Рыбаченко Олег Павлович : другие произведения.

گالیور و رایش سوم

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    گالیور در یک رویا به یک جهان موازی حرکت می کند. در آنجا او اژدهاها را می بیند و باید یاد بگیرد که رایش سوم و آلمان هیتلر وجود دارد که توسط یک آدمک افسانه ای کمک می کند. یک پسر جوان هابیت برای کمک به اتحاد جماهیر شوروی فرستاده شده است. اما او خود را در یک مستعمره کار کودکان می بیند که قادر به کمک به روسیه شوروی نیست. و آلمانی ها اتحاد جماهیر شوروی را تسخیر کردند!

  گالیور و رایش سوم
  حاشیه نویسی
  گالیور در یک رویا به یک جهان موازی حرکت می کند. در آنجا او اژدهاها را می بیند و باید یاد بگیرد که رایش سوم و آلمان هیتلر وجود دارد که توسط یک آدمک افسانه ای کمک می کند. یک پسر جوان هابیت برای کمک به اتحاد جماهیر شوروی فرستاده شده است. اما او خود را در یک مستعمره کار کودکان می بیند که قادر به کمک به روسیه شوروی نیست. و آلمانی ها اتحاد جماهیر شوروی را تسخیر کردند!
  . فصل شماره 1.
  مسافر شجاع که از کار برده خسته شده بود، خوابید و خوابی دید که بسیار جالب تر از واقعیت بود.
  پسر بچه گالیور روی یک اژدها پرواز می کرد و در کنار او دختری با زیبایی بی سابقه بود. در حال حاضر کاملا بالغ، اما هنوز جوان، و بسیار عضلانی و منحنی. و روی موهایش به رنگ ورق طلا، تاجی غنی از الماس و چند سنگ چنان درخشان، مانند ستاره، وجود داشت که حتی از بزرگترین و گرانترین الماس ها هم بیشتر می درخشید.
  پسر مسافر پرسید:
  -شما کی هستید؟
  دختر با لبخند جواب داد:
  - من پرنسس لیا هستم! و در حال حاضر فرماندهی ارتشی از اژدهاها را دارم!
  گالیور به عقب نگاه کرد. و در واقع یک گله کامل از اژدها در آسمان وجود داشت و همه این موجودات زیبا بودند. و دختران زیبایی روی آنها نشسته بودند.
  اما زیباترین و لذت بخش ترین هنوز ملکه بود. و اژدهایی که سه نفر روی آن پرواز کردند، همراه با زیبایی دیگر، واقعاً شگفت انگیز بود. اینجا تیم بود. و در عین حال، همه دختران پابرهنه هستند، اگرچه برهنگی آنها با سنگ های قیمتی و مهره ها پوشیده شده است.
  اما آنها نه میله های شکلاتی شکم را روی شکم پنهان می کردند و نه توپ های ماهیچه ای را که زیر پوست برنزی می چرخیدند. در عین حال، کف پاها دارای خمیدگی ظریف و منحصر به فردی از پاشنه پا بود.
  پسر جنگجو گفت:
  - چقدر زیبایی. شما دختران واقعاً یک معجزه هستید!
  لیا موهایش را به رنگ ورق طلا تکان داد و خواند:
  دخترها همه زیبا هستند، پابرهنه،
  آنها قوی هستند و جنگجویانی از آخور...
  زیبایی ها قیافه بسیار سخت گیرانه ای دارند،
  دل با آنها به وضوح شادتر است!
  گالیور با این موضوع موافق بود. شمشیر را در دستانش چرخاند و با آن عدد هشت ساخت و گفت:
  - بدون شک، با شما سرگرم کننده تر است!
  تیمی از زیبایی ها روی اژدها پرواز کردند. یک ارتش کامل از آنها وجود دارد، با شکوه و منحصر به فرد. و اژدهاها بالهایی داشتند که به تمام رنگهای رنگین کمان نقاشی شده بودند. و به نظر می رسید که آنها با سنگ های قیمتی تزئین شده بودند.
  گالیور خاطرنشان کرد:
  - هر مرد شهوتی در نوع خود اژدهایی است، اما نه هفت سر، بلکه اغلب بی سر!
  پرنسس لیا خندید و پاسخ داد:
  - بر خلاف اژدها، یک مرد نیازی به بریدن سر خود ندارد، او قبلاً وقتی به یک زن نگاه می کند آنها را از دست می دهد!
  پسر جنگجو انگشتان پاهای برهنه اش را پرت کرد - تقریباً دوازده ساله به نظر می رسید و فقط شلوارک پوشیده بود و به همین دلیل سوزن را پرتاب کرد. بنابراین پرواز کرد و از درون یک پشه نسبتاً بزرگ سوراخ کرد و آن را تا حد مرگ کشت.
  گالیور با لبخندی اشاره کرد:
  - آنهایی که مثل زنبور خشمگین هستند و با هوش حشره از تپه خال خال درست می کنند!
  شاهزاده خانم جنگجو لیا تایید کرد:
  - برای کسی که هوش مگس دارد، هر حشره ای فیل است!
  و آنها خندیدند. خیلی خنده دار به نظر می رسید. دسته ای از غازها جلوتر از آنها پرواز کردند. پرندگان کاملاً بزرگ و چاق بودند و طول بالهای زیادی داشتند. روی رهبر دسته یک زن و شوهر نشسته بودند: یک پسر و یک دختر، و آنها زنگ های نقره ای را در دست داشتند که آنها را با خوشحالی صدا می کردند.
  گالیور خاطرنشان کرد:
  -بزرگسالان اغلب دروغ می گویند، بچه ها چیزهایی درست می کنند، و افراد مسن عموماً تا حد بچه گویی دروغ می گویند!
  دختر پرنسس سری تکان داد و اضافه کرد:
  - پیری شادی نیست، اما افتادن به دوران کودکی فاجعه ای بزرگتر است!
  بچه های غاز رهبر ناگهان آواز خواندند:
  شر چگونه در جهان پدید آمد؟
  درست است که خود خالق به یاد نمی آورد ...
  ممکن است ابدی باشد،
  مثل شعله های عالم اموات خاموش نمی شود!
  
  تو اولین کسی نیستی که میدانی آدم گناه کرد،
  حوا اولین کسی نبود که فاسد شد...
  مستی که از شهر آگدام می آید،
  مردی که در زمان استراحت سیگار می کشد...
  
  همه کسانی که می دانند شر چیست
  عادت به زیر پا گذاشتن قوانین بدون ترس...
  و تنها نیکی برای او بار است،
  که فقط می خواهد برای خودش تعظیم کند!
  
  من هنوز می خواهم آن را از پوشک بگیرم،
  من حتی به عنوان یک کودک میل به ایجاد چنین آشفتگی دارم ...
  چرا مادر بدجنس بچه را نفرین می کند؟
  آنها در نبرد یک ارتش سخت کجا می روند؟
  
  فقط یک گیلاس از باغ تابستانی دزدید،
  یکی دیگر با حیاط فولاد بازرگانان را می کشد...
  که سرش را تبر کج بریده،
  که جلاد او را روی چرخ می اندازد.
  
  اختلاسگر دزدی می کند، تف به وجدانش می زند،
  و چه کسی سکه های گدا را دزدید...
  من حتی برای یک نیم قطعه خوشحالم،
  برخی دیگر از فرهای زنانه لذت می برند.
  
  بله، چهره های زیادی وجود دارد، بسیاری از جنبه های شیطان،
  چهره او در هر سایه ای فوق العاده است.
  اما هوس هنوز در روح خوب است،
  اگرچه دنیای اطراف ما، افسوس، به طرز وحشتناکی وحشی است!
  
  بیوه گریه می کند، یتیم جیغ می کشد -
  دنیای ما به سمت جهنم می رود...
  آیا واقعاً ممکن است قلب خدا یکپارچه باشد؟
  آیا مردم در بهشت خدا جایی ندارند؟
  
  جواب را فقط در خودت خواهی یافت،
  وقتی بتوانید خشم افکارتان را از بین ببرید...
  وقتی پستی را با نیکی جبران کنی،
  و از پر کردن رحم خود دست بردار!
  بچه ها بسیار شاد و زیبا آواز خواندند و پس از آن زبان خود را در گالیور بیرون آوردند. دریانورد شجاع در پاسخ زبانش را به سمت آنها درآورد.
  و خنده و گناه...
  گالیور با لبخندی اشاره کرد:
  - ذهن کودک مانند یک معجزه است. و در اینجا موافق خواهید بود، هیچ اعتراضی نخواهید داشت!
  پرنسس لیا خندید و آواز خواند:
  دیروز من بچه بودم
  اینجا هیچ کاری نمیشه کرد...
  توله شیر بهتر از گوساله فیل احمق است
  و اژدها کاپوت خواهد شد!
  و با هم برخورد کردند: پسر و دختری با پاهای برهنه. بله، آنها در اینجا ماجراهای بزرگی دارند. و بسیاری از تفاوت های ظریف. بنابراین زندگی به خوبی پیش می رود.
  گالیور متوجه شد که دخترانی که روی اژدها بودند با انگشتان پا برهنه شروع به پرتاب چیزی به سمت میگ ها کردند. این چه سبک شرکتی است - گرفتن مگس و خرد کردن آنها. خوب؟ اگر این چیزی است که آنها می خواهند، پس همینطور باشد. نکته اصلی این است که سر خود را از دست ندهید.
  اما گالیور یک مبارز ترسو نیست. هر چند الان یک پسر است.
  و پرنسس لیا از پسر پرسید:
  -عسل دوست داری؟
  جنگجوی جوان سری تکان داد:
  - قطعا!
  دختر با هوشیاری جواب داد:
  - عسل زنبور عسل سلامتی به ارمغان می آورد، سخنان عسل سیاستمداران فقط باعث ناامیدی دیابت می شود!
  گالیور هوشمندانه اضافه کرد:
  - عسل زنبورها دستشان را می چسباند، عسل سیاستمداران باعث می شود سکه های ساده لوح ها به پنجه هایشان بچسبد!
  دختر مبارز با این موافق بود:
  - سخنان سیاستمدار هر چقدر هم شیرین باشد، غیر از دیابت، برای کسانی که شعور ندارند، هیچ ناامیدی ایجاد نمی کند!
  پسر جنگجو منطقی گفت:
  - هیچ وقت یک نفر نمی تواند بیش از یک پدر داشته باشد، اما مملکت یک دوجین کاندیدا برای نقش پدر ملت دارد!
  پس از آن هر دو مبارز: یک پسر و یک دختر، سوت می زنند و انگشتان پا برهنه خود را در دهان می گذارند. چه چیزی باعث لرزش جو و تخلیه برق طبیعی شده است. و میگ های حیرت زده به زمین افتادند، یکباره روی سرهای پشمالو اورک ها افتادند و آنها را سوراخ کردند و سوراخ کردند.
  پرنسس لیا با حرارت آواز خواند:
  - مامان صبر کن بابا صبر کن
  اگر هر غروب بود، این زندگی بود!
  اورک ها خود را زیر اژدها و دختران، خدمه پابرهنه آنها یافتند.
  و بمباران هدفمند و نه چندان هدفمند شروع شد، پرتاب نارنجک های دست ساز ساخته شده از گرد و غبار زغال سنگ، یا چیزی حتی خنک تر و مخرب تر.
  به ویژه از سوزن های بسیار تیز و سمی استفاده می شد که به معنای واقعی کلمه اورک ها و اجنه ها را سوراخ می کردند. این چیزی است که دخترها واقعاً گرفتند و روشن کردند.
  پرنسس لیا نیز بسیار دقیق به سمت اورک های مودار شلیک کرد و آواز خواند:
  - نوستراداموس، نوستراداموس،
  سلطان جادوی سفید...
  نوستراداموس، نوستراداموس،
  دردی که در قلبم فروکش نمی کند!
  نوستراداموس، نوستراداموس،
  دختران رویاهای پابرهنه،
  نوستراداموس، نوستراداموس -
  تو تنها رستگاری!
  و جنگجو زبان دراز و کشنده اش را نشان داد.
  پس از آن او آن را می گیرد و با پرهای آتشین شعله آن را تف می کند. این واقعا یک دختر با قدرت عظیم و استعداد فوق العاده است. که توانایی زیادی دارد. و اگر شکسته شود، پس هیچ چیز نمی تواند در برابر آن بایستد.
  گالیور پسر مسافر نیز از اژدهای خود آتش سخت و تهاجمی به اورک ها شلیک کرد. او بسیار فعال و مؤثر عمل کرد. و کودک جنگجو استعداد آشکاری برای پیروزی و اراده تسلط بر هنرهای نظامی داشت.
  نه، او مخالف این است، اورک ها نمی توانند مقاومت کنند. و دختران بسیار مؤثر شلیک کردند و کوچکترین فرصتی به دشمن ندادند. این واقعاً یک نبرد حماسی است.
  گالیور پسر مسافر حتی آواز خواند:
  شاد باش، شاد باش،
  به قدرت روز حامل...
  شاد باش، شاد باش،
  چرا سوار اسبم نشدم؟
  این واقعا یک آهنگ جنگی و هیجان انگیز است. و در همان زمان نابودی کامل اورک ها وجود دارد. و دختران از اژدها شروع به تیراندازی به آنها با کمان پولادی کردند و با انگشتان برهنه طبل ها را می چرخیدند.
  و همه چیز بسیار جالب و عجیب به نظر می رسید، به معنای واقعی کلمه یک داستان جدید و منحصر به فرد خلق می شد. که در آن جایی برای افراد ضعیف و ناتوان نبود.
  فقط سعی کنید به دخترهایی مانند این نزدیک شوید و آنها هر کسی را در یک تکه کیک خواهند شکست.
  و همانطور که می گویند بیماری جنون گاوی مسری است. و رزمندگان توانستند این را کاملاً طبیعی نشان دهند. و دشمنان را با شور و شوق فراوان شکست دادند. و تیرها و پیچ های کمان پولادی را به بیرون پرتاب می کنند. علاوه بر این، همه چیز با شدت زیادی انجام می شود.
  بنابراین شما نمی توانید در برابر چنین ارتشی کار زیادی انجام دهید. و جنگجویان چنان وارد اورک ها شدند که نتوانستند فرار کنند. این اثر واقعا مخرب فلش ها و پیچ های کمان پولادی است.
  گالیور آن را گرفت و خواند:
  جسورانه شلیک کنید و نابود کنید
  زندگی از قلب وجود خواهد داشت!
  پرنسس لیا خاطرنشان کرد:
  - کودکان بهتر از بزرگسالان هستند زیرا سن آنها حماقت جوانی آنها را توجیه می کند!
  پسر جنگجو گفت:
  - جوانی حماقت را توجیه می کند، اما پستی را نه؛ برای تشخیص سیاهی از سفید به سال ها و دانش زیادی نیاز نیست!
  و پسر ترمیناتور سوت زد و ابرهای کلاغ مانند تگرگ بر سر اورک های پشمالو فرود آمد.
  پرنسس لیا توییت کرد:
  - نه شعور، یک معلول را در نظر بگیرید، عقل به قرن وابسته نیست! حتی اگر بدون هوش قدرت داشته باشید، همه شما ضعیف هستید!
  گالیور به طور منطقی اشاره کرد:
  - ماهیچه های ساخته شده از فولاد، سر بلوط را جبران نمی کنند!
  یکی دیگر از دختران با خوشحالی گفت:
  - برای دختر مشکلی نیست - اگر پای برهنه باشد، برای دختر بدتر است - زیر پاشنه چکمه!
  پرنسس لیا منطقی گفت:
  -اگه میخوای آس بشی یه جوکر تو سرت باشه!
  گالیور با خنده جیغ زد:
  - گرگ با پاهای تند تغذیه می شود، زن با پاهای باریک، وقتی بزها می مکند!
  سپس خنده در ردیف ها جاری شد. و شاهزاده لیا گفت:
  - بهترین راه برای بیرون کشیدن سکه از کیف پول یک مرد، انگشت برهنه پای دختر است!
  دختر کنتس خاطرنشان کرد:
  - اگر مردی یک چکمه احمقانه و یک چکمه نمدی کامل داشته باشد، پاشنه برهنه دخترانه شیک ترین لباس ها را به دست می آورد!
  گالیور با طنز توییت کرد:
  - دختران پابرهنه نه تنها چکمه و چکمه های نمدی را دوست دارند، بلکه خود را زیر پاشنه برهنه زندگی هل می دهند!
  پس از آن آنها آن را گرفتند و در گروه کر خواندند:
  و سپس از بزرگترین کوه،
  عقاب ها به گالیور پرواز کردند...
  گالیور سوار بر اسب بنشین -
  ما به سرعت شما را به آنجا خواهیم رساند!
  
  و گالیور روی عقاب نشست،
  بهترین نمونه را نشان داد ...
  و حمل یک پسر آسان نیست،
  لیمپوپو به زودی در راه است!
  و جنگجویان نوک سینه های قرمز رنگ سینه خود را می گیرند و آشکار می کنند و با صاعقه به اورک ها می زنند. و این باعث می شود که بسیاری از اورک ها کاملاً سوزانده شوند.
  این واقعاً تیم آنهاست.
  پرنسس لیا از گالیور پرسید:
  - آیا می دانید که در آینده جنگ جهانی دوم اتفاق می افتد و چنین آدم باحالی مثل هیتلر وجود خواهد داشت!
  گالیور خندید و پاسخ داد:
  - من این را نمی دانستم، اما اکنون می دانم!
  دختر دندان هایش را در آورد و ادامه داد:
  و هیتلر یک مشکل داشت: یک طراح تانک بسیار باحال، یک آدمک، ظاهر شد. و تانک موش را به وزن پنجاه و پنج تن و ارتفاع یک و نیم متر با همان سلاح و زره و موتور ساخت!
  گالیور دوباره شانه هایش را بالا انداخت و صادقانه پاسخ داد:
  - من اصلاً نمی دانم تانک چیست! و با چی میخورید؟
  پرنسس لیا خندید و پاسخ داد:
  - خب، داستان طولانی است. در هر صورت، در این جهان مردم با مشکلات قابل توجهی مواجه شده اند. و اول از همه، اتحاد جماهیر شوروی، که با نیروهای اصلی رایش سوم و متحدانش جنگید. به جز ایتالیا. ماوس پنجاه و پنج تنی چیست؟ این زره جلویی 240 میلی متری، زره جانبی 210 میلی متری و در شیب ها یک توپ 128 میلی متری و یک توپ 75 میلی متری با موتور هزار و دویست و پنجاه اسب بخار است. این امر سرعتی در حدود هفتاد کیلومتر در ساعت به دست میآورد و باعث میشود که خودرو عملاً از همه جهات غیرقابل نفوذ باشد. از ابتدای سال 1944 این دستگاه به تولید انبوه رسید. در نتیجه، تا تابستان 1944، نازیها مشتهای زرهی چشمگیری جمع کرده بودند.
  و در 20 ژوئن دو حمله قدرتمند، یکی از مولداوی، دیگری از غرب اوکراین، در جهت همگرا انجام دادند. و در نتیجه دفاع نیروهای شوروی هک شد و گویی توسط قوچ کتک خورده سوراخ شد. تانک Maus-2 برای انواع اسلحه های شوروی غیرقابل نفوذ بود. و علاوه بر این، کاملا متحرک است و ویژگی های رانندگی خوبی دارد. این ماشین یک مجازات واقعی بود.
  متفقین نیز منفعلانه رفتار کردند. حمله در ایتالیا با شکست به پایان رسید و فرود در نرماندی دوباره به تعویق افتاد.
  علاوه بر این، آلمانی ها مهیب ME-262 را به تولید رساندند که سرنگونی آن بسیار دشوار بود. این یک جت جنگنده با چهار توپ بادی کالیبر 30 میلی متری بود. و بنابراین او هواپیماهای شوروی را بیرون آورد و صدها فروند از آنها را ساقط کرد. و ائتلاف غربی نیز. هیتلر همچنین تا حدودی سرعت برنامه V-2 را کاهش داد و به جای موشک های بالستیک و کروز گران قیمت و کم کاربرد، به بمب افکن های جت از نوع آرادو اتکا کرد.
  چرچیل و روزولت دم خود را بین پاهای خود داشتند، به علاوه ناوگان زیردریایی آلمان به شدت تحت فشار قرار گرفتند. و متفقین به آلمان و ژاپن پیشنهاد آتش بس دادند. هیتلر با این شرط موافقت کرد که متفقین سیسیل و ساردینیا را ترک کنند. آنچه محقق شد.
  در طی آتش بس با رایش سوم، روابط تجاری از سر گرفته شد. هم ایالات متحده و هم بریتانیا شروع به عرضه نفت در آنجا کردند. و آلمانی ها با انجام یک حمله در اوکراین، کیف را گرفتند و دوباره وارد اودسا شدند.
  تانک ماوس-2 شکست ناپذیر شد. مدل جوانتری از ماوس نیز ظاهر شد - Tiger-3 که با یک توپ 88 میلیمتری سبکتر و متحرکتر بود.
  بنابراین نیروهای شوروی سرازیر شدند. و این یک حرکت حیاتی بود...
  گالیور حرف پرنسس لیا را قطع کرد:
  - خیلی حرف های نامفهوم می زنی. فراموش نکنید که من فقط یک کودک اوایل قرن هجدهم هستم. و سطح توسعه فناوری ما خیلی خوب نیست!
  پرنسس لیا با لبخند سر تکان داد.
  - من می دانم! اما من در مورد اواسط قرن بیستم صحبت می کنم. و این کاری است که فقط یک کوتوله انجام داد. و باید قبول کنید که این جدی است!
  گالیور با خوشحالی خواند:
  - با ساختن دو جهان، دنیای قدیم ایجاد شد... در متن جنگ، من و آنها هستیم و این جدی است!
  پرنسس لیا خاطرنشان کرد:
  - در آغاز قرن بیست و یکم ولادیمیر شیطان صفت با طاسی ظاهر شد که جاسوسی بود که در روسیه قدرت را به دست گرفت و او نیز دردسرهای زیادی ایجاد کرد. اما جنگ او یک موضوع جداگانه است. و در اینجا گنوم موقعیتی را ایجاد کرد که آلمانی ها کرانه راست اوکراین را بازپس گرفتند و در پاییز حمله ای را در مرکز آغاز کردند. و تانک های آنها آسیب ناپذیر و شکست ناپذیر به نظر می رسید. و در مقابل گنوم به نابغه جایگزین خود نیاز خواهید داشت. اما چه کسی باید به عنوان پاسخ متقارن یا نامتقارن ارسال شود؟ یک ایده وجود داشت - یک جن یا یک ترول؟ اما آنها از نظر فناوری ضعیف تر از گنوم خواهند بود.
  و آلمانها پیشروی کردند ، بنابراین اسمولنسک سقوط کرد و پس از آن کالینین و ویازما. آلمانی ها در حال نزدیک شدن به مسکو بودند. البته استالین رفت. او نمی خواست بمیرد. و هیتلر گفت که اتحاد جماهیر شوروی باید مستعمره آلمان شود. و فقط کاپیتولاسیون برای او مناسب است.
  خوب، آنها در نهایت گنوم هابیت را به عنوان پاسخ ارسال کردند. و این هم یک پسر است، صادقانه بگویم، می توان گفت که او یک نابغه است. اما آنها پسر پابرهنه را که تقریباً ده ساله به نظر می رسید، جدی نمی گرفتند. و برای کوچولوها به گولاگ مسموم شدند.
  در همین حال، آلمانی ها مسکو را گرفتند. اینطور شد!
  مسکو سقوط کرد و لنینگراد هم... زمستان آمد و آلمانی ها شب را در شهرها سپری کردند. آنجا مستقر شدند.
  و دختران کومسومول تصمیم گرفتند با وجود سرما و کمبود لباس، ناامیدانه با فاشیست ها مبارزه کنند و آهنگ بخوانند.
  ما دختران زیبای شوروی هستیم،
  ما عاشق دعوا کردن و قلقلک دادن پسرها هستیم...
  صدای کوچک روشن و زنگی شنیده می شود،
  و ما فراخوانی برای کشتن کراتس داریم!
  
  ما دخترهای کومسومول بسیار باهوش هستیم،
  ما شجاعانه با پای برهنه از میان یخبندان می شتابیم...
  ما عادت نداریم در حاشیه بایستیم،
  و ما با مشت به فاشیست ها پاداش می دهیم!
  
  باور کن دخترا یه راز بزرگ دارن
  چگونه نازی ها را شکست دهیم...
  و باور کنید، موفقیت دختران تصادفی نیست،
  زیرا ارتش روسیه بسیار شجاع است!
  
  و برای دختران ما با کفش های پاشنه برهنه،
  برف سال نو خیلی شیرینه...
  خب، فورر به سادگی یک شرور است،
  اجازه ندهیم فاشیست ها موفقیت را جشن بگیرند!
  
  ما دخترها خیلی وحشیانه کلک بازی می کنیم،
  سینه هایمان را جلوی سربازها برهنه کردیم...
  و ما واقعا نازی ها را عصبانی می کنیم،
  ما اعضای قدرتمند کومسومول را نمی توان خرد کرد!
  
  ما دخترها می توانیم کارهای زیادی انجام دهیم،
  حتی از تانک به هیتلر شلیک کن...
  حریف زمانی برای صرف ناهار نخواهد داشت،
  دخترا مثل دزد می آیند!
  
  ما واقعا به روسیه احترام می گذاریم،
  استالین به اندازه یک پدر شجاع قدرتمند است، باور کنید...
  و من معتقدم که پیروزی در ماه مه گرم خواهد آمد،
  هر کسی که به این اعتقاد دارد، عالی است!
  
  برای دختران هیچ شک و مانعی وجود ندارد،
  همه حاضرند فقط در دستان خود بحث کنند...
  باشد که پاداش های شگفت انگیز به زیبایی ها برسد،
  قدرت Komsomol در مشت های قوی است!
  
  ما جنگجوها خیلی زود بالغ می شویم،
  و در دستان تفنگ های زیرک لوله می سوزد...
  و هر کاری که دخترها از عهده آنها برآیند،
  دوستی ما یکپارچگی بدون شک است!
  
  ما دخترهای درخشانی هستیم
  ما به بارش برف یا یخبندان اهمیتی نمی دهیم ...
  پابرهنه پنجه های ما را در زمستان خنک نگه نمی دارد،
  و دل های زیبایی ها سخاوتمند و پاک است!
  
  آنچه را که می توانیم انجام دهیم، تجلیل می کنیم،
  بیایید مثل کانگوروهای فاضل تاپ بزنیم...
  و ما با موفقیت سر فاشیست ها را منفجر می کنیم،
  و همچنین عاشق ورزش صبحگاهی!
  
  همه دخترها جنگجوی باحالی هستند،
  آنها می توانند به سادگی کرات ها را در خمیر بکوبند...
  خوب، در مورد فاشیست ها که به سادگی بد هستند، چطور؟
  اعضای کومسومول ابرقدرت نمی شناختند!
  
  هیتلر هم نمی تواند کاری بکند.
  ما او را خیلی محکم با چوب زدیم،
  و دندان هایشان را شکستند و پوست صورتشان را بیرون زدند،
  و بعد پابرهنه از میان آتش دویدم!
  
  فقط استالین به ما دستور می دهد که چه کار کنیم،
  نگاه تند و صمیمانه اش نمایان است...
  و باور کنید، دختر از دست نخواهد داد،
  در حال بار کردن یک مسلسل بزرگ!
  
  اگر لازم باشد به مریخ خواهیم رسید
  و ما خیلی سریع زهره را فتح خواهیم کرد...
  سربازان برای چکمه های خود به پولیش نیاز دارند،
  ما دخترا پابرهنه می دویم!
  
  همه چیز با ما دخترا زیباست
  قفسه سینه و باسن و کمر قابل مشاهده است ...
  او نیز مانند یک توله گرگ پیشگام است،
  پیشگام کاملاً شیطان است!
  
  خوب، ما دختر هستیم - می دانید که ما باحالیم،
  ما همه فاشیست ها را مانند جارو جارو خواهیم کرد...
  و ستاره های آبی در آسمان وجود دارد،
  ما ببرها را با فولاد تکه تکه خواهیم کرد!
  
  چه کاری نباید انجام داد، باور کنید امکان پذیر نیست،
  اعتراف کنید، یک کمونیست یک دمیورژ است...
  و گاهی اوقات ما اشتباه می کنیم
  و زیبایی ها را می گیرند تا آنها را بترسانند!
  
  اما میدانید، ما آلمانیها را به طرز فجیعی نابود میکنیم،
  و می توانند کرات ها را تکه تکه کنند...
  حتی اگر روح های تیتانیومی داریم،
  از استپ عبور می کنیم و باتلاق ها را پاک می کنیم!
  
  ما کمونیسم را بدون تمام میخ می سازیم،
  و ما قاطعانه فاشیست ها را شکست خواهیم داد...
  اعضای کومسومول دوست دارند که در قالب کار کنند،
  و کروبی بر فراز آنها پرواز می کند!
  
  دشمن نمی تواند با دختر کنار بیاید،
  چون دختر عقابه...
  و نیازی نیست که کرات ها خیلی خراب شوند،
  و پیشوای شما بیهوده فریاد می زند!
  
  عضو کامسومول با پاهای برهنه،
  به هیتلر یک تخم مرغ داد...
  با شیطان کار نکن
  یا فقط مهم نیست!
  
  بت درخشان کمونیسم،
  پرچم سرخ بر فراز این سیاره خواهد درخشید...
  و هیرودیس به جهنم جهنم انداخته شد،
  و دخترها پنج گرفتند!
  
  لنین، استالین - خورشید بالای سیاره،
  مثل دو عقاب در آسمان می چرخند...
  استثمارهای کمونیسم خوانده می شود،
  وطن قدرت یک بال فولادی را دارد!
  
  ما موفق شدیم زندگی کنیم تا پیروزی را ببینیم،
  و ما تمام راه را در برلین طی کردیم...
  نوزادان در گهواره به دنیا آمدند،
  و اکنون کشور در عظمت است!
  . فصل شماره 2.
  گالیور روی اژدها پرواز کرد و چیزهای زیادی شنید. در این مورد، ما در مورد جنگی صحبت می کردیم که برای یک فرد تقریباً قرون وسطایی غیرقابل درک بود. اگرچه به نظر می رسد زمان جدیدی فرا رسیده است. اما پرنسس لیا در مورد جنگ جهانی دوم به غر زدن ادامه داد.
  پس از سقوط مسکو و لنینگراد، ژاپن و ترکیه وارد جنگ علیه اتحاد جماهیر شوروی شدند. اوضاع برای روسیه شوروی کاملاً ناامید کننده شده است. و حتی هابیت درخشانی که خود را در یک مستعمره کار کودکان یافت نتوانست به آنها کمک کند.
  و پسرانی بودند که هنوز شانزده ساله نشده بودند، پابرهنه و با لباس های سرپوشیده، با پلاک، در سیبری سخت کار می کردند. بچه های مستعمره نوجوانان سرشان را تراشیده بودند. کفشهایم را درآوردند و مجبورم کردند با پای برهنه جنگل را قطع کنم. در تابستان هنوز چیزی نیست، اما در زمستان با پاشنههای برهنه، یخبندان مردانی را که موهایشان کچل است، میگزد. پسر هابیت دستگیر شد. آنها از او در نیمرخ، تمام صورت عکس گرفتند، اثر انگشت گرفتند و سرش را تراشیدند. پس از دستگیری پسر، او به طور کامل مورد بازرسی قرار گرفت؛ دستکش نگهبانان به همه سوراخ ها رفت و آنها این کار را بسیار بی ادبانه انجام دادند. پس از آن پسر کاملاً شسته شد و به سلولی مملو از کودکان فرستاده شد.
  از آنجایی که پسر هابیت حدود ده ساله به نظر می رسید، کشاورزان محلی می خواستند او را نزدیک سطل بگذارند. اما معلوم شد که قهرمان افسانه بسیار قوی تر و سریعتر از کودکان معمولی است. و پدرخوانده ها را کتک زد و پس از آن خودش ناظر سلول شد و خود را کنار پنجره قرار داد. برای جوانان آسان تر است - آنها قدرت دارند، می دانند چگونه بجنگند، و شما یک پادشاه هستید.
  پسر هابیت اما از موقعیت خود سوء استفاده نکرد. او بیشتر از هر کس دیگری در اردوگاه کار میکرد و حتی زمانی که به سایر کودکان زندانی در سرما چکمههای نمدی میدادند، او پابرهنه میماند. به همین دلیل او یک هابیت است. اگرچه پاهای برهنه پسر مثل پای غاز سرخ است. اما از طرف دیگر بدون چکمه های نمدی چابک تر هستید.
  بنابراین کودک پابرهنه در برف سیبری کار می کرد. و آلمانی ها در زمستان به کازان رسیدند، اما در آنجا توقف کردند. منتظر بهار بودیم. و گل وجود دارد. و فقط در ماه مه 1945 آنها به سمت اورال حرکت کردند.
  در همان زمان، قفقاز و آسیای مرکزی در فصل سرد تصرف شد.
  سربازان شوروی خیلی سرسختانه مقاومت نکردند. من نمی خواستم برای استالین بمیرم. با این وجود، یک تانک جدید IS-3 در اتحاد جماهیر شوروی ظاهر شد که در مقادیر کم به جبهه رسید. این خودرو از جلوی محافظت خوبی برخوردار بود و در برابر ضربات اسلحه های زیادی مقاومت می کرد. اگرچه من نتوانستم در برابر تفنگ Maus-2 مقاومت کنم.
  شهرهای پالی: چلیابینسک و سوردلوفسک. و بنابراین بسیار خوب بود و یک حمله سریع وجود داشت.
  الان تابستان است پسران زندانی با پای برهنه با شلوارک و گردن برهنه کار می کنند. و اگر گرم است، با نیم تنه آنها کاملا برهنه. و پسرها لاغر هستند. اما پسر هابیت بسیار پاره شده و تلمبه شده به نظر می رسد. با اینکه بچه کوچکی به نظر می رسد، حدود ده ساله. و البته نه رشد می کند و نه بالغ می شود.
  پسرها کمتر از بزرگسالان توسط پشه گزیده می شوند، اما هابیت ها اصلا گزیده نمی شوند.
  و نیروهای آلمانی روز به روز به آنها نزدیک تر می شوند؛ نازی ها تقریباً دیگر با مقاومت روبرو نمی شوند. بله، و استالین در جایی ناپدید شد. واضح است که گرجی حیله گر قرار نیست بمیرد. به احتمال زیاد به آمریکا گریخت. آلمان ها هنوز آن را اشغال نکرده اند.
  پسر هابیت و دیگر زندانیان شروع به آواز خواندن، غرورآمیز و میهن پرستانه کردند. گرچه از سوی دیگر، وطنپرستی به درد نمیخورد که با تازیانه کتک میزنند و مجبورت میکنند مثل الاغ در کلنی کار کودکان کار کنی. اگرچه چیز خوبی در این وجود دارد. به عنوان مثال، شما دوستان - پسران دیگر. پسر هابیت در واقع بیش از صد سال سن دارد، اما شبیه یک کودک به نظر می رسد، به همین دلیل است که نگرش دوگانه ای نسبت به او وجود دارد.
  و کودکان زندانی با اشتیاق فراوان می خوانند.
  من یک پسر پیشگام همیشه جوان هستم،
  اومدم با یه فاشیست هار بجنگم...
  برای مثال زدن از عظمت،
  من یک دفترچه خاطرات با عالی در کوله پشتی ام حمل می کنم!
  
  جنگ آمد، من به جبهه دویدم،
  و پابرهنه در جاده ها پرسه می زد...
  و با مسلسل به فریتز شلیک کرد،
  حداقل یه پسر پاک تو دلش پیش خدا!
  
  من یک فریتز را از یک کمین شلیک کردم،
  یک مسلسل با نارنجک از دست حرامزاده گرفتم...
  از این گذشته ، پسر قدرت زیادی دارد ،
  ما باید شجاعانه برای میهن خود بجنگیم!
  
  پسر جنگنده شیطان است، باور کنید
  او با شلیک کر کننده ای به فریتز ...
  در نبرد او مانند یک جانور شمشیر دندان است،
  که سردتر نمی شود!
  
  با هیتلر چه می توان کرد؟
  پسرها او را با غرش وحشی دفن خواهند کرد...
  تا قاتل با تبر نزند،
  جایی برای او در بهشت پاک نخواهد بود!
  
  هر چیزی که می توانید فوراً به دست آورید
  پیشور غارتگر یک هموطن با دوشیزه می خواست...
  اما این شکارچی تبدیل به شکار شد
  بله، درست است، من برای گلوله های آدولف متاسفم!
  
  هوا یخبندان است و من کاملاً پابرهنه هستم
  پسر طوفانی چابک و خشمگین...
  و دختر به من فریاد می زند - صبر کن،
  اما می بینید که خیلی سریع است!
  
  با مشت پلیس را بزن،
  حرامزاده را به زمین زد و به پشت سرش زد...
  من این شات را با شیر نمی فرستم،
  و من وطنم را برای یک بطری نمی فروشم!
  
  من یک پیشگام هستم و به آن افتخار می کنم،
  چون کراوات هم خیلی قرمزه...
  من برای روسیه مقدس خواهم جنگید،
  اگرچه آدولف یک راهزن وحشتناک است!
  
  اما من معتقدم که ما شجاعانه ورماخت را شکست خواهیم داد.
  پسر کوچولو این را خوب می داند...
  ما کروبی بال طلایی هستیم،
  و رهبر گرانقدر، رفیق استالین!
  
  ما شجاعانه ورماخت را شکست خواهیم داد،
  اگرچه نازی ها در نزدیکی مسکو می جنگند ...
  اما من امتحان را با یک A ثابت پشت سر می گذارم،
  و من تپانچه ام را به قهرمان می سپارم!
  
  آیا می توانم یک پسر پیشگام بسازم،
  چیزی که نازی ها هرگز در خواب هم نمی دیدند...
  مال ما برای اعمال نیک وجود دارد،
  و پیشور حتی رحم نمی کند!
  
  هر کاری که بتوانم انجام دهم، همیشه می توانم انجام دهم،
  بگذار دوباره ابرها بر فراز سرزمین مادری پرواز کنند...
  اما پیشگام تسلیم دشمن نمی شود،
  سرباز روسی شجاع و قدرتمند است!
  
  بله، قبلاً اسیر می شدم،
  و او را با پای برهنه از میان برف هدایت کردند...
  ترب پلیسی روی زخم ها زده شد،
  و پسر را با سیم زدند!
  
  و پاشنه های من نیز با آتش داغ سرخ سوختند،
  و پاهایشان را با پوکر سوزاندند...
  اما کرات ها فقط صفر دریافت کردند،
  گرچه آتش به پای پسرک!
  
  انگشتانشان را شکستند، پیشانی هایشان را سوزاندند،
  و مفاصل را از روی شانه های پسر جدا کردند...
  ظاهراً خدا پیشگام را فراموش کرد
  وقتی جلاد روی زخم ها فلفل پاشید!
  
  اما او به فاشیست ها چیزی نگفت،
  و سوزن هایی که زیر ناخن ها داغ می شوند...
  بالاخره برای من خود استالین یک ایده آل است،
  و فورر پست بهتر است در عذاب بمیرد!
  
  پس مرا به اعدام در برف بردند،
  پسری که به طرز وحشیانه ای کتک خورده و پابرهنه...
  اما من باور نمی کنم که من قبلاً شکسته شده ام
  شما نمی توانید از شکست نازی ها اجتناب کنید!
  
  فریتز ستاره ای روی سینه ام گذاشت،
  خب این باعث افتخار منه...
  تسلیم دشمن سرسخت نمی شوم
  و من به ترس و پستی شیطانی متوسل نمی شوم!
  
  می توانم قدمی به قبر بردارم،
  و با چنین آهنگ پیشگامی ...
  به هر حال، پیشور فقط یک الاغ دیوانه است،
  و من با دختری در عدن ملاقات خواهم کرد، می دانید!
  
  اما در آخرین لحظه صدایش بلند شد
  تریل ساعتی مسلسل های ما...
  جوخه تیراندازی مستقر شده است،
  نازی ها تبدیل به فضولات کلاغ شده اند!
  
  و حالا به پسر قهرمانم،
  او پس از تحمل شکنجه و رنج آمد...
  با گروهی بزرگ جنگید،
  پس از گذراندن چنین آزمایش های شیطانی!
  
  پسر دوباره کرات ها را می کشد،
  پسری پابرهنه با عجله از میان برف ها عبور می کند...
  و او یک حرکت بسیار شجاعانه انجام می دهد،
  با خیال راحت موهای دوستتان را ببافید!
  
  ظاهرا برلین به زودی منتظر پسر است،
  آلمان برای روس ها سرش را پایین می کشد...
  کروبی قدرتمند شمشیر را تکان می دهد،
  و شجاعانه از همه می خواهد که به میدان بیایند!
  
  من معتقدم به زودی مردگان را زنده خواهیم کرد
  هر که دفن شود مثل فرشته می شود...
  پروردگار ما بسیار قوی است، یکتا،
  حداقل شیطان گاهی خیلی مغرور است!
  
  باشد که کائنات جاودانه باشد
  زیر پرچم کمونیسم مقدس...
  رفیق لنین ستاره درخشانی است،
  و استالین برنده است: شیطان، فاشیسم!
  حقیقت در اینجا برعکس است: نازی ها آن را گرفتند و پیروز شدند. اما در آهنگ، پسرها به بهترین ها امیدوارند. اگر چه از سوی دیگر افکار برق می زند، شاید در دولت جدید جایی برای آنها وجود داشته باشد؟
  معلوم شد که پسر هابیت برای رژیم استالینیستی غیر ضروری است. و این به وضوح بر روحیه او تأثیر گذاشت.
  اما بچه ها برای اینکه خودشان را شاد کنند، دوباره شروع کردند به آواز خواندن، با اشتیاق زیاد، و پاهای برهنه خود را کوبیدند.
  پسری از دوران فضا آمده است،
  وقتی همه چیز ساکت بود - آرام ...
  پسر در رویاهایش عقاب باحالی است،
  این به هیچ وجه به او آسیب نمی رساند!
  
  زمان جنگ، زمان اضطراب،
  پسر مثل سونامی غرق شد...
  گروهی قدرتمند به روسیه لشکر کشید،
  و فریتز بشکه فولادی تانک را چسباند!
  
  من یک پسر پابرهنه در سرما هستم،
  فاشیست های پست مرا راندند...
  به زور آنها را مانند ژیرفالکن گرفتار کردند،
  می خواستم کمونیسم را از دور ببینم!
  
  آنها مرا برای مدت طولانی در برف راندند،
  تقریبا همه چیز رو یخ کردم...
  پای برهنه ام را با آهن سوزاندند،
  می خواستند او را برهنه بین کاج ها آویزان کنند!
  
  اما یک دختر زیبا آمد
  و او به طور خودکار تمام فاشیست ها را حذف کرد ...
  از این گذشته ، چشم او مانند یک سوزن تیز است ،
  یکدفعه خیلی کم کردیم و پلیس کردیم!
  
  پسر تقریبا مرده بود
  خون پسر در رگ هایش یخ زد...
  ولی الان تموم نمیشه
  انگار دختره زنده شد!
  
  از سوختگی های وحشتناک بهبود یافتم،
  بالاخره بعد از برف مرا سوزاندند...
  بدان که جلاد بی دل چه الاغی است
  اما جریمه هم خواهد داد!
  
  دختره خیلی باهوشه باور کن
  و پیشگام به سرعت با او دوست شد ...
  حالا شما یک پسر جانور واقعی خواهید شد،
  و چهره های کروبی از ما حمایت خواهند کرد!
  
  خیلی خوب شروع کردند به دعوا با او،
  ما فاشیست ها را بی نهایت نابود کردیم...
  ما امتحانات را قبول می کنیم، A را گرفتیم،
  مایل ها به سوی کمونیسم تاختن!
  
  من و دختر پابرهنه در برف هستیم
  یکی دوتا ترس بدون اینکه بدونیم عجله داریم...
  من با مشت به دشمن خواهم زد
  و خورشید همیشه بر سرزمین پدری می درخشد!
  
  کرات ها نمی توانند من را شکست دهند،
  و با دختر ما شکست ناپذیریم...
  من مثل یک خرس عصبانی قوی هستم
  وقتی با کومسومول متحد شدیم!
  
  و اینجا دختر پابرهنه می دود،
  و او به طرز ماهرانه ای به سمت فاشیست ها شلیک می کند ...
  ما سپر قدرتمندی برای وطن خواهیم ساخت
  بگذار قابیل شیطانی نابود شود!
  
  روسیه کشوری بسیار قوی است،
  و او یک لوله تفنگ دارد ...
  شیطان نمی تواند ما را شکست دهد،
  قصاص خونین به سراغش خواهد آمد!
  
  بنابراین دختر زیبا آواز می خواند،
  وقتی پابرهنه از میان برف عبور می کند...
  و همراه با پیشگام خزندگان را می زند،
  ما به آن خواهیم رسید، اما به هر یک از ما پایان خواهیم داد!
  
  من هم اصلا پسر ضعیفی نیستم
  من فاشیستها را با خشم شدید درهم میکوبم...
  فورر از من نیکل دریافت خواهد کرد،
  و ما یک دنیای جدید بزرگ خواهیم ساخت!
  
  ما در این خشم سرد می جنگیم،
  ورماخت ما را به زانو در نخواهد آورد...
  هورا برای نازی در جسارتش،
  هرکس لنین شود به ما ملحق خواهد شد!
  
  شما یک زیبایی بسیار باحال خواهید بود،
  پسر دیوانه وار عاشق توست...
  من برای شما، کشور شلیک خواهم کرد
  و به خاطر یک شهر بسیار درخشان!
  
  من معتقدم که به موقع به برلین خواهم رسید،
  پس از آن جنگ وحشیانه فروکش خواهد کرد...
  ما وسعت جهان را فتح خواهیم کرد،
  بگذارید شعله های آتش به شدت خشمگین شود!
  
  و اگر قرار است بمیریم،
  من تنهایی رو ترجیح میدم...
  بگذار دختر هر کاری که من می خواهم انجام دهد،
  پسرم به من هدیه می دهد، حتی یک دختر!
  
  تو دختر خوبی میشی
  تو این دنیایی را خواهی ساخت که در آن بهشت باشد...
  ما گل های زیبایی داریم که اینجا رشد می کنند،
  و باور کن نور اصلا انباری نیست!
  
  من ببر را با دختری ساقط کردم
  و بعد از او کار پلنگ را تمام کرد.
  جنگجو میدان را به یک سالن تیراندازی تبدیل می کند،
  اگرچه گاهی اوقات حتی میزان آن را نمی دانیم!
  
  ما چیز اصلی را در کشور تکمیل خواهیم کرد،
  بیایید کمونیسم بسازیم و دلار از بین می رود...
  و ما شیطان را در آنجا شکست خواهیم داد،
  باشد که سهم ما درخشان باشد!
  
  دختر تمام زمستان را شخم زد،
  با پای برهنه در سرما راه رفت...
  خوب، چرا ما در جنگ هستیم - چرا،
  ما یک گل رز باشکوه تر رشد خواهیم کرد!
  
  چنین مسیر بسیار باحالی،
  من و دختری پابرهنه منتظریم...
  و شکست اتحاد جماهیر شوروی غیرممکن است،
  ما در ماه مه امیدوارکننده راهپیمایی خواهیم کرد!
  
  و حتی اگر ماه مه نیاید،
  ما همچنان با پیروزی راه خواهیم رفت...
  پس پسر، جسور باش و جرات کن -
  خورشید بر فراز ما در بهشت خواهد درخشید!
  
  پس نترس، ما مردگان را زنده خواهیم کرد،
  علم توصیه های بسیار قوی دارد ...
  پروردگار ما یکی است نه یکی
  و ما پیشور را به حساب خواهیم آورد!
  پسرهای پابرهنه شورت با موهای تراشیده اینگونه می خواندند. و بسیاری از آنها نیز روی بدن خود خالکوبی داشتند. حتی پسرک هابیت تصویری از استالین را روی سینهاش حک کرد.
  اما پس از آن تانک های آلمانی ظاهر شدند و همان پسران اسیر با اشتیاق فراوان از آنها استقبال کردند و پاهای برهنه و کودکانه آنها را کوبیدند.
  تا پایان سال 1945، نیروهای آلمانی و ژاپنی تقریباً تمام مناطق پرجمعیت اتحاد جماهیر شوروی را اشغال کردند. و فقط در برخی از روستاها و دهکده ها جنگ و حملات پارتیزانی هنوز ادامه داشت. استالین در واقع در برزیل، جایی که مخفی شده بود، گریخت و ظاهر نشد. اما مولوتف به جای آن باقی ماند. با این حال ، در ماه مه هزار و نهصد و چهل و شش ، مولوتوف توسط نیروهای ویژه حمله اس اس دستگیر شد. پس از آن بریا، که جایگزین مولوتوف شد، با شرایط محترمانه پیشنهاد تسلیم کرد.
  هیتلر موافقت کرد و بریا از زندگی نجات یافت و آزادی محدودی به او داده شد. و در اتحاد جماهیر شوروی، جنگ پارتیزانی تقریباً متوقف شد. یک آرامش وجود داشت.
  رایش سوم در حال هضم چیزی بود که فتح کرده بود. اما درگیری با آمریکا و انگلیس اجتناب ناپذیر بود. به ویژه، هیتلر خواستار بازگرداندن متصرفات استعماری به ایتالیا و فرانسه، بلژیک و هلند شد. در درجه اول در آفریقا. و آنها را قانونی به آلمانی ها بدهید. حالا رایش سوم دستش آزاد بود. و اگر چیزی ...
  اما آمریکا بمب اتمی داشت. درست است، رایش سوم نه تنها تانک دارد، بلکه هواپیماهای جت نیز توسعه داده است. و اجازه نخواهد داد که بمب در خاک اروپا پرتاب شود.
  بنابراین یک مکث در جهان وجود داشت. آلمانی ها ناوهای هواپیمابر، جنگنده ها و کشتی های سطحی بزرگ را با سرعتی شتابان می ساختند. اما ناوگان زیردریایی آنها قبلاً قوی بود و زیردریایی های آنها با پراکسید هیدروژن کار می کردند. بنابراین...
  پسر هابیت جایی برای خود در رایش سوم پیدا کرد. او شروع به بهبود بشقاب پرنده - دیسک Belonce کرد. در تاریخ واقعی، این دیسک توانست بلند شود و به سرعت دو مانع صوتی برسد. با این حال او در نبردها شرکت نکرد. خیلی آسیب پذیر و بزرگ و گران بود. در تاریخ واقعی: نه اتحاد جماهیر شوروی و نه ایالات متحده از بشقاب پرنده استفاده نکردند. چون بازی ارزش شمع را نداشت. به یک موتور آسیب می زند و بلافاصله دیسک Belonce کنترل را از دست می دهد و وارونه می افتد.
  اما پسر هابیت آن را طوری ساخت که جریان آرام در اطراف بشقاب پرنده جریان داشته باشد و آنها در برابر سلاح های کوچک آسیب ناپذیر شوند. و اکنون سلاح های ضد هوایی، توپ های بادی و مسلسل ها واقعا نمی توانند آنها را ساقط کنند. اما پسر ابدی و پابرهنه این کار را به گونه ای ساخت که ببین، لیزر روی آنها نصب شد. و این لیزرها به معنای واقعی کلمه همه چیز را با آتش و اشعه گرما سوزاندند. و سعی کنید با این موضوع مبارزه کنید.
  بنابراین آلمانی ها در واقع برگ برنده های نظامی قوی داشتند. در همان زمان، زره های فعال پیشرفته تری روی تانک ها نصب شد و آنها حتی شروع به ساخت وسایل نقلیه از پلاستیک کردند.
  بله، بسیار خنده دار و در نوع خود بسیار تهاجمی به نظر می رسید.
  البته در ایالات متحده آمریکا می خواستند به آلمانی ها پاسخ دهند، اما در برابر بشقاب های پرنده فقط بارهای اتمی دارند که از نظر تئوری می تواند آنها را نابود کند. اما نازی ها قبلا هزاران هواپیمای دیسکی داشتند. فورر در 20 آوریل 1949 در شصتمین سالگرد تولدش تصمیم گرفت به جنگ برود. آنچه می توان گفت احمقانه ترین ایده نیست.
  علاوه بر این، اگر فناوری موشکی در ایالات متحده توسعه یابد، نازی ها ممکن است غافلگیر کننده ناخوشایند شوند.
  قبل از تهاجم، هیتلر تصمیم گرفت با نبردهای گلادیاتورها سرگرم شود. و این نیز یک ایده دیوانه کننده نیست.
  اما این داستان دیگری است...
  
  بازی های جاسوسی - نابود کردن روسیه
  حاشیه نویسی
  انواع مختلفی از عملیات توسط سرویس های اطلاعاتی، در درجه اول سیا، NSA، MI، MOSAD و غیره انجام می شود و وضعیت خاصی را در سراسر جهان ایجاد می کند که اغلب غیرقابل پیش بینی می شود. مبارزه با تروریسم و برای حوزه های نفوذ وجود دارد. رمان های بسیار جالبی وجود دارد که به این موضوع و همچنین به خیانت میخائیل گورباچف اختصاص دارد.
  
  فصل اول
  
  
  بغض در دلش از فولاد مذاب روشن تر می سوخت.
  
  مت دریک ایستاد، از دیوار بالا رفت و در سکوت فرود آمد. او در میان بوته های تاب خورده خم شد و گوش داد، اما هیچ تغییری در سکوت اطرافش احساس نکرد. چند لحظه مکث کرد و دوباره ساب کامپکت گلاک را چک کرد.
  
  همه چیز آماده بود. مینیون های پادشاه خونین امشب روزهای سختی خواهند داشت.
  
  خانه روبرویش در گرگ و میش بود. آشپزخانه و اتاق نشیمن طبقه اول در آتش سوخت. بقیه مکان در تاریکی فرو رفته بود. او یک ثانیه دیگر مکث کرد و قبل از اینکه بی صدا به جلو برود، نموداری را که از سردار قبلی که اکنون مرده بود، با دقت مرور کرد.
  
  تمرینات قدیمیاش به خوبی به او خدمت کرده بود و بار دیگر در رگهایش میچرخید، حالا او یک دلیل و تقاضای کاملاً شخصی برای آن داشت. سه نفر از مینیون های پادشاه خون به طرز وحشتناکی در عرض سه هفته مردند.
  
  مهم نیست که او چه چیزی به او می گفت، رودریگز شماره چهار می شد.
  
  دریک به ورودی پشتی رسید و قفل را چک کرد. بعد از چند دقیقه دستگیره را چرخاند و داخل آن لیز خورد. او صدای انفجار را از تلویزیون شنید و صدای تشویق را خفه کرد. رودریگز، خدا رحمت کند قاتل جمعی پیر، بازی را تماشا می کرد.
  
  او در آشپزخانه قدم زد و به دلیل درخشش اتاق اصلی جلویی، نیازی به نور چراغ قوه جمع و جور خود نداشت. در راهرو توقف کرد تا با دقت گوش کند.
  
  آیا بیش از یک پسر آنجا بود؟ تشخیص آن به دلیل سر و صدای تلویزیون لعنتی سخت است. مهم نیست او همه آنها را می کشت.
  
  ناامیدی که او در طول سه هفته گذشته پس از مرگ کندی احساس کرد، نزدیک بود او را تحت تأثیر قرار دهد. او دوستانش را تنها با دو امتیاز پشت سر گذاشت. او ابتدا با تورستن دال تماس گرفت تا به سوئدی در مورد انتقام جویی پادشاه خون هشدار دهد و به او توصیه کند که خانواده اش را در امان نگه دارد. و دوم اینکه از دوستان قدیمی SAS خود کمک گرفت. او به آنها اعتماد کرد که از خانواده بن بلیک مراقبت کنند زیرا خودش نمی توانست این کار را انجام دهد.
  
  حالا دریک به تنهایی جنگید.
  
  او به ندرت صحبت می کرد. داشت مشروب می خورد. خشونت و تاریکی تنها دوستان او بودند. هیچ امید و رحمتی در دلش نمانده بود
  
  بی صدا در راهرو حرکت کرد. محل بوی نم، عرق و غذای سرخ شده می داد. بخار آبجو تقریباً قابل مشاهده بود. دریک قیافه ی سختی پیدا کرد.
  
  برای من راحت تر است.
  
  اطلاعات او می گفت که مردی در اینجا زندگی می کند، مردی که به ربودن حداقل سه نفر از "اسیر" بدنام پادشاه خون کمک کرده است. پس از سقوط کشتی او و فرار این مرد که ظاهراً برنامه ریزی شده بود، حداقل ده ها شخصیت بلندپایه محتاطانه و مخفیانه پا پیش گذاشتند تا توضیح دهند که یکی از اعضای خانواده آنها توسط شخصیت های دنیای اموات نگهداری می شود. پادشاه خونین تصمیمات و اقدامات ایالات متحده را دستکاری کرد و از محبت و شفقت شخصیت آنها سود برد.
  
  نقشه او واقعا عالی بود. حتی یک نفر نمی دانست که عزیزان دیگران در خطر هستند و پادشاه خون همه آنها را با میله ای از آهن و خون تحت تأثیر قرار داد. هر چیزی که نیاز بود. هرچی که کار کنه.
  
  دریک معتقد بود که آنها حتی کسی را که ربوده شده بود لمس نکرده بودند. آنها نمیتوانستند بفهمند که کنترل شریرانه پادشاه خون تا کجا پیش رفته است.
  
  سمت چپش دری باز شد و مردی چاق و اصلاح نشده بیرون آمد. دریک فورا و با نیروی مرگبار عمل کرد. او به سمت مرد هجوم آورد، چاقویی بیرون آورد و آن را در عمق شکمش فرو برد، سپس با اینرسی، او را از در باز به اتاق نشیمن هل داد.
  
  چشمان مرد چاق از ناباوری و شوک برآمده بود. دریک آن را محکم نگه داشت، یک سپر عریض و فریاد، قبل از رها کردن و کشیدن گلاک به تیغه محکم فشار داد.
  
  رودریگز علیرغم شوک ظاهری دریک به سرعت عمل کرد. او قبلاً مبل له شده را روی زمین غلت داده بود و با کمربندش دست و پا می زد. اما توجه دریک به مرد سوم اتاق جلب شد.
  
  مردی تنومند و مو بلند در گوشه ای با هدفون های سیاه و سفید بزرگی که روی گوش هایش چسبانده بود، دست و پا می زد. اما با وجود تنش، حتی در حالی که با انگشتان گل آلودش میلههای سرود را بیرون میزد، دستش را به سمت تفنگ ساچمهای ارهشده دراز کرد.
  
  دریک خودش را کوچک کرد. شلیک مرگبار مرد چاق را از هم جدا کرد. دریک بدن متشنج را کنار زد و ایستاد و شلیک کرد. سه گلوله بیشتر سر نوازنده را جدا کرد و بدن او را به دیوار پرتاب کرد. هدفون به خودی خود به کناری رفت و قوس هوا را توصیف کرد و روی یک تلویزیون بزرگ ایستاد که به زیبایی از لبه آویزان بود.
  
  خون روی صفحه تخت جاری شد.
  
  رودریگز همچنان روی زمین خزیده بود. چیپس های دور ریخته شده و آبجو به اطرافش می پریدند و می پاشیدند. دریک در یک لحظه کنارش بود و گلوک را محکم به سقف دهانش زد.
  
  "خوش طعم؟"
  
  رودریگز خفه شد، اما باز هم دست به کمربندش برد تا چاقویی کوچک ببرد. دریک با تحقیر تماشا میکرد، و در حالی که مینیون پادشاه خون به آنها ضربهی وحشیانهای وارد میکرد، سرباز سابق SAS آن را گرفت و به سختی وارد عضله بازوی مهاجم کرد.
  
  "احمق نباش".
  
  رودریگز صدایی شبیه به ذبح خوک داشت. دریک او را برگرداند و به مبل تکیه داد. او با چشمان مرد، ابری از درد روبرو شد.
  
  دریک زمزمه کرد: "هر چیزی که می دانی در مورد پادشاه خونین به من بگو." او یک گلاک را بیرون آورد اما آن را در معرض دید قرار داد.
  
  "در چه؟" لهجه رودریگز غلیظ بود و به دلیل نژاد و درد او رمزگشایی آن دشوار بود.
  
  دریک گلوک را به دهان رودریگز کوبید. حداقل یک دندان از بین رفته است.
  
  "من را مسخره نکن." زهر صدای او چیزی بیش از نفرت و ناامیدی را نشان می داد. این باعث شد که مرد پادشاه خون متوجه شود که یک مرگ وحشیانه واقعاً اجتناب ناپذیر است.
  
  "خوب خوب. من در مورد Boudreaux می دانم. آیا می خواهید در مورد بودرو به شما بگویم؟ این را می توانم انجام دهم."
  
  دریک به آرامی به پوزه گلاک روی پیشانی مرد ضربه زد. اگر بخواهید می توانیم از آنجا شروع کنیم.
  
  "خوب. آرام بمان". رودریگز با درد آشکار ادامه داد. از دندان های شکسته خون از چانه اش سرازیر شد. "بودرو یک احمق لعنتی است، مرد. آیا می دانید تنها دلیلی که پادشاه خون او را زنده گذاشت؟"
  
  دریک اسلحه را به سمت چشم مرد گرفت. "آیا من شبیه افرادی هستم که به سوالات پاسخ می دهند؟" صدایش مثل فولاد روی فولاد رنده شده بود. "باید من؟"
  
  "آره. خوب خوب هنوز تعداد زیادی مرگ در پیش است. این چیزی است که پادشاه خونین گفت، مرد. مرگ زیادی در پیش است و بودرو خوشحال خواهد شد که در انبوه آن باشد. "
  
  بنابراین او از بودرو برای تمیز کردن استفاده می کند. تعجب آور نیست. او احتمالاً کل مزرعه را از بین می برد."
  
  رودریگز پلک زد. "آیا در مورد مزرعه می دانید؟"
  
  "او کجاست؟" دریک احساس کرد نفرت بر او غلبه کرده است. "جایی که؟" - من پرسیدم. در ثانیه بعد، او میخواست شل شود و شروع به زدن رودریگز به یک پالپ کند.
  
  ضرر و زیان ندارد. به هر حال این لقمه چیزی نمی داند. درست مثل بقیه. اگر می شد یک چیز را در مورد پادشاه خون گفت، این بود که چقدر خوب ردهای خود را پنهان کرد.
  
  در آن لحظه جرقه ای در چشمان رودریگز جرقه زد. دریک وقتی چیزی سنگین از جایی که سرش بود رد شد غلتید.
  
  مرد چهارمی که احتمالاً در اتاق کناری از هوش رفته بود و با سر و صدا از خواب بیدار شده بود، حمله کرد.
  
  دریک دور خود چرخید، پایش را بیرون انداخت و تقریباً سر حریف جدیدش را از تن بیرون آورد. وقتی مرد روی زمین افتاد، دریک به سرعت او را ارزیابی کرد - نگاه سخت، ریل تراموا روی هر دو دست، تی شرت کثیف - و دو گلوله به سرش شلیک کرد.
  
  چشمان رودریگز برآمده شد. "نه!"
  
  دریک به بازوی او شلیک کرد. "تو برای من فایده ای نداشتی."
  
  یک شلیک دیگر زانویش منفجر شد.
  
  "تو هیچی نمیدونی".
  
  گلوله سوم. رودریگز دو برابر شده بود و شکمش را گرفته بود.
  
  "مثل بقیه آنها."
  
  آخرین شلیک. درست بین چشم ها
  
  دریک مرگ اطرافش را بررسی کرد و آن را در آن نوشید و به روحش اجازه داد فقط برای یک لحظه شهد انتقام را بنوشد.
  
  او خانه را پشت سر گذاشت و از میان باغ فرار کرد و اجازه داد تاریکی عمیق او را ببلعد.
  
  
  فصل دوم
  
  
  دریک شب دیر از خواب بیدار شد، غرق در عرق. چشم ها از اشک های نیمه ریخته بسته بود. رویا همیشه همین بود.
  
  او کسی بود که همیشه آنها را نجات می داد. کسی که همیشه اولین کسی است که کلمات "به من اعتماد کن" را می گوید. اما بعد از آن هیچ چیز برای او کار نکرد.
  
  هر دو را رها کنید.
  
  قبلاً دو بار اول آلیسون حالا کندی
  
  از رختخواب بیرون آمد و دستش را به سمت بطری برد که کنار اسلحه روی میز خواب نگه داشته بود. جرعه ای از بطری که درش باز بود نوشید. ویسکی ارزان در گلویش سوخت و وارد روده هایش شد. دارویی برای ضعیفان و ملعونان.
  
  وقتی احساس گناه تهدیدش کرد که دوباره او را به زانو در خواهد آورد، او سه تماس سریع برقرار کرد. اولین در ایسلند. او به طور خلاصه با تورستن دال صحبت کرد و همدردی را از صدای سوئدی بزرگ شنید، حتی زمانی که به او گفت که هر شب تماس نگیرد، زن و فرزندانش سالم هستند و هیچ آسیبی به آنها نخواهد رسید.
  
  دومی برای جو شپرد بود، مردی که در زمان حضورش در هنگ قدیمی در نبردهای زیادی در کنارش جنگیده بود. شپرد مودبانه همان سناریوی دال را ترسیم کرد، اما هیچ اظهارنظری در مورد سخنان نامفهوم دریک یا صدای خشن صدایش نکرد. او به دریک اطمینان داد که خانواده بن بلیک به خوبی محافظت میشوند و او و چند تن از دوستانش زیر سایه نشستهاند و ماهرانه از آن مکان محافظت میکنند.
  
  دریک هنگام برقراری تماس نهایی چشمانش را بست. سرش می چرخید و درونش مثل پایین ترین سطح جهنم می سوخت. همه اینها استقبال شد. هر چیزی که توجه او را از کندی مور دور کند.
  
  حتی تشییع جنازه اش را از دست دادی...
  
  "سلام؟" صدای آلیشیا آرام و مطمئن بود. او نیز اخیراً یکی از نزدیکان خود را از دست داده بود، اگرچه هیچ علامت ظاهری نداشت.
  
  "منم. آنها چطور هستند؟"
  
  "همه چیز خوب است. هیدن به خوبی در حال بهبودی است. فقط چند هفته دیگر و او به تصویر مقدس خود در سیا باز خواهد گشت. بلیک خوب است، اما دلش برای تو تنگ شده است. خواهرش تازه ظاهر شد. یک جلسه خانوادگی واقعی می AWOL است، خدا را شکر. من آنها را تماشا می کنم، دریک. کدوم گوری هستی؟"
  
  دریک سرفه کرد و چشمانش را پاک کرد. او موفق شد قبل از قطع ارتباط بگوید: "متشکرم." خنده دار است که او به جهنم اشاره کرد.
  
  او احساس می کرد که بیرون از همین دروازه ها اردو زده است.
  
  
  فصل سه
  
  
  هیدن جی طلوع خورشید بر فراز اقیانوس اطلس را تماشا کرد. این قسمت مورد علاقه او از روز بود، همان قسمتی که دوست داشت تنها بگذراند. او با احتیاط از رختخواب بیرون لیز خورد و از درد لگنش کاسته شد و با احتیاط به سمت پنجره رفت.
  
  آرامش نسبی بر او نازل شد. آتش خزنده امواج را لمس کرد و برای چند دقیقه تمام دردها و نگرانی هایش از بین رفت. زمان ایستاد و او جاودانه شد و سپس در پشت سر او باز شد.
  
  صدای بن "منظره زیبا".
  
  سرش را به سمت طلوع آفتاب تکان داد و سپس برگشت تا او را ببیند که به او نگاه می کند. "نیازی نیست که تازه بشی، بن بلیک. فقط قهوه و یک نان شیرینی کره ای."
  
  دوست پسرش یک کارتن نوشیدنی و یک کیسه کاغذی مانند اسلحه به صدا درآورد. "مرا روی تخت ملاقات کن."
  
  هیدن آخرین نگاهی به نیو داون انداخت و سپس به آرامی به سمت تخت رفت. بن قهوه و نان شیرینی را در دسترس قرار داد و به سگ توله سگ خود نگاه کرد.
  
  "چگونه-"
  
  هیدن سریع گفت: "همانند دیشب. "هشت ساعت لنگش را از بین نمی برد." سپس کمی نرم شد. "چیزی از دریک؟"
  
  بن به تخت تکیه داد و سرش را تکان داد. "نه. من با پدرم صحبت کردم و حال همه آنها خوب است. هیچ علامتی نیست-" مکث کرد. "از جانب..."
  
  "خانواده های ما در امان هستند." هیدن دستش را روی زانویش گذاشت. "شاه خونین در آنجا شکست خورد. اکنون تنها کاری که باید انجام دهیم این است که او را پیدا کنیم و انتقام را لغو کنیم."
  
  بن تکرار کرد: "شکست خوردی؟" "چطور می توانی چنین چیزی بگویی؟"
  
  هیدن نفس عمیقی کشید. "شما می دانید که منظور من چیست."
  
  کندی درگذشت. و دریک... او حتی به مراسم خاکسپاری او هم نرفت.
  
  "میدانم".
  
  "او رفته است، می دانید." بن طوری به شیرینی اش خیره شد که انگار مار خش خش است. "او برنمی گردد".
  
  "به او زمان بدهید."
  
  او سه هفته فرصت داشت.
  
  "پس سه تا دیگه بهش بده."
  
  "فکر می کنی داره چیکار میکنه؟"
  
  هیدن کمی لبخند زد. از آنچه در مورد دریک می دانم... اول پشتمان را بپوشانیم. سپس او سعی خواهد کرد دیمیتری کووالنکو را پیدا کند.
  
  "شاه خونین ممکن است دیگر هرگز ظاهر نشود." خلق و خوی بن آنقدر افسرده کننده بود که حتی وعده روشن یک صبح جدید ناپدید شد.
  
  "او خواهد." هیدن نگاهی به مرد جوان انداخت. او برنامه ای دارد، یادت هست؟ مثل قبل روی زمین دراز نمی کشد. وسایل سفر در زمان تازه شروع کار بود. کووالنکو بازی بسیار بزرگ تری را برنامه ریزی کرده است.
  
  "دروازه جهنم؟" بن در مورد آن فکر کرد. "آیا به این چیزها اعتقاد داری؟"
  
  "مهم نیست. او آن را باور می کند. تنها کاری که سیا باید انجام دهد این است که بفهمد."
  
  بن جرعه ای طولانی از قهوه اش نوشید. "مشکلی نیست؟"
  
  هیدن لبخندی حیله گرانه به او زد: "خب..." "اکنون قدرت گیک ما دو برابر شده است."
  
  بن اعتراف کرد: "کارین مغز است. اما دریک در یک دقیقه بودرو را می شکست.
  
  "خیلی مطمئن نباش. کینیماکا این کار را نکرد. و او دقیقاً یک پودل نیست."
  
  بن وقتی که در زدند ایستاد. چشمانش ترس را نشان می داد.
  
  هیدن لحظه ای طول کشید تا او را آرام کند. ما داخل یک بیمارستان امن سیا هستیم، بن. سطوح امنیتی اطراف سایت، رژه تحلیف ریاست جمهوری را شرمنده می کند. آرام شدن."
  
  دکتر سرش را از در فرو برد. "همه چیز خوب است؟" او وارد اتاق شد و شروع به بررسی نمودارها و علائم حیاتی هیدن کرد.
  
  هنگامی که در را به بیرون بست، بن دوباره صحبت کرد. "به نظر شما پادشاه خون دوباره سعی خواهد کرد دستگاه ها را تصاحب کند؟"
  
  هیدن شانه بالا انداخت. "شما پیشنهاد می کنید که او اولین چیزی را که من از دست دادم دریافت نکرد. احتمالاً همین اتفاق افتاده است. در مورد دومی که از قایقش پیدا کردیم؟" او خندید. "میخکوب شده."
  
  "راضی نباش."
  
  هیدن بلافاصله گفت: "سیا روی کارهاش تکیه نمیکند، بن". "بیشتر نه. ما آماده ملاقات با او هستیم."
  
  "در مورد قربانیان آدم ربایی چطور؟"
  
  "آنچه در مورد آنها؟"
  
  "آنها قطعا سطح بالایی دارند. خواهر هریسون دیگرانی که نام بردید او از آنها استفاده خواهد کرد."
  
  "البته که او این کار را خواهد کرد. و ما آماده دیدار با او هستیم."
  
  بن شیرینی اش را تمام کرد و انگشتانش را لیسید. او با ناراحتی گفت: "هنوز نمی توانم باور کنم که کل گروه مجبور شد به زیرزمین برود." درست زمانی که ما شروع به معروف شدن کردیم.
  
  هیدن به صورت دیپلماتیک خندید. "آره. تراژیک."
  
  "خب، شاید این ما را بدنام تر کند."
  
  یک ضربه آرام دیگر شنیده شد و کارین و کینیماکا وارد اتاق شدند. هاوایی افسرده به نظر می رسید.
  
  این حرومزاده قرار نیست جیغ بزند. مهم نیست که ما چه کنیم، او حتی برای ما سوت نمیزند."
  
  بن چانه اش را روی زانوهایش گذاشت و چهره ای عبوس به خود گرفت. "لعنتی، ای کاش مت اینجا بود."
  
  
  فصل چهار
  
  
  مرد هرفورد از نزدیک تماشا کرد. از نقطه دید خود در بالای تپه ای پوشیده از علف در سمت راست درختان انبوه، او می توانست از دوربین تلسکوپی نصب شده بر روی تفنگ خود برای مشخص کردن اعضای خانواده بن بلیک استفاده کند. محدوده درجه نظامی شامل یک شبکه نورانی بود، گزینه ای که امکان استفاده گسترده در شرایط نوری نامطلوب را فراهم می کرد و شامل BDC (Bullet Drop Compensation) بود.
  
  در حقیقت، این تفنگ با تمام ابزارهای تک تیرانداز با فناوری پیشرفته قابل تصور بود، اما مردی که در پشت میدان بود، البته به آنها نیازی نداشت. او در بالاترین سطح آموزش دیده بود. حالا او شاهد بود که پدر بن بلیک به سمت تلویزیون رفت و آن را روشن کرد. پس از کمی تطبیق، مادر بن بلیک را دید که با یک ریموت کنترل کوچک به پدرش اشاره می کند. خط تیره دیدش حتی یک میلی متر هم تکان نمی خورد.
  
  او با یک حرکت تمرین شده، دید خود را در اطراف خانه جارو کرد. از جاده عقب نشسته بود، در میان درختان و دیواری بلند پنهان شده بود، و مرد هرفورد در سکوت به شمارش نگهبانانی که در میان بوته ها پنهان شده بودند ادامه داد.
  
  یک دو سه. همه چیز در نظر گرفته شده است. او می دانست که چهار نفر دیگر در خانه هستند و دو نفر دیگر کاملاً پنهان بودند. با وجود تمام گناهانشان، سیا در محافظت از بلیک ها کار بسیار خوبی انجام داد.
  
  مرد اخم کرد. متوجه حرکت شد. تاریکی، سیاه تر از شب، در امتداد پایه دیوار بلند پخش شده است. برای حیوان بودن خیلی بزرگه خیلی مخفیانه برای بی گناه بودن
  
  آیا مردم پادشاه خونین بلیک را پیدا کرده اند؟ و اگر بله، چقدر خوب بودند؟
  
  نسیم ملایمی از سمت چپ، مستقیم از کانال مانش می وزید و طعم شور دریا را با خود می آورد. مرد هرفورد از نظر ذهنی مسیر تغییر یافته گلوله را جبران کرد و کمی نزدیکتر زوم کرد.
  
  مرد تمام لباس مشکی پوشیده بود، اما تجهیزات به وضوح خانگی بود. این مرد حرفه ای نبود، فقط یک مزدور بود.
  
  غذای گلوله.
  
  انگشت مرد برای لحظه ای سفت شد و سپس رها شد. البته سوال اصلی این بود که چند نفر را با خود آورده است؟
  
  او با نگه داشتن هدف خود در تیررس، به سرعت خانه و اطراف آن را ارزیابی کرد. یک ثانیه بعد مطمئن شد. اطراف تمیز بود. این مرد سیاهپوش به تنهایی عمل کرد، مرد هرفورد به خودش اطمینان داشت.
  
  مزدوری که برای دستمزد می کشد.
  
  به سختی ارزش یک گلوله را دارد.
  
  ماشه را به آرامی فشار داد و عقب را جذب کرد. صدای خروج گلوله از لوله به سختی قابل درک است. او مزدور را دید که بدون هیچ هیاهویی سقوط کرد و در میان بوته های بیش از حد رشد کرد.
  
  نگهبانان خانواده بلیک متوجه چیزی نشدند. بعد از چند دقیقه، او مخفیانه با سیا تماس می گرفت و به آنها اطلاع می داد که خانه امن جدیدشان به سرقت رفته است.
  
  مرد هرفورد، یکی از دوستان قدیمی مت دریک SAS، به نگهبانی نگهبانان ادامه داد.
  
  
  فصل پنجم
  
  
  مت دریک درب یک بطری تازه مورگان اسپایس را باز کرد و شماره تلفن همراهش را با شماره گیری سریع گرفت.
  
  صدای می در هنگام پاسخ دادن هیجان زده به نظر می رسید. "دریک؟ چه چیزی می خواهید؟"
  
  دریک اخم کرد و جرعه ای از بطری نوشید. برای می، نشان دادن احساسات به همان اندازه که برای یک سیاستمدار برای احترام به عهد انتخاباتیاش غیر مشخصه بود. "حالت خوبه؟"
  
  "البته که من خوبم. چرا من نباید باشم؟ این چیه؟"
  
  جرعه ای طولانی دیگر نوشید و ادامه داد. "دستگاهی که به شما دادم. امن است؟"
  
  لحظه ای تردید وجود داشت. "من ندارمش. اما ایمن است دوست من." صدای آرام بخش مای بازگشت. "این تا آنجا که می تواند امن است." دریک جرعه دیگری نوشید. مای پرسید: "همه همین است؟"
  
  "نه. من معتقدم که در این زمینه تقریباً امتیازاتم را تمام کرده ام. اما من ایده دیگری دارم. یکی به ... خانه نزدیکتر است."
  
  همان طور که او منتظر بود، سکوت به صدا درآمد. این ماه می معمولی نبود. شاید با کسی بود
  
  من به شما نیاز دارم که از مخاطبین ژاپنی خود استفاده کنید. و چینی ها و به خصوص روس ها. می خواهم بدانم آیا کووالنکو خانواده دارد یا خیر.
  
  نفس تندی شنیده شد. "جدی میگی؟"
  
  "البته که من جدی هستم." او این را تندتر از آنچه قصد داشت گفت، اما عذرخواهی نکرد. و من همچنین می خواهم در مورد بودرو بدانم. و خانواده اش."
  
  مای یک دقیقه کامل طول کشید تا پاسخ دهد. "باشه، دریک. من تمام تلاشم را انجام خواهم داد."
  
  وقتی ارتباط قطع شد، دریک نفس عمیقی کشید. یک دقیقه بعد به بطری رام ادویه دار خیره شد. بنا به دلایلی نیمه خالی بود. او به پنجره نگاه کرد و سعی کرد شهر میامی را ببیند، اما شیشه آنقدر کثیف بود که به سختی می توانست شیشه را ببیند.
  
  قلبش به درد آمد.
  
  دوباره بطری را پس زد. بدون فکر بیشتر، دست به کار شد و شماره شماره گیری سریع دیگری را فشار داد. او در عمل راهی برای کنار گذاشتن غم و اندوه پیدا کرد. او در عمل راهی برای حرکت به جلو پیدا کرد.
  
  تلفن همراه زنگ خورد و زنگ خورد. بالاخره صدا جواب داد. "لعنتی، دریک! چی؟"
  
  "تو آرام صحبت می کنی، عوضی،" او کشید و سپس مکث کرد. "چطور ... تیم چطور است؟"
  
  "تیم؟ مسیح. خوب، یک قیاس لعنتی فوتبال می خواهید؟ تنها فردی که در این مرحله می توانید به طور منطقی به عنوان مهاجم از آن استفاده کنید، کینیماکا است. هیدن، بلیک و خواهرش حتی نمیتوانند روی نیمکت بنشینند." او مکث کرد. "بدون تمرکز. تقصیر توست."
  
  مکثی کرد. "من؟ آیا می گویید اگر تلاشی برای آنها انجام می شد، موفق می شد؟" سرش که کمی مه آلود بود شروع به تپیدن کرد. "زیرا تلاشی صورت خواهد گرفت."
  
  بیمارستان به خوبی محافظت می شود. نگهبانان کاملاً شایسته هستند. اما چه خوب که از من خواستی بمانم. و چه خوب که گفتم بله.
  
  و بودرو؟ این حرومزاده چطور؟"
  
  "به اندازه یک تخم مرغ سرخ شده سرگرم کننده است. نمی شکند اما به یاد داشته باشید، دریک، کل دولت ایالات متحده اکنون روی این موضوع کار می کند. نه فقط ما."
  
  "به من یادآوری نکن." دریک خم شد. "دولتی که عمیقاً به خطر افتاده است. اطلاعات در خطوط ارتباطی دولتی بالا و پایین می رود، آلیشیا. برای پر کردن همه آن فقط یک قرنطینه بزرگ لازم است."
  
  آلیشیا ساکت ماند.
  
  دریک نشست و به آن فکر کرد. تا زمانی که پادشاه خون به طور فیزیکی کشف نشد، هر اطلاعاتی که آنها در اختیار داشتند باید غیر قابل اعتماد تلقی می شد. این شامل اطلاعاتی در مورد دروازههای جهنم، ارتباط با هاوایی، و هر نکتهای که او از چهار سرسپردۀ مرده بهدست آورده بود، بود.
  
  شاید یک چیز دیگر کمک کند.
  
  من یک سرنشین دیگر دارم. و می ارتباطات خانوادگی کووالنکو و بودرو را بررسی می کند. شاید از هیدن بخواهید همین کار را بکند؟"
  
  "من به عنوان لطف اینجا هستم، دریک. من سگ گله لعنتی تو نیستم."
  
  این بار دریک سکوت کرد.
  
  آلیشیا آهی کشید. "ببین، من به آن اشاره خواهم کرد. و در مورد می، تا جایی که می توانید به آن پری دیوانه اعتماد نکنید.
  
  دریک به مرجع بازی ویدیویی لبخند زد. وقتی به من بگویید کدام یک از شما عوضی های دیوانه ولز را کشت، با این موافق خواهم بود. و چرا."
  
  او انتظار سکوت طولانی را داشت و آن را دریافت کرد. از فرصت استفاده کرد و چند جرعه دیگر از داروی کهربا میل کرد.
  
  آلیشیا در نهایت زمزمه کرد: "من با هیدن صحبت خواهم کرد." "اگر بودرو یا کووالنکو خانواده ای داشته باشند، ما آنها را پیدا خواهیم کرد."
  
  ارتباط قطع شد. در سکوت ناگهانی، سر دریک مانند یک چکش به تپش افتاد. یک روز حقیقت را به او خواهند گفت. اما فعلا همین که کندی را از دست داده بود کافی بود.
  
  همین که زمانی به چیزی که اکنون به اندازه ماه دور بود، به آینده ای روشن که خاکستر شده بود، باور داشت کافی بود. ناامیدی درونش قلبش را پیچاند. بطری از انگشتان ضعیف شده افتاد، شکسته نشد، اما محتویات آتشین خود را روی زمین کثیف ریخت.
  
  برای یک لحظه دریک فکر کرد که آن را در یک لیوان بریزد. مایع ریخته شده به او وعده ها، نذرها و اطمینان هایی را که داده بود یادآوری کرد که در کسری از ثانیه تبخیر شدند و زندگی ها را مانند آب زیادی که روی زمین ریخته بود تلف و تباه کردند.
  
  چگونه می توانست دوباره این کار را انجام دهد؟ قول بده که از دوستانش در امان بمان. تنها کاری که او می توانست انجام دهد این بود که تا آنجا که می توانست دشمنان را بکشد.
  
  دنیای شر را شکست دهید و بگذارید خیر به زندگی خود ادامه دهد.
  
  لبه تخت نشست. شکسته شده. هیچ چیز. همه چیز جز مرگ در درونش مرد و صدف شکسته ای که باقی مانده بود، دیگر چیزی از این دنیا نمی خواست.
  
  
  فصل ششم
  
  
  هیدن منتظر ماند تا بن و کارین به یکی از اتاق های خدمات بازنشسته شوند. تیم برادر و خواهر در هاوایی، سر الماس، دروازههای جهنم و دیگر افسانههای مرتبط با پادشاه خونین تحقیق کردند، به این امید که نظریهای را جمع آوری کنند.
  
  با روشن شدن اوضاع، هیدن لباس های تازه پوشید و وارد دفتر کوچکی شد که مانو کینیماکا ایستگاه کاری کوچکی در آن راه اندازی کرده بود. هاوایی بزرگ داشت روی کلیدها می زد و کمی ناراحت به نظر می رسید.
  
  "هنوز با انگشتان سوسیس خود دو کلید را همزمان می گیرید؟" هیدن با بی حوصلگی پرسید و کینیماکا با لبخند برگشت.
  
  او گفت: "الوها نانی وهینه" و بعد از اینکه متوجه معنی کلمات شد تقریبا سرخ شد.
  
  "به نظر شما من زیبا هستم؟ آیا به این دلیل است که توسط یک دیوانه چاقو خوردم؟"
  
  "چون من خوشحالم. خیلی خوشحالم که هنوز با ما هستی."
  
  هیدن دستش را روی شانه کینیماکی گذاشت. "مرسی، مانو." او چند لحظه صبر کرد، سپس گفت: "اما اکنون با بودرو هم فرصت داریم و هم یک دوراهی. ما باید بدانیم که او چه می داند. اما چگونه می توانیم او را بشکنیم؟"
  
  "فکر می کنی این حرومزاده دیوانه می داند پادشاه خونین کجا پنهان شده است؟" آیا واقعاً یک فرد محتاط مانند کووالنکو به او می گوید؟
  
  بودرو بدترین نوع دیوانه است. مرد باهوش حدس میزنم او چیزی میداند."
  
  صدای طعنه آمیزی از پشت هیدن آمد. "دراکی فکر میکند که باید خانوادهاش را شکنجه کنیم." هیدن برگشت. آلیشیا لبخندی بدبینانه به او زد. "آیا شما با این موضوع مشکلی ندارید، سیا؟"
  
  "دوباره با مت صحبت کردی؟" هیدن گفت. "او چطور است؟"
  
  آلیشیا با کنایهای که مشخصاً قصدش را نداشت، گفت: "به نظر میرسد که خود قدیمیاش است. "همانطور که من زمانی او را دوست داشتم."
  
  "نومید؟ مست؟ یکی؟" هیدن نمی توانست تحقیر صدایش را پنهان کند.
  
  آلیشیا شانه بالا انداخت. "عصبی. سخت. مرگبار." او با نگاه مامور سیا روبرو شد. "باور کن عزیزم، او باید اینگونه باشد. این تنها راهی است که او از این پرونده زنده بیرون می آید. و..." او مکثی کرد، انگار که فکر می کرد ادامه دهد یا نه. و... شاید این تنها راهی باشد که همه شما زنده و با خانواده هایتان دست نخورده از این وضعیت بیرون بیایید."
  
  "ببینم بودرو خانواده دارد یا نه." هایدن به سمت کینیماکا برگشت. اما سیا مطمئناً کسی را شکنجه نخواهد کرد."
  
  "آیا کارت شما برای ورود به مرکز معتبر است؟" کینیماکا به سرباز سابق ارتش بریتانیا نگاه کرد.
  
  "ببخش یا بگیر، پسر بزرگ." آلیشیا لبخندی شیطنت آمیز زد و عمدا هیدن را به داخل اتاق کوچکی که بیشتر توسط بدن کینیماکی اشغال شده بود رد کرد. "چه کار می کنی؟"
  
  "کار". کینیماکا صفحه را خاموش کرد و در گوشه ای، تا جایی که ممکن بود از آلیشیا دور شد، پنهان شد.
  
  هیدن به کمک او آمد. "آلیسیا، وقتی انسان بودی، سرباز بودی. آیا پیشنهادی دارید که به ما در شکستن Boudreaux کمک کند؟
  
  آلیشیا با چالشی در چشمانش به سمت هیدن برگشت. "چرا نمیرویم و با او صحبت نمیکنیم؟"
  
  هیدن لبخند زد. "من تازه داشتم آماده می شدم."
  
  
  * * *
  
  
  هیدن ما را به سمت محل برگزاری پایین هدایت کرد. پنج دقیقه پیاده روی و آسانسور سواری هیچ دردی برای او ایجاد نکرد، هرچند او با آرامش این کار را انجام داد و روحیه اش بهتر شد. او متوجه شد که ضربه زدن با چاقو نسبتاً شبیه به هر بیماری دیگری است که باعث می شود شما از کار مرخصی بگیرید. دیر یا زود حوصله ات سر رفت و خواستی دوباره جهنم را به دعوا بکشی.
  
  محوطه بازداشتگاه شامل دو ردیف سلول بود. آنها در امتداد کف صیقلی شده راه رفتند تا به تنها سلولی رسیدند که یک زندانی در آن نگهداری می شد، آخرین سلول سمت چپ. جلوی سلول کاملاً باز بود و ساکنان آن با ردیفهایی از میلههایی که از کف تا سقف امتداد داشتند احاطه شده بود.
  
  هوا پر شده بود از بوی سفید کننده. هیدن برای مقابله با مردی که سه هفته قبل چندین بار سعی کرده بود او را بکشد، به نگهبانان مسلح مستقر در بیرون سلول بودرو سر تکان داد.
  
  اد بودرو روی تخت خوابش نشست. وقتی او را دید پوزخندی زد. "رانت چطوره بلوند؟"
  
  "چی؟" هیدن میدانست که نباید او را تحریک کند، اما نمیتوانست جلوی خودش را بگیرد. "صدای شما کمی خشن به نظر می رسد. آیا اخیراً خفه شده اید؟" سه هفته لنگیدن و ضربه چاقو او را بی پروا کرده بود.
  
  کینیماکا پشت سرش رفت و پوزخند زد. بودرو با گرسنگی شدید با نگاه او روبرو شد. او زمزمه کرد: "گاهی اوقات." "بیا میز را بچرخانیم."
  
  کینیماکا بدون جواب دادن شانه های بزرگش را صاف کرد. سپس آلیشیا دور بدن مرد بزرگ قدم زد و مستقیم به سمت میله ها رفت. "آیا آن حرامزاده لاغر شورت کوچک شما را به هم ریخته است؟" او این تمسخر را به سمت هیدن کرد، اما چشم از بودرو برنداشت. "این یک دقیقه بیشتر طول نمی کشد."
  
  بودرو از روی تخت بلند شد و به سمت میله ها رفت. او گفت: چشمان زیبا. "دهان کثیف. مگه تو نیستی که اون پسر چاق با ریش رو لعنت کردی؟ اونی که مردم من کشتن؟"
  
  "منم".
  
  بودرو میله ها را گرفت. "احساس شما در این باره چیست؟"
  
  هیدن احساس کرد که نگهبانان شروع به عصبی شدن کردند. این نوع وزن کشی تقابلی آنها را به جایی نمی رساند.
  
  کینیماکا قبلاً سعی کرده بود مزدور را به چند روش مختلف وادار به صحبت کند، بنابراین هیدن یک چیز ساده پرسید. بودرو چه می خواهی؟ چه چیزی شما را متقاعد می کند که آنچه را که در مورد کووالنکو می دانید به ما بگویید؟
  
  "سازمان بهداشت جهانی؟" بودرو چشم از آلیشیا بر نداشت. آنها با عرض شبکه بین آنها از هم جدا شده بودند.
  
  "میدونی منظورم کیه. پادشاه خونین."
  
  "اوه، او. او فقط یک افسانه است. فکر کردم سیا باید این را بداند."
  
  "قیمت خود را نام ببرید."
  
  بودرو سرانجام ارتباط چشمی خود را با آلیشیا قطع کرد. "ناامیدی راه انگلیسی است." به قول پینک فلوید."
  
  "ما به جایی نمیرسیم"، هیدن را با ناراحتی به یاد رقابت شوخیهای دریک و بن با دینوروک میاندازد، و او امیدوار بود بودرو فقط اظهارات بیمعنای میکرد. "ما-"
  
  بودرو ناگهان خش خش کرد: "من او را خواهم برد. هیدن برگشت و او را دید که دوباره رو در رو با آلیشیا ایستاده بود. "یک در یک. اگر او مرا کتک بزند، صحبت خواهم کرد."
  
  "ساخته شده". آلیشیا عملاً از میله ها عبور کرد. نگهبانان به سرعت جلو رفتند. هیدن احساس کرد خونش به جوش آمد.
  
  او دستش را دراز کرد و آلیشیا را عقب کشید. "دیوانه ای؟ این احمق هیچوقت حرف نمیزنه ارزش ریسک کردن را ندارد."
  
  آلیشیا زمزمه کرد: "خطری نیست." "به هیچ وجه خطری وجود ندارد."
  
  هیدن گفت: "ما در حال رفتن هستیم. "اما..." او به آنچه دریک پرسید فکر کرد. "به زودی برمی گردیم".
  
  
  * * *
  
  
  بن بلیک عقب نشست و شاهد بود که خواهرش کامپیوتر تغییر یافته سیا را به راحتی اداره می کند. طولی نکشید که او به سیستم عامل ویژه مورد نیاز سازمان دولتی عادت کرد، اما پس از آن او مغز خانواده بود.
  
  کارین مردی جسور، کمربند مشکی و تنبل بود که زندگی در سن شش سالگی در اواخر نوجوانی اش شکست خورد، مغز و مدارکش را جمع کرد و قصد نداشت مطلقاً هیچ کاری انجام ندهد. هدف او آزار رساندن و متنفر بودن از زندگی به خاطر کاری بود که با او انجام داد. هدر دادن هدایای او یکی از راههای نشان دادن این بود که دیگر اهمیتی نمیدهد.
  
  حالا برگشت و به او نگاه کرد. قدرت زن بلیک را ببینید و پرستش کنید. هر آنچه که تا به حال می خواستید در مورد Diamond Head با یک مطالعه سریع بدانید.
  
  بن به اطلاعات نگاه کرد. آنها چندین روز این کار را انجام می دادند - در هاوایی و دیاموند هد - آتشفشان معروف اوآهو - و در مورد سفرهای کاپیتان کوک، کاشف افسانه ای جزایر هاوایی در سال 1778 مطالعه می کردند. مهم این بود که آنها هر دو اسکن و تا آنجا که ممکن است اطلاعات را ذخیره کنند، زیرا زمانی که این پیشرفت اتفاق افتاد، مقامات انتظار داشتند که رویدادها واقعاً به سرعت حرکت کنند.
  
  با این حال، اشاره پادشاه خون به دروازه های جهنم به خصوص در رابطه با هاوایی یک راز باقی ماند. به نظر می رسید که اکثر مردم هاوایی حتی به نسخه سنتی جهنم اعتقادی نداشتند.
  
  Diamond Head خود بخشی از مجموعه پیچیده ای از مخروط ها و دریچه های معروف به سری آتشفشان هونولولو بود، زنجیره ای از رویدادها که بیشتر مکان های دیدنی بدنام اوآهو را تشکیل می دادند. خود دیاموند هد، احتمالاً مشهورترین نقطه عطف، تنها یک بار در حدود 150000 سال پیش فوران کرد، اما با چنان نیروی انفجاری یکباره ای که توانست مخروط فوق العاده متقارن خود را حفظ کند.
  
  بن در نظر بعدی کمی پوزخند زد. اعتقاد بر این است که دیاموند هد دیگر هرگز فوران نخواهد کرد. هوم...
  
  "آیا قسمتی از Diamond Head که مجموعه ای از مخروط ها و سوراخ ها بود را به خاطر دارید؟" لهجه کارین یورکشایر به یک خطا بود. او قبلاً در این مورد با افراد محلی سیا در میامی سرگرم شده است و بدون شک بیش از یک نفر را ناراحت کرده است.
  
  نه اینکه کارین اهمیت می داد. "شما ناشنوا هستید، رفیق؟"
  
  او ناله کرد: "من را رفیق صدا نکن." "این چیزی است که مردان به مردان دیگر می گویند. دخترا نباید اینطوری حرف بزنن مخصوصا خواهرم."
  
  "باشه، آبگوشت. آتش بس، فعلا اما آیا می دانید دریچه ها یعنی چه؟ حداقل در دنیای شما؟"
  
  بن احساس می کرد به مدرسه برگشته است. "لوله های گدازه؟"
  
  "فهمیده است. هی، آنطور که بابا می گفت، تو خنگ نیستی."
  
  "پدر هرگز نگفت -"
  
  "سلام، عوضی. به عبارت ساده، لوله های گدازه به معنای تونل هستند. در سراسر اواهو.
  
  بن سرش را تکان داد و به او نگاه کرد. "من آن را می دانم. آیا می گویید که پادشاه خون پشت یکی از آنها پنهان شده است؟
  
  "چه کسی می داند؟ اما ما اینجا هستیم تا تحقیق کنیم، درست است؟" او کلیدهای کامپیوتر خود سیا بن را زد. "به آن برسید."
  
  بن آهی کشید و از او دور شد. او هم مثل بقیه اعضای خانواده اش در زمانی که از هم دور بودند دلتنگ آنها شده بود، اما بعد از یک ساعت عقب افتادن، ناله های قدیمی بازگشت. با این حال، او برای کمک به راه طولانی رفت.
  
  او جستجویی را در افسانههای کاپیتان کوک آغاز کرد و روی صندلی خود نشست تا ببیند چه اتفاقی میافتد، افکارش بسیار شبیه به افکار مت دریک و بهترین دوستش بود. وضعیت ذهنی.
  
  
  فصل هفتم
  
  
  پادشاه خون از طریق یک پنجره آینهای تا کف زمین به قلمرو خود مشرف شد، که تنها با هدف ایجاد منظرهای پانوراما مشرف به درهای سرسبز و پرپیچ و خم بود، بهشتی که هیچکس تا به حال به جز خود پا در آن نگذاشته بود.
  
  ذهن او، که معمولاً ثابت و متمرکز بود، امروز در حال بررسی موضوعات متعدد بود. از دست دادن کشتی او - خانه او برای چندین دهه - اگرچه انتظار می رفت، اما اوضاع را بدتر کرد. شاید این ماهیت ناگهانی از بین رفتن کشتی بود. وقت خداحافظی نداشت. اما پس از آن خداحافظی هرگز برای او مهم یا احساسی نبوده است.
  
  او مردی سرسخت و بی احساس بود که در برخی از سخت ترین دوران روسیه و در بسیاری از سخت ترین مناطق این کشور بزرگ شد. با وجود این، او با سهولت نسبی پیشرفت کرد، امپراتوری خون، مرگ و ودکا را ساخت و میلیاردها دلار به دست آورد.
  
  او به خوبی می دانست که چرا از دست دادن Stormcloak او را عصبانی کرده است. او خود را دست نخورده، پادشاهی در میان مردم می دانست. توهین و ناامید شدن از این طریق توسط دولت ضعیف ایالات متحده چیزی بیش از یک جرقه در چشم او نبود. ولی بازم درد داشت
  
  سرباز سابق، دریک، ثابت کرد که خار خاصی در چشم اوست. کووالنکو احساس کرد که مرد انگلیسی شخصاً تلاش کرده است تا نقشه های خوب او را که چندین سال در حال انجام بود، خنثی کند و مشارکت این مرد را توهین شخصی تلقی کرد.
  
  از این رو خونین وندتا. رویکرد شخصی او این بود که ابتدا با دوست دختر دریک برخورد کند. او بقیه لاروها را به ارتباطات مزدور جهانی خود واگذار خواهد کرد. او از قبل اولین تماس تلفنی را پیش بینی می کرد. یکی دیگر به زودی خواهد مرد.
  
  در لبه دره، در پشت تپه سبز دوردست، یکی از سه مزرعه او قرار داشت. او فقط میتوانست پشت بامهای استتار شده را تشخیص دهد که فقط به این دلیل که میدانست دقیقاً به کجا نگاه کند برای او قابل مشاهده بود. مزرعه این جزیره بزرگترین مزرعه بود. دو مورد دیگر در جزایر جداگانهای بودند، کوچکتر و به شدت دفاع میشدند، که صرفاً برای تقسیم حمله دشمن به سه جهت در صورت وقوع طراحی شده بودند.
  
  ارزش قرار دادن گروگان ها در مکان های مختلف این بود که دشمن باید نیروهای خود را برای نجات زنده هر یک از آنها تقسیم می کرد.
  
  ده ها راه مختلف برای پادشاه خونین وجود داشت که بدون کشف این جزیره را ترک کند، اما اگر همه چیز طبق برنامه پیش می رفت، او به هیچ جا نمی رفت. او آنچه را که کوک در آن سوی دروازه های جهنم یافت، خواهد یافت و قطعاً آیات، پادشاه را به خدایی تبدیل خواهد کرد.
  
  او استدلال کرد که دروازه به تنهایی برای این کار کافی بود.
  
  اما هر فکری در مورد دروازه به ناچار به خاطراتی منجر شد که عمیقاً سوختند - از دست دادن هر دو وسیله حمل و نقل، وقاحتی که انتقام گرفته می شد. شبکه او به سرعت مکان یک دستگاه را کشف کرد - دستگاهی که در بازداشت سیا بود. او از قبل مکان دیگری را می دانست.
  
  وقت آن است که هر دو را برگردانیم.
  
  او در لحظه آخر از این منظره لذت برد. شاخ و برگ های ضخیم با ریتم نسیم گرمسیری تاب می خوردند. آرامش عمیقی برای لحظه ای توجه او را به خود جلب کرد، اما او را تکان نداد. چیزی را که هرگز نداشت، هرگز از دست نخواهد داد.
  
  دقیقاً به نشانه، یک ضربه محتاطانه به در دفتر او زده شد. پادشاه خون برگشت و گفت: "بیا برویم." صدای او مانند صدای یک تانک در حال رانندگی از روی یک گودال سنگریزه بود.
  
  در باز شد دو نگهبان وارد شدند و دختری ترسیده اما خوش اخلاق ژاپنی الاصل را با خود کشیدند. پادشاه خونین تجاوز کرد: "چیکا کیتانو". "امیدوارم از شما مراقبت شود؟"
  
  دختر با لجبازی به زمین نگاه کرد و جرات نداشت چشمانش را بلند کند. پادشاه خونین تایید کرد. "منتظر اجازه من هستی؟" او موافق نبود. او ادامه داد: "به من گفتند که خواهرت خطرناک ترین حریف است، چیکا. و اکنون او فقط منبع دیگری برای من است، مانند زمین مادر. به من بگو... آیا او تو را دوست دارد، چیکا، خواهرت، مای؟"
  
  دختر حتی نفس هم نمی کشید. یکی از نگهبانان با نگاهی پرسشگر به شاه خونین نگاه کرد، اما او مرد را نادیده گرفت. "نیازی به صحبت نیست. من این را بیشتر از آنچه تصور کنید می فهمم. معامله کردن با شما کار من است. و من به خوبی ارزش سکوت محتاطانه در طول یک معامله تجاری را می دانم."
  
  تلفن ماهواره را تکان می داد. خواهرت - مای - با من تماس گرفت. بسیار هوشمندانه و به معنای تهدید ناگفته. او خطرناک است، خواهرت." او این را برای بار دوم گفت و تقریباً از دورنمای ملاقات رو در رو لذت برد.
  
  اما این به سادگی نمی توانست اتفاق بیفتد. نه الان که خیلی به هدف زندگیش نزدیک شده بود.
  
  او به شما پیشنهاد داد که برای زندگی شما معامله کند. می بینید، او گنج من را دارد. وسیله ای بسیار خاص که جایگزین آن برای شما خواهد شد. این خوبه. این نشان دهنده ارزش شما در دنیایی است که به افراد بی رحمی مانند من پاداش می دهد."
  
  دختر ژاپنی با ترس چشمانش را بالا برد. پادشاه خونین دهانش را به شکلی شبیه لبخند جمع کرد. "اکنون می بینیم که او حاضر است برای شما چه چیزی را قربانی کند."
  
  شماره را گرفت. تلفن یک بار زنگ خورد و صدای آرام زن جواب داد.
  
  "آره؟"
  
  مای کیتانو. میدونی کیه می دانید هیچ شانسی برای ردیابی این تماس وجود ندارد، درست است؟
  
  "من قصدی برای تلاش ندارم."
  
  "خیلی خوب". او آهی کشید. اوه، اگر وقت بیشتری داشتیم، من و تو. اما مهم نیست. خواهر زیبای شما، چیکا، اینجاست." پادشاه خون به نگهبانان اشاره کرد که او را جلو ببرند. "به خواهرت سلام کن، چیکا."
  
  صدای می در گوشی پیچید. "چیکا؟ چطور هستید؟" رزرو شده است. بدون خیانت به ترس و خشمی که پادشاه خونین میدانست که باید در زیر سطح آب بجوشد.
  
  یک لحظه طول کشید، اما چیکا در نهایت گفت: "Konnichiwa، shimai."
  
  شاه خونین خندید. برای من شگفتانگیز است که ژاپنیها تا به حال چنین ماشین جنگی وحشیانهای مانند تو، مای کیتانو ساختهاند. نژاد شما هیچ مصیبتی مانند من نمی شناسد. همه شما خیلی محتاط هستید. "
  
  مای به آرامی گفت: "خشم و اشتیاق ما ناشی از چیزی است که ما را احساس می کند." و از آنچه با ما انجام می شود."
  
  "به موعظه کردن برای من فکر نکن. یا داری تهدیدم میکنی؟
  
  من نیازی به انجام هیچ یک از این کارها ندارم. همانطور که خواهد بود خواهد بود."
  
  "پس اجازه دهید به شما بگویم که چگونه خواهد بود. فردا عصر با مردم من در Coconut Grove، در CocoWalk ملاقات خواهید کرد. ساعت هشت شب در داخل رستوران، در میان جمعیت خواهند بود. شما دستگاه را تحویل می دهید و می روید."
  
  "چگونه مرا خواهند شناخت؟"
  
  مای کیتانو، درست مثل من، تو را خواهند شناخت. این تمام چیزی است که باید بدانید. هشت شب، عاقلانه است که دیر نکنی."
  
  نشاط ناگهانی در صدای می بود که باعث شد پادشاه خون لبخند بزند. "خواهر من. آنچه در مورد او؟
  
  "وقتی آنها دستگاه را در اختیار داشته باشند، افراد من به شما دستور می دهند." پادشاه خون چالش را تمام کرد و برای لحظه ای از پیروزی خود لذت برد. همه برنامه های او با هم هماهنگ است.
  
  با صدایی بی احساس به مردانش گفت: "دختر را برای سفر آماده کنید. و خطرات را برای کیتانو بالا ببرید. من سرگرمی می خواهم. من می خواهم ببینم این جنگنده افسانه ای واقعا چقدر خوب است.
  
  
  فصل هشتم
  
  
  مای کیتانو به گوشی مرده ای که در دستانش بود خیره شد و متوجه شد که هدفش تا رسیدن به هدف فاصله زیادی دارد. دیمیتری کووالنکو از کسانی نبود که به راحتی از چیزهایی که داشت جدا می شد.
  
  خواهر او، چیکا، هفتهها قبل از اینکه مت دریک برای اولین بار با او در ارتباط با نظریههای وحشیانهاش درباره مثلث برمودا و یک شخصیت افسانهای دنیای اموات به نام پادشاه خون با او تماس بگیرد، از آپارتمانی در توکیو ربوده شد. در آن زمان، مای به اندازه کافی یاد گرفته بود که بداند این مرد بسیار واقعی و بسیار بسیار کشنده است.
  
  اما او مجبور بود نیت واقعی خود را پنهان کند و اسرار خود را برای خودش نگه دارد. در حقیقت، این کار برای یک زن ژاپنی کار سختی نیست، اما به دلیل وفاداری آشکار مت دریک و اعتقاد سرسختانه او به محافظت از دوستانش، این کار دشوارتر می شود.
  
  بارها تقریباً به او گفت.
  
  اما چیکا اولویت او بود. حتی دولت خودش هم نمیدانست می کجاست.
  
  او از کوچه میامی که در آن تماس گرفته بود بیرون آمد و از جاده شلوغ به سمت استارباکس مورد علاقه اش رفت. یک مکان کوچک دنج که در آن وقت گذاشتند تا نام شما را روی فنجان ها بنویسند و همیشه نوشیدنی مورد علاقه شما را به یاد داشته باشند. مدتی نشست. او CocoWalk را خوب میشناخت، اما همچنان قصد داشت به زودی تاکسی بگیرد.
  
  چرا نیمه راه برویم؟
  
  تعداد زیادی از مردم، هم محلی و هم توریست، هم به نفع او و هم علیه او کار خواهند کرد. اما هر چه بیشتر در مورد آن فکر می کرد، بیشتر معتقد بود که پادشاه خون تصمیم بسیار عاقلانه ای گرفته است. در نهایت، همه چیز به این بستگی داشت که چه کسی برنده شود.
  
  کووالنکو این کار را کرد زیرا خواهر می را در آغوش داشت.
  
  بنابراین، در میان جمعیت، به نظر نمی رسد که او کیف را به چند نفر بدهد. اما اگر بعداً آن بچه ها را به چالش بکشد و آنها را مجبور کند که در مورد خواهرشان صحبت کنند، مورد توجه قرار می گیرد.
  
  و یک چیز دیگر - او احساس کرد که اکنون کووالنکو را کمی بهتر می شناسد. می دانست ذهنش در کدام جهت کار می کند.
  
  او تماشا می کرد.
  
  
  * * *
  
  
  بعداً در همان روز، هیدن جی یک تماس تلفنی خصوصی با رئیس خود، جاناتان گیتس برقرار کرد. او بلافاصله متوجه شد که او در آستانه است.
  
  "آره. چی شد هیدن؟
  
  "آقا؟" رابطه حرفه ای آنها به قدری خوب بود که گاهی اوقات او می توانست آن را به یک رابطه شخصی تبدیل کند. "همه چیز خوب است؟"
  
  در آن سوی خط تردید وجود داشت، چیز دیگری که برای گیتس غیرمشخص بود. وزیر دفاع در نهایت زمزمه کرد: "این به همان خوبی است که می توان انتظار داشت." "پایت چطوره؟"
  
  "بله قربان. بهبودی به خوبی پیش میرود." هیدن از پرسیدن سوالی که می خواست بپرسد منصرف شد. ناگهان عصبی شد، او از موضوع اجتناب کرد. "در مورد هریسون، آقا؟ وضعیت او چیست؟"
  
  "هریسون مانند همه مخبران کووالنکو به زندان خواهد رفت. دستکاری شده یا نه. آیا این همه است، خانم جی؟"
  
  هیدن که تحت تاثیر صدای سرد قرار گرفته بود روی صندلی افتاد و چشمانش را محکم بست. "نه آقا. من باید از شما چیزی بپرسم. ممکن است قبلاً توسط سیا یا آژانس دیگری پنهان شده باشد، اما من واقعاً باید بدانم..." او مکث کرد.
  
  "لطفا هیدن، فقط بپرس."
  
  "آیا بودرو خانواده ای دارد، قربان؟"
  
  "آن لعنتی چه معنی میده؟"
  
  هایدن آهی کشید. آقای وزیر دقیقاً به معنای همان چیزی است که شما فکر می کنید. ما به اینجا نمی رسیم و زمان در حال اتمام است. بودرو چیزی می داند."
  
  لعنت به جی، ما دولت آمریکا هستیم و شما سیا هستید نه موساد. باید بهتر از این می دانستی که اینقدر علنی صحبت کنی."
  
  هیدن بهتر می دانست. اما ناامیدی او را شکست. او به آرامی گفت: "مت دریک می تواند این کار را انجام دهد."
  
  "عامل. این کار نخواهد کرد." منشی مدتی سکوت کرد و بعد صحبت کرد. "عامل جی، توبیخ شفاهی شدهای. توصیه من این است که برای مدتی سر خود را پایین نگه دارید."
  
  ارتباط قطع شد.
  
  هیدن به دیوار خیره شد، اما انگار به دنبال یک بوم خالی برای الهام بود. پس از مدتی، او برگشت و غروب خورشید را در میامی تماشا کرد.
  
  
  * * *
  
  
  تاخیر طولانی روح می را می خورد. یک زن مصمم و فعال، هر دوره بی عملی او را آزار می داد، اما زمانی که زندگی خواهرش به تعادل می رسید، عملا روحیه او را از هم می پاشید.
  
  اما اکنون انتظار به پایان رسیده است. مای کیتانو به مسیر نارگیل در Coconut Grove نزدیک شد و به سرعت به سمت پستی که روز قبل تعیین کرده بود حرکت کرد. در حالی که هنوز ساعاتی دیگر به تبادل نظر باقی مانده بود، مای در نوار کارخانه Cheesecake Factory با نور کم قرار گرفت و کوله پشتی خود را که پر از وسایل بود روی پیشخوان جلویش گذاشت.
  
  ردیفی از صفحه های تلویزیونی مستقیماً بالای سر او بلند شد و کانال های ورزشی مختلف را پخش کرد. بار پر سر و صدا و شلوغ بود، اما هیچ چیز در مقایسه با جمعیتی که ورودی و پذیرایی رستوران را پر کرده بود، نداشت. او هرگز رستورانی تا این حد محبوب ندیده بود.
  
  متصدی بار آمد و دستمالی روی میله گذاشت. با برقی در چشمانش گفت: سلام دوباره. "دور دیگر؟"
  
  همون پسر دیشب مای نیازی به حواس پرتی نداشت. "ذخیره کن. من آب بطری و چای می گیرم. تو نتوانستی سه دقیقه با من دوام بیاوری، دوست."
  
  بدون توجه به نگاه ساقی، به مطالعه در ورودی ادامه داد. بررسی دقیق ده ها نفر در یک زمان برای او هرگز سخت نبوده است. مردم مخلوق عادت هستند. آنها تمایل دارند در دایره خود باقی بمانند. اینها تازه واردها بودند که او باید مدام مرور می کرد.
  
  مای چایش را نوشید و تماشا کرد. فضای شاد و بوی خوش غذاهای لذیذ بود. هر بار که پیشخدمتی با سینی بیضی شکل بزرگی که تا لبه آن از بشقابها و نوشیدنیهای بزرگ پر شده بود عبور میکرد، به سختی توجه خود را روی درها نگه میداشت. خنده اتاق را پر کرد.
  
  یک ساعت گذشت. در انتهای بار، پیرمردی به تنهایی نشسته بود، سرش پایین بود و یک لیوان آبجو می خورد. تنهایی مانند لایه ای از ته ریش او را احاطه کرده بود و همه را از خطر آگاه می کرد. او تنها آفت این مکان بود. درست پشت سر او، مثل اینکه برای تاکید بر خاص بودن او، یک زوج بریتانیایی از یک پیشخدمت رهگذر خواستند که از آنها در حالی که در کنار هم نشسته اند، عکس بگیرد. مای صدای هیجان زده مردی را شنید: "ما تازه فهمیدیم که باردار هستیم."
  
  چشمانش هرگز از سرگردانی باز نمی ایستند. متصدی بار چندین بار به او نزدیک شد، اما چیز دیگری نیاورد. نوعی مسابقه فوتبال روی صفحه تلویزیون پخش می شد.
  
  مای کوله پشتی را محکم گرفته بود. وقتی نشانگر گوشی او ساعت هشت را نشان داد، سه مرد با کت و شلوارهای تیره را دید که وارد رستوران شدند. آنها مانند تفنگداران دریایی در کلیسا برجسته بودند. بزرگ، شانه های پهن. خالکوبی گردن. سرهای تراشیده شده چهره های سخت و بی خندان.
  
  افراد کووالنکو اینجا بودند.
  
  مای حرکت آنها را تماشا کرد و از مهارت آنها قدردانی کرد. همه توانمند بودند، اما چندین لیگ پشت سر او بودند. آخرین جرعه از چایش را نوشید، صورت چیکا را محکم در ذهنش حک کرد و از روی چهارپایه بار سر خورد. با کمال آسودگی پشت سر آنها خزید و کوله پشتی را روی پاهایش چسباند.
  
  او صبر کرد.
  
  یک ثانیه بعد یکی از آنها متوجه او شد. شوک روی صورتش خوشحال کننده بود. شهرت او را می دانستند.
  
  "خواهر من کجاست؟"
  
  یک لحظه طول کشید تا آنها رفتار سخت خود را بازیابند. یکی پرسید: "دستگاهی داری؟"
  
  آنها باید با صدای بلند صحبت می کردند تا صدای همدیگر را بشنوند که سر و صدای آمدن و خروج مردمی که از آنها خواسته می شد تا میزهایشان را بگیرند.
  
  "بله، من آن را دارم. خواهرم را به من نشان بده."
  
  حالا یکی از محکومان به زور لبخندی زد. او پوزخندی زد: "حالا این کار را میکنم."
  
  یکی از اراذل و اوباش کووالنکو در تلاش برای ماندن در میان جمعیت، یک آیفون کاملاً جدید را بیرون آورد و شماره ای را گرفت. مای احساس کرد که دو نفر دیگر در حین تماشای او به او خیره شدهاند و به احتمال زیاد میدانستند که واکنش او چه شکلی میتواند داشته باشد.
  
  اگر چیکا را اذیت می کردند، او به جمعیت اهمیت نمی داد.
  
  لحظات پرتنش تمام شد. مای دختر جوان زیبایی را دید که با خوشحالی به سمت یک نمایشگاه بزرگ چیزکیک هجوم می آورد و پدر و مادرش به سرعت و با همان خوشحالی دنبال می کردند. آنها به سادگی نمی توانستند بدانند که چقدر به مرگ و هرج و مرج نزدیک بودند و مای تمایلی به نشان دادن آنها نداشت.
  
  آیفون با صدای بلند زنده شد. او برای دیدن صفحه نمایش کوچک تلاش کرد. خارج از تمرکز بود. پس از چند ثانیه، تصویر تار کنار هم قرار گرفت تا نمای نزدیک از چهره خواهرش را نشان دهد. چیکا زنده بود و نفس می کشید، اما ترسیده به نظر می رسید.
  
  "اگر یکی از شما حرامزاده ها به او صدمه بزند..."
  
  "فقط به تماشا کردن ادامه دهید."
  
  تصویر همچنان ناپدید می شد. تمام بدن چیکا نمایان شد، چنان محکم به صندلی چوبی بزرگ بسته شده بود که به سختی می توانست حرکت کند. مای دندان قروچه کرد. دوربین به دور شدن ادامه داد. کاربر از طریق یک انبار بزرگ و پر نور از چیکا دور شد. در نقطهای کنار پنجره ایستادند و منظره بیرون را به او نشان دادند. او بلافاصله یکی از نمادینترین ساختمانهای میامی، برج میامی، آسمانخراش سه طبقهای که به خاطر نمایش رنگهای همیشه در حال تغییرش شهرت دارد را شناخت. بعد از چند ثانیه تلفن به خواهرش برگشت و صاحبش دوباره شروع به عقب نشینی کرد تا سرانجام متوقف شد.
  
  کووالنکو، پرحرفتر مردم، به او گفت: "او دم در است. وقتی دستگاه را به ما بدهید، بیرون خواهد آمد. سپس می توانید ببینید دقیقاً کجاست."
  
  مای در حال مطالعه آیفون خود بود. تماس باید ادامه داشت. او فکر نمی کرد ضبط باشد. علاوه بر این، او را دید که شماره را گرفت. و خواهرش قطعا در میامی بود.
  
  البته، آنها می توانستند او را بکشند و حتی قبل از اینکه مای موفق به فرار از کوکوشنیک شود، فرار کنند.
  
  "دستگاه، خانم کیتانو." صدای راهزن اگرچه خشن بود اما حاوی احترام زیادی بود.
  
  همانطور که باید باشد.
  
  مای کیتانو یک عامل زیرک بود، یکی از بهترین جاسوسان ژاپنی. او باید تعجب می کرد که کووالنکو چقدر این دستگاه را می خواست. آیا آنقدر بد بود که او می خواست خواهرش را برگرداند؟
  
  شما با خانواده رولت بازی نمی کنید. شما آنها را پس خواهید گرفت و حتی بعداً آنها را خواهید گرفت.
  
  مای کوله پشتی اش را برداشت. "وقتی از در بیرون رفت، آن را به شما می دهم."
  
  اگر شخص دیگری بود، ممکن بود سعی می کردند آن را از بین ببرند. آنها می توانستند او را کمی بیشتر اذیت کنند. اما آنها برای جان خود، این اراذل و اوباش ارزش قائل بودند و همه به عنوان یکی سر تکان دادند.
  
  آنی که آیفون داشت با میکروفون صحبت کرد. "انجام دهید. برو بیرون."
  
  مای به دقت تماشا کرد که تصویر به صورت دایرهای میپرید و توجه را از خواهرش دور میکرد تا اینکه قاب فلزی شکسته در نمایان شد. سپس، بیرون از یک انبار کهنه به نظر می رسد جایی که نیاز مبرمی به رنگ و یک کارگر ورق فلز دارد.
  
  دوربین حتی بیشتر به عقب رفت. پارکینگ های خیابان و تابلوی سفید بزرگی که روی آن نوشته شده بود "گاراژ" به چشم آمد. یک تاری قرمز از ماشین گذشت. مای احساس کرد که بی تابی او شروع به جوشیدن کرد و سپس دوربین ناگهان بر روی ساختمان و به طور خاص در سمت راست در متمرکز شد تا یک تابلوی قدیمی پاره پاره را نشان دهد.
  
  شماره ساختمان و بعد عبارت: خیابان اول جنوب شرقی آدرسش را داشت.
  
  مای کوله پشتی اش را انداخت و مانند یوزپلنگ گرسنه فرار کرد. جمعیت قبل از او ذوب شد. وقتی بیرون رفت، به سمت نزدیکترین پله برقی دوید، از روی نرده پرید و با پایی مطمئن تقریباً تا نیمه پایین فرود آمد. او فریاد زد و مردم به کناری پریدند. او تا سطح زمین به سرعت دوید و به سمت ماشینی که در خیابان بزرگ پارک کرده بود، رفت.
  
  کلید احتراق را چرخاند. دنده دستی را در دنده قرار دادم و پدال گاز را روی زمین فشار دادم. در ترافیک خیابان تایگرتیل مقداری لاستیک سوخت و از ریسک کردن دریغ نکرد. چرخ را چرخاند و سه چهارم حواسش را به سمت ناوبر گرفت و آدرس را تایپ کرد و قلبش به تپش افتاد.
  
  ناوبر او را به 27 جنوبی آورد. جلوی او یک جاده مستقیم به سمت شمال بود و او به معنای واقعی کلمه پدال را روی فرش فشار داد. او آنقدر متمرکز بود که حتی فکر نمی کرد وقتی به انبار برسد چه می کند. ماشین جلویی از شیطنت های او خوشش نمی آمد. در حالی که چراغهای عقبش چشمک میزند، جلویش را بیرون کشید. مای به گلگیر عقب برخورد کرد که باعث شد راننده کنترلش را از دست بدهد و ماشینش را به داخل ردیفی از موتورسیکلت های پارک شده بفرستد. دوچرخه، کلاه ایمنی و تکه های فلز در همه جهات پرواز می کردند.
  
  مای تمرکز خود را محدود کرد. ویترین فروشگاه ها و اتومبیل ها مانند دیوارهای تار دید تونل چشمک می زدند. رهگذران بر سر او فریاد زدند. دوچرخه سوار به قدری از مانورهای سرعت بالای او شوکه شد که تلوتلو خورد و در چراغ راهنمایی سقوط کرد.
  
  ناوبر او را به سمت شرق، به سمت فلاگلر برد. نشانگر به او گفت که تا پنج دقیقه دیگر آنجا خواهد بود. بازار ماهی در سمت چپ در هاله ای از رنگ بود. یک کشش سریع و او تابلویی را دید که روی آن نوشته شده بود "SW1st Street".
  
  پنجاه ثانیه بعد لهجه ایرلندی ناوبر اعلام کرد: به مقصد رسیدی.
  
  
  * * *
  
  
  حتی در حال حاضر، مای هیچ اقدام احتیاطی جدی انجام نداده بود. او به یاد آورد که در ماشین را قفل کند و کلیدها را پشت چرخ جلو در سمت سرنشین بگذارد. او از جاده دوید و تابلویی را که چندی پیش در دوربین لرزان دیده بود پیدا کرد.
  
  حالا او نفسی کشید تا خودش را برای چیزی که ممکن است کشف کند، نگه دارد. چشمانش را بست، تعادلش را به دست آورد و ترس و خشمش را آرام کرد.
  
  دسته آزادانه چرخید. او از آستانه عبور کرد و به سرعت به سمت چپ لیز خورد. هیچ چیز تغییر نکرد. فاصله از در تا دیوار پشتی حدود پنجاه فوت و عرض آن حدود سی فوت بود. هیچ مبلمانی آنجا نبود. هیچ عکسی روی دیوارها نیست هیچ پرده ای روی پنجره ها نیست. بالای سرش چندین ردیف روشن و داغ از چراغ ها قرار داشت.
  
  چیکا همچنان به صندلی پشت در اتاق بسته بود، چشمانش گرد شده بود و سعی می کرد حرکت کند. و واضح بود که تقلا کرد تا چیزی به مای بگوید.
  
  اما مامور اطلاعاتی ژاپن می دانست که باید به دنبال چه چیزی باشد. او متوجه نیم دوجین دوربین امنیتی واقع در سراسر مکان شد و بلافاصله متوجه شد چه کسی در حال تماشا است.
  
  کووالنکو.
  
  چیزی که او نمی دانست این بود که چرا؟ آیا او منتظر نوعی نمایش بود؟ هر چه بود، او شهرت پادشاه خون را می دانست. این سریع یا آسان نخواهد بود، که بمب مخفی یا سیلندر گاز را در نظر نمی گرفت.
  
  پای سگ در انتهای اتاق، درست جلوی صندلی خواهرش، بدون شک یکی دو شگفتی را پنهان کرد.
  
  مای به آرامی به جلو حرکت کرد، از اینکه چیکا هنوز زنده است خیالش راحت شد، اما هیچ توهمی در مورد اینکه کووالنکو قصد داشت چقدر طول بکشد، نداشت.
  
  انگار در جواب، صدایی از بلندگوهای مخفی بلند شد. "مای کیتانو! شهرت شما بی نظیر است." کووالنکو بود. بیایید ببینیم آیا شایسته است یا خیر.
  
  چهار شکل از پشت پای سگ کور خارج شد. مای برای لحظه ای خیره شد، به سختی می توانست چشمانش را باور کند، اما پس از آن که اولین قاتلان به سمت او هجوم بردند، مجبور شد موضعی بگیرد.
  
  او به سرعت دوید و برای یک ضربه پرنده آماده شد، تا اینکه مای به راحتی به کناری لیز خورد و یک ضربه چرخشی عالی انجام داد. اولین جنگنده شوکه شده روی زمین افتاد. خنده شاه خونین از بلندگوها بلند شد.
  
  حالا جنگنده دوم به او حمله کرد و به او فرصتی نداد تا اولین را تمام کند. مرد چاکرام - حلقه ای فولادی با لبه بیرونی تیغی- را روی نوک انگشت خود چرخاند و وقتی نزدیک شد لبخند زد.
  
  مای مکث کرد. این مرد ماهر بود. مرگبار. توانایی به کارگیری چنین سلاح خطرناکی با سهولت مطمئن از سالها تمرین سخت حکایت می کند. او میتوانست چاکرام را با یک تکان ساده مچ پرتاب کند. او به سرعت شانس را یکسان کرد.
  
  او به سمت او دوید و محدوده او را بست. وقتی دید که مچ دستش تکان میخورد، در یک سرسره فرو رفت، زیر قوس سلاح سر خورد و سرش را تا آنجا که ممکن بود به عقب پرتاب کرد، زیرا تیغههای شیطانی در هوای بالای سرش بریده میشدند.
  
  دسته ای از موهایش روی زمین افتاد.
  
  مای ابتدا پاهای خود را به ماهر کوبید و با تمام قدرت به زانوهای او لگد زد. الان وقت اسیر گرفتن نبود. با صدای کرجی که هم شنید و هم احساس کرد، زانوهای مرد خم شد. فریادش قبل از افتادنش روی زمین بود.
  
  این همه سال آموزش در یک لحظه از دست رفت.
  
  چشمان این مرد خیلی بیشتر از درد شخصی را فاش کرد. مای برای یک لحظه فکر کرد که کووالنکو چه چیزی ممکن است بر سر او بیاورد، اما سپس یک مبارز سوم وارد مبارزه شد و او احساس کرد که نفر اول از قبل روی پاهایش بلند شده است.
  
  نفر سوم مرد بزرگی بود. او مانند خرس بزرگی که شکار خود را تعقیب می کند، روی زمین به سمت او گام برداشت، با پاهای برهنه که به بتن سیلی می زند. پادشاه خون او را با یک سری غرغر تشویق کرد و سپس به خنده منفجر شد، یک دیوانه در عنصر خود.
  
  مای مستقیم در چشمان او نگاه کرد. "شما مجبور نیستید این کار را انجام دهید. ما به دستگیری کووالنکو نزدیک هستیم. و آزادی گروگان ها."
  
  مرد لحظه ای تردید کرد. کووالنکو بالای سرش خرخر کرد. "تو باعث میشوی که بلرزم، مای کیتانو، از ترس بلرزم. بیست سال من فقط یک افسانه بودم و حالا به قول خودم سکوتم را میشکنم. چطور تونستی..." مکث کرد. "آیا کسی مثل تو تا به حال با من برابری کرده است؟"
  
  مای به نگاه کردن به چشمان مبارز بزرگ ادامه داد. او احساس کرد که پشت سر او نیز ایستاد، گویی منتظر نتیجه مبارزه ذهنی است.
  
  "مبارزه کردن!" پادشاه خونین ناگهان فریاد زد. "بجنگید، وگرنه عزیزان شما را زنده پوست می کنم و به کوسه ها می خورانم!"
  
  تهدید واقعی بود. حتی مای هم می توانست آن را ببیند. مرد درشت اندام وارد عمل شد و با دستان دراز به سمت او هجوم آورد. می در استراتژی خود تجدید نظر کرد. ضربه بزنید و بدوید، ضربه ای سریع و کوبنده محکم بزنید و سپس از مسیر خارج شوید. در صورت امکان از سایز او علیه او استفاده کنید. مای به او اجازه داد نزدیک شود، زیرا میدانست که انتظار حرکت طفرهآمیزی از او دارد. وقتی به او رسید و بدنش را گرفت، او در دسترس او بود و دور پاهایش پیچیده بود.
  
  صدای برخورد او به زمین حتی قهقهه دیوانه وار شاه خونین را نیز خفه کرد.
  
  اولین جنگنده اکنون ضربه محکمی به او زد و کمرش را هدف گرفت، قبل از اینکه مای بپیچد و بغلتد، از پشت سر مرد سرنگون شده بالا آمد و کمی به خودش فضا داد.
  
  حالا شاه خون گریه کرد. "سر لعنتی خواهرش را ببرید!"
  
  اکنون مرد چهارم ظاهر شد که به شمشیر سامورایی مسلح بود. او مستقیماً به سمت چیکا رفت، شش قدم تا پایان زندگی او.
  
  و مای کیتانو می دانست که اکنون زمان اجرای بهترین نمایشنامه عمرش است. تمام آموزش های او، تمام تجربیات او در آخرین تلاش ناامیدانه برای نجات خواهرش گرد هم آمدند - موضوع مرگ و زندگی.
  
  ده ثانیه لطف و زیبایی کشنده یا یک عمر حسرت سوزان.
  
  مای به پشت سر مرد بزرگ پرید و از او به عنوان سکوی پرشی برای زدن یک ضربه پرنده به اولین جنگنده استفاده کرد. او به سختی این شوک را احساس کرد زیرا پای غالب می چندین استخوان در صورتش شکست، اما او مانند یک وزنه مرده فرو ریخت. مای فوراً سرش را عقب کشید و غلتید و به سختی روی ستون فقراتش فرود آمد، اما شتاب پرش او او را در کمترین زمان از کف بتنی دور کرد.
  
  او دورتر از خواهرش و مرد شمشیردار فرود آمد.
  
  اما درست در کنار چاکران.
  
  در یک مکث میلی ثانیه ای، وجودش را متمرکز کرد، روحش را آرام کرد و چرخید و سلاح مرگبار را رها کرد. او در هوا راه میرفت، تیغهی مرگبارش میدرخشید، که قبلاً از خون خود مه قرمز شده بود.
  
  چاکران با لرزش به گردن شمشیرزن کوبید. مرد بدون هیچ صدایی و بدون هیچ احساسی به زمین افتاد. او هنوز نفهمید چه چیزی به او ضربه زد. شمشیر به زمین خورد.
  
  مرد بزرگ تنها مبارزی بود که اکنون میتوانست خود را در برابر او نگه دارد، اما وقتی سعی میکرد بایستد، پایش همچنان خم میشد. او احتمالاً یک یا دو تاندون آسیب دیده است. اشک عذاب و درماندگی نه برای خودش که برای عزیزانش بر صورتش جاری شد. مای به چیکا خیره شد و خودش را مجبور کرد به سمت خواهرش بدود.
  
  او از شمشیر برای بریدن طناب ها استفاده کرد و با دیدن مچ های بنفش و ساییدگی های خونین ناشی از مبارزه مداوم، دندان هایش را به هم فشار داد. بالاخره گاگ را از دهان خواهرش بیرون کشید.
  
  "لنگ برو. من تو را حمل خواهم کرد."
  
  پادشاه خونین از خنده دست کشید. "بسشش کن!" او سر مبارز بزرگ فریاد زد. "انجام دهید. وگرنه زنت رو با دست خودم میکشم!"
  
  مرد بزرگ جیغ زد و سعی کرد با دستان دراز به سمت او بخزد. مای کنارش ایستاد. او گفت: "با ما بیا." "به ما بپیوند. به ما کمک کن این هیولا را نابود کنیم."
  
  یک لحظه چهره مرد پر از امید شد. پلک زد و طوری نگاه کرد که انگار سنگینی دنیا از روی دوشش برداشته شده است.
  
  پادشاه خونین تجاوز کرد: "شما با آنها بروید و او خواهد مرد."
  
  مای سرش را تکان داد. او هنوز مرده است، مرد. تنها انتقامی که خواهی گرفت این است که مرا دنبال کنی."
  
  چشمان مرد التماس کننده بود. مای برای لحظه ای فکر کرد که واقعاً خودش را با او بیرون می کشد، اما بعد ابرهای شک برگشتند و نگاهش افتاد.
  
  "من نمی توانم. در حالی که او هنوز زنده است. من فقط نمی توانم ".
  
  مای برگشت و او را در آنجا رها کرد. او جنگ های خود را برای مبارزه داشت.
  
  پادشاه خونین برای او شات فراق فرستاد. "فرار کن، مای کیتانو. جنگ من در شرف اعلام است. و دروازهها منتظر من هستند."
  
  
  فصل نهم
  
  
  دستان پادشاه خون به سمت چاقوی او رفتند. اسلحه ابتدا به میز مقابل او چسبیده بود. او آن را به چشمانش نزدیک کرد و تیغه آغشته به خون را بررسی کرد. او با این چاقو چند زندگی را به پایان رساند؟
  
  یک بار، یک روز در میان، به مدت بیست و پنج سال. حداقل.
  
  اگر فقط برای تازه نگه داشتن افسانه، احترام و ترس.
  
  او با خود گفت: "چنین حریف شایسته ای." حیف که وقت ندارم دوباره آن را امتحان کنم." روی پاهایش بلند شد و به آرامی چاقو را چرخاند، تیغه اش نور را در حین راه رفتن منعکس می کرد.
  
  "اما زمان من برای عمل تقریبا فرا رسیده است."
  
  او در انتهای میز ایستاد، جایی که زنی با موهای تیره به صندلی بسته شده بود. او قبلاً آرامش خود را از دست داده بود. از نگاه کردن به چشمان سرخ، بدن دراز کشیده و لب های لرزان او متنفر بود.
  
  شاه خونین شانه بالا انداخت. "نگران نباش. حالا من اولین دستگاهم را دارم، هرچند دلم برای کیتانو تنگ شده بود. شوهرت باید همین الان دستگاه دوم را تحویل دهد. اگر بگذرد، آزاد خواهی شد."
  
  "چگونه-چگونه می توانیم به شما اعتماد کنیم؟"
  
  "من یک مرد شرافتمند هستم. اینگونه از جوانی جان سالم به در بردم. و اگر ناموس زیر سوال می رفت..." تیغ رنگین شده را به او نشان داد. "همیشه خون بیشتری وجود داشت."
  
  یک پینگ خفه از صفحه کامپیوترش آمد. رفت و چند دکمه را فشار داد. چهره فرمانده او از واشنگتن دی سی ظاهر شد.
  
  "ما در موقعیت هستیم، قربان. هدف ده دقیقه دیگر آماده خواهد شد."
  
  "دستگاه در اولویت است. بالاتر از هر چیز دیگری. این را به خاطر بسپار".
  
  "آقا". چهره به عقب رفت تا نمای مرتفعی را نشان دهد. آنها به پارکینگ پر از زباله و تقریباً رها شده نگاه کردند. تصویر دانهدار، ولگردی را نشان میدهد که در بالای صفحه در حال حرکت است و یک نیسان آبی که از میان یک جفت دروازه خودکار عبور میکند.
  
  "از شر آن کسالت خلاص شوید. او می تواند پلیس باشد."
  
  "ما او را بررسی کردیم، قربان. او فقط یک ولگرد است."
  
  پادشاه خونین احساس کرد که به آرامی خشم در او شکل می گیرد. "از دست او خلاص شوید. دوباره از من بپرس تا خانواده ات را زنده به گور کنم."
  
  این مرد به سادگی برای او کار کرد. اما این مرد می دانست که دیمیتری کووالنکو چه توانایی هایی دارد. بدون حرف دیگری نشانه گرفت و به سر مرد بی خانمان شلیک کرد. پادشاه خون با دیدن یک لکه تاریک در سراسر منطقه تقریباً بتونی شده، لبخند زد.
  
  "پنج دقیقه مانده تا علامت."
  
  پادشاه خونین نگاهی به زن انداخت. چند ماهی بود که مهمان او بود. همسر وزیر دفاع جایزه کوچکی نبود. جاناتان گیتس قرار بود هزینه گزافی برای امنیت او بپردازد.
  
  "آقا، گیتس از ضرب الاجل خود فراتر رفته است."
  
  در هر موقعیت دیگری، پادشاه خونین اکنون از چاقوی خود استفاده می کرد. بدون مکث. اما دستگاه دوم برای برنامه های او مهم بود، اگرچه ضروری نبود. تلفن ماهواره ای را که کنار کامپیوتر قرار داشت برداشت و شماره ای گرفت.
  
  زنگ و زنگش را گوش دادم. خانم گیتس به نظر می رسد که شوهر شما به امنیت شما اهمیتی نمی دهد. پادشاه خونین لب هایش را به شکلی شبیه لبخند جمع کرد. "یا شاید او قبلاً جایگزین شما شده است، هوم؟ این سیاستمداران آمریکایی..."
  
  یک کلیک شنیده شد و صدای ترسیده بالاخره جواب داد. "آره؟"
  
  "امیدوارم نزدیک باشید و دستگاه را داشته باشید، دوست من. در غیر این صورت..."
  
  صداي وزير دفاع تا حد زيادي كشيده شد. او گفت: "ایالات متحده در برابر ظالمان سر تعظیم فرود نمی آورد. خواسته های شما برآورده نخواهد شد.
  
  پادشاه خونین به دروازه های جهنم و آنچه در ورای آنها بود فکر کرد. گیتس، پس به مردن همسرت در عذاب گوش کن. برای جایی که میروم به دستگاه دومی نیاز ندارم."
  
  پادشاه خونین با اطمینان از باز ماندن کانال، چاقوی خود را بلند کرد و شروع به انجام هر فانتزی قاتل خود کرد.
  
  
  فصل دهم
  
  
  هیدن جی از کامپیوترش دور شد که تلفن همراهش زنگ خورد. بن و کارین مشغول احیای سفرهای دریایی کاپیتان کوک و به ویژه سفرهای مربوط به جزایر هاوایی بودند. به نظر میرسید که کوک، اگرچه بهعنوان یک کاشف معروف شناخته میشود، اما مردی با استعدادهای فراوان بود. او همچنین یک دریانورد مشهور و یک نقشه کش ماهر بود. مردی که همه چیز را نقشه برداری می کرد، سرزمین هایی از نیوزلند تا هاوایی را ثبت کرد و بیشتر شناخته شده بود که اولین فرود خود را در هاوایی انجام داده است، جایی که او نامش را جزایر ساندویچ گذاشته است. این مجسمه هنوز در شهر Waimea، Kauai، به عنوان گواهی بر مکانی است که برای اولین بار در سال 1778 با آن روبرو شد.
  
  هیدن وقتی دید که تماس گیرنده رئیس او، جاناتان گیتس است، عقب نشینی کرد.
  
  "بله قربان؟"
  
  فقط از انتهای دیگر تنفس متناوب شنیده می شد. به سمت پنجره رفت. "میتوانی صدای من را بشنوی؟ آقا؟"
  
  از زمانی که او او را توبیخ شفاهی کرد، دیگر صحبتی نکردند. هیدن کمی احساس عدم اطمینان کرد.
  
  بالاخره صدای گیتس شنیده شد. "او را کشتند. آن حرامزاده ها او را کشتند."
  
  هیدن از پنجره به بیرون خیره شد و چیزی ندید. "آنها چه کردند؟"
  
  پشت سر او، بن و کارین، با نگرانی از لحن او، به اطراف برگشتند.
  
  آنها همسرم هیدن را گرفتند. ماه ها قبل. و دیشب او را کشتند. چون دستور آنها را نمی پذیرم."
  
  "نه. نمی شد-"
  
  "آره". صدای گیتس شکسته شد زیرا هجوم آدرنالین ناشی از ویسکی او به وضوح شروع به از بین رفتن کرد. "این به هیچیک از نگرانیهای تو نیست، جی، همسر من. من-من همیشه یک وطن پرست بودم، بنابراین رئیس جمهور در عرض چند ساعت پس از ربوده شدن او متوجه شد. من می مانم..." مکث کرد. "وطن پرست".
  
  هیدن به سختی می دانست چه بگوید. "چرا حالا به من بگو؟"
  
  "برای توضیح مراحل بعدی."
  
  "نه!" هیدن جیغ زد و با وحشت ناگهانی به پنجره کوبید. "شما نمی توانید این کار را انجام دهید! لطفا!"
  
  "آروم باش. من هیچ قصدی برای خودکشی ندارم. اول من به انتقام سارا کمک خواهم کرد. طعنه آمیز، اینطور نیست؟
  
  "چی؟"
  
  اکنون می دانم که مت دریک چه احساسی دارد.
  
  هیدن چشمانش را بست، اما اشک همچنان روی صورتش جاری بود. یاد کندی قبلاً از جهان محو می شد، قلب که زمانی پر از آتش بود اکنون به شب ابدی تبدیل شده بود.
  
  "چرا حالا به من بگو؟" هیدن بالاخره تکرار کرد.
  
  "برای توضیح آن." گیتس مکثی کرد، سپس گفت: "اد بودرو یک خواهر کوچک دارد. من جزئیات را برای شما ارسال می کنم. انجام دهید-"
  
  هیدن آنقدر شوکه شده بود که قبل از اینکه منشی بتواند ادامه دهد حرفش را قطع کرد. "تو مطمئنی؟"
  
  "هر کاری در توانت هست انجام بده تا این حرومزاده را تمام کنی."
  
  خط رفت. هیدن صدای زنگ تلفنش را شنید. بدون توقف، به تندی چرخید و بدون توجه به نگاه های نگران بن بلیک و خواهرش، اتاق را ترک کرد. او به سمت کمد کوچک کینیماکی رفت و او را در حال آماده کردن مرغ با سس chorizo دید.
  
  "آلیسیا کجاست؟"
  
  دیروز پاس او باطل شد. سخنان هاوایی بزرگ تحریف شد.
  
  هیدن نزدیک تر شد. "یک احمق لعنتی نباش. هر دوی ما می دانیم که او نیازی به پاس ندارد. خب، آلیشیا کجاست؟"
  
  چشمان کینیماکی گشاد شد و به بشقاب ها خیره شد. "هوم، یک دقیقه. من او را پیدا خواهم کرد. نه، او برای این موضوع خیلی فهیم است. من خواهم-"
  
  "فقط به او زنگ بزن." به محض گفتن این کلمات شکم هایدن به هم فشرده شد و سیاهی روحش را فرا گرفت. به او بگویید با دریک تماس بگیرد. او به آنچه خواسته بود رسید. ما برای کسب اطلاعات به یک فرد بی گناه آسیب می زنیم."
  
  "خواهر بودرو؟" کینیماکا تیزتر از حد معمول به نظر می رسید. "آیا او واقعاً یکی دارد؟ و گیتس آن را امضا کرد؟"
  
  هیدن چشمانش را پاک کرد: "تو هم اگر کسی همسرت را شکنجه کرد و کشت."
  
  کینیماکا بی صدا این را هضم کرد. و این به سیا اجازه میدهد با یک شهروند آمریکایی نیز همین کار را انجام دهد؟
  
  هیدن گفت: "فعلاً همین است. "ما در جنگ هستیم."
  
  
  فصل یازدهم
  
  
  مت دریک با چیزهای گران قیمت شروع کرد. بطری جانی واکر بلک دعوت کننده بود و خیلی هم کهنه به نظر نمی رسید.
  
  شاید چیزی بهتر به سرعت حافظه چهره او را جابجا کند؟ آیا این بار در رویای خود، آیا واقعاً او را همانطور که همیشه قول داده بود نجات خواهد داد؟
  
  جستجو ادامه یافت.
  
  ویسکی سوخت. بلافاصله آب لیوان را خالی کرد. دوباره آن را پر کرد. او برای تمرکز تلاش می کرد. او مردی بود که به دیگران کمک می کرد، اعتماد آنها را به خود جلب می کرد، کسی که قابل حساب بود و هرگز کسی را ناامید نمی کرد.
  
  اما او کندی مور را شکست داد. و قبل از آن، آلیسون را شکست داد. و او فرزند متولد نشده آنها را شکست داد، نوزادی که قبل از اینکه حتی فرصتی برای زندگی داشته باشد مرد.
  
  جانی واکر، مانند هر بطری دیگری که قبلا امتحان کرده بود، ناامیدی او را عمیق تر کرد. او می دانست که این اتفاق خواهد افتاد. می خواست به دردش بخوره او می خواست آن را برای بریدن تکه ای از عذاب از روح او.
  
  درد توبه او بود.
  
  از پنجره به بیرون خیره شد. به عقب خیره شد، خالی، نادیده و بی احساس - سیاه رنگ شده بود، درست مثل او. به روز رسانی های می و آلیسیا به طور فزاینده ای نادر شدند. تماس های دوستان SAS او همچنان به موقع می رسید.
  
  پادشاه خونین چند روز پیش والدین بن را ترور کرد. ایمن بودند. آنها هرگز از خطر آگاه نشدند، و بن هرگز نخواهد فهمید که چقدر به قربانیان انتقام جویی پادشاه خون نزدیک شده اند.
  
  و مأموران سیا که از بلیک ها محافظت می کردند نیز نمی دانستند. SAS نیازی به شناسایی یا ضربه زدن به پشت نداشت. آنها به سادگی کار را تکمیل کردند و به کار بعدی رفتند.
  
  یک ملودی غم انگیز شروع به پخش کرد. آهنگ به همان اندازه که زیبا بود - "جاودانه من" اثر Evanescence - تکان دهنده بود و همه چیزهایی را که تا به حال از دست داده بود به او یادآوری می کرد.
  
  این آهنگ زنگش بود او کمی گیج و مبهوت برگه ها را زیر و رو کرد، اما در نهایت با تلفن تماس گرفت.
  
  "آره؟"
  
  "این هیدن است، مت."
  
  کمی صاف تر نشست. هیدن از سوء استفاده های اخیر خود آگاه بود اما ترجیح داد آنها را نادیده بگیرد. آلیشیا واسطه آنها بود. "چه اتفاقی افتاده است؟ بن-؟ حتی حوصله نداشت این حرف ها را بزند.
  
  "اون خوبه. ما خوبیم. اما اتفاقی افتاد."
  
  "کووالنکو را پیدا کردی؟" بی حوصلگی مه الکلی را مانند نورافکنی روشن می شکافد.
  
  "نه. هنوز نه. اما اد بودرو یک خواهر دارد. و ما اجازه گرفتیم او را به اینجا بیاوریم."
  
  دریک نشست و ویسکی را فراموش کرد. نفرت و آتش جهنم دو علامت در دلش سوخت. "من دقیقا می دانم چه کار کنم."
  
  
  فصل دوازدهم
  
  
  هیدن خودش را برای اتفاقی که قرار بود آماده کند آماده کرد. تمام دوران کاری او در سیا او را برای این وضعیت آماده نکرده بود. همسر وزیر دفاع کشته شد. یک تروریست بین المللی که تعداد نامعلومی از بستگان افراد قدرتمند را گروگان گرفته است.
  
  آیا دولت هویت همه افراد درگیر را می دانست؟ هرگز. اما می توانید مطمئن باشید که آنها خیلی بیشتر از آنچه قبلاً اجازه داده بودند می دانستند.
  
  زمانی که او برای اولین بار ثبت نام کرد، خیلی راحت تر به نظر می رسید. شاید در آن زمان، قبل از 11 سپتامبر، همه چیز ساده تر بود. شاید در زمان پدرش، جیمز جی، مامور افسانه ای که او می خواست از آن تقلید کند، همه چیز سیاه و سفید بود.
  
  و بی رحم.
  
  لبه تیز بود. جنگ علیه پادشاه خون در سطوح مختلفی انجام شده است، اما ممکن است جنگ او وحشتناک ترین و موفق ترین باشد.
  
  شخصیت های متنوع افرادی که در کنار او بودند به او امتیاز داد. گیتس ابتدا متوجه این موضوع شد. به همین دلیل به آنها اجازه داد تا تحقیقات خود را در مورد معمای مثلث برمودا انجام دهند. گیتس باهوش تر از آن چیزی بود که او فکر می کرد. او فوراً مزیتی را دید که شخصیتهای متضاد مانند مت دریک، بن بلیک، می کیتانو و آلیشیا مایلز به همراه داشتند. او پتانسیل تیم او را دید. و همه را با هم جمع کرد.
  
  درخشان
  
  تیم آینده؟
  
  حالا مردی که همه چیزش را از دست داده بود می خواست برای مردی که همسرش را به طرز فجیعی به قتل رسانده بود، عدالت اجرا شود.
  
  هایدن به سلول بودرو نزدیک شد. مزدور لاکونیک با تنبلی به او از روی دست های جمع شده اش نگاه کرد.
  
  "میتونم کمکت کنم، مامور جی؟"
  
  هیدن اگر دوباره تلاش نمی کرد هرگز خودش را نمی بخشید. "بودرو، مکان کووالنکو را به ما بگویید. فقط ولش کن و همه چی تموم میشه." دست هایش را باز کرد. "منظورم این است که اینطور نیست که او در مورد شما بدگویی کند."
  
  "شاید او بداند." بودرو بدنش را برگرداند و از تخت بیرون آمد. "شاید او نمی داند. شاید برای گفتن خیلی زود است، نه؟"
  
  "برنامه او چیست؟ این دروازه جهنم چیست؟
  
  "اگر می دانستم..." چهره بودرو لبخند یک کوسه مهمان را نشان داد.
  
  "تو واقعا این کار را می کنی." هیدن بسیار واقعی باقی ماند. "من این آخرین فرصت را به شما می دهم."
  
  "آخرین شانس؟ میخوای به من شلیک کنی؟ آیا سیا بالاخره متوجه شده است که برای ماندن در بازی باید چه گناهان سیاهی انجام دهد؟"
  
  هیدن شانه بالا انداخت. "زمان و مکانی برای این وجود دارد."
  
  "قطعا. می توانم چندین مکان را نام ببرم." بودرو او را مسخره کرد، جنون از طریق اسپری بزاق می درخشید. "هیچ کاری نمی توانی با من انجام دهی، مامور جی، که باعث شود به کسی به قدرتمندی پادشاه خون خیانت کنم."
  
  هیدن خودش را مجبور کرد لبخند بزند: "خب..." "این چیزی است که ما را به فکر انداخت، اد." شادی را به صدایش اضافه کرد. "تو اینجا چیزی نداری، مرد. هیچ چی. و با این حال شما نریزید. شما آنجا می نشینید، هدر می دهید، با خوشحالی نتیجه را می پذیرید. مثل یک حرومزاده تمام عیار مثل یک بازنده مثل یک تیکه مزخرف جنوبی." هیدن تمام تلاشش را کرد.
  
  دهان بودرو یک خط سفید متشنج تشکیل داد.
  
  شما مردی هستید که تسلیم شده اید. عجیب و غریب. قربانی. ناتوان."
  
  بودرو به سمت او حرکت کرد.
  
  هیدن صورتش را به میلهها فشار داد و او را اذیت کرد. "دیک سست لعنتی."
  
  بودرو مشتی پرتاب کرد، اما هیدن سریعتر عقب نشینی کرد و همچنان مجبور به لبخند زدن بود. صدای ضربه مشتش به فولاد مثل سیلی خیس بود.
  
  "بنابراین ما تعجب کردیم. چه چیزی باعث می شود مردی مثل شما، سرباز، به عضوی ضعیف تبدیل شود؟"
  
  حالا بودرو با چشمانی آرام به او نگاه کرد.
  
  "همین". هیدن از او تقلید کرد. "تو به آنجا رسیدی، نه؟ نام او ماریا است، درست است؟"
  
  بودرو با خشم وصف ناپذیری میله ها را بست.
  
  نوبت هیدن بود که پوزخند بزند. "همانطور که قبلاً گفتم. ناتوان."
  
  او برگشت. بذرها کاشته شدند. در مورد سرعت و بی رحمی بود. اد بودرو هرگز در شرایط عادی ترک نمیخورد. اما حالا...
  
  کینیماکا تلویزیون را پیچید و آن را به صندلی بستند تا مزدور آن را ببیند. نگرانی در صدای مرد آشکار بود، اگرچه سعی کرد آن را پنهان کند.
  
  "شما مردم می خواهید چه چیزی را به دست آورید؟"
  
  "به تماشا کردن، حرامزاده." هیدن صدایش را طوری در آورد که انگار دیگر برایش مهم نیست. کینیماکا تلویزیون را روشن کرد.
  
  چشمان بودرو گشاد شد. او به آرامی تنها با لب هایش گفت: نه. "وای نه".
  
  هیدن با پوزخندی کاملاً باورپذیر به نگاه او برخورد کرد. ما در جنگ هستیم بودرو. هنوز نمی خواهی حرف بزنی؟ یک زائده لعنتی انتخاب کن."
  
  
  * * *
  
  
  مت دریک قبل از اینکه وارد کادر شود مطمئن شد که دوربین در موقعیت امنی قرار دارد. کلاه سیاه بیش از آنکه برای استتار باشد، روی صورتش کشیده شده بود، اما جلیقه ضد گلوله ای که به تن داشت و اسلحه ای که به همراه داشت، جدی بودن وضعیت دختر را کاملاً مشخص می کرد.
  
  چشمان دختر دریاچه های ناامیدی و ترس بود. او نمی دانست چه کرده است. من نمی دانم چرا آنها به آن نیاز داشتند. او نمی دانست برادرش برای امرار معاش چه می کند.
  
  دریک فکر کرد ماریا فداک بی گناه بود، اگر این روزها کسی بی گناه بود. گرفتار تصادف، گرفتار بدبختی در توری که در سراسر جهان پراکنده شده بود، که با مرگ و بی مهری و نفرت خش خش می کرد و می ترقید.
  
  دریک کنار او ایستاد و چاقویی را در دست راستش تکان داد و دیگری به آرامی به اسلحه تکیه داد. دیگر برایش مهم نبود که او بی گناه است. قصاص بود، نه کمتر. یک زندگی برای یک زندگی
  
  صبورانه منتظر ماند.
  
  
  * * *
  
  
  هیدن گفت: "ماریا فداک". او خواهر شماست، متاهل، آقای بودرو. خواهرت فراموشکار آقای مزدور. خواهرت ترسیده آقای قاتل. او نمی داند برادرش کیست یا به طور منظم چه می کند. اما او واقعا شما را می شناسد. او برادر مهربانی را می شناسد که سالی یک یا دو بار با داستان های جعلی و هدایای متفکرانه برای فرزندانش به او سر می زند. به من بگو، اد، آیا می خواهی آنها بدون مادر بزرگ شوند؟
  
  چشمان بودرو برآمده بود. ترس برهنه او به قدری قوی بود که هیدن واقعاً برای او متاسف شد. اما الان وقتش نبود. زندگی خواهرش واقعاً در تعادل بود. به همین دلیل مت دریک را برای میزبانی انتخاب کردند.
  
  "ماریا". این کلمه رقت انگیز و ناامید از او بیرون آمد.
  
  
  * * *
  
  
  دریک به سختی توانست دختر ترسیده را ببیند. کندی را در آغوشش مرده دید. دستان خون آلود بن را دید. او چهره گناهکار هریسون را دید.
  
  اما بیشتر از همه کووالنکو را دید. شاه خون، مغز متفکر، مردی است چنان خالی و خالی از احساس که نمی تواند چیزی بیش از یک جسد زنده شده باشد. زامبی. او چهره مرد را دید و می خواست زندگی را در هر چیزی که او را احاطه کرده بود خفه کند.
  
  دستانش به سمت دختر دراز شد و دور گلویش بست.
  
  
  * * *
  
  
  هیدن پشت مانیتور پلک زد. دریک با عجله کارها را انجام می داد. بودرو به سختی فرصت داشت تسلیم شود. کینیماکا به سمت او قدم گذاشت که همیشه میانجی مهربان بود، اما آلیشیا مایلز او را عقب کشید.
  
  "به هیچ وجه، پسر بزرگ. بگذار این حرامزاده ها عرق کنند. آنها چیزی جز مرگ در دست ندارند."
  
  هیدن خود را مجبور کرد تا بودرو را به گونهای مورد تمسخر قرار دهد که او به یاد داشت زمانی که او دستور کشتن مردانش را به او داد، او را مسخره کرد.
  
  "آیا میخواهی جیغ بزنی، اد، یا میخواهی بدانی چگونه سوشی در بریتانیا درست میکنند؟"
  
  بودرو با نگاهی قاتلانه به او نگاه کرد. مقدار کمی بزاق از گوشه دهانش جاری شد. احساساتش در حال بهبود بود، درست مانند زمانی که او یک قتل را در نزدیکی احساس کرد. هیدن نمی خواست که خودش را از او ببندد.
  
  آلیشیا از قبل نزدیک میله ها بود. تو دستور اعدام دوست پسرم را دادی. شما باید خوشحال باشید که دریک در حال کار است و نه من. میتوانستم آن عوضی را دوبرابر رنج بکشم."
  
  بودرو از یکی به دیگری نگاه کرد. هر دوی شما بهتر است مطمئن شوید که من هرگز از اینجا بیرون نخواهم رفت. قسم می خورم که هر دوی شما را تکه تکه خواهم کرد."
  
  "ذخیره کن." هیدن نگاه کرد که دریک گردن ماریا فداک را فشار داد. "او زمان زیادی ندارد."
  
  بودرو مرد سرسختی بود و صورتش بسته بود. سیا به خواهرم آسیبی نمی رساند. او شهروند ایالات متحده است."
  
  حالا هیدن واقعاً باور داشت که دیوانه واقعاً آن را درک نکرده است. او زمزمه کرد: "به من گوش کن، ای حرامزاده دیوانه." "ما در جنگ هستیم. شاه خونین آمریکایی ها را در خاک آمریکا کشت. او ده ها نفر را ربود. او می خواهد این کشور را باج بگیرد. او به تو یا خواهر بدبوی تو نمی پردازد!"
  
  آلیشیا چیزی را در گوشش زمزمه کرد. هیدن دستورات را شنید. کینیماکا هم همین کار را کرد.
  
  دریک هم همینطور.
  
  گردن زن را رها کرد و اسلحه را از غلاف بیرون آورد.
  
  هایدن آنقدر دندان هایش را روی هم فشار داد که اعصاب اطراف جمجمه اش فریاد زد. غریزه درونی او تقریباً باعث شد که فریاد بزند و به او بگوید که بس کند. تمرکز او برای یک ثانیه محو شد، اما سپس تمرین او شروع شد و به او گفت که این بهترین فرصتی است که آنها برای ردیابی کووالنکو داشتند.
  
  یک زندگی برای نجات صدها یا بیشتر.
  
  بودرو متوجه بازی احساسات در صورت او شد و ناگهان خود را در میله ها دید، متقاعد شده، دستش را دراز کرده و غرغر می کند.
  
  "آن را انجام نده. لعنتی جرات نکن این کار رو با خواهر کوچولوی من بکنی!"
  
  صورت هایدن ماسکی از سنگ بود. "آخرین شانس، قاتل."
  
  "پادشاه خونین یک روح است. با توجه به آنچه من می دانم، این می تواند شاه ماهی قرمز باشد. او این نوع چیزها را دوست دارد."
  
  "فهمیده است. ما را امتحان کن."
  
  اما بودرو برای مدت طولانی یک مزدور، یک قاتل برای مدت طولانی بوده است. و نفرت او از شخصیت های اقتدار قضاوت او را کور کرد. "برو به جهنم، عوضی."
  
  قلب هیدن فرو ریخت، اما مانیتور میکروفون را روی مچ دستش زد. "به او شلیک کن."
  
  دریک اسلحه را بالا آورد و به سرش فشار داد. انگشتش ماشه را فشار داد.
  
  بودرو از وحشت غرش کرد. "نه! پادشاه خونین در-"
  
  دریک اجازه داد صدای وحشتناک شلیک همه صداهای دیگر را خاموش کند. او تماشا کرد که خون از کنار سر ماریا فداک پاشیده می شود.
  
  "نورث اوآهو!" بودرو تمام شد. "بزرگترین مزرعه او آنجاست..." وقتی روی زمین فرو رفت و به خواهر مرده اش که روی صندلی نشسته بود و به دیوار خون آلود پشت سرش نگاه می کرد، کلماتش ادامه پیدا کرد. او با شوک نگاه میکرد که چهره بالکلوا به صفحه نزدیک میشد تا جایی که صفحه کاملاً پر شد. بعد نقابش را برداشت.
  
  چهره مت دریک سرد و دور بود، چهره جلادی که عاشق کارش بود.
  
  هیدن لرزید.
  
  
  فصل سیزدهم
  
  
  مت دریک از تاکسی بیرون آمد و چشمانش را بست تا ساختمان بلندی را که جلوی او بود مطالعه کند. خاکستری و غیرقابل توصیف، پوشش عالی برای یک عملیات مخفی سیا بود. ماموران محلی مجبور شدند به گاراژ زیرزمینی نفوذ کنند و از چندین لایه امنیتی عبور کنند. همه افراد، اعم از ماموران یا غیرنظامیان، از در ورودی وارد شدند و عمدا خود را به عنوان اهداف آسان معرفی کردند.
  
  نفس عمیقی کشید و برای اولین بار از زمانی که یادش می آمد تقریباً هوشیار بود و در گردان تک نفره را باز کرد. حداقل به نظر می رسید که این نصب ایمنی آن را جدی گرفته است. روبروی او یک میز ساده بود که نیم دوجین مرد خشن روی آن نشسته بودند. بدون شک تعداد بیشتری از آنها تماشا می کردند.
  
  از کف کاشی صیقلی گذشت. هیدن جی منتظر دیدار من است.
  
  "اسم شما چیست؟"
  
  "دریک."
  
  "مت دریک؟" ظاهر رواقی نگهبان کمی متزلزل شد.
  
  "قطعا".
  
  مرد نگاهی به او انداخت که ممکن است فرد هنگام دیدن یک سلبریتی یا زندانی از آن استفاده کند. سپس او تماس گرفت. یک ثانیه بعد، او دریک را تا یک آسانسور محتاط همراهی کرد. کلید را گذاشت و دکمه را فشار داد.
  
  دریک احساس کرد آسانسور به سمت بالا پرواز می کند، گویی روی یک بالشتک از هوا است. او تصمیم گرفت که زیاد به اتفاقی که قرار است بیفتد فکر نکند، او اجازه داد وقایع به خودشان رسیدگی کنند. وقتی در باز شد، رو به راهرو شد.
  
  در انتهای راهرو کمیته به استقبال او ایستاد.
  
  بن بلیک و خواهرش کارین. هایدن. کینیماکا. آلیشیا مایلز جایی پشت سر ایستاد. او می را ندید، اما پس از آن هم واقعاً انتظارش را نداشت.
  
  هر چند صحنه اشتباه بود. این باید شامل کندی نیز می شد. همه چیز بدون او عجیب به نظر می رسید. از آسانسور بیرون آمد و سعی کرد به خاطر بیاورد که احتمالاً آنها نیز همین احساس را داشتند. اما آیا آنها هر شب در رختخواب دراز میکشیدند و از چشمهای او نگاه میکردند و میگفتند چرا دریک برای نجات او آنجا نبود؟
  
  سپس بن در مقابل او ایستاد و دریک، بدون اینکه چیزی بگوید، پسر جوان را در آغوشش کشید. کارین لبخندی از روی شانه برادرش زد و هیدن جلو رفت تا دستی را روی شانه او بگذارد.
  
  "دلمان برایتان تنگ شده است".
  
  او ناامیدانه ادامه داد. "متشکرم".
  
  بن گفت: "لازم نیست تنها باشی.
  
  دریک قدمی عقب رفت. او گفت: "نگاه کن، مهم است که یک چیز را به درستی درک کنیم. من آدم عوض شده ای هستم تو دیگه نمیتونی به من تکیه کنی مخصوصا تو بن. اگر همه شما این را درک کنید، پس این شانس وجود دارد که بتوانیم با هم کار کنیم."
  
  "این تو نبود..." بن مستقیماً به سراغ مشکل رفت، همانطور که دریک میدانست. کارین در کمال تعجب دست عقل بود. او را گرفت و به کناری کشید و دریک را پشت سرشان راهی روشن به سمت دفتر گذاشت.
  
  او از میان آنها عبور کرد و در طول مسیر به کینیماکا اشاره کرد. آلیشیا مایلز با چشمانی جدی به او نگاه کرد. او همچنین متحمل از دست دادن یکی از عزیزانش شد.
  
  دریک متوقف شد. "هنوز تمام نشده است، آلیشیا، به هیچ وجه. این حرومزاده باید از بین بره اگر نه، ممکن است دنیا را به خاک و خون بسوزاند."
  
  کووالنکو با فریاد میمیرد.
  
  "سپاس خداوند را".
  
  دریک از کنار او وارد اتاق شد. دو کامپیوتر بزرگ در سمت راست او نشسته بودند، درایوهای سخت در حال چرخش و کلیک کردن در حین جستجو و بارگذاری اطلاعات بودند. در جلوی آن یک جفت پنجره ضد گلوله تا سطح زمین مشرف به ساحل میامی قرار داشت. ناگهان با تصویر ولز که تظاهر به منحرف بودن میکند و از او میخواهد یک تیرانداز از خفا پیدا کند، تحت تأثیر قرار گرفت تا بتواند اجساد برنزه را در آنجا ببیند.
  
  این فکر او را به فکر واداشت. از زمان ترور کندی، اولین بار بود که او به طور منسجم درباره ولز فکر می کرد. ولز با مرگی وحشتناک به دست آلیشیا یا می مرد. نمی دانست کدامشان و نمی دانست چرا.
  
  او شنید که دیگران به دنبال او آمدند. "پس..." او روی منظره تمرکز کرد. "چه زمانی به هاوایی می رویم؟"
  
  هیدن گفت: "صبح. بسیاری از دارایی های ما اکنون در اوآهو متمرکز شده است. ما در حال بررسی جزایر دیگر هستیم زیرا مشخص است که کووالنکو بیش از یک مزرعه دارد. البته اکنون نیز مشخص شده است که او استاد فریب است، بنابراین ما همچنان به دنبال سرنخ های دیگر در مناطق مختلف جهان هستیم.
  
  "خوب. ارجاعاتی به کاپیتان کوک، دیاموند هد و دروازه جهنم را به یاد دارم. آیا این همان چیزی است که شما دنبالش بودید؟"
  
  بن آن را گرفت. "خیلی زیاد، بله. اما کوک در کائوآی فرود آمد نه اوآهو. او -" مونولوگ ناگهان به پایان رسید. "هوم، به طور خلاصه. ما چیز غیرعادی پیدا نکردیم. خدا حافظ."
  
  هیچ ارتباط مستقیمی بین کوک و دیاموند هد وجود ندارد؟
  
  "ما روی آن کار می کنیم". کارین کمی دفاعی صحبت کرد.
  
  بن با آزمایش مانع جدید دریک افزود: "اما او در یورکشایر به دنیا آمد. "میدونی، زمین خدا."
  
  به نظر می رسید که دریک حتی نشنیده دوستش چه می گوید. او چه مدت را در هاوایی گذراند؟
  
  کارین گفت: "ماهها. او حداقل دو بار به آنجا برگشت.
  
  "شاید او در آن زمان از هر جزیره بازدید کرد. کاری که باید انجام دهید این است که گزارش های او را بررسی کنید، نه تاریخچه یا دستاوردهای او. ما باید در مورد چیزهایی که او به آنها مشهور نیست بدانیم."
  
  کارین مکث کرد: "این است..." "این واقعا منطقی است."
  
  بن چیزی نگفت. کارین تمام نشده بود. آنچه ما می دانیم این است: خدای آتش، صاعقه و آتشفشان هاوایی زنی به نام پله است. او یک چهره محبوب در بسیاری از داستان های باستانی هاوایی است. گفته می شود خانه او بر فراز یکی از فعال ترین آتشفشان های جهان است، اما در جزیره بزرگ است، نه اوآهو.
  
  "این همه است؟" دریک به طور خلاصه پرسید.
  
  "نه. در حالی که بیشتر داستان ها در مورد خواهران او هستند، برخی از افسانه ها از دروازه پله می گویند. دروازه به آتش و قلب آتشفشان منتهی می شود - آیا این برای شما مانند جهنم است؟
  
  کینیماکا بدون فکر گفت: "شاید این یک استعاره باشد." سپس سرخ شد. "خب، می تواند باشد. میدونی..."
  
  آلیشیا اولین کسی بود که خندید. "خدا را شکر حداقل یک نفر دیگر حس شوخ طبعی دارد." او خرخر کرد، سپس با صدایی که نشان می داد واقعاً اهمیتی نمی دهد مردم با او چگونه رفتار می کنند، اضافه کرد: "توهین نیست".
  
  دریک گفت: دروازه پله می تواند مفید باشد. "به کار خوب خود ادامه دهید. صبح میبینمت".
  
  "نمی مانی؟" بن زل زد و بدیهی است امیدوار بود که فرصتی برای صحبت با دوستش داشته باشد.
  
  "نه". هنگامی که خورشید شروع به غروب بر روی اقیانوس کرد، دریک از پنجره به بیرون خیره شد. "من امشب جایی برای بودن دارم."
  
  
  فصل چهاردهم
  
  
  دریک بدون اینکه به عقب نگاه کند اتاق را ترک کرد. همانطور که انتظار می رفت، هیدن درست زمانی که می خواست وارد آسانسور شود به او رسید.
  
  "دریک، کم کن. او خوب است؟"
  
  "میدونی که حالش خوبه. شما او را در جریان ویدیو دیدید."
  
  هیدن دستش را گرفت. "شما می دانید منظورم چیست."
  
  او خوب خواهد شد. باید خوب به نظر می رسید، این را می دانید. بودرو باید فکر میکرد که این واقعاً واقعی است."
  
  "آره".
  
  "کاش می توانستم شکستن او را ببینم."
  
  "خب، من کسی بودم که او چاقو زد، بنابراین به لطف شما این لذت را بردم."
  
  دریک دکمه طبقه اول را فشار داد. "خواهر او باید از قبل با عوامل شما باشد. او را به بیمارستان می برند و او را تمیز می کنند. خون تقلبی شیطانی است که به کار خودش فکر می کند، می دانید."
  
  اگر ممکن باشد، بودرو دیوانهتر شده است. وقتی خواهرش زنده ایستاد، هیدن سرش را تکان داد. "فروپاشی نهایی."
  
  "طرح کار کرد. دریک به او گفت: ایده خوبی بود. "ما اطلاعات دریافت کردیم. ارزشش را داشت ".
  
  هایدن سری تکان داد. "میدانم. من فقط خوشحالم که دیوانه پشت میله های زندان است."
  
  دریک وارد آسانسور شد و منتظر ماند تا درها بسته شوند. در حالی که هایدن از دیدگان ناپدید می شد، گفت: "اگر به من بستگی داشت. "من به حرامزاده در سلولش شلیک می کنم."
  
  
  * * *
  
  
  دریک با تاکسی به بلوار Biscayne رفت و به سمت میدان خرید Bayside حرکت کرد. مردی که او را صدا زد، در حالی که به نظر ساکت، نامطمئن و کاملاً بی شخصیت به نظر می رسید، می خواست بیرون بابا گامپ ملاقات کند. دریک لحظه ای شوخ طبعی داشت و هوترز را پیشنهاد کرد، جایی که احتمالاً برای آنها مناسب تر بود، اما می طوری رفتار کرد که حتی او را نشنیده بود.
  
  دریک به جمعیت ملحق شد، به سرگرمی های پر سر و صدای اطرافش گوش داد و احساس کرد که کاملاً در جای خود نیست. وقتی او چیزی را به این عزیزی از دست داد، چگونه می توانستند اینقدر خوشحال باشند؟ چطور می توانستند اهمیتی ندهند؟
  
  گلویش خشک شده بود و لب هایش ترک خورده بود. بار در بابا گامپ اشاره کرد. شاید بتواند قبل از رسیدن او چند دقیقه غرق شود. با این حال، او هیچ توهمی نداشت. این باید متوقف می شد اگر او برای تعقیب قاتل زنی که دوستش داشت به هاوایی می رفت، اگر قرار بود به جای قربانی شدن به دنبال انتقام باشد، این آخرین بار بود.
  
  باید می شد.
  
  می خواست در را فشار دهد که مای بر سر او فریاد زد. او همانجا بود و به ستونی در فاصله کمتر از شش فوتی من تکیه داده بود. اگر او دشمن بود، همین الان مرده بود.
  
  عزم او برای ظلم و قصاص بدون تمرکز و تجربه بی ارزش بود.
  
  مای به سمت رستوران رفت، دریک او را دنبال کرد. آنها در بار نشستند و به افتخار سفر آینده خود به هاوایی، جریان گدازه را سفارش دادند.
  
  دریک ساکت ماند. او هرگز مای کیتانو را عصبی ندیده بود. او قبلاً او را ترسیده ندیده بود. او نمی توانست سناریویی را تصور کند که او را به راه بیندازد.
  
  و سپس جهان او دوباره فرو ریخت.
  
  کووالنکو خواهرم چیکا را از توکیو ربود. ماه های زیادی گذشت. از آن زمان او را اسیر نگه داشته است." مای نفس عمیقی کشید.
  
  "من میفهمم. دریک با زمزمه گفت: من می فهمم که چه کار کردی. آشکار بود. خانواده همیشه اول بود.
  
  او یک دستگاه دارد.
  
  "آره".
  
  من به ایالات متحده آمدم تا او را پیدا کنم. برای یافتن کووالنکو اما من شکست خوردم تا اینکه شما و دوستانتان با من تماس گرفتید. من مدیون شما هستم".
  
  ما او را نجات ندادیم. کردی."
  
  تو به من امید دادی، من را بخشی از تیم کردی."
  
  شما هنوز بخشی از تیم هستید. و فراموش نکنید که دولت راه حل دیگری دارد. آنها تسلیم نمی شوند."
  
  "مگر اینکه یکی از آنها عزیزی در اسارت داشته باشد."
  
  دریک می دانست چه اتفاقی برای همسر گیتس افتاده است، اما چیزی نگفت. ما به شما در هاوایی، مای نیاز خواهیم داشت. اگر بخواهیم این مرد را شکست دهیم، به بهترین ها نیاز داریم. دولت این را می داند. به همین دلیل است که شما، آلیشیا و بقیه اجازه خروج داشتید."
  
  "و شما؟"
  
  "و من".
  
  "دریک، عزیزانت چطور؟ آیا پادشاه خونین در تلاش بود تا انتقامجویی خود را انجام دهد؟"
  
  دریک شانه بالا انداخت. "او شکست خورد."
  
  "و با این حال او به تلاش خود ادامه خواهد داد."
  
  "خواهرت در امان است؟" آیا او به محافظت بیشتری نیاز دارد؟ من برخی از مردم را می شناسم-"
  
  "مراقبت شد، متشکرم."
  
  دریک نوشیدنی دست نخورده را مطالعه کرد. او گفت: "پس همه اینها در هاوایی به پایان می رسد. "و اکنون که تقریباً آن را پیدا کردیم، به زودی خواهد بود."
  
  مای جرعه ای طولانی از نوشیدنی اش نوشید. او آماده خواهد شد، دریک. او یک دهه است که این کار را برنامه ریزی کرده است."
  
  او گفت: "این سرزمین آتش است. کووالنکو و بقیه ما را به آن معادله اضافه کنید و کل این مکان ممکن است منفجر شود.
  
  
  * * *
  
  
  می را تماشا کرد که به سمت پارکینگ رفت و به سمت جایی که فکر می کرد تاکسی باشد حرکت کرد. زندگی شبانه میامی در اوج بود. الکل تنها وسیله ی مستی موجود نبود، و ترکیب شب های بی پایان و دلپذیر، مردان و زنان زیبا، و ملودی های پویا، سخت کار می کرد تا حتی روحیه ی ناخوشایند او را بالا ببرد.
  
  او به گوشه چرخید و اسکله تفریحی در مقابلش باز شد - قایقهای تفریحی که برای گرفتن مکان غرور میزنند، جمعیتی که مسیرهای پیادهروی را پر کردهاند، رستورانی در فضای باز پر از مردمان زیبایی که به هیچ چیز در دنیا اهمیت نمیدهند.
  
  تا حد زیادی از افرادی مانند مت دریک تشکر می کنم.
  
  به عقب برگشت. تلفن همراهش با آن آهنگ دلخراش و خوش آهنگ زنگ خورد.
  
  سریع دکمه را فشار دهید. "آره؟"
  
  "مت؟ عصر بخیر. سلام." لحن خوب تحصیل در آکسفورد او را شگفت زده کرد.
  
  "دال؟" - او گفت. "تورستن دال؟"
  
  "قطعا. چه کسی دیگر اینقدر خوب به نظر می رسد؟"
  
  دریک وحشت زده شد. "همه چیز خوب است؟"
  
  "نگران نباش، رفیق. همه چیز در این سوی دنیا خوب است. ایسلند عالیه بچه ها فوق العاده هستند یک همسر ... یک همسر است. اوضاع با کووالنکو چطور پیش میرود؟"
  
  دریک با لبخند گفت: "ما آن را پیدا کردیم. "تقریبا. ما می دانیم به کجا نگاه کنیم. در حال حاضر بسیج در حال انجام است و ما باید فردا در هاوایی باشیم.
  
  "کامل. خوب، دلیلی که من زنگ می زنم ممکن است برای شما مفید باشد یا نباشد. شما می توانید برای خودتان تصمیم می گیرید. همانطور که می دانید کاوش در مقبره خدایان با احتیاط ادامه دارد. یادت هست در قلعه فری چگونه روی لبه مقبره اودین ایستادم و زبانم آویزان بود؟ یادت هست چی پیدا کردیم؟"
  
  دریک هیبت فوری خود را به یاد آورد. "قطعا".
  
  "باور کنید وقتی میگویم که تقریباً هر روز گنجینههایی پیدا میکنیم که برابر یا حتی فراتر از آن هستند. اما چیزی پیش پا افتاده تر امروز صبح توجه من را به خود جلب کرد، عمدتاً به این دلیل که من را به یاد تو انداخت."
  
  دریک پا به کوچه باریک گذاشت تا صدای سوئدی را بهتر بشنود. "تو را به یاد من می اندازد؟ هرکول را پیدا کردی؟
  
  "نه. اما روی دیوارهای هر طاقچه در مقبره نشانه هایی پیدا کردیم. آنها در پشت گنجینه ها پنهان شده بودند، بنابراین در ابتدا قابل توجه نبودند."
  
  دریک سرفه کرد. "مارک؟"
  
  "آنها با عکسی که برای من فرستادی مطابقت داشتند."
  
  دریک لحظه ای درنگ کرد و سپس صاعقه به قلبش اصابت کرد. "صبر کن. یعنی دقیقا مثل عکسی که فرستادم؟ تصویر چرخشی که در دستگاه های سفر در زمان پیدا کردیم؟
  
  "من فکر کردم این باعث می شود که گاز بگیری، دوست من. بله، این علامت ها - یا به قول شما فرها.
  
  دریک لحظه ای لال شد. اگر نشانههای مقبره خدایان با علامتهایی که در وسایل حملونقل باستانی یافتند مطابقت داشت، به این معنی بود که آنها مربوط به همان دوران هستند.
  
  دریک با دهان خشک صحبت کرد. "به این معنی-"
  
  اما تورستن دال قبلاً به همه چیز فکر کرده است. این که خدایان وسایلی را برای سفر در زمان خلق کردند. اگر به آن فکر کنید، منطقی است. از آنچه در مقبره اودین یافتیم، می دانیم که آنها وجود داشته اند. اکنون می دانیم که آنها چگونه گذر زمان را دستکاری کردند."
  
  
  فصل پانزدهم
  
  
  پادشاه خونین در لبه ذخیره گاه کوچک خود ایستاده بود و شاهد بود که چندین ببر بنگالی او یک گوزن کوچک را که برای آنها رها شده بود تعقیب می کردند. احساساتش از هم پاشیده شد. از یک طرف، داشتن و تماشای اوقات فراغت یکی از بزرگترین ماشین های کشتار که تا به حال در این سیاره ساخته شده است، لذت بخش بود. از طرفی مایه شرمساری بود که آنها را به اسارت گرفتند. آنها لایق بهتری بودند.
  
  نه مثل اسیران انسانی اش. آنها سزاوار چیزی بودند که قرار بود به دست آورند.
  
  بودرو.
  
  پادشاه خون وقتی شنید که چند نفر روی چمن راه میرفتند، برگشت. او با خشم گفت: "آقای بودرو. "بازداشت سیا چگونه گذشت؟"
  
  مرد چند متر دورتر ایستاد و احترامی را که لازم داشت به او داد، اما بدون ترس به او نگاه کرد. او اعتراف کرد: "سختتر از آنچه تصور میکردم. "با تشکر از استخراج بی سر و صدا."
  
  پادشاه خونین مکث کرد. ببرها را پشت سرش حس کرد که آهوی ترسیده را تعقیب می کردند. آهو جیغ کشید و فرار کرد، وحشتی که بر آن غلبه کرده بود، نتوانست با مرگ خود روبرو شود. بودرو اینطوری نبود. پادشاه خونین درجه خاصی از احترام به او نشان داد.
  
  "آیا مت دریک از شما پیشی گرفته است؟"
  
  "سیا معلوم شد که از آنچه من انتظار داشتم، مدبرتر بود. همین".
  
  میدانی که اگر من اسلحه را داشتم، مرگ خواهرت جعلی نبود."
  
  سکوت بودرو نشان داد که او درک می کند.
  
  پادشاه خونین گفت: زمان عمل فرا رسیده است. من به کسی نیاز دارم که مزرعه های دیگر را خراب کند. آنهایی که در Kauai و جزیره بزرگ هستند. آیا میتوانی این کار را برای من انجام دهی؟"
  
  مردی که او دستور داد از حبس ابد نجات یابد ناگهان امید پیدا کرد. "من می تونم این کار را انجام دهم."
  
  شما باید هر گروگانی را بکشید. هر مرد، زن و بچه. میتونی انجامش بدی؟"
  
  "بله قربان".
  
  پادشاه خونین به جلو خم شد. "تو مطمئنی؟"
  
  "هر کاری که از من بخواهید انجام خواهم داد."
  
  پادشاه خون هیچ احساس بیرونی نشان نداد، اما خوشحال بود. بودرو ماهرترین جنگجو و فرمانده او بود. چه خوب که اینقدر وفادار ماند.
  
  "پس برو آماده شو. منتظر دستورات شما هستم."
  
  افرادش آمریکایی را هدایت کردند و پادشاه خون به یک نفر اشاره کرد که پشت سرش منتظر بماند. این کلود، مدیر مزرعه خود در اوآهو بود.
  
  همانطور که گفتم، کلود، زمان آن فرا رسیده است. آماده ای، درست است؟"
  
  "همه چیز آماده است. تا کی باید صبر کنیم؟"
  
  پادشاه خونین غرغر کرد: "تا زمانی که بمیری نگه خواهی داشت". "سپس بدهی تو به من پرداخت خواهد شد. شما بخشی از حواس پرتی هستید. البته این فقط یک بخش کوچک است، اما فداکاری شما ارزشش را دارد."
  
  سرپرست اوآهو ساکت ماند.
  
  "آیا شما را اذیت می کند؟"
  
  "نه. نه آقا."
  
  "این خوبه. و هنگامی که توجه آنها را روی مزرعه متمرکز کنیم، سلول های جزیره محلی را باز خواهید کرد. این من هستم که از دروازه های جهنم می گذرم، اما هاوایی می سوزد.
  
  
  فصل شانزدهم
  
  
  جت خصوصی سیا در ارتفاع سی و نه هزار پایی در حال پرواز بود. مت دریک یخ را در لیوان خالی خود چرخاند و درب ویسکی مینیاتوری دیگری را شکست. تنها در عقب هواپیما نشسته بود و امیدوار بود که به تنهایی او احترام بگذارند. اما نگاههای کناری و زمزمههای خشمگین به او میگفتند که ون خوش آمدید به زودی در کنار او خواهد آمد.
  
  و ویسکی هنوز اعصابم را خراب نکرده بود.
  
  هیدن در راهروی او نشست، کینیماکا در کنار او. علیرغم ماهیت مأموریتش، هاوایی در بازگشت به وطن خود کاملاً شاد به نظر می رسید. خانواده او به دقت محافظت میشدند، اما غول همیشه خوشبین کاملاً مطمئن به نظر میرسید که هنوز فرصتی برای دیدن آنها خواهد داشت.
  
  هیدن از طریق تلفن ماهواره ای با جاناتان گیتس صحبت کرد. "سه تا بیشتر؟ این در کل بیست و یک زندانی است، آقا. خوب، بله، من مطمئن هستم که بیشتر از این وجود دارد. و هنوز مکانی وجود ندارد. متشکرم".
  
  هیدن اتصال را قطع کرد و سرش را پایین انداخت. "من دیگر نمی توانم با او صحبت کنم. چگونه با مردی که همسرش به تازگی به قتل رسیده است صحبت می کنید؟ چی میخوای بگی؟"
  
  دریک او را تماشا کرد. لحظه ای طول کشید، اما بعد نگاه جن زده اش را به سمت او چرخاند. متاسفم، مت. فکر نمیکنم. خیلی اتفاق می افتد."
  
  دریک سری تکان داد و لیوانش را خالی کرد. "آیا گیتس نباید مرخصی بگیرد؟"
  
  "وضعیت بیش از حد ناپایدار است." هیدن گوشی را روی زانویش فشار داد. "در جنگ، هیچ کس نمی تواند در پس زمینه محو شود."
  
  دریک به این کنایه لبخند زد. "فکر نمی کردم هاوایی آنقدر بزرگ باشد."
  
  "یعنی چرا هنوز حداقل یکی از مزرعههای او را پیدا نکردهاند؟ خوب، این چیز مهمی نیست. اما جنگل ها، تپه ها و دره های غیرقابل نفوذ زیادی وجود دارد. مزارع نیز احتمالاً استتار شده اند. و پادشاه خونین برای ما آماده شده است. به نظر می رسد واشنگتن فکر می کند که مردم محلی بیشتر از نیروی کار معمولی به ما کمک خواهند کرد.
  
  دریک ابرویی بالا انداخت. "در کمال تعجب، آنها احتمالا درست می گویند. اینجاست که غول دوست ما وارد می شود."
  
  مانو لبخند گشاد و آرامی به او زد. من واقعاً اکثر مردم هونولولو را می شناسم.
  
  تاری ظاهر شد و بن بلیک ناگهان در کنار او ظاهر شد. دریک به مرد جوان خیره شد. پس از مرگ کندی این اولین بار بود که آنها واقعاً یکدیگر را می دیدند . موجی از احساسات در درونش برخاست که به سرعت آن را سرکوب کرد و با نوشیدن جرعه ای دیگر آن را پنهان کرد.
  
  "همه چیز خیلی سریع اتفاق افتاد، رفیق. نمیتونستم کمکش کنم او مرا نجات داد، اما... اما من نتوانستم او را نجات دهم."
  
  "من شما را سرزنش نمی کنم. تقصیر تو نبود."
  
  "اما تو رفتی."
  
  دریک به کارین، خواهر بن، که با چشمان عصبانی به برادرش نگاه می کرد، نگاه کرد. آنها ظاهراً در مورد حرکت بی پروا بن بحث می کردند و او مخالف بود. دریک ویسکی دیگری باز کرد و به پشتی صندلی تکیه داد و نگاهش بی حرکت بود. "حدود هزار سال پیش، من به SAS پیوستم. بهترین نیروی جنگی جهان دلیلی وجود دارد که آنها بهترین هستند، بن. از جمله این که آنها افراد بی رحمی هستند. بی رحم قاتل ها. آنها شبیه مت دریکی که می شناسید نیستند. یا حتی مثل مت دریک که به دنبال استخوان های اودین بود. این مت دریک در SAS نبود. او یک غیرنظامی بود."
  
  "و حالا؟"
  
  "تا زمانی که پادشاه خون زنده است و وندتا هنوز وجود دارد، من نمی توانم یک غیرنظامی باشم. مهم نیست چقدر می خواهم بد باشم."
  
  بن به دور نگاه کرد. "درک میکنم".
  
  دریک متعجب شد. وقتی بن از جایش بلند شد و به سمت صندلی خود برگشت، نیمه چرخید. شاید پسر جوان شروع به بزرگ شدن کرده بود.
  
  اگر سه ماه گذشته این روند را تسریع نمی کرد، هیچ چیز هرگز نمی شد.
  
  هیدن او را تماشا کرد. او با او بود، می دانید. وقتی او مرد. برای او هم سخت بود."
  
  دریک آب دهانش را قورت داد و چیزی نگفت. گلویش سفت شد و این تنها کاری بود که از دستش بر می آمد که اشک نریزد. یک نفر از SAS. ویسکی رد داغی در گودال شکمم گذاشت. بعد از لحظه ای پرسید: "پایت چطور است؟"
  
  "درد دارد. من می توانم راه بروم و حتی بدوم. با این حال، نمیخواهم چند هفته بیشتر با بودرو بجنگم."
  
  "تا زمانی که او در زندان است، شما مجبور نخواهید بود."
  
  هیاهو توجهش را جلب کرد. مای و آلیشیا چند ردیف جلوتر و در سراسر راهرو از یکدیگر نشستند. رابطه بین دو زن هرگز بیش از سرد نبوده است، اما چیزی هر دو را آزار می دهد.
  
  "تو ما را به خطر انداختی!" آلیشیا شروع کرد به جیغ زدن. "برای نجات خواهر لعنتی خودم. دیگر چگونه میتوانستند هتل پیدا کنند؟"
  
  دریک از صندلیش بیرون رفت و به سمت راهرو رفت. آخرین چیزی که در پرواز به آن نیاز داشت، دعوای دو تا از مرگبارترین زنانی بود که تا به حال می شناخت.
  
  آلیشیا غرغر کرد: "هادسون در آن هتل مرد. "آنها به او شلیک کردند در حالی که..." او سرش را تکان داد. این اطلاعات شما بود، کیتانو؟ من شما را به گفتن حقیقت دعوت می کنم."
  
  آلیشیا وارد راهرو شد. مای ایستاد تا به صورتش نگاه کند. دو زن تقریباً دماغ به دماغ بودند. مای عقب رفت تا جایی برای خودش باز کند. یک ناظر بی تجربه ممکن است فکر کند که این نشانه ضعف دختر ژاپنی است.
  
  دریک می دانست که این یک نشانه مرگبار است.
  
  با عجله جلو رفت. "متوقف کردن!"
  
  خواهر من ده هادسون می ارزد.
  
  آلیشیا غرغر کرد. "اکنون من مقداری از ماه می دریافت خواهم کرد!"
  
  دریک می دانست که می عقب نشینی نمی کند. راحتتر میتوانست به آلیشیا چیزی را بگوید که او قبلاً میدانست - که هادسون خودش را تسلیم کرده است - اما غرور مای کیتانو به او اجازه نمیداد تسلیم شود. آلیشیا ضربه زد. مای پاسخ داد. آلیشیا به کناری رفت تا فضای بیشتری به خودش بدهد. مای به او حمله کرد.
  
  دریک به سمت آنها شتافت.
  
  آلیشیا یک لگد را تقلید کرد، جلو رفت و آرنج خود را به صورت می پرتاب کرد. جنگجو ژاپنی تکان نخورد، اما سرش را کمی چرخاند و اجازه داد ضربه یک میلی متری از او دور شود.
  
  مای ضربه محکمی به دنده های آلیشیا زد. صدای خش خش بلندی از نفس فرار به گوش می رسید و آلیشیا به عقب بر روی دیوار ایستاد. می به جلو حرکت کرد.
  
  هیدن با فریاد از جا پرید. بن و کارین نیز روی پای خود ایستاده بودند و هر دو کنجکاو بودند که چه کسی در این مبارزه پیروز خواهد شد. دریک با قدرت وارد شد، می را به صندلی کنارش هل داد و دستش را روی گلوی آلیشیا برد.
  
  "متوقف کردن." صدایش مثل قبر آرام بود، اما پر از تهدید. "دوست پسر لعنتی مرده شما ربطی به این موضوع ندارد. و خواهرت هم همینطور." به می خیره شد. کووالنکو یک دشمن است. هنگامی که آن حرامزاده تبدیل به فوبار شد، می توانید با هر آنچه که می خواهید بجنگید، اما آن را تا آن زمان حفظ کنید.
  
  آلیشیا بازویش را چرخاند. "آن عوضی باید به خاطر کاری که انجام داده بمیرد."
  
  مای یک چشم به هم نزد. "تو خیلی بدتر کار کردی، آلیشیا."
  
  دریک دید که آتش دوباره در چشمان آلیشیا شعله ور شد. تنها چیزی که به ذهنش می رسید را به زبان آورد. به جای بحث، شاید بتوانید برای من توضیح دهید که کدام یک از شما واقعا ولز را کشته است. و چرا."
  
  مبارزه از آنها فراتر رفته است.
  
  هیدن درست پشت سر او بود. خودت میدونی. هیچ کس در اینجا از روشی که مای دستگاه را تحویل داده راضی نیست. در صدایش فولاد بود. ناگفته نماند که او چگونه آن را دریافت کرده است. اما حتی من می فهمم که چرا او این کار را کرد. برخی از مقامات ارشد دولتی در حال حاضر همین موضوع را تجربه می کنند. کووالنکو در حال حاضر آخرین بازی خود را انجام می دهد و ما به سختی به پایه دوم رسیده ایم. و اگر نشتی ها مهر و موم نشده باشند-"
  
  آلیشیا غرغر کرد و به صندلی خود بازگشت. دریک پشته دیگری از مینیاتورها را پیدا کرد و به سمت راهروی خود برگشت. او مستقیماً به جلو نگاه کرد و هنوز نمی خواست با بهترین دوستش صحبتی را شروع کند.
  
  اما در راه، بن به سمت او خم شد. "فوبار؟"
  
  "لعنتی فراتر از تشخیص."
  
  
  فصل هفدهم
  
  
  قبل از فرود آمدن، هیدن تماسی دریافت کرد که اد بودرو از زندان سیا فرار کرده است. پادشاه خون از یک خودی استفاده کرد و برخلاف میل خود، بودرو را در یک عملیات محتاطانه و بدون هیاهو بیرون آورد.
  
  دریک به او گفت: "شما مردم هیچوقت چیزی یاد نمیگیرید،" و وقتی او در پاسخ چیزی برای گفتن نداشت، تعجب نکرد.
  
  فرودگاه هونولولو مانند ماشین سواری سریع به داخل شهر، در تاری چشمک زد. آخرین باری که آنها در هاوایی بودند، به عمارت داوور بابیچ حمله کردند و توسط پسرش بلانکا در لیست مظنونان قرار گرفتند. در آن زمان جدی به نظر می رسید.
  
  سپس دیمیتری کووالنکو ظاهر شد.
  
  هونولولو شهری شلوغ بود، بی شباهت به اکثر شهرهای آمریکایی یا اروپایی. اما به نوعی، این فکر ساده که ساحل Waikiki بیش از بیست دقیقه با آن فاصله ندارد، حتی افکار غم انگیز دریک را نیز نرم کرد.
  
  اوایل غروب بود و همه خسته بودند. اما بن و کارین اصرار داشتند که مستقیماً به ساختمان سیا بروند و به شبکه محلی متصل شوند. آنها هر دو مشتاق بودند که شروع به کندوکاو در محل نگهداری مجلات کاپیتان کوک کنند. دریک با شنیدن این حرف تقریباً لبخند زد. بن همیشه معماها را دوست داشته است.
  
  هیدن کارهای اداری را تسریع کرد و به زودی خود را در دفتر کوچک دیگری یافتند، مشابه دفتری که در میامی گذاشته بودند. تنها تفاوت این بود که از پنجره میتوانستند هتلهای مرتفع Waikiki، رستوران گردان معروف Top of Waikiki و در دوردست، بزرگترین جاذبه اوآهو، آتشفشان خاموش طولانیمدت به نام Diamond Head را ببینند.
  
  کارین با آهی گفت: "خدایا، من می خواهم اینجا زندگی کنم."
  
  کینیماکا زمزمه کرد: "من معتقدم." "اگرچه مطمئن هستم که بیشتر مسافران بیشتر از من در اینجا وقت می گذرانند."
  
  هیدن در حالی که کامپیوترهای بن و کارین را به سیستم ممتاز متصل می کرد، با کنایه گفت: "هی، تو مدتی قبل در اورگلیدز بودی. "و با یکی از مردم محلی ملاقات کردم."
  
  کینیماکا برای لحظه ای متحیر به نظر رسید، سپس خندید. "منظورت تمساح است؟ خیلی سرگرم کننده بود، بله."
  
  هیدن کارش را تمام کرد و به اطراف نگاه کرد. یک شام سریع و یک خواب زودهنگام چطور؟ از سحر کار را شروع می کنیم."
  
  سر تکان دادن و زمزمه های موافقت شنیده می شد. وقتی می موافقت کرد، آلیشیا رفت. دریک قبل از اینکه به همکارانش برود از او مراقبت کرد. همه شما باید چیزی را بدانید که من امروز یاد گرفتم. من احساس میکنم این میتواند یکی از مهمترین اطلاعاتی باشد که تا به حال فاش خواهیم کرد." مکثی کرد. "دال دیروز با من تماس گرفت."
  
  "تورستن؟" بن تاب زد. "حال سوئدی دیوانه چگونه است؟ آخرین باری که او را دیدم، به استخوان های اودین خیره شده بود."
  
  دریک وانمود کرد که کسی حرف او را قطع نکرده است. آنها در حین کاوش در مقبره خدایان، علائمی را پیدا کردند که با چرخش هایی که ما در دستگاه های انتقال یافتیم مطابقت داشت.
  
  "همواره؟" هیدن اکو کرد. "چقدر سازگار؟"
  
  "آنها دقیقا مشابه اند."
  
  مغز بن با تمام ظرفیت شروع به کار کرد. این بدان معناست که همان افرادی که مقبره را ساخته اند، دستگاه ها را نیز ساخته اند. این دیوانگی است. این تئوری این است که خدایان مقبره های خود را ساختند و به معنای واقعی کلمه دراز کشیدند تا بمیرند، در حالی که از طریق انقراض دسته جمعی عمر را طولانی کردند. حالا شما می گویید آنها دستگاه های سفر در زمان را نیز ساخته اند؟ بن مکث کرد. "در واقع، منطقی است -"
  
  کارین سرش را تکان داد و به او نگاه کرد. "احمق. البته این منطقی است. بنابراین آنها در زمان سفر کردند، رویدادها را دستکاری کردند و سرنوشت مردم را رقم زدند."
  
  مت دریک بی صدا رویش را برگرداند. "صبح می بینمت."
  
  
  * * *
  
  
  هوای شب مطبوع، گرمسیری گرم بود، و با طعم ملایم اقیانوس آرام. دریک در خیابان ها سرگردان شد تا اینکه یک بار باز پیدا کرد. او فکر کرد که مشتریان باید با دیگر کافه های کشورهای دیگر متفاوت باشند، درست است؟ بالاخره بهشت بود. پس چرا زندانیان مادام العمر همچنان مشغول بازی کردن بودند و به نظر می رسید که آنها مالک این مکان هستند؟ چرا یک مست در انتهای بار نشسته بود و سرش را عقب انداخته بود؟ چرا این زوج ابدی جدا از هم نشستند، گمشده در دنیای کوچک خود، با هم اما تنها؟
  
  خب بعضی چیزا فرق داشت آلیشیا مایلز در بار بود و یک نوشیدنی دوبل را تمام می کرد. دریک به رفتن فکر می کرد. میلههای دیگری هم وجود داشت که میتوانست از غصههایش پنهان شود، و اگر بیشتر آنها اینطور به نظر میرسند، احساس میکند که در خانهاش است.
  
  اما شاید دعوت به عمل دیدگاه او را کمی تغییر داد. به سمتش رفت و نشست. او حتی به بالا نگاه نکرد.
  
  "لعنتی، دریک." لیوان خالی اش را به سمت او هل داد. "برای من نوشیدنی بخر."
  
  دریک به ساقی دستور داد: "بطری را رها کن" و نصف لیوان Bacardi Oakheart را برای خودش ریخت. لیوانش را با نان تست بالا آورد. "آلیسیا مایلز. یک رابطه ده ساله که به جایی نرسید، ها؟ و اکنون خودمان را در بهشت می یابیم که در یک بار مست می شویم."
  
  "زندگی راهی برای به هم زدن شما دارد."
  
  "نه. SRT این کار را کرد.
  
  "قطعاً کمکی نکرد."
  
  دریک نگاهی از پهلو به او انداخت. "آیا این یک پیشنهاد صداقت است؟ از شما؟ چند تا از آنها را غرق کردی؟"
  
  "برای از بین بردن تنش کافی است. نه آنقدر که نیاز دارم."
  
  با این حال، شما هیچ کاری برای کمک به آن مردم انجام ندادید. در آن روستا اصلا یادت هست؟ شما به سربازان خودمان اجازه دادید که آنها را بازجویی کنند."
  
  من هم مثل آنها یک سرباز بودم. من دستوراتی داشتم."
  
  و سپس تسلیم کسی شدی که بیشتر پرداخت کرد.
  
  "من وظیفه خود را انجام دادم، دریک." آلیشیا رامش را دوباره پر کرد و بطری را محکم روی میز کوبید. "زمان آن است که از مزایای آن بهره مند شوید."
  
  "و ببین به کجا رسیدی."
  
  "یعنی ببین این ما را به کجا رساند، نه؟"
  
  دریک ساکت ماند. می توان گفت که او راه بلند را در پیش گرفت. شما همچنین می توانید بگویید که او راه کم را در پیش گرفت. مهم نبود. آنها با همان ضررها و همان آینده در یک مکان قرار گرفتند.
  
  ما ابتدا با خونین وندتا برخورد خواهیم کرد. و کووالنکو سپس خواهیم دید که کجا هستیم." آلیشیا نشسته بود و به دوردست نگاه می کرد. دریک به این فکر کرد که آیا تیم هادسون در فکر او است یا خیر.
  
  ما هنوز باید در مورد ولز صحبت کنیم. او دوست من بود."
  
  آلیشیا خندید، درست مثل قبل. "آن منحرف پیر؟ او به هیچ وجه دوست شما دریک نبود و شما این را می دانید. در مورد چاه صحبت خواهیم کرد. اما در پایان. آن وقت است که اتفاق می افتد."
  
  "چرا؟"
  
  صدای ملایمی روی شانه اش شناور شد. "زیرا این زمانی است که باید اتفاق بیفتد، مت." صدای ملایم می بود. او با خیال راحت به سمت آنها رفت. "چون ما به همدیگر نیاز داریم تا اول از همه عبور کنیم."
  
  دریک سعی کرد تعجب خود را از دیدن او پنهان کند. "آیا حقیقت در مورد ولز واقعا آنقدر وحشتناک است؟"
  
  سکوتشان گفت چه بود.
  
  مای بین آنها قدم گذاشت. "من اینجا هستم زیرا یک سرنخ دارم."
  
  "قلاب؟ از چه کسی؟ فکر میکردم ژاپنیها جایگزین تو شدهاند."
  
  "این رسمی است، آنها این کار را کردند." نت شادی در صدای مای بود. "به طور غیررسمی، آنها در حال مذاکره با آمریکایی ها هستند. آنها می دانند که دستگیری کووالنکو چقدر مهم است. فکر نکنید که دولت من چشمی برای دیدن ندارد."
  
  "من حتی در مورد آن خواب هم ندیدم." آلیشیا خرخر کرد. "فقط می خواهم بدانم چگونه ما را پیدا کردی." ژاکتش را طوری تکان داد که انگار میخواست چراغ را دور بیندازد.
  
  مای گفت: "من از تو بهترم" و حالا میخندید. "و این تنها نوار برای سه بلوک است."
  
  "درست است؟" دریک پلک زد. "چقدر طعنه آمیز."
  
  مای تکرار کرد: "من یک سرنخ دارم." آیا میخواهید اکنون با من بیایید و آن را بررسی کنید یا هر دو آنقدر مست هستید که نمیتوانید به آن توجه کنید؟
  
  دریک یک ثانیه بعد از صندلی خود بیرون پرید و آلیشیا چرخید. "راه را نشان بده جن کوچولو."
  
  
  * * *
  
  
  یک تاکسی کوتاه بعد، آنها در گوشه خیابان شلوغ جمع شده بودند و به مای گوش می دادند که آنها را به روز می کند.
  
  "این مستقیماً از طرف شخصی است که من در آژانس اطلاعاتی به او اعتماد دارم. مزرعه کوالنکو توسط چندین نفر که به او اعتماد دارد اداره می شود. همیشه همینطور بوده است، گرچه اکنون بیش از هر زمان دیگری به او کمک می کند که به زمان نیاز دارد... خوب، کاری را که می خواهد انجام دهد. به هر حال، مزرعه او در اوآهو توسط مردی به نام کلود اداره می شود.
  
  مای توجه آنها را به صف جوانانی جلب کرد که از ورودی طاقدار و روشن به باشگاه مجلل عبور می کردند. او گفت: "کلود مالک این باشگاه است. چراغ های چشمک زن "دی جی های زنده، بطری های ویژه جمعه و مهمانان ویژه" را تبلیغ می کردند. دریک با احساسی نفسگیر به اطراف نگاه کرد. حدود هزار نفر از زیباترین مردان جوان هاوایی را در حالت های مختلف درآورده بودند.
  
  او گفت: "ما توانستیم کمی متمایز شویم.
  
  "اکنون می دانم که همه شما پاک شده اید." آلیشیا به او پوزخند زد. "دریک یک سال پیش میتوانست در کنار دو زن داغ که اکنون با آنهاست، میایستاد، گونههای آنها را با دو دست میپوشاند و ما را به آنجا هل میداد."
  
  دریک چشمانش را مالید و می دانست که او به طرز شگفت انگیزی درست می گوید. او در حالی که ناگهان سنگینی از دست دادن آلیسون، ترور کندی و مستی مداوم را احساس کرد، گفت: "اواسط دهه سی انسان را تغییر می دهد. او توانست نگاهی پولادین را به هر دوی آنها خیره کند.
  
  "جستجو برای کلود از اینجا شروع می شود."
  
  آنها با لبخند از مقابل دربان ها گذشتند و خود را در تونل باریکی دیدند که پر از نورهای سوسوزن و دود ساختگی بود. دریک لحظهای سرگردان شد و آن را تا هفتهها بینوشی کرد. فرآیندهای فکری او مبهم بود، واکنش های او حتی بیشتر. او نیاز داشت که به سرعت جلو بیاید.
  
  آن سوی تونل یک بالکن عریض بود که منظره پرنده ای از زمین رقص را نشان می داد. بدن ها به صورت هماهنگ با ریتم های باس عمیق حرکت می کردند. دیوار سمت راست آنها هزاران بطری مشروب را در خود جای می داد و نور را در منشورهای درخشان منعکس می کرد. ده ها نفر از کارکنان بار روی بازیکنان کار می کردند، لب می خواندند، پول خرد می دادند و نوشیدنی های نامناسبی را برای باشگاه های بی تفاوت سرو می کردند.
  
  مانند هر نوار دیگری. دریک با کنایه ای خندید. "پشت". او با اشاره، نیازی به پنهان شدن در میان جمعیت نداشت. "منطقه طنابدار. و پشت سر آنها پرده هاست."
  
  آلیشیا گفت: مهمانی های خصوصی. "من می دانم آنجا چه خبر است."
  
  "البته که میدونی." مای تا آنجا که می توانست مشغول کاوش در مکان بود. "آیا اتاق پشتی اینجا هست که تو هرگز در آن نرفته ای، مایلز؟"
  
  "حتی به آنجا نرو، عوضی. من از موفقیت های شما در تایلند اطلاع دارم. حتی من هیچ کدام از این ها را امتحان نمی کنم."
  
  "آنچه که شنیدید بسیار کم اهمیت بود." مای بدون اینکه به عقب نگاه کند شروع به پایین آمدن از پله های عریض کرد. "به من اعتماد کن".
  
  دریک با اخم به آلیشیا نگاه کرد و سرش را به سمت زمین رقص تکان داد. آلیشیا متعجب به نظر می رسید، اما بعد متوجه شد که قصد دارد از میانبر استفاده کند و به یک منطقه خصوصی برود. زن انگلیسی شانه بالا انداخت. تو راهت را هدایت می کنی، دریک. من شما را دنبال خواهم کرد."
  
  دریک هجوم ناگهانی و غیرمنطقی خون را احساس کرد. این فرصتی بود برای نزدیک شدن به فردی که ممکن است محل اختفای دیمیتری کووالنکو را بداند. خونی که تاکنون ریخته بود در مقایسه با آنچه که حاضر بود بریزد فقط یک قطره در اقیانوس بود.
  
  در حالی که راه خود را از میان بدن های خنده دار و عرق کرده روی زمین رقص طی می کردند، یکی از بچه ها موفق شد آلیسیا را به اطراف بچرخاند. او به دوستش فریاد زد: "هی"، صدایش در ریتم تپنده به سختی قابل شنیدن بود. "من فقط خوش شانس بودم".
  
  آلیشیا با انگشتان بی حس خود به شبکه خورشیدی او ضربه زد. تو هیچ وقت شانس نداشتی پسر. فقط به صورتت نگاه کن."
  
  آنها به سرعت حرکت کردند، بدون توجه به صدای موزیک، بدنهای تابخورده، کارکنان بار که در میان جمعیت با سینیهایی که بهطور نامطمئن روی سرشان متعادل شده بود، به جلو و عقب میدویدند. زن و شوهر با صدای بلند دعوا می کردند، مرد به ستونی فشار می آورد و زن در گوشش فریاد می زد. گروهی از زنان میانسال در حالی که در یک دایره نشسته بودند و ژله ودکا و قاشق های آبی کوچکی در دست داشتند عرق می کردند و پف می کردند. میزهای کم ارتفاعی در سرتاسر زمین پراکنده بودند که بیشتر آنها پر از نوشیدنی های بی مزه زیر چترها بودند. هیچکس تنها نبود بسیاری از مردان زمانی که مای و آلیسیا از دنیا رفتند، رفتاری دوگانه انجام دادند که باعث آزار دوست دخترانشان شد. مای عاقلانه توجه را نادیده گرفت. آلیشیا آن را تحریک کرد.
  
  آنها به یک منطقه طناب دار رسیدند که شامل قیطان طلایی ضخیم بود که بین دو ستون طناب برنجی محکم کشیده شده بود. به نظر میرسید که تشکیلات تصور میکرد که هیچکس عملاً دو اراذل و اوباش هر دو طرف را به چالش نمیکشد.
  
  حالا یکی از آنها در حالی که کف دستش بیرون بود جلو آمد و مؤدبانه از مای خواست که عقب نشینی کند.
  
  دختر ژاپنی به سرعت لبخند زد. "کلود ما را فرستاد تا ببینیم..." او مکثی کرد، انگار که فکر می کرد.
  
  "پیلیپو؟" اراذل دیگر به سرعت صحبت کرد. "می توانم بفهمم چرا، اما این مرد کیست؟"
  
  "محافظ شخصی".
  
  دو مرد بزرگ به دریک مانند گربه هایی نگاه کردند که گوشه موش را گرفته اند. دریک به طور گسترده به آنها لبخند زد. اگر لهجه انگلیسی اش مشکوک می شد چیزی نمی گفت. آلیشیا چنین نگرانی نداشت.
  
  "پس این پیلیپو. او چگونه است؟ قراره خوش بگذرونیم یا چی؟"
  
  نفر اول با لبخندی بدبین گفت: "اوه، او بهترین است." "آقای کامل"
  
  مرد دوم به لباس های آنها نگاه می کرد. "شما کاملاً برای این مناسبت لباس پوشیده نیستید. مطمئنی کلود تو را فرستاده است؟"
  
  هیچ اثری از تمسخر در صدای مای نبود که گفت: "کاملا مطمئنم."
  
  دریک از صرافی برای ارزیابی سولههای پنهان استفاده کرد. یک پله کوتاه به سکوی مرتفعی منتهی شد که میز بزرگی روی آن قرار داشت. حدود دوازده نفر دور میز نشسته بودند که اکثر آنها به اندازه کافی مشتاق به نظر می رسیدند که نشان می دادند اخیراً مقداری پودر جدی خرخر کرده اند. بقیه فقط ترسیده و غمگین به نظر می رسیدند، زنان جوان و چند پسر که مشخصاً جزو گروه مهمانی نبودند.
  
  "هی پیلیپو!" - فریاد زد جسور دوم. "گوشت تازه برای شما!"
  
  دریک به دنبال دختران از یک پله کوتاه بالا رفت. اینجا خیلی خلوت تر بود او تا به حال دوازده نفر از افراد بد غیرقابل انکار را شمارش کرده بود که احتمالاً همه آنها اسلحه حمل می کردند. اما وقتی دوازده مجری محلی را با می، آلیشیا و خودش مقایسه کرد، نگران نشد.
  
  او پشت سر آنها ماند و سعی کرد تا حد امکان توجه را به خود جلب نکند. هدف پیلیپو بود و حالا چند قدمی آنها فاصله داشتند. این کلوپ شبانه واقعاً شروع به تکان می کرد.
  
  پیلیپو به دخترها خیره شد. صدای کلیک خشکش در گلویش نشان از علاقه او داشت. دریک تاریک دید که دستش به سمت نوشیدنی دراز شده و آن را پس زد.
  
  "کلود تو را فرستاد؟"
  
  پیلیپو مردی کوتاه قد و لاغر بود. چشمان گشاد و رسا او بلافاصله به دریک گفت که این مرد دوست کلود نیست. ما حتی همدیگر را نمی شناختیم. او بیشتر یک عروسک خیمه شب بازی بود، شخصیت اصلی باشگاه. مواد مصرفی.
  
  "نه واقعا". مای نیز متوجه این موضوع شد و در یک چشم به هم زدن از یک زن منفعل به یک قاتل خیره کننده تبدیل شد. انگشتان بیحس در گلوی دو نزدیکترین مرد فرو رفتند و ضربهای عمیق از جلو، سومی را به فراموشی سپرد و از روی صندلی افتاد. آلیشیا روی میز کنارش پرید، روی باسنش نشست، پاهایش در هوا بلند شد و با پاشنهاش لگد محکمی به مردی با خالکوبیهای روی گردنش زد. او با بروت کنارش برخورد کرد و هر دو را از پا درآورد. آلیشیا به رتبه سوم پرید.
  
  دریک در مقایسه کند بود، اما بسیار مخرب تر. مرد آسیایی با موهای بلند ابتدا با او مقابله کرد و با استفاده از ترکیب ضربتی و پانچ جلویی به جلو حرکت کرد. دریک به پهلو رفت، پا را گرفت و با نیروی شدید و ناگهانی چرخید تا اینکه مرد جیغ زد و افتاد و تبدیل به یک توپ هق هق شد.
  
  مرد بعدی چاقویی را بیرون آورد. دریک پوزخندی زد. تیغه به سمت جلو حرکت کرد. دریک مچ دست را گرفت، شکست و اسلحه را در شکم صاحبش فرو برد.
  
  دریک ادامه داد.
  
  چوب لباسی بدبخت از روی میز فرار کرد. مهم نبود. آنها هیچ چیز در مورد کلود نمی دانند. تنها کسی که میتوانست، همانطور که انتظار میرفت، تا جایی که ممکن است در صندلی چرمی مجلل خود پنهان شود، چشمهایش از ترس گشاد شده بود، لبهایش بیصدا حرکت میکردند.
  
  "پیلیپو." مای به سمت او رفت و دستش را روی ران او گذاشت. "اول شما شرکت ما را می خواهید. حالا تو این کار را نکن این خشن است. برای دوست من چه چیزی لازم است؟
  
  "من... من مردان دارم." پیلیپو وحشیانه اشاره کرد و انگشتانش مثل کسی که در آستانه اعتیاد به الکل است می لرزید. "هر کجا".
  
  دریک با دو پرنده روبرو شد که تقریباً به بالای پله ها رسیده بودند. آلیشیا در حال جارو کردن ضایعات سمت راستش بود. موسیقی رقص سنگینی از پایین بلند می شد. اجساد در مراحل مختلف مسمومیت در سراسر میدان رقص پراکنده شده بودند. دی جی برای تماشاگران اسیر میکس و غرغر می کرد.
  
  نفر دوم که به وضوح شوکه شده بود نفس نفس زد: "کلود تو را نفرستاد. دریک از پلههای نردبان استفاده کرد تا به جلو تاب بخورد و هر دو پا را روی سینه مرد بگذارد و او را به سمت عقب به داخل گودال پر سر و صدا فرو برد.
  
  مرد دیگری از آخرین پله پرید و به سمت دریک هجوم برد، در حالی که بازوها می لرزیدند. مرد انگلیسی ضربهای به دندههایش خورد که میتوانست مرد ضعیفتری را سرنگون کند. درد داشت. حریفش مکث کرد و منتظر اثر بود.
  
  اما دریک فقط آهی کشید و یک آپرکات نزدیک از کف پاهایش تاب داد. جست و خیز از روی زمین بلند شد و بلافاصله از هوش رفت. صدای برخورد آن به زمین باعث شد پیلیپو به طرز محسوسی بپرد.
  
  "شما چیزی گفتید؟" مای ناخن کاملاً آراسته شدهاش را روی گونه پوشیده از کلش هاوایی کشید. "درباره مردانت؟"
  
  "دیوانه ای؟ اصلا می دانی مالک این باشگاه کیست؟"
  
  مای لبخند زد. آلیشیا پس از اعزام چهار محافظ، بدون مزاحمت به هر دوی آنها نزدیک شد. خنده دار است که باید این را بگویید. پایش را روی قلب پیلیپو گذاشت و محکم فشار داد. "این مرد، کلود. او کجاست؟"
  
  چشمان پیلیپو مانند شب تاب های گرفتار شده به اطراف می چرخید. من... نمی دانم. او هرگز به اینجا نمی آید. من این مکان را اداره می کنم، اما من... کلود را نمی شناسم."
  
  "مایه تاسف." آلیشیا لگدی به قلب پیلیپو زد. "برای شما".
  
  دریک یک لحظه طول کشید تا محیط آنها را اسکن کند. همه چیز امن به نظر می رسید. او تا زمانی که با صاحب باشگاه همسویی کرد، تکیه داد.
  
  "ما آن را دریافت می کنیم. تو یه مینیون بی ارزشی من حتی موافقم که شما کلود را نمی شناسید. اما مطمئنی کسی را میشناسی که او را میشناسد. شخصی که هر از گاهی به ملاقات می آید. مردی که مطمئن می شود خود را کنترل می کنید. حالا-" دریک گلوی پیلیپو را گرفت، خشم او به سختی پنهان شد. "شما اسم این شخص را به من بگویید. وگرنه سر لعنتی تو را می پیچم."
  
  زمزمه های پیلیپو حتی تا اینجا که صدای رعد و برق توسط دیوارهای آکوستیک سنگین خفه می شد، شنیده نشد. دریک همانطور که ببر سر غزال مرده را تکان می دهد سرش را تکان داد.
  
  "چی؟"
  
  "بوکانان. اسم این مرد بوکان است."
  
  زمانی که خشم او شروع به فراگیر شدن کرد، دریک محکم تر فشرد. "به من بگو چگونه با او ارتباط برقرار می کنی." تصاویر کندی دید او را پر کرد. او به سختی احساس کرد که مای و آلیشیا او را از مالک باشگاه در حال مرگ دور می کنند.
  
  
  فصل هجدهم
  
  
  شب هاوایی هنوز در اوج بود. درست از نیمه شب گذشته بود که دریک، می و آلیسیا به صورت مخفیانه از باشگاه بیرون آمدند و یک تاکسی پارک شده گرفتند. آلیسیا مسیر فرار آنها را با راه رفتن به سمت دی جی، گرفتن میکروفون او و انجام بهترین برداشت خود از ستاره راک طی کرد. "سلام هونولولو! لعنتی حالت چطوره؟ خیلی خوشحالم که امشب اینجا هستم. شما بچه ها لعنتی زیبا هستید!" سپس او به آرامی رفت و هزاران فرض را بر روی هزار لب گذاشت.
  
  حالا آزادانه با راننده تاکسی صحبت می کردند. "فکر میکنید چقدر طول میکشد تا پیلیپو به بوکانان هشدار دهد؟" آلیشیا پرسید.
  
  "با شانس، آنها ممکن است او را برای مدتی پیدا نکنند. او ارتباط خوبی دارد. اما اگر انجام دهند -
  
  دریک گفت: "او صحبت نمی کند." "او یک ترسو است. او توجه خود را به این واقعیت جلب نخواهد کرد که به مرد کلود تبدیل شده است. وام مسکنم را روی آن می گذاشتم."
  
  "لغز کننده ها ممکن است لوبیاها را بریزند." مای به آرامی گفت
  
  "بیشتر آنها بیهوش هستند." آلیشیا خندید و بعد جدی تر گفت. "اما جن درست است. وقتی دوباره بتوانند راه بروند و حرف بزنند، مثل خوک جیغ میکشند."
  
  دریک روی زبانش کلیک کرد. "لعنتی، هر دوی شما درست می گویید. سپس ما باید آن را به سرعت انجام دهیم. امشب. هیچ انتخاب دیگری نیست."
  
  مای به راننده تاکسی گفت: "خیابان کوکوی شمالی. شما می توانید ما را نزدیک سردخانه رها کنید.
  
  راننده تاکسی سریع به او نگاه کرد. "واقعا - جدا؟"
  
  آلیشیا با لبخندی متین توجه او را جلب کرد. "آن را پایین نگه دار، پنج-o." فقط رانندگی کنید."
  
  راننده تاکسی چیزی شبیه "هول لعنتی" زمزمه کرد، اما نگاهش را به سمت جاده چرخاند و ساکت شد. دریک به این فکر کرد که آنها به کجا می روند. اگر این دفتر واقعاً دفتر بوکانان باشد، بعید است که او در حال حاضر آنجا باشد."
  
  آلیشیا خرخر کرد. "دراکی، دراکی، تو فقط به اندازه کافی با دقت گوش نمیدهی. وقتی بالاخره متوجه شدیم که آن مرد احمق، پیلیپو، گلویش را آنقدر در دستان تو گرفته که بنفش شده است، به فکر نجات جان مضحک او افتادیم و او به ما گفت که بوکان خانه دارد.
  
  "خانه؟" دریک پوزخندی زد.
  
  "درباره تجارت شما این دلال ها را می شناسید. آنها در آنجا زندگی می کنند و غذا می خورند، آنجا بازی می کنند، مشاغل محلی خود را از آنجا سازماندهی می کنند. نظم را حفظ می کند. او حتی افراد خود را در نزدیکی خود نگه می دارد. این یک مهمانی سخت بدون توقف است، مرد."
  
  "که در حال حاضر به مخفی نگه داشتن وقایع در کلوپ شبانه کمک می کند." وقتی تاکسی در سردخانه توقف کرد، مای گفت. "یادتان هست وقتی به دفتر آن آهنربای تحویل در هنگ کنگ رفتیم؟ سریع وارد می شویم سریع خارج می شویم. باید اینطور باشد."
  
  درست مثل زمانی که به آن مکان در زوریخ رسیدیم. آلیشیا با صدای بلند به دریک گفت. "همه چیز به تو نیست، کیتانو. نه چندان دور."
  
  
  * * *
  
  
  هیدن وارد آپارتمانی شد که در ساختمان سیا در هونولولو به او داده شده بود و در نهایت مرده بود. بن منتظر او بود، روی تخت نشسته و پاهایش را آویزان کرده بود.
  
  مرد جوان خسته به نظر می رسید. چشمانش از خیره شدن به صفحه کامپیوتر برای روزها خون آلود بود و پیشانی اش از چنین تمرکز شدید کمی چروک به نظر می رسید. هیدن از دیدن او خوشحال شد.
  
  او با اشاره به اطراف اتاق نگاه کرد. "آیا تو و کارین بالاخره بند ناف را قطع کردی؟"
  
  "هار، هار. او خانواده است." چنان گفت که گویی نزدیکی آنها آشکارترین چیز است. و او قطعاً راهش را با رایانه میداند."
  
  یک IQ در سطح نابغه به شما در این امر کمک می کند. هیدن کفش هایش را در آورد. فرش ضخیم زیر پاهای دردناکش مانند بالشی کف آلود بود. "من کاملا مطمئن هستم که فردا آنچه را که ما نیاز داریم در مجلات کوک پیدا خواهید کرد."
  
  "اگر ما اصلاً بتوانیم آنها را شناسایی کنیم."
  
  "همه چیز در اینترنت است. فقط باید بدانی که به کجا نگاه کن ی."
  
  بن با اخم به او نگاه کرد. "آیا... احساس میشود که ما در اینجا دستکاری میشویم؟ ابتدا مقبره خدایان و سپس دستگاه های انتقال را پیدا می کنم. اکنون در حال کشف این موضوع هستیم که این دو به هم مرتبط هستند. و-" مکث کرد.
  
  "و چی؟" هیدن کنارش روی تخت نشست.
  
  او استدلال کرد: "دستگاه ها می توانند به نحوی به دروازه های جهنم متصل شوند." اگر کووالنکو آنها را می خواهد، آنها باید آنجا باشند.
  
  "این درست نیست". هیدن نزدیک تر شد. کووالنکو دیوانه است. ما نمی توانیم وانمود کنیم که تفکر او را درک می کنیم."
  
  چشمان بن نشان می داد که او به سرعت افکار خود را از دست می دهد و با دیگران معاشقه می کند. هیدن را در حالی که سرش را به سمت هیدن خم کرده بود بوسید. در حالی که او شروع به دست و پا زدن با چیزی در جیبش کرد، خود را کنار کشید.
  
  وقتی از زیپ بیرون میآید، احساس بهتری دارم، بن."
  
  "آه؟ خیر من این را می خواستم." تلفن همراهش را درآورد، صفحه را روی دستگاه پخش MP3 تغییر داد و آلبومی را انتخاب کرد.
  
  Fleetwood Mac شروع به خواندن "Second Hand News" از شایعات کلاسیک کرد.
  
  هیدن با تعجب پلک زد. دینوروک؟ واقعا؟"
  
  بن او را به پشتش انداخت. "بعضی از اینها بهتر از آن چیزی است که فکر می کنید."
  
  هیدن غم و اندوه شدید در لحن دوست پسرش را از دست نداد. او موضوع آهنگ را که در عنوان مشخص است از دست نداد. به همان دلایلی که بن، باعث شد به کندی مور و دریک و تمام چیزهایی که از دست داده بودند فکر کند. نه تنها هر دوی آنها یک دوست بزرگ را در کندی از دست دادند، بلکه مرگ خشونت آمیز او همه دوستان دریک را به سر و صدای پس زمینه تبدیل کرد.
  
  اما وقتی لیندزی باکینگهام شروع به آواز خواندن در مورد چمن های بلند و انجام کارهای خود کرد، خیلی زود حال و هوا عوض شد.
  
  
  * * *
  
  
  مای از راننده تاکسی خواست منتظر بماند، اما مرد گوش نکرد. به محض اینکه از ماشین پیاده شدند، موتور را روشن کرد و با پاشیدن شن حرکت کرد.
  
  آلیشیا از او مراقبت کرد. "حرکت".
  
  مای به تقاطع روبروی آنها اشاره کرد. خانه بوکان در سمت چپ است.
  
  در سکوت دلپذیری قدم می زدند. ماهها پیش، دریک میدانست که این اتفاق هرگز نخواهد افتاد. امروز آنها یک دشمن مشترک داشتند. همه آنها تحت تأثیر دیوانگی پادشاه خونین قرار گرفتند. و اگر به او اجازه داده شود که آزاد بماند، باز هم می تواند آسیب جدی به آنها وارد کند.
  
  آنها با هم یکی از بهترین تیم های جهان بودند.
  
  آنها از تقاطع عبور کردند و با نمایان شدن اموال بوکان سرعت خود را کاهش دادند. مکان غرق در نور بود. پرده ها پایین است. درها باز بود تا موسیقی در سراسر منطقه پخش شود. صدای تند موسیقی رپ حتی از آن طرف خیابان به گوش می رسید.
  
  آلیسیا اظهار داشت: "یک همسایه نمونه. "کسی شبیه به آن - من فقط باید نزدیک شوم و سیستم استریوی لعنتی آنها را درهم بشکنم."
  
  دریک گفت: "اما اکثر مردم مثل شما نیستند. "این چیزی است که این مردم در آن رشد می کنند. آنها در قلب قلدر هستند. در زندگی واقعی، آنها تفنگ ساچمه ای حمل می کنند و هیچ شفقت و وجدانی ندارند."
  
  آلیشیا به او پوزخند زد. "پس آنها انتظار یک حمله تمام عیار را نخواهند داشت."
  
  مای موافقت کرد. ما به سرعت وارد می شویم، سریعاً خارج می شویم.
  
  دریک فکر کرد که چگونه پادشاه خون دستور کشتن بسیاری از بیگناهان را صادر کرد. "بیا بریم لعنتشون کنیم."
  
  
  * * *
  
  
  هیدن برهنه و عرق کرده بود که تلفن همراهش زنگ خورد. اگر آهنگ زنگ امضای رئیسش، جاناتان گیتس نبود، او آن را مسدود می کرد.
  
  در عوض، او ناله کرد، بن را کنار زد و دکمه پاسخ را زد. "آره؟"
  
  گیتس حتی متوجه نشد که نفسش بند آمده است. هیدن، من بابت این اواخر عذرخواهی می کنم. تو میتونی صحبت کنی؟"
  
  هیدن بلافاصله به واقعیت بازگشت. دروازه سزاوار توجه او بود. وحشتی که او برای کشورش متحمل شد بسیار فراتر از احساس وظیفه او بود.
  
  "البته قربان."
  
  دیمیتری کووالنکو اعضای خانواده هشت سناتور ایالات متحده، چهارده نماینده و یک شهردار را در اسارت دارد. این هیولا به هر وسیله ای که لازم باشد به دست عدالت سپرده خواهد شد، جی. شما تمام منابع را در اختیار دارید."
  
  ارتباط قطع شد.
  
  هیدن نشسته بود و به تاریکی خیره شده بود و شورش کاملا خاموش شد. فکرش با زندانیان بود. بی گناهان دوباره عذاب می کشیدند. او متعجب بود که چند نفر دیگر قبل از اینکه پادشاه خون به دست عدالت سپرده شود، رنج خواهند برد.
  
  بن روی تخت به سمت او خزیده بود و او را همانطور که می خواست بغل کرد.
  
  
  * * *
  
  
  دریک ابتدا به داخل رفت و خود را در یک راهرو طولانی دید که دو در آن به سمت چپ باز می شد و یک آشپزخانه اوپن در انتها. مرد از پله ها پایین رفت، وقتی دید دریک وارد خانه شد، ناگهان چشمانش پر از شوک شد.
  
  "چه-؟"
  
  دست مای سریعتر از آنچه چشم می دید حرکت کرد. مرد یک ثانیه در حال کشیدن هوا بود تا یک هشدار فریاد بزند و ثانیه بعد با خنجر کوچکی در گلویش از پله ها پایین می رفت. وقتی به پایین رسید، مای کارش را تمام کرد و خنجرش را پس گرفت. دریک در راهرو حرکت کرد. آنها به سمت چپ به اتاق اول پیچیدند. چهار جفت چشم از جعبه های ساده ای که مواد منفجره را در آن بسته بندی کرده بودند به بالا نگاه کردند.
  
  مواد منفجره؟
  
  دریک فوراً C4 را تشخیص داد، اما وقتی مردان سلاحهایی را که بیدقت پرتاب شده بودند، گرفتند، فرصتی برای فکر کردن نداشت. مای و آلیشیا اطراف دریک رقصیدند.
  
  "آنجا!" دریک به سریع ترین ها اشاره کرد. آلیشیا با یک لگد ناخوشایند به کشاله ران او را به زمین زد. زمین خورد و چیزی زمزمه کرد. مرد مقابل دریک به سرعت به سمت او رفت و از روی میز پرید تا ارتفاع و قدرت حمله خود را افزایش دهد. دریک بدنش را زیر پرواز مرد چرخاند و وقتی او فرود آمد، هر دو زانویش را از پشت زد. مرد با عصبانیت فریاد زد و بزاق از دهانش جاری شد. دریک با تمام قدرت و قدرت وحشیانهاش یک تبر کوبنده به بالای سرش وارد کرد.
  
  مرد بدون صدا سقوط کرد.
  
  مای در سمت چپ خود دو حمله را پشت سر هم انجام داد. هر دو با زخم هایی در شکمشان دوتایی شده بودند و تعجب روی صورتشان نوشته شده بود. دریک به سرعت از یک دستگیره مرگ برای ناتوان کردن یکی استفاده کرد در حالی که مای دیگری را ناک اوت کرد.
  
  "ترک کردن". - دریک خش خش کرد. آنها ممکن است ندانند، اما اینها هنوز مردان پادشاه خون بودند. آنها خوش شانس بودند که دریک عجله داشت.
  
  آنها به راهرو برگشتند و به اتاق دیگری رفتند. همانطور که آنها به داخل لیز خوردند، دریک آشپزخانه را دید. پر از مرد بود که همه به چیزی روی میز پایین خیره شده بودند. صداهای رپ از داخل آنقدر بلند بود که دریک تقریباً انتظار داشت که برای ملاقات با او بیرون بیایند. مای با عجله جلو رفت. زمانی که دریک وارد اتاق شد، او قبلاً یک مرد را دراز کشیده بود و به سراغ مرد بعدی رفته بود. مردی با ریش پرپشت به دریک برخورد کرد که قبلاً یک هفت تیر در دست داشت.
  
  "چه کار کردین-؟"
  
  آموزش همه چیز در هنر رزم بود، و دریک سریعتر از آن چیزی که یک سیاستمدار بتواند از یک سوال کلیدی طفره برود، بازگشت. فوراً پایش را بلند کرد، هفت تیر را از دست مرد بیرون آورد، سپس جلو رفت و آن را در هوا گرفت.
  
  اسلحه را برگرداند.
  
  "با شمشیر زندگی کن." شلیک کرد. مرد بوکانی در یک طغیان هنری به عقب افتاد. وقتی کسی از آشپزخانه فریاد زد، مای و آلیشیا بلافاصله یک اسلحه گرم دیگر را برداشتند. "هی، احمق ها! لعنتی داری چیکار میکنی؟"
  
  دریک پوزخندی زد. گویا تیراندازی در این خانه بی سابقه نبوده است. خوب. به سمت در رفت.
  
  او زمزمه کرد: "دو"، که نشان میدهد فضای کنار در تنها به آن دو فرصت مانور میدهد. مای پشت سرش نشست.
  
  بیایید این سگ ها را اهلی کنیم. دریک و آلیشیا بیرون آمدند، تیراندازی کردند و جنگل پاهایی را که دور میز را احاطه کرده بود نشانه گرفتند.
  
  خون پاشیده شد و اجساد روی زمین افتاد. دریک و آلیشیا به جلو حرکت کردند، زیرا می دانستند که شوک و هیبت باعث سردرگمی و ترساندن حریفان آنها می شود. یکی از نگهبانان بوکان از روی یک میز پایین پرید و به آلیشیا کوبید و او را به پهلو پرت کرد. مای وارد شکاف شد و از خود دفاع کرد، در حالی که نگهبان دو بار انگشتش را به او زد. مای قبل از اینکه با تپانچهاش محکم به پل بینیاش بزند، هر ضربهای را روی ساعدش میخورد.
  
  آلیشیا دوباره درگیر شد. "من آنرا داشتم."
  
  "اوه، مطمئنم که این کار را کردی، عزیزم."
  
  "من را باد کن." آلیشیا اسلحه را به سمت مردانی که ناله می کردند، گرفت. "کس دیگری می خواهد امتحان کند؟ هوم؟"
  
  دریک به میز پایین و محتویات آن خیره شد. انبوهی از C4 در مراحل مختلف آماده سازی سطح را پر کرده است.
  
  شاه خونین چه نقشه ای داشت؟
  
  "کدام یک از شما بوکانی هستید؟"
  
  کسی جواب نداد.
  
  "من برای بوکانان قرارداد دارم." دریک شانه بالا انداخت. "اما اگر او اینجا نیست، پس حدس میزنم که باید به همه شما شلیک کنیم." او به شکم نزدیکترین مرد شلیک کرد.
  
  سروصدا اتاق را پر کرده بود. حتی مای با تعجب به او خیره شد. "مت -"
  
  به او غر زد. "بدون نام."
  
  "من بوکانان هستم." مرد که به پشتی به یخچال بزرگ تکیه داده بود، در حالی که فشار شدیدی به زخم گلوله وارد میکرد نفسش را بیرون داد. "بیا، مرد. ما به شما آسیبی نزدیم."
  
  انگشت دریک روی ماشه محکم شد. برای شلیک نکردن، خودکنترلی زیادی لازم بود. "تو به من صدمه نزدی؟" او به جلو پرید و عمداً زانویش را روی زخم در حال خونریزی گذاشت. "تو به من صدمه نزدی؟"
  
  خونخواهی دیدش را پر کرد. اندوهی تسلی ناپذیر مغز و قلبش را درنوردید. با صدای خشن گفت: به من بگو. "به من بگو کلود کجاست یا، خدا کمکم کن، مغزت را در سراسر این یخچال لعنتی به باد می دهم."
  
  چشمان بوکانی دروغ نمی گفت. ترس از مرگ جهل او را آشکار ساخت. او ناله کرد: "من دوستان کلود را می شناسم." اما من کلود را نمی شناسم. میتونم به دوستانش بگم بله، می توانم آنها را به شما بدهم."
  
  دریک به عنوان دو نام و مکان آنها گوش داد. اسکاربری و پترسون تنها زمانی که این اطلاعات به طور کامل استخراج شد به جدول پر از C4 اشاره کرد.
  
  "اینجا چه میکنی؟ آیا برای شروع جنگ آماده میشوید؟"
  
  پاسخ او را متحیر کرد. "خب بله. نبرد هاوایی در شرف شروع است، مرد.
  
  
  فصل نوزدهم
  
  
  بن بلیک به دفتر کوچکی که با خواهرش مشترک بود رفت تا کارین را که کنار پنجره ایستاده بود پیدا کند. "سلام خواهر".
  
  "سلام. فقط به این نگاه کن بن طلوع خورشید در هاوایی."
  
  ما باید در ساحل باشیم. همه برای طلوع و غروب خورشید به آنجا می روند."
  
  "اوه، واقعا؟ کارین با کمی کنایه به برادرش نگاه کرد. "شما آن را در اینترنت جستجو کردید، نه؟"
  
  "خب، حالا که اینجا هستیم، میخواهم از این مکان خفهکننده بیرون بیایم و با برخی از مردم محلی ملاقات کنم."
  
  "برای چی؟"
  
  "من هرگز هاوایی را ندیده ام."
  
  "مانو یک هاوایی لعنتی و احمق است. خدایا، گاهی فکر میکنم که آیا من هر دوی سلولهای مغزمان را دارم."
  
  بن می دانست که هیچ فایده ای برای شروع جنگ عقلانی با خواهرش وجود ندارد. چند دقیقه ای منظره باشکوه را تحسین کرد و سپس به سمت در رفت تا برای هر دو قهوه بریزد. وقتی او برگشت، کارین در حال بوت کردن کامپیوترهای آنها بود.
  
  بن لیوان ها را کنار کیبوردشان گذاشت. "میدونی که مشتاقانه منتظرش هستم." دست هایش را مالید. منظورم این است که به دنبال سیاهههای مربوط به کاپیتان کوک هستم. این یک کار پلیسی واقعی است، زیرا ما به دنبال چیزهایی هستیم که پنهان است، نه چیزهایی که آشکار است."
  
  ما مطمئناً می دانیم که هیچ پیوندی در اینترنت وجود ندارد که کوک را با دیاموند هد یا لیهی را با هاوایی ها وصل کند. ما می دانیم که Diamond Head تنها یکی از مجموعه ای از مخروط ها، دریچه ها، تونل ها و لوله های گدازه ای است که در زیر اوآهو قرار دارند.
  
  بن جرعه ای از قهوه داغش را نوشید. ما همچنین می دانیم که کوک در Kauai در شهر Waimea فرود آمد. Waimea را برای دره ای خیره کننده به اندازه کافی برای رقابت با گرند کنیون بررسی کنید. مردم محلی کائوآی عبارت مکان اصلی برای بازدید از هاوایی را به عنوان یک تند تند در اوآهو ابداع کردند. مجسمه کوک در Waimea در کنار یک موزه بسیار کوچک وجود دارد.
  
  کارین پاسخ داد: "یک چیز دیگری که ما می دانیم." "نکته این است که سیاهههای مربوط به کاپیتان کوک همینجاست." روی کامپیوترش ضربه زد. "برخط".
  
  بن آهی کشید و شروع کرد به ورق زدن اولین مجله از مجلات گسترده. "بذار عشق و حال شروع بشه." هدفونش را به برق وصل کرد و به پشتی صندلی تکیه داد.
  
  کارین به او خیره شد. "خاموشش کن. آیا این دیوار خواب است؟ و یک جلد دیگر؟ روزی برادر کوچولو، باید این آهنگهای جدید را ضبط کنی و از هدر دادن پنج دقیقه شهرت خودداری کنی."
  
  "به من نگو که داری وقتت را تلف می کنی، خواهر. همه می دانیم که شما در این کار استاد هستید."
  
  "آیا دوباره این موضوع را مطرح میکنید؟ اکنون؟"
  
  "پنج سال گذشت." بن موسیقی را زیاد کرد و روی کامپیوترش متمرکز شد. "پنج سال خرابی. اجازه نده اتفاقی که افتاد ده بعدی را خراب کند."
  
  
  * * *
  
  
  دریک، می و آلیسیا که بدون خواب و با حداقل استراحت کار می کردند، تصمیم گرفتند یک استراحت کوتاه داشته باشند. دریک حدود یک ساعت پس از طلوع خورشید از هیدن و کینیماکا تماس گرفت. دکمه بی صدا به زودی این مشکل را حل کرد.
  
  آنها یک اتاق در Waikiki اجاره کردند. این یک هتل بزرگ روی چرخ بود که مملو از گردشگران بود و سطح بالایی از ناشناس ماندن به آنها می داد. آنها به سرعت در دنی محلی غذا خوردند، سپس به سمت هتل خود رفتند و در آنجا با آسانسور به اتاق خود در طبقه هشتم رفتند.
  
  وقتی داخل شد، دریک آرام شد. او فواید سوخت رسانی به خود با غذا و استراحت را می دانست. او روی صندلی راحتی کنار پنجره خم شد و از روشی که خورشید زلال هاوایی از پنجرههای فرانسوی او را میپوشاند لذت میبرد.
  
  او بدون اینکه برگردد زمزمه کرد: "شما دو نفر می توانید بر سر تخت دعوا کنید." "یکی زنگ ساعت را برای ساعت دو تنظیم کرد."
  
  با این کار، او اجازه داد افکارش از بین برود، زیرا مطمئن شد که آدرس دو مردی را دارند که تا حد ممکن به کلود نزدیک بودند. آرامش از دانستن اینکه کلود مستقیماً به سمت پادشاه خونین هدایت شده است.
  
  آسوده خاطر از این که فقط چند ساعت تا انتقام خونین باقی مانده بود.
  
  
  * * *
  
  
  هایدن و کینیماکا صبح را در اداره پلیس محلی هونولولو سپری کردند. خبر این بود که برخی از "همکاران" کلود در طول شب حذف شده بودند، اما هیچ خبر واقعی وجود نداشت. مالک باشگاه که پیلیپو نام داشت خیلی کم حرف زد. چند نفر از جسوران او در بیمارستان به سر بردند. همچنین به نظر میرسد که وقتی یک مرد و دو زن درست قبل از نیمهشب به او حمله کردند، ویدئوی وی بهطور معجزهآسا تاریک شد.
  
  به اینها یک تیراندازی خونین را در جایی در مرکز شهر اضافه کنید، که در آن تعداد بیشتری از همدستان شناخته شده کلود شرکت داشتند. زمانی که افسران مسلح به صحنه رسیدند، تنها خانه ای خالی پیدا کردند. بدون مرد شماره تلفن وجود ندارد. فقط خون روی زمین و میز آشپزخانه که هنگام گردگیری ردی از C4 پیدا شد.
  
  هیدن دریک را امتحان کرد. سعی کرد با آلیشیا تماس بگیرد. مانو را کنار کشید و با عصبانیت در گوشش زمزمه کرد. "لعنت به آنها! آنها نمی دانند که ما از پشتیبانی برخورداریم تا بتوانیم آن طور که صلاح می بینیم عمل کنیم. آنها باید بدانند."
  
  کینیماکا شانه های بزرگش را بالا و پایین انداخت. شاید دریک نمی خواهد بداند. او این کار را به روش خودش، با یا بدون حمایت دولت انجام خواهد داد."
  
  "حالا او یک بار است."
  
  "یا تیری سمی که مستقیماً به قلب پرواز می کند." وقتی رئیسش به او نگاه کرد، کینیماکا لبخند زد.
  
  هیدن لحظه ای گیج شد. "چی؟ آیا این اشعار مربوط به یک آهنگ است یا چیزی؟"
  
  کینیماکا ناراحت به نظر می رسید. "من اینطور فکر نمی کنم، رئیس. پس نگاهی به پلیس های جمع شده انداخت، پلیس در مورد کلود چه می داند؟
  
  هیدن نفس عمیقی کشید. تعجب آور نیست که تعداد بسیار کمی وجود دارد. کلود مالک مشکوک چندین باشگاه است که ممکن است در فعالیت های غیرقانونی دست داشته باشند یا نباشند. آنها در لیست نظارت پلیس قرار ندارند. در نتیجه، مالک ساکت آنها ناشناس باقی می ماند."
  
  "با همه چیزهایی که بدون شک توسط کووالنکو طراحی شده است."
  
  "بدون شک. همیشه برای یک جنایتکار مفید است که چندین بار از دنیای واقعی حذف شود."
  
  "شاید دریک در حال پیشرفت است. اگر اینطور نبود، فکر میکنم او با ما خواهد بود."
  
  هایدن سری تکان داد. بیایید امیدوار باشیم که اینطور باشد. در این بین، باید به چند نفر از مردم محلی شوک وارد کنیم. و باید با همه کسانی که می شناسید و می توانند به ما کمک کنند تماس بگیرید. کووالنکو قبلاً یک حمام خون ایجاد کرده است. من از این که فکر کنم این همه ممکن است به پایان برسد متنفرم."
  
  
  * * *
  
  
  بن تمام تلاشش را کرد تا تمرکزش را بالا نگه دارد. احساساتش آشفته بود. ماه ها از عادی شدن زندگی اش می گذشت. قبل از ماجرای اودین، ایده او از ماجراجویی این بود که گروه راک مدرن خود، دیوار خواب را از مادر و پدرش مخفی نگه دارد. او یک مرد خانواده بود، یک نرد خوش قلب با استعداد در همه چیزهای فنی.
  
  حالا نبرد را دید. او کشته شدن مردم را دید. او برای زندگی اش می جنگید. دوست دختر بهترین دوستش در آغوش او مرد.
  
  انتقال بین دنیاها او را از هم جدا کرد.
  
  به این فشار بودن با دوست دختر جدیدش، یک مامور آمریکایی سیا، را اضافه کنید، و او اصلاً از اینکه خودش را در حال دست و پا زدن می بیند تعجب نکرد.
  
  نه اینکه هرگز به دوستانش گفته باشد. خانواده اش، بله، او می توانست به آنها بگوید. اما کارین هنوز برای این کار آماده نبود. و مشکلاتش رو داشت تازه به او گفته بود که بعد از 5 سال باید ادامه می داد، اما می دانست که اگر چنین اتفاقی برای او بیفتد، بقیه زندگی اش را نابود می کند.
  
  و بقیه اعضای دیوار خواب مدام به او پیام می دادند. لعنتی کجایی بلکی؟ امشب دور هم جمع شویم؟ لااقل به من بنویس، احمق!آنها آهنگ های جدیدی آماده ضبط داشتند. آرزوی لعنتی او بود!
  
  اکنون همان چیزی که باعث شکست بزرگ او شد در معرض تهدید است.
  
  او به هیدن فکر کرد. وقتی دنیا داشت از هم می پاشید، او همیشه می توانست افکارش را به سمت او معطوف کند و همه چیز کمی آسان تر می شد. ذهنش سرگردان شد. او به مرور صفحات یک کتاب آنلاین که شخصی از روی خطنوشتههای خود کوک رونویسی کرده بود، ادامه داد.
  
  تقریباً از دستش می رفت.
  
  ناگهان، همان جا، در میان گزارش های هواشناسی، تعیین طول و عرض جغرافیایی، و جزئیات مختصری از اینکه چه کسی به خاطر نخوردن جیره روزانه گوشت گاو تنبیه شد و چه کسی در دکل جسد پیدا شد، اشاره کوتاهی به دروازه پله به چشم می خورد.
  
  "خواهر". - بن نفسش را بیرون داد. "فکر کنم چیزی پیدا کردم." او یک پاراگراف کوتاه خواند. "وای، این روایت یک مرد از سفر آنهاست. برای این آماده ای؟"
  
  
  * * *
  
  
  دریک در مدت زمانی که چشمانش را باز کرد، از خواب سبک به بیداری رفت. مای پشت سر او به جلو و عقب می رفت. انگار آلیشیا زیر دوش بود.
  
  "چقدر بیرون بودیم؟"
  
  نود دقیقه بده یا بگیر. اینجا، این را بررسی کنید." مای یکی از تپانچه هایی را که از بوکان و افرادش گرفته بودند به او پرتاب کرد.
  
  "امتیاز چیست؟"
  
  "پنج هفت تیر. همه چیز خوب است. دو عدد 38 و سه کالیبر 45. همه با مجلات سه چهارم پر."
  
  "بیش از کافی". دریک ایستاد و دراز کشید. آنها به این نتیجه رسیدند که احتمالاً با حریف جدی تری روبرو خواهند شد - افراد نزدیک به کلود - بنابراین حمل سلاح اجباری است.
  
  آلیشیا با موهای خیس از حمام بیرون آمد و کاپشنش را پوشید. "آماده ای برای کوچ کردن؟"
  
  اطلاعاتی که آنها از بوکانان دریافت کردند این بود که اسکاربری و پیترسون هر دو دارای یک نمایندگی خودروهای عجیب و غریب در حومه Waikiki هستند. این مکان که Exoticars نام داشت، هم یک فروشگاه خرده فروشی و هم یک تعمیرگاه بود. او همچنین اکثر انواع خودروهای مدل بالا را اجاره می کرد.
  
  دریک فکر کرد یک جلد بسیار پرسود. بدون شک برای کمک به پنهان کردن انواع فعالیت های مجرمانه طراحی شده است. اسکاربری و پترسون بدون شک به بالای زنجیره غذایی نزدیک بودند. کلود نفر بعدی خواهد بود.
  
  سوار تاکسی شدند و آدرس نمایندگی را به راننده دادند. حدود بیست دقیقه راه بود.
  
  
  * * *
  
  
  بن و کارین از خواندن ژورنال کاپیتان کوک شگفت زده می شوند.
  
  دیدن وقایعی که بیش از دویست سال پیش برای ناخدای معروف دریا رخ داد از چشم یک شخص دیگر بسیار قابل توجه بود. اما خواندن گزارش سفر ضبط شده اما همچنان بسیار محرمانه کوک در زیر معروف ترین آتشفشان هاوایی تقریباً طاقت فرسا بود.
  
  "این شگفت انگیز است". کارین کپی خود را روی صفحه کامپیوتر ورق زد. تنها چیزی که شما متوجه نمی شوید آینده نگری درخشان کوک است. او برای ثبت اکتشافاتش مردمی را از همه مناطق با خود برد. دانشمندان. گیاه شناسان هنرمندان نگاه کن - او روی صفحه ضربه زد.
  
  بن خم شد تا نقاشی با ظرافت گیاه را ببیند. "سرد".
  
  چشمان کارین برق زد. "این عالی است. این گیاهان کشف یا ثبت نشدند تا اینکه کوک و تیمش آنها را ضبط کردند و با این نقاشی ها و توصیف های خارق العاده به انگلستان بازگشتند. آنها نقشه جهان ما، این مردم را ترسیم کردند. فکرش را بکن".
  
  صدای بن به هیجانش خیانت کرد. "میدانم. میدانم. اما به این گوش کن -"
  
  "وای". کارین در داستان خودش غرق شده بود. آیا می دانستید که یکی از خدمه کوک ویلیام بلایگ بود؟ مردی که کاپیتان Bounty شد؟ و اینکه رئیس جمهور وقت آمریکا، بنجامین فرانکلین، به همه ناخداهای دریایی خود پیامی فرستاد که کوک را تنها بگذارند، علیرغم اینکه آمریکایی ها در آن زمان در حال جنگ با انگلیسی ها بودند. فرانکلین او را "دوست مشترک بشریت" نامید.
  
  "خواهر". - بن هیس کرد. "چیزی پیدا کردم. گوش کنید - در Owhihi، هاوایی، در نزدیکی بالاترین نقطه جزیره، سقوط به خشکی انجام شد. 21 درجه و 15 دقیقه عرض شمالی، 147 درجه طول شمالی، 48 دقیقه غربی. ارتفاع 762 فوت. مجبور شدیم نزدیک لیهی لنگر بیندازیم و به ساحل برویم. بومیهایی که ما استخدام کردیم به نظر میرسیدند که برای یک بطری رم پارچههای پشت ما را میدریدند، اما در واقع هم قابل تحمل و هم آگاه بودند."
  
  کارین گفت: "نسخه کوتاه شده را به من بدهید. "به انگلیسی".
  
  بن به او غر زد. "خدایا، دختر، ایندیانا جونزت کجاست؟" لوک اسکای واکر شما؟ شما فقط حس ماجراجویی ندارید. بنابراین راوی ما، مردی به نام هاکسورث، به همراه کوک، شش ملوان دیگر و تعدادی بومی برای کشف آنچه بومیان به نام دروازه پله ". این کار بدون اطلاع پادشاه محلی و با خطر زیادی انجام شد. اگر آنها از این موضوع مطلع شده بودند، پادشاه همه آنها را می کشت. مردم هاوایی به دروازه پله احترام می گذاشتند. راهنمایان بومی خواستار بزرگی بودند. پاداش."
  
  کارین خاطرنشان کرد: "دروازه پله باید باعث نگرانی جدی کوک شده باشد که چنین ریسکی را بپذیرد."
  
  پله خدای آتش، صاعقه، باد و آتشفشان ها بود. احتمالاً محبوب ترین خدای هاوایی است. او خبر بزرگی بود. بسیاری از افسانه های او حول محور حکومت او بر اقیانوس ها بود. نحوه صحبت مردم هاوایی در مورد او احتمالاً علاقه کوک را برانگیخته است. و احتمالاً او مردی متکبر در یک سفر اکتشافی بزرگ بود. او نمی ترسید که پادشاه محلی را اذیت کند."
  
  "مردی مانند کوک از چیز زیادی نمی ترسد."
  
  "دقیقا. به گفته هاوکسورث، مردم محلی آنها را از طریق یک گذرگاه تاریک در زیر قلب عمیق آتشفشان هدایت کردند. به محض اینکه چراغ ها روشن شد و به قول گولوم، چند پیچ دشوار انجام شد، همه ایستادند و با تعجب به دروازه پله خیره شدند.
  
  "عجیب. آیا نقاشی وجود دارد؟
  
  "نه. این هنرمند به خاطر این سفر جا ماند. اما هاوکسورث آنچه را که دیدند توصیف می کند. طاق عظیمی که آنقدر بلند شد که بالای دایره بالای شعله های آتش ما به اوج رسید. قاب دست ساز منبت کاری شده با نمادهای ریز. بریدگی در هر طرف، دو مورد کوچکتر از دست رفته است. این شگفتی نفس ما را قطع کرد و ما واقعاً نگاه کردیم تا زمانی که مرکز تاریک شروع به جذب نگاه ما کرد.
  
  بنابراین، در روحیه همه مردم، منظور او این است که آنها چیزی را که به دنبالش بودند، پیدا کردند، اما بعد متوجه شدند که بیشتر می خواهند." کارین سرش را تکان داد.
  
  بن چشمانش را به او چرخاند. فکر میکنم منظور شما این است که در روحیه همه ماجراجویان، آنها بیشتر میخواستند. اما حق با شماست. دروازه پله فقط همین بود. دروازه. باید به جایی منتهی می شد."
  
  کارین صندلیش را بالا کشید. "اکنون من در تعجب هستم. این به کجا منتهی شد؟
  
  در همان لحظه تلفن همراه بن زنگ خورد. به صفحه نمایش نگاه کرد و چشمانش را گرد کرد. "مامان و بابا".
  
  
  فصل بیستم
  
  
  مانو کینیماکا عاشق قلب وایکیکی بود. او که در هاوایی به دنیا آمد و بزرگ شد، دوران کودکی خود را در ساحل کوهیو گذراند، قبل از اینکه خانوادهاش پول جمع کنند و به ساحل آرامتر شمالی نقل مکان کنند. موجسواری در آنجا در کلاس جهانی بود، غذا حتی زمانی که بیرون غذا میخورید معتبر بود، زندگی تا آنجا که میتوانید تصور کنید رایگان بود.
  
  اما خاطرات پاک نشدنی اولیه او از کوهیو بود: ساحل زیبا و لوائوس رایگان، باربیکیوهای ساحلی یکشنبه، موج سواری آسان، مردم محلی خوش اخلاق و شکوه شبانه غروب خورشید.
  
  اکنون، همانطور که در خیابان کوهیو و سپس کالاکاوا رانندگی می کرد، متوجه چیزهای قدیمی و لمس کننده ای شد. نه توریست های تازه نفس. نه مردم محلی که نوشیدنی صبحگاهی خود را از آب جامبا حمل می کنند. در نزدیکی رویال هاوایی حتی یک بستنی فروش هم وجود ندارد. این مشعلهای سیاه بلندی بود که هر شب روشن میکردند، مجتمع خریدی که اکنون تقریباً خالی بود، جایی که او زمانی گریه میکرد و به علامت هشدار ساده A شکلی که یکی از راهروها را مسدود میکرد میخندید و نوشته بود: اگر مرد عنکبوتی نیستی، پل بسته است به همین سادگی خیلی هاوایی
  
  او از کنار فروشگاه قدیمی لاسن رد شد، جایی که زمانی به نقاشیهای باشکوه و ماشینهای خارقالعاده آنها خیره شده بود. حالا دیگر از بین رفته است. دوران کودکی او به پایان رسیده بود. او از مرکز خرید King's Village عبور کرد، جایی که مادرش زمانی به او گفت که زمانی محل اقامت پادشاه کالاکاوا بوده است. او از زیباترین ایستگاه پلیس در جهان گذشت، ایستگاهی که درست در ساحل Waikiki در سایه صدها تخته موج سواری قرار داشت. و از کنار مجسمه نابود نشدنی دوک کاهاناموکو رد شد که مثل همیشه با لیای تازه پوشیده شده بود، همان مجسمه ای که وقتی پسر بچه ای بود با میلیون ها رویا در سرش می چرخید.
  
  خانواده او اکنون شبانه روز تحت مراقبت بودند. آنها توسط مارشال های درجه یک و تفنگداران دریایی آمریکا مراقبت می شدند. خانه خانواده خالی بود و به عنوان طعمه برای قاتلان استفاده می شد. او خودش مرد شاخصی بود.
  
  هیدن جی، بهترین دوست و رئیسش، کنارش روی صندلی مسافر نشسته بود، شاید چیزی از قیافه اش ببیند چون چیزی نگفت. او با چاقو مجروح شد، اما اکنون تقریباً بهبود یافته است. اطرافیانش کشته شدند. همکاران دوستان جدید.
  
  و اینجاست که به خانه اش، محل کودکی اش بازگشت. خاطرات او را مانند دوستانی که مدت ها از دست داده بودند پر کرده بودند که آرزوی ارتباط مجدد با او را داشتند. خاطرات از هر گوشه خیابان او را بمباران کردند.
  
  زیبایی هاوایی این بود که برای همیشه در تو زندگی می کرد. فرقی نمی کرد یک هفته را آنجا بگذرانی یا بیست سال. شخصیت او جاودانه بود.
  
  هیدن بالاخره حال و هوا را خراب کرد. "این مرد، این کاپوآ. آیا او واقعاً یخ خرد شده ون را میفروشد؟"
  
  "اینجا تجارت خوبی وجود دارد. همه یخ خرد شده را دوست دارند."
  
  "به اندازه کافی منصفانه".
  
  مانو لبخندی زد. "خواهی دید".
  
  همانطور که آنها در زیبایی کوهیو و وایکیکی رانندگی می کردند، سواحل به طور دوره ای در سمت راست ظاهر می شدند. دریا می درخشید و موج شکن های سفید به طرز دعوت کننده ای تکان می خوردند. مانو دید که در ساحل چند تایی آماده می شود. روزی روزگاری او بخشی از یک تیم پیشرو بود که موفق به کسب جام شد.
  
  "ما اینجا هستیم". او به داخل یک پارکینگ منحنی با نردهای در یک انتهایش که مشرف به اقیانوس آرام بود، رفت. ون Capua در انتهای آن، در یک مکان عالی قرار داشت. مانو بلافاصله متوجه دوست قدیمی اش شد، اما برای لحظه ای ایستاد.
  
  هیدن به او لبخند زد. "خاطرات قدیمی؟"
  
  "خاطرات شگفت انگیز. چیزی که نمیخواهید با تجسم مجدد چیزی جدید به هم بریزید، میدانید؟"
  
  "میدانم".
  
  هیچ اعتمادی به صدایش وجود نداشت. مانو نگاهی طولانی به رئیسش انداخت. او یک فرد خوب بود - رک، منصف، خشن. آیا می دانستید هیدن جی طرف چه کسی است و کدام کارمند می تواند از رئیسش مطالبه بیشتری داشته باشد؟ از زمانی که آنها برای اولین بار ملاقات کردند، او را به خوبی شناخت. پدرش، جیمز جی، یک نیروگاه بود، یک افسانه واقعی، و ارزشش را داشت. هدف هیدن همیشه این بوده است که به قولش، میراثش عمل کند. این نیروی محرکه او بود.
  
  به قدری که مانو وقتی اعلام کرد در مورد بن بلیک جوان خردسال چقدر جدی است متعجب شد. او فکر میکرد مدت زیادی طول میکشد تا هیدن از فشار دادن خود دست بردارد تا به میراثی که مانو احساس میکرد از آن فراتر رفته است، عمل کند. او ابتدا فکر می کرد که دوری شعله را خاموش می کند، اما بعد این زوج دوباره خود را با هم دیدند. و حالا آنها قوی تر از همیشه به نظر می رسیدند. آیا گیک به او هدف جدید، جهت جدیدی در زندگی خواهد داد؟ فقط چند ماه آینده مشخص خواهد شد.
  
  "برو". هیدن سری به سمت ون تکان داد. مانو در را باز کرد و از هوای پاک محلی نفس عمیقی کشید. در سمت چپ او سر الماس بلند شد، چهره ای برجسته که در برابر افق ایستاده و همیشه حاضر است.
  
  برای مانو همیشه وجود داشت. او را غافلگیر نکرد که این ممکن است در بالای یک معجزه بزرگ باشد.
  
  آنها با هم به سمت ون یخ شکن رفتند. کاپوا خم شد و به آنها خیره شد. صورتش از تعجب چروک شد و سپس در لذت واقعی.
  
  "مانو؟ مرد! سلام!"
  
  کاپو ناپدید شد. یک ثانیه بعد از پشت ون فرار کرد. او مردی گشاد و خوش اندام با موهای تیره و چهره ای تیره بود. هیدن حتی در نگاه اول میتوانست بفهمد که حداقل دو ساعت در روز را روی تخته موجسواری میگذراند.
  
  "کاپوآ." مانو دوست قدیمی اش را در آغوش گرفت. "چند نفر بودند، برادر."
  
  کاپوا عقب رفت. "چه کار کردین؟ به من بگویید، مجموعه شیشه های شات هارد راک چگونه پیش می رود؟
  
  مانو سرش را تکان داد و شانه هایش را بالا انداخت. "آه، کمی بلا بلا، و حتی بیشتر. میدونی. شما؟"
  
  "درست. هاولی کیست؟"
  
  "هائول..." مانو برای هیدن راحت شد و به آمریکایی قابل فهم بازگشت. "... این رئیس من است. با هیدن جی آشنا شوید."
  
  ساکن محل راست شد. او گفت: از آشنایی با شما خوشحالم. "آیا شما رئیس مانو هستید؟ وای. من می گویم مانو خوش شانس."
  
  کاپوآ، زن نداری؟ مانو تمام تلاشش را کرد تا این توهین کوچک را پنهان کند.
  
  من برای خودم یک سگ پوی خریدم. او، یکی از هوله های فیلیپینی تبار هاوایی-چینی، مرا مجبور کرد تمام شب چادر بزنم، مرد. اکثر مردم هاوایی از نژادهای مختلط بودند.
  
  مانو نفسی کشید. پوی داگ یک مرد ترکیبی بود. هاوله یک بازدیدکننده بود و لزوماً یک اصطلاح تحقیرآمیز نبود.
  
  قبل از اینکه بتواند چیزی بگوید، هیدن رو به او کرد و با شیرینی پرسید: "چادر برپا می کنی؟"
  
  مانو به هم خورد. هیدن دقیقا می دانست که کاپوآ چیست و ربطی به کمپینگ نداشت. "این باحال است. صداش قشنگه گوش کن، کاپوآ، باید چند سوال از تو بپرسم."
  
  "تیراندازان".
  
  "آیا تا به حال در مورد شخصیت بزرگ دنیای اموات به نام کووالنکو شنیده اید؟ یا پادشاه خونین؟
  
  برادر، تنها چیزی که من می شنوم این است که در اخبار چه خبر است. آیا او در اواهو است؟"
  
  "شاید. کلود چطور؟
  
  "نه. اگر شما هاولی را به این نام صدا میکردید، حتماً آن را به خاطر میسپردم." کاپوا تردید کرد.
  
  هیدن این را دید. "اما شما چیزی می دانید."
  
  "شاید رئیس. شاید من می دانم. اما دوستان شما آنجا،" او سرش را به سمت ایستگاه پلیس ساحل Waikiki تکان داد، "آنها نمی خواهند بدانند. قبلا بهشون گفتم هیچ کاری نکردند."
  
  "مرا امتحان کن." هیدن با نگاه مرد روبرو شد.
  
  "من چیزی می شنوم، رئیس. واسه همین منو اومد پیشم درسته؟ خوب، پول جدید اخیراً مقداری چروک داده است، مرد. بازیکنان جدید در سرتاسر صحنه، مهمانی هایی ترتیب می دهند که هفته آینده هرگز نخواهند دید."
  
  "پول جدید؟" - مانو اکو کرد. "جایی که؟" - من پرسیدم.
  
  کاپوا با جدیت گفت: "هیچ جا. "منظورم همینجاست، مرد. درست همین جا. آنها همیشه به حاشیه رانده شده اند، اما اکنون آنها افراد ثروتمندی هستند."
  
  هیدن دستی به موهایش کشید. "این به شما چه میگوید؟"
  
  من درگیر این صحنه نیستم، اما می دانم. چیزی در حال وقوع است یا در شرف وقوع است. بسیاری از مردم پول زیادی دریافت کردند. وقتی این اتفاق میافتد، یاد میگیرید که سرتان را پایین نگه دارید تا چیزهای بد از بین بروند."
  
  مانو به اقیانوس درخشان خیره شد. "مطمئنی که چیزی نمی دانی، کاپوآ؟"
  
  "به سگ پویتم قسم می خورم."
  
  کاپوآ پوی خود را جدی گرفت. هایدن به ون اشاره کرد. "چرا ما را کمی نمی گذاری، کاپوآ."
  
  "قطعا".
  
  در حالی که کاپوآ از آنجا دور می شد، هیدن چهره ای به مانو نشان داد. "من فکر می کنم ارزش امتحان کردن را دارد. آیا می دانی او در مورد چه چیزی صحبت می کند؟"
  
  مانو گفت: "من صدای اتفاقی که قرار است در شهر من بیفتد را دوست ندارم. "کاپوآ. اسمت را بگو برادر چه کسی می تواند چیزی بداند؟
  
  یک مرد محلی به نام دنی وجود دارد که در بالای تپه زندگی می کند. نگاهش به سمت دیاموند هد رفت. "ثروتمند. پدر و مادرش، او را به عنوان یک زوزه بزرگ می کنند." او به هیدن لبخند زد. مثل یک آمریکایی بگو. فکر نمی کنم ایرادی داشته باشد. اما او با آدمهای آشغالی جدیتر است. او از دانستن چرندیات لگد می زند، مرا درک می کنی؟"
  
  مانو از قاشق استفاده کرد و تکه بزرگی از یخ رنگین کمانی را بیرون آورد. "آیا آن مرد دوست دارد وانمود کند که یک شوت بزرگ است؟"
  
  کاپوا سری تکان داد. "اما این درست نیست. او فقط پسری است که مردانه بازی می کند."
  
  هایدن دست مانو را لمس کرد. "ما این دنی را ملاقات خواهیم کرد. اگر تهدید جدیدی وجود دارد، باید آن را نیز بدانیم."
  
  کاپوآ به سمت مخروط های یخ تکان داد. "آنها به هزینه تأسیس هستند. اما تو من را نمی شناسی. تو هرگز به دیدن من نیامدی."
  
  مانو به دوست قدیمی اش اشاره کرد. ناگفته نماند برادر.
  
  
  * * *
  
  
  کاپوآ آدرسی را به آنها داد که در جی پی اس ماشین برنامه ریزی کردند. پانزده دقیقه بعد به یک دروازه آهنی سیاه رنگ رسیدند. زمین به سمت اقیانوس برگشت، بنابراین آنها فقط می توانستند پنجره های طبقه بالای خانه بزرگ را ببینند.
  
  از ماشین پیاده شدند، فنرها از کنار مانو جیغ می زد. مانو دستش را روی دروازه بزرگ گذاشت و هل داد. باغ جلویی باعث شد هیدن بایستد و نگاه کند.
  
  پایه تخته موج سواری. کامیون تخت باز کاملا نو. یک بانوج بین دو درخت نخل کشیده شده بود.
  
  "اوه خدای من، مانو. آیا همه باغ های هاوایی اینگونه هستند؟"
  
  مانو خم شد. "نه واقعا، نه."
  
  وقتی می خواستند زنگ را بزنند، صدایی از پشت شنیدند. آنها در خانه قدم می زدند و دستان خود را به سلاح های خود نزدیک می کردند. همانطور که به آخرین گوشه پیچیدند، مرد جوانی را دیدند که در استخر با یک زن مسن در حال خوشگذرانی بود.
  
  "ببخشید!" هیدن جیغ زد. ما از اداره پلیس هونولولو هستیم. چند کلمه؟" او به سختی قابل شنیدن زمزمه کرد: "امیدوارم مادرش نباشد."
  
  مانو خفه شد. او به شوخی کردن رئیسش عادت نداشت. سپس صورت او را دید. او بسیار جدی بود. "چرا شما-؟"
  
  "لعنتی چی میخوای؟" مرد جوان با حرکات وحشیانه به سمت آنها رفت. نزدیکتر که شد مانو چشمانش را دید.
  
  مانو گفت: ما مشکل داریم. "او در آستانه است."
  
  مانو به پسر اجازه داد وحشیانه تاب بخورد. چند تا موی بزرگ و نفسش بند آمده بود، شورتش شروع به سر خوردن کرد. او از وضعیت مخمصه خود آگاهی نداشت.
  
  سپس پیرزن به سمت آنها دوید. هیدن با ناباوری پلک زد. زن به پشت کینیماکه پرید و مانند اسب نر شروع به سوار شدن بر او کرد.
  
  آنها خود را در اینجا به چه جهنمی وارد کرده اند؟
  
  هیدن به کینیماکا اجازه داد از خودش مراقبت کند. او به اطراف خانه و محوطه نگاه کرد. هیچ نشانه ای از حضور کس دیگری در خانه نبود.
  
  بالاخره مانو موفق شد هیولا را از خود دور کند. او با سیلی خیس روی شنی که اطراف استخر را احاطه کرده بود فرود آمد و مانند یک بانشی شروع به زوزه کشیدن کرد.
  
  دنی، اگر دنی بود، با دهان باز به او خیره شد، شورتش زیر زانویش افتاده بود.
  
  هیدن به اندازه کافی غذا خورده بود. "دنی!" - او در صورت او فریاد زد. "ما باید با شما صحبت کنیم!"
  
  
  او را به سمت صندلی عقب هل داد. خدایا کاش پدرش الان می توانست او را ببیند. او برگشت و لیوان های کوکتل را خالی کرد، سپس هر دو را از آب استخر پر کرد.
  
  آب به صورت دنی پاشید و به آرامی به او زد. بلافاصله شروع به پوزخند کرد. "هی عزیزم، میدونی که دوست دارم..."
  
  هیدن عقب رفت. اگر به درستی انجام شود، این می تواند به نفع آنها باشد. "تنها هستی دنی؟" او کمی لبخند زد.
  
  تینا اینجاست. یه جایی." او با جملات کوتاه و نفس گیر صحبت می کرد، گویی قلبش سخت کار می کرد تا از مردی پنج برابر بزرگترش حمایت کند. "دخترم."
  
  هیدن با آسودگی درونی آهی کشید. "خوب. اکنون، میشنوم که شما فردی هستید که میتوانید بفهمید که آیا من به اطلاعات نیاز دارم یا خیر."
  
  "منم". نفس دنی برای یک ثانیه در مه خودنمایی کرد. "من آن شخص هستم."
  
  "در مورد کلود به من بگو."
  
  گیجی دوباره او را گرفت و چشمانش را سنگین نشان داد. "کلود؟ مرد سیاه پوستی که در Crazy Shirts کار می کند؟
  
  "نه". هایدن دندان هایش را روی هم فشار داد. "کلود، مردی که صاحب کلوپ و مزرعه در سراسر اوآهو است."
  
  "من این کلود را نمی شناسم." صداقت احتمالاً یکی از نقاط قوت دنی نبود، اما هیدن شک داشت که اکنون آن را جعل کرده است.
  
  کووالنکو چطور؟ آیا از او شنیده اید؟
  
  هیچ چیز در چشمان دنی برق نمی زد. هیچ نشانه یا نشانه ای از آگاهی وجود ندارد.
  
  هیدن پشت سرش میشنید که مانو سعی میکرد دوست دختر دنی، تینا را آرام کند. او تصمیم گرفت که امتحان کردن یک روش متفاوت ضرری ندارد. "باشه، بیایید چیز دیگری را امتحان کنیم. در هونولولو پول تازه ای وجود دارد. خیلی از اینها وجود دارد. این از کجا می آید، دنی، و چرا؟"
  
  چشمان کودک کاملاً باز شد و ناگهان چنان با وحشت روشن شد که هیدن تقریباً دستش را به سمت تفنگ برد.
  
  "این ممکن است هر لحظه اتفاق بیفتد!" - فریاد زد. "می بینی؟ در هر زمان فقط... فقط در خانه بمانید. در خانه بمان پسر." صدایش مضطرب به نظر می رسید، انگار داشت چیزی را که به او گفته شده بود تکرار می کرد.
  
  هیدن احساس کرد که سرمای عمیقی بر ستون فقراتش جاری شده است، حتی زمانی که گرمای بهشتی پشت او را گرم می کرد. چه اتفاقی می تواند به زودی بیفتد، دنی. بیا، می توانی به من بگو."
  
  دنی با احمقانه گفت: حمله. "این را نمی توان لغو کرد زیرا خریداری و پرداخت شده است." دنی دست او را گرفت، ناگهان به طرز وحشتناکی هوشیار به نظر می رسید.
  
  "تروریست ها نزدیک می شوند، خانم پلیس. فقط کار لعنتی خود را انجام دهید و اجازه ندهید آن حرامزاده ها به اینجا بیایند."
  
  
  فصل بیست و یکم
  
  
  بن بلیک از نوشتههای کاپیتان کوک و همسرش هاکسورث نقل کرد که خطرناکترین سفری را که بشر تاکنون انجام داده است، توصیف میکند.
  
  بن با تعجب گفت: "آنها از دروازه پله عبور کردند و وارد تاریکی مطلق شدند. در این زمان، کوک هنوز از ورودی طاقدار به عنوان دروازه پله یاد می کند. تنها پس از تجربه آنچه در فراتر از آن نهفته است - در اینجا آمده است - بعداً اشاره به دروازه های جهنم را تغییر می دهد.
  
  کارین با چشمانی درشت به سمت بن برگشت. "چه چیزی می تواند باعث شود مردی مانند کاپیتان کوک چنین ترسی را ابراز کند؟"
  
  بن گفت: "تقریبا هیچی. کوک آدمخواری را کشف کرد. فداکاری های انسانی او عازم سفری به آبهای کاملاً ناشناخته شد."
  
  کارین به صفحه نمایش اشاره کرد. "لعنتی را بخوانید."
  
  "آن سوی دروازه های سیاه، لعنتی ترین مسیرهایی قرار دارد که بشر شناخته است..."
  
  کارین گفت: به من نگو. "خلاصه کنید."
  
  "نمیتونم"
  
  "چی؟ چرا؟"
  
  "چون در اینجا آمده است - متن زیر به دلیل تردید در صحت آن از این تبدیل حذف شده است."
  
  "چی؟"
  
  بن در حالی که به کامپیوتر نگاه می کرد متفکرانه اخم کرد. "من فکر می کنم اگر برای بازدید عمومی باز بود، کسی قبلاً سعی می کرد تحقیق کند."
  
  "یا شاید آنها این کار را کردند و مردند. شاید مقامات به این نتیجه رسیده باشند که این دانش برای به اشتراک گذاشتن با مردم بسیار خطرناک است.
  
  "اما چگونه یک سند حذف شده را مشاهده کنیم؟" بن به طور تصادفی چند کلید زد. هیچ پیوند مخفی در صفحه وجود نداشت. هیچ چیز مذموم نیست او نام نویسنده را در گوگل جستجو کرد و صفحات متعددی را یافت که در آن به کرونیکل کوک اشاره شده بود، اما دیگر خبری از دروازه جهنم، پله یا حتی سر الماس نبود.
  
  کارین برگشت و به قلب وایکیکی نگاه کرد. بنابراین سفر کوک از دروازههای جهنم خارج از تاریخ نوشته شد. ما می توانستیم به تلاش ادامه دهیم." با دست به سمت کامپیوترها اشاره کرد.
  
  بن در بهترین برداشت خود از یودا گفت: "اما فایده ای نخواهد داشت." ما نباید وقت خود را تلف کنیم.
  
