Ðûáà÷åíêî Îëåã Ïàâëîâè÷ : äðóãèå ïðîèçâåäåíèÿ.

A Guerra Preventiva De Stalin

Ñàìèçäàò: [Ðåãèñòðàöèÿ] [Íàéòè] [Ðåéòèíãè] [Îáñóæäåíèÿ] [Íîâèíêè] [Îáçîðû] [Ïîìîùü|Òåõâîïðîñû]
Ññûëêè:


 Âàøà îöåíêà:
  • Àííîòàöèÿ:
    Gulliver atópase nun mundo onde Stalin é o primeiro en iniciar unha guerra contra a Alemaña de Hitler. E como resultado, a URSS xa é o agresor, e o Terceiro Reich é a vítima. E Hitler derroga as leis antisemitas. E agora os EUA, Gran Bretaña e os seus aliados están axudando ao Terceiro Reich a repeler a agresión do atacado traicionosamente Stalin.

  A GUERRA PREVENTIVA DE STALIN
  ANOTACIÓN.
  Gulliver atópase nun mundo onde Stalin é o primeiro en iniciar unha guerra contra a Alemaña de Hitler. E como resultado, a URSS xa é o agresor, e o Terceiro Reich é a vítima. E Hitler derroga as leis antisemitas. E agora os EUA, Gran Bretaña e os seus aliados están axudando ao Terceiro Reich a repeler a agresión do atacado traicionosamente Stalin.
  . CAPÍTULO No 1
  . E Gulliver foi lanzado a un mundo paralelo coa axuda dun espello máxico. A rapaza vizcondesa fixo o posible aquí. De feito, ata un burro pode virar unha pedra de muíño. E así que o eterno neno loita, e ela e os seus amigos mirarán.
  Unha vez máis, esta é unha historia alternativa da Segunda Guerra Mundial.
  O 12 de xuño de 1941, Stalin deu o primeiro golpe contra o Terceiro Reich e os seus satélites, iniciando unha guerra preventiva. A decisión non foi doada para o líder. A autoridade do Terceiro Reich militarmente era moi alta. Pero a URSS, non especialmente. Pero Stalin decidiu anticiparse a Hitler, xa que o Exército Vermello non estaba preparado para unha guerra defensiva.
  E as tropas soviéticas cruzaron a fronteira. Era así, fixo un movemento audaz. E un batallón de membros do Komsomol descalzo atópase co ataque. As nenas están listas para loitar por un mañá máis brillante. Pois polo comunismo a escala global co internacional.
  As nenas atacan e cantan;
  Estamos orgullosas das mozas Komsomol,
  Nacido nese gran país...
  Estamos afeitos a correr para sempre cunha pistola,
  E o noso neno está moi chulo!
  
  Gústanos correr descalzos no frío,
  Agradable cun ventisqueiro de talón espido...
  As nenas florecen magníficamente, coma rosas,
  Conducindo aos Krauts directamente ás súas tumbas!
  
  Non hai nenas máis fermosas e fermosas,
  E non podías atopar un membro mellor do Komsomol...
  Haberá paz e felicidade en todo o planeta,
  E non parecemos máis de vinte!
  
  As nenas loitamos contra os tigres,
  Imaxina un tigre cun sorriso...
  Na nosa maneira só somos diaños,
  E o destino dará un golpe!
  
  Pola nosa exuberante Patria Rusia,
  Daremos con audacia a nosa alma, o noso corazón...
  E faremos máis fermoso o país de todos os países,
  Resistiremos e gañaremos de novo!
  
  A patria farase nova e fermosa,
  O camarada Stalin é simplemente un ideal...
  E haberá montañas de felicidade no universo,
  Despois de todo, a nosa fe é máis forte que o metal!
  
  Somos moi amigos de Xesús,
  Para nós, un gran Deus e ídolo...
  E non é posible que o celebremos como un covarde,
  Porque o mundo mira para as nenas!
  
  A nosa patria está en auxe,
  Na ampla cor da herba e do prado...
  A vitoria chegará, creo no exuberante maio,
  Aínda que ás veces é un destino duro!
  
  Faremos cousas marabillosas pola Patria,
  E haberá comunismo no universo...
  Imos gañar, sinceramente creo niso,
  Ese fascismo furioso foi destruído!
  
  Os nazis son bandidos moi fortes,
  Os seus tanques son como un monolito infernal...
  Pero os adversarios serán golpeados duramente,
  A Patria é unha espada e un escudo afiados!
  
  Non atoparás nada máis fermoso para a Patria,
  Por que loitar por iso, bromeando co inimigo...
  Haberá unha gran felicidade no universo,
  E o neno converterase nun heroe!
  
  Non hai Patria, cre que a Patria é máis alta,
  Ela é o noso Pai e a nosa propia nai...
  Aínda que a guerra ruxe e os tellados son esmorecidos,
  A graza foi derramada do Señor!
  
  Rusia é a patria do universo,
  Loita por ela e non teñas medo...
  A súa forza nas batallas non cambia,
  Demostremos que o facho de Rus é o universo!
  
  Pola nosa Patria máis radiante,
  Dedicaremos a nosa alma, corazón, himnos...
  Rusia vivirá baixo o comunismo,
  Despois de todo, todos sabemos isto: a Terceira Roma!
  
  Un soldado terá tal canción,
  E os membros do Komsomol corren descalzos...
  Todo no universo será máis interesante,
  As armas estaban acendidas, unha salva - fogos de artificio!
  
