba fuera de peligro y debería estar bien para regresar a casa en aproximadamente un día. Ahora estaba siendo tratada por shock retardado como todo lo demás. Mirándola, Banks pensó en el día no hace mucho cuando vio por primera vez a Lucy Payne en una cama de hospital, con un ojo vendado, el otro evaluando su posición, el pelo negro tirado sobre una almohada blanca.
  
  "¿Esa es toda la gratitud que recibo?" él dijo.
  
  "¿Gracias?"
  
  "Por introducir la caballería. Fue mi idea, ya sabes. Cierto, solo estaba haciendo mi trabajo, pero a veces la gente siente la necesidad de agregar algunas palabras de agradecimiento personal. No te preocupes, no espero propinas ni nada."
  
  "Es fácil para ti ser impertinente, ¿no?"
  
  Banks acercó una silla y se sentó junto a su cama. "Tal vez no sea tan fácil como piensas. ¿Cómo estás?"
  
  "Maravilloso".
  
  "¿En realidad?"
  
  "Todo está bien conmigo. Duele un poco."
  
  "No es de extrañar".
  
  "¿Realmente eras tú?"
  
  "¿Qué era realmente yo?"
  
  Maggie lo miró a los ojos por primera vez. Sus ojos estaban drogados, pero pudo ver dolor y confusión en ellos, junto con algo más suave, algo menos definido. "Quién dirigió el equipo de rescate".
  
  Banks se echó hacia atrás y suspiró. "Solo me culpo a mí mismo por tomarme tanto tiempo", dijo.
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "Debería haberme ocupado de esto antes. Tenía todos los detalles. Simplemente no los junté lo suficientemente rápido hasta que el equipo forense encontró la cámara de video en el estanque al pie de la colina".
  
  "¿Así que ahí es donde estaba?"
  
  "Sí. Lucy debe haberlo dejado allí en alguna parte el pasado fin de semana.
  
  "A veces voy allí para pensar y dar de comer a los patos". Maggie se quedó mirando la pared y luego se volvió para mirarlo unos segundos después. "De todos modos, no es culpa tuya, ¿verdad? No se puede leer la mente".
  
  "¿No? La gente a veces espera que lo sea. Pero creo que no lo es. No en este caso. Desde el principio sospechamos que debía haber una cámara de video y casetes, y supimos que ella no se desprendería de ellos tan fácilmente. También sabíamos que la única persona cercana a ella era usted y que visitó su casa el día anterior a los disturbios domésticos".
  
  "Ella no podía saber lo que estaba a punto de suceder".
  
  "No. Pero ella sabía que la situación se acercaba a un punto de ruptura. Ella estaba trabajando para reparar el daño y esconder las cintas era parte de eso. ¿Donde estaban ellos?
  
  "Ático," dijo Maggie. "Ella sabía que yo no subí allí".
  
  "Y ella sabía que podía llegar a ellos sin demasiados problemas, que probablemente eras la única persona en todo el país que le daría un lugar en la casa. Era otra pista. Realmente no tenía adónde ir. Hablamos con tus vecinos primero, y cuando la madre de Claire nos dijo que acababas de llegar a casa, y otro vecino dijo que vio a una mujer joven llamando a tu puerta trasera hace un par de noches, todo pareció encajar".
  
  "Debes pensar que fui tan estúpido por aceptarla".
  
  "Estúpido, tal vez ingenuo, pero no necesariamente estúpido".
  
  "Ella parecía tan... tan..."
  
  "¿Tanto como una víctima?"
  
  "Sí. Quería creer en ella, lo necesitaba. Tal vez tan fuerte para él como lo es para ella. No sé".
  
  Los bancos asintieron. "Ella hizo bien su papel. Podía hacerlo porque era en parte cierto. Tenía mucha práctica".
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  Banks le contó sobre los Siete de Alderthorpe y el asesinato de Kathleen Murray. Cuando terminó, Maggie palideció, tragó saliva y se reclinó en silencio en su silla, mirando al techo. Pasó un minuto más o menos antes de que volviera a hablar. "¿Ella mató a su prima cuando solo tenía doce años?"
  
  "Sí. Esto es en parte lo que nos hizo buscarla de nuevo. Finalmente tenemos alguna evidencia que sugiere que ella era más que solo fingir serlo".
  
  "Pero mucha gente tuvo una infancia terrible", dijo Maggie, y parte del rubor volvió a su rostro. "Tal vez no todos sean tan terribles, pero no todos se convierten en asesinos. ¿Qué era tan inusual en Lucy?
  
  "Ojalá supiera la respuesta", dijo Banks. "Terry Payne era un violador cuando se conocieron, y Lucy mató a Kathleen. De una forma u otra, pero el hecho de que se unieran de esta manera, crearon un tipo especial de química, sirvió como detonante. No sabemos por qué. Probablemente nunca lo sabremos."
  
  "¿Y si nunca se conocieron?"
  
  Banks se encogió de hombros. "Tal vez nunca sucedió. Nada fuera de esto. Terry finalmente es atrapado por violación y encarcelado, mientras que Lucy se casa con un buen joven, tiene dos cuartos hijos y se convierte en gerente de un banco. ¿Quién sabe?"
  
  "Ella me dijo que ella mató a las niñas, que Terry no tuvo las agallas".
  
  "Tiene el significado. Ella ha hecho esto antes. no lo hizo".
  
  "Ella dijo que lo hizo por la bondad de su corazón".
  
  "Quizás lo hizo. O en defensa propia. O por celos. No puede esperar que comprenda sus propios motivos mejor que nosotros, o que diga la verdad sobre ellos. Con alguien como Lucy, probablemente fue una extraña combinación de los tres".
  
  "También dijo que se conocieron porque él la violó. Intentó violarla. Realmente no podía entender. Ella dijo que lo violó tan fuerte como él la violó a ella".
  
  Banks se movió en su silla. Quería fumar un cigarrillo, aunque estaba decidido a dejar de fumar antes de fin de año. No puedo explicarlo como tú, Maggie. Tal vez soy policía y puede que haya visto mucho más del lado oscuro de la naturaleza humana que tú, pero algo como esto... para alguien con antecedentes como los de Lucy, ¿quién sabe cómo las cosas pueden ponerse patas arriba? Tengo que suponer que después de lo que le hicieron en Alderthorpe, y dados sus gustos sexuales idiosincrásicos, Terence Payne era un gatito con el que era difícil lidiar".
  
  "Dijo que pensara en ella como una oveja de cinco patas".
  
  La imagen devolvió a Banks a su infancia, cuando una feria ambulante llegaba a Semana Santa y el otoño y se instalaba en un sitio de recreación local. Había atracciones -Walsers, Caterpillars, Dodges y Speedways- y puestos donde se podían lanzar dardos pesados a las cartas o disparar figuras de hojalata con un rifle de aire comprimido para ganar un pez dorado en una bolsa de plástico con agua; había luces intermitentes, multitudes de personas y música a todo volumen; pero también había un espectáculo de monstruos, una carpa instalada en el borde del recinto ferial donde pagabas seis peniques y entrabas para ver las exhibiciones. En última instancia, fueron decepcionantes, no había una dama barbuda real, un hombre elefante, una mujer araña o una cabeza de alfiler a la vista. Banks vio este tipo de monstruos más tarde solo en la famosa película de Todd Browning. Para empezar, ninguno de estos monstruos estaba vivo; eran animales deformes, nacidos muertos o muertos al nacer, y flotaban en enormes frascos de vidrio llenos de líquido conservante: un cordero con una quinta pata sobresaliendo del costado; gatito con cuernos; cachorro con dos cabezas; un ternero sin cuencas oculares, el material con el que se fabricaban las pesadillas.
  
  "A pesar de lo que pasó", continuó Maggie, "quiero que sepas que no dejaré que esto me convierta en una cínica. Sé que piensas que soy ingenuo, pero si es una elección, prefiero ser ingenuo que amargado y desconfiado".
  
  "Cometiste un error de juicio y casi te matan por eso".
  
  "¿Crees que ella me habría matado si no hubieras venido?"
  
  "¿Y lo sabes?"
  
  "No sé. Tengo mucho en que pensar. Pero Lucy era... era tan víctima como cualquier otra persona. No estabas allí. No la escuchaste. Ella no quería matarme".
  
  "¡Maggie, por el amor de Dios, solo escúchate a ti misma! Ella mató a Dios sabe cuántas chicas jóvenes. Ella te habría matado, créeme. Si yo fuera tú, me quitaría de la cabeza la idea del sacrificio.
  
  "No soy tú."
  
  Banks respiró hondo. "Por suerte para los dos, ¿verdad? ¿Qué vas a hacer ahora?
  
  "¿Hacer?"
  
  "¿Te quedarás en la colina?"
  
  "Sí, creo que sí". Maggie se rascó los vendajes y luego miró a Banks. "Realmente no tengo otro lugar a donde ir. Y, por supuesto, está mi trabajo. Otra cosa que encontré en todo esto es que yo también puedo hacer cosas buenas. Puedo ser una voz para las personas que no tienen una o que no se atreven a hablar. La gente me escucha".
  
  Los bancos asintieron. No lo dijo, pero sospechaba que la defensa pública de Lucy Payne por parte de Maggie bien podría ensombrecer su capacidad para actuar como portavoz persuasiva de las mujeres maltratadas. Pero tal vez no. Todo lo que podía decir sobre la audiencia cuando se trataba de eso era que eran personas volubles. Quizás Maggie habría aparecido como una heroína.
  
  "Mira, será mejor que descanses un poco", dijo Banks. "Solo quería saber cómo estás. Querremos hablar contigo con más detalle más adelante. Pero no hay prisa. Ahora no."
  
  "¿No ha terminado todo?"
  
  Banks la miró a los ojos. Podía decir que ella quería que terminara, quería ir un poco más lejos y pensar las cosas, comenzar su vida de nuevo: trabajo, buenas obras y más. "El juicio todavía puede llevarse a cabo", dijo.
  
  "¿Corte? Pero no lo soy..."
  
  "¿No escuchaste?"
  
  "¿Escuchar qué?"
  
  "Simplemente asumí... oh mierda".
  
  "Estaba bastante loco por las drogas y todo eso. ¿Qué es esto?"
  
  Banks se inclinó hacia delante y le puso una mano en el antebrazo. "Maggie", dijo, "no sé cómo decirlo, pero Lucy Payne no está muerta".
  
  Maggie retrocedió ante su toque y abrió mucho los ojos. "¿No muerto? Pero no comprendo. Pensé... quiero decir, ella..."
  
  "Ella saltó por la ventana, sí, pero la caída no la mató. Tu camino frente a la casa está cubierto de maleza y los arbustos han suavizado su caída. Sin embargo, el hecho es que aterrizó en el borde afilado de uno de los escalones y se rompió la columna. Esto es serio. Muy serio. Tiene una lesión grave en la médula espinal".
  
  "¿Qué significa?"
  
  "Los cirujanos aún no están seguros del alcance total de sus lesiones, tienen muchas más pruebas por hacer, pero creen que quedará paralizada del cuello para abajo".
  
  "¿Pero Lucy no está muerta?"
  
  "No".
  
  "¿Estará en una silla de ruedas?"
  
  Si ella sobrevive.
  
  Maggie volvió a mirar por la ventana. Banks podía ver las lágrimas brillando en sus ojos. "Así que todavía está en la jaula".
  
  Banks se levantó para irse. Le costó mucho aceptar la compasión de Maggie por el asesino de adolescentes, y no confiaba en sí mismo para no decir algo de lo que luego se arrepentiría. Tan pronto como llegó a la puerta, escuchó su voz suave, "¿Superintendente Banks?"
  
  Se volvió, con la mano en el pomo de la puerta. "Sí".
  
  "Gracias".
  
  "¿Estás bien, amor?"
  
  "¿Si, Por qué no?" Dijo Janet Taylor.
  
  "Nada", dijo el dueño de la tienda, "solo..."
  
  Janet tomó su botella de ginebra del mostrador, le pagó y salió del restaurante. ¿Lo que está mal con él? pensó. ¿De repente le creció una cabeza extra o algo así? Era un sábado por la noche y no había salido mucho desde su arresto y fianza el lunes anterior, pero no creía que se viera tan diferente de la última vez que había estado en la tienda.
  
  Volvió a subir a su apartamento encima de la barbería, y cuando giró la llave en la cerradura y entró, lo olió por primera vez. Y un desastre. No lo notaste tanto cuando vivías en medio de todo, pensó, pero definitivamente lo hiciste cuando te fuiste y volviste. La ropa sucia estaba esparcida, las tazas de café a medio terminar estaban mohosas y la planta en el alféizar de la ventana se marchitó. Olía a cuero rancio, col podrida, sudor y ginebra. Y parte de eso, se dio cuenta mientras volvía la nariz hacia su axila, provenía de su propio cuerpo.
  
  Janet se miró en el espejo. No la sorprendió que tuviera el cabello fino y sin vida y bolsas oscuras debajo de los ojos. Después de todo, no había dormido mucho desde que sucedió. No le gustaba cerrar los ojos porque cuando lo hacía, todo parecía dar vueltas una y otra vez en su mente. El único momento en que podía descansar era cuando bebía suficiente ginebra y se desmayaba durante una hora o dos. No hubo sueños entonces, solo olvido, pero tan pronto como empezó a moverse, los recuerdos y la depresión volvieron de nuevo.
  
  De hecho, a ella no le importaba lo que le sucediera, siempre y cuando las pesadillas, en un sueño y en la realidad, pasaran. Que la echen de su trabajo, incluso la metan en la cárcel. A ella no le importaba mientras también borraran el recuerdo de esa mañana en el sótano. ¿No tenían autos o drogas que pudieran hacerlo, o era solo lo que ella veía en las películas? Aun así, estaba mejor que Lucy Payne, se dijo a sí misma. Aparentemente, estaba paralizada del cuello para abajo, confinada a una silla de ruedas de por vida. Pero no era menos de lo que se merecía. Janet recordó a Lucy tendida en el pasillo con un charco de sangre alrededor de la herida en la cabeza, su preocupación por la mujer herida, su ira por el machismo de Dennis. Apariencia. Ahora daría cualquier cosa por recuperar a Dennis, y pensó que incluso la parálisis era un castigo demasiado leve para Lucy Payne.
  
  Alejándose del espejo, Janet se quitó la ropa y la arrojó al suelo. Ella decidió tomar un baño. Tal vez esto la haga sentir mejor. Primero se sirvió una ginebra grande y se la llevó al baño. Enchufó el enchufe en el enchufe y abrió los grifos, ajustó la temperatura a la temperatura correcta, vertió una tapa llena de baño de burbujas. Se miró en el espejo de cuerpo entero que colgaba en la parte trasera de la puerta del baño. Sus pechos comenzaron a hundirse y su piel grasosa se tensó alrededor de su vientre. Solía cuidarse bien, hacía ejercicio en el gimnasio de la policía al menos tres veces por semana, salía a correr. Bueno, no por un par de semanas.
  
  Antes de sumergir los dedos de los pies en el agua, decidió traer una botella y colocarla en el borde de la bañera. En cualquier caso, pronto tendría que salir a buscarlo de todos modos. Finalmente, se tumbó boca arriba y dejó que las burbujas le hicieran cosquillas en el cuello. Al menos podría ducharse. Este sería el comienzo. No más empleados sin licencia preguntándole si estaba bien porque olía mal. En cuanto a las bolsas debajo de sus ojos, bueno, no desaparecerán de la noche a la mañana, pero trabajará en ellas. Y limpieza del apartamento.
  
  Por otro lado, pensó, después de un buen sorbo de ginebra, había hojas de afeitar en el armario del baño. Todo lo que tenía que hacer era levantarse y alcanzarlos. El agua estaba deliciosa y caliente. Estaba segura de que no sentiría dolor. Simplemente cortó cada muñeca rápidamente, luego sumergió las manos en el agua y dejó que la sangre se filtrara. Sería como quedarse dormido, solo que no habría sueños.
  
  Mientras yacía envuelta en el calor y la suavidad del baño de burbujas, sus párpados comenzaron a caerse y no podía mantener los ojos abiertos. Ella estaba allí de nuevo, en ese sótano apestoso, con Dennis salpicando sangre por todo el lugar y ese maníaco de Payne acercándose a ella con un machete. ¿Qué podría haber hecho diferente? Parecía ser una pregunta que nadie podía o no quería responder por ella. ¿Qué debería haber hecho ella?
  
  Recuperó el conocimiento abruptamente, jadeando por aire, y al principio la tina parecía estar llena de sangre. Cogió la ginebra, pero fue torpe y dejó caer la botella al suelo del baño. Se estrelló contra las baldosas y derramó su preciado contenido.
  
  ¡Tonterías!
  
  Esto significaba que tendría que ir y comprar más. Tomó la alfombrilla de baño y la sacudió con fuerza para deshacerse de cualquier vaso que pudiera estar atascado allí, luego salió de la bañera. Cuando pisó la lona, subestimó su capacidad para mantener el equilibrio y tropezó un poco. Su pie derecho golpeó el azulejo y sintió el vidrio quemado en la suela. Janet hizo una mueca de dolor. Dejando un delgado rastro de sangre en el piso del baño, se dirigió a la sala de estar sin más lesiones, se sentó y sacó un par de grandes pedazos de vidrio, luego se puso sus viejas pantuflas y regresó por peróxido y vendajes. Primero se sentó en el asiento del inodoro y se echó agua oxigenada en las plantas de los pies lo mejor que pudo. Casi gritó de dolor, pero pronto las olas amainaron y su pierna comenzó a palpitar y luego se entumeció. Cubrió la herida con vendajes, luego fue a su dormitorio y se vistió con ropa limpia y calcetines muy gruesos.
  
  Decidió que necesitaba salir del apartamento, y no solo por el tiempo que le tomó obtener su licencia. Un buen viaje la habría mantenido despierta, las ventanas estaban abiertas de par en par, la brisa le agitaba el cabello, la radio sonaba música rock y charlas. Tal vez visitaría a Annie Cabbot, el único policía decente entre ellos. O tal vez habría salido de la ciudad y buscado un bed and breakfast donde nadie supiera quién era o qué había hecho y se hubiera quedado una noche o dos. Cualquier cosa para escapar de este lugar sucio y maloliente. Podría comprar otra botella en el camino. Al menos ahora estaba limpia, y ningún empleado enfurruñado con licencias falsas iba a despreciarla.
  
  Janet vaciló por un momento antes de tomar las llaves del auto, luego se las metió en el bolsillo de todos modos. ¿Qué más podían hacerle? ¿Añadir insulto a la lesión y culparla por conducir ebria? Que se jodan todos, pensó Janet, riendo para sí misma y bajando las escaleras cojeando.
  
  Esa misma noche, tres días después de que Lucy Payne saltara por la ventana del dormitorio de Maggie Forrest, Banks estaba en casa escuchando a Thais en su acogedora sala de estar con techo color queso Brie y paredes azules. Fue su primera experiencia sin papeles desde que visitó a Maggie Forrest en el hospital el jueves, y le encantó inmensamente. Todavía inseguro de su futuro, decidió que antes de tomar decisiones importantes sobre su carrera, primero se tomaría unas vacaciones y pensaría bien las cosas. Ha tenido muchas vacaciones y ya habló con Red Ron y compró algunos folletos de viaje. Ahora tenía que decidir adónde ir.
  
  También había pasado bastante tiempo en los últimos días de pie junto a la ventana de su oficina, mirando hacia el mercado y pensando en Maggie Forrest, pensando en su convicción y compasión, y ahora todavía pensaba en ella en casa. Lucy Payne ató a Maggie a la cama y estaba a punto de estrangularla con un cinturón cuando irrumpió la policía. Sin embargo, Maggie todavía veía a Lucy como una víctima y podía derramar lágrimas por ella. ¿Era una santa o una tonta? Los bancos no lo sabían.
  
  Cuando pensó en las niñas que Lucy y Terry Payne habían violado, aterrorizado y asesinado (Kelly Matthews, Samantha Foster, Melissa Horrocks, Kimberly Myers y Katya Pavelic), la parálisis no fue suficiente; no dolió lo suficiente. Pero cuando pensaba en la cruel infancia de Lucy en Alderthorpe, entonces una muerte rápida y limpia o una vida en confinamiento solitario parecían más apropiadas.
  
  Como de costumbre, lo que pensara realmente no importaba, porque todo estaba fuera de sus manos, y no le correspondía a él juzgar. Quizás lo mejor que podía esperar era sacar a Lucy Payne de su mente, lo que eventualmente podría hacer. Al menos parcialmente. Ella siempre estará allí, todos estuvieron allí, los asesinos y las víctimas, pero con el tiempo desaparecerá y se convertirá en una figura más fantasmal de lo que era en ese momento.
  
  Banks no se ha olvidado de la sexta víctima. Tenía un nombre y, a menos que su infancia fuera como la de Lucy Payne, alguien debió haberla amado alguna vez, la abrazó y le susurró palabras de consuelo después de una pesadilla, tal vez alivió el dolor cuando se cayó y se rascó la rodilla. Tendrá que ser paciente. Los expertos forenses eran buenos en su trabajo y finalmente se encontró algo en sus huesos que permitiría identificarla.
  
  Tan pronto como comenzó la famosa "Meditación" al final del primer disco, sonó su teléfono. Estaba fuera de servicio y al principio pensó en no responder, pero la curiosidad, como siempre, pudo más que él.
  
  Era Annie Cabbot, y su voz sonaba como si estuviera de pie en medio de la calle, había mucho ruido a su alrededor: voces, sirenas, frenos de autos, gente gritando órdenes.
  
  "Annie, ¿dónde diablos estás?"
  
  "Una rotonda en Ripon Road, al norte de Harrogate", dijo Annie, gritando para hacerse oír por encima del ruido.
  
  "¿Qué estás haciendo por allá?"
  
  Alguien estaba hablando con Annie, aunque Banks no podía oír lo que decían. Ella respondió abruptamente y luego volvió a la línea. "Lo siento, es un poco caótico aquí abajo".
  
  "¿Lo que está sucediendo?"
  
  "Pensé que deberías saberlo. Esta es Janet Taylor".
  
  "¿Que hay de ella?"
  
  "Ella chocó contra otro auto".
  
  "¿Ella que? ¿Como es ella?"
  
  Está muerta, Alan. Muerto. Todavía no han podido sacar su cuerpo del auto, pero saben que está muerta. Sacaron su bolso y encontraron mi tarjeta de presentación en él".
  
  "Infierno sangriento" Banks se sintió aturdido. "¿Cómo ha ocurrido?"
  
  "No puedo decirlo con certeza", dijo Annie. "La persona en el automóvil detrás de ella dice que pensó que simplemente aceleró en la rotonda en lugar de reducir la velocidad, y se estrelló contra el automóvil que estaba dando la rotonda. Madre que lleva a su hija a casa después de la lección de piano".
  
  "Oh, Jesucristo. ¿Que les pasó a ellos?
  
  "Madre está bien. Cortadas y moretones. Choque".
  
  "¿Hija?"
  
  "Todo esta bien. Los paramédicos sospechan lesiones internas, pero no lo sabrán hasta que la lleven al hospital. Todavía está atrapada en el auto".
  
  "¿Janet estaba furiosa?"
  
  "Todavía no lo sé. Aunque no me sorprendería si la bebida tuviera algo que ver con eso. Y ella estaba deprimida. No sé. Es posible que haya intentado suicidarse. Si ella hizo eso... eso... Banks sintió que Annie jadeaba.
  
  "Annie, sé lo que vas a decir, pero incluso si lo hizo a propósito, no es culpa tuya. No bajaste allí, a ese sótano, no viste lo que ella vio, no hiciste lo que ella hizo. Todo lo que hiciste fue llevar a cabo una investigación imparcial".
  
  "¡Mente abierta! Dios, Alan, hice todo lo posible para simpatizar con ella.
  
  "No importa. No es tu culpa".
  
  "Es fácil para ti decirlo".
  
  "Annie, sin duda estaba borracha y se salió de la carretera".
  
  "Quizás estás en lo cierto. No puedo creer que Janet hubiera llevado a alguien más con ella si hubiera querido suicidarse. Pero no importa cómo lo mires, si estás borracho o no, si te suicidaste o no, todo depende de lo que pasó, ¿no?
  
  "Sucedió, Annie. No tienes nada que ver con eso".
  
  "Política. Política de mierda".
  
  "¿Quieres que baje?"
  
  "No estoy bien".
  
  "Annie-"
  
  "Disculpe, tengo que irme. Sacan a la niña del auto". Colgó, dejando que Banks sostuviera el teléfono y respirara con dificultad. Janet Taylor. Otra víctima de los Payne.
  
  El primer disco había terminado y Banks no tenía ganas de escuchar el segundo después de la noticia que acababa de escuchar. Se sirvió dos dedos de Laphroig y salió con cigarrillos a su casa junto a las cataratas, y mientras naranjas y púrpuras brillantes se alineaban en el cielo hacia el oeste, brindó en silencio por Janet Taylor y la niña muerta sin nombre enterrada en el jardín de Paynes.
  
  Pero no había estado allí ni cinco minutos cuando decidió que tenía que ir a casa de Annie, tenía que ir sin importar lo que ella dijera. Su relación romántica puede haber llegado a su fin, pero él prometió ser su amigo y apoyarla. Si ella no lo necesita en este momento, ¿cuándo lo hará? El miro su reloj. Le habría llevado más o menos una hora llegar allí si hubiera actuado con rapidez, y probablemente Annie aún estaría en la escena del crimen. Incluso si se fuera, estaría en el hospital y él podría encontrarla allí con bastante facilidad.
  
  Dejó su vaso, todavía medio lleno, sobre la mesa baja y fue a buscar su chaqueta. Antes de que pudiera ponérselo, el teléfono volvió a sonar. Pensando que era Annie que le devolvía la llamada con nuevas noticias, respondió. Era Jenny Fuller.
  
  "Espero no haber llamado en un momento inconveniente", dijo.
  
  "Estaba a punto de salir".
  
  "ACERCA DE. ¿Emergencia?"
  
  "Algo como eso".
  
  "Solo pensé que podríamos tomar una copa y celebrar, ya sabes, ya se acabó".
  
  "Esa es una gran idea, Jenny. Pero no puedo hacerlo ahora. Te llamaré más tarde, ¿de acuerdo?"
  
  "Historia de mi vida".
  
  "Lo siento. Tengo que ir. Llamaré. Prometo".
  
  Banks pudo escuchar la decepción en la voz de Jenny y se sintió como un verdadero bastardo por ser tan duro con ella (después de todo, ella trabajó tan duro en este caso como cualquier otra persona), pero no quería dar explicaciones sobre Janet Taylor. No tengo ganas de celebrar nada.
  
  Todo ha terminado ahora, dijo Jenny. Banks se preguntó si esto terminaría alguna vez, los efectos del alboroto de Payne, si alguna vez dejarían de mostrarse. Seis adolescentes están muertas, una aún no está identificada. Kathleen Murray lleva muerta diez años o más. Murió el agente Dennis Morrisey. Terence Payne ha muerto. Lucy Payne está paralizada. Ahora Janet Taylor está muerta y la joven está gravemente herida.
  
  Banks buscó llaves y cigarrillos y salió a la noche.
  
  
  
  
  
  
  
  
  El verano que nunca fue
  
  
  1
  
  Trevor Dickinson llegó al trabajo el lunes por la mañana con resaca y de mal humor. Tenía un sabor a jaula de pájaros en la boca, la cabeza le latía como los altavoces de un concierto de heavy metal y el estómago se le estremecía como un coche con el carburador sucio. Ya había bebido media botella de leche con magnesia y tragado cuatro tabletas de paracetamol de alta potencia sin efecto perceptible.
  
  Al llegar, Trevor descubrió que tenía que esperar a que la policía desalojara a los últimos manifestantes antes de poder ponerse a trabajar. Quedaban cinco de ellos, y todos estaban sentados con las piernas cruzadas en el campo. Ambientalistas. Uno de ellos era una pequeña anciana de pelo gris. Debería avergonzarse de sí misma, pensó Trevor, una mujer de su edad, sentada en cuclillas en el césped con un grupo de putos homosexuales marxistas abrazados a los árboles.
  
  Miró a su alrededor en busca de alguna pista de por qué alguien quería quedarse con esos pocos acres. Los campos pertenecían a un agricultor que recientemente se había quedado sin negocio debido a una combinación de la enfermedad de las vacas locas y la fiebre aftosa. Por lo que sabía Trevor, no había un solo pedo raro de mejillas sonrosadas que no pudiera anidar en otro lugar de todo el país; no había cacas de alondra cubiertas de hiedra escondidas en los setos. Aquí ni siquiera había árboles, a excepción de una hilera de álamos escuálidos que crecían entre los campos y la autopista A1, raquíticos y asfixiados por años de escape.
  
  
  
  La policía dispersó a los manifestantes, incluida la anciana, levantándolos a todos y llevándolos a la camioneta más cercana, luego dieron el visto bueno a Trevor y sus compañeros de trabajo. La lluvia del fin de semana había lavado el suelo, haciendo que las maniobras fueran más difíciles de lo normal, pero Trevor era un operador habilidoso, y pronto hundió su pala pala muy por debajo de la capa superior del suelo, levantando cargas a gran altura y dejándolas caer en un camión que esperaba. Manejó las palancas con destreza innata, manipulando el complejo sistema de embragues, engranajes, ejes y tambores del cabrestante como un conductor, recogiendo todo lo que la pala mecánica podía contener y luego enderezándolo para que no se derramara nada mientras levantaba. lo levantó y lo llevó al camión.
  
  Trevor había estado trabajando durante más de dos horas cuando creyó ver algo que sobresalía del barro.
  
  Inclinándose hacia adelante desde su asiento y limpiando el empañado vidrio interior de la cabina, entrecerró los ojos para ver qué era, y cuando lo vio, contuvo el aliento. Estaba mirando un cráneo humano, y la peor parte era que parecía estar mirándolo directamente a él.
  
  
  
  Alan Banks no experimentó la más mínima resaca, pero se dio cuenta de que había bebido demasiado ouzo la noche anterior cuando vio que había dejado la tele encendida. Los únicos canales que tomaba eran griegos y nunca los veía cuando estaba sobrio.
  
  Banks gimió, se estiró y preparó un poco del fuerte café griego al que se había encariñado tanto durante su primera semana en la isla. Mientras se preparaba el café, puso un CD con arias de Mozart, tomó uno de los periódicos de la última semana que aún no había leído y salió al balcón. Aunque se llevó el Discman, tuvo la suerte de que el pequeño apartamento de Timeball tuviera un minisistema estéreo con reproductor de CD. Trajo consigo una pila de sus CD favoritos, incluidos Billie Holiday, John Coltrane, Schubert, Walton, Grateful Dead y Led Zeppelin.
  
  
  
  Se paró junto a la barandilla de hierro, escuchando "Parto, ma tu ben mio" y mirando hacia el mar más allá de los caóticos techos y paredes en terrazas, una composición cubista de planos azules y blancos que se cruzan. El sol brillaba en un cielo perfectamente azul, como lo había hecho todos los días desde que llegó. Podía oler lavanda silvestre y romero en el aire. El crucero acababa de fondear, y los primeros barcos del día llevaban turistas emocionados al puerto, cámaras en mano, gaviotas gritando detrás de ellos.
  
  Banks fue a servirse un poco de café, luego volvió a salir y se sentó. Su silla de madera blanca chirrió contra las baldosas de terracota, sobresaltando a la pequeña criatura parecida a un lagarto que estaba tomando el sol de la mañana.
  
  Después de hojear un periódico viejo y tal vez leer un poco más de la Odisea de Homer, Banks pensó en caminar hasta el pueblo para almorzar, tal vez una copa o dos de vino, comprar pan fresco, aceitunas y queso de cabra, y luego volver para una siesta. y escuchar un poco de música, antes de pasar la noche en una taberna frente al mar jugando al ajedrez con Alexandros, un hábito que había adquirido desde su segundo día en el trabajo.
  
  En los periódicos no le interesaba especialmente nada, salvo las páginas sobre deportes y arte. La lluvia detuvo el juego en el tercer partido de prueba en Old Trafford, lo que apenas fue noticia; Inglaterra ganó un importante clasificatorio mundialista; y era el día equivocado de la semana para reseñas de libros o discos. Sin embargo, llamó la atención sobre un breve informe de un esqueleto encontrado por un constructor en el sitio de un nuevo centro comercial en la autopista A1, cerca de Peterborough. Solo notó esto porque pasó la mayor parte de su juventud en Peterborough y sus padres todavía vivían allí.
  
  Dejó el periódico a un lado y observó cómo las gaviotas se zambullían y daban vueltas. Parecían flotar sobre las olas de la música de Mozart. Nadaban como él. Recordó su segunda conversación con Alexandros. Durante su juego de ajedrez, Alex hizo una pausa, miró seriamente a Banks y dijo: "Pareces un hombre con muchos secretos, Alan, un hombre muy triste. ¿De qué estás huyendo?"
  
  Banks lo pensó mucho. ¿Él corrió? Sí, en cierto modo. Huyendo de un matrimonio fallido y de un romance fallido, y de un trabajo que amenazaba, por segunda vez en su vida, con llevarlo al extremo con sus demandas contradictorias, la proximidad de la muerte violenta, y todo eso era lo peor de las personas. . Estaba buscando al menos un refugio temporal.
  
  ¿O ha ido mucho más profundo? ¿Estaba tratando de huir de sí mismo, de quién era o de quién se había convertido? Se sentó allí reflexionando sobre la pregunta y solo respondió: "Ojalá supiera", antes de hacer un movimiento precipitado y poner en peligro a su reina.
  
  Se las arregló para evitar asuntos del corazón durante su breve estadía. Andrea, la camarera de la taberna de Philip, coqueteó con él, pero eso fue todo. A veces, una de las mujeres de los cruceros le lanzaba esa cierta mirada melancólica que solo lo llevaba a un lugar, si se lo permitía, pero él no se lo permitía. También encontró un lugar para sí mismo donde no tenía que lidiar con el crimen a diario, específicamente un lugar donde no tenía que bajar a sótanos llenos de cuerpos profanados de adolescentes, una escena de su última caso de que aún, incluso aquí, en una isla pacífica, persiguiera sus sueños.
  
  Así logró su objetivo, escapó de una vida agitada y encontró una especie de paraíso. ¿Por qué, entonces, todavía se sentía tan malditamente inquieto?
  
  
  
  La detective inspectora Michelle Hart del Departamento de Policía de Cambridgeshire, División Norte, fue admitida en el Departamento de Antropología Forense del Hospital del Condado. Estaba deseando que llegara esta mañana. Por lo general, en las autopsias, no eran los cortes y los sondeos lo que la molestaba tanto como el contraste entre las brillantes superficies reflectantes de los azulejos y el acero y el sucio chapoteo del contenido del estómago, hilos de sangre negruzca que fluían hacia las pulidas canaletas, entre los olor a desinfectante y el hedor de los intestinos perforados. Pero nada de eso se suponía que sucedería esta mañana. Esta mañana, todo lo que la Dra. Wendy Cooper, antropóloga forense, tuvo que examinar fueron huesos.
  
  Michelle había trabajado con ella hacía poco más de un mes -su primera asignación en su nuevo cargo- en algunos de los restos que resultaron ser anglosajones, lo que no es raro en esos lugares, y se llevaban bastante bien. Lo único que le costó aceptar fue la afición del Dr. Cooper por la música country y occidental mientras trabajaba. Dijo que la ayudó a concentrarse, pero Loretta Lynn tuvo exactamente el efecto opuesto en Michelle.
  
  La Dra. Cooper y su asistente graduado, David Roberts, se inclinaron sobre el esqueleto parcial y colocaron los pequeños huesos de los brazos y las piernas en el orden correcto. Debe haber sido una tarea difícil, Michelle se dio cuenta de la breve clase de anatomía que estaba tomando, y cómo distinguir una costilla o articulación de otra estaba completamente fuera de su alcance. El Dr. Cooper parecía estar bastante bien. Tenía poco más de cincuenta años, era bastante rellenita, con el pelo canoso muy corto, gafas con montura plateada y modales profesionales.
  
  "¿Sabes cuántos huesos hay en una mano humana?" preguntó el Dr. Cooper, sin apartar los ojos del esqueleto.
  
  "¿Mucho?" Michelle respondió.
  
  "Veintiséis", dijo el Dr. Cooper. "Veintiseis. Y algunos de ellos tienen que ser tratados como pequeños cabrones torpes".
  
  "¿Ya hay algo para mí?" Michelle sacó su cuaderno.
  
  "Un poco. Como puede ver, todavía estamos tratando de armarlo nuevamente".
  
  "¿Él?"
  
  "Oh sí. Puedes creer en mi palabra. El cráneo y el pubis lo confirman. Diría que también del norte de Europa". Giró su cráneo hacia un lado. "¿Ves ese perfil de rostro serio, esa abertura nasal estrecha? Todos los signos. Por supuesto, hay otros: un cráneo alto, cuencas de los ojos. Pero no quieres una clase de antropología étnica, ¿verdad?
  
  "Supongo que no", dijo Michelle, quien en realidad encontró el tema bastante interesante. A veces pensaba que tal vez había elegido la carrera equivocada y que debería haberse convertido en antropóloga. O tal vez un médico. "Aunque no es muy alto, ¿verdad?"
  
  El Dr. Cooper miró los huesos dispuestos en el carro de acero. "Diría que bastante alto para mi edad".
  
  "No me digas que sabes su edad."
  
  "Ciertamente. Tenga en cuenta que esto es solo una suposición aproximada. Al medir la longitud de los huesos y aplicar la fórmula adecuada, y usando una cinta métrica simple aquí en la mesa, calculamos que su altura era de aproximadamente cinco pies y seis pulgadas. Mide entre ciento sesenta y siete y ciento sesenta y ocho centímetros.
  
  "Entonces, ¿un niño?"
  
  La Dra. Cooper asintió y le tocó el hombro con un bolígrafo. "La epífisis clavicular media -para ti, la clavícula- es la última epífisis del cuerpo en fusionarse, generalmente a mediados de los veinte, aunque puede ocurrir en cualquier momento entre los quince y los treinta y dos. Aún no ha madurado. Además, examiné los extremos de las costillas y las vértebras. En una persona mayor, uno esperaría no solo signos de desgaste, sino también puntas más afiladas y más estrías en las costillas. Los extremos de sus costillas son planos y suavemente redondeados, solo ligeramente ondulados, y no hay anillos epifisarios en las vértebras. Además, la fusión del ilion, el isquion y el pubis se encuentra en las primeras etapas. Este proceso suele ocurrir entre los doce y los diecisiete años".
  
  "¿Así que estás diciendo cuántos años tiene?"
  
  "No vale la pena el riesgo en mi negocio, pero yo diría entre doce y quince. Digamos, en todo caso, un par de años como margen de error. Las bases de datos de las que obtenemos estos números no siempre están completas y, a veces, están desactualizadas".
  
  
  
  "Bien. ¿Algo más?"
  
  "Dientes. Por supuesto, tendrá que llamar a un dentista para que examine las raíces y verifique los niveles de fluoruro, si es que hay alguno (aquí no se puso pasta de dientes hasta 1959), pero en este momento puedo decirles tres cosas. En primer lugar, no le quedaron dientes de leche, estos son dientes de leche, y le salió un segundo molar. Esto significa que tiene unos doce años, de nuevo más o menos un par de años, y me atrevería a suponer, dada otra evidencia, que es más viejo que joven".
  
  "¿Y la tercera cosa?"
  
  "Suena un poco menos científico, me temo, pero a juzgar por el estado general de sus dientes y el aspecto de todos esos empastes de metal en sus dientes posteriores, supongo que es un dentista de la vieja escuela".
  
  "¿Hace cuánto tiempo fue enterrado allí?"
  
  "Imposible de decir. No quedan tejidos blandos ni ligamentos, los huesos están descoloridos y se están pelando un poco, así que diría que han pasado más de diez o dos años, pero entonces uno solo puede adivinar hasta que haga pruebas más exhaustivas".
  
  "¿Alguna indicación de la causa de la muerte?"
  
  "Aún no. Necesito lavar los huesos. A veces no hay rastros de un cuchillo, por ejemplo, debido a la suciedad persistente".
  
  "¿Qué pasa con ese agujero en el cráneo?"
  
  La Dra. Cooper pasó el dedo por el agujero irregular. Debe haberse formado durante las excavaciones. Definitivamente es un enfrentamiento".
  
  "¿Cómo puedes saberlo?"
  
  "Si sucedió antes de la muerte, habría signos de curación. Es un descanso total".
  
  "Pero, ¿y si fuera la causa de la muerte?"
  
  La Dra. Cooper suspiró como si estuviera hablando con un estudiante tonto. Michelle notó que David Roberts sonreía y se sonrojó cuando vio que ella lo miraba. "Si ese fuera el caso", continuó el médico, "usted esperaría una forma muy diferente. Los huesos frescos se rompen de manera diferente a los viejos. Y míralo". Señaló el agujero. "¿Que ves?"
  
  Michelle echó un vistazo más de cerca. "Bordes", dijo ella. "No son del mismo color que el hueso circundante".
  
  "Muy bien. Esto significa que es una pausa reciente. Si esto sucedió alrededor del momento de la muerte, esperaría que los bordes estuvieran pintados del mismo color que el resto del cráneo, ¿verdad?
  
  "Supongo que sí", dijo Michelle. "Simple, ¿no?"
  
  "Si sabes lo que estás buscando. También tenía un húmero roto, el brazo derecho, pero se curó, así que diría que sucedió cuando estaba vivo. ¿Y lo ves? Señaló su mano izquierda. "Es un poco más largo que su brazo derecho, lo que puede indicar que es zurdo. Por supuesto, podría ser por la fractura, pero lo dudo. Hay diferencias en los omóplatos que también respaldan mi hipótesis".
  
  Michelle tomó algunas notas y luego se dirigió al Dr. Cooper. "Sabemos que lo más probable es que lo enterraran donde lo encontraron", dijo, "porque los restos estaban a unos tres o cuatro pies bajo tierra, pero ¿hay alguna forma de saber si murió allí o si lo trasladaron más tarde?
  
  La Dra. Cooper negó con la cabeza. "Toda la evidencia de esto fue destruida de la misma manera que el cráneo y algunos otros huesos fueron dañados. Excavadora."
  
  "¿Dónde están las cosas que encontramos con el cuerpo?"
  
  El Dr. Cooper señaló un banco que corría a lo largo de la pared del fondo y se volvió hacia Bones. David Roberts habló por primera vez. Tenía la costumbre de bajar la cabeza cuando hablaba con Michelle y murmurar, por lo que ella no siempre podía escuchar lo que decía. Parecía avergonzado en su presencia, como si le gustara. Sabía que su combinación de cabello rubio y ojos verdes tenía un efecto cautivador en algunos hombres, pero eso era ridículo. Michelle acababa de cumplir los cuarenta y David no podía tener más de veintidós.
  
  Ella lo siguió hasta un banco, donde señaló una serie de objetos apenas reconocibles. "No podemos decir con certeza que le pertenecen", dijo, "pero todos fueron recogidos dentro de un pequeño radio del cuerpo". Mirando más de cerca, Michelle pensó que podía distinguir retazos de tela, tal vez piezas de ropa, una hebilla de cinturón, monedas, una navaja, un triángulo de plástico con bordes redondeados, zapatos de cuero, lazos de encaje y algunos objetos redondos. "¿Qué es esto?" ella preguntó.
  
  "Globos". David limpió uno de ellos con un trapo y se lo entregó.
  
  Michelle se sentía suave al tacto, y dentro de la pesada esfera de cristal había una doble hélice azul. "Eso significa verano", dijo, casi para sí misma.
  
  "¿Lo lamento?"
  
  Miró a David. "Oh, lo siento. Dije verano. En el verano los niños solían jugar a las canicas. Al aire libre cuando hacía buen tiempo. ¿Qué pasa con las monedas?
  
  Unos cuantos peniques, media corona, seis peniques, tres peniques de cambio.
  
  "¿Todas las monedas de la antigua acuñación?"
  
  "Al menos hasta el punto decimal".
  
  "Así era antes de 1971". Cogió un objeto pequeño y liso. "¿Qué es esto?"
  
  David lavó parte de la suciedad y mostró un patrón de carey. "Creo que es un mediador", dijo. "Bueno, ya sabes, para la guitarra".
  
  "Entonces, ¿un músico?" Michelle recogió lo que parecía un brazalete de cadena, cubierto de corrosión, con un óvalo plano alargado en el centro y algo escrito en él.
  
  Llegó el Dr. Cooper. "Sí, pensé que era interesante", dijo. "¿Sabes lo que es?"
  
  "¿Algún tipo de pulsera?"
  
  "Sí. Creo que es un brazalete de identificación. Se hicieron muy populares entre los adolescentes a mediados de los años sesenta. Recuerdo que mi hermano tenía uno. David pudo limpiarlo un poco. Por supuesto, todo el baño de plata había desaparecido, pero afortunadamente el taladro del grabador penetró profundamente en la aleación debajo. Puedes leer parte del título si te fijas bien. Toma, usa esto. Le entregó a Michelle la lupa. Michelle lo miró y pudo distinguir los débiles contornos de algunas de las letras grabadas: GR-HA-. Eso fue todo.
  
  "Graham, supongo", dijo el Dr. Cooper.
  
  Michelle se quedó mirando la colección de huesos, tratando de imaginar el ser humano cálido, vivo y que respiraba que una vez habían formado. Chico. -Graham -susurró ella. "Es una pena que no tuviera un apellido grabado. Haría nuestro trabajo mucho más fácil".
  
  La Dra. Cooper se llevó las manos a las caderas curvas y se rió. "Honestamente, querida", dijo, "no creo que pueda ser mucho más fácil para ti que eso, ¿verdad? Si hasta ahora no me equivoco, está buscando a un niño zurdo llamado Graham, de entre, digamos, doce y quince años, que una vez se rompió el antebrazo derecho y desapareció hace al menos veinte o treinta años, tal vez en el verano. Ah, y tocaba globos y guitarra. ¿Olvidé algo? Apuesto a que no tiene muchos que se ajusten a esa descripción en sus archivos.
  
  
  
  Todas las tardes, alrededor de las siete, Banks descendía de la colina y caminaba por las sinuosas calles del pueblo. Le gustaba la calidad de la luz a esa hora del día, la forma en que las casitas blancas con sus escalones de madera multicolor parecían brillar y las flores, una abundancia de púrpura, rosa y rojo, parecían candentes. El aroma de gardenia se mezcló con tomillo y orégano. Debajo, hasta tierra firme, se extendía un mar de vino oscuro, como en la época de Homero. Aunque, como señaló Banks, no era del todo oscuro como el vino. En cualquier caso, no todos. Algunas áreas más cercanas a la tierra eran de color azul oscuro o verde, y solo mucho más lejos se oscurecían hasta el púrpura de un vino griego joven.
  
  Uno o dos tenderos lo saludaron al pasar. Estuvo en la isla poco más de dos semanas, que fue más de lo que se quedó la mayoría de los turistas, y aunque no fue recibido, al menos se reconoció su presencia. Era casi como estar en un campo de Yorkshire donde te quedas como visitante hasta que pasas el invierno durante unos años. Quizá se hubiera quedado aquí mucho tiempo, aprendido el idioma, convertido en un ermitaño misterioso, sumergido en los ritmos de la vida isleña. Incluso parecía un poco griego, con su figura delgada, cabello negro corto y piel bronceada.
  
  Cogió los periódicos ingleses de hacía dos días que venían con el último barco del día y los llevó a la taberna de Philip en el paseo marítimo, donde pasaba la mayor parte de las tardes en una mesa al aire libre con vistas al puerto. Bebió ouzo como aperitivo, decidió qué comer y luego bebió retsina en la cena. Se encontró disfrutando del sabor extraño y aceitoso del vino resinoso local.
  
  Banks encendió un cigarrillo y observó a los turistas abordar el bote que los llevaría de regreso al crucero y al entretenimiento de la noche: tal vez Cheryl de Cheadle Hulme bailando la Danza de los Siete Velos, o la banda de aspirantes a Beatles de Heckmondwike. Mañana aterrizarán en una nueva isla, donde comprarán caras chucherías y se harán fotografías que no volverán a mirar más de una vez. Un grupo de turistas alemanes que debían pernoctar en uno de los pocos hoteles pequeños de la isla tomó una mesa al otro lado del patio y pidió una cerveza. Eran las únicas personas que se sentaban afuera.
  
  Banks bebió ouzo y mordisqueó aceitunas y dolmades, y se conformó con pescado griego y una ensalada verde para la cena. El último de los turistas regresaba al crucero, y tan pronto como guardó sus provisiones, Alex pasó a jugar al ajedrez. Mientras tanto, Banks recurrió a los periódicos.
  
  Le llamó la atención un artículo en la esquina inferior derecha de la primera página, titulado EL ADN CONFIRMA LA IDENTIDAD DE UN CUERPO ENTERRADO LARGAMENTE. Intrigado, Banks siguió leyendo:
  
  
  
  Hace una semana, los trabajadores que excavaban los cimientos de un nuevo centro comercial en la autopista A1 al oeste de Peterborough, Cambridgeshire, descubrieron el esqueleto de un niño. La información encontrada en la escena del crimen y proporcionada por la antropóloga forense Dra. Wendy Cooper condujo a una lista muy estrecha de posibilidades. "Fue casi un regalo", dijo el Dr. Cooper a nuestro reportero. "Por lo general, los huesos viejos no te dicen mucho, pero en este caso sabíamos desde el principio que era un niño pequeño que una vez se rompió la mano derecha y probablemente era zurdo". Cerca de la escena, se encontró un brazalete de identificación, popular entre los adolescentes a mediados de los años sesenta, con el nombre "Graham" escrito en él. La detective inspectora Michelle Hart de la policía de Cambridge dijo: "El Dr. Cooper nos ha dado mucho material con el que trabajar. Solo era cuestión de examinar los archivos, reducir las posibilidades". Cuando la policía encontró a un candidato fuerte, Graham Marshall, se acercó a los padres del niño para obtener muestras de ADN y la prueba dio positivo. "Qué alivio saber que encontraron a nuestro Graham después de todos estos años", dijo la Sra. Marshall en su casa. "Aunque vivíamos en la esperanza". Graham Marshall desapareció el domingo 22 de agosto de 1965, a la edad de 14 años, mientras entregaba un periódico general frente a su residencia municipal en Peterborough. Hasta la fecha no se ha encontrado ningún rastro de él. "La policía había agotado todas las pistas posibles en ese momento", dijo el inspector Hart a nuestro reportero, "pero siempre existe la posibilidad de que este descubrimiento arroje nuevas pistas". Cuando se le preguntó si era posible una nueva investigación sobre el caso, el inspector Hart solo dijo que "las personas desaparecidas nunca se descartan hasta que se encuentran, y si existe la posibilidad de que se cometa un delito, entonces se debe hacer justicia". Todavía no hay una indicación clara de la causa de la muerte, aunque el Dr. Cooper indicó que el niño difícilmente podría haberse enterrado bajo un metro de tierra.
  
  
  
  Banks sintió que se le encogía el estómago. Dejó el periódico y miró hacia el mar, donde el sol poniente arrojaba polvo rosado sobre el horizonte. Todo a su alrededor comenzó a parpadear y parecer irreal. Como si fuera una señal, bajo la "Danza de la Zorba", como todas las noches, sonó una grabación de música griega. La taberna, el puerto, las ásperas risas, todo parecía desaparecer en la distancia, y solo Banks permanecía con sus recuerdos y palabras cortantes en el periódico.
  
  "¿Alan? ¿Cómo dices centavos por ellos?
  
  Banks miró hacia arriba y vio la figura oscura y rechoncha de Alexandros de pie junto a él. "Alex. Lo siento. Me alegro de verte. Siéntate."
  
  Alex se sentó mirando preocupado. "Parece que tienes malas noticias".
  
  "Puedes decir eso también". Banks encendió un cigarrillo y se quedó mirando el mar que se oscurecía. Podía oler la sal y el pescado muerto. Alex hizo un gesto a Andrea, y un momento después apareció una botella de ouzo en la mesa frente a ellos, junto con otro plato de aceitunas y dolmades. Philip encendió las lámparas que colgaban del patio y se balancearon con el viento, proyectando sombras fugaces sobre las mesas. Alex sacó su juego de ajedrez portátil de su bolso de cuero y arregló las piezas.
  
  Banks sabía que Alex no lo presionaría. Era una de las cosas que le gustaban de su nuevo amigo. Alex nació en una isla y, después de graduarse de la Universidad de Atenas, viajó por el mundo como jefe de una compañía naviera griega antes de decidir renunciar hace diez años a la edad de cuarenta. Ahora se ganaba la vida haciendo cinturones de cuero, que vendía a los turistas en el paseo marítimo. Como pronto descubrió Banks, Alex era un hombre extremadamente culto, apasionado por el arte y la arquitectura griegos, y su inglés era casi perfecto. También poseía lo que a Banks le parecía ser un sentido muy profundo de autoestima y satisfacción con una vida sencilla que Banks deseaba poder lograr. Por supuesto, no le dijo a Alex a qué se dedicaba, solo dijo que era un funcionario. Descubrió que decirles a los extraños que conoces en vacaciones que eres policía tiende a desanimarlos. O eso, o tienen un misterio que debes resolver, la forma en que las personas siempre preguntan sobre dolencias extrañas cuando les presentan a los médicos.
  
  
  
  "Tal vez no sea una buena idea esta noche", dijo Alex, y Banks notó que estaba guardando el juego de ajedrez. En cualquier caso, siempre fue solo una conversación de fondo ya que ninguno de ellos era un jugador experimentado.
  
  "Lo siento", dijo Banks. "Simplemente no parece estar de humor. Simplemente perdería".
  
  "Usualmente haces eso. Pero está bien, amigo mío. Obviamente algo te está molestando". Alex se levantó para irse, pero Banks extendió la mano y le tocó el brazo. Por extraño que parezca, quería contárselo a alguien. "No, quédense", dijo, sirviéndoles generosas copas de ouzo. Alex lo miró por un momento con sus serios ojos marrones y volvió a sentarse.
  
  "Cuando tenía catorce años", dijo Banks, mirando las luces del puerto y escuchando el estruendo de los barcos de pesca, "mi amigo cercano de la escuela desapareció. Nadie más lo vio. Nadie nunca supo lo que le pasó. Ni rastro". Sonrió y se volvió para mirar a Alex. "Es gracioso, porque en ese momento parecía que sonaba constantemente esta música: 'Zorba Dance'. Fue un gran éxito en Inglaterra en ese momento. Marcello Minerbi. Pequeñas cosas divertidas que recuerdas, ¿no?
  
  Alex asintió. "La memoria es de hecho un proceso misterioso".
  
  "Y a menudo no se puede confiar en él".
  
  "Es cierto, parece que como las cosas yacen allí, ellos... extrañamente cambian".
  
  "Hermosa palabra griega "metamorfoseado".
  
  "Es. Por supuesto, me viene a la mente Ovidio".
  
  Pero eso le pasa al pasado, ¿no? con nuestros recuerdos".
  
  "Sí".
  
  "De todos modos", continuó Banks, "hubo una especulación general en ese momento de que un amigo mío, su nombre era Graham, fue secuestrado por un pedófilo, otra palabra griega, pero no tan bonita, y se suicidó".
  
  "Eso parece una suposición razonable dada la vida en las ciudades. ¿Pero no podía simplemente huir de casa?"
  
  "Era otra teoría, pero él no tenía una razón para ello, por lo que todos sabían. Era lo suficientemente feliz y nunca habló de huir. En cualquier caso", continuó Banks, "todos los intentos por encontrarlo fracasaron y nunca volvió a aparecer. El caso es que como dos meses antes estaba jugando en la orilla del río cuando un hombre se acercó, me agarró e intentó empujarme al agua".
  
  "¿Qué ha pasado?"
  
  "Era lo suficientemente fuerte y resbaladizo como para escabullirme y correr".
  
  "¿Pero nunca le dijiste a las autoridades?"
  
  "Ni siquiera se lo dije a mis padres".
  
  "¿Por qué no?"
  
  Ya sabes cómo son los niños, Alex. Para empezar, no debería haber jugado allí. Estaba bastante lejos de casa. También me salté clases. Debería haber estado en la escuela. Y supongo que me culpé a mí mismo. Simplemente no quería meterme en problemas".
  
  Alex sirvió más ouzo. "Entonces, cuando tu amigo desapareció, ¿asumiste que era la misma persona?"
  
  "Sí".
  
  "¿Y tú llevas la culpa todos estos años?"
  
  "Tal vez sí. Realmente nunca lo había pensado de esa manera, pero de vez en cuando, cuando lo pienso, siento... que es como una vieja herida que nunca sanará por completo. No sé. Creo que es en parte por eso que yo..."
  
  "¿Por qué eres qué?"
  
  "No importa".
  
  "¿Por qué te convertiste en oficial de policía?"
  
  Banks lo miró sorprendido. "¿Cómo lo sabes?"
  
  Alex sonrió. "He conocido a varios en mi tiempo. Aprenderás a reconocer las señales".
  
  "¿Cómo qué?"
  
  "Oh, observación, curiosidad, cierta manera de caminar y sentarse. Pequeñas cosas."
  
  Los bancos se rieron. "Parece que tú mismo serías un buen policía, Alex".
  
  "Oh, no. Yo creo que no".
  
  
  
  "¿Por qué?"
  
  "No creo que alguna vez pueda estar seguro de estar en el lado correcto".
  
  "¿Eres así ahora?"
  
  "Estoy tratando de serlo".
  
  "Yo también", dijo Banks.
  
  Estoy seguro de que eres un buen policía. Sin embargo, debe recordar que en Grecia... bueno, tuvimos una buena cantidad de regímenes. Pero por favor continúa".
  
  Banks palmeó un periódico doblado. "Lo encontraron", dijo. Enterrado a un lado de la carretera a unas ocho millas de donde desapareció.
  
  Alex silbó entre dientes.
  
  "Todavía no saben la causa de la muerte", continuó Banks, "pero no pudo llegar allí por su cuenta".
  
  "Entonces, ¿quizás las suposiciones eran correctas?"
  
  "Sí".
  
  "Y eso te hace sentir mal otra vez, ¿no es así?"
  
  "Horrible. ¿Y si yo fuera el responsable, Alex? ¿Y si fuera el mismo hombre? Si yo hablara..."
  
  "Incluso si reportaste lo que pasó, no significa que lo habrían atrapado. Estas personas pueden ser muy inteligentes, como estoy seguro de que has aprendido a lo largo de los años". Alex negó con la cabeza. Pero no soy tan estúpido como para creer que se puede convencer a un hombre de que no se sienta culpable cuando está de humor para ello. ¿Crees en el destino?"
  
  "No sé".
  
  "Los griegos creemos mucho en el destino, en el destino".
  
  "De todos modos, ¿qué importa?"
  
  "Porque te justifica. ¿No lo entiendes? Es como si la Iglesia Católica te absolviera de tus pecados. Si este es el destino, entonces estabas destinado a sobrevivir y no decírselo a nadie, mientras que tu amigo estaba destinado a ser secuestrado y asesinado, y su cuerpo fue encontrado muchos años después".
  
  "Entonces no creo en el destino".
  
  "Bueno, valió la pena intentarlo", dijo Alex. "¿Qué vas a hacer?"
  
  
  
  "No sé. Realmente no hay nada que pueda hacer, ¿verdad? La policía local investigará y averiguará lo que pasó o no lo hará. Apuesto a que no lo harán después de todos estos años".
  
  Alex no dijo nada por un momento, solo jugó con su vaso de ouzo, luego tomó un largo sorbo y suspiró.
  
  "¿Qué?" Los bancos preguntaron.
  
  "Tengo la sensación de que te extrañaré, amigo mío".
  
  "¿Por qué? No ire a ninguna parte".
  
  "¿Sabes que los alemanes ocuparon esta isla durante la guerra?"
  
  "Por supuesto", dijo Banks, sorprendido por el abrupto cambio de tema de Alex. "Exploré las antiguas fortificaciones. Sabes lo que investigaste. Estábamos hablando de eso. No eran exactamente los Cañones de Navarone, pero me impresionó".
  
  Alex agitó la mano con desdén. "Tú y yo solo podemos imaginar cómo era la vida bajo la ocupación nazi", dijo, "pero mi padre sobrevivió. Un día me contó una historia sobre cómo era un niño, no mucho mayor que tú y tus amigos. El oficial alemán al mando de la isla se llamaba von Braun, y todos pensaron que debía ser un bastardo incompetente para ser enviado a un lugar así. Como dices, amigo, ni mucho menos los Cañones de Navarone, ni mucho menos la posición más estratégica del Mediterráneo. Sin embargo, alguien tenía que cuidar de la población, y von Braun era esa persona. No fue una tarea muy difícil, y estoy seguro de que los soldados estacionados aquí se han vuelto muy descuidados.
  
  "Una vez mi padre y tres de sus amigos robaron un jeep alemán. Las carreteras son malas, como puedes ver incluso ahora, y por supuesto que no sabían cómo conducir y no sabían nada más que cosas básicas, por lo que chocaron contra una roca después de apenas media milla. Afortunadamente, no resultaron heridos y huyeron antes de que los soldados supieran lo que había sucedido, aunque aparentemente un soldado los vio y le dijo a von Braun que había cuatro niños allí". Alex hizo una pausa y encendió uno de sus cigarrillos turcos. Banks le preguntó una vez sobre la corrección política de que un griego fumara tabaco turco, pero todo lo que dijo fue que sabe mucho mejor.
  
  "En cualquier caso", continuó Alex, exhalando una bocanada de humo, "cualquiera que sea la razón, von Braun se encargó de vengarse, de dar ejemplo, tal como lo hicieron los nazis en muchas aldeas ocupadas. Probablemente quería demostrar que no era solo un idiota insípido e incompetente enviado a algún lugar para mantenerlo fuera de peligro. Reunió a cuatro adolescentes, el mismo número que contaron los soldados, y ordenó que les dispararan allí mismo". Alex señaló el lugar donde la calle principal se unía al paseo marítimo. "Dos de ellos estaban realmente involucrados; los otros dos eran inocentes. Ninguno de ellos era mi padre".
  
  Los turistas alemanes se rieron de algo que dijo una de las mujeres y llamaron a Andrea para pedir más cerveza. Según Banks, ya estaban bastante borrachos, y no hay nada peor que un alemán borracho, a menos que sea un fanático del fútbol inglés borracho.
  
  Alex los ignoró y continuó. "Mi padre se sintió culpable por no hablar, al igual que su amigo, pero ¿qué podían hacer? Los nazis probablemente les habrían disparado además de los otros cuatro que eligieron. Era lo que los estadounidenses llaman una situación sin salida. Llevó consigo esta vergüenza y esta culpa toda su vida".
  
  "¿Áun está vivo?"
  
  Ha estado muerto durante años. Pero la cuestión es que von Braun fue uno de los criminales de guerra menores juzgados después de la guerra, ¿y sabes qué? Mi padre fue a la corte. Nunca salió de la isla en su vida, a excepción de una visita a Atenas, donde le extirparon el apéndice, pero tenía que irse. A declarar."
  
  Banks se sintió abrumado por la historia de Alex y la pesadez de la historia, le parecía que no podía decir nada que no fuera inapropiadamente ligero. Finalmente, encontró su voz. "¿Estás tratando de decirme que crees que debería volver?"
  
  
  
  Alex lo miró y sonrió con tristeza. "No soy yo quien piensa que deberías volver".
  
  "Ah, diablos". Banks encendió un cigarrillo y volvió a inclinar el ouzo. Estaba casi vacío.
  
  "¿Estoy en lo cierto?" Alex insistió.
  
  Banks miró el mar, ya oscuro, distorsionando los reflejos de las luces en su superficie resplandeciente, y asintió. Por supuesto, no había nada que pudiera hacer esta noche, pero Alex tenía razón; tendrá que irse. Llevó consigo el secreto de su crimen durante tanto tiempo que se convirtió en parte de sí mismo, y no podía quitarse de la cabeza el descubrimiento de los huesos de Graham Marshall, como todas las otras cosas que pensó que había dejado atrás: Sandra y su embarazo, Annie Cabbot, Trabajo.
  
  Observó a un par de jóvenes amantes caminando por el paseo marítimo, abrazándose, y se puso terriblemente triste, porque sabía que todo había terminado ahora, esta corta estadía en el paraíso, sabía que esta sería la última vez que él y Alex pasarían una relación amistosa. noche juntos en el calor griego, con las olas rompiendo en el antiguo terraplén de piedra, y el olor a tabaco turco, sal y romero en el aire. Sabía que al día siguiente tenía que bajar temprano al puerto, tomar el ferry de la mañana al Pireo y regresar a casa en el primer vuelo. Y deseaba no haberlo hecho.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  2
  
  Dos días después, en Yorkshire, el cielo estaba lejos de estar despejado y el sol definitivamente no brillaba. De hecho, no se ha puesto desde que Banks se fue a Grecia, reflexionó la DI Annie Cabbot mientras apartaba otra pila de papeles y pateaba el escritorio. Era como si el escarabajo se hubiera ido y se hubiera llevado consigo toda la luz del sol. Nada más que lluvia fría, cielos grises y más lluvia. Y era agosto. ¿Dónde estaba el verano?
  
  Annie tuvo que admitir que echaba de menos a Banks. Ella terminó su relación romántica, pero no había nadie más en su vida y disfrutó de su compañía y su visión profesional. En momentos de debilidad, ella también lamentaba a veces que no pudieran seguir siendo amantes, pero esta no era una opción, dado el bagaje familiar de él y su renovado interés en su carrera. Había demasiada dificultad en acostarse con el jefe. En el lado positivo, encontró mucho más tiempo para pintar y retomó la meditación y el yoga.
  
  No era que no pudiera entender por qué Banks se fue. El pobre ya tuvo suficiente. Necesitaba recargar sus baterías, ceñir sus lomos antes de poder pelear de nuevo. Un mes debería ser suficiente, estuvo de acuerdo el subjefe de policía Ron McLaughlin, y Banks tenía más que suficiente licencia acumulada para hacerlo. Así que se fue a Grecia, llevándose el sol con él. Maldita suerte.
  
  
  
  Como mínimo, la ausencia temporal de Banks significó el rápido traslado de Annie de Quejas y Disciplina al CID con el rango de Detective Inspector, que era exactamente lo que ella quería. Sin embargo, ya no tenía su propia oficina, solo un rincón adosado en la habitación para los detectives de turno, junto con el sargento Hatchley y seis inspectores jefes, incluidos Winsome Jackman, Kevin Templeton y Gavin Rickerd, pero valió la pena el sacrificio. estar lejos de este gordo sexista lascivo, el Detective Superintendente Chambers, sin mencionar un cambio bienvenido del trabajo sucio que le habían dado bajo él.
  
  Últimamente, también ha habido un poco más de delincuencia en la región occidental que en el sol, con la excepción de Harrogate, donde ha estallado una misteriosa epidemia de lanzamiento de huevos. Los jóvenes parecían arrojar huevos a los autos que pasaban, a las ventanas de los hogares de ancianos e incluso a las estaciones de policía. Pero eso fue Harrogate, no Eastvale. Es por eso que Annie, aburrida de mirar informes, declaraciones de misión, circulares y propuestas de reducción de costos, aguzó el oído cuando escuchó el golpeteo del bastón del Detective Superintendente Gristorp mientras se acercaba a la puerta de la oficina. Quitó los pies de la mesa, tanto para evitar que Gristorp se fijara en sus botines de ante rojos como para cualquier otra cosa, se colocó el cabello castaño ondulado detrás de las orejas y fingió hundirse profundamente en sus papeles.
  
  Gristorp se acercó a su mesa. Había perdido algo de peso desde que se rompió el tobillo, pero aún se veía lo suficientemente fuerte. Pese a ello, hubo rumores de que había abordado el tema del retiro. "¿Cómo estás, Annie?" - preguntó.
  
  Annie señaló los papeles esparcidos por su escritorio. "No tanto".
  
  "El niño simplemente desapareció. Colegial, quince años.
  
  "¿Hace cuánto tiempo fue eso?"
  
  
  
  "No volví a casa anoche". Grist-Thorpe colocó el informe de malos tratos ante ella. "Mis padres nos han estado llamando desde anoche".
  
  Annie enarcó las cejas. "Es un poco temprano para dejarnos entrar en esto, ¿no es así, señor? Los niños desaparecen todo el tiempo. Sobre todo quinceañeros.
  
  Gristorp se rascó la barbilla. "No los que se llaman Luke Armitage, no lo tienen".
  
  "¿Lucas Armitage? No..."
  
  "Sí. Hijo de Martín Armitage. Para ser preciso, hijastro.
  
  "Oh, mierda". Martin Armitage fue un ex futbolista que alguna vez fue uno de los mejores delanteros de la Premier League. Desde que se retiró del deporte profesional, se ha convertido en una especie de caballero rural. Vivía con su esposa y su hijastro Luke en Swainsdale Hall, una magnífica mansión ubicada en Daleside, arriba de Fortford. Armitage era conocido como un socialista "champagne" porque profesaba ser de izquierda, donaba a organizaciones benéficas, especialmente aquellas que apoyan y promueven eventos deportivos infantiles, y eligió enviar a su hijo a la Escuela Integral de Eastvale en lugar de la escuela pública .
  
  Su esposa, Robin Featherling, fue una vez una modelo famosa, tan conocida en su campo como lo es Martin Armitage en el suyo, y sus hazañas, incluidas las drogas, fiestas salvajes y relaciones públicas salvajes con varias estrellas de rock, sirvieron como una buena base para veinte años. o hace más de años cuando Annie era una adolescente. Robin Fetherling y Neil Byrd eran una pareja joven y hermosa de la época en que Annie estaba en la Universidad de Exeter. Incluso escuchó los discos de Neil Byrd en su apartamento de estudiante, pero durante años no había escuchado su nombre ni su música, lo que no es de extrañar, ya que no tenía ni el tiempo ni la inclinación para seguir la música pop en estos días. Recordó haber leído que Robin y Neal habían tenido un hijo fuera del matrimonio hacía unos quince años. Lucas. Luego se separaron y Neil Bird se suicidó cuando el niño aún era muy pequeño.
  
  
  
  "Oh diablos, de verdad", dijo Gristorp. "No me gusta pensar que somos mejores sirviendo a los ricos y famosos que a los pobres, Annie, pero tal vez podrías ir y tratar de tranquilizar a tus padres. El tipo probablemente salió con sus amigos, se escapó a Londres o algo así, pero ya sabes lo que puede llegar a ser la imaginación de la gente".
  
  "¿De dónde desapareció, señor?"
  
  "No lo sabemos con seguridad. Estuvo en la ciudad ayer por la tarde, y cuando no volvió a casa para tomar el té, empezaron a preocuparse. Al principio pensaron que podría haberse encontrado con algunos amigos, pero cuando oscureció y él todavía no estaba en casa, comenzaron a preocuparse. Esta mañana, por supuesto, estaban fuera de sí. Resulta que el tipo llevaba un teléfono celular con él, por lo que están bastante seguros de que llamaría si algo sucediera".
  
  Annie frunció el ceño. "Realmente suena raro. ¿Intentaron llamarlo?
  
  "Sin señal. Dicen que su teléfono está apagado".
  
  Annie se puso de pie y alcanzó su paraguas. "Iré allí y hablaré con ellos ahora".
  
  "¿Y Annie?"
  
  "¿Sí, señor?"
  
  "No creo que necesites que te cuente sobre esto, pero trata de estar lo más callado posible. Lo último que queremos es que la prensa local cubra este caso".
  
  "Silencio, silencio, señor".
  
  Gristorp asintió. "Bien".
  
  Annie caminó hacia la puerta.
  
  "Grandes botas," dijo Gristorp detrás de ella.
  
  
  
  Mientras cerraba los ojos y se recostaba en el asiento del avión, Banks recordaba los días de la desaparición de Graham Marshall más vívidamente de lo que recordaba la mayoría de los días de hace tanto tiempo, aunque descubrió que la memoria tendía a tomar el pasado de manera más casual que precisa. ; fue mezclado, condensado y transpuesto. Ha cambiado, como dijo Alex anoche.
  
  
  
  Semanas, meses, años pasaron ante el ojo de su mente, pero no necesariamente en orden cronológico. Las emociones y los incidentes pueden ser bastante fáciles de soportar y recordar, pero a veces, como en el trabajo policial, tienes que confiar en pruebas externas para reconstruir la verdadera secuencia de eventos. Si lo habían pillado robando en Woolworth's en 1963 o en 1965, por ejemplo, no podía recordarlo, aunque recordaba con absoluta claridad la sensación de miedo e impotencia en esa atestada habitación triangular debajo de la escalera mecánica, el olor empalagoso de la loción para después del afeitado Old Spice. y la forma en que dos detectives con trajes oscuros se reían mientras lo empujaban y le hacían vaciar los bolsillos. Pero cuando lo pensó más, recordó que el mismo día compró un flamante álbum con los Beatles, que fue lanzado a fines de noviembre de 1963.
  
  Y así es como sucedía a menudo. Piense en un pequeño detalle (un olor, una pieza musical, el clima, un fragmento de una conversación), luego estúdielo detenidamente, haga preguntas desde todos los ángulos y, antes de que se dé cuenta, aparecerá más información que pensó que había olvidado. Una cosa más. No siempre funcionó, pero a veces, cuando lo hizo, Banks terminó haciendo una película sobre su propio pasado, una película que vio y en la que actuó. Podía ver qué ropa llevaba puesta, sabía cómo se sentía, qué decía la gente, qué calor o frío hacía afuera. A veces, la misma realidad de los recuerdos lo aterrorizaba y tenía que salir de ese estado bañado en sudor frío.
  
  Poco más de una semana después de haber regresado de unas vacaciones en Blackpool con la familia Banks, Graham Marshall desapareció en su ronda del periódico del domingo por la mañana del quiosco de Donald Bradford al otro lado de la calle principal, una ronda que había recorrido durante unos seis meses y que el propio Banks caminó hace aproximadamente un año cuando el Sr. Thackeray era dueño de la tienda. Al principio, por supuesto, nadie sabía nada de lo que había sucedido, excepto el Sr. y la Sra. Marshall y la policía.
  
  
  
  Recostándose en su asiento y cerrando los ojos, Banks trató de recordar ese domingo. Todo habría comenzado con normalidad. Los fines de semana, Banks solía quedarse en la cama hasta la hora del almuerzo, cuando su madre lo llamaba abajo para un asado. Durante el almuerzo escucharon comedias en la radio en el programa Light: Sea Lark, Around the Horn y The Ken Dodd Show probablemente se repetían porque era verano hasta que el show de Billy Cotton Band obligó a Banks a salir para encontrarse con sus amigos en el señorío.
  
  A veces, los cinco (Banks, Graham, Steve Hill, Paul Major y Dave Grenfell) daban un paseo por el parque local, se sentaban en el césped junto a los parques infantiles y escuchaban "Choose Pop" de Alan Freeman en Paul's Transy, viendo pasar a la gente, chicas. A veces, Steve se armó de valor para ofrecerle a uno de ellos un par de Woodbines para que lo llevara, pero la mayoría de las veces solo miraban y anhelaban en la distancia.
  
  Los demás domingos se reunían en casa de Paul y ponían discos, lo que hicieron el día que Graham desapareció, recordó Banks. Paul lo tenía mejor porque tenía una Dansette nueva que sacaría al porche si hacía buen tiempo. No pusieron la música demasiado alta, así que nadie se quejó. Cuando la mamá y el papá de Paul no estaban en casa, también fumaban uno o dos cigarrillos en secreto. Todos estaban allí ese domingo excepto Graham, y nadie sabía por qué estaba desaparecido, a menos que sus padres lo mantuvieran en casa por alguna razón. Podrían ser estrictos, los padres de Graham, especialmente su padre. Sin embargo, cualquiera que sea la razón, él no estaba allí, y nadie le dio mucha importancia.
  
  Entonces estarían allí, sentados en los escalones, vestidos con sus pantalones de pitillo de doce pulgadas, camisas ajustadas y calzones, con el cabello tan largo como podían crecer antes de que sus padres les reservaran un viaje a la barbería local Crazy Freddy. No hay duda de que tocaron música diferente, pero lo más destacado de ese día, recordó Banks, fue la copia intacta de Steve del último disco de Bob Dylan, llevándolo todo a casa, ¡y la ayuda de Banks!
  
  Junto con su pasión por la masturbación, Steve Hill tenía algunos gustos musicales poco ortodoxos. A otros niños les puede gustar Sandy Shaw, Cliff Richard y Cilla Black, pero para Steve fueron los Animals, The Who y Bob Dylan. Banks y Graham estuvieron con él la mayor parte del camino, aunque Banks también disfrutó de la música pop más tradicional como Dusty Springfield y Gene Pitney, mientras que Dave y Paul fueron más conservadores y se quedaron con Roy Orbison y Elvis. Por supuesto, todos odiaban a Val Donikan, Jim Reeves y los Bachelors.
  
  Ese día, canciones como "Subterranean Homesick Blues" y "Maggie's Farm" llevaron a Banks a lugares que nunca supo que existían, mientras que las enigmáticas canciones de amor "Love Minus Zero / No Limit" y "She Belongs to Me" no salieron de su memoria. cabeza durante varios días. Aunque Banks tuvo que admitir que no entendía ni una palabra de lo que cantaba Dylan, había algo mágico en las canciones, incluso un poco aterrador, como un hermoso sueño en el que alguien comienza a hablar en un galimatías. Pero tal vez fue una retrospectiva. Esto fue solo el comienzo. No se convirtió en un fan total de Dylan hasta que "Like a Rolling Stone" lo noqueó un mes o dos después, e incluso hoy en día no afirmaría saber que Dylan cantaba la mitad del tiempo.
  
  En un momento pasaban las chicas de la calle de al lado como siempre, muy a la moda con sus minifaldas y peinados Mary Quant, cortes de pelo all over, flecos y cintas para el pelo, maquillaje de ojos aplicado con espátula, labios rosa pálido, narices levantadas . Tenían dieciséis años, demasiado mayores para Banks o sus amigos, y todos tenían hijos de dieciocho años con Vespas o Lambretts.
  
  Dave se fue temprano, diciendo que necesitaba un té con sus abuelos en Ely, aunque Banks pensó que era porque Dylan lo estaba acosando. Unos minutos más tarde, Steve estaba en camino, llevándose su disco con él. Banks no podía recordar la hora exacta, pero estaba seguro de que él y Paul estaban escuchando "Everybody's Gone to the Moon" cuando vieron el Ford Zephyr conduciendo por la calle. No podía haber sido el primero, porque Graham había estado desaparecido desde la mañana, pero fue lo primero que vieron. Paul señaló y silbó el tema principal de "Z Cars". Los coches de policía no eran nuevos en la urbanización, pero seguían siendo una rareza; en aquellos días había suficientes para llamar la atención. El auto se detuvo en la casa de Graham en el número 58, dos policías uniformados se bajaron y llamaron a la puerta.
  
  Banks recordó haber visto a la Sra. Marshall abrir la puerta, envolviéndose en una chaqueta delgada a pesar del caluroso día, mientras dos policías se quitaban los sombreros y la seguían al interior de la casa. Después de eso, nada fue igual en la finca.
  
  Volviendo al siglo XXI, Banks abrió los ojos y se los frotó. El recuerdo lo hizo aún más cansado. Le había tomado muchísimo tiempo llegar a Atenas el otro día, y cuando llegó allí descubrió que no podía tomar un vuelo a casa hasta la mañana siguiente. Tuvo que pasar la noche en un hotel barato y durmió mal, rodeado del ajetreo y el bullicio de la gran ciudad, después de la paz y tranquilidad de su retiro isleño.
  
  Ahora el avión sobrevolaba el mar Adriático, entre Italia y la ex Yugoslavia. Banks estaba sentado a su izquierda y el cielo estaba tan despejado que pensó que podía ver toda Italia debajo de él, verdes, azules y colores tierra, desde el Adriático hasta el Mediterráneo: montañas, el cráter de un volcán, viñedos, un racimo. de pueblos, y la expansión de una gran ciudad. Pronto aterrizaría de regreso en Manchester y la búsqueda comenzaría en serio. Se habían encontrado los huesos de Graham Marshall y Banks quería saber cómo y por qué terminaron donde estaban.
  
  
  
  Annie salió de la autopista B entre Fortford y Relton por el camino de grava hacia Swainsdale Hall. Olmos, plátanos y fresnos salpicaban el paisaje y tapaban la vista de la propia sala hasta el último recodo, cuando aparecía en todo su esplendor. Construido con piedra caliza local y astillas de piedra de molino en el siglo XVII, el salón era un edificio de piedra simétrico de dos pisos con una chimenea central y ventanas con marcos de piedra. La familia líder de Dale, los Blackwood, vivió allí hasta que se extinguieron, como tantas familias aristocráticas antiguas que se extinguieron: debido a la falta de dinero y la falta de herederos adecuados. Aunque Martin Armitage compró el lugar por casi nada, se rumoreaba que los costos de funcionamiento eran exorbitantes y, cuando se acercó, Annie vio que parte del techo de piedra estaba en mal estado.
  
  Annie aparcó frente al vestíbulo y miró hacia el valle a través de la lluvia oblicua. Fue una gran vista. Más allá de la joroba baja de las murallas de tierra en el campo inferior, la antigua defensa celta contra la invasión romana, podía ver todo el valle verde ante ella, desde el serpenteante río Swain hasta el lado opuesto, hasta las cicatrices de piedra caliza gris que parecían desnudar como dientes esqueléticos. Las ruinas oscuras y achaparradas de la abadía de Devroolx eran visibles a mitad de camino por el lado opuesto de Daleside, al igual que el pueblo de Lindgarth, con la torre cuadrada de la iglesia y el humo saliendo de las chimeneas sobre los techos ennegrecidos por la lluvia.
  
  Cuando Annie llegó a la puerta, un perro ladró dentro de la casa. Ella misma era más una amante de los gatos, odiaba la forma en que los perros corrían cuando llegaban los visitantes, ladraban y saltaban sobre ti, babeaban y olían tu entrepierna, creaban estragos en el vestíbulo mientras el dueño se disculpaba tratando de frenar el entusiasmo del animal. y explicar lo que realmente fue en realidad fue muy amable.
  
  Esta vez no fue la excepción. Sin embargo, la joven que abrió la puerta agarró con fuerza al perro por el collar antes de que pudiera babear en la falda de Annie, y otra mujer apareció detrás de ella. "¡Miata!" ella llamó. "¡Pórtate bien! Josie, ¿podrías llevar a Miata al lavavajillas, por favor?".
  
  
  
  "Sí, señora." Josie desapareció, casi arrastrando al doberman frustrado con ella.
  
  "Lo siento", dijo la mujer. "Se emociona mucho cuando tenemos invitados. Ella es simplemente amigable".
  
  "Miata. Bonito nombre", dijo Annie y se presentó.
  
  "Gracias". La mujer le tendió la mano. Soy Robin Armitage. Por favor entra."
  
  Annie siguió a Robin por el pasillo y entró por la puerta de la derecha. La habitación era enorme, recordaba a un antiguo salón de banquetes, con muebles antiguos esparcidos sobre una hermosa alfombra persa en el centro, un piano de cola y una chimenea de piedra que era más grande que toda la cabaña de Annie. En la pared, encima de la repisa de la chimenea, colgaba lo que al ojo entrenado de Annie le pareció un Matisse auténtico.
  
  El hombre que miraba por la ventana trasera el césped del tamaño de un campo de golf se volvió cuando entró Annie. Al igual que su esposa, parecía que no había dormido en toda la noche. Se presentó como Martin Armitage y le estrechó la mano. Su agarre fue firme y corto.
  
  Martin Armitage medía más de un metro ochenta, era apuesto y de fuerte aspecto atlético, con el pelo rapado casi hasta la cabeza, como muchos jugadores de fútbol. Era delgado, de piernas largas y en forma, como corresponde a un ex atleta, e incluso su ropa informal (tejanos y un suéter tejido a mano) parecía valer más que el salario mensual de Annie. Miró las botas de Annie, y ella deseó haber elegido algo más conservador esa mañana. Pero ¿cómo iba a saber ella?
  
  "El detective comisario Gristorp me habló de Luke", dijo Annie.
  
  "Sí". Robin Armitage intentó sonreír, pero le salió como la vigésima toma de un rodaje comercial. "Escucha, ¿puedo pedirle a Josie que nos traiga té o café si lo prefieres?"
  
  "El té sería delicioso, gracias", dijo Annie mientras se sentaba con cuidado en el borde de la silla antigua. Ella pensó que una de las cosas más civilizadas de ser una mujer policía, especialmente vestida de civil, es que las personas que visitas (testigos, víctimas y villanos) invariablemente te ofrecen algo refrescante. Generalmente té. Era tan inglés como el pescado y las papas fritas. Por lo que leyó o vio en la televisión, no podía imaginar que algo así sucediera en ningún otro lugar del mundo. Pero, por lo que ella sabía, tal vez los franceses ofrecieron vino cuando el gendarme llegó de guardia.
  
  "Sé lo frustrante que puede ser", comenzó Annie, "pero el 99 por ciento de las veces no hay absolutamente nada de qué preocuparse".
  
  Robin enarcó una ceja delicadamente depilada. "¿Hablas en serio? ¿Estás diciendo esto solo para hacernos sentir mejor?
  
  "Esto es cierto. Te sorprendería la cantidad de personas desaparecidas que tenemos, lo siento, así es como la policía llama a las personas desaparecidas, y la mayoría de ellas resultan ser igual de buenas".
  
  "¿La mayoría de ellos?" repitió Martin Armitage.
  
  "Solo te digo que, estadísticamente, lo más probable es que..."
  
  "¿Estadísticamente? Que tipo de-"
  
  "¡Martín! Cálmate. Ella solo está tratando de ayudar". Robin se volvió hacia Annie. "Lo siento," dijo ella. pero ninguno de nosotros durmió mucho. Luke nunca había hecho algo así antes y realmente nos estamos volviendo locos de preocupación. Nada menos que Luke regrese aquí sano y salvo cambiará eso. Por favor, díganos dónde cree que está.
  
  "Ojalá pudiera responder esa pregunta, de verdad que sí", dijo Annie. Sacó su libreta. "¿Puedo obtener algo de información de usted?"
  
  Martin Armitage se pasó la mano por la cabeza, suspiró y volvió a dejarse caer en el sofá. "Sí, por supuesto", dijo. "Y me disculpo. Mis nervios están un poco inestables, eso es todo. Cuando él la miró directamente, ella vio la preocupación en sus ojos y la mirada acerada de un hombre que normalmente consigue lo que quiere. Josie entró con el té, que sirvió en una bandeja de plata. Annie se sintió un poco incómoda, como siempre en presencia de los sirvientes.
  
  Los labios de Martin Armitage se curvaron en una sonrisa, como si notara su incomodidad. "Un poco pretencioso, ¿no?" - él dijo. "Supongo que te estarás preguntando por qué un socialista acérrimo como yo contrata a una criada. No significa que no sepa cómo hacer una taza de té. Crecí con seis hermanos en un pueblo minero de West Yorkshire tan pequeño que nadie se dio cuenta cuando Maggie Thatcher lo arrasó. Para el desayuno, si tienes suerte, había pan y salsa. Algo como eso. Robin creció en una pequeña granja en Devon".
  
  ¿Y hace cuántos millones de libras fue eso? Annie lo pensó, pero no estaba allí para hablar sobre su estilo de vida. "No es asunto mío", dijo. "Tengo que imaginar que ustedes dos están muy ocupados, es posible que necesiten ayuda". Ella hizo una pausa. "Siempre y cuando no esperes que ponga mi dedo meñique en el aire mientras bebo té".
  
  Martin consiguió soltar una risa débil. "Siempre me gusta mojar mis galletas digestivas". Luego se inclinó hacia delante y volvió a ponerse serio. Pero no me harás sentir mejor distrayéndome. ¿Lo que podemos hacer? ¿Dónde debemos mirar? ¿Donde empezamos?
  
  "Buscaremos. Por eso estamos aquí. ¿Cuándo empezaste a creer que algo andaba mal?
  
  Martín miró a su esposa. "¿Cuándo fue eso, amor? ¿Después del té, temprano en la noche?
  
  Robin asintió. Siempre está en casa para el té. Cuando no volvió después de las siete y no supimos nada de él, empezamos a preocuparnos".
  
  "¿Qué hiciste?"
  
  "Tratamos de llamarlo a su teléfono móvil", dijo Martin.
  
  "¿Qué pasó?"
  
  "Estaba apagado".
  
  "¿Entonces que?"
  
  "Bueno, alrededor de las ocho", dijo Robin, "Martin fue a buscarlo".
  
  "¿Adónde estaba mirando, Sr. Armitage?"
  
  "Solo paseé por Eastvale. En realidad un poco inútil. Pero tenía que hacer algo. Robin se quedó en casa por si llamaba o se presentaba".
  
  
  
  "¿Cuánto tiempo te has ido?"
  
  "No por mucho tiempo. Regresé, oh, alrededor de las diez".
  
  Robin asintió con la cabeza.
  
  "¿Tienes una foto reciente de Luke?" preguntó Annie. Algo que podamos distribuir.
  
  Robin se acercó a una de las mesas bajas y pulidas y cogió una pila de fotografías. Los hojeó y le entregó uno a Annie. "Fue hecho para Semana Santa. Llevamos a Luke a París para las vacaciones. ¿Funcionará?" Annie miró la foto. Mostraba a un joven alto y delgado con cabello oscuro que se rizaba alrededor de las orejas y la frente, que parecía mayor de sus quince años, al punto de desarrollar los esponjosos rudimentos de una perilla. Estaba de pie junto a una tumba en el antiguo cementerio, luciendo hosco y pensativo, pero su rostro estaba fuera de las sombras y lo suficientemente cerca de la cámara para ser identificado.
  
  "Él insistió en visitar el cementerio Père Lachaise", explicó Robin. "Todas las personas famosas están enterradas allí. Chopin. Balzac. Proust. Edith Piaf. Colette. Luke está de pie junto a la tumba de Jim Morrison. ¿Has oído hablar de Jim Morrison?
  
  "Escuché sobre él", dijo Annie, quien recordaba a los amigos de su padre tocando discos de Doors a todo volumen incluso años después de la muerte de Morrison. Las canciones "Light My Fire" y "The End", en particular, están incrustadas en algún lugar de sus recuerdos de esos días.
  
  "Es gracioso", dijo Robin, "la mayoría de las personas que peregrinan a su tumba ni siquiera habían nacido cuando él estaba en el apogeo de su popularidad. Incluso yo era solo una niña cuando los Doors se hicieron grandes".
  
  Annie supuso que tendría poco más de cuarenta años y que todavía era una figura llamativa. Los rizos dorados de Robin Armitage cayeron en cascada sobre sus estrechos hombros y brillaron tanto en la vida real como en el comercial del champú. A pesar de los signos de tensión e inquietud, ni una sola arruga estropeaba su piel suave y pálida. Aunque Robin era más baja de lo que Annie había imaginado, su figura se veía tan esbelta como cualquiera de sus carteles que Annie había visto nunca, y los labios que tan seductoramente habían chupado helado bajo en grasa de una cuchara en un famoso comercial de televisión hace unos años, estaban tan regordeta y sonrosada como siempre. Incluso ese punto de belleza que Annie siempre había pensado que era falso todavía estaba allí, en la comisura de su boca, y de cerca parecía real.
  
  Sí, Robin Armitage no se veía peor que hace veinte años. Annie pensó que debería odiar a esta mujer a primera vista, pero no pudo. Y no era solo el niño desaparecido, se dijo a sí misma, sino que percibió algo muy humano, muy vulnerable detrás de la fachada exquisitamente empaquetada de la modelo.
  
  "Esto servirá", dijo Annie, volviendo a guardar la foto en su maletín. "Lo distribuiré tan pronto como regrese. ¿Qué llevaba puesto?
  
  "Como de costumbre", dijo Robin. "Camiseta negra y jeans negros".
  
  "Dices 'como siempre'. ¿Quieres decir que siempre viste de negro?
  
  "Este es un escenario", dijo Martin Armitage. "Al menos eso es lo que me dice su madre".
  
  "Lo es, Martín. Espera, lo superará. Si alguna vez lo volvemos a ver".
  
  No se preocupe, señora Armitage. Él aparecerá. Mientras tanto, me gustaría obtener más información sobre el propio Luke, cualquier cosa que puedas saber sobre sus amigos, intereses o conocidos que puedan ayudarnos a averiguar dónde podría estar. En primer lugar, ¿estuvo todo bien entre ustedes dos? ¿Ha habido peleas últimamente?
  
  "No es lo que se me ocurre", respondió Robin. No me refiero a nada serio. Todo fue genial entre nosotros. Luke tenía todo lo que quería".
  
  "Según mi experiencia", dijo Annie, "nadie tiene todo lo que quiere, incluso si alguien que lo ama mucho cree que lo tiene. Las necesidades humanas son tan variadas y, a veces, tan difíciles de definir".
  
  "No me refería solo a cosas materiales", dijo Robin. "De hecho, a Luke no le interesan mucho las cosas que se pueden comprar con dinero, a excepción de los aparatos electrónicos y los libros". Sus ojos azules de largas pestañas se llenaron de lágrimas. "Quise decir que tiene todo el amor que podemos darle".
  
  "No lo dudo," dijo Annie. "Sin embargo, pensé que tal vez había algo que él quería hacer pero no lo dejaste".
  
  "¿Por ejemplo?" preguntó Robin.
  
  Algo que no aprobaste. Un concierto pop al que quería ir. Amigos a los que no les gustaba tenerlo cerca. Algo como eso."
  
  "Oh, entiendo lo que quieres decir. Pero no puedo pensar en nada. ¿Puedes, querida?"
  
  Martín Armitage negó con la cabeza. "Cuando se trata de padres, creo que somos bastante liberales", dijo. "Entendemos que los niños crecen rápido en estos días. Yo mismo crecí rápido. Y Luke es un tipo inteligente. No puedo pensar en una sola película que no me gustaría que viera, a excepción de la pornografía, por supuesto. También es un chico tranquilo y tímido que no se deja llevar demasiado. Se mantiene para sí mismo".
  
  "Es muy creativo", agregó Robin. "Le encanta leer y escribe cuentos y poesía. Cuando estábamos en Francia, solo estaban Rimbaud, Verlaine y Baudelaire".
  
  Annie escuchó acerca de algunos de estos poetas de su padre, incluso leyó algunos de ellos. Pensó que eran un poco avanzados para un chico de quince años, luego recordó que Rimbaud empezó a escribir poesía a los quince y lo dejó a los diecinueve.
  
  "¿Qué pasa con las novias?" preguntó Annie.
  
  "Él nunca mencionó a nadie", dijo Robin.
  
  "Tal vez le da vergüenza decírtelo", sugirió Annie.
  
  Estoy seguro de que lo sabríamos.
  
  Annie cambió de táctica y tomó nota de investigar la vida personal de Luke, o la falta de ella, más tarde si fuera necesario. "No sé cómo decirlo de manera más diplomática", dijo, "pero supongo que no es el padre biológico de Luke, Sr. Armitage".
  
  "Bien. El es mi hijastro. Pero siempre pensé en él como mi propio hijo. Robin y yo hemos estado casados durante diez años. Luke lleva nuestro apellido.
  
  
  
  Háblame del padre de Luke, señora Armitage.
  
  Robin miró a su marido.
  
  "Está bien, querida", dijo Martin Armitage. "No me importa si hablas de él, aunque no entiendo muy bien el significado de todo esto".
  
  Robin se volvió hacia Annie. "En realidad, me sorprende que no lo sepas, dado el excesivo interés que la prensa de los barrios bajos mostró en todo el asunto en ese momento. Este es Neil Bird. Pensé que la mayoría de la gente sabía sobre mí y Neil".
  
  "Oh, sé quién era y qué pasó. Simplemente no recuerdo los detalles. Era un cantante pop, ¿no?
  
  "¿Cantante pop? Odiaría que la gente lo llamara así. Se consideraba a sí mismo más como un trovador moderno, más un poeta que cualquier otra cosa".
  
  De cantautora a jugadora de fútbol, pensó Annie, Marilyn Monroe había pasado de jugadora de béisbol a dramaturga. Claramente había más en Robin Armitage de lo que parece. "Por favor, perdone mi ignorancia y refresque mi memoria", dijo.
  
  Robin miró por la ventana, donde un gran mirlo había encontrado un gusano en el césped, y luego se sentó junto a su marido. Él tomó su mano mientras ella hablaba. "Probablemente pienses que es una combinación extraña", dijo. "Pero Neil fue el primer hombre que no me trató como un completo idiota por mi apariencia. Es difícil ser... bueno, ya sabes, parecerse a mí. La mayoría de los hombres tienen miedo de acercarse a ti o piensan que es fácil acostarse contigo. Con el Nilo, no había ninguno".
  
  "¿Cuánto tiempo estuvisteis juntos?"
  
  "Alrededor de cinco años. Luke solo tenía dos años cuando Neil nos dejó. Justo. Sin previo aviso. Dijo que necesitaba estar solo y que ya no podía permitirse el lujo de ser agobiado por una familia. Así es como él lo expresó: agobiado".
  
  "Lo siento", dijo Annie. "¿Qué ha pasado? ¿Qué hay de tu carrera?
  
  "Tenía veinticinco años cuando nos conocimos y modelaba desde los catorce. Por supuesto, fue difícil recuperar mi figura después de Luke y nunca volví a ser el mismo, pero todavía tenía un trabajo, sobre todo en comerciales de televisión, un papel pequeño y muy olvidable en una película de terror, la decimoquinta parte de algunos. serie. Pero, ¿por qué necesitas saber todo esto? No puede tener nada que ver con la desaparición de Luke. Neil lleva muerto doce años.
  
  "Estoy de acuerdo con mi esposa", dijo Martin. "Como dije antes, no veo qué tiene que ver todo esto con el caso".
  
  "Solo estoy tratando de recopilar la mayor cantidad de información posible", explicó Annie. "Nunca se sabe lo que puede ser importante en el caso de personas desaparecidas, lo que puede provocarlas. ¿Luke sabe quién era su padre?
  
  "Oh sí. No recuerda a Neal, por supuesto, pero se lo dije. Pensé que era importante no guardarle secretos".
  
  "¿Cuánto tiempo hace que lo sabe?"
  
  "Se lo dije cuando tenía doce años".
  
  "¿Y antes de eso?"
  
  "Martin es el único padre que conoció".
  
  Entonces, durante siete años, calculó Annie, Luke aceptó a Martin Armitage como su verdadero padre, luego su madre le dio la sorprendente noticia sobre Neil Byrd. "¿Cómo reaccionó a esta noticia?" ella preguntó.
  
  "Por supuesto que estaba confundido", dijo Robin. "E hizo muchas preguntas. Pero aparte de eso... no lo sé. Después, habló poco al respecto".
  
  Annie tomó un par de notas mientras las digería. Ella pensó que debe haber más en esto de lo que dice Robin, pero tal vez no. Los niños pueden ser sorprendentemente alegres. Y sorprendentemente sensible.
  
  "¿Todavía tienes algún contacto con alguno de los amigos o parientes de Neil Byrd?" preguntó Annie.
  
  "Dios mío, no. Los padres de Neil murieron jóvenes, esa era una de las cosas que lo perseguían, y ya no corro en ese tipo de círculos".
  
  "¿Puedo ver la habitación de Luke?"
  
  "Ciertamente". Robin condujo a Annie al vestíbulo, subieron las gastadas escaleras de piedra hasta el último piso, donde giró a la izquierda y abrió la pesada puerta de roble de la segunda habitación.
  
  Annie encendió la luz de la mesita de noche. Le tomó unos momentos darse cuenta de que la habitación estaba oscura excepto por el piso alfombrado. La habitación daba al norte, por lo que no le daba mucho el sol, e incluso con la lámpara de la mesita de noche encendida -no había luz en el techo- se veía sombría. Sin embargo, era más ordenado de lo que esperaba, y casi espartano en contenido.
  
  Luke, o alguien más, pintó el sistema solar y las estrellas en el techo. Una pared estaba cubierta con carteles de estrellas de rock y, cuando se acercó, Annie notó los nombres: Kurt Cobain, Nick Drake, Jeff Buckley, Ian Curtis, Jim Morrison. La mayoría de ellos le eran al menos vagamente familiares, pero pensó que Banks podría saber más sobre ellos que ella. Se dio cuenta de que no había personalidades deportivas. En la pared opuesta, en pintura plateada de una lata de aerosol, estaban escritas las palabras "El poeta es un viaje consumado a lo largo de este largo, vasto y razonable viaje a nuestros sentidos". Las palabras le vinieron a la mente, pero no podía recordarlas, y su francés no era lo suficientemente bueno para darle una traducción clara. "¿Sabes lo que significa?" ella preguntó.
  
  "Lo siento", dijo Robin. "Nunca fui bueno en francés en la escuela".
  
  Annie copió las palabras en su cuaderno. La guitarra eléctrica estaba apoyada contra un pequeño amplificador debajo de la ventana con parteluz, la computadora estaba sobre la mesa y junto al gabinete había un mini-estéreo y una pila de CD. Abrió el estuche del violín sobre la cómoda y vio que contenía un violín.
  
  Annie hojeó los discos. La mayoría de las bandas de las que nunca había oído hablar, como Incubus, System of a Down y Slipknot, pero reconoció algunas canciones antiguas como Nirvana y REM. Incluso hubo un viejo Bob Dylan allí. Aunque Annie no sabía casi nada sobre los gustos musicales de los chicos de quince años, estaba segura de que Bob Dylan no solía ser uno de ellos.
  
  
  
  Neil Byrd no tenía nada. Una vez más, Annie deseó que Banks estuviera aquí; podía leer algo en todo ello. El último CD que compró consistía en cánticos de monjes tibetanos para ayudarla con el yoga y la meditación.
  
  Annie echó un vistazo al contenido de la estantería: una plétora de novelas, incluidas Sons and Beloved, The Catcher in the Rye y The Great Molne, junto con ficción adolescente más tradicional de Philip Pullman y colecciones de cuentos de Ray Bradbury y H. P. Lovecraft; varias colecciones de poesía; un enorme libro sobre el arte de los prerrafaelitas; y eso es todo.
  
  Aparte de eso, la habitación reveló sorprendentemente poco. No había libreta de direcciones, al menos ninguna que Annie pudiera encontrar, y no mucho más además de libros, ropa y CD. Robin le dijo que Luke llevaba un bolso bandolera de cuero maltratado a todas partes, que no iría a ningún lado sin él, y que todo lo que le importaba estaría allí, incluida su computadora portátil ultraligera.
  
  Annie encontró algunos manuscritos impresos, cuentos y poemas en el cajón de su escritorio, los más recientes de los cuales estaban fechados hace un año, y pidió prestados para verlos más tarde. Se dio cuenta de que Robin estaba decepcionado, sobre todo por la preciosa privacidad de Luke, al parecer, pero, de nuevo, un pequeño empujón en la dirección correcta hizo maravillas. No pensó que el trabajo creativo le diría mucho de todos modos, pero podría darle una idea del carácter de Luke.
  
  Quedarse allí arriba ya no significaba nada, y las paredes negras comenzaban a deprimirla, así que le dijo a Robin que había terminado. Bajaron las escaleras donde Martin Armitage todavía estaba sentado en el sofá.
  
  "Tengo entendido que enviaste a Luke a Eastvale Comprehensive School en lugar de a una escuela pública como Broadmore", dijo Annie.
  
  "No creemos en las escuelas públicas", dijo Martin, su acento de West Yorkshire se hizo más fuerte a medida que hablaba. "Son solo un caldo de cultivo para funcionarios mimados. No hay nada malo con la educación general". Luego hizo una pausa y sonrió. Annie tuvo la impresión de que este gesto a menudo le funcionaba al tratar con la prensa: un repentino flujo de encanto actuaba como una corriente eléctrica. "Bueno, puede haber muchas cosas malas al respecto, al menos sigo escuchándolo, pero fue lo suficientemente bueno para mí y es lo suficientemente bueno para la mayoría de los niños. Luke es inteligente y trabajador. Él estará bien."
  
  A juzgar por su lenguaje corporal (brazos cruzados y labios fruncidos), Annie supuso que Robin no estaba de acuerdo con que la educación de Luke hubiera sido objeto de algún tipo de acalorado debate.
  
  "¿Es feliz en la escuela?" ella preguntó.
  
  "Él nunca se quejó", dijo Martin. "No más de lo que haría cualquier niño. Ya sabes, no le gusta su profesor de geografía, no le gustan los juegos y el álgebra es demasiado difícil. Algo como eso."
  
  "¿Él no es un fanático de los deportes?"
  
  "Desafortunadamente no", dijo Martin. "Traté de interesarlo, pero..." Se encogió de hombros.
  
  "¿Qué pasa con los otros chicos en la escuela? Incluso si es, como dices, un poco solitario, ¿debe tener algún tipo de contacto con sus compañeros de clase?
  
  "Supongo que sí, pero nunca he visto ninguna evidencia de esto".
  
  "¿Él nunca trajo amigos a la casa?"
  
  "Nunca".
  
  "¿O pidió permiso para visitar sus casas?"
  
  "No".
  
  "¿Él sale a menudo de la casa?"
  
  "No más que cualquier otro niño de su edad", dijo Martin. "Tal vez incluso menos".
  
  "Queremos que Luke tenga una vida normal", dijo Robin. "Es difícil saber qué permitir y qué no. Es difícil saber qué disciplina seguir. Si no das lo suficiente, entonces el niño se vuelve desenfrenado y la culpa recae sobre los padres. Si mantienes demasiado el control, no se desarrollará naturalmente y te culpará por arruinarlo. Hacemos todo lo posible para ser buenos padres y lograr un equilibrio justo".
  
  
  
  Annie, ella misma una extraña en la escuela porque creció en una comunidad artística, una "chica hippie" para otros niños, entendió cuán alienado podía sentirse Luke, y no era culpa de sus padres. Para empezar, vivían en un lugar tan remoto como Swainsdale Hall, y en un gran lugar; en segundo lugar, eran celebridades menores; y en tercer lugar, todavía parecía ser una persona introvertida.
  
  "Estoy segura de que lo haces", dijo ella. "¿Qué hizo él ayer?" ella preguntó.
  
  "Se fue al centro".
  
  "¿Cómo llegó allí?"
  
  "Autobús. Hay buen servicio, al menos hasta el final de la fiesta del té."
  
  "¿Tenía alguna razón especial para ir a Eastvale ayer?"
  
  "Nada especial", respondió Robin. "Le encanta buscar libros usados y quería ver algunas cosas nuevas de computadora".
  
  "¿Esto es todo?"
  
  "Por lo que yo sé. No había nada inusual en ello".
  
  "¿Alguna vez se ha quedado fuera toda la noche antes?"
  
  "No", dijo Robin, presionando su mano contra su garganta. "Nunca. Por eso estamos tan preocupados. Él no nos habría hecho pasar por esto a menos que algo... algo terrible sucediera".
  
  Ella comenzó a llorar y su esposo la abrazó, alisando su sedoso cabello dorado. "Bueno, bueno, querida. No te preocupes. Lo encontrarán". Todo este tiempo, su intensa mirada se fijó directamente en Annie, como si provocara su desacuerdo. No es que ella quisiera. Un hombre acostumbrado a hacer las cosas a su manera. A Annie no le cabía duda de que él también era un hombre de acción, acostumbrado a adelantarse con el balón y patearlo al fondo de la red.
  
  "¿Qué pasa con el resto de la familia: tíos, tías, abuelos?" ella preguntó. "¿Estaba cerca de alguien en particular?"
  
  
  
  "Familia Robin en Devon", dijo Martin. "Mis padres están muertos, pero tengo una hermana casada que vive en Dorset y un hermano en Cardiff. Por supuesto, llamamos a todos los que podíamos recordar, pero nadie lo vio".
  
  "¿Tenía dinero con él?"
  
  "Un poco. Varias libras. Mire, inspector", dijo, "agradezco sus preguntas, pero está en el camino equivocado. Luke tiene su móvil. Si quería ir a algún lugar o hacer algo que significaría que no volvería a casa o que llegaría tarde, ¿por qué no nos llama?".
  
  "A menos que fuera algo que él no quería que supieras".
  
  "Pero solo tiene quince años," dijo Martin. "¿Qué diablos está haciendo que es tan secreto que no querría que sus padres lo supieran?"
  
  ¿Sabes donde están tus hijos? ¿Sabes lo que hacen tus hijos? En la experiencia de Annie, tanto en sus propios recuerdos como en su calidad de policía, se sabía que no hay nadie más reservado que un adolescente, especialmente un adolescente sensible y solitario, pero los padres de Luke simplemente no parecían entender esto. ¿No lo han pasado ellos mismos, o han pasado tantas otras cosas desde su infancia que han olvidado cómo es?
  
  Había muchas razones por las que Luke podría haber considerado necesario irse por un tiempo sin decírselo a sus padres (los niños suelen ser egoístas y desconsiderados), pero parecía que no se les ocurría ninguna. Sin embargo, esta no era la primera vez que Annie experimentaba una brecha tan sorprendente entre la percepción de los padres y la realidad. Más a menudo de lo que podría haber esperado, se encontró con padres de niños desaparecidos que dijeron que simplemente no tenían idea de dónde podría haber ido la joven Sally y por qué quería ir a algún lugar y lastimarlos tanto.
  
  "¿Alguna vez te han amenazado?" ella preguntó.
  
  "No", dijo Martín. "¿Por qué lo preguntas?"
  
  "Las celebridades a menudo reciben la atención equivocada".
  
  
  
  Martín resopló. "Apenas nos parecemos a los Beckham y las especias chic. No recibimos mucha atención pública en estos días. No los últimos cinco años desde que nos mudamos aquí. Ambos mantenemos un perfil bajo".
  
  "¿No se te ocurrió que alguien podría pensar que Luke debería ser secuestrado?" ella preguntó.
  
  "A pesar de lo que pienses", dijo Martin, "realmente no somos tan ricos". Agitó su mano alrededor. "Una casa como start...simplemente se come el dinero. Seríamos muy malos estudiantes para un secuestrador, créeme.
  
  "El secuestrador puede no saber esto".
  
  Robin y Martín se miraron. Finalmente Robin habló. "No, no lo creo. Como dije, siempre quisimos que Luke tuviera una vida normal, no como la mía. No queríamos guardaespaldas y seguridad a su alrededor. Puede que haya sido una estupidez de nuestra parte, poco realista, pero hasta ahora ha funcionado. Nunca le pasó nada malo".
  
  "Y estoy segura de que nada ha cambiado ahora", dijo Annie. "Mira, entiendo que esto probablemente sea una segunda naturaleza para ti, pero si alguien en la prensa hace preguntas..."
  
  "No te preocupes", dijo Martin Armitage. "Tendrán que vérselas conmigo".
  
  "Muy bien, señor. Y por si acaso, ¿crees que podríamos interceptar alguna llamada telefónica?
  
  "¿Pero por qué?" preguntó Robin.
  
  "En caso de demandas de rescate".
  
  Ella se llevó la mano a la mejilla. "¿Pero ciertamente no crees...?"
  
  "Es sólo una precaución".
  
  "Ese número no está en la lista", dijo Martin.
  
  "Aún así".
  
  Él sostuvo su mirada por unos momentos antes de asentir. "Muy bien. Si debes."
  
  "Gracias Señor. Haré arreglos para que un técnico venga más tarde esta mañana. ¿Tiene una oficina para reuniones de negocios?
  
  "No", dijo Martín. "No en este momento."
  
  
  
  "¿No tienes un número de trabajo?"
  
  "No". Hizo una pausa y luego continuó como si sintiera un trasfondo de desdén en el tono o los modales de Annie. "Mira, tal vez solo era un jugador de fútbol, pero eso no significa que sea tonto, ya sabes".
  
  "No-"
  
  "Obtuve mis A, entré en el Politécnico de Leeds, que era lo que era en ese entonces, y obtuve mi título en negocios".
  
  Entonces, ¿en qué lo convirtió eso? Annie preguntó con indiferencia: "¿una dona para una mujer pensante"? "No quise decir nada", continuó. "Solo estoy tratando de asegurarme de que hemos cubierto todas las opciones posibles".
  