  آنچه هیدن در شما می بیند، من هرگز نمی دانم. کارین قبل از اینکه به آرامی برگردد سرش را تکان داد. "مشکل این است که ما هیچ راهی برای دانستن آنچه که در آنجا قرار است پیدا کنیم، نداریم. ما کورکورانه به جهنم خواهیم رفت."
  
  
  * * *
  
  
  هیدن و کینیماکا قبل از اینکه به این نتیجه برسند که عاقلانه است که آنها را در مهمانی مواد مخدر خود تنها بگذارند، موفق شدند چند جمله دیگر از دنی خارج کنند. با هر شانسی، هر دو فکر خواهند کرد که دیدار سیا رویای بدی بوده است.
  
  کینیماکا دوباره به داخل ماشین رفت و دستش را روی فرمان چرمی نرم گذاشت. "حمله تروریستی؟" او تکرار کرد. در وایکیکی؟ من به این اعتقاد ندارم".
  
  هیدن قبلاً داشت شماره رئیسش را می گرفت. دروازه بلافاصله پاسخ داد. او اطلاعاتی را که از دنی به دست آورده بودند در چند جمله کوتاه خواند.
  
  مانو از طریق بلندگو به پاسخ گیتس گوش داد. هیدن، نزدیک تر می شوم. چند ساعت دیگر و من آنجا خواهم بود. پلیس به شدت به همه مجرمان شناخته شده برای کشف محل مزرعه تکیه می کند. به زودی خواهیم داشت. من به مقامات مربوطه در مورد این حمله ادعایی هشدار خواهم داد، اما به حفاری ادامه دهید."
  
  خط رفت. هیدن با تعجب آرام نفسش را بیرون داد. "آیا او به اینجا می آید؟ او به سختی با آن کنار می آید. او چه سودی خواهد داشت؟
  
  "شاید کار به او کمک کند تا بتواند با آن کنار بیاید."
  
  "بیایید امیدوار باشیم. آنها فکر می کنند به زودی مکان مزرعه را به دست خواهند آورد. ما تروریست ها را ردیابی می کنیم. چیزی که اکنون به آن نیاز داریم، افراد مثبت و مستقیم هستند. هی مانو، فکر می کنی این داستان تروریستی بخشی از توطئه پادشاه خون است؟"
  
  مانو سر تکان داد. "از ذهنم گذشت." چشمانش در منظره ی نفس گیر مشروب می خورد، گویی آن را ذخیره می کند تا به مبارزه با تاریکی تجاوزگر کمک کند.
  
  دریک و دو دوستش هنوز به پیام های من پاسخ نداده اند. و پلیس هم نمی داند."
  
  تلفن همراهش زنگ خورد و او را غافلگیر کرد. دروازه بود. "آقا؟"
  
  او در حالی که آشکارا نگران بود فریاد زد: "این چیز به تازگی دیوانه شده است. پلیس هونولولو سه تهدید تروریستی مشروع دیگر دریافت کرد. همه در وایکیکی همه چیز به زودی اتفاق می افتد. تماس هایی با کووالنکو برقرار شده است.
  
  "سه!"
  
  دروازه ناگهان برای یک ثانیه بسته شد. هیدن آب دهانش را قورت داد و احساس کرد شکمش به هم می خورد. ترس توی چشمای مانو باعث شد عرقش در بیاد.
  
  گیتس دوباره تماس گرفت. بگذارید چهار نفر باشند. اطلاعات بیشتر به تازگی تایید شده است. با دریک تماس بگیرید. تو درگیر جنگ زندگیت هستی هیدن. بسیج شوند."
  
  
  * * *
  
  
  پادشاه خون روی عرشه برافراشته ایستاده بود، لبخندی سرد بر لب داشت، چند تن از ستوان های مورد اعتمادش در جلو و پایین او ایستاده بودند. او به سادگی گفت : "وقتش رسیده است . این همان چیزی است که ما منتظرش بودیم، چیزی که برای آن کار کردیم. این نتیجه تمام تلاش های من و تمام فداکاری های شماست. او به طور مؤثر مکث کرد: "همه چیز به پایان می رسد."
  
  او چهره ها را برای هر نشانه ای از ترس اسکن کرد. هیچکدام نبودند در واقع، به نظر می رسید بودرو تقریباً خوشحال بود که به او اجازه داده شد تا وارد جدال خونین شود.
  
  کلود، مزرعه را نابود کن. همه زندانیان را بکشید و..." پوزخندی زد. "ببرها را رها کن. آنها باید برای مدتی قدرت را اشغال کنند. بودرو، فقط کاری را که انجام می دهید انجام دهید، اما وحشیانه تر. من از شما دعوت می کنم که هر یک از آرزوهای خود را برآورده کنید. من از شما دعوت می کنم که مرا تحت تأثیر قرار دهید. نه شوکه ام کن بودرو انجامش بده به Kauai بروید و مزرعه را در آنجا ببندید."
  
  پادشاه خونین آخرین نگاهی به چند مرد باقی مانده خود انداخت. "در مورد تو... برو جهنم را در هاوایی آزاد کن."
  
  او دور شد، آنها را کنار زد و آخرین نگاه انتقادی به حمل و نقل خود و مردانی که با دقت انتخاب شده بودند که او را تا اعماق مرگبار زیر دیاموند هد همراهی می کردند، انداخت.
  
  "هیچ کس از زمان کوک این کار را انجام نداده و زندگی کرده است تا داستان را تعریف کند. هیچ کس هرگز به سطح پنجم جهنم نگاه نکرده بود. هیچ کس هرگز کشف نکرده است که سیستم تله برای پنهان کردن چه چیزی ساخته شده است. ما انجامش خواهیم داد."
  
  مرگ و ویرانی هم پشت سر و هم پیش او بود. شروع هرج و مرج اجتناب ناپذیر بود. پادشاه خونین خوشحال شد.
  
  
  * * *
  
  
  مت دریک دست در دست "دوست دختر" خود، آلیشیا مایلز، از پارکینگ Exoticars عبور کرد. یک ماشین اجاره ای در آنجا پارک شده بود، یک اتومبیل اجاره ای بیسیک دوج که احتمالاً متعلق به چند توریست بود که یکی از لامبورگینی های جدید را برای یک ساعت اجاره کرده بودند. زمانی که دریک و آلیشیا وارد نمایشگاه مد شدند، مرد تنومند با برش خدمه از قبل زیر بینی آنها بود.
  
  "عصر بخیر. میتونم کمکتون کنم؟"
  
  "کدام آنها سریعترین هستند؟" دریک چهره ای بی حوصله در آورد. ما یک نیسان در خانه داریم و دوست دخترم می خواهد سرعت واقعی را تجربه کند. دریک چشمکی زد. "اگر منظورم را می دانید، ممکن است چند امتیاز جایزه به من بدهید."
  
  آلیشیا لبخند شیرینی زد.
  
  دریک امیدوار بود که مای در حال حاضر پشت نمایشگاه بزرگ را دور زده و از دید گاراژ عقب دور بماند و به سمت مجتمع کناری حصارکشی شده حرکت کند. او سعی خواهد کرد از طرف دیگر وارد شود. دریک و آلیشیا حدود شش دقیقه وقت داشتند.
  
  لبخند مرد گشاد بود و جای تعجب نداشت که ساختگی بود. "خب، بیشتر مردم یک فراری 458 جدید یا یک لامبورگینی آونتادور را انتخاب می کنند که هر دو خودروهای فوق العاده ای هستند." وقتی فروشنده به وسایل نقلیه مورد نظر اشاره کرد که هر دو در مقابل پنجره های تمام قد نمایشگاه قرار داشتند، لبخند در واقع گشاد شد. اما از نظر دستاوردهای افسانه ای، اگر این چیزی است که شما به دنبال آن هستید، می توانم فراری دیتونا یا مک لارن F1 را توصیه کنم. دستش را به سمت پشت نمایشگاه تکان داد.
  
  دفاتر پشت آنجا و سمت راست وجود داشت. در سمت چپ ردیفی از غرفه های خصوصی وجود داشت که می شد اطلاعات کارت اعتباری را جمع آوری کرد و کلیدها را تحویل داد. در دفتر هیچ پنجره ای وجود نداشت، اما دریک می توانست صداهایی را که در اطراف حرکت می کردند بشنود.
  
  ثانیه شماری کرد. مای قرار بود چهار دقیقه دیگر بیاید.
  
  "شما آقای اسکاربری هستید یا آقای پترسن؟" با لبخند پرسید من نام آنها را روی تابلوی بیرون دیدم.
  
  "من جیمز هستم. آقایان اسکاربری و پیترسن مالک هستند. آنها در حیاط خلوت هستند."
  
  "در باره". دریک نمایشی را با نگاهی به فراری ها و لامبورگینی ها برگزار کرد. کولر نمایشگاه روی پشتش فرو ریخت. از دفتر دور صدایی نمی آمد. آلیشیا خودش را حفظ کرد و در حالی که فضاسازی می کرد، نقش همسر خوش اخلاق را بازی می کرد.
  
  یک دقیقه قبل از اینکه مای مجبور شد از درهای جانبی خارج شود.
  
  دریک آماده شد.
  
  
  * * *
  
  
  زمان با سرعتی نگران کننده از کنار آنها گذشت، اما بن امیدوار بود که ایده دیوانه وار کارین به ثمر بنشیند. اولین قدم این بود که بفهمیم لاگ های اصلی کاپیتان کوک در کجا نگهداری می شدند. معلوم شد که این کار آسانی است. این اسناد در آرشیو ملی، در نزدیکی لندن، در یک ساختمان دولتی نگهداری میشد، اما به اندازه بانک انگلستان امن نبود.
  
  تا اینجای کار خیلی خوبه.
  
  قدم بعدی آوردن هیدن بود. مدت زیادی طول کشید تا منظورشان را برسانند. در ابتدا، هیدن بدون اینکه بیادب باشد، به شدت پریشان به نظر میرسید، اما زمانی که کارین، با حمایت بن، طرح خود را ارائه کرد، مامور سیا سکوت مرگباری کرد.
  
  "چه چیزی می خواهید؟" او ناگهان پرسید.
  
  ما از شما می خواهیم که یک دزد در سطح جهانی را به آرشیو ملی در کیو بفرستید تا عکس بگیرد، نه دزدی، و سپس نسخه ای از بخش مربوطه از مجلات کوک را برای من ایمیل کنید. بخشی که گم شده است."
  
  "مست بودی، بن؟ به طور جدی -"
  
  بن اصرار داشت: "سختترین بخش، دزدی نیست. مطمئن می شوم که دزد قطعه مناسب را پیدا کرده و برایم می فرستد."
  
  "اگر او گرفتار شود چه؟" هیدن بدون اینکه فکر کند سوال را واضح کرد.
  
  "به همین دلیل است که او باید یک دزد در سطح جهانی باشد که سیا می تواند به لطف این معامله صاحب آن شود. و چرا، در حالت ایده آل، او باید در حال حاضر در بازداشت باشد. اوه، و هیدن، همه اینها باید در چند ساعت آینده انجام شود. واقعا نمی تواند صبر کند."
  
  هیدن با صدای بلند گفت: "من از این موضوع آگاهم، اما لحن او آرام تر شد. "ببین، بن، میدانم که شما دو نفر را به این دفتر کوچک بردهاید، اما ممکن است بخواهید سرتان را از در بیرون بیاورید و آخرین اطلاعات را دریافت کنید. شما باید آماده باشید در این صورت -"
  
  بن با نگرانی به کارین نگاه کرد. "در صورت چی؟ طوری حرف میزنی که انگار دنیا رو به پایان است."
  
  سکوت هیدن همه آنچه را که باید بداند به او گفت.
  
  پس از چند لحظه، دوست دخترش دوباره صحبت کرد: "چقدر به این یادداشت ها، این ژورنال ها نیاز داری؟ آیا ارزش عصبانی کردن انگلیسی ها را دارد؟"
  
  بن گفت: "اگر پادشاه خون به دروازه های جهنم برسد و ما مجبور شویم به دنبال او برویم، آنها احتمالا تنها منبع ناوبری ما خواهند بود." و همه ما می دانیم که کوک چقدر با کارت هایش خوب بود. آنها می توانستند جان ما را نجات دهند."
  
  
  * * *
  
  
  هیدن گوشی اش را روی کاپوت ماشینش گذاشت و سعی کرد افکار آشفته اش را آرام کند. چشمان او از شیشه جلو با مانو کینیماکی برخورد کرد و به وضوح وحشت را در ذهن او احساس کرد. آنها فقط وحشتناک ترین خبر را دریافت کردند، دوباره از جاناتان گیتس.
  
  اینطور نیست که تروریست ها به چندین مکان در اوآهو حمله کنند.
  
  حالا می دانستند که خیلی بدتر از این است.
  
  مانو به وضوح می لرزید بیرون. "که بود؟"
  
  "بن. او میگوید ما باید به آرشیو ملی انگلستان نفوذ کنیم تا یک کپی از گزارشهای کاپیتان کوک به او برسانیم."
  
  مانو اخم کرد. "انجام دهید. فقط انجامش بده کووالنکوی لعنتی سعی می کند هر چیزی را که دوست داریم از بین ببرد، هایدن. شما تمام تلاش خود را برای محافظت از آنچه دوست دارید انجام می دهید."
  
  "بریتانیایی-"
  
  "لعنت به آنها." مانو تو استرسش خودشو باخت. هیدن بدش نمی آمد. "اگر کنده ها به ما کمک می کنند این حرامزاده را بکشیم، آنها را بگیرید."
  
  هیدن افکارش را مرتب کرد. سعی کرد ذهنش را پاک کند. چند تماس با دفاتر سیا در لندن و یک فریاد بلند از رئیسش گیتس لازم بود، اما او فکر می کرد که احتمالاً می تواند کار را انجام دهد. به خصوص با توجه به آنچه گیتس به تازگی به او گفته بود.
  
  و او به خوبی می دانست که یک مامور سیا به خصوص جذاب در لندن وجود دارد که می تواند بدون عرق کردن کار را انجام دهد.
  
  مانو همچنان در شوک به او نگاه می کرد. "آیا می توانید این تماس را باور کنید؟ آیا می توانید باور کنید که کووالنکو قرار است چه کاری انجام دهد تا توجه مردم را منحرف کند؟
  
  هیدن نتوانست، اما سکوت کرد و همچنان سخنرانی خود را برای گیتس و دفتر لندن آماده می کرد. بعد از چند دقیقه او آماده شد.
  
  او گفت: "خب، بیایید یکی از بدترین تماسهای زندگیمان را با تماسی که به ما کمک میکند نقشها را عوض کنیم، دنبال کنیم." و شماره را در شمارهگیری سریع گرفت.
  
  حتی زمانی که او با رئیس خود صحبت می کرد و برای هک آرشیو ملی بریتانیا با کمک خارجی مذاکره می کرد، سخنان قبلی جاناتان گیتس در ذهنش سوخت.
  
  فقط اوآهو نیست. تروریست های پادشاه خونین قصد دارند به طور همزمان چندین جزیره را مورد حمله قرار دهند.
  
  
  فصل بیست و دوم
  
  
  دریک نفسش حبس شد وقتی که مای از در کناری در دید کامل کارمند لیز خورد.
  
  "چه-"
  
  دریک لبخند زد. او زمزمه کرد: "وقت ماه می است" و سپس با یونجهساز فک مرد را شکست. فروشنده بدون صدا برگشت و به زمین خورد. آلیشیا از کنار لامبورگینی گذشت و سلاحش را آماده کرد. دریک از روی فروشنده بی حرکت پرید. مای به سرعت در امتداد دیوار پشتی قدم زد و از پشت یک مک لارن F1 دست نخورده رد شد.
  
  آنها در عرض چند ثانیه پشت دیوار دفتر بودند. نبود پنجره هم به نفع آنها بود و هم علیه آنها. اما دوربین های امنیتی وجود خواهد داشت. این فقط یک سوال بود -
  
  یک نفر از پشت در دوید، با لباس های روغنی آغشته به موهای بلند مشکی که با بند سبز بسته شده بود. دریک گونه خود را مستقیماً به پارتیشن تخته سه لا فشار داد و در حالی که می حرکات مکانیک را تمرین می کرد به صداهایی که از داخل دفتر می آمد گوش داد.
  
  هنوز صدایی در نیاوردند.
  
  اما بعد از آن چند نفر دیگر از در هجوم بردند و یکی از داخل دفتر فریاد زد. دریک می دانست که بازی تمام شده است.
  
  "بگذارید آن را داشته باشند."
  
  آلیشیا غرغر کرد: "لعنتی آره" و به محض باز شدن در دفتر به آن لگد زد و باعث شد که با ضربه به سر مرد برخورد کند. مرد دیگری با چشمان گشاد شده از شوک بیرون آمد و به زنی زیبا با اسلحه و حالت مبارزی که منتظر او بود خیره شد. تفنگ ساچمه ای را بلند کرد. آلیشیا به شکمش شلیک کرد.
  
  او در آستانه در سقوط کرد. فریادهای بیشتری از دفتر می آمد. شوک شروع به تفاهم کرد. آنها به زودی متوجه خواهند شد که عاقلانه است که با چند دوست تماس بگیریم.
  
  دریک به سمت یکی از مکانیک ها شلیک کرد و به وسط ران او اصابت کرد و او را به زمین زد. مرد از مک لارن سر خورد و رد خونی پشت سرش بر جای گذاشت. حتی دریک هم خم شد. مای با مرد دوم نامزد کرد و دریک به سمت آلیشیا برگشت.
  
  "ما باید وارد شویم."
  
  آلیشیا نزدیکتر شد تا اینکه دید خوبی از داخل پیدا کرد. دریک روی زمین خزید تا به در رسید. با اشاره او، آلیشیا چندین گلوله شلیک کرد. دریک تقریباً وارد در شد، اما در آن لحظه نیم دوجین نفر با اسلحه بیرون پریدند و با عصبانیت آتش گشودند.
  
  آلیشیا برگشت و پشت لامبورگینی پنهان شد. گلوله ها به پهلوهایش سوت می زدند. شیشه جلو شکست. دریک به سرعت دور شد. او می توانست درد را در چشمان مرد هنگام شلیک به سوپراسپرت ها ببیند.
  
  آن دیگری هم او را دید. دریک چند ثانیه قبل از او تیراندازی کرد و او را دید که به شدت سقوط کرد و یکی از همکارانش را با خود برد.
  
  آلیشیا از پشت لامبورگینی بیرون پرید و چند ضربه ی کاور فرود آورد. دریک به سمت فراری دوید و پشت لاستیکهای بزرگش فرو رفت. حالا هر گلوله مهم است. او می توانست می را ببیند که در گوشه دیوار دفتر از دید پنهان شده بود و به پشتی که مکانیک ها از آنجا آمده بودند نگاه می کرد.
  
  سه تای آنها زیر پای او دراز کشیده بودند.
  
  دریک به زور لبخند کوچکی زد. او هنوز ماشین کشتار کاملی بود. او برای لحظهای نگران ملاقات اجتنابناپذیر می و آلیشیا و بازپرداخت مرگ ولز بود، اما سپس نگرانیاش را در همان گوشهای دور حبس کرد که عشقی که به بن، هیدن و سایر دوستانش داشت.
  
  اینجا جایی نبود که بتوانید احساسات مدنی خود را آزاد کنید.
  
  گلوله به فراری اصابت کرد، از در گذشت و از طرف دیگر بیرون رفت. با یک تصادف کر کننده، شیشه جلو منفجر شد و شیشه به یک آبشار کوچک افتاد. دریک از حواس پرتی استفاده کرد و به بیرون پرید و به مرد دیگری که نزدیک درب دفتر شلوغ بود شلیک کرد.
  
  البته آماتورها
  
  سپس دو مرد خشن را دید که مسلسل در دست داشتند از دفتر خارج شدند. قلب دریک تپش کرد. او تصویری از دو مرد دیگر را پشت سر آنها به نمایش گذاشت - تقریباً مطمئناً اسکاربری و پترسن که توسط مزدوران اجیر شده محافظت می شدند - قبل از اینکه بدنش را تا حد امکان کوچک در پشت لاستیک بزرگ بسازد.
  
  صدای پرتاب گلوله پرده گوشش را ترکاند. سپس این استراتژی آنها خواهد بود. آلیشیا و او را تا زمانی که دو صاحب خانه از در پشتی فرار کنند، در بازداشت خانگی نگه دارید.
  
  اما آنها برای ماه می برنامه ای نداشتند.
  
  مامور ژاپنی یک جفت تپانچه دور انداخته را برداشت و به گوشه ای رسید و با مسلسل به سمت مردان شلیک کرد. یکی به سمت عقب پرواز کرد که گویی ماشینی به او اصابت کرده بود، اسلحهاش را به طرز وحشیانه شلیک کرد و در حین افتادن، کانفیتی را در سقف پخش کرد. دیگری رئیسهایش را پشت لاشه خودش راند و چشمش را به مای تغییر داد.
  
  آلیشیا به سمت بالا پرید و یک گلوله شلیک کرد که از روی گونه محافظ عبور کرد و بلافاصله او را به زمین زد.
  
  حالا اسکاربری و پترسن خودشان اسلحه هایشان را بیرون آوردند. دریک قسم خورد. او زنده به آنها نیاز داشت. در این مرحله، دو مرد دیگر از درهای پشتی و کناری وارد شدند و مای را مجبور کردند که دوباره پشت مک لارن پناه بگیرد.
  
  گلوله بدنه خودروی قیمتی را سوراخ کرد.
  
  دریک شنید که یکی از صاحبان آنها مانند خوک کالوا هاوایی جیغ می کشید، چند مرد باقی مانده دور رئیس خود جمع شدند و با تیراندازی به سمت ماشین ها و در نتیجه مهاجمان، با سرعتی سرسام آور به سمت گاراژ عقب دویدند.
  
  دریک لحظه ای غافلگیر شد. مای دو تن از محافظان را کشت، اما اسکاربری و پترسن به سرعت از در پشتی زیر تگرگ آتش ناپدید شدند.
  
  دریک بلند شد و شلیک کرد و به جلو رفت. در تمام مدتی که به جلو می رفت، خم شد تا دو اسلحه دیگر را بردارد. یکی از نگهبانان پشت در، در حالی که شانه اش را گرفته بود، افتاد. دیگری در جریان خون به عقب رفت.
  
  دریک به سمت در دوید، مای و آلیشیا کنارش. می شلیک کرد در حالی که دریک چند نگاه سریع انداخت و سعی کرد مکان اتاق های خدمات و گاراژ را ارزیابی کند.
  
  او گفت: "فقط یک فضای باز بزرگ. "اما یک مشکل بزرگ وجود دارد."
  
  آلیشیا کنارش چمباتمه زد. "چی؟"
  
  "آنها یک شلبی کبرا در آنجا دارند."
  
  مای چشمانش را به سمت او چرخاند. "چرا این یک مشکل است؟"
  
  "هر کاری انجام می دهید، به آن شلیک نکنید."
  
  "آیا مملو از مواد منفجره است؟"
  
  "نه".
  
  "پس چرا نمی توانم آن را برداریم؟"
  
  "چون شلبی کبرا است!"
  
  ما به تازگی یک نمایشگاه پر از ابرخودروهای احمقانه راه اندازی کردیم." آلیشیا او را با آرنج کنار زد. "اگر جرات انجام این کار را ندارید، لعنت کنید."
  
  "چرندیات". دریک به سمت او پرید. گلوله از جلوی پیشانی او گذشت و دیوار گچی را سوراخ کرد و چشمانش را با تراشه های گچ باران کرد. همانطور که او انتظار داشت، افراد بد در حین دویدن تیراندازی کردند. اگر به چیزی ضربه بزنند، این شانس کور است.
  
  دریک هدف گرفت، نفس عمیقی کشید و مردان دو طرف دو رئیس را بیرون آورد. هنگامی که آخرین محافظان باقی مانده آنها سقوط کردند، به نظر می رسید که اسکاربری و پترسن هر دو متوجه شدند که در حال نبرد باخت هستند. آنها ایستادند و اسلحه به پهلوهایشان آویزان بود. دریک به سمت آنها دوید، انگشتش روی ماشه بود.
  
  او گفت: "کلود. ما به کلود نیاز داریم، نه تو. او کجاست؟"
  
  از نزدیک، دو رئیس به طرز عجیبی شبیه هم بودند. هر دوی آنها چهره های خسته ای داشتند که با خطوط سخت ناشی از سال ها تصمیم گیری بی رحمانه به وجود آمده بود. چشمانشان سرد بود، چشمان پیراناهای مهماندار. دستانشان که هنوز تپانچه هایشان را گرفته بودند، با احتیاط خم شدند.
  
  مای به اسلحه اشاره کرد. "آنها را دور بریز."
  
  آلیشیا طرفدار خود را به سمت بیرون چرخاند و هدف قرار دادن آن را دشوارتر کرد. دریک تقریباً می توانست شکست را در چشمان رئیس ها ببیند. تپانچه ها تقریباً به طور همزمان به زمین برخورد کردند.
  
  آلیشیا زمزمه کرد: "جهنم خونین." "آنها یکسان به نظر می رسند و یکسان عمل می کنند. آیا افراد بد بهشت شما را به کلون تبدیل می کنند؟ و در حالی که من در مورد این موضوع هستم، چرا کسی در اینجا تبدیل به مرد بد می شود؟ این مکان بهتر از تعطیلات در بهشت هفتم است."
  
  "کدام یک از شما اسکاربری است؟" مای پرسید و به راحتی به سر اصل مطلب رسید.
  
  اونی که موهای بور داشت گفت: من هستم. "آیا شما بچه ها در سراسر شهر به دنبال کلود گشته اید؟"
  
  دریک زمزمه کرد: این ما هستیم. "و این آخرین ایستگاه ماست."
  
  صدای کلیک ضعیفی در سکوت طنین انداز شد. دریک برگشت و می دانست که آلیشیا مثل همیشه به هدف می زند. گاراژ خالی به نظر می رسید، سکوت ناگهان مثل یک کوه سنگین بود.
  
  اسکاربری لبخندی زردرنگ به آنها زد. ما در کارگاه هستیم. گاهی همه چیز به هم می ریزد."
  
  دریک به آلیشیا نگاه نکرد، اما به او اشاره کرد که دائماً مراقب باشد. یک چیزی اشتباه بود. او داخل شد و اسکاربری را گرفت. با یک حرکت سریع جودو، دریک او را بلند کرد و روی شانه اش انداخت و مرد را محکم به بتن کوبید. زمانی که درد چشم اسکاربری از بین رفت، دریک اسلحه ای را به سمت چانه اش نشانه رفته بود.
  
  "کلود کجاست؟" - من پرسیدم.
  
  "هرگز نشنیدم-"
  
  دریک بینی مردی را شکست. "شما یک شانس دیگر دارید."
  
  تنفس اسکاربری تند بود. صورتش مثل گرانیت سفت بود، اما عضلات گردنش سخت کار میکردند و به عصبی بودن و ترس خیانت میکردند.
  
  "بیایید شروع به تیراندازی کنیم." صدای ملایم مای به آنها رسید. "حوصله ام سر رفته".
  
  "به اندازه کافی منصفانه". دریک هل داد، به کناری رفت و ماشه را کشید.
  
  "نه!"
  
  فریاد اسکاربری در آخرین لحظه ممکن او را متوقف کرد. "کلود در یک مزرعه زندگی می کند! داخلی از ساحل شمالی. من می توانم مختصات را به شما بدهم."
  
  دریک لبخند زد. "پس برو جلو."
  
  یک کلیک دیگر. دریک کوچکترین حرکتی را دید و قلبش فرو رفت.
  
  وای نه.
  
  آلیشیا شلیک کرد. گلوله او بلافاصله آخرین مرد بد را کشت. او در صندوق عقب شلبی پنهان شده بود.
  
  دریک به او خیره شد. او با کمی شیطنت قدیمی پاسخ داد. دریک دید که حداقل دوباره خودش را پیدا خواهد کرد. او شخصیت قوی ای داشت که می توانست با از دست دادن کنار بیاید.
  
  اون خیلی به خودش مطمئن نبود او به اسکاربری اشاره کرد تا عجله کند. "عجله کن. دوست شما، کلود، در انتظار یک سورپرایز بزرگ است."
  
  
  فصل بیست و سوم
  
  
  هیدن و کینیماکا حتی وقت نداشتند ماشین را روشن کنند که دریک زنگ زد. شماره او را روی صفحه نمایشش دید و نفس راحتی کشید.
  
  "دریک. شما کجا هستید-"
  
  "زمان نیست. من مکان کلود را دارم."
  
  "بله، ما هم همینطور فکر می کنیم، پسر باهوش. این شگفت انگیز است که برخی از جنایتکاران برای داشتن یک زندگی آرام تر از آن دست می کشند."
  
  "چند وقت است که می دانی؟ شما کجا هستید؟" دریک مانند یک گروهبان مته که دستور می دهد، سؤال می کرد.
  
  "آهسته، ببر. همین یک دقیقه پیش خبر را دریافت کردیم. گوش کنید، ما برای تاثیر فوری آماده می شویم. و منظورم همین الان است.
  
  "من حق دارم. همه ما اینطوریم. این حرومزاده یک قدم عقب تر از کووالنکو است.
  
  هیدن در حالی که به کینیماکا اشاره می کرد که رانندگی کند، هشدارهای تروریستی را به او گفت. وقتی کارش تمام شد، دریک ساکت شد.
  
  بعد از لحظاتی گفت: "در مقر با شما ملاقات خواهیم کرد."
  
  هیدن به سرعت شماره بن بلیک را گرفت. "عملیات شما موفقیت آمیز بود. ما امیدواریم که نماینده ما در لندن آنچه را که نیاز دارید را ظرف چند ساعت آینده به شما تحویل دهد و پس از آن نسخههای آن را مستقیماً برای شما ارسال خواهد کرد. امیدوارم این چیزی باشد که به آن نیاز داری، بن."
  
  "امیدوارم واقعاً آنجا باشد." صدای بن عصبی تر از حرف زدنش بود. "این یک حدس سالم است، اما هنوز هم یک حدس است."
  
  "منم امیدوارم".
  
  هیدن گوشی خود را روی داشبورد انداخت و در حالی که کینیماکا به سمت مقر میرفت، بیپروا به خیابانهای Waikiki خیره شد. گیتس فکر می کند که اگر بتوانیم به سرعت با کلود مقابله کنیم، می توانیم حملات را متوقف کنیم. آنها امیدوارند که کووالنکو حتی ممکن است آنجا باشد.
  
  مانو دندان هایش را روی هم فشار داد. "همه این کار را انجام می دهند، رئیس. پلیس محلی، نیروهای ویژه. همه چیز منقبض می شود تا زمانی که می ترکد. مشکل این است که افراد بد از قبل آنجا هستند. آنها باید. توقف هر حمله قریب الوقوع تقریباً غیرممکن است، چه رسد به حمله به سه جزیره مختلف."
  
  همه کسانی که در قدرت بودند متقاعد شده بودند که کووالنکو در واقع دستور حملات متعددی را داده است تا همه را مشغول کند در حالی که او به دنبال رویای خود میرفت - سفری که او آخرین بخش زندگی خود را به آن اختصاص داد.
  
  رد پای کاپیتان کوک را دنبال کنید. بهتره یکی یکی بریم فراتر از دروازه های جهنم کاوش کنید.
  
  هیدن دور خود چرخید و مقر فرماندهی در بیرون ظاهر شد. وقت عمل است.
  
  
  * * *
  
  
  دریک می و آلیشیا را به ساختمان سیا آورد و بلافاصله آنها را به طبقه بالا اسکورت کردند. آنها را به اتاقی هدایت کردند که پر از فعالیت بود. در انتهای آن، هیدن و کینیماکا در میان جمعیت پلیس و پرسنل نظامی ایستادند. دریک می توانست SWAT و تیم سارقان HPD را ببیند. او می توانست لباس هایی را ببیند که بدون شک متعلق به تیم های عملیات ویژه سیا بود. شاید حتی دلتای نزدیک.
  
  شیطان بدون شک در دم پادشاه خون است و به دنبال خون است.
  
  "یادت می آید زمانی که پادشاه خون افراد خود را فرستاد تا به آن ناوشکن حمله کنند تا دستگاه را بدزدند؟" او گفت. و همزمان سعی کردند کینیماکا را ربودند؟ من شرط می بندم که این یک تصاحب تصادفی بود. آنها فقط می خواستند زبان هاوایی کینیماکی را بدانند.
  
  سپس دریک به یاد آورد که نه می و نه آلیشیا زمانی که افراد کووالنکو ناوشکن را متصل کردند، در اطراف نبودند. او سرش را تکان داد. "مهم نیست".
  
  دریک متوجه شد که بن و کارین نزدیک پنجره پارک شده اند. هر یک از آنها یک لیوان در دست داشتند و شبیه کاغذهای چرخان در یک دیسکو مدرسه بودند.
  
  دریک به گم شدن در میان جمعیت فکر کرد. آسان خواهد بود. از دست دادن کندی هنوز در خونش می جوشید و بحث را برای او غیرممکن می کرد. بن آنجا بود. بن او را هنگام مرگ نگه داشت.
  
  باید دریک بود. نه تنها این. دریک مجبور شد از مرگ او جلوگیری کند. این کاری بود که او کرد. زمان تار شد و برای لحظه ای خود را در خانه در یورک با کندی دید و در آشپزخانه چیزی می پزد. کندی رام تیره را داخل ماهیتابه پاشید و وقتی سیخ شد به بالا نگاه کرد. دریک استیک را در کره سیر ترشی کرد. معمولی بود سرگرم کننده بود. دنیا دوباره عادی شد.
  
  ستاره ها مانند آتش بازی شکست خورده از جلوی چشمانش می درخشیدند. آرامش ناگهان برگشت و صداها در اطراف او به صدا درآمد. یک نفر او را با آرنج زد. مرد دیگری قهوه داغ را روی یکی از رؤسایش ریخت و مانند خفاش از جهنم به سمت توالت دوید.
  
  آلیشیا با دقت به او نگاه کرد. "چه خبر است، دریکز؟"
  
  او از میان جمعیت هل داد تا اینکه با بن بلیک روبرو شد. این لحظه عالی برای یک نظر سریع از Dinorock بود. دریک این را می دانست. احتمالا بن این را می دانست. اما هر دو ساکت بودند. نور از پنجره پشت بن جاری شد. هونولولو در قاب آفتاب، آسمان آبی روشن و چند ابر پشته ای بیرون ایستاده بود.
  
  دریک بالاخره صدایش را پیدا کرد. آیا این کامپیوترهای سیا مفید بودند؟
  
  "ما امیدواریم". بن داستان سفر کاپیتان کوک به دیاموند هد را خلاصه کرد و با افشای این موضوع به پایان رسید که سیا از یک مامور بریتانیایی برای سرقت از آرشیو ملی استفاده کرده است.
  
  آلیشیا پس از شنیدن این خبر از پسر جوان به آرامی جلو رفت. "دزد فوق العاده انگلیسی؟ اسم او چیست؟"
  
  بن با توجه ناگهانی پلک زد. هیدن هرگز به من نگفت.
  
  آلیشیا نگاه کوتاهی به مامور سیا انداخت و سپس لبخندی گستاخانه زد. "اوه، شرط می بندم که او این کار را نکرده است."
  
  "چه مفهومی داره؟" کارین صحبت کرد.
  
  لبخند آلیشیا کمی شیطانی شد. "من به خصوص برای دیپلماسی خود شناخته شده نیستم. فشارش نده."
  
  دریک سرفه کرد. "فقط یک جنایتکار بین المللی دیگر که آلیشیا او را لعنت کرد. ترفند همیشه این بوده که چیزی را که او ندارد پیدا کند."
  
  آلیشیا با پوزخند گفت: "درست است. "من همیشه محبوب بوده ام."
  
  مای در گفتگوی آنها مداخله کرد: "خب، اگر این عاملی است که من به او فکر می کنم، او برای اطلاعات ژاپن شناخته شده است. او یک بازیکن است. و یک عامل بسیار بسیار خوب."
  
  بنابراین او احتمالاً از عاقبت خود مراقبت خواهد کرد." دریک سعادت شهر اقیانوس آرام را که در برابر او گسترده شده بود مورد مطالعه قرار داد و خود آرزوی کمی آرامش را داشت.
  
  آلیشیا گفت: "این هرگز برای او مشکلی نبود. "و بله، او مجلات شما را تحویل خواهد داد."
  
  بن هنوز بین آلیشیا و هیدن نگاه می کرد، اما زبانش را نگه داشت. اختیار بهترین بخش افشا در این مرحله بود. او گفت: "این هنوز یک حدس علمی است. اما اگر به دروازههای جهنم رسیدیم، مطمئن هستم که این ضبطها میتوانند جان ما را نجات دهند."
  
  "امیدوارم" - دریک برگشت و به اطراف هرج و مرج نگاه کرد - "به این نتیجه نمی رسد. پادشاه خونین همچنان در مزرعه خواهد بود. اما اگر این احمق ها عجله نکنند، کووالنکو فرار خواهد کرد.
  
  "کووالنکو." آلیشیا لب هایش را لیسید و از انتقامش لذت برد. من برای اتفاقی که برای هادسون رخ داد میمیرم. و بودرو؟ او یکی دیگر است که واقعاً مشخص شده است." او نیز به اطراف جمعیت پر سر و صدا نگاه کرد. "به هر حال، چه کسی مسئول اینجاست؟"
  
  انگار در پاسخ، صدایی از جمعیت افسرانی که هیدن جی را احاطه کرده بودند به گوش رسید. وقتی سر و صدا فروکش کرد و مرد دیده شد، دریک از دیدن جاناتان گیتس خوشحال شد. او سناتور را دوست داشت. و با او عزاداری کرد.
  
  گیتس گفت: "همانطور که میدانید، ما یک مزرعه کوالنکو در اوآهو داریم. بنابراین، مأموریت ما باید از چهار بخش تشکیل شود. اول، همه گروگان ها را ایمن کنید. دوم، جمع آوری اطلاعات در مورد حملات تروریستی مشکوک. سوم، این مرد، کلود و کووالنکو را پیدا کنید. و چهارم، محل دو مزرعه دیگر را بیابید."
  
  گیتس مکثی کرد تا اجازه دهد این غرق شود، و سپس به نوعی توانست همه مرد و زن اتاق را وادار کند که فکر کند با یک حرکت چشم به آنها نگاه می کند. این کار باید به هر وسیله ای که لازم باشد انجام شود. کووالنکو با کمال میل جان بسیاری را در طول جستجوی دیوانه وار خود به خطر انداخت. امروز تمام می شود."
  
  دروازه ها باز شد. ناگهان هرج و مرج در اتاق متوقف شد و همه به سرعت شروع به بازگشت به مکان خود کردند. جزئیات به دقت فکر شده است.
  
  دریک نظر هیدن را جلب کرد. دستش را برایش تکان داد و از او دعوت کرد که بیاید.
  
  "بچه ها، اسب های خود را تجهیز کنید و زین کنید. سی دقیقه دیگر به مزرعه داری کلود می رسیم."
  
  
  فصل بیست و چهارم
  
  
  دریک با دوستانش در یکی از هلیکوپترهای سبک اداره پلیس هاوایی نشسته بود و سعی می کرد سرش را پاک کند و آنها به سرعت به سمت مزرعه کلود پرواز کردند. آسمان پر از هلیکوپترهای مشابه و هلیکوپترهای نظامی سنگین تر بود. صدها نفر در هوا بودند. برخی دیگر از راه زمینی در حال حرکت بودند و با حداکثر سرعت ممکن حرکت می کردند. در صورت وقوع حملات تروریستی، اکثر نیروهای پلیس و نظامی مجبور شدند در هونولولو و منطقه وایکیکی بمانند.
  
  پادشاه خونین نیروهای آنها را تقسیم کرد.
  
  تصویر ماهوارهای فعالیت زیادی را در مزرعه نشان میداد، اما بسیاری از آنها استتار شده بود، و نمیتوان گفت واقعاً چه اتفاقی میافتد.
  
  دریک مصمم بود که احساسات خود را نسبت به کووالنکو متوقف کند. گیتس حق داشت گروگان ها و امنیت آنها عوامل تعیین کننده در اینجا بود. برخی از شگفتانگیزترین مناظری که او تا به حال دیده بود، هنگام پرواز به سمت ساحل شمالی در زیر و اطراف او آشکار شدند، اما دریک از تمام ارادهاش برای تمرکز استفاده کرد. او همان سربازی بود که قبلا بود.
  
  او نمی توانست کس دیگری باشد.
  
  مای در سمت چپ او به طور خلاصه با خواهرش چیکا صحبت کرد، امنیت او را دوبار بررسی کرد و تا می توانستند چند کلمه آرام با هم رد و بدل کردند. بر کسی پوشیده نبود که آنها می توانند یک جنگ تمام عیار را آغاز کنند یا به یک منطقه جنگی آماده شده بروند.
  
  در سمت راست دریک، آلیشیا زمانی را صرف بررسی و بازرسی مجدد سلاح ها و تجهیزات خود کرد. او نیازی به توضیح چیزی نداشت. دریک شک نداشت که انتقامش را انجام خواهد داد.
  
  هیدن و کینیماکا روبروی هم نشسته بودند و مدام میکروفن هایشان را فشار می دادند و بی صدا می کردند یا به روز رسانی ها و سفارش ها را دریافت می کردند. خبر خوب این بود که هیچ اتفاقی در اوآهو یا هر جزیره دیگری رخ نداد. خبر بد این بود که پادشاه خون سال ها فرصت داشت تا برای این کار آماده شود. آنها نمی دانستند که به چه چیزی وارد می شوند.
  
  بن و کارین در مقر رها شدند. به آنها دستور داده شد که منتظر ایمیل مامور باشند و سپس برای این احتمال ترسناک آماده شوند که ممکن است مجبور شوند به زیر Diamond Head بروند و احتمالاً از دروازه های جهنم عبور کنند.
  
  صدای متالیک از سیستم صوتی Choppers آمد. "پنج دقیقه تا گل."
  
  دریک فکر کرد چه دوست داشته باشید چه نخواهید. ما در حال حاضر در آن هستیم.
  
  هلیکوپتر به سمت پایین بر فراز دره عمیق حرکت کرد، منظره ای باورنکردنی در حالی که در محاصره ده ها هلیکوپتر دیگر پرواز می کرد. این اولین موج متشکل از سربازان نیروهای ویژه بود. هر دومین سرباز خصوصی ارتش آمریکا آماده کمک بود. نیروی هوایی. نیروی دریایی. ارتش.
  
  صدا دوباره آمد. "هدف".
  
  آنها به عنوان یکی قیام کردند.
  
  
  * * *
  
  
  چکمههای دریک به چمنهای نرم برخورد کردند و او بلافاصله زیر آتش قرار گرفت. او آخرین نفری بود که از در بیرون رفت. تفنگدار نگون بخت که هنوز در حال مبارزه بود، یک انفجار کامل به قفسه سینه خود کشید و قبل از اینکه به زمین بخورد جان باخت.
  
  دریک روی زمین پرید. گلوله ها روی سرش سوت زدند. ضربات خفه به کنده های کنار او اصابت کرد. او یک رگبار شلیک کرد. مردان دو طرف او در میان چمنها خزیده بودند و از تپههای طبیعی برای پوشش استفاده میکردند.
  
  در جلو خانه ای دید، یک سازه آجری دو طبقه، چیز خاصی نیست، اما بدون شک برای نیازهای محلی کووالنکو مناسب است. در سمت چپ متوجه منطقه مزرعه شد. چه...؟
  
  چهره های ترسیده و بدون سلاح به سمت او دویدند. آنها به چپ و راست، در همه جهات پراکنده شدند. صدای خش خش را در گوشیش شنید
  
  "بازی های دوستانه".
  
  به جلو لغزید. می و آلیشیا به سمت راست او حرکت می کردند. سرانجام تفنگداران دریایی خود را جمع کردند و شروع به فراخوانی یک الگوی آتش هماهنگ کردند. دریک سریعتر شروع به حرکت کرد. افراد مقابل شروع به عقب نشینی کردند و از مخفیگاه خود بیرون آمدند و به سمت خانه هجوم آوردند.
  
  اهداف آسان
  
  اکنون دریک با نیروی حمله برخاست و در حالی که می دوید و تپانچه اش را بالا می برد، مردم را کشت. او زندانی را دید که روی چمن ها می پرید و به سمت خانه می رفت. آنها نمی دانستند که بچه های خوب آمده اند.
  
  زندانی ناگهان پیچ خورد و افتاد. مردان پادشاه خونین به آنها علف شلیک کردند. دریک غرغر کرد، تفنگچی را نشانه گرفت و سر حرامزاده را منفجر کرد. او به صورت دوره ای شلیک می کرد، یا مردم را به زمین می چسباند یا مردم را راهنمایی می کرد تا دیگران بتوانند آنها را به پایان برسانند.
  
  او به دنبال کلود بود. قبل از اینکه هلیکوپتر را ترک کنند، عکسی از معاون پادشاه خون به همه آنها نشان داده شد. دریک میدانست که وقایع را از پشت صحنه کارگردانی میکند و یک نقشه فرار طراحی میکند. احتمالا از خانه
  
  دریک می دوید، همچنان منطقه را اسکن می کرد و گهگاهی عکس می گرفت. یکی از آدم های بد از پشت تپه بلند شد و با قمه به سمتش آمد. دریک به سادگی شانه خود را پایین آورد و به حریف اجازه داد تا او را مستقیماً به سمت خود ببرد و او روی زمین افتاد. مرد نیشخندی زد. چکمه دریک فک او را له کرد. چکمه دیگر دریک روی دستی که قمه را گرفته بود، گذاشت.
  
  مرد سابق SAS اسلحه خود را نشانه گرفت و شلیک کرد. و بعد حرکت کردیم.
  
  به عقب نگاه نکرد. خانه جلوتر بود، بزرگ به نظر می رسید، در کمی باز بود، انگار دعوت به ورود می کرد. بدیهی است که این راهی نیست. دریک در حالی که می دوید پنجره ها را بیرون انداخت و به سمت بالا نشانه رفت. شیشه در خانه منفجر شد.
  
  حالا زندانیان بیشتری از مزرعه سرازیر می شدند. برخی در چمنهای بلند ایستاده بودند و به سادگی جیغ میزدند یا شوکه به نظر میرسیدند. وقتی دریک به آنها نگاه کرد، متوجه شد که بیشتر آنها با سرعتی می دوند و طوری به جلو پرواز می کنند که انگار از چیزی فرار می کنند.
  
  و سپس آن را دید و خونش تبدیل به یخ شد.
  
  سر، سر غیرممکن یک ببر بنگال، در تعقیب سبک روی علفها میچرخید. دریک نمی توانست اجازه دهد ببرها طعمه خود را بگیرند. به سمت آنها دوید.
  
  گوشی رو فشار دادم "ببرها در علف."
  
  در پاسخ انبوهی از پچ پچ وجود داشت. دیگران نیز متوجه حیوانات شدند. دریک تماشا کرد که یکی از حیوانات به پشت مرد دونده می پرید. این موجود بزرگ، وحشی و در حال پرواز تصویر کاملی از هرج و مرج و قتل عام بود. دریک پاهایش را مجبور کرد که سریعتر حرکت کنند.
  
  یک سر غول پیکر دیگر چند یاردی جلوتر از میان چمن ها شکست. ببر به سمت او پرید، پوزهاش تبدیل به غرش بزرگی شد، دندانهایش برهنه و از قبل آغشته به خون بود. دریک روی عرشه افتاد و غلت زد، تمام اعصاب بدنش زنده و فریاد می زد. قبلاً هرگز به این خوبی اسکیت بازی نکرده بود. قبلاً هرگز به این سرعت و دقیق قیام نکرده بود. گویی حریفی سرسخت تر، جنگجوی بهتری را که در او وجود داشت بیرون آورده بود.
  
  او یک تپانچه بیرون آورد، چرخید و یک گلوله به سر ببر شلیک کرد. جانور فوراً به زمین افتاد، از طریق مغز شلیک کرد.
  
  دریک نفسش بند نمی آمد. او به سرعت از روی چمن ها پرید تا به مردی که چند ثانیه قبل زمین را دیده بود کمک کند. ببر بالای سرش نشست، غرغر می کرد، ماهیچه های عظیمش خم می شد و در حالی که سرش را پایین می انداخت تا گاز بگیرد.
  
  دریک از پشت به او شلیک کرد، صبر کرد تا او برگردد و سپس بین چشمانش شلیک کرد. تمام پانصد پوند روی مردی که می خواست بخورد فرود آمد.
  
  دریک فکر کرد خوب نیست. اما بهتر از تکه تکه شدن و خوردن زنده زنده است.
  
  صدای جیغ از گوشش شنیده می شد. "لعنت به من، این حرامزاده ها بزرگ هستند!" "یکی دیگر، جکو! یکی دیگر برای شش نفر شما!"
  
  اطرافش را مطالعه کرد. هیچ نشانی از ببرها نیست، فقط اسیران وحشت زده و سربازان وحشت زده. دریک با عجله از میان چمنها برگشت و در صورت مشاهده دشمن آماده بود که پناه بگیرد، اما در عرض چند ثانیه به خانه برگشت.
  
  شیشه های جلو شکسته بود. تفنگداران دریایی داخل بودند. دریک به دنبال او، سیگنال بلوتوث بی سیم او را به عنوان دوستانه علامت گذاری کرد. با قدم گذاشتن روی طاقچه شکسته، فکر کرد که خود کلود کجاست. او در حال حاضر کجا بود؟
  
  صدایی در گوشش زمزمه کرد. "فکر کردم زودتر از وقت مهمانی را ترک کردی، دراکی." زنگ های ابریشمی آلیشیا. "برای هر دوی شما."
  
  او را دید. تا حدی توسط کمد او پنهان شده بود. عیسی، آیا او به دنبال مجموعه دی وی دی او بود؟
  
  مای با تفنگی در دست پشت سرش بود. دریک نگاه کرد که زن ژاپنی اسلحه خود را بالا آورد و آن را به سمت سر آلیشیا گرفت.
  
  صدای ناامید او در گوش آنها فریاد زد: "مای!"
  
  آلیشیا پرید. صورت می خمیده به لبخندی خفیف تبدیل شد. "این یک ژست بود، دریک. من به رابط هشدار اشاره می کردم، نه آلیشیا. نه هنوز ".
  
  "اضطراب؟" دریک خندید. "ما در حال حاضر داخل هستیم."
  
  "به نظر می رسد پیاده نظام فکر می کند که به انبار بزرگی در حیاط خلوت نیز متصل است."
  
  آلیشیا عقب رفت و تپانچه اش را نشانه گرفت. "لعنتی اگر بدانم." او یک رگبار به داخل کمد شلیک کرد. جرقه ها پرواز کردند.
  
  آلیشیا شانه بالا انداخت. "این باید کافی باشد."
  
  هیدن با کینیماکا داغ روی پاشنه هایش به اتاق برگشت. "آبخانه کاملا بسته است. علائم تله انفجاری بچه های فناوری اکنون روی آن کار می کنند."
  
  دریک اشتباه بودن همه چیز را احساس کرد. و با این حال ما به این راحتی وارد اینجا می شویم؟ این-"
  
  در همین لحظه غوغایی و صدای پایین آمدن یک نفر از بالای پله ها شنیده شد. سریع. دریک اسلحه را برداشت و به بالا نگاه کرد.
  
  و او از شوک یخ کرد.
  
  یکی از مردان کلود به آرامی از پله ها پایین آمد و یک دستش گلوی اسیر را می فشرد. در دست دیگرش عقاب صحرا را داشت که سرش را نشانه رفته بود.
  
  اما این تمام میزان شوک دریک نبود. وقتی زن را شناخت، احساس ناخوشایندی به وجود آمد. کیت هریسون، دختر دستیار سابق گیتس بود. مردی که تا حدودی مقصر مرگ کندی بود.
  
  دخترش بود. هنوز زنده.
  
  مرد کلود اسلحه را به شدت به شقیقه او فشار داد و باعث شد که او از شدت درد چشمانش را ببندد. اما او فریاد نمی زد. دریک، همراه با ده ها نفر دیگر در اتاق، اسلحه های خود را به سمت مرد نشانه رفتند.
  
  و با این حال به نظر دریک درست نبود. چرا این مرد طبقه بالا با یک زندانی بود؟ به نظر می رسید -
  
  "برگرد!" - مرد فریاد زد و به طرز وحشیانه ای چشمانش را به همه طرف چرخاند. قطرات درشت عرق از او می چکید. روشی که او زن را نیمه حمل می کرد و نیمی از آن زن را هل می داد به این معنی بود که تمام وزن او روی پای عقبش بود. زن، به اعتبار خود، کار را برای او آسان نکرد.
  
  دریک محاسبه کرد که فشار روی ماشه در نیمه راه به هدف رسیده است. "کنار رفتن! بگذار بیرون!" مرد یک پله دیگر او را پایین آورد. سربازان نیروهای ویژه به طور معمول عقب نشینی کردند، اما فقط به مواضع کمی سودمندتر.
  
  "من به شما هشدار می دهم، احمق ها." مرد عرق کرده به شدت نفس می کشید. "از راه لعنتی برو بیرون."
  
  و این بار، دریک متوجه شد که منظورش این بوده است. در چشمانش ناامیدی بود، چیزی که دریک تشخیص داد. این مرد همه چیز را از دست داده است. هر کاری کرد، هر کاری کرد، تحت فشار وحشتناکی انجام شد.
  
  "بازگشت!" مرد دوباره فریاد زد و زن را یک پله دیگر به پایین هل داد. دستی که گردنش را بغل کرده بود مثل میله آهنی بود. او تمام اعضای بدنش را پشت سرش نگه داشت تا خود را هدف قرار ندهد. او زمانی یک سرباز بود، به احتمال زیاد یک سرباز خوب.
  
  دریک و همکارانش حکمت عقب نشینی را دیدند. کمی فضای بیشتری به مرد دادند. چند پله دیگر پایین آمد. دریک توجه می را به خود جلب کرد. سرش را کمی تکان داد. او هم می دانست. این اشتباه بود بود...
  
  یک شاه ماهی قرمز. وحشتناک ترین نوع کلود، بدون شک به دستور کووالنکو، از این مرد استفاده کرد تا حواس آنها را پرت کند. رفتار کهن الگوی پادشاه خون. ممکن است بمبی در خانه باشد. پاداش واقعی، کلود، احتمالاً یک فرار موفق از انبار بود.
  
  دریک کاملاً آماده منتظر ماند. تمام اعصاب بدنش یخ زد. ضربه را مساوی کرد. نفسش قطع شد. ذهنش خالی شد. اکنون چیزی وجود نداشت، نه اتاق پر تنش پر از سربازان، نه گروگان وحشت زده، نه حتی خانه و خدمتکارانی که او را احاطه کرده بودند.
  
  فقط یک میلیمتر تقاطع بینایی. کمتر از یک اینچ تا هدف. یک حرکت این تمام چیزی است که او نیاز داشت. و سکوت تنها چیزی بود که می دانست. سپس مرد کیت هریسون را یک پله دیگر به پایین هل داد و در آن کسری از ثانیه حرکت، چشم چپش از پشت جمجمه زن بیرون آمد.
  
  دریک آن را با یک شلیک از هم جدا کرد.
  
  مرد به عقب پرید، با دیوار برخورد کرد و از کنار زن جیغ می زد. او با یک تصادف فرود آمد، اول سر، سلاح ها پشت سرش به صدا در می آمدند، و سپس جلیقه اش، شکمش را دیدند.
  
  کیت هریسون فریاد زد: "او یک بمب روی او دارد!"
  
  دریک به جلو پرید، اما مای و تفنگدار بزرگ قبلاً از لبه پله ها می پریدند. تفنگدار دریایی کیت هریسون را گرفت. مای از روی مزدور مرده پرید. سرش به سمت جلیقه چرخید، به سمت نشانگر.
  
  "هشت ثانیه!"
  
  همه به سمت پنجره دویدند. همه به جز دریک مرد انگلیسی با عجله به داخل خانه رفت و در راهروی باریک به آشپزخانه رفت و دعا کرد که کسی در پشتی را باز بگذارد. به این ترتیب وقتی بمب منفجر شد، به کلود نزدیکتر میشد. بنابراین او فرصت داشت.
  
  از طریق راهرو. سه ثانیه گذشت. به آشپزخانه. یک نگاه سریع به اطراف. دو ثانیه دیگر در پشتی بسته است.
  
  زمان به پایان رسیده است.
  
  
  فصل بیست و پنجم
  
  
  دریک به محض شنیدن صدای انفجار اولیه آتش گشود. یکی دو ثانیه طول می کشد تا به آنجا برسیم. در آشپزخانه بر اثر ضربات متعدد شکست. دریک مستقیماً به سمت او دوید و مدام تیراندازی کرد. سرعتش کم نشد فقط با کتفش ضربه ای زد و در هوا افتاد.
  
  انفجار مانند مار مهاجم پشت سر او را فرا گرفت. زبانه ای از شعله از در و پنجره بیرون زد و به آسمان پرتاب شد. دریک غلت می زد. نفس آتش لحظه ای او را لمس کرد و سپس عقب نشینی کرد.
  
  بدون اینکه سرعتش کم بشه دوباره پرید و دوید. کبود شده و کتک خورده، اما به طرز وحشتناکی مصمم، به سمت انبار بزرگ هجوم برد. اولین چیزی که دید اجساد مرده بود. چهار عدد از آن وجود دارد. تکنسین هایی که هیدن برای دسترسی به جا گذاشت. او در کنار آنها ایستاد و هر کدام را برای نشانه های حیات بررسی کرد.
  
  هیچ نبض و گلوله ای وجود ندارد. آیا این دیوارهای لعنتی برق گرفته بودند؟
  
  لحظه ای دیگر دیگر اهمیتی نداشت. قسمت جلوی انبار منفجر شد و چوب خرد شد و شعلههای آتش در انفجاری دیدنی بیرون آمد. دریک روی عرشه افتاد. او صدای غرش یک موتور را شنید و به موقع به بالا نگاه کرد تا دید که تیرگی زرد رنگ از درهای شکسته شکسته شد و با قدرت در مسیر ورودی موقت پرواز کرد.
  
  دریک از جا پرید. او احتمالاً به سمت یک هلیکوپتر، هواپیما یا یک تله انفجاری لعنتی دیگر می رفت. او نمی توانست منتظر تقویت ها بماند. به انباری مخروبه دوید و به اطراف نگاه کرد. ناباورانه سرش را تکان داد. درخشش عمیق این ابرخودرو صیقلی در هر جهت می درخشید.
  
  با انتخاب نزدیکترین کلید، دریک ثانیههای گرانبهایی را صرف جستجوی کلید کرد و سپس مجموعهای از آنها را دید که بیرون دفتر داخلی آویزان بودند. استون مارتین ونکوئیش با ترکیبی از کلید و قدرت شروع به کار کرد که اگرچه برای دریک ناآشنا بود، اما با غرش دیوانهوار موتور، آدرنالین او را افزایش داد.
  
  آستون مارتین با صدای جیغ لاستیک هایش از انبار بیرون پرواز کرد. دریک او را به سمتی که امیدوار بود ماشین تندرو کلود باشد، نشان داد. اگر این فقط یک دور دیگر از سرگردانی بود، دریک به هم ریخته است. مانند، شاید، تمام هاوایی. آنها به شدت به دستگیری معاون پادشاه خون نیاز داشتند.
  
  دریک از گوشه چشمش دید که آلیشیا ناگهان ایستاد. او صبر نکرد. در آینه عقب، او را دید که عمداً به داخل انبار می دوید. خدایا این ممکنه به دردسر بیفته
  
  تاری زرد پیش رو شبیه یک ابرخودروی رده بالا بود که تا حدودی یادآور کوپه های قدیمی پورشه لومان بود که در مسابقه پیروز شدند. نزدیک به زمین، پیچ های جاده را در آغوش گرفت، طوری که انگار روی چشمه می دوید. برای زمین های ناهموار نامناسب بود، اما پس از آن جاده موقت چندین مایل بالاتر به طور کامل آسفالت شد.
  
  دریک به طرف Vanquish شلیک کرد و اسلحه را با احتیاط روی صندلی پشت سرش گذاشت و به صداهای بلوتوثی که در مغزش می پرید گوش داد. عملیات گاوداری همچنان در جریان بود. گروگان ها آزاد شدند. برخی مرده بودند. چندین گروه از مردان کلود همچنان در مواضع استراتژیک محبوس بودند و مقامات را به زمین چسبانده بودند. و هنوز نیم دوجین ببر در اطراف پرسه می زدند و باعث خرابی می شدند.
  
  فاصله بین استون مارتین و پورشه به صفر رسیده است. ماشین انگلیسی در جاده های ناهموار خیلی بهتر بود. دریک مستقیماً پشت او قرار گرفت و قصد داشت در کنار او بنشیند، وقتی در آینه عقب دید که یک ابرخودروی دیگر در حال نزدیک شدن به او است.
  
  آلیشیا در حال رانندگی یک دوج وایپر قدیمی است. به او اعتماد کنید تا کاری با عضلات انجام دهد.
  
  این سه خودرو در مسیرهای ناهموار مسابقه دادند، به نوبت رسیدند و در مسیرهای مستقیم طولانی پیچیدند. شن و خاک در اطراف و پشت سرشان می چرخید. دریک جاده آسفالت شده را دید که نزدیک می شود و تصمیم گرفت. آنها می خواستند کلود را زنده بگیرند، اما ابتدا باید او را می گرفتند. او بسیار مراقب بود که به گوش دادن به صحبت های هدفون خود ادامه دهد تا اگر کسی گزارش دهد که کلود را دستگیر کرده است، اما هر چه این تعقیب و گریز طولانی تر می شد، دریک مطمئن تر می شد که مرد جلویی دومین پادشاه خون است.
  
  دریک اسلحه اش را بلند کرد و شیشه جلوی استون را شکست. پس از یک لحظه لغزش خطرناک، او کنترل را به دست گرفت و گلوله دوم را به سمت پورشه در حال فرار شلیک کرد. گلوله ها پشتش را شکستند.
  
  ماشین به سختی سرعتش کم شد. او به یک جاده جدید رفت. دریک با شتاب گرفتن راننده لومان تیراندازی کرد و گلوله هایی روی صندلی چرمی کنارش پراکنده شد. وقت آن است که لاستیک ها را هدف بگیرید.
  
  اما درست در همان لحظه، یکی از هلیکوپترها از روی همه آنها زوم کرد، دو چهره از درهای باز به بیرون خم شده بودند. هلی کوپتر جلوی پورشه چرخید و به پهلو معلق شد. تیرهای اخطار تکه هایی را از جاده جلوی او جدا کردند. دریک با ناباوری سرش را تکان داد که دستی از پنجره راننده بیرون آمد و شروع به تیراندازی به سمت هلیکوپتر کرد.
  
  فوراً، همزمان، پایش را از روی پدال گاز و دستانش را از روی فرمان، نشانه گرفت و اتهام جاه طلبی، مهارت و بی پروایی را رها کرد. وایپر آلیشیا با ماشین خودش تصادف کرد. دریک دوباره کنترل را به دست گرفت، اما دید که تفنگ از شیشه جلو پرواز می کند.
  
  اما شوت دیوانه وار او جواب داد. او از ناحیه آرنج به راننده فراری شلیک کرد و حالا سرعت ماشین کم شده بود. متوقف کردن. دریک ناگهان آستون را متوقف کرد، بیرون پرید و به سرعت به طرف درب سرنشین پورشه دوید، و ایستاد تا اسلحهاش را بالا بیاورد و تمام مدت چشمهایش را روی سر این شخصیت نگه داشت.
  
  "اسلحه ات را بیانداز! انجام دهید!"
  
  جواب آمد: "نمی توانم". "تو به بازوی من شلیک کردی تا مرا لعنت کنی ای گراز احمق."
  
  هلیکوپتر جلوتر معلق بود، روتورهای آن در حالی که موتور رعد و برق آن زمین را تکان می داد، غرش می کرد.
  
  آلیشیا نزدیک شد و به آینه بغل پورشه شلیک کرد. آنها به عنوان یک تیم به چپ و راست چرخیدند و هر دو مرد پشت فرمان را پوشانده بودند.
  
  با وجود ظلم عذاب در چهره مرد، دریک او را از روی عکس شناخت. کلود بود.
  
  زمان پرداخت است.
  
  
  * * *
  
  
  بن بلیک وقتی تلفن همراهش زنگ خورد، شوکه شد. او با تقلید از دریک، به Evanescence نیز روی آورد. آواز سرد کننده امی لی در "Lost in Paradise" کاملاً با حال و هوای همه در آن لحظه مطابقت داشت.
  
  کتیبه بین المللی روی صفحه ظاهر شد.این تماس از طرف یکی از اعضای خانواده او نبود. اما، با توجه به کار آرشیو ملی، ممکن است از هر تعداد سازمان دولتی باشد.
  
  "آره؟"
  
  "بن بلیک؟"
  
  ترس با انگشتان تیز ستون فقراتش را خاراند. "این چه کسی است؟"
  
  "به من بگو". صدا با فرهنگ، انگلیسی و کاملاً مطمئن بود. "همین الان. آیا باید با بن بلیک صحبت کنم؟"
  
  کارین به او نزدیک شد و وحشت را روی صورتش خواند. "آره".
  
  "خوب. آفرین. اینقدر سخت بود؟ نام من دانیل بلمونته است.
  
  بن تقریباً تلفنش را زمین انداخت. "چی؟ تو چطوری لعنتی..."
  
  جریانی از خنده های بدیع او را متوقف کرد. "آروم باش. فقط راحت باش دوست من از اینکه آلیشیا مایلز و دوست دخترت به مهارت های من اشاره نکردند، حداقل تعجب می کنم."
  
  دهان بن باز شد، نتوانست کلمه ای بگوید. کارین کلمات را به زبان آورد، دزد؟ از لندن؟ اوست؟
  
  صورت بن گویای همه چیز بود.
  
  "آیا گربه زبان شما را گاز گرفت، آقای بلیک؟ شاید باید لباس خواهر زیبایتان را بپوشید. کارین چطوره؟"
  
  ذکر نام خواهرش کمی او را شاد کرد. "شماره منو از کجا آوردی؟"
  
  "در برابر من اهانت نکن. آیا واقعا فکر می کنید انجام این عمل ساده ای که از من خواسته اید دو ساعت طول می کشد؟ یا اینکه چهل دقیقه گذشته را صرف آموختن اندکی در مورد نیکوکاران خود کرده ام؟ هوم؟ با این کار وقت بزار، بلیکی."
  
  بن در حالت دفاعی گفت: "من چیزی در مورد شما نمی دانم." او مکث کرد: "من به شما توصیه کردم -" "از طریق-"
  
  "دوست دخترت؟ مطمئنم اینطور بود. او مرا به خوبی می شناسد."
  
  "آلیسیا چطور؟" کارین فریاد زد و سعی کرد مرد را از تعادل خارج کند. هر دو آنقدر متعجب و کم تجربه بودند که حتی به ذهنشان خطور نمی کرد که به سیا هشدار دهند.
  
  آنجا برای یه لحظه ساکت بود. راستش این دختر واقعا مرا می ترساند."
  
  به نظر می رسید که مغز بن شروع به کار کرده است. آقای بلمونته، موردی که از شما خواسته شد کپی کنید بسیار ارزشمند است. خیلی با ارزش -"
  
  "درک میکنم. این توسط کاپیتان کوک و یکی از افرادش نوشته شده است. در طول سه سفر خود، کوک بیش از هر شخص دیگری در تاریخ کشف کرد.
  
  بن گفت: "منظورم ارزش تاریخی نیست. "منظورم این است که می تواند جان انسان ها را نجات دهد. اکنون. امروز."
  
  "واقعا؟" بلمونته واقعاً علاقه مند به نظر می رسید. "لطفا به من بگو".
  
  "من نمی توانم". بن شروع به احساس ناامیدی کرد. "لطفا. به ما کمک کن".
  
  بلمونته گفت: "این قبلاً در ایمیل شما موجود است. اما اگر به شما نشان ندهم که چه ارزشی دارم، آن چیزی که هستم نمیشوم؟ لذت ببرید."
  
  بلمونته به تماس پایان داد. بن موبایلش را روی میز انداخت و برای چند ثانیه روی کامپیوترش کلیک کرد.
  
  صفحات گم شده از مجلات سرآشپز با رنگی کامل و باشکوه ظاهر شدند.
  
  بن با صدای بلند خواند: "سطوح جهنم". کوک فقط به سطح پنج رسید و سپس برگشت. اوه خدای من می شنوی کارین؟ حتی کاپیتان کوک هم نتوانست از سطح پنج عبور کند. این این..."
  
  "سیستم عظیمی از تله ها." کارین به سرعت از روی شانه او خواندن را خواند و حافظه عکاسی او اضافه کار کرد. "بزرگترین و احمقانه ترین سیستم تله ای که تا به حال تصور شده است."
  
  "و اگر آنقدر بزرگ و خطرناک و مفصل است..." بن رو به او کرد. "عظمت و اهمیت معجزه ای را که منجر به آن می شود تصور کنید."
  
  کارین گفت: "باورنکردنی" و ادامه داد.
  
  
  * * *
  
  
  دریک کلود را از ماشین شلیک شده بیرون کشید و به سختی او را به جاده پرتاب کرد. فریادهای دردناک او هوا را از بین می برد و حتی صدای غرش هلیکوپتر را نیز خفه می کند.
  
  "احمق ها! شما هرگز آن را متوقف نخواهید کرد. او همیشه برنده است. لعنتی، دستم درد می کند، حرامزاده!"
  
  دریک مسلسل خود را به اندازه بازو آورد و روی سینه کلود زانو زد. "فقط چند سوال، رفیق. سپس پزشکان شما را پر از مواد غذایی بسیار خوشمزه می کنند. کووالنکو کجاست؟ اون اینجاست؟"
  
  کلود تقریباً آزرده چهره ای سنگی به او داد.
  
  "خوب، بیایید چیز سادهتری را امتحان کنیم. اد بودرو. او کجاست؟"
  
  "او شاتل ویکی ویکی را به Waikiki برد."
  
  دریک سر تکان داد. "دو مزرعه دیگر کجا هستند؟"
  
  "ناپدید شد." صورت کلود به پوزخند تبدیل شد. "همه چیز از دست رفته است".
  
  "کافی است". آلیشیا از روی شانه دریک گوش داد. او راه افتاد و اسلحه را به سمت صورت کلود گرفت و چکمه اش را با احتیاط روی آرنج شکسته کلود گذاشت. یک فریاد آنی هوا را شکافت.
  
  دریک زمزمه کرد: "ما میتوانیم این را تا جایی که شما بخواهید ببرید. "هیچ کس اینجا طرف تو نیست، رفیق. ما از حملات تروریستی آگاه هستیم. یا حرف بزن یا فریاد بزن برای من مهم نیست."
  
  "متوقف کردن!" سخنان کلود تقریباً نامفهوم بود. "پوه... لطفا."
  
  "این بهتر است". آلیشیا کمی فشار را کم کرد.
  
  "من... سالها با پادشاه خون بوده ام." کلود تف کرد اما حالا او مرا پشت سر می گذارد. او مرا رها می کند تا بمیرم. پوسیدگی در کشور خوک. برای پوشاندن الاغت شاید نه." کلود سعی کرد بنشیند. "چرندیات".
  
  همه احتیاط کردند، دریک یک تپانچه بیرون آورد و جمجمه کلود را نشانه گرفت. "آرام".
  
  "او از این کار پشیمان خواهد شد." کلود عملاً از عصبانیت در حال جوشیدن بود. "من دیگر به مجازات وحشتناک او اهمیت نمی دهم." طعنه از لحنش بیرون می آمد. "برام مهم نیست. اکنون دیگر زندگی برای من وجود ندارد."
  
  "متوجه هستیم." آلیشیا آهی کشید. "تو از دوست پسر لعنتی خود متنفری. فقط به سوالات سرباز سکسی پاسخ دهید."
  
  صدای بوق در گوشی دریک شنیده شد. صدای فلزی گفت: "اولین دستگاه پورتال پیدا شد. به نظر می رسد کووالنکو آن را پشت سر گذاشته است.
  
  دریک پلک زد و نگاه کوتاهی به آلیشیا انداخت. چرا پادشاه خون دستگاه پورتال را در چنین زمانی ترک می کند؟
  
  پاسخ ساده. او به آن نیاز نداشت.
  
  کووالنکو سر الماس هد را بر عهده دارد، درست است؟ به دروازه پله، یا جهنم، یا چیز دیگری. این هدف نهایی اوست، درست است؟"
  
  کلود چهره ای درآورد. "این افسانه ای که او پیدا کرد به یک وسواس تبدیل شد. مردی ثروتمند فراتر از همه رویاها. مردی که به هر چیزی که می خواهد می رسد. داره چیکار میکنه؟
  
  وسواس به چیزی که هرگز نخواهد داشت؟ آلیشیا پیشنهاد داد.
  
  "مردی بسیار باهوش، بسیار مدبر، یک شبه به یک احمق عصبی تبدیل شد. او می داند که چیزی زیر آن آتشفشان لعنتی وجود دارد. او همیشه غر می زد که او بهترین آشپز است. این کوک در واقع از ترس برگشت. اما نه دیمیتری کووالنکو، نه پادشاه خونین. او ادامه می داد."
  
  حتی دریک نیز موجی از پیش بینی را احساس کرد. "کوک برگشت؟ چه لعنتی آنجاست؟"
  
  کلود شانه هایش را بالا انداخت و بعد از درد ناله کرد. "هیچ کس نمی داند. اما من حدس می زنم کووالنکو اولین کسی باشد که از این موضوع مطلع می شود. او اکنون در راه است."
  
  قلب دریک از این اطلاعات پرید. او اکنون در راه است. زمانی بود که.
  
  در این زمان، مای و نیم دوجین سرباز به آنها نزدیک شده بودند. همه با اشتیاق گوش می دادند.
  
  دریک کار آینده را به یاد آورد. ما به مکان های مزرعه نیاز داریم. و ما اد بودرو را میخواهیم."
  
  کلود اطلاعات را انتقال داد. دو مزرعه دیگر، یکی در Kauai، دیگری در جزیره بزرگ. بودرو در راه کائوآی بود.
  
  "در مورد حملات تروریستی چطور؟" مای به آرامی پرسید. "آیا این فقط یک ترفند دیگر است؟"
  
  و حالا چهره کلود واقعاً با چنان ناامیدی و رنج کشیده شد که شکم دریک از روی زمین افتاد.
  
  "نه". کلود ناله کرد. "آنها واقعی هستند. آنها می توانند هر لحظه باز شوند."
  
  
  فصل بیست و ششم
  
  
  بن و کارین به سمت پنجره رفتند و هر کدام یک کپی از مجلات مخفی کاپیتان کوک در دست داشتند. وقتی آنها دیوانگی موجود در آن را می خواندند و بازخوانی می کردند، بن از خواهرش درباره رفتار عجیب پادشاه خون سوال کرد.
  
  زمانی که دستگاه های قابل حمل پیدا شد، کووالنکو باید قصد داشت به این سفر برود. او خیلی خوب آماده است که بتواند همه چیز را در چند هفته گذشته سازماندهی کند."
  
  کارین زمزمه کرد: "سالها." "سالها برنامه ریزی، تمرین و روغن کاری چرخ های مناسب. اما چرا او این عملیات بزرگ را به خطر انداخت تا کمی به برمودا برود؟"
  
  بن در یکی از قسمت هایی که داشت می خواند سرش را تکان داد. "چیزهای احمقانه. فقط دیوانه. فقط یک چیز بود که او را مجبور به این کار کرد، خواهر."
  
  کارین به اقیانوس دور نگاه کرد. او چیزی در مورد دستگاه هایی دید که به دیاموند هد مرتبط بودند.
  
  "بله، اما چه؟"
  
  "خب، در پایان، واضح است که هیچ چیز خیلی مهمی نیست." آنها تکان دادن سرها را در حین پخش تصاویر دوربین از مزرعه پادشاه خون تماشا کردند. آنها میدانستند که مرد بزرگ دستگاه پورتال را پشت سر گذاشته است. "او به آن نیاز ندارد."
  
  "یا او معتقد است که می تواند آن را به میل خود پس بگیرد."
  
  پشت سر آنها، روی لینک عملیاتی، شنیدند که دریک اطلاعاتی را که برای مدت طولانی از کلود استخراج کرده بود، فریاد زد.
  
  بن به کارین پلک زد. او می گوید که پادشاه خونین قبلاً در دیاموند هد است. به این معنی-"
  
  اما فریاد غیرمنتظره کارین کلمات بعدی را در گلویش یخ زد. نگاه او را دنبال کرد، چشمانش را ریز کرد و احساس کرد دنیایش در حال فرو ریختن است.
  
  دود سیاه ناشی از انفجارهای متعدد از پنجره های هتل در امتداد ساحل Waikiki بلند شد.
  
  بن بدون توجه به سر و صدایی که از دفاتر اطرافش می آمد، به سمت دیوار دوید و تلویزیون را روشن کرد.
  
  موبایلش زنگ خورد. این بار پدرش بود. حتما تلویزیون هم نگاه می کنند.
  
  
  * * *
  
  
  دریک و سربازانی که مشغول گروگانگیری یا شکست دادن چند جیب باقیمانده مقاومت نبودند، پخش آن را در آیفون خود دیدند. فرمانده یگان آنها، مردی به نام جانسون، دستگاههای اندرویدی نظامی را هک کرد و در حین وقوع حوادث مستقیماً با پست فرماندهی سیار در هونولولو تماس گرفت.
  
  فرمانده تکرار کرد: "بمب ها در سه هتل در Waikiki منفجر شدند." "تکرار می کنم. سه. از ساحل به سمت غرب حرکت می کنیم. کالاکواو وایکیکی. برای اوهانا دست تکان بده." فرمانده یک دقیقه گوش داد. "به نظر میرسد که آنها در اتاقهای خالی منفجر شدهاند و باعث وحشت... تخلیهها... تقریباً... هرج و مرج شدهاند. خدمات اورژانسی هونولولو به حد نهایی رسیده است.
  
  "این همه است؟" دریک در واقع احساس آرامش کرد. میتونست خیلی بدتر از این باشه.
  
  "صبر کن -" صورت فرمانده افتاد. "وای نه".
  
  
  * * *
  
  
  بن و کارین در حالی که صحنه ها روی صفحه تلویزیون روشن می شد با وحشت تماشا می کردند. هتل ها به سرعت تخلیه شدند. زن و مرد دویدند، هل دادند و افتادند. آنها فریاد می زدند، از عزیزانشان دفاع می کردند و در حالی که فرزندانشان را محکم در آغوش می گرفتند گریه می کردند. کارکنان هتل به دنبال این کار آمدند، با نگاهی خشن و ترسیده، اما کنترل خود را حفظ کردند. ورود و خروج نیروهای پلیس و آتش نشانی به لابی و اتاق های هتل و حضور آنها در مقابل هر هتلی محسوس بود. تصویر تلویزیونی با پرواز هلیکوپتر محو شد و منظره ای باشکوه از Waikiki و تپه های متحرک فراتر از آن، عظمت آتشفشان Diamond Head و ساحل معروف جهانی کوهیو را نشان داد که اکنون با منظره خیره کننده هتل های مرتفع که دود بیرون می زند، مخدوش شده است. و شعله های آتش از دیوارها و پنجره های ویران شده آنها.
  
  صفحه تلویزیون دوباره کلیک کرد. بن نفس نفس زد و قلب کارین پرید. آنها حتی نمی توانستند با هم صحبت کنند.
  
  هتل چهارم که در معرض دید تمام جهان بود توسط تروریست های نقابدار تصرف شد. هرکسی که جلوی راهشان می ایستاد در پیاده رو تیراندازی می شد. مرد آخر برگشت و مشتش را به سمت هلیکوپتر معلق تکان داد. او قبل از ورود به هتل و قفل کردن در پشت سر خود، به یک شهروند که در کنار تاکسی پارک شده چمباتمه زده بود، شلیک کرد و او را کشت.
  
  "اوه خدای من". صدای کارین آرام بود. "در مورد مردم فقیر داخل چطور؟"
  
  
  * * *
  
  
  فرمانده به آنها گفت: "ملکه آلا موآنا توسط افراد مسلح مورد تهاجم قرار گرفته است." "قاطعانه. ماسک زدن. من از کشتن نمی ترسم." نگاه قاتل خود را به سمت کلود چرخاند. "چند حمله دیگر وجود خواهد داشت، ای حرامزاده خبیث؟"
  
  کلود ترسیده به نظر می رسید. او گفت: "هیچ. "در اواهو."
  
  دریک برگشت. او باید فکر می کرد. او باید خود را تغییر می داد. این همان چیزی بود که کووالنکو می خواست تا همه آنها را پرت کند. واقعیت این بود که کووالنکو میدانست که چیزی خیرهکننده در اعماق سر الماس پنهان شده است و او در راه ادعای ادعای آن بود.
  
  چیزی که حتی ممکن است از وحشت این حملات پیشی بگیرد.
  
  تمرکزش برگشت. اینجا هیچ چیز تغییر نکرده است. حملات کاملاً زمان بندی شده بودند. آنها به طور همزمان سربازان، ارتش و خدمات اورژانس را از کار انداختند. اما هیچ چیز تغییر نکرده است. آنها پادشاه خون را پیدا نکردند، بنابراین -
  
  طرح ب عملی شد.
  
  دریک به می و آلیشیا اشاره کرد. هایدن و کینیماکا از قبل به هم نزدیک بودند. هاوایی بزرگ شوکه به نظر می رسید. دریک با اشاره به او گفت: "آماده ای برای این، مانو؟"
  
  کینیماکا تقریباً غرغر کرد. "من حق دارم لعنتی."
  
  دریک گفت: "Plan B". کووالنکو اینجا نیست، بنابراین ما به آن پایبند هستیم. بقیه سربازها در عرض یک دقیقه این را می فهمند. هایدن و می، شما به حمله به کائوآی میپیوندید. مانو و آلیشیا، شما در حال پیوستن به حمله در جزیره بزرگ هستید. برو تو اون مزرعه ها تا جایی که می توانید ذخیره کنید. و آلیشیا..." صورتش تبدیل به یخ حکاکی شده شد. "من روی شما حساب می کنم تا مرتکب قتل شوید. بگذار آن بودرو حرامزاده با مرگی وحشیانه بمیرد."
  
  آلیشیا سری تکان داد. ایده دریک این بود که مای و آلیشیا را از هم جدا نگه دارد، وقتی آنها متوجه شدند که باید تیم خود را تقسیم کنند. او نمی خواست مرگ ولز و دیگر اسرار بین نجات جان و متوقف کردن دشمن باشد.
  
  صدای بلند کلود توجه دریک را به خود جلب کرد. کووالنکو حملات به اوآهو، کائوآی و جزیره بزرگ را فقط برای جلب توجه شما تامین مالی کرد. تقسیم کنید و بر شما غلبه کنید. شما نمی توانید این مرد را شکست دهید. او سال هاست که دارد آماده می شود."
  
  مت دریک اسلحه اش را بلند کرد. "به همین دلیل است که من او را از دروازه های جهنم دنبال می کنم و او را به شیطان لعنتی می دهم." به سمت هلیکوپتر باری رفت. "بیایید، مردم. بارگذاری تا."
  
  
  * * *
  
  
  بن به سرعت چرخید که تلفن همراهش زنگ خورد. دریک بود
  
  "آماده؟"
  
  "سلام مت. مطمئنی؟ آیا واقعاً ما می رویم؟"
  
  ما واقعاً داریم میرویم. همین الان. آیا آنچه را که نیاز داشتی از دانیل بلمونته گرفتی؟"
  
  "آره. اما او کمی ضعیف است -
  
  "خوب. آیا نزدیکترین ورودی به لوله گدازه را مشخص کرده اید؟
  
  "آره. در حدود دو مایلی دیاموند هد یک جامعه دردار وجود دارد. دولت هاوایی به طور مشابه هر ورودی شناخته شده را مسدود کرد. در بیشتر موارد، این مانع از ورود یک کودک مصمم نمیشود."
  
  "هیچ چیز کمک نمی کند. گوش کن، بن کارین را بگیرید و از کسی بخواهید که شما را به آن لوله گدازه ببرد. مختصات رو برام بفرست همین الان انجامش بده."
  
  "جدی میگی؟ ما نمی دانیم آنجا چه خبر است. و این سیستم تله؟ این فراتر از ظلم است."
  
  "شجاعت، بن. یا به قول دف لپارد - بیایید راک کنیم. "
  
  بن تلفنش را روی میز گذاشت و نفس عمیقی کشید. کارین دستش را روی شانه او گذاشت. هر دو به تلویزیون نگاه کردند. صدای مجری تنش بود.
  
  این تروریسم در مقیاسی است که قبلاً دیده نشده بود."
  
  بن گفت: "دریک درست می گوید." "ما در جنگ هستیم. ما باید فرمانده کل دشمنان خود را سرنگون کنیم."
  
  
  فصل بیست و هفتم
  
  
  دریک هشت عضو تیم دلتا را جمع آوری کرد که در صورت نیاز به کاوش در غارهای عمیق به او اختصاص داده شدند. آنها از جانبازان نسبی اداره بودند، باتجربه ترین، و هر نفر یک بار در فلان مکان خداحافظی، عملیات خود را انجام داده بود.
  
  قبل از اینکه آنها سوار هلیکوپتر شوند، دریک با دوستانش برای لحظه ای بیرون آمد. پادشاه خون قبلاً نیروهای هاوایی و دولتی را تقسیم کرده بود و حالا قرار بود آنها را از هم جدا کند.
  
  "مراقب باش." دریک به نوبه خود به چشمان همه نگاه کرد. هایدن. مای آلیشیا کینیماکا. "ما باید یک شب دیگر را در جهنم بگذرانیم، اما فردا همه آزاد خواهیم بود."
  
  سر و نعره های مانو به گوش می رسید.
  
  دریک گفت: باور کن و دستش را دراز کرد. چهار دست دیگر به سمت او آمد. "فقط زنده بمانید، بچه ها."
  
  با این حرف برگشت و به سمت هلیکوپتر منتظر دوید. دلتا اسکواد داشت تجهیزات خود را تکمیل می کرد و حالا با سوار شدن او جای خود را گرفتند. "سلام بچه ها". او لهجه ی یورکشایری قوی داشت. "آماده ای برای پاره کردن این خوک غرق در ودکا؟"
  
  "بویا!"
  
  "لعنتی." دریک برای خلبان دست تکان داد و خلبان آنها را به هوا بلند کرد. او برای آخرین بار به مزرعه نگاه کرد و دید که دوستانش همچنان در همان دایره ایستاده اند و رفتن او را تماشا می کنند.
  
  آیا او هرگز دوباره همه آنها را زنده خواهد دید؟
  
  اگر این کار را می کرد، حساب جدی می شد. او باید کمی عذرخواهی کند. برخی از واقعیت های وحشتناک او باید با آنها کنار بیاید. اما با مرگ کووالنکو، کار آسانتر بود. کندی اگر نجات نمی یافت انتقام می گرفت. و حالا که محکم در رد پادشاه خونین بود، روحیهاش کمی بالاتر رفته بود.
  
  اما محاسبات نهایی بین می و آلیشیا ممکن است همه اینها را تغییر دهد. چیزی بزرگ بین آنها بود، چیزی وحشتناک. و هر چه که هست، دریک درگیر است. و چاه ها
  
  طولی نکشید که هلیکوپتر به مختصات بن رسید. خلبان آنها را روی یک قطعه زمین صاف در فاصله صد یاردی از مجتمع کوچک فرود آورد. دریک دید که بن و کارین قبلاً با پشت به حصار بلند نشسته بودند. صورتشان از تنش کاملا سفید شده بود.
  
  او باید برای مدتی همان دریک قدیمی باشد. این ماموریت به بن بلیک در بهترین حالت، در بهترین حالت خود نیاز داشت و در حالی که بن به تمام سیلندرها شلیک می کرد، کارین از آن تغذیه می کرد. موفقیت این ماموریت به این بستگی داشت که همه آنها در بهترین شکل زندگی خود باشند.
  
  دریک به سربازان دلتا علامت داد، از هلیکوپتر خارج شد، با تندبادهای شدید هوا محاصره شد و به سمت بن و کارین دوید. "همه چیز خوب است؟" او فریاد زد. "الوارها را آوردی؟"
  
  بن سر تکان داد، هنوز کمی مطمئن نیست که نسبت به دوست قدیمی اش چه احساسی داشته باشد. کارین شروع به بستن موهایش از پشت سرش کرد. "ما کاملاً پر شده ایم، دریک. امیدوارم چیز خوبی را برگردانده باشید."
  
  سربازان دلتا در اطراف آنها ازدحام کردند. دریک برای یک مرد دست زد، یک فرد ریشو بزرگ با خالکوبی روی گردن و بازوهایش مانند یک دوچرخه سوار. این دوست جدید من است، علامت تماس کومودو است و این تیم اوست. تیم، دوستان قدیمی من، بن و کارین بلیک را ملاقات کنید.
  
  همه جا صدای تکان دادن سر و غرغر می آمد. دو سرباز مشغول چیدن قفل نمادینی بودند که مانع از پایین آمدن مردم از یکی از لوله های گدازه معروف هاوایی می شد. بعد از چند دقیقه عقب نشینی کردند و دروازه باز ماند.
  
  دریک وارد محوطه شد. سکوی بتنی به یک در فلزی منتهی میشد که محکم قفل شده بود. در سمت راست یک پست بلند قرار داشت که بالای آن یک دوربین امنیتی چرخان منطقه را بررسی می کرد. کومودو همان دو سرباز را به جلو تکان داد تا از در مراقبت کنند.
  
  "بچه ها، آیا شما در مورد اینکه من و مردانم قرار است وارد چه چیزی شویم؟" صدای خشن کومودو، بن را وادار کرد.
  
  بن گفت: "به قول رابرت بادن پاول. "آماده باش".
  
  کارین افزود: "برای هر چیزی."
  
  بن گفت: "این شعار پیشاهنگی است."
  
  کومودو سرش را تکان داد و زیر لب زمزمه کرد "گیک ها".
  
  بن خود را پشت سر سرباز خشن قرار داد. به هر حال، چرا به شما کومودو می گویند؟ آیا نیش شما سمی است؟"
  
  قبل از اینکه کاپیتان دلتا بتواند پاسخ دهد، دریک حرفش را قطع کرد. آنها ممکن است به آن لوله گدازه بگویند، اما هنوز هم یک تونل ساده قدیمی است. من با گذاشتن پروتکل های معمول به شما توهین نمی کنم ، اما این را به شما می گویم. مراقب تله های انفجاری باشید پادشاه خونین همه چیز درباره نمایشگرهای بزرگ و تکنیک های جداسازی است. اگر بتواند ما را منزوی کند، ما مردگان هستیم."
  
  دریک جلوتر رفت و به بن اشاره کرد و کارین به دنبال کومودو برود. نگهبانی کوچک چیزی جز چند قفسه بزرگ و یک تلفن غبارآلود نداشت. بوی کپک و نم می داد و با سکوت عمیق و اولیه ای که در هوای پیش رو آویزان بود طنین انداز شد. دریک جلو رفت و خیلی زود متوجه شد که چرا.
  
  ورودی لوله گدازه در پای آنها بود، سوراخ بزرگی که به تاریکی خزنده منتهی می شد.
  
  "چقدر فاصله دارد؟" کومودو جلو رفت و یک چوب درخشان پرت کرد. قبل از برخورد با سنگ سخت، دستگاه چند ثانیه چشمک زد و غلتید. "نزدیک. بچه ها چند طناب را محکم کنید. عجله کن."
  
  در حالی که سربازان کار می کردند، دریک تا جایی که می توانست گوش می داد. صدایی از تاریکی مرکب برنمیآمد. او تصور می کرد که آنها چندین ساعت از کووالنکو عقب هستند، اما او قصد داشت به سرعت به عقب بیفتد.
  
  هنگامی که آنها پایین آمدند و پاهای خود را محکم روی کف صاف لوله گدازه گذاشتند، دریک بلبرینگ خود را گرفت و به سمت دیاموند هد رفت. لوله باریک شد، فرو رفت و خم شد. حتی تیم دلتا گاهی اوقات تعادل خود را از دست می داد یا سر خود را به دلیل غیرقابل پیش بینی بودن محور آتشفشانی می خراشید. دو بار به شدت چرخید و باعث وحشت دریک شد تا اینکه متوجه شد انحنای ملایم همیشه در جهت دیاموند هد است.
  
  چشمش به مسافت یاب بود. تاریکی زیرزمینی از هر طرف بر آنها بسته شد. دریک ناگهان گفت: "روشنی در پیش است."
  
  چیزی از تاریکی بیرون پرید. وزش هوای سرد از پایین. او ایستاد و حفره غول پیکر پیش رو را مطالعه کرد. کومودو رفت و یک چوب درخشان دیگر پرت کرد.
  
  این بار حدود پانزده فوت سقوط کرد.
  
  "خوب. کومودو، شما و تیمتان آماده شوید. بن، کارین، بیایید نگاهی به این مجلات بیندازیم."
  
  همانطور که تیم دلتا یک سه پایه محکم بر روی سوراخ دندانه دار قرار داد، دریک به سرعت پاورقی ها را خواند. حتی قبل از اینکه خواندن صفحه اول را تمام کند چشمانش گرد شد و نفس عمیقی کشید.
  
  "جهنم خونین. فکر میکنم ما به سلاحهای بزرگتری نیاز داریم."
  
  بن ابرویی بالا انداخت. "این پایین گلوله نیست. اینها مغزها هستند."
  
  "خب، خوشبختانه من هر دو را دارم." دریک تفنگش را بلند کرد. "فکر میکنم اگر در طول مسیر نیاز به گوش دادن به آهنگهای مزخرف داشته باشیم، به شما مراجعه میکنیم."
  
  "تخم مرغ من اکنون Fleetwood Mac را روی iPod خود دارم.
  
  "شوکه شدم. کدام نسخه؟
  
  "آیا بیش از یک وجود دارد؟"
  
  دریک سرش را تکان داد. "من فکر می کنم همه بچه ها باید تحصیلات خود را از جایی شروع کنند." به کارین چشمکی زد. "حال ما چطور است، کومودو؟"
  
  "انجام شده".
  
  دریک جلوتر رفت، طناب متصل به سه پایه را گرفت و لوله ای که به طرز عجیبی درخشان بود را فشار داد. به محض اینکه چکمه هایش به پایین رسید، او را کشید و بقیه یکی یکی به پایین سر خوردند. کارین، یک ورزشکار آموزش دیده، فرود را به راحتی مدیریت کرد. بن کمی تقلا کرد، اما جوان و تناسب اندام بود و در نهایت بدون اینکه عرق کند به زمین نشست.
  
  "رو به جلو". دریک به سرعت به سمت دیاموند هد رفت. "مراقب پشتت باش. داریم نزدیک تر می شویم."
  
  گذرگاه شروع به پایین آمدن کرد. دریک برای مدت کوتاهی تعجب کرد که چگونه می توان یک لوله گدازه را از جریان طبیعی خود منحرف کرد، اما سپس متوجه شد که خود ماگما با نیروی جهنمی در پشت خود از مسیری با کمترین مقاومت عبور می کند. گدازه می تواند هر زاویه ای را که می خواست بگیرد.
  
  چند دقیقه دیگر گذشت و دریک دوباره ایستاد. سوراخ دیگری در کف جلو وجود داشت، این بار کوچکتر و کاملاً گرد. وقتی کومودو چوب درخشان را رها کرد، حدس زدند که شفت حدود 30 فوت عمق دارد.
  
  دریک گفت: "حتی خطرناک تر." شما دو تا مواظب خودتون باشید.
  
  سپس متوجه شد که نور حاصل از چوب درخشان توسط هیچ دیوار سنگی منعکس نمی شود. نور نارنجی آن توسط تاریکی اطراف جذب شد. زیر آنها یک اتاق بزرگ بود.
  
  علامت داد که سکوت کند. به عنوان یکی، آنها با دقت به هر صدایی که از پایین می آمد گوش می دادند. پس از یک لحظه سکوت کامل، دریک طناب راپل را گرفت و خود را روی شفت خالی تاب داد. او به سرعت از طول آن لغزید تا جایی که زیر سقف قرار گرفت.
  
  هنوز سر و صدا نداره او نیم دوجین چوب درخشان دیگر را شکست و آنها را به سلول زیر انداخت. کم کم نوری غیر طبیعی شروع به شکوفایی کرد.
  
  و مت دریک بالاخره چیزی را دید که کمتر کسی قبلا دیده بود. یک اتاق بزرگ مستطیلی به طول حدود پنجاه متر. کف کاملا صاف. سه دیوار منحنی که بر روی آنها برخی از نشانه های باستانی نقش بسته است که در چنین فاصله ای قابل تشخیص نیستند.
  
  و تسلط بر یک دیوار طاق نما است که کاپیتان کوک را مجذوب خود کرده است. دری درون او که پادشاه خون را چنان مجذوب خود کرده بود. و وحشت و شگفتی هایی که ممکن است فراتر از آن باشد، مت دریک و همراهانش را با چنین ترسی پر کرده است.
  
  آنها دروازه های جهنم را پیدا کردند.
  
  
  فصل بیست و هشتم
  
  
  هیدن در حالی که هلیکوپتر در آسمان حرکت می کرد، محکم نگه داشت و به سرعت مسیر خود را تغییر داد. آخرین دید او از کینیماکی، آلیسیا مایلز همیشه بازیگوش بود که او را به داخل هلیکوپتری دیگر هل داد. این منظره او را به هم ریخت، اما جنبه عملی او میدانست که وقتی نوبت به نبرد میرسد، مانو در قالب یک زن انگلیسی دیوانه بهترین حمایت را در تجارت دارد.
  
  هیدن هم همینطور. مای، ساکت و آرام کنار او نشست، انگار که برای دیدن مناظر درجه یک جهان به سمت ساحل ناپالی می روند. بقیه صندلی ها را سربازان کرک گرفته بودند. کائوآی حدود بیست دقیقه فاصله داشت. گیتس به تازگی با او تماس گرفته بود تا یک حمله تروریستی در مرکز خرید روباز Kukui Grove در Kauai را گزارش کند. مردی خود را به نرده ای در خارج از محل مشترک جامبا جویس/استارباکس در ضلع شمالی مجتمع زنجیر کرد. شخصی با قطعات جامتکس به بدنش بسته شده و انگشتش روی ماشه یک چاشنی اولیه است.
  
  این مرد همچنین دو اسلحه اتوماتیک و یک هدست بلوتوث داشت و از خروج هر یک از مشتریان رستوران جلوگیری کرد.
  
  به قول خود گیتس. این احمق واضح است که تا زمانی که بتواند در آنجا معلق بماند، سپس وقتی مقامات حرکت خود را انجام دهند، منفجر خواهد شد. بیشتر نیروهای پلیس کائوآی به محل حادثه، دور از شما مستقر شدند."
  
  هیدن به او اطمینان داد: "ما مزرعه را ایمن نگه خواهیم داشت، قربان." ما انتظار این را داشتیم."
  
  ما این کار را کردیم، خانم جی. من حدس میزنم که ببینیم برنامههای کووالنکو برای جزیره بزرگ در آینده چیست."
  
  هیدن چشمانش را بست. کوولنکو سالها بود که این حمله را برنامهریزی کرده بود، اما سؤالات باقی ماند. چرا دستگاه پورتال را رها کنید؟ چرا با چنین غوغایی می روید؟ آیا این می تواند برنامه B او باشد؟ که علیرغم اینکه مقامات به سرعت تمام تلاش های او را افشا کردند و یک وندتا خونین را علیه دریک، دوستان و خانواده اش برانگیختند، او این راه را برای کسب بیشترین شهرت انتخاب کرد.
  
  یا، او فکر کرد، شاید او از استراتژی قدیمی و قدیمی استفاده میکرده است که در اینجا به اندازه کافی غوغا میکند تا اعمال شما در آنجا مورد توجه قرار نگیرد.
  
  مهم نیست، او فکر کرد. افکار او در مورد بن و کار خطرناکی بود که او انجام می داد. او هرگز از سر وظیفه این را نمی گفت، اما او داشت عاشقانه او را دوست می داشت. وظیفه ای که او نسبت به پدرش احساس می کرد ناپدید نشد، اما پس از مرگ وحشتناک کندی مور، این وظیفه کمتر شد. زندگی واقعی هر روز وعده های قدیمی را شکست می دهد.
  
  در حالی که هلیکوپتر در آسمان آبی روشن هاوایی می گذشت، هیدن برای بن بلیک دعا کرد.
  
  بعد تلفن همراهش زنگ خورد. وقتی به صفحه نگاه کرد، ابروهایش با تعجب بالا رفت.
  
  او بلافاصله پاسخ داد: سلام. "حال شما چطور است؟"
  
  "عالی است، متشکرم، اما این تجارت اکتشاف مقبره یک عارضه جانبی جدی دارد. برنزه من تقریباً از بین رفته است."
  
  هیدن لبخند زد. "خب، تورستن، سالن هایی برای این نوع کارها وجود دارد."
  
  "بین پست فرماندهی و مقبره؟ نه واقعا."
  
  "البته، من دوست دارم چت کنم، تورستن، اما شما سوئدی ها لحظات خود را انتخاب می کنید."
  
  "فهمیده است. ابتدا سعی کردم با دریک تماس بگیرم، اما مستقیماً به پست صوتی رفت. اون خوبه؟"
  
  "بهتر از او، بله." هیدن افق کائوآی را دید که در سمت راست خودنمایی می کرد. "گوش بده-"
  
  "من سریع خواهم بود. عملیات در اینجا موفقیت آمیز بود. هیچ چیز مذموم نیست همه چیز طبق انتظار و به موقع بود. اما..." تورستن مکث کرد و هیدن صدای نفس کشیدن او را شنید. "امروز یه اتفاقی افتاد. من می گویم که چیزی "خاموش" به نظر می رسد. شما آمریکایی ها ممکن است آن را چیز دیگری بنامید."
  
  "آره؟"
  
  من از دولتم تماس گرفتم. از واسطه من تا وزیر کشور. چالش سطح بالا من-" یک مکث مردد دیگر، اصلا شبیه دال نیست.
  
  خط ساحلی ناهموار Kauai به زیر آنها هجوم آورد. تماس از طریق رادیو رسید. "هشت دقیقه مانده به پایان."
  
  به من گفته شد که عملیات ما - عملیات اسکاندیناوی ما - قرار است به یک آژانس جدید منتقل شود. یک کارگروه مشترک متشکل از اعضای عالی رتبه اما ناشناس سازمان سیا، DIA و NSA آمریکا. پس هیدن، من یک سرباز هستم و دستورات بالاترین مقامم را اجرا می کنم، اما آیا این به نظر شما درست است؟"
  
  هیدن با وجود خودش شوکه شده بود. "از نظر من این یک مزخرف کامل به نظر می رسد. اسم نفر اصلی چیه؟ اونی که خودت رو به دستش میدی."
  
  "راسل کیمن. او را میشناسی؟"
  
  هایدن حافظه او را جستجو کرد. من اسم را میدانم، اما اطلاعات کمی در مورد آن دارم. من مطمئن هستم که او از DIA، آژانس اطلاعات دفاعی است، اما آنها بیشتر در کار دستیابی به سیستم های تسلیحاتی هستند. این راسل کیمن با تو و مقبره چه جهنمی میخواهد؟"
  
  "تو ذهن من را می خوانی".
  
  هیدن از گوشه چشمش دید که سر می تند تند میخورد، انگار از جمجمه گلوله خورده باشد. اما وقتی هیدن با پرسشی به سمت او برگشت، مامور ژاپنی نگاهش را برگرداند.
  
  هیدن چند ثانیه فکر کرد و سپس با صدایی آرام پرسید: آیا به همه افرادت اعتماد داری، تورستن؟
  
  مکث بسیار طولانی دال به سوال او پاسخ داد.
  
  "اگر DIA در مورد چیزی هشدار داده شد، پس آنها پوشش بسیار زیادی دارند. اولویت آنها حتی ممکن است از اولویت سیا فراتر رود. با دقت قدم بردار رفیق این مرد، کیمن، او چیزی بیش از یک روح نیست. عیبیاب عملیات بلک، گیتمو، 11 سپتامبر. اگر مشکل جدی و حساسی پیش بیاید، او همان کسی است که به او مراجعه می کنید."
  
  "لعنت به من. کاش نمی پرسیدم."
  
  من باید بروم، تورستن. اما من به شما قول می دهم در اسرع وقت با جاناتان در مورد این مزخرفات صحبت خواهم کرد. آنجا بمان."
  
  تورستن با آه خسته یک سرباز حرفهای که همه چیز را دیده بود و از انتصاب قایقبازی به یک سرباز تازهکار آمریکایی منزجر شده بود، قرارداد را امضا کرد. هیدن با او همدردی کرد. او به سمت مای برگشت تا از او بپرسد چه می داند.
  
  اما تماس "هدف" از رادیو پخش شد.
  
  مزارع جلو و پایین می سوختند. با پایین آمدن هلیکوپتر، چهره های ریز دیده می شدند که به طور تصادفی در همه جهات در حال حرکت بودند. طنابها از داخل کابین بیرون میآمدند و مردم به دنبال آنها میپریدند و به سرعت به سمت منظره سوخته زیر سر میخوردند. هیدن و می منتظر نوبت خود بودند، حالت می خالی از صدای شلیک مردان خود را شنیدند.
  
  هیدن برای سومین بار آماده بودن گلوکش را بررسی کرد و گفت: "بودرو همین پایین".
  
  زن ژاپنی گفت: نگران نباش. او می خواهد بفهمد که Mai-time واقعاً چه معنایی دارد.
  
  این دو زن با هم از طناب پایین آمدند و همزمان فرود آمدند و در یک حرکت کلاسیک یک-دو جلدی دور شدند. این عمل مستلزم اعتماد مطلق به یکدیگر بود، زیرا در حالی که یک نفر در حال اجرا بود، دیگری در حال تماشای وسایل جانبی آنها بود. یک، دو، مانند جهشی. ساخت و ساز. اما این یک راه سریع و مخرب برای پیشروی بود.
  
  هیدن در حین دویدن منطقه را اسکن کرد. چندین تپه ملایم به محوطه ای حصاردار ختم می شد که روی آن یک خانه بزرگ و چندین ساختمان بزرگ قرار داشت. این دومین مزرعه کوالنکو خواهد بود. با قضاوت بر اساس آتش و هرج و مرج، بودرو کمی قبل از آنها وارد شده بود.
  
  یا، به احتمال زیاد، او به طرزی سادیستی وقت خود را با این همه صرف می کرد.
  
  هیدن دوید و با تفنگ تهاجمی Marine M16 خود به سمت چشمکهای دهانه و مردانی که در پوشش دیده بود شلیک کرد. دو دقیقه بعد نوبت او بود و فریاد زد: "بازبارگذاری!" و چند ثانیه دیگر طول کشید تا یک خشاب جدید را در اسلحه خود قرار دهد. به ندرت به آنها گلوله پاسخ داده می شد، و زمانی که آنها این کار را می کردند، آنقدر آشفته بود که آنها را چند قدمی از دست می دادند.
  
  در هر دو طرف تیم های کراک مارین با سرعت مساوی پیش رفتند. حالا یک حصار جلوتر بود، دروازه به طرز دعوت کننده ای باز بود، اما تیم ها به سمت چپ حرکت کردند. یک نارنجک خوب، تکیه گاه های حصار را تخریب کرد و تیم را بدون مانع وارد مزرعه کرد.
  
  گلوله ها اکنون به طرز خطرناکی نزدیک سوت می زدند.
  
  هیدن پشت ضمیمه ژنراتور پناه گرفت. این ضربه جرقه هایی را از آجرکاری به عنوان کبوتر مای برای پوشش فرستاد. قطعات خاک رس و فلز در همه جا پراکنده شده است.
  
  مای قطره ای از خون را از گونه اش پاک کرد. سربازان بودرو در مهدکودک های شما آموزش دیده بودند.
  
  هیدن لحظه ای طول کشید و نفس تازه کرد و بعد سریع به خانه نگاه کرد. "دوازده پا. اماده ای؟"
  
  "آره".
  
  هیدن فرار کرد. مای جلو رفت و دیواری از سرب برپا کرد و دشمنش را مجبور کرد که برای پوشش اردک بکشد. هایدن به گوشه خانه رسید و خود را به دیوار فشار داد. او فلاش بنگ را به سمت پنجره پرتاب کرد و سپس مای را پوشاند.
  
  اما در آن لحظه حجم حیرت آور پچ پچ از گوشی او شنیده شد. سرپرست تیم از مردم خواست که به انبار دوردست بروند. قرار بود اتفاق وحشتناکی در آنجا بیفتد. هیدن در حالی که گوش میداد، متوجه شد که افراد بودرو تا نیمه ساختمان را محاصره کرده بودند و میخواستند روی هر چیزی که داخل آن بود آتش گشودند.
  
  اسیر، بدون شک. گروگان ها
  
  هیدن بعد از می دوید، به داخل محوطه رفت و با هم تیراندازی کرد. سربازان دیگر به آنها ملحق شدند و از دو طرف هوا میکشیدند و دیواری مرگبار و هجومی از شجاعت و مرگ را تشکیل میدادند.
  
  قتل عام بی معنی که در شرف وقوع بود کارت تلفن بودرو بود. او آنجا خواهد بود.
  
  سربازان فراری دست از تیراندازی برنداشتند. گلوله ها از طریق هوا بریده شدند، از دیوارها و ماشین آلات پرتاب شدند و حداقل نیم دوجین هدف دشمن را پیدا کردند. مردان بودرو از شوک و ترس عقب نشستند و عقب نشستند. هنگامی که سربازان از کنار پناهگاه های آنها عبور می کردند، آنها سعی کردند بی احتیاطی از پهلو شلیک کنند، اما تفنگداران دریایی آماده بودند و آنها را با نارنجک پرتاب کردند.
  
  انفجارها در دو طرف دوندگان به هوا بلند شد. انفجارها باعث پرتاب ترکش شد. زبانه های آتش آنقدر سریع مرگ داغ را پخش می کردند که چشم به سختی می توانست دنبالش کند. مردم فریاد بر سر راهشان دروغ می گویند.
  
  هیدن انباری را در جلوی خود دید. قلبش در وحشت مطلق فرو رفت. درست بود. حداقل پانزده نفر از مردان بودرو در اطراف انبار قفل شده ایستاده بودند و سلاح های خود را به سمت دیوارهای نازک کاغذی نشانه می رفتند، و زمانی که هایدن به سمت مرد اول نشانه رفت، همه آنها تیراندازی کردند.
  
  
  * * *
  
  
  زمانی که نیروهای هاوایی و متحدانشان به مزرعه کوالنکو در جزیره بزرگ حمله کردند، آلیشیا مایلز دوید و آتش گشود. زمین ناهموار بود. همه دره های عمیق، تپه های بلند و دشت های پر درخت. حتی قبل از اینکه آنها به مزرعه نزدیک شوند، یک نارنجک انداز به سمت یکی از هلیکوپترهای تهاجمی شلیک شد، آن را گرفت اما نابود نکرد و همه آنها را مجبور به فرود زودهنگام کرد.
  
  حالا آنها به عنوان یک تیم عجله کردند و در مورد جنگل انبوه و دامنه های ناهموار مذاکره کردند. آنها قبلاً یک مرد را در تله انفجاری از دست داده اند. این حمله توسط افراد پادشاه خونین آماده شده بود. آرپی جی ها بی هدف از میان درختان پرواز می کردند.
  
  مزدوران خوش می گذرانند.
  
  اما تفنگداران دریایی به جلو فشار آوردند و اکنون تنها حدود 30 فوت و آخرین دره شیب دار از حصار جدا شده اند. آلیشیا می توانست چهره خندان دشمنان خود را تشخیص دهد. خونش شروع به جوشیدن کرد. در کنار او، یک مامور بزرگ سیا، کینیماکا، به سرعت به دنبال یک غول بود. معلوم شد که او بسیار مفید است.
  
  دستگاههای ارتباطی در گوشهایشان اخباری از جنایات وارده را مخابره میکردند. هتل Ala Moana Queen در اوآهو بسته شد. توریستی از پنجره طبقه دهم پرتاب شد و جان باخت. نارنجک به خیابان پرتاب شد. تیم یگان ویژه خود را برای عملیاتی آماده می کرد که به احتمال زیاد به زودی به دلیل کشته شدن و ضرب و شتم مزدوران چراغ سبز نشان داده می شد. در کائوآی، یک بمب گذار انتحاری به تنهایی چندین گلوله به ون هایی که خبرنگاران در آن جمع شده بودند شلیک کرد و یک خبرنگار را مجروح کرد. و اکنون در جزیره بزرگ اتوبوسی پر از گردشگر ربوده شده و بمبی در بین خدمه آن کار گذاشته شده است. آنها در داخل حبس بودند در حالی که اسیرانشان بیرون روی صندلی های عرشه نشسته بودند و آبجو می نوشیدند و ورق بازی می کردند. معلوم نبود چاشنی کدام یک از آنها بوده یا چند نفر هستند.
  
  آلیشیا از کنار دره به پایین پرید. یک آرپی جی در مقابل او منفجر شد و خاک و سنگ را به هوا فرستاد. او با خنده از روی آنها پرید و وقتی تردید کینیماکی را احساس کرد، برگشت.
  
  او با بازیگوشی لب هایش را حلقه کرد: "بیا، چاق. "با من بمان. اینجاست که اوضاع واقعاً به هم میریزد."
  
  
  * * *
  
  
  هیدن بارها و بارها شلیک کرد و سعی کرد آرام بماند و در نتیجه دقت خود را حفظ کند. سه سر در بینایی او منفجر شد. مای همچنان کنارش می دوید و چیزی نمی گفت. سربازان دیگر تا یک زانو افتادند، از تیراندازی طفره رفتند و مزدوران را قبل از اینکه بتوانند به دور خود برگردند، بیرون زدند.
  
  هیدن در آن زمان در میان آنها بود. یک مرد برگشت و زن با تفنگ به پل دماغش زد. او با فریاد به زمین افتاد، اما به پاهای او لگد زد و باعث شد که او با سر از روی پاشنه بر روی او پرواز کند.
  
  او به سرعت بالا رفت، اما بدن او روی او افتاد و او را به زمین چسباند. وقتی سرش را بلند کرد، مستقیم به چشمان پر از نفرت و آغشته به درد او نگاه کرد. با غرش نزولی به او مشت زد و دستان کلفتش را دور گلویش حلقه کرد.
  
  او فورا ستاره ها را دید، اما هیچ تلاشی برای متوقف کردن او نکرد. در عوض، دو دست آزاد او سلاح را پیدا کردند. در سمت راست گلوک او است. در سمت چپ چاقوی او است. لوله تفنگ را در دنده های او فرو کرد و به او اجازه داد آن را احساس کند.
  
  دستش شل شد و چشمانش گشاد شد.
  
  هیدن سه گلوله کسل کننده شلیک کرد. مرد از او غلت زد. با روشن شدن منظره بالای سر، چهره مزدور دیگری نمایان شد. هیدن به بینی شلیک کرد، دید که مرد به عقب پرواز کرد و ناپدید شد.
  
  او نشست و مای را دید. آخرین مزدور باقی مانده با او روبرو می شود. هایدن پلک زد. این مرد یک خرابه بود صورتش انگار قرمز شده بود. دندان های کافی وجود نداشت. آرواره اش شل به نظر می رسید. یک دستش دررفته و دست دیگر از ناحیه آرنج شکسته بود. روی پاهای لرزان ایستاد و سپس در گل و لای خون آلود به زانو افتاد.
  
  مای با لبخندی شیرین گفت: "شما شخص اشتباهی را برای به چالش کشیدن انتخاب کردید."
  
  هیدن بی اختیار آب دهانش را قورت داد. این یک زن جدی بود.
  
  تفنگداران دریایی در انبار را باز کردند و حضور خود را صدا زدند. قلب هیدن از تعداد سوراخ های دیوارهای ساخته شده فرو رفت. امیدواریم گروگان ها فرار کرده باشند.
  
  در میان افکار او که به سرعت پاک می شد، چیزی بیش از هر چیز آشکار شد. بودرو اینجا نبود. برگشت به خانه نگاه کرد. این آخرین جایی بود که او انتظار داشت که او پنهان شود، اما هنوز...
  
  غوغایی ناگهانی توجه او را جلب کرد. تفنگداران دریایی تلو تلو خوران از انبار بیرون آمدند، یکی شانه او را طوری نگه داشت که انگار چاقو خورده است.
  
  سپس بودرو و گروهی از مزدوران از انبار بیرون ریختند و اسلحه شلیک کردند و مانند شیاطین فریاد زدند. آیا این به این معنی بود که سایر مزدوران جان خود را دادند تا طعمه شوند؟ آیا آنها توپ های خالی را شلیک کردند یا از یک موقعیت خاص؟
  
  واقعیت مثل یک انفجار هسته ای به او ضربه زد. مردان پادشاه خون اکنون در میان تفنگداران دریایی بودند و می جنگیدند و بودرو به سمت هیدن هجوم برد، در حالی که چاقو را سرکشی بلند کرده بود.
  
  
  * * *
  
  
  آلیشیا با خلاقیت و روحیه اش زیر آتش تیم را تشویق کرد. دقایقی بعد آنها به قله صعود نهایی رسیدند و هاله ای از آتش را بر روی مدافعان کنده شده باریدند. آلیشیا متوجه یک خانه بزرگ، یک انبار بزرگ و یک گاراژ دو ماشین شد. این مکان مشرف به رودخانه وسیعی بود که بدون شک به عنوان وسیله ای برای فرار عمل می کرد و در کنار انبار یک سکوی هلیکوپتر با یک هلیکوپتر ضربه خورده قرار داشت.
  
  او به عقب نگاه کرد. "نارنجک انداز."
  
  سرپرست تیم اخم کرد. "از قبل این کار را انجام داده ام."
  
  آلیشیا به مواضع دشمن اشاره کرد. یک دیوار کم ارتفاع آنجاست. قسمت پشتی خانه. پشت رولزرویس سمت راست فواره."
  
  سرپرست تیم لب هایش را لیسید. "حرامزاده ها را بیرون کنید."
  
  چندین انفجار باعث لرزش زمین شد. مهاجمان سه نارنجک شلیک کردند و سپس در ترکیب یک یا دو به جلو هجوم آوردند، همچنان به عنوان یک واحد شلیک می کردند اما در یک قوس مرگبار به بیرون می پریدند.
  
  آنها با وحشیگری ویرانگر به مزرعه پادشاه خون حمله کردند.
  
  
  فصل بیست و نهم
  
  
  پاهای چکمه دار دریک کف سلول را لمس کرد. قبل از اینکه دیگران شروع به فرود کنند، او یک شراره راه انداخت تا راه آنها را روشن کند. بلافاصله دیوارها زنده شدند، حکاکی های آنها اکنون به وضوح در چشمان شوکه شده دریک قابل مشاهده است.
  
  فرهایی شبیه فرهای موجود در دو دستگاه قابل حمل. اکنون تأیید شده است که آنها دقیقاً مشابه کسانی هستند که تورستن دال و تیمش در مقبره خدایان در ایسلند کشف کردند.
  
  آنها اخیراً به کدام تمدن باستانی برخورد کرده اند؟ و چگونه همه اینها به پایان می رسد؟
  
  بن، کارین و بقیه تیم دلتا از طناب پایینرفتن خارج شدند تا اینکه همه در اطراف طاق عظیم دروازه پله جمع شدند. دریک تمام تلاش خود را کرد تا عمیقاً به سیاهی جوهری آن سوی نگاه نکند.
  
  بن و کارین به زانو افتادند. خود قوس از نوعی فلز برس خورده تشکیل شده بود که کاملاً صاف و متقارن بود. سطح فلز با همان علائم ریز مانند بقیه قسمت های غار حک شده بود.
  
  کارین با دقت آنها را لمس کرد: "این علائم تصادفی نیستند. نگاه کن من می بینم که همان حلقه بارها و بارها تکرار می شود. و بقیه غار..." نگاهی به اطراف انداخت. "این همان است".
  
  بن دنبال گوشیش گشت. این عکسی است که دال برای ما فرستاده است. آن را به سمت نور نگه داشت. دریک به جلو خم شد و مطمئن بود که تیم دلتا برای مزاحمان آماده خواهد بود.
  
  دریک با صدای بلند فکر کرد: "بنابراین، مقبره خدایان با دروازه های جهنم ارتباط دارد." "اما فرها به چه معنا هستند؟"
  
  کارین به آرامی گفت: "تکرار الگوها". "به من بگو. چه نوع نشانه هایی، باستانی یا
  
  مدرن، از الگوهای تکراری بسیاری تشکیل شده است؟"
  
  "آسان." کومودوی بزرگ در کنار آنها چمباتمه زد. "زبان".
  
  "درست است. بنابراین، اگر این زبان باشد-" او به دیوارهای سلول اشاره کرد. "سپس آنها کل داستان را تعریف می کنند."
  
  "مثل آنهایی که دال پیدا کرد." دریک سر تکان داد. اما ما اکنون برای تجزیه و تحلیل آن وقت نداریم. کووالنکو از این دروازه ها عبور کرد.
  
  "صبر کن". بن پل بینی اش را نیشگون گرفت. "این علائم..." او طاق را لمس کرد. دقیقاً همان چیزی است که در دستگاه ها وجود دارد. به نظر من این نشان می دهد که این گیت یک نسخه اصلاح شده از همان دستگاه است. ماشین سفر در زمان. قبلاً به این نتیجه رسیدیم که خدایان ممکن است از وسایل دستی برای سفر در زمان و تأثیرگذاری بر سرنوشت استفاده کرده باشند. شاید این سیستم اصلی باشد."
  
  دریک به آرامی گفت: "ببین، این عالی است. این را خواهید فهمید. اما پشت این دروازهها-" انگشتش را به سمت تاریکی زمین گرفت. "پادشاه خونین. مردی که در میان صدها نفر دیگر مسئول مرگ کندی بود. وقت آن است که حرف نزنید و راه بروید. برو".
  
  بن سرش را تکان داد و از جایش بلند شد و در حالی که خودش را کنار زد کمی گناهکار به نظر می رسید. همه در اتاق نفس عمیقی کشیدند. پشت دروازه چیز دیگری بود که هیچ کدام نخواستند به آن اشاره کنند:
  
  دلیل تغییر نام کاپیتان کوک از "دروازه پله" به "دروازه جهنم".
  
  
  فصل سی
  
  
  ایالت هاوایی زیر قدرت یک دیوانه لرزید.
  
  اگر هلیکوپتری می توانست بر فراز آن پرواز کند و بتواند نمای پانورامایی وسیعی از تاریکی و رویدادهای غیراخلاقی که در جزایر در حال رخ دادن است ارائه دهد، ابتدا بر فراز اوآهو پرواز می کرد تا هتل آلا موآنا کویین محاصره شده را که در آن اعضای با تجربه چندین تیم SWAT در آن حضور داشتند، تصرف کند. تازه شروع به اقدام علیه مزدوران به شدت مسلح و با انگیزه که تمام ارتفاعات و گروگان های بی شماری را در اختیار داشتند. او با عجله از کنار ابرهای جهنمی دود سیاهی که حداقل از ده ها پنجره شکسته بیرون می ریخت دوری کرد و با دقت به دهانه هایی اشاره کرد که در آن مردان نقابدار با تفنگ و نارنجک انداز دیده می شدند که مردان، زنان و کودکان بی پناه را به گروه هایی تقسیم می کردند که تخریب آنها آسان تر بود. .
  
  و سپس در یک قوس بزرگ به سمت بالا و سمت راست می غلتید، ابتدا به سمت خورشید، آن توپ زرد چاق به آرامی راه خود را به سوی آینده ای نامشخص و احتمالاً فاجعه آمیز در پیش می گرفت و سپس در سفر وحشتناک خود به پایین و به سمت چپ شیرجه می زد. کشف نسبت به Kauai. او از نزدیکی Diamond Head عبور خواهد کرد، غافل از قهرمانان و تبهکارانی که در تاریک ترین و خطرناک ترین غارهای زیرزمینی یک آتشفشان خاموش به دنبال رازها و رویاهای وحشتناک می گردند.
  
  در کائوآی، او میتوانست برای مرد خیس عرق که خود را به حصار یک کافیشاپ زنجیر کرده بود، خطمشی درست میکرد، مراجعین را داخل آن به دام انداخته بود و به وضوح جلیقهای پر از دینامیت و دستی لرزان را نشان میداد که دستگاه انفجاری یک مرده را گرفته بود. اگر روی تصویر زوم کنید، میتوانید ناامیدی را در چشمان مرد ببینید. این به وضوح این واقعیت را نشان می دهد که او ممکن است نتواند برای مدت طولانی دوام بیاورد. و سپس اوج گرفت و دوباره از پشت بام ها بالا رفت تا منحنی زیبای خط ساحلی عجیب و غریب را دنبال کند. به مزرعه در حال سوختن، جایی که هیدن جی به تازگی با اد بودرو جنگیده بود، در حالی که مای کیتانو و بقیه تفنگداران دریایی در نبرد تن به تن با ده ها مزدور بودرو می جنگیدند. در میان سر و صدای وحشتناک مرگ و نبرد، گروگان های مجروح به گریه افتادند.
  
  و به جلو. گذشته و آینده قبلاً با هم برخورد کرده اند. باستانی ها و آوانگاردها درگیر درگیری هستند.
  
  امروز روزی بود که خدایان میتوانستند بمیرند و قهرمانان جدید شکوفا و بلند شوند.
  
  این هلیکوپتر آخرین پرواز خود را انجام خواهد داد و مناظر متضاد و اکوسیستمهای پویا را که جزیره بزرگ را تشکیل میدهند، خواهد دید. در حال مسابقه دادن در مزرعهای دیگر، چند لحظه برای تمرکز وجود داشت، زیرا آلیسیا مایلز، مانو کینیماکا و تیم تفنگداران دریایی آنها به محوطهای با دفاع شدید یورش بردند که در آن گروگانها، مزدوران و مردانی با گردنبند دینامیت در یک درگیری بزرگ با هم درگیر شدند. در امتداد لبه های نبرد، ماشین های قدرتمندی شروع به کار کردند که آماده تخلیه مردم پادشاه خون از طریق زمین، هوا و آب بودند. هنگامی که آلیشیا و کینیماکا به بالا نگاه کردند، دوربین شروع به بزرگنمایی کرد و از فراریان آگاه بودند و از قبل مسیرهایی را برای رهگیری و نابودی آنها ترسیم کرده بودند.
  
  و در نهایت هلیکوپتر منحرف شد، فقط یک ماشین، اما همچنان یک ماشین، مملو از تصاویر حماقت انسانی، شجاعتی که می توانند جمع کنند و کشف کنند، و بدترین شیطانی که می توانند مرتکب شوند.
  
  
  فصل سی و یکم
  
  
  دریک وارد زیر طاق شد که کاپیتان کوک آن را دروازه جهنم نامید و خود را در یک گذرگاه باریک تقریباً تراشیده یافت. چراغ قوه تفنگ را روشن کرد و به لوله وصل کرد. او همچنین یک فانوس به شانه خود وصل کرد و آن را طوری تنظیم کرد که دیوارها را روشن کند. برای مدتی نور زیادی وجود داشت و هیچ خطر آشکاری وجود نداشت.
  
  در حالی که از گذرگاه پر پیچ و خم عبور می کردند، دریک روی شانه اش گفت: "بن، درباره دفترچه های کوک به من بگو."
  
  بن سریع نفسش را بیرون داد. "این چیزی بیش از یک نمای کلی از این سیستم تله عظیم نیست. کوک به دلیل ماهیت تله ها آن را "دروازه جهنم" نامید. او حتی ندید که در نهایت چه اتفاقی خواهد افتاد."
  
  "پس چه کسی تله ها را ساخته است؟" دریک پرسید. "و چرا؟"
  
  "هیچ کس نمی داند. علائمی که در بیرون و مقبره خدایان یافتیم روی این دیوارهای داخلی نیست." گلویش را صاف کرد و گفت: خداحافظ.
  
  صدای کومودو پشت سرشان بلند شد. "چرا کوک پایان را ندید؟"
  
  کارین به آرامی گفت: "او فرار کرد." "در ترس".
  
  "اوه، مزخرف."
  
  دریک لحظه ای مکث کرد. بنابراین، از آنجایی که من فقط یک سرباز گنگ هستم و شما دو نفر مغز این عملیات هستید، اجازه دهید من مسائل را روشن کنم. اساساً سیاههها کلید سیستم تله هستند. و شما دو تا نسخه هایی با خود دارید."
  
  بن گفت: "ما یکی داریم. "کارین شخص دیگری را در سر دارد."
  
  کومودو غرغر کرد: "پس ما یکی داریم.
  
  "نه..." بن شروع کرد، اما دریک او را متوقف کرد. "منظور او این است که اگر او بمیرد، ما یک نسخه خواهیم داشت، عزیزم. وقتی مرده اید، حافظه عکاسی خیلی مفید نیست."
  
  "من نه... بله، باشه، ببخشید، ما مثل سربازها فکر نمی کنیم."
  
  دریک متوجه شد که تونل شروع به عریض شدن کرد. سبک ترین نسیم روی صورتش می وزید. دستش را بلند کرد تا آنها را متوقف کند و سپس سرش را به گوشه ای چرخاند.
  
  یک منظره خیره کننده را ببینید.
  
  او در ورودی یک اتاق بزرگ، مستطیلی شکل، با سقفی گم شده در تاریکی بود. نور ضعیف از میلههای درخششی میآمد که باید توسط مردان پادشاه خون به جا مانده باشند. درست در مقابل او، نگهبانی از تونلی که تا اعماق کوه ادامه داشت، منظره ای بود که قلبش را به تپش انداخت.
  
  یک چهره غول پیکر در صخره بالای خود تونل حک شده بود. دریک با چشمهای کج، بینی قلابدار و چیزی که فقط شاخهایی از سرش بیرون زده بود، بلافاصله به این نتیجه رسید که این چهره یک شیطان یا شیطان است.
  
  او بدون توجه به چهره برای لحظه ای، منطقه را اسکن کرد. دیوارها خمیده بودند و پایه هایشان در تاریکی پوشیده شده بود. آنها نیاز به اضافه کردن کمی نور اضافی در اینجا داشتند.
  
  به آرامی دیگران را به جلو اشاره کرد.
  
  و سپس ناگهان صدایی در غار طنین انداز شد، مانند صدها شعله افکن که یکباره شلیک می کنند، یا، به قول بن، "صدایی شبیه بت موبیل لعنتی است."
  
  آتش از سوراخ های بینی کنده کاری فوران کرد و کوره ای در اطراف کف سنگی ایجاد کرد. دو فواره شعله جداگانه از هر سوراخ بینی فوران کرد و چند ثانیه بعد از هر چشم یکی فوران کرد.
  
  دریک با نگرانی آن را مطالعه کرد. "شاید ما در حال راه اندازی نوعی مکانیسم هستیم. سوئیچ حساس به فشار یا چیزی دیگر." رو به بن کرد. "امیدوارم که آماده باشید رفیق، زیرا همانطور که یکی از گروه های مورد علاقه من Dinorock، Poison، می گفت، این چیزی جز یک زمان خوب نیست."
  
  لب های بن در حالی که یادداشت هایش را بررسی می کرد به لبخندی زودگذر تبدیل شد. "این اولین سطح جهنم است. به گفته نویسنده فیلمنامه، مردی به نام هاکسورث، آنها این سطح را خشم نامیده اند. فکر می کنم دلیلش واضح است. بعدها او را با شیطان، آمون، دیو خشم مقایسه کردند."
  
  "متشکرم برای درس، بچه." کومودو غرغر کرد. "آیا تصادفاً مسیری به گذشته را ذکر می کند؟"
  
  بن متن را روی زمین گذاشت و آن را صاف کرد. "نگاه کن. من قبلا اینو دیدم ولی نفهمیدم شاید این یک سرنخ باشد."
  
  دریک در کنار دوست جوانش چمباتمه زد. مجلات کپی شده با دقت طراحی و تصویرسازی شده بودند، اما انگشت بن توجه او را به یک خط متن عجیب جلب کرد.
  
  1 (||) - رفتن به 2 (||||) - رفتن به 3 (||) - رفتن به 4 (|||||/)
  
  و تنها کتیبه ای که به دنبال آن نوشته شده بود این بود: "با خشم، صبر داشته باش. اگر خطوط ناوبری در مقابل او باشد، یک فرد دقیق مسیر خود را برنامه ریزی می کند.
  
  بن گفت: "کوک بزرگترین ملوان تمام دوران بود. "این خط دو چیز را به ما می گوید. این کوک مسیری را از کنار دیو ترسیم کرده است که مسیر عبور از آن نیاز به برنامه ریزی دقیق دارد.
  
  کارین نور آتش را تماشا کرد. او متفکرانه گفت: "من چهار شمردم." "چهار فوران شعله. به همان اندازه که -"
  
  صدای شلیکی بلند شد و سکوت را به لرزه درآورد. گلوله از دیوار کنار سر دریک جدا شد و باعث شد که قطعات تیز سنگ در هوا بریده شوند. یک میلیثانیه بعد، دریک تپانچهاش را بلند کرد و شلیک کرد، و یک میلیثانیه بعد متوجه شد که اگر دوباره به گذرگاه برود، تکتیرانداز میتواند آنها را برای همیشه به دیوار چسبانده نگه دارد.
  
  با این فکر، با تیراندازی به داخل سلول دوید. کومودو که ظاهراً به همین نتیجه رسیده بود، او را دنبال کرد. آتش ترکیبی جرقه هایی را از دیوار اطراف بیرون زد. پنهان کننده از شوک فرو رفت، اما همچنان موفق شد گلوله دیگری شلیک کند که بین دریک و کومودو سوت زد.
  
  دریک روی یک زانو افتاد و نشانه گرفت.
  
  مرد از پوشش خود بیرون پرید و سلاح خود را بالا برد، اما کومودو ابتدا شلیک کرد - موج انفجار مهاجم را به عقب پرتاب کرد. فریاد کوبندهای شنیده شد و مرد در یک آشفتگی درهم فرود آمد، تفنگ به زمین خورد. کومودو رفت و مطمئن شد که مرد مرده است.
  
  دریک قسم خورد. همانطور که فکر میکردم، کووالنکو تک تیراندازها را ترک کرد تا سرعت ما را کاهش دهند.
  
  کومودو افزود: "و ما را لاغر کند."
  
  کارین سرش را به گوشه ای چرخاند و موهای بلوندش در چشمانش ریخته بود. "اگر راست می گویم، جمله عجیب سوراخ کلید است و کلمه "صبر" کلید آن است. آن دو خط تراموا که شبیه دو خود هستند؟ در موسیقی، شعر و ادبیات کهن می توانند به معنای مکث باشند. بنابراین، صبر به معنای "مکث کردن" است.
  
  دریک به پیشنهاد خیره شد در حالی که تیم دلتا در سراسر غار هوا میکشید و کومودو از او خواسته بود و مصمم بود که دیگر مرتکب اشتباه نشود.
  
  کومودو فریاد زد: "مردم چطور؟ مراقب تله های انفجاری باشید من اجازه نمی دهم آن احمق روسی چیزی را در هیئت منصفه تقلب کند."
  
  دریک کف دست عرقزدهاش را به دیوار ناهموار مالید و سنگ دندانهدار را زیر دستش حس کرد که مثل داخل یخچال سرد بود. پس این است: منتظر اولین انفجار باشید، سپس دو مکث کنید و به دو بروید. پس از انفجار دوم، چهارمین را مکث کرده و به سمت سوم حرکت کنید. پس از انفجار سوم، دو مکث کنید و به چهار ادامه دهید. و بعد از انفجار چهارم، برای بار ششم مکث کنید و سپس خارج شوید.
  
  "آسان." بن چشمکی زد. "اما مکث چقدر طول می کشد؟"
  
  کارین شانه بالا انداخت. "طلسم کوتاه."
  
  "اوه، این مفید است، خواهر."
  
  "و چگونه انفجارها را می شماری؟"
  
  "من حدس می زنم که اولین جایی که به دورترین مکان می رسد شماره یک است و شماره چهار کوتاه ترین است."
  
  "خب، حدس میزنم که تا حدودی منطقی است. اما هنوز هم هست-"
  
  "همین". دریک به اندازه کافی غذا خورده بود. صبر من قبلاً با گوش دادن به این بحث آزمایش شده است. من اول میرم بیایید این کار را قبل از اینکه سطح کافئین من از بین برود، انجام دهیم."
  
  او از خدمه کومودو رد شد و در چند متری طولانی ترین شعله متوقف شد. او احساس کرد که هر مردی می چرخد تا نگاه کند. او نگرانی بن را احساس کرد. او چشمانش را بست و احساس کرد که دما بالا می رود زیرا ترشحات فوق گرم دیگری هوای مقابلش را سرخ می کند.
  
  صورت کندی جلوی چشمان ذهنش شنا کرد. او را همانطور که قبلا بود دید. یک باب سخت در موهایش، کت و شلوار شلواری بی بیان - یکی برای هر روز هفته. تلاشی آگاهانه برای منحرف کردن همه چیز از زن بودن او.
  
  و بعد کندی موهایش را پایین انداخت و به یاد زنی افتاد که دو ماه لذت بخش را با او گذرانده بود. زنی که پس از مرگ ویرانگر همسرش آلیسون و درد ناشی از آن تصادف رانندگی سرنوشتساز سالها پیش، به او کمک کرد تا ادامه دهد.
  
  چشمانش مستقیماً در قلبش برق زد.
  
  آتشی در مقابلش شعله ور بود.
  
  صبر کرد تا حرارت شعله ها فروکش کند و دو ثانیه ایست. در حالی که منتظر بود، متوجه شد که برقی از چشم دوم از قبل به پایین برق زده است. اما بعد از دو ثانیه به سمت این نقطه حرکت کرد، اگرچه تمام وجودش فریاد می زد که نباید.
  
  آتش او را نابود کرد -
  
  اما لحظه ای که حرکتش تمام شد، یخ زد. هوای اطرافش هنوز گرم اما قابل تحمل بود. دریک نفس می کشید، عرق به صورت امواج از او می چکید. او که نمی توانست لحظه ای آرام بگیرد، دوباره شروع به شمردن کرد.
  
  چهار ثانیه
  
  شعله ای در کنار او می ترقید و سعی می کرد همان نقطه ای را که می خواست اشغال کند آتش بزند.
  
  دریک حرکت خود را انجام داد. آتش خاموش شد. دهانش شبیه کیک نمکی بود. هر دو کره چشمش طوری سوخت که انگار با سمباده کوبیده شده باشند.
  
  اگرچه، من اینطور فکر می کنم. فکر کن همیشه فکر کن دو ثانیه دیگر و ما حرکت می کنیم. بریم سراغ آخرین مانور. حالا اعتماد به نفس پیدا کرده بود.
  
  شش ثانیه مکث کنید و سپس-
  
  در شش حرکت کرد، اما آتش فروکش نکرد! ابروهاش سوخت. به زانو افتاد و بدنش را عقب انداخت. بن اسمش را فریاد زد. گرما آنقدر شدید شد که سعی کرد جیغ بزند. اما در آن لحظه ناگهان ناپدید شد. او به آرامی متوجه شد که دست ها و زانوهایش در امتداد کف سنگی ناهموار خراشیده می شوند. سرش را بلند کرد و به سرعت در تونل پشت سلول خزید.
  
  بعد از لحظه ای برگشت و به بقیه فریاد زد: "بچه ها بهتر است آن هفت ثانیه آخر را استراحت کنید. آخرین چیزی که می خواهید بدانید این است که کنتاکی فرید چگونه است.
  
  صدای خنده ی خفه ای شنیده شد. کومودو بلافاصله رفت و از کارین و بن پرسید که چه زمانی می خواهند نوبت خود را بگیرند. بن ترجیح داد چند سرباز دیگر جلوتر از او بروند، اما کارین مایل بود دریک را دنبال کند. خود کومودو طول کشید تا او را کنار بگذارد و به آرامی در مورد احتیاط صحبت کند تا مطمئن شود دریک در زمان بندی خود خوش شانس نبوده است، قبل از اینکه آنها خطر از دست دادن یکی از مغزهای عملیات خود را به خطر بیندازند.
  
  دریک دید که کارین نرم شد و حتی کمی لبخند زد. دیدن کسی که تأثیر آرام بخشی بر کودک وحشی خانواده بلیک داشت، بسیار خوب بود. او تونل اطراف خود را بررسی کرد و چوب درخشندگی را به سایه ها پرتاب کرد. رنگ کهربایی در حال گسترش آن چیزی جز یک تونل تراش خورده تر که در تاریکی محو می شد را روشن نمی کرد.
  
  اولین سرباز دلتا در کنار او افتاد و بلافاصله بعد از آن سرباز دوم. دریک وقت خود را برای فرستادن آنها به داخل تونل برای تحقیق تلف نکرد. وقتی به سمت اتاق خشم برگشت، بن بلیک را دید که در حال حرکت است.
  
  بن تقریباً مثل یک بچه مدرسه ای کیفش را گرفت، مطمئن شد موهای بلندش زیر تیشرتش جمع شده است و جلو رفت. دریک در حالی که لحظه شماری می کرد لب هایش را تماشا کرد. قلب دریک که هیچ نشانهای از احساسات ظاهری نشان نمیداد، به معنای واقعی کلمه از دهانش بیرون پرید و آنجا ماند تا اینکه دوستش در حالی که پف کرد، جلوی پای او افتاد.
  
  دریک دستش را به او داد. بن سرش را بلند کرد: "چه میخواهی بگویی، احمق؟ اگر تحمل گرما را ندارید؟"
  
  دریک با لحنی آزرده گفت: "من از Bucks Fizz نقل قول نمی کنم." "اگر می خواهید - نه، صبر کنید -"
  
  دریک متوجه نزدیک شدن کارین به اولین جریان آتش شد. دهان بن فورا بسته شد و چشمانش هر حرکت خواهرانش را دنبال می کرد. همانطور که او تلوتلو می خورد، دندان های بن به قدری سفت شد که دریک فکر کرد مانند صفحات تکتونیکی است که روی یکدیگر ساییده می شوند. و هنگامی که او بین یک پناهگاه امن و پناهگاه دیگر لغزید، دریک مجبور شد بن را محکم بگیرد تا مانع از فرار او شود تا او را بگیرد.
  
  "صبر کن! تو نمیتونی نجاتش بدی"
  
  کارین مکث کرد. سقوط او او را کاملاً سرگردان کرد. حدود دو ثانیه قبل از اینکه فوران دیگری او را بسوزاند، در جهت اشتباه نگاه می کرد.
  
  بن با دریک که به سختی از پشت سر آن مرد گرفت و از بدنش برای محافظت از دوستش در برابر دیدن رویداد وحشتناک بعدی استفاده کرد، مبارزه کرد.
  
  کارین چشمانش را بست.
  
  سپس کومودو، رهبر تیم دلتا، او را با یک دست بزرگ بلند کرد و ماهرانه بین مکث ها پرش کرد. او ریتمش را به هم نزد، او به سادگی کارین را روی شانه، اول سرش انداخت و او را به آرامی کنار برادر عصبانی اش روی زمین پایین آورد.
  
  بن در کنار او غرق شد و در حالی که او را به او نزدیک می کرد، چیزی زمزمه می کرد. کارین از بالای شانه بن مستقیماً به کومودو نگاه کرد و دو کلمه به زبان آورد. "متشکرم".
  
  کومودو با عبوس سر تکان داد. چند دقیقه بعد بقیه افراد او به سلامت رسیدند و دو نفری که دریک آنها را به داخل تونل فرستاده بودند، برگشتند.
  
  یکی از آنها همزمان دریک و کومودو را خطاب قرار داد. یک تله دیگر قربان یک کیلومتر جلوتر. هیچ نشانه واضحی از تک تیراندازها یا تله های انفجاری وجود نداشت، اما ما برای بررسی دوبار به اطراف خود نمی چسبیدیم. فکر کردم باید به اینجا برگردیم."
  
  کارین گرد و غبارش را پاک کرد و بلند شد. "تله به چه شکل است؟"
  
  "خانم، به نظر می رسد یک حرامزاده بزرگ است."
  
  
  فصل سی و دوم
  
  
  آنها به دلیل اعمال خشونت آمیزی که ممکن است در جهان بالای سرشان رخ داده باشد و با نیات شوم مردی که در تاریکی زیرزمینی پیش روی آنها رخنه کرده بود، از گذرگاه باریک عبور کردند.
  
  یک راهروی ناهموار آنها را به غار بعدی هدایت کرد. یک بار دیگر، میلههای درخشان بخشی از فضای وسیع را روشن کردند، هم تازه و هم به آرامی محو میشدند، اما دریک به سرعت دو فلش کهربایی به دیوار دور شلیک کرد.
  
  فضای روبروی آنها خیره کننده بود. مسیرها به شکل سه گانه بود. شفت اصلی گذرگاهی بود که به اندازه کافی عریض بود که سه نفر را در کنار هم جای می داد. به دیوار دور در طاق خروجی دیگری ختم می شد. از میل اصلی منشعب شده و دو شاخک دیگر سه گانه را تشکیل می دهد، دو گذرگاه دیگر وجود داشت، فقط اینها بسیار باریکتر و کمی بزرگتر از تاقچه ها بودند. این برجستگی ها به یک منحنی وسیع در دیواره غار ختم می شد.
  
  فضاهای بین مسیرهای سه گانه پر از تاریکی عمیق و موذیانه بود. هنگامی که کومودو سنگ را به سمت غیاب نور پرتاب کرد، هرگز نشنیدند که سنگ به ته رسیده است.
  
  با احتیاط آرام آرام جلو رفتند. شانه هایشان از تنش منقبض شد و اعصابشان به هم ریخت. دریک احساس کرد که قطرهای از عرق در طول ستون فقراتش میچرخد و تا انتها خارش میکند. هر جفت چشمهای گروه به اطراف نگاه میکردند و همه سایهها، هر گوشه و کناری را جستجو میکردند تا اینکه بن بالاخره صدایش را پیدا کرد.
  
  او که به سختی قابل شنیدن بود، گفت: "صبر کن، سپس گلویش را صاف کرد و فریاد زد: "صبر کن."
  
  "این چیه؟" دریک یخ زد، پایش هنوز در هوا بود.
  
  "ما باید اول لاگ های کوک را بررسی کنیم، فقط در صورت امکان."
  
  "شما زمان لعنتی خود را انتخاب می کنید."
  
  کارین صحبت کرد. "آنها آن را طمع، دومین گناه مرگبار نامیدند. شیطان مرتبط با طمع، مامون، یکی از هفت شاهزاده جهنم است. از او در بهشت گمشده میلتون نام برده شد و حتی سفیر جهنم در انگلستان نامیده شد.
  
  دریک به او خیره شد. "این خنده دار نیست".
  
  قرار نبود اینطور باشد. این همان چیزی است که یک بار خواندم و ذخیره کردم. تنها سرنخی که هاکسورث در اینجا به دست میدهد این جمله است: حرص مخالف، رحمت است. بگذارید مرد بعدی آنچه شما می خواهید داشته باشد."
  
  دریک به غار سرد و مرطوب نگاه کرد. اینجا چیزهای زیادی نیست که بخواهم، به جز کریسپی کرمز.
  
  "این مسیر مستقیم به سمت خروجی است." کومودو یکی از افرادش را در حالی که از کنارش می فشرد متوقف کرد. "هیچ چیز به این سادگی نیست. سلام! چه لعنتی، رفیق..."
  
  دریک برگشت تا مرد دلتا را دید که کومودو را کنار میزند و درست از کنار فرماندهش میگذرد.
  
  "والیس! الاغت را در صف نگه دار، سرباز."
  
  دریک هنگام نزدیک شدن متوجه چشمان مرد شد. لعاب دار. در یک نقطه در سمت راست ثابت شده است. دریک نگاه او را دنبال کرد.
  
  و بلافاصله طاقچه ها را دیدم. خنده دار است که او قبلاً متوجه آنها نمی شد. در انتهای نبرد سمت راست، جایی که به دیوار غار چسبیده بود، دریک اکنون سه طاقچه عمیق را دید که در صخره سیاه حک شده بود. چیزی در داخل هر طاقچه برق می زد. چیزی گرانبها، ساخته شده از طلا، یاقوت کبود و زمرد. این شی نور ضعیف و پراکنده ای را که در سراسر غار سوسو می زد، گرفت و ده برابر آن را برگرداند. مثل نگاه کردن به قلب یک توپ دیسکو پر زرق و برق بود که از ده قیراط الماس ساخته شده بود.
  
  کارین زمزمه کرد: "در آن طرف دروازه خالی است."
  
  دریک کشش ثروت وعده داده شده را احساس کرد. هرچه نزدیکتر نگاه می کرد، اشیا واضح تر می شدند و بیشتر می خواستند. لحظه ای طول کشید تا نظر کارین در آن فرو رفت، اما وقتی این کار را انجام داد، با حسادت و ترس به طاقچه خالی نگاه کرد. شاید روح خوش شانسی به طاقچه رفت و با غارت رفت؟ یا در حالی که با فریاد در اعماق بیحساب پایین فرو میرفت، آن را چنگ زد؟
  
  یک راه برای پیدا کردن.
  
  دریک یک پا را جلوی پای دیگر گذاشت و سپس خود را متوقف کرد. چرندیات . طعمه از میان تاقچه ها قوی بود. اما تعقیب او برای کووالنکو جذاب تر بود. او به واقعیت بازگشت و متعجب بود که چگونه مجموعه ای از چراغ ها می توانند اینقدر مسحورکننده باشند. در آن لحظه کومودو از کنار او دوید و دریک دستش را دراز کرد تا او را متوقف کند.
  
  اما فرمانده نیروی دلتا تازه بالای سر همکارش افتاده بود و او را به زمین زده بود. دریک برگشت تا بقیه اعضای تیم را روی زانو ببیند، چشمانشان را مالیده یا کلاً از وسوسه دوری میکنند. بن و کارین طلسم ایستاده بودند، اما ذهن سریع کارین به زودی رها شد.
  
  سریع رو به برادرش کرد. "حالت خوبه؟ بن؟
  
  دریک با دقت به چشمان پسر جوان نگاه کرد. ممکن است مشکلاتی داشته باشیم. وقتی تیلور مامسن روی صحنه می رود، او همان نگاه شیشه ای را پیدا می کند.
  
  کارین سرش را تکان داد. زمزمه کرد و محکم به برادرش کتک زد: "پسرا".
  
  بن پلک زد و دستش را روی گونه اش برد. "اوه!"
  
  "حالت خوبه؟"
  
  "نه، جهنم نه! نزدیک بود فکم بشکنی."
  
  "از ضعیف بودن دست بردارید. دفعه بعد که به مامان و بابا زنگ زدند به آنها بگویید."
  
  "لعنتی درست است، من این کار را خواهم کرد. لعنتی چرا مرا زدی؟"
  
  زمانی که کومودو مردش را از روی زمین بلند کرد و او را دوباره داخل خط انداخت، دریک شانهاش را تکان داد. "تازه کار."
  
  کارین با تحسین تماشا کرد.
  
  دریک گفت: "یادت نیست؟ چراغ های زیبا؟ آنها تقریباً تو را گرفتند، رفیق."
  
  "یادمه..." نگاه بن ناگهان به دیوار سنگی و طاقچه های پیچیده اش برگشت. "اوه، وای، چه هیجان انگیز است. طلا، الماس و ثروت. من این را به یاد دارم."
  
  دریک دید که اجسام درخشان شروع به بازیابی جاذبه خود کردند. او گفت: "بیا حرکت کنیم." "دو برابر. من میتوانم ببینم این غار چه میکند، و هر چه زودتر از آن عبور کنیم، بهتر است."
  
  به سرعت دور شد و دستش را روی شانه بن نگه داشت و با سر به کارین اشاره کرد. کومودو بیصدا دنبال میکرد و مردانش را با دقت تماشا میکرد که از نزدیکی تاقچههایی که در دو طرف قرار داشتند میگذشتند.
  
  همانطور که آنها به طاقچه ها نزدیک تر می شدند، دریک یک نگاه سریع به خطر انداخت. در هر طاقچه یک شی کوچک کاسه ای شکل قرار داشت که سطح آن با سنگ های قیمتی منبت کاری شده بود. اما این به تنهایی برای ایجاد نمایش نوری تماشایی که بسیار چشم نواز بود کافی نبود. پشت هر کاسه، دیوارهای ناهموار طاقچه ها با ردیف هایی از یاقوت، زمرد، یاقوت کبود، الماس و سنگ های قیمتی بی شمار دیگر پوشیده شده بود.
  
  کاسه ها می توانستند هزینه زیادی داشته باشند، اما خود طاقچه ها ارزش غیرقابل تخمینی داشتند.
  
  دریک با نزدیک شدن به طاق خروجی متوقف شد. نسیم سردی از چپ و راست بر او می وزید. تمام مکان بوی راز باستانی و رازهای پنهان می داد. در جایی آب چکه می کرد، فقط یک قطره کوچک، اما به اندازه ای بود که به وسعت سیستم غارهایی که آنها در حال کاوش بودند، بیفزاید.
  
  دریک همه را با دقت نگاه کرد. تله غلبه کرد. چرخید تا از طاق خروجی عبور کند.
  
  و صدای کسی فریاد زد: "بس کن!"
  
  او فورا یخ کرد. ایمان او به گریه و غریزه ناشی از آموزش قدیمی SAS زندگی او را نجات داد. پای راستش به سختی سیم نازک را لمس کرد، اما یک فشار دیگر میتواند تله انفجاری را به راه بیندازد.
  
  این بار کووالنکو تک تیرانداز را ترک نکرد. او به درستی قضاوت کرد که گروهی که پشت سر او قرار دارند از طریق Greed Hall عبور می کنند. این سیم به یک معدن مخفی M18 Claymore منتهی شد، معدنی که روی آن عبارت "Front to the Enemy" نوشته شده بود.
  
  قسمت جلویی دریک را هدف گرفته بود و اگر کومودو اخطار نمی داد، او را با بلبرینگ های فولادی همراه با بن و کارین از هم جدا می کرد.
  
  دریک زمین خورد و به سرعت دستگاه را خاموش کرد. او این را به کومودو منتقل کرد. "خیلی ممنون رفیق. این را در دسترس داشته باشید و بعداً ما آن را روی الاغ کووالنکو خواهیم انداخت."
  
  
  فصل سی و سوم
  
  
  پیاده روی بعدی کوتاه بود و به سرعت از سراشیبی پایین آمد. دریک و دیگران مجبور بودند با پاشنه پا راه بروند و بدن خود را به عقب تکیه دهند تا صاف بمانند. دریک فکر کرد که هر لحظه ممکن است بلغزد و بی اختیار به زمین بیفتد، فقط خدا می داند که چه سرنوشت وحشتناکی در زیر در انتظارش است.
  
  اما فقط چند دقیقه بعد طاق آشنا را دیدند. دریک چوب درخشان خود را آماده کرد و در ورودی ایستاد. او که حواسش به تک تیراندازها بود، سریع سرش را پایین انداخت و بیرون رفت.
  
  با خودش نفس کشید: "اوه، توپها". "این بدتر می شود."
  
  بن گفت: "به من نگو. یک توپ بتنی غول پیکر بالای سر ما آویزان بود."
  
  دریک به او خیره شد. "زندگی یک فیلم نیست، بلیکی. خدایا تو یه عجبی هستی."
  
  نفس عمیقی کشید و آنها را به غار غول پیکر سوم برد. مکان خیره کننده ای که دیدند هر یک از آنها را متوقف کرد. دهان ها باز شد دریک چند دقیقه بعد فکر کرد که اگر پادشاه خون میتوانست هر نقطهای را در سفر خود تا کنون برای ایجاد تله انتخاب کند، این همان بود. اما، خوشبختانه برای بچه های خوب، چیزی در انتظار نیست. شاید دلیل خوبی برای این موضوع وجود داشت ...
  
  حتی کومودو هم با تعجب و ناباوری از پا در آمد، اما توانست چند کلمه را فشار دهد. "پس حدس میزنم این شهوت است."
  
  سرفه و غرغر تنها پاسخ او بود.
  
  مسیر پیش روی آنها یک خط مستقیم را تا طاق خروجی دنبال می کرد. مانع این بود که مسیر از دو طرف با پایههای کوتاهی که بالای آن مجسمهها قرار داشت و پایههای بلندی که بالای آن نقاشیها قرار داشت، محصور بود. هر مجسمه و هر نقاشی نمایانگر چندین فرم وابسته به عشق شهوانی بود، از شکل شگفتآور ذوقآلود تا کاملاً زشت. علاوه بر این، نقاشیهای غار هر اینچ موجود از دیوارهای غار را پر میکردند، اما نه تصاویر ابتدایی که معمولاً در غارهای باستانی یافت میشد - این تصاویر خیرهکننده بودند که به راحتی با هر هنرمند رنسانس یا مدرن برابری میکردند.
  
  موضوع به شکل دیگری تکان دهنده بود. این تصاویر یک عیاشی عظیم را به تصویر میکشند که هر مرد و زن با جزئیات طاقتفرسا ترسیم شدهاند و هر گناه شهوانی را که برای انسان شناخته شده است انجام میدهند... و بیشتر.
  
  در مجموع، ضربه ای خیره کننده به حواس بود، ضربه ای که بدون وقفه همچنان ادامه پیدا کرد و صحنه های دراماتیک تری به نمایش درآمد تا چشم و ذهن انسان را خیره کند.
  
  دریک تقریباً برای دوست قدیمی خود ولز یک اشک تمساح ریخت. این منحرف پیر در عنصر خود در اینجا خواهد بود. به خصوص اگر او آن را با می کشف کرد.
  
  فکر می، قدیمیترین دوست زندهاش، به منحرف کردن ذهن او از بار حسی پورنوگرافیک اطرافش کمک کرد. برگشت به گروه نگاه کرد.
  
  "بچه ها. بچه ها، این نمی تواند همه چیز باشد. در اینجا باید نوعی سیستم تله وجود داشته باشد. گوش هایت را باز نگه دار." سرفه کرد. "و منظور من برای تله است."
  
  مسیر جلوتر رفت. دریک اکنون متوجه شد که حتی خیره شدن به زمین کمکی به شما نمی کند. ارقام بسیار دقیقی نیز در آنجا پیچیدند. اما همه اینها بدون شک یک شاه ماهی قرمز بود.
  
  دریک نفس عمیقی کشید و جلو رفت. او متوجه شد که یک لبه برجسته چهار اینچی در دو طرف مسیر برای حدود صد یارد وجود دارد.
  
  در همان زمان کومودو صحبت کرد. "این را می بینی، دریک؟ میتوانست چیزی نباشد."
  
  "یا هر چیز دیگری." دریک با دقت یک پا را جلوی پای دیگر قرار داد. بن یک قدم به عقب رفت، سپس چند سرباز و سپس کارین که کومودو از نزدیک زیر نظر داشت. دریک کومودوی بزرگ و تنومندی را شنید که به خاطر تصاویر وقیحانه و بی ادبی مردم چشمانش از کارین عذرخواهی می کرد و لبخندش را فرو نشاند.
  
  لحظه ای که پای سربی او در ابتدای دو طرف برآمده زمین را لمس کرد، صدای غرش عمیقی فضا را پر کرد. درست در مقابل او، زمین شروع به حرکت کرد.
  
  "سلام". سبک گسترده یورکشایری او در مواقع استرس پدیدار شد. "بچه ها صبر کنید."
  
  مسیر به یک سری قفسه های سنگی افقی عریض تقسیم می شد. به آرامی، هر قفسه به طرفین حرکت کرد، به طوری که هر کسی که روی آن ایستاده بود، اگر به قفسه بعدی نمی رفت، می توانست سقوط کند. سکانس بسیار کند بود، اما دریک پیشنهاد کرد که آنها اکنون دلیل حواس پرتی جسورانه چمبرز را یافته اند.
  
  او گفت: "با دقت قدم بردارید." "به صورت جفت. و ذهن خود را از خاک بردارید و به جلو بروید، "مگر اینکه بخواهید این ورزش جدید "غواصی در پرتگاه" را امتحان کنید."
  
  بن در اولین قفسه متحرک به او پیوست. او ناله کرد: "تمرکز کردن خیلی سخت است.
  
  دریک به او گفت: "به هیدن فکر کن. "این به شما کمک می کند تا از این طریق عبور کنید."
  
  "من به هیدن فکر می کنم." بن به نزدیکترین مجسمه، سه نفری متشکل از سرها، دستها و پاهای درهم تنیده پلک زد. "مشکل همین است."
  
  "با من". دریک با احتیاط وارد قفسه دوم شد و حرکت قفسه سوم و چهارم را ارزیابی کرد. می دانید، من خیلی خوشحالم که تمام آن ساعت ها را صرف بازی Tomb Raider کردم."
  
  بن زمزمه کرد و سپس به می فکر کرد: "هرگز فکر نمیکردم در نهایت یک اسپرایت در بازی باشم. بسیاری از جامعه اطلاعاتی ژاپن او را با یک شخصیت بازی ویدیویی مقایسه کردند. "هی مت، تو فکر نمیکنی که ما واقعاً خواب میبینیم، نه؟ و این همه رویا است؟"
  
  دریک نگاه کرد که دوستش با دقت وارد قفسه سوم شد. "من هرگز چنین رویای روشنی ندیده بودم." او برای بیان نظرش نیازی به تکان دادن سر به اطرافش نداشت.
  
  حالا پشت سرشان دسته دوم و سوم مردم سفر پر دردسر خود را آغاز کردند. دریک قبل از رسیدن به پایان بیست قفسه شمرد و خوشبختانه روی زمین محکم پرید. خدا را شکر که قلب تند و تند او توانست استراحت کند. یک دقیقه طاق خروجی را تماشا کرد، سپس با رضایت از اینکه آنها تنها هستند، چرخید تا پیشرفت بقیه را بررسی کند.
  
  درست به موقع برای دیدن یکی از مردان دلتا که نگاهش را از سقف نقاشی شده برگرداند-
  
  و دلت برای قفسه ای که قرار بود پا بگذارد تنگ شود. او در کسری از ثانیه رفت، تنها یادآوری که او تا به حال آنجا بوده است، فریاد وحشتناکی بود که پس از سقوطش به وجود آمد.
  
  کل شرکت متوقف شد و هوا از شوک و ترس می لرزید. کومودو به همه آنها یک دقیقه فرصت داد و سپس آنها را به جلو هل داد. همه آنها می دانستند که چگونه از آن عبور کنند. سرباز کشته شده برای خودش احمق بود.
  
  دوباره و این بار با دقت بیشتری همه شروع به حرکت کردند. دریک لحظهای فکر کرد که هنوز میتواند فریاد سربازان را بشنود که برای همیشه در آن ورطه بیپایان سقوط میکنند، اما او آن را به عنوان یک توهم رد کرد. او به موقع روی انسان ها تمرکز کرد تا ببیند کومودوی بزرگ سقوطی مشابه دارد.
  
  یک لحظه ناامید کننده از تکان دادن بازوهایش، یک فریاد خشمگین پشیمانی از از دست دادن وحشتناک تمرکزش، و رهبر تیم بیگ دلتا از لبه قفسه بیرون رفت. دریک فریاد زد، تقریباً آماده بود تا به کمک او بشتابد، اما متأسفانه مطمئن بود که نمی تواند به موقع این کار را انجام دهد. بن مانند یک دختر فریاد زد -
  
  اما این به این دلیل بود که کارین به سادگی برای مرد بزرگ کبوتر می کرد!
  
  بدون تردید، کارین بلیک کل تیم بسیار آموزش دیده دلتا را ترک کرد تا خروج او را تماشا کند و با عجله به سمت کومودو هجوم برد. او در مقابل او بود، بنابراین حرکت او باید به پرتاب او به روی دال بتنی کمک می کرد. اما کومودو مردی بزرگ و سنگین بود و پرش نقطهای کارین به سختی او را تکان داد.
  
  اما او کمی او را لمس کرد. و همین برای کمک کافی بود. کومودو موفق شد بچرخد، چون کارین دو ثانیه زمان اضافی به او داده بود، و لبه بتن را با انگشتان معاون گرفت. چسبیده بود، مستأصل بود، نمی توانست خود را بالا بکشد.
  
  و قفسه کشویی به آرامی به سمت محیط سمت چپ خود حرکت کرد و پس از آن ناپدید شد و رهبر تیم دلتا را با خود برد.
  
  کارین مچ دست چپ کومودو را محکم گرفت. در نهایت سایر اعضای تیم او واکنش نشان دادند و بازوی دیگر او را گرفتند. با تلاش زیاد او را به سمت بالا و بالای تخته کشیدند، همانطور که در یک گذرگاه پنهان ناپدید شد.
  
  کومودو سرش را برای بتن غبار آلود تکان داد. او گفت: "کارین." "من دیگر هرگز به زن دیگری نگاه نخواهم کرد."
  
  دانش آموز سابق نابغه بلوند که درس را رها کرده بود پوزخندی زد. "شما بچه ها، با چشمان سرگردان خود، هرگز یاد نخواهید گرفت."
  
  و از طریق تحسین دریک متوجه شد که این سطح سوم "جهنم"، این اتاق که شهوت نامیده می شود، چیزی بیش از تصویری از رنج ابدی مردی با چشمی سرگردان نیست. کلیشه ای é در مورد اینکه اگر مردی در یک کافه نشسته بود چه می شد & # 233; با همسر یا دوست دخترش، و یک جفت پاهای زیبای دیگری که از کنارشان راه میرفتند - تقریباً مطمئناً نگاه میکرد.
  
  جز اینکه اینجا پایین، اگر نگاه می کرد، می مرد.
  
  دریک فکر کرد که برخی از زنان با آن مشکلی ندارند. و با دلیل موجه نیز. اما کارین کومودو را نجات داد و حالا این زوج یکسان بودند. پنج دقیقه دیگر انتظار مضطرب طول کشید، اما در نهایت بقیه اعضای تیم توانستند از قفسه های کشویی عبور کنند.
  
  همه آنها استراحت کردند. هر مردی در شرکت احساس می کرد که وظیفه خود است که با کارین دست بدهند و از شجاعت او قدردانی کنند. حتی بن.
  
  سپس صدای تیراندازی بلند شد. یکی از سربازان دلتا به زانو افتاد و شکمش را گرفت. ناگهان مورد حمله قرار گرفتند. نیم دوجین از مردان پادشاه خون از طاق بیرون ریختند و سلاح های خود را آماده نگه داشتند. گلوله ها در هوا می پیچیدند.
  
  دریک و خدمهاش که قبلاً زانو زده بودند، روی عرشه افتادند و سلاحهایشان را گرفتند. مردی که مورد اصابت قرار گرفته بود روی زانوهای خود باقی ماند و چهار گلوله دیگر از ناحیه سینه و سر دریافت کرد. در کمتر از دو ثانیه او مرد، یکی دیگر از قربانیان آرمان پادشاه خون.
  
  دریک تفنگ تهاجمی ام 16 قرضی خود را برداشت و شلیک کرد. در سمت راست او، یکی از مجسمهها مملو از سرب بود، تکههایی از سنگ مرمر در هوا پراکنده بود. دریک اردک زد.
  
  گلوله دیگری از کنار سرش گذشت.
  
  کل تیم بی حرکت، آرام بودند و می توانستند با تفنگ های خود روی زمین با دقت هدف گیری کنند. وقتی آنها تیراندازی کردند، قتل عام بود، ده ها گلوله مردان در حال فرار کووالنکو را از بین برد و آنها را مجبور کرد مانند عروسک های خونین برقصند. مردی به طور معجزه آسایی بدون صدمه وارد مسیر خود شد تا اینکه با مت دریک ملاقات کرد.
  
  مرد سابق SAS با سر به سمت او آمد و ضربهای کوبنده به سر و ضربات پیاپی سریع چاقو به دندههایش وارد کرد. آخرین نفر از مردان کووالنکو به محلی که تمام مردان شرور در آنجا خاتمه یافتند سر خورد.
  
  جهنم.
  
  دریک به آنها اشاره کرد که عبور کنند و نگاهی پشیمانانه به عضو سقوط کرده تیم دلتا انداخت. در راه بازگشت جسدش را می گیرند.
  
  "ما باید یک حرامزاده را بگیریم."
  
  
  فصل سی و چهارم
  
  
  هایدن با اد بودرو رو در رو شد و دنیا از بین رفت.
  
  بودرو کلماتی را که قبلاً یک بار به او گفته بود، تکرار کرد: "از کشتنت خوشحالم". "از نو".
  
  "آخرین بار شکست خوردی، روانی. دوباره شکست خواهی خورد."
  
  بودرو نگاهی به پای او انداخت. "لگنت چطوره؟" - من پرسیدم.
  
  "همه بهتر". هیدن روی نوک پا ایستاده بود و منتظر حمله برق آسا بود. او سعی کرد آمریکایی را طوری راهنمایی کند که الاغش به دیوار انبار فشار داده شود، اما او برای این کار بیش از حد حیله گر بود.
  
  "تو خونی." بودرو چاقویش را لیسید. "خوشمزه بود. فکر میکنم کودکم بیشتر میخواهد."
  
  هیدن غرغر کرد: بر خلاف خواهرت. "او واقعاً دیگر نمی توانست تحمل کند."
  
  بودرو به سمت او دوید. هیدن انتظار چنین چیزی را داشت و با دقت طفره رفت و تیغهاش را در معرض ضربهی گونهاش قرار داد. او گفت: "خون اول."
  
  "پیش درآمد". بودرو پرت شد و عقب نشینی کرد، سپس چند ضربه کوتاه به او زد. هیدن همه آنها را عقب انداخت و با ضربه کف دست به بینی کار را تمام کرد. بودرو تلوتلو خورد و اشک در چشمانش حلقه زد.
  
  هیدن بلافاصله استفاده کرد و با چاقوی خود چاقو زد. او بودرو را به دیوار چسباند، سپس یک ضربه عقب نشینی کرد-
  
  بودرو پرید.
  
  هیدن خم شد و چاقو را در ران او فرو کرد. در حالی که او فریاد می زد خود را کنار کشید و نتوانست جلوی پوزخند حیله گرانه ای که در چشمانش ظاهر می شد را بگیرد.
  
  "آیا می توانی آن را احساس کنی، احمق؟"
  
  " عوضی!" بودرو دیوانه شد. اما این دیوانگی یک مبارز، یک متفکر، یک جنگجوی کارکشته بود. او با ضربهای پشت ضربهای به پشت او زد، ریسکهای دیوانهکنندهای را انجام داد، اما به اندازهای قدرت و سرعت داشت که او را مجبور به مداخله کند. و حالا با عقب نشینی با گروه های دیگری از مردان مبارز مواجه شدند و هیدن تعادل خود را از دست داد.
  
  او هنگام بالا رفتن از زانوی مرد افتاده سقوط کرد، غلت زد و ایستاد، چاقو آماده بود.
  
  بودرو در میان جمعیت ذوب شد، پوزخند روی صورتش به پوزخندی تبدیل شد که طعم خون خود را می چشید و چاقو را تکان می داد.
  
  او از سر و صدا فریاد زد: "می بینمت." "من می دانم کجا زندگی می کنید، خانم جی."
  
  هیدن یکی از مردان پادشاه خون را از سر راه پرتاب کرد و در حالی که راه را برای بودرو باز می کرد، پای مرد مانند یک شاخه شکست. او از گوشه چشم خود مای را دید که بدون شک تغییر دهنده بازی در این نبرد بود، بدون سلاح با مردانی با سلاح های تیز می جنگید، نبرد برای تیراندازی بسیار نزدیک بود و او آنها را در انبوهی زیر پای خود رها کرد. هیدن به مردگان و در حال مرگ خیره شد که اطرافش تکان خورد.
  
  او متوجه شد که حتی بودرو در حال بازنگری در وضعیت بود که نگاه هایدن را دنبال کرد و مامور افسانهای ژاپنی را در حال عمل دید.
  
  می به هیدن خیره شد. "درست پشت سر شما."
  
  هیدن به بودرو رفت.
  
  روانی اصلی پادشاه خونین طوری از زمین بلند شد که گویی یک مانگوس هاوایی روی پاشنه هایش پا می گذارد. هیدن و می در تعقیب بودند. در حین عبور، مای ضربه کوبنده ای به یکی دیگر از افراد کووالنکو وارد کرد و در نتیجه جان یک سرباز دیگر را نجات داد.
  
  آن سوی انبار یک میدان باز، یک سکوی هلیکوپتر و یک اسکله باریک بود که چندین قایق در آن لنگر انداخته بودند. بودرو از کنار هلیکوپتر رد شد و به سمت قایق تندرو بزرگ حرکت کرد و حتی با پریدن از روی عرشه و در حال غلتیدن در هوا، گام برداشت. قبل از اینکه هیدن بتواند از کنار هلیکوپتر بگذرد، قایق بزرگ قبلاً به سمت جلو حرکت کرده بود.
  
  می شروع به کند شدن کرد. "این باجا است. خیلی سریع، و سه مرد در حال حاضر در داخل منتظر هستند. در مقایسه با آنها، قایق های دیگر آرام به نظر می رسند. چشمانش به هلیکوپتر خیره شد. "اکنون این چیزی است که ما نیاز داریم."
  
  وقتی گلوله از کنار آنها گذشت، هیدن به سختی متوجه شد. "میتونی کنترلش کنی؟"
  
  مای از او پرسید: "آیا واقعاً این سوال را از من میپرسی؟" قبل از اینکه روی اسکیت پا بگذاری و بپری، نگاه کن. قبل از اینکه هیدن به آنجا برسد، مای روتور اصلی را راه انداخته بود و قایق بودرو با غرشی قوی از رودخانه به سمت پایین هجوم برد.
  
  مای به آرامی گفت: "ایمان داشته باش" و صبر افسانهای را نشان داد که هیدن با ناراحتی دندانهایش را به هم میسایید. یک دقیقه بعد ماشین آماده پرواز شد. می تیم را بهبود بخشید. سورتمه زمین را ترک کرد. گلوله به ستونی در کنار سر هیدن اصابت کرد.
  
  او عقب کشید، سپس برگشت تا ببیند آخرین مردان پادشاه خون زیر آتش میافتند. یکی از سربازان نیروهای ویژه هاوایی در حالی که هلیکوپتر شروع به فرود آمدن و چرخش کرد و برای تعقیب قایق آماده می شد، به آنها انگشت شست داد. هیدن دست تکان داد.
  
  فقط یک روز دیوانه دیگر در زندگی او.
  
  اما او هنوز اینجا بود. هنوز زنده مانده است. شعار قدیمی جی دوباره به ذهنش خطور کرد. یک روز دیگر زنده بمان. فقط زندگی کن حتی در چنین لحظاتی دلش برای پدرش خیلی تنگ شده بود.
  
  یک دقیقه بعد هلیکوپتر متزلزل شد و در تعقیب و گریز شتافت. شکم هایدن جایی در کمپ باقی ماند و نرده را گرفت تا بند انگشتانش درد گرفت. مای از دست نداد.
  
  "شلوارتو بپوش."
  
  هیدن سعی کرد با بررسی وضعیت اسلحه اش، ذهنش را از سواری سرگیجه آور دور کند. چاقوی او به نگهدارنده اش برگشت. تنها تپانچه باقیمانده او یک گلاک استاندارد به جای کاسپینی بود که اخیراً مورد علاقه او بود. اما چه لعنتی، تفنگ یک تفنگ است، درست است؟
  
  مای آنقدر پایین پرواز کرد که اسپری به شیشه جلو برخورد کرد. یک قایق بزرگ زرد رنگ در امتداد رودخانه عریض جلو حرکت می کرد. هیدن چهره هایی را دید که پشت سر او ایستاده بودند و نزدیک شدن آنها را تماشا می کردند. بدون شک آنها مسلح بودند.
  
  مای سرش را پایین انداخت و سپس به هایدن خیره شد. "شجاعت و شکوه."
  
  هایدن سری تکان داد. "برای پایان".
  
  می به تیم ضربه زد و هلیکوپتر را به شیرجه ای خشمگین در مسیر برخورد با بایو زرد فرستاد. همانطور که انتظار می رفت، افرادی که در طرفین ایستاده بودند با شوک عقب نشینی کردند. هیدن از پنجره به بیرون خم شد و شلیک کرد. گلوله به طرز ناامیدانه ای دور شد.
  
  مای M9 نیمه خالی را به او داد. آنها را به حساب بیاور.
  
  هیدن دوباره شلیک کرد. یکی از افراد بودرو پاسخ داد، گلوله از سایبان هلیکوپتر پرتاب شد. مای یک دایره زیگزاگی دور تیم ایجاد کرد و سر هیدن را به یک پست پشتیبانی کوبید. پس از آن مای دوباره، به طرز تهاجمی، کبوتر کرد، بدون ربع. هیدن گلوک خود را خالی کرد و یکی از مردان بودرو را دید که با اسپری خون از دریا عبور کرد.
  
  سپس هلیکوپتر مورد اصابت گلوله دیگری قرار گرفت و به دنبال آن رگبار سایرین اصابت کرد. یک ماشین بزرگ نشان دهنده یک هدف بزرگ است. هیدن بودرو را در چرخ قایق دید که چاقویی را محکم در دندان هایش گرفته بود و با مسلسل به سمت آنها شلیک می کرد.
  
  "اوه،" فریاد می کمکم بود زیرا دود سیاه ناگهان از هلیکوپتر بیرون ریخت و صدای موتور ناگهان از غرش به ناله تبدیل شد. بدون راهنمایی، هلیکوپتر شروع به تکان دادن و تکان دادن کرد.
  
  می در هیدن پلک زد.
  
  هیدن منتظر ماند تا بالای قایق بودرو قرار گرفتند و با فرود هلیکوپتر در آن را باز کردند.
  
  او به سفیدی چشمان بودرو نگاه کرد، گفت: "این را بچرخان" و از هلیکوپتر در حال سقوط بیرون پرید.
  
  
  فصل سی و پنجم
  
  
  سقوط آزاد هیدن کوتاه مدت بود. قایق بودرو خیلی دور نبود، اما در طول مسیر، قبل از اینکه روی عرشه بیفتد، ضربهای نگاه به مرد وارد کرد. هوا با سروصدا از بدنش خارج شد. زخم کهنه روی ران او درد می کرد. او ستاره ها را دید.
  
  هلیکوپتر به صورت مارپیچی به سمت رودخانه ای که به سرعت در حال حرکت بود حدود سی فوت به سمت چپ فرود آمد، صدای کر کننده مرگ آن همه افکار منسجم را غرق کرد و موجی غول پیکر را به سمت کمان قایق فرستاد.
  
  موجی به اندازه کافی قدرتمند که مسیر قایق را تغییر دهد.
  
  کشتی سرعت خود را از دست داد و همه را به جلو پرواز داد و شروع به فهرست کردن کرد. سپس، در پایان حرکت رو به جلو، او برعکس شد و با شکم در آب سفید فرود آمد.
  
  هیدن در حالی که قایق کج میشد، نگه داشت. وقتی زیر آب رفت، لگد محکمی زد و مستقیم به سمت پایین نشانه رفت و سپس به سمت نزدیکترین ساحل لگد زد. آب سرد او را سردرد کرد، اما اندام دردناکش را کمی آرام کرد. هجوم جریان باعث شد که بفهمد چقدر خسته است.
  
  وقتی ظاهر شد، متوجه شد که دور از ساحل نیست، اما چهره به چهره با اد بودرو است. او هنوز چاقو را بین دندان هایش نگه داشت و با دیدن او غرغر کرد.
  
  پشت سر او، بقایای هلیکوپتر در حال دود شروع به فرو رفتن در رودخانه کرد. هیدن می دید که دو مرد باقی مانده بودرو را به سمت بانک گل آلود تعقیب می کند. او که میدانست از جنگ روی آب جان سالم به در نمیبرد، با عجله از کنار دیوانه رد شد و تا زمانی که به ساحل برخورد نکرد متوقف نشد. گل غلیظی در اطراف او پخش شد.
  
  صداي بلندي در كنارش مي آمد. بودرو، از نفس افتاده. "متوقف کردن. لعنتی در رفتن." به شدت نفس می کشید.
  
  هیدن گرفت و انبوهی خاک را به صورتش انداخت و روی بانک رفت. گل به او چسبیده بود و سعی می کرد او را پایین بکشد. خزیدن آسان روی زمین خشک او را تنها چند فوت بالاتر از خط رودخانه آورد.
  
  برگشت و پاشنه کثیفش را به صورت بودرو کوبید. او چاقویی را که بین دندانهایش نگه داشته بود دید که عمیقتر روی گونههایش برید و باعث شد بیشتر از جوکر لبخند بزند. با جیغ و اسپری خون و مخاط، شکمش روی پاهایش افتاد و از کمربندش به عنوان وسیله ای برای بالا کشیدن بدنش استفاده کرد. هیدن به سر محافظت نشده او ضربه زد، اما ضربات او تأثیر چندانی نداشت.
  
  بعد یاد چاقویش افتاد.
  
  او با دست دیگرش زیر خود را دراز کرد، فشار داد، زور زد، بدنش را یک اینچ بلند کرد در حالی که خاک فشرده شد و سعی کرد او را نگه دارد.
  
  انگشتانش دور دسته بسته شد. بودرو در حالی که یک بار دیگر تکان میخورد، عملاً شلوارش را پاره کرد، درست روی پشتش ایستاد، سر و لبهایش ناگهان کنار گوشش ایستاد.
  
  "تلاش لعنتی خوب." احساس کرد خون از صورتش روی گونه اش می چکد. "شما آن را احساس خواهید کرد. خوب و آهسته اتفاق می افتد."
  
  تمام وزنش را روی تمام بدنش گذاشت و او را به عمق گل و لای هل داد. با یک دست صورتش را در لجن فرو برد و نفسش را متوقف کرد. هایدن ناامیدانه تلاش می کرد و تا جایی که می توانست لگد می زد و غلت می زد. هر بار که به بالا نگاه می کرد، صورتش در گل چسبناک پوشیده شده بود، می را در مقابل خود می دید که به تنهایی با دو نفر از سرسپردگان بودرو می جنگید.
  
  یکی در سه ثانیه که صورت هیدن را نگه داشتند افتاد. دیگری عقب نشینی کرد و عذاب را طولانی کرد. زمانی که صورت هیدن برای چهارمین بار به روی هوا آمد، می سرانجام او را در گوشه ای گرفت و می خواست پشتش را روی درختی که افتاده بشکند.
  
  نیروی باقی مانده هیدن تقریباً تمام شده بود.
  
  چاقوی بودرو پوست اطراف دنده سوم او را سوراخ کرد. با یک رانش آهسته آهسته و اندازه گیری شده، تیغه شروع به لغزش عمیق تر کرد. هیدن پرورش داد و لگد زد، اما نتوانست مهاجم خود را به بیرون پرتاب کند.
  
  "جایی برای رفتن نیست." زمزمه شیطانی بودرو به سر او هجوم آورد.
  
  و حق با او بود، هیدن ناگهان متوجه شد. او باید دعوا را متوقف می کرد و اجازه می داد این اتفاق بیفتد. فقط اونجا دراز بکش به خودت زمان بده -
  
  تیغه عمیق تر فرو رفت و فولاد روی استخوان خراشید. قهقهه بودرو، ندای گریم ریپر بود، ندای دیو که او را مسخره می کرد.
  
  چاقوی زیر بدنش با صدای خش خش شدید آزاد شد. با یک حرکت، شمشیر را در دستش چرخاند و آن را به سختی پشت سرش به دنده های بودرو زد.
  
  روانی در حالی که فریاد می زد پشت سرش تکان خورد و دسته چاقو از سینه اش بیرون زده بود. حتی در آن زمان هیدن نمی توانست حرکت کند. او را خیلی عمیق در گل فرو کرده بودند، تمام بدنش به پایین کشیده می شد. حتی نمی توانست دست دیگرش را تکان دهد.
  
  بودرو خس خس کرد و او را خفه کرد. سپس احساس کرد که چاقوی بزرگی بیرون آورده شده است. اون موقع هم همینطور بود حالا او را می کشت. یک ضربه محکم به پشت گردن یا ستون فقرات او. بودرو او را کتک زد.
  
  هیدن چشمانش را کاملا باز کرد و مصمم بود برای آخرین بار نور خورشید را ببیند. افکارش در مورد بن بود و فکر کرد: مرا بر اساس نحوه زندگیم قضاوت کن نه بر اساس نحوه مردنم.
  
  از نو.
  
  سپس، مای کیتانو، بزرگ و ترسناک مانند یک شیر در حال شارژ، با عجله وارد شد. حدود سه فوت دورتر از هیدن، او از زمین بیرون رانده شد و هر اونس از حرکت را در یک ضربه پرنده قرار داد. یک ثانیه بعد، تمام آن نیرو، بالاتنه بودرو را شکست، استخوانها و اندامها را شکست، دندانهای خرد شده و اسپریهای خون را در یک قوس پهن فرستاد.
  
  وزنه از پشت هیدن برداشته شد.
  
  شخصی او را با سهولت ظاهری از گل بیرون آورد. شخصی او را حمل کرد، او را با احتیاط روی ساحل علف گذاشت و روی او خم شد.
  
  آن کسی مای کیتانو بود. او به راحتی گفت: "آرام باش. "اون مرده. ما بردیم".
  
  هیدن نمی توانست حرکت کند یا حرف بزند. او فقط به آسمان آبی، درختان در حال تاب خوردن و چهره خندان می نگاه کرد.
  
  و بعد از مدتی گفت: "به من یادآوری کن که هرگز تو را عصبانی نکنم. واقعاً، اگر تو بهترینی نیستی که تا به حال بودهای، من..." افکار او هنوز بیشتر با بن بود، بنابراین در نهایت حرفهایی را که او ممکن بود بگوید، انجام داد. "من الاغم را در آسدا نشان خواهم داد."
  
  
  فصل سی و ششم
  
  
  پادشاه خونین مردم خود را به حد مطلق خود سوق داد.
  
  این واقعیت که تعقیب کنندگان آنها تقریباً شکاف را بسته بودند او را خشمگین کرد. خیلی ها سرعتش را کم می کردند. این راهنمای تنگ نظر آنها بود که وقتی میتوانستند پیشرفت کنند، به چیزهای بیاهمیت میپرداخت. تعداد افرادی که به دنبال این جایزه جان خود را از دست دادند اهمیتی نداشت. پادشاه خونین فداکاری آنها را خواست و انتظار داشت. او انتظار داشت که همه آنها دراز بکشند و برای او بمیرند. از خانواده آنها مراقبت می شد. یا حداقل شکنجه نمی شدند.
  
  همه چیز جایزه بود.
  
  راهنمای او، مردی به نام توماس، چیزی در مورد این سطحی زمزمه کرد که یکی دیگر از احمق ها به نام هاوکسورث آن را حسادت خواند. اتاق چهارم بود، پادشاه خونین از عصبانیت می جوشید. فقط چهارمی افسانه استاندارد از هفت سطح جهنم صحبت می کند. آیا واقعاً ممکن است بعد از این سه مورد دیگر وجود داشته باشد؟
  
  و هاکسورث از کجا می دانست؟ کاتب و آشپز برگشتند و فرار کردند، با دیدن سیستم تله بعد از مرحله پنجم، توپ هایشان به اندازه بادام زمینی کوچک شد. دیمیتری کووالنکو، او فکر کرد، البته که این کار را نخواهد کرد.
  
  "منتظر چی هستی؟" - او به توماس غرغر کرد. "ما حرکت خواهیم کرد. اکنون."
  
  توماس شروع به گفتن کرد: "من کاملاً متوجه سیستم تله نشده ام، آقا."
  
  "به جهنم با سیستم تله. مردم را به داخل بفرست آنها آن را سریعتر پیدا خواهند کرد." پادشاه خونین در حالی که اتاق را مطالعه می کرد لب هایش را به نشانه سرگرمی به هم فشار داد.
  
  برخلاف سه اتاق قبلی، این اتاقک به سمت یک فرورفتگی کم عمق مرکزی شیب داشت که به نظر می رسید در خود سنگ کنده شده است. چندین تکیه گاه فلزی ضخیم از کف سخت بیرون زده بودند، تقریباً مانند پله. همانطور که جلوتر رفتیم، دیوارهای اتاق باریک شدند تا اینکه بعد از استخر، دوباره شروع به بزرگ شدن کردند.
  
  به نظر می رسید استخر یک "نقطه خفه شدن" باشد.
  
  حسادت؟پادشاه خونین فکر کرد. چگونه چنین گناهی به زندگی واقعی منتقل شد، به این دنیای زیرین که در آن سایه ها نه تنها می توانند از شما محافظت کنند، بلکه شما را بکشند؟ او شاهد بود که توماس دستور پیشروی را می دهد. در ابتدا همه چیز خوب پیش رفت. پادشاه خون با شنیدن صدای تیراندازی از راه دور به جایی که از آنجا آمده بودند نگاه کرد. لعنت بر دریک و ارتش کوچکش. هنگامی که او از اینجا خارج شد، شخصاً اطمینان حاصل می کند که انتقام خونین به هدف وحشیانه خود می رسد.
  
  تیراندازی او را زنده کرد. "حرکت!" - او فریاد زد، درست در لحظه ای که رهبر روی یک نقطه فشار پنهان پا گذاشت. سقوطی مانند سنگ در حال سقوط بود، هجوم هوا، و ناگهان سر رهبر قبل از اینکه مانند توپ فوتبال از شیب تند پایین بیفتد، به زمین سنگی برخورد کرد. بدن بی سر در تپه ای خونین فرو ریخت.
  
  حتی شاه خونین هم خیره شد. اما هیچ ترسی احساس نمی کرد. او فقط می خواست ببیند چه چیزی باعث چنین آسیبی به مرد اصلی خود شده است. توماس در کنارش فریاد زد. پادشاه خون او را به جلو هل داد و راه او را دنبال کرد و از ترس مرد بسیار لذت برد. بالاخره کنار بدنی که تکان می خورد ایستاد.
  
  پادشاه خونین که توسط مردم ترسیده احاطه شده بود، مکانیسم باستانی را مورد مطالعه قرار داد. یک سیم نازک به اندازه تیغ در ارتفاع سر بین دو پایه فلزی کشیده شده بود که باید توسط نوعی وسیله کششی در جای خود نگه داشته شده باشد. وقتی مردش ماشه را کشید، تیرها رها شدند و سیم با آنها چرخید و سر مردش را از گردن جدا کرد.
  
  درخشان او فکر کرد که یک عامل بازدارنده شگفت انگیز است و فکر کرد که آیا می تواند از چنین وسیله ای در محله خدمتکاران خانه جدید خود استفاده کند.
  
  "منتظر چی هستی؟" او بر سر افراد باقی مانده فریاد زد. "حرکت!"
  
  سه مرد به جلو پریدند و ده ها نفر دیگر نیز به دنبالشان آمدند. پادشاه خون فکر می کرد که عاقلانه است که نیم دوجین دیگر را پشت سر بگذارد تا دریک به سرعت از او سبقت بگیرد.
  
  او گفت: "حالا به سرعت. "اگر سریعتر راه برویم، سریعتر به آنجا خواهیم رسید، درست است؟"
  
  مردانش فرار کردند و به این نتیجه رسیدند که واقعاً چاره ای ندارند و احتمال کمی وجود دارد که رئیس دیوانه آنها درست می گوید. تله دیگری فعال شد و سر دوم از شیب پایین غلتید. جسد افتاد و مردی که پشت آن بود روی آن سُر خورد و خود را خوش شانس حساب کرد که سیم محکم دیگری هوا را مستقیماً بالای سرش قطع کرد.
  
  با شروع نزول گروه دوم، پادشاه خون به آنها پیوست. تله های جدید گذاشته شد. سرها و پوست سرهای بیشتری شروع به ریزش کردند. سپس صدای انفجاری بلند در سراسر غار پیچید. آینه ها در دو طرف گذرگاه باریک ظاهر می شوند، به گونه ای که فرد مقابل در آنها منعکس می شود.
  
  در همین حین صدای تند آب شنیده شد و حوض پای شیب شروع به پر شدن کرد.
  
  فقط این آب فقط آب نبود. از نحوه سیگار کشیدنش قضاوت نکنم.
  
  توماس در حالی که به سمت آنها دویدند فریاد زد. از یک دریاچه اسید تغذیه می شود. این زمانی است که گاز دی اکسید گوگرد در آب حل می شود و اسید سولفوریک تشکیل می دهد. شما قطعا نمی خواهید به این دست بزنید!"
  
  پادشاه خونین وقتی دید که مردم شروع به کاهش سرعت کردند، غرش کرد: "متوقف نشو". "از میله های فلزی استفاده کنید، احمق ها."
  
  کل تیم در یک جمعیت به سرعت از شیب پایین آمدند. در سمت چپ و راست، تلههای تصادفی با صدایی شبیه به شلیک کمان باز میشوند. اجساد بی سر به زمین افتاد و سرها مانند آناناس های دور ریخته شده در میان مردان غلتیدند، برخی از آنها زمین خوردند، برخی دیگر به طور تصادفی به آنها لگد زدند. پادشاه خون در اوایل متوجه شد که تعداد افراد به تعداد قطب ها بسیار زیاد است و متوجه شد که ذهنیت دسته جمعی باعث می شود که افراد کمتر باهوش در بین آنها بدون فکر دوم بپرند.
  
  آنها سزاوار سرنوشت خود خواهند بود. همیشه برای یک احمق بهتر بود بمیرد.
  
  پادشاه خون سرعتش را کم کرد و توماس را عقب نگه داشت. چند مرد دیگر نیز سرعت خود را کاهش دادند و بر این باور پادشاه خون که فقط درخشانترین و بهترینها زنده خواهند ماند، تأکید کردند. رهبر گروه روی اولین ستون فلزی پرید و سپس شروع به پریدن از قطبی به قطب دیگر از روی آبهای تند شد. ابتدا کمی پیشرفت کرد، اما سپس موج سمی به پاهایش برخورد کرد. جایی که آب اسیدی به آن می رسید، لباس و پوستش می سوخت.
  
  وقتی پاهایش به پست بعدی برخورد کرد، درد باعث شد دو برابر شود و زمین خورد و مستقیماً به داخل استخر شلوغ پاشید. فریادهای خشمگین و دردناک در سراسر سالن طنین انداز شد.
  
  مرد دیگری از روی پیشخوان افتاد و داخل شد. مرد سوم در لبه استخر ایستاد و با تأخیر متوجه شد که پیشخوان واضحی وجود ندارد که بتواند روی آن بپرد و در حالی که مرد دیگر کورکورانه به پشتش کوبید به داخل هل داده شد.
  
  آینه ها فرد مقابل را منعکس می کردند. آیا به مرد مقابلت حسادت می کنی؟
  
  شاه خونین هدف آینه ها و نابودی تله را دید. "به پایین نگاه کن!" توماس در همان لحظه فریاد زد. "به پاهای خود نگاه کنید، نه به فرد مقابل. این تمرین ساده به شما کمک میکند با خیال راحت از پستها عبور کنید."
  
  پادشاه خون در لبه دریاچه تازه شکل گرفته توقف کرد. با قضاوت بر اساس این واقعیت که آب هنوز در حال افزایش است، او دید که بالای تکیه گاه ها به زودی در زیر سطح جوشان قرار می گیرند. مرد مقابلش را هل داد و توماس را نیز همراه خود کشید. تله درست خارج از محدوده حرکت کرد، آنقدر نزدیک که باد را احساس کرد که تیر فلزی از کنار شانه اش عبور کرد.
  
  روی میله ها راه بروید و به ترتیب تصادفی سریع برقصید. در حالی که آب به جلو می پاشید، مکث کوتاهی انجام شد. ستون دیگری، و مرد روبروی آن تلو تلو خورد. او در حالی که فریاد می زد معجزه کرد و با فرود آمدن بر ستون دیگری توانست از سقوط خود جلوگیری کند. آب اسیدی به اطرافش پاشید اما به او دست نزد.
  
  خدا حافظ.
  
  پادشاه خونین شانس خود را دید. بدون فکر و توقف، بر بدن مستعد مرد پا گذاشت و از آن به عنوان پلی برای عبور و رسیدن به امن ساحل دور استفاده کرد. وزن او مرد را حتی پایین تر می برد و سینه اش را در اسید فرو می برد.
  
  ثانیه بعد در یک گردباد گم شد.
  
  پادشاه خونین به او خیره شد. "احمق".
  
  توماس در کنار او فرود آمد. افراد بیشتری به طرز ماهرانهای بین پایههای فلزی به مکان امن میپریدند. پادشاه خونین در خروجی قوسی به جلو نگاه کرد.
  
  او با راضی گفت: "و همینطور تا سطح پنجم. "کوک، کجا از این کرم تقلید کنم؟ و بالاخره کجا،" او غرید. "من مت دریک را نابود خواهم کرد."
  
  
  فصل سی و هفتم
  
  
  جزیره بزرگ هاوایی برای جلوگیری از سردرگمی به این شکل نامگذاری شده است. نام اصلی آن هاوایی یا جزیره هاوایی است و بزرگترین جزیره در ایالات متحده است. این کوه خانه یکی از معروف ترین آتشفشان های جهان به نام Kilauea است، کوهی که از سال 1983 به طور مداوم فوران می کند.
  
  امروز در دامنههای پایینتر آتشفشان خواهر Mauna Loa، Mano Kinimaka و Alicia Miles به همراه تیمی از تفنگداران دریایی ایالات متحده شروع به بیرون راندن انگلی کردند که در ذهن ساکنان جزیره ریشه دوانده بود.
  
  آنها از محیط بیرونی شکستند، ده ها تن از مردان پادشاه خون را به ضرب گلوله کشتند، و درست زمانی که نگهبانان همه گروگان ها را آزاد کردند، به ضمیمه بزرگ نفوذ کردند. در همان لحظه صدای غرش ماشین ها شنیده شد که پشت ساختمان شتاب گرفت. آلیشیا و کینیماکا وقت خود را برای دویدن تلف نکردند.
  
  آلیشیا گیج ایستاد. "لعنتی، احمق ها فرار می کنند." چهار ATV به سرعت دور شدند و روی لاستیکهای بزرگ خود میپریدند.
  
  کینیماکا تفنگش را بلند کرد و نشانه گرفت. "نه برای زمانی طولانی." شلیک کرد. آلیشیا تماشا کرد که آخرین نفر سقوط کرد و ATV به سرعت متوقف شد.
  
  "وای، مرد بزرگ، برای یک پلیس بد نیست. بیایید."
  
  "من از سیا هستم." کینیماکا همیشه طعمه را می گرفت و باعث خوشحالی آلیشیا شد.
  
  "تنها اختصارات سه حرفی که مهم هستند انگلیسی هستند. این را به خاطر بسپار".
  
  وقتی آلیشیا به ATV نزدیک شد، کینیماکا چیزی زمزمه کرد. او هنوز مشغول کار بود. همزمان هر دو سعی کردند در صندلی جلو بنشینند. آلیشیا سرش را تکان داد و به پشت اشاره کرد.
  
  من ترجیح می دهم افرادم پشت سرم باشند، رفیق، اگر آنها ناامید نباشند.
  
  آلیشیا موتور را روشن کرد و حرکت کرد. ATV یک جانور زشت بزرگ بود، اما به آرامی حرکت می کرد و به راحتی از روی دست اندازها می پرید. هاوایی بزرگ دستانش را دور کمر او حلقه کرد تا او را نگه دارد، نه اینکه او نیاز داشت. آنجا قلم هایی بود که می نشست. آلیشیا پوزخندی زد و چیزی نگفت.
  
  فراریان جلو متوجه شدند که تحت تعقیب هستند. سرنشینان دو نفر از آنها برگشتند و تیراندازی کردند. آلیشیا اخم کرد و میدانست که ضربه زدن به چیزی از این طریق کاملاً غیرممکن است. او فکر کرد که آماتور هستند. همیشه به نظر می رسد که من در حال جنگیدن با آماتورها هستم. آخرین نبرد واقعی او در مقابل دریک در سنگر آبل فری بود. و حتی در آن زمان، مرد زنگ زده بود، که توسط تله های هفت سال ادب مانع شده بود.
  
  حالا ممکن است او دیدگاه دیگری داشته باشد.
  
  آلیشیا به جای سریع رانندگی کرد. در مدت کوتاهی، او ATV آنها را به فاصله تیراندازی قابل قبولی رساند. کینیماکا در گوشش فریاد زد. "من می روم تیراندازی کنم!"
  
  ضربه را فشار داد. مزدور دیگر فریاد زد و به شدت به داخل خاک پرید. آلیشیا فریاد زد: "این دو از دو است. "یکی دیگر و تو گل می گیری..."
  
  ATV آنها به تپه ای مخفی برخورد کرد و دیوانه وار به چپ منحرف شد. برای یک لحظه آنها خود را روی دو چرخ دیدند و در حال واژگونی بودند، اما وسیله نقلیه توانست تعادل خود را حفظ کند و دوباره به زمین بیفتد. آلیشیا وقت خود را برای باز کردن دریچه گاز برای بلند شدن تلف نکرد.
  
  کینیماکا قبل از اینکه خندق را ببیند. "چرندیات!" او فریاد زد: "صبر کن!"
  
  آلیشیا فقط می توانست سرعت خود را افزایش دهد زیرا گودال عمیق و عریض به سرعت نزدیک می شد. ATV بر فراز پرتگاه پرواز کرد و چرخ های خود را چرخاند و موتور خود را غرش کرد و در سمت دیگر فرود آمد و سعی کرد در جای خود بماند. آلیشیا سرش را به میله نرم کوبید. کینیماکا آنقدر او را محکم گرفته بود که اجازه نداد هر دو بچرخند و تا گرد و غبار نشست، متوجه شدند که ناگهان در میان دشمن قرار گرفته اند.
  
  در کنار آنها، یک ATV سیاه رنگ در گل چرخید، به طرز ناخوشایندی فرود آمد و اکنون در تقلا است تا خودش را درست کند. کینیماکا بدون معطلی پرید، مستقیم به سمت راننده دوید و او و مسافرش را از ماشین به داخل گل و لای پرتاب کرد.
  
  آلیشیا گرد و غبار چشمانش را پاک کرد. ATV با تنها سرنشینش جلوی او سرعت گرفت اما همچنان در محدوده بود. او تفنگ خود را برداشت، نشانه گرفت و شلیک کرد، و سپس، بدون نیاز به بررسی، مناظر خود را به جایی برد که شریک هاوایی اش در گل و لای دست و پنجه نرم می کرد.
  
  کینیماکا یک نفر را از میان گل و لای کشاند. "این خانه من است!" آلیشیا قبل از اینکه بازوی حریفش را بپیچد و بشکند صدای غرش او را شنید. در حالی که مرد دوم به سمت او پرتاب شد، آلیشیا خندید و تفنگش را پایین آورد. کینیماکا به کمک او نیازی نداشت. مرد دوم همان طور که دستورالعمل ها از روی یک کودک چهار ساله پرتاب می شود، از او رد شد، اما هیچ تاثیری نداشت. مرد روی زمین افتاد و کینیماکا با مشت به صورت او کار را تمام کرد.
  
  آلیشیا به او سر تکان داد. "بیایید این را تمام کنیم."
  
  آخرین ATV به سختی جلو رفت. راننده او باید در تمام آن پرش ها صدمه دیده باشد. آلیشیا به سرعت شروع به به دست آوردن زمین کرد، اکنون کمی از سهولت بازپس گیری مزرعه ناامید شده بود. اما حداقل آنها همه گروگان ها را نجات دادند.
  
  اگر او یک چیز را در مورد پادشاه خون می دانست، این واقعیت بود که این افراد اینجا، این به اصطلاح مزدوران، زباله های تیم او بودند که به اینجا فرستاده شدند تا مانع و منحرف کردن مقامات شوند. تفرقه بینداز و حکومت کن.
  
  او با نزدیک شدن به آخرین ATV سرعت خود را کاهش داد. بدون مکث و حتی بدون نگه داشتن ستون فرمان، دو گلوله شلیک کرد و دو مرد افتادند.
  
  نبردی که به سختی شروع شده بود به پایان رسیده بود. آلیشیا برای یک دقیقه به دوردست ها نگاه کرد. اگر همه چیز طبق برنامه پیش برود، اگر می و هیدن، دریک و دیگران در نبرد زنده بمانند، نبرد بعدی ممکن است سختترین و آخرین نبرد او باشد.
  
  چون در مقابل مای کیتانو خواهد بود. و او باید به دریک بگوید که می ولز را کشته است.
  
  سرد.
  
  کینیماکا روی شانه او زد. "زمان آن رسیده که به عقب برگردیم."
  
  او زمزمه کرد: "آه، به دختر استراحت بده." ما در هاوایی هستیم. بگذار غروب را تماشا کنم."
  
  
  فصل سی و هشتم
  
  
  "پس حسادت اینگونه به نظر می رسد؟"
  
  دریک و تیمش با رعایت هر احتیاط وارد اتاق چهارم شدند. حتی پس از آن، چند لحظه طول کشید تا صحنه ای را که در مقابل آنها قرار داشت، به طور کامل درک کنند. بدن های بی سر همه جا خوابیده بودند. خون روی زمین پاشیده شده بود و هنوز در بعضی جاها به شدت جریان داشت. خود سرها مثل اسباب بازی های دور ریخته شده بچه ها روی زمین پخش شده بودند.
  
  تله های بهار در دو طرف گذرگاه باریک ایستاده بودند. دریک نگاهی به سیم نازک تیغ انداخت و حدس زد چه اتفاقی افتاده است. کومودو بدون اینکه گوش هایش را باور کند سوت زد.
  
  بن گفت: "در یک نقطه ممکن است این تله ها از بین بروند. "ما باید حرکت کنیم."
  
  کارین صدای انزجاری در آورد.
  
  دریک گفت: "ما باید به سرعت حرکت کنیم و در راس همه چیز بمانیم." "نه، صبر کن".
  
  حالا در آن سوی تله ها، حوض عریض پر از آب را دید که حباب می زد و کف می کرد. آب در لبههای استخر پاشیده و میدرخشید.
  
  "این می تواند یک مشکل باشد. ستون های فلزی را می بینی؟"
  
  بن به طرز مرموزی گفت: "من شرط می بندم که مردم پادشاه خون از آنها به عنوان سنگ پله استفاده کردند." تنها کاری که باید انجام دهیم این است که صبر کنیم تا آب فروکش کند.
  
  "چرا فقط از آنها عبور نکنیم." حتی وقتی کومودو این کلمات را به زبان میآورد، تردید در چهرهاش وجود داشت.
  
  کارین توضیح داد: "این استخر میتوانست توسط یک دریاچه اسیدی یا چاه تغذیه شود. این گازها می توانند آب را در داخل یا نزدیک یک آتشفشان به اسید سولفوریک تبدیل کنند. حتی مدتهاست ناپدید شده است."
  
  "آیا اسید ستون های فلزی را خورد نمی کند؟" دریک اشاره کرد.
  
  بن سر تکان داد. "قطعا".
  
  آنها برای چند دقیقه آب جاری را تماشا کردند. همانطور که آنها تماشا می کردند، صدای کلیک شوم شنیده شد. دریک سریع تپانچه اش را بلند کرد. شش جنگنده دلتا که جان سالم به در بردند، چند ثانیه بعد اقدامات او را تکرار کردند.
  
  هیچ چیز حرکت نکرد.
  
  بعد دوباره صدا آمد. کلیک سنگین صدای کابل درب گاراژ که از مسیرهای فلزی عبور می کند. فقط درب گاراژ نبود.
  
  به آرامی، همانطور که دریک تماشا می کرد، یکی از تله ها شروع به گاز گرفتن دوباره به دیوار کرد. تاخیر موقت؟ اما چنین فناوری برای نژادهای باستانی در دسترس نبود. یا این رشته فکری شبیه به جنون فردی بود که اعلام می کرد هیچ حیات هوشمند دیگری در جهان وجود ندارد؟
  
  چه گستاخی
  
  چه کسی می دانست چه تمدن هایی قبل از ثبت اسناد وجود داشته اند؟ دریک الان نباید تردید می کرد. وقت عمل است.
  
  وی گفت: آب در حال فروکش است. "بن. آیا هیچ سورپرایزی؟"
  
  بن یادداشت هایش را بررسی کرد و کارین امیدوار بود آن را در ذهنش تکرار کند. هاکسورث چیز زیادی نمی گوید. بن چند کاغذ خش خش زد. "شاید آن مرد بیچاره در شوک بود. به یاد داشته باشید، آنها نمیتوانستند انتظار چنین چیزی را داشته باشند."
  
  کومودو با صدای خشن گفت: "پس سطح پنج باید یک طوفان واقعی باشد." "چون بعد از این بود که کوک برگشت."
  
  بن لب هایش را جمع کرد. هاکسورث میگوید این چیزی بود که کوک بعد از سطح پنج دید که باعث شد او به عقب برگردد. نه خود اتاق."
  
  یکی از سربازان دلتا به آرامی گفت: "بله، به احتمال زیاد سطوح شش و هفت".
  
  "آینه ها را فراموش نکنید." کارین به آنها اشاره کرد. آنها به سمت جلو اشاره می کنند، آشکارا به طرف مقابل. به احتمال زیاد این یک هشدار است."
  
  "این مثل همگام شدن با جونز است." دریک سر تکان داد. "فهمیده است. بنابراین، با روحیه دینوروک و دیوید کاوردیل به طور خاص، من سوال ابتدایی را که همیشه شنیده ام در هر کنسرتی که رفته ام از او می پرسم. اماده ای؟"
  
  دریک راه را رهبری کرد. بقیه اعضای تیم همانطور که عادت داشتند در صف قرار گرفتند. با ورود به خط مرکزی، دریک انتظار هیچ مشکلی با تله ها نداشت و با کسی برخورد نکرد، اگرچه او چند امتیاز فشار صرف شده به دست آورد. وقتی به لبه استخر رسیدند، آب به سرعت در حال تخلیه بود.
  
  او گفت: قطب ها خوب به نظر می رسند. "مراقب پشتت باش. و به پایین نگاه نکن چیزهای بدی در این اطراف شناور است."
  
  دریک اول، دقیق و دقیق رفت. کل تیم به راحتی در عرض چند دقیقه از آنها عبور کردند و به سمت طاق خروجی حرکت کردند.
  
  "از پادشاه خون خوب بود که همه تله ها را برای ما باز کرد." بن کمی خندید.
  
  "حالا ما نمی توانیم خیلی از حرومزاده عقب باشیم." دریک احساس کرد که دستهایش به مشت گره میشوند و سرش به سرعت در حال حرکت است تا با ترسناکترین شخصیت جنایتکار تاریخ معاصر روبرو شود.
  
  
  * * *
  
  
  طاق بعدی به یک غار بزرگ باز شد. نزدیکترین مسیر به پایین شیب و سپس در امتداد جاده ای وسیع در زیر یک صخره مرتفع منتهی می شد.
  
  اما یک مانع جدی وجود داشت که کاملاً راه آنها را مسدود کرد.
  
  چشمان دریک گشاد شد. "جهنم خونین."
  
  او هرگز چنین چیزی را در خواب ندیده بود. انسداد در واقع یک پیکره عظیم بود که از سنگ زنده تراشیده شده بود. او در حالت استراحت دراز کشیده بود، پشتش را به دیوار سمت چپ تکیه داده بود، شکم بزرگش در سراسر مسیر بیرون زده بود. مجسمه های غذا روی شکمش روی شکمش گذاشته بودند، و همچنین روی پاهایش پراکنده و در مسیر انباشته شده بودند.
  
  یک چهره شوم در پای مجسمه دراز کشیده بود. بدن مرده انسان به نظر میرسید که بالاتنه به شدت پیچیده شده بود.
  
  بن با تعجب گفت: "این شکم پرستی است. "دیو مرتبط با پرخوری بلزبوب است."
  
  چشم دریک تکان خورد. "یعنی مثل Beelzebub از Bohemian Rhapsody؟"
  
  بن آهی کشید. "همه چیز در مورد راک اند رول نیست، مت. منظورم شیطان بلزبوب است. دست راست شیطان".
  
  "شنیده ام که دست راست شیطان بیش از حد کار کرده است." دریک به مانع بزرگ خیره شد. "و در حالی که من به مغز شما احترام می گذارم، بلیکی، حرف های بیهوده را متوقف کنید. البته همه چیز به راک اند رول مربوط می شود."
  
  کارین موهای بلند بلوندش را پایین انداخت و سپس شروع به محکمتر بستن آنها کرد. چندین سرباز دلتا از جمله کومودو او را زیر نظر داشتند. او اشاره کرد که هاکسورث در یادداشتهای خود جزئیات جالبی درباره این غار خاص ارائه کرده است. همانطور که او صحبت می کرد، دریک اجازه داد چشمانش در اتاق پرسه بزنند.
  
  او اکنون در پشت این شکل عظیم متوجه عدم وجود طاق خروجی شد. در عوض، یک طاقچه عریض در امتداد دیوار پشتی قرار داشت و به سمت سقف بلند منحنی میشد تا اینکه به یک فلات صخرهای مرتفع ختم میشد. وقتی دریک به بالای فلات نگاه کرد، دید که در انتهای آن چیزی شبیه یک بالکن به نظر میرسد، تقریباً شبیه یک سکوی دیدبانی که مشرف به دو سطح آخر است؟
  
  افکار دریک با شنیدن صدای شلیک قطع شد. گلوله روی سرشان رد شد. دریک روی زمین افتاد، اما کومودو بیصدا به سمت همان فلات صخرهای که به تازگی بررسی کرده بود اشاره کرد و بیش از دوجین چهره را دید که از یک طاقچه پیچ در پیچ به سمت او میدویدند.
  
  مردم کووالنکو
  
  چه معنی داشت...
  
  دریک به سمت بن خش خش کرد و به سمت مجسمه سنگینی که مسیر جلوی آنها را مسدود کرد، تکان داد: "راهی برای عبور از آن حرومزاده پیدا کن" و سپس تمام توجه خود را به سمت رخنمون سنگی معطوف کرد.
  
  صدایی با لهجه به شدت بوم، متکبرانه و متکبرانه. "مت دریک! دشمن جدید من! پس دوباره سعی می کنی جلوی من را بگیری، ها؟ آیا شما مردم هرگز چیزی یاد نمی گیرید؟
  
  کووالنکو میخواهی به چه چیزی برسی؟ همه اینها به چه معناست؟"
  
  "همه اینها به چه معناست؟ این در مورد یک تلاش مادام العمر است. در مورد اینکه من کوک را کتک زدم. در مورد اینکه چگونه به مدت بیست سال با کشتن یک مرد هر روز مطالعه و آموزش دیدم. من مثل بقیه مردها نیستم قبل از اینکه اولین میلیاردم را به دست بیاورم، از آن گذشتم."
  
  دریک با خونسردی گفت: "شما قبلا کوک را شکست داده اید." "چرا اینجا برنمیگردی؟ من و تو با هم حرف میزنیم."
  
  "میخوای منو بکشی؟ من آن را به هیچ راه دیگری نمی خواهم. حتی مردم من می خواهند مرا بکشند."
  
  "احتمالاً به این دلیل است که شما یک متخصص بزرگ هستید."
  
  کووالنکو اخم هایش را در هم کشید، اما به قدری تحت تأثیر حرف های از خود راضی او قرار گرفت که توهین حتی به درستی دریافت نشد. من برای رسیدن به اهدافم هزاران نفر را خواهم کشت. شاید قبلاً آن را انجام داده باشم. چه کسی زحمت شمارش را دارد؟ اما این را به خاطر بسپار، دریک، و آن را خوب به خاطر بسپار. شما و دوستانتان بخشی از این آمار خواهید بود. خاطراتت را از روی زمین پاک خواهم کرد."
  
  دریک پاسخ داد: "اینقدر ملودراماتیک نباش. "بیا اینجا و ثابت کن که مجموعه را داری، پیرمرد." او کارین و بن را در همان نزدیکی دید که به شدت با هم صحبت میکردند و هر دو با شدت سرشان را تکان میدادند.
  
  "فکر نکن به این راحتی میمیرم، حتی اگر همدیگر را ببینیم. من در سخت ترین خیابان های سخت ترین شهر مادر روسیه بزرگ شدم. و آزادانه از میان آنها گذشتم. آنها متعلق به من بودند. انگلیسی ها و آمریکایی ها چیزی در مورد مبارزه واقعی نمی دانند." مرد خشن به زمین تف انداخت.
  
  چشمان دریک کشنده بود. "اوه، من صمیمانه امیدوارم که شما به راحتی نمی میرید."
  
  "به زودی می بینمت، بریتانیایی. در حالی که گنج خود را مطالبه می کنم، آتش زدن تو را تماشا خواهم کرد. می بینم که جیغ می کشی در حالی که من یکی دیگر از زنانت را می برم. تا زمانی که خدا می شوم، پوسیدن تو را تماشا خواهم کرد."
  
  "محض رضای خدا". کومودو از گوش دادن به داد و بیداد مستبدان خسته شده است. او یک رگبار به سمت طاقچه سنگی شلیک کرد و مردان پادشاه خون را به وحشت انداخت. حتی اکنون، دریک دید که از هر ده مرد، 9 نفر هنوز به کمک او می دویدند.
  
  بلافاصله صدای تیرهای برگشت شنیده شد. گلوله ها از روی دیوارهای سنگی مجاور فرود آمدند.
  
  بن فریاد زد: "تنها کاری که باید انجام دهیم این است که از آن مرد چاق بالا برویم. زیاد سخت نیست..."
  
  دریک نزدیک شدن را حس کرد. وقتی تکه سنگی روی شانه اش افتاد ابرویی را بالا انداخت.
  
  کارین مداخله کرد: "اما،" شباهت او به بن آشکارتر می شد، هر چه دریک مدت بیشتری را با او سپری می کرد. "گرفتار غذاست. مقداری از آن خالی است. و با نوعی گاز پر شده است."
  
  "من حدس می زنم که این گاز خنده نیست." دریک به جسد بی شکل نگاه کرد.
  
  کومودو یک رگبار محافظه کارانه شلیک کرد تا مردان پادشاه خون را از خود دور نگه دارد. "اگر اینطور است، پس واقعاً چیزهای خوبی است."
  
  کارین گفت: پودرهای آماده. "هنگامی که ماشه ها کشیده شوند، آزاد می شود. شاید شبیه آنهایی باشد که بیشتر باستان شناسانی را که مقبره توت عنخ آمون را کشف کردند، کشتند. شما در مورد نفرین فرضی می دانید، درست است؟ خب، بیشتر مردم بر این باورند که معجونها یا گازهایی که توسط کشیشهای مصر باستان در مقبره به جای ماندهاند، صرفاً برای از بین بردن سارقان قبر بودهاند."
  
  "ایمن ترین راه کدام است؟" دریک پرسید.
  
  ما نمی دانیم، اما اگر سریع بدویم، یکی یکی، اگر کسی کمی پودر از پشت سرش آزاد کند، باید مقدار کمی باشد که به سرعت تبخیر می شود. تله اینجا در درجه اول برای خنثی کردن هر کسی است که از مجسمه بالا می رود &# 184; ، از آن عبور نکن."
  
  کارین با لبخند محکمی گفت: طبق گفته هاکسورث.
  
  دریک وضعیت را ارزیابی کرد. این برای او نقطه عطفی به نظر می رسید. اگر یک بالکن دید در آن بالا وجود داشت، پس آنها باید به انتهای آن نزدیک می شدند. او تصور میکرد که از آنجا مسیر مستقیمی به اتاق ششم و هفتم و سپس به "گنج" افسانهای وجود دارد.
  
  او گفت: "این جایی است که ما با این کار می رویم." "همه یا هیچ چیز. او با عصبانیت مشت خود را به سمت کووالنکو تکان داد، آن بالا، مرد کوری که گلولههایی به جهان پرتاب میکند. و، بن، برای اطلاع شما، این یک دینوروک واقعی است. اما این جایی است که ما با این پیش می رویم. همه یا هیچ. برای این آماده ای؟"
  
  با غرشی کر کننده از او استقبال شد.
  
  مت دریک فرار کرد و مردانش را در آخرین مرحله تلاش خود به سطوح پایین جهنم هدایت کرد تا انتقام زن مورد علاقهاش را بگیرد و دنیا را از شر بدترین مردی که تا به حال میشناخت خلاص کند.
  
  زمان برای تکان دادن.
  
  
  فصل سی و نهم
  
  
  دریک روی مجسمه غول پیکر پرید و سعی کرد روی پاهایش بماند و غذای حک شده را برداشت تا خودش را بالا بکشد. این مجسمه در زیر انگشتانش احساس سردی، خشن و بیگانه می کرد، مانند لمس یک تخم مرغ بیگانه. نفسش را حبس کرد در حالی که با تمام توانش را می کشید تا تعادلش را حفظ کند، اما میوه، نان ترد و ته گوشت خوک نگه داشتند.
  
  زیر او و سمت راست جسد مردی قرار داشت که چندان خوش شانس نبود.
  
  گلوله ها دورش سوت می زد. کومودو و یکی دیگر از اعضای تیم دلتا آتش را پوشش می دادند.
  
  دریک بدون اتلاف لحظه ای از روی قسمت اصلی شکل قالب زده پرید و از طرف دیگر پایین آمد. وقتی پاهایش کف سنگی را لمس کرد، برگشت و به نفر بعدی که در صف بود، انگشت شست را داد.
  
  و سپس او نیز تیراندازی کرد و با اولین شلیک یکی از مردان پادشاه خون را کشت. مرد از صخره غلت خورد و با صدایی وحشتناک در کنار جسد رفیق مرده اش فرود آمد.
  
  نفر دوم در صف این کار را انجام داد.
  
  بن بعدی بود.
  
  
  * * *
  
  
  پنج دقیقه بعد، کل تیم به سلامت در سایه Gluttony پنهان شدند. فقط یک تکه غذا له شد. دریک مشاهده کرد که ابری از پودر به هوا برمیخیزد که مانند بدن یک مار کشنده و مسحور مارپیچی میچرخد، اما پس از چند ثانیه بدون اینکه حتی به چکمههای جنایتکار فراری دست بزند، تبخیر شد.
  
  "طاقچه."
  
  دریک دو بار راه را به سمت شیب کوتاهی که ابتدای طاقچه را تشکیل می داد، نشان داد. از این نقطه دید، آن را دیدند که قبل از بیرون آمدن بر روی یک فلات سنگی، دیوار را به زیبایی منحنی می کند.
  
  مردان پادشاه خون عقب نشینی کردند. مسابقه ای با زمان بود.
  
  آنها به سمت بالا، تک فایل پشت سر هم. طاقچه به اندازه ای گشاد بود که چند اشتباه را ببخشید. دریک هنگام دویدن شلیک کرد و یکی دیگر از مردان کووالنکو را در حالی که زیر طاق خروجی بعدی ناپدید می شدند، کشت. هنگامی که به بالای طاقچه رسیدند و گستره وسیعی از صخره را دیدند، دریک چیز دیگری را دید که در کمین افتاده بود.
  
  "نارنجک!"
  
  با سرعت تمام، خود را با سر به زمین پرتاب کرد و با استفاده از نیروی حرکتش بدنش را در حالی که روی سنگ صاف می لغزید، پیچاند و نارنجک را به کناری پرت کرد.
  
  از فلات سقوط کرد و چند ثانیه بعد منفجر شد. انفجار اتاق را تکان داد.
  
  کومودو به او کمک کرد تا بلند شود. ما می توانیم از شما در تیم فوتبال خود استفاده کنیم، مرد.
  
  "یانکی ها نمی دانند چگونه فوتبال بازی کنند." دریک به طرف بالکن دوید و مشتاق بود ببیند چه چیزی فراتر از آن است و به دنبال کووالنکو برسد. "بدون توهین".
  
  "هوم. من نمی بینم که تیم انگلیسی جام های زیادی به خانه بیاورد."
  
  "ما طلا را به خانه می آوریم." دریک آمریکایی را به نظم در آورد. "در بازی های المپیک. بکهام شرایط را تغییر خواهد داد."
  
  بن به آنها رسید. "حق با اوست. تیم برای او بازی خواهد کرد. جمعیت برای او قیام خواهد کرد."
  
  کارین از پشت سرش جیغی آزرده کشید. آیا جایی هست که مردی در مورد فوتبال لعنتی صحبت نکند؟
  
  دریک به بالکن رسید و دستش را روی دیوار سنگی کم ارتفاع و ویران کرد. منظره ای که جلوی او بود باعث شد پاهایش جا بیفتد، تلوتلو خورد، همه غم هایش را فراموش کرد و دوباره به این فکر کرد که واقعاً چه موجودی این مکان حیرت انگیز را ساخته است.
  
  منظره ای که دیدند دل هایشان را پر از هیبت و ترس کرد.
  
  بالکن حدود یک چهارم راه تا غار واقعاً غول پیکر بود. بدون شک بزرگترین آنها تا به حال دیده اند. نور از درخشش های کهربایی تیره بی شماری که مردان پادشاه خون قبل از ورود به سطح ششم منتشر کرده بودند، می آمد. حتی در آن زمان، بسیاری از غار و خطرات آن هنوز در تاریکی و سایه پنهان بود.
  
  به سمت چپ آنها و از طاق خروجی منتهی می شد، یک پلکان زیگزاگ سرپوشیده حدود صد فوت پایین می رفت. از اعماق این پلهها، دریک و تیمش صدایی سنگین و مهیب را شنیدند و به دنبال آن فریادهایی شنیدند که قلبهایشان را مشتهای وحشت کرد.
  
  بن نفسی کشید. "رفیق، من صدای آن را دوست ندارم."
  
  "آره. به نظر می رسد مقدمه یکی از آهنگ های شما باشد." دریک سعی کرد از سقوط بیش از حد ارواح جلوگیری کند، اما باز هم بلند کردن فک او از روی زمین دشوار بود.
  
  راه پله به یک طاقچه باریک ختم می شد. فراتر از این طاقچه، غار به وسعت گشوده شد. او میتوانست مسیری باریک و پرپیچوخم را ببیند که به دیوار سمت راست چسبیده بود، میانبری که به درون غاری در بالای اعماق بیپایان منتهی میشد، و مسیری مشابه که سپس به سمت چپ ادامه میداد، اما هیچ پل یا وسیله دیگری برای اتصال آنها در سراسر دیوار وجود نداشت. شکاف بزرگ
  
  در دورترین انتهای غار، سنگی بزرگ، سیاه و دندانه دار قرار داشت. همانطور که دریک چشم دوخته بود، فکر کرد که ممکن است بتواند شکلی را در نیمی از سنگ تشخیص دهد، چیزی بزرگ، اما فاصله و تاریکی مانع او شد.
  
  در حال حاضر.
  
  او گفت: "فشار نهایی"، امیدوار بود که درست باشد. "بیا دنبالم".
  
  یک بار یک سرباز همیشه یک سرباز می ماند. این چیزی است که آلیسون به او گفت. درست قبل از اینکه او را ترک کند. درست قبل از او ...
  
  خاطرات را کنار زد. حالا نمی توانست با آنها بجنگد. اما حق با او بود. به طرز وحشتناکی درست است. اگر او زنده بود، همه چیز می توانست متفاوت باشد، اما اکنون خون یک سرباز، یک جنگجو، در او جاری شد. شخصیت واقعی او هرگز او را ترک نکرد.
  
  آنها وارد گذرگاه باریک شدند: دو غیرنظامی، شش سرباز دلتا و مت دریک. ابتدا تونل کمی متفاوت از تونل های قبلی به نظر می رسید، اما پس از آن، در نور چشمک های کهربایی که جلوتر به تیراندازی ادامه دادند، دریک دید که گذرگاه به طور ناگهانی شکافته شده و به عرض دو خودرو بزرگ می شود و متوجه شد که یک کانال در حال باز شدن است. به کف سنگی کوبید
  
  کانال راهنمایی؟
  
  "از کسانی که مچ پا می شکنند مراقب باشید." دریک متوجه یک سوراخ کوچک شوم در جلوی آن شد، دقیقاً جایی که فرد میتوانست پای خود را بگذارد. "نباید خیلی سخت باشد برای فرار با این سرعت."
  
  "نه!" - بن بدون ذره ای شوخ طبعانه فریاد زد. "تو یک سرباز لعنتی هستی. تو باید بهتر از این می دانستی که چنین حرف هایی را بزنی."
  
  انگار برای تایید، بوم قدرتمندی رخ داد و زمین زیر آنها می لرزید. به نظر می رسید که چیزی بزرگ و سنگین در گذرگاهی افتاده است که آن ها را از هم جدا می کند. آنها ممکن است به عقب برگردند و مسدود شوند یا
  
  "اجرا کن!" - دریک فریاد زد. "فقط بدو لعنتی!"
  
  رعد و برق عمیق شروع به پر کردن گذرگاه کرد، گویی چیزی سنگین به سمت آنها می رود. آنها فرار کردند، دریک در حالی که می دوید، شراره شلیک می کرد و به شدت امیدوار بود که نه بن و نه کارین به هیچ یک از تله های پست گام نگذارند.
  
  با این سرعت...
  
  صدای غرش بلندتر شد.
  
  آنها به دویدن ادامه دادند، جرأت نداشتند به پشت سر نگاه کنند، در سمت راست کانال عریض نگه داشتند و امیدوار بودند که دریک شراره ها تمام نشده باشد. یک دقیقه بعد صدای غرغر شوم دومی را شنیدند که از جایی جلوتر می آمد.
  
  "عیسی!"
  
  دریک سرعتش را کم نکرد. اگر این کار را می کرد، آنها مرده بودند. با عجله از کنار دهانه عریضی در دیوار سمت راست آنها گذشت. صدا از بالا می آمد. یک نگاه سریع به خطر انداخت.
  
  نه!
  
  بلیکی درست می گفت، گیک کوچولوی دیوانه. رولینگ استونز به سمت آنها رعد می زد و نه به سبک دینوروک. اینها توپ های سنگی کروی بزرگی بودند که با مکانیسم های قدیمی آزاد می شدند و توسط کانال های آشکار و پنهان کنترل می شدند. یکی از سمت راست آنها به دریک هجوم آورد.
  
  سرعت فوق العاده ای گرفت. با فریاد برگشت. "اوه خدای من".
  
  بن به او پیوست. دو سرباز دلتا، کارین و کومودو، با عجله از کنار سوراخ رد شدند. دو سرباز دیگر از کنارشان رد شدند، روی پای خود سُر خوردند و با کومودو و کارین تصادف کردند و در نهایت به یک درهم و برهم ناله سر زدند.
  
  اما آخرین مرد دلتا چندان خوش شانس نبود. او بدون هیچ صدایی ناپدید شد که یک توپ بزرگ از گذرگاه عبور کرد، با نیروی یک کامیون ماک به او برخورد کرد و به دیوار تونل برخورد کرد. سقوط دیگری رخ داد زیرا توپی که آنها را تعقیب می کرد به توپی که مسیر فرار آنها را مسدود می کرد برخورد کرد.
  
  صورت کومودو گویای همه چیز بود. او غرید: "اگر عجله کنیم، میتوانیم تلههای دیگر را قبل از اینکه از بین بروند دور بزنیم."
  
  دوباره بلند شدند. آنها سه تقاطع دیگر را پشت سر گذاشتند، جایی که مکانیسم های ماشین های عظیم غرش می کرد، ترقه می زد و می لرزید. رهبر دلتا درست می گفت. دریک با دقت گوش داد، اما هیچ صدایی از کووالنکو یا افرادش که جلوتر بودند، نشنید.
  
  سپس با مانعی برخورد کردند که او خیلی از آن می ترسید. یکی از سنگهای بزرگ جلوتر میرفت و راه رو به جلو را مسدود میکرد. آنها دور هم جمع شدند و به این فکر کردند که آیا ممکن است این چیز در شرف راه اندازی مجدد باشد.
  
  بن گفت: "شاید خراب شده باشد. "منظورم تله است."
  
  "یا شاید..." کارین به زانو افتاد و چند قدمی جلو خزید. "شاید باید اینجا بود."
  
  دریک کنارش افتاد. آنجا زیر یک صخره عظیم فضای کوچکی برای کوهنوردی وجود داشت. فضای کافی برای فشار دادن به زیر آن وجود داشت.
  
  "خوب نیست". کومودو هم چمباتمه زد. من قبلاً یک نفر را در این دام مزخرف از دست داده ام. راه دیگری پیدا کن، دریک."
  
  دریک در حالی که از روی شانهاش نگاه میکرد، گفت: "اگر درست میگویم، وقتی این تلهها دوباره تنظیم شوند، دوباره از بین خواهند رفت. آنها باید بر روی همان سیستم پد فشار مانند سایرین کار کنند. ما اینجا گرفتار خواهیم شد." با نگاهی سخت به چشمان کومودو برخورد کرد. "ما هیچ انتخابی نداریم."
  
  بدون اینکه منتظر جواب باشد، زیر توپ سر خورد. بقیه تیم پشت سر او شلوغ شدند و نمی خواستند در صف آخر باشند، اما مردان دلتا منظم بودند و خود را در جایی قرار دادند که فرماندهشان نشان داده بود. دریک احساس کرد که میل آشنا در سینه اش بالا می رود، میل به گفتن: نگران نباش، به من اعتماد کن. من شما را از طریق آن راهنمایی خواهم کرد، اما او می دانست که دیگر هرگز آن را نخواهد گفت.
  
  نه بعد از مرگ بی معنی کندی.
  
  پس از لحظهای به هم زدن، متوجه شد که با سر به پایین سراشیبی میلغزد و بلافاصله شنید که دیگران او را تعقیب میکنند. پایین فاصله چندانی نداشت، اما فضای کافی برای او باقی گذاشت تا مستقیماً زیر توپ سنگی عظیم بایستد. همه پشت سر او جمع شدند. او که به شدت فکر می کرد، جرات حرکت یک عضله را نداشت. اگر این چیز فرو ریخت، او می خواست همه در یک موقعیت برابر باشند.
  
  اما سپس صدای ناله آشنای ماشین های سنگ زنی سکوت را تکان داد و توپ حرکت کرد. دریک مانند خفاش از جهنم خارج شد و فریاد زد که همه او را دنبال کنند. او سرعت خود را کم کرد و به بن کمک کرد تا راه برود، و احساس کرد که حتی یک دانش آموز جوان محدودیت های جسمانی دارد و استقامت یک سرباز را ندارد. او میدانست که کومودو به کارین کمک خواهد کرد، اگرچه از آنجایی که او یک متخصص هنرهای رزمی بود، آمادگی جسمانی او به راحتی میتوانست در حد یک مرد باشد.
  
  به عنوان یک گروه، آنها به سمت پایین گذرگاه حک شده زیر توپ غلتان مرگبار می دویدند و سعی می کردند از شروع کند آن استفاده کنند زیرا ممکن است با شیب تند پیش رو روبرو شوند که آنها را مجبور کند دوباره با آن روبرو شوند.
  
  دریک متوجه شکستگی مچ پا شد و یک هشدار فریاد زد. او از روی سوراخی که به طرز شیطانی قرار گرفته بود پرید و تقریباً بن را با خود می کشید. سپس به سراشیبی برخورد کرد.
  
  خشن بود او به داخل فرو رفت، سرش را پایین انداخت، پاهایش تپش می زد، بازوی راستش دور کمر بن حلقه شده بود و با هر قدم بلند می شد. او در نهایت از فاصله کمی به توپ ضربه زد، اما سپس مجبور شد به هر کسی که پشت سرش بود فرصت بدهد.
  
  او تسلیم نشد، فقط جلو رفت تا به بقیه کمی فضا بدهد و چند گلر دیگر به جلو شلیک کرد.
  
  آنها از یک دیوار سنگی محکم پریدند!
  
  سنگ بزرگی با غرش به سمت آنها غلتید. کل تیم موفق شد، اما اکنون خود را در بن بست می بیند. به معنای واقعی کلمه.
  
  چشمان دریک سیاهی عمیق تری را در بین جرقه های درخشان "یک حفره وجود دارد" تشخیص داد. سوراخ در زمین."
  
  به سرعت در حالی که پاهایشان در هم پیچیده بود و اعصابشان از ناامیدی به هم ریخته بود به سمت سوراخ هجوم بردند. کوچک، به اندازه انسان و داخلش کاملا سیاه بود.
  
  کارین گفت: "یک جهش ایمان. "مثل اعتقاد به خدا."
  
  غرش سنگین توپ سنگی بلندتر شد. در عرض یک دقیقه از خرد کردن آنها بود.
  
  کومودو با صدایی پرتنش گفت: "چوب درخشنده".
  
  "زمان نیست". دریک چوب درخشان را شکست و با یک حرکت سریع به داخل سوراخ پرید. سقوط بی پایان به نظر می رسید. سیاهی می درخشید، به نظر می رسید که با انگشتان غرغر شده دستش را دراز کرده است. در عرض چند ثانیه به پایین رسید، اجازه داد پاهایش جا بیفتند و سرش را محکم به سنگ سخت کوبید. ستاره ها جلوی چشمانش شنا کردند. خون روی پیشانی اش جاری شد. با توجه به کسانی که او را دنبال می کنند، چوب نور را در جای خود رها کرد و از محدوده خارج شد.
  
  شخص دیگری با تصادف فرود آمد. بعد بن کنارش بود. "مت. مت! حالت خوبه؟"
  
  "اوه آره، من خوبم." نشست و شقیقه هایش را نگه داشت. "آیا آسپرین داری؟"
  
  "آنها درونت را خواهند پوسید."
  
  مای تای پلینزی؟ جریان گدازه هاوایی؟
  
  "خدایا، رفیق، کلمه L را اینجا ذکر نکن."
  
  "چطور در مورد یک شوخی احمقانه دیگر؟"
  
  "هرگز آنها را تمام نکنید. آرام بمان."
  
  بن زخمش را چک کرد. در این زمان، بقیه اعضای تیم سالم به زمین نشسته بودند و در اطراف شلوغ شده بودند. دریک پسر جوان را به کناری تکان داد و از جایش بلند شد. به نظر می رسید همه چیز در حال کار است. کومودو یک جفت شراره شلیک کرد که به سقف برخورد کرد و از شیب تند به پایین پرتاب شد.
  
  و بارها و بارها افتادند تا از طاق پایین بیرون آمدند.
  
  دریک گفت: "همین است. "من فکر می کنم این آخرین سطح است."
  
  
  فصل چهلم
  
  
  دریک و تیم دلتا از تونل بیرون آمدند و به شدت شلیک کردند. چاره ای نبود. اگر قرار بود کووالنکو را متوقف کنند، سرعت بسیار مهم بود. دریک بلافاصله به سمت راست نگاه کرد و چیدمان غار را به یاد آورد و دید که مردان پادشاه خون به اولین طاقچه S شکل پریده اند و در دورترین نقطه آن جمع شده اند. ابتدای طاقچه دوم S شکل از چند قدمی جلوتر از آنها شروع می شد، اما در طرف دیگر غار غول پیکر، شکافی با عمق نامعلوم آنها را از هم جدا می کرد. حالا که او نزدیکتر شده بود، و به نظر میرسید که مردان پادشاه خون چندین فلش کهربایی دیگر منتشر میکردند، او بالاخره توانست انتهای غار را به خوبی ببیند.
  
  فلات عظیمی از سنگ از دیوار پشتی در همان سطح هر دو تاقچه S شکل بیرون زده بود. در دیوار پشتی یک راه پله شیب دار حک شده بود که به نظر می رسید آنقدر به عمودی نزدیک است که حتی یک ماوریک هم دچار سرگیجه می شود.
  
  یک پیکر سیاه بزرگ بالای پله ها به بیرون خم شده بود. دریک فقط یک نگاه اجمالی داشت، اما آیا این یک صندلی عظیم از سنگ بود؟ شاید یک تاج و تخت غیرمعمول و غیرمعمول؟
  
  هوا پر از گلوله بود. دریک روی یک زانو افتاد و مرد را به کناری انداخت و فریاد وحشتناک او را شنید که در پرتگاه افتاد. آنها به سمت تنها پوششی که می توانستند ببینند دویدند، توده ای شکسته از تخته سنگ که احتمالاً از بالکن بالا افتاده بود. در حالی که آنها تماشا می کردند، یکی از افراد کووالنکو یک اسلحه با صدای بلند شلیک کرد که چیزی شبیه یک دارت فولادی حجیم از میان شکاف پرتاب شد. با صدای بلندی به دیوار دور برخورد کرد و در سنگ گیر کرد.
  
  با پرواز دارت، طناب ضخیمی از پشت آن باز شد.
  
  سپس سر دیگر خط در همان اسلحه قرار گرفت و به نزدیکترین دیوار پرتاب شد و چندین فوت بالاتر از اولین دیوار قرار گرفت. طناب به سرعت محکم کشیده شد.
  
  آنها یک خط پستی ایجاد کردند.
  
  دریک سریع فکر کرد. او گفت: "اگر میخواهیم جلوی او را بگیریم، به این نشانه نیاز داریم. "برای ایجاد خودمان خیلی طول می کشد. پس شلیک نکنید اما ما همچنین باید هنگام عبور از مرز آنها را متوقف کنیم."
  
  کارین با انزجار گفت: "بیشتر شبیه پادشاه خونین فکر کنید. به این فکر کنید که او خط را با چند نفر از مردان آخرش که هنوز در خط هستند قطع می کند.
  
  دریک گفت: "ما متوقف نمیشویم. "هرگز".
  
  او از پشت جلد بیرون پرید و تیراندازی کرد. سربازان دلتا فورس به چپ و راست او می دویدند و با دقت اما دقیق تیراندازی می کردند.
  
  اولین نفر از افراد کووالنکو با عجله از پرتگاه عبور کرد، در حالی که او سرعتش را افزایش داد و ماهرانه در طرف دیگر فرود آمد. او به سرعت دور خود را برگرداند و شروع به نصب دیواری از آتش پوشاننده در تمام اتوماتیک کرد.
  
  سرباز دلتا به پهلوی پرتاب شد و تکه تکه شد. بدن او در مقابل دریک فرو ریخت، اما مرد انگلیسی بدون اینکه قدمی بردارد از روی آن پرید. با نزدیک شدن به اولین طاقچه S شکل، شکاف وسیعی از پوچی در مقابلش گشوده شد. آنها باید روی او بپرند!
  
  در ادامه تیراندازی، از روی شکاف پرید. دومین نفر از مردان کووالنکو در طول خط پرواز کرد. در اثر برخورد گلوله ها با نیروی ویرانگر، تخته سنگ ها از دیواره غار مجاور پرتاب شدند.
  
  تیم دریک دویدند و به دنبال او پریدند.
  
  شکل سوم روی خط محکمی پرید. کووالنکو. مغز دریک بر سر او فریاد می زد تا شلیک کند. شانس بیاور! همین الان این حرومزاده را حذف کن.
  
  اما بیش از حد ممکن است اشتباه کند. او می تواند خط را بشکند و کووالنکو ممکن است همچنان در امان باشد. او فقط می تواند به حرامزاده صدمه بزند. و - از همه مهمتر - آنها برای توقف انتقام خونین به احمق روس زنده نیاز داشتند.
  
  کووالنکو به سلامت فرود آمد. سه نفر دیگر از افراد او موفق شدند از آنها عبور کنند. وقتی دو نیرو به هم رسیدند، دریک سه بار دیگر را رها کرد. سه شلیک از فاصله نزدیک. سه قتل
  
  سپس تفنگ در سر او پرواز کرد. خم شد، مهاجمش را روی شانهاش انداخت و او را از روی طاقچه به تاریکی هل داد. برگشت و از باسن شلیک کرد. مرد دیگری افتاد. کومودو در کنارش بود. یک چاقو کشیده شد. خون به دیوار غار پاشید. افراد کووالنکو به آرامی عقب نشینی کردند و به صخره ای در پشت سر خود رانده شدند.
  
  چهار سرباز باقیمانده دلتا در لبه پرتگاه زانو زدند و با احتیاط به هر یک از مردان کووالنکو که نزدیک خط مانده بودند شلیک کردند. با این حال، این فقط یک مسئله زمان بود که یکی از آنها فکر می کرد عقب نشینی کند و شروع به گرفتن پات شات کند.
  
  سرعت تمام چیزی بود که داشتند.
  
  دو نفر دیگر از مردان پادشاه خون به زیپ لاین صعود کرده بودند و اکنون در حال حرکت بودند. دریک دید که دیگری شروع به بالا رفتن از نبردها کرد و شلیک کرد و او را مانند مگس پرتاب شده دور کرد. مرد با عجله به سمت او هجوم آورد، سرش را پایین انداخت و فریاد زد، بدون شک دید که بریده شده است. دریک به دیوار عقب نشینی کرد. کومودو مرد را از تاقچه بیرون کشید.
  
  "بالا!"
  
  دریک ثانیه های ارزشمندی را صرف نگاه کردن به اطراف کرد. چه لعنتی برای نگه داشتن آن خط لعنتی استفاده کردند؟بعد دید. به هر مرد باید یک بلوک خاص کوچک داده شده باشد، مانند استفاده حرفه ای ها. چند نفر دراز کشیده بودند. پادشاه خونین برای همه احتمالات آماده آمد.
  
  دریک هم همینطور. آنها تجهیزات غارشناسی حرفه ای را در کوله پشتی خود حمل می کردند. دریک به سرعت بلوک را بیرون کشید و کمربند ایمنی را به پشتش وصل کرد.
  
  "بن!"
  
  وقتی مرد جوان یواشکی نزدیک شد، دریک به کومودو روی آورد. "کارین را می آوری؟"
  
  "قطعا". مرد بزرگ، با چهرهای سخت و زخمهای جنگی، هنوز نمیتوانست این حقیقت را پنهان کند که از قبل کتک خورده بود.
  
  از همه جا...
  
  دریک با اعتماد به مردان دلتا برای دور نگه داشتن اسب های کووالنکو، فشار را با اتصال سریع قرقره خود به کابل محکم افزایش داد. بن کمربندش را بست و دریک تفنگ را به او داد.
  
  جوری شوت کن که زندگی ما به آن بستگی دارد، بلیکی!
  
  با فریاد، آنها را هل دادند و در امتداد زیپ لاین دویدند. از این ارتفاع و با این سرعت فاصله بیشتر به نظر می رسید و لبه دور به نظر می رسید عقب می نشیند. بن تیراندازی کرد، تیرهای او بلند و گسترده بود و تکههای سنگ روی مردان پادشاه خون پایین بارید.
  
  اما مهم نبود. این سر و صدا، فشار و تهدید بود که لازم بود. با افزایش سرعت، دریک پاهایش را بلند کرد و هوا با عجله از کنار آن عبور کرد و یک پرتگاه عظیم بدون ته را در زیر نشان داد. وحشت و هیجان قلبش را به تپش انداخت. صدای کشیده شدن قرقره فلزی روی توری سیمی به شدت در گوشش پیچید.
  
  چندین گلوله سوت زد و هوای اطراف زن و شوهر عجله را شکست. دریک صدای برگشتی از تیم دلتا شنید. یکی از مردان کووالنکو با صدای بلندی به زمین افتاد. بن غرش کرد و انگشتش را روی ماشه نگه داشت.
  
  هر چه نزدیکتر می شدند، خطرناک تر می شد. این یک موهبت از جانب خدا بود که مردان کووالنکو پوششی نداشتند و رگبار گلوله های دائمی که از تیم دلتا می آمد بیش از حد قابل تحمل بود. حتی با این سرعت، دریک میتوانست سرما را در پاهایش احساس کند. قرنها سیاهی در زیر او تکان میخورد، می جوشید، می جوشید، و شاید با انگشتان طیفی دست دراز می کرد تا سعی کند او را در آغوشی ابدی فرو برد.
  
  تاقچه به سمت او هجوم آورد. در آخرین لحظه، پادشاه خون به افراد خود دستور عقب نشینی داد و دریک بلوک را آزاد کرد. او روی پاهایش فرود آمد، اما حرکت او برای حفظ تعادل بین رانش به جلو و وزنه به سمت عقب کافی نبود.
  
  به عبارت دیگر، وزن بلیکی آنها را به عقب انداخت. به پرتگاه.
  
  دریک عمدا به پهلو افتاد و تمام بدنش را وارد مانور ناشیانه کرد. بن ناامیدانه به سنگ سرسخت چنگ زد، اما همچنان شجاعانه به تفنگش چسبید. دریک صدای ناگهانی سفت شدن یک زیپ لاین را شنید و متوجه شد که کومودو و کارین از قبل روی آن بودند و با سرعتی سرسام آور به او نزدیک شدند.
  
  مردان پادشاه خون در امتداد طاقچه به سمت پشت سالن رفتند و تقریباً توانستند آخرین جهش را روی فلات صخره ای وسیعی که راه پله مرموز شروع می شد انجام دهند. خبر خوب این بود که فقط ده ها نفر باقی مانده بودند.
  
  دریک قبل از اینکه بن را باز کند روی طاقچه خزیده بود، سپس قبل از اینکه بنشیند به خودش اجازه داد چند ثانیه نفس بکشد. در یک چشم به هم زدن، کومودو و کارین جلوی چشمان او پرواز کردند، این جفت به زیبایی و بدون لبخند خفیف فرود آمدند.
  
  "مرد کمی وزن اضافه کرده است." دریک به بن اشاره کرد. "صبحانههای کامل زیاد. رقص کافی نیست."
  
  وقتی دریک حرکت بعدی آنها را ارزیابی می کرد، بن فوراً پاسخ داد. آیا باید منتظر بقیه اعضای تیم باشم یا تعقیب کنم؟
  
  هیدن می گوید وقتی می رقصی شبیه پیکسی لات می شوی.
  
  "مزخرف".
  
  کومودو همچنین مراقب افراد کووالنکو بود. طناب دوباره سفت شد و همه خودشان را به دیوار فشار دادند. دو سرباز دیگر دلتا پشت سر هم وارد شدند، در حالی که پوتینهایشان با صدای بلند روی شنها خراشیده میشد و به سرعت توقف میکردند.
  
  "به حرکت ادامه بده." دریک تصمیم خود را گرفت. "بهتر است به آنها فرصت فکر کردن ندهیم."
  
  آنها در امتداد طاقچه هجوم آوردند و سلاح های خود را آماده نگه داشتند. پیشروی پادشاه خون برای لحظه ای توسط یک منحنی در دیوار صخره ای از دید پنهان شد، اما هنگامی که دریک و خدمه اش منحنی را پاک کردند، کووالنکو و بقیه افرادش را در فلات سنگی دیدند.
  
  دو نفر دیگر را در جایی از دست داد.
  
  و اکنون، به نظر می رسید، به آنها دستور داده شده است که اقدامات افراطی انجام دهند. چند نفر نارنجک انداز قابل حمل RPG را بیرون آوردند.
  
  "لعنتی، آنها پر از پوزه هستند!" دریک فریاد زد، سپس ایستاد و برگشت، قلبش ناگهان روی زمین افتاد. "وای نه-"
  
  اولین صدای پر شدن نارنجک از پوزه به گوش رسید. دو سرباز آخر دلتا در امتداد زیپ لاین با سرعت در حال حرکت بودند و تاقچه را هدف گرفتند که موشکی به آن اصابت کرد. به دیوار بالای لنگرهای زیپ لاین برخورد کرد و آنها را در انفجاری از سنگ، گرد و غبار و شیل از بین برد.
  
  خط افتاد. سربازان بدون اینکه صدایی در بیاورند به سمت فراموشی سیاه پرواز کردند. در هر صورت، این حتی بدتر بود.
  
  کومودو نفرین کرد و خشم خصلت هایش را در هم ریخت. اینها افراد خوبی بودند که او سالها با آنها آموزش دیده بود و با آنها جنگیده بود. حالا فقط سه نفر قوی در تیم دلتا بودند، به اضافه دریک، بن و کارین.
  
  دریک جیغ زد و آنها را از طاقچه تعقیب کرد، زیرا از دانستن اینکه RPG های جدید به زودی راه اندازی خواهند شد، دیوانه شدند. بازماندگان در امتداد طاقچه دویدند و توسط میله های درخشنده و انبوهی از برق های کهربایی هدایت می شدند. هر قدم آنها را به یک فلات صخره ای، پلکانی عجیب و غریب و منظره مرموز اما باورنکردنی تخت غول پیکری که از دیوار صخره ای بیرون زده نزدیکتر می کرد.
  
  دومین گلوله آرپی جی شلیک شد. این یکی روی یک طاقچه پشت دونده ها منفجر شد و به مسیر آسیب رساند اما ویران نکرد. حتی در حالی که می دوید و ماهیچه های کار بیش از حد خود را به حداکثر می رساند، دریک می توانست صدای کووالنکو را بشنود که بر سر افرادش فریاد می زد که مراقب باشند - ممکن است طاقچه تنها راه خروج آنها از آنجا باشد.
  
  اکنون دریک به پای طاقچه آمد و شکافی را دید که باید از روی آن بپرد تا به فلات سنگی برسد و با مردان پادشاه خون مقابله کند.
  
  عظیم بود.
  
  در واقع آنقدر بزرگ که تقریباً تلو تلو خورد. تقریبا متوقف شد. نه برای خودم، بلکه برای بن و کارین. در نگاه اول، او فکر نمی کرد آنها این پرش را انجام دهند. اما بعد دلش را سخت کرد. مجبور بودند. و هیچ کاهشی و بازگشتی وجود نداشت. آنها تنها افرادی بودند که می توانستند پادشاه خونین را متوقف کنند و به نقشه دیوانه او پایان دهند. تنها افرادی که می توانند رهبر تروریسم بین المللی را نابود کنند و مطمئن شوند که او هرگز دیگر فرصت آسیب رساندن به کسی را نخواهد داشت.
  
  اما او همچنان در حالی که می دوید نیم چرخید. او به بن فریاد زد: "متوقف نشو". "ایمان داشتن. شما می توانید آن را انجام دهید".
  
  بن سرش را تکان داد، آدرنالین پاها و ماهیچه هایش را فرا گرفت و آنها را پر از اراده، عظمت و قدرت کرد. دریک ابتدا به شکاف برخورد کرد، در حالی که دستهایش را دراز کرده بود و پاهایش همچنان در حال حرکت هستند، پرید و مانند یک ورزشکار المپیکی روی شکاف چرخید.
  
  بن بعد آمد، دستش دراز بود، سرش به هر طرف پرتاب شده بود، اعصابش در حس تعادلش تیراندازی می کرد. اما او با چند اینچ به آن طرف فرود آمد.
  
  "آره!" او فریاد زد و دریک به او پوزخند زد. "جسیکا انیس نمی تواند کاری در مورد شما انجام دهد، رفیق."
  
  کومودو سپس به شدت فرود آمد و تقریباً بدنش را به سمت بیرون چرخاند و بلافاصله برگشت و به کارین نگاه کرد. پرشش قشنگ بود پاها بلند شده، پشت قوس دار، حرکت توده ای به جلو.
  
  و یک فرود کامل. بقیه تیم دلتا دنبال شد.
  
  دریک برگشت تا تکان دهنده ترین منظره ای را که تا به حال دیده بود ببیند.
  
  پادشاه خونین و مردانش در حالی که فریاد می زدند و ناله می کردند، اکثراً غرق در خون و زخم های باز، همگی مستقیم به سمت آنها هجوم آوردند و سلاح های خود را مانند شیاطین جهنم به اهتزاز درآوردند.
  
  زمان نبرد نهایی فرا رسیده است.
  
  
  فصل چهل و یکم
  
  
  مت دریک زنده ماند و با پادشاه خونین روبرو شد.
  
  افراد او ابتدا رسیدند، با صدای جیغ و فریاد تفنگها به صدا درآمد و چاقوها مانند شمشیر شکستند و برق زدند و نور کهربایی را منعکس کردند و آتش خود را به جهات مختلف پرتاب کردند. چندین گلوله شلیک شد، اما در این فاصله و در این گرداب تستوسترون و ترس، هیچ یک به درستی هدف قرار نگرفت. و با این حال، فریادی تند از پشت دریک، یکی دیگر از سربازان سقوط کرده دلتا شنیده شد.
  
  ماهیچههای دریک چنان درد میکرد که انگار با گوریل 300 پوندی میجنگد. خون و خاک صورتش را پوشانده بود. نه نفر به او حمله کردند، آنها، اما او همه آنها را شکست داد، زیرا پادشاه خون پشت آنها ایستاده بود و هیچ چیز او را از اعلام انتقام باز نمی داشت.
  
  سرباز پیر برگشته بود، چهره غیرنظامی اکنون کمرنگ شده بود، و او به آنجا بازگشته بود، در رده های بالا، با بدترین سربازان لعنتی زنده.
  
  او سه مرد را دقیقاً به قلبش شلیک کرد. وارد چهارمی شد و اسلحه را برگرداند و بینی مرد را کاملاً شکست و در عین حال قسمتی از استخوان گونه اش را شکست. سه ثانیه گذشت. او احساس کرد که خدمه دلتا تقریباً با ترس از او دور می شوند و به او فضایی برای کار می دهند. او آنها را ترک کرد تا با سه مزدور بجنگند در حالی که به سمت یک مرد و خود کووالنکو حرکت کرد.
  
  کومودو با سر به مرد ضربه زد و در یک حرکت دیگری را با ضربات چاقو به قتل رساند. کارین کنارش بود و کوتاه نیامد. نه به هیچ وجه. او از کف صورتش استفاده کرد تا مرد چاقو خورده را به عقب براند و ترکیبی از مشتها را به دنبال داشت. در حالی که مزدور غرغر می کرد و سعی می کرد خود را مهار کند، او مداخله کرد و با استفاده از تکنیک تکواندو او را روی شانه خود انداخت.
  
  به سمت لبه محض.
  
  مرد لیز خورد، فریاد زد و توسط پرتگاه برده شد. کارین به کومودو خیره شد و ناگهان متوجه شد که او چه کرده است. رهبر یک تیم بزرگ به سرعت فکر کرد و به او نشانی از قدردانی داد و فوراً از اقدامات او قدردانی کرد و به آنها اهمیت داد.
  
  کارین نفس عمیقی کشید.
  
  دریک با پادشاه خون روبرو شد.
  
  سرانجام.
  
  آخرین مرد از این مبارزه مختصر جان سالم به در برده بود و اکنون در حالی که لوله تنفسش له شده و هر دو مچ دستش شکسته است، در حالی که در پاهایش می پیچد دراز کشیده است. کووالنکو نگاهی تحقیرآمیز به مرد انداخت.
  
  "احمق. و ضعیف."
  
  "همه افراد ضعیف پشت ثروت خود پنهان می شوند و ظاهر قدرتی که برایشان به ارمغان می آورد."
  
  "شباهت؟" کووالنکو یک تپانچه بیرون آورد و به صورت مرد در حال پیچش شلیک کرد. "آیا این قدرت نیست؟ فکر کردی شبیه بود؟ من هر روز یک مرد را با خونسردی می کشم زیرا می توانم. آیا این یک ظاهر قدرت است؟"
  
  همان طور که دستور کشتن کندی مور را دادید؟ خانواده دوستانم چطور؟ ممکن است بخشی از جهان تو را به دنیا آورده باشد، کووالنکو، اما آن بخش عاقل نبود.
  
  آنها به سرعت و همزمان حرکت کردند. دو سلاح، یک تپانچه و یک تفنگ، به طور همزمان کلیک کنید.
  
  هر دو خالی دوبار کلیک کنید.
  
  "نه!" فریاد کووالنکو پر از خشم کودکانه بود. او رد شد.
  
  دریک با چاقویش ضربه خورد. پادشاه خونین با طفره رفتن از کناره، هوشمندی های خیابانی خود را به نمایش گذاشت. دریک تفنگ را به سمت او پرتاب کرد. کووالنکو بدون تکان دادن ضربه را به پیشانی خود کشید و در همان زمان چاقویی را بیرون آورد.
  
  "اگر مجبور باشم خودم تو را بکشم، دریک..."
  
  مرد انگلیسی گفت: "اوه، بله، شما این کار را خواهید کرد." من دیگر کسی را در اطراف نمی بینم. تو یک شیلینگ لعنتی هم نداری، رفیق."
  
  کووالنکو پرید. دریک این اتفاق را در حرکت آهسته دید. شاید کووالنکو فکر میکرد که سخت بزرگ شده است، حتی ممکن است فکر میکرد سخت تمرین کرده است، اما تمرینات او در مقایسه با خواستهها و آزمایشهای سختی که SAS بریتانیا تحت آن قرار گرفتند، چیزی نبود.
  
  دریک از پهلو با یک ضربه سریع به زانو وارد شد که به طور موقت کووالنکو را فلج کرد و چندین دنده را شکست. آهی که از دهان روس خارج شد فوراً سرکوب شد. او عقب نشینی کرد.
  
  دریک تظاهر به حمله سریع کرد، منتظر واکنش پادشاه خون بود و بلافاصله دست راست مرد را با دست خود گرفت. یک چرخش سریع به سمت پایین و مچ کووالنکو شکست. و دوباره روسی فقط خش خش کرد.
  
  کومودو، کارین، بن و سرباز دلتا باقیمانده آنها را زیر نظر داشتند.
  
  پادشاه خون به آنها خیره شد. شما نمی توانید مرا بکشید. همه شما. تو نمیتونی منو بکشی من خدا هستم!"
  
  کومودو غرغر کرد. "ما نمی توانیم تو را بکشیم، احمق. مجبور خواهی بود خیلی فریاد بزنی اما من مطمئن هستم که مشتاقانه منتظر کمک شما هستم تا بقیه عمر خود را در کدام جهنم بگذرانید."
  
  "زندان." شاه خونین تف کرد. هیچ زندانی نمی تواند مرا نگه دارد. من آن را برای یک هفته مالک خواهم کرد."
  
  دهان کومودو با لبخند شکست. او به آرامی گفت: "چند زندان. "آنها حتی وجود ندارند."
  
  کووالنکو برای لحظهای متعجب به نظر میرسید، اما پس از آن غرور دوباره چهرهاش را پوشاند و به سمت دریک برگشت. "و شما؟" - او درخواست کرد. "اگر مجبور نبودم تو را در نیمه های دنیا تعقیب کنم، ممکن بود مرده باشی."
  
  "مرده؟" - دریک اکو کرد. "مردگان انواع مختلفی دارند. شما باید این را بدانید."
  
  دریک او را در قلب سرد و مرده اش لگد زد. کووالنکو تلوتلو خورد. خون از دهانش جاری بود. با فریادی رقت انگیز به زانو افتاد. پایان شرم آور برای پادشاه خونین.
  
  دریک به او خندید. "او تمام شده است. دستانش را ببند و برویم."
  
  بن صحبت کرد. من الگوهای گفتار او را ضبط کردم. آروم گفت و گوشیشو برداشت. ما می توانیم از نرم افزار خاصی برای بازتولید صدای او استفاده کنیم. مت، ما در واقع به او زنده نیاز نداریم."
  
  لحظه به اندازه آخرین ثانیه قبل از انفجار پرتنش بود. بیان دریک از استعفا به نفرت خالص تغییر کرد. کومودو در مداخله مردد بود، نه از ترس، بلکه به دلیل احترامی که به سختی به دست آورده بود - تنها احترامی که یک سرباز تشخیص می داد. چشمان کارین از وحشت گشاد شد.
  
  دریک تفنگش را بلند کرد و فولاد سخت را روی پیشانی کووالنکو زد.
  
  "تو مطمئنی؟"
  
  "مثبت. مرگش را دیدم من آنجا بودم. او دستور حملات تروریستی در هاوایی را صادر کرد.بن به اطراف اتاق نگاه کرد. حتی جهنم هم او را بیرون می اندازد.
  
  "این جایی است که شما به آن تعلق دارید." لبخند دریک سرد و تاریک بود، مثل روح پادشاه خونین. "آن سوی دروازه های جهنم. اینجا جایی است که باید بمانی و اینجا جایی است که باید بمیری."
  
  فک کووالنکو محکم به هم فشرده شد؛ پشت این چهل سال مرگ، محرومیت و زوال خونین نهفته بود. "تو هرگز من را نخواهی ترساند."
  
  دریک مرد افتاده را مطالعه کرد. حق با او بود. مرگ به او آسیبی نمی رساند. هیچ چیز روی زمین وجود نداشت که بتواند این مرد را بترساند.
  
  اما یک چیز بود که او را شکست.
  
  "پس ما تو را اینجا می بندیم." او تفنگش را پایین آورد که باعث آسودگی کومودو شد. و ما همچنان به ادعای گنج ادامه می دهیم. این یک جست و جو برای زندگی شما بود و هرگز نخواهید فهمید که چه بود. اما حرف من را علامت بزنید، کووالنکو، من این کار را خواهم کرد. "
  
  "نه!" صدای جیغ روس بلافاصله بود. "شکایت شما چیست؟ نه! هرگز. مال منه. این همیشه مال من بوده است."
  
  با غرش ناامیدانه، پادشاه خون آخرین ضربه ناامیدانه را انجام داد. صورتش از درد منحرف شده بود. خون از صورت و دستانش جاری شد. او برخاست و هر ذره اراده و زندگی پر از نفرت و آدم کشی را در پرش خود گذاشت.
  
  چشمان دریک برق زد، صورتش مانند گرانیت سفت شد. او به پادشاه خون اجازه داد تا او را بزند، در حالی که روس دیوانه تمام انس انرژی خود را با ده ها ضربه، در ابتدا قوی اما به سرعت ضعیف می کرد، محکم ایستاد.
  
  سپس دریک خندید، صدایی فراتر از تاریکی، صدایی خالی از عشق و گمشده، در نیمه راه بین برزخ و جهنم گیر کرده بود. وقتی آخرین انرژی پادشاه خون مصرف شد، دریک با کف دستش او را هل داد و روی سینهاش ایستاد.
  
  همه چیز بیهوده بود، کووالنکو. تو باختی".
  
  کومودو با عجله به سمت روس رفت و قبل از اینکه دریک بتواند نظرش را تغییر دهد او را بست. کارین با اشاره به پلکان تقریباً عمودی و منظره خیره کننده تخت سیاهی که از بیرون بیرون زده بود، به منحرف کردن حواس او کمک کرد. از اینجا حتی خیره کننده تر بود. این موجود بزرگ و کاملاً حجاری شده بود و صد فوت بالای سر آنها آویزان بود.
  
  "بعد از تو".
  
  دریک مانع بعدی را ارزیابی کرد. پله ها با یک زاویه خفیف برای حدود صد فوت بالا رفتند. با وجود نقاط برجسته کهربایی که در اطراف آن پراکنده شده بود، سطح زیرین تخت، سیاه عمیق بود.
  
  کومودو گفت: "من باید اول بروم." من تجربه کوهنوردی دارم. ما باید چند پله را در یک زمان بالا برویم، کارابین ها را در حین حرکت وارد کنیم و سپس خط ایمنی را به تیم خود گسترش دهیم.
  
  دریک به او اجازه داد رهبری کند. خشم هنوز در ذهنش قوی بود، تقریباً طاقت فرسا. انگشت او همچنان روی ماشه M16 احساس خوبی داشت. اما کشتن کووالنکو اکنون به معنای مسموم کردن روح او برای همیشه است، القای تاریکی که هرگز از بین نخواهد رفت.
  
  همانطور که بن بلیک ممکن است بگوید، او را به سمت تاریکی تبدیل می کند.
  
  او پس از کومودو شروع به بالا رفتن از دیوار کرد، زیرا نیاز بی پایان به انتقام زیاد شد و سعی کرد کنترل او را به دست بگیرد. بلند شدن ناگهانی فوراً ذهن او را متمرکز کرد. گریه ها و ناله های پادشاه خونین با نزدیک شدن تاج و تخت و سخت شدن پله ها خاموش شد.
  
  آنها بالا رفتند، کومودو پیشتاز بود، قبل از بررسی وزن هر یک از کارابین ها را با دقت محکم کرد و سپس یک طناب ایمنی را نخ کرد و آن را به تیم خود در زیر انداخت. هرچه بالاتر می رفتند، تاریک تر می شد. هر پله از راه پله در سنگ زنده کنده شده بود. دریک هنگام برخاستن احساس هیبتی کرد. گنج های باورنکردنی در انتظار آنها بود. او آن را در دل خود احساس کرد.
  
  اما تاج و تخت؟
  
  با احساس پوچی مطلق پشت سرش ایستاد، جسارتش را جمع کرد و به پایین نگاه کرد. بن تقلا کرد، چشمانش درشت و ترسیده بود. دریک موجی از همدردی و عشق نسبت به دوست جوان خود احساس کرد که از زمان مرگ کندی احساس نشده بود. او سرباز باقیمانده دلتا را دید که تلاش می کرد به کارین کمک کند و وقتی او با دست تکان داد لبخند زد. او دست یاری به سوی بن دراز کرد.
  
  "بلیکی، از خودت ساختنش دست بکش. بیایید."
  
  بن به او نگاه کرد و انگار آتش بازی در مغزش رخ داد. چیزی در چشمان دریک یا لحن صدایش او را هیجان زده کرد و امیدی در چهره اش نمایان شد.
  
  "خدایا شکرت که برگشتی."
  
  با کمک دریک، بن سریعتر صعود کرد. پوچی مرگبار پشت سرشان فراموش شد و هر قدمی گامی به سوی کشف شد نه به سوی خطر. قسمت زیرین تاج و تخت نزدیکتر و نزدیکتر میشد تا اینکه در فاصلهای نزدیک بود.
  
  کومودو با احتیاط از پله ها پایین رفت و به خود تخت صعود کرد.
  
  پس از یک دقیقه، لهجه جذاب آمریکایی او توجه آنها را به خود جلب کرد. "اوه خدای من، شما بچه ها این را باور نخواهید کرد."
  
  
  فصل چهل و دوم
  
  
  دریک از روی شکاف کوچک پرید و مستقیماً روی بلوک سنگی پهنی که پای تاج و تخت را تشکیل می داد، فرود آمد. او قبل از اینکه به کومودو نگاه کند منتظر ماند تا بن، کارین و آخرین سرباز دلتا برسند.
  
  "آن بالا چه داری؟"
  
  رهبر تیم دلتا بر صندلی تاج و تخت صعود کرد. حالا به سمت لبه رفت و به آنها خیره شد
  
  "کسی که این تاج و تخت را ساخت، گذرگاهی نه چندان مخفی فراهم کرد. اینجا، پشت تخت، یک در پشتی وجود دارد. و باز بودند."
  
  دریک به سرعت گفت: "نزدیک آن نرو." با تمام آنچه که می دانیم، این سوئیچ را باز می کند که این تاج و تخت را مستقیماً به پایین می فرستد.
  
  کومودو گناهکار به نظر می رسید. "تماس خوب. مشکل اینجاست که من قبلا یکی دارم. خبر خوب این است که..." پوزخندی زد. "بدون تله."
  
  دریک دستش را دراز کرد. "به من کمک کن بلند شوم."
  
  یکی یکی بر کرسی تخت ابسیدین بالا رفتند. دریک لحظه ای به دور خود چرخید و منظره پرتگاه را تحسین کرد.
  
  درست روبهرو، در میان شکافی عظیم، همان بالکن سنگی را دید که قبلاً اشغال کرده بودند. بالکنی که کاپیتان کوک از آن خارج شد. بالکنی که پادشاه خونین به احتمال زیاد آخرین ذره عقلی را که داشت از دست داد. به نظر می رسید که آنها فقط یک سنگ دورتر بودند، اما یک مایل فریبنده بود.
  
  دریک پوزخندی زد. او به آرامی گفت: "این تاج و تخت. "این برای این ساخته شده است"
  
  فریاد بن او را قطع کرد. "مت! جهنم خونین شما این را باور نخواهید کرد."
  
  این شوک در صدای دوستش نبود که ترس را به پایانه های عصبی دریک منتقل کرد، بلکه یک حس پیشگویی بود. پیشگویی.
  
  "این چیه؟"
  
  چرخید. او همان چیزی را دید که بن دید.
  
  "لعنت به من."
  
  کارین آنها را بیرون کرد. "این چیه؟" بعد او هم آن را دید. "هرگز".
  
  آنها به پشت تخت، ستون بلندی که کسی به آن تکیه کند، و قسمتی که در پشتی را تشکیل می داد، نگاه کردند.
  
  در چرخشهایی که اکنون آشنا هستند - نمادهای فوقالعاده باستانی که به نظر میرسید نوعی نوشته باشند - و همان نمادهایی که روی هر دو وسیله سفر در زمان و همچنین روی طاقنمای بزرگ زیر الماس حک شده بود پوشیده شده بود. سر، که کوک به نام دروازه های جهنم.
  
  همان نمادهایی که تورستن دال اخیراً در مقبره خدایان در دوردست ایسلند کشف کرده است.
  
  دریک چشمانش را بست. "چطور ممکن است این اتفاق بیفتد؟ از زمانی که برای اولین بار در مورد 9 خرده خونی اودین شنیدیم، احساس می کنم در یک رویا زندگی می کنم. یا یک کابوس."
  
  بن گفت: "من شرط می بندم که هنوز با 9 قسمت تمام نشده ایم." "این باید دستکاری باشد. از بالاترین درجه. مثل این است که ما انتخاب شده ایم یا چیز دیگری."
  
  "بیشتر شبیه نفرین شده." دریک غرغر کرد. "و با مزخرفات جنگ ستارگان بس کن."
  
  بن با لبخندی خفیف گفت: "من کمی کمتر به اسکای واکر فکر می کردم، کمی بیشتر به چاک بارتوفسکی." "چون ما گیک ها و همه چیز هستیم."
  
  کومودو با انتظار به در مخفی نگاه کرد. "آیا باید ادامه دهیم؟ مردم من جان خود را دادند تا به ما کمک کنند تا به اینجا برسیم. تنها کاری که می توانیم در مقابل انجام دهیم این است که به این جهنم پایان دهیم."
  
  دریک گفت: کومودو. "این آخرشه. باید وجود داشته باشد."
  
  او از کنار رهبر گروه بزرگ عبور کرد و وارد گذرگاه غول پیکر شد. فضا قبلاً بزرگتر از دری بود که به داخل آن منتهی می شد، و اگر این امکان وجود داشت، دریک احساس کرد که گذرگاه عریض می شود، دیوارها و سقف بیشتر و بیشتر می شوند، تا اینکه -
  
  نسیم سرد و تندی صورتش را نوازش می کرد.
  
  ایستاد و چوب برق را انداخت. در نور ضعیف یک موشک کهربایی شلیک کرد. او به سمت بالا، بالا، بالا و سپس پایین و پایین پرواز کرد و هیچ حمایتی پیدا نکرد. پیدا نکردن سقف، طاقچه یا حتی کف.
  
  او شعله دوم را شلیک کرد، این بار به سمت راست. و دوباره تزریق کهربا بدون هیچ اثری ناپدید شد. او چند چوب درخشان را شکست و آنها را به جلو پرتاب کرد تا راه آنها را روشن کند.
  
  لبه ی صخره ای شش فوتی جلوی آنها افتاد.
  
  دریک احساس سرگیجه شدیدی داشت، اما خودش را مجبور کرد ادامه دهد. چند قدم دیگر خود را رو در رو با پوچی دید.
  
  "من چیزی نمی بینم. مزخرف".
  
  ما نمی توانستیم این همه راه را طی کنیم بدون اینکه تاریکی لعنتی ما را متوقف کند." کارین افکار همه را بیان کرد. "دوباره امتحان کن، دریک."
  
  او فلاش سوم را به فضای خالی فرستاد. در حین پرواز چند نقطه برجسته ضعیف در این شات وجود داشت. چیزی در آن سوی پرتگاه بود. یک ساختمان عظیم
  
  "چی بود؟" بن از ترس آهی کشید.
  
  فلاش به سرعت محو شد، جرقه کوتاهی از زندگی برای همیشه در تاریکی گم شد.
  
  آخرین سرباز باقیمانده دلتا، مردی با علامت تماس مرلین، گفت: "آنجا صبر کنید. "چند فلاش کهربایی برای ما باقی مانده است؟"
  
  دریک کمربندها و کوله پشتی خود را چک کرد. کومودو هم همین کار را کرد. عددی که به دست آوردند حدود سی بود.
  
  کومودو گفت: "می دانم به چه فکر می کنی." "آتش بازی، درست است؟"
  
  مرلین، کارشناس تسلیحات تیم، با ناراحتی گفت: "یک بار. "پیدا کنید که با چه چیزی سر و کار داریم و سپس آن را به مکانی برگردانید که بتوانیم برای پشتیبان گیری تماس بگیرید."
  
  دریک سر تکان داد. "موافق". او یک دوجین شراره را برای سفر برگشت کنار گذاشت و سپس آماده شد. کومودو و مرلین آمدند و کنار او در لبه ایستادند.
  
  "آماده؟"
  
  آنها یکی پس از دیگری، پشت سر هم، موشک به موشک را به سمت بالا شلیک کردند. نور کهربایی به شدت در بالاترین نقطه شعله ور شد و درخششی خیره کننده منتشر کرد که تاریکی را از بین برد.
  
  برای اولین بار در تاریخ، نور روز به تاریکی ابدی رسید.
  
  صفحه نمایش آتش نشانی شروع به تأثیرگذاری کرد. همانطور که شعله های آتش به پرواز ادامه دادند و قبل از اینکه به آرامی پایین بیایند، منفجر شدند، ساختار عظیم در انتهای دیگر غار غول پیکر روشن شد.
  
  بن نفس نفس زد. کارین خندید. "درخشان".
  
  همانطور که آنها با حیرت تماشا می کردند، تاریکی زمین به آتش کشیده شد و یک سازه خیره کننده ظاهر شد. ابتدا یک ردیف طاق در دیوار پشتی حک شده، سپس ردیف دوم زیر آنها. سپس مشخص شد که طاق ها در واقع اتاق های کوچک هستند - طاقچه.
  
  در زیر ردیف دوم، آنها ردیف سوم، سپس چهارم، و سپس ردیف به ردیف را دیدند که نورهای کورکننده از دیوار بزرگ به پایین می لغزیدند. و در هر طاقچه گنجینه های پر زرق و برقی شکوه زودگذر جهنم کهربایی در حال حرکت را منعکس می کرد.
  
  بن مات و مبهوت شد. "این این..."
  
  دریک و تیم دلتا به شلیک موشک پشت سر هم ادامه دادند. به نظر می رسید که آنها باعث شده اند که محفظه عظیم آتش بگیرد. آتش باشکوهی شعله ور شد و جلوی چشمانشان شعله ور شد.
  
  سرانجام، دریک آخرین شراره خود را شلیک کرد. او سپس لحظه ای را به قدردانی از مکاشفه خیره کننده اختصاص داد.
  
  بن لکنت کرد. "بزرگ است... این است..."
  
  "یک مقبره دیگر از خدایان." دریک بیشتر با نگرانی در صدایش صحبت کرد تا تعجب. "حداقل سه برابر بیشتر از ایسلند. عیسی مسیح، بن، جهنم چه خبر است؟"
  
  
  * * *
  
  
  سفر بازگشت، اگرچه هنوز مملو از خطر بود، نیمی از زمان و نیمی از تلاش را صرف کرد. تنها مانع اصلی یک شکاف بزرگ بود که در آن مجبور بودند یک زیپ لاین دیگر برای عبور از آن ایجاد کنند، اگرچه اتاق Lust همیشه برای بچهها مشکل بود، همانطور که کارین با یک نگاه جانبی به کومودو اشاره کرد.
  
  پس از بازگشت از طاق دروازه جهنم کوک، آنها از طریق لوله گدازه به سطح زمین رفتند.
  
  دریک سکوت طولانی را شکست. "وای، این بهترین بوی دنیا در حال حاضر است. بالاخره کمی هوای تازه."
  
  صدای مانو کینیماکی از تاریکی اطراف می آمد. "مرد، هوای تازه هاوایی را بکش تا به هدفت نزدیک تر می شوی."
  
  مردم و چهره ها از نیمه تاریکی بیرون آمدند. ژنراتور راه اندازی شد و مجموعه ای از چراغ های رشته ای را روشن کرد. میز صحرایی در حال نصب بود. کومودو در حالی که شروع به بالا رفتن از لوله گدازه کردند، موقعیت آنها را گزارش کرد. سیگنال بن برگشت و تلفن همراهش چهار بار با منشی تلفنی بیپ کرد. کارین هم همین کار را کرد. والدین اجازه داشتند تماس بگیرند.
  
  "فقط چهار بار؟" دریک با پوزخند پرسید. "آنها حتما شما را فراموش کرده اند."
  
  هیدن اکنون به سمت آنها رفت، هیدنی کهنه و خسته به نظر می رسید. اما او لبخند زد و با ترس بن را در آغوش گرفت. آلیشیا به دنبالش رفت و با چشمانی قاتل به دریک خیره شد. و در سایه ای که دریک می را دید، تنش وحشتناکی در چهره او منعکس شد.
  
  تقریباً زمان محاسبه آنها فرا رسیده بود. زن ژاپنی، نه زن انگلیسی، از این موضوع بسیار خجالت زده به نظر می رسید.
  
  دریک ابر تاریک افسردگی را از روی شانه هایش تکان داد. او با پرتاب پیکر بسته و دهان بسته پادشاه خون روی زمین ناهموار در زیر پای آنها، همه چیز را به پایان رساند.
  