  E polo tanto somos membros do Komsomol xuntos,
  Imos exclamar en voz alta - ¡Xura!
  E se precisas saber como mercar terras,
  Levantámonos, aínda que aínda non é mañá!
  As nenas cantaron con moita ilusión. Loitan coas botas tiradas para que os pés descalzos sexan máis áxiles. E realmente funciona. E os tacóns espidos das nenas parpadean como palas de hélice.
  Natasha tamén loita e lanza granadas cos seus dedos descalzos,
  tarareando:
  Vouche mostrar todo o que hai en min
  A rapaza é vermella, chula e descalza!
  Zoya riuse e sinalou cunha risa:
  - E tamén son unha nena dura, e vou matar a todos.
  Nos primeiros días, as tropas soviéticas puideron avanzar profundamente nas posicións alemás. Pero sufriron grandes perdas. Os alemáns lanzaron contraataques e mostraron a mellor calidade das súas tropas. Ademais, debeuse ao feito de que o Exército Vermello era sensiblemente inferior en número de infantería. E a infantería dos alemáns é máis móbil.
  Ben, tamén resultou que os tanques soviéticos máis novos: T-34 e KV-1, KV-2 non están preparados para o seu uso en combate. Nin sequera teñen documentación técnica. E as tropas soviéticas, como se viu, non poden atravesar todo tan facilmente. A súa arma principal estaba bloqueada e non estaba lista para a batalla. Isto realmente resultou ser o entorno.
  O exército soviético non se mostrou á altura. E despois está...
  Xapón decidiu que era necesario cumprir as disposicións do Pacto Anti-Komintern e, sen declarar a guerra, deu un golpe aplastante a Vladivostok.
  E comezou a invasión. Os xenerais xaponeses desexaban vingarse de Khalkhin Gol. Ademais, Gran Bretaña ofreceu inmediatamente unha tregua a Alemaña. Churchill falou no sentido de que o hitlerismo non é moi bo, pero o comunismo e o estalinismo son aínda maiores males. E que, en todo caso, non paga a pena matarse para que os bolxeviques se apoderen de Europa.
  Entón, Alemaña e Gran Bretaña pararon a guerra á vez. E como resultado, foron liberadas considerables forzas alemás. As divisións de Francia entraron en batalla, e as lexións francesas tamén.
  As batallas resultaron moi sanguentas. Ao cruzar o Vístula, as tropas alemás lanzaron un contraataque e expulsaron aos rexementos soviéticos. Non todo foi ben para o Exército Vermello e Romanía. Aínda que inicialmente conseguimos romper. Todos os satélites alemáns entraron na guerra contra a URSS, incluída Bulgaria, que na historia real permaneceu neutral. Ben, o que é aínda máis perigoso é que Turquía, España e Portugal entraran na guerra contra a URSS.
  As tropas soviéticas tamén atacaron Helsinki, pero os finlandeses loitaron heroicamente. Suecia tamén declarou a guerra á URSS. E ela trasladou as súas tropas.
  Como resultado, o Exército Vermello recibiu varias frontes adicionais.
  E a loita continuou con gran furia. Incluso os nenos pioneiros e os membros do Komsomol estaban ansiosos por loitar e cantaron con moito entusiasmo;
  Somos fillos nados para a Patria,
  Os pioneiros do Komsomol...
  De feito, somos aguias cabaleiros,
  E as voces das nenas son moi soantes!
  
  Nacemos para derrotar aos fascistas,
  Os rostros mozos brillan de alegría...
  É hora de aprobar os exames con notas,
  Para que toda a capital poida estar orgullosa de nós!
  
  Para a gloria da nosa santa patria,
  Os nenos están a derrotar activamente o fascismo...
  Vladimir, es como un xenio dourado,
  Que as reliquias repousan no mausoleo!
  
  Queremos moito a nosa Patria,
  Gran Rusia sen límites...
  A Patria non será roubada por un rublo,
  Aínda que os campos estaban todos regados con sangue!
  No nome da nosa Patria, grande,
  Loitaremos todos con confianza...
  Deixa que o globo xire máis rápido,
  E só escondemos granadas na nosa mochila!
  
  En homenaxe ás novas e furiosas vitorias,
  Que os querubíns brillen de ouro...
  A Patria non terá máis problemas,
  Despois de todo, os rusos son invencibles nas batallas!
  
  Si, o fascismo xenial fíxose moi forte,
  Os americanos conseguiron o cambio...
  Pero aínda hai un gran comunismo,
  E sabe, aquí non ocorre de xeito diferente!
  
  Levantemos o meu imperio,
  Despois de todo, a Patria non coñece a palabra: son un covarde...
  Gardo a fe en Stalin no meu corazón,
  E Deus nunca o romperá!
  
  Amo o meu gran mundo ruso,
  Onde Xesús é o gobernante máis importante...
  E Lenin é á vez un mestre e un ídolo...
  É un xenio e un neno, curiosamente!
  
  Faceremos máis forte a Patria
  E contarémoslle á xente un novo conto de fadas...
  Golpeas mellor ao fascista na cara,
  Así caería dela fariña e hollín!
  
  Podes conseguir calquera cousa, xa sabes
  Cando debuxas nun escritorio...
  Chegará o vencedor, sei que pronto maio,
  Aínda que claro que é mellor rematar en marzo!
  
  As nenas tamén somos boas no amor,
  Aínda que os rapaces non son inferiores a nós...
  Rusia non se venderá por centavos,
  Atoparemos un lugar para nós nun paraíso luminoso!
  
  O impulso máis fermoso para a Patria,
  Suxeita a bandeira vermella no teu peito, a bandeira da vitoria!
  As tropas soviéticas entrarán nun gran avance,
  Que os nosos avós estean na gloria!
  
  Traemos unha nova xeración,
  Beleza, brotes na cor do comunismo...
  Saiba que salvarás a túa patria dos incendios,
  Pisemos o malvado réptil do fascismo!
  
  No nome das mulleres e nenos rusos,
  Os cabaleiros loitarán contra o nazismo...
  E mata ao maldito Führer,
  Non máis intelixente que un patético pallaso!
  
  Viva o gran soño
  O sol brilla máis no ceo...
  Non, Satanás non virá á Terra,
  Porque non podemos ser máis chulos!
  