  "Lo siento", dijo Martín. "Fue una noche ajetreada. Es solo que, bueno, siendo quienes somos, Robin y yo nos encontramos muchas veces con cosas como esta. La gente tiende a ser condescendiente con nosotros".
  
  "Entiendo", dijo Annie mientras se levantaba para irse. "No te detendré más". Le entregó su tarjeta de presentación a Robin, que estaba más cerca. "También tiene mi número de móvil". Ella sonrió y agregó. "Cuando puedas comunicarte con él". La cobertura de telefonía móvil en Dales era irregular, por decir lo menos. "Si escuchas algo, no dudarás en llamarme, ¿verdad?"
  
  -No -dijo Robin-. "Por supuesto que no. Y si..."
  
  "Serás el primero en escuchar. No te preocupes, lo buscaremos, te lo aseguro. Somos muy, muy buenos en ese tipo de cosas".
  
  "Si hay algo que pueda hacer...", dijo Martin.
  
  "Ciertamente". Annie les dedicó su mejor y más confiada sonrisa y se fue, sin sentirse confiada en absoluto.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  3
  
  La inspectora Michelle Hart aparcó su Peugeot color carbón en el número 58 de Hazel Crescent y miró a su alrededor. Había estado allí dos veces antes, una investigando una serie de robos y otra por vandalismo. En estos días, las propiedades del consejo de Hazels, como las llamaban los lugareños, no estaban particularmente mal. Construido a principios de los años sesenta, antes de la expansión de la "nueva ciudad", con terrazas de casas de ladrillo útiles detrás de muros bajos y setos de ligustro, ahora es el hogar de una multitud heterogénea de desempleados, madres adolescentes, jubilados que no podían pagar mudarse, y una creciente población asiática, en su mayoría de Pakistán o Bangladesh. Incluso hubo algunos solicitantes de asilo. Como cualquier otra propiedad, Hazels también tenía su parte de hooligans mediocres que disfrutaban destrozando la propiedad de otras personas, robando autos y pintando paredes.
  
  Todavía estaba lloviendo y no había señales de roturas en la capa de nubes grises. La lúgubre calle que serpenteaba por el centro de la finca estaba vacía, todos los niños estaban en casa jugando juegos de computadora o navegando por la web, y sus madres deseaban que saliera el sol y trajera unos minutos de silencio.
  
  Michelle llamó a la puerta verde oscuro. La señora Marshall, una mujer de aspecto frágil, de hombros redondos y canosa, con rostro preocupado, respondió, la condujo a un pequeño salón y la invitó a sentarse en una silla de terciopelo color ciruela. Michelle había conocido a los Marshall antes, durante el proceso de identificación, pero aún no había visitado sus hogares. Todo en la habitación estaba tan ordenado e impecablemente limpio que sintió una punzada de culpa instantánea por sus propios platos sin lavar después del desayuno, la ropa de cama sin hacer y los terrones de polvo en la esquina. Y, sin embargo, ¿quién estaba allí para verlos sino ella?
  
  Bill Marshall, incapacitado por un derrame cerebral, miró a Michelle, cubierta con una manta sobre las rodillas, con un bastón cerca, con la boca abierta, un poco de saliva acumulada en la comisura de la boca, una mitad de la cara hundida debajo de la otra, como si se hubiera derretido como un reloj de Dalí. Era un hombre grande, era obvio, pero ahora su cuerpo estaba marchito por la enfermedad. Sus ojos estaban vivos, aunque el blanco estaba un poco borroso, pero los iris grises estaban tensos y alertas. Michelle lo saludó y le pareció ver que él movía levemente la cabeza a modo de saludo. Aunque no podía hablar, la Sra. Marshall le aseguró a Michelle que entendía todo lo que decían.
  
  Entre las fotografías enmarcadas sobre la repisa de la chimenea sobre la chimenea eléctrica, una era de un niño de trece o catorce años con el corte de pelo Beatle popular a principios de los años sesenta, vestido con un jersey de cuello alto negro, de pie en un terraplén con el mar de fondo. y un largo muelle al costado. Michelle notó que era un niño lindo, quizás un poco femenino, con rasgos suaves y refinados, pero probablemente crecería para ser un verdadero galán de todos modos.
  
  La Sra. Marshall notó su mirada. "Sí, este es nuestro Graham. La foto fue tomada durante sus últimas vacaciones. No pudimos irnos ese año, Bill tenía mucho trabajo por hacer, así que los Banks se lo llevaron a Blackpool con ellos. Su novio Alan era un buen amigo suyo. El Sr. Banks tomó esta foto y nos la dio cuando regresaron". Ella hizo una pausa. "No pasó más de una semana y Graham se fue para siempre".
  
  "Parece un niño encantador", dijo Michelle.
  
  La Sra. Marshall asintió y sollozó.
  
  
  
  "No quiero molestarla por mucho tiempo", comenzó Michelle, "pero como puede imaginar, encontrar a su hijo después de todo este tiempo también fue un poco impactante para nosotros. Necesito hacer algunas preguntas más, si no te importa".
  
  "Tienes tu trabajo, amor. No te preocupes por nosotros. Quitamos el luto hace muchos años. Al menos la mayor parte. Se tocó el cuello de su vestido. "Es divertido, sin embargo, que ahora que lo encontraste, parece que todo sucedió ayer".
  
  "Todavía no he visto los informes, pero tengo entendido que hubo una investigación completa en 1965 cuando Graham desapareció por primera vez".
  
  "Oh sí. Y no puedo culparlos. Hicieron todo lo que pudieron. Buscado por todas partes. El mismo Jet Harris estaba a cargo, ya sabes. Estaba al límite de sus habilidades cuando todos sus esfuerzos quedaron en nada. Incluso vino a buscar pistas en nuestra casa".
  
  El superintendente de detectives John Harris, apodado Jet por su velocidad y su parecido con el bajista de los Shadows, seguía siendo una leyenda en el cuartel general de la división. Incluso Michelle había leído un pequeño panfleto biográfico publicado por uno de los bobbies locales de mentalidad literaria, y él la había impresionado, desde su modesto nacimiento en los barrios bajos de Glasgow en 1920 hasta su Medalla por Conducta Distinguida en los Royal Naval Commandos durante la Segunda Guerra Mundial, su ascenso a Superintendente Jefe de Policía y su legendaria fiesta de jubilación en 1985. Una fotografía enmarcada de él colgaba de la pared cerca de la entrada principal, y su nombre sagrado solo se mencionaba con la debida reverencia. Michelle podía imaginar cómo debía de haberlo molestado su fracaso en resolver el caso de Graham Marshall. Harris tenía la reputación no solo de cerrar casos rápidamente, sino también de aferrarse y no dejarlo ir hasta que obtuvo un veredicto de culpabilidad. Desde que murió de cáncer hace ocho años, se ha vuelto aún más respetado. "Así que todo se hizo correctamente", dijo. "No sé qué decir. A veces simplemente te escapas por las grietas".
  
  
  
  "No te arrepientas, amor. No tengo ninguna queja. Revolvieron todas las piedras que pudieron encontrar, pero ¿quién querría excavar allí, a ocho millas de distancia? Quiero decir, no podrían haber excavado toda el área, ¿verdad?
  
  "Probablemente no", asintió Michelle.
  
  "Y estaban esos niños desaparecidos en Manchester", continuó la Sra. Marshall. "Lo que más tarde se llamó los asesinatos del pantano. Pero no fue sino hasta un par de meses después de la desaparición de nuestro Graham que Brady y Hindley fueron atrapados, y entonces, sin duda, todo salió en las noticias".
  
  Michelle sabía de Ian Brady y Myra Hindley, los asesinos de los moros, aunque en ese momento solo era una niña. Al igual que con Jack el Destripador, Reginald Christie y el Destripador de Yorkshire, el horror de sus hazañas ha quedado grabado en la mente de las generaciones futuras. Sin embargo, no se dio cuenta de cuán cronológicamente sus crímenes estaban vinculados a la desaparición de Graham Marshall. Como mínimo, sería natural que el superintendente de detectives Harris sugiriera que la desaparición de Graham podría tener algo que ver con las víctimas de Brady y Hindley. Por otro lado, Peterborough estaba a más de 130 millas de Manchester, y Brady y Hindley preferían vivir en su propia naturaleza.
  
  Antes de que Michelle pudiera formular su siguiente pregunta, otra mujer entró en la habitación. Tenía un gran parecido físico con el chico de la fotografía: la misma nariz pequeña y recta, barbilla ovalada y pómulos bien definidos, solo que sus rasgos femeninos se enfatizaban aún más. Tenía el pelo largo y canoso recogido en una cola de caballo y vestía informalmente con una camiseta azul marino y pantalones vaqueros. Estaba demasiado delgada para estar cómoda, o tal vez Michelle estaba celosa, siempre sentía que tenía cinco o diez libras de sobrepeso, y la tensión de los eventos recientes se reflejaba en sus rasgos, al igual que la Sra. Marshall.
  
  "Esta es Joan, mi hija", dijo la Sra. Marshall.
  
  Michelle se levantó y estrechó la mano inerte de Joan.
  
  
  
  "Ella vive en Folkestone y enseña en una escuela pública allí", agregó la Sra. Marshall con evidente orgullo. "Se iba de vacaciones, pero cuando se enteró... bueno, quería estar con nosotros".
  
  "Entiendo", dijo Michelle. "¿Eran cercanos tú y Graham, Joan?"
  
  "Tan cerca como pueden ser un hermano y una hermana, con dos años de diferencia en su adolescencia", dijo Joan con una sonrisa triste. Se sentó en el suelo frente al televisor y cruzó las piernas. "En realidad, soy injusto. Graham no era como la mayoría de los otros niños de su edad. Incluso me compró regalos. No se burlaba de mí ni me atormentaba. Por lo demás, fue muy cariñoso".
  
  "¿De qué?"
  
  "¿Lo siento?"
  
  "¿De qué tenía que protegerte?"
  
  "Oh, no quise decir nada específico. Ya sabes, sólo en términos generales. Si alguien tratara de intimidarme o algo así".
  
  "¿Niños?"
  
  "Bueno, solo tenía doce años cuando desapareció, pero sí, había un par de chicos locales demasiado enamorados a los que envió a empacar".
  
  "¿Graham era un tipo duro?"
  
  "No realmente", dijo la Sra. Marshall. "Tenga en cuenta que nunca rehuyó una pelea. Hubo un poco de intimidación cuando nos mudamos y él fue por primera vez a la escuela aquí, ya sabes cómo siempre les gusta poner a prueba a un novato, pero en la primera semana, nuestro Graham manejó al matón de la escuela. No ganó, pero tuvo una buena pelea, se desmayó el ojo y se rompió la nariz, así que nadie lo molestó después de eso".
  
  Michelle se preguntó cuán difícil sería para alguien secuestrar y matar a Graham Marshall si pudiera dar una buena pelea. ¿Se necesitarían dos personas para hacer esto? ¿Podría haber sido drogado primero o haberse desmayado? ¿O era alguien a quien conocía y con quien se fue voluntariamente? "¿Dijiste que te mudaste aquí?" Michelle continuó. "¿Sería del East End?"
  
  
  
  "Todavía se nota, ¿no es así, después de tantos años? Una vez que un cockney, supongo que siempre habrá un cockney. No es que me avergüence. Sí, venimos de Bethnal Green. Nos mudamos un poco por el trabajo de Bill. Es albañil. O estaba. Solo habíamos vivido aquí durante un año más o menos cuando sucedió. Graham acaba de terminar el tercer grado en la escuela primaria local".
  
  "Pero te quedaste después".
  
  "Sí. Había mucho trabajo relacionado con los negocios en la nueva ciudad. Muchos edificios. Y nos encanta estar aquí. Esto nos conviene".
  
  "Señora Marshall", dijo Michelle, "sé que fue hace mucho tiempo, pero ¿podría decirme qué tipo de cosas le interesaban a Graham?"
  
  "¿Estás interesado? Oh, las cosas masculinas habituales. Fútbol americano. Grillo. Y la música popular. Estaba obsesionado con la música pop. Todavía tenemos su vieja guitarra arriba. Pasó horas ensayando acordes. Eso sí, él también lee mucho. Graham era el tipo de persona que podía entretenerse solo. No siempre necesitaba a alguien que lo entretuviera. Me encanta leer sobre el espacio. Ya sabes, ciencia ficción, cohetes a Marte, monstruos de ojos verdes. Era un fanático del espacio". Miró la fotografía y una expresión distante apareció en su rostro. "Justo el día antes de que... bueno, hubo algún tipo de lanzamiento de cohete en Estados Unidos, y estaba tan emocionado de verlo en la televisión".
  
  "¿Tenía muchos amigos?"
  
  "Hizo mucho aquí", respondió Joan. Miró a su madre. "¿Quién estaba allí, mamá?"
  
  "Déjame recordar. Había un tipo de Banks, por supuesto, eran muy cercanos, y David Grenfell y Paul Major. y Stephen Hill. Algunos otros, tal vez, pero los cinco vivían en la finca, así que iban juntos a la escuela, jugaban al cricket o al fútbol en los entrenamientos, escuchaban música juntos, intercambiaban discos. Algo como eso. Algunos de sus padres todavía viven aquí. Es decir, los que todavía están vivos".
  
  "¿Graham era un chico popular?"
  
  
  
  "Sí, yo diría que sí", dijo la Sra. Marshall. "Tenía un carácter complaciente. No entiendo cómo pudo ofender a alguien. No digo que fuera perfecto, eso sí. Era un adolescente normal y tenía una buena cantidad de buen humor".
  
  "¿Era un tipo inteligente?"
  
  Le fue bien en la escuela, ¿verdad, mamá? preguntó Juana.
  
  "Sí. Entraría fácilmente en la universidad, al igual que su hermana".
  
  "¿Qué quería ser cuando fuera grande?"
  
  "Un astronauta o una estrella del pop, pero estoy seguro de que cambiaría de opinión al respecto. Era bueno en física y química. Probablemente habría sido un buen maestro". Ella hizo una pausa. "¿Qué sucede ahora, si no le importa si pregunto, señorita Hart? Quiero decir, fue todo hace mucho tiempo. ¿Ciertamente no crees que puedas atrapar a quien haya hecho esto? No después de todo este tiempo".
  
  "No lo sé", dijo Michelle. "Ciertamente no me gustaría hacer ninguna promesa precipitada. Pero cuando sucede algo como esto, hacemos todo lo posible para volver a mirar el área y ver si podemos encontrar lo que alguien se perdió la primera vez. Una mirada fresca. A veces funciona. Pero si quiero ser completamente honesto contigo, debo decir que no priorizaremos este caso en términos de fuerza laboral".
  
  "Confía en mí, amor, hay muchos delitos aquí en este momento sin que tú, la policía, pierdas el tiempo investigando el pasado". Ella hizo una pausa. "Es solo que... Bueno, supongo que me gustaría saberlo, incluso después de todo este tiempo. Lo pensé mucho el otro día cuando regresaron con los resultados del ADN y dijeron que definitivamente era nuestro Graham. Pensé que estaba resignado al hecho de que nunca lo sabremos, pero ahora, bueno, no estoy tan seguro. Quiero decir, si pudieras averiguar qué le pasó y por qué..." Miró a su esposo. "Sé que le gustaría calmarse antes... Bueno, estoy seguro de que entiendes lo que quiero decir".
  
  
  
  Michelle guardó su libreta en su maletín. "Sí, creo que entiendo lo que quieres decir", dijo. "Y prometo que haré lo mejor que pueda".
  
  "Hay una pregunta que me gustaría hacer", dijo la Sra. Marshall.
  
  "¿Sí?"
  
  "Bueno, ya sabes, resultó que nunca... quiero decir, nuestro Graham nunca tuvo un funeral adecuado. ¿Crees que podríamos arreglarlo? Ya sabes, huesos...
  
  Michelle pensó por un momento. "Es posible que los necesitemos por unos días más", dijo. "Para pruebas y cosas por el estilo. Pero no veo por qué no. Mira, hablaré con un antropólogo forense. Estoy seguro de que hará todo lo posible para liberar los restos lo antes posible".
  
  "¿Es verdad? ¿Es verdad? Oh, muchas gracias, señorita Hart. No tienes idea de lo mucho que esto significa para nosotros. ¿Tienes hijos propios?
  
  Michelle se sintió tensa, como siempre le pasaba cuando la gente le preguntaba al respecto. Finalmente, fue capaz de exprimir las palabras. "No. No, no quiero".
  
  La señora Marshall la acompañó hasta la puerta. "Si hay algo más que pueda decirle", dijo, "no dude en preguntar".
  
  "No lo haré", dijo Michelle. "Gracias". Y caminó por el sendero bajo la lluvia hasta su auto, respirando hondo, temblando, abrumada por los recuerdos que había estado alejando, los recuerdos de Melissa y Ted. Ahora Graham Marshall era para ella más que un montón de huesos sobre una mesa de acero; era un tipo inteligente, de buen carácter, con un peinado Beatle que quería ser astronauta o una estrella del pop. Si tan solo pudiera averiguar por dónde empezar.
  
  
  
  Banks conoció a Annie en el Woolpack, un tranquilo pub en el pequeño pueblo de Maltham, a mitad de camino entre Gratley y Harksmere. De camino a casa desde el aeropuerto de Manchester, consideró llamarla y finalmente decidió que era una buena idea. Quería hablar con alguien sobre lo que acababa de descubrir, y Annie fue la única persona a la que le contó sobre el incidente del pervertido junto al río. Se sorprendió al darse cuenta de que ni siquiera le había dicho a su ex esposa Sandra, a pesar de que habían estado casados por más de veinte años.
  
  Lloviznaba cuando, poco antes de las nueve, entró en el aparcamiento de la plaza del mercado. El Astra morado de Annie no se veía por ninguna parte. Obedeció la señal y pisó una almohadilla desinfectante frente al pub. Aunque no hubo un brote cerca de Maltham, se han producido casos de fiebre aftosa en algunas áreas cercanas y, como resultado, el ministerio ha impuesto medidas estrictas, a veces impopulares. Se han cerrado muchos senderos y se ha limitado el acceso al campo. Además, dado que los agricultores locales usaban los pubs y las tiendas del pueblo, muchos propietarios colocaron tapetes desinfectantes en sus puertas.
  
  Maltham en sí no era un lugar muy notable, aunque tenía una hermosa iglesia normanda, y el Woolpack era uno de esos pubs que hacían buenos negocios principalmente porque estaba en una calle muy transitada entre destinos turísticos. Esto significaba que la mayor parte del comercio era temporal y tenía lugar durante el día, por lo que varios lugareños canosos que estaban alrededor de la barra se volvieron como uno solo y miraron con los ojos abiertos cuando Banks entró. Lo hicieron cada vez. Uno de ellos debió reconocerlo y decir algo, porque en un abrir y cerrar de ojos volvieron a sus cervezas y lo ignoraron. Banks compró una pinta de Black Sheep amargo y una bolsa de chips de queso y cebolla y se sentó junto a la puerta, lo más lejos posible de la barra. Un par de otras mesas estaban ocupadas, turistas alquilando cabañas locales por el aspecto de ellas. Pobrecitos, se volverían locos si no hubiera senderos para caminar.
  
  Dios, ha sido un largo camino desde Grecia, pensó Banks. Es difícil de creer que en este momento, hace apenas dos días, estaba bebiendo ouzo y comiendo dolmades con Alex en la taberna de Philip. Bebieron hasta el amanecer, sabiendo que esa era su última noche juntos, contándose historias y absorbiendo la fragante calidez del aire y el ritmo del mar lamiendo en el muelle junto a ellos. Por la mañana, Banks buscó a Alex en el puerto para despedirse mientras abordaba el ferry temprano al Pireo, pero su amigo no estaba a la vista. Probablemente con resaca, pensó Banks, sintiendo que le dolía la cabeza.
  
  La puerta se abrió, los hombres se quedaron boquiabiertos de nuevo, esta vez con un poco más de interés, y Annie entró con unos vaqueros ajustados y una camiseta sin mangas azul claro, con el bolso colgado del hombro. Besó a Banks en la mejilla y se sentó. Inhalando el aroma de su champú y del delicado jabón con aroma a toronja, y sintiendo los vagos contornos de sus pezones bajo el fino algodón, Banks sintió una oleada instantánea de deseo por ella, pero se contuvo. Esa parte de su relación había terminado; pasaron a otra cosa. En cambio, volvió al bar y le invitó una pinta de cerveza.
  
  "Mira ese bronceado", dijo Annie cuando él volvió a sentarse, sus líneas arrugadas por la risa. "Para algunos, eso está bien".
  
  "Estoy seguro de que pasará una semana en Blackpool antes de que termine el verano", dijo Banks.
  
  "¿Bailar con la música de Wurlitzer en el salón de baile de la torre? ¿Paseo en burro por la playa bajo la lluvia? ¿Algodón de azúcar en el baile de graduación y un sombrero que dice "Bésame rápido"? No puedo esperar." Ella se inclinó y le dio unas palmaditas en el brazo. "Es bueno verte de nuevo, Alan".
  
  "Tú también".
  
  "Entonces deja. Decir. ¿Te gusta Grecia?
  
  "Fabuloso. Por arte de magia. Paraíso".
  
  "Entonces, ¿qué diablos estás haciendo en Yorkshire? Casi no hablabas por teléfono.
  
  "Años de práctica".
  
  Annie se recostó en su silla y estiró las piernas, como solía hacer, cruzándolas a la altura de sus delgados tobillos, donde colgaba una delgada cadena de oro, tomó un sorbo de cerveza y casi ronroneó. Banks nunca había conocido a nadie más que pudiera verse tan cómodo y cómodo en una silla dura.
  
  
  
  "De todos modos", dijo, "te ves bien. Menos estrés. Incluso medias vacaciones parecen haber tenido algún efecto".
  
  Banks pensó por un momento y decidió que realmente se sentía mucho mejor que cuando se fue. "Ayudó a poner las cosas en perspectiva", dijo. "¿Y tú?"
  
  "Maravilloso. yo prospero El trabajo va bien. Estoy volviendo al yoga y la meditación. Y vuelvo a pintar un poco".
  
  "¿Te mantuve alejado de todo esto?"
  
  Annie se rió. "Bueno, no significa que me hayas torcido el brazo, pero cuando tienes tan poco tiempo como la gente de nuestra profesión, entonces algo debe pasar a un segundo plano".
  
  Banks estuvo a punto de mencionar sarcásticamente que ese algo era él mismo esta vez, pero se mordió la lengua. Hace dos semanas no habría hecho esto. Las vacaciones deben haberlo hecho realmente bien. "Bueno", dijo, "me alegro de que estés feliz. Hablo en serio, Annie".
  
  Annie le tocó la mano. "Sé que te gusta. Entonces, ¿qué te trae por aquí con tanta prisa? Espero que no sea grave".
  
  "En cierto modo, lo es". Banks encendió un cigarrillo y siguió hablando sobre el descubrimiento de los huesos de Graham Marshall.
  
  Annie escuchó con el ceño fruncido. Cuando Banks terminó, dijo: "Puedo entender por qué estás preocupado, pero ¿qué puedes hacer?".
  
  "No lo sé", dijo Banks. "Tal vez nada. Si yo fuera la policía local, no me gustaría meter la nariz en los asuntos de otras personas, pero cuando me enteré, sentí... no sé. Esa fue una gran parte de mi juventud, Annie, Graham simplemente desapareció así, y supongo que eso es una gran parte de mí ahora, siempre lo ha sido. No puedo explicarlo, pero es verdad. ¿Te conté sobre el hombre junto al río, el que trató de empujarme al agua?
  
  "Sí".
  
  "Si fue él, entonces tal vez pueda ayudarlos a encontrarlo, si todavía está vivo. Puedo recordar cómo era él. Lo más probable es que haya una fotografía en el archivo.
  
  ¿Y si no fuera él? ¿Esto es todo? ¿Es esa la culpa de la que estabas hablando antes?
  
  
  
  "En parte", dijo Banks. Debería haber hablado. Pero es algo más. Incluso si no tiene nada que ver con el hombre junto al río, alguien mató a Graham y enterró su cuerpo. Tal vez pueda recordar algo , tal vez hubo algo que me perdí en ese momento, siendo yo solo un niño. Si mentalmente puedo volver... ¿Otro?"
  
  Annie miró su vaso. Medio lleno. Y ella estaba conduciendo. "No", dijo ella. "No para mí".
  
  "No te preocupes", dijo Banks, captando su mirada preocupada mientras se dirigía a la barra. "Esta será mi última noche".
  
  "Entonces, ¿cuándo vas allí?" Preguntó Annie cuando regresó.
  
  "Mañana a primera hora".
  
  "¿Y qué vas a hacer exactamente? ¿Preséntate a un apodo local y ofrécete a ayudarlos a resolver su caso?
  
  "Algo como eso. Todavía no lo he pensado. Es poco probable que esto sea de suma importancia para los lugareños. En cualquier caso, seguramente estarían interesados en alguien que estuviera presente en ese momento. Entonces me entrevistaron, ya sabes. Lo recuerdo claramente.
  
  "Bueno, tú mismo dijiste que definitivamente no te recibirán con los brazos abiertos, al menos no si pretendes ser un policía tratando de decirles cómo hacer su trabajo".
  
  "Practicaré la humildad".
  
  Annie se rió. "Será mejor que tengas cuidado", dijo. Podrían sospechar de ti.
  
  "No me sorprendería".
  
  "De todos modos, es una pena que no te quedes aquí. Puede que necesitemos tu ayuda aquí".
  
  "¿ACERCA DE? ¿Lo que está sucediendo?"
  
  "Niño Perdido"
  
  "¿Otro?"
  
  "Éste desapareció un poco más tarde que tu amigo Graham".
  
  "¿Niño o niña?"
  
  "¿Importa?"
  
  
  
  "Sabes que lo es, Annie. Muchas más niñas son secuestradas, violadas y asesinadas que niños".
  
  "Chico".
  
  "¿Cuántos años?"
  
  "Quince".
  
  Cuando Graham desapareció, tenía casi la misma edad que él. pensó Banks. "Entonces hay una buena posibilidad de que vuelva a la normalidad", dijo, aunque Graham no lo hizo.
  
  "Eso es lo que les dije a mis padres".
  
  Banks dio un sorbo a su cerveza. Regresar a Yorkshire era una compensación, pensó mientras miraba el tranquilo y acogedor pub, escuchaba la lluvia tamborilear en las ventanas, saboreaba el Black Sheep y observaba a Annie moverse nerviosamente en su silla, tratando de articular sus miedos.
  
  "Es un niño extraño", dijo. "Un poco solitario. Escribe poemas. No le gustan los deportes. Su habitación está pintada de negro.
  
  "¿Cuáles fueron las circunstancias?"
  
  Annie le dijo. "Y hay algo más".
  
  "¿Qué?"
  
  "Él es Luke Armitage".
  
  "¿Chico Robin? ¿El hijo de Neil Byrd?
  
  Hijastro de Martin Armitage. ¿Lo conoces?"
  
  ¿Martin Armitage? Difícilmente. Aunque lo vi jugar una o dos veces. Tengo que decir que pensé que estaba sobrevalorado. Pero tengo un par de CD de Neil Byrd. Hicieron una compilación hace tres o cuatro años y acaban de lanzar una colección de tomas descartadas y presentaciones en vivo. Él era realmente muy bueno, ya sabes. ¿Has conocido a una supermodelo?
  
  "¿Robin? Sí".
  
  "Bastante bonita, por lo que recuerdo."
  
  "Sigue ahí", dijo Annie, frunciendo el ceño. "Si te gusta ese tipo de cosas."
  
  "¿Que tipo de cosas?"
  
  "Oh, ya sabes... Delgado, impecable, hermoso".
  
  Los bancos sonrieron. "¿Entonces, cuál es el problema?"
  
  "Oh nada. Sólo soy yo. Probablemente regresará sano y salvo".
  
  
  
  "¿Pero estás preocupado?"
  
  "Un poco".
  
  "¿Secuestro?"
  
  "Se me pasó por la cabeza, pero todavía no ha habido una demanda de rescate. Nosotros, por supuesto, registramos la casa por si acaso, pero no había señales de que regresara a casa".
  
  "Sabes, hablamos con los Armitage sobre seguridad cuando se mudaron por primera vez a Swainsdale Hall", dijo Banks. "Instalaron las alarmas antirrobo habituales y demás, pero más allá de eso dijeron que solo querían vivir una vida normal. No pudimos hacer nada especial".
  
  "Supongo que no", estuvo de acuerdo Annie. Sacó su libreta y le mostró a Banks las palabras en francés que había copiado de la pared de Luke. "¿Tiene esto algún sentido? Es terriblemente familiar, pero no puedo recordar lo que es".
  
  Banks frunció el ceño ante el texto. Él también parecía familiar, pero tampoco podía recordar qué era. "Le Poète se fait voyant par un long, inmensa et raisonné dérèglement de tous les sens". Trató de descifrarlo palabra por palabra, profundizando en su memoria para aprender francés en la escuela primaria. Ahora es difícil creer que alguna vez fue bueno en eso, incluso obtuvo un segundo punto en el programa "O". Entonces recordó. "Creo que es Rimbaud. poeta francés. Algo sobre un colapso total de todos los sentidos.
  
  "¡Ciertamente!" dijo Annie. "Podría patearme a mí mismo. Robin Armitage me dijo que a Luke le gustaban Rimbaud, Baudelaire, Verlaine y todo eso. ¿Qué tal esto? Nombró los temas de los carteles de Luke. "Quiero decir, escuché sobre algunos de ellos, Nick Drake, por ejemplo, y sé que Kurt Cobain estaba en Nirvana y se suicidó, pero ¿qué pasa con los demás?".
  
  Banks frunció el ceño. "Todos son cantantes. Ian Curtis solía cantar en Joy Division. Jeff Buckley era el hijo de Tim Buckley".
  
  "¿Más temprano? ¿Era? Hay un tiempo pasado siniestro en todo esto, ¿no es así?
  
  "Oh, sí", dijo Banks. "Todos se suicidaron o murieron en circunstancias misteriosas".
  
  
  
  "Interesante". El celular de Annie sonó. Disculpándose, caminó hacia la puerta principal antes de sacarlo de su bolso sobre su hombro y caminar afuera . Cuando regresó dos minutos después, parecía perpleja.
  
  "¿Espero que no sean malas noticias?" Los bancos preguntaron.
  
  "No, en absoluto. Todo lo contrario."
  
  "Decir".
  
  "Era Robín. Robin Armitage. Aparentemente, Luke acaba de llamarlos".
  
  "¿Y?"
  
  "Él dice que necesitaba un poco de espacio, que regresará a casa mañana".
  
  "¿Dijo dónde estaba?"
  
  "Yo no les diría".
  
  "¿Qué vas a hacer?"
  
  Annie terminó su bebida. Creo que será mejor que vaya a la estación y acorte la búsqueda. Ya sabes lo caras que son estas cosas. No quiero que Red Ron me cuelgue de la espalda por desperdiciar nuestro tiempo y dinero".
  
  "¿Disminuir el zoom?"
  
  "Sí. Puedes llamarme demasiado sospechoso si quieres, pero no voy a dejar de buscar por completo hasta que vea a Luke Armitage sano y salvo en casa, con mis propios ojos.
  
  "Yo no lo llamaría demasiado sospechoso", dijo Banks. "Yo lo llamaría muy razonable".
  
  Annie se inclinó hacia delante y volvió a besar a Banks en la mejilla. "Es un placer verte de nuevo, Alan. Mantente conectado".
  
  -Lo haré -dijo Banks, y la vio salir por la puerta, el jabón de toronja de Body Shop flotaba detrás de ella, el suave toque de su beso en su mejilla.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  4
  
  A primera vista, la pregunta parecía bastante simple: ¿dónde están los archivos del caso de Graham Marshall? De hecho, fue como buscar el Santo Grial, y Michelle y su fiscal de distrito, Nat Collins, tardaron casi dos días.
  
  Habiendo probado por primera vez Bridge Street en el centro de la ciudad, que sirvió como sede de la unidad hasta que abrió Thorpe Wood en 1979, Michelle y PC Collins condujeron de estación en estación por todo el Distrito Norte: Bretton, Orton, Werrington, Yaxley, Hampton, y descubrieron que algunos de ellos eran relativamente nuevos, y los locales utilizados en 1965 han sido demolidos durante mucho tiempo y construidos con nuevas urbanizaciones o centros comerciales. Para complicar aún más las cosas, las fuerzas originales (Cambridge, Peterborough, Ealy y Huntingdon) se fusionaron en la Fuerza de Policía de Mid-England en 1965, lo que requirió una importante revisión y reestructuración, y en 1974 se convirtieron en la moderna Fuerza de Policía de Cambridgeshire.
  
  Mientras un servicial agente de guardia tras otro le ofrecía opciones, Michelle comenzó a perder la esperanza de encontrar alguna vez los documentos antiguos. Quizás el único punto brillante en el horizonte era que el clima había mejorado esa mañana, con el sol perezosamente abriéndose paso a través de grasientos jirones de nubes. Pero debido a esto, el aire se volvió húmedo y Michelle iba a tirar la toalla más cerca de la cena. También bebió demasiado vino anoche, lo que sucedía con demasiada frecuencia últimamente, y el hecho de que no se sintiera al 100 por ciento tampoco ayudó mucho.
  
  Cuando finalmente resolvió el papeleo y envió a PC Collins a Cambridge para investigar allí, es posible que se haya pateado a sí misma. Estaba en las entrañas del cuartel general de la división, a no más de diez metros por debajo de su oficina, y la secretaria civil, la señora Metcalfe, resultó ser una mina de información y le permitió firmar un par de archivos. ¿Por qué Michelle no pensó en mirar allí en primer lugar? Fácilmente. Estuvo poco tiempo en Thorpe Wood, y nadie le dio un gran recorrido; ella no sabía que el sótano era donde se almacenaban la mayoría de los viejos archivos de la policía del condado.
  
  Había un alto nivel de ruido en la sala de servicio de planta abierta, los teléfonos sonaban, los hombres se reían de chistes obscenos, las puertas se abrían y se cerraban, pero Michelle pudo bloquear todo cuando se puso los anteojos para leer y abrió. la primera carpeta, que contenía mapas y fotografías de la finca Hazels, y un resumen de todas las declaraciones de testigos relevantes que ayudaron a determinar el progreso de Graham en la mañana del 22 de agosto de 1965.
  
  Un útil mapa dibujado a mano detallaba la gira de periódicos de Graham, enumerando todas las casas a las que entregó y, sin duda, qué documentos se llevaron. El pobre hombre debe haber tenido una carga muy pesada, ya que muchos de los periódicos dominicales estaban llenos de revistas y suplementos.
  
  En el lado este de la propiedad, Wilmer Road separaba a Hazels de un área de casas antiguas que pronto serían demolidas. Fue en el cruce en T entre Wilmer y Hazel Crescent donde Graham entregó su último periódico, News of the World, al Sr. y la Sra. Halloran, que vivían en la casa de la esquina.
  
  La siguiente entrega fue a una de las casas al otro lado de la calle, pero los Linton dijeron que nunca recibieron su Observer ese día. Nadie más al otro lado de Wilmer Road recibió el periódico esa mañana tampoco.
  
  El cartógrafo anónimo también calculó que eran alrededor de las 6:30 a. m. cuando Graham, que comenzó a las 6:00 a. m., llegó a esta parte de su ruta; es de día en esta época del año, pero aún es muy temprano para cualquier tipo de tráfico, incluido caminando. Después de todo, era domingo, la mañana tradicional después del sábado por la noche, y la mayoría de los clientes dijeron que todavía estaban en la cama cuando llegaron los papeles.
  
  Michelle miró las viejas fotografías en blanco y negro. Representaban una escena muy diferente a la que visitó el día anterior después de su conversación con los Marshall. En 1965, había una fila sombría de tiendas antiguas en Wilmer Road, todas tapiadas y listas para ser demolidas, pero hoy en día hay un moderno centro de bricolaje junto al nuevo lote que reemplazó a las casas antiguas. Las tiendas abandonadas parecían el tipo de lugar que un niño querría explorar. Michelle revisó el archivo para ver si habían sido registrados. Por supuesto que buscaron. También trajeron los perros. Ni rastro.
  
  Michelle se colocó detrás de las orejas algunos mechones de cabello rubio que le hacían cosquillas en la mejilla y mordió la punta de su bolígrafo mientras releía las transcripciones de las primeras entrevistas. Por supuesto, casi todo estaba mecanografiado, excepto algunos documentos que estaban escritos a mano, y los resultados parecían extraños, con pulsaciones irregulares y grupos ocasionales de e o g deformados. Tales características distintivas fueron muy útiles para identificar en qué máquina se imprimió una nota, reflexionó Michel, antes del anonimato de las impresoras láser. Algunos de los documentos eran copias al carbón, aburridos y, a menudo, difíciles de leer. A veces se hacían correcciones ilegibles entre líneas con bolígrafo o lápiz, se tachaban las palabras originales. Con todo, no es un comienzo muy prometedor.
  
  El superintendente de detectives Benjamin Shaw, ahora uno de los oficiales superiores de Thorpe Wood, fue mencionado un par de veces como agente de policía en este caso. Michelle sabía que Shaw había comenzado su carrera en Peterborough y había regresado recientemente después de seis años en la policía de Lincolnshire, pero todavía se sorprendió al ver su nombre en relación con algo que había sucedido hacía tanto tiempo. Tal vez podría hablar con él, ver si tenía alguna teoría que no estuviera en los archivos.
  
  Parecía que la primera persona que Graham Marshall extrañaba era su empleador, Donald Bradford, propietario de un puesto de periódicos. Tenía sentido, pensó Michelle. Según la declaración de Bradford, cuando Graham no había regresado a la tienda a las ocho en punto, ya quince minutos más o menos tarde para comenzar su segundo recorrido por la propiedad vecina, Bradford condujo por Wilmer Road arriba y abajo en busca del niño. No encontró nada. Fuera lo que fuera lo que le pasó a Graham, sus papeles y su bolsa de lona también estaban desaparecidos. Michelle estaba dispuesta a apostar que algunos de esos trozos de tela encontrados con los huesos eran de la bolsa de periódicos de Graham.
  
  Después de eso, Donald Bradford llamó a la casa de Graham para ver si el tipo estaba enfermo y se apresuró a regresar a su casa sin detenerse a informar. no lo hizo Los padres de Graham, ahora también preocupados, buscaron en la propiedad a su hijo y no encontraron nada. Con las noticias de los secuestros en Manchester aún frescas a la vista del público, Bradford y los Marshall pronto se preocuparon tanto que llamaron a la policía y poco después comenzó una investigación oficial. Se llevó a cabo una investigación preliminar en el área inmediata, y el Detective Superintendente Harris fue puesto a cargo a primera hora del día siguiente, cuando aún no había rastro de Graham, y el engorroso pero efectivo mecanismo de la investigación policial entró en acción.
  
  Michelle extendió la mano y trató de estirar su cuello rígido, pero fue en vano. La oficina estaba caliente y sus medias la estaban matando. El agente Collins, que acababa de regresar de Cambridge, se compadeció de ella y dijo: "Solo voy al comedor, señora. ¿Puedo traerle algo?"
  
  
  
  "Me encantaría tener una Coca-Cola Light, por favor", dijo Michelle. "Y tal vez un trozo de gato de chocolate, si les queda". Alcanzó su bolso.
  
  "Está bien", dijo Collins. "Págame cuando regrese".
  
  Michelle le dio las gracias, se ajustó las medias lo más discretamente posible debajo de la mesa y volvió a sus carpetas. Por lo que pudo ver con una mirada superficial, no había pistas en absoluto. La policía entrevistó a todos los involucrados en las rondas de Graham, así como a todos sus amigos, familiares y maestros de escuela. Todo esto no condujo a nada. Graham ha sido descrito como extravagante, descarado, tranquilo, educado, brusco, bondadoso, malhablado, talentoso y reservado, entre otras cosas. Lo que prácticamente cubría todas las opciones posibles.
  
  Nadie en Wilmer Road vio ni escuchó nada fuera de lo común esa mañana, ni gritos ni peleas, aunque una persona dijo que escuchó la puerta de un automóvil cerrarse de golpe alrededor de las siete y media. No había lugares adecuados para pasear a los perros, e incluso los miembros más devotos de la iglesia, en su mayoría metodistas o anglicanos bajos, todavía estaban en la Tierra de Nod. Toda la evidencia, especialmente la bolsa de periódicos que faltaba, sugería que lo más probable es que Graham se subió al auto voluntariamente, con alguien que conocía, alguien local. ¿Pero con quién? ¿Y por qué?
  
  PC Collins está de vuelta con la Coca-Cola Light de Michelle. "No gato, me temo", dijo, "así que te traje galletas danesas en su lugar".
  
  "Gracias", dijo Michelle, a quien no le gustaba el danés pero le pagó de todos modos, comió un poco, tiró el resto a la basura y volvió a sus carpetas. La lata de Coca-Cola estaba fría y húmeda, así que la presionó contra su mejilla sonrojada y disfrutó de la sensación del hielo, luego hizo lo mismo con la otra mejilla y la frente.
  
  La policía en ese momento no descartó la posibilidad de que Graham pudiera haber escapado por sus propios medios, dejando una bolsa de papeles en algún lugar y dirigiéndose a las brillantes luces de Londres, como hicieron muchos jóvenes a mediados de los años sesenta, pero podrían haberlo hecho. No encuentro nada que confirme esta teoría. Su vida hogareña parecía lo suficientemente feliz como para que ninguno de sus amigos sugiriera que estaba interesado en huir de casa. La bolsa tampoco fue encontrada. A pesar de esto, los informes de personas desaparecidas se extendieron por todo el país y hubo casos comunes, ninguno de los cuales condujo a nada.
  
  Los interrogatorios tampoco arrojaron nada, y un control policial de los registros de varios habitantes de la finca tampoco arrojó nada. Michelle pudo leer un poco de conmoción entre líneas cuando la policía descubrió que una de las llamadas en la ruta de Graham era a la casa de un hombre que había cumplido condena por exhibirse en un parque local, pero los interrogatorios subsiguientes sin duda están relacionados con algunos asunto muy duro, conociendo los métodos de la policía de esa época y la reputación de Jet Harris como un tipo duro: no condujeron a nada, y el hombre fue absuelto.
  
  Michelle se quitó las gafas de leer y se frotó los ojos cansados. A primera vista, tuvo que admitir que Graham Marshall parecía haberse desvanecido en la nada. Pero ella sabía una cosa que la policía no sabía en 1965. Vio sus huesos y supo que Graham había sido asesinado.
  
  
  
  Annie Cabbot llegó a Swainsdale Hall a media mañana para arreglar unos asuntos con los Armitage. El sol finalmente se había puesto en los valles de Yorkshire, y nubes de niebla se elevaban sobre los bordes de los caminos y los campos que bordeaban los valles. La hierba era de color verde brillante después de tanta lluvia, y las paredes de piedra caliza y los edificios eran de un gris puro. La vista desde el frente de Swainsdale Hall era magnífica, y Annie podía ver una gran cantidad de cielo azul más allá de Fremlington Edge, con solo unas pocas nubes ligeras y esponjosas que soplaban en el viento.
  
  Los Armitage debieron haber suspirado aliviados, pensó Annie mientras salía del auto. Claro, estarían más felices cuando Luke llegara a casa, pero al menos sabían que estaba a salvo.
  
  
  
  Josie abrió la puerta y pareció sorprendida de verla. Esta vez no había ni rastro de Miata, pero Annie podía oír los ladridos de los perros en la parte trasera de la casa.
  
  "Lamento no haber llamado antes", dijo Annie. "¿Ellos están en casa?"
  
  Josie se hizo a un lado y dejó que Annie entrara en la misma sala de estar grande en la que había estado ayer. Esta vez solo estaba Robin Armitage, que estaba sentado en el sofá hojeando Vogue. Se puso de pie de un salto cuando entró Annie y se alisó la falda. Eres tú otra vez. ¿Qué ha pasado? ¿Hay algo mal?"
  
  "Cálmese, señora Armitage", dijo Annie. "No pasó nada. Vine a ver si estás bien".
  
  "¿Todo esta bien? Por supuesto que me alegro. ¿Por qué no debería alegrarme? Luke vuelve a casa".
  
  "¿Me puedo sentar?"
  
  "Por favor".
  
  Annie se incorporó, pero Robin Armitage permaneció de pie, caminando de un lado a otro. "Pensé que te sentirías aliviado", dijo Annie.
  
  "Me alegro", dijo Robin. "Por supuesto que me alegro. Es solo que... Bueno, estaré mucho más tranquilo cuando Luke vuelva a casa. Estoy seguro de que lo entiendes".
  
  "¿Has vuelto a saber algo de él?"
  
  "No. Solo una vez".
  
  "¿Y definitivamente dijo que vendría a casa hoy?"
  
  "Sí".
  
  "Me gustaría hablar con él cuando regrese, si todo está bien".
  
  "Ciertamente. ¿Pero por qué?"
  
  "Nos gusta seguir estas preguntas. Solo rutina".
  
  Robin se puso de pie y cruzó los brazos sobre el pecho, indicando que quería que Annie se fuera. "Te avisaré tan pronto como regrese".
  
  Annie permaneció sentada. "Señora Armitage, ayer me dijo que Luke dijo que necesitaba algo de espacio. ¿Sabes por qué?"
  
  "¿Por qué?"
  
  
  
  "Sí. Me dijiste que él es un adolescente normal y que la familia está bien, entonces, ¿por qué se escapó así, molestándolos a ustedes dos hasta la muerte?
  
  "No creo que importe ahora, ¿verdad, Detective Inspector Cabbot?" Annie se volvió y vio a Martin Armitage de pie en la puerta, con el maletín en la mano. "¿Por qué estás aquí? ¿Qué es esto?" A pesar de su imponente presencia, a Annie le pareció nervioso, al igual que su esposa, moviéndose de un pie a otro mientras él estaba allí, como si necesitara ir al baño.
  
  "Nada," dijo ella. "Solo una visita amistosa".
  
  "Entiendo. Bueno, gracias por su esfuerzo y su preocupación. Realmente lo apreciamos, pero no veo el sentido de que vengas y nos molestes con nuevas preguntas ahora que Luke está sano y salvo, ¿verdad?
  
  Interesante elección de palabras, molesto, pensó Annie. La mayoría de las familias no lo tomarían de esa manera, sin considerar que su hijo había desaparecido.
  
  Echó un vistazo a su reloj. "De todos modos, me temo que tengo que ir corriendo a una reunión de negocios. Fue agradable volver a verlo, inspector, y gracias de nuevo.
  
  "Sí, gracias", repitió Robin.
  
  Despedido. Annie entendió cuando falló. "Estaba a punto de irme", dijo. "Solo quería asegurarme de que todo estaba bien. No quise decir eso ".
  
  "Bueno, como puedes ver", dijo Martin, "está bien. Luke volverá a casa esta noche y será como si nunca hubiera sucedido".
  
  Annie sonrió. "Bueno, no seas demasiado duro con él".
  
  Martin esbozó una sonrisa forzada que no tocó sus ojos. Yo mismo fui joven una vez, detective inspector Cabbot. Sé cómo es".
  
  "Oh, una cosa más". Annie se detuvo en la puerta.
  
  "¿Sí?"
  
  "Dijiste que Luke te llamó anoche".
  
  "Sí. Y justo después de eso, mi esposa te llamó".
  
  Annie miró a Robin y luego a Martin. "Sí, te lo agradezco", dijo ella. Pero me pregunto por qué no interceptaron la llamada de Luke. Al final, el técnico arregló todo y respondimos la llamada de su esposa para mí".
  
  "Es simple", dijo Martin. "Me llamó a mi móvil".
  
  "¿Suele hacer eso?"
  
  "Tuvimos que salir a cenar a algún lado", explicó Martin. "De todos modos, terminamos cancelando la reunión, pero Luke no debería haberlo sabido".
  
  "Oh, ya veo", dijo Annie. "Problema resuelto. Así que adiós".
  
  Ambos se despidieron casualmente de ella y ella se fue. Al final de la entrada, giró a la derecha hacia Relton y estacionó en un estacionamiento a la vuelta de la esquina de la entrada de Armitage, donde sacó su teléfono celular y descubrió que el área sí tenía señal. Así que Martin Armitage no estaba mintiendo al respecto. Entonces, ¿qué le dio la sensación inequívoca de que algo andaba mal?
  
  Annie se sentó en su auto por un rato, tratando de averiguar qué significaba la tensión que sentía en la habitación, no solo entre ella y Robin, sino también entre Robin y Martin. Algo estaba pasando; A Annie sólo le gustaría saber qué. Ni Robin ni Martin se comportaron como una pareja casada que acababa de enterarse de que el hijo que temían por su vida ahora estaba a salvo y pronto regresaría a casa.
  
  Cuando uno o dos minutos después, el Beamer de Martin Armitage salió rodando del camino de entrada, salpicando grava, Annie tuvo una idea. Rara vez podía pensar o actuar espontáneamente, ya que gran parte del trabajo de la policía estaba regulado por procedimientos, normas y reglamentos, pero esta mañana Annie se sentía imprudente y la situación requería alguna iniciativa de su parte.
  
  Por lo que ella sabía, Martin Armitage no tenía idea de qué marca o color era el automóvil que conducía, por lo que no habría sospechado que el Astra púrpura lo estaba siguiendo a una distancia considerable.
  
  
  
  Mientras Banks conducía por la A1 y se adentraba en el paisaje de nuevos y vibrantes centros comerciales, almacenes de productos electrónicos y urbanizaciones que habían reemplazado a las antiguas minas de carbón, canteras y vertederos de West Yorkshire, pensó en cómo había cambiado el país desde la desaparición de Graham.
  
  Mil novecientos sesenta y cinco. Funeral de Winston Churchill. Era de Wilson. Fin de la pena de muerte. El juicio de Cray. Calle Carnaby. Asesinatos a los moros. Primera caminata espacial de EE. ¡Ayuda! Mods y rockeros. Era un tiempo de oportunidad, de esperanza para el futuro, un punto de apoyo de los años sesenta. Apenas unas semanas después de la desaparición de Graham, la sexy Emma Peele, vestida de cuero, hizo su debut en The Avengers; La obra de televisión de estilo documental de Jeremy Sandford sobre una madre sin hogar y sus hijos, "Katie Come Home", generó un gran revuelo; y The Who cantaron sobre "My Generation". Pronto los jóvenes salieron a las calles para protestar contra la guerra, el hambre y todo lo que se les ocurrió, gritando "Hagan el amor y no la guerra", fumando hierba y vertiendo ácido. Todo parecía a punto de florecer en un nuevo orden, y Graham, que parecía tan clarividente, tan genial en tantos sentidos, debería haber estado allí para verlo, pero no lo estaba.
  
  ¿Y qué hubo entre esa época y la Gran Bretaña de Blair? Básicamente, Margaret Thatcher, que destruyó la base manufacturera del país, castró a los sindicatos y desmoralizó a los trabajadores, dejando al Norte en particular como un país fantasma de fábricas vacías, tiendas de segunda mano y propiedades municipales en descomposición donde los que crecían no tenían esperanza de empleo. De la ociosidad y la desesperanza, muchos se volcaron al crimen y al vandalismo; los robos de autos se volvieron comunes y la policía se convirtió en el enemigo del pueblo. Hoy, sin duda, era más suave, más informal, más británico promedio y mucho más estadounidense, con McDonald's, Pizza Huts y centros comerciales surgiendo por todas partes. Parecía que la mayoría de la gente tenía lo que quería, pero lo que querían era principalmente material: un auto nuevo, un reproductor de DVD, un par de Nikes, y la gente fue robada, incluso asesinada, por sus teléfonos celulares. .
  
  
  
  Pero, ¿realmente cambiaron tanto las cosas a mediados de los sesenta? se preguntó Banks. ¿No era el consumismo igual de común entonces? Aquel lunes por la noche de agosto de 1965, cuando llamaron a su puerta, la familia Banks se disponía a mirar Coronation Street en su nuevo televisor de la semana anterior. El padre de Banks trabajaba entonces en una fábrica de láminas de metal, y si alguien hubiera predicho que lo despedirían dentro de diecisiete años, se habría reído en sus caras.
  
  Coronation Street era uno de esos rituales que se realizaban todos los lunes y miércoles, cuando después de tomar el té, lavar y guardar los platos, hacer las tareas del hogar y los trabajitos, la familia se sentaba a ver la televisión junta. Así que fue una avería inesperada cuando alguien llamó a la puerta. Nadie ha hecho eso nunca. En cuanto a los Banks, todos en la calle, todos los que conocían, de todos modos, miraron a Coronation Street y no pensaron en interrumpirlos como... Bueno, Ida Banks se quedó sin palabras. Arthur Banks abrió la puerta, listo para enviar al vendedor y su maleta llena de mercadería para empacar.
  
  Lo único que no se le ocurrió a nadie cuando lo hizo, porque era una gran ruptura con la rutina, fue que Joey, el periquito mascota de Banks, salió de su jaula para dar un paseo nocturno, y cuando Arthur Banks abrió el frente puerta para dejar entrar a los dos detectives, también dejó abierta la puerta de la sala. Joey aprovechó el momento y se fue volando. Sin duda pensó que estaba volando hacia la libertad al aire libre, pero Banks sabía, incluso a su corta edad, que un color tan hermoso no duraría ni un día entre los depredadores alados allí. Cuando se dieron cuenta de lo que había pasado, todos corrieron al jardín para ver a dónde había ido, pero no había rastro. Joey desapareció para nunca volver.
  
  Se podría haber hecho más alboroto por la fuga de Joey si los nuevos visitantes no se hubieran convertido en el centro de la reverencial atención de todos. Fueron los primeros policías vestidos de civil que se presentaron en la casa de los Banks, e incluso el propio Young Banks se olvidó de Joey por un tiempo. Mirando hacia atrás ahora, pensó que era una especie de mal presagio para él, pero en ese momento, no vio ningún significado más que la simple pérdida de una mascota.
  
  Ambos hombres vestían traje y corbata, recordó Banks, pero no sombreros. Uno de ellos, el que más hablaba, tenía más o menos la misma edad que su padre, cabello oscuro peinado hacia atrás, nariz larga, mirada generalmente benévola y un brillo en los ojos, una especie de tío amable que podía deslizarte. media corona por ir al cine y un guiño cuando te los daba. El otro era más joven y menos atractivo. Banks podía recordar muy poco de él, excepto que tenía el pelo rojo, pecas y orejas protuberantes. Banks no podía recordar sus nombres si alguna vez los conoció.
  
  El padre de Banks apagó la televisión. Roy, de nueve años, simplemente se sentó y miró a los hombres. Ninguno de los detectives se disculpó por molestar a la familia. Se sentaron pero no se relajaron, permaneciendo en los bordes de sus sillas mientras el amable tío hacía sus preguntas y el otro tomaba notas. Banks no podía recordar la redacción exacta después de tantos años, pero imaginó que era algo así:
  
  "Sabes por qué estamos aquí, ¿no?"
  
  "Es por Graham, ¿no?"
  
  "Sí. Eras su amigo, ¿verdad?
  
  "Sí".
  
  "¿Tienes alguna idea de dónde podría haber ido?"
  
  "No".
  
  "¿Cuándo fue la última vez que lo viste?"
  
  "Sábado por la tarde".
  
  "¿Dijo o hizo algo fuera de lo común?"
  
  "No".
  
  "¿Qué hiciste?"
  
  "Fui de compras a la ciudad."
  
  "¿Que compraste?"
  
  
  
  "Solo unas pocas entradas".
  
  "¿De qué humor estaba Graham?"
  
  "Solo ordinario."
  
  "¿Le molestó algo?"
  
  "Era el mismo de siempre".
  
  "¿Alguna vez habló de huir de casa?"
  
  "No".
  
  "¿Alguna idea de adónde podría ir si escapara? ¿Habló de algún lugar específico?
  
  "No. Pero él era de Londres. Quiero decir, sus padres lo trajeron de Londres el año pasado.
  
  "Lo sabemos. Solo nos preguntamos si había algún otro lugar del que estaba hablando".
  
  "No me parece".
  
  "¿Qué hay de los lugares secretos?" El detective guiñó un ojo. "Sé que todos los chicos tienen lugares secretos".
  
  "No". Banks no quería hablar del gran árbol del parque, un acebo, pensó que era, con hojas espinosas y ramas que llegaban hasta el suelo. Si te abrías paso entre ellos, te encontrabas escondido dentro, entre hojas gruesas y un tronco, como en un wigwam. Sabía que Graham había desaparecido, y eso era importante, pero no estaba dispuesto a revelar los secretos de la pandilla. Más tarde él mismo miraría el árbol y se aseguraría de que Graham no estuviera allí.
  
  "¿Graham tenía algún problema del que estuvieras al tanto? ¿Estaba molesto por algo?
  
  "No".
  
  "¿Escuela?"
  
  "Estamos de vacaciones".
  
  "Lo sé, pero me refiero en general. Era una escuela nueva para él, ¿no? Estudió allí sólo un año. ¿Tenía algún problema con otros chicos?
  
  "No, en absoluto. Se peleó con Mick Slack, pero solo es un matón. Se pelea con todos los novatos".
  
  "¿Esto es todo?"
  
  "Sí".
  
  
  
  "¿Has visto algún hombre extraño merodeando por la zona últimamente?"
  
  "No". Banks probablemente se sonrojó cuando mintió. Definitivamente sintió sus mejillas arder.
  
  "¿Nadie?"
  
  "No".
  
  "¿Graham mencionó alguna vez que alguien lo estaba molestando?"
  
  "No".
  
  "Está bien, entonces, hijo, eso es todo por hoy. Pero si se te ocurre algo, sabes dónde está la comisaría, ¿no?
  
  "Sí".
  
  "Y lamento lo de tu periquito, realmente lo siento".
  
  "Gracias".
  
  Entonces parecían estar listos para irse y se pusieron de pie. Justo antes de irse, les hicieron algunas preguntas generales a los padres de Roy y Banks, y eso fue todo. Cuando cerraron la puerta, todos estaban en silencio. Todavía faltaban diez minutos para Coronation Street, pero a nadie se le ocurrió volver a encender la televisión. Banks recordó volverse hacia la jaula vacía de Joey y sentir lágrimas en sus ojos.
  
  
  
  Annie esperó hasta que el Beamer de Martin Armitage estuvo a una buena distancia por delante, luego dejó que la furgoneta de reparto local pasara entre ellos antes de seguirlos. En ese momento, las carreteras estaban tranquilas por las mañanas, en realidad, la mayor parte del tiempo estaba tranquila, por lo que no podía parecer demasiado llamativa. En el pueblo de Relton, giró a la derecha y tomó la carretera secundaria, que discurría hasta la mitad del valle.
  
  Estaban pasando por el pequeño Morsette, que ni siquiera tenía un pub o una tienda general, y Annie se quedó atascada cuando una furgoneta de reparto se detuvo para llamar a una de las cabañas. El camino no era lo suficientemente ancho para que ella pasara.
  
  Se bajó y se preparó para mostrar su identificación y pedirle al conductor que cediera el paso (había un camino unos veinte metros más adelante) cuando notó que Armitage se había detenido a una media milla fuera del pueblo. Tenía una buena vista de la carretera abierta, así que sacó los binoculares que guardaba en la guantera y lo observó.
  
  Armitage salió del coche con su maletín, miró a su alrededor y caminó por la hierba hasta una choza de pastoreo de piedra achaparrada a unos ochenta metros de Daleside, y ella no pensó que estaba nervioso por romper las reglas del gobierno.
  
  Cuando llegó allí, se zambulló en el refugio, y cuando salió, no tenía maletín. Annie lo vio caminar de regreso a su auto. Tropezó una vez en el suelo irregular, volvió a mirar a su alrededor y se alejó en dirección a Gratley.
  
  "Pájaros, ¿verdad?" preguntó la voz, rompiendo la concentración de Annie,
  
  "¿Qué?" Se volvió para mirar al repartidor, un joven descarado con pelo de gel y mala dentadura.
  
  "Prismáticos", dijo. "Observación de aves. No puedo entenderlo yo mismo. Aburrido. Ahora, cuando se trata de otro tipo de pájaro...
  
  Annie le entregó su identificación y dijo: "Quita tu camioneta y déjame pasar".
  
  "Está bien, está bien", dijo. "No tienes que usar una camisa. En cualquier caso, nadie está en casa. Nunca en este maldito agujero dejado de la mano de Dios.
  
  Se fue y Annie volvió a su coche. Cuando llegó al lugar donde él se detuvo, Armitage ya se había ido y no había otros vehículos a la vista excepto la furgoneta de reparto, que desaparecía rápidamente por delante.
  
  Annie era la única que ahora estaba nerviosa. ¿Había alguien mirándola a través de binoculares como ella miraba a Armitage? Ella esperaba que no. Si esto era lo que ella pensaba, no debería ser de interés para la policía. El aire estaba quieto y suave, y Annie podía oler la hierba caliente después de la lluvia. En algún lugar en la distancia, un tractor resoplaba a través de un campo y una oveja mugía desde Daleside mientras desafiaba las advertencias publicadas y se dirigía al orfanato. El interior olía a moho ya algo acre. Suficiente luz se filtró a través de las grietas en la piedra seca para que ella viera un condón usado en el suelo, una cajetilla de cigarrillos vacía y latas de cerveza ligera aplastadas. Sin duda la idea de un chico local para mostrarle a su novia cómo pasar un buen rato. También pudo ver un maletín, económico, hecho de nailon.
  
  Annie lo recogió. Parecía pesado. Desabrochó el velcro y, como esperaba, encontró montones de dinero, en su mayoría billetes de 10 y 20 libras esterlinas. No tenía idea de cuánto era exactamente, pero supuso que debía rondar las 10.000 o las 15.000 libras esterlinas.
  
  Dejó el maletín donde estaba y volvió a su coche. No podía simplemente quedarse sentada al costado del camino esperando que algo sucediera, pero tampoco podía alejarse conduciendo. Al final, condujo de regreso a Morsette y estacionó. No había comisaría en el diminuto pueblo, y sabía que sería inútil tratar de usar su transceptor portátil de microondas sobre tantas colinas, a tanta distancia. Además, el rango era de solo un par de millas. Conducía su automóvil, como solía hacer, y no tuvo tiempo de instalar una radio VHF más potente. Esto no parecía necesario, ya que ella no era oficial de patrulla, y la mayoría de las veces simplemente conducía hacia y desde el trabajo y, tal vez, entrevistaba a testigos, como lo había hecho esa mañana. Antes de partir a pie en busca de un lugar conveniente desde el cual monitorear discretamente el orfanato, Annie tomó su teléfono celular para llamar a la estación e informar al Detective Superintendente Gristorp de lo que estaba pasando.
  
  Y no te enterarías si el maldito celular no funcionara. Fuera de la cobertura del teléfono celular. Malditamente típico. Ella debería haberlo sabido. Estaba bastante cerca de Gratley, donde vivía Banks, y su teléfono celular tampoco funcionaba allí.
  
  Había una vieja cabina telefónica roja en el pueblo, pero el teléfono fue destrozado, los cables fueron arrancados de la caja registradora. ¡Tonterías! Como no quería apartar los ojos del orfanato por mucho tiempo, Annie llamó a varias puertas, pero el conductor de la camioneta tenía razón; nadie parecía estar en casa y la única señora mayor que respondió dijo que no tenía teléfono.
  
  Annie maldijo por lo bajo; parece que durante un tiempo se quedó sola. No podía dejar el refugio desatendido y no tenía idea de cuánto tiempo tendría que quedarse allí. Cuanto antes encuentre un buen punto de vista, mejor. Y sin embargo, pensó mientras giraba hacia la ladera, se merecía el infierno por no llamar antes de seguir a Armitage. Aquí está su iniciativa.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  5
  
  Persuader de Nick Lowe terminó y Banks resbaló en White Staircase de David Gray. Al acercarse al desvío en Peterborough, se preguntó qué hacer primero. Llamó a sus padres para avisarles que vendría, por supuesto, así que tal vez debería ir directamente allí. Por otro lado, estaba más cerca del departamento de policía, y cuanto antes se presentara a la DI Michelle Hart, mejor. Así que se dirigió a la comisaría, ubicada en un lugar idílico junto al Nene Boulevard, entre una reserva natural y un campo de golf.
  
  En la sala de espera, pidió permiso para hablar con el detective a cargo del caso de Graham Marshall, presentándose solo como Alan Banks, un amigo de la infancia. No quería parecer de alto perfil, o incluso pretender ser un compañero policía, al menos no al principio, hasta que pudiera ver de qué lado soplaba el viento. Además, solo por curiosidad, quería saber cómo se sentía el miembro promedio del público que compartía la información. No está de más jugar un poco.
  
  Después de esperar unos diez minutos, una mujer joven abrió la puerta cerrada que conducía a la parte principal de la estación y le hizo señas para que entrara. Vestida de manera conservadora con un traje azul marino, una falda hasta la rodilla y una blusa blanca con botones, era menuda y esbelta, con el pelo rubio hasta los hombros, con raya al medio y recogido detrás de unas orejas pequeñas y delicadas. Tenía un flequillo irregular que le llegaba casi hasta los ojos, de un verde llamativo que Banks recordaba haber visto en algún lugar de la costa de Grecia. Su boca estaba ligeramente hacia abajo en los bordes, lo que le daba un aspecto un poco triste, y tenía una nariz pequeña y recta. En general, era una mujer muy atractiva, pensó Banks, pero percibió una severidad y moderación en ella, una señal clara de prohibición de entrada, y uno no podía confundir las arrugas que el dolor había dibujado alrededor de sus ojos inquietantes.
  
  "¿Señor Banks?" preguntó, levantando las cejas.
  
  Los bancos se pusieron de pie. "Sí".
  
  Soy el detective inspector Hart. Por favor sígame." Lo llevó a la sala de interrogatorios. Era muy extraño estar en el lado receptor, pensó Banks, y tuvo una idea de lo incómodos que debían haber estado algunos de sus interlocutores. Miró a su alrededor. Aunque era un condado diferente, los muebles eran los mismos que los de cualquier sala de interrogatorios que hubiera visto: una mesa y sillas atornilladas al suelo, una ventana alta con barrotes, las paredes pintadas de verde institucional y ese inolvidable olor a miedo...
  
  Por supuesto, no había nada de qué preocuparse, pero Banks no pudo evitar ponerse nerviosa cuando la inspectora Hart se puso sus gafas de lectura ovaladas con montura plateada y extendió los papeles delante de ella, como él mismo había hecho tantas veces. para aliviar la tensión y despertar la ansiedad en la persona que se sienta en contra. Esto tocó la fibra sensible de su miedo infantil al poder, aunque sabía que ahora él mismo era el poder. Banks siempre ha sido consciente de esta ironía, pero una situación como esta realmente lo trajo a casa.
  
  También sintió que la inspectora Hart no necesitaba tratarlo así, que ella estaba jugando demasiado con ella misma. Quizás fue su culpa por no decir quién era, pero aun así, era un poco difícil hablar con él en la sala de interrogatorios oficial. Vino voluntariamente y no fue ni testigo ni sospechoso. Podría haber encontrado una oficina vacía y pedir café. Pero, ¿qué haría? Probablemente el mismo que el de ella; era la mentalidad de "nosotros y ellos", y en su mente él era un civil. Ellos.
  
  La inspectora Hart dejó de revisar sus papeles y rompió el silencio. "¿Entonces estás diciendo que puedes ayudar con el caso de Graham Marshall?"
  
  "Posiblemente", dijo Banks. "Yo lo conocía."
  
  "¿Tienes alguna idea de lo que podría haberle pasado?"
  
  "Me temo que no", dijo Banks. Tenía la intención de contarle todo, pero descubrió que no era tan fácil. Aún no. "Simplemente pasamos el rato juntos".
  
  "¿Como era el?"
  
  "¿Graham? Es difícil de decir", dijo Banks. "Quiero decir, no piensas en esas cosas cuando eres niño, ¿verdad?"
  
  "Pruebalo ahora".
  
  "Creo que era profundo. De todos modos, tranquilo. La mayoría de los niños bromeaban, hacían cosas estúpidas, pero Graham siempre fue más serio, más reservado". Banks recordó la leve, casi enigmática sonrisa cuando Graham vio a los demás representar números cómicos, como si no los encontrara divertidos pero supiera que tenía que sonreír. "Nunca sentiste que estabas completamente al tanto de lo que estaba pasando en su cabeza", agregó.
  
  "¿Quieres decir que tenía secretos?"
  
  "¿No lo somos todos?"
  
  "¿Cómo fue?"
  
  No serían secretos si los conociera, ¿verdad? Solo intento darte una idea de cómo era. Había un lado reservado en su naturaleza".
  
  "Continuar".
  
  Se estaba poniendo irritable, pensó Banks. Probablemente un día duro y sin suficiente ayuda. "Hicimos todas las cosas habituales juntos: jugamos al fútbol y al cricket, escuchamos música, hablamos sobre nuestros programas de televisión favoritos".
  
  "¿Qué pasa con las novias?"
  
  
  
  "Graham era un buen tipo. A las chicas les caía bien y a él le gustaban ellas, pero no creo que tuviera a nadie permanente".
  
  "¿Qué demonios estaba haciendo?"
  
  "Bueno, no quiero culparme a mí mismo, pero rompimos una ventana o dos, robamos un poco en la tienda, faltamos a clases y fumamos cigarrillos detrás de los cobertizos para bicicletas en la escuela. En ese momento era bastante normal para los adolescentes. No irrumpimos en las casas de nadie, robamos autos ni robamos a ancianas".
  
  "¿Drogas?"
  
  "Era 1965, maldita sea".
  
  "Las drogas estaban de moda entonces".
  
  "¿Cómo sabrías? Probablemente ni siquiera habías nacido".
  
  Michelle se sonrojó. "Sé que el rey Harold recibió una flecha en el ojo en la batalla de Hastings en 1066, y yo ni siquiera había nacido entonces".
  
  "DE ACUERDO. Punto de vista aceptado. Pero las drogas...? En cualquier caso, no nosotros. Los cigarrillos eran lo peor que hacíamos en ese entonces. Las drogas pueden haberse vuelto más populares entre la generación más joven de Londres, pero no entre los jóvenes de catorce años del interior. Mire, probablemente debería haber hecho esto antes, pero... Metió la mano en su bolsillo interior y sacó su identificación de servicio, colocándola sobre la mesa frente a ella.
  
  Michelle lo miró fijamente durante un minuto, lo tomó en sus manos y lo examinó más de cerca, luego se lo devolvió a Banks por encima de la mesa. Se quitó las gafas de lectura y las colocó sobre la mesa. "Basura", susurró ella.
  
  "¿Vendrás otra vez?"
  
  "Me has oído. ¿Por qué no me dijiste desde el principio que eras el inspector jefe, en lugar de jugar y jugarme una mala pasada, haciéndome sentir como un completo tonto?
  
  "Porque no quería dar la impresión de que estaba tratando de interferir. Solo estoy aquí como alguien que conoció a Graham. Además, ¿por qué tuviste que actuar tan duro? Vine aquí para compartir información. No había necesidad de ponerme en una sala de interrogatorios y usar las mismas tácticas que usas con un sospechoso. Me sorprende que no me hayas dejado aquí solo para hacer estofado durante una hora".
  
  "Me haces desear tenerlo".
  
  Se miraron el uno al otro durante unos momentos, luego Banks dijo: "Mira, lo siento. No era mi intención hacerte sentir estúpido. Y no lo necesitas. ¿Por qué lo necesitas? Es cierto que conocía a Graham. Éramos amigos cercanos en la escuela. Vivíamos en la misma calle. Pero ese no es mi caso, y no quiero que pienses que estoy metiendo las narices en asuntos ajenos ni nada por el estilo. Es por eso que no me anuncié en primer lugar. Lo siento. Tienes razón. Debería haberte dicho que estaba en el trabajo desde el principio. ¿Bien?"
  
  Michelle lo miró fijamente con los ojos entrecerrados durante un rato, luego curvó las comisuras de los labios en una sonrisa fugaz y asintió. "Tu nombre surgió cuando estaba hablando con sus padres. Después de todo, me comunicaría contigo."
  
  "¿Entonces los poderes fácticos no te abruman con su ayuda en este asunto?"
  
  Michelle resopló. "Podrías decirlo. Uno de Washington. No es gran cosa, y soy nuevo en el bloque. Nueva chica."
  
  "Sé lo que quieres decir", dijo Banks. Recordó la primera vez que conoció a Annie Cabbot, cuando la enviaron a pastar a Harkside, y él estaba en las afueras de Siberia, en Eastvale. Este caso tampoco fue una alta prioridad desde el principio, pero se convirtió en uno de ellos. Podría simpatizar con el inspector Hart.
  
  "De todos modos", continuó, "no sabía que eras policía. ¿Supongo que debería llamarte 'señor'? Rango y todo?
  
  "No es necesario. No soy de los que se paran en la ceremonia. Además, estoy aquí a tu lado. Tú eres el jefe. Sin embargo, tengo una sugerencia.
  
  "¿ACERCA DE?"
  
  Banks miró su reloj. Ya es la una. Esta mañana salí de Eastvale sin parar sin comer nada. ¿Por qué no salimos de esta habitación aburrida y hablamos de Graham durante la cena? Lloraré ".
  
  Michelle levantó una ceja. "¿Me estás invitando a almorzar?"
  
  "Para discutir el asunto. En la cena. SÍ. Maldita sea, tengo hambre. ¿Conoces algún pub decente por aquí?
  
  Ella lo miró de nuevo, aparentemente evaluando cualquier riesgo inminente que pudiera representar para ella. Cuando parecía incapaz de pensar en nada, dijo: "Está bien. Conozco el lugar. Vamos a. Pero lo pago a mi manera".
  
  
  
  Qué estúpida había sido la decisión de subir la colina, pensó Annie Cabbot mientras trepaba por el sendero, tratando de sortear los montoncitos de estiércol de oveja que parecían estar por todas partes, y fallando, por extraño que parezca. Le dolían las piernas y estaba sin aliento por el esfuerzo, aunque se consideraba bastante en forma.
  
  Ella tampoco estaba vestida para una salida al campo. Sabiendo que iba a visitar de nuevo a los Armitage esta mañana, se puso una falda y una blusa. Incluso usaba pantimedias. Sin mencionar las bombas azul oscuro que la paralizaron. El día era caluroso y podía sentir el sudor corriendo por todos los canales disponibles. Mechones sueltos de cabello pegados a sus mejillas y frente.
  
  Levantándose, siguió mirando hacia el refugio del pastor, pero nadie se le acercó. Solo podía esperar que no la hubieran notado, que el secuestrador, si todo había sido por su culpa, no la hubiera estado observando a través de binoculares desde una distancia conveniente.
  
  Encontró un lugar que pensó que encajaría. Fue un suave descenso hacia el Daleside, a pocos metros de la acera. Desde allí, podía acostarse boca abajo y vigilar de cerca la cubierta sin que la vieran desde abajo.
  
  Annie sintió la cálida y húmeda hierba sobre su cuerpo, inhalando su dulce aroma mientras yacía boca abajo con los binoculares en la mano. Se sentía tan bien y quería quitarse toda la ropa, sentir el sol y la tierra en su piel desnuda, pero se dijo a sí misma que no fuera tan tonta y siguiera trabajando. Ella se comprometió quitándose la chaqueta. El sol le calentaba la nuca y los hombros. No tenía loción bronceadora con ella, así que se puso la chaqueta en la parte posterior de la cabeza, a pesar de que hacía demasiado calor. Es mejor que sufrir una insolación.
  
  Tranquilizada, ella yacía allí. Espera. Mirando. Los pensamientos corrían por su mente tal como lo hacían cuando se sentaba a meditar, y trató de practicar la misma técnica de dejarlos ir sin detenerse en ellos. Comenzó como una especie de asociación libre, luego fue mucho más allá: la luz del sol; cálido; cuero; pigmento; su padre; Bancos; música; La habitación negra de Luke Armitage; cantantes muertos; misterios; secuestro; asesinato.
  
  Las moscas zumbaban a su alrededor, sacándola de la cadena de asociaciones. Ella les hizo un gesto para que se alejaran. En un momento, sintió un insecto o algún tipo de insecto trepando por la parte delantera de su sostén y casi entró en pánico, pero logró quitárselo antes de que las cosas fueran demasiado lejos. Un par de conejos curiosos se acercaron, movieron sus narices y se alejaron. Annie se preguntó si terminaría en el País de las Maravillas si seguía a uno de ellos.
  
  Ella tomó una larga y profunda bocanada de aire con olor a hierba. Con el paso del tiempo Hora. Dos. Tres. Todavía nadie vino a recoger el maletín. Por supuesto, la guarida del pastor estaba excluida de la fiebre aftosa, al igual que todo el campo abierto, pero eso no detuvo a Martin Armitage, y estaba segura de que tampoco detendría al secuestrador. De hecho , esta es probablemente la razón por la que se eligió este lugar: hay pocas posibilidades de que alguien pase por allí. La mayoría de las personas en el área cumplían la ley cuando se trataba de restricciones porque sabían cuánto estaba en juego y los turistas se mantuvieron alejados, yendo de vacaciones al extranjero o en las ciudades. Por lo general, Annie también obedecía las señales, pero se trataba de una emergencia y sabía que no se había acercado al área infectada en semanas.
  
  Deseó tener algo para comer y beber. La hora de la cena ya había pasado y ella se estaba muriendo de hambre. También tenía sed por el calor. Y había algo más, se dio cuenta, un deseo más urgente: necesitaba ir al baño.
  
  Bueno, pensó, mirando a su alrededor y viendo nada más que ovejas en todas direcciones, hay un remedio simple para esto. Se alejó unos metros de su lugar aplastado en el suelo, buscó ortigas y cardos, luego se quitó las pantimedias, se agachó y orinó. Como mínimo, una mujer podría hacer eso mientras observa el campo, pensó Annie con una sonrisa. Era un poco diferente si estabas encerrado en tu coche en una calle de la ciudad, como había visto más de una vez en el pasado. Antes de que terminara, dos jets que volaban a baja altura desde una base aérea estadounidense cercana pasaron sobre ella, aparentemente a no más de seis metros de su cabeza. Se preguntó si los pilotos tenían buena visibilidad. Ella les mostró el dedo, como hicieron los estadounidenses.
  
  Acostada boca abajo, nuevamente trató de comunicarse con su teléfono celular en caso de que antes solo hubiera sido una interferencia local, pero aún así falló. El páramo era una zona muerta.
  
  ¿Cuánto tiempo debería esperar? Ella se preguntó. ¿Y por qué no vino? El dinero estaba allí. ¿Qué pasa si él no llega antes del anochecer y los amantes regresan con cosas más importantes en mente que la fiebre aftosa? Unos cuantos miles de libras, así como sexo rápido, serían una ventaja inesperada para ellos.
  
  Con el estómago gruñendo, la boca seca, Annie volvió a tomar los binoculares y los apuntó al escondite.
  
  
  
  Michelle llevó a Banks a un pub familiar junto a la autopista A1, preguntándose más de una vez por qué estaba haciendo esto en el camino. Pero ella sabía la respuesta. Estaba aburrida de la rutina, primero aburrida de lidiar con papeles y luego aburrida de leerlos. Necesitaba liberarse, deshacerse de la red, y esta era una oportunidad para hacerlo y trabajar al mismo tiempo.
  
  
  
  También tuvo que admitir que le intrigaba conocer a alguien que fuera amigo de Graham Marshall, sobre todo porque este Banks, a pesar de las ligeras canas en su pelo negro y corto, parecía menor de edad. Era esbelto, tal vez ocho o diez centímetros más alto que ella, que medía cinco pies y cinco, y tenía un rostro anguloso con ojos azules vivos y bronceado. No tenía un sentido particular del estilo en cuanto a la ropa, pero vestía ropa informal de Marks & Sparks: un blazer claro, pantalones chinos grises, una camisa de mezclilla azul con cuello abierto, y este look le sentaba bien. Algunos hombres de su edad solo se ven bien con un traje de negocios, pensó Michelle. Todo lo demás los convertía en la versión masculina del cordero disfrazado de cordero. Pero en algunos hombres mayores, la ropa informal parecía natural. Ese fue el caso de Banks.
  
  Entonces, ¿será el inspector Hart? Los bancos preguntaron.
  
  Michelle lo miró de soslayo. "Supongo que puedes llamarme Michelle si quieres".
  
  "Así que esta es Michelle. Hermoso nombre".
  
  ¿Coqueteó? "Basta", dijo Michelle.
  
  "No en serio. Lo digo en serio. No tienes que sonrojarte".
  
  Enojada consigo misma por mostrar su vergüenza, Michelle dijo: "Solo con la condición de que no empieces a cantar una vieja canción de los Beatles".
  
  "Nunca canto para una mujer que acabo de conocer. Además, supongo que lo habrás oído muchas veces.
  
  Michelle le dio una sonrisa. "Demasiados para mencionar".
  
  Detrás del pub había un estacionamiento y un gran césped recién cortado con mesas y sillas blancas donde podían sentarse al sol. Un par de familias ya estaban allí, acomodándose para pasar la tarde, aparentemente los niños estaban corriendo y jugando en los columpios y el tobogán en el pequeño parque infantil que había instalado el pub, pero Michelle y Banks lograron encontrar un lugar bastante tranquilo en el extremo lejano, cerca de los árboles. Michelle observó a los niños jugar mientras Banks entraba a la casa a tomar algo. Uno de ellos tenía unos seis o siete años, su cabeza estaba cubierta de hermosos rizos dorados, se reía desinteresadamente, subiendo más y más alto en el columpio. Toronjil. Michelle sintió que se le rompía el corazón en el pecho mientras miraba. Dejó escapar un suspiro de alivio cuando Banks regresó con una pinta de cerveza para él y un shandy para ella y dos menús sobre la mesa.
  
  "¿Cómo estás?" preguntó. "Parece que has visto un fantasma".
  
  "Tal vez lo fue", dijo ella. "A tu salud". Chocaron los vasos. Banks era diplomático, notó, interesado en su estado de ánimo, pero lo suficientemente sensible y discreto como para dejarla sola y fingir que estudiaba el menú. A Michelle le gustó. No tenía mucha hambre, pero pidió un sándwich de gambas, para evitar que le preguntaran por su falta de apetito. En verdad, mi estómago todavía estaba agrio por el vino de ayer. Banks estaba claramente hambriento cuando pidió un enorme budín de Yorkshire con salchichas y salsa.
  
  Cuando les entregaron sus pedidos, se reclinaron en sus sillas y se relajaron. Se sentaron a la sombra de un haya, donde todavía hacía calor, pero sin luz solar directa. Banks bebió un poco de cerveza y encendió un cigarrillo. Michelle pensó que se veía en buena forma para ser un hombre que fumaba, bebía y comía enormes salchichas y budines de Yorkshire. Pero, cuánto tiempo va a durar? Si realmente fuera un contemporáneo de Graham Marshall, ahora tendría más de cincuenta años, ¿y no es esa la edad en que los hombres comienzan a preocuparse por sus arterias y la presión arterial, sin mencionar la próstata? Y, sin embargo, quién es ella para juzgar. Cierto, ella no fumaba, pero bebía demasiado y comía demasiada comida chatarra.
  
  "Entonces, ¿qué más puedes decirme sobre Graham Marshall?" ella preguntó.
  
  Banks dio una calada a su cigarrillo y exhaló lentamente el humo. Parecía disfrutarlo, pensó Michelle, ¿o fue una estrategia que usó para tomar la delantera en la entrevista? Todos tenían algún tipo de estrategia, incluso Michelle, aunque sería difícil para ella determinar cuál era. Ella se consideraba bastante sencilla. Finalmente, respondió: "Éramos amigos en la escuela, y fuera de ella también. Vivía unas cuantas casas calle abajo, y en el año que lo conocí nos reuníamos en un grupito que éramos prácticamente inseparables".
  
  "David Grenfell, Paul Major, Stephen Hill y tú. Hasta ahora, solo he tenido tiempo de localizar a David y Paul y hablar con ellos por teléfono, aunque ninguno de ellos ha podido decirme mucho. Continuar".
  
  No he visto a ninguno de ellos desde que me fui a Londres cuando tenía dieciocho años.
  
  "¿Conocías a Graham solo por un año?"
  
  "Sí. Era nuevo en nuestra clase en septiembre antes de desaparecer, por lo que ni siquiera fue un año completo. Su familia se mudó de Londres en julio o agosto de ese año, como ya lo estaban haciendo bastantes personas. Esto fue antes de la gran afluencia; esto sucedió más tarde, en los años sesenta y principios de los setenta, debido a la expansión de la "ciudad nueva". Probablemente no estabas cerca entonces".
  
  "Por supuesto que no estaba aquí".
  
  "¿Dónde, si no te importa que pregunte?"
  
  "Crecí en Howick, el país fronterizo. Pasé la mayor parte de mi carrera policial temprana en Greater Manchester y he estado viajando desde entonces. Solo he estado aquí un par de meses. Continúa tu historia".
  
  Eso explica el acento. Banks hizo una pausa para tomar un sorbo de cerveza y fumar de nuevo. "Crecí aquí, un niño provinciano. 'Donde transcurrió mi infancia sin dejar rastro'. Graham parecía, no sé, genial, exótico, diferente. Era de Londres, y ahí es donde sucedió todo. Cuando creces en provincias, te parece que todo te está pasando, pasando en otro lado, y Londres era entonces uno de esos lugares "de moda" como San Francisco".
  
  "¿Qué quieres decir con 'genial'?"
  
  Banks se rascó la cicatriz cerca de su ojo derecho. Michelle se preguntó cómo lo consiguió. "No sé. No le molestó mucho. Nunca mostró mucha emoción o reacción, y parecía sabio más allá de su edad. No me malinterpreten: Graham tenía su propio entusiasmo. Sabía mucho sobre música pop, oscuros lados B y todo eso. Tocaba bastante bien la guitarra. Estaba loco por la ciencia ficción. Y tenía un corte de pelo Beatle. Mi mamá no me dejaría tener eso. Espalda corta y costados llenos.
  
  "¿Pero él era genial?"
  
  "Sí. No sé cómo definir la calidad, de verdad. ¿Cómo estás?"
  
  "Creo que entiendo lo que quieres decir. Tuve una chica así. Ella era como... oh, no sé... alguien que te hacía sentir incómodo, alguien a quien querías imitar, tal vez. No estoy seguro de poder definirlo más claramente".
  
  "No. Genial, antes era genial ser genial".
  
  "Su madre dijo algo sobre la intimidación".
  
  "Oh, eso fue justo después de que él llegara. Mick Slack, matón escolar. Tenía que probarlo con todos. Graham no era muy buen luchador, pero no se rindió y Slack nunca volvió a acercarse a él. Como nadie más. Fue la única vez que lo vi pelear".
  
  "Sé que es difícil recordar ese pasado distante", dijo Michelle, "pero ¿notaste algo más al respecto hacia el final?".
  
  "No. Parecía el mismo de siempre".
  
  "Se fue de vacaciones contigo poco antes de desaparecer, según me dijo su madre".
  
  "Sí. Sus padres no pudieron ir ese año, entonces lo dejaron venir con nosotros. Es bueno tener a alguien de tu edad con quien pasar el rato cuando estás fuera por un par de semanas. Puede volverse terriblemente aburrido solo con los padres y el hermano pequeño".
  
  Michelle sonrió. "Hermana menor también. ¿Cuándo fue la última vez que vio a Graham?
  
  "Justo un día antes de que desapareciera. Sábado".
  
  "¿Qué hiciste?"
  
  Banks miró hacia los árboles antes de responder. "¿Hacer? Lo que solíamos hacer los sábados. Por la mañana fuimos al Palacio para la función de la tarde. Flash Gordon o Hopalong Cassidy, cortometraje "Three Stooges".
  
  ¿Y la tarde?
  
  "En la ciudad. Había una tienda de artículos eléctricos en Bridge Street que solía vender discos. Ahora se ha ido hace mucho tiempo. Tres o cuatro de nosotros a veces nos amontonábamos en una de esas cabinas y fumábamos estúpidamente mientras escuchábamos los últimos sencillos".
  
  "¿Y esa noche?"
  
  "No me acuerdo. Creo que me senté y vi la televisión. Los sábados por la noche eran buenos. Jukebox jurados, Doctor Who, Dixon de Dock Green. Luego estaban los Vengadores, pero no creo que fuera ese verano. No lo recuerdo de todos modos".
  
  "¿Hubo algo extraño en ese día? ¿Qué pasa con Graham?
  
  "Sabes, por mi vida, no puedo recordar nada fuera de lo común. Creo que tal vez no lo conocí muy bien después de todo".
  
  Michelle tuvo la fuerte impresión de que Banks realmente sabía algo, que estaba escondiendo algo. No sabía por qué, pero estaba segura de que lo era.
  
  "¿Número doce?" Una niña con dos platos entró en el jardín.
  
  Banks miró el número que le había dado el camarero. "Aquí", dijo.
  
  Ella trajo los platos. Michelle se quedó mirando su sándwich de camarones, preguntándose si podría terminarlo. Banks disfrutó de su pudín de Yorkshire y salchichas por un tiempo, luego dijo: "Le entregué el periódico a Graham antes que él, antes de que la tienda cambiara de manos. Solía pertenecer a Thackeray, hasta que el viejo Thackeray contrajo tuberculosis y dejó que el negocio siguiera su curso. Luego, Bradford compró la tienda y la reconstruyó".
  
  "¿Pero no volviste?"
  
  "No. Conseguí un trabajo después de la escuela en una granja de hongos detrás de las parcelas. Trabajo sucio, pero bien pagado, al menos para esos tiempos".
  
  "¿Alguna vez has tenido problemas con una ronda de papel?"
  
  
  
  "No. Lo pensé de camino aquí, entre otras cosas.
  
  "¿Alguna vez los extraños te invitaron a entrar o algo así?"
  
  "Había un tipo que siempre parecía un poco raro en ese momento, aunque probablemente era inofensivo".
  
  "¿ACERCA DE?" Michelle sacó su libreta, el sándwich de gambas aún permanecía intacto en el plato frente a ella, ahora picado por el interés de una mosca azul que pasaba.
  
  Los bancos aplastan la mosca. "Será mejor que te lo comas rápido", dijo.
  
  "¿Quién era este tipo del que estabas hablando?"
  
  No recuerdo el número, pero estaba al final de Hazel Crescent antes de cruzar Wilmer Road. El caso es que quizás era el único que estaba despierto a esa hora, y me dio la impresión de que ni siquiera se acostó. Me abría la puerta en pijama y me invitaba a entrar a fumar un cigarro o un trago o lo que fuera, pero yo siempre me negaba".
  
  "¿Por qué?"
  
  Banks se encogió de hombros. "No sé. Instinto. Hay algo en eso. Olor, no sé. A veces, cuando eres niño, adquieres una especie de sexto sentido para el peligro. Si tienes suerte, se quedará contigo. En cualquier caso, ya estaba bien entrenado para no aceptar dulces de hombres extraños, así que no iba a aceptar nada más.
  
  "Harry Chatham", dijo Michelle.
  
  "¿Qué?"
  
  Debe ser Harry Chatham. El olor corporal es uno de sus rasgos característicos".
  
  "Hiciste tu tarea."
  
  "Él estuvo bajo sospecha en ese momento, pero finalmente fue expulsado. Hiciste bien en mantenerte alejado. Tenía un historial de exponerse a los jóvenes. Aunque nunca pasó de eso".
  
  "¿Estaban seguros?"
  
  Michelle asintió. Estaba de vacaciones en Great Yarmouth. No volvió hasta ese domingo por la noche. Muchos testigos. Jet Harris le hizo un interrogatorio de tercer grado, creo.
  
  
  
  Los bancos sonrieron. Jet Harris. Hace años que no escucho su nombre. Sabes, cuando yo era un niño y crecía allí, siempre decía: 'Será mejor que mantengas la nariz limpia o Jet Harris te atrapará y te encerrará'. Estábamos aterrorizados de él, aunque ninguno de nosotros lo había hecho nunca. lo conocí."
  
  Michelle se rió. "Es más o menos lo mismo hoy", dijo.
  
  "¿Seguramente ya debería estar muerto?"
  
  "Hace ocho años. Pero la leyenda sobrevivió". Ella tomó su sándwich y le dio un mordisco. Estaba delicioso. Se dio cuenta de que tenía hambre después de todo, y pronto se comió la primera mitad. "¿Había algo más?" preguntó michelle.
  
  Se dio cuenta de que Banks estaba dudando de nuevo. Terminó su budín de Yorkshire y buscó otro cigarrillo. Retraso temporal. Gracioso, había visto señales similares en los criminales que había interrogado. Este hombre definitivamente tenía algo en su conciencia, y estaba considerando si decírselo o no. Michelle sintió que no podía apresurar las cosas empujándolo, así que dejó que él se pusiera un cigarrillo en la boca y jugueteara con el encendedor por unos momentos. Y ella esperó.
  
  
  
  Annie se arrepintió de haber dejado de fumar. Como mínimo, habría algo que hacer, tumbarse boca abajo en la hierba mojada y mantener los ojos en la lejana casa del pastor. Miró su reloj y se dio cuenta de que había estado tirada allí durante más de cuatro horas y nadie había venido por el dinero.
  
  Debajo de la ropa y la chaqueta que le protegía la nuca, Annie se sentía cubierta de sudor. Todo lo que quería era pararse bajo una agradable ducha fría y sumergirse en ella durante media hora. Pero si ella deja su lugar, ¿qué pasará? Por otro lado, ¿qué pasa si ella se queda allí?
  
  El secuestrador puede aparecer, pero ¿correrá Annie a Daleside para arrestarlo? No, porque Luke Armitage, por supuesto, no estaría con él. ¿Podrá llegar a su auto en Morsett y seguir a quien tomó el dinero? Posiblemente, pero habría tenido muchas más posibilidades si ya hubiera estado en el coche.
  
  Al final, Annie decidió que debería regresar a Morsette, aún cuidando el orfanato, y seguir intentándolo hasta que encontrara a alguien en casa con un teléfono, luego subirse a su automóvil y observar desde allí hasta que llegara ayuda de Eastvale. Sintió que le dolían los huesos cuando se puso de pie y se sacudió la hierba de la blusa.
  
  Ese era el plan, y era mejor que yacer aquí, derritiéndose al sol.
  
  
  
  Ahora que es hora de confesar, Banks lo ha pasado más difícil de lo que imaginaba. Sabía que estaba ganando tiempo cuando todo lo que debería haber hecho era confesarlo todo, pero su boca se secó y las palabras se atascaron en su garganta. Tomó un sorbo de cerveza. No ayudó mucho. El sudor brotó en la parte posterior de su cabeza y le corrió por la columna.
  
  "Jugamos junto al río", dijo, "no muy lejos del centro de la ciudad. Entonces no estaba tan desarrollado como lo está hoy, por lo que era una extensión de agua bastante desolada".
  
  "¿Quién jugó contigo?"
  
  "Solo Paul y Steve".
  
  "Continuar".
  
  "Realmente no significó nada", dijo Banks, avergonzado por lo insignificantes que parecían los eventos que lo habían perseguido durante años en este día claro mientras estaba sentado bajo un haya con una mujer atractiva. Pero ahora no había dónde retirarse. "Tiramos piedras al agua, quitamos la espuma y todo eso. Luego bajamos un poco por la orilla del río y encontramos algunas piedras y ladrillos más grandes. Empezamos a tirarlos para hacer un gran revuelo. Al menos lo hice. Steve y Paul eran un poco más bajos. Así que estaba agarrando esta gran roca contra mi pecho con ambas manos, me tomó toda mi fuerza, cuando me di cuenta de que este tipo alto y sórdido caminaba por la orilla del río hacia mí".
  
  "¿Qué hiciste?"
  
  
  
  "Agárrate a eso", dijo Banks. Por eso no lo rocié. Siempre he sido un gilipollas educado. Recuerdo sonreír cuando se acercó, ya sabes, mostrándole que no lanzo una piedra hasta que está fuera de alcance". Banks hizo una pausa y le dio una calada a su cigarrillo. "Lo siguiente que recuerdo", continuó, "me agarró por detrás y tiré una piedra y nos salpicó a los dos".
  
  "¿Qué ha pasado? ¿Qué hizo él?"
  
  "Nos peleamos. Pensé que estaba tratando de empujarme, pero me las arreglé para empujar mis talones. Puede que no haya sido muy grande, pero era nervudo y fuerte. Creo que mi resistencia lo sorprendió. Recuerdo el olor de su sudor y creo que estaba borracho. Cerveza. Recuerdo que a veces lo olía en el aliento de mi padre cuando volvía del pub.
  
  Michelle sacó su cuaderno. "¿Puedes darme una descripción?"
  
  "Tenía una barba oscura desigual. Su cabello era grasoso y largo, más largo de lo normal en ese momento. Eran negros. Como Rasputín. Y llevaba uno de esos abrigos militares. Recuerdo que, cuando lo vi acercarse, pensé que debía tener calor con un abrigo tan pesado".
  
  "¿Cuando fue?"
  
  "Fin de junio. Era un día hermoso, algo así como hoy".
  
  "¿Entonces qué pasó?"
  
  "Trató de tirar de mí hacia los arbustos, pero logré escabullirme de su agarre con al menos un brazo, y me dio la vuelta, maldijo y me golpeó en la cara. El impulso me liberó y corrí".
  
  "¿Dónde estaban tus amigos?"
  
  Vuelve a la carretera para entonces. A unos buenos cien metros de aquí. Estoy viendo."
  
  "¿No te ayudaron?"
  
  "Ellos estaban asustados."
  
  "¿No llamaron a la policía?"
  
  "Todo sucedió tan rápido. Cuando me liberé, me escapé y me uní a ellos y nunca miramos atrás. Decidimos no decirles nada a nuestros padres porque, en primer lugar, se suponía que no debíamos jugar junto al río, sino que debíamos estar en la escuela. Pensamos que nos íbamos a meter en problemas".
  
  Puedo imaginar lo que hiciste. ¿Qué dijeron tus padres sobre tu cara?
  
  "No estaban muy contentos. Les dije que me metí en un pequeño problema en la escuela. Considerándolo todo, supongo que fue un golpe de suerte. Traté de sacarlo de mi mente, pero..."
  
  "¿No podrías?"
  
  "Ocasionalmente. Hubo largos períodos en mi vida en los que no pensé en eso en absoluto".
  
  "¿Por qué ves una conexión con lo que le pasó a Graham?"
  
  "Parecía demasiada coincidencia, eso es todo", dijo Banks. "Primero este pervertido trató de empujarme al río, me arrastró hacia los arbustos, luego Graham desapareció así".
  
  "Bueno", dijo Michelle mientras terminaba su bebida y cerraba su cuaderno, "mejor voy a ver si puedo encontrar algún rastro de tu hombre misterioso, ¿verdad?"
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  6
  
  Oculta y vestida con ropa limpia y almidonada, Annie se presentó en la oficina del Detective Superintendente Gristorp el mismo día que se le solicitó. Había algo estricto y directorial en la habitación que siempre la asustaba. En parte se debía a las estanterías altas, en su mayoría llenas de textos legales y forenses, pero salpicadas de libros clásicos como Bleak House y Anna Karenina, libros que Annie nunca había leído, libros que se burlaban de ella con sus nombres frecuentemente mencionados y su grosor. Y en parte era por el aspecto de Gristorp: grande, voluminoso, con la cara roja, el pelo rebelde, la nariz aguileña, picado de viruela. Hoy vestía pantalones de franela gris y una chaqueta de tweed remendada en los codos. Parecía que debería estar fumando en pipa, pero Annie sabía que no fumaba.
  
  "Bien", dijo Gristorp después de invitarla a sentarse. "Ahora dime qué diablos está pasando en Mortsett Way".
  
  Annie sintió que se sonrojaba. "Fue un juicio, señor".
  
  Gristorp agitó su mano grande y peluda. "No cuestiono tu juicio. Quiero saber qué crees que está pasando.
  
  Annie se relajó un poco y cruzó las piernas. "Creo que Luke Armitage fue secuestrado, señor. Anoche, alguien informó a la familia de una petición de rescate y Martin Armitage me llamó para cancelar la búsqueda de Luke.
  
  "¿Pero no lo hiciste?"
  
  
  
  "No señor. Algo andaba mal. En mi opinión, Luke Armitage no podía considerarse "encontrado" hasta que lo vi con mis propios ojos y hablé con él".
  
  "Me parece bien. ¿Qué pasó después?
  
  "Como sabe, señor, fui a ver a mi familia nuevamente esta mañana. Tuve la clara impresión de que no querían que yo estuviera allí, que algo estaba pasando". Annie habló sobre cómo siguió a Martin Armitage hasta un acantilado y se quedó atrapada en la ladera de una colina vigilando sola el orfanato durante horas hasta que regresó al pueblo y finalmente encontró a alguien en casa con un teléfono.
  
  "¿Crees que te vio? Secuestrador."
  
  "Es posible", admitió Annie. "Si estaba escondido en algún lugar cercano y mirando a través de binoculares. Hay un área abierta. Pero tengo la impresión de que o esperará hasta el anochecer...
  
  -¿Y correr el riesgo de dejar el dinero allí todo el día?
  
  "Está en medio de la nada. Y la mayoría de la gente sigue las pautas del gobierno".
  
  "¿Qué otra cosa?"
  
  "Le ruego me disculpe, señor".
  
  "Dijiste 'cualquiera'. Para mí implica 'o'. Te interrumpí. Continuar. ¿Qué más crees que pudo haber pasado?".
  
  "Tal vez algo salió mal, algo que no sabemos".
  
  "¿Como?"
  
  Annie tragó saliva y apartó la mirada. "Como si Luke estuviera muerto, señor. Esto sucede a veces en las abducciones. Intentó escapar, resistió demasiado..."
  
  "Pero el secuestrador aún puede obtener el dinero. Recuerde, los Armitage no pueden saber que su hijo está muerto si él está muerto, y el dinero está ahí para tomarlo. Si no te han visto, entonces solo Martin Armitage y el secuestrador saben que está allí".
  
  Eso es lo que me desconcierta, señor. Dinero. Obviamente, el secuestrador que exige el rescate lo hace por el dinero, ya sea que la víctima viva o muera. Tal vez solo es demasiado cauteloso, esperando la oscuridad, como sugerí antes".
  
  "Tal vez". Gristorp miró su reloj. "¿Quién está ahí arriba ahora?"
  
  -Agente Templeton, señor.
  
  Organiza una guardia de vigilancia. Pediré permiso para colocar un dispositivo de rastreo electrónico en el maletín. Alguien puede ponerlo allí al amparo de la oscuridad si no se lo quitan primero". Gristorp se rió entre dientes. Bien podría haber sido ahorcado por una oveja que por un cordero. El fiscal McLaughlin está usando mis entrañas como ligas".
  
  "Siempre puede culparme a mí, señor".
  
  "Sí, te encantaría eso, ¿verdad, Annie? ¿La oportunidad de pasar el rato con los peces gordos?"
  
  "Señor-"
  
  "Está bien, niña. Solo te estoy molestando. ¿Todavía no has aprendido las costumbres de Yorkshire?
  
  "A veces me desespero de que alguna vez lo haré".
  
  "Dale unos cuantos años más. En cualquier caso, este es mi trabajo. Puedo tratar con los superiores".
  
  -¿Qué pasa con los Armitage, señor?
  
  "Creo que será mejor que les hagas otra visita, ¿no?"
  
  "Pero, ¿y si su casa está siendo vigilada?"
  
  "El secuestrador no te conoce". Grist-Thorpe sonrió. "No es que parezcas un policía de paisano, Annie".
  
  "Y pensé que usaría mi mejor atuendo conservador".
  
  "Todo lo que tienes que hacer es volver a ponerte esos zapatos rojos. ¿Siguen siendo interceptadas sus llamadas telefónicas?
  
  "Sí, señor".
  
  "Entonces, ¿cómo diablos...?"
  
  "Lo mismo me desconcertó. Martin Armitage dijo que la llamada de Luke estaba en su móvil, así que supongo que estaba hablando de una llamada de un secuestrador".
  
  "Pero, ¿por qué no usa un teléfono fijo normal?"
  
  "Armitage dijo que se suponía que él y Robin saldrían a cenar esa noche, así que Luke no pensó que estarían en casa".
  
  
  
  "¿Creía que todavía saldrían a cenar incluso después de que él desapareciera? ¿Y se lo contó a su secuestrador?
  
  
  "Sé que suena extraño, señor. Y, en mi opinión, Martin Armitage es la última persona a la que llamaría Luke".
  
  "Entendido. ¿Signos de tensión familiar?
  
  "Todo está escondido, pero definitivamente ahí, diría yo. Luke es, en muchos sentidos, el hijo de su madre y posiblemente su padre biológico. Es creativo, artístico, solitario, soñador. Martin Armitage es un hombre de acción, un atleta, un poco macho duro".
  
  "Entonces camina con cuidado, Annie. No quieres perturbar el nido de víboras".
  
  "Es posible que no tenga otra opción si quiero respuestas honestas a mis preguntas".
  
  "Entonces da un paso con cuidado y toma un palo grande".
  
  "Lo haré".
  
  Y no te rindas con el niño. Es sólo el comienzo."
  
  "Sí, señor", respondió Annie, aunque no estaba del todo segura.
  
  
  
  La vieja calle se veía muy parecida a cuando Banks vivía aquí con sus padres entre 1962 y 1969, desde Love Me Do hasta Woodstock, excepto que todo, el ladrillo, las puertas, los techos de pizarra, estaba solo un poco más gastado. y pequeñas antenas parabólicas han reemplazado un bosque de viejas antenas de televisión en casi todos los hogares, incluido el de sus padres. Tiene sentido. No podía imaginar a su padre viviendo sin Sky Sports.
  
  La finca era nueva a principios de la década de 1960, y la madre de Banks estaba encantada de haberse mudado de su pequeña casa adosada con un baño exterior a una casa nueva con "todas las comodidades modernas", como solían decir. En cuanto a Banks, las mejores "amenidades modernas" eran un retrete interior, un baño de verdad en lugar de la bañera de hojalata que tenían que llenar con una tetera todos los viernes y su propia habitación. En la vieja casa vivía con su hermano Roy, cinco años menor, y como todos los hermanos, se peleaban más que nada.
  
  
  
  La casa se encontraba en el borde occidental de la finca, no lejos de la carretera principal, frente a una fábrica abandonada y varias tiendas, incluido un quiosco. Banks se detuvo un momento y miró a su alrededor, a las casas adosadas en ruinas, hileras de cinco, cada una con un pequeño jardín, puertas de madera, un muro bajo y setos de ligustro. Se dio cuenta de que algunas personas hicieron pequeñas mejoras y una casa tenía un porche cubierto. Los propietarios debieron de comprar el lugar cuando los conservadores vendieron las casas de protección oficial por centavos en los años ochenta. Tal vez incluso había un jardín de invierno detrás de la casa, pensó Banks, aunque sería una locura agregar una adición hecha casi completamente de vidrio a una propiedad como esta.
  
  Un montón de niños estaban parados en medio de la calle, fumando y empujándose unos a otros, algunos asiáticos, algunos blancos, con latas tintineando en las esquinas de sus ojos. Los lugareños siempre desconfiaban de los recién llegados y los niños no tenían idea de quién era, así que también creció aquí. Algunos de ellos vestían jeans holgados de tiro bajo y sudaderas con capucha. Perros piojosos vagaban arriba y abajo por la calle, ladrando a todo ya nada, cagando en las aceras, y la música rock a todo volumen salía de una ventana abierta unas pocas casas al este.
  
  Banks abrió la puerta. Notó que su madre había plantado unas flores de vivos colores y estaba cortando con cuidado una pequeña zona del césped. Fue el único jardín que tuvo, y siempre estuvo orgullosa de su pequeño pedazo de tierra. Subió por el camino pavimentado y llamó a la puerta. Vio acercarse a su madre a través del cristal esmerilado. Abrió la puerta, se frotó las manos como si se las estuviera limpiando y lo abrazó. -Alan -dijo ella. "Me alegro de verte. Adelante."
  
  Banks dejó su bolso en el pasillo y siguió a su madre a la sala de estar. El empapelado tenía lo que parecía ser un patrón de delicadas hojas otoñales, el conjunto de tres piezas estaba cubierto con terciopelo marrón a juego y un sentimental paisaje otoñal colgaba sobre la chimenea eléctrica. No recordaba el tema de su visita anterior, hace aproximadamente un año, pero tampoco podía estar seguro de que no estuviera allí. Eso es todo para el detective observador y el hijo obediente.
  
  Su padre se sentó en su silla habitual, con la mejor vista directa de la TV. No se levantó, solo refunfuñó: "Hijo. ¿Cómo estás?"
  
  "Bien, papá. ¿Tú?"
  
  "No debería quejarse". Arthur Banks había sufrido de angina leve y una serie de condiciones crónicas menos específicas durante años desde que fue despedido de la fábrica de chapa y parecía no mejorar ni empeorar con los años. De vez en cuando tomaba pastillas para los dolores de pecho. Aparte de eso, y del daño que el alcohol y los cigarrillos le habían hecho a su hígado y pulmones a lo largo de los años, siempre estuvo en excelente forma. Bajo, flaco y con el pecho hundido, todavía tenía una mata de pelo oscuro y espeso que apenas tenía canas. Lo usó peinado hacia atrás con la adición de brilkream.
  
  La madre de Banks, regordeta y nerviosa, con mejillas hinchadas de ardilla listada y una mata de cabello azul grisáceo que le enmarcaba el cráneo, preocupada por lo delgado que se veía Banks. "Creo que no has comido bien desde que Sandra se fue, ¿verdad?" ella preguntó.
  
  "Ya sabes cómo es", dijo Banks. "De vez en cuando logro tragarme un Big Mac con papas fritas si tengo tiempo libre".
  
  "No seas descarado. Además, necesitas comer bien. ¿Te gustaría algo de té?"
  
  "Supongo que sí", dijo Banks. No pensó en lo que iba a hacer cuando llegara a casa. En verdad, imaginó que la policía local, en el hermoso disfraz de la inspectora Michelle Hart, encontraría invaluable su oferta de ayuda y le daría una oficina en Thorpe Wood. Pero esto claramente no estaba destinado a hacerse realidad. Bastante justo, pensó; después de todo, es su negocio. "Llevaré mi bolso arriba", dijo, dirigiéndose a las escaleras.
  
  
  
  Aunque Banks nunca se había quedado a pasar la noche desde que se fue por primera vez a Londres, de alguna manera sabía que su habitación sería la misma de siempre. Y tenía razón. Casi. Era el mismo armario, la misma librería pequeña, la misma cama estrecha en la que había dormido de adolescente, escondiendo su radio de transistores bajo las sábanas para escuchar Radio Luxemburgo, o leyendo un libro a la luz de la linterna. Lo único que ha cambiado es el fondo de pantalla. Atrás quedaron las imágenes de autos deportivos de su juventud, reemplazadas por rayas rosas y verdes. Se quedó de pie en la puerta durante unos momentos, dejando que todo volviera, dejando que las emociones que sentía traspasaran los límites de su conciencia. No era exactamente nostalgia o pérdida, sino algo intermedio.
  
  La vista no ha cambiado. El dormitorio de Banks era el único en la parte trasera de la casa, al lado del retrete y el baño, y daba a los patios traseros y al callejón, más allá del cual, durante unos cien metros, se extendía un campo vacío hasta la siguiente finca. La gente paseaba a sus perros allí y, a veces, los niños locales se reunían por la noche.
  
  Banks solía hacer esto, recordó, con Dave, Paul, Steve y Graham, compartiendo Woodbines y Park Drive con ellos o, si Graham tenía suerte, Peter Stuyvesant o cigarrillos estadounidenses de punta larga Pall Mall. Más tarde, tras la desaparición de Graham, Banks a veces iba allí con sus novias. El campo no era cuadrado, y al otro lado había un pequeño seto donde, si tenías cuidado, no podías verte desde las casas. Recordaba muy bien esos largos besos sin labios presionados contra la barandilla de hierro corrugado oxidado, la lucha apasionada con ganchos de sujetador, imperdibles o cualquier otro artilugio que las chicas locales usaban tan poco ceremonioso para abrocharse.
  
  Banks arrojó su bolso a los pies de la cama y se estiró. El viaje había sido largo, y el tiempo que pasó en el jardín del pub, la pinta de cerveza que tomó con el inspector Hart, todo lo había hecho sentir cansado. Consideró tomar una pequeña siesta antes del té, pero decidió que sería descortés; al menos podría bajar y hablar con sus padres ya que no había estado en contacto por mucho tiempo.
  