  "دیمیتری کووالنکو." غرغر کرد. "پادشاه زنگ پایان. فاسدترین در نوع خود. کسی لگد میخواهد؟"
  
  در آن لحظه، شکل جاناتان گیتس از سر و صدای فزاینده در اطراف اردوگاه موقت ظاهر شد. دریک چشمانش را ریز کرد. او می دانست که کووالنکو شخصا همسر گیتس را کشته است. گیتس دلایل بیشتری برای صدمه زدن به روس داشت تا حتی دریک و آلیشیا.
  
  "تلاش كردن". - دریک خش خش کرد. "به هر حال، حرامزاده در زندان به همه دست ها و پاهایش نیاز نخواهد داشت."
  
  او بن و کارین را دید که تکان خوردند و دور شدند. در آن لحظه، نگاهی به مردی که تبدیل شده بود انداخت. او تلخی، خشم انتقام جویانه، مارپیچ نفرت و کینه را می دید که منجر به تبدیل شدن او به فردی شبیه کووالنکو می شد و می دانست که همه این احساسات او را می خورد و در نهایت او را تغییر می دهد و او را به فردی متفاوت تبدیل می کند. پایانی بود که هیچ کدام نمی خواستند...
  
  ... یعنی آلیسون یا کندی.
  
  او هم رویش را برگرداند و دستی به دور شانه های بلیک انداخت. آنها به سمت شرق، از کنار ردیفی از درختان نخل در حال نوسان، به سمت چراغ های درخشان دوردست و اقیانوس خروشان نگاه کردند.
  
  دریک گفت: "دیدن چیزی شبیه به این می تواند یک فرد را تغییر دهد." شاید به او امید تازه ای بدهد. زمان داده شده است."
  
  بن بدون اینکه برگردد صحبت کرد. من می دانم که شما در حال حاضر یک نقل قول دینوروک می خواهید، اما من آن را به شما نمی دهم. به جای آن، ممکن است چند خط مرتبط از "آشکار شده" را نقل کنم. در مورد این چطور؟"
  
  آیا اکنون از تیلور سویفت نقل قول می کنید؟ آنجا چه اشتباهی رخ داد؟"
  
  "این آهنگ به خوبی هر یک از Dinorocks شما است. و تو آن را می دانی".
  
  اما دریک هرگز آن را اعتراف نکرد. درعوض، او به صحبت هایی که پشت سر آنها رفت و آمد می کردند گوش می داد. توطئه های تروریستی هوشمندانه و به سرعت خنثی شد، اما هنوز تلفات زیادی وجود داشت. یک پیامد اجتناب ناپذیر هنگام برخورد با متعصبان و دیوانگان. کشور در ماتم بود. رئیس جمهور در راه بود و قبلاً وعده بازنگری کامل دیگری در ایالات متحده داده بود. سیستم اطلاعاتی، اگرچه هنوز مشخص نبود که چگونه کسی می تواند کووالنکو را از اجرای نقشه ای که بیست سال در دست اجرا بود، باز دارد، در حالی که در تمام این مدت او صرفاً یک شخصیت افسانه ای در نظر گرفته می شد.
  
  بسیار شبیه به خدایان و بقایای آنها که اکنون پیدا می کردند.
  
  با این حال، درس هایی آموخته شده بود و ایالات متحده و سایر کشورها مصمم بودند که همه آن را در نظر بگیرند.
  
  موضوع اتهامات وارده به صاحبان قدرت که تحت فشار و از ترس سلامتی عزیزان خود عمل کردند، سال ها سیستم قضایی را گره زد.
  
  اما اسیران پادشاه خون آزاد شدند و با عزیزان خود متحد شدند. گیتس قول داد که کووالنکو مجبور خواهد شد از انتقام خونین خود به هر طریقی دست بکشد. هریسون دوباره به دخترش پیوست، البته برای مدت کوتاهی، و این خبر فقط دریک را غمگینتر کرد.
  
  اگر دختر خودش به دنیا می آمد و دوستش می داشت و سپس ربوده می شد، آیا همان کاری را می کرد که هریسون انجام می داد؟
  
  البته او این کار را خواهد کرد. هر پدری برای نجات فرزندش آسمان و زمین و هر چیزی را که در این بین است جابهجا میکند.
  
  هیدن، گیتس و کینیماکا از سر و صدا دور شدند تا اینکه به دریک و گروهش نزدیک شدند. او از اینکه کومودو و سرباز بازمانده دلتا، مرلین، را نیز در کنار آنها دید، خوشحال بود. پیوندهایی که در رفاقت و عمل ایجاد شده بود جاودانه بود.
  
  هیدن از گیتس درباره مردی به نام راسل کیمن میپرسید. به نظر می رسید که این مرد جایگزین تورستن دال به عنوان رئیس عملیات ایسلندی شده است، دستورات او از بالا ... و شاید حتی از یک مکان مه آلود و دور بالای آن. به نظر می رسید که کیمن مردی سرسخت و بی رحم بود. او به طور معمول عملیات های مخفی را هدایت می کرد و حتی عملیات های مخفیانه و منتخب بیشتری را هم در داخل و هم در خارج از کشور شایع می کرد.
  
  گیتس گفت: "کیمن یک عیب یاب است. "اما نه تنها این. ببینید، به نظر می رسد هیچ کس نمی داند که او عیب یاب کیست. دسترسی او فوری و بدون قید و شرط است. اما وقتی تحت فشار قرار میگیرند، هیچکس نمیداند که واقعاً برای چه کسی کار میکند."
  
  تلفن همراه دریک زنگ خورد و او تلفن را قطع کرد. او صفحه را چک کرد و از اینکه دید که تماس گیرنده تورستن دال است خوشحال شد.
  
  "هی، این یک سوئدی دیوانه است! چه خبر رفیق هنوز مثل یک احمق صحبت میکنی؟"
  
  "به نظر می رسد اینطور باشد. من چندین ساعت سعی کردم با کسی تماس بگیرم و متوجه شدم. سرنوشت با من مهربان نیست."
  
  دریک گفت: "خوشبختید که یکی از ما را دارید." "چند روز سختی بود."
  
  "خب، قرار است حتی خشن تر شود." دال برگشته است.
  
  "من شک دارم که-"
  
  "گوش بده. ما یک نقاشی پیدا کردیم. یک نقشه برای دقیق تر. قبل از اینکه کیمن احمق آن را به عنوان یک مشکل امنیتی سطح بالا طبقه بندی کند، موفق شدیم بیشتر آن را رمزگشایی کنیم. راستی، آیا هیدن یا گیتس چیزی در مورد او فهمیدند؟"
  
  دریک گیج پلک زد. "کیمن؟ این مرد کیمن کیست؟ و هیدن و گیتس چه می دانند؟
  
  "مهم نیست. وقت زیادی ندارم." برای اولین بار، دریک متوجه شد که دوستش با زمزمه و با عجله صحبت می کند. "نگاه کن. نقشه ای که ما پیدا کردیم حداقل محل سه قبر را نشان می دهد. اینو فهمیدی؟ سه مقبره خدایان وجود دارد."
  
  ما فقط دومی را پیدا کردیم. دریک احساس کرد باد از او بیرون زد. "این بزرگه."
  
  "من اینطور فکر می کردم. سپس نقشه دقیق به نظر می رسد. اما، دریک، باید این را بشنوی، قبر سوم از همه بزرگتر است و بدترین است."
  
  "بدتر؟"
  
  "پر از وحشتناک ترین خدایان. واقعا افتضاحه موجودات شیطانی قبر سوم چیزی شبیه یک زندان بود که در آن مرگ اجباری بود تا پذیرفته شود. و دریک..."
  
  "چی؟"
  
  اگر حق با ما باشد، فکر میکنم کلید نوعی سلاح روز قیامت است."
  
  
  فصل چهل و سوم
  
  
  در زمانی که تاریکی دیگری در هاوایی فرود آمد و مراحل بعدی برخی مگاپلان باستانی آغاز شده بود، دریک، آلیشیا و می همه چیز را پشت سر گذاشتند تا یک بار برای همیشه به بحران خود پایان دهند.
  
  به طور تصادفی، آنها دراماتیک ترین صحنه را انتخاب کردند. ساحل Waikiki با اقیانوس آرام گرم، با غروب ماه کامل در یک طرف و ردیفهایی از هتلهای توریستی شعلهور در طرف دیگر.
  
  اما امشب جایی برای افراد خطرناک و افشاگری های تند بود. سه نیروی طبیعت در جلسه ای گرد هم آمدند که مسیر زندگی آنها را برای همیشه تغییر می داد.
  
  دریک اول صحبت کرد. "شما دو نفر باید به من بگویید. چه کسی و چرا ولز را کشت. به همین دلیل است که ما اینجا هستیم، بنابراین دیگر فایده ای برای زدن دور بوته وجود ندارد."
  
  "این تنها دلیلی نیست که ما اینجا هستیم." آلیشیا به مای خیره شد. این جن با سکوت در مورد خواهر کوچکش به کشتن هادسون کمک کرد. وقت آن است که من و مردم انتقام قدیمی بگیریم."
  
  مای به آرامی سرش را تکان داد. "این درست نیست. دوست پسر چاق و احمق تو-"
  
  "سپس به روح ولز." آلیشیا هیس کرد. "کاش وقت آزاد داشتم!"
  
  آلیشیا جلو رفت و مشت محکمی به صورت می زد. دختر کوچولوی ژاپنی تلوتلو خورد، سپس به بالا نگاه کرد و لبخند زد.
  
  "یادت آمد".
  
  "به من چه گفتی که دفعه بعد که تو را بزنم، باید مثل یک مرد تو را بزنم؟ بله، شما تمایلی به فراموش کردن چنین چیزی ندارید."
  
  آلیشیا مشت های زیادی را به راه انداخت. مای عقب رفت و مچ هر یک از آنها را گرفت. شنهای اطراف آنها به هم ریخته بود و با پاهای تندشان به صورت الگوهای تصادفی پراکنده شد. دریک یک بار سعی کرد مداخله کند، اما ضربه ای که به گوش راست او وارد شد، او را به فکر فرو برد.
  
  "فقط همدیگر را نکشید."
  
  آلیشیا زمزمه کرد: "من نمی توانم چیزی قول بدهم." او افتاد و پای راست می را زمین زد. مای با خرخر فرود آمد، شن ها سرش را له کردند. وقتی آلیشیا نزدیک شد، مای مشتی شن به صورتش پرت کرد.
  
  " عوضی ".
  
  مای پرت کرد: "همه چیز عادلانه است. دو زن رو در روی هم قرار گرفتند. آلیشیا برای نبرد نزدیک مورد استفاده قرار گرفت و ضربات محکمی را با آرنج، مشت و کف دستش وارد کرد، اما مای هر یک از آنها را گرفت یا طفره رفت و به همان اندازه پاسخ داد. آلیشیا کمربند می را گرفت و سعی کرد او را از تعادل خارج کند، اما تنها کاری که انجام داد این بود که تا حدی قسمت بالای شلوار می را پاره کرد.
  
  و دفاع آلیشیا را کاملاً باز بگذارید.
  
  دریک هنگام تماشای وقایع پلک زد. "اکنون این بیشتر شبیه حقیقت است." عقب رفت. "ادامه هید".
  
  می از اشتباه آلیشیا نهایت استفاده را کرد و فقط یک نفر در برابر جنگجوی کلاس می بود. ضربات بر آلیشیا بارید، و او به عقب برگشت، بازوی راستش از شدت عذاب لنگان آویزان بود، و جناغ سینهاش از ضربات متعدد میسوخت. اکثر جنگجویان پس از دو یا سه ضربه تسلیم می شدند، اما آلیشیا از چیزهای خشن تر ساخته شده بود، و حتی در پایان تقریباً خودش را جمع و جور کرد.
  
  او خود را از طریق هوا به عقب پرت کرد، مای را با لگد و با یک لگد دو پا به شکم مای زد. آلیشیا به پشت روی شن ها فرود آمد و تمام بدنش را زیر و رو کرد.
  
  فقط برای دیدار با چهره گیاهی از پیچیده ترین نظم. یک مشت به شکم میتوانست هالک را ناک اوت کند، اما حتی مانع مای نشد. عضلات او به راحتی ضربه را پذیرفتند.
  
  آلیشیا افتاد، چراغ تقریبا خاموش شد. ستارگان در مقابل چشمانش شنا می کردند، نه همان ستاره هایی که در آسمان شب می درخشیدند. او ناله کرد. "شات خوش شانس لعنتی."
  
  اما می قبلاً به دریک روی آورده بود.
  
  من ولز را کشتم، دریک. من کردم".
  
  او گفت: "من زود متوجه شدم. "حتما دلیلی داشتی. چی بود؟"
  
  "اگر من پیرمرد حرامزاده را بکشم این را نمی گویید." آلیشیا زیر آنها ناله کرد. "شما مرا یک عوضی روانی صدا می کنید."
  
  دریک او را نادیده گرفت. مای شن ها را از موهایش تکان داد. بعد از یک دقیقه نفس عمیقی کشید و عمیقاً در چشمان او نگاه کرد.
  
  "این چیه؟"
  
  "دو دلیل. اولین و ساده ترین چیز این است که او متوجه ربوده شدن چیکا شد و تهدید کرد که به شما می گوید.
  
  "اما ما می توانیم در مورد -"
  
  "میدانم. این فقط یک بخش کوچک است."
  
  فکر کرد فقط بخش کوچکی است. آیا خواهر می ربوده شده بود؟
  
  حالا آلیشیا به سختی روی پاهایش ایستاد. او نیز به سمت دریک برگشت، چشمانش پر از ترس نامشخص بود.
  
  می شروع کرد و سپس به آلیشیا اشاره کرد: می دانم. ما چیز خیلی بدتری می دانیم. یه چیز وحشتناک..."
  
  "عیسی، اگر این را بیرون ندهی، من به هر دو سر لعنتی تو شلیک خواهم کرد."
  
  اول از همه، باید بدانید که ولز هرگز حقیقت را به شما نخواهد گفت. او SAS بود. او یک افسر بود. و او برای یک سازمان کوچک کار میکرد که در زنجیره غذایی آنقدر بالا بود که دولت را اداره میکرد."
  
  "واقعا؟ در مورد چی؟" خون دریک ناگهان یخ زد.
  
  "این که همسرت - آلیسون - به قتل رسیده است."
  
  دهانش تکان خورد، اما صدایی در نیامد.
  
  "تو خیلی به کسی نزدیک شدی. آنها به تو نیاز داشتند که این هنگ را ترک کنی. و مرگ او باعث شد دست از کار بکشی."
  
  "اما من می خواستم بروم. من قرار بود SAS را برای او ترک کنم!"
  
  مای به آرامی گفت: "هیچ کس نمی دانست." "حتی او هم نمی دانست."
  
  دریک پلک زد و رطوبت ناگهانی را در گوشه چشمانش احساس کرد. او فرزند ما را داشت.
  
  مای با چهره ای خاکستری به او خیره شد. آلیشیا برگشت.
  
  او گفت: "من قبلاً به کسی نگفتم. "هرگز".
  
  شب هاوایی در اطراف آنها ناله می کرد، موج سواری قوی آهنگ های فراموش شده قدیمی ها را زمزمه می کرد، ستارگان و ماه مثل همیشه با بی مهری به پایین نگاه می کردند، رازها را حفظ می کردند و به وعده هایی که انسان اغلب می تواند بدهد گوش می داد.
  
  مای در تاریکی گفت: "و چیز دیگری هم هست. "زمان زیادی را با ولز گذراندم که در اطراف میامی پرش میکردیم. وقتی در آن هتل بودیم، می دانید، هتلی که تکه تکه شده بود، من شنیدم که او حداقل 12 بار با یک مرد با تلفن صحبت می کرد ...
  
  "چه جور آدمی؟" دریک سریع گفت.
  
  نام آن مرد کیمن بود. راسل کیمن."
  
  
  پایان
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  دیوید لیدبیتر
  در چهار گوشه زمین
  
  
  فصل اول
  
  
  کیمبرلی کرو، وزیر دفاع، با احساس اضطراب فزاینده ای در قلب تند و تند خود نشست. مسلماً او مدت زیادی در این کار نبوده بود، اما حدس میزد هر روز نبود که یک ژنرال چهار ستاره ارتش و یک مقام بلندپایه سیا خواستار تماشای یک نفر از او میشدند.
  
  اتاقی کوچک و کم نور اما آراسته در هتلی در مرکز شهر واشنگتن بود. جایی که وقتی همه چیز کمی بیشتر از حد معمول نیاز داشت به آن عادت کرده بود. نور کم بهطور ضعیف از صدها شی طلایی و بلوط جامد منعکس میشد، و به اتاق احساس معمولیتری میداد و بر ویژگیها و حالتهای همیشه در حال تغییر کسانی که در اینجا ملاقات میکردند تأکید میکرد. قرو منتظر ماند تا اولین نفر از آنها صحبت کند.
  
  مارک دیگبی، مرد سیا، مستقیماً به سر اصل مطلب رفت. او گفت: "تیم شما دیوانه است، کیمبرلی." "بلیت خود را می نویسد."
  
  کرو، که انتظار این حمله تند را داشت، از رفتن به حالت دفاعی متنفر بود، اما واقعاً چارهای نداشت. حتی وقتی صحبت می کرد، می دانست که این دقیقا همان چیزی است که دیگبی می خواهد. آنها برای محاکمه فراخوان دادند. در زمینه. مارک، ممکن است آن را دوست نداشته باشم، اما به آن پایبند هستم."
  
  ژنرال جورج گلیسون با نارضایتی غرولند کرد: "و اکنون ما عقب هستیم." نامزدی جدید تمام چیزی بود که او به آن اهمیت می داد.
  
  "در رقابت برای به اصطلاح "نقاط تعطیلات"؟ سواران؟ لطفا. بهترین ذهن ما هنوز این کد را نشکسته است."
  
  "به آن بچسب، آره؟" دیگبی طوری ادامه داد که انگار گلیسون حرفش را قطع نکرده است. در مورد تصمیم آنها برای کشتن یک غیرنظامی چطور؟
  
  قرو دهن باز کرد اما چیزی نگفت. بهتر است این کار را نکنید. دیگبی به وضوح بیشتر از او می دانست و قرار بود از آخرین ذره آن استفاده کند.
  
  مستقیم به او خیره شد. "چه خبر، کیمبرلی؟"
  
  او به او خیره شد و چیزی نگفت، هوا اکنون بین آنها ترقه می کند. مشخص بود که دیگبی قرار است اول بشکند. مرد عملاً با نیاز خود به اشتراک می پیچید تا روح خود را بیرون بریزد و آن را مطابق طرز فکر خود قالب بندی کند.
  
  "مردی به نام جاشوا ویدال در تحقیقات آنها به آنها کمک کرد. تیم من روی زمین نمیدانست چرا دنبالش میگردند، یا چرا تمام دوربینهای اتاق نظارت را خاموش میکنند، او مکث کرد، "تا اینکه بعداً بررسی کردند و پیدا کردند..." او سرش را تکان داد و تظاهر کرد. ناراحتی بدتر از اکثر ستاره های سریال.
  
  Qrow بین سطرها خواند و لایههای زیادی از مزخرف را احساس کرد. "گزارش کاملی دارید؟"
  
  "من باور دارم". دیگبی با قاطعیت سری تکان داد. "تا عصر روی میز شما خواهد بود."
  
  Qrow در مورد هر آنچه در مورد آخرین ماموریت می دانست سکوت کرد. تیم SPEAR در تماس بودند - به سختی - اما آنها کمی از آنچه اتفاق افتاد می دانستند. با این حال، قتل این جاشوا ویدال، اگر حتی از راه دور درست باشد، عواقب عمیق و گسترده ای برای تیم خواهد داشت. به اینها مارک دیگبی را هم اضافه کنید، مردی که از تصحیح هر اشتباهی که به اهداف خودش کمک می کرد خوشحال بود، تیم هیدن را به راحتی می توان مایه ننگ ایالات متحده نامید. آنها ممکن است منحل شوند، به عنوان فراری در معرض دستگیری طبقه بندی شوند، یا بدتر از آن.
  
  همه چیز به برنامه دیگبی بستگی داشت.
  
  کرو باید بسیار با احتیاط قدم برمی داشت و حرفه نسبتاً دشوار خود را در ذهن داشت. رسیدن به این نقطه، رسیدن به این ارتفاع، بدون خطر نبود - و برخی هنوز پشت سر او کمین کرده بودند.
  
  ژنرال گلیسون خندید. "این چیزی را به جلو حرکت نمی دهد. به خصوص آن دسته از بچه هایی که در مزرعه کار می کنند."
  
  کرو به ژنرال سر تکان داد. "من موافقم، جورج. اما SPEAR یکی از موثرترین تیم های ما را همراه با تیم های SEAL 6 و 7 داشت و دارد. آنها از بسیاری جهات منحصر به فرد هستند. منظورم این است که به معنای واقعی کلمه، هیچ تیم دیگری در جهان مانند آنها وجود ندارد."
  
  نگاه دیگبی سخت بود. من این را بهعنوان موقعیتی بسیار متزلزل میبینم تا موقعیتی برتر. این تیمهای SWAT به افسارهای کوتاهتر نیاز دارند، نه زنجیر شلتر."
  
  کورو احساس کرد که جو بدتر شده است و می دانست که حتی بدتر از این هم در راه است. "تیم شما از ریل خارج شده است. مشکلات داخلی دارند. رازهای بیرونی که ممکن است هنوز همگی ما را در الاغ گاز بگیرند..." مکث کرد.
  
  ژنرال گلیسون دوباره غرغر کرد. آخرین چیزی که ما نیاز داریم این است که تیمی از شرکتهای چندملیتی سرکش که توسط ایالات متحده استخدام شدهاند، در خارج از کشور دیوانه میشوند و طوفان بد دیگری ایجاد میکنند. بهتر است تا زمانی که می توانیم روابط خود را قطع کنیم."
  
  کرو نتوانست تعجب خود را پنهان کند. "چی میگی تو؟"
  
  "ما چیزی نمی گوییم." دیگبی طوری به دیوارها نگاه کرد که انگار انتظار داشت گوش های دامبو را ببیند.
  
  "آیا می گویید آنها باید دستگیر شوند؟" او فشار داد.
  
  دیگبی تقریباً نامحسوس سرش را تکان داد. به سختی قابل توجه بود، اما حرکتی که زنگ های هشدار را در اعماق روح کرو به صدا در آورد. او آن را دوست نداشت، نه یک ذره، اما تنها راه برای رهایی از تنش وحشتناک اتاق و رفتن، ادامه دادن بود.
  
  با صدای ملایمی که میتوانست گفت: "یک سنجاق در آن بگذار". و بیایید در مورد دلیل دیگری که اینجا هستیم بحث کنیم. در چهار گوشه زمین."
  
  ژنرال گفت: بیایید مستقیم صحبت کنیم. و به حقایق نگاه کنید، نه افسانه ها. حقایق می گوید که تعدادی از روانشناسان به طور تصادفی به دست نوشته های سی ساله ای دست یافتند که توسط جنایتکاران جنگی مخفی شده در کوبا نوشته شده بود. واقعیت ها می گویند که این دسته از روانی ها جلو رفتند و لعنتی آنها را به شبکه لعنتی لو داد که برای این دسته کاملاً طبیعی است. اینها حقایق هستند."
  
  کرو از بیزاری ژنرال از فرهنگ عامه باستان شناسی و فقدان کامل تخیل او آگاه بود. "من اینطور فکر می کنم، جورج."
  
  "آیا بیشتر میخواهی؟"
  
  "خب، من تقریباً مطمئن هستم که ما آنها را خواهیم شنید."
  
  هر دانشمند دیوانه، هر ایندیانا جونز لعنتی و جنایتکار فرصت طلب در جهان اکنون به همان اطلاعاتی که ما دسترسی داریم دسترسی دارد. هر دولت، هر تیم نیروهای ویژه، هر واحد عملیات سیاه آن را دیده است. حتی آنهایی که وجود ندارند. و در حال حاضر... همه آنها کثیف ترین توجه خود را روی یک مکان متمرکز کردند."
  
  کورو مطمئن نبود که از قیاس او خوشش آمده باشد، اما پرسید: "کدام؟"
  
  "برای نظم قیامت برنامه ریزی کنید. برای پایان جهان برنامه ریزی کنید."
  
  "حالا این کمی دراماتیک به نظر می رسد، ژنرال."
  
  "من آن را کلمه به کلمه خواندم، فقط همین."
  
  "همه ما آن را خواندهایم. همه اینها،" دیگبی مداخله کرد. "البته، این باید جدی گرفته شود و در حال حاضر نمی توان آن را کاهش داد. سند اصلی که آن را "حکم آخرالزمان" مینامند، اشاره به سوارکاران و به اعتقاد ما ترتیبی است که باید آنها را جستجو کرد.
  
  "اما..." گلیسون به وضوح نتوانست جلوی خودش را بگیرد. "چهار گوشه. این کاملا غیر منطقی است."
  
  Qrow به او کمک کرد تا پیشرفت کند. "من حدس می زنم این از عمد کدگذاری شده است، جورج. برای پیچیده کردن تصمیم. یا آن را طوری بسازید که فقط در اختیار کسانی باشد که توسط سفارش انتخاب شده اند."
  
  "من دوستش ندارم". گلیسون انگار داشت دیوانه می شد.
  
  "من مطمئن هستم". کرو به میز جلویش زد. اما نگاه کنید - این دست نوشته سوالات زیادی را مطرح می کند، که همه آنها هنوز پاسخی ندارند. اصولا الان کجا هستند... The Order؟"
  
  دیگبی مخالفت کرد: "این به هیچ وجه بزرگترین معمایی نیست که ما با آن روبرو هستیم. این طرح چیزی است که ما باید با عجله به آن روی آوریم."
  
  Qrow از پیروزی این دستکاری خاص لذت برد. او تایید کرد: "SPERS در حال حاضر در مصر هستند." "در نظر گرفتن نسخه خطی به ارزش اسمی و با فرض درست بودن تفاسیر اولیه ما جایی است که باید باشیم."
  
  دیگبی لب پایینش را گاز گرفت. او گفت: "همه اینها خوب است، اما ما را به جایی می رساند که می خواهیم باشیم. اکنون باید تصمیمی گرفته شود، کیمبرلی.
  
  "اکنون؟" او واقعا شگفت زده شد. آنها به جایی نمی روند و بیرون بردن آنها از زمین اشتباه است. حدس میزنم شما دستنوشته را فهمیدهاید؟ چهار سوار؟ چهار سلاح آخر؟ جنگ، فتح، قحطی، مرگ. اگر این ادعا معتبر است، ما به آنها نیاز داریم که بهترین کار را انجام دهند."
  
  "کیمبرلی." دیگبی چشمانش را مالید. من و شما دیدگاههای کاملاً متفاوتی در مورد آن داریم."
  
  "مطمئنا نمی توانید موفقیت های قبلی آنها را به چالش بکشید؟"
  
  "موفقیت را چطور تعریف میکنی؟" دیگبی دست هایش را به طرزی ظالمانه از خود باز کرد. "بله، آنها چندین تهدید را خنثی کردند، اما می توانند SEALs، Rangers، بخش فعالیت های ویژه سیا، SOG، Marine Raiders..." را نیز خنثی کنند. "ببین کجا دارم میرم؟"
  
  "شما می گویید ما به SPIR نیاز نداریم."
  
  دیگبی عمدا چشمانش را گرد کرد. "هرگز اتفاق نیفتاد".
  
  Qrow بیش از یک ثانیه طول کشید تا توهین مورد نظر را در نظر بگیرد. او از دیگبی به گلیسون نگاه کرد، اما ژنرال فقط با نگاهی بیحرم و رواقی پاسخ داد، بدون شک بیان بیرونی رگههای خلاقانهاش. برای او واضح بود که SPIR کجا موفق شد. گلیسون صادقانه این را درک نکرد و دیگبی هدف دیگری را دنبال کرد.
  
  او گفت: "در حال حاضر، ما فقط حرف و گزارش داریم، بیشتر شایعات. این تیم جان خود را به خطر انداخته، مردان خود را از دست داده و بارها و بارها برای این کشور فداکاری کرده است. آنها حق دارند حرف خود را بزنند."
  
  دیگبی قیافه ای کرد، اما چیزی نگفت. کورو به صندلی خود تکیه داد و از جو آرامی که هنوز چهار گوشه اتاق را فرا گرفته بود لذت می برد و سعی می کرد تمرکز خود را حفظ کند. هنگام برخورد با مارهای سمی فرد نیاز به تمرکز و آرامش دارد.
  
  او گفت: "من پیشنهاد میکنم افرادی را به TerraLeaks بفرستیم تا این جریان اطلاعات را متوقف کنیم. "تا زمانی که صحت این دستور ثابت شود. به زودی چه اتفاقی خواهد افتاد." ما در حال بررسی پناهگاه کوبا هستیم که در آن پیدا شد. و اجازه دادیم تیم SPEAR کار خود را انجام دهد. هیچ کس این کار را سریعتر انجام نخواهد داد."
  
  ژنرال گلیسون سری به نشانه موافقت تکان داد. او زمزمه کرد: "آنها آنجا هستند."
  
  دیگبی سپس به او لبخند گسترده ای زد و به گربه ای که کرم را دریافت کرد اشاره کرد. وی گفت: من همه پیشنهادات شما را می پذیرم. من میخواهم بگویم که با آنها موافق نیستم، اما موافقت خواهم کرد. و در عوض، از شما می خواهم که پیشنهاد کوچک من را بپذیرید."
  
  خدای عزیز، نه. "کدام یک؟"
  
  ما تیم دوم را می فرستیم. برای پوشش دادن به آنها و شاید کمک به آنها."
  
  قرو می دانست چه می گوید. "پوشاندن" به معنای مشاهده بود، و "کمک کردن" احتمالاً به معنای انجام دادن بود.
  
  "کدام تیم؟"
  
  "تیم SEAL 7. آنها در حال نزدیک شدن هستند."
  
  "باورنکردنی." قرو سرش را تکان داد. ما دو تا از بهترین تیم هایمان را همزمان در یک منطقه داریم. چگونه این اتفاق افتاد؟
  
  دیگبی موفق شد بیتفاوت بماند. "تصادفی محض. اما باید قبول کنید که دو تا بهتر از یکی هستند."
  
  "خوب". کورو می دانست که چاره ای جز موافقت ندارد. اما تحت هیچ شرایطی دو تیم به هم نخواهند رسید. نه به هر دلیلی همه چیز روشن است؟"
  
  "فقط اگر دنیا به آن وابسته باشد." دیگبی لبخندی زد و از سوال طفره رفت و باعث شد گلیسون ناله کند.
  
  گلیسون گفت: "حرفه ای بمانید." من میتوانم در چند ساعت هفت مورد را در ناحیه مناسب داشته باشم. به شرطی که این موضوع را خیلی زود به پایان برسانیم."
  
  "آن را تمام شده در نظر بگیرید." قرو از گفتن این زوج به آنها خودداری کرد که در هنگام خروج اجازه ندهند در به قنداق آنها برخورد کند. برای SPEAR، این نمی توانست جدی تر شود. برای مردی که جاشوا ویدال را کشت، این وحشیانه بود. برای او، ممکن است هر یک از موارد بالا و بدتر باشد. اما اول، بیایید جهان را نجات دهیم، او فکر کرد.
  
  از نو.
  
  
  فصل دوم
  
  
  اسکندریه با تمام شکوه مدرن خود در پشت پنجره شیشه ای قرار دارد. یک کلان شهر بتنی پر رونق که در حاشیه دریای درخشان، با درختان نخل و هتل ها، خط ساحلی منحنی و کتابخانه فوق العاده چشمگیر اسکندریه مشخص شده است.
  
  خانه امن سیا مشرف به شش مسیر مسدود شده در ترافیک بود که به آرامی در اطراف کمان ساحل منحنی می شدند. تمام دسترسی به بالکن چروکیده از بیرون با شیشه های سنگین و میله ها محدود شده بود. فقط اتاق نشیمن اصلی هیچ نشانه ای از راحتی ارائه می داد. آشپزخانه کوچک و موقتی بود، دو اتاق خواب مدت ها بود که تبدیل به قفس فولادی شده بودند. فقط یک نفر به صورت تمام وقت در خانه امن کار می کرد و او به وضوح خارج از منطقه امن خود بود.
  
  آلیشیا یک فنجان قهوه سفارش داد. "هی مرد، اینها چهارتا سیاه هستند، دوتا با شیر، سه تا با خامه و یکی با طعم دارچینی. فهمیده؟"
  
  مردی سی و چند ساله با عینک نازک و ابروهای پرپشت با عصبانیت پلک زد. من... قهوه درست نمی کنم. آیا این را می فهمی؟
  
  "شما نمی فهمید؟ خوب، تو اینجا چه کار می کنی؟"
  
  "ارتباط. تماس محلی خانه دار. من-"
  
  آلیشیا چشمانش را به شدت ریز کرد. "خانه دار؟"
  
  "آره. اما نه اینجوری.
  
  آلیشیا برگشت. "لعنتی، رفیق. تو تخت ها را درست نمی کنی تو قهوه درست نمیکنی لعنتی داریم به تو پول می دهیم؟"
  
  دریک تمام تلاش خود را کرد تا زن انگلیسی را نادیده بگیرد و در عوض روی ملاقات اسمیت و لورن تمرکز کرد. نیویورکر در لحظه ای آماده شد و به مصر پرواز کرد که تهدید جدید از تا حدودی هشدار دهنده به اولویت تبدیل شد. او که در مرکز اتاق با موهای پایین و حالتی بازیگوش روی صورتش ایستاده بود، آماده بود تا تیم را به روز کند، اما وقتی اسمیت به لورن نزدیک شد، طیف وسیعی از احساسات بر او فرو ریخت.
  
  او بلافاصله پاسخ داد: "الان نه."
  
  اسمیت غرغر کرد: "من زنده ام." "فکر کردم ممکن است علاقه مند باشید."
  
  لورن به جای اینکه به عقب برگردد، نفس عمیقی کشید. "من هر روز، هر دقیقه نگران تو هستم. من باور دارم. دوست داری اسمیت؟"
  
  سرباز دهانش را برای اعتراض باز کرد، اما آلیشیا ماهرانه مداخله کرد. "لعنتی، نشنیدی؟ نام او لانسلوت است. او آن را به اسمیت ترجیح می دهد. حالا همه ما او را اینطور صدا می کنیم."
  
  لورن برای دومین بار در یک دقیقه غافلگیر شد. "لنس-آ-چی؟ این اسم شوالیه قدیمی نیست؟"
  
  آلیشیا با خوشحالی گفت: البته. همان مردی که با زن پادشاه خیانت کرد.
  
  "آیا می گویید من نگران باشم؟ یا برایت مهم است؟"
  
  آلیشیا به اسمیت خیره شد. "نه. اگر او شما را از دست بدهد، بهترین چیزی که به دست می آورد یک بابون است و هیچ میمون سرخ رنگی در مصر وجود ندارد." با نگاهی پرسشگر به اطراف اتاق نگاه کرد. "حداقل نه بیرون از این اتاق."
  
  مای اکنون در کنار لورن ایستاده بود و پس از بررسی مجدد سیستم امنیتی خانه امن کنار رفت. "آیا باید به عملیات برسیم؟ حدس میزنم به همین دلیل است که لورن اینجاست؟"
  
  "بله بله". نیویورکر به سرعت آرامش خود را به دست آورد. "آیا همه شما دوست دارید بنشینید؟ ممکن است کمی طول بکشد."
  
  یورگی یک صندلی خالی پیدا کرد. دریک روی تکیه گاه صندلی نشست و با دقت به اطراف اتاق نگاه کرد. برای او واضح بود که از کناری تماشا میکرد که چگونه دال و کنزی به هم نزدیکتر شدهاند، چگونه هیدن از کینیماکی دور شده است، و خوشبختانه، چگونه آلیشیا و می اکنون حضور یکدیگر را بیشتر پذیرفتهاند. دریک از این نتیجه بسیار راحت شد، اما اتفاق بزرگ بعدی در شرف وقوع بود. یورگی از زمان افشاگری خود در سه روز پیش تقریباً کاملاً سکوت کرده است.
  
  من کسی هستم که پدر و مادرم را با خونسردی کشتم.
  
  بله، این جشن را تضعیف کرد، اما هیچ کس به روس ها فشار نیاورد. او واقعاً برای اعتراف به کاری که انجام داده بود، تلاش زیادی کرد. حالا او به زمان نیاز داشت تا خاطره را به کلمات واقعی تبدیل کند.
  
  لورن از ایستادن در سر اتاق کمی ناراحت به نظر می رسید، اما وقتی اسمیت عقب رفت، شروع به صحبت کرد. "اول، ما ممکن است در مورد مکان انبار تایلر وب سرنخ داشته باشیم. به یاد داشته باشید - او قول داد که رازهای بیشتری فاش شود؟
  
  دریک این را به خوبی به خاطر داشت. آنها از آن زمان در مورد عواقب احتمالی آن نگران بودند. یا حداقل دو یا سه نفر بودند.
  
  اما اکنون ما برای آن وقت نداریم. بعداً امیدوارم همه بتوانیم به یک سفر برویم. اما این ... این تهدید جدید زمانی آغاز شد که سازمان TerraLeaks مجموعه ای کامل از اسناد را در اینترنت منتشر کرد. او خم شد. "بیشتر شبیه یک بمب فیزیکی است که روی یک پایه دیجیتال انداخته شده است. تمام اسناد دست نوشته، آشکارا متعصبانه و صرفاً خودستایی بود. زباله های قدیمی معمولی کارمندان TerraLeaks آنها را در یک پناهگاه قدیمی در کوبا پیدا کردند، چیزی که از دههها پیش باقی مانده بود. به نظر می رسد این سنگر قبلا مقر گروهی از دیوانگان بوده است که خود را فرمان آخرین داوری می نامیدند.
  
  دریک گفت: "به نظر خنده زیاد است."
  
  "البته که بود. اما در حقیقت، اوضاع بسیار بدتر می شود. همه این افراد جنایتکاران جنگی بودند که از آلمان نازی گریختند و در کوبا پنهان شده بودند. اکنون، همانطور که همه میدانید، تهیه فهرستی از چیزهای عجیب و غریبی که نازیها به آنها علاقه نداشتند، آسانتر از فهرستی از چیزهایی است که آنها بودند. این نظم برای انتقال چیزها به نسل های آینده ایجاد شد . اگر دستگیر یا کشته می شدند، می خواهند در آینده طنین شکوهمندی داشته باشند."
  
  "و شما می گویید آنها آن را دارند؟" هیدن پرسید.
  
  "خب، هنوز نه. هیچ چیز ثابت نشده است. این دستور شامل دو ژنرال، دو شخصیت بانفوذ دولتی و دو تاجر ثروتمند بود. آنها با هم قدرت و منابع قابل توجهی خواهند داشت."
  
  "چگونه این را بدانیم؟" مای پرسید.
  
  اوه، آنها چیزی را پنهان نمی کردند. نام ها، رویدادها، مکان ها. همه اینها در اسناد موجود است. لورن سرش را تکان داد، و TerraLeaks هم همین کار را کرد.
  
  "آیا می گویید همه می دانند؟" دریک به آرامی گفت: هر سازمان قاتل در جهان؟ چرندیات." سرش را به سمت پنجره چرخاند، انگار که در حال فکر کردن به تمام دنیای بیرون است که به هم می آیند.
  
  لورن شروع کرد: "سند مورد بحث کاملاً تمام نشده است.
  
  آلیشیا خرخر کرد. "مگر اینکه، البته، این مورد است."
  
  بنابراین ما همه اطلاعات را نداریم. ما فقط می توانیم فرض کنیم که به این جنایتکاران جنگی که حدود بیست و هفت سال پیش از روی زمین ناپدید شدند، فرصتی برای تکمیل کارشان داده نشد."
  
  "ناپدید شد؟" دال زمزمه کرد و کمی از پا به پا دیگر جابجا شد. "معمولاً این به معنای پلیس مخفی است. یا نیروهای ویژه منطقی است زیرا آنها جنایتکار جنگی بودند."
  
  لورن سر تکان داد. "این یک اجماع است. اما کسی که "ناپدید شد" فکر نکرد که به دنبال پناهگاه مخفی بگردد.
  
  "پس احتمالا SAS." دال به دریک نگاه کرد. "حرامزاده های چاق."
  
  حداقل نیروهای ویژه ما ABBA نامیده نمی شوند.
  
  کینیماکا به سمت پنجره رفت تا نگاهی بیندازد. او در لیوان خود غرش کرد: "به نظر مادر همه اشتباهات است." من اجازه می دهم این اطلاعات آزادانه منتشر شود. چند دولت قرار است همزمان به دنبال این باشند؟"
  
  لورن گفت: "حداقل شش. "که ما در مورد آن می دانیم. در حال حاضر ممکن است بیش از این وجود داشته باشد. مسابقه زمانی شروع شد که شما بچه ها در پرو به پایان رسید.
  
  "داری تموم می کنی؟" اسمیت تکرار کرد "ما جانها را نجات دادیم."
  
  لورن شانه بالا انداخت. "هیچ کس تو را به خاطر این موضوع سرزنش نمی کند."
  
  دریک به وضوح درخواستهای مکرر اسمیت برای عجله کردن در جهنم در آخرین مأموریت را به یاد آورد. اما الان وقت طرح این موضوع نبود. در عوض، او بی سر و صدا توجه نیویورکر را به خود جلب کرد.
  
  او گفت: "پس. "چرا به ما نمی گویید که این فرمان روز قیامت دقیقاً چه برنامه ای دارد و چگونه می خواهد جهان را نابود کند؟"
  
  لورن نفس عمیقی کشید. "پس اشکالی نداره. امیدوارم برای این کار آماده باشید."
  
  
  فصل سه
  
  
  از طریق ماهوارههای جاسوسی، ماموران و دوربینهای مخفی، هواپیماهای بدون سرنشین، NSA... شما میدانیم که حداقل شش کشور دیگر در حال رقابت هستند تا اولین کسانی باشند که چهار گوشه زمین را پیدا میکنند. آمریکایی ها..." او مکث کرد و فکر کرد: "خب... آمریکایی بودن... شما می خواهید قبل از دیگران به آنجا برسید. نه فقط به خاطر پرستیژ، بلکه به این دلیل که ما به سادگی نمی توانیم بگوییم که دیگران با چیزهایی که پیدا می کنند چه خواهد کرد. احساس این است که اگر اسرائیل یک قاتل مخفی از داخل کشور پیدا کند چه؟ اگر چین هر چهار مورد را پیدا کند چه؟
  
  "پس اینها کشورهای تایید شده شرکت کننده در پروژه هستند؟" کنسی به آرامی پرسید. "اسرائيل؟"
  
  "آره. به علاوه چین، فرانسه، سوئد، روسیه و بریتانیای کبیر.
  
  دریک فکر کرد که شاید برخی از افراد درگیر را میشناسد. اشتباه بود که باید علیه آنها کار می کرد.
  
  او گفت: "محیله". "سفارشات دقیق چیست؟"
  
  لورن لپ تاپ خود را چک کرد تا مطمئن شود. آنها حاوی مقدار زیادی "بدون شکست" و "به هر قیمتی" هستند.
  
  هیدن گفت: "آنها آن را یک تهدید جهانی می دانند. "چرا که نه؟ همیشه فقط چند روز تا آخرالزمان بعدی باقی مانده است."
  
  دریک گفت: "و با این حال، همه ما اساساً در یک طرف هستیم."
  
  هایدن به او پلک زد. "وای. دست از مواد مخدر بردارید، رفیق."
  
  "نه، منظورم بود..."
  
  "ضربات بیش از حد در نهایت او را دیوانه کرد." دال خندید.
  
  چشمان دریک گشاد شد. "دهانت را ببند." مکثی کرد. "آیا درباره یورکشایر خود پرس و جو کرده اید؟ به هر حال منظور من این بود که ما همه نیروهای ویژه هستیم. از همان پارچه برش دهید. ما مطمئن هستیم که نباید همدیگر را در سراسر جهان تعقیب کنیم."
  
  هیدن بدون احساس گفت: موافقم. "پس با چه کسی می خواهید در مورد این موضوع صحبت کنید؟"
  
  دریک دستانش را باز کرد. "رئیس جمهور کوبرن؟"
  
  "اول باید از کنار وزیر دفاع بگذری. و دیگران. کول را چیزی فراتر از دیوارهای فیزیکی احاطه کرده است، و برخی از آنها بدون کرنل نیستند."
  
  کنزی با اطمینان افزود: "همه تیم ها بازی های دوستانه انجام نمی دهند."
  
  "قطعا". دریک تسلیم شد و نشست. "متاسفم، لورن. ادامه هید."
  
  "درست. بنابراین، همه اسناد فاش شده را خوانده اند. صادقانه بگویم، بیشتر آن مزخرفات نازی است. و من این را کلمه به کلمه می خوانم. صفحه ای که به نام این گروه نگون بخت با عنوان "حکم آخرالزمان" نامگذاری شده است، به وضوح به اصطلاح "محل استراحت" چهار اسب سوار: جنگ، فتح، قحطی و مرگ را نشان می دهد.
  
  "از کتاب مکاشفه؟" هیدن پرسید. "آن چهار سوار؟"
  
  "آره." لورن سرش را تکان داد و همچنان یادداشتهای بسیاری را که توسط برخی از بهترین گیکهای آمریکا تایید شده بود را بررسی میکرد. "بره خدا چهار مهر اول از هفت مهر را باز می کند، که چهار موجود را سوار بر اسب های سفید، قرمز، سیاه و رنگ پریده بیرون می آورد. البته، آنها در طول سال ها به همه چیز دلبسته بوده اند و بارها و بارها در فرهنگ عامه تفسیر شده اند. آنها حتی به عنوان نمادی از امپراتوری روم و تاریخ بعدی آن توصیف شده اند. اما هی، نازی ها می توانستند هر طور که می خواستند با آن بازی کنند، درست است؟ حالا شاید بهتر باشد این را بدهم. او یک دسته کاغذ را از کیفش بیرون آورد و ظاهری تجاری تر از آنچه دریک تا به حال او را دیده بود، بود. یک تغییر جالب برای لورن، و به نظر می رسد که او به دلش گرفته است. سریع به کاغذ نگاه کرد.
  
  آیا این همان چیزی است که همه را برنزه کرده است؟ سفارش؟
  
  "بله، این را بخوانید."
  
  دال آن را با صدای بلند خواند در حالی که دیگران آن را گرفتند.
  
  "در چهار گوشه زمین، ما چهار سوارکار را پیدا کردیم و نقشهی حکم آخرت را برای آنها ترسیم کردیم. کسانی که از جنگ صلیبی داوری و عواقب آن جان سالم به در میبرند، به حق سلطنت خواهند کرد. اگر در حال خواندن این مطلب هستید، ما گم شده ایم، پس با احتیاط بخوانید و دنبال کنید. سالهای آخر ما صرف جمعآوری چهار سلاح نهایی انقلابهای جهان شده است: جنگ، فتح، قحطی و مرگ. متحد، همه دولت ها را نابود خواهند کرد و آینده جدیدی را خواهند گشود. آماده باش. پیدا کردن آنها. به چهار گوشه زمین سفر کنید. مکان های استراحت پدر استراتژی و سپس خاقان را بیابید. بدترین سرخپوستی که تا به حال زندگی کرده است، و سپس بلای خدا. اما همه چیز آنطور که به نظر می رسد نیست. ما در سال 1960، پنج سال پس از اتمام، از خاقان بازدید کردیم و Conquest را در تابوت او گذاشتیم. ما آفتی را پیدا کرده ایم که از آخرین داوری واقعی محافظت می کند. و تنها کد کشتن زمانی است که Horsemen ظاهر شد. هیچ علامت شناسایی روی استخوان های پدر وجود ندارد. هندی با سلاح محاصره شده است. دستور آخرین داوری اکنون از طریق شما زنده است و تا ابد حاکم خواهد بود."
  
  دریک همه چیز را خیس کرد. سرنخ های فراوان، حقایق بسیار. کار زیاد. با این حال، دال با اولین کامنت خود او را به ضرب گلوله شکست. "به وجود آمد؟ آیا آنها شورش نمی کنند؟
  
  "بله، به نظر می رسد چیزی اشتباه است." لورن موافقت کرد. "اما این اشتباه تایپی نیست."
  
  مای اظهار داشت: "به نظر میرسد که ترتیب تماشا را نشان میدهد، هرچند به صورت ظریف."
  
  لورن سری به تایید تکان داد. "درست است. اما آیا شما همچنین میدانید که چرا آنها به این مکانها "آرامگاهها" میگویند؟
  
  دال با صدای بلند خواند: "همه چیز آنطور که به نظر می رسد نیست.
  
  "آره. واضح است که تحقیقات بیشتری مورد نیاز است."
  
  آلیشیا با صدای بلند خواند: "هندی با سلاح محاصره شده است." "آن لعنتی چه معنی میده؟"
  
  هیدن گفت: "بیایید خیلی از خودمان جلوتر نرویم.
  
  اعتقاد بر این است که دانش تمام این مکان های استراحت نهایی با دستور نازی ها مرده است. لورن گفت. "شاید آنها قصد داشتند چیزی را ضبط کنند. شاید از کدنویسی باشه یا انتقال دانش به نسل های دیگر. ما به طور قطع نمی دانیم، اما می دانیم که این تنها کاری است که باید ادامه دهیم، و همه در یک قایق هستند. او به دریک خیره شد. "قایق. قایق بقا. شما ایده را دریافت می کنید."
  
  مرد یورکشایر با افتخار سر تکان داد. "البته که می خواهم. SAS می تواند یک سنگ شناور بسازد.
  
  هیدن گفت: "خب، با هر کسی که برخورد کنیم، همان سرنخهایی دارند که ما داریم. "چطوری شروع کنیم؟"
  
  کینیماکا از پنجره دور شد. "در چهار گوشه زمین؟" او درخواست کرد. "آنها کجا هستند؟"
  
  اتاق خالی به نظر می رسید. دال گفت: "گفتنش سخت است. "وقتی زمین گرد است."
  
  "خوب، اولین اسب سواری که به آنها اشاره کردند چطور؟ این پدر استراتژی." کینیماکا وارد اتاق شد و تمام نور پنجره پشت سرش را مسدود کرد. "چه مرجعی برای آن داریم؟"
  
  لورن روی صفحه ضربه زد: "همانطور که ممکن است انتظار داشته باشید، اتاق فکری که به خانه برگشته است نیز این کار را انجام می دهد..." او لحظه ای را صرف خواندن کرد.
  
  دریک همان لحظه را به تأمل انداخت. ذکر لورن از "اتاق فکر بازگشت به خانه" فقط آنچه را که در آنجا نبود روشن کرد.
  
  کارین بلیک.
  
  البته، زمانی که شما عضوی از تیم SPEAR بودید، زمان می گذشت، اما از روز یا حتی هفته ای که قرار بود کارین در تماس باشد، خیلی گذشته بود. هر بار که تصمیم می گرفت با او تماس بگیرد، چیزی او را متوقف می کرد - خواه یک دسته از دشمنان، یک بحران جهانی یا خواسته خودش مبنی بر اینکه آزاردهنده نباشد. کارین به فضای خود نیاز داشت، اما
  
  او کجاست لعنتی؟
  
  لورن شروع به صحبت کرد و یک بار دیگر باید افکار کارین را کنار گذاشت.
  
  "به نظر می رسد این شخصیت تاریخی به عنوان پدر استراتژی شناخته شده است. هانیبال."
  
  اسمیت نامطمئن به نظر می رسید. "کدام یک؟"
  
  آلیشیا لب هایش را جمع کرد. "اگر این شخص آنتونی هاپکینز است، من این اتاق را ترک نمی کنم."
  
  هانیبال بارکا یک رهبر نظامی افسانه ای از کارتاژ بود. او در سال 247 قبل از میلاد متولد شد، او مردی بود که یک ارتش کامل، از جمله فیلهای جنگی را از پیرنهها و کوههای آلپ به ایتالیا هدایت کرد. او توانایی شناسایی نقاط قوت و نقاط ضعف دشمنانش را داشت و بسیاری از متحدان روم را شکست داد. تنها راهی که او در نهایت شکست خورد این بود که مردی تاکتیک های درخشان خود را یاد گرفت و راهی برای استفاده از آنها علیه خود ایجاد کرد. در کارتاژ بود."
  
  "پس این مرد پدر استراتژی است؟" - از اسمیت پرسید. "این هانیبال؟"
  
  او یکی از بزرگترین استراتژیست های نظامی تاریخ و یکی از ژنرال های برجسته دوران باستان در کنار اسکندر مقدونی و سزار محسوب می شود. او را پدر استراتژی نامیدند زیرا بزرگترین دشمن او، روم، در نهایت تاکتیکهای نظامی او را در برنامههای خود قرار داد.
  
  دال گفت: "این یک پیروزی است، اگر چنین باشد."
  
  لورن سر تکان داد. "بهتر. هانیبال آنقدر برای روم کابوس محسوب می شد که هر بار که فاجعه ای اتفاق می افتاد از این ضرب المثل استفاده می کردند. ترجمه شده، این به این معنی است که هانیبال در دروازه است! عبارت لاتین به طور کلی پذیرفته شد و هنوز هم استفاده می شود.
  
  هیدن آنها را تشویق کرد: "به سفارش برگردید." "چگونه مناسب است؟"
  
  "خب، میتوانیم با اطمینان بگوییم که هانیبال یکی از چهار سوارکار است. علاوه بر این که ظاهراً سوار بر اسب بوده، در طول تاریخ او را پدر استراتژی نیز می نامند. این بدان معنی است که او جنگ، اولین اسب سوار است. او مطمئناً جنگ را برای امپراتوری روم به ارمغان آورد."
  
  دریک متن را اسکن کرد. "بنابراین اینجا میگوید که طرح فرمان روز قیامت توسط سوارکاران تنظیم شده است. آیا باید فرض کنیم که دستور یک سلاح مخرب را در قبر هانیبال دفن کرده است؟ این را برای نسل بعدی بگذاریم؟"
  
  لورن سر تکان داد. "این یک احساس عمومی است. سلاح در هر قبر. در هر گوشه زمین قبری هست."
  
  کینیماکا ابرویی بالا انداخت. "که باز هم به اندازه دامن چمنی معنا دارد."
  
  هیدن دستش را برای او تکان داد تا بایستد. او گفت: فراموشش کن. "در حال حاضر. حتماً مردی مثل هانیبال باید مقبره یا مقبره داشته باشد؟"
  
  لورن به پشتی صندلی تکیه داد. "بله، اینجاست که همه چیز پیچیده می شود. هانیبال پیر بیچاره تبعید شد و به مرگ بدی درگذشت، احتمالاً از سم. او را در قبری بی نشان دفن کردند."
  
  چشمان دریک گشاد شد. "مزخرف".
  
  "این شما را به فکر وا می دارد، اینطور نیست؟"
  
  "آیا ما مکان داریم؟" مای پرسید.
  
  "اوه آره". لورن لبخند زد. "آفریقا".
  
  
  فصل چهار
  
  
  آلیشیا به سمت کابینت کناری رفت و یک بطری آب از یخچال کوچکی که در بالا بود بیرون آورد. شروع یک عمل جدید همیشه استرس زا بود. نقطه قوت او جنگ بود. با این حال، این بار آنها به وضوح نیاز به یک برنامه داشتند. هیدن قبلاً با لپتاپ به لورن ملحق شده بود و اسمیت سعی میکرد علاقهمند به نظر برسد، بدون شک چون نیویورکر نقش متفاوتی را ایفا میکرد. اوه، بله، و چون او در زندان نیست تا با یک تروریست دیوانه ملاقات کند.
  
  آلیشیا نظر خودش را داشت، اما درک منطق لورن برایش سخت بود. با این حال، این جای او نبود که قضاوت کند، نه بعد از زندگی که قبلاً انجام داده بود. لورن فاکس به اندازه کافی عاقل و دانا بود تا ببیند چه چیزی در راه است.
  
  امیدوارم. آلیشیا نیمی از بطری را نوشید، سپس به دریک برگشت. مرد یورکشایر در حال حاضر در کنار دال و کنسی ایستاده بود. می خواست وارد شود که حرکتی در نزدیکی او به وجود آمد.
  
  "اوه، سلام یوگی. اوضاع آنجا چگونه است؟
  
  "خوب". دزد روسی از زمانی که به طور ناگهانی لو رفت، دچار افسردگی شده است. "فکر می کنی الان از من متنفرند؟"
  
  "سازمان بهداشت جهانی؟ آنها؟ شوخی می کنی؟ هیچ کس تو را قضاوت نمی کند، مخصوصاً من. نیشخندی زد و به اطراف نگاه کرد. "یا می. یا دریک و به خصوص کنزی نه. این عوضی احتمالا یک سیاهچال پر از رازهای کوچک و ناپسند دارد."
  
  "در باره".
  
  "دقیقاً راز کوچک بد شما نیست." چرندیات! "هی، من هنوز در حال تلاش برای تغییر اینجا هستم. من در مورد تشویق کردن چیزی نمی دانم."
  
  "می بینمش".
  
  دستش را دراز کرد: بیا اینجا! - و وقتی از جاش خارج شد و سعی کرد سرش را بگیرد با عجله به سمت سرش رفت. یورگی با پاهایش روشن به انتهای اتاق پرید. آلیشیا بیهودگی تعقیب و گریز را دید.
  
  "دفعه بعد، پسر."
  
  دریک نزدیک شدن او را تماشا کرد. "میدونی، اون از تو میترسه."
  
  "فکر نمی کردم کودک از چیزی بترسد. نه بعد از گذراندن زمان در آن زندان روسیه و ساختن دیوارها. بعد متوجه میشوی که از آن میترسد." ضربه ای به سر خود زد.
  
  دال گفت: "قوی ترین سلاح از همه. فقط از هانیبال بپرس.
  
  "اوه، تورستی شوخی می کند. بیایید همه به تقویم بپردازیم. اما به طور جدی، "آلیسیا اضافه کرد. "کودک باید صحبت کند. من صلاحیت بهتری ندارم."
  
  کنسی پارس کرد. "واقعا؟ من در شگفتم".
  
  "آیا در بیانیه وب به شما اشاره شده بود؟ اوه بله، من اینطور فکر می کنم."
  
  اسرائیلی شانه بالا انداخت. "من شب ها به سختی می خوابم. پس چی؟"
  
  آلیشیا گفت: "به همین دلیل است. "هیچ چی."
  
  "حدس می زنم به همان دلیلی که شما دارید."
  
  سکوت عمیقی حاکم شد. دال با نگاه دریک بالای سر زنان روبرو شد و کمی خم شد. دریک به سرعت نگاهش را برگرداند، نه اینکه زنان را تحقیر کند، اما نمیخواست آنها به چاه بدبختی کشیده شوند. وقتی هیدن شروع به صحبت کرد، آلیشیا به بالا نگاه کرد.
  
  رئیس آنها گفت: "باشه." این بهتر از چیزی است که لورن در ابتدا فکر می کرد. چه کسی برای سفر به هلسپونت است؟
  
  آلیشیا آهی کشید. برای این تیم لعنتی عالی به نظر می رسد. من را ثبت نام کن."
  
  
  * * *
  
  
  ابتدا با هلیکوپتر و سپس با قایق تندرو، تیم SPEAR به داردانل نزدیک شد. خورشید از قبل به سمت افق فرو می رفت، نور از یک توپ درخشان به یک نوار پانوراما در پس زمینه و یک بریده بریده افقی تبدیل شد. دریک متوجه شد که در طول سواری پر دست انداز به سختی بین حالت های حمل و نقل جابجا می شود، و زمانی پیدا کرد که از اینکه خلبانان چگونه روز را با خیال راحت گذرانده اند شگفت زده شود. آلیشیا که در هلیکوپتر در کنار او بود، کمی احساساتش را روشن کرد.
  
  "هی بچه ها، فکر می کنید این یارو می خواهد ما را بکشد؟"
  
  کینیماکا که محکم بسته شده بود و تا جایی که میتوانست به تسمههای یدکی چسبیده بود، از میان دندانهای به هم فشرده گفت: "مطمئنم او فکر میکند که جهش میکنند."
  
  ارتباطات کاملاً عملیاتی و باز بود. هنگامی که تیم آنها سلاح های ارائه شده توسط سیا را بازرسی می کردند، سکوت فضا را پر کرد. دریک مظنونان معمولی را پیدا کرد که شامل Glocks، HKS، چاقوهای جنگی و مجموعهای از نارنجکها بود. دستگاه های دید در شب نیز ارائه شد. فقط چند دقیقه بعد، هیدن شروع به صحبت از طریق ارتباط برقرار کرد.
  
  "بنابراین، مردم، زمان آن رسیده است که جنبه شخصی دیگر این ماموریت را در نظر بگیرید. تیم های رقابتی سیا هنوز هم می گوید شش نفر هستند، پس بیایید قدردان باشیم که خیلی بیشتر نیست. سلول اسکندریه دائماً اطلاعاتی را از سلول های سیا در سراسر جهان، از NSA و عوامل مخفی دریافت می کند. آنها هر گونه حقایق مرتبط را به من منتقل می کنند -"
  
  کنسی مداخله کرد: "اگر این به نفع آنهاست."
  
  هایدن سرفه کرد. "میدانم که شما تجربیات بدی با سازمانهای دولتی داشتهاید، و سیا مطبوعات بسیار بدی دریافت میکند، اما من برای آنها کار کردم. و حداقل کارم را درست انجام دادم. آنها یک ملت کامل برای محافظت دارند. مطمئن باشید من حقایق را به شما خواهم گفت."
  
  آلیشیا روی رابط زمزمه کرد: "من نمی دانم چه چیزی دامن او را بلند می کند." "مطمئنم که خوب نیست."
  
  کنسی به او خیره شد. "چه چیزی می تواند خوب باشد که دامن شما را بلند کند؟"
  
  "من نمی دانم". آلیشیا به سرعت پلک زد. "دهان جانی دپ؟"
  
  هیدن گلویش را صاف کرد و ادامه داد. "شش تیم نیروی ویژه. تشخیص اینکه چه کسی دلسوز است و چه کسی کاملاً خصمانه است دشوار است. فرض نکن ما باید با همه به عنوان دشمن رفتار کنیم. هیچ یک از کشورهایی که ما می شناسیم در این امر دخیل هستند این را نمی پذیرند. میدانم که شما ممکن است برخی از این افراد را بشناسید، اما آهنگ همان آهنگ باقی میماند."
  
  وقتی هیدن مکث کرد، دریک به نیروهای بریتانیایی فکر کرد. SAS تعداد زیادی هنگ داشت و او سالها دور بود، اما هنوز دنیای سربازان فوق نخبه دقیقاً بزرگ نبود. هیدن حق داشت که اکنون در مورد رویارویی ها و رزروهای احتمالی صحبت کند، نه اینکه در میدان نبرد غافلگیر شود. دال ممکن است به گروه سوئدی و کنزی به سرباز اسرائیلی علاقه مند باشد. کار خوب، هیچ حضور سنتی آمریکایی در آنجا وجود نداشت.
  
  او گفت: "من نمی توانم تصور کنم که چین دوستانه باشد." "نه روسیه."
  
  مای از پنجره بیرون را نگاه کرد و گفت: با این سرعت. "آنها در تاریکی شکل خواهند بود."
  
  "آیا ما تصوری از وضعیت فعلی هر کشور داریم؟" - پرسید دال.
  
  "بله، من فقط به این سمت می رفتم. تا جایی که ما می توانیم بگوییم، سوئدی ها چندین ساعت فاصله دارند. فرانسوی ها هنوز در خانه هستند. موساد نزدیک ترین است، بسیار نزدیک است.
  
  دال گفت: البته. "هیچ کس واقعاً نمی داند کجا می روند."
  
  دریک کمی سرفه کرد. آیا میخواهید تلاش نافرجام سوئد را توجیه کنید؟"
  
  حالا انگار در یوروویژن هستید. و هیچ کس به بریتانیا اشاره نکرد. آنها در کجا قرار دارند؟ هنوز چای درست میکنی؟" دال فنجانی خیالی را بالا آورد، انگشت کوچکش به صورت زاویه دار بیرون آمده بود.
  
  نکته عادلانه ای بود "خب، سوئد احتمالاً به عقب شروع کرده است."
  
  "حداقل آنها شروع کردند."
  
  هیدن مداخله کرد: بچه ها. فراموش نکنید که ما نیز بخشی از این امر هستیم. و واشنگتن انتظار دارد که ما پیروز شویم."
  
  دریک خندید. دال پوزخندی زد. اسمیت در حالی که لورن شروع به صحبت کرد سرش را بلند کرد.
  
  "یک نکته جالب به همه اینها این است که برخی از این کشورها به شدت به هرگونه مداخله اعتراض دارند. البته سطح چرندیات همیشه بالاست، اما میتوانیم با برخی عناصر نادرست مقابله کنیم."
  
  "غیر رسمی؟ گروه های انشعابی؟" - کینیماکا پرسید.
  
  "ممکن است."
  
  هیدن گفت: "این فقط ما را به اطلاعات اولیه بازمی گرداند. "همه دشمن هستند."
  
  دریک متعجب بود که اسمیت ممکن است در مورد اظهارات او چه فکری داشته باشد. جاشوا در کوسکو خصمانه بود، اما از آنجایی که مرگ او توسط دولت تایید نشده بود و اقامت آنها در کشور دائما در حال تغییر و بحث بود، هیچ کس نمی دانست چه اتفاقی می افتد. مرگ این مرد تصادفی بود، اما ناشی از بی توجهی و غیرت بیش از حد بود. بله، او یک انگل و یک قاتل بود، اما شرایط متفاوت بود.
  
  بعد از هلیکوپتر قایق ها را پر کردند. لباس سیاه پوشیده بودند، چهرههایشان استتار شده بود، و به آرامی در آبهای هلسپونت میپریدند، سرانجام شب پر از تاریکی شد. مسیری که رفتند خالی بود، چراغها در آن سوی ساحل سوسو میزدند. هلسپونت کانال مهمی بود که بخشی از مرز اروپا و آسیا را تشکیل می دهد. گالیپولی، تنگه ای باریک، در سواحل شمالی آن قرار داشت، در حالی که بیشتر مرزهای آن نسبتاً کم جمعیت بود. هیدن و لورن در حالی که در آب می چرخیدند، از رابط خود استفاده کردند.
  
  هانیبال هرگز قبر نداشت، حتی نشانگر قبر. پس از یک حرفه درخشان، این ژنرال افسانه ای تقریباً به تنهایی و در سن پیری مسموم شد. پس چگونه یک قبر بی نشان پیدا می کنید؟"
  
  وقتی لورن مکث کرد، دریک به بالا نگاه کرد. آیا او از آنها پرسید؟
  
  اسمیت شجاعانه به دنبال یافتن راه حلی شد. "ردیاب آوایی؟"
  
  دال پاسخ داد: "امکان پذیر است، اما شما باید ایده خوبی از کجا نگاه کنید.
  
  هیدن گفت: "آنها یک سند مبهم، یک سند قابل ضبط پیدا کردند، بله، اما از دست رفت. "سرنوشت هانیبال همیشه کسانی را که عاشق قهرمان مخالف امپریالیسم روم بودند، آزار میداد. یکی از این افراد رئیس جمهور تونس بود که در دهه شصت به استانبول سفر کرد. در این دیدار تنها چیزی که می خواست این بود که بتواند بقایای هانیبال را با خود به تونس ببرد. هیچ چیز دیگری مهم نبود. سرانجام ترک ها تا حدودی تسلیم شدند و او را با خود به سفری کوتاه بردند."
  
  "دهه شصت؟" دال گفت. "آیا این زمانی نیست که جنایتکاران جنگی شروع به طرح نقشه کوچک زشت خود کردند؟"
  
  "به احتمال زیاد". هیدن گفت. بعد از اینکه آنها در کوبا مستقر شدند و زندگی جدیدی را شروع کردند. سپس سفارش جدید آنها تقریباً بیست سال به طول انجامید.
  
  آلیشیا گفت: "زمان زیادی برای خلاقیت وجود دارد."
  
  مای افزود: "و چهار اسب سوار را برای آنها انتخاب کنید. هانیبال - سوارکار جنگ؟ منطقی است. اما جهنم فتح، قحطی و مرگ چه کسانی هستند؟ و چرا داردانل در آفریقا یکی از چهار جهت اصلی است؟
  
  آلیشیا می گفت: "نقطه خوب" و باعث شد دریک تلاش خود را دو چندان کند. "تو باید آن کلاه فکری کوچک را دوباره روی آن بگذاری، فاکسی."
  
  لورن لبخند زد. دریک از لحن صدایش متوجه می شد. بنابراین، ترک ها، به ویژه از بی احترامی خود به هانیبال خجالت زده، رئیس جمهور تونس را به مکانی در هلسپونت بردند. میگوید "روی تپهای که در آن ساختمانی فرسوده وجود دارد". اینجا محل استراحت معروف هانیبال بارسا است.
  
  دریک منتظر ماند، اما اطلاعات بیشتری نیامد. او گفت: "و با این حال، این سی سال پیش بود."
  
  لورن گفت: "برای مدت طولانی در آنجا ایستاده بود، و ترکها بدون شک چیزی مانند گارد افتخار برپا کردند."
  
  دریک مشکوک به نظر می رسید. "در حقیقت، این فقط می تواند یک قبر افتخاری باشد."
  
  آنها رئیس جمهور تونس را به آنجا بردند، مت. او حتی ویالهایی از شن را گرفت که توسط محافظانش تأیید شده بود و پس از بازگشت به خانه، آنها را "شن از قبر هانیبال" نامید. آیا واقعاً در آن شرایط، در آن سال، ترک ها رئیس جمهور تونس را فریب می دهند؟"
  
  دریک سرش را به سمت جلو به سمت منحنی تاریک خط ساحلی تکان داد. "ما می خواهیم بفهمیم."
  
  
  فصل پنجم
  
  
  دریک کمک کرد تا قایق تندرو رنگ سمور را از آب بیرون بکشد، آن را به تکه ای از ریشه های قدیمی نزدیک کند و موتور بیرونی را نصب کند. می، آلیشیا و اسمیت عجله کردند تا یک پاسگاه ایجاد کنند. کینیماکا با کمک دال کوله پشتی های سنگین را بلند کرد. دریک زیر چکمه هایش شن را احساس کرد. هوا بوی خاک می داد. امواج به شدت به سمت ساحل در سمت چپ او هجوم آوردند که قایق ها به آن شتاب دادند. در حالی که نیزه داران به حساب می آمدند، هیچ صدای دیگری سکوت را شکست.
  
  هیدن یک رهیاب GPS قابل حمل در دست داشت. "خوب. من مختصات را برنامه ریزی کرده ام. آماده رفتن هستیم؟"
  
  چندین صدا در پاسخ نفس کشیدند: "آماده است".
  
  هیدن به جلو حرکت کرد و دریک پشت سر او نشست و از شن های روان زیر پایش گذشت. آنها به طور مداوم منطقه را اسکن می کردند، اما هیچ منبع نور دیگری قابل مشاهده نبود. شاید اول از همه به اینجا رسیدند. شاید تیم های دیگر عقب نشستند و به شخص دیگری اجازه دادند تمام کارهای سنگین را انجام دهد. شاید الان هم تحت نظر بودند.
  
  امکانات بی پایان بود. دریک به سمت آلیشیا سر تکان داد که آنها رد شدند و زن انگلیسی به صف پیوست. ممکن است از این طرف به سمت دیگر نوسان داشته باشد.
  
  اسمیت چطور؟ - من پرسیدم.
  
  "من اینجا هستم. راه روشن است".
  
  دریک فکر کرد اوه بله، اما ما به داخل کشور می رویم، اما چیزی نگفت. شنهای نرم جای خود را به زمینی که سخت بسته شده بود داد و سپس از خاکریز بالا رفتند. تنها چند فوت قد و با بالای شیب دار، به زودی از مرز کویر گذشتند و خود را در زمینی هموار دیدند. هیدن راه را نشان داد و آنها از زمین بایر بایر گذشتند. حالا دیگر نیازی به پست نگهبانی نیست. آنها می توانستند کیلومترها ببینند، اما می و اسمیت دورتر ماندند و دامنه دیدشان را افزایش دادند.
  
  صفحه جیپیاس بیصدا چشمک میزد و آنها را هرچه بیشتر به هدفشان نزدیک میکرد و طاق تاریک شب به طرز باشکوهی بالای سرشان کشیده میشد. با فضای زیاد، آسمان بزرگ بود. ستاره ها به سختی قابل مشاهده هستند و ماه یک نوار کوچک است. ده دقیقه تبدیل به بیست شد و بعد سی و آنها هنوز تنها راه می رفتند. هیدن از طریق ارتباط با تیم و اسکندریه در تماس بود. دریک اجازه داد محیط او را به درون خود ببرد و در ریتم ناهموار طبیعت نفس بکشد. صدای حیوانات، نسیم، خش خش زمین - همه چیز آنجا بود، اما هیچ چیز نامناسبی نبود. او متوجه شد که تیم هایی که مقابل آنها قرار می گیرند می توانند به خوبی آنها باشند، اما به توانایی های خود و دوستانش اعتماد داشت.
  
  هیدن زمزمه کرد: "پیشتر." جیپیاس ارتفاع زمین را در حدود چهل فوت نشان میدهد. این ممکن است تپه ای باشد که ما به دنبال آن هستیم. جستجو."
  
  تپه به آهستگی از تاریکی بیرون آمد، تپه ای از زمین که به طور پیوسته در حال افزایش بود با ریشه های درهم و صخره هایی که زمین خشک را پر کرده بود، در حالی که مسیری ثابت از میان موانع حک می کردند. دریک و آلیشیا لحظه ای ایستادند و به عقب نگاه کردند و به سیاهی صافی که تا دریای متلاطم کشیده شده بود توجه کردند. و فراتر از آن، چراغ های چشمک زن بندر، وجودی کاملا متفاوت.
  
  "یک روز؟" آلیشیا با تعجب پرسید.
  
  دریک امیدوار بود. او گفت: "ما به آنجا خواهیم رسید.
  
  "این باید آسان باشد."
  
  "و عشق. مثل دوچرخه سواری. اما خیلی قبل از اینکه تعادل خود را به دست آورید، زمین می خورید و بریدگی، کبودی و خراش می خورید."
  
  بنابراین، نیمی از راه قبلاً طی شده است." او را برای مدت کوتاهی لمس کرد و سپس به سمت تپه ادامه داد.
  
  دریک بی صدا دنبالش رفت. اکنون که آلیشیا مایلز از چرخه خود ویرانگری رها شده بود، آینده واقعاً دارای امکانات جدیدی بود. تنها کاری که آنها انجام میدادند این بود که گروه دیگری از دیوانهها و مگالومانها را شکست دهند که مشتاق رنج بردن مردم جهان بودند.
  
  و به همین دلیل است که سربازانی مانند او همه چیز را به خطر می اندازند. برای آدریان همسایه و گراهام آن طرف جاده. برای کلویی که هر روز تلاش می کرد تا دو فرزندش را به موقع به مدرسه برساند. برای زوج هایی که در راه سوپرمارکت غر می زدند و ناله می کردند. به نفع آنهایی که با خوش اخلاقی در ترافیک در جاده کمربندی نشسته بودند و آنها که از صف ها پریدند. نه برای تفاله های ناودانی که بعد از تاریک شدن هوا وارد ون یا گاراژ شما می شوند و با هر چیزی که می توانند راه می افتند. نه برای قلدرها، قدرت طلبان و خنجرزنان. انشاالله که برای احترام و عشق و مراقبت سخت جنگیدند. بگذارید کسانی که برای آینده فرزندانشان جنگیدند به امنیت آن اطمینان داشته باشند. بگذارید کسانی که به دیگران کمک کردند کمک شوند.
  
  هیدن با غرغر آهسته توجه او را به خود جلب کرد. "این می تواند مکان باشد. جی پی اس می گوید که هست، و من ساختمان متروکه ای را در جلو می بینم.
  
  او نقاط رنگی روی هم را دید. آن زمان کانون وقایع بود. حالا دیگر زمانی برای ظرافت ها نبود. اگر حالا که اینجا بودند، می توانستند سریعتر قبر هانیبال را پیدا کنند، ممکن بود در جستجوی قبر هانیبال آتش بازی راه بیندازند. زیرا دریک مطمئن بود که اگر آنها بتوانند آن را پیدا کنند، پس همه تیمهای دیگر هم میتوانند آن را پیدا کنند.
  
  هایدن به منطقه تقریبی اشاره کرد. کینیماکا و دال کوله پشتی های سنگین خود را روی زمین انداختند. می و اسمیت بهترین موقعیتهای رصدی را داشتند. دریک و آلیشیا برای کمک به هیدن نزدیکتر شدند. فقط یورگی عقب ماند و در حالی که منتظر بود به او گفته شود که چه باید بکند، عدم اطمینان نشان داد.
  
  Kinimaka و Dahl با نصب سه گانه بر روی پایه های فیبر کربن و ارائه حتی بیشتر چراغ قوه های عالی خلق کردند. اینها فقط لامپ های روشن نبودند، بلکه برای شبیه سازی نور خورشید تا حد امکان ساخته شده بودند. مسلماً حتی تواناییهای گسترده سیا در مصر محدود بود، اما دریک فکر میکرد که این دستگاه خیلی بد به نظر نمیرسد. کینیماکا از یک لامپ نصب شده بر روی پایه برای روشن کردن یک منطقه بزرگ استفاده کرد و سپس هایدن و دال برای بررسی زمین رفتند.
  
  هیدن به آنها گفت: "حالا توجه کنید." دستور آخرین داوری ادعا می کند که این سلاح ها مدت ها پس از مرگ هانیبال در اینجا دفن شده اند. این یک قبر بی نشان است، نه سنگ قبر. بنابراین ما به دنبال زمین آشفته هستیم، نه استخوان، بلوک یا ستون. ما به دنبال اشیایی هستیم که اخیراً دفن شده اند، نه آثار باستانی. نباید خیلی سخت باشد-"
  
  "اینو نگو!" دال پارس کرد. "تو همه چیز را به هم می زنی، لعنتی."
  
  من فقط می گویم که ما نباید به دنبال هانیبال باشیم. فقط سلاح."
  
  "نکته خوب." کینیماکا نور را در اطراف محیط کمی تنظیم کرد.
  
  هیدن سه جای روی زمین را مشخص کرد. همه آنها به نظر می رسیدند که به نوعی تغییر کرده اند و اخیراً هیچ کدام تغییر نکرده اند. یورگی با بیل در دست با احتیاط نزدیک شد. دریک و آلیشیا به او پیوستند و به دنبال او کینیماکا.
  
  هیدن گفت: "فقط حفاری کن. "عجله کن".
  
  "اگر تله انفجاری وجود داشته باشد چه؟" آلیشیا پرسید.
  
  دریک به ساختمان ویران نگاه کرد. دیوارها غمگین آویزان بودند و گویا وزن دنیا را در خود نگه می داشتند. یک طرف آن مثل یک برش غول پیکر از وسط بریده شده بود، بلوک ها اکنون مانند دندان های دندانه دار از دو طرف بیرون زده اند. سقف خیلی وقت پیش فرو ریخته بود، در و پنجره ای نبود. "خب، به نظر نمی رسد که ما بتوانیم در آنجا سرپناهی پیدا کنیم."
  
  "متشکرم".
  
  "نگران نباش، عشق. سرت را بالا بگیر."
  
  دریک نور خشمگین را نادیده گرفت و دست به کار شد. "پس به هر حال اهمیت چهار سوارکار چیست؟" او از هیدن پرسید.
  
  بهترین حدس اتاق فکر؟ آنها با شخصیت های تاریخی که ما به دنبال آن هستیم و سلاح هایی که امیدواریم پیدا کنیم مطابقت دارد. بنابراین، هانیبال که برای نفرت از رومیان بزرگ شده بود، جنگ تقریباً بی پایانی را در رم آغاز کرد، درست است؟ اینجاست که ما سلاح های جنگی را پیدا خواهیم کرد."
  
  کینیماکا مداخله کرد: "همچنین ممکن است آنها سوارکار باشند." "یعنی هانیبال بود."
  
  "آره، کمی مبهم، مانو."
  
  "پس ربطی به کتاب مقدس ندارد؟" دریک تپه دیگری از زمین را کند. "زیرا ما به هیچ یک از این کدهای احمقانه نیاز نداریم."
  
  "خب، آنها در مکاشفه ظاهر شدند و -"
  
  "وای!" آلیشیا ناگهان فریاد زد. "فکر کنم یه چیزی زدم!"
  
  صدای می بر روی مخاطب زمزمه کرد: "و توجه". "نورهای جدید روی آب ظاهر شده اند، آنها به سرعت نزدیک می شوند."
  
  
  فصل ششم
  
  
  دریک بیل را روی زمین انداخت و رفت تا به آلیشیا نگاه کند. یورگی قبلاً آنجا بود و به او کمک می کرد حفاری کند. کینیماکا نیز به سرعت پیشرفت کرد.
  
  "ما چقدر زمان داریم؟" هیدن فوری پرسید.
  
  اسمیت پاسخ داد: "با توجه به سرعت آنها، سی دقیقه بالاتر می رود."
  
  دال با دقت نگاه کرد. "هر سرنخی؟"
  
  کنسی پاسخ داد: احتمالاً موساد. آنها نزدیکترین افراد بودند.
  
  دریک قسم خورد. "تنها باری که آرزو کردم سوئدی های لعنتی اول بیایند."
  
  آلیشیا تا زانو در سوراخ ایستاده بود و لبه بیل خود را در زمین نرم فرو می کرد و سعی می کرد جسم را آزاد کند. او تقلا کرد و با خوشحالی لبه های مبهم را می کشید. کینیماکا در حال پاکسازی زمین از بالا بود که یورگی در زخمی که در زمین در حال گسترش بود به آلیشیا پیوست.
  
  "این چیه؟" - من پرسیدم. دریک پرسید.
  
  هیدن با دستانش روی زانوهایش چمباتمه زد. "هنوز نمی توانم با اطمینان بگویم."
  
  "خودت را جمع کن، آلیشیا." دریک پوزخندی زد.
  
  نگاه خیره کننده و انگشت بلند شده تنها پاسخ او بود. شیء مورد بحث از هر طرف خاک پوشیده شده بود، اما شکلی داشت. مستطیلی که تقریباً دو متر در یک متر بود، شکل جعبه مشخصی داشت و به راحتی حرکت می کرد و نشان می داد که اصلاً سنگین نیست. مشکل این بود که توسط زمین و ریشه های سخت احاطه و فشرده شده بود. دریک از جعبه به دریا نگاه میکرد و چراغها را تماشا میکرد که هر لحظه نزدیکتر میشدند و متعجب بود که چگونه چنین ظرف کوچک و سبک وزنی میتواند یک سلاح نظامی ویرانگر را در خود جای دهد.
  
  اسمیت گزارش داد: "پانزده دقیقه". هیچ نشانه دیگری از رویکرد وجود ندارد.
  
  آلیشیا در ابتدا با زمین مبارزه کرد، فحش داد و به جایی نرسید، اما در نهایت غلاف آن را از تن بیرون آورد و به یورگی اجازه داد آن را بیرون بکشد. حتی در آن زمان، انگورهای بیش از حد رشد کرده و ریشه های درهم به ظاهر با خوشحالی به او چسبیده بودند، دسته ای سخت و پیچ خورده که حاضر به رها شدن نبود. حالا تا کمر در گل مانده بودند، لباس هایشان را تکان می دادند و به بیل ها تکیه می دادند. دریک از خط آشکار "مردان در محل کار" خودداری کرد و برای کمک به بلند کردن خم شد. دال نیز خم شد و با هم توانستند تکیه گاه کنار شی پیدا کرده و آن را بیرون بکشند. ریشه ها اعتراض کردند، شکستند و باز شدند. برخی برای زندگی عزیز ماندند. دریک فشار داد و احساس کرد که از سوراخ و روی لبه میخزد. رودخانه هایی از خاک آواره از بالا جاری می شد. سپس او و دال با هم بلند شدند و به آلیشیا و یورگی خیره شدند. هر دو صورتشان برافروخته بود و به شدت نفس میکشیدند.
  
  "چی؟" - من پرسیدم. دریک پرسید. "آیا شما دو نفر قصد دارید یک استراحت چای داشته باشید؟ گورتو از اینجا گم کن."
  
  آلیشیا و یورگی دو بار پایین سوراخ را چک کردند و به دنبال جعبه های بیشتر یا شاید استخوان های قدیمی بودند. چیزی پیدا نشد. لحظه ای بعد، جوان روسی در امتداد لبه سوراخ دوید و در جایی که به نظر نمی رسید تکیه گاه پیدا کرد، بنابراین می توانست از شیب بالا و لبه سوراخ بپرد. آلیشیا با ناراحتی به آنچه در حال رخ دادن بود نگاه کرد و سپس کمی ناخوشایند به کناری پرید. دریک دست او را گرفت و او را بالا کشید.
  
  او زمزمه کرد. "بیل خود را فراموش کردی."
  
  "میخوای بری بگیریش؟ من اول سر را پیشنهاد می کنم."
  
  "خودداری، خویشتنداری."
  
  هیدن به نگاه کردن به سوراخ ادامه داد. فکر میکردم زمان خوبی است که لحظهای را با هانیبال بارسا قدیمی سپری کنم. ما نمی خواهیم به یک سرباز همکار بی احترامی کنیم."
  
  دریک به نشانه موافقت سری تکان داد. "افسانه".
  
  "اگر او حتی آنجا باشد."
  
  هیدن گفت: "نازی ها تحقیقات خود را انجام دادند. و، با اکراه اعتراف می کنم، آنها این کار را به خوبی انجام دادند. هانیبال فقط به این دلیل که در کارش خوب بود به شهرت ماندگاری دست یافت. سفر او در سراسر آلپ یکی از برجسته ترین دستاوردهای نظامی در جنگ های اولیه است. او استراتژیهای نظامی را معرفی کرد که امروزه نیز مورد تمجید قرار میگیرند."
  
  بعد از لحظه ای به بالا نگاه کردند. دال با آنها بود. کینیماکا آیتم را کنار زد تا جعبه محکمی که از چوب تیره ساخته شده بود نمایان شود. یک نشان کوچک در بالا وجود داشت و هاوایی ها سعی کردند آن را به رخ بکشند.
  
  هیدن به سمت من خم شد. "همین. لوگوی خانگی آنها دستور قیامت."
  
  دریک آن را مطالعه کرد و نماد را حفظ کرد. شبیه یک دایره مرکزی کوچک با چهار نوار پیچ خورده در نقاط مختلف قطب نما در اطراف آن قرار گرفته است. دایره نمادی از بی نهایت بود.
  
  هیدن گفت: داس ها سلاح هستند. "از دنیای درونی خود محافظت می کنید؟" شانه بالا انداخت. در صورت لزوم بعداً با این موضوع برخورد خواهیم کرد. بیایید."
  
  چراغها دیگر در دریا نبودند، به این معنی که موساد، اگر نزدیکتر بود، به زمین جامد رسیده بود و کمتر از پانزده دقیقه با سرعت کامل فاصله داشت. دریک یک بار دیگر تعجب کرد که این رویارویی چگونه پایان خواهد یافت. به SPEAR دستور داده شد که هر چهار سلاح را به هر قیمتی ایمن کند، اما به ندرت دستورات به طور کامل در میدان جنگ انجام می شد. او عبارات عصبی را در چهره دیگران میدید و میدانست که آنها نیز همین احساس را دارند، حتی هیدن که نزدیکترین فرد به ساختار فرماندهی بود.
  
  آنها در حال آماده شدن برای رفتن بودند.
  
  هیدن گفت: "سعی کنید از رویارویی اجتناب کنید. "به طور مشخص".
  
  "اگه نتونیم چی؟" - پرسید دال.
  
  "خب، اگر موساد باشد، شاید بتوانیم صحبت کنیم."
  
  آلیشیا زمزمه کرد: "من شک دارم که آنها جلیقه شناسایی داشته باشند." "این یک نمایش پلیسی نیست."
  
  هیدن لحظه ای رابط خود را در موقعیت خاموش قرار داد. او گفت: "اگر به ما شلیک شود، می جنگیم. "دیگر چه کاری می توانیم انجام دهیم؟"
  
  دریک این را بهترین سازش می دانست. در یک دنیای ایدهآل، آنها از کنار سربازان نزدیک میگذرند و بدون آسیب و شناسایی به محل حمل و نقل خود باز میگردند. البته SPEAR در یک دنیای ایده آل وجود نخواهد داشت. در حالی که تیم آماده حرکت می شد، او دوباره سلاح های خود را چک کرد.
  
  هیدن پیشنهاد کرد: "مسیر طولانی را انتخاب کنید. "نخواهند کرد".
  
  همه اقدامات احتیاطی همه ترفندها برای جلوگیری از درگیری
  
  صدای لورن خاری در گوشش بود. مردم، ما تازه این خبر را دریافت کردیم. سوئدی ها هم نزدیک می شوند."
  
  
  فصل هفتم
  
  
  دریک راه را رهبری کرد، ابتدا در اطراف ساختمان ویران قدم زد و سپس به سمت پایین شیب رفت. تاریکی هنوز زمین را پوشانده بود، اما سحر نزدیک بود. دریک مسیر خود را در یک حلقه ناهموار توصیف کرد تا اینکه خود را در جهت مخالف دریا یافت.
  
  حواس هوشیار، سرها بالا رفته، تیم ما را دنبال می کند.
  
  دال جعبه را در اختیار گرفت و درب آن را با احتیاط زیر بازویش گرفت. کنزی به سمت او دوید و به او کمک کرد راهش را پیدا کند. تیم تجهیزات دید در شب پوشیده بود، همه به جز اسمیت که ترجیح میداد از محیط اطراف خود کاملاً آگاه باشد. ترکیب خوبی بود در کنار هم و به صورت تک فایل می دویدند تا به پای تپه و دشتی هموار رسیدند که پناهگاهی در آن نبود. دریک به حلقه خود چسبید و آنها را در جهت کلی قایق ها هدایت کرد. هیچ کلمه ای گفته نشد - همه از حواس خود برای بررسی محیط اطراف خود استفاده کردند.
  
  آنها می دانستند که دشمنانشان چقدر کشنده هستند. این بار بدون مزدور نیمه علاقه. امروز و بعد و بعد با سربازانی روبرو شدند که دست کمی از آنها نداشتند.
  
  تقریبا.
  
  دریک سرعت خود را کاهش داد و احساس کرد که آنها کمی بیش از حد سریع حرکت می کنند. زمین به نفع آنها نبود. درخشش رنگ پریده ای به سمت افق شرقی خزیده بود. به زودی هیچ پوششی وجود نخواهد داشت. اسمیت در سمت راست و مای در سمت چپ او ایستادند. تیم پایین ماند. تپه ای که در بالای آن ساختمان ویران بود، کوچک شد و پشت سر آنها ظاهر شد. ردیفی از بوته ها با چندین درخت در جلو ظاهر شد و دریک کمی احساس آرامش کرد. آنها در شمال شرقی جایی که باید باشند فاصله زیادی داشتند، اما نتیجه نهایی ارزشش را داشت.
  
  بهترین سناریو؟ بدون دعوا
  
  او حرکت کرد و به دنبال خطر بود و زبان بدن خود را خنثی نگه داشت. ارتباط آرام باقی ماند. هنگامی که آنها به پناهگاه نزدیک شدند، سرعت خود را کاهش دادند، در صورتی که کسی قبلاً آنجا بود و منتظر بود. به عنوان کماندو، آنها میتوانستند منتظر هشدار باشند، اما هیچ چیز را نمیتوان در این مأموریت بدیهی انگاشت.
  
  دریک منطقه بزرگی را دید که با چندین درخت و بوته های پراکنده محصور شده بود، ایستاد و به بقیه اشاره کرد که استراحت کنند. بازرسی از منظره چیزی نشان نداد. بالای تپه تا آنجا که می دید خلوت بود. در سمت چپ آنها، پوشش نازکی تمام راه را به یک دشت هموار و سپس به سواحل دریا منتهی می کرد. او حدس زد که قایق های آنها ممکن است پانزده دقیقه پیاده روی باشد. او بی سر و صدا اتصال را روشن کرد.
  
  لورن، خبری از سوئدی ها هست؟
  
  "نه. اما آنها باید نزدیک باشند."
  
  "تیم های دیگر؟"
  
  "روسیه در هوا است." خجالت زده به نظر می رسید. "من نمی توانم به شما موقعیتی بدهم."
  
  اسمیت گفت: "این مکان در شرف تبدیل شدن به یک منطقه گرم است. "ما باید حرکت کنیم."
  
  دریک موافقت کرد. "بیا بیرون برویم."
  
  او بلند شد و فریادی به اندازه هر گلوله ای تکان دهنده شنید.
  
  "اونجا بس کن! به یک جعبه نیاز داریم حرکت نکن."
  
  دریک دریغ نکرد، اما به سرعت فرود آمد، هم از این هشدار سپاسگزار بود و هم از اینکه دشمن را از دست داده بود، شوکه شد. دال به او خیره شد و آلیشیا گیج به نظر می رسید. حتی مای تعجب نشان داد.
  
  کنسی روی زبانش کلیک کرد. "این باید موساد باشد."
  
  "آیا آنها را با اسلحه گرفتی؟" هیدن پرسید.
  
  دریک گفت: بله. سخنران مستقیماً جلوتر است و احتمالاً دستیارانی در هر دو طرف دارد. دقیقاً همان جایی که می خواهیم باشیم."
  
  مای گفت: "ما نمی توانیم جلو برویم. "ما برمی گردیم. در آن جهت." به سمت شرق اشاره کرد. یک سرپناه و یک جاده، چندین مزرعه وجود دارد. شهر خیلی دور نیست. ما می توانیم تخلیه را اعلام کنیم."
  
  دریک نگاهی به هیدن انداخت. به نظر می رسید که رئیس آنها در حال سنجیدن انتخاب بین رفتن به سمت شمال در امتداد ساحل، شرق به سمت تمدن یا رویارویی با نبرد بود.
  
  دال گفت: "اگر اینجا بمانیم هیچ اتفاق خوبی نمی افتد. "مقابله با یک دشمن نخبه یک چالش خواهد بود، اما ما می دانیم که کارهای بیشتری در راه است."
  
  دریک از قبل می دانست که می درست می گوید. شمال هیچ راهی برای رستگاری ارائه نکرد. آنها بدون پوشش در امتداد هلسپونت میدویدند و به شانس محض تکیه میکردند که ممکن است به نوعی حملونقل برخورد کنند. فرصت تضمینی سفر به شرق
  
  علاوه بر این، تیم های دیگر به سختی از هیچ شهری می آیند.
  
  هیدن آن را صدا زد و سپس به سمت شرق چرخید و زمین و شانس فرار سریع را ارزیابی کرد. در این لحظه دوباره صدا آمد.
  
  "همین جا بمان!"
  
  آلیشیا نفسش را تکان داد: لعنتی. "این یارو روانی است."
  
  اسمیت با اشاره به فناوری بصری گفت: "من فقط بینایی خوبی دارم." "پشت چیز جامد پنهان شوید. ما آتش را می گیریم."
  
  تیم به راه افتاد و به سمت شرق حرکت کرد. اسرائیلی ها تیراندازی کردند و گلوله ها روی سر نیزه داران به تنه درختان و بین شاخه ها اصابت کرد. برگها بارید. دریک به سرعت بالا رفت، چون میدانست که شلیکها عمداً به سمت بالا هدف گرفته شدهاند، و متعجب بود که آنها در اینجا وارد چه جنگ جدیدی میشوند.
  
  آلیشیا گفت: "این دقیقاً مانند یک آموزش ارتش لعنتی است.
  
  دال پاسخ داد: "من واقعا امیدوارم که آنها از گلوله های لاستیکی استفاده کنند."
  
  آنها بالا رفتند و بداههپردازی کردند، به سمت شرق حرکت کردند، به درختان قویتر رسیدند و چشمها را به خود جلب کردند. دریک عمداً بالا شلیک کرد. هیچ نشانی از حرکت نمی دید.
  
  "حرامزاده های حیله گر."
  
  کنزی گفت: "تیم کوچک. "با دقت. ماشین های اتوماتیک. آنها منتظر تصمیم خواهند بود."
  
  دریک مشتاق بود تا نهایت استفاده را ببرد. تیم با احتیاط راه خود را به سمت شرق طی کرد، مستقیماً به سپیده دم رنگ پریده که هنوز افق دوردست را تهدید می کرد. پس از رسیدن به پاکسازی بعدی، دریک صدای سوت یک گلوله را شنید و عملاً احساس کرد.
  
  "چرندیات". او برای پوشش کبوتر کرد. "آن یکی نزدیک بود."
  
  تیراندازی بیشتر، ترشحات سرب بیشتر در میان پناهگاه ها. هیدن عمیقاً به چشمان دریک نگاه کرد. "روش آنها تغییر کرده است."
  
  دریک نفس عمیقی کشید و به سختی آن را باور کرد. اسرائیلی ها به شدت شلیک کردند و بدون شک با احتیاط اما با سرعتی سودمند پیشروی کردند. گلوله ای دیگر تکه ای از پوست درخت را درست پشت سر یورگا پاره کرد که باعث شد روس به شدت به خود لرزید.
  
  کنسی با عصبانیت غر زد: "خوب نیست." "اصلا خوب نیست".
  
  چشمان دریک مانند سنگ چخماق بود. هیدن، با لورن تماس بگیر. از او بخواهید به کورو تأیید کند که ما در حال پاسخ دادن به آتش هستیم!"
  
  کنسی فریاد زد: "ما باید به آتش پاسخ دهیم." "بچه ها شما قبلاً هرگز چک نکرده اید."
  
  "نه! آنها سربازان مزدور، نیروهای زبده هستند که آموزش دیده اند و از دستورات پیروی می کنند. آنها متحدان لعنتی، دوستان بالقوه هستند. بررسی کن، هیدن. هماکنون بررسی اش کن! "
  
  گلوله های جدید زیر درختان را سوراخ کردند. دشمن نامرئی، ناشنیده باقی ماند؛ SPIR از پیشروی آنها فقط از تجربه خود آگاه بود. دریک تماشا کرد که هیدن دکمه کام را کلیک کرد و با لورن صحبت کرد، سپس برای پاسخ سریع دعا کرد.
  
  سربازان موساد نزدیک تر شدند.
  
  "وضعیت ما را تایید کنید." حتی صدای دال هم تنش به نظر می رسید. "لورن! تصمیمی میگیری؟ قراره بجنگیم؟ "
  
  
  * * *
  
  
  تیم SPEAR که قبلاً از قایق های خود رانده شده بودند، مجبور شدند به سمت شرق حرکت کنند. آنها در زیر آتش کار سختی داشتند. آنها که تمایلی به مبارزه با متحدان شناخته شده نداشتند، خود را تا گردن در خطر دیدند.
  
  آنها در حال تقلا، خراشیده و خون آلود، از هر ترفندی در زرادخانه خود استفاده کردند، از هر ترفندی برای ایجاد فاصله بیشتر بین خود و موساد استفاده کردند. بازگشت لورن فقط چند دقیقه طول کشید، اما این دقایق بیشتر از سی دی جاستین بیبر طول کشید.
  
  "کورو ناراضی است. میگه سفارش گرفتی سلاح های خود را به هر قیمتی نگه دارید. هر چهار نفر."
  
  "و این همه؟" دریک پرسید. "بهش گفتی با کی طرفیم؟"
  
  "قطعا. او عصبانی به نظر می رسید. فکر می کنم ما او را عصبانی کردیم."
  
  دریک سرش را تکان داد. معنی نداره ما باید با هم روی این موضوع کار کنیم.
  
  دال نظر خود را بیان کرد. ما در واقع برخلاف دستورات او در پرو عمل کردیم. شاید این بازپرداخت باشد."
  
  دریک آن را باور نکرد. "نه. کوچک خواهد بود. او چنین سیاستمداری نیست. ما با متحدین مخالفیم. چرندیات. "
  
  هیدن گفت: "ما دستوراتی داریم. بیایید امروز زنده بمانیم و فردا بجنگیم.
  
  دریک میدانست که او درست میگوید، اما نمیتوانست فکر نکند که اسرائیلیها احتمالاً همین را گفتهاند. بدین ترتیب نارضایتی های چند صد ساله آغاز شد. اکنون، به عنوان یک تیم، راه خود را به سمت شرق پیش بردند، در سپر جنگل خود ماندند و یک گارد عقب را سازمان دادند، نه خیلی تهاجمی، اما به اندازه کافی برای کند کردن اسرائیلی ها. اسمیت، کینیماکا و مای در نشان دادن اینکه اکنون به معنای تجارت هستند، برجسته بودند و مخالفان خود را در هر مرحله به غل و زنجیر می کشیدند.
  
  هنگامی که دریک از میان درختان عبور می کرد، از پشت سر آنها آمد. هلیکوپتر بالای سرش غوغا کرد، سپس کج شد و در فضایی نامحسوس فرود آمد. هیدن نیازی به گفتن یک کلمه نداشت.
  
  "سوئدی ها؟ روس ها؟ خدایا، بچه ها، این فقط مزخرف است!"
  
  دریک فوراً صدای تیراندازی از آن سمت را شنید. کسی که تازه از هلیکوپتر خارج شده بود مورد شلیک قرار گرفت و نه توسط موساد.
  
  این بدان معنا بود که اکنون چهار تیم نیروی ویژه در حال درگیری بودند.
  
  جلوتر، جنگل به پایان رسید و یک خانه مزرعه قدیمی را فراتر از یک زمین وسیع که با دیوارهای سنگی محصور شده بود، نمایان شد.
  
  او فریاد زد: "کمی وقت بگذارید. "سخت و سریع عمل کنید. ما میتوانیم دوباره در آنجا جمع شویم."
  
  تیم طوری می دوید که انگار سگ های جهنمی روی پاشنه هایشان داغ هستند.
  
  
  * * *
  
  
  تیم با سرعت کامل اما کنترلشده حرکت کرد و بهطور تصادفی از پوشش بیرون آمد و به سمت خانه مزرعه هجوم برد. دیوارها و دهانههای پنجرهها تقریباً بهاندازه خانه روی تپه کهنه بود و نشاندهنده عدم حضور انسان بود. سه گروه از نیروهای ویژه پشت سر آنها خوابیده بودند، اما چقدر نزدیک؟
  
  دریک نمی دانست. او بهشدت روی زمینهای شیاردار دوید، دید در شب خود را برداشت و از آسمان درخشان برای مشخص کردن مسیر خود استفاده کرد. نیمی از تیم به جلو و نیمی به عقب نگاه می کردند. مای زمزمه کرد که تیم موساد را دید که به لبه جنگل رسیدند، اما پس از آن دریک به اولین دیوار کم ارتفاع رسید و مای و اسمیت مقدار کمی آتش خاموش را باز کردند.
  
  با هم پشت دیوار سنگی جمع شدند.
  
  خانه مزرعه هنوز بیست قدم جلوتر بود. دریک میدانست که اجازه دادن به اسرائیلیها و دیگران و ایجاد خطوط دید ایدهآل، برایشان سودی ندارد. علاوه بر این، تیم های دیگر اکنون نسبت به یکدیگر محتاط خواهند بود. او با رابط صحبت کرد.
  
  "پسرا بهتر است الاغ خود را بردارید."
  
  آلیشیا برگشت و به او نگاه کرد. "این بهترین لهجه آمریکایی شماست؟"
  
  دریک نگران به نظر می رسید. "لعنتی. بالاخره برگشتم." سپس دال را دید. اما هی، حدس میزنم که میتواند بدتر هم باشد."
  
  به عنوان یکی آنها از طریق پوشش شکست. می و اسمیت دوباره در حالی که در دست داشتند آتش گشودند و در پاسخ تنها دو گلوله دریافت کردند. هیچ صدای دیگری شنیده نشد. دریک یک دیوار محکم پیدا کرد و ایستاد. هیدن بلافاصله می، اسمیت و کینیماکا را مأمور نگهبانی از محیط کرد و سپس با عجله به دیگران پیوست.
  
  ما برای چند دقیقه خوب هستیم. آن چه که ما داریم؟"
  
  دال قبلاً نقشه را باز می کرد که صدای لورن گوش آنها را پر کرد.
  
  طرح B هنوز امکان پذیر است. به داخل کشور بروید. اگر سریع هستید، نیازی به حمل و نقل نخواهید داشت."
  
  "ب برنامه ریزی کن لعنتی." دریک سرش را تکان داد. "همیشه برنامه B داشته باشید."
  
  گشت محیطی گزارش داد که همه چیز مشخص است.
  
  هیدن به جعبه ای که دال حمل می کرد اشاره کرد. ما باید در اینجا مسئولیت بپذیریم. اگر آن را از دست بدهید، ما هیچ ایده ای در داخل آن نداریم. و اگر این را به دشمن ببازی..." او نیازی به ادامه دادن نداشت. سوئدی جعبه را روی زمین گذاشت و در کنار آن زانو زد.
  
  هیدن نماد حک شده روی درب را لمس کرد. تیغه های چرخان یک هشدار شوم ارسال می کنند. دال با احتیاط درب را باز کرد.
  
  دریک نفسش را حبس کرد. هیچ اتفاقی نیفتاد. همیشه قرار بود مخاطره آمیز باشد، اما آنها نمی توانستند هیچ قفل یا مکانیزم پنهانی را ببینند. حالا دال درب را کاملاً برداشت و به فضای داخل نگاه کرد.
  
  کنسی خندید. "این چیه؟ سلاح های جنگی؟ با هانیبال وصل شده و با دستور پنهان شده؟ تنها چیزی که می بینم یک توده کاغذ است."
  
  دال پشت سرش نشست. "جنگ را می توان با کلمات نیز جنگید."
  
  هیدن با احتیاط چندین ورق کاغذ بیرون آورد و متن را اسکن کرد. او اعتراف کرد: "نمی دانم." او مکث کرد: "به نظر یک پرونده تحقیقاتی و... سابقه ای از..." است. "تست ها؟ آزمایش؟" چند صفحه دیگر را ورق زد. "مشخصات مونتاژ."
  
  دریک اخم کرد. "حالا بد به نظر می رسد. آنها آن را پروژه بابیلون، لورن می نامند. بیایید ببینیم در این مورد چه چیزی می توانید کشف کنید."
  
  نیویورکر گفت: فهمیدم. "چیز دیگری مد نظر دارید؟"
  
  دال شروع کرد: "من تازه شروع به درک این ویژگی ها کرده ام. "این غول پیکر است -"
  
  "پایین!" اسمیت جیغ زد. "نزدیک شدن."
  
  تیم سرعت خود را کم کرد و آماده شد. پشت دیوارهای سنگی صدای رگبار مسلسل تیز و کر کننده بود. اسمیت از سمت راست به آتش پاسخ داد و از طاقچه ای در دیوار هدف گرفت. هیدن سرش را تکان داد.
  
  "ما باید به این پایان دهیم. از اینجا برو بیرون".
  
  "الاغ را ببر؟" دریک پرسید.
  
  "الاغت را بگیر."
  
  آلیشیا گفت: "طرح B.
  
  آنها با حفظ امنیت، از دیوار به دیوار به سمت پشت خانه مزرعه حرکت کردند. کف پر از آوار بود و قطعات سنگ تراشی و چوب در جایی که سقف فرو رفته بود مشخص شده بود. مای، اسمیت و کینیماکا قسمت عقب را پوشانده بودند. دریک وقتی به شیشه های عقب رسیدند ایستاد و نگاهی به مسیر پیش رو انداخت.
  
  او گفت: "این فقط می تواند دشوارتر شود."
  
  طلوع خورشید با انفجاری از رنگ بر روی افق لغزید.
  
  
  فصل هشتم
  
  
  مسابقه ادامه داشت، اما حالا شانس ها کم شده بود. هنگامی که دریک و آلیشیا، که پیشتاز بودند، پوشش خود را ترک کردند و به داخل خاک رفتند و خانه مزرعه را بین خود و تعقیبکنندگانشان نگه داشتند، تیم موساد سرانجام از جنگل بیرون آمد. آنها با لباسهای سیاه و با نقابهایی که روی صورت خود داشتند، با احتیاط و با بلند کردن سلاحها نزدیک شدند و تیراندازی کردند. مای و اسمیت به سرعت پشت خانه مزرعه پناه گرفتند. هیدن با عجله جلو رفت.
  
  "حرکت!"
  
  دریک با غریزه ایستادن و مبارزه مبارزه کرد. دال در سمت چپ او نیز به وضوح با این مشکل دست و پنجه نرم می کرد. آنها معمولاً می جنگیدند و مخالفان خود را فریب می دادند - گاهی اوقات به زور و تعداد بی رحمانه ختم می شد. اما اغلب همه اینها به حماقت مخالفان آنها منتهی می شد. بیشتر مزدورانی که دستمزد دریافت میکردند، آهسته و کسلکننده بودند و با تکیه بر جثه، درندهبودن و بیاخلاقیشان کار را انجام میدادند.
  
  امروز نه.
  
  دریک به شدت از نیاز به محافظت از جایزه آگاه بود. دال جعبه را حمل کرد و تا جایی که می توانست محکم نگه داشت. یورگی اکنون جلوتر می رفت، زمین را آزمایش می کرد و سعی می کرد مسیرهایی را با بیشترین پوشش پیدا کند. آنها از یک میدان تپه ای عبور کردند و سپس از میان بیشه درختان کوچک و پراکنده ای فرود آمدند. اسرائیلی ها برای مدتی آتش را متوقف کردند، شاید دستورات دیگری را احساس کردند و نخواستند موضع خود را اعلام کنند.
  
  اکنون انواع تاکتیک ها نشان داده شده بود.
  
  اما برای دریک، آلیشیا آن را به بهترین شکل خلاصه کرد. "به خاطر خدا، یوگی. سر روسی خود را پایین بیاور و فرار کن!"
  
  لورن پیشرفت آنها را در GPS ردیابی کرد و اعلام کرد که نقطه ملاقات Plan B در افق بعدی است.
  
  دریک کمی راحت تر آه کشید. نخلستان به پایان رسید و یورگی اولین کسی بود که از تپه کوچک بالا رفت و کینیماکا پاشنه پا را دنبال کرد. شلوار هاوایی در جایی که او افتاد - سه بار - از گل پوشانده شده بود. آلیشیا نگاهی به می انداخت که به سرعت بین چین های زمین حرکت می کرد.
  
  "شب لعنتی. شبیه یک بره بهاری است که در طبیعت میچرخد."
  
  دریک موافقت کرد: "هر کاری که او انجام می دهد، آن را به خوبی انجام می دهد."
  
  آلیشیا روی تخته سنگ لغزید، اما توانست روی پاهایش بماند. "همه ما این کار را به خوبی انجام می دهیم."
  
  "آره، اما برخی از ما بیشتر شبیه احمق ها هستیم."
  
  آلیشیا سلاحش را بالا برد. "امیدوارم منظورت من نباشی، دریک." در صدایش نت هشداری بود.
  
  "اوه، البته نه عزیزم. واضح است که منظورم سوئدی بود."
  
  "گران؟"
  
  صدای تیراندازی از پشت سر به گوش رسید و سخنان دال را قبل از شروع به پایان رساند. تجربه به دریک گفت که این عکسها برای آنها در نظر گرفته نشده و از دو نت مختلف تشکیل شدهاند. موساد یا با روس ها یا سوئدی ها همکاری می کرد.
  
  احتمالاً او فکر می کرد که سوئدی ها با سر به موساد دویدند.
  
  او نتوانست جلوی پوزخند را بگیرد.
  
  دال به اطراف نگاه کرد، انگار احساس خشم کرد. دریک نگاه معصومانه ای داشت. آنها از یک تپه کوچک بالا رفتند و از طرف دیگر به پایین سر خوردند.
  
  لورن گفت: "حمل و نقل در حال رسیدن است.
  
  "مثل این!" هیدن به آسمان، بسیار دور، جایی که لکه سیاهی در حرکت بود اشاره کرد. دریک منطقه را اسکن کرد و یورگی را درست در زمانی که گلوله بالای تپه سوت زد، پایین کشید. یک نفر ناگهان بیشتر به آنها علاقه مند شد.
  
  کینیماکا گفت: "به دره. "اگر بتوانیم به آن درختان برسیم..."
  
  تیم در حال آماده شدن برای مسابقه نهایی بود. دریک دوباره به ذره نزدیک نگاه کرد. یک لحظه فکر کرد که ممکن است سایه ای را ببیند، اما بعد حقیقت را دید.
  
  "مردم، این یک هلیکوپتر دیگر است."
  
  کینیماکا از نزدیک نگاه کرد. "گند".
  
  "و آنجا". مای به سمت چپ، بالا به سمت ساحلی از ابرها اشاره کرد. "سوم".
  
  هیدن فوراً گفت: "لورن". "لورن، با ما صحبت کن!"
  
  "فقط دریافت تاییدیه." صدای آرام برگشت. شما چینی ها و انگلیسی ها را در هوا دارید. روسیه، سوئد و اسرائیل روی زمین. گوش کن، الان تو را به چتر وصل می کنم تا بتوانی بار اول اطلاعات کسب کنی. برخی از آنها مزخرف است، اما همه آنها می توانند ارزشمند باشند."
  
  "فرانسوی ها؟" کینیماکا به دلایلی متفکر شد.
  
  لورن پاسخ داد: "هیچی.
  
  آلیشیا با کمی تلخی و مالیخولیا گفت: "کار خوب، همه آنها شبیه بو نیستند." "منظورم فرانسوی هاست. آن مرد خائن بود، اما در کارش خوب بود."
  
  دال صورتش را درآورد. او به آرامی گفت: "اگر آنها مانند بو هستند." "آنها ممکن است از قبل اینجا باشند."
  
  آلیشیا با دیدن این کلمات پلک زد و انبوه خاک های اطراف را مطالعه کرد. هیچ چیز حرکت نکرد.
  
  هیدن گفت: "ما محاصره شده ایم."
  
  دریک موافقت کرد: "تیمهای نیروهای ویژه از هر طرف. "موش در تله."
  
  "از طرف خودت صحبت کن." مای به سرعت از همه چیز قدردانی کرد. "دو دقیقه وقت بگذارید. آنچه را که در این جعبه وجود دارد به بهترین شکل ممکن به خاطر بسپارید." دستانش را بالا برد. "انجام دهید".
  
  دریک اصل ماجرا را فهمید. به هر حال جعبه ارزش جان آنها را نداشت. اگر اوضاع واقعاً متشنج شود و تیم دوستانهتری از آن عبور کند، بوکس نکردن ممکن است جان آنها را نجات دهد. دال درب را باز کرد و تیم مستقیماً به سمت هلیکوپترهای نزدیک حرکت کردند.
  
  او تکه های کاغذ را به همه داد.
  
  آلیشیا گفت: "وای، این عجیب است."
  
  کنزی چندین ورق کاغذ را به هم ریخت. در حال دعوا شدن در حین خواندن سندی از سی تا پنجاه سال پیش که توسط نازی ها نوشته شده و در قبر هانیبال بارسا پنهان شده بود؟ این چه چیز عجیبی است؟
  
  دریک سعی کرد قسمت ها را به حافظه بسپارد. "کلمات او معنا دارد. این همان دوره آموزشی SPEAR است."
  
  پروژه تحقیقاتی ارتفاعات بالا را خواند. در اصل با هدف مطالعه بالستیک ورود مجدد با هزینه کمتر ایجاد شد. به جای موشک های گران قیمت ...
  
  "من نمی دانم این چه جهنمی است."
  
  پرتاب به فضا بدون استفاده از موشک. این پروژه نشان می دهد که می توان از یک اسلحه بسیار بزرگ برای شلیک به اشیا با سرعت بالا در ارتفاعات استفاده کرد...
  
  "اه لعنتی".
  
  صورت دال و آلیشیا هم مثل خاکستر بود. "این نمی تواند خوب باشد."
  
  هیدن به هلیکوپترهایی که در حال نزدیک شدن بودند اشاره کرد که اکنون در دید همه بودند. آنها می توانستند اسلحه های انفرادی را ببینند که از هلیکوپترها آویزان شده بودند.
  
  "و این هم درست نیست!"
  
  دریک کاغذها را تحویل داد و سلاحش را آماده کرد. وقت آن است که به آن چه عادت داشت و در آن مهارت داشت. او با پچ پچ های هیدن، می و اسمیت و همچنین سیستم ارتباطی که لورن تعمیر کرده بود، بمباران شد.
  
  اسرائیلی ها وارد نبرد با سوئدی ها شدند. روسیه ناشناخته..." سپس موج های تداخل و انتقال سریع از برنامه های زنده پخش شد که آژانس امنیت ملی و سایر سازمان ها موفق به شنیدن آن شدند.
  
  فرانسوی: "ما به منطقه نزدیک می شویم..."
  
  بریتانیایی: "بله، قربان، اهداف شناسایی شدند. ما در میدان جنگ دشمنان زیادی داریم..."
  
  چینی: "مطمئنی که آنها جعبه را دارند؟"
  
  هیدن راه را رهبری کرد. از میدان فرار کردند. بدون برنامه دویدند. آتش محتاطانه هلیکوپترها را مجبور به اقدام گریزان کرد و تعقیب زمینی آنها را مجبور به حرکت با احتیاط شدید کرد.
  
  و پس از آن، درست زمانی که دریک میخواست از منطقه خارج شود و روی مسیر فرار جدید خود تمرکز کند، صدای دیگری از استاتیک عبور کرد.
  
  فقط به طور خلاصه
  
  تا حدی در پشت سر و صدا پنهان شده بود، صدایی به سختی قابل شنیدن، عمیق و کشیده به گوش او می رسید.
  
  آمریکایی: "تیم SEAL 7 اینجاست. الان واقعا به هم نزدیکیم..."
  
  شوک او را تا ته قلب تکان داد. اما وقت نبود. راهی برای حرف زدن نیست حتی یک ثانیه برای جذب آن وجود ندارد.
  
  با این حال، چشمان او به چشمان تورستن دال افتاد.
  
  چه...؟
  
  
  فصل نهم
  
  
  "به هلیکوپتر بگو لعنت بره!" هیدن روی رابطش کلیک کرد. "ما راه دیگری پیدا خواهیم کرد."
  
  "آیا میخواهید این اطراف بچرخد؟" لورن پرسید و باعث خنده آلیشیا شد حتی وقتی او برای نجات جانش می دوید.
  
  "قطعا. پایین بیایید و خود را بپوشانید. با ما تماس نگیرید، ما با شما تماس خواهیم گرفت!"
  
  دریک فکر کرد که آیا این روز هرگز به پایان می رسد یا خیر، سپس قرص کامل خورشید را دید که بر فراز افق آویزان است و کنایه را متوجه شد. این منطقه مجموعهای از تپهها بود که هر کدام از تپههای قبلی تندتر بودند. هنگامی که به بالای تپه رسیدند، نیزه ای الاغ آنها را پوشاند، با احتیاط قدم گذاشت، سپس با سرعت تمام به سمت دیگر دوید.
  
  شلیک های دوره ای از عقب شنیده می شد، اما آنها به سمت آنها هدف قرار نمی گرفتند؛ اسرائیلی ها و سوئدی ها احتمالاً در حال تبادل ضربات بودند. چندین ساختمان فرسوده دیگر در سمت چپ و راست ظاهر شدند که بیشتر آنها در دره های کم عمق ساخته شده بودند و همه متروک بودند. دریک مطمئن نبود که چه چیزی باعث ترک مردم شده است، اما خیلی وقت پیش این اتفاق افتاد.
  
  تپه های بیشتر و سپس گروهی از درختان در سمت چپ. ارائه سرپناه، سرسبزی و شاخه ها به شدت رشد کرد. هیدن تیم را به آن سمت هدایت کرد و دریک کمی راحت تر آه کشید. هر نوع پوششی بهتر از عدم پوشش بود. ابتدا هیدن و سپس آلیسیا از میان درختان چشمک زدند و حالا دال، کنزی و کینیماکا به دنبال آن ها قرار گرفتند. دریک وارد جنگل شد و می، یورگی و اسمیت را در عقب جا گذاشت. شلیکها به صدا درآمدند، اکنون نزدیکتر شدهاند، و باعث میشود دریک مراقب دوستانش باشد.
  
  برگشت و دید که مای زمین خورده است.
  
  صورتش را تماشا کردم که از زمین پرید.
  
  "نه!"
  
  
  * * *
  
  
  هیدن ناگهان ترمز کرد و برگشت. در این لحظه، مای بیهوش روی زمین دراز کشیده بود، دریک به او نزدیک شد، اسمیت قبلاً خم شده بود. گلوله ها به درختان حاشیه اصابت کرد. کسی نزدیک بود
  
  سپس زیر براش شروع شد. ارقام به بیرون پریدند، یکی به پایین تنه هیدن ضربه زد. تلو تلو خورد، اما روی پاهایش ماند. تنه درخت به ستون فقرات او برخورد کرد. او به جرقه درد توجهی نکرد و اسلحه را بالا برد. سپس چهره سیاه دوباره به او حمله کرد و با آرنج، زانو، چاقو به او ضربه زد...
  
  هیدن پرید و احساس کرد که تیغه به اندازه یک تار موی شکمش آمده است. او با یک آرنج به صورت و یک زانو به شکم مبارزه کرد تا فاصله بیشتری بین آنها ایجاد کند. او دید که کینیماکا و آلیشیا در سمت راست با هم مبارزه می کنند و دال به قطعه ای که کوبیده بود ضربه می زند.
  
  دریک مای لنگی را برمی دارد.
  
  گلوله ها بین درختان پرواز کردند و برگ ها و گیاهان را خرد کردند. یکی دشمن را شکست داد، اما نه برای مدت طولانی. مرد به زودی از جایش بلند شد و به وضوح نوعی کولار به تن داشت. سپس چشم انداز هایدن با دشمن خود پر شد - مردی از موساد که ویژگی هایش با عزمی وحشیانه و شرورانه آغشته بود.
  
  او گفت: "بس کن." "ما در یک صفحه هستیم -"
  
  ضربه ای به فک او را متوقف کرد. هیدن طعم خون را چشید.
  
  پاسخ مبهم آمد: "سفارش".
  
  او جلوی ضربات جدید را گرفت، مرد را کنار زد، سعی کرد اسلحه را بلند نکند، حتی زمانی که او چاقو به دست میگرفت. تیغه مزه پوست و سپس کثیفی می داد. هیدن پاهای مرد را لگد زد در حالی که دریک با عجله از کنارش رد شد و در مسیر و داخل درختان دوید. اسمیت پشت خود را پوشانده و با مشت به صورت اسراییلی کوبید و او را به زیر برس فرستاد. کنزی نفر بعدی بود، این بار با حالتی مردد در صورتش و چشمان گشاد شده، انگار به دنبال کسی آشنا می گشت.
  
  هیدن به سمت دریک حرکت کرد.
  
  "مای؟"
  
  "او خوب است. فقط یک گلوله در ستون فقرات و تمام. هیچ چیز دیدنی نیست."
  
  هایدن رنگ پریده شد. "چی؟" - من پرسیدم.
  
  "ژاکت آن را متوقف کرد. افتاد و به جمجمه اش برخورد کرد. چیز خاصی نیست".
  
  "در باره".
  
  آلیشیا از یک حمله وحشیانه با آرنج طفره رفت و از پرتاب جودو استفاده کرد تا حریف خود را به داخل درختان پرواز دهد. کینیماکا از طریق یکی دیگر از سربازان موساد با بولدوزر عبور کرد. برای چند لحظه راه روشن شد و تیم SPEAR نهایت استفاده را برد.
  
  هر اونس تجربه زمانی که آنها با سرعت کامل می دویدند، بدون هیچ فکری به کاهش سرعت، از میان پیچ و تاب، غواصی و توده های خطرناک درختان، وارد عمل شدند. شکافی بین آنها و تیم موساد باز شده بود و شاخ و برگ ضخیم پوشش ایده آلی را فراهم می کرد.
  
  "لعنتی چطور توانستند از کنار ما بگذرند؟" دریک جیغ زد.
  
  هیدن گفت: "حتما زمانی بود که ایستادیم تا جعبه را چک کنیم.
  
  اسمیت با صدای بلند غرغر کرد. "ما دیدیم."
  
  هیدن شروع کرد: "خودت را نزن..."
  
  کنسی گفت: نه دوست من. "آنها در کاری که انجام می دهند بهترین هستند."
  
  اسمیت نیشخندی زد، انگار می خواست بگوید ما هم همین کار را کردیم، اما در غیر این صورت ساکت ماند. هیدن دید که کینیماکا تلو تلو خورد، پاهای بزرگش در انبوهی از لوم الاستیک فرود آمد، و برای کمک حرکت کرد، اما دال از قبل از مرد بزرگ حمایت می کرد. سوئدی جعبه را به دست دیگرش منتقل کرد و با سمت راست هاوایی را هل داد.
  
  و اکنون یک خطر دیگر به این ترکیب اضافه شده است - صدای غیرقابل انکار یک هلیکوپتر که بالای سر پرواز می کند.
  
  آیا آنها آتش خواهند گشود؟
  
  آیا آنها جنگل را با گلوله شانه می کنند؟
  
  هیدن اینطور فکر نمی کرد. هزاران چیز ممکن است به دلیل چنین اقدام غیرمسئولانه ای به خطا برود. البته این افراد از دستورات دولتهایشان پیروی میکردند و برخی از دلقکهایی که در خانههایشان در دفاتر گرم و مجهز به تهویهی مطبوع نشسته بودند، نمیتوانستند به آنچه در بیرون از برجهای عاجشان میگذرد اهمیتی بدهند.
  
  بال زدن پروانه ها از بالا می آمد. هیدن به دویدن ادامه داد. او از قبل میدانست که موساد به تیم آنها و احتمالاً سوئدیها و روسها پشت سر آنها خواهد بود. صدایی در سمت چپ شنیده میشد و او فکر میکرد که چهرههای بیشتری را میبیند - فکر کرد آنها باید روس باشند.
  
  یا شاید انگلیسی ها؟
  
  چرندیات!
  
  خیلی باز بودند. خیلی ناآماده در واقع، همه تیم ها در آنجا بودند. هیچ کس انتظار نداشت همه به یکباره برسند - و این یک اشتباه بود. اما برنامه ای به من بگویید که این را در نظر بگیرد؟
  
  مسیر دریک جلوتر بود و وزن می به هیچ وجه از سرعتش کم نشد. آلیشیا به دنبالش رفت و به اطراف نگاه کرد. مسیر بیهدف پیچید، اما عموماً در مسیر درست پیش رفت و هیدن از این بابت سپاسگزار بود. او صدای شلیک گلوله های اسمیت را در پشت سر آنها شنید که تعقیب کنندگان آنها را دلسرد کرد. او چندین فریاد از سمت چپ شنید، انگار دو نیرو در حال ملاقات هستند.
  
  لعنتی، این چیزهای دیوانه کننده ای است.
  
  دریک از روی درخت افتاده پرید. کینیماکا به سختی با خرخری وارد شد. تکه ها در همه جهات پراکنده شدند. زمین شروع به پایین آمدن کرد و سپس آنها لبه جنگل را دیدند. هیدن با صدای بلند پارس کرد که آنها باید سرعت خود را کاهش دهند - هیچ کس نمی دانست چه چیزی روی زمین ممکن است آن سوی ردیف درختان منتظر بماند.
  
  دریک فقط کمی سرعتش را کاهش داد. آلیشیا از سمت راست او را رد کرد و دال به سمت چپ او را زد. هر سه با هم بر پوشش غلبه کردند و وارد دره ای باریک شدند که از دو طرف توسط شیب های قهوه ای تند محافظت می شد. کینیماکا و کنزی در تلاش برای حمایت از پاشنههای خود به هم چسبیدند و سپس هیدن نیز از مخفیگاه بیرون آمد و اکنون سعی میکند احساس سوزش فزاینده در سینهاش را نادیده بگیرد.
  
  آنها بیشتر از آن چیزی که او دوست داشت فکر کند دویدند.
  
  و نزدیکترین شهر کیلومترها دورتر بود.
  
  
  فصل دهم
  
  
  دریک احساس کرد که مای شروع به کمی تقلا کرد. او یک دقیقه به او فرصت داد، زیرا می دانست که او به سرعت به خود می آید. در آن لحظه گذرا، او متوجه چیزی صاف، خاکستری و سینوسی شد که باعث شد قلب تند و تندش به تپش بیفتد.
  
  "ترک کرد!"
  
  تمام گروه به سمت چپ شکستند و با احتیاط اما غیرضروری جناحین خود را پوشانده بودند زیرا حریفان آنها هنوز نامرئی بودند. دریک به می اجازه داد کمی تقلا کند، اما ادامه داد. خیلی زود با مشت به دنده هایش می زد.
  
  "بذار برم".
  
  "یک ثانیه، عشق من..."
  
  آلیشیا با عصبانیت به او نگاه کرد. "اینقدر دوست داری؟"
  
  دریک تردید کرد و سپس پوزخندی زد. "هیچ پاسخ مطمئنی برای این سوال وجود ندارد، عشق من."
  
  "واقعا؟"
  
  "خب، از دیدگاه من در مورد آن فکر کنید."
  
  مای معضل خود را با استفاده از ستون فقرات خود برای فشار دادن و غلتیدن روی زمین حل کرد. او با موفقیت فرود آمد، اما در جای خود تاب خورد و سرش را نگه داشت.
  
  دریک گفت: نگاه کن. "در دفاع از من، او ناامن به نظر می رسد."
  
  "اگر عجله نکنیم، سرت می لرزد." آلیشیا رد شد و دریک هم به دنبالش آمد و کمی دیگر می را تماشا کرد تا زمانی که خودش را صاف کرد و به ریتم رسید. گروه از خاکریز تا آسفالت دویدند.
  
  "نخستین سردرگمی با موساد." دال دراز کشید. "هیچ چیز دیدنی نیست."
  
  کنزی گفت: "آنها خودداری می کردند. "همانطور که تو بودی."
  
  دریک گفت: سردرگمی دوم. "آن دهکده در انگلستان را به خاطر دارید؟ خیلی سال پیش."
  
  "یونکس؟" - من پرسیدم.
  
  "قرن ها".
  
  "در باره". دال لحظه ای مکث کرد و گفت: قبل از میلاد یا بعد از میلاد؟
  
  فکر میکنم اکنون آن را BC مینامند.
  
  "مزخرف".
  
  جاده در هر دو جهت امتداد داشت، متروک، چالهریز و نیازمند تعمیر. دریک صدای یک اسلحه ضد هوایی را شنید که به هلیکوپتر نزدیک می شد و سپس شلیک های بیشتری را شنید. او برگشت تا ببیند که از جنگل به او شلیک می شود، فکر کرد که دارد منطقه را با گلوله پر می کند و سپس او را دید که به شدت به پهلو منحرف شد.
  
  دال گفت: "نمیتوانم ریسک کنم. "من حدس می زنم که آنها باید چینی باشند و نمی توانند مانند ما صدای پچ پچ را بشنوند."
  
  دریک بی صدا سر تکان داد. اخیراً هیچ چیز جدیدی در گفتگوها فاش نشده است. از آنجا که...
  
  هیدن سلامی آرام داد. "من یک وسیله نقلیه می بینم."
  
  دریک خم شد و منطقه را اسکن کرد. "پس ما پشت سرمان چه داریم؟ موساد و روسها روی درختان، سر راه یکدیگر قرار میگیرند. آیا سوئدی ها جایی کنار روس ها هستند؟ SAS او سرش را تکان داد. "چه کسی می داند؟ بهترین حدس شما این است که به اطراف جنگل بروید. همه می دانند که اگر خودشان را بدهند مرده اند. به همین دلیل ما هنوز زنده بودیم."
  
  اسمیت گفت: "چینی در هلیکوپتر. "در آنجا فرود آمد." او به یک سری فرورفتگی های کم عمق اشاره کرد.
  
  "فرانسوی؟" یورگی پرسید.
  
  دریک سرش را تکان داد. از شوخی که بگذریم، فرانسویها حتی ممکن است برای آزمایش آبها و اجازه دادن به حریفان خود آنها را کم کرده باشند. یک پیروزی حیله گر در آخرین لحظه. به وانتی که نزدیک می شد خیره شد.
  
  "بازوها بالا."
  
  اسمیت و کنزی جهت را انتخاب کردند و در کنار جاده ایستادند و اسلحههای خود را به سمت وانتی که نزدیک میشد نشانه گرفتند. دال و دریک چند تخته سنگ سنگین روی جاده گذاشتند. با کاهش سرعت ون، بقیه اعضای تیم از پشت بالا آمدند و با احتیاط خودرو را پوشانده و به سرنشینان آن دستور دادند که از آن خارج شوند.
  
  آلیشیا در پشتی را باز کرد.
  
  "وای، اینجا بوی تعفن می دهد!"
  
  ولی خالی بود و دریک شنید که کنسی سوالی به ترکی میپرسد. در حالی که دال پیروزمندانه لبخند زد، سرش را تکان داد. این دختر پر از شگفتی است. "آیا زبانی وجود دارد که او نتواند صحبت کند؟"
  
  سوئدی از خنده منفجر شد. "بیا، مرد. خودت را اینقدر باز نگذار."
  
  دریک سر تکان داد: "اوه." "آره. زبان خدایان."
  
  "بلند شو، عشق. آیا می خواهید رابطه جنسی داشته باشید؟ بله، من فقط می توانم لهجه شیرین شما را بشنوم که از زبان اودین بیرون می زند."
  
  دریک این موضوع را نادیده گرفت و روی دو مرد ترک تمرکز کرد که به نظر می رسید واقعاً ترسیده بودند.
  
  و واقعا ترکی
  
  هیدن آنها را به داخل کامیون هل داد و از نزدیک پشت سر گذاشت. دال دوباره پوزخندی زد و به دنبال او رفت و به بقیه اشاره کرد که روی صندلی عقب بپرند. دریک لحظه ای بعد دلیل سرگرمی خود را فهمید، سپس دوباره به آلیشیا خیره شد.
  
  "چقدر بد است آنجا؟"
  
  
  * * *
  
  
  کامیون پرید و تکان خورد و سعی کرد خود را در جاده فرسوده نابود کند.
  
  آلیشیا با تمام قدرت خود را نگه داشت. "آیا او سعی می کند ضربات بد خونین را بزند؟"
  
  اسمیت در حالی که دماغش را گرفته بود و کمربند کثیفی که به یک قفسه داخل ون بسته بود، با بدبختی گفت: "شاید. "من بوی بز می دهم."
  
  آلیشیا چشمانش را ریز کرد. "آه بله؟ دوست شما؟"
  
  کینیماکا پشت کامیون نشسته بود و با ناامیدی هوای تازه را از شکاف هایی که درهای عقب به هم می خوردند می بلعید. "حدس میزنم باید... این... کشاورز باشند."
  
  آلیشیا افزود: "یا قاچاقچیان بز." "من هرگز نمی توانم بگویم."
  
  اسمیت از عصبانیت غرید. "وقتی گفتم "بزها" منظورم کلی بود."
  
  "بله بله بله".
  
  دریک از آن دوری کرد، نفس های سطحی کشید و سعی کرد روی چیزهای دیگر تمرکز کند. آنها باید به هایدن و دال اعتماد می کردند که از قبل مراقب امنیت آنها بودند و بهترین مکان را برای سفر پیدا کردند. ارتباط ساکت ماند، مگر برای انفجار گاه به گاه ایستا. حتی لورن هم ساکت ماند که در نوع خود کمک کرد. این به آنها گفت که آنها نسبتاً ایمن هستند.
  
  خدمه با صدای بلند در اطراف او شکایت کردند، روش آنها برای مقابله و پرت کردن خود از بوی تعفن حیوانات. مقایسه با حمام های سوئدی، رستوران های آمریکایی و هتل های لندن به شوخی ارائه شد.
  
  دریک اجازه داد افکارش از طغیان اخیر یورگا و نیاز به اشتراک گذاشتن یک راز وحشتناک، به تفاهم جدید بین آلیشیا و می و سایر مشکلاتی که تیم SPEAR را آزار می دهد، منحرف شود. هیدن و کینیماکا، مانند لورن و اسمیت، در تضاد باقی ماندند، اگرچه دومی با چیزی بیش از اختلافات از هم جدا شدند. دال تا جایی که می توانست با جوانا کار کرد، اما دوباره کار مانع شد.
  
  چیزی فوری تر و غیرقابل تحمل تر مغزش را سوراخ کرد. عصبانیت وزیر کرا از اینکه دستورات در پرو را اجرا نکردند، و آگاهی مطمئن مبنی بر اینکه تیم دوم مخفی و فوق سری آمریکایی اینجاست. یه جایی
  
  تیم SEAL 7.
  
  سوالات بی شماری وجود داشت و غیرقابل توضیح بود. جواب چه بود؟ Qrow دیگر به تیم SPEAR اعتماد نکرد؟ پشتیبان بودند؟
  
  علامت سوال بزرگی که هنوز بالای سر اسمیت آویزان بود را فراموش نکرده بود، اما نمی توانست سناریوی دیگری را تصور کند. قرو هفت نفر را فرستاد تا آنها را تحت نظر داشته باشند.
  
  دریک خشم خود را فرو نشاند. او کار خودش را داشت. سیاه و سفید تصوری از زندگی بود که فقط احمق ها و دیوانگان در آن سهیم بودند. هیدن افکار عمیق او را قطع کرد.
  
  همه چیز در پشت و جلو مشخص است. به نظر می رسد به مکانی به نام Ç آناکاله، در ساحل. قبل از تماس با هلیکوپتر منتظر می مانم تا مکانی را پیدا کنیم. اوه، و دال این فرصت را داشت که آن جعبه را جدا کند."
  
  سوئدی برای مدتی با توضیح این که دسته های کاغذ به نظر می رسد آنها را از وضعیت منحرف کرد. این فراتر از یک جنگ بود، این خود اعلامیه آن بود. به نظر می رسید هانیبال صرفاً به عنوان یک نماد انتخاب شده بود.
  
  
  * * *
  
  
  "آیا نشانه هایی وجود دارد که چگونه آفریقا به یکی از چهار گوشه زمین تبدیل شد؟" مای پرسید.
  
  "هیچ چیز لعنتی نیست. بنابراین، نمیتوانیم پیشبینی کنیم که سوارکار بعدی کجا خواهد بود."
  
  کنزی گفت: "به گذشته نگاه کن. "در شغل من، در شغل قدیمی ام، پاسخ ها همیشه در گذشته پنهان بودند. فقط باید بدانی که به کجا نگاه کن ی."
  
  سپس لورن مداخله کرد. "من این را امتحان خواهم کرد."
  
  دریک با کج شدن کامیون مبارزه کرد. "تا چاناک کاله چقدر راه است؟"
  
  "ما اکنون وارد حومهها میشویم. خیلی بزرگ به نظر نمی رسد من دریا را می بینم."
  
  "اوه، تو برنده ای." دریک بازی ای را که در کودکی انجام داده بود به یاد آورد.
  
  دال با لبخندی در صدایش گفت: "اولش را دیدم.
  
  "بله، ما آن را هم بازی کردیم."
  
  کامیون متوقف شد و به زودی درهای عقب به سمت بیرون باز شدند. تیم بیرون پریدند و هوای تازه را جذب کردند. آلیشیا از اینکه حالش خوب نیست شکایت کرد و کنزی به شیوه انگلیسی وانمود کرد که غش می کند. این بلافاصله آلیسیا را خوشحال کرد. دریک متوجه شد که با تعجب خیره شده و خیره شده است.
  
  عمدا زمزمه کرد: لعنتی. "خب، من عموی میمون خواهم شد."
  
  دال خیلی متحیر شده بود که نمیتوانست نظر بدهد.
  
  در مقابل آنها اسب چوبی بزرگی ایستاده بود که بنا به دلایلی آشنا بود و در میدان کوچکی که اطراف آن را ساختمان ها احاطه کرده بود در حال جست و خیز بود. طناب به نظر می رسید که پاهای او را بسته بود و دور سرش کشیده شده بود. دریک فکر می کرد که زره پوش و با شکوه به نظر می رسد، حیوانی مغرور که توسط انسان خلق شده است.
  
  "چه جهنمی؟"
  
  جمعیتی دور او جمع شده بودند، خیره می شدند، ژست می گرفتند و عکس می گرفتند.
  
  لورن در ارتباط برقرار کرد. "من فکر می کنم شما به تازگی اسب تروا را پیدا کرده اید."
  
  اسمیت خندید. "این به دور از یک اسباب بازی است."
  
  "نه تروی. میدونی؟ برد پیت؟"
  
  آلیشیا تقریباً گردنش را شکست و به اطراف نگاه کرد. "چی؟ جایی که؟"
  
  "وای". کنسی خندید. "من دیده ام افعی ها آهسته تر حمله می کنند."
  
  آلیشیا هنوز در حال مطالعه دقیق منطقه بود. "لورن کجاست؟ او سوار بر اسب است؟"
  
  نیویورکر قهقهه ای زد. "خب، او یک بار بود. فیلم مدرن "تروی" را به خاطر دارید؟ خوب، بعد از فیلمبرداری، اسب را همان جا که شما ایستاده اید، در چاناک کاله رها کردند."
  
  "مزخرف". آلیشیا احساسات خود را آشکار کرد. "فکر می کردم تمام کریسمس من یکباره آمد." سرش را تکان داد.
  
  دریک گلویش را صاف کرد. "من هنوز اینجا هستم، عشق."
  
  "اوه بله. شگفت آور".
  
  و نگران نباش، اگر برد پیت از الاغ آن اسب بیرون بپرد و بخواهد تو را بدزدد، من تو را نجات خواهم داد.
  
  "لعنتی جرات نداری."
  
  صدای لورن مانند ضربه ی سخت شمشیر سامورایی در میان پچ پچ آن ها شکست. "پذیرش، بچه ها! بسیاری از دشمنان. در حال حاضر به چاناک قلعه نزدیک می شویم. آنها باید مانند ما به سیستم ارتباطی متصل باشند. حرکت! "
  
  "این را ببینید؟" دریک به قلعه اشاره کرد. "با هلیکوپتر تماس بگیرید. اگر بتوانیم از قلعه بالا برویم و از خود دفاع کنیم، او میتواند ما را از آنجا ببرد."
  
  هیدن نگاهی به حومه چاناکاله انداخت. اگر بتوانیم از یک قلعه در یک شهر توریستی از شش تیم SWAT دفاع کنیم.
  
  دال جعبه را برداشت. "تنها یک راه برای فهمیدن وجود دارد."
  
  
  فصل یازدهم
  
  
  آنها به طور غریزی به سمت مسیر ساحلی حرکت کردند، زیرا می دانستند که مسیر به سمت قلعه چشمگیر شهر خواهد پیچید. لورن اطلاعات بسیار کمی از تکههای مکالمههای مشترک بهدست آورده بود، و دریک حتی کمتر از رهبران تیمهای مختلف شنیده بود، اما اتفاق نظر کلی این بود که همه آنها به سرعت در حال بسته شدن بودند.
  
  این مسیر از کنار بسیاری از ساختمانهای پیشانی سفید منتهی میشد: خانهها، مغازهها و رستورانهایی که مشرف به آبهای آبی مواج هلسپونت بودند. در سمت چپ ماشینهایی پارک شده بودند و پشت سر آنها چندین قایق کوچک قرار داشتند که بالای آن دیوارهای بلند قلعه شنی رنگ بر فراز آنها قرار داشت. اتوبوس های توریستی از کنار آن عبور می کردند و به آرامی در خیابان های باریک غوغا می کردند. بوق ها به صدا در آمد. ساکنان محلی در نزدیکی یک کافه محبوب جمع شده بودند و سیگار می کشیدند و صحبت می کردند. تیم بدون برانگیختن سوء ظن هر چه سریعتر عجله کرد.
  
  پوشیدن تجهیزات جنگی کار آسانی نیست، اما مخصوصاً برای این مأموریت، آنها کاملاً سیاه پوش بودند و می توانستند مواردی را که ممکن است جلب توجه کنند، حذف و پنهان کنند. با این حال، گروهی از افراد در حال حرکت وقتی سرشان را برگرداندند و دریک دید که بیش از یک گوشی باز شده است.
  
  او گفت: "سریع با هلیکوپتر لعنتی تماس بگیر. "ما از زمین و زمان لعنتی در اینجا هستیم."
  
  "در راهم. ده تا پانزده دقیقه دیگر."
  
  او می دانست که این دوران جنگ است. برخی دیگر از تیمهای SWAT تردیدی در راه انداختن جهنم بر روی یک شهر ندارند، زیرا به دستورات و توانایی خود برای فرار اطمینان دارند، زیرا میدانند که مقامات معمولاً هر موقعیت بسیار تهدیدآمیزی را مورد حمله تروریستی قرار میدهند.
  
  دیوارهای شنی رنگ به شدت جلوی آنها بلند شد. قلعه Ç Anakkale دارای دو دیوار قلعه گرد و رو به دریا و یک ارگ مرکزی بود و در پشت آنها بازوی وسیعی از نبردهایی که از شیب به سمت دریا میرفتند. دریک خط اولین دیوار منحنی را دنبال کرد و متعجب بود که در محل اتصال این دیوار و خواهرش چیست. هیدن جلوتر ایستاد و به عقب نگاه کرد.
  
  "ما در حال افزایش هستیم."
  
  یک تصمیم جسورانه، اما یک چیزی که دریک با آن موافق بود. بالا رفتن به این معنی بود که آنها در قلعه گیر می کردند، از بالا دفاع می کردند اما بی دفاع و به دام می افتادند. ادامه به این معنی بود که آنها به جز فرار به دریا، گزینههای دیگری هم داشتند: میتوانستند در شهر پنهان شوند، ماشینی پیدا کنند، احتمالاً دراز بکشند یا برای مدتی از هم جدا شوند.
  
  اما انتخاب هایدن به آنها اجازه داد تا پیشتاز باشند. سواران دیگری نیز در آنجا بودند. پیدا کردن آنها برای هلیکوپتر آسان تر خواهد بود. از مهارت های آنها در نبردهای تاکتیکی بهتر استفاده می شد.
  
  دیوارهای ناهموار جای خود را به ورودی قوسی شکل و سپس یک پلکان مارپیچ دادند. هیدن اول رفت و بعد دال و کنسی و بعد بقیه. اسمیت عقب را بالا آورد. تاریکی خرقه ای برای چشمانشان پدید آورد که ضخیم و غیر قابل نفوذ بود تا زمانی که به آن عادت کردند. با این حال، آنها به سمت بالا رفتند، از پله ها بالا رفتند و به سمت نور برگشتند. دریک سعی کرد تمام اطلاعات مرتبط را در مغزش فیلتر کند و آن را معنا کند.
  
  هانیبال سوارکار جنگ. دستور روز قیامت و برنامه آنها برای ایجاد دنیایی بهتر برای کسانی که زنده مانده اند. دولتهای سراسر جهان باید در این زمینه با هم همکاری میکردند، اما مردم بیرحم و حریص غارت و دانش را برای خود میخواستند.
  
  در چهار گوشه زمین؟ چگونه کار کرد؟ و بعدش چه اتفاقی افتاد؟
  
  "جالب است..." در آن لحظه صدای لورن از طریق ارتباط برقرار شد. "Ç Anakkale در دو قاره واقع شده است و یکی از نقاط شروع گالیپولی بود. حالا روس ها و اسرائیلی ها وارد شهر شدند. نمی دانم کجاست. با این حال، پچ پچ پلیس محلی رایج است. یکی از شهروندان باید شما را گزارش کرده باشد و اکنون برای ورود جدید تماس می گیرد. دیری نمیگذرد که ترکها از نیروهای نخبه خود استفاده میکنند."
  
  دریک سرش را تکان داد. مزخرف.
  
  "تا آن زمان ما از اینجا دور خواهیم بود." هیدن با احتیاط به سمت نور بالا حرکت کرد. ده دقیقه بچه ها. بیایید."
  
  آفتاب صبحگاهی فضای باز و پراکنده تقریبا بالای برج را روشن کرد. لبه گرد بالای برج هشت فوت دیگر از سر آنها بلند شد، اما تا آنجایی بود که می توانستند بدون رفتن به داخل بروند. نبردهای ویران شده در همه جا قرار داشتند، مانند انگشتان دندانه دار بیرون آمده بودند، و مسیری غبارآلود به مجموعه ای از تپه های کم ارتفاع در سمت راست محدود می شد. دریک موقعیت های دفاعی زیادی را دید و کمی راحت تر نفس کشید.
  
  هیدن به لورن گفت: "ما اینجا هستیم. به هلیکوپتر بگویید برای فرود گرم آماده شود.
  
  اسمیت گفت: داغ تر از آن چیزی که فکر می کنید.
  
  کل تیم به پایین خیره شدند.
  
  اسمیت گفت: "نه پایین. "بالا. بالا."
  
  بالای قلعه، شهر هنوز روی تپه ها قرار دارد. خانه ها بر فراز سنگرها بلند می شدند و دیوارهای بلند و ضخیم به سمت آنها کشیده می شد. از میان این دیوارها بود که یک تیم چهار نفره با صورت های پوشیده و سلاح های کاملاً کشیده دویدند.
  
  دریک این سبک را تشخیص داد. "لعنتی، این یک مشکل است. SAS."
  
  دال اولین کسی بود که درگیر شد، اما به جای اینکه اسلحه خود را آزاد کند، آن را پنهان کرد، جعبه را گرفت و به سمت نبردها پرید. بریتانیایی ها ایده درستی برای تنوع دارند. ببین..."
  
  دریک نگاه او را دنبال کرد. نبردها در یک قوس عریض تا ساحل و دریای متلاطم کشیده شده بودند. اگر آنها آن را درست زمان بندی می کردند، هلی کوپتر می توانست آنها را درست از بالا یا درست در انتها کند. دریک تصمیم گرفت چند گلوله به بتن ناهموار زیر پای بریتانیا شلیک کند، سرعت آنها را کاهش داد و به تیم زمان داد تا به بالای استحکامات کمی چروکیده صعود کند.
  
  آلیشیا مبهوت شد. "من اهل ارتفاع نیستم!"
  
  "آیا هرگز دست از غر زدن برمیداری؟" کنسی عمداً از کنار او رد شد و در طول مسیر کمی او را تکان داد.
  
  "اوه عوضی، تو برای این هزینه خواهی پرداخت." آلیشیا نامطمئن به نظر می رسید.
  
  "آیا من قادر خواهم بود؟ فقط مطمئن شو که پشت من می مانی به این ترتیب، وقتی به شما شلیک میشود و من فریادتان را میشنوم، میدانم که سرعت را افزایش دهم."
  
  آلیشیا از عصبانیت در حال جوشیدن بود. دریک از او حمایت کرد. "فقط مسخره کردن موساد." دست هایش را باز کرد.
  
  "درست. خوب، وقتی از اینجا پیاده شدیم، میخواهم الاغ او را به درستی لعنت کنم."
  
  دریک او را در چند قدم اول راهنمایی کرد. "آیا این قرار است هیجان انگیز به نظر برسد؟"
  
  "لعنت بر، دریک."
  
  او فکر میکرد که بهتر است به این نکته اشاره نکنیم که نبردهای بسیار پایینتر به نبردهای فاصلهدار تبدیل شدهاند که باید از یکی به دیگری پرش کنند. دال اولین کسی بود که روی دیواری به عرض سه فوت دوید و تیم را رهبری کرد. کینیماکا این بار با تماشای بریتانیایی ها، اسمیت را در عقب برعهده گرفت. دریک و دیگران گوش های خود را برای هرگونه نشانه دیگری از دشمنان باز نگه داشتند.
  
  مسابقه پایین نبردها آغاز شده است. سربازان SAS آرایش را حفظ کردند و تعقیب کردند، سلاح ها را بالا بردند، اما بدون اینکه صدایی در بیاورند. البته، ملایمت حرفه ای ممکن است تنها یک دلیل باشد. علاوه بر گردشگران، ساکنان محلی نیز محرمانه بودن و سفارشات بسیار امن را ترجیح می دهند.
  
  دریک متوجه شد که برای پاهایش به تمرکز کامل نیاز دارد. صخره در هر طرف و فرود تدریجی به دریا هیچ تفاوتی نداشت، فقط منطقه امن زیر پای او بود. انحنای آن بهتدریج، بهطور یکنواخت، در یک منحنی ثابت خم شد. نه کسی سرعتش را کم کرد، نه کسی لیز خورد. نیمی از راه را به هدفشان رسانده بودند که صدای چرخش ملخ ها گوششان را پر کرد.
  
  دریک سرعتش را کم کرد و به آسمان نگاه کرد. فریاد زد: مال ما نیست. "فرانسوی لعنتی!"
  
  این یک نتیجه گیری قطعی نبود، اما غیبت آنها را تا کنون توضیح می دهد. در آخرین لحظه به سرعت وارد می شویم. تیم SPEAR مجبور شد سرعت خود را کاهش دهد. دریک چهره دو سرباز را دید که با عصبانیت از پنجره ها به بیرون نگاه می کردند، در حالی که دو سرباز دیگر از درهای نیمه باز آویزان بودند و سلاح های خود را چرخانده بودند تا قفل را به درستی کلیک کنند.
  
  دال با نفس نفس زدن گفت: "راستش را بگویم. "شاید این بهترین ایده نبود. ناقوس خونین بریتانیا در حال پایان است."
  
  به عنوان یکی، دریک، اسمیت، هیدن و می سلاح های خود را بالا بردند و آتش گشودند. گلوله ها از هلیکوپتری که در حال نزدیک شدن بود پرتاب شد. شیشه شکست و یک مرد از طناب خود به پایین سقوط کرد و به شدت به زمین برخورد کرد. هلیکوپتر منحرف شد و با گلوله های هایدن تعقیب شد.
  
  او با ناراحتی گفت: "فرانسوی ها طرفدار نیستند."
  
  آلیشیا زمزمه کرد: "چیزی به ما بگو که ما نمی دانیم."
  
  یورگی به سرعت دال را پشت سر گذاشت و روی لبه بیرونی دیوار از او سبقت گرفت و به سمت جعبه برگشت. او گفت: "اینجا، این را به من بده." "من روی دیوار احساس بهتری دارم، نه؟"
  
  دال به نظر میرسید که میخواست بحث کند، اما جعبه را در میانه راه رد کرد. سوئدی در پارکور تازه کار نبود، اما یورگی یک حرفه ای بود. روسی با حداکثر سرعت از زمین بلند شد و از دیوار پایین رفت و از قبل به نبردها نزدیک شد.
  
  آلیشیا متوجه آنها شد. "اوه لعنتی، حالا به من شلیک کن."
  
  "این هنوز هم ممکن است اتفاق بیفتد." دریک هلیکوپتر فرانسوی را دید که کج شد و برای فرود آمد. مشکل این بود که اگر آنها برای هدف گیری توقف می کردند، انگلیسی ها آنها را می گرفتند. اگر برای تیراندازی می دویدند، ممکن است سقوط کنند یا به راحتی تیراندازی شوند.
  
  دال اسلحه اش را تکان داد. هم او و هم هیدن به سمت هلیکوپتر شلیک کردند که به بازی برگشت. این بار سربازان سرنشین به آتش پاسخ دادند. پوسته ها دیوارهای قلعه را با الگوی مرگبار سوراخ کردند و به زیر لبه برخورد کردند. آتش خود هیدن به کابین خلبان هلیکوپتر اصابت کرد و به پایه های فلزی برخورد کرد. دریک خلبان را در ترکیبی از خشم و ترس دید. یک نگاه فوق العاده سریع به عقب نشان داد که تیم SAS نیز هلیکوپتر را تماشا می کند - نشانه خوبی است؟ شاید نه. آنها می خواستند سلاح های جنگی را برای خودشان بگیرند.
  
  یا برای کسی که در دولتشان بالاست.
  
  رگبار شلیک به پرنده بارید و باعث شیرجه رفتن و انحراف او شد. دال از صد متری آخر دیوار استفاده کرد و در حین تیراندازی سقوط کرد و سر خورد اما دور نشد. سطح خیلی زبر بود. با این حال، اقدامات او باعث شد تا یک گلوله دیگر به هلیکوپتر وارد شود که در نهایت باعث شد خلبان دلش را از دست بدهد و پرنده را از صحنه دور کند.
  
  آلیشیا موفق شد ضعیف فریاد بزند.
  
  "هنوز از آن خارج نشده است." دریک یکی یکی از روی نبردها پرید و با خیال راحت و با احتیاط فرود آمد.
  
  صدای لورن سکوتی را که این ارتباط را پوشانده بود شکست. هلیکوپتر نزدیک می شود. سی ثانیه."
  
  آلیشیا فریاد زد: "ما روی دیوار هستیم."
  
  "بله متوجه ام. منطقه کلمبیا یک ماهواره برای این عملیات فرستاد."
  
  لحظه ای دیگر طول کشید تا دریک این شوک را احساس کند. "برای کمک به؟" سریع پرسید
  
  "چرا دیگه؟" هیدن بلافاصله واکنش نشان داد.
  
  دریک قبل از اینکه متوجه شود با توجه به شرایط فعلی، احتمالاً ایده بدی است، تقریباً به خودش لگد زد. در حقیقت، او نمیدانست چه کسی دیگر آن لحنها و کلمات آرام آمریکایی SEAL Team 7 را شنیده است.
  
  بدیهی است که هیدن نیست.
  
  هلیکوپتر جلوتر، دماغه پایین، به سرعت بر فراز دریا پرواز کرد. یورگی از قبل در انتهای نبردها منتظر بود، جایی که یک برجک گرد کوچک مشرف به ساحل باریک بود. دال به زودی به او رسید و سپس هیدن. هلیکوپتر نزدیک شد.
  
  دریک آلیشیا را رها کرد و سپس به کینیماکا کمک کرد. او همچنان به آرامی حرکت می کرد، با اشاره دستش را دراز کرد و به SAS اشاره کرد. سی فوت از برج ایستاد.
  
  SAS نیز سی فوت بالاتر ایستاد.
  
  او فریاد زد: "ما قربانی نمی خواهیم. بین ما نیست. ما در یک طرف لعنتی هستیم!"
  
  تپانچه ها به سمت بدنش نشانه رفته اند. از پایین صدای غرش دهل را شنید: "بس کن..."
  
  دریک او را کوک کرد. او گفت: "خواهش می کنم. "درست نیست. ما اینجا همه سربازیم، حتی فرانسوی های لعنتی."
  
  این باعث خنده ناشناس شد. سرانجام صدای عمیقی گفت: "سفارش کن".
  
  دریک گفت: "رفیق، من می دانم." "در جایی که هستی بودی. ما هم همین دستورها را دریافت کردیم، اما قرار نیست روی نیروهای ویژه دوست آتش گشودیم... مگر اینکه آنها ابتدا آتش گشودند."
  
  یکی از پنج رقم کمی افزایش یافت. او گفت: "کمبریج".
  
  او پاسخ داد: "دریک." "مت دریک."
  
  سکوتی که بعد از آن اتفاق افتاد، داستان را بازگو کرد. دریک می دانست که بن بست به پایان رسیده است... فعلا. او حداقل مستحق یک مهلت دیگر از رویارویی بعدی و شاید حتی یک گفتگوی آرام بود. هرچه تعداد بیشتری از این سربازان نخبه بتوانند گرد هم آیند، امنیت بیشتری خواهد داشت.
  
  برای همه.
  
  سرش را تکان داد، برگشت و رفت و دستش را دراز کرد که به او کمک کرد تا داخل هلیکوپتر کشیده شود.
  
  "آنها باحال هستند؟" آلیشیا پرسید.
  
  وقتی هلیکوپتر کج شد و دور شد، دریک راحت شد. او پاسخ داد: ما متوجه خواهیم شد. دفعه بعد با هم درگیر می شویم.
  
  در کمال تعجب، لورن روبروی او نشسته بود. او برای توضیح گفت: "من با یک هلیکوپتر آمدم.
  
  "چی؟ چگونه گزینه را دوست دارید؟"
  
  او با اغماض لبخند زد. "نه. من آمده ام چون کار ما در اینجا تمام شده است." هلیکوپتر از امواج نور خورشید بلند شد. "ما از آفریقا به گوشه بعدی جهان می رویم."
  
  "کدوم کجاست؟" دریک کمربندش را بست.
  
  "چین. و پسر، آیا ما کار زیادی برای انجام دادن داریم؟
  
  "سوار دیگر؟ این بار کدام بار؟"
  
  "شاید از همه بدتر. دست و پنجه نرم کنید، دوستان من ما راه چنگیزخان را دنبال می کنیم."
  
  
  فصل دوازدهم
  
  
  لورن به تیم گفت تا جایی که ممکن است در پشت هلیکوپتر باری بزرگ راحت باشند و یک دسته کاغذ را به هم ریخت. اول، بیایید سلاح های جنگی و هانیبال را از سر راه برداریم. چیزی که در جعبه پیدا کردید، طرح هایی برای ایجاد پروژه بابیلون، یک ابر توپ دو تنی به طول صد متر است. به سفارش صدام حسین، بر اساس تحقیقات دهه 60 و در دهه 80 طراحی شد. روح هالیوود در کل این ماجرا احساس می شد. ابر سلاح هایی که می توانند محموله ها را به فضا بفرستند. ژنرال ها را کشته است. غیرنظامیان را کشت. خریدهای مختلف از ده ها کشور برای مخفی نگه داشتن آن. نمودارهای بعدی نشان می دهد که این تفنگ فضایی ممکن است طوری طراحی شده باشد که بتواند به هر هدفی، در هر مکانی، فقط یک بار ضربه بزند."
  
  دال با علاقه به جلو خم شد. "یک روز؟ چرا؟"
  
  هرگز قرار نبود یک سلاح قابل حمل باشد. پرتاب آن اثری بر جای می گذارد که فوراً توسط نیروهای مختلف دیده می شود و سپس نابود می شود. اما... آسیب ممکن است قبلاً وارد شده باشد."
  
  "بسته به هدف." کنسی سری تکان داد. "بله، مدلهای زیادی بر اساس ایده یک جنگ جهانی یک ضربهای ساخته شدند. راهی برای وادار کردن یک قدرت هسته ای به اقدام اجتناب ناپذیر. با این حال، با تکنولوژی مدرن، این ایده بیشتر و بیشتر بحث برانگیز می شود.
  
  اسمیت قار کرد و گفت: "باشه، باشه." بنابراین، در مقبره اولین سوارکار نقشه های یک توپ فضایی عظیم نگهداری می شد. ما آن را دریافت می کنیم. کشورهای دیگر این کار را نکردند. بعدش چی؟"
  
  لورن چشمانش را گرد کرد. "اول، این نام به طور خاص "محل استراحت" می گوید. امیدوارم به یاد داشته باشید که هانیبال در یک قبر بی نشان دفن شده بود و حتی ممکن است دیگر آنجا نباشد. تماشا کردن برای بسیاری بی احترامی خواهد بود. بدون تغییر رها کردن، نشان دادن بی احترامی به دیگران است."
  
  هایدن آهی کشید. "و همچنان ادامه پیدا می کند. داستان یکسان، دستور کار متفاوت در سراسر جهان."
  
  تصور کنید اگر اطلاعات به دست تروریست ها بیفتد. من می توانم بگویم که همه کشورهایی که در حال حاضر به دنبال اسب سواران هستند می توانند به راحتی ابرتوپ خود را ایجاد کنند. ولی..."
  
  دریک در پایان گفت: "این همان کسی است که برخی از جناح های این دولت نقشه ها را به او می فروشند." چون هنوز مطمئن نیستیم که هر تیمی رسما تحریم شده باشد." او نیازی به افزودن نداشت، حتی اگر آنها فکر می کردند که اضافه می کند.
  
  هلیکوپتر در آسمان آبی روشن، بدون تلاطم و گرمای راحت پرواز کرد. دریک توانست برای اولین بار در یک روز استراحت کند. باورش سخت بود که شب قبل در آرامگاه هانیبال بزرگ زانو زده بود.
  
  لورن به فایل بعدی رفت. دستور قیامت را به خاطر دارید؟ اجازه دهید شما را تازه کنم. در چهار گوشه زمین، ما چهار سوارکار را پیدا کردیم و نقشهی حکم آخرت را برای آنها ترسیم کردیم. کسانی که از جنگ صلیبی داوری و عواقب آن جان سالم به در میبرند، به حق سلطنت خواهند کرد. اگر در حال خواندن این مطلب هستید، ما گم شده ایم، پس با احتیاط بخوانید و دنبال کنید. سالهای پایانی ما صرف جمعآوری چهار سلاح نهایی انقلابهای جهان شد - جنگ، فتح، قحطی و مرگ. متحد، همه دولت ها را نابود خواهند کرد و آینده جدیدی را خواهند گشود. آماده باش. پیدا کردن آنها. به چهار گوشه زمین سفر کنید. مکان های استراحت پدر استراتژی و سپس خاقان را بیابید. بدترین سرخپوستی که تا به حال زندگی کرده است، و سپس بلای خدا. اما همه چیز آنطور که به نظر می رسد نیست. ما در سال 1960، پنج سال پس از اتمام، از خاقان بازدید کردیم و Conquest را در تابوت او گذاشتیم. ما آفتی را پیدا کرده ایم که از آخرین داوری واقعی محافظت می کند. و تنها کد کشتن زمانی است که Horsemen ظاهر شد. هیچ علامت شناسایی روی استخوان های پدر وجود ندارد. هندی با سلاح محاصره شده است. دستور آخرین داوری اکنون از طریق شما زنده است و تا ابد حاکم خواهد بود."
  
  دریک سعی کرد نکات مربوطه را جمع کند. "کد تخریب؟ من واقعا از این صدا خوشم نمیاد و "آخرین داوری واقعی". بنابراین حتی اگر سه مورد اول را خنثی کنیم، آخرین مورد یک هومدینگ واقعی خواهد بود.
  
  لورن با اشاره به مطالعه ای که در مقابلش بود گفت: "فعلا. اتاق فکر واشنگتن چندین ایده را مطرح کرده است.
  
  دریک فقط برای یک ثانیه خاموش شد. هر بار که صحبتی از تحقیق میشنید، هر بار که به اتاق فکری اشاره میشد، فقط دو کلمه مانند چراغهای نئون قرمز به اندازه بیلبورد در مغزش میگذشت.
  
  کارین بلیک.
  
  غیبت طولانی مدت او خبر خوبی نداشت. کارین به خوبی می تواند ماموریت بعدی آنها باشد. فعلاً به آرامی نگرانی را کنار زد.
  
  "... سوار دوم فاتح است. در شرح دوم یک کاگان ذکر شده است. از اینجا نتیجه می گیریم که چنگیز خان یک فاتح است. چنگیز خان در سال 1162 به دنیا آمد. او به معنای واقعی کلمه یک فتح است. او بسیاری از آسیا و چین و همچنین سرزمین های فراتر از آن را فتح کرد و امپراتوری مغول بزرگترین امپراتوری پیوسته در تاریخ بود. کان درو بود. او از بخش اعظم دنیای باستان گذشت و همانطور که قبلاً گفته شد، از هر دویست مردی که امروز زندگی میکنند، یک نفر مربوط به چنگیز خان است.
  
  مای صدا زد. "وای، آلیشیا، او مانند یک نسخه مردانه از توست."
  
  دریک سر تکان داد. این مرد قطعاً میدانست چگونه تولید مثل کند."
  
  "نام واقعی این مرد تموجین بود. چنگیز خان یک عنوان افتخاری است. پدرش زمانی که پسر نه ساله بود مسموم شد و مادرشان را تنها گذاشت تا هفت پسر را بزرگ کند. او و همسر جوانش نیز ربوده شدند و هر دو مدتی را به عنوان برده گذراندند. با وجود همه اینها، او حتی در اوایل دهه بیست سالگی خود را به عنوان یک رهبر خشن معرفی کرده بود. او عبارت "دشمنان خود را نزدیک نگه دارید" را به گونه ای توصیف کرد که بسیاری از بزرگترین ژنرال های او دشمنان سابق بودند. او هرگز یک حساب را بیقرار نگذاشت و گفته میشود که مسئول مرگ 40 میلیون نفر بوده است که باعث کاهش 11 درصدی جمعیت جهان شده است. او ادیان مختلف را پذیرفت و اولین سیستم پستی بینالمللی را با استفاده از دفاتر پست و ایستگاههای بینالمللی در سراسر امپراتوری خود ایجاد کرد.
  
  دریک روی صندلی خود جابجا شد. "اطلاعات زیادی برای دریافت وجود دارد."
  
  او اولین خاقان امپراتوری مغول بود.
  
  دال از فکر کردن به پنجره روی برگرداند. "و محل استراحت او؟"
  
  "خب، او در چین به خاک سپرده شد. در یک قبر بی نشان".
  
  آلیشیا خرخر کرد. "بله، لعنتی، البته او بود!"
  
  مای با صدای بلند فکر کرد: "بنابراین، ابتدا آفریقا و اکنون چین دو گوشه از چهار گوشه زمین را نشان می دهند." مگر اینکه آسیا باشد و در مورد قاره ها صحبت کنیم."
  
  اسمیت به او یادآوری کرد: "هفت هستند.
  
  لورن به طرز مرموزی پاسخ داد: نه همیشه. اما ما بعداً به این موضوع خواهیم رسید. سؤالات این است: سلاح های فتح چیست و آرامگاه چنگیز کجاست؟
  
  کنزی زمزمه کرد: "حدس میزنم یک پاسخ چین باشد.
  
  چنگیز خان در حدود سال 1227 در شرایطی مرموز درگذشت. مارکوپولو ادعا کرد که این به دلیل عفونت است، دیگران به دلیل سم، و برخی دیگر به دلیل شاهزاده خانم به عنوان غنیمت جنگی. پس از مرگ، جسد او طبق عادت به وطنش، به آیماگ خنتی بازگردانده می شد. اعتقاد بر این است که او در کوه برخان خلدون در نزدیکی رودخانه اونون به خاک سپرده شده است. با این حال، افسانه ها حاکی از آن است که هر کسی که با مراسم تشییع جنازه تماس داشته باشد کشته شده است. پس از این، رودخانه بر روی مقبره قائن منحرف شد و تمام سربازانی که صفوف را تشکیل می دادند نیز کشته شدند. لورن سرش را تکان داد. "زندگی و زندگی در آن زمان معنای کمی داشت."
  
  دال گفت: "همانطور که اکنون در برخی از نقاط جهان وجود دارد.
  
  "پس ما دوباره غواصی می کنیم؟" آلیشیا اخم کرد. هیچ کس دوباره چیزی در مورد غواصی نگفت. این بهترین استعداد من نیست."
  
  مای به نحوی توانست این جمله را که به نظر می رسید آماده فرار از لبانش بود ببلعد، در عوض سرفه کرد. او در نهایت گفت: "من غواصی نمی کنم." میتوانست روی کوه باشد. آیا دولت مغول منطقه خاصی را برای صدها سال منزوی نکرد؟"
  
  لورن گفت: "دقیقا، و به همین دلیل است که ما چین را مورد توجه قرار داده ایم." "و مقبره چنگیزخان. اکنون، برای اطلاع شما، NSA و CIA هنوز از ده ها روش برای جمع آوری اطلاعات در مورد رقبای خود استفاده می کنند. فرانسوی ها واقعاً یک مرد را از دست دادند. انگلیسی ها هم زمان با ما رفتند. روسها و سوئدیها بعداً درگیر پاکسازی منطقه از طریق ترکیه شدند. ما در مورد موساد یا چینی ها مطمئن نیستیم. دستورات ثابت می ماند. با این حال، یک چیز وجود دارد ... من در واقع وزیر Qrow را در حال حاضر در خط دارم.
  
  دریک اخم کرد. هرگز به ذهنش خطور نکرده بود که کورو ممکن است مکالمات او و لورن را شنود کند، اما باید می آمد. تیم آنها، خانواده آنها، مانند هر چیز دیگری رازهایی داشتند. همانطور که او به اطراف نگاه کرد، مشخص شد که دیگران نیز همین احساس را دارند و این راه لورن برای اطلاع دادن به آنها بود.
  
  واشنگتن همیشه دستور کار خاص خود را داشته است.
  
  صدای کرو قانع کننده به نظر می رسید. من تظاهر نمی کنم که بیشتر از شما در مورد این مأموریت خاص می دانم. نه روی زمین اما میدانم که این یک میدان مین سیاسی است، با پیچیدگیها و دسیسهها در بالاترین سطوح برخی از کشورهای رقیب ما."
  
  دریک فکر کرد که نه به ایالات متحده آمریکا. چیزی که هرگز!
  
  کرو آشکارا گفت: "صادقانه بگویم، من از برخی از دولت های درگیر تعجب کردم. "من فکر می کردم که آنها می توانند با ما کار کنند، اما همانطور که اشاره کردم، ممکن است همه چیز آنطور که به نظر می رسد نباشد."
  
  بار دیگر، دریک سخنان او را متفاوت برداشت کرد. آیا او در مورد ماموریت Horseman صحبت می کرد؟ یا چیز شخصی تر؟
  
  "آیا دلیلی برای آن وجود دارد، خانم وزیر؟" هیدن پرسید. "چیزی که ما نمی دانیم؟"
  
  "خب، نه این که من از آن آگاه باشم. اما حتی من لزوماً همه اینها را نمی دانم. "بدون محدودیت" کلمه نادری در سیاست است."
  
  هیدن گفت: "پس این خود سلاح است. "این اولین سوپر تفنگ است. اگر ساخته میشد، اگر به تروریستها فروخته میشد، همه دنیا میتوانستند برای آن باج بگیرند."
  
  "میدانم. او این نام را با انزجار گفت، این... دستور آخرین داوری، به وضوح یک طرح جامع تهیه کرده است و آن را برای نسل های آینده واگذار کرده است. خوشبختانه اسرائیلی ها خیلی وقت پیش آنها را بستند. متأسفانه آن طرح مشخص را پیدا نکردند. این طرح."
  
  تا اینجای کار، دریک نکته ای را در این تماس ندید. به عقب خم شد، چشمانش را بست و به مکالمه گوش داد.
  
  "شما جهش را به برخی دیگر انجام می دهید. فقط اسرائیل و چین MIA هستند. قوانین عادی اعمال می شود، اما ابتدا به آن سلاح برسید و آن را تهیه کنید. آمریکا نمی تواند تحمل کند که این امر به دست افراد نادرستی بیفتد. و مواظب باش، نیزه. این چیزی بیش از آنچه به چشم می آید وجود دارد."
  
  دریک نشست. دال به جلو خم شد. "آیا این نوع دیگری از هشدار است؟" او زمزمه کرد.
  
  دریک هیدن را مطالعه کرد، اما رئیس آنها هیچ نشانه ای از نگرانی نشان نداد. پشت خود را بپوشانید؟ اگر قبلاً این لهجه آمریکایی را نشنیده بود، به این عبارت نیز معنایی نمی داد. افکار او متوجه مرگ اسمیت و جاشوا در پرو شد. این عمق سرپیچی آنها را اندازه گرفت. به عنوان یک سرباز معمولی، با نگاه یک سرباز، او بسیار نگران خواهد بود. اما آنها دیگر سرباز نبودند - آنها مجبور بودند هر روز، در میدان، تحت فشار، انتخاب های دشواری انجام دهند. آنها وزن هزاران جان، گاه میلیون ها نفر را بر دوش خود حمل کردند. این تیم غیرعادی بود. بیشتر نه.
  
  تو فقط به اندازه آخرین اشتباهت خوب هستی. شما فقط به خاطر آخرین اشتباهتان به یاد می آورید. اخلاق در محیط کار دنیا او ترجیح داد به کار ادامه دهد، به مبارزه ادامه دهد. سر خود را بالای آب نگه دارید - زیرا میلیون ها کوسه دائماً در سراسر جهان می چرخند و اگر ثابت می ایستادید یا غرق می شدید یا تکه تکه می شدید.
  
  کیرو با یک صحبت پرتنش صحبت کرد و هیدن رو به آنها کرد. دستی به رابطش زد و صورتش را درآورد.
  
  "فراموش نکن".
  
  دریک سر تکان داد. یک کانال باز کنید
  
  "من فکر می کنم با چیزهای معمول Tomb Raider بسیار متفاوت خواهد بود." یورگی صحبت کرد. ما با سربازان و کارشناسان دولتی روبرو هستیم. جناح های ناشناس، احتمالاً خائنان. ما به دنبال افرادی هستیم که در زمان گم شده اند و سال ها از هم جدا شده اند. ما از پیشگویی یک جنایتکار جنگی پیر پیروی می کنیم، درست همانطور که او از ما می خواست. شانه بالا انداخت. ما کنترلی بر اوضاع نداریم."
  
  کنسی با پوزخند گفت: "من تا جایی که می توانید به یک مهاجم مقبره نزدیک هستم." "این... کاملا متفاوت است."
  
  آلیشیا و مای به اسرائیلی خیره شدند. "آره، ما عادت داریم که گذشته جنایی زشت شما را فراموش کنیم، مگر نه... پیچ خورده؟"
  
  سوئدی پلک زد. "من... اوم... من... چی؟"
  
  کنسی مداخله کرد. "و من حدس می زنم شرایط هرگز شما را مجبور به موقعیت های سازشکارانه نکرده است، ها، آلیشیا؟"
  
  زن انگلیسی شانه بالا انداخت. "بستگی به این دارد که آیا ما هنوز در مورد جرم صحبت می کنیم. برخی از مواضع سازش بهتر از سایرین است."
  
  هیدن گفت: "اگر ما هنوز بیدار و هوشیار باشیم، آیا میتوانیم درباره چنگیزخان و محل مقبرهاش بخوانیم؟" یک اتاق فکر در واشنگتن همه چیز خوب است، اما ما آنجا هستیم و آنچه را که آنها نخواهند دید، خواهیم دید. هرچه اطلاعات بیشتری جذب کنید، شانس بیشتری برای یافتن سلاح دوم خواهیم داشت."
  
  دال پذیرفت: "و از اینجا زنده بیرون بیایید".
  
  لوح ها به سختی به اندازه کافی برای به اشتراک گذاشتن دست به دست می شدند. آلیشیا اولین کسی بود که در مورد چک کردن ایمیل و صفحه فیس بوک خود فریاد زد. دریک می دانست که حتی یک آدرس ایمیل ندارد، چه رسد به اولین اشاره رسانه های اجتماعی، و به او نگاه کرد.
  
  او خرخر کرد. "زمان جدی؟"
  
  "این، یا کمی استراحت کن، عشق. چین قطعا با آغوش باز از ما استقبال نخواهد کرد."
  
  "نکته خوب." هایدن آهی کشید. من با تیم های محلی تماس خواهم گرفت و از آنها می خواهم که ورود ما را تسهیل کنند. آیا تاکنون همه با این طرح موافق هستند؟"
  
  دال معمولی صحبت کرد: "خب. هرگز فکر نمیکردم که چنگیزخان را در چین تعقیب کنم، در حالی که سعی میکنم با دوجین کشور رقیب وارد نزاع نشوم. اما، هی،" او شانههایش را بالا انداخت، "میدانی که در مورد امتحان کردن چیزی متفاوت صحبت میکنند."
  
  آلیشیا به اطراف نگاه کرد و سرش را تکان داد. "بدون نظر. بیش از حد آسان."
  
  دریک گفت: "در حال حاضر، ترجیح میدهم کمی اطلاعات بیشتر داشته باشم."
  
  "من و تو هر دو، یورکی." دال سری تکان داد. "هر دو تای مان."
  
  
  فصل سیزدهم
  
  
  ساعت ها بدون توجه می گذشت. هلیکوپتر مجبور به سوخت گیری شد. عدم انتشار اخبار از تیم های دیگر ناامید کننده شده است. هیدن دریافت که بهترین گزینه او غوطه ور شدن در انبوه اطلاعات مربوط به مقبره چنگیز است، اما کشف چیز جدیدی برایش سخت بود. مشخصاً بقیه مدتی تلاش میکردند همین کار را انجام دهند، اما برخی خسته شده بودند و تصمیم گرفتند مدتی مرخصی بگیرند، در حالی که دیگران رسیدگی به مسائل شخصی خود را آسانتر میدانستند.
  
  نادیده گرفتن آن در فضای تنگ غیرممکن بود، و در حقیقت، تا به حال تیم به اندازه کافی نزدیک و آشنا شده بود تا همه چیز را آرام کند.
  
  دال به خانه زنگ زد. بچه ها از شنیدن او خوشحال شدند و همین باعث شد دال لبخند گسترده ای بزند. جوانا پرسید کی به خانه می آید. تنش آشکار بود، نتیجه آنقدرها هم عالی نبود. هیدن لحظه ای وقت صرف کرد و کینیماکا را تماشا کرد، درحالی که مرد بزرگ هاوایی انگشت خود را روی صفحه تبلت می کشید. او خندید. دستگاه در دستان بزرگ او مانند یک کارت پستال به نظر می رسید، و او به یاد آورد که چگونه آن دست ها بدن او را لمس کرده بودند. ملایم هیجان. او را خیلی خوب می شناخت و این باعث افزایش صمیمیت آنها شد. حالا او به نوک آسیب دیده انگشتش نگاه می کرد، انگشتی که در آخرین ماموریتشان مجبور شده بود آن را ببلعد. شوک وضعیت چشمانش را باز کرد. زندگی بی نهایت کوتاه تر از آن بود که با اراده کسی که دوستش داشتی مبارزه کنی.
  
  کمی نفسش حبس شد، مطمئن نبود واقعا باورش میشود یا نه. لعنتی تو لیاقت اینو نداری نه بعد از همه چیزهایی که گفتی او بازگشت به عقب را توجیه نمی کرد و نمی دانست از کجا شروع کند. شاید این یک جنگ، یک موقعیت، یک شغل بود. شاید در هر لحظه از تاریخ زندگی او چنین بود.
  
  مردم اشتباه کرده اند. آنها می توانستند کفاره بدهند.
  
  آلیشیا این کار را کرد.
  
  این فکر باعث شد در حالی که هلیکوپتر در آسمان راه میرفت، به سمت زن انگلیسی نگاه کند. تلاطم ناگهانی باعث شد کمربندش را محکم تر ببندد. یک ثانیه سقوط آزاد، و قلب او به پاهایش فرو رفت. اما همه چیز خوب بود. زندگی را تقلید می کرد.
  
  غریزه هایدن همیشه رهبری و انجام کارها بوده است. حالا او می دید که این غرایز در دیگر جنبه های مهم زندگی او دخالت می کند. او آینده ای تاریک می دید.
  
  دریک و آلیشیا خوشحال بودند، لبخند می زدند و روی یک تبلت مشترک ضربه می زدند. مای مال خود را به کنزی قرض داد و دو زن به نوبت آن را گرفتند. جالب بود که چگونه افراد مختلف به طور منحصر به فردی با موقعیت های مشابه برخورد می کردند.
  
  اسمیت به لورن نزدیک شد. "حال شما چطور است؟"
  
  "هرچقدر که خوب می شود، حرامزاده ی مهربان. الان وقتش نیست اسمیت."
  
  "فکر می کنی من این را نمی دانم؟ اما به من بگو. زمانش کی خواهد رسید؟"
  
  "الان نه".
  
  اسمیت با ناراحتی گفت: هرگز.
  
  لورن غرغر کرد. "به طور جدی؟ ما در بن بست هستیم، مرد. به دیوار آجری برخورد میکنی و نمیتوانی از آن بگذری."
  
  "دیوار؟"
  
  لورن خرخر کرد. "بله، این یک نام دارد."
  
  "اوه این دیوار."
  
  هیدن دید که هر دوی آنها در حال حل مشکل هستند. جای او قضاوت یا مداخله نبود، اما به وضوح نشان داد که چگونه هر مانعی می تواند هر رابطه ای را تضعیف کند. اسمیت و لورن، به بیان ملایم، یک زوج غیرمتعارف بودند، آنقدر غیرعادی که ممکن بود به خوبی با هم کار کنند.
  
  با این حال، غیرمتعارف ترین موانع اکنون بر سر راه آنها قرار داشت.
  
  اسمیت رویکرد متفاوتی را امتحان کرد. "خوب، باشه، پس او اخیراً چه چیزی به شما داده است؟"
  
  "من؟ هیچ چی. من برای اطلاعات به آنجا نمی روم. این وظیفه سیا یا افبیآی یا هر کس دیگری است."
  
  "پس در مورد چی صحبت می کنی؟"
  
  برای اسمیت، این یک گام به جلو بود. یک سوال باز و بدون تقابل. هیدن به سرباز احساس غرور کرد.
  
  لورن کمی تردید کرد. او گفت: "لعنتی." "ما حرف بیهوده می زنیم. تلویزیون. فیلم ها. کتاب ها سلبریتی ها اخبار. او یک سازنده است، بنابراین در مورد پروژه ها می پرسد."
  
  "چه پروژه هایی؟"
  
  "همه اینها باعث می شود که شما یک سوال محتاطانه بپرسید. چرا نه کدام افراد مشهور یا کدام فیلم؟ آیا به ساختمان ها علاقه داری، لنس؟"
  
  هیدن می خواست آن را خاموش کند، اما متوجه شد که نمی تواند. کابین خیلی تنگ بود. سوال خیلی جدی است؛ ذکر نام اسمیت خیلی جذاب است.
  
  "فقط اگر کسی بخواهد به آنها آسیب برساند."
  
  لورن برای او دست تکان داد و مکالمه به پایان رسید. هیدن متعجب بود که آیا لورن با رفتن مخفیانه برای صحبت با یک تروریست شناخته شده، نوعی قانون را زیر پا می گذارد، اما نمی توانست دقیقاً تصمیم بگیرد که چگونه سوال لورن را بیان کند. حداقل الان نه.
  
  "کمتر از یک ساعت مانده است." صدای خلبان به سیستم ارتباطی رسید.
  
  دریک به بالا نگاه کرد. هیدن عزم را در چهره اش دید. دال هم همینطور. تیم کاملاً درگیر بود و به طور مداوم مهارت های خود را بهبود می بخشید. به عنوان مثال به آخرین عملیات نگاه کنید. همه آنها مأموریت های کاملاً متفاوتی را پشت سر گذاشتند، با تجسم شیطان روبرو شدند و حتی یک خراش دریافت نکردند.
  
  حداقل در بعد فیزیکی. زخم های عاطفی - به ویژه زخم های خودش - هرگز بهبود نمی یابند.
  
  او یک دقیقه به کاغذهای روبرو نگاه کرد و سعی کرد مقداری بیشتر از تاریخ چنگیزخان را جذب کند. او به متن دستور نگاه کرد و خطوط را برجسته کرد: به چهار گوشه جهان برو. مکان های استراحت پدر استراتژی و سپس خاقان را بیابید. بدترین سرخپوستی که تا به حال زندگی کرده است، و سپس بلای خدا. اما همه چیز آنطور که به نظر می رسد نیست. ما در سال 1960، پنج سال پس از اتمام، از خاقان بازدید کردیم و Conquest را در تابوت او گذاشتیم.
  
  چهار گوشه زمین؟ هنوز یک راز باقی مانده است. خوشبختانه سرنخ های هویت اسب سواران تا کنون مشخص بوده است. اما آیا نظمیه مقبره چنگیزخان را پیدا کرد؟ بنابراین به نظر می رسید.
  
  در حالی که هلیکوپتر به دریدن هوا ادامه می داد، یورگی ایستاد و سپس جلو رفت. صورت دزد کشیده به نظر می رسید، چشمانش بسته بود، انگار از زمان طغیانش در پرو حتی یک چشمک هم نخوابیده بود. روسی گفت: "من به شما گفتم که بخشی از بیانیه وب، میراث او بودم. من به شما گفتم که من از همه نامبرده بدتر هستم.
  
  آلیشیا با غرغر آزاردهنده سعی کرد دمپر اتمسفر ناگهانی را حذف کند. او با خوشحالی گفت: "هنوز منتظرم تا بشنوم لزبین لعنتی کیست." "راستش را به تو بگویم، یوگی، امیدوارم این تو باشی."
  
  یورگی وسط جمله متوقف شد: "چطور..." "من یک مرد هستم".
  
  من متقاعد نشده ام. اون دستای کوچیک این چهره راه رفتنت."
  
  دال گفت: "بگذارید او صحبت کند.
  
  لورن گفت: "و همه شما باید بدانید که من یک لزبین هستم." میدانی، هیچ چیز بد یا شرمآوری در آن وجود ندارد."
  
  آلیشیا گفت: می دانم. "شما باید همانی باشید که می خواهید باشید و آن را بپذیرید. میدونم میدونم. فقط امیدوار بودم که یوگی باشد، همین."
  
  اسمیت با حالتی گیج و در عین حال خالی به لورن نگاه کرد. دریک با توجه به غافلگیری فکر کرد که واکنش شگفت انگیز بود.
  
  کینیماکا گفت: "این فقط یکی باقی می ماند.
  
  دریک در حالی که به زمین خیره شده بود گفت: "کسی که در حال مرگ است."
  
  "شاید باید اجازه دهیم دوستمان صحبت کند؟" دال اصرار کرد.
  
  یورگی سعی کرد لبخند بزند. سپس دستانش را در مقابلش قلاب کرد و به سقف کلبه خیره شد.
  
  با لهجه غلیظی گفت: "داستان طولانی نیست. "اما این یک سوال دشوار است. من... پدر و مادرم را با خونسردی کشتم. و من هر روز سپاسگزارم. ممنون که انجام دادم."
  
  دریک دستش را بالا برد تا توجه دوستش را جلب کند. "نیازی به توضیح چیزی نیست، میدانی. اینجا ما یک خانواده هستیم. هیچ مشکلی ایجاد نخواهد کرد."
  
  "من میفهمم. اما این برای من هم هست فهمیدی؟"
  
  تیم، تک تک، سر تکان دادند. آنها فهمیدند.
  
  "ما در یک روستای کوچک زندگی می کردیم. دهکده سرد زمستان؟ زمان سال نبود، دزدی بود، ضرب و شتم، کوبیدن از طرف خدا. خانواده های ما، حتی فرزندانمان را افسرده کرد. من یکی از شش نفر بودم و پدر و مادرم نتوانستند کنار بیایند. آنها نمی توانستند آنقدر سریع بنوشند که روزها راحت تر بگذرد. آنها نتوانستند به اندازهای بیاورند که شبها را زنده کنند. آنها نتوانستند راهی برای برخورد با ما و مراقبت از ما پیدا کنند، بنابراین راهی برای تغییر تصویر پیدا کردند."
  
  آلیشیا نمی توانست جلوی احساساتش را بگیرد. "امیدوارم آنطور که به نظر می رسد نباشد."
  
  "یک روز بعدازظهر همه در ماشین جمع شدیم. گفتند قول سفر به شهر را داده اند. سالهاست که به شهر نرفتهایم و باید میپرسیدیم، اما..." شانههایش را بالا انداخت. "ما بچه بودیم. آنها پدر و مادر ما بودند. آنها روستای کوچک را ترک کردند و ما دیگر او را ندیدیم."
  
  هیدن غم دور را در چهره می دید. زندگی جوان او ممکن است با یورگا متفاوت باشد، اما شباهت های غم انگیزی وجود داشت.
  
  روز بیرون از ماشین سردتر و تاریک تر می شد. رانندگی کردند و راندند و حرفی نزدند. اما ما عادت کرده ایم. آنها نه به زندگی، نه به ما و نه به یکدیگر عشقی نداشتند. فکر می کنم ما هرگز عشق را نمی شناختیم، نه آنطور که باید باشد. در تاریکی ایستادند و گفتند ماشین خراب شده است. دور هم جمع شدیم، بعضی ها گریه کردند. خواهر کوچکتر من فقط سه سال داشت. من نه ساله بودم، مسن ترین. باید می کردم... باید..."
  
  یورگی با اشک هایش مبارزه کرد و به پشت بام نگاه کرد، انگار قدرت تغییر گذشته را داشت. قبل از اینکه کسی بتواند به او نزدیک شود دستش را محکم دراز کرد، اما حداقل هیدن می دانست که این چیزی است که باید به تنهایی از پسش برود.
  
  "آنها ما را اغوا کردند. مدتی پیاده روی کردند. یخ به قدری سخت و سرد بود که امواج قدرتمند و کشنده ای از آن بیرون می زد. نمیتوانستم بفهمم آنها چه میکنند، و بعد احساس سردی کردم که نمیتوانم درست فکر کنم. دیدم که دوباره و دوباره ما را می چرخانند. ما گم شده بودیم و ضعیف بودیم و در حال مرگ بودیم. ما بچه بودیم ما... اعتماد کردیم."
  
  هیدن چشمانش را بست. حرفی نبود.
  
  "ظاهراً آنها ماشین را پیدا کردند. آنها رفتند. ما... خوب، مردیم... یکی یکی." یورگی هنوز نمی توانست جزئیات را به وضوح بیان کند. تنها اندوه غمگینی که در چهره او بود حقیقت این را آشکار کرد.
  
  "من تنها بازمانده بودم. من قوی ترین بودم من تلاش کرده ام. حمل کردم و کشیدم و در آغوش گرفتم، اما چیزی از آن درنیامد. من همه آنها را شکست دادم. من دیدم که زندگی هر یک از برادران و خواهرانم رو به اتمام است و عهد کردم که زنده بمانم. مرگ آنها به من قدرت داد، گویی روح درگذشتگان آنها به روح من پیوسته است. امیدوارم انجام داده باشند. من هنوز معتقدم. من معتقدم که آنها هنوز با من هستند. من از زندان روسیه جان سالم به در بردم. من از مت دریک دوام آوردم، او لبخند ضعیفی زد و او را از آنجا بیرون آوردم.
  
  "چطور توانستی به روستا برگردی؟" کینیماکا می خواست بداند. هایدن و دال با احتیاط به او نگاه کردند، اما همچنین مشخص بود که یورگی نیاز به صحبت دارد.
  
  با صدای آهسته دردناکی خش خش کرد: "لباس های آنها را پوشیدم. "پیراهن. ژاکت. جوراب. گرم بودم و همه آنها را در برف و یخ تنها گذاشتم و خودم را به جاده رساندم."
  
  هیدن نمیتوانست درد دل را تصور کند، احساس گناهی که نباید از او میبود.
  
  ماشینی که از آنجا رد می شد به من کمک کرد. من ماجرا را برایشان تعریف کردم، چند روز بعد به روستا برگشتم، نفس عمیقی کشید و اجازه دادم روح غمی را که ایجاد کرده بودند ببینند. بگذارید ببینند و احساس کنند عصبانیت او چقدر عمیق است. پس بله، من پدر و مادرم را با خونسردی کشتم."
  
  سکوتی بود که هرگز نباید شکسته شود. هیدن میدانست که اجساد خواهر و برادرهای یورگا در همان جایی که در حال حاضر افتاده بودند، برای همیشه یخ زده و هرگز آرام نگرفته بودند.
  
  "من دزد شدم." یورگی طنین دلخراش را ضعیف کرد. و بعدا دستگیر شد. اما او هرگز به قتل محکوم نشد. و ما اینجا هستیم."
  
  صدای خلبان از هوا بلند شد. "بچه ها، سی دقیقه تا حریم هوایی چین، و پس از آن همه حدس می زنند."
  
  وقتی لورن در این مرحله با اتاق فکر واشنگتن تماس گرفت، هیدن خوشحال شد. تنها راه پیشرفت، حواس پرتی بود.
  
  او هنگام ملاقات به Way گفت: "ما به هدف نزدیک هستیم. "هرچیز جدید؟"
  
  ما روی چهار گوشه کار می کنیم، اشاره به تاریخ تولد سوارکاران، مغولستان، خاقان و خود اردر، اول چه می خواهید؟
  
  
  فصل چهاردهم
  
  
  آلیشیا در حالی که نقش را بازی می کرد با هیجان گفت: اوه. بیایید گوش کنیم که اعداد تاریخ تولد چقدر هستند. من فقط اعداد را دوست دارم."
  
  "سرد. شنیدن این حرف از زبان یک پیاده نظام صحرایی خوشحال است." صدا با خوشحالی ادامه یافت و چند ابرو در سالن بالا انداخت، اما با خوشحالی غافل شد: "بنابراین، هانیبال در سال 247 قبل از میلاد متولد شد، در حدود سال 183 قبل از میلاد درگذشت. چنگیزخان 1162، درگذشت 1227-"
  
  آلیسیا گفت: "این اعداد خیلی زیاد است.
  
  دال گفت: "مشکل اینجاست. "تو از انگشتان دست و پا خارج شده ای."
  
  دانشمند کامپیوتر ادامه داد: "مطمئن نیستم این به چه معناست." اما این فرقههای دیوانه واقعاً عاشق بازیها و کدهای خود هستند. این را در نظر داشته باشید."
  
  کنسی گفت: بنابراین هانیبال 1400 سال قبل از چنگیز به دنیا آمد. "ما این را درک می کنیم."
  
  حشره به طور معمولی گفت: "شما از تعداد احمق هایی که این کار را نمی کنند شگفت زده خواهید شد." "به هر حال-"
  
  "هی رفیق؟" دریک سریع حرفش را قطع کرد: "تا حالا با مشت به صورتت زدند؟"
  
  "خب، در واقع، بله. بله دارم."
  
  دریک به پشتی صندلی خود تکیه داد. گفت: باشه. "حالا می تونی به لعنتی ادامه بدی."
  
  ما البته هنوز نمیتوانیم با این ارقام کار کنیم، زیرا سایر سوارکاران را نمیشناسیم. اگر چه من حدس می زنم حتی شما بچه ها می توانید چهارمی را بفهمید؟ نه؟ بدون گیرنده؟ خوب. بنابراین، در حال حاضر، بچه ها، حجم عظیمی از نیروی آتش به جمهوری مغولستان ارسال می شود. هفت، یا هنوز شش است؟ بله، شش تیم از سربازان نخبه به نمایندگی از شش کشور در حال تعقیب Horseman of Conquest هستند. من درست می گویم؟ هورا!"
  
  دریک به هیدن خیره شد. "آیا این مرد بهترین نماینده در واشنگتن است؟"
  
  هیدن شانه بالا انداخت. "خب، حداقل او احساسات خود را پنهان نمی کند. در زیر بسیاری از چین های یک شنل فریبنده مانند اکثر مناطق واشنگتن پنهان نیست.
  
  "پیش به سوی سوار فتح. بدیهی است که Order دستور کار خاص خود را دارد، بنابراین فتح می تواند هر چیزی باشد، از یک اسباب بازی کودکان تا یک بازی ویدیویی... هه ها. سلطه بر جهان می تواند به اشکال مختلف رخ دهد، درست است؟"
  
  هیدن گفت: "فقط به دستورالعمل ادامه دهید."
  
  "حتما حتما. پس بیایید مستقیم به اصل مطلب برویم، درست است؟ اگرچه اسرائیلی ها به طرز عجیبی تمایلی به دادن اطلاعاتی در مورد فرقه جنایت جنگی نازی ها در کوبا نداشتند، اما ما آنچه را که باید می دانستیم آموختیم. هنگامی که گرد و غبار نشست، نازی ها به وضوح به این نتیجه رسیدند که آنها به هم ریخته اند و به این ایده پیچیده برای کنترل جهان رسیده اند . آنها Order را به همراه یک نشان، کدهای مخفی، نمادها و موارد دیگر ایجاد کردند. آنها طرحی را تهیه کردند - احتمالاً همان طرحی که سالها در زمان رایش روی آن کار می کردند. آنها چهار نوع سلاح را دفن کردند و به این پازل رسیدند. شاید آنها می خواستند آن را مبهم تر کنند، چه کسی می داند؟ اما موساد آنها را بدون هیچ اثری و به نظر من خیلی سریع نابود کرد. پناهگاه پنهان به مدت سی سال کشف نشده باقی ماند.
  
  خلبان با لحن لحنی پاسخ داد: پانزده دقیقه.
  
  "آیا این یک سلاح است؟" هیدن پرسید. آنها را از کجا آوردند؟
  
  "خب، نازیها به اندازهای که هر کسی میتوانست ارتباط داشته باشد. تپانچه بزرگ یک طرح قدیمی است که برای فضا و دقت به روز شده است. آنها از دهه چهل تا هشتاد کاملاً می توانستند دست خود را روی هر چیزی بگذارند. پول هرگز مانع نبود، اما حرکت مانع بود. و اعتماد کنید. آنها به یک روح زنده اعتماد نمی کنند که این کار را برای آنها انجام دهد. احتمالاً سالها طول کشیده است تا این دزدکی کوچک هر چهار سلاح و چندین ده خدمت را مخفی کند. عوامل اعتماد نیز یکی از دلایلی است که در وهله اول اسلحه ها را پنهان کردند. آنها نمی توانند اکنون آنها را در کوبا نگه دارند، می توانند؟" مرد واشنگتن از خنده منفجر شد و سپس به نوعی هوشیار شد.
  
  آلیشیا چشمانش را گرد کرد و هر دو دستش را طوری به هم قلاب کرد که انگار می توانند دور گردن لاغر کسی بپیچند.
  
  "به هر حال، بچه ها هنوز با من هستید؟ میدانم زمان کوتاه است و شما برای بیرون آمدن از خاک و شلیک چیزی احساس خارش میکنید، اما من اطلاعات کمی دارم. تازه وارد شد..."
  
  مکث کنید.
  
  "اکنون این جالب است."
  
  سکوت بیشتر
  
  "دوست داری به اشتراک بگذاری؟" هیدن مرد را تکان داد و به سمت جامد هلیکوپتر نگاه کرد که گویی می تواند نقطه فرود آنها را نزدیک ببیند.
  
  "خب، من میخواستم در مورد چهار طرف زمین صحبت کنم - یا حداقل اینکه ما چگونه آن را میبینیم - اما میبینم که زمان ما در حال تمام شدن است. ببین، به من امتیاز پنج بده، اما هر کاری که میکنی، مکث کرد، "فرد نشو!"
  
  ارتباط ناگهانی قطع شد. هیدن ابتدا به زمین و سپس به داخل هلیکوپتر خیره شد.
  
  دریک هر دو دستش را بالا برد. "به من نگاه نکن. من گناهی ندارم!"
  
  آلیشیا خندید. "بله، من نیز."
  
  فرود نیامد؟ دال تکرار کرد. "آن لعنتی چه معنی میده؟"
  
  آلیشیا گلویش را صاف کرد که انگار می خواست توضیح بدهد، اما بعد صدای خلبان از بلندگوها بلند شد. "دو دقیقه، بچه ها."
  
  هیدن برای کمک به یک پیرمرد معتقد مراجعه کرد. "مانو؟" - من پرسیدم.
  
  مرد بزرگ هاوایی زمزمه کرد: "او یک الاغ است، اما هنوز طرف ماست." من می گویم حرف او را قبول کن."
  
  اسمیت مداخله کرد: "بهتر است سریع تصمیم بگیریم. "ما پایین می رویم."
  
  سیستم ارتباطی فوراً زنده شد. "چی گفتم؟ فرود نیاید! "
  
  دریک بلند شد و تلفن هوشمند هلیکوپتر را روشن کرد. او گفت: "لعنت کن، رفیق." "هوش جدید در راه است."
  
  اما ما داخل حریم هوایی چین هستیم. نمی توان گفت چقدر طول می کشد تا آنها متوجه ما شوند."
  
  "هر کاری می توانید انجام دهید، اما فرود نیاید."
  
  "هی رفیق، به من گفته شد که این یک ماموریت ورود و خروج سریع خواهد بود. بدون مزخرف مطمئن باشید اگر بیشتر از چند دقیقه اینجا بمانیم، چند جِی 20 را در اختیار خواهیم داشت."
  
  آلیشیا به سمت دریک خم شد و زمزمه کرد: "این بد است..."
  
  مرد یورکشایر با دیدن فوریت این وضعیت حرف او را قطع کرد. او در حالی که با اشاره به دال نگاه می کرد، گفت: "خب، بدیهی است که Knobend از واشنگتن می تواند صدای ما را حتی زمانی که اتصال قطع است، بشنود. "آیا این را شنیدی، نوبند؟ ما حدود شصت ثانیه وقت داریم."
  
  مرد پاسخ داد: "بیشتر طول می کشد." "شجاع باشید، مردم. ما در این پرونده هستیم."
  
  دریک احساس کرد مشت هایش گره می شوند. این رفتار تحقیرآمیز فقط باعث ایجاد تقابل شد. شاید منظور این بوده است؟ از زمانی که قبر هانیبال را پیدا کردند، دریک احساس کرد که در این ماموریت مشکلی وجود دارد. چیزی فاش نشده آیا آنها آزمایش شده اند؟ تحت نظر بودند؟ آیا دولت آمریکا اقدامات آنها را ارزیابی کرد؟ اگر چنین است، پس همه چیز به اتفاقی که در پرو افتاد برمیگردد. و اگر اینطور باشد، دریک بیش از حد نگران عملکرد آنها نبود.
  
  او نگران توطئهها، دسیسهها و دسیسههایی بود که ممکن است شنوندگان پس از بررسی بپزند. هر کشوری که توسط سیاستمداران اداره می شد هرگز آنطور که به نظر می رسید نبود، و فقط کسانی که پشت سر افراد قدرت بودند می دانستند که واقعاً چه خبر است.
  
  با صدای بلند گفت: پنجاه ثانیه. "پس ما از اینجا خواهیم رفت."
  
  خلبان به آنها گفت: "ما در حال تلاش برای انجام یک شیرین کاری هستیم." ما در حال حاضر آنقدر پایین هستیم که می توانی از در بیرون بروی و روی درختی بروی، اما من پرنده را در دره ای کوهستانی پنهان کرده ام. اگر صدای خراشیدن در ته آن را بشنوید، یا سنگ یا یتی خواهد بود."
  
  آلیشیا با صدای بلند آب دهانش را قورت داد. "فکر می کردم آنها در سراسر تبت با هم بودند؟"
  
  دال شانه بالا انداخت. "تعطیلات. سفر جاده ای. کی میدونه؟"
  
  بالاخره این ارتباط دوباره زنده شد. "خوب، مردم. آیا ما هنوز زنده ایم؟ خوب خوب کارت عالی بود. حالا ... تمام جنجال ها در مورد محل استراحت چنگیز خان را به خاطر دارید؟ او شخصاً یک قبر بی نشان می خواست. هر کس مقبره او را ساخت، کشته شد. محل دفن توسط اسب ها زیر پا گذاشته شد و درختان کاشته شد. به معنای واقعی کلمه، دست نیافتنی است مگر تصادفی. یکی از داستانهایی که به نظرم قابلتأثیر است، زیرا به سادگی تمام این نقشههای دیوانهکننده را از بین میبرد، این است که کان با یک شتر جوان دفن شد - و مکان آن زمانی مشخص شد که مادر شتر در حال گریه بر قبر گوسالهاش پیدا شد.
  
  خلبان ناگهان ارتباط خود را قطع کرد. ما تقریباً در نقطه بی بازگشتی هستیم، رفیق. سی ثانیه و ما یا هر چه سریعتر از اینجا خارج میشویم، یا اینکه بچهها را به آنجا میفرستیم."
  
  مرد اهل واشنگتن گفت: اوه. "تو را فراموش کردم. آره برو از اونجا من برای شما یک مکان جدید می فرستم.
  
  دریک خم شد و درد خلبان را به اشتراک گذاشت، اما در پاسخ گفت: "عیسی، رفیق. آیا میخواهید ما را دستگیر کنید یا بکشید؟"
  
  او فقط تا حدی شوخی می کرد.
  
  "هی هی. آرام باش. ببین - این نازی ها - دستور آخرین داوری - دنبال سوارکاران - محل استراحت - بین دهه پنجاه و هشتاد بودند، درست است؟ ظاهراً همه آنها را پیدا کردند. چیزی به من می گوید که مقبره چنگیزخان را پیدا نکردند. من واقعاً معتقدم که می توان در مورد چنین یافته ای بیشتر گفت. سپس خود دستور و کلمات را دنبال می کند: "اما همه چیز آنطور که به نظر می رسد نیست. ما در سال 1960، پنج سال پس از اتمام، از خاقان بازدید کردیم و فتح را در تابوت او گذاشتیم. مطمئناً کان هیچ مقبره ای در سال 1955 ساخته نشده است. اما عمدتاً به دلیل نبود مقبره و همچنین برای کمک به مؤمنان و افزایش گردشگران، چین مقبره ای برای او ساخت.
  
  "این در چین است؟" هیدن پرسید.
  
  "البته، این در چین است. شما به کل این چهار گوشه فکر می کنید، نه؟ خوب، ماده خاکستری خود را فعال نگه دارید. شاید یک روز حتی برای شما شغلی در اینجا پیدا شود."
  
  هیدن صدای خفهای را قورت داد. "فقط نظریه خود را توضیح دهید."
  
  "درسته، باحال. مقبره چنگیزخان در سال 1954 ساخته شد. این معبد بزرگی است که در کنار رودخانه ای در اجین هورو، در جنوب غربی مغولستان داخلی ساخته شده است. اکنون مقبره در واقع یک سنوتاف است - هیچ جسدی در آن وجود ندارد. اما آنها می گویند که شامل یک روسری و چیزهای دیگری است که متعلق به چنگیز است. چنگیز، که همیشه با ایده مقبره به جای مقبره و سنگ قبر معروف همراه بوده است، در ابتدا در هشت یورت سفید، کاخ های چادری که در ابتدا در آنجا زندگی می کرد، پرستش می شد. این مقبره های قابل حمل توسط پادشاهان درخاد جین محافظت می شد و بعدها به نمادی از ملت مغول تبدیل شد. در نهایت تصمیم گرفته شد که مقبره های قابل حمل لغو و آثار باستانی به مقبره جدید و دائمی منتقل شود. برنامه کاملاً با برنامه سفارش مطابقت دارد. هر سلاحی را که برای تسخیر انتخاب کنند، داخل تابوت چنگیز، در آن مقبره است."
  
  هیدن کلماتش را سنجید. او گفت: "لعنتی احمق." "اگر اشتباه می کنید..."
  
  "کور؟"
  
  "این بهترین چیزی است که می توانید بدست آورید."
  
  دال گفت: "سفارش دسترسی داشت. "این خط را در متن توضیح می دهد."
  
  هیدن به آرامی سری تکان داد. "چقدر از زمین فاصله داریم؟"
  
  "بیست و هفت دقیقه."
  
  "در مورد سایر تیم ها چطور؟"
  
  من می ترسم هیچ راهی برای تشخیص اینکه آیا آنها به اندازه شما واقعا باهوش هستند یا نه. آنها احتمالاً یک متخصص با فناوری پیشرفته دارند که به آنها مشاوره می دهد. برای ابراز قدردانی مکث کنید.
  
  آلیشیا غرغر کرد: "لعنتی مختلط."
  
  "نه". هیدن خشم خود را کنترل کرد. "منظورم این بود که آخرین اخبار در مورد گفتگوهای داخلی چیست؟"
  
  "اوه، دقیقا. پچ پچ بلند و غرور آفرین است. برخی از تیم ها توسط مدیریت ضربه خوردند. برخی از آنها وظیفه داشتند دوباره در اطراف سایت هانیبال کاوش کنند. من می دانم که روس ها و سوئدی ها مانند شما در ابتدا به سمت بورخان خلدون می رفتند. موساد و چینی ها خیلی ساکت هستند. فرانسوی ها؟ خوب، چه کسی می داند، درست است؟"
  
  هیدن در حالی که صدایش مملو از زهر بود، گفت: "بهتر است در این مورد حق با شما باشد. چون اگر این کار را نکنی... دنیا رنج خواهد برد.
  
  فقط به این مقبره بروید، خانم جی. اما سریع انجامش بده تیم های دیگر ممکن است قبلاً آنجا باشند."
  
  
  فصل پانزدهم
  
  
  خلبان که هنوز عصبی بود گفت: "بنر اجین هورو". "هشت دقیقه مانده است."
  
  ترتیبی داده شد که تیم خارج از شهر پیاده شود و راهپیمایی را آغاز کند. یک باستان شناس محلی برای کمک به آنها استخدام شد و قرار بود آنها را به مقبره ببرد. دریک حدس زد که اصلاً نمیدانست چه اتفاقی میافتد.
  
  برای این منظور، با وجود نگرانی های مداوم خلبان در مورد جت های جنگنده رادارگریز چینی، بالگرد گرم و آماده باقی می ماند.
  
  یک ضربه و نفرین و سپس هلیکوپتر متوقف شد و به تیم فرصت داد تا بپرند. آنها خود را در میان انبوهی از بوته ها، انبوهی از جنگل های در حال مرگ یافتند، اما به راحتی می توانستند راه رو به جلو را ببینند.
  
  حدود یک مایل پایین تپه، حومه یک شهر بزرگ قرار دارد. هیدن ناوبری نشسته خود را بر اساس مختصات صحیح برنامه ریزی کرد و سپس تیم تا حد امکان خود را نشان داد. چینی ها به توریست نیاز داشتند، بنابراین امروز 9 نفر دیگر به دست آوردند. لورن متقاعد شد که با هلیکوپتر بماند و صحبت های جاری را حل کند.
  
  او در حالی که تیم عجله داشت ترک کند، گفت: "دفعه بعد، "آلیسیا میتواند شبکهای انجام دهد."
  
  زن انگلیسی خرخر کرد. "آیا من شبیه منشی لعنتی هستم؟"
  
  "ممم، واقعا؟"
  
  دریک به آلیشیا اشاره کرد و زمزمه کرد: "خب، تو هفته پیش این کار را کردی، یادت هست؟ برای ایفای نقش؟"
  
  لبخند روشنی زد: "اوه آره، جالب بود. من شک دارم که نقش لورن هم همینطور باشد."
  
  "بیایید امیدوار باشیم که نه."
  
  وقتی از پناهگاه موقت خود بیرون آمدند و به سمت پایین تپه ای که به آرامی خزنده می شد، هر دو لبخندی گرم رد و بدل کردند. پوشش گیاهی کم و بیابان به زودی جای خود را به جاده ها و ساختمان ها داد و چندین هتل مرتفع و ساختمان اداری در دوردست شروع به نمایان شدن کردند. قرمزها، سبزها و پاستل ها با آسمان آبی و ابرهای رنگ پریده جنگیدند. دریک بلافاصله از تمیزی خیابان ها و خود شهر و عریض بودن برخی از بزرگراه ها شگفت زده شد. دلیلی برای آینده گفتند.
  
  گردشگران که در ابتدا عجیب به نظر می رسیدند، اما نمی توانستند به خود کمک کنند، به سمت محل ملاقات رفتند و مطمئن شدند که دستانشان هرگز کوله پشتی های بزرگ خود را ترک نمی کند. باستان شناس در سایه مجسمه سیاه و سفید بزرگ مردی سوار بر اسب از آنها استقبال کرد.
  
  "مناسب". دال برای سوار سرش را تکان داد.
  
  در مقابل آنها زنی لاغر و قد بلند با موهای شانه شده و نگاه مستقیم ایستاده بود. "آیا شما بخشی از یک گروه تور هستید؟" او با دقت صحبت کرد و کلمات خود را انتخاب کرد. "برای انگلیسی من متاسفم. این خوب نیست". او خندید، صورت کوچکش به هم ریخت.
  
  دال سریع گفت: مشکلی نیست. "این واضح تر از نسخه دریک است."
  
  "فو خنده دار -"
  
  زن گفت: "شبیه توریست نیستی." "آیا تجربه ای داری؟"
  
  دال در حالی که دست او را گرفت و با یک حرکت بزرگوارانه او را هدایت کرد، گفت: "اوه، بله." ما در جستجوی جاذبهها و شهرهای جدید به دنیا سفر میکنیم."
  
  زن با مهربانی گفت: "راه اشتباه است. "مقبره آن طرف است."
  
  "اوه".
  
  دریک خندید. گفت: او را ببخش. "معمولاً او فقط چمدان را حمل می کند."
  
  زن جلو رفت، پشتش را صاف کرد، موهای صافی که در یک هدبند محکم جمع شده بود. تیم تا جایی که میتوانست گسترش یافت، باز هم نمیخواست سر و صدا ایجاد کند یا خاطرهای ماندگار از خود به جای بگذارد. دال متوجه شد که نام این زن آلتان است و او در همان نزدیکی به دنیا آمده است، در جوانی چین را ترک کرد و سپس تنها دو سال پیش بازگشت. او آنها را مستقیم و مؤدبانه رهبری کرد و به زودی نشان داد که به هدف خود نزدیک می شوند.
  
  دریک بالای مقبره را دید که جلوتر بود، مجسمهها، پلهها و دیگر عناصر نمادین اطراف. مرگ می تواند در هر جایی کمین کند. تیم با همکاری یکدیگر، در حالی که تیمهای دیگر و سربازان دیگر را بررسی میکردند، سرعت زن را کاهش دادند و در تمام این مدت وانمود کردند که منظره را تحسین میکنند. نگاه اسمیت به پشت سطلهای زباله و نیمکتها ممکن است آلتان را نگران کرده باشد، اما توصیف دریک از "نسخه بسیار محدود" او فقط کنجکاوی او را افزایش داد.
  
  "آیا او خاص است؟"
  
  "اوه بله، او یکی از یکی است."
  
  اسمیت غرغر کرد: "من می توانم شما را از طریق اتصال لعنتی بشنوم."
  
  "چطور؟"
  
  از نظر خودرو، این نسخه Pagani Huayra Hermes است که توسط Pagani و Hermes برای Manny Koshbin طراحی شده است.
  
  "متاسفم. من نمی دانم همه اینها به چه معناست."
  
  "واضح است". دریک آهی کشید. اسمیت در نوع خود بی نظیر است. اما در مورد سرگرمی مورد علاقه خود به من بگویید."
  
  "من واقعا از پیاده روی لذت می برم. چند مکان زیبا در بیابان وجود دارد."
  
  از نظر کمپینگ، اسمیت را به عنوان یک میله چادر متزلزل در نظر بگیرید. چیزی که دائماً شما را به دردسر میاندازد، اما وقتی به آن شکل میدهید همچنان خوب کار میکند، و همیشه، اما همیشه، موفق میشود شما را عصبانی کند."
  
  اسمیت پس از تکمیل اکتشاف، چیزی را روی کام ها زمزمه کرد. لورن دچار خنده های غیرقابل کنترلی شد.
  
  آلتان مشکوک به یورکشایرمن نگاه کرد و سپس نگاهش را به بقیه اعضای تیم معطوف کرد. مای، به ویژه، از این زن دوری میکرد، گویی میخواست اصل خود را پنهان کند. دریک آنچه را که دیگران نمی توانستند درک کرد. یک چیز به چیز دیگری منتهی شد و مای نمی خواست درباره اینکه از کجا آمده یا چگونه به اینجا رسیده است صحبت کند. آلتان به چند پله اشاره کرد.
  
  "در آن جهت. مقبره همان بالاست."
  
  دریک مسیر بتنی فوق العاده وسیع و فوق العاده طولانی را دید که مستقیماً به پله های بتنی طولانی و شیب دار منتهی می شد. درست قبل از شروع پلهها، مسیر به دایرهای بزرگ تبدیل شد که مجسمهای غیرقابل اشتباه در مرکز آن قرار داشت.
  
  کینیماکا خاطرنشان کرد: "خب، این شخص قطعاً یک سوارکار بود.
  
  چنگیز خان سوار بر اسبی تاخت و بر روی یک تخته سنگی عظیم ایستاد.
  
  یورگی گفت: "دومین سوارکار. "فتح".
  
  آلتان باید جمله آخر را شنیده باشد زیرا برگشت و گفت: "بله. خاقان قبل از مرگش بیشتر جهان شناخته شده را فتح کرد. او احتمالاً یک پادشاه نسل کشی بود، او همچنین از نظر سیاسی جاده ابریشم را در طول زندگی خود متحد کرد و تجارت و ارتباطات را در سراسر نیمکره غربی افزایش داد. او یک رهبر خونین و وحشتناک بود، اما با سربازان وفادار خود به خوبی رفتار می کرد و آنها را در همه برنامه های خود قرار می داد."
  
  ممکن است کمی در مورد آنچه در مقبره وجود دارد برای ما توضیح دهید؟ دریک می خواست آماده شود. در این ماموریت ها سرعت همه چیز بود.
  
  "خب، این چیزی بیش از یک قبرستان مستطیل شکل نیست که با تزئینات خارجی تزئین شده است." حالا آلتان طوری صحبت می کرد که انگار از یک راهنمای گردشگری نقل قول می کرد. کاخ اصلی هشت ضلعی است و شامل مجسمه پنج متری چنگیز است که از یشم سفید ساخته شده است. چهار اتاق و دو تالار دارد که شبیه سه یورت است. هفت تابوت در کاخ آرامش وجود دارد. کانگ، سه همسر، پسر چهارمش و همسر آن پسر."
  
  اسمیت گفت: یک قصر تعطیلات. "همچنین شبیه یک مکان استراحت به نظر می رسد."
  
  "بله". آلتان آن را بیرون کشید، با حوصله به اسمیت نگاه کرد و چیزی در مورد متنی که دنبال می کردند نمی دانست.
  
  "مقبره توسط تاریکه ها، افراد ممتاز محافظت می شود. این برای بسیاری از مغولی ها بسیار مقدس است."
  
  دریک آهی عمیق و هیجان زده کشید. اگر اشتباه می کردند و این محل اسلحه دوم نبود... او حتی از تصور عواقب آن می ترسید.
  
  زندگی در یک زندان چین کمترین مشکل آنها خواهد بود.
  
  پیاده روی طولانی ادامه یافت، ابتدا زیارتی در طول مسیر وسیع، سپس تشریح کره، نگاهی گذرا به چهره ژنرال باستانی، و سپس بالا رفتن بی پایان از پله های سنگی. تیم در موقعیت خود باقی ماند و به ندرت گام برداشت و دائماً هوشیار بود. دریک از دیدن بازدیدکنندگان نسبتاً کمی از مقبره امروز خوشحال بود که بسیار مفید بود.
  
  ساختار چشمگیر در نهایت نمایان شد. زمانی که تیم به بالاترین پله رسید، متوقف شد تا همه چیز را وارد کند. آلتان منتظر ماند، احتمالاً به گردشگرانی که در لحظاتی از هیبت گرفتار شده اند عادت کرده است. دریک ساختمانی عظیم با گنبدهای نسبتاً کوچک در هر انتها و یک ساختمان بسیار بزرگتر در وسط دید. سقف آنها برنزی و دارای نقش و نگار بود. جلوی ساختمان دارای تعداد زیادی پنجره قرمز رنگ و حداقل سه ورودی بزرگ بود. یک دیوار سنگی کم ارتفاع جلوی ساختمان بود.
  
  آلتان جلوتر رفت. دال به تیم نگاه کرد.
  
  هیدن گفت: "مستقیم در قبر. "این را باز کن، جعبه را پیدا کن و برو بیرون. خوشبختانه بدنی برای جنگیدن وجود ندارد. همانطور که خلبان ما می گوید، مزخرف نیست.
  
  وقتی لورن آخرین مطالب را در مورد گفتگو به اشتراک میگذاشت، دریک گوش میداد.
  
  "بچه ها، من اکنون اینجا یک صفر بزرگ و چاق دارم. من کاملاً مطمئن هستم که اسرائیلیها و روسها از ذهنشان خارج شدهاند، متن راه اشتباهی را نشان میدهد. دی سی فکر می کند فرانسوی ها نزدیک می شوند، شاید نیم ساعت از شما عقب باشند. گوش دادن در حال حاضر بسیار دشوارتر شده است. ما منابع دیگری و فقط چند ترفند داریم که NSA هرگز آنها را فاش نخواهد کرد. سوئدی ها، چینی ها و بریتانیایی ها ناشناخته هستند. همانطور که گفتم، این یک مبارزه است."
  
  "کس دیگری؟" دریک تکان داد.
  
  خنده دار است که باید به آن اشاره کنید. من از یک منبع ناشناس تداخل شبحوار دریافت میکنم. هیچ رأیی وجود ندارد، هیچ راهی برای تأیید وجود ندارد، اما گاهی اوقات به نظر می رسد که شخص دیگری در سیستم وجود دارد."
  
  آلیشیا گفت: "به ارواح اشاره نکنید. ما در آخرین عملیات به اندازه کافی داستان های ترسناک داشتیم.
  
  آلتان ایستاد و برگشت. "اماده ای؟ من تو را به داخل می برم."
  
  گروه سری تکان دادند و جلو رفتند. و سپس دریک سربازان چینی را دید که مقبره را ترک می کردند، یکی از آنها جعبه بزرگی را زیر بغل خود نگه می داشت، در میان آنها باستان شناسان نیز حضور داشتند.
  
  چینی ها با خود اسلحه بردند و حالا غیبت گردشگران به وضوح به نفع آنها بود.
  
  فقط یک لحظه طول کشید تا رهبر آنها توجه خود را به آنها معطوف کرد.
  
  
  فصل شانزدهم
  
  
  دریک دید که دال آلتان را گرفت و او را به عقب کشید و یک جهش طولانی از پله ها پایین آمد تا اینکه توسط سربازان چینی محافظت شدند. کوله پشتی اش را روی زمین انداخت و سریع زیپ جیب بیرونی را باز کرد. به سرعت کار می کرد و هرگز به چینی ها نگاه نمی کرد، با این وجود احساس امنیت می کرد. هیدن، اسمیت و می به تپانچه مسلح بودند.
  
  در میدان روبروی مقبره چنگیزخان، اسلحه ها بلند شد و رقبا درگیر شدند. مردی که جعبه را حمل می کرد نگران به نظر می رسید. تیم چینی متشکل از پنج نفر بود و در حال حاضر باستان شناسان متفکر را کنار می زدند. دریک مسلسل کوچکش را بالا آورد و منتظر ماند. بقیه اعضای تیم در کنار او پخش شده بودند.
  
  هیدن فریاد زد: "تنها چیزی که نیاز داریم یک جعبه است. "بگذار روی زمین و برو."
  
  رهبر تیم چین چشمانی به رنگ قواره خاکستری داشت. "این شما هستید که باید راه خود را بروید تا زمانی که هنوز فرصت دارید."
  
  هیدن تکرار کرد: ما یک جعبه می خواهیم. "و ما آن را خواهیم گرفت."
  
  "پس امتحانش کن." مجری ترجمه کرد و هر پنج چینی همزمان جلو رفتند.
  
  "وای. ما در یک طرف لعنتی هستیم."
  
  "اوه، فقط یک شوخی. خنده دار. آمریکا و چین هرگز در یک طرف نخواهند بود."
  
  دریک گفت: "شاید نه." اما ما سربازانی هستیم که برای مردم می جنگیم. "
  
  بلاتکلیفی را در راه رفتن رهبر دید، بلاتکلیفی جزئی را در چهره او دید. باید روی همه آنها تأثیر گذاشته باشد زیرا تیم چین کاملاً متوقف شد. هیدن اسلحه اش را پایین آورد و شکاف را باز هم بیشتر کرد.
  
  "آیا نمی توانیم نقطه مشترکی پیدا کنیم؟"
  
  سر تکان دهید. "بله، ما می توانستیم. اما دولت و رهبران سیاسی، تروریستها و ظالم همیشه سد راه ما خواهند بود."
  
  دریک غم و اندوه را در چهره مرد و ایمان مطلق به سخنان خود دید. با برخورد شدید تیم های رقیب، هیچ تفنگ یا لوله ای بلند نشد. همش به خاطر احترام بود
  
  دریک بلند شد، مسلسل خود را در کوله پشتی خود گذاشت و با حمله رو به رو شد. مشتها به سینهاش وصل شد و دستهایش را بالا برد. زانو به سختی دنده هایش را برید. دریک احساس کرد که هوا از بدنش خارج شده و روی یک زانو افتاد. حمله بیرحمانه بود، زانوها و مشتها به شدت ضربه میزدند و باران میبارید، وحشیانه برای او هیچ شانسی برای تلافی یا تسکین نداشت. درد را تحمل کرد و وقت گذاشت. صحنههای دیگر وقتی او را میپیچید و واژگون میکرد. آلیشیا با مرد بلندقد مبارزه کرد. هایدن و کینیماکا با رهبر جنگیدند. مای حریف خود را روی شانه اش فرستاد و سپس ضربه دردناکی به جناغ سینه او زد.
  
  دریک فرصتی را دید و از آن استفاده کرد. پشت سرش شنید که تورستن دال طبق معمول ظاهر شد و از بالای پله ها می پرید. حضور قابل توجهی که نمی توان نادیده گرفت. مهاجم دریک فقط یک لحظه مکث کرد.
  
  سرباز سابق SAS در امتداد زمین به تکاپو افتاد، پاهای خود را تاب داد و حریف خود را از پشت زانو گرفت. به جلو افتاد و روی زانو افتاد. هنگامی که او به سطح دریک سقوط کرد، یورکشایرمن یک ضربه سر قدرتمند به ثمر رساند. جیغ و چشم های گشاد شده نشان می داد که چقدر ضربه محکمی زده است. کماندوی چینی تکان خورد و به یک دستش تکیه داد. دریک از جایش بلند شد و با زانو و تکان دادن سر به او لطف کرد. مقداری کبودی و مقداری خون وجود داشت، اما هیچ چیز تهدید کننده زندگی نبود.
  
  دال با عجله از کنارش گذشت و حریف آلیشیا را هدف گرفت. سوئدی مثل یک گاو نر زد درست همانطور که آلیشیا زد. مهاجم او از پاهایش کوبیده شد و ضربه محکمی به پشت گردنش اصابت کرد و لرزید و مات و مبهوت شد. آنها به موقع برگشتند و دیدند که مای حریف خود را بیهوش می کند و سپس مردی را با جعبه پیدا می کند.
  
  "سلام!" آلیشیا با دیدن آنها گریه کرد و شروع به دویدن کرد.
  
  آنها شروع به دویدن کردند، اما اسمیت و یورگی قبلاً نبرد را ترک کرده بودند. "دیدن؟" آلیشیا گفت. قدرت ما در اعداد است. میدانستم دلیلی وجود دارد که ما در این تیم لعنتی این همه رنج کشیدیم."
  
  جلوتر، کنزی تنها مسیر دیگر مرد - بازگشت به مقبره را مسدود کرد. حالا با نگاهی عبوس و با حالتی مطیع، اسلحه ای را که قبلا نگه داشته بود بیرون آورد.
  
  دریک منطقه را بررسی کرد و دید که هیدن سرانجام رهبر گروه را تحت سلطه خود درآورده است.
  
  "آن را انجام نده!" - او به مرد فریاد زد. "تعداد شما بیشتر است، رفیق."
  
  هیدن به بالا نگاه کرد، وضعیت را ارزیابی کرد و سپس خون گونهاش را پاک کرد. دریک اکنون آلتان را دید که یواشکی از پلهها بالا میرفت تا نگاهی بیندازد و آهی کشید. کنجکاوی...
  
  اسلحه بی حرکت ماند، جعبه هنوز محکم نگه داشته شده بود، تقریباً در یک چنگال مرگ. هیدن ایستاد و دستش را در حالی که کف دستش رو به بیرون بود بالا برد. یک دستگاه بخور بلند بین او و مرد ایستاده بود، اما او حرکت کرد تا زمانی که در چشم بود.
  
  کنزی از عقب جلو رفت. اسمیت و کینیماکا از کنار. هیچ نشانی از وحشت در چشمان سرباز نبود، فقط استعفا بود.
  
  "هیچکس نمرده." هیدن به سربازان چینی بیهوش و ناله اشاره کرد. "هیچ کس موظف نیست. فقط جعبه را رها کن."
  
  آلیشیا توجه او را جلب کرد. او گفت: "و اگر به یک سیلی نیاز دارید، فقط برای اینکه خوب به نظر برسد. "من اینجا هستم".
  
  ذهنیت سرباز تسلیم نبود. و این مرد نه جایی برای رفتن داشت، نه راه فراری.
  
  دریک گفت: "اسلحه یک امید کاذب است. میدونی که هست."
  
  کامنت به هدف خورد، دست با تپانچه برای اولین بار لرزید. سکوت سنگین ادامه یافت و دریک متوجه شد که چند مرد شکست خورده شروع به هم زدن کردند. او گفت: "تو باید تصمیم بگیری رفیق." "ساعت تیک تاک می کند."
  
  تقریباً بلافاصله مرد یک تپانچه بیرون آورد و شروع به دویدن کرد. او هیدن را نشانه گرفت و سپس، یک بار در کنار دستگاه بخور، دستش را روی درپوش کوبید، به این امید که آن را به او بزند. ضربه زدن و ناله تنها پاداش او بود زیرا جسم محکم بسته شده بود، اما او به دویدن ادامه داد.
  
  هیدن منتظر ماند و توجهش را حفظ کرد.
  
  آلیشیا از سمت نابینای او، کبوتر، او را به دور کمرش گرفت و در یک چنگال راگبی او را گرفت. مرد خم شد، تقریباً از وسط شکسته شد، سرش به شانه آلیشیا برخورد کرد و جعبه به طرفین پرواز کرد. هیدن سعی کرد او را بگیرد و قبل از اینکه آسیب زیادی وارد شود او را گرفت. یک نگاه گذرا وجود نشان رسمی را تایید کرد.
  
  آلیشیا دستی به مرد بیهوش زد. "بهت گفتم که در کنارت خواهم بود."
  
  تیم ارزیابی کرد. چینی ها در حال حرکت بودند. فرانسوی ها باید نزدیک بوده باشند. یک کلمه از هیدن، لورن را به گفتگو بازگرداند.
  
  "خبر بد بچه ها. فرانسوی ها چشم از شما بر نمی دارند و روس ها چشم از آنها بر نمی دارند. حرکت!"
  
  مزخرف!
  
  دریک تمام راه را که از پلهها پایین میرفت و در مسیر مستقیمی که به مقبره منتهی میشد، تماشا میکرد. او افرادی را دید که در حال دویدن بودند، یک تیم چهار نفره که تقریباً باید فرانسوی باشند. او گفت: "آنها لعنتی خوب هستند." "در واقع، دو بار است که آنها ابتدا به ما رسیده اند."
  
  اسمیت گفت: ما باید برویم. آنها تا چند دقیقه دیگر با ما خواهند بود.
  
  "کجا برم؟" آلیشیا پرسید. آنها تنها خروجی را مسدود کردند."
  
  دریک متوجه درختان در کناره ها و چمن های جلویی شد. در واقع انتخاب محدود بود.
  
  گفت: بیا. "و لورن، یک هلیکوپتر بفرست."
  
  "در راهم".
  
  اسمیت گفت: "سریع کار کن. "این فرانسوی ها روی پاهای خود هستند."
  
  دریک به جلو هجوم آورد و متوجه شد که روس ها نمی توانند خیلی عقب باشند. متأسفانه طولی نکشید که شخصی شروع به تیراندازی کرد. تا اینجا همه چیز برای آنها خوب پیش رفته بود، آنها بهترین ها را در روابط سرباز با سرباز و مرد با مرد دیده بودند، اما احتمال پایداری چنین آتش بس شکننده ای حداقل بود.
  
  بیایید با واقعیت ها روبرو شویم: اگر این کشورها می خواستند با یکدیگر همکاری کنند و پاداش ها را به اشتراک بگذارند، مردان و زنان در قدرت به خوبی می دانند که این مسیر آسان تر خواهد بود - و با این حال آنها به مبارزه ادامه می دهند.
  
  بین درخت ها سر خورد. تیم به دنبال او هجوم آوردند، هیدن جعبه پرآذینی را که حاوی راز هنوز فاش نشده او بود در دست گرفته بود. دال پشت سر آویزان بود و پیشروی فرانسوی ها را دنبال می کرد.
  
  "پنج دقیقه پشت ما. هیچ نشانی از روس ها نیست. و چینی ها بیدار می شوند. خوب، این ممکن است همه آنها را کمی نگه دارد."
  
  لورن به آنها گفت: "هلیکوپتر ده دقیقه دیگر است.
  
  آلیشیا گفت: "به او بگو عجله کند. "این مرد باید داغ باشد."
  
  "من این را منتقل خواهم کرد."
  
  دریک مستقیم ترین مسیر را انتخاب کرد و امیدوار بود که یک خط پوشش خوب داشته باشد. درختان به هر طرف کشیده شده بودند، خاک نرم و لومی بود و بوی خاک می داد. کنسی شاخه ضخیمی را برداشت و در حالی که می دوید، شانه هایش را بالا انداخت و انگار می خواست بگوید: "باید به این کار بسنده کنیم." ابتدا یک فرود طولانی و سپس یک صعود تند و مسیر پشت سر آنها ناپدید شد. آسمان به سختی قابل مشاهده بود و همه صداها خفه شده بودند.
  
  دال گفت: "فقط امیدوارم کسی جلوتر از ما نباشد."
  
  کینیماکا غرغر کرد و محکم فشار داد. او که آشکارا به روزهای سیا خود بازمی گردد، گفت: "به شنوندگان اعتماد کنید. آنها بهتر از آن چیزی هستند که شما فکر می کنید.
  
  دریک همچنین دید که آنها اینجا روی زمین نیستند و حس میدانی ضعیفی داشت. او هر افق را اسکن کرد، مطمئن بود که دال از پشت هم همین کار را خواهد کرد. پس از چهار دقیقه آنها برای گوش دادن به مدت کوتاهی توقف کردند.
  
  "مسیر یابی در این هلیکوپتر؟" هیدن با لورن زمزمه کرد.
  
  نیویورکر می توانست موقعیت آنها را به صورت نقاط آبی چشمک زن روی یک اسکنر ببیند. "مستقیم جلوتر. ادامه بده."
  
  همه چیز ساکت بود. آنها می توانند تنها مردم جهان باشند. دریک بعد از مدتی ادامه داد و قدم هایش را با دقت انتخاب کرد. آلیشیا کنارش خزید، هیدن یک قدم عقب تر. بقیه اعضای تیم اکنون برای افزایش دامنه خود گسترش یافته اند. اسلحه کشیده و شل نگه داشته شده بود.
  
  درختان جلوتر نازک می شدند. دریک نزدیک محیط بیرونی توقف کرد و زمین را بررسی کرد.
  
  او گفت: "این یک فرود کوتاه به یک زمین مسطح است. ایده آل برای خردکن. جهنم، حتی یک سوئدی می تواند به هدفی به این بزرگی برخورد کند."
  
  لورن گفت: "سه دقیقه تا جلسه باقی مانده است.
  
  هیدن به دریک نزدیک تر شد. "چه شکلی است؟"
  
  "هیچ نشانی از دشمنان وجود ندارد." شانه بالا انداخت. "اما با توجه به اینکه با چه کسی سروکار داریم، چرا آنها باید باشند؟"
  
  دال نزدیک شد. اینجا هم همینطور است. آنها البته در جایی بیرون هستند، اما به خوبی پنهان شده اند."
  
  مای گفت: "و می توانید مطمئن باشید که آنها به این سمت می روند." "چرا منتظریم؟"
  
  دال به دریک نگاه کرد. پودینگ یورکشایر نیاز به استراحت دارد.
  
  دریک گفت: "یک روز،" و آخرین نگاهی به منطقه انداخت. "شما می خواهید چیزی واقعاً شگفت انگیز خنده دار بگویید، اما تا آن زمان، لطفاً وقتی با او صحبت می شود، صحبت کنید."
  
  آنها از ردیف درختان بیرون آمدند و به سمت پایین شیب تند و چمنی حرکت کردند. نسیم گرمی به دریک خوشامد گفت، احساس خوشایندی پس از انبوه درختان. کل منطقه خالی و حصارکشی شده بود نه چندان دور از جایی که به یک نوار آسفالت ختم می شد.
  
  دریک گفت: "اکنون حرکت کن. ما می توانیم یک محیط را روی زمین صاف تنظیم کنیم.
  
  اما پس از آن آرامش و خلاء در کل منطقه از بین رفت. تیم SPEAR در حالی که در سمت چپ آن ها روس ها از جایی که پنهان شده بودند بیرون ریختند. جلوتر از هر دو، در پناه بیشه درختان دوردست، فرانسوی ها نیز به چشم آمدند.
  
  حداقل دیدگاه دریک از چیزها این بود. آنها مطمئناً برچسب اسم نپوشیده بودند، اما ویژگی های صورت و رفتار آنها به طرز چشمگیری متفاوت بود.
  
  همزمان هلیکوپترشان در آسمان بالای سرشان ظاهر شد.
  
  "اه لعنتی".
  
  در سمت چپ او، روسی روی یک زانو افتاد و تفنگ فلر را به شانهاش بست.
  
  
  فصل هفدهم
  
  
  دریک وسط قدم چرخید و آتش گشود. گلوله های او علف های اطراف سرباز نخبه را پاره کرد، اما آمادگی او را خراب نکرد. راکت انداز هرگز تزلزل نکرد. اهرمی که او را نگه می داشت محکم باقی ماند. همرزمانش به اطرافش می پیچیدند و آتش پاسخ می دادند. دریک ناگهان خود را در دنیایی پر از خطر یافت.
  
  فرانسوی ها با تمام توان خود مستقیم به سمت هلیکوپتر فرود آمدند. دریک، همراه با دال و اسمیت، روسها را در امان نگه داشتند. صورت خلبان قابل مشاهده بود و روی محل فرود متمرکز بود. آلیشیا و می اصلا سرعتش را کم نکردند و برای جلب توجه او دست تکان دادند.
  
  گلوله ها هوا را بریده اند.
  
  دریک یکی از روس ها را با بال خود زد و او را به یک زانو فرستاد. صدای هیدن بر روی رابط بلند شد.
  
  خلبان، اقدام گریزانانه انجام بده! لورن، به او بگو موشک دارند!"
  
  دریک، دال و اسمیت گروه روسی را مورد ضرب و شتم قرار دادند، اما آنها خیلی دور ماندند تا به درستی شکل بگیرند، به خصوص در حین حرکت. خلبان به بالا نگاه کرد، صورتش شوکه شد.
  
  آرپی جی شلیک شد، موشک با هجوم هوا و یک انفجار بلند به بیرون پرید. دریک و دیگران فقط میتوانستند بیدرمانند تماشا کنند که او ردی را در هوا رها میکرد و بدون اشتباه مستقیم به سمت هلیکوپتر پرواز میکرد. خلبان که به شدت وحشت کرده بود، یک مانور فرار تند انجام داد و هلیکوپتر را کج کرد، اما موشک عبوری خیلی سریع بود، به قسمت زیرین برخورد کرد و در ابری از دود و شعله منفجر شد. هلیکوپتر کج شد و سقوط کرد، تکههایی افتادند و از مسیر پرواز خود دور شدند.
  
  تنها زمانی که با ناباوری، ناامیدی و خشم تیره نگاه می کرد، دید که مسیر وحشتناکش به کجا خواهد رسید.
  
  فرانسوی ها آمدن آن را دیدند و سعی کردند متفرق شوند، اما هلیکوپتر سقوط کرده در میان آنها به زمین سقوط کرد.
  
  دریک روی زمین افتاد و سرش را در چمن فرو کرد. شعله های قرمز و نارنجی بالا و پایین می رفت و دود سیاه به آسمان می پیچید. بخش عمده ای از هلیکوپتر بر روی یک نفر فرود آمد. او و خلبان بلافاصله جان باختند. تیغه روتور اصلی جدا شد و درست از بازنده سوم عبور کرد، آنقدر سریع و ناگهانی که او چیزی در مورد آن نمی دانست. دریک به بالا نگاه کرد و دید که تکه بزرگی از آوار در حال سوختن روی دیگری افتاده است. شدت ضربه او را از پا درآورد و ده قدم به عقب پرتاب کرد و پس از آن تمام حرکت را متوقف کرد.
  
  فقط دو فرانسوی زنده ماندند. اکثریت تیم در یک حادثه ناگوار شکست خوردند. دریک یکی از آنها را دید که با دستی سوخته از آتش خروشان دور میخزید و دیگری در حال تلو تلو خوردن نزدیک میشد. دومی به نحوی توانست اسلحه را بگیرد و در همان حال به رفیقش کمک کند تا فرار کند.
  
  دریک عصبانیتش را قورت داد و همچنان تمرکزش را محکم نگه داشت. تنها وسیله تولید آنها از بین رفت. هیدن همچنان ضربه آزاد را در اختیار داشت، اما حالا روس ها با نیت کاملاً آشکار به سمت آنها هجوم آورده بودند. مردی که آرپی جی داشت همچنان آوارها را نشانه می رفت، گویی در فکر حمله دوم بود.
  
  دریک بلند شد و تیم با او بلند شد. با دور شدن از روس ها به سمت آتش، آنها شبکه ای از پناهگاه ها را ایجاد کردند که دشمنان خود را مجبور به دراز کشیدن پایین کردند. دریک و دال هر دو به مردان جلیقه مشت زدند و آنها را روی زمین فرستادند. با نزدیک شدن، شعله های آتشین آنها را فرا گرفت، صدای تیز و صدای خش خش از داخل شنیده شد. دریک احساس کرد که روی صورتش شسته شده و سپس پشت نابینای خود فرو رفت. فرانسویهای باقیمانده از قبل دور بودند و با زخمها و تلفات خود دست و پنجه نرم میکردند و فعلاً به وضوح از درگیری خارج بودند.
  
  دریک روی یک زانو چرخید و دکمه کام را فشار داد.
  
  او برای تایید این موضوع به لورن گفت: "هلیکوپتر در حال فرود است، سپس، ما در حال حاضر به وسیله دیگری برای تخلیه نیاز داریم."
  
  پاسخ بی صدا بود. "روی او".
  
  این تیم به عقب نشینی ادامه داد و فاصله بین مانع شعله ور و دشمن در حال نزدیک شدن را افزایش داد. به طرز باورنکردنی و بی رحمانه، آر پی جی روسی موشک دیگری را به سمت هلیکوپتر منهدم شده شلیک کرد و ستون های بیشتری از شعله و ترکش به هوا فرستاد.
  
  دریک احساس کرد یک تکه فلز از شانهاش جدا شد و از ضربه به اطراف چرخید. دال به عقب نگاه کرد، اما مرد یورکشایر سری تکان داد: "من خوبم."
  
  آلیشیا آنها را به سمت حصار دور نشان داد. این جاده تنها گزینه است. حرکت کنید، مردم!"
  
  هیدن جعبه را تسطیح کرد و دوید. اسمیت و کینیماکا عقب ماندند و آتش بین خود و روس ها را حفظ کردند. دریک منطقه پیش رو را اسکن کرد، همیشه برای شگفتی های جدید آماده بود و انتظار بدترین ها را داشت. چینی ها جایی بودند و اسرائیلی ها، سوئدی ها و انگلیسی ها در حالت آماده باش بودند.
  
  سرعت آنها آنها را از روس های تعقیب کننده جدا کرد و آنها با وقت کم به حصار رسیدند. آلیشیا و می یک میانبر را انتخاب کردند و سپس خود را در سمت دیگر، در کنار یک نوار آسفالت دو خطه که در هر دو جهت در یک بیابان ناپدید شد، یافتند. لورن هنوز نزد آنها برنگشته بود، اما آنها او را به حال خود رها کردند، زیرا می دانستند که DC کمک خواهد کرد.
  
  دریک با اعتماد به نفس زیادی پر نشده بود. او لورن را سرزنش نکرد - نیویورکر در آب تمیز بود، اما هیچ چیز در این مأموریت تاکنون به او نگفت که مردان و زنانی که سالم و گرم در کاپیتول نشسته بودند، پشت خود را کاملاً پوشانده بودند.
  
  آلیشیا برای دویدن رفت. این یک سناریوی فزاینده عجیب بود. دریک می دانست که روس ها باید نوعی پوشش داشته باشند. شاید در راه بود
  
  کنزی گفت: "آنجا را نگاه کن.
  
  حدود نیم مایل جلوتر، یک SUV سیاه رنگ ایستاد تا فرانسوی ها را که در حال مبارزه بودند، بگیرد. همانطور که آنها تماشا می کردند، ماشین به سرعت به یکصد و هشتاد مایل در ساعت رسید، دو مامور را بارگیری کرد و با صدای جیغ به سرعت دور شد.
  
  دال گفت: "حرامزاده های بیچاره."
  
  اسمیت گفت: "ما باید نگران خودمان باشیم. وگرنه ما هم تبدیل به "حرامزاده های بیچاره" می شویم."
  
  آلیشیا در حالی که به همه جهات نگاه می کرد، گفت: "عصبانی نکته ای دارد. "به طور جدی، ما جایی برای رفتن نداریم."
  
  "جعبه را دفن کن." کینیماکا به بیشهای از درختان در کنار جاده اشاره کرد. بعداً برای این موضوع برگرد. یا از لورن بخواهید تیم دیگری بفرستد."
  
  دریک به دال نگاه کرد. "نباید خیلی سخت باشد، نه؟"
  
  هیدن گفت: "خیلی خطرناک است. ممکن است آن را پیدا کنند. رهگیری پیام علاوه بر این، ما به این اطلاعات نیاز داریم. تیم های دیگر ممکن است در حال حاضر به سمت موتورسوار سوم حرکت کنند.
  
  دریک پلک زد. او به آن فکر نمی کرد. گره ای از تنش درست وسط پیشانی اش شروع به تپیدن کرد.
  
  آلیشیا شکایت کرد: "هرگز فکر نمیکردم در چین لعنتی شکست بخورم.
  
  دال به او گفت: "این یکی از چهار گوشه زمین است." "پس در این مورد راحت باش."
  
  "اوه، متشکرم، مرد. بابت این متشکرم. شاید یک کاندومینیوم بخرم."
  
  روس ها هم اکنون در راه هستند. دریک میتوانست ببیند یکی از آنها در رادیو فریاد میزند. سپس نگاهش از جلوی روس ها گذشت و سعی کرد روی چیزی که در دوردست حرکت می کرد متمرکز شود.
  
  دال در حالی که می دوید و به عقب نگاه می کرد، گفت: "شاید این وسیله نقلیه آنها باشد.
  
  یورگی خندید، چشمانش عقابی بود. "امیدوارم. و ده سال پیش شاید حق با شما بود."
  
  دریک چشمانش را ریز کرد. "هی، این یک اتوبوس است."
  
  هیدن گفت: "به دویدن ادامه بده." "سعی کنید علاقه مند به نظر نرسید."
  
  آلیشیا خندید. "اکنون شما آن را انجام دادید. نمی توانم از تماشا کردن دست بردارم. آیا شما تا به حال این کار را انجام داده اید؟ میدونی که نباید به کسی خیره بشی و ببینی که نمیتونی به دور نگاه کنی؟"
  
  دال گفت: "همیشه متوجه می شوم. "طبیعی".
  
  دریک مداخله کرد: "خب، یک ماپت با لباس چرم منظره کمیاب است.
  
  اتوبوس زرد روشن و مدرن بود و بدون کاهش سرعت از کنار روس ها رد شد. دریک از سرعت، راننده و مسافران آن قدردانی کرد، اما می دانست که چاره ای ندارند. آنها چند مایل از هر شهر بزرگی فاصله داشتند. با نزدیک شدن اتوبوس و خیره شدن روس ها به آن، تیم SPEAR جاده را مسدود کرد.
  
  آلیشیا با دهان گفت: "آهسته باش.
  
  اسمیت ناگهان خندید. "این کانزاس نیست. او شما را درک نخواهد کرد."
  
  "پس یک زبان جهانی." علیرغم خیره شدن هیدن، آلیشیا سلاحش را بالا برد.
  
  دال گفت: سریعتر. "قبل از اینکه به رادیو بپرد."
  
  اتوبوس آهسته شد و کمی منحرف شد، قسمت جلویی پهن به آفساید سر خورد. روس ها قبلاً فرار کرده بودند. دریک در را هل داد و به راننده اشاره کرد که در را باز کند. چهره مرد ترسیده بود، چشمانش گشاد شده بود و بین سربازان و مسافرانش می چرخید. دریک منتظر ماند تا در باز شد و سپس جلو رفت و دستش را دراز کرد.
  
  او با آرامشی که می توانست گفت: "ما فقط می خواهیم سوار شویم.
  
  تیم وسط اتوبوس سوار شد. دال آخرین نفری بود که از جا پرید و دست راننده را زد.
  
  "رو به جلو!" به پایین جاده اشاره کرد.
  
  روسها بیش از صد یاردی عقب نبودند، اسلحهها در حالی که راننده پایش را روی زمین فشار میداد، بلند شدند. ظاهراً حواسش به آینه های بغلش بود. اتوبوس شروع به حرکت کرد، مسافران به عقب پریدند. دریک نگه داشت. آلیشیا برای ارزیابی تعقیب و گریز به سمت عقب اتوبوس رفت.
  
  "آنها قدرت می گیرند"
  
  دریک برای دال دست تکان داد. "به کیانو بگو که عجله کند!"
  
  مرد سوئدی کمی خجالت زده به نظر می رسید، اما با راننده اتوبوس صحبت کرد. ماشین کم کم سرعت گرفت. دریک دید که آلیشیا تکان خورد و به سرعت برگشت و سر مسافران اتوبوس فریاد زد.
  
  "اردک پایین! اکنون!"
  
  دریک نیز از ترس RPG سقوط کرد. خوشبختانه گلوله ها فقط به قسمت عقب خودرو اصابت کرده و همه در شاسی جا خوش کرده اند. با آسودگی آهی کشید. بدیهی است که به روسها در مورد تلفات غیرنظامیان هشدار داده شد. حداقل یه چیزی بود
  
  یک بار دیگر، دسیسه های سیاسی پشت برنامه های هر تیم نخبه به ذهن خطور کرد. همه تیم ها توسط دولت حمایت نمی شدند. و برخی از رهبران حتی نمی دانستند چه اتفاقی دارد می افتد. یک بار دیگر افکار او به فرانسوی ها و سربازان مرده بازگشت.
  
  آنها کار خود را انجام می دهند.
  
  اتوبوس از روس ها دور شد و در طول جاده سرعت گرفت و تمام چهارچوبش می لرزید. دریک کمی آرام شد، چون میدانست که به سمت اجین هورو در مسیری که میرفتند برمیگردند. راننده در یک پیچ گسترده و گسترده مذاکره کرد. وقتی آلیشیا جیغ آهسته ای از صندلی عقب کشید، دریک برگشت.
  
  و آنها هلیکوپتر سیاه رنگی را دیدند که متعلق به روس ها بود که برای بردن آنها به سمت پایین حرکت می کرد.
  
  صدای هیدن ارتباط را پر کرد. "آنها حمله نخواهند کرد."
  
  دریک لب هایش را جمع کرد. "مایع عملیات سفارشات در حال تغییر است."
  
  دال پاسخ داد: "و آنها هنوز هم می توانند اتوبوس را از جاده خارج کنند." "تا شهر چقدر فاصله است؟"
  
  لورن پاسخ داد: هشت دقیقه.
  
  "خیلی طولانی". دال از راهرو تا عقب ماشینی که سرعت میکشید، رفت و به مسافران توضیح داد که باید به جلو حرکت کنند. چند لحظه گذشت و او به آلیشیا پیوست.
  
  "سلام تورستی. و همیشه فکر میکردم صندلیهای عقب فقط برای بوسیدن هستند."
  
  سوئدی صدای خفه ای در آورد. "آیا میخواهید مرا مریض سفر کنید؟ من می دانم آن لب ها کجا بودند."
  
  آلیشیا او را بوسید. "شما نمی دانید آنها کجا بوده اند."
  
  دال لبخندی را فرو نشاند و علامت صلیب گذاشت. یک هلیکوپتر روسی در حالی که سربازان سوار شدند، برای مدت کوتاهی فرود آمد و بر فراز باند فرودگاه شناور بود. اتوبوس مقداری مسافت را طی کرد و بین آنها پیچید و آلیشیا و دال هوا را بررسی کردند.
  
  دریک به دنبال فرانسوی های فراری پیش رو بود، اما شک داشت که آیا آنها سعی خواهند کرد حمله کنند. تعداد آنها کم بود و با ضرر و زیان دست و پنجه نرم می کردند. بیش از حد برآورد کردند. اگر آنها مستقیماً به سرنخ سوم می رفتند منطقی تر بود.
  
  با این حال، او تماشا کرد.
  
  صدای لورن از طریق ارتباط برقرار شد. "شش دقیقه. بچه ها وقت دارید صحبت کنید؟"
  
  "در مورد چی؟" اسمیت غرغر کرد، اما از گفتن چیزهای تحریک آمیز خودداری کرد.
  
  "سومین سوارکار یک راز است، کسی که دستور به آنجا انداخته تا آب را گل آلود کند. هندی های معروف عبارتند از مهاتما گاندی، ایدیرا گاندی، دیپاک چوپرا، اما چگونه می توان بدترین فردی را که تا به حال زندگی کرده است، پیدا کرد؟ و معروف بود." آهی کشید. ما هنوز در حال بررسی هستیم. با این حال، اتاق فکر در واشنگتن هنوز در بن بست است. به آنها گفتم شاید آنقدرها هم بد نباشد."
  
  دریک نفس راحتی کشید. "بله عشقم. بدترین چیزی نیست که ممکن است اتفاق بیفتد." این باید سایر کشورها را کند کند."
  
  "قطعا این اتفاق خواهد افتاد. در اخبار دیگر، ما فکر می کنیم که چهار گوشه زمین را شکسته ایم."
  
  "آیا داری؟" مای گفت. "این خبر خوبی است."
  
  دریک از دست کم گرفتن معمولی او خوشش آمد. "اونجا بمون، مای."
  
  آلیشیا با خشکی اضافه کرد: "بله، نمیخواهم با هیجان از روی صندلیام بپرم".
  
  مای حاضر نشد جواب بدهد. لورن طوری ادامه داد که انگار چیزی گفته نشده بود، "بچه ها، یک دقیقه صبر کنید. فقط به من گفته شد که چینی ها به آن بازگشته اند. حداقل دو هلیکوپتر در جهت شما در حال حرکت هستند."
  
  یورگی گفت: "ما در اتوبوس چینی هستیم. "آیا ما حداقل از شر آنها در امان نخواهیم بود؟"
  
  کنزی گفت: "این کمی ساده لوحانه است." "دولت ها اهمیتی نمی دهند."
  
  هیدن افزود: "با وجود تعمیم بیش از حد. "کنزی درست می گوید. ما نمی توانیم فرض کنیم که آنها سوار اتوبوس نخواهند شد."
  
  دریک فکر کرد کلمات نبوی در حالی که یک لکه سیاه در آسمان آبی جلوی اتوبوس رشد کرد.
  
  آلیشیا گفت: "روسها اینجا هستند."
  
  بسیار دشوارتر شده است.
  
  
  فصل هجدهم
  
  
  هلیکوپترها از جلو و عقب پرواز می کردند. دریک تماشا کرد که پرنده چینی تقریباً به سمت آسفالت پایین می آمد و قبل از اینکه صاف شود و مستقیم به سمت اتوبوس حرکت کند.
  
  او گفت: "آنها ما را مجبور به تصادف می کنند." سپس به راننده ترسیده اشاره کرد. "نه نه. ادامه هید!"
  
  موتور اتوبوس غرش کرد و لاستیک ها روی زمین غرش کردند. چند نفری که در جلو ازدحام کرده بودند شروع به داد و فریاد کرده بودند. دریک می دانست که چینی ها عمدا هلیکوپتر را سقوط نمی کنند، اما انتقال دانش او به مسافران دشوار بود.
  
  راننده چشمانش را محکم بست. اتوبوس چرخید.
  
  دریک فحش داد و مرد را از روی صندلیاش دور کرد و فرمان را گرفت. اسمیت به مرد کمک کرد و تقریباً او را به داخل گذرگاه هدایت کرد. دریک پشت فرمان اتوبوس پرید و پایش را روی پدال گاز گذاشت و دستانش را محکم روی فرمان نگه داشت و آن را در یک خط کاملاً مستقیم نگه داشت.
  
  دماغه هلیکوپتر مستقیماً به سمت آنها نشانه رفته بود، شکاف به سرعت در حال بسته شدن بود.
  
  فریادهایی از پشت و پهلو به گوش می رسید. حالا اسمیت مجبور شد راننده را مهار کند. دریک نگه داشت.
  
  ارتباط گیرنده شروع به ترقه زدن کرد. آلیشیا نفسش را تکان داد: "بیا، کیانوی بدجنس من. "روسها عملاً با ما هستند"
  
  کنزی جواب داد: "عواق. "آرام بمان. به نما نگاه کردی؟"
  
  صدای جیغ آلیشیا در تمام اتوبوس پیچید.
  
  "اندیشه ها؟" دریک در آخرین ثانیه پرسید.
  
  "این واقعاً یک جلسه هیئت مدیره نیست!"
  
  دریک به ایمان، تجربه و سکان خود محکم چسبید. صدای اعتراضات بلند گوشش را پر کرد. اجساد به کف اتوبوس می افتند. حتی اسمیت به هم خورد. در آخرین لحظه هلیکوپتر چینی به سمت راست متمایل شد و هلیکوپتر روسی ترمز کرد و تقریباً لغزش ها به عقب اتوبوس برخورد کردند. آلیشیا سوت زد و دال گلویش را صاف کرد.
  
  "من واقعاً معتقدم که ما در این دور مرغ پیروز شدیم."
  
  دریک به رانندگی ادامه داد و پیچ گسترده دیگری را دید. "و امتیاز این است که ما سرخ شده یا ترد نیستیم."
  
  کینیماکا گفت: "بس کن. "من قبلاً گرسنه هستم."
  
  آلیشیا سرفه کرد. "این فقط یک هلیکوپتر چینی دیوانه است."
  
  هیدن گفت: "آنها برمی گردند."
  
  لورن گفت: "شما در حال حاضر به حومه شهر نزدیک می شوید." "اما هنوز سه دقیقه با ماشین از هر مرکز جمعیتی مناسب فاصله است."
  
  دریک با عجله به طرف ارتباط دهنده رفت. "بیایید، مردم! باید کاری کنی که ازش بترسند!"
  
  کنزی به سمت درهای پشتی رفت و فریاد زد: "کسی اینجا کاتانا دارد؟"
  
  سخنان او با نگاههای خالی روبرو شد و دو یا سه نفر صندلیهای خود را نشان دادند. پیرمرد با چشمان گشاد دستی لرزان در حالی که کیسه ای شیرینی در دست داشت دراز کرد.
  
  کنزی آهی کشید. دریک سوئیچ را زد تا درها باز شود. زن اسرائیلی در یک لحظه بدن خود را بیرون آورد، لبه پنجره و سپس سقف را گرفت و خود را روی سقف اتوبوس کشید. دریک ماشین را تا آنجا که میتوانست نرم رانندگی کرد، از چاله بزرگ دوری کرد و عمیقاً نفس کشید زیرا مسئولیت خود را ناشی از اقدامات کنسی میدانست.
  
  سپس در آینه عقب، دال را دید که پرید تا به او بپیوندد.
  
  اه لعنتی.
  
  با تمرکز شدید، آن را ثابت نگه داشت.
  
  
  * * *
  
  
  دال روی سقف اتوبوس رفت. کنسی دستش را دراز کرد، اما سرش را از کنارش تکان داد.
  
  "سریع تر!"
  
  هلیکوپتر روسی ارتفاع گرفت و اکنون دوباره در حال غواصی بود، این بار با زاویه سه چهارم در امتداد جبهه. او میتوانست مردی را ببیند که از هر طرف آویزان شده بود، سلاحی را نشانه گرفته بود، احتمالاً چرخها یا حتی راننده را نشانه گرفته بود.
  
  او فوراً برگشت و به دنبال هلیکوپتر چینی بود. دور نبود در حال غواصی به سمت چپ، افرادی نیز بودند که سلاح های خود را از درها نشانه گرفتند. این واقعیت که چینیها به شدت به اتوبوس خود شلیک نمیکردند، در ابتدا دلگرمکننده بود، اما با درک اینکه به جعبهای که هیدن در دست دارد، و دست نخورده به آن نیاز داشتند، آرام شدند.
  
  کنسی روی سقف اتوبوس نشست و به باد و حرکت گوش داد و زانوهایش را باز کرد. او سپس سلاح خود را بالا برد و روی هلیکوپتر تمرکز کرد. دال امیدوار بود که حتی سعی نمی کند از آن فیلم بگیرد، او به سادگی تیراندازان را بترساند. روس ها چنین خویشتنداری نشان ندادند، اما کنزی به شدت می خواست تغییر کند.
  
  دال هلیکوپتر در حال نزدیک شدن را ارزیابی کرد. تا لبه بسته، نه تنها چابک، بلکه کشنده بود. آخرین چیزی که او می خواست ایجاد هر نوع حادثه ای بود، چه برسد به تصادفی که ممکن است شامل برخورد با اتوبوس باشد.
  
  لاستیکهای جلو از روی چالهای پریدند و دریک "متاسفم" را برانگیختند. دال جز صدای هجوم هوا و غرش هلیکوپتر چیزی نشنید. تیر از روی فلز کنار پای راست او برگشت. سوئدی این را نادیده گرفت، هدف گرفت و شلیک کرد.
  
  گلوله باید به هدف اصابت کرده باشد زیرا مرد اسلحه را رها کرده و عقب نشینی کرده است. دال اجازه نداد که تمرکز او بر هم بخورد و به سادگی یک گلوله دیگر از در باز شلیک کرد. هلیکوپتر مستقیماً به سمت او چرخید و به سرعت نزدیک شد و این بار دال متوجه شد که بازی ترسو ایده بدی است.
  
  خودش را روی سقف اتوبوس انداخت.
  
  هلیکوپتر در بالای سرش جیغ زد و فضایی را که به تازگی ترک کرده بود، برید. او قدرت مانور دادن به سمت کنسی را نداشت، اما آنقدر نزدیک شد که او را کنار بگذارد.
  
  تا لبه سقف اتوبوس!
  
  دال لیز خورد و به جلو خزید و سعی کرد به موقع به او برسد. کنزی سقوط خود را متوقف کرد، اما کنترل سلاح خود را از دست داد. با این حال، حرکت او را به پرواز درآورد از اتوبوس با سرعت بالا و به جاده بی رحم بسیار پایین تر.
  
  پرنده چینی به شدت کج شد و در یک دایره قرار گرفت. روس از بالای سر شلیک کرد، گلوله سرگردان فلز را در نزدیکی ران راست دال سوراخ کرد. بدن کنزی از کنار اتوبوس لیز خورد، و او تمام بدنش را در آخرین جهش ناامیدانه، دستش را دراز کرد.
  
  او موفق شد دست راستش را دور مچ دستانش بپیچد. محکم فشار داد و منتظر تند تند و اجتناب ناپذیر بود.
  
  آمد، اما او نگه داشت، تا حد نهایی دراز شد. فلز براق و صاف روی او کار می کرد و اجازه می داد بدنش به سمت لبه بلغزد، وزن کنزی هر دو را به سمت پایین می کشید.
  
  فریادها روی کام ها آمد. تیم میتوانست پاهای کنزی را ببیند که بیرون یکی از پنجرههای کناری میچرخند. دال با تمام قدرت خود را نگه داشت، اما هر لحظه بدنش به آن لبه سخت نزدیک و نزدیکتر می شد.
  
  نه دستگیره ای روی سقف اتوبوس بود و نه چیزی برای گرفتن. او میتوانست نگه دارد، هرگز رها نمیکرد، اما هیچ تکیهگاهی هم برای بلند کردن او پیدا نمیکرد. صدای دریک از طریق ارتباط برقرار شد.
  
  "میخوای توقف کنم؟" با صدای بلند، نامطمئن، کمی مضطرب.
  
  دال احساسات را به خوبی می خواند. اگر متوقف می شدند، هم از طرف روس ها و هم از چینی ها ضربه سختی می خوردند. هیچ کس نمی داند نتیجه چه خواهد شد.
  
  صدای لورن شکست. "ببخشید، من به تازگی پیامی دریافت کردم که سوئدی ها به سمت شما می آیند. حالا مردم چهار طرفه است."
  
  دال احساس کرد وزنی که عضلاتش را کشیده است. هر بار که اتوبوس می پرید، یک اینچ دیگر از بدنش به لبه می لغزید و کنزی کمی جلوتر می افتاد. او صدای اسرائیلی را از جایی پایین شنید.
  
  "رها کردن! من می توانم آن را انجام دهم!"
  
  هرگز. آنها با سرعت شصت مایل در ساعت حرکت می کردند. کنسی میدانست که او را رها نمیکند و نمیخواست هر دو سقوط کنند. دال حتی بیشتر به او احترام می گذاشت. قلبي كه ميدانست در اعماق دفن شده است كمي نزديكتر به سطح بالا آمد.
  
  صدای برخورد چکمه هایش به شیشه باعث شد قلب خودش تندتر بزند.
  
  آنها با هم سر خوردند، کنزی به سمت پایین و دال در امتداد سقف اتوبوس. او سعی کرد لبه ناهمواری را که در امتداد لبه قرار داشت، بگیرد، اما خیلی کوچک بود و گوشتش را برید. از آنجایی که هیچ امیدی نمی دید، تا جایی که می توانست به آن چسبید و همه چیز را به خطر انداخت.
  
  سینهاش به سمت صخره حرکت کرد و بیوقفه سر خورد. چشمانش به کنزی برخورد کرد و به بالا نگاه کرد. تبادل آنها بی کلام، بی بیان، اما عمیق بود.
  
  باید اجازه بدی برم
  
  هرگز.
  
  او دوباره کشید، فقط برای اینکه از نقطه بی بازگشت عبور کرد.
  
  دستان قوی هر دو ساق پاهایش را گرفته بودند، دست هایی که فقط می توانستند متعلق به مانو کینیماکا باشند.
  
  هاوایی گفت: "گوچا". "بچه ها شما جایی نمی روید."
  
  هاوایی از دال حمایت کرد و سپس به آرامی او را از سقوطش دور کرد. دال کنسی را محکم گرفته بود. آنها با هم به آرامی راه خود را به سوی امنیت طی کردند.
  
  در بالا، هلیکوپترها برای آخرین بار به زمین نشستند.
  
  
  * * *
  
  
  دریک می دانست که کینیماکا دوستانش را محکم در آغوش گرفته است، اما همچنان مردد بود که اتوبوس را خیلی تند بچرخاند. روسها و چینیها از جهتهای مخالف پیشروی کردند، بدون شک میدانستند که این آخرین رویکرد آنها خواهد بود.
  
  صدای شکستن شیشه ها به او می گفت که بقیه بیکار نمی ایستند. برنامه داشتند.
  
  از پشت، آلیشیا، اسمیت، می، هیدن و یورگی هرکدام یک شیشه از دو طرف اتوبوس برداشتند و آن را شکستند. آنها با هدف قرار دادن هلیکوپترهای نزدیک، آتش شدیدی گشودند که آنها را مجبور کرد به سرعت به سمت کناری منحرف شوند. خط درخت به پایان رسید و دریک ساختمان هایی را در جلو دید.
  
  شبکه راه، دوربرگردان. تیرهای پشت سر او به گوش می رسد و اتوبوس را پر می کند. هلیکوپترهای سیاه به آسمان رفتند.
  
  با آسودگی آهی کشید.
  
  او گفت: "ما در حال زنده ماندن هستیم. "برای جنگیدن در زمان دیگری."
  
  لورن حرفش را قطع کرد. او گفت: "سوئدی ها نیز عقب نشینی کردند." اما من هنوز کمی هاله در سیگنال دریافت می کنم. چیزی بین واشنگتن، میدان و من. این عجیب است. تقریباً انگار... انگار..."
  
  "چی؟" - من پرسیدم. دریک پرسید.
  
  "مثل اینکه مجموعه متفاوتی از ارتباطات در جریان است. چیز دیگری در بازی وجود دارد. یکی دیگر..." او تردید کرد.
  
  "تیم؟" دریک تمام شد
  
  هیدن با صدای بلند غر زد. "این مسخره به نظر می رسد."
  
  لورن پاسخ داد: می دانم. من واقعاً این کار را انجام می دهم و متخصص نیستم. اگر فقط کارین اینجا بود، مطمئنم چیز بهتری داشتیم."
  
  "میتونی دیالوگی بگیری؟" هیدن پرسید. "حتی اندکی؟"
  
  دریک اشاره قبلی به SEAL Team 7 را که فقط توسط دال و خودش شنیده بود به یاد آورد. دوباره به ذهنش خطور کرد که تمام ارتباطات زیر نظر گرفته شده است.
  
  "آیا می توانیم این را برای مدتی به تعویق بیندازیم؟" - او درخواست کرد. "و آیا می توانید راه بهتری برای خروج ما از اینجا پیدا کنید؟"
  
  صدای لورن راحت شد. او گفت: "البته، البته. "یک دقیقه به من فرصت دهید."
  
  
  فصل نوزدهم
  
  
  هیدن جی چندین ساعت منتظر ماند تا تیم در یک پناهگاه ماهوارهای کوچک در تایوان ایمن شود و سپس برای برقراری تماس از محلههای تنگ خارج شد.
  
  هدف او: تماس با کیمبرلی کرو.
  
  کمی طول کشید، اما هیدن استقامت کرد. گوشهای ساکت پشت خانه پیدا کرد، چمباتمه زد و منتظر ماند و سعی کرد سرش را از چرخش دور نگه دارد. پیدا کردن چیزی دائمی در زندگی او برای چسبیدن به خارج از تیم دشوار بود. SPIR به زندگی او تبدیل شد، معنای زندگی او، و در نتیجه، او به سادگی هیچ ارتباط شخصی نداشت، چیزی جز کار. او به گردباد ماجراهایی که با هم تقسیم کرده بودند فکر کرد - از اودین و دروازههای جهنم، تا بابل و پاندورا، انفجار هستهای که تقریباً نیویورک را ویران کرده بود، جدایی قدیمیاش از بن بلیک و جدایی اخیرش با مانو کینیماکا. . او قوی بود، بیش از حد قوی. او نیازی به اینقدر قوی نداشت. آخرین حادثه با گنج اینکا در پرو هم از نظر روحی و هم جسمی او را تحت تأثیر قرار داده است. هرگز قبل از آن او تا به هسته شوکه شده بود.
  
  حالا او با آرامش دوباره فکر کرد. ممکن است پل ها سوخته باشند و باید عالی بود. اما اگر واقعاً میخواست تغییر کند، اگر در زندگیاش چیزهای بیشتری میخواست، باید مطمئن میشد قبل از اینکه دست به کار شود و دوباره به کسی آسیب برساند. این مانو باشد یا یکی دیگر.
  
  من اهمیت می دهم. من واقعا می خواهم. و دفعه بعد باید مطمئن شوم که به چیزی که در نهایت میخواهم وفادار میمانم.
  
  از زندگی بدون کار نه تیم SPEAR دور هم جمع شد و کار خوبی انجام داد، اما هیچ چیز برای همیشه دوام نیاورد. زمان خواهد آمد -
  
  "خانم جی؟" - صدای ربات گفت. "الان دارم به شما کمک می کنم."
  
  هیدن همه چیز را کنار هم گذاشت. صدای بعدی خط متعلق به وزیر دفاع بود.
  
  "مشکل چیست، مامور جی؟" لاکونیک، آرام، جدا. کرو به نظر می رسید در لبه بالایی است.
  
  هیدن وقت گذاشت تا بفهمد چگونه سوال اصلی خود را بیان کند. او تصمیم گرفت آن را در خاک دفن کند و ببیند که Qrow چه چیزی را برداشت.
  
  ما از چین بیرون آمدیم و جعبه دوم را دریافت کردیم. تیم در حال حاضر در حال آزمایش این موضوع است. گزارش ها به زودی منتشر می شود، بدون شک. تلفات جانی نداشت، هرچند بریدگی و کبودی زیادی داشت. همه تیمهای رقیب خصمانه نیستند..." او به طور خلاصه به این فکر کرد که آیا Qrow طعمه را میپذیرد یا خیر، و سپس ادامه داد: "برخی کشورها تهاجمیتر از دیگران هستند. فرانسوی ها حداقل سه باخت. یک روسی زخمی شده است. آیا تیم مخفیانه تری وجود دارد؟ ما گوشه هایی از پچ پچ های مخفیانه آمریکایی را شنیده ایم که البته چیزی را ثابت نمی کند. بریتانیایی ها در کنار ما هستند، یا اینطور به نظر می رسد، و دریک تا حدودی روی آنها نفوذ دارد. اکنون در خانه امن هستیم و منتظر اتاق فکر هستیم تا محل اختفای سومین اسب سوار را پیدا کند."
  
  حالا ایستاد و منتظر ماند.
  
  Qrow ذخیره خود را حفظ کرد. "چیز دیگری مد نظر دارید؟"
  
  "من به این اعتقاد ندارم". هیدن احساس ناامیدی کرد وقتی تلاش هایش به نتیجه نرسید. او فکر کرد که آیا او باید مستقیم تر باشد.
  
  کرو گفت: "من دائماً با مردم واشنگتن در تماس هستم. "نیازی نیست من را در جریان بگذارید."
  
  "اوه، باشه. متشکرم".
  
  هیدن شروع به امضا کرد. تنها در آن زمان بود که Qrow درخواستی به ظاهر بیگناه ارسال کرد.
  
  "صبر کن. شما گفتید فکر می کنید ممکن است کسی جعل هویت آمریکایی ها باشد؟ جایی در یک میدان؟
  
  هیدن همچین چیزی نگفت. اما از همه این اطلاعات مرتبط، Qrow فقط یک چیز را دریافت کرد. او به زور خندید. "به نظر می آید. ما آن را روی زمین شنیدیم." او لورن را وارد این ماجرا نکرد. البته، ما می دانیم که تیم دومی وجود ندارد، بنابراین شاید این یکی از کشورهایی باشد که از نیروهای ویژه سابق آمریکایی یا حتی مزدوران استفاده می کند.
  
  "یک عنصر کوچک از یک دولت خارجی که از پرسنل ایالات متحده استفاده می کند؟" قرو خش خش کرد. "می تواند باشد، مامور جی. شاید حق با تو است. البته، او خندید، "تیم دومی وجود نخواهد داشت."
  
  هیدن بیشتر از حرف ها گوش می کرد. "و کی برمیگردیم؟ به چه چیزی برگردیم؟
  
  کرو ساکت ماند و به هیدن گفت که دقیقاً می داند چه چیزی از او خواسته شده است. او در نهایت گفت: "یک چیز در یک زمان." "ابتدا، به اصطلاح سواران نظم باید پیدا و خنثی شوند."
  
  "قطعا". هیدن همچنین می دانست که این آخرین فرصت او برای صحبت مستقیم با کرو است، بنابراین تصمیم گرفت کمی جلوتر برود. "اگر دوباره پچ پچ آمریکایی ها را بشنویم چه؟"
  
  "من کیستم، یک مامور میدانی؟ با آن مقابله کنید."
  
  کرو به تماس پایان داد و هیدن را رها کرد تا برای چند دقیقه به صفحه تلفن همراهش خیره شود و اکنون نه تنها خودش، بلکه نیات کشورش را دوباره ارزیابی می کند.
  
  
  * * *
  
  
  دریک در حالی که یورگی، مای و کینیماکا با جعبه جدید کار می کردند، از فرصت استفاده کرد و استراحت کرد. این واقعیت که از مقبره چنگیزخان آمده و در میان وسایل شخصی این شخصیت افسانه ای قرار دارد، احترامی را که آنها با آن رفتار می کردند افزایش می داد. نماد واضح و بیمارگونه در بالا ثابت کرد که زمانی متعلق به حکم آخرین داوری بوده است.
  
  کینیماکا قلعه را مطالعه کرد. او گفت: "مطمئنم که سفارش زمانی برنامه ای برای دادن کلیدها داشت." "اما زندگی مانع شد." او لبخند زد.
  
  مای به آرامی گفت: مرگ. "مرگ مانع شد."
  
  "دوست داری با ظرافت بازش کنم؟" یورگی پرسید.
  
  "آره، بیایید به برخی از آن مهارت های دزدی نگاه کنیم، یوگی." آلیشیا صحبت کرد و پشتش را به دیوار کنار دریک نشسته بود، بطری آب در یک دست و تفنگ در دست دیگر.
  
  "با عقل جور در نمی آید". کینیماکا با پنجه گوشتی خود قفل را تکان داد. "این واقعاً هنر نیست."
  
  در حالی که مای درب را برداشت، کنزی به سمت او خزید. دریک فکر کرد این سناریوی عجیبی بود، سربازانی که در اتاقی کوچک محبوس شده بودند، جایی برای نشستن، جایی برای معاشرت و آشپزی وجود نداشت. فقط یک یخچال کوچک پر از آب و چند جعبه شیرینی. پنجره ها پرده بودند، در با پیچ و مهره های عظیم محکم شده بود. فرش نخی بود و کپک زده بود، اما سربازان بدتر را تجربه کرده بودند. همین برای استراحت کافی بود.
  
  اسمیت که از در نگهبانی می کرد، هیدن را به داخل باز کرد و درست زمانی که می دستش را به سمت جعبه برد، وارد شد. دریک فکر کرد که رئیس خسته و نگران به نظر می رسد. امیدوارم بعداً در مورد صحبت هایش توضیح بیشتری بدهد.
  