  Así que loita con coraxe pola Patria,
  E o adulto e o neno serán felices...
  E na gloria eterna, comunismo fiel,
  Construiremos o Edén do universo!
  Así sucederon as feroces batallas. As nenas pelexaban. E Gulliver acabou en territorio soviético. Era só un neno duns doce anos, que levaba pantalóns curtos e andaba pegando os pés descalzos.
  As súas plantas xa se volveran ásperas pola escravitude, e estaba bastante feliz de pasear polos camiños. E mesmo xenial ao seu xeito. E nalgunha ocasión na aldea darase de comer ao neno de pelo branco. En xeral, xenial.
  E hai batallas nas frontes. Aquí Natasha e o seu equipo están traballando coma sempre.
  As nenas de Komsomol van á batalla vestindo só un bikini e disparan con metralletas e rifles. Son tan alegres e agresivos.
  As cousas non van moi ben para o Exército Vermello. Grandes perdas sobre todo en tanques, e en Prusia Oriental, onde hai poderosas fortificacións alemás. Pois tamén resultou que os polacos tampouco están contentos co Exército Vermello. Hitler forma rapidamente unha milicia de tropas da etnia polaca.
  Mesmo os alemáns están dispostos a renunciar á persecución dos xudeus polo momento. Todo o que poida é reclutado no exército. Oficialmente, o Führer xa suavizou as leis antisemitas. En resposta, os Estados Unidos e Gran Bretaña desbloquearon as contas alemás. E comezaron a restaurar o comercio.
  Por exemplo, Churchill expresou o seu desexo de abastecer aos alemáns de tanques Matilda, que están mellor blindados que calquera vehículo alemán ou trinta e catro soviéticos.
  O corpo de Rommel regresou de África. Isto non é moito, só dúas divisións, pero son selectivas e fortes. E o seu contraataque en Romanía é moi significativo.
  Os membros do Komsomol, dirixidos por Alena, recibiron os golpes das tropas alemás e búlgaras, e comezaron a cantar unha canción con paixón;
  Nun mundo previsible é moi difícil,
  É moi desagradable para a humanidade...
  O membro do Komsomol ten un poderoso remo,
  Para facilitarllo aos Krauts, vouche dar e está claro!
  
  Unha rapaza fermosa loita na guerra,
  Un membro do Komsomol galopa descalzo no frío...
  Será un dobre puño para o malvado Hitler,
  Nin sequera ir AWOL axudará ao Führer!
  
  Tan boa xente - loita ferozmente,
  Para ser guerreiro hai que nacer...
  O cabaleiro ruso sobe como un falcón,
  Que as caras benditas apoien aos cabaleiros!
  
  Os mozos pioneiros son tan fortes coma un xigante,
  O seu poder é maior, maior que o universo enteiro...
  Sei que verás: un aliñamento furioso,
  Para cubrir todo con ousadía, imperecedoiro ata o final!
  
  Stalin da nosa patria é un gran líder,
  A maior sabedoría, a bandeira do comunismo...
  E fará tremer os inimigos de Rusia,
  Disparando as nubes do fascismo ameazante!
  
  Entón, xente orgullosa, cre o rei,
  Si, se parece que é demasiado estrito...
  Doulle unha canción á Patria,
  E as nenas están tolas na neve cos pés descalzos!
  
  Pero a nosa forza é moi grande,
  O Imperio Vermello, o poderoso espírito de Rusia...
  Os sabios gobernarán, sei que hai séculos,
  Nese poder infinito sen límites!
  
  E non deixemos que nada nos frene, rusos,
  A forza hercúlea non se pode medir cun láser...
  A nosa vida non é fráxil, coma un fío de seda,
  Coñece aos cabaleiros impetuosos ata o final en estado de shock!
  
  Somos fieis á nosa terra, os nosos corazóns son coma un lume,
  Temos moitas ganas de loitar, alegres e con moita rabia...
  Pronto meteremos unha estaca ao maldito Hitler,
  E a vil e mala vellez desaparecerá!
  
  Entón, cre o Führer, Berlín caerá.
  O inimigo está capitulando e pronto cruzará as patas...
  E por riba da nosa Patria hai querubíns nas ás,
  E golpea o dragón malvado na cara cunha maza!
  
  A fermosa patria florecerá magníficamente,
  E enormes pétalos lilas...
  Haberá gloria e honra para os nosos cabaleiros,
  Teremos máis do que tiñamos agora!
  As mozas Komsomol pelexan desesperadamente e mostran a súa máxima acrobacia e clase.
  Estas son realmente mulleres. Pero en xeral as batallas van duras. Os tanques alemáns non son moi bos. Pero "Matilda" é mellor. Aínda que a súa arma non é moi forte - calibre 47 mm, non máis que a arma alemá no T-3, pero a protección é seria - 80 mm. E proba este e probalo.
  E as primeiras Matildas xa chegan aos portos alemáns e son transportadas cara ao leste en ferrocarril. Iso si, hai unha colisión entre a Matilda e a T-34, que resulta ser grave e moi sanguenta. E as batallas de exhibición están a ter lugar. Os tanques soviéticos, especialmente os KV, non poden penetrar os canóns dos vehículos alemáns. Pero levan canóns antiaéreos de 88 mm e algúns canóns capturados.
  Pero os BT con rodas arden como velas. E as súas metralladoras alemás incluso son capaces de prenderlles lume.
  En resumo, a guerra relámpago fracasou e a ofensiva soviética desapareceu. E moitos coches rusos arden en sentido figurado, a palabra é fachos. Isto resultou ser extremadamente desagradable para o Exército Vermello.
  Pero os loitadores aínda o cantan con entusiasmo. Entón, un dos rapaces pioneiros compuxo activamente unha canción do arco da vella;
  Que outro país ten unha infantería orgullosa?
  En América, por suposto, o home é un vaqueiro.
  Pero loitaremos de pelotón en pelotón,
  Que cada rapaz sexa groovy!
  
  Ninguén pode superar o poder do consello,
  Aínda que a Wehrmacht tamén é, sen dúbida, xenial...
  Pero podemos esmagar un gorila cunha baioneta,
  Os inimigos da Patria simplemente morrerán!
  
  Somos amados e, por suposto, malditos,
  En Rusia, todo guerreiro é dun pesebre...
  Imos gañar, esto sei seguro
  Vostede vilán será lanzado á Gehenna!
  
  Os pioneiros podemos facer moito,
  Para nós, xa sabes, a máquina automática non é un problema...
  Sirvamos de exemplo á humanidade,
  Que cada un dos rapaces estea na gloria!
  
  Disparar, escavar, sabe que non é un problema,
  Golpea forte ao fascista cunha pa...
  Sabe que hai grandes cambios por diante,
  E aprobaremos calquera lección cunha A+!
  
  En Rusia, todos os adultos e nenos,
  Capaz de loitar con moito celo...
  Ás veces incluso somos demasiado agresivos
  No desexo de pisar aos nazis!
  