  Primero desempacó su camisa para colgarla en su armario antes de que los pliegues se volvieran demasiado permanentes. El resto de la ropa del armario no le resultaba familiar, pero Banks notó varias cajas de cartón en el suelo. Sacó uno y se sorprendió al ver que contenía sus viejos discos: sencillos, ya que eso era todo lo que podía permitirse cuando eran 6/4 y un disco era 32/6. Claro, recibió discos en Navidad y cumpleaños, a menudo con regalos, pero sobre todo los Beatles y los Rolling Stones, y se los llevó a Londres con él.
  
  Las grabaciones aquí marcaron el comienzo de sus intereses musicales. Cuando se fue, pronto pasó a Cream, Hendrix y Jefferson Airplane, luego descubrió el jazz, e incluso más tarde la música clásica, pero estos... Banks metió la mano dentro y sacó una pila, hojeándolos. Aquí estaban en todo su esplendor: "Goin' Back" de Dusty Springfield, "The Rise and Fall of Flingel Bunt" de The Shadows, "Anyone Who Had a Heart" de Cilla Black y "Alfie", "Nutrocker" de B. "Bumble and the Stingers" "There's Always Something That Reminds Me" de The Sandy Shaw, "House of the Rising Sun" de The Animals y "When Tears Pass" de Marianne Faithfull, como Ral Donner y Kenny Lynch, y portada sin nombre versiones de éxitos de Del Shannon y Roy Orbison para el barato Embassy de Woolworth, fuera de servicio, pero sus padres tenían un estéreo en la planta baja, así que tal vez ponga algunas canciones viejas mientras está en casa.
  
  Volvió a dejar la caja por un momento y sacó otra, esta vez llena de juguetes en su mayoría viejos. Había modelos de aviones (Spitfires, Wellingtons, Junkers y Messerschmitts con las alas rotas), un par de juguetes divertidos, una pistola cohete Dan Dare y un pequeño Dalek de cuerda con las palabras "¡Ex-ter-min-ate! ¡Ex-ter-min-ate!" mientras rodaba como una papelera volcada. También hubo algunas publicaciones anuales antiguas: Saint, Danger Man y UN Man. CLE, junto con lo que una vez fue su orgullo y alegría, una radio de transistores de bolsillo Philips. Tal vez si pusiera algunas baterías nuevas, incluso podría hacer que funcionara.
  
  La tercera caja que abrió estaba llena de viejos informes escolares, revistas, cartas y cuadernos. A lo largo de los años, a veces se preguntaba qué había pasado con todas estas cosas y asumía, en realidad, que sus padres las habían tirado cuando decidieron que ya no las necesitaría. No de esta manera. Todo este tiempo estuvo escondido en el armario. Aquí están: Beatles Monthly, Fabulous, Record Songbook y Radio Luxembourg Recording Star Book.
  
  Banks sacó un puñado de pequeños cuadernos y descubrió que eran sus viejos diarios. Algunos de ellos eran diarios latinoamericanos regulares con una pequeña ranura para lápiz en el lomo, y algunos estaban ilustrados con un tema específico, como diarios de estrellas del pop, televisión o deportes. Lo que más le interesó, sin embargo, fue el diario de photoplay en una tapa dura plastificada con una fotografía en color de Sean Connery y Honor Blackman de la película Goldfinger de Bond de 1964 en la portada. Dentro, cada página fechada tenía una foto de una estrella de cine diferente. La primera fue Brigitte Bardot, para la semana que comenzó el domingo 27 de diciembre de 1964, la primera semana completa de su diario para 1965, el año en que Graham desapareció.
  
  
  
  Michelle se quitó las gafas para leer y se frotó el puente de la nariz, donde sintió que empezaba a formarse un dolor de cabeza entre los ojos. En estos días, a menudo sufría de dolores de cabeza, y aunque su médico le aseguró que no había sucedido nada grave, ni un tumor cerebral ni una enfermedad neurológica, y su psiquiatra le dijo que probablemente solo era estrés y "tratar de sobrellevarlo", no pudo evitarlo. pero preocúpate
  
  La calidad del aire en la oficina de archivos tampoco ayudó. En lugar de escribir cajas más pesadas y llevarlas a su oficina, Michelle decidió que también podría revisar los materiales allí. La sala de lectura no era más que un nicho acristalado con una mesa y una silla. Se paró en la entrada de varias filas paralelas de periódicos viejos, algunos de finales del siglo XIX. Si el ambiente fuera un poco más cómodo, podría considerar buscar en los archivos. Debe haber habido algo interesante allí.
  
  Por el momento, 1965 servirá. Michelle quería tener una idea general de los crímenes cometidos en el momento de la desaparición de Graham, para ver si podía encontrar algún vínculo con el misterioso extraño de Banks, y la Sra. Metcalfe la dirigió a los libros de contabilidad, que indexaron y registraron todas las denuncias. y quejas día a día acciones realizadas. Hizo que la lectura fuera interesante, no todo tenía que ver con lo que ella estaba buscando. Muchas de las llamadas enumeradas no continuaron (mascotas desaparecidas, algunas quejas sobre el servicio doméstico), pero las listas le dieron una buena idea de cómo debe haber sido la vida cotidiana como oficial de policía en ese entonces.
  
  En mayo, por ejemplo, un hombre fue detenido en relación con la agresión a una chica de catorce años que había accedido a llevarlo en coche cerca de la autopista A1, pero no se parecía en nada al hombre junto al río descrito por Bancos. También en mayo, tuvo lugar un gran robo en una joyería en una tienda del centro de la ciudad, lo que resultó en 18.000 libras esterlinas para los ladrones. En junio, varios jóvenes armaron un alboroto y pincharon las llantas de una treintena de autos en el centro de la ciudad; ese mismo mes, un chico de veintiún años fue asesinado a puñaladas frente al Rose and Crown en Bridge Street después de una discusión por una chica. En agosto, dos presuntos homosexuales fueron interrogados en relación con payasadas lascivas en la mansión de campo del pez gordo local Rupert Mandeville, pero no se pudo encontrar a un informante anónimo y todos los cargos fueron retirados más tarde por falta de pruebas. Es difícil creer que ser gay es un crimen, pensó Michelle, pero 1965 volvió a la edad oscura antes de que se legalizara la homosexualidad en 1967.
  
  Michelle descubrió rápidamente que ciertamente hubo numerosos incidentes antes y después de la desaparición de Graham Marshall, pero ninguno de ellos parecía tener nada que ver con la aventura ribereña de Banks. Ella siguió leyendo. En julio, la policía investigó las denuncias sobre un tinglado local inspirado en la pandilla East London Edge, presuntamente dirigida por un hombre llamado Carlo Fiorino, pero no se presentaron cargos.
  
  Cuanto más leía, más se daba cuenta Michelle del enorme abismo que se abría entre 1965 y la actualidad. En realidad nació en 1961, pero maldita sea si iba a admitirlo ante Banks. Su propia adolescencia la pasó en lo que Banks sin duda llamaría un páramo musical de Bay City Rollers, Elton John y Hot Chocolate, sin mencionar Saturday Night Fever y Grease. El punk apareció cuando tenía unos quince años, pero Michelle era demasiado conservadora para unirse a esta multitud. En verdad, los punks la asustaban con sus ropas andrajosas, cabello pegajoso e imperdibles en las orejas. Y la música le parecía sólo ruido.
  
  No es que Michelle tuviera mucho tiempo para la música pop; ella era una niña diligente, lamentando que siempre le tomaba tanto tiempo terminar su tarea cuando otros ya habían terminado y se habían ido a la ciudad. Su madre decía que era demasiado perfeccionista como para dejar que algo pasara y terminar de una vez, y tal vez eso era cierto. Esmerado. Perfeccionista. Estas eran etiquetas que había aprendido y odiado de amigos, familiares y maestros en la escuela. ¿Por qué no decir simplemente "peatón" y "aburrido" si eso es lo que querían decir? a veces se preguntaba.
  
  
  
  No sobresalió en la escuela a pesar de todo su arduo trabajo, pero logró aprobar suficientes O y A para ingresar al Politécnico, nuevamente asistiendo a todos los conciertos y fiestas a las que asistieron sus compañeros, donde estudió técnicas de administración y negocios antes. elegir convertirse en un oficial de policía. En las raras ocasiones en que tenía tiempo para salir a algún lado, a finales de los setenta, le encantaba bailar. Para ello, prefirió el reggae o la música bicolor: Bob Marley, The Specials, Madness, UB40.
  
  Michelle siempre había odiado a los snobs nostálgicos, como los llamaba, y sabía por experiencia que los snobs de los sesenta eran los peores de todos. Sospechaba que Banks era uno de ellos. Escúchalos hablar, podrías pensar que el paraíso se perdió o que se rompió el séptimo sello, ahora que tantos grandes íconos del rock han muerto, se han convertido en geriátricos o eideres, y ya nadie usa abalorios y caftanes, y también pensarías que tomando las drogas son una forma inocente de pasar unas horas relajadas o un medio para alcanzar algún estado espiritual elevado, no un desperdicio de vidas y una fuente de dinero para traficantes malvados y sin escrúpulos.
  
  La oficina de archivos estaba en silencio excepto por el zumbido de una luz fluorescente. El silencio es raro en una comisaría donde todo el mundo está amontonado en oficinas de planta abierta, pero aquí abajo, Michelle podía incluso oír el tictac de su reloj. Después de cinco. Pronto llegará el momento de descansar, tal vez tomar un poco de aire fresco y luego volver a hacerlo.
  
  Al leer los informes sobre delitos de agosto, sintió más que oír que alguien se acercaba a la oficina y, cuando levantó la vista, vio que era el comisario de policía Benjamin Shaw.
  
  La masa de Shaw llenaba la entrada y bloqueaba parcialmente el acceso de la luz. "¿Qué está haciendo, inspector Hart?" preguntó.
  
  "Solo revisando revistas viejas, señor".
  
  "Yo lo veo. ¿Para qué? No encontrarás nada allí, lo sabes. No después de todo este tiempo".
  
  "Estaba mirando alrededor en términos generales, tratando de encontrar algún contexto para el caso Marshall. En realidad, quería preguntar, no...
  
  
  
  "¿Contexto? ¿Es esa una de esas palabras de moda que te enseñaron en el politécnico? Maldita pérdida de tiempo, suena más como eso.
  
  "Señor-"
  
  -No se moleste en discutir, inspector. Estás perdiendo tu tiempo. ¿Qué esperas encontrar en viejos archivos polvorientos además del contexto?
  
  "Antes, estaba hablando con uno de los amigos de Graham Marshall", dijo. "Me dijo que un hombre extraño se le acercó en la orilla del río unos dos meses antes de la desaparición del niño Marshall. Solo estaba tratando de ver si había algún incidente similar en el expediente.
  
  Shaw se sentó en el borde de la mesa. Crujió y se inclinó un poco. Michelle estaba preocupada de que la maldita cosa se rompiera bajo su peso. "¿Y?" preguntó. "Tengo curiosidad".
  
  "Nada todavía, señor. ¿Recuerdas algo así como raro?
  
  Shaw frunció el ceño. "No. Pero, ¿quién es este 'amigo'?
  
  Su nombre es Banks, señor. Alan Banks. En realidad, es el inspector senior de detectives Banks".
  
  "¿Es eso realmente cierto? ¿Bancos? El nombre parece vagamente familiar. ¿Supongo que no denunció el incidente en ese momento?
  
  "No señor. Demasiado asustado de lo que sus padres puedan decir".
  
  "Puedo imaginar. Escucha, sobre este tal Banks -continuó-. "Creo que me gustaría tener una o dos palabras con él. ¿Puedes arreglarlo?
  
  "Tengo su número de teléfono, señor. Pero..." Michelle estaba a punto de decirle a Shaw que era asunto suyo y que no le gustaba que él la extorsionara para una entrevista, pero decidió que no sería diplomático alejar a uno de sus oficiales superiores en una etapa tan temprana. en su carrera de Peterborough. Además, podría ser útil en el sentido de que participó en la investigación original.
  
  "¿Pero que?"
  
  "Nada señor."
  
  "Bien". Shaw se levantó. "Entonces lo invitaremos. Lo antes posible".
  
  
  
  
  "Sé que puede sonar extraño después de todos estos años", dijo Banks, "pero soy Alan Banks y vine a ofrecer mis condolencias".
  
  "Alan Banks. ¡Bueno, yo nunca!" La expresión sospechosa en el rostro de la Sra. Marshall fue reemplazada inmediatamente por una expresión de placer. Abrió la puerta de par en par. Entra y siéntete como en casa.
  
  Habían pasado más de treinta y seis años desde que Banks había entrado por la puerta de los Marshall, y tenía un vago recuerdo de que los muebles entonces estaban hechos de madera mucho más oscura, más pesada y duradera. Ahora el aparador y el mueble de la televisión parecían hechos de pino. El set de tres piezas parecía mucho más grande, con un enorme televisor en el centro del escenario en una esquina de la habitación.
  
  Incluso hace tantos años, por lo que podía recordar, no había estado en la casa de Graham muy a menudo. Algunos padres han organizado jornadas de puertas abiertas para los amigos de sus hijos, como lo hicieron en su propia casa, y también en la de Dave y Paul, pero los Marshall siempre han sido un poco distantes, reservados. Graham tampoco habló mucho sobre su mamá y su papá, recordó Banks, pero eso no le pareció inusual en ese momento. Los niños no hacen esto, a menos que se quejen si no se les permite hacer algo o si son atrapados en algún tipo de engaño y les quitan su dinero de bolsillo. Por lo que Banks sabía, la vida hogareña de Graham Marshall era tan normal como la suya.
  
  Su madre le dijo que el Sr. Marshall había quedado discapacitado debido a un derrame cerebral, por lo que estaba preparado para que la figura frágil y babeante lo mirara desde su silla. La propia señora Marshall parecía cansada y agotada, lo cual no era sorprendente, y él estaba sorprendido de cómo mantenía la casa en orden. Quizás el Seguro Social había ayudado, ya que dudaba que ella pudiera pagar el diario.
  
  "Mira, Bill, este es Alan Banks", dijo la Sra. Marshall. "Ya sabes, uno de los viejos amigos de nuestro Graham".
  
  Fue difícil leer la expresión del Sr. Marshall debido a la distorsión, pero sus ojos parecieron relajarse un poco cuando reconoció quién era el visitante. Banks saludó y se sentó. Se fijó en una fotografía antigua de Graham, la que su propio padre había tomado con su Brownie en Blackpool Prom. También se llevó uno de los Banks, también vestido con un polo negro con escote Beetle, pero sin el corte de pelo a juego.
  
  El Sr. Marshall se sentó en el mismo lugar donde siempre se sentaba, como el propio padre de Banks. Entonces parecía que siempre estaba fumando, pero ahora parecía como si apenas pudiera llevarse un cigarrillo a los labios.
  
  "Tengo entendido que ahora eres un policía importante", dijo la Sra. Marshall.
  
  "No sé de cosas importantes, pero soy policía, sí".
  
  "No deberías ser tan humilde. De vez en cuando me encuentro con tu madre en las tiendas y está muy orgullosa de ti.
  
  Eso es más de lo que me está mostrando, pensó Banks. "Bueno, entonces", dijo. Ya sabes cómo son las madres.
  
  "¿Has venido a ayudar con la investigación?"
  
  "No estoy seguro de poder hacerlo", dijo Banks. "Pero si necesitan alguna ayuda de mi parte, estaré feliz de brindársela".
  
  "Ella parece muy agradable. La chica que me enviaron.
  
  "Estoy seguro de que ella estará bien".
  
  "Le dije que no podía imaginar que pudiera hacer algo que Jet Harris y sus muchachos no hicieran en ese entonces. Fueron muy meticulosos".
  
  Sé que lo eran.
  
  "Pero él pareció simplemente... desaparecer. Todos estos años".
  
  "A menudo pensaba en él", dijo Banks. "Me doy cuenta de que realmente no lo conocí por mucho tiempo, pero era un buen amigo. Lo extrañe. Todos lo extrañamos".
  
  La Sra. Marshall resopló. "Gracias. Sé que apreció la forma en que todos lo recibieron cuando éramos nuevos aquí. Sabes lo difícil que puede ser hacer amigos a veces. Es tan difícil de creer que apareció después de todo este tiempo".
  
  
  
  "Sucede", dijo Banks. Y no abandones la investigación. Hay mucha más ciencia y tecnología en el trabajo policial en estos días. Mira qué rápido identificaron los restos. No podrían haber hecho esto hace veinte años".
  
  "Ojalá pudiera ser de alguna utilidad", dijo la Sra. Marshall, "pero no recuerdo nada fuera de lo común en absoluto. Sucedió como un rayo. Como un rayo del azul".
  
  Los bancos se pusieron de pie. "Lo sé", dijo. Pero si hay algo que encontrar, estoy seguro de que el inspector Hart lo encontrará.
  
  "¿Se van tan pronto?"
  
  "Casi la hora del té", dijo Banks, sonriendo. "Y mi mamá nunca me perdonaría si no viniera a tomar el té. Ella piensa que necesito engordar.
  
  La señora Marshall sonrió. "Entonces será mejor que te vayas. No tienes que discutir con tu madre. Por cierto, todavía no pueden entregar el cuerpo, pero la Srta. Hart dijo que me avisará cuando podamos tener el funeral. Vendrás, ¿no?".
  
  "Por supuesto", dijo Banks. Cuando miró hacia atrás para despedirse del Sr. Marshall, de repente tuvo una imagen del hombre grande y musculoso que alguna vez fue, una sensación de amenaza física que de alguna manera transmitía. Banks recordó con horror que entonces le tenía miedo al padre de Graham. Nunca tuvo una razón real para sentirse de esa manera, pero lo hizo.
  
  
  
  Michelle se dio cuenta de que debería haber ordenado sus pensamientos hace mucho tiempo, pero no quería darse por vencida sin encontrar al menos algún rastro del misterioso hombre Banks, si es que había alguno. Además, el material en sí le dio una imagen interesante de la época, y se enamoró por completo de todo.
  
  Aunque 1965 no fue un año criminal para Peterborough, Michelle descubrió rápidamente que la ciudad de rápido crecimiento tenía una buena cantidad de algunos de los temas de mayor interés periodístico de la nación. Mods y rockers se enfrentaron en algunos pubs del centro, el cannabis comenzó a infiltrarse en el estilo de vida de los jóvenes y rebeldes -al contrario de lo que decía Banks- y el comercio de la pornografía floreció en forma de toneladas de revistas alemanas, danesas y suecas cubriendo todas las perversiones que puedas imaginar. , y algunos no. ¿Por qué no noruego o finlandés también? Michelle consideró. ¿No les gustaba el porno? Los robos y los robos a mano armada eran tan comunes como siempre, y lo único que parecía nuevo hoy era el aumento de los robos de automóviles.
  
  Michelle se dio cuenta de que en 1965 había mucha menos gente que tenía coches, y eso le hizo pensar de nuevo en la afirmación de Banks. Banks dijo que fue atacado por un extraño sucio y sórdido que "se parecía a Rasputín" en la orilla de un río cerca del centro de la ciudad. Pero Graham Marshall fue secuestrado, junto con una pesada bolsa de lona llena de periódicos, dos meses después en una propiedad de protección oficial a unas pocas millas de distancia. MO eran diferentes. No parecía que Graham, por su parte, se estuviera resistiendo, lo que ciertamente habría hecho, como Banks, si hubiera sido atacado por este extraño intimidante y sintiera que estaba luchando por su vida. Además, el hombre que atacó a Banks iba a pie, y Graham no llegó hasta el lugar de su entierro. Es posible que el misterioso extraño tuviera un automóvil en alguna parte, pero es poco probable. Por la descripción de Banks, Michelle habría adivinado que el hombre no tenía hogar y era pobre, posiblemente un vagabundo. Un vagabundo que pasa. Un cliché de tantas historias de detectives.
  
  El problema era que todavía no podía ver ninguna conexión lógica entre el evento descrito por Banks y la desaparición de Graham Marshall. Ella pensó que el sentimiento de culpa de Banks puede haber sesgado su juicio sobre el asunto a lo largo de los años. Esto ocurrió; ella lo ha visto antes. Pero, ¿podría haber sucedido de esta manera? ¿Quién era esta persona?
  
  Michelle se dio cuenta de que había muchas posibilidades de que no encontrara nada sobre él en los archivos policiales. No todos tenían expedientes, a pesar de lo que parecían pensar los grupos antipoliciales. Puede que tenga que buscar en la morgue de periódicos, o tal vez en los archivos del hospital psiquiátrico local. El hombre parecía perturbado, y existía la posibilidad de que alguna vez hubiera buscado tratamiento. Por supuesto, también había muchas posibilidades de que no fuera local. Michelle no tenía idea de dónde comenzaba el Nene, pero pensó que estaba en algún lugar de Northampton Road, y sabía que llegaba hasta Wash. Tal vez estaba caminando por la orilla del río de pueblo en pueblo.
  
  Pasó archivo tras archivo y los arrojó a un lado con desesperación. Finalmente, cuando sus ojos comenzaron a cansarse, se encontró con oro.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  7
  
  El carruaje y los caballos, a unos cien metros de la carretera principal, habían cambiado a lo largo de los años, observó Banks, pero no tanto como algunos pubs. La gran barra pública siempre había sido un grupo heterogéneo, donde bebía gente de diferentes generaciones, y hoy aquí no había diferencia, aunque la composición racial había cambiado. Los rostros blancos ahora incluían paquistaníes y sijs, y según Arthur Banks, un grupo de solicitantes de asilo de Kosovo que vivían en la propiedad también bebían allí.
  
  Las ruidosas máquinas intermitentes habían reemplazado la vieja sala de billar en el bar, los bancos de madera rayados habían sido reemplazados por otros tapizados, el empapelado podría haber sido rehecho y las lámparas mejoradas, pero eso era todo. El padre de Banks le dijo que la cervecería había pagado por este pequeño lavado de cara en algún momento de los años ochenta, con la esperanza de atraer a un público más joven con un gasto más libre. Pero esto no era necesario. Las personas que bebían en Carriage and Horses, en su mayoría, bebieron allí la mayor parte de sus vidas. y sus padres antes que ellos. Banks bebió su primera pinta legal de cerveza aquí con su padre en su decimoctavo cumpleaños, aunque la había estado bebiendo con sus amigos en el Wheatsheef, a una milla de distancia, desde que tenía dieciséis años. La última vez que estuvo en Carruaje y caballos, estaba jugando uno de los primeros videojuegos de pub, ese estúpido auto en el que corres una pelota de tenis de un lado a otro a través de una pantalla de fósforo verde.
  
  
  
  Aunque había pocos jóvenes allí, Carriage and Horses seguía siendo un lugar cálido y animado, Banks observó cuando él y su padre entraron poco después de las ocho de la noche, el budín al vapor y las natillas de su madre eran la comida correcta que debía. tenía. estaba comiendo, - todavía aplastado por el peso en su estómago. Su padre logró caminar sin resoplar ni jadear mucho, lo que atribuyó a que dejó de fumar hace dos años. Banks, bastante culpable, palpó el bolsillo de su chaqueta en busca de cigarrillos mientras salían por la puerta.
  
  Era el lugar de Arthur Banks. Vino aquí casi todos los días durante cuarenta años, al igual que sus compinches Harry Finnegan, Jock McFall y Norman Grenfell, el padre de Dave. Aquí Arthur era respetado. Aquí podía liberarse de las garras de sus dolencias y la vergüenza de sus excesos durante al menos una o dos horas bebiendo, riendo y mintiendo a los hombres con los que se sentía más cómodo. For the Coach and Horses era, en general, un pub para hombres, a pesar de que a veces pasaban parejas y grupos de mujeres después del trabajo. Cuando Arthur invitaba a Ida a tomar una copa, como hacía los viernes, iban al Duck and Drake o al Duke of Wellington, donde Ida Banks escuchaba chismes locales y participaban en concursos de trivia y se reían de las personas que ponían haciendo el ridículo durante el karaoke.
  
  Pero en "Carruajes y caballos" no había nada por el estilo, y la música pop melódica de los años sesenta estaba lo suficientemente apagada como para que los viejos pudieran escuchar la conversación de los demás. En ese momento, los Kinks estaban cantando "Waterloo Sunset", una de las canciones favoritas de Banks. Después de que Banks y su padre se sentaron a la mesa con cervezas frente a ellos y se presentaron, Arthur Banks primero lamentó la ausencia de Jock McFall debido a que estaba hospitalizado por una cirugía de próstata, luego Norman Grenfell comenzó el juego.
  
  "Hablábamos antes de que llegaras, Alan, sobre lo terrible que le pasó al chico Marshall. Te recuerdo a ti y a nuestro David jugando con él".
  
  "Sí. Por cierto, ¿cómo está Dave?
  
  
  
  "Le está yendo bien", dijo Norman. Ella y Ellie todavía viven en Dorchester. Los niños han crecido, por supuesto.
  
  "¿Siguen juntos?" Banks recordó que Ellie Hatcher fue la primera novia real de Dave; deben haber comenzado a salir alrededor de 1968.
  
  "Algunas parejas pueden manejarlo", murmuró Arthur Banks.
  
  Banks ignoró el comentario y le pidió a Norman que saludara a Dave la próxima vez que hablaran. Banks recordó que, a diferencia de Jock y Harry, que trabajaban con Arthur en la fábrica de chapa, Norman trabajaba en una tienda de ropa en Midgate, donde a veces podía ofrecer a sus amigos un descuento en un blazer, un par de jeans o zapatos de toba. Norman bebía mitades de cerveza en lugar de pintas y fumaba en pipa, lo que lo hacía diferente, casi noble, de los toscos trabajadores de las fábricas. También tenía una afición -leía y coleccionaba todo lo relacionado con las locomotoras de vapor, y dedicaba una habitación entera de su pequeña casa a la relojería- y esto lo distinguía aún más de los amantes de la cerveza, los deportes y la televisión. Y, sin embargo, Norman Grenfell siempre ha sido una parte tan importante del grupo como Jock o Harry o el mismo Arthur, aunque no compartía el vínculo indescriptible que tiene la gente trabajadora cuando trabaja en las mismas pésimas condiciones para los mismos pésimos jefes y arte. .enfrentándose a los mismos peligros día tras día por la misma pésima paga. Tal vez, pensó Banks, Graham también era un poco eso: se distinguía por sus orígenes, por ser un novato, por su frialdad londinense, pero aún así formaba parte de la pandilla. Tranquilo. George Harrison del grupo.
  
  "Bueno", dijo Banks, levantando su copa. Para Graham. En última instancia, supongo que es mejor que lo hayan encontrado. Al menos sus padres ahora pueden poner sus huesos a descansar".
  
  "Bastante cierto," dijo Harry.
  
  "Amén", dijo Norman.
  
  "¿El papá de Graham no bebió aquí antes?" Los bancos preguntaron.
  
  Arthur Banks se rió. "Él hizo. Era un comprador de ron, Bill Marshall, ¿verdad, Harry?
  
  
  
  "De verdad, un amante del ron. Y, si quieres saber mi opinión, le faltan un par de cubitos para una ración completa.
  
  Todos se rieron.
  
  "¿En qué sentido era un ron?" Los bancos preguntaron.
  
  Harry le dio un codazo al padre Banks. "Siempre un policía, tu novio, ¿eh?"
  
  Las cejas de Arthur se oscurecieron. Banks sabía muy bien que su padre nunca aprobó su elección de carrera, y que no importaba lo bien que lo hiciera, lo exitoso que fuera, para su padre siempre sería un traidor a la clase trabajadora, que tradicionalmente temía y despreciaba a la policía. En cuanto a Arthur Banks, su hijo trabajó para las clases media y alta para proteger sus intereses y sus propiedades. No importa que la mayoría de los policías de la generación de Arthur fueran de clase trabajadora, a diferencia de hoy, cuando muchos eran graduados universitarios de clase media y gerentes típicos. Ninguno de los dos resolvió el problema, y Banks podía ver incluso ahora que su padre estaba preocupado por la pequeña excavación de Harry Finnegan.
  
  "Graham era mi amigo", Banks rápidamente continuó calmando la tensión. "Solo tengo curiosidad, eso es todo".
  
  "¿Es por eso que estás aquí abajo?" preguntó normando.
  
  "En parte, sí".
  
  Era la misma pregunta que le había hecho la señora Marshall. Tal vez la gente asumió que, dado que era policía y conocía a Graham, se le asignaría este caso en particular. "No sé cuánto puedo ayudar", dijo Banks, mirando de reojo a su padre, que estaba sosteniendo su cerveza. Nunca le había contado a ninguno de sus padres lo que pasó junto al río, y no tenía intención de hacerlo ahora. Esto, por supuesto, podría salir a la luz si su información conducía a alguna parte, y ahora tenía una idea de lo que debían tener cuidado los muchos testigos que mintieron para evitar revelar el vergonzoso secreto. "Es solo que, bueno, me preguntaba sobre Graham y las cosas que han sucedido de vez en cuando a lo largo de los años, y pensé que debería venir e intentar ayudar, eso es todo".
  
  
  
  "Puedo entender eso", dijo Norman, encendiendo su pipa de nuevo. "Creo que para todos nosotros fue un poco impactante para el sistema, de una forma u otra".
  
  "¿Estabas hablando del padre de Graham, papá?"
  
  Arthur Banks miró a su hijo. "¿Era yo?"
  
  "Dijiste que era raro. No lo conocí muy bien. Realmente nunca hablé con él".
  
  "Por supuesto que no", dijo Arthur. "Tú eras sólo un niño".
  
  "Es por eso que te estoy preguntando".
  
  Hubo una pausa, luego Arthur Banks miró a Harry Finnegan. "Era astuto, ¿dirías eso, Harry?"
  
  "Él realmente era así. Siempre fue bueno tocando el violín y no rehuyó algunos movimientos de poder. No confiaría en él tanto como podría dejarlo. Y también era un gran conversador".
  
  "¿Qué quieres decir?" Los bancos preguntaron.
  
  "Bueno", dijo su padre. "¿Sabes que la familia vino de Londres?"
  
  "Sí".
  
  "Bill Marshall trabajaba como albañil y también era un buen albañil, pero cuando tomaba un par de tragos, comenzaba a hablar sobre algunas de sus otras actividades en Londres".
  
  "Todavía no entiendo".
  
  "Él era un tipo en forma, Bill. Fuerte. Manos grandes, cuerpo superior poderoso. Este es el resultado de él arrastrando estas cosas por los sitios de construcción".
  
  "¿Se ha metido en peleas antes?"
  
  "Puedes decir eso."
  
  "Lo que dice tu padre", explicó Harry, inclinándose hacia adelante, "es que Bill Marshall dejó escapar que solía actuar como ejecutor de los gánsteres de Smoke. Raquetas defensivas, algo así".
  
  ¿Fumar? Banks no había escuchado el término para Londres en años. "¿Él escuchó?" Banks negó con la cabeza. Era difícil imaginar al anciano en la silla como una especie de matón, pero podría ayudar a explicar el miedo que Banks recordaba sentir en su presencia años atrás, la amenaza de la violencia. "Yo nunca hubiera..."
  
  "¿Como pudiste?" interrumpió su padre. "Como dije, eras solo un niño. No podrías entender esas cosas".
  
  La música ha cambiado, señaló Banks. Herb Alpert y sus malditos cuernos tijuanenses están acabando, gracias a Dios. Banks los odiaba entonces y los odia ahora. Luego vino "Bachelors", "Marie". Música de mamá y papá. "¿Lo reportaste a la policía?" preguntó.
  
  Los hombres se miraron, luego Arthur volvió a mirar a Banks, sus labios se curvaron. "¿Qué opinas?"
  
  "Pero él podría-"
  
  "Escuchar. Bill Marshall puede haber sido un gran hablador, pero no tuvo nada que ver con la desaparición de su hijo".
  
  "¿Cómo puedes saber eso?"
  
  Arthur Banks resopló. "Eres un policía. De todos modos, maldita sea, eres un policía. Solo porque una persona puede ser un poco peculiar en cierta área, estás listo para modificarlo en cualquier cosa".
  
  "Nunca engañé a nadie en mi vida", dijo Banks.
  
  "Quiero decir, Bill Marshall podría haber sido un poco salvaje, pero no mató a los jóvenes, especialmente a su propio hijo".
  
  "No dije que pensara que él lo había hecho", dijo Banks, notando que los demás ahora lo miraban a él ya su padre como si fueran el entretenimiento de la noche.
  
  "Entonces, ¿qué quisiste decir?"
  
  "Escucha, papá", dijo Banks, alcanzando un cigarrillo. Estaba decidido a no fumar frente a su padre, principalmente por la salud del anciano, pero no fumar en un carruaje y a caballo era tan inútil como nadar en una sección de la piscina sin orinar, si tal sección alguna vez existió. . "Si había algo de verdad en lo que dijo Bill Marshall sobre su pasado criminal en Londres, ¿no es posible que lo que hizo allí esté atrás y lo persiga?".
  
  "Pero nadie lastimó a Bill".
  
  
  
  "No importa, papá. Estas personas a menudo tienen formas más sofisticadas de vengarse de sus enemigos. Confía en mí. Me he encontrado con muchos de ellos en mi tiempo. ¿Alguna vez mencionó algún nombre?
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  Me refiero a Londres. La gente para la que trabajaba. ¿Alguna vez mencionó algún nombre?
  
  Harry Finnegan rió nerviosamente. Arthur lo miró y se calló. "En realidad", dijo Arthur después de una pausa dramática, "lo hizo".
  
  "¿OMS?"
  
  "Mellizos. Reggie y Ronnie Kray.
  
  "¡Maldita sea!"
  
  Los ojos de Arthur Banks brillaron triunfantes. "¿Ahora entiendes por qué pensamos que estaba hablando demasiado sobre él?"
  
  
  
  Por segunda vez ese día, Annie apareció en Swainsdale Hall, solo que esta vez sintió mariposas en el estómago. Las personas como Martin Armitage eran bastante difíciles de tratar y no le gustaría lo que ella tenía que decir. Y sin embargo, pensó, a pesar de todas sus fanfarronerías, él hizo poco más que patear una pelota durante la mayor parte de su vida. Robin es otra cosa. Annie sintió que podría sentirse aliviada de que hubiera alguien más con quien compartir sus miedos, y que bajo su exterior complaciente y su aura de vulnerabilidad había una mujer fuerte que podía hacerle frente a su esposo.
  
  Josie abrió la puerta como de costumbre, sujetando por el cuello a un Miata que ladraba. Annie quería hablar con Josie y su esposo Calvin, pero podían esperar. En este punto, cuantas menos personas sepan lo que está pasando, mejor.
  
  Robin y Martin estaban en el jardín, sentados a una mesa de hierro forjado bajo una sombrilla a rayas. La tarde era cálida y el jardín trasero daba al sur, por lo que había mucha luz del sol color miel y sombras oscuras proyectadas por las ramas de los árboles. Annie quería alcanzar su bloc de dibujo. Detrás del alto muro de piedra seca que marcaba el límite de la propiedad, el valle se extendía como un mosaico de campos irregulares, verdes hasta el afloramiento escarpado de las laderas más altas, donde se elevaban más empinadas para desembocar en los páramos salvajes que dividían los valles .
  
  Ni Martin ni Robin parecían disfrutar de la hermosa velada ni de las largas y frescas bebidas que tenían ante ellos. Ambos parecían pálidos, tensos y preocupados, y el teléfono móvil yacía sobre la mesa como una bomba sin explotar.
  
  "¿Qué estás haciendo aquí?" dijo Martín Armitage. "Te dije que Luke está de camino a casa y lo contactaré cuando llegue".
  
  "¿Supongo que no ha llegado todavía?"
  
  "No".
  
  "¿Has vuelto a saber de él?"
  
  "No".
  
  Annie suspiró y se sentó sin ser invitada.
  
  "Yo no te pedí-"
  
  Annie levantó la mano para consolar a Martin. "Mira", dijo, "ya no tiene sentido seguir enojada por eso. Sé lo que está pasando".
  
  "No entiendo lo que quieres decir."
  
  "Basta, Sr. Armitage. Te seguí."
  
  "¿Hiciste qué?"
  
  "Te seguí. Después de irme esta mañana, esperé en el estacionamiento y te seguí hasta la guarida del pastor. ¿Qué hiciste allí?"
  
  "No es asunto tuyo. ¿Por qué, qué vas a hacer? ¿Acusarme de desobedecer las normas gubernamentales?
  
  "Déjeme decirle lo que hizo, Sr. Armitage. Dejaste un maletín lleno de dinero. Billetes antiguos. En su mayoría de diez y veinte. Unas diez mil libras, según mis cálculos, quizá quince.
  
  Armitage se sonrojó. Sin embargo, Annie siguió insistiendo. "Ahora déjame decirte lo que pasó. Te contactaron anoche a tu celular, dijeron que atraparon a Luke y que tienes que entregar el dinero. Les dijiste que no podrás obtener tanto efectivo hasta que abran los bancos, así que te dieron hasta esta mañana para dejarlo en un lugar predeterminado". Significaba que sabían algo sobre el área, se dio cuenta Annie, o que habían estado observando, habían estado explorando durante algún tiempo. Tal vez alguien los notó. Los forasteros solían destacarse por estos lares, sobre todo cuando el número de turistas disminuía. "¿Cómo me va hasta ahora?"
  
  "Tienes imaginación, sin duda te la daré".
  
  "Dijeron que no había policía, por eso mi llegada te asustó de muerte".
  
  "Te dije-"
  
  "Martín". Robin Armitage habló por primera vez, y aunque su voz era suave y amable, tenía suficiente autoridad para atraer la atención de su esposo. "¿No ves?" Ella continuó. "Ella sabe. Debo admitir que yo, por mi parte, siento algo de alivio".
  
  "Pero él dijo-"
  
  "No saben quién soy", dijo Annie. Y estoy bastante seguro de que no me vieron en el área de Morsett esta mañana.
  
  "¿Bastante seguro?"
  
  Annie lo miró a los ojos. "Mentiría si dijera que estoy 100% seguro". El canto de los pájaros en los árboles llenó el silencio que siguió, y una ligera brisa alborotó el cabello de Annie. Sostuvo la mirada de Martin Armitage hasta que vio que vacilaba y finalmente daba paso a la derrota. Sus hombros se hundieron. Robin se inclinó y lo abrazó. "Está bien, querida", dijo ella. "La policía sabe qué hacer. Tendrán cuidado". Mientras decía esto, Robin miró a Annie, como si provocara su desacuerdo. Annie no lo hizo. Martin se pasó el dorso de la mano por los ojos y asintió.
  
  "Lamento lo que pasó", dijo Annie, "pero la señora Armitage tiene razón".
  
  "Robin. Por favor. Ya que estamos involucrados en un asunto tan íntimo, al menos puedes llamarme por mi nombre de pila. Mi marido también".
  
  
  
  "Bien. Robin. Mira, tengo que decirte que no soy negociador. Esta no es mi área de especialización. Tenemos gente especialmente capacitada para tratar con los secuestradores y sus demandas".
  
  "Pero dijo que no había policía", repitió Martin. "Dijo que si traemos a la policía, matará a Luke".
  
  "¿Que dijiste?"
  
  "Le dije que ya había denunciado la desaparición de Luke".
  
  "¿Y qué dijo él a eso?"
  
  "Hizo una pausa por un momento, como si estuviera pensando, como".
  
  "¿O consultar a alguien más?"
  
  Podría serlo, pero no escuché a nadie. De todos modos, cuando volvió, dijo que todo estaba bien, pero para asegurarme te dije que Luke llamó y dijo que volvía a casa. Que es lo que hice.
  
  "¿Entonces era un hombre llamando?"
  
  "Sí".
  
  "¿A qué hora?"
  
  "Alrededor de las nueve y media. Justo antes de que Robin te llamara".
  
  "¿Cuánto pidió?"
  
  "Diez mil".
  
  "¿Acento?"
  
  "Ninguna, de verdad."
  
  "¿Parece que no es local?"
  
  "Podría serlo, pero no tenía un acento fuerte. algo letárgico".
  
  "¿Y su voz?"
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "¿Alto o bajo? ¿Ronca, estridente, lo que sea?
  
  "Solo ordinario. Lo siento, no soy bueno en este tipo de cosas, especialmente en el reconocimiento de voces en el teléfono.
  
  Annie le dedicó una sonrisa. "No mucha gente es así. Aunque piénsalo. Esto podría ser importante. Si recuerdas algo sobre esa voz en absoluto.
  
  "Sí. Voy a pensar en ello".
  
  "¿Él te dejó hablar con Luke?"
  
  "No".
  
  
  
  "¿Tu preguntaste?"
  
  "Sí, pero dijo que Luke estaba detenido en otro lugar".
  
  "¿Y te llamó a tu móvil?"
  
  "Sí".
  
  "¿Quién sabe el número?"
  
  "Familia. Amigos íntimos. colegas de negocios. Supongo que sería bastante fácil averiguarlo. Lucas, por supuesto. Lo programó en la guía telefónica electrónica de su propio teléfono celular. Al principio pensé que era él porque su nombre apareció cuando entró la llamada".
  
  "¿Así que el secuestrador te llamó desde el móvil de Luke?"
  
  "Tal vez sí. ¿Por qué eso importa?
  
  "Al menos esto nos dice que está en una zona donde hay señal. O estaba allí cuando hizo la llamada. Además, si lo usó en otros momentos, podemos obtener información de la compañía telefónica. Esto puede ayudarnos a localizarlo. Por supuesto, sería mejor que lo dejara puesto, pero no nos lo va a poner tan fácil".
  
  "Dime", preguntó Robin. "Según tu experiencia, cuántas veces ellos... cuántas veces las víctimas..."
  
  "No tengo estadísticas aleatorias", admitió Annie. "Pero si te hace sentir mejor, los secuestradores son básicamente hombres de negocios. Lo hacen por dinero, no para lastimar a nadie. Hay muchas posibilidades de que todo se resuelva y verás a Luke aquí vivo e ileso. Annie sintió que le crecía la nariz mientras hablaba. Sospechaba que había pasado demasiado tiempo para un final feliz, aunque esperaba estar equivocada. "Al mismo tiempo, mientras pretendemos estar de acuerdo con sus demandas y no molestarlo de ninguna manera, queremos asegurarnos de que, además de llevar a Luke a casa de manera segura, aprovechamos todas las oportunidades para identificar al secuestrador y llevarlo ante la justicia. ."
  
  '¿Cómo podemos ayudar?' preguntó Robin.
  
  "No tienes que hacer nada", dijo Annie. "Ya has hecho tu parte. Solo déjanos el resto a nosotros".
  
  "Tal vez lo asustaste", dijo Martin. Luke ya debería haber regresado. Han pasado varias horas".
  
  
  
  "A veces esperan mucho tiempo solo para asegurarse de que nadie esté mirando. Debe estar esperando hasta que oscurezca.
  
  "Pero no puedes estar seguro, ¿verdad?" Robin dijo.
  
  -Nada es seguro en este mundo, señora Armitage.
  
  "Robin. Te dije. ¡Oh, qué grosero de mi parte!" Ella se puso de pie. "Todo este tiempo no te ofrecí nada de beber". Annie se dio cuenta de que llevaba pantalones cortos de mezclilla de corte alto en sus piernas largas y elegantes. No muchas mujeres de su edad podían permitirse el lujo de lucir el vientre desnudo, pensó Annie. Ella misma nunca habría pensado en eso, aunque solo tenía treinta y cuatro años, pero lo que podía ver en el estómago de Robin parecía plano y tenso, con una especie de anillo que brillaba en su ombligo.
  
  "No", dijo ella. "Es verdad. No voy a parar por mucho tiempo". No había nada que Annie pudiera hacer por Luke excepto esperar, y se prometió una buena pinta de amargo en el Black Sheep en Relton, donde podría sentarse en silencio y pensar las cosas antes de terminar. "Solo quiero asegurarme de que me informe cualquier mensaje futuro, si lo hay, directamente. ¿Tienen números donde me puedan contactar?"
  
  Martin y Robin asintieron al mismo tiempo.
  
  "Y, por supuesto, me avisarás tan pronto como aparezca Luke".
  
  "Lo haremos", dijo Robin. "Solo espero y rezo para que realmente regrese pronto a casa".
  
  "Yo también", dijo Annie, poniéndose de pie. "Hay una cosa más que me desconcierta".
  
  "¿Qué?" preguntó Robin.
  
  "Anoche, cuando me llamaste para decirme que sabías de Luke, dijiste que volvería esta noche".
  
  "Eso es lo que le dijo a Martin. Secuestrador. Dijo que si dejamos el dinero esta mañana, por la tarde Luke estará en casa sano y salvo.
  
  "¿Y sabías que quería ver a Luke tan pronto como regresara, para hablar con él?"
  
  "Sí".
  
  
  
  "Entonces, ¿cómo ibas a explicar todo?" preguntó Annie. "Tengo curiosidad".
  
  Robin miró a su esposo, quien respondió: "Íbamos a convencer a Luke para que te dijera lo que dijimos que sucedió en primer lugar, que se escapó y nos llamó la noche anterior para decir que regresaría".
  
  "¿Quién pensó en eso?"
  
  "Fue sugerido por el secuestrador".
  
  "Suena como el crimen perfecto", dijo Annie. "Solo ustedes dos, Luke, y el secuestrador sabrían alguna vez que se hizo, y probablemente ninguno de ustedes hablaría".
  
  Martin miró su bebida.
  
  "¿Lo haría?" Annie continuó. ¿Luke le mentiría a la policía?
  
  "Él lo habría hecho por mí", dijo Robin.
  
  Annie la miró, asintió y se fue.
  
  
  
  Los Kray, pensó Banks, mientras yacía en su estrecha cama esa noche. Reggie y Ronnie. No recordaba las fechas exactas, por supuesto, pero tenía la idea de que estaban volando alto a mediados de los años sesenta, parte de la escena londinense en expansión, interactuando con celebridades, estrellas del pop y políticos.
  
  Siempre le interesó cómo los mafiosos se convertían en celebridades: Al Capone, Lucky Luciano, John Dillinger, Dutch Schultz, Bugsy Malone. Figuras-leyendas. Había conocido a algunas personas más pequeñas en su época, y casi siempre andaban hombro con hombro con los ricos y famosos, como si la celebridad solo se reconociera a sí misma y estuviera ciega a todo lo demás: la moralidad, la decencia, el honor, y nunca les faltaba. mujeres hermosas con las que conversar, de esas que se sienten atraídas por el peligro y por un aura de violencia. Ganar dinero con la prostitución, suministrar drogas y amenazar con privar a las personas de su sustento si no pagaban por la protección parecía tener un encanto y una mística para ellos, y era más que probable que la mayoría de las estrellas de cine, personalidades del deporte y pop las estrellas eran lo suficientemente estúpidas como para sucumbir a este encanto de violencia. ¿O fue un derroche de glamour?
  
  Los Kray no fueron la excepción. Sabían cómo manipular a los medios, y ser fotografiados con una actriz famosa, un miembro del parlamento o un par del reino hacía menos probable que saliera a la luz la verdad sobre sus actividades reales. Hubo un juicio en 1965, recordó Banks, y salieron más incombustibles de lo que entraron.
  
  Era difícil creer que el padre de Graham Marshall tuviera algo que ver con ellos, y Banks tuvo que admitir que su padre probablemente tenía razón; solo afectó a la cerveza.
  
  ¿Pero por qué? ¿Por qué incluso insinuar algo así, si no había una pizca de verdad en ello? Quizás Bill Marshall era un mentiroso patológico. Pero a lo largo de los años como policía, Banks ha aprendido que el viejo cliché de "no hay humo sin fuego" es cierto. Y había otras dos cosas: los Marshall habían venido del East End de Londres, territorio de Cray, a mediados de los años sesenta, y ahora Banks recordaba lo asustado que estaba cuando estaba con el señor Marshall.
  
  Ya sabía un poco sobre los Krays, aprendió la mayor parte cuando tocó en The Met hace muchos años, pero podía profundizar más. Había muchos libros sobre ellos, aunque dudaba que alguno mencionara a Bill Marshall. Si hizo algo por ellos, obviamente lo hizo en un nivel bajo, pasando por alto a los clientes y exudando amenazas físicas, tal vez golpeando a un informante al azar o a un traficante de dobles en un callejón oscuro.
  
  Tendrá que decírselo al inspector Hart. michelle Dejó un mensaje para la madre de Banks mientras él estaba fuera, pidiéndole que fuera a Thorpe Wood a las 9:00 a. m. del día siguiente. Después de todo, era su negocio. Sin embargo, si había una conexión, se sorprendió de que no surgiera durante el curso de la investigación. Por lo general, los padres son objeto de un escrutinio muy minucioso en casos de niños desaparecidos, sin importar cuán desconsolados puedan parecer. Banks se encontró una vez con una pareja joven que él creía que estaba realmente de luto por la pérdida de su hijo, solo para encontrar al pobre niño estrangulado por llorar demasiado fuerte y metido en un congelador en la planta baja. No, no puedes confiar en la superficie en el trabajo policial; necesitas cavar, aunque solo sea para asegurarte de no nublar tus ojos.
  
  Banks tomó su vieja radio de transistores. Anteriormente había comprado una batería y se preguntaba si seguiría funcionando después de tantos años. Probablemente no, pero valió la pena saber el precio de la batería. Desabrochó la tapa trasera, conectó la batería y se insertó el auricular en la oreja. Era solo un dispositivo de una sola pieza, como un viejo audífono. Entonces no había estéreo. Cuando lo encendió, se emocionó al descubrir que el viejo trannie realmente funcionaba. Los bancos apenas podían creerlo. Sin embargo, después de configurar el disco, pronto se sintió frustrado. La calidad del sonido era mala, pero ese no era el único problema. La radio recibía todas las estaciones locales, Classic FM y las estaciones de radio 1, 2, 3, 4 y 5 como cualquier radio moderna, pero Banks se dio cuenta de que estaba medio esperando retroceder en el tiempo. La idea de que esta es una radio mágica que aún recibe el programa Luz, Radio Luxemburgo y Piratas, Radio Carolina y Radio Londres, se le quedó grabada en algún lugar de la cabeza. Esperaba escuchar Fragrant Garden de John Peel para revivir esos meses mágicos en la primavera de 1967 cuando se suponía que debía estudiar para sus exámenes "O", pero pasó la mitad de la noche con la radio conectada a su oído escuchando Captain Beefheart, la Increíble Banda de Cuerdas y el Tiranosaurio Rex.
  
  Banks apagó la radio y volvió a su diario Photoplay. Al menos ahora tenía una lámpara de noche en su habitación y no tenía que esconderse debajo de las sábanas con una linterna. Al lado de cada semana había una foto de página completa de un actor o actriz popular en ese momento, por lo general una actriz o estrella elegida por su pompa en lugar de su habilidad para actuar, y la mayoría de las veces se la veía en una pose atrevida, sostén y bragas, sábana cuidadosamente hecha, blusa sin mangas. con los hombros desnudos. Pasó las páginas y todas estaban allí: Natalie Wood, Catherine Deneuve, Martina Beswick, Ursula Andress. El escote era abundante. Del 15 al 21 de agosto se publicó una foto de Shirley Eaton con un vestido escotado.
  
  Al hojear el diario, Banks descubrió que apenas era voluminoso o incluso un poco analítico; simplemente celebró eventos, aventuras y excursiones, a menudo de una manera muy críptica. En cierto modo, era el modelo perfecto para el cuaderno de policía que iba a tener más tarde. Sin embargo, las páginas eran pequeñas, divididas en siete secciones, con espacio para un pequeño hecho o parte de la historia del cine en la parte inferior. Si alguna de las fechas coincidía con el cumpleaños de la estrella, como les pasó a muchas, a esta también se le dio parte del espacio libre. Dadas las limitaciones, hizo un trabajo bastante decente, pensó mientras descifraba los garabatos en miniatura. Ciertamente vio muchas películas, anotándolas todas en su diario junto con sus breves reseñas, que iban desde "Mierda" y "Aburrido" pasando por "Bueno" hasta "¡Fantástico!" Una entrada típica podría decir: "Fui al Odeon con Dave y Graham para Doctor Who and the Daleks. Bien", "Jugué críquet en el recreo. Anotó 32 puntos y no salió" o "Estaba lloviendo. Entré y leí "Casino Royale". ¡Fantástico!"
  
  Cambió al sábado anterior a la desaparición de Graham, el 21. Fui a la ciudad con Graham. ¡Ayuda comprada! a la ficha de registro del tío Ken. Era el mismo disco que escucharon en lo de Paul al día siguiente. Eso fue todo lo que escribió, nada fuera de lo común en el estado o la mente de Graham. El viernes vio Animals, una de sus bandas favoritas, en Ready, Steady, Go!
  
  El domingo, escribió, probablemente esa noche en la cama: "Escuché los discos de Paul. El nuevo disco de Bob Dylan. Vi un coche de policía conducir hasta la casa de Graham". Lunes: "Graham se escapó de casa. La policía llegó. Joey se ha ido".
  
  Curiosamente, debería haber asumido que Graham se había escapado de casa. Pero, por supuesto, se habría escapado a esa edad. ¿Qué otra cosa? Las alternativas serían demasiado terribles para que las considerara un chico de catorce años. Regresó a fines de junio, más o menos cuando pensó que había ocurrido el evento en la orilla del río. Se dio cuenta de que era martes. No escribió casi nada al respecto, solo: "Falté la escuela y jugué esta tarde en la orilla del río. Un extraño trató de empujarme a hacerlo".
  
  Cansado, Banks dejó el diario a un lado, se frotó los ojos y apagó la luz. Era extraño estar de vuelta en la misma cama en la que dormía cuando era adolescente, la misma cama donde tuvo su primera experiencia sexual con Kay Summerville mientras sus padres visitaban a sus abuelos un sábado. No fue genial ni para Banks ni para Kay, pero perseveraron y mejoraron mucho con la práctica.
  
  Kay Summerville. Se preguntó dónde estaría, qué estaría haciendo ahora. Probablemente casado, tiene hijos, como hasta hace poco. Aunque era hermosa, tenía a Kay: cabello largo y rubio, cintura delgada, piernas largas, una boca como Marianne Faithfull, tetas turgentes con pezones pequeños y duros y cabello color hilo dorado entre las piernas. Dios, Banks, se dijo, basta de fantasías adolescentes.
  
  Se puso los auriculares y encendió su reproductor de CD portátil, escuchó el segundo cuarteto de cuerdas de Vaughan Williams y volvió a pensar más agradablemente en Kay Summerville. Pero a medida que se acercaba al borde del sueño, sus pensamientos se mezclaron, mezclando el recuerdo con el sueño. Hacía frío y estaba oscuro, Banks y Graham cruzaban a zancadas el campo de rugby, los postes de la portería se recortaban contra la luna, las telarañas se formaban en el hielo mientras caminaban, su aliento nublaba el aire. Banks debe haber dicho algo sobre el arresto de los Krays (¿estaba interesado en los criminales incluso entonces?) y Graham solo se rió, diciendo que la ley nunca podría tocar a personas como ellos. Banks le preguntó cómo lo sabía, y Graham dijo que solía vivir cerca de ellos. "Eran reyes", dijo.
  
  
  
  Desconcertado por un recuerdo o un sueño, Banks volvió a encender la luz de noche junto a la cama y sacó el diario. Si lo que acababa de imaginar tenía alguna base en la realidad, entonces sucedió en el invierno. Revisó sus notas de enero y febrero de 1965: Samantha Eggar, Yvonne Romain, Elke Sommer... Pero no se mencionó a Kreis hasta el 9 de marzo, cuando escribió: "Kreis compareció ante el tribunal hoy. Graham se rió y dijo que se librarían fácilmente". Entonces Graham los mencionó. No era fiable, pero era un comienzo.
  
  Volvió a apagar la luz y esta vez se quedó dormido sin pensar más en Graham ni en Kay Summerville.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  8
  
  Cuando Banks llegó a Thorpe Wood a la mañana siguiente y pidió ver al detective Hart, se sorprendió cuando el hombre bajó a saludarlo. La llamada telefónica de la que su madre le habló cuando regresó del pub era de Michelle.
  
  "Señor Banks, ¿o debería decir inspector jefe Banks? Ven conmigo, por favor, si quieres". Se hizo a un lado y le hizo un gesto a Banks para que entrara.
  
  "¿Está ahí?"
  
  "Detective Superintendente Shaw. Hablaremos en mi oficina".
  
  El programa le resultaba familiar, pero Banks no podía recordarlo. Podrían haberse conocido en clase o incluso en un viaje de negocios hace años y él lo olvidó, pero por lo general tenía buena memoria para las caras.
  
  No hablaron en el camino a la oficina de Shaw, y una vez que llegaron allí, Shaw desapareció, diciendo que volvería en un par de minutos. Banks sabía que era un viejo truco de policía. Y Shaw sabía que él lo sabía.
  
  Casi no había nada interesante en la oficina si Shaw quería dejar a Banks solo, pero de todos modos descubrió algo. Segunda naturaleza. No estaba buscando nada específico, solo lo estaba buscando. Los archivadores estaban cerrados, al igual que los cajones del escritorio, y la computadora requería una contraseña. Se parecía mucho a que Shaw esperaba que Banks metiera la nariz en todo.
  
  
  
  Había una interesante fotografía enmarcada en la pared que parecía ser bastante antigua, mostrando al joven Shaw y Jet Harris parados junto al Rover sin identificación, buscando el mundo, como John Thaw y Dennis Waterman en "The Sweeney". ¿O fue Morse y Lewis? ¿Es así como Shaw se vio a sí mismo como sargento Lewis para el inspector jefe Morse Harris?
  
  La estantería estaba llena en su mayor parte de expedientes y números antiguos de Police Review. Mezclados había varios textos legales y un libro de texto estadounidense llamado Investigación Práctica de Asesinato. Banks estaba hojeándolo y tratando de no mirar las horribles ilustraciones en color cuando Shaw regresó media hora más tarde, acompañado por una inspectora Michelle Hart bastante avergonzada.
  
  "Lo siento", dijo Shaw mientras se sentaba frente a Banks. "Algo pasó. Tú sabes cómo es." Michelle se sentó a un lado, luciendo incómoda.
  
  "Lo sé". Banks dejó el libro a un lado y cogió un cigarrillo.
  
  "No se puede fumar aquí", dijo Shaw. "No fumar en ningún lugar del edificio en estos días, para ninguno de nosotros. ¿Quizás estás un poco atrasado en Yorkshire?
  
  Banks sabía que probablemente no sería capaz de fumar, aunque Shaw tenía los dedos manchados de nicotina por un gran fumador y pensó que al menos valía la pena intentarlo. Obviamente, sin embargo, esto se jugará duro, a pesar de que le hicieron el favor de tener la entrevista en la oficina del superintendente en lugar de en una oscura sala de interrogatorios. No estaba nervioso, solo perplejo y furioso. ¿Qué ha pasado?
  
  "Entonces, ¿qué puedo hacer por usted, superintendente Shaw?"
  
  "No me recuerdas, ¿verdad?"
  
  Shaw miró fijamente a Banks, y Banks buscó en su arsenal de rostros una coincidencia. Su cabello rojo era delgado en la parte superior, con un lado largo peinado hacia atrás para ocultar una entrada del cabello, pero no era engañoso; casi no había cejas; pecas; ojos azul pálido; la cara es redonda y con mentón saliente; la nariz carnosa y con venas rojas de un borracho empedernido. Era familiar, pero había algo diferente en él. Entonces Banks entendió.
  
  "Tus oídos han sido reparados", dijo. "Los milagros de la medicina moderna".
  
  El espectáculo se sonrojó. "Así que realmente me recuerdas".
  
  Eras el pequeño agente que vino a nuestra casa después de la desaparición de Graham. Era difícil de creer, pero Shaw tenía unos veintiún años en ese momento, solo siete años mayor que Banks y, sin embargo, parecía un adulto, alguien de otro mundo.
  
  -Cuéntame -pidió Shaw, inclinándose hacia adelante sobre la mesa para que Banks pudiera oler el aliento mentolado del hombre que estaba bebiendo su desayuno. "Siempre me ha interesado. ¿Alguna vez recuperaste a tu periquito?
  
  Banks se recostó en su silla. "Bueno, ahora que hemos terminado con todas las bromas, ¿por qué no seguimos con eso?"
  
  Shaw señaló con la cabeza a Michelle, quien empujó la foto sobre la mesa para Banks. Parecía seria con sus gafas de lectura. Sexy, también, pensó Banks. "¿Es este el mismo hombre?" ella preguntó.
  
  Banks miró fijamente la foto en blanco y negro y sintió una oleada de sangre en el cerebro, tinnitus y visión borrosa. Todo volvió a fluir, esos pocos momentos de claustrofobia y horror en los brazos del extraño, momentos que pensó que serían los últimos.
  
  "¿Estás bien?"
  
  Michelle habló, con una mirada de preocupación en su rostro.
  
  "Estoy bien", dijo.
  
  "Te ves pálido. ¿Quieres beber agua?"
  
  "No, gracias", dijo Banks. "Es él".
  
  "¿Estás seguro?"
  
  "Después de todo este tiempo, no puedo estar 100% seguro, pero estoy seguro de que nunca lo estaré".
  
  Shaw asintió y Michelle recuperó la foto.
  
  "¿Por qué?" preguntó Banks, mirando de uno a otro. "¿Qué es esto?"
  
  
  
  "James Francis McCallum", dijo Michelle. "Desapareció de un hospital psiquiátrico cerca de Wisbech el jueves 17 de junio de 1965".
  
  "Eso sería algo como esto", dijo Banks.
  
  "McCallum no estuvo involucrado en ningún acto violento, pero los médicos nos dijeron que la posibilidad siempre existió y que podría ser peligroso".
  
  "¿Cuándo fue atrapado?" Los bancos preguntaron.
  
  Michelle miró a Shaw antes de responder. Él le dio un breve asentimiento. "Ese es el punto", continuó. "Él no estaba. El cuerpo de McCallum fue sacado del río Nene cerca de Oundla el 1 de julio".
  
  Banks sintió que su boca se abría y se cerraba sin hacer ruido. "¿Muerto?" él tuvo éxito.
  
  "Muerto", repitió Shaw. Golpeó su pluma sobre la mesa. "Casi dos meses antes de que tu amigo desapareciera. Entonces, inspector jefe Banks, ha estado viviendo en una ilusión todos estos años. Lo que realmente me interesa es por qué nos mintió a mí y al DI Proctor en primer lugar.
  
  Banks estaba aturdido por la conmoción que acababa de experimentar. Muerto. Todos estos años. Culpa. Y todo desperdiciado. El hombre que lo atacó en la orilla del río no pudo secuestrar y matar a Graham. Debería haberse sentido aliviado, pero todo lo que sintió fue confusión. "No mentí", murmuró.
  
  "Entonces llámalo el pecado de omisión. No nos hablaste de McCallum".
  
  "No parece que importe, ¿verdad?"
  
  "¿Por qué no nos dijiste?"
  
  "Mira, yo era solo un niño. No se lo dije a mis padres porque tenía miedo de su reacción. Estaba molesto y avergonzado por lo que había sucedido. No me preguntes por qué, no lo sé, pero así lo sentí. Sucio y avergonzado, como si fuera una especie de culpa mía por invitarlo.
  
  "Deberías habernos dicho. Esto podría ser una pista."
  
  Banks sabía que Shaw tenía razón; él mismo dijo lo mismo una y otra vez a los testigos. "Bueno, no lo hice, y no lo fue", espetó. "Lo lamento. ¿Bien?"
  
  
  
  Pero Banks se dio cuenta de que Shaw no iba a salirse con la suya fácilmente. Se divirtió, hizo todo lo posible. Era la mentalidad de matón. Para él, Banks seguía siendo un niño de catorce años cuyo periquito acababa de salir volando por la puerta. "¿Qué le pasó realmente a tu amigo?" preguntó.
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  Shaw se rascó la barbilla. "Recuerdo haber pensado en ese momento que sabías algo, que estabas escondiendo algo. Ojalá pudiera llevarte a la comisaría, ponerte en una celda durante una hora más o menos, pero eras menor de edad y Reg Proctor fue un poco blando cuando se trataba de eso. ¿Lo que realmente sucedió?
  
  "No sé. Graham simplemente desapareció.
  
  "¿Estás seguro de que tú y tus amigos no coquetearon con él? Tal vez fue un accidente, ¿simplemente fue demasiado lejos?
  
  "¿De qué diablos estás hablando?"
  
  "Supongo que tal vez ustedes tres se unieron contra Graham Marshall por alguna razón y lo mataron. Tales cosas suceden. Luego tenías que deshacerte del cuerpo".
  
  Banks cruzó los brazos sobre el pecho. Y dime cómo lo hicimos.
  
  "No lo sé", admitió Shaw. "Pero no tengo que hacerlo. Tal vez robaste un auto.
  
  "Ninguno de nosotros sabía conducir".
  
  "Así que tú dices."
  
  "Entonces no era como ahora, con niños de diez años al volante".
  
  "¿Así que así fue como sucedió? ¿Estalló una pelea y mataron a Graham? ¿Quizás se cayó y se aplastó el cráneo o se rompió el cuello? No digo que tuvieras la intención de matarlo, pero sucedió, ¿no? ¿Por qué no me confiesas todo, Banks? Te hará bien desahogar tu alma después de todos estos años.
  
  "¿Señor?"
  
  "Cállate, inspector Hart. Bueno, los bancos? Estoy esperando".
  
  Los bancos se pusieron de pie. "Entonces tendrás que esperar mucho tiempo. Adiós". Se dirigió hacia la puerta. El espectáculo no trató de detenerlo. Tan pronto como Banks giró la perilla, escuchó al superintendente hablar nuevamente y se volvió hacia él. Shaw sonrió. "Solo bromeando, Banks", dijo. Entonces su expresión se volvió seria. "Dios, pero eres sensible. Quiero enfatizar que estás en mi territorio, y resulta que no puedes ayudarnos más ahora que hace todos estos años. Así que mi consejo para ti, chico, vuelve a Yorkshire, folla un par de ovejas y olvídate de Graham Marshall. Déjalo en manos de los profesionales".
  
  "Muy buen trabajo hicieron los profesionales la última vez", dijo Banks mientras salía y cerraba la puerta detrás de él, irritado consigo mismo por perder los estribos pero incapaz de evitarlo. Al salir de la estación, pinchó una llanta, encendió un cigarro y subió a su auto. Quizás Shaw tenía razón y debería haber regresado al norte. Todavía tenía más de una semana de vacaciones y mucho que hacer en la casa, mientras que no había nada más que pudiera hacer aquí. Antes de irse, se sentó un rato, tratando de procesar lo que le habían dicho Michel y Shaw. Así que su sentido de culpa había estado fuera de lugar a lo largo de los años; McCallum no fue responsable del secuestro de Graham y, por extensión, Banks tampoco. Por otro lado, si hubiera denunciado el incidente, existía la posibilidad de que McCallum hubiera sido detenido y hospitalizado en lugar de ahogarse. ¿Entonces más culpa?
  
  Banks recordó ese caluroso día de junio junto al río y se preguntó si McCallum lo habría matado. La respuesta, decidió, era sí. Así que al diablo con el hijo de puta y al diablo con la culpa McCallum era un psicópata peligroso, y no es culpa de Banks que se cayera a un jodido río y se ahogara. Buen viaje.
  
  Subiendo el volumen de Krim's Crossroads, salió a toda velocidad del estacionamiento de la policía, desafiando a uno de los autos patrulleros a que lo siguiera. Nadie lo hizo.
  
  
  
  Todos parecían cansados, pensó Annie mientras el equipo de Armitage se reunía a última hora de la mañana en la sala de juntas de la sede del Distrito Oeste. La sala de juntas se llamaba así por la mesa larga y pulida, las sillas de respaldo alto y las pinturas de los magnates del algodón del siglo XIX en las paredes, con caras sonrojadas y ojos saltones, probablemente debido a los cuellos apretados que usaban, pensó Annie. . Como obras de arte, las pinturas eran insignificantes, si no horribles, pero le daban a la habitación un aire de autoridad.
  
  El comisario de policía Gristorp se sentó a la cabecera de la mesa y se sirvió un vaso de agua. También asistieron los inspectores jefe Templeton, Rickerd y Jackman, así como el sargento detective Jim Hatchley, todavía claramente preocupado por el ascenso de Annie en su lugar. Pero como Banks le dijo a Annie más de una vez, Jim Hatchley nació para ser sargento, y un sargento condenadamente bueno. No había mucho que Hatchley no supiera sobre el lado oscuro de Eastvale. Tenía una red de informantes sólo superada por su red de gerentes de pubs y propietarios que monitoreaban las idas y venidas de los delincuentes por él, y su cansancio probablemente se debió al hecho de que su esposa acababa de dar a luz a su segundo hijo hace un par de años. de semanas antes. Fueron los tres inspectores jefes quienes soportaron la peor parte de la guardia nocturna.
  
  "Así que no hemos avanzado mucho", comenzó Gristorp.
  
  "No, señor", respondió Annie, quien tomó al menos una pinta rápida de cerveza en Relton y luego se dirigió a casa para bañarse y dormir durante unas horas antes de regresar a la estación poco después del amanecer. Salvo que nos pusimos en contacto con la compañía telefónica y obtuvimos los registros de Luke. Haremos un seguimiento de todas las personas a las que llamó en el último mes, aunque no son muchas. La llamada de rescate a Martin Armitage fue la única que se hizo después de la desaparición de Luke, la única llamada que se hizo ese día, y era local. Dondequiera que esté Luke, no está lejos, o no estuvo allí el martes por la noche".
  
  "¿Algo más?"
  
  "Tenemos una idea clara de los movimientos de Luke hasta las seis y media del día que desapareció".
  
  "Continuar".
  
  Annie fue a la pizarra y anotó las horas y los lugares a medida que se mencionaban. Sabía los detalles de memoria y no necesitaba mirar en su cuaderno. Llegó a la estación de autobuses de Swainsdale Center a las tres menos cuarto. El conductor del autobús y varios pasajeros lo recuerdan. Miramos algunas imágenes de CCTV y caminó hacia el centro por un rato, fue a WH Smith, luego a HMV, pero no pareció comprar nada. Nos lleva hasta las cuatro y media. Se presentó en esa pequeña tienda de informática en North Market Street a las cuatro menos cuarto, lo cual es más o menos correcto, ya que iba a pie. Se quedó allí durante media hora probando algunos juegos, luego fue a una tienda de discos en la esquina de York Road y Barton Place".
  
  "¿Alguien notó algo inusual en su estado de ánimo?" preguntó Gristorp.
  
  "No. Todo el mundo decía que parecía normal. Lo cual creo que fue bastante extraño desde el principio. Quiero decir, definitivamente no era gracioso".
  
  "¿Y el siguiente?"
  
  "Una librería de viejo en la plaza del mercado". Annie se acercó a la ventana y señaló. "Así es, abajo. "En casa de Norman".
  
  "Lo sé", dijo Gristorp. "¿Qué compró él?"
  
  "Crimen y castigo y un retrato del artista joven". Directamente del callejón de Gristorp, pensó Annie.
  
  Gristorp silbó. "Una manera bastante difícil para una quinceañera. ¿Que sigue?"
  
  "Eso es todo. Salió de la cobertura de CCTV de Market Square a las cinco y media, y desde entonces no hemos encontrado a nadie que haya admitido haberlo visto. Ah, y también se le vio hablando con un grupo de chicos en la plaza después de salir de la librería. Parecía que se estaban burlando de él. Uno de ellos le quitó el fajo de libros y se lo tiraron mientras él agitaba los brazos tratando de recuperarlo".
  
  "¿Qué pasó al final?"
  
  "Uno de ellos se lo tiró y se fueron riendo".
  
  
  
  "¿Compañeros de clase?"
  
  "Sí. Hablamos con ellos. Al menos PC Templeton ha hablado".
  
  -No hay nada allí, señor -dijo Templeton. Todos tienen coartadas.
  
  "¿En qué dirección se fue?" preguntó Gristorp.
  
  "Abajo Market Street. Sur".
  
  Gristorp se rascó la barbilla y frunció el ceño. "¿Qué piensas de todo esto, Annie?" - preguntó.
  
  "No lo sé, señor. Ha estado fuera durante tres noches y nadie ha visto una piel o un cabello".
  
  Pero, ¿y los Armitage?
  
  "Nada".
  
  "¿Estás seguro de que te están diciendo la verdad?"
  
  "No tienen razón para mentir ahora", dijo Annie. Y el secuestrador sabe que tratamos a Luke como un intruso. Recuerda, él fue quien sugirió a los Armitage que buscaran a Luke para confirmar su historia.
  
  "Demasiado tarde para eso, ¿no?" dijo el PC Kevin Templeton. "Quiero decir, ¿no se suponía que iba a venir a casa ayer?"
  
  "Sí".
  
  "¿Entonces qué pasó?" preguntó Gristorp.
  
  "Probablemente esté muerto, señor", dijo PC Winsome Jackman.
  
  "Pero, ¿por qué el secuestrador no fue tras el dinero?"
  
  "Porque sabe lo que estamos viendo", respondió Annie. Esa es la única explicación. Debe haberme visto cuando subí al orfanato para revisar mi maletín.
  
  Nadie dijo nada; no pudieron decir nada. Annie sabía que estaban de acuerdo con ella y todos podían sentir lo que ella misma sentía, este miedo desgarrador de que ella podría ser responsable de la muerte del niño, que si hubiera seguido las reglas y el procedimiento todo podría haber ido según lo planeado. Sin embargo, para su crédito, pensara lo que pensara, Gristorp no dijo nada.
  
  "Si tan solo..." continuó Annie.
  
  "¿Sí muchacha?"
  
  
  
  "Bueno, un par de cosas me desconcertaron sobre todo esto desde el principio".
  
  "Estoy de acuerdo en que los secuestros no son comunes", dijo Gristorp, "pero continúa".
  
  Annie tomó un sorbo de agua. "En primer lugar", dijo, "¿por qué el secuestrador esperó tanto antes de contactar a los Armitage y hacer sus demandas? Luke desapareció en algún momento tarde el lunes por la noche, según lo que hemos podido averiguar en este momento, sin embargo, el reclamo no se produjo hasta el anochecer del martes".
  
  "Tal vez el secuestrador solo lo atrapó el martes", sugirió PC Templeton.
  
  "¿Estás diciendo que en realidad escapó y que el secuestrador lo capturó accidentalmente antes de que pudiera regresar?"
  
  "Es posible, ¿no?"
  
  "Diría que demasiadas coincidencias".
  
  "Las coincidencias ocurren".
  
  "A veces, tal vez".
  
  "O el secuestrador pudo haber estado vigilando a Luke por un tiempo, observando sus movimientos, esperando el momento adecuado".
  
  "Admito que es más probable", dijo Gristorp. "¿Annie?"
  
  -Eso todavía no explica el tiempo transcurrido entre que Luke no se presentó en casa el lunes por la noche y la demanda de rescate el martes por la noche, señor. Por lo general, a estas personas no les gusta perder el tiempo. Si lo hubieran atrapado el lunes, habrían llamado a Armitage el lunes. Además, esto es solo lo primero que me molestó.
  
  "¿Que sigue?" preguntó Gristorp.
  
  "Bueno, Martin Armitage me dijo que cuando pidió hablar con Luke, el secuestrador no lo dejó, dijo que Luke estaba en otro lugar".
  
  "¿Y qué?" preguntó el agente Templeton. "Eso es bastante probable, ¿no?"
  
  -Pero llamó desde el móvil de Luke -señaló Annie.
  
  
  
  "Todavía no entiendo tu punto de vista", dijo Templeton. "Los teléfonos móviles son móviles. Puedes llevarlos contigo donde quiera que vayas. Para eso están destinados".
  
  Annie suspiró. "Piénsalo, Kevin. Si Luke está retenido en algún lugar donde no hay teléfono, es posible que el secuestrador tenga que ir a una cabina telefónica y es poco probable que se lleve a Luke con él. Pero el secuestrador estaba usando el teléfono celular de Luke, así que ¿por qué no está con Luke?
  
  "Tal vez el tipo está retenido fuera del alcance de la cámara", sugirió PC Rickerd.
  
  "Tal vez", estuvo de acuerdo Annie, recordando el tiempo que pasó fuera del alcance. "¿Pero no es común que los secuestradores dejen que las personas a las que quieren quitar dinero hablen con sus seres queridos? ¿No es eso un incentivo para pagar? ¿Prueba de vida?
  
  Buena idea, Annie dijo Gristorp. "Así que tenemos dos variaciones inusuales de la fórmula. Primero, el retraso en el tiempo, y segundo, ninguna evidencia de la existencia de vida. ¿Algo más?"
  
  "Sí", dijo Annie. "Demanda de rescate".
  
  "¿Qué pasa con esto?" preguntó Gristorp.
  
  "Eso no es suficiente".
  
  "Pero los Armitage no son tan ricos como la gente piensa", protestó Templeton.
  
  "Eso es lo que quiero decir, Kevin. Así que están haciendo todo lo posible para mantener Swainsdale Hall y el estilo de vida al que están acostumbrados. Ahora sabemos esto porque hablé con ellos, pero no era de conocimiento común. Como policía, estamos al tanto de mucha información privilegiada. Esta es nuestra fuerza vital. Pero si secuestraras al hijo de una famosa exmodelo y un famoso exjugador de fútbol que viven en un lugar como Swainsdale Hall, ¿cuánto crees que valen? ¿Cuánto les pedirías por la vida de su hijo? ¿Diez mil? ¿Veinte mil? ¿Cincuenta? Iría por cien yo mismo, o tal vez un cuarto de millón. Que saquen unos cuantos miles de ahí. Ciertamente no empezaría a las diez".
  
  Entonces, ¿tal vez el secuestrador sabía que estaban nerviosos? sugirió Templeton. "¿Tal vez es alguien que conoce a la familia?"
  
  
  
  "Entonces, ¿por qué secuestrar a Luke? ¿Por qué no ir tras alguien que tenía más dinero?
  
  "Tal vez eso es todo lo que necesitaban. Tal vez eso sea suficiente".
  
  "Te estás aferrando a un clavo ardiendo, Kev".
  
  Templeton sonrió. "Simplemente jugando al abogado del diablo, señora, eso es todo. Pero si tienes razón, entonces tal vez no tengan la inteligencia que les damos".
  
  "Bien. Punto de vista aceptado. Annie miró a Gristorp. "Pero, ¿no cree que es un poco desconcertante cuando lo suma todo, señor?"
  
  Gristorp hizo una pausa y tamborileó con sus gordos dedos sobre la mesa antes de responder. "Sí", dijo. "No puedo decir que haya lidiado con muchos secuestros en mi carrera, y por eso doy gracias al Señor, porque este es un crimen cobarde, pero he lidiado con varios, y ninguno de ellos estaba tan plagado de anomalías como Este. . ¿Cuáles son tus conclusiones, Annie?
  
  "O es un trabajo de aficionado", respondió Annie. "Muy aficionado, como un drogadicto que vio la oportunidad de ganar suficiente dinero para las siguientes dosis y ahora está demasiado asustado para seguir adelante".
  
  "¿O?"
  
  "O es algo completamente diferente. Una trampa, una distracción, una demanda de rescate solo para confundirnos, y algo más está sucediendo".
  
  "¿Cómo qué?" preguntó Gristorp.
  
  "No lo sé, señor", respondió Annie. "Todo lo que sé es que, en cualquier escenario, el resultado parece malo para Luke".
  
  
  
  Fue injusto, pensó Andrew Naylor, un hombre del ministerio, mientras conducía su Range Rover del gobierno a través de la plataforma de desinfección en la entrada de la carretera sin vigilancia sobre Gratley. No tenía nada que ver con la fiebre aftosa, pero a los ojos de los lugareños, todos los empleados del gobierno estaban manchados con la misma pintura. Todos en el área lo conocían, y antes del brote, nadie le prestó mucha atención. Ahora, sin embargo, estaba empezando a cansarse de las miradas de resentimiento que recibía cuando entraba en una tienda o pub, la forma en que las conversaciones se detenían y comenzaban los susurros, y la forma en que la gente a veces incluso expresaba su ira en su rostro. En un pub se mostraron tan hostiles con él que pensó que le iban a dar una paliza.
  
  No tenía ningún sentido decirles que trabajaba para el Departamento de Medio Ambiente, Alimentos y Asuntos Rurales de DEFRA, la Autoridad de Aguas y Tierras, y que su trabajo estaba relacionado con el agua, porque solo les hacía pensar en Yorkshire Water - oh sequías. , fugas, escasez y restricciones para lavar sus malditos autos y regar sus jardines, y luego se enojaron aún más.
  
  Los deberes de Andrew incluían la recolección de muestras de agua de lagos, estanques, estanques y embalses locales, que luego se analizaron en busca de contaminantes en el Laboratorio Central de Ciencias. Como algunas de estas piscinas estaban rodeadas de campo abierto, Andrew fue uno de los pocos que recibió un permiso especial para visitarlas, después de tomar todas las precauciones necesarias, por supuesto.
  
  Ese día, su última llamada fue a Hallam Tharn, el estanque abandonado de la mano de Dios en lo más alto del pantano, más allá de Tetchley Fell. La leyenda dice que este lugar fue una vez un pueblo, pero los aldeanos se volvieron adictos a las prácticas satánicas, por lo que Dios los golpeó con el puño y se creó un tarn en el lugar del pueblo. Se decía que en ciertos días del año se podían ver casas y calles antiguas debajo de la superficie del agua y escuchar los gritos de los aldeanos. A veces, cuando la luz era la adecuada y el grito del zarapito se extendía por el páramo del desierto, Andrew casi podía creerlo.
  
  Hoy, sin embargo, el sol brillaba y el aire de miel estaba quieto y dulce. El verano parecía haber llegado finalmente, y Andrew no podía imaginar el más mínimo indicio de maldad.
  
  La parte más profunda del lago estaba más cerca de la carretera, y un muro alto y sólido de piedra seca lo separaba de los niños, los borrachos y cualquiera que fuera lo suficientemente tonto como para deambular por allí en la oscuridad. Para llegar al agua, había que conducir unos metros más, cruzar el seto y girar por el camino que conducía a su orilla poco profunda. En tiempos de cierre previos al gobierno, era un lugar popular para pasear y hacer picnics, pero en estos días, solo personas como Andrew tenían prohibido ingresar. Un cartel del gobierno clavado en el marco de la puerta advertía a la gente que se mantuviera alejada por temor a una fuerte multa.
  
  Antes de salir con su bote salvavidas y su frasco de muestras, Andrew roció sus botas de agua con desinfectante y se puso ropa exterior de plástico. Se sentía como un astronauta preparándose para caminar sobre la luna. También estaba acalorado con ropa protectora y todo lo que quería hacer era terminar con eso lo antes posible y luego ir a casa para darse un buen baño y pasar una noche en Northallerton con Nancy, tal vez mirar fotos y cenar y tomar algo después. .
  
  Sintiendo que el sudor le corría por la parte posterior de la cabeza, caminó por el estrecho sendero fangoso unos cien metros hasta la orilla del lago y se agachó junto al agua para llenar el frasco de muestra. Estaba tan tranquilo allá arriba que podía imaginarse a sí mismo como la única persona que quedaba en el mundo. Como tenía que tomar muestras de diferentes profundidades, se subió a un pequeño bote y comenzó a remar. El lago no era mucho más grande que un gran estanque, tal vez unos doscientos metros de largo y cien de ancho, pero era bastante profundo en algunos lugares. Andrew se sintió un poco inquieto, estando allí solo, no había un alma alrededor, y cada vez que miraba hacia el agua, le parecía que veía un techo o una calle debajo. Por supuesto, era una ilusión óptica, muy probablemente causada por el resplandor del sol en el agua, pero no obstante lo desconcertó.
  
  Mientras se acercaba a la pared, notó un material oscuro atrapado en las raíces de un viejo árbol. El árbol ya no estaba, pero las raíces nudosas aún sobresalían de la orilla como manos saliendo de una tumba, y había algo en sus formas retorcidas y nervudas que molestó aún más a Andrew. Sin embargo, intrigado por el material, dejó a un lado sus miedos y nadó más cerca. Las leyendas y los mitos no pudieron hacerle daño.
  
  Cuando estuvo lo suficientemente cerca, extendió la mano y trató de liberar el material de la raíz. Pesaba más de lo que pensaba y, cuando se soltó, el bote volcó y Andrew perdió el equilibrio en el lago. Era un buen nadador, por lo que hundirse no le molestaba, pero lo que le helaba la sangre era que lo que sujetaba con fuerza como un amante en una danza lenta era un cadáver, y desde su rostro ceniciento el muerto abierto miraba de frente. él. ojos.
  
  Andrew se deshizo de esta carga, su boca estaba llena de bilis. Volvió a subir al bote, recogió los remos y nadó de regreso a la orilla, donde se detuvo solo para vomitar antes de regresar chapoteando a su carreta, rezando a Dios para que su teléfono celular funcionara aquí. Eso no sucedió. Maldiciendo, lo dejó caer al suelo y puso en marcha la furgoneta con manos temblorosas. En su camino de regreso a Helmthorpe, a menudo miraba por el espejo retrovisor para asegurarse de que no lo seguían horribles criaturas sobrenaturales de las profundidades del lago.
  
  
  
  Banks todavía estaba enojado cuando se detuvo en la casa de sus padres con los frenos chirriando, pero antes de entrar, respiró hondo unas cuantas veces y reprimió su ira eligiendo no mostrarlo. Sus padres no lo necesitaban; ya han tenido suficientes problemas. Encontró a su padre frente al televisor, mirando carreras de caballos, ya su madre en la cocina, alborotada con el pastel.
  
  "Me voy a casa esta tarde", dijo, asomando la cabeza por detrás de la puerta de la cocina. "Gracias por dejar que me quede".
  
  "Aquí siempre habrá una cama para ti", dijo su madre. "Tú lo sabes, hijo. ¿Has terminado lo que viniste a buscar?
  
  "No realmente", dijo Banks, "pero no hay mucho más que pueda hacer".
  
  "¿Eres policía? Seguramente, ¿hay algo que puedas hacer para ayudar?"
  
  
  
  La forma en que la madre de Banks dijo "policía" no fue tan vehemente como la forma en que lo dijo su padre, y no tenía el mismo tono de disgusto que solía decir, pero no estaba muy lejos, aquí. Por qué Banks se sorprendió cuando la Sra. Marshall le dijo que su madre estaba orgullosa de él. La madre de Banks siempre había dejado en claro que pensaba que él se subestimaba a sí mismo, que debería emprender negocios y ascender al puesto de director gerente de alguna gran empresa internacional. No parecía importar lo bien que hacía su trabajo o la frecuencia con la que lo ascendían; para su madre, su elección de carrera no fue digna, y sus logros siempre palidecieron en comparación con los de su hermano corredor de bolsa Roy. Banks siempre sospechó que Roy era un hombre de negocios turbio, lo que, según su experiencia, es un hecho bastante común en el mundo de la especulación financiera, aunque nunca le habría expresado tales sospechas a su madre o incluso al propio Roy. Sin embargo, vivía con miedo a la llamada telefónica de su hermano un día: "Alan, ¿puedes ayudarme? Estoy en un pequeño problema con la ley".
  
  "Este no es mi caso, mamá", dijo. "Los lugareños son buenos. Harán todo lo que esté a su alcance".
  
  "¿Quieres comer algo con nosotros antes de irte?"
  
  "Ciertamente. ¿Sabes lo que me gustaría?
  
  "¿Qué?"
  
  "Pescado y papas fritas de una tienda al otro lado de la calle", dijo Banks. "Los compraré. Yo alimento."
  
  "Bueno, tal vez tome un pastel de pescado", dijo su madre. "Aunque tu papá no ha comido de allí desde que se convirtió en chino".
  
  "Continúa, papá", dijo Banks, volviéndose hacia la sala de estar. "¿O tal vez deberías seguir una dieta baja en grasas?"
  
  "Malditamente delgado", dijo Arthur Banks. "Seré el plato estrella y las papas fritas. Solo asegúrate de que no quede ninguna chuleta sangrienta o salsa agridulce al lado". Banks le guiñó un ojo a su madre y se dirigió a la tienda.
  
  La franja de tiendas al otro lado de la carretera principal, separada por una franja de asfalto para el estacionamiento de clientes, ha visto docenas de cambios a lo largo de los años. Recordó que cuando Banks se mudó por primera vez a la finca, había una tienda de pescado y papas fritas, una peluquería de señoras, una carnicería, una frutería y una lavandería automática. Ahora tenía una tienda de alquiler de videos, una pizza para llevar y tandoori llamada Caesar's Taj Mahal, una tienda de conveniencia y una barbería para hombres. Los únicos establecimientos permanentes eran la tienda de pescado y papas fritas, que ahora también vendía comida china para llevar, y el puesto de periódicos, que, según los letreros, todavía estaba a cargo de los Walker, quienes reemplazaron a Donald Bradford hace muchos años, en 1966. Banks se preguntó qué había sido de Bradford. Se dijo que estaba devastado por lo que le había sucedido a Graham. ¿Lo estaba siguiendo la policía local?
  
  Banks estaba esperando para cruzar la concurrida calle. A la izquierda de las tiendas se alzaban los restos de una antigua fábrica de rodamientos de bolas, todavía intacta por alguna razón. Es poco probable que esto se pudiera hacer para preservar la historia, ya que era una verdadera espina en el ojo. La puerta estaba encadenada y cerrada con candado, y todo estaba rodeado por una cerca alta de malla de alambre con alambre de púas en la parte superior, las ventanas detrás estaban cubiertas con barrotes oxidados. A pesar de estas medidas de seguridad, la mayoría de las ventanas quedaron destrozadas y la fachada del edificio de ladrillos ennegrecidos estaba cubierta de coloridos grafitis. Banks recordó cuando la producción estaba en pleno apogeo aquí, los camiones entraban y salían, las bocinas de la fábrica sonaban a todo volumen y una multitud de trabajadores esperaba en la parada del autobús. Muchos de ellos eran mujeres jóvenes o niñas que acababan de salir de la escuela, los "niños rudos", como los llamaba su madre, y Banks a menudo programaba sus viajes de compras alrededor del momento en que sonaba el silbato y se abrían las puertas de la fábrica porque estaba lujurioso . de las chicas
  
  Recordó a una chica en particular que fumaba en una parada de autobús con una mirada vacía y un pañuelo anudado alrededor de la cabeza como un turbante. Incluso su cómoda ropa de trabajo no podía ocultar sus curvas, tenía la piel suave y pálida y se parecía un poco a Julie Christie de Billy Liar. Mientras Banks pasaba por la parada del autobús con la mayor naturalidad posible, recordó cómo, mientras hacía cola para comer pescado y papas fritas, otras chicas se burlaban de él con comentarios obscenos y lo hacían sonrojar.
  
  "Hola Mandy", gritó uno de ellos. "Ahí está este tipo otra vez. Pienso que le gustas."
  
  Todos se echaron a reír, Mandy les dijo que se callaran y Banks se sonrojó. Un día, Mandy le revolvió el pelo y le dio un cigarrillo. Lo fumó durante más de una semana, tomando unas bocanadas a la vez, y luego tirándolo para guardarlo para más tarde. Al final, sabía como algo que podría haber recogido en una zanja, pero se lo comió de todos modos. Después de eso, Mandy a veces sonreía cuando pasaba. Tenía una sonrisa agradable. A veces le salían mechones de pelo de debajo del turbante y le caían sobre la mejilla, y otras veces le quedaba una mancha de aceite o suciedad en la cara. Debía de tener unos dieciocho años. La diferencia de edad es de cuatro años. Lejos de ser un abismo imposible cuando envejeces, pero más ancho que el Gran Cañón a esa edad.
  
  Entonces, un día, notó que ella comenzó a usar un anillo de bodas y, unas semanas después, ya no estaba parada en la parada del autobús con los demás, y nunca más la volvió a ver.
  
  ¿Dónde está Mandy ahora? interesante, pensó. Si todavía estuviera viva, tendría cincuenta y tantos años, sería mayor que Kay Summerville. ¿Ha engordado mucho? ¿Su cabello se ha vuelto gris? ¿Parecía vieja y agotada después de años de lucha y pobreza? ¿Se quedó casada con el mismo hombre? ¿Se ganó la lotería y se fue a vivir a la Costa del Sol? ¿Pensó alguna vez en esa adolescente enamorada que programaba sus viajes de compras para poder verla esperando en la parada del autobús? Lo dudaba mucho. Las vidas que dejamos atrás. Tanta gente. Nuestros caminos se cruzan por un tiempo, tan fugazmente como el suyo y Mandy se cruzaron, y seguimos adelante. Algunos encuentros quedan grabados de forma indeleble en nuestra memoria; otros se deslizan hacia el vacío. Por supuesto, Mandy nunca pensó en él; él fue solo una diversión pasajera para ella mientras se adentraba más profundamente en sus sueños juveniles de sexo, y en su memoria ella siempre estará de pie con la cadera contra la parada del autobús, fumando con una mirada vacía, un mechón suelto de cabello tocando suavemente su palidez. mejilla. , siempre hermosa y siempre de dieciocho años.
  
  "Dos papas fritas especiales y un pastel de pescado."
  
  Banks pagó el pescado y las papas fritas y se fue a casa con una bolsa de papel. No más pescado y papas fritas envueltos en periódicos. Sucio. Insalubre.
  
  "Mientras no estabas, Alan, te llamaron por teléfono", dijo su madre cuando regresó.
  
  "¿Quien era ese?"
  
  La misma mujer que llamó anoche. ¿Ya tienes una nueva novia?
  
  Ya. Sandra se había ido por casi dos años, estaba embarazada de otro hombre y estaba a punto de casarse con él. ¿Banks ya tiene nueva novia?
  
  "No mamá", dijo. "Este es uno de los policías locales. Ya lo sabes desde anoche. A las mujeres se les permite ingresar a la policía en estos días".
  
  "No tienes que ser descarado. Come pescado y papas fritas antes de que se enfríen".
  
  "¿Lo que ella dijo?"
  
  "Para llamarla cuando tengas un minuto. Anoté el número en caso de que lo olvidaras.
  
  La madre de Banks puso los ojos en blanco cuando él se levantó de la mesa y fue al teléfono. Su padre no se dio cuenta; extendió el pescado y las papas fritas en el periódico que tenía en el regazo y se los comió con los dedos, absorto en el viaje de la 1:30 am desde Newmarket, con un vaso de cerveza en precario equilibrio sobre el brazo de su silla.
  
  El número garabateado en el teclado al lado del teléfono en el pasillo no le resultaba familiar. Ciertamente no fue Thorpe Wood. Interesado, Banks marcó el número.
  
  "El inspector Hart está escuchando. ¿Quién está hablando?
  
  "¿Michelle? Soy yo. Alan Bancos".
  
  "Ah, inspector jefe Banks".
  
  
  
  "Me dejaste un mensaje para que te llamara. ¿Es este tu número de móvil?"
  
  "Es lo correcto. Mire, en primer lugar, lamento lo que le sucedió al detective superintendente Shaw esta mañana".
  
  "Todo esta bien. No es tu culpa".
  
  "Simplemente sentí... Bueno, de todos modos, me sorprende que muestre tanto interés. Ni siquiera es su caso. Lo etiqueté como si solo estuviera jugando por tiempo hasta la jubilación, ahora está encima de mí como una camisa sucia".
  
  "¿De qué querías hablar conmigo?"
  
  "¿Estás yendo a casa?"
  
  "Sí".
  
  "¿Cuando?"
  
  "No sé. Hoy. Esta noche. No tiene sentido quedarme donde no me quieren.
  
  "No sientas lástima por ti mismo. No te conviene. Solo quería preguntarte si te gustaría conocernos y conversar antes de irte si no tienes prisa.
  
  "¿Hay alguna razón especial?"
  
  "Tal vez porque no te traté como un extraterrestre no deseado, a pesar de tu presentación poco educada".
  
  "Sí OK. ¿Por qué no?"
  
  -Digamos, ¿a las cinco y media en el Starbucks de Cathedral Square?
  
  "¿Hay un Starbucks aquí? ¿En Peterborough?
  
  "No parezcas tan sorprendido. Estos días estamos bien. ¿Hay un McDonald's aquí también si lo prefieres?
  
  "No. Starbucks lo hará. Ahora son las cinco y media. Tendré tiempo suficiente para empacar mis cosas y despedirme. Te veo allí ".
  
  
  
  Annie y Gristorp llegaron a Hallam-Tharn justo a tiempo para ver a dos buzos de la policía sacar el cuerpo y arrastrarlo a tierra con ellos. Peter Darby, el fotógrafo de la escena del crimen, estaba sentado en un bote cercano filmando todo. Ya había tomado varias fotografías y Polaroids del lugar donde Andrew Naylor había visto el cuerpo por primera vez. Uno de los muchachos de Helmthorpe encontró algo de ropa seca para Naylor, y se quedó con un pequeño grupo, mordiéndose las uñas mientras los buzos se acercaban a la orilla.
  
  Una vez en la playa, colocan el cuerpo sobre la hierba a los pies del Dr. Burns, el cirujano de la policía. El Dr. Glendenning, un patólogo del Ministerio del Interior, no estaba disponible ese día porque había sido llamado para ayudar a un colega con un caso difícil en Scarborough. El sargento detective Stefan Nowak, el coordinador de la escena del crimen y sus oficiales de la escena del crimen estaban en camino.
  
  Bueno, pensó Annie con algo de alivio, al menos no era un hombre ahogado. Estaba en el lugar de más de un bulto informe e hinchado sacado del agua, y no quería otro. Pero cuando vio la cara, con gusto aceptaría a un ahogado anónimo cualquier día. El cuerpo pertenecía a Luke Armitage. No hay duda de ello. Llevaba una camiseta negra y jeans que Robin dice que usó cuando fue a Eastvale, y no había estado en el agua el tiempo suficiente para que sus rasgos se volvieran irreconocibles, a pesar de que su piel era blanca y mostraba signos de cutis. anserina, más conocida como "piel de gallina". Los rizos que alguna vez fueron oscuros ahora estaban rectos y pegados a su cabeza y rostro como algas marinas.
  
  Annie se hizo a un lado y permitió que el Dr. Burns lo examinara en el acto. "Será difícil", le dijo a Annie. "En general, los cuerpos se descomponen el doble de rápido en el aire que en el agua, pero hay muchas variables a considerar".
  
  "¿Hay alguna posibilidad de que se haya ahogado?"
  
  El médico examinó la boca de Luke en busca de signos de espuma y su ojo en busca de hemorragias petequiales características asociadas con asfixia, una forma de ahogamiento. Sacudió la cabeza y se volvió hacia Annie. "Es difícil estar seguro. Tendremos una mejor idea cuando el Dr. Glendenning revise sus pulmones y haga un análisis diatómico".
  
  Las diatomeas, Annie sabía por ciencia forense básica, eran microorganismos que vivían en el agua. Si te ahogaste, respiraste muchas diatomeas junto con el agua, y se esparcieron por todos los rincones de tu cuerpo, hasta la médula ósea; si no te ahogaste, pero te encontraron muerto en el agua, entonces se podrían encontrar algunas diatomeas, pero no serían tan abundantes ni tan extendidas.
  
  El Dr. Burns volteó el cuerpo y señaló la parte posterior de la cabeza de Luke. Annie podía ver las marcas de impacto. "¿Sería eso suficiente para causar la muerte?" ella preguntó.
  
  "¿Golpe duro en el cerebelo?" preguntó el Dr. Burns. "Ciertamente". Empezó a examinar el cuerpo con más detalle. "Tiene frío", dijo, "y no tiene rigor".
  
  "¿Qué te dice eso?"
  
  "Por lo general, el cuerpo se enfría después de ocho a diez horas en el agua. Por supuesto, tendré que tomarle la temperatura para confirmarlo, y también necesitamos saber la temperatura del agua. En cuanto al rigor, dado el evidente efecto del agua en su piel, debe haber ido y venido".
  
  "¿Cuánto tiempo tardará?"
  
  "¿En agua? En algún lugar entre dos y cuatro días.
  
  "¿No antes?"
  
  "Usualmente no. Aunque, de nuevo, tendré que hacer unos controles de temperatura. Tal vez ahora sea verano, pero últimamente apenas estamos disfrutando de las temperaturas estacionales".
  
  Dos días, pensó Annie. Ahora era jueves por la tarde, y la demanda de rescate había llegado hacía dos días, el martes por la noche. ¿Luke ya estaba muerto para entonces? Si es así, entonces su muerte no tuvo nada que ver con sus acciones imprudentes. Empezó a sentir un rayo de esperanza. Si ese fuera el caso, entonces el secuestrador estaba tratando de sacar provecho de la muerte de Luke, lo que podría haber ocurrido por otras razones. Curioso. Tendría que empezar a buscar un motivo ahora mismo.
  
  El sonido de una furgoneta que se acercaba interrumpió el tren de pensamientos de Annie, y miró hacia la pared para ver al sargento Novak y su equipo forense saltar los escalones uno tras otro, como ovejas con sus trajes blancos para materiales peligrosos. Bueno, pensó, tal vez los expertos podrían decirle un poco más.
  
  
  
  
  Banks llegó a la reunión con Michelle media hora antes, estacionó en el estacionamiento para estancias cortas detrás del ayuntamiento y tomó un atajo a través de la arcada hasta Bridge Street, donde se detuvo junto a los Waterstone y compró un libro llamado The Profession of Violencia, la historia de los gemelos Kray. Mientras caminaba por la concurrida calle hacia la plaza, se maravilló de cuánto había cambiado el centro de la ciudad desde que él vivía. Para empezar, ahora era una zona completamente peatonal, sin calles transitadas como lo había sido cuando él vivía allí. Y parecía más limpio, los edificios estaban menos gastados y cubiertos de suciedad. Era un día soleado y los turistas entraban y salían de los terrenos de la catedral y de la plaza para pasar un rato ojeando las tiendas. Banks lo encontró todo bastante agradable, lo que no concordaba con sus recuerdos de estar atrapado en un sucio y remoto interior de provincia. Quizás él ha cambiado más.
  
  Encontró un Starbucks en la esquina de la entrada de la catedral y tomó un sorbo de un café con leche grande mientras hojeaba un libro.
  
  Michelle llegó cinco minutos tarde, serena y serena, vestida con pantalones negros y una chaqueta gris pizarra sobre una blusa color crema. Se acercó al puesto de capuchinos y luego se sentó frente a Banks.
  
  "Te sorprendió un poco, ¿no es así, esta mañana?" ella dijo.
  
  "Supongo que sí", dijo Banks. "Después de todos estos años... no sé, supongo que me permití creer que debe haber una conexión entre ellos. Me engañé a mí mismo".
  
  "Todos lo hacemos de una forma u otra".
  
  Eres demasiado joven para ser tan cínico.
  
  "Y debes ser lo suficientemente mayor y sabio para comprender que no lograrás nada con adulación. Tienes un poco de espuma en los labios.
  
  Antes de que Banks pudiera borrarlo, Michelle alargó un dedo y lo hizo por él, tocándole el labio con la punta del dedo.
  
  "Gracias", dijo.
  
  
  
  Michelle se sonrojó, volvió la cabeza y se rió suavemente. "No sé por qué lo hice", dijo. "Mi mamá solía hacer esto cuando tomaba batidos".
  
  "No he probado un batido en años", dijo Banks.
  
  "Yo también. ¿Que sigue?"
  
  "Hogar. ¿Y tú?"
  
  "No sé. Los cables apenas me llaman la atención a la izquierda, a la derecha y al centro".
  
  Banks pensó por un momento. No le dijo a Shaw sobre la posible conexión de Kray porque Shaw actuó como un bastardo. Además, no era asunto suyo. Aunque no había razón para ocultárselo a Michelle. Tal vez no significara nada, pero al menos le daría algo que hacer, una ilusión de progreso.
  
  "Escuché rumores de que el padre de Graham Marshall estuvo involucrado con la familia Kray en Londres justo antes de que la familia se mudara aquí".
  
  "¿Conectado? ¿Cómo?"
  
  "Un hombre con una mano fuerte. Silovik. No sé qué tan cierto es eso, ya sabes cómo se pueden exagerar cosas como esa, pero podría valer la pena profundizar un poco".
  
  "¿Cómo lo supiste?"
  
  Banks se tocó la punta de la nariz. "Tengo mis fuentes".
  
  "¿Y cuánto tiempo hace que lo sabes?"
  
  "Me acabo de enterar antes de venir aquí".
  
  "Sí, y el Papa es judío".
  
  "La pregunta es, ¿qué vas a hacer al respecto?"
  
  Michelle revolvió la espuma en su taza con una cuchara. "No creo que sea perjudicial iniciar varias investigaciones. Incluso podría hacer un viaje a Londres. ¿Estás seguro de que no saldré de allí como un completo idiota?"
  
  "No puedo garantizarlo. Siempre es un riesgo. Todavía mejor que ser un idiota que se perdió una pista vital.
  
  "Gracias. Esto es realmente tranquilizador. No sabía mucho sobre los Kray antes de que yo llegara. Ni siquiera he visto la película. Aunque recuerdo el lujoso funeral que se le dio a uno de ellos en el East End no hace mucho tiempo.
  
  Debe ser Reggie. Un par de años atras. Todo el East End vino por él. Fue lo mismo cuando Ronnie murió en 1995. Los cangrejos eran muy populares entre la gente del East End. Amaban a su madre. Eran tres, el hermano mayor se llamaba Charlie, pero Ronnie y Reggie, los gemelos, son a los que la gente le presta atención. Prácticamente gobernaron el East End en los años cincuenta y sesenta, y también buena parte del West End, hasta que fueron encarcelados. Ronnie estaba loco. Esquizofrénico paranoide. Terminó en Broadmoor. Reggie era Categoría A en Parkhurst. Supongo que podrías decir que fue engañado por su hermano gemelo más dominante si quisieras mostrar misericordia.
  
  "Pero, ¿qué podrían tener que ver con la desaparición y asesinato de Graham Marshall?".
  
  "Probablemente nada", dijo Banks. "No solían trabajar fuera de Londres, excepto quizás en algunos clubes en ciudades como Birmingham o Leicester. Pero si Bill Marshall trabajó para ellos, entonces siempre existe la posibilidad de que les haya dejado una razón para guardar rencor, y los gemelos tenían excelentes conexiones".
  
  "¿Y por eso habrían matado a su hijo?"
  
  "No lo sé, Miguel. Esta gente tiene un sentido de la justicia muy pervertido. Y no olvides que Ronnie estaba loco. Era un sádico sexual, un pervertido serio, entre otras cosas. Fue él quien entró en el Blind Beggar y le disparó a George Cornell justo entre los ojos frente a una sala llena de testigos. ¿Sabes lo que sonaba en la máquina de discos?
  
  "Dime".
  
  "Fueron los Hermanos Walker, 'El sol ya no brillará más'. Y dicen que la aguja se clavó "más" cuando le dispararon".
  
  "Qué melodramático. No recuerdo a los hermanos Walker".
  
  "Pocas personas lo saben. ¿Quieres que te cante un par de versos?
  
  
  
  "¿Pensé que dijiste que nunca cantarías para las mujeres que acabas de conocer?"
  
  "¿Hice?"
  
  "¿No te acuerdas?"
  
  "Nada se te escapa, ¿verdad?"
  
  "Un poco. Sé que también lees a Philip Larkin.
  
  "¿Cómo?"
  
  "Usted lo citó".
  
  "Estoy impresionado. En cualquier caso, ¿quién sabe cómo piensa un hombre como Ronnie Kray, si 'pensar' es siquiera la palabra correcta? En ese momento, vio enemigos a su alrededor y se le ocurrieron formas cada vez más dramáticas de lastimar a las personas. Le gustaba infundir miedo y asombro incluso en sus subordinados. También era homosexual con predilección por los adolescentes. Desde luego, ellos mismos no habrían matado a Graham (habrían tenido agorafóbicos si hubieran venido tan al norte de Londres), pero podrían haber enviado a alguien para que lo hiciera. En cualquier caso, no se trata solo de eso".
  
  "¿Entonces que?"
  
  "Si Bill Marshall realmente trabajó como ejecutor en Crazy, ¿qué estaba haciendo aquí? Sabes tan bien como yo que la gente no deja este trabajo sin más. Tal vez consiguió un trabajo con uno de los lugareños, el gerente de la sucursal".
  
  "¿Entonces estás diciendo que él podría estar haciendo los mismos trucos aquí, y que podría tener algo que ver con la muerte de Graham?"
  
  Sólo digo que es posible, eso es todo. Vale la pena explorar."
  
  "En las viejas revistas policíacas se mencionaba el crimen organizado", dijo Michelle. Alguien llamado Carlo Fiorino. ¿Te recuerda a algo?"
  
  "Vagamente", dijo Banks. "Tal vez su nombre estaba en los periódicos cuando yo era un niño. De cualquier manera, vale la pena pensar en ello".
  
  "Entonces, ¿por qué no surgió esto en la investigación original?"
  
  "¿Es verdad?" dijo Banks. "No sé. ¿Te gustaría más café?"
  
  
  
  Michelle miró su taza vacía. "Ciertamente".
  
  Banks fue por dos tazas de café más y, cuando regresó, Michelle estaba hojeando un libro.
  
  "Pídelo prestado si quieres", dijo. "Solo tomé esto para ver si podía completar un poco más el fondo".
  
  "Gracias. Me gustaría leer esto. ¿Graham te mencionó alguna vez a los Kray?
  
  "Sí, pero no estoy seguro de que alguna vez haya dicho que él o su padre los conocían. También pensé en el marco de tiempo. Graham y sus padres llegaron aquí alrededor de julio o agosto de 1964. En julio, hubo un gran alboroto en la prensa sobre la supuesta relación homosexual de Ronnie con Lord Boothby, quien lo negó todo y demandó al Sunday Mirror por difamación. Ronnie hizo lo mismo, pero todo lo que obtuvo fue una disculpa. Sin embargo, también hubo un lado positivo, ya que luego de eso la prensa tuvo que suspender a Crazy por un tiempo. Ya nadie quería juicios por difamación. Un día, Ronnie era un matón y un gángster, y al siguiente era un caballero atlético. También retrasó la investigación policial. Todos a su alrededor tenían que caminar sobre huevos. A pesar de ello, fueron detenidos en enero siguiente por exigir dinero con amenazas. No se pagó la fianza y fueron juzgados en Old Bailey".
  
  "¿Qué ha pasado?"
  
  "Salieron secos. Para empezar, era un negocio bastante frágil. Se habló de la intervención del jurado. Verá, entonces no hubo un veredicto mayoritario, como lo tenemos hoy. Los doce tenían que estar de acuerdo, de lo contrario habría habido un nuevo juicio, lo que le habría dado al acusado aún más tiempo para arreglar las cosas. Desenterraron algo sucio sobre uno de los principales testigos de cargo, y eso fue todo, estaban libres".
  
  Pero, ¿qué tiene que ver todo esto con Graham?
  
  "No digo que lo sea, solo que fue algo que sucedió alrededor de 1964 y 1965, el período del que estamos hablando. Los Krays estaban a menudo en el ojo público. El caso de difamación y la demanda fueron grandes noticias, y después de que terminaron, fueron incombustibles durante mucho tiempo. Este fue el comienzo de su ascensión como celebridades, se podría decir, el lado oscuro del Londres publicitado. Pronto fueron fotografiados con estrellas de cine, deportistas y cantantes pop: Barbara Windsor, Sonny Liston, Judy Garland, Victor Spinetti, quienes tuvieron un día difícil, ¡ayuda! y el Magical Mystery Tour, si puedes manejar una cosita más. En el verano de 1965, tuvieron un caso relacionado con la venta de valores y bonos estadounidenses robados para la mafia, y se estaban preparando para una gran pelea con sus rivales, la banda de Richardson". Banks tamborileó con el dedo sobre el libro. "Está todo aquí. No sé si eso significa algo. Pero como tu jefe dejó claro esta mañana, eso no es asunto mío".
  
  Michelle frunció el ceño. "Sí, lo sé. Sigo pensando que está mirando por encima de mi hombro, incluso ahora, aquí".
  
  "No quiero que te metas en problemas por hablar conmigo".
  
  "No te preocupes. No me siguieron. Solo estoy paranoico".
  
  Eso no significa que no te estén siguiendo. ¿Te mantendrás en contacto, avísame si descubres algo?
  