  مای چند ثانیه قبل از بیرون کشیدن دست هایش از پا به آن پا تکان داد. او یک دسته ضخیم کاغذ در دست داشت که در یک پوشه ضخیم پیچیده شده بود و با یک تکه ریسمان گرهدار بسته شده بود و باعث شد برخی از اعضای تیم ابروهای خود را بالا ببرند.
  
  "واقعا؟" کینیماکا پشت سرش نشست. "آیا این سلاحی است که می تواند جهان را به خطر بیندازد؟"
  
  کنزی گفت: "کلمه نوشته شده می تواند بسیار قدرتمند باشد."
  
  "این چیه؟" - من پرسیدم. لورن پرسید. "همه بچه های واشنگتن منتظر ما هستند."
  
  زمان به کار علیه آنها ادامه داد. مثل همیشه، این کلید برای جلوتر ماندن از بازی و به ویژه مسابقه بود. دریک دو راه پیش رو دید. "می، هیدن و دال، چرا نمیفهمی چیست؟ لورن - برای سوارکار سوم چه داری، چون ما به مسیری نیاز داریم که در آن حرکت کنیم؟"
  
  لورن قبلاً به آنها گفته بود که آنها را در مکان سوم ملاقات خواهد کرد. حالا آه بلندی کشید. "خب، بچه ها هیچ کس 100 درصد مطمئن نیست. برای آشنایی شما با تصویر، میخواهم شما را با تفسیر آنها از چهار جهت اصلی آشنا کنم."
  
  دریک در حالی که می و دیگران را به سمت سلاح فتح اخم می کردند، تماشا کرد. "وقت داریم".
  
  "خب، این واقعا جالب است. قبل از کشف به اصطلاح دنیای جدید در قرن شانزدهم، اعتقاد بر این بود که زمین به سه قسمت - اروپا، آسیا و آفریقا تقسیم شده است. تقسیم بین این قاره ها هلسپونت بود که کاملاً با طرح نظمی که تا کنون دنبال کرده اید مطابقت دارد. بنابراین آسیا فراتر از هلسپونت، سرزمین ناشناخته ای از ثروت های عجیب و غریب، که آن را شرق می نامیدند، آغاز شد. البته بعدها آمریکا را پیدا کردند و بعد به دنیای جدید تبدیل شد، دلخواه، ناشناخته و پر از امید. کتابی از نشانها که چهار جهت اصلی جدید را به تصویر میکشد منتشر شد. آسیا، اروپا، آفریقا و آمریکا. به نظر میرسد که نظم به دلایل ناشناخته تصمیم گرفته است که این تفکر باستانی را در نقشه خود پیاده کند - اگرچه احتمالاً به این دلیل که آنها هنوز معتقد بودند که پدرسالاران قدرتمندی هستند که به دنبال آثار هستند. لورن نفسی کشید.
  
  "پس این همان آموزش مجدد جهان است که وقتی استرالیا و سپس قطب جنوب را پیدا کردند دوباره اتفاق افتاد؟" کنزی گفت.
  
  "بله، یک آموزش مجدد تدریجی در طول قرن ها، که برخی از مردم فکر می کنند هنوز در حال وقوع است. اما این یک داستان کاملا متفاوت است. این همه شادی و گل رز نبود. عبارت "چهار گوشه زمین" شاید بحث برانگیزترین عبارت در تاریخ بوده باشد. در زبان عبری به "افراطی" ترجمه شده است. در اعداد 15:38 اینها مرزها هستند. در حزقیال - زوایا; و ایوب دارای پایان است. این را می توان به عنوان تقسیم نیز ترجمه کرد. بدیهی است که کتاب مقدس در اینجا خود را برای تمسخر باز گذاشته است..."
  
  دریک این را فهمید. "چون فرض می کند دنیا مسطح است؟"
  
  "آره. اما کتاب مقدس آن را در کتاب اشعیا توصیف می کند و آن را کره می نامد. پس ارجاع عمدی. نکته این است که آنها می توانستند از هر تعداد کلمه (حدود ده ها) برای توصیف زاویه استفاده کنند. اعتقاد بر این است که کلمه "افراطی" عمداً برای انتقال همین مورد استفاده شده است. و هیچ یهودی نمیتوانست معنای واقعی را به اشتباه تعبیر کند، زیرا به مدت 2000 سال آنها سه بار در روز با شهر اورشلیم روبرو میشدند و شعار میدادند: "برای آزادی ما در شیپور بزرگ بنواز." پرچم را برافراشت تا تبعیدیانمان را جمع کنیم و ما را از چهار گوشه زمین در سرزمین خودمان جمع کن."
  
  "پس آنها فقط یک عبارت را تصادفی انتخاب نکردند؟" - از اسمیت پرسید.
  
  "نه. کتاب اشعیای نبی توضیح می دهد که چگونه مسیح قوم خود را از چهار گوشه زمین جمع خواهد کرد. از همه جا در اسرائیل جمع خواهند شد."
  
  کنسی نه عضله ای تکان داد و نه کلمه ای گفت. دریک اصلاً نمیدانست که چه اعتقادات مذهبی او چیست، اما میدانست که این باور ناگزیر به بخش بزرگی از زندگی او تبدیل میشود. در این مرحله او کمی بیشتر او را مطالعه کرد و آنها منتظر بودند تا لورن ادامه دهد. اعتقاد دال که ذاتاً خوب است و همیشه به قلب اخلاقی خود باز خواهد گشت تا حدودی موجه بود. او هنوز لبهای برای او میدید - لبه بیقانونی - اما این لزوماً چیز بدی نبود.
  
  گاهی اوقات.
  
  اما شما نمی توانید آن را به هر دو صورت داشته باشید. و این همان چیزی است که او در کنسی دید - یک قاتل بی رحم در زمانی که به او نیاز بود، و یک روح مبارز وقتی که او نبود. به خاطر او، آنها باید اجازه می دادند که او تغییر کند.
  
  کینیماکا گفت: "البته منطقی است. "اول آفریقا، سپس چین. خب بعدش چی؟
  
  لورن بلافاصله پاسخ داد. "بله، ما فکر می کنیم که معنای کتاب مقدس مانند نظم در متناهی بود. آنها کار را برای هر کس دیگری سخت تر کردند. با توجه به متن ... خوب ... من قسمت مربوطه را می خوانم: 'محل استراحت پدر استراتژی و سپس کاگان را پیدا کنید. بدترین سرخپوستی که تا به حال زندگی کرده است، و سپس بلای خدا. اما همه چیز آنطور که به نظر می رسد نیست. ما در سال 1960، پنج سال پس از اتمام، از خاقان بازدید کردیم و Conquest را در تابوت او گذاشتیم. ما آفتی را پیدا کرده ایم که از آخرین داوری واقعی محافظت می کند. و تنها کد کشتن زمانی است که Horsemen ظاهر شد. هیچ علامت شناسایی روی استخوان های پدر وجود ندارد. هندی با سلاح محاصره شده است..."
  
  دریک آن را جذب کرد. "بدترین سرخپوستی که تا به حال زندگی کرده است؟ و او توسط اسلحه احاطه شده است؟ البته، می تواند در هر کجای هند باشد. این کشوری است که توسط سلاح احاطه شده است."
  
  "در زمانی که دستور سواران را پنهان می کرد؟"
  
  دریک به آن فکر کرد. "خب، بله، من فکر می کنم. به هر حال، سوار سوم چیست؟"
  
  "گرسنگی".
  
  نفس عمیقی کشید و به آلیشیا نگاه کرد. این نمی تواند شاهزاده خانم پشمالو باشد، نمی تواند؟
  
  آلیشیا دستش را به جلو و عقب تکان داد. "شاید. من به این موضوع توجه خواهم کرد."
  
  چشمان دریک گشاد شد. "تو غیرممکن هستی."
  
  "هر ترجیحی؟"
  
  "برای چی؟"
  
  "کدوم شاهزاده خانم؟ دختر باید بداند، می دانید."
  
  کفش هایش را مطالعه کرد. "خوب. من همیشه نسبت به کلئوپاترا جانبدار بوده ام. می دانم که او یک شاهزاده خانم نیست، اما..."
  
  "ملکه؟ بنابراین حتی بهتر است".
  
  لورن هنوز داشت حرف می زد. "همانطور که قبلاً گفتم، دختران و پسران هنوز در حال ارزیابی هستند که فرمان ممکن است به کدام هندی اشاره کند. در حقیقت، این بیش از حد مبهم است. منظورم این است که حتی اگر خودم را به جای آنها در زمان آنها بگذارم، می توانست یکی از ده ها باشد."
  
  "و همه آنها توسط سلاح احاطه شده اند؟" - از اسمیت پرسید.
  
  من در هند زندگی می کنم، بله. اغلب."
  
  آلیشیا گفت: "خب، حداقل ما مقصدی داریم."
  
  دریک به می، هیدن و دال نگاه کرد، کسانی که محتویات جعبه دوم، Conquest را مرتب می کردند.
  
  "هر پیشرفتی؟"
  
  هیدن دستش را حرکت داد تا نشان دهد که آنها تقریباً آنجا هستند. او به بالا نگاه کرد. "به نظر می رسد این طرحی برای سناریوی روز قیامت باشد. آیا اثر میله را به خاطر دارید؟ یک رویداد کوچک باعث دیگری می شود و دیگری، هر کدام بزرگتر؟"
  
  دال گفت: "نظریه آشوب. "این یک سلاح فتح است و چنگیزخان یک متفکر عمیق بود. با این شما می توانید تمام جهان را تسخیر کنید.
  
  دریک بطری آبش را کوبید.
  
  آلیشیا گفت: "یک سلاح دومینو؟"
  
  "دقیقا. چگونه ترور فرانتس فردیناند به یک ستاره جنگ جهانی اول منجر شد. به طور بالقوه، این طرح هرج و مرج فزاینده می تواند جنگ جهانی سوم را آغاز کند."
  
  "و" دریک برای لحظه ای رابط خود را خاموش کرد و به آرامی صحبت کرد، "بسیار پیچیده است. به چه کسی می دهیم؟"
  
  همه خیره شدند. سوال درستی بود هیدن به صراحت گفت که نباید چیزی بیشتر بگوید. او می دانست که واشنگتن و وزیر دفاع از قبل از آنها ناراضی بودند و به فکر تیم SEAL 7 برگشت.
  
  اتفاقی؟
  
  هرگز.
  
  هیدن چند دقیقه دیگر برگه های کاغذ را مطالعه کرد، سپس آنها را زیر ژاکتش گذاشت. او با خطاب به کل تیم، شانه هایش را بالا انداخت و نشان داد که هنوز تصمیمی گرفته نشده است و با اسناد ناامن ممکن است هر اتفاقی بیفتد.
  
  او با صدای بلند گفت: "ما در اسرع وقت با این موضوع برخورد خواهیم کرد. در حال حاضر ما به مکان سوم نیاز داریم. لورن؟"
  
  "من تو را می شنوم. ما همچنان منتظریم."
  
  کنسی گفت: "حالا یک دقیقه صبر کن،" در حالی که اخم ده دقیقه آخر روی صورتش هنوز واضح است. "شما مردم می گویید که چهار گوشه زمین وجود دارد، درست است؟"
  
  لورن گفت: "خب، کتاب مقدس به آن اشاره کرده است. "و این حکم قیامت است".
  
  "خب، چیزی اشتباه است. نمیبینیش؟
  
  دریک پلک زد، حالا گیج تر از همیشه. دال کنزی را به دقت مطالعه کرد.
  
  "شاید توضیحی کمک کند؟"
  
  "چهار گوشه؟ آفریقا، آسیا، اروپا و آمریکا."
  
  "قطعا. این چیزی است که آنها به من می گویند."
  
  کنسی هر دو دستش را باز کرد. "هند کجاست؟"
  
  هیدن از جایش بلند شد. لعنتی، هند بخشی از قاره آسیاست.
  
  "که قبلاً با آن برخورد کرده ایم."
  
  لورن در حالی که روی پاهایش ایستاده بود فکر کرد. او گفت: "که تنها اروپا و آمریکا را ترک می کند." "سلام بچه ها، آیا شما هم به همان چیزی فکر می کنید که من فکر می کنم؟"
  
  آلیشیا ناله کرد: "شاید. "آیا باسن شما هم به دلیل نشستن روی زمین سفت سفت شده است؟"
  
  کینیماکا گفت: "مرغ". اما من همیشه به "مرغ" فکر می کنم."
  
  "فرمان جنایتکاران جنگی دهه چهل هستند. تا زمانی که آنها اسلحه ها را پنهان کردند، اصطلاح "بومیان آمریکایی" مرسوم بود، اما آنها اینطور به آن فکر نمی کردند. آنها به خاطر خدا در دهه بیست به دنیا آمدند."
  
  سرخپوستان سرخ؟ دریک گفت. "از غرب وحشی؟ لعنتی".
  
  لورن گفت: "امکان پذیر است. "آنچه اتاق فکر در مکان اشتباهی به دنبال آن بود."
  
  "پس بدترین کسی که تا به حال زندگی کرده کی بوده؟" - پرسید دال.
  
  "اجازه دهید در این مورد به شما بازگردم. در حال حاضر، فقط سوار هواپیما شوید."
  
  دریک تنها کسی نبود که به هیدن نگاه می کرد.
  
  بازگشت به آمریکا؟
  
  چرندیات.
  
  هیدن، به ویژه، اسمیت را تماشا می کرد. آنها هیچ ایده ای نداشتند که ممکن است پس از وقایع پرو چه اتفاقی بیفتد یا مقامات به چه فکر می کردند. سرباز، به اعتبار خود، بلافاصله شروع به بلند شدن کرد و کوله پشتی خود را چک کرد.
  
  سوار سوم؟ گرسنگی؟ و آمریکا؟ آیا رقبای ما می دانند؟
  
  آیا او هرگز لحظه ای آرامش خواهد داشت تا زندگی خود را مرتب کند؟
  
  نه امروز، هیدن، نه امروز. او با علامت دادن به دیگران که ارتباطدهندههایشان را کنار بگذارند و خاموششان کنند، سرکشی در وسط آنها ایستاد.
  
  او گفت: "ما این کار را انجام می دهیم." "و ما این کار را درست انجام می دهیم. همانطور که باید، همانطور که همیشه انجام می دهیم. اما بچه ها من رزرو دارم. او مکث کرد، من معتقدم که کلاغ و دولت آمریکا تیم دومی در بازی دارند. SEAL Team 7، و ظاهراً آنها خیلی خوب هستند. این تیم ممکن است در بازی نباشد فقط برای اینکه مطمئن شویم همه سوارکاران را جذب می کنیم."
  
  دریک با شنیدن این حرف اخم کرد. "متاسف؟"
  
  "خب، فکر کردی ممکن است سناریوی دومی وجود داشته باشد؟ اگر آنها اینجا باشند تا اساساً ما را نابود کنند چه؟
  
  
  فصل بیستم
  
  
  کارین بلیک با چکمههای مشکیاش روی میز نشسته بود، تلفن همراهش بین گردن و چانهاش چسبیده بود و با دستهای آزادش به کیبورد ضربه میزد. یک تی شرت پاره پاره و شلوار جین پوشیده بود و موهایش را با یک کراوات ضخیم به پشت بسته بود. صدایی که در گوش چپ او صحبت می کرد تقریباً با خنده پالادینو خاموش شد.
  
  "خفه شو، دینو!" او برگشت و فریاد زد.
  
  "بله بله". سرباز با پوزخندی برگشت و صورت او را دید. "خوب خوب. خدایا، چه کسی تو را رهبری کرده است؟"
  
  کارین از سخنران عذرخواهی کرد. او گفت: "بچه ها شیطون هستند." "کمی بیشتر و آنها خود را بیرون از پله سرکش خواهند دید."
  
  زن آرام خندید. "اوه بله، من دو تا از اینها خریدم."
  
  کارین به دایناسور بلند قد و عضلانی و همرزمشان، وو کوچک و لاغر نگاه کرد. هر دو سرباز، بی حوصله از اینکه در یک هفته گذشته در خانه ای در بیابان مستقر شده بودند، بخار می کردند و سیستم های مختلفی را راه اندازی می کردند. چیزی که آنها نیاز داشتند یک اقدام واقعی بود.
  
  کارین پرسید: "و آنها فرار کردند؟"
  
  "قطعا. من بخشی از واحد ارتباطات بودم. ما را به نوبت منصوب کردند. تیم SPEAR جعبه را از چینی ها گرفت و موفق شد به تایوان فرار کند. تا حدی شانس، تا حدودی در کنار سایر تیمها، فکر میکنم."
  
  کارین می دانست که این خیلی بیشتر از شانس است. امروز هیچ تیمی بهتر از SPEAR در جهان وجود نداشت. او زمانی افتخار می کرد که بخشی از آن است.
  
  او اعتراف کرد: "این لعنتی سوارکار برای من اهمیت چندانی ندارد. من روی چیزهای دیگر تمرکز می کنم. اما به من بگو، آنها کجا می روند؟"
  
  "خب، من هنوز نمی دانم. انگار هندوستانه اما به نظر می رسد اختلاف نظر وجود دارد. ببین، به خاطر اتفاقی که برای پدر و مادر فقیر پالادینو افتاد و ما با هم طرف هستیم، موافقت کردم کمی کمک کنم، اما چیزی که میتوانم بگویم محدودیتهایی دارد."
  
  کارین شک فزاینده ای را احساس کرد. ما به چیزهای بیشتری نیاز نداریم. فقط این - وقتی تماس میگیرم، باید موقعیت تیم دریک را بدانم. فردا میشه یا یه ماه دیگه میتونی انجامش بدی؟"
  
  پاسخ ثابت بود. "بله، تا زمانی که در همان واحد بمانم. من باور دارم."
  
  "متشکرم". کارین به سرعت مکالمه را قبل از پرسیدن هر سوالی به پایان رساند. چند لحظه وقت گذاشت تا اتاق را ارزیابی کند و ببیند آنها کجا هستند. از زمانی که آنها این مکان را از لانه فروشندگان مواد مخدر پس گرفتند، آن را از هر چیز بدی پاک کردند، وسایلی را در انواع مکانها، از تختههای کف گرفته تا زیر خانه، و همچنین در گوشهها و گوشهها در سرتاسر فضای انبار پیدا کردند. سوزاندن تکه های آخر خود راضی کننده بود. در حالی که هنوز آفلاین هستند، کارین، دینو و وو رایانهها، ارتباطات، دستگاههای نظارتی و موارد دیگر را راهاندازی کردند. اگر قرار بود خانه صحرا به مقر آنها تبدیل شود، باید مستحکم، قابل دفاع و یک قلعه در نوع خود باشد.
  
  کارین فکر کرد آنها تقریباً آنجا هستند.
  
  حالا فکر دردناک جدیدی به ذهنش خطور کرد.
  
  او تماشا میکرد که دینو و وو روی رایانهها کار میکردند، سیمها را طبق دستورالعملهای خودش وصل میکردند و نرمافزار، فایروالها و موارد دیگر را نصب میکردند. او قبل از شروع تمریناتش در این نوع کارها دینامیت داشت. حالا او خیلی بیشتر بود. بله، آنها هنوز چند چیز را از دست داده بودند، اما بودجه فعلی فقط برای پوشش آن کافی است. آنها به منبعی از درآمد پایدار نیاز داشتند.
  
  آن را نادیده نگیرید. شما نمی توانید آن را فشار دهید، آن را در اعماق دفن کنید.
  
  کارین همه چیز را در مورد SEAL Team 7 می دانست. او می دانست که چرا آنها آنجا بودند، چه اهدافی داشتند. نقاط قوت و ضعف آنها؛ دستور کار و آخرین دستورات مخفی آنها. پس از آن، او به طور موثر پشتیبانی ارائه کرد، اکنون می تواند به مت دریک هشدار دهد.
  
  هیجان انگیز بود، می پیچید، باعث ایجاد اسید در روده اش می شد.
  
  هر حادثه ای که از سر می گذراندند، لحظه های روشن و روزهای سخت، روزهای جنون کامل، احساسات او را مانند پرنده ای که به کرمی سرسخت نوک می زند، لمس می کرد. کارین قبلاً یک بار به شدت زخمی شده بود و زندگی را رها کرده بود، اما دوباره آن را در غیرمنتظره ترین مکان ها پیدا کرد. هدف جدیدی به او داده شد.
  
  باز هم، بدون شک، او با مرگ برادر و خانواده اش ویرانی را تجربه کرد، و پس از آن عشق زمانی که کومودو عاشق او شد. شاید همون اتفاق اولیه وقتی خیلی جوان بود او را نابود کرد و در مسیر زندگی قرار داد.
  
  ویرانی.
  
  اکنون تنها کاری که او واقعاً می خواست انجام دهد این بود که تمام چیزهای خوبی را که داشت از بین ببرد. اگر چیزی درست پیش میرفت، او میخواست شکست بخورد. اگر چیز بزرگی در راه بود، مطمئن می شد که با تعصب از بین می رفت.
  
  اگر تیم جدید شروع به شکوفا شدن کند، نزدیکتر شود، آن را از هم خواهد پاشید.
  
  خودتخریبی روش جدیدی برای زندگی کارین بلیک نبود. این سبک زندگی انتخابی من است. پتوی دنج من. او همیشه فکر میکرد که آیا این پتو کاملاً دور و بر این است.
  
  و بنابراین، او با اطلاعاتی که حتی تیم SPEAR در تلاش برای به دست آوردن چهار اسلحه کابوس از چهار نقطه اصلی عبور کردند، آرام نشست. تقاطع جلوی در او باز بود.
  
  یک راه به رستگاری نهایی، به دوستان، رفاقت و درد زندگی منتهی شد.
  
  مسیری دیگر تمام این تاریخ، این همه آینده نامشخص را نابود میکند و هر آنچه را که نیاز داشت به او میدهد: هرج و مرج.
  
  کارین وسایلش را جمع کرد و به ایوان رفت. هوای کویر خشک بود و با گرد و غبار آمیخته بود. توپی درخشان در آسمان درخشید. در جایی دورتر، یک واحد نیروی ویژه ایالات متحده به نام SEAL Team 7 در حال تعقیب رفقای قدیمی او - مت دریک و آلیشا مایلز، تورستن دال و می کیتانو و دیگران - به قصد کشتن بود.
  
  کارین به فکر هشدار دادن به آنها افتاد.
  
  سپس سرش را از در عقب برد. "آهای بازنده ها، الاغ خود را بردارید. ما جاهایی برای رفتن و مردم برای دیدن داریم. ذخیره مخفی تایلر وب برای همیشه مخفی نخواهد ماند."
  
  
  فصل بیست و یکم
  
  
  کارین سوار تفنگ ساچمه ای شد و دینو را تماشا کرد که با دقت دوج رام آنها را از میان مارهای پیچ در پیچی که بزرگراه ها و خیابان های پشتی لس آنجلس را تشکیل می دادند هدایت می کرد.
  
  در حالی که سرباز جوان از رودستر قرمز عبور می کرد، گفت: "روندت را ادامه بده." "یادت هست که ما را شکار می کنند؟"
  
  دینو با خوشحالی نابالغ به او پوزخند زد. "خوشحالم که از خانه بیرون رفتم، مامان. در هر صورت باید بدونی که من از تو بهترم. از هر نظر بهتر است."
  
  "پس به حرف زدن ادامه بده."
  
  وو گفت: "ارتش ما را رها نمی کند." "هر بار که به سطح زمین می رویم، آسیب پذیر هستیم."
  
  "آقای بدبختی صدایت را کم کن. خدایا، شما دو تا می توانید وظیفه مضاعف را انجام دهید."
  
  بیایید ببینیم وقتی مهره های شما را به باتری ماشین وصل می کنند چقدر خوشحال خواهید شد.
  
  "الاغ نباش، وو. این ارتش است، نه سیا."
  
  کارین از مناظر پانورامای ثابت در دو طرف ماشین لذت می برد. لس آنجلس با تمام شکوهش. لحظه ای برای استراحت و فکر نکردن به هیچ چیز. فضای سبز ضخیم و غول های بتنی برای برتری با هم رقابت می کردند و پشت سر آنها آسمان خراش های فلزی قرار داشتند که زیر آفتاب سوزان می درخشیدند. دود ملایمی در سطح ابر آویزان بود و روز را تاریک می کرد، اما به سختی قابل توجه بود. مردم می آمدند و می رفتند، در پیاده روها و مراکز خرید به سختی قابل توجه بودند و در ماشین هایشان زیپ می زدند. تپه های هالیوود به آرامی و بدون توجه به سمت راست رد شد، زیرا در آن لحظه دینو متوجه یک ماشین گشت سیاه و سفید شد که وارد لاین تند شد و او مانند پسر خوبی که بود سرعتش را کاهش داد و چشمانش را به جاده نگه داشت و مستقیماً به جلو متمرکز شد.
  
  اگر به آنها نگاه نمی کردید متوجه شما نمی شدند.
  
  سرانجام جاده ساحلی باز شد و آنها در راه سانفرانسیسکو بودند.
  
  بهتر از صحرا. وو امواج درخشان و غلتان را مطالعه کرد.
  
  کارین کار پیش رو را تجزیه و تحلیل کرد. آنها وقت خود را در ستاد تلف نکردند. اول، آنها رایانهها را نصب کردند، دو دستگاه مک با اسباببازیهای خاص تا جایی که میتوانستند. کابل فیبر نوری پیچیدهترین بخش بود، اما زمانی که آنها متوجه شدند و کارین تعدادی فایروال نصب کرد، آماده حرکت بودند. حتی در آن زمان، حتی با کارین روی صفحه کلید و با استفاده از هوش نبوغ او، آنها پتانسیل هک دیوانه وار را نداشتند. آنها محدود بودند، مجبور به استفاده از نبوغ بودند.
  
  کارین از حساب های بانکی مخفی بی شمار تایلر وب اطلاع داشت. زمانی که برای SPIR کار می کرد آنها را تماشا می کرد. او از آنچه برخی میراث او نامیده اند آگاه بود. در مورد چند راز او در تیم قدیمی خود. و او از یک مخفیگاه بزرگ آگاه بود. چیزی که ثروتمندترین و پرکارترین استالکر جهان در برابر صدها نفر از جمله اعضای تیم قدیمی او جمع آوری کرده بود.
  
  اکثر آنها معتقد بودند که از آنجایی که وب مرده است، می توانند او را در اوقات فراغت خود پیدا کنند.
  
  مشکل این بود که کارین چنین افکاری نداشت. دسترسی به مخفیگاه به او قدرتی ناگفته می داد - و در نهایت قدرت همان جایی بود که همه چیز بود. هر سه نفر می توانستند از آنجا حرکت کنند. به دست آوردن پول، ناشناس بودن، امنیت و نفوذ. البته، اگر صدها نفر به دنبال مخفیگاه وب بودند، سرقت آن به ویژه دشوار بود.
  
  در حال حاضر هیچ کس نمی دانست کجاست.
  
  به جز کارین بلیک
  
  حداقل این چیزی بود که او فکر می کرد. چند ساعت آینده مشخص خواهد شد. اطلاعات داخلی بسیار مفید بود. او همه چیز را در مورد نیکلاس بل می دانست و اینکه چگونه افشاگر، که در سلول زندانش نشسته بود، همه چیز را گفت - نام ها، مکان ها، شخصیت ها، کل آب انبار پوسیده. او میدانست که لورن فاکس چقدر دوست دارد دیدار کند. او افرادی را می شناخت که به لورن فاکس گوش می دادند و صحبت می کردند.
  
  خوب، او آنها را می شناخت، آنها لزوما او را نمی شناختند.
  
  او ممکن است کمی دیر به مهمانی رفته باشد - آموزش ارتش و خروج کارین مدتی طول کشید - اما او آن را با کمی استعداد هک درجه یک جبران کرد. مکالمات بل اشکال داشت. به نظر میرسید اسمیت جرات این را داشت که به طور مرتب نسخهای از این مکالمات را دریافت کند - پسر شیطان - و آنطور که میخواست با آنها رفتار کند. چه کسی می دانست آن سرباز تندخو که به راحتی عصبانی می شد با آنها چه کرد؟ مسلماً از امنیت ملی دفاع کرد.
  
  نکته این بود که کارین می توانست به خطی که مستقیماً به شبکه اسمیت منتهی می شد نفوذ کند. برای او کار نسبتاً آسانی بود. او برای جمع آوری غارت های غنی وقت گذاشت. تایلر وب زمانی صاحب دفاتر، خانهها، پنتهاوسهای بیشماری و حتی یک جزیره در سراسر جهان بود. نام مکان هایی که برای او طنین انداز شد شامل واشنگتن، دی سی، نیاگارا و مونت کارلو بود. بل با لورن صحبت کرد، اما او همچنین با نگهبانان امنیتی و وکلا صحبت کرد و یادداشت های اسمیت شامل تکه هایی از همه آنها بود.
  
  او فکر کرد اسمیت آینده روشنی ندارد.
  
  مهم نیست که چگونه آن را برش دهید، حادثه پرو - یا حوادث - تیم SPEAR را در دنیایی از بدبختی فرو برد.
  
  کارین موقعیت خود را تغییر داد زیرا علامتی از جلوی آن عبور کرد که می گفت آنها در 130 مایلی سانفرانسیسکو هستند. بل با لورن کاملاً فصیح شد - بارها و بارها حقایقی را بیان می کرد که احتمالاً درست بودند، نام ها، مکان ها، حساب های بانکی را نام بردند. در حال حاضر، کارین جرأت نداشت از هیچ یک از حسابها استفاده کند، زیرا میترسید که مقامات به آرامی از آنها جاسوسی کنند تا ببینند چه کسی ظاهر شده است. ابتدا به یک برنامه عمل و فرار قابل اعتماد نیاز داشتند.
  
  از این رو سفر به سانفرانسیسکو.
  
  وقتی فشار داده می شد، بل توضیح می داد که چگونه وب گاهی اوقات درباره چیزهایی که می دانست لاف می زد. این مرد یک تعقیب کننده تشریفات بود، یک سایه ثروتمند با منابعی که اگر بخواهد تقریباً هر شخصی را در جهان افشا کند، صدمه بزند و تسخیر کند. وب همیشه نکاتی را به بل ارائه میکرد و او را راهاندازی میکرد، اما همچنین به چیزی که او آن را "مادر لود" مینامید اشاره میکرد.
  
  معلوم شد که این "رگ مادر" دفتر خاصی است که در آن مرد مگالومان تمام کثیفی را که تا به حال جمع کرده بود روی هر کسی نگه می داشت. البته او هرگز به بل نگفت کجاست.
  
  با این حال، کارین به همه چیز فکر کرد. او از این مزیت استثنایی برخوردار بود که می توانست همه چیز را از درون ببیند. و او لحظاتی را به یاد آورد که وب اطلاعات بیشتر اعضای تیم را دزدید و مخفیانه از آنها بازدید کرد. حافظه ایدئتیک او همان جا تسخیر شد. البته کار آسانی نبود، اما کارین میدانست که وب در آن زمان در یک دفتر معروف در واشنگتن کار میکرد و موفق شده بود مکاتبات را ردیابی کند که اکنون ضبط شده بود.
  
  فایل های بزرگ به آدرسی خاص در سانفرانسیسکو نیم دوجین بار ارسال شد. بررسی های بیشتر نشان داد که پرونده های بزرگ دیگری از سایر دفاتر شناخته شده به دست آمده است. بنابراین، در حالی که مقامات اطلاعات انبوه را بررسی می کردند، کارین توانست دقیقاً آنچه را که نیاز دارد تعیین کند.
  
  دینو آنها را از طریق ترافیک، از گلدن گیت و از کنار اسکله ماهیگیر عبور داد. گردشگران منطقه را با دوربینهای آماده پراکنده کردند و بدون توجه به خود به جادهها رفتند. دینو در ترافیک ادغام شد و دلیلی به پلیس ها نداد که متوجه آنها شوند. تپه شیب دار آنها را بیشتر به داخل شهر هدایت کرد و به زودی آنها در حال چرخش میدان یونیون، از کنار بانک ها و داروخانه ها، کشتی ها و رستوران ها، در سخت ترین تلاش خود تا به امروز: یافتن یک جای پارک خوب بودند.
  
  "فقط آن را اینجا بگذارید." وو به فضای کوچکی در نزدیکی Walgreens اشاره کرد. "آدرس از اینجا پنج دقیقه پیاده روی است."
  
  "پنج دقیقه؟" کارین گفت. "اگر وب هر اتفاقی را رها می کرد، می توانست برای همیشه باشد."
  
  دینو در حالی که به آرامی به مقصدش نزدیک می شد گفت: "به علاوه، این یک دوج رام است." به سختی میتوانم الاغم را در آن نقطه پارک کنم."
  
  "میخواهی این کار را انجام دهم؟ من می توانم رانندگی کنم."
  
  "اوه، واقعا؟ خب، البته، تورتو. بیایید ببینیم چگونه رفتار می کنید -"
  
  کارین نفس کشید: "بچه ها." "خفه شو. اونجا رو ببینی؟"
  
  ما به دسترسی خوب برای فرار سریع نیاز داریم. ما نیاز به دسترسی سریع داریم ما نیاز داریم..." دینو مکثی کرد. "لعنتی، ما برای مدت طولانی به یک گاراژ نیاز خواهیم داشت، نه؟"
  
  کارین سری تکون داد. "درست همین جا. در صورت لزوم، مدتی دراز می کشیم. ما همیشه میتوانیم روزی دیگر که گرد و غبار نشست اینجا را ترک کنیم."
  
  وو زمزمه کرد: "لعنتی، امیدوارم که نه." "این روزها وقت کافی را با شما دو نفر می گذرانم."
  
  "این مشکل است؟" وقتی دینو رام را به پارکینگ زیرزمینی میبرد، کارین فکر میکرد.
  
  خب، تستوسترون کمی بالاست. شما دوتا همیشه مثل خواهر و برادر با هم رقابت می کنید. گاهی اوقات کمی خسته کننده می شود."
  
  "ما؟ رقابت کن؟" کارین با عصبانیت به دینو نگاه کرد. "واقعا ما؟"
  
  سرباز جوان با صدای بلند خندید. "فقط به این دلیل که نمی خواهید اعتراف کنید که من از شما بهتر هستم."
  
  "من آن را نمی بینم." کارین با نگاه انتقادی به او نگاه کرد، سپس به وو برگشت. "اینو میبینی؟"
  
  "اجازه بدهید من آن را در این راه. اگر شما دو نفر کاملا مست شدید و تصمیم به جفت گیری گرفتید، باید ایستاده این کار را انجام دهید زیرا هر دوی شما می خواهید در اوج باشید."
  
  وقتی دینو بالاخره جایی به دلخواه خود پیدا کرد، کارین به شدت خندید. "مست مثل جهنم؟ لعنتی، فقط الکل کافی در دنیا وجود ندارد که این اتفاق بیفتد، وو."
  
  دینو کلیدها را بیرون آورد و در را باز کرد. "زمان تمرکز است. این همه مزخرفات جفت گیری کمکی نمی کند."
  
  "تو دخترا رو دوست نداری دینو؟" کارین به دو مردی که در جلو ایستاده بودند پیوست. یک باغ وحش در سانفرانسیسکو وجود دارد. ما همیشه می توانیم شما را بعد از اتمام کار به آنجا ببریم."
  
  دینو به او توجهی نکرد، تلفن همراهش را درآورد و منتظر آدرسی شد که باید بارگذاری کنند. گفت: سه دقیقه. "ما آماده ایم؟"
  
  کارین شانه هایش را در کوله پشتی اش فرو کرد. "مثل جهنم."
  
  
  * * *
  
  
  این یک ساختمان اداری بلندمرتبه بود و دفتر وب در طبقه سی و پنجم قرار داشت. کارین فکر میکرد که این برای او غیرعادی است - یک دیوانه معمولاً ترجیح میدهد در بالاترین سطح زندگی کند تا همه را تحقیر کند - اما او فکر میکرد که میتواند این آدرس را تا حد امکان مخفی نگه دارد - این همان چیزی بود که او برایش ارزش قائل بود. و مخزن نخبگان کار زندگی او.
  
  تمام اقدامات احتیاطی، او فکر کرد.
  
  که باعث شد کارهایی که میخواستند انجام دهند بیشتر...
  
  احمقانه؟ آدم ساده؟ هوشمندانه؟ هوشمندانه؟
  
  وقتی متوجه شد که پاسخ به نتیجه بستگی دارد، لبخند تلخی به خودش زد.
  
  این سه نفر از یک در گردان طبقه همکف وارد شدند، چندین آسانسور را دیدند و به آنجا رفتند. مردان و زنان با کت و شلوارهای تیره به این سو و آن سو پرسه می زدند. در گوشه ای دور، یک میز اطلاعات بود که دو منشی مو سیاه در آن حضور داشتند. سطح سر و صدا کم بود، همه سعی می کردند سر و صدا نداشته باشند. کارین یک نگهبان اضافه وزن را در گوشه ای دید که به ترافیک عبوری و سه دوربین امنیتی نگاه می کرد. او دینو را به سمت تابلوی اطلاعات هدایت کرد.
  
  "سی و پنج". او سرش را تکان داد. "یک شرکت مالک کل طبقه است."
  
  "معنی دارد".
  
  وو به عنوان خیره شد. او خواند: "سیستم های مین ماک؟"، "همه چیز یکسان است، همه چیز یکسان است."
  
  شرکت های بی چهره که بر جهان حکومت می کردند.
  
  کارین حرکت کرد و به آسانسورها رسید و دوباره چک کرد. اگر یک عدد خالی 35 بیابد - یا یک عدد با هم گم شده باشد - تعجب آور نخواهد بود، اما اینجا بود، سفید و براق مثل بقیه. ساکنان دکمههای طبقات مختلف را فشار دادند و کارین تا آخرین لحظه منتظر ماند، اما فقط او 35 را فشار داد.
  
  آنها مجبور نبودند زیاد منتظر بمانند. کوله پشتی اش را درآورد و وانمود کرد که برای چیزی داخلش را زیر و رو می کند. دینو و وو هم آماده شدند. هنگامی که آسانسور زنگ زد و درها در نقطه 35 باز شدند، سه نفر فقط چند ثانیه منتظر ماندند تا ببینند با چه چیزی روبرو هستند.
  
  راهروی صیقلی تا دوردست امتداد داشت، با درها و پنجرهها در دو طرف. انتهای آن یک میز چوبی بود. دیوارها با نقاشی های بی مزه و خسته کننده تزئین شده بودند. کارین حدس زد که از زمانی که او دکمه را فشار داده بود، کسی منتظر بود، اما اکنون آنها اینجا بودند. آنها آماده، مشتاق، جوان و توانا بودند.
  
  او راه را نشان داد، وارد دنیای عجیبی شد که به نوعی هنوز متعلق به مرد مرده بود. در هر صورت، این میراث وب بود. رگ مادرش
  
  دوربین مداربسته وجود ندارد. بدون امنیت. اولین دری که او امتحان کرد آنقدر در چارچوبش تکان خورد که رفت. این همه برای نمایش بود، فقط یک جلد. او یک تپانچه بیرون آورد و جیب هایش را پر از مجله کرد. جلیقه ای که زیر کتش پوشیده بود تا اینجا حجیم شده بود، اما حالا از او محافظت می کرد. تیم در حالی که با احتیاط به میز نزدیک میشدند، گسترش یافت.
  
  کارین ایستاد و به دو راهروی جدید نگاه کرد. وقتی صدای ربات به گوش می رسید تعجب کرد.
  
  "میتونم کمکتون کنم؟"
  
  او متوجه حسگر متصل به لبه جلویی میز شد. با این حال، او هیچ دوربینی را ندید.
  
  "سلام؟ کسی اونجا هست؟ دارم احمق بازی میکنم
  
  در تمام این مدت او در سر داشت نقشه ای را در سر می پروراند. جریان بزرگ دادههای وب نه تنها او را به این آدرس هدایت کرد، بلکه توانست با استفاده از طراحی قاب دیجیتال ساختمان، محل پایانهای را که به آن میآمد مشخص کند. او می دانست که آنها باید به چپ و سپس راست بپیچند، اما فکر می کرد که روبات ها چه کاری می توانند انجام دهند...
  
  "من فکر می کنم ما گم شده ایم." شانه بالا انداخت و به دینو و وو نگاه کرد. "فقط صبر کنید، آقای ربات، تا زمانی که ما سعی می کنیم کسی را پیدا کنیم."
  
  ارزش امتحان را داشت. کارین به سمت چپ حرکت کرد، بچه ها پشت سر او. اولین مرد کوهستانی در سمت چپ ظاهر شد و از دفتر خارج شد، چوب بیسبال را محکم در یک دست گرفته بود و با دست دیگر به سرش سیلی زد. دومی جلوتر، به دنبال آن سومی و سپس چهارمی در سمت چپ ظاهر شد، این بار با چکش.
  
  وو خندید "سه عقب."
  
  کارین تپانچه اش را تکان داد. بچه ها بیایید، من چه چیزی را از دست داده ام؟
  
  کوه اول، مردی با سر طاس، پوزخند زد. "دختر، یک رادار آنجاست و ما زیر آن می مانیم."
  
  "می بینم. بنابراین، شناختن تایلر وب مانند من - مردی که دوست دارد در زمان مناسب و در مکان مناسب سر و صدا کند - آیا این باغ آرامش اوست؟ مراقبه؟ خوب، بعید است که ما اکنون او را اذیت کنیم، بچه ها، ما؟
  
  مرد گفت: "اسلحه شلیک شد و پلیس ده دقیقه دیگر اینجا خواهند بود. ضربه در بیست.
  
  "در مورد امنیت ساختمان چطور؟"
  
  مرد خندید. "مهم نیست".
  
  "سپاس گذارم برای اطلاعات".
  
  کارین بدون اخطار به بازوی او شلیک کرد و او را تلو تلو خوردن دید. دفعه بعد به شکم شلیک کرد و منتظر ماند تا او به زمین بخورد و از پشتش بپرد و از ستون فقراتش برای فشار آوردن استفاده کند.
  
  چوب بیسبال نزدیک سرش پرواز کرد، دلتنگش شد و از در گذشت و شیشه و قابش را شکست. او آن را نادیده گرفت. وو پشت سرش بود و دینو در جهت دیگر حرکت می کرد. چاقی سوم راه او را مسدود کرد. او دو گلوله به سمت توده شلیک کرد، از یک تاب قوی طفره رفت، و سپس چاره ای جز ضربه سر به توده بی حرکت نداشت.
  
  او به عقب پرید، شوکه شد.
  
  اسلحه را گرفته بود که به پشت افتاد. وقتی به بالا نگاه کرد، چهره گرد عظیمی را دید که به او خیره شده بود - غولی بیحس و بیرحم با سوراخهای گلولهای که نمیتوانست احساس کند، جریانهای خونی که نمیتوانست ببیند، و بزرگترین چماق چوبی، آغشته به تیغهای تیغ، تا به حال - من آن را دیده ام.
  
  "غارنشین لعنتی."
  
  با پایین آمدن باشگاه، کارین تیراندازی کرد. دو گلوله از شکم آویزان عبور کرد و به سقف اصابت کرد، اما باتوم به پایین آمدن ادامه داد. کارین سرش را برگرداند. چماق در کنار او فرود آمد، زمین را شکافت و جرقه هایی از تیغه های شعله ور فرستاد. برای لحظه ای همان جا دراز کشید، سپس دستی که او را گرفته بود سفت شد و شروع به بلند کردن خود از روی زمین کرد.
  
  کارین عقب کشید، چهره وحشتناک را دید و مستقیم به آن شلیک کرد. این بار صاحب آن را احساس کرد و بلافاصله تلوتلو خورد، خوشبختانه به سمت راست و مستقیماً از میان همکار دیگری افتاد و مرد کوچکتر را زیر پایش به دام انداخت.
  
  وو از روی آن پرید و به دو هالک بزرگ دیگر شلیک کرد. این افراد به زانو در آمدند. باتوم به عضله دو سر وو برخورد کرد و باعث شد او فریاد بزند. کارین برگشت و مرد اول - مرد طاسی را که به پایش شلیک کرد - دید که در کنارش دنبال میشد و ردی از خون را پشت سرش گذاشت.
  
  "تو فقط همه چیز را خراب کردی، خانم. برای همه."
  
  "اوه، پس حالا که به شما شلیک کردم، من یک خانم هستم، ها؟ قبول دارم میدونی برای چی اینجاییم؟"
  
  دستش را به سمت چماق و چاقویی که از کمربندش آویزان بود، برد.
  
  "شوخی می کنی؟ اینجا فقط یک چیز وجود دارد، شما آن را می دانید."
  
  کارین سری تکون داد. "قطعا".
  
  "اما هرگز آن را پیدا نخواهی کرد."
  
  او به سرعت نگاهی به اتاقهای پر از پایانههای کامپیوتر انداخت، همه بدون شک در حال اجرا بودند، نوعی برنامه اجرا میکردند، و همه شبیه به همسایههایشان بودند.
  
  اما او بهتر می دانست. "اوه، من فکر می کنم می توانم."
  
  او همچنین می دانست که مردی مانند وب هرگز به فکر نصب سوئیچ نمی افتاد. نه بعد از آن همه کار سختی که برای به دست آوردن چنین مطالبی کشیده بود، نه زمانی که هر کار شیرینی که او تا به حال انجام داده بود همین جا اتفاق می افتاد.
  
  او از خفاش طفره رفت، ضربه را با چاقو متوقف کرد و گلوله دوم را در مرد باقی گذاشت. او از جا پرید و وو را دنبال کرد، سپس به عقب نگاه کرد تا ببیند دینو چگونه است. همه خوب بود تنها مشکلی که الان با آن مواجه بودند پلیس بود.
  
  وو تردید کرد. راهرو خالی بود "کجا میری؟"
  
  کارین از کنارش گذشت، این مکان در حافظه او حک شد. او گفت: "به لانه یکی از بدترین هیولاهایی که تا کنون زندگی کرده است." "پس بگذارید یخبندان باشد. اینجوری پسرا."
  
  
  فصل بیست و دوم
  
  
  خود اتاق نفرت انگیز بود، آخرین ردی از تایلر وب، مملو از تصاویر بیرونی که گواه یک جنون درونی بدخواهانه بود. آنها قفلها را در عرض چند ثانیه برداشتند، عکسهای قابدار روی دیوارها - قربانیان و آزار و شکنجههای مورد علاقه، قبل و بعد از شلیک گلوله - و مجموعهای عجیب از وسایل جاسوسی از سراسر جهان را دیدند که روی میزهای اطراف اتاق چیده شده بودند.
  
  کارین تا جایی که میتوانست آن را نادیده گرفت و صدای آژیر را از پنجرههای شیشهای شنید. وو و دینو در حالی که به سمت ترمینال میدوید نگهبانی میدادند.
  
  پس از بررسی مجدد، او تأیید کرد که همان دستگاهی است که جریان های عظیمی از داده های متصل به فلش درایو با فرمت خاص را دریافت می کند و به چراغ سبز کوچکی که بارگیری خودکار محتویات ترمینال را تأیید می کند نگاه کرد. کارین پیش بینی کرد که می توان حجم زیادی از اطلاعات را منتقل کرد و بر اساس آن درایو فلش را پیکربندی کرد. به همان سرعتی که او می توانست این کار را انجام دهد بود.
  
  "حال ما چطور است؟" او به بالا نگاه کرد.
  
  وو شانه بالا انداخت. اینجا همه چیز آرام است."
  
  دینو گفت: به جز ناله. "این مقدار زیاد است."
  
  بخشی از برنامه آنها این بود که قربانیان را پشت سر بگذارند. این باعث سردرگمی و تاخیر پلیس می شود. کارین خوشحال بود که آنها حداقل اراذل و اوباش هستند و سزاوار سرنوشت جدید آینده خود در زندگی هستند. او به چراغ سبز چشمک زن نگاه کرد، دید که به سرعت چشمک می زند و می دانست که کار تقریباً تمام شده است.
  
  "آماده باش".
  
  آژیرها بیرون پنجره ناله می کردند.
  
  نشانگر دیگر چشمک نمی زند و نشان می دهد که همه چیز کامل شده است. او یک دیسک کوچک بیرون آورد و آن را در یک جیب زیپ دار درونی گذاشت. "وقت رفتن است".
  
  بلافاصله، پسرها به جلو حرکت کردند، با احتیاط در اطراف زمین افتاده حرکت کردند، مردان را خون کردند و به دو نفری که قصد بلند شدن داشتند لگد زدند. کارین آنها را با اسلحه خود تهدید کرد، اما او از آن استفاده نکرد. ممکن است هنوز در مورد اینکه تیراندازی از کجا شروع شده، سردرگمی وجود داشته باشد. آنها قبلاً مشغول دوربین های نظارتی و پرسیدن سؤالات زیادی بودند. کلید فرار این بود که سریع عمل نکنید، حتی مراقب نباشید.
  
  این باید تعجب برانگیز بود.
  
  زیپ کولههایشان را باز کردند، محتویاتشان را بیرون آوردند و سپس کیفهای خالیشان را دور انداختند. به هم خیره شدند و سر تکان دادند.
  
  "یک افسر". وو به دینو سلام کرد.
  
  "یک افسر". دینو با شدت به کارین سر تکون داد.
  
  لهجه بریتانیایی اش را غلیظ تر کرد و به سمت آسانسورهای سرویس رفت.
  
  او کلید قدرت، دستکاری حکومت و سلطنت، کودتا پس از کودتا، آزادی مالی و کنترل اجرای قانون را در جیب خود دارد.
  
  تنها چیزی که آنها نیاز داشتند مکانی امن برای پرتاب بود.
  
  
  فصل بیست و سوم
  
  
  یک روز دیگر، یک سواری دیگر با هواپیما، و مت دریک احساس جت تاخیر جدی داشت. تیک آف تنها یک ساعت پیش اتفاق افتاده بود، و آنها در حال رسیدن به روز به سمت اقیانوس اطلس، به سمت ایالات متحده آمریکا بودند.
  
  بدون یک ایده روشن از کجا رفتن.
  
  سومین سوارکار گرسنگی است. دریک می ترسید تصور کند که چه نوع جنگی برای قحطی اختراع کرده است. آنها هنوز هم در توسعه اولین سلاح، تفنگ فضایی، و به ویژه سلاح دوم، کد اصلی، بسیار غرق بودند. هیدن هنوز تمام اطلاعات را برای خود نگه می داشت، اما فشار برای به اشتراک گذاشتن آن بسیار زیاد بود. فقط سردرگمی ناگهانی و مقصد نامشخص باعث شد که انفعال او قابل قبول باشد.
  
  کد اصلی رویدادهایی را در نیمی از اروپا و در نهایت آمریکا مهندسی کرد تا سران کشورهای جهان را سرنگون کند، زیرساخت های کشور را نابود کند، ارتش های آنها را به بند بکشد و روانی هایی را که می خواستند زمین را به دوران تاریک بازگردانند، آزاد کند. به طرز وحشتناکی واقعی و به طرز وحشتناکی آسان به نظر می رسید. یک روز اولین دومینو سقوط کرد...
  
  هیدن در حالی که تا آخر می خواند ساکت بود. دریک اجازه داد ذهنش تمام افشاگری های اخیر را دوباره بازی کند: SEAL Team 7; تیم های نیروهای ویژه با یکدیگر درگیر می شوند. تلفات فرانسه، عمدتاً به خاطر روسها؛ و اکنون ارتباط با بومیان آمریکا. البته، بومیان سوارکاران عالی بودند - شاید بهترین کسانی که تا به حال زندگی کرده اند. اما در این همه گرسنگی از کجا آمده است؟
  
  آلیشیا به آرامی در کنار او خرخر کرد، یک چشمش کمی باز بود. کنزی تمام تلاش خود را کرد تا این رویداد را به صورت ویدیویی ثبت کند، اما دال موفق شد او را نگه دارد. دریک خاطرنشان کرد که این متقاعد کردن فیزیکی ملایم نبود، بلکه کلمات بود که باعث شد نظرش تغییر کند. او مطمئن نبود که دال و کنسی به هم نزدیک شوند. البته این به او مربوط نیست و او در واقع در همان مسیر راه آهن در حال حرکت بود، اما...
  
  دریک بهترین چیز را برای دیوانه سوئدی می خواست و تمام.
  
  لورن جلوتر نشسته بود و اسمیت تا جایی که میتوانست به او نزدیک میشد، بدون اینکه او را بیش از حد ناراحت کند. یورگی، کینیماکا و مای با صدای آهسته در پشت هواپیما صحبت می کردند. محفظه باری که آنها در آن بودند، چیزی بیشتر از یک سینک سقفی بلند، متلاطم و موخوره بود. حداقل یک بار او دوست دارد درجه یک پرواز کند. حتی مربی از کلاس چمدان پیشی گرفت.
  
  لورن بر مکاتباتی که هنوز بین خود و واشنگتن انجام میدادند تمرکز کرد. در حال حاضر مکالمه کند و بدون تمرکز بود، بیشتر طوفان فکری بود تا بحث واقعی. دریک شک نداشت که دقیقاً همان چیزی را که به دنبالش بودند پیدا خواهند کرد.
  
  ساعت ها گذشت و ایالت ها نزدیک تر شدند. لورن به مواد مختلفی که از کشورهای رقیب می آمد علاقه مند شد. به نظر می رسد که اسرائیلی ها ارتباطات آمریکا را تقریباً همزمان با SPIR مرتب کرده اند. انگلیسی ها هم همینطور چینی ها ساکت ماندند و فرانسوی ها احتمالاً از آن بیرون آمدند. دریک می دانست که آنها چیزی از SEAL ها نخواهند شنید. در واقعیت، البته، آنها آنجا نبودند.
  
  دال گفت: "جالب است ببینیم که آیا آنها این تیم ها را بی سر و صدا به آمریکا می فرستند." "یا از دستورات داخلی استفاده کنید."
  
  آیا مردم قبلاً در جامعه نفوذ کرده اند؟ هیدن به بالا نگاه کرد. "من شک دارم. ایجاد عوامل خواب سال ها طول می کشد.
  
  اسمیت گفت: "و پرواز بدون کشف سخت نیست. قاچاقچیان مواد مخدر چندین دهه است که این کار را انجام می دهند.
  
  "هیچ سرنخی در مورد این بدترین سرخپوستی که تا به حال زندگی کرده است؟" مای پرسید.
  
  نه از واشنگتن، و اگر رقبای ما بدانند، آن را مخفی نگه می دارند."
  
  "مزخرف".
  
  دریک به آن زمان نگاه کرد و متوجه شد که آنها به ایالات متحده نزدیک می شوند. او به آرامی آلیشیا را تکان داد تا بیدار شود.
  
  "وای؟"
  
  "زمان بیدار شدن".
  
  کنزی نزدیک تر شد. "من شیشه شما را آماده دارم، عزیزم."
  
  آلیشیا دستانش را برایش تکان داد. "لعنتی، لعنتی! این چیز را از من دور کن!"
  
  "فقط منم!"
  
  آلیشیا تا جایی که دیوار اجازه می داد به عقب رفت. "دلقک خونین سیرک فیزوگ."
  
  "پاپ چیست؟" کینیماکا واقعاً علاقه مند به نظر می رسید.
  
  دریک گفت: "این در زبان انگلیسی به معنای "صورت" است. و در پاسخ به ناامیدی آشکار کنسی، گفت: "من مخالفم. تو ریت بابی دازلر هستی."
  
  "واقعا؟" آلیشیا غرغر کرد.
  
  "چی؟ "
  
  "به این معنی است که نگاه کردن به شما بد نیست، عشق."
  
  وقتی آلیشیا شروع به غر زدن کرد، کنسی اخم کرد و دریک متوجه شد که احتمالاً با هر دو زن از مرز عبور کرده است. خوب، حداقل با کنزی. سریع به لورن سر تکان داد.
  
  "هرگز. مطمئنی؟ "
  
  توجه به نیویورکر معطوف شد.
  
  "اوه بله، مطمئنم." لورن آنقدر سریع بود که تعجب خود را پنهان کرد و مستقیماً به گزارش خبر رفت. "چیزی به من بده."
  
  بلافاصله، گویی سرنوشت، خبرهای خوب بازگشت. لورن آن را روی بلندگو گذاشت. "سلام مردم، خوب است که می بینیم ما هنوز در حال تفریح هستیم." آقای منفور دوباره در خط است. "خب، خبر خوب این است که وقتی شما بچهها سهم خود را از zi دریافت میکردید، من روی یک رایانه داغ کار میکردم. پس اول سوار دوم و فتح. خانم جی؟ سگ های بزرگ پارس می کنند."
  
  هیدن سرش را تکان داد. "آمریکایی صحبت کن، احمق، وگرنه اخراجت می کنم."
  
  دریک نگاهی به آن سوی میز انداخت و می دانست که هنوز در حال توقف است. به هر حال، رمز کلید در اختیار آنها بود و آمریکایی ها آن را می دانستند. سپس فکری به او رسید و به او اشاره کرد که در پشت هواپیما به او بپیوندد.
  
  بی سر و صدا به هم چسبیده بودند.
  
  "آیا ممکن است فقط یکی از برگه ها را گم کنید؟" او درخواست کرد. "مهمترین آنها."
  
  او خیره شد. "البته، اگر می خواهید هدفی را روی ما بکشید. آنها آنقدرها هم احمق نیستند."
  
  شانه بالا انداخت. من می دانم، اما به جایگزین نگاه کنید.
  
  هیدن به پشتی صندلی تکیه داد. "خب، من فکر می کنم ما در حال حاضر خراب شده است. عمل نافرمانی دیگر چه آسیبی می تواند داشته باشد؟"
  
  "بیایید از SEAL Team 7 وقتی به اینجا رسیدند بپرسیم."
  
  آن دو برای لحظه ای به هم خیره شدند و هر دو متعجب بودند که دستورات تیم دیگر دقیقاً چه بوده است. مخفی بودن همه چیز آنها را نگران کرد. هیدن شنید که مرد نفرت انگیز دوباره شروع به صحبت کرد و برگشت.
  
  "مامور جی، واشنگتن می خواهد جزئیات دقیق جعبه فتح را بداند."
  
  "به آنها بگویید من با آنها تماس خواهم گرفت."
  
  "ممم، واقعا؟ خوب."
  
  "آیا چیز جدیدی دارید؟"
  
  "بله، بله، ما می خواهیم. یک ثانیه به من بده."
  
  هیدن به سمت دریک برگشت. "زمان تصمیم گیری فرا رسیده است، مت. برای پایان؟"
  
  دریک روی پاشنه هایش تکان خورد و لبخند زد. "همیشه".
  
  هیدن یک تکه کاغذ از پشته بیرون کشید.
  
  آیا هنوز برگه مورد نیاز خود را پیدا کرده اید؟
  
  "دو ساعت پیش داشتم به این موضوع فکر می کردم."
  
  "اوه".
  
  آنها با هم و بدون یک ثانیه رنج، مهمترین سرنخ زنجیره اصلی را نابود کردند. هیدن سپس همه ورق ها را دوباره به هم تا کرد و دوباره در جعبه سفارش گذاشت. بقیه اعضای تیم بدون نظر به هر دوی آنها نگاه کردند.
  
  با هم مثل یکی بودند.
  
  "خوب". مرد اهل واشنگتن برگشته است. "الان ما واقعاً با گاز آشپزی می کنیم. به نظر می رسد که دستور آخرین داوری با توصیفات خود در مورد سومین سوارکار - گرسنگی، بر سر میخ زده است. بدترین سرخپوستی که تا به حال زندگی کرده و با اسلحه محاصره شده است."
  
  "بومی آمریکا؟" - کینیماکا پرسید.
  
  اوه بله، متولد 1829. این هفتصد سال پس از چنگیزخان و هزار و چهارصد سال پس از هانیبال است. تقریباً دقیقاً..." مکث کرد.
  
  کینیماکا جای خالی را پر کرد: "عجیب است".
  
  گیاه شناس گفت: شاید، شاید. "یک بار یک نفر گفت که تصادفی وجود ندارد. خوب بگذار ببینیم. به هر حال، من مسیر هواپیما را تغییر دادم و شما اکنون به سمت اوکلاهاما می روید."
  
  "آیا ما می دانیم که این اسب سوار پیر ممکن است کی باشد؟" دریک پرسید.
  
  "من می توانم بگویم که او مشهورترین بومیان آمریکایی از همه آنهاست، نه بدترین، اما من چه می دانم؟"
  
  آلیشیا تکان خورد، هنوز نیمه خواب بود. "نه خیلی، لعنتی."
  
  "خب، متشکرم. خوب، گویال، که به معنای "کسی که خمیازه می کشد"، رئیس مشهور قبیله آپاچی بود. آنها در طول زندگی خود در برابر ایالات متحده و مکزیکی ها مقاومت کردند و حملات او به خاری وحشتناک در چشم آمریکا تبدیل شد.
  
  مای گفت: "بسیاری از بومیان آمریکا این کار را کردند.
  
  "البته، و این درست است. اما این مرد به عنوان یک رهبر و استراتژیست عالی، کهن الگوی حمله و جنگ انتقام جویانه مورد احترام بود. این آشنا به نظر می رسد؟
  
  دریک به نشانه موافقت سری تکان داد. "همانند هانیبال و چنگیز خان."
  
  فهمیدی عزیزم. او سه بار تسلیم شد و سپس سه بار فرار کرد. آنها چندین فیلم در مورد موفقیت های او ساختند. سپس با او به عنوان یک اسیر جنگی رفتار شد و ابتدا همراه با بسیاری دیگر به فورت بووی منتقل شد.
  
  و او دوباره فرار کرد؟ آلیشیا به نظر می رسید که دوست دارد اینطور فکر کند.
  
  "نه. جرونیمو در سنین پیری به یک سلبریتی تبدیل شد.
  
  دریک گفت: آه، حالا فهمیدم. او در کنار گاو نشسته و اسب دیوانه احتمالاً مشهورترین است.
  
  "خب، بله، و آیا میدانستید که آن سه با هم جمع میشدند؟ وای وای کنار آتش نشسته ایم. ساختن این و آن؟ در مورد انتخاب سلبریتی مورد علاقه خود برای نوشیدن قهوه صحبت کنید - من با این سه نفر می روم."
  
  آلیشیا سری تکان داد. او موافقت کرد: "این یک تجربه فراموش نشدنی خواهد بود." البته با فرض اینکه دپ و بوریناز آزاد نبودند.
  
  در سال 1850؟ احتمالا نه. اما این مرد دپ؟ به نظر می رسد که او هرگز پیر نمی شود، پس چه کسی می داند؟ داستان مردان پزشکی را به خاطر دارید که می توانستند مانتو - روحشان - را در طول زمان حرکت دهند؟ به هر حال ... جرونیمو در نمایشگاه جهانی 1904 و چندین نمایشگاه کمتر دیگر ظاهر شد. این فرد فقیر هرگز اجازه بازگشت به خانه را نداشت و در سال 1909 در فورت سیل که هنوز اسیر جنگی بود درگذشت. او در گورستان سرخپوستان فورت سیل به خاک سپرده شده است، در حالی که قبر بستگان و دیگر اسیران جنگی آپاچی احاطه شده است.
  
  "سلاح". دال گفت. "مردان شجاع."
  
  اوه، و البته، اسلحه های متعدد خود فورت سیل، که امروزه به عنوان مدرسه توپخانه ارتش ایالات متحده عمل می کند. این تنها قلعه فعال در دشت های جنوبی است که در به اصطلاح جنگ های هندی نقش داشته و از سال 1869 در هر درگیری مهمی فعال بوده است. گیک قبل از این که اضافه کند، مکث کرد: "این مکان و این سوار را به دلیلی انتخاب کرد."
  
  "به جز سلاح؟" - پرسید دال.
  
  پاسخ آمد: "و بدنامی نیز". "حمله اولیه به قلمرو هند از اینجا توسط بوفالو بیل و وایلد بیل هیکوک هدایت شد. این قلعه شامل 10 سواره نظام بود که به سربازان بوفالو نیز معروف بود.
  
  "پس، بیایید آن را خلاصه کنیم." دال آهی کشید. قبر جرونیمو در داخل فورت سیل قرار دارد. این دستور حداقل چهل سال پیش موفق شد برنامههایی برای ساخت سلاحهای ویرانگر در درون خود مخفی کند و اکنون نیم دوجین از مرگبارترین تیمهای نیروهای ویژه روی کره زمین با سرعت به سمت آن میروند.
  
  در سکوت عمیق، گیک با خوشحالی گفت: "آره، مرد، چیزهای جالبی، ها؟"
  
  
  فصل بیست و چهارم
  
  
  هنگامی که هواپیما برای آخرین مرحله پرواز به اوکلاهاما وارد شد، خدمه درباره آنچه تاکنون می دانستند صحبت کردند - بیشتر افشاگری ها در مورد چهار گوشه زمین، اسب سواران و سلاح های مرگباری که جنایتکاران جنگی نازی در آن دفن کرده بودند. قبرهای جنگ سالاران قدیمی این توطئه گسترده، پیچیده، و اجتناب ناپذیر بود - زیرا دستور می خواست آن را برای صد سال قابل اجرا باشد. و حتی اکنون، طبق متن، چهارمین اسب سوار "آخرین قضاوت واقعی" بود.
  
  با توجه به سلاحهایی که تاکنون کشف شدهاند، این چه جهنمی میتواند باشد؟
  
  دریک این را در نظر گرفت. ابتدا باید به فورت سیل می رسیدند و همه را از گرفتن سلاح گرسنگی باز می داشتند. و نگران باشید که دیگران مستقیماً به سمت سوارکار چهارم - بلای خدا حرکت کنند. یعنی...این چه جور اسمیه؟
  
  "می توانم یک سوال بپرسم؟" - در حالی که هواپیما شروع به فرود کرد گفت.
  
  گیک خندید و باعث شد هیدن، آلیشیا و می چشمانشان را ببندند و صبرشان تمام شود.
  
  جرونیمو چگونه عنوان قهرمانی خود را به دست آورد؟
  
  جرونیمو یک مبارز واقعی بود. حتی در بستر مرگ اعتراف کرد که از تصمیم خود برای تسلیم شدن پشیمان است. آخرین سخنان او این بود: "من هرگز نباید تسلیم می شدم. باید می جنگیدم تا آخرین نفر ایستاده باشم.' او همچنین 9 زن داشت که تعدادی در همان زمان بودند."
  
  اما بدترین سرخپوستی که تا به حال زندگی کرده است؟
  
  جرونیمو در طول دوران نظامی خود به خاطر شیطنت های جسورانه و فرارهای بی شمارش مشهور بود. او در غارهایی ناپدید شد که هیچ خروجی از آن وجود نداشت، اما بعداً بیرون دیده شد. او همیشه پیروز می شد، اگرچه همیشه در اقلیت بود. مکانی در نیومکزیکو وجود دارد که تا به امروز با نام غار جرونیمو شناخته می شود. یکی از بزرگترین داستان ها حکایت از رهبری یک گروه کوچک متشکل از سی و هشت مرد، زن و کودک دارد که بیش از یک سال توسط هزاران سرباز آمریکایی و مکزیکی به طرز وحشتناکی شکار می شدند. بنابراین، او مشهورترین بومیان آمریکا در تمام دوران شد و عنوان "بدترین سرخپوستی که تا به حال زندگی کرده است" را در میان مهاجران سفیدپوست آن زمان به دست آورد. جرونیمو یکی از آخرین جنگجویان بود که اشغال سرزمین های خود را توسط ایالات متحده."
  
  آلیشیا با ناراحتی به یاد می آورد: "یک بار به من می گفتند بدترین عوضی که تا به حال زندگی کرده است. نمی توانم به خاطر بیاورم از چه کسی."
  
  "فقط یک بار؟" کنزی پرسید. "این عجیب است".
  
  "به احتمال زیاد من بودم." مای کمی به او لبخند زد.
  
  دریک گفت: یا من.
  
  دال انگار مغزش در حال شکستن بود. "خب، فکر می کنم یادم می آید..."
  
  خلبان گفت: فورت سیل. "ده دقیقه مانده است. ما اجازه فرود داریم و هوا در منطقه گرم است."
  
  دریک اخم کرد و خودش را آماده کرد. "دارت؟ آیا او از روی یک فیلمنامه ویرایش شده می خواند یا چه؟"
  
  "باید حدود هشتاد نفر آنجا باشند." کینیماکا از پنجره بسیار کوچک به بیرون خیره شد.
  
  یورگی گفت: "من فکر می کنم او نگران است." "یا تحت حمله."
  
  اسمیت به آنها گفت: "نه، منظور او وضعیتش است." "عالی آماده شده است."
  
  هواپیما به زمین نشست و به سرعت متوقف شد. تقریباً بلافاصله درهای محموله عقب شروع به باز شدن کردند. این تیم که از قبل دراز کشیده بودند و روی پاهای خود ایستاده بودند، با عجله به نور خورشید رفتند که به خوبی از آسفالت منعکس می شد. یک هلیکوپتر منتظر آنها بود که آنها را به قلمرو فورت سیل رساند. هنگامی که آنها رسیدند، یک سرهنگ از فورت سیل آنها را در جریان وضعیت قرار داد.
  
  ما در اینجا در آمادگی کامل رزمی هستیم. همه سلاح ها آماده، پر شده و هدف گیری شده اند. قبر جرونیمو هم و ما آماده فیلمبرداری هستیم."
  
  "پنج نفر مانده ایم." هیدن گفت. "من به شدت در حال پیشروی در محل دفن هستم. من مطمئن هستم که شما از تمام حریفان بالقوه آگاه هستید."
  
  "من کاملا آماده بودم، خانم. این یک تأسیسات ارتش ایالات متحده، یک تأسیسات تفنگداران دریایی و یک پایگاه دفاع هوایی و آتش نشانی است. وقتی به شما می گویم که همه زوایای خود را پوشش داده ایم، به من اعتماد کنید."
  
  هیدن منطقه را ترک کرد و فورت سیل را در زیر مشاهده کرد. دریک منطقه را اسکن کرد و سلاح خود را برای آخرین بار بررسی کرد.
  
  من مطمئناً امیدوارم همینطور باشد.
  
  
  فصل بیست و پنجم
  
  
  جو برقی بود، هر سربازی متشنج بود و منتظر نوعی جنگ بود. تیم بین ستونهای آجری عریض راه میرفت و در میان سنگ قبرهای زیادی که هر کدام محل استراحت یک قهرمان افتاده بود، حرکت کردند. قبر جرونیمو دور از مسیر بود و دقایق زیادی طول کشید تا به آن برسند. هیدن راه را هدایت کرد و کینیماکا عقب را بالا آورد.
  
  دریک گوش داد و به محیط اطرافش عادت کرد. محل تعداد زیادی گردان توپخانه هرگز ساکت نبود، اما امروز یک نفر تقریباً صدای خش خش برگ را در باد می شنید. در سراسر پایگاه مردم منتظر بودند. آماده شدند. دستور از بالا نازل شد که در برابر آنچه در شرف وقوع است محکم بایستید. آمریکایی ها چهره خود را از دست نمی دهند.
  
  آنها در مسیری باریک و پر از تخته سنگ راه میرفتند، چکمههایشان درهم میخورد. به نظر عجیب می رسید که در چنین پایگاهی در حالت آماده باش بالا بمانند، اما کشورها و تیم هایی که آنها در مقابل آنها قرار داشتند بدون شک توانایی انجام هر کاری را داشتند.
  
  دریک در کنار لورن راه میرفت که تیم را با اطلاعات جدید بهروز نگه میداشت.
  
  فرانسوی ها هنوز فعال هستند. دو نفر از آنها در حال حاضر، با تعداد بیشتری در راه است.
  
  گزارشها از تیراندازی در اوکلاهاما سیتی. ممکن است انگلیسی ها باشند. در این مرحله نمیتوان گفت."
  
  و پاسخ: "بله، ما سلاح های فتح داریم. درست اینجاست. اگر کسی را در پایگاه قرار دهید، مطمئن هستم که میتوانیم آن را در اختیار بگیریم."
  
  دریک حدس زد که آنها احتمالاً از دست تیم SEAL 7 در امان هستند، حداقل در اینجا در داخل. این واقعیت ساده که به آنها اجازه ورود به ایالات متحده و سپس ورود به یک سایت ارتش داده شد، به او گفت که چیزی به طور جدی اشتباه است.
  
  چه کسی مهرها را فرستاد؟
  
  چرا؟
  
  هیدن سرعت خود را کاهش داد و راهنمای آنها آنها را به مسیر دیگری حتی باریکتر هدایت کرد. او به زودی در مقابل یک دوجین تابلو ایستاد.
  
  او گفت: "این یکی متعلق به جرونیمو است."
  
  البته تا حد زیادی غیر قابل انکار بود. سنگ قبر یک سنگ قبر معمولی نبود، بلکه یک سنگ قبر بود. توده ای بزرگ و دست ساز از سنگ ها به شکل یک هرم خام با پلاکی که در مرکز آن نام عمداً روشن "جرونیمو" گذاشته شده است. این مکان فوق العاده باستانی بود و باید در زمان خود چشمگیر بوده باشد. کنار او قبر همسرش Zi-ye و دخترش Eva Geronimo Godley قرار داشت.
  
  دریک با دیدن قبر جنگجوی بزرگ نوعی هیبت روحی احساس کرد و می دانست که دیگران نیز همین احساس را دارند. این مرد سربازی بود که بیشتر با مکزیکی ها جنگید و برای خانواده، سرزمین و روش زندگی خود جنگید. بله، او شکست خورد، درست مانند شکست Cochise، Sitting Bull و Crazy Horse، اما نام آنها برای سال ها زنده ماند.
  
  یک بیل مکانیکی کوچک آماده ایستاده بود.
  
  هیدن سری به فرمانده پایگاه تکان داد و او به راننده بیل مکانیکی اشاره کرد. به زودی یک بیل مکانیکی بزرگ دست به کار شد و تکه های عظیم خاک را بلند کرد و روی زمین در همان نزدیکی پراکنده کرد. دریک همچنین از هتک حرمت و اتهاماتی که میتوان علیه ارتش وارد کرد آگاه بود، اما وجود سربازان بسیار در آن نزدیکی به این معنی بود که بعید بود کسی متوجه شود. آنها احتمالاً فورت سیل را برای مدتی به روی عموم میبندند.
  
  چگونه دستور این کار را انجام داد؟
  
  تعجب می کنم... خیلی سال پیش؟ شاید در آن زمان دسترسی آسان تر بود. هیدن به راننده بكهو گفت كه به راحتی حفاری كند، بدون شك قبر كم عمق هانیبال را به یاد آورد كه در آن تابوتی وجود نداشت. تیم تماشا کردند که سوراخ عمیق تر شد و تپه زمین بلندتر شد.
  
  سرانجام بیل مکانیکی متوقف شد و دو مرد به داخل چاله پریدند تا آخرین تکه های زمین را بردارند.
  
  دریک به آرامی به سمت لبه گودال حرکت کرد. آلیشیا با او دزدی کرد. همانطور که انتظار می رفت، کینیماکا عقب ماند و نمی خواست در انتهای جدول قرار بگیرد. دو مرد درب تابوت را از خاک پاک کردند و فریاد زدند که طنابهایی به سطل بیل مکانیکی وصل شود. به زودی تابوت به آرامی شروع به بالا رفتن کرد و دریک دوباره به اطراف نگاه کرد.
  
  او می دانست که همه جا افرادی با چهره های رواقی ایستاده اند و اردوگاه را احاطه کرده اند. اکنون متوجه او شد که جنگی در کار نخواهد بود. تابوت جرونیمو با احتیاط روی زمین فرود آمد، تکه های کوچک سنگ و خاک فرو ریخت. هیدن به فرمانده پایگاه نگاه کرد که شانه بالا انداخت.
  
  مهمانی شما، مامور جی. به من دستور داده شده که هر آنچه را که نیاز دارید در اختیار شما قرار دهم."
  
  هیدن به سمت جلو حرکت کرد که یکی از حفارها درب تابوت را باز کرد. تیم پیشتاز شد. درب به طرز شگفت انگیزی به راحتی بلند شد. دریک از فریم به اعماق جعبه نگاه کرد.
  
  یکی از بزرگترین شگفتی های زندگی خود را ببینید.
  
  
  * * *
  
  
  هیدن برای لحظه ای یخ زده خود را کنار کشید. ماموریت فراموش شد، زندگی او فراموش شد، دوستانش ناگهان از بین رفتند زیرا مغزش به سنگ تبدیل شد.
  
  هرگز...
  
  غیرممکن بود. این قطعا درست بود. اما جرات نداشت نگاهش را برگرداند.
  
  در داخل تابوت که بر روی یک براکت تیتانیومی نصب شده بود، یک صفحه دیجیتال پیشرفته آویزان بود و با تماشای آن، زنده شد.
  
  خنده های خفه ای از بلندگوها بیرون آمد. هیدن و دیگران بی زبان عقب افتادند. خنده مصنوعی از روی صفحه نمایش بهبودیافته بازتاب پیدا کرد و رنگ های زیادی آن را پر کردند، پس از برق زدن ستاره هایی که به بیرون رشد می کردند. تیم به خود آمدند و دریک به آنها برگشت.
  
  "درست است... منظورم این است که..."
  
  دال نزدیکتر آمد تا بهتر ببیند. جرونیمو پیر بیچاره هنوز اینجاست؟
  
  هیدن او را کنار کشید. "با دقت! آیا شما تمام معانی این را نمیدانید؟"
  
  دال پلک زد. این بدان معناست که شخصی به جای جعبه برای ما یک صفحه نمایش گذاشته است. به نظر شما این یک سلاح است؟"
  
  هیدن گفت: "فرمان از این موضوع دست نکشیده است. "حداقل نه در مورد جنایتکاران جنگی نازی. این به این معنی است که دستور این است -
  
  اما بعد خنده قطع شد.
  
  هیدن یخ زد، نمی دانست چه انتظاری دارد. او به پایین نگاه کرد، آماده بود که اردک بکشد و پنهان شود. روبروی لورن ایستاد. او آرزو می کرد ای کاش کینیماکا، دریک و دال اینقدر به هم نزدیک نبودند. او...
  
  لوگو روی صفحه چشمک زد، قرمز روشن روی سیاه، چیزی بیش از رگهای از خون در ذهن او نبود.
  
  آلیشیا گفت: "این لوگوی سفارش است.
  
  من نمی فهمم،" می اعتراف کرد. آنها چگونه می توانند آن صفحه نمایش را در جای خود قرار دهند؟ و چگونه می تواند همچنان کار کند؟"
  
  یورگی گفت: "آنها این کار را نکردند.
  
  لوگو محو شد و هیدن هر چیز دیگری را از ذهن خود دور کرد. صفحه سیاه دوباره ظاهر شد و صدایی که به طور مصنوعی پایین آمده بود از میان بلندگوها شروع به غر زدن کرد.
  
  در آن نوشته شده بود: "به کابوس خود خوش آمدید، دختران و پسران"، و سپس مکثی برای خنده های خفه شده وجود داشت. "گرسنگی به تو سلام میدهد و باید بدانی که دو اسبسواری آخر از همه بدترند. اگر گرسنگی شما را فرا نگیرد، مرگ فرا خواهد رسید! ها، ها ها، ها، ها."
  
  هیدن لحظه ای به این فکر افتاد که چه ذهن پیچیده و چه تخیل پیچیده ای با این مزخرفات به وجود آمده است.
  
  "پس بیایید مستقیم به اصل مطلب برویم. سومین اسب سوار ترجیح می دهد همه شما را نابود کند تا اینکه اجازه دهد یکدیگر را نابود کنید. گرسنگی این کار را می کند، درست است؟ "- به صدای غمگین ادامه داد. و اکنون که شما به عصر الکترونیک رفته اید، این اتفاق بسیار بسیار سریعتر خواهد افتاد. آیا تا به حال نام آزمایشگاه Strask را شنیده اید؟
  
  هیدن اخم کرد، نگاهی سریع به اطراف انداخت و به سمت فرمانده پایگاه چرخید. سرش را تکان داد و می خواست حرف بزند که صدا ادامه پیدا کرد.
  
  این یکی از بزرگترین شرکتهای بزرگ است که جهنمی در حال تصرف جهان است. قدرت. نفوذ. ثروت هنگفت، آنها همه چیز را می خواهند و شروع به حرکت به لیگ های بزرگ می کنند. دولت آمریکا اخیراً به آزمایشگاه های استراسک اعتماد کرده است.
  
  چه مفهومی داره؟ هیدن در مورد آن فکر کرد. و چندی پیش؟
  
  "در دالاس، تگزاس، نه چندان دور از اینجا، استراسک یک آزمایشگاه آزمایش بیولوژیکی دارد. آنها دارو، بیماری، درمان و سلاح تولید می کنند. آنها محدوده را اجرا می کنند. اگر یک عفونت کشنده، یک ویروس کشنده جهان، یک کپسول گاز عصبی یا یک سلاح بیولوژیکی جدید وجود داشته باشد، Strask در دالاس به آن مبتلا خواهد شد. به معنای واقعی کلمه، او غرغر کرد، "این یک فروشگاه عمومی است."
  
  هیدن می خواست آن را همان جا متوقف کند. اوضاع در مسیر بسیار بدی پیش می رفت.
  
  "آزمایشگاه بیولوژیکی به یک هدف تبدیل شده است. قحطی آغاز خواهد شد. محصولات شما و محصولات شما در سراسر جهان پژمرده خواهند شد و خواهند مرد. این یک سم ساخته دست بشر است که عمداً یک نوع محصول خاص را هدف قرار می دهد و نمی توان آن را متوقف کرد. ما حکم آخرین داوری هستیم. و همانطور که گفتم، این کابوس شماست."
  
  ضبط متوقف شد. هیدن پلک زد و خیره شد، کاملاً از دنیا و مشکلاتش غافل بود. اگر دستور یک آزمایشگاه زیستی را هدف قرار می داد که آلودگی محصول را مشخص کرده بود و قصد داشت همه منابع را از بین ببرد، پس...
  
  ممکن بود. و محتمل بدون شک، این بیماری بر خاک نیز تأثیر می گذارد، به طوری که دیگر هیچ محصول خوراکی رشد نمی کند.
  
  سپس ناگهان صفحه نمایش دوباره زنده شد.
  
  اوه، و اکنون که در عصر الکترونیک زندگی می کنیم، اجازه دهید این را به شما بگویم. با باز کردن این تابوت، با شروع این ضبط، همه چیز را به حرکت در می آورید - به صورت الکترونیکی!
  
  
  فصل بیست و ششم
  
  
  فورت سیل وارد میدان شد. فرمانده پایگاه فریاد زد که یک تکنسین بیاید و ضبط، صفحه نمایش و هر چیز دیگری را که در داخل تابوت پیدا می کند از هم جدا کند. هیدن دستههایی از لباسهای کهنه و استخوانها را در پایین دید و باید تصور میکرد که سفارش به سادگی صفحهای را در داخل آن قرار داده و آن را گذاشته تا کسی پیدا کند. آیا سیگنال متصل به وای فای پایگاه ممکن است در لحظه ای که تابوت را باز کردند خاموش شده باشد؟
  
  من باید باور کنم. پرینت شروع ضبط بود. به احتمال زیاد، سنسورها درگیر بودند. هرکسی که همه این کارها را انجام داد، دانش فنی بود. که سوال دیگری را مطرح کرد.
  
  "آیا ما از جنایتکاران جنگی نازی پنجاه سال پیش تا کنون جلوتر رفته ایم؟"
  
  اسمیت گفت: "من آن را درک نمی کنم."
  
  تیم از قبر جرونیمو دور شده بود تا به دیگران اجازه دهد در آن شرکت کنند و حالا در گروهی زیر درختان ایستاده بودند.
  
  هیدن گفت: "فکر میکردم کاملاً واضح است. "مرد گفت ما حکم آخرین داوری هستیم. آنها هنوز وجود دارند."
  
  فرمانده پایگاه نزدیک شد. "بنابراین مردم، ما با بررسی محیط خود دو و سه برابر شده ایم. هیچ نشانی از دشمنان نیروهای ویژه شما نیست. به نظر می رسد که آنها به وضوح این بار علامت را از دست داده اند و من واقعا آنها را سرزنش کردم. اینجا قدرت آتش زیادی وجود دارد." به سربازانی که در اطراف قلعه ایستاده بودند اشاره کرد.
  
  لورن خاطرنشان کرد: "این بدان معنا نیست که سیگنالی که از آن قبر میآمد در مکانهای دیگر پخش نشده است. "هر تعدادی از مردم می توانستند آن را به این شکل یا آن شکل ببینند."
  
  فرمانده سری تکان داد: "در حالی که این درست است، ما نمی توانیم در مورد آن انجام دهیم. حالا کاری که میتوانیم بکنیم این است که به آزمایشگاههای استراسک زنگ بزنیم و به قول خودشان به این بچهها هشدار بدهیم."
  
  او به مردی در همان نزدیکی که تلفنش را روی گوشش فشار داده بود اشاره کرد.
  
  هیدن میدانست که باید با وزیر کرو تماس بگیرد، اما هنگامی که تماس سرباز از بلندگو شنیده شد، خودداری کرد، صدای بیپایان صدای بیپ باعث شد که تیم SPEAR با نگرانی به اطراف نگاه کند.
  
  فرمانده پایگاه گفت: "این یک آزمایشگاه 24 ساعته است." "در حال فراخوان به ارتش و کاخ سفید. نمی توانم بیان کنم که چقدر بد است." او زنگ تلفن را مقصر دانست.
  
  "نیازی نداری." هیدن گفت. "آیا می توانید با مقامات محلی تماس بگیرید؟ آنها را به استراسک بفرستید و به آنها بگویید که ما در راه هستیم.
  
  فورا، مامور جی.
  
  هیدن به سمت هلیکوپتر دوید. ما باید به دالاس برسیم! اکنون! "
  
  
  فصل بیست و هفتم
  
  
  کارین قبل از اینکه فلش درایو را به ترمینال کامپیوتر نشان دهد، زمان زیادی را صرف چیزی کرد که برای او مهم بود. او به خوبی میدانست که شخصی با ثروت و نفوذ تایلر وب میتواند هر فناوری را روی رایانهاش نصب کند - بهویژه فناوری که حاوی تمام اسرار کثیفی است که او در طول سالها انباشته کرده بود.
  
  و او اینجا بود.
  
  زن جوان کامپیوتر. فلش کارت
  
  در گذشته به چند نام من را صدا کرده اند؟ دختری با اطلاعات سر در یک وب. خاکاز: خیلی وقت پیش، بسیار دور، اما همچنان مرتبط.
  
  دینو و وو ایستاده بودند و تماشا می کردند، نظارت بر خانه از قبل به بهترین شکل ممکن بود. آنها سنسورهایی برای هر رویکرد و برنامه هایی با استراتژی های پشتیبان برای موقعیت های تخلیه سخت و نرم داشتند. هر سه سرباز در حال حاضر در وضعیت وخیمی بودند - ضرب و شتم، کبود شده بودند، و به آرامی از راه رفتن خود در سانفرانسیسکو بهبود می یافتند. آنها همچنین گرم، گرسنه و کمبود بودجه بودند. تحت ضمانت کارین، همه چیز را روی آن شرط میبندند. از آن اول اولش.
  
  او گفت: "زمان آن رسیده که ارزش خود را ثابت کنید."
  
  سالهای اولیه زندگی هرگز او را رها نکرد؛ برای مدت طولانی او به دنیا پشت کرد. خودباختگی یکی از راه های کفاره بود.
  
  دینو گفت: "ما به شما ایمان داریم.
  
  در حالی که درایو فلش را وارد می کرد و صفحه نمایش بزرگ را تماشا می کرد، لبخند تلخی زد. او همه چیز را طوری طراحی کرد که در سریعترین زمان ممکن اجرا شود، و اکنون هیچ تاخیری در هنگام چشمک زدن اعلان روی صفحه وجود نداشت:
  
  ادامه هید؟
  
  لعنتی درسته
  
  نشست و مشغول کار شد. صفحه کلید می لرزید، انگشتانش می لرزیدند، صفحه نمایش می لرزید. او انتظار نداشت که همه چیز را به یکباره پیدا کند یا حتی بفهمد - گیگابایت اطلاعات زیادی در آنجا وجود داشت - و به همین دلیل است که او قبل از بارگیری درایو همه چیز را تا حد امکان بسیار ایمن کرد. او همچنین چند حساب خارج از کشور و چند حساب در لس آنجلس افتتاح کرد که ممکن است بتوانند به سرعت مقداری پول نقد به آن واریز کنند. البته، او همه چیز را از دوران خود در SPEAR به یاد آورد. این اتفاقی است که پس از مرگ وب رخ داده است که ممکن است به این پرونده کمک کند.
  
  او فعلاً با نادیده گرفتن اسناد و مدارک ضعیف اما شوم و تمرکز بر امور مالی خود، انگشتان و صفحه نمایش خود را به گردبادی از اطلاعات تبدیل کرد. دینو در حالی که میکوشید خود را حفظ کند، نفس نفس زد.
  
  لعنتی، فکر می کردم در سونیک نابغه هستم. شرط می بندم که آن چروک خاردار را همه جا شلیک کنی، نه؟"
  
  "آیا سونیک را می شناسید؟ از Master System یا Mega Drive؟ آیا همه ما برای این کار خیلی جوان نیستیم؟"
  
  دینو متحیر نگاه می کرد. پلی استیشن، مرد. و رترو بهتر است."
  
  کارین سرش را تکان داد و به زور لبخند زد. "اوه، بله، این کاملا یکپارچهسازی با سیستمعامل است، مرد."
  
  او با کندوکاو عمیق تر در پرونده مالی، به زودی شماره حساب، کدهای مرتب سازی و دستورات کلیدی را کشف کرد. او بانک های مبدأ پیدا کرد که بیشتر آنها خارج از کشور بودند. او بیش از هفتاد و پنج حساب مختلف پیدا کرد.
  
  "باورنکردنی."
  
  دینو صندلی را بالا کشید. "بله، من در پیگیری این دو مشکل دارم. و هر دو خالی هستند!"
  
  کارین میدانست که وقت ندارد همه حسابها را بررسی کند. او باید آن را کاهش می داد و بهترین را انتخاب می کرد. او به طرز مبتکرانه ای قبلاً یک برنامه ساده نوشته بود که فایل را مرور می کرد و حساب های دارای بالاترین اعداد را برجسته می کرد. او اکنون آن را رها کرد و پنج ثانیه صبر کرد.
  
  سه راه راه آبی چشمک زن امیدوارکننده به نظر می رسید.
  
  "بیا به تو نگاه کنیم."
  
  اکانت اول فلش شد این در جزایر کیمن مستقر بود، بدون استفاده، و موجودی سی هزار دلار را نشان داد. کارین پلک زد. شوخی میکنی! او می دانست که وب سرانجام در تعقیب بی پروا گنج سن ژرمن روابط خود را قطع کرده است - او به تنهایی رفته بود و مبالغ هنگفتی را خرج کرده بود تا ناشناس بماند و ارتشی را تا آخر استخدام کند، او هزاران نفر را پرداخت کرده بود تا آخرین لطف را بخواهد، - اما او انتظار نداشت که حسابهای او تا این حد خالی شود.
  
  در هر صورت، او به سرعت سی هزار تومان را به حساب بانکی محلی لس آنجلس که قبلاً باز کرده بود فرستاد.
  
  ریسک دارد، اما اگر عجله کنیم، می توانیم پول را برداشته و با خود ببریم. اگر شخصی از حساب جاسوسی می کرد که با توجه به موجودی پایین آن بعید به نظر می رسید، باید قبل از اینکه کسی متوجه شود این کار را انجام دهد.
  
  او به حساب بعدی رفت، دید که موجودی آن هشتاد هزار دلار است، و مجبور شد اعتراف کند که اینطور بهتر است. اما هیچ چیز مانند میلیون ها دلاری که او انتظار داشت. دینو در کنار او ساکت ماند. پول نقد را گرفت و در حالی که نفسش را حبس کرد، اسکناس نهایی را فشار داد.
  
  لعنتی. پانزده هزار؟
  
  او مجبور شد اسکناس های باقیمانده را بررسی کند و تا پایان مبلغ حدود یکصد و سی هزار دلار را نقد کند. بد نبود اما نوع پول ضمانت مادام العمر نبود. این کار زمان می برد و او نگران بود که مدت بیشتری در ارتباط بماند، اما در حال حاضر کمبود منابع، اقدام بعدی را ضروری می کرد.
  
  او گفت: "غذایی برای باج گیری."
  
  دینو گفت: "من از این موضوع راضی نیستم.
  
  کارین خاطرنشان کرد: "بستگی به این دارد که چه کسی باشد. "و چه کردند. ما میتوانیم حرامزادههای واقعاً شیطانی را افشا کنیم - شاید از طریق یک وبسایت تخصصی جدید - و درباره آنهایی که ممکن است چند پوند وزن کم کنند، صحبت کنیم."
  
  وو سرش را تکان داد. "چی؟" - من پرسیدم.
  
  "چند دلار. Tsentarinos. وونگا لعنتی، از کجا شروع کنیم؟"
  
  فایل جدید حاوی صفحات بسیاری از اسامی بود که هر کدام به صورت پررنگ و همراه با عکس و تاریخ بودند. کارین لیست را پایین آورد. "درسته، خوب، آنها به ترتیب حروف الفبا هستند. حداقل این چیزی است. هر ترجیحی؟"
  
  دینو گفت: "من هیچ مرد ثروتمندی را نمی شناسم." نه به باج خواهی از کسی."
  
  در حالی که کارین با اطمینان صفحه AC را مرور می کرد، گفت: "من برخی از این نام ها را می شناسم." "مشهورها. ستاره های ورزشی مجریان تلویزیون خدایا، این پسر وب کی بود؟"
  
  "او که بود؟" کارین احساس کرد که نفرت با قدرتی تازه شعله ور می شود. یکی از بدترین، وحشتناک ترین و قدرتمندترین موجوداتی که تا به حال زندگی کرده است. شیطان تجسم یافته است که می تواند بر هر زندگی روی این سیاره تأثیر بگذارد.
  
  دینو گفت: "من میتوانم همین الان چند نفر از آنها را نام ببرم.
  
  "بله، هر کسی می تواند این کار را انجام دهد. اما اینها دقیقاً همان احمقی هایی هستند که ما می خواهیم زیر آن بمانیم."
  
  کارین فایروال های سیستم خود را بررسی کرد و به دنبال علائم هشدار اولیه مبنی بر اینکه شخص دیگری در حال جاسوسی است، می گشت. هیچ چیز قابل تصور نبود، اما او آنقدر بیهوده نبود که باور کند کسی آن بیرون خیلی باهوش تر از او نیست.
  
  او با برداشتن فلش مموری گفت: "کل مکان را بررسی کنید. "ما باید همه چیز را برای یک روز یا بیشتر از سایت B نظارت کنیم. سپس خواهیم دید."
  
  
  * * *
  
  
  این همه بخشی از آماده سازی دقیق او بود. اگر مشکلی پیش بیاید و دیده شوند، اسیر یا کشته شوند، به دلیل عدم آمادگی نیست. کارین از هر ترفندی در زرادخانه قابل توجه خود و هر اونس از هوش عظیم خود برای محافظت از آنها استفاده کرد.
  
  و برنامه من تاوان کوچک من
  
  دینو، وو و او خانه خود را در بیابان ترک کردند و خود را در یک کلبه کوچک که در میانه ناکجا پیدا کردند خلوت کردند. هفته ها جستجوی روشمند طول کشید، اما پس از یافتن، معلوم شد که مکانی ایده آل برای یک پناهگاه پشتیبان است. وو بیست و چهار ساعت را صرف تماشای خانه از طریق دوربین مداربسته کرد. کارین و دینو به لس آنجلس رفتند، انبارهای پول را برداشتند و آنچه را که باقی مانده بود در جای دیگری قرار دادند و به طور دورهای فایروالهای شبکه او، قابلیت اطمینان و وضعیتی که در آن بودند را بررسی کردند. او بارها و بارها هیچ نشانه ای ندید که این به هیچ وجه آزمایش شده است.
  
  با این حال، روش و با دقت; این تنها راهی بود که آنها می توانستند آزاد بمانند.
  
  سی ساعت کامل گذشته بود که به خانه برگشتند. چند چک دیگر و کارین آماده شد تا دوباره با فلش درایو کار کند.
  
  "دوربین ها را چک کرده اید؟" - او پرسید.
  
  "آره، فقط انجامش بده."
  
  فقط چند ثانیه طول کشید و سپس، یک بار دیگر، لیست اسامی را مرور کرد. بعد از C، البته، D آمد.
  
  مت دریک در لیست نبود.
  
  اما یک بخش جداگانه برای SPEAR وجود داشت. نام دریک در لیست بود. آلیشیا مایلز هم همینطور بود. هیدن جی و مانو کینیماکا او انتظارش را داشت. او بریجت مکنزی را دید - جای تعجب نیست. لنسلوت اسمیت؟ هوم مای کیتانو. لورن فاکس. یورگی. جالب اینجاست که هیچ اشاره ای به تورستن دال نشده بود.
  
  اما اشاره ای به کارین بلیک وجود داشت.
  
  لحظه ای به او خیره شد، سپس تصمیم گرفت فعلاً او را نادیده بگیرد. سایر پیوندهای مربوط به تیم SPEAR و اضافه شده به پایین صفحه اول از کیمبرلی کرو، وزیر دفاع بود. به نیکلاس بل، زندانی؛ و یک زیر منوی کامل با عنوان "خانواده/دوستان".
  
  لعنتی، این پسر واقعاً با آنها به شهر رفت.
  
  خوب.
  
  اولین کلیک باید فقط روی نام باشد: Matt Drake.
  
  نگاه او سوسو زد، متزلزل شد و سپس شروع به گشاد شدن کرد. چشمانش به اندازه نعلبکی گشاد شد.
  
  او با ترس زمزمه کرد: "لعنت به من". "اوه لعنت به من."
  
  
  فصل بیست و هشتم
  
  
  مت دریک علامت آزمایشگاه استراسک را خیلی قبل از رسیدن به آنجا دید. در حومه دالاس، این ساختمان هنوز یک ساختمان بلند بود و آرم آبی و سفید "S" آن در بالای سازه نصب شده بود. با این حال، ماشین های آنها به سرعت در حال حرکت بودند، و او به زودی دید که تمام زمین در جلو باز شد.
  
  لابراتوارهای استراسک بیاهمیت، بیمزه، چوبی در چرخ به نظر میرسیدند، و بدون شک ایده همین بود. پنجره های آن غیر قابل نفوذ بود، اما بسیاری از آنها غیر قابل نفوذ بودند. پارک ماشین او در لانه ای از دوربین های مداربسته پوشیده شده بود، اما این دنیا بود. هیچکس نمیتوانست بگوید دوربینها چقدر پیشرفته هستند یا تا چه حد گسترش یافتهاند. دروازه ای جز یک سد سست وجود نداشت. اصلا امنیت قابل مشاهده نیست.
  
  "هنوز پاسخی دارید؟" - پرسید دال.
  
  هیدن پل بینی اش را نیشگون گرفت. "سکوت مرده" تمام چیزی بود که او گفت.
  
  دریک منظره را مطالعه کرد. محوطه پارکینگ در اطراف ساختمان، جلو و ضلع شرقی L شکل بود. در غرب یک خاکریز شیب دار و چمنزار بود. بدون حصار کل منطقه پلان باز بود. شبکهای از جادهها در اطراف آن قرار داشت و دهها ساختمان اداری کوچک، انبارها و مراکز تجاری، چشمانداز فوری را تشکیل میدادند.
  
  دال گفت: "پلیس.
  
  افسران DPD در حال حاضر در صحنه بودند و در خارج از منطقه در کنار جاده پارک شده بودند. هیدن به رانندگانشان گفت که در همان نزدیکی پارک کنند و بیرون پرید.
  
  دریک سریع دنبالم آمد.
  
  "بچه ها چیزی دیدید؟ هر چیزی؟" هیدن پرسید.
  
  افسر قدبلند با ساق پا به بالا نگاه کرد. "آنچه می بینید همان چیزی است که ما داریم، خانم. به ما دستور داده شد که رعایت کنیم و اقدامی نکنیم."
  
  هیدن فحش داد. "بنابراین ما هیچ ایده ای نداریم که خود را درگیر چه چیزی هستیم. فقط قول یک فرد دیوانه که همه چیز تا آنجا که می تواند بد است."
  
  آلیشیا شانه بالا انداخت. "سلام، چه خبر؟"
  
  دال گفت: "اگر آنها یک سلاح بیولوژیکی یا یک وسیله بیولوژیکی در آنجا داشته باشند که به طور خاص برای از بین بردن محصولات ما طراحی شده باشد، پس ما چاره ای نداریم."
  
  "و چگونه پیشنهاد میدهی وارد شویم؟"
  
  دال با لبخند گفت: "به جلو برو. "آیا راه دیگری وجود دارد؟"
  
  دریک گفت: "برای ما نیست. "اماده ای؟"
  
  آلیشیا زمزمه کرد: لعنتی. "من واقعا امیدوارم که شما دو نفر دست هم نگیرید."
  
  هیدن اقلامی را که خواسته بودند خواست و داد. دریک ماسک گازش را گرفت و گذاشت. هیچ خطری در آزمایشگاه وجود نداشت.
  
  سپس دریک از روی یک خاکریز چمنی به پایین سر خورد و از روی یک دره پایین به داخل یک پارکینگ پرید. حدود چهل ماشین در همه جا پراکنده بود، پیک های معمولی با سن و سال های مختلف و تمیزی. هیچ چیز غیرعادی نیست دال در کنار او دویدند، آلیشیا و می در سمت راست او. آنها کاملا آماده بودند و سلاح هایشان آماده بود. دریک انتظار بدترین ها را داشت، اما در حال حاضر تنها چیزی که به آنها خوشامد گفت یک سکوت وهم انگیز بود.
  
  آیا فکر می کنید اطلاعات به سایر تیم ها رسیده است؟ کینیماکا به اطراف نگاه کرد. "اگر برخی از این کشورها باد دریافت کنند که چنین سلاحهای بیولوژیکی اینجا هستند و در این آزمایشگاه آسیبپذیر هستند، ممکن است با حمله مواجه شویم. و استراسک بسیار کمتر از فورت سیل امن است.
  
  "تیم های دیگر؟" لورن آهی کشید به طرف ارتباط دهنده. من نگران این هستم که ضبط دستور بدون محدودیت پخش شود. و ممکن است یک طوفان گنده به سرعت در حال وقوع باشد."
  
  دهان کینیماکی به یک دایره بزرگ تبدیل شد. "اوه."
  
  دریک و دال حرکت کردند، بین ماشینها مانور دادند و چشمهایشان را به تمام شیشهها نگاه داشتند. هیچ چیز حرکت نکرد. هیچ آلارمی در داخل به صدا درآمد. آنها به مسیرهایی که به لابی اصلی منتهی می شد رسیدند و دیدند که حتی آن پنجره های کوچک نیز تاریک شده است.
  
  دال گفت: "اگر من اینجا تحویل بدهم." "من بلافاصله فرض می کنم که این یک آزمایشگاه معمولی نیست."
  
  "آره رفیق. همیشه بهتر است یک پذیرایی کوچک خوب داشته باشید."
  
  دال دستگیره های در را امتحان کرد و متعجب به نظر رسید. "قفل شده است."
  
  دریک منتظر فرمان و دستور هیدن بود. "برو."
  
  با یک ماسک گاز که دیدش را محدود کرده بود، دید که دال درها را کاملا باز کرد و سپس به داخل لیز خورد. دریک در حالی که به دنبال دشمنان بود، HK جدید خود را ارتقا داد. اولین چیزی که دیدند اجساد بود که در نزدیکی میز پذیرش و در راهروهای پشت سر قرار داشتند.
  
  "سریع". دال به طرف اولی دوید که آلیشیا آن را پوشانده بود. مای به سمت دومی دوید که توسط دریک پوشانده شده بود. سوئدی به سرعت نبض خود را چک کرد.
  
  گفت: خدا را شکر. "او زنده است".
  
  مای تایید کرد و پلک قربانی را بالا برد: "و این هم. "من فکر می کنم او مواد مخدر بود. گاز خواب یا هر اصطلاح فانتزی که اسمش را بگذارند."
  
  هیدن یک آشکارساز گاز، بخار و دود با خود حمل می کرد. "این چیزی شبیه به آن است. غیر سمی کشنده نیست شاید چیزی سبک باشد که آنها را بخواباند؟"
  
  آلیشیا در حالی که صدایش در اثر ماسک مخدوش شده بود، گفت: "ودکا تبدیل به یک سلاح شد. "این کافی خواهد بود."
  
  کنسی به او نگاه کرد و به آرامی سرش را تکان داد.
  
  "به چی نگاه می کنی، بریجت؟"
  
  "خب، حداقل با این ماسک می توانم بدون اینکه سرم بیرون بیاورم به تو نگاه کنم."
  
  هیدن گفت: "گاز باید یک گاز سریع الاثر و با پوشش کامل بوده باشد. "لعنتی چطور این کار را کردند؟"
  
  لورن گفت: "دریچه ها." "سیستم گرمایش، تهویه مطبوع، چیزی شبیه به آن. اگرچه، شاید، در جایی دانشمندان در آزمایشگاه های خود قفل شده اند. با توجه به نوع تأسیسات، هر آزمایشگاه یا تأسیسات ذخیرهسازی به گره اصلی متصل نخواهد شد."
  
  هیدن گفت: باشه. "پس چرا ؟ آنها با خواباندن کل کارکنان چه دستاوردی داشتند؟"
  
  صدای جدیدی نه از طریق سیستم ارتباطی، بلکه از طریق نوعی سیستم بلندگو که احتمالاً کل ساختمان را پوشانده بود، وارد مکالمه آنها شد.
  
  "شما اینجایید؟ بقیه چی؟ اوه خوبه. سپس می توانیم در حدود دوازده ثانیه شروع کنیم."
  
  دریک به سرعت چرخید و در را تماشا کرد. صدای لورن مثل یک موج جزر و مدی از میان دستگاه ارتباطی عبور کرد.
  
  "ما نزدیک تر می شویم! فکر می کنم اسرائیلی ها. بیایید همین الان بشکنیم و سوئدی ها!"
  
  آلیشیا اشاره کرد: "اگر جایی بود که درگیری با اسلحه وجود نداشت...".
  
  تیراندازی از قبل آغاز شده است. پلیس دالاس بدون شک در مسیر نفوذی ها قرار داشتند. با وجود این، حمله به طرز باورنکردنی سریع اتفاق افتاد. دریک قبلاً در راهرو راه می رفت و به رابط خود وصل می شد و درخواست یک کد خاموشی اضطراری می کرد که بیشتر درهای داخلی را باز می کرد. در آن لحظه، یک ردیف بزرگ از پنجرههای پشت ردیف اول درها منفجر شد، نارنجکها به سرعت شیشههای سهگانه را از بین بردند. دریک ترکش تیغ تیز را دید که در یک موج مرگبار و غیرقابل توقف منفجر شد و در اتاق ها ریخت. خرده هایی در هر سطحی تعبیه شده است. پارتیشن های داخلی و پنجره های اداری نیز شکسته یا افتاده است. دریک اسلحه را به سمت درها گرفت.
  
  صدای لورن: "دو، سه، پنج، هشت، هفت."
  
  او به سرعت کد لغو را وارد کرد، سپس آن را اجرا کرد و بقیه اعضای تیم را دنبال کردند. همه جا اجسادی بود که توسط گاز خوابیده بیهوش شده بودند.
  
  "آیا برداشتن ماسک برای ما بی خطر است؟" او درخواست کرد.
  
  هایدن کیفیت هوا را زیر نظر داشت. "من آن را توصیه نمی کنم. بله، اکنون مشخص است، اما هر کسی که گاز را معرفی کند می تواند دوباره این کار را انجام دهد.
  
  دال افزود: "با بدترین ها.
  
  "لعنتی".
  
  دریک با دیدن چهرههای نقابدار که وارد شدند تیراندازی کرد. پنج نفر در یک زمان، بنابراین آنها احتمالا روس بودند، خود را از گلوله های خود رها می کردند و اهمیتی نداشتند که در طول راه به چه کسی آسیب می زنند. دریک یکی را به جلیقه زد، بقیه فرار کردند.
  
  فکر میکنم میتوانیم با اطمینان بگوییم که تیم روسیه تحت تحریمهای دولتی نیست. هیچ دولتی با عقل درست خود با این امر موافقت نمی کند."
  
  کینیماکا خندید. ما اینجا با روس ها صحبت می کنیم، رفیق. سخت است برای گفتن."
  
  کنزی گفت: "و اگر فکر میکردند میتوانند با آن کنار بیایند". "اسرائیل نیز".
  
  دریک پشت میز پناه گرفت. پارتیشن های اطراف محیط این هزارتوی داخلی دفاتر در بهترین حالت سست بودند. آنها باید به حرکت خود ادامه دهند.
  
  هنگام عبور از آنجا برای آلیشیا و می دست تکان داد. او گفت: "لورن." آیا می دانیم سلاح های بیولوژیکی کجا هستند؟
  
  "نه هنوز. اما اطلاعات در حال آمدن است."
  
  دریک پوزخندی زد. بوروکرات های قاتل احتمالاً هزینه زندگی را در مقابل درآمدها سنجیده اند. هیدن از کنارش گذشت. او گفت: "عمیق تر برو." "پس خواهد بود."
  
  روس ها به سمت دفاتر داخلی شلیک کردند. گلولهها پوست فایبرگلاس را پاره کردند و باعث فروریختن پانلها و پرواز میخهای آلومینیومی در همه جا شدند. دریک سرش را بلند نکرد. هیدن جلو خزید.
  
  دریک بین آوار نگاه کرد. "من نمی توانم به آنها توجه کنم."
  
  دال از منظر دیگری نشست. "من میتوانم". شلیک کرد؛ مرد افتاد، اما دال سرش را به شدت تکان داد.
  
  "جلیقه. هنوز پنج نفر قوی هستند."
  
  لورن به تماس پایان داد. "فقط یک تکه اطلاعات، مردم. فرمانی که مأمور خوابیده را آزاد کرد، قطعاً از داخل ساختمان آمده است."
  
  هیدن گفت: فهمیدم. "لورن، سوئدی ها کجا هستند؟"
  
  سکوت، سپس: "از راهی که آنها وارد شدند، می گویم از آن طرف ساختمان، مستقیم به سمت شما."
  
  لعنتی، پس ابتدا باید به نقطه مرکزی برسیم. با فرض اینکه این راه به سطوح پایین تر باشد، لورن؟
  
  بله، اما ما هنوز نمی دانیم سلاح های بیولوژیکی کجا هستند.
  
  هیدن گفت: "این پایین است. "آنها باید احمق باشند تا آن را در جای دیگری ذخیره کنند."
  
  دریک به دال سری تکان داد. "حالت خوبه؟"
  
  "قطعا. اما همانطور که قبلاً گفتید، هیچ دولتی اجازه این حمله را نمی داد."
  
  حالا فکر میکنید سوئدیها مستقل عمل میکنند؟"
  
  دال اخم کرد اما چیزی نگفت. در آن نقطه، هر چیزی ممکن بود، و افشای جدید مبنی بر اینکه دستور ممکن است هنوز در حال اجرا باشد، بهروزرسانی شده به یک زیرساخت مدرن، علامتهای سوالی را در سراسر صفحه ایجاد کرد. چند قدم از ما جلوترند؟
  
  و چهارمی؟ اگر گرسنگی بر شما غلبه نکند، مرگ فرا خواهد رسید!
  
  دریک غلت زد. کینیماکا به سمت دورتر دفتر خزید و خود را به دیوار بیرونی فشار داد و پس از آن اسمیت در حالی که آنها در مرکز داخلی به هم نزدیک شدند. هیدن، مای و یورگی درست از وسط راه رفتند. دریک شلیک یکی پس از دیگری شلیک کرد تا روس ها را به زمین بچسباند. کنزی در میان آنها خرچنگ زد و یک تپانچه در دست داشت، اما با این وجود ترسناک به نظر می رسید. دختر بیچاره دلش برای کاتانایش تنگ شده بود.
  
  دریک به انتهای محوطه اداری با پلان باز رسید. هیدن قبلاً آنجا بود و به فضای باز که به بانک آسانسور و یک منطقه بزرگ دیگر از دفاتر آن سوی آن منتهی می شد نگاه می کرد. جایی در آنجا سوئدی ها بودند.
  
  لورن در گوش آنها گفت: "از دادن خبر بد به شما متنفرم." اما اسرائیلی ها نیز به تازگی پیشرفت کرده اند. اینجا منطقه جنگی است. شما لعنتی خوش شانس هستید که آنجا هستید. "
  
  حالا کنسی برگشته است. من به طور جدی شک دارم که اسرائیلی ها از حمایت دولت برخوردار باشند. اما من معتقدم که اینها نیروهای ویژه هستند. هیچ حمایتی نداری؟"
  
  "در راهم. یک قایق پر از آن من نمی دانم چگونه این تیم ها انتظار دارند بعداً از آن خارج شوند."
  
  کنسی گفت: "تو این را باور نمی کنی." "همیشه یک راهی هست. در اینجا باید ایمن نگه داشتن قربانیان را شروع کنید. کمکی را که نیاز دارند به آنها بدهیم."
  
  هیدن برگشته "ببخشید، من هنوز نمی توانم با این موافق باشم. ما نمی دانیم با چه چیزی سر و کار داریم. ما نمی دانیم که آیا دستور می تواند چیزی مرگبارتر را آزاد کند یا خیر."
  
  "آیا این دلیلی برای بیرون کردن آنها نیست؟"
  
  ممکن است دستور از ما بخواهد که این کار را انجام دهیم. درها را باز کن."
  
  آلیشیا گفت: "مم، رفیق." "یک احمق قبلاً پنجره ها را باز کرده است."
  
  هیدن در مورد آن فکر کرد. "لعنتی، حق با شماست، اما این فقط اوضاع را بدتر می کند. اگر ترفند Order انتشار چیزی مرگبار در سراسر دالاس باشد چه؟
  
  دریک به آسانسورها خیره شد. ما باید بدانیم که این سلاح زیستی لعنتی کجاست.
  
  گلوله ها بر روی نیروهای روسی منفجر شدند و آن را به یک "پاپیه ماشه" ساخته شده از پانل های مختلف تبدیل کردند. لوازم التحریر به هوا پرواز کرد: یک مجموعه مداد، یک تلفن، یک دسته کامل کاغذ.
  
  تیم فرود آمده است.
  
  صدای لورن به سختی قابل شنیدن بود. "سطح فرعی چهار، آزمایشگاه 7. اینجاست. عجله کن!"
  
  
  فصل بیست و نهم
  
  
  تیم SPEAR با استفاده از یک ردیف آسانسور به عنوان سپر در برابر سوئدی ها، آتش ثابتی را بر روی روس ها در حالی که به سمت درهای فولادی می دویدند، ادامه داد. هیدن و جورجی آزاد شدند در حالی که کینیماکا و اسمیت مراقب سوئدیها بودند و بقیه اعضای تیم روی روسها تمرکز کردند.
  
  هیدن دکمه SL4 را فشار داد.
  
  اگر آسانسورها زنگ می زدند به دلیل تیراندازی شدید صدا از بین می رفت. دریک رد شد، اما دشمن همچنان موفق شد به آتش پاسخ دهد و به جلو بخزد، میز پشت میز حرکت میکرد و از اشیاء قویتر برای پوشاندن پشت سرشان استفاده میکرد. حتی در آن زمان، یک مرد با یک گلوله در سرش سقوط کرد. دیگری در حالی که بال داشت از درد فریاد زد و دیگری به پایش شلیک شد. با این وجود آمدند.
  
  چراغها از بالای درهای فلزی میدرخشیدند و سپس باز میشوند. هیدن پرید داخل و بقیه اعضای تیم هم دنبال کردند. برایشان سخت بود اما از پس آن برآمدند.
  
  دریک به دال، هنگ کنگر بین آنها فشار آورده شد.
  
  آلیشیا چانهاش را روی پشت او گذاشت. "چه کسی پشت سر من است؟ با انگشتان سرگردان؟
  
  "منم". کنزی در حالی که فضای تنگ آنها را به داخل فشرده میکرد، هول کرد و با افزایش سرعت تا سطح چهار، جایی برای حرکت باقی نگذاشت. اما دستانم دور گردنم گیر کرده اند. با کمال تعجب، انگشتان من هم آنجا هستند." برای آنها دست تکان داد.
  
  آلیشیا حرکت را احساس کرد. "خب، یک نفر چیزی را به من چسباند. و این یک موز نیست."
  
  یورگی گفت: "اوه، باید من باشم. "خب، این اسلحه من است."
  
  آلیشیا ابرویی بالا انداخت. "اسلحه شما، درست است؟"
  
  "اسلحه من. تفنگ من، منظورم همین است."
  
  "آیا کاملا شارژ شده است؟"
  
  دریک هشدار داد: "آلیسیا..."
  
  "مم، بله، اینطوری باید باشد."
  
  "پس بهتر است حرکت نکنم. ما نمیخواهیم اکنون در چنین فضای محدودی کار کند، درست است؟"
  
  خوشبختانه، درست در زمانی که کنسی به نظر می رسید که می خواهد جواب بدی بدهد، آسانسور ایستاد و صدای رسیدن را به صدا در آورد. درها باز شد و تیم عملاً به داخل راهرو افتادند. دریک دیوارها را برای یافتن نشانه ای اسکن کرد. البته هیچی اونجا نبود
  
  "آزمایشگاه 7 کجاست؟"
  
  لورن گفت: "به راست بپیچید، در سوم کنار.
  
  "کامل".
  
  دال، همچنان محتاط، اما با اعتماد به نفس جلوتر رفت. تهدید تا حد زیادی بیشتر بود، اما دریک برای لحظه ای دلیل حضور آنها در اینجا را فراموش نکرد. دستور آخرین داوری. دیگر چه برنامه ای دارند؟
  
  یورگی با نفس نفس زدن نقابش را برداشت. کنسی با زیر پا گذاشتن قوانین به آن ملحق شد و سپس اسمیت نیز به دنبال آن رفت و در حالی که هیدن دستانش را بی اختیار به سمت بالا پرتاب کرد، نگاهی خالی کرد.
  
  دال و به راه رفتن ادامه داد: "شورشیان".
  
  کنزی گفت: "من می گویم کلاهبرداران." "به نظر بهتر است."
  
  کنارش ایستاد.
  
  "اگر من آنقدر خوب نظم و انضباط نداشتم، لعنتی به شما ملحق می شدم."
  
  "نگران نباش. ما می توانیم روی این موضوع کار کنیم."
  
  دریک او را از پشت تکان داد. می دانی که او به مدرسه خصوصی رفته است، نه، کنز؟ هرگز او را نخواهی شکست."
  
  موساد روش های خاص خود را دارد.
  
  دال از بالای شانه اش نگاه کرد. "آیا شما دو نفر سکوت می کنید؟ من سعی می کنم تمرکز کنم."
  
  "ببینید منظورم چیست؟" دریک گفت.
  
  "روی چه چیزی تمرکز کنید؟" آلیشیا پرسید. "اعداد یک تا چهار؟"
  
  دال گفت: "اینجا هستیم. "آزمایشگاه 7".
  
  تو همه چیز رو خودت حساب میکنی، تورستی؟ صبر کن، فکر می کنم جایی یک برچسب دارم."
  
  هیدن به جلو هل داد. "شکل گیری، مردم. به عقب نگاه کن. مراقب آسانسورهای دو طرف باشید. من به لورن تلفنی نیاز دارم تا مرا به سلاح زیستی وصل کند، و به آزمایشگاه برای ایمن بودن نیاز دارم. فکر میکنی میتوانی این کار را انجام دهی؟"
  
  بدون مکث متفرق شدند و موضع گرفتند. دریک و هیدن مجبور بودند خودشان وارد آزمایشگاه شوند. آنها ابتدا وارد دفتر بیرونی شدند که مملو از وسایل بود و تمام سطوح موجود با انواع ابزار پوشیده شده بود. دریک نمی دانست آنها چیست، اما حیاتی و گران به نظر می رسیدند.
  
  پشت دیوار شیشه ای یک اتاق داخلی و امن بود.
  
  او گفت: "لورن." "آزمایشگاه 7 از دو اتاق تشکیل شده است. خارجی و داخلی. فضای داخلی احتمالاً یک اتاق کنترل شیمیایی است که می تواند مهر و موم شده و آزاد شود.
  
  هیچ چی. ارتباط قطع شد.
  
  دریک به هیدن خیره شد. "چه-"
  
  "متاسفم، مت. هایدن. آزمایشگاه ها همیشه دارای محافظ فرکانس هستند، بنابراین سیگنال ها نمی توانند وارد و خارج شوند. آزمایشگاه 7 در سطح متفاوتی از بقیه امکانات است و مدتی طول کشید تا امنیت اضافی را غیرفعال کنیم.
  
  هیدن گفت: نگران نباش. "کجا برم؟"
  
  "اتاق داخلی. باید یک کابینت شیشه ای آنجا باشد. اینو میبینی؟"
  
  دریک به سمت دیوار شیشه ای بزرگ رفت. "آره. درست در گوشه ای دور."
  
  آشکارا سلاح های بیولوژیکی شبیه سلاح نیستند. باید در قوطی به اندازه یک فلاسک قهوه نگهداری شود. با کد PD777 قابل شناسایی است. گرفتش؟"
  
  "فهمیده". او به سمت پنل کد در رفت و کد را با مشت زد. "هیچ چی". او آهی کشید. "آیا این اتاق می تواند کد دیگری داشته باشد؟"
  
  "بگذار بفهمم. مشکل این است که همه روسا، تکنسین ها و دستیاران آزمایشگاه آنجا با شما می خوابند."
  
  به روس ها، سوئدی ها و اسرائیلی ها اشاره نکنیم. عجله کن".
  
  وقتی هیدن با تیم مشورت می کرد، دریک گوش داد. همه چیز ساکت بود، به طرز وحشتناکی. اسمیت سپس از طریق تماس خود غر زد.
  
  "حرکت روی پله های شرقی. اینجا آمدند!"
  
  می گزارش داد: "من حرکتی را در غرب تشخیص دادم. "عجله کن".
  
  هیدن گفت: "آن آسانسورها را نگه دارید. ما خیلی زود به آنها نیاز خواهیم داشت."
  
  دریک به فکر شلیک از شیشه افتاد. بدون شک ضد گلوله و بالقوه خطرناک خواهد بود. اتاق بیرونی همچنین حاوی کابینت های شیشه ای پر از لوله های آزمایش و قوطی هایی بود که می توانست حاوی هر تعداد سم باشد.
  
  لورن یک کد جدید فریاد زد. دریک به او مشت زد. در به سرعت باز شد. به انتهای اتاق دوید، کمد را باز کرد و شروع به جستجوی قوطی کرد. هیدن جا ماند. در حالی که هر یک از اعضای تیم پشت خود را می پوشانند، نفر بعدی را در دید خود نگه می دارند.
  
  دریک قوطی پشت قوطی را طی کرد. روی هر کدام نقشی از حروف و اعداد سیاه و پررنگ داشت و از کار افتاده بود. یک دقیقه گذشت. اسمیت از پله ها شلیک کرد و می چند ثانیه بعد همین کار را کرد. آنها مورد حمله قرار گرفتند و دعا کردند که هیچ کس آنقدر احمق نباشد که نارنجک به جنگ بفرستد.
  
  "فهمیده!"
  
  کانتینر را برداشت، نیم ثانیه به یاد آورد که حاوی یک سلاح بیولوژیکی است که می تواند حداقل آمریکا را نابود کند، و آن را زیر بغلش گذاشت. "وقت رفتن است".
  
  به عنوان یکی، هماهنگ، شروع به عقب نشینی کردند. می و اسمیت پله ها را پوشاندند تا اینکه دریک و هایدن به راهرو رسیدند و سپس یورگی و دال آنها را پوشاندند. وقتی آلیشیا دکمه آسانسور را فشار داد، می و اسمیت به سرعت عقب نشینی کردند.
  
  درها فوراً باز شدند.
  
  "سریع تر!" - مای فریاد زد و به سرعت در گوشه ای ظاهر شد. "آنها چند ثانیه از من عقب هستند."
  
  او به آتش پاسخ داد و آنها را به زمین چسباند.
  
  اسمیت مسیر دیگری را در پیش گرفت که اکنون توسط دال پوشیده شده بود، هر دو مرد به سمت درها عقب نشینی کردند.
  
  و سپس آلارمها شروع به به صدا درآوردن، یک غرش قوی بوقمانند که گوشها را پر کرد و حواس را بیش از حد به حرکت درآورد.
  
  "این دیگه چه کوفتیه؟" دریک جیغ زد.
  
  "نه. وای نه!" لورن جواب داد: "از آنجا برو بیرون. حالا از آنجا برو بیرون! آنها فقط چیزی را در سیستم منتشر کردند." او مکث کرد. "اوه خدای من... این سارین است."
  
  قبلاً از دریچه های سقف راهرو و دریچه های کناری آسانسور می ریخت.
  
  
  فصل سی
  
  
  دریک با ذکر نام سارین، موج اولیه ترس را سرکوب کرد. او می دانست که این کار کشنده است. می دانستم که آن را یک سلاح کشتار جمعی می دانند. او میدانست که اسمیت، یورگی و کنزی نقابهایشان را برداشتهاند.
  
  و او چیزی را دید که گفته می شود مایعی بی رنگ و بی بو است که از دریچه ها نشت می کند.
  
  من هرگز شک نکردم که آنها سارین را در اینجا ذخیره کرده اند. هایدن به یورگی حمله کرد. "اما این..." ماسک او را گرفت.
  
  دریک می دانست که تقریباً همه چیز را می توان دستکاری، مهندسی و یا حتی دوباره تصور کرد. تنها محدودیت، تخیل بود. عامل عصبی مایع بی نهایت انعطاف پذیر بود. حالا با تمام توانش به سمت کنزی میدوید، اما دید که آلیشیا و می از قبل آنجا بودند. زن اسرائیلی ماسک زده بود اما چشمانش از قبل بسته بود و بدنش سست شده بود.
  
  بسته به دوز، سارین می تواند ظرف یک تا ده دقیقه از بین ببرد.
  
  دریک گفت: نه. "نه نه نه".
  
  اسمیت قبل از اینکه دال موفق شود ماسک را به طور کامل روی صورتش بکشد، از کنار آسانسور، در حال بیهوشی، سر خورد.
  
  آسانسور با عجله بالا رفت و به طبقه اول برگشت.
  
  "چکار باید بکنیم؟" هیدن روی کام ها فریاد زد. "چقدر وقت دارند؟"
  
  "سازمان بهداشت جهانی؟" لورن به طور طبیعی پاسخ داد. "چه کسی آسیب دید؟"
  
  "فقط یک موش آزمایشگاهی لعنتی یا یک دکتر پیدا کنید و به ما بگویید چه کنیم!"
  
  وقتی درها باز شدند، کینیماکا اسمیت را روی شانهاش بلند کرد. دریک او را دید که در شرف فرار است، سپس اول با عجله وارد شد، زیرا میدانست که مردم هاوایی احتمالاً سوئدیها، روسها و اسرائیلیهای منتظر را فراموش کردهاند. او بلافاصله بخار ضعیفی را دید که از تمام دریچه های سطح بالا نفوذ می کرد. قلبش فرو ریخت. اینجا هم منتشر شد."
  
  لورن گفت: "کل مجموعه. من اینجا یک تکنسین آزمایشگاه دارم.
  
  کینیماکا نفس کشید: "من به او نیازی ندارم. ما به آتروپین نیاز داریم. این آتروپین لعنتی کجاست؟
  
  صدای جدیدی روی خط آمد. "چند نفر مبتلا شده اند؟ و تا چه سطحی؟"
  
  دریک منطقه را اسکن کرد و برای پناه گرفتن دوید و سلاحش را نشانه گرفت. آلیشیا از او حمایت کرد. حرکت رو به جلو باعث توقف آنها شد.
  
  "به جهنم با این!" هیدن گریه می کرد. ما سه نفر از خودمان و ده ها نفر از قبل بیهوش در آزمایشگاه داریم. شما باید با پادزهر به اینجا بیایید و اکنون باید این کار را انجام دهید!"
  
  مرد گفت: سارین کشنده است. اما کشتن آن ممکن است یک ساعت طول بکشد. ما در مسیر درستی هستیم، باور کنید. ما برای این کار آماده بودیم. به من بگویید، آیا قربانیان مشکل تنفسی دارند؟
  
  دریک به عقب نگاه کرد. هیدن چند لحظه وقت گذاشت و بررسی کرد. با توده ای در گلویش گفت: بله. "بله همینطور است".
  
  دریک تماشا کرد که دال به سمت کنزی رفت، او را به آرامی از آلیشیا دور کرد و او را در آغوشش گرفت. مستقیم به کینیماکا خیره شد. هیچکس دیگر. هیچ جای دیگر. دنیا ناپدید شد و تنها یک چیز بر وجدان سوئدی ها ماند.
  
  "مانو. چه کنیم؟"
  
  هاوایی بزرگ خرخر کرد. "آتروپین و انژکتور خودکار."
  
  صدا بلافاصله جواب داد. خلیج های پزشکی در هر طبقه قرار دارند. هر بخش حاوی چندین پادزهر است که آتروپین یکی از آنهاست. در آنجا انژکتورهای اتوماتیک را نیز خواهید یافت. فقط آن را در عضله ران بچسبانید."
  
  "من می دونم باید چیکار کنم!"
  
  دریک منتظر شد تا تکنسین به کینیماکا بگوید کجا برود، سپس او اول رفت. نه دزدکی در اطراف، نه طفره رفتن در میز. این بار آنها سر به بیرون زده بودند، از دوستان کشته شده خود حمایت می کردند، و هر ملت سرکشی را که به اندازه کافی احمق بود به چالش می کشید. زمین هنوز مملو از اجساد بود، فقط حالا این بدن های خوابیده جمع شده بودند، از درد عذاب می دادند، برخی از قبل می لرزیدند.
  
  درهای ورودی تخریب شد. مردانی با ماسک و کت و شلوار به داخل هجوم آوردند.
  
  دریک صندلی خود را به کناری زد و سپس متوجه جایگاه پزشکی در یکی از گوشه های اتاق شد. او فرار کرد. در سمت راست جسد روسی قرار داشت که لباس کولار به تن داشت، همانی که به آن شلیک کرده بودند. دو نفر دیگر کنار او دراز کشیدند. تشنج کردند و مردند. سارین هم محکم به آنها ضربه زد. انتشار مواد شیمیایی به طور موثر نبرد را متوقف کرد و SPIR هنوز سلاح بیولوژیکی را در اختیار داشت.
  
  هیدن بدون سلاحی به جلو هجوم آورد و در را به سمت محوطه پزشکی باز کرد. داخل، جلوی آنها یک دوجین آمپول پر از مایع براق ایستاده بود. آنها به وضوح مشخص شده بودند و کینیماکا سر آتروپین فریاد زد. مای انژکتور خودکار را بیرون آورد و پر کرد. کینیماکا چند ثانیه قبل از اینکه دال همین کار را با کنزی انجام دهد یک سوزن به صورت اسمیت فرو کرد. آلیشیا و مای با یورگی برخورد کردند، و سپس تیم غرق شد، خسته، بیحس، و ترسیدند که امیدی که قلبشان را پر کرده بود اکنون بسیار ناامید کننده به نظر میرسد.
  
  دقایقی گذشت. دریک به سمت کینیماکا برگشت. "الان چه خبر است؟"
  
  خوب، آتروپین اثرات سارین را مسدود می کند. آنها باید برگردند."
  
  تکنسین گفت: مراقب عوارض جانبی باشید. اساساً توهمات. اما سرگیجه، حالت تهوع، تاری دید..."
  
  آلیشیا گفت: نگران نباش. هیچ چیز بدتر از یک ناهار میخانه برای Team SPEAR نیست.
  
  "دهان خشک. افزایش ضربان قلب..."
  
  "آره."
  
  چند دقیقه دیگر گذشت و دریک بی اختیار به صورت یورگا خیره شد و صد بار در ثانیه آرزو کرد که حداقل یک قطره از زندگی به او بازگردد. هیدن از تکنسین پرسید که آیا میتوانند سارین را از سیستم خارج کنند و به همه اجازه دهند ماسکهای خود را بردارند، اما اوضاع به سختی تحت کنترل بود. هر کسی که سارین را منتشر کرد ممکن است هنوز نقشه های دیگری داشته باشد.
  
  لورن به آنها اطمینان داد: "ما هم اکنون در سیستم هستیم." افبیآی چندین دانشمند کامپیوتر سطح بالا را که مدتی است در حال بررسی این پرونده بودهاند، بازداشت کرده است."
  
  آیا خبری از سایر تیم های نیروهای ویژه هست؟ هیدن پرسید.
  
  "ما اینطور فکر می کنیم. تازه دارم تاییدیه میگیرم آنجا همه چیز کمی گیج کننده است."
  
  دریک دستی به گونه یورگی، سمت راست ماسک او زد. "درباره آن به من بگو".
  
  روسی کمی تکان خورد و دستانش را بالا برد. چشمانش باز شد و بیپرده به دریک خیره شد. او سرفه کرد و سعی کرد نقابش را بردارد، اما دریک آن را در جای خود نگه داشت. با یا بدون آتروپین، بهتر است هیچ چیز را به شانس واگذار نکنید. اسمیت نیز مبارزه کرد و سپس کنزی. دال نفس راحتی بلند و شنیدنی کشید. تیم از این فرصت استفاده کرد و یک لبخند کوتاه و ضعیف را رد و بدل کرد.
  
  هیدن گفت: "بیایید آنها را به هوا ببریم." "ما برای امروز اینجا تمام شد."
  
  لورن دوباره تماس گرفت. "همه چیز با آنها خوب است؟ همه آنها؟" او هنوز نمی دانست چه کسی آلوده شده است.
  
  دریک گفت: "تا اینجا خیلی خوب است، عشق." "اگر چه خوب است که یک پزشک آنها را بررسی کند."
  
  "ما ده تا از آنها را اینجا داریم."
  
  هیدن گفت: "من الان میام پیشت."
  
  تیم دوباره جمع شدند و به یکدیگر کمک کردند تا از در خارج شوند. هیدن اسلحه زیستی را به سینهاش چسباند، حتی اکنون نمیدانست که به چه کسی میتواند اعتماد کند. او از لورن یک سوال از طریق کام ها پرسید.
  
  لورن گفت: "او باید به محل امنی در دالاس برده شود. "در اینجا من جزئیات را دارم. آنها منتظر شما هستند".
  
  هیدن با چشمان خسته پشت ماسک به دریک خیره شد.
  
  هیچوقت تمام نمیشود.
  
  دریک دقیقا می دانست که به چه چیزی فکر می کند. زمانی که آنها به اورژانس رسیدند، ماسک های خود را برداشتند و لورن را پیدا کردند، کمی استراحت بیشتری داشتند. دریک از آوردن قهوه داغ برای او لذت می برد و آلیشیا برای یک بطری آب نفخ می کشید. مای لیوان را از او گرفت، جرعه ای نوشید، سپس او را دعوت کرد تا جرعه ای از بطری استفاده شده بنوشد.
  
  کنزی دراز کرد و از می گرفت و آه کشید. "چرا من شما چهار نفر را می بینم؟"
  
  آلیشیا آبش را پس داد. "پس هنوز زنده ای؟ هی، آیا این سه نفر محسوب می شود؟"
  
  دریک تماشا کرد. "چیزی میدونی؟ وقتی زمان ترک این شغل فرا می رسد، زمانی که شما دو نفر از تلاش برای عصبانی کردن یکدیگر دست بردارید، می دانم. آن زمان است که من بازنشسته خواهم شد."
  
  لورن برای لحظه ای از اسمیت دور شد زیرا رگباری از اطلاعات به سیستم ارتباطی مرکزی او رسید. این شامل ارتباطات مرد نفرت انگیز در واشنگتن، عملیات محلی در دالاس، و تا حدودی وزیر دفاع می شود.
  
  قبل از اینکه به خاطر بیاورد که می تواند از اتصال استفاده کند، دستش را برای گروه تکان داد تا گوش کنند. "هی، اوه، خوب، سلام. من یک آدرس در دالاس به شما می دهم و شما باید در راه باشید. هر چه این سلاح های بیولوژیکی بیشتر در طبیعت باقی بمانند، خطر بیشتر می شود. حالا یک توضیح کوچک داریم. به نظر میرسد که آرامبخش اولیه که تقریباً بر همه افرادی که در آزمایشگاه کار میکنند تأثیر میگذارد، به محض باز کردن تابوت جرونیمو از طریق کد اضافی فعال شده است. به نظر می رسد آنها فکر می کنند که ممکن است این فرقه هنوز وجود نداشته باشد، اما حداقل یک نفر ممکن است هنوز برای آنها کار کند. سارین هم با همین کد و بدون شک توسط همین شخص فعال شد. خودی؟ شاید. اما فراموش نکنید که ما مجبور شدیم صفحههای محافظ آزمایشگاه را برداریم تا سیگنال بتواند به داخل آن برسد."
  
  هیدن گفت: "شما باید مطمئن شوید که مردم قبل از اینکه مامور خواب کار خود را انجام دهد، آنجا را ترک نمی کنند."
  
  "روی او. اما این همه ماجرا نیست. اجساد شمارش شده است." نفسی کشید. کارمندان آزمایشگاه ما و غیرنظامیان بی گناه کار خوبی انجام دادند. به نظر می رسد همه آنها به آتروپین پاسخ می دهند. فرض بر این است که چون روی زمین میخوابیدند، فقط دوزهای ضعیفی دریافت میکردند و کمک به سرعت میآمد. الان مشکلی برای شناسایی نیست، اما چون مواضع روس ها و سوئدی ها را می دانستیم، باید فرض کنیم که حق با ماست. سه روس کشته و دو نفر مفقود شدند. دو سوئدی مرده اند، یکی مفقود است. و سه اسرائیلی جان باختند و دو نفر مفقود شدند.
  
  "آتروپین دریافت نکردند؟" دال با نگرانی پرسید.
  
  البته آنها این کار را کردند، اما بعد از غیرنظامیان. و واقعاً با شدت بیشتری به آنها ضربه زد."
  
  در این مرحله، اسمیت، یورگی و کنزی روی پاهای خود ایستاده بودند و آرام و مشتاق عمل به نظر می رسیدند. دریک فکر کرد که آیا این می تواند یکی از عوارض جانبی ذکر شده باشد.
  
  او گفت: "یورگی." "آلیسیا را نگاه کن. چی میبینی؟"
  
  روسی پوزخندی زد. بستنی و فلفل دلمه ای داغ؟
  
  دریک پوزخندی زد. "اون خوبه".
  
  آلیشیا عمیقا اخم کرد. "آن لعنتی چه معنی میده. یوگی؟ یوگی؟ بیا رفیق می دانی که دوستت دارم، اما اگر حبوبات را نریزی، باید تو را بکشم."
  
  دریک او را به سمت ماشین های انتظار کشید. "آفرین عشق من، تو فقط حرف او را ثابت کردی."
  
  
  فصل سی و یکم
  
  
  سرعت انتخاب آنها، نجات دهنده آنها، خدای آنها و بهترین راه آنها برای زنده ماندن در حال حاضر بود.
  
  آنها هیچ توهمی در مورد آنچه ممکن است در راه خود به دالاس در انتظار آنها باشد نداشتند. مهم نبود که چند افسر پلیس کمک کردند. مهم نیست که چند خودروی SUV و وانت SWAT FBI در مسیر قرار میگرفتند، افرادی که با آنها روبرو میشدند از بهترینهای دنیا بودند و راهی برای خروج پیدا میکردند.
  
  بسته به اینکه واقعاً برای چه کسی کار می کردند.
  
  دریک وسایل نقلیه ای را که برای سفر کوتاه از دالاس در اختیارشان قرار داده بودند - دو وسیله نقلیه دولتی با چهار چرخ متحرک - دید و به شدت روی ترمزها کوبید.
  
  "این واقعا کار نخواهد کرد."
  
  با یادآوری پارکینگ و محتویات آن، سرش را به سمت چند جای پارک نزدیک در خروجی تکان داد.
  
  "آن ها خواهند".
  
  لورن موافقت خود را ابراز کرد. من از FBI می خواهم این موضوع را بررسی کند.
  
  "سریع". دریک قبلاً به آن سمت می رفت. "همه؟ لعنتی رو بار کن ما به زودی به تمام مهماتی که داریم نیاز خواهیم داشت."
  
  با هیدن در مرکز، آنها با عجله به سمت اتومبیلها، یک دوج چلنجر سیاه رنگ مخفی کاری و یک موستانگ آبی روشن با دو نوار سفید در امتداد کاپوت، هجوم بردند. دال موستانگ را اصلاح کرد که عالی بود زیرا دریک چلنجر را می خواست. ماشین های پلیس با جیغ دور شدند و آماده شدند تا مسیری را در مرکز شهر دالاس باز کنند. هلیکوپتر در نزدیکی معلق بود و هشدار داد که احتمال سرنگونی آن توسط تیم های SWAT بسیار زیاد است. هر دو خودرو به اندازه کافی جدید بودند که هک شوند - FBI به کلید نیازی نداشت.
  
  دریک به همراه یورگی که در صندلی مسافر نشسته بود، هیدن، آلیشیا و می سوار شد. موتور را روشن کرد و با خوشحالی لبخند زد.
  
  او گفت: "این صدایی است که قبل از شش صبح به خاطر آن از رختخواب بلند میشوم."
  
  آلیشیا آن را نادیده گرفت. او به کودکانه بودن او عادت کرد و به همه اطلاع داد.
  
  دریک موتور را روشن کرد. دال موستانگ را در کنارش راه انداخت و دو مرد بالاخره با هم از میان دو ردیف پنجره پوزخند زدند.
  
  هیدن به قوطی به پشتی صندلی اش ضربه زد. "سلاح های بیولوژیکی".
  
  "مم، بله. خوب."
  
  خودش را روی زمین فشار داد و فرمان را چرخاند و ماشین را به فضای باریک پارکینگ هدایت کرد و با عجله به سمت در خروجی رفت. ماشین روی سنگفرش ناهموار، بالابر جلو و عقب خراشید. جرقه ها پرواز کردند.
  
  دال پشت دریک جرقه هایی را دید که از روی شیشه جلویش برق می زد و او را برای یک ثانیه در آتش فرو می برد. معلومه که خوشحال نبود
  
  "کینل، دریک. آیا سعی میکردی وارد این موضوع شوی؟"
  
  هیدن پاسخ داد: "فقط رانندگی کنید." "ساختمان امن تنها 9 دقیقه با شما فاصله دارد."
  
  اسمیت گفت: "بله، شاید در مسیر مسابقه." اما اینجا دالاس است و این دو مسابقهدهنده نیستند."
  
  "می خواهی شلیک کنی، لنسلوت؟" دریک آهی کشید. از این سوئدی بالا برو و ببرش."
  
  "مهم نیست".
  
  "عصبانی هستی؟" آلیشیا پیوست. "البته که نه، لنسلوت."
  
  هیدن دوباره تلاش کرد: "میتوانیم؟"
  
  صدای لورن صدای خودش را خاموش کرد. او گفت: "دشمن دارد نزدیک میشود،" سپس: "لانسلو، گلوله نخور."
  
  دریک با تنظیم دقیق فرمان و استفاده از هر دو لاین جاده، از بیش فرمانی قابل توجهی جلوگیری کرد. یک ماشین پلیس جلو ایستاده بود و مانع از عبور سایر رانندگان از مسیر آنها می شد. چلنجرها با سرعت از تقاطع گذشتند که اکنون توسط ساختمان های بلند احاطه شده است. موستانگ نیم ثانیه بعد با عجله گذشت و به سختی گلگیر عقب دوج را از دست داد. دریک به آینه عقب نگاه کرد و تنها چیزی که می توانست ببیند دندان های به هم فشرده دال بود.
  
  "اکنون می دانم که تعقیب شدن توسط یک کوسه چگونه است."
  
  جایی جلوتر، گروه باقیمانده از روسها، سوئدیها و اسرائیلیها قرار داشتند که همگی یک وظیفه داشتند - دستیابی به یک سلاح بیولوژیکی که به طور خاص برای از بین بردن منابع غذایی آمریکا طراحی شده بود.
  
  "چرا ما فقط آن را نابود نمی کنیم؟" کینیماکا در حالی که روی نرده نگه داشت گفت.
  
  دال خاطرنشان کرد: "این یک سؤال منصفانه است.
  
  لورن گفت: "اینطور است. اما به من گفته شد که پروتکل هایی وجود دارد. رویه ها این کار را اشتباه انجام دهید و می توانید خود و تعداد بیشماری دیگر را بکشید."
  
  وقتی یک پیچ تند جلوتر ظاهر شد، دریک گاز را کاهش داد. یک بار دیگر، پلیس تمام مسیرهای دیگر را بسته بود، و او با ظرافت ماشین را در گوشه ای مانور داد، لاستیک ها را بیرون انداخت و با سرعت از چراغ قرمز عبور کرد. دال چند قدمی پشت سرش بود. عابران پیاده در خیابانها صف کشیده بودند، بههوای خود میپرداختند و اشاره میکردند، اما پلیس با یک مگافون جلوی آنها را گرفت. دریک همیشه به شدت آگاه بود که برخی ممکن است گوش ندهند.
  
  هیدن گفت: "پلیس ها نمی توانند همه اینها را اداره کنند. "آهسته، بچه ها. پنج دقیقه فرصت داریم."
  
  در آن لحظه، یک وانت از یک خیابان فرعی بیرون آمد و نزدیک بود به یک افسر پلیس غافل برخورد کند. به مسیر آنها چرخید و سپس به آنها رسید. یورگی قبلاً پنجره اش را پایین آورده بود و مای شیشه را از پشت شکست.
  
  وانت، یک F-150 نقره ای، با نزدیک شدن سرعت خود را حفظ کرد. چهره خندان پشت فرمان به آنها خیره شد و دو برابر جاده آنها را تماشا کرد. یورگی به پشتی صندلی تکیه داد.
  
  "اوه نه، نه، نه. این خوب نیست. من او را می شناسم. من او را می شناسم. "
  
  دریک سریع نگاهی انداخت. به نظر من، او شبیه یک وزنه بردار روسی است.
  
  یورگی گفت: "او در المپیک بود. این قبل از این بود که او به یک قاتل مخفی نظامی تبدیل شود، یکی از بهترین هایی که تا به حال از روسیه خارج شده است. او اولگا است."
  
  زمانی که عابران پیاده از جلوی اتومبیلهای تندرو بیرون آمدند، دریک سرعتش را کاهش داد و اکثر آنها تلفنهای همراه را از چشمانشان چند اینچ دور نگه داشتند.
  
  "اولگا؟"
  
  "بله، اولگا. او یک افسانه است. آیا هرگز در مورد او نشنیده اید؟
  
  "نه در این زمینه. نه".
  
  F-150 نقره ای به شدت منحرف شد و به پهلوی چلنجر خود برخورد کرد. دریک که از گله سرگردان رها شد، دوباره روی گاز گذاشت و به جلو حرکت کرد، چلنجر با غرش رضایتبخشی پاسخ داد. اولگا چرخشی دیگری انجام داد و بال سه چهارم عقب را هدف گرفت، اما چندین اینچ از دست داد. F-150 او به سمت دیگر، مستقیماً بین دریک و دال رفت. سوئدی موستانگ خود را پشت سر او مانور داد.
  
  او گفت: "من نمی توانم آن را رم کنم." "خیلی خطرناکه."
  
  مای گفت: "من نمی توانم به او شلیک کنم." "مشکل مشابه".
  
  "او چگونه انتظار دارد که فرار کند؟" کینیماکا در مورد آن فکر کرد.
  
  یورگی به آنها اطمینان داد: "اولگا شکست ناپذیر است." "و او هرگز شکست نمی خورد."
  
  آلیشیا گفت: "این برای او عالی است. "شاید شما دو نفر بتوانید زیر یک تشک پنهان شوید."
  
  سه خودرو جلوتر رفتند، سایر وسایل نقلیه تا حد زیادی مسدود شدند و با ناله های مداوم آژیر پلیس به عابران پیاده هشدار داده شد. دریک از دستورالعمل های هیدن پیروی کرد در حالی که هیدن چسبیده به صفحه نمایشگر قایق ماهواره ای قابل حمل نشسته بود.
  
  دریک مسیر طولانی را جلوتر از خود دید.
  
  او گفت: "با من بمان، دال." " عوضی را به گوشه ای هل بده."
  
  او شتاب گرفت و به مرکز جاده ادامه داد. خودروی سرگردان در واقع شروع به خروج از یک خیابان فرعی کرد، اما وقتی راننده دید که تعقیب و گریز نزدیک می شود متوقف شد. دریک چکش را پایین نگه داشت و اولگا و دال را پشت سر خود تماشا کرد. موتورها غرش کردند و لاستیک ها شروع به غرش کردند. ویترین های شیشه ای و ساختمان های اداری گویی در مه برق می زدند. عابران پیاده برای گرفتن عکس به جاده پریدند. ماشین پلیس به تعقیب و گریز ملحق شد و در کنار اولگا قرار گرفت، به طوری که دریک اکنون دو ماشین در نمای عقب خود داشت.
  
  هیدن گفت: سه دقیقه.
  
  آلیشیا گفت: "مردم، اسلحههایتان را بگیرید.
  
  کنزی گفت: "بیایید امیدوار باشیم که عوضی روسی بی سر و صدا از بین نرود."
  
  یورگی به سختی آب دهانش را در کنار دریک قورت داد.
  
  سپس، در جلو، عجیب ترین و وحشتناک ترین اتفاق افتاد. چهره ها به وسط جاده دویدند، روی یک زانو افتادند و آتش گشودند.
  
  گلولهها از قسمت جلوی چلنجر شکافتند، به فلز میچسبند و به پیچها میکوبیدند. جرقه ها به هوا پرواز کردند. دریک ماشین را کاملاً مستقیم رانندگی کرد.
  
  "به عرشه لعنتی ضربه بزن!" - او فریاد زد.
  
  عکس های بیشتر پلیس برای جلوگیری از تیراندازی از پیاده رو حرکت کرد. غیرنظامیان برای پوشاندن اردک زدند. تیم SWAT پوشش خود را ترک کرد و با پلیس دوید، سلاحها هدف قرار گرفتند اما به دلیل احتمال اصابت به افراد در آن طرف جاده مورد استفاده قرار نگرفتند.
  
  شیشه جلوی دریک منفجر شد و ترکش روی کت، شانه ها و روی زانوهایش افتاد. گلوله تنها چند سانتی متر در سمت راست گوش او به پشتی سر او اصابت کرد. یورکشایرمن دو ثانیه دیگر صبر کرد، اجازه داد تیراندازان دوباره صف آرایی کنند و سپس با قدرت زیاد چلنجر را منحرف کرد.
  
  رها کردن F-150 اولگا در خط آتش.
  
  او فرمان خودش را پیچاند و به سمت راست پلیس اصابت کرد، اما گلوله ها همچنان اصابت کردند. مردی که کنارش نشسته بود ناگهان سست شد. رنگ قرمز داخل خودرو را فراگرفت. یک روسی دیگر مرده است و فقط یک نفر باقی مانده است.
  
  دال ناگهان خود را در خط مستقیم آتش دید.
  
  اما در آن زمان تیراندازان روی پلیسهای نزدیک و SWAT متمرکز شده بودند، تنها دو نفر از آنها برگشتند و آتش گشودند و برای فرار آماده شدند. دریک گلولهها را دید که جمعیت را سوراخ میکرد، دید تحقیر این افراد - احتمالاً اسرائیلیها - با غیرنظامیان رفتار میکردند.
  
  او گفت: "به جهنم با همه چیز." "این عمل تحمل نخواهد شد."
  
  "دریک!" هیدن هشدار داد. "دو دقیقه".
  
  مای شانه اش را گرفت. "این باید انجام شود."
  
  دریک روی پدال گاز پا گذاشت و زمین بین ماشین و شبه نظامیان فراری را قورت داد. یورگی از یک پنجره به بیرون خم شد و مای از پنجره دیگر خم شد. آنها با هدف قرار دادن سلاح های خود، هر کدام سه گلوله در امتداد خیابان مستقیم مرده، بدون هیچ گونه تلفات دیگری شلیک کردند و مردم در حال فرار را به بیرون پرتاب کردند.
  
  دریک به شدت منحرف شد و از افتادن بدن آنها اجتناب کرد.
  
  "حرامزاده ها."
  
  در آینه عقب، پلیس آنها را دستگیر کرد. سپس اولگا و دال برگشتند و تا آنجا که می توانستند با هم مسابقه دادند و در مرکز جاده با هم مسابقه دادند. ماشین اولگا غرق در خون بود، شیشه جلوی خودرو گم شده بود، گلگیرها، کناره ها و چراغ های جلو شکسته بود و لاستیک از یکی از لاستیک ها افتاده بود. اما او به هر حال آمد، غیرقابل تحمل، مانند یک طوفان.
  
  هیدن با صدای بلند خواند: نود ثانیه.
  
  "جایی که؟" - من پرسیدم. دریک پرسید.
  
  آدرس را فریاد زد. یک سمت راست تند، سپس به چپ، و ساختمان درست روبروی شماست و جاده را مسدود کرده است."
  
  لورن مداخله کرد: "با یک نکته متفاوت." این اسرائیلی ها بودند که نبرد را ترک کردند. و نژاد."
  
  کنسی گفت: "غیر مجاز. "همانطور که فکر می کردم. اگر دولت ما دخالت می کرد، هرگز این اتفاق نمی افتاد."
  
  دال چشم از جاده بر نمی داشت. "آنچه از تو می آید مرا شگفت زده می کند."
  
  "این نباید باشد. من نمی گویم آنها در خاک بیگانه اقدام، کشتن و معلولیت نمی کنند. قلمرو دوستانه من می گویم که آنها این کار را به صراحت انجام نمی دهند."
  
  "آه، این منطقی تر است."
  
  دریک سرعتش را کم کرد و روی ترمزها کوبید و چلنجر خروشان را به شدت به سمت راست چرخاند. تقریباً با رسیدن به حاشیه دور، موتور را روشن کرد و صدای جیغ لاستیک ها را در جستجوی کشش شنید. در آخرین لحظه آنها شن را گرفتند و تف انداختند و کمک کردند ماشین را جلو ببرند. امید این بود که دال بتواند مدافع اولگا را در حین چرخش هل دهد، اما بازیکن روسی بیش از حد باهوش بود و بی پروا کرنر را قطع کرد و جلو افتاد. سطل زباله از پشت سرش پرید و به جلو برخورد کرد.
  
  هیدن گفت: سی ثانیه.
  
  بعد همه چیز به جهنم رفت.
  
  
  فصل سی و دوم
  
  
  اولگا همه چیز را به خطر انداخت و به سرعت به صندوق عقب چلنجر نزدیک شد.
  
  دریک پیچ چپ را دید که به سرعت نزدیک می شود و آماده شد تا ماشین را بچرخاند.
  
  در تمام این مدت در پس ذهنش نگران این بود که آخرین سوئدی باقیمانده جایی در آنجا باشد. اما او هرگز حاضر نشد.
  
  هنوز.
  
  سرباز از فروشگاه بیرون پرید، در حالی که یک مسلسل شوم به زور در دست داشت، با چهره ای خون آلود که در اثر اخم درد مخدوش شده بود. او درد داشت، اما در مأموریت باقی ماند. یک حمله غیرمجاز دیگر شخص ثالث دیگری که از نیروهای ویژه استفاده می کند.
  
  دریک فورا واکنش نشان داد. گزینه ها چه بود؟ به نظر می رسید که با حرکت خطرناک به جناح چپ، تلاش برای جا انداختن چلنجر کاملاً در خیابان باریک جدید، ممکن است پشتوانه را به سمت سوئد مهاجم پرتاب کند. این تنها بازی بود و در اختیار داشتن یک اسلحه مرگبار توسط مرد در نظر گرفته نشد.
  
  هایدن و یورگی آن طرف ماشین نشسته بودند. به نظر می رسید که مرد سوئدی می خواهد کل ماشین را اسپری کند، زیرا ماشین از کناره می گذشت. انگشتش منقبض شد. دریک با فرمان تقلا کرد و آن را محکم نگه داشت و پای راستش با سرعت مناسب روی گاز فشار آورد.
  
  سوئدی تقریباً بدون نقطه تیراندازی کرد - چند ثانیه قبل از اینکه دم ماشین به او برخورد کند.
  
  و سپس تمام جهان دیوانه شد، وارونه شد، زمانی که اولگا با تمام قدرت به چلنجر در حال حرکت برخورد کرد. او یک ذره سرعتش را کم نکرد. او ماشین خود را به کناره دوج کوبید و باعث چرخش آن شد و مرد سوئدی را له کرد و جسدش را تا نیمه جاده فرستاد. دریک فرمان را گرفت، در حالی که ماشین می چرخید نمی توانست مستقیماً ببیند. دو پیچ، سپس او به حاشیه بلند برخورد کرد و واژگون شد.
  
  او به پشت بام برخورد کرد و همچنان در حال سر خوردن و خراشیدن روی بتن بود تا اینکه به جلوی مغازه برخورد کرد. شیشه شکست و باران شروع به باریدن کرد. دریک برای تعادل تلاش کرد. آلیشیا مبهوت بود، یورگی مات و مبهوت.
  
  اولگا به شدت روی ترمز کوبید و به نوعی توانست F-150 را متوقف کند.
  
  دریک او را در آینه کناری وارونه دید. پنجره ها از هر طرف شکسته بودند، اما شکاف ها آنقدر کوچک بودند که کسی نمی توانست به راحتی از آن بخزد. او شنید که مای با کمربند ایمنی خود دست و پنجه نرم میکرد و آن را پایین انداخت. او میدانست که چابک است، اما باور نمیکرد که از پنجره پشتی جا بگیرد. آنها نتوانستند از خود دفاع کنند.
  
  اولگا پا به سمت آنها گام برداشت، دستها و پاهای بزرگش کار میکردند، چهرهاش چنان پر از خشم بود که میتوانست تمام دنیا را به آتش بکشد. خون روی صورتش پوشیده شد و از گردنش روی انگشتانش جاری شد و روی زمین چکه کرد. او یک مسلسل در یک دست و یک موشک انداز در دست دیگر داشت. دریک یک مجله یدکی را دید که بین دندان هایش بسته شده بود و یک تیغه نظامی در کنارش.
  
  با از بین بردن شکاف، او بی امان بود. نزدیک شدن به مرگ چشمانش هرگز پلک نمی زد. بخار و حالا آتش از ماشین پشت سرش بیرون آمد و هیکلش را لیسید. سپس دریک فلش آبی را دید و متوجه شد که موستانگ از راه رسیده است. او اولگا را در حال پوزخند دید. او تیم را دید که در یک انفجار از ماشین دیگر بیرون پریدند.
  
  اولگا روی یک زانو افتاد، پرتاب کننده موشک را به سمت شانه بزرگ او گرفت و به سمت چلنجر وارونه نشانه رفت.
  
  آیا او سپس سلاح بیولوژیکی را نابود خواهد کرد؟
  
  او آن را از دست داد. هیچ فکر منطقی پشت این چهره شیطانی وجود ندارد.
  
  درمانده بودند. اکنون زنانی که در صندلی عقب نشسته بودند، خود را رها کردند و سعی کردند جایی برای مانور پیدا کنند. آنها چیزی را که در راه است ندیدند و دریک هم به آنها نگفت. به هیچ وجه نمی توانستند کاری انجام دهند.
  
  اولگا ماشه را کشید و موشک مشتعل شد.
  
  دوستان، خانواده، ما اینگونه پیش می رویم...
  
  تورستن دال مانند یک قوچ کتک زن وحشتناک راه خود را طی کرد. با تمام سرعت دوید و با تمام توانش از پشت به اولگا برخورد کرد. پرتاب کننده موشک لیز خورد، مهمات آن منحرف شد و در مسیری متفاوت شلیک کرد. خود دال، با نجات اوضاع، باید شدیدترین شوک زندگی خود را تجربه کرده باشد، زیرا اولگا حرکت نکرد.
  
  سوئدی فقط با سر به محکم ترین دیوار آجری جهان دوید.
  
  دال با بینی شکسته به پشت افتاد و بیهوش بود.
  
  اولگا با دست سوئدی دیوانه را کنار زد و به سختی متوجه حمله باشکوه شد. او مانند کوهی نو برخاست، موشک انداز را به زمین پرتاب کرد و مسلسل را با یک دست بالا آورد، خون هنوز از پایین می چکید و زمین را پاشید.
  
  دریک همه اینها را دید و برگشت تا یورگی و سپس هیدن را بیرون براند. سرش همچنان می چرخید، اما توانست چشم آلیشیا را جلب کند.
  
  "ما خوبیم؟" او می دانست که چیزی اشتباه است.
  
  "من فقط دیدم که چگونه دال با تمام قدرتش به اولگا ضربه زد، بیهوش برگشت، و او به سختی متوجه شد."
  
  آلیشیا به سختی نفس می کشید. "لعنتی. من".
  
  "و اکنون او یک مسلسل دارد."
  
  هیدن آزاد شد مای به دنبال او پرید و از میان شکاف کوچک فشرد. دریک به عقب برگشت و به آینه نگاه می کرد، حتی در حالی که سعی می کرد از پنجره های کوچک فضای خود عبور کند. اولگا اسلحه را صاف کرد، دوباره پوزخند زد، دست آزادش را بالا برد و دندان را از دهانش بیرون کشید و آن را روی زمین انداخت. در همین لحظه بقیه یاران دال از راه رسیدند.
  
  و یکی از آنها مانو کینیماکا بود.
  
  هاوایی، به شیوه واقعی، خود را با سرعت کامل، با پاهای خود از زمین، دستان دراز کرده، پرتاب کرد، یک پرتابه انسانی توپی از ماهیچه و استخوان را ویران کرد. او با دقت بهتر از دال به شانه های اولگا زد و محکم فشار داد. اولگا شش فوت جلو رفت و این خود یک معجزه بود.
  
  کینیماکا از جلو چرخید، رو به روسی.
  
  مسلسل روی زمین افتاد.
  
  دریک لب هایش را خواند.
  
  "تو باید زانو بزنی، مرد کوچولو."
  
  کینیماکا یک یونجهساز را تکان داد که اولگا ماهرانه از آن طفره رفت، سریعتر از آن چیزی که دریک فکر میکرد. سپس مشت خود او عمیقاً به کلیه های مانو کوبید و باعث شد مرد هاوایی فوراً به زانو در بیاید و نفس نفس بزند.
  
  کنزی و اسمیت به محل نبرد رسیدند. دریک نمیتوانست این احساس را از بین ببرد که کافی نیست.
  
  آنقدر می پیچید که گوشت از شکمش جدا شد، تا جایی که استخوان لگنش می شکافد. او از ماشین خارج شد و به خون تازه توجهی نکرد. با علامت دادن به همه به جز هیدن، او شروع به لنگیدن به سمت نبرد کرد زیرا آژیرهایی در اطراف آنها به صدا درآمدند، نورهای آبی چشمک زن میدان دید او را پر کردند و غرش مردان، پلیس و سربازان فضا را پر کرد.
  
  او در خیابان به سمت اولگا رفت. روسی وقتی اسمیت را به شکمش شلیک کرد، توجهی نکرد. او موهای کنزی را گرفت و او را به کناری انداخت. تافت های قهوه ای در دستان روس چنگ زده بودند و کنزی که شوکه شده بود، غلت زد و از خندق پایین غلتید و گوشتش را کنده کرد. سپس اولگا دستش را روی مچ اسمیت کوبید و اسلحه را به زمین کوبید و باعث شد سرباز جیغ بزند.
  
  "به من شلیک می کنی؟ بازوی تو را خواهم پاره و با عاقبت خونین تو را خفه خواهم کرد."
  
  دریک قدرت خود را جمع کرد و از پشت به او ضربه زد و سه ضربه به کلیه ها و قفسه سینه وارد کرد. او باید از اسلحه خود استفاده می کرد، اما آن را در تصادف گم کرد. اولگا حتی متوجه حمله نشد. مثل برخورد به تنه درخت بود. او به دنبال سلاحی به اطراف نگاه کرد، چیزی که بتواند از آن استفاده کند.
  
  او آن را دید.
  
  مای دوید، پس از آن آلیشیا، و سپس یورگی، سفید مانند یک ورق. دریک پرتابگر راکت را برداشت، آن را بالای سرش برد و با تمام قدرت روی پشت روس فرود آورد.
  
  این بار او حرکت کرد.
  
  هنگامی که کوه بزرگ روی یک زانو فرو ریخت، کینیماکا به کناری پرید. مجله یدکی از دندانش افتاد. یک آرپی جی از کمربندش افتاد. دریک اسلحه اش را انداخت و به شدت نفس می کشید.
  
  اولگا بلند شد، برگشت و لبخند زد. "من تو را زیر پا می گذارم تا زمانی که آشغال روی بتن باشی."
  
  دریک تلوتلو خورده دور شد. ضربه اولگا به ران او وارد شد و یک انفجار درد از یک سر بدنش به انتهای دیگرش فرستاد. آلیشیا وارد آب شد اما به هوا پرتاب شد و به کنزی کوبید. کینیماکا در برابر ضربه سر که او را مستقیماً به سمت باسنش فرستاد، از جا برخاست. اسمیت مشت های بی شماری به بدن و سپس سه مشت به گلو و بینی زد که باعث شد اولگا از خنده منفجر شود.
  
  اوه، ممنون عزیزم، که به من کمک کردی از شر خلط خلاص شوم. یکی دیگه لطفا."
  
  او صورتش را در معرض ضربه اسمیت قرار داد.
  
  آلیشیا به کنزی کمک کرد تا بلند شود. پلیس ها به سمت آنها هجوم آوردند. دریک نمی توانست خودداری کند و آرزو کند که آنها دور بمانند. این می تواند تبدیل به یک حمام خون شود. سعی کرد بلند شود و روی یک پا موفق شد.
  
  اولگا گلوی اسمیت را گرفت و او را به کناری انداخت. کینیماکا سر بزرگش را که حالا زیر پای اولگا بود تکان داد و نیم دوجین ضربه باورنکردنی به ران های ضخیم او وارد کرد.
  
  او با مشت به سر کینیماکا کوبید و او را پایین آورد. او حمله بعدی دریک را منحرف کرد و او را به عقب برانداخت، حتی زمانی که خون آزادانه از گوشها، چشم راست و بریدگیها و کبودیهای بیشماری روی پیشانیاش جاری شد. جایی که اسمیت به او شلیک کرد، سوراخی در شکمش باز شد و دریک فکر کرد که آیا این می تواند راهی برای متوقف کردن او باشد.
  
  می توجه اولگا را به خود جلب کرد. او گفت: "به من نگاه کن." "به من نگاه کن. من هرگز شکست نخورده ام."
  
  ابراز علاقه از معدن خونین عبور کرد. اما تو یکی از غده های عرق من نیستی. آیا شما سوپرگرل هستید؟ زن شگفت انگیز؟ اسکارلت جوهانسن؟
  
  من مای کیتانو هستم.
  
  اولگا به طرز ناخوشایندی جلو رفت و اسمیت و آلیشیا را که به او نزدیک می شد را کنار زد. مای چمباتمه زد. اولگا پرید. مای خیلی دور رقصید و سپس به شانه راست اولگا اشاره کرد.
  
  "و در حالی که من حواس شما را پرت کردم، دوستم یورگی شما را نابود خواهد کرد."
  
  اولگا به طرز شگفت انگیزی به سرعت چرخید. "چی..."
  
  یورگی پرتاب کننده راکت را به شانه هایش بست، مطمئن شد که آخرین نارنجک به درستی قرار گرفته است و سپس مستقیماً به سمت بدن اولگا شلیک کرد.
  
  دریک اردک زد.
  
  
  فصل سی و سوم
  
  
  تیم SPEAR متعاقبا ناپدید شد. پس از تحویل سلاح بیولوژیکی، آنها را از صحنه جرم دور کردند و در قلب شهری غیرطبیعی آرام به یکی از امن ترین خانه های FBI در حومه شهر بردند. مزرعه ای بود، لزوماً به دلایل امنیتی کوچک، اما با این وجود، مزرعه ای بود، با خانه، اصطبل و مرجان خاص خود. آنها اسب ها را نگه داشتند تا توهم و دست مزرعه را بفروشند تا آنها را تربیت کنند، اما او برای فدرال ها نیز کار می کرد.
  
  تیم به طرز باورنکردنی از رسیدن به خانه امن خوشحال بود، و حتی خوشحالتر از اینکه از هم جدا شدند و درهای اتاقهای مختلف را بستند. برای یک انسان آنها کتک خوردند، خسته شدند، کتک خوردند، کبود شدند، خونریزی داشتند.
  
  خون همه آنها را خیس کرد، کبودی و مویی نیز. کسانی که هوشیاری خود را از دست ندادند آرزو می کردند که ای کاش این کار را می کردند. و کسانی که این کار را کردند پشیمان شدند که نتوانستند کمک کنند. دریک و آلیشیا وارد اتاقشان شدند، لباسهایشان را درآوردند و مستقیم به سمت دوش رفتند. جریان آب داغ به شستن بیشتر از خون کمک کرد. دریک به آلیشیا کمک کرد و آلیشیا در جاهایی که بازوهایشان آنقدر کبود شده بود به دریک کمک کرد.
  
  تیم شکسته نشده بود، اما آنها کمی غرق شده بودند.
  
  وقتی آب با تمام قدرت به او برخورد کرد، دریک نفس نفس زد: "همیشه کسی هست که میتواند تو را از پا در بیاورد."
  
  "میدانم". آلیشیا مشتی صابون مایع در کف دستش ریخت. "آیا دیدی دال از او پرید؟"
  
  دریک شروع به سرفه کردن کرد. "اوه، نه، لطفا. مرا نخندان. لطفا".
  
  برای دریک عجیب نبود که بعد از چیزی که به تازگی شاهد آن بود، به این سرعت طنز پیدا کند. این مرد سربازی بود که برای مقابله با تروما و درد دل، مرگ و خشونت آموزش دیده بود. او این کار را بیشتر عمرش انجام می داد، اما سربازان به گونه ای دیگر با آن کنار آمدند. یکی از این راهها حفظ رفاقت با همکارانتان بود. دیگران باید همیشه جنبه روشن همه چیز را ببینند.
  
  وقتی ممکن است. موقعیت هایی وجود داشت که حتی یک سرباز را به زانو در می آورد.
  
  حالا آلیشیا که از همان پارچه بریده شده بود، مبارزه کینیماکی با اولگا بزرگ را به یاد آورد. لعنتی، مثل بچه گودزیلا در مقابل گودزیلا بود. مانو خونین بیشتر شوکه شد تا مجروح."
  
  او مطمئناً می تواند ضربه سر بزند." دریک پوزخندی زد.
  
  "نه!" آلیشیا خندید و مدتی با هم خوش و بش کردند و خواستند از شر درد خلاص شوند.
  
  بعداً، دریک از حمام خارج شد، ملحفه حمام را انداخت و به اتاق خواب بازگشت. احساس غیر واقعی بودن او را درگیر کرد. ساعتی پیش آنها در مرکز جهنم بودند و در یکی از سخت ترین و خونین ترین نبردهای زندگی خود غوطه ور بودند و اکنون در مزرعه ای در تگزاس و در محاصره نگهبانان در حال شستشو بودند.
  
  بعدش چی؟
  
  خوب، جنبه مثبت این بود که آنها سه مورد از چهار جهت اصلی را بردند. و سه تا از چهار سوار. Order چهار اسلحه پنهان کرده بود، بنابراین با توجه به شمارش کمی ناسازگار، مبهم و کاملاً نامشخص دریک، تنها یک اسلحه باقی مانده بود. به خودش خندید.
  
  لعنتی امیدوارم درست متوجه شده باشم
  
  صدای پایی از پشت سرش شنیده شد و برگشت.
  
  آلیشیا کاملا برهنه و با آب دوش برق می زد و موهایش به شانه کبودش چسبیده بود همانجا ایستاده بود. دریک خیره شد و کار را فراموش کرد.
  
  گفت: لعنتی. "پس مواقعی وجود دارد که دیدن شما دو نفر خوب است."
  
  رفت و حوله اش را در آورد. "فکر می کنی ما وقت داریم؟"
  
  با لبخندی در صدایش گفت: نگران نباش. "زمان زیادی نمی گیرد".
  
  
  * * *
  
  
  بعداً دریک و آلیشیا پس از اینکه کشف کردند و سعی کردند از کبودی روی بدن خود جلوگیری کنند، لباس های تازه پوشیدند و به آشپزخانه بزرگ رفتند. دریک مطمئن نبود که چرا آشپزخانه را انتخاب کردند. به نظر یک مکان ملاقات طبیعی بود. پرتوهای مایل خورشید غروب از پنجره های پانوراما نفوذ کرد و رنگ طلایی به کف چوبی و لوازم آشپزخانه داد. اتاق گرم بود و بوی نان تازه پخته شده بود. دریک روی صندلی بار نشست و آرام شد.
  
  "من می توانم یک ماه را اینجا بگذرانم."
  
  آلیشیا گفت: یک سوارکار دیگر. "و بعد استراحت کنیم؟"
  
  "آیا ما می توانیم این کار را انجام دهیم؟ منظورم این است که به نظر نمی رسد پایان کلمه "یک استراحت کن، عشق".
  
  او شانه هایش را بالا انداخت: "خب، ما هنوز باید در مورد پرو به کورو پاسخ دهیم. و اسمیت ممکن است مشکلاتی داشته باشد. وقتی یکی از اعضای خانواده مان در مشکل است، نباید به مأموریت برویم."
  
  دریک سر تکان داد. "بله موافقم. و سپس تیم SEAL 7 وجود دارد."
  
  آلیشیا آهی کشید و روی صندلی کنار او نشست: "روزی تعطیلات ما فرا خواهد رسید."
  
  "هی، ببین گربه چی آورد!" - دریک با دیدن دال فریاد زد.
  
  سوئدی با احتیاط از در عبور کرد. مزخرف، من سعی می کنم راه بروم، اما همه چیز جلوی چشمانم دو برابر است.
  
  "به نظر شما راه رفتن سخت است؟" دریک گفت. "آیا میخواهید برای استراحت تلاش کنید؟"
  
  دال به سمت صندلی بار رفت. "یکی برای من نوشیدنی بیاورد."
  
  آلیشیا بطری آب را به سمت او هل داد. "من میرم بیشتر بیارم."
  
  دریک با نگرانی به دوستش نگاه کرد. "آیا باید تا آخر صبر کنی رفیق؟"
  
  "راستش را بگویم، لحظه به لحظه بهتر می شود."
  
  "اوه، چون یادم می آید که چگونه در حین نزاع با اولگا بیرون نشستی."
  
  "لعنت کن، دریک. من هرگز نمی خواهم این را به خاطر بسپارم."
  
  دریک خندید. "انگار ما اجازه خواهیم داد این موضوع را فراموش کنی."
  
  بقیه اعضای تیم کم کم رسیدند، و بیست دقیقه بعد همه در بار نشسته بودند و قهوه و آب، میوه و نوارهای بیکن، و زخمهای بیش از حدی که میتوانستند بشمارند، مینوشیدند. کینیماکا به کسی نگاه نمی کرد و اسمیت نمی توانست چیزی را در دست راست خود نگه دارد. یورگی به شدت افسرده بود. کنسی نتوانست دست از شکایت بردارد. فقط می، لورن و هیدن انگار خودشان بودند.
  
  هیدن گفت: "میدونی." "من فقط خوشحالم که همه با هم این مشکل را پشت سر گذاشتیم. میتونست خیلی بدتر از این باشه. آتروپین کار خودش را کرد. آیا عوارض بعدی وجود دارد، بچه ها؟"
  
  یورگی، اسمیت و کنزی پلک زدند. کنسی به جای همه آنها صحبت کرد. "من فکر می کنم اولگا از پس افکت ها پیشی گرفته است."
  
  هیدن لبخند زد. "خوب، چون هنوز کارمان تمام نشده است. آن تیم هایی که از فورت سیل و دالاس بازدید نکردند به دنبال آخرین سرنخ بودند. خوشبختانه، اندیشکده واشنگتن و NSA توانستند بازیگران اصلی را زیر نظر داشته باشند.
  
  "SAS؟" - دریک پیشنهاد داد.
  
  "خب، بریتانیاییها، بله. پس از آنها چین و هر آنچه از فرانسه باقی مانده خواهد بود."
  
  "تیم SEAL 7؟" - پرسید دال.
  
  هیدن گفت: "ناشناخته، اعلام نشده و غیرمجاز. "به گفته کرو."
  
  کینیماکا گفت: "ساختارهای بالاتر از وزیر دفاع وجود دارد.
  
  دریک اعتراض کرد: "رئیسجمهور کابرن ما را برای خشک کردن آویزان نمیکرد. "باید باور کنم که او چیزی در مورد مهرها نمی داند."
  
  هیدن گفت: "من موافقم." "و در حالی که من با مانو موافقم که موجوداتی بالاتر از کلاغ وجود دارند، موذیهای بسیار بیشتری نیز وجود دارند. نوعی که یک طرفه و غیرعادی به سراغ شما می آیند و انتخاب کمی برای شما باقی می گذارند. من باید باور کنم که بیشتر از آنچه ما می دانیم در جریان است."
  
  "این به مشکل ما کمک نمی کند." اسمیت نیشخندی زد و به سختی لیوان شیر را بلند کرد.
  
  "درست". هیدن مشتی میوه برداشت و راحت شد. بنابراین، بیایید روی پایان دادن به این مادر بد تمرکز کنیم و به خانه برویم. ما هنوز هم بزرگترین و بهترین تیم هستیم. حتی در حال حاضر، انگلیسی ها فقط یک روز شروع کردند. چینی ها هم اکنون، به نظر میرسد، از بین بقیه، فقط فرانسویها به این کار دست یافتهاند. آنها یک تیم سه نفره دیگر را فرستادند تا با تنها باقی مانده اصلی تماس بگیرند."
  
  دال گفت: "در نبرد نیروهای عملیات ویژه هم همینطور است. "ما در اوج هستیم."
  
  "بله، اما بعید است که این موضوع مرتبط باشد. و دروغ. اینطور نیست که در بیابان دست به دست یا با هم باشیم."
  
  دال گفت: "این یک نبرد خشن و غیرقابل پیش بینی است. "این به همان اندازه که واقعی است."
  
  هیدن سری تکان داد و سپس به سرعت ادامه داد. بیایید متن فرمان را خلاصه کنیم. در چهار گوشه زمین، ما چهار سوارکار را پیدا کردیم و نقشهی حکم آخرت را برای آنها ترسیم کردیم. کسانی که از جنگ صلیبی داوری و عواقب آن جان سالم به در میبرند، به حق سلطنت خواهند کرد. اگر در حال خواندن این مطلب هستید، ما گم شده ایم، پس با احتیاط بخوانید و دنبال کنید. سالهای آخر ما صرف جمعآوری چهار سلاح نهایی انقلابهای جهان شده است: جنگ، فتح، قحطی و مرگ. متحد، همه دولت ها را نابود خواهند کرد و آینده جدیدی را خواهند گشود. آماده باش. پیدا کردن آنها. به چهار گوشه زمین سفر کنید. مکان های استراحت پدر استراتژی و سپس خاقان را بیابید. بدترین سرخپوستی که تا به حال زندگی کرده است، و سپس بلای خدا. اما همه چیز آنطور که به نظر می رسد نیست. ما در سال 1960، پنج سال پس از اتمام، از خاقان بازدید کردیم و Conquest را در تابوت او گذاشتیم. ما آفتی را پیدا کرده ایم که از آخرین داوری واقعی محافظت می کند. و تنها کد کشتن زمانی است که Horsemen ظاهر شد. هیچ علامت شناسایی روی استخوان های پدر وجود ندارد. هندی با سلاح محاصره شده است. دستور آخرین داوری اکنون از طریق شما زنده است و تا ابد حاکم خواهد بود."
  
  تمام شد و جرعه ای نوشید.
  
  "همه چیز خوب است؟ فکر می کنم الان منطقی تر است. Order مرده است، مدتهاست که از بین رفته است، اما هنوز یک عنصر کوچک از آنها در این وجود دارد. شاید خال تنها. شاید چیز دیگری. اما به اندازه کافی خوب است که یک آزمایشگاه در دالاس را هک کنیم، و به اندازه کافی خوب است که یک دسته کامل از نیروهای ویژه را بیرون بکشیم، بنابراین ما نمی توانیم آن را دست کم بگیریم."
  
  با تکان دادن دریک مکث کرد. "آره؟"
  
  "آیا میدانی کجا بودن برای او بهتر است؟" - او درخواست کرد. "در یک اتاق فکر در واشنگتن. یا کار برای NSA.
  
  چشم های هایدن گرد شد. "لعنتی، این نکته واقعا خوبی است. بگذار در موردش فکر کنم." قهوه سیاه را از یک کوزه شیشه ای ریخت.
  
  مای گفت: "زمان می گذرد، دوستان من.
  
  "بله من با شما هستم". هیدن دهانش را پر کرد. پس بیایید متن را تحلیل کنیم: آخرین گوشه زمین اروپاست. ما باید قبر تازیانه خدا را پیدا کنیم که سوارکار مرگ است و از آخرین قضاوت واقعی محافظت می کند. از همه بدتر. و آیا زمانی که سوارکاران ظاهر شدند یک کد کشتن وجود داشت؟ من هنوز این را درک نکرده ام، متاسفم."
  
  "فکر می کنم اتاق فکر برای مدتی این کار را انجام داده است؟" یورگی گفت.
  
  حالا لورن که به یخچال بزرگ تکیه داده بود صحبت کرد. "البته که دارم. رهبر باستانی زمانی توسط رومیهایی که با او جنگید و کشت، عنوان مشکوک "تاژک خدا" را به او داده بود. وحشتناک ترین دشمن رم بود و یک بار نقل شده بود: "از جایی که من گذشتم، دیگر علف نمی روید."
  
  دال گفت: "یک قاتل جمعی باستانی تجلیل شده دیگر.
  
  لورن گفت: "آتیلا هون ها، برادرش را در سال 434 کشت تا تنها فرمانروای هون ها شود. به گفته مورخ ادوارد گیبون، آتیلا که به خاطر نگاه خشن خود مشهور است، اغلب چشمانش را می چرخاند، "گویی از وحشتی که الهام گرفته لذت می برد." او همچنین ادعا می کرد که شمشیر واقعی مریخ، خدای جنگ رومی را به کار می گیرد. می توان ترسی را که این امر در میدان نبرد رومی ایجاد می کرد، تصور کرد.
  
  دریک گفت: "ما متوجه شدیم. آتیلا پسر بدی بود یا پسر خوبی، بسته به اینکه شما در کدام سمت باشید. و چه کسی کتاب های تاریخ را نوشته است. چگونه و کجا مرد؟
  
  چندین روایت متناقض نحوه مرگ او را توصیف می کنند. از خون دماغ تا چاقو به دست همسر جدیدش. هنگامی که جسد او را یافتند، مردان طبق رسم هون ها، موهای سرشان را کندند و زخم های عمیق و نفرت انگیزی بر چهره آنها وارد کردند. گفته می شد که آتیلا به عنوان یک دشمن وحشتناک، پیامی از خدایان در مورد مرگ او به عنوان یک شگفتی فوق العاده دریافت کرد. برکت. جسد او را در مرکز دشتی وسیع در داخل چادری ابریشمی گذاشته بودند تا همه ببینند و تحسین کنند. بهترین سواران قبایل سوار بر آتش میگشتند و داستانهای عظیم او را در اطراف آتش میگفتند. این یک مرگ بزرگ بود. در ادامه آمده است که بر سر مزار او جشن گرفته شده است." لورن به تکرار نکات مرتبطی که پاسبان در گوش او زمزمه می کرد ادامه داد. نصب بلندگو فایده ای نداشت.
  
  "قبرهای او را با طلا، نقره و آهن مهر و موم کردند، زیرا او سه تا داشت. و آنها معتقد بودند که این سه ماده برازنده بزرگترین پادشاهان است. البته اسلحه، ثروت و گوهرهای کمیاب به آن اضافه شد. و به نظر میرسد طبق عرف، تمام کسانی را که روی قبر او کار میکردند، کشتند تا مکان آن مخفی بماند".
  
  آلیشیا به کسانی که پشت میز نشسته بودند به اطراف نگاه کرد. او گفت: "یکی از شما خواهد مرد. از من نخواه تو را دفن کنم. شانس لعنتی نیست."
  
  "از شنیدن این موضوع که آرامگاه آتیلا یکی از بزرگترین مکانهای تدفین گمشده در تاریخ است، هم غمگین و هم خوشحال خواهید شد. البته، از برخی دیگر - جسد گمشده پادشاه ریچارد سوم که چندین سال پیش در پارکینگ لستر کشف شد - ما معتقدیم که هنوز هم می توان آنها را پیدا کرد. شاید کلئوپاترا؟ سر فرانسیس دریک؟ موتزارت؟ در هر صورت، تا آنجا که به آتیلا مربوط می شود، اعتقاد بر این است که مهندسان هونیک رودخانه تیزا را به اندازه کافی منحرف کردند تا بستر اصلی رودخانه خشک شود. آتیلا در آنجا در تابوت سه گانه باشکوه و قیمتی اش به خاک سپرده شد. سپس تیسا آزاد شد و آتیلا را برای همیشه پنهان کرد.
  
  در همین لحظه صدای هلیکوپتری را شنیدند که نزدیک می شد. هیدن به اطراف اتاق نگاه کرد.
  
  "امیدوارم شما برای نبرد دیگری آماده باشید، دختران و پسران، زیرا این هنوز پایان ندارد."
  
  دریک عضلات دردناکش را کشید. دال سعی کرد سرش را روی شانه هایش نگه دارد. کنسی وقتی خراش روی پشتش را لمس کرد، خم شد.
  
  دریک گفت: اگر منصف باشیم. "من هنوز داشتم اینجا خسته می شدم."
  
  هیدن لبخند زد. دال تا جایی که می توانست سرش را تکان داد. می از قبل روی پاهایش ایستاده بود. لورن به سمت در رفت.
  
  او گفت: "بیا." "آنها در طول مسیر به ما اطلاعات بیشتری خواهند داد."
  
  "اروپا؟" یورگی پرسید.
  
  "آره. و برای آخرین سوارکار مرگ."
  
  آلیشیا از روی چهارپایه بار پرید. او با تمسخر گفت: "سخنرانی عالی. "از طرف شما، آنقدر هیجان انگیز به نظر می رسد که حتی انگشتان پاهایم شروع به سوزن سوزن شدن می کنند."
  
  
  فصل سی و چهارم
  
  
  پروازی دیگر، جنگی دیگر در افق. دریک روی یک صندلی راحت نشست و به صدای لورن در مورد قضاوت ها و نتیجه گیری های ناحیه کلمبیا در مورد آتیلا هون گوش داد. تیم در موقعیتهای مختلف نشسته بود، هر چه میتوانست را برداشت و سعی کرد درد ناشی از حادثه اولگا را نادیده بگیرد.
  
  لورن در پایان گفت: "قبر آتیلا در تاریخ گم شده است. "هرگز پیدا نشد، اگرچه چندین اکتشاف جعلی وجود داشت. بنابراین، او مکث کرد و گوش داد، "آیا شما در مورد ناهنجاری گرانشی چیزی شنیده اید؟"
  
  دال به عقب نگاه کرد. "این اصطلاح معانی مختلفی دارد."
  
  "خب، هدف ما همین است. به تازگی، دانشمندان یک ناهنجاری بزرگ و مرموز را کشف کرده اند که در زیر ورقه یخی قطبی مدفون شده است. شما این را می دانستید؟ اندازه آن بسیار زیاد است - 151 مایل عرض و تقریباً هزار متر عمق. این یک ناهنجاری گرانشی بود که توسط ماهوارههای ناسا شناسایی شد، زیرا تغییرات در محیط اطراف آن حاکی از وجود یک شی عظیم واقع در دهانه بود. حال، از نظریات وحشی که بگذریم، این جسم یک ناهنجاری گرانشی است. در موقعیت اشتباه قرار گرفته است، مانند هر چیز دیگری در اطراف خود حرکت نمی کند، بنابراین می تواند توسط رادار قدرتمند شناسایی شود.
  
  دال گفت: "شما در مورد رادار نفوذ به زمین صحبت می کنید." "تخصص قدیمی من."
  
  چشمان دریک گشاد شد. "تو مطمئنی؟ فکر می کردم این یک رقص برهنگی مردانه در مهمانی های مرغ است. آنها شما را وایکینگ رقصنده صدا می زدند."
  
  دال او را خسته کرد. "بس کن".
  
  آلیشیا به سمت من خم شد. او با حالتی نمایشی زمزمه کرد: "به نظر بدخلق میآید".
  
  "پریدن از یک خانم مسن بی خبر این کار را با شما انجام می دهد."
  
  در کمال تعجب، اسمیت اشک در چشمانش حلقه زده بود. او با نفس نفس زدن گفت: "باید بگویم، من هرگز ندیده بودم کسی به این شدت بدون ترامپولین از روی کسی بپرد." صورتش را پنهان کرد و سعی کرد آرام شود.
  
  کینیماکا روی شانه او زد. "حالت خوبه داداش؟ من تا حالا ندیده بودم بخندی، مرد. این عجیب است".
  
  لورن مداخله کرد و سوئدی را از دست دادن بیشتر نجات داد. "GPR، اما در مقیاس فشرده. منظورم این است که یک چیز عجیب در گوگل مپ به نام قطب جنوب وجود دارد. این را می توانید از لپ تاپ خود ببینید. اما پیدا کردن چیزی به کوچکی مقبره آتیلا؟ خب، این شامل استفاده از ماشینها و نرمافزارهایی میشود که ناسا هنوز مالکیت آنها را قبول نکرده است."
  
  "آیا آنها از ماهواره استفاده می کنند؟" یورگی پرسید.
  
  "اوه بله، همه کشورهای باحال این را دارند."
  
  "از جمله چین، بریتانیا و فرانسه." دریک به لیست مخالفان آنها اشاره کرد.
  
  "قطعا. چینی ها از فضا می توانند فردی را که در ماشینش نشسته است شناسایی کنند، سایت های اینترنتی را که در حال جستجو است بررسی کنند و محتویات ساندویچی را که می خورد طبقه بندی کنند. هر مردی. تقریبا همه جا."
  
  "فقط مردان؟" کنزی پرسید. "یا زنان هم؟"
  
  لورن پوزخندی زد و زمزمه کرد: "مردی در گوشم است که آن را منتقل می کند. کمی جوان به نظر می رسد، مثل اینکه او هنوز زنان را کشف نکرده است."
  
  دریک به هلیکوپتری که در آسمان بین آمریکا و اروپا، انتهای سوم و چهارم زمین بریده شده بود گوش داد.
  
  لورن چشمکی زد: "باشه، خب، به هر حال..." "اگر جغرافیای کمتر شناخته شده پیسکارا را کنار هم بگذاریم، یک متن می گوید که کاخ معروف آتیلا بین رود دانوب و تیسا، در تپه های کارپات، در دشت های مجارستان بالا و همسایه زازبرین قرار داشت. یک قسمت بسیار مبهمتر میگوید که مقبره آتیلا روبروی کاخ او بود.
  
  مای گفت: "اما زیر رودخانه دفن شده است."
  
  "بله، تیسا از شمال به جنوب از مجارستان عبور میکند و شاخه عظیمی از خود دانوب است. مسیر رودخانه به دانشمندان ما کمک خواهد کرد. امیدواریم تحقیقات آنها با استفاده از فناوری ژئوفیزیک، ماهواره، مغناطیسی، MAG و رادارهای نفوذی زمین را ترکیب کند. بررسی های مغناطیسی با پروفایل های GPR برای ناهنجاری های انتخاب شده تکمیل می شود. آنها همچنین می گویند که می توانند ببینند آیا رودخانه تا به حال منحرف شده است یا خیر. شانه بالا انداخت. ما در مورد هزاران و هزاران تصویر صحبت می کنیم که کامپیوتر باید به آنها نگاه کند و سپس تصمیم بگیرد.
  
  "باشه، باشه، پس ما به سمت مجارستان می رویم." آلیشیا تظاهر به سردرد کرد. "فقط این را بگو."
  
  تیم با تعجب از اینکه وضعیت همکاران تهاجمی آنها چگونه است، عقب نشستند.
  
  
  * * *
  
  
  مجارستان، دانوب و تیسا در شب مانند بقیه اروپا سیاه به نظر می رسیدند، اما دریک می دانست که در حال حاضر اینجا بسیار آشفته تر است. قدرتمندترین چهار اسب سوار آنجا خوابیده بود - مرگ - و کسانی که او را پیدا کردند ممکن است آینده جهان را تعیین کنند.
  
  تیم فرود آمد، دوباره برخاست، دوباره فرود آمد و سپس سوار یک ون عظیم الجثه و بدون بازتاب شد تا آخرین مرحله سفر خود را تکمیل کند. ماشینحسابها هنوز چیزی را کشف نکرده بودند، مناطق هنوز بزرگ و هدف کوچک بودند، البته قدیمی و احتمالاً تخریب شده. خوب بود بفهمیم که Order به طور مستقل چگونه عمل می کند، اما قتل ناگهانی آنها چندین دهه پیش به هر عقب نشینی پایان داد.
  
  آنها در دشت اردو زدند، در بیرون نگهبان گذاشتند و در داخل مستقر شدند. باد شدیدی وزید و خیمه ها را تکان داد. واقعیت سورئال تمام کارهایی که در چند روز گذشته انجام داده بودند همچنان در تلاش بود تا در آن غرق شود.
  
  آیا واقعاً اکنون اینجا هستیم، در نیمه راه بالای تپه مجارستانی اردو زده ایم؟ دریک به آن فکر کرد. یا اولگا هنوز ما را می زند؟
  
  بوم شکوفه چادر حقیقت را بیان می کرد، همان طور که چهره ی پیچ خورده کنار او. آلیشیا در کیسه خوابش پیچیده و فقط چشمانش را نشان می دهد.
  
  "سرد است، عشق؟"
  
  "بله، بیا اینجا و مرا گرم کن."
  
  دال از جایی در جنوب پای دریک گفت: "لطفاً امروز نه."
  
  کنزی از شرق گفت: "من موافقم." "به عوضی بگو سردرد داری یا چیزی. کی میدونه اون کجا بود؟ تعداد بیماری ها و غیره و غیره."
  
  "پس بحث چهار نفری نیست؟"
  
  مای که در ورودی چادر ایستاده بود، اضافه کرد: "این است. "به خصوص که ما پنج نفر هستیم."
  
  "دیوونه، یادم رفت اینجا هستی، اسپرایت. هنوز نمی توانم باور کنم که همه ما را در یک چادر لعنتی حبس کردند."
  
  دال در حالی که بلند شد گفت: "من ترجیح می دهم در دشت بخوابم. "پس شاید من بخوابم."
  
  دریک تماشا کرد که سوئدی به سمت خروجی حرکت می کند، با این فرض که او از فرصت استفاده می کند و جوآنا را صدا می کند. رابطه آنها در هوا باقی ماند، اما به زودی روزی می رسد که کسی تصمیم دائمی بگیرد.
  
  سپیده دم آمد و کارشناسان از واشنگتن نیم دوجین سایت را پیشنهاد کردند. گروه از هم جدا شدند و شروع به حفاری کردند و مناظر باشکوه را از سر و قلبشان بیرون انداختند: مار آبی درخشان تیسا، گاهی پهن، گاهی اوقات به طرز عجیبی در جاهایی باریک، تپه های چمنزار کارپات ها، آسمان بی پایان صاف. نسیم خنکی که در فضاهای وسیع میوزید، باعث رفع خستگی و تسکین کبودیها میشد. دریک و بقیه مدام فکر می کردند که دشمنانشان کجا هستند. انگلیسی، چینی و فرانسوی. جایی که؟ بر فراز نزدیکترین تپه؟ هیچ کس تا به حال کوچکترین نشانه ای از نظارت را ندیده است. انگار دیگر تیم ها تسلیم شده بودند.
  
  دریک یک بار گفت: "شکار معمولی شما نیست. من به سختی می دانم که در نهایت به کجا خواهم رسید.
  
  دال گفت: موافقم. یک لحظه همه ما در حال مبارزه هستیم و لحظه دیگر همه چیز آسان است. و با این حال میتوانست بدتر هم باشد."
  
  روز اول به سرعت گذشت، سپس روز دوم. چیزی پیدا نکردند. باران شروع به باریدن کرد و سپس خورشید کور کننده. تیم به نوبت استراحت کردند و سپس به چند کارگر اجیر اجازه دادند تا مدتی آنها را راحت کنند. مردان و زنانی که انگلیسی بلد نبودند از روستای مجاور منصوب شدند. یک روز، آلیسیا سوراخی را در زمین کشف کرد، احتمالاً یک تونل قدیمی، اما هیجان او به سرعت محو شد وقتی جستجویش به بن بست رسید.
  
  او گفت: "فایده ای ندارد." ما ممکن است یک متر با او فاصله داشته باشیم و هنوز او را پیدا نکنیم."
  
  "فکر میکنید چگونه این موضوع در تمام این سالها مورد توجه قرار نگرفت؟"
  
  دال به خاراندن سرش ادامه داد، مطمئن بود که چیزی نفهمیده اند. او بیش از یک بار تکرار کرد: "این روی نوک زبانم است.
  
  دریک نتوانست جلوی خودش را بگیرد. "منظورت اولگا است، نه؟ این یک تجربه بسیار کوتاه بود، رفیق."
  
  دال غرغر کرد و همچنان در حال بررسی بود.
  
  یک شب دیگر و چند ساعت دیگر در چادر. پر تنش ترین این شب ها زمانی بود که دریک شروع به صحبت در مورد بیانیه وب، میراث او و انبار اطلاعات مخفی او کرد.
  
  دفعه بعد باید روی آن تمرکز کنیم. رازهایی که او جمع آوری کرد می تواند ویرانگر باشد. خیره کننده".
  
  "برای چه کسی؟" دال گفت. آنهایی که مقابل ما بودند آنقدرها هم بد نبودند.
  
  مای گفت: "به جز یکی که هنوز نمی دانیم.
  
  "لعنتی، واقعا؟ فراموش کردم. کدام یکی است؟"
  
  زن ژاپنی صدایش را پایین آورد و آرام صحبت کرد. "یکی از شما در حال مرگ است."
  
  برای لحظه ای طولانی و دردناک سکوت حاکم شد.
  
  آلیشیا آن را شکست. "باید با دریک موافق باشم. این فقط در مورد ما صدق نمی کند. وب یک متخصص تعقیب و یک احمق ثروتمند بود. او باید روی همه خاک بود."
  
  یک هشدار کاذب باعث شد که آنها با عجله از چادر بیرون بیایند و در میان آوار و شن های یک محل دفن باستانی به زمین و گل بیفتند. با عصبانیت عمیق آنها، معلوم شد که آن متعلق به آتیلا نیست. حداقل نه تا آنجا که می توانستند بگویند.
  
  بعداً در چادر به فکر خود بازگشتند.
  
  هیدن گفت: "کارهای زیادی برای مقابله وجود دارد. شاید این جستوجوی مخفیگاه وب و آنچه که متعاقباً کشف میکنیم، بتواند ما را از آنچه ممکن است در راه است محافظت کند."
  
  مرگ جاشوا در پرو؟ نافرمانی ما؟ قضاوت مشکوک و افسار نامشخص؟ باید به یکی جواب بدیم یک نامی که می توانید با آن فرار کنید. اما سه؟ چهار؟ قبضهای ما قرمز است، مردم، و منظور من از خرج کردن نیست."
  
  "بنابراین، تیم SEAL 7؟" - پرسید دال.
  
  هیدن زمزمه کرد: "شاید. "چه کسی می داند؟ اما اگر با تعصب به ما حمله کنند، به خدا قسم با قدرت مقایسه خواهم کرد. و همینطور برای همه شما خواهد بود. این یک دستور است."
  
  یک روز دیگر فرا رسید و شکار ادامه یافت. بارندگی مانع تلاش آنها شد. اندیشکده واشنگتن با هفت سایت دیگر که مجموعاً بیست و سه سایت بود، بازگشت. بیشتر آنها چیزی جز فضاهای خالی یا پایههای قدیمی، ساختمانهایی که مدتهاست از بین رفتهاند، اسکلتهایی که به ژندهپوش تبدیل شدهاند، به بار نمیآوردند. بیشتر یک روز دیگر گذشت و روحیه تیم SPEAR شروع به تحلیل رفتن کرد.
  
  "آیا ما حتی در جای مناسب هستیم؟" کنزی پرسید. "منظورم مجارستان است. روبروی کاخ آتیلا. این شخص چند وقت پیش به دنیا آمد؟ هزار و ششصد سال پیش، درست است؟ این چیه؟ چهارده قرن قبل از جرونیمو. شاید آتیلا "آفت" اشتباه است. من حدس میزنم که کلیسای کاتولیک به بسیاری برچسب زده است."
  
  کینیماکا گفت: "ما طیف گسترده ای از ناهنجاری ها را می یابیم. تعداد آنها بسیار زیاد است و هیچ کدام صحیح نیست."
  
  دال به او خیره شد. ما به راهی برای محدود کردن جستجویمان نیاز داریم."
  
  لورن، که همیشه به اتاق فکر متصل بود، نگاه دیگری داشت. "بله، آنها می گویند. آره."
  
  باد به آرامی موهای سوئدی را می وزید، اما چهره او بی حال باقی می ماند. "من چیزی ندارم".
  
  "شاید باید نگاهی دیگر به آتیلا بیندازیم؟" می پیشنهاد کرد. "چیزی در بیوگرافی او وجود دارد؟"
  
  لورن به باند واشنگتن گفت که از آن مراقبت کنند. تیم استراحت کردند، خوابیدند، به دنبال ایراد گشتند و هیچ کدام را پیدا نکردند و در دو آلارم کاذب دیگر شرکت کردند.
  
  سرانجام، دریک تیمی را جمع آوری کرد. "من فکر می کنم ما باید این را یک شکست بنامیم، مردم. دستور می گوید که آن را پیدا کرده اند، احتمالاً ¸ اما اگر ما نتوانیم، دیگر کشورها نیز نمی توانند. شاید اسب سوار چهارم بهتر باشد در جایی که دفن شده است رها شود. حتی اگر او هنوز آنجا باشد."
  
  هیدن در حالی که دستانش را باز کرد، گفت: "شاید قبر را دزدیده اند، اندکی پس از دفن. اما پس از آن، مطمئنا، آثار کشف شده بود. پارچه. شمشیر. سنگهای قیمتی اجساد دیگر."
  
  کنزی با حالتی خالی در صورتش گفت: "رها کردن چنین سلاح قدرتمندی در آنجا سخت است. من می دانم که دولت من این کار را نخواهد کرد. آنها هرگز جستجو را متوقف نمی کنند."
  
  دریک به نشانه موافقت سری تکان داد. درست است، اما ما بدون شک بحرانهای دیگری نیز در راه است. ما نمی توانیم برای همیشه اینجا بمانیم."
  
  اسمیت گفت: "آنها در پرو همین را گفتند.
  
  دریک سری به لورن تکان داد. "آیا آنها چیزی برای ما دارند؟"
  
  هنوز نه، به استثنای هشت سایت بالقوه دیگر. نشانه ها هنوز یکسان است. هیچ چیز سخت نیست."
  
  "اما آیا این دقیقاً همان چیزی نیست که ما به دنبال آن هستیم؟" دال خیلی آرام گفت.
  
  هایدن آهی کشید. فکر میکنم ممکن است مجبور باشم با این شخص تماس بگیرم و با منشی تماس بگیرم. ما بهتریم-"
  
  آلیشیا هشدار داد: "مراقب باش." "شاید این سیگنالی باشد که مهرها منتظر آن هستند."
  
  هیدن ساکت شد و عدم اطمینان در چشمانش ظاهر شد.
  
  دال بالاخره توجه آنها را جلب کرد. او گفت: "رادار نفوذ به زمین. "به دنبال ناهنجاریها، گرانشی، مغناطیسی یا هر چیز دیگری میگردد. به طور طبیعی، او چیزهای زیادی پیدا می کند، زیرا این یک سیاره بسیار قدیمی است. اما ما می توانیم جستجوی خود را محدود کنیم. ما میتوانیم. آه لعنتی، چطور میتوانیم اینقدر احمق باشیم؟"
  
  دریک نگاه نگران آلیشیا را به اشتراک گذاشت. "خوبی رفیق؟ هنوز اثرات آن اولگا را که سعی کردی ربوده کنی، احساس نمی کنی؟
  
  من خوبم مثل همیشه عالی هستم. گوش کن - آن احمقی هایی که مقبره خدایان را پیدا کردند را به خاطر می آوری؟
  
  چهره دریک اکنون جدی شد. این ما بودیم، تورستن. خب، بیشتر ما."
  
  "من آن را می دانم. ما استخوان های اودین و همچنین ثور، زئوس و لوکی را پیدا کردیم." مکثی کرد. آفرودیت، مریخ و خیلی چیزهای دیگر. خوب، سلاح و زره آنها از چه بود؟ برخی از جواهرات آنها؟"
  
  دریک گفت: "ماده ای ناشناخته که بعداً در مأموریت دیگری به ما کمک کرد.
  
  "آره." دال نتوانست جلوی پوزخند را بگیرد. شمشیر کی با آتیلا دفن شد؟
  
  لورن به سمت آن پرید. "مریخ!" - او بانگ زد. "خدای جنگ رومی، آتیلا را با شمشیر خود در میان سکاها سوراخ کرد. به آن شمشیر جنگ مقدس می گفتند. اما اگر واقعاً از دست خود مریخ آمده باشد..."
  
  دال گفت: "شما می توانید رادار نفوذ به زمین را برای جستجوی آن عنصر خاص دوباره پیکربندی کنید." "و فقط همین عنصر فوق العاده کمیاب."
  
  "و بوم!" دریک به او سر تکان داد. "ساده است. سوئدی دیوانه برگشته است."
  
  آلیشیا همچنان ناراحت به نظر می رسید. "چند روز پیش نمی توانستی به این فکر کنی، لعنتی؟"
  
  
  فصل سی و پنجم
  
  
  هشت ساعت دیگر و آنها آماده بودند. تیم دی سی پس از تماس با یک واحد باستان شناسی ایسلندی که هنوز در حال کاوش در آنچه از اولین مقبره خدایان باقی مانده بود، رادار نفوذ به زمین را دوباره راه اندازی کرد. دریک در حالی که منتظر بود فکر می کرد همیشه به اودین برمی گردد. واضح است که ایسلندی ها بیشتر جزئیات یافته و تمام نمونه ها را حفظ کردند. ارسال اطلاعات در مورد یک عنصر کمیاب به واشنگتن چند دقیقه بود.
  
  دریک بعداً تصور کرد حداقل این چیزی است که آنها گفتند. اگر آمریکایی ها قبلاً این را در پرونده نداشتند، او شوکه می شد.
  
  آزمایش انجام شد و سپس یک سیگنال داغ ارسال شد. در منطقه ای که قبلاً در اطراف آن قدم زده بودند پینگ بزنید و شمشیر مریخ باستانی به یک نقطه واضح روی نقشه تبدیل شد.
  
  مای گفت: "همین است. آرامگاه آتیلا هون.
  
  کاوش ها با جدیت آغاز شد. روستاییان شروع به گسترش چاله ای کردند که از قبل کنده بودند. قبل از رسیدن به فضای خالی که کاملاً موازی با شمشیر بود، به روستاییان پرداخت و وانمود کردند که افسرده هستند و آنها را ترک می کردند.
  
  مای گفت: "طرف دیگر این یک یافته فرهنگی بزرگ است."
  
  هیدن گفت: "در حال حاضر نمیتوانیم نگران این موضوع باشیم. "این سلاح مرگ است. این باید قبل از اعلام هر چیزی خنثی شود."
  
  اسمیت، یورگی و کینیماکا به داخل پریدند و به زمین حمله کردند. دال هنوز هم کمی گیج به نظر می رسید و احساس می کرد، اگرچه آلیشیا و کنزی از فرصت استفاده کردند و او را از "الاغ بیکار" تا "تنبل دیوانه" صدا زدند.
  
  طولی نکشید که به خلأ منفجر شد.
  
  دریک تماشا کرد که سه نفر فاصله را بیشتر کردند. مای و آلیسیا منطقه را اسکن کردند تا مطمئن شوند که هیچ غافلگیر کننده ای در چمن های بلندی که قرار بود دزدکی بالا برود وجود نداشته باشد. لورن قرار بود نزدیک سوراخ بماند. خط دید بین دو زن و آنهایی که پایین هستند.
  
  دریک گفت: "از آنجایی که نمی دانیم تا چه حد در حال کاهش هستیم، ممکن است ارتباط بی فایده باشد. اما فکر میکنم آنطور که پیدا میکنیم بازی خواهیم کرد."
  
  هیدن تایید کرد: "تمام چیزی که نیاز داریم یک جعبه است. ما وقت خود را با خیره شدن به هیچ چیز یا هر کس دیگری تلف نمی کنیم. موافقی؟"
  
  سر تکان دادند. یورگی اول رفت و چابک ترین تیم بود. کینیماکا در جایگاه بعدی قرار گرفت که هنوز از سرش زخمی میخورد و اسمیت نیز به دنبالش آمد. دریک به داخل سوراخ پرید و هیدن و دال به دنبالش پریدند. سوئدی مجبور شد در ورودی بماند. دریک کبوتر زیر زمین ناهموار شد و خود را در داخل یک تونل تاریک یافت. یک دقیقه خزیدن و فشردن بین دیوارها منجر به خلأ وسیع تری شد که در آن تیم به چپ چرخید. یورگی شمشیر را به ناوبر قابل حمل وصل کرد و هر چند دقیقه فاصله بین آنها و او را صدا زد.
  
  دریک چراغ قوه خود را ثابت نگه داشت و پرتوها را به نورهای جلویی متصل کرد. گذرگاه هرگز منحرف نشد، اما دور محل استراحت شمشیر چرخید تا اینکه به آرامی از آن دور شدند.
  
  یورگی جلوتر ایستاد. "شاید مجبور باشیم از راه برسیم."
  
  دریک قسم خورد. "سنگ جامد است. برای عبور از آنجا به تجهیزات بزرگی نیاز داریم. می بینی چقدر چاق است؟"
  
  یورگی صدای نارضایتی در آورد. "دو برابر عرض این گذر."
  
  "و شمشیر؟" - من پرسیدم.
  
  "فقط در طرف دیگر."
  
  دریک این تصور مشخص را داشت که با آنها بازی می شود. خدایان قدیمی دوباره سرگرم می شوند. گاهی به نظر میرسید که تمام راه او را دنبال میکردند، او را به یک ماجراجویی میکشاندند، گاهی برمیگشتند تا خودشان را بشناسند.
  
  مثل الان.
  
  او تصمیم خود را گرفت. او گفت: "به جلو برو. ما باید ببینیم که این بخش به کجا منتهی می شود."
  
  یورگی پاسخ داد: "خب، یکی از ناهنجاری ها در پیش است." "شکل ناشناخته بزرگ."
  
  صدای آلیشیا از میان راهنما پیچید. "آیا حرکت می کند؟"
  
  دریک لحن بد طنز را می دانست. "بس کن".
  
  "چند پا دارد؟"
  
  "آلیسیا!"
  
  همه در زیر زمین تپانچه های خود را درآوردند. دریک سعی کرد گردنش را جرثقیل کند تا به جلو نگاه کند، اما کینیماکا جلوی دید او را گرفت. تنها کاری که توانست انجام دهد این بود که بالای سرش به تونل برخورد کند.
  
  گرد و غبار در هوا الک شد. دریک عرق کرده بود، کبودیهای تازهاش میتپید. تیم تا جایی که می توانست سریع جلو رفت. یورگی آنها را به دور یک پیچ آهسته هدایت کرد. تنها پس از آن جوان روسی متوقف شد.
  
  "اوه! من چیزی دارم."
  
  "چی؟" - من پرسیدم. چندین صدا شنیده شد.
  
  "صبر کن. شما می توانید با من به اینجا بیایید."
  
  به زودی دریک خم را گرد کرد و دید که طرف گذرگاه گشاد شد و به یک طاق سنگی به ارتفاع هشت فوت و چهار برابر عرض یک مرد تبدیل شد. رنگ آن برنزه بود، صاف، و از سوراخ باریک تری که در خود صخره بریده شده بود، بالا رفته بود، ورودی کوچکی مانند در.
  
  دریک به سیاهی این سوراخ نگاه کرد. "پس شاید آنها سنگ را کمی بیرون آوردند و اطمینان حاصل کردند که آتیلا برای همیشه اینجا می ماند؟"
  
  یورگی گفت: "اما رودخانه ای بالای سر ما نیست. "در ذهن من بود."
  
  هیدن گفت: "مسیر رودخانه در طول سال ها تغییر می کند. "در حال حاضر نمیتوانیم بگوییم که آیا تیزا زمانی به این سمت جریان داشته است یا خیر. به هر حال، فقط چند متر جنوب است."
  
  دریک به سمت تاریکی رفت. "من در بازی هستم. نگاهی بیندازیم؟
  
  یورگی از جا پرید و موقعیت خود را در جلو حفظ کرد. در ابتدا در جدید فقط یک طرح کلی از سیاهی کامل بود، اما وقتی نزدیکتر میشدند و چراغ قوههایشان را میتاباندند، نشانههایی از یک اتاق بزرگ در طرف دیگر دیدند. اتاق بزرگتر از یک اتاق غذاخوری مناسب، پر از ذرات گرد و غبار و سکوت مطلق، با یک پایه تا زانو در وسط نبود.
  
  روی پایه تابوت سنگی بود.
  
  یورگی نفس کشید: "باورنکردنی."
  
  "فکر می کنی آتیلا آنجاست؟" کنزی پرسید.
  
  "به نظر من شمشیر است." یورگی رادار نفوذی زمینی خود را بررسی کرد. "پس این را می گوید."
  
  ما همچنان در یک ماموریت باقی میمانیم." هیدن حتی به تابوت نگاه نکرد. او مشغول یادگیری جنسیت بود. "و درست آنجاست؟ همین".
  
  دریک به جایی که اشاره می کرد نگاه کرد. تیم از طاق ورودی عبور کردند و خود را کاملاً داخل اتاق دیدند. یک جعبه چوبی آشنا با مهر فرمان روی درب روی خود پایه، در پای تابوت ایستاده بود. هیدن به سمت او رفت.
  
  او از طریق پیامها به لورن گفت: "آماده شو". "ما در راه هستیم. به واشنگتن بگویید ما آخرین جعبه را پیدا کردیم."
  
  "اینو باز کردی؟"
  
  "منفی. فکر نمی کنم اینجا ایده خوبی باشد. صبر می کنیم تا به اوج برسیم."
  
  دریک به تابوت خیره شد. یوگی نزدیک تر شد. کنزی از روی پایه بالا رفت و به پایین نگاه کرد.
  
  "آیا کسی قرار است به من کمک کند؟"
  
  هیدن گفت: "الان نه. "ما باید بریم".
  
  "چرا؟" کنزی بزرگتر باقی ماند. اینجا مثل تیم های دیگر نیست. این خوب است که یک لحظه برای خودت داشته باشی، فکر نمی کنی؟ این یک تغییر خوب است که کسی را نداشته باشم که مرا عقب نگه دارد."
  
  دریک کام ها را روشن کرد. "دال؟ تو یه حرومزاده هستی."
  
  "چی؟"
  
  کنزی آهی کشید. "این فقط یک درپوش سنگی است."
  
  دریک او را به عنوان یک قاچاقچی آثار با اشتیاق به گنج می دید. البته این هرگز فروکش نخواهد کرد. بخشی از او بود. سرش را به هیدن تکان داد.
  
  ما با شما تماس خواهیم گرفت. قول میدهم".
  
  به طرف دیگر پایه دوید، سنگ را گرفت و کشید.
  
  هیدن با عجله از مقبره خارج شد، یورگی و کینیماکا پشت سر او به دنبال او آمدند. اسمیت جلوی در مکث کرد. دریک شاهد کشف گنجینه هایی از مقبره آتیلا هون بود.
  
  در نور چراغ قوه چشمانش کور شد. سبز و قرمز درخشان، آبی یاقوت کبود و زرد روشن؛ سایه های رنگین کمان، درخشان و آزاد برای اولین بار در تقریبا هزار سال. ثروت جابه جا شد، شمشیر با این حرکت از صف خارج شد. تیغه های دیگر چشمک زدند. گردنبندها، مچ پاها و دستبندها در انبوهی قرار داشتند.
  
  جسد آتیلا زیر همه، هنوز در چند تکه لباس پیچیده بود. دریک اینطور باور داشت. این سایت هرگز توسط سارقان قبر کشف نشد. از این رو وجود ثروت. نازیها فقط برای نقشههای بزرگتر خود به آن نیاز داشتند و جلب توجه به یافتههای تاریخی فقط توجه آنها را جلب میکرد. نفسش را حبس کرد و به طرف رابط پرید.
  
  او زمزمه کرد: "لورن". "شما باید کسی را استخدام کنید تا از همه چیز محافظت کند. شما فقط باید آن را انجام دهید. این باور نکردنی است. تنها چیزی که هست..." مکثی کرد و جستجو کرد.
  
  "این چیه؟" - من پرسیدم.
  
  "اینجا شمشیر وجود ندارد. شمشیر مریخ گم شده است."
  
  لورن نفسش را بیرون داد. "اوه نه، این خوب نیست."
  
  صورت دریک متشنج شد. او گفت: "بعد از همه چیزهایی که پشت سر گذاشتیم. "من این را خوب می دانم."
  
  کنسی خندید. دریک به عقب نگاه کرد. "شمشیر مریخ اینجاست."
  
  "لعنتی، تو خوبی. قاچاقچی آثار و دزد اصلی. درست از زیر دماغم دزدیدش." او خیره شد. "این شگفت انگیز است".
  
  "شما نمی توانید چیزی را تحمل کنید." او را دید که یک شی جواهری بیرون آورد. "اما من به شما اعتماد دارم که برای با ارزش ترین کالاها به آنجا بروید."
  
  "بیشتر از آتیلا؟"
  
  "بله حتما. می توانید آن را بردارید. اما هر کاری انجام می دهید، شمشیر را برای خود نگه دارید."
  
  کنزی خندید و دستش را برداشت و گنجینه جواهرات را پشت سر گذاشت اما شمشیر را نگه داشت. او با کمی احترام گفت: "الان همه را دیدم. "ما می توانیم برویم."
  
  دریک خوشحال بود که او میل درونی خود را نشان داد و او به او کمک کرد تا آن را برآورده کند. "پس اشکالی نداره. بیایید ببینیم اسب سوار مرگ چیست؟"
  
  
  فصل سی و ششم
  
  
  تیم SPEAR با زانو زدن در زیر نور مستقیم خورشید، جعبه نهایی Order of Last Judgment را بررسی کرد.
  
  با نزدیک شدن آلیشیا و مای به مرزها، کینیماکا منتظر تایید بود، حالا که هلیکوپترهای دوستانه در افق دیده می شوند. هایدن به کینیماکا اشاره کرد.
  
  "به کار خوب ادامه بده، مانو. ما باید قبل از ورود شرکت ببینیم داخل آن چیست. دوست یا دشمن."
  
  هاوایی سر تکان داد و روی قفل کلیک کرد. دریک به سمت جلو خم شد که درب آن را بلند کرد و سرها را با دال تکان داد.
  
  "چرندیات!" - فریاد زد و پلک زد.
  
  "این تلاش تو برای یک بوسه بود، یورکی؟"
  
  "اگر یک بار دیگر آن ماسک پشمالو را که به آن میگویی سر در صورتم فرو کنی، تو را میبوسم. بوسه خونین یورکشایر."
  
  البته کسی صدای او را نشنید. همه آنها بر مکاشفه جدید متمرکز بودند.
  
  هیدن به داخل نگاه کرد و روی کنسی خم شد. او به طور معمولی گفت: "شییت." هرگز تصور نمیکردم که اینطور باشد."
  
  "و من هم". می ایستاد.
  
  لورن با خواندن دوباره متن گفت: "آخرین قضاوت واقعی". "بدترین از همه."
  
  آلیشیا زمزمه کرد: "خب، من از شما اطلاعی ندارم." اما تنها چیزی که در داخل می بینم یک تکه کاغذ لعنتی است. به نظر می رسد لیست خرید من است.
  
  مای به عقب نگاه کرد. "به نوعی نمی توانم شما را در یک سوپرمارکت تصور کنم."
  
  آلیشیا اخم کرد. "فقط یک بار. همه این گاریها، موانع راهرو و انتخابها من را کاملاً از مسیر خارج کردند." او با اشتیاق هلیکوپترهای تهاجمی نزدیک را مطالعه کرد. "خیلی بهتر است".
  
  کینیماکا دستش را به داخل جعبه برد و یک تکه کاغذ بیرون آورد و آن را بالا گرفت تا همه ببینند. "این فقط یک دسته از اعداد است."
  
  اسمیت گفت: "به طور تصادفی."
  
  دریک احساس عصبانیت کرد. بنابراین، دستور آخرین داوری ما را به نیمه راه دور جهان فرستاد تا یک تکه کاغذ را در مقبره ای که صدها سال پنهان شده بود، پیدا کنیم؟ مکانی که اگر تجربه مقبره خدایان را نداشتیم شاید هرگز پیدا نمی کردیم؟ من این را نمیفهمم ".
  
  کنزی گفت: "نازی ها شکارچیان آثار و گنج بودند. آیا در مورد این توده باورنکردنی که اخیراً در زیر یخ های قطبی کشف کرده اند، می دانید؟ برخی می گویند این پایگاه نازی هاست. آنها از جواهرات گرفته تا طومارها و نقاشی ها را غارت کردند. آنها سعی کردند زامبی بسازند، زندگی ابدی را جستجو کردند و هزاران نفر را در جستجوی خطرناک از دست دادند. اگر آنها ترجیح دادند به جای سرقت ثروت، آن را در مقبره آتیلا هون رها کنند، دلیل وحشتناکی برای آن وجود دارد.
  
  لورن به گوش هایش اشاره کرد. "منطقه کلمبیا می خواهد بداند که چیست."
  
  هایدن آن را از کینیماکی گرفت. "بنابراین، بچه ها، این یک کاغذ یادداشت قدیمی است، کاملاً ضخیم و از هر دو طرف پاره شده است. زرد شده و کاملا شکننده به نظر می رسد. بنابراین، در وسط یک خط نوشته وجود دارد که فقط از اعداد تشکیل شده است. او آنها را خواند: "483794311656..." نفسی کشید. "این همش نیست..."
  
  "رویای خیس یک گیک." آلیشیا آهی کشید. "اما لعنتی باید چه کار کنیم؟"
  
  دریک در حالی که هلیکوپترها فرود آمدند بلند شد گفت: "از اینجا برو بیرون". "قبل از اینکه هون ها ما را پیدا کنند."
  
  خلبان دوید. "بچه ها آماده اید؟ ما باید مراقب آن باشیم."
  
  تیم او را به سمت هلیکوپترها اسکورت کرد. هیدن سخنرانی خود را تمام کرد و در حالی که روی صندلی نشستند، تکه کاغذ را به اطراف رد کرد. "هر ایده؟"
  
  آلیشیا گفت: "شما حتی نمی توانید با آنها لاتاری بازی کنید." "بلا استفاده".
  
  و آنها چه ربطی به مرگ دارند؟ دریک گفت. "و چهار سوار؟ از آنجایی که اعداد مهم به نظر می رسند، آیا می تواند ربطی به تاریخ تولد داشته باشد؟ تاریخ مرگ؟
  
  صدایی در گوشش گفت: "ما اینجا هستیم" و دوباره به یاد آورد که آنها به تمام دنیا متصل هستند، مگر اینکه مجبور شوند برای تکمیل یک مأموریت، DC را خاموش کنند، در این صورت آنها فقط به لورن متصل بودند.
  
  صدای دیگری گفت: "نه فقط روی او. "ما آن را گرفتیم."
  
  دریک به هلیکوپترها گوش داد که به آرامی به هوا بلند می شدند.
  
  "این اعداد تفکیک مختصات هستند. به آسانی. مردم نازی ها شما را یک هدف عالی گذاشتند."
  
  دریک شروع به بررسی و آماده سازی سلاح های خود کرد. "هدف؟" - من پرسیدم.
  
  بله، اولین مجموعه اعداد به اوکراین اشاره دارد. دنباله یک عدد پیوسته طولانی است، بنابراین مدتی طول کشید تا آن را رمزگشایی کنیم.
  
  آلیشیا به ساعتش نگاه کرد. "من روزی پنج دقیقه تماس نمی گیرم."
  
  "شما ضریب هوشی صد و شصت ندارید."
  
  "لعنتی از کجا میدونی پسر باهوش؟ من هرگز آن را آزمایش نکردم."
  
  یک دقیقه سکوت و سپس: "به هر حال. کل سکانس را وارد کردیم و به ماهواره وصل کردیم. چیزی که ما اکنون به آن نگاه می کنیم یک منطقه صنعتی بزرگ است، شاید در مجموع هشت مایل مربع. اکثراً پر از انبار است، بیش از سی شمردیم و انگار خالی هستند. چیزی از دوران رها شده جنگ. این می تواند یک انبار نظامی قدیمی شوروی باشد که اکنون متروکه شده است.
  
  "و مختصات؟" هیدن پرسید. "آیا آنها به چیز خاصی اشاره می کنند؟"
  
  "هنوز در حال بررسی است." سکوت روی خط حاکم شد.
  
  هیدن نیازی به اطلاع خلبانان نداشت. آنها قبلاً به اوکراین می رفتند. دریک احساس کرد کمی آرام شده است. حداقل تیم های رقیب آنها نتوانستند آنها را شکست دهند. او به هیدن نگاه کرد و دهانش را گفت.
  
  آیا می توانیم این را خاموش کنیم؟
  
  قیافه ای در آورد. مشکوک به نظر می رسید.
  
  خال؟ او به آرامی آن را تقلید کرد و به جلو خم شد.
  
  هیدن هم همینطور فکر می کرد. کسی نیست که بتوانیم اعتماد کنیم.
  
  آلیشیا خندید. "لعنتی، دریک، اگر می خواهی او را ببوسی، این کار را بکن."
  
  مرد یورکشایر در حالی که هلیکوپتر از آسمان عبور می کرد به عقب خم شد. تقریباً غیرممکن بود که با تمام ظرفیت کار کنید، وقتی مطمئن نبودید که حتی روسای خودتان هم پشت شما هستند یا خیر. سنگینی بر دلش نشست. اگر کسی چیزی علیه آنها برنامه ریزی کرده بود، در شرف کشف کردن است.
  
  ارتباط دهنده بوق زد.
  
  "وای".
  
  هیدن سرش را بلند کرد. "چی؟" - من پرسیدم.
  
  صدای سوپر گیک از واشنگتن ترسیده بود. "مطمئنی جف؟ منظورم این است که من نمی توانم این را به آنها بگویم و بعد بفهمم که این فقط یک حدس و گمان است."
  
  سکوت سپس معشوقشان نفس عمیقی کشید. "وای، باید بگویم. این بد است. این واقعا بد است. به نظر می رسد مختصات مستقیماً به سوارکار مرگ منتهی می شود.
  
  دال در میانه راه با گذاشتن خشاب در تپانچه خود مکث کرد. او گفت: "این منطقی است. "اما این چی هست؟"
  
  "کلاهک هسته ای."
  
  هایدن دندان هایش را روی هم فشار داد. "آیا می توانید این را مشخص کنید؟ این زنده است؟ آیا وجود دارد-"
  
  گیک نفسش را بیرون داد و گفت: "صبر کن". "لطفا فقط صبر کنید. این همش نیست. منظورم کلاهک هسته ای نبود."
  
  هیدن اخم کرد. "پس منظورت چی بود؟"
  
  "شش کلاهک هسته ای در سه انبار وجود دارد. ما نمیتوانیم از طریق دیوارها ببینیم، زیرا ساختمانها با سرب پوشیده شدهاند، اما میتوانیم با کمک ماهوارهها از پشت بامها ببینیم. این تصاویر نشان میدهد که سلاح هستهای مربوط به دوران هشتاد میلادی است، احتمالاً برای خریدار مناسب ارزش زیادی دارد و به دقت محافظت میشود. امنیت بیشتر در داخل است، گاهی اوقات آنها در اطراف پایگاه خالی رانندگی می کنند.
  
  بنابراین، دستور آخرین داوری شش سلاح هستهای را در سه انبار برای استفاده بعدی پنهان کرد؟ مای پرسید. "این واقعاً یک چیز نازی به نظر می رسد."
  
  گیک گفت: "اسلحه نیز در حال کار است."
  
  "از کجا فهمیدی؟"
  
  "سیستم رایانه در حال کار است. آنها را می توان مسلح کرد، هدایت کرد، آزاد کرد."
  
  "آیا مکان دقیق را دارید؟" کنزی پرسید.
  
  "بله ما انجام میدهیم. هر شش نفر به پشت کامیونهای تخت در داخل انبارها بسته شده بودند. به اندازه کافی عجیب، فعالیت در داخل اخیراً دو برابر شده است. البته می توان آنها را هم جابه جا کرد."
  
  دریک به هیدن نگاه کرد که به او خیره شد.
  
  کنسی با صدای بلند گفت: مول.
  
  "در مورد تیم های رقیب چطور؟" - پرسید دال.
  
  بر اساس گزارش NSA، تعداد شایعات افزایش یافته است. خوب به نظر نمی رسد."
  
  مای گفت: "من می خواهم بدانم که آنها امیدوارند چه چیزی پیدا کنند." "بدون احتساب شش کلاهک هسته ای قدیمی."
  
  "شمشیر مریخ"
  
  دریک سریع گردنش را چرخاند. "چی؟" - من پرسیدم.
  
  "همه مختصات را دریافت کردند، با این فرض که این خال در اینجا کار می کند. همه برای خود وظیفه ساختن ماهواره گذاشتند. نرم افزار تصویربرداری ما مجهز به انواع حسگرها است و با شروع داستان Odin و اشتباهات بعدی، می توانیم عنصر کمیاب مرتبط با مقبره ها و خدایان را شناسایی کنیم. ابزار ما اندازه و شکل تقریبی جسم را نشان می دهد و با شمشیر گم شده مطابقت دارد. همه آنها می دانند که ما شمشیر را پیدا کرده ایم و به سمت اتهامات هسته ای می رویم. ما باید این کار را انجام دهیم."
  
  "شمشیر را روی هلی کوپتر بگذارید." اسمیت شانه بالا انداخت.
  
  دریک، دال و هیدن نگاههایی با هم رد و بدل کردند. شانسی در جهنم نیست. شمشیر با ما می ماند."
  
  دریک سرش را پایین انداخت. او گفت: "تنها چیز خونینی که از مجموع چنگیزخان، آتیلا، جرونیمو و هانیبال ارزشمندتر است. و ما مجبوریم به سلاح هسته ای روی بیاوریم."
  
  مای گفت: "از پیش فکر کنید. و آنها به دلایل زیادی به آن نیاز دارند. ثروت."
  
  اسمیت گفت: "پاداش".
  
  کنسی گفت: "طمع."
  
  هیدن با قاطعیت گفت: "بدون دردسر. "به همه این دلایل در کنار هم. شش سلاح هسته ای کجا هستند؟"
  
  مرد کامپیوتر گفت: "دو تا در انبار 17 وجود دارد." "سایر تأسیسات هستهای در هجدهم و نوزدهم قرار دارند و من مکان دقیق آنها را در حال حاضر به شما میگویم. این یک پایگاه بزرگ است و ما در حال شمارش انتشار گرما از حداقل دوجین بدن هستیم، بنابراین مراقب باشید."
  
  دریک به پشت خم شد و به پشت بام نگاه کرد. "از نو؟"
  
  هیدن می دانست که به چه فکر می کند. "آیا باور داری که بعد از این همه چیز تغییر کند؟"
  
  لبخند غمگینی زد. "من باور دارم".
  
  دال گفت: "پس بیایید آن را محکم بزنیم. "به عنوان یک تیم، به عنوان همکاران. بیایید این کار را برای آخرین بار انجام دهیم."
  
  
  فصل سی و هفتم
  
  
  برای تیم SPEAR آسان نبود. پایگاه قدیمی و متروک به سادگی مجموعهای درهم از انبارهای بزرگ و کشیده بود که شبکهای از جادههای خاکی هموار بین آنها قرار داشت. جاده ها برای جا دادن کامیون های بزرگ بسیار عریض بود. دریک این نظریه را مطرح کرد که زمانی این مکان نوعی انبار بوده است، جایی که میتوان مقادیر زیادی تجهیزات نظامی را در آن ذخیره کرد. هلیکوپترها در حومه، پشت حصار زنگ زده و فرسوده فرود آمدند و تقریباً بلافاصله موتورهایشان را خاموش کردند.
  
  هیدن به مخاطب خود گفت: "تیم آماده است.
  
  پاسبان دی سی به او گفت: برو. "مطمئن شوید که کلاهک ها غیرفعال هستند و مورد دیگر ایمن است."
  
  دال روی زمین غرغر کرد. "بیایید در مورد قفل کردن در اصطبل بعد از فرار اسب صحبت کنیم."
  
  این تیم قبلاً مکان هر سه انبار را در ذهن خود ترسیم کرده بود و ایده خوبی از شبکه جاده های پرپیچ و خم داشت. اساساً همه چیز با هر چیز دیگری همپوشانی داشت. هیچ بن بست، هیچ مسیر انحرافی، هیچ راه فراری وجود نداشت، به جز یکی. همه انبارهای محیطی توسط جنگل های انبوه احاطه شده بودند، اما انبارهای داخلی - سه انبار حیاتی - به ترتیب تصادفی در میان دیگر انبارها قرار داشتند.
  
  با هم دویدند.
  
  هیدن گفت: "ما باید از هم جدا شویم، سلاحهای هستهای را خنثی کنیم، سپس راهی پیدا کنیم تا آنها را از اینجا به مکان بهتری ببریم. "رومانی خیلی دور نیست."
  
  حالا لورن با آنها بود، به طور کامل به واشنگتن متصل شده بود، و با اثبات اینکه می تواند تحت فشار فکر کند، ممکن است در مورد استفاده از سلاح های هسته ای به او نیاز داشته باشند. یک هد پایدار که قادر به انتقال اطلاعات از طریق کانال ها باشد را نمی توان دست کم گرفت. آنها با سرعت پایین راه افتادند و به سمت انبارها رفتند.
  
  جاده ای خاکی پیش رویشان باز شد، خلوت. فراتر از این، کل منطقه پوشیده از خاک برهنه و شیل بود، تنها چند توده چمن قهوه ای کمرنگ. دریک صحنه را بررسی کرد و دستور حرکت به جلو را داد. آنها با سلاح های آماده به بیرون دویدند. بوی خاک و روغن به حواسش حمله کرد و نسیم سردی به صورتش خورد. دنده هایشان به هم خورد و چکمه هایشان به شدت به زمین برخورد کرد.
  
  آنها به اولین دیوار انبار نزدیک شدند و پشت خود را به آن تکیه دادند. دریک نگاهی به خط انداخت.
  
  "آماده؟" - من پرسیدم.
  
  "برو."
  
  او قسمت بعدی مسیر آنها را اسکن کرد، زیرا می دانست که آنها هیچ دوربین مداربسته ای برای نگرانی ندارند زیرا دستگاه ها هیچ سیگنالی را که از پایگاه می رسد به غیر از تلفن های همراه دریافت نکرده اند. بارهای هسته ای خود صدایی با فرکانس پایین ساطع می کردند. فراتر از این مکان بایر بود.
  
  دوباره دوید و با انبار دیگری برخورد کردند. روی هر کدام از آنها یک عدد با خط سیاه نوشته شده بود. هر کدام از آنها مخروبه، بی مزه به نظر می رسیدند، با جویبارهایی از زنگ که از پشت بام به زمین می ریختند. ناودان ها آزادانه می چرخیدند، بخش های ناهمواری که به زمین اشاره می کرد و آب کثیف می چکید.
  
  دریک اکنون میتوانست گوشه سمت چپ انبار 17 را جلوتر ببیند. او گفت: "ما در حال عبور از این جاده هستیم. "ما در امتداد جناح این انبار راه میرویم تا به انتهای آن برسیم. بنابراین ما تنها بیست فوت با هفده فاصله داریم."
  
  حرکت کرد و بعد ایستاد. یک خودروی امنیتی در مسیری که از آنها عبور میکرد، در جاده جلو رفت. با این حال هیچ اتفاقی نیفتاد. دریک نفس راحتی کشید.
  
  دال به آنها یادآوری کرد: "اینجا هیچ دوستی وجود ندارد." "به کسی خارج از تیم اعتماد نکنید." او نیازی به اضافه کردن "حتی آمریکاییها" نداشت.
  
  حالا دریک از جایش حرکت کرد، خودش را به دیوار انبار فشار داد و جلو رفت. انبار 17 دارای دو پنجره کوچک رو به جلو بود. دریک بی سر و صدا فحش داد، اما متوجه شد که راه دیگری وجود ندارد.
  
  فوراً گفت: حرکت کن. "اکنون آن را حرکت دهید."
  
  
  فصل سی و هشتم
  
  
  آنها به سمت درهای انبار دویدند و به سه گروه تقسیم شدند. دریک، آلیشیا و می هر کدام هفده امتیاز کسب کردند. دال، کنزی و هیدن هر کدام هجده گل به ثمر رساندند و اسمیت، لورن، کینیماکا و یورگی هر کدام نوزده امتیاز داشتند. به عنوان یکی آنها به درهای اصلی برخورد کردند.
  
  دریک لگد به در زد و آن را از لولاهایش جدا کرد. مرد تازه از دفتر خارج می شد. دریک او را زیر بغل گرفت، به سختی او را گرفت و به دیوار مقابل دفتر پرت کرد. گذرگاه باریکی که آنها در آن بودند مستقیماً به سمت انبار باز شد، بنابراین آلیشیا و می در اطراف آن قدم زدند.
  
  دریک کار مرد را تمام کرد، او را در کما گذاشت و قبل از پیوستن به زنان، دفاتر کوچک را بررسی کرد. منظره ای نفس گیر در چشمانش قرار گرفت. انبار بزرگ، بلند و بلند بود. در مرکز آن، رو به روی درهای غلتکی، یک کامیون بلند و کم تخت ایستاده بود - کابینی با یک موتور بزرگ در جلو. دو کلاهک هستهای در پشت کامیون قرار داشتند، مثل روز روشن، بینیهایشان رو به جلو، تسمههای سیاهی که آنها را در فواصل منظم محکم میکردند. دریک پیشنهاد کرد که تسمهها انعطافپذیری را بدون تحرک زیاد فراهم میکنند - ایده خوبی برای حمل و نقل، زیرا هیچکس نمیخواست موشکی مرگبار با یک جسم ثابت برخورد کند. دسته بزرگی از پرده های جانبی در کنار کامیونی بزرگ قرار داشت که تصور می کرد قبل از حرکت به آن وصل شده بود.
  
  مای گفت: "بدون امنیت."
  
  آلیشیا به دفتر دیگری در سمت راست کامیون اشاره کرد. "پیشنهاد من".
  
  مای گفت: "شما فکر می کنید که آنها بیشتر نگران باشند."
  
  دریک نمیتوانست دوربینهای امنیتی را چک نکند و تکیه کامل به گروهی از طرفداران که در یک دفتر دارای تهویه مطبوع نشستهاند دشوار است. او گفت: "دوست قدیمی ما، احتمالاً از خود راضی بودن در کار است. "آنها آن را برای مدت طولانی مخفی نگه داشتند."
  
  از طریق کانال های ارتباطی صداهای نبرد را شنیدند، تیم های دیگر مشغول بودند.
  
  آلیشیا با عجله به سمت کامیون رفت. "با من!"
  
  
  * * *
  
  
  دال نزدیکترین مرد را گرفت و او را به داخل تیرها پرتاب کرد و قبل از تماشای سقوط او به طرز ناخوشایندی روی زمین، زمان مناسبی برای پخش دریافت کرد. استخوان ها شکسته بود. خون جاری شد. کنزی از کنارش گذشت، با شلیک مسلسل خود، به مردان فراری اصابت کرد که سپس صورت خود را محکم به زمین کوبیدند. هیدن سمتش را عوض کرد و گلوک خود را ترجیح داد. کامیون عظیمی که پیدا کردند در مرکز انبار، کنار سه دفتر و چند ردیف جعبه پارک شده بود. آنها نمی دانستند چه چیزی در داخل است، اما فکر می کردند که عاقلانه است که بفهمند.
  
  هیدن به سمت کامیون رفت و چشمانش جفت بارهای هسته ای نصب شده بالای سرش را اسکن می کرد. لعنتی، آنها در آن فاصله بزرگ بودند. هیولاهایی که هدف دیگری جز ویران کردن ندارند. سپس، بدون شک، آنها مرگ بودند و به وضوح بخشی از چهارمین اسب سوار بودند. آتیلا دومین شخصیت قدیمی از این چهار نفر بود که هفتصد سال پس از هانیبال و اتفاقاً هفتصد سال قبل از چنگیزخان متولد شد. جرونیمو در سال 1829 به دنیا آمد. همه سوارکاران به روش خود حق دارند. همه پادشاهان، قاتل ها، ژنرال ها، استراتژیست های بی رقیب. همه بهترین های خود را به چالش کشیدند.
  
  آیا این دلیلی بود که دستور آنها را انتخاب کرد؟
  
  او می دانست که خال واشنگتن با مهارت آنها را مسخره می کند.
  
  اکنون زمانی برای تغییر چیزی وجود ندارد. او پشت سکو رفت و به سمت جعبه ها رفت. برخی از درپوش ها تاب خورده بودند، برخی دیگر به دیوارهای چوبی تکیه داده بودند. نی و سایر مواد بسته بندی از بالا نشت کرده است. هیدن به یک مرد شلیک کرد، سپس گلولهها را با دیگری رد و بدل کرد و مجبور شد برای پوشش به زمین شیرجه بزند.
  
  او خود را در پشت کامیون دید، در حالی که دم یک کلاهک هسته ای روی او آویزان بود.
  
  "اگر گلوله به یکی از این چیزها اصابت کند چه اتفاقی می افتد؟"
  
  صدایی که از طریق کامنت به او گفت: "نگران نباش، باید شلیک خوبی برای برخورد به هسته یا مواد منفجره باشد. "اما من فکر می کنم همیشه فرصتی برای یک استراحت خوش شانس وجود دارد."
  
  هایدن دندان هایش را روی هم فشار داد. "اوه، متشکرم، رفیق."
  
  "مشکلی نیست. نگران نباشید، بعید است این اتفاق بیفتد."
  
  هیدن این اظهار نظر نرم و بیعلاقه را نادیده گرفت، به فضای باز رفت و کل مجله را به طرف حریفش شلیک کرد. مرد افتاد، خونریزی. هیدن در حالی که با عجله به سمت کشوها می رفت مجله دیگری را وارد کرد.
  
  انبار بزرگی اطراف او را احاطه کرده بود که صدای شلیک گلوله میپیچید، به اندازهای جادار بود که ناراحتکننده باشد، تیرها آنقدر بلند بودند که دشمن غیردوستانه میتوانست به راحتی در آنها پنهان شود. از پشت جعبه ها به بیرون نگاه کرد.
  
  او گفت: "من فکر می کنم ما در حال انجام کار خوبی هستیم." "به نظر می رسد آنها بیش از یک عمل در اینجا در حال انجام هستند."
  
  کنزی دوید و شمشیر مریخ را در دست گرفت. "این چیه؟" - من پرسیدم.
  
  دال روی چرخ بزرگ سکو چمباتمه زد. "مراقب پشتت باش. ما اینجا بیش از یک دشمن داریم."
  
  هیدن نی را الک کرد. او گفت: "کالاهای سرقت شده." "این باید یک نقطه راه باشد. در اینجا انتخاب زیادی وجود دارد."
  
  کنزی مجسمه طلایی را بیرون آورد. آنها تیم هایی دارند که خانه به خانه یورش می برند. دزدی. این یک تجارت بزرگ است. همه چیز صادر می شود، فروخته می شود یا ذوب می شود. سطح هوشیاری پشت این جنایات زیر صفر است."
  
  دال زمزمه کرد: سمت چپ تو.
  
  هیدن پشت یک جعبه خم شد، قربانی خود را دید و تیراندازی کرد.
  
  
  * * *
  
  
  لورن فاکس به دنبال مانو کینیماکا وارد لانه شیر شد. او دید که اسمیت چگونه با دشمن برخورد کرد و او را مرده رها کرد. او یورگی را دید که قفل در دفتر را برداشت، وارد شد و در کمتر از یک دقیقه آن را منسوخ اعلام کرد. او هر روز ناامیدانه تلاش میکرد تا ادامه دهد. او هر روز نگران بود که ممکن است جایگاه خود را در تیم از دست بدهد. این بخشی از این بود که چرا او از نیکلاس بل خواستگاری کرد، چرا او در تماس بود و به دنبال راه های دیگری برای کمک بود.
  
  او تیم را دوست داشت و می خواست بخشی از آن باقی بماند.
  
  حالا او عقب ماند، گلاک در دست، به این امید که مجبور نباشد از آن استفاده کند. فلات ها بیشتر دید او را اشغال کردند، بزرگ و وحشتناک. کلاهکها رنگی مایل به سبز مات بودند که نور را منعکس نمیکردند، بدون شک یکی از خطرناکترین شکلهایی که ذهن انسان مدرن میتواند تصور کند. اسمیت با یک نگهبان بزرگ دست و پنجه نرم کرد، چندین ضربه خورد و سپس آن مرد را درست در زمانی که لورن دزدکی برای کمک به آنجا می آمد بیرون برد. در سمت راست او، کینیماکا دو تیر دیگر شلیک کرد. گلوله ها شروع به پرواز در اطراف انبار کردند زیرا بقیه متوجه شدند که مورد حمله قرار گرفته اند.
  
  از پشت، چند نگهبان را دید که وارد کابین کامیون شدند.
  
  او اتصال را روشن کرد: "مراقب باش، من مردم را می بینم که به سمت جبهه می روند. اوه خدای من، آیا آنها سعی می کنند آنها را از اینجا بیرون کنند؟"
  
  "اوه نه،" پاسخ DC بود که همه ببینند. شما باید این سلاح های هسته ای را خنثی کنید. اگر این افراد کدهای راه اندازی داشته باشند، حتی یکی از اینها که منتشر می شود فاجعه خواهد بود. ببینید، هر شش باید خنثی شوند. اکنون!"
  
  
  * * *
  
  
  آلیشیا زمزمه کرد: "گفتنش برایت آسان است. "در لباسم پیچیده و کاپوچینوی کف آلودم را مینوشم. صبر کن، می بینم که اینجا هم به سمت تاکسی می روند."
  
  دریک تغییر جهت داد و دید که می تواند در این سمت از سکو بدون برخورد با هیچ مقاومتی مسابقه دهد. برای آلیشیا دست تکان داد و سریع به راه افتاد.
  
  صدای مای تمرکزش را شکست. "مراقب جلوی پایتان باشید!"
  
  چی...؟
  
  مردی با کت چرمی مشکی ضخیم زیر سکو لغزید و پاها را دراز کرده بود. از روی شانس یا طراحی هوشمندانه، آنها به دریک ضربه زدند و او را غلت زدند. مسلسل به جلو سر خورد. دریک کبودی های جدید را نادیده گرفت و درست زمانی که نگهبان تیراندازی کرد زیر کامیون خزید. گلوله ها بتن پشت سر او را سوراخ کردند. نگهبان او را تعقیب کرد و تفنگش را کشید.
  
  دریک درست زیر کامیون بالا رفت و اسلحه بزرگ را بالای سرش احساس کرد. نگهبان خم شد، سپس خم شد. دریک گلوک خود را شلیک کرد و پیشانی مرد را برید. صدای قدم هایی را از پشت سرش شنید و سپس وزن مرد دیگری روی او فرود آمد. چانه دریک به زمین خورد و باعث شد ستاره ها و سیاهی جلوی چشمانش بچرخند. دندان هایش به هم چسبیدند و تکه های ریز را شکستند. درد همه جا را منفجر کرد. غلت زد و آرنجش را به صورت کسی کوبید. تپانچه بلند شد و شلیک کرد. گلوله ها یک اینچ جمجمه دریک را از دست دادند و مستقیماً به سمت پایه بار هسته ای رفتند.
  
  دریک هجوم آدرنالین را احساس کرد. "این..." او سر مرد را گرفت و با تمام قدرت روی بتن کوبید. "... لعنتی." اتمی. موشک." هر کلمه یک ضربه است. در نهایت سر به عقب افتاد. دریک از زیر کامیون برگشت و آلیشیا را دید که جلوتر می دوید.
  
  زمانی برای خواب نیست، دریکز. این چیزهای جدی است."
  
  مرد یورکشایری مسلسل خود را گرفت و سعی کرد صدای زنگ در گوش هایش را متوقف کند. صدای آلیشیا کمک کرد.
  
  "مای؟ حالت خوبه؟"
  
  "نه! به یکدیگر فشار آورده اند."
  
  صدای غرش از موتور سکو آمد.
  
  دریک گفت: "سریعتر بدوید. "چند ثانیه دیگر و این کلاهک ها از اینجا خارج خواهند شد!"
  
  
  فصل سی و نهم
  
  
  دریک سرعت خود را افزایش داد. این روزها دید مستقیم برای او غیرعادی بود، بنابراین امروز همه چیز مثل همیشه بود. درب کابین جلو به ارتفاع سر رسید. دریک دستش را دراز کرد، دسته را گرفت و کشید. آلیشیا با گلاکش هدف گرفت.
  
  یک نارنجک دستی منفجر شد.
  
  دریک به او خیره شد و چشمانش را باور نکرد. "تو چی هستی بچه لعنتی..."
  
  آلیشیا به سینه او ضربه زد و او را به عقب و اطراف جلوی کامیون پرواز داد. نارنجک به شدت منفجر شد و ترکش ها را به هر طرف پرتاب کرد. دریک با آلیشیا سوار شد، هر دو به هم چسبیده بودند. درب کامیون در جلوی خودرو شروع به چرخیدن و غلتیدن کرد. وقتی دریک به بالا نگاه کرد، فقط یک نفر در کابین نشسته بود، در بالا و به طرز بدی به او پوزخند می زد. پدال گاز را فشار داد.
  
  دریک می دانست که هیچ راهی در جهنم وجود ندارد که وسیله نقلیه بتواند آنقدر سریع حرکت کند که آنها را زیر پا بگذارد. به کناری نگاه کرد و دید که سه نگهبان دیگر به سمت آنها هجوم می آورند. هنگامی که چرخهای آن شروع به قفل شدن و به جلو راندن آن، هر بار یک اینچ، کامیون میکرد، جان گرفت. درهای کشویی تکان نخوردند، اما این مانع او نشد.
  
  ارتباط دهنده زنده شد.
  
  آنها کامیون ها را از اینجا بیرون می آورند! کابین ها ضد گلوله هستند. و رسیدن به آن لعنتی سخت است." این صدای هیدن بود."
  
  "راهی برای ورود نیست؟" - کینیماکا پرسید.
  
  "نه. مهر و موم شده است. و من نمیخواهم از زور زیاد استفاده کنم، اگر منظورم را میدانید."
  
  و اگرچه دریک می دانست که کامیون آنها اکنون درب جانبی ندارد، هنوز دو مورد دیگر برای نگرانی وجود دارد.
  
  او گفت: "روی سکو بپر. "شروع به قطع این بارهای هسته ای کنید. آنها مجبور به توقف خواهند شد."
  
  "خطرناک لعنتی خطرناکه، دریک. اگر یکی از کلاهک ها خارج شود چه؟
  
  دریک از پشت کابین بیرون دوید و به سمت مهاجمان شلیک کرد. "یک مشکل لعنتی در یک زمان. ما چه کسانی هستیم، اعجوبه ها؟"
  
  آلیشیا تعقیب کننده اش را شلیک کرد. می ترسم این روزها بیشتر شبیه "حرامزاده های سایه" باشند."
  
  آنها با هم روی سکو پریدند و خود را رو در رو با یک بمب هسته ای دیدند.
  
  
  * * *
  
  
  دریک در حال حاضر در اظهارات گفت: "این در دو جبهه کار می کند." ما می توانیم همزمان خنثی و قطع کنیم."
  
  هیدن خندید. "سعی کنید در مورد آن خیلی از خود راضی به نظر نرسید."
  
  "مردم یورکشایر از خود راضی رفتار نمی کنند، عشق من. ما همه چیز را به طرز شگفت انگیزی با کمی فروتنی انجام می دهیم."
  
  "به علاوه چند هزار چیز مزخرف." صدای دال انگار داشت می دوید. پودینگ یورکشایر. تریرها آبجو. تیم های ورزشی و آن لهجه؟"
  
  دریک احساس کرد که کامیون از زیر او شروع به حرکت کرد. "کنترل پنل کجاست، مردم؟"
  
  تکنسین بلافاصله پاسخ داد. می بینید که چگونه کلاهک از حدود سی صفحه منحنی تشکیل شده است؟ این یک هشتم از انتهای نوک تیز است."
  
  "زبان خاص من."
  
  شلیک های بیشتری بلند شد. آلیشیا قبلاً روی تعقیب و گریز متمرکز شده بود. مای فقط به پشت سکو پرید. حالا او به قسمت پشتی هسته ای نگاه کرد.
  
  "خبر بد. انگلیسی ها اینجا هستند."
  
  دال گفت: "فکر می کنم ما چینی داریم."
  
  کینیماکا گفت: "فرانسوی. "تیم جدید"
  
  دریک به سمت کنترل پنل پرید. آیا می دانیم شمشیر مریخ کجاست؟"
  
  "بله، مت. اما حالا نمیتوانم آن را با صدای بلند بگویم، میتوانم؟" - صدا جواب داد.
  
  دال گفت: آره.
  
  دریک پیچ خورد و یک پیچ گوشتی برقی کوچک را با یک بیت چند منظوره بیرون کشید. سریع هشت پیچ را باز کرد و گذاشت بیرون بیفتند. او خود را در مقابل دو پنل کنترل کوچک به اندازه صفحهنمایش ناوبری خودرو، یک صفحه کلید و تعداد زیادی نمادهای سفید چشمک زن دید.
  
  او گفت: "سیریلیک". "البته که هست."
  
  "آیا این روز می تواند بدتر شود؟" آلیشیا در سراسر جهان فریاد زد.
  
  مرد یورکشایر سرش را پایین انداخت. "این لعنتی الان اتفاق خواهد افتاد."
  
  کامیون سرعت گرفت و به سمت در کشویی حرکت کرد. انگلیسی ها از پشت انبار با آرایش نزدیک پیشروی کردند. نگهبانان در اطراف آنها پخش شده بودند.
  
  بمب هسته ای چشمک زد، به طور کامل فعال شد و منتظر کد پرتاب یا کد کشتن بود.
  
  دریک می دانست که باید حرکت کنند. او می دانست که آنها نمی توانند حرکت کنند. تنها چیزی که او نمی دانست این بود که چه کسی اول خواهد مرد؟
  
  
  * * *
  
  
  نگهبانان اول وارد شدند و تیراندازی کردند. دریک هدف بزرگی بود و گلولههای ثابت از کنار آلیشیا عبور کردند و به کلاهک اصابت کردند. برای یک ثانیه، زندگی دریک از جلوی چشمانش گذشت، سپس آلیشیا یک نگهبان و مای نگهبان دیگر را پایین آورد. او میدید که چیز دیگری در راه است، هرچند میدانست که چیزهای بیشتری از سمت کور آنها میآید. نمادهای سفید چشمک زد، مکان نما چشمک زد و منتظر ماند.
  
  آیا فکر می کنید امنیت ممکن است منفجر شود؟ اسمیت ناگهان به آرامی گفت: "شاید این دستور آنها باشد؟"
  
  "چرا آنها باید بمیرند؟" کنزی پرسید.
  
  کینیماکا گفت: "ما قبلاً این را دیدهایم. خانوادههایی که مبالغ هنگفتی دریافت میکردند، به کمکهای پزشکی یا جابهجایی ناامیدانه در هنگام فوت سرپرست خانوادهشان نیاز داشتند. اگر مثلاً متعلق به مافیا یا سه گانه باشند. ممکن است."
  
  دریک می دانست که آنها نمی توانند برای مدت طولانی خوشحال بمانند. آلیسیا موفق شد تسمه را شل کند که کامیون در حال غلتیدن بود. امیدوارم راننده ببینه اما آیا او اهمیت نمی دهد؟ دریک چاره دیگری ندید.
  
  او در امتداد سکو به سمت عقب دوید و بازوهایش را دیوانه وار تکان داد.
  
  "صبر کن! ایست ایست. شلیک نکن. من انگلیسی هستم!"
  
  غرغر دال همه چیز را گفت، نیازی به هیچ کلمه ای نبود.
  
  دریک در عقب کامیون به زانو افتاد، دم هسته در سمت چپ او، دستانش در هوا و رو به واحد پنج نفره SAS که در حال نزدیک شدن بود، کاملاً غیر مسلح بود.
  
  او گفت: ما به کمک شما نیاز داریم. برای جنگیدن ما چیزهای زیادی در خطر است."
  
  مرد جوان را دید که به کامس تغییر می کند، دید که دو مرد بزرگتر به صورت او خیره شده اند. شاید او را بشناسند. شاید آنها از مایکل کراچ خبر داشتند. او دوباره صحبت کرد.
  
  من مت دریک هستم. سرباز سابق SAS. سرباز سابق من برای یک تیم بین المللی نیروهای ویژه به نام SPEAR کار می کنم. من در هرفورد تمرین کردم. مربی من توسط کراچ بود."
  
  اسمش رو یادمه دو اسلحه از پنج اسلحه پایین آمدند. دریک صدای آلیشیا را از طریق پیام ها شنید.
  
  "میتونستی اسم من رو هم ببری."
  
  کمی خم شد. "این ممکن است بهترین ایده نباشد، عشق."
  
  مای و آلیشیا نگهبانان را دور نگه داشتند. ثانیه ها گذشت. سربازان SAS بریتانیا به روی نگهبانان نزدیکتر که پشت بشکههای نفتی که تخت تخت را پر کرده بود، شلیک کردند. دریک منتظر بود. مرد رادیویی بالاخره کارش را تمام کرد.
  
  "مت دریک؟ من اهل کمبریج هستم ما قبلا ملاقات کرده ایم. چه چیزی نیاز دارید؟"
  
  روز مبارک، او فکر کرد. SAS در کشتی.
  
  او گفت: "به ما کمک کنید تا این انبار را ایمن کنیم، این کامیون را متوقف کنیم و این بمب هسته ای را خلع سلاح کنیم." "به این ترتیب".
  
  انگلیسی ها از این موضوع استفاده کردند.
  
  آنها با جدا شدن و دویدن در امتداد دو طرف سکو، نگهبانان نزدیک را پایین آوردند و به عنوان یک تیم خوب کار کردند. دریک این را دید و در خاطرات دوران قدیم لذت برد. ظرافت روان، تحمل سلطنتی و اعتماد به نفس تسلیم ناپذیر در حرکات تیم وجود داشت. او فکر می کرد که اسپیر بهترین تیم دنیاست اما حالا...
  
  "دریک! مای گریه می کرد. "بمب هسته ای!"
  
  اوه بله با عجله به سمت کنترل پنل برگشت و به صفحه نمایش، صفحه کلید و اعداد خیره شد.
  
  "گیک ها؟" او درخواست کرد. "آیا ما رمز را می دانیم؟"
  
  کسی پاسخ داد: "این می تواند به معنای واقعی کلمه هر چیزی باشد.
  
  "این واقعا کمک لعنتی نیست، ای احمق لعنتی."
  
  "متاسف. اگر نام اعضای Order را می دانستیم، می توانستیم تولد آنها را بفهمیم؟
  
  دریک می دانست که با مردی صحبت می کند که اهمیتی نمی دهد. این مردی بود که قبلاً با او صحبت می کردند، احمق نفرت انگیز.
  
  لورن فریاد زد: "شما به دستور اشاره کردید. اگر آنها اینجا بودند، احتمالاً سلاح های هسته ای را برنامه ریزی کرده بودند. من نمی توانم باور کنم که آنها یادداشتی با کدها باقی نگذاشته اند."
  
  احمق گفت: "شاید اینجا هیچ کدی وجود نداشته باشد، عزیزم." علامتی که هنگام باز کردن قبر جرونیمو دادید را به خاطر دارید؟ شاید اینجا هم این اتفاق افتاده و منجر به پرتاب کلاهکهای هستهای شود."
  
  دریک عقب رفت. "لعنتی، آیا آنها مسلح هستند؟"
  
  "به طور کامل. نمادهای سفید چشمک زن که می بینید اعداد شمارش معکوس هستند.
  
  آب تند و یخی به بدنش سرازیر شد و به سختی می توانست نفس بکشد. "چقدر... تا کی؟"
  
  سرفه. "شصت و چهار ثانیه. آن وقت شما و برادران نامحرمتان تاریخ می شوید. نظم برای همیشه سلطنت خواهد کرد! آنها از طریق من زندگی می کنند! من نظم هستم!"
  
  درگیری و داد و فریادهای زیادی به راه افتاد. دریک ثانیه ها را روی ساعت مچی خود پیگیری می کرد.
  
  "سلام؟ اونجا هستی؟" - پرسید صدای جوان.
  
  دریک زمزمه کرد: هی، رفیق. ما سی و یک ثانیه فرصت داریم.
  
  "در موردش فکر کردم. دوست شما لورن به این دستور اشاره کرد. خوب، آنها باید یک کد کشتن داشته باشند. و از آنجایی که هر چیز دیگری بخشی از متن است، من فقط مرور کردم. یادت میاد؟ اینجا میگوید: "تنها رمز کشتن این است که سواران بلند شوند." آیا این برای شما معنی دارد؟
  
  دریک مغزش را به هم ریخت، اما نمی توانست به چیزی جز کاهش تعداد ثانیه ها فکر کند. "به وجود آمد؟" - تکرار کرد. "بیدار شدی؟ برخاسته؟ به این فکر کنید که Order چگونه فکر می کند؟ منظور نازی ها چه بود؟ اگر سوارکار ظاهر شود، او...
  
  صدای جوانی گفت: "به دنیا آمدن. "شاید اینها تاریخ تولد آنها باشد؟ اما این نمی تواند باشد. این بمبهای هستهای متعلق به دوران هشتاد میلادی معمولاً دارای کد سه رقمی کشتار هستند. یاس در صدایش بود.
  
  نوزده ثانیه تا نابودی.
  
  کنسی صحبت کرد. سه رقمی می گویید؟ معمولا؟"
  
  "آره".
  
  شانزده.
  
  دریک به پشت به آلیشیا نگاه کرد و دید که او روی کمربندش خم شده است و سعی می کند آن را باز کند و در همان زمان به نگهبان شلیک کند. موهایش، بدنش، روح شگفت انگیزش را دیدم. آلیشیا...
  
  ده ثانیه.
  
  کنزی سپس فریاد زد و ایمان دال به او را تأیید کرد. "دارمش. هفتصد امتحان کن."
  
  "هفت-و-و-او. چرا؟"
  
  "نپرس. فقط انجامش بده!"
  
  متخصص جوان نمادهای اعداد سیریلیک را به دریک داد و مرد یورکشایری دکمه ها را فشار داد.
  
  چهار - سه - دو -
  
  او گفت: "این کار نکرد.
  
  
  فصل چهلم
  
  
  کنسی پاسخ داد: "بله." "این اتفاق افتاد".
  
  البته او خود آنها را خلع سلاح کرد و لورن آنها را خلع سلاح کرد. دریک از بدنه هستهای به مای نگاه کرد، جایی که در مقابل کیبورد دیگری ایستاد. هر شش بار هسته ای خنثی شد.
  
  او به ساعتش نگاه کرد. او گفت: کمتر از یک ثانیه فرصت داشتیم.
  
  SAS در همه جا به سرعت از نگهبانان کار می کرد. آلیشیا بند دوم را باز کرد و کلاهک کمی حرکت کرد. وقتی به درهای غلتکی نزدیک شد، دریک احساس کرد که سرعتش را افزایش می دهد.
  
  "آیا کسی هنوز کامیون خود را متوقف کرده است؟"
  
  "من از آن مراقبت خواهم کرد!" کنزی فریاد زد. "به معنای واقعی کلمه!"
  
  کینیماکا گفت: "به هیچ وجه. فرانسوی ها همه جا هستند که امنیت وجود ندارد. اینجا یک شورش واقعی است."
  
  دریک در حال اعزام نگهبانان توسط SAS بود. وقتی مای محافظ را به لاستیک عقب کامیون می اندازد، آلیشیا کمربند دیگر را می کشد.
  
  "بله، می دانم منظور شما چیست." تیم SPEAR به شدت تحت فشار بود.
  
  تکنسین جوان شروع کرد: "من می بینم که چیز دیگری در حال وقوع است." "من-"
  
  ارتباط آنها با واشنگتن قطع شد.
  
  "بازم بگم؟" دریک تلاش کرد.
  
  سکوت شوم تنها پاسخ او بود.
  
  "لعنتی، این نمی تواند خوب باشد." دریک کل انبار را شانه زد.
  
  تیم SEAL 7 طوری بر آنها فرود آمد که انگار تمام جهنم منفجر شده است.
  
  
  * * *
  
  
  دال در حالی که به درهای کشویی انبار 18 نزدیک میشد، به دنبال کامیون دوید. مرد چینی از جلوی کامیون غرشزده دوید و به سمت در کناری دور رفت. آنها در حالی که می دویدند به طرف مقابل شلیک کردند. نگهبانان سعی کردند جلوی آنها را بگیرند. نیروهای ویژه چینی آنها را با گلوله و نبرد تن به تن نابود کردند. هیدن این بدبختی را داشت که در هنگام شروع عملیات در جلوی سکو قرار گرفت.
  
  او گردن نگهبان را شکست، سپس از بدن او برای پوشاندن خود استفاده کرد، زیرا چینی ها به طور بی رویه تیراندازی کردند. گلوله ها با ضربه ای مبهم بدنش را سوراخ کردند و به پشت پرتاب کردند. سپر او فرو ریخت. وقتی آن را دور انداخت، با غرش لاستیکها پشت یکی از جلو پرید و در حالی که به جلو میغلتید، آن را از پشت رد کرد. چینی ها از جلوی کامیون عبور کردند.
  
  دال آتشی روشن کرد و آنها را مانند پین بولینگ پراکنده کرد. تماشای آن باورنکردنی بود، اما به عنوان نمایشی از واکنش های تقریبا غیرانسانی آنها عمل کرد. حتی پس از پریدن به عقب، آنها آتش گشودند.
  
  دال به سرعت پناه گرفت، پشت کامیون خم شد، سپس به بیرون نگاه کرد و چند گلوله دیگر شلیک کرد. چینی ها در حالی که نگهبانان از پشت به آنها نزدیک می شدند برای لحظه ای به زمین چسبانده شدند. دال به کنسی نگاه کرد.
  
  نه جایی که قرار بود باشه
  
  کنز؟ حالت خوبه؟"
  
  "اوه بله، فقط یک دوست قدیمی را انتخاب کردم."
  
  دال به طور غریزی برگشت و او را دید که در کشوها را زیر و رو می کند، سرش عمیقاً درون، شکمش روی لبه درب قرار گرفته بود، الاغش را بالا آورده بود.
  
  "این کمی آزاردهنده است."
  
  "چی؟ اوه، دلت برای همسرت تنگ شده؟ او ممکن است از تو داغتر باشد، تورست، اما یادت باشد، این فقط تو را داغتر از او می کند."
  
  نگاهش را به سمت دیگری دوخت و احساس کرد پاره شده است. او در این وضعیت بین ازدواج و طلاق زندگی میکرد و با این حال فرصتی برای انجام کاری برای همه اینها داشت. او اینجا چه کار می کرد؟
  
  شغل من.
  
  چینی ها دوباره درگیر شدند و نگهبانان نزدیک را با شلیک مسلسل قطع کردند و دال و هایدن را به زمین چسباندند. سوئدی برگشت و کنسی را دید که از جعبه چوبی بیرون میلغزد.
  
  "اوه، تخم مرغ. واقعا؟"
  
  او یک کاتانای براق جدید را جلوی چشمانش گرفت، تیغه بالا. "فقط میدانستم که اگر به اندازه کافی عمیق کند، یکی را پیدا میکنم. دزدها نمی توانند در برابر شمشیر مقاومت کنند."
  
  "شمشیر خونین مریخ کجاست؟"
  
  "اوه، من آن را در کشو انداختم."
  
  "لعنتی!"
  
  او با یک شمشیر در یک دست، یک مسلسل در دست دیگر دوید، سپس دوباره به پشت کامیون پرید و جلوی چشمان دال به صورت تاری چشمک زد. او با پرتاب کاتانا به سمت چینی های فراری آتش گشود.
  
  "آن ها کجا می روند؟"
  
  دال گفت: "انبار 17". "و ما باید از آنها پیروی کنیم."
  
  
  * * *
  
  
  لورن حمله نیروهای فرانسوی را از سمت راست انبار 19 دید. کینیماکا و اسمیت قبلاً در آن جهت بودند و بلافاصله درگیر شدند. یورگی پشت بشکه ها خم شد و به نگهبانان تیراندازی کرد. لورن احساس کرد که قلبش به لرزه در می آید، زیرا کامیون با دو کلاهک هسته ای به جلو حرکت می کند.
  
  با یادآوری تمام آنچه گفته شده بود، با استفاده از چرخ ها به عنوان تکیه گاه، روی سقف کامیون پرید. سپس او شروع به باز کردن بند اول کرد. اگر آنها می توانستند بار را بسیار ناپایدار کنند، کامیون ها مجبور به توقف می شدند. او از پشت بمب هستهای به بالا نگاه کرد و روی یکی از کندههای بزرگ قدم گذاشت و اسمیت را دید که با یکی از بچههای فرانسوی مشت میزد.
  
  پاسبان تماس گرفت. فقط توسط یک نماینده در پاریس تایید شد. آرماند آرجنتو را به یاد دارید؟ او در طول این سال ها چند بار به شما کمک کرده است. خب او می گوید حضور نیروهای فرانسوی مجاز نیست. به طور کامل. ممکن است نوعی جنگ وحشیانه در داخل در جریان باشد."
  
  لورن آب دهانش را قورت داد و نگاه کرد که اسمیت به سمت عقب افتاد و روی یک زانو افتاد. فرانسوی که بالای سرش ایستاده بود موهایش را گرفت و نواری از ریشه پاره کرد و به کناری انداخت. اسمیت جیغ زد. زانو به بینی او را به لرزه انداخت. مرد فرانسوی از بالا پرید. اسمیت تقلا کرد. لورن از او به کینیماکا نگاه کرد، سپس به یورگی، کلاهک هسته ای و درهای نوسانی که نزدیک می شد نگاه کرد.
  
  باید چکار کنم؟
  
  یه صدای لعنتی در بیار
  
  او محفظه گلوک خود را بالای سر دشمنانش خالی کرد و باعث شد که آنها هول کنند و اردک بزنند. این به اسمیت و کینیماکا ثانیه های ارزشمندی داد. اسمیت فضا را دید و به سمت او شلیک کرد و مهاجم را به زمین زد. کینیماکا گردن مردی را شکست. در سومین تیر به صورت دیگری شلیک کرد و باعث شد که او تلوتلو بخورد و از مبارزه خارج شود.
  
  فقط یک فرانسوی باقی مانده است.
  
  لورن با اصابت گلوله به بدنه پرتابه هسته ای سقوط کرد. چقدر ترسناک بود که حتی اذیتش نکرد؟ چقدر عادت کرده؟ اما او بخشی از این تیم بود و مصمم بود تا زمانی که آن را در اختیار داشتند، با آن باقی بماند. او این خانواده را پیدا کرده و از آن حمایت خواهد کرد.
  
  کامیون بزرگ به سرعت سرعت خود را افزایش داد، به شدت شتاب گرفت، مستقیماً به درب کرکرهای کوبید، به آن کوبید، که باعث شد کابین جلو کمی جهش کند، و سپس مستقیماً از میان آن تصادف کرد.
  
  لورن خود را پشت کامیون پرت کرد.
  
  
  * * *
  
  
  هنگامی که SEAL ها با SAS و SPEAR در کنار یک کلاهک هسته ای متحرک درگیر شدند، دریک به خود پیچید و به این فکر می کرد که آیا نبردی می تواند گیج کننده تر یا مرگبارتر از این باشد. چند کلمه از طرف ارتباط به او گفت که این قطعا امکان پذیر است.
  
  هر سه کامیون حامل شش سلاح هستهای، همزمان از درهای کرکرهای عبور کردند. با غرق شدن درهای پاره شده، ترکش های فلزی همه جا پرواز کردند. کامیون ها از آنجا عبور کردند. مردان به کامیون ها حمله کردند و به داخل پریدند و احساس کردند که فقط سرعت خواهند گرفت. اکنون دریک دو سرباز چینی را دید که در همان نزدیکی می دویدند. او روی سکو ماند و کمی دورتر آلیشیا و می را دید که پشت یکی از تکیه گاه های چوبی پنهان شده بودند. بمب هسته ای زمانی که به یکی از بزرگ ترین چاله های جهان برخورد کرد، منفجر شد.
  
  دریک به هم خورد. اگر سلاح بزرگ و سنگین از جای خود جدا می شد و تسمه ها می شکست، همه آنها دچار مشکل می شدند.
  
  آنها در روشنایی روز بیرون رفتند و با عجله رفتند. 20 مایل در ساعت و سپس 30 کیلومتر، سه سکو در حالی که رانندگانشان روی پدال گاز پا میگذاشتند، زنده میشدند. یک جاده باز گسترده در جلو بود، تقریباً مستقیم به خروجی پایگاه، حدود دو مایل دورتر. اکنون دریک که در کنار یکدیگر بودند، می توانست از کامیون خود به کامیون دال و سپس به کینیماکا نگاه کند. منظره موشکهای هستهای عظیم و متحرک، مردمی که در کنار هم میجنگند، مردمی که با تپانچه، چاقو و مشت شلیک میکنند، مردمی که به بیرون پرتاب میشوند، انحنای جاده، و هر سه کامیون در حال پایین آمدن دنده در یک پیچ، او را حیرت زده کرد. هسته . . این چراغی از حرص و خشونت بود، نگاهی اجمالی به جهنم.
  
  اما حالا تمام توجهش معطوف به مهرها بود.
  
  چهار نیرو، آنها ابتدا به SAS حمله کردند و یکی را بدون هیچ مشکلی کشتند. بریتانیایی ها تجمع کردند و به آنها حمله کردند و SEAL ها را مجبور کردند که تحت پوشش قرار گیرند. چهار مرد به امید پریدن از پشت کامیون ها دویدند. فرمانده SAS، کمبریج، تن به تن با نیروی دریایی SEAL جنگید و هر دو مورد اصابت قرار گرفتند. مای و آلیشیا مشغول مبارزه با نگهبانان و تلاش برای یافتن روزنه ای در غوغا بودند.
  
  دریک با رهبر تیم SEAL روبرو شد. "چرا؟" - او درخواست کرد.
  
  مرد غرغر کرد و به سمت دریک رفت: "سوال نپرس". ضربات دقیق و فوق العاده سخت و بسیار شبیه ضربات او بود. او مسدود شد، درد آن بلوک ها را احساس کرد و برگشت. لگد محکمی زد. یک چاقو در دست مرد دیگر ظاهر شد. دریک ضربه را با ضربه خود جبران کرد و هر دو اسلحه را به کناری انداخت و از کامیون دور شد.
  
  "چرا؟" - تکرار کرد.
  
  "تو خراب کردی. تو و تیمت."
  
  "چطور؟" - من پرسیدم. دریک عقب رفت تا کمی فضا به دست آورد.
  
  "و چرا این حرامزاده ها می خواهند ما را بکشند؟" آلیشیا در حالی که پشت مرد ظاهر شد پرسید.
  
  او یک ضربه فوری وارد کرد و او را در شقیقه اصابت کرد. دریک لگدی به کلیه های او زد و سقوط او را تماشا کرد. آلیشیا پایش را در صورت او حرکت داد. آنها با هم او را پرتاب کردند، در حال چرخش، به دریا.
  
  جاده جلوتر عریض شد.
  
  مای دو نگهبان فرستاد. یک مرد دیگر از SAS کشته شد و اکنون انگلیسی ها و آمریکایی ها از نظر قدرت برابر بودند. سه در برابر سه. دریک دو چینی را دید که قبلاً دیده بود مانند عنکبوت بر روی بمب هسته ای می خزند.
  
  "به این نگاه کن!"
  
  خیلی دیر. بر او افتادند.
  
  
  * * *
  
  
  دال اساساً می دانست که آنها به سمت رومانی می روند. خوب بود. نیم ساعت رانندگی بود که می توانست آنها را قبل از رسیدن به آنجا بکشد.
  
  او با چینیها و نگهبانها جنگید، آنها را عقب راند و آنها را در حال پریدن به سمت بالا دید که بیشتر میخواهند. چینی ها دفاع او را دور زدند، ضربه محکمی زدند و تقریباً دو بار با تیغه های وحشتناکش به او ضربه زدند. نگهبانان بیشتری او را محاصره کردند. هیدن متوسل شد تا آنها را از کامیون پرت کند تا اینکه تعدادشان کم شد.
  
  در عقب، کنزی با آخرین دشمنانش برخورد کرد. ماشین خالی بود، قرمزی از کاتانا می چکید. او به سمت پایین سکو رفت و حالا چشمانش را ریز کرده بود که دو چینی به سمت او آمدند و چاقوها را به هم می زدند. او با قدم زدن در اطراف مخالفت کرد. اسلحه بیرون آوردند. او خود را در صورت آنها انداخت و آنها را غافلگیر کرد. گلوله از زیر بازوی او عبور کرد و از یک بمب هسته ای پرتاب شد. او خودش را در کنار یکی از بچه ها با اسلحه ای به سمت صورتش دید.
  
  "گند".
  
  تنها راه بالا بود. او به دستی که تفنگ را در دست داشت لگد زد و آن را به پرواز درآورد و سپس از تکیه گاه روی پوسته سلاح هسته ای بالا رفت. او به قله رسید و متوجه شد که آن بالا فقط یک انحنای ملایم است، اما تعادل آن خطرناک است. در عوض، او با یک کاتانا در دست روی یک بمب هسته ای نشست.
  
  "بیا و مرا ببر لعنتی!" - او جیغ زد. "اگه جرأت داری."
  
  آنها به سرعت، کاملا متعادل از زمین بلند شدند. کنزی بالای سر جنگی ایستاده بود و شمشیر خود را می چرخاند و آنها با چاقو به او حمله می کردند. ضربه بزنید و تاب بخورید. او مخالفت کرد، اما آنها خون کشیدند. او موشک را اصابت کرد. کامیون با سرعت سی مایل در ساعت می لرزید. چینی ها به بالاترین درجه وفق داده اند. کنزی تعادل خود را از دست داد، لیز خورد و دوباره روی موشک افتاد.
  
  "اوه".
  
  وزش باد در موهایش وزید، به سردی فریزر. چاقو روی او افتاد. او کاتانا را به دست دیگرش تغییر داد، مچ دستش را با انگشتانش گرفت و آن را به شدت به طرفین تکان داد. مچ پا شکست و چاقو بیرون افتاد. او همچنین بدنه را به این شکل پیچاند و دید که ابتدا سر از کامیون به بیرون پرواز می کند. نفر دوم قبلا حمله کرده بود. کنزی کاتانا را به دست راستش برگرداند و اجازه داد مستقیماً به نقطه برخورد کند. قبل از اینکه کنزی او را به کناری پرت کند، لحظه ای معلق ماند.
  
  او سپس از جایگاه خود بر روی بمب هسته ای به پایین نگاه کرد، تیغه کاتانای او بر روی آنهایی که در پایین می جنگند، خون می چکید.
  
  "دو چینی کشته شدند. سه تا مانده است."
  
  آلیشیا از کامیون برنده اش به او نگاه کرد و نبرد را بالای سر جنگی تماشا کرد. او گفت: "خیلی باحال به نظر می رسید." "من واقعا معتقدم که نعوظ دارم."
  
  دال از کامیون خودش به او نگاه کرد. "من هم همینطور".
  
  اما سپس کلاهک شروع به حرکت کرد.
  
  
  فصل چهل و یکم
  
  
  دال فوراً متوجه جابجایی شد، دید دو تسمه ای که موفق شده بودند باز کنند در باد تکان می خوردند، و سپس بند سوم مانند دیوانه ترین نوار لاستیکی جهان از هم جدا شد و با خشم به بار هسته ای و پایین سکو سیلی زد. با اولین پرتاب قدرتمند، او به گارد به شکم ضربه زد و باعث شد که او پرواز کند، آکیمبو دستش را مستقیماً از کنار کامیون بپرد و به لاستیکهای عقب رانندهای که در کنارش رانندگی میکرد، ضربه بزند. دال از نتیجه به هم خورد.
  