  Para un pioneiro, a debilidade é imposible,
  Case desde o berce o neno quedou endurecido...
  Xa sabes, é moi difícil discutir connosco,
  E os argumentos son lexión!
  
  Non me rendirei, créanme rapaces
  No inverno corro descalzo na neve...
  Os diaños non vencerán ao pioneiro,
  Vou arrasar a todos os fascistas!
  
  Ninguén nos humillará aos pioneiros,
  Nacemos fortes loitadores...
  Sirvamos de exemplo á humanidade,
  Que Sagitario tan brillante!
  
  O vaqueiro, por suposto, tamén é un mozo ruso,
  Tanto Londres como Texas son nativos de nós...
  Destruímos todo se os rusos arden,
  Imos golpear o inimigo directamente no ollo!
  
  O neno tamén foi capturado,
  Asárono na reixa co lume...
  Pero só ría na cara dos verdugos,
  Dixo que en breve tomaremos Berlín tamén!
  
  O ferro está quente, ata o talón espido,
  Presionaron ao pioneiro, calou...
  O neno sabe que era de temperamento soviético,
  A súa Patria é un verdadeiro escudo!
  
  Romperon os dedos, os inimigos volvéronse á corrente,
  Como resposta, só se escoitan risas...
  Por moito que os Krauts lle pegan ao neno,
  Pero o éxito chegou aos verdugos!
  
  Estas bestas xa o están levando a aforcalo,
  O neno anda ferido...
  Finalmente, dixen: creo en Rod,
  E entón o noso Stalin virá a Berlín!
  
  Cando se calmou, a alma correu cara a Rod,
  Recibiume moi amablemente...
  El dixo, terás total liberdade,
  E a miña alma encarnouse de novo!
  
  Comecei a disparar contra os fascistas rabiosos,
  Para a gloria da familia, os Krauts mataron a todos...
  causa santa, causa do comunismo,
  Engadirá forza ao pioneiro!
  
  O soño fíxose realidade, estou camiñando por Berlín,
  Enriba de nós hai un querubín de ás douradas...
  Levamos a luz e a felicidade a todo o mundo,
  Pobo de Rusia - sabe que non imos gañar!
  Os nenos tamén cantan moi ben, pero aínda non van á batalla. E as divisións suecas, xunto coas finlandesas, xa lanzaron un contraataque. E as tropas soviéticas que penetraron ata Helsinki recibiron fortes ataques nos flancos e evitaron as posicións inimigas. E así entran ao poder e cortan as comunicacións do Exército Vermello. Pero Stalin prohibiu a retirada e as tropas sueco-finlandesas atravesaron a Vyborg.
  Hai unha mobilización xeral no país de Suomi, o pobo está felizmente preparado para loitar contra Stalin e a súa manada.
  En Suecia tamén lembraron a Carlos XII e as súas gloriosas campañas. Máis precisamente, que perdeu, e agora toca vingarse. E é moi chulo cando todo un exército de suecos se mobiliza por novas fazañas.
  Ademais, a propia URSS atacou o Terceiro Reich e practicamente toda Europa. E xunto cos alemáns chegaron ata batallóns de voluntarios dende Suíza. E Salazar e Franco entraron oficialmente na guerra coa URSS e declararon a mobilización xeral. E hai que dicir que este é un acto xenial pola súa parte, que crea grandes problemas para o Exército Vermello.
  Cada vez son máis as tropas que entran na batalla. Especialmente de Romanía, onde os tanques soviéticos foron completamente cortados.
  A situación tamén se agravou polo intercambio de prisioneiros -todos para todos de Alemaña, Gran Bretaña, Italia. Como resultado, moitos pilotos abatidos sobre Gran Bretaña regresaron á Luftwaffe. Pero aínda máis italianos regresaron: máis de medio millón de soldados. E Mussolini botou todas as súas forzas á URSS.
  E Italia, sen contar as colonias, ten unha poboación de cincuenta millóns, o que é bastante.
  Entón, a posición da URSS fíxose extremadamente difícil. Aínda que as tropas soviéticas aínda estaban en Europa. Pero atopáronse baixo a ameaza de flanqueamento e cerco.
  E nalgúns lugares os combates trasladáronse a territorio ruso. Xa comezou o asalto a Vyborg, que foi atacado por finlandeses e suecos.
  
  DUCHAS MAFIA RUSA - COLECCIÓN
  ANOTACIÓN
  A mafia rusa espallou os seus tentáculos por case todo o mundo. A Interpol e o FSB e a CIA loitan contra os bandidos, así como contra varios tipos de axentes, incluído o famoso Mosad, e a loita é de vida ou morte, con éxitos variables.
  Prólogo
    
    
  O inverno nunca asustou a Misha e os seus amigos. De feito, gozaron de poder camiñar descalzos por lugares onde os turistas nin sequera se atrevían a saír dos vestíbulos dos seus hoteleiros. Foi moi divertido para Misha ver os turistas, non só porque a súa debilidade polo luxo e un clima cómodo o deleitaban, senón tamén porque pagaban. Pagaron ben.
    
  Moitos, no calor do momento, mesturaron as súas moedas, aínda que só fose para que puidese indicarlles os mellores lugares para unha sesión de fotos ou para informar sen sentido sobre os acontecementos históricos que unha vez asombraron Bielorrusia. Foi entón cando lle pagaron de máis e os seus amigos estaban moi felices de compartir o botín mentres se reunían nunha estación de tren deserta despois do solpor.
    
  Minsk era o suficientemente grande como para ter a súa propia clandestinidade criminal, tanto internacional como a pequena escala. Misha, de dezanove anos, non era un mal exemplo por si mesmo, pero fixo o que tiña que facer para graduarse na universidade. A súa imaxe esbelta e loira era atractiva no sentido de Europa do Leste, o que atraeu unha boa cantidade de atención dos visitantes estranxeiros. Os círculos escuros baixo os seus ollos falaban de noites e de desnutrición, pero os seus rechamantes ollos azuis claros facíano atractivo.
    