  "No tengo que hacerlo, pero lo haré".
  
  "Y si hay alguna manera en que pueda ayudar..."
  
  "Ciertamente. Si recuerda algo que Graham dijo o hizo que podría ser útil, le agradecería que lo supiera".
  
  "Vas a. Mira, la madre de Graham mencionó un funeral cuando entreguen los restos. ¿Alguna idea de cuánto tiempo podría llevar esto?
  
  "No estoy seguro. No debería ser largo. Mañana veré cómo le va al Dr. Cooper".
  
  "¿Podrías? Bien. Creo que me gustaría venir por esto. Incluso Shaw no puede quejarse de eso. ¿Me lo harás saber?"
  
  "Ciertamente. ¿Puedo preguntarte algo?"
  
  "Continuar".
  
  Ese comentario de Shaw sobre el periquito. ¿Qué quiso decir él?
  
  Banks contó la triste historia de la huida de Joey hacia la libertad y una muerte segura. Al final, Michelle estaba sonriendo. "Es tan triste", dijo. "Debes haber estado desconsolado".
  
  
  
  "He llegado a un acuerdo con eso. No era exactamente un periquito milagroso. Ni siquiera podía hablar. Como todos me dijeron en ese momento, él no era Eagle Goldie".
  
  "¿Águila Goldie?"
  
  "Sí. Anteriormente, en el mismo 1965, Goldie, el águila, escapó del zoológico de Londres. Lo devolvieron un par de semanas después. Fue una gran historia en ese momento".
  
  "¿Pero tu Joey nunca fue encontrado?"
  
  "No. No tenía ninguna protección. Debe haber pensado que estaba en casa, libre, pero no podría sobrevivir con todos los depredadores allí. Estaba demasiado apresurado. Escucha", continuó Banks, "¿responderás a mi pregunta?".
  
  Michelle asintió, pero parecía cautelosa y se removió en su asiento.
  
  "¿Estás casado?" Los bancos preguntaron.
  
  "No", dijo ella. "No, no soy así". Y ella se levantó y se fue sin siquiera despedirse.
  
  Banks estaba a punto de ir tras ella cuando sonó su teléfono celular. Maldiciendo y sintiéndose un poco idiota, como siempre que sonaba el teléfono en un lugar público, Banks respondió a la llamada.
  
  "¿Alan? Esta es Annie. Espero no haber llamado en el momento equivocado".
  
  "No, en absoluto."
  
  "Solo nos vendría bien un poco de ayuda adicional si terminaras tu negocio allí".
  
  "Más o menos", dijo Banks, pensando que sus rupturas con los dos policías locales que conoció dejaban mucho que desear. "¿Cómo estás?"
  
  "¿Recuerdas el niño desaparecido del que te hablé?"
  
  "¿Luke Armitage?"
  
  "Ese es."
  
  "¿Qué hay de él?"
  
  "Parece que acaba de convertirse en un caso de asesinato".
  
  "Maldita sea", dijo Banks. "Estoy en camino".
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  9
  
  Para ser franco, ya sabes", dijo Banks, "este es tu caso. Fue así desde el principio. ¿Estás seguro de que quieres que interfiera?
  
  "No te llamaría si no fuera así, ¿verdad?" preguntó Annie. "Además, sabes que no soy tan policía".
  
  "¿Qué tipo de cobre?"
  
  "Todo es territorial y burocrático. No me gustan los combates de pelea. Estoy a favor de la cooperación, para mí y no para la competencia".
  
  "Me parece bien. Relacionemos mi comentario con una experiencia reciente".
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  Banks le habló del detective superintendente Shaw.
  
  "Bueno", dijo Annie. "No digas que no te advertí que no te recibirían con los brazos abiertos".
  
  "Gracias".
  
  "Con mucho gusto. En cualquier caso, puedes ayudarme si me tratas con el respeto que merezco y no me tratas como un tonto".
  
  "¿Alguna vez lo haré?"
  
  "Ese es un muy buen comienzo".
  
  El coche de Banks estaba en el garaje siendo reparado y no estaría listo hasta la hora del almuerzo, así que pidieron un coche de la empresa esa mañana y Annie se puso al volante, lo que a Banks le gustaba hacer por sí mismo.
  
  
  
  "Pensé que me podría gustar", dijo Banks. "Hay mucho que decir sobre tener un chofer".
  
  Annie lo miró. "¿Quieres salir y caminar el resto del camino?"
  
  "No, gracias".
  
  "Bueno, compórtate. En cualquier caso -continuó-, si quieres ser absolutamente oficial en este asunto, depende del Gran Hombre. Es Senior Fellow y fue él quien sugirió, si se lo pido cortésmente, que podría regresar temprano de sus vacaciones y beneficiarse de su considerable experiencia".
  
  "¿Gran hombre?"
  
  "Detective Superintendente Gristorp".
  
  "¿Él sabe que lo llamas así?"
  
  Annie se rió entre dientes. "Deberías haber escuchado la forma en que te llamamos en la sala de emergencias".
  
  "Tengo que decir que es genial estar en casa", dijo Banks.
  
  Annie lo miró de soslayo. "¿Cómo fueron las cosas además de tu encuentro con la policía local?"
  
  "Todo es un poco vergonzoso, en realidad". Banks le contó que McCallum era un paciente mental fugitivo que se ahogó antes de que Graham desapareciera.
  
  "Lo siento mucho, Alan", dijo, tocándole la rodilla. "Después de todos estos años de culpa y responsabilidad... Pero debes sentirte aliviado, en cierto modo... Quiero decir, saber que no pudo ser él significa que no fue tu culpa".
  
  "Supongo que debería. Sabes, además de la policía de ahí abajo, eres la única persona a la que le he contado lo que sucedió junto al río ese día".
  
  "¿Nunca le dijiste a Sandra?"
  
  "No".
  
  "¿Por qué?"
  
  "No sé".
  
  Banks sintió que Annie se quedaba en silencio a su lado y se dio cuenta de que una vez más había hecho exactamente lo que la hizo terminar su relación romántica. Era como si ella le ofreciera algo cálido, suave y sensible, pero en el momento en que él extendió la mano y lo tocó, se hundió de nuevo en su caparazón duro e impenetrable.
  
  Antes de que ninguno de los dos pudiera pensar en algo más que decir, llegaron al final de Armitage'Drive, donde los periodistas los rodeaban con bolígrafos, micrófonos y cámaras. El oficial de guardia levantó la cinta y los dejó pasar.
  
  "Impresionante", dijo Banks cuando el edificio sólido y simétrico apareció a la vista. "Solía ver este lugar solo desde el paseo marítimo".
  
  "Solo espera hasta que conozcas gente hermosa adentro".
  
  "Cálmate Annie, acaban de perder a su hijo".
  
  Annie suspiró. "Lo sé. Y lo haré. ¿Bien?"
  
  "Bien".
  
  "Simplemente no estoy deseando que llegue".
  
  "¿Quién hizo la identificación?"
  
  Winsome lo hizo. Anoche".
  
  "¿Entonces no has visto a la familia desde que se encontró el cuerpo del niño?"
  
  "No".
  
  "Si no crees que estoy siendo condescendiente, ¿por qué no me dejas tratar con ellos?"
  
  "Sé mi invitado. Honestamente. Dada mi trayectoria con Martin Armitage, estaría agradecido de ser un observador esta vez. Nuevo enfoque y todo eso".
  
  "Bien".
  
  Josie abrió la puerta principal casi cuando tocaron el timbre y los llevó a los dos a la sala de estar, donde Banks se presentó.
  
  "¿Ahora que?" preguntó Martin Armitage, mirando a Annie. Ni él ni su esposa parecían haber dormido mucho, y lo más probable es que no.
  
  "Una investigación de asesinato", dijo Banks. "O eso parece. Y necesitamos tu ayuda."
  
  "No veo cómo podemos ayudar más de lo que ya hemos hecho. Cooperamos contigo en contra de los deseos del secuestrador, y mira lo que pasó". Volvió a mirar a Annie, alzando la voz. "Espero que entiendas que es tu culpa, que la muerte de Luke es tu responsabilidad. Si no me hubieras seguido hasta el orfanato y luego vinieras a husmear por aquí, el secuestrador se habría llevado el dinero y Luke estaría en casa sano y salvo.
  
  -Martin -dijo Robin Armitage-. "Lo discutimos una y otra vez. No hagas una escena".
  
  "¡No hagas una escena! Querido Dios, mujer, estamos hablando de tu hijo. Ella casi lo mata".
  
  "Cálmese, señor Armitage", dijo Banks. Martin Armitage no era tan alto como imaginaba Banks, pero estaba en forma y lleno de energía. No la persona que se sienta ociosa esperando los resultados, sino la que salió y logró el resultado. Banks recordó que también jugaba al fútbol de esta manera. Armitage no se contentó con rondar la red esperando que el centrocampista le sirviera el balón; él mismo creó oportunidades de gol, y la principal crítica en su contra fue que era ávido de balón, más propenso a disparar y fallar que pasar a alguien en una mejor posición. También careció de autocontrol y obtuvo una gran cantidad de tarjetas rojas y amarillas. Banks recordó cómo una vez atacó a un jugador del otro equipo, quien honestamente le quitó el balón en el área penal. Concedió un penalti por esto y su equipo perdió el partido.
  
  "Ya es bastante trabajo", dijo Banks, "sin que lo empeores. Lamento tu pérdida, pero no culpes a los demás. Todavía no sabemos cómo o por qué murió Luke. Ni siquiera sabemos dónde ni cuándo. Por lo tanto, hasta que podamos responder algunas de estas preguntas básicas, no podemos sacar conclusiones precipitadas. Le sugiero que ejerza la misma moderación.
  
  "¿Qué más dirías?" preguntó Martín. "Ustedes siempre se mantienen unidos, todos ustedes".
  
  "¿Podemos ponernos manos a la obra?"
  
  "Sí, por supuesto", dijo Robin, sentada en el sofá con jeans y una blusa verde pálido, sus largas piernas cruzadas y sus manos cruzadas en su regazo. Sin maquillaje y con su famoso cabello rubio dorado recogido en una cola de caballo, todavía se veía genial, pensó Banks, y las patas de gallo solo acentuaban su belleza. Tenía el rostro de una modelo clásica: pómulos altos, nariz pequeña, mentón puntiagudo, proporciones perfectas, pero sus facciones también tenían carácter y personalidad.
  
  Banks una vez trabajó en un caso para The Met que involucraba a una agencia de modelos y se sorprendió de que a tantas de estas mujeres, que se veían hermosas en las revistas y en la televisión, les faltara algo en la vida real, sus rasgos eran perfectos, pero sin expresión, sin forma y sin terminar. , como un lienzo en blanco o un actor sin papel. Pero Robin Armitage estaba presente.
  
  "Estoy seguro de que sabes", dijo Banks, "que la muerte de Luke lo cambia todo. Esto cambia la forma en que avanzamos en la investigación, y tendremos que pasar por el mismo camino nuevamente. Esto puede parecerte tedioso y sin sentido, pero créeme, es necesario. Soy nuevo en esto, pero esta mañana me tomé el tiempo de revisar el progreso de la investigación hasta el momento, y debo decir que no encontré nada fuera de lo común, nada que no hubiera hecho si yo mismo hubiera estado a cargo.
  
  "Como dije", intervino Martin. "Todos ustedes se mantienen unidos. Me quejaré con el jefe de policía. Es mi amigo personal".
  
  "Es tu privilegio, pero él solo te dirá lo que yo diga. Si todos accedieran a las demandas del secuestrador sin informar a la policía, sería el crimen más popular del país".
  
  "Pero mira lo que pasó cuando lo denunciamos a la policía. Nuestro hijo está muerto".
  
  "Algo salió mal. Fue un caso inusual desde el principio; Hay una serie de inconsistencias".
  
  "¿Qué estás sugiriendo? ¿Que esto no fue un simple secuestro?
  
  "No hubo nada sencillo en absoluto, Sr. Armitage".
  
  
  
  "No entiendo", dijo Robin. "Llamada telefónica... demanda de rescate... eran reales, ¿no?"
  
  "Sí", dijo Annie, siguiendo el ejemplo de Banks. "Pero la demanda de rescate llegó inusualmente mucho después de que Luke desapareciera, el secuestrador no te dejaba hablar con tu hijo y la cantidad que pedía era ridículamente baja".
  
  "No sé de qué estás hablando", dijo Martin. "No estamos hechos de dinero".
  
  "Lo sé", dijo Annie. "Pero, ¿cómo iba a saber el secuestrador? Básicamente, los jugadores de fútbol y las modelos ganan millones y tú vives en una mansión".
  
  Martín frunció el ceño. "Supongo que estas en lo correcto. Si solo..."
  
  "¿Sí?" Los bancos continuaron haciendo preguntas nuevamente.
  
  "A menos que fuera alguien cercano a nosotros".
  
  "¿Puedes recordar a alguien?"
  
  "Por supuesto que no. No puedo imaginar a ninguno de nuestros amigos haciendo algo así. ¿Estás loco?"
  
  -¿Señora Armitage?
  
  Robin negó con la cabeza. "No".
  
  "Todavía necesitamos una lista de personas con las que hablar".
  
  "No dejaré que andes molestando a nuestros amigos", dijo Martin.
  
  "No te preocupes, tendremos cuidado. Y no olvides que tú mismo sugeriste que podría ser alguien cercano a ti. ¿Alguien tiene rencor contra alguno de ustedes?
  
  "Algunos porteros, supongo", dijo Martin, "pero nada serio, no".
  
  -¿Señora Armitage?
  
  "No me parece. Una carrera como modelo puede ser ferozmente competitiva y estoy segura de que he tenido que trabajar duro en la pasarela, pero nada... terrible... quiero decir, nada que haga que alguien haga algo así, especialmente después de tanto tiempo. ."
  
  "Si ambos quisieran pensarlo un poco, sería de gran ayuda".
  
  "Dijiste que era raro que no nos dejara hablar con Luke", dijo Robin.
  
  
  
  "Sí, es inusual", respondió Annie.
  
  "¿Crees que fue porque... porque Luke ya estaba muerto?"
  
  "Es posible", dijo Annie. "Pero no lo sabremos hasta que el patólogo haya terminado su trabajo".
  
  "¿Cuando será?"
  
  "Tal vez para esta tarde o temprano mañana por la mañana". El Dr. Burns, el cirujano de la policía, no pudo dar una estimación precisa de la hora de la muerte en la escena, por lo que tendrían que esperar hasta que el Dr. Glendenning hubiera completado el examen post-mortem del cuerpo de Luke. Incluso entonces aprendieron a no esperar milagros de la ciencia médica.
  
  "¿Puedes recordar algo más sobre la persona que llama?" Banks le preguntó a Martin Armitage.
  
  Te he dicho todo lo que sé. No puedo recordar nada más".
  
  "¿La voz definitivamente no era familiar?"
  
  "Nadie a quien reconocí".
  
  "¿Y sólo hubo una llamada?"
  
  "Sí".
  
  "¿Puede decirnos algo más que pueda ayudar?"
  
  Martin y Robin Armitage negaron con la cabeza. Banks y Annie se pusieron de pie. "La próxima vez necesitamos ver la habitación de Luke", dijo Banks, "y luego nos gustaría hablar con su ama de llaves y su esposo".
  
  "¿Josie y Calvin?" preguntó Martín. "¿Pero por qué?"
  
  "Podrían ayudar".
  
  "No veo cómo".
  
  "¿Estaban cerca de Luke?"
  
  "No particularmente. Para ser honesto, siempre tuve la impresión de que pensaban que era un poco raro. Son personas maravillosas, la sal de la tierra, pero son algo tradicionales en su visión de las personas y el comportamiento".
  
  "¿Y Luke no encajaba en el patrón?"
  
  "No. Bien podría haber venido del espacio exterior, en lo que a ellos respecta.
  
  
  
  "¿Hubo alguna hostilidad?"
  
  "Por supuesto que no. Después de todo, son nuestros empleados. ¿Estás sugiriendo que tienen algo que ver con eso?
  
  "No estoy sugiriendo nada, solo preguntando. Mire, Sr. Armitage, puedo entender sus sentimientos, honestamente puedo, pero tiene que dejarnos hacer nuestro trabajo como mejor nos parezca. No ayudará en absoluto si comienzas a desafiar cada uno de nuestros movimientos. Te prometo que seremos lo más discretos posible en todas nuestras peticiones. Pienses lo que pienses, no intimidamos a la gente. Pero tampoco tomamos todo al pie de la letra. Las personas mienten por una variedad de razones, muchas de las cuales no son relevantes para la investigación, pero a veces es porque lo hicieron, y depende de nosotros separar la mentira de la verdad. Por lo que sabemos, usted mismo nos mintió una vez cuando llamó a la inspectora Cabbott y le dijo que había tenido noticias de Luke.
  
  Lo hice para proteger a Luke.
  
  "Entiendo por qué lo hiciste, pero seguía siendo una mentira. Tal vez veas lo difícil que es nuestro trabajo cuando tomas en cuenta todas las mentiras. Especialmente las mentiras de los inocentes. Como dije, no tomamos las cosas o las personas al pie de la letra, y nos guste o no, cada investigación de asesinato comienza cerca de la casa y luego va más allá. Ahora, si no te importa, echaremos un vistazo a la habitación de Luke".
  
  
  
  Michelle bromeaba cuando le dijo a Banks que se estaba volviendo paranoica, pero comenzó a pensar que cada vez que visitaba el archivo, la Sra. Metcalfe llamaba al Detective Superintendente Shaw. Aquí está de nuevo, precedido por el frío oscuro de su sombra, en el umbral de la diminuta habitación.
  
  "¿Hay algún avance?" preguntó, apoyándose contra la puerta.
  
  "No estoy segura", dijo Michelle. "Estaba revisando viejos informes de crímenes de 1965 buscando alguna conexión con la desaparición de Graham".
  
  "¿Encontraste algo?"
  
  
  
  "No directamente, no".
  
  "Te dije que estabas perdiendo el tiempo".
  
  "Tal vez no del todo".
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  Michelle hizo una pausa. Tenía que tener cuidado con lo que decía porque no quería que Shaw supiera que Banks le había contado sobre la conexión con Kray. Lo habría arrojado a la histeria, de lo cual ella bien podría haber prescindido. "Estaba releyendo los informes y las denuncias de la investigación del crimen organizado en julio de 1965 y surgió el nombre del padre de Graham".
  
  "¿Entonces? ¿Dónde está la conexión?
  
  "Un club en Church Street llamado Le Phonographe".
  
  "Recuerdo ese lugar. Era una discoteca".
  
  Michelle frunció el ceño. "Pensé que la música disco era de los setenta, no de los sesenta".
  
  "No hablo de la música, sino de la institución misma. Clubes como Le Phonographe ofrecían membresías y servían comidas, por lo general una hamburguesa de carne de res no comestible si mi memoria no me falla, por lo que podían vender alcohol legalmente después de la hora de cierre habitual. Permanecieron abiertos hasta las tres de la mañana más o menos. También había música y baile, pero por lo general era Motown o soul".
  
  "Parece que conoce el lugar, señor".
  
  Una vez fui joven, inspector Hart. Además, el fonógrafo era uno de esos lugares para vigilar. Era el club de los villanos. Pertenece a un tipo desagradable llamado Carlo Fiorino. Le gustaba fingir que era de la mafia, vestía trajes a rayas con solapas anchas, bigotes finos como lápices, polainas y todo, un verdadero intocable, pero su padre era un prisionero de guerra que se quedó después de la guerra y se casó con un granjero local. de Huntingdon - camino. Un montón de bribones locales pasaban el rato allí y, a menudo, podías obtener una propina o dos. Y no me refiero a las tres y media en Kempton Park.
  
  "¿Entonces fue una fiesta criminal?"
  
  "Entonces sí. Pero mezquino. Personas a las que les gustaba pensar que eran grandes jugadores".
  
  
  
  "¿Incluyendo a Bill Marshall?"
  
  "Sí".
  
  "¿Así que sabías sobre las actividades de Bill Marshall?"
  
  "Por supuesto que lo hicimos. Era estrictamente un personaje secundario. No le quitamos los ojos de encima. Era rutina".
  
  "¿Qué tocaba este Carlo Fiorino?"
  
  "Un poco de todo. Pronto, con la expansión de la nueva ciudad en pleno apogeo, convirtió Le Phonographe en un club más exclusivo con comida decente, una mejor pista de baile y un casino. También era dueño de una agencia de acompañantes. Creemos que también se metió en las drogas, la prostitución y la pornografía, pero siempre fue lo suficientemente inteligente como para mantenerse a la vanguardia y jugó en ambos lados contra el medio. La mayor parte del tiempo".
  
  "¿A qué se refiere, señor?"
  
  "Recibió una bala en la guerra contra las drogas con los jamaiquinos en 1982".
  
  "¿Pero nunca cumplió condena?"
  
  "Nunca me han acusado de nada, que yo recuerde".
  
  "¿No le parece extraño, señor?"
  
  "¿Extraño?" Shaw pareció salir de su estado de flashback y volver a su antiguo yo gruñón. Acercó tanto su rostro al de ella que ella pudo oler su aliento a tabaco, menta y whisky y ver la red de venas moradas palpitando en su nariz bulbosa. "Le diré lo que es jodidamente raro, Inspector Hart. Usted es el que hace estas preguntas. Eso es lo raro. Nada de esto puede tener nada que ver con lo que le pasó a Graham Marshall, y eso es un hecho. Estás paleando tierra. No sé por qué, pero eso es lo que haces".
  
  "Señor, todo lo que estoy haciendo es tratar de averiguar las circunstancias de la desaparición del niño. Mirar la investigación y otras investigaciones más o menos al mismo tiempo me parece una forma razonable de hacer eso".
  
  "No es su trabajo investigar a Marshall, al inspector Hart oa cualquier otra persona, para el caso. ¿Quién te crees que eres, quejas y disciplina? Cíñete a tu trabajo.
  
  
  
  "Pero señor, Bill Marshall fue una de las personas entrevistadas en relación con esta extorsión, todos estaban conectados con Carlo Fiorino y Le Phonographe. Algunos dueños de tiendas del centro presentaron una queja y Marshall fue una de las personas a las que nombraron".
  
  "¿Fue acusado?"
  
  "No señor. Solo interrogado. Uno de los solicitantes originales terminó en el hospital, mientras que los otros testigos se retiraron, se retractaron de sus declaraciones. No hubo más acciones".
  
  Shaw sonrió. "Entonces es poco relevante, ¿verdad?"
  
  "¿Pero no te parece extraño que no se tomaran más medidas? ¿Y que cuando Graham Marshall desapareció, su padre nunca estuvo bajo escrutinio, aunque recientemente estuvo involucrado en una banda criminal?
  
  "¿Por qué lo haría? Tal vez no lo hizo. ¿Alguna vez se te ha pasado por la cabeza este pensamiento? E incluso si estuvo involucrado en un pequeño crimen organizado, eso no lo convierte en un asesino de niños, ¿verdad? Incluso para sus estándares, esto es demasiada imaginación".
  
  "¿Era Bill Marshall un informante de la policía?"
  
  "Tal vez dejó escapar una información. Así que jugamos el juego en ese entonces. Ojo por ojo".
  
  "¿Así que estaba protegido contra el enjuiciamiento?"
  
  "¿Cómo diablos debería saberlo? Si ha leído sus documentos, comprenderá que yo no estuve involucrado en ese caso". Respiró hondo, luego pareció relajarse y suavizar su tono. "Escucha", dijo, "el trabajo de la policía era diferente en ese entonces. Hubo más concesiones mutuas".
  
  Toma más, pensó Michelle. Había escuchado historias de los viejos tiempos, de cómo departamentos, estaciones e incluso condados enteros se habían vuelto locos. Pero ella no dijo nada.
  
  "Así que rompíamos las reglas de vez en cuando", continuó Shaw. "Crecer. Bienvenido al mundo real".
  
  Michelle tomó nota mental del posible papel de Bill Marshall como informante de la policía. Si denunciaba a los criminales aquí en Peterborough, solo podía imaginar lo que harían los Kray si intentaba algo así con ellos y luego desaparecía. El Polo Sur no estaría lo suficientemente lejos, y mucho menos Peterborough. "Por lo que puedo reconstruir", continuó, "la investigación de Graham Marshall siguió una línea de investigación, y solo una línea cuando quedó claro que no se había escapado de casa: un asesinato sexual por parte de un pervertido que pasaba".
  
  "¿Bien? ¿Qué tiene de extraño esto? La evidencia lo apuntaba".
  
  "Parece un poco una coincidencia, eso es todo, un pervertido estaba conduciendo por una calle tranquila a esta hora de la mañana, justo cuando Graham estaba haciendo su ronda de periódicos".
  
  "Lugar equivocado, momento equivocado". Sucede con bastante frecuencia. Además, ¿crees que los pervertidos no saben sobre globos de papel? ¿Pervertidos? ¿O no te enseñaron eso en Bramshill?
  
  "Es posible, señor".
  
  "Crees que puedes hacerlo mejor que nosotros, ¿no?" preguntó Shaw, y su rostro se enrojeció de nuevo. "¿Crees que puedes superar a Jet Harris?"
  
  -Yo no dije eso, señor. Es solo el beneficio de la retrospectiva, eso es todo. Perspectiva a largo plazo".
  
  "Mira, hemos trabajado duro en este caso, Jet Harris, Reg Proctor y yo, sin mencionar a docenas de otros detectives y policías uniformados. ¿Tienes alguna idea de cómo es este tipo de investigación? El alcance de esto. Que amplia red hemos tirado. Recibíamos cientos de avistamientos al día desde lugares tan lejanos como Penzance y Mull of Kintyre. Ahora vienes con tu educación en moda y tus cursos de Bramshill y tienes la audacia de decirme que estábamos equivocados".
  
  Michelle respiró hondo. "No estoy diciendo que estuviera equivocado, señor. Solo que no resolviste este caso, ¿verdad? Ni siquiera encontraste el cuerpo. Mira, sé que has venido por el camino difícil y lo respeto, pero la educación tiene sus ventajas".
  
  
  
  "Sí. Promoción acelerada. Los dejan correr antes de que puedan caminar, bastardos.
  
  "El trabajo de la policía ha cambiado, señor, como usted señaló no hace mucho tiempo. Y el crimen también ha cambiado".
  
  "Maldita sea la teoría. No derrames tu conocimiento de libros sobre mí. Un delincuente es un delincuente. Sólo los policías se ablandaron. Especialmente los de arriba".
  
  Michelle suspiró. Es hora de cambiar de táctica. Usted fue el agente en el caso de Graham Marshall, señor. ¿Puedes decirme algo?
  
  "Mira, si supiera algo, resolveríamos este maldito caso, ¿no es así, en lugar de obligarte a señalar lo estúpidos que fuimos?"
  
  "No estoy tratando de hacer que nadie se vea estúpido".
  
  "¿No es? Así es como me suena. Es fácil dudar cuando se mira hacia atrás a los veinte y veinte. Si Bill Marshall tuviera algo que ver con la desaparición de su hijo, créame, lo habríamos atrapado. Primero, tenía una coartada...
  
  "¿Quién, señor?"
  
  "Su esposa".
  
  "No es la coartada más confiable, ¿verdad?"
  
  No creo que ella le diera una coartada por lo que le hizo a su propio hijo, ¿verdad? Dime que ni siquiera tú eres tan pervertido como para pensar que la señora Marshall estuvo involucrada.
  
  "No lo sabemos, señor, ¿verdad?" Pero Michelle recordó a la señora Marshall, su sinceridad y dignidad, la necesidad de enterrar a su hijo después de todos estos años. Por supuesto, ella puede haber estado mintiendo. Algunos criminales son muy buenos actores. Pero Michelle no lo creía así. Y no obtendría ninguna respuesta de Bill Marshall. "¿Los Marshalls tenían un auto?"
  
  "Sí, lo hicieron. Pero no esperes que recuerde la marca y el número. Mira, Bill Marshall podría haber sido un tipo un poco tonto, pero no era un abusador de niños".
  
  "¿Cómo sabes que ese fue el motivo detrás del secuestro de Graham?"
  
  Ten algo de cerebro, mujer. ¿Por qué otro motivo desaparece un chico de catorce años? Si me preguntas, todavía diría que podría haber sido uno de Brady y Hindley, aunque nunca pudimos probarlo".
  
  "Pero está muy lejos de su área. Especialista en perfiles geográficos-"
  
  "Aún más beneficios de la educación universitaria. Perfiladores? No me hagas reír. Eso es suficiente para mi. Es hora de que dejes de meter la nariz aquí y vuelvas a tu maldito trabajo". Y dio media vuelta y salió.
  
  Michelle notó que le temblaba la mano cuando él se fue y sintió que se le cortaba el aliento en el pecho. No le gustaba la confrontación con la autoridad; siempre respetó a sus jefes ya la jerarquía policial en general; ella creía que una organización como la policía no podía funcionar de manera efectiva sin una estructura cuasi militar para dar órdenes y obedecerlas, a veces sin dudar si se trataba de eso. Pero la furia de Shaw parecía fuera de proporción con la situación.
  
  Se puso de pie, devolvió las carpetas a sus cajas y recogió sus notas. Era mucho después de la cena, y todavía necesitaba una bocanada de aire fresco. Podría hacer algunas llamadas telefónicas, encontrar a alguien que haya trabajado durante la era Cray e irse a Londres al día siguiente.
  
  Cuando regresó a su oficina, encontró una nota en su escritorio que decía que el Dr. Cooper llamó y preguntó si pasaría por la morgue una tarde. No hay mejor momento que ahora, pensó mientras le decía a PC Collins a dónde iba y se dirigía a su auto.
  
  
  
  Una búsqueda en la habitación de Luke encontró poco más que un casete con la etiqueta "Canciones de la habitación negra", que Banks, con el permiso de Robin, deslizó en su bolsillo para escuchar más tarde. No había nada interesante en la computadora de escritorio de Luke. Casi no había correo electrónico, como era de esperar, y la mayoría de los sitios web que visitaba estaban relacionados con la música. También compró bastante en línea, en su mayoría CD, lo cual es de esperar de alguien que vive en un lugar tan remoto.
  
  
  
  Banks se sorprendió por la variedad de gustos musicales de Luke. Por supuesto, estaban las cosas habituales, los CD de los que Annie le habló, pero también entre el grunge, el metal, el hip-hop y el goth encontró otras rarezas, como la producción de Britten de "Les Illuminations" de Rimbaud y "In a Silent Silent" de Miles. Camino". Davis. Davis. También se han lanzado varios CD independientes, incluido el de Banks, que está encantado de ver la primera grabación de la banda de su hijo Brian, Blue Rain. No es lo que sueles escuchar a un quinceañero. Pero Banks empezaba a creer que Luke Armitage distaba mucho de ser el típico quinceañero.
  
  También leyó algunos de los cuentos y poemas que Annie había recopilado durante su visita anterior y que, en su humilde opinión, eran prometedores. No le dijeron nada sobre lo que le pudo haber pasado a Luke o sus sentimientos por su padre o padrastro, pero revelaron una mente joven preocupada por la muerte, la guerra, la destrucción global y la exclusión social.
  
  A diferencia de Annie, a Banks no le sorprendió la decoración de la habitación. Brian no pintó su habitación de negro, pero colgó carteles en las paredes y se rodeó de su música favorita. Y una guitarra, claro, es siempre una guitarra. Annie no tenía hijos, por lo que Banks podía imaginar cómo una habitación negra le habría parecido más extravagante. Lo único que le molestaba era la aparente obsesión de Luke por las estrellas de rock muertas y la falta de algo que ver con su famoso padre, Neil Byrd. Definitivamente algo no estaba bien.
  
  Brian siguió una carrera musical y ahora su banda estaba a punto de grabar su primer CD para un sello importante. Después de superar el impacto inicial de que Brian no tenía intención de tomar ningún camino seguro en la vida, Banks sintió un inmenso orgullo por él, un acto de fe que sus propios padres parecían incapaces de dar todavía. Banks se preguntó si Luke era bueno. Tal vez el registro se lo dirá. Por lo que había dicho Annie, y por sus propias primeras impresiones, dudaba que Martin Armitage se hubiera sentido emocionado por cualquier signo de habilidad musical en su hijastro: la forma física y el deporte parecían ser la medida de su éxito.
  
  Josie y Calvin Batty vivían en su pequeño apartamento en el piso de arriba, en el extremo este de Swainsdale House. Allí tenían una sala de estar, un dormitorio y una pequeña cocina, además de un inodoro y un baño con ducha de hidromasaje, todo renovado por Armitages, les dijo Josie mientras estaban con ella en la cocina mientras hervía la tetera para el té. . Toda la habitación estaba brillantemente decorada en colores claros de crema y azul pálido, aprovechando al máximo la iluminación disponible.
  
  Josie parecía que podría ser una joven muy atractiva si se esforzaba, pensó Banks. Pero ahora su cabello parecía sin vida y mal cortado, su ropa más bien sencilla, informe y anticuada, y su tez pálida y seca. Su marido era bajo y fornido, de tez oscura y gitana y cejas pobladas que convergían en el medio.
  
  "¿Cuáles son exactamente tus deberes aquí?" Banks les preguntó a ambos mientras estaban sentados en la sala de estar frente a un enorme televisor y una videograbadora, frente a los cuales había una bandeja de té y digestivos de chocolate.
  
  "En realidad, en realidad. Hago la mayor parte de la ropa, planchado, limpieza y cocina. Calvin hace trabajos ocasionales, cuidando autos y cualquier tipo de trabajo duro, reparaciones de edificios, jardinería, etc.
  
  "Supongo que debe haber mucho de eso", dijo Banks, mirando a Calvin. Una casa grande y vieja como esta.
  
  "Sí", se quejó Calvin, sumergiendo sus galletas en su té.
  
  Pero, ¿qué hay de Luke?
  
  "¿Pero cómo está él?" preguntó Josie.
  
  "¿Alguno de tus deberes incluía cuidarlo?"
  
  "Calvin a veces lo llevaba a la escuela o lo traía de regreso si estaba en la ciudad. Me aseguraría de que estuviera bien alimentado si el señor y la señora se ausentaran unos días.
  
  
  
  "¿Lo hacían a menudo?"
  
  "No muy a menudo, no".
  
  "¿Cuándo fue la última vez que lo dejaron aquí solo?"
  
  "El mes pasado. Ambos fueron a Londres para un evento benéfico de moda.
  
  "¿Qué hizo Luke cuando se quedó solo en la casa?"
  
  "No lo espiamos", dijo Calvin, "si es a eso a lo que te refieres".
  
  "En absoluto", dijo Banks. Pero, ¿alguna vez has oído algo? ¿TELEVISOR? ¿Estéreo? ¿Ha invitado alguna vez a sus amigos? Algo como eso."
  
  "La música estaba lo suficientemente alta, pero no tenía amigos a los que invitar, ¿verdad?" Dijo Calvino.
  
  "Sabes que no es cierto", dijo su esposa.
  
  "¿Así que todavía entretenía a sus amigos?"
  
  "Yo no dije eso".
  
  "¿En serio, señora Batty?"
  
  "Aqui no".
  
  Banks respiró hondo. "¿Entonces dónde?"
  
  Se abrazó más fuerte a su chaqueta de punto gris. "No debería estar contando historias fuera de la escuela".
  
  Annie se inclinó hacia adelante y habló por primera vez. "Señora Batty, esta es una investigación de asesinato. Necesitamos tu ayuda. Estamos en la oscuridad aquí. Si puede ayudar a arrojar algo de luz sobre lo que le sucedió a Luke, hágalo. Es mucho más que contar cuentos o cumplir promesas".
  
  Josie miró con incertidumbre a Banks.
  
  "El inspector Cabbot tiene razón", dijo. "Todas las apuestas están canceladas cuando se trata de asesinato. ¿Quién era este amigo?
  
  "Solo alguien con quien lo vi, eso es todo".
  
  "¿Dónde?"
  
  En Valle Este. Centro Swainsdale.
  
  "¿Cuando?"
  
  "Recientemente".
  
  "¿En la última semana o dos?"
  
  "Un poco más".
  
  
  
  "¿Mes?"
  
  "Sí, sobre eso".
  
  "¿Cuántos años? ¿Su edad? ¿Más viejo? ¿Más joven?
  
  "Más viejo. Ella no tenía quince años, te lo aseguro.
  
  "¿Cuántos años?"
  
  "Es difícil saber cuándo tienen esa edad".
  
  "¿A que edad?"
  
  "Mujer joven".
  
  "¿Que tan joven? ¿Adolescente tardío, principios de los veinte?
  
  "Si, algo así".
  
  "¿Por encima o por debajo de él?"
  
  "Hablando brevemente. Luke era un tipo grande para su edad. Alto y flaco."
  
  "¿Cómo se veía?"
  
  "Oscuro".
  
  "¿Quieres decir que era negra?"
  
  "No, ella tenía la piel pálida. Ella solo vestía ropa oscura como él. Y su cabello estaba teñido de negro. Llevaba pintalabios rojo, y los gemelos y las cadenas estaban esparcidos por toda la casa. Y tenía un tatuaje -añadió en voz baja, como si dejara su mayor pecado para el final.
  
  Banks miró a Annie, quien, como él sabía por experiencia, tenía un tatuaje de mariposa justo encima del pecho derecho. Annie lo miró. "¿Dónde?" le preguntó a Josie.
  
  Josie se tocó la parte superior del brazo izquierdo, justo debajo del hombro. "Aquí", dijo ella. "Llevaba uno de esos chalecos de cuero sobre una camiseta".
  
  "¿Qué era ese tatuaje?" Annie le preguntó.
  
  "No puedo decirlo", dijo Josie. "Muy lejos. Solo pude ver que había una marca, algo así".
  
  Esta mujer no debería ser demasiado difícil de encontrar si viviera en Eastvale o cerca de él, pensó Banks. Difícilmente fue Leeds o Manchester cuando se trataba de chicas de negro, con gemelos, cadenas y tatuajes. Solo había un club, Bar None, que atendía a tal multitud, y solo dos noches a la semana, el resto del tiempo se reservaba para juegos de techno-dance. Tal vez ella también era una estudiante universitaria, pensó. "¿Te importa si enviamos a un dibujante para que trabaje contigo en la impresión esta tarde?" preguntó.
  
  "Supongo que no", dijo Josie. "Si al señor y la señora no les importa, como. Solo tengo que subir las escaleras.
  
  Banks la miró. "No creo que el Sr. y la Sra. Armitage se opongan", dijo.
  
  "Entonces está bien. Pero no puedo prometer nada. Como dije, no lo miré de cerca".
  
  "¿Puedes decirnos algo más sobre ella?" Los bancos preguntaron.
  
  "No. Fue solo una mirada rápida. Estaba tomando un café con Kit Kat en el patio de comidas cuando los vi pasar y entrar en esa gran tienda de discos".
  
  "¿HMV?"
  
  "Ese es."
  
  "¿Te vieron?"
  
  "No".
  
  "¿Le dijiste a alguien que los viste?"
  
  "Este no es mi lugar, ¿verdad? Además..."
  
  "¿Además de qué?"
  
  "Era un día de escuela. Debería haber estado en la escuela".
  
  "¿Qué estaban haciendo?"
  
  "Solo caminando."
  
  "¿Cercanos entre sí?"
  
  "No se tomaron de la mano, si eso es lo que quieres decir".
  
  "¿Hablaron, se rieron, discutieron?"
  
  "Solo caminando. No los vi tanto como me miré el uno al otro".
  
  "¿Pero sabías que estaban juntos? ¿Cómo?"
  
  "Simplemente lo sabes, ¿no?"
  
  "¿Los has visto juntos antes?"
  
  "No. Solo una vez".
  
  "¿Y usted, Sr. Batty?"
  
  "No. nunca".
  
  "¿Incluso cuando lo estabas recogiendo de la escuela?"
  
  "Ella no era una colegiala", dijo Josie. "No como lo he visto nunca".
  
  
  
  "No", dijo el Sr. Batty.
  
  "¿De qué estabas hablando cuando dejaron a Luke?"
  
  "Ahora, de verdad. Él no era de charlas triviales y no teníamos nada en común. Quiero decir, él no estaba interesado en los deportes ni nada por el estilo. No creo que viera mucha televisión tampoco. No tenía nada de qué hablar".
  
  Sólo muerte, poesía y música, pensó Banks. "¿Entonces estos viajes se hicieron en silencio?"
  
  "Por lo general, transmito las noticias en la radio".
  
  "¿Cómo se llevaba con sus padres?"
  
  "No tengo idea", respondió Josie.
  
  "¿Escuchaste peleas o algo así?"
  
  "Siempre hay peleas entre padres e hijos, ¿verdad?"
  
  "¿Así que lo hiciste?"
  
  "Nada inusual".
  
  "¿Quién está en el medio? ¿Lucas y su madre?
  
  "No. En su opinión, la mantequilla no se derretía en su boca. Ella lo mimó terriblemente".
  
  "¿Así que su padrastro?"
  
  "Como dije, no era inusual".
  
  "¿Alguna vez escuchaste lo que se dijo, sobre qué estaban discutiendo?"
  
  "Las paredes son demasiado gruesas aquí".
  
  Los bancos podían creerlo. "¿Ha sucedido algo inusual últimamente?"
  
  "¿Qué quieres decir?" preguntó Josie.
  
  "Algo inusual".
  
  "No".
  
  "¿No viste a ningún extraño dando vueltas?"
  
  "Menos de lo habitual porque no pueden salir a sus paseos por el campo".
  
  "¿Así que no viste a nadie?"
  
  "¿Dando vueltas ocioso? No."
  
  "¿Señor Batty?"
  
  "Nadie".
  
  No funcionaron con Betty. Banks no estaba seguro de si estaban ocultando algo o no, pero pensó que podría volver a hablar con ellos un poco más tarde. Cuando se iban, se volvió hacia el Sr. Batty y le preguntó: "¿Alguna vez lo arrestaron, Sr. Batty?"
  
  "No".
  
  "Sabes, podemos averiguarlo fácilmente".
  
  Betty lo miró detenidamente. "Bien. Un día. Fue hace mucho tiempo".
  
  "¿Cuánto tiempo?"
  
  "Doce años de edad. Alteración del orden público. Estaba borracho, ¿de acuerdo? En esos días bebí mucho. Entonces conocí a Josie. Ya no bebo".
  
  "¿Qué significó todo?" Annie preguntó cuando regresaron al auto.
  
  "¿Qué?"
  
  "Le pregunto si lo arrestaron. Sabes que es poco probable que un crimen así quede registrado en los protocolos".
  
  "Oh, eso", dijo Banks, abrochándose el cinturón y poniéndose cómodo en el asiento del pasajero mientras Annie encendía el motor. "Solo quería ver si es un buen mentiroso o no. La gente suele mentir la primera vez que se les pregunta si alguna vez han sido arrestados".
  
  "¿Y?"
  
  "Bueno, el último 'no' tenía un tono ligeramente diferente, una mentira, pero no lo suficiente como para convencerme de que es un mal mentiroso".
  
  "Maldita sea", dijo Annie mientras caminaba por el camino de entrada y salpicaba la grava, "hay un verdadero Sherlock Holmes a mi lado".
  
  
  
  Fue solo un corto trayecto en coche por Longthorpe Parkway desde el departamento de policía hasta el hospital del condado, y había poco tráfico temprano ese viernes por la mañana. Michelle se sorprendió instintivamente mirando por el espejo retrovisor para asegurarse de que no la seguían. ella no estaba allí.
  
  Aparcó en la zona oficial de visitantes y se dirigió al patólogo. El departamento de antropología forense era pequeño, con solo un par de salas y un laboratorio, y ningún miembro del personal era permanente. La propia Dra. Cooper dio conferencias en la cercana Cambridge además de sus deberes prácticos en el hospital. Por supuesto, no había suficientes esqueletos para justificar un departamento de antropología forense a tiempo completo (la mayoría de los condados no tenían uno y tenían que recurrir a los servicios de un experto cuando las circunstancias lo requerían), pero sí suficientes anglosajones y vikingos. Se encontraron restos en East Anglia para hacer un pequeño departamento con trabajo a tiempo parcial que se consideró justificado. En su mayor parte, esta también fue la principal área de interés de Wendy Cooper: restos antiguos, no esqueletos de niños enterrados en 1965.
  
  "Ah, inspectora Hart", la saludó la Dra. Cooper en su oficina, poniéndose de pie y estrechándole la mano. "Es bueno que hayas venido".
  
  "De nada. ¿Dijiste que querías decirme algo?
  
  "En realidad, te mostraré. No es mucho, pero podría ayudar. Sígueme".
  
  Michelle, curiosa, la siguió al laboratorio, donde los huesos de Graham Marshall aún estaban esparcidos sobre la mesa, y Tammy Wynette estaba cantando "Stand By Your Man" en el reproductor de cassette portátil del Dr. Cooper. Aunque los huesos todavía estaban sucios, de color marrón amarillento, como dientes en mal estado, estaban mucho más limpios que hace unos días, notó Michelle. La Dra. Cooper y su asistente, que no se veían por ningún lado en este momento, obviamente estaban trabajando duro. Sin embargo, el cuerpo se veía asimétrico, notó Michelle, y se preguntó qué faltaba. Cuando miró más de cerca, vio que era la costilla inferior del lado izquierdo. ¿No pudieron encontrarlo? Pero no, fue en el banco al que la había llevado el Dr. Cooper.
  
  "No podíamos verlo antes debido a la suciedad acumulada", explicó el Dr. Cooper, "pero una vez que lo quitamos, estaba claro como el agua. Mirar."
  
  Michelle se inclinó más cerca y miró. Podía ver un corte estrecho y profundo en el hueso. Ella había lidiado con esto antes. Miró al Dr. Cooper. "¿Herida de cuchillo?"
  
  "Muy bien. Eso es lo que diría".
  
  
  
  "¿Antes o después de la muerte?"
  
  "Ay, antes. Los cortes en el hueso verde son diferentes de los cortes que se hacen en los huesos después de la muerte, cuando son más frágiles. Es un corte limpio y suave. Definitivamente, morir".
  
  "¿Causa de la muerte?"
  
  El Dr. Cooper frunció el ceño. "No puedo decir eso con seguridad", dijo. "Quiero decir, podría haber habido un veneno letal en el cuerpo, o la víctima podría haberse ahogado primero, pero qué puedo decir, en mi opinión, la herida habría sido suficiente para causar la muerte. Si sigues el camino de la espada hasta su destino natural, te atravesará el corazón.
  
  Michelle hizo una pausa por un momento, mirando la costilla en cuestión, para asimilarlo todo. "¿Delante o detrás?" ella preguntó.
  
  "¿Importa?"
  
  "Si se hubiera hecho desde atrás", explicó Michelle, "podría haber sido un extraño. Si ocurría de frente, alguien tenía que acercarse lo suficiente al niño para hacerlo sin que él supiera lo que iba a pasar".
  
  "Sí, entiendo", dijo el Dr. Cooper. "Buena idea. Nunca he sido capaz de aprender a pensar como usted, la policía".
  
  "Otra Enseñanza".
  
  "Supongo que sí." El Dr. Cooper tomó la costilla. "A juzgar por la ubicación del corte en el hueso, mira, está casi por dentro, y por la rectitud, diría que se hizo de frente, una estocada clásica desde el pecho hasta el corazón. Es más difícil ser tan preciso desde atrás. Mucho más torpe, mucho más probable que esté en ángulo".
  
  "Así que tenía que ser alguien a quien dejaría acercarse a él sin despertar sospechas".
  
  "Lo suficientemente cerca como para darle una palmada en el hombro, sí. Y el que lo hizo era diestro.
  
  "¿Qué cuchillo?"
  
  "Eso no puedo decírtelo, excepto que estaba muy afilado y la hoja no estaba dentada. Como puede ver, este es un corte bastante profundo, por lo que hay mucho espacio para el análisis y la medición.
  
  
  
  Hay un amigo mío que probablemente pueda decirte la fecha en que se hizo y la empresa que lo hizo, un experto. Su nombre es Dra. Hilary Wendell. Si quieres, puedo tratar de encontrarlo, ¿hacer que eche un vistazo?
  
  "¿Tú podrías?"
  
  El Dr. Cooper se rió. "Dije que lo intentaría. Hilary está en todas partes. Y me refiero a todas partes. Incluidos Estados Unidos y Europa del Este. El es muy famoso. Incluso pasó algún tiempo con equipos forenses en Bosnia y Kosovo".
  
  "Tú también estabas allí, ¿no?"
  
  El Dr. Cooper se estremeció levemente. "Sí. Kosovo".
  
  "¿Alguna idea de cuándo el forense puede entregar los huesos para el entierro?"
  
  "Hasta donde tengo entendido, él puede liberarlos ahora. Todavía especificaría el entierro en lugar de la cremación, en caso de que necesitemos una exhumación".
  
  "Creo que eso es lo que quieren decir. Y algo así como un servicio conmemorativo. Es solo que sé que los Marshall se esfuerzan por lograr una sensación de plenitud. Los llamaré y les diré que está bien que sigan adelante y hagan un trato".
  
  "Es gracioso, ¿no?" dijo el Dr. Cooper. "Terminación. Es como si enterrar los restos de alguien o enviar a un criminal a la cárcel marcara el final del dolor".
  
  "Aún así, es muy humano, ¿no crees?" - dijo Michelle, para quien la finalización simplemente se negó a llegar, a pesar de todos los adornos. "Necesitamos rituales, símbolos, ceremonias".
  
  "Supongo que sí. ¿Qué tal esto? Señaló una costilla en la mesa de laboratorio. "Incluso podría convertirse en evidencia en la corte".
  
  "Bueno", dijo Michelle, "no creo que a los Marshall les importe si supieran que Graham fue enterrado sin una costilla, ¿verdad? Especialmente si pudiera ayudarnos a rastrear a su asesino. Todavía obtendré su permiso".
  
  "Genial", dijo el Dr. Cooper. Hablaré con el forense esta tarde y, mientras tanto, intentaré localizar a Hilary.
  
  "Gracias", dijo Michelle. Volvió a mirar los huesos sobre la mesa, dispuestos en lo que parecía un esqueleto humano, y luego volvió a mirar la única costilla en el banco. Extraño, pensó. No importaba, eran solo huesos viejos, pero no podía deshacerse de esa extraña y profunda sensación de significado, y las palabras "costilla de Adán" le vinieron a la mente. Tonto, se dijo a sí misma. Nadie va a crear una mujer de la costilla de Graham Marshall; con un poco de suerte, la Dra. Hilary Wendell nos dirá algo sobre el cuchillo que lo mató.
  
  
  
  Un fuerte viento del norte trajo algunas nubes oscuras, y parecía que la lluvia estaba a punto de arruinar otro hermoso día de verano cuando, tarde esa noche, Banks condujo su automóvil hasta la escena del crimen, escuchando "Songs from the Black Room" de Luke Armitage. "
  
  Solo había cinco canciones cortas en el casete, y líricamente no eran complejas, como lo que esperarías de un quinceañero con una inclinación por leer poesía que no podía entender. Aquí no había Rimbaud o Baudelaire, solo pura y genuina angustia adolescente: "Todo el mundo me odia, pero no me importa. / Estoy a salvo en mi habitación negra y los tontos están afuera. Pero al menos eran las propias canciones de Luke. Cuando Banks tenía catorce años, se reunió con Graham, Paul y Steve para formar una banda de rock rudimentaria, y todo lo que lograron fue versiones preliminares de canciones de los Beatles y los Stones. Ninguno de ellos tenía el deseo o el talento para escribir material original.
  
  La música de Luke era áspera y atormentada, como si se esforzara por encontrar la voz adecuada, su propia voz. Él mismo tocaba la guitarra eléctrica, ocasionalmente usando efectos especiales como fuzz y wah-wah, pero principalmente apegado a las progresiones de acordes simples que Banks recordaba de sus propios intentos fallidos con la guitarra. Lo notable fue cuánto se parecía la voz de Luke a la de su padre. Tenía el amplio rango de Neil Byrd, aunque su voz aún no era lo suficientemente profunda como para tocar las notas más bajas, y también tenía la voz de su padre, melancólica pero aburrida e incluso un poco enojada, irritable.
  
  
  
  Solo se destacó una canción, una balada tranquila con una melodía que Banks reconoció vagamente, quizás una adaptación de una vieja melodía popular. La última parte del casete, era una especie de canción de amor, o una versión de rescate de una niña de quince años:
  
  
  
  Él me echó, pero tú me aceptaste.
  
  Está en la oscuridad, pero eres un pájaro en vuelo.
  
  No pude abrazarte, pero elegiste quedarte.
  
  ¿Por qué te importa? Por favor no vayas.
  
  
  
  ¿Fue por su madre, Robin? ¿O por la chica con la que Josie lo vio en el centro de Swainsdale? Junto con Wins Jackman y Kevin Templeton, Annie fue a mostrar las impresiones del artista en los lugares más probables. Quizás algunos de ellos tengan suerte.
  
  Los forenses aún estaban en Hallam-Tarn, la carretera aún estaba cubierta con cinta y la furgoneta de la televisión local, junto con una multitud de reporteros, apenas mantenían la distancia. Al detenerse a un lado de la carretera, Banks incluso notó a un par de damas de mediana edad vestidas con ropa para caminar; sin duda turistas. Stefan Nowak estaba a cargo y se veía elegante incluso con su equipo de protección.
  
  "Stefan", lo saludó Banks. "¿Cómo estás?"
  
  "Estamos tratando de terminar todo antes de que llueva", dijo Stefan. "Hasta ahora no hemos encontrado nada más en el agua, pero los buzos siguen buscando".
  
  Banks miró a su alrededor. Dios, pero era salvaje y solitario allá arriba, un paisaje abierto casi sin árboles a la vista, con kilómetros de páramos ondulados, matorrales de aulagas amarillas, matas de hierba color arena y parches negros donde los incendios se habían desatado a principios de este verano. . El brezo no florecerá hasta dentro de uno o dos meses, pero los tallos oscuros y ramificados se extienden por todas partes, duros y nervudos, cerca del suelo. La vista era espectacular, aún más impresionante bajo el cielo sombrío. Al oeste, Banks podía ver hasta la masa plana más larga de tres picos: Ingleborough, Warnside y Pen-y-Ghent.
  
  
  
  "¿Algo interesante?" preguntó.
  
  "Tal vez", dijo Stefan. "Tratamos de señalar el lugar exacto en la pared donde se dejó caer el cuerpo, y coincide con el lugar donde estas rocas sobresalen aquí como escalones. Facilita el levantamiento. Buenos puntos de apoyo."
  
  "Está vacío. Sin embargo, eso requeriría un poco de fuerza, ¿no?
  
  "Ay, no lo sé. Podría haber sido un tipo grande para su edad, pero todavía era solo un niño y bastante flaco".
  
  "¿Podría una persona hacer esto?"
  
  "Ciertamente. En cualquier caso, buscábamos signos de peleas. También es posible que el asesino se rascara al subir".
  
  "¿Encontraste sangre en la pared?"
  
  "Pequeñas huellas. Pero mantén tus caballos, Alan. Ni siquiera sabemos si es sangre humana todavía".
  
  Banks vio cómo los forenses derribaban el muro, piedra por piedra, y lo apilaban en la parte trasera de una furgoneta. Se preguntó qué habría pensado Gristorp de tal destrucción. Gristorp construyó un muro de piedra seca detrás de su casa como pasatiempo. No condujo a nada y no hizo nada. Algunas de estas paredes se han mantenido durante siglos sin ningún tipo de cemento que las mantenga unidas, pero eran mucho más que montones de piedras al azar. Gristorp sabía todo sobre los métodos y la paciencia necesarios para encontrar la piedra adecuada que encajara con las demás, por lo que los hombres la desarmaron. Aun así, si podía llevarlos al asesino de Luke, pensó Banks, valdría la pena uno o dos muros de piedra. Sabía que Gristorp estaría de acuerdo.
  
  "¿Hay alguna posibilidad de encontrar rastros?"
  
  Stefan negó con la cabeza. "Si había alguna huella en la hierba o el polvo, puedes estar seguro de que ahora ha desaparecido. No mantengas tus esperanzas altas".
  
  "¿Alguna vez lo haré? Huellas de neumáticos?
  
  "De nuevo, demasiado, y esta no es la mejor superficie de la carretera. Pero estamos buscando. También viene a visitarnos un botánico de York. El camino puede tener algo de vegetación única, especialmente si está al lado de un cuerpo de agua. Nunca se sabe con seguridad. Si encuentras a alguien con un trozo de ambrosía con motas moradas pegado a la suela de la bota, tal vez este sea tu hombre".
  
  "Maravilloso". Banks volvió a su coche.
  
  "¿Inspector jefe?" Era uno de los reporteros, un hombre local a quien Banks reconoció.
  
  "¿Qué deseas?" preguntó. "Acabamos de contarles todo lo que sabemos en una conferencia de prensa".
  
  "¿Es cierto lo que escuchamos?" preguntó el reportero.
  
  "¿Qué escuchaste?"
  
  "Que fue un secuestro fallido".
  
  "Sin comentarios", dijo Banks, murmurando "mierda" en voz baja mientras subía a su automóvil, daba la vuelta en el siguiente estacionamiento y se dirigía a su casa.
  
  
  
  Después de encontrar a un detective inspector jubilado que trabajaba en la oficina central del West End y convencerlo de que hablara con ella en Londres al día siguiente, Michelle salió de la estación y se detuvo de camino a casa para alquilar un video de The Krays. Esperaba que la película al menos le diera un vistazo a sus vidas y épocas.
  
  Llevaba dos meses viviendo en su apartamento junto al río en Wiersenplatz, pero todavía parecía temporal, solo otro lugar por el que pasaba. En parte porque no había desempacado todo -libros, vajilla, algo de ropa y otras cosas- y en parte, por supuesto, por el trabajo. Las largas horas de trabajo dificultaban las tareas domésticas y comía la mayor parte de su comida a la carrera.
  
  El apartamento en sí era lo suficientemente acogedor y agradable. El moderno edificio de cuatro pisos que forma parte del Rivergate Center tenía ventanas orientadas al sur con vista al río, tenía mucha luz para las macetas con plantas que a ella le gustaba tener en su pequeño balcón y estaba tan cerca del centro de la ciudad que prácticamente estaba en sombras. de la catedral No sabía por qué no se acomodaba más; era uno de los mejores lugares en los que había vivido, aunque un poco caro. Pero, ¿en qué más podría gastar su dinero? Le gustaba especialmente sentarse en el balcón después del anochecer, mirar las luces reflejadas en el río que fluía lentamente y escuchar pasar los trenes. Los fines de semana escuchaba música blues en el Charters Bar, una vieja barcaza de hierro amarrada frente al puente de la ciudad, y los clientes a veces eran demasiado ruidosos durante la hora de cierre, pero eso era solo una molestia menor.
  
  Michelle no tenía amigos a los que invitar a cenar, ni tiempo ni ganas de entretenerlos, así que ni siquiera se molestó en desempacar su porcelana más fina. Descuidó incluso cosas tan básicas como lavar, quitar el polvo y planchar, y como resultado, su apartamento tenía el aire de una persona que estaba acostumbrada a mantener un cierto nivel de orden, pero lo abandonaba todo. Incluso la cama no estaba hecha.
  
  Miró el contestador automático, pero la luz no se encendía. Nunca se incendió. Se preguntó por qué se molestaba en mantener esta cosa. Trabajo, por supuesto. Después de un lavado rápido de los platos en el fregadero y una carrera con la aspiradora, se sintió lista para sentarse y ver The Krays. Pero ella tenía hambre. Como de costumbre, no había nada en la nevera , al menos nada comestible, así que dobló la esquina a un restaurante indio de comida para llevar y compró un curry de gambas y arroz. Sentada con una bandeja en su regazo y una botella de Merlot sudafricano a su lado, presionó el control remoto y comenzó el video.
  
  Cuando terminó, Michelle no sintió que supiera mucho más sobre los gemelos Kray que antes de que comenzara. Sí, su mundo era cruel, y es mejor que no discutas con ellos. Sí, parecían tener mucho dinero y pasaban la mayor parte de su tiempo en clubes elegantes. Pero, ¿qué hicieron exactamente? Aparte de oscuras batallas con los malteses y encuentros con gánsteres estadounidenses, la naturaleza exacta de su negocio ha permanecido sin explicación. Y en lo que respecta a la película, los policías bien podrían no existir en absoluto.
  
  
  
  Pasó a las noticias, todavía ligeramente mareada por la violencia. ¿O fue por el curry y el vino? En realidad, no creía que los Kray tuvieran nada que ver con el asesinato de Graham Marshall, como tampoco creía que lo hubieran hecho Brady y Hindley, y se imaginaba a Shaw riéndose si la oía sugerir tal cosa.
  
  Si Bill Marshall tenía planes criminales serios, no le sirvieron de mucho. Nunca abandonó Council House, aunque los Marshall lo compraron por 4.000 libras esterlinas en 1984.
  
  Quizás juró no cometer delitos. Michelle revisó los registros policiales posteriores y no encontró más menciones de él, por lo que era heterosexual o no lo atraparon. Ella podría haber adivinado lo primero, dado su nivel de vida. Entonces la desaparición de Graham debe haberlo impactado. Tal vez sintió una conexión con el mundo en el que estaba involucrado, por lo que cortó todos los lazos. Tendría que encontrar tiempo para mirar aún más de cerca los viejos informes de crímenes, desenterrar viejas películas de acción y cuadernos de notas de los detectives que participaron en la investigación. Pero eso puede esperar hasta después del fin de semana.
  
  Encendió la computadora y trató de poner sus pensamientos y teorías en una apariencia de orden, como solía hacer al final de la noche, luego jugó un par de juegos de Solitario y perdió.
  
  Se volvió oscuro. Michelle apagó su computadora, limpió los restos de su cena solitaria, descubrió que no había suficiente vino en la botella para guardar, así que llenó su copa. Como sucedía a menudo antes de acostarse, la depresión parecía envolverla como una espesa niebla. Bebió un sorbo de vino y escuchó el tamborileo de la lluvia contra la ventana. Dios, cómo echaba de menos a Melissa, incluso después de todo este tiempo. A veces también echaba de menos a Ted, pero sobre todo echaba de menos a Melissa.
  
  Sus pensamientos regresaron al día en que sucedió. Era una película que se repetía en su cabeza, como si fuera un ciclo constante. Ella no estaba allí, eso era una gran parte del problema, pero podía imaginarse a Melissa afuera de las puertas de la escuela, sus rizos dorados, su pequeño vestido azul floreado, los otros niños dando vueltas, los maestros vigilantes cerca, luego Melissa viendo lo que pasaba. pensó que el coche de su padre se detenía al otro lado de la carretera, aunque siempre la recogían de su lado. Luego se imaginó a Melissa saludando, sonriendo y, antes de que nadie pudiera detenerla, corriendo justo en frente de un camión a toda velocidad.
  
  Antes de acostarse, tomó el vestido de Melissa, con el que murió, del cajón de la mesita de noche, se acostó, se lo apretó contra la cara y lloró hasta quedarse dormida.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  10
  
  Mientras Annie esperaba fuera de la oficina de ACC de McLaughlin en la oficina del distrito a la mañana siguiente, cuando la "llamaron" se sintió de la misma manera que cuando su profesor de geografía la envió a la oficina del director por estropear el atlas de la escuela con sus propios dibujos cartográficos: fantásticas criaturas náuticas y advertencias de que "hay monstruos detrás de este punto".
  
  Le tenía poco miedo a la autoridad, y el rango o estatus de una persona era algo que rara vez tomaba en cuenta en su rutina diaria, pero de alguna manera el desafío la ponía nerviosa. No el propio Red Ron, que era conocido por ser duro pero justo y tenía reputación de defender a su equipo, sino la situación en la que podrían encontrarse.
  
  Parecía que desde que decidió retomar su carrera, no había cometido más que errores. Primero deslizándose el culo sobre las tetas por la orilla del embalse de Harkside a la vista de varios de sus compañeros y en contra de las órdenes del oficial al mando; luego, el fracaso de su investigación de uso excesivo de la fuerza sobre la PC en libertad condicional Janet Taylor durante su breve (pero no lo suficientemente corto) período de quejas y medidas disciplinarias; y ahora está acusada de matar a Luke Armitage. Muy pronto todos la llamarán Annie la cogida, si es que aún no lo han hecho. "¿Hay algún caso que quieras fallar, amigo? Dale esto a Annie Cabbot, ella te contestará bien".
  
  Eso es todo por resucitar una carrera. Al menos estaba decidida a hundirse con el dedo medio en alto.
  
  
  
  Pero eso era injusto como el infierno, pensó Annie mientras paseaba por la habitación. Era una muy buena detective. Todo lo que hizo en todas estas ocasiones estuvo bien; solo el giro, la forma en que funcionaron las cosas, la puso en una mala posición.
  
  La secretaria de Red Ron abrió la puerta y condujo a Annie a la sala de estar. Como correspondía a su rango, AS McLaughlin tenía una oficina incluso más grande que la del comisario comisario Gristorp y una moqueta mucho más gruesa. Al menos no tenía los libros que tanto la asustaban en la oficina de Grist-Thorpe.
  
  Ginger Ron había hecho algunas cosas para arreglarlo desde que llegó por primera vez a trabajar hace unos ocho meses: había una fotografía enmarcada de su esposa Carol sobre el escritorio y una reproducción del libro de Constable El castillo colgaba de la pared. La vitrina estaba llena de trofeos y fotos de Red Ron con varios equipos de atletismo de la policía, desde remo hasta tiro con arco. Se veía en forma y se rumoreaba que estaba entrenando para un maratón. Había rumores de que también guardaba una botella de excelente whisky de malta en el cajón inferior, pero Annie no esperaba ver muchas pruebas de ello.
  
  -Inspector Cabbot -la saludó, mirando por encima de sus gafas de montura metálica-. "Por favor tome asiento. Estaré contigo en un minuto".
  
  Annie estaba sentada. Había algo más en él, pensó. Entonces ella entendió. Red Ron se había afeitado el bigote desde la última vez que lo había visto. Se sorprendió al descubrir que tenía un labio superior. Siempre pensó que los hombres se dejaban bigotes y barbas para ocultar mandíbulas débiles y labios delgados. Se cortó el pelo gris, cada vez más ralo, en lugar de dejarlo crecer hacia un lado y tratar de ocultar la calvicie en el medio peinándolo hacia arriba, como hacían algunos hombres. Annie no entendió esto. ¿Qué tenía de malo quedarse calvo? Encontró que algunos hombres calvos eran bastante sexys. Era uno de esos ridículos rasgos de macho, supuso, como una obsesión por la longitud del pene. ¿Eran todos los hombres tan malditamente inseguros? Bueno, ella nunca lo sabrá porque ninguno de ellos habló de eso. Incluso Banks, aunque al menos lo intentó más que la mayoría. Tal vez era algo que realmente no podían hacer, algo que eran genéticamente incapaces de hacer, algo que los devolvía a las cuevas ya la caza.
  
  Annie se trajo de vuelta al presente. ACC acababa de terminar de firmar una pila de papeles y, después de llamar a su secretaria para que los recogiera, se recostó en su silla y juntó las manos detrás de la cabeza. "Supongo que sabes por qué estás aquí". el empezó.
  
  "Sí, señor".
  
  El jefe de policía se puso en contacto conmigo anoche, justo cuando me sentaba a cenar, por cierto, y me dijo que había recibido una denuncia contra usted de parte de Martin Armitage. ¿Podrías explicar lo que pasó?"
  
  Annie le dijo. Mientras hablaba, se dio cuenta de que él escuchaba atentamente y tomaba notas de vez en cuando en el cuaderno que tenía frente a él. Se dio cuenta de que tenía una buena pluma estilográfica. Vodnik Granate . A veces fruncía el ceño, pero nunca la interrumpía. Cuando terminó, él se quedó en silencio por un momento y luego preguntó: "¿Por qué decidiste seguir al Sr. Armitage desde su casa esa mañana?"
  
  "Porque pensé que su comportamiento era sospechoso, señor. Y yo estaba buscando al niño desaparecido.
  
  "Se suponía que el chico del que ya te habló regresaría el mismo día".
  
  "Sí, señor".
  
  "¿No le creíste?"
  
  -Supongo que no, señor.
  
  "¿Por qué no?"
  
  Annie habló del comportamiento de los Armitage esa mañana en cuestión, la tensión que sintió, la dureza de su reacción hacia ella, la prisa con la que querían deshacerse de ella. "Todo lo que puedo decir, señor", dijo, "es que he descubierto que su comportamiento no es el que espero de los padres que han descubierto que su hijo está bien y que regresa a casa".
  
  Todo esto es muy especulativo por su parte, inspector Cabbott.
  
  
  
  Annie agarró los brazos de la silla con fuerza. "He hecho mi punto, señor. Y me quedo con eso".
  
  "Mmm". Red Ron se quitó las gafas y se frotó los ojos. "Este es un mal negocio", dijo. "La prensa nos ha atacado de todos lados, y no hace falta decir que están ansiosos por jugar con esta idea de que un simple secuestro salió mal. Agregue a esa intervención policial y no querrían nada mejor".
  
  "Con el debido respeto, señor, este no fue un secuestro cualquiera". Annie explicó por qué, como había hecho antes con Gristorp y Banks.
  
  Red Ron se acarició la barbilla mientras escuchaba, pellizcando su labio superior como si todavía esperara sentir su bigote. Cuando ella terminó, él preguntó, tal como ella esperaba que no lo hiciera: "¿No se te ocurrió, aunque sea por un momento, que el secuestrador podría haber visto al Sr. Armitage escapar?"
  
  "Yo... er..."
  
  "No pensaste en eso, ¿verdad?"
  
  Quería saber qué dejó allí.
  
  DI Cabbot. Usa tu intelecto. El hijastro del hombre está desaparecido. Está nervioso y quiere llegar a alguna parte, molesto porque la policía está en su puerta. Lo sigues y lo ves entrar en la casa del pastor abandonado con un maletín y salir sin él. ¿Qué supones?
  
  Annie sintió que se sonrojaba de ira por la corrección de su lógica. -Cuando lo pone así, señor -dijo con los dientes apretados-, supongo que está claro que está pagando el rescate. Pero en el campo, las cosas no siempre parecen tan claras".
  
  No hace falta que me diga cómo es trabajar en el campo, inspector Cabbot. Tal vez ahora soy administrador, pero no siempre he estado en esta mesa. Cumplí mi condena en el campo. He visto cosas que harían que tu cabello se rizara".
  
  "Entonces estoy seguro de que entenderás de lo que estoy hablando". ¿Fue esa la media sonrisa que Annie vio en el rostro de Red Ron? Por supuesto que no.
  
  Continuó: "La conclusión es que deberías haber sabido que el riesgo de ser notado por el secuestrador era extremadamente alto, especialmente cuando estabas a la intemperie, y que por alguna razón ignoraste este riesgo y fuiste al refugio de todos modos. Y ahora el chico está muerto.
  
  "Hay algunos indicios de que Luke Armitage pudo haber sido asesinado antes de que su padrastro le entregara el dinero".
  
  "Eso sería buena suerte para ti, ¿no?"
  
  "No es justo, señor. Necesitaba saber qué había en el maletín.
  
  "¿Por qué?"
  
  "Necesitaba asegurarme. Eso es todo. Y eso resultó ser una especie de pista".
  
  "¿Cantidad baja? SÍ. Pero, ¿cómo supiste que no era solo la primera parte?
  
  "Con todo respeto, señor, los secuestradores no suelen trabajar a plazos. No como los chantajistas.
  
  "¿Pero cómo lo supiste?"
  
  "No lo sabía, pero parecía una suposición razonable".
  
  "Acertó."
  
  "Sí, señor".
  
  Escuche, inspector Cabbott. No voy a andarme por las ramas. No me gusta cuando los miembros del público se quejan de los oficiales bajo mi mando. No me gusta aún menos cuando un ciudadano santurrón como Martin Armitage se queja con su amigo del club de golf, el jefe de policía, quien luego me echa la culpa a mí. ¿Tú entiendes?"
  
  "Sí, señor. No te gusta".
  
  "Ahora, aunque tus acciones no estaban del todo dentro de las reglas, y aunque es posible que no hayas tenido el sentido común de actuar tan impulsivamente, no veo nada lo suficientemente serio en lo que hiciste para justificar el castigo".
  
  Annie comenzó a sentirse aliviada. Mierda, eso es todo lo que iba a conseguir.
  
  "Por otro lado..."
  
  El estado de ánimo de Annie se desplomó de nuevo.
  
  "Todavía no tenemos todos los hechos".
  
  
  
  "¿Señor?"
  
  "No sabemos si el secuestrador te vio o no, ¿verdad?"
  
  "No señor."
  
  Y no sabemos exactamente cuándo murió Luke Armitage.
  
  "El Dr. Glendenning está realizando una autopsia hoy, señor".
  
  "Sí, lo sé. Así que quiero decir que hasta que tengamos todos los hechos, pospondré la decisión. Vuelva a sus deberes, detective inspector".
  
  Annie se levantó antes de que cambiara de opinión. "Sí, señor".
  
  -¿Y el inspector Cabbot?
  
  "¿Señor?"
  
  "Si vas a seguir usando tu auto en el trabajo, instala la maldita radio de la policía, ¿de acuerdo?"
  
  Annie se sonrojó. "Sí, señor", murmuró, y se fue.
  
  
  
  Michelle se bajó del tren interurbano en King's Cross alrededor de las dos y media de la tarde y bajó los escalones hasta el metro, abrumada como siempre por el ajetreo y el ruido constante de Londres. Cathedral Square en un fin de semana de vacaciones de verano con una banda de rock tocando en la plaza del mercado ni siquiera se acercó.
  
  A diferencia de muchos de sus compañeros, Michelle nunca trabajó en el Met. Consideró mudarse allí después de Greater Manchester, después de que Melissa muriera y Ted se fuera, pero en cambio se mudó mucho durante los últimos cinco años y tomó numerosos cursos, convenciéndose de que todo era por el bien de su carrera. Sin embargo, sospechó que simplemente se había escapado. En algún lugar fuera del camino, parecía que la mejor opción, al menos por ahora, era otra posición oscura. Y no llegaría a ninguna parte en la fuerza policial actual sin cambiar de lugar, de uniformado a CID, de condado a condado. Los detectives profesionales como Jet Harris son cosa del pasado.
  
  
  
  Varios drogadictos harapientos estaban apoyados contra las paredes del concurrido paso subterráneo, varios de ellos niñas, notó Michelle, y habían ido demasiado lejos incluso para pedir cambio. Al pasar, uno de ellos comenzó a gemir y lamentarse. Sostuvo una botella en la mano y la golpeó con fuerza contra la pared hasta que se hizo añicos, resonando por el pasillo embaldosado y esparciendo vidrios rotos por todas partes. Como todos los demás, Michelle se apresuró.
  
  El metro estaba repleto y tuvo que esperar todo el camino hasta Tottenham Court Road, donde el detective retirado Robert Lancaster accedió a hablar con ella durante un almuerzo tardío en Dean Street. Estaba lloviendo cuando salió a Oxford Street. Dios, pensó, ¡otra vez no! A este ritmo, el verano acabará antes de que empiece. Michelle abrió su paraguas y se abrió paso entre la multitud de turistas y estafadores. Salió de Oxford Street y cruzó Soho Square, luego siguió las indicaciones de Lancaster y encontró el lugar adecuado con bastante facilidad.
  
  Aunque era un pub, a Michelle le agradó ver que se veía más elegante que algunos establecimientos, con sus canastas de flores colgantes afuera, vidrieras y molduras de madera oscura y brillante. Se vistió de la forma más informal posible con una falda de largo medio, una blusa rosa con cuello en V y una chaqueta de lana ligera, pero en muchos pubs de Londres todavía se vería demasiado vestida. Este establecimiento, sin embargo, está diseñado para visitantes de comidas de negocios. Incluso tenía una sección de restaurante separada, lejos del humo del tabaco y las videograbadoras, con servicio de mesa, nada menos.
  
  Lancaster, reconocible por el clavel que le dijo a Michel que usaría con su traje gris, era un hombre elegante con una mata de cabello plateado y un brillo en los ojos. Un poco pasado de peso, tal vez, comentó Michelle mientras él se levantaba para saludarla, pero ciertamente bien conservado para su edad, que supuso que rondaría los sesenta y cinco años. Tenía una tez rojiza, pero por lo demás no parecía un bebedor serio. Al menos no tenía esa caligrafía elocuente de rayas rotas rojas y moradas justo debajo de la superficie como la de Shaw.
  
  
  
  "Sr. Lancaster", dijo mientras se sentaba. "Gracias por acceder a reunirse conmigo".
  
  "Este placer me pertenece por completo", dijo, las huellas de un acento cockney todavía en su voz. "Desde que mis hijos se escaparon del gallinero y mi esposa murió, he aprovechado todas las oportunidades para salir de la casa. Además, no todos los días puedo ir al West End y cenar con una chica linda como tú".
  
  Michelle sonrió y sintió que se sonrojaba un poco. Una niña, como él la llamó cuando cumplió cuarenta años el pasado mes de septiembre. Por alguna razón, no se sintió ofendida por el tipo particular de chovinismo masculino de Lancaster; había un sentimiento tan extraño y anticuado en él que parecía natural que ella aceptara el cumplido y le agradeciera con toda la gracia posible. Pronto descubriría si se volvía más aburrido a medida que continuaba su conversación.
  
  Espero que no te moleste mi elección de restaurante.
  
  Michelle miró alrededor de las mesas con manteles de lino blanco y cubiertos pesados, camareras uniformadas corriendo alrededor. "En absoluto", dijo ella.
  
  Él se rió con voz ronca. "No vas a creer cómo era este lugar. Antes, a principios de los sesenta, era un auténtico club de villanos. Especialmente en la parte superior. Te sorprendería el trabajo planeado allí, los contratos firmados".
  
  "¿Espero que no haya más?"
  
  "Oh, no. Eso es bastante respetable". Habló con un dejo de arrepentimiento en su voz.
  
  Apareció una camarera con un libro de pedidos.
  
  "¿Qué le gustaría beber?" preguntó Lancaster.
  
  "Solo jugo de frutas, por favor".
  
  "¿Naranja, toronja o piña?" preguntó la camarera.
  
  "El naranja es genial".
  
  "Y tomaré otra pinta de Guinness, por favor", dijo Lancaster. "¿Estás segura de que no quieres algo más fuerte, cariño?"
  
  "No, todo estará bien, gracias". La verdad es que Michelle sintió el efecto de la botella de vino de ayer esa mañana y decidió dejar de beber por uno o dos días. Todavía era manejable. De todos modos, ella nunca bebía durante el día, solo por la noche, sola en su apartamento con las cortinas corridas y la televisión encendida. Pero si no lo hubiera cortado de raíz, habría sido la siguiente con vasos sanguíneos dañados en la nariz.
  
  "La comida aquí es bastante buena", dijo Lancaster mientras la camarera les traía las bebidas. "Aunque si yo fuera tú, me mantendría alejado del cordero al curry. La última vez que lo toqué, tenía un caso de barriga de Delhi".
  
  Michelle había comido el curry la noche anterior, y aunque no le dio "el estómago de Delhi", sí lo hizo por la noche. Quería algo sencillo, algo sin salsas extravagantes, algo británico.
  
  La mesera regresó con su Britwick Orange y Lancaster Guinness y les pidió que ordenaran.
  
  "Quisiera salchicha Cumberland y puré de papas, por favor", dijo Michelle. Y al diablo con la dieta, añadió en voz baja. Lancaster pidió rosbif.
  
  "Salchichas y puré de patatas", dijo, sonriendo mientras la camarera se alejaba. "Asombroso. No es frecuente ver personas que prefieran comida más tradicional en estos días. Es toda esa basura extranjera desagradable, ¿no?
  
  "No me importa la pasta o el curry de vez en cuando", dijo Michelle, "pero a veces no se puede superar los platos ingleses tradicionales".
  
  Lancaster guardó silencio durante unos momentos, tamborileando con los dedos sobre la mesa. Michelle lo sintió cambiar de un galán anticuado a un policía callejero experimentado, y se preguntó qué estaba tramando y si podría hacerle daño. Podía verlo en sus ojos, sus ojos agudizándose, más cautelosos. Quería consolarlo, pero decidió que era mejor dejar que él la guiara, para ver a dónde la llevaría eso. En primer lugar.
  
  "El tipo que me señaló a ti dijo que querías saber sobre Reggie y Ronnie".
  
  
  
  Aquí salen. Terribles palabras. Reggie y Ronnie: Cray.
  
  "Más o menos", dijo Michelle. "Pero déjame explicarte".
  
  Lancaster escuchó, tomando un sorbo ocasional de Guinness, asintiendo aquí y allá mientras Michelle le contaba sobre los Marshall y lo que le había sucedido a Graham.
  
  "Así que ya ves", terminó, "realmente no estoy interesada en los gemelos, o al menos no solo en ellos".
  
  "Sí, lo entiendo", dijo Lancaster, tamborileando con los dedos de nuevo. Les trajeron comida y ambos dieron unos cuantos bocados antes de que él volviera a hablar. "¿Cómo está tu salchicha?" preguntó.
  
  "Bien", dijo Michelle, preguntándose si sería de alguna utilidad o si sería una de esas actividades placenteras pero sin sentido.
  
  "Bien. Bien. Conocí a Billy Marshall y su familia", dijo Lancaster. Luego se llenó la boca de rosbif y puré de patatas y miró a Michelle con los ojos muy abiertos e inexpresivos mientras masticaba, observando su reacción. Estaba sorprendida y también complacida de que la información que le habían dado los Databanks la llevara a alguna parte, aunque todavía no tenía idea de dónde.
  
  "Billy y yo crecimos literalmente a la vuelta de la esquina el uno del otro. Íbamos a las mismas escuelas, jugábamos en las mismas calles. Incluso nos tomamos unas copas en el mismo pub", continuó, bebiendo Guinness. "¿Eso te sorprende?"
  
  "Un poco, supongo. Aunque, debo decirlo, pocas cosas me sorprenden más en esos días".
  
  Lancaster se rió. "Tienes razón, amor. Otro mundo. Verás, tienes que entender de dónde vienen los detectives, Michelle. ¿Puedo llamarte Michelle?
  
  "Ciertamente".
  
  "Los primeros detectives procedían de los círculos criminales. Se sentían igualmente cómodos en ambos lados de la ley. Por ejemplo, Jonathan Wild, el famoso cazador de ladrones. La mitad del tiempo tendía una trampa a los tipos a los que presionaba. ¿Lo sabías? Finalmente lo ahorcaron. ¿Y Vidocq, la rana? Ladrón, informante de la policía, maestro del disfraz. Delincuente. Y luego, en los días sobre los que pregunta, creo que estábamos un poco más cerca de nuestros prototipos que los tipos de oficina que parece que tenemos hoy en la fuerza policial, si me perdona la crítica. No digo que alguna vez haya sido un criminal, pero a veces he vivido lo suficientemente cerca de la línea para saber cuán delgada es la línea, y también he estado lo suficientemente cerca para saber cómo piensan. ¿Y puedes imaginarte por un momento que los del otro lado tampoco lo sabían?
  
  "¿Te hiciste de la vista gorda a veces?"
  
  "Te dije. Fui a la escuela con Billy Marshall, crecí calle abajo. La única diferencia era que él era grueso como dos tablas cortas, pero sabía pelear, y yo, bueno, tenía inteligencia y astucia, pero no era tan peleador. Suficiente para sobrevivir. Y créeme, tenías que tener mucho o estás acabado. Cualquier problema y yo hablaría con ella y si no funcionaba me iría. Básicamente, respondí. ¿Es de extrañar que nos fuéramos por caminos separados? La cosa es que las cosas podrían haber sido diferentes para mí. De niño, di un pequeño paseo, me metí en un par de problemas. Sabía exactamente de dónde procedían personas como Reggie y Ronnie. Vivíamos en la misma zona pobre, a la sombra de la guerra. Podría pensar como ellos. Fácilmente podría usar mi inteligencia callejera para fines criminales, como Reggie y Ronnie o... -Se detuvo y comió un poco más de rosbif-.
  
  "¿Estás diciendo que la moralidad no tiene nada que ver con eso?" preguntó michelle. "¿Ley? ¿Justicia? ¿Honestidad?"
  
  "Palabras, mi amor", dijo Lancaster mientras terminaba de comer. "Hermosas palabras, estoy de acuerdo contigo, pero palabras al fin y al cabo".
  
  "Entonces, ¿cómo elegiste? ¿Lanza una moneda?"
  
  Lancaster se rió. "Tirar una moneda." Estuvo bien. Tengo que recordarlo. Entonces su expresión se volvió más seria. "Sin amor. Probablemente me uní por las mismas razones que tú, como la mayoría de la gente. La paga no era mucho en ese entonces, pero parecía un trabajo bastante decente, tal vez incluso un poco glamoroso y emocionante. 'Fabian of the Yard' y todo eso. No quería ser un aburrido con los pies en la tierra, oh, lo hice, por supuesto que todos lo hicimos, deberíamos haberlo hecho, pero sabía que quería CID desde el principio y lo conseguí. Lo que quiero decir, amor, es que a la hora de la verdad, cuando te levantabas en la barra de tu establecimiento o tomabas tu mesa de siempre en el rincón, en la que se sentó tu padre toda la vida, y cuando alguien como Billy, alguien que conocías era un poco peculiar, bueno, entonces era solo tu trabajo. Todo el mundo sabía esto. Nada personal. Hablamos, nos toleramos, esperábamos que nuestros caminos nunca se cruzaran de manera seria y profesional. Y recuerda, yo estaba trabajando en la sede del West End en ese momento. El East End no era mi propiedad. Simplemente crecí allí, viví allí. Por supuesto, todos sabíamos que había una barrera entre nosotros, al menos una que sería mejor que no rompiéramos en público, así que eso fue todo: 'Hola, Billy. ¿Cómo estás? ¿Cómo están la esposa y el niño? Oh hermoso Bob, no me puedo quejar. ¿Cómo están las cosas en la zona? Prospera, Billy, nena, prospera. Me alegra oírlo, compañero. Algo como eso."
  
  "Puedo entender eso", dijo Michelle, quien pensó que se tomaba a la fuerza policial un poco más en serio y que no la habrían tomado desprevenida en el mismo pub que los villanos famosos si no se hubiera reunido con un informante. Fue exactamente lo que dijo Shaw. Las líneas entre ellos y nosotros no eran tan claras como lo son hoy, principalmente porque muchos policías y delincuentes provenían del mismo entorno, iban a las mismas escuelas y bebían en los mismos pubs, tal como señaló Lancaster, y mientras tanto como ningún transeúnte inocente resultó herido... no se hizo daño. Nada personal. Tiempos diferentes.
  
  "Solo quería ser claro", dijo Lancaster, "para que no te vayas pensando que soy un pervertido o algo así".
  
  "¿Por qué debería pensar así?"
  
  Guiñó un ojo. "Oh, había mucho que era. Vice, Publicaciones obscenas, Sweeney. Oh sí. Entonces todo apenas comenzaba, sesenta y tres, sesenta y cuatro, sesenta y cinco. Hay algunos cabrones ingenuos que ven esto como el comienzo de una nueva era de iluminación o algo así. Acuario, llámalo como quieras. Hippies de mierda, con su paz y amor, abalorios y pelo largo. Él se rió. "¿Sabes lo que realmente era? Este fue el comienzo del crecimiento del crimen organizado en este país. Oh, no digo que antes no tuviéramos gánsteres, pero a mediados de los sesenta, cuando Reggie y Ronnie estaban en el apogeo de sus carreras, podías escribir en el reverso de un sello postal todo lo que sabía el policía británico promedio. sobre el crimen organizado. No estoy bromeando. Conocíamos muy bien a todos. Ni siquiera 'Nipper' Reed, el tipo a cargo de inmovilizar a los gemelos. La pornografía llegaba en camiones desde Dinamarca, Alemania, Suecia y los Países Bajos. Alguien tenía que controlar la distribución, la venta al por mayor, la reventa. Lo mismo con las drogas. La apertura de las compuertas, mediados de los años sesenta. Licencia para imprimir dinero. Los hippies pueden haber visto una revolución de paz y amor en el futuro, pero la gente como Reggie y Ronnie solo vieron más oportunidades para ganar dinero y, al final, todos sus hippies eran solo consumidores, solo otro mercado. Sexo, drogas, rock and roll. Tus verdaderos criminales se frotaban las manos alegremente cuando apareció el poder de las flores, como niños a los que se les permitió ir a una tienda de dulces gratis".
  
  Todo eso estaba muy bien, pensó Michelle, pero era difícil obtener información del hombre con la abeja en el sombrero, que parecía ser Lancaster. Lancaster pidió otra Guinness (Michelle pidió café) y se reclinó en su silla. Sacó una pastilla de una cajita de plata y la tragó con cerveza negra.
  
  "Presión arterial", explicó. "De todos modos, lo siento, amor", continuó, como si leyera sus pensamientos. Me excedo un poco, ¿no? Uno de los pocos beneficios del envejecimiento. Puedes seguir y nadie te dirá que te calles".
  
  "Bill Marshall".
  
  "Sí, Billy Marshall, ¿cómo se llamaba entonces? no he olvidado Por cierto, hace muchos años que no lo veo ni sé nada de él. ¿Áun está vivo?
  
  "Difícilmente", dijo Michelle. "Sufrió un derrame cerebral grave".
  
  "Pobre compañero. ¿Y la esposa?"
  
  
  
  "Yo me las arreglo".
  
  El asintió. "Bien. Siempre ha sido una buena policía, esa Maggie Marshall".
  
  Maggie. Michelle acababa de darse cuenta de que no sabía el nombre de la señora Marshall. "¿Bill Marshall trabajó para Reggie y Ronnie?" ella preguntó.
  
  "Sí. De alguna manera".
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "Muchas personas en el East End han trabajado para Reggie y Ronnie en un momento u otro. Un joven en forma como Billy, me sorprendería si no lo hiciera. Él era boxeador. Aficionado, fíjate. Y Krey también. Estaban en el boxeo grande. Se conocieron en uno de los gimnasios locales. Billy hizo algunos trabajos extraños con ellos. En ese entonces, era beneficioso tener a los gemelos a tu lado, incluso si no tenías una relación profunda con ellos. Se han creado algunos enemigos muy desagradables.
  
  "Así que leí".
  
  Lancaster se rió. "No sabes ni la mitad de eso, amor."
  
  "Pero él no trabajaba regularmente, ¿no estaba en su nómina?"
  
  "Como eso. A veces esto lo alienta a pagar o le impide hablar. Ya sabes qué son esas cosas".
  
  "¿Él te dijo esto?"
  
  Lancaster se rió. "Detente, amor. No fue algo que discutiste en un juego de dardos en el local.
  
  "¿Pero lo sabías?"
  
  "Saber era mi trabajo. Mantener registros. Me gusta pensar que sabía lo que estaba pasando, incluso fuera de mi propiedad, y que aquellos que lo sabían sabían que yo sabía".
  
  "¿Qué recuerdas de él?"
  
  "Un tipo bastante agradable, si no te cruzas en su camino. Un poco irritable, especialmente después de un par de copas. Como dije antes, era un boxeador musculoso de bajo nivel".
  
  "A menudo se jactaba de que conocía a Reggie y Ronnie cuando estaba en las Copas, después de mudarse a Peterborough".
  
  
  
  "Es típico de Billy. No tenía dos células cerebrales para frotarse entre sí. Pero te diré una cosa".
  
  "¿Qué es esto?"
  
  "¿Dijiste que el tipo fue apuñalado?"
  
  "Eso es lo que me dice el patólogo".
  
  "Billy nunca iba armado. Era exclusivamente un puño. Tal vez con un garrote o puños americanos, dependiendo de con quién peleó, pero nunca con un cuchillo o una pistola".
  
  "Realmente no consideré a Bill Marshall como un sospechoso serio", dijo Michelle, "pero gracias por hacérmelo saber. Me pregunto si algo de esto podría haber tenido algo que ver con la muerte de Graham".
  
  "Honestamente no puedo decir que veo uno, amor."
  
  "Si Billy hizo algo para molestar a sus anfitriones, entonces, por supuesto..."
  
  "Si Billy Marshall hizo algo para molestar a Reggie o Ronnie, cariño, sería él recogiendo margaritas, no un niño".
  
  "¿No lastimarían al chico para hacer su punto?"
  
  "No es su manera, no. Directo, no sofisticado. Tenían sus defectos, y no había mucho que no harían si llegaba a eso. Pero si te cruzaste en su camino, no fue tu esposa o tu hijo quien sufrió, sino tú mismo".
  
  Tengo entendido que Ronnie estaba...
  
  "Sí, el era. Y le gustaba la gente joven. Pero no tanto.
  
  "Entonces-"
  
  "No dañaron a los niños. Era un mundo de hombres. Había un código. No escrito. Pero él estaba allí. Y una cosa más que tienes que entender, amor, es que Reggie y Ronnie eran como Robin Hood, Dick Turpin y Billy the Kid, todo en uno, en lo que respecta a la mayoría de los habitantes del East End. Incluso más tarde, solo necesita mirar su funeral para entender esto. Maldita familia real. Perdón por mi francés. Héroes populares".
  
  -¿Y usted era el sheriff de Nottingham?
  
  Lancaster se rió. "Difícilmente. Yo era solo un alguacil, un simple soldado de a pie. Pero te haces una idea".
  
  
  
  "Creo que sí. Y después de un día de lucha, todos irían a un café local, tomarían una buena bebida y hablarían sobre fútbol".
  
  Lancaster se rió. "Algo como eso. Sabes, tal vez tengas razón. Tal vez era algún tipo de juego. Cuando apuñalaste honestamente a alguien, no hubo resentimientos. Cuando te cuelgan uno de ellos, simplemente lo pospones hasta la próxima vez. Si el tribunal los absuelve, les invitarás una pinta de cerveza la próxima vez que vengan al pub".
  
  "Creo que Billy Marshall se llevó el juego a Peterborough. ¿Alguna vez has oído hablar de un tipo llamado Carlo Fiorino?
  
  Las pobladas cejas de Lancaster se fruncieron. "No puedo decirlo como solía hacerlo, no. Pero está lejos de mi propiedad. Además, te lo dije antes, Billy no tenía el cerebro para organizar la operación. No tenía autoridad, ni mando, ni carisma, llámalo como quieras. Billy Marshall nació para recibir órdenes, no para darlas, y mucho menos para decidir cuáles deberían ser. Ahora este tipo suyo, era algo completamente diferente".
  
  Michelle aguzó el oído. "¿Graham? ¿Qué hay de él?
  
  "Chico joven al estilo de los Beatles, ¿verdad?"
  
  "Se parece a él".
  
  "Si alguien en esta familia estuviera destinado a llegar lejos, diría que sería él".
  
  "¿Qué quieres decir? ¿Graham era un criminal?
  
  "No. Bueno, aparte de un pequeño hurto, pero todos lo hicieron. Yo también cuando tenía su edad. Decidimos que las tiendas tomarían la pérdida en sus precios, ya sabes, así que solo tomamos lo que era legítimamente nuestro de todos modos. No, solo tenía cerebro, aunque Dios sabe de dónde lo sacó, y también tenía lo que llaman etiquetado callejero en estos días. Nunca dijo mucho, pero se notaba que estaba absorbiendo todo, buscando una gran oportunidad".
  
  "¿Estás diciendo que Graham podría estar relacionado con los Krays?"
  
  
  
  "No. Oh, él podría haberles hecho un par de mandados, pero ellos no cuidaban a los niños de doce años. Demasiada responsabilidad. Sólo lo que observó y aprendió. Poco logró. Afilado como un clavo. Billy solía dejarlo fuera del área local, sentarse afuera y jugar a las canicas con los otros niños. Era bastante común en ese entonces. Y algunos clientes bastante dudosos entraron allí. Creeme lo se. Más de una vez el joven recibió media corona e instrucción en vigilancia. 'Cuida ese auto por mí bebé', como. O: 'Si ves a un par de tipos con traje entrando aquí, asoma la cabeza por la puerta y grita'. Un joven Graham Marshall no le teme a las moscas, eso seguro. Lamento escuchar que falleció tan temprano, aunque no puedo decir que me sorprenda tanto".
  
  
  
  El Dr. Glendenning se retrasó en Scarborough, por lo que la autopsia se retrasó hasta tarde en la noche. Mientras tanto, Banks pensó que sería una buena idea tomarse el tiempo para hablar con algunos de los maestros de Luke, comenzando con Gavin Barlow, director de la Escuela Integral de Eastvale.
  
  Barlow estaba desmalezando el jardín de su camión North Eastvale, vestido con jeans rotos y una camisa vieja sucia, a pesar de la humedad amenazante del cielo y el suelo de un aguacero reciente. Un collie de pelaje resbaladizo saltó sobre Banks cuando entró por la puerta del jardín, pero Barlow pronto detuvo al perro, y se acurrucó en un rincón debajo de un arbusto de lilas y parecía estar dormido.
  
  "Es viejo", dijo Gavin Barlow, quitándose el guante, limpiándose la mano en los vaqueros y ofreciéndosela. Banks se dio la mano y se presentó.
  
  "Sí, esperaba una visita", dijo Barlow. "Terrible negocio. Entremos. No, quédate, Tristram. ¡Permanecer!"
  
  Tristram se quedó, y Banks siguió a Barlow al brillante y ordenado interior de la casa. Estaba claramente interesado en las antigüedades y, a juzgar por el reluciente aparador y la barra de bebidas, en su restauración. "¿Puedo ofrecerle una cerveza, o tal vez una cerveza ligera? ¿O se supone que no debes beber cuando estás de servicio? Nunca sabes cuándo ves Morse y cosas así en la televisión".
  
  Los bancos sonrieron. "No deberíamos haberlo hecho", dijo, aunque eso nunca lo detuvo. Pero todavía era demasiado temprano y no tenía motivos para desyerbar el jardín. "Me encantaría tomar un café si tienes un poco".
  
  "Me temo que sólo momentáneo".
  
  "Esto es maravilloso".
  
  "Atraviésalo."
  
  Entraron en una pequeña pero bien amueblada cocina. Quien haya diseñado los gabinetes de arce sobre las encimeras de color gris pizarra optó por seguir un patrón de grano horizontal en lugar de un patrón de grano vertical, lo que hizo que la habitación pareciera mucho más espaciosa. Banks se sentó en la mesa del desayuno con un mantel a cuadros rojo y blanco mientras Barlow preparaba café.
  
  "Papá, ¿quién es este?"
  
  En la puerta apareció una chica de unos dieciséis años con el pelo largo y rubio y las piernas desnudas. A Banks le recordaba un poco a Kay Summerville.
  
  "Este es el policía que vino a hablar sobre Luke Armitage, Rose. Vas a ir".
  
  Rose hizo un puchero, luego giró teatralmente y se alejó, balanceando sus caderas. "Hijas", dijo Barlow. "¿Tienes alguno propio?"
  
  Banks le habló de Tracy.
  
  "Tracey Banks. Por supuesto, ahora la recuerdo. Simplemente no sumé dos y dos cuando vi tu identificación. Tracey. Una chica muy inteligente. ¿Cómo está ella?"
  
  "Maravilloso. Acaba de terminar su segundo año en Leeds. Historia".
  
  "Dale mis mejores deseos cuando la veas. No puedo decir que la conocí bien... tantos estudiantes y tan poco tiempo... pero recuerdo haber hablado con ella".
  
  Gavin Barlow se parece un poco a Tony Blair, pensó Banks. Ciertamente, se parece más a un gerente de una división de capacitación que a un director a la antigua, como fue su predecesor, el Sr. Buxton. Banks recordó al anciano que había estado a cargo durante el caso de Gallows View cuando Banks se mudó al norte por primera vez. Buxton era el último de una generación moribunda, vestía una capa de murciélago y una copia maltratada de Cicero en su escritorio. Gavin Barlow probablemente pensó que "latino" era un tipo de música bailable, aunque eso puede haber sido un poco injusto. Al menos, la estación que estaba sintonizando estaba tocando "Epistrophy" de Thelonious Monk a las 11 am, una buena señal.
  
  "No estoy seguro de poder contarles mucho sobre Luke", dijo Gavin Barlow mientras traía dos cafés instantáneos y se sentaba frente a Banks. "Por lo general, solo los alborotadores constantes entran en mi campo de visión".
  
  "¿Y Luke no era un alborotador?"
  
  "¡Dios mío, no! No habrías sabido que estaba allí si no se hubiera movido de vez en cuando".
  
  "¿Algún problema?"
  
  "No es realmente un problema. Nada que su maestro de salón no pudiera manejar".
  
  "Dime".
  
  "A Luke no le gustaban los juegos y una vez falsificó una nota de su madre disculpándose por un malestar estomacal. Era una nota que el profesor de gimnasia recordaba haber visto hace meses, y Luke la rastreó con una nueva fecha. De hecho, una buena falsificación.
  
  "¿Qué ha pasado?"
  
  "Nada especial. Un castigo, una advertencia a su madre. Es extraño, porque no estaba nada mal".
  
  "¿Era bueno en qué?"
  
  "Rugby. Luke fue un buen esquinero en tres cuartos. Rápido y resbaladizo. Cuando se aburría del juego.
  
  "¿Pero a él no le gustaban los juegos?"
  
  "Él no estaba interesado en los deportes. Prefería leer o simplemente sentarse en un rincón y mirar por la ventana. Solo Dios sabe lo que pasaba por su cabeza la mitad del tiempo".
  
  
  
  "¿Luke tenía amigos cercanos en la escuela, algún otro estudiante en quien pudiera confiar?"
  
  "Realmente no puedo decir. Siempre pareció un poco solitario. Ciertamente alentamos las actividades grupales, pero no siempre se puede... quiero decir, no se puede obligar a las personas a ser sociables, ¿verdad?
  
  Banks abrió su maletín y sacó un molde hecho por un artista de la chica que Josie Batty había visto caminando hacia el HMV con Luke. "¿Reconoces a esta chica?" preguntó, sin estar seguro de cuán cerca era el parecido.
  
  Barlow entrecerró los ojos ante eso, luego negó con la cabeza. "No", dijo. "No puedo decir lo que estoy haciendo. No digo que no tengamos estudiantes que afecten el aspecto general, pero no hay tantos y a nadie le gusta eso".
  
  "¿Así que nunca la has visto a ella ni a nadie como ella con Luke?"
  
  "No".
  
  Banks devolvió el boceto a su maletín. "¿Qué pasa con sus tareas escolares? ¿Mostró alguna esperanza?
  
  "Una gran promesa. Su éxito en matemáticas dejaba mucho que desear, pero cuando se trataba de inglés y música, tenía un talento increíble".
  
  "¿Qué pasa con otros artículos?"
  
  Suficientemente bueno para una universidad, si eso es lo que quieres decir. Especialmente idiomas y ciencias sociales. Esto era evidente incluso a su corta edad. Si solo..."
  
  "¿Qué?"
  
  Bueno, a menos que se haya vuelto loco. He visto que esto suceda antes con estudiantes brillantes y sensibles. Terminan en la compañía equivocada, descuidan sus trabajos... Puedes adivinar el resto".
  
  Banks, quien se volvió un poco loco después de la desaparición de Graham, podría. "¿Hubo algún maestro con el que Luke fuera particularmente cercano?" preguntó. "¿Alguien que me pueda contar un poco más sobre él?"
  
  "Sí. Podría intentarlo con la señorita Anderson. Lauren Anderson. Enseña inglés e historia del arte. Luke estaba muy por delante de sus compañeros de clase en la comprensión de la literatura y su composición, y creo que la señorita Anderson le dio lecciones adicionales".
  
  El nombre de Lauren Anderson apareció en los registros de la empresa de las llamadas telefónicas de Luke, recordó Banks. "¿Es eso lo que suelen hacer en la escuela?"
  
  "Si al estudiante le parece que se beneficiará, entonces sí, por supuesto. Tienes que entender que tenemos una gama tan amplia de habilidades e intereses, y necesitamos elevar nuestro nivel de enseñanza un poco por encima del promedio. Demasiado alto y pierde la mayor parte de la clase, demasiado bajo y los estudiantes más capaces se aburren y se distraen. Pero no todo es tan malo como dicen en los periódicos. Somos afortunados de tener muchos maestros apasionados y dedicados en Eastvale Comprehensive School. La señorita Anderson es una de ellas. Luke también tomó lecciones de violín después de la escuela".
  
  "Sí, tenía un violín en su dormitorio".
  
  "Te lo dije, él no es tu estudiante de la escuela o jardín de infantes". Barlow se detuvo un momento, mirando por la ventana. "No estaba. Lo extrañaremos."
  
  "¿Incluso si apenas supieras que él estaba allí?"
  
  "Tal vez exageré la importancia del caso", dijo Barlow, frunciendo el ceño. "Luke tenía cierta presencia. Lo que quise decir es que simplemente no hacía mucho ruido y no requería mucha atención".
  
  "¿Quién le dio lecciones de violín?"
  
  "Nuestro profesor de música, Alastair Ford. Él mismo es un músico consumado. Toca con un cuarteto de cuerda local. Estrictamente amateur, por supuesto. Puede que hayas escuchado sobre ellos; se les llama el "Cuarteto Eólico". Entiendo que son muy buenos, aunque debo reconocer que mis gustos gravitan más hacia Miles que hacia Mahler".
  
  Eolias. Banks sí oyó hablar de ellos. No solo eso, sino que también he oído hablar de ellos. La última vez fue poco después de Navidad, en el centro comunitario con Annie Cabbot. Tocaron el cuarteto "Death and the Maiden" de Schubert e hicieron un muy buen trabajo, recordó Banks.
  
  
  
  "¿Puedes decirme algo más?" preguntó, levantándose para irse.
  
  "No creo que la haya", dijo Barlow. "En general, Luke Armitage era un caballo oscuro".
  
  Mientras caminaban por el pasillo, Banks estaba seguro de haber visto una mata de cabello rubio y una pierna larga asomándose por la puerta, pero podría estar equivocado. En cualquier caso, ¿por qué Rose Barlow necesitaba escuchar su conversación?
  
  
  
  La lluvia parecía haber cesado por el resto del día después de un breve respiro de la tarde, una llovizna constante de un cielo del color de los platos sucios mientras Annie hacía sus rondas por los últimos puertos de escala de Luke. No aprendió nada del personal de HMV, tal vez porque tenían una gran rotación y la tienda era grande y difícil de controlar. Nadie reconoció el boceto. Además, como le dijo un vendedor, muchos de los niños que compraban allí se parecían bastante. Para los clientes de HMV, la ropa negra no era infrecuente, ni los piercings ni los tatuajes.
  
  Le fue un poco mejor en la tienda de informática de North Market Street. Gerald Kelly, el único dueño y miembro del personal, recordaba a casi todos sus clientes, pero no vio a nadie como la chica de negro con Luke, quien siempre estaba solo durante sus visitas a la tienda.
  
  Annie solo tuvo una última llamada. La librería de segunda mano de Norman estaba en un espacio estrecho y húmedo en los escalones de piedra debajo de la panadería, una de las varias tiendas que parecían estar construidas directamente en las paredes de la iglesia en la plaza del mercado. Todos los libros olían a moho, pero a veces podías encontrar las cosas más incomprensibles. La propia Annie fue de compras allí una o dos veces en busca de viejos libros de arte e incluso encontró algunos grabados decentes entre las cajas que el propietario guardaba en la parte trasera de la tienda, aunque a veces se deformaban y decoloraban por la humedad.
  
  
  
  El techo era tan bajo, y la pequeña habitación estaba tan llena de libros, no solo en los armarios contra las paredes, sino también amontonados al azar sobre las mesas, listos para derrumbarse si solo respirabas sobre ellos, que tenías que agacharte y moverte con mucho cuidado. alrededor de la habitación. Debió haber sido aún más difícil para Luke, pensó Annie, porque era más alto y más torpe que ella.
  
  El propio dueño, Norman Wells, medía un poco más de metro y medio, tenía el cabello castaño y fino, un rostro bulboso y ojos llorosos. Como allí abajo hacía mucho frío y mucha humedad, hiciera el tiempo que hiciese allí arriba, siempre vestía un cárdigan gris apolillado, guantes de lana con los dedos cortados y una vieja bufanda del Leeds United. No podía ganarse mucho la vida con su pequeña tienda, pensó Annie, aunque dudaba que los gastos generales fueran muy altos. Incluso en pleno invierno, la chimenea eléctrica de un solo elemento era la única fuente de calor.
  
  Norman Wells levantó la vista del libro de bolsillo que estaba leyendo y asintió en dirección a Annie. Pareció sorprendido cuando ella le mostró su identificación y le habló.
  
  "Te he visto antes, ¿no?" dijo, quitándose los anteojos para leer que colgaban de un cordón alrededor de su cuello.
  
  "He estado aquí una o dos veces".
  
  "Es lo que pensaba. Nunca olvido las caras. arte, ¿no?".
  
  "¿Lo siento?"
  
  "Tu interés. Arte".
  
  "Oh sí". Annie le mostró una foto de Luke. "¿Recuérdalo?"
  
  Wells parecía preocupado. "Por supuesto que lo sé. Este es el tipo que desapareció, ¿verdad? Uno de su compañía estuvo aquí el otro día preguntando por él. Le dije todo lo que sé.
  
  "Estoy segura de que lo fue, Sr. Wells", dijo Annie, "pero las cosas han cambiado. Ahora es una investigación de asesinato y tenemos que empezar de nuevo".
  
  "¿Asesinato? ¿Ese tipo?"
  
  
  
  "Me temo que sí."
  
  "Maldita sea. No escuché. quien sea...? Él no diría "bu" a un ganso".
  
  "¿Así que lo conocías bien?"
  
  "¿Bien? No, yo no diría eso. Pero hablamos".
  
  "¿Acerca de?"
  
  "Libros. Sabía mucho más que la mayoría de los niños de su edad. Su nivel de lectura era mucho más alto que el de sus compañeros".
  
  "¿Cómo lo sabes?"
  
  "No me importa."
  
  -¿Señor Wells?
  
  "Digamos que yo solía ser profesor, eso es todo. Sé sobre estas cosas, y ese tipo estaba al borde de un genio".
  
  "Tengo entendido que te compró dos libros durante su última visita".
  
  "Sí, tal como le dije al otro policía. Crimen y castigo y Retrato del artista joven.
  
  "Suenan un poco avanzados, incluso para él".
  
  "No lo crees", protestó Wells. "Si no creyera que estaba listo, no se los habría vendido. Ya había pasado por Waste, la mayoría de Camus y Dubliners. No creo que estuviera listo para Ulysses o Pound Cantos, pero hará un retrato, no hay problema".
  
  Annie, que había oído hablar de estos libros pero que solo había leído a Eliot y algunas de las historias de Joyce en la escuela, quedó impresionada. Entonces, los libros que vio en la habitación de Luke no eran solo para mostrar; él realmente los leyó y tal vez incluso los entendió. A los quince leía sagas históricas y seriales sobre espada y hechicería, y no literatura con mayúscula. Estaba reservado para la escuela y fue extremadamente agotador, gracias al Sr. Bolton, el profesor de inglés, que habló de lo que estaba pasando tan emocionante como un domingo lluvioso en Cleethorpes.
  
  "¿Con qué frecuencia llamó Luke?" ella preguntó.
  
  "Aproximadamente una vez al mes. O cuando se le acababa algo para leer.
  
  
  
  "Tenía dinero. ¿Por qué no fue a los Waterstone y les compró unos nuevos?
  
  "No me preguntes. Entablamos una conversación cuando entró por primera vez...
  
  "¿Cuando fue?"
  
  "Tal vez hace unos dieciocho meses. Entonces, como dije, tuvimos una charla y él regresó". Miró a su alrededor, a los techos manchados, el yeso desconchado y las pilas desvencijadas de libros, y le sonrió a Annie con los dientes torcidos. "Supongo que debe haber algo que le gustaba de este lugar".
  
  "Debe ser por el servicio", dijo Annie.
  
  Wells se rió. "Te puedo decir una cosa. Le gustaban esos viejos clásicos Penguin Moderns. Viejos con espinas grises, no estas cosas modernas de color verde pálido. Libros de bolsillo reales, no de tu tamaño. Y no puedes comprarlos en Waterstones. Lo mismo con las tapas de las ollas viejas.
  
  Algo se movió en la parte trasera de la tienda y cayó una pila de libros. A Annie le pareció vislumbrar un gato atigrado deslizándose hacia las sombras más profundas.
  