  بمب هسته ای دوباره حرکت کرد. دال احساس کرد که مه قرمزی روی او فرود میآید در حالی که کنزی بالای سرش تقلا میکرد و هیدن درست زیر سایهاش تقلا میکرد، بدون اینکه ایدهای در آینده داشته باشد. فریاد زد و غرش کرد، اما فایده ای نداشت. غرش لاستیک ها، فریادها، تمرکز لازم برای مبارزه. همه اینها در شنوایی آنها اختلال ایجاد می کرد. به طرف ارتباط پرید.
  
  "حرکت." بمب هسته ای در شرف انفجار است!"
  
  کنزی به پایین خیره شد. "کجا بریم؟ منظورت برخاست؟"
  
  "نه!"
  
  در پایان افسار خود، سوئدی دیوانه وار به هیدن نزدیک شد و شانه خود را به جرم باورنکردنی پرتابه فشار داد. یک بمب هسته ای در حال سقوط است!
  
  هیدن به سرعت غلتید، نگهبان هم همینطور. کلاهک یک اینچ دیگر حرکت کرد. دال او را با هر ذره قدرتی که تا به حال جمع کرده بود و هر ماهیچه ای که فریاد می زد بلندش کرد.
  
  صدای تق تق شدیدی در کنارش به صدا درآمد.
  
  لعنتی
  
  اما کنزی بود که هنوز کاتانا را در دست داشت و لبخندی طعنه آمیز بر لب داشت. لعنتی، تو فقط یک قهرمان لعنتی دیوانه ای. آیا واقعاً فکر میکنید که میتوانید این را حتی برای یک ثانیه نگه دارید؟"
  
  "اوه نه. نه واقعا."
  
  "پس حرکت کن."
  
  سوئدی دیوانه با دقت شیرجه زد.
  
  
  * * *
  
  
  دریک و آلیشیا موفق شدند یک ثانیه وقت بگذارند تا در این نمایش سهیم شوند.
  
  "دال داره چیکار میکنه؟" آلیشیا پرسید. "آیا او یک بمب هسته ای لعنتی را در آغوش گرفته است؟"
  
  دریک در حالی که سرش را تکان داد گفت: "احمق نباش". "معلوم است که او را می بوسد."
  
  سپس دریک برای کمک به بچه های SAS به کناری پرید، SEAL را از مرد جوان ربود و او را زیر بمب هسته ای انداخت. تمام بدن مرد می لرزید. آنها ضربات خود را رد و بدل کردند و سپس SEAL بیهوش، با صورت به پایین، اما زنده دراز کشید. دریک قصد داشت آن را به این ترتیب ترک کند.
  
  یک SEAL دیگر جان باخت و به دنبال آن یک سرباز SAS که هر دو از فاصله نزدیک مورد ضربات چاقو قرار گرفتند. کمبریج و مرد جوان تنها چیزی هستند که باقی مانده است. آنها با دریک برای مبارزه با آخرین SEAL متحد شدند. در همان زمان آلیشیا و می به آنها پیوستند. کامیون در جاده خاکی غوغا کرد، یک بار به همسایه برخورد کرد و رفت. این برخورد باعث شد تا بمب هستهای دال با قرار دادن آن در پشتیبانهای عظیم خود تثبیت شود. هر سه ماشین، به عنوان یک، از دروازه خروج عبور کردند و به رانندگی ادامه دادند و به سمت رومانی حرکت کردند. فولاد و بتن کاملاً از بین رفته و به عقب و جلو پاره شده است. در این زمان، هلیکوپترها بلند شده بودند و در کنار کامیون ها در حال پرواز بودند و مردانی با توپخانه سنگین از درها به بیرون خم شده بودند و روی رانندگان تمرکز می کردند.
  
  دریک حمله به SEAL را متوقف کرد. "صبر کن. شما یک سرباز نیروی ویژه هستید. زنان آمریکایی چرا میخواهی ما را بکشی؟"
  
  در حقیقت، او هرگز انتظار پاسخی نداشت، اما مرد با حمله پاسخ داد. او کمبریج را بیرون آورد و سپس دریک را تمام کرد. مرد جوان SAS به پهلو افتاد. SEAL ظالم و بی رحم بود و ضربات کوبنده پس از ضربه وارد می کرد. اما سپس مای به سمت او برگشت.
  
  هشت ثانیه گذشت و دعوا تمام شد. یک بار دیگر او را زنده گذاشتند، در حال ناله کردن در انبوهی، خلع سلاح.
  
  دریک به سمت کمبریج برگشت. "من نمی توانم بیان کنم که چقدر از کمک شما قدردانی می کنیم، سرگرد. من برای از دست دادن مردم شما متاسفم. اما خواهش می کنم اگر می خواهید این افراد را زنده بگذارید، آنها فقط به دستورات عمل می کردند."
  
  دو مهر باقی مانده، متعجب و شاید متحیر نگاه کردند.
  
  کمبریج سری تکان داد. "من درک می کنم و با شما موافقم، دریک. در پایان روز، همه ما پیاده هستیم."
  
  دریک پوزخندی زد. "خب، دیگر نه. دولت آمریکا فقط سعی کرد ما را بکشد. من هیچ راهی برای بازگشت از این نمی بینم."
  
  کمبریج شانه بالا انداخت. "مقابله به مثل."
  
  دریک لبخند تلخی زد. "مردی به دنبال قلب من. از آشنایی با شما خوشحال شدم، سرگرد کمبریج."
  
  "و تو، مت دریک."
  
  سرش را به مای و آلیشیا تکان داد و سپس با احتیاط به سمت عقب کامیون رفت. دریک خروج او را تماشا کرد و همزمان ثبات کلاهک را بررسی کرد. همه چیز خوب به نظر می رسید.
  
  آیا می دانید که آنها برمی گردند و شمشیر را می گیرند؟ آلیشیا او را تشویق کرد.
  
  "بله، اما می دانید چیست؟ من به لعنتی نمی پردازم شمشیر مریخ کمترین مشکل ماست." اتصال را روشن کرد. هیدن؟ تا کجا؟ اونجا چطوری؟"
  
  هیدن پاسخ داد: "باشه." "آخرین چینی ها به تازگی پریده اند. من برای شمشیر می روم."
  
  کنزی خندید. "نه، آنها مرا در عمل دیدند."
  
  "مگر ما همه نیستیم؟" دریک لبخند زد. "من برای مدتی این منظره را فراموش نمی کنم."
  
  آلیشیا محکم به شانه او زد. آرام باش، سرباز. دفعه بعد میخواهی بمب هستهای بین پاهایم بگذارم."
  
  دریک در حالی که رویش را برمی گرداند، گفت: "نه، نگران نباش". "بعداً این کار را برای شما انجام خواهم داد."
  
  
  * * *
  
  
  هلیکوپترها رانندگان را مورد تمسخر، تهدید و متقاعد کردند تا سرعت خودروهای خود را کاهش دهند. البته در ابتدا کار نکرد، اما پس از اینکه شخصی گلوله ای با کالیبر بالا را از یکی از شیشه های جلو عبور داد، ناگهان افرادی که فکر می کردند غیرقابل لمس هستند دچار تردید شدند. سه دقیقه بعد، سرعت کامیون ها کاهش یافت، دست ها از پنجره ها بیرون آمدند و تمام ترافیک متوقف شد.
  
  دریک تعادل خود را به دست آورد و به رانش مداوم و حرکت رو به جلو عادت داشت. او در حالی که متوجه شد سیستم ارتباطی ناگهان زنده شده است، به زمین پرید و اکنون بسیار دقیق خلبانان خود را زیر نظر دارد.
  
  هیچ صدایی از مخابرات نمی آمد. واشنگتن این بار سکوت اختیار کرد.
  
  تیم پس از از بین بردن هدفون خود جمع شدند. آنها روی تپهای پوشیده از چمنها که مشرف به سه کشتی موشکی بود، نشستند و به این فکر میکردند که جهان و شخصیتهای شیطانیترش ممکن است بعداً چه چیزی را به سمت آنها پرتاب کنند.
  
  دریک به خلبان نگاه کرد. "آیا می توانید ما را به رومانی پرواز دهید؟"
  
  چشمان این مرد هرگز تکان نخورد. او گفت: "البته. "من نمی فهمم چرا نه. در هر صورت سلاح های هسته ای به آنجا فرستاده می شوند تا در پایگاه ذخیره شوند. ما یک مزیت خواهیم داشت."
  
  آنها با هم میدان جنگ دیگری را ترک کردند.
  
  آنها با هم قوی ماندند.
  
  
  * * *
  
  
  چند ساعت بعد، تیم خانه امن رومانیایی را ترک کردند و سوار اتوبوسی به سمت ترانسیلوانیا شدند و در نزدیکی قلعه بران، محل اقامت فرضی کنت دراکولا، پیاده شدند. اینجا، در میان درختان بلند و کوههای بلند، مهمانخانهای تاریک و آرام پیدا کردند و در آن مستقر شدند. نورها کم بود. تیم اکنون لباسهای غیرنظامی را پوشیده بود که از خانه امن گرفته شده بود، و فقط سلاحها و مهماتی را که میتوانستند حمل کنند، و همچنین مقدار زیادی پول از گاوصندوقی که یورگی برده بود، با خود حمل میکردند. نه پاسپورت داشتند، نه مدارک، نه کارت شناسایی.
  
  آنها در یک اتاق جمع شدند. ده نفر بدون ارتباط ده نفر در حال فرار از دولت آمریکا هستند و نمی دانند به چه کسی می توانند اعتماد کنند. جای روشنی برای چرخش وجود ندارد. نه SPEAR و نه پایگاه مخفی دیگر. نه دفتری در پنتاگون، نه خانه ای در واشنگتن. نوع خانواده آنها فراتر از حد مجاز بود. مخاطبینی که می توانند استفاده کنند ممکن است در معرض خطر قرار گیرند.
  
  کل جهان به دلیل دستور ناشناخته و نامفهوم قوه مجریه تغییر کرده است.
  
  "بعدش چی؟" اسمیت ابتدا موضوع را مطرح کرد، صدایش در اتاق کم نور کم بود.
  
  هیدن گفت: "اول ما ماموریت را کامل می کنیم. دستور آخرین داوری با پنهان کردن چهار سلاح وحشتناک به دنبال نابودی جهان بود. جنگ، به لطف هانیبال، که یک سلاح بزرگ بود. فتح با کمک چنگیز خان که رمز کلیدی بود که ما نابود کردیم. قحطی، از طریق جرونیمو، که یک سلاح بیولوژیکی بود. و بالاخره مرگ از طریق آتیلا که شش کلاهک هسته ای داشت. این سلاحها در کنار هم، جامعه ما را که ما آن را میشناسیم به ویرانی و هرجومرج کاهش میدهند. فکر میکنم میتوانیم با اطمینان بگوییم که تهدید را خنثی کردهایم."
  
  لورن گفت: "تنها پایان سست شمشیر مریخ است. اکنون در دست چینی ها یا انگلیسی هاست.
  
  دریک گفت: "من واقعا امیدوارم که این ما باشیم." SAS ما را در آنجا نجات داد و چند مرد خوب را از دست داد. امیدوارم کمبریج مورد توبیخ قرار نگیرد."
  
  دال گفت: "در حال حرکت به جلو..." حتی ما به تنهایی نمی توانیم این کار را انجام دهیم. اول از همه، حالا لعنتی چه کنیم؟ و ثانیاً، به چه کسی می توانیم اعتماد کنیم که به ما در انجام این کار کمک کند؟"
  
  هیدن گفت: "خب، ابتدا متوجه میشویم که چه چیزی باعث شد آمریکاییها به ما روی آورند. "حدس میزنم عملیات در پرو و... چیزهای دیگر... اتفاق افتاده است. آیا فقط چند فرد قدرتمند علیه ما هستند؟ یک گروه انشعابی که بر دیگران تأثیر می گذارد؟ حتی یک لحظه هم نمی توانم باور کنم که کوبرن این کار را تایید کرده باشد."
  
  "آیا می گویید ما باید با رئیس جمهور گفتگوی محرمانه داشته باشیم؟" دریک پرسید.
  
  هیدن شانه بالا انداخت. "چرا که نه؟"
  
  دال گفت: "و اگر یک گروه انشعابی باشد. "ما آنها را نابود می کنیم."
  
  مای گفت: "زنده." "تنها راه برای زنده ماندن این است که دشمنانمان را زنده بگیریم."
  
  تیم در یک اتاق بزرگ در موقعیت های مختلف نشسته بودند، پرده ها محکم کشیده شده بودند و از آنها در برابر شب غیرقابل نفوذ محافظت می کردند. آنها در اعماق رومانی صحبت کردند. برنامه ریزی شده. به زودی مشخص شد که آنها منابع دارند، اما آن منابع ناچیز بود. دریک می توانست آنها را روی یک دست بشمارد.
  
  "کجا برم؟" کنزی پرسید، در حالی که کاتانای خود را در دست داشت و اجازه داد تیغه در نور کم فرو برود.
  
  دریک گفت: "برو. "ما همیشه رو به جلو حرکت می کنیم."
  
  دال گفت: "اگر ما هرگز متوقف شویم." "ما داریم می میریم."
  
  آلیشیا دست دریک را گرفت. "و من فکر می کردم روزهای فرار من به پایان رسیده است."
  
  او گفت: "این متفاوت است." سپس آهی کشید. "البته شما این را می دانید. متاسف."
  
  "همه چیز خوب است. احمقانه اما ناز بالاخره متوجه شدم که این نوع من است."
  
  "آیا این بدان معنی است که ما در حال فرار هستیم؟" کنزی پرسید. "چون من واقعاً می خواستم از همه چیز دور شوم."
  
  "ما با آن برخورد خواهیم کرد". دال به او نزدیک تر شد. "بهت قول میدم. من هم بچه هایم را دارم، فراموش نکنید. من برای آنها بر هر چیزی غلبه خواهم کرد."
  
  "تو به همسرت اشاره نکردی."
  
  دال خیره شد و سپس روی صندلی خود نشست و فکر کرد. دریک دید که کنسی کمی به سوئدی بزرگ نزدیک شد. آن را از ذهنش خارج کرد و به اطراف اتاق نگاه کرد.
  
  او گفت: فردا روز دیگری است. "اول کجا میخوای بری؟"
  
  
  پایان
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  دیوید لیدبیتر
  در آستانه هارماگدون
  
  
  فصل اول
  
  
  جولیان مارش همیشه مردی با رنگ های متضاد بوده است. یک طرفش سیاه است، طرف دیگر خاکستری است... بی نهایت. به اندازه کافی عجیب، او هرگز علاقه ای نشان نداد که چرا کمی متفاوت از بقیه تکامل یافته است، فقط آن را پذیرفت، یاد گرفت که با آن زندگی کند، از آن لذت برد. به تمام معنا این موضوع او را به یک موضوع مورد علاقه تبدیل کرد. توجه را از دسیسه های نهفته در پشت چشم های رسا و موهای نمک و فلفل دور کرد. مارس همیشه برجسته بود - به هر حال.
  
  در درون او دوباره یک فرد متفاوت بود. تمرکز درونی توجه او را روی یک هسته متمرکز کرد. این ماه علت پیثیان بود یا بهتر بگویم آنچه از آنها باقی مانده بود. گروه عجیبی توجه او را به خود جلب کرد و سپس به سادگی در اطراف او حل شد. تایلر وب بیش از آنکه یک رهبر کابالیست باشد، یک مگا استکر روانی بود. اما مارش از این فرصت لذت برد که به تنهایی پیش برود و طرح های شخصی و عجیب و غریب خلق کند. به جهنم زوئی شیرز و همه کسانی که هنوز در فرقه فعال بودند و به جهنم عمیق تر با نیکلاس بل. بدون شک کارگر ساختمانی سابق، بسته، با دستبند و تخته آبی، همه چیز را در اختیار مقامات گذاشته بود تا حتی کوچکترین مهلتی از محکومیت خود بگیرد.
  
  برای مارش، آینده روشن به نظر می رسید، البته با رنگی جزئی. هر داستانی دو طرف داشت و او مردی دو طرفه بود. بعد از اینکه ما غمگینانه از بازار بدبخت رامسس خارج شدیم - غرفه ها را با همه پیشنهادهایشان بسیار دوست داشتیم - مارس با کمک یک هلیکوپتر پرتگاهی به آسمان رفت. با عجله دور شد و به سرعت روی ماجراجویی جدید پیش رو متمرکز شد.
  
  نیویورک.
  
  مارش دستگاه را در کنار خود آزمایش کرد، آن را نزدیکتر کرد، مطمئن نبود که چه چیزی میدید، اما مطمئن بود که چه کاری میتواند انجام دهد. این بچه ابزار اصلی چانه زنی بود. بابای بزرگ با اعتقاد مطلق چه کسی می تواند با بمب هسته ای بحث کند؟ مارش دستگاه را به حال خود رها کرد و کوله پشتی بیرونی را چک کرد و بندهای شانهاش را شل کرد تا بدنهی سنگین خود را در خود جای دهد. البته او باید کالا را مورد آزمایش قرار می داد و صحت آن را تایید می کرد. به هر حال، اگر آشپز به اندازه کافی خوب بود، میتوان بیشتر بمبها را طوری پخت که شبیه چیزی باشند که نیستند. تنها در این صورت کاخ سفید تعظیم خواهد کرد.
  
  یک طرفش گفت ریسکی. مخاطره آمیز
  
  اما سرگرم کننده! دیگری اصرار کرد. و ارزش کمی مسمومیت با تشعشعات را داشت.
  
  مارس به خودش خندید. همچین رذلی اما مینی شمارنده گایگر که با خود آورده بود ساکت ماند و به جسارت او دامن زد.
  
  اما، صادقانه بگویم، پرواز کار او نبود. بله، هیجان وجود داشت، اما احتمال مرگ داغ نیز وجود داشت - و در حال حاضر واقعاً برای او جذاب نبود. شاید زمان دیگری. مارش ساعات زیادی را صرف برنامهریزی این ماموریت کرده بود، و مطمئن بود که همه ایستگاههای بین راهی در جای خود قرار دارند و تا حد امکان امن هستند، اگرچه با توجه به مکانهایی که او در آن توقف میکرد، این ایده تقریبا خندهدار بود.
  
  به عنوان مثال همین الان را در نظر بگیریم. آنها در مسیر خود به سمت کلمبیا زیر سایه بان جنگل های بارانی آمازون حرکت می کردند. مردی منتظر او بود - در واقع بیش از یک نفر، و مارش شخصیت خود را با اصرار بر اینکه لباس سفید بپوشند، مهر شخصیت خود را بر جلسه گذاشت. فقط یک امتیاز کوچک، اما یک امتیاز مهم برای Pythia.
  
  آیا این تمام چیزی است که من الان هستم؟
  
  مارش با صدای بلند خندید و باعث شد خلبان هلیکوپتر با هشدار به اطراف نگاه کند.
  
  "همه چیز خوب است؟" - از مردی لاغر با زخم پرسید.
  
  "خب، این بستگی به دیدگاه شما دارد." مارس خندید. "و چند تا دیدگاه داری. من ترجیح می دهم بیش از یک نفر را سرگرم کنم. شما؟"
  
  خلبان دور شد و چیزی نامفهوم را زمزمه کرد. مارچ سرش را تکان داد. اگر تودههای شسته نشده میدانستند چه نیروهایی در زیر آنها غوطهور میشوند، بیتوجه یا بیاعتنا به ویرانیهایی که ایجاد کردهاند.
  
  مارش مناظر زیر را تماشا کرد و برای میلیونمین بار فکر کرد که آیا این نقطه ورود به ایالات متحده مسیر درستی است یا خیر. وقتی به آن رسید، تنها دو گزینه واقعی وجود داشت - از طریق کانادا یا از طریق مکزیک. کشور اخیر به آمازون نزدیکتر بود و مملو از فساد بود. مملو از افرادی است که میتوانستند برای کمک و دهانشان دستمزد بگیرند. کانادا چند پناهگاه امن برای افرادی مانند مارش ارائه کرد، اما آنها کافی نبودند و حتی به تنوع موجود در آمریکای جنوبی همخوانی نداشتند. همانطور که چشم انداز یکنواخت در زیر آشکار می شد، مارش ذهن خود را سرگردان یافت.
  
  پسر در موقعیت ممتازی بزرگ شد و در دهانش بسیار بیشتر از قاشق نقره ای بود. بیشتر شبیه یک شمش طلای جامد است. بهترین مدارس و بهترین معلمان - به عنوان "بهترین" به عنوان "عزیزترین" خوانده می شود، مارش همیشه اصلاح می کرد - سعی کردند او را در مسیر درست قرار دهند، اما موفق نشدند. شاید ماندن در یک مدرسه عادی کمک می کرد، اما والدینش ثروتمند بودند. مارش توسط خدمتکاران بزرگ شده بود و پدر و مادرش را عمدتاً در هنگام غذا خوردن و پذیرایی های مجلل می دید، جایی که به او دستور می دادند صحبت نکند. همیشه زیر نگاه انتقادی پدرش بود که رفتار بی عیب و نقص را تضمین می کرد. و همیشه لبخند گناهکار او مادری بود که میدانست پسرش بدون عشق و تنها بزرگ شده است، اما کاملاً نمیتوانست خود را به هر شکلی به چالش بکشد. بنابراین جولیان مارش رشد کرد، رشد کرد و به همان چیزی تبدیل شد که پدرش آشکارا آن را "یک" نامید. پسر غریب."
  
  خلبان صحبت کرد و مارش کاملاً آن را نادیده گرفت. "بازم بگم؟"
  
  ما به کالی نزدیک می شویم، قربان. کلمبیا."
  
  مارش خم شد و صحنه جدید را در زیر تماشا کرد. کالی به عنوان یکی از خشن ترین شهرهای قاره آمریکا و خانه کارتل کالی، یکی از بزرگترین تامین کنندگان کوکائین در جهان شناخته می شد. در هر روز معمولی، مردی مانند مارش زندگیاش را به دست میگیرد و در خیابانهای پشتی ال کالواریو قدم میزند، جایی که راگاموفینها خیابانها را به دنبال زباله میگردند و در خانههایی میخوابند، جایی که مردم محلی از برچسب "منطقه تحمل" رنج میبرند. با اجازه دادن به مصرف تجاری مواد مخدر و رابطه جنسی می تواند با کمترین مداخله پلیس شکوفا شود.
  
  مارش می دانست که اینجا جای او و بمب هسته ای اش است.
  
  خلبان در حالی که نشسته بود، یک وانت خاکستری به مارش نشان داد که در آن سه مرد چاق با چشمان سرد و مرده و چهره های بی حالت نشسته بودند. آنها آشکارا مسلح به سلاح گرم، مارش را تنها با یک سلام کوتاه به داخل کامیون اسکورت کردند. آنها سپس در خیابانهای مرطوب، درهم و برهم، ساختمانهای کثیف و سایبانهای زنگزده رانندگی کردند، و به چشم آموزشدیدهاش چشمانداز جایگزین دیگری از جهان ارائه کردند، جایی که بخشی از جمعیت بدون خانه دائمی از یک کلبه به کلبه دیگر "شناور" بودند. مارس کمی عقب نشینی کرد، چون می دانست چیزی برای گفتن در مورد اتفاقات بعدی ندارد. اگر او میخواست سلاحهای هستهای را با موفقیت به ایالات متحده قاچاق کند، این توقفها ضروری بود و ارزش هر ریسکی را داشت. و البته مارش تا جایی که می توانست خنثی به نظر می رسید، با چند ترفند در آستین های رنگارنگش.
  
  ماشین راه خود را از میان تپههای غلتکی پوشیده از مه پیچید و در نهایت به یک راهروی آسفالتشده با خانهای بزرگ و آرام در جلوی آن تبدیل شد. سفر در سکوت انجام شده بود، اما حالا یکی از نگهبانان چهره ای تسلیم ناپذیر به سمت مارش برگرداند.
  
  "ما اینجا هستیم".
  
  "به طور مشخص. اما "اینجا" کجاست؟"
  
  زیاد بی احترامی نیست نه خیلی ناله همه را با هم نگه دارید.
  
  "کوله پشتی خود را بردارید." نگهبان بیرون پرید و در را باز کرد. "آقای ناوارو منتظر شماست."
  
  مارس سری تکان داد. نام و مکان مناسبی بود. او مدت زیادی اینجا نمی ماند، فقط به اندازه ای طولانی بود که مطمئن شود روش بعدی حمل و نقل و مقصد نهایی او آرام و امن است. او نگهبان را زیر یک طاق نما کم که غبار می چکید دنبال کرد و سپس وارد ورودی تاریک خانه ای قدیمی شد. هیچ چراغی در داخل روشن نبود و ظهور یک یا دو روح قدیمی هم جای تعجب یا نگرانی نبود. مارش اغلب ارواح پیر را در تاریکی می دید و با آنها صحبت می کرد.
  
  نگهبان به دهانه سمت راست اشاره کرد. "شما برای یک اتاق خصوصی برای خود حداکثر چهار ساعت هزینه کردید. مستقیم بیا داخل."
  
  مارچ به نشانه قدردانی سرش را خم کرد و در سنگین را باز کرد. من همچنین اجازه گرفتم تا وسیله حمل و نقل بعدی را فرود بیاورم. بالگرد؟"
  
  "آره. آن هم خوب است. وقتی وقتش رسید با اینترکام با من تماس بگیرید تا خانه را به شما نشان دهم."
  
  مارس با رضایت سر تکان داد. پولی که او بیش از آنچه که لازم بود پرداخت، برای ارائه خدمات بهتر بود و تاکنون هم همینطور بوده است. البته پرداخت بیش از قیمت درخواستی نیز شبهاتی را ایجاد می کرد، اما این خطرات بود.
  
  دوباره دو طرف فکر کرد. یین و یانگ. باتلاق و باتلاق. مشکی و... مشکی با برق های زرشکی هجوم آورد...
  
  داخل اتاق مجلل بود. سمت دور توسط یک مبل گوشه ای ساخته شده از چرم سیاه و مخملی عمیق اشغال شده بود. یک میز شیشهای با قافی برای نوشیدنی، شراب و مشروبات الکلی در آن نزدیکی نشسته بود، در حالی که در گوشهای دیگر دستگاه قهوه و چای ارائه میداد. اسنک ها روی یک میز شیشه ای چیده می شوند. مارش به همه اینها لبخند زد.
  
  راحت، اما فقط برای مدت کوتاهی. ایده آل.
  
  قوی ترین قهوه را در ظرفی ریخت و کمی صبر کرد تا دم بکشد. سپس روی کاناپه نشست و لپ تاپش را بیرون آورد و کوله پشتی اش را با احتیاط روی روکش چرمی کنارش گذاشت. او با خود فکر کرد که قبلاً هرگز بمب هستهای تا این حد نوازش نشده بود و به طور خلاصه به این فکر کرد که آیا باید خودش برای آن دم بکشد. البته برای مردی مثل مارش این کار سختی نبود و در عرض چند دقیقه یک فنجان بخارپز در کوله پشتی و یک کاپ کیک کوچک با فراست در کنارش بود.
  
  مارس لبخند زد. همه خوب بود
  
  من در اینترنت گشت و گذار کردم؛ ایمیل های تاییدی به او اطلاع دادند که هلیکوپتر فوروارد در حال ورود به کلمبیا است. هنوز هیچ پرچمی در هیچ کجا برافراشته نشده بود، اما فقط چند ساعت از خروج او از بازار می گذشت. مارش نوشیدنی خود را تمام کرد و یک کیسه کوچک ساندویچ برای پرواز بعدی بسته بندی کرد، سپس دکمه اینترکام را فشار داد.
  
  "من آماده ترک هستم."
  
  بیست دقیقه بعد و دوباره در هوا بود، پرواز کوله پشتی هسته ای پیچ خورد اما راحت. آنها به پاناما می رفتند، جایی که او پروازهای سریع خود را تمام می کرد و مرحله خسته کننده سفر خود را از طریق زمین آغاز می کرد. خلبان راه خود را در هوا و از طریق هر گشتی طی کرد، در کاری که انجام داد بهترین بود و برای آن دستمزد گزافی دریافت کرد. وقتی طرح کلی پاناما در پنجره سمت چپ ظاهر شد، مارش متوجه شد که چقدر به ایالات متحده آمریکا نزدیکتر است.
  
  یک طوفان در راه است، مردم، و به راحتی از بین نمی رود...
  
  او برای چند ساعت در شهر پاناما ساکن شد، دو بار لباس عوض کرد و چهار بار دوش گرفت، هر بار با شامپوی معطر متفاوت. رایحه ها به طرز دلپذیری در هم می آمیخت و بر عطر ضعیف عرق غلبه می کرد. با اینکه وقت شام بود صبحانه و ناهار خورد و سه لیوان شراب نوشید که هر کدام از بطری متفاوت و رنگی متفاوت بود. زندگی خوب بود منظره بیرون از پنجره بدون تغییر و بدون الهام باقی ماند، بنابراین مارش جعبه رژ لبی را که برای چنین موقعیتی ذخیره کرده بود بیرون آورد و شیشه را به رنگ قرمز روشن درآورد. این حداقل برای مدتی کمک کرد. سپس مارش شروع به تصور کرد که تمیز کردن آن پانل چگونه خواهد بود، اما در آن لحظه صدای پینگ یک پیام دریافتی رویاهای او را قطع کرد.
  
  زمان تخمینی رسیدن 15 دقیقه است.
  
  مارس یک اخم کرد، خوشحال اما در عین حال نگران. یک سفر چهل ساعته در امتداد برخی از بدترین جاده های منطقه در پیش بود. بعید است که این فکر الهام بخش باشد. با این حال، پس از تکمیل، مرحله بعدی بی نهایت جالب تر خواهد بود. مارس وسایلش را جمع کرد، غلاف های قهوه، بطری های شراب و ظروف را به ترتیب رنگ، شکل و اندازه چید و سپس به بیرون رفت.
  
  SUV منتظر بود و در کنار جاده خرخر می کرد و به طرز شگفت آوری راحت به نظر می رسید. مارش بمب اتمی را از بین برد، کمربند ایمنی خود را روی آن بست و سپس به خودش رسیدگی کرد. راننده قبل از اینکه متوجه شود مارش به زندگی کوچک و خفن خودش اهمیتی نمی دهد کمی گپ زد و سپس پشت فرمان نشست. جاده بی انتها جلوتر امتداد داشت.
  
  ساعت ها گذشت. SUV سر خورد، سپس تکان خورد، و سپس دوباره سر خورد و چندین بار برای بررسی بنزین و نقطه ای توقف کرد. راننده به خاطر یک تخلف جزئی خطر نمی کند که جلوی او گرفته شود. از این گذشته، این فقط وسیله نقلیه دیگری در میان بسیاری بود، جرقه دیگری از زندگی بود که در امتداد بزرگراه ابدی به مقصدهای ناشناخته سفر می کرد، و اگر غیرقابل توجه می ماند، بدون توجه می گذشت.
  
  و سپس مونتری جلوتر بود. مارچ لبخند گسترده ای زد، خسته اما خوشحال، زیرا این سفر طولانی بیش از نیمه تمام شده بود.
  
  کیف اتمی کنارش بود، حالا فقط چند ساعت با مرز آمریکا فاصله دارد.
  
  
  فصل دوم
  
  
  مارس مرحله بعدی سفر خود را در پوشش تاریکی کامل انجام داد. جایی بود که می شد هر چیزی را برد یا از دست داد. عامل ناشناختهای که توسط روسای کارتلهای محلی به مقدار غیرقابل تخمینی جمعآوری شده بود، به تصویر کشیده شد. چه کسی می تواند افکار چنین افرادی را حدس بزند؟ چه کسی می دانست که آنها در مرحله بعد چه خواهند کرد؟
  
  البته نه آنها... یا جولیان مارش. او به طرز مفتضحانه ای همراه با ده ها نفر دیگر در پشت کامیونی که به سمت مرز می رفت، منتقل شد. جایی در مسیر، این کامیون از بزرگراه خارج شد و در تاریکی ناپدید شد. بدون چراغ، بدون علامت، راننده این مسیر را با چشم بسته می دانست - و خوب است که می دانست.
  
  مارش پشت کامیون ایستاده بود و به صحبت ها و نارضایتی خانواده ها گوش می داد. مقیاس نقشه اش در برابر او ظاهر شد. لحظه ورود او به نیویورک نمی توانست به این زودی برسد. وقتی کامیون ترمز کرد و درهای پشتی روی لولاهای چرب شده باز شد، او ابتدا بیرون آمد و به دنبال رهبر مردان مسلحی بود که نگهبانی میدادند.
  
  او با استفاده از کلمه رمزی که او را به عنوان یک مسافر VIP شناسایی میکرد و با پرداخت موافقت کرده بود، گفت: "دیابلو". مرد سرش را تکان داد، اما بعد به او توجهی نکرد و همه را در یک دسته کوچک زیر شاخه های پهن یک درخت آویزان کرد.
  
  او به اسپانیایی گفت: "اکنون حیاتی است که آرام حرکت کنید، چیزی نگویید و همانطور که به شما گفته شده است عمل کنید. اگر این کار را نکنی گلویت را می برم. فهمیدی؟"
  
  مارش تماشا کرد که مرد با نگاه همه از جمله نگاه خودش روبرو شد. راهپیمایی لحظه ای بعد در امتداد جاده ای شیاردار و از میان انبوه درختان آغاز شد. نور مهتاب بالای سرش سوسو می زد و مکزیکی پیشرو اغلب منتظر می ماند تا ابرها روشنایی را پنهان کنند و به ادامه کار ادامه دهد. کلمات بسیار کمی گفته میشد، و آنها فقط توسط مردانی که تفنگ داشتند، صحبت میشد، اما ناگهان مارش احساس کرد که آرزو میکند میتوانست کمی اسپانیایی صحبت کند - یا شاید زیاد.
  
  او در وسط خط حرکت کرد و توجهی به چهره های ترسیده اطرافش نداشت. بعد از یک ساعت سرعت آنها کم شد و مارش جلوی دشت شنی غلتکی را دید که پر از درختان تنک، کاکتوس ها و چند گیاه دیگر بود. همه گروه چمباتمه زدند.
  
  رهبر زمزمه کرد: "تا اینجا خیلی خوب است". "اما اکنون سخت ترین بخش است. مرزبانی نمیتواند تمام مرزها را در همه زمانها رصد کند، اما آنها به طور تصادفی بررسی میکنند. همیشه. و تو،" او در مارس سرش را تکان داد، "از دیابلو درخواست کردی. امیدوارم برای این کار آماده باشید."
  
  مارس خندید. او نمی دانست آن پسر کوچک در مورد چه چیزی صحبت می کند. با این حال، مردم به زودی شروع به ناپدید شدن کردند، هر کدام با گروه کوچکی از مهاجران، تا اینکه فقط مارش، رهبر و یک نگهبان باقی ماندند.
  
  رهبر گفت: "من گومز هستم." "این لوپز است. ما شما را با خیال راحت از طریق تونل راهنمایی خواهیم کرد."
  
  "در مورد آن بچه ها چطور؟" مارش به مهاجران در حال خروج سر تکان داد و بهترین لهجه جعلی آمریکایی خود را به کار برد.
  
  آنها فقط پنج هزار سر پول می دهند. گومز یک حرکت تحقیر آمیز انجام داد. آنها خطر گلوله را دارند. نگران نباشید، می توانید به ما اعتماد کنید."
  
  مارش با دیدن لبخند حیله گرانه ای که محکم روی صورت راهنمایش نقش بسته بود، لرزید. البته کل سفر خیلی آرام پیش رفت که انتظار ادامه آن را نداشت. سوال این بود: کی به او حمله می کنند؟
  
  او گفت: "بیا برویم داخل تونل." "من نگاه های کنجکاو را در اینجا حس می کنم."
  
  گومز نتوانست جلوی جرقه نگرانی را که روی صورتش می تابید، بگیرد و لوپز تاریکی اطرافش را اسکن کرد. به عنوان یکی، دو مرد او را به سمت شرق، با زاویه کمی، اما به سمت مرز هدایت کردند. مارس به جلو رفت، عمداً اشتباه کرد و ناکافی به نظر رسید. حتی در یک نقطه، لوپز به او دست کمکی داد، که مارش آن را برای بعد فهرست کرد و آن را به عنوان نقطه ضعف نوشت. او به هیچ وجه یک متخصص نبود، اما یک حساب بانکی بی انتها به او اجازه داده بود فراتر از وسایل مادی، تجربه قهرمانان هنرهای رزمی جهان و سربازان سابق نیروهای ویژه در میان آنها. مارش چند ترفند را میدانست، مهم نیست چقدر شیک بودند.
  
  مدتی راه رفتند، بیابان دور آنها کشیده شد، تقریباً ساکت. همانطور که تپه جلوتر ظاهر شد، مارش کاملا آماده بود تا صعود را آغاز کند، اما گومز متوقف شد و به ویژگی ای اشاره کرد که در غیر این صورت هرگز نمی دید. در جایی که خاک شنی با دامنههای شیبدار ملایم برخورد میکرد، چند درخت کوچک به انبوهی از برس برخورد کردند. با این حال، گومز به این مکان نرفت، بلکه سی قدم با دقت به سمت راست رفت و سپس ده قدم دیگر از تندترین شیب بالا رفت. زمانی که لوپز آنجا بود، منطقه را با دقت بینهایت بررسی کرد.
  
  بالاخره گفت: "تمیز.
  
  سپس گومز یک تکه طناب مدفون را پیدا کرد و شروع به کشیدن کرد. مارش بخش کوچکی از دامنه تپه را دید که بالا آمد و سنگها و قلم موها را جابهجا کرد تا حفرهای بهاندازه انسان را که در صخره زنده حک شده بود، نمایان کرد. گومز به داخل لیز خورد و سپس لوپز لوله تفنگ خود را به سمت مارش گرفت.
  
  "حالا تو. تو هم همینطور."
  
  مارچ به دنبال او رفت و سرش را با احتیاط پایین انداخته بود و به دنبال تله ای بود که می دانست تنها چند قدم با فنر شدنش فاصله دارد. سپس، پس از کمی فکر، مرد دو طرف کانال را عوض کرد و تصمیم گرفت به تاریکی عقب نشینی کند.
  
  لوپز منتظر ماند، اسلحه را بالا آورد. مارچ لیز خورد، چکمه هایش در امتداد شیب سنگی خراشیده شدند. لوپز دستش را دراز کرد و اسلحه را رها کرد و مارش تیغه شش اینچی را تاب داد و نوک آن را در شریان کاروتید مرد دیگر فرو برد. چشمان لوپز گشاد شد و دستش را بالا برد تا جریان را متوقف کند، اما مارش قصد این کار را نداشت. او بین چشم های لوپز کوبید، اسلحه را از او ربود و سپس بدن در حال مرگش را با لگد به پایین تپه زد.
  
  لعنت بهت
  
  مارش تفنگ را رها کرد، زیرا میدانست که اگر گومز آن را در دست مارش ببیند، سریعتر از حد لازم متوجه آن میشود. سپس دوباره وارد تونل شد و به سرعت از گذرگاه اصلی عبور کرد. خشن و آماده بود و با تکان دادن تیرها و گرد و غبار و ملات که از پشت بام می چکید حمایت می شد. مارش به طور کامل انتظار داشت هر لحظه دفن شود. صدای گومز به گوش پر تنش رسید.
  
  "نگران نباش. این فقط یک ورودی کاذب برای ترساندن هر کسی است که ممکن است به این تونل برخورد کند. حتی پایین تر برو دوست من."
  
  مارش دقیقاً میدانست که "پایینتر" چه چیزی در انتظار او خواهد بود، اما اکنون یک عنصر کوچک تعجب داشت. بخش مشکل، غیرفعال کردن اسلحه گومز بدون آسیب جدی به او خواهد بود. نیویورک هنوز هزاران مایل دورتر بود.
  
  و وقتی زیر صحرای مکزیک ایستاده بود و احساس میکرد که خاک از پشتش میریخت و بوی تعفن عرق و گیاه اطرافش را احاطه کرده بود و چشمانش غبار میزد، خیلی دورتر به نظر میرسید.
  
  مارچ جرأت کرد جلوتر، در یک نقطه خزیدن و پشت سرش یک کوله پشتی که بند آن دور مچ پایش پیچیده بود، کشید. یک دفعه فکر کرد اینجا لباس های زیادی هست. فقط لباس و شاید مسواک. ادکلن خوب یک کیسه قهوه... او فکر کرد که آمریکایی ها ممکن است دستگاه های خود را برای اندازه گیری تشعشع کجا قرار دهند، سپس شروع به نگرانی در مورد خود تشعشع کرد. از نو.
  
  این احتمالاً چیزی است که باید قبل از رفتن بررسی می کردید.
  
  خب باید زندگی کرد و یاد گرفت.
  
  مارچ وقتی از تونل باریک بیرون آمد و وارد تونل بسیار بزرگتر شد، خودش را مجبور کرد بخندد. گومز خم شد و دستش را برای کمک دراز کرد.
  
  "چیزی خنده دار؟"
  
  "بله، دندان های لعنتی تو."
  
  گومز شوکه و ناباورانه تماشا کرد. به نظر می رسید این جمله آخرین چیزی بود که او انتظار شنیدن آن را در این مرحله از سفرشان داشت. مارش محاسبه کرد که چه چیزی ممکن است باشد. در حالی که گومز سعی داشت آن را بفهمد، مارش از جایش بلند شد، تفنگ را در دستان گومز چرخاند و قنداق را به دهان مرد دیگر برد.
  
  "حالا متوجه منظور من شدی؟"
  
  گومز با تمام توانش جنگید و مارش را کنار زد و بشکه را به خودش برگرداند. در حین غرش خون از دهانش پاشید و دندان هایش روی زمین افتاد. کبوتر مرداب زیر بشکه بلند فرو رفت و ضربه محکمی به فک و دیگری به کنار سر وارد کرد. گومز تلوتلو خورد، چشمانش نشان میداد که هنوز نمیتوانست باور کند که این اردک عجیب بر او چیره شده است.
  
  مارش چاقو را از غلاف در کنار مکزیکی بیرون کشید که آنها درگیر شدند. گومز با عجله دور شد و می دانست که بعداً چه اتفاقی خواهد افتاد. او به دیوار سنگی برخورد کرد و با ناله ای سنگین شانه و جمجمه اش شکست. مارش یک مشت پرتاب کرد که به سمت مکزیکی برگشت و سپس به روکا برخورد کرد. از بند انگشت خودش خون جاری شد. اسلحه دوباره بلند شد، اما مارش آنقدر صاف شد که بین پاهایش بود، بخش تجاری اکنون بی فایده شده بود.
  
  گومز با سر به او ضربه زد، خون آنها مخلوط شد و روی دیوارها پاشید. مارچ تلوتلو خورد، اما از ضربه بعدی طفره رفت و سپس چاقویی را که هنوز در دست چپش نگه داشت به یاد آورد.
  
  یک فشار قوی، و چاقو دندههای گومز را میچرخاند، اما مکزیکی تفنگ را رها میکند و با چاقو هر دو دست را روی دست مارش میگذارد، بنابراین قدرت ضربه متوقف میشود و تیغه را دفن میکند. درد ویژگی های او را مخدوش کرد، اما مرد موفق شد از مرگ اجتناب ناپذیر جلوگیری کند.
  
  مارچ بلافاصله روی دست آزاد خود متمرکز شد و از آن برای ضربه زدن دوباره و دوباره استفاده کرد و به دنبال نقاط ضعف بود. مردان با هم تا جایی که می توانستند تقلا کردند، به آرامی از تونل بالا و پایین می رفتند، به تیرهای چوبی برخورد می کردند و از میان تپه های گلی عبور می کردند. جریان های عرق بر روی شن ها جاری شد. غرغر شدید، شبیه شیارهای خوک، فضای مصنوعی را پر کرده بود. رحمتی نبود، اما به زمینی نرسید. گومز هر مشتی را مانند مبارز خیابانی باتجربه ای که بود می زد و مارش ابتدا شروع به ضعیف شدن کرد.
  
  گومز به شدت نفس میکشید، چشمهایش وحشی، لبهایش خونی و به عقب پرت شده بود.
  
  مارش از مردن در این مکان تنها و جهنمی امتناع کرد. او چاقو را عقب کشید و آن را از بدن گومز دور کرد و سپس عقب رفت و دو مرد را چند فوت فاصله داد. تپانچه روی زمین دراز کشید و دور انداخت.
  
  گومز مانند یک شیطان به او حمله کرد، جیغ و رعد و برق. مارش همانطور که به او آموزش داده شده بود حمله را منحرف کرد و شانه خود را چرخاند و به حرکت خود گومز اجازه داد سر او را به دیوار مقابل بکوبد. سپس مارش به ستون فقرات او لگد زد. او دیگر از چاقو استفاده نکرد تا اینکه در پایان یک نتیجه قطعی بود. همچنین به او آموخته شد که آشکارترین سلاح همیشه بهترین نیست.
  
  گومز بدنش را از دیوار بلند کرد و سرش را آویزان کرد و برگشت. مارچ به چهره سرخ خون دیو خیره شد. برای لحظهای او را مجذوب خود کرد، تضاد صورت زرشکی و گردن سفید، سیاهچالههایی که دندانهای زرد شده در آنها لانه کرده بودند، گوشهای رنگ پریده تقریباً به طرز خندهداری از دو طرف بیرون زده بودند. گومز در اثر ضربه تاب خورد. ضربه ای به پهلوی سر مارش خورد.
  
  حالا گومز کاملا باز بود.
  
  مارش جلو رفت، سرش می چرخید، اما به اندازه کافی هوشیار بود که در واقع با چاقو ضربه ای زد و تیغه را به سمت قلب مرد دیگر گرفت. گومز تکان خورد، نفسش از دهان شکستهاش سوت میکشید و سپس با نگاه مارس روبرو شد.
  
  مارس نفس کشید: "من با حسن نیت به شما پول دادم. فقط باید پول را می گرفتی."
  
  او میدانست که این افراد ذاتاً و بیتردید از نظر تحصیلی نیز خائن هستند. خیانت دومین یا سومین فکر روز آنها خواهد بود، پس از "چرا دستانم خون است؟" و "دیشب چه کسی را به قتل رساندم؟" شاید هم فکری در مورد عواقب مصرف یک دوز کوکائین وجود داشته باشد. اما گومز... او باید پول را می گرفت.
  
  مارش نگاه کرد که مرد روی زمین لیز خورد، سپس حساب کرد. او کبود شده بود و درد می کرد، اما نسبتا آسیبی ندید. سرش تند تند می زد. خوشبختانه او به این فکر افتاد که در یکی از کیسه های کوچک کوله پشتی اش که در کنار بمب هسته ای قرار داشت، پاراستامول بگذارد. آنقدر راحت که یک بسته دستمال مرطوب بچه هم آنجا داشت.
  
  مارس آن را پاک کرد و قرص ها را خشک قورت داد. یادش رفت آب با خودش ببره. اما همیشه چیزی وجود دارد، اینطور نیست؟
  
  بدون اینکه به جسد مرده نگاه کند، سرش را پایین انداخت و سفر طولانی را از طریق تونل زیرزمینی به سمت تگزاس آغاز کرد.
  
  
  * * *
  
  
  ساعت ها به درازا کشید. جولیان مارش با یک سلاح هستهای که به پشتش بسته شده بود، در زیر آمریکا حرکت کرد. شاید این وسیله کوچکتر از آن چیزی بود که او انتظار داشت - اگرچه کوله پشتی هنوز پف کرده بود - اما محفظه های داخلی آن کمتر از وزنش نبود. این موجود مانند یک دوست یا برادر ناخواسته به او چسبیده بود و او را به عقب می کشید. هر قدم سخت بود.
  
  تاریکی او را احاطه کرد و تقریباً او را بلعید، تنها با نور معلق گهگاهی شکسته شد. خیلی ها شکستند، خیلی زیاد. اینجا نم بود، دستهای از حیوانات نامرئی همیشه تصاویر کابوسآمیزی را در ذهنش تداعی میکردند که در هماهنگی وهمآوری با خارشهای گهگاهی که روی شانهها و ستون فقراتش جاری میشد بازی میکردند. هوا در مقدار محدود بود و آنچه در آنجا بود کیفیت پایینی داشت.
  
  او شروع به احساس خستگی شدید کرد و شروع به توهم کرد. یک روز توسط تایلر وب و سپس توسط یک ترول شیطانی تعقیب شد. او دو بار زمین خورد و زانوها و آرنج هایش را خراش داد، اما به سختی روی پاهایش ایستاد. ترول به مکزیکی های عصبانی تبدیل شد و سپس به یک تاکوی پیاده روی پر از فلفل قرمز و سبز و گواکاموله تبدیل شد.
  
  با گذشت مایل ها، او شروع به این احساس کرد که ممکن است موفق نشود، اگر مدتی دراز بکشد اوضاع بهتر می شود. کمی چرت بزن تنها چیزی که او را متوقف میکرد، جنبه روشنترش بود - بخشی که زمانی سرسختانه از دوران کودکیاش جان سالم به در برده بود، زمانی که دیگران میخواستند او برود.
  
  در نهایت نورهای روشن تری در جلو ظاهر شد و او از انتهای دیگر تونل عبور کرد و سپس دقایق زیادی را صرف ارزیابی نوع استقبال از او کرد. در حقیقت، او انتظار هیچ کمیته پذیرشی را نداشت - هرگز انتظار نمی رفت که به سرزمین آزادگان برسد.
  
  او طبق برنامه خود یک حمل و نقل کاملاً مجزا در این پایان ترتیب داد. مارش مراقب بود و احمق نبود. هلیکوپتر باید چندین مایل دورتر مستقر شود و منتظر تماس او باشد. مارش یکی از سه سلول در حال سوختن را که در اطراف بدن و کوله پشتی اش قرار داشت برداشت و تماس گرفت.
  
  در این جلسه حرفی زده نشد، هیچ اظهارنظری در مورد خون و خاکی که صورت و موهای مارش را پوشانده بود، صورت نگرفت. خلبان پرنده را به هوا بلند کرد و به سمت کورپوس کریستی حرکت کرد، ایستگاه بعدی و ماقبل آخر ماجراجویی بزرگ مارش. یک چیز مطمئن بود، او داستانی برای گفتن داشت...
  
  و کسی نیست که به آنها بگوید. تنها چیزی که با مهمانان مهمانی در میان نگذاشتید این بود که چگونه توانستید یک کیف هسته ای را از برزیل به ساحل شرقی آمریکا قاچاق کنید.
  
  کورپوس کریستی یک مهلت کوتاه، یک دوش طولانی و یک چرت کوتاه ارائه کرد. بعد یک سفر بیست و چهار ساعته به نیویورک خواهد بود و سپس...
  
  آخرالزمان. یا حداقل لبه آن.
  
  مارش در حالی که روی تخت دراز کشیده بود و سرش را در بالش فرو کرده بود لبخند زد. او به سختی می توانست نفس بکشد، اما از این احساس بسیار خوشش می آمد. ترفند این است که مقامات را متقاعد کنیم که او جدی است و بمب واقعی است. سخت نیست - یک نگاه به قوطی ها و مواد شکافت پذیر باعث می شود آنها بنشینند و التماس کنند. هنگامی که این کار انجام شد... مارش تصور کرد که دلارها در حال سرازیر شدن هستند، مانند یک دستگاه اسلات در لاس وگاس که با نرخ گره از پول بیرون می ریزد. اما همه برای یک هدف خوب. مورد وب
  
  شاید نه. مارش نقشههای خودش را داشت تا زمانی که رهبر عجیب پیتیانها رنگین کمانها را تعقیب میکرد.
  
  از روی تخت لیز خورد و قبل از بلند شدن روی زانوهایش فرود آمد. مقداری رژ لب زد. اثاثیه اتاق را طوری مرتب کرد که منطقی باشند. پیاده شد و با آسانسور به زیرزمین رفت و ماشین کرایه ای منتظرش بود.
  
  کرایسلر 300. اندازه و رنگ یک نهنگ سفید شده.
  
  ایستگاه بعدی... شهری که هرگز نخوابید.
  
  
  * * *
  
  
  با نمایان شدن اسکای لاین معروف جهانی، مارش بدون زحمت ماشین را رانندگی کرد. رانندگی با این ماشین به نیویورک بسیار آسان به نظر می رسید، اما پس چه کسی می دانست که آن را متفاوت خواهد کرد؟ خوب، کسی ممکن است. بیش از سه روز از خروج او از بازار رامسس گذشته بود. اگر خبر به بیرون درز کرد چه؟ راهپیمایی چیزی را تغییر نداد. او فقط یک مسافر دیگر بود که در مسیری پر پیچ و خم در زندگی سرگردان بود. اگر بازی تمام شود خیلی زود متوجه می شود. در غیر این صورت... وب قول داد که رامسس افرادی را که مایل به کمک در این زمینه هستند فراهم خواهد کرد. اسفند روی آنها حساب می کرد.
  
  مارش کورکورانه رانندگی میکرد، بیاطلاع یا اهمیت زیادی به اتفاق بعدی نمیداد. او به اندازه کافی مراقب بود که قبل از ورود به شهر بزرگ توقف کند و با شروع غروب خورشید، شب را در آن سوی رودخانه پناه برد و مسیر نامنظم سفر او را پیچیده کرد. متل L شکل کافی بود، اگرچه ملافه ها خش دار و غیرقابل انکار کثیف بودند و چهارچوب پنجره ها و لبه های طبقات با چندین اینچ گل سیاه پوشیده شده بود. با این حال، غیرقابل توجه، برنامه ریزی نشده و عملاً غیر قابل توجه بود.
  
  به همین دلیل، حوالی نیمهشب، وقتی کسی در اتاقش را کوبید، صاف نشسته بود و قلبش میتپید. در به پارکینگ باز شد، پس صادقانه بگویم، میتوانست هر کسی از یک مهمان مست ولگرد گرفته تا یک شوخی باشد. اما ممکن است پلیس هم باشد.
  
  یا SEAL Team Six.
  
  مارش چاقوها، قاشق ها و لیوان ها را گذاشت و بعد پرده را عقب کشید تا بیرون را نگاه کند. چیزی که دید برای لحظه ای لالش کرد.
  
  چه...؟
  
  صدای تق تق دوباره به صدا درآمد، سبک و تازه. مارش از باز کردن در و اجازه ورود مرد به آن مرد تردید نکرد.
  
  او گفت: "شما مرا غافلگیر کردید." "و این روزها زیاد اتفاق نمی افتد."
  
  بازدید کننده گفت: "من احساس خوبی دارم که هست." "یکی از بسیاری از ویژگی های من."
  
  مارس در مورد دیگران متعجب بود، اما لازم نبود خیلی دور نگاه کند تا متوجه حداقل یک دوجین شود. "ما قبلا فقط یک بار ملاقات کرده ایم."
  
  "آره. و من بلافاصله احساس خویشاوندی کردم."
  
  مارچ خودش را صاف کرد و حالا آرزو می کرد کاش آن چهارمین دوش را می گرفت. "من فکر می کردم که تمام Pythia مرده یا اسیر شده اند. به جز من و وب."
  
  "همانطور که می بینید،" بازدید کننده دستانش را باز کرد، "تو اشتباه کردی."
  
  "خوشحال شدم." مارس لبخندی ساختگی زد. "بسیار راضی.
  
  ملاقات کننده او نیز لبخند زد: "اوه، شما در شرف تبدیل شدن هستید."
  
  مارچ سعی کرد این احساس را که تمام روزهای تولدش به یکباره فرا رسیده است را از بین ببرد. این زن عجیب بود، شاید هم مثل او عجیب بود. او موهای قهوه ای را به شکل سیخ کوتاه کرده بود. چشمان او سبز-آبی بود، دقیقاً مانند او. چقدر ترسناک بود لباس او شامل یک پیراهن کش پشمی سبز، شلوار جین قرمز روشن و Doc Martins آبی سرمه ای بود. در یک دست او یک لیوان شیر و در دست دیگر یک لیوان شراب.
  
  او از کجا ...؟
  
  اما واقعاً مهم نبود. او عاشق این بود که او منحصربهفرد است و به نوعی او را درک میکرد. او دوست داشت که او از ناکجاآباد آمده است. او دوست داشت که او کاملاً متفاوت است. نیروهای تاریکی آنها را در برابر یکدیگر قرار دادند. شراب قرمز خون و شیر سفید سفید کننده نزدیک بود مخلوط شوند.
  
  مارس عینک را از او گرفت. "آیا می خواهید در بالا باشید یا در پایین؟"
  
  "اوه، من مهم نیست. ببینیم حال و هوا ما را به کجا می برد."
  
  بنابراین مارش بمب هستهای را در بالای تخت قرار داد که هم میتوانستند آن را ببینند و هم از چشمان زوئی شیرز جرقهای را دیدند که شبیه یک دنبالهدار بود. این زن قدرتمند، کشنده و کاملاً دمدمی مزاج بود. احتمالا دیوانه است. چیزی که برای او بی نهایت مناسب بود.
  
  همانطور که او لباس هایش را در می آورد، ذهن شکافته اش به فکر فرو رفت تا به اتفاقی که قرار بود بیفتد فکر کند. فکر آن همه هیجانی که برای فردا و پس فردا وعده داده شده بود، زمانی که آمریکا را به زانو در می آوردند و با بمب هسته ای خوشحال می شدند، او را کاملاً برای زوئی آماده می کرد که شلوارش را پایین می کشید و سوار کشتی می شد.
  
  "پیشبازی نیست؟" او درخواست کرد.
  
  او در حالی که بمب هستهای را تماشا میکرد، گفت: "خب، وقتی آن کولهپشتی را همینطور گذاشتی." "من متوجه شدم که به آن نیازی ندارم."
  
  مارس با تعجب لبخند زد. "من هم همینطور".
  
  "می بینی ای عشق؟" زویی خودش را روی او فرود آورد. "ما برای هم ساخته شدیم."
  
  سپس مارش متوجه شد که می تواند او را در انعکاس آینه ای که روی دیوار درست بالای صندوق قدیمی آویزان بود و پشت آن خود کوله پشتی را که در میان بالش های تخت خوابانده بود، ببیند که به آرامی حرکت می کند. به چهره برنزه شده او خیره شد.
  
  او با صدای بلند گفت: لعنتی. "زمان زیادی نمی گیرد".
  
  
  فصل سه
  
  
  مت دریک در حال آماده شدن برای وحشیانه ترین سواری تیم است. یک احساس ناخوشایند و بیمارگونه در گودال شکمم نشست و ربطی به پرواز پر از دست انداز نداشت، فقط نتیجه تنش، اضطراب و انزجار از افرادی بود که می توانستند چنین جنایات وحشتناکی را مرتکب شوند. با مردم دنیا که نادان اما راضی به امور روزمره خود می رفتند همدردی می کرد. آنها کسانی بودند که او برای آنها جنگید.
  
  هلیکوپترها مملو از سربازانی بودند که برای مردمی که دنیا را به مکانی مناسب برای زندگی تبدیل کرده بودند اهمیت می دادند و خود را در معرض خطر قرار می دادند. کل تیم SPEAR به استثنای کارین بلیک و بورگارد آلن و بریجت مک کنزی - مستعار کنزی، کاتانا، قاچاقچی مصنوعات، مامور سابق موساد، حضور داشتند. این تیم با چنان عجله ای "آخرین بازار" ویران شده رامسس را ترک کرد که مجبور شدند همه را با خود ببرند. دقیقه ای برای باخت باقی نمانده بود و کل تیم آماده، مطلع و آماده حضور در خیابان های نیویورک در یک دویدن
  
  دریک فکر کرد از یک جنگل واقعی به یک جنگل بتنی. ما هیچ وقت نمی بندیم
  
  در اطراف او خطوط متقاطع قابل اعتماد و امواج طوفانی زندگی او بود. آلیشیا و بو، می و کنزی و تورستن دال. در هلیکوپتر دوم اسمیت و لورن، هایدن، کینیماکا و یورگی حضور داشتند. تیم وارد حریم هوایی نیویورک شد، که قبلاً توسط رئیس جمهور کوبرن پاکسازی شده بود، و به سرعت از شکاف های بین آسمان خراش ها عبور کردند و به سمت سقفی مربع شکل پایین آمدند. تلاطم آنها را شکست. با رسیدن اطلاعات، رادیو صدا کرد. دریک فقط میتوانست شلوغی خیابانهای پایین، عوامل عجول و تیمهای دیوانهوار SWAT، فکر جهنمی از یک عجله سراسیمه برای نجات نیویورک و ساحل شرقی را تصور کند.
  
  نفس عمیقی کشید و احساس کرد که چند ساعت آینده متلاطم خواهد بود.
  
  دال توجهش را جلب کرد. "بعد از این من به تعطیلات می روم."
  
  دریک اعتماد به نفس سوئدی را تحسین کرد. "بعد از این، همه ما به یکی نیاز خواهیم داشت."
  
  "خب، تو با من نمی آیی، یورکی."
  
  "مشکلی نیست. من تقریباً مطمئن هستم که جوآنا در هر صورت مسئول خواهد بود."
  
  "این لعنتی قرار است به چه معنا باشد؟"
  
  هلیکوپتر به سرعت فرود آمد و شکم آنها را به استراتوسفر فرستاد.
  
  آلیشیا خندید. "فقط می دانیم که چه کسی خانه دیلی را اداره می کند، تورستی. ما میدانیم".
  
  سوئدی اخم کرد، اما اظهار نظر دیگری نکرد. دریک لبخندی با آلیشیا رد و بدل کرد و سپس متوجه شد که مای در حال تماشای آنهاست. لعنتی، مثل اینکه به هر حال ما چیزی برای نگرانی نداریم.
  
  آلیشیا برای مای دست تکان داد. "آیا مطمئنی که میتوانی از پس این کار بر بیایی، اسپرایت، بعد از اینکه اخیراً در حین اصلاح خود بریده شدی؟"
  
  قیافه می تغییری نکرد، اما با تردید دستش را دراز کرد تا جای زخم جدید روی صورتش را لمس کند. "رویدادهای اخیر باعث شده است که نسبت به افرادی که به آنها اعتماد دارم بسیار مراقب باشم. و مراقب کسانی باش که خیانت می کنند."
  
  دریک از درون خم شد.
  
  هیچ اتفاقی نیفتاد. او مرا ترک کرد و به آن پایان داد! هیچ قولی داده نشد .
  
  عواطف و افکار در هم آمیخته شد و تبدیل به صفرای ترش شد که با هزار احساس دیگر آمیخته شد. او متوجه شد دال به آرامی از کنزی دور شد و بو به سختی چشم از آلیشیا برداشت. خدایا امیدوار بود در هلیکوپتر دوم اوضاع کمی آرام شده باشد.
  
  هنگامی که لغزش هلیکوپتر با سقف ساختمان برخورد کرد، بادهای وحشی جدید به آنها برخورد کرد. پرنده فرود آمد و سپس درها باز شد، مسافران پایین پریدند و به سمت در باز دویدند. مردانی با اسلحه از ورودی محافظت می کردند و چند نفر دیگر نیز داخل آن مستقر بودند. دریک ابتدا شیرجه زد، ابتدا با پاهای خود پرواز کرد و بدون سلاح کمی احساس آمادگی کرد، اما به خوبی می دانست که به زودی مسلح خواهند شد. تیم با عجله از پله های باریک یکی یکی پایین رفتند تا اینکه خود را در راهرویی وسیع یافتند که تاریک شده بود و حتی توسط نگهبانان بیشتری احاطه شده بود. در اینجا آنها قبل از دریافت دستورالعمل برای ادامه، برای یک لحظه مکث کردند.
  
  همه چیز روشن است.
  
  دریک دوید و متوجه شد که آنها روزهای حیاتی خود را با استخراج اطلاعات از بازار از دست داده اند و سپس توسط ماموران مشکوک به ویژه از سازمان سیا مورد بازجویی قرار گرفته اند. در پایان، خود کوبرن مداخله کرد و دستور اعزام فوری تیم SPEAR را به داغ ترین نقطه روی کره زمین داد.
  
  شهر نیویورک.
  
  اکنون، از پلههای دیگر پایین آمدند، آنها به بالکن مشرف به فضای داخلی که به او گفته شد ایستگاه پلیس محلی در نبش خیابانهای 3 و 51 بود، ظاهر شدند. ناشناخته برای عموم، این سایت همچنین به عنوان یک دفتر امنیت ملی عمل می کرد - در واقع، این یکی از دو موردی بود که "مرکز شهر" شهر، هسته اصلی همه فعالیت های آژانس نامیده می شد. دریک اکنون پلیس محلی را تماشا میکرد که مشغول انجام کارهای روزانهشان بودند، ایستگاه شلوغ، پر سر و صدا و شلوغ، تا اینکه مردی با کت و شلوار مشکی از دوردست نزدیک شد.
  
  او گفت: "بیا حرکت کنیم." "اینجا زمانی برای تلف کردن وجود ندارد."
  
  دریک نمی توانست بیشتر موافق باشد. او آلیشیا را به سمت جلو هل داد، که باعث نارضایتی بلوند شد، و برای مشکلاتش خیره کننده ای به دست آورد. بقیه در داخل شلوغ شدند، هیدن سعی کرد به تازه وارد نزدیک شود، اما زمانی که او پشت در دور ناپدید شد وقتش تمام شد. در حالی که راه می رفتند، وارد اتاقی مدور با کف و دیوارهای کاشی کاری شده سفید و صندلی هایی که در ردیف های ردیفی در مقابل یک سکوی کوچک برآمده چیده شده بودند، شدند. مرد هر چه سریعتر آنها را رها کرد.
  
  او با ناراحتی گفت: "ممنون که آمدید." فقط برای اینکه بدانید، مردانی که اسیر کردید - رامسس شیاد و رابرت پرایس - به سلولهای زیر ما برده شدهاند تا منتظر نتیجه شکار ما باشند. ما فکر کردیم که آنها ممکن است حاوی اطلاعات ارزشمندی باشند و باید در اطراف باشند."
  
  آلیشیا با ناراحتی گفت: "به خصوص اگر شکست بخوریم.
  
  "واقعا. و این سلولهای زندان زیرزمینی با امنیت بیشتر در داخل بخش امنیت داخلی، حضور رامسس را پنهان نگه میدارند، همانطور که مطمئنم شما میتوانید قدردانی کنید."
  
  دریک به یاد می آورد که واحدهای محلی رامسس، پس از سرقت یا به زور بمب هسته ای از دست مارش، به آنها دستور داده شد که منتظر اجازه رامسس برای انفجار باشند. آنها نمی دانستند که او اسیر شده یا تقریباً مرده است. سلول های نیویورک سازمان رامسس اصلاً چیزی نمی دانستند.
  
  حداقل این تنها چیزی بود که به نفع تیم SPEAR صحبت می کرد.
  
  هیدن گفت: "او مفید خواهد بود." "من کاملا مطمئن هستم."
  
  اسمیت افزود: بله. "پس فعلا هل دادن گاوها را به تعویق بیندازید."
  
  مامور وزارت کشور گیج شد. "اسم من مور است. من عامل اصلی اینجا هستم. تمام هوش از من عبور خواهد کرد. ما در حال ایجاد یک کارگروه جدید برای جذب و توزیع فعالیت ها هستیم. ما یک مرکز داریم و اکنون در حال تشکیل شعب هستیم. هر مامور و افسر پلیس - در دسترس باشد یا نباشد - علیه این تهدید کار می کند و ما به طور کامل عواقب شکست را درک می کنیم. نمی شود..." او کمی تزلزل کرد و استرسی را نشان داد که معمولاً غیرقابل شنیده بود. "نمی توان اجازه داد که این اتفاق در اینجا بیفتد."
  
  "رئیس روی زمین کیست؟" هیدن پرسید. "چه کسی در اینجا تصمیم می گیرد که واقعاً مهم است؟"
  
  مور تردید کرد و چانه اش را خاراند. "خب، ما می دانیم. میهن. با همکاری واحد مبارزه با تروریسم و واحد مدیریت تهدید.
  
  "و منظور شما از "ما" شما و من است؟" یا منظورتان فقط سرزمین مادری است؟"
  
  مور اعتراف کرد: "من فکر میکنم که میتواند با اقتضای شرایط تغییر کند.
  
  هیدن راضی به نظر می رسید. "مطمئن شوید که باتری تلفن همراه شما شارژ شده است."
  
  مور به اطراف گروه نگاه کرد که انگار فوریت آنها را احساس کرده و از آن خوشش آمده است. همانطور که می دانید، ما یک پنجره کوتاه داریم. طولی نمی کشد که این حرامزاده ها متوجه می شوند که رامسس قرار نیست این دستور را بدهد. بنابراین، اول چیزها. چگونه یک هسته تروریستی را شناسایی کنیم؟"
  
  دریک به ساعتش نگاه کرد. "و راهپیمایی کنید. اگر بمب حمل می کند، مارس نباید در اولویت باشد؟"
  
  "اطلاعات گزارش می دهند که مارس با سلول های محلی متحد خواهد شد. ما نمی دانیم که تعداد آنها چقدر خواهد بود. بنابراین ما البته روی هر دو تمرکز می کنیم."
  
  دریک روایت بیو از مکالمه مارش و وب را به یاد آورد. سپس به ذهنش رسید که فرانسوی لزج که برای اولین بار در حالی که مجبور به شرکت در مسابقات Last Man Standing شده بودند ملاقات کرده بودند و از آن زمان به بعد بارها با هم جنگیده بودند، وقتی مهم بود نور خوبی را درخشید. مثل یک ستاره می درخشید. او واقعاً باید اتاق تنفس اضافی به پسر بدهد.
  
  جایی در امتداد ساق پا...
  
  مور دوباره صحبت کرد. راه های مختلفی برای تشخیص سلول عمیق یا حتی سلول خواب وجود دارد. ما در حال محدود کردن مظنونان هستیم. ما در حال بررسی ارتباط با سلول های شناخته شده دیگری هستیم که در حال حاضر تحت نظارت هستند. عبادتگاه های در حال سوختن را که در آن جهادگران مشهور زهر خود را می ریزند، بررسی کنید. ما به افرادی نگاه می کنیم که اخیراً خود را وقف مناسک کرده اند - کسانی که ناگهان به مذهب علاقه مند شده اند، از جامعه کناره گیری می کنند یا درباره پوشش زنان صحبت می کنند. NSA در حال گوش دادن به ابرداده جمع آوری شده از میلیون ها تلفن همراه و ارزیابی آن است. اما مردان و زنانی که هر روز هفته آن را به خطر می اندازند بسیار مؤثرتر هستند - آنهایی که ما در جمعیتی که جهادگران جدید به طور مرتب از آنها جذب می شوند، نفوذ کرده ایم."
  
  "زیر پوشش". اسمیت سر تکان داد. "این خوبه".
  
  "درست است. در این مرحله، اطلاعات ما کمتر از باربی ایگی پاپ است. ما در تلاش هستیم تا تعداد افراد در هر سلول را تأیید کنیم. اندازه سلول ولسوالی ها فرصت ها و آمادگی. ما در حال بررسی همه سوابق اخیر تلفن هستیم. فکر می کنی رامسس صحبت می کند؟
  
  هیدن نمی توانست صبر کند تا سر کار برود. "ما سعی خواهیم کرد آن را خوب انجام دهیم."
  
  کینیماکا گفت: "تهدید قریب الوقوع است. بیایید تیمهایی را تعیین کنیم و از اینجا بیرون بیاییم."
  
  مور توضیح داد: "آره، بله، این خوب است." "اما کجا خواهی رفت؟ نیویورک شهر بسیار بزرگی است. اگر جایی برای رفتن ندارید با فرار به چیزی نمی رسید. ما حتی نمی دانیم که بمب واقعی است یا خیر. خیلی ها می توانند بمب بسازند... به سمت راست خود نگاه کنید."
  
  آلیشیا در صندلی خود جابجا شد. "می توانم آن را ضمانت و تایید کنیم."
  
  مور گفت: "وسایل نقلیه در حالت آماده باش هستند. "خودروهای نیروهای ویژه. بالگردها. ماشین های سریع بدون علامت. باور کنید یا نه، ما برای این کار برنامه هایی داریم، راه هایی برای پاکسازی خیابان ها. مقامات و خانواده های آنها در حال تخلیه هستند. تنها چیزی که اکنون به آن نیاز داریم یک نقطه شروع است."
  
  هیدن به سمت تیمش برگشت. بنابراین، بیایید سریع گروه ها را توزیع کنیم و به رامسس برسیم. همانطور که آن مرد گفت، پنجره ما کوچک است و در حال بسته شدن است.
  
  
  فصل چهار
  
  
  جولیان مارش متل را با طراوت، حتی هیجان زده، اما کمی غمگین ترک کرد. او خوب لباس پوشیده بود: شلوار جین آبی که یک پای آن کمی تیره تر از دیگری بود، چند لایه پیراهن و کلاهی به یک طرف سرش فشار داده شده بود. منظره خوب بود و فکر می کرد از زوئی پیشی گرفته است. زن از حمام کوچک بیرون آمد، کمی ژولیده به نظر میرسید، موهایش فقط نیمه شانه شده بود و نیمه رژ لب زده بود. تنها پس از چند دقیقه ارزیابی، مارش متوجه شد که او عمداً در تلاش است از او تقلید کند.
  
  یا به او ادای احترام کنیم؟
  
  شاید دومی بود، اما واقعاً مارش را از لبه خارج کرد. آخرین چیزی که او می خواست این بود که نسخه ای زنانه از خودش را محدود کند تا سبک منحصر به فردش را محدود کند. تقریباً به عنوان یک فکر بعدی، کوله پشتی را از روی تخت برداشت، مواد را نوازش کرد و طرح کلی جانور زنده را در داخل احساس کرد.
  
  من
  
  صبح خوب، شاداب، روشن و شاد بود. مارش منتظر ماند تا یک ماشین پنج نفره ایستاد و دو مرد بیرون پریدند. هر دوی آنها پوست تیره داشتند و ریش های ضخیم داشتند. مارس رمز نهایی سفر نهایی را گفت و به آنها اجازه داد در پشتی را باز کنند. زویی هنگام بالا رفتن از داخل ظاهر شد.
  
  "صبر کن". با نزدیک شدن زن یکی از مردان اسلحه را بیرون آورد. "فقط باید یکی باشد."
  
  مارس تمایل داشت موافق باشد، اما طرف مقابل او می خواست این زن را بیشتر بشناسد. او دیر اضافه شده است. او خوب است."
  
  دست با تفنگ هنوز مردد بود.
  
  "گوش کن، من سه روز، شاید چهار روز است که در تماس نیستم." مارش دقیقاً به خاطر نداشت. "برنامه ها تغییر می کند. رمز بهت دادم حالا به حرفام گوش کن حال او خوب است. حتی مفید."
  
  "خیلی خوب". هیچکدام قانع نشدند.
  
  ماشین به سرعت پیاده شد و ستونی از خاک را از زیر لاستیک های عقب بلند کرد و به سمت شهر چرخید. راهپیمایی عقب نشینی کرد زیرا آسمان خراش ها حتی بزرگتر می شدند و ترافیک تشدید می شد. سطوح براق و انعکاسی اطراف خودرو را احاطه کرده بود و در برخی از نقاط به هنگام هدایت نور مصنوعی کور می شد. ازدحام جمعیت پیاده روها را پر کرده بود و ساختمان ها پر از اطلاعات بودند. ماشین های پلیس در خیابان ها می چرخیدند. مارش متوجه هیچ نشانه ای از افزایش توجه پلیس نشد، اما در آن زمان نمی توانست بالای سقف ماشین را ببیند. این را به راننده تذکر داد.
  
  مرد پاسخ داد: همه چیز عادی به نظر می رسد. اما سرعت هنوز مهم است. اگر خیلی آهسته حرکت کنیم همه چیز خراب می شود."
  
  "رامسس؟" مارش پرسید.
  
  ما منتظر حرف او هستیم."
  
  مارچ اخم کرد و در پاسخ احساس کرد کمی اغماض. این نقشه کاملاً متعلق به او بود و عوامل رامسس باید با آهنگ او برقصند. زمانی که به مکانی رسیدند که مارش ماهها قبل از شروع کار خود را انتخاب کرده بود.
  
  او گفت: "زیر رادار باشید." "و تحت محدودیت سرعت، درست است؟ ما نمیخواهیم متوقف شویم."
  
  راننده گفت: "ما در نیویورک هستیم،" و سپس هر دو مرد در حالی که او از چراغ قرمز عبور می کرد خندیدند. مارش تصمیم گرفت آنها را نادیده بگیرد.
  
  راننده سپس اضافه کرد: "اما". "کوله پشتی شما؟ این محتوا باید تأیید شود."
  
  مارش زمزمه کرد: "من می دانم. "فکر می کنی من این را نمی دانم؟"
  
  وب چه نوع میمونی را روی او بار کرد؟
  
  شاید با احساس تنش فزاینده، زوئی به او نزدیک شد. بین آنها فقط یک بمب هسته ای وجود داشت. دستش به آرامی از کوله پشتی سر خورد و هربار با نوک انگشتش پایین آمد و تا روی پاهایش پایین آمد و باعث شد که بال در بیاورد و سپس به او خیره شود.
  
  "آیا این واقعا مناسب است؟"
  
  "نمی دانم، جولیان. اینطور است؟"
  
  مارش کاملاً مطمئن نبود، اما به اندازه کافی احساس خوبی داشت که آن را به حال خود رها کرد. برای لحظهای به ذهنش رسید که شیرز کمی جذاب است، مانند پاپ سایه قدرتمند، و بدون شک قادر به احضار هر نمونه نر است.
  
  چرا من؟
  
  او می دانست که احتمالاً بمب هسته ای کمک کرده است. هر دختری مردی با سلاح هسته ای را دوست داشت. ربطی به قدرت... اوه، خب، شاید او از این ایده خوشش میآمد که او کمی قدرتمندتر از او بود. عجيب بودن او؟ مطمئنا، چرا لعنتی نه؟ هنگامی که در کنار جاده توقف کردند، رشته افکار او از ریل خارج شد، راننده با اشاره کوتاه به ساختمانی که مارش در بازدید قبلی خود انتخاب کرده بود اشاره کرد. روز بیرون هنوز گرم و کاملا غیرمنتظره بود. مارش تصور میکرد که الاغهای چاق دولت که محکم روی صندلیهای چرمی مخملشان نشستهاند، در شرف مرگ هستند.
  
  الان به زودی میاد بنابراین به زودی به سختی می توانم خودم را مهار کنم.
  
  او دست زوئی را گرفت و تقریباً از کنار پیاده رو پرید و اجازه داد کوله پشتی روی آرنج خم شده اش آویزان شود. پس از عبور از دربان و دریافت دستورالعمل به سمت چپ، گروه چهار نفره با آسانسور به طبقه چهارم رفتند و سپس آپارتمان دو خوابه بزرگ را بررسی کردند. همه خوب بود مارس درهای بالکن را باز کرد و نفس دیگری از هوای شهر کشید.
  
  من هم ممکن است تا زمانی که هنوز می توانم.
  
  کنایه باعث شد به خودش بخندد. این هرگز اتفاق نمی افتد. تنها کاری که آمریکاییها باید انجام میدادند این بود که باور کنند، پرداخت کنند و سپس او بتواند بمب هستهای در هادسون را طبق برنامه منهدم کند. سپس، طرح جدید. زندگی جدید. و آینده ای هیجان انگیز
  
  صدایی از پشت شانه اش آمد. شخصی نزد ما فرستاده شده است که می تواند محتویات کوله پشتی شما را بررسی کند. او باید ظرف یک ساعت برسد."
  
  مارس بدون اینکه برگردد سر تکان داد. "همانطور که انتظار میرفت. خیلی خوب. اما چند نکته دیگر نیز وجود دارد. به کسی نیاز دارم که به محض پرداخت پول توسط کاخ سفید به من کمک کند. من برای راه اندازی تعقیب و گریز برای ایجاد حواس پرتی به کمک نیاز دارم. و ما باید تمام سلول ها را فعال کنیم و این بمب را منفجر کنیم."
  
  مرد پشت سرش تکان خورد. او گفت: همه اینها در برنامه ریزی است. "ما آماده ایم. این چیزها خیلی زود جمع می شوند."
  
  مارس برگشت و به اتاق هتل برگشت. زویی نشسته بود و شامپاین می خورد و پاهای باریکش را بالا آورده بود و روی یک صندلی استراحتگاهی استراحت می کرد. "پس حالا ما فقط منتظریم؟" - از مرد پرسید.
  
  "نه برای زمانی طولانی".
  
  مارش به زویی لبخند زد و دستش را دراز کرد. "ما در اتاق خواب خواهیم بود."
  
  این زوج از هر کوله پشتی یک بند برداشتند و با خود به بزرگترین اتاق خواب بردند. در عرض یک دقیقه هر دو برهنه بودند و روی هم روی ملافه ها می چرخیدند. مارش سعی کرد این بار ثابت کند که استقامت لازم را دارد، اما زوئی فقط کمی بیش از حد حیله گر بود. چهره پهن و بی عیب او همه چیز را به میل جنسی او وارد می کرد. در نهایت کار خوبی بود که مارش سریع تموم کرد چون خیلی زود در اتاق خواب زده شد.
  
  "این مرد اینجاست."
  
  قبلا، پیش از این؟ مارش سریع با زوئی لباس پوشید و سپس هر دو در حالی که هنوز برافروخته بودند و کمی عرق کرده بودند به اتاق برگشتند. مارش با تازه وارد دست داد و متوجه موهای نازک، رنگ رنگ پریده و لباس های ژولیده او شد.
  
  "شما اغلب بیرون نمی آیید؟"
  
  "آنها مرا در بند نگه می دارند."
  
  "اوه، خوب، مهم نیست. اینجا هستی که بمب من را چک کنی؟"
  
  "بله، قربان، من انجام دادم."
  
  مارش کوله پشتی اش را روی میز شیشه ای کم ارتفاعی که مرکز اتاق بزرگ را اشغال کرده بود گذاشت. زوئی از آنجا عبور کرد و توجه او را به خود جلب کرد زیرا چند دقیقه پیش به یاد چهره برهنه او افتاد. نگاهش را برگرداند و به طرف تازه وارد برگشت.
  
  "اسمت چیه پسر؟"
  
  "آدم، آقا."
  
  "خوب، آدام، تو می دانی که چیست و چه کاری می تواند انجام دهد. عصبی هستی؟"
  
  "نه، الان نه."
  
  "زمان فعل؟"
  
  "من اینطور فکر نمی کنم".
  
  "آیا عصبی هستی؟ زمان فعل؟ شاید او بیش از حد خسته است؟"
  
  آدام سرش را تکان داد و به کوله پشتی نگاه کرد.
  
  "اگر اینطور است، من مطمئن هستم که زویی می تواند به شما کمک کند." این را به نیمه شوخی گفت.
  
  پیتیان با لبخندی حیله گرانه برگشت. "خوشحال باش".
  
  مارش و آدام پلک زد، اما قبل از اینکه مرد جوان بتواند نظرش را تغییر دهد، راننده ریشوی آنها صحبت کرد. او گفت: "عجله کن." او ادامه داد: "ما باید برای ... آماده باشیم."
  
  مارچ شانه بالا انداخت. "خوب، نیازی نیست که پاهای خود را شروع کنید. بیایید پایین و کثیف شویم." رو به آدم کرد. "یعنی با یک بمب."
  
  مرد جوان متحیر به کوله پشتی نگاه کرد و سپس آن را طوری چرخاند که سگک ها به سمت او باشد. به آرامی آنها را باز کرد و درب را باز کرد. در داخل دستگاه واقعی قرار داشت که توسط یک کوله پشتی بادوام تر و در مجموع برتر احاطه شده است.
  
  آدام گفت: باشه. بنابراین همه ما در مورد MASINT، یک پروتکل اطلاعاتی اندازهگیری و امضا میدانیم که نشانههای تشعشعات و سایر پدیدههای فیزیکی مرتبط با سلاحهای هستهای را اسکن میکند. این دستگاه، و حداقل یک دستگاه مشابه دیگر که من می شناسم، به گونه ای طراحی شده اند که در زیر این زمینه قرار بگیرند. در حال حاضر بسیاری از سیستمهای شناسایی و مانیتورینگ دستگاههای هستهای در جهان وجود دارد، اما همه آنها پیشرفته نیستند و همه آنها به طور کامل پرسنل نیستند. شانه بالا انداخت. به شکست های اخیر در کشورهای متمدن نگاه کنید. آیا واقعاً کسی میتواند جلوی یک فرد مصمم یا یک سلول نزدیک به تنهایی را بگیرد؟ البته که نه. فقط یک نقص یا کار داخلی لازم است." او لبخند زد. "یک کارمند ناراضی یا حتی یک مرده خسته. بیشتر به پول یا اهرم نیاز دارد. اینها بهترین ارزهای تروریسم بین المللی هستند."
  
  مارش به داستان مرد جوان گوش داد و در این فکر بود که آیا هنگام توضیح مسیر خود برای رامسس و وب، یکی دو احتیاط جدی دیگر اتخاذ شده است. به نفع خودشان خواهد بود. او هرگز نمی دانست، و صادقانه بگویم، او اهمیتی نمی داد. حالا او همین جا بود و می خواست در جهنم را باز کند.
  
  آدام گفت: "این اساساً همان چیزی است که ما آن را "بمب کثیف" می نامیم. این اصطلاح همیشه وجود داشته است، اما هنوز هم قابل استفاده است. من یک سوسوزن آلفا، یک آشکارساز آلاینده و چند چیز دیگر دارم. اما اساسا، آدام یک پیچ گوشتی از جیبش بیرون آورد، "من این را دارم."
  
  او به سرعت بسته بندی محکم را برداشت و نوارهای Velcro را که نمایشگر کوچک و صفحه کلید کوچک را نمایان می کرد، باز کرد. پانل توسط چهار پیچ در جای خود ثابت بود که آدام به سرعت آنها را جدا کرد. وقتی پانل فلزی آزاد شد، یک سری سیم از پشت آن باز شد و به قلب دستگاه تازه کشف شده منتهی شد.
  
  مارس نفسش را حبس کرد.
  
  آدام برای اولین بار لبخند زد. "نگران نباش. این چیز دارای چندین فیوز است و حتی هنوز مسلح نشده است. هیچ کس اینجا این کار را شروع نخواهد کرد."
  
  مارس کمی خالی بود.
  
  آدام به مکانیسم و جزئیات داخل آن نگاه کرد و همه آن را در نظر گرفت. بعد از لحظه ای صفحه لپ تاپ کنارش را چک کرد. او اعتراف کرد: "در حال نشت است. "اما آنقدرها هم بد نیست."
  
  مارس بیقرار بود. "چقدر بد است؟"
  
  آدام بدون هیچ احساسی گفت: "به شما توصیه می کنم هرگز بچه دار نشوید." "اگر هنوز می توانید. و از چند سال آینده زندگی خود لذت ببرید."
  
  مارش در حالی که زویی شانه بالا انداخته بود به او خیره شد. در هر صورت، او هرگز انتظار نداشت که بیشتر از پدر خودخواه یا برادران متکبر خود زندگی کند.
  
  آدام در حالی که بسته را از چمدانی که با خود آورده بود بیرون آورد، گفت: "حالا می توانم بهتر از آن محافظت کنم." "همانطور که من با هر وسیله ای از این طبیعت انجام می دهم."
  
  مارس یک لحظه تماشا کرد و بعد متوجه شد که آنها تقریباً تمام شده اند. او با چشمان مرده راننده آنها روبرو شد. این دوربین هایی که رامسس از آنها صحبت کرد. آیا آنها آماده هستند؟ تعقیب و گریز در شرف شروع است و من نمی خواهم هیچ تاخیری وجود داشته باشد.
  
  در پاسخ لبخند خشکی زد. و ما هم همینطور. هر پنج سلول در حال حاضر فعال هستند، از جمله دو سلول خواب که ممکن است آمریکاییها از آنها آگاه نباشند. مرد به ساعتش نگاه کرد. "ساعت 6:45 صبح است. همه چیز تا ساعت هفت آماده خواهد شد."
  
  "خارق العاده". مارش احساس میکرد که میل جنسی او دوباره افزایش مییابد و فکر میکرد که میتواند تا زمانی که هنوز میتوانست از این واقعیت استفاده کند. با شناخت زویی، همانطور که اخیراً انجام داده بود، به هر حال آنها به سرعت به پایان می رسیدند. "و پروتکل های انتقال پول؟"
  
  آدام روی تکمیل برنامه ای تمرکز خواهد کرد که مکان ما را در سراسر جهان در یک حلقه بی پایان پخش می کند. آنها هرگز معامله را پیگیری نمی کنند."
  
  مارس متوجه شگفتی روی صورت آدم نشد.
  
  او بیش از حد روی زوئی متمرکز بود و او روی او. او پنج دقیقه دیگر وقت گذاشت تا آدام را ببیند که بمب را منفجر می کند و به دستورالعمل هایی در مورد چگونگی خلع سلاح این لعنتی گوش می دهد، سپس مطمئن شد که مرد عکس های مناسبی از دستگاه در عمل گرفته است. این عکسها نقش مهمی در متقاعد کردن کاخ سفید در مورد اصالت دستگاه و راهاندازی پیگیریهایی داشتند که حواسپرتی ایجاد میکرد و نیروهایی را که علیه او قرار گرفته بودند تقسیم میکرد. خوشحال، بالاخره به سمت آدم برگشت.
  
  "زرد. آیا این سیم خلع سلاح است؟"
  
  "ام، بله قربان، همینطور است."
  
  مارش صادقانه به راننده لبخند زد. "پس، آیا ما آماده ایم؟"
  
  "ما آماده ایم".
  
  "پس برو."
  
  مارش دستش را دراز کرد و زوئی را به اتاق خواب برد، در حالی که او شلوار جین و شلوارش را پوشید و سعی کرد خنده اش را مهار کند. سیلی از شور و هیجان تقریباً او را فرا گرفت زیرا متوجه شد که تمام رویاهای قدرت و اهمیتش در شرف تحقق هستند. کاش الان خانواده اش می توانستند او را ببینند.
  
  
  فصل پنجم
  
  
  همانطور که دریک راست میشد، وزن تمام اتفاقات به او برخورد کرد. اضطرار در رگهایش جریان داشت، پایانههای عصبیاش را از بین میبرد، و یک نگاه به هم تیمیهایش به او میگفت که آنها هم همین احساس را دارند - حتی کنزی. او واقعاً فکر می کرد که مأمور سابق موساد قبلاً او را وادار به حرکت کرده است، اما در حقیقت، به دلیل ارتباط بین سربازان، حتی نیازی به پرسیدن اینکه چرا این کار را انجام نداده بود، نداشت. همان افراد بی گناهی که او برای آنها جنگید، همان غیرنظامیان، در خطر بودند. هر کسی که نصف قلب داشته باشد اجازه نمی دهد این اتفاق بیفتد، و دریک مشکوک بود که کنسی ممکن است بسیار بیشتر از نیمی از قلب باشد، مهم نیست که چقدر عمیقا پنهان است.
  
  ساعت دیواری هفت و چهل و پنج را نشان می داد و تمام تیم در حال حرکت بودند. آرامشی نگران کننده و پر هرج و مرج در ایستگاه پلیس حکمفرما بود؛ پلیس مسئول بود، اما به وضوح در اوج بود. گزارش های خبری روی صفحه های تلویزیون چشمک می زد، اما هیچ کدام ربطی به آنها نداشتند. مور راه می رفت و راه می رفت و منتظر اخباری از سوی ماموران مخفی، تیم های نظارتی یا ماشین های رانندگی بود. هیدن با بقیه اعضای تیم برابری کرد.
  
  من و مانو با رامسس برخورد خواهیم کرد. ما به دو گروه دیگر نیاز داریم، یکی برای ارزیابی اطلاعات مربوط به انفجار هسته ای در زمان وقوع، و دیگری برای جستجوی این سلول ها. ساکت باش، اما اسیر نگیر. امروز، دوستان من، روز فریب دادن نیست. آنچه را که نیاز دارید بدست آورید و آن را سریع و سخت بدست آورید. دروغ می تواند برای ما گران تمام شود."
  
  مور حرف های او را فهمید و به عقب نگاه کرد. او گفت: "امروز هیچ رحمتی وجود نخواهد داشت."
  
  دال با ناراحتی سر تکان داد و بند انگشتانش را ترکاند که انگار می تواند جمجمه مردی را بشکند. دریک سعی کرد آرام شود. حتی آلیشیا مثل یک پلنگ در قفس راه می رفت.
  
  سپس، ساعت 8 صبح، جنون شروع شد.
  
  تماسها شروع شد، تلفنهای اختصاصی بارها و بارها زنگ میخوردند و صدای آنها اتاق کوچک را پر میکرد. مور به طور موثر یکی یکی با آنها مبارزه کرد و دو دستیار برای کمک دوان دوان آمدند. حتی کینیماکا این چالش را پذیرفت، اگرچه میزی که روی آن نشسته بود چندان خوشحال به نظر نمی رسید.
  
  مور اطلاعات را با سرعت نور مقایسه کرد. او گفت: "ما در آستانه هستیم. همه تیم ها آماده هستند. ماموران مخفی جدیدترین مکالمات در مورد جلسات و گفتگوهای مخفی را گزارش کردند. تحرکات در اطراف مساجد معروف شدت گرفت. حتی اگر نمی دانستیم چه اتفاقی دارد می افتد، نگران می شدیم. چهرههای جدیدی در زیستگاههای همیشگیشان دیده میشدند که همگی مصمم بودند و به سرعت و با هدف حرکت میکردند. از سلولهایی که ما میشناسیم، دو سلول از رادار ناپدید شدند." مور سرش را تکان داد. "مثل اینکه ما قبلاً با این موضوع برخورد نکرده ایم. اما ما سرنخ هایی داریم. یک تیم باید به اسکله برود - یکی از سلول های شناخته شده از آنجا کار می کند.
  
  دال با خشم گفت: این ما هستیم. "بلند شو ای حرامزاده ها."
  
  "از طرف خودت صحبت کن." کنسی کنار او ایستاد. "اوه، و من با شما هستم."
  
  "اوه، آیا شما باید این کار را انجام دهید؟"
  
  برای بدست آوردن سخت بازی را متوقف کنید.
  
  دریک تیم ها را که به روشی جالب به جفت تقسیم شده بودند مورد مطالعه قرار داد. دال و کنزی رفقای داشتند - لورن، اسمیت و یورگی. او در نهایت با آلیشیا، می و بو ماند. این یک دستور العمل برای چیزی بود. این مطمئنا بود
  
  دریک گفت: "موفق باشی رفیق."
  
  دال برگشت تا چیزی بگوید درست زمانی که مور دستش را بالا برد. "صبر کن!" برای یک ثانیه گیرنده را با دستش پوشاند. "این به تازگی در خط تلفن ما اصلاح شده است."
  
  همه سرها برگشتند. مور تماس دیگری را پذیرفت و اکنون در حالی که دکمه بلندگو را احساس می کند، دستش را دراز کرد.
  
  مور گفت: "تو وارد شدی."
  
  شکافی بیجسم اتاق را پر کرد، کلمات آنقدر سریع بیرون آمدند که انگار پاهای دریک میخواستند تعقیب کنند. این جولیان مارش است و می دانم که شما تقریباً همه چیز را می دانید. بله میدانم. سوال این است که چگونه دوست دارید آن را بازی کنید؟"
  
  زمانی که مور برای ادامه دست تکان داد، هیدن مسئولیت را بر عهده گرفت. "از احمق بودن دست بردارید، مارش. کجاست؟"
  
  "خب، این یک سوال انفجاری است، اینطور نیست؟ اینو بهت میگم عزیزم اینجا هست در نیویورک."
  
  دریک جرات نفس کشیدن نداشت زیرا بدترین ترس آنها بدون شک تایید شد.
  
  "پس سوال دیگر این است که بعداً چه می خواهم؟" مارس برای مدت طولانی مکث کرد.
  
  اسمیت غرغر کرد: "سر کار برو، احمق.
  
  آلیشیا اخم کرد. "بیایید با این احمق دشمنی نکنیم."
  
  مارس خندید. "اجازه دهید، واقعا. بنابراین، بمب هسته ای بارگیری شده است، همه کدها با دقت وارد شده اند. همانطور که می گویند، ساعت در حال حرکت است. اکنون تنها کاری که باید انجام دهید این است که از واقعی بودن آن مطمئن شوید و یک شماره حساب بانکی به شما ارائه دهید. من درست می گویم؟"
  
  هیدن به سادگی گفت: بله.
  
  "به مدرک نیاز دارید؟ باید برایش تلاش کنی."
  
  دریک به جلو خم شد. "منظورت چیه؟"
  
  "منظورم این است که تعقیب و گریز ادامه دارد."
  
  "آیا به این زودی به نقطه اصلی می خواهی رسید؟" هیدن پرسید.
  
  "آه، ما به آنجا می رسیم. اول، شما مورچه های کارگر کوچک باید کار خود را انجام دهید. من اگه جای تو بودم میرفتم می بینی... می بینی چطور به این قافیه رسیدم؟ میخواستم همهاش را قافیه کنم، میدانی، اما در نهایت... خوب، فهمیدم که برایم مهم نیست."
  
  دریک با ناامیدی سرش را تکان داد. "لعنتی، رفیق. انگلیسی درست صحبت کن."
  
  اولین سرنخ از قبل در بازی وجود دارد. فرم تایید. شما بیست دقیقه فرصت دارید تا به هتل ادیسون، اتاق 201 برسید. سپس چهار سرنخ دیگر وجود خواهد داشت که برخی از آنها در مورد تأیید و برخی در مورد الزامات هستند. حالا منو درک کردی؟"
  
  می اول برگشت. "جنون".
  
  "خب، من آدم دو ذهنی هستم. یکی از نیاز، یکی از رذیله. شاید جرقه های جنون در تقاطع آنها پرواز کند."
  
  "بیست دقیقه؟" دریک به ساعتش نگاه کرد. "آیا ما حتی می توانیم این کار را انجام دهیم؟"
  
  به ازای هر دقیقه که دیر میآمدی، به یکی از سلولهای رامسس دستور میدادم دو غیرنظامی را بکشد."
  
  باز هم شوک غم انگیز، وحشت، تنش فزاینده. وقتی آدرنالین بالا رفت، دریک مشت هایش را گره کرد.
  
  مارش تکرار کرد: بیست دقیقه. "از حالا."
  
  دریک از در بیرون دوید.
  
  
  * * *
  
  
  هیدن از پله ها پایین دوید و وارد زیرزمین ساختمان شد و کینیماکا پشتش بود. خشم او را گرفت و مانند بال های شیطان بر او زد. عصبانیت باعث شد که پاهایش تندتر برود و تقریباً باعث شد که زمین بخورد. شریک هاوایی او غرغر کرد، لیز خورد و تقریباً بدون توقف ایستاد. او به دوستانش فکر می کرد که در معرض خطر وحشتناکی بودند، بدون اینکه کوچکترین تصوری از انتظار داشته باشند، به نقاط مختلف شهر پراکنده شدند و بدون هیچ گونه سؤالی خود را در معرض خطر قرار دادند. او به همه غیرنظامیان آنجا و آنچه کاخ سفید ممکن است در حال حاضر فکر کند فکر کرد. داشتن پروتکلها، برنامهها و فرمولهای قابل اجرا خوب بود، اما زمانی که دنیای واقعی و کاری هدف تهدید شدید قرار گرفت، همه شرطها متوقف شدند. در پای پله ها به راهرو دوید و شروع به دویدن کرد. درها از هر دو طرف چشمک می زدند که بیشتر آنها روشن نبودند. در انتهای دور، یک ردیف میله به سرعت برای او کنار کشیده شد.
  
  هیدن دستش را دراز کرد. "تفنگ".
  
  نگهبان تکان خورد، اما سپس اطاعت کرد، دستور از بالا قبلاً به گوش او رسیده بود.
  
  هیدن اسلحه را گرفت، چک کرد که پر است و ایمنی خاموش است و به داخل اتاق کوچک حمله کرد.
  
  "رامسس!" - او جیغ زد. "لعنتی چه کردی؟"
  
  
  فصل ششم
  
  
  دریک در حالی که آلیشیا، می و بو در کنارش بودند از ساختمان بیرون دوید. چهار نفر از آنها قبلاً خیس عرق شده بودند. عزم و اراده از هر منافذی سرچشمه می گرفت. بو یک رهیاب GPS پیشرفته را از جیبش بیرون آورد و مکان ادیسون را مشخص کرد.
  
  او در حال مطالعه مسیر گفت: "منطقه میدان تایمز". بیایید از سوم عبور کنیم و از خیابان لکسینگتون عبور کنیم. به والدورف آستوریا بروید."
  
  دریک به جریان متراکم ماشینها برخورد کرد. هیچ چیز قابل مقایسه با تلاش برای نجات جان یک راننده تاکسی نیویورکی نیست، زمانی که او ناامیدانه سعی می کرد پاهای شما را از زانو بشکند و با تمام قدرت به جلو هل داد. دریک در آخرین ثانیه پرید، از جلوی تاکسی زرد رنگی که در آن نزدیکی بود سر خورد و با شیب کامل فرود آمد. شاخ ها غرش کردند. هر یک از اعضای تیم در هنگام خروج موفق شده بود یک تپانچه را فرماندهی کند و اکنون آن را تکان می داد و آرزو می کرد که ای کاش بیشتر داشته باشند. اما زمان از قبل تلف شده بود. دریک در حالی که روی پیاده رو افتاد به ساعتش نگاه کرد.
  
  هفده دقیقه
  
  آنها از لکسینگتون گذشتند و سپس در امتداد والدورف به سرعت حرکت کردند و به سختی توقف کردند زیرا اتومبیل ها در خیابان پارک خزیده بودند. دریک راه خود را از میان جمعیت پشت چراغ توقف کرد و سرانجام با چهره ای قرمز خشمگین روبرو شد.
  
  "گوش کن، رفیق، من اول از اینجا عبور می کنم، حتی اگر مرا بکشد. باسها سرد میشوند و هیچ راهی در جهنم وجود ندارد که این اتفاق بیفتد."
  
  وقتی آلیشیا و می با عجله از بیرون رد شدند، دریک دور مرد عصبانی رفت. سیگنال ها تغییر کردند و جاده صاف بود. اکنون، با پنهان کردن سلاح های خود، آنها قاطعانه به سمت خیابان اصلی بعدی - خیابان مدیسون - حرکت کردند. بار دیگر جمعیت پیاده رو را پر کردند. بو به رتبه 49 سقوط کرد و بین اتومبیل ها مانور داد و به برتری رسید. خوشبختانه در حال حاضر ترافیک به کندی صورت می گرفت و بین سپرهای عقب و گلگیرهای جلو کمی فاصله وجود داشت. زن ها به دنبال بو رفتند و سپس دریک در صف قرار گرفت.
  
  رانندگان به آنها فریاد می زدند.
  
  دوازده دقیقه مانده است.
  
  اگر خیلی دیر می آمدند، هسته های تروریستی به کجا حمله می کردند؟ دریک تصور می کرد که نزدیک ادیسون باشد. مارش مایل است که خدمه بدانند که دستورات او به طور کامل انجام شده است. در ماشینی از جلو باز شد - فقط به این دلیل که راننده می توانست - و بو درست به موقع از روی سقف پرید. آلیشیا لبه قاب را گرفت و دوباره به صورت مرد کوبید.
  
  حالا آنها به چپ میپیچند و به خیابان پنجم و حتی جمعیت بیشتر نزدیک میشوند. بو مانند جیب بری در یک کنسرت پاپ از بدترین شرایط عبور کرد و پس از آن آلیشیا و می. دریک فقط سر همه فریاد زده بود، بالاخره صبر یورکشایرنش تمام شد. هم مرد و هم زن راه او را بستند، مردان و زنانی که برایشان مهم نبود که برای نجات جان خودش، جان یکی از فرزندانش یا حتی خودشان عجله دارد. دریک راهش را هل داد و مردی را دراز کشید. زن همراه بچه آنقدر با دقت به او نگاه کرد تا احساس گناه کند تا اینکه به یاد آورد برای چه می دوید.
  
  بعدا از من تشکر میکنی
  
  اما البته او هرگز نمی داند. مهم نیست چه اتفاقی می افتد.
  
  بو اکنون به سمت چپ شلیک کرد و از خیابان قاره آمریکا به سمت خیابان 47 دوید. نانوایی ماگنولیا از سمت راست عبور کرد و دریک را وادار کرد به مانو فکر کند و سپس به آنچه مردم هاوایی ممکن است قبلاً از رامسس آموخته باشند. دو دقیقه بعد، هنگامی که در خیابان 47 در حال انفجار بودند، ناگهان میدان تایمز در سمت چپ آنها ظاهر شد. در سمت راست آنها یک استارباکس معمولی بود که در آن شلوغی و صف بود. دریک در حالی که از کنارش می دوید چهره ها را اسکن کرد، اما انتظار نداشت که با هیچ یک از مظنونان روبرو شود.
  
  چهار دقیقه
  
  زمان سریعتر می گذشت و حتی از آخرین لحظات یک پیرمرد در حال مرگ هم با ارزش تر بود. سمت چپ، رو به پیاده رو، نمای خاکستری هتل با ورودی طلاکاری شده اش نمایان شد و بو اولین کسی بود که وارد درهای ورودی شد. دریک از گاری چمدان و تاکسی زرد رنگ خطرناکی عبور کرد تا مای را داخل آن تعقیب کند. یک سرسرای وسیع با فرش قرمز طرحدار از آنها استقبال کرد.
  
  بو و آلیشیا از قبل دکمهها را فشار میدادند تا آسانسورهای فردی را فراخوانی کنند و در حالی که نگهبان آنها را تماشا میکرد، دستهای خود را به سلاحهای مخفی خود نزدیک میکردند. دریک به فکر نشان دادن Team SPEAR ID خود بود، اما این فقط به سوالات بیشتر منجر میشد و شمارش معکوس از قبل برای سه دقیقه پایانی بود. زنگ نشان داد که آسانسور آلیشیا رسیده و تیم سوار شد. دریک مانع از پیوستن مرد جوان به آنها شد و او را با کف دست باز هل داد. خدا را شکر که کار کرد زیرا ژست بعدی مشت گره کرده بود.
  
  تیم چهار نفره با بلند شدن وسیله نقلیه جمع شدند و حرکت آن را متوقف کردند و سلاح هایش را کشیدند. به محض باز شدن در، آنها بیرون ریختند و به دنبال اتاق 201 گشتند. فوراً، هجوم مشت و پا در میان آنها ظاهر شد که حتی بو را شوکه کرد.
  
  کسی منتظر بود
  
  دریک به عنوان مشتی که بالای حدقه چشمش وصل شده بود تکان خورد، اما جرقه درد را نادیده گرفت. پای یکی سعی کرد پای خودش را بگیرد، اما کنار رفت. همان شخصیت دور شد و آلیسیا را احاطه کرد و بدن او را به دیوار گچی کوبید. مای ضربات را با دست های بالا گرفته متوقف کرد و سپس بو یک مشت سریع یک یا دو زد که تمام حرکت متوقف شد و مهاجم را به زانو درآورد.
  
  دریک پرید و سپس با تمام توانش به زمین زد. زمان رو به اتمام بود. این چهره، مردی تنومند با ژاکت ضخیم، زیر ضربه مرد یورکشایر به لرزه افتاد، اما به نوعی توانست قوی ترین قسمت آن را منحرف کند. دریک به پهلویش افتاد و تعادلش را از دست داد.
  
  مای گفت: کیسه بوکس. او یک کیسه بوکس است. موقعیتی برای کاهش سرعت ما دارد."
  
  بو سخت تر از قبل سوار شد. "او مال من است. داری میری."
  
  دریک از روی شکل زانو زده پرید و شماره اتاق را بررسی کرد. تنها سه اتاق تا مقصدشان باقی مانده بود و یک دقیقه مانده بود. در آخرین ثانیه ها ماندند. دریک بیرون اتاق ایستاد و با لگد به در زد. هیچ اتفاقی نیفتاد.
  
  مای او را کنار زد. "حرکت."
  
  یک ضربه بلند و درخت شکافت، دومی و قاب فرو ریخت. دریک سرفه کرد. "این باید آن را برای شما ضعیف کرده باشد."
  
  در داخل، آنها گسترده شدند، اسلحه ها کشیده شدند و به سرعت جستجو کردند، اما شیئی که آنها به دنبال آن بودند به طرز وحشتناکی آشکار بود. وسط تخت خوابیده بود - یک عکس A4 براق. آلیشیا به سمت تخت رفت و به اطراف نگاه کرد.
  
  مای گفت: "اتاق بی عیب است. "من شرط می بندم هیچ سرنخ وجود ندارد."
  
  آلیشیا لبه تخت ایستاده بود و به پایین نگاه می کرد و به آرامی نفس می کشید. در حالی که دریک به او پیوست، سرش را تکان داد و ناله کرد.
  
  "اوه خدای من. این چیه-"
  
  او با یک تماس تلفنی قطع شد. دریک دور تخت راه رفت، به سمت تخت خواب رفت و گوشی را از روی اهرم برداشت.
  
  "آره!"
  
  "آه، می بینم که تو این کار را کردی. نمیتوانست آسان باشد."
  
  "مارس! ای حرامزاده دیوانه عکس بمب را برای ما گذاشتی؟ عکس لعنتی؟"
  
  "آره. اولین سرنخ شما چرا فکر کردی بهت اجازه میدم چیز واقعی رو داشته باشی؟ خیلی احمقانه این را برای رهبران و تخم مرغ های خود بفرستید. آنها شماره سریال و همه این مزخرفات دیگر را بررسی می کنند. قوطی های پلوتونیوم E. مواد شکاف پذیر. این یک چیز خسته کننده است، واقعا. سرنخ بعدی حتی گویاتر خواهد بود."
  
  در همین لحظه بو وارد اتاق شد. دریک امیدوار بود که مرد پانچ را با خود بکشد، اما بو خطی خیالی را از طریق شریان کاروتید او ترسیم کرد. مرد فرانسوی با صدایی مبهوت گفت: "او خودکشی کرد. "قرص خودکشی."
  
  چرندیات.
  
  "می بینی؟" مارش گفت. ما خیلی جدی هستیم."
  
  دریک سعی کرد: "لطفا، مارش". "فقط به ما بگو چه می خواهی. همین الان این کار را می کنیم، لعنتی."
  
  "اوه، من مطمئن هستم که شما. اما ما آن را برای بعد می گذاریم، باشه؟ در مورد این چطور؟ برای سرنخ شماره دو بدوید. این تعقیب و گریز همچنان بهتر و دشوارتر می شود. بیست دقیقه فرصت دارید تا به رستوران Marea برسید. در ضمن، این یک غذای ایتالیایی است و یک کالزونه ندویو بسیار خوشمزه درست می کنند، به من اعتماد کنید. اما دوستان من به همین جا بسنده نکنیم، زیرا این سرنخ را زیر توالت خواهید یافت. لذت ببرید."
  
  "باتلاق" -
  
  "بیست دقیقه".
  
  خط رفت.
  
  دریک فحش داد، چرخید و تا جایی که می توانست سریع دوید.
  
  
  فصل هفتم
  
  
  تورستن دال و تیمش که چاره دیگری نداشتند تصمیم گرفتند ماشین را رها کرده و آنجا را ترک کنند. او چیزی جز این نمیخواست که در حالی که اسمیت SUV قدرتمند را در حدود نیمدوجین پیچ پرتاب میکرد، لاستیکها جیغ میکشید، چیزهایی را حرکت میداد، محکم نگه دارد، اما نیویورک چیزی نبود جز خروش خشمگین تاکسیها و اتوبوسها و ماشینهای کرایهای زرد. کلمه "بن بست" به ذهن دال رسید، اما این اتفاق هر روز و بیشتر روزها می افتاد و بوق ها همچنان به صدا در می آمد و مردم از پنجره های پایین کشیده شده فریاد می زدند. آنها تا آنجا که می توانستند سریع می دویدند و دستورالعمل ها را دنبال می کردند. لورن و یورگی جلیقه های ضد گلوله خود را پوشیدند. کنسی کنار دال دوید و لبهایش غلغله کرد.
  
  او به دال گفت: "من برای شما بسیار مفیدتر خواهم بود."
  
  "نه".
  
  "اوه بیا، چطور ممکن است درد داشته باشد؟"
  
  "هرگز".
  
  "اوه، تورستی -"
  
  کنزی، تو کاتانای لعنتی خود را پس نمی گیری. و مرا اینطور صدا نکن داشتن یک زن دیوانه که به من لقب می دهد به اندازه کافی بد است."
  
  "اوه آره؟ درست مثل تو و آلیشیا... میدانی؟"
  
  اسمیت هنگام عبور از چهارراه دیگر غرغر کرد و عابران پیاده و دوچرخه سوارانی را دید که در چراغ سبز خیابان را ازدحام کرده بودند، همه آنها جان خود را در دست داشتند، اما مطمئن بودند که اینها کسانی نیستند که امروز رنج می برند. آنها با سرعت در خیابان بعدی قدم زدند، سربازان به سختی گرمای دویدن را احساس کردند که از کنار دو پریوس آهسته می گذشتند و آینه های کناری آنها را می شکستند. جی پی اس بوق زد.
  
  یورگی تخمین زد: "چهار دقیقه تا اسکله." "ما باید سرعت خود را کاهش دهیم."
  
  اسمیت گفت: "من سه تا دیگه سرعتم رو کم می کنم. "کارم را به من نشان نده."
  
  دال یک گلاک و یک تپانچه هنگ کنگ به کنزی داد - کار آسانی نیست، انجام مخفیانه در نیویورک آسان نیست. او در حین انجام این کار اخم کرد. برخلاف قضاوت بهتر او، عملا مجبور به پذیرش کمک عامل سرکش شدند. روزی غیرعادی بود و همه اقدامات، حتی اقدامات ناامیدکننده، لازم بود. و در حقیقت، او هنوز احساس می کرد که آنها ممکن است یک خویشاوندی داشته باشند، چیزی شبیه به روح های نظامی موازی، که سطح اعتماد او را افزایش داد.
  
  او معتقد بود که آنها می توانند بریجت مکنزی را نجات دهند، مهم نیست که چقدر سخت می جنگید.
  
  اسمیت اکنون از دو خط ترافیک عبور کرد، شانه خود را به F150 متوقف کرد، اما بدون اینکه به عقب نگاه کند به رانندگی ادامه داد. با تمام شدن زمان، آنها نمی توانستند هیچ چیز خوشایندی را تحمل کنند، و ابر وحشتناکی که بالای سر آنها آویزان بود به این معنی بود که آنها مجبور بودند تمام وقت به آنجا بروند.
  
  دال چکش سلاحش را خمید. او گفت: "این انبار کمتر از یک دقیقه فاصله دارد. "چرا این همه چاله ها را درست نمی کنند؟"
  
  اسمیت با او همدردی کرد. جادهها محدودهای بیپایان، شیاردار و خائنانه بودند که در آن ماشینها به آرامی در اطراف چالههای ناهموار حرکت میکردند و هر لحظه وسایل جادهای ظاهر میشدند، به ظاهر بیتفاوت به زمان روز یا تراکم ترافیک. واقعاً سگ روی سگ بود و حتی یک نفر هم نمی خواست به کسی کمک کند.
  
  آنها به سرعت GPS را هدایت کردند و نوک پیکان را نشانه گرفتند. طراوت صبح زود لرزه بر پوست لخت آنها انداخت و به همه آنها یادآوری کرد که هنوز زود است. نور خورشید از میان شکافهای ابرها عبور میکرد و اسکلهها و رودخانه مجاور را به طلایی کمرنگ تبدیل میکرد. آن افرادی که دال می توانست ببیند، کار همیشگی خود را انجام می دادند. او منطقه اسکله را تاریک و کثیف تصور کرده بود، اما به غیر از انبارها، تمیز بود و شلوغی خاصی نداشت. و شلوغ نبود، زیرا مناطق اصلی حمل و نقل در سراسر خلیج در نیوجرسی بود. با این حال، دال ظروف بزرگ و ضربه خورده و یک کشتی طولانی و عریض را دید که بی حرکت روی آب نشسته بود، و جرثقیل های کانتینری عظیمی که به رنگ آبی رنگ شده بودند، که می توانستند در امتداد اسکله روی ریل راه آهن حرکت کنند و ظروف خود را با استفاده از پخش کننده جمع کنند.
  
  در سمت چپ انبارها و همچنین حیاطی پر از ظروف روشن تر بود. دال به ساختمانی در فاصله صد و پنجاه فوتی اشاره کرد.
  
  "این پسر ماست. اسمیت، کنزی، بیا جلو. من میخواهم لورن و یورگی پشت سرمان باشند."
  
  او دور شد، حالا متمرکز شده بود، روی مبارزه با یک حمله پشت سر آنها تمرکز کرد، قبل از اینکه آنها به حمله بعدی بروند... و سپس حمله بعدی، تا زمانی که این کابوس تمام شود و بتواند به خانواده اش بازگردد. درهای تازه رنگ آمیزی شده در کنار ساختمان قرار داده شده بود و دال با دیدن اولین پنجره به بالا نگاه کرد.
  
  دفتر خالی بیایید مورد بعدی را امتحان کنیم."
  
  چند دقیقه ای گذشت که گروه در کنار ساختمان خزیدند، اسلحه ها کشیده شدند، پنجره پشت پنجره، در به در را چک کردند. دال با ناامیدی خاطرنشان کرد که آنها شروع به جلب توجه کارگران محلی کردند. او نمی خواست طعمه آنها را بترساند.
  
  "بیایید".
  
  با عجله جلو رفتند و بالاخره به پنجره پنجم رسیدند و نگاهی گذرا انداختند. دال فضای وسیعی را دید که مملو از جعبه های مقوایی و جعبه های چوبی بود، اما در کنار پنجره میزی مستطیل شکل را نیز دید. چهار مرد دور میز نشستند، سرها پایین، انگار که دارند صحبت می کنند، برنامه ریزی می کنند و فکر می کنند. دال روی زمین پرید و نشست و پشتش را به دیوار تکیه داد.
  
  "ما خوبیم؟" اسمیت پرسید.
  
  دال گفت: "شاید. "میتونست هیچی باشه...اما..."
  
  کنزی با طعنه گفت: "من به شما اعتماد دارم." "شما رهبری کنید، من دنبال خواهم کرد" سپس سرش را تکان داد. "آیا شما واقعاً اینقدر دیوانه هستید؟ فقط با عجله وارد شوید و اول شروع به تیراندازی کنید؟"
  
  مردی نزدیک شد و از پهلو به آنها نگاه کرد. دال HK خود را بلند کرد و مرد یخ کرد و دستانش را در هوا بلند کرد. این تصمیم عمدتاً به این دلیل گرفته شد که آن مرد در دید مستقیم همه در انبار قرار داشت. کمتر از یک ثانیه نگذشت که دال بلند شد، چرخید و شانه اش را به در بیرونی کوبید. اسمیت و کنسی با او بودند و افکارش را می خواندند.
  
  وقتی دال وارد انبار بزرگ شد، چهار مرد از روی میز پریدند. اسلحه ها در کنار آنها قرار داشت و حالا آنها را کنار گذاشته و بی رویه به سمت غریبه هایی که نزدیک می شدند شلیک می کردند. گلوله ها همه جا پرواز کردند و پنجره را شکستند و از در گردان عبور کردند. دال کبوتر سر به سر، غلتیدن، ظهور، تیراندازی. مردان پشت میز عقب رفتند، تیراندازی کردند، روی شانه ها و حتی بین پاهایشان تیراندازی کردند. هیچ جا امن نبود تیراندازی تصادفی فضای غار را پر کرد. دال به هر دو آرنج تکیه داد تا به میز رسید و آن را برگرداند و از آن به عنوان سپر استفاده کرد. با عبور یک گلوله با کالیبر بزرگ، یک سر آن شکست.
  
  "چرندیات".
  
  "میخوای منو بکشی؟" کنزی زمزمه کرد.
  
  سوئدی بزرگ تاکتیک را تغییر داد، میز بزرگی را برداشت و سپس آن را به هوا پرتاب کرد. لبه های در حال سقوط، مچ پای یک مرد را گرفت و او را به پرواز درآورد و تفنگش را به پرواز درآورد. وقتی دال به سرعت نزدیک می شد، صدای کنسی باعث شد سرعتش کم شود.
  
  "مواظب آن حرامزاده های کوچک باش. من در سرتاسر خاورمیانه کار کرده ام و هزاران نفر از آنها را دیده ام که جلیقه پوشیده اند."
  
  دال تردید کرد. "من فکر نمی کنم شما فقط بتوانید..."
  
  انفجار دیوارهای انبار را تکان داد. سوئدی از پاهای خود پرواز کرد، به هوا پرواز کرد و با یک پنجره شکسته برخورد کرد. صدای سفید سرش را پر کرده بود، وزوز شدیدی در گوش هایش بود و برای لحظه ای چیزی نمی دید. زمانی که دیدش روشن شد، متوجه شد که کنسی در مقابل او چمباتمه زده است و گونه هایش را نوازش می کند.
  
  "بیدار شو مرد. این یک بدن کامل نبود، فقط یک نارنجک بود."
  
  "اوه خوب، این به من احساس بهتری می دهد."
  
  او گفت: "این شانس ماست." ضربه مغزی، احمق های دیگر او را نیز از پا درآورد.
  
  دال به سختی روی پاهایش ایستاد. اسمیت روی پاهایش بود، اما لورن و یورگی روی زانوهایشان نشسته بودند و انگشتانشان را به شقیقههایشان چسبانده بودند. دال دید که تروریست ها کم کم به هوش می آیند. اورژانس مانند سنجاقی که تکهای از گوشت نرم را سوراخ میکند، او را نیش زد. با بلند کردن تپانچه، او دوباره مورد آتش قرار گرفت، اما موفق شد یکی از تروریستهای در حال ظهور را زخمی کند و شاهد دو برابر شدن مرد و افتادن آن بود.
  
  اسمیت با عجله از کنارش گذشت. "او را گرفتار کرد."
  
  دال پیشتاز شد. کنسی شوت های کنارش را فشار داد. دو تروریست باقیمانده به گوشه برگشتند و دال متوجه شد که آنها به سمت خروجی می روند. او یک لحظه سرعتش را کاهش داد، سپس به همان گوشه پیچید و با احتیاط شلیک کرد، اما گلوله هایش فقط به هوای خالی و بتن اصابت کرد. در کاملا باز بود.
  
  نارنجک به داخل برگشت.
  
  حالا انفجار قطعی بود، تیم SPIR پوشش داده شد و منتظر ماند تا ترکش از کنار آنها عبور کند. دیوارها در اثر ضربه شدید لرزیدند و ترک خوردند. سپس آنها روی پاهای خود ایستاده بودند و از طریق در به پناهگاه و روز روشن فشار می آوردند.
  
  اسمیت گفت: "ساعت یک بامداد است.
  
  دال به جهت نشان داده شده نگاه کرد، دو چهره در حال دویدن و پشت سر آنها هادسون را دید که به خلیج بالا منتهی می شد. مزخرف، آنها ممکن است قایق های تندرو داشته باشند.
  
  کنسی روی یک زانو افتاد و با دقت به هدف گرفت. "سپس ما می گیریم -"
  
  دال لوله سلاحش را پایین آورد: "نه. "آیا غیرنظامیان را در آنجا نمی بینید؟"
  
  او به زبان عبری، زبانی که دال آن را نمی فهمید، نفرین کرد: "زوبی". اسمیت، کنزی و سوئد با هم تعقیب را آغاز کردند. تروریست ها به سرعت وارد عمل شدند؛ آنها تقریباً در اسکله بودند. کنزی با شلیک HK خود به هوا به خطر افتاد و انتظار داشت که غیرنظامیان یا فرار کنند یا پنهان شوند.
  
  او با صدای بلند گفت: "بعد از اینکه روز را نجات دادیم، میتوانید از من تشکر کنید.
  
  دال دید که مسیری از فرصت پیش روی او باز شده است. هر دو تروریست در برابر پس زمینه آبکی، اهداف عالی ایستاده بودند و آتش فرصت طلبانه کنزی راه را برای آنها باز کرد. سرعتش را کم کرد و قنداق را روی شانه اش گذاشت و با دقت نشانه گرفت. اسمیت نیز در کنار او دنباله رو کرد.
  
  تروریست ها طوری چرخیدند که انگار در حال تمرین تله پاتی هستند و از قبل تیراندازی می کردند. دال تمرکز خود را حفظ کرد و لید بین نیزهداران سوت زد. گلوله دوم او به هدف در قفسه سینه اصابت کرد، سومی - در پیشانی، دقیقا در مرکز. مرد افتاد، در حال حاضر مرده است.
  
  صدای لورن از گوشیش شنید: "یکی رو زنده بذار".
  
  اسمیت اخراج کرد. آخرین تروریست قبلاً به کناری پریده بود، گلوله کت او را میچراند در حالی که اسمیت خودش را تنظیم میکرد. با یک حرکت سریع، تروریست یک نارنجک دیگر پرتاب کرد - این بار در امتداد خود اسکله.
  
  "نه!" دال بی فایده بود و قلبش تا گلویش می پرید.
  
  بمب کوچک با صدای بلندی منفجر شد و موج انفجار در سراسر اسکله ها طنین انداز شد. دال برای لحظه ای پشت کانتینر پنهان شد و سپس به بیرون پرید - اما وقتی دید که اکنون فقط تروریست باقی مانده نیست که باید نگران آن باشد، شتاب او متزلزل شد.
  
  یکی از جرثقیل های کانتینری در پایه انفجار در اثر انفجار آسیب دید و به طرز خطرناکی روی رودخانه کج شد. صداهای ساییدن و پاره شدن فلز خبر از فروپاشی قریب الوقوع می داد. مردم خیره شدند و شروع به فرار از قاب بلند کردند.
  
  تروریست یک نارنجک دیگر بیرون آورد.
  
  "این بار نه، احمق." اسمیت قبلاً روی یک زانو نشسته بود و در امتداد منظره چشم دوخته بود. او ماشه را کشید و آخرین سقوط تروریست را قبل از اینکه بتواند سنجاق نارنجک را بکشد، تماشا کرد.
  
  اما جرثقیل نمی تواند متوقف شود. داربست آهنی سنگین با کج شدن و فروریختن در تمام طول قاب، روی اسکله افتاد و چارچوب را خراب کرد و کلبه کوچکی را که روی آن ریخته بود تبدیل به گرد و غبار کرد. کانتینرها آسیب دیدند و چندین فوت عقب رانده شدند. میلهها و میلههای متقاطع فلزی به پایین پرواز میکردند و مانند کبریتهای مرگبار از روی زمین میپریدند. یک تیرک آبی روشن به اندازه یک چراغ خیابان بین اسمیت و دال راه افتاد - چیزی که اگر به آن برخورد میکرد میتوانست آنها را از وسط دو نیم کند - و در چند قدمی جایی که لورن و یورگی پشت به انبار ایستاده بودند، ایستاد.
  
  "هیچ حرکتی وجود ندارد." کنسی تروریست را هدف گرفت و دوباره چک کرد. "او خیلی مرده است."
  
  دال افکارش را جمع کرد و به اطراف اسکله نگاه کرد. بررسی سریع نشان داد که خوشبختانه جرثقیل کانتینری به کسی آسیب ندیده است. انگشتش را روی میکروفون گلویش گذاشت.
  
  او گفت: دوربین خاموش است. "اما همه آنها مرده اند."
  
  لورن برگشته "باشه، من آن را منتقل می کنم."
  
  دست کنزی روی شانه دال قرار گرفت. "باید به من اجازه می دادی عکس بگیرم. من زانوهای آن حرامزاده را خرد خواهم کرد. سپس ما او را وادار میکردیم که حرف بزند."
  
  "خیلی خطرناکه." دال فهمید که چرا او این را درک نمی کند. و تردید وجود دارد که بتوانیم او را مجبور به صحبت در مدت زمان کوتاهی کنیم."
  
  کنسی با ناراحتی خندید. شما از طرف اروپا و آمریکا صحبت می کنید. من اسرائیلی هستم."
  
  لورن از طریق کام ها برگشت. "ما باید بریم. دوربینی در آنجا دیده شد. خوب نیست."
  
  دال، اسمیت و کنزی یک ماشین نزدیک را دزدیدند و تصور می کردند که اگر فقط پنج دقیقه بیشتر از پیاده روی آنها طول بکشد، صرفه جویی در زمان می تواند بیش از حد قابل توجه باشد.
  
  
  فصل هشتم
  
  
  دریک در حالی که تنها هجده دقیقه از ساعت باقی مانده بود، خسته به سیمان خیابان 47 کوبید. بلافاصله با مشکل مواجه شدند.
  
  "هفتم، هشتم یا برادوی؟" مای فریاد زد.
  
  بو جی پی اس را برایش تکان داد. Marea نزدیک پارک مرکزی است.
  
  "بله، اما کدام خیابان ما را درست از کنار آن می برد؟"
  
  آنها با گذشت ثانیه ها در پیاده رو معلق بودند و می دانستند که مارس نه تنها یک بمب هسته ای را آماده می کند، بلکه تیم هایی را نیز آماده می کند که به ازای هر دقیقه تأخیر در میعادگاه بعدی، جان دو غیرنظامی را می گیرند.
  
  دریک گفت: "برادوی همیشه شلوغ است. "بیایید هشتمین کار را انجام دهیم."
  
  آلیشیا به او خیره شد. "لعنتی از کجا میدونی؟"
  
  من در مورد برادوی شنیدم. هیچ وقت در مورد هشتم نشنیده بودم."
  
  "اوه، به اندازه کافی منصفانه. جایی که-"
  
  "نه! اینجا برادوی است!" بو ناگهان با لهجه تقریباً موسیقیایی خود فریاد زد. "رستوران در بالاترین سطح قرار دارد... تقریبا."
  
  "تقریبا؟"
  
  "با من!"
  
  بو مثل یک دونده صد متری از زمین بلند شد و طوری از روی ماشین پارک شده می پرید که انگار آنجا نیست. دریک، آلیشیا و می به دنبال او، به سمت شرق به سمت برادوی و تقاطعی که میدان تایمز میدرخشید و میدرخشید، چرخیدند و از نمایشگرهای سوسوزنش بیزار بودند.
  
  یک بار دیگر جمعیت پراکنده شدن برایشان مشکل بود و دوباره بو آنها را در کنار جاده هدایت کرد. حتی در اینجا گردشگرانی بودند که به پشت خم شده بودند، به ساختمانهای بلند و تابلوهای تبلیغاتی خیره میشدند یا سعی میکردند تصمیم بگیرند که آیا جان خود را به خطر بیندازند و با عجله از یک جاده شلوغ عبور کنند. باردارانی که بلیط ارزان برای نمایش های مختلف برادوی ارائه می کردند، از جمعیت پذیرایی می کردند. زبانها از همه رنگها فضا را پر میکردند، ترکیبی تقریباً فراگیر و پیچیده. تعداد بیخانمانهای کمی وجود داشت، اما کسانی که به جای آنها صحبت میکردند، با صدای بلند و پرانرژی برای کمکهای مالی کمپینی کردند.
  
  جلوتر برادوی بود، مملو از نیویورکیها و بازدیدکنندگان، پر از گذرگاهها، و ردیفی از مغازهها و رستورانهای رنگارنگ با تابلوهای آویزان، نورانی و نمایشگرهای قاب A. وقتی دریک و تیم SPEAR در حال مسابقه بودند، رهگذران تار بودند.
  
  پانزده دقیقه.
  
  بو به او خیره شد. جیپیاس میگوید پیادهروی بیست و دو دقیقهای است، اما پیادهروها آنقدر شلوغ هستند که همه با سرعت یکسانی راه میروند."
  
  آلیشیا به او اصرار کرد: "پس فرار کن". "دم بزرگت را تکان بده. شاید باعث شود سریعتر حرکت کنید."
  
  قبل از اینکه بو بتواند چیزی بگوید، دریک احساس کرد که قلبش که از قبل به شدت افتاده بود بیشتر فرو میرود. جاده پیش رو به طور کامل از هر دو جهت مسدود شده بود، عمدتاً توسط تاکسی های زرد. شکستگی گلگیر رخ داد و کسانی که سعی در اجتناب از آن نداشتند به آرامی اتومبیل خود را حرکت دادند تا دید بهتری داشته باشند. پیاده رو دو طرف پر از جمعیت بود.
  
  "جهنم خونین."
  
  اما بو حتی سرعتش را کم نکرد. یک پرش خفیف او را به صندوق عقب تاکسی نزدیک برد، و سپس در امتداد سقف آن دوید، روی کاپوت پرید و به سمت تاکسی بعدی رفت. می به سرعت دنبال شد و پس از آن آلیسیا، دریک را پشت سر گذاشت تا توسط صاحبان وسایل نقلیه فریاد بزنند و به او حمله کنند.
  
  دریک مجبور شد بیش از حد معمول تمرکز کند. همه این ماشین ها یکسان نبودند و فلز آنها تغییر کرد، حتی برخی به آرامی به جلو می چرخیدند. مسابقه فشرده بود، اما آنها از ماشینی به ماشین دیگر پریدند و از صف طولانی برای جلو افتادن استفاده کردند. جمعیت به دو طرف خیره شده بودند. خوب است که هیچ کس در اینجا آنها را اذیت نکرد و آنها توانستند تقاطع نزدیک برادوی و خیابان 54 و سپس 57 را ببینند. هنگامی که هجوم ماشین ها کم شد، بو از آخرین ماشین بیرون آمد و دویدن خود را در امتداد جاده، مای در کنار او از سر گرفت. آلیشیا برگشت به دریک نگاه کرد.
  
  فقط چک می کنم ببینم از آن دریچه باز عقب افتاده ای یا نه.
  
  "بله، این یک گزینه خطرناک است. من فقط ممنونم که در آن زمان کانورتیبل وجود نداشت."
  
  آن سوی چهارراه دیگر و خیابان 57، میکسرهای سیمان، وانت های تحویل و موانع قرمز و سفید صف کشیده بودند. اگر تیم فکر میکرد که موفق شدهاند، یا این دویدن مانند دوره قبلی ساده است، توهمات آنها ناگهان از بین میرفت.
  
  دو مرد از پشت یک کامیون تحویل بیرون آمدند و اسلحه ها مستقیماً به سمت دونده ها نشانه رفتند. دریک هیچ ضربه ای را از دست نداد. نبرد مداوم، سال ها نبرد، حواس او را به حداکثر می رساند و آنها را در آنجا نگه می داشت - بیست و چهار ساعت در روز. فوراً فرمهای تهدیدآمیز ظاهر شدند و بیدریغ به سمت آنها هجوم بردند، درست در مقابل کامیون سیمان که در حال نزدیک شدن بود. یکی از تپانچه ها با غرش به کناری پرواز کرد و دیگری زیر بدن یکی از مردان گیر کرد. دریک در حالی که ضربه به سمت جمجمه او اصابت کرد، به عقب برگشت. پشت سرشان صدای ساییدن چرخ های کامیون سیمان را شنید که به شدت ترمز می کرد و فحش راننده اش...
  
  او بدن بزرگ خاکستری را دید که به سمت او چرخید ...
  
  و من فریاد ترسیده آلیشیا را شنیدم.
  
  "مت!"
  
  
  فصل نهم
  
  
  دریک فقط می توانست تماشا کند که کامیون خارج از کنترل به سمت او می چرخد. مهاجمان یک ثانیه عقب نشینی نکردند و او را با تگرگ باران باران کردند، زیرا آنها نگران امنیت خود نبودند. او با مشت به گلو، سینه و شبکه خورشیدی کوبیده شد. او چرخاندن بدن را تماشا کرد و در حالی که مستقیماً بالای سرش پرواز می کرد لگد زد.
  
  تروریست اول به عقب سقوط کرد، تلو تلو خورد و با یکی از چرخ ها اصابت کرد، ضربه کمرش شکست و تهدیدش پایان یافت. دومی پلک زد، انگار که از جسارت دریک مبهوت شده بود، سپس سرش را به سمت عقب کامیون که در حال نزدیک شدن بود چرخاند.
  
  صدای سیلی خیس کافی بود. دریک متوجه شد که از عمق خود خارج شده است، و سپس جمجمه تروریست اول را دید که زیر چرخ های لغزنده له شده بود، در حالی که بدن کامیون بالای سر او چرخید. چارچوب صاف شده بود، او فقط می توانست امیدوار باشد. برای کسری از ثانیه، تاریکی همه چیز را بلعید، حتی صدا را. قسمت زیرین کامیون بالای سر او حرکت کرد، آهسته، کند شد و سپس ناگهان متوقف شد.
  
  دست آلیشیا زیر آن دراز شد. "حالت خوبه؟"
  
  دریک به سمت او چرخید. "بهتر از آن بچه ها."
  
  بو منتظر ماند و تقریباً پاهایش را تکان داد و به ساعتش نگاه کرد. "چهار دقیقه مانده!"
  
  دریک خسته، کبود، خراشیده و کتک خورده بدن خود را مجبور به عمل کرد. این بار آلیشیا در کنار او ماند، گویی احساس می کرد که می تواند پس از سانحه نزدیک مدتی استراحت کند. آنها جمعیت گردشگران را شکست دادند و سنترال پارک جنوبی و Marea را در میان بسیاری از رستوران های دیگر یافتند.
  
  می به علامتی اشاره کرد که برای نیویورک نسبتا محتاطانه بود.
  
  بو جلوتر دوید. دریک و دیگران او را دم در گرفتند. پیشخدمت به آنها، به ظاهر ژولیده آنها، به ژاکت های سنگین آنها خیره شد و عقب رفت. از چشمانش معلوم بود که قبلاً ویرانی و رنج دیده بود.
  
  دریک گفت: "نگران نباش." "ما انگلیسی هستیم."
  
  مای یک تابش خیره کننده به سمت او فرستاد. "ژاپنی".
  
  و بو با ابرویی بالا رفته جستجوی اتاق مردانه را متوقف کرد. "قطعا انگلیسی نیست."
  
  دریک تا جایی که می توانست با ظرافت از رستورانی که هنوز بسته بود دوید و در مسیر به صندلی و میز برخورد کرد. دستشویی مردانه کوچک بود و فقط از دو دستگاه ادرار و یک توالت تشکیل شده بود. زیر کاسه را نگاه کرد.
  
  او گفت: اینجا چیزی نیست.
  
  چهره بیورگارد تنش را نشان می داد. دکمه های ساعتش را زد. "زمان به پایان رسیده است".
  
  پیشخدمتی که در نزدیکی ایستاده بود از جا پرید که تلفن زنگ زد. دریک دستش را به سمت او دراز کرد. "عجله نکن. لطفا از وقت خودت استفاده کن."
  
  او فکر می کرد که او می تواند فرار کند، اما عزم درونی او او را به سمت لوله هدایت کرد. در همین لحظه آلیشیا با حالتی نگران از دستشویی زنان بیرون آمد. "او آنجا نیست. ما آن را نداریم!"
  
  دریک طوری تکان خورد که انگار او را زده اند. به اطراف نگاه کرد. آیا ممکن است توالت دیگری در این رستوران کوچک وجود داشته باشد؟ شاید یک اتاقک برای کارمندان؟ آنها باید دوباره چک می کردند، اما پیشخدمت از قبل در تماس بود. چشمانش به سمت دریک سوسو زد و از تماس گیرنده خواست صبر کند.
  
  این مردی به نام مارش است. برای شما."
  
  دریک اخم کرد. "آیا او مرا به نام صدا کرد؟"
  
  گفت انگلیسی. پیشخدمت شانه بالا انداخت. "این تمام چیزی است که او گفت."
  
  بو کنارش ماند. "و چون شما به راحتی گیج می شوید، دوست من، این شما هستید."
  
  "برای سلامتی تو".
  
  دریک دستش را به سمت تلفنش دراز کرد، یک دستش را روی گونهاش مالید که موجی از خستگی و تنش روی او نشست. حالا چطور ممکن است شکست بخورند؟ آنها بر همه موانع غلبه کرده اند و با این حال مارش ممکن است هنوز به نوعی با آنها بازی کند.
  
  "آره؟"
  
  مارس اینجا. حالا بگو چی پیدا کردی؟"
  
  دریک دهانش را باز کرد، سپس سریع آن را بست. جواب درست چی بود؟ شاید مارش انتظار کلمه "هیچ" را داشت. شاید...
  
  مکثی کرد و از جوابی به جواب دیگر تردید داشت.
  
  به من بگو چه چیزی پیدا کردی، وگرنه من دستور کشتن دو نیویورکی را در یک دقیقه آینده خواهم داد.
  
  دریک دهانش را باز کرد. لعنتی! "ما پیدا کردیم-"
  
  مای سپس از دستشویی زنان بیرون دوید، روی کاشی های خیس لیز خورد و به پهلو افتاد. یک پاکت سفید کوچک در دستش بود. بو در کسری از ثانیه در کنار او بود و پاکت را برداشت و به دریک داد. مای روی زمین دراز کشیده بود و به شدت نفس می کشید.
  
  آلیشیا با دهان باز به او خیره شد. "این را از کجا پیدا کردی، اسپرایت؟"
  
  "تو کاری را انجام دادی که به آن "نگاه پسرانه" میگویند، تاز. و این نباید کسی را متعجب کند، زیرا به هر حال شما سه چهارم مرد هستید."
  
  آلیشیا در سکوت غرق در خشم شد.
  
  دریک وقتی پاکت را باز کرد سرفه کرد. ما... این... فلش مموری لعنتی را پیدا کردیم، مارش. لعنتی، رفیق، این چیست؟"
  
  "کارت عالی بود. کارت عالی بود. من کمی ناامید هستم، اما هی، شاید دفعه بعد. حالا فقط کافیست نگاهی دقیق به USB بیندازید. این آخرین آزمایش شماست و مانند قبل، ممکن است بخواهید آن را به فردی با هوشی بیشتر از شما یا پلیس نیویورک بسپارید."
  
  "این داخل کیک است؟" دریک متوجه شد که پیشخدمت هنوز در همان نزدیکی ایستاده است.
  
  مارش با صدای بلند خندید. "اوه خوب، اوه خیلی خوب. اجازه ندهیم گربه را از کیف بیرون بیاوریم، درست است؟ بله همینطور است. حالا گوش کن، من ده دقیقه به شما فرصت میدهم تا محتویات درایو فلش را برای کسانی که بهتر از شما هستند بفرستید، و سپس از اول شروع میکنیم."
  
  "نه، نه، ما نمی دانیم." دریک به سمت می، که یک کوله پشتی کوچک حمل می کرد که در آن یک لپ تاپ کوچک پنهان کرده بودند، اشاره کرد. زن ژاپنی خود را از روی زمین بلند کرد و نزدیک شد.
  
  مارش در سرتاسر این شهر تعقیب نخواهیم کرد."
  
  "امم، بله، شما این کار را خواهید کرد. چون من می گویم. بنابراین، زمان می گذرد. بیایید لپ تاپ را بوت کنیم و از اتفاقات بعدی لذت ببریم، درست است؟ پنج، چهار..."
  
  دریک مشتش را روی میز کوبید که ترکیدگی خاموش شد. خشم در خونش جوشید. "گوش کن مارش..."
  
  با برخورد گلگیر جلویی وانت به اتاق غذاخوری، شیشه رستوران منفجر شد. شیشه شکست و تکه های آن به هوا پرید. محصولات چوبی، پلاستیکی و ملات وارد اتاق شدند. ون متوقف نشد، به لاستیکهایش کوبید و در حالی که با سرعت از اتاق کوچک عبور میکرد، مانند شاگرد مرگ غرش میکرد.
  
  
  فصل دهم
  
  
  جولیان مارش در حالی که به سمت راست می غلتید، درد شدیدی در شکم خود احساس کرد. تکه های پیتزا روی زمین افتاد و یک کاسه سالاد روی مبل افتاد. او به سرعت پهلوهایش را گرفت و کاملاً نمی توانست جلوی خنده را بگیرد.
  
  میز پایینی که جلوی او ایستاده بود و زویی وقتی به طور تصادفی پای شخصی به آن لگد زد، تکان خورد. زویی دستش را دراز کرد تا از او حمایت کند و در حالی که یک رویداد هیجان انگیز دیگر شروع شد به او دست زد. تا به حال تماشای دریک و خدمهاش از ادیسون بودهاند - به راحتی مردی را که لباس توریستی پوشیده بود از آن طرف خیابان فیلمبرداری میکرد - سپس هجوم دیوانهوار برادوی را دیدند - این صحنه هیستریک پراکندهتر بود، زیرا دوربینهای امنیتی زیادی وجود نداشت که یک تروریست محلی بتواند آنها را هک کند - و سپس با نفس حبس تماشا کرد که حمله به نحوی در اطراف یک میکسر سیمان گسترش یافت.
  
  همه اینها حواس پرتی خوشایند است. مارش در حالی که چند تکه ژامبون و قارچ می خورد و در فیس بوک چت می کرد، یک تلفن همراه یکبار مصرف و در دست دیگر ران زوئی را در دست داشت.
  
  جلوی آنها سه صفحه نمایشگر هر کدام هجده اینچ بود. وقتی دریک و شرکت وارد رستوران کوچک ایتالیایی شدند، این زوج توجه زیادی را از خود نشان می دادند. مارش زمان را بررسی کرد و به آتش بازی های رنگارنگ نگاه کرد.
  
  "لعنتی، اینجا نزدیک است."
  
  "هیجان زده ای؟"
  
  "بله، اینطور نیست؟"
  
  "این فیلم خوبی است." زویی خرخر کرد. "اما من به خون بیشتری امیدوار بودم."
  
  "فقط یک دقیقه صبر کن، عشق من. بهتر شدن".
  
  این زوج در یک آپارتمان اجاره ای که متعلق به یکی از هسته های تروریستی بود، نشستند و بازی کردند. مارش فکر کرد اصلی ترین. چهار تروریست در آنجا حضور داشتند که یکی از آنها به درخواست قبلی، محوطه ای شبیه سینما برای مارش ایجاد کرده بود. در حالی که زوج پیتیان از تماشای آن لذت می بردند، مردها در کناری نشستند، دور یک تلویزیون کوچک جمع شده بودند، ده ها کانال دیگر را مرور می کردند، به دنبال چیزهای خبری یا منتظر تماس بودند. مارش نمی دانست و اهمیتی نمی داد. او همچنین نگاههای پنهانی عجیب و غریب را نادیده گرفت، زیرا به خوبی میدانست که او مردی خوشتیپ با شخصیتی غیرعادی است و برخی افراد - حتی مردان دیگر - دوست داشتند از چنین شخصیتی قدردانی کنند.
  
  زوئی با لغزش دستانش در جلوی بوکسورهایش کمی بیشتر از او قدردانی کرد. لعنتی، او ناخن های تیز داشت.
  
  تند و در عین حال به نوعی... لذت بخش.
  
  او برای لحظهای به کیف هستهای نگاه کرد - اصطلاحی که نمیتوانست کاملاً از ذهنش بیرون بیاید، حتی اگر بمب کوچکتر در یک کوله پشتی بزرگ بود - و سپس مقداری خاویار در دهانش ریخت. میز جلوی آنها البته با شکوه بود، متشکل از محصولات بی قیمت و بی مزه، اما همه آنها خوشمزه بودند.
  
  آیا آن بمب هسته ای بود که نام او را فریاد می زد؟
  
  مارش متوجه شد که وقت عمل فرا رسیده است و با یک پیشخدمت جذاب و سپس با یک انگلیسی با لهجه شدید صحبت کرد. آن مرد یکی از آن صداهای عجیب و غریب خود را داشت - چیزی که بوی دهقانان را می داد - و مارش چهره های درهم ریخته ای می ساخت و سعی می کرد مصوت را از مصوت تشخیص دهد. کار آسانی نیست، و زمانی که دستهای زنانه ست فندق شکن شما را میگیرند، کمی سختتر میشود.
  
  به من بگو چه چیزی پیدا کردی، وگرنه من دستور کشتن دو نیویورکی را در یک دقیقه آینده خواهم داد. مارش در حالی که این را گفت، پوزخندی زد، بدون توجه به نگاه های آزرده ای که شاگردانش به اتاق می فرستادند.
  
  مرد انگلیسی کمی بیشتر تردید کرد. مارش یک تکه خیار پیدا کرد که از ظرف سالاد افتاده بود و آن را در موهای زویی فرو کرده بود. نه اینکه او هرگز متوجه شده باشد. دقایقی گذشت و مارش در محفظه احتراق گپ زد و بیشتر و بیشتر آشفته شد. یک بطری بولینگر سرد در آن نزدیکی بود و نیم دقیقه طول کشید تا یک لیوان بزرگ بریزد. زوئی هنگام کار به سمت او دراز کشید و جرعه جرعه جرعه جرعه از همان لیوان مینوشیدند، البته طرف مقابل.
  
  مارش به تلفن گفت: پنج. "چهار، سه..."
  
  دست های زویا به ویژه اصرار داشت.
  
  "دو".
  
  مرد انگلیسی سعی کرد با او چانه زنی کند و به وضوح متعجب بود که چه اتفاقی می افتد. مارش تصور کرد که ماشینی که او تنظیم کرده بود در یک زمان از پیش تعیین شده از شیشه جلو تصادف می کند، اکنون هدف می گیرد، شتاب می گیرد، و به رستوران بی خبر نزدیک می شود.
  
  "یک".
  
  و سپس همه چیز منفجر شد.
  
  
  فصل یازدهم
  
  
  دریک با عجله به سمت دیوار رستوران رفت و از کمر پیشخدمت گرفت و او را با خود کشید. تکه های شیشه و آجر از بدن غلتش فرو افتاد. وقتی لاستیکهایش به کف رستوران برخورد کرد و وسط ماشین از روی لبه پنجره رفت، ون که نزدیک میشد جیغ کشید تا کشش پیدا کند. فلز تراشیده شده. میزها فرو ریخت. صندلی ها مثل آشغال در مقابلش انباشته شده بودند.
  
  آلیشیا نیز فوراً واکنش نشان داد، دور میز راه رفت و لیز خورد، تنها زخم او بریدگی کوچکی بر روی ساق پا از یک تکه چوب به سرعت پرواز بود. مای به نحوی توانست بدون آسیب رساندن به بالای میز متحرک بغلتد و بو یک قدم جلوتر رفت و از روی او پرید و از سطحی به سطح دیگر پرید و در نهایت زمان پرش خود را طوری تنظیم کرد که پاها و دستانش به دیواره کناری برخورد کند و کمک کرد. او به سلامت فرود آمد
  
  دریک به بالا نگاه کرد، پیشخدمت در کنار او فریاد می زد. آلیشیا با نگاهی متهم کننده نگاه کرد.
  
  "پس تو او را گرفتی، نه؟"
  
  "مواظب باش!"
  
  ون هنوز داشت جلو می رفت و یک ثانیه کند می شد، اما حالا لوله اسلحه از پنجره سرنشین بیرون زده بود. آلیشیا خم شد و پوشید. می کمی بیشتر عقب رفت. دریک تپانچهاش را بیرون آورد و شش گلوله به دست بیجسم شلیک کرد، صداهایی که در فضای محدود بلند بود و با غرش کر کننده ون رقابت میکرد. بو در حال حرکت بود و پشت ماشین را گرد کرده بود. بالاخره چرخ ها از چرخش ایستادند و ایستادند. میزها و صندلی های شکسته از روی کاپوت و حتی پشت بام بیرون زده بودند. دریک قبل از حرکت به جلو مطمئن شد که پیشخدمت آسیبی ندیده است، اما در آن زمان بو و می از قبل در ماشین بودند.
  
  بو شیشه راننده را شکست و با این شکل دست و پنجه نرم کرد. مای محل را از طریق شیشه جلوی شکسته بررسی کرد و سپس تکه چوب خرد شده را برداشت.
  
  دریک با صدای کمی خشن شروع کرد: "نه. "نیاز داریم-"
  
  اما مای حال و حوصله گوش دادن نداشت. در عوض، اسلحه موقت را با چنان قدرتی از داخل شیشه جلو پرتاب کرد که محکم در پیشانی راننده نشست و در جای خود تکان خورد. چشمان مرد به عقب برگشت و از مبارزه با بو، فرانسوی که مات و مبهوت به نظر می رسید، دست کشید.
  
  "من واقعا آن را داشتم."
  
  مای شانه بالا انداخت. "فکر کردم باید کمک کنم."
  
  "کمک؟" دریک تکرار کرد. ما حداقل به یکی از این حرامزاده ها زنده نیاز داریم."
  
  آلیشیا با صدای بلند گفت: "و با این یادداشت. "من خوبم، تا. اگرچه خوشحالم که شما را در حال نجات دادن الاغ پیشخدمت وندی می بینم."
  
  دریک زبانش را گاز گرفت و تا حدودی می دانست که آلیشیا فقط او را مسخره می کند. بورگارد قبلاً راننده را از ماشین بیرون آورده بود و جیب هایش را زیر و رو می کرد. آلیشیا به سمت لپ تاپ دست نخورده به طرز معجزه آسایی رفت. درایو USB بارگیری به پایان رسید و تعداد زیادی عکس به نمایش درآمد - تصاویر ناراحت کننده ای از قوطی های نقره ای که خون دریک را سرد کرد.
  
  او با بررسی سیم ها و رله ها گفت: "به نظر می رسد داخل یک بمب است. "قبل از هر اتفاقی این را برای مور بفرست."
  
  آلیشیا به سمت دستگاه خم شد و دستش را کنار زد.
  
  دریک به پیشخدمت کمک کرد تا بایستد. "خوبی عزیزم؟"
  
  "من... من اینطور فکر می کنم."
  
  "نعنا. حالا چطور برای ما لازانیا درست می کنی؟"
  
  "آشپز... آشپز هنوز نیامده است." نگاهش با ترس ویرانی را گرفت.
  
  "لعنتی، من فکر کردم شما آنها را در مایکروویو انداختید."
  
  "نگران نباش". مای رفت و دستش را روی شانه پیشخدمت گذاشت. "آنها بازسازی خواهند شد. شرکت بیمه باید به این موضوع رسیدگی کند."
  
  "امیدوارم".
  
  دریک دوباره زبانش را گاز گرفت، این بار برای اینکه فحش ندهد. بله، این نعمت بود که همه هنوز نفس می کشیدند، اما مارش و یارانش هنوز زندگی مردم را خراب می کردند. بدون عذاب وجدان. بدون اخلاق و بدون نگرانی.
  
  انگار تلفن از طریق ارتباط روانی زنگ خورد. این بار دریک تلفن را پاسخ داد.
  
  "هنوز لگد میزنی؟"
  
  صدای مارش باعث شد که بخواهد به چیزی ضربه بزند، اما او این کار را کاملاً حرفه ای انجام داد. "ما عکس های شما را فوروارد کرده ایم."
  
  "اوه، عالی. بنابراین، ما کمی این موضوع را مرتب کردیم. امیدوارم در مدتی که منتظر بودید چیزی برای میان وعده برداشته باشید، زیرا قسمت بعدی - خوب، ممکن است شما را بکشد.
  
  دریک سرفه کرد. شما می دانید که ما هنوز بمب شما را آزمایش نکرده ایم.
  
  "و با شنیدن این حرف، میتوانم ببینم که میخواهید در حالی که میخواهید به عقب برگردید، سرعت کار را کاهش دهید. این اتفاق نمی افتد، دوست جدید من. این اتفاق اصلا نمی افتد پلیس ها و ماموران شما، نظامیان و آتش نشانان ممکن است بخشی از یک ماشین خوب روغن کاری شده باشند، اما آنها هنوز یک ماشین هستند و مدتی طول می کشد تا به سرعت بالا بروند. بنابراین من از این زمان استفاده می کنم تا شما را از هم جدا کنم. خیلی سرگرم کننده است، به من اعتماد کنید."
  
  "پیتیاها از این همه نتیجه چه میبرند؟"
  
  مارش زمزمه کرد. اوه، فکر می کنم می دانید که این گروه بیهوده راگامافین اخیرا منفجر شده است. آیا تا به حال چیزی قطعی تر وجود داشته است؟ آنها توسط یک قاتل زنجیره ای، یک قاتل روانی، یک مرد بزرگ و یک ارباب حسود رهبری می شدند. معلوم شد که همه آنها یک نفر هستند."
  
  در این مرحله، آلیشیا به دریک نزدیک شد. "پس به ما بگو - این حرامزاده کجاست؟"
  
  "اوه، دختر جدید. بلوند هستی یا آسیایی؟ احتمالاً از این نظر که به نظر می رسد بلوند است. عزیزم اگه میدونستم کجاست میذارم پوستش زنده بشه. تایلر وب همیشه یک چیز می خواست. او در لحظهای که پیتیانها را پیدا کرد، آنها را ترک کرد."
  
  "کدام یک در بازار بود؟" - دریک پرسید، حالا هم زمان و هم اطلاعات به دست آورده است.
  
  "این مکان یک کندوی نفرت انگیز است، درست می گویم؟ تمام معاملات انجام شده در آنجا را تصور کنید که در دهه های آینده جهان را تحت تأثیر قرار می دهد.
  
  دریک در حالی که آن را امتحان کرد، گفت: "رامسس چیزی به او فروخت.
  
  "آره. و من مطمئن هستم که خمیر سوسیس فرانسوی پیچیده قبلاً به شما گفته است که چیست. یا همیشه میتوانید همین الان از او بپرسید."
  
  پس این موضوع را تایید کرد. مارش آنها را تماشا می کرد، اگرچه چشمی به رستوران نداشت. دریک پیام کوتاهی برای مور فرستاد. "چطور به ما بگویید که وب کجا رفت؟"
  
  "خب، جدی، فاکس نیوز من کی هستم؟ بعد از من پول نقد میخواهی."
  
  "من به این احمق تروریست رضایت خواهم داد."
  
  و بازگشت به کار در دست اقدام است. مارش این کلمات را گفت و بعد به نظر می رسید که خودش را سرگرم می کند و ناگهان می خندد. "ببخشید، شوخی شخصی. اما اکنون کار ما با بخش کنترلی تعقیب و گریز تمام شده است. اکنون میخواهم خواستههایم را به شما عرض کنم."
  
  "پس فقط به ما بگو." صدای آلیشیا خسته به نظر می رسید.
  
  "چه چیز خنده دار در این مورد است؟ اگر من کاملا راضی نباشم این بمب منفجر می شود. چه کسی می داند، عزیزم، حتی ممکن است تصمیم بگیرم که مالک تو باشم."
  
  در یک لحظه، آلیسیا آماده به نظر می رسید، در حالی که چشمان و چهره اش آنقدر می سوزد که جنگلی خشک شده را به آتش می کشد.
  
  او زمزمه کرد: "دوست دارم با تو تنها باشم."
  
  مارس مکث کرد، سپس به سرعت ادامه داد. موزه تاریخ طبیعی، بیست دقیقه.
  
  دریک ساعتش را تنظیم کرد. "و بعد؟"
  
  "هوم، چی؟"
  
  "این یک قطعه بزرگ معماری است."
  
  اوه، خوب، اگر تا اینجا پیش رفته اید، پیشنهاد می کنم یک نگهبان امنیتی مرد به نام خوزه گونزالس را برهنه کنید. یکی از شرکای ما دیشب خواسته های من را به آستر کتش دوخت. روشی اصلی برای انتقال اسناد، بله، و بدون بازگشت به فرستنده.
  
  دریک جواب نداد، بیشتر متحیر بود.
  
  مارش با نشان دادن هوش شگفتانگیز گفت: "میدانم به چه فکر میکنی". چرا عکسها را برای شما پست نمیکنید و به من اطلاع نمیدهید که چه میخواهید؟ خب من آدم عجیبی هستم آنها به من گفتند که من دو طرف دارم، دو ذهن و دو چهره، اما ترجیح می دهم آنها را به عنوان دو ویژگی جداگانه ببینم. یک قسمت منحنی است، دیگری خمیده است. شما می دانید منظورم چیست؟"
  
  دریک سرفه کرد. "البته من می دانم که شما کی هستید."
  
  "عالی، پس میدانم که میفهمی وقتی چهار جسد پارهشدهات را در حدود هفده دقیقه ببینم، هم بهطور شگفتانگیزی خوشحال و هم بهطور باورنکردنی آزرده میشوم. با تو. و حالا، خداحافظ."
  
  خط رفت. دریک روی ساعتش کلیک کرد.
  
  بیست دقیقه.
  
  
  فصل دوازدهم
  
  
  هایدن و کینیماکا با رامسس وقت گذراندند. شاهزاده تروریست در سلول 6 فوت مربعی خود نامناسب به نظر می رسید: کثیف، ژولیده و اگرچه به وضوح خسته شده بود، مانند شیری در قفس جلو و عقب می رفت. هیدن زره بدنش را پوشید، گلوک و گلوله های یدکی اش را چک کرد و از مانو هم خواست که همین کار را بکند. از این به بعد فرصتی وجود نخواهد داشت. رامسس و مارس هر دو بسیار باهوش بودند که نمی توان آنها را دست کم گرفت.
  
  شاید اسطوره تروریستی دقیقا همان جایی بود که او می خواست باشد.
  
  هیدن شک داشت، خیلی شک داشت. نبرد درون قلعه و مرگ ناامیدانه محافظ او نشان داد که او چقدر می خواهد فرار کند. همچنین آیا آبروی او بر باد رفته است؟ آیا او نباید برای ترمیم آسیب ناامید باشد؟ شاید، اما انسان به حدی نابود نشد که نتواند دوباره بسازد. هیدن در حالی که کینیماکا یک جفت صندلی پلاستیکی برایشان آورد، او را تماشا کرد.
  
  هایدن گفت: "سلاح های هسته ای در این شهر وجود دارد. از زمانی که با تایلر وب و جولیان مارش معامله کردید، مطمئن هستم که می دانید. شما در این شهر هستید، و اگر زمانش برسد، مطمئن می شویم که زیرزمینی نیستید. البته فالوورهایت نمیدانند که ما تو را داریم..." او اجازه داد همانجا آویزان شود.
  
  رامسس ایستاد و با چشمانی خسته به او خیره شد. البته منظور شما فریبکاری است که در آن مردم من به زودی مارش را می کشند، مسئولیت بمب را بر عهده می گیرند و آن را منفجر می کنند. شما باید این را از وب و محافظش بدانید، زیرا آنها تنها کسانی بودند که می دانستند. و همچنین می دانید که آنها فقط منتظر فرمان من هستند." سرش را تکان داد، گویی برای خودش.
  
  هایدن منتظر ماند. رامسس زیرک بود، اما این بدان معنا نبود که او دچار لغزش نمی شد.
  
  رامسس گفت: "آنها منفجر خواهند شد." آنها تصمیم خود را خواهند گرفت."
  
  کینیماکا گفت: "ما می توانیم چند ساعت آخر شما را تقریبا غیرقابل تحمل کنیم.
  
  رامسس گفت: "نمی توانی مجبورم کنی این را لغو کنم." "حتی از طریق شکنجه. من جلوی این انفجار را نخواهم گرفت."
  
  "چه چیزی می خواهید؟" هیدن پرسید.
  
  مذاکرات انجام خواهد شد."
  
  او او را مورد مطالعه قرار داد و به شدت به چهره دشمن جهانی جدید نگاه کرد. این افراد در عوض چیزی نمی خواستند، نمی خواستند مذاکره کنند، و معتقد بودند که مرگ تنها یک قدم به سوی ظاهری از بهشت است. این ما را کجا رها می کند؟
  
  واقعا کجا؟ او به دنبال سلاح خود گشت. او گفت: "مقابله با فردی که چیزی جز ارتکاب قتل عام نمیخواهد آسان است. "با یک گلوله در سر."
  
  رامسس صورتش را به میله ها فشار داد. "پس برو، عوضی غربی."
  
  هیدن برای خواندن دیوانگی و اشتیاق درخشنده در آن چشمان بی روح نیازی به متخصص بودن نداشت. بدون حرف دیگری، موضوع را عوض کرد و از اتاق خارج شد و در بیرونی را با احتیاط پشت سرش قفل کرد.
  
  هرگز نمی توانی خیلی مواظب باشی.
  
  در اتاق بعدی سلول رابرت پرایس بود. او به دلیل تهدید قریب الوقوع و نقش احتمالی او در آن، اجازه نگه داشتن منشی را در اینجا دریافت کرده بود. وقتی او و کینیماکا وارد اتاق شدند، پرایس نگاهی مغرور به او انداخت.
  
  "در مورد بمب چه می دانید؟" - او پرسید. "و چرا در آمازون بودید و از بازار تروریست ها بازدید می کردید؟"
  
  پرایس روی تختش نشست. "من به یک وکیل نیاز دارم. و منظورت چیه؟ بمب؟"
  
  هایدن گفت: بمب هسته ای. "اینجا در نیویورک. به خودت کمک کن، لقمه اکنون با گفتن آنچه می دانید به خود کمک کنید."
  
  "به طور جدی". چشمان پرایس گشاد شد. "من چیزی نمی دانم".
  
  کینیماکا در حالی که بدنش را به دوربین نزدیکتر کرد، گفت: "تو خیانت کردی". "آیا اینطوری میخواهید که شما را به خاطر بسپارند؟ سنگ نوشته برای نوه های شما. یا ترجیح می دهید به عنوان توبه کننده ای که به نجات نیویورک کمک کرد شناخته شوید؟"
  
  صدای پرایس مثل یک مار پیچ خورده میپیچید: "مهم نیست چقدر شیرین میگویید." من در هیچ مذاکرهای درباره "بمب" شرکت نکردم و چیزی نمیدانم. حالا لطفا وکیل من."
  
  هیدن گفت: "من به شما زمان می دهم." "پس من رامسس و تو را در یک سلول قرار می دهم. شما می توانید با این مبارزه کنید. ببینیم کی اول حرف میزنه او ترجیح می دهد بمیرد تا زنده بماند و می خواهد هر روح زنده ای را با خود ببرد. شما؟ فقط مطمئن شو که خودکشی نکنی."
  
  به نظر می رسید قیمت حداقل از برخی از کلمات او آشفته شده است. "بدون وکیل؟"
  
  هیدن برگشت. "لعنت به تو."
  
  منشی از او مراقبت کرد. هیدن او را در داخل قفل کرد و سپس به سمت مانو چرخید. "هر ایده؟"
  
  "من نمی دانم که آیا وب در این موضوع دخالت دارد یا خیر. او در تمام طول مدت یک شخصیت بوده است."
  
  "این بار نه، مانو. وب حتی دیگر به دنبال ما نیست. مطمئنم همه چیز رامسس و مارس است."
  
  "پس بعدش چی؟"
  
  هیدن گفت: "من نمی دانم چگونه می توانیم به دریک و بچه ها کمک کنیم." "تیم در حال حاضر در میانه همه چیز است. میهن از همه چیز مراقبت کرد، از پلیس هایی که درها را زیر پا می کردند، تا جاسوسانی که پشت پول نقد به سختی به دست آورده بودند، تا تشکیل ارتش و ورود NEST، تیم پشتیبانی فوریت های هسته ای. پلیس ها همه جا هستند، با هر چیزی که دارند. سنگ شکن ها در حالت آماده باش هستند. ما باید راهی برای شکستن رامسس پیدا کنیم."
  
  "تو او را دیدی؟ چگونه مردی را می شکنی که برایش مهم نیست زنده باشد یا بمیرد؟"
  
  هیدن با عصبانیت ایستاد. "ما باید تلاش کنیم. یا ترجیح می دهید فقط تسلیم شوید؟ هر کسی یک ماشه دارد. این کرم به چیزی اهمیت می دهد. ثروت او، سبک زندگی او، خانواده پنهان او؟ باید کاری باشد که بتوانیم کمک کنیم."
  
  کینیماکا آرزو داشت که میتوانستند از تخصص کامپیوتر کارین بلیک استفاده کنند، اما این زن همچنان در رژیم فورت براگ خود گرفتار بود. "بیا بریم دنبال کار."
  
  و دعا کن که وقت داشته باشیم.
  
  "آنها منتظر هستند رامسس مجوز بدهد. ما کمی وقت داریم."
  
  تو هم مثل من شنیدی، مانو. دیر یا زود مارش را می کشند و منفجر می کنند."
  
  
  فصل سیزدهم
  
  
  دال به پیامهای ارتباطی متناقض گوش میداد که اسمیت با ماشینشان در خیابانهای شلوغ منهتن رانندگی میکرد. خوشبختانه آنها مجبور نبودند راه دور بروند و همه شریان های بتنی به طور کامل مسدود نشده بودند. به نظر میرسید که کل تیم خبرچین، از پستترین آدمهای فقیر نشین گرفته تا ثروتمندترین میلیاردرهای کلاهبردار و هر کس دیگری در این میان دخیل بودند. این منجر به انبوهی از گزارشهای متناقض شد، اما در خانه آنها هر کاری که ممکن بود برای جدا کردن موارد قابل اعتماد از تحریف انجام دادند.
  
  مور از طریق گوشی خود به دال گفت: "دو تا از سلولهای شناختهشده پیوندهای نزدیکی با یک مسجد نزدیک دارند. آدرس را دیکته کرد. ما یک مامور مخفی آنجا داریم، اگرچه او نسبتاً جدید است. می گوید این مکان تمام روز منزوی بوده است."
  
  دال هرگز کسی نبود که بتواند چیزی را فرض کند. "این در واقع در اصطلاح مسجد به چه معناست؟"
  
  "چه مفهومی داره؟ یعنی لعنتی، برو اونجا و حداقل یکی از سلول های رامسس رو پاک کن."
  
  "مشارکت مدنی؟"
  
  چیز زیادی برای صحبت کردن وجود ندارد. اما هر که آنجا باشد بعید است نماز بخواند. تمام اتاق های تاسیسات و اتاق های زیرزمینی را جستجو کنید. و آماده شوید. دوست پسر من اغلب اشتباه نمی کند و من به شهود او در این مورد اعتماد دارم.
  
  دال اطلاعات را ارسال کرد و مختصات را در GPS وارد کرد. خوشبختانه، آنها تقریباً در بالای مسجد بودند و اسمیت فرمان را به سمت حاشیه چرخاند.
  
  لورن گفت: "پروایدنس".
  
  "نامی که برای کاتانای قدیمی ام گذاشتم." کنسی آهی کشید و به یاد آورد.
  
  دال سگک های جلیقه اش را سفت کرد. "ما آماده ایم؟ همین سیستم ما به شدت و سریع ضربه می زنیم، مردم. رحمتی وجود نخواهد داشت".
  
  اسمیت موتور را خاموش کرد. "هیچ مشکلی با من وجود ندارد."
  
  صبح همچنان که از ماشین پیاده می شدند و مسجد روبروی خیابان را می گشتند به آنها سلام می کرد. در همان نزدیکی یک دریچه قرمز و سفید بود که بخار از آن بیرون می ریخت. این ساختمان که در یک تقاطع واقع شده است، هر دو خیابان، پنجرههای رنگارنگ و نمای کشیده آن را بخشی از جامعه تشکیل میداد. در پشت بام ساختمان مناره کوچکی قرار داشت که در برابر پس زمینه نماهای بتنی اطراف، عجیب و تقریباً شیک بود. ورودی از خیابان از طریق یک جفت در شیشه ای بود.
  
  دال گفت: "ما وارد می شویم." "حالا حرکت کن."
  
  آنها عمدا از جاده عبور کردند و با دستان دراز تردد را متوقف کردند. یک مکث در حال حاضر می تواند همه چیز را برای آنها تمام کند.
  
  اسمیت اظهار داشت: "مکان عالی. "پیدا کردن یک گروه مصمم در آنجا سخت است."
  
  دال با مور تماس گرفت. "ما در جای خود هستیم. آیا چیز دیگری برای ما دارید؟"
  
  "آره. مرد من به من اطمینان می دهد که دوربین ها زیر زمین هستند. او نزدیک به پذیرش است، اما آنقدر نزدیک نیست که امروز به ما کمک کند."
  
  دال در حالی که از پیاده رو دیگری عبور می کردند و درهای ورودی مسجد را باز می کردند، خبر را منتقل کرد. در حالی که حواسشان تقویت شده بود، به آرامی به داخل حرکت کردند و چشمانشان با نور کمی کمتر تنظیم شد. دیوارها و سقف سفید، همراه با چراغ های طلایی و یک فرش طرح دار قرمز و طلایی، نور را منعکس می کردند. همه اینها در پشت محوطه ثبت نام قرار داشت، جایی که مرد با شکی پنهان به آنها نگاه کرد.
  
  "میتونم کمکتون کنم؟"
  
  دال SPEAR ID خود را نشان داد. "بله، رفیق، شما می توانید. می توانید ما را به ورودی مخفی زیرزمینی خود ببرید."
  
  مسئول پذیرش گیج به نظر می رسید. "این چیه، شوخی؟"
  
  دال دستش را دراز کرد: "کنار برو."
  
  "هی، نمیتونم بهت اجازه بدم..."
  
  دال مرد را از کنار پیراهنش بلند کرد و روی پیشخوان گذاشت. "فکر می کنم گفتم کنار برو."
  
  تیم با عجله از کنار آن گذشت و وارد ساختمان اصلی مسجد شد. محوطه خالی بود و درهای پشت قفل بود. دال منتظر پوشش اسمیت و کنزی بود و سپس دو لگد به آنها زد. چوب شکافته شد و پانل ها روی زمین افتادند. در همین لحظه از سرسرای پشت سر صدا و هیاهو به گوش رسید. این تیم مواضعی را گرفت و قلمرو را پوشش داد. سه ثانیه گذشت و سپس صورت و کلاه ایمنی فرمانده نیروی ویژه از پشت دیوار کناری بیرون زد.
  
  "تو دال هستی؟"
  
  سوئدی خندید. "آره؟"
  
  مور ما را فرستاد. اصابت. ما اینجا هستیم تا از بازی شما حمایت کنیم."
  
  "بازی ما؟"
  
  "آره. اطلاعات جدید. شما در مسجد لعنتی اشتباهی هستید، و آنها در عمق زیادی حفر شده اند. برای ناک اوت کردن آنها به یک حمله جبهه ای نیاز است. و ما پاها را هدف گرفته ایم."
  
  دال آن را دوست نداشت، اما روال، آداب کار در اینجا را فهمید. ضرری نداشت که نیروهای ویژه قبلاً جای بهتری داشتند.
  
  دال گفت: راه را نشان بده.
  
  "ما هستیم. مسجد صحیح آن طرف جاده است."
  
  دال قسم خورد: "از طرف دیگر...". "حمله جی پی اس."
  
  "آنها خیلی به هم نزدیک هستند." افسر شانه بالا انداخت. "و آن کلمه فحش انگلیسی دلچسب است، اما آیا زمان آن نرسیده که الاغ لعنتی خود را جابجا کنیم؟"
  
  دقایقی گذشت و تیمها با هم ترکیب شدند و در حالی که دوباره از جاده عبور میکردند، یک حزب حمله تشکیل دادند. پس از مونتاژ، لحظه ای دیگر تلف نشد. یک حمله تمام عیار آغاز شد. مردان به جلوی ساختمان حمله کردند، درها را کوبیدند و وارد لابی شدند. موج دومی از میان آنها عبور کرد و در جستجوی نقاط دیدنی که به آنها گفته شده بود، به بیرون پرید. هنگامی که در آبی رنگ پیدا شد، مرد یک ماده منفجره روی آن گذاشت و آن را منفجر کرد. انفجاری بسیار گسترده تر از آنچه دال انتظار داشت، اما با شعاع که نیروهای ویژه به وضوح روی آن حساب می کردند، رخ داد.
  
  رهبر به او گفت: "تله انفجاری". تعداد بیشتری از آنها وجود خواهد داشت.
  
  سوئدی کمی راحتتر آه کشید، از قبل ارزش ماموران مخفی را میدانست و حالا فراموش نکرده است که حقشان را به آنها بدهد. کار مخفیانه یکی از موذیانه ترین و سرنوشت سازترین روش های پلیس بود. این یک عامل کمیاب و ارزشمند بود که می توانست به دشمن نفوذ کند و از این طریق جان انسان ها را نجات دهد.
  
  نیروهای ویژه وارد اتاق تقریباً ویران شده، سپس به سمت در دور رفتند. باز بود و چیزی که به وضوح ورودی زیرزمین بود را پوشانده بود. با نزدیک شدن مرد اول، تیراندازی از پایین به گوش رسید و گلوله ای در سراسر اتاق تابید.
  
  دال به کنسی نگاه کرد. "هر ایده؟"
  
  "شما از من بپرسید؟ چرا؟"
  
  "شاید چون من می توانم تصور کنم که خودتان چنین اتاقی دارید."
  
  "دور بوته نزن، لعنتی، دال، باشه؟ من قاچاقچی حیوانات خانگی شما نیستم من اینجا هستم چون...
  
  "بله، چرا اینجایی؟"
  
  من واقعاً دوست دارم بدانم. شاید باید بروم..." مرد تردید کرد، سپس آهی کشید. "گوش کن، شاید راه دیگری وجود داشته باشد. یک جنایتکار باهوش بدون یک راه فرار مطمئن به آنجا نمی رود. اما با هسته های تروریستی واقعی؟ چه کسی با چنین حرامزاده های خودکشی می شناسد؟"
  
  فرمانده نیروهای ویژه در حالی که کنار او نشسته است، گفت: ما وقت نداریم فکر کنیم. "این رولربال برای این بچه ها است."
  
  دال در حالی که به سخنان کنزی فکر می کرد، نارنجک های فلش بنگ خود را بیرون آورد. او که عمداً خشن بود، معتقد بود که پشت آنها یک قلب دلسوز، یا حداقل بقایای شکسته یک قلب نهفته است. کنسی به چیزی نیاز داشت تا به چیدن این قطعات کمک کند - اما تا کی می توانست بدون از دست دادن تمام امیدش جستجو کند؟ شاید این کشتی قبلاً غرق شده باشد.
  
  تیم SWAT به آنها علامت داد که آماده هستند و سپس با استفاده از یک نردبان چوبی یک شکل دیوانه وار از جهنم را آزاد کردند. هنگامی که نارنجک ها به سمت پایین پرتاب شدند و سپس منفجر شدند، تیم ها پیشتاز شدند، دال فرمانده را برای موقعیت قطبی هل داد.
  
  اسمیت از کنارش گذشت. "باسن خود را حرکت دهید."
  
  در حال فرار، بلافاصله با شلیک مسلسل مواجه شدند. دال نگاهی اجمالی به کف خاکی، پایههای میز، و جعبههای اسلحه انداخت و عمداً در چهار طبقه به پایین سر خورد و تپانچهاش را کشید و تیراندازی پاسخ داد. اسمیت جلوی او پیچید، به پایین سر خورد و به طرفین خزید. تیم SWAT از پشت پیشروی کرد، خمیده بود و در خط آتش تکان نمی خورد. گلوله ها شلیک به گلوله برگشتند، رگبارهای مرگبار زیرزمین را سوراخ کرد و قطعاتی از دیوارهای ضخیم بیرون آورد. وقتی دال در پایین ترین نقطه زمین قرار گرفت، بلافاصله از فیلمنامه قدردانی کرد.
  
  در اینجا چهار عضو سلول وجود داشت که با آنچه در سلول قبلی دیده بودند مطابقت داشت. سه نفر روی زانو بودند، خون از گوشهایشان میریخت، دستهایشان را روی پیشانیهایشان فشار میدادند، در حالی که نفر چهارم سالم به نظر میرسید و به شدت به سمت مهاجمانش شلیک میکرد. شاید سه نفر دیگر او را پوشانده بودند، اما دال فورا راهی برای گرفتن یک زندانی زنده پیدا کرد و تیرانداز را نشانه گرفت.
  
  "وای نه!" رهبر نیروهای ویژه به طور غیرقابل توضیحی از کنار او رد شد.
  
  "سلام!" دال زنگ زد. "چی-"
  
  در میان بدترین نوع جهنم، فقط کسانی که قبلا آن را تجربه کرده اند می توانند بدون مکث عمل کنند. رهبر نیروهای ویژه به وضوح متوجه علامت، چیزی آشنا برای او شد و فقط به زندگی همکارانش فکر کرد. هنگامی که دال ماشه خود را می کشید، تروریست را دید که یک نارنجک پر از یک دست پرتاب کرد و با دست دیگر اسلحه خود را دور انداخت.
  
  "برای رامسس!" - او فریاد زد.
  
  زیرزمین یک تله مرگ بود، اتاق کوچکی که این موجودات طعمه خود را در آن فریب می دادند. تله های دیگری نیز در اطراف اتاق پراکنده شده اند، تله هایی که با انفجار ترکش ایجاد می شوند. دال بین چشمان تروریست شلیک کرد، اگرچه میدانست که این حرکت کاملاً آکادمیک است - آنها را نجات نمیداد.
  
  نه در این اتاق کوچک با دیوارهای آجری، در شرایط تنگ، زیرا آخرین ثانیهها قبل از انفجار نارنجک شمارش معکوس میکنند.
  
  
  فصل چهاردهم
  
  
  دال دنیا را در تاریکی دید. او دید که چگونه زمان به سرعتی خزنده آهسته می شود، چگونه ضربان هر قلب زنده ای در لحظه های بی پایان سنجیده می شود. هنگامی که نارنجک پرید و گرد و خاک و خاک را در ابر قارچی کوچکی از روی زمین بلند کرد، گلوله او وارد جمجمه تروریست شد، قبل از ترکیدن از پشت او و برخورد به دیوار در میان چشمه ای وسیع از خون، به اطراف می چرخید. بدن ضعیف شده است، زندگی از بین رفته است. نارنجک برای کمانه دوم افتاد و دال شروع به دور کردن اسلحه از صورتش کرد.
  
  ثانیه های گرانبها باقی مانده است.
  
  این سه تروریست همچنان روی زانو نشسته بودند و ناله می کردند و شکست می خوردند و نمی دیدند چه می آید. بچه های نیروهای ویژه سعی کردند انگیزه خود را مهار کنند یا از پله ها بالا بروند.
  
  اسمیت نگاهش را به دال معطوف کرد، آخرین رویای زندگی اش.
  
  دال میدانست که کنسی، لورن و یورگی بالای پلهها هستند و برای لحظهای امیدوار بود که آنها به اندازه کافی از کانون زلزله فاصله داشته باشند.
  
  و با این حال، این همه برای فرزندان من است ...
  
  نارنجک در اوج ریکوشت دوم منفجر شد، صدایی که برای لحظه ای بلندترین صدایی بود که سوئدی تا به حال شنیده بود. سپس با ناپدید شدن این فکر، همه صداها ناگهان از بین رفتند...
  
  چشمانش به جلو خیره شده بود و آنچه را که می دیدند باور نمی کرد.
  
  رهبر SWAT تا جایی که میتوانست، میدوید، و میدانست چه چیزی در راه است و مصمم بود تا هر چه بیشتر مردم را نجات دهد، و بلافاصله متوجه شد که او تنها کسی است که میتواند این کار را انجام دهد. دویدن او او را از بالای نارنجک بلند کرد و به او اجازه داد تا یک ثانیه قبل از انفجار مستقیماً روی آن بیفتد. از طریق کولار، گوشت و استخوان، منفجر شد، اما به کسانی که ایستاده بودند و به جای خود در اتاق زنجیر شده بودند، برخورد نکرد. انفجار خفه شد و سپس خاموش شد.
  
  دال گلویش را صاف کرد و چشمانش را باور نکرد. فداکاری همکارانش همیشه او را متواضع می کرد، اما این در سطح دیگری بود.
  
  نه... حتی اسمش را هم نمی دانستم.
  
  و با این حال تروریست ها در مقابل او زانو زدند.
  
  دال از چند پله آخر پایین دوید، حتی وقتی سه مرد را با لگد به پشت آنها زد، اشک چشمانش را تار کرد. اسمیت کاپشن های آنها را پاره کرد. هیچ جلیقه انفجاری در چشم نبود، اما یک مرد حتی زمانی که اسمیت در کنار او زانو زده بود از دهانش کف می کرد. دیگری از شدت عذاب می پیچید. سومی بی حرکت به زمین چسبیده بود. دال با نفرت خود با نگاه وحشتناک مرد مانند کلاهک قطبی روبرو شد. کنزی رفت و توجه سوئدی را به خود جلب کرد و به دال نگاه کرد، چشمان آبی یخی او چنان شفاف، سرد و پر از احساسات بود که به نظر منظره ای وسیع و آب شدنی می رسید و تنها کلماتی را که می توانست بگوید به زبان می آورد.
  
  او با قربانی کردن خود ما را نجات داد. من در مقایسه با او احساس می کنم بسیار ناقص، بسیار اسفناک."
  
  دال، در تمام روزهایش، هرگز خود را ناتوان از اظهار نظر نمی دید. الان این کار را کرد.
  
  اسمیت هر سه مرد را جست و جو کرد و نارنجک، گلوله و اسلحه کوچک بیشتری پیدا کرد. کاغذها و یادداشت های موجود در جیب ها مچاله شده بود، بنابراین مردان جمع شده شروع به جستجو در آنها کردند.
  
  برخی دیگر در حالی که سرشان را خم کردند به رهبر سقوط کرده خود نزدیک شدند. یک مرد زانو زد و دستش را دراز کرد تا پشت افسر را لمس کند.
  
  تروریست سوم مرد، مهم نیست که چه سمی خورد، فقط مدت بیشتری طول کشید تا سم نسبت به همکارانش تأثیر بگذارد. دال با بی حوصلگی نگاه می کرد. هنگامی که گوشی او بوق زد و صدای مور سرش را پر کرد، گوش داد اما نتوانست به جوابی فکر کند.
  
  مور به او گفت: "پنج دوربین". منابع ما دریافته اند که رامسس فقط پنج دوربین دارد. شما با دو روبرو شده اید که سه مورد باقی می ماند. اطلاعات جدیدی برای من داری دال؟ سلام؟ آیا شما آنجا هستید؟ لعنتی چه خبر است؟"
  
  سوئدی دیوانه دکمه کوچکی را فشار داد که مور را خاموش کرد. می خواست حداقل برای چند ثانیه در سکوت ابراز احترام کند. مانند همه مردان و زنان آنجا، او تنها به دلیل فداکاری عظیم یک مرد زنده ماند. این مرد دیگر هرگز نور روز یا غروب خورشید را نخواهد دید، یا نسیم گرمی را که روی صورتش می وزد. دال آن را برای او تجربه خواهد کرد.
  
  تا زمانی که زنده بود.
  
  
  فصل پانزدهم
  
  
  هفده دقیقه
  
  دریک از بو پیروی کرد و در 59th به چپ رفت و مستقیماً به سمت آشوبی که حلقه کلمب بود حرکت کرد. پرچمها از ساختمانها در سمت چپ او به اهتزاز درآمدند، و در سمت راست او نوار سبز رنگ پر از درختان قرار داشت. در جلوی آنها یک ساختمان آپارتمانی قرار داشت که عمدتاً از شیشه ساخته شده بود و پنجرههایش در زیر پرتوهای خورشید که هنوز در حال طلوع بود میدرخشیدند. تاکسی زرد به کنار جاده آمد، راننده اش انتظار داشت چهار دونده خوش لباس را ببیند که در پیاده رو پشت سر او مسابقه می دهند، اما بیو نگاه دومی به مرد نکرد. دایره یک فضای بتونی وسیع با آبشارها، مجسمه ها و نشیمنگاه بود. گردشگران به این سو و آن سو پرسه می زدند و کوله پشتی خود را بسته بندی می کردند و آب می نوشیدند. دریک از وسط گروه ورزشکاران عرق کرده عبور کرد، سپس به زیر درختانی دوید که حداقل کمی سایه داشتند.
  
  دور از چشمان کنجکاو
  
  تضاد بین خیابانهای خشن و پرهیاهو با افراطهای زیادشان - آسمانخراشهای با شکوه و به هم ریختهای که برای فضا در میان کلیساهای سنتی در امتداد شبکه رقابت میکنند - و صلح و آرامش مطلقی که در فضای سبز سمت راست او حکمفرما بود، حس غیرواقعی بودن دریک را پر کرد. چقدر این مکان دیوانه بود این چقدر رویا است؟ تفاوت ها به طرز غیر قابل تصوری شدید بود.
  
  او تعجب کرد که مارش چقدر آنها را از نزدیک تماشا می کند، اما خیلی اهمیتی نمی دهد. این می تواند منجر به مرگ یک فرد شود. در بازگشت به خانه، آنها حتی اکنون در تلاش بودند تا کانال را پیدا کنند تا بتوانند آن را به منبع آن ردیابی کنند.
  
  با افزایش سرعت گروه، گوی روشن به آرامی به سمت چپ چرخید. آلیشیا و می از نزدیک پشت سر می دویدند و تماشا می کردند اما نمی توانستند با این سرعت از تمام توانایی های خود استفاده کنند. دشمن می تواند در هر جایی باشد، هر کسی. یک سدان در حال عبور با شیشه های رنگی نیاز به بازرسی دقیق تری داشت، اما در فاصله دور ناپدید شد.
  
  دریک زمان را بررسی کرد. یازده دقیقه مونده
  
  و با این حال، لحظه ها ثانیه به ثانیه می گذرند. بو سرعتش را کاهش داد زیرا یک ساختمان خاکستری روشن که دریک بلافاصله متوجه شد روی جاده ظاهر شد. او همچنان در حال دویدن بود، به آلیشیا و می روی آورد. "در همان ساختمانی که در طول داستان با اودین دعوا کردیم. لعنتی، انگار یک عمر گذشت."
  
  "آیا هلیکوپتر به پهلو نخورد؟" آلیشیا پرسید.
  
  "اوه بله، و ما مورد حمله یک تیرانوزاروس رکس قرار گرفتیم."
  
  موزه تاریخ طبیعی از این زاویه نسبتاً کوچک به نظر میرسید، تصوری اشتباه اگر وجود داشته باشد. پله هایی از پیاده رو به درهای ورودی منتهی می شد که در حال حاضر مملو از گروهی از گردشگران است. بوی مخلوط گازوئیل و بنزین وقتی در کنار جاده توقف کردند به آنها حمله کرد. صدای موتورها، بوق زدن و فریادهای گاه و بیگاه هنوز حواس آنها را عذاب می داد، اما حداقل ترافیک زیادی در اطراف وجود داشت.
  
  آلیشیا گفت: "حالا متوقف نشو." ما نمی دانیم که امنیت کجا خواهد بود."
  
  دریک سعی کرد ترافیک را متوقف کند و به آنها اجازه عبور دهد. بیایید امیدوار باشیم که او نگفته که بیمار است.
  
  خوشبختانه رفت و آمد کم بود و گروه به راحتی توانستند از جاده عبور کنند. زمانی که در پایین پلههای موزه قرار گرفتند، شروع به بالا رفتن کردند، اما با شنیدن صدای جیغ لاستیکها از پشت سرشان ناگهان متوقف شدند.
  
  دریک فکر کرد: هفت دقیقه.
  
  آنها به صحنه ای از جنون غیرقابل کنترل تبدیل شدند. چهار مرد از ماشین بیرون پریدند و تفنگ ها آماده بودند. دریک سعی کرد فرار کند، از درهای موزه دور شد و بازدیدکنندگان را پراکنده کرد. بو به سرعت اسلحه خود را کشید و دشمن را نشانه گرفت. صدای تیراندازی بلند شد. فریادها صبح را تکه تکه کردند.
  
  دریک بالا پرید و مشتی کم پرتاب کرد، در حالی که به سنگفرش برخورد می کرد غلت می خورد و به درد جایی که شانه اش تمام نیروی بدنش را گرفته بود غلت می زد. مهاجم روی کاپوت سدان پرید و مای را با اسلحه نگه داشته بود. دریک به سمت ماشین غلتید و سپس بلند شد و خوشبختانه در دسترس تفنگ قرار داشت. او دستش را دراز کرد و بیشتر به یک تهدید تبدیل شد و خواستار توجه شد.
  
  آلیشیا به سمت دیگری حرکت کرد و پله ها را پاک کرد و مجسمه سوارکاری تئودور روزولت را بین خود و مهاجمانش گذاشت. با این وجود، آنها شلیک کردند، گلوله ها به ریخته گری برنز برخورد کردند. آلیشیا اسلحه اش را بیرون آورد و به سمت دیگر رفت. این دو مرد اکنون بالای خودروها بودند و اهداف عالی را میساختند. غیرنظامیان به هر طرف دویدند و منطقه را پاکسازی کردند. او تروریست را هدف گرفت که به زانو در آمد، اما جریان مداوم آتش او به سمت او حرکت کرد و او را مجبور کرد که پناه بگیرد.
  
  می و بو در یک طاق فرورفته کوچک در نزدیکی ورودی اصلی موزه فشرده شدند و محکم در هم جمع شدند تا از جریان گلولههایی که راه آنها را از میان سنگتراشیها شکافتند، دوری کنند. بو رو به دیوار ایستاده بود و نمی توانست حرکت کند، اما می به بیرون نگاه می کرد و پشتش به طرف فرانسوی بود.
  
  Beauregard شکایت کرد: "این ... ناجور است."
  
  مای پاسخ داد: "و خیلی خوش شانس است که شما به اندازه یک نی لاغر هستید." سرش را بیرون آورد و یک رگبار شلیک کرد. میدانی، وقتی برای اولین بار با تو روبرو شدیم، به نظر میرسید که اغلب بین شکافهای دیوار میخزیدی."
  
  "این در حال حاضر مفید خواهد بود."
  
  "مثل دود." مای دوباره خم شد و با شلیک پاسخ داد. گلوله ها مسیری را بالای سر او ترسیم کردند.
  
  "آیا می توانیم حرکت کنیم؟"
  
  "نه مگر اینکه بخواهی مشت بخوری."
  
  دریک متوجه شد که زمان استفاده از سلاح خود را ندارد، بنابراین سعی کرد سلاح حریف خود را رهگیری کند. او خیلی دیر متوجه شد که نمی تواند به او برسد - آن پسر خیلی بلند بود - و سپس دید که بشکه به سمت او چرخید.
  
  جایی برای رفتن نیست.
  
  غریزه مثل موشک او را سوراخ کرد. در حال عقب نشینی، او با لگد به شیشه ماشین لگد زد، شیشه را شکست و سپس درست زمانی که تروریست تیراندازی کرد، به داخل کبوتر فرو رفت. پشت سرش سنگفرش کف می کرد. دریک از میان شکاف به صندلی راننده فشرد، چرم صدای جیر جیر میزد، شکل صندلیها عبور را برای او دشوار میکرد. او می دانست که چه چیزی در راه است. گلوله به سقف، صندلی و کف خودرو نفوذ کرده است. دریک سریعتر به هم ریخت. محفظه وسط شامل یک محفظه دستکش و دو جا لیوانی بزرگ بود که به او چیزی میداد تا وقتی بدنش را روی صندلی مسافر میبرد، آن را بگیرد. گلوله های بیشتری بی رحمانه سقف را دریدند. دریک فریاد زد و سعی کرد زمان بخرد. جریان برای لحظه ای متوقف شد، اما پس از آن که دریک به عقب خم شد و پنجره را بار کرد، دوباره با سرعت بیشتری شروع شد.
  
  دریک به صندلی عقب رفت، گلوله ای بریدگی وسط پشتش را سوزاند. او خود را در انبوهی به هم ریخته، از نفس افتاده و بدون ایده یافت. یک لحظه تردید باید باعث توقف تیرانداز نیز شده باشد و سپس مرد زیر آتش آلیشیا قرار گرفت. دریک قفل در پشتی را از داخل باز کرد و بیرون لیز خورد، صورتش در بتن فرو رفته بود و نمی توانست ببیند کجا باید برود.
  
  بجز...
  
  زیر ماشین غلت زد، به سختی زیر خودرو جا گرفت. حالا شاسی مشکی، لوله ها و سیستم اگزوز را دید. گلوله دیگری از بالا شلیک شد و شکافی بین ماهیچه های V شکل پاهایش ایجاد کرد. دریک نفسش را بیرون داد و به آرامی سوت زد.
  
  دو نفر می توانند این بازی را انجام دهند.
  
  با جابجایی پاهایش، بدنش را مجبور کرد تا در امتداد زمین به سمت جلوی ماشین حرکت کند و در حین حرکت، گلوک خود را بکشد. سپس، از سوراخ گلوله های قبلی نشانه گرفت، به طور تقریبی مشخص کرد که مرد باید کجا بوده باشد. او شش تیر متوالی شلیک کرد و هر بار کمی موقعیت خود را تغییر داد و سپس به سرعت از زیر ماشین خارج شد.
  
  تروریست در حالی که شکمش را گرفته بود کنارش افتاد. تفنگ با یک تصادف در کنار او افتاد. همانطور که او ناامیدانه به سمت آن و همچنین کمربند خود دست میکشید، دریک او را از فاصلهی نقطهای تیراندازی کرد. خطرات آنقدر زیاد بود که نمیتوانیم ریسک کنیم، جمعیت خیلی آسیبپذیر بود. درد در ماهیچههایش او را عذاب میداد، زیرا تلاش میکرد تا ایستاده و به کاپوت ماشین نگاه کند.
  
  آلیشیا از پشت مجسمه روزولت بیرون پرید و چند گلوله شلیک کرد و دوباره ناپدید شد. هدف او در قسمت جلوی ماشین دیگر بود. دو تروریست دیگر سعی کردند می و بو را هدف بگیرند، که به نظر می رسید به نوعی به دیوار فشرده شده بودند، اما تیراندازی دقیق می، تروریست ها را دور نگه داشت.
  
  دریک به ساعتش نگاه کرد.
  
  دو دقیقه.
  
  آنها به خوبی و واقعاً لعنتی شدند.
  
  
  فصل شانزدهم
  
  
  دریک با تروریست ها مقابله کرد. او با انتشار HK خود، روی دو نفری که بو و می را آزار می دادند، تمرکز کرد. یکی فوراً سقوط کرد، زندگی اش در سراسر بتن پخش شد، مرگی سخت برای یک قلب سخت. دیگری در آخرین لحظه دور خود را برگرداند و گلوله ای به دست گرفت، اما باز هم توانست آتش پاسخ دهد. دریک با شلیک گلوله مرد را دنبال کرد و مرگ را در پی او به جا گذاشت. در نهایت، مرد جایی برای رفتن نداشت و توقف کرد، سپس نشست و آخرین انفجار را به سمت می شلیک کرد، زیرا اسلحه دریک به تهدید او پایان داد.
  
  می این را دید و بو را به زمین زد. مرد فرانسوی اعتراض کرد و در انبوهی ناخوشایند فرود آمد، اما می او را با آرنجهایش به بالا چسباند و مانع از حرکت او شد. تکه ها درست همان جایی که سرشان بود از دیوار جدا شد.
  
  بو به بالا خیره شد. "مرسی، مای."
  
  "کی نی سینایده"
  
  دریک تا کنون توجه آخرین تروریست باقیمانده را به خود جلب کرده بود، اما هیچ کدام از اینها مهم نبود. فقط ترس وحشتناک در روح او اهمیت داشت. فقط تپش ناامیدانه قلبش مهم بود.
  
  آنها ضرب الاجل را از دست دادند.
  
  وقتی می و بو را دید که به موزه دویدند، روحیه او کمی بالا رفت و سپس آلیشیا از مخفیگاه بیرون آمد تا آخرین تروریست را به جهنمی خشمگین بفرستد که لیاقتش را داشت. مرد دیگری در پیاده رو خونریزی می کند. روح دیگری از دست رفت و قربانی شد.
  
  آنها بی پایان بودند، این مردم. دریای طوفانی بودند.
  
  سپس دریک آخرین تروریست و احتمالاً مرده را دید که ایستاد و تلوتلو خورد. دریک فکر کرد حتماً جلیقه پوشیده است. او شانه های تاب خورده را نشانه گرفت و شلیک کرد، اما گلوله فقط میلی متر از هدف رد شد. به آرامی نفسش را بیرون داد و شلیک دوم را نشانه گرفت. حالا مرد به زانو افتاد و دوباره بلند شد و لحظه بعد با دوربین به میان جمعیتی از مردم، تماشاچیان، مردم محلی و کودکانی که سعی داشتند لحظه شهرت خود را در فیس بوک یا اینستاگرام ثبت کنند، هجوم برد.
  
  دریک تلوتلو به سمت آلیشیا رفت. "پس این یکی از سلول های رامسس بود؟"
  
  "چهار مرد. دقیقاً همانطور که دال توصیف کرد. این سومین سلولی خواهد بود که به عنوان یک تیم با آن روبرو شده ایم."
  
  و ما هنوز شرایط ماه مارس را نمی دانیم.
  
  آلیشیا به اطراف خیابان ها، جاده ها و ماشین های متوقف و رها شده نگاه کرد. سپس در حالی که فریاد می توجه آنها را به خود جلب کرد، چرخید.
  
  "ما یک نگهبان داریم!"
  
  دریک با عجله از پله ها بالا رفت، سرش را پایین آورد، حتی سعی نکرد اسلحه اش را کنار بگذارد. این همه چیز بود، این همه دنیای آنها بود. اگر مارش تماس گرفته بود، ممکن بود
  
  خوزه گونزالس یک تلفن همراه به او داد. "آیا شما همان انگلیسی هستید؟"
  
  دریک چشمانش را بست و دستگاه را کنار گوشش گذاشت. "باتلاق. شما s-" را تلفظ می کنید
  
  خنده پیتیا او را قطع کرد. "اکنون، اکنون، به کلمات نفرین معمولی متوسل نشوید. لعن و نفرین برای افراد بی سواد است یا به من گفته شد. یا راه دیگری در اطراف آن است؟ اما تبریک میگم، دوست جدیدم، تو زنده ای!"
  
  برای شکست دادن ما بیش از چند مشت لازم است.
  
  اوه، مطمئنم. آیا بمب هسته ای می تواند این کار را انجام دهد؟
  
  دریک احساس میکرد که میتوانست به اظهارات عصبانی خود برای همیشه ادامه دهد، اما تلاش آگاهانهای کرد تا دهانش را ببندد. آلیشیا، می و بیو دور تلفن جمع شدند و خوزه گونزالس با حسی از پیشبینی تماشا میکرد.
  
  "گربه زبانت را قورت داد؟ اوه، و هی، لعنتی چرا به تماسهای گونزالس پاسخ نمیدادی؟"
  
  دریک لب بالایی او را گاز گرفت تا زمانی که خون شروع به جاری شدن کرد. "من همین جا هستم."
  
  "بله، بله، من آن را می بینم. اما تو کجا بودی... اوم... چهار دقیقه پیش؟"
  
  دریک ساکت ماند.
  
  خوزه پیر بیچاره مجبور شد خودش تلفن را جواب دهد. من نمی دانستم در مورد چه چیزی صحبت می کنم."
  
  دریک سعی کرد حواس مارش را پرت کند. "ما یک ژاکت داریم. جایی که-"
  
  "تو به من گوش نمی دهی، انگلیسی. دیر کردی. آیا مجازات دیر آمدن را یادت هست؟"
  
  "باتلاق. دست از فریب دادن بردارید آیا میخواهید خواستههایتان برآورده شود یا خیر؟"
  
  خواسته های من؟ خوب، البته زمانی که من تصمیم بگیرم که خوب و آماده هستم، آنها انجام خواهند شد. حالا، شما سه نفر، سربازهای خوبی باشید و همان جا منتظر بمانید. من فقط چند تا غذای آماده سفارش خواهم داد."
  
  دریک قسم خورد. "آن را انجام نده. لعنتی جرات این کار را نداری!"
  
  "زود صحبت کن."
  
  خط رفت. دریک به سه جفت چشم تسخیر شده خیره شد و متوجه شد که آنها فقط بازتابی از خود او هستند. شکست خوردند.
  
  او با تلاشی عظیم توانست خود را از له شدن گوشی دور نگه دارد. آلیشیا این وظیفه را برعهده گرفت که تهدید قریب الوقوع را به هوملند گزارش دهد. مای باعث شد گونزالس ژاکتش را در بیاورد.
  
  او گفت: "بیایید این را تمام کنیم." "ما با آنچه در مقابل ما قرار دارد کنار می آییم و برای آنچه ممکن است در آینده رخ دهد آماده می شویم."
  
  دریک افقها را، بتونی و درختکاریشده، دور از ذهن و قلب، درهم شکسته از همان ایدهی نیات مارس، اسکن کرد. بیگناهان در چند دقیقه آینده می مردند و اگر او دوباره شکست می خورد، تعداد بیشتری نیز وجود داشت.
  
  او گفت: مارس این بمب را منفجر خواهد کرد. "هر چه او بگوید. اگر آن را پیدا نکنیم، تمام دنیا آسیب خواهند دید. ما در لبه ی اصلی ایستاده ایم..."
  
  
  فصل هفدهم
  
  
  مارچ خندید و گوشی را قطع کرد. زویی خود را حتی بیشتر به او نزدیک کرد. او خرخر کرد: "حتما به او نشان دادی."
  
  "اوه بله، و حالا می خواهم بیشتر به او نشان دهم."
  
  مارش یک تلفن همراه مشعل دیگر را بیرون آورد و شماره ای را که قبلاً در حافظه خود ذخیره کرده بود بررسی کرد. او که متقاعد شده بود این چیزی است که او نیاز دارد، سریع شماره را گرفت و منتظر ماند. صدایی که جواب داد، خشن و تحمیلی، انتظاراتش را تایید کرد.
  
  او گفت: "تو می دانی چه باید بکنی."
  
  "یکی؟ یا دو؟
  
  "دو، همانطور که ما توافق کردیم. سپس در صورت نیاز دوباره به شما ادامه دهید."
  
  "البته، رئیس. من از طریق برنامه تلفن همراهم به روز بودم. من قطعاً از برخی از این اقدامات لذت خواهم برد."
  
  مارچ خرخر کرد. "آیا شما تروریست هستید، استفان؟"
  
  "خب، نه، من خودم را در آن کلاس قرار نمی دهم. نه واقعا."
  
  "کاری را که برای انجام دادن آن حقوق دریافت کرده اید، انجام دهید. همین الان."
  
  مارش یکی از صفحهها را به دوربین شهری تغییر داد، یک دستگاه نظارت کوچک که کسبوکارهای همسایه از آن استفاده میکردند تا ببینند چه کسی در پیادهرو میرود و میرود. استفن باعث هرج و مرج در این خیابان خاص می شد و مارش می خواست تماشا کند.
  
  زویی خم شد و سعی کرد بهتر ببیند. "خب، امروز قرار است چه کار دیگری انجام دهیم؟"
  
  چشمان مارس گرد شد. "آیا این برای شما کافی نیست؟ و ناگهان برای زنی که دعوت شده است به پیتیاس بد بزرگ ملحق شود، کمی نرم، کمی انعطاف پذیر به نظر می رسید، خانم زوئی شیرز. چرا این هست؟ آیا به این دلیل است که دیوانگی را در من دوست داری؟"
  
  "من هم اینچنین فکر میکنم. و بیشتر از کمی. شاید شامپاین به سرم رفت."
  
  "خوب. حالا ساکت شو و تماشا کن."
  
  لحظات بعدی همان طور که مارش می خواست اتفاق افتاد. مردان و زنان عادی از آنچه میدیدند میلرزیدند، حتی آنهایی که سخت بودند، اما مارش و شیرز با بیتفاوتی سرد به آن نگاه کردند. پس از آن، مارش فقط پنج دقیقه طول کشید تا فیلم را ذخیره کند و آن را از طریق پیام ویدیویی با یک یادداشت پیوست برای مرد انگلیسی ارسال کند: این را به Homeland ارسال کنید. به زودی با شما تماس خواهم گرفت.
  
  یک دستش را دور زوئی حلقه کرد. آنها با هم سناریوی تعقیب و گریز زیر را مطالعه کردند، که در آن مرد انگلیسی و سه سرسپردنش در واقع میدانستند که قبل از شروع کار، خیلی دیر میرسند. کامل. و هرج و مرج در پایان... قیمتی ندارد.
  
  مارش به یاد آورد که افراد دیگری در اتاق بودند. سلول اصلی رامسس و اعضای آن. آنها چنان آرام در گوشه دور آپارتمان نشستند که او به سختی می توانست چهره آنها را به خاطر بیاورد.
  
  او صدا زد: "هی." "خانم شامپاین تمام شده است. آیا یکی از شما ولگردها می تواند آن را تمیز کند؟"
  
  مردی ایستاد، چشمانش چنان پر از تحقیر شد که مارش به خود لرزید. اما این بیان به سرعت پوشانده شد و به تکان سریع سر تبدیل شد. "مطمئنا می تواند".
  
  "کامل. یک بطری دیگر کافی است."
  
  
  فصل هجدهم
  
  
  دریک نگاه میکرد که مای زیپ کت نگهبان را باز میکرد و در جستجوی فهرستی از خواستهها بود. آلیشیا و بو جمعیت جمع شده را اسکن کردند، تقریبا مطمئن بودند که آخرین عضو سلول سوم به نوعی حرکت خواهد کرد. میهن در راه بود و تنها دو دقیقه مانده بود. در همان نزدیکی، با جمع شدن پلیس ها آژیر خطر به صدا درآمد. دریک میدانست که در حال حاضر حوادث اوج، همه نیویورکیها و گردشگران را در حیرت فرو میبرد. شاید ایده خوبی باشد که مردم از خیابان ها دور بمانند، اما کاخ سفید واقعاً چه کار دیگری می تواند انجام دهد؟
  
  هواپیماهای بدون سرنشین با آشکارسازهای تشعشع در آسمان چرخیدند. فلزیاب ها همه کسانی را که لایق توجه بودند و بسیاری از کسانی که این کار را نکردند متوقف کردند. ارتش و لانه اینجا بودند. آنقدر ماموران در خیابان ها پرسه می زدند که مثل جلسه جانبازان بود. اگر وزارت کشور، FBI، CIA و NSA وظایف خود را به درستی انجام می دادند، احتمالا مارش پیدا می شد.
  
  دریک به ساعتش نگاه کرد. کمی بیش از یک ساعت از شروع این کابوس می گذرد.
  
  این همه است؟
  
  آلیشیا به او اشاره کرد. "او چیزی پیدا کرد."
  
  دریک تماشا کرد که مای یک تکه کاغذ تا شده را از ژاکت ویران شده گونزالس بیرون می آورد.
  
  نیویورکر با دیدن او به هم خورد و یک آستین پاره در دست گرفت. "آیا شهر به من غرامت می دهد ... غرامت"
  
  آلیشیا با قاطعیت گفت: "شهر می تواند به شما توصیه هایی بدهد. دفعه بعد از کمی روغن گرم استفاده کنید. برای شرکت بد هزینه نکنید."
  
  گونزالس ساکت شد و دور شد.
  
  دریک تا مه راه افتاد. خواسته های مارش بر روی یک صفحه سفید A4 با بزرگترین فونت چاپ شد. به طور کلی آنها بسیار ساده بودند.
  
  مای خواند: "پانصد میلیون دلار. "و نه چیزی بیشتر".
  
  در زیر خواسته جمله ای بود که با دست خطی متضاد نوشته شده بود.
  
  "جزئیات به زودی دنبال می شود."
  
  دریک دقیقاً معنی آن را می دانست. "آنها ما را به دنبال غیرممکن دیگری می فرستند."
  
  بیورگارد جمعیت را تماشا کرد. و ما بدون شک تحت نظر هستیم. مطمئناً این بار دوباره شکست خواهیم خورد."
  
  دریک شمارش تعداد تلفن های همراهی که توسط جمعیت جمع شده بود را از دست داد، سپس صدای وزوز کسل کننده پیامی را در تلفن همراه خود شنید و صفحه نمایش را بررسی کرد. حتی قبل از اینکه روی لینک ویدیو کلیک کند، پوست سرش با یک حس پیشگویی شروع به خارش کرد. او گفت: "بچهها،" و در حالی که آنها دور هم جمع میشدند، دستگاه را در امتداد بازو نگه داشت.
  
  عکس دانه دانه و سیاه و سفید بود، اما دوربین ثابت بود و یکی از بدترین کابوس های دریک را به وضوح نشان می داد. او گفت: "این هیچ معنایی ندارد. "کشتن افرادی که نمی دانند چه خبر است. این برای ترساندن نیست، این برای سود نیست. این برای..." نتوانست ادامه دهد.
  
  مای نفس کشید: "خوب است. ما هر روز بیشتر و بیشتر از این فیدرهای پایینی را حفر می کنیم. و بدترین بخش این است که آنها در قلب جوامع ما زندگی می کنند."
  
  دریک یک دقیقه تلف نکرد و یک لینک به Homeland فرستاد. این واقعیت که به نظر میرسید مارش میتوانست شماره تلفن همراه خود را از بین ببرد، با توجه به تمام دستاوردهای او تا به حال، عجیب نبود. تروریستهایی که به او کمک میکردند، آشکارا چیزی بیش از سربازان پیاده مصرفکننده بودند.
  
  دریک تماشا کرد که پلیس ها کارشان را انجام می دادند. آلیشیا به او نزدیکتر شد، سپس بهطور تصادفی ساق شلوارش را بالا کشید. "اینو میبینی؟" - او با صدای آواز خواندن گفت. وقتی سعی کردی در بیابان به الاغم لگد بزنی متوجه شدم. و هنوز لعنتی تازه است. به همین سرعت این کار رو به جلو است."
  
  سخنان او بیش از یک تأثیر را بر دریک گذاشت. خاطره ای از ارتباط آنها، جذابیت جدید آنها وجود داشت. نتیجه گیری برای می و بو که چیزی بین آنها اتفاق افتاده است. و یک اشاره واضح تر به زندگی خود تا کنون - چقدر سریع حرکت کرد و چگونه سعی کرد سرعت کارها را کند کند.
  
  در خط مستقیم آتش.
  
  او گفت: "اگر ما از این وضعیت جان سالم به در ببریم." "تیم SPEAR یک هفته مرخصی می گیرد."
  
  آلیشیا گفت: "تورستی قبلاً بلیط باربادوس را رزرو کرده است.
  
  "در بیابان چه اتفاقی افتاد؟" مای در مورد آن فکر کرد.
  
  دریک به ساعتش نگاه کرد، سپس به تلفنش نگاه کرد و گرفتار آن لحظه عجیب و غریب و سورئال شد. آنها در مواجهه با مرگ غیرضروری و تهدید فزاینده، با تعقیب و گریز بی پایان و نبرد وحشیانه، اکنون در حال لگد زدن به پاشنه های خود بودند و مجبور به چند دقیقه مهلت شدند. البته، آنها به زمان نیاز داشتند تا از تنش خلاص شوند، اضطراب فزاینده ای که در نهایت می تواند منجر به مرگ آنها شود... اما روش آلیشیا برای انجام این کار همیشه تا حدودی غیر متعارف بوده است.
  
  "بیکینی. ساحل دریا. آلیسیا گفت: امواج آبی. "منم".
  
  "آیا بهترین دوست جدیدت را با خودت میبری؟" مای لبخند زد. "کنزی؟"
  
  دریک در حالی که نیمه شوخی بود گفت: "میدونی، آلیشیا، من فکر نمی کنم دال برای تعطیلات تیمی رزرو کرده باشد." "بیشتر شبیه یک تعطیلات خانوادگی است."
  
  آلیشیا غرغر کرد. "چه حرومزاده ای. ما خانواده ایم".
  
  "بله، اما نه آن طور که او می خواهد. میدانی، جوانا و دال به زمان نیاز دارند."
  
  اما آلیشیا اکنون به می خیره شده بود. و در پاسخ به آن طعنه اولیه، اسپرایت، نه، من در فکر گرفتن دراکی بودم. بهت میاد؟"
  
  دریک به سرعت نگاهش را برگرداند و لب هایش را در سوتی بی صدا به هم فشار داد. پشت سرش، نظر بو را شنید.
  
  "آیا این به این معنی است که من و تو اکنون کارمان تمام شده است؟"
  
  صدای می آرام ماند. "من فکر می کنم تصمیم گیری به عهده مت است."
  
  آه، ممنون. خیلی ممنون، لعنتی
  
  وقتی تلفن خودش زنگ خورد تقریباً خیالش راحت شد. "آره؟"
  
  مارس اینجا. آیا سربازان کوچک من برای دویدن سریع آماده هستند؟"
  
  شما آن مردم بی گناه را کشتید. وقتی ملاقات کنیم، می بینم که شما پاسخگوی این موضوع خواهید بود."
  
  "نه دوست، شما جواب می دهید. شما خواسته های من را خواندید، درست است؟ پانصد میلیون این مبلغ عادلانه ای برای شهری پر از مردان، زنان و آدم های قلابی کوچک است."
  
  دریک چشمانش را بست و دندان هایش را به هم فشار داد. "بعدش چی؟"
  
  "البته جزئیات پرداخت. به ایستگاه مرکزی بروید. داخل یکی از کافههای مرکزی منتظرند." اسمی را ذکر کرد. "بهراحتی تا کرده و در پاکتی گذاشته که روح مهربانی آن را به زیر آخرین میز در انتهای پیشخوان چسبانده بود. به من اعتماد کن، وقتی به آنجا رسیدی متوجه میشوی."
  
  "اگر این کار را نکنیم چه؟" دریک نه عضو سلول فراری را فراموش کرد و نه وجود حداقل دو سلول دیگر را.
  
  "سپس الاغ بعدی را صدا می زنم تا بارم را حمل کند و مغازه دونات فروشی را منفجر کند. بهت میاد؟"
  
  دریک برای مدت کوتاهی خیال پردازی کرد که وقتی مارش را دستگیر کردند چه کاری می تواند انجام دهد. "چه مدت؟"
  
  "اوه، ده دقیقه باید کافی باشد."
  
  "ده دقیقه؟ این مزخرف است، مارس، و شما آن را می دانید. ایستگاه مرکزی بیش از بیست دقیقه با ماشین از اینجا فاصله دارد. شاید دو برابر بیشتر."
  
  "من هرگز نگفتم که باید بری."
  
  دریک مشت هایش را گره کرد. آنها برای شکست ایجاد شده بودند و همه آنها این را می دانستند.
  
  مارش گفت: "من به شما می گویم چه چیزی." برای اثبات اینکه میتوانم سازگار باشم، این را به دوازده دقیقه تغییر میدهم. و شمارش..."
  
  دریک شروع به دویدن کرد.
  
  
  فصل نوزدهم
  
  
  وقتی بیو داشت مختصات ایستگاه گرند سنترال را در جیپیاس خود تایپ میکرد، دریک به سمت جاده دوید. آلیشیا و می یک قدم عقب تر دویدند. با این حال، این بار دریک قصد نداشت این سفر را با سم انجام دهد. علیرغم برنامه فوق العاده فشرده تعیین شده توسط مارش، این تلاش باید انجام می شد. سه خودرو در نزدیکی موزه رها شد، دو کرولا و یک سیویک. مرد یورکشایر به آنها نگاه دومی نکرد. چیزی که می خواست...
  
  "وارد شو!" آلیشیا جلوی در باز سیویک ایستاد.
  
  او گفت: "به اندازه کافی جالب نیست.
  
  "ما نمی توانیم زمان را برای ایستادن در اینجا تلف کنیم -"
  
  دریک در پشت یک اسب و کالسکه که به آرامی حرکت می کرد، دید که از سنترال پارک به جایی که یک وانت قدرتمند F150 در کنار جاده در حال حرکت بود، بیرون آمده بود.
  
  با عجله به سمت او شتافت.
  
  آلیشیا و می با عجله دنبالش رفتند. "آیا او با من شوخی می کند؟" آلیشیا در ماه مه یک تاریکی به راه انداخت. "هیچ راهی نیست که من سوار اسب شوم. هرگز!"
  
  آنها از کنار حیوان رد شدند و سریع از راننده خواستند ماشینش را به آنها قرض دهد. دریک روی پدال گاز کوبید و لاستیک را در حالی که از حاشیه دور میشد میسوخت. بو به سمت راست اشاره کرد.
  
  از پارک مرکزی عبور کنید. این عرضی خیابان 79 است و به خیابان مدیسون منتهی می شود.
  
  آلیشیا پارس کرد: "این آهنگ را دوست دارم. "تیفانی کجاست؟ من گرسنه هستم."
  
  بو نگاه عجیبی به او انداخت. "این یک رستوران نیست، مایلز."
  
  دریک گفت: "و خیابان مدیسون یک گروه پاپ بود. تحت رهبری چنی کوتس. انگار کسی می تواند او را فراموش کند." آب دهانش را قورت داد، ناگهان به یاد آورد.
  
  آلیشیا خندید. "مزخرف. من فقط از تلاش برای کم کردن روحیه دست می کشم. دلیلی برای این موضوع وجود دارد، دریکز؟ آیا او فاحشه بود؟"
  
  "هی، صبر کن!" او ماشین را به سمت خیابان 79 هدایت کرد که یک خط عریض بود که توسط دیواری بلند با درختان آویزان احاطه شده بود. "شاید پین آپ. و یک مجری فوق العاده."
  
  "مواظب باش!"
  
  هشدار می ماشین آنها را نجات داد، زیرا سیلورادو روی قسمت مرکزی اینچ اینچ رگه زد و سعی کرد آنها را رم کند. دریک متوجه چهره پشت فرمان شد - آخرین عضو سلول سوم. او روی پدال گاز پا گذاشت و همه را به زور به صندلیهایشان برگرداند، در حالی که ماشین دیگر دور خودش چرخید و تعقیب کرد. ناگهان مسابقه آنها در پارک مرکزی ماهیتی بسیار مرگبارتر به خود گرفت.
  
  راننده سیلورادو با بی احتیاطی رانندگی کرد. دریک سرعت خود را کاهش داد و از چند تاکسی عبور کرد، اما تعقیب کننده آنها از فرصت استفاده کرد و از پشت به آنها ضربه زد. F150 تکان خورد و منحرف شد، اما بدون هیچ مشکلی خودش را درست کرد. سیلورادو با تاکسی برخورد کرد و آن را به سمت جاده دیگری که در آنجا با دیوار حائل برخورد کرد، چرخید. دریک برای عبور از خط تاکسی ها به شدت به چپ، سپس به راست پیچید و سپس به سمت جاده باز شد.
  
  تروریست پشت سر آنها با اسلحه در دست از پنجره خود به بیرون خم شد.
  
  "بیا پایین!" دریک جیغ زد.
  
  گلوله ها به هر سطحی نفوذ کردند - ماشین، جاده، دیوارها و درختان. مرد با عصبانیت، هیجان و احتمالاً نفرت در کنار خودش بود و به آسیبی که وارد کرده بود اهمیت نمی داد. بو که در صندلی عقب F150 نشسته بود، یک گلاک را بیرون آورد و از شیشه عقب شلیک کرد. هوای سرد به داخل کابین هجوم آورد.
  
  ردیفی از ساختمان ها در سمت چپ ظاهر شد و سپس چند عابر پیاده که در امتداد پیاده رو جلوتر قدم می زدند. دریک اکنون فقط انتخاب شیطان را دید - مرگ تصادفی یک رهگذر یا دیر رسیدن به ایستگاه بزرگ مرکزی و مواجهه با عواقب آن.
  
  هشت دقیقه مونده
  
  وقتی به خیابان 79 پیچید، دریک متوجه تونلی کوتاه با شاخههای سبز رنگ شد. هنگامی که آنها وارد تاریکی لحظه ای شدند، او به شدت روی پدال ترمز کوبید، به این امید که تعقیب کننده آنها با دیوار برخورد کند یا حداقل تفنگ خود را در هرج و مرج از دست بدهد. در عوض، او در اطراف آنها رانندگی کرد، به سختی رانندگی کرد و در حین عبور از پنجره کناری تیراندازی کرد.
  
  همه آنها در حالی که پنجره خودشان بیرون می دمید، فرو رفتند، سوت گلوله قبل از شنیدن آن تقریباً خاموش شد. حالا خود آلیشیا سرش را بیرون آورد، اسلحه را نشانه گرفت و به سیلورادو شلیک کرد. جلوتر سرعتش را زیاد کرد و سپس سرعتش را کم کرد. دریک به سرعت شکاف را از بین برد. پل دیگری ظاهر شده بود و ترافیک در دو طرف خطوط زرد دوتایی ثابت بود. دریک شکاف را بست تا جایی که بال خودشان تقریباً به عقب ماشین دیگر برخورد کرد.
  
  تروریست بدن خود را برگرداند و تپانچه را روی شانه اش گرفت.
  
  آلیشیا ابتدا شلیک کرد، گلوله شیشه پشتی سیلورادو را شکست. راننده باید مبهوت شده باشد زیرا ماشینش منحرف شد و تقریباً به سمت ترافیک روبرو شد و باعث شد بوق ها به طرز آهنگینی بپیچند. آلیشیا از این هم بیشتر خم شد.
  
  می گفت: "این تکه موی بلوند در حال پرواز است. "فقط من را به یاد چیزی می اندازد. حالا اسمشون چیه؟ آیا این... کولی است؟"
  
  عکس های بیشتر تروریست به آتش پاسخ داد. دریک تا جایی که می توانست از تکنیک های رانندگی فراری استفاده کرد. ترافیک پیش رو دوباره کم شده بود، و او از این فرصت استفاده کرد و از سیلورادو سبقت گرفت و به خط روبروی جاده پیچید. پشت سرش، می شیشه را پایین کشید و گیره را در ماشین دیگری پیاده کرد. دریک به عقب خم شد و منظره را از پشت بررسی کرد.
  
  "هنوز در راه است."
  
  ناگهان پارک مرکزی به پایان رسید و به نظر می رسید که تقاطع شلوغ خیابان پنجم به سمت آنها می پرد. خودروها سرعت خود را کاهش دادند، توقف کردند و عابران پیاده در چهارراه ها قدم زدند و در پیاده روها صف کشیدند. دریک نگاهی گذرا به چراغهای ترمز زرد رنگی که در حال حاضر سبز بودند انداخت.
  
  اتوبوسهای سفید بسیار طولانی در دو طرف خیابان پنجم قرار داشتند. دریک به شدت روی ترمزها کوبید، اما تروریست دوباره با چراغ عقب آنها برخورد کرد. از طریق فرمان، تکان عقب را احساس کرد، پتانسیل فاجعه را دید و از چرخش خارج شد تا دوباره کنترل را به دست آورد. ماشین از چهارراه صاف شد، سیلورادو فقط یک اینچ عقب تر.
  
  اتوبوس سعی کرد از جلوی آنها عقب نشینی کند و دریک چاره ای جز رانندگی در سمت چپ خود و تا وسط جاده باقی نگذاشت. فلز خراشیده شد و شیشه در دامانش شکست. سیلورادو در مرحله بعد با او برخورد کرد.
  
  بو به آرامی گفت: پنج دقیقه.
  
  بدون اتلاف وقت، سرعتش را افزایش داد. خیابان مدیسون به زودی نمایان شد، نمای خاکستری Chase Bank و J.Crew سیاه رنگ میدان دید پیش رو را پر کردند.
  
  بو گفت: "دو تا دیگر."
  
  ماشینهای مسابقه با هم از شکاف کوچک به شکاف کوچک میرفتند و ماشینها را به پهلو و اطراف موانع کندتر میکوبیدند. دریک دائماً بوق را فشار می داد و آرزو می کرد که ای کاش نوعی آژیر در اختیار داشت و آلیشیا به هوا شلیک کرد تا عابران پیاده و رانندگان را مجبور کند که به سرعت دور شوند. ماشینهای پلیس نیویورک قبلاً غرش میکردند و ردپایی از ویرانی را در پی خود بر جای میگذاشتند. او قبلاً متوجه شده بود که تنها وسایل نقلیه ای که به نظر می رسید با آنها محترمانه رفتار می شد ماشین های آتش نشانی قرمز بزرگ بودند.
  
  بو گفت: "پیشتر.
  
  دریک گذرگاهی را که به خیابان لکسینگتون منتهی میشود، دید و به سمت آن دوید. موتور را روشن کرد و سریع ماشین را از گوشه دور کرد. دود از لاستیکها بیرون میآمد و باعث میشد مردم در سراسر پیادهرو فریاد بزنند. اینجا، در جاده جدید، ماشینها از دو طرف نزدیک پارک شده بودند و هرج و مرج سکوها، وانتها و خیابانهای یک طرفه حتی بهترین رانندگان را هم به حدس زدن واداشت.
  
  بو گفت: "دور نیست."
  
  با کم شدن ترافیک، دریک شانس خود را پیش رو دید. او گفت: "مه. بانکوک را به خاطر دارید؟
  
  مای به نرمی تعویض دنده در یک سوپراسپرت، یک مجله جدید را در Glock خود قرار داد و کمربند ایمنی خود را باز کرد و در صندلی خود تعویض کرد. آلیشیا به دریک خیره شد و دریک به آینه عقب خیره شد. سیلورادو با تمام قدرت خود را بست و سعی کرد با نزدیک شدن به ایستگاه گرند سنترال و جمعیت ازدحام، آنها را با قوچ کند.
  
  مای روی صندلی خود نشست و از شیشه عقب که اکنون شکسته بود به بیرون خم شد و شروع به هل دادن کرد.
  
  آلیشیا به دریک اشاره کرد. "بانکوک؟"
  
  "این آن چیزی نیست که شما فکر می کنید."
  
  "اوه، این هرگز اتفاق نمی افتد. شما به من خواهید گفت که آنچه در تایلند اتفاق افتاد در تایلند ادامه خواهد داشت.
  
  مای از میان شکاف کوچک لیز خورد و لباسهایش را پاره کرد اما بدنش را مجبور کرد به جلو حرکت کند. دریک لحظهای را دید که باد به او برخورد کرد، شنها چشمانش را میگرفت. او لحظه ای را دید که تروریست تعقیب کننده با شوک چشمک می زند.
  
  سیلورادو به طرز تکان دهنده ای نزدیک شد.
  
  مای به پشت کامیون پرید، پاها را باز کرد و سلاحش را بالا برد. او هدف گرفت و سپس از پشت کامیون شروع به تیراندازی کرد، گلوله ها شیشه های ماشین دیگری را شکست. ساختمانها، اتوبوسها و تیر چراغها آرام میگذشتند. مای بارها و بارها ماشه را میکشید، بیتوجه به باد و حرکت ماشین، و فقط روی مردی تمرکز میکرد که در غیر این صورت آنها را میکشت.
  
  دریک فرمان را تا حد امکان ثابت نگه داشت و سرعت را ثابت نگه داشت. این بار آن طور که دعا کرده بود حتی یک ماشین از جلوی آنها رد نشد. می محکم روی پاهایش ایستاد، تمرکز او ناگزیر روی یک چیز در یک زمان متمرکز بود. دریک راهنمای او بود.
  
  "اکنون!" - با صدای بلند فریاد زد.
  
  آلیشیا مانند کودکی که آب نبات از پشت صندلیش ریخته بود، چرخید. "او قرار است چه کار کند؟"
  
  دریک خیلی آرام ترمزها را فشار داد، هر بار یک میلی متر. مای گیره دوم را وارد کرد و سپس از روی تخت کامیون، مستقیماً به سمت در عقب رفت. چشمان راننده سیلورادو با دیدن یک نینجای وحشی که مستقیماً به سمت خودروی تندرو خود از دیگری میدوید بیشتر شد!
  
  مای به پشت در رسید و به هوا پرید و پاهایش را تکان داد و دستانش را تکان داد. لحظهای بود که نیروی جاذبه او را پایین میکشید، درحالیکه او با کمان در هوای رقیق، مظهر پنهانکاری، مهارت و زیبایی حرکت میکرد، اما سپس به شدت روی کاپوت ماشین مرد دیگری فرو رفت. او فوراً خم شد و به پاها و زانوهایش اجازه داد ضربه را تحمل کنند و تعادلش را حفظ کنند. فرود آمدن روی فلز تسلیم ناپذیر آسان نبود و مای به سرعت به سمت شیشه جلوی ناهموار پرواز کرد.
  
  راننده سیلورادو به شدت روی ترمز کوبید، اما همچنان موفق شد اسلحه را به سمت صورتش نشانه بگیرد.
  
  مای زانوهایش را باز کرد که ضربه ناگهانی از او عبور کرد و ستون فقرات و شانه هایش را تقویت کرد. اسلحه او در دستانش باقی مانده بود که از قبل به سمت تروریست نشانه رفته بود. دو شلیک کرد و خس خس سینه کرد، پایش همچنان روی پدال ترمز بود، جلوی پیراهنش خون خیس شد و به جلو خم شد.
  
  مای روی کاپوت ماشین خزید، دستش را به داخل شیشه جلو برد و راننده را بیرون کشید. هیچ راهی وجود نداشت که به او اجازه دهد تا قدرت خود را بازگرداند. چشمان پر از درد او با چشمان او برخورد کرد و سعی کرد ثابت کند.
  
  "چطوری... چطوری..."
  
  مای با مشت به صورتش زد. او سپس در حالی که ماشین به پشت دریک برخورد کرد، نگه داشت. مرد انگلیسی عمدا سرعتش را کاهش داد تا ماشین خودران را قبل از اینکه به سمت خطرناک و تصادفی بپیچد، بگیرد.
  
  "پس این همان کاری است که شما در بانکوک انجام دادید؟" آلیشیا پرسید.
  
  "یه چیزی شبیه اون".
  
  "و بعد چه اتفاقی افتاد؟"
  
  دریک به دور نگاه کرد. "من هیچ نظری ندارم، عشق."
  
  آنها درها را باز کردند، دو پارک در کنار تاکسی، تا جایی که می توانستند به ایستگاه بزرگ مرکزی نزدیک شوند. غیرنظامیان عقب نشینی کردند و به آنها خیره شدند. باهوش ها برگشتند تا بدوند. ده ها نفر دیگر تلفن های همراه خود را درآوردند و شروع به عکس گرفتن کردند. دریک به سمت پیاده رو پرید و بلافاصله شروع به دویدن کرد.
  
  بورگارد در کنار او زمزمه کرد: "زمان تمام شده است.
  
  
  فصل بیستم
  
  
  دریک وارد سالن اصلی ایستگاه مرکزی شد. فضای عظیمی به سمت چپ و راست و بالا بالا خمیازه می کشید. سطوح براق و کف های صیقلی سیستم را شوکه کرد، تابلوهای خروج و ورود همه جا سوسو می زد و هجوم مردم بی وقفه به نظر می رسید. بو نام کافه é را به آنها یادآوری کرد و پلان ترمینال را به آنها نشان داد.
  
  مای گفت: "لابی اصلی. "به راست بپیچید، از پلههای برقی بگذرید."
  
  مسابقه، چرخاندن، و انجام شاهکارهای شگفت انگیز آکروباتیک فقط برای جلوگیری از برخورد، تیم ایستگاه را پاره کرد. دقایقی گذشت. کافیشاپها، شکلاتفروشیهای بلژیکی، و غرفههای نان شیرینی در کنار هم، عطرهای در هم آمیختهشان سر دریک را میچرخاند. آنها وارد پاساژ به اصطلاح لکسینگتون شدند و شروع به کاهش سرعت کردند.
  
  "مثل این!"
  
  آلیشیا دوید و از ورودی باریک یکی از کوچکترین کافههایی که دریک تا به حال دیده بود عبور کرد. تقریباً ناخودآگاه ذهنش در حال محاسبه جداول بود. سخت نیست، فقط سه نفر بودند.
  
  آلیشیا مردی که کت خاکستری پوشیده بود را کنار زد، سپس در کنار سطح سیاه روی زانوهایش افتاد. میز پر از زباله های غیر ضروری بود، صندلی ها بی دقت چیده شده بودند. آلیشیا اطراف را زیر و رو کرد و به زودی بیرون آمد، پاکت سفیدی در دستانش، چشمانش پر از امید.
  
  دریک از چند قدمی نظاره گر بود، اما زن انگلیسی نه. در عوض، او کارکنان و مشتریان، کسانی که از بیرون عبور میکردند، و بهویژه یک منطقه دیگر را مشاهده کرد.
  
  درب به اتاق ابزار.
  
  حالا در باز شد، یک زن کنجکاو سرش را بیرون آورد. تقریباً بلافاصله، او با تنها مردی که مستقیماً به او نگاه می کرد، تماس چشمی برقرار کرد: مت دریک.
  
  نه...
  
  تلفن قابل حمل را برداشت. تنها با لب هایش گفت: "فکر می کنم این برای توست."
  
  دریک در حالی که به تماشای کل منطقه ادامه می داد، سری تکان داد. آلیشیا پاکت را پاره کرد و سپس اخم کرد.
  
  "این نمی تواند درست باشد."
  
  مای چشمانش را گشاد کرد. "چی؟ چرا که نه؟"
  
  "می گوید بوم!"
  
  
  فصل بیست و یکم
  
  
  دریک با عجله به سمت تلفن رفت و آن را از زن گرفت. "چی بازی میکنی؟"
  
  مارش در آخر خط خندید. زیر دو میز دیگر را چک کردید؟
  
  سپس خط از بین رفت. دریک با یخ زدن روح و قلبش احساس کرد همه چیز درونش فرو می ریزد، اما از حرکت باز نمی ایستد. "به میزها!" او فریاد زد و شروع به دویدن کرد، افتاد و روی زانوهایش زیر نزدیکترین زانو سر خورد.
  
  آلیشیا بر سر کارکنان و بازدیدکنندگان فریاد زد تا از آنجا خارج شده و تخلیه شوند. بو زیر میز دیگری فرو ریخت. دریک بدون شک یک کپی دقیق از آنچه مرد فرانسوی متوجه شده بود - یک وسیله انفجاری کوچک که به قسمت زیرین میز چسبانده شده بود. اندازه و شکل یک بطری آب، تقریباً در کاغذ بسته بندی قدیمی کریسمس پیچیده شده بود. پیام هو هو هو! دریک بی توجه نماند.
  
  آلیشیا کنارش نشست. "چگونه مکنده را خنثی کنیم؟ و مهمتر از آن، آیا می توانیم مکنده را خلع سلاح کنیم؟"
  
  "تو آنچه را که من میدانم، میدانی، مایلز. در ارتش بمبها را یکی پس از دیگری منفجر میکردیم. اساساً این امن ترین راه است. اما این مرد می دانست که دارد چه می کند. به خوبی در بسته بندی های بی ضرر بسته بندی شده است. سیم ها را می بینی؟ همه آنها یک رنگ هستند. درپوش چاشنی. فیوز ریموت. سخت نیست، اما لعنتی خطرناک است."
  
  "پس کیت را بسازید و اجازه ندهید آن کلاهک لعنتی از بین برود."
  
  "مجموعه ای رشد کنیم؟ لعنتی، ما در اینجا کاملاً در حال چرخش هستیم." دریک به بالا نگاه کرد و با چشمانی ناباور، انبوهی از مردم را دید که صورت خود را به پنجره های کافه فشار دادند. برخی حتی سعی کردند از در باز عبور کنند. گوشی های پایه اندروید چیزی را که می توانست مرگ صاحبانشان باشد را تنها در چند دقیقه ضبط کردند.
  
  "برو بیرون!" - فریاد زد و آلیشیا به او پیوست. فوراً این ساختمان را تخلیه کنید!
  
  بالاخره چهرههای ترسیده برگشتند و پیام به آنها رسید. دریک بزرگی سالن اصلی و انبوه مردم داخل را به یاد آورد و دندان هایش را به هم فشار داد تا ریشه ها درد بگیرند.
  
  "فکر می کنی تا کی؟" آلیشیا دوباره کنارش چمباتمه زد.
  
  "دقیقه، اگر این باشد."
  
  دریک به دستگاه خیره شد. در حقیقت، این بمب پیچیده به نظر نمی رسید، فقط یک بمب ساده طراحی شده بود تا به جای آسیب رساندن، بترساند. او بمبهای آتشبازی به این اندازه و احتمالاً با یک دستگاه انفجار اولیه مشابه را دیده بود. تجربه ارتش او ممکن است کمی محو شده باشد، اما وقتی با وضعیت سیم قرمز آبی-آبی مواجه شد، خیلی زود برگشت.
  
  با این تفاوت که همه سیم ها یک رنگ هستند.
  
  هرج و مرج همه چیز را در اطراف پیله ای که داوطلبانه ایجاد کرده بود فرا گرفت. مانند زمزمه ای خائنانه، خبر بمب در سالن های بزرگ پخش شد و میل یک نفر به آزادی، نفر بعدی و بعدی را آلوده کرد، تا اینکه همه مسافران به جز سرسخت ترین - یا احمق ترین - به سمت خروجی رفتند. سر و صدا کر کننده بود، به تیرهای بلند رسید و از دیوارها سرازیر شد. زن و مرد با عجله به زمین افتادند و رهگذران به آنها کمک کردند تا بلند شوند. برخی وحشت کردند، در حالی که برخی دیگر آرام بودند. روسا سعی کردند کارکنان خود را در جای خود نگه دارند، اما به طور موجهی در حال نبرد باخت بودند. جمعیت از خروجی ها بیرون ریختند و شروع به پر کردن خیابان 42 کردند.
  
  دریک تردید کرد و عرق روی پیشانیاش نشست. یک حرکت اشتباه در اینجا می تواند منجر به از دست دادن یک اندام یا بیشتر شود. و بدتر از آن، او را از مبارزه برای نابودی مارش خارج می کرد. اگر پیتیان بتواند آنها را نازک کند، شانس بسیار بیشتری برای دستیابی به هدف نهایی خود خواهد داشت - مهم نیست این جهنم چقدر منحرف باشد.
  
  بیورگارد سپس در کنار او چمباتمه زد. "حالت خوبه؟"
  
  چشمان دریک گشاد شد. "لعنتی... منظورم اینه که با یکی دیگه سر و کله نمیزنی..."
  
  بو دستگاه دیگری را که قبلاً خاموش کرده بود دراز کرد. این یک مکانیسم ساده است و فقط چند ثانیه طول کشید. آیا به کمک نیاز داری؟"
  
  دریک به مکانیسمهای درونی که جلویش آویزان بود، به خودی خفیف صورت مرد فرانسوی خیره شد و گفت: "لعنتی. بهتر است کسی به سوئدی نگوید که این اتفاق افتاده است."
  
  سپس درپوش انفجار را بیرون کشید.
  
  همه چیز ثابت می ماند. احساس آسودگی او را فرا گرفت و لحظه ای ایستاد و نفس تازه کرد. یک بحران دیگر حل شد، یک پیروزی کوچک دیگر برای بچه های خوب. سپس آلیشیا، بدون اینکه چشم از پیشخوان کافه بردارد، پنج کلمه کاملاً متمایز گفت.
  
  "تلفن لعنتی دوباره زنگ می خورد."
  
  و در اطراف ایستگاه گرند سنترال، در سراسر شهر نیویورک، در سطل های زباله و زیر درختان - حتی به نرده ها بسته شده و در نهایت توسط موتورسواران پرتاب می شد - بمب ها شروع به انفجار کردند.
  
  
  فصل بیست و دوم
  
  
  هیدن در مقابل یک ردیف مانیتور تلویزیون ایستاده بود، کینیماکا در کنار او. افکار آنها برای شکستن رامسس به طور موقت با تعقیب و گریز در پارک مرکزی و سپس جنون در ایستگاه گرند سنترال متوقف شد. همانطور که آنها تماشا می کردند، مور به سمت آنها رفت و شروع به اظهار نظر روی هر مانیتور کرد، تصاویر دوربین برچسب زده شده بودند و می توانستند بزرگنمایی کنند تا موهای انسان روی بازوی کک و مک شده را برجسته کنند. پوشش آن چنان که باید جامع نبود، اما با نزدیک شدن دریک و تیمش به ایستگاه قطار معروف، بهبود یافت. مانیتور دیگری رامسس و پرایس را در سلولهایشان نشان میداد، اولی بیصبرانه قدم میزد، انگار باید در جاهایی باشد، دومی افسرده نشسته بود، گویی تنها چیزی که واقعاً میخواست پیشنهاد یک طناب بود.
  
  تیم مور با پشتکار در اطراف آنها کار می کرد، مشاهده ها را گزارش می کرد، حدس می زد و از افسران پلیس و ماموران در خیابان می خواست که از مناطق خاصی بازدید کنند. حملات در مقابل هیدن خنثی شد، حتی زمانی که دریک و بو در حال خنثی کردن بمبها در گرند سنترال بودند. تنها راهی که مور میتوانست کاملاً مطمئن باشد که از میدتاون مراقبت شده است، خالی کردن کل سایت است.
  
  او گفت: "برای من مهم نیست که این یک مادربزرگ ناشنوای پیر است که گربه خود را گم کرده است." "حداقل آنها را متقاعد کنید."
  
  دوربینها چگونه میتوانند بمبها را از طریق فلزیاب ایستگاه گرند سنترال دریافت کنند؟ کینیماکا پرسید.
  
  "مواد منفجره پلاستیکی؟" مور جرأت کرد.
  
  "آیا اقدامات دیگری برای این کار ندارید؟" هیدن پرسید.
  
  "البته، اما به اطراف نگاه کن. نود درصد مردم ما به دنبال بمب هسته ای لعنتی هستند. من هرگز این منطقه را اینقدر خالی ندیده بودم."
  
  هیدن تعجب کرد که مارش از چه زمانی این کار را برنامه ریزی کرده است. و رامسس؟ شاهزاده تروریست حدود پنج سلول در نیویورک داشت، احتمالاً بیشتر، و برخی از آنها سلول های خوابیده بودند. هر نوع مواد منفجره را می توان در هر زمان قاچاق کرد و در صورت لزوم به سادگی دفن کرد، سال ها در جنگل یا در زیرزمین پنهان کرد. به روسها و داستان اثبات شده در مورد چمدانهای هستهای مفقود شدهشان نگاه کنید - این یک آمریکایی بود که پیشنهاد کرد تعداد گمشده دقیقاً تعداد مورد نیاز برای نابودی ایالات متحده است. این یک فراری روسی بود که تأیید کرد آنها قبلاً در آمریکا هستند.
  
  او یک قدم به عقب رفت و سعی کرد تمام تصویر را به تصویر بکشد. هیدن در بیشتر دوران بزرگسالی خود یک افسر مجری قانون بود. او احساس می کرد که شاهد هر موقعیتی است که قابل تصور است. اما حالا... این بی سابقه بود. دریک قبلاً از میدان تایمز تا گراند سنترال مسابقه داده بود و هر دقیقه جان افراد را نجات می داد و سپس دو نفر را از دست می داد. دال هر لحظه دوربین های رامسس را از بین می برد. اما او از گستره بسیار وحشتناک این پدیده شگفت زده شد.
  
  و دنیا بدتر شد او افرادی را میشناخت که دیگر حوصله تماشای اخبار را به خود نمیدادند، افرادی که برنامهها را از گوشیهای خود حذف کرده بودند، زیرا همه چیزهایی که میدیدند منزجرکننده بود و احساس میکردند که نمیتوانند کاری انجام دهند. تصمیماتی که از همان ابتدا مشخص و آشکار بود، به ویژه با ظهور داعش، هرگز گرفته نشد، در سایه سیاست، سود و طمع و دست کم گرفتن عمق رنج بشری. آنچه اکنون مردم میخواستند صداقت بود، شخصیتی که میتوانستند به آن اعتماد کنند، کسی که با شفافیت به اندازهای که برای حکومت امن بود آمد.
  
  هیدن همه چیز را پذیرفت. احساس درماندگی او شبیه به احساساتی بود که تایلر وب اخیراً او را درگیر کرده بود. این احساس که اینقدر زیرکانه مورد آزار و اذیت قرار می گیرید و نمی توانید کاری در مورد آن انجام دهید. حالا او همان احساسات را داشت و دریک و دال را می دید که سعی می کنند نیویورک و بقیه جهان را از لبه پرتگاه بازگردانند.
  
  او گفت: "رامسس را برای این کار خواهم کشت.
  
  کینیماکا پنجه بزرگی را روی شانه هایش گذاشت. "اجازه دهید من. من خیلی کمتر از تو زیبا هستم و بهتر است در زندان باشم."
  
  مور به صفحه خاصی اشاره کرد. "بچه ها، آنجا را نگاه کنید. آنها بمب را خنثی کردند."
  
  وقتی مت دریک را دید که کافه را ترک میکند، دیلایت از هیدن عبور کرد و 233; با حالتی آسوده و پیروز در صورتش. تیم جمع شده تشویق کردند و سپس ناگهان مکث کردند زیرا وقایع از کنترل خارج شدند.
  
  هیدن در بسیاری از مانیتورها، سطلهای زباله را در حال انفجار دید، ماشینهایی که برای جلوگیری از فوران درب چاهها منحرف میشوند. او موتورسوارانی را دید که سوار بر جاده بودند و اشیای آجری شکل را به سمت ساختمان ها و پنجره ها پرتاب کردند. یک ثانیه بعد انفجار دیگری رخ داد. او دید که ماشین چند فوتی از روی زمین بلند شد و بمبی در زیر آن منفجر شد و دود و شعلههای آتش از کنارهها بیرون میریخت. در اطراف ایستگاه گرند سنترال، سطل های زباله در میان مسافران فراری آتش گرفت. هدف وحشت بود نه تلفات. روی دو پل آتشسوزی شد و ترافیک سنگینی ایجاد کرد که حتی موتورسیکلتها هم نمیتوانستند از آنها عبور کنند.
  
  مور خیره شد و صورتش فقط برای یک ثانیه آرام شد و بعد شروع به فریاد زدن دستورات کرد. هیدن سعی کرد نقطه نظرات قوی خود را حفظ کند و احساس کرد که شانه مانو به شانه او برخورد می کند.
  
  ما ادامه خواهیم داد.
  
  عملیات در مرکز عملیات ادامه یافت، نیروهای اورژانس به محل اعزام شدند و نیروهای انتظامی به مناطقی که بیشترین آسیب را دیده بودند هدایت شدند. آتش نشانی و سنگ شکن ها فراتر از حد درگیر بودند. مور دستور استفاده از هلیکوپتر برای گشت زنی در خیابان ها را صادر کرد. وقتی دستگاه کوچک دیگری در میسی فرود آمد، هیدن دیگر طاقت نگاه کردن به آن را نداشت.
  
  او روی را برگرداند و در تمام تجربیاتش به دنبال سرنخی در مورد اینکه بعداً چه کاری باید انجام دهد جستجو کرد، هاوایی و واشنگتن دی سی را در سالهای اخیر به یاد آورد، تمرکز کرد... اما بعد یک صدای وحشتناک، یک سر و صدای طولانی وحشتناک، توجه او را به آن جلب کرد. صفحه نمایش
  
  "نه!"
  
  
  فصل بیست و سوم
  
  
  هیدن افراد اطرافش را شکست و از اتاق بیرون دوید. تقریباً از عصبانیت غرغر میکرد، از پلهها پایین آمد و مشتهایش را به صورت تودههای سخت گوشت و استخوان گره کرد. کینیماکا یک اخطار فریاد زد، اما هیدن آن را نادیده گرفت. او این کار را میکرد و دنیا جای بهتر و امنتری میشد.
  
  او که در امتداد راهرویی که زیر سایت قرار داشت طی کرد، سرانجام به سلول رامسس رسید. حرامزاده همچنان می خندید، صدا چیزی جز غرغر وحشتناک یک هیولا نبود. یه جورایی میدونست چه خبره. برنامهریزی از قبل واضح بود، اما بیاعتنایی کامل به رفاه انسان چیزی نبود که او به راحتی از عهده آن برآید.
  
  هیدن در اتاقش را باز کرد. نگهبان پرید و سپس در پاسخ به دستور او به بیرون شلیک کرد. هیدن مستقیم به سمت میله های آهنی رفت.
  
  "به من بگو چه خبر است. حالا به من بگو و من با تو مهربان خواهم بود."
  
  رامسس خندید. "چه اتفاقی می افتد؟" او لهجه آمریکایی را جعل کرد. "نکته این است که شما مردم را به زانو در می آورند. و تو آنجا خواهی ماند." مرد درشت اندام خم شد تا مستقیماً از فاصله چند میلی متری به چشمان هایدن نگاه کند. "با زبانش آویزان است. شما هر کاری را که به شما می گویم انجام دهید."
  
  هیدن در سلول را باز کرد. رامسس بدون اتلاف لحظه ای به سمت او هجوم آورد و سعی کرد او را روی زمین پرتاب کند. دستان این مرد با دستبند بسته شده بود، اما این مانع از استفاده او از جرم عظیم خود نشد. هیدن به طرز ماهرانه ای طفره رفت و او را با سر به یکی از میله های آهنی عمودی فرو برد، در حالی که گردنش از ضربه به عقب باز شد. سپس به شدت به کلیه ها و ستون فقرات او ضربه زد و باعث شد که او بغض کند و ناله کند.
  
  دیگر خبری از خنده های دیوانه کننده نیست.
  
  هیدن از او مانند کیسه بوکس استفاده می کرد و در اطراف بدنش حرکت می کرد و به نواحی مختلف ضربه می زد. وقتی رامسس غرش کرد و برگشت، سه ضربه اول را شمرد - بینی در حال خونریزی، فک و گلو کبود شده. رامسس شروع به خفگی کرد. هیدن تسلیم نشد، حتی زمانی که کینیماکا به او نزدیک شد و از او خواست که کمی بیشتر مراقب باشد.
  
  هیدن با صدای بلند به او گفت: "مانو، نفخه لعنتیتو بس کن. "مردم آنجا در حال مرگ هستند."
  
  رامسس سعی کرد بخندد، اما درد حنجره او را متوقف کرد. هیدن این را با یک لگد سریع خرگوش دنبال کرد. "حالا بخند."
  
  کینیماکا او را به سمت خود کشید. هیدن به سمت او چرخید، اما رامسس به ظاهر آسیب دیده به سمت هر دوی آنها رفت. او مردی درشت اندام بود، حتی بلندتر از کینیماکی، توده عضلانی آنها تقریباً یکسان بود، اما هاوایی در یک منطقه مهم از تروریست برتر بود.
  
  تجربه رزمی
  
  رامسس با کینیماکا برخورد کرد و سپس به شدت برگشت و به سلول خود برگشت. "تو از چی ساخته شدی؟" او زمزمه کرد.
  
  کینیماکا در حالی که ناحیه ضربه را مالش داد، گفت: "ماده از شما قویتر است.
  
  هیدن در حالی که رامسس را به سلول خود باز میگرداند، اصرار کرد: "ما میخواهیم بدانیم بعد چه اتفاقی میافتد. ما می خواهیم در مورد بمب هسته ای بدانیم. کجاست؟ چه کسی در کنترل است؟ دستوراتشون چیه؟ و به خاطر خدا، نیت واقعی شما چیست؟"
  
  رامسس برای ایستادن به سختی تلاش میکرد و به وضوح نمیخواست به زانو درآید. تنش در هر تاندون احساس می شد. با این حال، هنگامی که او در نهایت ایستاد، سرش پایین افتاد. هیدن همچنان مراقب یک مار زخمی بود.
  
  هیچ کاری نمی توانید انجام دهید. از مردت بپرس، قیمت او از قبل این را می داند. او همه چیز را می داند. بانو، نیویورک خواهد سوخت و مردم من در میان خاکسترهای در حال دود شدن، جیغ پیروزی ما را خواهند رقصید."
  
  قیمت؟ هیدن در هر لحظه خیانت را می دید. یک نفر دروغ می گفت و این عصبانیت او را بیشتر به جوش آورد. تسلیم نشدن به سمی که از لبان مرد می چکید، دستش را به سمت مانو دراز کرد.
  
  "برو برای من یک تفنگ شوکر بیاور."
  
  "هیدن-"
  
  "فقط انجامش بده!" او برگشت، خشم از هر منافذ بیرون می زد. "یک تفنگ شوکر برای من بیاور و لعنتی را بیرون کن."
  
  هیدن در گذشته روابطی را که در آن شریک زندگی خود را بسیار ضعیف میدانست، از بین برد. به خصوص آن چیزی که او با بن بلیک به اشتراک گذاشت، که تنها چند ماه بعد به دست مردان پادشاه خون مرد. او فکر میکرد که بن خیلی جوان، بیتجربه، تا حدودی نابالغ بود، اما حتی با کینیماکا هم اکنون شروع به تنظیم دیدگاه خود کرده بود . او او را ضعیف، کمتوان و قطعاً نیازمند بازسازی میدید.
  
  مانو با من دعوا نکن. فقط انجامش بده".
  
  زمزمه ای، اما کاملاً به گوش مردم هاوایی رسید. مرد درشت اندام فرار کرد و چهره و احساساتش را از او پنهان کرد. هایدن نگاهش را به رامسس برگرداند.
  
  او گفت: "اکنون شما هم مثل من هستید. "من شاگرد دیگری پیدا کردم."
  
  "تو فکر می کنی؟" هیدن زانوی او را به شکم دیگری کوبید، سپس آرنج او بی رحمانه به پشت گردن او کوبید. "آیا یک دانش آموز شما را شکست می دهد؟"
  
  "کاش دستانم آزاد بود..."
  
  "واقعا؟" هیدن از عصبانیت کور بود. "بیایید ببینیم چه کاری می توانید انجام دهید، می توانیم؟"
  
  در حالی که دستبند رامسس را دراز کرد، کینیماکا برگشت، در حالی که تفنگی سیگاری شکل در مشت گره کرده او گرفته بود. نیت او را فهمید و عقب نشینی کرد.
  
  "چی؟" - او جیغ زد.
  
  "تو آنچه باید انجام بدی رو انجام می دی."
  
  هیدن آن مرد را نفرین کرد و سپس با صدای بلندتری در چهره رامسس فحش داد و از اینکه نتوانست او را بشکند بسیار ناامید شد.
  
  صدای آرام و آرامی که خشم او را درنوردید: با این حال، شاید او به شما سرنخی داده است.
  
  شاید.
  
  هیدن رامسس را هل داد تا اینکه روی تختخوابش افتاد، ایده جدیدی به ذهنش خطور کرد. بله شاید راهی هست با خیره شدن به کینیماکا، از سلول بیرون رفت، آن را قفل کرد و سپس به سمت در بیرونی رفت.
  
  "آیا چیز جدیدی در طبقه بالا اتفاق می افتد؟"
  
  بمب های زباله بیشتر، اما اکنون تعداد آنها کمتر است. یک موتورسوار دیگر اما او را گرفتند."
  
  روند فکر هیدن واضح تر شد. او به داخل راهرو رفت و سپس به سمت در دیگری رفت. بدون توقف، از میان جمعیت هل داد، مطمئن بود که رابرت پرایس صدای سلول رامسس را می شنید. نگاه چشمانش به او گفت که اینطور است.
  
  او عصبانی شد: "من چیزی نمی دانم." "لطفا مرا باور کن. اگر او به شما گفته است که من چیزی درباره بمب هستهای میدانم، دروغ میگوید."
  
  هیدن دستش را به سمت تفنگ شوکر خود برد. "چه کسی را باور کنیم؟ یک تروریست دیوانه یا یک سیاستمدار خائن. در واقع، بیایید ببینیم تیزر به ما چه می گوید."
  
  "نه!" قیمت هر دو دست را بالا برد.
  
  هایدن هدف گرفت. "شاید ندانید در نیویورک چه خبر است، رابرت، بنابراین من همه چیز را به شما خواهم گفت. فقط یک بار. هسته های تروریستی تسلیحات هسته ای را کنترل می کنند که ما معتقدیم آنها می توانند در هر لحظه آنها را منفجر کنند. حالا پیتیان دیوانه فکر می کند که در واقع کنترل اوضاع را در دست دارد. انفجارهای کوچکی در سرتاسر منهتن رخ می دهد. بمب در ایستگاه مرکزی کار گذاشته شد. و رابرت، این پایان کار نیست."
  
  وزیر امور خارجه سابق، کاملاً قادر به بیان یک کلمه نبود. هیدن با وضوح تازهاش تقریباً متقاعد شده بود که حقیقت را میگوید. اما این تکه شک باقی ماند و مدام او را مانند یک کودک کوچک عذاب می داد.
  
  این مرد یک سیاستمدار موفق بود.
  
  او یک تفنگ شوکر شلیک کرد. به پهلو شلیک کرد و یک اینچ مرد را گم کرد. قیمت در چکمه هایش شروع به لرزیدن کرد.
  
  هیدن قول داد: ضربه بعدی زیر کمربند خواهد بود.
  
  سپس، وقتی پرایس اشک میریخت، وقتی مانو غرغر میکرد، و خنده شیطانی رامسس را به یاد میآورد، وقتی به تمام وحشتی که اکنون در منهتن بود، و به همکارانش در اعماق آن، در قلب جئوپاردی فکر میکرد. هیدن جی که شکست.
  
  بیشتر نه. من یک دقیقه دیگر این را تحمل نمی کنم.
  
  پرایس را گرفت، او را به دیوار پرتاب کرد، شدت ضربه باعث شد او به زانو در آید. کینیماکا آن را برداشت و نگاهی پرسشگر به او انداخت.
  
  "فقط از سر راه من برو."
  
  او دوباره پرایس را پرت کرد، این بار به در بیرونی. او به عقب پرید، زمزمه کرد، افتاد، و سپس دوباره او را گرفت و او را به داخل راهرو و به سمت سلول رامسس هدایت کرد. وقتی پرایس تروریست را در سلولش محبوس دید، شروع به ناله کردن و غر زدن کرد. هیدن او را به جلو هل داد.
  
  "لطفا، لطفا، شما نمی توانید این کار را انجام دهید."
  
  کینیماکا گفت: "در واقع. "این کاری است که ما می توانیم انجام دهیم."
  
  "نه!"
  
  هیدن پرایس را روی میله ها انداخت و قفل سلول را باز کرد. رامسس تکان نخورد، همچنان روی تختش نشسته بود و از زیر پلک های بسته اش به اتفاقات می نگریست. کینیماکا گلوک خود را بیرون کشید و در حالی که هایدن پیوندهای آنها را باز کرد، هر دو مرد را هدف گرفت.
  
  او گفت: "یک شانس." "یک سلول زندان. دو مرد اولین کسی که برای چت با من تماس می گیرد احساس بهتری دارد. فهمیدی؟"
  
  قیمت مثل گوساله ی نیمه خورده بیهوش شد. رامسس هنوز تکان نخورد. برای هیدن، دیدن او آزاردهنده بود. تغییر ناگهانی در او پوچ بود. او دور شد و سلول را قفل کرد و هر دو مرد را کنار هم گذاشت که تلفنش شروع به زنگ زدن کرد و صدای مامور مور روی خط آمد.
  
  "بیا اینجا، جی. شما باید این را ببینید."
  
  "این چیه؟" او با کینیماکا دوید و سایههایشان را از سلولها بیرون انداخت و از پلهها بالا رفت.
  
  او با ناراحتی گفت: "بمب های بیشتر." من همه را فرستادم تا آشفتگی را پاک کنند. و این آخرین نیاز آن چیزی نیست که ما انتظار داشتیم باشد. اوه، و مرد شما دال در سلول چهار سرب دارد. او در حال تعقیب آن است."
  
  "بیا به جاده بزنیم!" هیدن با عجله به سمت ساختمان ایستگاه رفت.
  
  
  فصل بیست و چهارم
  
  
  دال خود را روی صندلی مسافر انداخت و به اسمیت اجازه رانندگی داد. کنزی، لورن و یورگی به صندلی عقب برگشته اند. حتی زمانی که آنها به سمت ایستگاه برگشتند، گزارش هایی از حمله دریک به ایستگاه گرند سنترال وجود داشت، اما او چیزی بیشتر نشنید. مور به تازگی یک نکته دیگر از یک خبرچین دریافت کرده بود - هسته چهارم تروریستی در یک ساختمان آپارتمانی مجلل در نزدیکی پارک مرکزی فعالیت می کرد، و اکنون که دال در مورد آن فکر می کند، منطقی است که بودجه برخی از این هسته ها متفاوت از سایرین بوده است. به آنها کمک کرد تا با جمعیت ترکیب شوند - اما دال متعجب بود که چگونه یک دسته از مردم می توانند به راحتی در یک جامعه خاص وجود داشته باشند بدون اینکه تلقین شستشوی مغزی خود را به خاطر بسپارند. شستشوی مغزی هنر خاصی بود و او شک داشت که یک تروریست معمولی هنوز در آن تسلط داشته باشد.
  
  اینقدر ساده لوح نباش
  
  ماموران مور برای به دست آوردن این سرنخ ها بیش از قرار گرفتن در معرض خطر را به خطر انداختند. عواقب این روز بی پایان طنین انداز خواهد شد و او امیدوار بود میهن بداند که چگونه همه چیز از بین خواهد رفت. اگر امروز یک مامور مخفی سوخته بود، مشکلات او تازه شروع شده بود.
  
  پلیس های راهنمایی و رانندگی که همیشه بر تقاطع ها مسلط بودند، با تمام توان خود سعی کردند ترافیک را فیلتر کنند، با مشکلات عظیم و احتمالاً غیرقابل حلی مواجه شدند، اما باید وسایل نقلیه اورژانس آگاه در اولویت قرار می گرفتند. دال چندین سکوی تماشای کوچک را دید - تقریباً شبیه به جمعکنندههای کوچک گیلاس - که در آن افسران پلیس همکاران خود را از نقطهای بالاتر راهنمایی میکردند، و وقتی آنها را رها میکردند، سرش را تکان داد و تشکر کرد.
  
  دال جی پی اس ماشین را چک کرد. گفت: هشت دقیقه. "ما آماده ایم؟"
  
  "آماده"، کل تیم برگشتند.
  
  "لورن، یورگی، این بار با ماشین بمان. ما دیگر نمی توانیم شما را به خطر بیندازیم."
  
  لورن گفت: "من می آیم." "شما به کمک احتیاج دارید."
  
  دال تصاویری از زیرزمین و مرگ فرمانده نیروهای ویژه را تبعید کرد. ما نمی توانیم زندگی غیر ضروری را به خطر بیندازیم. لورن، یورگی، شما ارزش خود را در زمینه های مختلف دارید. فقط به ظاهر نگاه کن آنجا هم به چشم نیاز داریم."
  
  یورگی گفت: "شاید به مهارت های من نیاز داشته باشید.
  
  "من شک دارم که از بالکن بپریم، یورگی. یا از لوله های فاضلاب استفاده کنید. فقط..." آهی کشید. "لطفاً همانطور که من می خواهم انجام دهید و به ظاهر خونین نگاه کنید. مجبورم نکن این را به دستور تبدیل کنم."
  
  سکوت عجیبی حاکم شد. هر یک از اعضای تیم وقایع حمله قبلی را کاملا متفاوت درک کردند، اما از آنجایی که همه این اتفاقات تنها نیم ساعت پیش رخ داده بود، اکثر آنها هنوز در شوک بودند. مشاهدات بی پایان بودند - چقدر به انفجار نزدیک بودند. چگونه یک مرد اینقدر فداکارانه خود را فدا کرد تا جان آنها را نجات دهد. این تروریست ها چقدر ارزان با انواع زندگی رفتار کردند.
  
  دال افکار خود را در بازگشت به آن اره قدیمی یافت - چگونه یک بزرگسال می تواند چنین ویژگی های نفرت انگیزی را در یک کودک کوچکتر القا کند؟ بی گناه ترین ذهن؟ چگونه یک فرد بالغ و مسئول می تواند باور کند که درست است که چنین ذهن های شکننده ای را منحرف کنیم و مسیر یک زندگی امیدوارکننده را برای همیشه تغییر دهیم؟ جایگزین کردنش با... چی؟... نفرت، انعطاف ناپذیری، تعصب.
  
  دال فکر می کرد که هر طور به آن نگاه کنیم، مهم نیست که چه دیدگاهی نسبت به دین داریم، شیطان واقعاً در میان ما راه می رود.
  
  اسمیت با نزدیک شدن به یک ساختمان مرتفع ترمزها را کوبید. چند ثانیه طول کشید تا آماده شد و از ماشین پیاده شد و همه آنها را در پیاده رو بی دفاع گذاشت. دال از اینکه میدانست که سلول چهارم تقریباً در داخل است و چقدر توانمند به نظر میرسند، احساس ناراحتی میکرد. نگاهش به لورن و یورگی افتاد.
  
  "چه غلطی داری میکنی؟ برگرد تو ماشین."
  
  آنها به دربان نزدیک شدند، شناسنامه خود را نشان دادند و در مورد دو آپارتمان در طبقه چهارم پرسیدند. هر دو متعلق به زوج جوانی بودند که خود را حفظ می کردند و همیشه مودب بودند. دربان حتی هرگز هر دو زوج را با هم ندیده بود، اما بله، یکی از آپارتمان ها پذیرای بازدیدکنندگان دائمی بود. او فکر می کرد که این یک شب اجتماعی است، اما پس از آن به دلیل کنجکاوی بیش از حد پولی به او پرداخت نشد.
  
  دال به آرامی او را کنار زد و به سمت پله ها رفت. دربان پرسید که آیا به کلید نیاز دارند؟
  
  دال به آرامی لبخند زد. "این لازم نخواهد بود."
  
  چهار طبقه به راحتی غلبه شد و سپس سه سرباز با احتیاط در امتداد راهرو قدم زدند. وقتی دال شماره آپارتمان صحیح را دید، تلفن همراهش شروع به لرزیدن کرد.
  
  "چی؟" اسمیت و کنزی منتظر ماندند و اطراف خود را پوشانده بودند.
  
  صدای خسته مور سر دال را پر کرد. "اطلاعات نادرست است. برخی از خبرچین ها افراد اشتباهی را برای گرفتن کمی انتقام قاب می کنند. ببخشید من تازه فهمیدم."
  
  دال نفسش را بیرون داد: دروغ می گوید. "شوخی میکنی؟ با هنگ کنگ بیرون در لعنتی آنها ایستادیم."
  
  "پس برو. خبرچین یکی از زنان را دوست دارد. مهم نیست، فقط به جاده برگرد، دال. اطلاعات زیر قرمز داغ است."
  
  سوئدی نفرین کرد و تیم خود را به عقب فراخواند، سلاح های آنها را پنهان کرد و سپس با عجله از کنار دربان غافلگیر شده گذشت. دال در واقع به این فکر کرده بود که قبل از اینکه به طبقه چهارم بروند، از دربان بخواهد تا یک تخلیه آرام انجام دهد - با دانستن اینکه چه اتفاقی ممکن است در آنجا بیفتد - و حالا متعجب بود که ساکنان پس از اطلاع از تقلب بودن انعام او، چه واکنشی نشان میدهند.
  
  یک سوال اجتماعی جالب چه نوع فردی از بیرون انداختن از خانه اش در حالی که پلیس در جستجوی تروریست ها بود، شکایت می کرد... اگر این جستجو بر اساس یک دروغ باشد؟
  
  دال شانه بالا انداخت. مور هنوز دقیقاً در لیست چرندیات او نبود، اما مرد روی زمین سنگی پرید. "این سرنخ بعدی کار خواهد کرد، درست است؟" او در خط باز صحبت کرد.
  
  "این طوری باید باشد. همان مردی که دوربین سوم را لمس کرد. فقط به میدان تایمز بروید و سریع بروید.
  
  "آیا میدان تایمز در معرض تهدید است؟ چه نیروهای امنیتی در حال حاضر مستقر هستند؟"
  
  "همه آنها".
  
  "خوب، ده دقیقه فرصت داریم."
  
  "بگذارید پنج نفر باشند."
  
  اسمیت مانند یک شیطان رانندگی میکرد، گوشهها را میبرد و بین ماشینهای بد پارک میکرد و حتی مسواک میزد. آنها ماشین را در خیابان ۵۰ رها کردند و در مقابل جمعیتی که با سرعت از میدان تایمز دور میشدند، مغازههای شاد دنیای ام اند ام، دنیای شکلات هرشی و حتی استارباکس در گوشه خیابان دویدند، که اکنون توسط تهدیدی که در پیش است تضعیف شدهاند. بیلبوردهای عظیم به اندازه انسان خیابان را با هزاران تصویر رنگارنگ روشن می کردند که هر کدام برای جلب توجه رقابت می کردند و درگیر نبردی زنده و ارتعاشی بودند. خدمه جنگلی از داربست را بالا کشیدند، زیرا تقریباً هر فروشگاه دیگری در حال بازسازی است. دال سعی کرد راهی برای حفظ امنیت لورن و یورگی بیاندیشد، اما این سفر و فرار تقریباً غیرممکن شد. چه بخواهی چه نخواهی، الان همه سرباز بودند، تیم با حضورشان تقویت شد.
  
  جلوتر، پلیس در حال بستن حلقه دور میدان بود. نیویورکی ها با ناباوری نگاه کردند و به بازدیدکنندگان گفته شد که به هتل های خود بازگردند.
  
  دال شنید که یکی از پلیس های یونیفرم پوش می گوید: "این فقط یک احتیاط است، خانم.
  
  و سپس جهان دوباره به جهنم تبدیل شد. چهار گردشگر که در اطراف لیویس و بابا گامپ مشغول خرید بودند، کوله پشتیهای خود را انداختند، اطراف را زیر و رو کردند و سلاحهای خودکار بیرون آوردند. دال پشت یک کیوسک خیابانی خم شد و گیره سلاح خود را باز کرد.
  
  صدای تیراندازی در میدان تایمز پخش شد. پنجره ها و بیلبوردهای شکسته با ماسه پوشانده شدند، تخریب شدند، زیرا اکثر آنها اکنون صفحه نمایش، بزرگترین در جهان، و مظهر سرمایه داری بودند. خمپاره روی پیاده رو بارید. آنهایی که ماندند و نیروهای امنیتی برای پوشش دویدند. دال سرش را بیرون آورد و شلیک کرد؛ شلیک های او هدف قرار نگرفت، اما باعث شد تروریست ها با صدای بلند نفرین کنند و به دنبال پوشش خودشان باشند.
  
  این بار مستقیماً به سمت شما، دال با رضایت غم انگیز فکر کرد. امیدی به تو نیست.
  
  دال قفس را دید که پشت یک تاکسی پارک شده شیرجه میرفت و متوجه اتوبوسی شد که در آن نزدیکی رها شده بود. او قبلاً هرگز به میدان تایمز نرفته بود و فقط نگاهی اجمالی به آن در تلویزیون داشت، اما دیدن چنین منطقهای که ظاهراً عابران پیاده آنقدر خالی بود، آزاردهنده بود. تیراندازی های بیشتری به صدا درآمد زیرا اعضای سلول بدون شک افرادی را دیدند که در داخل فروشگاه ها و ساختمان های اداری در حال حرکت بودند. دال بی سر و صدا به خیابان رفت.
  
  پشت اتوبوس و در امتداد پیاده رو دور، نیروهای امنیتی دیگر در حال گرفتن مواضع بودند. تعداد بیشتری از نیروهای SWAT، ماموران لباس سیاه و پلیس NYPD با ریتمی آرام و طراحی شده مانور دادند. دال به آنها اشاره کرد که صف بکشند. آنچه در اینجا به عنوان یک علامت منتقل شد، به وضوح ترجمه نشد، زیرا هیچ کس کوچکترین توجهی به سوئدی دیوانه نکرد.
  
  "منتظر این بیدمشکهای سه یا چهار حرفی هستیم یا میخواهیم این لعنتیها را بسوزانیم؟" کنسی به پهلویش مالید.
  
  دال از ماموران آمریکایی روی گردانید. او در حالی که در سایه اتوبوس خزیده بود، گفت: "من از اصطلاحات رنگارنگ شما خیلی خوشم می آید." اما از نظر اقتصادی.
  
  "پس الان من را اینجا میخواهی. من میفهمم."
  
  "من نگفتم که".
  
  اسمیت روی زمین پرید و به زیر ماشینها نگاه کرد. "من پاها را می بینم."
  
  آیا می توانید مطمئن باشید که اینها پای تروریست ها هستند؟ دال پرسید.
  
  "من فکر می کنم اینطور است، اما مطمئناً اینطور نیست که آنها علامت گذاری شده باشند."
  
  کنزی تفنگش را طوری بالا گرفت که انگار شمشیری می خواست و پشت یکی از چرخ های اتوبوس غول پیکر ایستاد. تیم یک نفس جمعی کشید.
  
  دال به بیرون نگاه کرد. "من واقعاً معتقدم که دوباره آن زمان است."
  
  کنزی اول رفت، پشت اتوبوس را گرد کرد و به تاکسی زرد حمله کرد. صدای تیراندازی مسلسل شنیده شد، اما به سمت پنجرهها، ایستگاههای اتوبوس و سایر مکانهایی که به نظر تروریستها، افراد بیدفاع میتوانستند پنهان شوند، هدایت میشد. دال از ستارگان خوش شانس خود تشکر کرد که هیچ مراقبتی برای آنها ارسال نشده بود، زیرا می دانست که سرعت متحد آنها در از بین بردن سلول است، که باید قبل از تغییر به نارنجک یا بدتر از آن انجام می شد. او و کنسی دور تاکسی چرخیدند و به چهار مرد نگاه کردند که به طرز شگفت انگیزی سریع واکنش نشان دادند. آنها به جای تاب دادن سلاح های خود، به سادگی حمله کردند و به دال و کنزی کوبیدند و آنها را به زمین زدند. اجساد در سراسر جاده کشیده شده بودند. دال مشت نزولی را گرفت و با شنیدن برخورد محکم بند انگشتانش به آسفالت، آن را منحرف کرد. با این حال، دست دوم پایین آمد، این بار با قنداق تفنگ بالا. دال نه می توانست آن را به دام بیندازد و نه می توانست به آن نگاه کند، بنابراین به تنها کاری که در دسترس او بود بازگشت.
  
  پیشانی اش را پایین انداخت و ضربه را به جمجمه اش خورد.
  
  سیاهی جلوی چشمانش می پیچید، درد از عصب به عصب دیگر می پیچید، اما سوئدی اجازه نمی داد هیچ کدام از اینها در کار او اختلال ایجاد کند. اسلحه اصابت کرد و سپس عقب نشینی کرد، آسیب پذیر. دهل او را گرفت و به سمت مردی که او را در آغوش گرفته بود، پیچید. خون از دو طرف صورتش جاری شد. مرد دوباره مشتش را بلند کرد، این بار کمی ترسوتر، و دال با مشت خود آن را گرفت و شروع به فشردن آن کرد.
  
  تمام تارهای وجودش، هر رگ هر مفصل، منقبض شد.
  
  استخوان ها مثل شاخه های شکسته شکستند. تروریست فریاد زد و سعی کرد دست خود را دور کند، اما دال نمی خواست در مورد آن چیزی بشنود. آنها باید این دوربین را غیرفعال می کردند. سریع. محکمتر فشرد و مطمئن شد که توجه مرد کاملاً تحت تأثیر درد شدید مشت او قرار گرفته است و گلوک خود را بیرون کشید.
  
  یکی کشته شد.
  
  اسلحه قبل از اینکه چشمان تروریست بر آن خیره شود، سه گلوله شلیک کرد. دال او را به کناری پرت کرد و سپس مانند فرشته ای انتقام جو از جا بلند شد، خون از جمجمه اش جاری شد و قیافه ای مصمم، چهره هایش را مخدوش کرد.
  
  کنزی در حال مبارزه با یک مرد بزرگ بود، اسلحههایشان بین بدنهایشان قرار گرفته بود و صورتهایشان تقریباً له شده بود. اسمیت در سومین ضربه پایین آمد و پسر را مجبور کرد در حالی که با خشم تقریباً کامل و دقیق ضربه می زد، زانو بزند. آخرین تروریست لورن را بهتر کرد و او را به زمین زد و سعی داشت هدف بگیرد که یورگی خود را جلوی بشکه انداخت.
  
  دال نفسش بند آمد.
  
  تفنگ شلیک کرد. یورگی سقوط کرد، با زره بدنش اصابت کرد. دال سپس دید که وضعیت کمی با زمانی که برای اولین بار آن را خواند متفاوت است. یورگی در مقابل گلوله به صورت ورزشی نپرید، او با تمام بدن دست تیرانداز تروریست را کوبید.
  
  متفاوت است، اما هنوز موثر است.
  
  دال به کمک روس شتافت و به زیر دست چپ ستیزه جو زد و پاهایش را از زمین بلند کرد. سوئدی شتاب و سرعت ایجاد کرد و ماهیچه های خود را خم کرد و بار خود را با وحشیانه ای که ناشی از نارضایتی بود حمل کرد. سه فوت، سپس شش، و تروریست به سرعت به عقب پرتاب شد و در نهایت سر خود را به صفحه منوی کافه هارد راک é کوبید. پلاستیک ترک خورد، آغشته به خون، در حالی که تکانه دیوانه دال، جمجمه حریفش را شکست و گوشت را پاره کرد. ممکن است کینیماکا آن را دوست نداشته باشد، اما سوئدی از نماد آمریکایی برای خنثی کردن تروریست استفاده کرد.
  
  کارما
  
  دال دوباره چرخید، حالا خون از گوش و چانه اش می چکید. کنزی و حریفش همچنان در نبرد مرگبار محبوس بودند، اما اسمیت توانست با چند پرتاب فاصله بین خود و سرباز را کم کند. در آخرین پیچ، او برای چرخاندن اسلحه خود به سختی تلاش کرد، خوش شانس بود و در نهایت با نوک تیز به سمت اسمیت رسید.
  
  دال غرش کرد، با عجله به جلو رفت، اما نتوانست کاری از پیش ببرد. در یک چشم به هم زدن، تروریست شلیک کرد و مهاجم اسمیت گلوله ای دریافت کرد که او را متوقف کرد و او را به زانو درآورد.
  