  Hoxe foi un día especial. Debía aloxarse no hotel Kozlova, un establecemento pouco luxoso que pasou por un aloxamento decente tendo en conta a competencia. O sol da tarde estaba pálido no ceo sen nubes do outono, pero iluminaba as ramas moribundas das árbores ao longo dos camiños do parque. A temperatura era suave e agradable, un día ideal para que Misha gañe algo de diñeiro extra. Grazas ao agradable entorno, viuse obrigado a persuadir aos estadounidenses do hotel para que visitaran polo menos outros dous lugares para divertirse fotográfico.
    
  "Nenos novos de Texas", díxolle Misha aos seus amigos, chupando un cigarro Fest a medio fumar mentres se reunían ao redor do lume da estación de tren.
    
  "Cantos?" - preguntou o seu amigo Víctor.
    
  "Catro. Debería ser sinxelo. Tres mulleres e un vaqueiro gordo", riu Misha, coa súa risa botando fume rítmico polas fosas nasais. "E o mellor é que unha das mulleres é unha nena bonita".
    
  "Comestible?" - Preguntou con curiosidade Mikel, un vagabundo moreno, máis alto ca todos eles polo menos un pé. Era un mozo de aspecto estraño e coa pel da cor da pizza vella.
    
  "Neniña. Mantéñase lonxe", advertiu Misha, "a menos que che diga o que quere, onde ninguén poida ver".
    
  Un grupo de adolescentes ouveaban como cans salvaxes no frío do edificio sombrío que controlaban. Tardaron dous anos e varias visitas ao hospital antes de que gañaran territorio a outro grupo de pallasos do seu instituto. Mentres planeaban a súa estafa, as fiestras rotas asubiaban himnos de miseria e os fortes ventos desafiaban os muros grises da antiga estación abandonada. Xunto á plataforma que se derrumbaba había uns carrís silenciosos, oxidados e cubertos de maleza.
    
  "Mikel, xogas o papel do xefe de estación sen cabeza mentres Vic asubía", instruíu Misha. "Asegurareime de que o coche se pare antes de chegar á pista lateral para que teñamos que baixar e subir pola plataforma". Os seus ollos ilumináronse ao ver o seu alto amigo. "E non o fagades como a última vez. Fixéronme parecer un tonto cando te viron orixinar na barandilla".
    
  "Viñeches antes! Só debías traelos en dez minutos, idiota! Mikel defendeuse con vehemencia.
    
  "Non importa, idiota!" Misha asubiou, botando a colilla de cigarro a un lado e dando un paso adiante para rugir. "Tes que estar preparado pase o que pase!"
    
  "Oe, non me estás dando un corte o suficientemente grande como para que che quite esa merda", rosmou Mikel.
    
  Víctor saltou e separou os dous monos de testosterona. "Escoita! Non temos tempo para isto! Se te metes nunha pelexa agora, non poderemos continuar con este alboroto, entendes? Necesitamos todos os grupos de confianza aos que poidamos atraer. Pero se vostedes dous queren loitar agora mesmo, estou fóra! "
    
  Os outros dous deixaron de loitar e endereitaron a roupa. Mikel parecía preocupado. El murmurou en voz baixa: "Non teño pantalóns para esta noite. Este é o meu último par. A miña nai mataráme se me ensucio.
    
  "Por amor de Deus, deixa de crecer", resoplou Víctor, dándolle unha labazada brincadeira ao seu monstruoso amigo. "Pronto poderás roubar patos no voo".
    
  "Polo menos entón podemos comer", riuse Mikel, prendendo un cigarro detrás da súa palma.
    
  "Non teñen que ver as túas pernas", díxolle Misha. "Só queda detrás do marco da fiestra e móvese pola plataforma. Sempre que vexan o teu corpo".
    
  Mikel coincidiu en que esta era unha boa decisión. El asentiu, mirando pola ventá de vidro roto onde o sol converteu os bordos afiados en vermello brillante. Mesmo os ósos das árbores mortas brillaban carmesí e laranxa, e Mikel imaxinou o parque en chamas. A pesar de toda a súa soidade e beleza abandonada, o parque aínda era un lugar tranquilo.
    
  No verán, as follas e o céspede eran de cor verde escuro e as flores inusualmente brillantes: este era un dos lugares favoritos de Mikel en Molodechno, onde naceu e creceu. Desafortunadamente, durante as estacións máis frías, as árbores parecían desprenderse das súas follas, converténdose en lápidas incoloras con garras que se agarraban unhas ás outras. Chirrindo, empurraron, buscando a atención dos corvos, suplicándolles que os quentasen. Todas estas suposicións pasaron pola cabeza do neno alto e delgado mentres os seus amigos discutían a broma, pero aínda así estaba concentrado. Malia os seus soños, sabía que a broma de hoxe sería algo diferente. Por que, non podía razoar.
    
    
  1
  A broma de Misha
    
    
  O hotel Kozlova de tres estrelas estaba practicamente pechado, agás unha despedida de solteiro de Minsk e algúns hóspedes temporais que se dirixían a San Petersburgo. Era unha época terrible do ano para os negocios, o verán rematou e a maioría dos turistas eran gastadores de mediana idade e reticentes que viñeran a ver os sitios históricos. Pouco despois das 18:00 Misha apareceu no hotel de dous pisos no seu Volkswagen Kombi e as súas liñas foron ben ensaiadas.
    
  Mirou o seu reloxo na liña de sombras inminente. A fachada de cemento e ladrillo do hotel balanceábase sobre a cabeza en silencio reproche polos seus métodos caprichosos. Kozlova foi un dos edificios orixinais da cidade, como demostra a súa arquitectura de principios de século. Desde que Misha era un neno, a súa nai díxolle que se afastase do vello lugar, pero nunca escoitou os seus murmurios borrachos. De feito, nin sequera a escoitou cando lle dixo que estaba a morrer, un pequeno arrepentimento pola súa parte. Desde entón, o canalla adolescente estivo enganando o que el cría que era o seu último intento de expiación pola súa miserable existencia: un curso curto de física e xeometría básica na universidade.
    