  Wells suspiró. "El familiar se fue y lo volvió a hacer".
  
  "¿Familiar?"
  
  "Mi gato. Ninguna librería está completa sin un gato. Después del familiar de la bruja. ¿Lo ves?
  
  "Supongo que sí. ¿Ha venido Luke alguna vez aquí con alguien más?
  
  "No".
  
  Annie sacó su copia de la "impresión del artista" y la colocó sobre la mesa frente a él. "¿Que hay de ella?"
  
  Welles se inclinó hacia delante, se puso las gafas y estudió el dibujo. "Se parece a ella", dijo. "Te dije que nunca olvido una cara".
  
  "Pero me dijiste que Luke nunca vino con nadie más", dijo Annie, sintiendo un escalofrío de emoción recorrer su espalda.
  
  Wells la miró. ¿Quién dijo que ella estaba con él? No, vino con otro chico, con la misma ropa y con piercings en el cuerpo.
  
  
  
  "¿Quiénes son?"
  
  "No sé. Aunque deben haber tenido una ligera escasez de dinero.
  
  "¿Por qué dices eso?"
  
  "Porque vinieron con un montón de libros nuevos para vender. Robado, pensé. Claro como el día. Libros robados. No tengo un camión con cosas así, así que las envié a empacar".
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  once
  
  Antes de cortar la carne de Luke Armitage, el Dr. Glendenning hizo un examen completo del exterior del cuerpo. Banks observó cómo el médico examinaba y medía la herida en la cabeza. La piel de Luke era blanca y tenía algunas arrugas por la exposición al agua, y tenía una ligera decoloración en el cuello.
  
  "La parte posterior del cráneo se fracturó hasta el cerebelo", dijo el médico.
  
  "¿Suficiente para matarlo?"
  
  "En una corazonada". Glendenning se inclinó y entrecerró los ojos ante la herida. "Y debería haber salido bastante sangre de ella, si eso sirve de algo".
  
  "Podría ser", dijo Banks. "La sangre es mucho más difícil de lavar de lo que la mayoría de la gente piensa. ¿Qué pasa con las armas?
  
  "Parece algo con bordes redondos", dijo el médico. "Lados lisos"
  
  "¿Cómo qué?"
  
  "Bueno, no tiene una circunferencia muy grande, así que descartaría algo como un bate de béisbol. No veo ningún rastro, astillas de madera ni nada, por lo que podría ser metal o cerámica. De todos modos, sólido.
  
  "¿Tal vez el póquer?"
  
  "Tal vez. Sería fiel al tamaño. Este es el ángulo que me desconcierta".
  
  "¿Qué pasa con esto?"
  
  "Mira por ti mismo."
  
  
  
  Banks se inclinó sobre la herida, que el asistente del Dr. Glendenning había afeitado y lavado. No había sangre. Vivirán en el agua durante unos días. Podía ver la abolladura con bastante claridad, del tamaño de un atizador, pero la herida era oblicua, casi horizontal.
  
  "Uno esperaría que alguien que balancea un atizador lo haga desde atrás, o al menos en un ángulo de cuarenta y cinco grados, por lo que obtenemos un patrón más vertical", dijo el Dr. Glendenning. "Pero fue infligido de lado, no de frente ni de atrás, por alguien un poco más bajo que la víctima, según el ángulo. Esto significa que quienquiera que lo haya hecho probablemente estaba parado junto a él. Ángulo inusual, como dije. Encendió un cigarrillo, lo cual está estrictamente prohibido en el hospital pero generalmente se pasa por alto en el caso de Glendenning. Todos sabían que cuando se trata de olores después de una autopsia, un cigarrillo es una gran distracción de vez en cuando. Y Glendenning era más cuidadoso estos días; rara vez arrojaba cenizas a cortes abiertos.
  
  "¿Tal vez la víctima ya está doblada por el golpe anterior?" sugirió Banks. "Digamos, en el estómago. O de rodillas con la cabeza inclinada hacia adelante".
  
  "¿Orar?"
  
  "No sería la primera vez", dijo Banks, recordando que más de un villano ejecutado había muerto de rodillas, rezando por su vida. Pero Luke Armitage no era un villano, que Banks supiera.
  
  "¿De qué lado fue dado el golpe?" Los bancos preguntaron.
  
  "Lado derecho. Esto se puede ver en el patrón de abolladuras".
  
  "¿Entonces esto indica que el atacante era zurdo?"
  
  "Probablemente. Pero no estoy contento con eso, Banks".
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "Bueno, antes que nada, no es una manera segura de matar a alguien. Los golpes en la cabeza son algo complicado. No puedes contar con ellos, especialmente con uno".
  
  Banks lo sabía muy bien. En su último caso, el hombre recibió siete u ocho golpes con una porra lateral y todavía vivió un par de días. En coma, pero vivo. "Así que nuestro asesino es un aficionado que tuvo suerte".
  
  "Tal vez", dijo Glendenning. "Sabremos más cuando eche un vistazo al tejido cerebral".
  
  "Pero, ¿podría este golpe causar la muerte?"
  
  "No puedo decirlo con certeza. Podría haberlo matado, pero es posible que ya estuviera muerto. Tendrá que esperar el informe toxicológico completo para ver si ese podría ser el caso".
  
  "¿No te ahogaste?"
  
  "No lo creo, pero esperemos hasta que lleguemos a los pulmones".
  
  Banks observó pacientemente, aunque algo asqueado, mientras el asistente del Dr. Glendenning hacía la habitual incisión en forma de Y y retiraba piel y músculo de la pared torácica con un bisturí. El olor a músculo humano emanaba del cuerpo, más parecido al olor a cordero crudo, como siempre pensaba Banks. Luego, un asistente levantó la tapa del pecho de la cara de Luke y pasó el cortador de huesos por el pecho, finalmente quitó la placa del pecho y expuso los órganos internos. Después de sacarlos enteros, los colocó sobre la mesa de corte y tomó la sierra eléctrica. Banks sabía lo que venía a continuación, ese sonido inolvidable y el olor a hueso del cráneo quemado, por lo que centró su atención en el Dr. Glendenning, quien diseccionó los órganos, prestando especial atención a los pulmones.
  
  "No hay agua", anunció. "O mínimo".
  
  "¿Entonces Luke estaba muerto cuando cayó al agua?"
  
  Enviaré tejidos para un análisis diatómico, pero no creo que encuentren mucho.
  
  La sierra eléctrica se detuvo y, un segundo después, Banks escuchó lo que sonaba como una combinación de trituración y succión, y supo que le estaban arrancando la parte superior del cráneo. Luego, el asistente cortó la médula espinal y el tentorio y extrajo el cerebro. El Dr. Glendenning lo miró rápidamente mientras lo llevaba al frasco de formalina, donde se suspendería durante un par de semanas para hacerlo más firme y más fácil de manejar.
  
  
  
  "Sí", dijo. "Ya me lo imaginaba. Mire, Banks, ¿ve ese daño en los lóbulos frontales?
  
  Los bancos lo vieron. Y él sabía lo que eso significaba. ¿Contre golpe?
  
  "Exactamente. Lo que podría explicar el ángulo inusual.
  
  Si el golpe se da mientras la cabeza de la víctima está inmóvil, el daño se limita al punto de impacto (los huesos se rompen en el cerebro), pero si la cabeza de la víctima está en movimiento, el resultado es una lesión por contragolpe: daño adicional opuesto al punto de impacto. Las lesiones por golpe de contre casi siempre son el resultado de una caída.
  
  "¿Luke se cayó?"
  
  "O lo empujaron", dijo Glendenning. "Pero por lo que puedo decir, no tiene otras lesiones, ni huesos rotos. Y, como dije, si hubo moretones, si alguien lo golpeó, digamos, lo derribó, entonces si algún hueso pequeño en su mejilla no está roto, no podremos decirlo. Sin duda lo comprobaremos."
  
  "¿Me puede dar alguna idea de la hora de la muerte? Es importante".
  
  "Sí, bueno... Miré las medidas del Dr. Burns en la escena. muy meticuloso Él llegará lejos. El rigor se fue y se fue, indicando más de dos días a las temperaturas señaladas".
  
  "¿Qué pasa con las arrugas y el blanqueamiento?"
  
  "¿Kutis anserina? De tres a cinco horas. El agua retiene, retrasa la pudrición, por lo que dificulta un poco nuestro trabajo. No hay azulado, y me temo que será casi imposible determinar si hubo otros moretones. El agua se encargará de eso". Hizo una pausa y frunció el ceño. "Pero aquí hay una mancha en el cuello".
  
  "¿Qué pasa con esto?"
  
  "Esto indica el comienzo de la decadencia. Para los cuerpos encontrados en el agua, siempre comienza en la base del cuello".
  
  "¿Después de cuánto tiempo?"
  
  "Ese es el punto", dijo el Dr. Glendenning, mirando a Banks. "Ves, no puedo ser más específico, no puedo darte un error de menos de doce horas, pero no antes de tres o cuatro días, no a las temperaturas que registró el Dr. Burns".
  
  Banks hizo un cálculo mental. "Maldita sea", dijo. "Incluso a primera vista, esto significa que Luke debería haber sido asesinado justo después de su desaparición".
  
  "Más o menos la misma noche, según mis cálculos. A fin de cuentas, entre las 8:00 p. m. y las 8:00 a. m.".
  
  Y los cálculos del doctor Glendenning, quizás por su insoportable costumbre de no querer atarse a un tiempo determinado, no solían estar muy lejos de la verdad. En ese caso, pensó Banks, Luke estaba muerto antes de que Annie hiciera su primera visita a Swainsdale Hall, y mucho menos siguiera a Martin Armitage al lugar de aterrizaje.
  
  
  
  Antes de cambiar su reloj, aunque esto era algo así como una ilusión en medio de una importante investigación de asesinato, Annie hizo algunas averiguaciones en las librerías, preguntando por una pareja que había tratado de vender libros de Norman Wells que él pensó que eran robados, pero ellos no le contestó. Antes de reunirse con Banks para tomar una copa en Queen's Arms, también revisó informes recientes de robos en tiendas, pero tampoco encontró nada. Las impresiones de la artista estarán en el periódico de la tarde, para que pueda ver lo que pasó después. Había algo más que tenía la intención de hacer, pero era como un nombre que no puedes recordar, algo que estaba en la punta de tu lengua. Si se lo quita de la cabeza, tarde o temprano se le ocurrirá.
  
  Banks ya la estaba esperando en la mesa del rincón, y ella lo vio antes de que él la viera a ella. Parecía cansado, pensó Annie, y distraído, fumando y mirando a lo lejos. Ella le dio una palmadita en el hombro y le preguntó si quería más. Regresó de un largo viaje y sacudió la cabeza. Se compró una pinta de Theakston's bitter y fue a reunirse con él. "Entonces, ¿cuál fue ese mensaje misterioso de que querías verme?" ella preguntó.
  
  "No tiene nada de misterioso", dijo Banks, animándose un poco. "Solo quería entregar el mensaje en persona".
  
  "Soy todo atención".
  
  "Parece que estás libre de culpa por la muerte de Luke Armitage".
  
  Annie sintió que sus ojos se agrandaban. "¿I? ¿Cómo?"
  
  "El Dr. Glendenning sitúa la hora de la muerte hace al menos tres o cuatro días".
  
  "Antes-"
  
  "Sí. Incluso antes de que llegara la primera llamada de secuestro.
  
  Annie miró hacia el techo y aplaudió. "¡Sí!"
  
  Banks le sonrió. "Pensé que serías feliz".
  
  "¿Cómo? No se ahogó, ¿verdad?
  
  Banks dio un sorbo a su cerveza. "No", dijo. "A la espera de los resultados del análisis toxicológico, parece que la causa de la muerte fue un golpe en el cerebelo, muy posiblemente por una caída".
  
  "¿Así que algún tipo de pelea?"
  
  "Exactamente lo que pensé. Posiblemente con un secuestrador, muy temprano. O con quien sea que esté.
  
  "¿Y esta persona decidió tratar de recaudar dinero de todos modos?"
  
  "Sí. Pero eso es pura especulación".
  
  "¿Entonces Luke murió en otro lugar y fue arrojado al lago?"
  
  "Sí. Probablemente donde lo mantuvieron, si es que lo mantuvieron. Habría habido una buena cantidad de sangre allí de todos modos, dice el médico, por lo que hay muchas posibilidades de que todavía encontremos evidencia en la escena del crimen original".
  
  "Si podemos encontrar una escena".
  
  "Exactamente".
  
  "¿Así que estamos progresando?"
  
  "Despacio. ¿Qué pasa con la chica?
  
  "Hasta ahora nada." Annie le contó sobre su encuentro con Norman Wells.
  
  
  
  Se dio cuenta de que Banks la miraba mientras hablaba. Casi podía ver sus pensamientos moviéndose, haciendo conexiones, tomando atajos aquí y guardando esta o aquella información para más tarde. -Sean quienes sean -dijo cuando ella terminó-, si Wells tiene razón y estaban robando en tiendas, eso nos dice que no tienen suficiente dinero. Lo que les da un motivo para exigir un rescate si de alguna manera fueron responsables de la muerte de Luke.
  
  "¿Más conjeturas?"
  
  "Sí", admitió Banks. "Digamos que tuvieron una pelea por algo y Luke terminó muerto. Tal vez no intencionalmente, pero muerto es muerto. Entraron en pánico, pensaron en un lugar adecuado, cabalgaron y lo arrojaron en Hallam-Tharn más tarde esa noche, al amparo de la oscuridad".
  
  "Recuerde, necesitarían un motor, lo que podría ser un pequeño problema si se rompieran".
  
  "¿Tal vez lo 'tomaron prestado'?"
  
  "Podemos verificar los informes de robos de automóviles para la noche en cuestión. No importa cuánto cubrieron el cuerpo, todavía podría haber rastros de la sangre de Luke".
  
  "Buena idea. En cualquier caso, saben quiénes son los padres de Luke y creen que pueden sacarles algunos chelines".
  
  "Lo que explica la baja demanda".
  
  "Sí. No son profesionales. No tienen idea de cuánto pedir. Y diez de los grandes para ellos es una gran fortuna.
  
  "Pero estaban viendo a Martin Armitage disparar y me vieron".
  
  "Más que probable. Lo siento, Annie. Puede que no sean profesionales, pero no son estúpidos. Entonces supieron que el dinero había sido corrompido. Ya tiraron el cuerpo de Luke, recuerda, así que deberían haber sabido que era solo cuestión de tiempo antes de que alguien lo encontrara. Es posible que hayan esperado que las restricciones de las aceras funcionaran a su favor durante un tiempo, pero alguien tenía que terminar arriesgándose a cruzar el Hallam Tarn".
  
  Annie hizo una pausa para digerir lo que había dicho Banks. Ella cometió el error de asustar a los secuestradores, pero Luke ya estaba muerto para entonces, así que no fue su culpa que muriera. ¿Qué más podía hacer ella, de todos modos? Tal vez manténgase alejado de la guarida del pastor. Red Ron tenía razón en eso. Supuso que había dinero en el maletín. ¿Necesitaba saber exactamente cuánto? Así que actuó impulsivamente, y no por primera vez, pero todo era salvable: el caso, su carrera, todo. Todo esto podría corregirse. "¿Alguna vez pensaste", dijo, "que tal vez planearon secuestrar a Luke desde el principio? Tal vez por eso se hicieron amigos de él en primer lugar, y por eso tuvieron que matarlo. Porque él sabía quiénes eran".
  
  "Sí", dijo Banks. "Pero demasiado parece apresurado, espontáneo, mal concebido. No, Annie, creo que simplemente se aprovecharon de la situación.
  
  Entonces, ¿por qué matar a Luke?
  
  "No tengo ni idea. Tendremos que preguntarles".
  
  Si los encontramos.
  
  "Oh, los encontraremos, está bien".
  
  "Cuando una niña ve su foto en el periódico, puede pasar a la clandestinidad, cambiar su apariencia".
  
  Los encontraremos. Lo único es...", dijo Banks, dejando que las palabras se apagaran mientras buscaba otro cigarrillo.
  
  "Sí".
  
  "... que debemos mantener la mente abierta sobre otras líneas de investigación".
  
  "¿Por ejemplo?"
  
  "Todavia no estoy seguro. Tal vez haya algo aún más cerca de casa. Quiero hablar con un par de profesores que conocían bastante bien a Luke. Alguien también necesita volver a hablar con Betty. Luego están todas las personas con las que sabemos que estuvo en contacto el día que desapareció. Haga una lista y pídale ayuda a DC Jackman y Templeton. Todavía tenemos un largo camino por recorrer."
  
  "Maldita sea", dijo Annie, poniéndose de pie. Recordó una tarea que la había eludido toda la noche.
  
  "¿Qué?"
  
  
  
  "Solo algo que debería haber comprobado antes". Miró su reloj y se despidió. "Tal vez no sea demasiado tarde. Hasta luego".
  
  
  
  Michelle se recostó en su asiento y vio pasar los campos bajo el cielo gris, la lluvia corriendo por la ventana sucia. Cada vez que se subía al tren, se sentía como si estuviera de vacaciones. Esta tarde el tren estaba lleno. A veces se olvidaba de lo cerca que estaba Peterborough de Londres (apenas ochenta millas, unos cincuenta minutos en tren) y cuántas personas hacían el viaje cada día. Después de todo, ese era el propósito de expandir la nueva ciudad. Basildon, Bracknell, Hemel Hempstead, Hatfield, Stevenage, Harlow, Crawley, Welwyn Garden City, Milton Keynes, todo en el cinturón alrededor de Londres, incluso más cerca que Peterborough, las áreas abarrotadas de la capital abarrotada, donde para muchos es rápido se convirtió demasiado caro para vivir. Ella no estaba aquí entonces, por supuesto, pero sabía que la población de Peterborough había crecido de unos 62.000 habitantes en 1961 a 134.000 en 1981.
  
  Incapaz de concentrarse en La profesión de violador, que tenía que recordar para enviar a Banks, recordó su almuerzo con el ex inspector detective Robert Lancaster. Tuvo bastantes años en The Ben Show, pero ambos eran más o menos lo mismo. Oh, sin duda Shaw era la persona más ruda, sarcástica y mucho más odiosa, pero en el fondo eran el mismo tipo de latón. No necesariamente pervertidos (Michelle tomó la palabra de Lancaster al pie de la letra), pero no por encima de hacer la vista gorda si era lo mejor para ellos, y no por encima de fraternizar con los villanos. Como también señaló Lancaster, creció hombro con hombro con criminales como Crace y pequeños como Billy Marshall, y cuando se trataba de elegir una carrera futura, a menudo era una cuestión de "ahí, si no fuera por la gracia de Dios".
  
  Me pregunto qué dijo sobre Graham Marshall, pensó. Es interesante que se acuerde de este chico. Nunca pensó que lo mataron a causa de las actividades delictivas de Graham, e incluso ahora le resultaba difícil de tragar. No es que los chicos de catorce años fueran inmunes a la actividad criminal. Lejos de eso, especialmente hoy en día. Pero si Graham Marshall estuviera involucrado en algo que podría hacer que lo mataran, ¿alguien no lo sabría y se presentaría? ¿Seguramente Jet Harris o Reg Proctor captarían el olor?
  
  El verdadero problema, sin embargo, era cómo podría recopilar más información sobre Graham. Podía repasar las declaraciones de nuevo, leer los cuadernos de los detectives investigadores y comprobar todas las actividades distribuidas, pero si ninguna de ellas se centraba en el propio Graham como posible línea de investigación, no seguiría adelante.
  
  El tren redujo la velocidad sin motivo aparente. Era un tren interurbano, no un tren local, así que Michelle fue al vagón buffet y se compró un café. El vaso de papel estaba demasiado caliente, incluso cuando usó tres o cuatro servilletas para sostenerlo. Si hubiera quitado la tapa, el líquido se habría derramado cuando el tren volviera a moverse, así que hizo un pequeño agujero en la tapa de plástico y decidió esperar un poco a que se enfriara.
  
  Michelle miró su reloj. Pasaron ocho horas. Estaba oscureciendo afuera. Después de romper con Lancaster, pasó un par de horas de compras en Oxford Street y se sintió un poco culpable por gastar más de 100 libras esterlinas en un vestido. ¿Quizás se estaba convirtiendo en una adicta a las compras? Al igual que beber, el gasto tuvo que parar. De todos modos, nunca tendría la oportunidad de usar esa maldita cosa, porque era un vestido de noche, elegante, sin tirantes y con clase, y nunca iba a ninguna fiesta. ¿Qué podría estar pensando?
  
  Cuando el tren volvió a moverse media hora más tarde, sin explicación alguna por el retraso, Michelle se dio cuenta de que si Graham estaba involucrado en algo malo, había una persona que podría saber algo aunque él mismo no lo supiera: Banks. Y pensar en él la hizo lamentar una vez más cómo lo dejó en Starbucks el otro día. Cierto, estaba indignada por su intrusión en lo que consideraba su vida personal, una vida que realmente protegía mucho, pero tal vez se emocionó un poco. Después de todo, solo le había preguntado si estaba casada, el tipo de pregunta inocente que uno podría hacerle a un extraño mientras toma un café. No debería haber significado nada, pero fue un momento tan doloroso para ella, una zona tan prohibida que actuó con rudeza, y ahora se arrepiente.
  
  Bueno, ella no estaba casada; ciertamente era cierto. Melissa murió porque ella y Ted intercambiaron cables. Ella estaba bajo vigilancia y pensó que él recogería a su hija después de la escuela; tenía una reunión por la tarde y pensó que ella lo iba a hacer. Tal vez ningún matrimonio podría haber soportado tantos traumas (culpa, reproche, dolor e ira) y el de ellos no. Casi seis meses después, el día después del funeral de Melissa, acordaron separarse y Michelle comenzó sus años de vagar de condado en condado, tratando de dejar atrás el pasado. Bastante próspera, pero aún atormentada, aún lisiada en cierto modo por lo que sucedió.
  
  No tenía ni el tiempo ni la inclinación para los hombres, y esa era otra parte de Banks que la molestaba. Era el único hombre, fuera de sus compañeros de trabajo más cercanos, con el que había pasado tiempo durante años, y le gustaba, lo encontraba atractivo. Michelle sabía que la habían apodado "La Reina del Hielo" en más de un canal de televisión durante los últimos cinco años, pero eso solo la divirtió, porque no podía estar más lejos de la verdad. Sabía que en el fondo era la persona cálida y sensual que era con Ted, aunque era una parte de su naturaleza que había descuidado durante mucho tiempo, tal vez incluso reprimida por una sensación de castigo, estando más preocupada por culparse a sí misma.
  
  No sabía si Banks estaba casado o no, aunque notó que no usaba anillo. Y él le preguntó si estaba casada. Además de ser una invasión, también parecía un llamado a intervenir en ese momento, y tal vez lo fue. El problema era que una parte de ella lo deseaba, contra todo su sentido común y todas las barreras que había puesto en su interior, y el resultado la emocionaba y la avergonzaba casi hasta el punto de ser insoportable. Banks puede ser una de las pocas personas que podría ayudarla a restaurar el pasado de Graham Marshall, pero ¿podrá volver a encontrarse con Banks en persona?
  
  No tenía otra opción, se dio cuenta cuando el tren se detuvo y tomó su maletín. El funeral de Graham Marshall fue en unos días, y ella prometió llamarlo para avisarle.
  
  
  
  Casi había oscurecido cuando Banks dobló por el callejón que discurría frente a su casita y estaba cansado. Cuando terminó su cerveza y regresó a la sede, Annie ya se había ido, por lo que se quedó una hora más o menos, revisando un montón de papeleo, y luego decidió terminarlo. Lo que quisiera, se lo diría después del fin de semana.
  
  Los recuerdos de la otra vida de Luke flotaban incómodamente cerca de la superficie de su mente, la forma en que los incidentes del pasado también lo perseguían. Durante los últimos meses, había soñado más de una vez con Emily Riddle y los cuerpos parcialmente enterrados que había visto en un sótano de Leeds, con los dedos de los pies sobresaliendo del barro. ¿Realmente tendría que agregar a Luke Armitage a su lista de looks de pesadilla ahora? ¿Esto nunca terminará?
  
  Alguien había estacionado lo que parecía un viejo Fiesta destartalado frente a la cabaña. Incapaz de superar el obstáculo, Banks estacionó detrás de él y sacó las llaves de la casa. En el coche no había nadie, así que no era una pareja de enamorados en busca de soledad. Tal vez alguien lo dejó allí, pensó con un destello de molestia. El camino de tierra era poco más que un callejón sin salida. Se había reducido a un sendero junto al río cuando llegó a un bosque a unos seis metros detrás de la cabaña de Banks, y no había forma de que pasara un coche. Por supuesto, no todos sabían esto y, a veces, los autos se desviaban por error. Debería haber pensado en poner un letrero, pensó, aunque siempre le había parecido bastante obvio que la pista era privada.
  
  Entonces notó que las luces de la sala estaban encendidas y las cortinas corridas. Sabía que no había dejado las luces encendidas esa mañana. Podrían ser ladrones, pensó, moviéndose con cautela, aunque si lo fueran, serían muy incompetentes, no solo estacionándose en el callejón sin salida, sino que ni siquiera se molestarían en dar la vuelta con su auto para una huida rápida. Sin embargo, conocía a delincuentes y a otros mucho más tontos, como el posible ladrón de bancos que llenó un comprobante de retiro con su nombre real antes de escribir en el reverso: "Dame tu manny, tengo un arma", y se lo entregó a el cajero. . No llegó muy lejos.
  
  El coche era definitivamente un Fiesta, con los pasos de rueda oxidados. Sería una gran suerte pasar la próxima inspección técnica sin un trabajo serio y costoso, pensó Banks, examinándola y memorizando la matrícula. No fue un ladrón. Intentó recordar a quién le había dado la llave. Al menos no Annie, ya no. Ciertamente no Sandra. Y tan pronto como abrió la puerta, vino a él. Estaba su hijo Brian, tirado en el sofá, y Tim Buckley tocaba en silencio en el estéreo: "Nunca pedí ser tu montaña". Cuando oyó entrar a Banks, se alisó la manga larga, se incorporó y se frotó los ojos.
  
  "ACERCA DE. Hola papá, eres tú".
  
  "Hola hijo. ¿A quién más esperabas?".
  
  "Nadie. Estaba medio dormido, supongo. Vi sueños".
  
  "¿No crees en los teléfonos?"
  
  "Lo siento. Ha estado un poco inquieto últimamente. Mañana por la noche tenemos algunos conciertos en Teeside, así que pensé, ya sabes, simplemente pasa y saluda. Tuve un viaje largo. Todo el camino desde el sur de Londres.
  
  "Me alegro de verte". Banks dio un pulgar hacia arriba. Me sorprende que hayas llegado a él ileso. ¿Ese montón de chatarra de ahí es el mismo auto por el que me prestaste doscientas libras?
  
  
  
  "Sí. ¿Por qué?"
  
  "Espero que no hayas pagado más de esa cantidad por él, eso es todo". Banks puso las llaves de su auto en una mesa baja, se quitó la chaqueta y la colgó de un gancho fuera de la puerta. "No sabía que eras fanático de Tim Buckley", dijo mientras se sentaba en una silla.
  
  "Te sorprenderías. En realidad, yo no soy así, de verdad. No lo escuché a menudo. Aunque, voz infernal. Puedes oírlo en la voz de su hijo. jeff Interpretó una gran versión de esta canción en el concierto conmemorativo de su padre. Sin embargo, la mayor parte del tiempo se negó a reconocer a Tim".
  
  "¿Cómo sabes todo esto?"
  
  "Lee un libro sobre ellos. Sueño hermano. Ella es bastante buena. Te lo prestaré si puedo encontrarlo".
  
  "Gracias". La mención de la relación de Tim y Jeff Buckley le recordó a Banks a Luke Armitage y la cinta que aún tenía en el bolsillo. Quizás escuche la opinión de Brian. Por ahora, sin embargo, una bebida fuerte estaría bien. Laphroaig. "¿Puedo ofrecerle algo de beber?" le preguntó a Brian. "¿Tal vez una pizca de whisky de malta?"
  
  Brian hizo una mueca. "No puedo soportar esta mierda. Aunque si tienes algo de luz...
  
  "Creo que puedo manejar esto". Banks se sirvió un whisky y encontró un Carlsberg en la parte trasera de la nevera. "¿Taza?" llamó desde la cocina.
  
  "Jan está bien", dijo Brian.
  
  De hecho, Brian parecía incluso más alto que la última vez que Banks lo había visto, al menos cinco o seis pulgadas más alto que su metro setenta y cinco. Por su apariencia, heredó la delgadez natural de Banks y vestía el uniforme habitual de jeans rotos y una camiseta sencilla. Se cortó el pelo. No solo cortado, sino destruido, incluso más bajo que el propio Banks, quien recolectó la cosecha.
  
  "¿Qué es este corte de pelo?" le preguntó Banks.
  
  "Mantenido en mi ojo. Entonces, ¿qué estás haciendo estos días, papá? ¿Sigues resolviendo crímenes y manteniendo el mundo seguro para la democracia?
  
  
  
  Menos hablar. Banks encendió un cigarrillo. Brian le dirigió una mirada de disgusto. "Estoy tratando de parar", dijo Banks. "Es solo mi quinto día". Brian no dijo nada, solo levantó las cejas. "De todos modos", continuó Banks. "Sí, estoy trabajando".
  
  "El hijo de Neil Byrd, Luke, ¿verdad? Lo escuché en las noticias mientras conducía aquí. Pobre tipo."
  
  "Bien. Lucas Armitage. Eres un músico en nuestra familia. ¿Qué piensas de Neil Byrd?
  
  "Era muy bueno", dijo Brian, "pero tal vez un poco demasiado campechano para mí. Probablemente demasiado romántico. Al igual que Dylan, era mucho mejor cuando se volvía eléctrico. ¿Por qué?"
  
  "Solo estoy tratando de entender la relación de Luke con él, eso es todo".
  
  "Él no lo tenía. Neil Byrd se suicidó cuando Luke tenía solo tres años. Era un soñador, un idealista. El mundo nunca podría estar a la altura de sus expectativas".
  
  "Si ese fuera el motivo del suicidio, Brian, no quedaría nadie con vida. Pero debe haber tenido un profundo efecto en el chico. Luke tenía un montón de carteles en su habitación. Estrellas de rock muertas. Parecía estar obsesionado con ellos. Pero no su padre.
  
  "¿Como quién?"
  
  "Jim Morrison, Kurt Cobain, Ian Curtis, Nick Drake. Sabes. Sospechosos de siempre".
  
  "Cubre un espectro bastante amplio", dijo Brian. "Apuesto a que pensabas que tu generación acaparaba el mercado al morir joven, ¿no es así? Jimi, Janice, Jim". Señaló con la cabeza el estéreo. "Empresa actual".
  
  "Sé que algunos de ellos eran más recientes".
  
  "Bueno, Nick Drake era otro de ustedes. ¿Y sabes cuántos años tenía cuando Ian Curtis estaba en Joy Division? No podría haber tenido más de seis o siete".
  
  "¿Pero escuchaste Joy Division?"
  
  "Escuché, sí. Demasiado deprimente para mí. Kurt Cobain y Jeff Buckley están mucho más cerca de casa. Pero, ¿a qué conduce todo esto?
  
  "Honestamente, no lo sé", dijo Banks. "Solo intento influir de alguna manera en la vida de Luke, en su estado de ánimo. Le gustaban cosas muy extrañas para un quinceañero. Y no había nada en su habitación relacionado con su padre".
  
  "Bueno, él estaría enojado, ¿no es así? ¿Y tú? No hace falta decirlo. Tu viejo durmió en una litera cuando eras un bebé y luego se suicidó antes de que pudieras reconocerlo. Apenas te hace sentir deseable, ¿verdad?
  
  "¿Quieres escuchar algunas de sus canciones?"
  
  "¿OMS? Neil Bird?
  
  "No. Lucas".
  
  "Ciertamente".
  
  Banks detuvo el CD de Tim Buckley, insertó el casete y ambos se sentaron en silencio, bebiendo y escuchando.
  
  "Él es bueno", dijo Brian cuando terminó la grabación. "Muy bien. Ojalá yo fuera tan bueno a su edad. Todavía en bruto, pero con un poco de trabajo duro y mucha práctica..."
  
  "¿Así que crees que tenía futuro en la música?"
  
  "Es posible. Por otro lado, ves muchas bandas mediocres que alcanzan la cima y algunos músicos realmente increíbles que luchan por ganarse la vida, así que, ¿quién puede decirlo? Sin embargo, tiene lo que se necesita en su forma cruda. En mi humilde opinión. ¿Estaba con el grupo?
  
  "Hasta donde yo sé, no".
  
  "Sería un regalo del cielo para alguna banda prometedora. Para empezar, tiene talento, y podrían exprimirle a Neil Bird por lo que sea. ¿Prestaste atención a su voz? semejanza. Como Tim y Jeff.
  
  "Sí", dijo Banks. "Hice". Empezó de nuevo el CD de Tim Buckley. Era "Canción a la sirena" lo que siempre le ponía la piel de gallina. "¿Cómo va el disco?" preguntó.
  
  "Maldita sea, aún no ha comenzado, ¿verdad? Nuestro gerente todavía está regateando los contratos. De ahí este montón de chatarra de mierda que viste afuera.
  
  "Esperaba un jaguar o un deportivo rojo".
  
  "Pronto, papá. Pronto. Por cierto, cambiamos nuestro nombre".
  
  "¿Por qué?"
  
  "El gerente pensó que Jimson Weed era demasiado sesentón".
  
  "El esta en lo correcto".
  
  
  
  "Sí, bueno, ahora somos Blue Lamps".
  
  "Policía".
  
  "No, es un grupo diferente. Las lámparas azules.
  
  "Estaba pensando en Dixon de Dock Green".
  
  "¿Vendrás otra vez?"
  
  "Lámpara azul. era una pelicula Cincuenta. Fue en él que George Dixon hizo su debut antes de que la película se convirtiera en una serie de televisión. La linterna azul solía ser el letrero de la estación de policía. Todavía existe en algunos lugares. No estoy seguro de que quieras andarte por las ramas asociándote con eso".
  
  "Lo que sabes. En cualquier caso, nuestro gerente piensa que está bien, más moderno, ya sabes, rayas blancas, lámparas azules, pero le transmitiré lo que le dijiste. Nuestro sonido también se volvió un poco más duro, un poco más áspero y menos pulido. Puedo tocar algunos solos de guitarra realmente descarados. Debes venir y escucharnos de nuevo. Hemos recorrido un largo camino desde el último concierto en el que estuviste.
  
  "Me encantaría, pero pensé que sonabas genial en ese entonces".
  
  "Gracias".
  
  "Vi a tus abuelos el otro día".
  
  "¿Sí? ¿Cómo son?"
  
  "Lo mismo de siempre. Deberías visitarlos más seguido."
  
  "Oh, ya sabes cómo es".
  
  "No. No sé".
  
  "No les gusto, papá. Desde que arruiné mi diploma y me uní a la banda. Cuando los veo, siempre es Tracy haciendo esto y Tracy haciendo aquello. No les importa lo bien que lo hago".
  
  "Sabes que eso no es cierto", dijo Banks, quien sospechaba que probablemente lo era. Después de todo, ¿no eran iguales con él? Todo era Roy, Roy, Roy, lo que sea que Banks lograra. Ya era bastante difícil para él aceptar la carrera elegida por su hijo, al igual que su madre y su padre lo trataban. La única diferencia era que él había llegado a un acuerdo con la elección de Brian, mientras que sus propios padres ni siquiera habían llegado a un acuerdo con su carrera, y mucho menos con la de su nieto. "De todos modos, estoy seguro de que estarán felices de verte".
  
  
  
  "Sí. Bien. Intentaré ir a verlos cuando tenga tiempo".
  
  "Cómo está su mamá".
  
  "Bien, supongo."
  
  "¿La has visto últimamente?"
  
  "No por unas pocas semanas".
  
  "¿Cómo le está yendo con... bueno, ya sabes.... Debe nacer pronto".
  
  "Sí, probablemente sí. Escucha, papá, ¿hay algo para comer? Todavía no he cenado y me muero de hambre".
  
  pensó Banks. Anteriormente había comido un sándwich de gambas en King's Embrace y no tenía mucha hambre. Sabía que no había nada significativo en el refrigerador o el congelador. El miro su reloj. "Hay un restaurante chino de comida para llevar en Helmthorpe. Todavía tienen que estar abiertos si quieres.
  
  "Genial", dijo Brian mientras terminaba su cerveza lager. "¿Qué estamos esperando?"
  
  Banks suspiró y alcanzó su chaqueta de nuevo. Eso es todo lo que necesitas para un pasatiempo agradable.
  
  
  
  Michelle podría haber caminado hasta Rivergate, no estaba tan lejos, pero la caminata no fue particularmente agradable y todavía llovía mucho, por lo que decidió darse el gusto de tomar un taxi desde la estación.
  
  Su primera sospecha de que algo andaba mal en el apartamento vino cuando escuchó el crujido de la puerta de su Mysterious Screen Saver y vio las luces de la mansión de aspecto espeluznante parpadear mientras la luna llena cruzaba lentamente el cielo estrellado. Sabía que había apagado su computadora después de revisar su correo electrónico esa mañana. Ella siempre hizo eso; estaba obsesionada con eso. Además, alguien sacó algunos libros de una de las cajas que ella no se molestó en desempacar. No estaban dañados ni nada, simplemente tirados en el suelo junto a la caja.
  
  Michelle hizo girar su mouse y la computadora volvió a su pantalla normal. Solo que estaba abierto en el archivo Marshall de Michelle, y sabía que no lo había abierto desde la noche anterior. No había nada secreto en sus suposiciones, nada en lo que pensara que alguien más pudiera estar interesado, por lo que no se preocupó por la protección de la contraseña. En el futuro, ella sabrá mejor.
  
  Sintiendo los pelos en la parte posterior de su cuello, Michelle se quedó quieta y escuchó cualquier sonido extraño en el apartamento. Nada más que el tictac del reloj y el zumbido del refrigerador. Sacó su viejo bastón de mando del uniforme escolar del armario junto a la puerta. Al apretarlo, se sintió un poco más audaz cuando se dispuso a explorar el resto del apartamento.
  
  Las luces estaban encendidas en la cocina, y un par de artículos que sabía que había vuelto a poner en el refrigerador esa mañana (leche, mantequilla, huevos) estaban en la encimera. El aceite se derritió en un bulto sin forma y se extendió por sus dedos mientras lo tomaba.
  
  El gabinete de su baño estaba abierto y las diversas píldoras y pociones que guardaba allí estaban desordenadas. Su frasco de aspirinas estaba en el borde del fregadero, la tapa estaba quitada y faltaba el algodón. Incluso mientras la piel de gallina recorría su espalda, Michelle se preguntó qué diablos significaba todo eso. Si alguien saqueaba el lugar, aunque no podía imaginar por qué alguien querría hacerlo, entonces ¿por qué no dejar todo hecho un desastre? Obviamente, quienquiera que lo haya hecho lo hizo para asustarla, y lo logró.
  
  Entró en el dormitorio con cautela, agarrando con más fuerza su bastón de mano, esperando lo peor. Nadie saltó del armario hacia ella, pero lo que vio allí le hizo soltar la porra y llevarse las manos a la boca.
  
  No hubo desorden. Tal vez algunos de sus cajones no estaban completamente cerrados como los había dejado, pero no había desorden. Todo fue mucho, mucho peor.
  
  Dispuesto ordenadamente en el centro de la cama estaba el vestido de Melissa. Cuando Michelle extendió la mano para recogerlo, descubrió que había sido cortado cuidadosamente en dos mitades.
  
  
  
  Michelle retrocedió tambaleándose contra la pared, agarrando la mitad de su vestido contra su pecho, apenas capaz de creer lo que estaba sucediendo. Mientras lo hacía, su mirada captó la escritura en el espejo del tocador: OLVIDATE DE GRAHAM MARSHALL, PERRA. RECUERDA MELISA. PUEDES UNIRTE A ELLA.
  
  Michelle gritó, se cubrió la cara con el vestido y se deslizó por la pared hasta el suelo.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  12
  
  Norman Welles estaba sentado en la sala de interrogatorios con las manos cruzadas sobre el estómago y los labios apretados. Si estaba asustado, no lo demostró. Pero entonces no sabía cuánto sabía ya la policía sobre él.
  
  Banks y Annie se sentaron frente a él, con las carpetas extendidas frente a ellos. Banks se sintió bien descansado después del día libre. El sábado se quedó hasta tarde comiendo comida china y hablando con Brian, pero el domingo después de que Brian se fuera no hizo nada más que leer los periódicos, caminó de Helmthorpe a Rowley Force y de regreso solo, se detuvo a almorzar en un pub e hizo un domingo. Crucigrama de tiempos en el camino. Por la noche, consideró llamar a Michelle Hart a Peterborough, pero cambió de opinión. No se separaron en los mejores términos, así que deja que ella lo contacte primero si quiere. Después de una breve pausa y un cigarrillo al aire libre, disfrutando del aire suave de la tarde antes del atardecer, escuchó el CD de canciones en inglés de Ian Bostridge, se acostó hasta las diez y media y durmió tan profundamente como no podía recordar en mucho tiempo. .
  
  "Norman", dijo Banks. "No te importa si te llamo Norman, ¿verdad?"
  
  "Este es mi nombre".
  
  "El detective inspector Cabbot investigó un poco en tu pasado, y resulta que eras un niño travieso, ¿verdad?"
  
  
  
  Wells no dijo nada. Annie empujó la carpeta hacia Banks y él la abrió. "Solías ser un maestro de escuela, ¿verdad?"
  
  "Sabes que sí, de lo contrario no me habrías traído aquí, fuera de mi negocio".
  
  Banks enarcó las cejas. "Entiendo que viniste aquí por tu propia voluntad cuando se te pidió que nos ayudaras con nuestras investigaciones. ¿Me equivoco?
  
  "¿Crees que soy un idiota?"
  
  "No entiendo".
  
  "Y no tienes que jugar a las escondidas conmigo. Usted sabe lo que quiero decir. Si no hubiera venido voluntariamente, habrías encontrado alguna manera de traerme aquí, quisiera o no. Así que sigue así. Puede que no te parezca mucho, pero tengo un negocio que administrar, clientes que confían en mí".
  
  "Intentaremos que vuelvas a tu tienda lo antes posible, Norman, pero primero me gustaría que me respondieras algunas preguntas. Enseñaste en una escuela privada en Cheltenham, ¿verdad?
  
  "Sí".
  
  "¿Hace cuánto tiempo fue eso?"
  
  "Me fui hace siete años".
  
  "¿Por que te fuiste?"
  
  "Estoy cansado de enseñar".
  
  Banks miró a Annie, quien frunció el ceño, se inclinó y señaló unas líneas de papel mecanografiado frente a Banks. "Norman", continuó Banks, "creo que debería decirle que el DI Cabbot habló con su antiguo director, el Sr. Falwell, esta mañana. Al principio, se mostró reacio a hablar de asuntos escolares, pero cuando ella le informó que estábamos investigando un posible asesinato, se volvió un poco más franco. Sabemos todo sobre ti, Norman.
  
  El momento de la verdad. Welles pareció desinflarse y acurrucarse en su silla. Su carnoso labio inferior se levantó y casi ocultó el superior, su barbilla desapareció en su cuello y sus manos parecían agarrar la parte inferior de su pecho con más fuerza. "¿Qué quieres de mí?" él susurró.
  
  "Es verdad".
  
  "Tuve un ataque de nervios".
  
  "¿Qué causó esto?"
  
  "Presión de trabajo. No tienes idea de lo que es enseñar.
  
  "No puedo imaginar lo que tenía", admitió Banks, pensando que lo último que quería hacer era pararse frente a treinta o cuarenta adolescentes sórdidos con trastornos hormonales e intentar que se interesaran por Shakespeare o Ear War de Jenkins. Cualquiera con tal habilidad merecía su admiración. Y medallas, también, para el caso. "¿Qué presión específica te llevó a tomar la decisión de irte?"
  
  "No había nada especial al respecto. Sólo un tipo general de avería.
  
  "Deja de andarte por las ramas, Norman", intervino Annie. "¿El nombre de Stephen Farrow significa algo para ti?"
  
  Wells palideció. "No pasó nada. Nunca lo toqué. Acusaciones falsas."
  
  "Según el director, Norman, estabas enamorado de este chico de trece años. Tanto es así que descuidó sus deberes, se convirtió en una desgracia para la escuela y un día...
  
  "¡Suficiente!" Welles golpeó con el puño la mesa de metal. "Eres como todos los demás. Envenenas la verdad con tus mentiras. No puedes mirar la belleza a los ojos, así que debes destruirla, envenenarla para todos los demás".
  
  "Stephen Farrow, Norman", repitió Annie. "Trece años".
  
  "Estaba limpio. Amor puro". Welles se frotó los ojos manchados de lágrimas con el antebrazo. Pero no lo entenderías, ¿verdad? Para gente como tú, todo menos un hombre y una mujer es sucio, anormal, pervertido".
  
  "Ponnos a prueba, Norman", dijo Banks. "Danos una oportunidad. ¿Lo amaste?
  
  
  
  "Esteban fue maravilloso. Ángel. Todo lo que quería era estar con él, estar con él. ¿Qué podría estar mal con eso?"
  
  "Pero tú lo tocaste, Norman", dijo Annie. "Él dijo-"
  
  "¡Nunca lo toqué! Él mintió. Se alejó de mí. Quería dinero. ¿Puedes creerlo? Mi angelito quería dinero. Haría cualquier cosa por él, haría cualquier sacrificio. ¿Pero algo tan vulgar como el dinero...? Los culpo a ellos, ciertamente no a Steven. Lo pusieron en mi contra. Le hicieron darme la espalda". Welles volvió a secarse los ojos.
  
  "¿Quién hizo esto, Norman?"
  
  "Otro. Otros niños."
  
  "¿Qué ha pasado?" Los bancos preguntaron.
  
  "Por supuesto que me negué. Steven fue al director, y... Me pidieron que me fuera, sin preguntas, sin escándalo. Todo por el bien de la escuela, ya sabes. Pero el rumor se extendió. En el depósito de chatarra a las treinta y ocho. Un error estúpido. Sacudió la cabeza. "Este chico me rompió el corazón".
  
  "No podías esperar que te dejaran en el trabajo, ¿verdad?" dijo Banks. "En realidad, tienes mucha suerte de que no hayan llamado a la policía. Y ya sabes cómo nos sentimos acerca de los pedófilos".
  
  "¡No soy un abusador de niños! Me contentaría con sólo... estar con él. ¿Has estado enamorado?"
  
  Banks no dijo nada. Sintió que Annie lo miraba.
  
  Welles se inclinó hacia delante y colocó las manos sobre la mesa. "No puedes elegir el objeto de tu deseo. Sabes que no puedes. Puede ser un cliché decir que el amor es ciego, pero como muchos clichés, hay algo de verdad en ello. No elegí amar a Steven. Simplemente no pude evitarlo".
  
  Banks había escuchado este argumento de pedófilos antes, que no eran responsables de sus deseos, que no eligieron amar a los niños pequeños, y tenía al menos un mínimo de simpatía por su situación. Después de todo, no solo los pedófilos se enamoraban de las personas equivocadas. Pero no tenía suficiente simpatía para justificar sus acciones. "Estoy seguro de que sabe", dijo, "que es ilegal que un hombre de treinta y ocho años tenga relaciones sexuales con un niño de trece años, y que no es correcto que un maestro lo haga. tener algún tipo de relación con un estudiante, incluso si ese estudiante ha alcanzado la edad de consentimiento en la que Stephen no lo era".
  
  "No tuvimos relaciones sexuales. Esteban mintió. Lo obligaron a hacerlo. Nunca lo toqué".
  
  "Tal vez es así", dijo Banks. "Es posible que no puedas controlar tus sentimientos, pero puedes controlar tus acciones. Creo que sabes distinguir el bien del mal.
  
  "Es todo tan hipócrita", dijo Wells.
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "¿Quién dijo que entre la juventud y la vejez no puede existir el amor verdadero? Los griegos no lo creían".
  
  "Sociedad", dijo Banks. "Ley. Y no es el amor contra lo que legislamos. La ley existe para proteger a los inocentes y vulnerables de aquellos depredadores que deberían saberlo mejor".
  
  "¡Ja! Muestra lo poco que sabes. ¿Quién crees que fue el más vulnerable, inocente aquí? ¿Esteban Farrow? ¿Crees que solo porque un niño tiene cierta tierna edad, es incapaz de manipular a los mayores, incapaz de chantajear? Eso es muy ingenuo de tu parte, si no te importa que lo diga".
  
  "Luke Armitage", interrumpió Annie.
  
  Welles se recostó en su silla y se humedeció los labios. Banks notó que estaba sudando profusamente y comenzó a oler agrio. "Me preguntaba cuándo llegaríamos a eso".
  
  Por eso estás aquí, Norman. ¿Pensaste que fue por Stephen Farrow?
  
  "No tenía idea de qué se trataría. No hice nada malo".
  
  "El caso Farrow es todo lo que no fue. Silenciado. No hay cargos, no se ha hecho ningún daño grave".
  
  "Excepto yo."
  
  
  
  "Fuiste una de las últimas personas en ver a Luke Armitage el día que desapareció, Norman", continuó Annie. "Cuando nos enteramos de tu pasado, ¿no es natural que quisiéramos hablar contigo sobre eso?"
  
  "No sé nada de lo que le pasó".
  
  "Pero eras amigo de él, ¿no?"
  
  "Familiar. Él era un comprador. A veces hablábamos de libros. Eso es todo".
  
  Era un chico atractivo, ¿verdad, Norman? Como Stephen Farrow. ¿Te recordó a Steven?
  
  Wells suspiró. "El chico salió de mi tienda. Nunca más lo volví a ver".
  
  "¿Está seguro?" Los bancos preguntaron. ¿Estás seguro de que no volvió, o lo has conocido en otro lugar? ¿Quizás en tu casa?
  
  "Nunca lo volví a ver. ¿Por qué vendría a mi casa?
  
  "No lo sé", dijo Banks. "Dime".
  
  "No lo hizo".
  
  "¿Nunca?"
  
  "Nunca".
  
  "¿Regresó a la tienda? ¿Pasó algo allí? Algo malo. ¿Lo mataste y luego lo trasladaste después del anochecer? Tal vez fue un terrible accidente. No puedo creer que quisieras matarlo. No cuando lo amabas.
  
  "Yo no lo amaba. La sociedad se ha asegurado de que sea completamente incapaz de amar a nadie nunca más. Pienses lo que pienses de mí, no soy estúpido. Sé lo que está bien y lo que está mal, inspector jefe, ya sea que esté de acuerdo con esa definición o no. Soy capaz de autocontrol. Soy un eunuco emocional. Sé que la sociedad ve mis motivos como malos y pecaminosos, y no deseo pasar el resto de mis días en prisión. Confía en mí, la prisión que creé yo mismo es bastante mala.
  
  "Supongo que el dinero fue una ocurrencia tardía, ¿verdad?" Los bancos continuaron. "¿Pero por qué no? ¿Por qué no ganar algo de dinero con lo que has hecho?" Quiero decir, podrías manejarlo, ¿no? Mira el basurero en el que pasas tus días. Una pésima librería usada en un calabozo húmedo y frío no puede hacer mucho dinero, ¿verdad? Diez mil libras extra te harían un buen trabajo. No seas demasiado codicioso. Solo lo suficiente.
  
  Wells volvió a tener lágrimas en los ojos y sacudió lentamente la cabeza de un lado a otro. "Esto es todo lo que tengo", dijo, con la voz atascada en la garganta, todo su cuerpo comenzó a temblar. "Mis libros. Mi gato. Son todo lo que tengo. ¿No puedes verlo, amigo?". Volteó su cara morada de cebolla hacia Banks y le dio un puñetazo en el corazón. "Aquí no me queda nada. ¿No tienes humanidad?"
  
  "Pero todavía no es tanto, ¿verdad?" Los bancos siguieron presionando.
  
  Wells lo miró a los ojos y recuperó parte de su compostura. "¿Quién eres tú para decir eso? ¿Quién eres tú para juzgar la vida de una persona? ¿Crees que no sé que soy feo? ¿Crees que no me doy cuenta de cómo me mira la gente? ¿Crees que no sé que soy objeto de burlas y burlas? ¿Crees que no tengo sentimientos? Todos los días me siento allí en mi mazmorra fría y húmeda, como tú la llamas tan cruelmente, como un paria, un monstruo feo en su guarida, algún... algún Quasimodo, y pienso en sus pecados, sus deseos, sus sueños de amor, belleza y pureza, que el mundo hipócrita considera feo y malo. Todo lo que tengo son mis libros y el amor incondicional de una de las criaturas de Dios. ¿Cómo te atreves a juzgarme?
  
  "Sin importar lo que sientas", dijo Banks, "la sociedad debe proteger a sus niños, y para eso necesitamos leyes. Pueden parecerle arbitrarios. A veces me parecen arbitrarios. Me refiero a quince, dieciséis, diecisiete, dieciocho. ¿Catorce? ¿Dónde se traza la línea? Quién sabe, Norman, tal vez algún día seamos tan ilustrados como te gustaría que seamos y bajemos la edad de consentimiento a los trece años, pero hasta entonces debemos tener estas líneas o todo se convertirá en un caos. Mientras hablaba, pensó en Graham Marshall y también en Luke Armitage. La sociedad no hizo un muy buen trabajo protegiendo a ninguno de ellos.
  
  "No hice nada malo", dijo Wells, cruzando los brazos de nuevo.
  
  El problema era, como ya habían discutido Banks y Annie, que las cámaras de televisión de circuito cerrado corroboraban la historia de Wells. Luke Armitage ingresó a Norman's Used Books a las 4:58 y se fue, solo, a las 5:24.
  
  "¿A qué hora cerraste ese día?" Los bancos preguntaron.
  
  Las cinco y media, como de costumbre.
  
  "¿Y que hiciste?"
  
  "Fui a casa."
  
  ¿"Cincuenta y siete Arden Terrace"?"
  
  "Sí".
  
  No está lejos de Market Street, ¿verdad?
  
  "Cerca, sí".
  
  "¿Estás viviendo solo?"
  
  "Sí".
  
  "¿Tienes un coche?"
  
  "Renault Usado".
  
  "¿Lo suficientemente bueno como para llevarte a Hallam-Tharn y volver?"
  
  Wells dejó caer la cabeza entre sus manos. "Ya te dije. Yo no hice nada. No he estado cerca de Hallam-Tharn en meses. Ciertamente no después del brote de fiebre aftosa".
  
  Banks podía oler su sudor aún más fuerte ahora, penetrante y acre, como el excremento de un animal. "¿Qué hiciste después de llegar a casa?"
  
  "Bebí mi té. Cazuela de pollo sobrante, si está interesado. Vi televisión. Leí un poco y luego me fui a la cama".
  
  "¿A qué hora?"
  
  "Diría que estaba en la cama a las diez y media".
  
  "¿Uno?"
  
  Wells se limitó a mirar a Banks.
  
  "¿No saliste a ningún otro lado esa noche?"
  
  "¿Adónde iría?"
  
  "¿Un pub? ¿Fotos?"
  
  
  
  "No bebo y no socializo. Prefiero mi propia compañía. Y creo que en los últimos cuarenta años no se ha hecho ni una sola película decente".
  
  "¿Luke Armitage visitó su casa en algún momento esa noche?"
  
  "No".
  
  "¿Luke Armitage ha estado alguna vez en tu casa?"
  
  "No".
  
  "¿Ni siquiera cruzó la puerta de tu casa, ni siquiera por un momento?"
  
  "A veces hablo con él en la tienda. Eso es todo. Ni siquiera sabe dónde vivo".
  
  "¿Alguna vez lo llevaste a alguna parte?"
  
  "No. ¿Cómo podría hacerlo? Camino hacia y desde la tienda todos los días. No está lejos, y es un buen ejercicio. Además, ya sabes cómo es aparcar alrededor de la plaza del mercado.
  
  Entonces, ¿Luke nunca ha estado en tu coche?
  
  "Nunca".
  
  -En ese caso -dijo Banks-, estoy seguro de que no le importará que nuestros expertos forenses examinen de cerca su casa y su coche. También nos gustaría tomar una muestra de ADN, solo para comparar".
  
  Welles asomó la barbilla. "¿Qué pasa si realmente me importa?"
  
  Te retendremos aquí hasta que consigamos una orden de registro. Recuerda, Norman, odio decir que los jueces se dejan influir por esas cosas, pero Luke Armitage proviene de una familia rica y respetada, mientras que tú eres un maestro de escuela caído en desgracia que se gana la vida en una sucia librería de segunda mano. Y esa tienda fue el último lugar que visitó Luke antes de desaparecer.
  
  Wells bajó la cabeza. "Genial", dijo. "Continuar. Haz lo que quieras. Ya no me importa".
  
  
  
  Después de una noche de sábado sin dormir, Michelle pasó el domingo recuperándose del impacto de lo que sucedió en su apartamento y tratando de controlar su respuesta emocional a favor de un pensamiento más analítico.
  
  
  
  Ella no llegó muy lejos.
  
  Que alguien había irrumpido en la casa y preparado todo para asustarla era bastante obvio. Por qué es una pregunta completamente diferente. Que el intruso supiera de Melissa la sorprendió, aunque supuso que la gente podría averiguar cualquier cosa sobre ella si realmente quisiera. Pero dado que él lo sabía, habría sido obvio cuando registró los cajones de la mesita de noche que el vestidito pertenecía a Melissa, y que profanarlo le habría causado mucho sufrimiento. En otras palabras, fue un ataque frío y calculado.
  
  Se suponía que los apartamentos debían estar vigilados, pero Michelle había trabajado como policía el tiempo suficiente para saber que un ladrón talentoso podía eludir casi cualquier cosa. Si bien iba en contra de todos los rasgos del carácter de Michelle no denunciar el allanamiento a la policía, finalmente decidió no hacerlo. Básicamente, fue porque el nombre de Graham Marshall estaba escrito con su propio lápiz labial rojo en el espejo del tocador. Se suponía que la intrusión la asustaría y la alejaría de la investigación, y las únicas personas que sabían que estaba trabajando en ella, además de los propios Marshall, eran otros oficiales de policía o personas asociadas con ellos, como el Dr. Cooper. Cierto, el nombre de Michelle había aparecido en los periódicos una o dos veces cuando se encontraron los huesos por primera vez, por lo que técnicamente todos en todo el país sabrían que ella estaba en el negocio, pero sintió que las respuestas estaban mucho más cerca de casa.
  
  La pregunta era: "¿Se iba a alejar asustada del caso?" La respuesta fue: "No".
  
  Al menos no necesitaba mucha limpieza. Michelle, sin embargo, ha tirado todo el contenido de su mueble de baño y tendrá que ir al médico para que le de nuevas recetas. También tiró el contenido del refrigerador, lo cual no fue gran cosa. Más importante aún, encontró un cerrajero en las Páginas Amarillas y dispuso que le pusieran una cadena y un pestillo extra en la puerta.
  
  Como resultado del fin de semana soportado, Michelle se sintió devastada y molesta el lunes por la mañana y se encontró mirando a todos en el cuartel general de la división de manera diferente, como si supieran algo que ella no sabía, como si la estuvieran señalando con el dedo y hablando de ella. Era una sensación aterradora, y cada vez que captaba la mirada de alguien, desviaba la mirada. Paranoia progresiva, se dijo a sí misma, y trató de quitársela de encima.
  
  Primero tuvo un breve encuentro con PC Collins, quien le dijo que no había llegado a ninguna parte revisando viejos informes de pervertidos. La mayoría de las personas que la policía estaba interrogando en ese momento estaban muertas o en la cárcel, y los que no tenían nada que agregar. Llamó a la Dra. Cooper, que aún no había encontrado a su experta en cuchillos, Hilary Wendell, y luego bajó a los archivos para buscar en viejos cuadernos y actividades.
  
  En estos días, a partir de la Ley de Policía y Evidencia Criminal, ha habido reglas muy estrictas con respecto a los blocs de notas de la policía. Por ejemplo, era imposible dejar páginas vacías. Cada página estaba numerada, y si te saltabas una por error, tenías que dibujar una línea a través de ella y escribir "perdido por error". Las entradas debían tener la fecha y la hora precedidas, subrayadas y al final de cada día, el empleado debía dibujar una línea continua debajo de la última entrada. Gran parte de esto se hizo para evitar que los oficiales "verbalizaran" a los sospechosos, atribuyéndoles palabras que no usaron, confesiones que no hicieron, y evitando cualquier tipo de revisión posterior al hecho. Las notas se tomaban en el acto, a menudo con rapidez, y la precisión era importante porque se podían necesitar cuadernos en los tribunales.
  
  Los cuadernos de apuntes de un oficial pueden ser invaluables cuando se trata de reconstruir el esquema de una investigación, así como la distribución de actividades, un registro de todas las instrucciones dadas a los investigadores por un investigador superior. Por ejemplo, si se le pide al PC Higginbottom que vaya a entrevistar al vecino de Joe Smith, esa orden, o "acción", se registraría en el Libro de Acción y el registro de la entrevista estaría en su cuaderno. Al observar las acciones, podría determinar qué áreas de investigación eran y cuáles no, y al leer los cuadernos, podría recoger impresiones que tal vez no hayan llegado a las declaraciones finales y los registros oficiales.
  
  Los cuadernos completos se entregaron primero al detective inspector, quien los revisó y, si todo era aceptable, los envió al secretario para su archivo. Esto significaba que se acumularon a lo largo de los años. Quien haya dicho que avanzábamos hacia un mundo sin papel, pensó Michelle mientras caminaba por las filas de estanterías llenas de cajas hasta el techo, claramente no era un policía.
  
  La Sra. Metcalfe le mostró dónde se guardaban los cuadernos y Michelle, por instinto, fue primero a Ben Shaw. Pero no importa cuántas veces hojeó las columnas, revisó y volvió a verificar las fechas, finalmente tuvo que admitir que si había cuadernos que cubrían el período de actividad central en el caso de Graham Marshall, a partir del día en que desapareció, 22 de agosto, 1965, dentro de uno o dos meses, luego desaparecieron.
  
  Michelle tuvo dificultades para distinguir la letra de Shaw en los cuadernos que encontró, pero casi pudo distinguir que su última entrada fue el 15 de agosto de 1965, cuando estaba interrogando a un testigo del robo de la oficina de correos, y la siguiente entrada fue hecha en un nuevo cuaderno el 6 de octubre de ese año.
  
  Michelle se dirigió a la Sra. Metcalfe en busca de ayuda, pero después de media hora, incluso el pobre empleado de archivos tuvo que admitir su derrota. "No puedo imaginar adónde han ido, querida", dijo. "Excepto que pueden haber sido rellenados incorrectamente por mi predecesor o perdidos en uno de los turnos".
  
  "¿Alguien podría haberlos tomado?" preguntó michelle.
  
  "No entiendo quién. O por qué. Quiero decir, solo gente como tú viene aquí. otros policías".
  
  Eso es lo que Michelle estaba pensando. Podría tomar lo que quisiera durante sus visitas y la Sra. Metcalfe no sabría nada. Lo que significaba que cualquier otra persona también podía hacerlo. Alguien irrumpió en su apartamento y trató de alejarla de la investigación, y ahora ha descubierto que los cuadernos por valor de casi dos meses, los dos meses cruciales, de alguna manera han desaparecido. ¿Coincidencia? Michelle no lo creía así.
  
  Media hora más tarde, cuando se encontraron con el mismo problema con el Libro de actividades de Graham Marshall, Michelle supo en su interior que las actividades y los cuadernos se habían ido para siempre, muy probablemente destruidos. ¿Pero por qué? ¿Y por quién? Este descubrimiento no ayudó en nada a su paranoia. Empezó a sentirse fuera de su elemento. ¿Qué diablos se supone que debe hacer ahora?
  
  
  
  Después de la entrevista, Banks quería alejarse del lote, lejos del hedor acre del sudor de Norman Wells, por lo que decidió dirigirse a Lindgarth Way y hablar con el profesor de música de Luke Armitage, Alastair Ford, mientras Annie continuaba liderando la búsqueda de La mujer misteriosa de Luke.
  
  Según la experiencia de Banks, los profesores de música eran realmente personas extrañas, en parte, sin duda, por la frustración de tratar de inculcar la belleza de Beethoven y Bach en las mentes enamoradas de Radiohead y Mercury Rev. No es que Banks tenga nada en contra de la música pop. Durante su tiempo, la clase siguió molestando a su profesor de música, el Sr. Watson, para que tocara a los Beatles. Una vez se suavizó, pero todo el tiempo se veía sombrío. Sus pies no pisotearon, y su corazón no estaba en ello. Sin embargo, cuando tocaba la Sinfonía del Nuevo Mundo de Dvořák o la Sinfonía Patética de Tchaikovsky, la historia era diferente. Cerró los ojos, se balanceó y dirigió, tarareando a medida que subían los temas principales. Todo este tiempo, los chicos de la clase se reían de él y leían cómics debajo de sus pupitres, pero él no se percataba de nada, inmerso en su propio mundo. Un día, el Sr. Watson no vino a clase. Hubo rumores de que tenía un ataque de nervios y estaba "descansando" en un sanatorio. Hasta donde Banks sabe, nunca volvió a la enseñanza.
  
  
  
  La lluvia del día anterior había despejado el paisaje y resaltado el verde brillante del valle inferior, salpicado de tréboles morados, ranúnculos amarillos y celidonia. La cicatriz de piedra caliza de Fremlington Edge brillaba al sol y, debajo, el pueblo de Lindgarth, con su pequeña iglesia y su vegetación torcida como un pañuelo ondeando al viento, parecía estar dormido. Banks consultó su mapa, encontró la carretera secundaria que estaba buscando y giró a la derecha.
  
  La cabaña de Ford era tan privada como la de Banks, y cuando aparcó detrás de un Honda azul oscuro, comprendió por qué. No era una sinfonía del Nuevo Mundo, sino un hermoso "Recordare" para soprano y mezzosoprano del "Requiem" de Verdi, que salía de las ventanas abiertas a todo volumen. Si Banks no hubiera estado tocando The Stones' Aftermath en su auto, lo habría escuchado a una milla de distancia.
  
  Tocaron un poco la puerta, pero finalmente la música se detuvo y la llamada fue respondida por un hombre a quien Banks reconoció de un concierto del Aeolian Quartet. Alastair Ford tenía sombras de cinco en punto, una nariz larga y ganchuda y un brillo brillante en los ojos. Si lo hubiera hecho, su cabello probablemente sobresaldría en todas las direcciones, pero estaba completamente calvo. ¿Qué pasaba con Luke Armitage? Bancos considerados. Esta era la segunda persona que conocía ese día que estaba saliendo con el chico y parecía tan loca como un sombrerero. Quizás Luke atraía a los bichos raros. Tal vez fue porque él mismo era más que un poco raro. Sin embargo, Banks decidió mantener la mente abierta. Queda por ver si la excentricidad de Alastair Ford fue peligrosa.
  
  "Amo a Verdi como a ningún otro", dijo Banks, mostrando su identificación, "¿pero no crees que eso es demasiado ruidoso?".
  
  "Oh, no me digas que el viejo Farmer Jones se quejó de la música otra vez. Dice que sus vacas cuajaron su leche. ¡Artesano!"
  
  
  
  No estoy aquí por el ruido, señor Ford. ¿Puedo entrar y tener una palabra o dos?
  
  "Ahora tengo curiosidad", dijo Ford, entrando. Su casa estaba limpia pero habitada, con pequeñas pilas de partituras aquí y allá, un violín en una mesa baja y un enorme sistema estéreo dominando la sala de estar. "Un policía que conoce a su Verdi".
  
  "No soy un experto", dijo Banks, "pero recientemente compré un disco nuevo, así que lo he escuchado varias veces últimamente".
  
  "Oh sí. René Fleming y "Kirov". Muy agradable, pero tengo que admitir que todavía estoy muy apegado a Von Otter y Gardiner. De todos modos, no puedo imaginarte viniendo aquí para hablar conmigo del viejo Joe Green. ¿Qué puedo hacer por ti?" Ford era como un pájaro en muchos sentidos, especialmente en sus movimientos repentinos y espasmódicos, pero cuando se sentó en un sillón, se quedó helado, con los dedos entrelazados en su regazo. Sin embargo, no estaba relajado. Banks sintió la tensión y la incomodidad del hombre y se preguntó cuál era la causa. Tal vez simplemente no le gustaba ser interrogado por la policía.
  
  "Se trata de Luke Armitage", dijo Banks. "¿Supongo que lo conocías?"
  
  "Oh, pobre Luke. Un chico increíblemente talentoso. Una pérdida tan grande".
  
  "¿Cuándo fue la última vez que lo viste?"
  
  "En algún lugar al final del semestre".
  
  "¿Estás seguro de que no lo has visto desde entonces?"
  
  "Desde entonces, casi no he salido de la cabaña, excepto para viajes a Lindgart para comprar comestibles. solo con su música después de todo un semestre enseñando a estos profanos. ¡Qué felicidad!"
  
  "¿Supongo que Luke Armitage no era un filisteo después de todo?"
  
  "Lejos de ahi."
  
  "Le diste lecciones de violín, ¿verdad?"
  
  "Sí".
  
  "¿Aquí o en la escuela?"
  
  "En la escuela. martes por la tarde. Allí tenemos una sala de música bastante bien equipada. Ten en cuenta que en estos días debemos estar agradecidos por todo. Gastarán una fortuna en equipamiento deportivo, pero cuando se trata de música..."
  
  "¿Luke alguna vez te habló de algo que estaba en su mente?"
  
  "Él no hablaba mucho. Se centró principalmente en su juego. Tenía una notable capacidad de concentración, a diferencia de muchos de los jóvenes de hoy. Él no era uno para la pequeña charla. Charlamos sobre música, discutimos una o dos veces sobre música pop, y me di cuenta de que le gustaba mucho".
  
  "¿Nunca sobre otra cosa?"
  
  "¿Cómo qué?"
  
  "Todo lo que podía molestarlo lo molestaba, todo lo que podía temer. Ese tipo de cosas."
  
  "Me temo que no. Luke era una persona muy reservada, y yo no soy de los que meten la nariz en los asuntos de los demás. A decir verdad, no soy muy bueno ayudando a las personas con sus problemas emocionales". Se pasó la mano por la cabeza lisa y sonrió. Por eso prefiero vivir solo.
  
  "¿No casado?"
  
  "Era. Hace muchas lunas".
  
  "Qué pasó."
  
  "Búscame. ¿Qué suele pasar?
  
  Banks pensó en Sandra. ¿Qué suele pasar? "Así que le acabas de enseñar a tocar el violín, ¿eso es todo?"
  
  "Básicamente sí. Quiero decir, él también estaba en mi clase, en la escuela. Pero no diría que lo conocía o que éramos amigos ni nada por el estilo. Respeté su talento, incluso si le gustaba la música pop, pero eso fue todo".
  
  "¿Alguna vez mencionó a sus padres?"
  
  "No para mí".
  
  "¿Qué hay de su padre biológico? Neil Bird?
  
  "Nunca escuché de él."
  
  Banks miró alrededor de la habitación. "Usted tiene una cabaña muy apartada aquí, Sr. Ford".
  
  "¿En realidad? Sí, creo que lo es".
  
  ¿El aislamiento es bueno para ti?
  
  
  
  "Esto debería funcionar, ¿verdad?" El pie de Ford comenzó a golpear el suelo, su rodilla temblando, y no al ritmo del Réquiem ahora apenas audible.
  
  "¿Alguna vez tienes compañía?"
  
  "Casi nunca. Toco en un cuarteto de cuerdas ya veces otros miembros vienen aquí a ensayar. De lo contrario, prefiero los estudios solitarios. Escucha, yo...
  
  "¿Sin novias?"
  
  "Te lo dije, no soy fuerte en las relaciones".
  
  "¿Tipo?"
  
  Ford enarcó una ceja. "No soy fuerte en las relaciones".
  
  "Sin embargo, manejas la relación maestro-alumno".
  
  "Tengo talento para enseñar".
  
  "¿Te gusta?"
  
  "De alguna manera. A veces".
  
  Banks se puso de pie y se acercó a la ventana. Había una hermosa vista del valle desde allí, mirando hacia Eastvale en la distancia. Banks pensó que apenas podía distinguir el castillo en la colina.
  
  "¿Luke Armitage vino alguna vez aquí?" preguntó, volviéndose hacia Ford.
  
  "No".
  
  "¿Estás seguro?"
  
  "Muy poca gente viene aquí. recordaría Mira, si quieres saber sobre Luke, pregúntale a Lauren".
  
  "¿Lauren Anderson?"
  
  "Sí. Ella lo conocía mucho mejor que yo. Ella es... bueno, ya sabes, es el tipo de persona con la que la gente habla sobre sus problemas y esas cosas".
  
  "Emociones".
  
  "Sí".
  
  "¿Sabes si Luke era cercano a alguien más?"
  
  "Podrías preguntarle a la hija de nuestro director".
  
  Banks se imaginó momentáneamente el repentino cabello rubio y las piernas largas que había notado después de hablar con Gavin Barlow. "¿Rose Barlow?"
  
  "Es lo mismo. Pequeña descarada".
  
  
  
  "¿Eran amigos ella y Luke?"
  
  Amables como ladrones.
  
  "¿Cuando fue?"
  
  "A principios de este año. febrero o marzo.
  
  "¿Dónde los viste juntos?"
  
  "En la escuela".
  
  "¿En ningún otro lugar?"
  
  "No voy a ningún otro lado. Excepto aquí. Todo lo que puedo decir es que a veces los vi hablando en los pasillos y en el patio de recreo y parecían cercanos".
  
  Banks tomó nota mental de seguir a Rose Barlow. "¿Tienes un teléfono móvil?" preguntó.
  
  "¡Dios, qué pregunta tan extraña!"
  
  "¿Y tú?"
  
  "No. Personalmente, no le veo ningún beneficio. Apenas uso el teléfono que tengo".
  
  "¿Dónde estuviste el lunes pasado?"
  
  "Aquí".
  
  "¿Estuviste en Eastvale la semana pasada?"
  
  "Ya te dije. Apenas salí de la cabaña.
  
  "¿Qué hiciste?"
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "Aquí. En una casa de campo. Uno. Todo este tiempo".
  
  Ford se puso de pie y se reanudaron los movimientos de las aves. "Yo toco musica. Estoy escuchando. Estoy leyendo. Intento mi mano en la composición. Mira, en realidad no es asunto tuyo, ya sabes, incluso si eres policía. La última vez que lo noté, todavía vivíamos en un país libre".
  
  "Fue solo una pregunta simple, Sr. Ford. No tienes que estar molesto".
  
  Había una nota aguda en la voz de Ford. "No me enfado. Pero te estás ocupando de tus propios asuntos. Odio cuando la gente se ocupa de sus propios asuntos. No puedo decirte nada. Ve a hablar con Lauren. Déjame en paz".
  
  Banks lo miró por un momento. Ford evitó mirarlo a los ojos. "Si descubro que me mintió, señor Ford, regresaré. ¿Tú entiendes?"
  
  "No estoy mintiendo. Yo no hice nada. Déjame en paz".
  
  
  
  Antes de irse, Banks le mostró el retrato de una chica que Josie Batty había visto con Luke. Ford apenas miró el boceto y dijo que no la reconoció. Era raro, sin duda, pensó Banks mientras arrancaba el coche, pero no puedes arrestar a la gente solo porque es rara. El volumen volvió a subir y Banks pudo oír al Lachrymose de Verdi siguiéndolo hasta Lindgarth.
  
  
  
  "Gracias por asegurarte de la graduación, querida", dijo la Sra. Marshall. "Pasado mañana celebraremos un funeral en la basílica de San Pedro. Joan, por supuesto, volverá con ella. Debo decir que el vicario fue muy bueno teniendo en cuenta que ninguno de nosotros éramos lo que se podría llamar feligreses regulares. ¿Va a estar allí?"
  
  "Sí, por supuesto", dijo Michelle. "Solo hay una cosa".
  
  "¿Qué pasa, amor?"
  
  Michelle le habló de la costilla que necesitaban como prueba.
  
  La Sra. Marshall frunció el ceño y pensó por un momento. "No creo que debamos preocuparnos por algo tan pequeño como la falta de un borde, ¿verdad? Especialmente si te puede ayudar".
  
  "Gracias", dijo Michelle.
  
  "Pareces cansada, amor. ¿Todo esta bien?"
  
  "Sí. Maravilloso". Michelle logró esbozar una débil sonrisa.
  
  "¿Alguna noticia más?"
  
  "No, me temo que no. Solo más preguntas".
  
  "No puedo entender qué más tengo que decirte, pero por favor continúa".
  
  Michelle se recostó en su silla. Sabía que sería difícil. Descubrir cualquier broma que Graham podría estar haciendo sin asumir que estaba haciendo bromas, lo que su madre nunca permitiría, era casi imposible. Sin embargo, solo podía intentarlo. "¿Graham ha estado alguna vez fuera de casa por mucho tiempo?"
  
  "¿Qué quieres decir? ¿Lo despedimos?
  
  "No. Pero ya sabes cómo son los niños. A veces simplemente les gusta irse y no decirte dónde han estado. Te preocupan terriblemente, pero no parecen darse cuenta en ese momento".
  
  
  
  "Oh, sé lo que quieres decir. No estoy diciendo que nuestro Graham fuera diferente de los demás niños. De vez en cuando se saltaba el té y una o dos veces se saltaba el toque de queda de las nueve. Y a menudo sucedía que no lo veíamos ni un pelo desde el amanecer hasta el anochecer. No durante el semestre, eso sí. Solo los fines de semana y las vacaciones escolares podía ser un poco poco confiable".
  
  "¿Tenías alguna idea de dónde estaba cuando regresó tarde?"
  
  "Jugué con mis amigos. A veces también tenía una guitarra con él. Ellos ensayaron, ya sabes. Grupo".
  
  "¿Dónde lo hicieron?"
  
  "Casa de David Grenfell".
  
  "Además de la práctica grupal, ¿alguna vez se ha quedado despierto hasta tarde en otras ocasiones?"
  
  "Ocasionalmente. Era un chico normal".
  
  "¿Cuánto dinero de bolsillo le diste?"
  
  Cinco chelines a la semana. Era todo lo que podíamos permitirnos. Pero tenía su propio periódico, y eso lo hacía un poco redundante".
  
  "¿Y compraste toda su ropa?"
  
  "A veces ahorraba dinero si había algo que realmente quería. Como un jersey de los Beatles. Ya sabes, como el de la foto.
  
  "¿Entonces no le faltaba nada?"
  
  "No. No lo suficiente como para que te des cuenta. ¿Por qué? ¿Qué quieres decir?"
  
  "Solo estoy tratando de tener una idea de sus acciones, Sra. Marshall. Me ayudará a tratar de averiguar qué pudo haberle pasado, quién pudo haberlo detenido y llevárselo".
  
  "¿Crees que fue alguien que él conocía?"
  
  "No dije eso, pero es posible".
  
  La Sra. Marshall jugueteó con su collar. El pensamiento claramente la molestó. Si era la idea de que un conocido era el responsable, o si ella lo sospechaba en el fondo, era imposible saberlo. "Pero no conocíamos a nadie así", dijo.
  
  
  
  "¿Cómo qué?"
  
  "Pervertido", susurró ella.
  
  "No sabemos que fue un pervertido".
  
  "No entiendo. Eso es lo que dijo la policía. ¿Quién más podría ser?"
  
  "¿Jet Harris te dijo eso?"
  
  "Sí".
  
  "¿Alguien sugirió alguna vez que Graham podría haber sido secuestrado por alguien que conocía?"
  
  "¡Dios no! ¿Por qué alguien haría esto?"
  
  "¿Realmente por qué?" preguntó michelle. "¿Y no sabes nada sobre ninguna compañía sospechosa en la que Graham podría haber estado, tal vez en las ocasiones en que se quedó despierto hasta tarde o estuvo fuera todo el día?"
  
  "No. Estaba con sus amigos. No entiendo lo que estás tratando de decir".
  
  "Está bien", dijo Michelle. No estoy seguro de entenderlo yo mismo. Supongo que todo lo que realmente quiero preguntar es si Graham tenía amigos que no te caían bien o si salía con alguien que no aprobabas".
  
  "ACERCA DE. No. Todos eran tipos ordinarios. Conocíamos a sus mamás y papás. Eran como nosotros".
  
  "¿No hay chicos mayores? ¿Alguien que creas que ha sido una mala influencia?
  
  "No".
  
  "¿Y Graham nunca pareció tener más dinero del que esperabas de él?"
  
  La expresión de la señora Marshall se endureció y Michelle supo que había ido demasiado lejos. También sabía que había tocado un nervio.
  
  "¿Estás sugiriendo que nuestro Graham era un ladrón?"
  
  "Por supuesto que no", Michelle retrocedió. "Solo pensé que tal vez hizo otros trabajos extraños que no te contó además de repartir periódicos, tal vez cuando debería haber estado en la escuela".
  
  La Sra. Marshall todavía la miraba con recelo. Bill Marshall parecía absorberlo todo, sus pequeños ojos saltaban de uno a otro mientras hablaban, pero era lo único que se movía en su rostro. Si pudiera hablar, pensó Michelle. Y luego se dio cuenta de que era inútil. Él no le dirá nada.
  
  "Supongo que es solo una señal de mi frustración con este caso", admitió Michelle. "Después de todo, fue hace mucho tiempo".
  
  "Jet Harris siempre decía que eran los asesinos de moros, los que fueron juzgados un año después. Dijo que probablemente todos tendríamos pesadillas por el resto de nuestras vidas si alguna vez supiéramos cuántas vidas jóvenes habían tomado y dónde estaban enterrados los cuerpos".
  
  "Él te dijo eso, ¿no es así?" preguntó michelle. Qué conveniente es. Rápidamente concluyó, o confirmó lo que había sospechado previamente, que el Detective Superintendente Harris estaba manejando el caso con los ojos cerrados, y la Sra. Marshall, como muchas madres, no tenía idea de lo que estaba haciendo su hijo la mayor parte del tiempo. Se preguntó si su padre lo sabía. El rostro torcido de Bill Marshall no revelaba nada, pero Michelle pensó que podía ver la cautela en sus ojos. Y algo más. No podía decir con certeza que era culpa, pero a ella se lo parecía. Michelle respiró hondo y se sumergió.
  
  "Tengo entendido que su esposo solía trabajar para los gemelos Kray en Londres".
  
  Hubo un breve silencio, luego la Sra. Marshall dijo: "Bill como tal no funcionó para ellos. De hecho, entrenó con ellos en el gimnasio. Los conocíamos. Por supuesto que lo hicimos. Crecimos en la misma zona. Todos conocían a Reggie y Ronnie. Siempre fueron educados conmigo sin importar lo que alguien dijera sobre ellos, y escuché historias que te pondrían los pelos de punta. Pero sobre todo eran buenos chicos. A la gente no le gusta cuando los demás están un poco por encima de su posición, ya sabes".
  
  Michelle sintió que se le caía la mandíbula. Se dio cuenta de que no había nada más que hacer aquí, y si iba a resolver este caso, lo iba a hacer sin la ayuda de su familia y sin la ayuda de Ben Shaw. Y posiblemente en peligro de su vida. "Recuerda a Melissa. Podrías unirte a ella..." Prometiendo una vez más que estaría en el funeral, Michelle se disculpó y se apresuró a irse.
  
  
  
  En casa esa noche, Banks hojeó el periódico vespertino mientras tomaba un curry de Madrás que había comprado antes en Marks & Spencer, puso el Concierto de París de Bill Evans en el reproductor de CD, se sirvió un par de sorbos de Laphroaig y se dejó caer en el sofá. con su diario Photoplay "para 1965. Pensó que fue Oscar Wilde quien dijo: "Nunca viajo sin mi diario. Siempre deberías llevar contigo algo sensacional para leer en el tren", pero podría estar equivocado. Era fácil atribuir casi cualquier dicho ingenioso a Oscar Wilde oa Groucho Marx. Sin embargo, por curiosidad, se sacudió y revisó el Oxford Dictionary of Quotations y descubrió que esta vez tenía razón.
  
  El diario de Banks estuvo lejos de ser sensacionalista. Volviendo a pasar las páginas, mirando a las bellas actrices que apenas recordaba (Carol Lynley, Jill St. John, Yvette Mimier), se sorprendió de la cantidad de discos que había comprado y visto. Hasta que, solo un par de semanas después de la desaparición de Graham, Banks vio que su diario en realidad tenía sus momentos, y al leer entradas triviales o crípticas, pudo completar el resto con su memoria e imaginación.
  
  En la primera semana de agosto de 1965, la familia Banks se fue de vacaciones anuales. Esto no era inusual; partían todos los años a la misma hora, durante dos semanas debido al cierre anual de la fábrica de su padre. Lo inusual de ese año fue que fueron a Blackpool -mucho más lejos que su viaje habitual a Great Yarmouth o Skegness- y que se llevaron a Graham Marshall con ellos.
  
  A los catorce años, Banks estaba en una edad en la que se sentía incómodo deambulando por un resort de playa con sus padres, y montar un burro en la playa o jugar con un balde y una pala ya no le atraía. Dado que el padre de Graham acababa de comenzar un importante proyecto de construcción (su trabajo era mucho más estacional que el de Arthur Banks) y no parecía que los Marshall tuvieran vacaciones ese año, se hicieron arreglos financieros y se le permitió a Graham acompañarlos. .
  
  ¡Visita Blackpool! ¡Vea la famosa torre! ¡Escucha a Reginald Dixon en el poderoso órgano! ¡Vea la magnífica Milla de Oro! ¡Experimenta un espectáculo de variedades repleto de estrellas en uno de los tres muelles! ¡Pase horas de diversión familiar en Pleasure Beach!
  
  Bien podría haber sido la luna.
  
  A una hora ridículamente temprana de la mañana, porque era cuando siempre se iban de vacaciones, cargaban sus maletas en el asiento trasero del Morris Traveler de Arthur Banks, la popular camioneta con respaldo de madera, y se dirigían al norte a su larga viaje, sin duda llegando cansado e irritado, pero justo a tiempo para el té en la pensión de la Sra. Barraclough. Cama, desayuno y cena a las seis en punto, y ¡ay de ti si llegas tarde! La Sra. Barraclow era una figura grande y repulsiva que Banks aún recordaba con pinnies, de pie con sus gruesas piernas abiertas y los brazos cruzados bajo su enorme pecho.
  
  Banks vio que anotaba el tiempo cada día en la parte superior de su registro y, a medida que avanzaban las vacaciones, fueron bastante bien: nueve días de sol parcial de cada catorce, y solo dos y medio eclipses totales. En los días de lluvia, Banks y Graham, señaló, deambulaban por los salones de entretenimiento en la Milla de Oro o en uno de los muelles y jugaban a "bandidos mancos" y máquinas de pinball. Pasaron una lluviosa tarde de domingo viendo viejas películas de guerra que siempre parecían pasar los domingos lluviosos, películas patrióticas con títulos como Will the Day We Serve and Did the Day Go Well?
  
  Los días nublados deambulaban por el baile de graduación, comían pescado y patatas fritas de los periódicos o gambas hervidas en bolsas de papel, y hurgaban en las diversas librerías y tarros de la ciudad en busca de novelas de Sexton Blake (compró una llamada "The Mindkillers") o novelas Ian Fleming, mientras que Graham buscaba revistas de Famous Monsters e historias de Isaac Asimov.
  
  Una noche, todos fueron al Tower Circus y Banks anotó en su diario que la actuación de Charlie Cairoli le pareció "muy divertida". También participaron en un espectáculo de variedades en North Pier, con Morecambe y Wise interpretando comedia y los Hollies interpretando música.
  
  Pero la mayoría de las tardes, después del té, las pasaban viendo la televisión en el salón de invitados. El televisor era un modelo antiguo, incluso para esa época, con una pantalla pequeña, recordó Banks, y lo encendías abriendo la cubierta elástica en la parte superior, debajo de la cual estaban los controles de volumen y contraste. Banks no lo anotó en su diario, pero sin duda habría algún adulto al que le hubiera gustado ver Sunday Night en el London Palladium en lugar de Perry Mason, lo que es de esperar de los adultos. Por suerte, Roy dormía en un catre en la habitación de sus padres, así que Banks y Graham simplemente subían a su habitación y leían, escuchaban Radio Luxemburgo en sus transistores u hojeaban las sucias revistas que Graham parecía tener en abundancia.
  
  Por supuesto, no pasaban juntos cada minuto de cada día. Graham estaba de mal humor a veces, inusualmente callado, y mirando hacia atrás, Banks sospechó que estaba preocupado por un problema u otro. En ese momento, sin embargo, no le dio ninguna importancia a esto, solo a veces siguió su propio camino.
  
  Al tercer día, deambulando solo por las calles en busca de un lugar para sentarse y fumar un cigarrillo, Banks encontró una cafetería al final de las escaleras, fuera de los caminos trillados. No había pensado en eso en años, pero la entrada del diario de Sterck lo trajo de vuelta en riqueza y detalle. Incluso podía oír el silbido de la máquina de espresso y oler el café tostado oscuro.
  
  El lugar tenía un ambiente tropical, con paredes de estuco tosco, palmeras en macetas y música suave de calipso sonando de fondo, pero era la chica detrás del mostrador quien lo traía de vuelta una y otra vez. Ella era demasiado mayor para él, incluso si él parecía mayor cuando fumaba y podía pasar por tener dieciséis años y protagonizar las películas X. Probablemente tenía veintitantos años, tenía un novio mayor con auto y mucho dinero, una chica linda como ella, pero Banks se enamoró de ella como se enamoró de la chica de fábrica Mandy. Su nombre era Linda.
  
  Que Linda era hermosa es evidente. Tenía cabello largo y oscuro, ojos azules brillantes, una leve sonrisa y labios que él deseaba besar. Lo que podía ver en el resto de su cuerpo cuando salía de detrás del mostrador también era objeto de sus fantasías: como Ursula Andress emergiendo del mar en Dr. No. Ella también fue amable con él. Ella habló con él, le sonrió y una vez incluso le dio una segunda taza de café gratis. Disfrutaba viéndola operar las máquinas detrás del mostrador, mordiéndose el labio inferior mientras espumaba la leche. Una o dos veces ella captó su mirada y sonrió. Sintió que se sonrojaba hasta el centro mismo de su ser, y supo que ella sabía que estaba enamorado de ella. Era un secreto y un lugar que no compartía con Graham.
  
  A medida que avanzaban las vacaciones, Banks y Graham hicieron todas las cosas habituales, algunas con el resto de la familia y otras por su cuenta. Cuando hacía suficiente calor, pasaban el tiempo holgazaneando con la madre y el padre de Banks en la playa en bañadores entre una multitud de toscos norteños con pañuelos atados alrededor de la cabeza. Incluso nadaron en el mar una o dos veces, pero hacía frío, así que no se quedaron mucho tiempo. En su mayoría, simplemente se quedaron allí, conectados a sus radios, con la esperanza de escuchar a los Animals cantar "Tenemos que salir de este lugar" o a los Byrds cantar "Mr. Un hombre con una pandereta", y miró sigilosamente a las chicas en traje de baño.
  
  De hecho, mientras releía su diario, no solo para las vacaciones, sino para todo el año, a Banks le sorprendió la cantidad de tiempo que dedicaba a chicas, pensamientos y sueños sexuales. Sus hormonas gobernaron su vida ese año, sin duda.
  
  
  
  Sin embargo, lo más destacado de la semana fueron las dos chicas, y ahí es donde el diario de Banks estuvo cerca de ser sensacional. Una hermosa tarde, Banks y Graham fueron a la playa de recreo frente al Muelle Sur. Subieron a uno de los tranvías abiertos, se sentaron en el piso superior y miraron con asombro las luces, el viento agitando su cabello.
  
  Pleasure Beach estaba llena de colores y sonidos, desde el rugido de las atracciones hasta los gritos de los pasajeros. Mientras caminaban, tratando de decidir qué camino dar primero, notaron que dos chicas de su misma edad las miraban, susurrando entre ellas y riéndose como suelen hacer las chicas. No eran amantes de la moda, pero usaban blusas y faldas de largos más conservadores en los que algunos padres todavía insistían.
  
  Eventualmente, Banks y Graham se acercaron a ellos, y como Graham era del tipo callado y hosco, Banks les ofreció cigarrillos y comenzó a conversar con ellos. No podía recordar lo que dijo, solo algo para hacer reír a las chicas y pensar que estos chicos son geniales. Dio la casualidad de que esta vez se juntó con el que más le gustaba, aunque para ser honesto, ambos no eran nada, no como una pareja normal, un chico lindo con un amigo feo.
  
  Tina era bajita, de pechos bastante grandes, piel oscura y cabello castaño largo y ondulado. Su amiga, Sharon, era una rubia delgada. El único inconveniente que Banks notó fue un par de manchas debajo del maquillaje y el chicle que estaba masticando. Pero ella no pudo hacer nada con las manchas, él sabía que él también tenía un par de manchas desagradables, y pronto sacó el chicle y lo tiró.
  
  Primero viajaron en el tren fantasma, y las niñas se asustaron cuando los esqueletos fosforescentes saltaron y se colgaron frente a los vagones que se movían lentamente. Pero lo que les hizo gritar y aferrarse más al pecho de sus camaradas fue la telaraña que les tocaba la cara de vez en cuando en la oscuridad.
  
  
  
  Después del Tren Fantasma, se tomaron de la mano y Graham se ofreció a subirse a la Osa Mayor, una enorme montaña rusa. Tina estaba asustada, pero los demás le aseguraron que todo estaría bien. Graham pagó.
  
  Eso fue lo que Banks recordó mientras releía su diario. Encendió un cigarrillo, bebió un sorbo de Lafrouega y lo pensó un momento mientras Bill Evans seguía tocando. Graham a menudo pagaba. Siempre parecía tener mucho dinero, siempre suficiente, incluso en Peterborough para diez platos de oro y un doble cheque en Gaumont's. Tal vez incluso un Kia Ora y helado de chocolate de la mujer que se acercó con una bandeja durante el intermedio. Banks nunca cuestionó cómo lo consiguió en ese momento; simplemente asumió que Graham recibió mucho dinero de bolsillo de su padre además de su dinero en billetes redondos. Sin embargo, en retrospectiva, ahora parece extraño que un niño de clase trabajadora, hijo de un albañil, siempre haya tenido tanto dinero para gastar.
  
  Si Ghost Train hubiera estado bien organizado, pensó Banks mientras recordaba, en Ursa Major las chicas abrazaban a Banks y Graham y escondían sus rostros sobre sus hombros. Banks incluso le dio un beso a escondidas a Sharon mientras subían una de las pendientes más empinadas, y ella se aferró a él todo el camino, con el cabello ondeando y chillando como un asesino azul.
  
  Sonrojados y emocionados, dejaron la playa de placer para el baile de graduación. La iluminación no comenzó hasta más adelante en el año, pero los brazaletes y collares de luces todavía colgaban por toda la fachada, como adornos navideños, escribió Banks en un raro momento poético, y los tranvías mismos estaban iluminados con bombillas para que sus contornos podía ser visto por millas.
  
  Después de una resistencia puramente simbólica, las chicas aceptaron dar un paseo por la playa, y las cuatro inevitablemente se instalaron bajo el Muelle Sur, un lugar bien establecido para "cortejar". Al leer sus vagas y breves descripciones, Banks recordó cómo se acostó con Sharon y la besó, suavemente al principio, luego los dos comenzaron a trabajar sus labios con más fuerza, saboreando un poco de lengua, sintiendo el movimiento de su cuerpo debajo de él. Dejó que su imaginación trabajara en los escasos detalles que anotó esa noche en su cama con la Sra. Barraclow: "¡Caramba y yo fuimos con Tina y Sharon bajo el muelle sur!"
  
  De alguna manera deslizó su mano debajo de su blusa y sintió sus pequeños pechos firmes. Ella no se quejó cuando, después de un rato, él se metió debajo de su sostén y sintió carne cálida y suave, apretando su pezón entre el pulgar y el índice. Ella suspiró profundamente y volvió a besar su lengua. Un mechón de su cabello cayó en su boca. Podía oler el chicle en su aliento, mezclado con el olor a algas y agua de mar en la playa. Los tranvías pasaban por encima de ellos y las olas rompían en la orilla. Algún tiempo después, armándose de valor, deslizó la mano por su muslo y la metió debajo de la falda. Ella solo le permitía tocarla a través de la tela de sus bragas, congelando o apartando resueltamente su mano mientras él intentaba ir más lejos, pero era lo más lejos que había llegado antes, así que estaba bien. Graham dijo más tarde que Tina lo dejó ir hasta el final con ella, pero Banks no le creyó.
  
  Y fue lo más sensacional posible.
  
  Fueron con Sharon y Tina dos veces más, una vez al cine para ver Help! y un día en las salas de juego, Graham, como de costumbre, regaló la mayor parte del dinero en efectivo, y sus veladas terminaron de la misma manera. No importa cuánto Banks intentó e insinuó, Sharon no entregó su tesoro. Ella siempre lo detenía en la puerta. Era una broma, compensada sólo más tarde por un delicioso ritual de desahogo.
  
  Cuando llegó el momento de irse, intercambiaron nombres y direcciones y dijeron que escribirían, pero Banks nunca volvió a saber de Sharon. Por lo que él sabía, Graham tampoco había tenido noticias de Tina antes de su desaparición. Mirando hacia atrás ahora, Banks esperaba que realmente lo hubiera dejado ir todo el camino con ella.
  
  
  
  El recuerdo de sus vacaciones también le hizo pensar en otras cosas, y algunas de ellas comenzaron a perturbar su mente policial. En voz baja al principio, luego más y más fuerte.
  
  Pero pronto no fue una campana de alarma interna, sino un teléfono sonando. Los bancos cogieron el teléfono.
  
  -¿Inspector jefe Banks? La voz de una mujer, familiar, tensa.
  
  "Sí".
  
  Este es el inspector Hart. Michelle".
  
  "Todavía no he olvidado tu nombre", dijo Banks. "¿Qué puedo hacer por ti? ¿Hay noticias?"
  
  "¿Estás ocupado?"
  
  "Inmediatamente después de que me dejaste en Starbucks, un caso de personas desaparecidas se convirtió en un asesinato, así que sí, ese soy yo".
  
  "Mira, lo siento por esto. Quiero decir... es tan difícil".
  
  "Sólo dime".
  
  Michelle permaneció en silencio durante tanto tiempo que Banks comenzó a pensar que simplemente colgaría. Parecía ser buena cortando conversaciones abruptamente. Pero no lo hizo. Eternidad después, dijo: "Hoy descubrí que faltaban los cuadernos de apuntes de Ben Shaw y las asignaciones de acciones de Graham Marshall".
  
  "¿Desaparecido?"
  
  "He mirado todos los archivos. No pude encontrarlos. También le pedí ayuda a la secretaria de los archivos, pero ni siquiera ella pudo encontrarlos. Hay una brecha en los cuadernos del 15 de agosto al 6 de octubre de 1965".
  
  Banks silbó entre dientes. "¿Qué pasa con las acciones?"
  
  "Por si acaso. Desaparecido. No sé... Quiero decir, yo nunca... Hay algo más. Algo que sucedió el fin de semana. Pero no quiero hablar de eso por teléfono". Ella se rió nerviosamente. "Supongo que te estoy pidiendo un consejo. No sé qué hacer".
  
  "Tienes que decírselo a alguien".
  
  "Te lo estoy diciendo".
  
  Me refiero a alguien en tu lugar.
  
  
  
  "Ese es el problema", dijo ella. "Simplemente no sé en quién puedo confiar aquí. Por eso pensé en ti. Sé que tienes un interés personal en este asunto, y me sería útil tener cerca a otro profesional. Sé que puedo confiar en él".
  
  Banks pensó por un momento. Michelle tenía razón; realmente tenía interés en el caso. Y por la forma en que sonaba, ella estaba en un apuro ahí abajo, sola. "No estoy seguro de cómo puedo ayudar", dijo, "pero veré si puedo irme". Mientras pronunciaba estas palabras, la imagen de sí mismo galopando hacia Peterborough en un caballo blanco, con armadura y con una lanza, se burló de él. "¿Alguna noticia sobre el servicio funerario?"
  
  "Pasado mañana".
  
  "Me iré tan pronto como pueda", dijo. "Quizas mañana. Hasta entonces, no digas ni hagas nada. Solo actúa como lo haces normalmente. ¿Bien?"
  
  "Bien. ¿Y Alan?
  
  "¿Sí?"
  
  "Gracias. Lo digo en serio. Estoy en problemas." Hizo una pausa y luego agregó: "Y tengo miedo".
  
  "Voy a estar allí".
  
  Después de que Banks colgó, volvió a llenar su vaso, dejó un segundo vaso de Bill Evans y se sentó a considerar las implicaciones de lo que había aprendido esa noche mientras leía su diario y lo que acababa de escuchar de Michelle.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  13
  
  Lauren Anderson vivía en una pequeña casa no muy lejos de donde Banks vivía con Sandra antes de su separación. Hacía mucho tiempo que no pasaba por el final de su antigua calle y le trajo recuerdos que preferiría olvidar. Por alguna razón se sintió traicionado. Se suponía que los recuerdos eran dulces: ella y Sandra la pasaron bien juntas, se amaron durante muchos años, pero todo parecía ensombrecido por su traición y ahora por su inminente matrimonio con Sean. Y un niño, por supuesto. El niño sufría mucho.
  
  No le dijo nada sobre sus pensamientos a Annie, que estaba sentada a su lado. Ni siquiera sabía que él solía vivir allí, ya que solo la conoció después de mudarse a la cabaña de Gratley. Además, dejó en claro que no le interesa su vida anterior con Sandra y los niños; esta fue una de las principales razones que se interpusieron entre ellos y arruinó su breve y conmovedor romance.
  
  Era el día de verano más hermoso que jamás habían visto. Esta vez se sentaron en el auto de Banks, como él prefería, con las ventanas abiertas, escuchando a Marianne Faithfull cantar "Summer Nights" en el CD de grandes éxitos. Esto fue en los días en que su voz era profunda y uniforme, antes de que el alcohol, las drogas y los cigarrillos pasaran factura, tal como lo hicieron con Billie Holiday. También se convirtió en un éxito en la época en que Graham desapareció y capturó el estado de ánimo de ese verano cuando los adolescentes estaban preocupados por el sexo.
  
  
  
  "No puedo creer que todavía estés escuchando estas cosas", dijo Annie.
  
  "¿Por qué no?"
  
  "No sé. Es tan... viejo.
  
  "Como Beethoven".
  
  "Zuecos inteligentes. Usted sabe lo que quiero decir."
  
  "Me gustaba mucho ella".
  
  Annie le dirigió una mirada de soslayo. "¿Marianne Faithfull?"
  
  "Sí. ¿Por qué no? Llegó lista, preparada, salió y estaba en la cima de su juego cada vez que sacaba un nuevo álbum, y estaba sentada en un taburete alto con su guitarra, luciendo como una colegiala. Pero ella estaría en un vestido escotado, con las piernas cruzadas, y esta voz suave sonaría, y solo querrías..."
  
  "Continuar".
  
  Banks se detuvo en un semáforo y le sonrió a Annie. "Estoy seguro de que entiendes la imagen", dijo. "Se veía tan inocente, tan virginal".
  
  "Pero si las historias son ciertas, ella apareció bastante, ¿no? Diría que lejos de ser virgen".
  
  "Tal vez eso también fue parte de eso", estuvo de acuerdo Banks. "Simplemente sabías que ella... lo hizo. Había historias. Juan Pitney. Mick Jagger. Fiestas y todo.
  
  "Un santo y un pecador en uno", dijo Annie. "Qué perfecto para ti".
  
  "Dios, Annie, yo era solo un niño".
  
  "Parece que también fue bastante lujurioso".
  
  "Bueno, ¿en qué estabas pensando a los catorce años?"
  
  "No sé. Chicos, tal vez, pero no sexualmente. Vamos a divertirnos. Novelas de amor. Paño. Constituir".
  
  "Tal vez por eso siempre me han gustado las mujeres mayores", dijo Banks.
  
  Annie le dio un fuerte codazo en las costillas.
  
  "¡Oh! ¿Por qué hiciste eso?"
  
  "Sabes. Estacionar aquí. Hombres", dijo mientras Banks estacionaba y salían del auto. "Cuando eres joven, necesitas mujeres mayores, y cuando eres viejo, necesitas mujeres más jóvenes".
  
  
  
  "En estos días", dijo Banks, "tomo todo lo que tengo en mis manos".
  
  "Encantador." Annie presionó el timbre y unos segundos después vio una figura que se les acercaba a través del vidrio esmerilado.
  
  Lauren Anderson vestía jeans y un suéter delgado con cuello en V, y no usaba maquillaje. Era más joven de lo que Banks esperaba, esbelta, de labios carnosos, rostro ovalado pálido y ojos azul claro de párpados gruesos enmarcados por una larga melena castaña que le llegaba hasta los hombros. De pie en la puerta, se abrazó a sí misma como si tuviera frío.
  
  "Policía", dijo Banks, mostrando su identificación. "¿Podemos entrar?"
  
  "Ciertamente". Lauren se hizo a un lado.
  
  "¿Aquí?" preguntó Banks, señalando lo que parecía una sala de estar.
  
  "Si quieres. Haré té, ¿de acuerdo?"
  
  "Genial," dijo Annie, siguiéndola a la cocina.
  
  Banks escuchó su conversación mientras escaneaba rápidamente la sala de estar. Quedó impresionado por las dos paredes de estanterías que crujían bajo el peso de los clásicos que iba a leer pero que nunca llegó a leer. Todos victorianos, junto con los más grandes rusos y franceses. Algunas novelas recientes: Ian McEwan, Graham Swift, A. S. Byatt. Unos cuantos versos, también, de Heaney Beowulf traducidos al último número de un comentario de poesía sobre una mesa baja de café. También hubo obras de teatro: Tennessee Williams, Edward Albee, Tom Stoppard, los isabelinos y los jacobinos. También hubo una sección sobre arte y otra sobre mitología clásica. Por no hablar de las filas de la crítica literaria, desde la poética de Aristóteles hasta las peculiaridades postestructuralistas de David Lodge. La mayor parte de la música en el estante de CD era clásica, favorecida por Bach, Mozart y Handel.
  
  Banks encontró una silla cómoda y se sentó. Pronto Annie y Lauren llegaron con té. Al notar el cenicero sobre la mesa y captar el olor distintivo del humo rancio en el aire, Banks preguntó si podía encender un cigarrillo. Lauren respondió "por supuesto" y tomó uno de sus cigarrillos de seda. Annie levantó la nariz de una manera que solo un ex fumador puede hacer.
  
  "Es un lugar agradable", dijo Banks.
  
  "Gracias".
  
  "¿Vives aquí solo?"
  
  "Ahora es. Solía compartirlo con uno de los otros profesores, pero hace unos meses consiguió su propio apartamento. No estoy seguro, pero creo que me gusta más vivir solo".
  
  "No te culpo", dijo Banks. "Mira, la razón por la que estamos aquí es porque escuchamos que le estabas dando clases extra de inglés a Luke Armitage y pensamos que podrías contarnos algo al respecto".
  
  "No estoy seguro de poder decirte nada sobre él, pero sí, trabajé con Luke". Lauren se sentó en el pequeño sofá con las piernas debajo de ella, sosteniendo una taza con ambas manos. Sopló su té. "Estaba tan por delante del resto de la clase que debe haber estado terriblemente aburrido en la escuela. La mayor parte del tiempo estaba muy por delante de mí". Levantó la mano y se apartó unos cuantos mechones de pelo rebelde de la cara.
  
  "¿Tan bueno?"
  
  "Bueno, su entusiasmo compensó lo que le faltaba en el entrenamiento formal".
  
  "Entiendo que también era un escritor talentoso".
  
  "Muy. Una vez más, necesitaba disciplina, pero era joven, salvaje. Habría llegado lejos si... si tan solo... Sostuvo la taza en una mano y se secó los ojos con la manga. "Lo siento", dijo ella. "Simplemente no puedo lidiar con eso. Lucas. Muerto. Tal pérdida".
  
  Annie le entregó un pañuelo de papel de una caja en una de las estanterías. "Gracias", dijo, y luego se sonó la nariz. Se removió en el sofá y Banks notó que tenía los pies descalzos y las uñas pintadas de rojo.
  
  "Sé que es difícil de aceptar", dijo Banks, "pero estoy seguro de que entiendes por qué necesitamos saber todo lo que podamos sobre él".
  
  "Si seguro. Aunque, como dije, no veo cómo puedo decirte mucho".
  
  
  
  "Alastair Ford dijo que eras el tipo de persona que escucha los problemas de la gente".
  
  Ella resopló. "¡Alastair! Probablemente estaba tratando de decir que soy una perra entrometida. Alastair corre una milla si alguien se acerca a la distancia de un granizo vago, sin importar las emociones pervertidas que pueda tener".
  
  El mismo Banks tuvo la misma impresión, aunque él no lo diría de esa manera. A primera vista, Lauren Anderson resultó ser, quizás, la novia más normal que tuvo Luke. Pero la competencia, Ford y Wells, no fue muy dura.
  
  ¿Luke habló alguna vez de sí mismo?
  
  "Un poco," dijo Lauren. Podría ser muy reservado, ¿verdad, Luke?
  
  "¿A veces?"
  
  "A veces podía bajar un poco la guardia, sí".
  
  "¿Y de qué estaba hablando entonces?"
  
  "Ah, como de costumbre. Escuela. Sus padres."
  
  "¿Qué dijo sobre ellos?"
  
  "Odiaba la escuela. La mayoría de las clases no solo le resultaban aburridas, sino que no le gustaba la disciplina, las formalidades.
  
  Banks pensó en los chicos que habían torturado a Luke en el mercado. "¿Qué pasa con la intimidación?"
  
  "Sí eso también. Pero no fue grave. Quiero decir, Luke nunca fue golpeado ni nada por el estilo.
  
  "Entonces, ¿qué fue?"
  
  "Principalmente en broma. Me llamaron nombres. Empujó un poco. Oh, no estoy diciendo que no lo lastimó. Era muy sensible. Pero él podía manejarlo, de alguna manera".
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "Realmente no le molestó. Quiero decir, él sabía que los tipos que lo estaban haciendo eran idiotas, que no podían evitarlo. Y sabía que lo estaban haciendo porque él era diferente".
  
  "¿Perfecto?"
  
  "No, no creo que Luke alguna vez se haya considerado superior a nadie. Simplemente sabía que era diferente".
  
  
  
  "¿Qué dijo sobre sus padres?"
  
  Lauren se quedó en silencio por un momento antes de responder. "Fue muy privado", dijo.
  
  Annie se inclinó hacia adelante. "Señorita Anderson", dijo. "Lucas está muerta".
  
  "Sí. Sí, lo sé".
  
  Y tenemos que saberlo todo.
  
  "¿Pero ciertamente no puedes pensar que sus padres tuvieron algo que ver con su muerte?"
  
  "¿Qué dijo sobre ellos?"
  
  Lauren hizo una pausa y luego continuó. "No es bueno. Estaba claro que no estaba muy contento en casa. Dijo que amaba a su madre, pero le dio la impresión de que no se llevaba bien con su padrastro".
  
  Los bancos bien podrían imaginárselo. Martin Armitage era físicamente fuerte, dominante, acostumbrado a salirse con la suya, y sus intereses parecían estar bastante alejados de los de su hijastro. "¿Tuviste la impresión de que su padrastro lo intimidaba de alguna manera?" preguntó.
  
  "Buen Dios, no," dijo Lauren. "Nadie lo ha golpeado ni insultado de ninguna manera. Es solo que... eran tan diferentes. No tenían nada en común. Quiero decir, para empezar, a Luke no le importaba el fútbol".
  
  "¿Qué iba a hacer con sus problemas?"
  
  "Nada. ¿Que podía hacer? Solo tenía quince años. Tal vez se habría ido de casa en un año más o menos, pero ahora nunca lo sabremos, ¿verdad? Durante un tiempo tuvo que aguantarlo".
  
  "Los niños aguantan cosas mucho peores", dijo Banks.
  