  پیشانی اش را به خط شلیک بعدی نزدیک می کنم.
  
  تروریست ماشه را کشید، اما در آن لحظه دال ظاهر شد - کوهی جوشان و متحرک - و تروریست را بین او و دیوار چسباند. استخوان ها شکستند و روی هم ساییدند، خون فوران کرد و تفنگ با غرش به طرفین پرواز کرد. همانطور که دال مبهوت به سمت اسمیت می رفت، سرباز خشمگین را دید و شنید که با صدای بلند فحش می داد.
  
  بعد او خوب است.
  
  اسمیت که توسط جلیقه کولار نجات پیدا کرد، هنوز از فاصله نزدیک مورد اصابت گلوله قرار گرفت و تقریباً در اثر کوفتگی جان خود را از دست داد، اما زره بدن پیشتاز جدید آنها ضربه را کاهش داد. دال صورتش را پاک کرد و حالا متوجه نزدیک شدن تیم نیروهای ویژه شد.
  
  کنسی با حریفش اینطرف و آن طرف مبارزه کرد، مرد بزرگتر تلاش میکرد تا با چابکی و عضله واقعیاش مطابقت کند. دال با لبخند کمرنگی بر لب عقب رفت.
  
  یکی از نیروهای ویژه دوید. "آیا او به کمک نیاز دارد؟"
  
  "نه، او فقط در حال گول زدن است. تنهاش بذار".
  
  کنسی صرافی را از گوشه چشمش گرفت و دندان های از قبل به هم فشرده اش را زمین گذاشت. واضح بود که این دو برابر هستند، اما سوئدی او را مورد آزمایش قرار می داد و تعهد او به تیم و حتی خودش را ارزیابی می کرد. آیا او شایسته بود؟
  
  او اسلحه را گرفت و سپس در حالی که حریفش به عقب تکان میخورد، رها کرد و باعث شد تعادل خود را با زانو به دندهها و آرنج به بینی از دست بدهد. ضربه بعدی او ضربه زدن به مچ دست و به دنبال آن گرفتن سریع برق آسا بود. در حالی که مرد تقلا می کرد و ناله می کرد، مچ دستش را به شدت به پشت خم کرد، صدای صدایی شنید و دید که اسلحه روی زمین افتاد. او هنوز در حال تقلا بود، چاقو را بیرون آورد و به سینه اش زد. کنسی تمام آن را فشار داد، تیغه را از گوشت بالای دندههایش برش داد و به اطراف چرخید و آن را با خود کشید. چاقو برای ضربه دوم به عقب رفت، اما این بار او آماده بود. او بازوی برداشته شده را گرفت، زیر آن چرخید و آن را پشت سر مرد پیچاند. او بی رحمانه فشار آورد تا اینکه او هم شکست و تروریست را بی پناه رها کرد. او به سرعت دو نارنجک را از کمربند او پاره کرد و سپس یکی از آنها را جلوی شلوارش فرو کرد و داخل شورت باکسرش کرد.
  
  دال در حال تماشا، متوجه شد که فریاد گلویش را پاره می کند. "نه!"
  
  انگشتان کنزی مهاجم را آزاد کردند.
  
  "ما این کار را نمی کنیم، شما..."
  
  کنزی خیلی نزدیک زمزمه کرد: "حالا می خواهی چه کار کنی، با دست های شکسته و همه چیز؟" تو الان به کسی صدمه نمیزنی، احمق؟"
  
  دال نمیدانست که نگه دارد یا طفره برود، بدود یا با سر شیرجه بزند، کنزی را بگیرد یا بپرد و بپرد. در پایان، ثانیه ها گذشت و هیچ چیز به جز فیوز کوتاه اسمیت منفجر نشد.
  
  "شوخی میکنی؟" او غرش کرد. "چه جهنمی -"
  
  کنزی مهاجم را به سمت سر در حال خونریزی دهل پرتاب کرد. "من فکر می کردم که آن چشمان عقاب کامل متوجه مشکل شده بودند."
  
  "من این کار را نکردم." سوئدی نفس راحتی کشید. "لعنت، کنز، تو یک زن دیوانه لعنتی در کلاس جهانی هستی."
  
  "فقط کاتانای من را به من پس بده. همیشه مرا آرام می کند."
  
  "اوه بله. شرط میبندم،"
  
  "و تو این را می گویی، سوئدی دیوانه."
  
  دال سرش را خم کرد. دست زدن به. اما لعنتی، فکر میکنم به همتای خود رسیدهام.
  
  در این زمان، تیم های SWAT و عوامل مونتاژ شده در میان آنها بودند و مناطق اطراف میدان تایمز را ایمن می کردند. تیم دوباره جمع شد و چند دقیقه طول کشید تا نفسی تازه کند.
  
  لورن گفت: "چهار سلول پایین است." "فقط یکی باقی مانده است."
  
  دال گفت: "ما فکر می کنیم. "بهتر است از خودت جلو نگیری. و به یاد داشته باشید، این اتاق آخر مارش را ایمن نگه می دارد و احتمالا کنترل می کند..." او کلمه "بمب هسته ای" را با صدای بلند نگفت. اینجا نه. اینجا قلب منهتن بود. چه کسی می دانست که چه نوع میکروفون های سهموی ممکن است در اطراف پراکنده شوند؟
  
  او به سادگی گفت: "عالی، بچه ها." این روز جهنمی تقریباً به پایان رسیده است.
  
  اما در حقیقت، تازه شروع شده است.
  
  
  فصل بیست و پنجم
  
  
  جولیان مارش معتقد بود که بدون شک او شادترین مرد جهان است. درست در مقابل او یک سلاح هستهای بسته و پر شده بود، به اندازهای نزدیک که بتوان آن را لمس کرد تا بتوان با هوس بازی کرد. در سمت چپ او زنی الهی و زیبا قرار داشت که میتوانست با هوس بازی کند. و او، البته، با او بازی کرد، اگرچه یک منطقه خاص از این همه توجه شروع به درد می کرد. شاید کمی از آن خامه فرم گرفته...
  
  اما در ادامه رشته فکری قبلی و مهم خود - یک هسته تروریستی منفعل کنار پنجره نشسته بود و دوباره به میل خود با آن بازی می کرد. و سپس دولت آمریکا بود که در سراسر شهر دنبالههایش را تعقیب میکرد، ترسیده و کور میدوید تا بازی کند.
  
  "جولیان؟" زوئی فقط یک تار مو از گوش چپش نفس می کشید. "میخوای دوباره برم جنوب؟"
  
  "البته، اما مثل دفعه قبل حرومزاده را استنشاق نکن. کمی به او استراحت بدهید، میخواهید؟"
  
  "اوه، حتما".
  
  مارس به او اجازه داد تا سرگرم شود و سپس به این فکر کرد که بعداً چه اتفاقی خواهد افتاد. اواسط صبح بود و ضرب الاجل نزدیک بود. تقریباً زمان آن فرا رسیده بود که او مجبور شد یک تلفن همراه یکبار مصرف دیگر را باز کند و با درخواست های فوری با وطن تماس بگیرد. البته او میدانست که "پنهان" واقعی وجود نخواهد داشت، حداقل نه با مبادله پانصد میلیونی، اما اصل همین بود و میتوان آن را به روشی مشابه انجام داد. مارس خدایان گناه و گناه را شکر کرد. با این بچه ها در کنار شما، چه چیزی را نمی توان به دست آورد؟
  
  مثل همه رویاهای خوب، این یکی هم بالاخره به پایان میرسد، اما مارش تصمیم گرفت تا زمانی که این رویا ادامه داشته باشد، از آن لذت خواهد برد.
  
  با دست زدن به سر زویی و سپس ایستادن، یکی از بند کفش هایش را باز کرد و به سمت پنجره رفت. با دو ذهن اغلب دو دیدگاه متفاوت وجود داشت، اما هر دو شخصیت مارش به سناریو صادق بودند. چگونه ممکن است هر کدام از آنها ببازند؟ او یکی از کاندوم های زوئی را ربوده بود و حالا سعی می کرد آن را روی دستش ببرد. بالاخره تسلیم شد و به دو انگشت بسنده کرد. جهنم، هنوز هم دمدمی مزاجی درونی او را ارضا می کرد.
  
  در حالی که مارش در این فکر بود که با بند یدکی چه کند، رهبر سلول ایستاد و به او خیره شد و لبخندی خالی به او زد. این تمساح یا همان طور که مارش به طور خصوصی آن را می نامد - تمساح - بود و اگرچه آرام و آشکارا کند بود، اما احساس خطر واقعی در آن وجود داشت. مارش پیشنهاد کرد که او احتمالاً یکی از جلیقه پوشان است. گرو. همان اقلام مصرفی ادرار طولانی مدت. مارش با صدای بلند خندید و تماس چشمی با تمساح را در لحظه مناسب قطع کرد.
  
  زوئی قدم های او را دنبال کرد و از پنجره به بیرون نگاه کرد.
  
  مارش گفت: "چیزی برای دیدن نیست." "به طوری که شما دوست ندارید شپش های بشریت را مطالعه کنید."
  
  "اوه، آنها می توانند گاهی خنده دار باشند."
  
  مارچ به دنبال کلاه خود، کلاهی که دوست داشت با زاویه بپوشد، به اطراف نگاه کرد. البته، شاید حتی قبل از اینکه به نیویورک برود، از بین رفته بود. هفته گذشته برای او در هاله ای از ابهام گذشت. تمساح نزدیک شد و مودبانه پرسید که آیا به چیزی نیاز دارد؟
  
  "نه در حال حاضر. اما به زودی با آنها تماس میگیرم و جزئیات را برای انتقال پول به آنها میدهم."
  
  "تو این کار را خواهی کرد؟"
  
  "آره. آیا من مسیر را به شما مردم ندادم؟" سوال شعاری بود.
  
  "اوه، این تکه مزخرف. من از آن به عنوان مگس کوب استفاده کردم."
  
  مارش ممکن است عجیب و غریب، دیوانه و تحت تأثیر خونخواهی بود، اما بخش کوچکتری از او نیز باهوش، حسابگر و کاملاً درگیر بود. به همین دلیل او مانند تونل های مکزیک زنده ماند. پس از لحظه ای متوجه شد که در مورد تمساح و موقعیت اشتباه قضاوت کرده است. او اصلی ترین اینجا نبود - آنها بودند.
  
  و لحظه ای دیر شده بود.
  
  مارش به تمساح حمله کرد و دقیقاً می دانست که اسلحه، چاقو و تفنگ بی استفاده نشده را کجا گذاشته است. او که انتظار موفقیت را داشت، وقتی گیتور ضربات را مهار کرد و یکی از ضربات خود را برگرداند، شگفت زده شد. مارس آن را آرام گرفت و درد را نادیده گرفت و دوباره تلاش کرد. او می دانست که زویی به او خیره شده است و متعجب بود که چرا عوضی تنبل به کمک او شتافت.
  
  تمساح دوباره ضربه خود را به راحتی مهار کرد. سپس مارش صدایی از پشت سرش شنید - صدای باز شدن در یک آپارتمان. او به عقب پرید، وقتی تمساح به او اجازه داد تعجب کرد و برگشت.
  
  یک نفس شوک از گلویش خارج شد.
  
  هشت مرد وارد آپارتمان شدند، همگی لباس سیاه پوشیده بودند، همگی کیف در دست داشتند و مثل روباه در مرغداری عصبانی به نظر می رسیدند. مارش خیره شد و سپس به سمت گیتور برگشت، چشمانش حتی در حال حاضر کاملاً آنچه را که می دیدند باور نمی کرد.
  
  "چه اتفاقی می افتد؟"
  
  "چی؟ آیا فکر می کردید که همه ما ساکت بنشینیم در حالی که مردان ثروتمند با کت و شلوارهای خیاطی هزینه جنگ خود را تامین می کنند؟ خوب، من یک خبر برای شما دارم، مرد بزرگ. ما دیگر منتظر شما نیستیم ما بودجه خودمان را تامین می کنیم."
  
  مارس از ضربه مضاعف به صورت متزلزل شد. همانطور که او به عقب افتاد، زوئی را گرفت و انتظار داشت که او را نگه دارد، و وقتی او این کار را نکرد، هر دو روی زمین افتادند. شوک ناشی از همه اینها باعث شد بدن او بیش از حد کار کند، غدد عرق و پایانه های عصبی او بیش از حد فعال شدند و یک تیک آزاردهنده از گوشه یک چشم شروع شد. او را درست به روزهای بد قدیم برد زمانی که پسر بود و هیچ کس به او اهمیت نمی داد.
  
  تمساح در اطراف آپارتمان قدم زد و یک سلول دوازده نفره را سازماندهی کرد. زمانی که تپانچه و سایر سلاحهای نظامی کشف شد، زوئی تا حد امکان کوچک شد، عملاً به یک اثاثیه تبدیل شد - نارنجک، بیش از یک آرپیجی، کلاشینکف همیشه قابل اعتماد، گاز اشکآور، فلاشبنگ و انواع راکتهای دستی با نوک فولادی. . این تا حدودی آزاردهنده بود.
  
  مارچ گلویش را صاف کرد و همچنان به آخرین بقایای وقار و خودخواهی چسبیده بود که تضمین می کرد او بزرگترین بز شاخ شیطان در این اتاق است.
  
  او گفت: "ببین. "دست های کثیف خود را از روی بمب هسته ای من بردارید. اصلا میدونی این چیه پسر؟ تمساح. تمساح! ما باید ضرب الاجل را رعایت کنیم."
  
  رهبر سلول پنجم بالاخره لپ تاپ را به کناری انداخت و به مارش نزدیک شد. اکنون، بدون حمایت و واقعاً بدون دستکش، تمساح یک فرد متفاوت بود. "فکر می کنی من چیزی به تو بدهکارم؟" آخرین کلمه صدای جیغ بود. "دستهای من تمیز است! چکمه های من باحاله! اما آنها به زودی غرق در خون و خاکستر خواهند شد!"
  
  مارس به سرعت چشمک زد. "در مورد چه لعنتی صحبت می کنی؟"
  
  "هیچ پرداختی وجود نخواهد داشت. پولی باقی نمانده! من برای رامسس بزرگ، محترم و تنها کار می کنم و آنها به من می گویند بمب ساز. اما امروز من آغازگر آن خواهم بود. من به او زندگی خواهم داد!"
  
  مارس در پایان منتظر صدای جیغ اجتناب ناپذیر بود، اما این بار هیچ صدایی وجود نداشت. تمساح آشکارا اجازه داده بود که هجوم قدرت به سرش برود و مارش هنوز نمیدانست که چرا این افراد با بمب او کار میکنند. "بچه ها، این بمب هسته ای من است. من اینو خریدم و براتون آوردم منتظر پرداخت خوب هستیم حالا بچه های خوبی باشید و بمب هسته ای را روی میز بگذارید."
  
  تا زمانی که تمساح به اندازه کافی به او ضربه زد تا خون بکشد، مارش واقعاً متوجه شد که مشکلی در اینجا به شدت اشتباه شده است. به ذهنش خطور کرد که تمام کارهای گذشته اش او را به این نقطه از زندگی رسانده است، هر درست و غلط، هر حرف و نظر خوب و بد. مجموع تمام تجربیات او در این زمان او را مستقیماً به این اتاق آورد.
  
  "با این بمب چه کار خواهی کرد؟" وحشت صدایش را پایین آورد و غلیظ کرد، گویی او را مانند پنیر از رنده فشار می دهند.
  
  ما به محض اینکه از رامسس بزرگ بشنویم، بمب اتمی شما را منفجر خواهیم کرد.
  
  مارچ بدون نفس نفسش را مکید. اما میلیون ها نفر را خواهد کشت."
  
  و بنابراین جنگ ما آغاز خواهد شد."
  
  مارش گفت: "این در مورد پول بود. "پرداخت. کمی سرگرم کننده. نگه داشتن خرهای متحد آمریکا در تعقیب دمشان. این در مورد تأمین مالی بود، نه کشتار جمعی."
  
  "تو... تو... کشته شدی!" تاج و مرج متعصبانه تمساح تا حدی بالا گرفت.
  
  "خب، بله، اما نه آنقدر."
  
  تمساح به او لگد زد تا به توپی بی حرکت تبدیل شود. دنده ها، ریه ها، ستون فقرات و پاهایم درد می کند. ما فقط منتظر اخبار رامسس هستیم. حالا یکی تلفن را به من بدهد."
  
  
  فصل بیست و ششم
  
  
  در داخل ترمینال گرند سنترال، قطعات پایانی پازل مارش شروع به ردیف شدن کردند. دریک قبلاً متوجه این موضوع نشده بود، اما همه اینها بخشی از طرح اصلی یک نفر بود، کسی که فکر می کردند قبلاً خنثی کرده بودند. دشمنی که روی آن حساب نمیکردند، زمان بود - و چقدر سریع گذشت، افکار آنها را به هم ریخت.
  
  در حالی که منطقه امن اعلام شد و عمدتاً توسط افسران پلیس پر شده بود، دریک و تیمش این فرصت را یافتند تا ادعای چهارم را بررسی کنند، که در نهایت آن را چسبانده شده به زیر میز کافه پیدا کردند. یک سری اعداد که با فونت بزرگ نوشته شده بودند، غیرممکن بود که بفهمید چه چیزی می تواند باشد، مگر اینکه بتوانید عنوان را که معمولاً با کوچکترین فونت موجود نوشته می شد نگاه کنید.
  
  کدهای فعال سازی هسته ای
  
  دریک با ناباوری چشمانش را ریز کرد و دوباره تعادل خود را از دست داد و سپس به آلیشیا پلک زد. "واقعا؟ چرا او این را برای ما ارسال می کند؟"
  
  "من حدس می زنم این توانایی بازی کردن است. او از آن لذت می برد، دریک. از سوی دیگر، ممکن است جعلی باشند."
  
  می افزود: "یا کدهای شتاب".
  
  بو بیشتر این موضوع را پنهان کرد: "یا حتی، کدهایی که میتوان برای پرتاب نوع دیگری از سلاحهای مخفی استفاده کرد."
  
  قبل از اینکه با مور تماس بگیرد، دریک لحظهای به مرد فرانسوی نگاه کرد و متعجب شد که او کجا چنین افکار انحرافی دارد. او گفت: "ما یک نیاز جدید داریم. "به جز اینکه به نظر می رسد در عوض مجموعه ای از کدهای غیرفعال سازی سلاح های هسته ای باشد."
  
  "چرا؟" مور شوکه شد. "چی؟ این هیچ معنایی ندارد این چیزی است که او به شما گفت؟"
  
  دریک متوجه شد که همه چیز چقدر مسخره به نظر می رسد. "اکنون ارسال می شود." اجازه دهید لباس فضایی همه چیز را مرتب کند.
  
  "خوب. ما به آنها دقت لازم را خواهیم کرد."
  
  بعد از اینکه دریک گوشی را در جیبش گذاشت، آلیشیا خودش را کنار زد و برای مدت طولانی به اطراف نگاه کرد. او گفت: "ما در اینجا خوش شانس هستیم." "هیچ تلفاتی وجود ندارد. و با وجود تأخیر ما از اسفند خبری نیست. پس فکر میکنید این آخرین نیاز بود؟"
  
  می گفت: "من مطمئن نیستم که چگونه می تواند باشد." او به ما گفت که پول میخواهد، اما هنوز زمان و مکان را به ما نگفت.
  
  دریک گفت: "پس حداقل یک مورد دیگر. "شاید دو. باید اسلحه را چک کنیم و دوباره آن را پر کنیم. در هر صورت، با این همه بمب کوچک که در سرتاسر شهر منفجر میشوند، فکر میکنم ما با این کار فاصله زیادی داریم."
  
  او در مورد هدف بمب های کوچک تعجب کرد. نکشید و معلول نکنید. بله، آنها وحشت را به روح جامعه زده بودند، اما با توجه به بمب هسته ای، جولیان مارش، و دوربین هایی که آنها در حال تخریب بودند، او نمی توانست فکر نکند که شاید برنامه دیگری وجود دارد. بمب های ثانویه حواس پرتی و آزاردهنده بودند. بزرگترین مشکل ناشی از پرتاب بمب های آتش بازی دست ساز در پایین وال استریت توسط چند نفر موتورسیکلت بود.
  
  آلیشیا متوجه کیوسکی شد که در گوشه ای دورتر پنهان شده بود. او گفت: مخلوط شکر. "کسی آب نبات می خواهد؟"
  
  دریک آهی کشید: "دو اسنیکر برایم بیاور". "چون شصت و پنج گرم فقط برای دهه نود بود."
  
  آلیشیا سرش را تکان داد. "تو و شیرینی های لعنتی تو."
  
  "بعدش چی؟" بو نزدیک شد و مرد فرانسوی با چند کشش بدنش را از درد تسکین داد.
  
  دریک گفت: "مور باید بازی خود را تقویت کند. "پیشگیر باشید. من، به عنوان مثال، قرار نیست تمام روز با آهنگ مارش برقصم."
  
  مای به او یادآوری کرد: "کشیده است. "بیشتر ماموران و پلیس های او در خیابان ها پلیس را اداره می کنند."
  
  دریک نفس کشید: "می دانم. "من خوب می دانم."
  
  او همچنین میدانست که هیچ حمایتی بهتر از هیدن و کینیماکا برای مور وجود ندارد، هر دو با خطاب به رئیسجمهور، هر دو بیشتر آنچه را که جهان میتوانست به سوی آنها پرتاب کند، تجربه کرده بودند. در این لحظه آرامش نسبی، او حساب کرد، به مشکل آنها فکر کرد و سپس متوجه شد که نگران تیم دیگر - تیم دال است.
  
  این حرامزاده دیوانه سوئدی احتمالا در حال تماشای برهنه ترین لحظات الکساندر اسکارسگا در یک بار مارابو بود.
  
  دریک با تکان دادن سر از آلیشیا تشکر کرد و دو تکه شکلات به او داد. برای یک لحظه تیم همانجا ایستاده بود، فکر می کرد، بی حس بود. سعی می کنم به این فکر نکنم که بعدا چه اتفاقی می افتد. پشت سرشان یک کافه &# 233; مانند یک تجارت قدیمی متروک ایستاده بود، پنجره هایش شکسته، میزهای واژگون، درها تکه تکه شده و از لولاهایشان آویزان بود. حتی در حال حاضر، تیم ها به دقت منطقه را برای دستگاه های جدید بررسی می کردند.
  
  دریک رو به بو کرد. "شما مارش را ملاقات کردید، نه؟ آیا باور دارید که او این را تا آخر خواهد دید؟"
  
  مرد فرانسوی حرکت پیچیده ای انجام داد. "هوم، چه کسی می داند؟ راهپیمایی عجیب است، یک لحظه پایدار و لحظه ای دیوانه به نظر می رسد. شاید همش ساختگی بود وب به او اعتماد نداشت، اما این تعجب آور نیست. من احساس می کنم که اگر وب همچنان به پرونده Pythia علاقه مند بود، مارش نمی توانست حتی وانمود کند که در این پرونده دخالت دارد.
  
  مای با هیجان گفت: "این مارشا نیست که باید نگرانش باشیم. "این..."
  
  و ناگهان همه چیز معنا پیدا کرد.
  
  دریک در همان زمان متوجه این موضوع شد و متوجه نام شخصی شد که قرار بود با او تماس بگیرد. چشمانش مانند موشک های گرما به چشمان او برخورد کرد، اما یک لحظه نتوانستند چیزی بگویند.
  
  من در باره آن فکر می کنم. ارزیاب. به یک پایان وحشتناک.
  
  دریک گفت: لعنتی. ما از همان ابتدا بازی میکردیم."
  
  آلیشیا آنها را تماشا کرد. "معمولاً میگویم "یک اتاق بگیر"، اما..."
  
  مای ناله کرد: "او هرگز نمی توانست وارد این کشور شود. "بدون ما نه."
  
  دریک گفت: اکنون. او دقیقاً همان جایی است که میخواهد باشد."
  
  و بعد تلفن زنگ خورد.
  
  
  * * *
  
  
  دریک تقریباً شکلاتاش را از شوک انداخته بود، او آنقدر غرق در رشته فکری جایگزین شده بود. هنگامی که او به صفحه نمایش نگاه کرد و شماره ناشناخته ای را دید، یک انفجار آتش سوزی از افکار متضاد دور سرش حلقه زد.
  
  چه بگویم؟
  
  حتماً مارش از تلفن همراه یکبار مصرف جدیدش تماس گرفته است. آیا او باید در برابر این اصرار مقاومت کند که به او توضیح دهد که او را بازی می کنند، که او به سادگی در یک نقشه بزرگ گول خورده است؟ آنها می خواستند سلول ها و سلاح های هسته ای تا زمانی که ممکن است بی طرف بمانند. حداقل یک ساعت دیگر به همه فرصت دهید تا همه چیز را پیگیری کنند. در حال حاضر هر چند ... در حال حاضر بازی تغییر کرده است.
  
  چه باید کرد؟
  
  "مارس؟" بعد از زنگ چهارم جواب داد.
  
  صدای ناآشنا او را خطاب کرد. "نه! گاتوررر است!"
  
  دریک گوشی را از گوشش جدا کرد، صدای جیغ و صدای بلند در پایان هر کلمه به پرده گوشش توهین می کرد.
  
  "این چه کسی است؟ مارش کجاست؟
  
  گفتم - گاتوررر! مزخرفات در حال حاضر بالا می روند. جایی که او باید باشد. اما من یک تقاضای دیگر از شما دارم، اوهوم. یکی دیگر، و سپس بمب یا منفجر می شود یا نه. آن به شما بستگی دارد!"
  
  "لعنت به من." به دلیل فریادهای تصادفی، دریک برای تمرکز روی کلمات مشکل داشت. "تو باید کمی آرام شوی رفیق."
  
  "دور، خرگوش، بدو، بدو، بدو. برو کلانتری نبش 3 و 51 پیدا کن ببین چه تیکه گوشتی برات گذاشتیم اووو. وقتی به آنجا رسیدید، نیاز نهایی را درک خواهید کرد."
  
  دریک اخم کرد و حافظه اش را جستجو کرد. یک چیز بسیار آشنا در مورد این آدرس وجود دارد ...
  
  اما صدا دوباره رشته افکار او را قطع کرد. "حالا فرار کن! اجرا کن! خرگوش، فرار کن و به پشت سر نگاه نکن! در عرض یک دقیقه یا یک ساعت منفجر می شود، rrr! و سپس جنگ ما آغاز خواهد شد!"
  
  مارش فقط باج میخواست. پول بمب مال شماست."
  
  "ما به پول شما نیاز نداریم، yyyy! آیا فکر می کنید هیچ سازمانی - حتی سازمان های خودتان - وجود ندارد که به ما کمک کند؟ آیا فکر می کنید هیچ ثروتمندی به ما کمک نمی کند؟ آیا فکر میکنید هیچ توطئهگری در آنجا وجود ندارد که مخفیانه از هدف ما حمایت مالی کند؟ ها ها، ها ها ها!"
  
  دریک می خواست دستش را دراز کند و گردن دیوانه را ببندد، اما از آنجایی که نتوانست این کار را انجام دهد - هنوز - بهترین کار بعدی را انجام داد.
  
  تماس قطع شد.
  
  و در نهایت، مغز او تک تک اطلاعات را پردازش کرد. بقیه از قبل می دانستند. صورتشان از ترس سفید شده بود، بدنشان از تنش متشنج بود.
  
  "این سایت ماست، اینطور نیست؟" دریک گفت. جایی که هیدن، کینیماکا و مور اکنون هستند.
  
  مای گفت: "و رامسس.
  
  اگر بمب در همان لحظه منفجر می شد، تیم نمی توانست سریعتر بدود.
  
  
  فصل بیست و هفتم
  
  
  هیدن مانیتورها را مطالعه کرد. با خالی شدن قسمت اعظم ایستگاه، و حتی مامورانی که شخصاً به مور منصوب شده بودند برای کمک به خیابان ها فرستاده شدند، مرکز امنیت داخلی محلی تا حد خراب شدن احساس غرق شدن کرد. رویدادهایی که در سرتاسر شهر در حال رخ دادن بود در حال حاضر بر اتحاد مجدد رامسس و پرایس اولویت داشت، اما هیدن متوجه عدم ارتباط بین آنها شد و از خود پرسید که آیا هر دو واقعاً چیزی برای گفتن ندارند. رامسس مردی دانا بود که همه جواب ها را داشت. پرایس فقط یک کلاهبردار دیگر بود که به دنبال دلار بود.
  
  کینیماکا به کارکرد مانیتورها کمک کرد. هیدن آنچه را که قبلاً بین آنها اتفاق افتاده بود، زمانی که مردم هاوایی توصیه کرده بود از هر دو نفر اطلاعات استخراج نکنند، و اکنون در مورد واکنش او متعجب بود، بررسی کرد.
  
  حق با او بود؟ آیا او رقت انگیز بود؟
  
  چیزی که بعدا باید به آن فکر کرد.
  
  تصاویری از جلوی او چشمک زد، همه بر روی ده ها صفحه مربع، سیاه و سفید و رنگی بزرگنمایی شده بودند، صحنه هایی از گلگیرها و آتش سوزی ها، آمبولانس های درخشان و جمعیت وحشت زده. وحشت در میان نیویورکی ها به حداقل ممکن کاهش یافت. اگرچه وقایع 9-11 هنوز یک وحشت تازه در ذهن آنها بود و بر هر تصمیمی تأثیر می گذاشت. برای بسیاری از افرادی که داستان زنده ماندن از 9-11 را داشته اند، از کسانی که در آن روز سر کار نرفته اند تا کسانی که دیر کرده اند یا کارهایشان را انجام می دهند، ترس هرگز از افکار آنها خارج نشده است. گردشگران با وحشت فرار کردند، اغلب برای مواجهه با ضربه غیر منتظره بعدی. پلیس به طور جدی شروع به پاکسازی خیابان ها کرد، با مخالفت اندک مردم محلی همیشه عصبانی.
  
  هیدن ساعت را چک کرد...ساعت 11 صبح بود. بعدا احساس شد. بقیه اعضای تیم در فکر او بودند، شکمش از ترس اینکه ممکن است امروز جان خود را از دست بدهند، به هم می خورد. چرا لعنتی به این کار ادامه می دهیم؟ روز از نو، هفته به هفته؟ هر بار که میجنگیم، شانس کمتر میشود.
  
  و بویژه دال; چگونه این مرد در این کار ماند؟ با داشتن یک زن و دو فرزند، یک مرد باید اخلاق کاری به اندازه کوه اورست داشته باشد. احترام او برای سرباز هرگز بالاتر از این نبود.
  
  کینیماکا به یکی از مانیتورها ضربه زد. "می توانست بد باشد."
  
  هایدن به او خیره شد. "این چیه... اوه لعنت."
  
  مات و مبهوت نگاه کرد که رامسس وارد عمل شد و به سمت پرایس دوید و سرش را به زمین کوبید. سپس شاهزاده تروریست بالای بدن در حال مبارزه ایستاد و بی رحمانه شروع به لگد زدن به آن کرد که هر ضربه فریادی از عذاب برانگیخت. هیدن دوباره تردید کرد و بعد دید که حوضچه ای از خون روی زمین پخش می شود.
  
  "من دارم میرم پایین."
  
  "من هم می روم". کینیماکا شروع به بلند شدن کرد، اما هیدن با یک حرکت جلوی او را گرفت.
  
  "نه. شما در اینجا مورد نیاز هستید."
  
  بی توجه به خیره ها، با عجله به زیرزمین برگشت، به دو نگهبانی که در راهرو ایستاده بودند اشاره کرد و در بیرونی سلول رامسس را باز کرد. آنها با هم هجوم می آورند، اسلحه ها کشیده شده اند.
  
  پای چپ رامسس به گونه پرایس کوبید و استخوانش شکست.
  
  "متوقف کردن!" هیدن از عصبانیت فریاد زد. "داری او را می کشی."
  
  رامسس دوباره از سلاحش استفاده کرد و فک پرایس را شکست. "چرا من باید؟ تو منو مجبور میکنی با این آشغال سلولی کنم. میخوای حرف بزنیم؟ خب، اراده آهنین من اینگونه اجرا می شود. شاید اکنون متوجه شوید."
  
  هیدن به سمت میله ها دوید و کلید را داخل قفل گذاشت. رامسس از خود حمایت کرد و سپس شروع به پا گذاشتن روی جمجمه و شانه های پرایس کرد، گویی در جستجوی نقاط ضعف و لذت بردن از این روند بود. پرایس دیگر فریاد نکشیده بود و فقط می توانست ناله کند.
  
  هیدن در را کاملا باز کرد و دو نگهبان از آن حمایت کردند. او بدون تشریفات حمله کرد و با تپانچه به پشت گوش رامسس زد و او را از رابرت پرایس دور کرد. سپس در کنار مرد ناله کننده به زانو افتاد.
  
  "شما زنده هستند؟" او مطمئناً نمی خواست خیلی نگران ظاهر شود. افرادی مانند او نگرانی را نقطه ضعفی می دانستند که می توان از آن سوء استفاده کرد.
  
  "درد می کند؟" خودش را به دنده های پرایس فشار داد.
  
  جیغ به او گفت که "بله، این اتفاق افتاد."
  
  "باشه، باشه، غر زدن را بس کن. برگرد تا ببینمت."
  
  پرایس به سختی غلت زد، اما وقتی این کار را کرد، هیدن با دیدن نقاب خون، دندانهای شکسته و لبهای پاره به هم خورد. او دید که گوشش قرمز شده و چشمش آنقدر متورم شده است که ممکن است دیگر هرگز کار نکند. علیرغم بهترین آرزوهایش، او برهم زد.
  
  "چرندیات".
  
  به سمت رامسس رفت. رفیق، من حتی لازم نیست بپرسم که آیا تو دیوانه ای، نه؟ فقط یک دیوانه کاری را که شما انجام می دهید انجام می دهد. علت؟ انگیزه؟ هدف؟ من شک دارم که حتی به ذهن شما هم خطور کرده باشد."
  
  او گلوک را بالا برد، واقعاً کاملاً آماده شلیک نبود. نگهبانان کنار او رامسس را پوشاندند تا او به او حمله کند.
  
  رامسس گفت: شلیک کن. "خودت را از دنیای پر از درد نجات بده."
  
  اگر این کشور و خانه شما بود، همین الان مرا می کشتید، اینطور نیست؟ تو تمامش می کنی."
  
  "نه. کشتن به این سرعت چه لذتی دارد؟ اول با برهنه کردنت و بستن دست و پای تو حیثیتت را از بین می برم. سپس من اراده شما را با استفاده از روشی تصادفی شکست خواهم داد، مهم نیست که در آن لحظه چه چیزی درست به نظر می رسید. سپس راهی پیدا میکردم که تو را بکشم و دوباره و دوباره برگردانم، در نهایت وقتی برای صدمین بار از من التماس کردی که به زندگیت پایان دهم، تسلیم شوم."
  
  هیدن تماشا میکرد، حقیقت را در چشمان رامسس میدید و نمیتوانست جلوی لرزیدن خود را بگیرد. اینجا مردی بود که بدون فکر کردن، بمب هسته ای را در نیویورک منفجر می کرد. رامسس و همچنین نگهبانانش آنقدر توجه او را به خود جلب کرده بود که به گامهای متلاطم و نفسهای تند که از پشت سرشان میآمد، واکنشی نشان ندادند.
  
  چشمان رامسس برق زد. هیدن می دانست که فریب خورده اند. چرخید، اما نه به اندازه کافی سریع. پرایس ممکن است وزیر دفاع بوده باشد، اما او یک حرفه نظامی برجسته نیز داشت و اکنون آنچه را که از آن به یاد داشت زندگی می کرد. او هر دو دستش را به بازوی دراز شده نگهبان کوبید و باعث شد که تپانچه اش به زمین کوبیده شود و سپس مشتش را به شکم مرد کوبید و او را از وسط خم کرد. در حین انجام این کار، او با شرط این که هیدن و نگهبان دیگر به او شلیک نکنند، به زمین افتاد و موقعیت خود را از چند طریق شرط بندی کرد و روی اسلحه افتاد.
  
  و زیر بغل شلیک کرد که گلوله به چشم نگهبان مات و مبهوت برخورد کرد. هیدن احساسات خود را کنار گذاشت و به گلوک خود اشاره کرد که قیمت رامسس مانند گاو نر سوار بر تراکتور به او حمله کرد و تمام بدنش فلج شد و او را از پا درآورد. رامسس و هیدن در سلول تلوتلو خوردند و به پرایس این فرصت را دادند که ضربه ای تمیز به گارد دوم وارد کند.
  
  او از این موضوع استفاده کرد و از سردرگمی به نفع خود استفاده کرد. نگهبان دوم قبل از پژواک گلوله ای که او را کشته بود جان باخت. جسد او در پای پرایس به زمین خورد و تنها چشم منشی که کارش را انجام می داد، تماشا می کرد. هیدن از زیر بدن عظیم رامسس خارج شد، همچنان گلوک او را در دست داشت، چشمان وحشی، و پرایس را زیر اسلحه نگه داشت.
  
  "چرا؟"
  
  پرایس با بدبختی گفت: "من از مرگ خوشحالم." "من می خواهم بمیرم".
  
  "برای کمک به نجات این قطعه تلخ؟" او در حال تقلا روی زمین افتاد.
  
  رامسس زمزمه کرد: "یک بازی دیگر برای من باقی مانده است.
  
  هیدن احساس کرد که زمین زیر او می لرزد، دیوارهای زیرزمین می لرزند و ابرهای خمپاره به بیرون پرتاب می شوند. میله های قفس شروع به لرزیدن کرد. با مرتب کردن دست ها و زانوهایش، آرام شد و به بالا و پایین، چپ و راست نگاه کرد. هیدن به چراغها خیره شد که بارها و بارها سوسو میزدند.
  
  حالا چی؟ این دیگه چه کوفتیه...
  
  اما او از قبل می دانست.
  
  سایت مورد حمله زمینی قرار گرفت.
  
  
  فصل بیست و هشتم
  
  
  در حالی که دیوارها همچنان می لرزیدند هیدن نفس نفس زد. رامسس سعی کرد بلند شود، اما اتاق دور او می لرزید. تروریست به زانو در آمد. پرایس با هیبت تماشا میکرد که گوشه اتاق تغییر میکرد، اتصالات حرکت میکردند و مرتب میشدند، شیبها هر ثانیه منحرف میشدند. هیدن هنگام فروریختن بخشی از سقف از سقوط یک قطعه خمپاره اجتناب کرد. سیمها و مجاری هوا از سقف آویزان بودند و مانند آونگهای رنگارنگ تاب میخوردند.
  
  هیدن به سمت در سلول رفت، اما رامسس آنقدر باهوش بود که راه او را مسدود کرد. لحظه ای طول کشید تا او متوجه شد که هنوز گلوک را در دست دارد، و در آن زمان بیشتر سقف در حال فرو ریختن بود و خود میله ها به سمت داخل خم می شدند و تقریباً فرو می ریختند.
  
  پرایس با نفس نفس زدن گفت: "فکر می کنم... زیاده روی کردی."
  
  هیدن در صورت رامسس فریاد زد: "این مکان لعنتی در حال فروپاشی است.
  
  "نه هنوز".
  
  تروریست برخاست و با عجله به سمت دیوار دور رفت، ابرهای خمپاره و تکه های بتون و گچ در اطراف او پرواز می کردند و می افتادند. درب بیرونی آویزان شد و سپس باز شد. هیدن میله را گرفت و خود را بالا کشید و به دیوانه رسید که پرایس پشت سرش تکان میخورد. آنها افرادی را در راس داشتند. رامسس فقط توانست تا این حد پیش برود.
  
  هیدن با این فکر به دنبال گوشی او گشت، اما به سختی توانست با رامسس همراه شود. این مرد سریع، سرسخت و بی رحم بود. او از پله ها بالا رفت، چالش یک پلیس را کنار زد و سر او را ابتدا به سمت هایدن پرتاب کرد. او پسر را گرفت، نگه داشت و در آن زمان رامسس از در بالا فشار می داد.
  
  هیدن به شدت در تعقیب عجله کرد. در بالا کاملاً باز ایستاده بود، شیشهاش ترک خورده بود، چهارچوبش تکه تکه شده بود. در ابتدا، تنها چیزی که او از اتاق مانیتور می دید، مور بود، که از روی زمین بلند می شد و دستش را می گرفت تا چندین صفحه نمایش تاب خورده را صاف کند. برخی دیگر از لنگرهای خود کنده شدند، از دیوار جدا شدند و در هنگام فرود سقوط کردند. اکنون کینیماکا در حالی که صفحه از روی شانه هایش افتاده بود، شیشه و پلاستیک در موهایش گیر کرده بود، ایستاد. دو مامور دیگر در اتاق سعی داشتند خود را جمع و جور کنند.
  
  "چه چیزی به ما ضربه زد؟" مور با توجه به هیدن از اتاق بیرون دوید.
  
  رامسس کجاست لعنتی؟ او جیغ زد. "تو او را ندیدی؟"
  
  دهان مور باز شد. "او باید در بلوک سلولی باشد."
  
  کینیماکا شیشه و سایر زباله ها را از روی شانه هایش پاک کرد. "من تماشا کردم... سپس تمام جهنم از بین رفت."
  
  هیدن وقتی متوجه پله های سمت چپش و سپس بالکن جلوتر که مشرف به دفتر اصلی حوزه بود، با صدای بلند فحش داد. هیچ راه دیگری برای خروج از ساختمان جز عبور از آن وجود نداشت. به سمت نرده دوید، آن را گرفت و اتاق زیر را بررسی کرد. همانطور که تروریست ها برنامه ریزی کرده بودند، کارکنان کاهش یافت، اما برخی از مشاغل در طبقه همکف اشغال شد. زن و مرد هر دو در حال جمع کردن وسایل خود بودند، اما بیشتر آنها با سلاح های کشیده به سمت ورودی اصلی حرکت می کردند، گویی در انتظار حمله بودند. رامسس احتمالاً در میان آنها نبود.
  
  پس کجا؟
  
  انتظار. دارم تماشا میکنم. آن نبود...
  
  "این پایان نیست!" - او جیغ زد. "از پنجره ها دور شو!"
  
  خیلی دیر. Blitzkrieg با یک انفجار عظیم آغاز شد. شیشه های جلو منفجر شد و بخشی از دیوار فرو ریخت. تمام دیدگاه هایدن تغییر کرد، خط سقف سقوط کرد. با سقوط پلیس، آوارها در سراسر ایستگاه منفجر شدند. برخی به زانو در آمدند یا خزیدند. برخی دیگر مجروح شدند یا خود را گرفتار دیدند. آرپی جی از نمای شکسته هیس زد و به کنسول متصدی برخورد کرد و توده های شعله، دود و آوار را به منطقه مجاور فرستاد. سپس هیدن پاهای دویدنی را دید که مردان نقابدار ظاهر شدند، همه با اسلحه به شانه هایشان بسته شده بود. آنها به هر طرف پخش شدند، هر چیزی را که حرکت می کرد هدف گرفتند و پس از بررسی دقیق، آتش گشودند. هیدن، کینیماکا و مور بلافاصله به آتش پاسخ دادند.
  
  گلوله ها ایستگاه تخریب شده را سوراخ کردند. قبل از اینکه بالکن چوبی که از او محافظت می کرد شروع به تکه تکه شدن کند هیدن یازده نفر را زیر شمارش کرد. پوسته ها درست از میان رفتند. قطعات شکسته شدند و به ترکش های خطرناک تبدیل شدند. هیدن از پشت به عقب روی او افتاد و سپس غلت زد. جلیقهاش دو ضربه جزئی خورده بود، نه از گلوله، و درد شدید در ناحیه پایین ساق پا به او میگفت که یک سنبله چوبی به گوشتهای آشکار اصابت کرده است. کینیماکا نیز نفس نفس زد و مور بلند شد تا ژاکتش را در بیاورد و تراشه ها را از روی شانه اش پاک کند.
  
  هیدن دوباره به بالکن خزید. از میان شکافها، او پیشروی گروه حمله را تماشا کرد و در حالی که رهبر خود را صدا میکردند، غرغرهای غمانگیز را شنید. رامسس مانند یک شیر شکار دوید و در کمتر از یک ثانیه از دید هیدن دور شد. او فرصت شلیک را از دست داد، اما از قبل می دانست که گلوله نزدیک نمی شود.
  
  "چرندیات!"
  
  هیدن از جایش بلند شد، به کینیماکا خیره شد و به سمت پله ها دوید. آنها نمی توانستند اجازه دهند شاهزاده تروریست فرار کند. به قول او بمب منفجر می شد. هیدن این احساس را داشت که زیاد منتظر نخواهد ماند.
  
  "برو برو برو!" - او به مانو زوزه کشید. ما باید رامسس را فوراً برگردانیم!
  
  
  فصل بیست و نهم
  
  
  تقاطع خارج از سایت معمولاً مملو از جمعیت بود، گذرگاه مملو از عابران پیاده بود، و جادهها با ریتم ثابت ماشینهای عبوری سروصدا میکردند. ساختمانهای بلند با پنجرههای زیاد معمولاً صداهای بوق و خنده بین آنها را منعکس میکردند که نشاندهنده افزایش در تعامل انسانها بود، اما امروز صحنه بسیار متفاوت بود.
  
  دود در سراسر جاده می چرخید و به آسمان بلند می شد. شیشه های شکسته شده پیاده روها را پر کرده بود. هنگامی که پوسته شوکه شده و زخمی به خود آمدند یا از مخفیگاه بیرون آمدند، صداهای خفهای در اطراف هاب زمزمه میکردند. آژیرها در فاصله نزدیک ناله می کردند. سمت خیابان سوم ساختمان آنها شبیه یک موش غول پیکر بود که آن را با یک تکه پنیر خاکستری اشتباه گرفت و لقمه های بزرگی از آن برداشت.
  
  هیدن کمی متوجه این موضوع شد، از ایستگاه بیرون دوید و سپس در حالی که به دنبال فراریان به اطراف نگاه می کرد سرعتش را کاهش داد. درست جلوتر، در خیابان 51، آنها تنها کسانی بودند که می دویدند - یازده مرد سیاه پوش، با رامسس غیرقابل انکار بالای بقیه. هیدن از میان تقاطع پر از آوار دوید و از سکوتی که او را احاطه کرده بود، فریاد سکوت و ابرهای موزون غباری که سعی می کردند او را کور کنند، حیرت زده شد. در بالا، در شکافهای بین سقفهای ساختمانهای اداری - ستونهای بتنی مستقیم که مسیری عمود بر روی یک شبکه را مشخص میکنند، نور خورشید صبحگاهی برای رقابت با هم تلاش میکرد. خورشید به ندرت قبل از ظهر در خیابان ها ظاهر می شد، مدتی قبل از پنجره ها منعکس می شد و فقط تقاطع ها را روشن می کرد تا اینکه از بالای سر بالا آمد و نتوانست راه خود را بین ساختمان ها پیدا کند.
  
  کینیماکا، سگ پیر وفادار، با عجله کنار او رفت. او گفت: "تنها دوازده نفر هستند. مور موقعیت ما را زیر نظر دارد. ما آنها را دنبال میکنیم تا زمانی که نیروی کمکی دریافت کنیم، باشه؟"
  
  او گفت: رامسس. "این اولویت ماست. ما او را به هر قیمتی پس خواهیم گرفت."
  
  "هایدن" کینیماکا تقریباً با یک ون پارک شده برخورد کرد. "شما به این موضوع فکر نمی کنید. رامسس همه چیز را برنامه ریزی کرد. و حتی اگر این کار را نکرده باشد - حتی اگر مکان او به نحوی به اتاق پنجم درز کرده باشد - اکنون مهم نیست. این بمبی است که باید پیدا کنیم."
  
  دلیل دیگری برای دستگیری رامسس.
  
  کینیماکا گفت: "او هرگز به ما نخواهد گفت. اما شاید یکی از شاگردانش این کار را انجام دهد."
  
  هیدن گفت: "هر چه بیشتر بتوانیم رامسس را از تعادل دور نگه داریم. این شهر شانس بیشتری برای زنده ماندن از همه اینها دارد."
  
  آنها در امتداد پیادهرو میدویدند و در سایههای معدود ساختمانهای مرتفع قرار میگرفتند و سعی میکردند سر و صدا نکنند. رامسس در مرکز دسته او بود و دستور می داد، و حالا هیدن به یاد آورد که در بازار این افراد را "لژیونرهای" خود خوانده است. هر یک از آنها مرگبار و وفادار به آرمان خود بودند، بسیار بالاتر از مزدوران معمولی. در ابتدا دوازده نفر بدون فکر زیاد عجله کردند و کمی بین خود و سایت فاصله گرفتند، اما بعد از یک دقیقه شروع به کاهش سرعت کردند و دو نفر به عقب نگاه کردند و بررسی کردند که آیا تعقیب کننده ای وجود دارد یا خیر.
  
  هیدن تیراندازی کرد و با عصبانیت از گلاک خود پارس کرد. یک مرد افتاد و بقیه برگشتند و تیراندازی کردند. دو مامور سابق سیا پشت یک تخت گل بتنی رد شدند. هیدن به دور لبه گرد آن نگاه کرد و نمی خواست دشمنش را از دست بدهد. رامسس در آستانه سقوط بود که توسط مردمش پوشش داده شد. حالا او دید که رابرت پرایس به سرنوشت خود رها شده است، به سختی می تواند بایستد، اما همچنان برای یک مرد کتک خورده و مسن خوب عمل می کند. توجه او به رامسس برگشت.
  
  او همان جاست، مانو. بیایید این را تمام کنیم. فکر می کنی اگر بمیرد باز هم منفجر می شوند؟"
  
  "لعنتی، من نمی دانم. زنده گرفتن او بهتر کار می کرد. شاید بتوانیم او را باج بگیریم."
  
  "آره، خوب، اول باید به اندازه کافی نزدیک شویم."
  
  دوربین دوباره بزرگنمایی کرد و این بار فرار آنها را پوشش داد. هیدن از یک تخت گل به آن تخت گل می دوید و آنها را در خیابان تعقیب می کرد. گلوله ها بین این دو گروه می چرخید و شیشه ها را شکست و به خودروهای پارک شده برخورد کرد. صفی از تاکسی های زرد رنگ پراکنده پوشش بهتر و فرصتی برای نزدیک شدن به هیدن ارائه کرد و او از سوار شدن آن تردیدی نکرد.
  
  "بیا!"
  
  سوار اولین تاکسی شد، به کناری سر خورد و از یکی دیگر که در کنار جاده مانده بود استفاده کرد تا خودش را بپوشاند و به سمت تاکسی بعدی دوید. هنگامی که زندانبانان تلاش می کردند آنها را حذف کنند، پنجره ها در اطراف او منفجر شد، اما پوشش به این معنی بود که لژیونرهای جدید رامسس واقعاً نمی دانستند کجا هستند. چهار تاکسی بعد، دوندگان را مجبور به پنهان شدن کردند و سرعت آنها را کاهش دادند.
  
  گوشی کینیماکی شروع به ترق زدن کرد. "کمک پنج دقیقه فاصله دارد."
  
  اما حتی این نیز نامشخص بود.
  
  یک بار دیگر، سلول به عنوان یک گروه فشرده عمل کرد. هیدن تعقیب کرد، نتوانست با خیال راحت شکاف را ببندد و همچنین مجبور به حفظ مهمات شد. آشکار شد که سلول نیز در مورد احتمال رسیدن نیروهای کمکی نگران بود زیرا حرکات آنها از کوره در رفته و محتاطانه تر می شد. هیدن یکی از گاردهای عقب را هدف گرفت و تنها به این دلیل از دست داد که هنگام شلیک او از کنار درخت مجسمهسازی شده عبور کرد.
  
  بدشانسی محض
  
  ناگهان گفت: مانو. "آیا ما یکی از آنها را در جایی گم کرده ایم؟"
  
  "دوباره بشمار."
  
  او فقط می توانست ده عدد را بشمارد!
  
  او از ناکجاآباد ظاهر شد و به سبکی از زیر ماشین پارک شده بیرون آمد. اولین ضربه او به پشت زانوی کینیماکی متصل شد و باعث خم شدن مرد بزرگ شد. همانطور که او لگد می زد، دست راستش یک PPK کوچک را بالا آورد که اندازه آن باعث مرگ آن کمتر نمی شد. هیدن کینیماکا را به کناری انداخت، بدن نسبتاً کوچک او به اندازه هر ورزشکار کلاس جهانی قدرتمند و پرانرژی بود، اما حتی این فقط می توانست اندکی مرد بزرگ را تکان دهد.
  
  گلوله بین آنها پرواز کرد، خیره کننده، نفس گیر، کوتاه ترین لحظه جهنم خالص، و سپس لژیونر دوباره حرکت کرد. ضربه دیگری به زانوی هیدن متصل شد و مانو به سقوط خود ادامه داد و ابتدا با همان ماشین پارک شده ای که دشمنشان برای پوشش از آن استفاده کرده بود، برخورد کرد. وقتی متوجه شد که ناامیدانه سعی می کند روی زانوهایش بچرخد، غرغر از او فرار کرد.
  
  هیدن احساس درد در زانو و مهمتر از آن، از دست دادن ناگهانی تعادل کرد. او در مورد فرار رامسس و بوفه وحشتناکی که بعد از آن اتفاق افتاد بیشتر از لژیونر مبارز می دانست و تمام وجودش می خواست سریعاً این موضوع را از بین ببرد. اما این مرد یک مبارز بود، یک مبارز واقعی، و به وضوح می خواست زنده بماند.
  
  دوباره تپانچه را شلیک کرد. حالا هیدن خوشحال بود که تعادلش را از دست داده است، زیرا در جایی که او انتظار داشت نبود. گلوله اما به شانه او خورد. کینیماکا خود را با تپانچه به سمت دست پرتاب کرد و آن را زیر کوهی از ماهیچه ها دفن کرد.
  
  لژیونر فوراً او را رها کرد و بیهودگی مبارزه با هاوایی را دید. او سپس یک تیغه ترسناک هشت اینچی را بیرون کشید و به سمت هیدن رفت. او به طرز ناخوشایندی پیچ خورد و کمی فضا برای جلوگیری از ضربه مهلک به دست آورد. کینیماکا تپانچهاش را تاب داد، اما لژیونر این را پیشبینی کرده بود و آن را خیلی سریعتر تاب داد، چاقو به شدت بر روی سینه هاوایی کوبید، که به دلیل جلیقه مرد بیاهمیت شد، اما همچنان او را روی قفسههایش انداخت.
  
  مبادله به هیدن فرصت لازم را داد. در حالی که تپانچه اش را بیرون می آورد، حدس می زد که لژیونر چه خواهد کرد - برگردد و چاقویی را روی حیله گر پرتاب کند - بنابراین او به پهلو رفت و ماشه را کشید.
  
  سه گلوله به قفسه سینه مرد اصابت کرد که چاقو از درب ماشین اصابت کرد و به زمین برخورد کرد و هیچ آسیبی نداشت.
  
  هیدن به کینی میک گفت: "او را والتر ببرید. ما به هر گلوله ای نیاز خواهیم داشت."
  
  همانطور که او برخاست، او گروهی از مردان مسلح را دید که با عجله در خیابان، چند صد یاردی دورتر بودند. اکنون پیچیدهتر میشد - گروههایی از مردم ظاهر میشدند و در خیابانها سرگردان بودند، به خانه میرفتند یا آسیب را بررسی میکردند، یا حتی در معرض دید عموم ایستاده بودند و روی دستگاههای اندرویدی خود کلیک میکردند - اما منظره سر رامسس که هر چند فوتی ظاهر میشد، فوراً قابل تشخیص بود. .
  
  او گفت: "حالا حرکت کن،" و اندامهای دردناک و کبود شدهاش را مجبور کرد تا بیش از ظرفیتشان کار کنند.
  
  دوربین ناپدید شد.
  
  "چه-"
  
  کینیماکا دور ماشین رفت و از روی کاپوت پرید.
  
  هاوایی با نفس نفس زدن گفت: "فروشگاه بزرگ ورزشی". "آنها داخل شدند."
  
  هیدن دو کلمه آخر را با تحقیر تف کرد: "پایان جاده، شاهزاده رامسس". "عجله کن مانو. همانطور که گفتم، ما باید حرامزاده را مشغول کنیم و توجه او را از این بمب هسته ای دور کنیم. هر دقیقه، هر ثانیه مهم است."
  
  
  فصل سی
  
  
  آنها با هم از درهای ورودی هنوز در حال چرخش فروشگاه ورزشی عبور کردند و وارد فضای داخلی وسیع و ساکت آن شدند. ویترین ها، قفسه ها و رخت آویزها همه جا و در امتداد هر راهرو وجود داشت. بر روی سقف قاب باز نصب شده است، روشنایی توسط کاشی های درخشان تامین می شد. هیدن به کف سفید بازتابنده خیره شد و ردپاهای گرد و غباری را دید که به قلب فروشگاه میرفت. با عجله مغازه اش را چک کرد و جلیقه اش را مرتب کرد. چهرهای که از زیر قفسه لباس بیرون میآمد، او را به لرزه درآورد، اما ترسی که در چهرههایش نقش بسته بود، او را نرم کرد.
  
  او گفت: "نگران نباش." "پایین شو و ساکت باش."
  
  او نیازی به درخواست جهت نداشت. اگرچه آنها ممکن است مسیرهای گل آلود را دنبال کرده باشند، اما سروصدای پیش رو موقعیت اهداف آنها را از بین برد. ناله مداوم قیمت یک مزیت اضافه بود. هیدن زیر یک دسته فلزی پر از شلوارهای ساق لغزید و از کنار یک مانکن کچل با لباس ورزشی نایک به قسمتی که برای تجهیزات ورزشی اختصاص داشت رد شد. قفسههای هالتر، سینیهای وزنهبرداری، ترامپولینها و تردمیلها در ردیفهای مساوی قرار گرفتهاند. همین که به بخش دیگری رفتیم، یک گروه تروریستی وجود داشت.
  
  مردی او را دید، زنگ خطر را به صدا درآورد و تیراندازی کرد. هیدن با شنیدن صدای پرتاب گلوله از روی بازوی فلزی پاروزن در فاصله چند سانتی متری سمت چپ، به سختی و با زاویه دوید. کینیماکا به کناری پرید و به شدت روی قسمت نوار نقاله تردمیل فرود آمد و از شکاف عبور کرد. هیدن با ایجاد سوراخی در قفسه کفشهای کتانی بالای سر لژیونر به او تعارف کرد.
  
  مرد با پراکنده شدن همکارانش به آرامی عقب رفت. هیدن کیسه دوبل صورتی را به هوا پرت کرد تا شماره آنها را بررسی کند و در حالی که چهار شلیک جداگانه به شدت به آن برخورد کرد، گریه کرد.
  
  کینیماکا نفس کشید: "شاید پوشش فرار رامسس.
  
  هیدن نفس کشید: "اگر ما به تورستن دال نیاز داشتیم.
  
  "میخوای حالت دیوانه رو امتحان کنم؟"
  
  هیدن نتوانست جلوی خنده اش را بگیرد. او گفت: "من فکر می کنم این بیشتر یک انتخاب سبک زندگی است تا تعویض دنده."
  
  کینیماکا گفت: "هر چه که باشد. "بیا عجله کنیم."
  
  هیدن او را با مشت زد، از پوشش بیرون پرید و به سرعت آتش گشود. یکی از چهره ها خس خس کرد و به پهلو افتاد، بقیه فرود آمدند. هیدن به آنها حمله کرد و موانعی بر سر راه آنها گذاشت، اما فاصله را با بیشترین سرعتی که می توانست کم کرد. لژیونرها عقب نشینی کردند، شلیک کردند و در پشت قفسه ای از کفش های کتانی با هر مارک و رنگ موجود ناپدید شدند. هایدن و کینیماکا در طرف دیگر نشستند و برای یک ثانیه توقف کردند.
  
  "آماده؟" - من پرسیدم. هیدن آهی کشید و عضو سلول افتاده را از سلاحش آزاد کرد.
  
  کینیماکا گفت: برو.
  
  همانطور که آنها بلند شدند، یک تیراندازی مسلسل اندکی قفسه آموزشی بالای سر آنها را له کرد. تکه های فلز و مقوا، بوم و پلاستیک روی آنها می بارید. هیدن به لبه بالا رفت حتی در حالی که کل سازه در حال نوسان بود.
  
  کینیماکا شروع کرد: "اوه..."
  
  "چرندیات!" هیدن کارش را تمام کرد و پرید.
  
  تمام نیمه بالایی پیشخوان عریض فرو ریخت، تکه تکه شد و روی آن ها افتاد. دیواری بزرگ و آویزان از قفسهها، که در حین ورود، پایههای فلزی، جعبههای مقوایی و انبوهی از کفشهای برزنتی جدید را کنار زد. کینیماکا دستش را بلند کرد که انگار می خواست از خود در مقابل ساختمان دفاع کند و با اطمینان به حرکت خود ادامه داد، اما به دلیل جرمش پشت هیدن فراری افتاد. کینیماکا در حالی که از توده در حال سقوط دور میشد، پای در حال کشیدنش به تکیهگاه فلزی گیر میکرد، کینیماکا سرش را زیر بازوهایش فرو کرد و در حالی که روی او افتاد خود را محکم نگه داشت.
  
  هیدن پرتاب را با تفنگ در دست تمام کرد و به عقب نگاه کرد. "مانو!"
  
  اما مشکلات او تازه شروع شده بود.
  
  چهار لژیونر به او حمله کردند، تپانچه را با لگد دور کردند و با قنداق تفنگهایشان بدنش را زدند. هیدن خودش را پوشاند و سپس مقداری دیگر غلتید. قفسه ای از توپ های بسکتبال واژگون شد و توپ های نارنجی را به همه جهات پرواز کرد. هیدن از بالای شانهاش نگاه کرد، سایههایی را دید که در حال حرکت هستند و به دنبال گلوک خود به اطراف نگاه کردند.
  
  صدای تیراندازی بلند شد. او شنید که یک گلوله به چیزی نزدیک سرش اصابت کرد.
  
  صدا گفت: همین جا بایست.
  
  هیدن یخ زد و به بالا نگاه کرد که سایه مردان رامسس بر او فرود آمد.
  
  "اکنون شما با ما هستید."
  
  
  فصل سی و یکم
  
  
  دریک وارد منطقه ویران شده شد، آلیشیا در کنارش بود. اولین حرکتی که دیدند از طرف مور بود که در بالکن طبقه بالا چرخید و اسلحه را به سمت آنها گرفت. بعد از نیم دقیقه آرامش در صورتش نمایان شد.
  
  "بالاخره" نفس کشید. "فکر می کنم شما بچه ها ابتدا به اینجا رسیدید."
  
  دریک گفت: "ما یک هشدار قبلی دریافت کردیم. "یک دلقک به نام تمساح؟"
  
  مور گیج نگاه کرد و به آنها اشاره کرد که به طبقه بالا بروند. "من هرگز در مورد او نشنیده ام. آیا او رهبر سلول پنجم است؟"
  
  "ما اینطور فکر می کنیم، بله. او یک وازوک لعنتی با الاغی پر از مزخرف است، اما اکنون او مسئول این بمب هسته ای است."
  
  مور با دهان باز نگاه می کرد.
  
  آلیشیا ترجمه کرد. تمساح بعد از ده گالن قهوه دیوانهتر از جولیان مارش به نظر میرسد، و من میگفتم این غیرممکن است تا زمانی که او حرفهای او را نشنیده باشم. خب، هیدن کجاست و اینجا چه اتفاقی افتاده است؟"
  
  مور همه چیز را برای آنها تعریف کرد و در مورد دعوای رامسس و پرایس و سپس فرار اظهار نظر کرد. دریک به دلیل وضعیت ایستگاه و توزیع ناکافی ماموران سرش را تکان داد.
  
  "آیا او می توانست این را برنامه ریزی کند؟ از آن قلعه لعنتی در پرو می آیی؟ حتی زمانی که در حال کاوش در بازار بودیم؟"
  
  مای مشکوک به نظر می رسید. "حتی برای یکی از تئوری های شما کمی دور از ذهن به نظر می رسد."
  
  آلیشیا گفت: "و این مهم نیست. "واقعا؟ یعنی چه کسی اهمیت می دهد؟ ما باید دست از گاز زدن خودمان برداریم و شروع به جستجو کنیم."
  
  می گفت: این بار. من با تاز موافقم. شاید آخرین معشوقهاش به او فکر کرده باشد." او نگاهی برازنده به بو انداخت.
  
  وقتی مور به او نگاه می کرد، دریک به هم خورد و چشمانش اکنون بازتر شده بود. مامور وزارت خانه به چهار نفر خیره شد.
  
  "بنظر می رسد یک مهمانی عالی است، بچه ها."
  
  دریک شانه هایش را بالا انداخت. "آنها کجا رفتند؟ هایدن و کینیماکا؟"
  
  مور اشاره کرد. "51. رامسس، یازده پیرو او و آن پرایس احمق را دنبال کردند. من فقط بعد از چند دقیقه آنها را از دست دادم."
  
  آلیشیا به یک ردیف صفحه نمایش اشاره کرد. "آیا می توانید آنها را پیدا کنید؟"
  
  "بیشتر کانالها غیرفعال هستند. صفحه نمایش ها نابود می شوند. برای پیدا کردن Battery Park در حال حاضر به سختی کار می کنیم.
  
  دریک به سمت نرده شکسته بالکن رفت و به اطراف ایستگاه و خیابان بیرون نگاه کرد. دنیای عجیبی بود که در مقابل شهری که تصور میکرد، حداقل برای امروز، در تضاد بود. او تنها یک راه برای کمک به این افراد می دانست که بهتر شوند.
  
  آنها را ایمن نگه دارید.
  
  "خبر دیگه ای داری؟" مور پرسید. "فکر می کنم داشتی با مارش و این مرد تمساح صحبت می کردی."
  
  آلیشیا گفت: "همین چیزی که بهت گفتیم. "آیا کدهای غیرفعالسازی را بررسی کردهاید؟"
  
  مور به یک نماد چشمک زن اشاره کرد که به تازگی روی یکی از صفحه های باقی مانده شروع به چشمک زدن کرده بود. "بیا تماشا کنیم".
  
  دریک برگشت در حالی که بو به سمت کولر آبی می رفت تا نوشیدنی بخورد. مور ایمیل را با صدای بلند خواند و به سرعت به اصل مطلب رسید و صحت کدهای غیرفعال را تایید کرد.
  
  مور با دقت خواند: "پس. "کدها در واقع کوشر هستند. باید بگویم این شگفت انگیز است. فکر می کنی مارش می دانست که قرار است غصب شود؟"
  
  دریک گفت: "دلایل مختلفی می تواند داشته باشد. "ایمنی برای خودتان. تعادل در لبه پرتگاه. واقعیت ساده این است که مرد شش دور از یک کلیپ کامل فاصله دارد. اگر تمساح آنقدر پرمدعا به نظر نمی رسید، در واقع الان احساس امنیت بیشتری می کردم."
  
  "شادی؟"
  
  "آجیل و خشکبار؟" دریک تلاش کرد. "من نمی دانم. هیدن بهتر از من به زبان شما صحبت می کند."
  
  "انگلیسی". مور سر تکان داد. "زبان ما انگلیسی است."
  
  "اگر اینطور بگویی. اما این چیز خوبی است، بچه ها. کدهای غیرفعالسازی واقعی چیز خوبی هستند."
  
  "آیا متوجه میشوید که وقتی دانشمندان منشأ بار هستهای را مشخص کردند، میتوانستیم با آنها تماس بگیریم؟" بو وقتی برگشت گفت و جرعه ای از لیوان پلاستیکی نوشید.
  
  اوم، بله، اما هنوز اتفاق نیفتاده است. و تا آنجا که ما می دانیم، آنها کدها را تغییر دادند یا یک ماشه جدید اضافه کردند."
  
  بو با تکان سر خفیفی این را پذیرفت.
  
  دریک به ساعتش نگاه کرد. آنها تقریباً ده دقیقه در ایستگاه بودند و هیچ خبری از هیدن یا دال نبود. امروز ده دقیقه مثل یک ابدیت بود.
  
  "من به هایدن زنگ می زنم." موبایلش را بیرون آورد.
  
  مای گفت: نگران نباش. "این کینیماکا نیست؟"
  
  دریک به شدت به سمت جایی که اشاره کرد چرخید. شکل غیرقابل انکار مانو کینیماکی به طور پیوسته در خیابان تکان می خورد، خم شده بود، به وضوح درد داشت، اما سرسختانه به سمت ایستگاه حرکت می کرد. دریک ده ها سوال را بلعید و به جای آن مستقیماً به سمت شخصی که می توانست به آنها پاسخ دهد هجوم آورد. وقتی بیرون آمدند، تیم مانو را در یک تقاطع پر از آوار گرفتار کرد.
  
  "چه خبر، رفیق؟"
  
  آسودگی مردم هاوایی در ملاقات با آنها تحت الشعاع درد روحی وحشتناکی بود که درست در زیر سطح کمین کرده بود. او زمزمه کرد: "آنها هیدن را دارند." ما سه تا از آنها را پایین آوردیم، اما به رامسس یا قیمت نزدیک نشدیم. و سپس در پایان به ما کمین کردند. من را از بازی خارج کرد و زمانی که از زیر یک تن آوار بیرون آمدم، هیدن رفته بود."
  
  "از کجا میدانی که او را گرفتند؟" بو پرسید. "شاید او هنوز در حال تعقیب است؟"
  
  کینیماکا گفت: "ممکن است دستها و پاهایم آسیب دیده باشند. اما گوش های من به خوبی شنیدند. آنها او را خلع سلاح کردند و او را با خود بردند. آخرین چیزی که گفتند این بود..." کینیماکا با دلی سنگین آب دهانش را قورت داد و نتوانست ادامه دهد.
  
  دریک نگاه مرد را جلب کرد. "ما او را نجات خواهیم داد. ما همیشه این کار را می کنیم."
  
  کینیماکا خم شد. "نه همیشه".
  
  "آنها به او چه گفتند؟" آلیشیا اصرار کرد.
  
  کینیماکا به آسمان نگاه کرد، انگار که از نور خورشید الهام می گیرد. "آنها گفتند که به او نگاه دقیق تری به این بمب هسته ای خواهند داشت. گفتند قرار است آن را به پشت او ببندند."
  
  
  فصل سی و دوم
  
  
  تورستن دال چندین خدمه را ترک کرد تا اطراف میدان تایمز را تمیز کنند و تیمش را به عمق سایههایی که یک کوچه باریک ایجاد کرده بود برد. ساکت و بی دغدغه بود، بهترین مکان برای برقراری یک تماس تلفنی مهم. او ابتدا با هیدن تماس گرفت، اما وقتی او جواب نداد، سعی کرد با دریک تماس بگیرد.
  
  "فاصله اینجاست. آخرین خبر چیست؟
  
  "ما در لج هستیم، رفیق..."
  
  "دوباره تا توپ هایت؟" دال حرفش را قطع کرد. "چه خبر؟"
  
  "این بار تا گردن من نیست. آن حرامزاده های دیوانه سلول های خود را شکستند یا شکستند. رامسس و قیمت دیگر نیست. سلول پنجم شامل - یا بود - از دوازده نفر. مانو میگه سه تا دارن.
  
  دال لحن را گرفت. "مانو صحبت می کند؟"
  
  "آره رفیق. هیدن را گرفتند. او را با خود بردند."
  
  دال چشمانش را بست.
  
  اما ما هنوز کمی زمان داریم. دریک جنبه مثبت را امتحان کرد. اگر می خواستند فوراً آن را منفجر کنند، اصلاً آن را نمی گرفتند."
  
  دال باید اعتراف می کرد که یورکی ها درست می گفتند. او در حالی که دریک به توضیح ادامه داد که مارش اکنون از نقش خود به عنوان شاهزاده تاریکی حذف شده و به طور موقت با یکی به نام تمساح جایگزین شده است، گوش داد. میلند فقط توانست این مرد را به عنوان حامی آمریکایی معرفی کند.
  
  "واقعا؟" دال گفت. "برای چی؟"
  
  دریک گفت: تقریباً هر چیزی که می تواند باعث هرج و مرج شود. "او یک مزدور است، فقط این بار عصبانی شد."
  
  فکر میکردم رامسس همیشه کسبوکارش را "در خانه" اداره میکند."
  
  تمساح بومی نیویورک است. او می تواند دانش لجستیک ارزشمندی را در اختیار عملیات قرار دهد."
  
  "بله، منطقی است." دهل آهی کشید و خسته چشمانش را مالید. "پس بعدی چیه؟ آیا مختصات هایدن را داریم؟"
  
  دوربین او را گرفتند. آنها باید حداقل مقداری از لباس های او را گرفته باشند زیرا برچسبی که روی پیراهنش دوخته شده است می گوید که او زیر میز در Chipotle Mexico Grill است، که ما فقط تأیید کردیم که مزخرف است. دوربینهای امنیتی کار میکنند، اما گیرندههای طرف ما عمدتاً در نتیجه حمله به سایت از کار افتاده بودند. آنها هر چیزی را که می توانند کنار هم جمع می کنند. و آنها به سادگی نیروی انسانی کافی ندارند. از اینجا ممکن است اوضاع خیلی بد پیش برود، رفیق."
  
  "میتوانست؟" دال تکرار کرد. "میتوانم بگویم که از بدیها گذشتهایم و به خیابانهای بد میرویم، اینطور نیست؟"
  
  دریک لحظه ای مکث کرد، سپس گفت: "امیدواریم که آنها به مطالبات خود ادامه دهند." "هر نیاز جدید به ما زمان بیشتری می دهد."
  
  دال نیازی به گفتن نداشت که هنوز پیشرفتی نکرده اند. واقعیت بدیهی بود. در اینجا آنها برای کشف مکان بمب هستهای به هوملند وابسته بودند و مانند بوقلمونهای کریسمس از قبل هشدار داده شده میدویدند، فقط برای اینکه مور مکان آن را مشخص کند، اما کل کار شکست خورد.
  
  او گفت: "تمام کاری که انجام دادیم خنثی کردن چند ماده مصرفی بود. ما حتی به برنامه واقعی رامسس و به خصوص بازی آخر او نزدیک نیستیم.
  
  "بچه ها چرا به ایستگاه نمی روید؟ ممکن است زمانی که لید بعدی بیاید، با هم باشیم."
  
  "بله، ما آن را انجام خواهیم داد." دال برای بقیه اعضای تیمش دست تکان داد و مسیر درست را برای هدایت آنها به خیابان سوم تعیین کرد. "سلام، مانو چطور جلوی خودش را می گیرد؟"
  
  "آن مرد به شدت به دیواری با قفسهها ضربه خورد. نپرس. اما او مشتاق مبارزه است، فقط منتظر است تا کسی به او هدف بدهد."
  
  وقتی صحبت را تمام کردند دال شروع به دویدن کرد. کنسی کنارش ایستاد و سری تکون داد. "حرکت نادرست و بد؟"
  
  با توجه به وضعیت ما، فکر می کنم می توانست بدتر باشد، اما، بله، انتخاب بدی بود. آنها هیدن را ربودند. او را به جایی که بمب است برد."
  
  "خب، عالی است! منظورم این است که آیا همه شما چراغ های مخفی ندارید؟
  
  "ما انجام می دهیم. و آن را به همراه لباس او دور انداختند."
  
  کنسی به آرامی گفت: "موساد زیر پوستت افتاد. برای آنها خوب است، اما برای من نه. باعث شد احساس کنم به من تعلق دارم."
  
  "می شود". دال سری تکان داد. همه ما باید احساس کنیم که کنترل سرنوشت خود را در دست داریم و هر تصمیمی اساساً رایگان است. این دستکاری نیست."
  
  "این روزها،" انگشتان کنسی حلقه شد و سپس مشت هایش را گره کرد، "تو به خطر خودت مرا دستکاری می کنی"، سپس او لبخند کوچکی به او زد. "به جز تو، دوست من، هر زمان و هر کجا که بخواهی می توانی مرا دستکاری کنی."
  
  دال به دور نگاه کرد. بریجت مک کنزی غیرقابل توقف بود. زن می دانست که او مردی متاهل، پدری است، و با این حال همچنان تسلیم وسوسه شد. البته به هر حال او مدت زیادی اینجا نمی ماند.
  
  مشکل حل شد.
  
  اسمیت و لورن نیز با هم دویدند و نظرات آرامی را با هم رد و بدل کردند. یورگی عقب را بزرگ کرد، خسته و پر از آوار، اما با عزمی بازیگوش در حال دویدن بود. دال میدانست که این اولین تجربه واقعی او از مبارزههای بینظیر و بیمعنی است، و فکر میکرد که به خوبی از پس آن برآمد. خیابانها از کنار آن عبور کردند و سپس به سمت چپ به خیابان 3 پیچیدند و به سمت تقاطع با 51 حرکت کردند.
  
  چند دقیقه عجیب برای دال بود. برخی از مناطق شهر آسیبی ندیده بودند، و در حالی که بسیاری از مغازه ها باز مانده بودند و مردم با احساس وحشت به داخل آن قدم می زدند، برخی دیگر متروک و تقریباً خالی از زندگی بودند. چندین خیابان با خودروهای پلیس ضد شورش و خودروهای چهار چرخ متحرک ارتش که در سراسر آن پراکنده شده بودند، محاصره شده بود. برخی از مناطق از حضور غارتگران خجالت کشیدند. اکثراً مردمی که او می دید نمی فهمیدند باید چه کار کنند، بنابراین صدای خود را به مقاماتی که معتقد بودند اضافه کرد و از آنها دعوت کرد تا هر کجا که می توانند پناه ببرند.
  
  و سپس به محلی رسیدند که دریک و دیگران منتظر بودند، امیدوار بودند و قصد داشتند هیدن جی را نجات دهند.
  
  فقط چند ساعت از آغاز این روز می گذرد. و حالا به شدت به دنبال راهی برای یافتن بمب هسته ای بودند. دال میدانست که راه برگشتی وجود ندارد؛ او نمیتوانست فرار کند یا در پناهگاهها پنهان شود. تیم SPEAR تا پایان در آن حضور داشت. اگر امروز شهر بمیرد، به خاطر کمبود قهرمانانی نخواهد بود که برای نجات آن تلاش می کنند.
  
  
  فصل سی و سوم
  
  
  در حالی که رامسس کنش و واکنش را هدایت می کرد، هیدن سکوت کرد و به مردانش که مسئول بودند یادآوری کرد و وفاداری مطلق آنها را آزمایش کرد. پس از اینکه او را از فروشگاه لوازم ورزشی دور کردند، او را مجبور کردند در خیابان سوم در میان آنها بدود، سپس برای پیدا کردن و دور انداختن تلفن همراهش وقت گذاشتند و جلیقه ضد گلوله او را پاره کردند. به نظر میرسید رامسس اطلاعاتی در مورد دستگاههای ردیابی و مکان آنها داشت و به مردانش دستور داد که پیراهن او را بردارند. دستگاه کوچک به سرعت پیدا و دور انداخته شد، پس از آن گروه به دویدن خود در مسیری که به نظر می رسید کاملاً تصادفی بود ادامه دادند.
  
  هیدن این تصور را داشت که اصلاً اینطور نیست.
  
  کمی طول کشید. این گروه سلاح های بزرگتر و لباس بیرونی مشکی خود را کنار گذاشتند و یونیفرم معمولی توریستی خود را زیر آن نشان دادند. ناگهان آنها روشن، بی خطر، بخشی از صدها جمعیت مضطرب بودند که در خیابان های شهر پرسه می زدند. گشتهای پلیس و ارتش برخی از مسیرها را ردیف کردند، اما دوربینها به سادگی از یک کوچه تاریک و سپس یک کوچه تاریک عبور کردند تا زمانی که مشخص شد. به هیدن یک ژاکت یدکی داده شد تا بپوشد. در نقطه ای، آنها بر روی موتورسیکلت های از پیش آماده شده سوار شدند و به آرامی از مرکز شهر منهتن خارج شدند.
  
  اما نه خیلی دور. هیدن با تمام وجود آرزو می کرد که اکنون که محل بمب را می دانست می توانست پیام را به کسی برساند - هر کسی. مهم نبود که می توانستند او را بکشند - تنها چیزی که مهم بود این بود که جلوی این افراد متعصب گرفته شود.
  
  دوچرخهها تا حدودی از کوچه غلتیدند، و سپس ده نفر - هشت لژیونر باقیمانده، رامسس و پرایس - از در فلزی زنگزده کناری همدیگر را دنبال کردند. هیدن خود را در میان آنها یافت، جایزه ای از جنگ، و با اینکه از قبل سرنوشت خود را می دانست، سعی می کرد هر نگاه، هر تغییر جهت و هر کلمه زمزمه ای را ببیند.
  
  آن سوی در شکسته بیرونی، راهروی بدبوی داخلی به یک پلکان سیمانی منتهی می شد. در اینجا یکی از مردها به سمت هیدن برگشت و چاقویش را روی گلوی او گرفت.
  
  رامسس بدون اینکه برگردد گفت: سکوت. ترجیح میدهم فعلاً تو را نکشم."
  
  آنها از چهار طبقه بالا رفتند و سپس فقط برای لحظه ای جلوی درب آپارتمان توقف کردند. وقتی در باز شد، گروه در داخل شلوغ شدند و با سرعت هر چه بیشتر از راهرو بیرون دویدند. رامسس در وسط اتاق ایستاد و دستانش را دراز کرد.
  
  او گفت: "و ما اینجا هستیم." با یک میلیون پایان و حداقل یک شروع. ساکنان این شهر بدون اینکه بدانند این آغاز راه جدید ماست، جنگ مقدس ما، این زندگی را ترک خواهند کرد. این-"
  
  "واقعا؟" صدای خشکی صدا را قطع کرد. "بخشی از من می خواهد تو را باور کند، رامسس، اما بخش دیگر، قسمت بدتر، فکر می کند که تو از آن پر شده ای."
  
  هیدن اولین نگاه خوب خود را به جولیان مارش داشت. Pythian عجیب و غریب به نظر می رسید، تحریف شده، گویی بخشی از او در دیگری جمع شده است. او لباسهایی میپوشید که هیچوقت مناسب نمیشد، صرف نظر از سال یا روند فعلی. یک چشمش سیاه شده بود، دیگری کاملا باز بود و پلک نمی زد، در حالی که یکی از کفش ها افتاد. در سمت راست او یک سبزه جذاب نشسته بود که هیدن او را نمی شناخت، اما از نحوه فشار دادن آنها به یکدیگر، مشخص بود که آنها از یک راه بیشتر به هم متصل هستند.
  
  بنابراین، متحد نیست.
  
  هیدن با تحقیر نظاره گر واکنش رامسس به تمسخر مارس بود. "شما می دانستید؟" - از شاهزاده تروریست پرسید. "اینکه ما شما را قبل از اینکه حتی شما را ملاقات کنیم فریب دادیم. قبل از اینکه حتی نام احمقی را بدانیم که شعله ابدی ما را به قلب آمریکا خواهد برد. حتی خودت، تایلر وب، به تو خیانت کرد."
  
  مارش گفت: "لعنت به وب." "و تو برو."
  
  رامسس با خنده برگشت. بیایید به آنچه می گفتم برگردیم. حتی افرادی که اینجا کار می کنند از این شهر متنفرند. خیلی گران است، گردشگران زیادی دارند. مردان و زنان معمولی نمی توانند در اینجا زندگی کنند و برای رسیدن به کار تلاش می کنند. آیا می توانید تصور کنید که چه تلخی علیه نظام و مردمی که همچنان از آن حمایت می کنند بیشتر می شود؟ برای پل ها و تونل ها عوارض دریافت می شود. اگر پول نداشته باشی هیچی. حرص، طمع، طمع همه جا هست. و این مرا بیمار می کند."
  
  هیدن ساکت بود، هنوز در حال محاسبه حرکت بعدی خود بود و همچنان واکنش مارش را تماشا می کرد.
  
  رامسس قدمی به پهلو برداشت. "و تمساح، دوست قدیمی من. خوشحالم دوباره می بینمت."
  
  هیدن مردی به نام تمساح را تماشا کرد که رئیسش را در آغوش گرفت. او که سعی میکرد کوچک، ساکت و شاید بیتوجه بماند، محاسبه کرد که چند قدم برای رسیدن به در لازم است. فعلا خیلی زیاد. صبر کن فقط صبر کن
  
  اما تا کی میتوانست آن را بپردازد؟ علیرغم سخنان رامسس، او فکر می کرد که آیا او حتی می خواهد از انفجار هسته ای جلوگیری کند. خبر خوب این بود که مقامات حریم هوایی را بسته بودند، بنابراین مرد عجله ای نداشت.
  
  رابرت پرایس با ناله خود را روی صندلی انداخت. او از نزدیکترین لژیونر یک بطری آسپرین درخواست کرد، اما به طور جدی نادیده گرفته شد. مارش چشمانش را به وزیر دفاع ریز کرد.
  
  "ایا من شما رو میشناسم؟"
  
  پرایس بیشتر در بالش فرو رفت.
  
  هیدن نگاهی به بقیه ی اتاق انداخت، فقط حالا متوجه میز ناهارخوری که کنار پنجره ی پرده ای دور ایستاده بود، شد.
  
  لعنتی این چیه...
  
  کوچکتر از آن چیزی بود که او تصور می کرد. کوله پشتی بزرگتر از مدل استاندارد بود، خیلی بزرگتر از آن بود که در محفظه بالای سر هواپیما قرار بگیرد، اما در پشت یک فرد بزرگتر خیلی ناجور به نظر نمی رسید.
  
  رامسس گفت: مارس به تو فروختم. با این امید که این را به نیویورک بیاورید. برای این من همیشه سپاسگزار خواهم بود. وقتی به شما می گویم که شما و دوستتان اجازه خواهید داشت که آتش همه جانبه را احساس کنید، آن را یک هدیه در نظر بگیرید. این بهترین چیزی است که میتوانم به تو ارائه دهم، و بسیار بهتر از چاقویی که در گلوی تو باشد."
  
  هیدن بمب هستهای را - اندازه، شکل و ظاهر کوله پشتی - را حفظ کرد تا در صورت نیاز به آن. هیچ راهی وجود نداشت که امروز اینجا بمیرد.
  
  رامسس سپس به سوی مردانش روی آورد. گفت: او را آماده کن. "و یک اونس از درد به عوضی آمریکایی دریغ نکنید."
  
  هیدن می دانست که در حال آمدن است. آنها نتوانسته بودند دستان او را در راه اینجا ببندند و حالا او از آن نهایت استفاده را کرد. در آن زمان خیلی چیزها به او بستگی داشت - سرنوشت شهر، ملت، بیشتر جهان متمدن. گلدان سمت راستش به کارش آمد، گردنش پهنای مناسبی برای دستش داشت و وزن مناسبی برای آسیب رساندن داشت. روی شقیقه نزدیکترین مرد شکسته شد، تکه های دندانه دار روی زمین افتادند. هیدن در حالی که دستش را بالا میبرد، اسلحه را گرفت، اما وقتی دید که آن را محکم دور شانهاش پیچیده است، بلافاصله تسلیم شد، در عوض با استفاده از چنگش روی لوله، او را از تعادل خارج کرد. سلاحها هدف قرار گرفتند، اما هیدن همه آنها را نادیده گرفت. اکنون صرفاً یک سالن آخرین فرصت بود... دیگر برای زندگی اش مبارزه نمی کرد - بیشتر شبیه مبارزه برای بقای شهر بود. و آیا آنها او را به صورت مخفیانه به اینجا قاچاق نکردند؟ این به او گفت که اسلحه گرم مورد اخم قرار خواهد گرفت.
  
  تمساح از پهلو به او نزدیک شد، اما رامسس او را نگه داشت. یک کشف جالب دیگر. تمساح برای رامسس مهم بود. لحظه بعد، او به هوش آمد و قادر به تمرکز فراتر از دست ها و پاهایی که به او ضربه می زدند، نبود. من یک یا دو ضربه را دفع می کنم، اما همیشه ضربه دیگری وجود داشت. اینها شرورهای تلویزیونی نیستند - مؤدبانه منتظرند تا یکی ضربه بخورد تا دیگری بتواند مداخله کند. نه، اینها او را محاصره کردند و به یکباره به او حمله کردند، بنابراین هر چقدر او ایستاد و ضربه زد، دو نفر دیگر به او ضربه زدند. درد در جاهای بیشتری منفجر شد، اما او از تلو تلو خوردن خود استفاده کرد و یک تکه دندانه دار از گلدان را برداشت و دو مرد را بر روی صورت و بازوها قیچی کرد. با خونریزی عقب نشینی کردند. او روی یک جفت پا غلتید و صاحب آنها را غلت داد. او سعی کرد یک لیوان سنگین را به سمت پنجره پرتاب کند، به این فکر می کرد که جلب توجه می کند، اما آن لعنتی حدود نیم متر از پنجره پرواز کرد.
  
  دریک چه خواهد کرد؟
  
  او آن را می دانست. دقیقا این او تا آخرین نفس می جنگد. از میان جنگل پاها او به دنبال سلاحی می گشت. چشمان او با چشمان مارس و زن روبرو شد، اما آنها فقط محکم تر به یکدیگر چسبیدند و در ارتباط عجیب آرامش یافتند. هیدن لگد زد و پیچ خورد، برای هر فریادی که به سختی سرکوب شده بود تشویق می کرد، سپس کاناپه را پشت سرش پیدا کرد. او با استفاده از این به عنوان تکیه گاه، خود را به زور روی پاهایش گذاشت.
  
  مشتی به صورتش کوبید و ستاره ها منفجر شدند. هیدن سرش را تکان داد و خون را از بین برد و به او ضربه زد و باعث افتادن حریفش شد. مشت دیگری به پهلوی سر او اصابت کرد و سپس مرد او را دور کمرش گرفت و او را از پاهایش کوبید و پشتش را روی کاناپه گذاشت. هیدن با استفاده از حرکت خودش او را از پشت پرتاب کرد. در یک ثانیه او دوباره روی پاهایش قرار گرفت، سرش پایین بود، مشت به دنده ها، گردن، کشاله ران و زانو می زد، ضربه پشت ضربه، لگد پشت ضربه.
  
  رامسس را دید که به سمت آنها قدم برمی دارد. "هشت نفر!" - او فریاد زد. "هشت مرد و یک دختر کوچک. غرورت کجاست؟
  
  هیدن با نفس نفس زدن گفت: "در همان جایی که تخمهایشان قرار دارند. این برای همیشه دوام نمی آورد و او امیدی به فرار نداشت.
  
  اما او هرگز دست از تلاش برنداشت. هرگز تسلیم نشو. زندگی یک جنگ روزانه بود، چه به معنای واقعی کلمه باشد چه نباشد. همانطور که قدرت از ضربات او و انرژی از اندام هایش تخلیه می شد، هیدن همچنان ضربه می زد، اگرچه ضربات او دیگر کافی نبود.
  
  مردها او را روی پاهایش بلند کردند و در اتاق کشیدند. او احساس کرد که مقداری قدرت به او بازگشت و چکمهاش را روی ساق پایش کشید و باعث شد که جیغ بزند. بازوها دور ماهیچه هایش سفت شدند و او را به سمت پنجره دور هل دادند.
  
  رامسس بالای میزی که کیف هسته ای روی آن گذاشته بود ایستاد.
  
  متفکرانه گفت: "خیلی کوچک. "خیلی نامناسب. و در عین حال بسیار خاطره انگیز موافقی؟"
  
  هیدن خون از دهانش تف کرد. موافقم که شما کار دیوانه قرن هستید.
  
  رامسس نگاهی متحیر به او انداخت. "داری انجام میدی؟ متوجه میشوی که جولیان مارش و زوئی شیرز از پیتیانها هستند که آنجا در آغوش گرفتهاند، نه؟ و رهبر آنها - وب - او کجاست؟ گمان می کنم برای جست و جوی جهان برای یافتن یک گنجینه باستانی باستانی حرکت کنید. من دنباله مرده یک اشراف دیرین مرده را دنبال می کنم. در حالی که دنیا می سوزد، رد پای دیوانه خود را دنبال می کند. من به شغل دیوانه قرن نزدیک نمی شوم، خانم جی."
  
  و اگرچه هیدن از درون اعتراف کرد که در مورد چیزی درست میگوید، او سکوت کرد. در پایان روز، یک اتاق نمدی باید منتظر همه آنها باشد.
  
  "بنابراین چه چیزی است، شما علاقه مند به دانستن هستید؟" رامسس با لبخند از او پرسید. "خب، نه چندان، صادقانه بگویم. همه ما همان جایی هستیم که می خواهیم باشیم. شما با یک بمب هسته ای هستید. من با تمساح، متخصص بمب من هستم. مردم من در کنار من هستند. بمب هسته ای؟ تقریباً آماده است... - مکث کرد - با دنیا یکی شود. آیا باید بگوییم... یک ساعت دیگر؟"
  
  چشم های هایدن به او خیانت کرد.
  
  "اوه هاها. حالا شما تعجب می کنید. آیا این زمان برای شما زیاد است؟ پس ده دقیقه؟"
  
  هیدن نفس کشید: "نه. "تو نمی توانی. لطفا. باید چیزی وجود داشته باشد که شما می خواهید. چیزی که ما می توانیم روی آن توافق کنیم."
  
  رامسس طوری به او خیره شد که گویی برخلاف میلش ناگهان به او ترحم کرد. "مجموع هر چیزی که من می خواهم در این اتاق است. نابودی به اصطلاح جهان اول."
  
  "چگونه با افرادی که فقط می خواهند شما را بکشند یا در تلاش بمیرند معامله می کنید؟" هیدن با صدای بلند گفت "یا خودتان بدون متوسل شدن به خونریزی آنها را متوقف کنید. معضل نهایی برای دنیای جدید."
  
  رامسس خندید. "شما مردم خیلی احمق هستید." او خندید. "پاسخ این است: "نباید". ما را بکشید یا ما را پرستش کنید. ما را متوقف کنید یا تماشا کنید که از مرزهای خود عبور می کنیم. این تنها معضل شماست."
  
  هیدن دوباره تلاش کرد در حالی که مردان پیراهن جدید او را درآوردند و سپس بمب را طوری قرار دادند که به جلوی او بسته شد. تمساح بود که جلو آمد و کوله پشتی را باز کرد و چند سیم را از داخل جدا کرد. هایدن مطمئن بود که آنها باید به مکانیزم تایمر متصل می شدند. حتی چنین تروریست های دیوانه ای خطر جدا کردن وسایل انفجاری واقعی را ندارند.
  
  او امیدوار بود.
  
  تمساح سیم ها را کشید و سپس به رامسس نگاه کرد و منتظر اجازه ادامه کار بود. غول سر تکان داد. مردان بازوهای هیدن را گرفتند و او را به جلو از روی میز هل دادند و بدن او را خم کردند تا زمانی که بمب هسته ای به شکمش فشار آورد. سپس او را در جای خود نگه داشتند در حالی که تمساح سیمها را ابتدا دور پشت و سینهاش پیچید، سپس بین پاهایش و در نهایت تا زمانی که در قسمت پایین کمرش به هم رسیدند. هیدن هر کششی روی سیم ها، هر حرکت کوله پشتی را احساس می کرد. در نهایت، آنها از کمربندهای با استحکام متوسط و نوار چسب استفاده کردند تا مطمئن شوند که بمب هستهای محکم به بدن او چسبیده و دور آن پیچیده شده است. هیدن پیوندهای او را آزمایش کرد و متوجه شد که به سختی می تواند حرکت کند.
  
  رامسس عقب ایستاد تا کار دست تمساح را تحسین کند. او گفت: "کامل". "شیطان آمریکایی برای نابودی کشورش موضع ایده آلی اتخاذ کرده است. این شهر مقدس برای بقیه آنها مانند این شهر گناهکار است. حالا تمساح، تایمر را تنظیم کن و به ما زمان کافی بده تا به باغ وحش برویم."
  
  هیدن از سخنان تروریست ابتدا شوکه و سپس گیج شده پشت میز نفس نفس زد. "لطفا. شما نمی توانید این کار را انجام دهید. تو نمی توانی. ما می دانیم که کجا هستید و قصد دارید چه کاری انجام دهید. ما همیشه می توانیم تو را پیدا کنیم، رامسس.
  
  "منظورت دوستانت است!" تمساح در گوش او جیغ زد و باعث شد او بپرد و هسته را تکان دهد. "انگلیسی... خمانننن! نگران نباشید. دوباره او را خواهید دید. مارش با او خوش گذشت، ممم، اما ما هم همینطور!"
  
  رامسس به گوش دیگرش خم شد. "من همه شما را از بازار به یاد دارم. من فکر می کنم شما آن را نابود کردید و اعتبار من را برای حداقل دو سال از بین بردید. می دانم که همه شما به قلعه من حمله کردید، محافظ من آکاتاش را کشتید، لژیونرهایم را کشتید و مرا در زنجیر بردید. برای آمریکا کشور احمق ها آقای پرایس در آنجا به من می گوید که شما همگی بخشی از تیم هستید، اما نه تنها این. شما خود را خانواده می نامید. خوب، آیا این مناسب نیست که شما در نهایت با هم باشید؟"
  
  هیدن در بالای کوله پشتی اش نفس کشید: لعنتی. "شما. احمق."
  
  "وای نه. این شما و خانواده تان هستید که واقعاً اشتباه کرده اید. فقط به یاد داشته باشید - رامسس این کار را کرد. و حتی این هم پایان بازی من نیست. قابلیت اطمینان من حتی چشمگیرتر است. اما بدانید که من جایی امن خواهم بود و می خندم، در حالی که آمریکا و بقیه دوستان غربی اش منفجر می شوند.
  
  خم شد به طوری که بدنش هم او را له کرد و هم محتویات کوله ها را. "اکنون زمان آخرین بازدید شما از باغ وحش فرا رسیده است. من افتخار یافتن تو را به مت دریک خواهم داد." او زمزمه کرد. "وقتی بمب منفجر شد."
  
  هیدن کلمات را شنید، مفاهیمی که در درون آنها پنهان بود، اما متوجه شد که چه اقدامی مطمئن تر از آنچه قبلاً برنامه ریزی کرده بود، تأثیرگذارتر است.
  
  
  فصل سی و چهارم
  
  
  هیدن لیز خورد و به عقب یک کامیون کوچک دوید. لژیونرها او را در حالی که نیمکتهای دو طرف را اشغال میکردند، در حالی که هنوز به بمب بسته شده بود، در پشت پایشان خواباندند. سخت ترین قسمت کل سفر بیرون آوردن او از آپارتمان بود. لژیونرها برای پنهان کردن او وقت تلف نکردند. آنها او را به سمتی که می خواستند هل دادند و با سلاح های آماده رفتند. هر کس آنها را ببیند کشته می شود. خوشبختانه برای آنها، به نظر می رسید که بیشتر مردم به هشدارها توجه کرده و جلوی تلویزیون یا لپ تاپ خود در خانه ماندند. رامسس مطمئن شد که هیدن کامیون را می بیند که به کنار جاده در کنار کوچه ای تاریک کشیده می شود و تمام مدت پوزخند می زد.
  
  مشکی با علائم نیروهای ویژه.
  
  چه کسی آنها را متوقف می کند؟ بازجویی از آنها؟ شاید با گذشت زمان. اما این تمام اتفاقی بود که تا به حال رخ داده بود. سرعت و اجرای هر بخش از این طرح، پاسخ آمریکا به محدودیتهای خود را آزمایش کرد. واکنش ها قابل انتظار بود و مشکل واقعی این بود که تروریست ها به سادگی اهمیت نمی دادند. تنها هدف آنها مرگ ملت بود.
  
  آنها از خیابان 57 برای حرکت به سمت شرق استفاده کردند و از گشت زنی و محاصره در جایی که می توانستند اجتناب کردند. آوار، ماشین های عجیب و غریب رها شده و گروه هایی از تماشاچیان وجود داشت، اما تمساح خود یک نیویورکی بومی بود و همه مسیرهای آرام تر و به ظاهر بایر را می دانست. سیستم تامین برق شهر کمک کرد و به راننده اجازه داد تا به راحتی به مسیر از پیش برنامه ریزی شده بازگردد. آنها به آرامی و با احتیاط عمل کردند، زیرا می دانستند که آمریکایی ها هنوز واکنش نشان می دهند، هنوز منتظر هستند، و تنها پس از چند ساعت متوجه شدند که ممکن است بمب از قبل وجود داشته باشد.
  
  هیدن میدانست که حتی اکنون نیز مقامات کاخ سفید احتیاط را توصیه میکنند، زیرا کاملاً نمیتوانند بپذیرند که مرزهای آنها نقض شده است. ممکن است افراد دیگری نیز تلاش کنند تا از این موقعیت استفاده کنند. بیایید بیشتر از شر دوج خلاص شویم و مالیات دهندگان را خراب کنیم. با این حال، او کابرن را میشناخت و امیدوار بود که نزدیکترین مشاوران او به اندازه او قابل اعتماد و باهوش باشند.
  
  این سفر او را با کبودیها رها کرد. لژیونرها با پاهای خود از او حمایت کردند. توقف های ناگهانی و چاله های بزرگ باعث ایجاد حالت تهوع در او شد. کوله پشتی زیر او حرکت کرد، درون سختش همیشه عصبی بود. هیدن میدانست که این چیزی است که رامسس میخواهد - تا لحظات پایانی او با تیک تایمر پر شود.
  
  کمتر از نیم ساعت گذشت. جاده ها ساکت بودند، اگر خالی نباشند. هیدن نمی توانست با اطمینان بگوید. رامسس در یک پیچ جدید دیگر در نقشه خود، به گیتور دستور داد تا مارش و شیرز را به همراه هایدن به بمب ببندد. آن دو شکایت کردند، دعوا کردند و حتی شروع به جیغ کشیدن کردند، بنابراین تمساح دهان و بینی آنها را با چسب چسب زد، آنجا نشست تا آرام شود و سپس اجازه داد سوراخ های بینی آنها کمی هوا بمکد. سپس مارش و شیرز تقریباً یکصدا شروع به گریه کردند. شاید آنها آرزوهای رهایی را در سر می پروراندند. مارش مثل یک نوزاد تازه به دنیا آمده جیغ می کشید و شیرز مثل پسر بچه مبتلا به آنفولانزای مردی بو می کشید. رامسس به عنوان مجازات هر دوی آنها - و متأسفانه هیدن نیز - آنها را برهنه به بمب هسته ای می بندد، که باعث انواع مشکلات، انقباضات و بوییدن بیشتر می شد. هیدن آن را به خوبی درک کرد و ترسناک لاوکرافتی را تصور کرد که ممکن است اکنون شبیه آنها باشد و متعجب است که چگونه میخواهند از باغ وحش عبور کنند.
  
  تمساح منتقدانه به توده نگاه کرد: "ما در داخل تمام می کنیم." "حداکثر پنج دقیقه."
  
  هیدن متوجه شد که سازنده بمب هنگام برخورد با رئیسش خوب صحبت می کند. شاید اضطراب باعث شد صدایش ناگهان بلند شود. شاید هیجان وقتی کامیون متوقف شد و راننده موتور را برای چند دقیقه خاموش کرد، او توجه خود را معطوف کرد. رامسس از تاکسی پیاده شد و هیدن پیشنهاد کرد که ممکن است در ورودی باغ وحش باشند.
  
  آخرین شانس.
  
  او ناامیدانه تلاش کرد و سعی کرد از این طرف به آن طرف تاب بخورد و نوار چسب را از دهانش بتراشد. مارش و شیرز ناله می کردند و لژیونرها با چکمه هایشان روی او پا می گذاشتند و حرکت را دشوار می کردند، اما هیدن مقاومت کرد. تنها چیزی که لازم بود یک غرش عجیب، یک لرزش نامناسب بود و پرچم ها برافراشته می شدند.
  
  یکی از لژیونرها او را نفرین کرد و از روی او پرید و او را حتی بیشتر در برابر شارژ هسته ای و پشت خودرو چسباند. به نوار چسب ناله کرد. دستانش دور بدنش حلقه شد و مانع حرکت او شد و تا زمانی که رامسس برگشت، دیگر نمی توانست نفس بکشد.
  
  با صدای غرش موتور، کامیون دوباره به جلو حرکت کرد. ماشین به آرامی حرکت کرد و لژیونر رفت. هیدن نفس عمیقی کشید و به شانس خود و همه اطرافیانش لعنت فرستاد. خودرو خیلی زود متوقف شد و راننده موتور را خاموش کرد. در حالی که رامسس که اکنون لباس ابتدایی نیروهای ویژه را به تن کرده بود، سکوت را فرا گرفت و سرش را به صندلی عقب فرو برد.
  
  او با ناراحتی گفت: "هدف محقق شد. "منتظر سیگنال من باشید و آماده باشید تا آنها را بین خود حمل کنید."
  
  هیدن درمانده تنها توانست نفس بکشد، زیرا پنج لژیونر خود را در اطراف بسته عجیب و غریب قرار داده و آماده بلند کردن آن میشوند. رامسس در را زد، همه چیز روشن بود و مردی در را باز کرد. سپس لژیونرها بسته را به هوا بلند کردند، آن را از ون بیرون آوردند و در مسیری پر درخت هدایت کردند. هیدن با برخورد نور روز به چشمانش پلک زد، سپس نگاهی اجمالی به جایی که او بود گرفت.
  
  یک سایبان چوبی که توسط ستونهای آجری ضخیم در بالای سر کشیده شده و با فضای سبز احاطه شده است. یک تله آفتابی مجهز و آسفالت شده، در حال حاضر متروک بود، همانطور که هیدن انتظار داشت بقیه باغ وحش باشد. ممکن است چند گردشگر بیباک از جاذبههای کم جمعیت استفاده کرده باشند، اما هیدن شک داشت که باغوحش مجاز باشد تا چند ساعت آینده هر کسی را بپذیرد. به احتمال زیاد، رامسس امنیت باغ وحش را متقاعد کرد که نیروهای ویژه برای تضمین امنیت کامل منطقه در آنجا حضور دارند. آنها را در امتداد مسیری با طاقها و سبزههای معلق حمل میکردند تا اینکه در کناری متوقف شدند. تمساح به زور وارد اتاق شد و سپس خود را در اتاقی با سقف بلند متشکل از مسیرهای چوبی، پلها و درختان بسیاری یافتند که به مقابله با جو مرطوب کمک میکردند.
  
  رامسس سر تکان داد: "منطقه گرمسیری. "اکنون، تمساح، بسته را بردارید و آن را در زیر براش قرار دهید. ما به مشاهدات شانسی اولیه نیاز نداریم."
  
  هیدن و بقیه شرکت ناامنش به کف چوبی ختم شدند. تمساح چند تسمه تنظیم کرد، نوار چسب بیشتری برای پایداری اضافه کرد، و سپس با یک رول سیم اضافی کمانچه زد تا اعلام کرد که چاشنی به طور ایمن به دور زندانیان پیچیده شده است.
  
  "و سوئیچ چرخشی؟" رامسس پرسید.
  
  "آیا مطمئن هستید که می خواهید این را اضافه کنید؟" تمساح پرسید. مارش و شیرز ممکن است این کار را زودتر از موعد شروع کنند.
  
  رامسس متفکرانه سری به مرد تکان داد. "حق با شماست". او در کنار بسته چمباتمه زد، کوله پشتی روی زمین بود، هیدن مستقیماً روی آن بسته شد و سپس مارش و زویی بالای سر او بودند. چشمان رامسس با سر جولیان مارش هم سطح بود.
  
  او به آرامی گفت: "ما یک سوئیچ حساسیت اضافه خواهیم کرد." یک وسیله چرخشی که اگر بلند شوید یا حرکت بزرگی انجام دهید، باعث انفجار بمب می شود. من به شما توصیه می کنم در جای خود بمانید و منتظر رسیدن هم تیمی های خانم جی باشید. نگران نباشید، مدت زیادی دوام نخواهد آورد."
  
  سخنان او لرزه بر بدن هیدن انداخت. "چه مدت؟" او موفق شد نفسش را بیرون بدهد.
  
  رامسس گفت: "تایمر برای یک ساعت تنظیم می شود." "فقط زمان کافی برای اجازه دادن به تمساح و من برای رسیدن به امن است. مردان من با بمب باقی خواهند ماند، آخرین شگفتی برای دوستان شما اگر موفق شوند شما را پیدا کنند."
  
  اگر؟
  
  رامسس برخاست و آخرین نگاهی به بسته ای که آماده کرده بود انداخت، به گوشت انسان و طوفان آتش زیر آن، به حالت ترسناک صورت آنها و قدرتی که بر همه آنها نشان داد.
  
  هیدن چشمانش را بست، حالا نمیتوانست حرکت کند، فشار وحشتناکی که سینهاش را به یک بمب غیرقابل تحمل فشار میداد و نفس کشیدن را سخت میکرد. شاید این آخرین لحظات او باشد و پس از شنیدن خوشحالی تمساح در مورد تنظیم سوئیچ حساسیت کاری نمی توانست انجام دهد، اما اگر قرار باشد آنها را در منطقه گرمسیری باغ وحش سنترال پارک نیویورک بگذراند، لعنت خواهد شد. در عوض، او را به بهترین دوران زندگی خود، به Manos و زمان آنها در هاوایی، به مسیرهای Diamond Head، موج سواری ساحل شمالی و کوه های آتشفشانی Maui منتقل می کنند. رستوران روی یک آتشفشان فعال. مکانی بالای ابرها خاک قرمز پشت جاده ها. نورهای سوسوزن در امتداد کاپیولانی و سپس ساحل در انتهای همه سواحل، زیر نورهای قرمز گسترده غروب و بی خیالی کف می کنند، تنها مکان واقعی در جهان که او می تواند از تمام استرس ها و نگرانی های زندگی فرار کند.
  
  هیدن اکنون با تیک تاک ساعت به آنجا رفت.
  
  
  فصل سی و پنجم
  
  
  دریک در ایستگاه پلیس منتظر ماند و در حالی که به هر نکته، هر مشاهده، هر اشاره کوچکی در مورد رامسس، هیدن، یا بمب هستهای دست میکشید، احساس درماندگی میکرد. حقیقت این بود که نیویورک بیش از حد بزرگ بود که در عرض چند ساعت نمیتوانست آن را بپوشاند و تلفنها در حال زنگ زدن بودند. تعداد ساکنان آن بسیار زیاد و بازدیدکنندگان آن بسیار زیاد بودند. ارتش ممکن است ده دقیقه طول بکشد تا به کاخ سفید برسد، اما با وجود تمام نگهبانان و تدابیر امنیتی، جستجوی این مکان نسبتا کوچک چقدر طول می کشد؟ حالا، دریک فکر کرد، این سناریو را به نیویورک ببرید و چه چیزی به دست می آورید؟ این یک حادثه نادر بود که در آن نیروهای امنیتی تروریست هایی را دستگیر کردند که واقعاً جنایت خود را انجام دادند. در دنیای واقعی، تروریست ها پس از شورش ها تعقیب و ردیابی شدند.
  
  دال بالاخره با ظاهری ژولیده و خسته از دنیا آمد و بقیه اعضای تیم SPEAR پشت سر او بودند. کنزی به طور غیرقابل توضیحی شروع به نگاه کردن به اطراف کرد و پرسید که محل نگهداری شواهد کجاست. دال به سادگی چشمانش را به سمت او چرخاند و گفت: "او را رها کن، وگرنه هرگز راضی نخواهد شد." بقیه اعضای تیم دور هم جمع شدند و به حرف های دریک گوش دادند که به غیر از نگرانی در مورد هیدن، چیز زیادی نبود.
  
  مور موضوع را ساده کرد. "مردم از تهدید تروریستی برای شهر اطلاع دارند. ما نمیتوانیم تخلیه کنیم، اگرچه جلوی کسانی را که میخواهند خارج شوند را نمیگیریم. اگر بمب منفجر شود چه اتفاقی می افتد؟ نمی دانم، اما این وظیفه ما نیست که اکنون به اتهامات متقابل فکر کنیم. سیستم های ما از کار افتاده است، اما آژانس ها و سایت های دیگر به کانال های دیگر دسترسی دارند. همانطور که صحبت می کنیم آنها را با هم مقایسه می کنیم. اکثر سیستم ها در حال اجرا هستند. خیابان های نیویورک در مقایسه با اکثر شهرها آرام هستند اما همچنان شلوغ هستند. جاده ها هم."
  
  "اما هنوز هیچی؟" اسمیت با تعجب پرسید.
  
  مور آهی کشید. دوست من، ما در هر دقیقه صدها تماس را پاسخ می دهیم. ما با هر روانی، هر شوخی و هر شهروند خوب ترسیده در شهر سر و کار داریم. حریم هوایی به جز ما برای همه بسته است. قرار بود وایفای، اینترنت و حتی خطوط تلفن را خاموش کنیم، اما میدانستیم که به همان اندازه که از یک پلیس خیابانی، یک مامور افبیآی یا به احتمال زیاد، از این خیابان استراحت میکنیم، فاصله میگیریم. عضوی از مردم."
  
  "زیر پوشش؟" دال پرسید.
  
  تا آنجایی که ما می دانیم، حتی یک سلول هم باقی نمانده است. ما فقط می توانیم فرض کنیم که سلولی که اکنون از رامسس محافظت می کند در سطح ملی و محلی استخدام شده است. ما معتقد نیستیم که ماموران مخفی ما می توانند کمک کنند، اما آنها در حال بررسی همه گزینه های ممکن هستند."
  
  "پس این کجا ما را رها می کند؟" لورن پرسید. ما نمی توانیم دوربین، رامسس، پرایس یا هایدن را پیدا کنیم. ما بمب هستهای پیدا نکردهایم." او هر یک از چهرهها را مورد مطالعه قرار داد، هنوز هم در قلب یک غیرنظامی بزرگ شده در برنامههای سندیکایی که در آن تمام قطعات پازل در آخرین مرحله قرار گرفتند.
  
  مور گفت: "انعام دادن کاری است که معمولاً انجامش می دهد. "کسی چیزی را می بیند و باعث آن می شود. میدونی اینجا به چی میگن سری داغ؟ دو بلیط بهشت، بعد از آهنگ قدیمی ادی مانی."
  
  "پس، آیا منتظر تماس هستیم؟"
  
  دریک لورن را به سمت بالکن هدایت کرد. صحنه زیر دیوانه وار بود، با چند پلیس و ماموری که هنوز زنده بودند در حالی که راه خود را از میان آوار و شیشه های شکسته انتخاب می کردند، به تماس ها پاسخ می دادند و کلیدها را می کوبیدند، برخی با بانداژهای خونی دور دست و سر و برخی دیگر با پاهایشان. بالا، از درد اخم می کند.
  
  لورن گفت: "ما باید به آنجا برویم." "کمکشون کن."
  
  دریک سر تکان داد. "آنها در حال جنگیدن در یک نبرد بازنده هستند و این دیگر حتی یک مرکز نیست. این افراد به سادگی از رفتن خودداری کردند. این برای آنها بیشتر از سفر به بیمارستان معنی دارد. این کاری است که پلیس های خوب انجام می دهند و مردم به ندرت آن را می بینند. مطبوعات بارها و بارها فقط اخبار بد را منتشر می کنند و افکار عمومی را رنگ آمیزی می کنند. من می گویم ما هم به آنها کمک می کنیم."
  
  آنها به سمت آسانسور حرکت کردند و سپس دریک با تعجب از دیدن کل تیم پشت سر خود چرخید. "چی؟" - او درخواست کرد. "پول ندارم".
  
  آلیشیا لبخند خسته ای زد. حتی بو موفق به لبخند زدن شد. تیم SPEAR امروز خیلی چیزها را پشت سر گذاشته بود، اما همچنان قوی بود و برای کارهای بیشتر آماده بود. دریک کبودیها و زخمهای زیادی دید که به خوبی پنهان شده بودند.
  
  بچه ها چرا شارژ نمی کنید؟ و مهمات اضافی با خود ببرید. وقتی در نهایت به پایان دادن به این موضوع برسیم، روزهای سختی خواهیم داشت."
  
  کینیماکا گفت: "من متوجه خواهم شد. "این باعث حواس پرتی خواهد شد."
  
  یورگی گفت: "و من کمک خواهم کرد." من حتی برای درک لهجه دریک مشکل دارم، بنابراین با لهجه آمریکایی از بین می رود.
  
  دال در حالی که در آسانسور به دریک پیوست خندید. "دوست روسی من، تو آن را کاملاً معکوس داری."
  
  دریک با مشت به سوئدی زد و باعث کبودی بیشتر شد و با آسانسور به طبقه اول رفت. سپس تیم SPEAR تا جایی که میتوانست مداخله کرد، به تماسهای جدید پاسخ داد و اطلاعات را ضبط کرد، با ساکنان مصاحبه کرد و سؤالاتی را پرسید، و تماسهایی را که هیچ ارتباطی با وضعیت اضطراری نداشت به سایر ایستگاههای تعیینشده هدایت کرد. و اگرچه آنها می دانستند که به آنها نیاز دارند و کمک می کنند، هیچ یک از آنها راضی نبودند فقط به این دلیل که هایدن هنوز مفقود بود و رامسس آزاد بود. تا الان آنها را شکست داده است.
  
  چه ترفندهای دیگری در آستین داشت؟
  
  دریک تماسی در مورد یکی از بستگان گم شده ارسال کرد و یکی دیگر را در مورد سنگفرش ناهموار فرستاد. تابلوی برق همچنان فعال بود و مور همچنان روی انعام حساب می کرد، بلیطش به بهشت. اما به زودی برای دریک مشخص شد که زمان بیشتر از ریختن شیر از ظرف شکسته در حال تمام شدن است. تنها چیزی که او را نگه داشت این بود که انتظار داشت رامسس حداقل یک بار تماس بگیرد. این مرد هنوز داشت خودش را نشان می داد. دریک شک داشت که این دکمه را فشار میداد بدون اینکه تلاش کند کمی نمایشیتر باشد.
  
  پلیس ایستگاه را اداره کرد، اما تیم با نشستن پشت میزها و ارسال پیام کمک کردند. دال رفت قهوه درست کرد. دریک در مقابل کتری به او ملحق شد، در حالی که آنها منتظر اطلاعات بودند.
  
  دریک گفت: "بیایید در مورد اولین مورد صحبت کنیم. "آیا قبلاً این اتفاق برای شما افتاده است؟"
  
  "نه. من درک می کنم که رامسس چگونه توانست در این سال ها پنهان شود. و من حدس می زنم که دستگاه امضای تشعشع تولید نمی کند زیرا آنها هنوز آن را شناسایی نکرده اند. مردی که آن بمب را دوباره بسته بندی کرد قطعاً می دانست که دارد چه کار می کند. حدس من ارتش سابق آمریکاست."
  
  "اما چرا؟ افراد زیادی هستند که می توانند از تشعشعات محافظت کنند."
  
  "این در مورد چیزهای دیگر نیز صدق می کند. دانش محلی. تیم مخفی که او گردآوری کرد. دریک پیر، حرف های من را علامت گذاری کن، آنها SEAL های سابق هستند. عملیات ویژه."
  
  دریک آب ریخت در حالی که دال با قاشق در گرانول ریخت. "آن را قوی کن. در واقع، آیا اصلاً می دانید چیست؟ آیا "Instant" هنوز به قطب شمال رسیده است؟
  
  دال آهی کشید. قهوه فوری کار شیطان است. و من هرگز به قطب شمال نرفته ام."
  
  آلیشیا از در باز اتاق سر خورد. "چی بود؟ چیزی در مورد میله شنیدم و فقط می دانستم که نام من روی آن است.
  
  دریک نتوانست لبخندش را پنهان کند. "حالت چطوره، آلیشیا؟"
  
  "پا درد می کند. سر من آسیب دیده. دل درد. به غیر از این، حالم خوب است."
  
  "منظور من این است که-"
  
  تماس سفیران ایکس حرف های بعدی او را که از بلندگوی تلفن همراهش می آمد، خفه کرد. هنوز کتری را در دست داشت و دستگاه را به چانه اش آورد.
  
  "سلام؟"
  
  "شما من را به یاد دارید؟"
  
  دریک با چنان قدرتی کتری را روی آن گذاشت که آب تازه جوشیده روی دستش پاشید. او هرگز متوجه نشد.
  
  "کجایی، حرومزاده؟"
  
  "اکنون. آیا اولین سوال شما نباید این باشد که "سلاح های هسته ای کجا هستند" یا "چقدر زود منفجر خواهم شد"؟ غرشی عمیقاً متعجب از خط پخش شد.
  
  دریک در حالی که به یاد داشت بلندگو را روشن کند، گفت: "رامسس". "چرا مستقیماً سر اصل مطلب نرویم؟"
  
  "اوه، چه چیز خنده دار در مورد آن است؟ و به من نمی گویید چه کار کنم. من یک شاهزاده هستم، صاحب پادشاهی. من سالها حکومت کردهام و سالهای دیگر نیز حکومت خواهم کرد. مدت ها بعد ترد شدی فکرش را بکن".
  
  "پس آیا حلقه دیگری دارید که بتوانیم از آن بپریم؟"
  
  "این من نبودم. جولیان مارش بود. این مرد دست کم دیوانه است، بنابراین من او را با مامور شما جی در تماس کردم.
  
  دریک لرزید و نگاهی به دال انداخت. "او خوب است؟"
  
  "در حال حاضر. اگرچه او کمی سفت و دردناک به نظر می رسد. او تمام تلاشش را می کند که کاملا بی حرکت بماند."
  
  احساس پیشگویی در شکم دریک پیچید. "و چرا این است؟"
  
  "به طوری که، البته، به سنسور حرکت آسیب نمی رساند."
  
  خدای من، دریک فکر کرد. "ای حرامزاده. آیا او را به بمب بستید؟"
  
  "او بمب است، دوست من."
  
  "کجاست؟"
  
  "ما به آنجا خواهیم رسید. اما از آنجایی که شما و دوستانتان از یک دویدن خوب لذت می برید، و از آنجایی که از قبل گرم شده اید، فکر کردم چرا به شما فرصت ندهم؟ امیدوارم معماها را دوست داشته باشید."
  
  "این دیوانگی است. تو دیوانه ای که با زندگی های زیادی بازی می کنی. پازل؟ حلالش کن احمق وقتی بدنت را آتش زدم چه کسی می خواهد ادرار کند؟"
  
  رامسس لحظه ای ساکت شد، انگار فکر می کرد. بنابراین دستکشها واقعاً خاموش هستند. این خوبه. من واقعاً جاهایی برای رفتن دارم، برای شرکت در جلسات و تأثیرگذاری بر کشورها. پس گوش کن-"
  
  دریک حرفش را قطع کرد و به سرعت گفت: "من واقعاً امیدوارم که شما آنجا منتظر باشید."
  
  "متاسفانه نه. اینجا خداحافظی می کنیم. همانطور که احتمالا می دانید، من از شما برای فرار استفاده می کنم. بنابراین، همانطور که شما مردم می گویید - از این بابت متشکرم.
  
  "اوه-"
  
  "بله بله. لعنت به من، پدر و مادرم و همه برادرانم. اما این شما و این شهر هستید که در نهایت خراب خواهید شد. و من که ادامه خواهم داد بنابراین زمان اکنون به یک مسئله تبدیل می شود. آیا حاضری برای شانست التماس کنی، انگلیسی کوچولو؟"
  
  دریک حرفه ای بودن خود را با دانستن اینکه این تنها گزینه آنهاست پیدا کرد. "به من بگو".
  
  "ضد عفونی کننده من جهان غرب را از عفونت پاک می کند. از جنگل های بارانی به جنگل های بارانی، این بخشی از کف تاج است. همین ".
  
  دریک پوزخندی زد. "و این همه؟"
  
  "بله، و از آنجایی که هر کاری که در دنیای به اصطلاح متمدن انجام میدهید بر حسب دقیقه، ساعت اندازهگیری میشود، من تایمر را شصت دقیقه تنظیم میکنم. شماره گرد خوب و معروف برای شما."
  
  "چگونه این را خلع سلاح کنیم؟" دریک امیدوار بود مارش به کدهای غیرفعال کردن اشاره نکرده باشد.
  
  "اوه لعنتی، تو نمیدونی؟ پس فقط این را به خاطر بسپارید - یک بمب هسته ای، به ویژه یک بمب هسته ای چمدانی، یک مکانیسم دقیق و کاملا متعادل است. همه چیز کوچکتر و دقیقتر است، همانطور که مطمئن هستم قدردانی خواهید کرد. این به ... پیچیدگی نیاز دارد."
  
  "پیچیدگی؟"
  
  "پیچیدگی. این را نگاه کن".
  
  رامسس با این حرف ها تماس را قطع کرد و خط را خاموش کرد. دریک با عجله به دفتر برگشت و در کل ایستگاه فریاد زد که متوقف شود. کلامش، لحن صدایش باعث شد سرها، چشم ها و بدن ها به سمت او برگردند. تلفن ها در غرفه ها قرار گرفتند، تماس ها نادیده گرفته شدند و مکالمات متوقف شد.
  
  مور به چهره دریکز نگاه کرد و سپس گفت: "تلفن های خود را خاموش کنید."
  
  دریک فریاد زد: "من آن را دارم. او این معما را کلمه به کلمه تکرار کرد: "اما ما باید کمی معنا پیدا کنیم..." گفت: عجله کن. رامسس شصت دقیقه به ما فرصت داد.
  
  مور روی بالکن چروکیده خم شد و کینیماکا و یورگی به او پیوستند. همه به سمت او برگشتند. وقتی سخنان او به گوش مردم رسید، آنها شروع به فریاد کشیدن کردند.
  
  "خب، ضد عفونی کننده یک بمب است. مشخص است ".
  
  کسی زمزمه کرد: "و او قصد دارد آن را منفجر کند." "این یک بلوف نیست."
  
  "از جنگل بارانی به جنگل بارانی؟" مای گفت. "من نمی فهمم".
  
  دریک آن را دور سرش پیچید. او گفت: "این یک پیام برای ما است. همه چیز از جنگل های آمازون شروع شد. اولین بار او را در بازار دیدیم. اما نمیدانم که چگونه برای نیویورک کار میکند."
  
  "اما دیگر؟" اسمیت گفت. بخشی از کف زیر سایبان؟ من نه-"
  
  مور فریاد زد: "این یک مرجع دیگر جنگل های بارانی است. "آیا تاج پوشش آن چیزی نیست که آنها به آن می گویند پوشش درختی جامد؟ کف با زیر برس پوشیده شده است."
  
  دریک قبلاً آنجا بود. "درست است. اما اگر این را بپذیرید، او به ما می گوید که بمب در جنگل های بارانی پنهان شده است. در نیویورک. "معنی نیست."
  
  سکوت در ایستگاه حکمفرما بود، سکوتی که می تواند انسان را تا سرحد درماندگی مبهوت کند یا تا سرحد درخشندگی او را برق دهد.
  
  دریک هرگز به این اندازه از گذشت زمان آگاه نبوده بود، هر ثانیه مملو از زنگ سرنوشت ساز زنگ روز قیامت بود.
  
  مور در نهایت گفت: "اما نیویورک یک جنگل بارانی دارد. "در باغ وحش سنترال پارک. کوچک است، به نام "منطقه گرمسیری"، اما یک نسخه کوچک از چیز واقعی است.
  
  "زیر سایبان؟" دال فشار داد.
  
  "بله، درختان آنجا هستند."
  
  دریک یک ثانیه دیگر تردید کرد و به طرز دردناکی آگاه بود که حتی این ممکن است به قیمت جان آنها تمام شود. "چیز دیگری مد نظر دارید؟ پیشنهاد دیگری دارید؟
  
  فقط سکوت و نگاه های خالی به سوال او پاسخ می دهد.
  
  او گفت: "پس همه وارد میشویم". "بدون مصالحه. بدون شوخی وقت آن است که به این حرامزاده اسطوره ای پایان دهیم. درست مثل دفعه قبل."
  
  کینیماکا و یورگی با عجله به سمت پله ها رفتند.
  
  دریک کل تیم را به خیابان های پر از ترس نیویورک هدایت کرد.
  
  
  فصل سی و ششم
  
  
  با پیروی از دستورات مور، تیم ده نفره دقایق ارزشمندتری را با تبدیل شدن به یک کوچه برای فرماندهی چند ماشین پلیس تلف کردند. زمانی که آنها به آنجا رسیدند تماس گرفته شده بود و پلیس منتظر بود و تلاش آنها برای پاکسازی خیابان ها به ثمر نشست. اسمیت روی یک چرخ نشست، دال روی چرخ دیگر، ماشینها آژیرها و چراغهای چشمک زن خود را روشن کردند و با عجله در گوشه خیابان سوم، در حالی که لاستیک میسوخت، مستقیم به باغوحش دویدند. ساختمانها و چهرههای ترسیده با سرعت چهل و سپس پنجاه مایل در ساعت هجوم آوردند. اسمیت تاکسی رها شده را به کناری پرت کرد، به جلوی آن برخورد کرد و آن را مستقیم فرستاد. فقط یک حلقه پلیس در راه بود و آنها قبلاً دستور عبور آنها را دریافت کرده بودند. آنها از یک تقاطع شتابزده عبور کردند و به شصت سالگی نزدیک شدند.
  
  دریک تقریباً تماس جدید تلفن همراه خود را نادیده گرفت و فکر کرد که ممکن است رامسس برای خوشحالی تماس بگیرد. اما بعد فکر کرد: حتی این ممکن است سرنخ هایی به ما بدهد.
  
  "چی؟" - او کوتاه پارس کرد.
  
  "دریک؟ این رئیس جمهور کوبرن است. یک دقیقه وقت دارید؟"
  
  مرد یورکشایر با تعجب از جا پرید، سپس جی پی اس خود را چک کرد. "چهار دقیقه آقا."
  
  "پس گوش کن. می دانم که لازم نیست به شما بگویم که اگر اجازه انفجار این بمب داده شود، اوضاع چقدر بد خواهد بود. قصاص اجتناب ناپذیر است. و ما حتی از ملیت یا تمایلات سیاسی این شخصیت رامسس اطلاعی نداریم. یکی از مشکلات بزرگی که به وجود می آید این است که شخصیت دیگری - تمساح - امسال چهار بار به روسیه سفر کرده است.
  
  دهان دریک تبدیل به شن شد. "روسیه؟"
  
  "آره. این تعیین کننده نیست، اما..."
  
  دریک دقیقاً معنی این مکث را می دانست. در دنیایی که توسط کانال های خبری و رسانه های اجتماعی دستکاری می شود، هیچ چیز نباید تعیین کننده باشد. "اگر این اطلاعات منتشر شود -"
  
  "آره. ما به دنبال یک رویداد سطح بالا هستیم."
  
  البته دریک نمی خواست معنی آن را بداند. او میدانست که در حال حاضر در جهان گستردهتر افرادی هستند، افرادی بسیار قدرتمند، که ابزاری برای زنده ماندن از یک جنگ هستهای دارند، و اغلب تصور میکردند که اگر بتوانند در یک دنیای کاملاً جدید و تقریباً مسکونی زندگی کنند، چگونه خواهد بود. برخی از این افراد قبلاً رهبر بودند.
  
  دریک، اگر لازم است، بمب را خنثی کن. به من گفته شد که NEST در راه است، اما بعد از شما خواهد آمد. همانطور که دیگران. همه. این تاریک ترین ساعت جدید ماست."
  
  "ما این را متوقف خواهیم کرد، قربان. این شهر تا فردا زنده خواهد ماند."
  
  وقتی دریک تماس را تمام کرد، آلیشیا دستش را روی شانه او گذاشت. او گفت: "پس. "وقتی مور گفت این جنگل بارانی و یک جنگل بارانی کوچک است، آیا منظورش این بود که آنجا هم مارهایی وجود خواهد داشت؟"
  
  دریک دست او را با دستش پوشاند. "همیشه مارها وجود دارند، آلیشیا."
  
  مای سرفه کرد. "بعضی بزرگتر از دیگران هستند."
  
  اسمیت خودروی خود را دور ترافیک چرخاند، از کنار یک آمبولانس درخشان با درهای باز و امدادگران در حال کار روی افراد درگیر در حادثه گذشت و یک بار دیگر پایش را روی پدال گاز گذاشت.
  
  "آیا آنچه را که دنبالش بودی پیدا کردی، مای؟" آلیشیا یکنواخت و مودبانه گفت. چه زمانی تیم را پشت سر گذاشتید؟
  
  همه چیز خیلی وقت پیش اتفاق افتاد، اما دریک به وضوح رفتن مای کیتانو را به یاد آورد، در حالی که سرش مملو از گناه برای مرگ هایی بود که ناخواسته باعث شده بود. از آن حادثه در حین جستجوی والدین او - قتل یک پولشویی یاکوزا - خیلی تغییر کرده است.
  
  مای گفت: "والدین من اکنون در امنیت هستند. "مثل گریس. من طایفه را شکست دادم. چیکا دادن. من خیلی از چیزهایی را که دنبالش بودم پیدا کردم."
  
  "پس چرا برگشتی؟"
  
  دریک دید که چشمانش محکم به جاده چسبیده و گوش هایش به صندلی عقب چسبیده است. زمان غیرمعمولی برای بحث در مورد پیامدها و به چالش کشیدن تصمیمات بود، اما برای آلیشیا بسیار معمولی بود، و ممکن است آخرین فرصت آنها برای اصلاح اوضاع باشد.
  
  "چرا برگشتم؟" - چی؟ - می با آرامش تکرار کرد. "چون من اهمیت می دهم. من به این تیم اهمیت می دهم."
  
  آلیشیا سوت زد. "جواب خوبی بود. این تنها دلیل است؟"
  
  شما میپرسید که آیا من برای دریک برگشتهام. اگر فقط انتظار داشتم که شما دو نفر درک جدیدی ایجاد کنید. اگر حتی برای یک لحظه فکر می کردم که او ادامه می داد. حتی اگر بتواند یک فرصت دوباره به من بدهد. خب، پاسخ ساده است - نمیدانم."
  
  آلیشیا اشاره کرد: "شانس سوم". "اگر او آنقدر احمق بود که شما را برگرداند، این سومین شانس شما بود."
  
  دریک ورودی باغ وحش را دید که نزدیک می شود و تنش فزاینده را در صندلی عقب احساس کرد، احساسات تند و غیرقابل اعتمادی در درونش موج می زد. برای همه اینها آنها به یک اتاق، ترجیحا با روکش نرم نیاز داشتند.
  
  او گفت: "بچه ها تمام کنید. "ما اینجا هستیم".
  
  "این هنوز انجام نشده است، اسپرایت. این آلیشیا یک مدل جدید است. او تصمیم گرفت دیگر به غروب آفتاب فرار نکند. اکنون ایستاده ایم، یاد می گیریم و از آن عبور می کنیم."
  
  مای گفت: "من آن را می بینم و تحسینش می کنم. علیرغم آنچه ممکن است فکر کنی، آلیشیا، تو را بسیار دوست دارم.
  
  دریک دور شد، پر از احترام متقابل و کاملا گیج بود که این سناریو در نهایت چگونه ممکن است اجرا شود. اما وقت آن بود که همه چیز را کنار بگذاریم، آن را در قفسه بگذاریم، زیرا آنها به سرعت به یک آرماگدون دیگر، سربازان، ناجیان و قهرمانان تا آخر نزدیک می شدند.
  
  و اگر تماشا میکردند، شاید شطرنج بازی میکردند، حتی خدا و شیطان هم نفس خود را از دست میدادند.
  
  
  فصل سی و هفتم
  
  
  اسمیت در پیچ آخر لاستیک هایش را جیغ زد و سپس با پایی سنگین روی پدال ترمز کوبید. دریک قبل از توقف ماشین در را باز کرد و پاهایش را بیرون آورد. مای از پشت در بیرون بود، آلیشیا یک قدم عقب تر. اسمیت به پلیس منتظر اشاره کرد.
  
  "آنها گفتند شما باید سریع ترین راه را برای رسیدن به منطقه گرمسیری بدانید؟" یکی از پلیس ها پرسید. "خب، این مسیر را مستقیم دنبال کنید." اشاره کرد. "در سمت چپ خواهد بود."
  
  "متشکرم". اسمیت نقشه راهنما را گرفت و به دیگران نشان داد. دال در دویدن دوید.
  
  "ما آماده ایم؟"
  
  آلیشیا گفت: "همانطور که می توانیم باشیم. او به نقشه اشاره کرد: "اوه ببین." آنها به فروشگاه هدیه در محل باغ وحش می گویند.
  
  "پس بیا بریم."
  
  دریک با حواس قوی وارد باغ وحش شد و انتظار بدترین اتفاق را داشت و می دانست که رامسس بیش از یک ترفند بد در آستین خود دارد که هیچ ربطی به او ندارد. گروه گسترش یافت و لاغر شد، در حال حاضر سریعتر از آنچه باید و بدون احتیاط حرکت می کردند، اما می دانستند که هر ثانیه ای که می گذرد ناقوس مرگ جدیدی بود. دریک به علائم توجه کرد و به زودی منطقه گرمسیری را در پیش رو دید. با نزدیک شدن آنها، چشم انداز اطراف آنها شروع به حرکت کرد.
  
  هشت نفر به سرعت از مخفیگاه خارج شدند و در حالی که به آنها دستور داده شد چاقو بکشند تا نبرد نهایی نجاتگران را دردناک و بسیار خونین کنند. دریک کبوتر زیر تاب رفت و صاحبش را روی پشتش انداخت، سپس با حمله بعدی روبرو شد. بو و می به میدان آمده اند، مهارت های مبارزه آنها امروز مورد نیاز است.
  
  هر هشت مهاجم زره بدن و نقاب به تن داشتند و همان طور که دریک انتظار داشت با مهارت مبارزه کردند. رامسس هرگز از ته شمع انتخاب نکرد. مای ضربه ای سریع زد، سعی کرد بازویش را بشکند، اما متوجه شد که دستش پیچ خورده و تعادل خودش از بین رفته است. ضربه بعدی از روی شانه اش رد شد، جلیقه خودش را جذب کرد، اما لحظه ای مکث کرد. بو در میان همه آنها راه می رفت، سایه واقعی مرگ. لژیونرهای رامسس برای فرار از مرد فرانسوی عقب نشینی کردند یا به کناری پریدند.
  
  دریک به پشتی به دیوار تکیه داد و دستانش را بالا برد. حصار پشت سر او ترک خورد که حریفش با هر دو پا از زمین لگد زد. هر دو مرد در مسیر دیگری غلتیدند، در حالی که می غلتیدند. مرد انگلیسی مشت مشت به سر لژیونر زد، اما تنها موفق شد دستی را که در دفاع بلند شده بود، بزند. بدنش را به جایی که می خواست بلند کرد، روی زانو بلند شد و مشتش را به پایین کوبید. چاقو لیز خورد و دندههایش را سوراخ کرد و با وجود دفاعهایش همچنان درد داشت. دریک حمله خود را دو برابر کرد.
  
  نبرد نزدیک در ورودی منطقه گرمسیری تشدید شده است. می و بو چهره حریفان خود را پیدا کردند. خون در سراسر گروه پاشیده شد. لژیونرها با شکستگی دست و پا و ضربه مغزی سقوط کردند و مجرم اصلی مانو کینیماکا بود. هاوایی بزرگ، مهاجمان خود را با بولدوزر درهم کوبید، گویی که میخواست خود امواج را به چالش بکشد و آنها را تکه تکه کند. اگر لژیونری جلوی راهش میایستاد، کینیماکا بیرحمانه زد، یک هافبک مافوق بشر، یک گاوآهن نابود نشدنی. مسیر او کاملاً اشتباه بود، به طوری که هم آلیشیا و هم اسمیت در آستانه غواصی از مسیر او بودند. لژیونرها با غرغر در کنار آنها فرود آمدند، اما به راحتی می توانستند کار را تمام کنند.
  
  دال با مهارتی دست به دست ضربات را رد و بدل می کرد. ضربات چاقو محکم و سریع، ابتدا کم، سپس بلند، سپس به سینه و صورت میخوردند. سوئدی با رفلکس های برق آسا و مهارتی که به سختی به دست آورده بود همه آنها را مسدود کرد. حریف او تسلیم نشد، بالینی در عملکرد خود، به سرعت احساس کرد که او برابر خود را برآورده کرده است و نیاز به ایجاد تفاوت دارد.
  
  دال کنار رفت در حالی که لژیونر از پاها و آرنج خود به عنوان ادامه حملات چاقو استفاده کرد. اولین آرنج به شقیقه او اصابت کرد و هوشیاری او را افزایش داد و به او کمک کرد تا حملات بیشماری را پیشبینی کند. او روی یک زانو افتاد، زیر بغلش مستقیماً به گودال و خوشه عصبی آنجا برخورد کرد و باعث شد که لژیونر از شدت درد تیغه خود را به زمین بیاندازد. با این حال، در نهایت، این کینیماکای سرسخت بود که مبارز را به زمین زد، ماهیچهها را کاملاً شارژ کرد، استخوانها را شکست و تاندونها را پاره کرد. مانو روی خط فک و گونههایش کبودیهای سیاه شده بود و با لنگی راه میرفت، اما هیچ چیز نمیتوانست جلوی او را بگیرد. دال تصور می کرد که اگر در قفل باشد مانند هالک هاوایی از کنار ساختمان برخورد خواهد کرد.
  
  کنزی راحتتر میدید که در لبههای مبارزه بچرخد، به هر کسی که میتوانست آسیب برساند و از این واقعیت که هنوز کاتانای خود را نداشت ابراز تاسف کرد. دال میدانست که مهارت خاصی دارد و میتواند یکی پس از دیگری به لژیونرها حمله کند و هر یک را با یک ضربه بکشد و در وقت گرانبهای تیم صرفهجویی کند. اما روز تقریبا تمام شده بود.
  
  به هر حال.
  
  دریک مشت Flurry خود را پیدا کرد که ضربه را منحرف کرد. وقتی لژیونر مچ دستش را گرفت و پیچش داد، به پهلو افتاد. درد ویژگی های او را مخدوش کرد. او با یک شیب غیرعادی غلت زد، فشار را رها کرد و خود را رو در رو با حریف دید.
  
  "چرا؟" او درخواست کرد.
  
  لژیونر پوزخندی زد: "فقط اینجاست تا سرعت شما را کم کنم." "تیک تاک. تیک تاک."
  
  دریک به سختی او را هل داد و حالا روی پاهایش ایستاده بود. "تو هم خواهی مرد."
  
  "همه ما خواهیم مرد، احمق."
  
  در مواجهه با چنین تعصبی، دریک بدون رحم ضربه ای زد و بینی و فک و همچنین دنده های مرد را شکست. این افراد دقیقاً میدانستند که چه میکنند و با این حال به مبارزه ادامه دادند. حتی یک مرد در میان آنها سزاوار آهی دیگر نبود.
  
  لژیونر با نفس نفس زدن، چاقوی خود را به سمت دریک گرفت. مرد یورکشایر آن را گرفت، پیچاند و برگرداند به طوری که تیغه تا دسته وارد جمجمه مرد دیگر شد. قبل از برخورد بدن به چمن، دریک به مبارزه اصلی پیوست.
  
  نبرد عجیب و دیوانه کننده ای بود. ضربه پشت ضربه و دفاع پشت دفاع، چرخش بی پایان در موقعیت. خون از چشم ها پاک شد، آرنج ها و بند انگشتان در وسط مسابقه حذف شدند و حتی یک شانه دررفته به لطف وزن خود اسمیت به جای خود بازگردانده شد. این خام بود، به همان اندازه که واقعی است.
  
  و سپس کینیماکا همه چیز را دور زد، ضربه زد، با عجله وارد شد و هر کجا را که می توانست ویران کرد. حداقل سه نفر از لژیونرهای سقوط کرده و شکسته کار او بودند. بو دو نفر دیگر را بیرون آورد و سپس می و آلیسیا با هم کار کردند تا آخرین مورد را به پایان برسانند. همانطور که او به زمین افتاد، آنها رو در روی یکدیگر قرار گرفتند، مشت ها بالا رفته، خشم جنگی و خونخواهی بین آنها شعله ور شد، مانند لیزر در چشمانشان چشمک زد، اما این بو بود که آنها را از هم جدا کرد.
  
  او گفت: "بمب.
  
  و سپس، ناگهان، همه چهره ها به سمت دریک برگشتند.
  
  "چقدر وقت داریم؟" دال پرسید.
  
  دریک حتی نمی دانست. نبرد تمام تمرکز باقی مانده را از من گرفت. حالا نگاهش را به پایین انداخت، از ترس چیزی که می دید، آستینش را عقب کشید و به ساعتش نگاه کرد.
  
  کنسی گفت: "ما هنوز بمب را ندیدهایم.
  
  دریک گفت: پانزده دقیقه.
  
  و بعد صدای تیراندازی بلند شد.
  
  
  فصل سی و هشتم
  
  
  کنسی ضربه ای مانند یک حمله موشکی را احساس کرد. او را از پا درآورد، به ریه هایش اصابت کرد و لحظه ای تمام هوشیاری را از ذهنش گرفت. دریک گلوله را دید و به زانو افتاد و از سقوط اجتناب ناپذیر او جلوگیری کرد. او هرگز این اتفاق را ندید، اما هیچ کس دیگری هم ندید. اسمیت هم ضربه خورد. خوشبختانه هر دو گلوله به جلیقه اصابت کرد.
  
  تورستن دال سریعترین واکنش را نشان داد و هنوز هم کلمات "پانزده دقیقه" مغزش را بمباران میکرد. هنگامی که دو لژیونر از روی زمین بلند شدند، گلوله ها به سرعت شلیک شد و اکنون با هدفی بهتر به آنها حمله کرد، دستانش را دراز کرده بود و مانند قطاری که ارواح گمشده را از اعماق غرق به خون جهنم حمل می کند، غرش می کرد . آنها با تعجب تردید کردند و سپس سوئدی آنها را با هر دست یکی زد و هر دو را به دیوار کلبه چوبی پرتاب کرد.
  
  این سازه در اطراف مردم شکسته شد، تخته های چوبی شکسته شدند، خرد شدند و در هوا غلتیدند. مردان در میان محتویات آن به پشت افتادند که برای سوئدی دیوانه بسیار مفید بود.
  
  سوله کار بود، مکانی پر از ابزار. در حالی که لژیونرها برای بلند کردن اسلحهها تلاش میکردند، یکی ناله میکرد و دیگری دندانهایش را بیرون میفرستاد، دال پتکی که به خوبی تمرین شده بود را بالا آورد. مردم زمین خورده او را دیدند که از گوشه چشمانشان بیرون آمد و یخ زدند، ناباوری شجاعت را از آنها سلب کرد.
  
  بو به سمت او رفت و واکنش آنها را دید. "آنها را تمام کن. به یاد داشته باشید که آنها چه کسانی هستند."
  
  کینیماکا نیز مکث کرد و به این طرح خندید، انگار که میخواهد آنها را در خاک زیر پا بگذارد. آنها به کنسی شلیک کردند. و اسمیت."
  
  دال در حالی که پتک را دور انداخت و به دسته آن تکیه داد گفت: "می دانم. "من می دانم".
  
  هر دو مرد مکث را به عنوان نشانه ضعف در نظر گرفتند و به سمت سلاح های خود دراز کردند. دال همزمان با بلند کردن پتک به هوا پرواز کرد و با پایین آمدن بدنش آن را پایین آورد. یک ضربه به وسط پیشانی لژیونر اصابت کرد و او همچنان قدرت و مهارت کافی برای چرخیدن، بلند کردن شفت و له کردن شقیقه مرد دیگر داشت. وقتی کارش تمام شد، روی زانوهایش بلند شد و دندان هایش را به هم فشار داد و پتک را روی شانه اش انداخت.
  
  سپس لژیونر دیگر نشست، ناله می کرد، سرش را به یک طرف خم کرده بود که انگار در عذاب بود، و تپانچه ای را که در دستان لرزانش گرفته بود برداشت. در آن کسری از ثانیه، کنسی سریعتر از هر کسی واکنش نشان داد و خود را در معرض خطر بزرگ شخصی قرار داد. بدون مکث، کبودیهای قبلیاش را تکان داد، هدف مرد را بست و به سمت او رفت. تپانچه ای که در دست داشت مانند آجر به انتها پرتاب شد تا اینکه به وسط صورتش برخورد کرد. شلیک کرد، به عقب افتاد و گلوله از بالای سرش گذشت. هنگامی که او به او رسید، کنزی اسلحه خود را پس گرفت، اما نه قبل از اینکه آن را در سینهاش خالی کند.
  
  "چه مدت؟" دال به شدت نفس می کشید و با عجله به سمت دری که به منطقه گرمسیری منتهی می شد می رفت.
  
  دریک با عجله از کنارش گذشت.
  
  "هفت دقیقه."
  
  این برای خلع سلاح هسته ای ناآشنا کافی نیست.
  
  
  فصل سی و نهم
  
  
  شش دقیقه
  
  دریک با عجله وارد منطقه گرمسیری شد، تا گلویش درد گرفت، فریاد زد و ناامیدانه سعی کرد بمب را پیدا کند. فریاد آهسته ای که جواب می داد از سوی هیدن نیامد، اما او آن را تا جایی که می توانست دنبال کرد. رگ ها روی تمام پیشانی اش برآمده بودند. دستانش از تنش به مشت گره کرده بود. هنگامی که کل تیم وارد ساختمان شدند، روبه روی راهروهای چوبی پیچ در پیچ و زیستگاه های پر درخت، آنها برای استفاده از تعداد آنها گسترش یافتند.
  
  "چرندیات!" کینیماکا داشت گریه می کرد، استرس الان تقریبا داشت نابودش می کرد. "هیدن!"
  
  فریاد خفهای دیگر. دریک با ناامیدی شدید دستانش را بالا انداخت و نتوانست مکان دقیق را تعیین کند. ثانیه ها گذشت. طوطی رنگی روشن به سمت آنها حمله کرد و باعث شد آلیسیا یک قدم به عقب برگردد. دریک نتوانست دوباره به ساعتش نگاه کند.
  
  پنج دقیقه.
  
  کاخ سفید اکنون چنان تشویش میکند که دقیقاً از کاپیتول هیل شسته میشود. تیم NEST، جوخه بمبگذاری، پلیس، ماموران و آتشنشانانی که آگاه بودند یا میدویدند تا پاهایشان از بین برود یا به زانو در میآمدند، آسمان را اسکن میکردند و برای جانشان دعا میکردند. اگر رهبران جهان مطلع شده بودند، آنها هم روی پاهای خود می ایستادند و به ساعت های خود نگاه می کردند و چند پیشنهاد تهیه می کردند.
  
  جهان قدرت را در دست داشت.
  
  دریک با شنیدن فریاد مای با آرامش به خود پیچید، سپس چند ثانیه بیشتر طول کشید تا منبع آن را پیدا کند. این تیم به عنوان یک واحد گرد هم آمدند، اما چیزی که آنها کشف کردند فراتر از انتظار آنها بود. یورگی پشت سرش کنار لورن ایستاد. بو و کنزی سعی کردند از دور آن را بفهمند، در حالی که بقیه اعضای تیم یا به زانو افتادند یا در کنار توده خزیدند.
  
  چشمان دریک گشاد شد. اولین چیزی که او دید جسد زنی برهنه بود که در نوار چسب و سیم آبی پیچیده شده بود و در فاصله دو متری از زمین دراز کشیده بود. او که هنوز گیج بود، دید که در زیر کف پای او یک جفت پا دیگر متعلق به یک مرد است، با توجه به پاهای پرمویی که به آنها وصل شده بود.
  
  رامسس به او گفت هیدن بمب است.
  
  اما... چه لعنتی...
  
  او اکنون در زیر مرد برهنه چکمه هایی را دید که آنها را می شناخت. به نظر می رسید هیدن در ته انبوه بود.
  
  پس بمب هسته ای کجاست؟
  
  آلیشیا از روی صندلی کنار زن ناشناس به بالا نگاه کرد. "با دقت گوش کن. Zoey می گوید که بمب در زیر هیدن، در پایین این ویژگی، ایمن شده است. او مسلح است، دارای یک سنسور حرکت نسبتا قابل اعتماد است و توسط یک کوله پشتی محافظت می شود. سیمهایی که دور بدنشان پیچیده شده است به یک ماشه خونی متصل است." سرش را تکان داد. "من راهی برای خروج نمی بینم. وقت آن رسیده که ایده های روشنی داشته باشیم، بچه ها."
  
  دریک به بدن ها خیره شد، دنباله ای بی پایان از سیم ها، هنوز همان رنگ آبی. اولین واکنش او موافقت بود.
  
  "آیا طرح کلی در حال فروپاشی دارد؟" کینیماکا پرسید.
  
  دال گفت: "بهترین حدس من "نه" است. "این بسیار خطرناک خواهد بود زیرا افراد مرتبط با آن ممکن است تغییر کنند. یک مدار در حال فروپاشی - یک وسیله جلوگیری از سلاح - حرکت هیدن را تشخیص می دهد، کسی را فرض می کند - سپس بمب را لمس می کند. و رونق."
  
  "نمی گویم که". آلیشیا به هم خورد.
  
  دریک نزدیک جایی که تصور می کرد سر هیدن است به زانو افتاد. "سپس، با همان اصل، آشکارساز حرکت کاملا شل خواهد بود. باز هم اجازه دهیم زندانیان کمی حرکت کنند."
  
  "آره".
  
  سرش از استرس زیاد درد می کرد. او گفت: "ما کدهای غیرفعال سازی داریم.
  
  "که هنوز هم می تواند جعلی باشد. و بدتر از آن، باید آنها را روی صفحه کلیدی که به ماشه زیر هیدن متصل است وارد کنیم.
  
  کنسی به آرامی گفت: "بچه ها بهتر است عجله کنید. ما سه دقیقه فرصت داریم.
  
  دریک با عصبانیت سرش را مالید. اکنون زمان شک و تردید نبود. نگاهی با دال رد و بدل کرد.
  
  بعدش چی میشه دوست من؟ بالاخره به آخر راه رسیدیم؟
  
  جولیان مارش صحبت کرد. او گفت: "دیدم که او را مسلح کردند. "من می توانم آن را خنثی کنم. این هرگز نباید اتفاق می افتاد. پول تنها هدف بود... نه این مزخرفات مرگ میلیون ها، پایان دنیا."
  
  لورن گفت: "وب می دانست. "رئیس شما. او در تمام مدت می دانست."
  
  مارش فقط سرفه کرد. "فقط مرا از اینجا بیرون کن."
  
  دریک حرکت نکرد. برای پیدا کردن بمب، آنها باید یک توده انسانی را برگردانند. آنها وقت نداشتند همه نوار را برش دهند. اما همیشه یک راه سریعتر برای خنثی کردن بمب وجود داشت. آنها آن را در تلویزیون نشان ندادند زیرا به سختی برای تماشای لبه دید مناسب بود.
  
  سیم رو نبردی شما فقط همه آنها را بیرون کشیدید.
  
  اما به اندازه قطع کردن سیم اشتباه خطرناک بود. زانو زد تا چشمانش با مارش هم سطح شد.
  
  "جولیان. میخوای بمیری؟"
  
  "نه!"
  
  نفس کشید: "راه دیگری نمی بینم. "بچه ها، بیایید آنها را حرکت دهیم."
  
  او که تیم را رهبری می کرد، به آرامی، عمدا، انبوه اجساد را برگرداند تا اینکه شکم هایدن از روی زمین بلند شد و یک کوله پشتی پیدا شد. ناله ها از زوئی، مارش و حتی هایدن فرار کردند، زیرا همه آنها به پهلوهای خود می غلتیدند، و کینیماکا از همه آنها خواست که بی حرکت بمانند. علیرغم ادعاهای زوئی، هیچکس نمیدانست که آشکارساز حرکت واقعاً چقدر حساس است، اگرچه واضح به نظر میرسید که اگر این مدت طولانی کار میکرد، روی چیزی نزدیک به یک ماشه تنظیم نمیشد. در واقع، باید طوری برنامهریزی میشد که تقریباً غیرقابل نفوذ باشد تا از ورود دریک قبل از انفجار اطمینان حاصل شود.
  
  سیمها باید از بدن مارش جدا میشد و از اندامهای زوئی جدا میشد، کار کثیفی که تیم به سختی متوجه آن شد. آنهایی که دور بدن هیدن پیچیده شده بودند، به راحتی جدا شدند، زیرا در لباس او قرار داشتند. مارش که دستورات را اطاعت میکرد و همچنان با نوار چسب نگه داشت، دستهایش را بالا برد تا دور سمت راست هیدن حلقه شود و روی کولهپشتی معلق بماند. پیتیان انگشتانش را خم کرد.
  
  "سوزن و سوزن."
  
  مای دست هایش را روی کوله پشتی اش، بالای بمب هسته ای گذاشت. با انگشتان ماهرانه سگک ها را باز کرد و فلپ بالایی را عقب کشید. سپس، با استفاده از قدرت زیاد و ماهرانه، لبه های کوله پشتی را گرفت و بمب را همراه با محفظه فلزی آن مستقیماً بیرون کشید.
  
  پوسته سیاهی دور او را گرفته بود. مای کوله پشتی اش را به کناری پرت کرد و به آرامی بمب را چرخاند، در حالی که ثانیه ها به شدت عرق می کرد. چشمان هیدن با نگاه کردن به بمب برق زد و کینیماکا در کنارش زانو زده بود و دستش را فشار می داد.
  
  یک صفحه شمارش معکوس نمایان شد که با چهار پیچ به بیرون بمب متصل شده بود. سیم های آبی در زیر او به قلب فاجعه مطلق فرو رفتند. مارش به سیمها خیره شد، چهار تای آنها که در هم پیچیده بودند و به هم پیچیده بودند.
  
  "پانل را بردارید. باید ببینم کی کیه."
  
  دریک در حالی که نگاهی به ساعتش انداخت زبانش را گاز گرفت.
  
  ثانیه ها باقی مانده است.
  
  پنجاه و نه، پنجاه و هشت...
  
  اسمیت در کنار آنها به زانو افتاد، سرباز قبلاً تیغه ابزار خود را کشیده بود. او با گرفتن جان همه به دست خود، مسئولیت رفع کاستی ها را بر عهده گرفت. یک خراش، یک نخ سرسخت، یک عدم تمرکز، و یا زمان را تلف می کنند یا باعث انفجاری هولناک می شوند. دریک لحظه ای چشمانش را بست که مرد مشغول کار بود. پشت سرش، دال به شدت نفس میکشید و حتی کنسی هم بیقرار بود.
  
  همانطور که اسمیت روی آخرین پیچ کار می کرد، آلیشیا ناگهان فریاد زد. همه گروه می لرزیدند، دلشان به دهان می پرید.
  
  دریک تند چرخید. "این چیه؟"
  
  "مار! مار دیدم! این یک حرامزاده زرد بزرگ بود."
  
  اسمیت در حالی که رکورد را بلند می کرد با عصبانیت غرید و با دقت صفحه شمارش معکوس را با صفحه قرمز چشمک زنش جدا کرد. "کدوم سیم؟"
  
  سی و هفت ثانیه مانده بود.
  
  مارس نزدیکتر شد، چشمانش درهم پیچیده سیمهای آبی را بررسی میکرد و به دنبال نقطهای میگشت که به یاد تمساح داشت که دستگاه را روشن میکرد.
  
  "من آن را نمی بینم! لعنتی نمی بینمش!"
  
  دریک او را به کناری انداخت: "همین است". "من تمام سیم ها را بیرون می کشم!"
  
  دال به شدت کنار او نشست: "نه. "اگر این کار را انجام دهید، این بمب منفجر می شود."
  
  "پس باید چکار کنیم، تورستن؟ چه کنیم؟"
  
  بیست و نه ... بیست و هشت ... بیست و هفت ...
  
  
  فصل چهلم
  
  
  خاطره دریک به سرعت در خط مقدم قرار گرفت. رامسس عمدا به او گفت که هیدن بمب بوده است. اما واقعاً چه معنایی داشت؟
  
  حالا که نگاه کرد، دید که سه سیم دور آن پیچیده شده است. کدام یک آن را تحریک کرد؟ دال یک تکه کاغذ از جیبش بیرون آورد.
  
  او گفت: "کدها". "حالا راه دیگری وجود ندارد."
  
  "اجازه دهید مارش دوباره تلاش کند. رامسس به هیدن اشاره ویژه ای کرد.
  
  "ما از کدها استفاده می کنیم."
  
  آنها می توانند جعلی باشند! ماشه خودشان!"
  
  مارس از قبل به بدن هیدن نگاه می کرد. دریک از آن بالا رفت و توجه کینیماکی را به خود جلب کرد. "او را برگردان."
  
  هیدن تا جایی که میتوانست کمک کرد، ماهیچهها و تاندونها بدون شک از درد فریاد میزدند، اما هیچ تسکینی نداشتند. ساعت داشت می زد. بمب رو به اتمام بود. و دنیا منتظر ماند.
  
  مارش به پایین خم شد و سیمهای اطراف بدنش را دنبال کرد، در حالی که دریک یک دست و سپس یک پا را بلند کرد و در نهایت کمربندش را از جایی که دو سیم از هم عبور میکردند باز کرد. وقتی دید که جفت گرهدار دوباره از دامان او عبور میکند، به کینیماکا اشاره کرد. "مثل این".
  
  هیدن که از یک بازی کابوسآمیز تویستر رنج میبرد، شاهد بود که مارش مسیر هر سیم را به سمت تایمر دنبال میکرد.
  
  او گفت: "مطمئناً،" او به سختی دوک کرد، یک چشمش کاملا باز و دیگری بسته. "این یکی در سمت راست است."
  
  دریک به کیف هسته ای خیره شد. کنسی به او و دال روی زمین درست کنارش پیوست. "برای منفجر کردن این چیز نیاز به پیکربندی خاصی از قطعات و مکانیسمها است. خیلی ظریف است. آیا ما واقعاً در این مقطع به فردی که این را وارد کشور کرده است اعتماد داریم؟"
  
  دریک عمیق ترین نفس زندگی اش را کشید.
  
  "چاره ای نیست".
  
  سیم را کشید.
  
  
  فصل چهل و یکم
  
  
  دریک سریع کشید و سیم از دستش پاره شد و انتهای مسی آن نمایان شد. روی لبه چاقو، همه حاضران به جلو خم شدند تا شمارش معکوس را بررسی کنند.
  
  دوازده... یازده... ده...
  
  "او هنوز مسلح است!" آلیشیا گریه می کرد.
  
  دریک مات و مبهوت به پشتش افتاد و همچنان سیم را در دست گرفته بود، گویی می توانست جرقه ای بزند و بمب را نابود کند. "این این..."
  
  "هنوز تیک می زند!" آلیشیا گریه می کرد.
  
  کبوتر دال، مرد یورکشایر را با کف دست به پیشانیاش هل داد. او گفت: "فکر می کنم." "اگر الان وقت داشته باشیم خوش شانس خواهیم بود."
  
  هشت ...
  
  زو شروع کرد به گریه کردن. مارش گریه کرد و برای هر اشتباهی که انجام داده بود عذرخواهی کرد. هیدن و کینیماکا بدون احساس کار تیم را تماشا کردند و دستان سفید خود را به هم بستند و اذعان داشتند که هیچ کاری نمی توانستند انجام دهند. اسمیت چاقو را رها کرد و به لورن نگاه کرد و انگشتان لرزان را دراز کرد تا او را لمس کند. یورگی روی زمین فرو رفت. دریک به آلیشیا نگاه کرد و آلیشیا به می خیره شد که نمی توانست چشمانش را بردارد. بو بین آنها ایستاده بود و حالتش روشن بود و مشغول تماشای کار دال بود.
  
  سوئدی کدهای غیرفعال را در پنل وارد کرد. هر یک از آنها با یک سیگنال صوتی ثبت می شود. فقط چند ثانیه مانده بود تا او عدد نهایی را وارد کند.
  
  پنج ...
  
  دال دکمه "Enter" را فشار داد و نفس خود را متوقف کرد.
  
  اما ساعت همچنان در حال حرکت بود.
  
  سه دو یک...
  
  
  * * *
  
  
  در آخرین ثانیه، تورستن دال ناامید نشد. او نه تسلیم شد و نه روی گردانید تا بمیرد. او خانوادهای داشت که میتوانست به او بازگردد - یک همسر و دو فرزند - و هیچ چیز مانع از آن نمیشد که امشب امنیت آنها را تضمین کند.
  
  همیشه یک پلان بی وجود داشت. دریک این را به او آموخت.
  
  او آماده بود.
  
  حالت جنون شروع شد، یک جنون حساب شده او را فرا گرفت و به او قدرتی فراتر از حد معمول داد. در آخرین ساعت او گوش داده بود که یک نفر تجهیزات کامل، دقیق و بدون خطا را که کیف هستهای را تشکیل میداد، زیر پا میگذاشت. او شنید که همه چیز چقدر دقیق است.
  
  خوب، اگر کمی دال دیوانه بود چه می شد. چگونه کار می کند؟
  
  وقتی صفحه نمایش یکی را نشان داد، مرد سوئدی قبلاً یک پتک در دست داشت. با آخرین نفس، آخرین حرکتش، آن را پایین آورد و با تمام توانش تاب می خورد. پتک به قلب بمب هسته ای کوبید و حتی در آن ثانیه بی پایان وحشت دریک را دید، موافقت آلیشیا. و بعد دیگر چیزی ندید.
  
  ساعت داشت می زد
  
  صفر
  
  
  فصل چهل و دوم
  
  
  زمان برای هیچ کس متوقف نشده است، و به خصوص نه در این ساعت تعیین کننده.
  
  دریک دال را دید که روی بمب دراز شده بود، انگار که میتواند از دوستانش و تمام دنیا در برابر آتشسوزی وحشتناک محافظت کند. او قاب فلزی خمیده را دید که قسمتهای درونی آن در اطراف پتک فرو رفته بود. و سپس تایمر شمارش معکوس را دید.
  
  در صفر گیر کرده است.
  
  او به صمیمانه ترین حالت ممکن گفت: "اوه، لعنتی." "وای خدای من."
  
  تیم یکی یکی متوجه شد. دریک هوای تازه ای را تنفس کرد که هرگز انتظار نداشت دوباره آن را بچشد. او به سمت دال خزید و به پشت پهن سوئدی سیلی زد. او گفت: "پسر خوب." "با یک چکش بزرگ به آن ضربه بزنید. چرا به آن فکر نکردم؟"
  
  دال در قلب بمب صحبت کرد: "مرد یورکشایری بودن". "من این را هم تعجب کردم."
  
  دریک او را عقب کشید. گفت: گوش کن. "این چیز گیر کرده است، درست است؟ احتمالا داخلش شکسته اما چه چیزی مانع از شروع دوباره آن میشود؟"
  
  صدایی از پشت گفت: ما.
  
  دریک برگشت و NEST و جوخه بمب را دید که با کوله پشتی و لپتاپهای باز در دست به آنها نزدیک میشوند. او نفس نفس زد: "بچه ها دیر آمدید."
  
  "آره رفیق. معمولاً همینطور است."
  
  کینیماکا، یورگی و لورن شروع به گره گشایی هیدن از وب عجیبی که او با زوئی شیرز و جولیان مارش به اشتراک گذاشته بود، کردند. دو پیتیا تا آنجا که ممکن بود پوشیده بودند، اما به نظر نمی رسید که نگران برهنگی خود باشند.
  
  مارش بارها و بارها تکرار کرد: "من کمک کردم." "فراموش نکنید به آنها بگویید که من کمک کردم."
  
  هیدن خود را روی زانوهایش دید و هر اندام را برای بازگرداندن گردش خون غلت داد و نواحی را که درد مفاصل انباشته شده بود مالش داد. کینیماکا ژاکت خود را به او داد که او با سپاسگزاری پذیرفت.
  
  آلیشیا با چشمان اشک از شانه های دریک گرفت. "ما زنده هستیم!" - او جیغ زد.
  
  و سپس او را نزدیکتر کرد و لب هایش را با لب هایش پیدا کرد و تا آنجا که می توانست او را بوسید. دریک ابتدا خود را کنار کشید، اما بعد متوجه شد که دقیقاً همان جایی است که میخواست باشد. پشتش را بوسید. زبانش بیرون رفت و او را پیدا کرد و تنش آنها کاهش یافت.
  
  اسمیت گفت: "این جایی است که ما برای مدت طولانی به آن می رویم. متاسفم، می."
  
  دال گفت: "اوه مرد، دلم برای همسرم تنگ شده است."
  
  بو به او خیره شد، صورتش مانند سنگ گرانیت اما غیرقابل خواندن بود.
  
  مای لبخند ضعیفی زد. "اگر نقشها عوض میشد، آلیشیا اکنون درباره پیوستن به آن زمزمه میکرد."
  
  "خجالت نکش". آلیشیا با خندهای از دریک فاصله گرفت. "من قبلا هرگز یک ستاره سینما را نبوسیده ام."
  
  اسمیت با ذکر دوران قدیم سرخ شد. "آه، حالا با این واقعیت کنار آمدهام که می واقعا مگی کیو بزرگ نیست. متاسفم.
  
  مای لبخند زد: "من بهتر از مگی کیو هستم.
  
  اسمیت افتاد، پاهایش جا افتاد. لورن دستش را برای حمایت از او دراز کرد.
  
  آلیشیا سرش را به کناری خم کرد. اوه صبر کن، من یک ستاره سینما را بوسیدم. نوعی جک یا اسم صفحه اش این بود؟ اوه، دو در واقع. یا شاید سه..."
  
  کنسی در میان آنها حرکت کرد. او گفت: "بوسه خوب." "تو هرگز مرا اینطور نبوسیده ای."
  
  "این فقط به این دلیل است که شما یک عوضی هستید."
  
  "آه، ممنون".
  
  دریک گفت: صبر کن. "کنسی را بوسید؟ چه زمانی؟"
  
  آلیشیا گفت: "این یک داستان قدیمی است. "به سختی یادم می آید."
  
  او به این نکته اشاره کرد که تمام توجه او را با چشمانش به خود جلب کند. "پس این یک بوسه "خوشحالیم که زنده ایم" بود؟ یا چیزی بیشتر؟
  
  "شما چی فکر میکنید؟" آلیشیا محتاط به نظر می رسید.
  
  "فکر می کنم دوست دارم دوباره این کار را انجام دهید."
  
  "خوب..."
  
  "بعد".
  
  "قطعا. چون کار داریم."
  
  دریک اکنون به هیدن، رهبر تیمشان نگاه کرد. او گفت: "رامسس و تمساح هنوز آنجا هستند. "ما نمی توانیم اجازه دهیم آنها فرار کنند."
  
  "اوم، ببخشید؟" - گفت یکی از بچه های تیم سنگ شکن.
  
  هیدن به مارش و شیرز نگاه کرد. اگر اطلاعاتی داشته باشید، می توانید امتیاز بیشتری کسب کنید.
  
  شیرز گفت: "رامسس به سختی با من صحبت می کرد. و تمساح بزرگترین دیوانه ای بود که تا به حال دیدم. کاش می دانستم کجا هستند."
  
  دریک به او خیره شد. تمساح بزرگترین دیوانه بود...
  
  "متاسفم. بچه ها؟" رهبر NEST گفت.
  
  چشمان مارس برق زد. او گفت: "رامسس یک حشره است. زمانی که فرصت داشتم باید روی آن پا می گذاشتم. این همه پول رفته قدرت، اعتبار - ناپدید شد. باید چکار کنم؟"
  
  اسمیت گفت: "امیدوارم در زندان بپوسم." "در جمع یک قاتل."
  
  "گوش بده!" - مردم از NEST فریاد زدند.
  
  هیدن به آنها و سپس به دال نگاه کرد. دریک از بالای شانه آلیشیا نگاه کرد. رهبر تیم NEST روی پاهایش بود و صورتش رنگ پریده بود، رنگ ترس مطلق.
  
  "این بمب بی فایده است."
  
  "چی؟"
  
  هیچ چاشنی برقی وجود ندارد. لنزها ترک خوردند، فکر میکنم احتمالاً به دلیل برخورد با چکش بوده است. اما اورانیوم؟ اگرچه ممکن است آثاری پیدا کنیم که به ما بگوید زمانی اینجا بوده است، اما گم شده است."
  
  "نه". دریک احساس کرد عضلاتش می لرزند. "به هیچ وجه، شما نمی توانید این را به من بگویید. آیا می گویید آن بمب جعلی بود؟"
  
  رهبر در حالی که روی لپ تاپ خود ضربه می زد گفت: "نه. من به شما می گویم که آن بمب نیست. با حذف تمام قسمت هایی که باعث کارکرد آن می شوند غیرفعال شد. بنابراین، این یک جعلی است. این مرد - رامسس - احتمالاً مرد واقعی را دارد.
  
  تیم یک لحظه هم درنگ نکرد.
  
  هیدن دستش را به سمت تلفن دراز کرد و شماره مور را گرفت. دریک فریاد زد که باید هلیکوپترها را صدا کند.
  
  "چقدر نیاز داریم؟"
  
  او گفت: "آسمان های لعنتی را پر کن."
  
  بدون شکایت، بدن های دردناک خود را بلند کردند و با سرعت به سمت در رفتند. هیدن در حالی که می دوید به سرعت صحبت کرد و هیچ تاثیر فیزیکی از درمان خود نشان نداد. اینها تأثیرات ذهنی بودند که این قدرت را داشتند که او را برای همیشه زخمی کنند.
  
  مور، بمب در پارک مرکزی جعلی است. تمیز، بسته ما فکر میکنیم که داخل و چاشنیها برداشته شده و سپس در دستگاه دیگری وارد شدهاند."
  
  دریک از سه قدمی آه مور را شنید.
  
  و ما فکر کردیم که کابوس به پایان رسیده است.
  
  این نقشه رامسس از همان ابتدا بود. هیدن در بیرونی را از لولاهایش پاره کرد بدون اینکه قدمی بردارد. حالا او در زمان خودش منفجر می شود و فرار می کند. آیا هلیکوپتری در حال پرواز از نیویورک است؟
  
  "نظامی. پلیس. عملیات ویژه، حدس میزنم."
  
  "با این شروع کنید. او نقشه ای دارد، مور، و ما معتقدیم تمساح یک کماندوی سابق است. دوربین های مدار بسته چگونه به نظر می رسند؟
  
  ما هر چهره، هر چهره ای را جمع آوری می کنیم. ما ساعت ها در حاشیه بودیم. اگر رامسس در شهر بدود، او را می گیریم."
  
  دریک از روی سطل زباله پرید، دال کنارش بود. هلیکوپترها از بالای سرشان غوغا کردند، دو تای آنها در جاده در ورودی باغ وحش فرود آمدند. دریک با نگاه کردن به بالا، پشت روتورهای چرخان ساختمانهای اداری را دید، جایی که در میان پردههای سفید، چهرههای زیادی به پنجرهها چسبیده بودند. رسانه های اجتماعی امروز منفجر می شدند و اگر ادامه پیدا می کرد، نتایج صفر می شد. در حقیقت، احتمالاً تلاش آنها را مختل کرد.
  
  هیدن با عجله خود را به نزدیکترین هلیکوپتر رساند و درست در خارج از محل شستشوی روتور توقف کرد. او به مور گفت: "این بار. رامسس خودنمایی نخواهد کرد. این همه حواس پرتی برای کمک به زنده ماندن او بود. این به شهرت او مربوط می شود - ولیعهد وحشت موقعیت خود را باز می یابد و تاریخ را می سازد. او سلاح های هسته ای را به نیویورک می آورد، آنها را منفجر می کند و بدون مجازات فرار می کند. اگر حالا او را رها کنی، مور، دیگر هرگز او را نخواهی دید. و بازی تمام خواهد شد."
  
  "من این را می دانم، مامور جی. من آن را می دانم".
  
  دریک روی شانه هیدن معلق بود و گوش میداد، در حالی که بقیه اعضای تیم در همان نزدیکی به شدت تکان میخوردند. دال منطقه اطراف را مطالعه کرد و بهترین نقاط کمین را انتخاب کرد و سپس هر یک را با عینک صحرایی خود بررسی کرد. عجیب بود، اما حداقل او را مشغول نگه داشت. دریک به او آرنج زد.
  
  "سورتمه کجاست؟"
  
  "آن را پشت سر گذاشت." دال در واقع کمی ناراضی به نظر می رسید. "این یک سلاح لعنتی خوب است."
  
  کنسی مداخله کرد. به او یادآوری کردم که هنوز سلاح مورد علاقهام را ندارم. اگر پتک به او برسد، من باید کاتانا را بگیرم."
  
  دریک سوئدی را تماشا کرد. "به نظر یک معامله است."
  
  "اوه، بیا، به او دلیل نده. اینجا حتی یک کاتانا از کجا بیارم؟
  
  صدایی گفت: "آنها از استاتن آیلند دور نیستند، هایدن."
  
  سر دریک آنقدر سریع چرخید که به هم خورد. "چی بود؟"
  
  هیدن از مور خواست تا خودش را تکرار کند و سپس به تیم روی آورد. بچه ها ما هدف داریم. همانطور که مور پیش بینی کرده بود، یک غیرنظامی تماس گرفت و با دوربین تایید کرد. باسنت را حرکت بده!"
  
  تیم در حالی که سرشان را پایین انداخته بودند، در سراسر پیاده رو به یک جاده صاف و سنگردار دویدند، از درهای باز هلیکوپتر پریدند و خود را به صندلی ها چسباندند. دو پرنده به هوا میروند، روتورها برگهای درختان مجاور را میبرند و زبالهها را در سراسر خیابان میپاشند. دریک تپانچه ها و یک تفنگ، یک تیغه نظامی و یک تفنگ شوکر را بیرون آورد و بررسی کرد که همه چیز در حالت کار و کاملا آماده است. دال بیانیه را بررسی کرد.
  
  خلبان پشت بام ها را تمیز کرد و سپس به شدت به سمت جنوب چرخید و سرعت خود را افزایش داد. آلیشیا اسلحه خود را چک کرد و یکی را که از لژیونر گرفته بود دور انداخت و دیگری را برای خود نگه داشت. کینیماکا نگاه هایی را به هیدن دزدید که سعی کرد نادیده بگیرد و همچنان اطلاعاتی از مور و عواملش دریافت می کرد. بیو ساکت شد، همانطور که از زمان بوسیدن دریک و آلیشیا در گوشه ای جمع شده بود. به نوبه خود، مای آرام نشسته بود، ویژگی های ژاپنی اش غیرقابل نفوذ بود و کاملاً روی هدفش متمرکز بود. بقیه اعضای تیم همه چیز را دوبار بررسی کردند، همه به جز کنزی، که از هلیکوپتر سواری، باد گزنده، بوی عرق و این واقعیت که او تا به حال تیم SPEAR را دیده بود، شکایت داشت.
  
  آلیشیا به آرامی گفت: "هیچکس از تو نخواست که با ما بمانی."
  
  "دیگر چه کار می توانستم بکنم؟ مثل یک موش ترسیده کلیسا فرار کنی؟"
  
  "پس این برای اثبات این است که شما شجاع هستید؟"
  
  چشمان کنزی برق زد. من نمی خواهم آرماگدون را ببینم. و شما؟"
  
  "من قبلاً این را دیده ام. بن افلک به طرز شگفت انگیزی همجنسگرا است و بروس ویلیس تکان دهنده تر از یک سیارک لعنتی است. اما لعنتی، آیا میخواهی به ما بگویی که واقعاً قلب داری؟"
  
  کنسی از پنجره به بیرون خیره شد.
  
  "دزد آثار باستانی قلب دارد. چه کسی می دانست؟
  
  من فقط سعی می کنم به تجارت خود در خاورمیانه بازگردم. یکی کمک به شما احمق ها راه طولانی را برای دستیابی به این مهم خواهد کرد. لعنت به دل لعنتی."
  
  هلیکوپتر بر فراز پشت بام های منهتن پرواز کرد زیرا هیدن توضیح داد که رامسس و گیتور هنوز جزیره را ترک نکرده اند، زیرا آنها در نزدیکی کشتی استاتن آیلند مشاهده شده اند.
  
  هیدن آهی کشید و دریک اعتراف کرد: "تکه هایی که در ترجمه گم می شوند می توانند همه ما را بکشند. از کوچکترین مشاجره در حیاط مدرسه گرفته تا جنگ بین روسای جمهور و نخست وزیران، همه چیز جزئی بود.
  
  با گذشتن ساختمانها، مقصد آنها نزدیکتر میشد. کبوتر خلبان در حالی که به سمت هدفش می رفت برای حفظ سرعت بین دو آسمان خراش حرکت کرد. دریک خود را با هدف بدی انجام داد. آب های خاکستری در حال چرخش خلیج جلوتر بود. در زیر آنها می توانستند گروهی از هلیکوپترهای فرود را ببینند که همه برای موقعیت می جنگند.
  
  "مثل این!" هیدن گریه می کرد.
  
  اما خلبان از قبل به شدت در حال فرود بود و باعث شد هلیکوپتر برای فرود به سختی فرود بیاید تا در مقابل ردیفی از گلدان های گل و ایستگاه اتوبوس موقعیت اصلی را بگیرد. دریک احساس کرد شکمش از دهانش تکان می خورد. هیدن در سلولش فریاد زد.
  
  او گفت: "البته ترمینال بسته است. "اگر رامسس اینجا باشد، امیدوار است به چه چیزی برسد؟"
  
  "باید یک حصار پشت سر شما باشد و یک ردیف ماشین زیر درختان پارک شده باشد. پلیسها زنی را در آنجا دارند که آخرین کسی بود که او را دید."
  
  "عالی. بنابراین اکنون ما -"
  
  "صبر کن!" گوش های آلیشیا قبل از هر کس دیگری صداها را دریافت کردند. "من صدای تیراندازی را می شنوم."
  
  "برو."
  
  تیم با پیاده شدن از ماشین به سمت ترمینال حرکت کردند و در امتداد ساختمان دویدند. دریک متوجه شد که در اطراف منحنی عریض ورودی اصلی، یک سطح شیبدار بتنی طولانی به ناحیه لنگرگاه منتهی میشود. گلوله ها از آنجا می آمد، در فضای باز شلیک می شد، خفه نمی شد، انگار کنار دیوارها.
  
  او گفت: "برگرد". "از سرسره می آید."
  
  هلیکوپترها آسمان پشت سرشان را پر کردند. در مسیر آنها جسد ناله یک پلیس قرار داشت، اما او دست خود را برای حرکت به جلو تکان داد و هیچ نشانه ای از جراحت در آنها مشاهده نشد. تیرهای بیشتری در هوا بلند شد. این تیم سلاح های خود را کشیدند، پشت سر هم دویدند و منطقه پیش رو را جستجو کردند. پلیس دیگری در مقابل آنها زانو زد و سرش را پایین انداخت و دست او را گرفت.
  
  او گفت: "اشکال ندارد." "برو. فقط یک زخم در گوشت. ما به شما بچه ها نیاز داریم آنها... دارند می روند."
  
  هیدن گفت: امروز نه.
  
  دریک متوجه انتهای لغزنده و برجستگیهای سمت چپ آن شد - تمام لغزندههای بتنی که برای کشتیها استفاده میشوند. امواج به پایه آنها می پاشید. "میتونی بشنوی؟" او گفت در حالی که تیراندازی دوباره شروع شد. رامسس یک جوخه خودکار بدست آورد.
  
  لورن تنها کسی بود که سرش را تکان داد. "کدام یک؟"
  
  دور در دقیقه بیشتر از AK. کلیپ از ششصد تا هشتصد دور. بشکه های قابل تعویض در صورت گرم شدن بیش از حد. دقیق نیست، اما لعنتی ترسناک است."
  
  آلیشیا گفت: "امیدوارم آن حرامزاده در دستانش آب شود."
  
  گروهی از پلیس در مقابل زانو زدند و مدام در حال غوطه ور شدن برای پوشاندن در حالی که SAW گلوله هایش را بیرون می انداخت. خطی از گلوله ها از بالای سرشان می تابید. دو پلیس به سمت انتهای لغزنده جایی که کشتی لنگر انداخته بود، به تیراندازی پاسخ دادند.
  
  دال گفت: به من نگو...
  
  یکی از پلیس ها گفت: "ما فکر می کنیم او با یکی از بلیط های تعمیر و نگهداری درست همان جا سوار کشتی می شود." "دو پسر. یکی به سمت ما نشانه رفته بود و دیگری قایق را روشن می کرد."
  
  هیدن اعتراض کرد: "او نمی تواند اینطور فرار کند. "این... این است... بازی تمام شده است." چشمانش از وحشت برق می زد.
  
  آلیشیا با از خود راضی گفت: برای او.
  
  هیدن زمزمه کرد: نه، نه. "برای ما. ما همه چیز را اشتباه فهمیدیم. رامسس به معنای واقعی کلمه با صدای بلند بیرون می رود. من میراث او را مهر می کنم. بچه ها، او این بمب هسته ای را منفجر می کند."
  
  "چه زمانی؟"
  
  "من نمی دانم. بهترین حدس؟ او به جزیره آزادی و مجسمه می رود و قرار است آن را در سراسر شبکه های اجتماعی پست کند. اوه خدا، اوه خدا، تصور کن..." خفه شد. "نمیتونم... فقط نمیتونم..."
  
  کینیماکا او را تکان داد و روی پاهایش ایستاد، مرد درشت اندام با هدف غرغر می کرد. ما اجازه نمی دهیم این اتفاق بیفتد. ما باید کاری انجام دهیم. ر. اکنون."
  
  و دریک فلاش SAW را در حدود پنجاه فوت دورتر، مرگبار بودن شلیک های آن، تنها چیزی که بین آنها و رامسس ایستاده بود و بمب هسته ای را دید.
  
  "چه کسی می خواهد برای همیشه زندگی کند، درست است؟"
  
  آلیشیا به آرامی گفت: نه. "همیشه مثل جهنم کسل کننده خواهد بود."
  
  و دال آخرین نگاهی به تیم انداخت. "من رهبری خواهم کرد."
  
  در آخرین کسری از ثانیه، قهرمانان نیویورک آماده شدند. تیمی از SPEARERS، و سپس هر پلیس و ماموری که در دسترس هستند. همه روی پاهای خود بلند شدند، با سلاح تف رو به رو شدند و تصمیم نهایی زندگی خود را گرفتند.
  
  دال شروع کرد. "حمله!"
  
  
  فصل چهل و سوم
  
  
  دریک وسط دوستانش، دقیقاً همان جایی که میخواست باشد، دوید و اسلحهاش را بالا برد و شلیک کرد. گلوله ها از هر تفنگ در حال اجرا با سرعت دو هزار و پانصد فوت در ثانیه شلیک می شود، انفجارهای متعدد در میان انبارها طنین انداز می شود. پنجره ها در سراسر کشتی شکسته شد.
  
  در عرض چند ثانیه شکاف را از وسط نصف کردند و به شلیک شدید ادامه دادند. کاربر SAW بلافاصله تنظیمات خود را تغییر داد که از وحشیانه حمله شوکه شده بود. این نیست که او تیراندازی را متوقف کرد. گلولههای او دنبالهای را روی انبارها ردیابی کردند و در حالی که احتمالاً به عقب برگشته بود، به دریا رفتند. دریک دید تلسکوپی را به چشمانش آورد، انگشتش را روی ماشه گذاشت و ویژگی های مردی را که SAW را در دست داشت مشخص کرد.
  
  هیدن از طرف ارتباط دهنده گفت: "این تمساح است. "از دست نده."
  
  SAW برگشت و به سمت آنها برگشت و همچنان سرب تف می کرد. دریک تصور می کرد که بشکه اکنون باید آنقدر داغ باشد که ذوب شود، اما نه به اندازه کافی سریع. گلوله ای به پلیس در جلیقه ضد گلوله اصابت کرد و سپس گلوله دوم دست دیگری را شکست. در این لحظه قلب آنها آماده بود تا از سینه خود بپرد، اما نه جلوی حمله را گرفتند و نه از تیراندازی کم کردند. قسمت پایینی کشتی سقوط کرده بود، خرد شده بود، پشت آن چنان سوراخ شده بود که شبیه رنده پنیر بود. تمساح به سختی SAW را تاب داد و سعی کرد جبران کند. گلوله ها فضای بالای سرشان را سوراخ کردند.
  
  صدای کسل کننده موتور کشتی به غرش آهسته تبدیل شد و این همه چیز را تغییر داد. تمساح روی کشتی پرید و به شلیک وحشیانه ادامه داد. آب از پشت شروع به کوبیدن کرد و کشتی به جلو کج شد. دریک دید که آنها هنوز بیست فوتی از عقب فاصله دارند، او را دید که به چپ و به پهلو میچرخد و میدانست که هرگز به موقع نمیرسند.
  
  هنگام سقوط فریاد می زد، به پهلوی خود افتاد و ناگهان متوقف شد. دال در همان نزدیکی افتاد. هیدن غلت زد، همه اینها هدف تمساح را دشوارتر کرد، اما به نظر می رسید مرد اهمیتی نمی داد. چهره او در حال عقب نشینی دیده می شد و به سمت اعماق کشتی حرکت می کرد.
  
  دریک به هیدن علامت داد و هیدن هلیکوپترها را فراخواند.
  
  پرندگان سیاه به سمت لغزنده هجوم بردند، به شدت پایین آمدند و در حالی که خدمه SPEAR از سطح زمین بالا میرفتند، در ارتفاع سه فوتی شناور بودند. همانطور که پلیس و ماموران سلام می کردند، پیوند جدیدی شکل گرفت که هرگز شکسته نمی شد. خلبانها ماشینها را به حداکثر رساندند، کشتی را تعقیب کردند و خیلی زود به بالای سرشان رسیدند. این منظرهای بود که دریک هرگز نمیتوانست تصورش را بکند: پرندگانی که مانند شکارچیان سیاهپوست مرگبار در آسمان نیویورک آویزان شدهاند، خط افق معروف به عنوان پسزمینه و آماده شدن برای برخاستن از کشتی استیتن آیلند.
  
  هیدن در رادیو هلیکوپتر گفت: "به آنها ضربه محکمی بزن." "و سریع".
  
  در حال فرود آمدن، دو هلیکوپتر با عجله به سمت عقب کشتی حرکت کردند. تقریباً بلافاصله تمساح بی قرار سرش را از پنجره کناری بیرون آورد و رگباری خشمگین شلیک کرد. انفجار سوم آن به پوسته بیرونی هلیکوپترها برخورد کرد و به برخی از قسمت ها نفوذ کرد و به سمت برخی دیگر پرتاب شد. هلیکوپترها مانند تخته سنگ از آسمان سقوط کردند. دال در را شکست و تیر را پاسخ داد، گلوله ها ناامیدانه از دست رفتند.
  
  دریک غرغر کرد: "انگار دارد لعنتی میزند". "هرگز به هدف درست نمی رسد."
  
  "بکش کنار". دال از تلاش برای ضربه زدن به تمساح دست کشید و خود را برای ضربه پیش رو آماده کرد.
  
  سه ثانیه بعد این اتفاق افتاد، فقط یک ضربه نبود، بلکه فقط یک توقف ناگهانی بود. هلیکوپتر اول بر فراز عرشه بالای کشتی شناور بود، در حالی که هلیکوپتر دوم در نزدیکی بندر شناور بود، اعضای باقیمانده خدمه SPIR در کشتی بودند. آنها به سرعت رفتند، چکمه ها روی عرشه به صدا درآمدند و دسته دسته جمع شدند. هلیکوپترها سپس به پرواز در آمدند تا به همتایان خود بپیوندند و کشتی را ردیابی کنند.
  
  هیدن برای چند ثانیه خود را رو در رو با تیم پیدا کرد. ما می دانیم که او کجاست. اتاق موتور. حالا این را تمام کنیم."
  
  آنها دویدند، آدرنالین بیش از حد بالا آمد، و سپس تمساح به وضوح تاکتیکهای خود را در عرشه پایین تغییر داد.
  
  آرپی جی در هوا سوت زد، با هلیکوپتر برخورد کرد و منفجر شد. پرنده کنترل خود را از دست داد، فلز در همه جهات پراکنده شد، آتش بدنه سیاه را فرا گرفت و خسته به عرشه بالای کشتی سقوط کرد.
  
  به دستور "running SPEAR".
  
  
  فصل چهل و چهارم
  
  
  دریک تغییری در صدای موتور هلیکوپتر شنید و بدون بررسی متوجه شد که ماشین با سرعت به سمت آنها می رود. اگر این کافی نبود، سایه درنده و طویل کننده که در سراسر عرشه پخش می شد دقیقاً روی هدف قرار داشت.
  
  بدو یا بمیر.
  
  او شانهاش را به در بیرونی کوبید، تمام قاب را از لولاهای آن جدا کرد و به فضای آن طرف افتاد. بدن ها به دنبال او هجوم آوردند، غلتیدند، کشش داشتند، بالا رفتند و هل دادند. هلیکوپتر به شدت فرود آمد، روتورها جدا شدند و بدنه فلزی متلاشی شد. همه چیز، از ترکش گرفته تا نیزه های بلند، هوا را بریده و آن را تکه تکه می کند. کشتی تکان می خورد و ناله می کرد، آب به چپ و راست کف می کرد.
  
  گلوله آتشین به سمت هلیکوپترهای دیگر شلیک کرد، که بلافاصله اقدام گریزان انجام دادند و شانس محض مانع از برخورد آنها شد. جریان های آتش عرشه بالایی را می لیسید و باعث آتش سوزی جدید می شد، رنگ و ستون های فلزی را زغال می کرد و رنگ را ذوب می کرد. روتور در حالی که به تیرک در سمت راست دریک برخورد کرد خم شد و با تمام حرکت ناگهانی خود به سمت زمین پرید. گلوله های پرنده دیگر پنجره ها را شکستند و چارچوب را سوراخ کردند و یک سنبله وحشتناک درست از کناره قایق عبور کرد و به دریا رفت. دریک لمس شعله های آتش را در حین عبور گرما از خود احساس کرد، به زیر شانه اش نگاه کرد و کل تیم را دید که دراز کشیده بودند، حتی اسمیت روی لورن دراز کشیده بود. انفجار گذشت و آنها قیام را تماشا کردند و سپس تمساح همه چیز را به حد جنون کامل رساند.
  
  جنون.
  
  RPG بعدی درست از طریق خود قایق رفت، پرتاب کننده موشک را ترک کرد و در حین پرواز عرشه ها را شکست. هنگامی که یک گلوله عرشه را درید، انفجاری به صدا درآمد و نقرس های آتش و آوارهای مرگبار بیشتری را به سمت خود فرستاد. دریک در حالی که ترکش سر و شانهاش را سوراخ کرد، ناله کرد و از اینکه درد به او نشان داد هنوز زنده است، راحت شد. چند لحظه نفس تازه کرد و محیط جدید پیش رو را بررسی کرد.
  
  یک سوراخ ناهموار در عرشه وجود داشت. همه جا انبوهی از چوب بود. دود و آتش از عرشه میانی بالایی که زمانی بسته بود جاری شد.
  
  او گفت: راه روشن است.
  
  "فقط برای تو!" لورن تقریباً جیغ زد.
  
  کنزی به شانه دال فشار داد: "پس بمان. "حالت خوبه، تورست؟"
  
  "بله، بله، من خوبم. بذار برم".
  
  دریک با سرعتی نیمه کاره راه می رفت، محتاطانه تر از آن چیزی که در تمام زندگی اش به یاد می آورد. گروه پشت سر او دور هم جمع شدند و دقیقاً می دانستند کجا می رود. در آخرین لحظه، همانطور که انتظار داشت، دال درست روی شانه او ظاهر شد.
  
  "آیا ما این کار را می کنیم، رفیق؟"
  
  "ما لعنتی درست می گوییم."
  
  و آنها از طریق یک سوراخ جدید به پایین پریدند، ابتدا پاها و چشمانی که در جستجوی دشمنان بودند. آنها به سختی به عرشه پایینی برخورد کردند، غلتیدند، دست نخورده بودند و با اسلحه های آموزش دیده بلند شدند.
  
  "صرفا!" دریک گریه می کرد.
  
  چکمه هایشان به عرشه سخت پشت سرشان برخورد کرد.
  
  کنسی آخرین بار آمد و دریک دید که اولاً ژاکت سنگین داخلی خود را درآورده است و دوم اینکه آن را به دور پایه قسمت تقسیم شده سه فوتی روتور هلیکوپتر پیچیده است. وقتی به سوی سوئدی برگشت، چهرهاش از خود راضی بود.
  
  او گفت: "الان، من اسلحه ام را دارم."
  
  "خدایا به ما کمک کن."
  
  آنها به عنوان یک نفر به کشتی هجوم آوردند و رامسس و گاتور را در نبرد گرفتند. کشتی هر لحظه که می گذشت سرعتش را افزایش می داد. جزیره لیبرتی نیز رشد کرد و در افق بزرگتر و بزرگتر ظاهر شد.
  
  "آیا دیوانه نمی فهمد که به مجسمه نمی رسد؟" کینیماکا به شدت نفس می کشید.
  
  هیدن جواب داد: "اینو نگو. "این را نگو."
  
  "اوه بله، می فهمم."
  
  دال به آنها اطمینان داد: "آنها این کشتی را غرق نمی کنند." "خلیج به اندازه کافی عمیق نیست که جذب شود... خوب، می دانید چیست."
  
  در عرشه بعدی پایین بالاخره طعمه خود را پیدا کردند. تمساح از در محافظت می کرد در حالی که رامسس کشتی را اداره می کرد. سازنده بمب با توجه به تمایل خود به جنون، یک RPG را که برای چنین لحظه ای آماده کرده بود، منتشر کرده است. دریک نمیتوانست نفس بکشد و فریاد بزند که همه پناه بگیرند، و سپس موشک در ارتفاع سر از مرکز کشتی عبور کرد و ردی از دود در پی آن باقی ماند که توسط خنده دیوانه تمساح به حرکت در آمد.
  
  "خیلی دوستش داری؟ آن را گرفتی؟ ما داریم میمیریم!"
  
  دریک به بالا نگاه کرد تا تمساح را تقریباً بالای سرش پیدا کرد که به دنبال موشک می دوید و موشک انداز خود را با خود حمل می کرد. خود موشک از داخل کشتی عبور کرد و از عقب خارج شد و در هوا منفجر شد. تمساح پرتابگر راکت را به سمت سر دریک تاب داد.
  
  مرد یورکشایر در حالی که رامسس در نهایت چرخید و دستش به طور معمولی روی فرمان تکیه داد، اردک زد.
  
  او گفت: "شما دیر کرده اید."
  
  دریک ضربه ای به شکم تمساح زد، اما او به عقب پرید و همچنان اسلحه حجیم خود را تاب می داد. انصافاً یک لحظه بیشتر تیم را به تاخیر انداخت. هیچ کس نمی خواست با چنین چوب گوشتی ضربه بخورد، اما فضای زیادی در داخل کشتی وجود داشت که به دال و دیگران قدرت مانور بیشتری می داد. تمساح غرغر کرد و برگشت، سپس مستقیم به سمت رامسس، شاهزاده تروریست، که اکنون یک تپانچه نیمه اتوماتیک در دست داشت، دوید. دریک متوجه کوله پشتی ای شد که به پشت تمساح بسته شده بود.
  
  رامسس گفت: "شما فقط امر اجتناب ناپذیر را به تعویق می اندازید."
  
  با یک دستش که از داخل بخار میپاشید، با دست دیگر کمی مسیر خود را تغییر داد و جزیره لیبرتی را هدف گرفت.
  
  آیا تا به حال نگران این بوده اید که چگونه زندگی کنید؟ دریک از پشت پیشخوان گفت. "بازار؟ قفل کردن؟ طرح فرار مفصل؟ این همه لعنتی چه بود؟"
  
  "آه، بازار فقط - چگونه باید بگویم - یک فروش غذای آماده بود؟ خلاص شدن از همه مال دنیا. قلعه وداع است و به معنای پایان است. بالاخره تو منو مستقیم به نیویورک بردی. و طرح فرار، بله، کمی پیچیده است، من این را قبول دارم. ولی الان میبینی؟ تو دیگه دیر اومدی ساعت در حال تیک تیک است."
  
  دریک دقیقاً منظور رامسس را نمی دانست، اما مفهوم آن واضح بود. او که از پوشش بیرون آمد، گلولهها را به چرخخانه دوید و در حالی که تیمش نزدیک بود، به دنبال آنها دوید. دیگر صحبتی نیست؛ این پایان بازی او بود رامسس تلو تلو تلو خورد به عقب، خون مانند فواره از شانه اش فوران کرد. تمساح با ورود گلوله ها به بدنش فریاد زد. شیشه هر دو تروریست را با پاشش های ناهموار پوشانده بود.
  
  دریک در را شکست و سپس لیز خورد، از چارچوب بیرون آمد و سر خورد و به شانس خود لعنت فرستاد. دال از روی او پرید، کنزی کنارش بود. آن دو وارد چرخخانه شدند و سلاحهای خود را برای کشتن بالا آوردند. رامسس با تمام قدرت یک دیوانه ی هفت پا و عضلانی که مانند سگی وحشی پوزخند می زد، با آنها برخورد کرد. او با عجله وارد شد و سعی کرد آنها را در اطراف پراکنده کند.
  
  دال هیچ یک از اینها را تحمل نکرد و در برابر زور وحشیانه مقاومت کرد و تمام ضربات را به جان خرید. کنسی در اطراف هر دو رقصید و مانند یک گرگ خطرناک به پهلوهای رامسس ضربه زد. شاهزاده رادیکال سوئدی را کتک زد. بارج شانه ای دال را به لرزه درآورد. دستان فوق العاده قوی گلوی سوئدی را گرفتند و شروع به فشردن کردند. دال در حالی که دست هایش را بالا می برد، دستش را تا نیمه شل کرد و بعد خودش یکی را گرفت. هر دو مرد همدیگر را تکان می دادند و آنقدر همدیگر را می فشردند که هیچکدام نتوانستند نفس بکشند. رامسس دال را برگرداند و او را دوباره به دیوار کوبید، اما تنها واکنش سوئدی یک لبخند گسترده بود.
  
  کنسی به هوا پرید و آرنج خود را که با نیروی کوبنده پایین آورد مستقیماً روی زخم گلوله رامسس که در حال خونریزی بود بالا برد. او هرگز انتظار نداشت که یک مشت به چنین دعوا پایان دهد، سپس با چاقو به گلوی مرد ضربه زد، حتی در حالی که او فریاد می زد و باعث برآمدگی چشمان او شد.
  
  سپس رامسس، غرق در خون، استفراغ می کرد. دال او را رها کرد و پایان را حس کرد. چشمان تروریست به چشمان سوئدی بسته بود و هیچ نشانه ای از شکست در آنها دیده نمی شد.
  
  او غرغر کرد: "من این لحظه را به عنوان یک لحظه پیروزی در نظر خواهم گرفت." "و قلب سرمایه داری را در هم بشکنید."
  
  دستش را طوری دراز کرد که انگار می خواست تمساح را لمس کند.
  
  دال پاسخ داد. گلوله به شکم رامسس اصابت کرد و او را به عقب پرتاب کرد.
  
  تمساح پرید و روی رامسس افتاد.
  
  شاهزاده تروریست موفق شد کوله پشتی را که به پشت تمساح در حال سقوط بسته شده بود، بگیرد، در حالی که هر دو به هم ریختند، دست دراز شده اش سیم آبی آشکار را گرفته بود.
  
  کنزی با عجله جلو رفت و با تنها سلاحی که در دست داشت، بهترین سلاحی که داشت، یک کاتانای خام، دستی را که سیم را نگه میداشت هدف گرفت. تیغه او به سرعت بریده شد و بازوی رامسس را از شانه قطع کرد و باعث شد که تروریست ابراز تعجب شدید کند.
  
  دست همزمان با تمساح به زمین برخورد کرد، اما انگشتان هنوز انتهای باز سیم آبی را میگرفتند.
  
  رامسس سرفه کرد: "بی دردسر. تو حق داشتی که اینطور به من حمله کردی. ساعت تیک تاک نمی کرد اما..." اسپاسمی او را پیچاند، خون به سرعت از شکم، بازو و شانه چپش جاری شد.
  
  "این... در حال وقوع است... اکنون."
  
  
  فصل چهل و پنجم
  
  
  دریک روی زمین خزید و تمساح را روی شکم خود غلتید و دیوانه به داخل عرشه خونین نیشخند زد. دهل کنارش افتاد، درد و وحشت و دلهره بر چهره اش نوشته شد. بند بسته شد، اما دریک فورا آن را باز کرد و سپس قاب فلزی را از مواد زبر آزاد کرد.
  
  تایمر شمارش معکوس روبروی آنها ایستاده بود، اعداد قرمز چشمک زنش به اندازه خونی که روی زمین زیر زانوهایشان پخش شده بود، ترسناک و وحشتناک بود.
  
  هیدن ابتدا با صدای خفهای گفت: "چهل دقیقه". "با آن بازی نکن، دریک. همین الان این چیز را خلع سلاح کنید."
  
  دریک در حال چرخاندن بمب بود، درست مثل دفعه قبل. کینیماکا یک چاقوی باز را به او داد و او آن را تکه تکه جدا کرد و با احتیاط حرکت کرد و مراقب تلههای انفجاری زیادی بود که ممکن است سازندهای مانند گیتور باز کند. همانطور که او دستگاه را از تروریست دیوانه دور می کرد، نگاهی به آلیشیا انداخت.
  
  او گفت: "دیگر نگو" و مرد را زیر بغل گرفت و او را کشید. هیچ رحمی برای چنین قاتلی وجود نخواهد داشت.
  
  با یک دست ثابت، پانل جلوی بمب را برداشت. سیمهای آبی پیچدار به آن متصل بود که بهطور نگرانکنندهای کشیده میشدند.
  
  دال زمزمه کرد: "این یک بمب دست ساز نیست. "مراقب باش".
  
  دریک مکثی کرد و به دوستش خیره شد. "آیا می خواهید این کار را انجام دهید؟"
  
  و مسئول راه اندازی آن باشید؟ نه واقعا. نه."
  
  دریک لب پایین خود را گاز گرفت و کاملا از همه عوامل دخیل آگاه بود. شمارش معکوس چشمک زن یادآوری دائمی از زمان کمی بود که آنها باقی مانده بودند.
  
  هیدن به مور زنگ زد. کینیماکا گورکنان را صدا کرد. شخص دیگری به نام NEST. وقتی دریک نگاهی به دستگاه انداخت، همه جنبه ها در نظر گرفته شد و اطلاعات به سرعت بیرون ریخت.
  
  دال پیشنهاد کرد: "دوباره سیمها را بکش".
  
  "خیلی خطرناکه."
  
  "من حدس میزنم این بار حسگر حرکتی وجود نداشته باشد، با توجه به نحوه دویدن تمساح."
  
  "درست. و ما نمی توانیم از ایده پتک شما دوباره استفاده کنیم."
  
  "مدار فرو ریخته است؟"
  
  "مشکل همین است. آنها قبلاً از چیز جدیدی استفاده می کردند - سیم ایمن. و این حرامزاده واقعی است. اگر من در این امر دخالت کنم، ممکن است کارساز باشد."
  
  تمساح در حالی که آلیسیا کار می کرد صداهای عجیب و غریبی از اتاق کناری می داد. طولی نکشید که سرش را از در شکسته فرو برد. او می گوید که بمب در واقع یک سوئیچ ضد دستکاری دارد. شانه بالا انداخت. اما پس از آن من فکر می کنم او این کار را انجام می داد.
  
  دال گفت: "وقتی نیست. "هیچ وقت لعنتی برای این وجود ندارد."
  
  دریک نگاهی به تایمر انداخت. آنها سی و پنج دقیقه دیگر فرصت داشتند. پشت سرش نشست. لعنتی، ما نمی توانیم این ریسک را بپذیریم. تیم بمب چقدر زود به اینجا می رسد؟"
  
  کینیماکا در حالی که هلیکوپترها هر کجا که می توانستند به عرشه کشتی برخورد می کردند، گفت: "حداکثر پنج دقیقه". دیگران با پریدن امدادگران کمی بالاتر معلق شدند. اما اگر نتوانند او را خلع سلاح کنند چه؟
  
  "چطور است که آن را به خلیج بیاندازیم؟" لورن پیشنهاد داد.
  
  هیدن قبلا از مور پرسیده بود: "این ایده خوبی است، اما خیلی کوچک است. "آب آلوده شهر را اشباع می کند."
  
  دریک به این سو و آن سو تکان می خورد و به دیوانگی فکر می کرد و سپس چشم دال را به خود جلب کرد. سوئدی هم همین فکر را داشت، او می دانست. به لطف نگاهشان مستقیم و راحت ارتباط برقرار می کردند.
  
  ما می توانیم آن را انجام دهیم. این تنها راه است.
  
  کور می شدیم نتیجه مشخص نیست. پس از شروع، دیگر راه برگشتی وجود ندارد. میریم یه سفر یک طرفه
  
  پس لعنتی منتظر چی هستی؟ بلند شو مامان لعنتی
  
  دریک به چالش در چشمان دال پاسخ داد و صاف شد. نفس عمیقی کشید، تفنگش را بست، تپانچه هایش را غلاف کرد و بمب هسته ای را از کوله پشتی اش بیرون آورد. هیدن با چشمانی درشت و اخمی نافذ به او خیره شد.
  
  "چه غلطی داری میکنی؟"
  
  شما دقیقاً می دانید که ما چه کار می کنیم.
  
  "ممکن است فاصله های ایمن یکسان نباشد. برای تو منظورم است."
  
  "پس آنها این کار را نمی کنند." دریک شانه بالا انداخت. اما همه ما می دانیم که تنها یک راه برای نجات این شهر وجود دارد.
  
  دریک بمب هسته ای را برداشت و دال جلوتر رفت. آلیشیا او را برای یک لحظه ارزشمند دیگر متوقف کرد.
  
  فقط بعد از یک بوسه میروی؟ اجازه نده این کوتاه ترین رابطه زندگی من باشد."
  
  "متعجبم که کوتاه تر نداشتی."
  
  "من عمداً از مردی که تصمیم گرفتم دوستش دارم، او را لعنت کردم و بعد از حدود هشت دقیقه از او خسته شدم، تخفیف می دهم."
  
  "اوه خوبه. بعد از چند وقت می بینمت."
  
  آلیشیا او را تنها با چشمانش نگه داشت و بقیه بدنش را کاملاً ثابت نگه داشت. "زود برگرد".
  
  هیدن بین دریک و دال فشرد، سریع صحبت کرد، اطلاعاتی را از مور مخابره کرد و مراقب کسانی بود که می توانستند کمک های اولیه را ارائه کنند.
  
  آنها می گویند محموله بمب بین پنج تا هشت کیلوتن است. با توجه به حجم، وزن و سرعت غرق شدن آن..." مکث کرد. "عمق مطمئن هزار و هشتصد فوت است..."
  
  دریک اطاعت کرد، اما از پله های نزدیک به عرشه بالا رفت. او به خلبانی که در حال نزدیک شدن بود گفت: "ما به سریعترین هلیکوپتری که شما دارید نیاز داریم. "هیچی بدون ناله فقط کلیدهای لعنتی را به ما بده."
  
  "ما نیستیم-"
  
  هیدن حرفش را قطع کرد. "بله، هجده صد پا، برای خنثی کردن همه این تشعشعات، طبق دستور NEST. لعنتی، باید هشتاد مایل دورتر از ساحل باشید."
  
  دریک احساس کرد بدنه فلزی بمب کمی از میان عرق انگشتانش سر خورد. "در سی دقیقه؟ این اتفاق نخواهد افتاد دیگر چه داری؟"
  
  هایدن رنگ پریده شد. "هیچی، دریک. آنها چیزی ندارند."
  
  دال اظهار داشت: "اکنون این پتک شروع به ظاهر خوب کرده است."
  
  دریک، آلیشیا را دید که با عجله از کنارش می گذرد، به سمت بالای عرشه می رود و به دریا نگاه می کند. او آنجا، بیرون به دنبال چه بود؟
  
  خلبان نزدیک شد، دستگاه بلوتوث در پایه کلاه خود چشمک زد. او گفت: "ما سریعترین هلیکوپتر لعنتی را در ارتش داریم." "بل سوپر کبرا. اگر او را هل دهید دویست مایل در ساعت."
  
  دریک رو به هیدن کرد. "آیا این کار خواهد کرد؟"
  
  "فکر می کنم بله". او چند محاسبات حسابی ذهنی در سرش انجام داد. "صبر کن، این نمی تواند درست باشد."
  
  دریک بمب هستهای را گرفت، اعداد قرمز هنوز چشمک میزنند، دال در کنارش بود. "بیا!"
  
  در حالی که می دوید گفت: "هشتاد مایل". "بله، شما می توانید آن را انجام دهید. اما این شما را تنها می گذارد... سه دقیقه تا جهنم را از آنجا بیرون بیاورید. شما از منطقه انفجار فرار نخواهید کرد!"
  
  دریک بدون کم کردن سرعت به سوپر کبرا نزدیک شد و به شکلهای خاکستری براق، برجکها، توپهای سهلولهای، جایگاههای موشک و پرتابگرهای هلفایر نگاه کرد.
  
  گفت: بس است.
  
  هیدن او را متوقف کرد: "دریک". حتی اگر یک بمب اتمی را با خیال راحت پرتاب کنید، انفجار شما را نابود خواهد کرد.
  
  یورکشایرمن گفت: "پس وقت ما را تلف نکنید. "مگر اینکه شما یا مور یا هر کس دیگری که در سرتان است راه دیگری بلد باشید؟"
  
  هیدن به دادهها، توصیهها و هوشی که مور دائماً منتقل میکرد گوش میداد. دریک قایق را که روی امواج متلاطم تکان می خورد احساس کرد، خط افق منهتن را از فاصله نزدیک دید، حتی شلوغی مورچه مانند افرادی را که قبلاً به زندگی خود بازمی گشتند، تشخیص داد. کشتیهای نظامی، قایقهای تندرو و هلیکوپترها همه جا بودند که توسط بسیاری از کسانی که برای نجات این روز جان خود را از دست دادند، هدایت میشدند.
  
  اما همه اینها فقط به دو نفر رسید.
  
  دریک و دال سوار بر سوپر کبرا شدند و از خلبانی که در حال خروج بود، یک دوره کنترل تصادف دریافت کردند.
  
  هنگام رفتن گفت: سفر خوبی داشته باشید. "و موفق باشید".
  
  
  فصل چهل و ششم
  
  
  دریک با لبخند کوچکی بر لب بمب هسته ای را به دال داد. "فکر کردم ممکن است بخواهی افتخارات را انجام دهی، رفیق."
  
  سوئدی بمب را برداشت و به پشت هلیکوپتر رفت. من مطمئن نیستم که بتوانم به شما اعتماد کنم که در یک خط مستقیم رانندگی کنید.
  
  "این یک ماشین نیست. و من واقعاً معتقدم که ما قبلاً ثابت کرده ایم که می توانم بهتر از شما رانندگی کنم.
  
  "چرا این هست؟ اینجوری یادم نمیاد."
  
  "من انگلیسی هستم. تو اینطوری نیستی."
  
  "و ملیت دقیقاً چه ربطی به این دارد؟" دال روی صندلی لغزید.
  
  دریک گفت: "شجره نامه. "استوارت. همیلتون شکار. دکمه. تپه و خیلی بیشتر. زمانی که فنلاند مقام اول را به دست آورد، سوئد به قهرمانی در فرمول 1 نزدیک شد.
  
  دال خندید، خم شد و جعبه فلزی مشکی را روی زانوهایش گذاشت و در را بست. "اینقدر بلند صحبت نکن، دریک. این بمب ممکن است مجهز به یک حسگر "چرند" باشد."
  
  "پس ما قبلاً خراب شده ایم."
  
  با کشیدن چوب دنده، هلیکوپتر را پس از اطمینان از صاف بودن آسمان بالا از کشتی بلند کرد. نور خورشید از پشت میتابید و از میلیونها سطح بازتابنده شهر منعکس میشد و به او یادآوری کوچکی از دلیل انجام این کار میداد. چهره ها از زیر عرشه به او نگاه می کردند، بسیاری از آنها دوستان و خانواده و هم تیمی هایش بودند. کنزی و مای شانه به شانه ایستادند و چهره هایشان بی بیان بود، اما این اسرائیلی بود که در نهایت باعث شد او لبخند بزند.
  
  به ساعتش زد و فقط با لب هایش گفت: لعنتی به حرکتت ادامه بده.
  
  آلیشیا هیچ جا دیده نمی شد و بو نیز دیده نمی شد. دریک یک هلیکوپتر نظامی را بر فراز امواج در مسیری مستقیم از اقیانوس اطلس فرستاد. بادها از مسیر آنها عبور می کردند و نور خورشید روی هر موجی که می چرخید سوسو می زد. افقها در همه جهات کشیده شدهاند، طاقهایی از آسمان آبی روشن که با گسترههای شگفتانگیز دریاها رقابت میکنند. افق حماسی پشت سر آنها ناپدید شد زیرا دقیقه ها و ثانیه ها آرام آرام به صفر نزدیک می شدند.
  
  دال گفت: پانزده دقیقه.
  
  دریک به کیلومترشمار نگاه کرد. "درست طبق برنامه."
  
  "چقدر وقت داریم؟"
  
  دریک دستش را بلند کرد: سه دقیقه. "به علاوه یا منفی."
  
  "این در مایل چقدر است؟"
  
  با دویست مایل در ساعت؟ حدود هفت."
  
  دال امید را در چهره خود نشان داد. "بد نیست".
  
  دریک شانه بالا انداخت: "در یک دنیای ایده آل". شامل مانورهای چرخشی، شتاب گیری، حمله کوسه نمی شود. هر لعنتی دیگری آنجا به سر ما انداختند."
  
  "آیا این چیز یک بادی دارد؟" دال به اطراف نگاه کرد، انگشتانش بمب هسته ای را محکم گرفته بود.
  
  "اگر این اتفاق بیفتد، من نمی دانم کجا." دریک به ساعتش نگاه کرد.
  
  دوازده دقیقه تا انفجار.
  
  "آماده باش".
  
  "همیشه مثل این."
  
  شرط می بندم که امروز وقتی از خواب بیدار شدید انتظار نداشتید این کار را انجام دهید.
  
  "چی؟ برای نجات نیویورک یک بمب هسته ای در اقیانوس اطلس بیندازید؟ یا وقتی در هلیکوپتر تفنگداران دریایی هستید با شما صحبت کنم؟"
  
  "خب، هر دو."
  
  "قسمت اول به ذهنم رسید."
  
  دریک سرش را تکان داد و نتوانست لبخندش را پنهان کند. "البته این اتفاق افتاد. تو تورستن دال، قهرمان بزرگ هستی."
  
  سوئدی فقط برای یک ثانیه دستش را روی بمب هسته ای شل کرد تا دستش را روی شانه دریک بگذارد. "و تو دریک هستی، مت دریک، دلسوزترین فردی که تا به حال شناخته ام. مهم نیست چقدر سعی می کنی آن را پنهان کنی."
  
  "آیا حاضرید این بمب هسته ای را پرتاب کنید؟"
  
  "البته که هست، ای احمق شمالی."
  
  دریک هلیکوپتر را مجبور به شیرجه زدن کرد، ابتدا به داخل تورم خاکستری. دال در پشتی را باز کرد و چرخید تا موقعیت بهتری پیدا کند. جریانی از هوا از سوپر کبرا عبور کرد. دریک اهرم کنترل را محکم گرفت و روی پدال ها فشار داد و به سرعت به سقوط ادامه داد. دال برای آخرین بار بمب هسته ای را جابجا کرد. امواج بلند شدند، برخورد کردند و پاشش های پر هرج و مرج به سمت آنها فرستادند، با فوم سفیدی که با برق های الماسی نور خورشید درخشید. دریک با منقبض کردن تمام ماهیچهها، سرانجام خود را به سختی بالا کشید، هالهاش را صاف کرد و سرش را چرخاند تا ببیند دال اسلحهای با بدنه فلزی نابودکننده نهایی را به بیرون پرتاب میکند.
  
  به درون امواج افتاد، بمبی چرخان که به دلیل ارتفاع کم که در آن رها شد، به راحتی وارد آب شد، راه مطمئن دیگری برای اطمینان از خنثی ماندن سنسور ضد دستکاری. دریک فوراً آنها را از برخورد دور کرد و بر امواج آنقدر پایین رفت که لغزش او را تحت تأثیر قرار داد و زمان را برای افزایش ارتفاع تلف نکرد و به هلیکوپتر فضای کمتری برای سقوط در صورت وقوع فاجعه داد.
  
  دال ساعت خودش را چک کرد.
  
  دو دقیقه.
  
  "پایت را بگذار پایین."
  
  دریک تقریباً تکرار کرد که او واقعاً ماشین را نمیراند، اما در عوض تمرکزش را روی رساندن پرنده به همان سرعتی که میتوانست داشت، میدانست که سوئدی فقط فشار را کم میکند. اکنون همه چیز به ثانیه ها کاهش یافت - زمان قبل از انفجار هسته ای، مایل هایی که از شعاع انفجار دور شدند، طول عمرشان.
  
  دال گفت: هجده ثانیه.
  
  دریک برای جهنم آماده شد. "خیلی خوب بود رفیق."
  
  ده... نه...
  
  "به زودی می بینمت، یورکی."
  
  شش ... پنج ... چهار ...
  
  "نه اگر احمق تو را ببینم"
  
  صفر
  
  
  فصل چهل و هفتم
  
  
  دریک و دال چیزی از انفجار اولیه زیر آب ندیدند، اما دیوار عظیم آبی که از دریا در پشت سر آنها فوران کرد کافی بود تا قلب آنها را به لرزه درآورد. ابر قارچی مایعی که هزاران پا به هوا برمیخیزد، هر چیز دیگری را تحت الشعاع قرار میدهد و به سمت جو میرود که گویی میخواهد خود خورشید را غرق کند. گنبدی از اسپری گل رز، پیشآهنگی برای امواج ضربهای، ابری کروی، امواج سطحی بلند و موجی پایه که تا ارتفاع بیش از پانصد متر افزایش مییابد.
  
  موج انفجار را نمی توان متوقف کرد، این یک نیروی انسان ساخته طبیعت بود، تجزیه پرانرژی. مانند یک ضربه چکش به پشت هلیکوپتر برخورد کرد و این تصور را به دریک داد که توسط یک غول شیطانی هل داده شده است. تقریباً بلافاصله هلیکوپتر شیرجه زد، بلند شد و سپس به پهلو چرخید. سر دریک به فلز برخورد کرد. دال مانند عروسک پارچه ای که توسط سگی شرور به اطراف پرتاب می شود چسبیده بود.
  
  هلیکوپتر تکان خورد و غلتید، با انفجاری بی پایان، موجی پویا تکان خورد. بارها و بارها می چرخید، ملخ هایش کند می شوند، بدنش تکان می خورد. پشت سر او، پرده عظیمی از آب همچنان بالا میرفت که توسط نیرویی عظیم رانده میشد. دریک تلاش کرد تا هوشیار بماند، تمام کنترل سرنوشت خود را رها کرد و صرفاً سعی کرد نگه دارد، هوشیار و کامل بماند.
  
  زمان دیگر مهم نبود و آنها میتوانستند ساعتها در درون موج انفجار پاشنه بزنند و لگد بزنند، اما تنها زمانی که موج آن را رد کرد و گرفتار موج آن شدند، عواقب واقعی قدرت ویرانگر آن آشکار شد.
  
  هلیکوپتر تقریباً وارونه به سمت اقیانوس اطلس حرکت کرد.
  
  با از دست دادن کنترل، دریک خود را برای ضربه آماده کرد، زیرا می دانست که حتی اگر از فاجعه جان سالم به در ببرد، هیچ قایق نجات، جلیقه نجات و هیچ امیدی برای نجات ندارند. او با حفظ هوشیاری کافی برای ماندن در زندگی عزیز، به تماشای فرو رفتن آنها در اقیانوس نشست.
  
  
  فصل چهل و هشتم
  
  
  آلیشیا سه ثانیه بعد از او دید که دریک این ارتباط را در ذهنش برقرار کرد. دال هم همینطور بچه ها کند بودند، اما او هرگز نمی گفت. خیلی بهتر بود بعضی چیزها را در رزرو نگه داشت. همانطور که دیگران فهمیدند، و هیدن برای مشاوره به مور و دوستان دولتش روی آورد، آلیشیا متوجه شد که قانون فواصل ایمن باعث می شود که همه آنها در نیم ساعت آینده به شدت آسیب ببینند. در حالی که دریک برای فرماندهی هلیکوپتر کار می کرد، آلیشیا نگاه و توجه خود را به جای دیگری معطوف کرد.
  
  هلیکوپتر سقوط میکرد، او این را میدانست، بنابراین انتخاب آشکار ردیابی آن با یک پرنده دیگر معنی نداشت. اما اگر هلیکوپتر او با سرعت دویست مایل در ساعت پرواز می کرد ...
  
  آلیشیا بو را کنار زد، نقشه اش را توضیح داد و سپس سربازی را پیدا کرد که آنها را به نماینده گارد ساحلی ایالات متحده معرفی کرد.
  
  "سریع ترین کشتی شما چیست؟"
  
  زمانی که دریک از آنجا دور شد، آلیشیا زیر عرشه بود و با سرعتی بیش از هشتاد مایل در ساعت روی یک کاتر کلاس Defender که به سرعت تغییر یافته بود می پرید. همانطور که یکی از خدمه گوسفند شهادت داد، آنها تغییراتی ایجاد کردند که ممکن است سرعت قایق را به بیش از صد افزایش دهد یا نه. وقتی آلیشیا فقط در چند کلمه کوتاه به آنها گفت که میخواهد چه کار کند، همه مردهای حاضر اصرار داشتند که بمانند و کمک کنند.
  
  چند دقیقه بعد، دیفندر غرش کرد و با بدنه سفت و سخت خود امواج را برید و سعی کرد شکاف بین انفجار اجتناب ناپذیر و زمان رسیدن آنها را ببندد.
  
  همانطور که آلیشیا به آنها گفت، "بچه ها، ما به سمت یک انفجار هسته ای می رویم. آلوهایت را نگه دار."
  
  و چه آنها متوجه شوند یا نه، خدمه در حال هل دادن حداکثر سرعت از قایق بودند. قایق کلاس دیفندر با سوار شدن بر امواج و به چالش کشیدن آنها، هر چه داشت به او داد. آلیشیا، با بند انگشت سفید و صورت سفید، نرده های داخل سالن را چنگ زده و از پنجره ها تماشا می کند. GPS مسیر هلیکوپتر را با ضبط سیگنال فرستنده آن ترسیم کرد. خدمه کشتی دائماً اختلاف ساعت را در نظر می گرفتند و می گفتند که فاصله را به بیست دقیقه و سپس به هجده دقیقه کاهش داده اند.
  
  هفده.
  
  هنوز خیلی طولانی است. آلیشیا ریل را گرفت و وقتی بیو شانه او را گرفت، تکان خورد.
  
  او گفت: "این کار خواهد کرد." "ما این روز را نجات خواهیم داد."
  
  قایق تا آنجا که میتوانست سریع میدوید، هلیکوپتر را تعقیب میکرد، هر دوی آنها به طرز عجیبی به دنبال انفجار نزدیک میشدند که هنوز رخ نداده بود. افق یک خط همیشه در حال تغییر بود، هرگز مستقیم. تیم عرق ریخت، مبارزه کرد و در اعماق دانش خود فرو رفت. قایق در حال ورود به قلمروی ناشناخته بود، موتورها آنقدر قوی بودند که به نظر می رسید زنده هستند.
  
  وقتی کاپیتان به سمت آلیشیا برگشت، میتوانست ابر مارپیچی را در افق ببیند، نه خیلی دور، اما بسیار دورتر از هلیکوپتر دریک و دال. دیفندر شتابدهنده روی یک پاشش آب زیاد راه افتاد، موج انفجار نزدیک را دید، با آن برخورد کرد و شکست، و هر پیچ و مهرهای را که ساختار آن را نگه داشت تکان داد. در دوردست حلقه عظیمی از آب سفید دیده می شد، این منظره حتی نفس آلیشیا را برای یک ثانیه قطع کرد.
  
  اما فقط برای یک ثانیه
  
  او نفس کشید: "حرکت کن،" آگاه بود که دریک و دال اکنون تقریباً به طور قطع به آبهای متخاصم برخورد میکنند. "حرکت، حرکت، حرکت!"
  
  
  * * *
  
  
  سیزده دقیقه دیگر طول کشید تا به محل سقوط هواپیما رسیدیم. آلیشیا با یک جلیقه نجات به بدنش و دیگری در دست آماده بود. بو با بیش از نیم دوجین خدمه در کنار او بود و با چشمانش آب را اسکن می کرد. اولین زباله ای که آنها پیدا کردند یک قطعه شناور از یک تیغه پروانه بود، دومی یک لغزش تمام قد بود. پس از این، آن قسمت هایی که غرق نشدند بیشتر ظاهر می شدند و به صورت خوشه ای عبور می کردند.
  
  اما نه دریک و نه دال.
  
  آلیشیا به امواج نگاه کرد، در زیر نور خورشید ایستاده بود اما در تاریک ترین جهنم زندگی می کرد. اگر سرنوشت مشخص میکرد که این دو قهرمان میتوانند نیویورک را نجات دهند و از انفجار جان سالم به در ببرند، اما در اقیانوس اطلس گم شدند، مطمئن نبود که بتواند از پس آن بربیاید. دقایقی گذشت. لاشه هواپیما از کنارش گذشت. هیچ کس حرفی نزد و یک اینچ تکان نخورد. در صورت لزوم تا شب می مانند.
  
  رادیو مدام در حال ترق و ترق بود. صدای پرسشگر هیدن. سپس مور و اسمیت در خط دیگر قرار دارند. حتی کنسی هم صحبت کرد. لحظات در حرکت آهسته از آشفتگی و وحشت فزاینده گذشت. هر چه بیشتر این اتفاق ادامه داشت...
  
  بو روی نوک پاهایش ایستاد و متوجه شد که چیزی از کنار موج بالا می رود. او به این موضوع اشاره کرد و این سوال را مطرح کرد. سپس آلیشیا آن را نیز دید، توده سیاه عجیبی به آرامی حرکت می کرد.
  
  او اساساً زمزمه کرد: "اگر کراکن باشد." "من از اینجا می روم."
  
  کاپیتان قایق را در آن جهت هدایت کرد و به تمرکز فرم کمک کرد. چند دقیقه طول کشید و کمی حرکت کرد، اما وقتی آلیشیا چشم دوخت، دید که این دو جسد هستند که به هم گره خورده اند تا تار نشوند و به صندلی خلبانی که هنوز شناور است بسته شده اند. نبرد بین پا گذاشتن روی آب و غواصی به نظر می رسید که به سمت دومی متمایل شده بود، بنابراین آلیسیا از محافظ خواست که عجله کند.
  
  و از روی دریا پرید.
  
  او در حالی که به طور پیوسته شنا می کرد، توده جهنده را در دست گرفت و آن را تکان داد و سعی کرد آن را درک کند. صورت کسی برگشت
  
  "دال. حال شما خوب است؟ دریک کجاست؟
  
  "چسب به کت هایم. مثل همیشه."
  
  هنگامی که جریان دال را در آب می چرخاند، چهره دوم نمایان شد که به پشت ژاکت دیگری تکیه داده بود.
  
  آلیشیا با اعتراض دروغین گفت: "خب، شما دو نفر با هم راحت هستید." "جای تعجب نیست که برای کمک تماس نگرفتی. آیا ده دقیقه دیگر به شما فرصت می دهیم؟"
  
  دست لرزان دریک از آب بلند شد. "حتی نه تنها. به نظر من نیمی از اقیانوس خونین را بلعیده ام."
  
  دال لحظاتی قبل از اینکه صندلی خلبان به عقب برگردد و سرش زیر آب ناپدید شود نفس کشید: "و فکر میکنم ما به پایین میرویم".
  
  کاتر گارد ساحلی تا جایی که جرأت می کرد نزدیک شد. "همه چیز با آنها خوب است؟" صداها فریاد زدند
  
  آلیشیا دست تکان داد. "همه چیز با آنها خوب است. حرامزاده ها فقط دارن گول میزنن."
  
  سپس دریک نیز زیر آب لیز خورد.
  
  آلیشیا به او خیره شد: "ممم. "در حقیقت..."
  
  
  فصل چهل و نهم
  
  
  متعاقباً ، جهان تعدیل شد ، از وحشت آنچه اتفاق افتاد شوکه شد ، اما متأسفانه به آن عادت کرد. همانطور که ایالات متحده در دهه 1960 به تفصیل توضیح داد، این که یک تروریست بمب هسته ای را در یکی از بزرگترین شهرهای جهان منفجر کند، فقط مسئله زمان بود. آنها حتی یک سند و یک پاسخ به آن - سناریوی پاسخ ملی شماره یک - تهیه کردند.
  
  اگر گروهی مجروح، کبود، دردناک و شاکی از مردم جمع شده بودند تا درباره عواقب آن صحبت کنند و شکست های نیویورک را آشکار کنند، هرگز تایید نمی شد. با این حال، رئیس جمهور، مدیر امنیت داخلی و شهردار نیویورک با این تیم، SPIR و چندین نفر دیگر تماس گرفتند.
  
  آلیشیا همیشه از این موضوع شکایت می کرد. و تنها چیزی که واقعاً میخواستم تماسی از لارنس بود."
  
  "فیش برن؟" دریک پرسید.
  
  "نادان نباش. البته جنیفر."
  
  "آیا او می تواند تو را از من بدزدد؟"
  
  آلیشیا خندید. "در یک چشم بر هم زدن."
  
  "خب، همیشه خوب است که بدانی طرف چه کسی هستی."
  
  "اگر می خواهید، می توانم لیستی از مدعیان برتر برای شما بنویسم."
  
  دریک دستش را تکان داد و همچنان سعی میکرد از بوسهای که به اشتراک گذاشته بودند خود را نجات دهد. این اتفاق درست پس از یک لحظه استرس شدید، جشن زندگی، رخ داد، اما احساساتی را در او برانگیخت، احساسات قدیمی که فکر میکرد مدتهاست مردهاند. همانطور که اوضاع در حال حاضر وجود داشت، چیزهای زیادی برای فکر کردن وجود داشت - مای و رئیس بو در میان آنها.
  
  اما او فکر کرد که زندگی فقط برای تو کند نشد. اگرچه بسیاری انتظار چنین چیزی را داشتند، و شانس های عالی اغلب فقط یک بار به دست می آمد. از دست دادن آنها معمولاً به معنای یک عمر پشیمانی بود، هرگز نمی دانستم. شانس از دست رفته هرگز شانس از دست رفته نیست.
  
  تلاش کردن و شکست خوردن بهتر از این است که اصلا تلاش نکنید.
  
  آلیشیا مانند یک منظومه شمسی پیچیده بود، اما حتی او نیز قابل کشتیرانی بود. او در حالی که از تمام استرس های این روز و در واقع چند هفته اخیر هنوز از نظر جسمی و روحی ضعیف شده بود، لحظه ای افکارش را خاموش کرد. دوستانش دور او نشستند و در یکی از بهترین رستوران های ایتالیایی نیویورک از صرف غذا لذت بردند. مامور مور به نشانه قدردانی از تیم، کل محل را با هزینه Homeland اجاره کرد و آنها را در داخل قفل کرد.
  
  او گفت: "هر اتفاقی بیفتد. "من نمی خواهم شما مردم برای جلوگیری از این عجله کنید."
  
  دریک از آن قدردانی کرد.
  
  و تیم از غذای فوقالعاده، فضای آرام و استراحت طولانی پس از این همه استرس قدردانی کردند. صندلی ها شیک بودند، اتاق گرم بود و کارکنان به سختی قابل توجه بودند. دال پیراهن سفید و شلوار مشکی پوشیده بود که تقریباً برای دریک که عادت داشت او را در تجهیزات جنگی ببیند قابل تشخیص نبود. اما پس از آن لباس مشابهی پوشید و شلوار را با شلوار جین معتبر Levi's جایگزین کرد.
  
  دال خاطرنشان کرد: "به نظر نمی رسد باند باشد.
  
  "من جیمز باند نیستم."
  
  "پس از فکر کردن زیاد و تلاش برای ظاهر پیچیدهتر هر بار که آلیشیا میگذرد دست بردارید. او قبلاً می داند که شما فقط یک دی وی یورکشایر هستید-"
  
  "من فکر می کنم وقت آن است که شما به تعطیلات بروید، رفیق. اگر نمی توانید تصمیم بگیرید کجا بروید، خوشحال می شوم هفته آینده شما را دعوت کنم." مشتش را بالا آورد.
  
  "و اینجا قدردانی من برای نجات جان شماست."
  
  "من این را به خاطر نمی آورم. و اگر آن را به خاطر نیاورم، پس هرگز اتفاق نیفتاده است."
  
  "خیلی شبیه به زمانی که بزرگ شدی."
  
  بو و می کنار هم نشستند، مرد فرانسوی از غذایش لذت می برد و وقتی با او صحبت می شد صحبت می کرد. زن ژاپنی در میان دو جهان گیر کرده بود. دریک به این فکر کرد که واقعاً چه میخواهد و جایگاه واقعی او کجاست. در برخی لحظات او آتشی را در او دید که او را تشویق کرد برای او بجنگد، در برخی دیگر - شکی که او را مجبور به سکوت کرد و در خودش فرو رفت. البته هر چهار نفر در یک روز نتوانستند چیزی را حل کنند، اما او چیزی را دید که نزدیک می شود و افق پیش رو را تیره می کند.
  
  بسیار شبیه به انفجار هسته ای که دیروز شاهد آن بود.
  
  اسمیت و لورن حالا یکی شده بودند. شاید بوسه دریک و آلیشیا، یا شاید نابودی آنها باعث تحریک آنها شد. در هر صورت، آنها یک روز دیگر را برای فکر کردن به آن تلف نکردند. هیدن و کینیماکا کنار هم نشستند و دریک به این فکر کرد که آیا چیزی بیشتر از یک متر فاصله بین آنها می بیند، چیزی معنادارتر. بیش از هر چیز دیگری به زبان بدن مربوط می شد، اما او در آن زمان از نظر ذهنی خسته بود و آن را تا حد خستگی بالا می برد.
  
  لیوانش را بالا برد: "به فردا و به نبرد بعدی."
  
  نوشیدنی ها آبکش شد و غذا ادامه یافت. بعد از اینکه غذای اصلی خورده شد و بیشتر آنها به صندلی های خود تکیه داده بودند و در خواب غم انگیزی فرو رفته بودند، کنزی تصمیم گرفت با کل گروه صحبت کند.
  
  "مشکل من چیست؟" - او پرسید. "آیا واقعاً سرنوشت من اینقدر نامشخص است؟"
  
  هیدن جابجا شد و ردای رهبری دوباره او را در بر گرفت. "خب، من با شما صادق خواهم بود، که مطمئنم از آن قدردانی خواهید کرد. من چیزی بیشتر از اینکه تو را از سلول زندان دور نگه دارم، ندارم، کنسی، اما باید بگویم - نمی توانم تصور کنم که چنین اتفاقی بیفتد.
  
  "من می توانم ترک کنم."
  
  هیدن اعتراف کرد: "نتونستم جلوی تو رو بگیرم. "و من نمی خواهم. اما جنایاتی که در خاورمیانه مرتکب شدی، حداقل میتوان گفت، بسیاری از افراد قدرتمند را ناراحت کرده است. برخی از آنها آمریکایی هستند."
  
  "به احتمال زیاد همان مردان و زنانی که برای آنها اقلام دیگری خریدم."
  
  "نکته خوب. اما فایده ای نداشت."
  
  "سپس من به تیم شما میپیوندم. با یک لوح تمیز شروع کنید. در کنار غزال بلوند که نامش تورستن دال است بدوید. من الان مال تو هستم، هیدن، اگر به من فرصت بدهی بدهیام را جبران کنم."
  
  رهبر تیم SPEAR با شنیدن بیانیه صادقانه کنزی به سرعت پلک زد. دریک برای دومین بار در دو روز در آب خفه شد. من هرگز به دال به عنوان یک غزال فکر نمی کردم. حتی بیشتر-"
  
  سوئدی که کمی خجالت زده به نظر می رسید هشدار داد: "این را نگو.
  
  آلیشیا اسرائیلی را با دقت تماشا کرد. "من مطمئن نیستم که بخواهم با این عوضی کار کنم."
  
  "اوه، من با تو خوب خواهم بود، مایلز. خودتان را روی انگشتان خود نگه دارید. من می توانم به شما یاد بدهم که چگونه مشتی پرتاب کنید که واقعاً دردناک است."
  
  بو گفت: "من هم ممکن است مجبور باشم فعلاً با شما بمانم." "با تایلر وب در باد و توم ریدر، هیچ جای دیگری نمی توانم باشم."
  
  دریک غرغر کرد: متشکرم. "ما در مورد آن فکر خواهیم کرد و یک نامه پاسخ بسیار کوتاه برای شما ارسال خواهیم کرد."
  
  هیدن به او گفت: "افراد خوب همیشه در این تیم مورد استقبال قرار می گیرند." تا زمانی که با بقیه ما خوب بازی کنند. من مطمئن هستم که Beau یک افزوده عالی خواهد بود."
  
  آلیشیا متفکرانه گفت: "خب، من می دانم که او یک مزیت بزرگ دارد." اگرچه مطمئن نیستم که با تیم خوب بازی کند."
  
  برخی خندیدند، برخی نه. شب اپیلاسیون شد و از بین رفت، و با این حال سربازانی که نیویورک را نجات دادند، در یک جمع خوب و در میان داستان های خوب، دچار افسردگی شدند. خود شهر با آنها جشن گرفت، اگرچه اکثر ساکنان آن هرگز نمی دانستند چرا. احساس کارناوال در فضا نفوذ کرد. در تاریکی و سپس در طلوع خورشید، زندگی ادامه یافت.
  
  با طلوع روز جدید، تیم راههای جداگانهای را طی کرد و به اتاقهای هتل خود بازگشت و توافق کردند که بعد از ظهر ملاقات کنند.
  
  "آماده ای برای جنگیدن در زمان دیگری؟" دال وقتی دریک را به صبح تازه و تازه می رفتند خمیازه کشید.
  
  "کنار تو؟" دریک به این فکر کرد که سوئدی را مسخره کند و سپس تمام آنچه را که آنها از سر گذرانده بودند به یاد آورد. نه فقط امروز، بلکه از روزی که ملاقات کردند.
  
  او گفت: "همیشه.
  
  
  پایان
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  دیوید لیدبیتر
  استخوان های اودین
  
  
  وقف
  
  
  من دوست دارم این کتاب را به دخترم تقدیم کنم
  
  کیرا،
  
  قول نگه داشتن
  
  و خیلی مایل های دیگر جلوتر...
  
  و به همه کسانی که تا به حال از من در نوشتن حمایت کرده اند.
  
  
  قسمت 1
  من هرگز نمی خواستم جنگی را شروع کنم ...
  
  
  ONE
  
  
  
  یورک، انگلستان
  
  
  تاریکی منفجر شد.
  
  "این است". مت دریک نگاهی به منظره یاب انداخت و سعی کرد از عینک چشم پوشی کند و در حالی که مدل لباس عجیب و غریب به سمت او می رفت، تصویر را ثبت کند.
  
  آسان نیست. اما او یک حرفه ای بود، یا حداقل سعی می کرد باشد. هیچ کس هرگز نگفته است که انتقال از سرباز SAS به غیرنظامی آسان خواهد بود، و او در هفت سال گذشته تلاش کرده بود، اما به نظر می رسید که این عکس در درون او تاثیرگذار بوده است.
  
  مخصوصا امشب مدل اول دست تکان داد و لبخندی متکبرانه زد و سپس به آرامی با صدای موسیقی و تشویق کنار رفت. زمانی که بن، مستاجر بیست ساله اش، شروع به فریاد زدن در گوشش کرد، دریک به کلیک کردن روی دوربین ادامه داد.
  
  برنامه می گوید که این میلا یانکوویچ بود. فکر کنم اسمش رو شنیده باشم! نقل قول می کنم: "مدل طراح شیک فریا". وای، آن سالن بریجیت است؟ تشخیص این همه تجهیزات وایکینگ سخت است."
  
  دریک این نظر را نادیده گرفت و به بازی خود ادامه داد، تا حدی به این دلیل که مطمئن نبود دوست جوانش به اصطلاح، ریسمان خود را می کشد. او تصاویر واضحی از راه رفتن گربه و بازی پراکنده نور در میان جمعیت ثبت کرد. مدلها لباسهای وایکینگ، با شمشیر و سپر، کلاه ایمنی و شاخ پوشیده بودند - لباسهای یکپارچهسازی با سیستمعامل طراحی شده توسط طراح مشهور جهانی Abel Frey، که به افتخار این شب، مد فصل جدید را با یک لباس جنگی اسکاندیناوی تکمیل کرد.
  
  دریک توجه خود را به سر گربه و هدف جشن امروز معطوف کرد - یادگاری که اخیراً کشف شده است، که جاه طلبانه "سپر اودین" نامیده می شود. سپر تازه کشف شده، که تحسین گسترده ای در سراسر جهان داشته است، قبلاً به عنوان بزرگترین یافته در اساطیر نورس مورد تحسین قرار گرفته است و در واقع به مدت ها قبل از آغاز تاریخ وایکینگ ها باز می گردد.
  
  کارشناسان گفتند عجیب است.
  
  رمز و رازی که در پی داشت بسیار بزرگ و جذاب بود و توجه تمام جهان را به خود جلب کرد. ارزش سپر تنها زمانی افزایش یافت که دانشمندان پس از کشف یک عنصر طبقه بندی نشده در ترکیب آن، به سیرک تبلیغاتی پیوستند.
  
  نردهایی که تشنه پانزده دقیقه شهرت بودند، جنبه بدبینانه شخصیت او صحبت کرد. او آن را تکان داد. مهم نیست که چقدر با آن مبارزه می کرد، بدبینی که در زمان بیوه شدن بخشی از وجود او شده بود، هر زمان که گاردش را از دست می داد، مانند گل رز سمی شکوفا می شد.
  
  بن دست دریک را کشید و به طور ناگهانی ترکیب هنری او را به تصویری از ماه کامل تبدیل کرد.
  
  "اوه". او خندید. "متاسفم، مت. خیلی خوشمزه است جدای از موسیقی... این مزخرف است. آنها می توانند گروه من را برای چند صد پوند استخدام کنند. آیا باورتان میشود که یورک توانسته به چیزی به این شگفتانگیز دست پیدا کند؟"
  
  دریک دوربینش را در هوا تکان داد. "صادقانه؟ نه." او شورای شهر یورک را با عقاید فاسدشان می شناخت. پس می گویند آینده در گذشته است. "اما ببینید، یورک به صاحبخانه شما چند کوید برای عکاسی از مدلها میپردازد، نه از آسمان در ماه سپتامبر. و گروه شما مزخرف است. پس خنک شو."
  
  بن چشمانش را گرد کرد. "لعنتی؟ دیوار خواب حتی اکنون در حال بررسی پیشنهادهای متعدد است، دوست من."
  
  "فقط سعی می کنم روی مدل های خوب تمرکز کنم." دریک در واقع روی شیلد متمرکز شده بود که با نورهای راه رفتن گربه روشن می شد. این دایره از دو دایره تشکیل شده بود، دایره داخلی با چیزی شبیه به تصاویر حیوانات باستانی پوشیده شده بود و بیرونی مخلوطی از نمادهای حیوانات بود.
  
  او فکر کرد بسیار عرفانی است. برای میوه های پخته شده و آجیل عالی است.
  
  او در حالی که یک مدل از کنارش می گذشت زمزمه کرد: "ناز" و تضاد جوانی و سن را در فیلم دیجیتال به تصویر کشید.
  
  پس از اینکه موزه آثار ملی سوئد وام کوتاهی برای اوایل سپتامبر ارائه کرد، گربهران به سرعت در کنار مرکز معروف Jorvik در یورک - یک موزه تاریخ وایکینگها - نصب شد. اهمیت این رویداد زمانی افزایش یافت که طراح سوپراستار، آبل فری، پیشنهاد اسپانسر یک رویداد پیاده روی گربه را برای جشن افتتاحیه نمایشگاه داد.
  
  مدل دیگری با بیان گربهای که به دنبال کاسه کرم شبانهاش میگردد، کاشیهای موقت را کنار میگذاشت. ای احمق، بدبینی دوباره بالا گرفته است. این الگوی لعنتی ستارهای بود که قرار بود در برنامهی "سلبریتیها" در تلویزیون واقعی ظاهر شود و در توییتر و فیسبوک توسط میلیونها آدم احمق که روزی دهها سیگار میکشند، در موردش توییت کنند.
  
  دریک پلک زد. هنوز دختر کسی بود...
  
  نورافکن ها در آسمان شب می چرخیدند و رگه ها می چرخیدند. نور درخشانی که از ویترین فروشگاهی به ویترین دیگر منعکس میشد و هاله هنری کوچکی که دریک توانسته بود خلق کند را خراب کرد. موسیقی رقص حواس پرتی کاسکادا به گوش او حمله کرد. پروردگار، او فکر کرد. در بوسنی احساسات راحت تر از این بود.
  
  جمعیت زیاد شد. با وجود کارش، لحظه ای به چهره های اطرافش نگاه کرد. زوج ها و خانواده ها. طراحان مستقیم و همجنس گرا امیدوارند که نگاهی اجمالی به بت خود داشته باشند. افرادی با لباس های فانتزی، به فضای کارناوال می افزایند. او لبخند زد. مسلماً این روزها میل به نگهبانی کمرنگ شده بود - آمادگی رزمی ارتش به پایان رسیده بود - اما او هنوز برخی از احساسات قدیمی را احساس می کرد. در یک مفهوم پیچیده، آنها از زمانی که آلیسون، همسرش، دو سال پیش از آن مرده بود، با عصبانیت، دل شکسته، مرده بود و اعلام کرد که ممکن است SAS را ترک کند، اما SAS هرگز او را ترک نمیکرد، قدرت پیدا کرده بودند. اصلا معنیش چی بود؟
  
  زمان به سختی درد را لمس کرده است.
  
  چرا تصادف کرد؟ آیا انعکاس بدی در جاده بود؟ قضاوت بد؟ اشک تو چشماش؟ حساب شده؟ پاسخی که برای همیشه از او گریزان است. حقیقتی وحشتناک که او هرگز نمی داند.
  
  یک امر باستانی دریک را به زمان حال بازگرداند. چیزی از دوران سربازی او به یادگار مانده بود - یک تق تق دور، فراموش شده ... حالا خاطرات قدیمی ... در زدن ...
  
  دریک مه را تکان داد و روی نمایش گربهای متمرکز شد. دو مدل یک نبرد ساختگی را زیر سپر اودین به راه انداختند: هیچ چیز تماشایی، فقط مواد تبلیغاتی. جمعیت تشویق میکردند، دوربینهای تلویزیونی غوغا میکردند و دریک مانند درویش کلیک میکرد.
  
  و بعد اخم کرد. دوربین را پایین آورد. ذهن سرباز او، سست اما پوسیده نشده، آن ضربه دور را گرفت، دوباره در زد و متعجب شد که چرا دو هلیکوپتر ارتش به صحنه نزدیک می شوند.
  
  او با احتیاط گفت: "بن" و تنها سؤالی را که به ذهنش خطور کرد، پرسید: "در طول تحقیقاتتان، آیا در مورد مهمانان غیرمنتظره امشب چیزی شنیدید؟"
  
  "وای. فکر نمی کردم متوجه شده باشی خب، آنها توییت میکردند که کیت ماس ممکن است ظاهر شود."
  
  "کیت ماس؟"
  
  دو هلیکوپتر، صدایی که یک گوش آموزش دیده می تواند بدون تردید آن را تشخیص دهد. و نه فقط هلیکوپتر. اینها هلیکوپترهای تهاجمی آپاچی بودند.
  
  سپس تمام جهنم شکست.
  
  هلیکوپترها بالای سر پرواز کردند، دایره ای درست کردند و به طور هماهنگ شروع به شناور کردند. جمعیت مشتاقانه تشویق میکردند و انتظار چیز خاصی را داشتند. همه چشم ها و دوربین ها به آسمان شب چرخیدند.
  
  بن فریاد زد: "وای..." اما بعد تلفن همراهش زنگ خورد. پدر و مادر و خواهرش مدام زنگ می زدند و او که یک پسر خانواده با قلب طلایی بود همیشه جواب می داد.
  
  Drake برای استراحت های کوتاه خانوادگی استفاده می شود. او موقعیت های هلیکوپتر، جایگاه های موشک پر بار، تفنگ زنجیری 30 میلی متری را که ظاهراً در زیر بدنه جلوی هواپیما قرار داشت، به دقت بررسی کرد و وضعیت را ارزیابی کرد. چرندیات...
  
  بالقوه برای هرج و مرج کامل جمعیت مشتاق در میدان کوچکی که توسط مغازه هایی با سه خروجی باریک احاطه شده بود جمع شده بودند. بن و او فقط یک انتخاب داشتند اگر... وقتی... ازدحام شروع شد.
  
  مستقیم برای پیاده روی گربه بروید.
  
  بدون اخطار، دهها طناب از هلیکوپتر دوم سر خوردند، که دریک اکنون متوجه شد که باید یک آپاچی هیبریدی باشد: ماشینی که برای جا دادن چند خدمه تغییر یافته است.
  
  مردان نقابدار از ردیف های تاب خورده پایین آمدند و پشت راه رفتن گربه ناپدید شدند. وقتی سکوت محتاطانه ای در میان جمعیت پخش شد، دریک متوجه اسلحه های بسته شده به سینه آنها شد. آخرین صداها صدای بچه ها بود که دلیلش را می پرسیدند، اما به زودی حتی آنها هم خاموش شدند.
  
  سپس آپاچی سرب یک موشک هلفایر را به سمت یکی از مجلات خالی شلیک کرد. صدای خش خش مانند خروج یک میلیون گالن بخار و سپس غرشی مانند ملاقات دو دایناسور شنیده شد. قطعات آتش، شیشه و آجر در بالای منطقه پراکنده شده است.
  
  بن با شوک موبایلش را رها کرد و به دنبال آن دوید. دریک صدای فریادها را شنید که مانند یک موج جزر و مدی بلند شد و احساس کرد غریزه اوباش جمعیت را فرا گرفته است. بدون اینکه لحظه ای فکر کند بن را گرفت و از روی نرده پرت کرد و بعد از روی خودش پرید. آنها در کنار مسیر گربه فرود آمدند.
  
  صدای یک اسلحه زنجیری آپاچی، عمیق و مرگبار بلند شد، گلوله های آن بر فراز جمعیت پرواز کرد، اما همچنان باعث وحشت خالص شد.
  
  "بن! نزدیک من بمان." دریک در پایین مسیر گربه دوید. چندین مدل برای کمک خم شدند. دریک از جایش بلند شد و به انبوه مردمی که سراسیمه به طرف خروجی می دویدند، نگاه کرد. ده ها نفر با کمک مدل ها و کارکنان از کت واک بالا رفتند. فریادهای ترسناک هوا را درنوردید و باعث گسترش وحشت شد. آتش تاریکی را روشن کرد و صدای تق تق شدید روتورهای هلیکوپتر بیشتر سر و صدا را از بین برد.
  
  اسلحه زنجیر دوباره زنگ زد و سرب سنگینی را با صدایی کابوسآمیز به هوا فرستاد که هیچ غیرنظامی هرگز نباید آن را بشنود.
  
  دریک چرخید. مدل ها پشت سرش خم شدند. سپر اودین جلویش بود. او با اطاعت از یک انگیزه، درست در لحظه ای که سربازانی با جلیقه های ضد گلوله از پشت صحنه ظاهر شدند، چند عکس گرفت. اولین نگرانی دریک این بود که خود را بین بن، مدل ها و سربازان قرار دهد، اما او مدام کلیک می کرد و منظره یاب خود را باریک می کرد...
  
  با دست دیگرش مستأجر جوانش را دورتر کرد.
  
  "سلام!"
  
  یکی از سربازان به او خیره شد و مسلسلش را تهدیدآمیز تکان داد. دریک احساس ناباوری را سرکوب کرد. چنین چیزی در یورک، در این دنیا اتفاق نیفتاد. یورک خانه گردشگران، دوستداران بستنی و مسافران یک روزه آمریکایی بود. این شیری بود که حتی زمانی که روم حکومت می کرد هرگز اجازه غرش را نداشت. اما بی خطر بود و عاقلانه بود. این جایی بود که دریک در وهله اول برای فرار از SAS لعنتی انتخاب کرد.
  
  با همسرم باشم برای جلوگیری از ... مزخرف!
  
  سرباز ناگهان در صورتش ظاهر شد. "آن را بمن بدهید!" با لهجه آلمانی فریاد زد. "به من بده!"
  
  سرباز با عجله به سمت دوربین رفت. دریک ساعدش را برید و مسلسلش را پیچاند. چهره سرباز از تعجب روشن شد. دریک بی سر و صدا دوربین را به بن داد تا هر پیشخدمت نیویورکی به آن افتخار کند. صدای فرارش را با سرعت زیاد شنیدم.
  
  وقتی سه سرباز دیگر به سمت او پیشروی کردند، دریک مسلسل را به سمت زمین گرفت.
  
  یکی از سربازان اسلحه خود را بلند کرد. دریک چشمانش را نیمه بسته بود، اما بعد صدای گریه خشنی شنید.
  
  "صبر کن! حداقل ضرر، احمق. آیا واقعاً میخواهید در تلویزیون ملی با خونسردی به کسی شلیک کنید؟"
  
  سرباز جدید سری به دریک تکان داد. "دوربین را به من بده." در لهجه آلمانی او یک ویژگی تنبلی بینی وجود داشت.
  
  دریک به طرح B فکر کرد و اجازه داد اسلحه روی زمین به صدا درآید. "من آنها را ندارم".
  
  فرمانده سری به زیردستانش تکان داد. "او را بررسی کنید."
  
  "یک نفر دیگر آنجا بود..." اولین سرباز اسلحه اش را بلند کرد و گیج به نظر رسید. "او... او رفت."
  
  فرمانده مستقیماً وارد صورت دریک شد. "حرکت نادرست و بد."
  
  بشکه به پیشانی او فشار داد. دید او مملو از آلمانی های خشمگین و آب دهان او بود. "او را بررسی کنید!"
  
  در حالی که آنها او را جستجو می کردند، او دزدی سازمان یافته سپر اودین را مشاهده کرد که توسط یک مرد نقابدار تازه وارد که کت و شلوار سفید پوشیده بود رهبری می شد. دستش را تا حدودی نمایشی تکان داد و سرش را خاراند، اما چیزی نگفت. هنگامی که شیلد به سلامت پنهان شد، مرد رادیو را به سمت دریک تکان داد و به وضوح توجه فرمانده را به خود جلب کرد.
  
  فرمانده رادیوی خود را کنار گوشش گذاشت، اما دریک چشم از مرد سفیدپوش برنداشت.
  
  مرد تنها با لبانش گفت: به پاریس. "فردا ساعت شش."
  
  دریک منعکس کرد که آموزش SAS هنوز مفید بود.
  
  فرمانده گفت: بله. یک بار دیگر خودش را در چهره دریک دید و کارت های اعتباری و شناسنامه های عکاسش را تکان داد. با تنبلی کشید: "فندق شکن خوش شانس". "رئیس میگوید تلفات کم است، به همین دلیل شما زنده هستید. او با لبخندی سردتر از کیسه بیضه یک خرس قطبی لبخند زد: "اما ما آدرس شما را داریم و اگر لوبیاها را بریزید، مشکل شما را پیدا خواهد کرد."
  
  
  دو
  
  
  
  یورک، انگلستان
  
  
  بعداً، دریک در خانه، از بن قهوه فیلتر بدون کافئین پذیرایی کرد و به او پیوست تا پوشش رویدادهای شب را تماشا کند.
  
  سپر اودین دزدیده شد زیرا شهر یورک به سادگی برای چنین حمله وحشیانه ای آماده نبود. معجزه واقعی این بود که هیچ کس نمرد. هلیکوپترهای در حال سوختن، کیلومترها دورتر، رها و در جایی که سه بزرگراه به هم نزدیک شده بودند، پیدا شدند، و سرنشینان آن مدتهاست که از بین رفته بودند.
  
  بن با نیمه جدی گفت: "نمایش فری را خراب میکنم". "مدل ها در حال حاضر بسته بندی شده اند و از بین رفته اند."
  
  لعنتی، رختخواب را هم عوض کردم. خوب، من مطمئن هستم که فری، پرادا و گوچی زنده خواهند ماند."
  
  "دیوار خواب همه چیز را بازی می کند."
  
  "دوباره در فیلم خانوادگی تایتانیک شروع شد؟"
  
  "این به من یادآوری می کند - آنها در وسط جریان، حرف پدرم را قطع کردند."
  
  دریک لیوان او را پر کرد. "نگران نباش. او حدود سه دقیقه دیگر تماس خواهد گرفت."
  
  "آیا با من شوخی می کنی، کروستی؟"
  
  دریک سرش را تکان داد و خندید. "نه. تو خیلی جوان هستی که بفهمی."
  
  بن حدود نه ماه با دریک زندگی می کرد. فقط در عرض چند ماه از غریبه ها به دوستان خوب تبدیل شدند. دریک اجاره بن را در ازای دانش عکاسی اش یارانه داد - مرد جوان در راه فارغ التحصیلی بود - و بن با به اشتراک گذاشتن همه چیز به او کمک کرد. او از آن جورهایی بود که احساساتش را پنهان نمی کرد، شاید نشانه ای از بی گناهی بود، اما همچنین قابل تحسین
  
  بن لیوانش را زمین گذاشت. "شب بخیر رفیق. فکر کنم برم به خواهرم زنگ بزنم."
  
  "شب".
  
  در بسته شد و دریک برای لحظه ای بی تفاوت به اسکای نیوز خیره شد. هنگامی که تصویر سپر اودین ظاهر شد، او به زمان حال بازگشت.
  
  دوربینی را که به او معیشت می داد برداشت و کارت حافظه را در جیبش گذاشت و قصد داشت فردا عکس ها را مرور کند و سپس به سمت کامپیوتر چرخان رفت. با تغییر نظر، ایستاد تا درها و پنجره ها را دوباره چک کند. این خانه سال ها پیش زمانی که او هنوز در ارتش خدمت می کرد به شدت محافظت می شد. او دوست داشت به خیر اساسی هر انسانی اعتقاد داشته باشد، اما جنگ یک چیز را به شما آموخت - هرگز کورکورانه به هیچ چیز اعتماد نکنید. همیشه یک برنامه و یک گزینه پشتیبان داشته باشید - Plan B.
  
  هفت سال گذشته بود و حالا می دانست که ذهنیت سرباز هرگز او را رها نمی کند.
  
  او "اودین" و "سپر اودین" را در گوگل جستجو کرد. بیرون از خانه، باد بلند شد، با عجله از لبههای بام میآمد و مانند یک بانکدار سرمایهگذاری که پاداشش به چهار میلیون رسیده بود زوزه میکشید. خیلی زود متوجه شد که سپر خبر بزرگی است. یک یافته بزرگ باستان شناسی، بزرگترین یافته در طول تاریخ ایسلند. برخی از انواع ایندیانا جونز برای کاوش در یک جریان یخی باستانی از مسیر نامعمول خارج شدند. اکتشاف باید به حالت تعلیق درآمد.
  
  دریک فکر میکرد همان آتشفشانی که اخیراً ابری از خاکستر را به سراسر اروپا فرستاده بود و ترافیک هوایی و تعطیلات مردم را مختل کرده بود.
  
  دریک جرعه جرعه قهوه اش را می خورد و به زوزه باد گوش می داد. ساعت شومینه نیمه شب زده شد. نگاهی اجمالی به حجم عظیم اطلاعات ارائه شده توسط اینترنت به او میگفت که بن بیش از آنچه که میتواند آن را درک میکند. بن مانند هر دانش آموز دیگری بود - قادر بود به سرعت آشفتگی هایی را که همراه با فناوری ظاهر می شد درک کند. او خواند که سپر اودین با بسیاری از طرح های پیچیده تزئین شده است که همه آنها توسط کارشناسان سرداب مورد مطالعه قرار گرفته است و J.R.R. تالکین جادوگر سرگردان خود گندالف را بر اساس اودین بنا کرد.
  
  چیزهای تصادفی اعتقاد بر این بود که نمادها یا هیروگلیف هایی که بیرون سپر را احاطه کرده بودند شکل باستانی نفرین اودین هستند:
  
  
  بهشت و جهنم فقط جهل موقتی است
  
  این روح جاودانه است که به سمت راست یا نادرست متمایل می شود.
  
  
  هیچ فیلمنامه ای برای توضیح این نفرین وجود نداشت، اما همه هنوز به صحت آن اعتقاد داشتند. حداقل این به وایکینگ ها نسبت داده شد و نه اودین.
  
  دریک روی صندلی خود نشست و اتفاقات شب را دوید.
  
  یک چیز او را صدا کرد، اما در عین حال او را به فکر فرو برد. مرد سفیدپوش گفت: "به پاریس، فردا ساعت شش." اگر دریک این مسیر را طی کند، میتواند جان بن را به خطر بیندازد، نه اینکه به زندگی خودش اشاره کنیم.
  
  یک غیرنظامی این را نادیده می گرفت. سرباز استدلال می کرد که آنها قبلاً تهدید شده بودند، جان آنها قبلاً در خطر بود و هر اطلاعاتی اطلاعات خوبی بود.
  
  او گوگل کرد: یک + پاریس.
  
  یک ورودی جسورانه توجه او را جلب کرد.
  
  اسب اودین، اسلیپنیر، در موزه لوور به نمایش گذاشته شد.
  
  اسب اودین؟ دریک پشت سرش را خاراند. به خدا، این مرد ادعای چیزهای بسیار مادی داشت. دریک صفحه اصلی لوور را باز کرد. به نظر می رسید که مجسمه ای از اسب افسانه ای اودین سال ها پیش در کوه های نروژ کشف شده است. داستان های بیشتری دنبال شد. دریک به زودی چنان مجذوب داستانهای فراوان درباره اودین شد که تقریباً فراموش کرد که او در واقع خدای وایکینگ است، فقط یک افسانه.
  
  لوور؟ دریک آن را جوید. با احساس خستگی قهوه اش را تمام کرد و از کامپیوتر دور شد.
  
  لحظه بعد او قبلاً خواب بود.
  
  
  * * *
  
  
  با صدای قور قورباغه از خواب بیدار شد. نگهبان کوچک او دشمن ممکن است انتظار زنگ هشدار یا ظاهر شدن یک سگ را داشته باشد، اما هرگز به زیور سبز کوچکی که در کنار سطل زباله قرار داشت مشکوک نمی شد و دریک برای خواب سبک آموزش دیده بود.
  
  پشت میز کامپیوتر در حالی که سرش بین دستانش بود به خواب رفت. حالا فوراً از خواب بیدار شد و به راهروی تاریک رفت. در پشتی به صدا در آمد. شیشه شکست. فقط چند ثانیه از قور قورباغه گذشته بود.
  
  داخل بودند.
  
  دریک زیر سطح چشم خم شد و دو مرد را دید که مسلسلها را به خوبی در دست داشتند، اما کمی شلخته وارد شدند. حرکات آنها تمیز بود، اما نه برازنده.
  
  مشکلی نیست
  
  دریک در سایه ها منتظر ماند و امیدوار بود که سرباز پیر او را ناامید نکند.
  
  دو نفر وارد شدند، گروه پیشرو. این نشان می داد که یک نفر می داند چه کار می کند. استراتژی کامل دریک برای این وضعیت سال ها پیش برنامه ریزی شده بود، زمانی که ذهنیت سرباز هنوز قوی و تجربی بود و او هرگز مجبور به تغییر آن نبود. حالا در ذهنش تغییر جهت داد. وقتی پوزه سرباز اول از آشپزخانه بیرون آمد، دریک آن را گرفت، به سمت خود کشید و سپس آن را برگرداند. در همان زمان، او به سمت حریف خود قدم گذاشت و به دور خود چرخید و در واقع اسلحه را ربود و در نهایت پشت سر مرد قرار گرفت.
  
  سرباز دوم غافلگیر شد. همش همین بود. دریک بدون یک میلی ثانیه مکث شلیک کرد، سپس چرخید و قبل از اینکه سرباز دوم به زانو در بیاید به اولین سرباز شلیک کرد.
  
  فرار کن! سرعت الان همه چیز بود.
  
  او با فریاد زدن نام بن از پله ها بالا دوید، سپس تیراندازی مسلسل روی شانه اش شلیک کرد. او به فرود رسید، دوباره فریاد زد، سپس به سمت در بن دوید. ترکید. بن با شلوارک باکسرش ایستاده بود، تلفن همراه در دست، ترسناک واقعی روی صورتش نوشته شده بود.
  
  دریک چشمکی زد: نگران نباش. "به من اعتماد کن. این کار دیگر من است."
  
  به اعتبار او، بن سوالی نپرسید. دریک با تمام توانش تمرکز کرد. او دریچه اصلی اتاق زیر شیروانی خانه را غیرفعال کرد و سپس دریچه دوم را در آن اتاق نصب کرد. پس از آن در اتاق خواب را تقویت کرد. این یک دشمن مصمم را متوقف نمی کند، اما مطمئناً سرعت او را کاهش می دهد.
  
  همه اینها بخشی از برنامه است.
  
  او در را پیچ کرد و مطمئن شد که الوارهای ساخته شده روی قاب تقویت شده محکم شده اند، سپس نردبان را به داخل اتاق زیر شیروانی پایین آورد. بن اول شلیک کرد و یک ثانیه بعد دریک. فضای زیرخانه بزرگ و فرش شده بود. بن فقط همانجا ایستاده بود و دهانش باز بود. قفسه های بزرگ سفارشی تمام فضای دیوار شرقی-غربی را پر کرده بود و مملو از سی دی و جعبه کاست های قدیمی بود.
  
  "این همه مال توست، مت؟"
  
  دریک جوابی نداد. او به سمت انبوهی از جعبهها رفت که دری را به اندازهای بلند پنهان کرده بود که بتواند از آن بخزد. دری که به پشت بام منتهی می شد.
  
  دریک جعبه را روی فرش برگرداند. کوله پشتی کاملا بسته که روی شانه هایش بسته بود، افتاد بیرون.
  
  "پارچه؟" بن زمزمه کرد.
  
  دستی به کوله زد. "من آن ها را گرفتم."
  
  وقتی بن خالی به نظر می رسید، دریک متوجه شد که چقدر ترسیده است. او متوجه شد که خیلی راحت به آن مرد SAS تبدیل شده است. "پارچه. تلفن های همراه. پول گذرنامه ها آی پد. شناسایی".
  
  به تفنگ اشاره ای نکرد گلوله ها چاقو...
  
  "چه کسی این کار را می کند، مت؟"
  
  یک تصادف از پایین بود. دشمن ناشناخته آنها در اتاق خواب بن را می زند، شاید اکنون متوجه شود که دریک را دست کم گرفته اند.
  
  "وقت رفتن است".
  
  بن بدون هیچ تعبیری برگشت و به درون شبی که باد می زد بیرون خزید. دریک کبوتر به دنبال او رفت و با نگاهی به دیوارهای پوشیده از سی دی و نوار، در را محکم به هم کوبید.
  
  سقف را تا جایی که می توانست بدون جلب توجه مردم تنظیم کرد. او به بهانه نصب ناودان جدید، مسیری به عرض سه فوت نصب کرد که تمام طول سقف او را طی می کرد. مشکل از طرف همسایه اش خواهد بود.
  
  هنگام عبور از سقف ناامن، باد با انگشتان بی حوصله آنها را می کشید. بن با احتیاط راه میرفت، پاهای برهنهاش روی کاشیهای سیمانی میلغزید و میلرزید. دریک دست او را محکم گرفته بود و آرزو می کرد که ای کاش وقت داشتند کفش های ورزشی او را پیدا کنند.
  
  سپس وزش باد شدیدی روی دودکش زوزه کشید، به صورت مربع بن برخورد کرد و او را از لبه به زمین انداخت. دریک به زور خود را کنار کشید، فریاد درد شنید، اما دستش را شل نکرد. یک ثانیه بعد او دوستش را مهار کرد.
  
  او زمزمه کرد: "دور نیست." "تقریباً وجود دارد، رفیق."
  
  دریک می توانست ببیند که بن ترسیده است. نگاهش بین درب اتاق زیر شیروانی و لبه پشت بام و سپس به باغ و پشت چرخید. وحشت ویژگی های او را به هم ریخت. نفسش تند شد؛ آنها هرگز این کار را با این سرعت انجام نمی دادند.
  
  دریک نگاهی به در انداخت، شجاعتش را جمع کرد و به آن پشت کرد. اگر کسی می گذشت، اول او را می دید. شانه های بن را گرفت و نگاهش را دید.
  
  "بن، تو باید به من اعتماد کنی. به من اعتماد کن. قول میدهم به شما کمک کنم تا از این وضعیت عبور کنید."
  
  چشمان بن متمرکز شد و سرش را تکان داد، در حالی که هنوز ترسیده بود اما زندگی خود را در دستان دریک گذاشته بود. برگشت و با احتیاط جلو رفت. دریک متوجه شد که خون از پاهایش می چکد و به داخل خندق جاری می شود. از پشت بام همسایه گذشتند، داخل گلخانه او رفتند و روی زمین سر خوردند. بن لیز خورد و در نیمه راه افتاد، اما دریک ابتدا آنجا بود و بیشتر زمین خوردنش را مهار کرد.
  
  آن زمان روی زمین محکم بودند. چراغ اتاق کناری روشن بود، اما کسی در اطراف نبود. احتمالا صدای شلیک مسلسل را شنیده اند. امیدوارم پلیس در راه باشد.
  
  دریک بن را محکم در آغوش گرفت و گفت: "چیزهای فوق العاده ای. به کار خوب خود ادامه دهید و من برای شما یک قاب کوهنوردی جدید تهیه می کنم. حالا بریم."
  
  این یک شوخی در حال اجرا بود. هر زمان که آنها نیاز به وانت داشتند، بن در مورد سن او برای دریک سخنرانی می کرد و دریک جوانی بن را مسخره می کرد. رقابت دوستانه
  
  بن خرخر کرد. "لعنتی اون بالا کیه؟"
  
  دریک به اتاق زیر شیروانی و در مخفی آن نگاه کرد. هنوز کسی چیزی از آنجا بیرون نیاورده است.
  
  "آلمانی ها".
  
  "ها؟ مثل پل آلمانی جنگ جهانی دوم بر روی رودخانه کوای؟"
  
  فکر می کنم ژاپنی ها بودند. و نه، من فکر نمیکنم این چیزی شبیه آلمانهای جنگ جهانی دوم باشد."
  
  آنها قبلاً پشت باغ همسایه بودند. آنها از پرچین عبور کردند و از بخش ساختگی نردههایی که دریک در یکی از جشنهای سالانه سوئیفت ساخته بود، عبور کردند.
  
  مستقیم به یک خیابان شلوغ می رویم.
  
  دقیقاً روبروی ایستگاه تاکسی.
  
  دریک با قتلی که در ذهنش بود به سمت ماشین های منتظر رفت. بصیرت سربازی او دوباره خود را نشان داد. مثل میکی رورک، مثل کایلی، مثل Hawaii Five-O... فقط خفته بود، منتظر زمان مناسب برای بازگشت باشکوهش بود.
  
  او مطمئن بود که تنها راه محافظت از آن دو این است که ابتدا به پسر بد برسند.
  
  
  سه
  
  
  
  پاریس، فرانسه
  
  
  پرواز به شارل دوگل درست بعد از ساعت 9 صبح همان روز فرود آمد. دریک و بن چیزی جز یک کوله پشتی و چند مورد از محتویات اصلی آن نداشتند. لباس نو پوشیده بودند، موبایل های نو آماده بود. آی پد شارژ شد. بیشتر پول نقد گم شده بود - برای حمل و نقل خرج شد. اسلحه به محض اینکه دریک هدفش را مشخص کرد دور انداخته شد.
  
  در طول پرواز، دریک بن را در مورد همه چیزهای آلمانی و وایکینگ ها به روز کرد و از او خواست تا در تحقیقات کمک کند. نظر کنایه آمیز بن این بود: "بنگ بنگ، این مدرک من است."
  
  دریک این نگرش را تأیید کرد. گریفین ها نشکستند خدا را شکر.
  
  آنها از فرودگاه در نم نم باران سرد پاریس بیرون رفتند. بن تاکسی پیدا کرد و دفترچه راهنمای خریده را برایش تکان داد. هنگامی که آنها داخل شدند، او گفت: "امم... خیابان... کروکس؟ هتل روبروی لوور؟"
  
  تاکسی شروع به حرکت کرد که راننده آن مردی بود که چهره اش نشان می داد چیزی او را حرکت نمی دهد. هتل، وقتی او چهل دقیقه بعد وارد شد، به طرز طراوت آوری برای پاریس غیر معمول بود. یک لابی بزرگ، آسانسورهایی که بیش از یک نفر را در خود جای می داد و چندین راهرو با اتاق وجود داشت .
  
  قبل از ورود، دریک از دستگاه خودپرداز در لابی استفاده کرد تا باقی مانده پول - حدود پانصد یورو - را برداشت کند. بن اخم کرد، اما دریک با چشمکی به او اطمینان داد. او می دانست دوست باهوشش به چه فکر می کند.
  
  نظارت الکترونیکی و مسیرهای پول.
  
  او هزینه یک اتاق را با کارت اعتباری پرداخت و سپس اتاق آن طرف خیابان را با پول نقد خرید. هنگامی که به طبقه بالا رفتند، هر دو وارد اتاق "نقدی" شدند و دریک نظارت را برپا کرد.
  
  او در حالی که بن را با نگاهی انتقادی به اطراف اتاق نگاه میکند، گفت: "این فرصت ما برای کشتن چندین پرنده با یک سنگ است.
  
  "آ؟" - من پرسیدم.
  
  ما می بینیم که آنها چقدر خوب هستند. اگر زود بیایند، خوب است و احتمالاً دردسر است. اگر این کار را نمی کنند، خوب، دانستن آن نیز مهم است. و شما فرصتی دارید که اسباب بازی جدید خود را بیرون بیاورید."
  
  بن آی پد را روشن کرد. "آیا این واقعاً امروز ساعت شش اتفاق می افتد؟"
  
  "این یک حدس آموزشی است." دریک آهی کشید. اما با حقایقی که می دانیم مطابقت دارد."
  
  "هوم، پس کنار برو، کروستی..." بن آشکارا انگشتانش را شکست. اعتماد به نفس او اکنون درخشید که او به جای اینکه نجات یابد، کمک می کرد، اما در آن زمان هرگز یک مرد "اکشن" نبود. در عوض، نوع شخصیتی که با نام یا نام مستعار او شناسایی می شود - عمدتا بلکی - هرگز آنقدر پویا نیست که شایسته آن نام خانوادگی باشد.
  
  دریک از سوراخ چشمه خیره شد. زمزمه کرد: "هرچه بیشتر طول بکشد. "هر چه شانس بیشتری داشته باشیم."
  
  طولی نکشید. در حالی که بن در حال ضربه زدن به آی پد خود بود، دریک نیم دوجین مرد بزرگ را دید که پشت در آن طرف خیابان جمع شده بودند. قفل شکسته شد و اتاق را شکستند. سی ثانیه بعد تیم دوباره ظاهر شد، با عصبانیت به اطراف نگاه کرد و پراکنده شد.
  
  دریک آرواره اش را فشرد.
  
  بن گفت. "این واقعا جالب است، مت. اعتقاد بر این است که در واقع 9 قطعه از بقایای اودین در سراسر جهان پراکنده شده است. سپر یک چیز است، اسب چیز دیگری. من هرگز این را نمی دانستم."
  
  دریک به سختی صدای او را شنید. مغزش را نابود کرد. اینجا بود که مشکل داشتند.
  
  بدون اینکه حرفی بزند از در فاصله گرفت و شماره تلفن همراهش را گرفت. تقریباً بلافاصله تماس پاسخ داده شد.
  
  "آره؟"
  
  "این دریک است."
  
  "شوکه شدم. خیلی وقته ندیدی رفیق."
  
  "میدانم".
  
  "من همیشه می دانستم که شما تماس خواهید گرفت."
  
  "آنطور که تو فکر می کنی نیست، ولز. من به چیزی نیاز دارم."
  
  "البته که می دانی. از مای به من بگو."
  
  لعنتی ولز داشت او را با چیزی آزمایش می کرد که فقط خودش می توانست بداند. مشکل این بود که مای از زمان تعطیلی آنها در تایلند، قبل از ازدواج با آلیسون، شعله قدیمی آنها بود - و حتی بن نیازی به شنیدن آن جزئیات کثیف نداشت.
  
  "نام میانی شیران است. مکان - پوکت. نوع - هوم... عجیب و غریب..."
  