  Odiaba o tema, pero en Rusia, Ucraína e Bielorrusia era o camiño cara a un traballo respectable. Este foi o único consello que Misha recibiu da súa falecida nai, despois de que ela lle dixese que o seu falecido pai era físico do Instituto Dolgoprudny de Física e Tecnoloxía. Segundo ela, estaba no sangue de Misha, pero ao principio el apartouno, considerándoo un capricho dos pais. É incrible como unha curta estadía na detención de menores pode cambiar a necesidade de orientación dun mozo. Porén, ao non ter diñeiro nin traballo, Misha tivo que recorrer á intelixencia e astucia da rúa. Dado que a maioría dos europeos do Leste estaban condicionados a ver a través da merda, tivo que cambiar os seus obxectivos por estranxeiros humildes, e os estadounidenses eran os seus favoritos.
    
  Os seus modos naturalmente enérxicos e as actitudes en xeral liberais fixéronlles moi abertos ás historias das loitas do Terceiro Mundo que Misha lles contou. Os seus clientes americanos, como el os chamaba, daban os mellores consellos e confiaban encantadamente nos "extras" que ofrecían as súas visitas guiadas. Mentres puidese eludir as autoridades que pedían permisos e rexistro de guías, estaba ben. Esta debería ser unha desas noites nas que Misha e os seus compañeiros estafadores gañarían un diñeiro extra. Misha xa se encargou dun vaqueiro gordo, un tal señor Henry Brown III de Fort Worth.
    
  "Oh, falando do diaño", Misha sorriu mentres o pequeno grupo saía polas portas da casa de Kozlov. A través dos cristais recén pulidos da súa furgoneta, mirou os turistas. Dúas señoras de idade avanzada, unha das cales era a señora Brown, conversaban animadamente con voces agudas. Henry Brown levaba pantalóns vaqueiros e unha camisa de manga longa, parcialmente ocultas por un chaleco sen mangas que recordaba a Misha a Michael J. Fox de Back to the Future: catro tallas demasiado grandes. Contrariamente ás expectativas, o rico estadounidense escolleu unha gorra de béisbol en lugar dun sombreiro de dez litros.
    
  "Boas noites, fillo!" - gritou forte o señor Brown mentres se achegaban ao vello monovolume. "Espero que non cheguemos tarde".
    
  "Non, señor", Misha sorriu, saltando do seu coche para abrir a porta corrediza para as mulleres mentres Henry Brown axitaba o asento da escopeta. "O meu seguinte grupo é só ás nove". Misha, por suposto, mentiu. Esta era unha mentira necesaria para explotar a artimaña de que os seus servizos eran demandados por moitos, aumentando así as posibilidades de recibir unha taxa máis alta cando a merda se presentaba no comedor.
    
  "Entón é mellor que nos apuremos", a encantadora moza, presumiblemente a filla de Brown, botou os ollos. Misha intentou non mostrar a súa atracción pola adolescente loura mimada, pero atopouna case irresistible. Gústalle a idea de facer de heroe esta noite cando sen dúbida se horrorizaría co que el e os seus compañeiros planearan. Mentres dirixían cara ao parque e ás súas pedras conmemorativas da Segunda Guerra Mundial, Misha comezou a usar o seu encanto.
    
  "É unha mágoa que non vexas a estación. Tamén ten unha rica historia", sinalou Misha mentres se dirixían a Park Lane. "Pero creo que a súa reputación desanima a moitos visitantes. Quero dicir, ata a miña banda das nove en punto rexeitou unha xira nocturna".
    
  "Que reputación?" - preguntou apresuradamente a moza señorita Brown.
    
  "Está enganchado", pensou Misha.
    
  Encolleuse de ombreiros: "Ben, este lugar ten reputación", fixo unha pausa dramática, "por estar asombrado".
    
  "Con que uso?" -preguntou a señorita Brown, divertíndose ao seu pai sorrinte.
    
  "Maldita sexa, Carly, só se está metindo contigo, cariño", riuse Henry, sen apartar os ollos das dúas mulleres que tomaban fotos. Os seus ladridos incesantes desvanecéronse a medida que se afastaban de Henry, e a distancia calmou os seus oídos.
    
  Misha sorriu: "Esta non é unha liña baleira, señor. Os veciños levan anos informando de avistamentos, pero mantemos en segredo. Mira, non te preocupes, entendo que a maioría da xente non ten o valor de saír á estación pola noite. É natural ter medo".
    
  "Pai", instou a señorita Brown nun susurro, tirando da manga do seu pai.
    
  "Veña, realmente non vas comprar isto", sorriu Henry.
    
  "Papá, todo o que vin dende que saímos de Polonia aburriume ao carallo. Non podemos facer isto por min?" -insistiu ela. "Por favor?"
    
  Henry, un experimentado home de negocios, deulle ao mozo unha mirada brillante e carnívora. "Cantos?"
    
  "Non se sinta avergoñado agora, señor Brown", respondeu Misha, intentando non atopar os seus ollos coa moza de pé xunto ao seu pai. "Para a maioría da xente, estas excursións son un pouco empinadas debido ao perigo que supón".
    
  "O meu Deus, papá, tes que levarnos contigo!" berrou ela emocionada. A señorita Brown volveuse cara a Misha. "Só, gústanme as cousas perigosas. Pregúntalle a meu pai. Son unha persoa tan emprendedora..."
    
  "Aposto a que o es", acordou a voz interior de Misha con luxuria mentres os seus ollos estudaban a suave pel mármorea entre o pano e a costura do seu colo aberto.
    
  "Carly, non existe unha estación de tren encantada. Todo forma parte do programa, non é, Misha? Henry ruxiu alegremente. Inclinouse cara a Misha de novo. "Cantos?"
    
  "... liña e sumidoiro!" Misha gritou dentro da súa mente intrigante.
    
  Carly apresurouse a chamar á súa nai e á súa tía de volta á furgoneta mentres o sol bicaba o horizonte de adeus. A suave brisa converteuse rapidamente nun alento fresco mentres a escuridade caía sobre o parque. Meneando a cabeza ante a súa debilidade ante as súplicas da súa filla, Henry esforzouse por abrocharse o cinto de seguridade no estómago mentres Misha arrincaba o Volkswagen Combi.
    
  "Vai levar moito tempo?" - preguntou a tía. Misha odiauna. Incluso a súa expresión tranquila lembroulle a alguén que cheiraba algo podre.
    
  "¿Quere que a deixe no seu hotel primeiro, señora?" Misha moveuse deliberadamente.
    