  "De hecho, lo hay. La familia era rica y Luke nunca careció de riqueza material. Estoy seguro de que tanto su madre como su padrastro lo querían mucho. Era un niño sensible y creativo con un padrastro grosero y una madre estúpida".
  
  Banks no diría que Robin Armitage tiene la cabeza hueca, pero tal vez Lauren hizo la suposición que la gente suele hacer sobre las modelos. "¿Qué pasa con Neil Byrd?" Los bancos continuaron. "¿Luke alguna vez habló de él?"
  
  "Casi nunca. Se emocionó mucho cuando se planteó este tema. Incluso enojado. Luke tenía muchos problemas sin resolver. Simplemente sabías retroceder.
  
  "¿Puedes explicar?"
  
  Lauren frunció el ceño. "Creo que estaba enojado porque nunca conoció a su padre. Enojado porque Neil Byrd lo abandonó cuando era muy joven y luego lo tomó y se suicidó. ¿Te imaginas cómo te haría sentir eso? Ni siquiera significas lo suficiente para tu padre como para que siga con vida y te vea crecer.
  
  ¿Ha habido algo en particular que pudiera haberlo molestado últimamente, algo que pudiera mencionarte?
  
  "No. La última vez que lo vi al final del semestre, estaba emocionado por las vacaciones de verano. Le di algo para leer.
  
  "¿Retrato del artista joven y crimen y castigo?
  
  Sus ojos se abrieron. "Eran dos libros. ¿Cómo lo supiste?"
  
  "No importa", dijo Banks. "¿Cómo empezaste con él?"
  
  "Por lo general, le daba algo para leer, tal vez una novela o algo de poesía, y luego nos reuníamos aquí y lo discutíamos. A menudo salíamos de allí y hablábamos de pintura, historia, mitología griega y romana. Estaba muy avanzado a la hora de entender la literatura. Y tenía un apetito insaciable por ella.
  
  "¿Lo suficientemente avanzado para Rimbaud, Baudelaire, Verlaine?"
  
  "Rimbaud mismo era solo un niño. Y los jóvenes adolescentes suelen sentirse atraídos por los Baudelaire.
  
  "'Le Poète se fait voyant par un long, inmensa et raisonné dérèglement de tous les sens'", citó Banks, con un acento que esperaba no fuera demasiado incomprensible. "¿Esto significa algo para ti?"
  
  
  
  "Bueno, por supuesto. Esta es la descripción que hace Rimbaud del método que usó para convertirse en vidente. 'Desorden completo de todos los sentidos.'
  
  Estaba escrito en la pared del dormitorio de Luke. ¿Estaba relacionado con las drogas?
  
  "Hasta donde yo sé, no. Al menos no con Luke. Se trataba de abrirse a experiencias de todo tipo. Para ser completamente honesto, no aprobé el enamoramiento de Luc Rimbaud. En muchos de estos casos, es la fascinación por el ideal romántico del niño poeta torturado, y no por la obra en sí misma".
  
  No queriendo perderse en los reinos de la crítica literaria, Banks siguió adelante. "Te sentiste muy cercano a Luke, ¿verdad?"
  
  "En cierto modo, supongo. Si tan solo pudieras estar con él de verdad. Era escurridizo, camaleónico, a menudo malhumorado, tranquilo y retraído. Pero me gustaba y creía en su talento, si eso es lo que quieres decir.
  
  "Si Luke viniera a ti en busca de ayuda, ¿la proporcionarías?"
  
  "Depende de las circunstancias."
  
  "Si se escapó de casa, por ejemplo".
  
  "Haría todo lo posible para disuadirlo".
  
  "Eso suena como una línea oficial".
  
  "Ese es el que yo seguiría".
  
  "¿No lo aceptarías?"
  
  "Por supuesto que no".
  
  "Porque no sabemos adónde fue el día que desapareció. Al menos no después de las seis y media. Pero fue visto por última vez caminando hacia el norte por Market Street. Eso eventualmente lo llevaría a tu área, ¿no es así?
  
  "Sí, pero... quiero decir... ¿por qué vendría aquí?"
  
  "Tal vez confiaba en ti, necesitaba tu ayuda con algo".
  
  "No puedo imaginar eso".
  
  "¿Cuándo se suponía que ustedes dos se encontrarían a continuación?"
  
  
  
  "No hasta el próximo semestre. Me voy a casa la próxima semana por el resto de las vacaciones. Mi padre no ha estado bien últimamente y mi madre está teniendo dificultades para sobrellevarlo".
  
  "Lamento escucharlo. ¿Donde esta el hogar?
  
  "Ballenas del sur. Tenby. Un lugar pequeño y tranquilo, pero está junto al mar, hay muchas rocas sobre las que puedes caminar y pensar".
  
  "¿Estás seguro de que Luke no vino a verte el lunes anteúltimo?"
  
  "Por supuesto que estoy seguro. No tenía por qué hacerlo".
  
  "Eras solo su mentor, ¿verdad?"
  
  Lauren se puso de pie, la ira brillando en sus ojos. "¿Qué quieres decir? ¿Qué estás tratando de insinuar?
  
  Banks levantó la mano. "Guau. Espera un minuto. Solo pensé que podría haberte considerado un amigo y mentor, alguien a quien podría acudir si estuviera en problemas.
  
  "Bueno, no lo hizo. Mira, dio la casualidad de que ni siquiera estaba en casa el lunes anterior.
  
  "¿Dónde has estado?"
  
  "Visitando a mi hermano, Vernon".
  
  "¿Dónde vive Vernon?"
  
  "Harrogate".
  
  "¿A qué hora te fuiste?"
  
  "Aproximadamente cinco. Poco después".
  
  "¿Y a qué hora volviste?"
  
  "Yo no lo hice. De hecho, bebí demasiado. De todos modos, demasiado como para arriesgarse a conducir. Así que dormí en el sofá de Vernon. Regresé aquí alrededor del mediodía del martes.
  
  Banks miró a Annie, que había dejado a un lado su libreta y había sacado un grabado de artista de su maletín. "¿Alguna vez ha visto a esta chica, señorita Anderson?" ella preguntó. "Piensa bien."
  
  Lauren estudió el dibujo y negó con la cabeza. "No. Vi la expresión, pero la cara no me era familiar".
  
  "¿Nadie de la escuela?"
  
  "Si lo es, no la reconozco".
  
  
  
  "Creemos que podría ser la novia de Luke", dijo Banks. "Y estamos tratando de encontrarlo".
  
  Lauren le dio a Banks una mirada rápida. "¿Mujer joven? Pero Luke no tenía novia".
  
  "¿Cómo lo sabes? Dijiste que no te contó todo".
  
  Se tocó el escote en V con los dedos. "Pero... pero yo lo habría sabido".
  
  "No puedo entender cómo", dijo Banks. "¿Qué pasa con Rose Barlow?"
  
  "¿Que hay de ella?"
  
  "Escuché que ella y Luke eran bastante amigos".
  
  "¿Quién te dijo eso?"
  
  "¿Eran ellos?"
  
  "Creo que se encontraron una o dos veces a principios de este año. Rose Barlow no está ni cerca del nivel de Luke. Ella es simplemente una gran trabajadora".
  
  "Así que no duró mucho".
  
  "Hasta donde yo sé, no. Aunque, como señalaste, no necesariamente seré yo quien lo sepa".
  
  Banks y Annie se levantaron para irse. Lauren los acompañó hasta la puerta.
  
  "Gracias por su tiempo", dijo Banks. "Y si recuerdas algo más, nos lo harás saber, ¿verdad?"
  
  "Si seguro. Haré lo mejor que pueda", dijo Lauren. "Realmente espero que atrapes a quien haya hecho esto. Luke tenía un futuro tan prometedor por delante".
  
  "No te preocupes", dijo Banks con más confianza de la que sentía. "Nos las arreglaremos".
  
  
  
  Desde que llamó a Banks, Michelle ha estado pensando en contarle a Shaw lo que encontró. Sería bastante fácil para cualquier persona autorizada eliminar cuadernos y actividades de sus carpetas. Michelle podría haberlo hecho ella misma, entonces, ¿quién le haría preguntas a un oficial con el rango de Shaw? Desde luego, no la señora Metcalfe.
  
  Pero ella aún se resistía al acercamiento directo. La cuestión era que tenía que estar segura. Una vez que se sabe algo como esto, no se puede devolver nada. Lo primero que hizo esa mañana fue volver a los archivos para otra búsqueda infructuosa que al menos la convenció de que los elementos que estaba buscando habían desaparecido. Y deberían haber estado allí.
  
  Lo que tenía que hacer ahora era pensar. Piensa en lo que significaba todo. No podía hacerlo en la estación de tren mientras Shaw deambulaba, así que decidió ir a la finca de Hazels y tomar de nuevo la ruta de Graham.
  
  Aparcó frente a una hilera de tiendas frente a la finca y se quedó parada un momento, disfrutando de la sensación del sol en su cabello. Echó un vistazo al quiosco que ahora regentaba la señora Walker. Desde que todo esto empezó. Por un capricho, Michelle entró en la tienda y vio a una anciana corpulenta y canosa que ponía periódicos sobre el mostrador.
  
  "Sí, cariño", dijo la mujer con una sonrisa. "¿Qué puedo hacer por ti?"
  
  "¿Es usted la señora Walker?"
  
  "De hecho yo soy."
  
  "No sé si puedes hacer algo", dijo Michelle, mostrando su identificación, "pero es posible que hayas oído que encontramos algunos huesos no hace mucho tiempo y..."
  
  "¿El tipo que solía trabajar aquí?"
  
  "Si es cierto".
  
  "He leído sobre eso. Cosa terrible."
  
  "Es".
  
  Pero no veo cómo puedo ayudarte. Estaba antes que yo.
  
  "¿Cuando viniste?"
  
  "Mi esposo y yo compramos la tienda en el otoño de 1966".
  
  "¿Se lo compró al Sr. Bradford, el dueño anterior?"
  
  "Hasta donde yo sé, lo logramos. El agente de bienes raíces se encargó de todos los detalles, junto con mi esposo, por supuesto, Dios bendiga su alma."
  
  "¿El Sr. Walker está muerto?"
  
  "Han sido unos buenos diez años ahora".
  
  "Lo lamento".
  
  
  
  "No había necesidad de esto. Se fue así como así. sin sentir nada Aneurisma del cerebro. Tuvimos una buena vida juntos y estoy bien provisto". Miró alrededor de la tienda. "No puedo decir que sea una verdadera mina de oro, pero es algo con lo que te puedes ganar la vida. Y trabajo duro también. La gente dice que debería jubilarme, vender la empresa, pero ¿qué voy a hacer con mi tiempo?".
  
  "¿Conocías a Graham Marshall?"
  
  "No. Nos mudamos aquí desde Spaulding, así que al principio no conocíamos a nadie. Estábamos buscando un pequeño puesto de periódicos lindo y este llegó al mercado por el precio correcto. Un buen momento para ello, dado que el desarrollo de la nueva ciudad comenzó en 1967, poco después de que llegáramos aquí".
  
  Pero, ¿ha conocido al señor Bradford?
  
  "Oh sí. Fue muy útil durante el período de transición. Nos puso al día y todo eso".
  
  "¿Como era el?"
  
  "No puedo decir que lo conocí bien. Mi marido casi siempre se ocupaba de él. Pero parecía normal. bastante agradable Tal vez un poco duro. Un poco tieso y con porte militar. Recuerdo que durante la guerra era alguien importante, miembro de alguna unidad especial en Birmania. Pero fue útil".
  
  "¿Escuchaste algo sobre él después de tomar esta posición?"
  
  "No".
  
  ¿Mencionó alguna vez a Graham?
  
  "Oh sí. Por eso se fue. En todo caso, en parte. Dijo que su corazón no había estado en el negocio desde que el niño desapareció, por lo que quería mudarse e intentar olvidar".
  
  "¿Sabes a dónde se mudó?"
  
  "Norte, al menos eso es lo que dijo. Carlisle".
  
  "Ciertamente es lo suficientemente lejos".
  
  "Sí".
  
  "Supongo que no tenías una dirección de reenvío, ¿verdad?"
  
  "¿No lo sabías? El señor Bradford está muerto. Muerto en un robo unas semanas después de mudarse. Fue trágico. En todos los diarios locales de la época."
  
  
  
  "¿En efecto?" Michelle preguntó con curiosidad. "No lo sabía". Probablemente no tenía nada que ver con su investigación, pero era sospechoso. Una de las últimas personas que vio a Graham con vida fue asesinada.
  
  Michelle le dio las gracias a la señora Walker y volvió a salir a la calle. Cruzó la calle y siguió a Hazel Crescent, la misma ruta que habría tomado Graham años atrás. Era temprano en la mañana de agosto de 1965, recordó; el sol acababa de salir, pero debido al cielo nublado todavía estaba bastante oscuro. Todos se durmieron después del sábado por la noche y los feligreses de la iglesia aún no se habían despertado. Puede haber una luz encendida en una o dos ventanas, para insomnes y madrugadores crónicos, pero nadie podía ver nada.
  
  Llegó a Wilmer Road al final de la finca. Incluso ahora, años después, a media mañana, había poco tráfico, y la mayor parte se dirigía al centro de bricolaje, que aún no existía en 1965. Michelle estaba casi segura de que Graham conocía al agresor y que se subió voluntariamente al auto, llevándose consigo una bolsa de lona llena de papeles. Si alguien intentaba obligarlo a entrar en el coche, soltaba los papeles y se resistía, y el secuestrador difícilmente se quedaba cerca para recogerlos.
  
  Pero, ¿cómo se podría persuadir a Graham para que fuera a alguna parte sin terminar la distribución de periódicos? ¿Quizás una emergencia familiar? Michelle no lo creía así. Su familia vivía a solo unos metros de distancia en la finca; podría llegar allí en menos de un minuto. No había duda de que los niños de catorce años podían comportarse de manera irresponsable, así que tal vez él hizo exactamente eso y se escapó por alguna razón.
  
  Mientras Michelle estaba parada afuera viendo a la gente ir y venir del centro de bricolaje, pensó nuevamente en los cuadernos y las acciones que faltaban, y se le ocurrió un pensamiento tan obvio que podría haberse pateado a sí misma por no darse cuenta antes.
  
  El hecho de que los cuadernos perdidos pertenecieran al Detective Superintendente Shaw la inquietaba por otra razón: ahora se dio cuenta de lo que debería haber visto en el momento en que los encontró perdidos. Shaw era un simple policía, subalterno en rango, en este caso, entonces, ¿qué diablos tenía que esconder? No tenía poder; él no estaba a cargo, y ciertamente no asignó acciones. Simplemente caminó y grabó los interrogatorios del detective inspector Reg Proctor; eso es todo.
  
  Michelle se centró en Shaw principalmente porque no le caía bien y le molestaba la forma en que la trataba, pero cuando se trataba de eso, la persona a cargo del caso, la que probablemente más necesitaba ocultar en caso de una investigación futura. , no era Shaw, sino la leyenda de la policía local: el Detective Superintendente John Harris.
  
  Pensando en Jet Harris y en lo que podría haber tenido que esconder, Michelle volvió al lugar donde había dejado su auto, estacionado frente a las tiendas. Tal vez estaba un poco distraída con sus pensamientos y tal vez no estaba prestando tanta atención como de costumbre a cruzar la calle, pero por otro lado, tal vez la camioneta beige con vidrios polarizados realmente se puso en marcha cuando se acercó, y tal vez el conductor realmente pisó el acelerador cuando salió a la carretera.
  
  De cualquier manera, lo vio venir, rápidamente, y tuvo tiempo de saltar a un lado. El costado de la camioneta le rozó el muslo cuando tropezó y cayó de bruces sobre el cálido asfalto, con los brazos extendidos para amortiguar la caída. Otro auto tocó la bocina y la rebasó, y una mujer al otro lado de la calle se acercó para ayudarla a ponerse de pie. Cuando Michelle se dio cuenta de lo que estaba pasando, la camioneta ya no estaba a la vista. Sí recordaba una cosa: la matrícula estaba tan cubierta de suciedad que era imposible leerla.
  
  "Honestamente", dijo la mujer mientras ayudaba a Michelle a cruzar al otro lado. "Algunos conductores. No sé a dónde lleva, realmente no lo sé. ¿Estás bien, amor?"
  
  "Sí", dijo Michelle, sacudiéndose el polvo. "Sí, estoy bien, muchas gracias. Sólo un poco conmocionado". Y ella todavía estaba temblando cuando entró en su coche. Agarró el volante con fuerza para evitar caerse, respiró hondo unas cuantas veces y esperó hasta que los latidos de su corazón volvieron a la normalidad antes de regresar a la estación.
  
  
  
  "¿Puedes arreglártelas solo en un día o dos?" Banks invitó a Annie a tomar una pinta de cerveza durante el almuerzo en Queen's Arms. Como la mayoría de los pubs de la zona después del brote de fiebre aftosa, estaba medio vacío, e incluso la máquina de discos y los reproductores de vídeo estaban afortunadamente en silencio. Uno de los granjeros locales, que ya había bebido demasiado, se paró en el bar y arremetió con ira contra el propietario Cyril por el mal manejo del brote por parte del gobierno, quien de vez en cuando cortésmente gruñía de acuerdo. Todos sufrieron: no solo los granjeros, sino también los dueños de pubs, bed and breakfast, artesanos locales, el carnicero, el panadero y fabricante de velas, el tío Tom Cobbley y todos los demás. Y, a diferencia de los agricultores, no recibieron compensación del gobierno. Hace apenas una semana, el dueño de una tienda de equipos para caminar en Helmthorpe se suicidó porque su negocio había quebrado.
  
  Annie dejó su vaso. "Por supuesto que puedo", dijo ella. "¿Qué ha pasado?"
  
  "Mañana es el funeral de Graham Marshall. Probablemente habrá algunos viejos amigos allí. Me gustaría ir allí esta noche.
  
  "Ningún problema. ¿Le preguntaste al jefe?
  
  "El Detective Superintendente Gristorp me dio permiso para estar fuera de la escuela por dos días. Solo quería discutir esto contigo antes de irme.
  
  "Tengo algo para mantenerme ocupado. Hablando de la escuela, ¿me dijiste que no estabas satisfecho con tu entrevista con Alastair Ford ayer?
  
  Banks encendió un cigarrillo. "No", dijo. "No, no voy a ir. De nada".
  
  "¿Así que es un sospechoso?"
  
  
  
  "No sé. Tal vez su llegada en persecución de Norman Wells fue demasiado para mí. Su casa está muy aislada, lo que la convierte en un buen lugar para mantener a alguien cautivo o matar a alguien y tirar el cuerpo en medio de la noche sin que los vecinos se den cuenta. Pero entonces probablemente podría salirse con la suya con un asesinato en el centro de la ciudad, dado el poder de observación de la mayoría de las personas y la falta de voluntad para involucrarse".
  
  "Excepto por las cámaras de seguridad".
  
  "Y muchísimo bien nos trajo. En cualquier caso, Ford es un solitario. Es celosamente protector de su privacidad, probablemente sintiéndose superior a las personas que se contentan con charlas triviales y comparten sus opiniones. Puede que sea homosexual (había algo obviamente extraño en la forma en que respondió a mi pregunta sobre los chicos), pero ni siquiera eso lo convierte en sospechoso. No sabemos el motivo detrás del asesinato de Luke y, según el Dr. Glendenning, no hubo evidencia de abuso sexual, aunque unos días en el agua podrían haber borrado cualquier rastro. Sabes, Annie, cuanto más lo pienso, más parece el secuestro una simple cortina de humo, pero, por extraño que parezca, puede resultar ser lo más importante.
  
  Annie frunció el ceño. "¿Qué quieres decir?"
  
  "Quiero decir, ¿por qué? Si alguien solo quería a Luke muerto, cualquiera que sea la razón, entonces ¿por qué idear este plan de secuestro complicado y poco confiable y aumentar el riesgo de ser atrapado?
  
  "¿Dinero?"
  
  "Bueno, sí, pero tú mismo me dijiste que quienquiera que haya sido, estableció sus objetivos extremadamente bajos. Fue un trabajo poco profesional".
  
  "Realmente me molestó. Eso es lo que me hizo pensar que sabía sobre las finanzas de los Armitage. Quiero decir, ciertamente podrían sacar diez mil para traer de vuelta a Luke, pero apenas más, al menos no en tan poco tiempo.
  
  "Pero Luke ya estaba muerto".
  
  "Sí. Es posible que haya intentado escapar".
  
  
  
  "Tal vez. O tal vez necesitamos mirar mucho más cerca de casa".
  
  "¿Padres?"
  
  "Es posible, ¿no?" dijo Banks. "Tal vez lo vimos todo mal. Tal vez Martin Armitage mató a Luke y organizó un elaborado truco de secuestro solo para despistarnos.
  
  "¿Martín?"
  
  "¿Por qué no? Estuvo fuera durante dos horas la noche en que Luke desapareció, según su declaración, solo manejando por el vecindario, al menos eso es lo que dice. Tal vez encontró a Luke y tuvieron una pelea y Luke terminó muerto. Incluso un accidente. Grosería excesiva. Esto no sería inusual para Martin Armitage. Según Lauren Anderson y todo lo que me has contado, Luke tenía una relación difícil con su padrastro. Armitage es exactamente lo contrario de Neil Byrd en muchos sentidos. Byrd era sensible, creativo, artístico y también tenía muchos de los problemas que parecen surgir en este territorio: drogas, bebida, una personalidad adictiva, la necesidad de olvidar, la experimentación, el ensimismamiento, los cambios de humor, la depresión. Ser Neil Byrd no debe ser fácil, como tantas veces cuentan sus canciones, pero anhelaba algún tipo de estado espiritual elevado, algún tipo de trascendencia, y creía que aparecía de vez en cuando. Le dieron suficiente fe para seguir adelante, al menos por un tiempo. A menudo pensaba que algunas de las canciones también eran un grito de ayuda, y las canciones de Luke hacen eco de eso de una manera extraña".
  
  ¿Y Martín Armitage?
  
  "Estilo de vida físico, racional, fuerte, limpio. El fútbol era su vida. Lo sacó de los barrios bajos y lo convirtió en una figura nacional. También lo hizo rico. Me atrevo a decir que bebió su parte de la cerveza, pero dudo que intentara algo más experimental. No creo que tenga la capacidad de comprender o tolerar el temperamento artístico que parece haber heredado su hijastro. Probablemente uno de los que asocian intereses artísticos con la homosexualidad. Estoy seguro de que estaba tratando de ser un padre cariñoso, tratando al chico como si fuera suyo, pero Luke tenía los genes de Neil Byrd".
  
  
  
  "¿Y Robin?"
  
  "Aquí está la parte interesante", dijo Banks. "Dígame usted. La has visto más que yo".
  
  "Ella claramente tuvo una juventud tormentosa. Sexo, drogas, rock and roll. La fama y la fortuna tempranas a menudo parecen cabrear a la gente. Pero no importa cómo lo hizo, salió adelante y tuvo un hijo. Diría que es más dura de lo que parece, y sin duda amaba a Luke, pero no tenía más idea de cómo lidiar con sus problemas que su esposo. Creo que los chicos como Luke inventan mundos secretos para excluir a los adultos y protegerse incluso de sus propios compañeros. Probablemente pasaba la mayor parte de su tiempo en su habitación leyendo, escribiendo o grabando sus canciones. Esa habitación negra".
  
  "¿Crees que tenía la ambición de seguir los pasos de su padre?"
  
  "Quizás musicalmente. Pero creo que su actitud hacia su padre fue muy compleja y ambigua. Una mezcla de admiración y rabia por haber sido abandonada".
  
  "Sin embargo, nada de esto parece traducirse en un motivo, ¿verdad?" Los bancos preguntaron. Apagó su cigarrillo. ¿Qué pasa con Josie y Calvin Batty?
  
  "¿Como sospechosos?"
  
  "Considerándolo todo".
  
  "Josie es la única persona con la que hemos hablado hasta ahora que dice que ha visto a Luke con una chica tatuada".
  
  "Norman Wells reconoció esta descripción".
  
  "Sí", señaló Annie. Pero no con Luke. No digo que dejemos de buscarla, simplemente no ponemos todas nuestras esperanzas en ella. Todavía tenemos que mantener la mente abierta al respecto".
  
  "Aceptar".
  
  Por cierto, Winsome revisó todos los autos que fueron reportados como robados en el área de Eastvale la noche que Luke desapareció. Hay dos posibilidades, una abandonada cerca de Howes, en Wensleydale, y la otra en Richmond.
  
  "Entonces será mejor que le pidamos al equipo de Stefan que los revise a ambos en busca de cualquier signo de sangre".
  
  
  
  Annie tomó nota. "Bien".
  
  El mesero trajo sus almuerzos: un sándwich de ensalada para Annie, lasaña y papas fritas para Banks. Por lo general, no le gustaba la lasaña de pub, era demasiado delgada, pero la esposa de Cyril, Glenys, hizo una excelente.
  
  "Hablando de autos", dijo Banks después de una pausa, después de tomar algunos sorbos. "¿Cómo van los forenses con el auto de Norman Wells?"
  
  "Stefan llamó hace un par de horas. Hasta ahora nada. ¿De verdad estás esperando algo?
  
  "Tal vez no. Pero hay que hacerlo."
  
  "¿Crees que deberíamos haberlo mantenido?"
  
  Banks tomó un sorbo de su cerveza antes de responder. "No tenemos nada para detenerlo", dijo. "Y tiene su propio negocio que administrar. Además, no creo que Mr. Wells se vaya a ninguna parte.
  
  "¿Qué pasa con Lauren Anderson?"
  
  "Creo que la señora protestó demasiado".
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "No sé. Es solo que su reacción a una simple pregunta me pareció extrema".
  
  "Ella realmente parecía terriblemente cercana a Luke. Me refiero emocionalmente".
  
  Pero ella tiene una coartada. Haz que Winsome consulte con su hermano, Vernon, solo para estar segura, pero no puedo imaginar que se arriesgue a mentir al respecto. Y era una voz masculina durante la llamada de rescate".
  
  "No estoy sugiriendo que ella lo haya hecho, ciertamente parecía sincera en su actitud hacia él, es solo que podría saber más de lo que dice sobre lo que Luke estaba haciendo".
  
  "Tienes razón", dijo Banks. "No deberíamos descartarla. Tal vez podría pedirle a Winsome y al joven Kevin que verifiquen los antecedentes de todas las personas que conocemos que estaban conectadas con Luke, y eso incluye a Betty, Alastair Ford, Lauren Anderson y Mystery Girl si alguna vez la encontramos".
  
  
  
  "¿Qué pasa con Rose Barlow?"
  
  "No lo sé", dijo Banks. "Deberíamos hablar con ella, aunque parece que lo que sea que estaba pasando entre ella y Luke terminó hace unos meses".
  
  "¿Qué tal un examen forense en la casa de Ford y la mujer Anderson?"
  
  Banks negó con la cabeza. "No podemos darnos el lujo de enviar costosos equipos forenses a los hogares de todos. En el caso de Wells, teníamos buenas razones: para empezar, su historia. Además, sabemos que Luke estuvo en la casa de Lauren Anderson".
  
  "¿Pero si hay sangre...?"
  
  "En este punto, todavía no podemos justificar el gasto".
  
  ¿Y Alastair Ford?
  
  "Primero averigua su biografía. Lo mantendremos en secreto en caso de que lo necesitemos".
  
  "¿Te mantendrás en contacto?"
  
  "Dejo mi móvil encendido todo el tiempo. No te dejaré, Annie". Banks todavía no podía evitar sentirse un poco culpable, y no porque le dejara el asunto a Annie, sino porque volvería a ver a Michelle y le gustaba la idea.
  
  Annie le tocó la manga. Sé que no lo es. No creas que soy tan insensible que no sé lo difícil que es para ti encontrar los huesos de Graham Marshall y todo eso". Ella sonrió. "Ve a presentar tus respetos y pelea con tus viejos amigos. Tendrás algo en lo que ponerte al día. ¿Cuándo los viste por última vez?
  
  "Desde que me fui a Londres cuando tenía dieciocho años. Simplemente perdimos el contacto".
  
  "Yo sé lo que quieres decir. Sucede. Ya no conozco a nadie con quien fui a la escuela".
  
  Banks consideró contarle a Annie sobre la llamada telefónica de Michelle, pero cambió de opinión. ¿Por qué complicar las cosas? Annie ya tenía suficiente de qué preocuparse. Además, no estaba seguro de poder hacer algo con respecto a la ansiedad de Michelle. Si había algún tipo de encubrimiento, tendría que ser investigado por fuerzas externas, no por algún individualista de North Yorkshire. Sin embargo, una parte de él quería intervenir, quería llegar al fondo de la muerte de Graham, y también de la de Luke. Estaban conectados en su mente de alguna manera extraña. Técnicamente, por supuesto que no, pero dos niños muy diferentes de épocas muy diferentes murieron prematuramente, y ambos tuvieron muertes violentas. Banks quería saber por qué, qué tenían estos dos niños que atraían destinos tan crueles.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  14
  
  Poco después del mediodía, Annie volvió a mostrarle al artista la imagen de la misteriosa chica en el centro de Swainsdale y en la estación de autobuses. Al final de la hora, comenzó a preguntarse si esta chica existía o si era solo un producto de la imaginación puritana de Josie Batty.
  
  Caminó por York Road, disfrutando del sol, mirando los escaparates a lo largo del camino. Una elegante chaqueta de cuero roja le llamó la atención en una de las tiendas de ropa más exclusivas, pero sabía que estaría muy por encima de su presupuesto. A pesar de esto, ella fue y preguntó. Fue.
  
  La plaza del mercado estaba repleta de turistas errantes y autos que intentaban encontrar un lugar para estacionar. Un gran grupo de japoneses, junto con su guía e intérprete, contemplaban la fachada de una iglesia normanda, donde varias estatuas de santos estaban esculpidas en fila sobre las puertas. Algunos turistas grabaron en video el momento, aunque Annie no recordaba que los santos de piedra hicieran un can-can ni nada que se pareciera remotamente a un movimiento.
  
  Se dio cuenta de que uno de los autos, en parte porque chocó contra el estacionamiento para discapacitados y casi atropelló a una mujer joven, era el BMW de Martin Armitage. ¿Qué demonios estaba haciendo aquí? ¿Y qué diablos estaba haciendo en el estacionamiento para discapacitados? ¿Tal vez debería organizar su evacuación? Pero cuando lo vio saltar del auto, dar un portazo y dirigirse a las tiendas construidas en la pared de la iglesia, supo lo que estaba pasando.
  
  Annie se abrió paso entre la multitud de turistas fuera de la iglesia y llegó justo a tiempo para ver a Armitage bajar las escaleras hacia la librería de segunda mano de Norman. Tonterías. Ella se arrojó justo detrás de él, pero él ya estaba agarrando a Wells por el cuello y, a juzgar por la sangre que brotaba de la nariz del hombrecito, lo golpeó al menos una vez. Welles gimió y trató de liberarse. La librería estaba tan fría como siempre, pero el calor del día había penetrado lo suficiente como para humedecer el aire. Annie se sintió pegajosa tan pronto como entró. Familiar, un gato, chillaba y silbaba en algún lugar de los rincones oscuros de la cueva.
  
  "¡Señor Armitage!" Annie gritó, agarrando su brazo. "¡Martín! Para. No te llevará a ninguna parte".
  
  Armitage se sacudió como si fuera un molesto insecto. "Este pervertido mató a mi hijo", dijo. "Si todos ustedes no pueden hacerlo, obtendré una maldita confesión incluso si tengo que sacárselo". Como para probar su punto, comenzó a sacudir a Wells nuevamente y a golpearlo en la cara. Sangre y saliva goteaban de la mandíbula caída de Wells.
  
  Annie trató de meterse entre ellos, derribando la asombrosa pila de libros en el proceso. Se levantó una nube de polvo y el gato chilló aún más fuerte. Armitage era fuerte. Empujó a Annie, y ella se tambaleó hacia atrás en la mesa. Se rompió y más libros se deslizaron al suelo. Ella casi se unió a ellos allí.
  
  Reuniendo todas sus fuerzas, Annie hizo otro intento, corriendo hacia los hombres que forcejeaban en el reducido espacio, pero Armitage la vio acercarse y lanzó su puño sobre la cabeza de Wells, aterrizando justo en la boca de Annie. El impacto la ensordeció y volvió a caer hacia atrás, esta vez de dolor, y se llevó la mano a la boca. Estaba cubierta de sangre.
  
  Armitage todavía estaba sacudiendo a Welles, y Annie temía que el librero se asfixiara a menos que primero tuviera un ataque al corazón. Armitage la ignoró ahora, y ella logró colarse por la puerta detrás de él y subir corriendo los escalones. La comisaría estaba a sólo unos metros de distancia, al otro lado de Market Street, y nadie le hizo ninguna pregunta cuando entró como una exhalación por la puerta principal, sangrando por la boca.
  
  Dos policías fornidos la siguieron de regreso a la tienda, y les tomó un tiempo someter a Armitage, destrozando la mayor parte del establecimiento en el proceso. Cuando lo esposaron y lo condujeron afuera por las escaleras, libros viejos, mesas rotas y nubes de polvo estaban esparcidas por todo el piso. Wells sangraba, se sujetaba el pecho y se veía visiblemente mal. Annie le pasó el brazo por los hombros y lo ayudó a salir al aire libre. Al escuchar el ruido de la pelea, los turistas japoneses se alejaron del frente de la iglesia y apuntaron sus cámaras de video a cinco de ellos. Bueno, pensó Annie, rebuscando en su bolso en busca de un pañuelo, al menos nos estamos mudando.
  
  
  
  Había pasado mucho tiempo desde que Banks pasaba mucho tiempo en su oficina, y el calendario del Dalesman todavía estaba abierto en una foto de julio de Skidby Windmill en el borde de los Yorkshire Moors. Sintonizó la radio en Radio 3 y escuchó un recital orquestal de música de Holst, Haydn y Vaughan Williams mientras revisaba una pila de papeles en su escritorio. Acababa de sentirse cómodo con "Lento moderato" de la Pastoral Symphony de Vaughan Williams y otro memorándum sobre eficiencia económica cuando sonó su teléfono.
  
  Alan, este es Stefan.
  
  Buenas noticias, espero?
  
  "Depende de cómo lo mires. Su hombre, Norman Wells, está limpio hasta donde sabemos. Hicimos una revisión bastante exhaustiva y estoy seguro de que si hubiera algún rastro de Luke Armitage en su automóvil o casa, habríamos encontrado algo".
  
  "¿No lo hiciste?"
  
  
  
  Nada.
  
  "Vale, bueno, supongo que eso nos muestra dónde no deberíamos centrar nuestra atención. ¿Algo positivo?
  
  "Sangre en un muro de piedra seca"
  
  "Recuerdo".
  
  "Eso fue suficiente para el análisis de ADN. Definitivamente es humano y no coincide con el ADN de la víctima".
  
  Los bancos silbaron. "Entonces, ¿hay una buena posibilidad de que esto pueda pertenecer a quien arrojó a Luke de la pared?"
  
  "Muy buena oportunidad, sí. Pero no te hagas demasiadas esperanzas. Podría pertenecer a cualquiera".
  
  "Pero, ¿podrás compararlo con cualquier muestra que podamos tener en nuestras manos?"
  
  "Ciertamente".
  
  "Bien. Gracias, Stefan".
  
  "Con mucho gusto".
  
  Banks se preguntó a quién pedirle que le proporcionara muestras de ADN. Norman Wells, por supuesto, aunque un registro forense de su casa no arrojó nada incriminatorio. Alastair Ford, quizás simplemente porque vivía en una cabaña remota y estaba conectado con Luke a través de lecciones de violín. Y porque era raro. Lauren Anderson porque le dio lecciones de inglés a Luke después de la escuela y parecía estar cerca de él. ¿Quién más? Posiblemente Josie y Calvin Batty. Y los padres, Martin y Robin. Sin duda habrían hecho un ruido sagrado y corrido llorando al jefe de policía, pero no había nada que hacer al respecto. Ahora se podía procesar el ADN en dos o tres días, pero era una propuesta muy costosa. Banks solo tenía que ver con cuánto podía salirse con la suya.
  
  Luego, por supuesto, estaba la chica misteriosa. Definitivamente necesitarían una muestra de ella si alguna vez la encontraban, si es que existía.
  
  Tan pronto como comenzó Moderato Pesante, su teléfono volvió a sonar. Esta vez fue el agente de guardia. Alguien quería verlo relacionado con Luke Armitage. Mujer joven.
  
  
  
  "Envíela arriba", dijo Banks, preguntándose si esta podría ser la mujer misteriosa. Ella ya debe haber sabido que la buscaban, y si lo sabía, entonces su falta de comparecencia era sospechosa en sí misma.
  
  Aproximadamente un minuto después, un policía uniformado llamó a la puerta de la oficina de Banks y dejó entrar a la niña. Banks reconoció de inmediato a Rose Barlow. Entró a su oficina con aire de importancia, esbelta, en blue jeans, con cabello rubio y porte. Su visita le ahorraría a él oa Annie la molestia de buscarla.
  
  "Soy Rose", dijo. Rosa Barlow. No me recuerdas, ¿verdad?"
  
  "Sé quién eres", dijo Banks. "¿Qué puedo hacer por ti?"
  
  Rose siguió deambulando por la oficina, sacando libros de la estantería y hojeando las páginas, volviéndolos a colocar, ajustando el calendario para que coincidiera con el archivador. Armario. Llevaba una blusa corta sin mangas, por lo que Banks especuló que el tatuaje de rosa en su antebrazo izquierdo y la colección de joyas que colgaban de su ombligo se veían mejor.
  
  "Es más una cuestión de lo que puedo hacer por ti", dijo ella, sentándose y dándole una mirada que estaba seguro de que ella encontraría misteriosa. Él parecía ausente para ella. Debe estar dándole muchos problemas a su padre, pensó. Parecía tan a menudo que las hijas de las figuras de autoridad (vicarios, maestros jefes, jefes de policía) se rebelaban primero, y solo podía considerarse afortunado de que Tracey, la sencilla hija del inspector jefe, pareciera tener una buena cabeza sobre sus hombros. Debe haberlo heredado de su madre, pensó Banks, luego apartó los pensamientos de Sandra, quien ahora sin duda brillaba con la alegría de la maternidad inminente. Bueno, buena suerte para ella y Sean; lo necesitarán.
  
  "¿Y qué puedes hacer tú por mí?" preguntó Banks, decidido a hacerle saber el motivo de su visita antes de hacer sus propias preguntas.
  
  Volvió la nariz hacia la radio. "¿Qué es esto?"
  
  
  
  Vaughan Williams.
  
  "Es aburrido".
  
  Siento que no te guste. ¿Qué puedes hacer por mi?"
  
  "¿Sabes quién mató a Luke?"
  
  "¿Pensé que podrías hacer algo por mí?"
  
  "Estropea el estado de ánimo. ¿Por qué no me lo dices?"
  
  Banks suspiró. "Rosa. Señorita Barlow. Si encontramos al asesino de Luke, ya lo habrás leído en los periódicos. Ahora dime lo que viniste a decir. Estoy ocupado ".
  
  A Rose no le gustó esto, y Banks se dio cuenta de que mostrar su impaciencia era un error. Probablemente siempre recibía ese tipo de reacción de su padre, al igual que Tracy y Brian a menudo escuchaban lo mismo de Banks. Rose ansiaba atención porque sentía que no era suficiente para ella. Banks se preguntó si sus hijos sentían lo mismo. ¿Tracy trabajaba tan duro y le iba tan bien en sus estudios porque quería llamar la atención? ¿Brian salió al escenario frente a una audiencia noche tras noche y desnudó su alma porque él también lo ansiaba? ¿Y Luke Armitage anhelaba lo mismo? Tal vez. Sin embargo, en el caso de sus hijos, la respuesta a esta necesidad fue bastante sana y creativa. Banks no estaba seguro de hasta dónde podría llegar Rose Barlow para obtener la atención que creía que merecía.
  
  "Lo siento", continuó, "pero estoy seguro de que entiendes que tenemos prisa por averiguar quién mató a Luke, y si sabes algo que pueda ayudarnos..."
  
  Rose se inclinó hacia delante, con los ojos muy abiertos. "¿Por qué? ¿Crees que va a matar a alguien más? ¿Crees que se trata de un asesino en serie?
  
  "No tenemos ninguna razón para pensar algo así".
  
  "Entonces relájate, ¿por qué no lo haces tú?"
  
  Banks sintió que le rechinaban los dientes traseros mientras intentaba sonreír.
  
  "De todos modos", continuó Rose, "te lo iba a decir. ¿Ya ha hablado con la señorita Anderson?
  
  "¿Lauren Anderson? Sí".
  
  Un brillo travieso iluminó los ojos de Rose. -¿Y te contó sobre ella y Luke?
  
  
  
  "Ella nos dijo que le dio clases extra de inglés porque estaba por delante del resto de la clase".
  
  Rosa se rió. "Educación adicional. Esto es bueno. ¿Y te dijo dónde pagó por este entrenamiento?
  
  "En su casa."
  
  Rose se echó hacia atrás y se cruzó de brazos. "Exactamente".
  
  "¿Y qué?"
  
  "Ah, okey. No puedes ser tan ingenuo, ¿verdad? ¿Tengo que explicártelo?
  
  "No estoy seguro de a qué te refieres", dijo Banks, quien estaba bastante seguro pero quería que ella llegara allí por su cuenta.
  
  "Se estaban divirtiendo, ¿no?"
  
  "¿Estás seguro de esto?"
  
  "No hace falta decir nada."
  
  "¿Por qué?"
  
  "Ella es solo una puta, esa señorita Anderson, y una ladrona de cunas".
  
  "¿Qué te hace decir eso?"
  
  "Bueno, ella no dio lecciones privadas a nadie más en su casa, ¿verdad?"
  
  "No lo sé", dijo Banks.
  
  "Bueno, ella no lo hizo."
  
  "Dime, Rose", dijo Banks, deseando tener un cigarrillo, "¿qué piensas de Luke? Lo conocías, ¿no?".
  
  "Sí, estábamos en la misma clase".
  
  "¿Te gustaba?"
  
  Rose enroscó algunos mechones de cabello alrededor de su dedo. Supongo que estaba bien.
  
  "Muy bien, ¿eh?"
  
  "¡Fresco! Creo que es bastante triste".
  
  "¿Por qué?"
  
  "Nunca habló con nadie, excepto con la arrogante señorita Anderson, por supuesto. Como si fuera mejor que todos nosotros".
  
  "Tal vez era tímido".
  
  "Solo porque tenía un padre famoso. Bueno, creo que la música de su padre apesta y no podría ser un buen padre si se quitara la vida, ¿verdad? No era más que un drogadicto".
  
  Mostrar compasión es algo bueno, Rose, pensó Banks, pero no se molestó en expresar su opinión. "¿Entonces no te gustaba Luke?"
  
  "Te dije. Todo estaba bien con él. Es un poco raro".
  
  "Pero él era muy lindo, ¿no?"
  
  Rosa hizo una mueca. "¡Puaj! No saldría con él incluso si fuera el último hombre en la Tierra".
  
  "No creo que me estés diciendo la verdad, Rose, ¿verdad?"
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "Sabes muy bien a lo que me refiero. Tú y Lucas. A principios de este año."
  
  "¿Quién te dijo eso?"
  
  "No prestes atencion. ¿Qué tan lejos ha ido?
  
  "¿Ir? Es gracioso. No se fue a ningún lado".
  
  "Pero tú lo querías, ¿no?"
  
  Rose se giró en su silla. "Como si fuera mejor que todos nosotros".
  
  "Entonces, ¿por qué perdiste el tiempo hablando con él?"
  
  "No sé. Es sólo... quiero decir, él era diferente. Otros chicos, solo quieren una cosa".
  
  "¿Y Luke no lo hizo?"
  
  "Nunca me enteré, ¿verdad? Solo estábamos hablando".
  
  "¿Acerca de?"
  
  "Música y más".
  
  "¿Nunca fueron juntos a ningún lado?"
  
  "No. Quiero decir, fuimos a McDonald's un par de veces después de la escuela, pero eso es todo".
  
  "Rose, ¿tienes alguna evidencia para respaldar tu acusación de que Luke y Lauren Anderson estaban teniendo una aventura?"
  
  "Si te refieres a que la miré desde la ventana, entonces no. Pero es obvio, ¿no? ¿Por qué otra razón pasaría su tiempo libre con alguien como él?
  
  "Pero pasaste tiempo con él".
  
  
  
  "Sí. Bueno... era diferente.
  
  "¿No trataste de ser amable con él, hacerte amigo de él cuando hablabas con él en los pasillos y en el patio de recreo y cuando ibas a McDonald's con él?"
  
  Rose apartó la mirada y siguió enrollándose el cabello entre los dedos. "Por supuesto que quería".
  
  "¿Qué pasó?"
  
  "Nada. Es como... como si se aburriera de mí o algo así. Como si no estuviera leyendo todos esos estúpidos libros que siempre cargaba y escuchando la misma música pésima. Yo no era lo suficientemente bueno para él. Era un snob. Más alto que todos nosotros.
  
  "Y por eso, sugeriste que tuvo una relación sexual con una maestra. Es un poco exagerado, ¿no?".
  
  "No los has visto juntos".
  
  "¿Los viste besándose, tocándose, tomados de la mano?"
  
  "Por supuesto que no. Fueron demasiado cuidadosos para hacer algo así en público, ¿no es así?
  
  "¿Entonces que?"
  
  "La forma en que se miraban. La forma en que siempre lo dejaba solo en clase. La forma en que hablaban. La forma en que la hizo reír".
  
  "Estabas celosa, ¿verdad, Rose? Por eso dices todo esto. Porque tú no podías llevarte bien con Luke, pero la señorita Anderson sí".
  
  "¡No estaba celoso! Ciertamente no esta vieja y fea perra.
  
  Por un momento, Banks se preguntó si lo que Rose Barlow le estaba diciendo era algo más que uvas amargas. Puede haber sido una relación maestro-alumno inocente y real, pero Banks tenía suficiente experiencia para saber que cualquier cercanía entre dos personas del sexo opuesto, o del mismo sexo, para el caso, podría convertirse en algo sexual, independientemente de su edad. diferencia. También leyó sobre esas cosas en los periódicos. Mantendría la mente abierta y volvería a hablar con Lauren Anderson cuando regresara de Peterborough, la presionaría un poco más y vería si había grietas.
  
  "¿Qué piensas de la señorita Anderson?" le preguntó a Rosa.
  
  "Ella está bien, supongo."
  
  "Acabas de llamarla perra vieja y fea".
  
  "Bueno... no quise decir... estaba enojado... quiero decir que ella es buena como maestra. ¿Todo esta bien?"
  
  "¿Te llevas bien con ella en clase?"
  
  "Bien".
  
  "Entonces, si le pregunto a cualquiera de los otros estudiantes de la clase, ¿me dirán que usted y la Sra. Anderson se llevan muy bien?"
  
  Rosa se sonrojó. "A veces se mete conmigo. Un día me envió después de la escuela".
  
  "¿Para qué?"
  
  No he leído alguna estúpida obra de Shakespeare. Entonces, estaba leyendo una revista debajo de la mesa. ¿Así que lo que? No me importan todas estas aburridas tonterías en inglés".
  
  "¿Así que tú y ella tuvieron algunos enfrentamientos?"
  
  "Sí. Pero no es por eso que estoy aquí. No es por eso que te estoy diciendo lo que sé".
  
  "Estoy seguro de que no lo es, Rose, pero tienes que admitir que te da algún motivo para crearle problemas a la Sra. Anderson, especialmente si también estabas tratando de convertir a Luke en tu novio".
  
  Rose se puso de pie de un salto. "¿Por qué me tratas tan mal? Vengo aquí para ayudarte y brindarte información importante, y me tratas como a un criminal. Voy a hablarle a mi padre sobre ti".
  
  Banks no pudo evitar sonreír. "Esta no es la primera vez que me reportan al director", dijo.
  
  Antes de que Rose pudiera responder, dos cosas sucedieron rápidamente. Primero llamaron insistentemente a su puerta y entró Annie Cabbot, con un pañuelo cubierto de lo que parecía sangre en la boca. Pero antes de que Annie pudiera hablar, Kevin Templeton asomó la cabeza por la puerta detrás de ella, sus ojos se detuvieron en Rose durante unos segundos demasiado largos para que ella se calmara, y le dijo a Banks: "Lamento interrumpirlo, señor, pero nosotros creo que tenemos una identidad creíble de ya-sabes-quién".
  
  Banks sabía a quién se refería. Misteriosa chica. Así que ella realmente existió.
  
  "Mejor que eso", continuó Templeton. "Tenemos una dirección".
  
  
  
  Michelle supo por PC Collins que Shaw se había ido a casa después de la cena quejándose de malestar estomacal. El tono de Collins sugería que se trataba más de una cuestión de la cantidad de whisky que Shaw tomó en el almuerzo. Últimamente se ha tomado unos días de descanso. Al menos dejó a Michelle desapercibida. No quería ver a Shaw, especialmente después de lo que pasó en su apartamento el sábado. A veces, cuando bajaba la guardia, lo veía en su mente rebuscando en los cajones de su mesita de noche, cortando el vestido de Melissa por la mitad. No era demasiado exagerado imaginarlo conduciendo la camioneta beige que la había atropellado cuando cruzaba la calle antes; él no estaba en la estación en ese momento. ¿Qué pasa con el whisky? ¿Coraje holandés?
  
  Era hora de dejar las especulaciones ociosas y continuar con lo que había aprendido de la Sra. Walker. Michelle tomó el teléfono y aproximadamente una hora más tarde, después de muchas pistas falsas y tiempo de espera perdido, logró comunicarse con uno de los oficiales de policía retirados de Carlisle que estaba investigando la muerte de Donald Bradford: el ex sargento del servicio de detectives Raymond Scholes, ahora viviendo su término en la costa del Cámbrico.
  
  "No sé qué puedo decirles después de todo este tiempo", dijo Scholes. "Donald Bradford simplemente tuvo mala suerte".
  
  "¿Qué ha pasado?"
  
  "Atrapé a un ladrón por sorpresa. Alguien irrumpió en su casa y, antes de que Bradford pudiera hacer algo, lo golpearon tan brutalmente que murió a causa de sus heridas".
  
  Michelle sintió escalofríos. Lo mismo podría haberle pasado el sábado si hubiera regresado a casa antes. "¿Alguna vez atrapaste a un ladrón?" ella preguntó.
  
  "No. Pero debe haber tomado a Bradford por sorpresa.
  
  
  
  "¿Por qué dices eso?"
  
  "Porque él mismo era un cliente genial. Nunca se me hubiera pasado por la cabeza luchar contra él. Parece que el ladrón lo escuchó venir y se escondió detrás de la puerta y luego golpeó a Bradford en la parte posterior de la cabeza con una especie de garrote".
  
  "¿Todavía no has encontrado el arma?"
  
  "No".
  
  "¿Sin evidencia? ¿Sin huellas dactilares?
  
  "Nada útil".
  
  "¿Sin testigos?"
  
  "Nada que pudiéramos encontrar".
  
  "¿Qué fue robado?"
  
  "Un bolso, algunas chucherías, por lo que parece. Había un poco de desorden en la casa".
  
  "¿Parecía que alguien estaba buscando algo?"
  
  "Realmente nunca pensé en eso. Sin embargo, como dije, fue un desastre. Todo se puso patas arriba. ¿Por qué de repente tanto interés?
  
  Michelle le contó un poco sobre Graham Marshall.
  
  "Sí, he leído sobre eso. Terrible negocio. No tenía idea de que había alguna conexión aquí.
  
  -¿Bradford estaba casado?
  
  "No. Vivía solo".
  
  Michelle lo sintió hacer una pausa, como si estuviera a punto de agregar algo. "¿Qué?" ella preguntó.
  
  "Oh, esto es una tontería. Un poco gracioso, de verdad".
  
  "Dime de todos modos".
  
  "Bueno, entonces, ya sabes, tuvimos que inspeccionar la casa y encontramos... bueno... en ese momento parecía bastante arriesgado, aunque para los estándares de hoy..."
  
  Acaba con esto, tío, pensó Michelle. ¿De qué estás hablando?
  
  "¿Qué era?" ella preguntó.
  
  "Revistas pornográficas. Hay un paquete completo de ellos. Y algunas películas azules. No entraré en detalles, pero cubrieron una amplia gama de perversiones".
  
  
  
  Michelle se encontró agarrando el teléfono con más fuerza. "¿Incluyendo la pedofilia?"
  
  "Bueno, hubo algunos modelos bastante jóvenes involucrados, te lo aseguro. Hombre y mujer. Pero no la pornografía infantil, si eso es lo que estás pensando".
  
  Michelle pensó que había que hacer una distinción. En cierto modo, cuando tenías vello púbico y pecho y todo eso, no podías clasificarte como pornografía infantil, pero aún podías tener solo catorce años. Zona gris.
  
  "¿Qué pasó con todas estas cosas?"
  
  "Destruido."
  
  Pero no antes de que tú y tus muchachos lo vieran bien, apuesto a que pensó Michelle.
  
  "En ese momento, no hablamos de nada", continuó, "porque no parecía... Bueno, después de todo, ese tipo acababa de ser asesinado. No parecía tener sentido empañar su nombre con tales cosas.
  
  "Entendido", dijo Michelle. ¿Quién reclamó el cuerpo?
  
  "Nadie. El Sr. Bradford no tenía familia inmediata. Las autoridades locales se encargaron de todo".
  
  "Gracias, Sr. Scholes", dijo, "ha sido de gran ayuda".
  
  "No pienses en ello".
  
  Michelle colgó el teléfono y comenzó a masticar la punta de su lápiz, pensando en ello. Todavía no había llegado a ninguna conclusión, pero tenía mucho que discutir con Banks cuando llegara.
  
  
  
  PC Flaherty, que rastreó la dirección de la misteriosa chica, estaba investigando en Eastvale College, pensando que tal vez la chica que se parece a ella podría ser una estudiante. Resultó que ella no lo era, pero su novio sí, y una de las personas con las que habló recordó haberla visto en un baile universitario. El nombre del chico era Ryan Milne y el nombre de la chica era Elizabeth Palmer. Vivían juntos en un apartamento encima de una tienda de sombreros en South Market Street, en la dirección en la que caminaba Luke Armitage cuando fue visto por última vez.
  
  Annie insistió en que se sentía lo suficientemente bien como para llamar. Ella estaría condenada, le dijo a Banks, si la expulsaban después de todo el trabajo de piernas que había hecho solo porque un vagabundo lleno de testosterona le dio un puñetazo en la boca. Su orgullo sufrió más. Después de limpiar la herida, no se veía tan mal, de todos modos. Algunas mujeres, continuó, pagaron una fortuna por inyecciones de colágeno para parecerse a ella. Banks decidió que la llamaría antes de partir hacia Peterborough. Llamó y quedó con Michelle en un pub del centro a las nueve en punto, por si acaso.
  
  Martin Armitage estaba descansando en la sala de detención y Norman Wells estaba en la enfermería principal de Eastvale. Sin duda habría habido recriminaciones por parte del amigo de Armitage, el jefe de policía, pero por ahora podía quedarse donde estaba. También podrían acusarlo de agredir a un policía. Después de que visitaron a la misteriosa chica.
  
  Veinte minutos después de recibir la dirección, Banks y Annie subieron las escaleras revestidas de linóleo y llamaron a la puerta. El edificio parecía tan silencioso que Banks no podía imaginar que hubiera alguien en casa, pero después de solo unos segundos, una mujer joven abrió la puerta. Mujer joven.
  
  "El inspector jefe Banks y el inspector Cabbot", dijo Banks, mostrando su tarjeta. "Nos gustaría hablar".
  
  "Entonces será mejor que entres". Ella se hizo a un lado.
  
  Una de las razones por las que tomó tanto tiempo encontrarla era obvia para Banks: no se veía tan rara como Josie Batty la describió, lo cual no es sorprendente si se considera que la mayoría de los jóvenes probablemente le parecen raros a Josie. .
  
  Los rasgos de duendecillo eran bastante regulares, una cara en forma de corazón, ojos grandes y una boca pequeña, pero eso era todo. Era mucho más bonita de lo que Josie Batty le había mostrado al artista policial, y tenía una tez pálida e impecable. También tenía los senos con los que sueñan los adolescentes y muchos hombres adultos, y su elegante escote se acentuaba con el chaleco de cuero con cordones que vestía. El pequeño tatuaje en su antebrazo era una simple doble hélice, y no había señal de un piercing en ningún otro lugar aparte de los aretes de gasa plateada que colgaban de sus orejas. Su corto cabello negro estaba teñido y gelificado, pero no había nada extraño en eso.
  
  El apartamento estaba limpio y ordenado, no era un lugar sucio lleno de niños drogadictos. Era una habitación vieja con una chimenea, completa con un atizador y tenazas, que debe haber sido solo para mostrar, ya que había un fuego de gas ardiendo en el hogar. La luz del sol entraba a raudales por la ventana entreabierta y podíamos oír los sonidos y los olores de South Market Street: tubos de escape y bocinas, alquitrán caliente, pan recién horneado, curry para llevar y palomas en los tejados. Banks y Annie caminaron alrededor de la pequeña habitación, mirándola mientras la niña colocaba las almohadas con cascabel para ellos.
  
  "Elizabeth, ¿no es así?" Los bancos preguntaron.
  
  "Prefiero a Liz".
  
  "Bien. ¿Ryan no está aquí?
  
  "Tiene clases".
  
  "¿Cuándo volverá?"
  
  "Solo después del té".
  
  "¿Qué estás haciendo, Liz?"
  
  "Yo soy un músico".
  
  "¿Hacerlo para ganarse la vida?"
  
  "Ya sabes cómo es..."
  
  Banks hizo esto al tener un hijo en el negocio. Pero el éxito de Brian fue inusual, e incluso eso no generó mucho dinero. Ni siquiera lo suficiente para un auto nuevo. Siguió adelante. "Sabes por qué estamos aquí, ¿no?"
  
  Liz asintió. "Sobre Lucas".
  
  Podrías presentarte y ahorrarnos muchos problemas.
  
  Liz se sentó. "Pero yo no sé nada".
  
  
  
  "Seamos los jueces de eso", dijo Banks, haciendo una pausa para explorar su colección de CD. Notó un casete con la etiqueta "Canciones de la habitación negra" intercalado con muchos otros casetes.
  
  ¿Cómo iba a saber que me estabas buscando?
  
  "¿No lees los periódicos y no ves la televisión?" preguntó Annie.
  
  "Un poco. Ellos son aburridos. La vida es demasiado corta. Sobre todo hago ejercicio, escucho música o leo".
  
  "¿Qué instrumento?" Los bancos preguntaron.
  
  "Teclados, algunos instrumentos de viento de madera. Flauta, clarinete.
  
  "¿Estás involucrado profesionalmente en la música?"
  
  "No. solo lecciones en la escuela".
  
  "¿Cuántos años tienes, Liz?"
  
  "Veintiuno".
  
  "¿Y Ryan?"
  
  "Lo mismo. Está en su último año de universidad".
  
  "¿Él también es músico?"
  
  "Sí".
  
  "¿Viven juntos?"
  
  "Sí".
  
  Annie se sentó en uno de los suaves cojines, pero Banks se alejó y se quedó junto a la ventana, apoyando las caderas en el alféizar. La habitación era pequeña y calurosa y se sentía demasiado estrecha para tres personas.
  
  "¿Cómo era su relación con Luke Armitage?" preguntó Annie.
  
  "Él... él estaba en nuestro grupo".
  
  "¿Juntos con?"
  
  "Ryan y yo. Todavía no tenemos baterista".
  
  "¿Cuánto tiempo han estado juntos?"
  
  Se mordió el labio y pensó por un momento. "Solo hemos estado entrenando juntos desde principios de este año, después de conocer a Luc. Pero Ryan y yo hemos estado hablando de hacer algo como esto durante mucho tiempo".
  
  "¿Cómo conociste a Luke?"
  
  "En un concierto de la universidad".
  
  
  
  "¿Qué concierto?"
  
  "Solo un par de bandas locales. De vuelta en marzo".
  
  "¿Cómo llegó Luke al concierto de la universidad?" Los bancos preguntaron. Sólo tenía quince años.
  
  Liz sonrió. "No para mirar. O hablar. Luke era mucho mayor que sus años. No lo conocías".
  
  "¿Con quién estaba?"
  
  "Nadie. Estaba solo, revisando al grupo".
  
  "¿Y acabas de empezar a hablar con él?"
  
  Ryan lo hizo primero.
  
  "¿Y luego?"
  
  "Bueno, descubrimos que él también estaba interesado en la música, quería formar una banda. Tenía varias canciones".
  
  Banks señaló la cinta. "¿Estos? ¿'Canciones de la habitación negra'?
  
  "No. Fue muy recientemente.
  
  "¿Hace cuánto?"
  
  "El mes pasado más o menos".
  
  "¿Sabías que solo tenía quince años?"
  
  "Nos enteramos de eso más tarde".
  
  "¿Cómo?"
  
  "Él nos dijo."
  
  "¿Él te dijo? ¿Es así de simple?
  
  "No, no solo así. Tenía que explicar por qué no podía simplemente hacer lo que quería. Vivía con sus padres y asistía a la escuela. Al principio dijo que tenía dieciséis años, pero luego nos dijo que mintió porque temía que pensáramos que era demasiado joven para tocar en una banda".
  
  "¿Y tú?"
  
  "Nunca. No para alguien con su talento. Podríamos tener algunos problemas en el futuro si las cosas fueran tan lejos. Tocar en locales con licencia, ya sabes, algo así, pero pensamos que lo arreglaríamos todo cuando llegáramos allí".
  
  "¿Qué hay de quién era su verdadero padre? ¿Tu lo sabías?"
  
  
  
  Liz apartó la mirada. "También nos contó sobre esto más tarde. Parece que no quería tener nada que ver con Neil Byrd y su legado".
  
  "¿Cómo lo sabes?" Los bancos preguntaron. Quiero decir, ¿Luke acaba de confesarte quién era su padre?
  
  "No. No. No le gustaba hablar de él. Fue algo en la radio mientras estuvo aquí, una reseña de esa nueva colección. Se molestó por eso, y luego salió por sí solo. Tenía mucho sentido".
  
  "¿Qué quieres decir?" preguntó Annie.
  
  "Esta voz. su talento Había algo en todo eso que me hizo pensar".
  
  "¿Qué pasó después de que te enteraste?"
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "¿Eso cambió algo?"
  
  "No precisamente".
  
  "Vamos, Liz", dijo Banks. "Tenías al hijo de Neil Byrd en la banda. No puede esperar que creamos que no sabía que marcaría una gran diferencia comercialmente".
  
  "Está bien", dijo Liz. "Por supuesto que todos lo sabíamos. Pero el caso es que en ese momento no estábamos comercialmente en ningún lado. Todavía no lo somos. Ni siquiera hemos tocado en público todavía, maldita sea. Y ahora, sin Luke... no lo sé.
  
  Banks se apartó de la ventana y se sentó en una silla de respaldo duro contra la pared. Annie se removió en la almohada como si intentara ponerse cómoda. Fue la primera vez que vio que ella se sentía incómoda sentada en cualquier silla, luego se dio cuenta de que podría haberse lastimado al caerse en la librería. Debería estar en el hospital para un chequeo, especialmente con la forma en que funciona el seguro de accidentes laborales en estos días, pero no podías decirle eso. Él no la culpaba; él mismo habría hecho lo mismo.
  
  "¿Quién cantó?" Los bancos preguntaron.
  
  Sobre todo Luke y yo.
  
  "¿Qué tipo de música tocas?"
  
  "¿Que importa?"
  
  "Digamos que estoy interesado. Satisfaceme."
  
  
  
  "Es difícil de describir", respondió Liz.
  
  "Intentar".
  
  Ella lo miró como si tratara de apreciar su conocimiento musical. "Bueno, realmente se trata de las canciones. No estamos de moda y no tocamos solos largos y cosas así. Es algo más... ¿Has oído hablar de David Gray?
  
  "Sí".
  
  "¿Beth Orton?"
  
  "Sí".
  
  Si a Liz le sorprendió la familiaridad de Banks con la música contemporánea, no lo demostró. "Bueno, no somos como ellos, pero eso es lo que nos interesa. Tengo algo que decir, y tal vez un poco de jazz y blues. Toco un poco la flauta y también el órgano".
  
  "¿Sabías que Luke tomó lecciones de violín?"
  
  "Sí. Eso seria genial. Queríamos expandirnos, traer más músicos, pero fuimos muy cuidadosos con eso". Miró a Banks a los ojos. "Sabes, hablamos en serio sobre hacerlo de verdad", dijo. "Pero sin foco comercial y de ventas. Estamos absolutamente devastados por lo que pasó. No solo como grupos, quiero decir, sino también personalmente".
  
  "Lo entiendo y lo aprecio", dijo Banks. "¿Tuvieron Luke y tú alguna otra relación? aparte de la musica?
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "¿Dormiste con el?"
  
  "¿Con Luke?"
  
  "¿Por qué no? Era un buen tipo".
  
  Pero eso es todo lo que era. Niño".
  
  Dijiste que era más sabio que su edad.
  
  Lo sé, pero no soy un maldito ladrón de cunas. Además, estoy perfectamente feliz con Ryan, muchas gracias". El rostro de Liz se sonrojó.
  
  "¿Así que nunca fuiste la novia de Luke?"
  
  "Nunca. Te dije. Estaba con Ryan cuando nos conocimos. Todo se trataba de la música".
  
  
  
  "¿Así que no hay posibilidad de que Ryan los haya atrapado en la cama juntos y haya terminado matando a Luke y luego pensó que también podría sacar provecho de eso?"
  
  "No sé cómo puedes siquiera sugerir algo tan terrible". Liz parecía al borde de las lágrimas y Banks empezaba a sentirse como una mierda. Parecía una buena niña. Pero no parecía ser lo suficientemente bueno. Recordó la visita de Rose Barlow, así como su furiosa partida. Liz era más joven que Lauren Anderson y, según Banks, una candidata mucho más probable para la pareja de Luke. No sabía qué tan fuerte era la relación de Liz con Ryan, o qué tan abierta.
  
  "Sucede", dijo Banks. "Te sorprenderías. Tal vez fue un accidente, simplemente no viste otra salida".
  
  "Te dije. Nada de eso ocurrió. Luke estaba en la banda, eso es todo".
  
  "¿Luke alguna vez confió en ti?" preguntó Annie, aliviando un poco la presión. "Ya sabes, decirte lo que tenía en mente, ¿qué le molestaba?"
  
  Liz hizo una pausa, recuperando la compostura. Parecía estar mirando los labios rojos e hinchados de Annie, pero no preguntó por ellos. "Se quejó mucho de la escuela", dijo finalmente.
  
  "¿Alguna vez has dicho algo sobre tu padrastro?"
  
  "¿Jugador de rugby?"
  
  "Ex futbolista"
  
  "No importa. No, no tanto. No creo que a Luke realmente le gustara".
  
  "¿Por qué dices eso?"
  
  "Nada especial. Sólo la forma en que hablaba".
  
  "¿Alguna vez has conocido a los padres de Luke?"
  
  "No. No creo que ni siquiera les haya hablado de nosotros, la banda".
  
  "¿Cómo lo sabes?"
  
  "Es solo mi impresión".
  
  Eso era probablemente cierto, se dio cuenta Banks. Según Annie y sus propias observaciones, los Armitage parecían no tener idea de lo que Luke estaba haciendo la mitad del tiempo. "¿Parecía estar preocupado por algo?"
  
  
  
  "¿Cómo qué?"
  
  "Nada en absoluto", continuó Annie. "Mencionó, por ejemplo, ¿hubo amenazas en su contra o sintió que alguien lo estaba siguiendo? ¿Algo inusual, fuera de lo común?
  
  "No nada de eso. Como dije, no le gustaba la escuela y no veía la hora de irse de casa. Yo diría que es bastante normal, ¿verdad?"
  
  Los bancos sonrieron. A esa edad era igual. Y más tarde también. Y él también se fue de casa a la primera oportunidad.
  
  "¿Cuándo fue la última vez que viste a Luke?" preguntó Annie.
  
  "Alrededor de una semana antes de que desapareciera. Ensayo de grupo.
  
  Annie miró alrededor de la pequeña habitación y luchó por ponerse de pie. "¿Dónde entrenas?"
  
  Sótano de la iglesia, al final de la calle. El vicario es un joven de mente bastante amplia y nos deja usar su espacio siempre y cuando no hagamos demasiado ruido.
  
  -¿Y no has visto a Luke desde entonces?
  
  "No".
  
  "¿Ha estado alguna vez aquí?" Los bancos preguntaron. "¿En este apartamento?"
  
  "Ciertamente. Muchas veces". Liz se puso de pie como si sintiera que se iban.
  
  ¿Alguna vez dejó algo aquí?
  
  "¿Cómo qué?"
  
  Cualquier cosa de sus cosas. Ya sabes, cuadernos, poemas, cuentos, ropa y cosas así. Estamos buscando cualquier cosa que pueda ayudarnos a entender qué le sucedió".
  
  -Él nunca dejaba ropa aquí -dijo Liz con frialdad-, pero a veces nos dejaba cassettes, si eso es lo que quieres decir. Y tal vez algunas letras. Pero..."
  
  "¿Podrías ponerlos todos juntos para nosotros?"
  
  "Tal vez sí. Quiero decir, no sé qué hay aquí y dónde está todo. ¿Quieres decir ahora mismo? ¿Podrías volver más tarde?
  
  "Ahora sería el mejor momento", dijo Banks. "Te ayudaremos a buscar si quieres".
  
  "¡No! Quiero decir, no, está bien. Los encontraré".
  
  
  
  "¿Hay algo aquí que no quieras que veamos, Liz?"
  
  "No hay nada. Sólo hay unos casetes y unos cuantos poemas, apuntes para canciones. No veo cómo te pueden ayudar. Mira... ¿recuperaré estos casetes y esas cosas?
  
  "¿Por qué los devolverías?" preguntó Annie. "Eran propiedad de Luke, ¿no?"
  
  "Técnicamente, supongo. Pero él los trajo para nosotros. grupo. Para compartir."
  
  "Lo más probable es que sigan yendo a la familia", le dijo Banks.
  
  "¡La familia de Lucas! Pero no les importa. Ellos no pueden..."
  
  "¿No puedo qué, Liz?"
  
  "Iba a decir que no pueden apreciar su talento. Simplemente los tirarán. ¿Cómo pudiste dejar que algo así sucediera?"
  
  "No es nada que puedas hacer. Esa es la ley".
  
  Liz se movió de un pie a otro, con los brazos cruzados sobre el pecho, como si necesitara ir al baño. "Escucha, ¿podrías irte y volver, al menos por un rato, dame un poco de tiempo para empacar todo?"
  
  "No podemos hacer esto, Liz. Lo lamento".
  
  "¿Así que tomas todo y se lo das a los padres de Luke, así como así? ¿Me darás tiempo para hacer copias?
  
  "Esta es una investigación de asesinato", le recordó Annie.
  
  "Pero aun así..." Liz se incorporó, al borde de las lágrimas otra vez. "No parece justo. Parece una pérdida de tiempo... No lo sé. A sus padres no les importa. Estábamos tan cerca".
  
  "¿Tan cerca de qué?"
  
  "Por hacer algo de ti mismo".
  
  Banks sintió pena por ella. Sospechaba que ella quería conservar las grabaciones y los escritos de Luke por razones egoístas para que algún día el grupo pudiera tener éxito tras los rastros de Luke y su padre. Si no pudieron hacerlo con la voz y el talento de Luke, al menos podrían intentar hacerlo con algo de su material. El hecho de que Luke fuera asesinado sin duda también ayudaría a despertar el interés público. Banks no tenía una opinión particularmente mala de Liz por eso. Probablemente él hubiera querido lo mismo si estuviera en su lugar y hubiera soñado apasionadamente con una carrera musical. No creía que eso disminuyera sus sentimientos genuinos por Luke. Pero había algo más que le molestaba; la forma en que reaccionó cuando él se ofreció a ayudar a mirar alrededor. Miró a Annie. Fue uno de esos raros momentos en los que todos sabían lo que estaba pensando el otro.
  
  "¿Te importa si miramos un poco alrededor?" preguntó Annie.
  
  "¿Qué? ¿Por qué? Te dije. Te daré lo que quieras". Se puso de pie y caminó hacia los casetes, eligiendo tres. "Estos son para empezar. Las entradas están en...
  
  "¿Por qué estás tan nerviosa, Liz?"
  
  "No estoy nervioso".
  
  "Sí es usted. Creo que deberíamos echar un vistazo a este lugar".
  
  No puedes hacer esto. Necesita una orden de allanamiento".
  
  Banks suspiró. De nuevo. "¿Estás seguro de que quieres esto?" - preguntó. "Porque podemos conseguirlo".
  
  "Entonces ve y hazlo. Compra uno."
  
  Banks miró a Annie. "Inspector Cabbot, ¿podría ir-"
  
  Liz miró desconcertada de uno a otro. "No solo ella. Los dos van".
  
  "Eso no sucede", dijo Banks. "Uno de nosotros debería quedarse aquí para asegurarse de que no interfieras con nada. No estaríamos haciendo nuestro trabajo si desapareciéramos y dejáramos que los traficantes de drogas tiraran sus mercancías por el inodoro, ¿verdad?
  
  "No soy un traficante de drogas".
  
  Estoy seguro de que no lo es. Pero hay algo que no quieres que encontremos. Me quedaré aquí hasta que la inspectora Cabbot obtenga una orden judicial, luego volverá con cuatro o cinco agentes y volaremos este lugar en pedazos.
  
  Liz se puso tan pálida que Banks temió que pudiera desmayarse. Podía decir que ella era sensible y que no le gustaba intimidarla, pero tampoco le gustaba lo que le pasó a Luke. "¿Qué debería ser, Liz? ¿Nos darás permiso para mirar alrededor ahora o lo haremos de la manera más difícil?
  
  
  
  Liz lo miró con grandes ojos llenos de lágrimas. "No tengo muchas opciones, ¿verdad?"
  
  "Siempre hay una opción."
  
  Lo habrías encontrado de todos modos. Le dije a Ryan que fue estúpido de su parte dejarlo".
  
  "¿Encontrar qué, Liz?"
  
  Está en el armario junto a la puerta, debajo del saco de dormir.
  
  Banks y Annie abrieron el armario junto a la puerta y apartaron el saco de dormir. Debajo había un bolso bandolera de cuero desgastado, como el que Luke Armitage había llevado cuando los matones se burlaron de él en el mercado.
  
  "Creo que tú y Ryan tienen mucho que explicar, ¿no?" dijo Banks.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  15
  
  La Feria del Puente se celebraba cada mes de marzo. De niño, Banks viajó allí con sus padres. Recordaba estar sentado en el regazo de su padre en el auto Dodge, aferrándose a él con todas sus fuerzas, recordando la sensación de pelo grueso y el olor a lana húmeda de la chaqueta de su padre, las chispas que ardían en los postes altos. Recordó caminar con su madre de la mano, comiendo algodón de azúcar o manzanas caramelizadas mientras ella comía coñac, y su padre comiendo un perrito caliente bañado en cebolla frita. Escuchó a su padre maldecir cuando trató de lanzar dardos a las cartas, y su madre se rió cuando trató de lanzar pelotas de ping-pong a las peceras.
  
  Pero cuando Banks tenía catorce años, no se le vio muerto en la feria con sus padres; fue con sus amigos y la noche del sábado fue grande.
  
  ¿Por qué, se preguntó mientras pasaba por delante de la pequeña feria al borde de la carretera que le vino a la mente, las ferias siempre parecían tocar música de rock and roll antiguo, incluso en los años sesenta? Cada vez que pensaba en noches en el recinto ferial con Paul, Graham, Steve y Dave, siempre le venía a la cabeza "Palisades Park" de Freddy Cannon o "Summertime Blues" de Eddie Cochran, con valses girando y luces brillantes parpadeando en la oscuridad en lugar de The Los Beatles o los Rolling Stones.
  
  Su atracción favorita era Caterpillar, pero tenía que ir con una chica. A medida que el tren ganaba velocidad en círculos ondulantes, la lona con forma de escaparate se desplegaba lentamente hasta cubrir todo el viaje (de ahí el nombre Caterpillar) y usted estaba en la oscuridad, acelerando con su novia. Cuando estaba solo, le gustaban más los Walsers y la pista de carreras, pero es mejor compartir todas las atracciones con las chicas cuando tienes catorce años.
  
  Para Banks y sus amigos, la feria comenzó unos días antes de su inauguración. Recordó conducir a Graham a través de una sección de la plaza común con Graham una tarde lluviosa (debe haber sido en 1965, porque Graham estuvo aquí la única vez que se llevó a cabo la Feria de Primavera) y ver los camiones pintados de colores brillantes entrar como trabajadores sospechosos y serios. las ferias descargan secciones de rieles y vagones y comienzan el proceso mágico de ensamblarlo todo. Durante los siguientes dos días, Banks regresaría para verificar el progreso, observar a los trabajadores colocar la última sección del carrusel en su lugar, instalar puestos, puestos y mostradores y, por supuesto, todo estaba listo para abrir.
  
  Se suponía que te irías después del anochecer. No tenía sentido si las luces de colores brillantes no parpadeaban y giraban, y si la música no estaba alta, si el olor a cebolla frita y azúcar en polvo no flotaba en el aire de la noche, mezclándose con el olor palpable. de violencia Porque las ferias eran el lugar al que ibas a buscar pelea o ajustar tus cuentas, y siempre podías ver problemas acercándose a una milla de distancia. Primeras miradas, susurros, colisiones aleatorias, luego alguien corriendo, otros persiguiendo, peleas y gritos ahogados, los trabajadores del parque de atracciones siempre están de alguna manera fuera o fuera de todo, interponiéndose entre los rayos mientras los Waltzers se vuelven cada vez más rápidos, recaudando dinero, impresionando a las chicas. con su temerario despreocupado.
  
  Y las chicas... Bueno, todas las chicas estaban en el desfile de la feria, todas en chicle, minifalda y sombra de ojos. Si no te follaron un sábado por la noche, entonces no te follaron en absoluto, como dice la vieja canción de rugby. Bueno, nadie se follaba a Banks, pero a veces lo besaban. Esa noche era Sylvia Dixon, una linda niña rubia de la escuela de niñas en la calle de al lado. Se miraron tímidamente toda la noche, parados en las tablas justo al lado de las atracciones, viendo a los jinetes chillar y gritar y agarrarse fuerte. Estaba con su tranquila amiga June, ese era el problema. Que Graham, bendiga su alma, ayudó a resolver. Pronto estuvieron en camino hacia el Caterpillar, y Banks sintió una deliciosa sensación de anticipación cuando la tapa comenzó a cerrarse sobre ellos.
  
  Pero algo extraño sucedió después.
  
  Banks instó a las niñas a ir al parque con ellas al día siguiente si hacía buen tiempo. Había muchos rincones y grietas donde podías tumbarte en la hierba o apoyarte contra un árbol y besarte. Casi había llegado, empujando a través de los últimos restos superficiales de resistencia cuando Graham dijo: "Lo siento, no puedo ir mañana". Cuando Banks le preguntó por qué, solo sonrió vagamente y respondió con su evasiva habitual: "Tengo otras cosas que hacer, eso es todo". Las chicas no estaban contentas con esto, y Banks nunca tuvo la oportunidad de volver a encontrarse con Sylvia Dixon.
  
  Banks recordó que estalló una pelea en algún lugar cerca de los Dodgems, y un par de hombres mayores la separaron. Pero su recuerdo principal, aparte de besar a Sylvia en la oruga y la débil razón por la que Graham se perdió su cita al día siguiente, fue que Graham pagó. De nuevo. También tenía Benson y Hedges: diez de ellos, de tamaño extragrande, en envoltorios dorados.
  
  Mientras Banks salía de la A1 en Peterborough, se devanaba los sesos tratando de recordar si alguna vez le había preguntado a Graham de dónde había sacado el dinero, pero no creía haberlo hecho. Tal vez no quería saber. Los niños son egoístas, y mientras se diviertan, no sienten la necesidad de preguntarse de dónde viene oa costa de quién puede ser. Pero no había muchos lugares donde un chico de la edad de Graham pudiera conseguir tanto dinero. Una ronda de papel no cubriría eso, pero una inmersión accidental en la caja registradora sí podría. ¿O tal vez lo robó del bolso de su madre?
  
  
  
  El problema era que no parecía importar mucho mientras Graham tuviera el dinero. Que fue generoso es evidente. Pero, ¿qué hizo para obtenerlo, y dónde y de quién lo obtuvo?
  
  Ahora Banks también se preguntó qué tenía que hacer Graham ese domingo que fuera mucho más importante que besarse con la amiga de Sylvia Dixon en el parque. Y recordó otros tiempos, hasta el día de su desaparición, cuando Graham simplemente no estaba cerca. Sin razón, sin excusa, sin explicación.
  
  
  
  A Annie le empezó a doler la cara cuando fue a entrevistar a Liz Palmer. Anteriormente había tomado un par de tabletas de paracetamol, pero el efecto ya estaba desapareciendo. Tomó dos más y pasó la lengua por el diente flojo. Asombroso. Lo último que necesitaba era una visita al dentista. Ese bastardo de Armitage. Su abogado muy bien pagado corrió a la estación a la velocidad del rayo, y tan pronto como el oficial de tutela redactó los documentos que acusaban a Armitage de agresión criminal, se le ordenó comparecer ante el juez de paz al día siguiente y se le envió a casa. A Annie le hubiera gustado verlo refrescarse en una celda de detención al menos durante la noche, pero ese no fue el caso. Probablemente él también habría retirado los cargos. La gente como él solía hacer eso.
  
  Dado que el asesinato de Luke Armitage fue un caso de alto perfil, Gristorp y PC Winsome Jackman estaban entrevistando simultáneamente a Ryan Milne en el vecindario. Hasta ahora, desde que lo recogieron de la universidad, Milne ha sido tan extrovertida como Liz.
  
  Annie llevó al PC Kevin Templeton con ella a la sala de interrogatorios 2, se aseguró de que Liz tuviera claros sus derechos y encendió las grabadoras. Hasta el momento, explicó Annie, no se han presentado cargos y nadie ha sido arrestado. Solo quería una explicación de cómo el bolso de Luke Armitage terminó en el armario de Liz en el pasillo. Los forenses ya tenían la bolsa y su contenido.
  
  "Me dijiste que la última vez que viste a Luke fue en un ensayo de la banda en el sótano de la iglesia una semana antes de que desapareciera, ¿verdad?" Annie comenzó.
  
  Liz asintió. Se recostó en su silla y comenzó a morderse las uñas, pareciendo mucho más joven que sus veintiún años.
  
  "¿Llevaba una bolsa de hombro con él?"
  
  "Él siempre lo tenía con él".
  
  "Entonces, ¿qué estaba haciendo en tu armario?"
  
  "No tengo ni idea".
  
  "¿Cuánto tiempo ha estado allí?"
  
  "Debe haber sido desde que la banda ensayó".
  
  "¿Vino al apartamento primero?"
  
  "Sí".
  
  Annie miró a Kevin Templeton y suspiró. "El problema, Liz", continuó, "es que las cámaras de seguridad en Market Square filmaron a Luke antes de que desapareciera hace una semana, el lunes pasado, y luego tenía una bolsa con él".
  
  "Debe haber sido algo nuevo".
  
  "No", dijo Annie. "Era lo mismo". No podía estar segura de esto, por supuesto, tal vez Luke le había dejado su bolso a Liz y había comprado uno nuevo, pero pensó que era poco probable que Luke también hubiera dejado todas sus cosas allí. Al final, no era la bolsa en sí lo que importaba, sino las posesiones que contenía: su computadora portátil, computadora portátil, reproductor de CD portátil, casetes y CD.
  
  Liz frunció el ceño. "Bueno, no entiendo cómo..."
  
  "Yo también. A menos que nos esté diciendo mentiras".
  
  "¿Por qué debo mentir?"
  
  "Oh, basta", intervino Kevin Templeton. "Lucas está muerta. Diría que esa es una muy buena razón para mentir, ¿no es así?
  
  Liz se echó hacia adelante. "¡Yo no lo maté! No puedes pensar que yo lo maté".
  
  "No sé lo que se supone que debemos pensar", dijo Annie, abriendo los brazos. Pero estoy seguro de que comprende nuestro problema. Luke y su bolso desaparecen, luego Luke muere y encontramos su bolso en tu armario. Un poco de coincidencia, ¿no crees?".
  
  "Ya te lo dije, no sé cuando lo puso ahí".
  
  "¿Dónde estabas ese día?"
  
  "¿Qué día?"
  
  "El lunes que Luke desapareció".
  
  "No sé. A casa, supongo".
  
  "¿Estás seguro de que no llamó al apartamento y luego tal vez olvidó su bolso cuando se fue a otro lado?" Annie sabía que le estaba dando una excusa a Liz, pero parecía la única manera de hacerla hablar.
  
  "No lo ví".
  
  "¿Tenía una llave?"
  
  "No".
  
  "¿Entonces no pudiste salir por un minuto, y él mismo entró?"
  
  "No veo cómo".
  
  Eso es todo por esta línea de interrogación. "Liz, no haces nuestro trabajo más fácil. Te lo preguntaré de nuevo: ¿cómo terminó la bolsa de Luke en tu armario del pasillo?
  
  "Te lo dije, no lo sé".
  
  "Y no te creo".
  
  "Bueno, ese es tu problema".
  
  "No, Liz. Es tu problema. Y será muy grave si no nos dices la verdad pronto".
  
  "Tal vez fue Ryan", sugirió Kevin Templeton.
  
  Liz parecía confundida. "¿Ryan? ¿Qué quieres decir?"
  
  "Bueno", continuó Templeton, "déjame decirte lo que creo que sucedió". Annie asintió hacia él. "Creo que Luke fue a tu casa después de estar en el mercado..."
  
  "No. Te dije. Ese día no vino".
  
  "Déjame terminar."
  
  "¡Pero esto no es cierto! Inventas todo".
  
  "Cállate", dijo Annie. Escuche lo que tiene que decir el agente Templeton.
  
  Liz se recostó en su silla. "No importa".
  
  
  
  "Luke vino a tu casa después de estar en el mercado. Era hacia la tarde. Ryan se fue y ustedes dos pensaron que tenían tiempo para acostarse en la cama. Era un chico guapo, en forma, parecía mayor que su edad...
  
  "¡No! no lo fue ¡Todo estaba mal!"
  
  "Pero Ryan llegó a casa y te encontró haciéndolo. Los dos se pelearon y, de alguna manera, Luke terminó muerto. Estoy seguro de que Ryan no tuvo la intención de matarlo, pero tenías un cuerpo en tus brazos. ¿Qué podrías hacer? Esperaste hasta que oscureciera, luego subiste el cuerpo de Luke al auto y condujiste hasta Hallam-Tharn, donde Ryan lo levantó por la pared y lo tiró al suelo. Debería haberse ahogado, como hacen los cadáveres, al menos por un tiempo, hasta que comenzaron a descomponerse y los gases se acumularon y los llevaron a la superficie, pero no lo hizo. Su camiseta se enganchó en la raíz de un viejo árbol. Mala suerte. Ryan no debería haber sabido esto. Y se suponía que nadie podría encontrar a Luke, porque toda el área estaba en cuarentena por fiebre aftosa. Restricciones. Pero un hombre del ministerio tuvo que tomar muestras de agua. De nuevo sin suerte. Ryan tampoco debería haberlo sabido". Templeton sonrió, mostrando sus dientes blancos, y cruzó los brazos sobre el pecho. "¿Cómo me va hasta ahora, Liz?"
  
  "Todo son mentiras. No había nada como eso. Te lo estás inventando para darnos problemas. He oído hablar de la policía haciendo este tipo de cosas antes".
  
  "Ya estás en problemas", dijo Annie. "Estamos tratando de ayudarlo, encontrar una explicación para lo que sucedió. Puede ser que todo realmente sucedió como sugirió PC Templeton. Tal vez fue un accidente. Si lo fuera, podríamos ayudar. Pero debes decirnos la verdad.
  
  "Mira, no sé cómo llegó esa bolsa ahí", dijo Liz. "No hemos visto a Luke desde el último ensayo de la banda".
  
  "No nos lo estás poniendo fácil", dijo Annie.
  
  "¡No puedo evitarlo! ¿Que quieres que haga? ¿Se te ocurre algo que te satisfaga?
  
  "Quiero la verdad."
  
  
  
  "Te dije la verdad."
  
  "No nos dijiste nada, Liz".
  
  "Mira", dijo Templeton, "podemos comprobarlo, ya sabes. Nuestros criminólogos son muy buenos".
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "Quiero decir, registrarán tu apartamento con el infame peine de dientes finos, y si hay alguna evidencia de mala conducta, incluso una gota de sangre de Luke, la encontrarán".
  
  "Tiene razón", dijo Annie. "Para empezar, está el póquer. Me di cuenta de esto cuando estábamos hablando. No los ves muy a menudo últimamente. Si hay algún rastro de sangre o cabello de Luke, lo encontraremos. Y si hay alguna marca en la alfombra, entre las tablas del piso, en el fregadero, las encontraremos".
  
  Liz cruzó los brazos sobre el pecho y se mordió el labio. Annie se dio cuenta de que tocó un nervio. ¿Qué era? ¿Mención de sangre? ¿Sabía Liz que encontrarían rastros de la sangre de Luke en el apartamento? "¿Qué pasa, Liz?" ella preguntó. "¿Quieres decirme algo?"
  
  Liz negó con la cabeza.
  
  "Ryan está siendo entrevistado justo al lado", dijo Templeton. "Apuesto a que les dice que es tu culpa que hayas matado a Luke y que él tuvo que deshacerse del cuerpo por ti".
  
  "Ryan no haría eso".
  
  "¿Incluso si fuera cierto?" preguntó Annie.
  
  "Pero esto no es cierto. No matamos a nadie. ¿Cuántas veces tengo que decírtelo?".
  
  "Hasta que te creamos", dijo Annie. "Hasta que encuentres una explicación satisfactoria de cómo la bolsa de Luke terminó en tu armario".
  
  "No sé".
  
  "¿Qué pasa con las demandas de rescate?"
  
  "¿Pero qué pasa con ellos?"
  
  "¿De quién fue la idea? ¿Fue idea de Ryan? ¿Lo vio como una oportunidad fácil de ganar algo de dinero ahora que Luke estaba muerto de todos modos? ¿O lo hizo para confundirnos?
  
  
  
  "No entiendo lo que estas diciendo".
  
  Annie se levantó y Templeton hizo lo mismo. "Está bien", dijo Annie mientras apagaba las cintas. "Estoy harto de esto. Llévala a la sala de espera, Kev, y haz arreglos para que se tome una muestra íntima. Tal vez tengamos suerte y consigamos una coincidencia de ADN con la sangre en la pared. Y obtendremos una orden de allanamiento. Examinaremos su apartamento dentro de una hora. Luego hablaremos con el gerente y averiguaremos qué dijo Ryan en su defensa".
  
  "Muy bien, señora", dijo Templeton.
  
  Y no me llames señora, mierda, añadió Annie en voz baja.
  
  Liz se levantó. "¡No puedes hacer esto! No puedes mantenerme aquí".
  
  "Solo míranos", dijo Annie.
  
  
  
  Banks llamó a la puerta principal de la casa de sus padres y entró. Era temprano en la noche y tenía mucho tiempo libre antes de su reunión de las nueve con Michelle. Sus padres terminaron de lavar los platos y se sentaron a vigilar Coronation Street, tal como lo habían hecho años atrás, la noche en que la policía llamó por Graham, la noche en que Joey se fue.
  
  "Está bien, no te levantes", le dijo Banks a su madre. "Llegaré tarde por un tiempo. Necesito salir. Solo pasé para traer mi bolso para pasar la noche primero".
  
  "Aún tendrás una taza de té, ¿verdad querida?" insistió su madre.
  
  "Tal vez quiere algo más fuerte", sugirió su padre.
  
  "No, gracias, papá", dijo Banks. "El té está bien".
  
  "Depende de usted", dijo Arthur Banks. "El sol ya está alto sobre el rayo. Beberé una botella de cerveza mientras estés despierto, amor".
  
  Ida Banks desapareció en la cocina, dejando a Banks ya su padre en un incómodo silencio.
  
  "¿Hay algún avance?" Finalmente le pregunté a Banks Sr.
  
  "¿En que?"
  
  "Tu viejo amigo. Graeme Marshall".
  
  
  
  "Un poco", dijo Banks.
  
  "¿Así que es por eso que estás aquí de nuevo?"
  
  "No", mintió Banks. "No es asunto mío. Mañana es el funeral".
  
  Arthur Banks asintió.
  
  La madre de Banks asomó la cabeza por la puerta de la cocina. "Sé que debería haberte dicho algo, Alan. En estos días mi cabeza es como un colador. Estaba hablando con Elsie Grenfell ayer y me dijo que su David vendría mañana para el servicio. Y ese gran tipo debería estar aquí también. ¿No sería emocionante volver a ver a todos tus viejos amigos?".
  
  "Sí", dijo Banks, sonriendo para sí mismo. Algunas cosas, como el ritual en Coronation Street -y gracias a Dios aún quedaban diez minutos antes de que comenzara el programa- nunca cambiaron. Paul Major siempre ha sido "ese chico mayor" para Ida Banks, aunque ella sabía muy bien que su nombre era Paul. Esto estaba destinado a indicar que ella no lo aprobaba del todo. Banks no podía imaginar por qué. De todos ellos, Paul Major era el más bondadoso, el que tenía más probabilidades de convertirse en contador público o banquero.
  
  Pero, ¿y Steve? Los bancos preguntaron. -¿Steve Hill?
  
  "No he sabido nada de él en años". Ida Banks dijo, luego desapareció de nuevo en la cocina.
  
  Esto no fue sorprendente. Los Hills se mudaron de la finca hace muchos años cuando el padre de Steve fue trasladado a Northumberland. Banks les perdió el rastro y no sabía dónde vivían ahora. Se preguntó si Steve había oído hablar del descubrimiento de los huesos de Graham.
  
  "Supongo que no condujo a nada, ¿de qué estábamos hablando en el autobús la última vez que estuviste aquí?" Arthur Banks dijo.
  
  ¿Sobre los Kray y el señor Marshall? Probablemente no. Pero fue un telón de fondo útil".
  
  Arthur Banks tosió. "En un momento, los Kray tenían más de la mitad de la Policía Metropolitana en el bolsillo".
  
  "Eso escuché."
  
  
  
  La Sra. Banks trajo el té y la cerveza de su marido en una bandeja con dibujos de rosas. "Nuestro Roy llamó esta tarde", dijo, radiante. "Me pidió que lo saludara".
  
  "¿Como es el?" Los bancos preguntaron.
  
  "Próspero", dijo. Viajará a Estados Unidos para algunas reuniones de negocios, así que solo quería que supiéramos que se ausentará unos días en caso de que nos preocupemos o lo que sea".
  
  "Oh, bien", dijo Banks, quien supuso, para disgusto de su madre, nunca había volado a ningún lugar excepto en Grecia. Al igual que el hermano Roy diciéndole a su madre la vida tan ocupada que tuvo. Se preguntó qué tratos turbios estaría haciendo Roy en Estados Unidos. Nada de su negocio.
  
  "Había un programa en la televisión una noche sobre el escándalo de corrupción policial hace unos años", dijo el padre de Banks. "Me pregunto qué están haciendo algunos de ustedes".
  
  Banks suspiró. El evento decisivo en la vida de Arthur Banks no fue la Segunda Guerra Mundial, a la que se perdió durante aproximadamente un año, sino la huelga de mineros de 1982, cuando Maggie Thatcher disolvió los sindicatos y puso de rodillas a los trabajadores. Cada tarde estaba encadenado a las noticias y lleno de la justificada indignación del obrero. Banks sabía que durante muchos años su padre no pudo deshacerse de la imagen de policías con monos que blandían paquetes de cinco horas extras para burlarse de los mineros hambrientos. En ese entonces, Banks estaba encubierto en Londres, principalmente en casos de drogas, pero sabía que en la mente de su padre, él era uno de ellos. Enemigo. ¿Esto nunca va a terminar? No dijo nada.
  
  "Entonces, ¿adónde vas esta noche, amor?" preguntó Ida Banks. "¿Estás saliendo con esa mujer policía otra vez?"
  
  Sonaba como una cita de sus labios. Banks sintió una momentánea oleada de culpa por haberlo pensado así él mismo, y luego dijo: "Depende de la policía".
  
  ¿Qué tiene esto que ver con Graham?
  
  
  
  "Sí".
  
  "Pensé que habías dicho que no era asunto tuyo", intervino su padre.
  
  "No lo es, pero podría ayudar un poco."
  
  "¿Ayudar a la policía con las investigaciones?" Arthur Banks se rió entre dientes. Se convirtió en un ataque de tos hasta que escupió en un pañuelo.
  
  Afortunadamente, antes de que alguien pudiera decir otra palabra, el tema musical de Coronation Street comenzó a sonar y toda conversación cesó.
  
  
  
  El superintendente de detectives Grist-Thorpe no visitaba a menudo Queens Arms, pero después de que terminaron sus interrogatorios y encerraron a Ryan Milne y Liz Palmer por la noche, sugirió que Annie discutiera los resultados durante la cena. Hambrienta y sedienta, Annie pensó que era una buena idea.
  
  Gristorp, como un verdadero caballero, insistió en ir al bar a tomar algo, aunque Annie hubiera estado feliz de ir ella misma. En cambio, se sentó y se puso cómoda. Gristorp todavía la asustaba un poco, aunque no sabía por qué, pero era más fácil con él en un entorno como Queen's Arms que en su oficina llena de libros, por lo que estaba doblemente contenta de que se ofreciera a visitar el pub. Sin embargo, definitivamente tenía un diente flojo, por lo que tendría que tener cuidado con su comida.
  
  Gristorp volvió con una pinta de licor amargo para ella y medio shandy para él. Examinaron el menú, escrito con tiza en la pizarra, y Annie pidió una lasaña vegetariana que estaba destinada a ser fácil para sus dientes, mientras que Gristorp se conformó con pescado y papas fritas. El anciano se veía más saludable que nunca, pensó Annie. Las primeras veces que lo había visto desde el accidente, se veía pálido y demacrado y demacrado, pero ahora tenía un poco más de carne en los huesos y un cálido rubor en la cara picada de viruela. Sugirió que los accidentes y las enfermedades le quitan mucha más energía a medida que envejece, y que la recuperación lleva más tiempo. ¿Pero cuántos años tenía? No podía tener mucho más de sesenta años.
  
  "¿Cómo se siente en tu boca?" preguntó.
  
  "El dolor parece haber desaparecido por ahora, señor, gracias por preguntar".
  
  "Deberías haber ido al hospital".
  
  "No fue nada. Sólo un golpe de refilón".
  
  "Aún así... cosas así pueden tener complicaciones. ¿Cómo está Wells?
  
  "Lo último que escuché, todavía en la enfermería. Armitage le dio una paliza de verdad".
  
  "Él siempre fue un exaltado, este tipo. Incluso como jugador de fútbol. Ahora, ¿qué pasa con la chica Palmer? ¿Hay algo interesante allí?
  
  Annie habló sobre lo poco que había aprendido de Liz Palmer, luego Grist-Thorpe bebió un sorbo y le contó sobre la entrevista con Ryan Milne. "Dijo que no sabía nada sobre la bolsa, y su novia tampoco. Me dijo que no estaba en casa ese día y que no vio a Luke en absoluto".
  
  "¿Le creyó, señor?"
  
  "No. Winsome lo atacó un poco, es muy buena en las entrevistas, esta chica es una verdadera tigresa, pero ninguno de nosotros pudo deshacerse de él".
  
  "Entonces, ¿qué están escondiendo?"
  
  "No sé. Tal vez una noche en una celda los ablande un poco".
  
  "¿Cree que lo hicieron, señor?"
  
  "¿Es verdad?"
  
  Mató a Luke y tiró el cuerpo.
  
  Gristorp frunció los labios y luego dijo: -No lo sé, Annie. Milne tiene un viejo Banger, así que tenían un vehículo. Al igual que tú, sugerí algún tipo de ángulo romántico, algo así como lo que sucede entre Luke y Liz, pero Milne no mordió y, para ser honesto, no vi ninguna señal de que di en el clavo".
  
  "¿Así que no crees que hubo algún tipo de aspecto romántico?"
  
  Luke solo tenía quince años, pero ¿cuántos años tenía Liz Palmer?
  
  
  
  "Veintiuno".
  
  "Por lo que recuerdo, lo último que querría una mujer de veintiún años es un chico de quince. Ahora, tal vez si ella tuviera cuarenta y un..."
  
  Annie sonrió. "¿Chico de jugete?"
  
  "Escuché que se llama así. Pero sigo pensando que quince es muy poco.
  
  "No lo sé", dijo Annie. "La hija del director le dijo a DI Banks que pensaba que Luke se estaba divirtiendo con su profesora de inglés, que tenía unos treinta años".
  
  "¿Lauren Anderson?"
  
  "Ese es."
  
  "Cosas más extrañas han sucedido. ¿Qué piensa Alan?
  
  Esa pequeña señorita Barlow tenía sus propios motivos para causarle problemas a la señorita Anderson. Annie bebió su cerveza. Néctar. "Pero no diría que está descartado que Luke haya tenido una relación con alguien mayor que él. Todo lo que escuché sobre él indica que parecía mucho mayor para su edad, tanto física como mentalmente".
  
  "¿Qué tal emocionalmente?"
  
  "Eso, no lo sé".
  
  "Bueno, eso es lo único que importa", dijo Gristorp pensativo. "Eso es lo que hace que la gente pierda los estribos. Pueden entender algo intelectualmente, lograr algo físicamente, pero el aspecto emocional puede golpearlos como un mazo si no son lo suficientemente maduros. Los adolescentes son especialmente vulnerables".
  
  Annie estuvo de acuerdo. Tenía suficiente experiencia con adolescentes problemáticos para saber que era verdad, y Luke Armitage era una persona compleja, llena de deseos en conflicto y problemas sin resolver. Agregue a eso su creatividad, su sensibilidad, y Luke probablemente era tan volátil en circulación como la nitroglicerina.
  
  "¿La mujer Anderson tiene un novio celoso?" preguntó Gristorp.
  
  
  
  "Según Winsome, no. Ella cavó un poco. La única información sobre la señorita Anderson es que su hermano Vernon tiene antecedentes penales.
  
  Gristorp alzó sus pobladas cejas. "¿ACERCA DE?"
  
  "Nada realmente desagradable. Solo cheques sin fondos.
  
  "Según el gerente de mi banco, escribí varios de estos en mi tiempo. ¿Qué pasa con otro maestro, Alastair Ford?
  
  "Kevin Templeton dice que hay rumores de que es gay, pero solo rumores. Hasta donde todos saben, no tiene vida sexual en absoluto".
  
  "¿Hay alguna evidencia de que Luke Armitage también fuera gay?"
  
  "Ninguno. Pero tampoco hay pruebas de que fuera heterosexual. Sin embargo, Ford tiene un temperamento feroz, como Armitage, y ha estado visitando a un psiquiatra durante varios años. Definitivamente, es un tipo desequilibrado".
  
  "¿Entonces no se puede descartar?"
  
  "No".
  
  ¿Y Norman Wells?
  
  "Parece menos creíble, ¿no?"
  
  Cuando llegó la comida, ambos estaban lo suficientemente hambrientos como para dejar de hablar por un rato y comer, luego Gristorp redujo la velocidad. "¿Tienes alguna idea propia sobre cómo terminó la bolsa de Luke donde terminó, Annie?" - preguntó.
  
  Annie terminó su lasaña y luego dijo: "Creo que Luke fue allí después de un encontronazo con tres gamberros en la plaza del mercado. Lo que sucedió después de eso, no lo sé, pero murió allí o sucedió algo que lo hizo huir sin su bolso, lo que no creo que hubiera hecho en circunstancias normales".
  
  "¿Entonces algo pasó allí?"
  
  "Sí. Ciertamente".
  
  "¿Qué pasa con su móvil?"
  
  "Uno de esos pequeños modelos que puedes abrir y cerrar. Probablemente no habría podido encontrarlo entre toda esta basura si lo hubiera guardado en una bolsa, así que lo llevó en su bolsillo. En cualquier caso, aún no se ha encontrado".
  
  "¿Lo usaron?"
  
  
  
  "No desde la llamada de rescate. Ni siquiera estaba incluido. Volví a contactar con la empresa."
  
  "¿Hay algo de valor en la bolsa?"
  
  "Stefan está pasando por eso. Por lo que he visto, no lo creo. Quiero decir, la computadora portátil costó un chelín o dos, pero no creo que el robo haya sido el motivo aquí. Este..."
  
  "¿Sí, Annie?"
  
  "Bueno, no había nada de valor para ti o para mí, nada realmente tangible, pero tuve la impresión de que Liz es al menos ambiciosa, y existe la posibilidad de que puedan ir mucho más lejos y mucho más rápido con colas. Luke Armitage, o , mejor dicho, con los rabos de Neil Byrd.
  
  "Creo que debo ser un poco raro", dijo Gristorp, rascándose la nariz aguileña, "pero no puedo decir que haya oído hablar de Neil Byrd. Ciertamente sé quién era él para Luke y qué le pasó, pero ahí es donde termina".
  
  "Alan, el inspector jefe Banks, sabe mucho más sobre esto que yo, señor, pero Byrd fue bastante famoso en su época. La compañía discográfica aún publica CD con material inédito, grandes éxitos y presentaciones en vivo, por lo que la industria de Neil Byrd sigue prosperando, una docena de años después de su muerte. Luke heredó parte del talento de su padre y si Liz y Ryan querían usar esa conexión, estoy seguro de que hay muchas ideas para canciones y fragmentos en la computadora portátil y en sus cuadernos".
  
  Pero él era sólo un niño, Annie. ¿Tenía tanto que decir?
  
  "No se trata de lo que dice, señor, sino de cómo lo dice. Por lo que he oído, sobre todo angustia adolescente. Pero el punto está en el título. Y, para no ser demasiado repugnante, las circunstancias. El hijo muerto del famoso rockero suicida. Con tal promoción, las canciones no tendrían que ser tan buenas. Haría famosa a la banda de Liz, les daría un nombre, y eso es más de la mitad del éxito en el negocio de la música".
  
  "Pero legalmente, todas las pertenencias de Luke ahora pertenecen a su familia. ¿No demandarían si estas personas fueran tan lejos como para grabar las canciones de Luke?
  
  
  
  "Tal vez, pero entonces sería demasiado tarde, ¿no? Y ya sabes lo que dicen: la falta de publicidad es mala publicidad. La demanda solo haría avanzar las carreras de Liz y Ryan. Es sólo un pensamiento, señor".
  
  Gristorp terminó las últimas patatas fritas y apartó su plato para tomar un sorbo de shandy. "Entonces, ¿estás diciendo que si estos dos mataron o no a Luke, de alguna manera terminaron en una mina de oro de material, y pensaron que podrían retenerlo hasta que pudieran usarlo?"
  
  "Como dije, señor, esto es solo una idea. Si hubieran tenido un poco más de cuidado, se habrían deshecho de la bolsa y no nos habríamos enterado de nada".
  
  "Pero nunca pensaron que registraríamos su apartamento".
  
  "¿Por qué lo harían? Ni siquiera sabían que alguien había visto a Luke con Liz".
  
  "¿Qué pasa con el vicario de la iglesia donde practicaban?"
  
  Annie puso los ojos en blanco. Winsome estaba hablando con él. Dijo que estaba tan fuera de este mundo que no tenía idea de quién era Luke Armitage o que había desaparecido.
  
  "¿Liz y Ryan habrían matado a Luke por sus cosas?" preguntó.
  
  -No lo creo, señor. Ahí yace el problema. Se mire como se mire, estarían mucho mejor si Luke estuviera vivo. Sería un auténtico señuelo. Bueno, sin él... simplemente hacen lo mejor que pueden".
  
  "¿Entonces no ganaron nada matándolo?"
  
  "No. No, a menos que tuviera la intención, por ejemplo, de dejarlos y llevarse todo su trabajo consigo. Uno de ellos podría perderlos con él. O, como sugerí antes, a menos que hubiera algún tipo de relación romántica y Ryan no se enterara.
  
  "¿Pasión criminal? Supongo que si. No sería la primera vez. No podemos descartar nada todavía. Démosles un poco de tiempo, esperemos que los forenses encuentren algo y lidiemos con ellos nuevamente por la mañana".
  
  
  
  "Buena idea, señor". Annie terminó su pinta.
  
  "Annie, antes de que te vayas...?"
  
  "¿Señor?"
  
  "No quiero meter la nariz en los asuntos de otras personas, pero tú y Alan...?"
  
  "Solo colegas, señor. Y amigos".
  
  Gristorp pareció complacido con su respuesta. "Sí", dijo. "Bien. Bien. Duerme un poco, niña. Nos vemos en una mañana enérgica temprano".
  
  
  
  El pub estaba más cerca de la orilla del río que del centro, aunque ni siquiera eso estaba muy lejos. Banks aparcó en el Rivergate Center y caminó el resto del camino. Era una tarde agradable, ni una hoja se movía en el aire cálido. La puesta de sol pintó el cielo de color naranja brillante y carmesí. Banks pudo ver a Venus bajo en el horizonte, y las constelaciones tomaron forma lentamente en lo alto. Le gustaría conocerlos a todos, pero solo podía ver a Hércules. Le hizo pensar en esos horribles espectáculos de spaghetti que le encantaban a principios de los sesenta, con efectos especiales baratos, Steve Reeves y Silva Koscina con poca ropa.
  
  Michelle llegó cinco minutos tarde y Banks ya estaba sentado en una pequeña mesa de un rincón con una pinta de cerveza amarga. El salón era pequeño y estaba lleno de humo, pero la mayoría de la gente estaba parada en el bar y las máquinas tragamonedas, afortunadamente, estaban en silencio. La música sonaba suavemente, algo así como música pop moderna que Banks no reconoció. Michelle vestía pantalones negros ajustados y una blusa verde metida en la cintura. Llevaba una chaqueta de ante marrón sobre el hombro. Banks nunca la había visto vestida tan informalmente antes. Tampoco la había visto tan bien. Se dio cuenta de que ella se peinó: nada cardinal, solo se arregló un poco, se cortó el flequillo, actualizó los reflejos. Y se maquilló un poco, lo suficiente para acentuar sus ojos verdes y sus pómulos altos.
  
  Parecía avergonzada por su apariencia porque al principio no quería mirarlo a los ojos. Sólo cuando él le ofreció un trago y ella pidió vino blanco seco, ella lo honró con una mirada y una tímida sonrisa.
  
  "Gracias por venir", dijo Michelle cuando Banks colocó una bebida frente a ella y se sentó.
  
  "Con mucho gusto", dijo Banks. "Todavía vendría al servicio mañana, así que otra noche no es gran cosa".
  
  "Sé que estás ocupado".
  
  "Estoy asegurado. Además, tuvimos suerte justo antes de que me fuera. Banks le contó que encontró el bolso de Luke Armitage en el apartamento de Liz Palmer.
  
  "Pobre bebé", dijo Michelle. No era mucho mayor que Graham Marshall, ¿verdad?
  
  "Un año más o menos".
  
  "¿Por qué alguien querría matar a un niño de esa edad? ¿Qué podría hacer él?
  
  "No sé. Supongo que por eso asumimos que es un pedófilo cuando la víctima es tan joven. Fácilmente podemos imaginar que las personas mayores son asesinadas por otras razones, por codicia o para ocultar algo, pero con los niños es difícil. Parecía un secuestro de todos modos, pero tengo mis dudas. ¿Qué pasa contigo? ¿Alguna noticia más?
  
  Michelle le transmitió la esencia de su conversación con el inspector retirado Robert Lancaster en Londres, especialmente sus comentarios sobre el aspecto precoz de Graham en la calle.
  
  "Así que su ex policía pensó que Graham tenía un futuro en el crimen, ¿no?" dijo Banks. "Me pregunto si lo es".
  
  "¿Por qué? ¿Recordaste algo?
  
  "Nada en realidad. Parecía que a Graham nunca le faltaba dinero y no tenía idea de dónde lo había sacado".
  
  "Hay algo más", dijo Michelle. Parecía indecisa, pensó Banks, sin querer mirarlo a los ojos.
  