  گوش های بن تکان خورد. دریک به همان وضوحی که می توانست دروغ یک سیاستمدار را بخواند، آن را با زبان بدنش خواند. دهان باز سرنخ بود...
  
  دریک تقریباً می توانست صدای خنده ولز را بشنود. "خارجی؟ آیا این بهترین کاری است که می توانید انجام دهید؟"
  
  "در حال حاضر، بله."
  
  "کسی آنجا هست؟"
  
  "واقعا دوست دارم".
  
  "گوچا. باشه رفیق چی میخوای؟"
  
  من به حقیقت نیاز دارم، ولز. من به اطلاعات خامی نیاز دارم که اجازه پخش در اخبار یا اینترنت را نداشته باشد. سپر اودین دزدیده شد. درباره آلمانی هایی که آن را دزدیدند. مخصوصا آلمانی ها. اطلاعات واقعی SAS من باید بدانم واقعاً چه خبر است، رفیق، نه یک افشاگری عمومی."
  
  "آیا شما دچار مشکل شدید؟"
  
  "بزرگ." شما به فرمانده تان دروغ نمی گویید چه سابق چه نباشد.
  
  "کمک لازم است؟"
  
  "نه هنوز".
  
  تو دستت را به دست آوردی، دریک. فقط کلمه را بگویید و SAS مال شماست."
  
  "من انجام خواهم داد".
  
  "خوب. کمی به من بده و به هر حال، آیا هنوز به خود می گویید که شما فقط SAS قدیمی بودید؟
  
  دریک تردید کرد. اصطلاح "SAS قدیمی خوب" حتی نباید وجود داشته باشد. "این یک اصطلاح قابل قبول برای توضیح است، فقط همین."
  
  دریک از حال رفت درخواست کمک از فرمانده سابقش آسان نبود، اما امنیت بن بر هرگونه احساس غرور غلبه کرد. او دوباره سوراخ چشمی را چک کرد، راهروی خالی را دید و سپس رفت و کنار بن نشست.
  
  "شما می گویید نه قسمت از اودین؟ آن لعنتی چه معنی میده؟
  
  بن به سرعت صفحه فیس بوک گروهش را ترک کرد و زمزمه کرد که آنها دو درخواست دوستی جدید دارند که تعداد آنها به هفده رسید.
  
  او برای لحظه ای دریک را مطالعه کرد. بنابراین شما یک کاپیتان سابق SAS و طرفدار نوار هستید. عجیب است، رفیق، اگر ناراحت نیستی که بگویم."
  
  "تمرکز کن، بن. چی داری؟"
  
  "خب... من دنباله این نه بخش اودین را دنبال می کنم. به نظر می رسد که 9 عدد خاصی در اساطیر نورس است. یکی بر روی چیزی به نام درخت جهان، نه روز و نه شب، روزه دار، با نیزه در پهلو، درست مانند عیسی مسیح و سال ها قبل از عیسی، مصلوب شد. این یک چیز واقعی است، مت. دانشمندان واقعی آن را فهرست بندی کرده اند. حتی ممکن است داستانی باشد که الهامبخش داستان عیسی مسیح بوده است. نه بخش اودین وجود دارد. نیزه سومین قطعه است و به درخت جهان متصل است، اگرچه من نمی توانم اشاره ای به مکان آن پیدا کنم. مکان افسانه ای درخت در سوئد است. مکانی به نام آپسالا."
  
  "آهسته، آهسته. آیا در مورد سپر اودین یا اسب او چیزی می گوید؟
  
  بن شانه بالا انداخت. تنها این که سپر یکی از بزرگترین یافته های باستان شناسی تمام دوران بوده است. و اینکه در لبه آن کلماتی وجود دارد: بهشت و جهنم فقط جهل موقتی است. این روح جاودانه است که به سمت راست یا نادرست متمایل می شود. بدیهی است که این نفرین اودین است، اما هیچ کس در حافظه زنده هرگز قادر به درک هدفش نیست."
  
  دریک لبخند زد: "شاید این یکی از آن نفرینهایی باشد که شما فقط باید آنجا باشید.
  
  بن او را نادیده گرفت. اینجا می گوید که اسب یک مجسمه است. مجسمه دیگری به نام "گرگ های اودین" در حال حاضر در نیویورک به نمایش گذاشته شده است.
  
  "گرگ هایش؟ اکنون؟" مغز دریک شروع به سرخ شدن کرده بود.
  
  او سوار بر دو گرگ وارد جنگ شد. به طور مشخص."
  
  دریک اخم کرد. "آیا هر نه بخش حساب شده است؟"
  
  بن سرش را تکان داد. "چند نفر گم شده اند، اما..."
  
  دریک مکث کرد. "چی؟" - من پرسیدم.
  
  "خب، احمقانه به نظر می رسد، اما قطعاتی از یک افسانه در اینجا وجود دارد که در حال شکل گیری است. چیزی در مورد تمام قطعات اودین که کنار هم می آیند و یک واکنش زنجیره ای را آغاز می کنند که به پایان جهان می انجامد.
  
  دریک گفت: "چیزهای استاندارد". "همه این خدایان باستانی نوعی افسانه "پایان جهان" مرتبط با آنها دارند."
  
  بن سری تکان داد و به ساعتش نگاه کرد. "درست. نگاه کن ما جادوگران اینترنت به غذا نیاز داریم." او برای لحظه ای فکر کرد. و من فکر می کنم، احساس می کنم به زودی اشعار جدیدی از گروه در راه است. کروسانت و بری برای برانچ؟"
  
  "وقتی در پاریس..."
  
  دریک یک شکاف در را باز کرد، به اطراف نگاه کرد، سپس به بن اشاره کرد که بیرون بیاید. او لبخند را روی صورت دوستش دید، اما تنش وحشتناک را در چشمانش خواند. بن آن را به خوبی پنهان کرد، اما بدجوری دست و پا کرد.
  
  دریک به اتاق برگشت و همه وسایلشان را در یک کوله پشتی گذاشت. همانطور که کمربند سنگین را محکم می کرد، شنید که بن یک سلام خفه می گفت و تنها برای دومین بار در زندگیش احساس کرد قلبش از ترس ایستاد.
  
  اولین مورد زمانی بود که آلیسون او را ترک کرد و به این تفاوت آشتی ناپذیر اشاره کرد - شما بیشتر یک سرباز هستید تا یک اردوگاه لعنتی.
  
  آن شب. در حالی که باران بی پایان چشمانش را پر از اشک می کرد که قبلاً هرگز نبود.
  
  او به سمت در دوید، تمام ماهیچه های بدنش منقبض و آماده بود، سپس زوجی مسن را دید که در راهرو مشغول تقلا بودند.
  
  و بن متوجه وحشت مطلقی شد که قبل از اینکه سرباز سابق فرصتی برای پنهان کردن آن پیدا کند، چشمان دریک را پر کرده بود. اشتباه احمقانه.
  
  "نگران نباش". بن با لبخندی رنگ پریده گفت: "من خوبم".
  
  دریک نفسی لرزان کشید و آنها را از پله ها پایین برد و همیشه مراقب بودند. لابی را چک کرد، تهدیدی ندید و بیرون رفت.
  
  نزدیکترین رستوران کجا بود؟ حدس زد و به سمت موزه لوور رفت.
  
  
  * * *
  
  
  یک مرد چاق اهل مونیخ با مهارت های یک جراح مغز و اعصاب بلافاصله آنها را دید. او شباهت عکاسی خود را بررسی کرد و در عرض دو ضربان قلب مرد خوش اندام و توانا یورکشایر و دوست مو بلند و احمقش را شناخت و آنها را در تیررس حبس کرد.
  
  او موقعیت خود را تغییر داد، بدون اینکه از نقطه دید بلند یا ترکش های سفیدی که در اندام های گوشتی اش فرو رفته بود، خوشش بیاید.
  
  او در میکروفون شانه زمزمه کرد: "من آنها را با یک نخ گرفته ام."
  
  پاسخ به طرز شگفت آوری فوری بود. "حالا آنها را بکش."
  
  
  چهار
  
  
  
  پاریس، فرانسه
  
  
  سه گلوله پشت سر هم شلیک شد.
  
  گلوله اول از قاب فلزی در کنار سر دریک منحرف شد، سپس در خیابان کمانه کرد و به بازوی یک زن مسن اصابت کرد. پیچ خورد و افتاد و خون به شکل علامت سوال در هوا پاشید.
  
  ضربه دوم باعث شد موهای سر بن سیخ شود.
  
  سومین یک نانوثانیه پس از اینکه دریک به سختی کمر او را گرفت، به بتونی که در آن ایستاده بود برخورد کرد. گلوله از سنگفرش پرید و شیشه هتل پشت سر آنها را شکست.
  
  دریک غلت زد و بن را تقریباً پشت ردیفی از ماشین های پارک شده به راه انداخت. "من تو را در آغوش دارم". با عصبانیت زمزمه کرد. "فقط ادامه بده." او در حالی که خمیده بود، نگاهی به بیرون از شیشه ماشین انداخت و حرکتی را روی سقف دید که شیشه شکسته شد.
  
  "تیراندازی مزخرف!" لهجه یورکشایری و زبان عامیانه ارتشی او با افزایش آدرنالین صدای او را تیره تر کرد. او منطقه را اسکن کرد. غیرنظامیان می دویدند، فریاد می زدند و باعث حواس پرتی می شدند، اما مشکل این بود که تیرانداز دقیقا می دانست کجا هستند.
  
  و او تنها نخواهد بود.
  
  حتی در حال حاضر، دریک سه مردی را که قبلاً در حین قفل کردن دیده بود، شناخت که از تاریکی Mondeo خارج شدند و عمداً به سمت آنها رفتند.
  
  "زمان حرکت است."
  
  دریک آنها را با دو ماشین به جایی رساند که قبلا متوجه شده بود زن جوانی در ماشینش گریه می کند. در کمال تعجب او در خانه را باز کرد و با دیدن حالت ترسیده او احساس گناه کرد.
  
  او حالتی بیحرمتی را در چهرهاش حفظ کرد. "خارج."
  
  هنوز هیچ تیری شلیک نشده است. زن از ترس یخ زدن ماهیچه هایش و تبدیل آنها به تخته های مرده بیرون خزید. بن سر خورد و وزن بدنش را تا حد امکان پایین نگه داشت. دریک با عجله دنبال او رفت و سپس کلید را چرخاند.
  
  در حالی که نفسی میکشید، ماشین را به عقب گذاشت و بعد از پارکینگ بیرون آمد. لاستیک در سراسر جاده بعد از آنها دود می کرد.
  
  بن فریاد زد: "خیابان ریشلیو!"
  
  دریک منحرف شد، منتظر گلوله بود، صدای فلزی را شنید که از روی موتور پرتاب شد، سپس به پدال گاز برخورد کرد. آنها از کنار سارقان متعجب در پیاده رو عبور کردند و دیدند که با عجله به سمت ماشین خود برگشتند.
  
  دریک چرخ را به سمت راست، سپس به چپ و سپس دوباره به سمت چپ چرخاند.
  
  "خیابان سنت اونوره." بن فریاد زد و گردنش را خم کرد تا نام جاده را ببیند.
  
  آنها به جریان ترافیک پیوستند. دریک تا جایی که میتوانست عجله کرد و ماشین را - که برای خوشحالی او معلوم شد یک مینی کوپر بود - داخل و خارج کوچهها میبافید و نمای عقب را زیر نظر داشت.
  
  تیرانداز روی پشت بام مدتها بود که ناپدید شده بود، اما موندئو به آنجا بازگشته بود، نه چندان دور.
  
  او به راست و دوباره به راست چرخید و در چراغ راهنمایی شانس آورد. موزه لوور، از سمت چپ گرفته شده است. فایده ای نداشت: جاده ها خیلی شلوغ بود، چراغ های راهنمایی خیلی زیاد بود. آنها باید از مرکز پاریس دور می شدند.
  
  "خیابان د ریوولی!"
  
  دریک به شدت به بن نگاه کرد. "لعنتی چرا نام خیابان ها را فریاد می زنید؟"
  
  بن به او خیره شد. "من نمی دانم! آن ها... از تلویزیون نشان می دهند! آن کمک می کند؟"
  
  
  * * *
  
  
  "نه!" - در حالی که در امتداد جاده لغزنده دور از Rue de Rivoli با سرعت بالا می رفت، با صدای بلند موتور فریاد زد.
  
  گلوله از چکمه پرید. دریک رهگذری را دید که از شدت عذاب سقوط کرد. بد بود؛ جدی بود این افراد به اندازهای مغرور و قدرتمند بودند که اهمیتی نمیدادند که به چه کسی آسیب میرسانند، و به وضوح میتوانستند با عواقب آن زندگی کنند.
  
  چرا 9 قسمت اودین برای آنها مهم بود؟
  
  گلوله ها به بتن و فلز نفوذ کرده و طرح هایی را در اطراف مینی به جا گذاشته است.
  
  در همان لحظه تلفن همراه بن زنگ خورد. او یک مانور پیچیده چرخش شانه انجام داد تا آن را از جیب بیرون بیاورد. "مادر؟"
  
  دریک به آرامی فحش داد: "اوه خدای من!"
  
  "من خوبم، تا. شما؟ مثل بابا؟"
  
  Mondeo راه خود را به صندوق عقب مینی باز کرده است. چراغهای کورکننده منظره را از پشت پر کرده بود، همراه با چهره سه آلمانی مسخرهگر. حرامزاده ها آن را دوست داشتند.
  
  بن سر تکان داد. "و خواهر کوچکتر؟"
  
  دریک تماشا میکرد که آلمانیها با تفنگهایشان با هیجان دیوانهوار داشبورد را میکوبیدند.
  
  "نه. چیز خاصی نیست. اوم...این سروصدا چیست؟" مکثی کرد. "اوه... ایکس باکس."
  
  دریک پدال گاز را روی زمین فشار داد. موتور به سرعت پاسخ داد. لاستیک ها حتی با شصت مایل در ساعت جیغ می زدند.
  
  شلیک بعدی شیشه عقب را شکست. بن بدون اینکه منتظر دعوت باشد به منطقه کوهنوردی جلویی فرود آمد. دریک به خود اجازه یک لحظه ارزیابی داد، سپس مینی را به پیادهروی خالی در مقابل صف طولانی ماشینهای پارک شده هدایت کرد.
  
  سرنشینان موندئو بی احتیاطی شلیک کردند و گلوله ها به شیشه ماشین های پارک شده کوبیدند و به مینی برخورد کردند و از آن پرتاب شدند. در عرض چند ثانیه، ترمزها را کوبید، با صدای جیغ به اطراف چرخید، ماشین کوچک را 180 درجه پرت کرد، سپس از راهی که آمده بودند با سرعت به عقب برگشت.
  
  ثانیه های گرانبهایی طول کشید تا مسافران موندئو متوجه شوند چه اتفاقی افتاده است. پیچ 180 درجه بی احتیاطی و خطرناک بود و دو ماشین پارک شده را با صدایی وحشتناک بیرون آورد. پلیس به نام همه مقدسات کجا بود؟
  
  حالا چاره ای نیست. دریک تا آنجایی که میتوانست در گوشهها رانندگی کرد. "آماده باش، بن. ما می رویم فرار کنیم."
  
  اگر بن آنجا نبود، می ایستاد و می جنگید، اما امنیت دوستش در اولویت بود. و گم شدن اکنون یک حرکت هوشمندانه بود.
  
  "باشه مامان، بعدا میبینمت." بن موبایلش را بست و شانه هایش را بالا انداخت. "والدین".
  
  دریک مینی را به عقب کشید و به طور ناگهانی در نیمه راه روی چمن آراسته ترمز کرد. قبل از اینکه ماشین متوقف شود، آنها درها را کاملا باز کردند و بیرون پریدند و به سمت خیابان های اطراف رفتند. آنها حتی قبل از اینکه Mondeo به چشم بیاید، با پاریسی های بومی آمیخته شدند.
  
  بن موفق شد چیزی را قار کند و به دریک پلک زد. "قهرمان من".
  
  
  * * *
  
  
  آنها در یک کافی نت کوچک در کنار مکانی به نام بار نیویورک هری پنهان شدند. این عاقلانه ترین حرکت برای دریک بود. نامحسوس و ارزان، جایی بود که می توانستند تحقیقات خود را ادامه دهند و بدون نگرانی یا وقفه تصمیم بگیرند که در مورد تهاجم قریب الوقوع لوور چه کنند.
  
  زمانی که بن وارد سیستم شده بود، دریک مافین و قهوه آماده کرد. دریک هنوز هیچ مصدومیتی ندیده است، اما او حدس زد که بن باید کمی نگران باشد. سربازی که در او بود نمی دانست چگونه با او رفتار کند. دوست می دانست که باید صحبت کنند. پس غذا و نوشیدنی را به طرف مرد جوان هل داد، در یک غرفه دنج مستقر شد و نگاهش را نگه داشت.
  
  "حالت با این همه مزخرفات چطوره؟"
  
  "من نمی دانم". بن حقیقت را گفت. "هنوز وقت نکردم متوجه شوم."
  
  دریک سر تکان داد. "این خوبه. خوب، وقتی این کار را می کنی..." به کامپیوتر اشاره کرد. "چی داری؟"
  
  "به همان وب سایت قبلی برگشتم. یافته باستانشناسی شگفتانگیز... نه قطعه... یادا، یادا، یدا... اوه بله - من در مورد تئوری توطئه تماشایی "پایان جهان" اودین خواندم."
  
  "و من گفتم..."
  
  "این مزخرف بود. اما نه لزوما، مت. به این گوش کن. همانطور که گفتم یک افسانه وجود دارد و به زبان های زیادی ترجمه شده است. نه فقط اسکاندیناوی. کاملاً جهانی به نظر می رسد، که برای دهقانانی که این نوع چیزها را مطالعه می کنند بسیار غیرمعمول است. در اینجا گفته می شود که اگر نه قطعه اودین در طول راگناروک جمع آوری شود، راه را به سمت مقبره خدایان باز خواهد کرد. و اگر این مقبره هتک حرمت شود... خوب، گوگرد و تمام جهنم آزاد شده، تازه شروع مشکلات ماست. توجه کنید گفتم خدایا؟"
  
  دریک اخم کرد. "نه. چگونه ممکن است مقبره خدایان در اینجا وجود داشته باشد؟ آنها هرگز وجود نداشتند.راگناروک هرگز وجود نداشت. این فقط یک مکان نروژی برای آرماگدون بود.
  
  "دقیقا. و اگر واقعا وجود داشته باشد چه؟"
  
  "پس ارزش یافتنی مانند این را تصور کنید."
  
  "آرامگاه خدایان؟ فراتر از همه چیز خواهد بود. آتلانتیس کملوت. عدن آنها در مقایسه با این چیزی نیستند. پس شما می گویید که سپر اودین تازه شروع کار است؟
  
  بن بالای کلوچه اش را گاز گرفت. "حدس میزنم ببینیم. هنوز هشت قطعه برای رفتن وجود دارد، بنابراین اگر شروع به ناپدید شدن کنند، او مکث کرد. میدانی، کارین مغز خانواده است و خواهرش دوست دارد تمام این مزخرفات اینترنتی را بفهمد. این همه تکه تکه است."
  
  "بن، من کاملاً احساس گناه می کنم که شما را درگیر کرده ام. و قول می دهم هیچ اتفاقی برای شما نخواهد افتاد، اما نمی توانم شخص دیگری را درگیر این موضوع کنم. دریک اخم کرد. "من تعجب می کنم که چرا آلمانی های لعنتی اکنون شروع به این کار کردند. بدون شک هشت بخش دیگر مدتی است که وجود داشته اند."
  
  تشبیهات کمتری با فوتبال. و آن را دارند. شاید چیز خاصی در مورد سپر وجود داشته باشد؟ چیزی در مورد آن همه چیز دیگر را ارزشمند می کرد."
  
  دریک به یاد داشت که از شیلد عکسهای نزدیک گرفته بود، اما آنها میتوانستند این تحقیقات را برای بعد متوقف کنند. به صفحه نمایش ضربه زد. اینجا می گوید که مجسمه اسب اودین در یک قایق دراز وایکینگ پیدا شده است که در واقع نمایشگاه اصلی موزه لوور است. بیشتر مردم در حین قدم زدن در موزه لوور حتی متوجه مجسمه اسب نمی شوند.
  
  بن با صدای بلند خواند: "قایق دراز". "این به خودی خود یک راز است - از الوارهایی ساخته شده است که پیش از تاریخ شناخته شده وایکینگ ها هستند."
  
  دریک فریاد زد: "درست مثل سپر.
  
  بن ادامه داد: "در دانمارک یافت شد. او به صفحه اشاره کرد: "و اینجا را ببینید، این روی قسمتهای دیگر اودین است که قبلاً ذکر کردم؟ گرگ ها در نیویورک هستند، و بهترین حدس این است که نیزه در اوپسالا، سوئد، از بدن اودین هنگام پایین آمدن از درخت جهانی سقوط کرده است.
  
  "پس این پنج است." دریک به پشتی صندلی راحتش تکیه داد و جرعه ای از قهوه اش را نوشید. در اطراف آنها، کافه اینترنتی با فعالیت های کم صدا زمزمه می کرد. پیاده روهای بیرون مملو از مردمی بود که در مسیر زندگی خود به صورت زیگزاگی حرکت می کردند.
  
  بن با دهانی فولادی به دنیا آمد و نیمی از قهوه داغ خود را در یک لقمه نوشید. او رپ کرد: "اینجا چیز دیگری هم هست. "خدایا، من نمی دانم. پیچیده به نظر می رسد. در مورد چیزی به نام Volva. Seer به چه معناست؟ "
  
  "شاید آنها نام ماشین را به نام او گذاشته اند."
  
  "خنده دار. نه، به نظر می رسد که اودین Velva خاصی داشت. صبر کنید - ممکن است کمی طول بکشد.
  
  دریک آنقدر مشغول تغییر توجه بین بن، کامپیوتر، جریان اطلاعات و پیاده رو شلوغ بیرون بود که متوجه نزدیک شدن زن نشد تا اینکه درست در کنار میز آنها ایستاده بود.
  
  قبل از اینکه او بتواند حرکت کند، دستش را بالا برد.
  
  او با لهجه آمریکایی گفت: "پسرها بلند نشوید. "ما باید صحبت کنیم".
  
  
  پنج
  
  
  
  پاریس، فرانسه
  
  
  کندی مور مدتی را صرف ارزیابی این زوج کرد.
  
  در ابتدا فکر کرد که بی ضرر است. پس از مدتی، پس از تجزیه و تحلیل زبان بدن ترسناک اما مصمم مرد جوان و رفتار هوشیارانه پسر بزرگتر، او به این نتیجه رسید که مشکل، شرایط و شیطان آن دو را به یک تثلیث نامقدس کشانده است.
  
  اون اینجا افسر پلیس نبود اما او یک پلیس در نیویورک بود و بزرگ شدن در این جزیره نسبتاً کوچک با برج های بتنی بزرگش آسان نبود. شما قبل از اینکه بفهمید سرنوشت شما این است که به پلیس نیویورک بپیوندید، چشم پلیس داشتید. بعداً حسابی درست کردی و دوباره محاسبه کردی، اما همیشه این چشم ها را داشتی. آن نگاه سخت و حسابگر.
  
  حتی در تعطیلات، او به تلخی فکر کرد.
  
  بعد از یک ساعت نوشیدن قهوه و موج سواری بی هدف، نتوانست جلوی خودش را بگیرد. ممکن بود او در تعطیلات بوده باشد - که به نظر او بهتر از تعطیلات اجباری بود - اما این بدان معنا نیست که پلیس داخل او سریعتر از آن چیزی که بریتانیایی در اولین شب خود در وگاس فضیلت خود را رها کرده بود تسلیم شده بود.
  
  او کنار میز آنها نشست. مرخصی اجباری، او دوباره فکر کرد. این کار درخشان او در NYPD را در چشم انداز قرار داد.
  
  پسر بزرگتر به سرعت او را ارزیابی کرد و آنتن هایش را بالا برد. او او را سریعتر از ارزیابی یک تفنگدار آمریکایی از فاحشه خانه بانکوک ارزیابی کرد.
  
  او با خلع سلاح گفت: "پسرها بلند نشوید. "ما باید صحبت کنیم".
  
  "آمریکایی؟" پیرمرد با تعجب گفت. "چه چیزی می خواهید؟"
  
  او را نادیده گرفت. "خوبی عزیزم؟" سپرش را فلش زد. "من یک پلیس هستم. حالا با من صادق خواهی بود."
  
  پسر بزرگتر بلافاصله کلیک کرد و با آسودگی لبخند زد که عجیب بود. دیگری با گیجی پلک زد.
  
  "آ؟" - من پرسیدم.
  
  افسر پلیس کندی این موضوع را تحت فشار قرار داد. "آیا به میل خودت اینجا هستی؟" این تمام چیزی بود که او می توانست به این فکر کند که نزدیک آنها باشد.
  
  مرد جوان غمگین به نظر می رسید. "خب، گشت و گذار خوب است، اما رابطه جنسی خشن چندان سرگرم کننده نیست."
  
  پسر بزرگتر به طرز شگفت آوری سپاسگزار به نظر می رسید. "به من اعتماد کن. اینجا هیچ مشکلی وجود ندارد. خوب است که می بینیم برخی در جامعه مجری قانون همچنان به این کار احترام می گذارند. من مت دریک هستم."
  
  دستش را دراز کرد.
  
  کندی این را نادیده گرفت، هنوز متقاعد نشده بود. ذهن او به آن عبارت چسبیده بود، همچنان به کار احترام می گذارد و ماه گذشته را مرور کرد. در جایی که همیشه توقف می کردند توقف کردند. در کالب. بر قربانیان ظالمش. بخاطر آزادی بی قید و شرطش
  
  اگر فقط.
  
  "خب... متشکرم، حدس می زنم."
  
  "پس، شما یک پلیس از نیویورک هستید؟ مرد جوان با ابروهای بالا رفته این تفاوت را تکمیل کرد و آن را به سمت مرد مسن تر هدایت کرد.
  
  "مکر لعنتی." مت دریک به آرامی خندید. او مطمئن به نظر می رسید، و اگرچه آرام نشسته بود، کندی می توانست بگوید صلاحیت واکنش در یک ثانیه را دارد. و روشی که مدام اطرافش را اسکن می کرد، او را به فکر یک پلیس انداخت. یا ارتش.
  
  سرش را تکان داد و به این فکر کرد که آیا باید خودش را به نشستن دعوت کند.
  
  دریک به یک صندلی خالی اشاره کرد در حالی که یک خروجی واضح برای او گذاشت. و همچنین مودب. شنیده ام که نیویورکی ها با اعتماد به نفس ترین مردم دنیا هستند."
  
  "مت!" مرد اخم کرد.
  
  "اگر منظور شما از اعتماد بیش از حد خودخواه و متکبر است، من هم این را شنیده ام." کندی به داخل غرفه لغزیده و کمی احساس بدی داشت. سپس به پاریس آمدم و فرانسوی ها را ملاقات کردم.
  
  "در تعطیلات؟"
  
  "این چیزی است که آنها به من گفتند."
  
  آن مرد اصرار نکرد، او به سادگی دوباره دست خود را دراز کرد. من هنوز مت دریک هستم. و این مستاجر من است، بن.
  
  "سلام، من کندی هستم. من چیزی که می گویید شنیدم، حداقل سرفصل ها، می ترسم. این چیزی است که مرا شگفت زده کرد. و در مورد گرگها در نیویورک چطور؟" ابروهایش را به تقلید از بن بالا انداخت.
  
  "یک". دریک او را به دقت مطالعه کرد و منتظر واکنش بود. "آیا شما چیزی در مورد او می دانید؟"
  
  او پدر ثور بود، نه؟ می دانید، در کمیک های مارول."
  
  "او در همه اخبار است." بن سرش را به سمت کامپیوتر تکان داد.
  
  اخیراً سعی کردهام از تیتر اخبار دور بمانم." سخنان کندی به سرعت آمد، تنش از درد و ناامیدی. لحظه ای گذشت تا او بتواند ادامه دهد. بنابراین، نه زیاد. به اندازه کافی."
  
  "به نظر می رسد شما چند ساخته اید."
  
  "بیش از خوب برای حرفه من." او برگشت و سپس از پنجره های کثیف کافه به خیابان نگاه کرد.
  
  
  * * *
  
  
  دریک نگاه او را دنبال کرد و در این فکر بود که آیا باید او را هل دهد یا نه، و چشمانش به یکی از سارقان قبلی که از شیشه نگاه می کرد، برخورد کرد.
  
  "لعنتی. این افراد از یک مرکز تماس هندی پایدارتر هستند."
  
  وقتی دریک حرکت کرد، چهره آن مرد با تشخیص روشن شد، اما اکنون دریک تصمیم گرفت که دیگر نیازی به فاک کردن نداشته باشد. دستکشها واقعاً بسته بودند و کاپیتان SAS برگشت. او به سرعت حرکت کرد، یکی از صندلی ها را گرفت و با یک تصادف وحشتناک آن را از پنجره به بیرون پرت کرد. آلمانی برگشت و مانند گوشت مرده روی سنگفرش فرو ریخت.
  
  دریک بن را کنار زد. در حالی که می دوید به کندی فریاد زد: "با ما بیا یا نه." "اما از راه من دوری کن."
  
  او به سرعت به سمت در رفت، در را باز کرد و اگر تیراندازی شد متوقف شد. پاریسی های شوکه شده در اطراف ایستاده بودند. گردشگران از همه جهات فرار کردند. دریک نگاهی جستجوگر به خیابان انداخت.
  
  "خودکشی کردن". او به عقب برگشت.
  
  "در پشتی". دستی روی شانه بن زد و آنها به سمت پیشخوان حرکت کردند. کندی هنوز باید حرکت نمی کرد، اما به ذهن تحلیلی یک افسر پلیس نیازی نداشت تا متوجه شود که این افراد در دردسر واقعی هستند.
  
  "من تو را می پوشانم."
  
  دریک از کنار فروشنده وحشت زده وارد راهروی تاریکی شد که جعبه های قهوه، شکر و چوب های همزن را پوشانده بود. در انتها محل آتش سوزی بود. دریک به میله برخورد کرد و سپس با احتیاط به بیرون نگاه کرد. آفتاب بعد از ظهر چشمانم را سوزاند، اما ساحل صاف بود. که از نظر او به این معنی بود که فقط یک دشمن آنجا در جایی وجود دارد.
  
  دریک به بقیه اشاره کرد که منتظر بمانند، سپس با هدف به سمت آلمانی منتظر رفت. او از ضربه مرد طفره نرفت، اما بدون لرزش آن را به سختی وارد شبکه خورشیدی کرد. شوک در چهره حریف او باعث خوشحالی فوری او شد.
  
  "بیدمشک ها به سمت شبکه هدف قرار می گیرند." او زمزمه کرد. تجربه به او آموخته بود که یک مرد آموزشدیده به یکی از نقاط فشار آشکار بر بدن ضربه میزند و برای اثرگذاری مکث میکند، بنابراین دریک درد را - همانطور که بیپایان به او آموزش داده شده بود - تقسیم کرد و از آن عبور کرد. او بینی آن مرد را شکست، فک او را شکست و تقریباً گردنش را با دو ضربه فشرد و سپس او را در پیادهرو رها کرد، بدون اینکه قدمی بردارد. بقیه را به جلو تکان داد.
  
  کافه را ترک کردند و به اطراف نگاه کردند.
  
  کندی گفت: "هتل من سه بلوک با اینجا فاصله دارد."
  
  دریک سر تکان داد. "لعنتی باحال. برو."
  
  
  شش
  
  
  
  پاریس، فرانسه
  
  
  یک دقیقه بعد بن گفت: "صبر کن."
  
  "نگو که باید بری دستشویی، رفیق، وگرنه مجبوریم برایت پوشک بخریم."
  
  در حالی که بن سرخ شده بود، کندی لبخندش را پنهان کرد.
  
  "می دانم وقت آن است که چرت بزنی، پیرمرد، اما نزدیک است... اوم... از لوور دیدن کنی."
  
  لعنتی، دریک زمان را از دست داد. "مزخرف".
  
  "در لوور؟"
  
  "درباره نوبت." دریک برای تاکسی در حال عبور دست تکان داد. "کندی، من توضیح می دهم."
  
  "احساس بهتری داری. امروز قبلاً به موزه لوور رفته بودم."
  
  وقتی سوار تاکسی شدند، بن زمزمه کرد: "برای این نیست..." دریک کلمه جادویی را گفت و ماشین به سرعت حرکت کرد. این سفر در سکوت انجام شد و ده دقیقه در خیابان های مملو از ترافیک به طول انجامید. پیاده روها وقتی که هر سه در تعقیب و گریز سعی کردند راه خود را به موزه برسانند، وضعیت بهتری نداشتند.
  
  همانطور که آنها راه می رفتند، بن کندی را به روز کرد. "شخصی سپر اودین را در ایسلند پیدا کرد. شخصی آنها را از نمایشگاه یورک دزدید و نمایش شگفت انگیز گربه فری را به کلی خراب کرد."
  
  "فری؟"
  
  "طراح مد. اهل نیویورک نیستی؟"
  
  من اهل نیویورک هستم، اما اهل مد نیستم. و من طرفدار زیادی نیستم که کورکورانه به نوعی درگیری کشیده شوم. من واقعاً در حال حاضر به هیچ مشکل دیگری نیاز ندارم."
  
  دریک تقریباً گفت "دری وجود دارد" اما در آخرین ثانیه جلوی خود را گرفت. یک پلیس می تواند امشب به دلایل زیادی مفید باشد، به ویژه از ایالات متحده. وقتی به هرم شیشهای که ورودی موزه لوور را نشان میداد نزدیک شدند، گفت: "کندی، این افراد حداقل سه بار سعی کردند ما را بکشند. من مسئول این هستم که مطمئن شوم این اتفاق نمی افتد. اکنون ما به اطلاعات بیشتری در مورد آنچه جهنمی در اینجا می گذرد نیاز داریم، و به دلایلی آنها به چیزی که بن فهمید "نه تکه اودین" نامیده می شود علاقه مند هستند. ما واقعاً نمیدانیم چرا، اما اینجا، او پشت هرم شیشهای اشاره کرد، "بخش دوم است.
  
  بن گفت: "امشب میخواهند آن را بدزدند" و سپس افزود: "احتمالاً."
  
  "و این زاویه نیویورک چیست؟"
  
  یک قطعه دیگر از اودین در آنجا به نمایش گذاشته شده است. گرگ ها در موزه تاریخ طبیعی."
  
  دریک نقشه را مطالعه کرد. به نظر می رسد که موزه لوور معمولاً مجموعه های وایکینگ ها را به نمایش نمی گذارد. این نیز در اجاره است، مانند آنچه در یورک است. اینجا می گوید که جالب ترین چیز قایق دراز وایکینگ است، یکی از بهترین قایق های کشف شده تا کنون، و بدنامی بدنام آن.
  
  "چه مفهومی داره؟" کندی در بالای پله ها مانند نی در برابر طوفان ایستاده بود، در حالی که جفت پاهای زیادی دور او می کوبیدند.
  
  "ناهنجاری که با سن او نشان داده می شود. این مربوط به تاریخ وایکینگ است.
  
  "خب، جالب است."
  
  "میدانم. آنها در طبقه پایین بال دنون، در کنار تعدادی مصری... اپتیک... بطلمیوسی... مزخرف به نمایش گذاشته شده اند. مزخرف... مهم نیست. موضوع اینجاست."
  
  راهروهای عریض و صیقلی دور آنها برق میزدند و در میان جمعیت میآمیختند. مردم محلی و گردشگران در هر سنی فضای بزرگ قدیمی را پر کردند و در طول روز به آن جان بخشیدند. در طول شب فقط می شد ماهیت آرامگاه مانند و وهم انگیز آن را حدس زد.
  
  در آن لحظه غوغایی کر کننده بلند شد، گویی یک دیوار سیمانی در حال فروریختن است. همه ایستادند. دریک به سمت بن برگشت.
  
  "اینجا صبر کن، بن. نیم ساعت به ما فرصت دهید. ما شما را پیدا خواهیم کرد." مکث کرد و سپس اضافه کرد: "اگر آنها تخلیه شدند، تا جایی که ممکن است نزدیک به هرم شیشه ای صبر کنید."
  
  منتظر جواب نماند. بن کاملاً از خطر آگاه بود. دریک وقتی تلفن همراهش را بیرون آورد و با شماره گیری سریع شماره ای را گرفت، تماشا کرد. مامان، بابا، یا خواهر خواهد بود. به کندی اشاره کرد و آنها با احتیاط از پلکان مارپیچ به طبقه پایین پایین رفتند. همانطور که آنها به سمت سالنی که نمایشگاه وایکینگ ها را در خود جای داده بود، حرکت کردند، مردم شروع به فرار کردند. ابر غلیظی پشت سرشان می چرخید.
  
  "اجرا کن!" مردی که شبیه مدل هالیستر بود جیغ زد. "مردانی با اسلحه در داخل هستند!"
  
  دریک جلوی در ایستاد و با خطر به داخل نگاه کرد. او با هرج و مرج کامل مواجه شد. صحنه ای از یک فیلم اکشن مایکل بی، فقط عجیب تر. او هشت نفر را با لباس های استتار، با ماسک صورت و مسلسل شمارش کرد که به بزرگ ترین قایق بلند وایکینگی که تا به حال دیده بود، رفتند. پشت سر آنها، در اقدامی از روی بیاحتیاطی باورنکردنی، یک سوراخ دودی به دیوار موزه منفجر شده بود.
  
  این بچه ها دیوانه بودند. چیزی که به آنها برتری می داد این بود که آنها مستقیماً تعصب تکان دهنده ای داشتند. به نظر می رسید که منفجر کردن ورودی ساختمان ها و شلیک راکت به سمت جمعیت معمولی آنها باشد. جای تعجب نیست که بن و او را زودتر در سراسر پاریس تعقیب کردند. تعقیب و گریز با ماشین احتمالا فقط سرگرمی قبل از خواب آنها بوده است.
  
  کندی دستش را روی شانه اش گذاشت و به اطراف نگاه کرد. "خداوند".
  
  "نشان می دهد که ما در مسیر درستی هستیم. اکنون فقط باید به فرمانده آنها نزدیک شویم."
  
  من به هیچ یک از این احمق ها نزدیک نمی شوم. او با لهجه ی شگفت انگیز انگلیسی سوگند یاد کرد.
  
  "جذاب. اما من باید راهی پیدا کنم تا ما را از لیست چرندیات آنها خارج کنم."
  
  دریک متوجه غیرنظامیان بیشتری شد که به سمت در خروجی می دویدند. آلمانی ها حتی آنها را تماشا نکردند، آنها به سادگی نقشه خود را اجرا کردند.
  
  "بیایید". دریک از قاب در وارد اتاق شد. آنها از نمایشگاههای محیطی برای پوشش استفاده کردند و تا جایی که ایمن بود، به محل شنوایی نزدیک شدند.
  
  "بیت دیخ!" کسی با اصرار فریاد زد
  
  "چیزی در مورد "عجله". دریک گفت. "حرامزاده های خونین باید سریع عمل کنند. موزه لوور باید در فهرست پاسخهای فرانسوی قرار گیرد."
  
  یکی از آلمانی ها فریاد دیگری زد و یک تخته سنگی به اندازه یک سینی شام برداشت. سنگین به نظر می رسیدند. سرباز دو نفر دیگر را صدا کرد تا آن را از قایق بلند تخلیه کنند.
  
  دریک اظهار داشت: "به وضوح SAS نیست.
  
  کندی خاطرنشان کرد: "یا آمریکایی". من قبلاً یک تفنگدار دریایی داشتم که می توانست این ریزه کاری را زیر پوست ختنه گاه خود بچسباند.
  
  دریک کمی خفه شد. "تصویر خوب. با تشکر از ورودی شما. نگاه کن." سرش را به سمت دهانه دیوار تکان داد که مردی نقابدار با لباس سفید ظاهر شده بود.
  
  "همان مردی که شیلد را در یورک دزدید. شاید."
  
  مرد برای مدت کوتاهی مجسمه را بررسی کرد، سپس به نشانه تایید سر تکان داد و به سمت فرمانده خود برگشت. "وقتشه که..."
  
  صدای تیراندازی در بیرون بلند شد. آلمانی ها برای لحظه ای یخ زدند و ظاهراً با سردرگمی به یکدیگر خیره شده بودند. سپس اتاق پر از گلوله شد و همه برای پوشاندن کبوتر کردند.
  
  مردان نقابدار بیشتری در ورودی که اخیراً منفجر شده بود ظاهر شدند. یک نیروی جدید، لباسی متفاوت با لباس آلمانی ها.
  
  دریک فکر کرد: پلیس فرانسه؟
  
  یکی از آلمانی ها با تحقیر فریاد زد: "کانادایی ها!" "کشتن! بکش!"
  
  دریک گوش هایش را پوشانده بود، در حالی که دوجین مسلسل به طور همزمان شلیک کردند. گلوله ها از روی بدن انسان، از یک نمایشگاه چوبی، از روی یک دیوار گچی پریده بودند. شیشه شکسته شد و نمایشگاه های گرانبها تکه تکه شدند و با یک تصادف به زمین افتادند. کندی با صدای بلند قسم خورد، که دریک متوجه شد که دقیقاً برای او "زمین تازه" نیست. "فرانسوی های لعنتی کجا هستند، لعنتی!"
  
  دریک احساس سرگیجه کرد. کانادایی ها اینجا چه جهنمی پیچ خورده هستند؟
  
  نمایشگاه کنار آنها به هزار قطعه متلاشی شد. شیشه و تکه های چوب بر پشتشان بارید. دریک شروع به خزیدن به عقب کرد و کندی را با خود می کشید. قایق دراز مملو از سرب بود. در این زمان کانادایی ها به داخل اتاق پیشروی کرده بودند و چندین آلمانی مرده یا تکان خورده بودند. همانطور که دریک تماشا میکرد، یکی از کاناداییها به سر آلمانی شلیک کرد و مغز او را با یک گلدان سفالی 3000 ساله مصری کوبید.
  
  "هیچ عشقی بین شکارچیان دیوانه یادگار گم نمی شود." دریک خم شد. و تمام زمانی که من برای بازی در Tomb Raider صرف کردم، هرگز این اتفاق نیفتاد.
  
  کندی تکه های شیشه را از روی موهایش تکان داد. اما اگر واقعاً بازی را انجام داده باشید، به جای اینکه هفده ساعت به الاغ او خیره شوید، ممکن است واقعاً بدانید که چه خبر است.
  
  "بن فورته. مال من نیست. بازی کردن، یعنی." او به خطر انداخت که یک نگاه به بالا بیاندازد.
  
  یکی از آلمانی ها سعی کرد فرار کند. او بدون توجه به دریک مستقیماً به سمت دریک دوید، سپس وقتی راهش مسدود شد از تعجب پرید. تپانچه اش را بلند کرد: "بیوگن!"
  
  "بله، مال شما هم." دریک دستانش را بالا برد.
  
  انگشت مرد روی ماشه فشار داد.
  
  کندی حرکتی ناگهانی به پهلو انجام داد و توجه آلمانی را متزلزل کرد. دریک نزدیک شد و با آرنج به صورت او زد. مشت به سر دریک چرخید، اما او کنار رفت و همزمان با لگد به زانو سرباز زد. فریاد به سختی صدای شکستن استخوان را پوشاند. دریک در یک ثانیه روی او بود، زانوها به شدت روی سینهاش فشار میآوردند. با حرکتی سریع نقاب سرباز را درید.
  
  و غرغر کرد. "آه. نمیدانم واقعاً چه انتظاری داشتم."
  
  موی بلوند. چشم آبی. ویژگی های جامد صورت حالت چهره گیج.
  
  "بعد". دریک او را با چنگال خفه بیهوش کرد و به کندی اعتماد کرد که مراقب رفقایش باشد. وقتی دریک به بالا نگاه کرد، نبرد ادامه یافت. در آن لحظه، یک آلمانی دیگر در اطراف نمایشگاه در حال سقوط قدم زد. دریک او را کنار زد و کندی او را در شبکه خورشیدی زانو زد. این مرد سریعتر از گروه پسر جدید در X Factor تسلیم شد.
  
  حالا یکی از کانادایی ها مجسمه اودین را از انگشتان مرده و خون آلود دشمنش دور می کرد. یک آلمانی دیگر طرف او را گرفت و از پهلو به او حمله کرد، اما کانادایی خوب بود، سه ضربه قاتل را پیچاند و فرود آورد، سپس بدن لنگی را روی شانه اش انداخت و او را به زمین زد. کانادایی برای اطمینان بیشتر از فاصله نزدیک سه بار شلیک کرد و سپس به کشیدن مجسمه به سمت خروجی ادامه داد. حتی دریک هم تحت تاثیر قرار گرفت. هنگامی که کانادایی به رفقای خود رسید، آنها فریاد زدند و قبل از عقب نشینی در میان لاشه های که هنوز دود می شد، بر روی آنها آتش گشودند.
  
  "Upsalla!" کانادایی درجه یک شروع به گریه کرد و مشت خود را به سمت آلمانی های بازمانده بلند کرد. دریک تکبر، سرپیچی و هیجان را در همین کلمه به تصویر کشید. در کمال تعجب، صدا زنانه است.
  
  سپس زن مکثی کرد و به نشانه تحقیر مطلق نقاب خود را برداشت. او دوباره به آلمانی ها گریه کرد: "اوپسالا!" "آنجا باش!"
  
  اگر دریک قبلاً زانو نمی زد، می لرزید. او فکر می کرد گلوله به او اصابت کرده است، این شوک بود. او این به اصطلاح کانادایی را شناخت. او را خوب می شناخت. این آلیسیا مایلز، لندنی بود که قبلاً در SRT برابر او بود.
  
  یک شرکت مخفی در SAS.
  
  نظر قبلی ولز خاطرات قدیمی را به ذهن متبادر کرد که باید عمیق تر از تاریخ خرج کردن یک سیاستمدار مدفون بماند. شما بیشتر از SAS بودید. چرا میخوای فراموشش کنی؟
  
  به خاطر کاری که انجام دادیم.
  
  آلیشیا مایلز یکی از بهترین سربازانی بود که تا به حال دیده بود. زنان در نیروهای ویژه باید بهتر از مردان باشند تا به نصف آنها برسند. و آلیشیا مستقیماً به اوج رسید.
  
  او چه کار میکرد که در همه اینها نقش داشته باشد و شبیه یک متعصب به نظر برسد، که میدانست قطعاً اینطور نیست؟ تنها یک چیز بود که آلیشیا را برانگیخت: پول.
  
  شاید به همین دلیل برای کانادایی ها کار می کرد؟
  
  دریک شروع به خزیدن به سمت خروجی واقعی اتاق کرد. او نفس نفس می زد: "بنابراین به جای اینکه ما را از لیست کشتار پاک کنیم و دشمنانمان را فاش کنیم، اکنون ما دشمنان بیشتری داریم و جز این که خودمان را بیشتر گیج کنیم چیزی به دست نیاوردیم."
  
  کندی که پشت سرش خزیده بود، اضافه کرد: "زندگی من... در دو کلمه لعنتی."
  
  
  هفت
  
  
  
  پاریس، فرانسه
  
  
  اتاق هتل کندی کمی بهتر از اتاقی بود که دریک و بن چند ساعت در آن سپری کردند.
  
  دریک غرغر کرد و نقاط ورود و خروج را چک کرد: "فکر کردم همه شما پلیس ها شکست خورده اید.
  
  "ما هستیم. اما زمانی که زمان تعطیلات شما برای ده سال تقریباً وجود ندارد، حدس میزنم حساب جاری شما شروع به پر شدن میکند."
  
  "این لپ تاپ است؟" بن قبل از پاسخ به سؤال بلاغی به او رسید. آنها پس از خروج از موزه، او را در نزدیکی هرم شیشه ای پنهان کردند و مانند دو گردشگر ترسیده دیگر رفتار می کرد، بیش از آن که نمی توانست جزئیات را به خاطر بسپارد.
  
  چرا آنچه را که می دانیم به فرانسوی ها نمی گوییم؟ وقتی بن لپ تاپ را باز کرد کندی پرسید.
  
  دریک با خنده گفت: "چون آنها فرانسوی هستند." سپس وقتی کسی به آن ملحق نشد جدی شد. او لبه تخت کندی نشست و مشغول تماشای کار دوستش بود. "متاسف. فرانسوی ها چیزی نمی دانند. گذراندن این موضوع با آنها اکنون سرعت ما را کاهش می دهد. و من فکر می کنم زمان یک مسئله است. ما باید با سوئدی ها تماس بگیریم."
  
  آیا کسی را در سرویس مخفی سوئد می شناسید؟ کندی برایش ابرویی بالا انداخت.
  
  "نه. با این حال، باید با فرمانده قدیمی ام تماس بگیرم."
  
  "چه زمانی SAS را ترک کردید؟"
  
  "تو هرگز SAS را ترک نکردی." وقتی بن به بالا نگاه کرد، اضافه کرد: "به صورت استعاری."
  
  "سه سر باید بهتر از دو باشد." بن برای لحظه ای به کندی نگاه کرد. "اگر هنوز در تجارت باشید چه؟"
  
  یک تکون خفیف موهای کندی در چشمانش ریخت و یک دقیقه طول کشید تا آنها را عقب بزند. "من متوجه شدم که اودین 9 قسمت است، بنابراین اولین سوال من این است که چرا؟ سوال دوم این است که چیست؟"
  
  ما فقط در کافه داشتیم آن را کشف می کردیم. بن با عصبانیت روی کیبورد ضربه زد. افسانه ای وجود دارد که آقای کروستی در اینجا آن را رد می کند و ادعا می کند که مقبره واقعی خدایان وجود دارد - به معنای واقعی کلمه، مکانی که همه خدایان باستانی در آن دفن شده اند. و این فقط یک افسانه قدیمی نیست. تعدادی از دانشمندان در مورد آن بحث کرده اند و مقالات زیادی در طول سال ها منتشر شده است. بن در حالی که چشمانش را مالید گفت مشکل این است که خواندن آن سخت است. دانشمندان به زبان عامیانه خود مشهور نیستند.
  
  "پرزائیک؟ کندی با لبخند تکرار کرد. "آیا به دانشگاه می روی؟"
  
  دریک گفت: "او خواننده اصلی گروه است.
  
  کندی ابرویی بالا انداخت. بنابراین شما مقبره خدایان را دارید که هرگز وجود نداشته است. خوب. پس چی؟"
  
  "اگر روزی هتک حرمت شود، جهان در آتش غرق خواهد شد... و غیره. و غیره."
  
  "من میفهمم. نه قسمت چطور؟
  
  "خب، وقتی در زمان راگناروک جمع شدند، راه قبر را نشان می دهند."
  
  "راگناروک کجاست؟"
  
  دریک به فرش لگد زد. "یک شاه ماهی قرمز دیگر. این جا نیست. در واقع این مجموعه ای از حوادث است، یک نبرد بزرگ، جهانی است که توسط جریانی از آتش پاک شده است. بلایای طبیعی. تقریباً آرماگدون."
  
  کندی اخم کرد. بنابراین حتی وایکینگهای سرسخت هم از آخرالزمان میترسیدند."
  
  دریک با نگاه کردن به پایین متوجه یک نسخه تازه اما چروکیده شده از USA Today روی زمین شد. این موضوع حول عنوان "قاتل سریالی آزاد شده دو نفر دیگر می خواهد" پیچیده شده بود.
  
  ناخوشایند، اما نه آنقدرها هم برای صفحه اول روزنامه. چیزی که او را وادار کرد نگاهی دیگر بیندازد، انگار که چشمانش سوخته باشد، عکس کندی با لباس پلیس در متن بود. و یک تیتر کوچکتر در کنار عکس او - پلیس شکست می خورد - AWOL می شود.
  
  او تیتر خبرها را به بطری تقریبا خالی ودکا روی میز آرایش، مسکن های روی میز کنار تخت، کمبود چمدان، نقشه های گردشگری، سوغات و برنامه سفر مرتبط دانست.
  
  چرندیات.
  
  کندی گفت: "پس این آلمانیها و کاناداییها میخواهند این قبر موجود را پیدا کنند، شاید برای افتخار؟ برای ثروتی که ممکن است به ارمغان بیاورد؟ و برای انجام این کار باید نه قطعه اودین را در مکانی که مکانی نیست جمع آوری کنند. درست است؟"
  
  بن گریه کرد. همانطور که پدرم می گفت: "خب، یک آهنگ تا زمانی که روی وینیل فشرده نشود، آهنگ نیست."
  
  "این یک کشش است. "
  
  "بیشتر شبیه آن است." بن صفحه لپ تاپ را چرخاند. نه شخصیت اودین عبارتند از چشم، گرگ، والکیری، اسب، سپر و نیزه.
  
  دریک شمارش کرد. "فقط شش نفر هستند، عزیزم."
  
  "دو چشم. دو تا گرگ دو والکری آره."
  
  "کدام یک در آپسالا است؟" دریک به کندی چشمکی زد.
  
  بن برای لحظهای پیمایش کرد، سپس گفت: "اینجا میگوید که نیزه پهلوی اودین را در حالی که روزه میگرفت در حالی که روی درخت جهانی آویزان بود، سوراخ کرد و تمام اسرار او را برای ولوای خود - بینندهاش - فاش کرد. به نقل قول دیگری گوش دهید: "در کنار معبد آپسالا درختی بسیار بزرگ با شاخه های گسترده وجود دارد که هم در زمستان و هم در تابستان همیشه سبز هستند. تا به حال پیدا شده است. صدها سال قدمت دارد. درخت جهان در اوپسالا است - یا بود - و مرکز اساطیر نورس است. می گوید که نه جهان در اطراف درخت جهانی وجود دارد. Yada... yada. اوه، مرجع دیگر - "درخت مقدس در اوپسالا. یکی از آنها اغلب از آنجا بازدید می کرد، در کنار خاکستر عظیمی به نام Ygdrassil، که محلی ها آن را مقدس می دانند. اما اکنون از بین رفته است."
  
  وی ادامه داد: وقایع نگاران اسکاندیناوی مدت هاست که گاملا آپسالا را یکی از قدیمی ترین و مهم ترین مکان ها در تاریخ شمال اروپا می دانند.
  
  کندی گفت: "و همه چیز آنجاست." "جایی که هر کسی می تواند آن را پیدا کند."
  
  بن گفت: "خب، همه اینها باید با هم گره بخورند. توانایی های من را دست کم نگیرید، من در کاری که انجام می دهم خوب هستم.
  
  دریک به نشانه ی تایید سر تکان داد. "درست است، باور کن. او در شش ماه گذشته به من کمک می کند تا در مسیر حرفه عکاسی ام حرکت کنم."
  
  "شما باید شعرهای مختلف و حماسه های تاریخی زیادی را کنار هم بچینید. حماسه یک شعر وایکینگ ماجراجویی است. چیزی به نام ادای شاعرانه نیز وجود دارد که توسط نوادگان افرادی نوشته شده است که افرادی را می شناختند که وقایع نگاران آن زمان را می شناختند. اطلاعات زیادی در آنجا وجود دارد."
  
  و ما چیزی در مورد آلمانی ها نمی دانیم. نه به کانادایی ها. یا چرا آلیشیا مایلز-" تلفن همراه دریک زنگ خورد. "ببخشید... ها؟"
  
  "من".
  
  "سلام، ولز."
  
  "برو، دریک." ولز نفسی کشید. SGG نیروهای ویژه سوئد است و عناصر ارتش سوئد از سراسر جهان خارج شده اند.
  
  دریک لحظه ای لال شد. "شوخی می کنی؟"
  
  "من در مورد کار شوخی نمی کنم، دریک. فقط زنان."
  
  "آیا قبلا این اتفاق افتاده است؟"
  
  "تا جایی که من به یاد دارم، نه."
  
  "آیا آنها دلیل را نشان می دهند؟"
  
  می ترسم مزخرفات معمولی. هیچ چیز مشخصی نیست."
  
  "چیز دیگری مد نظر دارید؟"
  
  آهی بلند شد. دریک، رفیق، تو واقعاً چند داستان ماه مه را به من مدیونی. آیا بن هنوز آنجاست؟"
  
  "بله، و آلیشیا مایلز را به خاطر دارید؟"
  
  "عیسی. چه کسی نمی خواهد؟ او با شماست؟
  
  "نه واقعا. من همین یک ساعت پیش در موزه لوور با او برخورد کردم.
  
  ده ثانیه سکوت، سپس: "آیا او بخشی از این بود؟ غیرممکن است." او هرگز به مردم خود خیانت نخواهد کرد."
  
  ما هرگز "مال او" نبودیم، یا اینطور به نظر میرسد."
  
  "ببین، دریک، آیا می گویی او به سرقت از موزه کمک کرده است؟"
  
  "این من هستم، قربان. منم. دریک به سمت پنجره رفت و به چراغ های ماشین که زیر چشمک می زد خیره شد. "هضم آن سخت است، اینطور نیست؟ او ممکن است با تماس جدیدش پول درآورده باشد."
  
  پشت سرش میتوانست بن و کندی را بشنود که از مکانهای شناخته شده و ناشناخته نه قطعه اودین یادداشت میکردند.
  
  ولز به شدت نفس می کشید. "آلیسیا مایلز لعنتی! سوار شدن با دشمن؟ هرگز. به هیچ وجه، دریک."
  
  "من چهره او را دیدم، قربان. او بود."
  
  "عیسی در کالسکه. برنامه ات چیه؟"
  
  دریک چشمانش را بست و سرش را تکان داد. "من دیگر بخشی از تیم نیستم، ولز. من برنامه ای ندارم، لعنتی. من نباید به برنامه ای نیاز داشتم."
  
  "میدانم. رفیق، تیمی را گرد هم میآورم و از این نقطه شروع به کاوش در آن میکنم. همانطور که همه چیز پیش می رود، ممکن است بخواهیم چند استراتژی بزرگ توسعه دهیم. در تماس باش ".
  
  خط رفت. دریک چرخید. هم بن و هم کندی به او خیره شدند. او گفت: "نگران نباش. "من دیوانه نمی شوم. چی داری؟"
  
  کندی از یک قاشق برای شکستن چند ورق کاغذ استفاده کرد، که او به صورت کوتاه پلیسی روی آنها را پوشانده بود. " نیزه - آپسالا. وولوز - نیویورک. پس از آن، کوچکترین سرنخی نیست."
  
  دریک قبل از اینکه بتواند جلوی خودش را بگیرد گفت: "همه ما طوری صحبت نمیکنیم که انگار با قاشقهای نقرهای به دنیا آمدهایم. "باشه باشه. ما فقط می توانیم با آنچه می دانیم کنار بیاییم."
  
  کندی لبخند عجیبی به او زد. "از مدلت خوشم میاد".
  
  بن تکرار کرد: "آنچه ما می دانیم این است که آپسالا بعدی خواهد بود."
  
  دریک زمزمه کرد: "سؤال این است که آیا کارت طلایی من میتواند این کار را انجام دهد؟"
  
  
  هشت
  
  
  
  اوپسالا، سوئد
  
  
  در طول پرواز به استکهلم، دریک تصمیم گرفت از مزیت کندی استفاده کند.
  
  پس از یک سری دست دادن خشمگین بین دریک و بن، پلیس نیویورک در نهایت کنار پنجره نشست و دریک در کنار او بود. به این ترتیب شانس کمتری برای فرار وجود دارد.
  
  او گفت: "پس،" در حالی که هواپیما در نهایت به زمین نشست و بن لپ تاپ کندی را باز کرد. "من فضای خاصی را حس می کنم. کندی، من به کار خودم اهمیتی نمی دهم، فقط یک قانون دارم. من باید درباره افرادی که با آنها کار می کنم بدانم."
  
  "باید می دانستم ... شما همیشه باید برای یک صندلی در پنجره هزینه کنید، درست است؟ ابتدا به من بگو چگونه این حال و هوا با آلیشیا مایلز کار کرد؟
  
  دریک اعتراف کرد: "بسیار خوب.
  
  "میشه. چی میخوای بدونی؟"
  
  اگر این یک مشکل شخصی است، هیچ چیز لعنتی نیست. اگر این یک شغل است، یک مرور سریع."
  
  "اگه هر دو باشه چی؟"
  
  "چرندیات. من نمی خواهم در کار دیگران فضولی کنم، واقعاً نمی خواهم، اما باید بن را در اولویت قرار دهم. من به او قول دادم که از این موضوع عبور کنیم و همین را به شما خواهم گفت. دستور کشتن ما را دریافت کردیم. تنها چیزی که در موردش احمق نیستی کندی است، پس میدانی که باید بتوانم به تو اعتماد کنم تا در این مورد با من کار کنی."
  
  مهماندار خم شد و یک لیوان کاغذی به او داد که روی آن نوشته شده بود "ما با افتخار قهوه استارباکس دم می کنیم".
  
  "کافئین". کندی این را با خوشحالی آشکار پذیرفت. او دستش را دراز کرد و گونه دریک را لمس کرد. او متوجه شد که او از زمانی که او را ملاقات کرده بود، سومین کت و شلوار غیر معمول خود را پوشیده است. این به او گفت که او زنی است که به دلایل اشتباه مورد توجه قرار گرفته است. زنی که لباس متواضعانه می پوشید تا جایی که به طور جدی می خواست به آن تعلق داشته باشد.
  
  دریک یکی را برای خودش برداشت. کندی برای یک دقیقه مشروب نوشید، سپس با حرکتی ملایم یک تار مو را پشت گوشش گذاشت که توجه دریک را جلب کرد. سپس به سمت او برگشت.
  
  واقعاً کار لعنتی تو نیست، اما من... کار یک پلیس کثیف را تمام کردم. کارشناس پزشکی قانونی آنها او را در حال به جیب زدن یک مشت دلار در صحنه جرم دستگیر کردند و موضوع را به I.A گفتند. در نتیجه او دچار کشش شد. چند سال."
  
  "هیچ عیبی وجود ندارد. آیا همکارانش به شما فحش دادند؟"
  
  "رفیق، لعنتی، من می توانم از عهده این کار بر بیایم. من از پنج سالگی این را مصرف کردم. چه اشکالی دارد، چیزی که مغزم را مثل مته لعنتی میکوبد، این واقعیتی است که شما به آن فکر نمیکنید - اینکه هر یک از کارهای قبلی این حرامزاده دزد زیر سوال میرود. هر تنها. یکی."
  
  "رسما؟ توسط چه کسی؟"
  
  "وکلای لعنتی. سیاستمداران لعنتی. شهرداران آینده تبلیغ کنندگان وسواس شهرت به دلیل ناآگاهی خود کور شده اند و نمی توانند درست و غلط را تشخیص دهند. بوروکرات ها."
  
  "تقصیر تو نیست".
  
  "آه بله! این را به خانوادههای بدترین قاتل زنجیرهای که ایالت نیویورک تاکنون شناخته است، بگویید. این را به سیزده مادر و سیزده پدر بگویید، همه از جزئیات وحشتناکی که توماس کالب دختران کوچکشان را کشت، می دانند، زیرا آنها در تمام طول محاکمه او در دادگاه حضور داشتند.
  
  دریک از عصبانیت مشت هایش را گره کرد. "آیا آنها می خواهند این مرد را آزاد کنند؟"
  
  چشم های کندی گودال های خالی بود. دو ماه پیش او را آزاد کردند. از آن زمان او دوباره کشت و اکنون ناپدید شده است."
  
  "نه".
  
  "همه چیز به عهده من است."
  
  "نه، این درست نیست. این در سیستم است."
  
  "من سیستم هستم. من برای سیستم کار میکنم این زندگی منه".
  
  "پس تو را به مرخصی فرستادند؟"
  
  کندی چشمانش را پاک کرد. مرخصی اجباری ذهنم دیگر آن چیزی که بود نیست. کار هر دقیقه هر روز به وضوح نیاز دارد. وضوحی که دیگر نمی توانم به آن دست پیدا کنم."
  
  او رفتار گستاخانه خود را کاملاً به نمایش گذاشت. "و چی؟ آیا الآن خوشحالید؟ الان میتونی با من کار کنی؟"
  
  اما دریک جوابی نداد. درد او را می دانست.
  
  صدای کاپیتان را شنیدند که توضیح می داد سی دقیقه با مقصد فاصله دارند.
  
  بن گفت: "دیوانه. من به تازگی خواندم که والکری های اودین بخشی از یک مجموعه خصوصی است که مکان آن مشخص نیست. یک دفترچه یادداشت بیرون آورد. "من می خواهم شروع به نوشتن این موضوع کنم."
  
  دریک به سختی چیزی از آن را شنید. داستان کندی غم انگیز بود، و نه داستانی که او نیاز به شنیدن داشت. شک و تردید خود را به گور برد و بدون تردید دست لرزان او را با دستش پوشاند.
  
  او زمزمه کرد: "ما در این مورد به کمک شما نیاز داریم، تا بن نشنود و بعداً از او سؤال نکند. "من باور دارم. پشتیبانی خوب در هر عملیاتی ضروری است."
  
  کندی نمی توانست حرف بزند، اما لبخند کوتاه او حرف های زیادی می زد.
  
  
  * * *
  
  
  هواپیما و قطار سریع السیر بعد و به آپسالا نزدیک می شدند. دریک سعی کرد خستگی سفر را که مغزش را تیره کرده بود از بین ببرد.
  
  بیرون، سرمای بعدازظهر او را به خود آورد. یک تاکسی را متوقف کردند و داخل شدند. بن با گفتن مه خستگی را پاک کرد:
  
  گاملا آپسالا. این آپسالای قدیمی است. او به کلیت اوپسالا اشاره کرد، این مکان پس از سوختن کلیسای جامع در گاملا آپسالا مدتها پیش ساخته شد. این در اصل آپسالای جدید است، اگرچه صدها سال قدمت دارد.
  
  کندی گفت: وای. "اوسالا را چند ساله می کند؟"
  
  "دقیقا."
  
  تاکسی حرکت نکرد. راننده اکنون نیمه چرخیده است. "تپه؟"
  
  "آیا مرا میبخشی؟" صدای کندی توهین آمیز به نظر می رسید.
  
  "آیا تپه ها را می بینید؟ گوردخمه های سلطنتی؟" لکنت زبان انگلیسی کمکی نکرد.
  
  "آره". بن سر تکان داد. "گوردخمه های سلطنتی. در جای مناسب قرار دارد."
  
  آنها در نهایت به یک تور کوچک در اوپسالا رفتند. دریک که در نقش توریست بازی میکرد، نمیتوانست مسیر پر پیچ و خم را بپذیرد. از طرفی ساب راحت بود و شهر چشمگیر بود. آن روزها آپسالا یک شهر دانشگاهی بود و جاده ها پر از دوچرخه بود. در یک نقطه، راننده پرحرف اما به سختی رمزگشایی آنها توضیح داد که دوچرخه برای شما در جاده متوقف نمی شود. بدون فکر دوم شما را پایین می آورد.
  
  "تصادفات". دستانش را به گل هایی که پیاده روها را تزئین می کردند اشاره کرد. "تصادفات زیاد."
  
  ساختمان های قدیمی در هر دو طرف شناور بودند. در نهایت شهر تسلیم شد و حومه شهر شروع به خزش در منظره کرد.
  
  بن از خاطره گفت: "خوب، پس گاملا آپسالا اکنون یک روستای کوچک است، اما در تبلیغات اولیه، یک روستای بزرگ بود." "پادشاهان مهمی در آنجا دفن شدند. و اودین مدتی در آنجا زندگی کرد.
  
  دریک از این افسانه به یاد می آورد: "این جایی است که او خود را حلق آویز کرد."
  
  "آره. او خود را روی درخت جهان قربانی کرد در حالی که پیشگوی او هر رازی را که تا به حال حفظ کرده بود تماشا می کرد و به آن گوش می داد. او باید برای او معنای زیادی داشته باشد." او اخم کرد و فکر کرد: آنها باید به طرز باورنکردنی نزدیک بوده باشند.
  
  دریک جرأت کرد: "همه اینها شبیه یک اعتراف مسیحی است.
  
  اما اودین اینجا نمرده؟ کندی پرسید.
  
  "نه. او همراه با پسرانش ثور و فری در راگناروک درگذشت.
  
  تاکسی قبل از توقف دور یک پارکینگ وسیع چرخید. به سمت راست، یک مسیر خاکی فرسوده از میان درختان پراکنده منتهی می شد. راننده آنها گفت: "به تپه ها."
  
  آنها از او تشکر کردند و از ساب بیرون آمدند و در آفتاب روشن و نسیمی تازه رفتند. ایده دریک این بود که منطقه اطراف و خود روستا را جستجو کند تا ببیند آیا چیزی از چوبکاری بیرون زده است یا خیر. به هر حال، زمانی که بسیاری از احمق های بین المللی، منیت های خوب خود را پشت سر آنچه که فقط می توان به عنوان آزادی جهانی برای همه توصیف کرد، قرار می دهند، چیزی باید برجسته شود.
  
  فراتر از درختان، منظره به یک میدان باز تبدیل شد که تنها توسط ده ها تپه کوچک و سه تپه بزرگ که مستقیماً در جلو قرار داشتند شکسته شد. فراتر از این، در دوردست، متوجه سقفی سبک و ساختمان دیگری در سمت راست آن شدند که ابتدای روستا را مشخص می کرد.
  
  کندی مکث کرد. "بچه ها هیچ درختی وجود ندارد."
  
  بن در دفترچه اش غرق شده بود. "آنها حالا قرار نیست تابلویی بگذارند، درست است؟"
  
  "آیا نظری دارید؟" دریک مزارع باز را برای هر نشانه ای از فعالیت تماشا کرد.
  
  "به یاد دارم که خواندم که زمانی تا سه هزار تپه در اینجا وجود داشت. امروزه چند صد نفر از آنها وجود دارد. آیا می دانید به چه معناست؟"
  
  "آنها آنها را خیلی خوب نساخته اند؟" کندی لبخند زد. دریک از این که به نظر می رسید کاملاً روی کار مورد نظر متمرکز شده بود، راحت شد.
  
  "در زمان های قدیم فعالیت های زیرزمینی زیادی وجود داشت. و سپس این سه تپه سلطنتی. در قرن نوزدهم آنها به نام سه پادشاه افسانه ای خاندان ینگلینگ - آن، عادل و اگیل - یکی از مشهورترین خانواده های سلطنتی اسکاندیناوی نامگذاری شدند. اما..." او مکث کرد و از خود لذت برد، "همچنین بیان میکند که در قدیمیترین اسطورهها و فولکلور، گوردخمههایی از قبل وجود داشته است - و آنها ادای احترامی باستانی به اولین - سه پادشاه اصلی - یا خدایان همانطور که میدانیم بودهاند. آنها در حال حاضر. این فریر، ثور و اودین است."
  
  کندی گفت: "در اینجا ورودی تصادفی وجود دارد. اما آیا توجه کردهاید که ما مدام از این همه داستانهای باستانی به داستانهای کتاب مقدس اشاره میکنیم."
  
  "این ساگی است. بن او را تصحیح کرد. "شعر. ابله های آکادمیک چیزی که ممکن است مهم باشد - ده ها ارجاع به تپه ها به کلمه سوئدی falla و manga fallor متصل شده است - مطمئن نیستم که این به چه معناست. و کندی، آیا من جایی نخوانده بودم که داستان مسیح بسیار شبیه به داستان زئوس است؟
  
  دریک سر تکان داد. "و هوروس خدای مصری پیشرو دیگری بود. هر دو خدایی بودند که ظاهراً هرگز وجود نداشتند." دریک به سمت سه تپه سلطنتی که در برابر چشم انداز هموار خودنمایی می کردند، سر تکان داد. فری، ثور و اودین، درست است؟ پس کیست، بلکی؟ آ؟"
  
  "من هیچ نظری ندارم، رفیق."
  
  "نگران نباش، خرچنگ. در صورت لزوم میتوانیم اطلاعات این روستاییان را شکنجه کنیم."
  
  آنها از کنار تپه ها گذشتند و نقش سه گردشگر خسته را به عنوان یک انحراف بازی کردند. خورشید روی سرشان می کوبید و دریک دید که کندی عینک آفتابی اش را شکست.
  
  او سرش را تکان داد. آمریکایی ها
  
  بعد تلفن بن زنگ خورد. کندی سرش را تکان داد، در حالی که از شدت تماس های خانوادگی غرق شده بود. دریک فقط پوزخند زد.
  
  بن با خوشحالی گفت: "کارین. "حال خواهر بزرگترم چطور است؟"
  
  کندی دستی به شانه دریک زد. "خواننده اصلی گروه؟" - او پرسید.
  
  دریک شانه بالا انداخت. "قلب طلا، همین. او بدون شکایت برای شما هر کاری انجام می دهد. چند تا دوست یا همکار مثل این دارید؟"
  
  روستای Gamla Uppsalla زیبا و تمیز بود، با چندین خیابان مملو از ساختمان های محصور در خشکی و سقف بلند که صدها سال قدمت داشتند، به خوبی حفظ شده بودند و جمعیت کمی داشتند. یک روستایی تصادفی با کنجکاوی به آنها نگاه کرد.
  
  دریک به سمت کلیسا رفت. معاونان محلی همیشه کمک کننده هستند.
  
  وقتی آنها به ایوان نزدیک شدند، پیرمردی با لباس کلیسا تقریباً آنها را از پا در آورد. با تعجب ایستاد.
  
  "سلام. کان جاگ حجالپا دیگ؟"
  
  "در مورد آن مطمئن نیستم، رفیق." دریک بهترین لبخندش را زد. اما کدام یک از این تپه ها متعلق به اودین است؟
  
  "به انگلیسی؟" کشیش به خوبی درباره جهان صحبت کرد، اما برای درک آن تلاش کرد. "واد؟ چی؟ یکی؟"
  
  بن جلو رفت و توجه نایب را به تپه های سلطنتی جلب کرد. "یکی؟"
  
  "می بینی." پیرمرد سری تکان داد. "آره. هوم استورستا..." او برای یافتن کلمه تلاش کرد. "بزرگ ها."
  
  "بزرگترین؟" بن بازوهایش را پهن کرد.
  
  دریک به او لبخند زد و تحت تأثیر قرار گرفت.
  
  "ارقام." کندی شروع به دور زدن کرد، اما بن آخرین سوال داشت.
  
  "فالا؟" او تنها با لب هایش متعجب گفت و به معاون نگاه کرد و شانه هایش را با اغراق بالا انداخت. "یا مانگا فالور؟"
  
  کمی طول کشید، اما پاسخ، وقتی رسید، دریک را تا حد استخوان سرد کرد.
  
  تله ها... تله های زیادی.
  
  
  نه
  
  
  
  گاملا اوپسالا، سوئد
  
  
  دریک به دنبال بن و کندی تا بزرگترین تپه سلطنتی رفت و با بند های کوله پشتی خود دست و پنجه نرم کرد تا بتواند در آرامش منطقه را کاوش کند. تنها پوشش حدود یک مایل پشت کوچکترین تپه بود و برای یک ثانیه فکر کرد که حرکتی را در آنجا دیده است. حرکت سریع. اما مطالعه بیشتر چیزی بیشتر نشان نداد.
  
  آنها در پای تپه اودین توقف کردند. بن نفسی کشید. "آخرین کسی که به اوج می رسد در صفحه فیس بوک من چیزهای بدی خواهد داشت!" - فریاد زد و با عجله به راه افتاد. دریک با آرامش بیشتری دنبال کرد و به کندی که کمی تندتر از او راه می رفت لبخند زد.
  
  در اعماق وجود، او شروع به تحریک بیشتر و بیشتر کرد. او آن را دوست نداشت. آنها ناامیدانه برهنه بودند. هر تعداد تفنگ قدرتمند می توانست آنها را تعقیب کند و آنها را در معرض اسلحه نگه دارد و فقط منتظر دستور باشد. باد با صدای بلند سوت می زد و به گوش می کوبید و احساس ناامنی را بیشتر می کرد.
  
  حدود بیست دقیقه طول کشید تا به بالای تپه علفی رسیدیم. وقتی دریک به آنجا رسید، بن از قبل روی چمن نشسته بود.
  
  "سبد پیک نیک کجاست، کروستی؟"
  
  "این را در کالسکه خود بگذارید." به اطراف نگاه کرد. از این بالا، منظره خیره کننده بود: مزارع بی پایان سبز، تپه ها و جویبارها در همه جا، و کوه های ارغوانی در دوردست. آنها می توانستند روستای گاملا آپسالا را ببینند که تا مرزهای شهر نیو آپسالا امتداد داشت.
  
  کندی چیز بدیهی را بیان کرد. بنابراین من فقط می خواهم چیزی را بگویم که مدتی است مرا آزار می دهد. اگر این تپه اودین است و درخت جهان در آن پنهان شده است - که یک کشف وحشتناک خواهد بود - چرا کسی قبلا آن را پیدا نکرده است؟ چرا الان باید دنبالش بگردیم؟"
  
  "ساده است". بن داشت فرهای سرکشش را مرتب می کرد. "هیچ کس قبلاً فکر نمی کرد نگاه کند. تا زمانی که Shield یک ماه پیش کشف شد، همه آن افسانه گرد و غباری بود. اسطوره. و اتصال نیزه به درخت جهانی که اکنون تقریباً در سراسر جهان یگدراسیل نامیده می شود و سپس با 9 روز کوتاه اقامت اودین در آنجا آسان نبود.
  
  و -" دریک زنگ زد، "اگر وجود داشته باشد، یافتن آن درخت آسان نخواهد بود. آنها نمیخواهند یک پیرمرد حرامزاده به این موضوع برخورد کند."
  
  حالا تلفن همراه دریک زنگ خورد. در حالی که بن را از کوله پشتی اش بیرون می آورد با جدیت مسخره ای به بن نگاه کرد. "عیسی. من کم کم دارم شبیه تو می شوم."
  
  "چاه؟"
  
  یک تیم ده نفره در اختیار شماست. فقط کلمه را بگو."
  
  دریک تعجب خود را قورت داد. "ده نفر. این تیم بزرگی است." یک تیم ده نفره SAS میتواند رئیسجمهور را به دفتر بیضیشکلش بفرستد و هنوز زمانی را برای حضور در ویدیوی جدید لیدی گاگا قبل از رفتن به خانه برای صرف چای پیدا کند.
  
  من می شنوم که خطرات بزرگی وجود دارد. وضعیت هر ساعت بدتر میشود."
  
  "درست است؟"
  
  "دولت ها هرگز تغییر نمی کنند، دریک. آنها به آرامی شروع کردند و سپس سعی کردند مسیر خود را با بولدوزر طی کنند، اما می ترسیدند که تمام کنند. اگر تسلی باشد، این بزرگترین اتفاقی نیست که در حال حاضر در جهان رخ می دهد."
  
  بیانیه ولز طوری طراحی شده بود که مانند شیر با گورخر رفتار شود و دریک ناامید نشد. "مانند آنچه که؟"
  
  دانشمندان ناسا به تازگی وجود یک ابر آتشفشان جدید را تایید کرده اند. و..." ولز در واقع نگران به نظر می رسید: "فعال است."
  
  "چی؟"
  
  "کمی فعال است. اما به آن فکر کنید، اولین چیزی که وقتی به یک ابر آتشفشان اشاره می کنید تصور می کنید این است که ...
  
  دریک در حالی که گلویش ناگهان خشک شد، پایان داد: "...پایان سیاره. این یک تصادف بود که دریک اکنون این عبارت را در چند روز دو بار شنیده بود. او بن و کندی را تماشا کرد که دور خاکریز دور خاکریز می چرخیدند و به چمن ها لگد می زدند و ترسی ریشه دار احساس کرد که هرگز شبیه آن را احساس نکرده بود.
  
  "کجاست؟" او درخواست کرد.
  
  ولز خندید. "دور نیست، دریک. نه چندان دور از جایی که سپر شما را پیدا کردند. اینجا در ایسلند است."
  
  دریک قصد داشت برای بار دوم گاز بگیرد که بن فریاد زد: "چیزی پیدا کردم!" با صدای بلندی که ساده لوحی او را در حالی که همه جا پخش می شد نشان می داد.
  
  "من باید بروم". دریک به سمت بن دوید و به بهترین شکل ممکن طلسم را انجام داد. کندی نیز به اطراف نگاه کرد، اما تنها چیزی که آنها می توانستند ببینند در روستا بود.
  
  "این را پایین نگه دار، رفیق. چی داری؟"
  
  "اینها". بن زانو زد و علف های درهم را کنار زد تا یک تخته سنگی به اندازه یک تکه کاغذ A4 نمایان شود. آنها تمام محیط تپه را، هر چند فوت، در ردیف هایی از بالا تا حدود نیمه پایین پایه می چینند. باید صدها نفر از آنها وجود داشته باشد."
  
  دریک از نزدیک نگاه کرد. سطح سنگ در اثر آب و هوا به شدت آسیب دیده بود، اما تا حدی توسط چمن های بیش از حد رشد کرده محافظت می شد. روی سطح آنها چند علامت وجود داشت.
  
  بن گفت: "فکر میکنم کتیبههای رونی نامیده میشوند. "نماد وایکینگ"
  
  "لعنتی از کجا میدونی؟"
  
  او پوزخندی زد. "در هواپیما، من علائم سپر را بررسی کردم. آنها شبیه هم هستند. فقط از گوگل بپرسید."
  
  کندی با نگاهی به سمت بالا و پایین شیب تند و چمنافزار، با تعجب گفت: "بچه میگوید صدها نفر از آنها هستند. "پس چی؟ کمکی نمی کند."
  
  بن گفت: "بچه می گوید ممکن است کار کند. "ما باید رنهای مرتبط با آنچه به دنبال آن هستیم پیدا کنیم. رون که نماینده یک نیزه است. رون که نمایانگر یک درخت است. و رون برای -"
  
  کندی تمام کرد: "یک.
  
  دریک ایده ای داشت. شرط می بندم که می توانیم از خط دید استفاده کنیم. همه ما باید همدیگر را ببینیم تا بدانیم که کار می کند، درست است؟"
  
  کندی خندید: "منطق سربازی". "اما من فکر می کنم ارزش امتحان کردن را دارد."
  
  دریک مشتاق بود از او در مورد منطق پلیس بپرسد، اما زمان در حال سپری شدن بود. جناح های دیگر پیشروی کردند و حتی اکنون نیز به طرز شگفت انگیزی غایب بودند. همه آنها شروع به پاک کردن علف ها از هر سنگ کردند و در اطراف تپه سبز می چرخیدند. در ابتدا این یک کار ناسپاس بود. دریک نمادهایی را ساخت که شبیه سپر، کمان پولادی، الاغ، قایق دراز و سپس نیزه بودند!
  
  "یه دونه هست". صدای عمیق او به دو نفر دیگر رسید، اما نه بیشتر. او با کوله پشتی اش نشست و وسایلی را که در حین تاکسی سواری از طریق آپسالا خریده بودند، گذاشت. مشعل، چراغ قوه بزرگ، کبریت، آب، چند چاقو که به بن گفت برای پاک کردن آوار است. او نگاهی به عقب انداخت، من آنقدر ساده لوح نیستم، اما نیاز آنها بیشتر از نگرانی بن در حال حاضر بود.
  
  "درخت". کندی به زانو افتاد و روی سنگ خراشید.
  
  ده دقیقه پرتنش دیگر طول کشید تا بن چیزی پیدا کند. مکث کرد، سپس گام های اخیرش را تکرار کرد. "یادت میآید در مورد اینکه تالکین گندالف را بر اساس اودین قرار داده بود، چه گفتم؟" با پا به سنگ زد. "خب، این گاندالف است. او حتی یک ستاد دارد. سلام!"
  
  
  * * *
  
  
  دریک با دقت او را تماشا کرد. صدای ساییدنی شنید، انگار کرکره های سنگین با صدای ساییدن باز می شد.
  
  "آیا با پا گذاشتن روی سنگ باعث شدی؟" - با دقت پرسید.
  
  "فکر می کنم بله".
  
  همه آنها به یکدیگر نگاه کردند، حالات آنها از هیجان به نگرانی به ترس تغییر کرد، و سپس، به عنوان یکی، قدم به جلو گذاشتند.
  
  سنگ دریک کمی جای خود را داد. همان صدای ساییدن را شنید. زمین جلوی سنگ فرو رفت و سپس فرورفتگی مانند یک مار توربوشارژ دور خاکریز دوید.
  
  بن فریاد زد: "اینجا چیزی هست."
  
  دریک و کندی در سراسر زمین غرق شده تا جایی که او ایستاده بود قدم زدند. چمباتمه زد و به شکافی در زمین نگاه کرد. "نوعی تونل."
  
  دریک مشعل تکان داد. او گفت: "وقت آن رسیده است که یک جفت، مردم رشد کنیم." "بیا دنبالم".
  
  
  * * *
  
  
  در لحظه ای که آنها از دید خارج شدند، دو نیروی کاملاً متفاوت شروع به بسیج کردند. آلمانیها که تا آن زمان راضی بودند در شهر خوابآلود گاملا آپسالا دراز بکشند، خود را آماده کردند و راه دریک را دنبال کردند.
  
  یک جوخه دیگر، گروهی از نیروهای زبده ارتش سوئد - Sarskilda Skyddsgrupen یا SSG - به مشاهده آلمانی ها ادامه دادند و در مورد عارضه عجیب پیشنهاد شده توسط سه غیرنظامی که به تازگی به گودال فرود آمده بودند، بحث کردند.
  
  آنها باید به طور کامل مورد بازخواست قرار گیرند. به هر وسیله ای که لازم باشد.
  
  یعنی اگر از اتفاقی که قرار بود بیفتد جان سالم به در می بردند.
  
  
  TEN
  
  
  
  گودال درختان جهانی، سوئد
  
  
  دریک خم شد. گذرگاه تاریک به عنوان یک فضای خزیدن شروع شده بود و اکنون کمتر از شش فوت ارتفاع داشت. سقف از سنگ و خاک ساخته شده بود و مملو از حلقه های بزرگ و آویزان از چمن های بیش از حد رشد کرده بود که مجبور بودند آنها را از سر راه جدا کنند.
  
  دریک فکر کرد مثل راه رفتن در جنگل است. فقط زیر زمین
  
  او متوجه شد که برخی از انگورهای قویتر قبلاً قطع شده بودند. موجی از اضطراب در او جاری شد.
  
  آنها به منطقه ای رسیدند که ریشه ها آنقدر متراکم بود که مجبور شدند دوباره بخزند. نبرد سخت و کثیف بود، اما دریک آرنج را قبل از آرنج، زانو را قبل از زانو قرار داد و از دیگران خواست که او را دنبال کنند. وقتی حتی در مقطعی حتی متقاعد کردن به بن کمک نکرد، دریک به قلدری روی آورد.
  
  کندی زمزمه کرد: "حداقل دما در حال کاهش است. "ما باید پایین بیاییم."
  
  دریک از پاسخ سرباز استاندارد خودداری کرد، نگاه او ناگهان با چیزی که در نور مشعل او آشکار شد گرفتار شد.
  
  "بهش نگاه کن".
  
  رونز حک شده بر روی دیوار. نمادهای عجیبی که دریک را به یاد نمادهایی می انداخت که سپر اودین را زینت می دادند. صدای خفه شده بن در راهرو پیچید.
  
  "رونهای اسکاندیناوی. یک فال خوب."
  
  دریک با حسرت نور خود را از آنها دور کرد. اگر فقط می توانستند آنها را بخوانند. او به طور خلاصه فکر کرد که SAS منابع بیشتری خواهد داشت. شاید وقت آن بود که آنها را به اینجا بیاورم.
  
  پنجاه فوت دیگر و از او عرق می چکید. او شنید که کندی به شدت نفس میکشید و فحش میداد که بهترین لباس شلوارش را پوشیده است. او اصلاً از بن چیزی نشنیده بود.
  
  "خوبی، بن؟ آیا موهایت به ریشه گره خورده است؟"
  
  "ها، لعنتی، ها. ادامه بده، احمق."
  
  دریک به خزیدن در میان گل ادامه داد. او بین نفس نفس میکشد: "یک چیزی که مرا آزار میدهد این است که "تلههای زیادی وجود دارد".
  
  کندی در پاسخ گفت: "نمیتوانم تصور کنم وایکینگ به شدت به تله فکر کند.
  
  بن فریاد زد: "نمیدانم." اما می دانید وایکینگ ها متفکران بزرگی هم داشتند. درست مثل یونانی ها و رومی ها. همه آنها بربر نبودند."
  
  چند پیچ و گذر شروع به گشاد شدن کرد. ده فوت دیگر و سقف بالای آنها ناپدید شد. در این لحظه آنها کشش دادند و استراحت کردند. مشعل دریک مسیر پیش رو را روشن کرد. وقتی به کندی و بن اشاره کرد، خندید.
  
  "لعنتی، شما دو نفر انگار تازه از قبر برگشتید!"
  
  "و من حدس می زنم که شما به این مزخرفات عادت کرده اید؟" کندی دستش را تکان داد. "SAS بودن و همه اینها؟"
  
  نه SAS، دریک نمی توانست کلمات مسموم را تکان دهد. "آنها قبلا بودند." گفت و سریعتر جلو رفت.
  
  یک چرخش تند دیگر، و دریک نسیم را روی صورتش احساس کرد. احساس سرگیجه مانند یک کف زدن ناگهانی رعد و برق او را گرفت و یک ثانیه گذشت تا متوجه شد که روی طاقچه ای ایستاده است که صخره ای غاردار زیر او قرار دارد.
  
  منظره ای باورنکردنی در چشمانش قرار گرفت.
  
  او چنان ناگهانی ایستاد که کندی و بن با او تصادف کردند. سپس آنها نیز این منظره را دیدند.
  
  "OMFG." بن عنوان آهنگ امضا شده دیوار خواب را دیکته کرد.
  
  درخت جهان با تمام شکوه خود در برابر آنها ایستاد. هرگز بالای زمین نبود. درخت وارونه بود، ریشههای قویاش تا کوههای زمین در بالای سرشان امتداد مییابد، به دلیل سن و صخرههای اطراف محکم نگه داشته میشد، شاخههایش قهوهای طلایی، برگهایش سبز همیشگی، تنهاش تا عمق صد فوتی کشیده شده بود. از یک گودال غول پیکر
  
  مسیر آنها به پلکانی باریک تبدیل شد که در دیوارهای صخره ای حک شده بود.
  
  بن نفس کشید: "تله". "تله ها را فراموش نکنید."
  
  کندی افکار دریک را بیان کرد: "به جهنم با تله ها." "نور از کجا می آید؟"
  
  بن به اطراف نگاه کرد. "این نارنجی است."
  
  دریک گفت: "درخشش میچسبد". "مسیح. این مکان آماده شده است."
  
  در طول روزهای SAS او افرادی را فرستادند تا منطقه ای مانند این را آماده کنند. تیمی برای ارزیابی تهدید و خنثی کردن یا فهرست بندی آن قبل از بازگشت به پایگاه.
  
  او گفت: ما زمان زیادی نداریم. ایمان او به کندی تازه افزایش یافته بود. "بیایید".
  
  آنها از پله های فرسوده و فرو ریخته پایین رفتند، افت ناگهانی همیشه در سمت راست آنها. ده فوت پایین تر و پله ها شروع به کج شدن شدید کردند. زمانی که یک شکاف سه فوتی باز شد، دریک متوقف شد. هیچ چیز دیدنی و جذابی نیست، اما به اندازهای کافی است که او را مکث کند، زیرا سوراخ زیرین آشکارتر شد.
  
  "چرندیات".
  
  او پرید. راه پله سنگی حدود سه فوت عرض داشت، به راحتی می توان آن را پیمایش کرد، زمانی که هر قدم اشتباهی به معنای مرگ حتمی بود، وحشتناک بود.
  
  او به درستی فرود آمد و بلافاصله برگشت و احساس کرد که بن در آستانه اشک خواهد بود. "نگران نباش" او کندی را نادیده گرفت و روی دوستش متمرکز شد. "به من اعتماد کن، بن. بن. من تو را می گیرم."
  
  ایمان را در چشمان بن دید. اعتماد مطلق و کودکانه. وقت آن بود که دوباره آن را به دست آورد و وقتی بن پرید و سپس تلوتلو خورد، دریک با دستی روی آرنجش از او حمایت کرد.
  
  دریک چشمکی زد. "آسان، ها؟"
  
  کندی پرید. دریک با دقت نگاه کرد و وانمود کرد که متوجه نمی شود. بدون هیچ مشکلی فرود آمد، نگرانی او را دید و اخم کرد.
  
  "این سه فوت است، دریک. نه گراند کانیون."
  
  دریک به بن چشمکی زد. "آماده ای، رفیق؟"
  
  بیست فوت دیگر، و دهانه بعدی در پلهها عریضتر بود، این بار سی فوت، و توسط یک تخته چوبی ضخیم مسدود شده بود که وقتی دریک در امتداد آن قدم میزد، تاب میخورد. کندی به دنبالش آمد، و سپس بن بیچاره، که دریک مجبور شد به بالا نگاه کند، به جای پایین به جلو نگاه کند، به جای پاهایش، مقصد را مطالعه کند. مرد جوان تا رسیدن به زمین محکم میلرزید و دریک خواستار یک استراحت کوتاه شد.
  
  وقتی ایستادند، دریک دید که درخت جهانی آنقدر در اینجا گسترده شده است که شاخه های ضخیم آن تقریباً پله ها را لمس می کنند. بن با احترام دستش را دراز کرد تا اندام را نوازش کند که زیر لمس او می لرزید.
  
  او نفس کشید: "این... این خیلی زیاد است.
  
  کندی از این زمان برای حالت دادن به موهایش و بررسی ورودی بالای آن استفاده کرد. او گفت: "تا اینجا همه چیز روشن است. باید بگویم که همانطور که هست، مطمئناً آلمانیها نبودند که این مکان را آماده کردند. آنها آن را غارت می کردند و با شعله افکن ها می سوزاندند."
  
  چند شکست دیگر و پنجاه فوت، تقریباً در نیمه راه افتادند. دریک سرانجام به خود اجازه داد که فکر کند وایکینگهای باستان در نهایت با مصریها برابر نیستند و گپ بهترین کاری بود که میتوانستند هنگام پا گذاشتن او روی پلکان سنگی انجام دهند، که در واقع بخش استادانهای از کنف، ریسمان و رنگدانه بود. افتاد، سقوط بی پایان را دید و خود را با نوک انگشتانش گرفت.
  
  کندی او را به طبقه بالا کشید. "الاغی که در باد تاب می خورد، پسر SAS؟"
  
  دوباره روی زمین محکم خزید و انگشتان کبودش را دراز کرد. "متشکرم".
  
  آنها با احتیاط بیشتری حرکت کردند، اکنون بیش از نیمی از راه. فراتر از فضای خالی سمت راست آنها، درختی عظیم برای همیشه ایستاده بود، نسیم و نور خورشید دست نخورده، شگفتی فراموش شده ای از زمان های گذشته.
  
  آنها نمادهای وایکینگ های بیشتری را منتقل کردند. بن عجیب حدس زد. او گفت: "این مانند دیوار گرافیتی اصلی است. "مردم فقط نام خود را قطع می کردند و پیام می گذاشتند - نسخه های اولیه "جان اینجا بود!"
  
  کندی گفت: "شاید سازندگان غار.
  
  دریک سعی کرد قدم دیگری بردارد و به دیوار سنگی سرد چسبیده بود و غرش عمیق و ساینده در غار طنین انداز شد. رودخانه ای از آوار از بالا سقوط کرد.
  
  "اجرا کن!" - دریک فریاد زد. "اکنون!"
  
  آنها به سرعت از پله ها پایین آمدند و تله های دیگر را نادیده گرفتند. یک تخته سنگ غول پیکر از بالا با برخورد شدیدی سقوط کرد و هنگام سقوط، سنگ های قدیمی را شکست. هنگامی که تخته سنگی از میان پلههایی که روی آن ایستاده بودند برخورد کرد و حدود بیست فوت پلههای گرانبها را با آن برداشت، دریک بدن بن را با بدن خود پوشاند.
  
  کندی تراشه های سنگ را از روی شانه اش برداشت و با لبخندی خشک به دریک نگاه کرد. "متشکرم".
  
  "هی، من می دانستم زنی که الاغ پسر SAS را نجات داد می تواند از یک تخته سنگ ساده پیشی بگیرد. "
  
  "این خنده دار است، مرد. خیلی خنده دار."
  
  اما هنوز تمام نشده بود. صدای زنگ تندی به گوش می رسید و سیم نازک اما قوی روی پله ای که بن و کندی را از هم جدا می کرد شکست.
  
  کندی فریاد زد: "فوواک!" تکه ریسمان با چنان قدرتی بیرون آمد که می توانست به راحتی مچ پایش را از بقیه بدنش جدا کند.
  
  یک کلیک دیگر دو قدم پایین تر. دریک درجا رقصید. "لعنتی!"
  
  غرش دیگر از بالا به معنای سقوط بعدی سنگ بود.
  
  بن به آنها گفت: "این یک تله تکراری است. "همین اتفاق بارها و بارها تکرار میشود. ما باید به این بخش برسیم."
  
  دریک نمیتوانست تشخیص دهد کدام گام گیجکننده است و کدامیک نه، بنابراین به شانس و سرعت اعتماد کرد. آنها حدود سی پله با سر به پایین دویدند و سعی کردند تا آنجا که ممکن است در هوا بمانند. دیوارهای پله ها با عبور از مسیر باستانی فرو ریختند و به اعماق غار صخره ای رفتند.
  
  صدای ریزش آوار به پایین شروع به بلندتر شدن کرد.
  
  پرواز آنها با ترک ریسمان سفت دنبال شد.
  
  دریک روی پلکان کاذب دیگری قدم گذاشت، اما شتاب او او را از فضای خالی کوتاه عبور داد. کندی از روی او پرید، مانند غزالی که در حال پرواز است، اما بن پشت سر او افتاد و اکنون به پرتگاه میلغزد.
  
  "پاها!" دریک فریاد زد، سپس به عقب در فضای خالی افتاد و به زمین تبدیل شد. وقتی کندی پاهایش را به جای خود برگرداند، ریلیف تنش را از مغزش دور کرد. او احساس کرد که بن به بدنش ضربه زد و سپس روی سینه اش افتاد. دریک حرکت مرد را با دستانش هدایت کرد، سپس او را روی زمین محکم هل داد.
  
  سریع نشست، با صدای ترش.
  
  "ادامه بده!"
  
  هوا پر شده بود از تکه های سنگ. یکی از سر کندی پرید و بریدگی و چشمهای از خون بر جای گذاشت. ضربه دیگری به دریک از ناحیه مچ پا وارد شد. این عذاب باعث شد که دندان هایش را به هم فشار دهد و او را تحریک کرد تا سریعتر بدود.
  
  گلوله ها دیوار بالای سرشان را سوراخ کردند. دریک خم شد و نگاهی کوتاه به در ورودی انداخت.
  
  دیدم یک نیروی آشنا آنجا جمع شده است. آلمانی ها.
  
  حالا آنها با تمام سرعت و فراتر از بی پروایی می دویدند. ثانیه های ارزشمند دریک طول کشید تا به عقب بپرد. وقتی رگبار گلوله دیگری صخره کنار سرش را سوراخ کرد، کبوتر به جلو رفت، از پله ها پرید، یک دایره کامل ایجاد کرد، دستانش را به هم گره زد و تا تمام قدش ایستاد، بدون اینکه حتی یک اونس از حرکت خود را از دست بدهد.
  
  آه، روزهای خوب گذشته برگشتند.
  
  گلوله های بیشتر سپس بقیه در مقابل او فرو ریختند. وحشت سوراخی در قلبش ایجاد کرد تا اینکه متوجه شد آن ها در حین دویدن به ته غار رسیده اند و در حالی که آمادگی نداشتند مستقیماً به زمین سقوط کردند.
  
  دریک سرعتش کم شد. کف غار انبوهی از سنگ، گرد و غبار و بقایای چوب بود. هنگامی که آنها برخاستند، کندی و بن منظره ای دیدنی بودند. آنها نه تنها در خاک پوشانده شده اند، بلکه اکنون در گرد و غبار و قالب برگ پوشیده شده اند.
  
  او گفت: "آه، برای دوربین قابل اعتماد من. "سالها باج گیری با من روبرو است."
  
  دریک چوب درخشان را گرفت و منحنی غار را که از دست مردان مسلح فرار می کرد در آغوش گرفت. پنج دقیقه طول کشید تا به مرزهای بیرونی درخت رسید. آنها مدام در سایه سکون تحمیلی او بودند.
  
  دریک دستی روی شانه بن زد. بهتر از هر شب جمعه ای رفیق؟
  
  کندی با چشمانی تازه به پسر جوان نگاه کرد. "آیا طرفدارانی دارید؟ آیا گروه شما طرفدارانی دارد؟ ما به زودی این گفتگو را خواهیم داشت، برادر. به آن اعتماد کن".
  
  "فقط دو-" بن وقتی قسمتی از خم نهایی را گرد میکردند شروع به لکنت کرد و سپس در شوک سکوت کرد.
  
  همه ایستادند.
  
  رویاهای باستانی شگفتی در برابر آنها ظاهر شد و آنها را بی حرف رها کرد و عملاً مغز آنها را برای حدود نیم دقیقه خاموش کرد.
  
  "حالا این... این..."
  
  دریک نفس کشید: خیره کننده.
  
  ردیفی از بزرگترین قایقهای بلند وایکینگها که تا به حال تصور میکردند، بهصورت یک دسته از آنها دور میشدند و سر تا سر ایستاده بودند که انگار در وسط یک ترافیک قدیمی گیر کرده بودند. کناره های آنها با نقره و طلا تزئین شده بود، بادبان های آنها با ابریشم و سنگ های قیمتی تزئین شده بود.
  
  کندی با احمقانه گفت: قایق های دراز.
  
  "کشتی های مسافت طولانی." بن هنوز به اندازه کافی عقل داشت که او را اصلاح کند. لعنتی، این چیزها بزرگترین گنجینه زمان خود به حساب می آمدند. باید باشه... چی؟ اینجا بیست تا هست؟"
  
  دریک گفت: "خیلی باحاله. اما این نیزه ای است که ما برای آن آمده ایم. هر ایده؟"
  
  بن اکنون به درخت جهان نگاه می کرد. "اوه خدای من، بچه ها. تو میتوانی تصور کنی؟ یکی از آن درخت آویزان بود. یکی لعنتی."
  
  "پس حالا به خدا اعتقاد داری، هوم؟ پنکه؟" کندی با کمی گستاخی پهلویش را به سمت بن حرکت داد و باعث سرخ شدن او شد.
  
  دریک بر روی تاقچه ای باریک که تمام طول دم کشتی طولانی را می گذراند، بالا رفت. سنگ قوی به نظر می رسید. لبه چوبی را گرفت و خم شد. "این چیزها پر از غارت است. به جرات می توان گفت که هیچ کس تا به امروز اینجا نبوده است."
  
  او دوباره خط کشتی ها را مطالعه کرد. نمایشی از ثروت غیرقابل تصور، اما گنج واقعی کجا بود؟ در پایان؟ پایان رنگین کمان؟ دیوارهای غار با نقاشی های باستانی تزئین شده بود. او تصویر اودین را دید که روی درخت جهان آویزان شده بود و زنی در مقابل او زانو زده بود.
  
  "این در مورد چیست؟" او بن را به سمت او اشاره کرد. "بیا، عجله کن. آن حرامزاده های یواشکی سوسیس ها را به گلوی خود نمی اندازند. بیا حرکت کنیم."
  
  او به چرخش خشن متن در زیر شکل یک زن التماس کننده اشاره کرد. بن سرش را تکان داد. اما فناوری راهی پیدا خواهد کرد. او روی I-phone قابل اعتماد خود کلیک کرد، که خوشبختانه مشخص شد که اینجا هیچ سیگنالی ندارد.
  
  دریک لحظه ای طول کشید تا کندی را روشن کند. او گفت: "تنها ایده من این است که این قایق های بلند را دنبال کنم." "آیا به شما می آید؟"
  
  همانطور که یکی از هواداران تیم فوتبال گفت، بچه ها من در بازی هستم. راه را نشان بده."
  
  او جلو رفت و می دانست که اگر این ابر تونل به بن بست برسد، آنها به دام می افتند. آلمانیها به جای اینکه روی دم خود تکیه کنند، دم را محکم نگه میداشتند. دریک این فکر را به بخشهایی تقسیم کرد و بر تاقچهای که در صخره حک شده بود تمرکز کرد. هر از گاهی با چوب درخشان دیگری برخورد می کردند. دریک آنها را مبدل کرد یا آنها را برای ایجاد یک محیط تاریک تر برای آماده شدن برای مبارزه پیش رو حرکت داد. او دائماً در میان کشتی های طولانی جستجو می کرد و سرانجام مسیر باریکی را دید که بین آنها پیچ می خورد.
  
  طرح ب.
  
  دو، چهار و سپس ده کشتی دراز از آنجا گذشتند. پاهای دریک از تلاشی که او در مسیر باریک مذاکره کرد شروع به درد کرد.
  
  صدای ضعیف سقوط یک تخته سنگ و سپس فریاد بلندتری در غار غول پیکر طنین انداز شد که معنای آن واضح بود. بدون اینکه صدایی در بیاورند، حتی بیشتر به سمت وظیفه خود متمایل شدند.
  
  سرانجام دریک به پایان ردیف رسید. او بیست و سه کشتی شمرد که هر کدام دست نخورده و مملو از غنیمت بودند. با نزدیک شدن به پشت تونل، تاریکی شروع به عمیق تر شدن کرد.
  
  کندی خاطرنشان کرد: "فکر نمیکنم آنها تا این حد پیش رفتند".
  
  دریک به دنبال یک فانوس بزرگ گشت. او گفت: "خطرناک است. "اما ما باید بدانیم."
  
  روشنش کرد و تیر را از این طرف به طرف دیگر حرکت داد. گذرگاه به شدت باریک شد تا اینکه به یک طاق نما ساده جلوتر تبدیل شد.
  
  و پشت طاق یک راه پله بود.
  
  بن ناگهان فریادی را سرکوب کرد، سپس با زمزمه ای نمایشی گفت: "آنها روی طاقچه هستند!"
  
  این بود. دریک اقدام کرد. او گفت: "ما دودستگی داریم. "من به سمت پله ها می روم. شما دو نفر از آنجا به سمت کشتی ها بروید و از راهی که ما آمدیم برگردید."
  
  کندی شروع به اعتراض کرد، اما دریک سرش را تکان داد. "نه. انجام دهید. بن نیاز به محافظت دارد، من نه. و ما به نیزه نیاز داریم."
  
  "و کی به انتهای کشتی ها می رسیم؟"
  
  "تا آن موقع برمی گردم."
  
  دریک بدون حرف دیگری به عقب پرید، از روی طاقچه پرید و به سمت پلکان کور رفت. یک بار به عقب نگاه کرد و سایه هایی را دید که در امتداد طاقچه نزدیک می شوند. بن به دنبال کندی از شیب پر از آوار به سمت پایه آخرین کشتی وایکینگ ها رفت. دریک دعای امید کرد و با هر سرعتی که میتوانست از پلهها بالا رفت و هر بار دو پله پرید.
  
  بیا بالا رفت تا ساق پاش درد گرفت و ریه اش سوخت. اما بعد از آن فاصله گرفت. پشت سر آنها نهر عریض با جریانی خشمگین جاری بود و همچنان محرابی از سنگ تراش خورده، تقریباً شبیه یک کباب باستانی بالا می رفت.
  
  اما چیزی که توجه دریک را به خود جلب کرد نمادی عظیم بود که روی دیوار پشت محراب حک شده بود. سه مثلث روی هم قرار گرفته اند. مقداری ماده معدنی داخل حکاکی نور مصنوعی را جذب کرد و مانند پولک های پولکی روی لباس مشکی می درخشید.
  
  هیچ زمانی برای تلف کردن وجود ندارد. در حالی که آب یخی تا رانهایش بالا میرفت، از رودخانه عبور کرد. وقتی به محراب نزدیک شد، شیئی را دید که روی سطح آن افتاده بود. یک مصنوع کوتاه و نوک تیز، شگفتانگیز یا چشمگیر نیست. در واقع دنیوی ...
  
  ... نیزه اودین.
  
  شیئی که پهلوی خدا را سوراخ کرد.
  
  موجی از هیجان و پیش بینی از او عبور کرد. این اتفاقی بود که همه چیز را واقعی کرد. تا اینجا حدس و گمان های زیادی انجام شده است، فقط حدس های هوشمندانه. اما فراتر از آن لحظه، به طرز وحشتناکی واقعی بود.
  
  به طرز وحشتناکی واقعی آنها قبل از شمارش معکوس برای پایان جهان ایستادند.
  
  
  یازده
  
  
  
  گودال درختان جهانی، سوئد
  
  
  دریک در مراسم نایستاد. نیزه را گرفت و از راهی که آمد برگشت. از میان نهر یخی، از پله های در حال فرو ریختن پایین. چراغ قوه را تا نیمه خاموش کرد و در حالی که تاریکی او را فرا گرفت، سرعتش را کم کرد.
  
  پرتوهای نور ضعیف ورودی زیر را روشن می کرد.
  
  او به راه رفتن ادامه داد. هنوز تمام نشده بود او مدتها پیش آموخته بود که مردی که مدت زیادی در جنگ فکر میکرد، هرگز به خانه نمیرسید.
  
  او در آخرین پله مرده ایستاد، سپس به تاریکی عمیق تر گذرگاه خزید. آلمانیها از قبل نزدیک بودند، تقریباً در انتهای طاقچه، اما چراغ قوههایشان در چنین فاصلهای او را تنها بهعنوان سایه دیگری متمایز میکرد. او از روی گذرگاه پرید، خود را به دیوار فشار داد و به سمت شیبی که به پایگاه کشتیهای وایکینگ منتهی میشد، رفت.
  
  صدای مردی بلند شد: "اینو ببین! استیوی واندر چشمانت را ببند! صدا او را غافلگیر کرد؛ لهجه عمیق جنوب آمریکا را داشت.
  
  لعنت به این حرامزاده چشم عقابی او را - یا حداقل یک سایه متحرک - چیزی را دید که در این تاریکی ممکن نبود. سریعتر دوید. صدای تیری به گوش رسید و به سنگی که همین الان بود برخورد کرد.
  
  یک چهره تیره روی طاقچه خم شد - احتمالاً آمریکایی. "در میان کشتیها مسیری وجود دارد. قبل از اینکه دیک هایت را در گلوی تنبلت فرو کنم، تکان بده."
  
  چرندیات. یانکی ها مسیر پنهان را دیدند.
  
  خشن، متکبر، متکبر. یکی از آلمانیها گفت: "لعنتت میکنی، میلو" و در حالی که به سختی از سراشیبی کشیده میشد فریاد زد.
  
  دریک از ستاره های خوش شانس خود تشکر کرد. در یک ثانیه روی مرد بود، تارهای صوتی او را شکست و قبل از اینکه کسی بتواند دنبالش کند، گردنش را با صدایی محکم فشرد.
  
  دریک تپانچه آلمانی - هکلر و کوخ ام جی 4 - را برداشت و چندین تیر شلیک کرد. سر یک مرد منفجر شد.
  
  اوه بله، او فکر کرد. هنوز هم با تپانچه بهتر از دوربین عکاسی می کند.
  
  "کانادایی ها!" به دنبال آن یک سری خش خش به طور همزمان.
  
  دریک با این زمزمه خشمگین لبخند زد. بگذار اینطور فکر کنند.
  
  او که دیگر سرگرمی نداشت، با همان سرعتی که جرأت داشت، مسیر را دوید. بن و کندی جلوتر بودند و به حمایت او نیاز داشتند. او عهد کرد که آنها را زنده از اینجا بیرون کند و آنها را ناامید نمی کند.
  
  پشت سر او، آلمانی ها با احتیاط از شیب پایین آمدند. او چند گلوله شلیک کرد تا آنها را اشغال کند و شروع به شمردن کشتی ها کرد.
  
  چهار، شش، یازده.
  
  مسیر نامطمئن شد، اما در نهایت یکسان شد. در یک نقطه آنقدر نازک شد که هر کس بالای پانزده سنگ احتمالاً دنده ای را که بین کنده ها فشرده می شد شکسته بود، اما وقتی کشتی شانزدهم را شمرد دوباره گشاد شد.
  
  ظروف بر فراز او بلند شدند، قدیمی، ترسناک، بوی پوست و کپک کهنه. حرکتی زودگذر توجه او را جلب کرد و به سمت چپ خود نگاه کرد تا چهرهای را ببیند که فقط میتواند همان میلو تازهکار باشد که در امتداد طاقچه باریکی که اکثر مردم به سختی میتوانستند روی آن راه بروند، برمیگردد. دریک حتی وقت شلیک نداشت - آمریکایی خیلی سریع حرکت می کرد.
  
  لعنتی! چرا باید اینقدر خوب بود؟ تنها کسی که دریک میشناخت - به جز خودش - که میتوانست چنین شاهکاری را انجام دهد آلیشیا مایلز بود.
  
  من خودم را در وسط یک مسابقه گلادیاتوری آینده یافتم ...
  
  او به جلو پرید، اکنون از کنار کشتیها میگذرد، و از شتاب خود برای پریدن از پلهای به پله دیگر استفاده میکند، تقریباً آزادانه از تپههای تصادفی به شکافهای عمیق میدود و از دیوارهای ماسهای در زاویه میپرد. حتی استفاده از الوارهای منعطف کشتی برای افزایش شتاب بین پرش ها.
  
  "صبر کن!"
  
  صدایی بی تن از جایی جلوتر آمد. وقتی چهره تار کندی را دید، مکث کرد و از شنیدن آن صدای تند آمریکایی آسوده شد. او فریاد زد: "دنبال من بیا"، زیرا میدانست نمیتواند اجازه دهد میلو او را تا انتهای راهرو شکست دهد. آنها را می توان ساعت ها فشار داد.
  
  او با سرعتی سرسامآور از آخرین کشتی عبور کرد، بن و کندی پشت سر او افتادند، درست زمانی که میلو از روی طاقچه پرید و جلوی همان کشتی را قطع کرد. دریک دور کمر او را گرفت و مطمئن شد که محکم روی جناغش فرود آمده است.
  
  او یک ثانیه اسلحه را به سمت کندی پرتاب کرد.
  
  در حالی که تفنگ هنوز در حال پرواز بود، میلو به قیچی زد و خودش را آزاد کرد، روی دستانش چرخید و ناگهان رو به او شد.
  
  او غرید: "مت دریک، همان. مشتاقانه منتظر این بودم، رفیق."
  
  مشت و آرنج پرتاب کرد. دریک ضربات متعددی به بازوهایش زد و در حین عقب نشینی، پیچ خورد. این مرد او را می شناخت، اما او که بود؟ یک دشمن قدیمی بی چهره؟ یک شبح سایه از گذشته تاریک SAS؟ میلو از ماندن در آنجا نزدیک و خوشحال بود. دریک خارج از دید پیرامونی خود، متوجه چاقوی روی کمربند آمریکایی شد و فقط منتظر بود که حواسش پرت شود.
  
  او یک لگد وحشیانه به پای خود دریافت کرد.
  
  پشت سر او اولین حرکات ناشیانه نیروهای آلمانی را می شنید. آنها فقط چند کشتی دورتر بودند.
  
  بن و کندی با تعجب نگاه می کردند. کندی تفنگش را بلند کرد.
  
  دریک به یک سمت وانمود کرد، سپس به سمت دیگر چرخید و از ضربه وحشیانه میلو به پا اجتناب کرد. کندی شلیک کرد و چند اینچ خاک را از پای میلو دور کرد.
  
  دریک پوزخندی زد و رفت و وانمود کرد که سگ را نوازش می کند. با تمسخر گفت: بمان. "این پسر خوبی است."
  
  کندی یک تیر اخطار دیگر شلیک کرد. دریک برگشت و از کنار آنها دوید، بازوی بن را گرفت و در حالی که مرد جوان به طور خودکار به سمت پلههای در حال فروریختن چرخید.
  
  "نه!" - دریک فریاد زد. ما را یکی یکی بیرون خواهند آورد."
  
  بن مات و مبهوت نگاه کرد. "کجا دیگه؟"
  
  دریک شانه هایش را خلع سلاح کرد. "چی فکر کردی؟"
  
  او مستقیماً به سمت درخت جهانی حرکت کرد.
  
  
  دوازده
  
  
  
  درخت جهانی، سوئد
  
  
  و برخاستند. دریک شرط میبندد که درخت جهانی آنقدر پیر و قوی است که شاخههایش باید زیاد و قوی بوده باشند. وقتی پذیرفتید که از درختی بالا می روید که به معنای واقعی کلمه وارونه است، فیزیک اصلاً اهمیتی نداشت.
  
  دریک بن را تشویق کرد و گفت: "درست مثل اینکه دوباره پسر شدم. "نباید مشکلی برای تو باشد، بلیکی. حالت خوبه کندی؟
  
  نیویورکر آخرین نفری بود که بالا رفت و اسلحه را به سمت پایین نگه داشت. خوشبختانه، تقارن گسترده شاخه ها و برگ های درخت جهان، پیشرفت آنها را پنهان می کرد.
  
  او با کمال میل گفت: "در زمانم از چند ساقه بالا رفتم.
  
  بن خندید. نشانه خوب. دریک بیصدا از کندی تشکر کرد و حتی از حضور او بهتر احساس کرد.
  
  لعنتی فکر کرد. تقریباً اضافه کرد: در این ماموریت کمتر از یک هفته دیگر به گویش قدیمی برمی گردیم.
  
  دریک از این شاخه به آن شاخه، بالاتر و بالاتر، نشسته یا ایستاده بر روی یک شاخه بالا می رفت و در همان زمان به شاخه بعدی می رسید. پیشرفت سریع بود، به این معنی که قدرت بالای بدن آنها بیش از حد انتظار دوام آورد. با این حال، تقریباً در نیمه راه، دریک متوجه شد که بن ضعیفتر میشود.
  
  "توئینی خسته شده است؟" - پرسید و بلافاصله تلاش مضاعف را دید. کندی هر از چند گاهی یک گلوله از میان شاخه ها شلیک می کرد. آنها دو بار موفق شدند پلکانی سنگی را ببینند که در کنار آنها بالا می رود، اما هیچ نشانی از تعقیب کنندگان خود ندیدند.
  
  صداها به آنها منعکس می شود. "مرد انگلیسی مت دریک است." سرباز سابق SAS یک بار صدایی را شنید که با لهجه قوی آلمانی تحریف شده بود، که همانطور که حس ششمش به او گفت، باید متعلق به مردی سفیدپوش باشد. مردی که قبلاً دو بار دیده بود، آثار دزدیده شده را می پذیرد.
  
  بار دیگر شنید، "SRT در حال حذف شدن است." صدای کشنده صدای میلو بود، گذشته او را فاش می کرد و واحدی را که حتی در SAS مخفی نگه داشته بودند را فاش می کرد. این مرد کی بود به نام همه چیز مقدس؟
  
  شلیک ها شاخه های سنگین را شکافتند. دریک مکث کرد تا کوله پشتی را با گنج های متحرک داخل آن تنظیم کند، سپس متوجه شاخه پهنی شد که هدفش بود. یکی که تقریباً به جایی روی پله ها می رسید که قبلاً در آنجا استراحت کرده بودند.
  
  او به بن اشاره کرد: "آنجا. "سوار شاخه و حرکت... سریع!"
  
  آنها حدود دو دقیقه برهنه خواهند بود. منهای غافلگیری و زمان واکنش، که هنوز بیش از یک دقیقه از خطر شدید باقی مانده است.
  
  بن اولین کسی بود که پناهگاه را ترک کرد، دریک و کندی یک ثانیه بعد، همه روی دستان خود می پریدند و در امتداد شاخه به سمت پله ها چمباتمه می زدند. وقتی آنها را دیدند، کندی با شلیک سرب و سوراخ کردن حداقل یکی از مهاجمان بدبخت به مقبره، ثانیه های گرانبهایی را برای آنها خرید.
  
  و حالا دیدند که میلو واقعاً فرمان داده بود که از پله ها بالا برود. پنج مرد و تیم سریع بود. قبل از بن به انتهای شاخه می رسند!
  
  چرندیات! شانسی نداشتند.
  
  بن نیز این را دید و لرزید. دریک در گوشش فریاد زد: "هرگز تسلیم نشو! هرگز!"
  
  کندی دوباره ماشه را فشار داد. دو مرد افتادند: یکی در سوراخ پرواز کرد، دیگری پهلویش را گرفت و جیغ زد. او دوباره آن را فشار داد و سپس دریک شنید که مجله تمام شد.
  
  دو آلمانی باقی ماندند، اما اکنون روبه روی آنها ایستاده بودند و سلاح های خود را آماده نگه داشتند. دریک قیافه ی سخت گیرانه ای کرد. مسابقه را باختند.
  
  "به آنها شلیک کنید!" صدای میلو طنین انداز شد. "ما در اینجا به ضایعات نگاه خواهیم کرد."
  
  لهجه قوی آلمانی دوباره شروع شد: "نین!" "در نیزه! "در نیزه!"
  
  لوله تپانچه ها تکان نمی خورد. یکی از آلمانی ها طعنه زد: "خزیدن، کبوترهای کوچک. بیا اینجا."
  
  بن به آرامی حرکت کرد. دریک می توانست لرزش شانه هایش را ببیند. او در گوش دوستش زمزمه کرد: "به من اعتماد کن" و تمام ماهیچه ها را منقبض کرد. او به محض رسیدن بن به انتهای شاخه می پرید، تنها بازی او حمله و استفاده از مجموعه مهارت های خود بود.
  
  کندی زمزمه کرد: "من هنوز چاقو را دارم."
  
  دریک سر تکان داد.
  
  بن به انتهای شاخه رسید. آلمانی ها آرام منتظر ماندند.
  
  دریک شروع به بالا رفتن کرد.
  
  سپس، انگار در مه، آلمانی ها به طرفی پرواز کردند، انگار که اژدر به آنها اصابت کرده باشد. بدنهای پارهشده و خونیشان از دیوار بیرون رانده و خیس مانند گاری به داخل گودال غلتیدند.
  
  چند متر بالاتر از شاخه، جایی که پله ها خمیده بودند، گروه بزرگی از مردان با سلاح های سنگین ایستاده بودند. یکی از آنها یک تفنگ تهاجمی AK-5 در دست داشت که هنوز دود می کرد.
  
  دریک، "سوئدی" این سلاح را به عنوان سلاحی که معمولا توسط ارتش سوئد استفاده می شود، تشخیص داد.
  
  بلندتر گفت: "لعنتی زمان."
  
  
  سیزده
  
  
  
  پایگاه نظامی، سوئد
  
  
  اتاقی که آنها در آن یافتند - یک اتاق اسپارتی دوازده در دوازده با یک میز و یک پنجره یخی - دریک را چندین سال به عقب برد.
  
  "آرام باش،" او به بند انگشتان سفید بن ضربه زد. "این مکان یک پناهگاه نظامی استاندارد است. من اتاق های هتل بدتری دیده ام، رفیق، به من اعتماد کن."
  
  "من در آپارتمان های بدتری بوده ام." کندی راحت به نظر می رسید و یک افسر پلیس را در محل کار آموزش می داد.
  
  "استخوان های پسر دیگر؟" دریک ابرویی بالا انداخت.
  
  "قطعا. چرا؟"
  
  "اوه، هیچی." دریک روی انگشتانش تا ده شمرد، سپس به پایین نگاه کرد که انگار قرار است با انگشتان پا شروع به کار کند.
  
  بن به زور لبخند ضعیفی زد.
  
  "ببین، بن، من اعتراف می کنم که در ابتدا آسان نبود، اما دیدی که آن مرد سوئدی چگونه تماس می گرفت. ما خوبیم. به هر حال باید کمی گپ بزنیم. ما خسته شده ایم."
  
  در باز شد و صاحب آنها، یک سوئدی خوش اندام با موهای بلوند و نگاهی شبیه به میخ که حتی شرک را هم سفید می کرد، روی کف سیمانی تکان خورد. هنگامی که آنها دستگیر شدند و دریک به دقت توضیح داد که آنها چه کسانی هستند و چه کار می کنند، مرد خود را تورستن دال معرفی کرد و سپس به سمت دور هلیکوپتر خود رفت تا چند تماس برقرار کند.
  
  او گفت: "مت دریک". "کندی مور. و بن بلیک دولت سوئد هیچ ادعایی علیه شما ندارد..."
  
  دریک از لهجه ای که اصلاً سوئدی نبود نگران شد. "تو به یکی از آن مدارس براق می روی، دال؟ ایتون یا چیزی شبیه به آن؟"
  
  "الاغ براق؟"
  
  مدارسی که افسران خود را از طریق شجره نامه، پول و تربیت ارتقاء می دهند. در عین حال به سراغ مهارت، زبردستی و اشتیاق رفتی."
  
  "من هم همینطور فکر میکنم." لحن دال یکنواخت بود.
  
  "عالی. خوب... اگر فقط همین باشد..."
  
  دال دستش را بلند کرد در حالی که بن نگاهی ناراحت به دریک انداخت. "بزغاله نباش، مت. فقط به این دلیل که شما یک دهقان خشن یورکشایر هستید به این معنی نیست که بقیه از نوادگان سلطنتی هستند، اینطور نیست؟
  
  دریک شوکه شده به مستأجرش خیره شد. کندی حرکت "آن را رها کن". سپس به ذهنش رسید که بن در این مأموریت چیزی پیدا کرده است که واقعاً او را به خود جذب کرده است و او بیشتر می خواهد.
  
  دال گفت: "دوستان از به اشتراک گذاری دانش قدردانی می کنم. من واقعاً دوست دارم."
  
  دریک همه چیز برای به اشتراک گذاشتن بود، اما همانطور که می گویند، دانش قدرت است، و او در تلاش بود راهی برای جلب حمایت دولت سوئد در اینجا بیابد.
  
  بن در حال آماده شدن برای داستان خود در مورد نه قطعه اودین و مقبره خدایان بود که دریک صحبت او را قطع کرد.
  
  او گفت: "ببین. من و این مرد، و حالا شاید گرونک، سرفصلهای هشت اینچی در برخی از لیستهای کشتار هستند..."
  
  "من احمق نیستم، احمق انگلیسی." کندی نیمه بلند شد.
  
  من متاثر شدم که شما این کلمه را می دانید. دریک چشمانش را پایین انداخت. "متاسف. این اصطلاحات است. هرگز تو را ترک نمی کند." او سخنان فراق آلیسون را به یاد آورد: تو همیشه SAS خواهی بود.
  
  او دستهایش را که هنوز زخمهای ناشی از مبارزه با میلو و بالا رفتن از درخت جهان را پوشانده بود، مطالعه کرد و به واکنشهای سریع و درست خود در چند روز گذشته فکر کرد.
  
  چقدر حق داشت
  
  "گرونک چیست؟" - بن تعجب کرد.
  
  دال روی یک صندلی فلزی سخت نشست و چکمه های سنگینش را روی میز کوبید. "زنی که... اوه..." از همراهی پرسنل نظامی لذت می برد." - دیپلماتیک جواب داد.
  
  دریک نگاهی به بن انداخت و گفت: "توضیحات خودم کمی خشنتر است. آلمانی ها ما را به خاطر جنایاتی که مرتکب نشده اند می خواهند. چگونه می توانی کمک کنی، دال؟"
  
  سوئدی برای مدتی پاسخی نداد، او به سادگی از پنجره یخی به مناظر پوشیده از برف و فراتر از آن، به صخره های فرو ریخته ای که به تنهایی در پس زمینه اقیانوس خروشان برخاسته نگاه کرد.
  
  کندی گفت: "دال، من یک پلیس هستم. این دوتا رو تا یکی دو روز پیش نمیشناختم ولی دلشون خوبه. به آنها اعتماد کنید."
  
  دال سری تکان داد. "شهرت شما بر شما مقدم است، دریک. خوبی ها و بدی های آن. ما به شما کمک می کنیم، اما اول-" او با سر به بن اشاره کرد. "ادامه هید".
  
  بن طوری ادامه داد که انگار هرگز حرفش قطع نشده بود. دریک نگاهی به کندی انداخت و لبخند او را دید. او به دو دلیل شوکه شده نگاهش را به دور انداخت. اولاً اشاره دال به شهرت او و ثانیاً تأیید صمیمانه کندی.
  
  بن تموم کرد دال گفت: "آلمانی ها در همه اینها سازمان جدیدی هستند که تا آن حادثه در یورک مورد توجه ما قرار نگرفت."
  
  "جدید؟" دریک گفت. "آنها خوب هستند. و بسیار خوب سازماندهی شده است. با ترس و نظم آهنین کنترل می شود. و آنها یک برگ برنده بزرگ در مردی به نام میلو دارند - ظاهراً نیروهای ویژه آمریکایی. عنوان را بررسی کنید."
  
  "ما انجام خواهیم داد. خبر خوب این است که ما اطلاعاتی در مورد کانادایی ها داریم."
  
  "آیا مراقب آن هستید؟"
  
  دال نگاهی پنهانی به کندی انداخت: "بله، اما مغرض، بی تجربه و تنها". "رابطه دولت سوئد با رژیم جدید اوباما آن چیزی نیست که من آن را درجه یک می نامم. "
  
  کندی لبخندی ساختگی زد و سپس به اطراف نگاه کرد. "گوش کن، رفیق، اگر قرار باشد برای مدتی اینجا باشیم، فکر میکنی میتوانیم چیزی برای خوردن داشته باشیم؟"
  
  دال در پاسخ لبخندی ساختگی زد: "در حال حاضر توسط آشپز ما آماده شده است." "اما به طور جدی، به زودی همبرگر و چیپس وجود خواهد داشت."
  
  دهن دریک آب شد. آخرین باری که خورده بود را به یاد نمی آورد.
  
  من به شما می گویم هر چه می توانم. کانادایی ها زندگی خود را به عنوان یک فرقه مخفی اختصاص داده شده به وایکینگ - اریک قرمز آغاز کردند. نخندید، این چیزها واقعا وجود دارند. این افراد از بازی Cosplay برای بازسازی رویدادها، جنگ ها و حتی سفرهای دریایی به طور منظم استفاده می کنند.
  
  بن کمی تدافعی به نظر میرسد: "هیچ آسیب واقعی وجود ندارد." دریک این قطعه فوق العاده را برای بعد ذخیره کرد.
  
  "به هیچ وجه، آقای بلیک. Cosplay رایج است، بسیاری از مردم در کنوانسیون ها در سراسر جهان از آن لذت می برند و در طول سال ها رایج تر شده است. اما آسیب واقعی زمانی شروع می شود که یک تاجر میلیاردر رهبر امروزی این فرقه می شود و سپس میلیون ها دلار را به حلقه می اندازد.
  
  "این بسیار سرگرم کننده می شود -"
  
  "وسواس". وقتی در باز شد دال حرفش را تمام کرد. دریک وقتی غذای استاندارد همبرگر و چیپس روبروی او قرار گرفت، ناله کرد. بوی پیاز به شکم گرسنه اش الهی بود.
  
  دال در حالی که غذا می خوردند ادامه داد: "یک تاجر کانادایی به نام کلبی تیلور زندگی خود را وقف وایکینگ معروف، اریک قرمز کرد، که همانطور که مطمئنم می دانید، اندکی پس از کشف گرینلند در کانادا فرود آمد. از این تحقیق یک شیفتگی شیدایی به اساطیر نورس متولد شد. تحقیق، کاوش، اکتشاف. جستجوی بی پایان این مرد کتابخانه خود را به دست آورد و سعی کرد تمام متون موجود اسکاندیناوی را خریداری کند.
  
  کندی گفت: "این یک کار دیوانه کننده است."
  
  "موافق. اما یک "مهره" که بودجه "نیروهای امنیتی" خود را تأمین می کند - آن را به عنوان یک ارتش بخوانید. و او به اندازه کافی خصوصی باقی می ماند تا زیر رادار اکثر مردم بماند. نام او در طول سال ها بارها و بارها در ارتباط با نه قطعه اودین مطرح شده است، بنابراین طبیعتاً اطلاعات سوئدی همیشه او را به عنوان "شخص مورد علاقه" معرفی کرده است.
  
  دریک گفت: "او اسب را دزدید." "تو این را می دانی، نه؟"
  
  چشمان گشاد دال نشان می داد که او این کار را نکرده است. "اکنون ما می دانیم."
  
  "نمیتوانی او را دستگیر کنی؟" کندی پرسید. "به ظن دزدی یا چیزی شبیه به آن؟"
  
  او را به عنوان یکی از گانگسترهای خود تصور کنید. رهبران مافیا یا سه گانه شما. او در حال حاضر غیرقابل لمس است - مردی که در اوج قرار دارد.
  
  دریک این احساس ضمنی را دوست داشت. او به دال در مورد دخالت آلیشیا مایلز گفت و به دال به اندازهای که اجازه داشت فاش کند، داستانهای پسزمینهای را برای دال تعریف کرد.
  
  وقتی کارش تمام شد گفت: پس. "آیا ما مفید هستیم یا چه؟"
  
  دال اعتراف کرد: "بد نیست" در حالی که در دوباره باز شد و مردی مسن با کاکل شگفتانگیز ضخیم و موهای بلند و ریشی پرپشت وارد شد. برای دریک او مانند یک وایکینگ مدرن و پیر به نظر می رسید.
  
  دال سری تکان داد. "اوه، من منتظر شما بودم، استاد. اجازه بدهید پروفسور رولاند پارنویک را معرفی کنم." او لبخند زد. "کارشناس ما در اساطیر نورس."
  
  دریک سری تکان داد، سپس بن را دید که مرد جدید را طوری اندازه میگیرد که انگار او یک رقیب عشقی است. حالا فهمید که چرا بن مخفیانه عاشق این ماموریت بود. دستی به شانه دوست جوانش زد.
  
  "خب، مرد خانواده ما در اینجا ممکن است یک استاد نباشد، اما او مطمئناً راه خود را در اینترنت می شناسد - نوعی پزشکی مدرن در مقابل چیزهای قدیمی، نه؟"
  
  کندی با چنگال خود به هر دو طرف مورد نظر اشاره کرد: "یا بهترین هر دو جهان."
  
  طرف بدبین دریک محاسبه کرد که کندی مور می تواند این ماموریت را به گونه ای هدایت کند که حرفه او را نجات دهد. با کمال تعجب، طرف نرمتر دوست داشت وقتی لبخند میزند گوشههای دهانش را بالا بیاورد.
  
  پسر به طور تصادفی وارد اتاق شد، دستهای از طومارها را در دست گرفت و چندین دفترچه را در بالای انبوه نگه داشت. به اطراف نگاه کرد، طوری به دهل خیره شد که انگار نام سرباز را به خاطر نمی آورد، سپس بار خود را روی میز انداخت.
  
  او با اشاره به یکی از طومارها گفت: "آنجاست." "همان یکی. افسانه واقعی است... درست همانطور که ماه ها پیش به شما گفتم."
  
  دال طومار مشخص شده را با شکوفایی بیرون کشید. پروفسور شما یک هفته با ما بودید. فقط یک هفته."
  
  "آیا ... مطمئنی؟"
  
  "اوه، مطمئنم." لحن دال حوصله ی باورنکردنی را نشان می داد.
  
  سرباز دیگری وارد در شد. "آقا. او با سر به طرف بن تکان داد: "این یکی مدام زنگ می زد. هلا تایدن...ممم...بی وقفه. پوزخندی دنبال شد. "این مادرش است."
  
  بن یک ثانیه بعد از جا پرید و دکمه شماره گیری سریع را فشار داد. دریک لبخند محبت آمیزی زد، در حالی که کندی شیطانی به نظر می رسید. "خدایا، من می توانم به راه های زیادی برای فساد این پسر فکر کنم."
  
  دال از روی طومار شروع به خواندن کرد:
  
  "شنیدم که او در راگناروک درگذشت و کاملاً از سرنوشت خود غرق شد. توسط فنریر مرد گرگ - یک بار توسط ماه چرخیده است.
  
  و بعداً ثور و لوکی سرد کنار او دراز کشیدند. خدایان بزرگ در میان خدایان بی شمار، صخره های ما در برابر جزر و مد.
  
  9 قطعه در مسیرهای One True Volva به باد پراکنده شد. این قطعات را به راگناروک نیاورید و یا پایان دنیا را به خطر نیندازید.
  
  تا ابد از این می ترسید، ای فرزندان انسان به من گوش دهید، زیرا هتک حرمت قبر خدایان آغاز روز حساب است.
  
  دال شانه بالا انداخت. "و غیره. و غیره. و غیره. من قبلاً اصل آن را از پسر مادرم، استاد، دریافت کردم. به نظر می رسد که وب در واقع قدرتمندتر از اسکرول است. و سریعتر."
  
  "آیا داری؟ خب، همانطور که گفتم... ماه ها، تورستن، ماه ها. و من سالها نادیده گرفته شدم. حتی نهادینه شده است. مقبره همیشه آنجا بوده است، می دانید، فقط ماه گذشته محقق نشد. آگنیتا سی سال پیش این طومار را به من داد و ما الان کجا هستیم؟ هوم؟ آیا ما جایی هستیم؟
  
  دال تمام تلاشش را کرد که آرام بماند. دریک مداخله کرد. "شما در مورد راگناروک صحبت می کنید، پروفسور پارنویک. جایی که وجود ندارد."
  
  "دیگر نه، قربان. اما روزی - بله. این قطعا زمانی وجود داشته است. وگرنه اودین، ثور و همه خدایان کجا مردند؟
  
  آیا شما معتقدید که آنها در آن زمان وجود داشتند؟
  
  "البته!" پسر عملا فریاد زد.
  
  صدای دال آرام تر شد. او گفت: "فعلاً ما کفر را تعلیق میکنیم".
  
  بن به سمت میز برگشت و تلفن همراهش را در جیبش گذاشت. "پس شما در مورد والکیری ها می دانید؟" او به طرز مرموزی پرسید و با حیله گری به دریک و کندی نگاه کرد. آیا می دانید چرا آنها جواهری در تاج اودین هستند؟
  
  دال فقط عصبانی به نظر می رسید. مرد پلک زد و تردید کرد. "این... این... گوهر در... این... چی؟"
  
  
  چهارده
  
  
  
  پایگاه نظامی، سوئد
  
  
  وقتی اتاق ساکت شد بن لبخند زد. او گفت: "این بلیط ورودی ماست. و ضمانت احترام من. در اساطیر اسکاندیناوی بارها و بارها گفته می شود که والکیری ها "به قلمرو خدایان می روند." نگاه کنید - آنجاست.
  
  کندی چنگالش را روی بشقابش زد. "چه مفهومی داره؟"
  
  بن گفت: "آنها راه را نشان می دهند." "شما می توانید 9 قطعه اودین را در طول راگناروک برای یک ماه کامل جمع آوری کنید، اما این والکیری ها هستند که راه را به مقبره خدایان نشان می دهند."
  
  دریک اخم کرد. "و تو آن را برای خود نگه داشتی، درست است؟"
  
  "هیچ کس نمی داند والکیری ها کجا هستند، مت. آنها در یک مجموعه خصوصی هستند، فقط خدا می داند کجاست. گرگ ها در نیویورک آخرین قطعاتی هستند که ما برای آنها لوکیشن داریم."
  
  وقتی پارنویک عملاً به طومارهای او حمله کرد، دال لبخند زد. لوله های سفید در میان طوفان غرغر همه جا پرواز می کردند. "والکیری ها. والکیری ها وجود ندارد. وجود دارد - شاید. آه، ما به اینجا می رویم. هوم."
  
  دریک توجه دال را به خود جلب کرد. و نظریه آخرالزمان؟ آتش جهنم روی زمین و تمام موجودات زنده نابود شده و غیره. و غیره."
  
  من میتوانم یک افسانه مشابه را برای تقریباً هر خدایی در پانتئون به شما بگویم. شیوا. زئوس. تنظیم. اما، دریک، اگر کانادایی ها این مقبره را پیدا کنند، بدون توجه به عواقب دیگر، آن را هتک حرمت خواهند کرد."
  
  دریک نزد آلمانی های دیوانه بازگشت. او سرش را تکان داد و به دال لبخندی زد: "مثل دوستان جدیدمان". "من چاره ای ندارم..."
  
  "توپ ها به دیوار." دال کمی مانترای نظامی را تمام کرد و به یکدیگر نگاه کردند.
  
  بن به سمت میز خم شد تا توجه دال را جلب کند. "متاسفم، رفیق، اما ما در اینجا وقت خود را تلف می کنیم. لپ تاپ را به من بده بذار برم موج سواری کنم یا بهتر از آن، ما را به سمت سیب بزرگ بفرستید و در هوا موج سواری کنیم."
  
  کندی سری تکان داد. "حق با اوست. من می توانم کمک کنم. هدف منطقی بعدی موزه تاریخ ملی است و اجازه دهید با آن روبرو شویم، ایالات متحده آماده نیست.
  
  دال گفت: "این یک داستان آشناست. بسیج هم اکنون آغاز شده است. او با دقت به بن نگاه کرد. "آیا پیشنهاد کمک می کنی، مرد جوان؟"
  
  بن دهانش را باز کرد، اما بعد مکث کرد، گویی اهمیت پاسخ او را احساس کرد. "خب، ما هنوز در لیست کشتار هستیم، درست است؟ و دیوار خواب در این ماه در وقفه است.
  
  "مامان برای دانشجوی جوان ما منع رفت و آمد دارد؟" دریک هل داد.
  
  "دیوار از-؟" دال اخم کرد. "این یک کلاس آموزشی محرومیت از خواب است؟"
  
  "مهم نیست. ببینید تا الان چه چیزی کشف کرده ام. و SAS مت. کندی یک پلیس نیویورکی است. ما عملا یک تیم کامل هستیم!"
  
  چشمان دال ریز شد، انگار تصمیمش را می سنجد. او در سکوت تلفن همراه دریک را روی میز کشید و به صفحه نمایش اشاره کرد. "از کجای رونهای این عکس عکاسی کردی؟"
  
  "در گودال. در کنار کشتی های دراز دیواری با صدها کنده کاری وجود داشت. این زن، وقتی اودین روی درخت جهانی رنج میبرد، در کنار او زانو زد. آیا می توانید کتیبه را ترجمه کنید؟"
  
  "درباره بله. اینجا می گوید - اودین و ولوا - اسرار خدا به هایدی سپرده شده است. پروفسور اکنون در حال بررسی این موضوع است..." دال در حالی که سعی می کرد همه طومارهایش را یکباره جمع کند به پارنویک نگاه کرد.
  
  "اسرار خدا" آن مرد طوری چرخید که انگار سگ جهنمی روی پشتش فرود آمده است. "یا اسرار خدایان. آیا می توانید تفاوت های ظریف را بشنوید؟ فهمیدن؟ اجازه بدهید رد شوم." به سمت در خالی برگشت و ناپدید شد.
  
  دال به آنها گفت: "ما شما را خواهیم برد." "اما این را بدانید. مذاکرات با دولت شما هنوز آغاز نشده است. امیدوارم در طول پرواز ما به این موضوع رسیدگی شود. اما اکنون با ده ها سرباز نیروی ویژه و بدون مجوز امنیتی به نیویورک می رویم. ما سلاح ها را به موزه تاریخ ملی می بریم." مکثی کرد. "هنوز میخوای بیای؟"
  
  دریک گفت: "SAS کمک خواهد کرد. آنها یک تیم دارند که در کنارشان ایستاده است."
  
  فکر میکنم سعی میکنم با کاپیتان سایت تماس بگیرم، ببینم آیا میتوانیم چند چرخ را روغن کاری کنیم. تغییر وحشتناک رفتار کندی در فکر بازگشت به خانه مشهود بود. دریک بلافاصله به خود قول داد که اگر بتواند به او کمک خواهد کرد.
  
  باور کن می خواست بگوید. من به تو کمک خواهم کرد که از این مشکل عبور کنی.اما کلمات در گلویش مردند.
  
  بن انگشتانش را خم کرد. "فقط یک آی پد یا چیزی به من بدهید. سریع تر."
  
  
  پانزده
  
  
  
  فضای هوایی
  
  
  هواپیمای آنها مجهز به دستگاهی به نام پیکوسل بود، یک برج تلفن همراه که امکان استفاده از همه تلفن های همراه در هواپیما را فراهم می کند. برای ارتش دولت لازم است، اما برای بن بلیک دوچندان ضروری است.
  
  "هی خواهر، من برای تو کار دارم. نپرس. گوش کن، کارین، گوش کن! من به اطلاعاتی در مورد موزه تاریخ ملی نیاز دارم. نمایشگاه ها، چیزهای وایکینگ. نقشه ها کارکنان مخصوصاً روسا. و..." صدایش چند اکتاو پایین آمد، "... شماره تلفن".
  
  دریک چند لحظه سکوت شنید، سپس: "بله، همانی که در نیویورک بود! چند نفر از آنها وجود دارد؟ ... اوه ... واقعا؟ باشه خواهر کوچولو من مقداری پول به شما منتقل می کنم تا این موضوع را پوشش دهید. دوستت دارم".
  
  وقتی دوستش تلفن را قطع کرد، دریک پرسید: "آیا او هنوز بیکار است؟"
  
  تمام روز در خانه می نشیند، رفیق. به عنوان "آخرین مرد" در یک نوار مشکوک کار می کند. معجزه سیاست قدیمی کارگری."
  
  کارین به مدت هفت سال برای دریافت مدرک برنامه نویسی کامپیوتر تلاش کرد. هنگامی که دولت کارگر در پایان سلطنت بلر سقوط کرد، او دانشگاه ناتینگهام - یک کارگر با اعتماد به نفس و بسیار ماهر - را ترک کرد و متوجه شد که هیچکس او را نمیخواهد. رکود به راه افتاده است.
  
  از ردیف دانشگاه خارج شوید - به سمت چپ به محل دفن زباله بپیچید، به سمت راست بپیچید تا بارداری و کمک های دولتی. مستقیم به مسیر رویاهای شکسته ادامه دهید.
  
  کارین در آپارتمانی نزدیک مرکز ناتینگهام زندگی می کرد. معتادان به مواد مخدر و الکلی املاک اطراف آن را اجاره می کردند. او به ندرت در طول روز از خانه خارج می شد و با تاکسی مطمئن به سمت باری می رفت که در آن شیفت هشت تا نیمه شب کار می کرد. وحشتناک ترین لحظات زندگی او زمانی بود که او به آپارتمان خود بازگشت، تاریکی، عرق کهنه و دیگر بوی نامطبوع اطراف او، جنایتی که در راهپیمایی در انتظار وقوع بود.
  
  در سرزمین نفرین شده و نادیده گرفته شده، مردی که در سایه زندگی می کند پادشاه است.
  
  "آیا واقعا برای این کار به او نیاز داری؟" دال که آن طرف هواپیما نشسته بود پرسید. "یا..."
  
  "ببین، این خیریه نیست، رفیق. من باید روی چیزهایی در مورد اودین تمرکز کنم. کارین می تواند کارهای موزه ای را انجام دهد. کاملا منطقی است."
  
  دریک با شماره گیری سریع خودش تماس گرفت. "بگذار کار کند، دال. به من اعتماد کن. ما برای کمک اینجا هستیم."
  
  ولز بلافاصله پاسخ داد. "دریک میگیرید؟ لعنتی چه خبر است؟"
  
  دریک او را به روز کرد.
  
  "خب، اینجا یک قطعه طلای خالص است. ما با آلیشیا مایلز ثبت نام کردیم. میدونی چیه، مت. شما هرگز واقعاً SAS را ترک نخواهید کرد." او مکث کرد. آخرین آدرس شناخته شده: مونیخ، خیابان هیلدگارد 111.
  
  "آلمان؟ اما او با کانادایی ها بود."
  
  "آره. این همش نیست. او در مونیخ با دوست پسرش - میلو نوکسون خاص - یک شهروند نسبتاً ناخوشایند لاس وگاس، ایالات متحده آمریکا زندگی می کرد. و او یک افسر سابق اطلاعات تفنگداران دریایی است. بهترین چیزی که یانکی ها برای ارائه دارند."
  
  دریک لحظه ای فکر کرد. او در آن زمان مرا از طریق مایلز اینگونه می شناخت. سوال این است که آیا او طرف را عوض کرد تا او را اذیت کند یا برای کمک به او؟
  
  "پاسخ ناشناخته است. شاید بتوانی از او بپرسی."
  
  "سعی خواهم کرد. ببین، ولز، اینجا توپ ها را نگه می داریم. فکر می کنید می توانید با دوستان قدیمی خود در ایالات متحده تماس بگیرید؟ دال قبلاً با FBI تماس گرفته است، اما آنها برای زمان بازی می کنند. ما هفت ساعت از پرواز گذشته و کورکورانه نزدیک می شویم."
  
  "آیا به آنها اعتماد داری؟ این شلغم ها؟ آیا می خواهید بچه های ما این خوشه اجتناب ناپذیر را پاک کنند لعنتی؟"
  
  آنها سوئدی هستند. و بله، من به آنها اعتماد دارم. و بله، من میخواهم بچههای ما شرکت کنند."
  
  "واضح است". ولز ارتباط را قطع کرد.
  
  دریک به اطراف نگاه کرد. هواپیما کوچک اما جادار بود. یازده تفنگدار نیروی ویژه در پشت نشسته بودند، لم می زدند، چرت می زدند و به طور کلی به زبان سوئدی همدیگر را هق هق می کردند. دال دائماً در سراسر راهرو با تلفن صحبت میکرد، در حالی که پروفسور طومارها را پیش روی او باز میکرد و هر کدام را با دقت روی پشت صندلی خود میگذاشت و تفاوتهای باستانی بین واقعیت و داستان را بررسی میکرد.
  
  کندی در سمت چپ او که دوباره لباس شلوار شماره یک بی شکل خود را پوشیده بود، اولین تماس خود را برقرار کرد. "کاپیتان لیپکیند آنجاست؟... آه، به او بگو کندی مور است."
  
  ده ثانیه گذشت، سپس: "نه. به او بگو که نمی تواند با من تماس بگیرد. این مهم است، به او بگویید این در مورد امنیت ملی است، اگر می خواهید، فقط با او تماس بگیرید.
  
  ده ثانیه دیگر، سپس: "مور!" دریک حتی از جایی که نشسته بود پارس شنید. "نمیشه این صبر کرد؟"
  
  "به من گوش کن، کاپیتان، وضعیتی پیش آمده است. ابتدا با افسر سواین از FBI مشورت کنید. من با تورستن دال از SGG سوئدی و یک افسر SAS اینجا هستم. موزه تاریخ ملی در معرض تهدید مستقیم قرار دارد. جزئیات را بررسی کنید و بلافاصله با من تماس بگیرید. من به کمک شما نیاز دارم."
  
  کندی گوشی را بست و نفس عمیقی کشید. "بنگ - و حقوق بازنشستگی من از بین می رود."
  
  دریک به ساعتش نگاه کرد. شش ساعت مانده به فرود.
  
  تلفن همراه بن به صدا در آمد و او آن را گرفت. "خواهر؟"
  
  پروفسور پارنویک به آن طرف راهرو خم شد و طومار افتاده را با دستش گرفت. "بچه والکری های خود را می شناسد." او گفت که شخص خاصی را خطاب قرار نداد. "اما آنها کجا هستند؟ و چشم ها - بله، چشم ها را خواهم یافت."
  
  بن صحبت کرد. "نکته عالی، کارین. نقشه های موزه را برای من ایمیل کنید و این اتاق را به من اختصاص دهید. سپس اطلاعات متصدی را در نامه ای جداگانه ارسال کنید. سلام خواهر کوچولو به مامان و بابا سلام کن. دوستت دارم".
  
  بن به کلیک کردن خود ادامه داد، سپس شروع به یادداشت برداری کرد. او فریاد زد: "شماره متصدی موزه را گرفتم. "دال؟ آیا میخواهی من از این مزخرفات او را بترسانم؟"
  
  وقتی افسر اطلاعات سوئدی دیوانه وار دستانش را تکان داد بدون اینکه حتی یک مصوت را از دست بدهد، دریک لبخندی ناباورانه زد. دیدن اینکه بن چنین اعتماد به نفسی از خود نشان می داد، بسیار خوب بود. گیک کمی به عقب رفت تا به فردی که در اتاقی بود فرصت نفس کشیدن بدهد.
  
  تلفن کندی به آهنگ تبدیل شد. او به سرعت آن را باز کرد، اما نه قبل از اینکه کل هواپیما را با یک بازی نسبتاً بی پروا از Goin' Down رفتار کند.
  
  بن به موقع سر تکان داد. "جذاب. نسخه جلد بعدی ما مطمئناً."
  
  "مور." کندی گوشی اش را روی اسپیکر گذاشت.
  
  "چه اتفاقی می افتد؟ یک دوجین احمق راهم را بستند و بعد نه خیلی مؤدبانه به من گفتند که دماغم را از گودالی که به آن تعلق دارد دور نگه دارم. چیزی باعث شد همه سگ های بزرگ پارس کنند، مور، و شرط می بندم که این تو هستی." مکثی کرد، سپس متفکرانه گفت: "حدس میزنم اولین بار نیست."
  
  کندی نسخه کوتاه شده ای را به او داد که با یک هواپیمای پر از تفنگداران دریایی سوئدی و خدمه ناشناس SAS در مسیر پایان یافت که اکنون پنج ساعت از خاک ایالات متحده پرواز می کند.
  
  دریک احساس ترس کرد. پنج ساعت.
  
  در این لحظه دال فریاد زد: "اطلاعات جدید! من تازه شنیدم که کانادایی ها حتی در سوئد هم نیستند. به نظر می رسد آنها درخت جهانی و نیزه را قربانی کردند تا روی والکیری ها تمرکز کنند. سرش را به نشانه تشکر تکان داد و استاد اخمو را کنار گذاشت. اما... دست خالی برگشتند. این کلکسیونر خصوصی باید یک منزوی واقعی باشد... یا..." دریک شانه بالا انداخت، "او ممکن است یک جنایتکار باشد.
  
  "پیشنهاد خوب. مردها جایی هستند که به هر حال زشت می شود. کانادایی ها در حال آماده شدن برای حمله به موزه در اوایل صبح امروز به وقت نیویورک هستند.
  
  چهره کندی در حالی که همزمان به سخنان رئیسش و دال گوش می داد، حالتی قاتل به خود گرفت. او ناگهان به هر دو طرف خش خش زد: "آنها از تاریخ استفاده می کنند." این حرامزاده های مطلق - و بدون شک آلمانی ها - اهداف واقعی خود را پشت تاریخ لعنتی پنهان می کنند.
  
  بن به بالا نگاه کرد. "من مسیر را گم کردم."
  
  دریک او را تکرار کرد. "چه تاریخی؟"
  
  دال توضیح داد: "وقتی در نیویورک فرود میآییم، ساعت حدود هشت صبح روز 11 سپتامبر خواهد بود."
  
  
  شانزده
  
  
  
  فضای هوایی
  
  
  چهار ساعت مانده هواپیما در آسمان ابری به زمزمه کردن ادامه داد.
  
  دال گفت: "من دوباره اف بی آی را امتحان خواهم کرد. اما عجیب است. من نمی توانم از این سطح تأیید عبور کنم. این یک دیوار سنگی لعنتی است. بن - با سرپرست تماس بگیرید. دریک رئیس قدیمی شماست. تیک تاک ساعت است، مردان، و ما هیچ جا نیستیم. این ساعت پیشرفت می طلبد. برو."
  
  کندی از رئیسش التماس کرد: "لعنت بر توماس کالب، لیپکیند." این ربطی به او یا حرفه لعنتی من ندارد. من به شما می گویم که اف بی آی، سیا، و همه احمق های سه حرفی دیگر نمی دانند. من می پرسم..." او مکث کرد، "حدس می زنم از شما می خواهم به من اعتماد کنید."
  
  بن غرغر کرد: "احمق های سه حرفی." "درخشان".
  
  دریک می خواست به کندی مور نزدیک شود و چند کلمه تشویق کننده ارائه دهد. غیرنظامی در او می خواست او را در آغوش بگیرد، اما سرباز او را مجبور کرد که دور بماند.
  
  اما مردم غیرنظامی شروع به پیروزی در این نبرد کردند. پیش از این، او از کلمه "gronk" برای "رام کردن" او استفاده کرده بود، تا با جرقه فزاینده احساسی که تشخیص داده بود مقابله کند، اما کار نکرد.
  
  ولز به تماس او پاسخ داد. "الان صحبت کن".
  
  دوباره به تیلور گوش میدهی؟ ببین کجاییم رفیق؟ آیا هنوز ما را متقاعد کردهاید که وارد حریم هوایی آمریکا شویم؟"
  
  "خب... بله... و نه. من با انبوهی از تشریفات اداری رو به رو هستم، دریک، و در دامان من نمی گنجد-" او لحظه ای صبر کرد، سپس با ناامیدی قهقهه زد. "این یک مرجع ماه مه بود، رفیق. سعی کن ادامه بدی."
  
  دریک بی اختیار لبخند زد. "لعنت به تو، ولز. گوش کنید، برای این ماموریت دست به کار شوید - به ما کمک کنید - و من در مورد کثیف ترین باشگاهی در هنگ کنگ که مای تا به حال مخفیانه در آن کار کرده است، به نام Spinning Top به شما می گویم.
  
  "لعنت به من، جالب به نظر می رسد. شما در آن هستید، رفیق. ببین، ما در راه هستیم، همه چیز طبق همه قوانین آماده است و مردم من در آن سوی حوض هیچ مشکلی با این موضوع ندارند."
  
  دریک یک "اما" احساس کرد. "آره؟"
  
  کسی که در قدرت است، امتیاز فرود را انکار می کند و هیچ کس تا به حال نام هواپیمای شما را نشنیده است، و دوست من، بوی فساد داخلی می دهد.
  
  دریک او را شنید. "خوب، من را در جریان بگذارید." فشار ملایم دکمه تماس را خاتمه داد.
  
  او شنید که کندی می گفت: "کاپیتان لو ایده آل است. من در اینجا صحبت هایی را می شنوم که در مورد یک توطئه صحبت می کنند. مواظب باش، لیپکیند."
  
  گوشیشو بست "خب، او خاردار است، اما او حرف من را می پذیرد. او تا جایی که ممکن است شخصیت های سیاه و سفید را با خویشتن داری روی صحنه می فرستد. و او یکی را در دفتر امنیت داخلی محلی می شناسد. "لوبیاها در حال ریختن هستند."
  
  خدایا، دریک فکر کرد. مقدار زیادی نیروی آتش به سمت این موزه می رود. برای شروع یک جنگ لعنتی کافی است. با صدای بلند چیزی نگفت اما به ساعتش نگاه کرد.
  
  سه ساعت مونده
  
  بن هنوز با کیوریتور درگیر بود: "ببینید، ما در مورد یک بازسازی اساسی اینجا صحبت نمی کنیم، فقط نمایشگاه را جابجا می کنیم. لازم نیست به شما بگویم که موزه چقدر بزرگ است، قربان. فقط آن را حرکت دهید و همه چیز درست می شود. بله... SGG... نیروهای ویژه سوئد. FBI در حال اطلاع رسانی است زیرا ما صحبت می کنیم ... نه! منتظر تماس آنها نباشید. شما نمی توانید دریغ کنید."
  
  پانزده ثانیه سکوت، سپس: "آیا هرگز در مورد SGG نشنیده ای؟ خوب، گوگلش کن!" بن با ناامیدی به گوشی اش اشاره کرد. بن گفت: "او در حال توقف است. "من فقط آن را می دانم. او با طفره رفتن صحبت می کرد، انگار که نمی توانست بهانه کافی بیاورد."
  
  "یک نوار قرمز دیگر." دریک به دال اشاره کرد. "این به سرعت در حال تبدیل شدن به یک شیوع است."
  
  سکوت سنگینی حاکم شد، سپس موبایل دال زنگ خورد. او در پاسخ گفت: خدای من. "دِن آمار"
  
  دریک با کندی و بن روبهرو شد. "نخست وزیر".
  
  چندین کلمه محترمانه و در عین حال صریح بیان شد که باعث تعمیق احترام دریک به تورستن دال شد. افسر نیروی ویژه به رئیسش گفت که چه اتفاقی افتاده است. دریک به شدت متقاعد شده بود که در نهایت این مرد را دوست خواهد داشت.
  
  دال تماس را پایان داد و سپس کمی وقت گذاشت تا افکارش را جمع آوری کند. بالاخره سرش را بلند کرد و به سمت هواپیما برگشت.
  
  دال به آنها گفت: "مستقیماً از یکی از اعضای کابینه رئیس جمهور، نزدیکترین مشاوران او. این پرواز اجازه فرود نخواهد داشت."
  
  
  * * *
  
  
  سه ساعت مونده
  
  دال گفت: "آنها به رئیس جمهور اطلاع نمی دهند. واشنگتن، دی سی و کاپیتول هیل عمیقاً در این موضوع هستند، دوستان من. وزیر امور خارجه می گوید که اکنون جهانی شده است، یک توطئه در مقیاس بین المللی، و هیچ کس نمی داند چه کسی از چه کسی حمایت می کند. او با اخم گفت: این به تنهایی حکایت از جدی بودن مأموریت ما دارد.
  
  دریک گفت: "خوشه را خراب کن. این همان چیزی است که ما آن را شکست بزرگ می نامیم."
  
  در همین حال، بن دوباره سعی کرد با متصدی موزه تاریخ ملی تماس بگیرد. تنها چیزی که دریافت کرد یک پیام صوتی بود. او گفت: اشتباه است. "او باید تا الان چیزی را بررسی می کرد." انگشتان زیرک بن بلافاصله بر فراز صفحه کلید مجازی شروع به پرواز کردند.
  
  او با صدای بلند گفت: "من یک ایده دارم." "من از خدا می خواهم که من اشتباه می کنم."
  
  سپس ولز تماس گرفت و توضیح داد که تیم SAS او در یک فرودگاه متروکه در نیوجرسی فرود مخفیانه داشته است. تیم به مرکز شهر نیویورک رفت و به هر وسیله ای که لازم بود سفر کرد.
  
  دریک زمان را بررسی کرد. دو ساعت قبل از فرود.
  
  و سپس بن فریاد زد: "به علامت ضربه بزن!" همه پریدند. حتی تفنگداران دریایی سوئد توجه کامل خود را به او معطوف کردند.
  
  "اینجاست!" - او فریاد زد. "اگر وقت دارید نگاه کنید، در سراسر اینترنت پراکنده شده است." با عصبانیت به صفحه نمایش اشاره کرد.
  
  او گفت: "کلبی تیلور". این میلیاردر کانادایی بزرگترین کمک کننده به موزه تاریخ ملی و یکی از بزرگترین سرمایه گذاران نیویورک است. شرط می بندم که او چند تماس گرفته است؟"
  
  دال خم شد. او ناله کرد: "این مانع ماست." مردی که از او صحبت میکنند بیشتر از مافیا صاحب مردم است." برای اولین بار به نظر می رسید که افسر سوئدی روی صندلی خود خمیده بود.
  
  کندی نمی توانست نفرت خود را پنهان کند. او زمزمه کرد: "کت و شلوارهای کیسه های پول دوباره برنده می شوند." شرط می بندم که آن حرامزاده یک بانکدار هم هست.
  
  دریک گفت: "شاید، شاید نه." "من همیشه یک برنامه B دارم."
  
  یک ساعت مانده
  
  
  هفده
  
  
  
  نیویورک، ایالات متحده آمریکا
  
  
  اداره بندر اداره پلیس نیویورک شاید بیشتر به خاطر شجاعت و تلفات تحقیرآمیز خود در جریان حوادث 11 سپتامبر شناخته شود. چیزی که کمتر به خاطر آن شناخته شده است، مدیریت مخفیانه بیشتر پروازهای SAS است که از اروپا حرکت می کنند. اگرچه هیچ تیم اختصاصی برای نظارت بر این عنصر از کار آنها وجود ندارد، کارکنان بین قاره ای درگیر آنقدر اقلیت کوچکی هستند که در طول سال ها بسیاری به دوستان نزدیک تبدیل شده اند.
  
  دریک تماس دیگری برقرار کرد. او به جک شوارتز، بازرس CAPD گفت: "امشب گرم خواهد بود." "دلت برام تنگ شده بود رفیق؟"
  
  "خدایا، دریک بود... چی؟ دو سال؟"
  
  "سه. شب سال نو، '07."
  
  "آیا همسرت خوب است؟"
  
  من و آلیسون از هم جدا شدیم، رفیق. آیا این برای تعیین هویت من کافی است؟"
  
  "فکر کردم شما سرویس را ترک کردید."
  
  "من کردم. ولز برای آخرین کار با من تماس گرفت. با شما تماس گرفت؟"
  
  "او انجام داد. گفت به او قول دادهای که کمی صبر کنی."
  
  "الان این کار را کرد؟ شوارتز، به من گوش کن. این تماس شماست. شما باید بدانید که این لعنتی به هواداران خواهد رسید و ورود ما در نهایت به شما منجر خواهد شد. من مطمئن هستم که تا آن زمان همه ما قهرمان خواهیم شد و این یک عمل مبارک تلقی خواهد شد، اما..."
  
  شوارتز گفت: "ولز مرا به سرعت رساند،" اما دریک نشانهای از نگرانی شنید. "نگران نباش، رفیق. من هنوز قدرت کافی برای گرفتن مجوز فرود را دارم."
  
  هواپیمای آنها به حریم هوایی آمریکا حمله کرد.
  
  
  * * *
  
  
  هواپیما در نور ضعیف روز فرود آمد و مستقیماً به ساختمان ترمینال کوچک رفت. دقیقهای که در کمی باز شد، دوازده عضو SGG سوئدی با بار کامل از پلههای فلزی زهدار پایین رفتند و در سه ماشین منتظر سوار شدند. دریک، بن، کندی و پروفسور او را تعقیب کردند، بن وقتی حمل و نقل آنها را دید تقریباً خودش را ادرار کرد.
  
  "آنها شبیه هاموی هستند!"
  
  یک دقیقه بعد، ماشینها از باند خالی دویدند و سرعت خود را به سمت یک سطح شیبدار پنهان در عقب فرودگاه بیمعنی افزایش دادند که پس از چند پیچ، به یک جاده روستایی نامحسوس که به یکی از شاخههای اصلی منهتن متصل میشد، ظاهر شد.
  
  نیویورک با تمام شکوه و عظمت خود در برابر آنها گسترده شده است. آسمان خراش های مدرن، پل های قدیمی، معماری کلاسیک. کاروان آنها یک میانبر مستقیم به سمت مرکز شهر طی کرد و با استفاده از هر میانبر پیچیده ای که رانندگان محلی آنها می دانستند، ریسک کرد. بوق ها به صدا درآمد، نفرین ها فضا را پر کردند، حاشیه ها و سطل های زباله بریده شدند. در یک نقطه، یک خیابان یک طرفه درگیر شد که سفر آنها را هفت دقیقه کاهش داد و باعث خرابی سه گلگیر شد.
  
  در داخل خودروها، عمل تقریباً به همان اندازه گیج کننده بود. دال در نهایت از نخست وزیر سوئد تماس گرفت که در نهایت حسن نیت اف بی آی و اجازه ورود به موزه را در صورت رسیدن به موزه دریافت کرد.
  
  دال رو به راننده آنها کرد. "سریع تر!"
  
  بن نقشه ای از موزه را به دال داد که موقعیت گرگ ها را نشان می داد.
  
  اطلاعات بیشتری به بیرون درز کرده است. سیاه و سفیدها آمده اند. به تیم های واکنش سریع اطلاع داده شده است.
  
  دریک به ولز رسید. "سیچ؟"
  
  "ما بیرون هستیم. دو دقیقه پیش سواره نظام پلیس رسید. شما؟"
  
  "بیست قدم دورتر. اگر اتفاقی افتاد برای ما فریاد بزنید." چیزی توجه او را جلب کرد و برای لحظه ای روی چیزی بیرون از پنجره متمرکز شد. احساس شدید déj à vu با دیدن یک بیلبورد بزرگ که ورود آبل فری طراح مد به نیویورک را با نمایش شگفت انگیز گربه گردانی اش اعلام می کرد، لرزه بر دنده هایش انداخت.
  
  دریک فکر کرد این دیوانه است. واقعا دیوانه است.
  
  بن خواهرش را در بریتانیا از خواب بیدار کرد و در حالی که از دیدن وسایل حمل و نقل آنها نفس نمیکشید، موفق شد او را در پروژه والکری ثبت نام کند - به قول خودش. او به دال گفت: "در زمان صرفه جویی می شود." او می تواند به تحقیقات خود ادامه دهد تا زمانی که ما در حال نجات این گرگ ها هستیم. نگران نباش، او فکر میکند به این دلیل است که میخواهم برای مدرکم از آنها عکس بگیرم."
  
  "به خواهرت دروغ میگی؟" دریک اخم کرد.
  
  "او در حال بزرگ شدن است." کندی دست بلیک را زد. "به کودک کمی فضا بدهید."
  
  تلفن همراه دریک صدای جیر جیر زد. او نیازی به بررسی شناسه تماس گیرنده نداشت تا بداند ولز است. "به من نگو، رفیق. کانادایی ها؟
  
  ولز آرام خندید. "آرزو میکنی."
  
  "آ؟" - من پرسیدم.
  
  هم کانادایی ها و هم آلمانی ها از مسیرهای مختلفی استفاده می کنند. این جنگ بدون تو شروع می شود."
  
  دال گفت: "تیم SWAT سه دقیقه فاصله دارد. فرکانس 68 است.
  
  دریک از پنجره عریض به بیرون نگاه کرد. "ما اینجا هستیم".
  
  
  * * *
  
  
  بن هنگامی که از ماشین خود پیاده شدند گفت: "ورودی غربی پارک مرکزی". "منتهی به تنها دو پلکانی می شود که از سطح پایین تر تا طبقه چهارم بالا می روند."
  
  کندی وارد گرمای صبح شد. "گرگ ها در کدام طبقه زندگی می کنند؟"
  
  "چهارم".
  
  "ارقام." کندی شانه هایش را بالا انداخت و دستی به شکمش زد. "می دانستم که در نهایت از این کیک های تعطیلات پشیمان خواهم شد."
  
  دریک عقب ماند و سربازان سوئدی تا آنجا که می توانستند از پله های موزه پایین می رفتند. به محض رسیدن، آنها شروع به برداشتن سلاح های خود کردند. دال آنها را در سایه یک ورودی مرتفع متوقف کرد، تیم در کنار ستون های گرد قرار داشت.
  
  "تویترها روشن هستند. "
  
  یک دوجین "چک!" به صدا درآمد. او به دریک خیره شد: "ما اول می رویم." "شما دنبال کنید. بگیرش."
  
  او دو شی استوانه ای شکل به اندازه فندک و دو هدفون به دریک داد. دریک تنههای استوانهای را 68 چرخاند و منتظر ماند تا هر دو شروع به انتشار نور سبز از پایههای خود کنند. یکی را به کندی داد و دیگری را برای خودش نگه داشت.
  
  او با خیره های خالی گفت: "توئیتر". "این کمک آتش نشانی دوستانه جدید است. همه بازی های دوستانه با یک فرکانس تنظیم می شوند. به یکی از همکارها نگاه کن صدای جیر جیر آزاردهنده ای در گوشت می آید، به آدم بدی نگاه کن و چیزی نمی شنوی..." گوشی اش را گذاشت. می دانم که قابل اعتماد نیست، اما در موقعیت هایی که کارهای زیادی برای انجام دادن دارید، کمک می کند. مثل این."
  
  بن گفت: "اگر فرکانس با فرکانس دیگری برخورد کند چه؟"
  
  "اتفاق نخواهد افتاد. این جدیدترین فناوری بلوتوث است - طیف گسترده سازگار با فرکانس. این دستگاهها در هفتاد و نه فرکانس انتخابی تصادفی در باندهای از پیش تعیینشده با هم حرکت میکنند. برد آن تقریباً دویست فوت است.
  
  بن گفت: "باحال. "مال من کجاست؟"
  
  دریک به او گفت: "شما و پروفسور مدتی را در پارک مرکزی سپری خواهید کرد." "موارد توریستی عزیزم، این ناخوشایند خواهد بود."
  
  بدون هیچ حرف دیگری، دریک به دنبال آخرین سرباز سوئدی از میان طاق نما و داخل تاریک موزه رفت. کندی از نزدیک تماشا کرد.
  
  او زمزمه کرد: "یک اسلحه خوب خواهد بود."
  
  دریک با صدای بلند گفت: "آمریکاییها"، اما سریع لبخند زد. "آروم باش. سوئدیها باید کاناداییها را نابود کنند، آن هم به سرعت."
  
  آنها به یک راه پله بزرگ Y شکل که پنجره های قوسی شکل و سقف طاقدار بر آن غالب بود رسیدند و بدون توقف با عجله به طبقه بالا رفتند. به طور معمول این راه پله پر از گردشگران با چشمان درشت می شد، اما امروز کل مکان به طرز وحشتناکی ساکت بود.
  
  دریک قدم زد و هوشیار ماند. ده ها انسان خطرناک در حال حاضر با عجله از میان این فضای بزرگ قدیمی عبور می کردند. فقط مسئله زمان بود که آنها با هم جمع شوند.
  
  آنها دویدند، چکمههایشان با صدای بلند از روی دیوارهای بلند طنینانداز میکرد، صدای ثابتی که از میکروفون گلویشان بیرون میآمد، با صدای طبیعی ساختمان طنینانداز میکرد. دریک به سختی تمرکز کرد و تمرینات خود را به یاد آورد، اما سعی کرد بدون اینکه اجازه دهد کندی نشان داده شود، به دقت مراقب او باشد. درگیری غیرنظامی و سرباز در درون او ادامه یافت.
  
  دال با نزدیک شدن به طبقه سوم، یک حرکت "آهسته به جلو" انجام داد. کندی به دریک نزدیک شد. "دوستان SAS شما کجا هستند؟"
  
  دریک گفت: دوری کن. "بالاخره، ما الان نمیخواهیم قتلهای غیرضروری انجام دهیم، درست است؟"
  
  کندی خنده اش را فرو نشاند. "تو یک کمدین هستی، دریک. یک پسر بامزه واقعی."
  
  "شما باید من را در یک قرار ملاقات ببینید."
  
  کندی شوت را از دست داد، سپس گفت: "فکر نکن من موافق باشم." دست راستش عادت داشت جلوی بلوزش را صاف کند.
  
  "فکر نکن من پرسیدم."
  
  آنها شروع به بالا رفتن از آخرین پله ها کردند. هنگامی که سرباز پیشرو به خم نهایی نزدیک میشد، صدای شلیک گلولهای بلند شد و تکهای گچ از سرش منفجر شد.
  
  "بیا پایین!"
  
  تگرگ گلوله دیوارها را سوراخ کرد. دال روی شکمش به جلو خزید و یک سری حرکات با بازوهایش انجام داد.
  
  دریک گفت: "روش مترسک".
  
  یک سرباز یک رگبار سریع شلیک کرد تا دشمنش را مشغول کند. دیگری کلاه خود را درآورد، تفنگ خود را به کمربند خود قلاب کرد و به آرامی آن را به سمت خط آتش به جلو برد. صدای خش خش خفیفی از حرکت را شنیدند. سرباز سوم از زیر پله ها بیرون پرید و بین چشمان نگهبان برخورد کرد. مرد قبل از اینکه بتواند شلیک کند به شهادت رسید.
  
  دریک از حرکات برنامه ریزی شده خوشش می آمد: "خوشمزه.
  
  آنها از پلهها بالا رفتند، اسلحهها را بیرون آوردند، و در اطراف ورودی طاقدار طبقه چهارم به بیرون چرخیدند، سپس با احتیاط به اتاق آن طرف نگاه کردند.
  
  دریک نشانه ها را خواند. این سالن دایناسورهای مارمولک بود. پروردگار، او فکر کرد. مگه اون جایی نبود که تیرانوزاروس لعنتی نگهداری میشد؟
  
  نگاهی پنهانی به اتاق انداخت. چند مرد حرفه ای با لباس های غیرنظامی شلوغ به نظر می رسیدند، همه آنها به نوعی مسلسل سنگین مسلح بودند، به احتمال زیاد Mac-10 "اسپری و دعا کن". با این حال، تیرانوزاروس در برابر او ایستاده بود، با شکوه کابوس وار ، تجسم پایدار یک کابوس حتی میلیون ها سال پس از ناپدید شدن آن.
  
  و درست از کنار او - که ماهرانه از جلوی آرواره هایش می لغزد - آلیشیا مایلز، یک شکارچی مرگبار دیگر از کنارش گذشت. او با امضای خود فریاد زد: "بچه ها به زمان دقت کنید! یک لغزش اینجا و من شخصا همه شما باگرها را از بازی خارج خواهم کرد! عجله کن!"
  
  کندی با تمسخر از یک میلی متری زمزمه کرد: "حالا یک خانم آنجاست. دریک بوی محتاطانه عطر و تنفس سبک او را حس کرد. "دوست قدیمی، دریک؟"
  
  او گفت: "هر چیزی را که می داند به او یاد داد. "به معنای واقعی کلمه، در ابتدا. بعد از کنارم گذشت. لعنتی عجیب نینجا-شائولین. و او هرگز یک خانم نبود، مطمئناً."
  
  سرباز گزارش داد: "چهار نفر در سمت چپ هستند. "پنج در سمت راست. به علاوه یک زن نمایشگاه اودین باید در پشت اتاق باشد، شاید در یک طاقچه جداگانه، نمی دانم."
  
  دال نفسی کشید. "زمان حرکت است."
  
  
  هجده
  
  
  
  موزه تاریخ ملی نیویورک
  
  
  سوئدی ها از پوشش بیرون می پرند و با دقت شلیک می کنند. چهار کانادایی سقوط کردند، سپس یک نفر دیگر، سه نفر از آنها با یک نمایشگاه شیشه ای برخورد کردند، که به نوبه خود واژگون شد و با صدایی مانند انفجار به زمین سقوط کرد.
  
  بقیه کانادایی ها برگشتند و در محل تیراندازی کردند. دو سوئدی فریاد زدند. یکی افتاد و از زخم روی سرش خون جاری شد. دیگری در انبوهی به هم ریخت و ران خود را گرفت.
  
  دریک روی کف صیقلی وارد اتاق شد و پشت یک صفحه نمایش شیشه ای عظیم که آرمادیل های غول پیکر را به نمایش می گذاشت خزیده بود. وقتی مطمئن شد کندی سالم است، سرش را بالا گرفت تا از شیشه نگاه کند.
  
  من آلیشیا را دیدم که دو سوئدی فراری را با دو شلیک عالی کشت.
  
  چهار کانادایی دیگر از پشت تیرانوزاروس ظاهر شدند. آنها باید در طاقچه ای بوده اند که گرگ ها در آن به نمایش گذاشته شده اند. آنها کمربندهای چرمی عجیب و غریبی به بدنشان بسته بودند و کوله پشتی های سنگینی را روی پشت خود داشتند.
  
  و همچنین Mac-10. اتاق را پر از گلوله کردند.
  
  سوئدی ها برای پوشش شیرجه زدند. دریک روی زمین افتاد و مطمئن شد که دستش را دور سر کندی حلقه کرده تا آن را تا حد ممکن پایین نگه دارد. شیشه بالای سرش شکست، تکه های شیشه در اطراف پراکنده شد و بر آنها بارید. فسیل ها و ماکت های آرمادیلو ترکیدند و در اطراف آنها متلاشی شدند.
  
  "سریع پاک کن، باشه؟" کندی زمزمه کرد. "بله درست است."
  
  دریک خودش را تکان داد و تکه های شیشه را به همه جا پرتاب کرد و دیوار کناری بیرونی موزه را بررسی کرد. یک کانادایی آنجا افتاد و دریک بلافاصله او را تگ کرد.
  
  "از قبل این کار را انجام داده ام."
  
  با استفاده از صفحه نمایش شکسته به عنوان پوشش، او به مرد دروغگو نزدیک شد. دستش را به مسلسل برد، اما چشمان مرد ناگهان باز شد!
  
  "عیسی!" ضربان قلب دریک بیشتر از دستان نوح بود که کشتی را ساخت.
  
  مرد ناله کرد، چشمانش از درد گشاد شد. دریک به سرعت به خود آمد، سلاح را برداشت و او را به فراموشی سپرد. "زامبی خونین."
  
  او روی یک زانو چرخید و آماده ضربه زدن بود، اما کانادایی ها پشت شکم آجدار تی رکس عقب نشینی کردند. لعنتی! فقط اگر اخیراً وضعیت او را تغییر نداده بودند و باعث می شد که او کمتر از قبل عمودی راه برود. تنها چیزی که او می دید چند پای بریده بود.
  
  کندی به سمت او حرکت کرد و سر خورد تا کنارش بایستد.
  
  او گفت: "سرسره خوبی است.
  
  بالاخره حرکتی را بین سه دنده شکسته دید و در کمال ناباوری نفس نفس زد. نفسش را بیرون داد: "آنها گرگ دارند. "و آنها را تکه تکه می کنند!"
  
  کندی سرش را تکان داد. "نه. آنها آنها را تکه تکه می کنند، "او اشاره کرد. "نگاه کن. به کوله پشتی ها نگاه کنید. هیچ کس نگفته است که تمام قسمت های اودین باید کامل باشد، نه؟
  
  دریک سر تکان داد: "و راحتتر است که آنها را در قسمتهای مختلف بیرون بیاوریم".
  
  او قصد داشت روی جلد نمایشگاه بعدی برود که همه جهنم شکست. از گوشه دور اتاق، از دری که "منشا مهرهداران" مشخص شده بود، دهها بانشی جیغ میزدند. آنها هوت کردند، آنها وحشیانه تیراندازی کردند، آنها مانند هوادارانی که در تعطیلات بهار روی مولتی دابل Yeager زیاده روی می کردند خندیدند.
  
  آلمانی ها اینجا هستند. دریک قبل از اینکه روی زمین بیفتد خشک گفت.
  
  تیرانوزاروس وقتی پرتابه سربی درست از آن سوراخ شد، به شدت تکان خورد. سرش آویزان بود، دندان هایش روی هم افتاده بود، انگار خشونت اطرافش آنقدر عصبانیش کرده بود که او را به زندگی بازگرداند. کانادایی در ابری از گور برگشت. خون در تمام فک دایناسور پاشیده شد. سرباز سوئدی دست خود را تا آرنج از دست داد و با فریاد به اطراف می دوید.
  
  آلمانی ها وارد شدند و دیوانه شدند.
  
  از پشت پنجره نزدیکترین به دریک، بوم-بوم-بوم آشنا پره های روتور هلیکوپتر آمد.
  
  دوباره نه!
  
  دریک از دید پیرامونی خود متوجه گروهی از نیروهای ویژه شد که لباسهای تاریک به تن داشتند و به سمت او میرفتند. وقتی دریک به آن سمت نگاه کرد، توییترها در گوشش دیوانه شدند.
  
  پسرهای خوب.
  
  کانادایی ها به دنبال آن رفتند و هرج و مرج ایجاد کردند. آنها از زیر شکم غول پیکر تی رکس بیرون آمدند و با عصبانیت شلیک کردند. دریک شانه کندی را گرفت.
  
  "حرکت!" آنها در خط پرواز بودند. درست زمانی که آلیشیا مایلز به چشم آمد، کندی را کنار زد. دریک اسلحه خود را بالا آورد، سپس میلو عظیم آلمانی را دید که از سمت چپ نزدیک می شود.
  
  در یک ثانیه مکث مشترک، هر سه سلاح خود را پایین آوردند.
  
  آلیشیا متعجب نگاه کرد. "میدونستم که وارد این کار میشی، دریک، ای حرامزاده قدیمی!"
  
  میلو در مسیر خود ایستاد. دریک از یکی به دیگری نگاه کرد. "من باید در سوئد می ماندم، نفس سگ." دریک سعی کرد مرد بزرگ را به او بیاورد. "دلت برای عوضی ات، ها؟"
  
  گلوله ها بدون اینکه به پیله متشنجشان نفوذ کند، هوای اطرافشان را سوراخ کرد.
  
  میلو با صدای خشن زمزمه کرد: "زمان شما فرا خواهد رسید. "مثل پسر کوچولوی شما و خواهرش. و استخوان های پارنویک."
  
  و سپس جهان برگشت، و دریک به طور غریزی یک میلی ثانیه پس از دیدن آلیسیا به طور غیرقابل توضیحی روی زمین افتاد.
  
  یک موشک آرپی جی شکم تی رکس را سوراخ کرد و چاقوهای استخوانی را به همه جهات پرواز کرد. او با عجله از طریق یکی از پنجره های کناری به سراسر سالن رفت. پس از مکثی سنگین، انفجاری عظیم رخ داد که اتاق را تکان داد و به دنبال آن صدای دردناک فروریختن فلز و جیرجیر مفاصل به گوش رسید.
  
  متال مرگ با دیوار موزه تاریخ ملی برخورد کرد.
  
  دریک روی کندی پراکنده شد زیرا حرکت هلیکوپتر باعث شد که به دیوار موزه برخورد کند و باعث فروریختن آوارهای سنگین شود. بینی درست شکست و زبالهها را در انبوههای مواج به جلو پرتاب کرد. سپس کابین خلبان تقریباً به صورت عمودی به دیوار در حال فروریختن برخورد کرد و خلبان دیده شد که با وحشت دیوانهوار چوب دنده را تکان میدهد قبل از اینکه مانند مگس روی شیشهی جلوی خود بمالد.
  
  بعد تیغه های پروانه زد... و جدا شد!
  
  نیزه های فلزی در حال پرواز یک منطقه کشتار در داخل اتاق ایجاد کردند. میخ شش فوتی هنگامی که به سمت دریک و کندی پرواز می کرد صدای وز وز می داد. سرباز سابق SAS تا حد امکان صاف دراز کشید و سپس احساس کرد که بالای گوشش بریده شده است، قبل از اینکه داس تکه ای از پوست سر کندی را بریده و به فاصله سه فوتی در دورترین دیوار فرو برد.
  
  لحظه ای مات و مبهوت دراز کشید و ناگهان سرش را برگرداند. هلیکوپتر متوقف شد و سرعت خود را از دست داد. لحظه بعد او از کنار موزه به پایین سر خورد، مانند وایل ای. کایوت که از کنار کوهی که به تازگی با آن برخورد کرده بود، سر خورد.
  
  دریک چهار ثانیه شمارش معکوس کرد تا صدای کرنش هوی متال شنیده شود. چند لحظه وقت گذاشت و اطراف اتاق را نگاه کرد. کانادایی ها با وجود اینکه یکی از آنها توسط تیغه روتور تکه تکه شده بود، گام بر نمی داشتند. آنها به کنار اتاق رسیدند، چهار نفر با کوله پشتی های سنگین، و همچنین آلیشیا و یک جنگنده پوشش. آنها در حال چرخش به دور چیزی بودند که شبیه واحدهای نزولی بود.
  
  ترس بر چهره آلمانی ها نوشته شده بود، نه با نقاب. دریک متوجه مرد سفیدپوش نشد و به این فکر کرد که آیا این ماموریت برای او خیلی خطرناک است. او نیروهای ویژه را دید که به سرعت به آنها نزدیک می شوند؛ سوئدی ها با ورود آمریکایی ها قدرت را تسلیم کردند.
  
  کانادایی ها با گرگ ها خود را نجات دادند! دریک سعی کرد بلند شود، اما به سختی میتوانست بدنش را بالا بیاورد، زیرا به شدت از دست دادن و صحنه غافلگیرکننده تکان خورده بود.
  
  کندی با آرنج محکم به او کمک کرد قبل از اینکه از زیر او بیرون بیاید، بنشیند و خون سرش را پاک کند.
  
  "منحرف". - او با عصبانیت ساختگی زمزمه کرد.
  
  دریک دستش را روی گوشش فشار داد تا خونریزی را متوقف کند. همانطور که او تماشا می کرد، سه نفر از پنج نیروی ویژه سوئدی باقی مانده تلاش کردند تا با کانادایی ها بجنگند، زیرا اولین نفر از پرتابگر خود برای پریدن از پنجره تخریب شده استفاده کرد.
  
  اما آلیشیا برگشت، لبخندی بازیگوش بر لبانش نشست و دریک درونش به هم خورد. او به جلو پرید و آنها را رد کرد، بیوه سیاهی که اعدام شد و سربازان بسیار ماهر را به گونهای خم کرد که استخوانهای آنها را به راحتی شکست و کمتر از دوازده ثانیه طول کشید تا تیم را نابود کند.
  
  در آن زمان سه کانادایی بی صدا و با مهارت از ساختمان بیرون پریدند.
  
  سرباز کانادایی باقیمانده از پوشش تیراندازی کرد.
  
  تیم SWAT نیویورک، آلمانی ها را مورد حمله قرار داد، آنها را به پشت اتاق هل داد و همه آنها را به جز سه نفر در جایی که ایستاده بودند رها کردند. سه نفر باقی مانده، از جمله میلو، سلاح های خود را رها کردند و دویدند.
  
  زمانی که تیرانوزاروس سرانجام روح را تسلیم کرد و در انبوهی از استخوانها و گرد و غبار کهنه فرو ریخت، دریک خم شد.
  
  کندی در حالی که چهارمین کانادایی پرید و به سرعت آلیشیا را دنبال کرد، نفرین کرد. آخرین سرباز هنگام آماده شدن برای پریدن به جمجمه شلیک شد. او دوباره به داخل اتاق افتاد و در میان آوارهای سوزان دراز کشیده بود، تنها یک قربانی دیگر از جنگ دیوانه و مسابقه او تا آخرالزمان.
  
  
  نوزده
  
  
  
  نیویورک
  
  
  تقریباً بلافاصله، ذهن دریک شروع به ارزیابی و تجزیه و تحلیل کرد. میلو در مورد بن و پروفسور پارنویک نتیجه گیری کرد.
  
  او تلفن همراه خود را بیرون آورد و قبل از فشار دادن شماره گیری سریع، آن را بررسی کرد که آسیب دیده باشد.
  
  تلفن زنگ خورد و زنگ خورد. بن به این مدت آن را ترک نمی کرد، نه بن...
  
  قلبش فرو ریخت. او سعی کرد از بن محافظت کند، به آن مرد قول داد که خوب شود. اگر چیزی...
  
  صدا جواب داد: بله؟ نجوا.
  
  "بن؟ حالت خوبه؟ چرا زمزمه می کنی؟"
  
  "مت، خدا را شکر. پدرم به من زنگ زد، رفتم تا صحبت کنم، بعد به عقب نگاه کردم و دیدم این دو اراذل استاد را کتک می زنند. من به سمت آنها دویدم و آنها با موتورسیکلت با چند نفر دیگر حرکت کردند.
  
  "آیا آنها استاد را بردند؟"
  
  "ببخشید دوست من. اگر می توانستم به او کمک می کردم. لعنت به پدرم!"
  
  "نه! قلب دریک هنوز در حال بهبود بود. "تقصیر تو نیست، بلیکی. اصلا. آیا این دوچرخه سواران کوله پشتی های بزرگی داشتند که به پشتشان بسته شده بود؟"
  
  "بعضی این کار را کردند."
  
  "خوب. آنجا بمان."
  
  دریک نفس عمیقی کشید و سعی کرد اعصابش را آرام کند. کانادایی ها عجله می کنند. بن به لطف پدرش از ضربه ی بد طفره رفت، اما پروفسور در حال بدی بود. او به کندی گفت: "برنامه آنها این بود که با دوچرخه های منتظر از اینجا فرار کنند." سپس به اطراف اتاق زباله نگاه کرد. ما باید دال را پیدا کنیم. ما مشکل داریم."
  
  "فقط یکی؟"
  
  دریک تخریب هایی را که آنها در موزه ایجاد کرده بودند بررسی کرد. "این چیز به سرعت منفجر شد."
  
  
  * * *
  
  
  دریک موزه را در محاصره پرسنل دولتی ترک کرد. آنها در ورودی غربی سنترال پارک در حال ساختن یک ایستگاه صحنه بودند که وقتی متوجه شد بن روی نیمکت روبروی او نشسته بود، عمداً آن را نادیده گرفت. کودک بی اختیار گریه می کرد. حالا چی؟ کندی در امتداد نوار چمن کنارش دوید.
  
  چشمان بن مثل آبشار نیاگارا شلوغ بود: "این کارین است". من به او ایمیل زدم تا از او بپرسم که با والکیری چگونه کار می کند و در پاسخ این MPEG را دریافت کردم.
  
  لپ تاپش را برگرداند تا ببینند. یک فایل ویدئویی کوچک روی صفحه ظاهر شد که در حالت تکرار پخش می شود. این کلیپ حدود سی ثانیه طول کشید.
  
  قاب سیاه و سفید یخ زده تصاویری تار از خواهر بن، کارین را نشان میداد که در آغوش دو مرد تنومند و نقابدار آویزان شده بود. لکههای تیرهای که فقط میتوانست خون باشد، دور پیشانی و دهانش آغشته شده بود. مرد سوم با لهجه غلیظ آلمانی، صورتش را به سمت دوربین بلند کرد.
  
  "او مقاومت کرد، دختر کوچک، اما مطمئن باشید که ما در چند هفته آینده به او یاد خواهیم داد که چقدر احمقانه است!" مرد انگشتش را تکان داد، بزاق دهانش پاشید. پسر کوچولو از کمک به آنها دست بردارید. از حمله به آنها دست بردارید .... ایسس .... اگر این کار را انجام دهید، او را سالم و سلامت بر می گردانید - خنده ای ناخوشایند. "کم و بیش، تقریبا".
  
  قطعه شروع به تکرار کرد.
  
  بن گفت: "او دن دوم است." می خواهد مدرسه هنرهای رزمی خودش را باز کند. من فکر نمی کردم کسی بتواند او را شکست دهد، خواهر بزرگتر من."
  
  وقتی دوست جوانش از کار افتاد، دریک بن را در آغوش گرفت. نگاه او که مورد توجه کندی قرار گرفته بود اما برای او در نظر گرفته نشده بود، در میدان جنگ سرشار از نفرت بود.
  
  
  بیست
  
  
  
  نیویورک
  
  
  آبل فری، طراح مد مشهور جهان، مولتی میلیونر و صاحب مهمانی بدنام 24 ساعته Chateau-La Verein، پشت صحنه در مدیسون اسکوئر گاردن نشسته بود و به تماشای عواملش میپرداخت که مانند انگلهایی که واقعاً بودند به اطراف میدویدند.
  
  در طول دوره های انقلاب یا افت، او آنها را در محدوده خانه وسیع خود در آلپاین فراهم می کرد - همه از مدل های مشهور جهان گرفته تا خدمه روشنایی و پرسنل امنیتی - مهمانی ها هفته ها متوالی متوقف نشدند. اما همانطور که تور ادامه داشت و نام فری در کانون توجه قرار گرفت، آنها سر و صدا و ناراحتی کردند و هر هوس او را برآورده کردند.
  
  صحنه داشت شکل می گرفت. دویدن گربه نیمه تمام شد. طراح نور او با تیم The Garden کار کرد تا یک طرح جادویی و قابل احترام متقابل ارائه کند: یک برنامه نور و صدا هماهنگ برای نمایش دو ساعته.
  
  فری قصد داشت از آن متنفر باشد و باعث شود حرامزاده ها عرق کنند و دوباره شروع کنند.
  
  سوپرمدل ها در مراحل مختلف لباس پوشیدن به این طرف و آن طرف می رفتند. پشت صحنه نمایش مد برعکس نمایش صحنه بود - شما به مواد کمتری نیاز داشتید، نه بیشتر - و این مدلها - حداقل آنهایی که با او در La Vereina زندگی میکردند - میدانستند که او قبلاً همه چیز را دیده بود.
  
  او نمایشگاه گرایی را تشویق می کرد. در حقیقت، او آن را خواست. ترس آنها را مهار کرد، این وحشی ها. ترس، طمع و پرخوری، و تمام گناهان رایج شگفتانگیز دیگری که مردان و زنان عادی را به افراد صاحب قدرت و ثروت - از آبنباتفروشان ویکتوریا سیکرت گرفته تا مجسمههای یخی اروپای شرقی و بقیه خدمتکاران خوششانس او - زنجیر میکرد. خونخواران
  
  فری دید که میلو به بدن عروسی نفوذ می کند. دیدم که چگونه مدلها از مرد بیرحم و بیرحم فرار میکنند. از درون به داستان واضح آنها لبخند زدم.
  
  میلو خوشحال به نظر نمی رسید. "برگرد اونجا!" سرش را به سمت دفتر سیار موقت فری تکان داد.
  
  چهره فری وقتی تنها بودند سخت شد. "چه اتفاقی افتاده است؟"
  
  "چه اتفاقی نیفتاد؟ ما هلیکوپتر را گم کردیم. من با دو نفر از آنجا بیرون زدم. آنها SWAT، SGG، آن دریک حرامزاده و چند عوضی دیگر را داشتند. اون بیرون جهنم بود، مرد." لحن های آمریکایی میلو به معنای واقعی کلمه به گوش های فرهیخته تر فری آسیب می رساند. جانور تازه او را "مرد" صدا کرده بود.
  
  "اسپلینتر؟"
  
  "مایلز، برای آن فاحشه ی برهنه گم شدم." میلو پوزخندی زد.
  
  "آیا کانادایی ها آن را دریافت کردند؟" فری با عصبانیت بازوهای صندلی خود را گرفت و باعث شد که آنها به هم برسند.
  
  میلو وانمود کرد که متوجه نمی شود و به اضطراب درونی خود خیانت می کرد. خودخواهی فری سینه اش را متورم کرد. "حرامزاده های بی فایده لعنتی!" او آنقدر فریاد زد که میلو اخم کرد. "شما حرامزاده های بی مصرف به یک دسته سوارکار لعنتی باختید!"
  
  بزاق از لب های فری پرید و میز را پاشید و آنها را از هم جدا کرد. "میدونی چقدر منتظر این لحظه بودم؟ این بار؟ و شما؟"
  
  او که نتوانست خود را کنترل کند، به صورت کماندوی آمریکایی ضربه زد. میلو سرش را تند چرخاند و گونه هایش قرمز شد اما واکنش دیگری نشان نداد.
  
  فری پیله عالی آرامش را مجبور کرد تا او را در بر گیرد. او با بیشترین تلاشی که میدانست فقط مردان قدیم میتوانند انجام دهند، گفت: "زندگی من وقف یافتن این مقبره... این مقبره خدایان شده است. من آنها را - تکه تکه - به قلعه خود منتقل خواهم کرد. او در حالی که دستش را به سمت در تکان داد، گفت: "من حاکم هستم، و منظورم حاکم این احمق ها نیست. من می توانم پنج سوپر مدل را بخواهم که کوتاه ترین نگهبان امنیتی من را به لعنت برسانند فقط به این دلیل که من یک ایده داشتم. من می توانم یک مرد خوب را وادار کنم تا در میدان نبرد خود تا پای جان بجنگد، اما این باعث نمی شود که من یک حاکم باشم. فهمیدی؟"
  
  صدای فری برتری فکری را نشان می داد. میلو سری تکان داد اما چشمانش خالی بود. فری این را به عنوان حماقت در نظر گرفت. او آهی کشید.
  
  "خب، چه چیز دیگری برای من دارید؟"
  
  "این". میلو بلند شد و چند ثانیه روی کیبورد لپ تاپ فری زد. پخش زنده ای با تمرکز بر منطقه نزدیک موزه تاریخ ملی ظاهر شد.
  
  ما افرادی را داریم که به عنوان خدمه تلویزیونی ظاهر می شوند. آنها به دریک، یک زن و یک پسر - بن بلیک چشم دوخته بودند. این همچنین SPECIAL و بقیه SGG را ترک میکند، و ببینید، من این را باور دارم.
  
  فری گفت: "باور می کنی..." "آیا میخواهید به من بگویید که ما اکنون یک نژاد چند نژادی در دست داریم؟ و ما دیگر بزرگترین منابع را نداریم." او آهی کشید. نه اینکه تا الان به ما کمک کرده باشد."
  
  میلو لبخندی پنهانی با رئیسش به اشتراک گذاشت. "میدونی که هست."
  
  "آره. دوست دخترت او بهترین دارایی ماست و زمانش نزدیک است. خوب، امیدواریم او به یاد داشته باشد که به چه کسی گزارش می دهد."
  
  میلو با بینش عالی گفت: "این بیشتر به پولی مربوط می شود که او به خاطر می آورد.
  
  چشمان فری روشن شد و درخششی تلخ در چشمانش نمایان شد. "هوم. من این را فراموش نمی کنم."
  
  ما همچنین خواهر بن بلیک را داریم. ظاهراً یک گربه وحشی است."
  
  "خوب. او را به قلعه بفرست به زودی به آنجا برمی گردیم." مکثی کرد. "صبر کن... صبر کن... آن زن با دریک است. اون کیه؟"
  
  میلو صورتش را مطالعه کرد و شانه هایش را بالا انداخت. "هیچ نظری ندارم".
  
  "خب، دریابید!"
  
  مایلو با خدمه تلویزیون تماس گرفت و غرغر کرد: "از نرم افزار تشخیص چهره در زن دریک استفاده کنید.
  
  بعد از چهار دقیقه سکوت جواب گرفت. او به فری گفت: "کندی مور". "پلیس نیویورک"
  
  "آره. بله، من هرگز فسق را فراموش نمی کنم. برو کنار، میلو. بگذار کار کنم."
  
  فری عنوان را در گوگل جستجو کرد و چندین لینک را دنبال کرد. در کمتر از ده دقیقه او همه چیز را می دانست و لبخندش گسترده تر و حتی منحرف تر شد. جوانه های یک ایده عالی پس از بلوغ در ذهن او رشد کرد.
  
  او نتوانست از توضیح دادن به پیاده نظام مقاومت کند: "کندی مور، یکی از بهترین ها در نیویورک بود. او در حال حاضر در مرخصی اجباری است. او پلیس کثیف را دستگیر کرد و به زندان فرستاد. محکومیت او منجر به آزادی برخی از افرادی شد که او به محکومیت آنها کمک کرد، چیزی که مربوط به زنجیره شکسته شواهد بود. فری مکث کرد. چه نوع کشور عقب مانده ای چنین سیستمی را اجرا می کند، میلو؟
  
  "ایالات متحده آمریکا"، اراذل او می دانست که از او چه انتظاری می رود.
  
  "خب، یک وکیل فوق العاده آزادی مردی به نام توماس کالب را تضمین کرد، "بدترین قاتل زنجیره ای در تاریخ شمال ایالات متحده"، همانطور که اینجا می گوید. من، من به طرز خوشمزه ای منزجر کننده است. گوش بده!
  
  کالب چشمان قربانی خود را باز می کند و با استفاده از منگنه گیره هایی را از پلک و پیشانی شلیک می کند، سپس حشرات زنده را به گلوی آنها می فرستد و آنها را مجبور می کند تا بجوند و قورت دهند تا زمانی که خفه شوند. فری با چشمانی درشت به میلو نگاه کرد. من می گویم کمی شبیه غذا خوردن در مک دونالد است.
  
  میلو لبخند نزد. او گفت: "او قاتل بی گناهان است. "کمدی با قتل خوب پیش نمی رود."
  
  فری به او لبخند زد. "شما بی گناهان را کشتید، نه؟"
  
  "فقط در حالی که کارم را انجام می دهم. من یک سرباز هستم."
  
  "هوم، خوب، این یک خط خوب است، درست است؟ مهم نیست به کار فعلی برگردیم. این کالب از زمان آزادی خود دو بی گناه دیگر را کشته است. من می گویم نتیجه واضح دکترین اخلاقی و مجموعه ای از ارزش های اخلاقی، نه، میلو؟ در هر صورت، این کالب اکنون ناپدید شده است."
  
  سر میلو به سمت صفحه لپتاپ، به سمت کندی مور تکان خورد. "دو تا بیشتر؟"
  
  حالا فری خندید. "ها، ها. تو آنقدر احمقی نیستی که این را نفهمیدی، نه؟ اندوه او را تصور کنید. عذاب او را تصور کنید!"
  
  میلو گیر کرد و برخلاف خودش، دندان هایش را مانند خرس قطبی که اولین شکار خود را در آن روز پاره می کند، برهنه کرد.
  
  "من یک برنامه دارم". فری از خوشحالی قهقهه زد. "اوه لعنتی... من یک برنامه دارم."
  
  
  بیست و یک
  
  
  
  نیویورک
  
  
  ستاد سیار در هرج و مرج بود. دریک، کندی و بن به دنبال تورستن دال و فرمانده خشمگین نیروهای ویژه از پله ها بالا رفتند و از هیاهو گذشتند. آنها قبل از توقف در سکوت نسبی که توسط طاقچه در انتهای سوله فلزی فراهم شده بود، از دو محفظه عبور کردند.
  
  فرمانده نیروهای ویژه با عصبانیت اسلحه خود را دور انداخت. ما تماس لعنتی را دریافت کردیم و پانزده دقیقه بعد سه نفر از مردان من مردند! چه...؟"
  
  "فقط سه تا؟" دال پرسید. ما شش باختیم. احترام مستلزم این است که وقت بگذاریم..."
  
  مرد SWAT عصبانی شد: "لعنت به احترام." "تو داری به قلمرو من تجاوز می کنی، ای احمق انگلیسی. شما به اندازه تروریست های لعنتی بد هستید!"
  
  دریک دستش را بلند کرد. "در واقع، من یک احمق انگلیسی هستم. این احمق سوئدی است."
  
  آمریکایی متحیر به نظر می رسید. دریک چنگالش را روی شانه های بن محکم کرد. او احساس کرد که مرد می لرزد. او به نیروی ویژه گفت: "ما کمک کردیم. آنها کمک کردند. می توانست بسیار بدتر از این باشد."
  
  و سپس، زمانی که سرنوشت چکش طعنه آمیز خود را به زمین زد، صدای تکان دهنده گلوله هایی بود که بر مقر می بارید. همه روی زمین افتادند. صدای فلزی از دیوار شرقی بیرون آمد. قبل از پایان تیراندازی، فرمانده یگان ویژه ایستاد. او با کمی خجالت گفت: "این ضد گلوله است.
  
  دریک به دنبال کندی گشت، اما نتوانست او را پیدا کند.
  
  "در خط آتش؟" مرد نیروهای ویژه گفت. "تو دیگه چه خری هستی؟"
  
  دریک گفت: "این شرکت یا گلوله ها نیستند که من را نگران می کنند." "این یک نارنجک راکتی است که ممکن است به زودی دنبال شود."
  
  احتیاط دیکته تخلیه. دریک به موقع بیرون آمد تا سیاه و سفیدها را دید که فریاد می زنند به سمتی که گلوله ها از آنجا آمده بودند.
  
  او دوباره به دنبال کندی به اطراف نگاه کرد، اما به نظر می رسید که او ناپدید شده است.
  
  سپس ناگهان چهره جدیدی در میان آنها ظاهر شد. رئیس اداره، با توجه به نشان های سه ستاره اش و گویی این کافی نبود، از کنار او رد شد، مردی بود که پنج ستاره کمیاب کمیسر پلیس را پوشیده بود. دریک بلافاصله فهمید که این مردی است که باید با او صحبت کنند. کمیسران پلیس در مبارزه با تروریسم مشارکت داشتند.
  
  رادیو فرمانده نیروی ویژه فریاد زد: "همه چیز روشن است. اینجا روی پشت بام یک سلاح کنترل از راه دور وجود دارد. این شاه ماهی قرمز است."
  
  "حرامزاده ها!" دریک فکر می کرد که کانادایی ها و آلمانی ها با زندانیان خود بیشتر و بیشتر پیش می روند.
  
  تورستن دال به تازه وارد خطاب کرد. شما واقعاً باید با وزیر کشور من صحبت کنید."
  
  کمیسر گفت: "کار تمام شده است. "تو از اینجا داری میری."
  
  دریک شروع کرد و گفت: "نه، صبر کن." "شما نمی فهمید...."
  
  کمیسر از میان دندان های به هم فشرده گفت: نه، نه. "من نمی دانم. و منظورم این است که شما از اینجا می روید و به واشنگتن دی سی می روید. کاپیتول هیل یک تکه از شما بچه ها را می خواهد، و امیدوارم آنها آن را در بخش های بزرگ بگیرند. "
  
  
  * * *
  
  
  این پرواز نود دقیقه طول کشید. دریک نگران ناپدید شدن مرموز کندی بود تا اینکه درست زمانی که هواپیما در شرف بلند شدن بود دوباره ظاهر شد.
  
  او با نفس نفس زدن از راهرو دوان دوان آمد.
  
  دریک گفت: "فکر می کردم تو را از دست دادیم." او احساس آرامش شدیدی کرد، اما سعی کرد آن را آرام نگه دارد.
  
  کندی جوابی نداد. در عوض، او دور از گفتگو روی صندلی پنجره نشست. دریک برای تحقیق برخاست، اما وقتی از او دور شد، با صورتش به سفیدی آلاباستر ایستاد.
  
  او کجا بود و چه اتفاقی در آنجا افتاد؟
  
  در طول پرواز هیچ تماس یا ایمیلی مجاز نبود. بدون تلویزیون آنها در سکوت پرواز کردند. چندین نگهبان بدون دخالت آنها را تماشا کردند.
  
  دریک میتوانست بگذارد روی او جاری شود. آموزش SAS به ساعت ها، روزها و ماه های انتظار نیاز داشت. برای آماده سازی. برای مشاهده برای او، یک ساعت می تواند در یک میلی ثانیه پرواز کند. در یک لحظه به آنها الکل در این بطری های پلاستیکی کوچک پیشنهاد شد و دریک بیش از یک لحظه تردید کرد.
  
  ویسکی درخشید، طلسم کهربایی فاجعه، سلاح انتخابی او آخرین باری که همه چیز سخت شد - وقتی آلیسون رفت. درد و ناامیدی را به یاد آورد و با این حال نگاهش بر او ماند.
  
  "اینجا نیست، ممنون." بن به اندازهای هوشیار بود که معشوقهاش را بفرستد. "ما بچه های Mountain Dew هستیم. بیاور."
  
  بن حتی سعی کرد با تظاهر به گیک بودن، دریک را از این حالت خارج کند. او به داخل راهرو خم شد و شاهد بود که مجری در حال تاب خوردن به جای خود بازگشت. "به اصطلاح برادران آمریکایی ما، من باید وارد آن می شدم!"
  
  وقتی مهماندارش با تعجب به او نگاه کرد، صورتش قرمز شد. بعد از یک ثانیه گفت: "این هوای هوتر نیست عزیزم."
  
  بن دوباره روی صندلیش فرو رفت. "چرندیات".
  
  دریک سرش را تکان داد. "سلامتی تو، رفیق. تحقیر همیشگی شما یادآور خوشحالی است که من هرگز به سن شما نبودم."
  
  "مزخرف".
  
  "جدی - متشکرم."
  
  "نگران نباش".
  
  "و کارین - او خوب خواهد شد. قول میدهم."
  
  "چگونه می توانی این قول را بدهی، مت؟"
  
  دریک مکث کرد. آنچه بیان شد تعهد ذاتی او به کمک به نیازمندان بود، نه قضاوت واضح یک سرباز.
  
  او گفت: "آنها هنوز به او صدمه نمی زنند." "و خیلی زود ما بیشتر از آنچه تصور می کنید کمک خواهیم کرد."
  
  "از کجا میدونی که بهش صدمه نمیزنن؟"
  
  دریک آهی کشید. "باشه، باشه، این یک حدس علمی است. اگر می خواستند او را بمیرند، بلافاصله او را می کشتند، درست است؟ بدون نوازش اما این کار را نکردند. بنابراین..."
  
  "آره؟"
  
  آلمانی ها به او برای چیزی نیاز دارند. آنها او را زنده نگه می دارند." دریک میدانست که میتوانند او را به یک بازجویی جداگانه یا چیزی حتی معمولتر ببرند - نزد رئیسی دیکتاتورگونه که دوست داشت بر هر رویدادی تسلط داشته باشد. با گذشت سالها، دریک عاشق این نوع ظالم شد. اقتدارگرایی آنها همیشه به بچه های خوب یک فرصت دوباره می داد.
  
  بن به اجبار لبخندی زد. دریک احساس کرد که هواپیما شروع به فرود می کند و شروع به مرور حقایق در ذهنش کرد. با از هم پاشیدگی تیم کوچکش، او مجبور شد جلوتر برود و حتی بیشتر از آنها محافظت کند.
  
  
  * * *
  
  
  در عرض دو دقیقه پس از خروج از هواپیما، دریک، بن، کندی و دال از چندین در عبور کردند، از یک پله برقی آرام به سمت راهروی مجلل پوشیده شده از صفحات آبی ضخیم، و در نهایت از طریق دری سنگین که دریک متوجه شد با تأمل پشت سر قفل شده است. آنها
  
  آنها خود را در یک سالن درجه یک و درجه یک دیدند، به جز خودشان و هشت نفر دیگر خالی بودند: پنج نگهبان مسلح و سه لباس - دو زن و یک مرد مسن.
  
  مرد جلو رفت. او به آرامی گفت: جاناتان گیتس. "وزیر دفاع"
  
  دریک ناگهان احساس وحشت کرد. خدایا، این مرد فوق العاده قدرتمند بود، شاید پنجم یا ششم در صف ریاست جمهوری بود. آهی کشید و جلو رفت و به حرکات پیشروی نگهبانان توجه کرد، سپس دستانش را باز کرد.
  
  او گفت: "همه دوستان اینجا هستند. "حداقل من این طور فکر می کنم."
  
  "من معتقدم حق با شماست." وزیر دفاع جلو رفت و دستش را دراز کرد. برای صرفه جویی در زمان، من قبلاً به روز بودم. ایالات متحده مایل و قادر به کمک است. من اینجا هستم تا... این کمک را تسهیل کنم."
  
  یکی از زنان به همه نوشیدنی تعارف کرد. او موهای مشکی داشت، نگاهی نافذ داشت، و در اواسط دهه پنجاه خود بود، با خطوط نگرانی به قدری ضخیم که اسرار دولتی را پنهان می کرد و نوعی نادیده گرفتن نگهبانان بود که از ناراحتی او با آنها صحبت می کرد.
  
  نوشیدنی ها یخ را کمی آب کردند. دریک و بن نزدیک گیتس ماندند و نوشیدنی های رژیمی می خوردند. کندی به سمت پنجره رفت، شرابش را چرخاند و به هواپیماهای تاکسی نگاه کرد، به نظر می رسید در فکر فرو رفته بود. تورستن دال به همراه اویان روی صندلی راحتی فرو رفت و زبان بدن او غیرتهدیدکننده انتخاب شد.
  
  بن صحبت کرد: خواهرم. "آیا می توانید به او کمک کنید؟"
  
  سیا با اینترپل تماس گرفته است، اما ما هنوز هیچ سرنخی در مورد آلمانی ها نداریم." پس از لحظاتی، وزیر با اشاره به ناراحتی بن و تلاشی که او برای تماس با یکی از اعضای کنگره انجام داد، افزود: "ما تلاش می کنیم، پسرم. ما آنها را پیدا خواهیم کرد."
  
  "والدین من هنوز نمی دانند." بن بی اختیار به تلفن همراهش نگاه کرد. "اما زیاد طول نمی کشد -"
  
  حالا زنی دیگر پا به جلو گذاشت - فردی شاد، با اعتماد به نفس، بسیار جوانتر، که از هر نظر یادآور خانم وزیر خارجه سابق آینده، یک شکارچی واقعی یا، همانطور که دریک به خودش گفت، یک نسخه سیاسی از آلیشیا مایلز است.
  
  آقای دال، آقای دریک، کشور من غیرواقعی نیست. ما می دانیم که در این زمینه بسیار عقب هستیم و می دانیم که مخاطرات آن چیست. تیم SAS شما برای عملیات پاکسازی شده است. SGG هم ما یک تیم دلتا آماده کمک داریم. فقط اعداد را جمع کنید..." انگشتانش را تکان داد. "مختصات".
  
  "و پروفسور پارنویک؟" دال برای اولین بار صحبت کرد. "چه خبر از کانادایی ها؟"
  
  منشی با کمی سفت گفت: "حکم قضایی در حال صدور است. این یک وضعیت دیپلماتیک است -
  
  "نه!" دریک فریاد زد و سپس نفسش را بیرون داد تا آرام شود. "نه آقا. این رویکرد اشتباه است. این چیز راه اندازی شد... چی؟... سه روز پیش؟ زمان اینجا همه چیز است، به خصوص اکنون. او گفت: روزهای آینده جایی است که میبریم یا میبازیم.
  
  وزیر گیتس نگاهی متعجب به او انداخت. "شنیدهام که هنوز تعدادی از سربازان را در خود داری، دریک. اما نه به خاطر این واکنش."
  
  دریک شانههایش را بالا انداخت: "من بین سرباز و غیرنظامی جابهجا میشوم. "مزایای یک سرباز سابق بودن."
  
  "آره. خوب، اگر باعث شود احساس بهتری داشته باشید، ضمانت نامه ها کمکی نمی کنند. کلبی تیلور به همراه اکثر کارمندانش از عمارت کانادایی خود ناپدید شدند. حدس من این است که او از مدت ها قبل برای این کار برنامه ریزی کرده بود و به موارد احتمالی از پیش تعیین شده روی آورد. اساسا - او از شبکه خارج شده است."
  
  دریک چشمانش را بست. "خبر خوبی هست؟"
  
  زن جوانی صحبت کرد. "خب، ما تمام منابع کتابخانه کنگره را برای کمک به تحقیقات شما به شما پیشنهاد می کنیم." چشمانش برق زد. "بزرگترین کتابخانه جهان. سی و دو میلیون کتاب. چاپ های کمیاب و کتابخانه دیجیتال جهانی."
  
  بن طوری به او نگاه کرد که گویی به تازگی پذیرفته است که در یک مسابقه کاوشگر پرنسس لیا شرکت کند. "همه منابع؟ بنابراین - از لحاظ نظری - می توانید بفهمید کدام آلمانی شیفته اساطیر نورس است؟ ممکن است متن هایی در مورد اودین و این مقبره خدایان پیدا کنید. چیزهایی که در اینترنت نیست؟"
  
  زن گفت: "شما می توانید فقط با لمس یک دکمه." و در صورت عدم موفقیت، چند کتابدار قدیمی داریم."
  
  وقتی بن به مت نگاه کرد، چشمان بن از امید برق زد. "ما را به آنجا ببرید."
  
  
  * * *
  
  
  کتابخانه کنگره در همان ساعات اولیه صبح یکشنبه به روی آنها باز بود. چراغ های روشن، کارکنان مراقب، بزرگترین کتابخانه جهان مطمئناً تحت تأثیر قرار گرفت. در ابتدا، معماری و احساس آن مکان، دریک را به یاد یک موزه میانداخت، اما وقتی به ردیفهای قفسههای کتاب و بالکنهای کتابخوانی مدور نگاه میکرد، به زودی فضای محترمانه دانش باستانی را احساس کرد و حال و هوای او تغییر کرد تا با محیط اطرافش همخوانی کند.
  
  در حالی که دریک مدتی را به سرگردانی در راهروها گذراند، بن وقت خود را برای غواصی در تحقیقات تلف نکرد. او مخفیانه به بالکن رفت، لپ تاپ را بار کرد و فرمانده نیروهای ویژه سوئدی خود را برای یافتن قهوه و کلوچه به جستجو فرستاد.
  
  دریک در حالی که دورش می چرخید گفت: جای خوبی است. "من احساس می کنم نیکلاس کیج می تواند هر لحظه بیرون بیاید."
  
  بن پل بینی اش را نیشگون گرفت. او اعتراف کرد: "من نمی دانم از کجا شروع کنم." "سر من انباری است، رفیق."
  
  تورستن دال به نرده هایی که بالکن را احاطه کرده بود ضربه زد. او با لحن مورد مطالعه آکسفورد گفت: "با آنچه می دانید شروع کنید." "با یک افسانه شروع کنید."
  
  "درست. خوب ما این شعر را می شناسیم. تقریباً می گوید که هر کس قبر خدایان را هتک حرمت کند، آتش جهنم را بر روی زمین فرود خواهد آورد. و به معنای واقعی کلمه آتش است. سیاره ما خواهد سوخت. همچنین می دانیم که این افسانه مشابهت های تاریخی منحصر به فردی با دیگر افسانه های مرتبط دارد که درباره خدایان دیگر نوشته شده است.
  
  دال گفت: "آنچه که ما نمی دانیم این است که چرا؟ یا چطور؟"
  
  دریک به تندی گفت: "آتش." "مرد فقط این را گفت."
  
  بن چشمانش را بست. دال با لبخند محکمی به دریک برگشت. او گفت: "به آن طوفان فکری می گویند. "تحلیل حقایق اغلب به آشکار شدن حقیقت کمک می کند. منظورم این بود که چگونه یک فاجعه رخ می دهد. لطفا یا کمک کنید یا بروید."
  
  دریک جرعه جرعه جرعه قهوه اش را خورد و ساکت ماند. هر دوی این افراد افراد را از دست دادند و مستحق فضایی بودند. او به سمت نرده رفت و به عقب نگاه کرد، چشمانش به دور اتاق گرد چرخید و به موقعیت کارکنان و ماموران آمریکایی اشاره کرد. کندی دو طبقه پایینتر نشسته بود و با عصبانیت به لپتاپاش ضربه میزد. گناه؟ ترس؟ افسردگی؟ او همه چیز را در مورد آن می دانست و قرار نبود شروع به موعظه کند.
  
  بن گفت: "افسانه نشان میدهد که با هتک حرمت قبر اودین، جریان رودخانههای آتش آغاز میشود. من می گویم دانستن این موضوع به اندازه هر چیز دیگری در اینجا مهم است."
  
  وقتی خاطرات اخیرش ظاهر شد، دریک اخم کرد. رودخانه های آتش؟
  
  اما کجا؟
  
  "چرا اینطوری گفتی؟" او درخواست کرد. "رودخانه های آتش؟"
  
  "نمی دانم. شاید چون از گفتن "آتش جهنم در حال فوران است" و "پایان نزدیک است" خسته شده ام. احساس می کنم یک تریلر فیلم هالیوودی هستم."
  
  دال ابرویی باال انداخت: "پس تو دنبال رودخانه های آتش رفتی؟" "مثل گدازه؟"
  
  دریک انگشتانش را به هم زد: "نه، صبر کن. "آره! ابر آتشفشان! در... در ایسلند، درست است؟" او برای تایید به سوئدی نگاه کرد.
  
  "ببین، فقط به این دلیل که من اسکاندیناویایی هستم به این معنی نیست که هستم"
  
  "آره". در آن لحظه، دستیار جوان وزیر دفاع از پشت یک قفسه کتاب در همان نزدیکی عمل کرد. "در سمت جنوب شرقی ایسلند. همه دنیا از این موضوع خبر دارند. پس از خواندن مطالعه جدید دولت، فکر می کنم این هفتمین ابرآتشفشان موجود است.
  
  بن گفت: "مشهورترین آنها در پارک یلوستون است.
  
  اما آیا سوپرآتشفشان چنین تهدیدی را به همراه دارد؟ دریک پرسید. "یا این یکی دیگر از افسانه هالیوود است؟"
  
  هم بن و هم دستیار منشی سری تکان دادند. دستیار گفت: "اصطلاح "انقراض گونهها" در این زمینه بیش از حد نیست. تحقیقات به ما می گوید که دو فوران ابر آتشفشانی قبلی با دو رویداد بزرگ انقراض دسته جمعی که تا به حال در سیاره ما رخ داده است، همزمان است. دوم، البته دایناسورها هستند."
  
  "چقدر تصادف؟" دریک پرسید.
  
  "آنقدر نزدیک که اگر یک بار اتفاق بیفتد، از آن غافلگیر می شوید. اما دوبار؟ بیا..."
  
  "چرندیات".
  
  بن دستانش را در هوا بلند کرد. "ببین، ما اینجا داریم منحرف می شویم. چیزی که ما نیاز داریم این است که اودین را با مزخرفات بارگذاری کنیم." او چندین عنوان را روی صفحه برجسته کرد. "این، این و وای ¸ قطعا این. Voluspa - جایی که اودین در مورد ملاقات های خود با پیشگو صحبت می کند.
  
  "بازدید؟" دریک پوزخندی زد. "پورن وایکینگ، ها؟"
  
  دستیار روی بن خم شد و چند دکمه را فشار داد و رمز عبور را وارد کرد و خطی را تایپ کرد. کت شلوار او برعکس کت و شلوار کندی بود که با سلیقه طراحی شده بود تا چهره او را برجسته کند و نه پنهان کردن آن. چشمان بن گرد شد و مشکلاتش برای لحظه ای فراموش شد.
  
  دریک با دهان گفت: "استعداد هدر رفته است".
  
  بن انگشت وسط را به او داد درست زمانی که دستیار بلند شد. خوشبختانه او را ندید. او گفت: "آنها ظرف پنج دقیقه نزد شما آورده می شوند."
  
  "ممنون خانم." دریک تردید کرد. "ببخشید، من نام شما را نمی دانم."
  
  او گفت: "من را هیدن صدا کن."
  
  چند دقیقه بعد کتابها را کنار بن گذاشتند و او بلافاصله کتابی به نام Voluspa را انتخاب کرد. مثل حیوانی که بوی خون می دهد دال جلد دیگری را انتخاب کرد، دریک - جلد سوم. هیدن کنار بن نشست و متن را با او مطالعه کرد.
  
  و سپس بن فریاد زد "اورکا! من آن را دارم!" پیوند گم شده هایدی است! هایدی لعنتی! این کتاب دنبال میشود، و من نقل میکنم، "سفرهای پیشگوی مورد علاقه اودین، هایدی".
  
  "مثل یک کتاب کودکان؟" دال بدیهی است که دوران مدرسه خود را به یاد می آورد.
  
  دریک فقط گیج به نظر می رسید. "آ؟ من بیشتر از نوع هایدی کلوم هستم."
  
  "بله، یک کتاب کودکان! من معتقدم که افسانه هایدی و داستان سفرهای او باید در طول سال ها از یک حماسه اسکاندیناوی به یک اسطوره نورس تبدیل شده باشد و سپس نویسنده ای از سوئیس تصمیم گرفت از این داستان به عنوان مبنایی برای کتاب کودکان استفاده کند.
  
  "خب، چه می گوید؟" دریک احساس کرد قلبش تندتر می زند.
  
  بن برای یک ثانیه خواند. او با عجله ادامه داد: "اوه، این خیلی چیزها را می گوید." "این خیلی خوب گویای همه چیز است."
  
  
  بیست و دو
  
  
  
  ایالت واشنگتن
  
  
  کندی مور نشسته بود و به صفحه کامپیوترش خیره شده بود، چیزی نمی دید و به این فکر می کرد که چگونه وقتی زندگی را زیر انگشت شست خود خرد می کنید، اساساً فقط یک توپ تنیس است که توسط یک استاد دستکاری می شود. یک برگشت کوچک به عقب سرنوشت شما را تغییر داد، یک چرخش غیرمنتظره شما را به یک مارپیچ از خود ویرانگری فرستاد، سپس چند روز اقدام سریع شما را به بازی بازگرداند.
  
  او در راه نیویورک احساس انرژی می کرد، حتی بعد از دیوانگی در موزه. او از خودش راضی بود و شاید حتی کمی از مت دریک راضی بود.
  
  چقدر انحرافی به خودش گفت. اما بعد، آیا یک بار کسی نگفت که از مشکلات بزرگ، پیشرفت بزرگ حاصل می شود؟ یه چیزی شبیه اون.
  
  سپس پروفسور ربوده شد. خواهر بن بلیک ربوده شده است. و کندی قاطعانه به سمت این مقر متحرک حرکت کرد، سر راست و یک بار دیگر کاملاً در بازی غوطه ور بود و افکارش معطوف به درک این سردرگمی بود.
  
  سپس، در حالی که شروع به بالا رفتن از پله ها کرد، لیپکیند از بین جمعیت ظاهر شد و ناگهان او را متوقف کرد.
  
  "کاپیتان؟"
  
  "سلام مور. ما باید صحبت کنیم."
  
  کندی به سمت مقر دست تکان داد: "بیا داخل، ما می توانیم از کمک شما استفاده کنیم."
  
  "آه، آه. خیر این به خاطر موزه نیست، مور. رزمناو در آن جهت است."
  
  او در میان جمعیت حرکت کرد، پشت پر تنش او اکنون مانند یک اتهام ساکت به او نگاه می کند. کندی باید عجله می کرد تا به عقب برسد.
  
  "چی... چی شد کاپیتان؟"
  
  " وارد شوید."
  
  رزمناو به جز آن دو خالی بود. سر و صدای خیابان کم شده است، وقایع تکان دهنده جهان در بیرون اکنون بیش از فضیلت یک فرد اجتماعی که به مهمانی می رود، بسته شده است.
  
  کندی نیمه روی صندلی خود چرخید تا با لیپکیند روبرو شود. "به من نگو...لطفا به من نگو..." توده ای در گلویش باعث شد لیپکیند حالت خشن خود را از دست بدهد و قبل از اینکه کلمات از لبانش بروند همه چیز را به او گفت.
  
  اما آنها سقوط کردند و هر کلمه قطره ای زهر بود در روح که قبلاً سیاه شده بود.
  
  "کالب دوباره ضربه زد. ما یک ماه تاخیر داشتیم - بعد از ظهر دیروز با ما تماس گرفتیم. دختر... آه... دختر نوادا." صدایش خشن شد. "جدید در شهر. دانشجو."
  
  "نه. لطفا..."
  
  "میخواستم قبل از شنیدن حرفهای موش، الان بدانی."
  
  "نه".
  
  "متاسفم، مور."
  
  "می خواهم برگردم. بگذار برگردم، لیپکیند. اجازه بده داخل "
  
  "متاسفم".
  
  "میتوانم کمکت کنم. این شغل من است. زندگی من."
  
  لیپکیند داشت لب پایینش را گاز می گرفت که نشانه ای از استرس بود. "نه هنوز. حتی اگر من بخواهم، مسئولین تایید نمی کنند. خودت میدونی."
  
  "باید من؟ از چه زمانی می توانم افکار سیاستمداران را بدانم؟ همه در سیاست یک حرامزاده هستند، لیپکیند، و از چه زمانی شروع به انجام کار درست کردند؟ "
  
  غرغر لیپکیند به قلبش خیانت کرد: "تو منو گرفتی. "اما دستورات، همانطور که می گویند، دستور هستند. و مال من تغییر نکرد."
  
  "لیپکیند، این... داره منو خراب میکنه."
  
  آب دهانش را خشک قورت داد. "به آن زمان بدهید. برمیگردی".
  
  "این من نیستم که به آن اهمیت می دهم، لعنتی! اینها قربانیان لعنتی او هستند! خانوادهی آنها!"
  
  "من هم همینطور فکر میکنم، مور. به من اعتماد کن."
  
  بعد از لحظه ای پرسید: کجا؟ این تمام کاری بود که او می توانست انجام دهد، تمام چیزی که می توانست بخواهد، تمام چیزی بود که می توانست به آن فکر کند.
  
  "مور. در اینجا شما نیازی به پرداخت هیچ تاوان نخواهید داشت. تقصیر تو نیست که این روانی یک روانی لعنتی است."
  
  "جایی که؟" - من پرسیدم.
  
  لیپکیند می دانست که به چه چیزی نیاز دارد و مکان را به او گفت.
  
  
  * * *
  
  
  کارگاه ساخت و ساز باز. سه بلوک در جنوب زمین صفر. توسعه دهنده Silke Holdings نام دارد.
  
  کندی در عرض بیست دقیقه صحنه جنایت را پیدا کرد، متوجه نوار بالنده در طبقه چهارم ساختمان روباز شد و تاکسی فرستاد. جلوی ساختمان ایستاد و با چشمانی بی روح به بالا نگاه کرد. این مکان خالی از سکنه بود - هنوز یک صحنه جنایت فعال - اما اواخر روز شنبه بود و این حادثه بیش از 24 ساعت پیش رخ داد.
  
  کندی به آوارها لگد زد و سپس به سمت محل ساخت و ساز رفت. او از پله های بتنی روباز بالا رفت و از کنار ساختمان تا طبقه چهارم و روی یک تخته بتنی رفت.
  
  باد شدیدی به بلوز گشادش می خورد. اگر موهایش را با روبان محکم شانه نمیکردند، مثل چیزی تسخیر شده میچرخید. سه منظره از نیویورک در برابر او گشوده شد و باعث سرگیجه او شد - وضعیتی که او در تمام عمرش داشت، اما، به اندازه کافی عجیب، فقط اکنون به یاد آورد.
  
  و با این حال او از Yggdrasil، درخت جهان بالا رفت.
  
  بعد سرگیجه نداره
  
  او را به یاد پرونده اودین و به ویژه مت دریک انداخت. او می خواست به این، به او برگردد، اما مطمئن نبود که شجاعتش را داشته باشد.
  
  او جرأت میکند از روی تخته غبارآلود عبور کند و از انبوه آوار و ابزارهای پیمانکاران اجتناب کند. باد آستین و شلوار او را می کشید و به دلیل مواد اضافی باعث تورم آنها می شد. او نه چندان دور از جایی که لیپکیند محل جسد را توصیف کرده بود، ایستاد. برخلاف تلویزیون رایج، اجساد با گچ علامت گذاری نمی شوند - از آنها عکس گرفته می شود، سپس مکان دقیق آنها از نقاط مختلف ثابت اندازه گیری می شود.
  
  در هر صورت، او فقط باید آنجا باشد. خم شوید، روی زانوهای خود بیفتید، چشمان خود را ببندید و دعا کنید.
  
  و همه چیز به سرعت برگشت. مثل شیطانی که از بهشت می افتد. مانند خلقت یک فرشته، همه چیز در ذهن او گذشت. لحظه ای که چاک واکر را دید که یک تن پول کثیف به جیب می زند. صدای غرق قاضی که گناهش را اعلام می کند. نگاههای مرده از سوی همکارانش، نقاشیهای زشتی که روی کمد او ظاهر میشد، به کاپوت ماشینش وصل شده بود و به درب آپارتمانش چسبیده بود.
  
  نامه ای که او از قاتل زنجیره ای دریافت کرد و در آن از او برای کمک هایش تشکر کرد.
  
  او باید برای قتل دیگری که به توماس کالب در انجام آن کمک کرد، توبه کند.
  
  او نیاز داشت که از مردگان و عزاداران طلب بخشش کند.
  
  
  بیست و سه
  
  
  
  ایالت واشنگتن
  
  
  بن عجله کرد و جلوی هیجانش را گرفت: "این چیز از بریتنی آشکارتر است. اینجا میگوید: "در حالی که او روی درخت جهانی است، ولووا به اودین فاش میکند که بسیاری از اسرار او را میداند. که او خود را بر ایگدراسیل در پی دانش فدا کرد. اینکه نه روز و نه شب را به همین منظور روزه گرفت. او به او میگوید که میداند چشمهای او کجا پنهان شدهاند و چگونه در ازای کسب اطلاعات بیشتر، چشمان او را از دست داده است."
  
  دال حرفش را قطع کرد: "یک عاقل. "پارنویک گفت که او همیشه خردمندترین خدایان به حساب می آمد."
  
  دریک زمزمه کرد: "هرگز عاقلانه نیست که اسرار خود را به یک زن بگوییم."
  
  بن چشمانش را به سمت او چرخاند. اودین نه روز و نه شب با نیزهای که پهلویش را سوراخ میکرد، مانند مسیح روی صلیب، روی درخت جهان روزه گرفت. هایدی می گوید که در هذیان خود، اودین به او گفت که همراهانش کجا پنهان شده اند. و سپر او کجا پنهان بود؟ و نیزه او در آنجا بماند. و اینکه او میخواست که یارانش - اعضایش - را پراکنده کند و جسدش را در قبر بگذارد."
  
  بن با چشمان گشاد شده به دریک پوزخند زد. دوست من، شاید تلاشم برای کلیتوریس افسانه ای را تمام نکرده باشم، اما کار من در اینجا کامل شده است.
  
  بن سپس به یاد آورد که کجا بود و زنی که کنارش ایستاده بود. پل دماغش را گرفت. "لعنتی و مزخرف."
  
  دال یک چشم بر هم نزد. "تا آنجا که من می دانم - و این فقط در مورد چیزی است که در طول سخنرانی پارنویک به خود زحمت شنیدم - ولواها مانند فراعنه مصر همیشه در غنی ترین گورها دفن می شدند که در کنار آنها چیزهای ارزشمند زیادی وجود داشت. اسبها، گاریها، هدایایی از سرزمینهای دور."
  
  به نظر می رسید هیدن پوزخندی را پنهان می کرد. اگر کل داستان شما را به طور منطقی دنبال کنیم، آقای بلیک، پس من معتقدم که سفرهای هایدی به اصطلاح در واقع توضیحی است درباره جایی که تمام قطعات اودین پراکنده شده اند... یا پنهان شده اند.
  
  "به من زنگ بزن... بن. بله، بن. و بله حق با شماست. قطعا."
  
  دریک به دوستش کمک کرد که بیرون بیاید. نه اینکه الان مهم باشد. تمام قطعات پیدا شد، به جز والکیری ها و..." مکث کرد.
  
  بن با لبخندی پرتنش گفت: چشم. "اگر ما بتوانیم چشم ها را پیدا کنیم، می توانیم جلوی این کار را بگیریم و برای کارین چانه زنی کنیم."
  
  دریک، دال و هایدن ساکت ماندند. دریک نهایتاً گفت: "بلیکی، والکریها هم باید جایی بیرون باشند. آیا می توانید بفهمید کجا پیدا شده اند؟ حتماً یک گزارش روزنامه قدیمی یا چیز دیگری وجود دارد."
  
  بن همچنان در حال فکر کردن بود و در تحقیقات خود غوطه ور بود: "هایدی با افسانه راگناروک آمد. اودین باید قبل از مرگش در راگناروک به او آموزش داده باشد.
  
  دریک سرش را تکان داد و دال و هایدن را به کناری فرستاد. او به آنها گفت: "والکیری ها". "آیا کمبود کامل اطلاعات و در نتیجه جنبه جنایی احتمالی را به خاطر دارید؟ آیا این احتمال وجود دارد که اینترپل بتواند با سیا متحد شود و به او فرصت بدهد؟"
  
  هیدن گفت: "الان به آن اجازه خواهم داد. و من تحقیقاتی را که متخصصان فناوری اطلاعات ما علیه آلمانی ها انجام دادند ادامه خواهم داد. همانطور که دوست کوچک شیرین شما تقریباً می گوید - ردپای الکترونیکی باید ما را به آنها برساند.
  
  "جذاب؟" دریک به او لبخند زد. او بیش از این است. غرق در عکاسی شوید. خواننده در گروه یک مرد خانواده و..." شانه بالا انداخت، "بله... دوست من".
  
  خم شد نزدیک تر، گفت: "هر وقت بخواهد می تواند از من عکس بگیرد"، سپس آرام خندید و رفت. دریک هم متحیر و هم متعجب به دنبال او رفت. او در مورد او اشتباه می کرد. خدایا خواندن او از کندی سخت تر بود.
  
  دریک به توانایی خود در خواندن افراد افتخار می کرد. آیا او لیز خورد؟ آیا سالهای خدمت دولتی او را نرم کرده بود؟
  
  صدایی در گوشش شنیده شد که باعث شد قلبش بپرد. "این چیه؟" - من پرسیدم.
  
  کندی!
  
  "لعنتی!" او پرید و سعی کرد پرش کوچکش را در هوا به شکل کشش معمول دست و پا پنهان کند.
  
  پلیس نیویورک آن را مانند یک کتاب خواند. من شنیده ام که SAS هرگز در خاک دشمن کمین نکرده است. حدس میزنم شما هرگز عضوی از این تیم نبودید، نه؟"
  
  "چی، چیه؟" بن با غیبت پرسید و به سوال او پاسخ داد.
  
  "این؟" کندی به جلو خم شد و به کناره مانیتور ضربه زد و به نماد کوچکی اشاره کرد که در میان مجموعه ای از نمادها در دست نوشته پنهان شده بود.
  
  بن اخم کرد. "نمی دانم. شبیه آیکون در تصویر است."
  
  وقتی کندی صاف شد، موهایش از بند بیرون آمد و روی شانه هایش افتاد. دریک نگاه میکرد که آنها تا قسمت کوچک پشت او میرفتند.
  
  "وای. این خیلی مو است."
  
  "تو می توانی این کار را انجام دهی، عجیب."
  
  بن روی نماد تصویر دوبار کلیک کرد. صفحه به متن تبدیل شد، عنوان پررنگ آن نظر شما را جلب می کند. Odin and the Seer، در طول Ragnarok صف آرایی کردند. و در زیر آن چند خط قدیمی از متن توضیحی وجود دارد.
  
  این نقاشی که توسط لورنزو باچه در سال 1795 کشیده شد و در سال 1934 از مجموعه خصوصی جان دیلینگر مصادره شد، گمان میرود که بر اساس تصویری قدیمیتر ساخته شده است و همراهان خدای نورس اودین را نشان میدهد که با نظم خاصی در محل مرگ اودین چیده شدهاند. - میدان جنگ افسانه ای راگناروک. پیشگوی محبوبش به این نگاه می کند و گریه می کند.
  
  بن بدون اینکه حرفی بزند دوباره فشار داد و تصویر جلوی آنها ظاهر شد.
  
  "خدای من!" بن زمزمه کرد. "کارت عالی بود."
  
  کندی گفت: "این یک طرح است... از نحوه چیدمان قطعات."
  
  
  بیست و چهار
  
  
  
  ایالت واشنگتن
  
  
  بیایید چند کپی تهیه کنیم. دریک همیشه محتاط با گوشی خود چند عکس سریع گرفت. بن به او آموخت که همیشه یک دوربین خوب و کارآمد در دسترس داشته باشد و این یک ضرر غیرمنتظره پول بود. تنها چیزی که اکنون به آن نیاز داریم والکیری ها، چشم ها و نقشه راگناروک است. او ناگهان ایستاد، در حالی که تکهای از خاطراتش را به خود مشغول کرده بود.
  
  بن پرسید: "چی؟"
  
  "مطمئن نیستم. چرندیات. حافظه شاید چیزی که در چند روز اخیر دیدهایم، اما آنقدر دیدهایم که نمیتوانم آن را محدود کنم."
  
  دال گفت: "خب، دریک. شاید حق با شما بود شاید دیلینگر مدرن مجموعه خصوصی جالب خود را داشته باشد."
  
  بن به خواندن ادامه داد: "اینجا را نگاه کن. اینجا می گوید که این نقاشی منحصر به فرد است، واقعیتی که تا اوایل دهه 1960 محقق نشد، پس از آن در نمایشگاهی درباره اساطیر نورس گنجانده شد و در یک تور کوتاه جهانی فرستاده شد. پس از این، و به دلیل کاهش علاقه، نقاشی در طاق موزه حبس شد و ... خوب، فراموش شد. تا به امروز".
  
  "خوب است، ما یک پلیس را با خود آوردیم." دریک تلاش کرد تا عزت نفس کندی را تقویت کند، اما هنوز مطمئن نیست که سر او پس از نیویورک کجاست.
  
  کندی شروع به بستن موهایش کرد، سپس تردید کرد. بعد از لحظه ای دست هایش را در جیب هایش فرو کرد، انگار می خواست آنها را به دام بیندازد. دریک دستی به شانه او زد. "خب، چطور میتوانی این نقاشی را بگیری و بیاوری اینجا. ممکن است چیزی وجود داشته باشد که در عکس ندیده باشیم. من و رفیق قدیمی ام دال می خواهیم جنبه های سایه مجموعه آثار هنری را بررسی کنیم. چند درخت را تکان دهید." مکث کرد و پوزخند زد. "درختان بیشتر."
  
  کندی قبل از اینکه دور شود ناله کرد.
  
  دال با چشمانی ریز شده به او خیره شد. "بنابراین. از کجا باید شروع کنیم؟
  
  دریک گفت: "ما با Valkyries شروع می کنیم." زمانی که خروس دوستانه ما به ما می گوید کجا و چه زمانی آنها پیدا شده اند، می توانیم سعی کنیم آنها را ردیابی کنیم.
  
  "کارآگاهی؟" دال پرسید. اما تو بهترین کارآگاه ما را فرستادی.
  
  "در حال حاضر او نیاز به حواس پرتی از نظر جسمی دارد، نه ذهنی. او خیلی ضعیف است."
  
  بن صحبت کرد. "حدس خوب، مت. والکیری ها در میان دیگر گنجینه های بزرگ در مقبره پیشگو وایکینگ ها، ولووا، در سال 1945 در سوئد کشف شدند.
  
  "قبر هایدی؟" دریک از فرصت استفاده کرد.
  
  "این باید باشد. لعنتی راه خوبی برای پنهان کردن یکی از قطعات. از یاران خود بخواهید که پس از مرگ آن را با شما دفن کنند."
  
  "این مقاله را به رایانه دیگری منتقل کنید." دریک و دال در کنار هم نشستند و ظاهری ناجور داشتند.
  
  دریک می دانست که ساعت همچنان در حال تیک تیک است. برای کارین برای پارنویک برای دشمنانشان و برای تمام دنیا. او با عصبانیت دستگاه را کوبید، بایگانی موزه را مرور کرد و سعی کرد بفهمد که والکیریها چه زمانی از فهرست ناپدید شدند.
  
  "آیا مشکوک هستید که کسی از داخل کار می کند؟" دال بلافاصله فهمید که به کجا می رود.
  
  "بهترین حدس این است که یک نگهبان نگهبان موزه با دستمزد کمتر یا یک متصدی به دام افتاده... چیزی شبیه به آن. آنها باید صبر می کردند تا والکیری ها احتمالاً به طاق تنزل پیدا کنند و سپس بی سر و صدا آنها را اعزام می کردند. هیچ کس این را برای سال ها متوجه نمی شود، اگر اصلاً باشد."
  
  دال شانه بالا انداخت: "یا دزدی". "عیسی، مرد، ما بیش از شصت سال فرصت داریم تا این را بفهمیم." حلقه ازدواجی را که از وقتی وارد کتابخانه شده بود دوباره لمس کرد. دریک یک ثانیه ایستاد. "همسر؟"
  
  "و بچه ها".
  
  "آیا دلت برای آنها تنگ شده؟"
  
  "در هر ثانیه".
  
  "خوب. شايد تو اون ادم ديگه اي نيستي كه من فكر مي كردم."
  
  "لعنت به تو، دریک."
  
  بیشتر شبیه آن است. من هیچ دزدی نمی بینم اما اینجا را ببینید - Valkyries در سال 1991 به عنوان بخشی از یک کمپین روابط عمومی برای بنیاد میراث سوئدی به تور رفتند. تا سال 1992 آنها در کاتالوگ موزه گم شده بودند. این به شما چه می گوید؟
  
  دال لب هایش را جمع کرد. "این که شخصی مرتبط با تور تصمیم گرفت آنها را بدزدد؟"
  
  "یا... کسی که آنها را در تور تماشا کرده بود تصمیم گرفت!"
  
  "خوب، این احتمال بیشتری دارد." سر دال تکان خورد. "پس تور کجا رفت؟" انگشتانش چهار بار به صفحه نمایش ضربه زد. "انگلستان. نیویورک. هاوایی استرالیا."
  
  دریک با تمسخر گفت: "این واقعاً آن را محدود میکند. "چرندیات".
  
  دال فریاد زد: "نه، صبر کن. "درست است. آدم ربایی والکری باید بدون مشکل پیش می رفت، درست است؟ خوب برنامه ریزی شده، به خوبی اجرا شده است. ایده آل. هنوز بوی دخالت در یک جنایت را می دهد."
  
  "اگر کمی باهوش تر بودی..."
  
  در اوایل دهه 90، مافیای صرب شروع به کندن پنجه های خود به زیر شکم سوئد کرد. جرایم مرتبط با اخاذی در کمتر از یک دهه دو برابر شده است و اکنون ده ها باند سازمان یافته در سراسر کشور فعالیت می کنند. برخی خود را Bandidos می نامند. دیگران، مانند فرشتگان جهنمی، فقط باندهای دوچرخه سوار هستند."
  
  "آیا می گویید که مافیای صربستان والکیری دارد؟"
  
  "نه. من می گویم آنها قصد داشتند آنها را بدزدند و سپس آنها را در ازای پول بفروشند. آنها تنها کسانی هستند که برای این کار ارتباط دارند. این افراد همه کار می کنند، نه فقط اخاذی. قاچاق بین المللی فراتر از آنها نخواهد بود."
  
  "خوب. پس چگونه بفهمیم که آنها آنها را به چه کسی فروخته اند؟"
  
  دال گوشیش را برداشت. "ما این کار را نمی کنیم. اما حداقل سه تن از سرکردگان ارشد اکنون در نزدیکی اسلو پشت میلههای زندان هستند. او رفت تا تماس بگیرد.
  
  دریک چشمانش را مالید و به عقب خم شد. به ساعت نگاه کرد و وقتی دید ساعت نزدیک به 6 صبح است شوکه شد، آخرین بار کی خوابیدند؟ وقتی هیدن برگشت به اطراف نگاه کرد.
  
  دستیار زیبای وزیر دفاع افسرده به نظر می رسید. "بچه ها متاسفم. برای آلمانی ها شانسی نیست."
  
  سر بن به اطراف شلاق زد، تنش نشان داد. "هیچکس؟"
  
  "نه هنوز. واقعا متاسفم."
  
  "اما چطور؟ این مرد باید جایی باشد." اشک چشمانش را پر کرد و آنها را روی دریک ثابت کرد. "مگه نه؟"
  
  "آره، رفیق، درست است. به من اعتماد کن، ما او را پیدا خواهیم کرد." او دوستش را در آغوش خرس گرفت و چشمانش از هیدن التماس می کرد تا پیشرفت کند. او در حالی که لهجه یورکشایری اش درخشید گفت: "ما باید استراحت کنیم و صبحانه خوبی بخوریم.
  
  هیدن سرش را تکان داد و طوری به او نگاه کرد که انگار تازه ژاپنی صحبت کرده است.
  
  
  بیست و پنج
  
  
  
  لاس وگاس
  
  
  آلیسیا مایلز، کولبی تیلور چند میلیاردر را در حالی که در طبقه بزرگ یکی از آپارتمان های متعددی که داشت، نشسته بود، تماشا کرد، این آپارتمان در بیست و دو طبقه بالاتر از بلوار لاس وگاس قرار داشت. یکی از دیوارها کاملاً شیشه ای بود و منظره ای فوق العاده از فواره های بلاژیو و چراغ های طلایی برج ایفل را ارائه می داد.
  
  کولبی تیلور به این موضوع فکر نکرد. او در آخرین خرید خود، گرگ های اودین، غوطه ور بود، که دو ساعت را با دقت صرف کرده بود. آلیشیا به سمت او رفت، لباسهایش را یکی یکی کند تا برهنه شد، و سپس چهار دست و پا پایین آمد تا چشمانش با چشمانش همسطح شد، یک پا از زمین.
  
  قدرت و خطر دو چیز بودند که او را روشن کردند. قدرت کلبی تیلور - فوقالعاده بزرگ - و خطر ناشی از این که دوست پسرش میلو، آن کبود بزرگ و قدرتمند اهل وگاس، واقعاً او را دوست دارد.
  
  "آیا می خواهید استراحت کنید، رئیس؟" نفس نفس پرسید. "من برهنه هستم. بدون هزینه اضافی."
  
  تیلور بالا و پایین به او نگاه کرد. او گفت: "آلیسیا" و ده دلار از کیفش بیرون آورد. "هر دوی ما می دانیم که اگر من پول بدهم، شما را بیشتر روشن می کند." قبل از اینکه پشت سر او قرار بگیرد، صورتحساب را بین دندان هایش فشار داد.
  
  آلیشیا سرش را بالا گرفت، تقریباً آب دهانش را بیرون میریزد، و چراغهای درخشان نوار استریپ را تحسین میکرد. "عجله نکن. اگه میتونی."
  
  اوضاع با پارنویک چطور پیش میرود؟ تیلور سوال خود را به عنوان یک غرغر بیان کرد.
  
  آلیسیا با انگلیسی شکستهاش پاسخ داد: "به محض اینکه کارتان تمام شد. "من آن را به دو نیم می کنم."
  
  "اطلاعات قدرت است، مایلز. ما باید بدانیم که آنها چه می دانند. ... نیزه. همه بقیه. در حال حاضر ما جلوتر هستیم. اما والکیری ها و چشم ها... جوایز واقعی هستند."
  
  آلیشیا آن را تنظیم کرد. وزوز. غرغر کردن وسواس. او برای دو چیز زندگی کرد - خطر و پول. او مهارتها و جذابیتهایی را داشت که هر چیزی را که میخواست بردارد، که هر روز بدون فکر کردن یا پشیمانی انجام میداد. روزهای او در SAS صرفاً آموزش بود. مأموریت های او در افغانستان و لبنان تکالیف ساده ای بود.
  
  این بازی او بود، وسیله او برای خودکفایی. این بار با کلبی تیلور و ارتشش سرگرم کننده بود، اما آلمانی ها به زودی حقوق بیشتری را ارائه می کردند - آبل فری نماینده قدرت واقعی بود، نه کولبی تیلور. آن را با خطر سرسام آور داشتن میلو همیشه دوست داشتنی در نزدیکی خود مخلوط کنید، و او چیزی جز آتش بازی افسانه ای در افق خود ندید.
  
  نگاهی به اطراف استریپ انداخت و قدرت مطلق آن چراغهای چشمک زن و کازینوهای بزرگ را تشخیص داد و از سرگرمیهای کمی که کولبی تیلور ارائه میداد استفاده کرد، در تمام این مدت به مت دریک و زنی که او را با او دیده بود فکر میکرد.
  
  
  * * *
  
  
  او وارد اتاق خواب مهمان آپارتمان شد و پروفسور رولاند پارنویک را دید که دقیقاً همانطور که او را رها کرده بود، به تخت بسته شده بود. در حالی که گرمای تیلور هنوز بین رانهایش میسوخت و سرخی روی گونههایش میسوخت، او به سمت جرونیمو فریاد زد! و روی تشک پرید و در کنار پیرمرد فرود آمد.
  
  روی زانوهایش پرید و نوار نقره ای را از روی لب هایش جدا کرد. "شما صدای ما را شنیدید، نه پروفسور؟ البته که کردی." نگاهش روی کشاله رانش نشست. "آیا هنوز کمی زندگی وجود دارد، پیرمرد؟ کمک لازم است؟"
  
  او با دیوانگی خندید و از روی تخت پرید. چشمان هراسان پروفسور هر حرکت تشنه قدرت او را دنبال می کرد، نفس او را برافروخته می کرد و او را به تظاهرات وحشیانه تری سوق می داد. رقصید، چرخید، خجالتی شد.
  
  اما در نهایت او روی سینه پیرمرد نشست و او را به سختی نفس کشید و یک قیچی گل رز را تاب داد.
  
  او با خوشحالی گفت: "وقت آن است که انگشتان خود را بردارید." من از شکنجه خود به همان اندازه که از رابطه جنسی خود لذت می برم، اینچ به اینچ لذت می برم. و هر چه بیشتر طول بکشد، بهتر است. جدی رفیق، من فقط برای خون و آشوب اینجا هستم."
  
  "چی... چی میخوای... بدونی؟" لهجه سوئدی پارنویک از ترس غلیظ بود.
  
  در مورد مت دریک و فاحشه ای که به او کمک می کند به من بگویید.
  
  "دریک؟ من... نمی فهمم... نمی خواهی - اودین؟
  
  "من به این همه مزخرفات نروژی نمی پردازم. من در آن به دلیل هیجان دیوانه وار ناب همه آن هستم." او به سرعت قیچی گل رز را نزدیک نوک بینی او شکست.
  
  "امم... شنیدم دریک - SAS بود. او به طور تصادفی درگیر این ماجرا شد."
  
  آلیشیا احساس کرد که موج یخی او را فرا گرفته است. او با احتیاط از بدن پارنویک بالا رفت، هر دو تیغه را دور بینی او گذاشت و فشار داد تا قطره ای از خون ظاهر شود.
  
  "احساس میکنم که تو در حال تعلیق هستی، پیرمرد."
  
  "نه! نه! خواهش میکنم!" حالا لهجهاش آنقدر غلیظ شده بود و به خاطر فشاری که به بینیاش وارد میشد، به سختی میتوانست کلمات را تشخیص دهد. او قهقهه زد. "شما شبیه آن آشپز The Muppets هستید." بلا بله بله، بله بله، بلا بله."
  
  همسرش - او را ترک کرد. SAS را سرزنش کنید!" - پارنویک تار شد و چشمانش را با وحشت گرد کرد. دوستش خواهری دارد که به ما کمک می کند! این زن، کندی مور، افسر پلیس نیویورک است. او یک قاتل زنجیره ای را آزاد کرد!"
  
  آلیشیا با عصبانیت تیغه هایش را حرکت داد. "بهتر. خیلی بهتره استاد چه چیز دیگری؟"
  
  "او... او در... اوم... تعطیلات است. بدون تعطیلات اجباری می بینید، قاتل زنجیره ای - او دوباره کشته است.
  
  "خدایا، پروفسور، شما شروع به روشن کردن من کردید."
  
  "لطفا. می توانم بگویم دریک آدم خوبی است!"
  
  آلیشیا رز برش را بیرون آورد. "خب، او قطعاً از آن عبور می کند. اما من در SRT با او برخورد کردم، نه شما. من می دانم چه چیزی آن حرامزاده را آزار می دهد."
  
  صدای جیغ و تصادف شنیده شد و سپس کلبی تیلور سرش را از در فرو برد. "مایلز! من به تازگی از طرف متحدمان در دولت سوئد تماس گرفتم. آنها متوجه شدند که والکیری ها کجا هستند. باید عجله کنیم اکنون!"
  
  آلیشیا برش های رز را گرفت و نوک انگشت پیرمرد را برید.
  
  فقط به این دلیل که او می توانست.
  
  و در حالی که جیغ میکشید و میپیچید، او پشتش را زیر پا گذاشت و با یک جت انژکتور، یک سرنگ بدون سوزن، او را چسباند و یک حسگر کوچک را درست زیر پوستش قرار داد.
  
  آلیشیا فکر میکرد که برنامه B، آموزش سربازی او هنوز هم سطح بود.
  
  
  بیست و شش
  
  
  
  ایالت واشنگتن
  
  
  وقتی تلفن همراه تورستن دال زنگ خورد، دهان دریک پر از مافین بلوبری بود. او آن را با قهوه تازه شست و مشتاقانه گوش داد.
  
  "بله، وزیر دولت." پس از این غافلگیری، بقیه مکالمه از سوی دال کند بود، یک سری "می بینم"، اظهارات و سکوت محترمانه. با "من شما را ناامید نخواهم کرد، قربان" به پایان رسید که برای دریک کمی بد به نظر می رسید.
  
  "خوب؟" - من پرسیدم.
  
  دولت من مجبور شد در ازای دریافت کمک، به یکی از این شرورهای صرب کاهش مجازات زندان بدهد، اما ما تاییدیه داریم." دریک میتوانست بگوید که زیر ظاهر محافظهکار دال مردی وجود دارد که میخواست شاد باشد.
  
  "و چی؟"
  
  "نه هنوز. بیایید همه را دور هم جمع کنیم." چند لحظه بعد، بن از صفحه لپتاپ دور شد، هیدن یک اینچ از آرنجش نشست و کندی منتظر در کنار دریک ایستاده بود، موهای بلندش هنوز پایین است.
  
  دال نفسی کشید. "نسخه کوتاه این است که رهبر مافیای صربستان سوئد در دهه نود - مردی که در حال حاضر در بازداشت ماست - والکیری ها را به عنوان حسن نیت به همتای آمریکایی خود داد. بنابراین، داوور بابیچ Valkyries را در سال 1994 دریافت کرد. در سال 1999، داوور از رهبری مافیا کنارهگیری کرد و کنترل را به پسرش بلانکا سپرد و به جایی که بیشتر از همه در جهان دوست داشت، حتی وطن خود، بازنشسته شد.
  
  دال لحظه ای مکث کرد. "هاوایی".
  
  
  بیست و هفت
  
  
  
  نیویورک، ایالات متحده آمریکا
  
  
  آبل فری از پنجره آپارتمان طبقه بالای خود به میلیون ها مورچه ریز که در امتداد پیاده روهای پایین می چرخند نگاه کرد. با این حال، بر خلاف مورچه ها، این افراد بی فکر، بی هدف و فاقد تخیل برای نگاه کردن به زندگی فلاکت بار خود بودند. او پیشنهاد کرد که اصطلاح "جوجه های بی سر" توسط مردی ابداع شده است که در همین ارتفاع ایستاده بود، در حالی که او حوضچه سرخورده را که انسانیت بود بررسی می کرد.
  
  فری مدتهاست که به خیالپردازیهای خود آزادی عمل داده است. نسخه بسیار جوانتر او متوجه شد که توانایی انجام هر کاری همه چیز را خسته کننده می کند. باید فعالیتهای جدید، متنوعتر و سرگرمکنندهتری ارائه میدادید.
  
  از این رو عرصه نبرد. از این رو تجارت مد - در ابتدا راهی برای داشتن زنان زیبا، سپس جبهه ای برای یک حلقه قاچاق بین المللی، و اکنون راهی برای پنهان کردن علاقه خود به مقبره خدایان.
  
  کار زندگی او.
  
  این سپر بی عیب و نقص بود، یک اثر هنری واقعی، و علاوه بر نقشه رمزگذاری شده حک شده در سطح محدب آن، او اخیراً یک جمله مرموز را کشف کرده بود که در لبه بالایی آن حک شده بود. باستان شناس مورد علاقه اش سخت روی آن کار می کرد. و دانشمند مورد علاقه او سعی کرد یکی دیگر از شگفتی های اخیر را کشف کند - سپر از یک ماده عجیب ساخته شده بود، نه فلز معمولی، بلکه چیزی اساسی تر، اما در عین حال به طرز شگفت انگیزی سبک. فری از کشف این که راز اودین حتی بیشتر از آن چیزی است که در ابتدا تصور می کرد وجود دارد، خوشحال و ناامید شد.
  
  ناامیدی او ناشی از کمبود وقت برای مطالعه آنها بود. به خصوص اکنون که او بخشی از این مسابقه بین المللی بود. چقدر او آرزو داشت که بتواند همه را به لاوراین بازگرداند، و در حالی که افراد اجتماعی نامناسب سرگرم بودند، او و چند نفر دیگر اسرار خدایان را تجزیه و تحلیل می کردند.
  
  سپس به اتاق خالی پوزخند زد. تجزیه و تحلیل همیشه باید با چند لحظه گرانبها از استراحت خشن همراه باشد. شاید چند مدل مرد را در یک عرصه در مقابل یکدیگر قرار دهید، به آنها راهی برای خروج پیشنهاد دهید. بهتر از آن، چند تن از اسیران او را در برابر یکدیگر قرار دهید. جهل و ناامیدی آنها همیشه بهترین منظره را به نمایش می گذاشت.
  
  ایمیلش در حال پینگ است. ویدیویی روی صفحه ظاهر شد که دختر جدید، کارین بلیک را نشان میداد که با زنجیر روی تختش نشسته است.
  
  "سرانجام". فری برای اولین بار به او نگاه کرد. زن بلیک هر یک از سه مزدوری را که برای ربودن او فرستاده بود، علامت گذاری کرده بود، یکی به طرز وحشیانه ای. او بسیار باهوش بود، یک دارایی واقعی، و او را به تازگی در زندان کوچک خود در La Vereina محبوس کرده بودند، در انتظار ورود فری.
  
  گوشت تازه برای لذت بردن او. از خون بیگناه، سعادت ابدی اوست. حالا او ملک او بود. او موهای بلوند کوتاه، چتریهای زیبا، و یک جفت چشم گشاد داشت - اگرچه فری با توجه به کیفیت تصویر نمیتوانست از رنگ آن مطمئن باشد. اندامی زیبا - نه مثل یک مدل لاغر. فریبنده تر، که، بدون شک، برای جنس زیباتر جذاب است.
  
  صورت دیجیتالی شده اش را لمس کرد. "به زودی به خانه می آیی، کوچولوی من..."
  
  در همان لحظه در باز شد و میلوی بی ادب وارد شد و تلفن همراهش را در یک دستش تکان داد. او فریاد زد: "او است." "آلیسیا!" پوزخند احمقانه ای روی صورت احمقش داشت.
  
  فری احساسات خود را پنهان کرد. "یا؟ هالو؟بله به من بگو. آخرین قطعه در نیویورک، باید مال من میبود." او یک ذره به عوضی انگلیسی اعتماد نکرد.
  
  او به او گوش داد، لبخند زد و او توضیح داد که کجا باید بروند، وقتی شنید که سوئدیها و همراهانشان در راه هستند، اخم کرد، و بعد از اینکه او قول داد که به زودی هر دو کانادایی را در آغوش خواهد گرفت، به حرف او گوش داد. ارقام
  
  سپس او میتوانست این کتیبه عجیب روی لبههای سپر را رمزگشایی کند و ببیند آیا قسمتهای دیگر از همان مواد کمیاب ساخته شدهاند یا خیر. سپس او سه مهره و یک برتری خواهد داشت.
  
  او با دقت به میلو نگاه کرد و در تلفن گفت: "حداقل شما مدبر هستید. "من مشتاقانه منتظر استفاده از این تدبیر هستم که به زودی دوباره ملاقات کنیم." مدت زیادی بود که او یک گل رز انگلیسی را سوراخ کرده بود.
  
  فری در درونش پوزخند زد وقتی که چشمان میلو به فکر پیوستن دوباره به دوست دخترش روشن شد. پاسخ آلیشیا هنوز در ذهنش تکرار می شد.
  
  همانطور که شما می خواهید، قربان.
  
  
  بیست و هشت
  
  
  
  اوآهو، هاوایی
  
  
  در 12 سپتامبر، خورشید ظهر بر فراز هاوایی با باران تیره ای از چترهای چتر دریایی، چتر نجات نظامی ایالات متحده، تاریک شد. در یک عملیات منحصر به فرد، کوماندوهای دلتا در محاصره SGG سوئدی و SAS بریتانیا - و یک پلیس نیویورک - در ساحلی دورافتاده در سمت شمالی جزیره فرود آمدند.
  
  دریک با دویدن شروع به ساحل کرد، شن و ماسه فرود او را نرم کرد، چتر نجات خود را رها کرد و به سرعت چرخید تا پیشرفت کندی را بررسی کند. او در میان چند پسر دلتا فرود آمد، به یک زانو افتاد، اما به زودی روی پاهایش بلند شد.
  
  بن قرار بود با هواپیما بماند و به کمک هایدن که به عنوان "مشاور" به ایالات متحده در این مأموریت فرستاده شد، به تحقیقات خود ادامه داد.
  
  در تجربه دریک، مشاوران معمولاً نسخههای آموزشدیدهتری از روسای خود بودند - به اصطلاح جاسوسانی در لباس میش.
  
  آنها در امتداد ساحل در زیر آفتاب داغ هاوایی دویدند، سی سرباز نیروهای ویژه بسیار آموزش دیده، قبل از رسیدن به شیب ملایمی که در سایه درختان پناه گرفته بود.
  
  در اینجا تورستن دال آنها را متوقف کرد. "شما قوانین را می دانید. ساکت و محکم. هدف یک انبار است. رو به جلو!"
  
  تصمیم گرفته شد با حداکثر قدرت به عمارت رهبر سابق مافیای صرب ضربه بزنند. زمان به طرز وحشتناکی علیه آنها بود - رقبای آنها نیز ممکن است مکان والکیری ها را تا به حال بدانند، و به دست آوردن دست بالا در این مسابقه بسیار مهم بود.
  
  و در دوران سلطنتش داوور بابیچ شخص مهربانی نبود.
  
  آنها از سراشیبی بالا رفتند و از جاده دویدند، مستقیم به سمت دروازه شخصی بابیچ. حتی نسیم آنها را لمس نکرد. حمله انجام شد و در کمتر از یک دقیقه دروازه های بلند آهنی به قطعات فلزی تبدیل شدند. آنها از دروازه عبور کردند و در سراسر منطقه پراکنده شدند. دریک پشت یک درخت نخل ضخیم پوشیده شد و چمنزار باز را که به پلههای مرمری عظیم منتهی میشد مطالعه کرد. بالای سرشان ورودی عمارت بابیچ بود. در هر دو طرف مجسمههای عجیب و غریب و گنجینههای فرهنگ هاوایی، حتی یک مجسمه موآی از جزیره ایستر وجود داشت.
  
  هنوز هیچ فعالیتی وجود ندارد.
  
  بازنشسته مافیای صربستان اعتماد به نفس مرگباری داشت.
  
  مرد SAS که صورتش نیمه پنهان بود، کنار دریک سر خورد.
  
  "سلام، دوست قدیمی. روز خوبی است، درست است؟ من آن را دوست دارم زمانی که نور مستقیم خورشید به لنزها می رسد. ولز بهترین آرزوهای خود را می فرستد.
  
  "آن احمق پیر کجاست؟" دریک چشم از باغ برنداشت.
  
  او می گوید که بعداً با شما تماس خواهد گرفت. چیزی در مورد اینکه شما مدتی به او مدیون هستید."
  
  "حرامزاده کثیف پیر."
  
  "می کیست؟" - از کندی پرسید. دوباره موهایش را شانه کرد و یونیفرم ارتش بی شکل را روی یک کت شلوار پوشید. او یک جفت گلوک داشت.
  
  دریک طبق معمول هیچ اسلحه ای به جز چاقوی مخصوص خود به همراه نداشت.
  
  مرد جدید SAS گفت: "دریک فلیم قدیمی اینجاست. از همه مهمتر، تو کی هستی؟"
  
  "بجنبید بچه ها. روی این موضوع تمرکز کنید. ما در شرف انجام یکی از بزرگترین حملات به غیرنظامیان در تاریخ هستیم."
  
  "مدنی؟" کندی اخم کرد. "اگر این مرد غیرنظامی است، پس من الاغ کلودیا شیفر هستم."
  
  تیم دلتا از قبل روی پله ها بود. دریک لحظه ای که آنها شروع کردند از مخفیگاه بیرون آمد و در زمین باز دوید. وقتی او نیمه راه بود، فریادها شروع شد.
  
  چهرههایی در بالای پلهها ظاهر میشدند، با کت و شلوار، شورت باکسر و تیشرتهای بریده.
  
  شش شلیک کوتاه بلند شد. شش جسد بی جان از پله ها افتاد. تیم دلتا نیمه راه بود. وقتی دریک به پایین پلهها رسید و به سمت راست خزید، جایی که نردههای سنگی منحنی کمی پوشش بیشتری ایجاد میکرد، فریادهای فوری از جایی جلوتر بلند شد.
  
  صدای شلیک بلند شد، یعنی از صرب ها آمد. دریک برگشت تا کندی را بررسی کند، سپس دو پله به طبقه بالا رفت.
  
  فراتر از آنها، نوار کوچکی از سنگریزه به ورودی عمارت می رسید که بین دو نیمه ساختمان H شکل قرار داشت. مردان مسلح از درهای باز و از کوبیدن درهای فرانسوی در دو طرف ورودی بیرون آمدند.
  
  ده ها نفر از آنها وجود دارد.
  
  آنها غافلگیر می شوند - اما به سرعت دوباره جمع می شوند. شاید بعد از همه اینها آنقدر از خود راضی نباشد. دریک آنچه را که در راه است دید و در میان مجموعه عجیبی از مجسمه ها پناه گرفت. او در نهایت کندی را با قطعه ای از جزیره ایستر کشید.
  
  یک ثانیه بعد صدای تیراندازی مسلسل شنیده شد. نگهبانان شوکه شده پرده های سربی را در همه جهات برپا می کنند. دریک در حالی که چندین گلوله با ضربات محکم به مجسمه برخورد کرد، روی شکمش افتاد.
  
  نگهبان ها به جلو دویدند. آنها عضله اجیر شده بودند، که بیشتر به دلیل حماقت درشت خود انتخاب شدند تا قدرت فکری. آنها مستقیماً به خطوط آتش دقیق پسران دلتا دویدند و سقوط کردند و در میان جریان های خون می پیچیدند.
  
  شیشه پشت سرشان شکست.
  
  صدای تیراندازی بیشتری از پنجره های عمارت شنیده شد. سرباز بدشانس دلتا گلوله ای به گردنش خورد و فوراً به شهادت رسید.
  
  دو نگهبان به طور تصادفی به مجسمه ها برخورد کردند که یکی از آنها کمی مجروح شد. دریک بی صدا تیغه اش را کشید و منتظر ماند تا یکی از آنها دور مجسمه قدم بزند.
  
  آخرین چیزی که صرب مجروح دید این بود که وقتی دریک گلویش را برید، خون خودش فوران کرد. کندی به سمت صرب دوم شلیک کرد، ناپدید شد، سپس در حالی که اسلحه خود را بالا می برد، برای پوشش کبوتر کرد.
  
  چکش خالی زد.
  
  کندی بلند شد. چه اسلحه خالی شده باشد چه نباشد، باز هم با حریف خشمگین روبرو شد. نگهبان ماشین چمن زنی را تاب داد و ماهیچه هایش را خم کرد.
  
  کندی از محدوده خارج شد، سپس به جلو پرید و حرکتش او را در معرض دید قرار داد. یک لگد سریع به کشاله ران و یک آرنج به پشت گردن او را به زمین زد. غلتید، تیغه را ناگهان در دستش گرفت و به صورت قوس پهنی برید. کندی قبل از اینکه انگشتان بیحس شدهاش را وارد نای کند، به اندازهای تکان خورد که نوک کشنده از گونهاش عبور کند.
  
  او صدای شکستن غضروف نرم را شنید، شنید که شروع به خفگی کرد.
  
  او برگشت. او تمام شده بود. او هیچ تمایلی به تماشای مرگ او نداشت.
  
  دریک ایستاده بود و تماشا می کرد. "بد نیست".
  
  "شاید الان از بچه دار شدن من دست بکشی."
  
  "نمی خواستم..." ناگهان ایستاد. او شرم خود را با لاف های شجاعانه پوشانده بود. هیچ چیز بهتر از تماشای یک زن با تفنگ نیست.
  
  "مهم نیست". کندی پشت میله توتم، یکی دیگر از ویژگی های نامناسب عمارت خزید و صحنه را بررسی کرد.
  
  او به او گفت: "ما راه های خودمان را می رویم." "شما یک انباری پیدا خواهید کرد. دارم برمیگردم."
  
  او کار معقولی انجام داد و تردید خود را پنهان کرد. "تو مطمئنی؟"
  
  "هی مرد، من اینجا پلیس هستم، یادت هست؟ شما یک غیرنظامی هستید. همانطور که به شما گفته شده است عمل کنید."
  
  
  * * *
  
  
  دریک تماشا کرد که کندی به سمت راست خزیده و به سمت عقب عمارت می رود، جایی که نظارت ماهواره ای یک سکوی هلیکوپتر و چندین ساختمان کم ارتفاع را نشان می دهد. تیم SAS قبلاً در آنجا مستقر شده بود و قرار بود در همان لحظه نفوذ کند.
  
  او متوجه شد که نگاهش روی هیکل او باقی مانده است، مغزش ناگهان آرزو می کند که لباسی که پوشیده بود، الاغ او را نشان دهد.
  
  شوک او را تکان داد. فروتنی و عدم اطمینان نیروها را در سر او با هم ترکیب کردند و باعث ایجاد گردابی از شک به خود شدند. دو سال از رفتن آلیسون، بیش از هفتصد روز بی ثباتی. اعماق غیرمعمول مستی مداوم، به دنبال آن ورشکستگی، و سپس افزایش آهسته و بسیار آهسته به زندگی عادی.
  
  آنها حتی هنوز آنجا نیستند. هیچ جا در این نزدیکی نیست.
  
  آسیب پذیری او صحبت کردن بود؟
  
  طرح ب.
  
  کار در دست است. سعی کنید تمرکز نظامی خود را برگردانید و چیزهای غیرنظامی لعنتی را برای مدتی پشت سر بگذارید. او اسلحه ها را از هر دو نگهبان گرفت و بین مجسمه ها خزید تا اینکه در لبه راهروی سنگریزه ای ایستاد. او سه هدف را در سه پنجره مختلف مشاهده کرد و سه انفجار متوالی شلیک کرد.
  
  دو جیغ و یک جیغ. بد نیست. وقتی سر باقیمانده بیرون آمد و در جستجوی مکانش بود، دریک آن را به یک مه قرمز تبدیل کرد.
  
  سپس دوید، فقط روی زانوهایش لیز خورد و درست بیرون جلوی عمارت توقف کرد و سرش به سنگ کاری خشن برخورد کرد. او به تیم دلتا نگاه کرد که با عجله به او رسیدند. سر به رهبرشان تکان داد.
  
  "از طریق". دریک سری به سمت در و سپس سمت راست تکان داد. "انباری."
  
  آنها به داخل رفتند، آخرین دریک، روی منحنی دیوار فشار آوردند. یک راه پله فرفورژه عریض جلوی آنها تا طبقه دوم عمارت بالا می رفت.
  
  همانطور که آنها در امتداد دیوار خزیده بودند، صرب های بیشتری در بالکن طبقه بالا دقیقا بالای آنها ظاهر شدند. در یک لحظه، تیم دلتا طعمه آسانی شد.
  
  دریک که جایی برای رفتن نداشت، به زانو افتاد و تیراندازی کرد.
  
  
  * * *
  
  
  کندی به سمت ردیف درختی که با دیوار بیرونی عمارت هم مرز بود دوید و با سرعت بیشتری شروع به حرکت کرد. در یک چشم به هم زدن، قبل از اینکه سرباز بی چهره SAS جلوی او روی شکمش بیفتد، به پشت در خانه رسید.
  
  مثل خرگوش بی حرکت ایستاده بود و لوله تفنگ هیپنوتیزم شده بود. برای اولین بار پس از چند ماه، تمام افکار توماس کالب او را ترک کرد.
  
  "چرندیات!"
  
  صدایی در کنار گوش راستش گفت: اشکالی ندارد. او تیغه سرد را در فاصله چند میلی متری خود احساس کرد. "این پرنده دریک است."
  
  این نظر ترس او را از بین برد. "پرنده دریک؟ من رفتم!"
  
  مرد با لبخند جلوی او رفت. "خب، پس به گفته رئیس جمهور شما، خانم مور مهم نیست. من ترجیح می دهم خودم را به درستی معرفی کنم، اما اکنون زمان و مکان آن نیست. مرا ولز صدا کن."
  
  کندی نام را تشخیص داد، اما چیزی نگفت زیرا تیم بزرگی از سربازان بریتانیایی در اطراف او قرار گرفتند و شروع به گذاشتن آثار کردند. پشت ملک بابیچ شامل یک پاسیو بزرگ با سنگ هندی، یک استخر شنا به اندازه المپیک بود که با صندلیهای استراحت و کابینهای سفید احاطه شده بود، و چندین ساختمان چمباتمه زده و زشت که با بقیه دکورها همخوانی نداشت. در کنار بزرگترین ساختمان، یک هلیکوپتر مدور مجهز به یک هلیکوپتر غیرنظامی قرار داشت.
  
  کندی پس از سالها قدم زدن در خیابانهای نیویورک، باید فکر میکرد که آیا جرم و جنایت واقعاً هزینه دارد یا خیر. این بچه ها و کالب هزینه آن را پرداخت کردند. چاک واکر اگر کندی او را ندیده بود که پشته را به جیب بزند، هزینه آن را پرداخت می کرد.
  
  صندلی های آفتاب پر بود. چند مرد و زن نیمه برهنه اکنون با شوک در اطراف ایستاده بودند و لباس های خود را چنگ زده بودند و سعی می کردند گوشت اضافی را بپوشانند. کندی خاطرنشان کرد که برخی از مردان مسن نمی توانند پوست اسب آبی را کنترل کنند، در حالی که بیشتر زنان جوان می توانند این کار را تنها با دو دست و چرخش به چپ انجام دهند.
  
  ولز به آرامی در میکروفون گلویی گفت: "این افراد... بیایید آنها را مهمان بنامیم... آنها احتمالاً بخشی از گروه صربستان نیستند." او با سر به سه مرد اصلی اشاره کرد: "آنها را بردارید. "بقیه شما به سمت دریای این ساختمان ها می روید."
  
  وقتی گروه شروع به جدا شدن کرد، چندین اتفاق در یک زمان رخ داد. پره های هلیکوپتر شروع به چرخش کردند. صدای موتورهایش فوراً فریادهای اطرافیان را خاموش کرد. سپس یک غرش عمیق، مانند صدای باز شدن درب کرکره ای، قبل از غرش ناگهانی یک ماشین قدرتمند ظاهر شد. از پشت ساختمان های زشت رو به دریا، نوار سفید فلزی ظاهر شد - آئودی R8 با حداکثر سرعت شتاب می گرفت.
  