  "Non, non, podemos ir á estación e rematar o percorrido?" Dixo Henry, disfrazando a súa firme decisión como unha petición de parecer con tacto.
    
  Misha esperaba que esta vez os seus amigos estivesen preparados. Esta vez non podería haber fallas, especialmente nin unha pantasma ouriñando atrapada nas pistas. Foi aliviado ao atopar a misteriosa estación deserta tal e como estaba prevista: illada, escura e lúgubre. O vento espallaba as follas do outono polos camiños cubertos, dobrando os talos das herbas daniñas na noite de Minsk.
    
  "Así a historia di que se estás na plataforma 6 da estación de ferrocarril de Dudko pola noite, escoitarás o asubío da vella locomotora que transportaba aos prisioneiros de guerra condenados ao Stalag 342", relatou Misha os detalles fabricados aos seus clientes. "E logo ves ao xefe da estación buscando a súa cabeza despois de que os axentes da NKVD o decapitasen durante o interrogatorio".
    
  "Que é Stalag 342?" preguntou Carly Brown. A estas alturas o seu pai parecía un pouco menos alegre xa que os detalles parecían demasiado realistas para ser unha estafa e el respondeulle en ton solemne.
    
  "Era un campo de prisioneiros para soldados soviéticos, hun", dixo.
    
  Camiñaron de preto, cruzando a regañadientes a Plataforma 6. A única luz do sombrío edificio procedía das vigas dunha furgoneta Volkswagen a poucos metros.
    
  "Quen é NK... que outra vez?" preguntou Carly.
    
  "Policía secreta soviética", presumía Misha, para darlle máis credibilidade á súa historia.
    
  Dáballe moito pracer ver tremer as mulleres, os seus ollos coma platillos mentres esperaban ver a figura fantasmal do xefe de estación.
    
  "Veña, Víctor", Misha rezou para que os seus amigos puidesen saír. Inmediatamente, un asubío de tren solitario veu de algún lugar dos carrís, levado polo vento xeado do noroeste.
    
  "Oh, querido Deus!" - A muller do señor Brown berrou, pero o seu marido era escéptico.
    
  "Non é real, Polly", recordoulle Henry. "Probablemente haxa un grupo de persoas traballando con el".
    
  Misha non lle fixo caso a Henry. El sabía o que pasaría. Outro ouveo máis forte achegouse a eles. Tentando desesperadamente sorrir, Misha quedou moi impresionado polos esforzos dos seus cómplices cando un tenue resplandor ciclópeo apareceu da escuridade dos carrís.
    
  "Mirar! Santo ceo! Aquí está!" Susurrou Carly en pánico, sinalando a través dos carrís empotrados cara ao outro lado, onde apareceu a esvelta figura de Michael. Os xeonllos dobraron, pero as outras mulleres asustadas apenas a apoiaban nas súas propias histerias. Misha non sorriu, continuando co seu truco. Mirou para Henry, quen simplemente observaba os movementos temblorosos do imponente Michael como xefe de estación sen cabeza.
    
  "Ves isto?" A muller de Henry chorou, pero o vaqueiro non dixo nada. De súpeto, os seus ollos caeron sobre a luz que se achegaba dunha locomotora ruxindo, dando un trapo como un dragón leviatán mentres se dirixía cara á estación. O rostro do vaqueiro gordo volveuse inxectado de sangue cando unha antiga máquina de vapor emerxeu da noite, planeando cara a eles cun trono palpitante.
    
  Misha engurrou o ceño. Estaba todo un pouco ben feito. Non debería haber un tren de verdade, e aínda así estaba á vista, correndo cara a eles. Por moito que se axitase o cerebro, o atractivo mozo charlatán non podía comprender os acontecementos acontecidos.
    
  Mikel, coa impresión de que Víctor era o responsable do asubío, tropezou coas vías para cruzalas e deu un susto bastante aos turistas. Os seus pés palpaban por barras de ferro e pedras soltas. Baixo a capa do abrigo, o seu rostro oculto ría de ledicia ao ver o horror das mulleres.
    
  "Mikel!" Misha berrou. "Non! Non! Volve!"
    
  Pero Mikel pasou por riba das vías, dirixíndose cara a onde escoitou suspiros. A súa visión estaba escurecida polo pano que cubría a súa cabeza para parecerse efectivamente a un home sen cabeza. Víctor saíu do despacho de billetes baleiro e precipitouse cara ao grupo. Á vista doutra silueta, toda a familia precipitouse berrando para salvar o Volkswagen. De feito, Víctor tentou avisar aos seus dous amigos de que non era responsable do que estaba a suceder. Saltou ás vías para empurrar ao desprevenido Mikel ao outro lado, pero valorou mal a velocidade da manifestación anómala.
    
  Misha observou horrorizado como a locomotora esmagaba aos seus amigos, matándoos ao instante e non deixando atrás nada máis que unha repugnante lea escarlata de ósos e carne. Os seus grandes ollos azuis estaban conxelados no seu lugar, así como a súa mandíbula folgada. Conmocionado ata o núcleo, viu o tren desaparecer no aire. Só os berros das mulleres estadounidenses competían co asubío esvaecido da máquina asasino mentres a mente de Misha deixaba os seus sentidos.
    
    
  2
  Doncella de Balmoral
    
    
  "Agora escoita rapaz, non che deixarei pasar por esta porta ata que baleirases os petos! Xa me farto de que estes falsos bastardos actúen como auténticos Wallys e anden por aquí chamándose K-squad. Só sobre o meu cadáver!" Sheamus advertiu. O seu rostro vermello tremía cando lle deu a lei ao home que intentaba marchar. "K-squad non é para perdedores. Si?"
    
  O grupo de homes fornidos e enfadados que estaban detrás de Seamus ruxiu o seu acordo.
    
  Si!
    
  Seamus entornou un ollo e rosmou: "Agora! Agora, carallo!"
    
  A fermosa morena cruzouse de brazos e suspirou con impaciencia: "Oh, Sam, só ensínalles a mercancía".
    
  Sam virou-se e mirou para ela horrorizado. "Diante de ti e das mulleres aquí presentes? Non o creo, Nina.
    