  "¿Sí?"
  
  "Alguien estuvo en mi apartamento el sábado mientras estaba en Londres".
  
  "¿Tomaste algo?"
  
  
  
  "No, por lo que puedo decir, solo algunas cosas están fuera de lugar. Pero quienquiera que haya sido, también era bueno revisando los archivos de mi computadora".
  
  Banks tenía la impresión de que ella no le contó todo, pero no desarrolló este tema. Si ella no dijo nada, probablemente fue por una buena razón, por ejemplo, por vergüenza personal. Probablemente no querría decirle si alguien estaba hurgando en su ropa interior, ¿verdad? "¿Hay algo ahí?"
  
  "Un poco. Notas personales. Reflexiones".
  
  "¿Sobre el caso?"
  
  "Parte de ello."
  
  ¿Has informado de un allanamiento?
  
  "Por supuesto que no. Bajo las circunstancias."
  
  "¿Cómo llegó aquí?"
  
  "De alguna manera arreglé la cerradura". Michelle sonrió. "No te preocupes, lo cambié. El cerrajero me aseguró que ahora este lugar es inexpugnable, como una fortaleza.
  
  "¿Algo más?"
  
  "Tal vez".
  
  "¿Qué significa?"
  
  "Ayer, cuando cruzaba la calle cerca de la finca Hazels, casi me atropella una camioneta pequeña".
  
  "¿Casi?"
  
  "Sí, sin daños. No podía estar seguro, pero pensé que era intencional".
  
  "¿Alguna idea de quién?"
  
  "La matrícula estaba tachada".
  
  "¿Suposición?"
  
  "Bueno, dudo en decirlo, pero después de los cuadernos y actividades que faltan, mis pensamientos no pueden evitar vagar en dirección a Shaw. La cosa es que no me atrevo a creerlo, que él podría hacer algo así".
  
  Banks tuvo pocos problemas para creer esto. Había conocido a los Bent Cops antes, y los conocía lo suficientemente bien como para saber que eran capaces de cualquier cosa cuando estaban acorralados. Muchos policías también eran tan expertos en forzar cerraduras como los ladrones. Pero, ¿por qué Shaw se sintió acorralado? ¿Y qué hizo? Banks recordaba al joven callado con pecas, cabello rojo y orejas protuberantes, no al matón hinchado y de nariz roja en el que se había convertido Shaw. "Shaw estaba en un equipo con DI Proctor, ¿verdad?"
  
  -Reg Proctor, sí. Se jubiló anticipadamente en 1975 y luego murió de cáncer de hígado en 1978. Solo tenía cuarenta y siete años.
  
  "¿Algún rumor, indicios de escándalo?"
  
  Michelle tomó un sorbo de vino y negó con la cabeza. "No que yo pueda revelar. Parece que ha tenido una carrera ejemplar".
  
  Banks pidió permiso a Michelle y encendió un cigarrillo. "Shaw y Proctor eran detectives que vinieron a nuestra casa", dijo. "Aparentemente estaban entrevistando a los amigos de Graham ya la gente de la finca. Sin duda, a otros equipos se les habrían asignado otras tareas, pero por alguna razón alguien quería deshacerse de las cintas de Shaw. ¿El mismo Shaw?
  
  "Era solo un policía en ese momento", dijo Michelle.
  
  "Bien. ¿Qué podría estar escondiendo? Debe haber algo en sus cuadernos que incriminaba a alguien más. Tal vez Harris o Proctor.
  
  "Desaparecieron las computadoras portátiles desde que Harris se jubiló en 1985", dijo Michelle. "Creo que también podrían haberse hecho antes de la muerte de Proctor en 1978".
  
  "¿Pero por qué? Nadie tenía ninguna razón para mirarlos durante muchos años. Graham ha estado desaparecido desde 1965. ¿Por qué molestarse con los documentos si no había una buena razón? ¿Y qué podría ser sino que se encuentra su cuerpo y se reabre el caso?
  
  "Absolutamente", dijo Michelle.
  
  "La acción nos mostraría cómo se llevó a cabo la investigación", reflexionó Banks. "La mayoría de ellos probablemente vinieron del propio Jet Harris. Mostrarían la dirección en la que la investigación fue, o no fue, su forma".
  
  "Seguimos volviendo a este enfoque ciego", dijo Michelle. "El sargento Shaw incluso insinuó que todos sabían que Brady y Hindley lo hicieron".
  
  
  
  "Esto es una completa tontería", dijo Banks.
  
  "El momento es el adecuado".
  
  Pero eso es todo lo que es verdad. También podrías decir que Reggie y Ronnie lo hicieron".
  
  "Tal vez lo hicieron".
  
  Los bancos se rieron. "Tiene más sentido que Brady y Hindley. Operaban a muchas millas de aquí. No, algo más está pasando. Algo que no podemos entender porque todavía faltan demasiados detalles. ¿Otro?"
  
  "Voy a ir".
  
  Michelle entró en el bar y Banks se quedó sentado preguntándose qué demonios significaba todo aquello. Hasta ahora, todo lo que han tenido es una investigación que se ha centrado en una sola posibilidad: un pedófilo pasajero. Ahora tenían relaciones de Bill Marshall con los Krays, Carlo Fiorino y Le Phonographe, y el hecho de que Banks recordaba que Graham a menudo tenía suficiente dinero para pagar su entretenimiento. Y ahora los registros que faltan. Hubo vínculos: Graham, Bill Marshall, Carlo Fiorino, pero ¿adónde fue todo después de eso? ¿Y cómo encajaba Jet Harris en eso? Es posible que estuviera haciendo mandados, ya que Fiorino le pagó para evitar problemas. Jet Harris, policía inclinado. Sería bien recibido en la sede. Pero, ¿qué tiene esto que ver con Graham y su asesinato?
  
  Michelle regresó con bebidas y le contó sobre la muerte de Donald Bradford y la pornografía que se había encontrado en su apartamento. "Tal vez no hay conexión", dijo. "Quiero decir, Bradford podría haber sido víctima de un robo accidental, y mucha gente tiene colecciones de pornografía".
  
  "Correcto", dijo Banks. "Pero eso parece un poco una coincidencia, ¿no?"
  
  "Realmente es."
  
  "¿Qué pasaría si Bradford usara el quiosco como un sitio de distribución de pornografía?" sugirió Banks.
  
  -¿Y Graham lo entregó?
  
  "¿Por qué no? Parecía saber siempre cómo imponerse las manos. Esta es otra cosa que recuerdo. ¿Algún reportaje danés en su Sunday Times, señor? ¿O qué tal un poco de sodomía sueca con su World News, señora? El término "Suplemento dominical" adquiere un significado completamente nuevo, ¿no es así?
  
  Michelle se rió. "Tal vez se acaba de enterar".
  
  "¿Vale la pena matar a alguien por esto?"
  
  "¿Quién sabe? Gente asesinada por menos".
  
  "Pero todo lo que asumimos es que Bradford era un pequeño traficante de pornografía".
  
  "Debería haberlo comprado a un mayorista, ¿verdad? ¿Tal vez Bradford estaba trabajando para alguien que tenía aún más en juego?
  
  ¿Alguien como Carlo Fiorino? sugirió Banks. ¿Y Harris estaba en la nómina de Fiorino? Es posible, pero sigue siendo especulación. Y no nos llevará mucho más lejos con cuadernos perdidos".
  
  A menos que Proctor y Shaw tropezaran accidentalmente con la verdad durante sus entrevistas y estuviera escrita en los cuadernos de Shaw. Aunque no sé cómo lo sabríamos. No podemos hablar con Harris o Proctor".
  
  "Tal vez no", dijo Banks. "Pero podríamos hacer la siguiente mejor cosa. ¿Estaban casados?
  
  "Harris lo era. Proctor no".
  
  "¿Su esposa sigue viva?"
  
  "Por lo que yo sé".
  
  "Tal vez ella pueda decirnos algo. ¿Crees que puedes encontrarla?
  
  "Más fácil que nunca", dijo Michelle.
  
  "Y profundicemos un poco más en los dominios de Donald Bradford, incluidas las circunstancias de su muerte".
  
  "Bien. Pero, ¿y el sargento Shaw?
  
  "Evítalo lo mejor que puedas".
  
  "No debería ser demasiado difícil en estos días", dijo Michelle. Está enfermo la mitad del tiempo.
  
  "¿Borrachera?"
  
  "Esto es a lo que apostaría mi dinero".
  
  "¿Vas a ir al funeral mañana?"
  
  
  
  "Sí".
  
  "Bien". Banks terminó su bebida. "¿Más?"
  
  Michelle miró su reloj. "No. Es verdad. Mejor me voy."
  
  "Bien. Supongo que yo también debería ir". Los bancos sonrieron. "Estoy seguro de que mi mamá me estará esperando".
  
  Michelle se rió. Era un sonido agradable. Suave, cálido, musical. Banks se dio cuenta de que no la había oído reír antes. "¿Puedo llevarte?" preguntó.
  
  "Oh, no. Gracias", dijo Michelle, poniéndose de pie. "Estoy a la vuelta de la esquina".
  
  "Entonces daré un paseo contigo".
  
  No es necesario. Es bastante seguro".
  
  "Yo insisto. Especialmente después de lo que acabas de decirme.
  
  Michelle no dijo nada. Salieron a la suave oscuridad, cruzaron la calle y se acercaron a Riverside Flats, no lejos de donde Banks había aparcado su coche. Michelle tenía razón; realmente fue una distancia de escupir.
  
  "Está justo al otro lado del río donde solía estar la feria cuando yo era niño", dijo. "Es divertido, pero estaba pensando en eso mientras conducía".
  
  "Hasta mi hora", dijo Michelle.
  
  "Sí". Banks la acompañó hasta la puerta.
  
  "Bueno, entonces", dijo ella, buscando a tientas su llave, dándole una breve sonrisa por encima del hombro. "Pues buenas noches".
  
  "Esperaré y me aseguraré de que todo esté bien".
  
  "¿Quieres decir hasta que estés seguro de que no hay monstruos esperándome?"
  
  "Algo como eso".
  
  Michelle abrió la puerta, encendió la luz y comprobó rápidamente mientras Banks estaba en el umbral, mirando alrededor de la sala de estar. Parecía un poco yermo, sin carácter real, como si Michelle aún no le hubiera puesto su sello.
  
  "Todo está limpio", dijo mientras salía del dormitorio.
  
  "Buenas noches entonces", dijo Banks, tratando de ocultar su decepción porque ella ni siquiera lo había invitado a tomar un café. "Y cuidate. Nos vemos mañana".
  
  
  
  "Sí". Ella le sonrió. "Mañana". Luego cerró suavemente la puerta detrás de él, y el sonido del pestillo al ser jalado pareció mucho más fuerte de lo que probablemente era.
  
  
  
  Fue muy bueno que Gristorp le dijera a Annie que durmiera bien, pero ella no pudo. Tomó más paracetamol y se acostó temprano, pero el dolor en la boca volvió con fuerza. Le dolían todos los dientes, y ahora dos de ellos estaban sueltos.
  
  El golpe de Armitage la conmocionó más de lo que quería admitir ante Banks o Gristorp, porque la hizo sentir lo mismo que sintió cuando la violaron hace casi tres años: una víctima indefensa. Posteriormente, juró que nunca volvería a permitirse experimentar tales sentimientos, pero allí, en el estrecho y húmedo espacio de la bodega de libros de Norman Wells, lo sintió: un miedo profundo, de adentro hacia afuera, de una mujer, impotente ante el hombre. poder y solo fuerza bruta.
  
  Annie se levantó, bajó las escaleras y con manos temblorosas se sirvió un vaso de leche, sentada a la mesa de la cocina en la oscuridad, sorbiéndolo a pequeños sorbos. Recordó la primera vez que Banks estuvo en su casa. Se sentaron en la cocina y comieron juntos hasta que se apagaron las luces. Mientras tanto, Annie se preguntaba qué haría si él hacía un movimiento. Al final, ella impulsivamente lo invitó a su casa, ofreciéndose a preparar la cena en lugar de ir a un restaurante o pub, como él sugirió. ¿Sabía ella en ese momento cuando lo hizo lo que iba a pasar? Ella no lo creía así.
  
  A medida que la noche llegaba a su fin, sus espíritus se volvieron más y más suaves, gracias en parte a una generosa cantidad de chianti. Cuando salió al patio trasero con Banks, que quería fumar un cigarrillo, y él la abrazó, sintió que temblaba como una adolescente mientras soltaba todas las razones por las que no deberían hacer lo que estaban a punto de hacer.
  
  Bueno, lo hicieron. Y ahora ella ha terminado la aventura. A veces se arrepentía y se preguntaba por qué lo hacía. En parte, por supuesto, fue por su carrera. Trabajar en la misma comisaría que el inspector jefe con el que estás jodiendo era una mala política. Pero tal vez eso era solo una excusa. Además, no se suponía que fuera así. Podría haber trabajado en un sitio diferente, donde las oportunidades eran tan buenas, si no mejores, que las oficinas centrales del Distrito Oeste.
  
  Es cierto que Banks todavía parecía apegada a su pasado, a su matrimonio, pero podía manejarlo. También era algo que se desvanecería con el tiempo. Todos tenían equipaje emocional, incluida la propia Annie. No, pensó, las razones de lo que había hecho estaban en ella misma, no en su trabajo, no en el pasado de Banks. La proximidad le parecía una amenaza, y cuanto más se acercaba a Banks, más se sentía sofocada e intentaba alejarse.
  
  ¿Sería así con todos los hombres que conociera? ¿Estaba relacionado con una violación? Tal vez, pensó. O al menos parcialmente. No estaba segura de que alguna vez lo superaría por completo. Lo que sucedió esa noche ciertamente la lastimó profundamente. No creía que no pudiera arreglarse, solo tenía un largo camino por recorrer. Todavía tenía pesadillas ocasionales y, aunque nunca se lo contó a Banks, el sexo a veces era difícil, a veces incluso doloroso. A veces, el simple acto de penetración, por consensual y suave que fuera, le provocaba una oleada de pánico y una sensación de impotencia absoluta, que experimentó por primera vez esa noche. El sexo sin duda tenía su lado oscuro, Annie lo sabía. Puede ser demoníaco, casi violento, empujándote hacia deseos vagos y peligrosos y áreas oscuras más allá del tabú. No es de extrañar entonces, pensó, que la idea del sexo se mencionara tan a menudo al mismo tiempo que la violencia. O que el sexo y la muerte hayan estado tan íntimamente ligados en las palabras y obras de tantos escritores y artistas.
  
  Annie terminó su leche y trató de reírse de sus pensamientos poco saludables. Sin embargo, parecían ser los únicos que acudían a ella por la noche cuando estaba sola y no podía dormir. Puso la tetera al fuego para el té y fue a la sala de estar para hojear su pequeña colección de videos. Finalmente se decidió por Doctor Zhivago, que siempre había sido una de sus películas favoritas, y cuando el té estuvo listo, se recostó en el sofá en la oscuridad con una taza humeante, las piernas dobladas debajo de ella y se entregó a la inquietante tema musical y la epica historia de amor de la epoca.revolucion.
  
  
  
  Banks bajó las escaleras y trató de librarse de su decepción. Era lo mejor, se dijo a sí mismo; lo último que necesitaba en este momento era hacer el ridículo por otra mujer. Y Michelle tenía sus demonios, fueran los que fueran. Parecía que todos los tenían. Es imposible vivir hasta cierta edad sin atraer mucho desorden. Pero, ¿por qué siempre debería estorbar? ¿Por qué no pudiste ignorarlo y seguir con tu vida? ¿Por qué el sufrimiento era tan fácil de aceptar y la alegría tan esquiva?
  
  A la vuelta de la esquina de Flats, se detuvo para encender un cigarrillo. Antes de que pudiera sacar el encendedor de su bolsillo, sintió que algo lo golpeaba por detrás. Se tambaleó hacia adelante y se volvió hacia el que lo había golpeado. Apenas tuvo tiempo de vislumbrar la nariz chata y los ojos porcinos antes de que un golpe en la cara le rompiera la visión y el equilibrio. Otro golpe lo derribó. Entonces sintió un dolor agudo en las costillas, y un golpe en el estómago le hizo vomitar.
  
  Luego escuchó ladrar a un perro y una voz masculina gritando a través de las paredes de dolor, sintió más que vio que el agresor vacilaba y lo escuchó susurrar: "Vuelve por donde viniste, o habrá más", antes de correr. hacia la noche.
  
  Banks se arrodilló y sintió náuseas, con la cabeza colgando sobre su pecho. Dios, se está haciendo demasiado viejo para este tipo de cosas. Intentó ponerse de pie, pero sus piernas aún eran demasiado blandas. Entonces una mano lo agarró del codo y logró ponerse de pie.
  
  
  
  "¿Se encuentra bien, señor?" Banks se tambaleó y respiró hondo un par de veces. Esto lo hizo sentir un poco mejor. Su cabeza todavía daba vueltas, pero su visión se aclaró. Junto a él estaba un joven con un Jack Russell Terrier con una correa. "Solo que acabo de llevar a Pugwash aquí a dar un paseo y vi a dos tipos saltar sobre ti".
  
  "¿Dos? ¿Estás seguro?"
  
  "Sí. Huyeron hacia el centro de la ciudad".
  
  "Gracias", dijo Banks. "Eso fue muy valiente de tu parte. Me salvaste el tocino".
  
  "¿Hay algo mas que pueda hacer? ¿Debería llamarte un taxi o algo así?
  
  Banks hizo una pausa para ordenar sus pensamientos y luego miró hacia los apartamentos. "No", dijo. "No, gracias. Tengo un amigo que vive justo allí. Estaré bien ".
  
  "Si estás seguro".
  
  "Sí. Y gracias de nuevo No mucha gente se molesta en participar en estos días".
  
  El joven se encogió de hombros. "Ningún problema. Vamos, Pugwash". Y se alejaron, el hombre en movimiento echó un par de miradas hacia atrás.
  
  Todavía tambaleándose un poco, Banks regresó al apartamento de Michelle y pulsó el botón del intercomunicador. Momentos después, su voz resonó en el aire de la noche. "¿Sí?" ¿Quién es?
  
  "Soy yo, Alan", dijo Banks.
  
  "¿Qué es esto?"
  
  "Tuve un pequeño accidente. Me pregunto si..."
  
  Pero antes de que pudiera terminar, Michelle lo llamó y él se dirigió a su puerta. Ella ya estaba parada allí, luciendo preocupada, y dio un paso adelante para ayudarlo a llegar al sofá. No es que fuera necesario, pero pensó que era un buen gesto.
  
  "¿Qué ha pasado?" ella preguntó.
  
  "Alguien saltó sobre mí. Gracias a Dios hay paseadores de perros, de lo contrario probablemente ya estaría en el río. Es divertido, ¿no? Pensé que terminaría en Nena hace años y casi termino allí esta noche".
  
  
  
  "Estás delirando", dijo Michelle. "Siéntate."
  
  Banks todavía se sentía un poco mareado y con náuseas cuando se sentó. "Solo dame unos minutos", dijo. "Estaré bien".
  
  Michelle le pasó un vaso. "Bebe", dijo ella.
  
  Él bebió. Coñac. Además, es bueno. A medida que la bebida hirviendo se extendía por sus miembros, se sintió aún mejor. Su mente se aclaró y pudo evaluar el daño. No mucho realmente. Le dolían las costillas, pero no sentía que nada se hubiera roto. Miró hacia arriba y vio a Michelle de pie junto a él.
  
  "¿Cómo te sientes ahora?"
  
  "Mucho mejor gracias." Banks tomó otro sorbo de coñac. "Escucha", dijo, "será mejor que llame un taxi. Realmente no quiero conducir en estas condiciones, especialmente después de eso". Levantó el vaso. Michelle se sirvió otra botella de Courvoisier VSOP para ella también, una ración generosa.
  
  "Bien", dijo ella. "Pero primero tienes que dejarme examinar tu nariz".
  
  "¿Nariz?" Banks se dio cuenta de que tenía la nariz y el labio superior entumecidos. Levantó la mano y estaba cubierta de sangre.
  
  "No creo que esté roto", dijo Michelle mientras lo conducía al baño, "pero será mejor que lo limpie y le ponga algo antes de que se vaya. También tienes un pequeño corte en el labio. Quienquiera que te haya golpeado debe haber estado usando un anillo o algo así.
  
  El baño era pequeño, casi demasiado pequeño para que dos personas se quedaran de pie sin tocarse. Banks se quedó de pie con la parte posterior de los pies contra el inodoro mientras Michelle limpiaba la sangre con un pañuelo facial húmedo, luego miró dentro del armario y sacó un antiséptico líquido TCP. Colocó un pequeño trozo de algodón sobre el cuello del vial y lo inclinó, luego lo presionó suavemente contra su labio. Dolía, y el olor acre le cortó el aliento. Michelle quitó el algodón.
  
  "Está bien", dijo.
  
  Tiró un tampón ensangrentado a la papelera y preparó otro. Banks observó su rostro cerca del suyo mientras se concentraba en aplicar el algodón, mordiéndose la punta de la lengua entre los dientes. Ella lo miró a los ojos, se sonrojó y apartó la mirada. "¿Qué?"
  
  "Nada", dijo. Estaba tan cerca que podía sentir el calor de su cuerpo, el olor a coñac en su aliento.
  
  "Sigue", dijo ella. "Estabas a punto de decir algo."
  
  "Es como Chinatown", dijo Banks.
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  La película "Barrio chino". ¿No lo viste?"
  
  "¿Lo que está sucediendo?"
  
  "Roman Polanski le sonó la nariz a Jack Nicholson y Faye Dunaway, bueno... ella hace lo que tú haces ahora".
  
  "¿Conecta TCP a él?"
  
  "Bueno, no creo que fuera TCP, no creo que lo tengan en Estados Unidos, pero la idea es la misma. De cualquier manera, es una escena muy sexy".
  
  "¿Sexualmente?" Michelle hizo una pausa. Banks podía ver su piel sonrojada, sentir el calor de sus mejillas. El baño parecía cada vez más pequeño.
  
  "Sí", dijo Banks.
  
  Volvió a ponerle la servilleta. Su mano estaba temblando. "No entiendo cómo poner TCP en un corte puede ser sexy", dijo. "Quiero decir, ¿qué está pasando?"
  
  Ahora estaba tan cerca de él que podía sentir sus pechos tocando su mano tan suavemente. Podría haber empujado la parte superior de su cuerpo más hacia atrás doblando las rodillas, pero se mantuvo firme. "Primero se besan", dijo.
  
  "¿Pero eso no dolería?"
  
  "Simplemente le cortaron la nariz. ¿Te acuerdas?
  
  "Ciertamente. Que estúpido de mi parte."
  
  "¿Michelle?"
  
  "¿Qué? ¿Qué es esto?"
  
  Banks tomó su mano temblorosa por la muñeca y la apartó de su boca, luego colocó su otra mano debajo de su barbilla y la ahuecó suavemente para que ella lo mirara, sus brillantes ojos verdes interrogantes pero sosteniendo su mirada, sin apartar la mirada ahora. . Podía sentir su corazón latiendo con fuerza en su pecho y sus rodillas temblando mientras la acercaba más a él y la sentía ceder.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  dieciséis
  
  "Regresaste tarde anoche", dijo la madre de Banks, sin apartarse del fregadero de la cocina. "Té fresco"
  
  Banks se sirvió una taza de té y añadió un poco de leche. Esperaba tal reacción. Su madre probablemente se quedó despierta hasta las dos de la mañana, escuchándolo, como lo hacía cuando era un adolescente. Ella y Michelle decidieron que, por muchas razones, no era una buena idea que él se quedara en su casa a pasar la noche, pero a pesar de eso, Michelle se rió de la idea de que él tuviera que irse a casa con su madre.
  
  Ida Banks se dio la vuelta. "¡Alan! ¿Qué has hecho con tu cara?
  
  "Esto es una tontería", dijo Banks.
  
  Pero está todo magullado. Y te cortaste el labio. ¿Qué hiciste?"
  
  Los bancos se dieron la vuelta. "Te lo dije, es una tontería".
  
  "¿Te peleaste? ¿Arrestaste a algún criminal? ¿Es por eso que llegas tan tarde? Podrías llamar". Ella le dirigió una mirada que hablaba con elocuencia de lo que pensaba sobre la carrera que había elegido.
  
  "Algo así", dijo Banks. "Tenía algunos asuntos que resolver. Mira, siento no haber llamado, pero era muy tarde. No quería despertarte".
  
  Su madre le lanzó la mirada de reproche que se le daba tan bien. "Hijo", dijo, "ya deberías saber que no podré dormir hasta que estés en casa sano y salvo".
  
  
  
  -Bueno, debe haber dormido poco durante los últimos treinta años más o menos -dijo Banks, e inmediatamente se arrepintió cuando vio la otra mirada en la que ella era tan buena, una mártir sufriente, su labio inferior temblando. Él se acercó y la abrazó. "Lo siento, mamá", dijo, "pero estoy bien. De hecho, es."
  
  Su madre sollozó y asintió. "Bueno, entonces", dijo ella. "Supongo que tendrás hambre. ¿Tocino y huevos?"
  
  Banks sabía por experiencia que alimentarlo ayudaría a su madre a pasar una mala noche. No tenía tanta hambre, pero no podía manejar las protestas que sabía que recibiría si solo pedía cereal. Él también tenía prisa. Michelle le sugirió que bajara a la oficina para ver fotos del agresor. No estaba seguro de poder identificar al hombre, aunque los ojos de cerdito y la nariz chata eran bastante característicos. Sin embargo, la madre es lo primero; se suponía que lo eran el tocino y los huevos. "Si no te molesta", dijo.
  
  Su madre fue al refrigerador. "No es un problema".
  
  "¿Donde esta papa?" preguntó mientras su madre encendía la estufa.
  
  "Abajo en el área".
  
  "No sabía que todavía iba allí".
  
  "Es más para la comunicación. Últimamente no ha estado investigando mucho ni nada por el estilo. La mayoría de las veces se sienta y pasa el tiempo del día con sus amigos. Y tiene un cigarrillo o dos. Cree que no lo sé, pero puedo olerlo cuando llega a casa".
  
  "Bueno, no seas demasiado dura con él, mamá".
  
  "No soy así. Pero no se trata solo de su salud, ¿verdad? ¿Qué debo hacer si se va y cae muerto?
  
  "No caerá muerto".
  
  "El médico dice que no debería fumar. Y deberías renunciar mientras aún eres joven también".
  
  ¿Joven? Ha pasado mucho tiempo desde que Banks fue llamado joven. O se sentía joven, para el caso. Excepto quizás anoche con Michelle. Una vez que tomó la decisión, bajó un poco la guardia, se convirtió en una persona diferente, se maravilló Banks. Obviamente, había pasado mucho tiempo desde que había estado con alguien, por lo que su forma de hacer el amor fue lenta y vacilante al principio, pero eso no empeoró las cosas. Y una vez que dejó a un lado sus inhibiciones, demostró ser una amante cálida y generosa. Michelle también estaba sensible debido al labio partido y las costillas magulladas de Banks. Maldijo su mala suerte por haber sido herido en combate la primera noche que durmió con ella. También pensó que era irónico que tales lesiones físicas fueran tan raras en su profesión, sin embargo, tanto él como Annie sufrieron con horas de diferencia. Sin duda, alguna fuerza malvada estaba trabajando contra ellos.
  
  Banks recordó el beso somnoliento de Michelle a altas horas de la noche en la puerta cuando él se iba, su cálido cuerpo presionado contra el suyo. Tomó un sorbo de té. "¿Hay un periódico en algún lugar cerca?" le preguntó a su madre.
  
  Tu padre se lo llevó.
  
  "Entonces cruzaré la calle". Su padre tomó el Daily Mail de todos modos, mientras que Banks prefirió el Independent o el Guardian.
  
  "Tu tocino y huevos estarán listos".
  
  "No te preocupes. Volveré antes de que terminen".
  
  La madre de Banks suspiró y él se dirigió a la salida. Hacía calor afuera, pero estaba nublado, y parecía que iba a llover de nuevo. Odiaba este clima largo, pegajoso y sofocante. Cuando entró en el quiosco, recordó cómo había estado todo dispuesto antes, el mostrador en un lugar diferente, los estantes dispuestos de manera diferente. Luego también hubo diferentes revistas y portadas: Film Show, Fabulous, Jackie, Honey, Tits-Bits, Annabelle.
  
  Banks recordó su conversación con Michelle en un pub sobre Donald Bradford y su colección de pornografía y se preguntó si realmente estaba actuando como distribuidor. Si bien Banks no podía imaginarse a Graham deslizando una revista francesa sobre sexo oral entre las páginas de The People y dejándola caer en el buzón de la habitación 42, podía imaginarse a Bradford guardando sus suministros debajo del mostrador o escondidos en la parte de atrás. Y tal vez Graham tropezó con eso.
  
  
  
  Podía recordar claramente la primera vez que vio una revista pornográfica. No solo las de mujeres desnudas como Playboy, Swank y Mayfair, sino revistas pornográficas reales con gente haciendo cosas diferentes.
  
  Estaba en su guarida dentro del árbol y, curiosamente, las revistas pertenecían a Graham. Al menos los trajo. ¿Banks nunca se preguntó en ese momento de dónde los obtuvo Graham? El no sabía. Y si Graham lo mencionó, Banks no lo recordaba.
  
  Era un día cálido y solo había tres, pero no estaba seguro de si el tercero era Dave, Paul o Steve. El árbol era de alguna manera siempre verde, con ramas y hojas que llegaban hasta el suelo, hojas verdes duras y brillantes con espinas, recordó ahora, y sintió que se deslizaba por una entrada secreta donde el follaje no era demasiado denso, las espinas le hormigueaban la piel. . Una vez que entras, el espacio parece más grande de lo que podría ser, al igual que el interior de la TARDIS de Doctor Who era más grande que el exterior. Había mucho espacio para que se sentaran y fumaran, y suficiente luz para leer revistas obscenas. El olor del lugar también había regresado, tan real que podía olerlo mientras esperaba para cruzar la calle. Agujas de pino. O algo similar. Y en el suelo había una suave alfombra beige de ellos.
  
  Ese día, Graham se metió dos revistas en la pechera de la camisa y las sacó con una floritura. Probablemente dijo: "Miren esto, muchachos", pero Banks no pudo recordar las palabras reales y no tuvo tiempo de calmarse y tratar de recuperar la memoria completa. De cualquier manera, no importaba.
  
  Lo que importaba era que durante la siguiente hora más o menos, los tres adolescentes contemplaron con asombro algunas de las imágenes más sorprendentes, emocionantes e increíbles que jamás habían visto en sus vidas, personas haciendo lo que ni siquiera soñaron, podrían o deberían haber hecho. hecho.
  
  
  
  Según los estándares de hoy, Banks se dio cuenta de que eso era bastante leve, pero para un chico de provincias de catorce años en el verano de 1965 ver fotografías en color de una mujer chupando el pene de un hombre, o un hombre metiendo su pene en el culo de una mujer, fue un shock extremo. No había animales, recordó Banks, y ciertamente tampoco niños. En su mayoría recordaba imágenes de mujeres de pechos increíblemente grandes, algunas de ellas con semen por toda la cara y los pechos, y gente bien dotada que tendía a rematarlas y montarlas. Graham no regalaba revistas, recordó Banks, por lo que el único momento en que podían mirarlas era en ese momento, dentro del árbol. Los nombres y el texto, o lo que recordaba de ellos, estaban en un idioma extranjero. Sabía que no era alemán ni francés porque había estudiado esos idiomas en la escuela.
  
  Aunque no se convirtió en un lugar común, Banks recordó un par de veces ese verano cuando Graham llevó revistas al árbol de Navidad. Cada vez diferente. Y luego, por supuesto, Graham desapareció, y Banks no volvió a ver ese tipo de pornografía hasta que se convirtió en policía.
  
  Entonces, ¿fue una pista o no? Como dijo Michelle anoche, no parecía algo por lo que valiera la pena matar, incluso entonces, pero si era parte de algo más grande, el imperio Cray, por ejemplo, y si Graham estaba involucrado en él por su propia voluntad, pero simplemente tomó prestado algunas revistas, entonces podría estar relacionado con su asesinato. En cualquier caso, valía la pena investigar si Banks podía averiguar por dónde empezar.
  
  Presionando el periódico contra su cadera, Banks cruzó la concurrida calle y se apresuró a casa antes de que el tocino y los huevos se enfriaran. Lo último que quería era volver a molestar a su madre esta mañana.
  
  
  
  A pesar de lo tarde de la noche, Michelle estaba en su escritorio mucho antes de que el Detective Superintendente Shaw viera la luz del día. Si se molesta en venir. Quizás tome otra licencia por enfermedad. En cualquier caso, lo último que quería era que él respirara por encima de su hombro mientras Banks revisaba las fotos en la sala de interrogatorios. La oficina estaba llena de gente, por lo que ella y Banks tenían pocas posibilidades de hacer más que saludar rápidamente antes de ponerse manos a la obra. Ella le ofreció elegir entre una versión para computadora o álbumes de fotos simples y anticuados, y él eligió los álbumes.
  
  Se sintió un poco tímida cuando él entró y todavía le costaba creer que había seguido adelante y se había acostado con él así, aunque sabía que quería hacerlo. No era que se estuviera salvando a sí misma ni nada, o que tuviera miedo o hubiera perdido interés en el sexo, era solo que estaba demasiado preocupada por las consecuencias de la muerte de Melissa y la ruptura de su matrimonio con Ted. No experimentas algo así de la noche a la mañana.
  
  Sin embargo, estaba sorprendida por su nuevo coraje e incluso ahora se sonrojaba al pensar en cómo la hacía sentir. No sabía cuál era la situación personal de Banks, excepto que estaba pasando por un divorcio. No habló de su mujer ni de sus hijos, si los tenía. Michelle sintió curiosidad. Tampoco le había hablado de Melissa y Ted, y no sabía si lo haría. Al menos un rato. Simplemente dolía demasiado.
  
  El único inconveniente real era que estaba en el trabajo. Pero, ¿dónde más podría conocer a alguien? Las personas que forman relaciones a menudo se encuentran en sus lugares de trabajo. Además, Yorkshire del Norte estaba bastante lejos de Cambridgeshire, y después de que resolvieran el caso de Graham Marshall, dudaba que tuvieran que volver a trabajar juntos. ¿Pero se verán en absoluto? Esa era la pregunta. O tal vez fue una tontería de su parte siquiera imaginar una relación o querer una. Tal vez fue solo una aventura de una noche y Banks ya tenía un amante en Eastvale.
  
  Dejando a un lado sus pensamientos y recuerdos de la noche anterior, Michelle se puso a trabajar. Tenía un par de cosas que hacer antes del funeral de Graham Marshall ese día, incluso encontrar a la esposa de Jet Harris y llamar al Dr. Cooper. Pero antes de que pudiera tomar el teléfono, el Dr. Cooper la llamó.
  
  "Doctor Cooper. Iba a llamarte esta mañana", dijo Michelle. "¿Hay noticias?"
  
  "Lamento haber tardado tanto en obtener la información que deseaba, pero le dije que la Dra. Hilary Wendell es difícil de encontrar".
  
  "¿Tienes algo?"
  
  "Hilary tiene. No quiere comprometerse absolutamente, por lo que sería muy reacio a testificar si el caso llegara a juicio".
  
  "Probablemente no", dijo Michelle, "pero la información podría serme útil".
  
  "Bueno, después de medir cuidadosamente la muesca en la parte inferior de la costilla, hizo algunas protuberancias y está bastante seguro de que es algún tipo de cuchillo militar. Está apostando por los Fairburn Sykes.
  
  "¿Qué es esto?"
  
  "Cuchillo de comando británico. Introducido en 1940. Hoja de doble filo de 7 pulgadas. Punta de estilete.
  
  "¿Cuchillo de comando?"
  
  "Sí. ¿Hay algún beneficio en esto?"
  
  "Podría ser", dijo Michelle. "Muchas gracias".
  
  "Mi placer.
  
  "Y por favor, agradézcale al Dr. Wendell de mi parte".
  
  "Bajará".
  
  Cuchillo de comando. En 1965, la guerra terminó hace solo veinte años, y muchos hombres de poco más de cuarenta años lucharon en ella y tuvieron acceso a ese cuchillo. Sin embargo, lo que más preocupaba a Michelle era que la única persona que conocía que sirvió como comando de la Royal Navy era Jet Harris; lo recordaba de la breve biografía que había leído cuando llegó por primera vez a Thorpe Wood. También fue galardonado con la Medalla de Conducta Distinguida.
  
  
  
  La idea le provocó escalofríos en la espalda: el propio Jet Harris como el asesino, apartando la investigación a cada paso, alejándolo de Bradford, tal vez debido a Fiorino, sugirió Banks, y alejándolo de sí mismo. Era una de las teorías con las que ciertamente no podía ir con Shaw ni con nadie más en la división. Harris era un héroe local, y necesitaría muchísimas pruebas contundentes si esperaba que alguien tuviera la más mínima sospecha de que Jet Harris era el asesino.
  
  Después de aproximadamente una hora, Banks asomó la cabeza por la puerta de la sala de interrogatorios, sin duda comprobando si Shaw estaba cerca, luego le llevó uno de los libros a Michelle.
  
  "Creo que es él", dijo.
  
  Michelle miró la foto. El hombre tenía treinta y tantos años, cabello castaño de longitud media mal cortado, complexión robusta, ojos de cerdito y nariz chata. Su nombre era Des Wayman y, según su historial, lo habían demandado en numerosas ocasiones desde que era un ladrón de autos juvenil y luego pasó a delitos de desorden público y encarcelamiento. Su última sentencia de prisión, nueve meses de indulgencia, fue por recibir bienes robados, y estuvo prófugo por poco más de un año y medio.
  
  "¿Que sigue?" Los bancos preguntaron.
  
  Iré a hablar con él.
  
  "¿Quieres que vaya contigo?"
  
  "No. Creo que sería mejor si pudiera interrogarlo sin ti. Al final, puede llegar a un desfile de personalidades. Si se hacen cargos, quiero asegurarme de que todo se haga correctamente".
  
  "Bastante justo", dijo Banks. "Pero parece un cliente genial". Se frotó la barbilla. "Y el sentimiento también".
  
  Michelle se llevó el bolígrafo a los labios y miró al otro lado de la oficina, donde PC Collins estaba hablando por teléfono con las mangas de la camisa arremangadas, garabateando algo en un bloc frente a él. ¿Podía ella confiar en él? Para empezar, él era casi tan novato como ella, y eso le hacía bien. Ella nunca lo vio interactuar con Shaw o cualquiera de la otra vieja pandilla, otra ventaja. Al final, decidió que tenía que confiar en alguien, y Collins era así.
  
  "Me quedo con PC Collins", dijo, y luego bajó la voz. "Mira, hay un par de cosas de las que necesito hablar contigo, pero no aquí".
  
  ¿Después del funeral de esta tarde?
  
  "Está bien", dijo Michelle mientras anotaba la dirección de Des Wayman en su libreta. "Para entonces, debería saber un poco más sobre las actividades del Sr. Wayman. Ah, y adivina dónde vive.
  
  "¿Dónde?"
  
  "Halnuts".
  
  
  
  Esa mañana, Annie estudió los cuadernos y archivos de computadora de Luke Armitage en su oficina. Al menos se sintió un poco mejor a pesar de su mala noche de sueño. Al final, los analgésicos surtieron efecto y se despertó a las siete y media de la mañana sin siquiera molestarse en insertar la segunda cinta con Doctor Zhivago. Esta mañana, aunque todavía le dolía un poco la mandíbula, no le dolía tanto como antes.
  
  Lo único que la intrigaba de las notas de Luke era el creciente erotismo mezclado con vagas referencias clásicas a Perséfone, Psique y Ofelia. Entonces recordó que Ofelia no era un personaje de la mitología clásica, sino la novia de Hamlet, enloquecida por su cruel rechazo hacia ella. Recordó haber estudiado la obra en la escuela y encontrarla demasiado larga y aburrida para su gusto. Desde entonces, ha visto varias versiones cinematográficas, incluida una con Mel Gibson como Hamlet y otra con Marianne Faithfull como Ofelia, y de alguna manera recordó la imagen de Ofelia flotando río abajo rodeada de flores. ¿Luke se sintió culpable por rechazar a alguien entonces? ¿Fue asesinado por venganza por "una mujer despreciada"? Y si es así, ¿por quién? ¿Liz Palmer? ¿Lauren Anderson? ¿Rose Barlow?
  
  
  
  Por supuesto, las referencias recurrentes a "pechos blancos y dulces", "mejillas pálidas" y "muslos blancos y suaves" en fragmentos de canciones y poemas de Luke podrían ser solo una fantasía adolescente. Luke definitivamente tenía una imaginación romántica y, según Banks, los adolescentes no pensaban en otra cosa que no fuera el sexo. Pero también podrían señalar el hecho de que Luke estaba involucrado en una relación sexual. Liz Palmer parecía una candidata probable, a pesar de sus negativas. Annie tampoco debe olvidar que, según la hija del director, Rose Barlow, puede haber algo entre Luke y Lauren Anderson. Rose no era de fiar, pero podría valer la pena volver a hablar con Lauren si las cosas no le salían bien con Liz y Ryan. Rose tenía una conexión con Luke, aunque menor, y sin duda se sentía excluida cuando él pasaba más tiempo con Liz o Lauren. ¿O había alguien más a quien Annie echaba de menos, alguna conexión de la que ella carecía? Sentía que lo era, pero no importa cuánto lo intentara, el eslabón perdido aún la eludía.
  
  Su teléfono sonó justo cuando estaba apagando la computadora de Luke.
  
  "Annie, este es Stefan Novak. No te hagas muchas ilusiones, pero puede que tenga buenas noticias para ti".
  
  "Decir. Me vendrían bien algunas buenas noticias ahora.
  
  "El laboratorio no ha terminado de intentar cotejar sus muestras de ADN con la sangre en la pared de piedra seca, así que no puedo decirle nada al respecto, pero mi equipo encontró sangre en el apartamento".
  
  "Apartamento de Liz Palmer".
  
  "Sí".
  
  "¿Cuántos?"
  
  "Muy poco".
  
  "¿Dónde?"
  
  "No donde esperabas. Manchado debajo del lavabo del baño.
  
  "¿Como si alguien lo hubiera agarrado mientras se inclinaba?"
  
  "Podría ser, sí. Pero no hay huellas dactilares ni nada, solo una pequeña mancha de sangre".
  
  
  
  "¿Es esto suficiente para el análisis?"
  
  "Oh sí. Actualmente estamos trabajando en ello. Todo lo que el laboratorio ha podido decirme hasta ahora es que el tipo de sangre coincide con el de Luke Armitage y que no coincide con las muestras que tomamos de Liz Palmer o Ryan Milne.
  
  "¡Pero esto es fantástico, Stefan! ¿No lo entiendes? Esto hace que Luke Armitage muera desangrado en el apartamento de Liz Palmer".
  
  "Tal vez. Pero no te dirá cuándo".
  
  "Por el momento tomo lo que puedo conseguir. Al menos me da cierta ventaja en mi próxima entrevista".
  
  "Eso no es todo".
  
  "¿Qué?"
  
  "Acabo de hablar con el Dr. Glendenning y me dijo que la prueba de toxicología sanguínea de Luke muestra una cantidad inusualmente alta de diazepam".
  
  "¿Diazepam? Es Valium, ¿no?
  
  "Ese es un nombre para eso. Muchos de ellos. Pero la conclusión es que en su mayoría no se digirió".
  
  "¿Así que murió muy pronto después de tomar la droga y su cuerpo no tuvo tiempo de digerirla?"
  
  "Sí".
  
  "¿Pero esa no es la causa de la muerte?"
  
  "Nunca".
  
  "¿Sería eso suficiente para matarlo?"
  
  "Probablemente no".
  
  "¿Algo más?"
  
  "¿En el apartamento? SÍ. drogas Un poco de marihuana, LSD, éxtasis".
  
  "¿Trato?"
  
  "No. No es suficiente. Yo diría que solo para uso personal. Y nada de diazepam".
  
  "Gracias, Stefan. Muchas gracias".
  
  Annie colgó el teléfono y pensó en lo que acababa de escuchar. Luke estaba sangrando en el departamento de Liz y Ryan y tenía diazepam sin digerir en su sistema. ¿De dónde sacó eso? No recordaba nada sobre drogas en la información que recopilaron sobre él. Ni siquiera estaba segura de que los médicos estuvieran prescribiendo diazepam para alguien tan joven. Al menos debería consultar con Robin. Aunque el equipo de Stefan no había encontrado nada en el apartamento, lo primero que debía hacer, pensó Annie mientras se ponía de pie y buscaba su chaqueta, era averiguar si Liz o Ryan tenían recetas para diazepam.
  
  
  
  Según su expediente, Des Wayman vivía en una casa de protección oficial de dos dormitorios en Hazel Way, cerca de Crescent al final de Wilmer Road. Era media mañana cuando Michelle y PC Collins estacionaron afuera y caminaron por el sendero. El cielo estaba cubierto de nubes grises y el aire estaba tan saturado de humedad que parecía una llovizna cálida. La ropa de Michelle se le quedó pegada, y PC Collins se quitó la chaqueta y se aflojó la corbata. A pesar de esto, tenía manchas húmedas debajo de las axilas. Se alegró de que Collins estuviera con ella. Jugaba de segunda línea en el equipo de rugby de la policía, y su sólida presencia era suficiente para que cualquiera desistiera de intentarlo. Por lo que Michelle pudo ver, nadie los seguía y no vio ninguna furgoneta beige por los alrededores.
  
  Michelle llamó a la puerta roja rayada del número 15. El hombre que abrió pareció sorprenderse al verla. Era Des Wayman, sin duda alguna. Su nariz chata y sus ojos de cerdito lo delataban. Llevaba vaqueros desteñidos y una camisa holgada.
  
  "¿Quién eres? Pensé que era mi amigo", dijo con una sonrisa. "Me voy. Pero ya que estás aquí, ¿qué tal si te unes a nosotros para tomar una copa?
  
  Michelle mostró su identificación de servicio y PC Collins hizo lo mismo. La expresión del hombre se volvió cautelosa.
  
  "¿Sr. Wayman?" preguntó michelle.
  
  "¿Y si lo hay?"
  
  "Nos gustaría hablar, señor. ¿Te importa si entramos?
  
  "Como dije, solo estoy saliendo. ¿Podemos hablar en un pub? Se humedeció los labios y asintió hacia el pub al final de Lord Nelson Street. Luego miró a Collins. Y puedes dejar a tu compañero.
  
  "Sería mejor aquí, señor", insistió Michelle. Cuando Wayman no se movió, pasó junto a él y entró en la casa. Se puso de pie y la miró por un momento, luego la siguió a su sala de estar, PC Collins lo siguió.
  
  La instalación, por decirlo suavemente, dejaba mucho que desear. Latas de cerveza vacías yacían en el suelo junto con ceniceros rebosantes. Las pesadas cortinas estaban corridas, dejando entrar la luz suficiente para iluminar el desorden. La mezcla de olores era difícil de identificar. Polvo acumulado, cerveza rancia y humo con notas de calcetines usados y sudor. Pero había algo más: algo vagamente sexual que hizo que a Michelle se le retorciera el estómago. Apartó las cortinas y abrió la ventana. Tuve que jugar con este último, ya que no se abrió durante mucho tiempo y se atascó. PC Collins extendió una mano amiga y los dos finalmente resolvieron las cosas. El aire quieto y húmedo del exterior no ayudaba mucho, y la habitación se veía aún peor a plena luz.
  
  "¿Qué estás haciendo?" Wayman estaba indignado. "Valoro mi privacidad. No quiero que toda la maldita finca mire por mi ventana".
  
  "Valoramos nuestra salud, señor Wayman", dijo Michelle. "Ya nos estamos arriesgando solo por estar aquí, pero un poco de aire fresco puede ayudar".
  
  "Perra sarcástica", dijo Wayman mientras se sentaba en el sofá raído y manchado. "Entonces ve al grano, cariño". Cogió una lata de cerveza de la mesa y le arrancó la lengua. La espuma se desbordó y la lamió antes de que cayera al suelo.
  
  Michelle miró a su alrededor y no vio una superficie en la que le resultara cómoda sentarse, así que se puso de pie. Cerca de la ventana. "Primero, no me llames 'cariño'", dijo, "y segundo, estás en un pequeño problema, Des".
  
  "¿Qué hay de nuevo? Todos ustedes siempre están tratando de encajar conmigo".
  
  "No es un montaje", dijo Michelle, sintiendo que PC Collins le estaba prestando mucha atención. No le explicó gran cosa en el coche; todo lo que dijo fue que no tomara notas. No tenía idea de qué significaba todo eso o cómo se relacionaba con el caso de Graham Marshall. "Todo se termino".
  
  Wayman cruzó los brazos sobre el pecho. "Así que dime lo que debería haber hecho".
  
  "Anoche, alrededor de las diez y cincuenta y cinco, usted y otro hombre atacaron a un hombre afuera de un apartamento en Riverside".
  
  "Yo no hice nada de eso", dijo Wayman.
  
  "Des", dijo Michelle, inclinándose hacia adelante. "Él te vio. Te eligió del álbum de villanos'.
  
  Esto pareció detenerlo por un momento. Él frunció el ceño, y ella casi podía ver las ruedas girando, los engranajes en su confuso cerebro, buscando una salida, una explicación. "Debe estar equivocado", dijo. "Su palabra contra la mía".
  
  Michelle se rió. "¿Es esto lo mejor que puedes hacer?"
  
  "Su palabra contra la mía".
  
  "¿Dónde has estado?"
  
  "En realidad, tenía una empresa o dos en Pig and Whistle".
  
  "¿Alguien te ve?"
  
  "Muchas personas. Fue muy animado".
  
  "No está lejos de donde ocurrió el ataque", dijo Michelle. "¿A qué hora te fuiste?"
  
  "No sé. Después del cierre.
  
  "¿Estás seguro de que no te escabulliste unos minutos antes y luego volviste por los últimos pedidos?"
  
  "¿Y perder el tiempo bebiendo? ¿Por qué debería hacer esto?"
  
  "Eso es lo que estoy tratando de averiguar".
  
  "Yo no, señorita".
  
  "Muéstrame tus manos, Des".
  
  Wayman extendió las manos con las palmas hacia arriba.
  
  "Dales la vuelta".
  
  Wayman hizo lo que le pidió.
  
  "¿De dónde sacaste ese nudillo despellejado?"
  
  "No lo sé", dijo Wayman. "Debe haber golpeado una pared con eso o algo así".
  
  
  
  "Y este es el anillo que tienes", continuó Michelle. "Afilado, apuesto. Lo suficientemente afilado como para cortar a alguien. Apuesto a que todavía habrá rastros de sangre en el metal", dijo. "Suficiente para identificarte como el verano de tu víctima".
  
  Wayman encendió un cigarrillo y guardó silencio. Incluso con la ventana abierta, el aire pronto se llenó de humo. "Así es", dijo Michelle, "estoy cansada de mear por nada. PC Collins, paseemos al Sr. Wayman por la comisaría y hagamos un desfile de personalidades. Esto debería resolver todo de una vez por todas".
  
  Collins avanzó.
  
  "Espera un momento", dijo Wayman. "No voy a ninguna estación. Tengo una cita. La gente me está esperando".
  
  "En tu área. Lo sé. Pero si desea disfrutar de una buena pinta de cerveza este almuerzo o pronto, será mejor que nos diga lo que queremos saber.
  
  "Pero ya te lo dije. Yo no hice nada".
  
  "Y te lo dije. Has sido reconocido. Deja de mentir, Des. Hazte un favor. Piense en esa pinta de cerveza deliciosa que sacia la sed sentada en la barra de Lord Nelson, esperándolo. Michelle hizo una pausa para que la imagen se hundiera. Ella misma no rechazaría una pinta, aunque rara vez bebía cerveza. El aire se estaba volviendo insoportable rápidamente, y no sabía si podría soportarlo por mucho más tiempo. Tenía una última carta que jugar antes de tener que llevarse a Weyman. "El problema es, Des", dijo, "que la persona a la que atacaste, la persona que te reconoció..."
  
  "¿Sí? ¿Qué hay de él?
  
  "El es un policía. Es uno de nosotros".
  
  "Déjalo caer. Te lo estás probando. Estás tratando de empujarme".
  
  "No. Esto es cierto. ¿Qué dijiste antes? ¿Su palabra contra la tuya? ¿Qué palabra crees que creerá el juez, Des?
  
  "Nadie me dijo-"
  
  "¿Qué te dije?"
  
  
  
  "Callarse la boca. Necesito pensar".
  
  No tienes mucho tiempo. Ataque a un policía. Esta es una acusación grave. En este caso, serás encarcelado por mucho más de nueve meses".
  
  Wayman arrojó la colilla de su cigarrillo en una lata de cerveza vacía, la arrojó al suelo y abrió otra. Sus labios carnosos estaban húmedos de espuma y cerveza. Alcanzó otro cigarrillo.
  
  "Por favor, no enciendas otro, Des", dijo Michelle.
  
  "¿Qué quieres decir? Seguramente las cosas no se han puesto tan mal que un chico ni siquiera puede fumar en su propia casa en estos días".
  
  "Cuando nos vayamos, puedes fumar, tonto", dijo Michelle. "Eso es si nos vamos sin ti. Tú decides. Ya no se fuma en las celdas de detención preventiva".
  
  Wayman se rió. "Sabes", dijo, hinchando su pecho, "yo mismo soy prácticamente uno de ustedes. No sé qué está tratando de lograr al venir y atribuirme este ataque cuando, para empezar, es un asunto policial".
  
  Michelle sintió un ligero escalofrío en la espalda. "¿De qué estás hablando?"
  
  "Sabes muy bien de lo que estoy hablando". Wayman se tocó la nariz chata. "Te lo dije, estaba en una asignación de la policía. Trabajó encubierto. A veces, un ligero golpe en la cabeza y unas pocas palabras de advertencia hacen maravillas. Escuché que solían hacer eso en los viejos tiempos. Y no me digas que no sabes de lo que hablo. Tu jefe ciertamente lo sabe.
  
  "¿Jefe?"
  
  "Sí. Gran tipo feo. Número uno. Detective, maldito superintendente Ben Shaw.
  
  "¿Espectáculo?" Michelle más de la mitad sospechaba que Shaw estaba detrás de los ataques contra ella y Banks, pero se sorprendió cuando se confirmó.
  
  Wayman inclinó la lata y tomó un largo sorbo, luego se limpió la boca con el dorso de la mano y sonrió. "No luzcas tan sorprendida, amor."
  
  
  
  "¿El superintendente Shaw te dijo que hicieras esto? Espera un minuto. ¿Me está diciendo que es un oficial de policía encubierto que recibe órdenes del superintendente Shaw?
  
  Wayman se encogió de hombros, quizás sintiendo que había ido demasiado lejos. "Bueno, puede que no sea exactamente lo que llamarías un oficial encubierto, pero le he hecho un pequeño favor a tu jefe de vez en cuando. Sabes, es como si le estuvieras dando el visto bueno para saber dónde se escondieron las cosas de Curry. Algo como eso."
  
  "¿Así que eres el soplón de Shaw?"
  
  "Estaba feliz de ayudar de vez en cuando. Él me aceptará, todo está bien. Así que haznos un favor y retrocede, entonces tal vez no le diga a tu jefe que siempre me estás molestando".
  
  "¿Tienes una furgoneta beige?" preguntó michelle.
  
  "¿Qué? Ni siquiera tengo una furgoneta. Corsa azul oscuro, si quieres saberlo.
  
  ¿Ha estado alguna vez en la cárcel por robo?
  
  "Has leído mi perfil. ¿Has notado algo sobre el robo?
  
  Michelle se había ido. Así que lo más probable es que Wayman no fuera responsable del daño a su apartamento y del atentado contra su vida. De alguna manera, sintió que él carecía de la astucia para hacer lo que le hicieron al vestido, incluso si su empleador le había hablado de Melissa. Claramente, no era el único villano en la nómina de Shaw. Michelle sintió que PC Collins la estaba escuchando atentamente. Ella lo miró y él alzó las cejas. "Escucha", dijo, deseando poder sentarse. Los zapatos la estaban matando. Pero no valió la pena la captura. "Estás en un gran problema, Des. GBH es bastante malo por sí solo, pero contra un policía, bueno... no necesitas que te lo diga...
  
  Por primera vez, Wayman parecía preocupado. Pero no sabía que era policía, ¿verdad? ¿Crees que haría algo así si supiera quién es? Debes pensar que estoy loco.
  
  "Pero lo hiciste, ¿no?"
  
  "¿A dónde lleva esto?"
  
  "Depende de ti, Des".
  
  
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  Michelle extendió las manos. "Quiero decir, depende de ti decidir qué sucede después. Al final, puede llegar a la comisaría, a los abogados, al juzgado. O podría terminar aquí.
  
  Wayman tragó saliva. "¿Fin? ¿Cómo? Quiero decir... yo no..."
  
  "¿Tengo que deletrearlo?"
  
  "¿Lo prometes?"
  
  "Solo si me dices lo que quiero saber."
  
  "¿No irán las cosas más allá de esto?"
  
  Michelle miró a PC Collins, que parecía perdido. "No", dijo ella. "Este tipo que tú y tu amigo atacaron anoche, ¿qué te dijo Shaw sobre él?"
  
  "Que era un villano de poca monta del norte que quería establecerse en nuestra zona".
  
  "¿Y qué te pidió el Detective Superintendente Shaw que hicieras?"
  
  "Cortar de raíz."
  
  "¿Puedes ser mas específico?"
  
  "Shaw no quería saber. Quiero decir, simplemente me pidió que investigara la situación, que hiciera algo al respecto. No me dijo cómo, y no quería saber".
  
  "¿Pero por lo general eso significaba violencia?"
  
  "La mayoría de la gente entiende lo que es un golpe en la nariz".
  
  "¿Es esta tu comprensión de la situación?"
  
  "Si quieres".
  
  "¿Así que eso es lo que hiciste?"
  
  "Sí".
  
  "¿Cómo sabías que estaba en la ciudad?"
  
  "Estaba alerta. Reconocí su coche cuando estuvo aquí la semana pasada.
  
  "¿Y cómo supiste dónde estaba esa noche?"
  
  "En Pig and Whistle, recibí una llamada en mi móvil".
  
  "¿De quien?"
  
  "¿Quién crees?"
  
  "Continuar".
  
  "Dijo que un amigo en común estaba bebiendo en un pub al final de la calle, y si se presentaba la oportunidad... Bueno, debería haber hablado con él, como".
  
  "¿Pero cómo está...? No importa". Michelle se dio cuenta de que Shaw debía haber utilizado toda su red de informantes para seguir las idas y venidas de la investigación de Graham Marshall. ¿Pero por qué? ¿Ocultar la verdad de que el gran héroe local Jet Harris fue el asesino?
  
  "¿Entonces que hiciste?"
  
  "Esperamos afuera y los seguimos a los dos de regreso a los pisos junto al río. Estábamos un poco preocupados porque pensamos que él podría venir a terminar su negocio, como, sin faltarle el respeto, y que tal vez no volviéramos a Pig and Whistle hasta que dejaran de servir, así que fue tan dulce y feliz cuando se fue. baje las escaleras y salga a la calle. No nos metimos en líos".
  
  -¿Y la paliza fue idea tuya?
  
  "Como dije, aclara el punto. De cualquier manera, no lo habríamos lastimado demasiado. Ni siquiera tuvimos la oportunidad de terminar. Un cabrón molesto que paseaba a su perro empezó a hacer mucho ruido. No es que no pudiéramos lidiar con él tampoco, pero ese maldito perro despertó a toda la calle".
  
  "¿Y eso es todo?" preguntó michelle.
  
  Honor del explorador.
  
  "¿Cuándo fuiste un explorador?"
  
  Boys' Brigade, de verdad. ¿Qué pasará ahora? Recuerda lo que prometiste.
  
  Michelle miró a PC Collins. "Lo que va a pasar ahora", dijo, "es que nos iremos, y tú irás a Lord Nelson a beber hasta quedar inconsciente. Y si alguna vez vuelves a cruzarte en mi camino, me aseguraré de que te envíen a algún lugar que haga que Oriente Medio parezca un paraíso para los alcohólicos en comparación. ¿Está vacío?"
  
  "Sí, señora." Pero Wayman estaba sonriendo. La perspectiva de beber en el presente, pensó Michelle, superaba con creces cualquier miedo al futuro. Él no cambiaría.
  
  "¿Crees que puedes decirme lo que significa todo?" PC Collins preguntó mientras salían.
  
  
  
  Michelle respiró hondo y sonrió. "Sí", dijo ella. "Por supuesto, Nat. Lamento haberte mantenido en la oscuridad durante tanto tiempo, pero creo que lo entenderás cuando escuches lo que tengo que decir. Y te lo contaré con un pastel y una pinta de cerveza. Estoy sirviendo. Miró a su alrededor. "Pero no en Lord Nelson".
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  17
  
  "Maldita sea, muchacho, podrías venir, Alan", dijo la Sra. Marshall, extendiendo su mano enguantada de negro. "Dios mío. Estabas en guerra".
  
  Banks se tocó el labio. "Está bien", dijo.
  
  "Espero que vuelvas a nuestra casa por bebidas y sándwiches".
  
  Estaban parados afuera de la capilla bajo la ligera llovizna después del funeral de Graham. Todo estaba amueblado con buen gusto, como de costumbre, pensó Banks, aunque había algo extraño en el funeral de alguien que había muerto hacía más de treinta años. Tuvieron las lecturas habituales, incluido el Salmo 23, y la hermana Graham pronunció un breve elogio durante el cual estuvo al borde de las lágrimas.
  
  "Por supuesto", dijo Banks, estrechando la mano de la Sra. Marshall. Luego vio a Michelle caminando por el sendero bajo un paraguas. "Disculpe, solo es un minuto".
  
  Corrió detrás de Michelle. Durante el servicio, él una o dos veces llamó su atención y ella lo rechazó. Quería saber qué pasó. Más temprano, ella dijo que quería hablar con él. ¿Fue por lo de anoche? ¿Se arrepintió? ¿Quería decirle que había cometido un error y que no quería volver a verlo? "¿Michelle?" Puso una mano suave sobre su hombro.
  
  Michelle se volvió hacia él. Cuando lo miró a los ojos, sonrió y levantó su paraguas para cubrir su cabeza también. "¿No deberíamos dar un pequeño paseo?"
  
  
  
  "Genial", dijo Banks. "¿Todo esta bien?"
  
  "Por supuesto que es. ¿Por qué lo preguntas?"
  
  Así que todo estuvo bien. Banks podría darse una patada. Estaba tan acostumbrado a sentir que cada paso que daba, cada encuentro era tan frágil, en parte porque él y Annie caminaban como pelotas, que convirtió el comportamiento normal en una supuesta negligencia. Eran policías en público, en la maldita capilla, maldita sea. ¿Qué esperaba él de ella? ¿La cierva le hizo ojos? ¿Ir a su banco, sentarme en sus rodillas y susurrarle al oído todo tipo de ternuras?
  
  "Esta mañana en la estación, quería decirles que disfruté anoche, pero difícilmente podría decir eso en la estación de policía, ¿o sí?"
  
  Ella extendió la mano y tocó su labio dolorido. "A mí también me gustó".
  
  "¿Vas a volver a la casa?"
  
  "No, no lo creo. No me gusta ese tipo de cosas".
  
  "Yo también. Pero será mejor que me vaya".
  
  "Ciertamente".
  
  Caminaron por uno de los estrechos senderos de grava entre tumbas, lápidas talladas oscurecidas por la lluvia. Los tejos colgaban sobre el camino, y las gotas de lluvia goteaban de sus hojas sobre el paraguas, golpeando más fuerte que la llovizna. "Dijiste que querías hablar conmigo".
  
  "Sí". Michelle le contó sobre la identificación preliminar del Dr. Wendell del cuchillo de comando Fairbairn-Sykes y el historial de guerra de Harris.
  
  Banks silbó entre dientes. "¿Y dices que Jet Harris era un comando?"
  
  "Sí".
  
  "Maldita sea. Es una verdadera lata de gusanos". Banks negó con la cabeza. "Es difícil creer que Jet Harris pudo haber matado a Graham", dijo. "Simplemente no tiene ningún sentido. Quiero decir, ¿qué posible motivo podría tener?
  
  "No sé. Justo lo que esperábamos ayer, que de alguna manera estaba involucrado con Fiorino y el negocio de la pornografía, y Graham se topó con ellos. Independientemente, es difícil imaginar a alguien en el lugar de Harris haciendo el mismo trabajo. Y realmente no tenemos ninguna evidencia contundente; todo es circunstancial. En cualquier caso, no es el único candidato. Recordé a la Sra. Walker, ya sabes, la mujer del quiosco, diciendo algo sobre que Donald Bradford estaba en una unidad especial en Birmania. Lo comprobé. Resulta que era una unidad de comando.
  
  -¿Bradford también? Lo complica todo".
  
  "Bueno, al menos sabemos que Bradford estuvo involucrado en la pornografía de alguna manera. Ni siquiera tenemos ninguna evidencia todavía de que Harris fuera un pervertido", dijo Michelle. "Solo el comportamiento de Shaw. Lo que me lleva a nuestra entrevista con Des Wayman".
  
  "¿Qué podría decir en su defensa?"
  
  Michelle le habló de la afirmación de Wayman de que Shaw estaba detrás del ataque de la noche anterior. "Él negará haber dicho eso si lo desafiamos, y estoy seguro de que Shaw también lo negará".
  
  "Pero sabemos que es verdad", dijo Banks. "Esto nos da una ventaja. Fue un movimiento estúpido por parte de Shaw. Esto significa que está preocupado, cae en la desesperación. ¿Qué tal un robo en tu apartamento, una furgoneta que intentó atropellarte?
  
  Michelle negó con la cabeza. "Wayman no sabe nada al respecto. El programa debe haber encontrado a alguien más, tal vez alguien un poco más inteligente. Tenía la impresión de que Wayman era bueno para manos fuertes, pero no sabía cómo salir de la bolsa de papel".
  
  "¿Como Bill Marshall?"
  
  "Sí".
  
  "¿Crees que deberíamos hablar con Shaw?"
  
  "Pronto. Sería bueno saber un poco más sobre Harris primero".
  
  "Te llamaré más tarde".
  
  "Bien". Michelle se volvió y siguió caminando por el sendero.
  
  "¿A donde vas ahora?" Los bancos preguntaron.
  
  Ella aminoró el paso, se volvió y le sonrió. "Eres un tipo muy curioso", dijo. "Y sabes lo que les pasa a los chicos curiosos, ¿no?" Luego siguió caminando, dejando que Banks la mirara. Podría haber jurado que vio sus hombros temblar de risa.
  
  
  
  "Está bien, Liz, ¿vas a decirnos la verdad ahora?" Annie preguntó tan pronto como se instaló la sala de interrogatorios y se iniciaron las cintas.
  
  "No hicimos nada malo, Ryan y yo", dijo Liz.
  
  "Tengo que recordarte que tienes derecho a un abogado. Si no puede pagar uno, le contrataremos un abogado de oficio".
  
  Liz negó con la cabeza. "No necesito un abogado. Es como admitir que lo hice".
  
  "Como desées. Sabes que encontramos drogas en tu apartamento, ¿no?
  
  "No había mucho allí. Fue solo... ya sabes, para Ryan y para mí".
  
  "Sigue siendo un crimen".
  
  "¿Vas a arrestarnos por esto?"
  
  "Depende de lo que quieras decirme. Sólo quiero que sepas que ya tienes problemas. Puedes mejorar la situación diciéndome la verdad, o puedes empeorarla si continúas mintiendo. ¿Cómo debería ser, Liz?
  
  "Estoy cansado".
  
  "Cuanto antes acabemos con esto, antes podrás irte a casa. ¿Que debería ser?
  
  Liz se mordió el labio inferior tembloroso.
  
  "Tal vez ayudaría", dijo Annie, "si te dijera que encontramos rastros de la sangre de Luke debajo del lavabo del baño".
  
  Liz la miró con los ojos muy abiertos. Pero no matamos a Luke. Honestamente, ¡no matamos!".
  
  "Dime lo que pasó. Convenceme."
  
  Liz comenzó a llorar. Annie le entregó unos pañuelos y esperó a que se calmara. ¿Luke te llamó a casa el día que desapareció? ella preguntó.
  
  Después de un largo silencio, Liz dijo: "Sí".
  
  "Bien", susurró Annie. "Ahora nos estamos acercando a algo".
  
  
  
  Pero no le hicimos ningún daño.
  
  "Bien. Llegaremos a eso. ¿A qué hora llegó?
  
  "¿Tiempo? No sé. Temprano en la noche. Tal vez a las seis".
  
  "¿Entonces debe haber venido directamente del mercado?"
  
  "Tal vez sí. No sé dónde estaba. Recuerdo que estaba un poco molesto porque dijo que uno de los muchachos de la escuela lo empujó en la plaza, por lo que podría haber venido directamente de allí".
  
  "¿Qué pasó en el apartamento?"
  
  Liz miró sus uñas mordidas.
  
  "¿Liz?"
  
  "¿Qué?"
  
  "¿Ryan estaba allí?"
  
  "Sí".
  
  "¿Todo el tiempo? ¿Incluso cuando llegó Luke?
  
  "Sí".
  
  Entonces, eso refutó la teoría de Annie de que Ryan interfirió con algo entre Liz y Luke. "¿Qué hicieron ustedes tres?"
  
  Liz hizo una pausa y luego respiró hondo. "Primero comimos algo", dijo. Debe haber sido a la hora del té.
  
  "¿Entonces que?"
  
  "Simplemente hablamos, miramos algunas canciones".
  
  "Pensé que estabas haciendo tus ensayos en el sótano de la iglesia".
  
  "Tenemos. Pero Ryan tiene una guitarra acústica. Jugamos con un par de arreglos, eso es todo".
  
  "¿Y luego?"
  
  Liz volvió a guardar silencio y sus ojos se llenaron de lágrimas. Se pasó el dorso de la mano por la cara y dijo: "Ryan lió un porro. Luke... es... como si fuera virgen, ya sabes, cuando se trata de drogas. Quiero decir, nos hemos ofrecido a compartir antes, pero él siempre dijo que no.
  
  "¿No esa noche?"
  
  "No. Esa noche dijo que sí. Por primera vez. Era como si él... ya sabes... quisiera perder su virginidad. Yo no sé por qué. Supongo que simplemente sintió que era el momento".
  
  
  
  "¿Qué ha pasado?"
  
  "Al principio, nada especial. Creo que estaba decepcionado. Para muchos, es la primera vez".
  
  "¿Entonces que hiciste?"
  
  Fumamos un poco más y pareció funcionar. Era algo bastante fuerte, hachís con un opiáceo. Al principio empezó a reírse, luego se hundió en sí mismo.
  
  "Entonces, ¿qué salió mal?"
  
  "Fue entonces cuando Ryan hizo un CD con Neil Byrd. Ya sabes, esa nueva colección, El verano que nunca fue".
  
  "¿Qué hizo él?" Annie podía imaginar el efecto que algo como esto tendría en Luke si estuviera bajo la influencia de una marihuana fuerte. Puede que no haya sido una droga seriamente peligrosa, pero podía hacer que la gente se volviera paranoica, y eso aumentaba y exageraba las emociones. Annie lo sabía; lo fumó más de una vez cuando era adolescente. Recomponiéndose, preguntó: "¿Cómo reaccionó Luke a la música?"
  
  "Él se enojo. Simplemente se enojó. Ryan pensó que sería una gran idea hacer una canción de Neil Byrd, ya sabes, con Luke cantando. Quiero decir, llamaría mucho la atención".
  
  ¿No te diste cuenta de lo confundido que estaba Luke con su verdadero padre? ¿No sabías que nunca escuchó la música de Neil Byrd?
  
  "Sí, pero pensamos que ahora era el momento de intentarlo", protestó Liz. "Pensamos que su mente estaba, ya sabes, abierta a cosas nuevas, suavizada por las drogas, que probablemente vería lo hermoso que es el trabajo de su padre".
  
  "¿Cuándo estuvo desorientado, hipersensible?" Annie sacudió la cabeza con incredulidad. "Eres mucho más tonto de lo que pensaba. Estúpido o tan egoísta y ciego que es casi lo mismo".
  
  "¡Pero eso no es justo! No quisimos decir nada malo".
  
  "Genial", dijo Annie. "Digamos que usted fue culpable de miopía y siguió adelante. ¿Qué pasó después?
  
  "Al principio nada. Parecía que Luke solo estaba escuchando la canción. Ryan tocó los acordes con ella, probando algo de armonía. De repente, Luke se volvió loco. Le quitó la guitarra de las manos a Ryan, caminó hacia el reproductor de CD, sacó el disco y comenzó a tratar de partirlo en dos".
  
  "¿Qué hiciste?"
  
  "Ryan luchó contra él, pero Luke era como un hombre poseído".
  
  "¿Qué pasa con la sangre?"
  
  "Al final, Ryan simplemente lo golpeó. De ahí vino la sangre. Luke corrió al baño. Estaba justo detrás de él para ver si estaba bien. No había mucha sangre, parecía una hemorragia nasal. Luke se miró en el espejo y comenzó a volverse loco otra vez ya golpear el espejo con los puños. Traté de calmarlo, pero me empujó y se fue".
  
  "¿Y eso fue todo?"
  
  "Sí".
  
  "¿Ninguno de ustedes fue tras él?"
  
  "No. Pensamos que solo quería estar solo".
  
  "¿Una chica inestable de quince años que tuvo una mala experiencia con las drogas? Está bien, Liz. No puedes ser tan estúpido, ¿verdad?"
  
  "Bueno, nosotros también estábamos drogados. No digo que fuéramos lo más racionales que podíamos ser. Simplemente parecía... no sé". Ella bajó la cabeza y sollozó.
  
  Aunque Annie creía en la historia de Liz, le resultaba difícil suscitar alguna simpatía. Sin embargo, desde un punto de vista legal, los cargos que se les podían presentar eran menores. Si se podía probar la negligencia imprudente, entonces podría ser difícil acusarlos de homicidio involuntario, pero a pesar de haber drogado a Luke, se recordó Annie, todavía no sabía cómo murió ni por qué.
  
  "¿Sabes adónde fue después de dejar tu apartamento?" preguntó Annie.
  
  "No", dijo Liz entre sollozos. "Nunca lo volvimos a ver. Lo siento. Lo siento mucho".
  
  "¿Tú o Ryan le dieron a Luke Valium, quizás para calmarlo?"
  
  Liz frunció el ceño y miró a Annie a través de sus lágrimas. "No. No hicimos ese tipo de cosas".
  
  
  
  "¿Así que nunca tuviste Valium en la casa?"
  
  "No".
  
  "¿Y no hay nada más que puedas decirme?"
  
  "Te lo dije todo". Miró a Annie con los ojos enrojecidos. "¿Ahora puedo irme a casa? Estoy cansado".
  
  Annie se levantó y llamó a un oficial uniformado. "Sí", dijo ella. Pero no vayas demasiado lejos. Queremos volver a hablar contigo".
  
  Cuando se llevaron a Liz, Annie cerró la puerta de la sala de interrogatorios detrás de ella, volvió a sentarse y se llevó las manos a la cabeza palpitante.
  
  
  
  "¿Otra copa, Alan?"
  
  El vaso de cerveza de Banks estaba medio lleno y acababa de quedar para tomar una copa esa noche con Dave Grenfell y Paul Major, así que rechazó la oferta de la señora Marshall y en su lugar se comió otro bocadillo de carne. Además, la cerveza fue elaborada en casa por los vecinos y sabía igual.
  
  "Sabes, me alegro de que lo hayamos hecho", continuó la Sra. Marshall. "Servicio. Sé que algunas personas pueden pensar que esto es una tontería después de todo este tiempo, pero significa mucho para mí".
  
  "Eso no suena estúpido", dijo Banks, mirando alrededor de la habitación. La mayoría de los invitados eran familiares y vecinos, reconocieron algunos Banks. Los padres de Dave y Paul estaban allí, así como los padres de Banks. El Canon de Pachelbel sonaba de fondo. A Graham no le gustaría eso, pensó Banks. O probablemente no. Si estuviera vivo, sin duda sus gustos cambiarían, al igual que los de Banks. Independientemente, lo que realmente quería escuchar era "Ticket to Ride" o "Summer Nights" o "Mr. Tambourine Man".
  
  "Creo que significó mucho para todos nosotros", dijo.
  
  "Gracias", dijo la Sra. Marshall con lágrimas en los ojos. "¿Estás seguro de que no quieres más?"
  
  "No, gracias".
  
  La Sra. Marshall se ha ido. Banks vio a Bill Marshall en un sillón junto a la chimenea, con una manta sobre el regazo, a pesar del día sofocante. Todas las ventanas estaban abiertas, pero la casa todavía estaba demasiado mal ventilada. Banks vio a Paul hablando con una pareja desconocida, probablemente viejos vecinos, ya Dave hablando con la hermana de Graham, Joan. Sus propios padres hablaron con el Sr. y la Sra. Grenfell. Sintiendo la llamada de la naturaleza, Banks dejó su vaso en el aparador y subió las escaleras.
  
  Cuando terminó en el armario, notó que la puerta de la antigua habitación de Graham estaba abierta, y se sorprendió al ver que el papel tapiz del cohete espacial que recordaba de días atrás todavía estaba en las paredes. Atraído por una vista extraña, entró en un pequeño dormitorio. Por supuesto, todo lo demás ha cambiado. La cama ya no estaba, junto con la pequeña librería con frente de vidrio que Banks recordaba como llena en su mayoría de ciencia ficción. El único objeto familiar estaba en un estuche apoyado contra la pared. guitarra Graham. Así que lo mantuvieron todos estos años.
  
  Confiado en que nadie se opondría, Banks se sentó en una silla de respaldo duro y sacó la guitarra de su estuche. Graham estaba tan orgulloso de ella, recordó. Claro, él quería un rickenbacker eléctrico al estilo de John Lennon, pero era un adicto mortal a un acústico de segunda mano que sus padres le habían comprado para la Navidad de 1964.
  
  Banks recordó la digitación, incluso después de todo este tiempo, y tocó un acorde C. Fuertemente molesto. Hizo una mueca. Configurarlo sería un desafío demasiado grande en este momento. Se preguntó si la señora Marshall querría quedárselo como recuerdo o consideraría venderlo. Si ella quisiera, estaría encantado de comprárselo. Tocó el G7 desafinado y luego alargó la mano para volver a guardar la guitarra en su estuche. Mientras lo hacía, creyó oír que algo se deslizaba dentro de ella. Sacudió suavemente la guitarra y allí estaba de nuevo: algo arañando por dentro.
  
  Curioso, Banks aflojó los lazos para alcanzar el interior. Jugando un poco y temblando, logró agarrar lo que parecía un trozo de papel rígido y doblado. Lo sacó con cuidado, notando la cinta adhesiva seca que Graham usó para pegarlo en el interior de la guitarra. Le hizo lo que estaba tratando de ocultar.
  
  Y cuando Banks lo abrió, entendió por qué.
  
  Era una fotografía de Graham tumbado sobre una alfombra de piel de oveja frente a una gran chimenea ornamentada, con las manos detrás de la espalda, las palmas de las manos sosteniéndolo hacia arriba y las piernas extendidas. Sonrió a la cámara de una manera coqueta y cómplice.
  
  Y estaba completamente desnudo.
  
  
  
  Michelle tuvo suerte de encontrar un lugar para aparcar a unos cien metros de la pretenciosa pila de muñecos Tudor de la ex señora Harris, en Long Road, Cambridge, frente a los terrenos del Long Road Sixth Form College. Todavía estaba lloviznando afuera, así que tomó un paraguas del asiento trasero de su auto.
  
  Encontrar a la ex esposa de Jet Harris no fue tan difícil. El folleto biográfico de Michelle decía que su apellido de soltera era Edith Dalton y que estuvo casada con Harris durante veintitrés años, de 1950 a 1973, y que era diez años menor que él. Unas pocas averiguaciones cuidadosas en la oficina revelaron que una funcionaria jubilada, Margery Jenkins, la visitaba de vez en cuando y estaba feliz de darle la dirección a Michelle. También le dijo que la ex Sra. Harris se había vuelto a casar y ahora se llamaba Sra. Gifford. Michelle esperaba que la esencia de sus solicitudes no llegara a Shaw antes de recibir la información necesaria, fuera cual fuera. Ni siquiera estaba segura de lo que la señora Gifford podría o querría decirle.
  
  Abrió la puerta una mujer canosa, esbelta, elegantemente vestida, y Michelle se presentó. Con una expresión perpleja pero interesada, la Sra. Gifford condujo a Michelle a su gran sala de estar. Aquí no había desorden, solo un juego de tres piezas blanco, varios gabinetes antiguos llenos de cristal y un gran aparador contra la pared. La Sra. Gifford no ofreció nada en forma de refrescos, sino que se sentó con las piernas cruzadas y encendió un cigarrillo en un encendedor dorado. Michelle notó que tenía una mirada calculadora alrededor de los ojos, en los ojos mismos, en la barbilla severa y las comisuras afiladas de las mejillas. También estaba muy bien conservada para sus setenta y tantos años y tenía un bronceado intenso que no habría podido conseguir este verano en Inglaterra.
  
  "Algarve", dijo, como si hubiera notado la mirada de Michelle. "Regresé la semana pasada. Mi marido y yo tenemos una bonita villa allí. Era médico, cirujano plástico, pero ahora, por supuesto, jubilado. En cualquier caso, ¿qué puedo hacer por ti? Ha pasado mucho tiempo desde que llamó la policía".
  
  Entonces, Edith Dalton se recuperó después de veintitrés años de matrimonio con Jet Harris. "Solo información", dijo Michelle. ¿Has oído hablar del caso de Graham Marshall?
  
  "Sí. Pobre chico". La señora Gifford golpeó el cigarrillo contra el borde de un cenicero de cristal. "¿Qué hay de él?"
  
  Su esposo estaba a cargo de esa investigación.
  
  "Recuerdo".
  
  "¿Alguna vez habló de eso, compartió alguna de sus teorías contigo?"
  
  "John nunca me habló de su trabajo".
  
  "¿Pero algo así? Chico local. ¿Seguramente debes haber sentido curiosidad?
  
  "Naturalmente. Pero se impuso la regla de no hablar de sus asuntos en casa.
  
  "¿Entonces no tenía ninguna teoría?"
  
  "No es que él haya compartido conmigo".
  
  ¿Recuerdas a Ben Shaw?
  
  Ben? Ciertamente. Trabajó en estrecha colaboración con John". Ella sonrió. "Regan y Carter, solían pensar en sí mismos. Sweeney. Grandes chicos. ¿Cómo está Ben? Hace muchos años que no lo veo".
  
  "¿Qué piensas de él?"
  
  Ella entrecerró los ojos. "¿Como un hombre o como un policía?"
  
  "Ambos. O."
  
  La Sra. Gifford sacudió las cenizas. "No mucho, para ser honesto. Ben Shaw se montó en los faldones de John, pero no era ni la mitad de un hombre. O un cuarto de cobre.
  
  
  
  Faltan sus cuadernos sobre el caso de Graham Marshall.
  
  La Sra. Gifford levantó una ceja finamente delineada. "Bueno, las cosas tienden a desaparecer con el tiempo".
  
  "Parece un poco una coincidencia".
  
  "Las coincidencias ocurren".
  
  "Solo me preguntaba si sabes algo sobre Shaw, eso es todo".
  
  "¿Cómo qué? ¿Me estás preguntando si Ben Shaw es un pervertido?
  
  "¿Es él?"
  
  "No sé. John, por supuesto, nunca dijo nada al respecto".
  
  "¿Y él lo sabría?"
  
  "Oh sí". Ella asintió. "John lo habría sabido. Poco se le escapó".
  
  "¿Así que nunca escuchaste ningún rumor?"
  
  "No".
  
  "Tengo entendido que su esposo fue un comando durante la guerra".
  
  "Sí. John fue un verdadero héroe de guerra".
  
  ¿Sabes si tenía un cuchillo de comando Fairburn Sykes?
  
  "Por lo que he visto, no".
  
  "¿Él no tenía ningún recuerdo?"
  
  "Dejó todo cuando lo desmovilizaron. Nunca habló mucho sobre esos días. Solo quería olvidar. Escucha, ¿adónde lleva todo esto?
  
  Michelle no sabía cómo aclarar las cosas y preguntar si su exmarido era un pervertido, pero tuvo la impresión de que era difícil engañar a la señora Gifford. "Usted vivió con el Sr. Harris durante veintitrés años", dijo. "¿Por qué te fuiste después de tanto tiempo?"
  
  La Sra. Gifford enarcó las cejas. "Qué pregunta tan extraña. Y bastante grosero, si se me permite decirlo.
  
  "Lo siento pero-"
  
  La Sra. Gifford agitó su cigarrillo en el aire. "Sí, sí, tienes que hacer tu trabajo. Lo sé. En cualquier caso, ya no importa. Esperé hasta que los niños salieron de la casa. Es asombroso lo que una persona está dispuesta a soportar por el bien de los niños y por el bien de la apariencia.
  
  "¿Conciliar?"
  
  "El matrimonio con John no fue un lecho de rosas".
  
  "Pero tenía que haber algún tipo de compensación".
  
  La Sra. Gifford frunció el ceño. "¿Compensación?"
  
  "Saborear".
  
  La Sra. Gifford se rió. "¿Saborear? Querida, hemos vivido en esta miserable casita en Peterborough la mayor parte de nuestra vida de casados. Difícilmente lo llamaría buena vida".
  
  "No sé cómo decir esto diplomáticamente", continuó Michelle.
  
  "Entonces al diablo con la diplomacia. Siempre he sido de los que se enfrentan a la verdad. Vamos, publícalo".
  
  "Pero parece haber algunas anomalías en la investigación original sobre la desaparición de Graham Marshall. Parecía que las cosas se movían en una dirección, alejándose de otras posibilidades, y...
  
  "¿Y mi John era el que estaba a cargo?"
  
  "Bueno, él era un investigador senior".
  
  "¿Y quieres saber si le pagaron?"
  
  "Lo parece. ¿Recuerdas a Carlo Fiorino?
  
  "He oído ese nombre. Hace mucho tiempo. ¿No le dispararon durante una guerra contra las drogas?".
  
  "Sí, pero antes de eso, él estaba más o menos a cargo del crimen en el área".
  
  La Sra. Gifford se rió. "Lo siento, querida", dijo, "pero la imagen de un capo de la mafia dirigiendo el crimen en el viejo y adormecido Peterborough es... bueno, para decirlo suavemente, es ridículo".
  
  "Él no era un mafioso. Ni siquiera era italiano. Era hijo de un prisionero de guerra y una chica local".
  
  "Aun así, todavía suena absurdo".
  
  "Donde hay gente, hay crimen, señora Gifford. Y Peterborough creció rápidamente. Nueva expansión de la ciudad. Nada agrada más a la gente que un mercado en rápida expansión. La gente quiere jugar, quiere sexo, quiere sentirse segura. Si alguien les satisface todas estas necesidades, puede obtener una ganancia bastante ordenada. Y el trabajo se vuelve aún más fácil si tienes un policía senior en tu bolsillo". No pretendía parecer tan directa, pero quería que la señora Gifford la tomara en serio.
  
  "¿Entonces estás diciendo que John tomó el dinero?"
  
  "Te pregunto si notaste algo que pudiera indicar que estaba recibiendo dinero extra, sí".
  
  "Bueno, si lo hubo, nunca vi nada de eso. Eso te lo puedo decir.
  
  "Entonces, ¿dónde se fue todo? ¿Vino, mujeres y canciones?
  
  La señora Gifford volvió a reírse y apagó el cigarrillo. "Querida", dijo, "John era un amante de la cerveza y el whisky. También tenía una oreja de lata, y puedes olvidarte de las mujeres. No le he contado a nadie sobre esto, excepto a mi esposo actual, pero te diré ahora que John Harris era tan extraño como un billete de tres libras".
  
  
  
  "¿Otra ronda?"
  
  "Mi grito", dijo Banks.
  
  "Iré contigo". Dave Grenfell se levantó y acompañó a Banks hasta la barra. Recordando los viejos tiempos, estaban en Wheat Leaf, donde los tres bebieron sus primeras pintas de cerveza a la edad de dieciséis años. El establecimiento había sido arreglado a lo largo de los años y ahora parecía mucho más lujoso que el sórdido restaurante victoriano de patio trasero que había sido años atrás. Debe haber habido una multitud a la hora del almuerzo del nuevo "parque empresarial" al otro lado de la calle, supuso Banks, aunque ahora estaba casi desierto, a primera hora de la tarde.
  
  Después de la primera pinta de cerveza, se hicieron tan amigos que Banks supo que Dave, como dijo su padre, todavía trabajaba como mecánico en un garaje en Dorchester y aún vivía con su primera esposa, Ellie, mientras que Paul era un alegre desempleado. el dia es largo Inmediatamente después de escuchar las revelaciones de la Sra. Gifford sobre Jet Harris por teléfono de Michelle, esta última revelación sorprendió a Banks solo porque nunca notó ninguna señal cuando eran niños. No es que los reconocería. Paul parecía burlarse de la pornografía tanto como los demás, se reía de los chistes raros y Banks estaba seguro de que recordaba haber tenido una novia estable alguna vez.
  
  Sin embargo, en 1965 la gente negó, fingió, trató de "pasar" por personas heterosexuales. Incluso después de la legalización, hubo mucho estigma asociado, especialmente en las propiedades de clase trabajadora más masculinas donde todos vivían. Y en la policía. Banks se preguntó qué tan difícil fue para Paul aceptarse a sí mismo y salir al mundo. Obviamente, Jet Harris nunca fue capaz de eso. Y Banks estaba dispuesto a apostar una libra contra un centavo a que alguien lo sabía y que alguien usaba ese conocimiento para su beneficio. Jet Harris no se dejó engañar; fue chantajeado.
  
  Mientras Dave hablaba sobre lo aturdido que estaba al saber que Paul se había convertido en un "matón del trasero", los pensamientos de Banks volvieron a la foto que había encontrado en la guitarra de Graham. No le dijo al Sr. o la Sra. Marshall, a nadie más que a Michelle, en su teléfono celular cuando llevó la foto a su habitación antes de reunirse con los demás en Wheat Sheaf. ¿Qué significaba y por qué estaba allí? Graham debe haberlo puesto allí, supuso Banks, y lo hizo porque quería ocultarlo. Pero, ¿por qué lo tuvo, por qué posó para él, quién lo tomó y dónde se hizo? La chimenea parecía bastante inusual. Adam, supuso Banks, y no podías encontrarlos por ninguna parte.
  
  Banks podría haber comenzado a formular algunas respuestas a sus preguntas, pero aún no tenía suficientes piezas para completar el esquema. Dos cosas que él y Michelle deben haber acordado durante su llamada telefónica: la foto estaba relacionada de alguna manera con el asesinato de Graham, y Donald Bradford y Jet Harris estaban involucrados en un negocio desagradable que estaba sucediendo. Quizás Carlo Fiorino y Bill Marshall también. Pero todavía faltaban algunas piezas.
  
  Llevaron las bebidas a la mesa donde estaba sentado Paul, mirando alrededor de la habitación. "¿Recuerdas la vieja máquina de discos?" - preguntó.
  
  Los bancos asintieron. Recordó que Wheat Leaf solía tener una gran máquina de discos para un pub provincial fuera del centro de la ciudad, y gastaban casi tanto dinero en ella como en cerveza. Los años sesenta de los recuerdos familiares aunque sentimentales estaban entonces en pleno florecimiento cuando tenían dieciséis: "A Whiter Shade of Pale" de Procol Harum, "The Flower Pot Men" cantando "Let's Go to San Francisco", "Magical Mystery Tour" The los beatles
  
  "¿Qué estás escuchando ahora, Alan?" Dave le preguntó a Banks.
  
  "Un poco de todo, supongo", dijo Banks. "Jazz, clásica, algo de rock antiguo. ¿Tú?"
  
  "Nada especial. De alguna manera perdí interés en la música en los años setenta cuando teníamos hijos. Así que de verdad y no lo devolví. Pero, ¿recuerdas a Steve, esas cosas que nos hacía escuchar los domingos por la tarde? Dylan y todo.
  
  Los bancos se rieron. "Estaba adelantado a su tiempo, este Steve. ¿Dónde diablos está él de todos modos? Seguramente debe haber escuchado, alguien debe haberlo contactado".
  
  "¿No escuchaste?" Pablo dijo.
  
  Banks y Dave lo miraron fijamente. "¿Qué?"
  
  "Tonterías. Pensé que deberías saberlo. Lo lamento. Steven está muerto".
  
  Banks sintió que la piel de gallina le recorría la espalda. Fuerte escalofrío. Una cosa es vivir hasta la edad en que la próxima generación comience a extinguirse, pero otra muy distinta es enfrentar la mortalidad de su propia generación. "¿Qué ha pasado?" preguntó.
  
  "Cáncer de pulmón. Hace unos tres años. Solo lo sé porque su mamá y su papá se mantuvieron en contacto con los míos. Tarjetas de Navidad, algo así. De hecho, no lo he visto en años. Aparentemente, también tuvo un par de hijos".
  
  "Pobre hombre", dijo Dave.
  
  
  
  Después de un breve silencio, levantaron sus copas y brindaron en memoria de Steve, el antiguo admirador de Dylan. Luego volvieron a brindar por Graham. Dos perdidos, quedan tres.
  
  Banks miró más de cerca a cada uno de sus viejos amigos y vio que Dave había perdido la mayor parte de su cabello, y que Paul había encanecido y ganado mucho peso. Empezó a sentirse melancólico, e incluso el recuerdo de Michelle desnuda a su lado no podía disipar la melancolía. Le ardía el labio y le dolía el costado izquierdo donde el atacante le había pateado. Quería estar enojado, pero sabía que cuando se sentía así, nunca funcionaba. Por mucho que bebió, nunca alcanzó el estado de olvido que buscaba. De todos modos, no tenía que mirar lo que estaba bebiendo. No condujo a ninguna parte esa noche. Pensó que podría tratar de ponerse en contacto con Michelle más tarde, dependiendo de cómo transcurriera la noche, pero no se pusieron de acuerdo en nada con firmeza. Banks sintió que ambos necesitaban tiempo para procesar lo que había sucedido entre ellos. Estuvo bien. Él no la sintió retroceder ni nada, más de lo que él lo hizo. Además, tenía mucho que hacer. Los acontecimientos se desarrollaron rápidamente.
  
  Banks miró su cigarrillo ardiendo sin llama en el cenicero y pensó en Steve. Cáncer de pulmón. Tonterías. Extendió la mano y lo apagó, aunque solo estaba medio ahumado. Tal vez sea la última. El pensamiento lo hizo sentir un poco mejor, pero incluso ese sentimiento fue seguido rápidamente por una ola de puro pánico por lo insoportable que sería su vida sin cigarrillos. Café matutino, una pinta de cerveza en los brazos de la reina, tarde en la noche Laphroig haciendo recados. Imposible. Bueno, se dijo a sí mismo, vivamos el día a día.
  
  El teléfono celular de Banks sonó, sacándolo de sus pensamientos sombríos. "Lo siento", dijo. Prefiero tomar el teléfono. Tal vez eso sea importante".
  
  Salió y se resguardó de la lluvia bajo el dosel de la tienda. Estaba oscureciendo y había pocos autos alrededor. La superficie de la carretera brillaba con las luces de los coches al azar, y el letrero de neón azul de una tienda de alquiler de videos al otro lado de la calle se reflejaba en los charcos. "Alan, esta es Annie", dijo la voz al otro lado de la línea.
  
  "¿Annie? ¿Lo que está sucediendo?"
  
  Annie le contó a Banks sobre la entrevista con Liz Palmer, y él sintió ira y tristeza en su historia.
  
  "¿Crees que ella está diciendo la verdad?"
  
  "Muy seguro", dijo Annie. "El gran hombre estaba entrevistando a Ryan Milne al mismo tiempo y se están confirmando los detalles. No se les ha permitido reunirse e inventar una historia desde que están bajo custodia".
  
  "Está bien", dijo Banks. "Entonces, ¿qué nos da esto?"
  
  "Con un Luke Armitage angustiado y desorientado vagando solo por la noche", dijo Anne. "Bastardos irreflexivos".
  
  "Entonces, ¿a dónde fue?"
  
  "No sabemos. Todo vuelve a la mesa de dibujo. Solo hay una cosa..."
  
  "Sí".
  
  "El diazepam sin digerir que el Dr. Glendenning encontró en el cuerpo de Luke".
  
  "¿Qué pasa con esto?"
  
  "Bueno, no lo consiguió en el apartamento de Liz y Ryan. Ninguno de ellos tiene receta médica y no encontramos nada en nuestra búsqueda".
  
  "Podrían obtenerlo ilegalmente, junto con la marihuana y el LSD, y luego deshacerse de él".
  
  "Podrían", dijo Annie. Pero, ¿por qué mentir al respecto?
  
  "No puedo responder a eso. ¿Cuál es tu teoría?
  
  "Bueno, si Luke estaba fuera de sí con lo que parece, entonces alguien podría pensar que sería una buena idea darle un poco de Valium para calmarlo".
  
  "O para silenciarlo".
  
  "Tal vez".
  
  "¿Que sigue?"
  
  Tenemos que averiguar adónde fue. Mañana voy a hablar de nuevo con los padres de Luke. Quizás puedan ayudar ahora que sabemos un poco más sobre sus movimientos. También hablaré con Lauren Anderson y posiblemente con Gavin Barlow".
  
  "¿Por qué?"
  
  "Tal vez todavía había algo entre Luke y Rose, y tal vez su padre no lo aprobaba".
  
  "¿Suficiente para matarlo?"
  
  "Lo suficiente como para hacerlo físicamente. Todavía no podemos decir con certeza que alguien mató a Luke. De todos modos, me gustaría saber dónde estaban ambos la noche que Luke desapareció. Tal vez fue a ver a Rose.
  
  "Bastante justo", dijo Banks. "Y no olvides que Martin Armitage también estuvo en alguna parte esa noche".
  
  "No te preocupes. no lo haré".
  
  "Por cierto, ¿qué le pasó?"
  
  "Se presentó ante los magistrados esta tarde. Ha sido puesto en libertad bajo fianza en espera de una audiencia preliminar".
  
  ¿Qué pasa con Norman Wells?
  
  "Se pondrá mejor. ¿Cuándo vas a estar de vuelta?"
  
  "Mañana o pasado mañana".
  
  "¿Estás consiguiendo algo?"
  
  "Creo que sí".
  
  "¿Y qué vas a hacer esta noche?"
  
  "Regreso a casa", dijo Banks mientras caminaba de regreso al pub. El coche que se aproximaba parecía ir demasiado rápido y Banks sintió una oleada momentánea de pánico. Se agachó por la puerta de la tienda. El coche pasó a toda velocidad junto a él, demasiado cerca del bordillo, y el agua de la alcantarilla le salpicó los pantalones. Maldijo.
  
  "¿Qué es esto?" preguntó Annie.
  
  Banks le dijo y ella se rió. "Que la pasen bien en la reunión", dijo.
  
  "Te lo contaré todo cuando nos veamos". Terminó la conversación y volvió a su asiento. Dave y Paul estaban teniendo una pequeña charla incómoda en su ausencia, y Dave parecía contento de tenerlo de vuelta.
  
  -Así que eres policía -dijo Paul, sacudiendo la cabeza cuando Banks volvió a sentarse. "Todavía no puedo superarme. Si tuviera que adivinar, diría que te convertirás en profesor, o reportero de un periódico, o algo así. Pero el policía...
  
  Los bancos sonrieron. "Es gracioso cómo resultan las cosas".
  
  -Muy extraño en verdad -murmuró Dave. Su voz sonaba como si la cerveza tuviera un efecto temprano.
  
  Paul lo miró fijamente y luego le dio unas palmaditas en el brazo a Banks. "Oye", dijo, "hubieras tenido que arrestarme entonces, ¿no? Por ser raro".
  
  Banks sintió que la tensión se estaba acumulando y pasó al tema del que quería hablar desde el principio: Graham. "¿Alguno de ustedes recuerda si algo extraño estaba pasando en el momento en que Graham desapareció?" preguntó.
  
  No estarás trabajando en este caso, ¿verdad? preguntó Dave, queriendo cambiar de tema.
  
  "No", dijo Banks. "Pero me pregunto qué pasó. Quiero decir, soy policía y Graham era mi amigo. Naturalmente, tengo curiosidad".
  
  ¿Alguna vez les hablaste de ese tipo junto al río? preguntó Pablo.
  
  "No llegó a ninguna parte", dijo Banks, explicando. Además, creo que está mucho más cerca de casa.
  
  "¿Qué quieres decir?" preguntó Pablo.
  
  Banks no quiso contarles sobre la foto. Aparte de Michelle, no quería que nadie supiera si podía evitarlo. Puede que haya estado protegiendo la memoria de Graham, pero la idea de que la gente lo viera así le repugnaba a Banks. Tampoco quería contarles sobre Jet Harris, Shaw y los cuadernos perdidos. "¿Recuerdas a Donald Bradford?" preguntó. "El tipo que regentaba el quiosco".
  
  "¿Sucio Don?" preguntó Pablo. "Ciertamente. Lo recuerdo".
  
  "¿Por qué lo llamaste Dirty Don?"
  
  "No sé". Pablo se encogió de hombros. "Tal vez estaba vendiendo revistas obscenas. Así lo llamaba mi padre. ¿No te acuerdas?"
  
  Los bancos no lo sabían. Pero le pareció interesante que el padre de Paul supiera del interés de Bradford por la pornografía. ¿Su propio padre lo sabía? ¿Alguien le dijo a Proctor y Shaw hace años cuando vinieron a entrevistar? ¿Será por eso que han desaparecido los cuadernos y la distribución de actividades para que las sospechas no caigan sobre Bradford? Donald Bradford, quien es cercano a la familia, debería haber estado bajo el mayor escrutinio, pero en realidad fue ignorado. "¿Graham alguna vez te dijo dónde consiguió las revistas que solía mostrarnos dentro del árbol?"
  
  "¿Qué revistas?" preguntó Dave.
  
  "¿No te acuerdas?" Pablo dijo. "Recuerdo. Mujeres con jodidas bazucas grandes. Él empezó. "Incluso entonces estaba temblando".
  
  "Me parece recordar que lo disfrutaste tanto como el resto de nosotros", dijo Banks. "¿De verdad no te acuerdas, Dave?"
  
  "Tal vez lo olvide por alguna razón, pero no lo hago".
  
  Banks se volvió hacia Paul. ¿Alguna vez te dijo dónde los consiguió?
  
  "Por lo que recuerdo, no. ¿Por qué? ¿Crees que fue Bradford?
  
  "Es posible. Un quiosco sería una buena salida para tales cosas. Y Graham siempre parecía tener dinero extra".
  
  "Una vez me dijo que lo robó del bolso de su madre", dijo Dave. "Lo recuerdo."
  
  "¿Le creíste?" Los bancos preguntaron.
  
  "No vi ninguna razón para no hacerlo. Sin embargo, me sorprendió que lo tomara tan despiadadamente. Nunca me atrevería a robar del bolso de mi madre. Ella me habría matado. Presionó su mano contra su boca. "Oh lo siento por eso. No quería que terminara de esta manera".
  
  "Está bien", dijo Banks. "Dudo mucho que la madre de Graham lo haya matado por robarle el bolso". Por otro lado, el padre de Graham, pensó Banks, era un asunto completamente diferente. "Creo que había más".
  
  "¿Qué?" preguntó Pablo.
  
  
  
  "No sé. Solo creo que Graham tenía algo con Donald Bradford, muy probablemente algo relacionado con la pornografía. Y creo que eso lo llevó a la muerte".
  
  ¿Crees que Bradford lo mató?
  
  "Es posible. Tal vez ayudó a distribuir el material, o tal vez se enteró y chantajeó a Bradford. No sé. Todo lo que sé es que hay una conexión entre ellos".
  
  "¿Graham? chantajeado? dijo Dave. "Espera un minuto, Alan, estamos hablando de nuestro amigo Graham. A cuyo funeral acabamos de ir. ¿Te acuerdas? Robar algunos chelines del bolso de mi madre es una cosa, ¿pero chantajear...?
  
  "No creo que fuera exactamente como pensábamos entonces", dijo Banks.
  
  "Vamos otra vez", dijo Dave.
  
  "Lo que quiere decir es que, para empezar, ninguno de ustedes sabía que yo era un maricón", dijo Paul.
  
  Banks lo miró. Pero no lo hicimos, ¿verdad? Tienes razón. Y no creo que supiéramos demasiado sobre Graham, amigo o no". Miró a Dave. "Maldita sea, Dave, ni siquiera recuerdas las revistas sucias".
  
  "Tal vez tengo un bloqueo mental".
  
  "¿Te acuerdas del árbol?" Los bancos preguntaron.
  
  "¿Nuestra guarida? Por supuesto que recuerdo. Recuerdo muchas cosas. Simplemente no revisé esas revistas.
  
  "Pero lo hiciste", dijo Paul. "Recuerdo que una vez dijiste que fotografías como esta deben haber sido tomadas por Randy Mandy. ¿No te acuerdas de eso?"
  
  "¿Randy Mandy?" Los bancos preguntaron. "¿Qué demonios es esto?"
  
  -No me digas que tú tampoco lo recuerdas -dijo Paul irritado.
  
  "Obviamente no", dijo Banks. "¿Qué significa?"
  
  "¿Randy Mandy? Era la casa de Rupert Mandeville, esa casa grande en la parte trasera del mercado. ¿Te acuerdas?
  
  Banks sintió un vago recuerdo al borde de su conciencia. "Creo que recuerdo."
  
  
  
  "Era solo nuestra broma, eso es todo", continuó Paul. "Pensamos que tenían todo tipo de orgías sexuales allí. Como adonde fue Profumo hace un par de años. ¿Recuerda esto? ¿Christine Keeler y Mandy Rice-Davies?
  
  Banks recordó a Christine Keeler y Mandy Rice-Davies. Los periódicos estaban llenos de fotos atrevidas y "confesiones" obscenas en la época del escándalo de Profumo. Pero eso fue en 1963, no en 1965.
  
  "Ahora lo recuerdo", dijo Dave. La casa de Rupert Mandeville. Más como una maldita mansión de campo. Solíamos pensar que era una especie de guarida de la anarquía, donde ocurrían todo tipo de obscenidades. Cada vez que nos encontrábamos con algo sucio, siempre decíamos que debía ser de Randy Mandy. Debes recordar, Alan. Dios sabe de dónde sacamos esta idea, pero había un muro alto y una gran piscina en el jardín, e imaginamos a todas las chicas que nos gustaban nadando desnudas allí".
  
  "Vagamente", dijo Banks, quien se preguntó si había algo de verdad en ello. De cualquier manera, valía la pena echarle un vistazo. Hablará con Michelle, a ver si sabe algo. "¿Este Mandeville todavía está aquí?"
  
  "¿No era un parlamentario o algo así?" preguntó Dave.
  
  "Creo que sí", dijo Pablo. "Recuerdo haber leído sobre él en los periódicos hace unos años. Creo que ahora está en la Cámara de los Lores".
  
  "Lord Randy Mandy", dijo Dave, y se rieron en memoria de los viejos tiempos.
  
  La conversación continuó durante aproximadamente una hora y al menos un whisky doble. Dave parecía adherirse a un cierto nivel de embriaguez, que alcanzó temprano, y ahora fue Paul quien comenzó a mostrar más los efectos del alcohol, y su actitud se volvió cada vez más exageradamente femenina con el tiempo.
  
  Banks sintió que Dave se estaba impacientando y avergonzando por las miradas que le estaban dando a algunos de los otros clientes. Cada vez le costaba más imaginar que antes todos tenían tanto en común, pero entonces todo era mucho más sencillo e inocente: apoyabas al mismo equipo de fútbol, aunque no fuera muy bueno, te gustaba la música pop y te deseaba a Emma Peel y Marianne Faithfull, y eso era suficiente. Ayudaba si no eras un estudiante A en la escuela y si vivías en la misma propiedad.
  
  Los lazos de la juventud podrían haber sido tan débiles como los lazos de la edad adulta, reflexionó Banks, pero, maldita sea, era más fácil hacer amigos. Ahora, mirando de uno a otro (Paul se estaba poniendo cada vez más rojo y retraído, Dave, con los labios apretados, apenas capaz de contener su homofobia), Banks decidió que era hora de irse. Han vivido separados durante más de treinta años y seguirán haciéndolo sin ningún sentimiento de pérdida.
  
  Cuando Banks dijo que tenía que irse, Dave captó la indirecta y Paul dijo que no se iba a quedar solo. La lluvia había cesado y la noche olía a fresco. Banks quería un cigarrillo, pero se contuvo. Ninguno de los dos dijo mucho mientras caminaban la corta distancia de regreso a la mansión, tal vez sintiendo que esta noche marcaba el final de algo. Finalmente, Banks llegó a la puerta de la casa de sus padres, su primera parada, y se despidió. Todos mintieron vagamente acerca de mantenerse en contacto y luego regresaron a sus vidas separadas.
  
  
  
  Michelle estaba comiendo un guiso de pollo recalentado, bebiendo una copa de Sauvignon Blanc y mirando un documental sobre la vida en el océano cuando sonó su teléfono a última hora de la noche. Estaba molesta por haber sido interrumpida, pero pensando que podría ser Banks, respondió la llamada.
  
  "Espero no haberlos molestado", dijo Banks.
  
  "No, en absoluto", mintió Michelle, dejando a un lado su comida a medio comer y bajando el volumen con el control remoto. "Me alegra oír de ti". Y así fue.
  
  "Mira, es un poco tarde y he bebido un poco", dijo, "así que probablemente sea mejor que no entre esta noche".
  
  
  
  "Ustedes los hombres. Una vez llevas a una chica a la cama y luego vuelves con tus amigos y tu cerveza".
  
  "No dije que bebía demasiado", respondió Banks. "En realidad, creo que llamaré un taxi ahora mismo".
  
  Michelle se rió. "Todo esta bien. Estoy bromeando. Confía en mí, no me importaría acostarme temprano. Además, solo tendrás problemas con tu madre. ¿Has aprendido algo de tus viejos amigos?
  
  "Un poco". Banks le contó sobre el epíteto "Dirty Don" de Bradford y los rumores que estaban acostumbrados a escuchar sobre la casa de Mandeville.
  
  "Recientemente escuché sobre este lugar", dijo Michelle. "No sé si Shaw lo mencionó o si lo leí en algún archivo antiguo, pero lo comprobaré mañana. ¿Quien lo hubiera pensado? Casa del pecado. en Peterborough".
  
  "Bueno, supongo que, estrictamente hablando, está fuera de la ciudad", dijo Banks. "Pero según la foto que encontré de la guitarra de Graham y la información que obtuviste de la ex esposa de Jet Harris, creo que será mejor que investiguemos cualquier cosa que esté remotamente relacionada con el sexo ilícito en el momento del asesinato de Graham, ¿verdad? "
  
  "¡Eso es todo!" dijo michelle. "Conexión".
  
  "¿Qué conexión?"
  
  "Casa de Mandeville". Tenía algo que ver con el sexo ilícito. Al menos era ilegal en ese entonces. La homosexualidad. Hubo una denuncia sobre lo que estaba pasando en la casa de Mandeville.
  
  "Entonces mañana puede convertirse en un día ajetreado", dijo Banks.
  
  Razón de más para ir a la cama temprano. ¿Puedes quedarte para ayudar o necesitas regresar al norte?"
  
  "Otro día no te hará daño".
  
  "Bien. ¿Por qué no vienes a cenar mañana?".
  
  "¿En tu casa?"
  
  "Sí. Si puedo distraerte de tus compañeros de bebida, entonces sí.
  
  
  
  "No tienes que ofrecer la cena para esto".
  
  "Lo creas o no, soy un buen cocinero si pongo mi mejor esfuerzo en ello".
  
  "No lo dudo ni por un segundo. Solo una pregunta".
  
  "¿Sí?"
  
  "Pensé que me dijiste que no viste Chinatown".
  