  زمانی که او به پاسیو رسید، تعداد گلوله های مرگباری بود. به سربازان حیرت زده SAS برخورد کرد و آنها را در هوا پراکنده و غلت زد. ماشین دیگری پشت سرش ایستاد، این بار سیاه و بزرگتر.
  
  پره های هلیکوپتر با سرعت بیشتری شروع به چرخش کردند و موتورهای آن شروع به زوزه کشیدن کردند. تمام دستگاه تکان خورد و برای برخاستن آماده شد.
  
  کندی که مات و مبهوت شده بود، فقط می توانست گوش کند که ولز دستورات را فریاد می زد. هنگامی که سربازان باقیمانده SAS تیراندازی کردند، او به خود لرزید.
  
  تمام جهنم در باغ شکست.
  
  سربازان به سمت خودروی آئودی R8 که با سرعت زیاد بود تیراندازی کردند، گلوله ها بدنه فلزی آن را سوراخ کردند و پوست گلگیر و درها را سوراخ کردند. ماشین با سرعت به سمت گوشه خانه رفت و در آخرین لحظه پیچید تا یک پیچ تند انجام دهد.
  
  سنگریزه از زیر لاستیکهایش مانند موشکهای کوچک بیرون میآمد.
  
  گلوله شیشه جلو را شکست و آن را از بین برد. ماشین به معنای واقعی کلمه در اواسط پرواز مرد، موتور آن از کار افتاد وقتی راننده به شدت پشت فرمان نشست.
  
  کندی به جلو دوید و تپانچه اش را بالا آورد. "حرکت نکن!"
  
  قبل از رسیدن به ماشین، معلوم بود که راننده تنها مسافر اوست.
  
  طعمه.
  
  هلیکوپتر دو پا بالاتر از زمین بود و به آرامی می چرخید. سرباز SAS فریاد زد، اما بدون هیچ خشم واقعی در صدایش. ماشین دوم، کادیلاک چهار در مشکی، اکنون با سرعت در امتداد استخر بزرگ حرکت می کرد و لاستیک هایش امواج جزر و مدی آب را به هر طرف پرتاب می کرد. پنجره ها تاریک شده بود. نمی توان تشخیص داد که چه کسی داخل آن بوده است.
  
  موتور سوم روشن شد، در حال حاضر دور از دید.
  
  سربازان به سمت کادیلاک تیراندازی کردند و با سه گلوله به لاستیک ها و راننده آسیب رساندند. ماشین سر خورد و قسمت عقبش به استخر برخورد کرد. ولز و سه سرباز دیگر با فریاد به سمت او دویدند. کندی چشمش به هلیکوپتر بود، اما مانند Caddy، پنجره های آن مات بود.
  
  کندی این نظریه را مطرح کرد که همه اینها بخشی از یک برنامه پیچیده فرار است. اما داوور بابیچ واقعی کجا بود؟
  
  هلیکوپتر شروع به بالا رفتن کرد. SAS بالاخره از هشدارها خسته شد و به سمت روتور عقب شلیک کرد. ماشین هیولا شروع به چرخش کرد و مردی زیر آن زانو زد و نارنجک انداز آماده بود.
  
  ولز به کادی رسید. دو گلوله شلیک شد. کندی از طریق میکروفون شنید که بابیچ هنوز آزاد است. حالا ماشین سوم از گوشه بیرون آمد، موتور مثل مسابقهای فرمول 1 غرش میکرد، اما یک بنتلی بود، بزرگ و جسور، حضورش فریاد میکشید!
  
  کندی به داخل درختان پرید. چند سرباز او را تعقیب کردند. ولز چرخید و سه گلوله سریع شلیک کرد که درست از شیشه های کناری پرتاب شد.
  
  شیشه ضد گلوله!
  
  "این یک احمق است!"
  
  این کلمات کسری از ثانیه برای نجات هلیکوپتر دیر گفته شد - نارنجک رها شد - بار انفجاری آن در پایین هلیکوپتر منفجر شد. هلیکوپتر تکه تکه شد و تکه های فلز در همه جا پراکنده شد. یک تکه پیچ خورده از فولاد شکسته مستقیماً به استخر برخورد کرد و هزاران گالن آب را با نیرویی فوقالعاده جابهجا کرد.
  
  کندی منتظر ماند تا بنتلی هیولایی از کنار او رد شود، سپس تعقیب کرد. کسر سریع به او گفت که تنها یک شانس برای گرفتن صرب فراری وجود دارد.
  
  ولز در همان زمان این را دید و وارد عمل شد. R8 کاملاً فرسوده شده بود، اما Caddy هنوز دست نخورده بود، چرخهای آن فقط یک اینچ زیر آب روی پلههای مرمر استخر قرار داشت.
  
  ولز و دو تن از سربازانش به سمت کادی دویدند. کندی در تعقیب و گریز به راه افتاد و مصمم به تصاحب آن بود. در همین لحظه صدای خش خش عجیبی شنیده شد که گویی گردبادی از راه رسیده بود و ناگهان گوشه خانه بابیچ منفجر شد.
  
  "اوه خدای من!" ولز در گل و لای افتاد که حتی آرامش او نیز به هم ریخت. زباله ها در همه جهات پرواز کردند و بر روی استخر و پاسیو باریدند. کندی پیچید. سرش را به سمت صخره ها چرخاند.
  
  یک هلیکوپتر سیاه رنگ در آنجا معلق بود، شکلی از در باز آن تکان می خورد.
  
  "دوست داری؟"
  
  ولز سرش را بلند کرد. "آلیسیا مایلز؟ به نام همه مقدسات چه میکنی؟"
  
  "حتی می توانم توپ های کوچکت را با آن ضربه پاره کنم، ای لعنتی پیر. تو به من بدهکاری. وقتی هلیکوپتر برای تعقیب بنتلی بچرخد، چند لحظه بلند شد، آلیشیا خندید.
  
  کانادایی ها اینجا بودند.
  
  
  * * *
  
  
  درست قبل از اینکه دیوار پشت سرش تبدیل به پنیر سوئیسی شود، دریک به جلو غلتید. حداقل یک گلوله آنقدر نزدیک شد که صدای ناله صوتی آن را شنید. او یک تلنگر از جلو انجام داد تا همزمان با اکثر اعضای تیم دلتا به سکوی زیر بالکن برسد. هنگامی که به آنجا رسید، او به سمت بالا نشانه رفت و آتش گشود.
  
  همانطور که انتظار می رفت، کف بالکن نسبتا ضعیف بود. تیراندازی بالا متوقف شد و فریاد شروع شد.
  
  فرمانده دلتا دستش را به سمت چپ به سمت انبار تکان داد. آنها به سرعت از میان دو اتاق مبله اما خالی عبور کردند. فرمانده به آنها اشاره کرد که در نزدیکی اتاقی بایستند که نظارت ماهواره ای آنها هشدار داده بود که چیز کمی خاص دارد - یک اتاق زیرزمینی پنهان.
  
  نارنجک های شوکر به داخل پرتاب شد و به دنبال آن سربازان آمریکایی با فریاد دیوانه وار به این اثر بی نظمی افزودند. با این حال، آنها بلافاصله توسط نیم دوجین گارد صرب وارد نبرد تن به تن شدند. دریک آهی کشید و داخل شد. هرج و مرج و سردرگمی تمام اتاق را پر کرده بود. او پلک زد و خود را با نگهبان بزرگی مواجه کرد که قبل از اینکه برای بغل کردن خرس به سمت جلو حرکت کند، پوزخند زد و آروغ زد.
  
  دریک به سرعت طفره رفت، به کلیه ها ضربه زد و با یک دست سخت با خنجر به شبکه خورشیدی ضربه زد. مرد-جانور حتی تکان نخورد.
  
  سپس به یاد ضرب المثل قدیمی در مورد دعواهای میله ای افتاد که می گوید: اگر حریف شما بدون برانگیختگی ضربه ای به شبکه می زند، پس بهتر است شروع کنید به دویدن، مرد، زیرا شما در لعنتی عمیق هستید...
  
  دریک عقب نشینی کرد و با احتیاط در اطراف دشمن بی حرکت خود حرکت کرد. صربی بزرگ بود، با چربی تنبل روی عضله سفت، و پیشانی آنقدر بزرگ بود که می توانست بلوک های سیمانی شش اینچی را بشکند. مرد به طرز ناخوشایندی به جلو حرکت کرد، بازوها از هم باز شدند. یک لغزش و دریک تا حد مرگ له میشد، مثل انگور فشرده و له میشد. او به سرعت کنار رفت، به سمت راست ظاهر شد و با سه ضربه سریع جلو آمد.
  
  چشم. گوش. گلو.
  
  هر سه به هم متصل هستند. در حالی که صربستانی چشمانش را از شدت درد بسته بود، دریک یک پرتاب ساختگی خطرناک در یک ضربه پرنده انجام داد که به اندازه کافی شتاب ایجاد کرد تا حتی این برونتوزاروس را از پاهای پهنش بیاندازد.
  
  مرد با صدایی شبیه ریزش کوه روی زمین افتاد. تابلوها از دیوار افتادند. نیرویی که او از جهش خود به عقب ایجاد کرد، او را در حالی که سرش به عرشه برخورد کرد، بیهوش کرد.
  
  دریک بیشتر وارد اتاق شد. دو نفر از دلتا کشته شدند، اما تمام صرب ها خنثی شدند. بخشی از دیوار شرقی باز شد و اکثر آمریکایی ها در اطراف دهانه ایستادند، اما اکنون به آرامی عقب نشینی می کردند و به ترس نفرین می کردند.
  
  دریک عجله کرد تا به آنها ملحق شود، نمی توانست تصور کند چه چیزی می تواند باعث وحشت سرباز دلتا شود. اولین چیزی که او دید، پله های سنگی بود که به یک اتاقک زیرزمینی با نور خوب منتهی می شد.
  
  دومی یک پلنگ سیاه بود که به آرامی از پله ها بالا می رفت و دهان گشادش ردیفی از نیش های تیغی را آشکار می کرد.
  
  یکی از آمریکایی ها کشید: "فووواک...". دریک نمی توانست بیشتر موافق باشد.
  
  پلنگ خش خش کرد و برای ضربه زدن اردک زد. دریک عقب نشینی کرد و جانور با 100 پوند عضله کشنده در حالت خشم به هوا پرید. او بر روی پله بالا فرود آمد و سعی کرد خود را نگه دارد، در حالی که چشمان سبز هیپنوتیزم خود را به سربازان در حال عقب نشینی نگاه می کرد.
  
  فرمانده دلتا در حالی که با تفنگش نشانه گرفت، گفت: "من از انجام این کار متنفرم.
  
  "صبر کن!" دریک چیزی را در نور لامپ ها دید. "فقط صبر کن. حرکت نکن."
  
  پلنگ به جلو رفت. تیم دلتا هنگام عبور از بین آنها، او را زیر اسلحه نگه داشت و هنگام خروج از اتاق، نگهبانان ناتوان صرب را با تحقیر خرخر کرد.
  
  "چه- ؟" یکی از آمریکایی ها به دریک اخم کرد.
  
  "مگه ندیدی؟ او گردن بندي با الماس به گردن داشت. فکر میکنم چنین گربهای که در چنین خانهای زندگی میکند، فقط با شنیدن صدای صاحبش برای حمله آموزش دیده است."
  
  "تماس خوب. من نمی خواهم چنین حیوانی را بکشم." فرمانده دلتا برای صرب ها دست تکان داد. "من تمام روز را با این حرامزاده ها سرگرم می کنم."
  
  آنها شروع به پایین آمدن از پله ها کردند و دو مرد را نگهبان گذاشتند. دریک سومین نفری بود که به طبقه طاق رسید و آنچه دید باعث شد سرش را با تعجب تکان دهد.
  
  "این حرامزاده های دیوانه چقدر منحرف هستند؟"
  
  اتاق مملو از چیزهایی بود که او فقط میتوانست آن را به عنوان "غنائم" توصیف کند. اشیایی که داوور بابیچ آن ها را با ارزش می دانست، زیرا - در انحرافاتش - برای دیگران ارزشمند بودند.
  
  استخوان فک تیرانوزاروس رکس. کتیبه کنار آن نوشته شده بود "از مجموعه ادگار فیلیون - جایزه مادام العمر". علاوه بر این، عکسی آشکار از بازیگر مشهور با کتیبه "او می خواست زندگی کند". دست به عنوان "دادستان شماره 3" شناسایی شده است.
  
  و خیلی بیشتر. همانطور که دریک در اطراف ویترین ها قدم می زد و سعی می کرد با شیفتگی بیمارگونه خود کنار بیاید و تمرکز کند، سرانجام متوجه اشیاء خارق العاده ای شد که آنها به دنبال آن بودند.
  
  Valkyries: یک جفت مجسمه سفید برفی که روی یک بلوک گرد ضخیم نصب شده اند. هر دو مجسمه حدود پنج فوت ارتفاع داشتند، اما این جزئیات شگفت انگیز در آنها بود که نفس دریک را قطع کرد. دو زن تنومند، برهنه و شبیه آمازون های قدرتمند دوران باستان، هر دو با پاهای باز، گویی روی چیزی نشسته اند. دریک فکر کرد احتمالاً یک اسب بالدار است. بن آرزو داشت که بیشتر بداند، اما به یاد آورد که والکیری ها از آنها برای پرواز از نبردی به نبرد دیگر استفاده می کردند. او متوجه اندامهای عضلانی، ویژگیهای کلاسیک صورت و کلاههای شاخدار نگرانکننده شد.
  
  "وای!" - مرد دلتا فریاد زد. "کاش یک بسته شش تایی از این داشتم."
  
  حتی واضح تر، هر دو والکری با دست چپ خود به سمت چیزی ناشناخته اشاره می کردند. همانطور که دریک اکنون فکر می کرد با اشاره مستقیم به مقبره خدایان.
  
  اگر فقط می توانستند راگناروک را پیدا کنند.
  
  در این لحظه یکی از سربازان سعی کرد از ویترین کالایی بیاورد. زنگ بلندی به صدا درآمد و دروازه فولادی در پایه پله ها فرو ریخت و مانع خروج آنها شد.
  
  آمریکایی ها بلافاصله دست به ماسک زدند. دریک سرش را تکان داد. "نگران نباش. چیزی به من میگوید که بابیچ از آن آدمهای حرامزادهای است که ترجیح میدهد دزد را زنده بگیرند و لگد بزنند."
  
  فرمانده دلتا به میلههای هنوز در حال ارتعاش نگاه کرد. "این چوب ها را تکه تکه کنید."
  
  
  * * *
  
  
  کندی با تعجب به هلیکوپتر و بنتلی در حال عقب نشینی نگاه کرد. ولز نیز در حالی که به آسمان خیره شده بود، گیج به نظر می رسید.
  
  کندی صدای نفس کشیدن او را شنید. من او را خوب آموزش دادم. او چگونه جرات کرد که به یک خائن تبدیل شود؟"
  
  کندی مطمئن شد: "خوب است که او رفته است،" کندی مطمئن شد که موهایش هنوز از آن همه پریدن به پشت بسته است و وقتی متوجه شد که چند مرد SAS او را اندازه میکنند، نگاهش را به سمت دیگری دوخت. او موقعیت بالایی داشت. حالا، اگر دریک و تیم دلتا والکری ها را تصرف کرده باشند، می توانیم در زمانی که آلیشیا با بابیچ مشغول است، مخفیانه فرار کنیم.
  
  به نظر میرسید که ولز بین دو گزینه مهم سرگردان شده بود، اما در حالی که آنها در خانه به سمت ورودی اصلی میدویدند چیزی نگفت. آنها چرخش هلیکوپتر را دیدند تا با بنتلی برخورد کند. صدای تیراندازی به گوش رسید و از ماشین در حال فرار منفجر شد. سپس ماشین ناگهان به شدت ترمز کرد و در ابری از شن متوقف شد.
  
  یک شی از پنجره گیر کرده بود.
  
  هلیکوپتر از آسمان سقوط کرد، اپراتور آن حس تقریباً ماوراء طبیعی داشت، همانطور که یک RPG بر فراز سرش می چرخید. به محض اینکه سورتمه او با زمین برخورد کرد، مزدوران کانادایی از درها بیرون ریختند. تیراندازی در گرفت.
  
  کندی فکر کرد که آلیسیا مایلز را دیده است که بدنی لاغر با زره محکم پوشیده شده بود و مانند شیر ضرب المثل به میدان میپرید. جانوری که برای نبرد ساخته شده و در خشونت و خشم همه آن گم شده است. کندی با وجود خودش، احساس کرد خونش سرد شده است.
  
  آیا این ترسی بود که او احساس می کرد؟
  
  قبل از اینکه او بتواند در مورد آن فکر کند، یک هیکل لاغر از طرف مقابل هلیکوپتر افتاد. چهره ای که او در یک لحظه تشخیص داد.
  
  پروفسور پارنویک!
  
  او ابتدا با تردید به جلو لنگید، اما سپس با عزمی دوباره، و در نهایت در حالی که گلولهها در هوای بالای سرش پخش میشد، خزید.
  
  پارنویک در نهایت به اندازه کافی نزدیک شد که SAS و کندی او را به مکان امنی بکشند، کانادایی ها بی خبر و کاملاً درگیر نبرد بودند.
  
  ولز با اشاره به خانه گفت: "درست است." "بیایید این را تمام کنیم."
  
  
  * * *
  
  
  دریک به جلو کشیدن والکیری ها کمک کرد در حالی که چند نفر مقدار کمی مواد منفجره را به رنده وصل کردند. آنها راه خود را در مسیر باریک بین نمایشگاه های وحشتناک طی کردند و سعی کردند از نزدیک نگاه نکنند. یکی از بچه های دلتا چند دقیقه پیش از یک چک شبح آور برگشت و گزارش داد که یک تابوت سیاه در پشت اتاق نشسته است.
  
  فضای انتظار ده ثانیه کامل طول کشید. برای جلوگیری از این کار منطق سربازی لازم بود. هر چه کمتر بدانی...
  
  این دیگر منطق دریک نیست. اما او به طور جدی نمی خواست بداند. او حتی مانند یک غیرنظامی عادی وقتی میلهها از هم جدا شدند، به خود لرزید.
  
  صدای تیراندازی از اتاق طبقه بالا شنیده شد. گارد دلتا از پله ها سقوط کرد و در سوراخ های خونین مرده بود. ثانیه بعد، ده ها مرد مسلح به مسلسل در بالای پله ها ظاهر شدند.
  
  تیم دلتا که از جناحین خارج شده بود و از یک نقطه برتر پوشیده شده بود شکست خورده بود و اکنون آسیب پذیر بود. دریک به آرامی به سمت کمد و امنیت نسبی آن رفت و سعی کرد به حماقت اینطوری گرفتار شدن فکر نکند و چگونه این اتفاق برای SAS نمی افتاد و به شانس اعتماد کرد که این دشمنان جدید نخواهند بود. آنقدر احمق است که به والکری ها شلیک کند.
  
  چند لحظه تنش بی امان وجود داشت که در سکوت خفه کننده تجربه شد، تا اینکه چهره ای از پله ها پایین آمد. چهره ای با لباس سفید و نقاب سفید.
  
  دریک فورا او را شناخت. همان مردی که در راهپیمایی گربه یورک برنده جایزه شیلد شد. مردی که در آپسال دید.
  
  با خودش نفس کشید و بعد بلندتر گفت: "من تو را می شناسم." آلمانی های لعنتی اینجا هستند.
  
  مرد یک تپانچه کالیبر 45 را برداشت و به اطراف تکان داد. "اسلحه خود را بیاندازید. همه شما اکنون!"
  
  صدای مغرور. صدایی که متعلق به دستان صاف بود، صاحب آن دارای قدرت واقعی بود، صدایی که روی کاغذ نوشته شده و در باشگاه های فقط اعضا ارائه می شود. آدمی که اصلاً نمیدانست کار دنیوی و خستهکننده بودن چیست. شاید یک بانکدار، متولد صنعت بانکداری، یا یک سیاستمدار، فرزند سیاستمداران.
  
  مردان دلتا سلاح های خود را محکم نگه داشتند. هیچکس حرفی نزد. درگیری تهدید آمیز بود.
  
  مرد دوباره فریاد زد، تربیتش به او اجازه نداد از خطر مطلع شود.
  
  "شما ناشنوا هستید؟ گفتم الان!"
  
  صدای تگزاسی با صدایی کشنده گفت: "این اتفاق نمی افتد، حرامزاده."
  
  "اما... اما..." مرد با تعجب مکث کرد و ناگهان نقابش را پاره کرد.
  
  دریک تقریباً سقوط کرد. من شما را می شناسم!آبل فری، طراح مد آلمانی. شوک مانند موجی سمی بر دریک نشست. غیرممکن بود. مثل این بود که تیلور و مایلی را در آنجا می دیدم که در مورد تسلط بر جهان می خندیدند.
  
  فری با نگاه دریک روبرو شد. "و تو، مت دریک!" دستش با تپانچه لرزید. "تقریبا همه چیز را برای من هزینه کردی! من او را از تو خواهم گرفت. من آن را انجام خواهم داد! و او پرداخت خواهد کرد. آه، او چگونه پرداخت خواهد کرد!"
  
  
  فری قبل از اینکه متوجه شود اسلحه را بین چشمان دریک گرفت و شلیک کرد.
  
  
  * * *
  
  
  کندی به داخل اتاق دوید و مردان SAS را دید که به زانو افتادند و خواستار سکوت شدند. او پیش از خود گروهی از مردان نقابدار را دید که زره پوش به تن داشتند و اسلحه های خود را به سمتی نشانه می رفتند که او فقط فکر می کرد طاق مخفی داوور بابیچ بود.
  
  خوشبختانه مردها متوجه آنها نشدند.
  
  ولز به او نگاه کرد و با دهان گفت: "کی؟"
  
  کندی چهره ای گیج کرد. او میتوانست صدای نالههای کسی را بشنود، میتوانست نمای کناری او را ببیند. وقتی شنید که او نام مت دریک را فریاد می زند، می دانست و ولز می دانست و چند ثانیه بعد آنها آتش گشودند.
  
  در طول شصت ثانیه آتشسوزی متعاقب، کندی همه چیز را در حرکت آهسته دید. مرد سفیدپوش 45/0 خود را شلیک می کند، گلوله او یک ثانیه بعد می رسد و در حالی که از میان مواد آویزان می گذرد، لبه کت او را می کشد. چهره متعجبش وقتی برگشت. نرمی چاق و سست آنها.
  
  مرد خراب
  
  سپس مردان نقابدار در حال چرخیدن و تیراندازی بودند. سربازان SAS با دقت و خونسردی ضربات را به خوبی برمی گردانند. آتش بیشتر از طاق می آید. صداهای آمریکایی صداهای آلمانی صداها به زبان انگلیسی
  
  هرج و مرج تنبل، شبیه به آهنگ های شاعرانه تیلور سوئیفت، با سنگ باستانی متالیکا مخلوط شده است. او حداقل دو آلمانی را زد - بقیه سقوط کردند. مرد سفیدپوش فریاد زد و دستانش را تکان داد و تیمش را مجبور کرد که با عجله عقب نشینی کنند. کندی دید که آنها او را پوشانده و در جریان این کار می میرند و مانند پوسیدگی از زخم بیرون می افتند، اما زخم همچنان ادامه دارد. او در نهایت به اتاق پشتی فرار کرد و تنها چهار نفر از مردانش زنده ماندند.
  
  کندی با ناامیدی به سمت سالن هجوم برد، تودهای عجیب در گلویش و یخچینی در قلبش داشت، حتی متوجه نشد که چقدر نگران است تا اینکه دریک را زنده دید و احساس کرد جریان خنکی از لذت بر او جاری شد.
  
  
  * * *
  
  
  دریک از روی زمین بلند شد و سپاسگزار بود که هدف آبل فری به اندازه درک او از واقعیت مبهم بود. اولین چیزی که او دید کندی بود که از پله ها پایین می دوید، دومی چهره او بود که به سمت او دوید.
  
  "خدایا شکرت که حالت خوبه!" - فریاد زد و قبل از به یاد آوردن خویشتنداری او را در آغوش گرفت.
  
  دریک قبل از اینکه چشمان خود را ببندد به چشمان آگاه ولز خیره شد. او را برای لحظه ای در آغوش گرفت و بدن باریکش، هیکل قدرتمندش، و قلب شکننده اش را که در کنار قلب خودش می تپید احساس کرد. سر او به گردنش فشار داده شده بود، حسی که به اندازه کافی شگفت انگیز بود که سیناپس هایش را گزگز کرد.
  
  "هی، من خوبم. شما؟"
  
  او خودش را کنار کشید و لبخند زد.
  
  ولز به سمت آنها رفت و لبخند حیله گرانه خود را برای یک دقیقه پنهان کرد. "دریک. جای عجیبی برای ملاقات دوباره، پسر قدیمی، نه میخانه گوشه ای در ارلز کورت که در ذهن داشتم. باید یه چیزی بهت بگم مت. چیزی در مورد مای."
  
  دریک فوراً به عقب پرتاب شد. ولز آخرین چیزی را که انتظار داشت گفت. یک ثانیه بعد متوجه لبخند محو کندی شد و خودش را جمع کرد. او اشاره کرد: "والکیریها". "بیا تا فرصت داریم."
  
  اما فرمانده دلتا از قبل این کار را سازماندهی کرده بود و آنها را فراخوانده بود. بچه ها اینجا انگلیس نیست. بیا حرکت کنیم. در این تعطیلات تقریباً تمام هاوایی هایی را که می توانستم تحمل کنم خوردم."
  
  
  بیست و نه
  
  
  
  فضای هوایی
  
  
  دریک، کندی و بقیه تیم حمله چند ساعت بعد با بن و هیدن در یک پایگاه نظامی در نزدیکی هونولولو ملاقات کردند.
  
  با گذشت زمان. تشریفات اداری بوروکراسی قطع شد. جاده های پر دست انداز هموارسازی شده است. دولت ها دعوا کردند، سپس عبوس شدند و در نهایت شروع به صحبت کردند. بوروکرات های قیام با معادل سیاسی شیر و عسل آرام شدند.
  
  و پایان دنیا نزدیک تر می شد.
  
  بازیکنان رئال حرف می زدند، نگران بودند و حدس می زدند و در ساختمان هایی با تهویه ضعیف در نزدیکی پرل هاربر می خوابیدند. دریک بلافاصله تصور کرد که احوالپرسی متفکرانه بن به این معنی است که آنها پیشرفت کمی در جستجوی قطعه بعدی اودین - چشمان او - دارند. دریک تعجب خود را پنهان کرد. او واقعاً معتقد بود که تجربه و انگیزه بن تا به حال همه سرنخ ها را حل کرده است.
  
  هیدن، دستیار باهوش وزیر دفاع، به او کمک کرد، اما پیشرفت چندانی نداشتند.
  
  تنها امید آنها این بود که دیگر شرکت کنندگان آخرالزمانی - کانادایی ها و آلمانی ها - کمی بهتر عمل می کردند.
  
  توجه بن در ابتدا با افشاگری دریک منحرف شد.
  
  "آبل فری؟ مغز متفکر آلمانی؟ گم شو، احمق."
  
  "جدی، رفیق. آیا به شما دروغ می گویم؟"
  
  مت. می دانید، گروه ما در اجرای موسیقی خود مشکل دارد و خنده دار نیست. من فقط نمی توانم آن را باور کنم ... آبل فری؟
  
  دریک آهی کشید. "خب، من دوباره شروع می کنم. آره. آبل فری."
  
  کندی از او حمایت کرد. "من آن را دیدم و هنوز هم می خواهم به دریک بگویم که حرف های بیهوده را متوقف کند. این مرد گوشه گیر است در کوه های آلپ آلمان - "قلعه مهمانی". سوپرمدل ها. پول. زندگی یک سوپراستار."
  
  دریک گفت: شراب، زنان و آهنگ.
  
  بن گفت: بس کن! او فکر کرد: "به نوعی، این پوشش عالی است."
  
  دریک موافقت کرد: "وقتی مشهور هستید، فریب دادن افراد نادان آسان است. "شما می توانید مقصد خود را انتخاب کنید - هر کجا که می خواهید بروید. قاچاق باید برای این افراد آسان باشد. به سادگی آثار باستانی خود را بیابید، کیف دیپلماتیک خود را انتخاب کنید و..."
  
  "...این را درج کنید." کندی به آرامی کار را تمام کرد و چشمان خنده اش را به سمت بن چرخاند.
  
  او با لکنت گفت: "شما دو نفر باید..." "...شما دو نفر باید یک اتاق لعنتی بگیرید."
  
  در آن لحظه ولز نزدیک شد. "این موضوع با آبل فری... تصمیم گرفته شده که فعلاً آن را مخفی نگه داریم. تماشا کنید و منتظر باشید. ما ارتشی را در اطراف قلعه او مستقر می کنیم، اما اگر چیزی یاد بگیرد که ما نمی دانیم به او اختیار می دهیم."
  
  دریک شروع کرد: "در نگاه اول، این معقول به نظر می رسد، اما..."
  
  بن زمزمه کرد: "اما او خواهر من را دارد." هیدن دستش را بلند کرد تا او را آرام کند. "درست می گویند، بن. فعلاً کارین سالم است. دنیا نیست."
  
  دریک چشمانش را ریز کرد اما زبانش را نگه داشت. با اعتراض به چیزی نمی رسید. این فقط باعث پرت شدن حواس دوستش بیشتر می شود. یک بار دیگر در درک هیدن مشکل داشت. آیا بدبینی تازه کشف شده او بود که او را می خورد؟ آیا او به سرعت برای بن فکر کرد یا برای دولت خود عاقلانه فکر کرد؟
  
  در هر صورت جواب یکی بود. صبر کن.
  
  دریک موضوع را تغییر داد. یکی دیگر را نزدیک قلب بن سوراخ کرد. "حال مامان و پدرت چطوره؟" - با دقت پرسید. "آیا آنها هنوز مستقر شده اند؟"
  
  بن آه دردناکی کشید. "نه رفیق. در آخرین تماس از او نام بردند، اما من به او گفتم که شغل دومی پیدا کرده است. این کمک خواهد کرد، مت، اما نه برای مدت طولانی."
  
  "میدانم". دریک به ولز و هیدن نگاه کرد. "به عنوان رهبران اینجا، شما دو نفر باید کمک کنید." بعد بدون اینکه منتظر جواب باشه گفت: از هایدی و چشم های اودین چه خبر؟
  
  بن با نفرت سرش را تکان داد. او شکایت کرد: "خیلی زیاد. "همه جا تکه هایی وجود دارد. در اینجا - به این گوش دهید: برای نوشیدن از چاه میمیر - چشمه خرد در والهالا - همه باید قربانی مهمی کنند. یکی چشمان خود را قربانی کرد، که نمادی از تمایل او برای کسب دانش در مورد رویدادهای حال و آینده است. او پس از نوشیدن، تمام آزمایشاتی را که در سراسر ابدیت به مردم و خدایان مربوط می شود، پیش بینی کرد. میمیر چشمهای اودین را پذیرفت و از آن زمان در آنجا دراز میکشند، نمادی که حتی خدا باید برای یک نگاه اجمالی به خرد بالاتر بپردازد.
  
  دریک شانه بالا انداخت: "خوب. "چیزهای تاریخی استاندارد، ها؟"
  
  "درست. اما دقیقاً همینطور است. ادای شاعرانه، حماسه فلنریچ، یکی دیگر از آنهاست که من آن را به عنوان "مسیرهای متعدد هایدی" ترجمه کردم. آنها آنچه را که اتفاق افتاده توضیح می دهند، اما به ما نمی گویند که اکنون چشم ها کجا هستند.
  
  کندی در والهالا پوزخندی زد.
  
  "این یک کلمه نروژی برای بهشت است."
  
  "پس من شانسی برای پیدا کردن آنها نخواهم داشت."
  
  دریک فکرش را کرد. "و هیچ چیز دیگری وجود ندارد؟ عیسی، رفیق، این آخرین قطعه است!"
  
  من سفر هایدی - سفرهای او را دنبال کردم. او از مکان هایی بازدید می کند که ما درباره آنها می دانیم و سپس به خانه خود باز می گردد. این پلی استیشن نیست رفیق بدون عارضه جانبی، بدون دستاوردهای پنهان، بدون مسیرهای جایگزین.
  
  کندی کنار بن نشست و موهایش را پرت کرد. "آیا او می تواند دو قطعه را در یک مکان قرار دهد؟"
  
  ممکن است، اما با آنچه که در حال حاضر می دانیم مطابقت ندارد. سرنخهای دیگری که طی سالها دنبال شد، همگی به یک قطعه در هر مکان اشاره میکردند."
  
  "پس شما می گویید این سرنخ ماست؟"
  
  دریک سریع گفت: "کلید باید والهالا باشد. این تنها عبارتی است که مکان را نشان می دهد. و یادم میآید قبلاً چیزی در مورد اینکه هایدی به اودین گفت که میدانست چشمهایش کجا پنهان شده بود، گفتی، زیرا وقتی روی صلیب آویزان بود، همه رازهایش را فاش کرد."
  
  "درخت" - در آن لحظه تورستن دال وارد اتاق شد. این مرد سوئدی خسته به نظر می رسید و از جنبه اداری کار خود بیشتر خسته به نظر می رسید تا از جنبه فیزیکی. "یکی به درخت جهان آویزان شد."
  
  دریک زمزمه کرد: "اوه." "همان داستان. قهوه است؟"
  
  دال راضی به نظر می رسید: "ماکادمیا". "بهترین هاوایی برای ارائه."
  
  کندی با نشان دادن اغماض خود نسبت به نیویورکر گفت: "فکر میکردم هرزنامه است.
  
  دال موافق است: "هرزنامه ها به طور گسترده ای در هاوایی محبوبیت دارند. اما قهوه بر همه چیز حکومت می کند. و آجیل ماکادمیا کونا پادشاه است.
  
  "پس شما می گویید که هایدی می دانست والهالا کجاست؟" وقتی دریک به کسی اشاره کرد که قهوه بیشتری برایشان بیاورد، هیدن تمام تلاشش را کرد که بیشتر گیج به نظر برسد تا شکاک.
  
  بله، اما هایدی انسان بود. نه خدا پس آنچه را که او تجربه می کند بهشت دنیوی خواهد بود؟"
  
  کندی به شوخی گفت: "ببخشید، مرد." وگاس تا سال 1905 تاسیس نشد.
  
  دریک افزود: "به نروژ." سعی کرد لبخند نزند.
  
  سکوت دنبال شد. دریک تماشا کرد که بن به طور ذهنی همه چیزهایی را که تا به حال آموخته بود مرور می کرد. کندی لب هایش را جمع کرد. هیدن سینی لیوان های قهوه را پذیرفت. ولز مدتها بود که به گوشه ای بازنشسته شده بود و وانمود می کرد که خواب است. دریک کلمات جذابش را به خاطر آورد - باید چیزی به شما بگویم. چیزی در مورد می
  
  بعداً زمان برای این کار وجود خواهد داشت، اگر اصلاً باشد.
  
  بن خندید و سرش را تکان داد. "ساده است. خدایا خیلی ساده است بهشت برای یک انسان خانه اوست."
  
  "دقیقا. جایی که او در آن زندگی می کرد. روستای او دریک تایید کرد کابین او. "افکار من نیز."
  
  چاه میمیر در داخل روستای هایدی قرار دارد! کندی به اطراف نگاه کرد، هیجان در چشمانش می درخشید، سپس با شوخی با مشت دریک را به صدا درآورد. "برای یک پیاده نظام بد نیست."
  
  "از زمانی که ترک کردم مغز واقعی من رشد کرده است." دریک متوجه شد که ولز کمی تکان خورد. "بهترین حرکت زندگی من."
  
  تورستن دال از جایش بلند شد. "سپس برای قسمت آخر به سوئد." از بازگشت به وطن خوشحال به نظر می رسید. "امم... خانه هایدی کجا بود؟"
  
  بن بدون بررسی گفت: "استرگوتلند". همچنین خانه بئوولف و گرندل جایی است که هنوز در مورد هیولاهایی که شب ها در سرزمین ها پرسه می زنند صحبت می کنند.
  
  
  سی
  
  
  
  LA VEREIN، آلمان
  
  
  La Veraine، قلعه حزب، در جنوب مونیخ، در نزدیکی مرز باواریا قرار داشت.
  
  مانند یک قلعه، در نیمه راه یک کوه ملایم ایستاده بود، دیوارهای آن دندانه دار و حتی با حلقه های تیر در مکان های مختلف پر شده بود. برجهای گرد در دو طرف دروازههای قوسی شکل و مسیری عریض به ماشینهای گرانقیمت اجازه میداد تا با سبکی بالا بروند و آخرین دستاوردهای خود را به نمایش بگذارند در حالی که پاپاراتزیهای دستچین شده برای عکاسی از آنها زانو زده بودند.
  
  آبل فری مهمانی را یکی یکی رهبری کرد و به چند تن از مهم ترین مهمانان تبریک گفت و مطمئن شد که مدل هایش همانطور که از آنها انتظار می رود رفتار می کنند. یک نیشگون گرفتن از اینجا، یک زمزمه آنجا، حتی شوخی های گاه و بیگاه باعث شد همه آنها انتظارات او را برآورده کنند.
  
  در طاقچه های خصوصی، او وانمود می کرد که متوجه دونده های سفید رنگی که روی میزهای شیشه ای تا بالای زانو گذاشته بودند، مدیران اجرایی با نی هایی در سوراخ های بینی خود خم شده بودند. مدل ها و بازیگران زن مشهور جوان با لباس عروسک بچه از ساتن، ابریشم و توری. گوشت صورتی، ناله و عطر تند شهوت. پانلهای پلاسمایی پنجاه اینچی که MTV و پورن هاردکور را نشان میدهند.
  
  Chateau مملو از موسیقی زنده بود، با Slash و Fergie "Beautiful Dangerous" را روی صحنه ای دور از مکان های منحط اجرا می کردند - موسیقی شاد راک جان بیشتری به مهمانی پویا فری می بخشید.
  
  طراح مد، بدون توجه کسی، آنجا را ترک کرد و از پلکان اصلی به سمت یک بال آرام از قلعه بالا رفت. یک پرواز دیگر و نگهبانان دری امن را پشت سر او بسته بودند که فقط از طریق ترکیب کلید و تشخیص صدا قابل دسترسی بود. او وارد اتاقی شد که مملو از تجهیزات ارتباطی و یک ردیف صفحه نمایش تلویزیونی با کیفیت بالا بود.
  
  یکی از مورد اعتمادترین طرفداران او گفت: "به موقع، قربان. آلیشیا مایلز با تلفن ماهواره ای صحبت می کند.
  
  "عالی، هادسون. آیا رمزگذاری شده است؟"
  
  "البته قربان."
  
  فری دستگاه پیشنهادی را پذیرفت و لب هایش را به هم فشرد که مجبور شد دهانش را به جایی نزدیک کند که قایقش قبلاً بزاق می پاشید.
  
  مایلز، این بهتر است خوشمزه باشد. من یک خانه پر از مهمان دارم که باید از آن مراقبت کنم." دروغ در مورد راحتی برای او اختراعی به نظر نمی رسید. این همان چیزی بود که این هیچکس نیازی به شنیدن نداشت.
  
  لحن انگلیسی خوب به نظر کنایه آمیز به نظر می رسد: "من می گویم یک جایزه ارزشمند. "من یک آدرس وب و رمز عبور برای جستجوی Parnevik دارم."
  
  مایلز، همه اینها بخشی از معامله است. و شما از قبل می دانید که تنها یک راه برای دریافت جایزه وجود دارد.
  
  "میلو در اطراف است؟" حالا لحن تغییر کرده است. قیچی گلو. شیطون تر...
  
  "فقط من و بهترین طرفدارم."
  
  صدای او تغییر کرد: "ممم... اگر می خواهی او را هم دعوت کن." اما متاسفانه باید سریع باشم. به www.locatethepro.co.uk وارد شوید و رمز عبور را با حروف کوچک وارد کنید: bonusmyles007. "فکر کردم ممکن است از آن قدردانی کنی، فری. قالب استاندارد ردیاب باید ظاهر شود. Parnevik به عنوان چهارم برنامه ریزی شده است. شما باید بتوانید او را در هر جایی ردیابی کنید."
  
  آبل فری بی صدا سلام کرد. آلیشیا مایلز بهترین عملیاتی بود که تا به حال از او استفاده کرده بود. "به اندازه کافی خوب، مایلز. هنگامی که چشمان شما تحت کنترل باشد، از افسار خارج خواهید شد. سپس پیش ما برگرد و تکه های کانادایی ها را بیاور. بعد از آن با هم صحبت خواهیم کرد."
  
  خط رفت. فری تلفن همراهش را زمین گذاشت، فعلا خوشحال بود. او گفت: "باشه، هادسون." "ماشین را روشن کن. همه را فوراً به اوسترگوتلند بفرستید." آخرین قطعه در دسترس او بود، همانطور که تمام مهره های دیگر اگر بازی های پایانی را درست انجام می دادند. مایلو میداند چه باید بکند.
  
  او یک ردیف مانیتور تلویزیون را مطالعه کرد.
  
  "اسیر 6 - کارین بلیک کدام یک از آنهاست؟"
  
  هادسون قبل از تکان دادن، ریش نامرتب خود را خاراند. فری به جلو خم شد تا دختر بلوندی را که وسط تختش نشسته بود و پاهایش را تا چانه بالا کشیده بود مطالعه کند.
  
  یا به عبارت دقیق تر، نشستن روی تختی که متعلق به فری بود. و خوردن غذای فری در کلبه قفل شده و محافظت شده ای که فری سفارش داده بود. استفاده از برقی که فری هزینه آن را پرداخت کرده است.
  
  روی مچ پا زنجیری است که او طراحی کرده است.
  
  حالا او متعلق به او بود.
  
  فوراً فیلم را به اتاق من در صفحه بزرگ بفرستید. سپس به سرآشپز بگویید که شام را در آنجا سرو کند. ده دقیقه بعد از این به متخصص هنرهای رزمی خود نیاز دارم. مکثی کرد و فکر کرد.
  
  "کن؟"
  
  "بله، همان. از او می خواهم که به آنجا برود و کفش های او را ببرد. فعلا هیچی دیگه من می خواهم شکنجه روانی به طرز خوشمزه ای طولانی شود تا این یکی له شود. من یک روز منتظر می مانم و بعد چیز مهم تری برای او می گیرم."
  
  "و زندانی 7؟"
  
  "خدای عزیز، هادسون، با او خوب رفتار کن، همانطور که با خودت رفتار می کنی. بهترین از همه چیز. زمان او برای تحت تأثیر قرار دادن ما نزدیک است..."
  
  
  سی و یک
  
  
  
  فضای هوایی بر فراز سوئد
  
  
  هواپیما کج شد. کندی مور با شروعی از خواب بیدار شد و از این که به دلیل تلاطم از خواب بیدار شده بود، آسوده بود، روز جدید که تعقیب کننده تاریکی خودش را رانده بود.
  
  کالیب در رویاهایش درست مانند دنیای واقعی وجود داشت، اما در طول شب بارها او را با هل دادن سوسکهای زنده به گلویش کشت تا اینکه او خفه شد و مجبور به جویدن و قورت دادن شد، تنها خیانت او توسط وحشت در چشمانش عذاب داده شد. ، ثابت است تا آخرین جرقه خاموش شود.
  
  ناگهان بیدار شد و از زیر شکم جهنم جدا شد و با چشمان وحشی به اطراف کابین نگاه کرد. ساکت بود؛ غیرنظامیان و سربازان در حال چرت زدن یا صحبت کردن آرام بودند. حتی بن بلیک هم در حالی که لپ تاپش را گرفته بود به خواب رفت، خطوط نگرانی با خواب هموار نشدند و به طرز غم انگیزی در چهره پسرانه اش نابسامان بودند.
  
  سپس دریک را دید و او به او خیره شده بود. اکنون خطوط نگرانی او به سادگی چهره برجسته او را تقویت می کند. صداقت و از خودگذشتگی او آشکار بود، پنهان کردنش غیرممکن بود، اما درد پنهان در پشت آرامش او باعث شد که او بخواهد او را دلداری دهد... تمام شب.
  
  با خودش لبخند زد. ارجاعات بیشتر به سنگ دایناسور. زمان دریک بسیار سرگرم کننده بود. لحظه ای گذشت تا متوجه شد که لبخند درونی اش ممکن است به چشمانش رسیده باشد، زیرا او به او لبخند زد.
  
  و سپس، برای اولین بار در تمام سالهایی که از ورودش به آکادمی میگذرد، پشیمان شد که فراخوانش او را مجبور به جنسیزدایی از شخصیتش میکرد. کاش میدانست چگونه موهایش را اینطوری آرایش کند. او آرزو می کند که ای کاش کمی بیشتر سلما بلر بود و کمی کمتر از ساندرا بولاک.
  
  با گفتن همه اینها، کاملاً واضح بود که دریک او را دوست دارد.
  
  او به او لبخند زد، اما در آن لحظه هواپیما دوباره کج شد و همه از خواب بیدار شدند. خلبان اعلام کرد که یک ساعت با مقصد فاصله دارند. بن از خواب بیدار شد و مانند یک زامبی راه رفت تا باقی مانده قهوه کونا را بیاورد. تورستن دال برخاست و به اطراف نگاه کرد.
  
  او با لبخندی نیمه تمام گفت: "زمان روشن کردن رادار نافذ زمینی است.
  
  آنها برای پرواز بر فراز Östergotland فرستاده شدند و مناطقی را هدف قرار دادند که پروفسور Parnevik و Ben معتقد بودند روستای هایدی در آن قرار دارد. پروفسور بیچاره به وضوح از نوک بریده انگشتش درد می کرد و از اینکه شکنجه گرش چقدر بی رحم بوده بسیار شوکه شده بود، اما به اندازه یک توله سگ خوشحال بود که نقشه حک شده روی سپر اودین را به آنها می گفت.
  
  مسیر راگناروک
  
  احتمالا.
  
  تاکنون کسی نتوانسته آن را ترجمه کند. آیا این یک اشتباه دیگر از سوی آلیسیا مایلز و تیم سردرگمش بود؟
  
  هنگامی که هواپیما از محیط ناهموار دال عبور کرد، او به تصویری که در تلویزیون هواپیما ظاهر شد اشاره کرد. رادار نفوذ به زمین پالس های کوتاهی از امواج رادیویی را به داخل زمین فرستاد. هنگامی که به یک جسم مدفون، مرز یا فضای خالی برخورد کرد، تصویری را در سیگنال بازگشتی خود منعکس کرد. در ابتدا تشخیص آنها دشوار است، اما با تجربه آسان تر می شود.
  
  کندی سرش را برای دال تکان داد. "آیا ارتش سوئد همه چیز دارد؟"
  
  دال با جدیت به او گفت: "این نوع چیزها ضروری است. ما یک نسخه هیبریدی از این دستگاه داریم که مین ها و لوله های مخفی را شناسایی می کند. تکنولوژی بسیار بالا."
  
  سپیده دم افق را درنوردید، و سپس در حالی که پارنویک فریاد زد، ابرهای خاکستری رنگارنگ آن را از خود دور کردند. "اینجا! این تصویر شبیه یک سکونتگاه قدیمی وایکینگ ها است. آیا لبه بیرونی گرد - اینها دیوارهای محافظ هستند - و اشیاء مستطیلی داخل آن را می بینید؟ اینها خانه های کوچکی هستند."
  
  بن با عجله شروع کرد: "پس، بیایید بزرگترین خانه را تعیین کنیم..."
  
  پارنویک گفت: "نه. "این باید یک خانه طولانی جامعه باشد - یک مکان ملاقات یا جشن. اگر هایدی واقعا اینجا بود، دومین خانه بزرگ را داشت."
  
  همانطور که هواپیما به آرامی فرود آمد، تصاویر واضح تری ظاهر شد. این شهرک به زودی به وضوح چندین فوت زیر زمین مشخص شد و دومین خانه بزرگ به زودی نمایان شد.
  
  دال به رنگ عمیق تری اشاره کرد، آنقدر کمرنگ که ممکن است متوجه آن نشود مگر اینکه کسی به دنبال آن باشد. این به این معنی است که یک خلاء وجود دارد و مستقیماً زیر خانه هایدی قرار دارد. در حالی که برگشت گفت: لعنتی. او خانه اش را درست بالای چاه میمیر ساخت!
  
  
  سی و دو
  
  
  
  OSTERGOTLAND، سوئد
  
  
  هنگامی که آنها روی زمین بودند و چندین مایل از میان چمنزارهای مرطوب راه رفته بودند، دال دستور توقف داد. دریک به اطراف نگاه کرد به چیزی که فقط میتوانست توصیف کند، در روحیه جدید دینو-راک که او و کندی مشترک داشتند، یک خدمه متشکل. سوئدی ها و SGG توسط تورستن دال و سه نفر از مردانش، SAS توسط ولز و ده سرباز نماینده بودند. یک نفر در هاوایی مجروح شد. تیم دلتا به شش نفر کاهش یافت. سپس بن، پارنویک، کندی و خودش بودند. هیدن با هواپیما ماند.
  
  در میان آنها حتی یک نفر نبود که از سختی کارشان ناراحت نشود. این واقعیت که هواپیما منتظر بود، با سوخت کامل و مسلح، با فیگورهای حاضر در هواپیما، آماده انتقال آنها به هر نقطه از جهان بود، تنها بر جدی بودن وضعیت تأکید می کرد.
  
  دال در حالی که همه مشتاقانه به او نگاه میکردند، گفت: "اگر کمک میکند، نمیدانم این بار چگونه میتوانند ما را پیدا کنند. با استفاده از مواد منفجره سبک برای پاکسازی چند فوتی شروع کنید، سپس زمان چنگک زدن فرا می رسد.
  
  پارنویک دستانش را فشار داد: "مراقب باش. ما خواهان فروپاشی نیستیم.
  
  دال با خوشحالی گفت: نگران نباش. بین نیروهای مختلف اینجا، من فکر می کنم ما یک تیم با تجربه داریم، پروفسور.
  
  یه خنده ی عبوس اومد. دریک اطراف آنها را بررسی کرد. آنها محیط وسیعی را ایجاد کردند و مردان را در بالای چندین تپه که محل را احاطه کرده بودند، رها کردند، جایی که رادارهای نفوذی زمین نشان می داد که زمانی یک نگهبانی قدیمی وجود داشته است. اگر فقط برای وایکینگ ها و همه خوب بود...
  
  دشتها علفزار و آرام بود، نسیم ملایم درختانی را که در شرق محل رشد کرده بودند به سختی تکان میداد. شروع به نم نم باران کرد و سپس قبل از تلاش مجدد متوقف شد.
  
  تلفن همراه بن زنگ خورد. چشمانش حالت جن زده به خود گرفت. "بابا؟ فقط مشغول من دوباره با شما در دم تماس خواهم گرفت. او دستگاه را بست و به دریک نگاه کرد. زمزمه کرد: من وقت ندارم. "آنها از قبل می دانند که چیزی در حال وقوع است، آنها فقط نمی دانند که چیست."
  
  دریک سر تکان داد و اولین انفجار را بدون لرزش تماشا کرد. چمن، چمن و خاک به هوا پرید. بلافاصله پس از آن ضربه دیگری کمی عمیقتر انجام شد و ابر دوم از زمین بلند شد.
  
  چند مرد با رعد و برق به جلو آمدند و در حالی که سلاح در دست داشتند بیل در دست داشتند. صحنه سورئال.
  
  پارنویک زمزمه کرد: "مراقب باش." ما نمی خواهیم کسی پاهایش را خیس کند." او طوری خندید که انگار این بزرگترین شوخی تاریخ است.
  
  یک تصویر کلی واضح تر، حفره ای را در زیر خانه بلند هایدی نشان می داد که به یک غار وسیع منتهی می شد. واضح است که چیزی فراتر از یک چاه در آنجا بود و تیم در کنار احتیاط اشتباه کرد. یک ساعت دیگر حفاری دقیق و چندین مکث طول کشید در حالی که پارنویک بانگ می خواند و آثار کشف شده را قبل از ناپدید شدن در هوا مطالعه می کرد.
  
  دریک از این زمان برای سازماندهی افکار خود استفاده کرد. تا به امروز، او احساس می کرد که در یک ترن هوایی بدون هیچ ترمزی بوده است. حتی پس از گذشت این همه سال، او همچنان بیشتر به پیروی از دستورات عادت داشت تا اجرای یک برنامه عمل، بنابراین به زمان بیشتری برای فکر کردن نیاز داشت تا مثلاً بن بلیک. او دو چیز را به یقین می دانست - آنها همیشه عقب بودند و دشمنانشان آنها را مجبور می کردند به جای ایجاد موقعیت ها به آنها واکنش نشان دهند. بدون شک این نتیجه این است که آنها پشت سر حریفان خود وارد این رقابت شدند.
  
  اکنون زمان شروع پیروزی در این مسابقه است. علاوه بر این، به نظر میرسید که آنها تنها جناحی بودند که به جای به خطر انداختن جهان، تلاش میکردند جهان را نجات دهند.
  
  پس آیا به داستان های ارواح اعتقاد داری؟صدایی کهن در ذهنش زمزمه کرد.
  
  نه، همان موقع جواب داد. اما من به داستان های ترسناک اعتقاد دارم...
  
  در آخرین ماموریت خود به عنوان عضوی از SRT مخفی، یک واحد ویژه SAS، او و سه عضو دیگر تیمش، از جمله آلیشا مایلز، به طور تصادفی به روستایی دورافتاده در شمال عراق برخورد کردند که ساکنان آن شکنجه و به قتل رسیدند. با فرض بدیهی، آنچه آنها در حال تحقیق بودند... یافتن سربازان انگلیسی و فرانسوی بود که هنوز در گیرودار بازجویی خود بودند.
  
  آنچه پس از آن اتفاق افتاد بقیه روزهای مت دریک را در زمین تاریک کرد. او و دو عضو دیگر تیم که از عصبانیت کور شده بودند، شکنجه را متوقف کردند.
  
  یکی دیگر از حوادث 'آتش دوستانه' در میان بسیاری.
  
  آلیشیا مایلز ایستاده بود و تماشا میکرد، بدون هیچ چیز عجیب و غریبی به هر جهت. او نمی توانست جلوی شکنجه را بگیرد و نمی توانست جلوی مرگ شکنجه گران را بگیرد. اما او از دستورات فرمانده خود پیروی کرد.
  
  مت دریک.
  
  پس از این، زندگی سرباز برای او به پایان رسید، تمام روابط عاشقانه ای که او حمایت می کرد، تکه تکه شد. اما ترک خدمت به معنای محو شدن خاطرات نبود. همسرش شب به شب او را از خواب بیدار می کرد و سپس از تخت خیس عرق بیرون می آمد و وقتی او حاضر به اعتراف نشد گریه می کرد.
  
  حالا متوجه شد که کندی روبروی او ایستاده بود و انگار در هواپیما بود لبخند می زد. موهایش شل شده بود و با لبخندش چهره اش سرزنده و شیطون می شد. چشمهای متمرکز و بدن ویکتوریا سیکرت همراه با آراستگی معلم مدرسه و محدودیت تجاری. کاملا مخلوط
  
  او هم پوزخندی زد. تورستن دال فریاد زد: "به مطالعه عمیق بروید! ما به یک راهنما برای فرزندان نیاز داریم."
  
  وقتی بن از او پرسید Descender چیست، او فقط پوزخندی زد. "دوست من، درست خارج از افسانه هالیوود. به یاد دارید که چگونه یک دزد از ساختمانی پرید و پرش او قبل از جلوگیری از سقوطش به میلی متر تنظیم شد؟ خوب، فرودگر الماس آبی وسیله ای است که آنها از آن استفاده می کنند."
  
  "سرد".
  
  دریک متوجه شد که فرمانده پیرش به آرامی در حال قدم زدن است و فلاسک قهوه پیشنهادی را برداشت. این گپ مدتی در حال ساخت بوده است. دریک می خواست به آن پایان دهد.
  
  "مای؟" پرسید و محکم لب هایش را روی زمین گذاشت تا کسی متوجه سوالش نشود.
  
  "هوم؟" - من پرسیدم.
  
  "فقط به من بگو".
  
  "خداوندا، رفیق، پس از کمبود آشکار اطلاعاتی که در مورد سرگرمی قدیمی خود ارائه میدهی، اکنون به سختی میتوانم روی اهدای هزینههای رایگان حساب کنم، میتوانم؟"
  
  دریک نتوانست جلوی لبخندش را بگیرد. "تو پیرمرد کثیفی هستی، می دانی؟"
  
  این چیزی است که من را در اوج بازیم نگه می دارد. حالا داستانی از یکی از مأموریت های مخفی او برای من بگویید - هر کدام از آنها.
  
  دریک گفت: "خب... من ممکن است شانس شما را در اینجا بدم و چیزی رام به شما بدهم." "یا می توانید صبر کنید تا همه چیز تمام شود و من طلا را به شما بدهم ... شما تنها یکی را می دانید."
  
  "توکیو کاس-کان؟"
  
  "توکیو کاس-کان. زمانی که مای در بزرگترین کنوانسیون کازپلی ژاپن برای نفوذ و دستگیری سهگانههای فوچو که در آن زمان صنعت پورن را اداره میکردند، مخفیانه رفت.
  
  ولز به نظر می رسید که در شرف تشنج است. "عیسی، دریک. تو یک احمقی. خوب پس، اما به من اعتماد کن، الان به من مدیونی." نفسی کشید. ژاپنیها او را با هویتی جعلی و بدون اخطار از هنگکنگ بیرون کشیدند و پوششی را که دو سال ساخته بود بهطور کامل از بین بردند."
  
  دریک نگاهی گشاده و ناباورانه به او انداخت. "هرگز".
  
  "حرف های من نیز."
  
  "چرا؟"
  
  "همچنین سؤال بعدی من. اما، دریک، این واضح نیست؟"
  
  دریک به آن فکر کرد. "فقط اینکه او بهترین چیزی است که آنها دارند. بهترین چیزی که تا به حال داشته اند. و آنها باید برای آن ناامید باشند."
  
  ما حدود پانزده ساعت از وزارت دادگستری و نخست وزیران آنها تماس گرفته ایم، درست مانند یانکی ها. آنها همه چیز را به ما اعتراف خواهند کرد - آنها او را فرستادند تا La Veraine را جستجو کند زیرا این تنها ارتباطی است که آنها با این آشفتگی پیدا کرده اند که قبلاً به بزرگترین رویدادی که در حال حاضر روی کره زمین اتفاق می افتد افزایش یافته است. فقط چند ساعت طول می کشد تا مجبور شویم به آنها اعتراف کنیم."
  
  دریک اخم کرد. آیا دلیلی وجود دارد که در حال حاضر اعتراف نکنیم؟ می یک خرید فوق العاده خواهد بود."
  
  "من موافقم، رفیق، اما دولت ها دولت هستند، و چه دنیا در خطر باشد چه نباشد، آنها دوست دارند بازی های کوچک خود را انجام دهند، اینطور نیست؟"
  
  دریک به سوراخی در زمین اشاره کرد. "به نظر می رسد آنها آماده هستند."
  
  
  * * *
  
  
  نرخ نزول دریک 126 فوت تعیین شد. وسیله ای به نام پوزه ی سریع در دستش گذاشته شد و یک کوله پشتی به او دادند. او کلاه آتش نشانی را با چراغ قوه ای که به سرش وصل شده بود کشید و کوله پشتی اش را زیر و رو کرد. یک چراغ قوه بزرگ، یک مخزن اکسیژن، یک سلاح، غذا، آب، رادیو، لوازم کمک های اولیه - همه چیزهایی که او برای غارنوردی نیاز دارد. یک جفت دستکش سنگین کشید و تا لبه گودال رفت.
  
  "جرونیمو؟" او از کندی، که با بن و پروفسور در طبقه بالا باقی مانده بود، خواست تا به نظارت بر محیط آنها کمک کند.
  
  او گفت: "یا مچ پاهایت را بگیر، باسنت را بیرون بیاور و امیدوار باش."
  
  دریک پوزخندی شیطانی به او زد و گفت: "بعداً به این موضوع برمیگردیم" و به داخل تاریکی پرید.
  
  فورا محرک رهاسازی الماس قرمز را احساس کرد. با افتادن از سرعت سقوطش کاسته شد و چرخ کوچکش در ثانیه صد بار تیک تاک می کرد. دیوارهای چاه - خوشبختانه اکنون خشک شده است - مانند یک فیلم سیاه و سفید قدیمی، با نورهای کالیدوسکوپیک پشت سر هم می گذشتند. سرانجام فرود به سمت خزیدن آهسته شد و دریک احساس کرد که چکمه هایش به آرامی از روی صخره سخت پریده است. پوزه را فشار داد و ماشه را از کمربندش رها کرد. دریک پیش از رفتن به جایی که دال و 12 مرد منتظر ایستاده بودند، روند تبدیل او به یک صعود کننده را مرور کرد.
  
  کف به طرز نگران کننده ای خرد شد، اما او آن را به زباله های مومیایی شده نسبت داد.
  
  دال گفت: "این غار در مقایسه با آنچه در رادارهای نفوذی زمینی دیدیم، به طرز عجیبی کوچک است. او ممکن است اشتباه محاسباتی کرده باشد. پخش شوید و به دنبال ... یک تونل ... یا چیزی شبیه به آن باشید.
  
  سوئدی که از نادانی خود سرگرم شده بود، شانه بالا انداخت. دریک آن را دوست داشت. او به آرامی در اطراف غار قدم زد و دیوارهای ناهموار را مطالعه کرد و با وجود شنل ضخیمی که به او داده بودند می لرزید. هزاران تن سنگ و خاک بر او فشار می آوردند و او اینجا بود و سعی می کرد به عمق بیشتری نفوذ کند. از نظر او شبیه زندگی یک سرباز بود.
  
  دال از طریق تلفن تصویری دو طرفه با پارنویک در ارتباط بود. پروفسور آنقدر "پیشنهاد" را فریاد زد که دال بعد از دو دقیقه صدا را خاموش کرد. سربازان در اطراف غار قدم زدند تا اینکه یکی از بچه های دلتا فریاد زد: "من اینجا حکاکی هایی دارم. اگرچه این یک چیز کوچک است."
  
  دال تلفن تصویری را خاموش کرد. صدای پارنویک بلند و واضح بود و بعد وقتی دال تلفن همراه را به دیوار آورد قطع شد.
  
  "اینو میبینی؟"
  
  "جا! دت آر سوتین! سینه بند!" پارنویک انگلیسی خود را از هیجان از دست داد. "والکنات... ممم... یک گره از جنگجویان کشته شده. این نماد اودین، مثلث سه گانه یا مثلث بورومی است که با ایده مرگ باشکوه در نبرد مرتبط است."
  
  دریک سرش را تکان داد. "وایکینگ های خونین."
  
  این نماد اغلب بر روی "سنگهای تصویری" یافت میشود که مرگ جنگجویان قهرمان را که با قایق یا سوار بر اسب به سمت والهالا - کاخ اودین سفر میکنند، نشان میدهد.
  
  مرد صریح SAS گفت: "متأسفم که رژه شما را خراب کردم، رفیق، اما این دیوار به ضخامت مادرشوهر من است."
  
  همه آنها یک قدم به عقب رفتند و چراغ های کلاه خود را روی سطح دست نخورده تکان دادند.
  
  "این باید یک دیوار کاذب باشد." مرد تقریباً از هیجان جیغ می کشید. "باید اینگونه باشد!"
  
  دریک صدای جوان بن را شنید: "صبر کن. همچنین میگوید که والکنوت گره مرگ نیز نامیده میشود، نمادی از پیروان اودین که تمایل زیادی به مرگ خشونتآمیز داشتند. من واقعاً معتقدم که این می تواند یک هشدار باشد."
  
  "مزخرف". آه دریک صادقانه بود.
  
  صدای کندی شنید: "بچه ها، این یک فکر است. "چطور در مورد یک بازرسی دقیق تر از تمام دیوارها. اگر Walknotts بیشتری دریافت کنید، اما سپس یک دیوار خالی پیدا کنید، من این یکی را انتخاب می کنم.
  
  دریک زمزمه کرد: "گفتنش برای شما آسان است. "آن بالا بودن و همه چیز."
  
  آنها از هم جدا شدند و دیوارهای سنگی را سانتی متر به اینچ شانه کردند. آنها قرن ها گرد و غبار را از بین بردند، تارهای عنکبوت را کنار زدند و کپک ها را از بین بردند. در نهایت، آنها سه Valknot دیگر پیدا کردند.
  
  دریک گفت: "عالی. این چهار دیوار است، چهار چیز گرهدار. حالا چه کنیم لعنتی؟"
  
  "آیا همه آنها یکسان هستند؟" - استاد با تعجب پرسید.
  
  یکی از سربازان تصویری از پارنویک را روی صفحه نمایش تلفن ویدئویی نشان داد. "خب، من در مورد شما بچه ها نمی دانم، اما من مطمئن هستم که از گوش دادن به او خسته شده ام. سوئدی لعنتی مدت ها پیش ما را تمام می کرد."
  
  صدای بن گفت: "صبر کن. "چشم ها در چاه میمیر است، نه..." صدایش در پشت صدای خش خش ایستا گم شد و سپس صفحه تاریک شد. دال آن را تکان داد، روشن و خاموش کرد، اما فایده ای نداشت.
  
  "چرندیات. او می خواست چه بگوید؟
  
  دریک می خواست حدس بزند که تلفن ویدیویی زنده شد و چهره بن صفحه را پر کرد. "من نمی دانم چه اتفاقی افتاده است. اما گوش کن - چشم ها در چاه میمیر هستند، نه در غار زیر آن. فهمیدن؟"
  
  "آره. پس در راه پایین از کنارشان گذشتیم؟"
  
  "فکر می کنم بله".
  
  "اما چرا؟" دال با ناباوری پرسید. "پس اصلاً چرا این غار ایجاد شده است؟ و رادار نفوذی زمین به وضوح نشان داد که فضای عظیمی در زیر وجود دارد. البته، قطعه باید همان پایین باشد."
  
  "مگر اینکه..." دریک احساس سرمای وحشتناکی کرد. "مگر اینکه این مکان یک تله باشد."
  
  دال ناگهان نامطمئن به نظر می رسد. "چطور؟"
  
  "این فضا زیر ماست؟ اگر یک گودال بی انتها باشد چه؟"
  
  "این به این معنی است که شما روی یک بالش خاکی ایستاده اید!" پسر از وحشت فریاد زد. "تله! هر لحظه ممکن است فرو بریزد. حالا از آنجا برو بیرون!"
  
  آنها برای یک لحظه بی پایان از مرگ ناامیدانه به یکدیگر خیره شدند. همه آنها می خواستند خیلی بد زندگی کنند. و سپس همه چیز تغییر کرد. چیزی که زمانی یک شکاف در کف بتنی بود، اکنون یک پانل سخت ترک خورده بود. این صدای پارگی عجیب از جابجایی سنگ نبود، بلکه از این بود که کف آرام آرام از سر به انتها شکافته می شد.
  
  با یک گودال بی پایان در زیر آنها ....
  
  شش مرد با عصبانیت به دو اسندنت حمله کردند. وقتی آنها به آنجا رسیدند، دال هنوز زنده بود، فریاد زد تا نظم را برقرار کند.
  
  "شما دو نفر اول بروید. به خاطر خدا خشن باش."
  
  پارنویک اظهار داشت: "و در راه بالا، به ویژه از محیط اطراف خود آگاه باشید. ما نمی خواهیم این مصنوع را از دست بدهیم."
  
  "احمق نباش، پارنویک." دال با پیشبینیهایی در کنار خودش بود. دریک قبلاً او را به این شکل ندیده بود. او در حالی که به دریک خیره شده بود، گفت: "دو نفر آخر ما در حین رفتن بررسی می کنیم." "فقط من و شما هستیم".
  
  تلفن تصویری دوباره بوق زد و خاموش شد. دال طوری آن را تکان داد که انگار می خواهد خفه اش کند. "لعنت شده توسط یانکی ها، بدون شک."
  
  سه دقیقه اول طول کشید تا به سطح زمین رسیدیم. سپس سه مورد دیگر برای جفت دوم. دریک به همه چیزهایی فکر میکرد که میتوانستند در شش دقیقه اتفاق بیفتند - تجربه یک عمر، یا اصلاً هیچ چیز. برای او آخرین مورد بود. چیزی جز صدای خش خش، ناله سنگ در حال جابجایی، صدای خش خش شانس، تصمیم گیری در مورد پاداش دادن به او با زندگی یا مرگ.
  
  کف زیر اولین نمادی که پیدا کردند فرو ریخته بود. هیچ هشداری وجود نداشت؛ گویی زمین به سادگی روح را تسلیم کرده و به فراموشی سپرده شده است. دریک تا جایی که می توانست از چاه بالا رفت. در طرفین خود به جای کف شکننده غار تعادل برقرار می کرد. دال طرف دیگر چاه را در آغوش گرفت و تکهای از ریسمان سبز را با دو دستش چنگ زد، حلقهای که در انگشت عروسی او بود فانوس روی کلاه دریک را منعکس میکرد.
  
  دریک به بالا نگاه کرد و در جستجوی هر قطعه ریسمانی محکمی بود که بتواند به مهارهای خود بچسباند. سپس صدای دال را شنید که فریاد می زند: "لعنت!" و درست به موقع به پایین نگاه کرد تا ببیند که تلفن ویدیویی با حرکت آهسته شرورانه از این انتها به انتها میچرخد، قبل از اینکه با کرنش به کف غار بیفتد.
  
  ضعیف شده، هارد جای خود را رها کرد و مانند رویاهای قدیمی دریک برای تشکیل خانواده در سیاهچاله ای افتاد. طوفانی به سمت آنها آمد و هوای کدر مملو از تاریکی وصف ناپذیر را از جایی که موجودات کور مخفی شده بودند و لغزیدند آزاد کرد.
  
  و با نگاه کردن به ورطه سایه بی نام، دریک دوباره باور دوران کودکی خود را به هیولاها کشف کرد.
  
  صدای لغزش ضعیفی به گوش رسید و طنابی از بالا پایین آمد و تکان می خورد. دریک با قدردانی آن را گرفت و به مهار خود وصل کرد. دال هم همین کار را کرد و به نظر یکسان سفید بود و هر دو دکمه های مربوط به خود را فشار دادند.
  
  دریک ارتفاع سنج را تماشا کرد. او نیمی از چاه خود را مطالعه کرد و دال آن را در طرف دیگر کپی کرد. چندین بار ایستادند و به جلو خم شدند تا دقیقتر نگاه کنند، اما هر بار چیزی پیدا نکردند. صد پا رفت و بعد نود. دریک دستانش را خون آلود پوست کند، اما چیزی پیدا نکرد. آنها به راه افتادند، اکنون پنجاه فوت، و سپس دریک عدم وجود نور را دید، تاریکی که به سادگی نوری را که به او پرتاب می کرد جذب می کرد.
  
  یک تخته چوبی پهن، دندانه دار در امتداد لبه ها، بدون رطوبت یا قالب. دریک می توانست حکاکی ها را روی سطح آن ببیند و مدتی طول کشید تا کلاه را به درستی قرار دهد.
  
  اما وقتی این کار را کرد ...
  
  چشم ها. تصویری نمادین از چشمان اودین که از چوب حک شده و در اینجا باقی مانده است... توسط چه کسی؟
  
  توسط خود اودین؟ هزاران سال پیش؟ نویسنده: هایدی؟ آیا کم و بیش قابل قبول بود؟
  
  دال نگاهی مضطرب به پایین انداخت. "به خاطر همه ما، دریک، این را رها نکن."
  
  
  سی و سه
  
  
  
  OSTERGOTLAND، سوئد
  
  
  دریک از چاه میمیر بیرون آمد و لوح چوبی را مانند یک جام بالا نگه داشت. قبل از اینکه بتواند کلمه ای به زبان بیاورد، او را تقریباً از بند خود جدا کردند و به زمین انداختند.
  
  "هی، آرام باش..." او به پایین صندوق عقب ماشین رویایی از هنگ کنگ، یکی از دستگاه های جدید نگاه کرد. او کمی غلت زد و سربازان مرده و در حال مرگ را دید که روی چمن ها دراز کشیده بودند - دلتا، اس جی جی، اس اس - و پشت سر آنها کندی، زانو زده و اسلحه ای به سمت سرش نشانه رفته بود.
  
  دید که بن مجبور می شود در قفسه ای ایستاده باشد، دست های بی رحم آلیسیا مایلز گردن او را محکم گرفته است. وقتی دید که بن هنوز تلفن همراهش را در دست گرفته بود، قلب دریک تقریباً شکست. تا آخرین نفس چسبیده ام...
  
  کلبی تیلور کانادایی به چشم دریک آمد: "بگذار بریتانیا بایستد". "اجازه دهید او مردن دوستانش را تماشا کند - مدرکی که نشان می دهد من می توانم قبل از اینکه جانش را بگیرم، همه قسمت های او را بگیرم."
  
  دریک اجازه داد که آتش نبرد به اندام او نفوذ کند. تنها چیزی که ثابت میکنید این است که این مکان مطابق با آنچه در کتاب راهنمای لعنتی آمده است عمل میکند - که این سرزمین هیولاها است.
  
  میلیاردر خندید: "چقدر شاعرانه". "و درست است. چشم ها را به من بده." دستانش را مثل بچههایی دراز کرد که بیشتر میخواهد. مزدور تصویری از چشمان اودین را مخابره کرد. "خوب. بس است. پس هواپیمای تو کجاست، دریک؟ من تکههایی از تو را میخواهم و بعد از این سوراخ گنده بیرون برو."
  
  دریک گفت: "شما بدون سپر به هیچ چیز نخواهید رسید." اولین چیزی که به ذهنش رسید. و سپس دریابید که چگونه نقشه راگناروک می شود.
  
  تیلور به طرز نفرت انگیزی خندید: "احمق. تنها دلیلی که ما امروز اینجا هستیم و نه بیست سال پیش این است که سپر به تازگی پیدا شده است. من مطمئن هستم که شما قبلاً این را می دانید. داری سعی میکنی سرعتم رو کم کنی؟ فکر میکنی لغزش کنم و یه فرصت دیگه بهت بدم؟ خب، آقای دریک، اجازه بدهید به شما بگویم. او..." به آلیشیا اشاره کرد، "او نمی لغزد. او. . الاغ سخت طلایی، او همین است!"
  
  دریک تماشا کرد که همکار سابقش بن را خفه کرد. او شما را به بالاترین قیمت پیشنهادی می فروشد.
  
  "من بالاترین قیمت پیشنهادی هستم، تو همه چیز را کامل کن."
  
  و به خواست پرویدنس، شخصی از این لحظه برای شلیک گلوله استفاده کرد. صدا با صدای بلند در جنگل پیچید. یکی از مزدوران تیلور با یک چشم سوم جدید سقوط کرد و فوراً درگذشت.
  
  کلبی تیلور برای یک ثانیه ناباور به نظر می رسید. او طوری به نظر می رسید که انگار برایان آدامز به تازگی از جنگل بیرون پریده و شروع به بازی "تابستان 69" کرده است. چشمانش تبدیل به نعلبکی شد. سپس یکی از مزدورانش با او برخورد کرد و او را به زمین کوبید، مزدور خونریزی کرد، فریاد زد و مبارزه کرد و جان داد. دریک در یک لحظه در کنار آنها بود که سرب هوای بالای سر آنها را پاره کرد.
  
  همه چیز در همان زمان اتفاق افتاد. کندی بدنش را به سمت بالا پرت کرد. بالای جمجمه اش چنان محکم با چانه نگهبانی که او را پوشانده بود در تماس بود که او حتی متوجه نشد چه اتفاقی افتاده است. قطع فوری
  
  رگبار گلوله به این سو و آن سو پرواز کرد. مزدوران که در فضای باز گرفتار شده بودند، نابود شدند.
  
  تورستن دال زمانی آزاد شد که مزدوری که او را نگه داشته بود، سه چهارم سر خود را در اثر شلیک سومی که از تفنگ شنیده می شد، از دست داد. فرمانده SGG مانند خرچنگ به پروفسور پارنویک نزدیک شد و شروع به کشیدن پیرمرد به سمت انبوهی از بوته ها کرد.
  
  اولین فکر دریک در مورد بن بود. در حالی که آماده می شد شرط بندی ناامیدانه ای ببندد، ناباوری مانند یک پالس الکترومغناطیسی هزار واتی او را تکان داد. آلیشیا پسر را به کناری انداخت و خود به سمت دریک پیش رفت. ناگهان اسلحه ای در دست او ظاهر شد. فرقی نمی کرد کدام یک او با هر دو به یک اندازه کشنده بود.
  
  او آن را برداشت و روی آن تمرکز کرد.
  
  دریک با یک حرکت شرم آور دست هایش را به طرفین باز کرد. چرا؟
  
  لبخند او شادی آور بود، مانند دیو که گوشت دست نخورده ای را در لانه ای کشف کرده است که فکر می کرد مدت هاست مصرف شده است.
  
  او ماشه را کشید. دریک خم شد، منتظر گرما و سپس بی حسی و سپس درد بود، اما چشم ذهنش به مغزش رسید و دید که در آخرین لحظه هدفش را تغییر داده است... و سه گلوله به مزدور زد که چهره خشمگین کلبی را پوشانده بود. تیلور ریسک نکنیم
  
  دو سرباز SAS و دو تفنگدار دریایی دلتا جان سالم به در بردند. SAS بن را گرفت و او را دور برد. آنچه از تیم دلتا باقی مانده بود آماده شد تا به بیشه درختان نزدیک آتش پاسخ دهد.
  
  شلیک های بیشتری بلند شد. مرد دلتا برگشت و افتاد. دیگری روی شکمش می خزد به جایی که ولز افتاده بود، آن طرف چاه میمیر. بدن مستعد ولز در حالی که آمریکایی او را دور میکشید تکان میخورد، دلیلی بر زنده بودن او.
  
  دقایقی بعد در تاریکی گذشت. آلیشیا از عصبانیت فریاد زد و به دنبال سرباز آمریکایی پرید. وقتی برگشت و با مشت هایش با او روبرو شد، برای یک ثانیه ایستاد.
  
  دریک شنید که او گفت: "برگرد. "فقط برو."
  
  "من این مرد را پشت سر نمی گذارم."
  
  او قبل از اینکه همه جهنم ها را آزاد کند، گفت: "شما آمریکایی ها، به آن استراحت دهید." بهترین بازیکن آمریکا عقب نشینی کرد، از میان چمن انبوه تلو تلو تلو خورد، ابتدا یک دستش را گرفت و سپس در حالی که شکسته شد، قبل از از دست دادن بینایی یکی از چشمانش تلو تلو خورد و در نهایت بدون اینکه حتی تکان بخورد سقوط کرد.
  
  دریک جیغ زد و به سمت آلیشیا دوید و ولز را از یقه گرفت.
  
  "دیوانه ای؟" - او فریاد زد. "آیا شما کاملا دیوانه هستید؟"
  
  چشمان آلیشیا قاتل بود: "او به داخل چاه می رود. "میتوانی به او بپیوندی یا نه، دریک. تصمیم خود را."
  
  "چرا به نام خدا؟ چرا؟"
  
  "یک روز، دریک. یک روز، اگر از این وضعیت جان سالم به در ببرد، میدانی."
  
  دریک مکث کرد تا نفس تازه کند. منظور او چه بود؟ اما از دست دادن تمرکز در حال حاضر به معنای دعوت به مرگ است که گویی او خودکشی کرده است. او از خاطرات تمرینی، ذهن و تمام مهارت هایش در SAS استفاده کرد. او را با یک مشت بوکس مستقیم، ضربه ضربدری، ضربدری به او زد. او مخالفت کرد و مطمئن شد که هر بار با نیروی له کننده به مچ دست او ضربه می زند، اما حالا او خیلی نزدیک شده بود.
  
  جایی که می خواست باشد.
  
  انگشتش را به سمت گردنش گرفت. او یک گام از پهلو برداشت، مستقیماً به سمت زانوی او که در حال بالا آمدن بود، با هدف شکستن چند دنده و کاهش سقوط او.
  
  اما او بین زانوهای او غلتید تا جایی که به طرز تکان دهنده ای به هم نزدیک شدند، اینچ ها از هم فاصله داشتند.
  
  چشم های بزرگ چشم های فوق العاده.
  
  آنها متعلق به یکی از بزرگترین شکارچیان جهان بودند.
  
  "تو مثل یک بچه حصیری ضعیفی، مت."
  
  زمزمهاش استخوانهایش را سرد کرد وقتی جلوتر رفت، بازویش را دراز کرد و او را به هوا پرت کرد. به پشت فرود آمد، نفسش بند آمد. حتی یک ثانیه نگذشته بود که بالای سرش بود، زانوهایش به شبکه خورشیدی اش می خورد، پیشانی اش به پیشانی اش می خورد و باعث می شد ستاره ها را ببیند.
  
  دوباره به چشمان یکدیگر نگاه کرد و زمزمه کرد: "دراز بکش."
  
  اما این او نبود که باید انتخاب می کرد. تمام کاری که او می توانست انجام دهد این بود که دستش را بالا برد و به پهلوی غلت زد تا تماشا کند که او ولز نیمه هوشیار را به سمت لبه گودال بی انتها معروف به چاه میمیر می کشاند.
  
  دریک فریاد زد و به زانو در آمد. او که از شکست خجالت زده بود، شوکه شده بود از مزایای بسیاری که از زمان پیوستن به نسل بشر از دست داده بود، فقط توانست تماشا کند.
  
  آلیشیا ولز را از لبه چاه غلت داد. فرمانده SAS حتی فریاد هم نزد.
  
  دریک در حالی که روی پاهایش بلند شد و سر و بدنش فریاد می زد، تکان می خورد. آلیشیا به کولبی تیلور نزدیک شد که هنوز مثل یک بره بهاری سرحال و چابک بود. دریک که پشتش به آلمانیها بود، مانند ملوانی که روی یک قایق روبهروی یک کراکن ماقبل تاریخ است، احساس بیدفاعی میکرد، اما او تکان نخورد.
  
  آلیشیا جسد مزدور مرده را از تیلور بیرون کشید. میلیاردر با چشمان گشاد ایستاده بود و از مایلز تا دریک به درختان نگاه می کرد.
  
  از پشت تنه های پوشیده شده در مه، چهره هایی شبیه به ارواح ظاهر می شوند که در این کشور افسانه ای احساس می کنند که در خانه خود هستند. وقتی آنها به اندازه کافی نزدیک شدند تا سلاح های خود را ببینند، این توهم از بین رفت.
  
  دریک قبلاً راه رفته است. او میتوانست مردم را ببیند که نزدیک میشوند، میدانست که آنها آلمانیهایی شبیه کرکس هستند که برای بردن همه غنایم آمدهاند.
  
  دریک با تعجب به سلاح پیروزی آنها نگاه کرد. آلیشیا به سادگی از فاق میلیاردر کانادایی گرفت و فشار داد تا چشمانش از سرش خارج شد. قبل از اینکه او را به چاه میمیر برساند و سرش را به لبه خم کند، از سردرگمی او لبخند زد.
  
  دریک متوجه شد که اولویت های دیگری دارد. او با استفاده از آلیشیا و تیلور به عنوان سپر، از عمل کنار زد. او به بوته رسید و به راه رفتن ادامه داد و به آرامی از تپه کوچکی با علف بالا رفت.
  
  آلیشیا به داخل سوراخ اشاره کرد و تیلور را تکان داد تا اینکه او برای رحمتش التماس کرد: "شاید چیزی برای جمع آوری پیدا کنی، ای احمق بزرگ،" او خش خش کرد و بدن او را به خلاء بی پایان پرت کرد. فریادهایش مدتی طنین انداز شد و بعد قطع شد. دریک از خود پرسید که آیا مردی که در یک گودال بی انتها افتاده است برای همیشه فریاد می زند و اگر کسی در اطراف نباشد که صدای او را بشنود، آیا واقعاً مهم است؟
  
  در این زمان میلو به دوست دخترش رسیده بود. دریک شنید که او گفت: "لعنتی چرا این کار را کردی؟ رئیس این احمق را زنده دوست خواهد داشت."
  
  و پاسخ آلیشیا: "خفه شو، میلو. بی صبرانه منتظر ملاقات با آبل فری بودم. آماده ای که بروی؟"
  
  میلو پوزخندی شیطانی به سمت بالای تپه زد. "ما نمی خواهیم آنها را تمام کنیم؟"
  
  "الاغ نباش. آنها هنوز مسلح هستند و ارتفاعات را در دست دارند. آیا چیزی که ما برای آن آمده ایم را دارید؟"
  
  "همه 9 بخش Odin موجود و کاربردی هستند. هواپیمای شما سرخ شده است!" - او فریاد زد. "شب در این سرزمین مرده خوش بگذران!"
  
  دریک نگاه کرد که آلمانی ها با احتیاط عقب نشینی کردند. جهان فقط در لبه پرتگاه فرو رفت. این همه راه آمدند و فداکاری های زیادی کردند. خودشان را به داخل زمین میرانند.
  
  فقط برای از دست دادن همه چیز به آلمانی ها در آخرین خط.
  
  "بله،" بن با پوزخندی بیخطر نگاهش را جلب کرد، انگار که افکارش را میخواند. "مثل اینکه زندگی از فوتبال تقلید می کند، نه؟"
  
  
  سی و چهار
  
  
  
  OSTERGOTLAND، سوئد
  
  
  خورشید در زیر یک افق روشن غروب می کرد، زیرا اروپایی ها و تنها متحد آمریکایی باقی مانده آنها لنگ لنگان به سمت مناطق مرتفع می رفتند. نسیم سرد و ضعیفی می وزید. یک ارزیابی سریع نشان داد که یکی از سربازان SAS مجروح شده و پروفسور پارنویک از شوک رنج می برد. با توجه به آنچه که او از سر گذرانده است، این تعجب آور نیست.
  
  دال از طریق تلفن ماهواره ای با مکان آنها تماس گرفت. کمک حدود دو ساعت راه بود.
  
  دریک وقتی در بیشهای کوچک از درختان برهنه با دشتی باز در اطرافشان توقف کردند، کنار بن فرود آمد.
  
  اولین کلمات بن: "میدانم که افراد دیگری مردند، مت، اما امیدوارم کارین و هیدن خوب باشند. واقعا متاسفم."
  
  دریک خجالت می کشید اعتراف کند که فراموش کرده هیدن هنوز با هواپیما است. "نگران نباش. طبیعیه شانس برای کارین بسیار خوب است، برای هیدن نیز منصفانه است. "چطور تحمل میکنی رفیق؟"
  
  بن موبایلش را برداشت. "هنوز زنده".
  
  "ما از زمان نمایش مد راه زیادی را پیموده ایم."
  
  بن با جدیت گفت: "به سختی یادم میآید. "مت، من به سختی به یاد دارم که زندگی من قبل از شروع این کار چگونه بود. و این روزها گذشته است؟"
  
  "اگر بخواهید میتوانم به شما یادآوری کنم. پیشکسوت فیلم The Wall of Sleep. غرق در تیلور مامسون. تلفن همراه بیش از حد بارگذاری شده است. اجاره معوقه من از تیلور غمگینم.
  
  "ما همه چیز را از دست داده ایم."
  
  "اینجا دروغ نگو، بن - ما بدون تو نمی توانستیم اینقدر پیش برویم."
  
  "تو منو میشناسی رفیق. من به هر کسی کمک خواهم کرد." این یک پاسخ استاندارد بود، اما دریک میتوانست بگوید که از این ستایش راضی است. او این را فراموش نکرد زمانی که بن از کت و شلوارها و حتی پروفسور اسکاندیناویایی فریب خورد.
  
  بدون شک این همان چیزی بود که هایدن در او دید. او دید که شخص درون شروع به درخشیدن کرد. دریک برای سلامتی او دعا کرد، اما در حال حاضر هیچ کاری نمی توانست برای او انجام دهد.
  
  کندی کنار آنها افتاد. "امیدوارم مزاحم شما نشده باشم. تو خیلی خوش اندام به نظر میرسی."
  
  دریک گفت: "تو نه." و بن سرش را تکان داد. "حالا تو یکی از ما هستی."
  
  "هوم، متشکرم، حدس میزنم. این یک تعریف و تمجید هست؟"
  
  دریک حال و هوا را بالا برد. "هر کسی که بتواند چند بازی Dino Rock را با من بازی کند، برادر من برای همیشه است."
  
  "تمام شب، مرد، تمام شب."
  
  بن ناله کرد. "پس" او به اطراف نگاه کرد. "تاریک شد."
  
  دریک به چمنزارهای بی پایان نگاه کرد. آخرین رگه قرمز تیره فقط از دورترین افق می چکید. "لعنتی، شرط می بندم اینجا شب ها سرد می شود."
  
  دال به آنها نزدیک شد. "پس این پایان است، مردان؟ آیا کارمان تمام شد؟ دنیا به ما نیاز دارد."
  
  باد نافذ کلمات او را پاره پاره کرد و در دشت ها پراکنده کرد.
  
  پارنویک از جایی که در حال استراحت بود و پشتش را به درختی تکیه داده بود صحبت کرد. "گوش کن، ام، تو به من گفتی که تنها تصویر شناخته شده قطعات را در چینش واقعی آنها دیدی. تابلویی که زمانی متعلق به جان دیلینگر بود.
  
  دال توضیح داد: "بله، اما این کار در دهه 60 به تور رفت. ما نمیتوانیم مطمئن باشیم که آن را کپی نکردهایم، مخصوصاً توسط یکی از آن وایکینگهای شیفته تاریخ."
  
  پروفسور آنقدر خوب بود که زمزمه کرد: "اوه. متشکرم."
  
  تاریکی کامل و میلیون ها ستاره بالای سرشان چشمک زدند. شاخه ها تکان می خوردند و برگ ها خش خش می کردند. بن به طور غریزی به یک طرف دریک نزدیک شد. کندی همین کار را با دیگری انجام داد.
  
  جایی که ران کندی به ران او برخورد کرد، دریک آتش را احساس کرد. این تنها کاری بود که او می توانست انجام دهد تا بر آنچه دال می گفت تمرکز کند.
  
  سوئدی گفت: سپر آخرین امید ماست.
  
  آیا او عمدا اینقدر نزدیک نشسته است؟ دریک به آن فکر کرد. دست زدن به....
  
  خدایا خیلی وقت بود که اینطوری شده بود. او را به روزهایی برگرداند که دخترها دختر بودند و پسرها عصبی بودند، تی شرت می پوشیدند در برف و بعدازظهر شنبه دوست دخترشان را در شهر می بردند قبل از اینکه سی دی مورد علاقه شان را بخرند و خودشان را با پاپ کورن و نی در سینما پذیرایی کنند. .
  
  روزهای بی گناه، خیلی گذشته مدتها به یاد ماند و متاسفانه گم شد.
  
  "سپر؟" او در گفتگو دخالت کرد. "چی؟"
  
  دال با اخم به او نگاه کرد. ادامه بده، ای حرامزاده چاق یورکشایر. گفتیم که Shield جزئیات اصلی در اینجا است. بدون آن هیچ چیز نمی توان به دست آورد زیرا مکان Ragnarok را تعیین می کند. همچنین از جنس متفاوتی نسبت به قسمت های دیگر ساخته شده است - گویی نقش متفاوتی دارد. هدف. "
  
  "مانند آنچه که؟"
  
  دال با بهترین لهجه آکسفوردی خود گفت: "فوووک". از من چیزی در مورد ورزش بپرس.
  
  "خوب. چرا لیدز یونایتد توماس برولین را به خدمت گرفت؟
  
  صورت دهل دراز شد و سپس سفت شد. می خواست اعتراض کند که صدای عجیبی سکوت را شکست.
  
  جیغ بزن ناله ای از تاریکی
  
  صدایی که ترس اولیه را برانگیخت. دریک زمزمه کرد: مسیح زنده است. "چی- ؟"
  
  دوباره اتفاق افتاد. زوزه ای شبیه به حیوان، اما روده ای، گویی از چیزی بزرگ. باعث خزیدن شب شد.
  
  "یادت میاد؟" بن در زمزمه ای غیرطبیعی و وحشتناک گفت: "این کشور گرندل است. هیولا از Beowulf. هنوز افسانه هایی وجود دارد که هیولاها در این مناطق زندگی می کنند.
  
  دریک با محبت گفت: "تنها چیزی که از بیولف به یاد دارم، الاغ آنجلینا جولی بود. اما پس از آن، حدس میزنم در مورد بیشتر فیلمهای او همین را میتوان گفت."
  
  "SHH!" - کندی زمزمه کرد. "این صدا چیست؟"
  
  زوزه دوباره آمد، حالا نزدیکتر. دریک ناامیدانه سعی می کرد چیزی را در تاریکی تشخیص دهد، تصور می کرد دندان های نیش برهنه ای که به سمت او هجوم می برند، بزاق می چکد، نوارهایی از گوشت گندیده بین دندان های دندانه دارشان گیر کرده بود.
  
  او اسلحه را بالا آورد، بدون اینکه بخواهد دیگران را بترساند، اما خیلی مطمئن نبود که آن را به خطر بیندازد.
  
  تورستن دال تفنگ خود را نشانه گرفت. سرباز مناسب SAS یک چاقو بیرون کشید. سکوت شب را بیشتر از غل و زنجیر گوردون براون بر اقتصاد بریتانیا در بند انداخت و آن را خشک کرد.
  
  صدای ضعیف کلانک.چیزی که شبیه صدای پاهای سبک بود....
  
  اما اینها چه نوع پاهایی بودند؟ دریک به آن فکر کرد. مرد یا...؟
  
  اگر صدای تق تق پنجه ها را می شنید، ممکن بود با وحشت تمام مجله خود را آزاد کند.
  
  لعنت به این افسانه های قدیمی
  
  وقتی تلفن همراه بن ناگهان زنده شد، بطنهای قلب او تقریباً منفجر شد. بن آن را با تعجب به هوا پرتاب کرد، اما در راه پایین آن را به طرز ستودنی گرفت.
  
  قبل از اینکه متوجه شود چه جوابی داده است، زمزمه کرد: "چرند!" "اوه، سلام مامان."
  
  دریک سعی کرد جلوی تپش خون در مغزش را بگیرد. "قطعش کن. قطعش کن!"
  
  بن گفت: "در توالت. بعدا با شما تماس می گیرم!"
  
  "جذاب". صدای کندی به طرز شگفت آوری آرام بود.
  
  دریک گوش داد. ناله دوباره آمد، نازک و دردناک. به دنبال آن ضربه ای از راه دور دنبال شد، گویی صداساز سنگی پرتاب کرده است. گریه ای دیگر و سپس زوزه....
  
  این بار قطعا انسان است! و دریک به جنگ شتافت. "این ولز است!" با عجله وارد تاریکی شد، غریزه او را مستقیماً به سمت چاه میمیر هدایت کرد و او را روی لبه متوقف کرد.
  
  ولز ناله کرد و با انگشتان ترک خورده و خون آلود به لبه ناهموار صخره رسید. "در راه پایین، روی یکی از طنابها گرفتار شدم. تقریباً دستم شکست. این عوضی... کار دیگری برای کشتن من دارد."
  
  دریک وزن او را گرفت و او را از سقوط آزاد به شب بی پایان نجات داد.
  
  
  * * *
  
  
  در حالی که ولز به گرمی خود را بسته بود و استراحت می کرد، دریک به سادگی سرش را برای او تکان داد.
  
  ولز غرغر کرد: "من هرگز نمی خواستم جنگی را در داخل SAS آغاز کنم."
  
  "پس اشکالی ندارد، زیرا من و آلیشیا دیگر بخشی از SAS نیستیم."
  
  بن در کنار او، پارنویک را بازجویی کرد، انگار هیچ اتفاقی نیفتاده است. "به نظر شما سپر نوعی کلید است؟"
  
  سپر همه چیز است. این می تواند کلید باشد، اما قطعا این تنها چیزی است که برای ما باقی مانده است."
  
  "رفته؟" دریک تکرار کرد و یک ابرو بالا انداخت. او بر روی I-phone بن تمرکز کرد. "البته ما می دانیم!"
  
  بن یک قدم جلوتر بود و "سپر اودین" را با سرعتی عجیب در گوگل جستجو میکرد. تصویری که ظاهر شد کوچک بود، اما بن سریعتر از آن چیزی که دریک حتی فکرش را می کرد بزرگنمایی کرد. او سعی کرد به یاد بیاورد که سپر چه شکلی است. گرد، با مرکز گرد برجسته، لبه بیرونی به چهار قسمت مساوی تقسیم می شود.
  
  بن I-phone را در فاصله بازو نگه داشت و به همه اجازه داد دور هم جمع شوند.
  
  کندی گفت: "ساده است. "راگناروک در وگاس. همه در وگاس هستند."
  
  مرد چانه اش را مالید. قرار دادن سپر نشان دهنده چهار قسمت مجزا است که پاسخ را در مرکز احاطه کرده است. می بینی؟ بیایید به آنها برچسب شمالی، شرقی، جنوبی و غربی بزنیم تا بدانیم در مورد چه چیزی صحبت می کنیم.
  
  بن گفت: "عالی. "خب، غرب آشکار است. من یک نیزه و دو چشم می بینم."
  
  "جنوب یک اسب است و دو، ام، گرگ، فکر می کنم." دریک تا جایی که می توانست چشمانش را ریز کرد.
  
  "قطعا!" پسر داشت گریه می کرد. "حق با شماست. زیرا در شرق باید دو والکیری وجود داشته باشد. آره؟ می بینی؟"
  
  دریک برای تمرکز به سختی پلک زد و دید که چه چیزی را می توان جنگجویان زن سوار بر یک جفت اسب بالدار دانست. "استارباکس لعنتی!" قسم خورد. "کافه ای با وای فای رایگان در هر کجای دنیا به جز این کافه!"
  
  کندی با لکنت گفت: "پس..."
  
  "هوم...!" پروفسور به سختی مطالعه کرد و به خط دید بن رسید و یک ضربه دوستانه دریافت کرد. "میشه کمی بیشتر زوم کنی؟"
  
  "نه. این حد اوست."
  
  دال از روی صندلی خود گفت: "من هیچ علامت دیگری در سمت شرق نمی بینم." "اما شمال بسیار جالب است."
  
  دریک توجه خود را تغییر داد و احساس شوک شدیدی کرد. "خداوندا، این نماد اودین است. سه مثلث متصل همان چیزی که در چاه دیدیم."
  
  "اما این چیست؟ دال به نماد کوچکی اشاره کرد که در گوشه سمت چپ پایین یکی از مثلث ها قرار دارد. وقتی بن نزدیک شد، همه فریاد زدند: "این سپر است!"
  
  سکوت شرم آور حاکم شد. دریک مغزش را نابود کرد. چرا نماد سپر در داخل مثلث ها قرار گرفت؟ بدیهی است که این یک سرنخ است، فقط یک سرنخ مبهم.
  
  "در صفحه نمایش بزرگ خیلی راحت تر خواهد بود!" پروفسور خرخر کرد.
  
  بن گفت: غر زدن را بس کن. "اجازه نده تو را شکست دهد."
  
  کندی گفت: "این یک فکر است. "آیا مثلث ها می توانند چیزی غیر از این "گره اودین" یا چیز دیگری را نشان دهند؟"
  
  "هدف مخفی یک نماد عرفانی مرتبط با خدا، که قبلا فقط یک افسانه در نظر گرفته می شد؟" مرد پوزخندی زد. "البته که نه".
  
  دریک دنده هایش را همان جایی که آلیشیا مایلز به او آموخته بود مالش داد که هفت سال بدون تمرین روی سطح مبارزه شما تأثیر می گذارد. او را تحقیر کرده بود، اما او از این واقعیت که او زنده بود و آنها هنوز - فقط - در بازی بودند، آرامش پیدا کرد.
  
  دال سعی کرد به همه اطمینان دهد: "هلیکوپتر یک اینترنت داخلی خواهد داشت. "در حدود... اوه، سی دقیقه."
  
  "خوب، باشه، قسمت مرکزی چطور؟" دریک نقش خود را انجام داد. "دو طرح که شبیه نقاشی کودک با سه پستان و یک چتر دریایی است."
  
  بن روی چشم عروس دریایی زوم کرد: "و دوباره سپر". "تصویر مشابه در قسمت شمالی. بنابراین ما دو تصویر از شیلد روی خود شیلد داریم. بخش مرکزی، شامل دو فرم آزاد و سه مثلث منفرد است." او با تکان دادن سر به کندی گفت. "شاید اینها اصلا مثلث نباشند."
  
  پارنویک خاطرنشان کرد: "خب، حداقل این نظریه من را تأیید می کند که سپر بخش اصلی است.
  
  دال فکر کرد: "این طرحها من را به یاد چیزی میاندازند. "فقط نمی توانم بگویم چیست."
  
  دریک میتوانست حملات شخصی بدی داشته باشد، اما خودش را کنترل میکرد. پیشرفت، او فکر کرد. سوئدی پر زرق و برق راه طولانی را با آنها پیموده است و اکنون کمی احترام به دست آورده است.
  
  "نگاه کن!" بن جیغ زد و باعث شد همه آنها بپرند. "یک خط نازک و تقریباً بی ربط وجود دارد که هر دو تصویر سپر را به هم وصل می کند!"
  
  پارنویک غرغر کرد: "که واقعاً چیزی به ما نمی گوید.
  
  دریک به یاد روزهایی که نقشههای ارتش را میخواند، گفت: "یا..." یا... این دو تصویر می توانند نقطه کانونی یکسانی در دو عکس متفاوت باشند... فقط یک نما ارتفاع است و دیگری..."
  
  بن گفت: "این نقشه است!"
  
  در همین لحظه صدای هلیکوپتر در حال نزدیک شدن به گوش رسید. دال در این مورد با نشان دادن اعتیاد به مدرسه قدیمی خود با خاموش کردن GPRS صحبت کرد. او در تاریکی به همراه بقیه چشمان خود را در حالی که یک پیکر سیاه بزرگ نزدیک می شد خیره کرد.
  
  او با لبخندی نیمه تمام گفت: "خب، ما انتخاب زیادی نداریم. "ما باید این پرونده را بپذیریم."
  
  
  * * *
  
  
  پس از سوار شدن به کشتی و جا افتادن، دال یک لپ تاپ 20 اینچی Sony Vaio را راه اندازی کرد که از مودم قابل حمل خودش، شبیه به I-phone استفاده می کرد. بسته به پوشش شبکه تلفن همراه، آنها به اینترنت دسترسی خواهند داشت.
  
  دریک به رشته افکار خود ادامه داد: "این یک نقشه است. "پس بیایید اینطور با آن رفتار کنیم. بدیهی است که وسط، جزئیات مرکزی، نمای پلان است. بنابراین، نمودار را کپی کنید، از نرم افزارهای تشخیص جغرافیایی استفاده کنید و ببینید چه اتفاقی می افتد."
  
  "هوم،" پارنویک با تردید نمای بزرگ شده را بررسی کرد. "چرا وقتی نماد سپر روشن است، تصویر دیگری که شبیه پستان به نظر میرسد، مدوسا اضافه کنید. "
  
  "نقطه شروع؟" کندی از فرصت استفاده کرد.
  
  هلیکوپتر در حال تکان خوردن بود که باد شدید رانده شد. به خلبان دستور داده شد تا زمانی که دستورات بیشتری دریافت کند به اسلو پرواز کند. تیم دوم SGG در آنجا منتظر آنها بود.
  
  "برنامه را امتحان کن، تورستن."
  
  دال با تعجب ناگهانی پاسخ داد: "من قبلاً آن را دارم، اما به آن نیازی ندارم." "می دانستم که این اشکال آشنا به نظر می رسند. این اسکاندیناوی روی نقشه است! پستان نروژ، سوئد و فنلاند است. مدوسا ایسلند است. باور نکردنی."
  
  یک ثانیه بعد، لپ تاپ با سه مسابقه احتمالی پینگ کرد. الگوریتمهای نرمافزار تشخیص نزدیکترین وزن را به میزان نود و هشت درصد داشتند، یعنی اسکاندیناوی.
  
  دریک با احترام به سمت دال سری تکان داد.
  
  "راگناروک در ایسلند؟" آن مرد در مورد آن فکر کرد. "اما چرا؟"
  
  دریک انگشت خود را به سمت خط ساحلی ایسلند و موقعیت نماد سپر گرفت: "این مختصات را به خلبان بدهید. "بنابراین. ما در حال حاضر چندین ساعت عقب هستیم."
  
  بن با ناراحتی گفت: "اما ما قطعات لعنتی را نداریم." آلمانی ها آنها را دارند. و تنها آنها می توانند مقبره خدایان را با استفاده از شاردها پیدا کنند.
  
  و حالا تورستن دال در واقع خندید و دریک را به فکر فرو برد. سوئدی گفت: "اوه، نه،" و خندهاش تقریباً شرورانه بود. "من ایده بسیار بهتری نسبت به سر و کله زدن با این قطعات لعنتی دارم. همیشه بودند. بگذارید در کلم ترش بمانند!"
  
  "داری انجام میدی؟ اجازه دهید فکر کنم - آیا سپر در ایسلند پیدا نشد؟" بن پرسید و بار دیگر دریک را با تفکر روشن خود تحت فشار تحت تأثیر قرار داد.
  
  پارنویک گفت: "بله، و اگر این مکان باستانی راگناروک باشد، منطقی است. سپر اودین در جایی که او مرده بود سقوط می کرد."
  
  کندی با کنایه گفت: "اوه، الان منطقی است، پروفسور. "حالا این بچه ها همه چیز را برای شما تصمیم گرفته اند."
  
  بن با لبخندی خفیف گفت: "خب، اگر کمک کند، ما هنوز بزرگترین راز را برای حل کردن داریم." "معنای نماد باستانی اودین - سه مثلث."
  
  
  سی و پنج
  
  
  
  ایسلند
  
  
  خط ساحلی ایسلند یخی، ناهموار و رنگارنگ است که در برخی نقاط توسط یخچال های طبیعی بزرگ تراشیده شده و در برخی دیگر با امواج خروشان و بادهای نافذ صاف شده است. خطوط ساحلی گدازهای و صخرههای سیاه، کوههای یخ باشکوه و به طور کلی نوعی آرامش ذن وجود دارد. خطر و زیبایی دست به دست هم می دهند و آماده اند تا مسافر بی احتیاط را آرام کنند و او را به پایانی نابهنگام برسانند.
  
  ریکیاویک در عرض چند دقیقه از کنار آنها گذشت، سقفهای قرمز روشن، ساختمانهای سفید و کوههای پوشیده از برف اطراف آن مطمئناً حتی خستهترین قلبها را به هیجان میآورد.
  
  آنها برای مدت کوتاهی در یک پایگاه نظامی کم جمعیت توقف کردند تا سوختگیری کنند و لباسهای زمستانی، مهمات و جیرههای غذایی و هر چیز دیگری را که دال در ده دقیقه سرگردان مانده بودند، بار کنند.
  
  اما مردان سوار بر هلیکوپتر نظامی سیاه هیچ کدام از اینها را ندیدند. آنها دور هم جمع شده بودند - در مورد هدف یکسانی بحث می کردند - اما افکار درونی آنها در مورد فناپذیری خودشان و فناپذیری جهان بود - چقدر می ترسیدند و می ترسیدند و چقدر برای دیگران می ترسیدند.
  
  دریک نگران شد. او نمی توانست بفهمد چگونه همه را ایمن نگه دارد. اگر آن راگناروک بود که آنها پیدا کردند، پس مقبره افسانه ای خدایان بعدی بود، و زندگی آنها به تازگی تبدیل به یک بازی رولت شده بود - همان چیزی که شما در تمثیل مورد علاقه کندی، وگاس بازی می کردید - جایی که میز تقلب شده بود.
  
  در این اشاره خاص توسط نقشه های مخفی هر بازیکن مخفی و نقشه های ناشناخته دشمنان متعدد آنها ساخته شده است.
  
  و حالا، علاوه بر بن و کندی - دو نفری که او با جانش از آنها محافظت می کرد - دریک باید به هیدن و کارین هم فکر می کرد.
  
  آیا همه این ترس ها مانع نجات جهان می شود؟ فقط زمان می تواند بگوید.
  
  پایان بازی در هر گوشه ای انجام می شد. آبل فری از قبل شروع کرده است. ممکن است آلیشیا و مایلو خود را داشته باشند، اما دریک مشکوک بود که همکار سابقش در SRT یک سورپرایز قاتل آماده کرده است که حتی دوست پسرش هم انتظارش را نداشت.
  
  تورستن دال و ولز از زمانی که از سواحل ایسلند عبور کرده بودند، به ندرت با تلفن صحبت می کردند و از دولت های مربوطه خود دستورات، نکات و توصیه های زمزمه ای دریافت می کردند. در نهایت کندی به تماس پاسخ داد که باعث شد چند دقیقه صاف بنشیند و از شدت شوک سرش را تکان دهد.
  
  او فقط دریک را مورد خطاب قرار داد. "هیدن را یادت هست؟ منشی؟ بله، او کارش را به خوبی انجام می دهد."
  
  "چه مفهومی داره؟"
  
  او از سیا است، لعنتی. و دقیقاً همان جایی که او می خواهد باشد. وسط این همه مزخرف."
  
  "مزخرف". دریک نگاهی نگران به بن انداخت، اما همچنان معتقد بود که او نقطه نرمی برای دوستش دارد. آیا این فقط قلب دریک بود که به او افکار عاشقانه می داد و به او می گفت که احساسات هیدن واقعی است یا او واقعی بود؟
  
  کندی طوری ادامه داد که گویی هیچ اتفاقی نیفتاده است: "وزیر دفاع بود. "خواستن "معلوم" بودن."
  
  "واقعا". دریک به دال و ولز سر تکان داد. و در آنجا، فقط تاریخ در حال تکرار است." با خستگی از نزدیکترین پنجره بیرون را نگاه کرد. آیا می توانی باور کنی، کندی، پس از یک هفته گذشته یا بیشتر، ما هنوز در بازی هستیم؟
  
  کندی گفت: "آیا می توانید باور کنید که همه به نظریه قیامت "آتش ما را می کشد" اعتقاد دارند؟
  
  دریک می خواست با عصبانیت خسته پاسخ دهد که ته دنیای او از بین رفت. خون در رگ هایش یخ زد وقتی چیزی غول پیکر بیرون پنجره ظاهر شد.
  
  یه چیز خیلی بزرگ...
  
  او با صدای پر از وحشت مردی خش خش کرد که ناگهان متوجه شد هر چیزی را که دوست دارد می تواند امروز بمیرد. "لعنتی... کندی... حالا فهمیدم."
  
  
  * * *
  
  
  همانطور که او به مکاشفه اش اشاره کرد و کندی خم شد تا نگاهی بیندازد، احساس کرد تمام بدنش تنش دارد.
  
  "اوه خدای من!" - او گفت. "این...'
  
  دریک حرفش را قطع کرد: می دانم. "دال! به این نگاه کن. نگاه کن!"
  
  مرد سوئدی با نمایش ترسناکی روبرو شد و به سرعت گفتگو را پایان داد. نگاهی کوتاه به بیرون پنجره باعث شد اخم هایش را گیج کند. "این فقط Eyjafjallajokull است. و بله، بله، دریک، می دانم، گفتن آن برای من آسان است، و بله، بله، این کسی است که همه اخبار را در سال 2010 منتشر کرد..." او مکث کرد، متحیر و منتظر.
  
  چشمان پرنویک گرد شد. نفرین های سوئدی مانند دارت های زهرآلود از او بیرون می زدند.
  
  حالا بن به پنجره نزدیک شد. "وای. این معروف ترین آتشفشان ایسلند است و به نظر می رسد هنوز در حال فوران است، البته به آرامی.
  
  "آره!" دریک گریه می کرد. "آتش ما را خواهد بلعید. ابر آتشفشان لعنتی "
  
  کندی اکنون موفق شد ادامه دهد: "اما مهمتر از آن، به منظره پرنده از سپر نگاه کنید، مت. بهش نگاه کن!"
  
  حالا پارنویک موفق شد دیدگاه خود را پیدا کند: "آنطور که همیشه تصور می شد سه کوه سه مثلث نیستند. دانشمندان باستان در اشتباه بودند. معروف ترین نماد اودین به اشتباه رمزگشایی شده است. اوه خدای من!"
  
  دریک به فراسوی آتشفشان در حال فوران نگاه کرد و دو کوه حتی بلندتر را در دو طرف آن دید که وقتی از بالا به آن نگاه میشد، بسیار شبیه نماد اودین بود.
  
  پارنویک گفت: "اوه خدای من. "این جایی است که چشمان ما واقعاً ما را فریب می دهد، زیرا اگرچه این کوه ها به نظر می رسد نزدیک به Eyjafjallajokull هستند، اما در واقع صدها مایل دورتر هستند. اما آنها بخشی از زنجیره آتشفشان های ایسلندی هستند. همه چیز به هم مرتبط است".
  
  کندی ادامه داد: "بنابراین اگر یکی با نیروی کافی بلند شود و مستقیماً به دو نفر دیگر متصل شود..."
  
  دریک به پایان رسید: "شما شروع یک ابر آتشفشان را دارید.
  
  دال بازدم کرد: آرامگاه خدایان در داخل یک آتشفشان در حال فوران قرار دارد.
  
  "و برداشتن استخوان های اودین باعث رونق آن می شود!" کندی سرش را تکان داد و موهایش ریخت. آیا انتظار کمتری دارید؟
  
  "صبر کن!" دال اکنون در حال مشاهده تصویر ماهواره ای بود که به آنها می گفت چه زمانی به چشم مدوسا می رسند. ما هنوز به کمک کوچکی در مسیرها نیاز داریم، و این همیشه برنامه B من بوده است. یک کوه بزرگ آنجا وجود دارد و آبل فری درست از درب ورودی به ما نشان می دهد.
  
  "چطور؟" حداقل دو صدا پرسید.
  
  دال چشمکی زد و با خلبان صحبت کرد. "ما را بالاتر ببر."
  
  
  * * *
  
  
  حالا آنها آنقدر بلند بودند که دریک حتی نمی توانست کوه ها را از میان ابرها ببیند. احترام جدید او برای فرمانده SGG نیاز مبرمی به حمایت داشت.
  
  "خوب، تورویل، دهقان ها را از بدبختی شان بیرون کن، آیا می توانی؟"
  
  دال، قبل از اینکه متوجه شود او را تحت فشار گذاشته اند، تصحیح کرد: "تورستن". "آه من درک می کنم. خوب، پس اگر می توانید سعی کنید ادامه دهید. این تخصص ارتش من است، یا حداقل قبل از پیوستن من به SGG بود. عکاسی هوایی، به ویژه عکس های ارتو. "
  
  دریک گفت: "این عالی است. وقتی صحبت می کنیم صاف ایستاده ام. این دیگه چه کوفتیه؟"
  
  اینها عکسهایی هستند که از فاصله "بینهایت" گرفته شدهاند، که مستقیماً به پایین نگاه میکنند، که سپس از نظر هندسی اصلاح میشوند تا با یک استاندارد نقشه پذیرفته شده مطابقت داشته باشند. وقتی عکس آپلود شد، تنها کاری که باید انجام دهیم این است که آن را با مختصات "دنیای واقعی" تراز کنیم، سپس..." او شانه بالا انداخت.
  
  "رونق!" کندی خندید. "منظور شما چیزی مانند Google Earth است، درست است؟ فقط بدون سه بعدی؟"
  
  "واقعا". دریک پوزخندی زد. "امیدوارم این کار کند، دال. این تنها شانس ما برای پیشی گرفتن از پایان بازی است."
  
  "پس خواهد بود. نه تنها این، بلکه زمانی که کامپیوتر مختصات را محاسبه می کند، دقیقاً می دانیم که ورودی مقبره خدایان کجاست. حتی آلمانیها، که تمام 9 قطعه را در اختیار دارند، باید از آن قدردانی کنند."
  
  بن با لبخندی غمگین گفت: "به شرطی که آلمانی ها همه قطعات را به درستی قرار دهند.
  
  "خب، درست است. ما فقط می توانیم امیدوار باشیم که آبل فری می داند چه کار می کند. او قطعا زمان زیادی برای تمرین داشت."
  
  دریک از روی صندلی لیز خورد و به دنبال ولز گشت. دیدم که با ناامیدی موبایلش را به پنجره می کوبد.
  
  "خبری در مورد قلعه فری، رفیق؟"
  
  فرمانده SAS خرخر کرد. "احاطه شده. اما مخفیانه - قلعه از توجه جدید خود بی خبر است. پلیس آلمانی آنجا هستند. اینترپل نمایندگان اکثر دولت های جهان. اما مای به دلایلی نه. من به تو دروغ نمی گویم مت، این سنگ سختی خواهد بود که بدون هیچ ضرری می توان شکست.
  
  دریک سرش را تکان داد و به کارین فکر کرد. او شانس ها را می دانست، زیرا بارها آنها را بازی کرده بود. بنابراین، ابتدا مقبره را انجام می دهیم و سپس خواهیم دید که به کجا می رسیم.
  
  درست در این لحظه در قسمت جلوی هلیکوپتر تنگ کمی هیجان وجود داشت. دال با لبخند شادی بر لب چرخید. "فری الان آنجاست! قطعه قطعه می کنیم. اگر این نوزاد را در حالت انفجار کامل روشن کنیم و با یک فریم در ثانیه شلیک کنیم، ظرف یک ساعت داخل این مقبره خواهیم بود! "
  
  پارنویک با احترام نفس کشید: "کمی احترام بگذارید. راگناروک آن پایین است. یکی از بزرگترین میدان های جنگ در تاریخ شناخته شده و محل حداقل یک آرماگدون. خدایان با فریاد در این یخ مردند. خدایان "
  
  بن بلیک به آرامی گفت: "و آبل فری نیز". "اگر به خواهرم صدمه زد."
  
  
  
  قسمت 2
  زرهت را بپوش...
  
  
  سی و شش
  
  
  
  مقبره خدایان
  
  
  بازی تمام شد.
  
  همانطور که دریک و همراهانش بر فراز خدمه راگناروک و آبل فری پرواز می کردند و به سمت کوه دود می رفتند، آنها می دانستند که آلمانی ها به شدت در تعقیب خواهند بود. هلیکوپتر به سرعت به سمت حوضه برف نرم فرود آمد که به شدت توسط وزش بادهای گاه و بیگاه و بادهای فزاینده تکان می خورد. خلبان گروه را کنترل کرد تا زمانی که هلیکوپتر تا جایی که میتوانست، در فاصله شش فوتی از زمین شناور شد، سپس سر همه فریاد زد که جهنم را بیرون کنند.
  
  "ساعت تیک تاک می کند!" - دهل به محض اینکه چکمه هایش به برف برخورد کرد فریاد زد. "بیا حرکت کنیم!"
  
  
  * * *
  
  
  دریک قبل از نگاه کردن به اطراف دست خود را برای حمایت از بن دراز کرد. فرورفتگی کوچک بهترین نقطه فرود به نظر می رسید، زیرا تنها یک مایل از ورودی کوچکی که آنها در حال کاوش بودند فاصله داشت، و تنها زمینی در فاصله معقولی بود که خیلی سنگی یا یک لوله ماگمایی بالقوه نبود. یک امتیاز اضافی این بود که می تواند به گیج شدن فری در مورد مکان دقیق مقبره کمک کند.
  
  دریک فکر کرد، این منظره تاریکی بود، بی شباهت به آنچه ممکن است پایان جهان باشد. لایههای خاکستر خاکستری، دامنههای کوههای کسلکننده و رسوبات گدازهای سیاهشده به او اعتماد به نفس کمی میداد، در حالی که منتظر بود دال ورودی دستگاه GPRS خود را نشان دهد. نیمی از او انتظار داشت که هابیتی کهنه از میان مه کم نور بیرون بیاید و ادعا کند که به موردور رسیده است. باد قوی نبود، اما تندبادهای پراکندهاش مانند پیتبول صورتش را میگزید.
  
  "اینجا". دال از میان رانش های خاکستر دوید. در بالای آنها، ابر قارچی با آرامشی آرام به آسمان بلند شد. دال شکاف سیاه ضخیم را در کوه پیش رو نشانه گرفت.
  
  "چرا کسی باید چنین مکان مهم و مقدسی را در داخل یک آتشفشان قرار دهد؟" کندی در حالی که در کنار دریک حرکت می کرد پرسید.
  
  او شانه هایش را بالا انداخت: "شاید قرار نبود تا ابد بماند. ایسلند قرن هاست که در حال انفجار بوده است. چه کسی فکرش را میکرد که این آتشفشان به دفعات فوران کند و به ظرفیت کامل خود برسد؟"
  
  "مگر... مگر اینکه به درستی از استخوان های اودین فوران کند. آیا آنها می توانند آن را تحت کنترل داشته باشند؟"
  
  "بیایید امیدوار باشیم که نه."
  
  آسمان بالای سر پوشیده از برف و خاکستر متحرک بود که به گرگ و میش زودرس می افزود. خورشید در اینجا نمی تابد. انگار جهنم برای اولین بار قلمرو زمینی را گرفته بود و محکم به آن چنگ زده بود.
  
  دال مسیر خود را در امتداد زمین ناهموار طی میکرد، گاهی اوقات بر روی ریزشهای غیرمنتظره عمیق پودر خاکستری زمین میخورد. وقتی دال به صخرههای برهنه رسید، همه صحبتها در این گروه متفرقه متوقف شد - آنها توسط بیابان کسلکننده ازدحام شدند.
  
  سوئدی با تپانچه اش اشاره کرد: "این بالا". "حدود بیست فوت." چشمانش را ریز کرد. "من هیچ چیز واضحی نمی بینم."
  
  دریک به آرامی گفت: "اکنون، اگر کوک این را در سواحل هاوایی گفته بود، ما هرگز فرنی آناناس نمیخوردیم.
  
  کندی در حالی که به او نگاه میکرد لبهایش را لیسید: "یا قهوه کونا" و وقتی او به او چشمکی زد به شدت سرخ شد.
  
  او با اشاره به شیب سی درجه گفت: بعد از تو.
  
  "به هیچ وجه، منحرف." فقط حالا توانست لبخند بزند.
  
  "خب، اگه قول بدی به الاغ من خیره نشی." دریک شیب صخرهای را با ذوق و شوق پر میکرد، و قبل از تقسیم وزن خود، هر گیره را آزمایش میکرد، و مراقب دال و سرباز تنهای SAS بود که بالای سرش بود. بعدی کندی، سپس بن و در نهایت پروفسور و ولز بود.
  
  هیچ کس نمی خواست از این ماموریت خاص کنار گذاشته شود.
  
  مدتی دال با غرش به جلو می رفت. دریک نگاهی به پشت سرش انداخت، اما هیچ نشانه ای از تعقیب آن سوی افق ندید، بی ضررتر از سخنرانی نخست وزیر. لحظه ای بعد صدای دهل در پرده سکوت رخنه کرد.
  
  "وای، بچه ها اینجا چیزی هست. یک صخره بیرون زده است، سپس یک پیچ به چپ پشت آن..." صدایش خاموش شد. "میله ای عمودی با... بله، با پله های حک شده در صخره. خیلی تنگ. هلویت! آن خدایان قدیمی لاغر بودند!"
  
  دریک به برونزد رسید و پشت آن سر خورد. "آیا فقط فحش دادی، دال، و شوخی کردی؟ یا به هر حال سعی کنید پس شاید شما بالاخره یک انسان هستید. لعنتی چه سوراخ تنگی امیدوارم برای رفتن عجله نداشته باشیم."
  
  با این فکر ناراحت کننده، او به دال کمک کرد تا قبل از هل دادن سوئدی به داخل سیاهچاله، خط ایمنی را حفظ کند. چندین حمله تلافی جویانه به ذهنم خطور کرد، اما اکنون زمان و مکان آن نبود. تورستن دال بیچاره که نتوانست مشعل را پایین بیاورد، کورکورانه، قدم به قدم پایین آمد.
  
  دریک نتوانست جلوی خود را بگیرد: "اگر بوی گوگرد را حس میکنید". "متوقف کردن."
  
  دال وقت خود را صرف کرد و هر پا را با دقت گذاشت. بعد از چند دقیقه او ناپدید شد و تنها چیزی که دریک می توانست ببیند این بود که درخشش کم رنگ کلاه آتش نشانش کم رنگ تر و ضعیف تر می شد.
  
  "حالت خوبه؟"
  
  "من به کف زمین رسیده ام!" صدای دال طنین انداز شد.
  
  کندی به اطراف نگاه کرد. "این یک شوخی دیگر است؟"
  
  دریک لبه سنگ سیاه را گرفت و با احتیاط خود را از لبه پایین انداخت. با استفاده از پاهایش برای پیدا کردن جای پایش، او با احتیاط خود را، اینچ به اینچ خطرناک پایین آورد. دهانه آن چنان باریک بود که با هر حرکت بینی و گونه هایش را می خاراند. "چرندیات! فقط وقت بگذارید." او به دیگران گفت. سعی کنید تا جایی که ممکن است بالاتنه خود را حرکت دهید.
  
  چند دقیقه بعد شنید که دال گفت: "شش فوت" و احساس کرد که صخره پشت سرش به فضای خالی تبدیل شده است.
  
  دال هشدار داد: "مراقب باش." "اکنون ما در لبه پرتگاه هستیم. حدود دو فوت عرض. یک دیوار صخره ای ناب در سمت راست ما، یک گودال معمولی بدون ته در سمت چپ ما. فقط یک راه باقی مانده است."
  
  دریک از نور خود برای آزمایش یافتههای سوئدی استفاده کرد، در حالی که دیگران نزول طولانی خود را انجام دادند. هنگامی که به همه هشدار داده شد و آماده شدند، دال به آرامی در امتداد طاقچه پیشروی کرد. آنها را در تاریکی محصور فراگرفته بود و فقط مشعل های روی کلاه خود که مانند کرم شب تاب در جویبار می رقصیدند روشن می شد. خلأ مطلق آنها را مانند صدای آژیر در سمت چپشان آرام می کرد و صخره سنگین سمت راستشان را بیشتر خوشامد می گفت.
  
  پروفسور پارنویک گفت: "این من را به یاد یکی از آن فیلم های قدیمی دایناسورها می اندازد." "یادت میاد؟ سرزمینی که زمان فراموش کرد، حدس میزنم؟ آنها در میان غارها، احاطه شده توسط موجودات مرگبار حرکت می کنند. یک فیلم عالی ".
  
  "اون با راکل ولش؟" - ولز پرسید. "نه؟ خوب، مردم عصر من، آنها فکر می کنند دایناسور هستند - آنها فکر می کنند راکل ولش. مهم نیست."
  
  دریک پشتش را به صخره فشار داد و با دستان دراز به جلو رفت و مطمئن شد که بن و کندی قبل از اینکه به درستی از آنجا دور شوند پیروی کنند. خلأ غم انگیزی در برابر آنها ظاهر شد و اکنون صدای غرش ضعیفی عمیق و دور به گوش آنها رسید.
  
  پروفسور پارنویک در طول خط زمزمه کرد: "این باید Eyjafjallajökull باشد، کوهی که به آرامی فوران می کند." بهترین حدس من این است که ما در یک محفظه جانبی قرار داریم که به خوبی از محفظه ماگما و مجرای تغذیه کننده فوران ها جدا شده است. ممکن است ده ها لایه خاکستر و گدازه بین ما و ماگما در حال افزایش وجود داشته باشد که از ما و مقبره محافظت می کند. ما حتی ممکن است در داخل یک ناهنجاری صخره باشیم که در آن با زاویه تندتر از کناره های کوه بالا می رود.
  
  دال در تاریکی فریاد زد. "Gelvit! جهنم و لعنت! دیوار کم ارتفاعی به ما نزدیک می شود و از مسیر ما با زاویه نود درجه عبور می کند. زیاد نیست، پس نگران نباشید، فقط مراقب باشید."
  
  " نوعی تله؟" پسره ریسک کرد
  
  دریک مانع را دید و همین فکر را کرد. او با احتیاط زیاد فرمانده SGG را از مانع تا بالای زانو تعقیب کرد. هر دو در یک زمان اولین قبر را دیدند.
  
  "اوه،" دال کلمات کافی برای درک آنها نداشت.
  
  دریک فقط سوت زد و از دیدن آن شگفت زده شد.
  
  طاقچه بزرگی در دامنه کوه حک شده بود، که احتمالاً صد فوت تا هسته آتشفشان امتداد داشت - به سمت اتاق ماگما. به شکل یک طاق به ارتفاع شاید صد فوت شکل گرفته بود. وقتی همه دور هم جمع شدند و چراغ قوه های سنگین خود را بیرون آوردند، منظره خیره کننده اولین مقبره نمایان شد.
  
  "وای!" - گفت کندی. نور آن قفسهها را یکی پس از دیگری روشن میکرد و در قاب صخرهای حک میشد، هر قفسه تزئین شده و پر از گنجینه بود: گردنبند و نیزه، سینهپوش و کلاه ایمنی. شمشیر ....
  
  "این مرتیکه لعنتی کیه دیگه؟"
  
  همانطور که انتظار می رود پارنویک دیوار دور را مطالعه کرد، دیواری که رو به روی آنها بود، در واقع سنگ قبر قوسی خدا. حکاکیهای خارقالعادهای در نقش برجسته وجود داشت که از نظر مهارت با هر یک از مردان رنسانس مدرن، حتی میکل آنژ، برابری میکرد.
  
  پروفسور گفت: "این مریخ است." "خدای جنگ رومی"
  
  دریک چهره ای عضلانی را در سینه بند و دامن دید که نیزه ای بزرگ را روی یک شانه بزرگ نگه داشته و به روی دیگری نگاه می کند. در پس زمینه یک اسب با شکوه و یک ساختمان گرد قرار داشت که بسیار یادآور کولوسئوم در رم بود.
  
  کندی زمزمه کرد: "من را شگفت زده کرد که چگونه آنها تصمیم گرفتند که چه کسی در اینجا دفن شود." "خدایان رومی. خدایان اسکاندیناوی..."
  
  پارنویک گفت: من هم همینطور. "شاید این فقط یک هوس زئوس بود."
  
  ناگهان همه نگاه ها به سمت تابوت بزرگی که در زیر نقاشی حکاکی شده قرار داشت جلب شد. تخیل دریک بر او مسلط شد. اگر به داخل نگاه کنند، استخوان های خدا را پیدا می کنند؟
  
  لعنتی، اما ما وقت نداریم! دال ناامید، خسته و فرسوده به نظر می رسید. "بیا بریم به. ما نمی دانیم چند خدا ممکن است در اینجا دفن شوند."
  
  کندی به دریک اخم کرد و در حالی که در تاریکی ناپدید می شد، به کنار تاقچه نگاه کرد. مت. و من حاضرم با 401 هزار نفرم شرط ببندم که تعداد خدایان فقط یک یا دو نفر نیست."
  
  او گفت: "در حال حاضر نمیتوانیم به چیزی اعتماد کنیم. "فقط یکدیگر. اجازه دهید. آلمانی ها به زودی خواهند آمد."
  
  آنها از اتاق دفن مریخ بیرون آمدند، و هر مرد نگاهی غم انگیز به ایمنی نسبی و اهمیت غیرقابل محاسبه آن ربود. فضای خالی یک بار دیگر اشاره کرد و اکنون دریک درد مبهمی را در مچ پا و زانوهای خود احساس می کند، که محصول جانبی حرکت آهسته آنها در طول تاقچه است. بیچاره پروفسور پارنویک و بن جوان باید واقعا درد داشتند.
  
  غرش دیگری غار وسیع را تکان داد و در سراسر غار آنها طنین انداز شد. دریک به بالا نگاه کرد و فکر کرد که تاقچه ای مشابه را در بالای سر خود می بیند. این لعنتی می تواند تمام شب بچرخد!
  
  نکته مثبت این است که آنها هنوز هیچ نشانه ای از آزار و اذیت نشنیده اند. دریک تصور میکرد که آنها ساعت خوبی از آلمانیها جلوتر هستند، اما میدانست که رویارویی تقریباً اجتنابناپذیر است. او فقط امیدوار بود که آنها بتوانند تهدید جهانی را قبل از وقوع آن خنثی کنند.
  
  طاقچه دوم جلوتر ظاهر شد و در پشت آن طاقچه باشکوه دوم که در اعماق کوه قرار داشت. این یکی با بسیاری از اشیاء طلایی تزئین شده بود، دیوارهای جانبی به معنای واقعی کلمه با نور طلایی می درخشیدند.
  
  کندی آهی کشید: "اوه خدا!" من هرگز چنین چیزی ندیده ام. این چه کسی است؟ گنج خدا؟
  
  پارنویک به حکاکیهای سنگی که بر تابوت عظیم الجثه غالب بود خیره شد. برای لحظه ای سرش را تکان داد و اخم کرد. "صبر کن، این پرها هستند؟" آیا این خدا پر پوشیده است؟
  
  "شاید، پروفسور،" بن قبلاً از پشت طاقچه به وسعت شب سیاهی که در انتظار آنها بود نگاه می کرد. "آیا مهم است؟ این یکی نیست."
  
  آن مرد به او توجهی نکرد. این کوتزالکواتل است! خدای آزتک ها! این همه برای چیست..." به دیوارهای درخشان اشاره کرد.
  
  "طلای آزتک". "وای".
  
  کندی تقریباً به طور کامل اتاق را تهویه کرد، "این مکان..."، "بزرگترین یافته باستان شناسی تمام دوران است. آیا این را میدانید؟ در اینجا خدای تنها از یک تمدن نیست، بلکه از بسیاری است. و تمام سنت ها و گنجینه هایی که همراه آنهاست. بسیار زیاد است."
  
  دریک از تصویر کوتزالکواتل که با پرهای آراسته شده بود و تبر به اهتزاز درآورده بود، نگاه کرد. پارنویک گفت که خدای آزتک - بر اساس منابع رایج کلیسا - به عنوان خدای حاکم شناخته می شود، که بیانگر این است که او واقعاً واقعی است.
  
  "کوئتزالکواتل" به معنای "خزنده پرنده" یا "مار پردار".
  
  "آیا با مریخ وجه اشتراکی دارد؟" از یک سرباز SAS به نام جیم ماستررز پرسید.
  
  دریک نگاه کرد که پارنویک با لبی جمع شده روی طاقچه قدم گذاشت. "هوم،" فرض نفس گیری او به همه روی طاقچه رسید. "فقط این که آنها می توانند به معنای مرگ باشند و یک بار چنین کردند."
  
  
  * * *
  
  
  طاقچه سوم، و این یکی به همان اندازه نفس گیر است. دریک متوجه شد که به یک خانم برهنه خیره کننده که از چوب حک شده بود خیره شده بود.
  
  دیوارها با مجسمه هایی به ارزش یک ثروت پوشیده شده بود. دلفین ها، آینه ها، قوها. گردنبندی از کبوترهای حجاری شده به اندازه کافی بزرگ است که گردن مجسمه آزادی را احاطه کند.
  
  دریک گفت: خب. "حتی من می دانم که آن کیست."
  
  کندی پوزخندی زد. "بله، شما انجام می دهید."
  
  پارنویک به تندی گفت: "یک فاحشه واقعی. "آفرودیت".
  
  ولز گفت: سلام. "آیا خدا را آفرودیت فاحشه میخوانی؟ این پایین؟ اینقدر نزدیک قبرش؟"
  
  پارنویک با هولیگانیسم معمولی مدرسه ابتدایی ادامه داد: "او با خدایان و انسان ها از جمله آدونیس می خوابد. او هلن تروا را به پاریس پیشنهاد داد، سپس با برافروختن آتش پاریس در لحظه ای که او را دید، قرارداد را امضا کرد. در نزدیکی پافوس از بیضه های اورانوس که به تازگی اخته شده اند به دنیا آمد. باید بگویم که او..."
  
  دریک با خشکی گفت: "ما پیام را دریافت کردیم." وقتی متوجه شد که کندی سرش را برایش تکان می دهد، لبخند زد.
  
  "حسودی عزیزم؟"
  
  "از نظر جنسی بسیار ناامید شده اید؟" او از او عبور کرد تا بعد از دال در صف دوم شود.
  
  به دنبالش خیره شد. "خب، حالا که به آن اشاره کردی..."
  
  "بیا، مت،" بن نیز از کنار او گذشت. "وای!"
  
  تعجب او باعث شد همه آنها بپرند. آنها برگشتند و او را دیدند که چهار دست و پا به عقب می خزد و وحشت روی تمام صورتش نوشته شده بود. دریک فکر کرد که آیا به تازگی خود شیطان را دیده است که مستقیماً از آشپزخانه جهنم بر روی بالهای شیاطین بلند شده است.
  
  نفسش را بیرون داد: این طاقچه. "روی یک سکو است... شناور در هوا... آن طرف چیزی نیست! "
  
  دریک احساس کرد که قلبش به تپش افتاده است. یاد چاه میمیر و کف کاذب آن افتاد.
  
  دال چندین بار پرید. "سنگ نفرین شده به اندازه کافی قوی به نظر می رسد. این نمی تواند پایان خط باشد."
  
  بن جیرجیر زد: "این کار را نکن!" "اگر جدا شود چه؟"
  
  سکوت حاکم شد. همه با چشمانی درشت به هم خیره شدند. برخی جرأت کردند به مسیری که در پیش گرفته بودند نگاه کنند، مسیر امنی که شامل چاه ها و ماسترها می شد.
  
  در آن لحظه در دورترین فاصله شنوایی صدای غرش ضعیفی شنیده شد. صدای افتادن سنگ در چاه.
  
  دال با قاطعیت گفت: "اینها آلمانی هستند." "بررسی عمق شفت. حالا یا راهی برای ترک این سکو پیدا خواهیم کرد یا به هر حال خواهیم مرد."
  
  دریک به کندی آرنج زد. او به بالای آنها اشاره کرد: "آن طرف را نگاه کنید. "گوش هایم را باز نگه داشتم. من فکر می کنم باید مجموعه دیگری از طاقچه ها یا غارها بالای سر ما باشد. اما نگاه کن... ببین چگونه لبه صخره خم می شود.
  
  "درست". کندی با عجله به لبه طاقچه آفرودیت رفت. سپس، در حالی که خود را به سنگ دندانه دار فشار داد، به گوشه ای نگاه کرد. "اینجا نوعی ساختار وجود دارد... خدایا! اوه خدای من."
  
  دریک شانه های او را گرفت و به تاریکی نگاه کرد. "فکر کنم منظورت لعنت به من است!"
  
  در آنجا، که بسیار فراتر از محدوده نورهای آنها امتداد داشت، یک طاقچه نازک وجود داشت که به یک پلکان مارپیچ حتی نازک تر تبدیل می شد. پله ها از بالای آنها به سمت بالا کشیده می شدند و به سمت سطح بعدی می رفتند.
  
  دریک گفت: "در مورد سرگیجه صحبت کنید. "فقط یک کلوچه و یک شیشه لازم بود."
  
  
  سی و هفت
  
  
  
  مقبره خدایان
  
  
  پلکان مارپیچ به اندازه کافی محکم به نظر می رسید، اما این واقعیت ساده که از میان فضای خالی بالای یک گودال بی پایان پیچید، بدون ذکر این واقعیت که معماران آن نتوانسته بودند هیچ نرده ای را نصب کنند، حتی اعصاب ورزیده دریک را سریعتر از یک کک می لرزاند. یک ویبراتور .
  
  یک دایره کامل آنها را حدود یک چهارم راه را به طاقچه آفرودیت رساند، بنابراین دریک تخمین زد که آنها باید چهار یا پنج دایره بسازند. او قدم به قدم جلو می رفت، بن را دنبال می کرد، سعی می کرد ترسش را سرکوب کند، نفس های عمیق می کشید و همیشه مشتاقانه منتظر هدفشان بود.
  
  شصت فوت بالا. پنجاه. چهل.
  
  وقتی به سی فوت نزدیک شد، بن را دید که ایستاد و لحظه ای نشست. چشمان پسر از ترس متحجر شده بود. دریک با احتیاط روی پله زیرش نشست و روی زانویش زد.
  
  رفیق، زمانی برای شروع نوشتن یک آهنگ جدید، Wall of Sleep وجود ندارد. یا خواب تیلور مامسون.
  
  سپس صدای یک سرباز SAS به گوش آنها رسید. "آن بالا چه خبر است؟ ما اینجا خودمونو مسخره میکنیم حرکت."
  
  دریک فکر کرد سربازان SAS. من آنها را متفاوت از قبل کردم.
  
  او در جواب فریاد زد: "یک استراحت کن. "فقط مادر باش."
  
  "زنگ تفريح! اوه..." دریک صدای عمیق ولز و سپس سکوت را شنید. او احساس کرد که کندی زیر پایش نشسته است، لبخند محکم او را دید و بدن لرزان او را با انگشتان پا احساس کرد.
  
  "حال بچه چطوره؟"
  
  دریک خود را مجبور به خندیدن کرد: "در حال رد شدن از دانشگاه. "همراهان. میخانه های یورک. شب فیلم رایگان. KFC. ندای وظیفه. می دانید، چیزهای دانشجویی."
  
  کندی از نزدیک نگاه کرد. "طبق تجربه من، این کاری نیست که پسران و دختران دانشگاهی انجام می دهند."
  
  حالا بن چشمانش را باز کرد و سعی کرد محکم لبخند بزند. آهسته روی دست و زانو راه می رفت. دوباره رو به بالا، همچنان روی دست و زانو، پله های طاقت فرسا را یکی پس از دیگری بالا می رفت.
  
  اینچ به اینچ قدم به قدم خطرناک بلند شدند. دریک احساس کرد سر و قلبش از تنش درد می کند. اگر بن سقوط کرده بود، اگر فقط برای نجات او بود، با کمال میل جلوی سقوط پسر را با بدن خودش می گرفت.
  
  بدون سوال و تردید.
  
  یک دایره کامل دیگر و آنها حدود بیست فوت از هدف خود فاصله داشتند، تاقچه ای که آینه آن چیزی بود که به تازگی از آن عبور کرده بودند. دریک زیر نور مشعل سوسوزن او را مطالعه کرد. به شفت ورودی منتهی می شد، اما مشخصاً یک سطح بالاتر.
  
  او فکر کرد. خدایا، او این را بیش از حد با سونیک جوجه تیغی لعنتی "مدرن" کرد.
  
  بالای سرش دال را مردد دید. سوئدی خیلی سریع بلند شد، تعادل خود را از دست داد و اکنون وزن زیادی را روی پای عقب خود وارد کرد. هیچ صدایی وجود نداشت، فقط یک مبارزه آرام بود. او فقط میتوانست شکنجهای را تصور کند که ذهن دال را تحت تأثیر قرار داده بود. فضای پشت سر، امنیت در پیش، فکر سقوط طولانی و دردناک.
  
  سپس سوئدی به جلو شتافت، پله ها را کوبید و تا آخر عمر نگه داشت. دریک می توانست نفس های سنگینش را از ده پا به بالا بشنود.
  
  چند دقیقه گذشت و صعود سخت ادامه یافت. سرانجام، دال از نردبان پایین آمد و روی طاقچه رفت، سپس روی دست و زانوهایش به جلو خزید تا جا باز کند. دریک به زودی به دنبالش آمد و کندی را همراه خود کشید و از اینکه دوباره روی طاقچه باریکی که هنوز یک قدم با فریاد مرگ فاصله داشت، احساس آرامش می کرد.
  
  وقتی همه آنها حساب شدند، دهل آهی کشید. او گفت: "بیایید به سمت طاقچه بعدی برویم و استراحت کنیم." "من به عنوان یک، کاملا نابود شده ام."
  
  پس از پنج دقیقه دیگر که بدنهای خستهشان را به هم میزدند و با اسپاسمهای ماهیچهای فزاینده دست و پنجه نرم میکردند، به طاقچه چهارم رسیدند، جایی که درست بالای مقبره آفرودیت قرار داشت.
  
  در ابتدا هیچ کس خدای همیشگی را ندید. همگی زانو زده بودند و استراحت می کردند و به شدت نفس می کشیدند. دریک با پوزخند فکر کرد که این دقیقاً همان چیزی است که زندگی غیرنظامیاش او را به آن سوق داده است، و تنها زمانی سرش را بلند کرد که پارنویک سخنی توهینآمیز به زبان آورد که به نظر میرسید از طرف هر کس دیگری غیر از او میآمد.
  
  "ووف!"
  
  "چی؟" - من پرسیدم.
  
  "ووف! سر سگ. این آنوبیس است."
  
  "همان شغال؟" ولز به پشتی صندلی تکیه داد و زانوهایش را روی سینهاش کشید. "خوب. من خواهم....."
  
  پارنویک گفت: "خدای مصری". "و قطعاً با مرگ ارتباط دارد."
  
  دریک به ردیفهای مومیایی و مجسمههای شغال زغالی نگاه کرد. تابوتهای طلاکاریشده و آنخهای زمردی، او که تحت تأثیر قرار نگرفت، پشت خود را به اتاق دفن خدا کرد و به کیتکت هجوم برد. لحظه ای بعد کندی کنارش نشست.
  
  او در حالی که بسته بندی غذا و نوشیدنی خود را باز کرد، گفت: "پس.
  
  دریک نیشخندی زد: "لعنتی، تو در حرف زدن مهارت داری. "من از قبل احساس هیجان دارم."
  
  "گوش کن، رفیق، اگر می خواستم تو را روشن کنم، تو در دستان من بتونه می شدی." کندی پوزخندی به او زد که هم گستاخ و هم آزرده بود. "لعنتی، بچه ها نمی توانید یک دقیقه بایستید، می توانید؟"
  
  "باشه، باشه، متاسفم. فقط بازی کردن چه اتفاقی افتاده است؟"
  
  او خیره شدن کندی به فضا را تماشا کرد. وقتی صدای ضعیف سربازان فری را شنید که به آنها رسیدند، چشمانش گشاد شد. "این... چیز... ما مدتی است که دور بوته می کوبیم. فکر می کنی، اوه، ما واقعا چیزی داریم، دریک؟"
  
  "من قطعا فکر می کنم اودین اینجاست."
  
  کندی بلند شد تا برود، اما دریک دستش را روی زانوی او گذاشت تا مانع شود. لمس تقریبا باعث ایجاد جرقه شد.
  
  او گفت: "اینجا. "شما چی فکر میکنید؟"
  
  او زمزمه کرد: "فکر نمی کنم وقتی برگردیم کار زیادی برای انجام دادن نداشته باشم." در مورد قاتل زنجیره ای توماس کالب و هر چیز دیگری. آن حرامزاده یک روز قبل از اینکه به منهتن برسیم دوباره کشته شد."
  
  "چی؟ نه."
  
  "آره. آنجا رفتم تا در صحنه قتل قدم بزنم. و ادای احترام کنید."
  
  "خیلی متاسفم". دریک از در آغوش گرفتن خودداری کرد، زیرا می دانست که این آخرین چیزی است که در حال حاضر به آن نیاز دارد.
  
  "متشکرم، می دانم. تو یکی از صادق ترین افرادی هستی که من تا به حال شناختم، دریک. و فداکارترین. شاید به همین دلیل است که من تو را خیلی دوست دارم."
  
  "با وجود نظرات آزاردهنده من؟"
  
  "بسیار قوی، با وجود این."
  
  دریک بقیه شکلات خود را تمام کرد و تصمیم گرفت که لفاف کیت کت را در فضای خالی پرتاب نکند. با دانستن شانس خود، ممکن است یک تله زباله باستانی یا چیزی شبیه به آن راه انداخته باشد.
  
  کندی ادامه داد: "اما هیچ کاری به معنای عدم ارتباط است." من هیچ دوست واقعی در نیویورک ندارم. بدون خانواده فکر میکنم به هر حال ممکن است لازم باشد از انظار عمومی ناپدید شوم."
  
  دریک متفکرانه گفت: "خب، من می بینم که شما یک مشتری وسوسه انگیز هستید." چشم های احمقانه اش را داد. "شاید بتوانید به پاریس قدیمی شاد و بانشاط بگویید و از یورک قدیمی دیدن کنید."
  
  "اما من کجا بمانم؟"
  
  دریک شنید که دال نیروهایش را جمع کرد. "خب، ما فقط باید بفهمیم که چگونه میتوانی پول خود را به دست بیاوری." صبر کرد تا او از جایش بلند شد، سپس شانه هایش را گرفت و به چشمان درخشانش نگاه کرد.
  
  "به طور جدی، کندی، پاسخ همه سؤالات شما مثبت است. اما فعلا نمی توانم همه اینها را بفهمم. من چمدان خودم را دارم که باید در مورد آن بحث کنیم و بنابراین باید تمرکز داشته باشم." سرش را به سمت فضای خالی تکان داد. "آلیسیا مایلز آنجاست. شاید فکر کنید که سفر ما تا اینجا خطرناک بود، این مقبره خطرناک بود، اما باور کنید آنها در مقایسه با آن عوضی چیزی نیستند.
  
  ولز رفت و آخرین نظر را گرفت. "و من راه دیگری برای خروج از اینجا نمی بینم، دریک. هیچ راهی برای اجتناب از آن وجود ندارد."
  
  دریک سر تکان داد: "و ما نمیتوانیم مسیر را مسدود کنیم، زیرا به یک راه خروج نیاز داریم". "بله، من به تمام فیلمنامه ها نیز نگاه کردم."
  
  "می دانستم که این کار را خواهی کرد." ولز طوری لبخند زد که انگار در تمام مدت می دانست که دریک هنوز یکی از بچه های اوست. بیا شلغم ها غرش می کنند.
  
  دریک به دنبال رئیس قدیمی خود به سمت طاقچه رفت، سپس جای او را پشت بن و دال گرفت. یک نگاه ارزیابی کننده متوجه شد که همه آرام هستند، اما نگران آنچه در پیش است.
  
  دال گفت: "چهار کشته شدند."
  
  طاقچه بعدی غافلگیر کننده بود و به همه آنها رونق داد. این مقبره ثور پسر اودین بود.
  
  آن مرد انگار یتی را پیدا کرده بود که در دره مرگ اردو زده بود. و برای او داشت. یکی از استادان اساطیر اسکاندیناوی مقبره ثور را که شاید مشهورترین شخصیت اسکاندیناوی در تمام دوران است، تا حدی به لطف کمیک های مارول کشف کرده است.
  
  لذت خالص.
  
  و برای دریک، حضور ثور ناگهان آن را واقعی تر کرد.
  
  سکوت محترمانه ای حاکم شد. همه درباره ثور یا حداقل تجسم خدای وایکینگ تندر و رعد و برق می دانستند. پارنویک در مورد Thorsday یا همانطور که اکنون او را می شناسیم پنجشنبه سخنرانی کرد . این با چهارشنبه - یا روز آب یا روز اودین مرتبط است. ثور بزرگترین خدای جنگجوی شناخته شده برای بشر بود که چکش به دست می گرفت و دشمنانش را با نیرویی درهم شکست. تجسم ناب مردانگی وایکینگ ها.
  
  این تنها کاری بود که آنها می توانستند انجام دهند تا پارنویک را از خود دور کنند و او را از تلاش برای معاینه استخوان های ثور در همان لحظه و آنجا بازدارند. طاقچه بعدی، ششمین، شامل لوکی، برادر ثور و یکی دیگر از پسران اودین بود.
  
  دال گفت: "مسیر در حال گرم شدن است."
  
  دریک به سوئدی ها، بن و کندی پیوست که مشعل ها را در کنار صخره رد می کردند.
  
  بن گفت: "جایگاه". "و دست تکیه می دهد. به نظر می رسد که داریم بالا می رویم."
  
  دریک گردنش را بالا کشید تا نگاه کند. پلکان سنگی در تاریکی بی پایان بالا رفت و در پشت آنها چیزی جز هوا وجود نداشت.
  
  اول تست اعصاب، حالا چی؟ زور؟ زنده بودن؟
  
  و دوباره دال اول رفت. به سرعت در حال بالا آمدن بیست فوت یا بیشتر قبل از اینکه به نظر می رسد کاهش می یابد زیرا سیاهی او را فرا گرفت. بن تصمیم گرفت بعد برود و بعد کندی.
  
  او با لبخندی نیمه گفت: "فکر میکنم الان میتوانی حواستان به الاغ من باشد، "مطمئن شو که از کنارت عبور نکند."
  
  چشمکی زد. "من نمی توانم چشمانم را از این موضوع بردارم."
  
  دریک در مرحله بعدی قرار گرفت و قبل از جابجایی چهارمین زائده خود، به سه نگه داشتن کامل دست یافت. او به این ترتیب بالا آمد و به آرامی از صخره محض به هوای آتشفشانی بالا رفت.
  
  غوغا در اطرافشان ادامه داشت: نوحه دور کوه. دریک اتاق ماگمایی نزدیک را تصور کرد که در حال جوشیدن است، آتش جهنم را از میان دیوارها پرتاب می کند و به آسمان آبی دوردست ایسلند فوران می کند.
  
  پایی بالای سرش خش خش زد و از لبه کوچکش سر خورد. او ثابت نگه داشت، می دانست که اگر کسی با عجله از کنارش رد شود، کاری نمی تواند انجام دهد، اما برای هر اتفاقی آماده بود.
  
  پای کندی حدود یک متر بالای سرش در فضا تاب خورد.
  
  دستش را دراز کرد، کمی بیثبات تکان میخورد، اما موفق شد کف کفشش را بگیرد و او را روی طاقچه بکشد. زمزمه قدردانی کوتاهی به گوشمان رسید.
  
  او راه می رفت، عضله دوسرش می سوخت، انگشتانش در هر مفصل درد می کردند. نوک انگشتان پا با هر صعود کوچک وزن بدنش را می گرفت. عرق از تمام منافذش سر خورد.
  
  او قبل از اینکه به ایمنی نسبی یک طاقچه دیگر برسند، دویست فوت دستگیره و پایه های امن اما وحشتناک را تخمین زد.
  
  کار طاقت فرسا آخر دنیا، آخرالزمان اثری متأخر است. نجات بشریت با هر قدم تنبیهی رو به جلو.
  
  "حالا چی؟" ولز به پشت دراز کشیده بود و ناله می کرد. "یک پیاده روی خونین دیگر در طول طاقچه؟"
  
  "نه،" دال حتی قدرت شوخی نداشت. "تونل".
  
  "تخم مرغ".
  
  روی زانوها به جلو خزیدند. تونل به تاریکی جوهری منتهی شد که باعث شد دریک قبل از اینکه ناگهان از پشت با کندی بی حرکت برخورد کند، باور کند که خواب می بیند.
  
  صورت خود را به جلو بچرخانید.
  
  "اوه! می توانستی به من هشدار بدهی."
  
  صدای خشک در پاسخ آمد: "وقتی همان سرنوشت برای من اتفاق افتاد سخت است. فکر میکنم فقط دال بدون بینی شکسته از این توده بیرون آمد."
  
  دال با خستگی پاسخ داد: "من نگران قلب لعنتی ام هستم. "تونل دقیقاً روبهروی پلهی اول راه پلهای دیگر با زاویه چهل و پنج درجه ختم میشود. هیچ چیز چپ و راست نیست، حداقل چیزی که من بتوانم ببینم. آماده شدن."
  
  دریک با خزیدن روی زانوهای کبود شده اش زمزمه کرد: "این چیزها باید به جایی متصل شوند. "به خاطر خدا، آنها را نمی توان فقط در هوا معلق کرد."
  
  پارنویک گفت: "شاید آنها بتوانند. "محض رضای خدا. ها ها شوخی کردم، اما جدی، بهترین حدس من یک سری تکیه گاه های پرنده است."
  
  دریک گفت: "در زیر ما پنهان شده است. "قطعا. باید جهنم نیروی انسانی زیادی گرفته باشد. یا چند خدای واقعاً قدرتمند."
  
  "شاید آنها از هرکول و اطلس کمک خواستند."
  
  دریک با احتیاط بر روی پله اول قدم گذاشت، یک احساس شگفت آور وهم انگیز به مغز او هجوم آورد و از سنگ ناهموار بالا رفت. آنها برای مدتی بالا رفتند و سرانجام به طاقچه دیگری که در اطراف یک سکوی معلق قرار داشت بیرون آمدند.
  
  دال با تکان دادن سر خسته از او استقبال کرد. "پوزیدون".
  
  "چشمگیر."
  
  دریک دوباره زانو زد. پروردگار، او فکر کرد. امیدوارم آلمان ها هم به همین سختی کار کنند. در پایان، شاید به جای دعوا می توانستند با سنگ، کاغذ، قیچی آن را مرتب کنند.
  
  خدای یونانی دریا با خود سه گانه معمولی و اتاقی پر از ثروت های افسانه ای همراه داشت. این هفتمین خدایی بود که از کنارشان گذشتند. عدد نه شروع کرد به فکر کردن در ذهنش.
  
  آیا عدد نه مقدس ترین در اساطیر وایکینگ ها نبود؟
  
  او این را در حالی که آنها در حال استراحت بودند به پارنویک گفت.
  
  پروفسور با انگشتش به سمت مردی که سه گانه پشت سرشان بود، اشاره کرد: "بله، اما این مکان به وضوح فقط نوردیک نیست. "می تواند صد نفر از آنها وجود داشته باشد."
  
  کندی با او بحث کرد: "خب، ما واضح است که از صد تای آنها جان سالم به در نخواهیم برد. "مگر اینکه کسی یک هو-جو از جلو بسازد."
  
  دریک لبهایش را زد: "یا بهتر از آن، یک ساندویچفروشی بیکن". من قطعاً میتوانم یکی از این افراد بد را همین الان بکشم."
  
  بن خندید و به پایش سیلی زد: "ترد. "شما در مورد چیزی صحبت می کنید که ده سال از تاریخ گذشته است. اما نگران نباشید، شما هنوز ارزش سرگرمی دارید."
  
  پنج دقیقه دیگر گذشت تا اینکه به اندازه کافی استراحت کردند تا ادامه دهند. دال، ولز و ماستررز چندین دقیقه به صحبت های تعقیب کنندگان خود گوش دادند، اما هیچ صدایی شب ابدی را بر هم نزد.
  
  کندی شانه بالا انداخت: "شاید همگی زمین خوردند. "می تواند رخ دهد. اگر این یک فیلم مایکل بی بود، کسی قبلاً سقوط کرده بود."
  
  "واقعا". دال ما را از پلکان معلق دیگری بالا برد. طبق سرنوشت، در اینجا بود که ولز چنگال خود را از دست داد و از دو پله لغزنده به پایین سر خورد و هر بار با چانه اش به سنگ برخورد کرد.
  
  از زبان گاز گرفته اش خون از لب هایش جاری شد.
  
  دریک او را از شانه های کت بزرگش گرفت. مرد زیر او - ماستررز - ران های او را با قدرتی مافوق بشری چنگ زد.
  
  "راهی نیست پیرمرد. نه هنوز."
  
  مرد پنجاه و پنج ساله تقریباً از پلهها به سمت بالا کشیده شد، کندی پشت دریک را نگه داشت و ماستررز مطمئن شد که او روی پلهای دیگر سر نخورد. زمانی که به طاقچه هشتم رسیدند، ولز دوباره حالش خوب بود.
  
  "بله، آنها این کار را عمدا انجام دادند، بچه ها. من فقط بقیه را می خواستم."
  
  اما او دست ماستررز را فشار داد و وقتی کسی به او نگاه نمی کرد از دریک تشکر کرد.
  
  "نگران نباش پیرمرد. فقط در آنجا بمان هنوز زمان ماه می خود را نگذرانده اید."
  
  طاقچه هشتم نوعی تظاهرات بود.
  
  "اوه خدای من". معجزه پارنویک همه آنها را آلوده کرد. "این زئوس است. پدر انسان. حتی خدایان از او به عنوان یک خدا - یک شخصیت پدر یاد می کنند. این فراتر از اودین است... بسیار فراتر، و از نورس می آید."
  
  آیا اودین در میان قبایل اولیه ژرمن به عنوان زئوس شناخته نمی شد؟ بن با یادآوری تحقیقاتش پرسید.
  
  "او بود، مرد، اما منظورم این است، بیا. این زئوس است. "
  
  حق با این مرد بود پادشاه خدایان قد بلند و بدون تقسیم ایستاده بود و صاعقه ای را در دستان عظیم خود می گرفت. در طاقچه او انبوهی از گنجینه های پر زرق و برق وجود داشت که مملو از ادای احترامی فراتر از هر چیزی است که امروز یک انسان می تواند جمع آوری کند.
  
  و سپس دریک یک نفرین با صدای بلند به زبان آلمانی شنید. از پایین طنین انداز شد.
  
  دال با عصبانیت چشمانش را بست: "آنها فقط از یک تونل عبور کردند. فقط پانزده دقیقه از ما عقب مانده است. لعنتی، ما بد شانسیم! بیا دنبالم!"
  
  پلکان دیگری اشاره کرد که این بار به بیرون و بالای مقبره زئوس منتهی میشود و در ده پله آخر عمودی میشود. آنها به بهترین شکل ممکن با آن مبارزه کردند، شجاعت آنها در تاریکی خزنده به خاکستر تبدیل شد. انگار نبود نور روح لکنت را سرکوب می کرد. ترس به تماس رسید و تصمیم گرفت بنشیند.
  
  دریک فکر کرد در مورد سرگیجه صحبت کنید. در مورد اینکه چگونه توپ های شما به اندازه بادام زمینی کوچک می شوند صحبت کنید. آن ده پله آخر که بر فراز تاریکی زمین معلق بود و از شب خزنده بالا می رفت، تقریباً او را غرق کرد. او نمیدانست دیگران چگونه آن را مدیریت کردهاند - تنها کاری که میتوانست انجام دهد این بود که اشتباهات گذشتهاش را دوباره مرور کند و محکم به آنها بچسبد - آلیسون، فرزندی که هرگز نداشتند و هرگز نخواهند داشت. کمپین SRT در عراق که همه چیز را به هم ریخت - او هر اشتباهی را سرلوحه ذهن خود قرار داد تا ترس شدید از سقوط را از بین ببرد.
  
  و یک دستش را روی دست دیگر گذاشت. یک پا بالاتر از دیگری است. او عمودی برخاست، بی نهایت پشت سرش، وزش بادهای بی نام و نشان لباس هایش را به هم ریخت. غرش رعد و برق دور می تواند آواز یک آتشفشان باشد، اما می تواند چیزهای دیگری باشد. وحشت های وصف ناپذیر، آنقدر وحشتناک که هرگز نور روز را نخواهند دید. موجودات وحشتناکی که روی صخرهها، گل و سرگین میلغزند و ملودیهای وهمآوری از خود ساطع میکنند که تداعی کننده دیوانگیهای قرمز رنگ است.
  
  دریک که تقریباً گریه می کرد، از آخرین پله سنگی روی سطحی هموار خزید. سنگ خشن دست های خراشنده اش را خراشید. با آخرین تلاش دردناک، سرش را بلند کرد و دید که همه اطراف او سجده کرده اند، اما پشت سر آنها تورستن دال - سوئدی دیوانه - را دید که به معنای واقعی کلمه روی شکمش به سمت جلو می خزد و به سمت طاقچه ای بزرگتر از هر چیزی که دیده بودند می خزید. دور .
  
  سوئدی دیوانه. ولی خداییش پسر خوب بود
  
  طاقچه از یک طرف معلق بود، اما از طرف دیگر به دل کوه چسبیده بود.
  
  دال با ضعف گفت: خدا را شکر. "یکی است. ما مقبره اودین را پیدا کرده ایم.
  
  سپس از شدت خستگی به زمین افتاد.
  
  
  سی و هشت
  
  
  
  مقبره خدایان
  
  
  جیغی از گیجی اش بلند شد.
  
  نه جیغ بزن فریاد خونریزی که از وحشت خالص سخن میگفت. دریک چشمانش را باز کرد، اما سطح سنگ بیش از حد به تمرکز نزدیک بود. تف روی زمین انداخت و ناله کرد.
  
  و خودم را در این فکر دیدم: یک نفر تا کجا می تواند قبل از مرگ به بی نهایت سقوط کند؟
  
  آلمانی ها اینجا بودند. یکی از برادرانشان تازه از پله ها افتاده بود.
  
  دریک به سختی ایستاده بود، هر ماهیچهای درد میکرد، اما آدرنالین خونش را مشتعل کرد و افکارش را پاک کرد. آهسته به سمت بن رفت. دوستش روی یکی از لبه های سکو دراز کشیده بود. دریک او را به سمت طاقچه اودین کشاند. نگاهی گذرا به پشت سرش به او میگفت که آلمانیها هنوز نرسیدهاند، اما گوشهایش به او میگفت که چند دقیقه با او فاصله دارند.
  
  او صدای فحش دادن آبل فری را شنید. صدای زنگ وسایل محافظ میلو در حال فریاد زدن قتل خونین برای یکی از سربازان.
  
  او با به یاد آوردن یکی از گفته های ولز که در طول آموزش SAS آنها را انتخاب کرده بود، فکر کرد فرصتی برای نشان دادن استعداد خود.
  
  او بن را به اطراف کشید و پشتش را به تابوت بزرگ اودین تکیه داد. پلک های پسرک تکان خورد. کندی به اشتباه گفت: "شما برای آنها آماده باشید. من با او برخورد خواهم کرد." سیلی ملایمی به گونه اش زد.
  
  دریک مکث کرد و برای لحظه ای نگاهش را دید. "بعد".
  
  اولین نفر از آلمانی ها که بر قله غلبه کردند. سربازی که به سرعت از شدت خستگی به زمین افتاد و بلافاصله بعد از آن سرباز دوم. دریک در انجام کاری که میدانست باید تردید داشت، اما تورستن دال از کنار او گذشت و چنین پشیمانی نشان نداد. ولز و ماستررز نیز به جلو حرکت کردند.
  
  سومین جنگنده دشمن بر فراز قله خزید، این بار یک لاشه نر عظیم الجثه. جذاب. خون، عرق و اشک واقعی نقاب عجیبی را بر چهره نگران کننده او تبدیل کرد. اما او به اندازه کافی سرسخت و سریع بود که میتوانست از بالای آن بپرد، بغلتد و تپانچه کوچک را بردارد.
  
  یک گلوله از بشکه خارج شد. دریک و همکارانش به طور غریزی فرود آمدند، اما شلیک به هدف از دست رفت.
  
  صدای تند آبل فری، سکوتی را که پس از شلیک به وجود آمد، در هم شکست. "بدون سلاح، احمق. نار! نار! به من گوش کن!"
  
  مایلو صورتش را درآورد و لبخند زشتی به دریک زد. "لعنتی احمق های کرات. هی رفیق؟
  
  اسلحه توسط یک مشت ضخیم بلعیده شد و با یک تیغه دندانه دار جایگزین شد. دریک آن را به عنوان یک چاقوی نیروهای ویژه تشخیص داد. او به سمت غول کنار رفت و به دال این فرصت را داد تا یکی از سربازان سقوط کرده را به فضا پرتاب کند.
  
  سرباز دوم به سختی زانو زد. ماستررز لبخند دیگری به او زد، سپس بدن لنگی را به کناری پرت کرد. در این زمان، سه سرباز دیگر به زمین هموار رسیده بودند و سپس آلیشیا از پایین پرید و مانند یک گربه فرود آمد و چاقویی در دست داشت. دریک هرگز او را تا این حد خسته ندیده بود و همچنان به نظر می رسید که می تواند با نخبگان نینجا مقابله کند.
  
  "نه... اسلحه؟" دال توانست بین نفس های فشرده بگوید. "آیا بالاخره به نظریه آرماگدون اعتقاد داری، فری؟"
  
  یک طراح بزرگ آلمانی اکنون از مرزها عبور کرده است. او با نفس نفس زدن گفت: "احمق نباش، پسر سرباز." من فقط نمی خواهم این تابوت را علامت بزنم. در مجموعه من تنها جایی برای کمال وجود دارد."
  
  دال در حالی که تیمش نفس نفس میکشید، گفت: "فکر میکنم که شما آن را بازتابی از خودتان میبینید.
  
  هنگامی که هر حریف هدف فوری خود را ارزیابی می کرد، یک مکث وجود داشت، یک لحظه تنش وحشتناک. دریک از میلو عقب نشینی کرد و ناخواسته به سمت مقبره اودین رفت، جایی که بن و پروفسور هنوز کنار هم نشسته بودند و تنها کندی از آنها محافظت می کرد. منتظر یکی دیگه بود...
  
  ...امید...
  
  و سپس یک ناله خفه از پله ها آمد، یک التماس ضعیف برای کمک. فری به پایین نگاه کرد. "تو ضعیف هستی!" به کسی تف کرد "اگر برای سپر نبود، من ..."
  
  فری به آلیشیا اشاره کرد. "به او کمک کن". زن جنگجو با غرور نیشخندی زد، سپس دستش را به پهلو دراز کرد. با یک حرکت تند، هیدن را بالا کشید. مامور سیا آمریکا از این صعود طولانی خسته شده بود، اما حتی بیشتر از حمل بار سنگینی که آلمان ها به پشت او بسته بودند.
  
  سپر اودین در بوم پیچیده شده است.
  
  صدای پرنویک شنیده شد. او سپر را آورد! بخش اصلی! اما چرا؟"
  
  "چون این قسمت اصلی است، احمق." فری به او شلیک کرد. "اگر هدف دیگری نداشت، این شی اصلی وجود نداشت." طراح مد سرش را تحقیرآمیز تکان داد و به سمت آلیشیا برگشت. "این کرتین های رقت انگیز را تمام کنید. من باید اودین را راضی کنم و به مهمانی برگردم."
  
  آلیشیا دیوانه وار خندید. او فریاد زد: "نوبت من است!"، مرگبارتر از رودخانه تام، فریاد زد و تجهیزات محافظ خود را به وسط سکوی سنگی پرتاب کرد. در سردرگمی، او با عجله به سمت ولز رفت و از حضور او غافلگیر نشد. دریک روی مبارزه خودش متمرکز شد، به سمت میلو رفت تا او را غافلگیر کند، با چرخاندن ماهرانه تیغهاش کنار رفت، سپس یک آرنج سخت را به فک میلو رساند.
  
  استخوان ترک خورده است. دریک می رقصید، تاب می خورد و نور روی پاهایش باقی می ماند. سپس این استراتژی او خواهد بود - ضربه زدن و دویدن، ضربه زدن به سخت ترین نقاط بدنش، با هدف شکستن استخوان ها و غضروف ها. او سریعتر از میلو بود، اما نه آنقدر قوی، بنابراین اگر غول به او برسد ...
  
  رعد و برق در سراسر کوه طنین انداز شد، غرغرها و شکاف های ماگما در حال افزایش و سنگ متحرک.
  
  میلو از درد به خود پیچید. دریک با یک ضربه دو طرفه، دو ضربه، پیش افتاد - کاری که ممکن است ببینید ون دام به طرز ماهرانه ای در تلویزیون انجام می دهد، برای درگیری های خیابانی در زندگی واقعی کاملاً بی فایده است. میلو این را می دانست و با غرغر حمله را منحرف کرد. اما دریک هم این را میدانست، و وقتی میلو تمام بدنش را به جلو پرتاب کرد، دریک یک ضربه آرنج قدرتمند دیگر درست به صورت حریفش زد، بینی و حدقه چشم او را له کرد و او را محکم به زمین زد.
  
  میلو مانند یک کرگدن بریده شده به زمین افتاد. زمانی که به حریفی با کالیبر دریک باخت، دیگر راه برگشتی وجود نداشت. دریک روی مچ دست و زانوی او کوبید و هر دو استخوان اصلی را شکست، سپس توپهایش را برای اندازهگیری خوب شکست و سپس چاقوی دور انداخته شده ارتش را برداشت.
  
  صحنه حادثه را بررسی کردند.
  
  مارسترز، یک سرباز SAS، کار کوتاهی از دو آلمانی ساخته بود و اکنون در حال مبارزه با نفر سوم بود. کشتن سه نفر در چند دقیقه برای هیچ کس، حتی یک سرباز SAS، کار آسانی نبود و ماستررز فقط کمی زخمی شد. ولز با آلیشیا در لبه سکو می رقصید، بیشتر می دوید تا اینکه واقعاً رقصید، اما حواس او را پرت می کرد. استراتژی او هوشمندانه بود. از فاصله نزدیک، او را در یک ثانیه مجروح می کرد.
  
  کندی بدن خسته هیدن را از مرکز نبرد دور کرد. بن دوید تا به او کمک کند. پارنویک نخوابید، مقبره اودین را مطالعه کرد - یک احمق.
  
  آبل فری با تورستن دال روبرو شد. سوئدی از هر نظر برتر از آلمانی بود، حرکات او در ثانیه با بازگشت قدرت به اندام های دردناکش بهبود یافت.
  
  دریک فکر کرد. ما اینجا داریم لگد میزنیم! یا به روح خوب قدیمی دینو راک... اجازه دهید شما را سرگرم کنم!
  
  او که از رویارویی با آلیشیا لذت نمی برد، با این وجود به سمت ولز رفت و معتقد بود که این زن پنجاه ساله به بیشترین کمک نیاز دارد. وقتی هم تیمی سابقش او را دید، از درگیری عقب نشینی کرد.
  
  "من قبلاً یک بار در این هفته به توپ های شما ضربه زدم، دریک. آیا آنقدر سادیست هستید که دوباره این را می خواهید؟"
  
  "تو خوش شانسی، آلیشیا. به هر حال، دوست پسرت را آموزش می دهی؟" او در پاسخ به آمریکایی که به سختی در حال حرکت بود، سری تکان داد.
  
  "فقط برای اطاعت" هر دو چاقو را به سمت بالا پرتاب کرد و با یک حرکت آنها را گرفت. "بیا! من فقط عاشق سه نفری هستم!"
  
  طبیعت او ممکن است وحشی بوده باشد، اما اعمال او کنترل شده و حساب شده بود. او به دریک نوک زد، در حالی که با حیله گری سعی می کرد ولز را با پشت به فضای خالی بی پایان بپیچد. فرمانده در آخرین ثانیه متوجه نیت او شد و با عجله از کنار او گذشت.
  
  دریک هر دو چاقوی خود را منحرف کرد و هر تیغه را به طرفین برد و در عین حال مراقب بود که مچ دستش نشکند. فقط این نبود که او خوب بود... بلکه همیشه خوب بود.
  
  آبل فری ناگهان از کنار آنها رد شد. به نظر می رسید که او که نتوانسته بود از دال پیشی بگیرد، در جستجوی سریع خود برای قبر اودین، به دویدن از کنار سوئدی متوسل شد.
  
  و در آن کسری از ثانیه، دریک ماستررز و آخرین سرباز آلمانی را دید که در نبردهای مرگبار درست روی لبه غبارآلود سکو قفل شده بودند. سپس، با ناگهانی تکان دهنده، هر دو مرد زمین خوردند و به سادگی افتادند.
  
  فریادهای مرگ در خلأ طنین انداز شد.
  
  دریک آن را تقسیم کرد، برای ولز دعا کرد و سپس بدنش را برگرداند و به دنبال فری دوید. او نمی توانست بن را بی دفاع آنجا بگذارد. کندی راه طراح را مسدود کرد و شجاعت او را جمع کرد، اما در حالی که به جلو می رفت، دریک متوجه یک شی کوچک سیاه رنگ شد که در دست فری چنگ زده بود.
  
  رادیو یا موبایل. نوعی فرستنده.
  
  چه جهنمی؟
  
  آنچه بعد اتفاق افتاد فراتر از درک بود. در اقدامی خیره کننده از بی احتیاطی، دامنه کوه ناگهان منفجر شد! صدای تپش سنگینی شنیده شد و سپس سنگ های غول پیکر و تکه های شیل کوهی در همه جا پراکنده شدند. سنگهایی با هر شکل و اندازهای مثل گلوله در فضای خالی میچرخیدند و سوت میزدند.
  
  یک سوراخ بزرگ در کنار آتشفشان ظاهر شد، گویی چکشی از دیواره خشک نازک سوراخ کرده است. نور کم روز از طریق شکاف فیلتر شده است. ضربه ای دیگر، و سوراخ بازتر شد. کوهی از قلوه سنگ در سکوتی وهمآور و عمیق به درون گودالی بیپایین فرو رفت.
  
  دریک در حالی که سرش در دستانش بود روی زمین افتاد. برخی از این سنگ در حال انفجار باید به مقبره های گران قیمت دیگری آسیب رسانده باشد. لعنتی چه خبر بود؟
  
  
  سی و نه
  
  
  
  مقبره خدایان
  
  
  یک هلیکوپتر در سوراخ تازه ساخته شده ظاهر شد و قبل از عبور از آن برای یک ثانیه معلق بود!
  
  چهار کابل ضخیم و چندین طناب از پایه دستگاه آویزان بود.
  
  باورش غیر ممکن بود. آبل فری به تازگی دستور داده است که دامنه کوه را باز کنند. دامنه کوهی که بخشی از یک آتشفشان فعال بوده و می تواند به نوعی باعث انقراض دسته جمعی شود که به عنوان ابرآتشفشان شناخته می شود.
  
  برای تکمیل مجموعه اش.
  
  این مرد به اندازه دریک دیوانه بود و بقیه نسل بشر به او اعتبار می دادند. او حتی الان هم دیوانه وار می خندید، و وقتی دریک به بالا نگاه کرد، دید که فری یک اینچ تکان نخورده است، اما در حالی که کوه در حال انفجار دور او خش خش می کند، محکم ایستاده است.
  
  آلیشیا ولز را ترک کرد و به سمت فری رفت، حتی خودکنترلی دیوانهوارش کمی از بین رفت. پشت سر آنها، پروفسور پارنویک، بن و کندی توسط دیوارهای طاقچه اودین محافظت می شدند. هیدن مستعد و بی حرکت بود. آیا او واقعاً این همه راه را آمده بود تا در یک جنون آتشین بمیرد؟ ولز در کنارش زانو زد و شکمش را گرفت.
  
  هلیکوپتر نزدیکتر شناور شد و موتورش زوزه کشید. فری مسلسل خود را بلند کرد و به همه اشاره کرد که از تابوت عظیم اودین دور شوند. انفجار کوتاهی از آتش درخواست او را تقویت کرد، گلوله ها در حالی که به آثار طلایی ارزشمند وایکینگ ها به شکل سپر، شمشیر، سینه بند و کلاه های شاخدار برخورد می کردند، به صدا درآمد. سکههای طلا که با زنجیرهای از رویدادها حرکت میکردند، مانند کانفتی در میدان تایمز از قفسهها شروع به سقوط کردند.
  
  فری هلیکوپتر را تکان داد.
  
  دریک زانو زد. "شما این تابوت را حرکت می دهید، تمام دنیا را به خطر می اندازید!" - فریاد زد، صدایش از صدای سنگین پره های پروانه به سختی شنیده می شد.
  
  "آشکار نباش!" فری با فریاد جواب داد، صورتش مثل یک دلقک شیطانی معتاد به هروئین درهم رفت. اعتراف کن، دریک. من تو را شکست دادم!"
  
  "این در مورد برنده شدن نیست!" دریک فریاد زد، اما حالا هلیکوپتر مستقیما بالای سرش بود و او حتی صدای خودش را هم نمی شنید. او نگاه میکرد که فری او را راهنمایی میکرد و در حالی که دستهایش را تکان میداد، از روی هوس گلولههایی به سمت او میپاشید. دریک دعا کرد که دوستانش توسط یک پرتابه سرگردان گرفتار نشوند.
  
  آلمانی آن را از دست داد. از آنجایی که بسیار به وسواس مادام العمر خود نزدیک بود، به سادگی شکست خورد.
  
  حالا دال کنارش بود. آنها نگاه کردند که فری و آلیشیا زنجیرهای سنگین را پایین و پایین میآوردند تا اینکه در نهایت دور دو سر تابوتخانه حلقه میشوند. فری مطمئن شد که آنها امن هستند.
  
  هلیکوپتر وزنش را گرفت. هیچ اتفاقی نیفتاد.
  
  فری در گیرنده تلفنش فریاد زد. هلیکوپتر دوباره تلاش کرد، این بار موتورهایش مانند دایناسورهای عصبانی غرش کردند. زنجیر وزن خود را گرفت و یک شکاف مشخص شنیده شد، صدای شکستن سنگ.
  
  تابوت اودین حرکت کرد.
  
  "این آخرین فرصت ماست!" - دال در گوش دریک فریاد زد. "ما به آسیاب می رویم! از تفنگ میلو!"
  
  دریک فیلمنامه را اجرا کرد. آنها می توانستند هلیکوپتر را نابود کنند و مقبره را نجات دهند. اما بن و کندی به همراه هایدن و پارنویک احتمالا خواهند مرد.
  
  دال فریاد زد: "وقتی نیست!" "یا این یا آخرالزمان!"
  
  سوئدی به دنبال سلاح میلو پرید. دریک چشمانش را فشرد که عذاب قلبش را سوراخ کرد. نگاهش به بن و کندی افتاد و عذاب تصمیم او را مانند طناب در درونش پیچاند. اگر با یک دست ببازید با دست دیگر شکست خواهید خورد. و سپس تصمیم گرفت که به سادگی نمی تواند به دال اجازه انجام این کار را بدهد. آیا او می تواند دو دوست را برای نجات جهان قربانی کند؟
  
  خیر
  
  درست زمانی که دال شروع به جستجو در لباس های میلو کرد، مانند قورباغه ای به جلو پرید. وقتی میلو بدنش را صاف کرد، سوئدی با تعجب عقب رفت، آمریکایی از شدت عذاب خم شده بود، اما متحرک بود و تا لبه سکو لنگان لنگان میخورد. به یکی از خطوط فرود.
  
  دریک شوکه شده ایستاد. موتورهای هلیکوپتر یک بار دیگر ناله کردند و یک سقوط نامقدس غار را پر کرد. لحظه بعد، تابوت عظیم اودین جابه جا شد و از لنگرهای خود رها شد، و به طرز تهدیدآمیزی به سمت دریک و لبه سکو تاب خورد، یک تن مرگ در حال چرخش.
  
  "نه!" فریاد دال گریه پارنویک را تکرار کرد.
  
  فریادی شنیده شد، فریادی دیوانه وار که انگار دریچه ای بیش از حد گرم شده است، صدایی که انگار همه شیاطین جهنم زنده زنده سوزانده می شوند. جریانی از هوای گوگردی از یک سوراخ تازه باز شده در زیر مقبره اودین خارج شد.
  
  فری و آلیشیا با عجله دور شدند و تقریباً در حالی که روی تابوت در حال چرخش بودند، زنده زنده سوزانده شدند. فری فریاد زد: "ما را دنبال نکن، دریک!" من بیمه دارم!" سپس به نظر می رسید که ایده ای به من رسیده است، تضمینی برای ایمنی. او به همراهان دریک فریاد زد: "حالا! دنبال تابوت بروید وگرنه خواهید مرد!" فری با تکان دادن مسلسل آنها را تشویق کرد و آنها چاره ای جز دور زدن ستون بخار نداشتند.
  
  دال نگاه جن زده خود را به سمت دریک چرخاند. او با التماس گفت: "ما باید جلوی این را بگیریم. "برای... برای فرزندانم."
  
  دریک جوابی جز تکان دادن سر نداشت. قطعا. او فرمانده SGG را دنبال کرد و با احتیاط از سارکوفاگ در حال چرخش که بر فراز آنها پرواز می کرد، کنار زد، دشمنان پوزخندشان با خیال راحت بالا رفتند در حالی که همرزمانش مسیر او را در سمت دیگر دنبال کردند.
  
  پوشیده از سلاح و هوی و هوس یک دیوانه.
  
  دریک به سوراخی در کف سنگی رسید. بخار یک برج سوزان و چرخان بود. مصون از تعرض. دریک تا جایی که میتوانست نزدیک شد قبل از اینکه به تماشای پیشروی دشمنانش بنشیند.
  
  هیدن روی زمین ماند و وانمود کرد که بیهوش است. او اکنون نشست و تسمه هایی را که سپر اودین را روی پشتش محکم می کرد، برداشت. "چه می توانم بکنم؟"
  
  دریک نگاه کوتاهی به او انداخت. "آیا سیا برنامهای برای خاموش کردن سوپرآتشفشان دارد؟"
  
  "منشی" زیبا قبل از تکان دادن سر برای لحظه ای گیج به نظر می رسید. "فقط بدیهی است. آلمانی را در لوله تهویه قرار دهید. او سپر را با فریاد آسودگی دور انداخت. هر سه نفر او را تماشا کردند که مانند یک سکه در امتداد لبه غلت می خورد.
  
  آیا واقعاً شکست خورده اند؟
  
  با افزایش قدرت آتشفشان، فشاری که از لوله خارج میشود، افزایش مییابد. دال گفت: "وقتی واکنش زنجیرهای شروع شد. ما نمی توانیم این را ببندیم. الان باید این کار را بکنیم!"
  
  نگاه دریک لحظهای به سمت شیلد کشیده شد که پر سر و صدا دور لبهاش میچرخید. لبه او.کلمات چنان از او بیرون آمد که گویی در آتش نوشته شده باشد.
  
  
  بهشت و جهنم فقط جهل موقتی است
  
  این روح جاودانه است که به سمت راست یا نادرست متمایل می شود.
  
  
  او گفت: "طرح B. "نفرین اودین را به خاطر دارید؟ مناسب به نظر نمی رسید، نه؟ جایی برای گذاشتن این نیست، درست است؟ خوب، شاید همین باشد."
  
  "آیا نفرین اودین راهی برای نجات جهان است؟" دال به آن شک کرد.
  
  دریک گفت: "یا جهنم." "بستگی به این دارد که چه کسی تصمیم می گیرد. این پاسخ است. شخصی که سپر را می گذارد باید روح پاکی داشته باشد. این تله تله است. ما دیگر چیزی نمی دانیم چون قبر را برداشتیم. اگر شکست بخوریم، دنیا نابود خواهد شد."
  
  "نفرین چطور گذشت؟" هیدن که پس از مصیبت های دشمن بدتر به نظر نمی رسید، طوری به دریچه خیره شد که انگار می توان او را زنده خورد.
  
  دریک در حالی که سپر را بالا میبرد و آن را جلوی خود میگرفت، نفرین میکرد. دال ایستاده بود و او را تماشا می کرد که به سمت دریچه خش خش می رفت. "لحظه ای که با این شیلد آن بخار را لمس کنید، درست از دستان شما کنده می شود."
  
  سپس، با صدایی مانند غرش گله ای از حیوانات که در جنگلی سوزان به دام افتاده اند، بخار بیشتری از پایین فوران کرد، صدای بلند فوران آن تقریباً کر کننده بود. بوی بد گوگرد اکنون هوا را غلیظ کرده و آن را به یک میاسما سمی تبدیل کرده است. غرش ضعیف کوهی که مدتها همراه همیشگی آنها بود، اکنون بیشتر شبیه رعد و برق شده است. دریک احساس کرد که خود دیوارها می لرزند.
  
  "اخبار جدید، دال. طرح B در عمل برای مراجعات بعدی، این بدان معناست که من نمیدانم چه کاری باید انجام دهم."
  
  دال در آن سوی سپر ایستاده بود: "آینده ای نداری". "یا من."
  
  با هم به سمت دریچه رفتند. شیل شروع به سر خوردن از صخره کنار آنها کرد. فریاد و غرشی که دریک هرگز نشنیده بود از اعماق بیپایان پرتگاه برخاست.
  
  "ابر آتشفشان نزدیک می شود!" هیدن جیغ زد. "خاموشش کن!"
  
  
  * * *
  
  
  کوه معروف ایسلندی به نام Eyjafjallajokull که تاکنون توسط Drake، Dahl یا حتی Abel Frey دیده نشده بود، که تا کنون راضی به انتشار جریانهای خاکستری ملایم و ایجاد وحشت در ترافیک هوایی است، ناگهان در لبه آن منفجر شد. به زودی در اسکای نیوز و بی بی سی و بعداً در یوتیوب توسط میلیون ها نفر حیرت زده دیده می شود - زبان آتشین هزار اژدها که طوفانی را در آسمان شعله ور می کند. در همان زمان، دو آتشفشان دیگر ایسلندی منفجر شدند و بالای آنها مانند چوب پنبه های شامپاین تحت فشار به پرواز درآمدند. گزارش شد، تا حدودی زبان بسته، که آرماگدون فرا رسیده است.
  
  فقط تعداد کمی از منتخب می دانستند که واقعا چقدر نزدیک است.
  
  
  * * *
  
  
  قهرمانان نادیده و هرگز شناخته نشده در اعماق تاریک کوه جنگیدند. دریک و دال با شیلد به خروجی بخار حمله کردند و از یک جسم گرد استفاده کردند تا بخار را به سمت فضای خالی در نزدیکی منحرف کنند و آن را مستقیماً بالای سوراخ باقی مانده از تخریب مقبره اودین قرار دادند.
  
  "عجله کن!" دال تلاش کرد تا سپر را در جای خود نگه دارد. دریک از تلاشی که با آن بر قدرت اولیه کوه غلبه کرد، احساس کرد که دستانش می لرزند. "من فقط می خواهم بدانم این چیز از چه جهنمی ساخته شده است!"
  
  "چه کسی اهمیت می دهد!" هیدن سعی کرد آنها را عقب نگه دارد، پاهایشان را نگه داشت و تا جایی که می توانست فشار آورد. "فقط حرومزاده را داخلش بگذار!"
  
  دال پرید و روی سوراخ پرید. اگر سپر از دست میرفت یا حتی کمی حرکت میکرد، فوراً تبخیر میشد، اما هدف آنها درست بود و قسمت اصلی با احتیاط وارد شکاف مصنوعی زیر مقبره اودین شد.
  
  یک تله استادانه که صدها و هزاران قرن پیش اختراع شد. به خدا سوگند.
  
  تله ای از تله ها!
  
  "بزرگترین تله باستانی که جهان مدرن تا کنون دیده است." دال به زانو افتاد. "کسی که می تواند به این پایان دهد."
  
  دریک نگاه کرد که سپر نازک به نظر می رسید و فشار عظیمی را که از پایین بالا می رفت را جذب می کرد. صاف شد و در امتداد لبه های ترک شکل گرفت و رنگ ابسیدین به خود گرفت. برای همیشه. هرگز حذف نخواهد شد.
  
  "خدا رحمت کند".
  
  کار تمام شد، قبل از اینکه توجهش را به فری برگرداند، لحظه ای مکث کرد. وحشت بیش از آنچه که تصورش را می کرد، حتی اکنون پر کرده بود.
  
  هلیکوپتر بلند شد تا وزن تابوت اودین را تحمل کند که به آرامی زیر آن تکان می خورد. فری و آلیشیا هر دو روی درب تابوت نشسته بودند و دستهایشان را محکم دور بندهایی که آن را به هلیکوپتر متصل میکرد، پیچیده بودند.
  
  اما بن، کندی و پروفسور پارنویک از سه طناب دیگر که زیر هلیکوپتر آویزان بودند آویزان بودند، بدون شک در حالی که دریک برای نجات سیاره میجنگید، با اسلحه نگه داشته شدند.
  
  آنها در بالای فضای خالی آویزان بودند، در حالی که هلیکوپتر بالا می رفت، درست از زیر بینی دریک ربوده شدند.
  
  "نه!"
  
  و، به طرز باورنکردنی، او دوید - مردی تنها، که با انرژی ناشی از خشم، از دست دادن و عشق می دوید - مردی که خود را از طریق یک گودال بی انتها به فضای سیاه پرتاب کرد و چیزی را که از او گرفته شد خواست و ناامیدانه یکی از تاب خوردگان را در چنگ گرفت. کابل، زمانی که او سقوط کرد.
  
  
  چهل
  
  
  
  مقبره خدایان
  
  
  دنیای دریک با جهش او به تاریکی متوقف شد - یک خلاء بی پایان در بالا، یک گودال بی انتها در پایین - سه اینچ طناب در حال چرخش، تنها نجات او. ذهنش آرام بود. او این کار را برای دوستانش انجام داد. بدون هیچ دلیل دیگری جز نجات آنها.
  
  از خود گذشته.
  
  انگشتانش طناب را لمس کرد و نتوانست ببندد!
  
  بدن او که سرانجام در معرض جاذبه قرار گرفت، به سرعت شروع به سقوط کرد. در آخرین ثانیه، دست چپ او که در حال چرخش بود، روی طنابی که از بقیه بلندتر بود و با سوء نیت انعکاسی گره میکرد، بست.
  
  زمین خوردنش متوقف شد چون با هر دو دستش را گرفت و چشمانش را بست تا قلب تند تندش را آرام کند. تشویق های خشن از جایی بالا آمد. آلیشیا طعنه اش را بیرون می ریزد.
  
  "آیا منظور ولز از "شخصیت خود را نشان دهید" این بود؟
  
  دریک به بالا نگاه کرد، کاملاً از پرتگاه زیر آگاه بود و مثل قبل احساس سرگیجه داشت. اما ماهیچه هایش از قدرت و آدرنالین تازه یافته شعله ور شده بودند و بسیاری از آتش قدیمی اکنون در درون او بازگشته بود و در حال بیرون آمدن بود.
  
  او از طناب بالا رفت، دست روی دست، آن را با زانوهایش گرفت و به سرعت حرکت کرد. فری مسلسل خود را به اهتزاز درآورد و خندید و با دقت نشانه گرفت، اما هیدن از قبر اودین فریاد زد. دریک او را دید که آنجا ایستاده بود و تپانچه ولز را به سمت فری نشانه رفته بود - فرمانده پیر کنار او افتاده بود، اما خدا را شکر هنوز نفس می کشید.
  
  هیدن اسلحه را در نیمه راه به سمت فری گرفت. "بگذار بلند شود!"
  
  هلیکوپتر هنوز در هوا بود و خلبان آن از دستورات خود مطمئن نبود. فری مردد بود و مانند کودکی که از اسباب بازی مورد علاقه اش جدا شده غرغر می کرد. "خوب. هوندین، عوضی! من باید تو را از آن هواپیمای لعنتی پیاده می کردم!"
  
  دریک با شنیدن پاسخ هیدن پوزخندی زد. "بله، من اغلب این را می فهمم."
  
  کندی، بن و پارنویک با چشمانی گشاد شده تماشا می کردند و به سختی جرات نفس کشیدن داشتند.
  
  "برو بگیرش!" - سپس فری بر سر آلیشیا فریاد زد. "از دست به دست. او را بگیر و برویم. این عوضی بهت شلیک نمیکنه او مشکل دولت است. "
  
  زمانی که آلیشیا از روی تابوتخانه پرید و طناب موازی دریک را گرفت، دریک آب دهانش را قورت داد، اما با این حال او وقت گذاشت و نگاهی به بن انداخت و نحوه واکنش پسر به افشای وضعیت هیدن را ارزیابی کرد.
  
  بن، اگر چیزی بود، با لطافت بیشتری به او نگاه کرد.
  
  آلیشیا مثل میمون از طناب سر خورد و خیلی زود با دریک هم سطح شد. او به او نگاه کرد، چهره ای کامل و پر از خشم.
  
  "من می توانم به هر دو طرف تاب بخورم." او به هوا پرید، ابتدا پاها، در یک قوس برازنده از میان تاریکی، و برای یک لحظه کاملاً در هوا معلق ماند. سپس پاهای او محکم به جناغ جناغ دریک وصل شد و بدنش را به جلو تکان داد و برای مدت کوتاهی روی طناب خودش گرفت و آن را روی طناب بعدی تاب داد.
  
  دریک زمزمه کرد: "بابون لعنتی"، سینهاش میسوخت و دستش شل میشد.
  
  آلیشیا از حرکت خود برای چرخش در اطراف طناب استفاده کرد، پاها را در سطح سینه باز کرد و به شکم او کوبید. دریک توانست به سمت راست بچرخد تا ضربه را آرام کند، اما همچنان احساس کرد دنده هایش کبود شده است.
  
  به او غر زد، درد را با هم تقسیم کرد و بالاتر رفت. برقی در چشمانش ظاهر شد، همراه با احترامی تازه.
  
  "بالاخره" او نفس کشید. "برگشتی. اکنون خواهیم دید که چه کسی بهترین است."
  
  طناب را به هم میزد و با هر حرکتی اعتماد به نفس میتابید. او در یک جهش طناب خود دریک را دور زد و دوباره از حرکت خود برای ضربه زدن به عقب استفاده کرد و این بار پاهایش را به سمت سر او گرفت.
  
  اما دریک برگشته بود و آماده بود. با نهایت مهارت طناب خود را رها کرد و سرگیجه شدید را فرو نشاند و آن را در عمق دو پایی گرفت. آلیشیا به طرز بی خطری بالای سرش شناور بود و از حرکت او مبهوت شده بود و بازوهایش همچنان می لرزیدند.
  
  دریک یک پا از طناب بالا میرفت. تا زمانی که حریفش متوجه شد که او چه کرده است، از او گذشته بود. محکم روی سرش کوبید.
  
  دیدم انگشتانش طناب را رها کردند. او افتاد، اما فقط چند اینچ. مهره سخت درونش کار کرد و دوباره چنگالش را به دست گرفت.
  
  فری از بالا غرش کرد. "هیچی خوب نیست! بمیر ای بی ایمان انگلیسی!"
  
  سپس در کمتر از یک چشم به هم زدن، آلمانی چاقویی را بیرون آورد و طناب دریک را برید!
  
  
  * * *
  
  
  دریک همه چیز را در حرکت آهسته دید. درخشش تیغه، درخشش شیطانی سطح برش. گشودن ناگهانی طناب نجات او - طوری که شروع به برآمدگی و پیچ خوردن بالای سرش کرد.
  
  بی وزنی فوری بدنش. یک لحظه یخ زده از وحشت و ناباوری. دانستن اینکه هر چیزی که تا به حال احساس کرده و هر کاری که می تواند در آینده انجام دهد به تازگی نابود شده است.
  
  و سپس سقوط... با دیدن دشمنش، آلیشیا، که روی مشت او بالا می رود تا به بالای تابوت برگردد... دیدن پیچ خوردن دهان بن در یک فریاد... چهره کندی به نقاب مرگ تبدیل می شود... و از طریق دید پیرامونی او... فاصله... . چه. ?
  
  تورستن دال، سوئدی دیوانه، می دوید، نه، می دوید، روی سکو با کمربند ایمنی به بدنش می دوید و به معنای واقعی کلمه خود را به داخل یک گودال سیاه می انداخت، درست همانطور که خود دریک لحظاتی قبل انجام داده بود.
  
  یک تسمه ایمنی که پشت سر او باز میشد، در اطراف ستونی در طاقچه اودین محکم شده بود که توسط هیدن و ولز محکم گرفته شده بود و برای حداکثر تلاش آماده شده بودند.
  
  جهش دیوانه دال... او را به اندازه کافی نزدیک کرد تا بازوهای دریک را بگیرد و محکم بغلش کند.
  
  انفجار امید دریک زمانی که او و دال روی هم افتادند محو شد، خط ایمنی سفت شد...سپس یک کشش ناگهانی دردناک در حالی که هایدن و ولز تنش را پذیرفتند.
  
  بعد امید. تلاش های آهسته و دردناک برای نجات. دریک به چشمان دال نگاه کرد، نه کلمه ای گفت، نه یک اونس از احساسات خود را در حالی که آنها اینچ به اینچ به سمت امن کشیده می شدند.
  
  خلبان هلیکوپتر باید دستور را دریافت کرده باشد، زیرا او شروع به بالا رفتن کرد تا اینکه آماده شلیک موشک سوم شد، این بار از کوه، که به گونه ای طراحی شده بود که شکاف را به اندازه کافی افزایش دهد تا تابوت بدون خطر آسیب وارد شود.
  
  در عرض سه دقیقه، تابوت اودین ناپدید شد. ضربت پره های هلیکوپتر خاطره ای دور است. بن، کندی و پارنویک مثل الان بودند.
  
  سرانجام، دال و دریک بر لبه های صخره ای پرتگاه کشیده شدند. دریک می خواست تعقیب کند، اما بدنش واکنشی نشان نداد. این تنها کاری بود که او میتوانست انجام دهد تا آنجا دراز بکشد، اجازه دهد ضربه وارد بدن شود، و درد را به قسمتی از مغزش هدایت کند.
  
  و همانطور که آنجا دراز کشیده بود، صدای هلیکوپتر برگشت. فقط این بار هلی کوپتر دال بود. و این در عین حال وسیله نجات و جفا آنها بود.
  
  دریک فقط می توانست به چشمان عذاب کشیده تورستن دال نگاه کند. "تو خدا هستی رفیق" و اهمیت مکانی که در آن بودند برای او گم نشد. "خدای واقعی"
  
  
  چهل و یک
  
  
  
  آلمان
  
  
  هر بار که کندی مور آنقدر روی صندلی سخت چرخید، چشمان تیزبین آلیشیا مایلز توجه را جلب می کرد. عوضی انگلیسی یک جنگجوی اوبر بود که دارای حس ششم پلیسی بود - انتظار مداوم.
  
  در طول پرواز سه ساعته از ایسلند به آلمان، آنها فقط یک بار توقف کردند. ابتدا، تنها ده دقیقه پس از خروج از آتشفشان، تابوت را وینچ کردند و آن را محکم کردند و همه را سوار کردند.
  
  آبل فری بلافاصله به قسمت پشتی رفت. از آن زمان او را ندیده است. احتمالاً چرخ های دزدی و صنعت را گریس می زند. آلیشیا عملا کندی، بن و پارنویک را روی صندلیهایشان انداخت، سپس کنار دوست پسرش، میلوی مجروح، نشست. به نظر میرسید که مرد تنومند آمریکایی تمام اعضای بدنش را میگرفت، اما بیشتر توپهایش را، واقعیتی که به نظر میرسید آلیسیا متناوب آن را سرگرمکننده و نگرانکننده میدانست.
  
  سه نگهبان دیگر در هلیکوپتر بودند و نگاههای محتاطانه زندانیان را به ارتباط عجیبی که بین آلیشیا و میلو وجود داشت معطوف میکردند - متناوباً غمگین، سپس معنیدار و سپس پر از خشم.
  
  کندی زمانی که هلیکوپتر شروع به فرود کرد نمی دانست کجا هستند. ذهن او برای یک ساعت آخر سرگردان بود، از دریک و ماجراجوییهایشان در پاریس، سوئد و آتشفشان، تا زندگی قدیمیاش با پلیس نیویورک، و از آنجا، ناگزیر، به توماس کالب.
  
  کالب یک قاتل زنجیره ای است که او را آزاد کرد تا دوباره بکشد. خاطرات قربانیانش به او حمله کرد. صحنه جنایتی که چند روز پیش از آن عبور کرده بود - صحنه جنایت او - مانند خون تازه ریخته شده در ذهنش تازه باقی ماند. او متوجه شد که از آن زمان تاکنون حتی یک گزارش خبری ندیده است.
  
  شاید او را گرفتند.
  
  مگه تو خواب ببینی....
  
  خیر در رویاهای من هرگز او را نمی گیرند، هرگز به او نزدیک نمی شوند. او مرا می کشد و بدرفتاری می کند، و گناهم مثل یک دیو لعنتی مرا آزار می دهد تا اینکه همه چیز را رها کنم.
  
  هلیکوپتر به سرعت فرود آمد و او را از دیدی که نمی توانست با آن روبرو کند بیرون انداخت. محفظه شخصی در پشت هلیکوپتر باز شد و آبل فری بیرون آمد و دستور داد.
  
  "آلیسیا، میلو، تو با من خواهی بود. زندانیان را بیاورید. نگهبانان، شما تابوت را تا اتاق تماشای من همراهی خواهید کرد. متولی آنجا دستوراتی دارد که به محض اینکه همه چیز برای مشاهده آماده شد با من تماس بگیرد. و من می خواهم این به سرعت اتفاق بیفتد، نگهبانان، پس دریغ نکنید. شاید اودین هزاران سال منتظر فری بوده باشد، اما فری منتظر اودین نیست.
  
  کندی گفت: "تمام دنیا میدانند چه کردی، فری، تو دیوانهای. "طراح مد، لعنت به آن. فکر میکنی تا کی از زندان خارج میشوی؟"
  
  فری گفت: "احساس خود اهمیتی آمریکایی". و حماقت باعث می شود باور کنید که می توانید با صدای بلند صحبت کنید، هوم؟ ذهن برتر همیشه پیروز است. واقعا فکر میکنی دوستانت بیرون رفتند؟ ما اونجا تله گذاشتیم ای عوضی احمق از پوزئیدون نخواهند گذشت."
  
  کندی دهانش را به اعتراض باز کرد، اما دید که بن برای مدت کوتاهی سرش را تکان داد و به سرعت دهان او را بست. ولش کن. اول زنده بمان، بعد بجنگ. او به طور ذهنی از وانا بونتا نقل قول کرد: "من ترجیح می دهم عقده حقارت داشته باشم و به طرز خوشایندی غافلگیر شوم تا اینکه عقده برتری داشته باشم و بی ادبانه بیدار شوم."
  
  فری هیچ راهی نداشت که بداند هلیکوپتر آنها در ارتفاع بالاتری مخفی مانده است. و غرور او را متقاعد کرد که عقل او از عقل آنها برتر است.
  
  بگذار اینطور فکر کند. شگفتی حتی شیرین تر بود.
  
  
  * * *
  
  
  هلیکوپتر با یک تکان فرود آمد. فری جلو آمد و ابتدا پایین پرید و به مردان روی زمین دستور داد. آلیشیا از جایش بلند شد و با انگشت اشاره اش حرکتی انجام داد. "اول شما سه نفر. سرها پایین است. به حرکت ادامه دهید تا زمانی که خلاف آن را بگویم."
  
  کندی از هلیکوپتر پشت بن پرید و درد خستگی را در هر ماهیچه احساس کرد. وقتی به اطراف نگاه کرد، منظره شگفت انگیز باعث شد خستگی خود را برای یک دقیقه فراموش کند، در واقع نفسش را بند آورد.
  
  با یک نگاه متوجه شد که قلعه فری در آلمان است. لانه ای از بی عدالتی های طراحان که در آن سرگرمی هرگز متوقف نشد. محوطه فرود آنها رو به ورودی اصلی بود، درهای بلوط دوتایی که با گل میخ های طلایی منبت کاری شده و با ستون های مرمر ایتالیایی قاب شده بودند که به یک سالن ورودی بزرگ منتهی می شد. همانطور که کندی تماشا میکرد، دو ماشین گرانقیمت، یک لامبورگینی و یک مازراتی، بلند شدند، که از آنها چهار مرد بیست و چند ساله مشتاق بیرون آمدند و از پلهها به سمت قلعه بالا رفتند. ریتم های سنگین موسیقی رقص از پشت در می آمد.
  
  در بالای درها، نمای سنگی پوشانده شده بود که در بالای آن ردیفی از برجک های مثلثی و دو برج بلندتر در دو انتها قرار داشت که به ساختار عظیم ظاهری شبیه به گوتیک می بخشید. کندی فکر کرد تاثیرگذار و کمی غافلگیرکننده. او تصور می کرد که دعوت شدن به یک مهمانی در این مکان رویای یک مدل آینده خواهد بود.
  
  و بنابراین آبل فری از رویاهای آنها سود برد.
  
  او را به سمت درها هل دادند، آلیشیا با دقت آنها را تماشا می کرد که از کنار سوپراسپرت های غرغرو شده و از پله های مرمر بالا می رفتند. از درها و به لابی پژواک. در سمت چپ، دروازه ای باز و پوشیده از چرم به یک کلوپ شبانه مملو از موسیقی شاد، چراغ های رنگارنگ، و غرفه هایی منتهی می شد که بر فراز جمعیت تاب می خوردند، جایی که همه می توانستند ثابت کنند که چقدر خوب می توانند برقصند. کندی بلافاصله ایستاد و فریاد زد.
  
  "کمک!" او گریه کرد و مستقیماً به بازدیدکنندگان نگاه کرد. "به ما کمک کن!"
  
  چند نفر وقت گذاشتند و نیمه پر لیوان خود را پایین انداختند و به من خیره شدند. یک ثانیه بعد شروع به خندیدن کردند. بلوند کلاسیک سوئدی بطری خود را به نشانه سلام بالا آورد و مرد ایتالیایی تیره پوست شروع به نگاه کردن به او کرد. بقیه به جهنم دیسکو خود بازگشتند.
  
  کندی در حالی که آلیشیا موهایش را گرفت و او را روی کف مرمر کشید، ناله کرد. بن در اعتراض فریاد زد، اما سیلی تقریباً او را از پا درآورد. در میان مهمانان مهمانی خنده بیشتر شد و به دنبال آن چند اظهارنظر وقیحانه مطرح شد. آلیشیا کندی را به داخل پلکان بزرگ پرتاب کرد و ضربه محکمی به دنده های او زد.
  
  او زمزمه کرد: "زن احمق." "نمیبینی که آنها عاشق اربابشان هستند؟ آنها هرگز در مورد او بد فکر نمی کنند. حالا برو."
  
  او با یک تپانچه کوچک که در دستش ظاهر شد به سمت بالا اشاره کرد. کندی می خواست مقاومت کند، اما با قضاوت بر اساس آنچه که اتفاق افتاد، تصمیم گرفت فقط با آن مقابله کند. آنها را از پله ها بالا بردند و به سمت چپ، به بال دیگر قلعه هدایت شدند. به محض اینکه از راه پله خارج شدند و وارد راهروی طولانی و بدون مبلمان شدند - پل بین بال ها - موسیقی رقص متوقف شد و شاید آنها تنها افرادی بودند که در آن لحظه زنده بودند.
  
  وقتی در یک راهرو قدم می زدند، خود را در اتاقی دیدند که ممکن بود زمانی یک سالن رقص بزرگ بوده باشد. اما اکنون این منطقه به نیم دوجین اتاق جداگانه تقسیم شده است - اتاق هایی با میله هایی در بیرون به جای دیوار.
  
  سلول ها.
  
  کندی به همراه بن و پارنویک به نزدیکترین سلول رانده شدند. صدای جیغ بلند به معنای بسته شدن در بود. آلیشیا دست تکان داد. "شما تحت نظر هستید. لذت ببرید."
  
  در سکوت کر کننده ای که به دنبال داشت، کندی انگشتانش را لای موهای بلند مشکی اش کشید، کت شلوارش را تا جایی که می توانست صاف کرد و نفس عمیقی کشید.
  
  "خب..." او شروع به گفتن کرد.
  
  "هی، عوضی ها!" آبل فری در مقابل دوربین آنها ظاهر شد و مانند خدای آتش جهنم پوزخند زد. "به قلعه مهمانی من خوش آمدید. به نوعی شک دارم که شما به اندازه مهمانان ثروتمندتر من از آن لذت ببرید."
  
  او قبل از اینکه آنها پاسخ دهند، پیشنهاد را کنار گذاشت. "مهم نیست. مجبور نیستی حرف بزنی سخنان شما کمی برای من جالب است. بنابراین، وانمود کرد که فکر می کند، "ما چه کسی را داریم... خوب، بله، البته، این بن بلیک است. من مطمئن هستم که این کار شما را بسیار خوشحال خواهد کرد."
  
  بن به سمت میلهها دوید و تا جایی که میتوانست آنها را کشید. "خواهر من کجاست، حرامزاده؟"
  
  "هوم؟ منظورت بلوند تند با..." وحشیانه پایش را بیرون انداخت. "سبک مبارزه با اژدها را معرفی کنید؟ آیا جزئیات می خواهید؟ خب، باشه، چون تو هستی، بن. اولین شبی که صمیمی ام را فرستادم آنجا تا کفش هایش را بردارد، می دانید که کمی نرمش کند. او را تگ کرد، چند دنده آسیب دید، اما او به خواسته من رسید.
  
  فری چند لحظه وقت گذاشت و کنترل از راه دور را از جیب ردای ابریشمی عجیبی که پوشیده بود بیرون آورد. او آن را به یک تلویزیون قابل حمل تغییر داد، که کندی حتی متوجه آن نشد. عکسی روی آنتن پخش شد - اسکای نیوز - درباره بدهی ملی رو به رشد بریتانیا صحبت می کرد.
  
  "شب دوم؟" فری مکث کرد. "آیا برادرش واقعاً می خواهد بداند؟"
  
  بن فریاد زد، صدای روده ای از عمق شکمش خارج شد. "او خوب است؟ او خوب است؟"
  
  فری دوباره روی کنترل از راه دور کلیک کرد. صفحه به تصویر دیگری با دانهریزتر تغییر یافت. کندی متوجه شد که به اتاق کوچکی با دختری که به تخت بسته شده بود نگاه می کند.
  
  "شما چی فکر میکنید؟" فری تحریک کرد. "حداقل او زنده است. فعلا."
  
  "کارین!" بن به سمت تلویزیون دوید اما بعد ایستاد و ناگهان غلبه کرد. هق هق تمام بدنش را تکان داد.
  
  فری خندید. "دیگه چی میخوای؟" او دوباره وانمود کرد که متفکر است و سپس دوباره کانال را تغییر داد، این بار به CNN. بلافاصله در اخبار پیامی در مورد یک قاتل زنجیره ای از نیویورک - توماس کالب منتشر شد.
  
  کندی دیوانه با خوشحالی گفت: "این را زودتر برایت نوشتم. "فکر کردم شاید بخواهید نگاهی بیندازید."
  
  او بی اختیار گوش داد. این خبر وحشتناک را شنید که کالب به پرسه زدن در خیابان های نیویورک، آزاد شده، یک روح ادامه داد.
  
  فری با معنی به پشت کندی گفت: "من معتقدم که تو او را آزاد کردی." "کارت عالی بود. شکارچی به جایی که تعلق دارد برگشته است، دیگر حیوانی در قفس در باغ وحش شهر نیست."
  
  گزارش از طریق تصاویر آرشیوی پرونده - موارد استاندارد - چهره او، چهره پلیس کثیف، چهره قربانیان پخش شد. همیشه چهره قربانیان.
  
  همان هایی که هر روز کابوس هایش را تسخیر می کردند.
  
  شرط می بندم که اسم همه آنها را می دانی، نه؟ فری تمسخر کرد. "آدرس خانواده هایشان. راه... مردند."
  
  کندی سرش را بین دستانش گرفت: "خفه شو!" بس کن! لطفا!
  
  او زمزمه فری را شنید: "و تو." "پروفسور پارنویک،" او کلمات را تف کرد که گویی گوشت گندیده ای در دهانش افتاده است. "تو باید می ماندی و برای من کار می کردی."
  
  صدای تیراندازی بلند شد. کندی در شوک فریاد زد. ثانیه بعد صدای فروریختن جسد را شنید و در حالی که به اطراف چرخید، دید که پیرمرد روی زمین افتاده است، سوراخی در سینه اش باز شده است، خون در حال جاری شدن است و به دیواره های سلول پاشیده شده است.
  
  آرواره اش افتاد و ناباوری مغزش را خاموش کرد. او فقط می توانست نگاه کند که فری یک بار دیگر به سمت او برگشت.
  
  و تو، کندی مور. زمان شما فرا می رسد. ما به زودی اعماقی را که شما قادر به فرود آن هستید، بررسی خواهیم کرد."
  
  روی پاشنه اش چرخید و پوزخند زد و رفت.
  
  
  چهل و دو
  
  
  
  LA VEREIN، آلمان
  
  
  آبل فری در حالی که به سمت بخش امنیتی خود می رفت با خودش خندید. چند لحظه مبتکرانه و او این احمق ها را به زمین کوبید. هر دو شکسته اند. و سرانجام، او آن احمق قدیمی پارنویک استون را تا سر حد مرگ کشت.
  
  حیرت آور. اکنون به سراغ فعالیت های لذت بخش تر بروید.
  
  او در اتاق خصوصی خود را باز کرد و متوجه شد که میلو و آلیشیا روی کاناپه او پراکنده شده اند، درست همانطور که او آنها را ترک کرده بود. این آمریکایی بزرگ هنوز از مصدومیت رنج می برد و به لطف آن سوئدی، تورستن دال، با هر حرکت پیروز می شد.
  
  "از همسایه خبری هست؟" - فری بلافاصله پرسید. "آیا هادسون تماس گرفت؟"
  
  همسایگی یک مرکز کنترل دوربین مداربسته بود که در حال حاضر تحت نظارت یکی از رادیکال ترین حامیان فری، تیم هادسون، قرار داشت. هادسون که در اطراف قلعه به دلیل دانش گسترده اش در زمینه کامپیوتر به عنوان "مرد با حافظه" شناخته می شود، یکی از اولین شاگردان فری بود، مردی که مایل بود برای رئیس متعصب خود به هر افراطی برود. آنها عمدتاً پیشرفت نصب مقبره اودین را زیر نظر داشتند و هادسون در راس آن بود - فحش می داد، عرق می ریخت و یگرها را با حالتی عصبی می بلعید که گویی شیر است. فری مشتاق بود تا مقبره را در جای مناسب خود ببیند، و برای اولین بازدید قابل توجه خود آمادگی کامل داشت. زندانیان او، اتاق کارین و سلول های زندانیان جدیدش نیز مورد بازرسی قرار گرفتند.
  
  و البته یک مهمانی هادسون سیستمی را راهاندازی کرد که هر اینچ از باشگاه را تحت کنترل قرار میداد، چه زمین مادون قرمز یا استاندارد، و هر حرکت مهمانان نخبه فری ثبت و از نظر وزن آن در اهرم کنترل میشد.
  
  او فهمید که قدرت به هر حال دانش نیست. قدرت اثبات محکمی بود. عکاسی محتاطانه ویدیو با کیفیت بالا. دستگیری ممکن است غیرقانونی بوده باشد، اما اگر قربانی به اندازه کافی ترسیده بود، ضرری نداشت.
  
  آبل فری میتوانست در هر زمانی که برایش مناسب باشد، با یک ستاره یا جوجه سنگی یک "شب قرار ملاقات" ترتیب دهد. او میتوانست نقاشی یا مجسمهای بخرد، در داغترین نمایش در پر زرق و برقترین شهر صندلیهای ردیف اول داشته باشد، و هر زمان که باشد به چیزهای دست نیافتنی دست پیدا کند. او می خواست.
  
  "هنوز هیچی. هادسون باید دوباره روی کاناپه بیهوش شده باشد. وقتی فری به او نگاه کرد، زانوهایش را کمی باز کرد.
  
  قطعا. به طور طبیعی، فری برای خودش آه کشید. او نگاه می کرد که میلو ناله می کرد و دنده هایش را نگه می داشت. او احساس کرد که یک تکان برق ضربان قلبش را تند می کند زیرا فکر رابطه جنسی با خطر مخلوط می شود. ابرویی را به سمت آلیشیا بالا داد و علامت جهانی "پول" را به او داد.
  
  آلیشیا پاهایش را پایین انداخت. "در یک فکر دوم، میلو، چرا نمی روی و دوباره بررسی می کنی. و یک گزارش کامل از آن هادسون احمق بگیر، هوم؟ رئیس،" او با سر به سمت بشقاب نقره ای پیش غذا تکان داد. "چیزی غیر عادی؟"
  
  فری بشقاب را مطالعه کرد در حالی که میلو، غافل از آنچه در حال رخ دادن است، مانند یک سیاستمدار به حماقت خود، نگاهی ساختگی به سمت دوست دخترش فرستاد، سپس ناله کرد و لنگان لنگان از اتاق بیرون رفت.
  
  فری گفت: "بیسکوتی خوشمزه به نظر می رسد."
  
  به محض اینکه در به جای خود کلیک کرد، آلیشیا بشقاب بیسکویتی به فری داد و روی میز او رفت. چهار دست و پا ایستاد و سرش را به سمت او چرخاند.
  
  "آیا با این بیسکویت یک الاغ انگلیسی خوب می خواهید؟"
  
  فری دکمه مخفی را زیر میزش فشار داد. بلافاصله، تابلوی تقلبی به کناری رفت و ردیفی از صفحه های ویدئویی را نمایان کرد. او گفت: "شش" و یکی از پرده ها زنده شد.
  
  در حین تماشای شیرینی مزه مزه کرد و ناخودآگاه باسن گرد آلیشیا را نوازش کرد.
  
  نفس کشید: "عرصه نبرد من". "از قبل پخته شده است. آره؟"
  
  آلیشیا به طرز اغواگرانه ای تکان خورد. "آره".
  
  فری شروع به نوازش در فرورفتگی بین پاهایش کرد. "پس من حدود ده دقیقه وقت دارم. فعلاً باید به یک مورد سریع اکتفا کنی."
  
  "داستان زندگی من".
  
  فری توجهش را به او معطوف کرد و همیشه حواسش به میلو بود که در فاصله 20 متری پشت در باز شده بود، اما حتی با وجود آن و حضور حسی آلیشیا مایلز، باز هم نمی توانست چشم از سلول مجلل یکی از تازه تاسیساتش بردارد. اسیران اکتسابی .
  
  قاتل سریالی - توماس کالب.
  
  رویارویی نهایی اجتناب ناپذیر بود.
  
  
  
  قسمت 3
  میدان جنگ...
  
  
  چهل و سه
  
  
  
  LA VEREIN، آلمان
  
  
  در حالی که آبل فری و نگهبانانش در بیرون سلول ظاهر شدند کندی به سمت میله ها دوید. او بر سر آنها فریاد زد که جسد پروفسور را بیرون بیاورند یا اجازه دهند آزاد شوند، سپس وقتی آنها این کار را انجام دادند موجی از ترس احساس کرد.
  
  او در ورودی سلول ایستاد، نمی دانست چه باید بکند. یکی از نگهبانان با تپانچه اش اشاره کرد. آنها به عمق مجتمع زندان رفتند و از چندین سلول دیگر گذشتند که همگی خالی بودند. اما مقیاس همه چیز او را تا حد استخوان سرد کرد. او متعجب بود که این مرد قادر به انجام چه نوع گناه های فاسد است.
  
  آن وقت متوجه شد که او می تواند بدتر از کالب باشد. از همه آنها بدتر است. او امیدوار بود که دریک، دال و ارتش حامی نزدیک میشوند، اما باید با این معضل روبرو میشد و بر آن غلبه میکرد و معتقد بود که آنها به تنهایی هستند. چگونه میتوانست امیدوار باشد که از بن محافظت کند، همانطور که دریک انجام داد؟ پسر جوانی کنارش راه میرفت. او از زمان مرگ پارنویک زیاد صحبت نکرده است. در واقع، کندی فکر کرد، پسر از زمانی که در مقبره اسیر شده بودند، تنها چند کلمه صحبت کرده بود.
  
  آیا او شانس خود را برای نجات کارین از دست داده بود؟ او میدانست که تلفن همراهش هنوز سالم در جیبش است، روی لرزش تنظیم شده است، و او دهها تماس از پدر و مادرش دریافت کرده است که جواب نداده است.
  
  کندی از گوشه دهانش زمزمه کرد: "ما در جای درستی هستیم. "ذهنت را برای خودت نگه دار."
  
  "خفه شو، آمریکایی!" فری کلمه آخر را طوری بیرون می زند که انگار یک نفرین است. او فکر کرد که به احتمال زیاد برای او چنین بود. "شما باید نگران سرنوشت خود باشید."
  
  کندی نگاهی به عقب انداخت. "این قرار است به چه معنا باشد؟ آیا میخواهی مرا وادار کنی یکی از لباسهای کوچکت را بپوشم؟" او از برش و دوخت تقلید می کرد.
  
  آلمانی ابرویی بالا انداخت. "جذاب. ببینیم چقدر سرحال می مانی."
  
  فراتر از مجموعه سلولها، وارد بخش تاریک دیگری از خانه شدند. حالا آنها با یک زاویه شدید رو به پایین می رفتند، اتاق ها و راهروهای اطراف او خراب شده بودند. اگرچه با شناختن فری، همه اینها شاه ماهی قرمز بود تا سگ های خونخوار را گیج کند.
  
  آنها در راهروی آخر قدم زدند که به یک در چوبی قوسی شکل با صفحات فلزی بزرگ روی لولاهای آن منتهی می شد. یکی از نگهبانان یک عدد هشت رقمی را روی صفحهکلید عددی بیسیم کوبید و درهای سنگین شروع به باز شدن کردند.
  
  او فوراً نرده های فلزی بلندی را دید که اتاق جدید را احاطه کرده بود. حدود سی تا چهل نفر با نوشیدنی در دست دور او ایستاده بودند و می خندیدند. پلیبویها و اربابان مواد مخدر، فاحشههای زن و مرد باکلاس، اعضای خانواده سلطنتی و رئیس 500 فورچون. بیوههایی با ارثی عظیم، شیوخ نفتخیز و دختران میلیونرها.
  
  همه در اطراف سد ایستاده بودند، بولینگر و رومانی کونتی مینوشیدند، غذاهای لذیذ را مینوشیدند و فرهنگ و طبقهشان را بیرون میدادند.
  
  وقتی کندی وارد شد، همه ایستادند و برای لحظه ای به او خیره شدند. زمزمه ها در امتداد دیوارهای غبارآلود می دوید و گوش هایش را بالا می برد.
  
  اون اونه؟ افسر پلیس؟
  
  او می خواهد او را در تاپ های چهار دقیقه ای نابود کند.
  
  من میگیرمش. ده تا دیگه بهت میدم پیر. چی میخوای بگی؟
  
  هفت. شرط می بندم قوی تر از آن چیزی است که به نظر می رسد. و خوب، او کمی عصبانی خواهد شد، فکر نمی کنی؟
  
  از چه لعنتی صحبت می کردند؟
  
  کندی لگد خشنی را روی باسنش احساس کرد و به سرعت وارد اتاق شد. جماعت خندیدند. فری سریع دنبالش دوید.
  
  "مردم!" او خندید. "دوستان من! این یک پیشنهاد فوق العاده است، اینطور فکر نمی کنید؟ و او یک شب فوقالعاده به ما خواهد داد!"
  
  کندی به طور غیرقابل کنترلی ترسیده به اطراف نگاه کرد. از چه لعنتی صحبت می کردند؟ خاردار بمان، او جمله مورد علاقه کاپیتان لیپکیند را به یاد آورد. به بازی خود ادامه دهید او سعی کرد تمرکز کند، اما شوک و محیط سورئال او را تهدید می کرد که دیوانه اش کند.
  
  او به پشت فری زمزمه کرد: "من جلوی شما اجرا نمی کنم." "به هر شکلی که شما انتظار دارید."
  
  فری به سمت او برگشت و لبخند آگاهانه اش شگفت انگیز بود. "مگه نه؟ به خاطر چیز با ارزشی؟من فکر می کنم شما خود و همسالانتان را دست بالا می گیرید. ولی طبیعیه شما ممکن است غیر از این فکر کنید، اما من فکر می کنم شما این کار را انجام خواهید داد، کندی عزیز. من واقعا فکر می کنم شما می توانید. بیا." به او اشاره کرد که به سمت او بیاید.
  
  کندی به سمت ریل حلقه قدم گذاشت. حدود دوازده فوت زیر او یک سوراخ دایره ای شکل بود که به طور ناهموار در زمین حفر شده بود، کف آن پر از سنگ و دیوارهایش پوشیده از خاک و سنگ بود.
  
  عرصه قدیمی گلادیاتورها. گودال مبارزه.
  
  نردبان های فلزی در کنار او بالا کشیده شد و از روی نرده ها به داخل گودال بلند شد. فری نشان داد که باید پایین بیاید.
  
  کندی زمزمه کرد: "به هیچ وجه. سه اسلحه به سمت او و بن نشانه رفته بود.
  
  فری شانه بالا انداخت. "من به تو نیاز دارم، اما به طور جدی به پسر نیازی ندارم. میتوانیم با یک گلوله به زانو و سپس به آرنج شروع کنیم. کار کن ببین چقدر طول میکشه تا خواسته من رو برآورده کنی." لبخند جهنمی او او را متقاعد کرد که از تایید حرفش خوشحال خواهد شد.
  
  دندان هایش را روی هم فشار داد و یک ثانیه را صرف صاف کردن لباس شلوارش کرد. جمعیت ثروتمند مانند حیوانی در قفس با علاقه به او نگاه کردند. لیوان ها خالی بود و پیش غذاها خورده شد. پیشخدمت ها و پیشخدمت ها در میان آنها بال می زدند، غافل از آنها، پر و طراوت.
  
  "چه نوع گودالی؟" او برای زمان چانه زنی می کرد، هیچ راهی برای خروج از آن نمی دید، سعی می کرد هر ثانیه گرانبها را به دریک بدهد.
  
  فری با مهربانی گفت: "این میدان نبرد من است." "شما در خاطره باشکوه زندگی میکنید یا در شرم میمیرید. انتخاب، کندی عزیزم، در دستان توست. "
  
  خاردار بمان.
  
  یکی از نگهبانان او را با دهانه تپانچه هل داد. به نوعی توانست نگاهی مثبت به بن نشان دهد و به سمت پله ها دراز کرد.
  
  چشمان فری با عصبانیت برق زد: "صبر کن. "کفشهایش را در بیاور. این کمی بیشتر به خونخواهی او دامن می زند."
  
  کندی با تحقیر و عصبانیت آنجا ایستاد و زمانی که یکی از نگهبانان در مقابل او زانو زد و کفش هایش را در آورد، کمی مات و مبهوت بود. او از پلهها بالا رفت، در حالی که احساس غیرواقعی و دوری میکرد، گویی این ملاقات عجیب با کندی دیگری در گوشهای دورافتاده از جهان اتفاق میافتد. او تعجب کرد که این کسی که همه مدام به او اشاره می کردند واقعاً کیست؟
  
  صداش زیاد خوب نبود به نظر می رسید که او باید برای زندگی اش بجنگد.
  
  وقتی از پله ها پایین می رفت، سوتی از جمعیت بلند شد و موج قدرتمندی از خونخواهی فضا را پر کرد.
  
  انواع فحش ها را فریاد می زدند. شرط بندی شده بود، برخی مبنی بر اینکه او در کمتر از یک دقیقه می میرد، برخی دیگر مبنی بر اینکه در کمتر از سی ثانیه بند خود را گم می کند. حتی یکی دو نفر از او حمایت کردند. اما خطر بزرگتر این بود که بدن مرده او را بعد از تبدیل کردن به پودر هتک حرمت کند.
  
  ثروتمندترین ثروتمندان، قدرتمندترین تفاله روی زمین. اگر این چیزی بود که ثروت و قدرت به شما داد، پس دنیا واقعاً نابود شده بود.
  
  خیلی سریع پاهای برهنه اش زمین سخت را لمس کرد. او با احساس سرما و در معرض قرار گرفتن از اسب پیاده شد و به اطراف نگاه کرد. روبروی او، سوراخی روی دیوار بریده شد. در حال حاضر توسط مجموعه ای از میله های ضخیم پوشیده شده بود.
  
  چهره ای که در طرف دیگر این میله ها به دام افتاده بود ناگهان به جلو هجوم آورد و با فریاد خشم خونی به آنها کوبید. آنها را بهقدری تکان داد که جهش کردند، چهرهاش کمی بیشتر از یک غرغر تحریفشده بود.
  
  اما با وجود این، و با وجود محیط عجیب و غریبش، کندی او را سریعتر از آن چیزی که برای به خاطر سپردن نامش لازم بود، شناخت.
  
  توماس کالب، قاتل زنجیره ای اینجا در آلمان، با او. دو دشمن فانی وارد میدان نبرد شدند.
  
  طرح آبل فری که در نیویورک طراحی شده بود در حال اجراست.
  
  قلب کندی جست و خیز کرد و هجوم ناب نفرت از انگشتان پا مانند تیر به مغز و پشتش شلیک شد.
  
  او در حالی که از عصبانیت می جوشید، گریه کرد: "ای حرامزاده!" "تو یک حرومزاده مطلق هستی!"
  
  سپس میله ها بلند شد و کالب به سمت او پرید.
  
  
  * * *
  
  
  دریک قبل از تماس هلیکوپتر با زمین، هنوز یک قدم عقب تر از تورستن دال، از هلیکوپتر خارج شد و به سمت هتل شلوغی که توسط ائتلاف مشترک نیروهای بین المللی تصرف شده بود، دوید. ارتش قطعاً مختلط است، اما قاطع و آماده جنگ است.
  
  آنها در 1.2 مایلی شمال La Vereina قرار داشتند.
  
  خودروهای ارتش و غیرنظامی صف کشیده بودند، موتورها غر می زدند و آماده ایستاده بودند.
  
  سرسرا شلوغی از فعالیت بود: کماندوها و نیروهای ویژه، ماموران اطلاعاتی و سربازان همه جمع شده بودند، مرتب می شدند و آماده می شدند.
  
  دال با پریدن به سمت پذیرش هتل و فریاد زدن چنان بلند حضور خود را اعلام کرد که همه برگشتند. سکوت محترمانه ای حاکم شد.
  
  آنها قبلاً او و دریک و دیگران را می شناختند و به خوبی از آنچه در ایسلند به دست آورده بودند آگاه بودند. همه افراد در اینجا از طریق لینک ویدیویی پخش شده بین هتل و هلیکوپتر مطلع شدند.
  
  "ما آماده ایم؟" دال فریاد زد. "برای نابود کردن این حرامزاده؟"
  
  فرمانده فریاد زد: "تجهیزات آماده است. همه آنها دال را مسئول این عملیات می دانستند. "تک تیراندازها سر جای خود هستند. ما آنقدر داغ هستیم که ممکن است این آتشفشان را دوباره راه اندازی کنیم، قربان!"
  
  دال سری تکان داد. "پس منتظر چی هستیم؟"
  
  سطح سر و صدا صد درجه بالا رفت. نیروها از درها بیرون رفتند، به پشت یکدیگر سیلی زدند و ترتیبی دادند که بعد از نبرد برای آبجو با هم ملاقات کنند تا جسارت را حفظ کنند. با دور شدن خودروهای مونتاژ شده، موتورها شروع به غرش کردند.
  
  دریک در سومین وسیله نقلیه متحرک، یک هاموی نظامی، به دال پیوست. در طی چند ساعت گذشته جلسات توجیهی او می دانست که آنها حدود 500 نفر دارند که برای غرق کردن ارتش کوچک 200 نفره فری کافی بود، اما آلمانی در جایگاه بالاتری قرار داشت و انتظار می رفت که ترفندهای زیادی داشته باشد.
  
  اما تنها چیزی که او نداشت عنصر غافلگیری بود.
  
  دریک روی صندلی جلو پرید و تفنگش را در دست گرفت و افکارش روی بن و کندی متمرکز شد. هیدن در صندلی پشت سر آنها بود و برای جنگ مجهز بود. ولز با زخمی شدید در معده در هتل رها شد.
  
  کاروان یک خم تند را دور زد، و سپس لا ورین به چشم آمد، مانند درخت کریسمس در برابر تاریکی که آن را احاطه کرده بود، و قبل از صخره سیاه کوهی که بر فراز آن قرار داشت، روشن شد. دروازه های آن کاملاً باز بود و جسارت وقیحانه مردی را که برای سرنگونی آمده بودند نشان می داد.
  
  دال میکروفون را روشن کرد. "تماس اخر. داغ شروع می کنیم سرعت در اینجا جان مردم را نجات خواهد داد. شما اهداف را می دانید و بهترین حدس ما را در مورد اینکه تابوت اودین کجا خواهد بود می دانید. سربازها، بیایید با این خوک برخورد کنیم."
  
  این پیوند مخفف عبارت آقای هوشمند مودب بود. طنز بیش از حد. زمانی که هامر از دو طرف خانه نگهبانی فری عبور میکرد، دریک بند سفید داشت. نگهبانان آلمانی شروع به زدن زنگ خطر از برج های بلند خود کردند.
  
  اولین گلوله ها شلیک شد و از خودروهای سربی پرتاب شد. وقتی کاروان ناگهان متوقف شد، دریک در را باز کرد و رفت. آنها از پشتیبانی هوایی استفاده نکردند زیرا فری ممکن است RGPS داشته باشد. آنها به همین دلیل نیاز داشتند که به سرعت از ماشین ها دور شوند.
  
  وارد شوید و سرزمین PIGS را به یک کارخانه بیکن تبدیل کنید.
  
  دریک به سمت بوته های انبوهی که زیر پنجره طبقه اول رشد کرده بود دوید. تیم SAS که سی دقیقه پیش فرستادند باید قبلاً منطقه کلوپ شبانه و مهمانان "غیر نظامی" آن را محاصره کرده بودند. گلولهها از پنجرههای قلعه پرواز میکردند و در حالی که اتومبیلها به داخل میریختند، دیوارهای دروازه را باران میکردند. نیروهای ائتلاف با انتقام به آتش پاسخ دادند، شیشه را شکستند، به گوشت و استخوان ضربه زدند و نمای سنگی را به خاک تبدیل کردند. فریادها، فریادها و درخواستهای کمکی شنیده میشد.
  
  داخل قلعه هرج و مرج بود. یک انفجار RPG از پنجره طبقه بالایی به داخل خانه نگهبانی فری برخورد کرد و بخشی از دیوار را ویران کرد. آوارها روی سربازان مهاجم فرود آمدند. آتش مسلسل برگشت و یک مزدور آلمانی از طبقه بالا به زمین افتاد و جیغ می کشید و غلت می خورد تا اینکه با یک تصادف وحشتناک به زمین برخورد کرد.
  
  دال و یک سرباز دیگر روی درهای ورودی تیراندازی کردند. گلوله یا کمانه آنها دو نفر را کشت. دال جلو دوید. هیدن جایی در نزاع پشت سر او بود.
  
  "ما باید وارد این سوراخ جهنم شویم! اکنون!"
  
  انفجارهای جدیدی در شب به وقوع پیوست. دومین آرپی جی به دهانه ای عظیم در چندین فوت شرق هامر دریک ضربه زد. بارانی از خاک و سنگ به آسمان فرود آمد
  
  دریک دوید، خم شد و زیر الگوی متقاطع گلولههایی که هوای بالای سرش را سوراخ میکرد، ماند.
  
  جنگ واقعاً شروع شده است.
  
  
  * * *
  
  
  جمعیت حتی قبل از اینکه کندی و کالب را لمس کنند، خونخواهی خود را نشان دادند. کندی با احتیاط حلقه زد، انگشتانش خاک را گرفته بود، پاهایش سنگ و خاک را آزمایش می کرد و به طور نامنظم حرکت می کرد تا قابل پیش بینی نباشد. ذهن او تلاش می کرد تا همه چیز را بفهمد، اما او قبلاً متوجه یک نقطه ضعف در حریف خود شده بود - راهی که چشمان او به شکلی که لباس شلوار بی شکل او به طرز محافظه کارانه ای پوشانده شده بود.
  
  بنابراین این یکی از راه های کشتن قاتل بود. او روی یافتن شخص دیگری تمرکز کرد.
  
  کالب اولین حرکت را انجام داد. بزاق از لبانش پرید و به سمت او پرت میشد و دستها میریختند. کندی با او مبارزه کرد و کنار رفت. جمعیت برای خون بیرون آمده بودند. یک نفر شراب قرمز را روی زمین ریخت، یک حرکت نمادین از خونی که می خواستند بریزند. او شنید که فری، حرامزاده بیمار، کالب، روانپریشی بیقلب را به انجام این کار تشویق میکرد.
  
  حالا کالب دوباره پرید. کندی متوجه شد که او به دیوار تکیه داده است. او تمرکز خود را از دست داد و حواسش پرت شد.
  
  سپس کالیب بالای سرش بود، بازوهای برهنه اش دور گردنش حلقه شده بود - دست های عرق کرده، نفرت انگیزش... دست های برهنه. دست های یک قاتل...
  
  ظلم و مرگ...
  
  ... کثیفی فاسدش را روی پوستش می مالید. زنگ های هشدار در سرش به صدا درآمد. باید اینطور فکر نکنی! باید تمرکز کنی و بجنگی! با یک مبارز واقعی بجنگید، نه با یک افسانه که خودتان خلق کردید.
  
  جمعیت بی حوصله دوباره زوزه کشیدند. آنها بطری ها و لیوان ها را به حصار می کوبیدند و مانند حیواناتی که مشتاق کشتن هستند غرش می کردند.
  
  و کالب، پس از هر اتفاقی که افتاد، بسیار نزدیک است. مرکز تمرکز او مورد اصابت گلوله قرار گرفت و به جهنم منفجر شد. هیولا با مشت به پهلوی او کوبید و همزمان سر او را به سینهاش فشار داد. سینه برهنه کثیف و عرق کرده اش. سپس دوباره او را زد. درد در سینه اش منفجر شد. او تلوتلو خورد. شراب قرمز روی او ریخت و از بالا ریخت.
  
  کالب به او طعنه زد: "همین. "به جایی که به آن تعلق داری برو پایین."
  
  جمعیت غرش کردند. کالب دست های نفرت انگیزش را روی موهای بلندش پاک کرد و با خباثتی آرام و مرگبار خندید.
  
  "روی جسدت میشکنم، عوضی."
  
  کندی به زانو افتاد و برای مدت کوتاهی از چنگ کالب فرار کرد. سعی کرد از او طفره برود، اما او او را محکم با شلوارش گرفته بود. او را به سمت خود کشید و مانند یک وحشی با سر مرگ پوزخند زد. او چاره ای نداشت. دکمههای شلوارش را باز کرد، شلوار بیشکل و چهرهاش را باز کرد و اجازه داد روی پاهایش بلغزند. او از غافلگیری لحظه ای او استفاده کرد و روی باسنش خزید. سنگ ها روی پوستش خراشیدند. جمعیت زوزه کشید. کالب به جلو پرت شد و دستش را به کمر لباس زیرش برد، اما او با لگد بدی به صورت او زد، همان طور که بینی اش خونی و شکسته به پهلو آویزان شده بود، لباس زیر به عقب برمی گشت. لحظه ای آنجا نشست و به دشمنش نگاه کرد و دید که نمی تواند از چشمان خون آلود و گوشتخوار او نگاه کند.
  
  
  * * *
  
  
  دریک از دری شیک به لابی عظیم عبور کرد. SAS در واقع منطقه کلوپ شبانه را محاصره کرد و راه پله اصلی را پوشاند. بقیه قلعه چندان دوستانه نخواهند بود.
  
  دال دستی به جیب سینه اش زد. نقاشیها یک انباری را در سمت راست ما و در بال خاور دور نشان میدهند. الان به چیزی شک نکن، دریک. هایدن. ما پذیرفتیم که اینجا منطقی ترین مکان برای فری، دوستان ما و قبر است."
  
  هیدن با قاطعیت گفت: "من حتی در مورد آن خواب هم ندیدم."
  
  دریک در حالی که گروهی از مردان پشت سر او در حال تقلا بودند، دال را از در به سمت بال شرقی دنبال کرد. به محض باز شدن در، گلوله های بیشتری هوا را سوراخ کرد. دریک غلت زد و ایستاد و شلیک کرد.
  
  و ناگهان افراد فری در بین آنها بودند!
  
  چاقوها برق زدند. تپانچه های دستی شلیک شد. سربازها از چپ و راست پایین می آمدند. دریک دهانه تپانچه خود را به شقیقه یکی از نگهبانان فری فشار داد، سپس اسلحه را به موقع در موقعیت شلیک قرار داد تا یک گلوله در صورت مهاجم قرار دهد. نگهبان از سمت چپ به او حمله کرد. دریک از لانژ طفره رفت و با آرنج به صورت مرد زد. روی مرد بیهوش خم شد، چاقویش را برداشت و نوک آن را در سر دیگری فرو کرد که می خواست گلوی کماندوهای دلتا را ببرد.
  
  صدای تپانچه در کنار گوشش شنیده شد. اسلحه مورد علاقه SGG. هیدن از یک گلاک و یک چاقوی نظامی استفاده کرد. دریک فکر کرد نیروی چند ملیتی برای یک حادثه چند ملیتی. تیرهای بیشتری در انتهای اتاق به صدا درآمد. ایتالیایی ها را درگیر کنید.
  
  دریک زیر ضربات جانبی دشمن صاف غلتید. او ابتدا تمام بدنش را چرخاند، پاهایش را برگرداند و مرد را از پا درآورد. وقتی مرد به شدت روی ستون فقراتش فرود آمد، دریک خودکشی کرد.
  
  افسر سابق SAS برخاست و دهل را چند قدم جلوتر دید. دشمنان آنها روز به روز کمتر میشدند - احتمالاً فقط چند ده شهید باقی مانده بودند که برای فرسودگی مهاجمان فرستاده شدند. ارتش واقعی جای دیگری خواهد بود.
  
  سوئدی پوزخندی زد و گفت: "برای گرم کردن بد نیست". "حالا برو جلو!"
  
  آنها از در دیگری گذشتند، اتاقی را از تله های انفجاری پاک کردند، سپس اتاق دیگری را که در آن تک تیراندازها شش نفر از افراد خوب را قبل از حذف آنها انتخاب کردند. سرانجام آنها خود را در مقابل دیوار سنگی مرتفعی با سوراخ هایی دیدند که مسلسل ها از طریق آن شلیک می کردند. در مرکز دیوار سنگی یک در فولادی حتی چشمگیرتر وجود داشت که یادآور یک طاق بانکی بود.
  
  دال در حالی که به عقب خم شد، گفت: "همین است. "اتاق رصد فری."
  
  دریک در حالی که در کنار او پوشیده شده بود و در حالی که ده ها سرباز به سمت او دویدند، دستش را بالا برد، گفت: "به نظر می رسد یک مادر لعنتی سرسخت است." او به دنبال هایدن به اطراف نگاه کرد، اما نتوانست هیکل باریک او را در میان مردان تشخیص دهد. کجا رفت لعنتی؟ اوه لطفا، لطفا اجازه نده او دوباره آنجا دراز بکشد... خونریزی...
  
  کماندوی دلتا در حالی که گاز می گرفت گفت: "فورت ناکس مهره ای سخت برای شکستن است."
  
  دریک و دال به هم نگاه کردند. "کشتی گیران!" - هر دو در یک زمان گفتند و به سیاست "سرعت و گول نزنید" خود پایبند بودند.
  
  دو اسلحه بزرگ با احتیاط در طول خط رد شد، سربازان در حالی که نگاه می کردند پوزخند می زدند. قلابهای محکم فولادی به لولههای توپهای قدرتمند، شبیه به پرتابکنندههای موشک، متصل میشد.
  
  دو سرباز از راهی که آمدند به عقب دویدند و کابل های فولادی اضافی را در دست داشتند. کابل های فولادی که به یک محفظه توخالی در پشت پرتابگرها متصل شده اند.
  
  دال روی اتصال بلوتوث خود دوبار کلیک کرد. "به من بگو کی می توانیم شروع کنیم."
  
  چند ثانیه گذشت و جواب آمد. "رو به جلو!"
  
  رگبار برپا شد. دریک و دال در حالی که نارنجکاندازها را روی شانههایشان انداخته بودند بیرون آمدند، نشانه گرفتند و ماشهها را کشیدند.
  
  دو قلاب فولادی با سرعت یک موشک به بیرون پریدند و قبل از شکستن طرف دیگر، دیوار سنگی طاق فری را حفر کردند. به محض اینکه آنها با فضا مواجه شدند، حسگر دستگاهی را فعال کرد که خود قلاب ها را می چرخاند و آنها را محکم به دیوار سمت دیگر فشار می داد.
  
  دال ضربه ای به گوش خود زد. "انجام دهید".
  
  و حتی از پایین، دریک میتوانست صدای دو هامر را بشنود که به سمت عقب حرکت میکردند، کابلهایی که به سپرهای تقویتشدهشان متصل بودند.
  
  دیوار غیر قابل نفوذ فری منفجر شد.
  
  
  * * *
  
  
  کندی با لگد اخطار بیرون رانده شد که کالب به سمت او حرکت کرد و زانویش را گرفت و او را مبهوت کرد. او از مهلت لحظه استفاده کرد و از جا پرید. کالب دوباره آمد و با پشت دست به گوش او زد.
  
  جمعیت بالای سرش از لذت نفیدند. هزاران دلار شراب کمیاب و ویسکی خوب به خاک این عرصه ریخت. یک جفت شلوار توری زنانه شناور شد. کراوات مردانه. یک جفت دکمه سرآستین گوچی که یکی از آن ها از پشت پرموی کالب پریده است.
  
  "کشش کن!" فری فریاد زد.
  
  کالب مانند قطار باری به سمت او میرفت، دستهایش را دراز کرده بود، صداهای غوغایی از اعماق شکمش میآمد. کندی سعی کرد دور بپرد، اما او را گرفت و از روی زمین بلند کرد و از روی زمین بلندش کرد.
  
  کندی در حالی که در هوا بود، تنها توانست در حالی که منتظر فرود بود خم شود. و سخت بود، سنگ و زمین به ستون فقراتش می خورد و هوا را از ریه هایش می زد. پاهایش بالا آمدند، اما کالب وارد آنها شد و روی او نشست و آرنج هایش را به جلو تکیه داد.
  
  قاتل زمزمه کرد: "بیشتر شبیه آن". "حالا می خواهی جیغ بزنی. اییییییی!" صدایش شیدایی بود، مثل صدای جیغ خوک در کشتارگاه در گوشش. "اییییییییی!"
  
  عذاب سوزش باعث تشنج بدن کندی شد. حرامزاده حالا یک اینچ از او فاصله داشت، بدنش روی او افتاده بود، آب دهانش از لب هایش روی گونه هایش می چکید، چشمانش از آتش جهنم می سوخت، فاقش را روی فاق او فشار داد.
  
  او برای لحظه ای درمانده شده بود و همچنان سعی می کرد نفسی تازه کند. مشتش به شکمش کوبید. دست چپش هم داشت همین کار را می کرد که متوقف شد. فکری تپنده قلب، و سپس تا گلویش حرکت کرد و شروع به فشردن کرد.
  
  کندی خفه شد و نفس نفس زد. کالب دیوانه وار می خندید. محکم تر فشرد. چشمان او را مطالعه کرد. به بدنش تکیه داد و با وزنش لهش کرد.
  
  تا جایی که می توانست لگد زد و او را کنار زد. او به خوبی فهمیده بود که به تازگی پاس دریافت کرده است. نیازهای پیچیده حرومزاده جان او را نجات داد.
  
  او دوباره لغزید. جمعیت او را مورد تمسخر قرار دادند - به اجرای او، به لباس های کثیفش، به الاغ خراشیده اش، به پاهای خون آلودش. کالب، راکی مانند، از لبه شکست بلند شد و دستانش را باز کرد و خندید.
  
  و سپس او صدایی را شنید که ضعیف بود، اما صدای خشن را برید.
  
  صدای بن: "دریک نزدیک میشود، کندی. داره نزدیک تر میشه من یک پیام دریافت کردم!"
  
  لعنتی... او آنها را اینجا پیدا نمی کرد. او نمی توانست تصور کند که از بین تمام مکان های قلعه، او این یکی را جستجو کند. محتمل ترین هدف آن ذخیره سازی یا سلول ها خواهد بود. این ممکن است ساعت ها طول بکشد ....
  
  بن هنوز به او نیاز داشت. قربانیان کالب هنوز به او نیاز داشتند.
  
  وقتی نتوانستند بایستند و فریاد بزنند.
  
  کالیب در خودخواهی بی پروا به سوی او هجوم آورد. کندی تظاهر به وحشت کرد، سپس پای او را بلند کرد و آرنج خود را مستقیماً به صورت نزدیکش کوبید.
  
  خون از همه جای دستش فوران کرد. کالب طوری ایستاد که انگار به دیوار آجری برخورد کرده بود. کندی بر مزیت او فشار آورد، مشت به سینه او زد، با مشت به بینی که از قبل شکسته بود، لگد به زانوهایش زد. او از هر روش ممکن برای ناتوان کردن جلاد استفاده کرد.
  
  صدای غرش جمعیت زیاد شد، اما او به سختی آن را شنید. یک ضربه سریع به توپ ها، احمق را به زانو درآورد، ضربه دیگری به چانه او را به پشت برگرداند. کندی در حالی که از شدت خستگی نفس نفس می زد به خاک کنارش افتاد و به چشمان ناباورش خیره شد.
  
  صدای تپش نزدیک زانوی راستش شنیده شد. کندی به عقب نگاه کرد و یک بطری شراب شکسته را دید که وارونه در خاک گیر کرده بود. مرلوتی که هنوز نوید قرمز مایع دارد.
  
  کالب به سمت او چرخید. او بدون تکان دادن ضربه را به صورتش کشید. او زمزمه کرد: "باید بمیری." بطری شکسته را از زمین بیرون کشید: "برای اولیویا دان". "برای سلنا تایلر،" او آن را بالای سر او بلند کرد. او افزود: "میراندا دروری"، "اولین ضربه او باعث شکستگی دندانها، غضروفها و استخوانها شد. "و برای اما سیلک" ضربه دوم او چشم او را گرفت. "برای امیلی جین وینترز" ضربه آخر او گردن او را به گوشت چرخ کرده تبدیل کرد.
  
  و او همانجا روی زمین خونین زانو زد، پیروز، آدرنالین در رگهایش پمپاژ می کرد و در مغزش می تپید، سعی می کرد انسانیتی را که برای لحظه ای او را رها کرده بود، بازپس گیرد.
  
  
  چهل و چهار
  
  
  
  LA VEREIN، آلمان
  
  
  به کندی دستور داده شد با اسلحه از پله ها برود. جسد توماس کالب در جایی که باید میمرد در حال تکان خوردن رها شد.
  
  فری ناراضی به نظر می رسید و با تلفن همراهش صحبت می کرد. او غر زد: "طاق. "به هر قیمتی خرک را حفظ کن، هادسون. من به هیچ چیز دیگری اهمیت نمی دهم، احمق. از این مبل لعنتی پیاده شو و کاری را که به تو می دهم انجام بده!"
  
  اتصال را قطع کرد و به کندی خیره شد. "به نظر می رسد دوستان شما به خانه من نفوذ کرده اند."
  
  کندی قبل از اینکه آن را به نخبگان جمع شده بگرداند، نگاهی حیله گرانه به او انداخت. "به نظر می رسد شما احمق ها مقداری از آنچه را که لیاقتش را دارید دریافت خواهید کرد."
  
  صدای خنده ی آرام و صدای کوبیدن لیوان ها شنیده شد. فری برای لحظاتی به جمع ملحق شد و گفت: "دوستان من بنوشید. سپس به روش معمول ترک کنید."
  
  کندی وانمود می کند که جسارتی دارد، آنقدر که به بن چشمک بزند. لعنتی اگه بدنش مثل یه عوضی درد نکنه الاغش سوخت و پاهایش ضربان داشت. سرش درد می کرد و دستانش غرق در خون چسبناک بود.
  
  او آنها را به فری داد. "آیا می توانم این را تمیز کنم؟"
  
  نیشخندی زد: از پیراهنت استفاده کن. "در هر صورت، این چیزی بیش از یک پارچه نیست. بدون شک، آینه بقیه کمد لباس شماست."
  
  دستش را به شکلی شاهانه تکان داد. او را بیاور. و یک پسر."
  
  آنها عرصه را ترک کردند، کندی احساس خستگی کرد و سعی داشت سر چرخان خود را آرام کند. عواقب کاری که او انجام داده بود برای چندین دهه با او زندگی می کرد، اما اکنون زمان آن نبود. بن در کنار او بود و با توجه به حالت صورتش، به وضوح سعی می کرد از طریق تله پاتی به او اطمینان دهد.
  
  او بدون توجه به نگهبانان گفت: متشکرم پسر. "این یک راهپیمایی بود."
  
  به دنبال دوشاخه سمت چپ، آنها به سمت راهرو دیگری رفتند که از سلول آنها منشعب می شد. کندی افکارش را جمع کرد.
  
  او فکر کرد فقط زنده بمان. فقط زنده بمون
  
  فری تماس دیگری دریافت کرد. "چی؟ آیا آنها در انبار هستند؟ ادم سفیه و احمق! تو... تو..." با عصبانیت زمزمه کرد. "هادسون، تو... کل ارتش را به اینجا بفرست!"
  
  صدای جیغ الکترونیکی اتصال را به طور ناگهانی قطع کرد، مانند گیوتینی که سر یک ملکه فرانسوی را قطع می کند.
  
  "آنها را بگیر!" فری رو به نگهبانانش کرد. "آنها را به محل زندگی ببرید. به نظر می رسد تعداد دوستان شما بیشتر از آن چیزی است که قبلاً فکر می کردیم، کندی عزیز. بعداً برای درمان زخم هایت برمی گردم."
  
  با این سخنان آلمانی آشفته به سرعت دور شد. کندی کاملاً آگاه بود که او و بن اکنون با چهار نگهبان تنها هستند. یکی از آنها او را به سمت در انتهای راهرو هل داد: "به راهت ادامه بده".
  
  کندی با تعجب پلک زد.
  
  این قسمت از قلعه به طور کامل تخریب شد، یک سقف قوسی جدید در بالای سر ساخته شد و "خانه های" آجری کوچکی در دو طرف فضا قرار گرفتند. نه خیلی بزرگتر از انبارهای بزرگ، حدوداً هشت عدد بودند. کندی بلافاصله متوجه شد که در یک زمان بیش از چند زندانی از این مکان عبور کرده اند.
  
  آدم بدتر از توماس کالب؟
  
  با آبل فری آشنا شوید.
  
  وضعیت او هر ثانیه بدتر می شد. نگهبانان او و بن را به سمت یکی از خانه ها هل می دادند. وقتی داخل شد، بازی تمام شد. تو باختی.
  
  او میتوانست یکی را بیرون بیاورد، شاید هم دو تا را. اما چهار؟ او شانسی نداشت
  
  اگر فقط....
  
  او به نزدیکترین نگهبان نگاه کرد و متوجه شد که او با ارزیابی به او نگاه می کند. "هی، این است؟ آیا ما را آنجا می گذاری؟"
  
  "اینها دستورات من هستند."
  
  "نگاه کن. این مرد اینجاست - او این همه راه را برای نجات خواهرش آمده است. فکر می کنی، ام، شاید او می توانست او را ببیند. فقط یک بار."
  
  "سفارشات فری. ما اجازه نداریم."
  
  کندی از یک نگهبان به نگهبان دیگر نگاه کرد. "و چی؟ چه کسی باید بداند؟ بی پروایی چاشنی زندگی است، درست است؟"
  
  نگهبان به او پارس کرد. "شما کور؟ دوربینها را در این مکان لعنتی ندیدهای؟"
  
  کندی لبخند زد: "فری مشغول جنگیدن با ارتش است. "چرا فکر میکنید او اینقدر سریع فرار کرد؟" بچهها، اجازه دهید بن خواهرش را ببیند، آنوقت شاید وقتی رئیسهای جدید آمدند، شما را کمی سست کنم."
  
  نگهبانان پنهانی به یکدیگر نگاه کردند. کندی اعتماد بیشتری به صدای او و کمی معاشقه بیشتر در زبان بدنش نشان داد و به زودی آن دو درب کارین را باز کردند.
  
  دو دقیقه بعد او را بیرون آوردند. او بین آنها تلوتلو خورد، خسته به نظر می رسید، موهای بلوندش ژولیده و صورتش کشیده بود.
  
  اما بعد بن را دید و چشمانش مانند برق در طوفان روشن شد. انگار قدرت به بدنش برگشته بود.
  
  کندی هنگام ملاقات دو گروه توجه او را به خود جلب کرد و سعی داشت فوریت، خطر، آخرین سناریوی شانس ایده دیوانه خود را به سرعت منتقل کند، همه با یک نگاه ناامیدانه.
  
  کارین نگهبانان را تکان داد و غرغر کرد. "بیرو و کمی بیاور، حرامزاده ها. "
  
  
  * * *
  
  
  تورستن دال، تپانچهاش را مانند شمشیر برافراشته بیرون آورده و در بالای ریههایش فریاد میکشید، رهبری حمله را بر عهده داشت. دریک درست در کنار او بود و حتی قبل از فروریختن تمام دیوار طاق، با سرعت تمام می دوید. دود و آوار در سراسر منطقه کوچک پراکنده شده است. همانطور که دریک می دوید، او نیروهای ائتلاف دیگر را در هر دو جهت احساس کرد. آنها فالانژ مرگ عجولانه ای بودند که با نیت قاتل به سوی دشمنان خود پیشروی می کردند.
  
  غرایز دریک با چرخاندن و رقیق شدن دود شروع شد. در سمت چپ گروهی از نگهبانان ایستاده بودند که از ترس یخ زده بودند و دیر واکنش نشان می دادند. او یک انفجار به میان آنها شلیک کرد و حداقل سه جسد را از بین برد. صدای برگشت از پیش شنیده شد. سربازان به چپ و راست او افتادند و با شتاب محکمی به دیوار فروریخته برخورد کردند.
  
  وقتی سر ایتالیایی تبدیل به بخار شد، خون درست جلوی چشمانش پاشید، مرد آنقدر سریع نبود که بتواند گلوله را دور بزند.
  
  کبوتر دریک برای پوشش. سنگ های تیز و بتن گوشت روی بازوهایش را در حالی که روی زمین افتاد پاره کردند. با غلت زدن، چندین انفجار به گوشه ها شلیک کرد. مردم فریاد زدند. نمایشگاه زیر آتش شدید منفجر شد. استخوان های قدیمی با حرکت آهسته مانند لکه های غبار در هوا می چرخیدند.
  
  دوباره صدای تیراندازی به گوش رسید و دریک تودهای از مردم را دید که در حال حرکت بودند. لشکر عیسی!فری دقیقاً در آنجا بود، در ترکیب مرگبار خود آماده شده بود و با احساس برتری بیشتر و سریعتر به جلو حرکت می کرد.
  
  
  * * *
  
  
  کارین از تمرینات رزمی استفاده کرد تا نگهبانان خود را در عرض چند ثانیه ناتوان کند. کندی یک بک هند تند به چانه نگهبانش رساند، سپس جلو رفت و سرش را چنان محکم فشار داد که ستاره ها از جلوی چشمانش می درخشیدند. یک ثانیه بعد، او دومین حریف خود، گارد چهارم را دید که به کناری پرید تا بین آنها فاصله ایجاد کند.
  
  قلبش فرو ریخت. بنابراین نگهبان چهارم یک پل بسیار دور بود. حتی برای دو نفر از آنها.
  
  نگهبان در حالی که تفنگش را بالا می گرفت، متحجر به نظر می رسید. با انگشتانی که می لرزید، منطقه را برای کمک اسکن کرد. کندی دستانش را دراز کرد و کف دستش را بیرون آورد.
  
  "آرام باش رفیق. فقط آرام بمان."
  
  انگشت ماشه اش از ترس حلقه شد. صدای تیری بلند شد و از سقف پرید.
  
  کندی به هم خورد. تنش هوا را غلیظ کرد و آن را به یک آبگوشت عصبی تبدیل کرد.
  
  بن تقریباً جیغ زد که تلفن همراهش از اضطرابش شروع به پخش آهنگ زنگ خشن کرد. تصویر سایزر تا حداکثر تغییر شکل داده شد.
  
  نگهبان نیز پرید و تیر غیرارادی دیگری را منحرف کرد. کندی احساس کرد باد ناشی از گلوله از روی جمجمه اش عبور می کند. ترس خالص او را به نقطه ای منجمد کرد.
  
  خواهش می کنم، او فکر کرد. احمق نباش مراقب آموزش خود باشید
  
  سپس بن گوشی خود را به سمت نگهبان پرتاب کرد. کندی او را دید که در حال تکان خوردن است و به سرعت روی زمین افتاد تا بیشتر حواسش را پرت کند. تا زمانی که نگهبان گوشی را رها کرد و توجه خود را معطوف کرد، کندی سلاح نگهبان سوم را بر دوش گرفته بود.
  
  با این حال، کارین مدتی در اینجا زندگی کرد. او سختی ها را دیده و تجربه کرده است. او فورا شلیک کرد. نگهبان با بیرون آمدن ابر قرمز از ژاکتش عقب نشست. سپس یک نقطه تاریک روی شانه اش پخش شد و او گیج و سپس عصبانی به نظر می رسید.
  
  او به سمت بن شلیک کرد.
  
  اما شلیک ناموفق بود، شکی که بدون شک به دلیل این واقعیت بود که سر او یک میلی ثانیه قبل از فشار دادن ماشه منفجر شد.
  
  پشت سر او که توسط پاشیده شدن خونش قاب شده بود، هیدن با یک گلاک در دست ایستاده بود.
  
  کندی به بن و کارین نگاه کرد. دیدم که چگونه با لذت، عشق و ناراحتی به یکدیگر نگاه می کنند. منطقی به نظر می رسید که یک دقیقه به آنها وقت بدهیم. بعد هیدن کنارش بود و با خیال راحت به بن اشاره کرد.
  
  "حالش چطوره؟"
  
  کندی چشمکی زد. "حالا که شما آمدید او خوشحال تر خواهد بود."
  
  سپس او هوشیار شد. ما باید زندانیان دیگر را در اینجا نجات دهیم، هیدن. بیا آنها را بگیریم و از این جهنم برویم."
  
  
  * * *
  
  
  دو ارتش با هم درگیر شدند، نیروهای ائتلاف مخالفان خود را در محل شلیک کردند، آلمانی ها چاقو به دست گرفتند و سعی کردند به سرعت نزدیک شوند.
  
  برای یک لحظه دریک فکر کرد که این بازی با چاقو بیهوده و کاملاً دیوانه است، اما بعد به یاد آورد که رئیس آنها کیست. آبل فری. دیوانه نمی خواهد که حزب خودش از گلوله استفاده کند تا به آثار با ارزش او آسیب برساند.
  
  در میان آنها، دریک دشمن پس از دشمن را نابود کرد. سربازان غرغر می کردند و با استفاده از نیرویی که باعث شکستگی استخوان ها می شد، به اطراف او ضربه می زدند. مردم فریاد زدند. این نبرد یک مبارزه همه جانبه تن به تن بود. بقا به جای هر مهارتی به شانس و غریزه محض بستگی داشت.
  
  در حالی که او تیراندازی می کرد، مشت می زد و مسیر خود را طی می کرد، متوجه شکلی از جلو شد. درویش چرخان مرگ.
  
  آلیشیا مایلز راه خود را در میان صفوف نیروهای فوق العاده بین المللی می جنگد.
  
  دریک به سمت او برگشت. صدای جنگ خاموش شد. آنها در پشت طاق قرار داشتند، تابوت اودین در کنار آنها، که اکنون باز است، با قفسه ای از نورافکن ها بالای آن نصب شده بود.
  
  او خندید: "خب، خوب." "دراکستر. حالت چطوره، رفیق؟"
  
  "همان طور که همیشه."
  
  "مم، یادم می آید. اگرچه نمی توانم بگویم که برای مدت طولانی آویزان است، ها؟ به هر حال، مبارزه بزرگ گربه روی طناب. برای یک سرباز سابق که غیرنظامی شده بد نیست."
  
  "تو هم همینطور. BBF شما کجاست؟"
  
  "WWF؟"
  
  دو سرباز جنگنده با دریک برخورد کردند. او آنها را با کمک آلیشیا دور کرد و هر دو از اتفاقی که قرار بود بیفتد لذت می بردند.
  
  "بهترین دوست پسر برای همیشه؟ آیا او را به یاد می آوری؟ جذاب؟"
  
  "اوه بله. مجبور شدم او را بکشم. حرامزاده من و فری را در حال چرخیدن در حیاط خلوت گرفتار کرد." او قهقهه زد. "من عصبانی شدم. آنها مردند." قیافه ای در آورد. "فقط یک احمق مرده دیگر."
  
  دریک سر تکان داد: "چه کسی فکر میکرد میتواند تو را اهلی کند." "به یاد دارم".
  
  "چرا باید الان اینجا باشی، دریک؟ من واقعاً نمی خواهم تو را بکشم."
  
  دریک مات و مبهوت سرش را تکان داد. اصطلاحی به نام دروغگوی زیبا وجود دارد. این دو کلمه همه چیز را در مورد تو خلاصه می کنند، مایلز، بهتر از هر شکسپیر.
  
  "و چی؟" آلیشیا با پوزخند آستین هایش را بالا زد و کفش هایش را پا کرد. "آیا آماده ای تا توپ هایت را به دستت بدهند؟"
  
  دریک از گوشه چشمش، آبل فری را دید که از آنها دور می شد و بر سر شخصی به نام هادسون فریاد می زد. بدیهی است که مایلز زمانی که قدرت آنها را هدایت می کرد از آنها محافظت می کرد، اما اکنون اولویت های دیگری داشت. تورستن دال، همیشه قابل اعتماد، در مقابل آلمانی دیوانه ایستاد و شروع به حمله کرد.
  
  دریک مشت هایش را گره کرد. "این اتفاق نخواهد افتاد، مایلز."
  
  
  چهل و پنج
  
  
  
  LA VEREIN
  
  
  آلیسیا با پاره کردن تی شرتش او را شوکه کرد، آن را به دور خودش پیچید تا مانند طناب محکم شود، سپس با استفاده از هر دو دست آن را دور گردنش پیچید. او تقلا کرد، اما مهار موقت او را به داخل کشاند.
  
  درست روی زانوهای او - سبک موی تای. یکی دو سه.
  
  دور اولی چرخید. دوباره چرخیدیم. دومی زیر دنده هایش خرد شد. ضربه سوم او را کاملاً در توپ ها اصابت کرد. درد در شکمش ایجاد شد و حالت تهوع به او دست داد و به پشت افتاد.
  
  آلیشیا بالای سرش ایستاده بود و پوزخند می زد. "چی گفتم؟ به من بگو، دراکی، دقیقاً همان چیزی را که گفتم." حرکتی کرد که چیزی به او بدهد.
  
  "توپ های شما."
  
  او لگن خود را پایین آورد و پیچ خورد تا یک لگد از پهلو به سمت بینی او بزند. دریک هر دو دستش را بالا برد و جلوی ضربه را گرفت. احساس کردم یک انگشتم در رفت. او طوری چرخید که رو در رو با او قرار گرفت، یک پا را با قوس بلند کرد، سپس پاشنه پا را روی پیشانی او آورد.
  
  ضربه تبر.
  
  دریک عقب رفت، اما ضربه همچنان به سینه او اصابت کرد. و با همان قدرتی که مایلز می توانست جمع کند، باعث درد غیرقابل تحملی شد.
  
  پا روی مچ پایش گذاشت.
  
  دریک جیغ زد. بدن او به طور سیستماتیک شکسته، کبود و مثله شده بود. او آن را تکه تکه شکست. لعنت به سالهای عمرانی اما پس از آن، او حتی می تواند اخراج را مقصر بداند؟ او همیشه خوب بود. آیا او همیشه اینقدر خوب بوده است؟
  
  غیرنظامی شکسته یا نه، او هنوز SAS بود، و او زمین را با خون او آغشته کرد.
  
  او عقب نشینی کرد. سه جنگجو بر روی او افتادند و همه چیز اطراف او را در هم شکستند. دریک از مهلت دادن آرنج به گلوی آلمانی لذت می برد. صدای خرچنگ غضروف را شنید و کمی بهتر شد.
  
  او ایستاد و متوجه شد که او به او اجازه داده است. او می رقصید، از پا به پا دیگر می چرخید، چشمانش از درون با شیطان و خاکستری می درخشید. پشت سر او، دال، فری و هادسون در کنار هم قفل شده بودند و روی لبه تابوت اودین تقلا می کردند و چهره هایشان از درد در هم می پیچید.
  
  آلیشیا تی شرتش را به سمت او پرت کرد. مثل شلاق برخورد کرد و باعث سوختن سمت چپ صورتش شد. دوباره زد و او او را گرفت. او با نیرویی باورنکردنی کشید. تلو تلو خورد و خود را در آغوش او انداخت.
  
  "سلام".
  
  هر دو انگشت شست را درست زیر گوش های او گذاشت و به شدت فشار داد. فوراً شروع به پیچیدن کرد، تمام ظاهر نافرمانی از بین رفت. آنقدر روی گره عصبی فشار می آورد که باعث می شود هر فرد عادی از حال برود.
  
  مایل ها مانند یک گاو نر سواری در حال چرخش هستند.
  
  بیشتر فشار آورد. سرانجام در آغوش محکم او به عقب خم شد و به او اجازه داد وزنش را بگیرد، سست شد و سعی کرد درد را با هم تقسیم کند. سپس صاف ایستاد و هر دو انگشت شست را زیر بغل او فرو کرد.
  
  مستقیم در بسته اعصاب خودش. عذاب در بدنش جاری شد.
  
  و به همین دلیل قفل شدند. دو دشمن مهیب، در میان امواج درد می جنگند، به سختی حرکت می کنند، مانند عاشقان گمشده در چشمان یکدیگر خیره می شوند تا زمانی که مرگ آنها را از هم جدا کند.
  
  دریک غرغر کرد و نتوانست بدبختی خود را پنهان کند. "دیوانه... عوضی. چرا...چرا برای این...این مرد کار کنیم؟"
  
  "یعنی... برای... رسیدن به... پایان."
  
  نه دریک و نه مایلز عقب نشینی نکردند. در اطراف آنها، نبرد شروع به پایان یافتن کرد. تعداد نیروهای ائتلاف بیشتر از آلمانی ها روی پای خود باقی ماندند. اما آنها به مبارزه ادامه دادند. و دریک میتوانست دال و فری را در آغوش مرگبار مشابهی ببیند که تا آخر میجنگند.
  
  حتی یک سرباز حرف آنها را قطع نکرد. احترام خیلی زیاد بود در خلوت و بی طرفانه، این نبردها تصمیم گیری می شد.
  
  دریک به زانو افتاد و آلیشیا را با خود کشید. لکه های سیاه جلوی چشمانش می رقصیدند. او متوجه شد که اگر راهی برای شکستن چنگال او پیدا کند، واقعاً کارش تمام خواهد شد. انرژی هر ثانیه او را ترک می کرد.
  
  او آویزان شد. او بیشتر فشار آورد، غریزه قاتل مطلق به او ضربه زد. انگشت شستش لیز خورد. آلیشیا به جلو افتاد و با آرنج به چانه او ضربه زد. دریک آن را دید، اما قدرتی نداشت که جلوی آن را بگیرد.
  
  جرقه هایی جلوی چشمش منفجر شد. او به پشت افتاد و به سقف گوتیک فری خیره شد. آلیشیا خزید و با صورتش که از درد منحرف شده بود جلوی دید او را گرفت.
  
  هیچ یک از سربازان اطراف آنها سعی نکردند او را متوقف کنند. تا زمانی که یکی از رزمندگان آتش بس اعلان نکند یا بمیرد، پایان نخواهد یافت.
  
  او سرفه کرد: "بد نیست. "تو هنوز متوجه شدی، دریک. اما من هنوز از تو بهترم."
  
  او پلک زد. "میدانم".
  
  "چی؟" - من پرسیدم.
  
  "شما ... آن لبه را دارید. آن غریزه قاتل خشم نبرد. مهم نیست مهم است. این ... به همین دلیل است که من ترک کردم.
  
  "چرا این باید شما را متوقف کند؟"
  
  او گفت: "من نگران چیزی خارج از کار بودم. "این همه چیز را تغییر می دهد".
  
  مشت او را بالا گرفته بود، آماده بود که گلویش را له کند. لحظه ای گذشت. سپس او گفت: "یک زندگی برای یک زندگی؟"
  
  دریک شروع به احساس کرد که انرژی به آرامی به اندام هایش باز می گردد. بعد از تمام کارهایی که امروز انجام دادم، فکر می کنم آنها خیلی به من مدیون هستند.
  
  آلیشیا عقب رفت و دستش را دراز کرد تا به او کمک کند تا بایستد. من چاه ها را به سمت طناب های چاه میمیر پرت کردم. من او را سر قبر اودین نکشتم. توجه فری را از بن بلیک جلب کردم. من اینجا نیستم که دنیا را نابود کنم، دریک، من اینجا آمده ام تا کمی خوش بگذرانم."
  
  "من تایید میکنم." درست زمانی که تورستن دال بدن لنگی آبل فری را از لبه پهن تابوت اودین بلند کرد، دریک تعادل خود را بازیافت. او با صدایی خیس روی زمین افتاد و بیجان روی سنگفرشهای مرمر ایتالیایی کوبید.
  
  صداهای تشویق در سراسر نیروهای ائتلاف طنین انداز شد.
  
  دال مشتش را گره کرد و به داخل تابوت نگاه کرد.
  
  او خندید: "آن حرامزاده هرگز آن جایزه را ندید. "کار زندگی او. عیسی مسیح، شما بچه ها باید این را ببینید."
  
  
  چهل و شش
  
  
  
  استکهلم
  
  
  یک روز بعد، دریک موفق شد از دور بیپایان بازجوییها فرار کند و چند ساعت در هتلی در نزدیکی، یکی از قدیمیترین و بهترین هتلهای استکهلم بخوابد.
  
  در لابی منتظر آسانسور بود و متعجب بود که چرا از تمام مراحل فکرش فیلم گرفته شده است. آنها از کم خوابی، ضرب و شتم مداوم و فشار شدید دیوانه شدند. چند روز طول کشید تا او بهبود یابد.
  
  صدای آسانسور به صدا درآمد. چهره ای در کنار او ظاهر شد.
  
  کندی، با یک لباس شلوار غیررسمی شنبه، با موهایی که به پشت شانه شده است، با چشمانی خسته به مطالعه او می پردازد.
  
  "سلام".
  
  کلمات کافی نبود. اینکه از او بپرسم حالش خوب است نه تنها لنگ بود، بلکه کاملا احمقانه بود.
  
  "سلام به شما هم."
  
  "در همان طبقه؟"
  
  "قطعا. آنها همه ما را منزوی نگه می دارند، اما با هم."
  
  داخل شدند. خیره به انعکاس شکسته آنها در آینه. از تماس با دوربین فیلمبرداری مورد نیاز خودداری شود. دریک دکمه نوزده را فشار داد.
  
  "آیا تو هم مثل من در این کار خوب هستی، کندی؟"
  
  از ته دل خندید. "هفته یا هفته دیوانه. مطمئن نیستم. من را دیوانه می کند که در نهایت با دشمنم مبارزه کردم و نامم را در پایان همه چیز پاک کردم."
  
  دریک شانه بالا انداخت. "همانطور که من. کنایه آمیز، درست است؟"
  
  "کجا رفت؟ آلیشیا."
  
  دریک شانه بالا انداخت: "به شبی که بهترین رازها، او و آن گیک هادسون میروند". "پیش از آن که هر کسی که واقعاً مهم بود به آنها توجه کند. احتمالاً در حین صحبت کردن، مغز یکدیگر را منفجر می کنیم."
  
  "شما کار درست را انجام داد. آنها مشوق اصلی اینجا نبودند. آلیشیا خطرناک است، اما دیوانه نیست. اوه، و منظور شما "در سکون شب" نیست.
  
  او یک لحظه وقت گذاشت تا مرجع صخره دایناسور او را پردازش کند. او خندید. خلق و خوی او در یک روز آفتابی سریعتر از جیوه بالا رفت.
  
  هیدن چطور؟ کندی گفت در حالی که درهای آسانسور بسته شد و کابین قدیمی به آرامی شروع به بالا رفتن کرد. "فکر می کنی او با بن می ماند؟"
  
  "من واقعا امیدوارم. اگر نه، حداقل فکر میکنم که او اکنون رابطه جنسی داشته است."
  
  کندی مشتی به شانه او زد. "آن جوجه ها را حساب نکن، رفیق. شاید برای او آهنگ بنویسد."
  
  شما اسمش را بگذارید - سه دقیقه و نیم با شما!
  
  آنها به آرامی از طبقه هفتم گذشتند. "به من یادآوری می کند. آنجا، در مقبره اودین، آنجا چه گفتید؟ چیزی در مورد ماندن من در یورک و کسب درآمد خودم."
  
  دریک به او خیره شد. لبخند فریبنده ای به او زد.
  
  "خب... من... من..." آهی کشید و نرم شد. "من ناامیدانه در این زمینه تمرین ندارم."
  
  "چی؟" چشمان کندی از شیطنت برق می زد.
  
  "گروه قدیمی داینو-راک Heart آن را اغوای نهایی نامیدند. در یورکشایر ما فقط می گوییم "چت با پرنده". ما مردم ساده ای هستیم."
  
  در حالی که آسانسور از طبقه چهاردهم عبور کرد، کندی دکمههای پیراهنش را باز کرد و اجازه داد روی زمین بیفتد. زیر او یک سوتین قرمز شفاف پوشیده بود.
  
  "چه کار می کنی؟" دریک احساس کرد قلبش جوری می پرد که انگار برق گرفته است.
  
  "من امرار معاش می کنم."
  
  کندی زیپ شلوارش را باز کرد و گذاشت روی زمین بیفتند. او یک جفت شلوار قرمز رنگ همرنگ پوشیده بود. وقتی آسانسور به طبقه آنها رسید، صدای زنگ زد. دریک احساس کرد که روحیهاش و هر چیز دیگری بالا میرود. در به طرفین لغزید و باز شد.
  
  زوج جوان منتظر بودند. زن قهقهه زد. آن مرد به دریک پوزخند زد. کندی دریک را از آسانسور بیرون کشید و وارد راهرو کرد و لباس شلوارش را پشت سر گذاشت.
  
  دریک به عقب نگاه کرد. "اینو نمیخوای؟"
  
  "من دیگر به این نیاز ندارم."
  
  دریک او را بلند کرد. "کار خوب، یک پیاده روی سریع به اتاق من است."
  
  کندی موهایش را پایین انداخت.
  
  
  پایان
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"