  Michelle se rió. "Recuerdo que no dije nada de eso. Buenas noches". Y colgó, todavía riéndose. Por el rabillo del ojo, captó una foto de Ted y Melissa y sintió una punzada de culpa. Pero pronto pasó, y volvió a sentir esa ligereza desconocida, el buen humor. Estaba cansada, pero antes de que pudiera terminar, fue a la cocina y sacó una caja de libros y los hojeó antes de colocarlos en sus estantes. Sobre todo poesía. Le encantaba la poesía. Incluyendo Philip Larkin. Luego sacó una caja llena de su mejor porcelana y utensilios de cocina. Mirando los gabinetes casi vacíos, trató de decidir cuál sería el mejor lugar para cada artículo.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  18
  
  De camino a Swainsdale Hall, Annie estaba preocupada por lo que les diría a los Armitage. Su hijo había vivido la mayor parte de su vida en lo desconocido, interactuando con personas que no conocían y que no aprobarían, especialmente Martin. ¿Pero no son todos niños? Annie creció en una comunidad de artistas cerca de St Ives, y algunas de las personas con las que interactuaba pondrían los pelos de punta a Martin Armitage. A pesar de ello, no le contó a su padre sobre la salvaje compañía con la que había contactado un verano, cuya idea de entretenimiento era un sábado de acampada a la ciudad.
  
  La vista de Swainsdale parecía sombría esa mañana, con nubes bajas y fuertes lluvias, sombras apagadas de gris y verde. Incluso las manchas de colza amarilla en las laderas lejanas de las colinas parecían ictéricas. Cuando tocó el timbre, Annie sintió una oleada de inquietud ante la idea de volver a ver a Martin Armitage. Era estúpido, lo sabía; él no estaba dispuesto a atacarla, no frente a su esposa, pero ella todavía tenía dolor de mandíbula, dos dientes flojos y una próxima cita con el dentista que le recordaba su último encuentro.
  
  Josie abrió la puerta y el perro olfateó la entrepierna de Annie cuando entró. Josie la tomó por el cuello y se la llevó. Solo Robin Armitage estaba sentado en el gran sofá de la sala de estar con jeans y una blusa azul marino, hojeando Vogue. Annie respiró aliviada. Quizá Martin no estaba en casa. Tendría que hablar con él, pero un poco de retraso no vendría mal. Robin no usaba maquillaje y parecía haber envejecido desde la muerte de Luke. Parecía como si una fuerte ráfaga de viento pudiera llevársela. Se levantó cuando entró Annie, le sonrió débilmente y le indicó que se sentara. Le pidió a Josie que trajera café.
  
  "¿Tu esposo no está en casa?" preguntó Annie.
  
  "Él está en su oficina. Le pediré a Josie que mande a buscarlo cuando traiga el café. ¿Tienes algún progreso?
  
  "Un poco", dijo Annie. "Es por eso que quería volver a hablar con ustedes dos, para hacerles algunas preguntas".
  
  "¿Estás bien? Tu boca todavía se ve rota.
  
  Annie se llevó la mano a la barbilla. "Estoy bien".
  
  "Lamento mucho lo que pasó. Sé que Martin está absolutamente abrumado por la culpa". Logró esbozar una débil sonrisa. Necesitará todo su coraje para bajar y encontrarse contigo de nuevo.
  
  -No te ofendas -dijo Annie, lo cual no era del todo cierto, pero no tenía sentido desquitarse con Robin-.
  
  Josie entró con una bandeja de café y galletas digestivas, y Robin le pidió que llamara al señor Armitage al piso de abajo. Cuando entró en la sala de estar un par de minutos después, Annie sintió una ola de pánico. Pasó, pero dejó su corazón acelerado y su boca seca. Era ridículo, se dijo a sí misma, pero su cuerpo no pudo evitar reaccionar de manera similar al aura de violencia que irradiaba Martin Armitage. Simplemente parecía más cerca de la superficie que la mayoría de la gente.
  
  Naturalmente, estaba arrepentido y avergonzado. "Por favor acepte mis disculpas", dijo. "No sé qué me pasó. Nunca antes había puesto un dedo sobre una mujer". Robin le dio una palmadita en la rodilla.
  
  "Está bien", dijo Annie, ansiosa por seguir adelante.
  
  "Por supuesto, si hay algún gasto médico..."
  
  "No se preocupe".
  
  "¿Cómo está el Sr. Wells?"
  
  Annie habló con el personal del hospital y descubrió que, si bien las lesiones físicas de Norman Wells sanaron bien, el daño psicológico fue mucho más profundo. Según ellos, parecía estar sufriendo de depresión. No podía dormir, pero no quería levantarse de la cama, no le importaba la comida y no parecía importarle su futuro. No es sorprendente, pensó Annie, considerando lo que había pasado el pobre hombre durante la última semana más o menos. Y ahora que la historia está en los periódicos, la librería de Wells ya no existe. Una vez que todos sepan de qué lo acusan, nadie irá allí, y si lo hacen, será solo para causar daños. Norman Wells se convertirá en un paria.
  
  "Estará bien", dijo Annie. "En realidad, tengo algunas preguntas más para ambos".
  
  "No puedo imaginar qué más podemos decirles", dijo Robin. "Pero, por favor, continúa".
  
  "En primer lugar, ¿usted o su esposo tienen una receta para Valium o cualquier otra forma de diazepam?"
  
  Robin frunció el ceño. "Martin no ama, pero yo amo. Nervios".
  
  "¿Has notado que falta algo últimamente?"
  
  "No".
  
  "¿Lo harías?"
  
  "Ciertamente". Robin metió la mano en su bolso en el sofá junto a ella y sacó un pequeño recipiente de plástico. "Aquí están", dijo ella. "Mirar. Casi lleno. ¿Por qué lo preguntas?"
  
  Annie miró, luego mojó su galleta digestiva en su café. Aunque tenía que comerlo con cuidado, evitando los dientes sueltos, era sabroso y le dio tiempo para formular su respuesta y evitar usar imágenes que pudieran molestar a Robin. "Es solo que el patólogo encontró rastros en el cuerpo de Luke", dijo, sonaba mejor que el contenido del estómago. "Nos preguntábamos de dónde lo sacó".
  
  "¿Lucas? Valium? Ciertamente no de nosotros.
  
  "¿Y supongo que no tenía su propia receta?"
  
  Martin y Robin se miraron, frunciendo el ceño. "Por supuesto que no", dijo Robin. Alguien más debe habérselo dado.
  
  "¿Es eso lo que lo mató?" preguntó Martín Armitage.
  
  "No", dijo Annie. "Es solo otra complicación con la que me gustaría terminar, eso es todo".
  
  
  
  "Lamento no poder ayudarte", dijo Robin.
  
  Annie también estaba tratando de formular su siguiente pregunta. Hablar con estos dos era como caminar sobre pelotas, pero tenía que hacerlo. "Sra. Armitage, Robin, saben que Luke estaba avergonzado de su padre biológico, ¿verdad?"
  
  "¿Nilo? Bueno, sí, supongo... Pero quiero decir, Luke nunca lo conoció.
  
  "Por supuesto que sabías que debe haberse estado preguntando qué pasó, ¿por qué su padre no quería verlo?"
  
  "Todo estaba mal. Neil simplemente no pudo manejarlo. Él mismo era un niño en muchos sentidos".
  
  "Y un adicto".
  
  "Neil no era un drogadicto. Usaba drogas, pero para él eran solo una herramienta, un medio para un fin".
  
  Annie no argumentó que eso era exactamente lo que eran para la mayoría de la gente; hubiera sido más fácil si ella hubiera estado bien con el alto estatus artístico de Neil Byrd, especialmente cuando hablaba con Robin. "Pero sabías que Luke no podía escuchar su propia música, ¿verdad?"
  
  "Nunca le pedí esto. Ya no lo escucho".
  
  "Bueno, no podía", dijo Annie. "Cualquier mención de Neil Byrd o su música lo molestaba. ¿Alguna vez les ha hablado a alguno de ustedes sobre sus amigos llamados Liz y Ryan?
  
  "No, no para mí", dijo Robin. "¿Martín?"
  
  Martín Armitage negó con la cabeza.
  
  "Estaba con ellos en un grupo. ¿No lo sabías?"
  
  -No -dijo Robin-. "Él no nos lo dijo".
  
  "¿Por qué te lo ocultó?"
  
  Robin hizo una pausa y miró a su esposo, quien se movió en su silla y dijo: "Probablemente porque ya hemos discutido sobre esto".
  
  "¿Que tipo de cosas?"
  
  "Pensé que Luke dedicaba demasiado tiempo a la poesía y la música, y que debería hacer más deportes de equipo, entrenar más. Tenía una cara pálida debido a que pasaba todo el tiempo en el interior".
  
  
  
  "¿Cómo reaccionó a esto?"
  
  Martin miró a Robin y luego a Annie. "No muy bueno. Tuvimos una pequeña disputa sobre esto. Insistió en que él era el mejor juez de cómo pasar su tiempo".
  
  "¿Por qué no me dijiste sobre esto antes?"
  
  "Porque parecía fuera de lugar. Y sigue sin importar". Martin se inclinó hacia delante y la clavó en ella con su mirada intensa y desconcertante. "Alguien secuestró a Luke y lo mató, y todo lo que puedes hacer es hacer preguntas sobre Neil Byrd y mi relación con Luke".
  
  "Creo que debería saber qué preguntas debería hacer, Sr. Armitage", dijo Annie, sintiendo que su corazón latía con fuerza nuevamente. ¿Seguro que todos podrían oírlo? "¿Estuvo de acuerdo con su esposo?" le preguntó a Robin.
  
  "Algo como eso. Pero no quería interponerme en el camino del desarrollo creativo de Luke. Si supiera sobre el grupo, estaría preocupado. No me gustaría que tuviera una vida así. Confía en mí, lo vi con mis propios ojos. Yo estaba allí ".
  
  "¿Entonces tampoco estarías emocionado si supieras que Luke está en una banda?"
  
  "No".
  
  "¿Fue el consumo de drogas un problema?"
  
  "Le advertimos sobre las drogas, por supuesto, y él juró que no las tomó".
  
  "Él no lo hizo", dijo Annie. "Al menos hasta el día en que desapareció".
  
  Los ojos de Robin se agrandaron. "¿Qué estás diciendo? ¿Sabes cómo murió?
  
  "No. No, aún no lo sabemos. Todo lo que sabemos es que estaba con dos amigos, que estaba drogado y le tocaron la música de su padre. Luke se molestó y se fue. Todavía no sabemos a dónde fue después de eso".
  
  Robin dejó su taza de café en el plato. Se derramó algo de café. Ella no se dio cuenta. "No puedo creerlo", dijo.
  
  "¿Quienes son esas personas?" Martín intervino.
  
  
  
  -¿Y qué hará si se lo digo, señor Armitage? preguntó Annie. "¿Ir y golpearlos?"
  
  La barbilla de Armitage sobresalía mientras hablaba. Eso no es menos de lo que se merecen, si lo que dices es verdad. Dándole drogas a mi hijo".
  
  "Señor Armitage", dijo Annie. "¿Qué estabas haciendo cuando saliste por dos horas la noche en que Luke desapareció?"
  
  "Te dije. Simplemente manejé buscándolo".
  
  "¿A dónde fuiste?"
  
  "Valle del Este".
  
  "¿Algún barrio o calle en específico?"
  
  "No recuerdo. Acabo de dar vueltas. ¿Por qué es importante?"
  
  El pecho de Annie se contrajo, pero perseveró. "¿Lo encontraste?"
  
  "Por supuesto que no lo hice. ¿De qué estás hablando? Si lo encontrara, estaría aquí ahora, sano y salvo, ¿verdad?
  
  "Vi una muestra de su carácter, Sr. Armitage". Bueno, esto ha salido. "También sé por conversaciones con varias personas que usted y su hijastro no se llevaban muy bien".
  
  "¿Que sugieres?"
  
  El tono de Armitage dejó helada a Annie, pero ya era demasiado tarde para detenerse. "Eso es si algo sucedió esa noche. Algún tipo de... accidente... Entonces es mejor decírmelo ahora que dejar que me entere de otra manera.
  
  "¿Accidente? Permítanme aclarar la situación. ¿Me estás preguntando si encontré a Luke, lo puse en mi auto y luego perdí los estribos y lo maté?
  
  Te pregunto si lo viste esa noche, sí, y si pasó algo entre ustedes que yo deba saber.
  
  Armitage negó con la cabeza. "Realmente es una obra maestra, Inspector Cabbot. Primero actúas imprudentemente y probablemente seas la causa de la muerte de mi hijo, luego me acusas de matarlo. Para tu información, hice exactamente lo que te dije. Conduje por Eastvale buscando a Luke. Puede que haya sido inútil, lo sé, pero tenía que hacer algo. Necesitaba actuar. No podía simplemente sentarme y esperar. no lo encontré ¿Todo esta bien?"
  
  "Genial", dijo Annie.
  
  Y estoy indignado por su acusación.
  
  "No te acusé de nada".
  
  Martín Armitage se levantó. "Muestra el poco progreso que has hecho al raspar el fondo del barril de esta manera. ¿Esto es todo? Ahora vuelvo a mi oficina".
  
  Annie se sintió aliviada cuando Armitage salió de la habitación.
  
  "Fue cruel", dijo Robin. "Martin amaba a Luke como a su propio hijo, hizo todo lo que pudo por el niño, incluso si no siempre estaban de acuerdo. Luke no era un ángel, ya sabes. Él podría ser difícil.
  
  "Estoy segura de que podría", dijo Annie. "Todos los adolescentes pueden. Y lamento haber tenido que hacer estas preguntas. El trabajo policial puede ser inconveniente a veces, pero la solución a menudo no está lejos de casa, y estaríamos descuidando nuestro deber si no nos involucramos en tales investigaciones. ¿Sabías que Luke tenía novia?
  
  "Por supuesto que no".
  
  "¿Él nunca te dijo nada?"
  
  "Ni siquiera creo que tuviera novia".
  
  "Todo el mundo dice que era maduro para su edad y que también era un chico bonito. ¿Por qué no?"
  
  "Él nunca..."
  
  "Tal vez fue alguien a quien no sintió que pudiera traer a casa para que conociera a sus padres. Tal vez incluso Liz Palmer, la chica de la banda".
  
  "¿Crees que fue por eso que lo mataron? ¿Por esta chica?
  
  "No sabemos. Esta es solo una de las posibilidades que consideramos. ¿Qué hay de Lauren Anderson?
  
  "¿Señorita Anderson? Pero ella era su profesora de inglés. No puedes pensar..."
  
  "No sé. No es que este tipo de cosas no pasen. ¿Rose Barlow?
  
  "¿Rosa? Hija del director. Bueno, un día ella vino a nuestra casa, pero todo era completamente inocente".
  
  
  
  "¿Rose Barlow vino a tu casa? ¿Por qué no me dijiste?"
  
  Pero eso fue hace cien años.
  
  "¿Febrero? ¿Marzo?"
  
  "Sobre ese tiempo. SÍ. ¿Cómo lo sabes?"
  
  "Porque alguien más notó que Luke y Rose pasaban tiempo juntos en ese momento, pensó que tal vez iban a algún lugar juntos".
  
  "No lo creo", dijo Robin. "Tenía algo que ver con un proyecto escolar".
  
  "¿Ella te visitaba a menudo?"
  
  "Solo una vez".
  
  "¿Y ella nunca volvió?"
  
  "No".
  
  "¿Luke alguna vez habló de ella?"
  
  "Excepto por el hecho de que él mismo terminó haciendo la mayor parte del proyecto, no. Mira, no entiendo todo esto, todas tus preguntas. ¿No crees que simplemente se fue y alguien lo secuestró?
  
  "No", dijo Annie. "No creo que haya pasado".
  
  "¿Entonces que?"
  
  Annie se levantó para irse. "Dame un poco más de tiempo", dijo. "Me estoy saliendo con la mía".
  
  
  
  Esa tarde, Michelle hizo tres descubrimientos importantes, que le parecieron una buena meta para ella misma. ¿Quién fue, trató de recordar, quién hizo una regla para creer seis cosas imposibles antes del desayuno? ¿Fue en Alicia a través del espejo?
  
  Bueno, lo que Michelle descubrió estaba lejos de ser imposible. Primero, volvió al registro del verano de 1965 y encontró una mención a la casa Mandeville. El 1 de agosto del mismo año, un informante anónimo llamó a la emisora con denuncias de sexo con menores y homosexualidad. También se mencionó la posibilidad de consumo de drogas. Un joven agente llamado Geoff Talbot fue a investigar y arrestó a dos hombres a quienes dijo que encontró desnudos en el dormitorio de allí. Después de eso, no apareció nada más en el caso, a excepción de una nota de que se retiraron todos los cargos y una disculpa formal al Sr. Rupert Mandeville, quien, según descubrió mediante una búsqueda en Internet, fue diputado conservador de 1979 a 1990 y recibió una cadena perpetua una nobleza en 1994.
  
  Michelle tardó un poco más en localizar a Jeff Talbot, ya que dejó la policía en 1970 para trabajar como consultor para una compañía de televisión. Finalmente, a través de un miembro del Departamento de Personal de Pacientes, logró encontrar su dirección en Barnet, un suburbio al norte de Londres. Ella lo llamó y él accedió a hablar con ella.
  
  Luego, Michelle solicitó la ayuda de PC Collins y descubrió a través de los registros del registro de la propiedad local que la tienda de Donald Bradford era propiedad de una empresa asociada con Carlo Fiorino, un difunto pero no llorado jefe del crimen local. La empresa también era propietaria de la discoteca Le Phonographe y de varios otros puestos de periódicos en el área de Peterborough. La propiedad de la tienda de Bradford pasó a los Walker cuando se vendió, pero muchas otras tiendas permanecieron bajo el control de Fiorino durante la expansión de New Town en los años setenta.
  
  Michelle no estaba muy segura de qué significaba todo aquello, pero parecía que Carlo Fiorino había creado la red de distribución minorista perfecta para su negocio mayorista de pornografía, y quién sabe qué más además de eso. ¿Quizás drogas? Y tal vez incluso algunas de esas tarjetas promocionales en las ventanas de los quioscos no eran tan inocentes después de todo.
  
  Le contó todo esto a Banks mientras conducía bajo la incesante llovizna por las autopistas A1 y M1 hacia Barnet. Mientras hablaban, ella miró por el espejo retrovisor. El Passat gris parecía estar demasiado tiempo detrás de ellos y demasiado cerca para su comodidad, pero finalmente giró en Welwyn Garden City.
  
  "Bradford debe haber traído a Graham a la causa de alguna manera a través de las revistas", dijo Banks. "Pero no terminó ahí. Debe haber llamado la atención de Fiorino y Mandeville también. Ayuda a explicar de dónde vino todo ese dinero extra".
  
  "Mira, sé que era tu amigo, Alan, pero tienes que admitir que parece que estaba haciendo algún negocio turbio, como si se volviera codicioso".
  
  "Lo admito", dijo Banks. "La foto debe haber sido la póliza de seguro de Graham. Prueba. Podía usar esto para chantajear a Bradford para que le pagara más dinero, solo que no sabía en qué se estaba metiendo. La noticia llegó a Fiorino y firmó la sentencia de muerte de Graham.
  
  "¿Y quién lo hizo?"
  
  Probablemente Bradford. No tenía coartada. O Harris. Quiero decir, no podemos descartarlo por completo. A pesar de lo que le dijo su ex mujer, podría haberse quedado con el cuchillo de comando, y si lo hubieran amenazado con exponerlo como homosexual, podría haberlo empujado a asesinar. Recuerda, entonces significaría no solo su carrera, sino también la cárcel, y sabes cuánto sobreviven los policías tras las rejas".
  
  "Jet Harris saqueó personalmente la casa de Graham Marshall inmediatamente después de la desaparición del niño", dijo Michelle.
  
  "¿Harris lo hizo? ¿Registraste la casa? ¿Cómo lo sabes?"
  
  "La Sra. Marshall mencionó esto cuando vine a hablar con ella por primera vez. Entonces no pensé nada al respecto, pero ahora... ¿el superintendente está realizando una búsqueda de rutina?
  
  Debe de haber estado detrás de la fotografía.
  
  "Entonces, ¿por qué no lo encontró?"
  
  "Obviamente no buscó lo suficiente, ¿verdad?" dijo Banks. "Los adolescentes son naturalmente muy reservados. A veces, por necesidad, tienen una extraña habilidad para ocultar algo. Y en ese momento, si esta foto hubiera estado bien pegada con cinta adhesiva en el interior de la guitarra de Graham, nadie habría sabido que estaba allí sin desarmar la guitarra. Fue solo porque el pegamento se había secado y la cinta se había endurecido con los años que la foto se desprendió y la encontré".
  
  
  
  "Supongo que sí", dijo Michelle. "¿Pero eso convierte a Harris en un asesino?"
  
  "No sé. Esto no es una prueba. Pero él estaba en eso. Sobre las orejas".
  
  "También llamé a Ray Scholes esta mañana", dijo Michelle. "¿Recuerdas al detective que investigó el asesinato de Donald Bradford?"
  
  "Recuerdo".
  
  "Resulta que entre las cosas de Bradford había un cuchillo Fairburn-Sykes".
  
  "¿Lo que le sucedió?"
  
  "Olvídalo. Hace mucho que se fue. Vendido al distribuidor. ¿Quién sabe cuántas veces ha cambiado de manos desde entonces?
  
  "Es una pena. Pero al menos sabemos que lo tenía cuando murió.
  
  "Dijiste que la foto era evidencia", dijo Michelle, "pero ¿para qué? ¿Cómo?"
  
  "Bueno, podría haberse tomado las huellas dactilares, pero creo que era más peligroso porque la gente sabría dónde se hizo. Dudo que haya tantas chimeneas Adam alrededor, y probablemente ninguna sea tan brillante como esta. Y la alfombra también. "
  
  ¿Estás pensando en la casa de los Mandeville?
  
  "Creo que este es el lugar correcto. Estoy seguro de que todo estaba relacionado: el negocio de la pornografía de Fiorino, su agencia de acompañantes, las fiestas de Mandeville, el asesinato de Graham. Creo que ahí es donde nos estamos calmando".
  
  Michelle siguió caminando.
  
  "Se acerca el desenlace", dijo Banks. "Aquí. Muévete o te lo perderás. ¡Ahora!"
  
  Michelle esperó y cambió de carril en el último momento. Las bocinas resonaron mientras aceleraba a través de dos carriles de tráfico hacia la salida.
  
  "¡Jesucristo!" dijo Banks. Podríamos haber sido asesinados por tu culpa.
  
  Michelle le dedicó una rápida sonrisa. "Oh, no seas tan gatita. Sabía lo que estaba haciendo. De esta manera podemos estar seguros de que nadie nos está mirando. ¿Donde ahora?"
  
  
  
  A medida que su ritmo cardíaco disminuía, Banks tomó una guía de calles y dirigió a Michelle a un agradable vecindario suburbano donde el ex PC Geoff Talbot disfrutaba de su retiro.
  
  Talbot abrió la puerta y los invitó a pasar. Michelle se presentó a sí misma ya Banks.
  
  "Terrible día, ¿no?" dijo Talbot. "Me pregunto si el verano llegará alguna vez".
  
  "Muy cierto", dijo Banks.
  
  "¿Café? ¿Té?"
  
  "Una taza de té estaría bien", dijo Michelle. Los bancos estuvieron de acuerdo.
  
  Michelle y Banks siguieron a Talbot a la cocina, que resultó ser una habitación luminosa de techo alto con una isla central rodeada de taburetes altos.
  
  "Podemos hablar aquí si no te importa", dijo Talbot. "Mi esposa sigue molestándome con el invernadero, pero no veo la necesidad de hacerlo. En un buen día, siempre podemos sentarnos afuera".
  
  Michelle miró por la ventana y vio un césped bien cuidado y macizos de flores bien cuidados. Alguien en la familia era obviamente un ávido jardinero. La haya cobriza daba algo de sombra. De hecho, sería agradable sentarse afuera, pero no bajo la lluvia.
  
  "No me diste mucha idea de lo que querías hablar por teléfono", dijo Talbot, mirando por encima del hombro y arrojando un par de bolsitas de té en la cafetera.
  
  "Eso es porque todavía está un poco borroso", dijo Michelle. "¿Cómo está tu memoria?" Ella y Banks acordaron que, dado que este era su negocio y él no tenía autoridad oficial, ella se encargaría de la mayor parte del interrogatorio.
  
  "No está mal para un anciano".
  
  Talbot no parecía tan viejo, pensó Michelle. Había engordado unos cuantos kilos de más y su cabello era casi blanco, pero por lo demás su rostro era sorprendentemente suave y sus movimientos fluidos. ¿Recuerdas cuando estabas en la policía de Cambridge? ella preguntó.
  
  "Ciertamente. Mediados de los sesenta, debe ser. Peterborough. En ese entonces se llamaba Policía de Inglaterra Central. ¿Por qué?"
  
  ¿Recuerdas el caso de Rupert Mandeville?
  
  
  
  "¿Es verdad? Como podría olvidarlo. Por esta razón dejé Cambridgeshire. Si se trata de eso, también fue por eso que renuncié a la policía poco después".
  
  "¿Podrías decirnos qué pasó?"
  
  La tetera hirvió, Talbot la llenó de agua y luego la llevó en una bandeja, junto con tres tazas y platillos, a la isla. "No pasó nada", dijo. "Ese era el problema. Me dijeron que renunciara".
  
  "¿Por quién?"
  
  "Súper".
  
  "¿Detective Superintendente Harris?"
  
  Jet Harris. Es lo mismo. Oh, todo fue franco. No hay pruebas suficientes, mi palabra contra la de ellos, denunciante anónimo, algo así. No podrías criticar sus argumentos.
  
  "¿Entonces que?"
  
  Talbot hizo una pausa. "Simplemente no se sentía bien, eso es todo. No puedo expresarlo de otra manera que así. Desde hace algún tiempo hay rumores sobre lo que está pasando en la casa de Mandeville. Compras, menores de edad y similares. Después de todo, este fue el comienzo de lo que llamaron la sociedad permisiva. ¿Alguna vez has oído hablar de Carlo Fiorino?
  
  "Tenemos", dijo Michelle.
  
  Talbot derramó el té. "Hay rumores de que era un proveedor. En cualquier caso, el problema era que Rupert Mandeville estaba demasiado bien conectado y algunas de las personas que asistían a sus fiestas estaban en el gobierno o en otros altos cargos. Cosas realmente ingeniosas. Por supuesto, yo era un joven policía ingenuo que acababa de salir de libertad condicional, orgulloso de trabajar para el CID, pensando que podía conquistar el mundo. No me importaba el rango o la influencia. En cuanto a mí, todos éramos iguales a los ojos de Dios, aunque yo no era una persona religiosa. Bueno, pronto me di cuenta de la falacia de mis acciones. Mis ojos fueron abiertos. Cuando el gerente se enteró de que yo estaba allí e hizo un escándalo, me llamó a su oficina y me dijo en términos muy claros que Mandeville no podía ir".
  
  
  
  "¿Dijo por qué?" preguntó michelle.
  
  "Él no necesitaba hacerlo. No es difícil de armar".
  
  "Una operación como esta y otra como la de Fiorino necesitarían protección policial", dijo Banks. "Y Harris lo era. O parte de ella".
  
  "Así es," dijo Talbot. "Oh, sin embargo, era inteligente. Nunca lo admitió tan detalladamente, y me sacó del condado antes de que mis pies tocaran el suelo. Cumbria. ¡Les pido que! Bueno, también me encontré con uno o dos pequeños acuerdos de caballeros entre los villanos locales y la policía allí, así que di por terminado el día. Quiero decir, no soy un santo, pero sentí que dondequiera que iba encontraba corrupción. No pude luchar contra eso. No desde mi posición. Por eso dejé la policía. El mejor movimiento que he hecho."
  
  "¿Y no le dijiste a nadie tus sospechas sobre Harris?" preguntó michelle.
  
  "¿Cuál era el punto? ¿Quién me creería? Jet Harris ya era prácticamente un dios en el distrito. Además, había amenazas implícitas de lo que podría pasarme si no hacía lo que él decía, y algunas de ellas eran bastante físicas. No soy cobarde, pero tampoco tonto. Corté mis pérdidas".
  
  "¿Había alguien más involucrado?"
  
  "Podría ser", dijo Talbot. "Hasta donde yo sé, el propio jefe de policía puede haber sido un asistente a la fiesta de Mandeville".
  
  "¿Pero no conocías a nadie?"
  
  "No. Ni siquiera sabía de Harris. Como dije, simplemente no se sentía bien. Lo adiviné por su actitud, por su forma de hablar. Estábamos solos él y yo en su oficina. Incluso cuando salí, pensé que le había dado demasiada importancia".
  
  "¿Qué pasó ese día?"
  
  "¿Desde el principio?"
  
  "Sí".
  
  "Era una cálida mañana de domingo, a fines de julio o principios de agosto".
  
  "Era el 1 de agosto", dijo Michelle.
  
  
  
  "Bien. En general, estaba solo, recuerdo, no muy ocupado, cuando sonó el teléfono y la centralita lo conectó a la oficina.
  
  "¿Recuerdas algo acerca de la voz?"
  
  Talbot frunció el ceño. "Ha pasado tanto tiempo, no..."
  
  "¿Hombre? ¿Mujer?"
  
  "Era una voz femenina. Lo recuerdo bien".
  
  "¿Parecía molesta?"
  
  "Sí. Por eso fui allí tan impulsivamente. Dijo que desde ayer por la noche había una fiesta y estaba convencida de que algunas de las niñas y niños eran menores de edad y la gente se drogaba. Su voz sonaba asustada. También colgó muy abruptamente".
  
  "¿Así que fuiste?"
  
  "Sí. Anoté los detalles y cabalgué hasta allí como un caballero de brillante armadura. Si tuviera la mitad del sentido común que tengo ahora, al menos habría encontrado el tiempo para organizar un pequeño grupo de ataque, pero no lo hice. Dios sabe lo que pensé que haría cuando llegara allí".
  
  "¿Conociste a la mujer que llamó?"
  
  "Hasta donde yo sé, no. Quiero decir, si ella estaba allí, nunca se presentó y admitió que fue ella quien llamó. Pero entonces no lo haría, ¿verdad?
  
  "¿Quien abrio la puerta?"
  
  "Hombre joven. Simplemente lo abrió, miró mi identificación y se fue. No parecía interesarle en absoluto. Pensé que estaba drogado, pero debo admitir que no sabía mucho sobre ellas en ese momento. Ni siquiera estoy seguro de que tuviéramos una unidad de narcóticos en ese entonces".
  
  "¿Qué encontraste dentro?"
  
  "En realidad, fue más como las secuelas de una fiesta. Algunas personas durmieron en el sofá, un par en el suelo..."
  
  "¿Cuántos?"
  
  "Difícil de decir. Tal vez veinte o así.
  
  "¿Que clase de gente?"
  
  "Mezcla. Joven y viejo. Empresarios. Moda. Una o dos de las chicas parecían fashionistas londinenses, con minifaldas y lo que sea. También recuerdo un olor extraño. No sabía qué era en ese momento, pero luego lo volví a oler. marijuana."
  
  "¿Qué hiciste?"
  
  "Honestamente, me sentí un poco fuera de mi elemento". Él rió. "Como el Sr. Jones en esa canción de Bob Dylan, realmente no entendía lo que estaba pasando. Ni siquiera estaba seguro de si algo de eso era ilegal. Quiero decir, las niñas y los hombres no me parecían menores de edad, pero ¿qué sabía yo? Hablé con varias personas, memoricé los nombres. He visto un par de chicas antes en Le Phonographe. Creo que también trabajaban para la agencia de acompañantes Fiorino".
  
  "¿Usaste tu bloc de notas?"
  
  "Sí".
  
  "¿Lo que le sucedió?"
  
  "Como de costumbre, supongo."
  
  "¿También encontraste a dos hombres juntos?"
  
  "Sí. Miré en algunas habitaciones y en un dormitorio vi a dos hombres en la cama juntos. Desnudo."
  
  "¿Hicieron algo?"
  
  No cuando abrí la puerta. Simplemente estaban... muy cerca el uno del otro. Nunca he visto algo así antes. Quiero decir, sabía sobre la homosexualidad, no era tan ingenuo, pero en realidad nunca lo vi".
  
  "¿Alguno de ellos parecía menor de edad?"
  
  "No. Uno determiné que tenía poco más de veinte años, el otro mayor, tal vez más de cuarenta. Pero entonces no importaba la edad que tuvieras.
  
  "¿Entonces que hiciste?"
  
  "Yo... eh... los arresté".
  
  "¿Se resistieron?"
  
  "No. Simplemente se rieron, se vistieron y me siguieron de regreso a la estación".
  
  "¿Qué pasó después?"
  
  "Jet Harris me estaba esperando. Estaba furioso."
  
  ¿Él estaba en la estación esperándote? ¿Domingo por la mañana?"
  
  
  
  "Sí. Creo que alguien de la casa de Mandeville debe haberlo llamado".
  
  "Probablemente lo sacaron a rastras de la iglesia", dijo Banks.
  
  "¿Qué hizo él?" preguntó michelle.
  
  "Habló cara a cara con los dos hombres, los dejó ir y tuvo una pequeña charla conmigo. Aquí es donde todo terminó. Ninguna otra acción."
  
  "Solo por curiosidad", preguntó Michelle, "¿cuántos años tenía Rupert Mandeville en ese momento?"
  
  "Bastante joven. Tenía más de treinta. Por lo que recuerdo, sus padres murieron en un accidente de avión poco antes y él heredó una fortuna, incluso después de pagar impuestos. Supongo que simplemente estaba haciendo lo que muchos jóvenes harían si tuvieran libertad y medios ilimitados".
  
  "¿Alguna vez has oído hablar de Donald Bradford?" preguntó michelle.
  
  "El título no significa nada".
  
  "¿Bill Marshall?"
  
  "Era uno de los tipos duros de Fiorino. Me lo encontré un par de veces en Le Phonographe. Temperamento duro. Grueso como la proverbial mierda de cerdo.
  
  "Gracias, Sr. Talbot".
  
  "Mi placer. Mira, no veo ninguna ayuda de mi parte, pero..."
  
  Banks colocó una fotografía de Graham Marshall frente a él. "¿Reconoces a este chico?"
  
  Talbot se puso pálido. "Oh, Dios mío, ¿no es ese el chico que...? Su foto apareció en los periódicos hace solo unas semanas.
  
  ¿Lo viste en la casa de los Mandeville?
  
  "No... yo... pero esta es esa habitación. Salón de Mandeville. Recuerdo la alfombra de piel de oveja y la chimenea. ¿Significa esto lo que pienso? ¿Que la muerte del chico tuvo algo que ver con Mandeville y Harris?
  
  "De alguna manera", dijo Michelle. "Todavía no estamos muy seguros de cómo".
  
  Talbot tocó la foto. "Si tuviéramos algo así en ese entonces, habríamos tenido alguna evidencia", dijo.
  
  
  
  "Posiblemente", dijo Banks. "Si alguna vez ve la luz del día".
  
  Se pusieron de pie y Talbot los acompañó hasta la puerta. "Sabes", dijo, "sentí en ese momento que estaba sucediendo más de lo que parece. Siempre me he preguntado qué pasaría si lo presionara un poco más, no lo dejara ir tan fácilmente".
  
  "Probablemente terminarías bajo el mismo techo que Graham Marshall", dijo Banks. Adiós, señor Talbot. Y gracias."
  
  
  
  Gavin Barlow estaba en su oficina cuando Annie llamó y la invitó a sentarse allí con él mientras hablaban. Era una habitación amplia y luminosa con mucho espacio, y las estanterías no parecían tan abrumadoras como en la oficina de Gristorp. Barlow apartó la computadora portátil de su escritorio y sonrió. "Para la mayoría, podrían ser vacaciones de verano", dijo, "pero algunos de nosotros todavía tenemos trabajo por hacer".
  
  "No tomaré mucho de tu tiempo," dijo Annie. "Se trata de tu hija".
  
  "¿Rosa? Me temo que no está en casa".
  
  "Entonces tal vez puedas responder a mis preguntas".
  
  "Intentaré. Pero escucha, si Rose está en algún problema..."
  
  "¿Qué?"
  
  "No sé. Tal vez debería llamar a mi abogado o algo así.
  
  "¿Por qué quieres hacer esto?"
  
  "Solo dime lo que viniste a decir".
  
  "Su hija vino a la estación e hizo algunas acusaciones bastante serias contra Lauren Anderson y Luke Armitage".
  
  "¿Que hizo ella?"
  
  "Y ahora resulta que salió con Luke a principios de este año. Incluso lo visitó en Swainsdale Hall al menos una vez. ¿Sabes algo sobre esto?"
  
  "Ciertamente. Era un proyecto escolar en el que se pedía a los alumnos que se convirtieran en socios. Fomentar el trabajo en equipo, distribución de tareas. Rose trabajó con Luke.
  
  
  
  "¿Su elección o la de él?"
  
  "No sé. Tengo que asumir que el maestro los asignó".
  
  "¿Lauren Anderson?"
  
  "En realidad no. Era un proyecto de ciencia. Podría haber sido el Sr. Sawyer".
  
  "¿Sabes si Luke y Rose tenían algún tipo de relación romántica?"
  
  "Hasta donde yo sé, no. Mire, señorita Cabbot, no soy tan ingenuo como para pensar que los adolescentes de su edad no tienen aventuras. He sido director demasiado tiempo para pensar lo contrario. Incluso he experimentado mi parte de embarazos adolescentes. Pero también conozco a mi propia hija, y confía en mí, lo sabría si estuviera saliendo con Luke Armitage".
  
  "Se les vio hablando juntos dentro y fuera de la escuela. ¿Alguna vez te habló de Luke?
  
  "Ella puede haberlo mencionado una o dos veces, sí. Fue bastante natural. Quiero decir, estaban en la misma clase, él era un poco raro y una especie de celebridad menor. Al menos sus padres lo son.
  
  "¿Estaba obsesionada con él?"
  
  "¡No seas gracioso!"
  
  "¿Aprobarías si salieran juntos?"
  
  Barlow frunció los labios. "No puedo decir que lo haría, no".
  
  "¿Por qué no?"
  
  Es mi hija, maldita sea. No crees que me gustaría que ella saliera con esto...
  
  ¿Qué es esto, señor Barlow?
  
  "Iba a decir chico".
  
  "Oh, ¿lo estabas?"
  
  "Sí. Pero admito que, como padre, pensé que Luke Armitage era demasiado raro para mi hija".
  
  "¿Hasta dónde llegarías para evitar que tengan citas?"
  
  "Ahora, espera un minuto. No te dejaré...
  
  
  
  ¿Dónde estabais tú y Rose la noche que Luke desapareció? Fue hace una semana, el lunes pasado, por si no lo recuerdas.
  
  "Aquí".
  
  "¿Ambos?"
  
  "Por lo que yo sé. Mi esposa lo recordará".
  
  "¿Por qué Rosa le causaría problemas a la Sra. Anderson?"
  
  "No sé".
  
  "¿Qué tan bien le está yendo a su hija en inglés?"
  
  "No es su mejor tema ni su favorito".
  
  "¿Estaba celosa?"
  
  "¿Acerca de?"
  
  "¿Sobre la atención que Luke recibió de Lauren Anderson?"
  
  "¿Por qué no le preguntas a Lauren?"
  
  "Lo haré. Pero primero te pregunto".
  
  "Y te digo que no lo sé".
  
  Se miraron el uno al otro y Annie trató de sopesar si estaba diciendo la verdad o no. Ella pensó que estaba escondiendo algo. "¿Qué sucede, señor Barlow?" ella preguntó. "Si esto no tiene nada que ver con la muerte de Luke, entonces no irá más allá de estos muros, lo prometo".
  
  Barlow suspiró y miró por la ventana. Las nubes se abrieron en algunos lugares y los rayos de luz atravesaron las colinas distantes. Una computadora portátil zumbaba en su escritorio.
  
  -¿Señor Barlow?
  
  Se volvió para mirarla de nuevo, y su máscara de autoridad benévola se desvaneció. En su lugar estaba la mirada de un hombre con una pesada carga. Él la miró durante un largo rato antes de hablar. "No significó nada," dijo por fin, su voz apenas por encima de un susurro. "Es verdad. Nada".
  
  "Entonces dime."
  
  "Señorita Anderson. Lauren. Si la has visto, debes haber notado que es una mujer atractiva, una verdadera belleza prerrafaelita", dijo Barlow. "Soy una persona como todos los demás, pero todos esperan que sea perfecto".
  
  
  
  "Tú eres el director de la escuela", dijo Annie. "Se supone que tú debes estar a cargo. ¿Qué ha pasado? ¿Tuviste una aventura? ¿Rose lo sabía?".
  
  "Oh, Dios mío, no. Nada como esto. Puede que haya coqueteado un poco, como suele ser el caso, pero Lauren no estaba interesada en mí. Ella lo dejó bastante claro".
  
  Annie frunció el ceño. "Entonces no entiendo".
  
  Una fina sonrisa torció sus labios. "¿No estas? A veces, las cosas pueden no parecer como son, y cualquier intento de explicarlas solo te hace parecer aún más culpable".
  
  "¿Puedes dar más detalles sobre esto?"
  
  "Lauren vino a visitarme a mi oficina poco después de Navidad. Problema familiar. Su padre fue diagnosticado con Alzheimer y ella estaba molesta y necesitaba descansar. La abracé, solo para consolarla, ya sabes, y Rose eligió este momento para apresurarse con un asunto familiar. Esa es una de las desventajas de ser el director de la escuela de tu hija. Por lo general, Rose era bastante buena para mantener los límites, pero en este caso... Bueno, juzgó mal la situación y se escapó.
  
  "Entendido", dijo Annie. "¿Se lo dijo a tu esposa?"
  
  "No. No, gracias a Dios. Logré hablar con ella. No estoy seguro de que ella creyera completamente en mi inocencia, pero accedió a no decir nada.
  
  "¿Y esta es la raíz de su hostilidad hacia Lauren Anderson?"
  
  "Tengo que imaginármelo. Tal vez ella también estuvo una vez enamorada de Luke Armitage, pero créeme, sabría si hubiera algo más".
  
  "¿Estás seguro de que no hay nada más?"
  
  "No es lo que puedo pensar".
  
  "Te sentiste atraída por Lauren, ¿verdad? ¿Cómo la llamaste? ¿'La belleza de los prerrafaelitas'?"
  
  "Sí. Como dije, solo soy humano. Y es una mujer muy atractiva. No puedes arrestar a un hombre por sus pensamientos. Por ahora. Demonios, no hice nada malo, pero porque lo quería, todavía me sentía culpable, como si lo hiciera. Él sonrió amargamente. "Gracioso, ¿no?"
  
  "Sí", dijo Annie. "Muy divertido". Pero sus pensamientos estaban muy lejos. Es posible que Barlow no le haya dado las respuestas que esperaba, pero ciertamente le dio mucho en qué pensar.
  
  
  
  "Bueno, si no son nuestras palomas", dijo Ben Shaw, abriendo la puerta para Banks y Michelle. "¿Qué diablos quieren ustedes dos?"
  
  "Algunas palabras", dijo Banks.
  
  "¿Y por qué debería querer tener una palabra contigo?"
  
  -Des Wayman -dijo Michelle.
  
  Shaw la miró con los ojos entrecerrados, luego cerró la puerta, quitó la cadena y la abrió, alejándose de ellos, dejando que Banks cerrara la puerta y los siguiera.
  
  La casa resultó estar mucho más ordenada de lo que esperaba Banks. Definió a Shaw como un alcohólico que vivía solo, lo que generalmente significaba caos. Como mínimo, Shaw probablemente contrató a un limpiador y sus hábitos personales parecían bastante limpios. La única bebida a la vista era una botella medio vacía de Bell's en la mesa de la sala de estar, con un vaso lleno al lado. Shaw se sentó y tomó un sorbo, sin ofrecer nada a sus invitados. Bueno, pensó Banks, ¿por qué lo haría?
  
  En la radio sonaba Peer Gynt Suite de Grieg, otra sorpresa para Banks. No hubiera pensado que Shaw tuviera gustos clásicos. O tal vez no importaba lo que había mientras hubiera sonido.
  
  "Entonces, ¿de qué cerdos estaba hablando el Sr. Wayman hoy?"
  
  "Deja de hacer el tonto", dijo Banks. "Le dijiste a Wayman y a un amigo que me hicieran un remake y me sacaran del escenario. Fracasó".
  
  "Si te dijo eso, está mintiendo".
  
  "Me lo dijo, señor", dijo Michelle, "y con el debido respeto, creo que estaba diciendo la verdad".
  
  "¿Con todo el debido respeto? No sabes el significado de este término". Shaw encendió un cigarrillo y Banks sintió que una oleada de puro deseo se elevaba en su interior. Ya se sentía mareado e irritable por dejar de fumar, pero esto... esto era diez veces peor de lo que imaginaba. Se recompuso. "Wayman no es más que una escoria criminal", continuó Shaw. "¿Y tomarás su palabra y no la mía?"
  
  "No está aquí y no está allá", continuó Banks. "D.I. Hart investigó un poco sobre sus días de Regan y Carter con Jet Harris y nos preguntamos cuánto aprendieron ustedes dos de Carlo Fiorino".
  
  "¡Bastardo!" Shaw se apresuró a agarrar a Banks por la solapa de su chaqueta, pero ya estaba un poco mareado por la bebida, y Banks lo empujó hacia atrás en su silla. Se puso pálido, y una mueca de dolor recorrió su rostro.
  
  "¿Qué es esto?" Los bancos preguntaron.
  
  "Vete a la mierda". Shaw tosió y tomó otro whisky. John Harris valía diez de tu especie. No vales las manchas de orina en sus calzoncillos".
  
  "Déjalo Shaw, ustedes dos fueron tan devotos el uno al otro como el día es largo. Él podría haber tenido una buena excusa para ello, pero ¿tú...? No pudo eliminar todas las pruebas de los archivos. Todos sus arrestos han sido por robo, asalto, fraude y homicidio doméstico ocasional. ¿Eso no significa nada para ti?".
  
  "¿Qué, culo inteligente?"
  
  "Que todo este tiempo, Carlo Fiorino se dedicó a la prostitución, agencias de acompañantes, apuestas ilegales, crimen organizado, pornografía y drogas con absoluta impunidad. Claro, lo llamaste a él o a uno de sus secuaces para interrogarlo una o dos veces, solo para mostrar, pero adivina qué: la evidencia ha desaparecido o los testigos han cambiado su testimonio. "
  
  Shaw no dijo nada, solo bebió más whisky.
  
  "Fiorino te dio a conocer su oposición", continuó Banks. "Tenía ojos y oídos en la calle. Sabía qué puestos de trabajo se estaban eliminando. Pequeño alevín o competición. De cualquier manera, te hacía quedar bien y distraído de sus propias operaciones, que incluían proporcionar a Rupert Mandeville tantos cuerpos como quisiera para sus "fiestas, hombres y mujeres".
  
  
  
  Shaw golpeó su vaso sobre la mesa con tanta fuerza que el whisky se derramó por el borde. "Bien", dijo. "¿Quieres la verdad? Te lo diré. No soy un tonto. He trabajado con John durante demasiados años para no tener mis sospechas, pero ¿sabes qué?, nunca he tomado un solo centavo en mi vida. Y tal vez estoy cegado, tal vez incluso lo defendí, pero estábamos haciendo nuestro trabajo. Destruimos a los malos. Amaba a este hombre. Él me enseñó todo. Incluso me salvó la vida una vez. Tenía carisma, de verdad, John. Era el tipo de persona que todo el mundo notaba cuando entraba en una habitación. ¿Es un puto héroe por estos lares o no te has dado cuenta?
  
  -¿Y por eso hizo todo lo que estuvo a su alcance para interrumpir la investigación del inspector Hart sobre el asesinato de Graham Marshall? Para proteger la memoria de tu viejo amigo. Para proteger la reputación de Jet Harris. Para hacer esto, haces que alguien entre en su apartamento, trate de atropellarla y me golpee".
  
  "¿De qué diablos estás hablando?"
  
  "Tú sabes de qué estoy hablando. Or sabes a qué me refiero."
  
  Miró a Michelle, luego de nuevo a Banks con una mirada perpleja en su rostro. "Ciertamente, nunca he visto a nadie intimidar al inspector Hart de ninguna manera. No me preocupé por ella. Estaba preocupado por tí."
  
  "¿Por qué es esto?"
  
  "Eres un cañón sin guía. Tú eras a quien necesitaba cuidar. Todo era diferente para ti. Personal. Conocías a la víctima. Cuando te vi por primera vez, me di cuenta de que no te ibas a soltar". Sacudió la cabeza y volvió a mirar a Michelle. "No", dijo. "Si alguien abusó de usted, inspector Hart, no fui yo".
  
  Banks y Michelle intercambiaron miradas, luego Banks continuó. "¿Nos está pidiendo que creamos que trabajó con Harris todos estos años y no tenía idea de lo que estaba haciendo?"
  
  "Digo que tenía mis sospechas, pero las enterré. Por el bien de la policía. para Juan Mira, aplasta un bicho como Fiorino y otro ocupará su lugar. No puedes detener la prostitución, la pornografía y las drogas, al igual que no puedes detener el sexo y la bebida. Ellos siempre estaran ahi. Entonces el servicio de policía era diferente. A veces tenías que interactuar hombro con hombro con algunos compañeros de cama bastante desagradables para hacer el trabajo".
  
  ¿Qué hay de Graham Marshall?
  
  El espectáculo parecía sorprendido. "¿Qué hay de él?"
  
  "¿Sabías lo que realmente le pasó? ¿Es eso lo que has estado escondiendo todos estos años también?
  
  "No entiendo una mierda de lo que estás hablando". La voz de Shaw ahora era poco más que un susurro.
  
  "Bueno, déjame contarte una historia", dijo Banks. "No podemos probarlo, pero el inspector Hart y yo creemos que eso es exactamente lo que sucedió. Lo más probable es que Donald Bradford haya matado a Graham. Tenía un cuchillo del tipo que se usaba y Graham confiaba en él. Todo lo que Bradford tenía que hacer era conducir por Wilmer Road en el momento en que Graham se dirigía al otro lado y decirle que había sucedido algo más para que pudiera subirse al automóvil. Por eso se llevó una bolsa de periódicos con él. Pensó que volvería para terminar sus rondas más tarde".
  
  "¿Qué posible motivo podría tener Bradford?"
  
  "Aquí es donde las cosas se complican, y aquí es donde entra en juego tu jefe. Donald Bradford distribuyó revistas pornográficas y películas gay para Carlo Fiorino. Toda una red de quioscos funcionó en Fiorino. Me sorprende que no lo supieras, eres un policía vigilante y todo eso.
  
  "Vete al infierno, Banks". Shaw frunció el ceño y volvió a llenar su vaso.
  
  "De una forma u otra", continuó Banks, "Graham Marshall se involucró en esta operación. Quizás accidentalmente encontró algo de las acciones de Bradford, mostró interés. No sé. Pero Graham era un niño de la calle, creció en los Krays y su mundo, y su padre era un deportista de poca monta, y tenía ojo para una gran oportunidad. Tal vez trabajaba para Bradford para ganar algo de dinero, que siempre parecía tener, o tal vez lo estaba chantajeando con eso. De cualquier manera, él estuvo involucrado".
  
  
  
  Tú mismo dijiste que no podías probar nada de esto.
  
  "Graham llamó la atención de uno de los clientes más poderosos de Fiorino, Rupert Mandeville", continuó Banks. "Sé que posó para varias fotos desnudo porque encontré una en su casa. Si fue más allá de eso, no lo sé, pero podemos relacionarlo con la casa de Mandeville, y sabemos lo que sucedió allí. Sexo con menores, drogas, como quieras llamarlo. Mandwill no podía permitirse el lujo de estar bajo escrutinio. Era una persona importante que perseguía objetivos políticos. Graham probablemente pidió más dinero, de lo contrario habría denunciado a la policía. Mandwill entró en pánico, especialmente porque estaba justo después de la visita de Geoff Talbot. Le pidió a Fiorino que arreglara las cosas y Jet Harris frustró la investigación del asesinato. Lo sabías, sabías que algo andaba mal, así que trataste de borrar las huellas para proteger la reputación de Harris. ¿Como lo estoy haciendo?"
  
  Está desafiando su propia lógica, Banks. ¿Qué importaría que le dijera a la policía si todos éramos tan corruptos como tú pintas? ¿Por qué ir tan lejos como para matar a un niño cuando Bradford pensó que aún podíamos controlar el resultado?
  
  Banks miró a Michelle antes de continuar. "Eso también me desconcertó por un tiempo", dijo. "Solo puedo concluir que sabía a qué policía no decírselo".
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "Graham definitivamente estaba en la casa de Mandeville. ¿Y si vio a alguien allí? ¿Alguien que se suponía que no debía estar allí, como un superintendente de detectives?
  
  "Esto es absurdo. John no era así".
  
  "¿No se parecía a qué? Las fiestas de Mandeville eran para todos los gustos. Según su esposa, John Harris era homosexual. No sabemos si Mandeville o Fiorino lo reconocieron y lo chantajearon, o si lo incriminaron. Tal vez así fue como Fiorino y Mandeville le pagaron en Young Boys. O drogas. No importa. La conclusión es que creo que Graham lo vio allí o sabía que estaba conectado de alguna manera y también le indicó a Bradford que iría a otra parte con su historia".
  
  
  
  Shaw palideció. "¿John? homosexual? Yo no creo en esto".
  
  "Uno de mis viejos amigos de la escuela secundaria resultó ser gay", dijo Banks. Y yo tampoco lo sabía. John Harris tenía dos muy buenas razones para mantenerlo en secreto. Fue ilegal hasta 1967, y él era policía. Incluso hoy, sabes lo difícil que es para los policías salir libres. Todos somos tan machos geniales que los homosexuales nos asustan como el demonio".
  
  "Mierda. Todo es pura especulación".
  
  "No sobre John Harris", dijo Michelle. "Eso es lo que me dijo su ex esposa".
  
  "Entonces ella es una perra mentirosa. Con todo el debido respeto".
  
  "¿Por qué ella mentiría?"
  
  "Ella odiaba a John".
  
  "Parece que tenía buenas razones", dijo Banks. Pero volvamos a Graham. Amenazó con contarlo. Yo no sé por qué. Puede haber sido por codicia, pero también podría haber sido porque Mandeville quería que él hiciera algo más que posar para las fotos. Me gustaría pensar que ahí es donde Graham trazó la línea, pero probablemente nunca lo sabremos. También explica por qué estaba tan preocupado cuando estábamos de vacaciones en Blackpool, justo antes de que desapareciera. Debe haber estado preocupado por qué hacer. De cualquier manera, Graham sabía que sería mejor ir más allá del apodo local. Y tenía una fotografía como prueba, una fotografía que podría incriminar a Rupert Mandeville. Comprometió toda la operación. Mandevilla y Fiorino. Por eso tuvo que morir".
  
  "¿Entonces qué pasó?"
  
  "Se ordenó a Donald Bradford que se deshiciera de él. Esa mañana, Bradford, como de costumbre, tenía que estar en la tienda a las ocho. Esto le dio una hora y media para secuestrar a Graham, matarlo y deshacerse del cuerpo. Se necesita tiempo para cavar un hoyo tan profundo, así que supongo que lo planeó con anticipación, escogió un lugar y cavó el hoyo. O eso o tenía ayuda y el otro secuaz de Fiorino enterró el cuerpo. En cualquier caso, con Harris en el personal, Bradford al menos podía estar seguro de que nadie estaba observando demasiado de cerca su falta de coartada.
  
  "¿Estás diciendo que John Harris ordenó matar al niño porque..."
  
  "No sé. No me parece. Diría que fue Fiorino o Mandeville, pero Harris necesitaría saberlo para dirigir la investigación en la dirección equivocada. Y eso lo hace igual de culpable en mi libro".
  
  Shaw cerró los ojos y sacudió la cabeza. "No Juan. No. Tal vez no siempre siguió las reglas, tal vez hizo la vista gorda a una o dos cosas, pero no al asesinato. No es un niño muerto.
  
  "Tienes que aceptarlo", continuó Banks. "Es lo único que da sentido a lo que sigue".
  
  "¿Cuáles son los próximos eventos?"
  
  "Investigación fallida y cuadernos y actividades faltantes. No sé quién se deshizo de ellos, tú, Harris o Reg Proctor, pero uno de vosotros lo hizo.
  
  "No fui yo. Todo lo que hice fue disuadir al inspector Hart de ahondar demasiado en el pasado.
  
  Y mándame a Wayman.
  
  "No puedes obligarme a admitirlo".
  
  "No importa de todos modos", dijo Banks. "Así que Harris se los llevó él mismo cuando se fue. Que tiene sentido. No era su mejor momento, y no quería pruebas dando vueltas para que nadie pudiera ver si alguna vez se encontraba el cuerpo de Graham. Seguro. Mueve tus pensamientos hacia atrás. Estuviste allí en el verano de 1965. Tú y Reg Proctor inspeccionaron la propiedad. ¿Que has descubierto?
  
  "Nadie sabía nada".
  
  "Apuesto a que eso no es cierto", dijo Banks. "Apuesto a que hubo una o dos menciones de 'Dirty Don' en tus cuadernos. Uno de mis viejos amigos recordó haber hablado de él de esa manera. Y estoy dispuesto a apostar que hubo un rumor o dos sobre la pornografía".
  
  "Tal vez rumores", dijo Shaw, mirando hacia otro lado, "pero eso es todo lo que eran".
  
  "¿Cómo lo sabes?"
  
  
  
  Shaw frunció el ceño.
  
  "Absolutamente", dijo Banks. "Solo sabes esto porque Harris te lo dijo. Recuerda, entonces eras solo un joven policía. No cuestionaste a tus oficiales superiores. Si algo aparecía en sus entrevistas que lo señalaba en la dirección correcta (Bradford, Fiorino, Mandeville), entonces Harris lo ignoraba, lo descartaba como un mero rumor, un callejón sin salida. Acabas de rozar la superficie, tal como él quería. Por eso también falta la distribución de acciones. Harris estuvo a cargo de la investigación. Emitiría una orden de acción. Y sabríamos adónde apuntaban todos (una teoría pasajera de pedofilia que más tarde se hizo más plausible con el arresto de Brady y Hindley) y, lo que es más importante, a qué le dieron la espalda. Es verdad".
  
  "Todavía es una teoría", dijo Shaw.
  
  "Sí", admitió Banks. Pero sabes que es verdad. Tenemos una fotografía de Graham tomada en la casa de Mandeville, la conexión pornográfica de Bradford y el posible arma homicida, y los cuadernos perdidos. Continúa, veamos si todavía encaja de alguna manera".
  
  Shaw suspiró. "Simplemente no puedo creer que John pudiera hacer algo así. Sé que le dio mucha libertad a Fiorino, pero en ese momento pensé que obtuvo su recompensa de información. Intercambio honesto. Eso es todo lo que traté de proteger. Un poco de reciprocidad. Lo he conocido todos estos años... y todavía no puedo creerlo".
  
  "Tal vez en realidad no lo conocías en absoluto", dijo Banks. No más de lo que conocía a Graham Marshall.
  
  Shaw miró a Banks. Sus ojos eran rosas con bordes rojos. Luego miró a Michelle. "¿Qué piensas de todo esto?"
  
  "Creo que es verdad, señor", dijo Michelle. "Esta es la única explicación que tiene sentido. No querías que mirara demasiado al pasado porque temías que pudiera descubrir algo que pudiera empañar la reputación de Harris. Sospechaste que estaba equivocado, sabías que eludió a Fiorino a cambio de información, y algo en el caso de Graham Marshall te molestó. No querías que volviera a estallar porque no sabías qué saldría a la superficie".
  
  "¿Que sigue?" preguntó Shaw.
  
  "Tiene que haber un informe. No voy a enterrarlo. Informaré mis hallazgos y cualquier conclusión que se pueda sacar al ACC. Después de eso, todo depende de él. Puede haber interés por parte de los medios".
  
  ¿Y el recuerdo de John?
  
  Michelle se encogió de hombros. "No sé. Si todo esto sale a la luz, si la gente lo cree, entonces su reputación recibirá un pequeño golpe".
  
  "¿La familia del novio?"
  
  "También será difícil para ellos. Pero, ¿es eso mejor que no saber?
  
  "¿Y yo?"
  
  "Tal vez es hora de jubilarse", dijo Banks. "Debe estar muy atrasado en los pagos".
  
  Shaw resopló y luego tosió. Encendió otro cigarrillo y tomó su bebida. "Quizás estás en lo cierto". Su mirada pasó de Banks a Michelle y viceversa. "Debería haber imaginado que significaría un gran problema en el momento en que se encontraran esos huesos. Sabes, no había mucho en esos cuadernos. Todo fue exactamente como dijiste. Una pista aquí, una pista allá".
  
  "Pero eso fue suficiente", dijo Banks. "Y seamos realistas, sabes tan bien como yo que en este tipo de investigación, primero miras de cerca a los parientes más cercanos y al círculo de amigos. Si alguien hubiera hecho eso, habría encontrado uno o dos puntos de interés, varias líneas de investigación que simplemente no se siguieron. Cavas más profundo cerca de la casa. Nadie se preocupó. Eso en sí mismo parece bastante extraño".
  
  "¿Porque John estaba a cargo de la investigación?"
  
  "Sí. Esta unidad debe haber sido mucho más pequeña en ese entonces, ¿verdad? Tendría un poder casi absoluto sobre él".
  
  
  
  Shaw volvió a bajar la cabeza. "Oh, nadie cuestionó el juicio de Jet Harris, eso era seguro". Miró hacia arriba. "Tengo cáncer", dijo, mirando a Michelle. "Por eso me tomé tantos días libres. Estómago". Hizo una mueca. "No pueden hacer mucho. En cualquier caso, tal vez jubilarse no sea tan mala idea". Él rió. "Disfrutando de los últimos meses haciendo jardinería o coleccionando sellos o algo así de pacífico".
  
  Los bancos no sabían qué decir. Michelle dijo: "Lo siento".
  
  Shaw la miró y frunció el ceño. "No tienes por qué preocuparte. No te importará si vivo o muero. Ahora que lo pienso, tu vida sería mucho más fácil sin mí.
  
  "Aún así..."
  
  Shaw volvió a mirar a Banks. "Desearía que nunca volvieras aquí, Banks", dijo. "¿Por qué no pudiste quedarte en Yorkshire y cuidar un par de ovejas?"
  
  "No puedes entender".
  
  "Oh, ¿no es así? No estés tan seguro de que estoy tan mal como crees. Ahora, si no van a acusarme ni a golpearme, ¿por qué no se van a la mierda y me dejan en paz?".
  
  Banks y Michelle se miraron. Shaw no tenía nada más que decir, así que se fueron. De vuelta en el auto, Banks se volvió hacia Michelle y le preguntó: "¿Le crees?".
  
  "¿Sobre no ser responsable del robo y la furgoneta?"
  
  "Sí".
  
  "Creo que sí. Parecía genuinamente horrorizado por la idea. ¿Qué razón tiene para mentir sobre eso ahora?
  
  "Este es un delito grave. Esa es razón suficiente. Pero creo que tienes razón. No creo que él estuviera detrás de eso. Simplemente hizo todo lo que pudo para proteger la reputación de Harris".
  
  "¿Entonces piensas en quién pienso?"
  
  Los bancos asintieron. "Rupert Mandeville".
  
  "¿No deberíamos hacerle una visita?"
  
  
  
  "¿Quieres que esté contigo?"
  
  Michelle miró a Banks y dijo. "Sí. Siento que nos estamos acercando al final. Graham Marshall era tu amigo. Mereces estar allí. Me gustaría pasar por la estación y comprobar algo primero.
  
  "Él no nos dirá nada, ya sabes".
  
  Michelle sonrió. "Lo miraremos. Seguramente no estaría de más darle un pequeño tirón en la cadena".
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  19
  
  Annie no tardó mucho en conducir hasta Harrogate y encontrar una pequeña casa adosada en Leeds Road. Vernon Anderson abrió la puerta y, desconcertado, la invitó a pasar a su espartano salón. Admiró el grabado enmarcado de Vermeer sobre la chimenea y se acomodó en uno de los dos sillones.
  
  "Veo que tienes un ojo entrenado para una buena imagen", dijo Annie.
  
  "La apreciación del arte debe estar en la familia", dijo Vernon. Aunque, lo confieso, no soy tan amante de la lectura como nuestra Lauren. Prefiero ver una buena película cualquier día".
  
  En una mesa baja debajo de la ventana, un par de boletos de lotería yacían en un periódico abierto en la página de carreras, y algunos de los caballos tenían anillos rojos alrededor de sus nombres.
  
  "¿Suerte hoy?" preguntó Annie.
  
  "Ya sabes cómo es", dijo Vernon con una sonrisa traviesa. "Ganas un poco, luego pierdes un poco". Se sentó en el sofá y cruzó las piernas.
  
  Vernon Anderson no se parecía mucho a su hermana, observó Annie. Tenía el pelo oscuro con rizos cortos y apretados que le caían ligeramente en las sienes, y era fornido, con una parte superior del cuerpo musculosa y piernas bastante cortas. Sin embargo, con sus largas pestañas, mejillas con hoyuelos y un ligero encanto, supuso que sería un éxito con el sexo opuesto. No es que nada de esto tuviera mucho efecto en ella. Si había algún parecido, eran los ojos; Vernon tenía los mismos azul pálido que Lauren. Llevaba vaqueros y una camiseta de Guinness. Y sandalias sobre calcetines blancos.
  
  "¿Qúe significa todo esto?"
  
  "Estoy investigando el secuestro y asesinato de Luke Armitage", dijo Annie. Tu hermana fue su maestra.
  
  "Sí, lo sé. Ella está muy molesta por eso".
  
  "¿Alguna vez has conocido a Luke?"
  
  "¿I? No. Por supuesto, escuché sobre él, al menos sobre su padre.
  
  "¿Martin Armitage?"
  
  "Es lo correcto. Gané algunos chelines en los equipos en los que jugó a lo largo de los años". Vernon sonrió.
  
  "¿Pero nunca conociste a Luke?"
  
  "No".
  
  "¿Tu hermana te contó mucho sobre él?"
  
  "A veces hablaba de la escuela", dijo Vernon. "Tal vez ella lo mencionó."
  
  "¿En que contexto?"
  
  "Como uno de sus estudiantes".
  
  "Pero no lo excepcional que era, y ¿cómo le dio lecciones privadas?"
  
  "No". Los ojos de Vernon se entrecerraron. "¿A dónde vamos aquí?"
  
  Lauren dijo que te visitó el día que Luke desapareció. Fue hace una semana, el lunes pasado. ¿Esto es cierto?"
  
  "Sí. Oiga, ya hablé de todo esto con otro detective, el que vino hace unos días.
  
  "Lo sé", dijo Annie. "Fue uno de los lugareños que nos ayudó. No siempre es posible escapar. Siento molestarte con esto, pero ¿crees que podrías pasar por esto conmigo otra vez?
  
  Vernon cruzó los brazos sobre el pecho. "Supongo que sí. Si crees que es necesario".
  
  "Si no te importa".
  
  "Es exactamente como le dije a ese tipo el otro día. Probablemente bebimos demasiado y Lauren se quedó a pasar la noche". Palmeó el sofá. Está lo suficientemente cómodo. Más seguro que intentar conducir.
  
  
  
  "Increíble", dijo Annie. La gente siempre parecía comentar nerviosamente sobre conducir ebrio frente a la policía, como si fuera el único delito que tenían tiempo de investigar, lo que sea que les interesara. "¿Dónde bebiste?"
  
  "¿Dónde?"
  
  "¿Qué pub?"
  
  "Ah, claro. No fuimos al pub. Vino aquí a cenar y bebimos vino".
  
  "¿Que tipo de?"
  
  "Simplemente Chardonnay australiano. A la venta en Sainsbury's.
  
  "¿Tu hermana te visitaba a menudo?"
  
  "A menudo. Aunque no puedo entender qué tiene que ver eso con nada. Nuestro padre está enfermo y nuestra madre no está muy bien. Teníamos mucho de qué hablar".
  
  "Sí. Sé sobre el alzhéimer. Lamento escucharlo".
  
  La mandíbula de Vernon cayó. "¿Sabes? ¿Lauren te lo dijo?"
  
  "Es asombroso el tipo de información que a veces obtienes en este trabajo. De todos modos, solo quería asegurarme de haberlo hecho bien, para que conste, ya sabes. Se sorprendería si supiera cuánto de nuestro trabajo es solo papeleo".
  
  Vernon sonrió. "Bueno, que yo recuerde, ella llegó como a las seis, y eso es todo. Comimos a eso de las siete y media.
  
  "¿Qué estás preparado?"
  
  "Venado al vino blanco. De Nigella Lawson".
  
  No sonaba muy apetecible para una vegetariana como Annie, pero para cada uno, pensó. "Y sin duda había una buena cantidad de vino para acompañarlo".
  
  Un par de botellas. Es por eso que Lauren terminó quedándose. Esto y Grand Marnier.
  
  "Licores también. Realmente dejaste el barco fuera de combate".
  
  "Me temo que ambos estamos un poco molestos. Por el padre. Lauren llegó a casa brevemente a la mitad del trimestre y él no la reconoció. Sé que el alcohol no ayuda a resolver los problemas, pero una persona tiende a buscarlo en los momentos difíciles".
  
  
  
  "Por supuesto", dijo Annie. "Entonces, ¿te acostaste a qué hora?"
  
  "¿I? No estoy seguro. Está un poco borroso. Probablemente alrededor de la medianoche".
  
  "¿Y tu hermana?"
  
  "No sé cuánto tiempo se quedó despierta".
  
  "¿Pero ella se quedó toda la noche?"
  
  "Ciertamente".
  
  "¿Cómo lo sabes?"
  
  "Recuerdo haber ido al baño una vez. Tienes que pasar por el salón. Luego se durmió en el sofá".
  
  "¿Que hora era?"
  
  "No sé. No miré el reloj. Aunque esté oscuro".
  
  "Pero ella podría estar fuera por unas horas y regresar, ¿verdad?"
  
  "Yo la escucharía".
  
  "¿Estás seguro? Si bebiste tanto, probablemente dormiste bastante bien".
  
  "No olvides que ambos bebimos demasiado".
  
  "¿Alguien la llamó por la noche?"
  
  "No".
  
  "¿A qué hora se fue?"
  
  "Alrededor de las once de la mañana siguiente".
  
  "Debes haber tenido una mañana un poco dura en el trabajo después de tanto beber. ¿O te tomaste el día libre?
  
  "Actualmente estoy desempleado, si eso no te preocupa. Y puedo manejar el alcohol. Sabes que no soy alcohólico".
  
  "Por supuesto que no". Annie hizo una pausa por un momento, "¿Alguna vez tuviste alguna pista de que la relación de Lauren con Luke podría ser un poco más que una típica relación profesor-alumno?"
  
  "Por supuesto que no lo hice".
  
  "¿Ella nunca habló de él con cariño?"
  
  "Eso es suficiente para mí", dijo Vernon. "Una cosa es comprobar de vez en cuando, pero otra muy distinta suponer que mi hermana tuvo algún tipo de aventura con este tipo". Él se levantó. "Escucha, te dije lo que querías saber. Ahora, ¿por qué no te vas y me dejas en paz?
  
  "¿Qué pasó, Sr. Anderson?"
  
  "Todo esta bien".
  
  "Pareces un poco nervioso, eso es todo."
  
  "Bueno, ¿no te sentirías emocionado si alguien entrara a tu casa y comenzara a lanzar acusaciones por todos lados?"
  
  "¿Qué acusaciones? Solo trato de asegurarme de que tu hermana no vio a Luke Armitage la noche que lo mataron. ¿No ves lo importante que es esto, Vernon? Si ella lo viera, él podría decirle algo. Quizás ella tenía alguna idea de adónde iba, con quién se iba a encontrar".
  
  "Lo siento. Todavía no puedo ayudar. Lauren estuvo aquí toda la noche".
  
  Annie suspiró. "Entonces está bien. Solo una cosa más antes de que te deje en paz".
  
  "¿Qué?"
  
  "Tengo entendido que tienes antecedentes penales".
  
  Vernon se sonrojó. "Me preguntaba cuándo saldría. Escucha, ha pasado mucho tiempo. Falsifiqué la firma de mi jefe en el cheque. No estoy orgulloso de eso. Fue un movimiento estúpido, está bien, pero estaba desesperado. Pagué el precio por ello".
  
  "Bueno, entonces está bien, ¿no es así?", dijo Annie, quien pensó que era increíble lo que la gente puede hacer cuando está desesperada. "Gracias por su tiempo, Sr. Anderson".
  
  Vernon no dijo nada, solo cerró la puerta detrás de ella. Annie vio una tienda de apuestas en Main Street, a la vuelta de la esquina de Vernon Street. Miró su reloj. Tiempo para una llamada rápida antes de cerrar. Según su experiencia, las casas de apuestas siempre estaban llenas de humo, así que respiró hondo y entró.
  
  
  
  Si era una cara del mal, era sorprendentemente insípida, pensó Banks, cuando un joven que parecía más un empleado que un mayordomo los acompañó a él ya Michel a la oficina de Rupert Mandeville. De hecho, Mandwill le recordó a Banks al antiguo primer ministro Edward Heath, quien dirigió el partido de oposición en 1965. Vestido informalmente con pantalones blancos de cricket, una camisa color crema con el cuello abierto y un suéter lila con cuello en V, parecía tan asustado y desconcertado como Heath, el mismo cabello plateado y piel rosada. ¿Por qué, se preguntó Banks, todos los políticos que vio alguna vez tenían la piel como vinilo rosa? ¿Nacieron así?
  
  La alfombra de piel de oveja había desaparecido, reemplazada por un intrincado patrón de Oriente Medio, pero la chimenea era la misma que la de la fotografía de Graham. Sentado en la habitación donde se había tomado la fotografía hace muchos años, Banks se estremeció. ¿Qué más pasó aquí? ¿Graham también estuvo involucrado en actividades sexuales? ¿Con Mandeville? Se dio cuenta de que probablemente nunca lo sabría. Recuperar el pasado después de tantos años era tan defectuoso y poco fiable como la memoria misma.
  
  Al menos ahora tenían una idea de cómo Mandeville se había enterado del progreso de la investigación de Michelle, aunque no pudieran probar nada. Según un reportero local, Michelle llamó desde la estación, Mandeville tenía espías por todas partes; así logró sobrevivir tanto tiempo en un mundo tan despiadado como el de la política. También se rumoreaba que tenía contactos cercanos en la policía, aunque no se dieron nombres. Debe ser por eso que aprendió tanto sobre la investigación de la muerte de Graham y la amenaza que comenzaba a representar para él.
  
  Mandeville fue el epítome de la cortesía, sacó una silla para Michelle y ofreció refrigerios, que rechazaron. "Han pasado muchos años desde que la policía me visitó", dijo. "¿Le puedo ayudar en algo?"
  
  "¿Sería una visita de Geoff Talbot lo que piensas?" preguntó michelle. Banks sabía que seguía siendo asunto suyo y que solo estaba allí porque ella lo invitó; por lo tanto, ella podría hacer preguntas.
  
  "No puedo decir que recuerdo el nombre del joven".
  
  
  
  "Debe recordar al menos el mes y el año: agosto de 1965".
  
  "Hace mucho tiempo. Cómo pasa el tiempo."
  
  Y el motivo de la visita.
  
  "Fue un error. Se pidieron disculpas y se aceptaron".
  
  "¿Detective Superintendente Harris?"
  
  "De nuevo, debo confesar que no recuerdo el nombre del hombre".
  
  "Créeme".
  
  "Muy bien. Mira, percibo algo de hostilidad en tu tono. ¿Puedes por favor decirme por qué estás aquí o irte?"
  
  "Estamos aquí para hacerle algunas preguntas sobre la investigación de Graham Marshall".
  
  "Oh sí. Ese pobre chico cuyo esqueleto fue descubierto hace unos días. Tragedia. Pero no entiendo qué tiene que ver eso conmigo".
  
  "Estamos llegando a fin de mes, eso es todo".
  
  Y yo soy un perdedor. ¡Qué encantador! Sus ojos grises brillaron burlonamente.
  
  Banks sacó una fotografía de su maletín y se la pasó por encima de la mesa a Mandeville, que la miró sin expresión.
  
  "Interesante", dijo. "Pero entonces de nuevo..."
  
  "¿Reconoces a este chico?" preguntó michelle.
  
  "Me temo que no".
  
  "¿Reconoces la chimenea?"
  
  Mandwill miró su propia chimenea Adam y le sonrió. "Sería un mentiroso si dijera que no lo sé", dijo. "Aunque apenas puedo imaginar que sea el único de su tipo en el mundo".
  
  "Creo que es bastante único para nuestros propósitos", dijo Michelle.
  
  "Las fotos pueden ser falsificadas, ya sabes".
  
  Michelle tocó la foto. "¿Estás diciendo que es falso?"
  
  "Ciertamente. A menos que alguien haya usado mi casa para fines ilegales en mi ausencia.
  
  
  
  "Regresemos a 1965, cuando se tomó esta foto en esta sala", dijo Michelle. "Eras bastante famoso por tus fiestas, ¿no?"
  
  Mandwill se encogió de hombros. "Yo era joven, rico. ¿Qué más me quedaba por hacer además de compartirlo un poco con los demás? Tal vez yo también fui estúpido".
  
  "Fiestas para todos los gustos, incluyendo drogas, prostitutas y parejas sexuales menores de edad, hombres y mujeres".
  
  "No seas tonto".
  
  "Este chico tenía catorce años cuando se tomó esta foto".
  
  "Y era mi amigo", dijo Banks, captando la mirada de Mandeville y sosteniendo su mirada.
  
  "Entonces lamento tu pérdida", dijo Mandeville, "pero todavía no entiendo qué tiene que ver eso conmigo".
  
  "Usted ordenó que lo mataran", dijo Michelle.
  
  "¿Yo hice que? Si yo fuera usted, jovencita, tendría cuidado al hacer tales acusaciones.
  
  "¿O que? ¿Le ordenarás a tu chófer que vuelva a entrar en mi apartamento o intentarás atropellarme?
  
  Mandeville enarcó las cejas. "En realidad, te iba a advertir sobre la posibilidad de calumnias".
  
  "Hice un poco de tarea antes de venir aquí", dijo Michelle. Hice averiguaciones sobre sus empleados. Derek Janson, su chófer, estuvo en prisión por robo hace quince años. Llegó a ser considerado como un experto en forzar cerraduras. Estoy seguro de que también sabe conducir una furgoneta.
  
  "Conozco el pasado de Derek", dijo Mandeville. "Es muy difícil para los ex presos encontrar trabajo. Seguramente no puedes culparme por mi participación en la rehabilitación de Derek. Da la casualidad de que confío completamente en él".
  
  Estoy seguro de que lo sabes. Cuando se reabrió la investigación sobre la desaparición de Graham Marshall, después de que encontramos sus restos y descubrimos que había sido asesinado, hiciste todo lo que estaba a tu alcance para sacarme".
  
  "¿Por qué debería querer hacer esto?"
  
  
  
  "Porque usó la foto para chantajearte y le pediste a Carlo Fiorino que lo cuidara. Le pagaste bien a Fiorino por sus diversos servicios, por lo que aceptó.
  
  "Esto es absurdo. No tienes pruebas de nada de esto.
  
  "Tenemos una foto", dijo Banks.
  
  "Como dije, las fotos pueden ser falsificadas".
  
  "También se pueden autenticar", dijo Banks.
  
  Mandwill los miró fijamente, evaluando el daño. Finalmente, se puso de pie, colocó sus manos sobre la mesa, con las palmas hacia abajo, y se inclinó hacia adelante. "Bueno", dijo, "ustedes dos inventaron toda una historia. Lástima que nada de esto se sostenga en la corte o en cualquier otro lugar".
  
  "Tal vez tengas razón", dijo Michelle. "Pero aún tienes que admitir que no se ve bien. Un poco de suciedad definitivamente se pegará".
  
  "Sabes que no estoy sin influencia".
  
  "¿Esto es una amenaza?"
  
  "No me rebajo ante las amenazas".
  
  "No, busca a alguien que lo haga por ti".
  
  "¿Qué vas a hacer ahora?"
  
  "Haré todo lo que esté a mi alcance para asegurarme de que pagues por lo que has hecho. Para empezar, tendremos una agradable charla con el Sr. Jenson".
  
  Mandwill se acercó y se apoyó contra la chimenea, sonriendo. "Derek no te dirá nada".
  
  "Nunca se sabe con seguridad. Nosotros tampoco estamos exentos de influencia, especialmente en los exprisioneros. Luego está el cuaderno de Jeff Talbot. Jet Harris no se molestó en sacarlo del archivo. No había ninguna razón para esto. No hubo investigación".
  
  "No entiendo lo que estas diciendo".
  
  "Nombres", dijo Banks. Talbot anotó los nombres de las personas con las que habló cuando vino aquí. Estoy seguro de que si investigamos un poco encontraremos una o dos personas que recuerden los viejos tiempos: tal vez asistentes a fiestas o clubbers".
  
  El rostro de Mandeville se oscureció y volvió a sentarse a la mesa. "Te lo advierto", dijo. "Si intentas difundir estas mentiras viciosas sobre mí, te dejaré sin trabajo".
  
  
  
  Pero Michelle ya había salido de la habitación y se dirigía a la puerta principal.
  
  Banks aprovechó la oportunidad de estar a solas con Mandeville durante unos segundos para acercarse, sonreír y bajar la voz. "Y si el inspector Hart incluso tropieza con una cáscara de plátano, estaré de vuelta aquí para arrancarte la columna y empujarla por la garganta. Su Poderío".
  
  No podría haberlo jurado, pero a juzgar por el cambio en la expresión de Mandeville, pensó que entendía su punto.
  
  
  
  Ya era la tarde del largo día, y las sombras se alargaban cuando Lauren Anderson condujo a Annie a la sala de estar llena de libros. Sonaba música clásica, una especie de concierto para violín, pero Annie no la reconoció. Los bancos servirían, pensó. Lauren estaba descalza, vestía jeans azul hielo y una blusa blanca sin mangas. Sus hombros estaban pálidos y pecosos, al igual que su rostro. Una melena de cabello castaño estaba sujeta en la parte posterior de su cabeza con un pasador de cuero. "¿Qué deseas?" ella preguntó. "¿Los atrapaste?"
  
  "Creo que sí. Pero primero siéntate y escucha lo que tengo que decir. Puedes corregirme si me equivoco en algo".
  
  "No sé a qué te refieres".
  
  Lo sabrás en un minuto. Siéntate, Lauren". Annie cruzó las piernas y se reclinó en su silla. Descubrió cómo acercarse a Lauren en su camino de regreso de Harrogate, luego hizo un par de llamadas telefónicas y recogió a PC Winsome Jackman, a quien le dijo que se quedara afuera en el auto por ahora. No esperaba ningún problema y sería más fácil para ella hablar con Lauren a solas. "Sabemos dónde estaba Luke poco antes de que lo mataran", comenzó. ¿Alguna vez te mencionó a una chica llamada Liz Palmer?
  
  "No. ¿Por qué?"
  
  "¿Estás seguro? Ella significó mucho para Luke".
  
  Lauren negó con la cabeza. "No, eso no puede ser verdad. No confío en tí".
  
  
  
  "¿Por qué no, Lauren? ¿Por qué no puede ser verdad?".
  
  "Luke... él no... él no era así. Se dedicó al arte".
  
  "Oh, vamos, Lauren. No era más que un adolescente cachondo, como cualquier otro. Esta Liz era un poco mayor que él, y ella...
  
  "¡No! Para. No lo escucharé".
  
  "¿Cuál es el problema, Lauren?"
  
  "No dejaré que empañes la memoria de Luke".
  
  "¿Desteñir? ¿Qué tiene de malo que un chico de quince años pierda su virginidad con una mujer mayor? Es una tradición consagrada, incluso si técnicamente es tener sexo con un menor. ¿A quién le importan las reglas y regulaciones insignificantes? Especialmente si es un niño menor de edad y no una mujer. Al menos ahora sabemos que Luke tuvo tiempo de disfrutar los placeres del sexo antes de morir".
  
  "No sé por qué", dijo Lauren, mirando a los ojos de Annie, "pero me estás mintiendo. No existe "Liz".
  
  "Sí, lo es. Puedo presentarte".
  
  "No".
  
  "¿Qué pasa, Lauren? ¿Estás celoso?
  
  "Luke significó mucho para mí. sabes que lo es Era tan talentoso".
  
  "Pero era algo más, ¿no?"
  
  "¿Qué quieres decir?"
  
  "Eran amantes, ¿no?"
  
  Lauren vaciló por un momento y luego dijo: "¿Y si lo fuéramos? ¿Me vas a arrestar por esto?
  
  "No. Voy a arrestarte por asesinato".
  
  Lauren se enderezó abruptamente. "No puedes hablar en serio".
  
  Hablo en serio, por supuesto. Mira, Liz y su novio viven a unos cinco minutos a pie de aquí, y Luke estaba desesperado cuando salió de su apartamento. Me pregunté a dónde iría. Puede que me haya llevado demasiado tiempo dar con la respuesta correcta, la única respuesta posible, pero eso se debió a la ingeniosa cortina de humo que pusiste. Secuestro. Pensamos que estábamos buscando a un hombre o alguien más cerca de casa. Pero Luke no pudo irse a casa porque salió el último autobús y revisamos todos los taxis. También sospechamos de su profesor de música, Alastair Ford. Pero Luke no pudo ir a su casa porque está muy lejos y no pudo llegar. Eso te deja a ti, Lauren. Luke no contaba con un amplio círculo de amigos y conocidos. Además, estaba muy molesto. Eres tú con quien habló sobre sus problemas emocionales. ¿Cuánto tiempo han sido amantes, Lauren?
  
  Lauren suspiró. "Hacia el final del semestre. Acaba de suceder. Era tan... tan natural. No traté de seducirlo ni nada por el estilo". Annie podía ver las lágrimas nublando sus ojos. "Miramos varias fotos. Prerrafaelitas. Notó mi parecido con uno de los modelos".
  
  "Elizabeth Siddal, primera esposa de Dante Gabriel Rossetti. Realmente te pareces mucho a ella, Lauren. O muy similar a sus retratos. Belleza típica prerrafaelita, como dijo alguien.
  
  "¿Sabes?"
  
  "Debería haberme puesto en contacto antes", dijo Annie. "Mi padre es artista y yo mismo pinto un poco. He aprendido algunas cosas a lo largo de los años".
  
  "¿Pero cómo puedes saberlo?"
  
  "Encontramos el bolso de Luke en otro apartamento. Releí sus obras recientes y encontré muchas referencias a los clásicos que no entendía. Una cosa que entendí fue que eran de naturaleza sexual, muy íntimas, y enfatizaban una especie de imagen prerrafaelita. También hubo referencias a Ofelia, pero no creo que Luke se refiriera a Shakespeare. Era John Everett Millais. Dibujó a Ofelia y utilizó a Elizabeth Siddal como modelo. Contrajo neumonía al acostarse en un baño tibio todos los días y fingir ser Ofelia flotando río abajo. Muy romántico. Pero lo que no entiendo es por qué. ¿Por qué lo hiciste, Lauren? ¿Por qué lo mataste? ¿Te iba a dejar?".
  
  "No entiendes nada. Yo no lo maté. No tienes pruebas. Tengo una coartada. Habla con Vernon".
  
  
  
  "Ya hablé con Vernon", dijo Annie, "y confiaría en él tanto como pudiera. Tu hermano mintió por ti, Lauren. Es natural. Pero apuesto a que fue él quien te ayudó a deshacerte del cuerpo. No podrías haber hecho todo esto solo. Y fue él quien desarrolló el plan de secuestro. Tenía todas las características de una ocurrencia tardía. Esta no fue la causa de la desaparición y muerte de Luke. Tu hermano pensó que intentaría sacar provecho de esto, pero es lo suficientemente pequeño como para pedir solo diez de los grandes. Además, probablemente hablaste de Luke y le dijiste que la familia no era tan rica como la gente suponía. Es un jugador, Lauren. Y un perdedor. Él necesita dinero. Hablé con su corredor de apuestas. Tu hermano está profundamente endeudado. ¿Sabías lo que hizo después de que te ayudó?
  
  Lauren se miró las rodillas. Sus dedos estaban entrelazados, apretando con tanta fuerza que sus nudillos se pusieron blancos. Ella sacudió su cabeza. "No creo que Vernon pudiera hacer algo así".
  
  "¿Pero debes haberlo sospechado después de escuchar sobre la demanda de secuestro?"
  
  "Me desconcertó. No sabía lo que estaba pasando. Tal vez tenía mis sospechas, no lo sé. Estaba demasiado molesto para pensar en eso".
  
  "La cosa es", continuó Annie, "nuestros oficiales que estaban examinando la escena del crimen encontraron pequeños rastros de sangre en la pared donde Luke fue empujado a Hallam Tarn. Un minuto, pero eso es suficiente para proporcionar un perfil de ADN. Creo que este perfil te vendría bien a ti o a tu hermano. También estoy seguro de que cuando nuestra gente venga aquí y registre tu casa, encontrará rastros de la sangre de Luke. Por sí solo, eso podría no ser convincente, ya que sabemos que Luke recibió un puñetazo en la nariz antes de venir aquí, pero las cosas están empezando a cuadrar, Lauren".
  
  Lauren miró a Annie, con los ojos enrojecidos y una tristeza casi insoportable. "Yo no lo maté", dijo en voz baja y distante. "Yo nunca lastimaría a Luke. Le amaba ".
  
  
  
  "¿Qué pasa, Lauren?"
  
  Lauren cogió sus cigarrillos y los encendió. Luego miró con tristeza a Annie y comenzó su historia.
  
  
  
  "¿Crees que podría hablar con tu esposo en privado?" Banks le preguntó a la Sra. Marshall en su casa esa noche.
  
  "¿Factura? No sé qué puede decirte", dijo. "Sabes que no puede hablar".
  
  "Tal vez hay una o dos cositas". Banks miró al inválido, quien, a juzgar por la mirada dura de sus ojos, definitivamente sabía de qué estaban hablando. "¿Él puede escribir?"
  
  "Sí", dijo la señora Marshall. "Pero no puede sostener un lápiz correctamente. Solo puede apretarlo en su puño y garabatear algunas letras".
  
  "Ya es suficiente", dijo Banks. "¿Podrías traerme un cuaderno y un lápiz, si no te importa?"
  
  La señora Marshall le trajo a Banks un bloc rayado y un lápiz del cajón del aparador.
  
  "Vamos", dijo Michelle, tomándola de la mano y llevándola a la cocina. "Vamos a hacer un poco de té. Necesito decirte algo." Banks y Michelle acordaron una versión suavizada de los hechos para contarle a la Sra. Marshall. Si los medios de comunicación profundizan demasiado y la historia llega a las noticias, es posible que ella descubra más de lo que deseaba sobre la vida y la muerte de su hijo, pero eso es para el futuro. Ahora, quizás fue suficiente que Michelle le dijera que Donald Bradford mató a Graham porque descubrió algo sobre las actividades ilegales de Bradford.
  
  Cuando entraron en la cocina y cerraron la puerta, Banks puso un bloc y un lápiz en la rodilla de Bill Marshall y se sentó frente a él, mirándolo a los ojos inexpresivos. "Creo que sabes por qué quiero hablar contigo", dijo.
  
  Bill Marshall no dio señales de haber entendido.
  
  "Cuando eras joven, entrenabas con Reggie y Ronnie Kray", dijo. "Luego, cuando viniste aquí, te hiciste amigo de Carlo Fiorino e hiciste algunas asignaciones importantes para él. ¿Estoy en lo cierto? ¿Puedes asentir o escribir algo?".
  
  Bill Marshall no hizo nada.
  
  "Está bien, así es como quieres jugarlo", dijo Banks. "Maravilloso. No digo que tengas algo que ver con la muerte de Graham. no lo hiciste Tú nunca harías algo así. Pero sabías quién lo hizo, ¿no?
  
  Bill Marshall se limitó a mirar a Banks.
  
  Verás, el problema con la gente como tú, Bill, es que insisten en trabajar al margen de la ley. No necesitas policías, ¿verdad? No creo que lo haya habido nunca. Como mi propio padre. ¿Quieres saber lo que creo que pasó? Bueno, te lo diré de todos modos. Creo que Donald Bradford no estaba hecho para el papel de asesino de niños pequeños. No creo que tuviera muchas opciones en este asunto. Fiorino lo empujó a hacerlo. Después de todo, la responsabilidad de Graham recaía en él, y Graham pudo causar mucho daño grave. Había demasiado en juego. No sólo el imperio en la forma en que existía entonces, sino también el futuro. La ciudad se expandió, convirtiéndose en una nueva ciudad. Pronto su población se duplicará. Qué oportunidad para un hombre como Fiorino. Proporcionó lo que la gente siempre parece querer a un buen precio. ¿Ya estás conmigo?
  
  Marshall se limitó a mirar a Banks. Un poco de saliva rodó por su barbilla erizada.
  
  "La ley de Fiorino también era inútil, a menos que estuviera relacionada con su salario, por lo que utilizó a otras personas para hacer su trabajo sucio. Poco después del asesinato, Bradford vendió la casa y se mudó. A Fiorino no le gustó. No le gustaba que la gente se saliera de su control, fuera de su campo de visión. Especialmente si sabían tanto como sabía Bradford, y rápidamente se volvieron inestables y poco confiables. Bradford estaba atormentado por la culpa por lo que había hecho. Además, creo que se llevó algunas de las cosas de Fiorino con él, aunque es solo un pequeño cambio. Lo que realmente importaba era que Bradford estaba fuera de escena y no era confiable. Y sabía demasiado.
  
  
  
  Marshall seguía sin reaccionar. Banks escuchó voces apagadas desde la cocina. "Entonces, ¿qué hace cuando tiene problemas con Bradford? Bueno, supongo que podría pagar por el asesinato, y esa es una opción. Pero él te conoce. Esta es una opción más rápida. Él sabe que hagas lo que hagas, lo harás tú mismo, no correrás a la policía. Por eso te dice que Bradford mató a tu hijo, aunque no por orden suya. Te convence de que Bradford era un pervertido. También te da la dirección de Bradford. Fácilmente. Todo lo que tenía que hacer a continuación era dejarte el resto a ti. ¿Estoy en lo cierto hasta ahora, Bill?
  
  Por la ira y el odio en los ojos de Bill Marshall, Banks supo que tenía razón. "Fuiste a Carlisle, ¿no? Probablemente les dijo a todos que estabas buscando trabajo. Luego irrumpiste en el apartamento de Donald Bradford y esperaste a que llegara a casa. Sabías que Bradford era un cliente difícil, así que lo atacaste por la espalda con un bastón. No te culpo, Bill. Este hombre mató a su hijo. Me gustaría hacer lo mismo con cualquiera que haya hecho daño a alguno de mis hijos. Pero dejaste que tu esposa sufriera todos estos años. Sabías que Graham estaba muerto, y sabías quién lo mató. Puede que no supieras dónde está el cuerpo, pero apuesto a que podrías. En cambio, fuiste allí y mataste a Bradford sin decírselo a tu esposa o hija. Todos estos años vivieron sin saber qué pasó con Graham. Es imperdonable, Bill". Banks asintió hacia el cuaderno. "¿Qué puedes decir acerca de esto? Vamos, dime algo".
  
  Marshall sostuvo su mirada por un momento, luego tomó un lápiz, movió la mano con dificultad y escribió algo en un cuaderno. Cuando terminó, se lo entregó a Banks. Había tres palabras en mayúsculas: FUCK OFF THE COPPER.
  
  
  
  "Vino a mí, tal como dijiste", comenzó Lauren Anderson. "Estaba en un estado terrible. Estaba molesto porque... bueno, ya sabes por qué. Traté de calmarlo y fuimos a... Simplemente nos acostamos juntos en la cama y puse mis brazos alrededor de él. Ya sabía que tenía que poner fin a esto. Simplemente no pude reunir el coraje. Pero sabía que ya no podía seguir así. Alguien tarde o temprano se enteraría, y eso sería todo. Mi carrera, reputación... todo. Un chico de quince años y una mujer de veintinueve años. Tabú. Pensé que lo había calmado lo suficiente, así que comencé a hablar sobre eso, ya sabes, sobre cómo probablemente deberíamos calmarnos por un tiempo".
  
  "¿Te dijo que fumaba marihuana?"
  
  "¿Cáñamo? No. Nunca me habló de eso. Pero debe haber sido por eso que parecía tan desorientado y excitable. Nunca lo había visto así antes. El me asusto."
  
  "¿Cómo reaccionó cuando le dijiste que querías terminar la novela?" preguntó Annie, recordando que ella le había dicho lo mismo a Banks no hace mucho tiempo.
  
  "Él no quería aceptarlo. Dijo que no podía perderme". Lauren comenzó a llorar. "Dijo que se suicidaría".
  
  "¿Qué pasó después?"
  
  Se secó los ojos con un pañuelo. "Se fue corriendo al baño. Le di un par de minutos, luego escuché que todas las cosas caían del armario al fregadero, los vidrios se rompían, así que fui tras él".
  
  "¿Estaba cerrada la puerta del baño?"
  
  "No".
  
  "¿Tomó Valium?"
  
  "¿Sabes?"
  
  "Sabemos que tomó algo de Valium poco antes de morir, sí".
  
  "Tengo una receta. Pero supongo que tú también lo sabes.
  
  Annie asintió. "Lo comprobé".
  
  "Abrió la botella, vertió algunas pastillas en su palma y las tragó. Me acerqué a él y me peleé con él por la botella. Luchamos, tiramos y empujamos, y luego se cayó. Es así de simple. Llevaba calcetines y las baldosas del suelo pueden estar resbaladizas. Sus piernas simplemente se doblaron y se golpeó la cabeza contra el costado de la bañera. Hice lo que pude. Traté de traerlo a sus sentidos, boca a boca. Revisé el pulso y escuché los latidos de su corazón, y luego incluso traté de llevar el espejo a su boca. Pero fue inútil. Él estaba muerto. Tanta sangre".
  
  "¿Entonces que hiciste?"
  
  "No sabía qué hacer. Entré en pánico. Sabía que si algo de esto salía a la luz, estaba acabado. No sabía a quién acudir, así que llamé a Vernon. Dijo que vendría de inmediato y no haría nada hasta que llegara aquí. Tu sabes el resto."
  
  "¿Qué pasó con el teléfono celular de Luke?"
  
  "Se le cayó del bolsillo en el auto. Vernon se lo llevó".
  
  Eso explicaba la llamada al móvil de Armitage. Vernon encontró el número de Martin Armitage en el teléfono de Luke. No tenía por qué saber que Luke no llamaría a su padrastro por ningún motivo. Podría haber viajado fácilmente a Eastvale para hacer una llamada telefónica y evitar sospechas. Estuvo cerca.
  
  "¿Sabías sobre la demanda de rescate?"
  
  Lauren negó con la cabeza. "No. Yo nunca estaría de acuerdo con algo así. Y como dije, estaba demasiado molesto para pensar en eso. De hecho, pensé que debía ser algún tipo de broma cruel. Lamento mucho lo que pasó". Extendió la mano y agarró a Annie por la muñeca. "Debes creerme. Nunca lastimaría a Luke. Le amaba. Tal vez si no hubiera sido tan insensible, tan egoísta y no hubiera tratado de ponerle fin cuando estaba tan molesto, o simplemente lo hubiera abrazado como él quería, esto podría no haber sucedido. He revivido este momento una y otra vez desde que sucedió. No puedo dormir. No sé cómo voy a volver al trabajo. Ya nada parece importar".
  
  Annie se levantó.
  
  "¿Qué vas a hacer ahora?"
  
  "Voy a llamar a mi compañero desde el auto afuera y nos aseguraremos de que conozcas tus derechos antes de llevarte a la estación de policía para hacer una declaración oficial. También enviaremos un mensaje a la policía de Harrogate para que recoja a su hermano".
  
  
  
  "¿Lo que me va a pasar?"
  
  "No conozco a Lauren," dijo Annie. Una vez más, se sentía como una mierda por hacer su trabajo. Hazte más fuerte, se dijo a sí misma. Es posible que Lauren Anderson no haya matado intencionalmente a Luke, pero fue al menos parcialmente responsable de su muerte, junto con Liz Palmer y Ryan Milne. Todos los adultos que deberían saber mejor que interferir con los sentimientos de un quinceañero confundido y ansioso. Todos eran egoístas y usaban a Luke para sus propios fines. Aunque ese final, al menos en el caso de Lauren, fuera amor. La imaginación romántica y la lujuria juvenil pueden ser una combinación peligrosa.
  
  Pero tal vez, pensó Annie, si no sintiera lástima por una mujer en la posición de Lauren, perdería parte de su humanidad. Una de las cosas que le enseñó trabajar con Banks fue cómo hacer el trabajo sin volverse la insensible y cínica que era antes de conocerlo. Lauren probablemente se libraría fácilmente, se dijo Annie. Si Luke hubiera muerto durante la pelea para evitar que tomara una sobredosis de Valium, y si Lauren no hubiera sabido sobre la demanda de rescate fallida de su hermano, entonces no habría recibido una sentencia muy dura.
  
  Sin embargo, Lauren perderá su trabajo y, como Norman Wells, se convertirá para algunos en una marginada: una seductora y abusadora de la juventud. Y la familia sufriría, Robin y Martin, porque todo saldría a la luz. Debido a que sería una demanda de alto perfil, no hay duda al respecto. Hijo de Neil Byrd, famoso modelo y estrella del deporte. Ni una sola oportunidad de escapar del circo mediático. Lástima que no pudieron procesar a Liz y Ryan, pensó Annie mientras acompañaba a Lauren, con la cabeza gacha, al auto. Eran al menos tan culpables de lo que había sucedido como Lauren, si no más. Pero ese no fue su juicio.
  
  
  
  ¿Jet Harris se inclinó? No puedo creerlo", dijo Arthur Banks en "Carruaje y caballos" temprano esa noche. Banks lo arrastró allí para contar toda la historia, y se sentaron a tomar unas cervezas en un pub medio vacío y deprimente. Banks sintió que el ansia de nicotina recorría sus células como una necesidad desesperada de aire, pero lo dejó de lado. Día tras día. Un tirón a la vez. Se fue. La gente dijo que los antojos se volvieron cada vez menos fuertes con el tiempo. Pero otros dijeron que nunca te desharás de este hábito. Conocía a personas que empezaron de nuevo después de no consumir durante diez años. Día tras día.
  
  Arthur Banks miró a su hijo con incredulidad. "¿Saldrá?" preguntó.
  
  "Posiblemente", dijo Banks. "En realidad, no entregamos nuestros informes a la prensa, pero ellos tienen sus métodos. Depende del interés de los medios".
  
  "Oh, por supuesto, habrá interés de PRENSA AQUÍ. Jet Harris, Homo y Bent Copper". Miró con recelo a Banks. "Entonces, ¿estás seguro de que no vas a silenciarlo?"
  
  "Papá", dijo Banks. "No estamos en el negocio de escondernos. Al menos yo no, y tampoco el inspector Hart. Esta investigación le costó muy caro. Solo ha estado en el departamento durante un par de meses, y aquí está, desacreditando la leyenda. Imagina lo popular que esto la hará en el vecindario". Eso también casi le cuesta la vida a Michelle, pensó Banks. Ella estaría a salvo de ahora en adelante, estaba seguro, y no por su amenaza melodramática. Ahora Mandeville sabía que había más gente involucrada en el caso, difícilmente podía asustar o matar a todos. Solo tenía que arriesgarse para que el tiempo escondiera sus secretos.
  
  "¿Por qué me lo dices?" preguntó Arthur Banks.
  
  Banks dio un sorbo a su cerveza. "Papá, tú y mamá realmente nunca me dieron una oportunidad, ya sabes, desde que me uní a la policía. Siempre señalaste el lado negativo de mi trabajo. Solo quería que supiera que algunos de nosotros no somos estafadores, que algunos de nosotros nos tomamos en serio nuestro trabajo. Incluso si nunca se hace público, al menos sabrás la verdad y sabrás lo que te dije.
  
  
  
  Arthur Banks hizo una pausa por un momento, miró a su hijo a los ojos y luego preguntó: "¿Y también descubriste lo que le sucedió a tu amigo Graham después de todos estos años?"
  
  "Sí. Bueno, el inspector Hart hizo la mayor parte del trabajo. Acabo de llenar los espacios en blanco". Banks se inclinó hacia delante. "Pero sí, papá, me enteré. Esto es lo que hago. No camino agitando paquetes de A's en huelga de mineros, no golpeo a los sospechosos en las celdas, no suspendo las investigaciones de asesinatos de adolescentes negros, y no robo drogas confiscadas y las vendo en la calle. Básicamente empujo papeles. A veces atrapo asesinos. A veces fallo, pero siempre hago lo mejor que puedo".
  
  "Entonces, ¿quién lo hizo?"
  
  Banks le dijo.
  
  "¡Donald Bradford! Uno pensaría que este es el primer lugar al que prestarían atención".
  
  "Eso es lo que nos hizo sospechar algún tipo de mala dirección".
  
  Y Rupert Mandeville. Será un buen titular".
  
  "Si podemos ponerle algo. Recuerda, fue hace mucho tiempo, y es poco probable que confiese.
  
  "Aun así... tu amigo Graham estaba tramando algo malo, ¿no?"
  
  "¿Por qué dices eso?"
  
  "No sé. Siempre me pareció un poco dudoso, eso es todo. Igual que su padre".
  
  "Bueno, Graham no estaba exactamente en el camino correcto, pero eso no es excusa para matarlo".
  
  "Por supuesto que no". Banks Senior se quedó en silencio por un momento, mirando a su hijo con los ojos entrecerrados. Luego sonrió levemente. "Dejaste de fumar, ¿verdad?"
  
  "No se lo iba a decir a nadie".
  
  "No hay mucho que puedas alejar de tu propio padre".
  
  "Papá, ¿me estabas escuchando? Todo lo que he estado tratando de mostrarte todos estos años", continuó Banks, "es que he estado haciendo un trabajo decente y honesto todos los días, como tú".
  
  "¿Era Jet Harris, la leyenda local, un policía rudo?"
  
  "Sí".
  
  
  
  "Y vas a exponerlo".
  
  "Algo como eso".
  
  "Bueno", dijo Arthur Banks, frotándose las manos. "Entonces todo está bien. ¿Supongo que tendrás otra pinta? Esta vez a mi costa.
  
  Banks miró su reloj. "Mejor que sea la mitad", dijo. "Tengo una cita."
  
  
  
  ¿Era la edad de mi inocencia?
  
  ¿O fue la tierra perdida de Oz?
  
  ¿Fue solo una estúpida ilusión?
  
  ¿El verano que nunca sucedió?
  
  
  
  Caminé por los campos con un niño en mis brazos
  
  ¿Y trigo dorado sobre mi cabeza?
  
  ¿Sentí que mi corazón se rompía bajo el peso?
  
  ¿Era mi dulce niño dormido una carga como el plomo?
  
  
  
  Recuerdo como lloro el dia que nacio
  
  Y su mano de araña que no la soltaba
  
  Y no me soltó, y no me soltó
  
  Y el dolor desgarró mi corazón y me llenó de pena.
  
  
  
  ¿Puede un soñador aferrarse a la realidad?
  
  ¿Y convertirse en una persona responsable?
  
  ¿Puede un asesino convertirse en un amante?
  
  ¿O está condenado para siempre?
  
  No puedes seguirme a donde voy ahora
  
  Y no puedes ir a los lugares donde he estado
  
  No escuches a los demonios que escuché
  
  O mirar en la oscuridad que he visto
  
  
  
  Hay un campo, un niño y un trigo alto y dorado.
  
  Y la eternidad encerrada en un día
  
  Pero es tan difícil de sostener y tan difícil de alcanzar
  
  Y siempre a la deriva
  
  
  
  ¿Era la edad de mi inocencia?
  
  ¿O fue la tierra perdida de Oz?
  
  ¿Fue solo una estúpida ilusión?
  
  ¿El verano que nunca sucedió?
  
  
  
  Esa noche, Banks estaba en la cama hasta tarde escuchando un disco de Neil Byrd en su reproductor después de cenar con Michelle y una llamada telefónica de Annie. "The Summer That Never Was" fue la primera canción del disco, aunque las notas del transatlántico decían que era la última canción que Byrd grabó solo unas semanas antes de su suicidio. Mientras Banks escuchaba el sutil juego de palabras y la música, todo junto con la guitarra acústica y el contrabajo, con la flauta y el violín apareciendo y desapareciendo como en Astral Weeks de Van Morrison, sintió la desesperación y la derrota del cantante. No entendía la canción, no sabía qué significaban todas las frases forzadas, solo que eran forzadas.
  
  Aquí hay un hombre al límite de sus habilidades. Y pensó en su hijo o en su propia infancia. O sobre ambos.
  
  Banks ni siquiera podía imaginar lo que significó para Luke Armitage cuando, desconcertado por la fuerte marihuana, la escuchó por primera vez en el departamento de Liz y Ryan. Annie tenía razón. ¿Qué tan insensibles podrían ser estos bastardos? O estúpido. Sin duda nunca se les ocurrió el daño que podían causar. Todo lo que podían pensar era en abrir la mente de Luke a la música de su padre para continuar con su carrera, y todos sabían que las drogas abrían las puertas de la percepción.
  
  Banks recordó la cita de Rimbaud escrita en plata en la pared negra de Luke: "Le Poète se fait voyant par un long, inmensa et raisonné dérèglement de tous les sens".
  
  Bueno, ¿Luke se ha convertido en vidente? ¿Qué es lo que vio? ¿Intentó suicidarse con diazepam o solo estaba tratando de detener el dolor?
  
  Según Banks, Luke Armitage y Graham Marshall se han convertido en uno. Es posible que hayan muerto de diferentes maneras, por diferentes motivos, por no hablar de diferentes momentos, pero solo eran dos niños perdidos en un mundo adulto donde las necesidades y las emociones eran más grandes que las suyas, más fuertes y más complejas de lo que podían imaginar. Graham trató de jugar en las grandes ligas en su propio juego y perdió, mientras que Luke trató de encontrar el amor y la aceptación en todos los lugares equivocados. Él también perdió. Aunque, según Annie, su muerte fue un accidente, fue un trágico accidente que consistió en muchas acciones, cada una de las cuales fue como una puerta cerrándose detrás de Luke mientras avanzaba hacia su destino.
  
  Banks puso el reproductor de CD en la mesita de noche, se dio la vuelta y trató de dormir. No pensó que sería fácil. La canción lo dejó tan vacío y solo que deseaba dolorosamente abrazar a alguien, y se encontró deseando haberse quedado en casa de Michelle después de haber hecho el amor. Estuvo a punto de sacar el móvil y llamarla, pero eran más de las dos de la madrugada, demasiado tarde. Además, ¿cómo reaccionaría ella si él mostrara tal necesidad tan temprano en su relación? Probablemente correría una milla como Annie. Y con razón.
  
  Escuchó a su padre roncar en la habitación de al lado. Al menos hubo algún tipo de reconciliación entre los dos. Aunque Arthur Banks en realidad nunca admitiría nada, su actitud ha cambiado desde que tomaron una copa juntos esa noche. Banks se dio cuenta de que su padre estaba orgulloso de él por su éxito en la resolución del asesinato de Graham, aunque insistió en que Michelle hizo la mayor parte del trabajo, y por no intentar ocultar el papel de Jet Harris. Orgulloso, quizás por primera vez en su vida.
  
  Qué extraño era estar en casa en tu vieja cama. Al quedarse dormido, se imaginó a su madre llamándolo a la escuela por la mañana: "¡Apúrate, Alan, o llegarás tarde!". En su sueño, estaba anudándose la corbata, bajando corriendo las escaleras para tomar un tazón rápido de hojuelas de maíz y un vaso de leche antes de recoger su bolso y reunirse con los demás afuera. Pero cuando salió por la puerta, Dave, Paul, Steve y Graham estaban allí parados esperándolo con bate, pelota y portillos. El sol brillaba en un cielo azul brillante y el aire era cálido y fragante. No había escuela. Estaban de vacaciones. Iban a jugar al cricket en el entrenamiento. "Es verano, tonto", dijo Graham, y todos se rieron de él. El verano que nunca fue.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"