  "Vino", ela sorriu, aínda que mirando para a outra dirección.
    
  Sam Cleave, xornalista de elite e destacada celebridade local, converteuse nun escolar ruborizado. A pesar do seu aspecto robusto e da súa actitude destemida, en comparación co K-squad de Balmoral, non era máis que un monaguillo prepúber con complexo.
    
  "Baleira os petos", sorriu Seamus. O seu rostro delgado coroábase cunha gorra de punto, que levaba no mar mentres pescaba, e o seu alento cheiraba a tabaco e a queixo, que se complementaban con cervexa líquida.
    
  Sam mordeu a bala, se non, nunca sería aceptado no Balmoral Arms. Levantou a súa falda escocesa, mostrando a súa roupa espida ao grupo de rudos que chamaron a casa do pub. Por un momento quedaron conxelados na condena
    
  Sam chorou: "Fai frío, rapaces".
    
  "Engurrado - iso é o que é!" Seamus ruxiu en broma, liderando o coro de mecenas nunha aclamación enxordecedora. Abriron a porta do establecemento, permitindo que Nina e as outras mulleres entraran primeiro antes de sacar o guapo Sam cunha palmadita nas costas. Nina fixo unha mueca ante a vergoña que sentía e chiscou o ollo: "Feliz aniversario, Sam".
    
  "Ta", suspirou e aceptou feliz o bico que ela puxo no seu ollo dereito. Este último fora un ritual entre eles mesmo antes de converterse en ex-amantes. Mantivo os ollos pechados un tempo despois de que ela se afastase, gozando dos recordos.
    
  "Por amor de Deus, dálle de beber ao home!" - gritou un dos clientes do pub, sinalando a Sam.
    
  "Creo que K-squad significa levar un kilt?" adiviñou Nina, referíndose á multitude de escoceses húmidos e os seus diversos tartáns.
    
  Sam tomou un grolo da súa primeira Guinness. "En realidade, a 'K' significa asa. Non preguntes".
    
  "Iso non é necesario", respondeu ela, poñendo o pescozo dunha botella de cervexa nos seus beizos granates.
    
  "Seamus é da vella escola, como podes ver", engadiu Sam. "É un tradicionalista. Sen roupa interior debaixo do kilt".
    
  "Por suposto", ela sorriu. "Entón, canto frío fai?"
    
  Sam riu e ignorou as súas burlas. Estaba secretamente encantado de que Nina estivese con el no seu aniversario. Sam nunca o admitiría, pero estaba encantado de que ela sobrevivira ás horribles feridas que sufrira durante a súa última expedición a Nova Zelanda. Se non fose pola previsión de Perdue, ela morrería, e Sam non sabía se superaría algunha vez a morte da outra muller á que amaba. Era moi querida por el, mesmo como amiga platónica. Polo menos aínda lle permitía coquetear con ela, o que mantivo vivas as súas esperanzas dun posible renacemento no futuro do que antes tiñan.
    
  "Escoitaches algo de Purdue?" preguntou de súpeto, coma tratando de eludir unha pregunta obrigada.
    
  "Aínda está no hospital", dixo.
    
  "Pensei que o doutor Lamar lle daba unha factura limpa", engurrou o ceño Sam.
    
  "Si, foi. Levou tempo para recuperarse do tratamento médico básico e agora está pasando á seguinte etapa", dixo.
    
  "Próxima etapa?" preguntou Sam.
    
  "Están preparándoo para algún tipo de cirurxía correctiva", respondeu ela. "Non podes culpar ao home. Quero dicir, o que lle pasou deixou unhas feas cicatrices. E xa que ten cartos..."
    
  "Estou de acordo. Eu faría o mesmo", asentiu Sam. "Dígoche que este home está feito de aceiro".
    
  "Por que dis iso?" Ela sorriu.
    
  Sam encolleuse de ombreiros e expirou, pensando na resistencia do seu amigo común. "Non sei. Creo que as feridas curan, e a cirurxía plástica restaura, pero, Deus, que angustia mental houbo ese día, Nina.
    
  "Tes moita razón, meu amor", respondeu ela coa mesma preocupación. "Nunca o admitiría, pero creo que a mente de Perdue debe estar experimentando pesadelos insondables polo que lle pasou na Cidade Perdida. Xesús".
    
  "Morrer duro, ese cabrón", Sam meneou a cabeza en admiración por Perdue. Levantou a botella e mirou a Nina aos ollos. "Perdue... que o sol nunca o abrase, e que as serpes coñezan a súa ira".
    
  "Amén!" Nina fixo eco, tinteando a súa botella coa de Sam. "Por Purdue!"
    
  A maioría da multitude ruidosa do Balmoral Arms non escoitou o brinde de Sam e Nina, pero houbo algúns que o fixeron, e sabían o significado das frases escollidas. Sen que o dúo celebrante o soubese, unha figura silenciosa observábaos desde o lado máis afastado do pub. O home de complexión pesada que os observaba estaba tomando café, non alcohol. Os seus ollos ocultos miran en segredo as dúas persoas que levou semanas atopar. Esta noite todo cambiaría, pensou mentres os vía rir e beber.
    
  Todo o que tiña que facer era esperar o tempo suficiente para que a súa libación fose efectivamente menos perspicaz para reaccionar. O único que necesitaba eran cinco minutos só con Sam Cleave. Antes de que puidese preguntar cando se presentaría tal oportunidade, Sam levantouse con dificultade da cadeira.
    
  É curioso que o famoso xornalista de investigación agarrase o bordo do mostrador, tirando a súa falda escocesa, temendo que as súas nádegas quedaran atrapadas na lente dun dos teléfonos móbiles dos visitantes. Para a súa total sorpresa, isto ocorrera antes cando foi fotografado levando o mesmo decorado nunha mesa de exposición de plástico tambaleante no Highland Festival hai uns anos. Un andar errático e un desafortunado balance da súa falda escocesa pronto o levaron a ser elixido o escocés máis sexy polo Corpo Auxiliar de Mulleres en Edimburgo en 2012.
    
  Precautamente, avanzou cara ás escuras portas do lado dereito da barra marcadas como "Galiñas" e "Galos", dirixíndose con vacilación cara á porta correspondente mentres Nina o observaba con gran diversión, disposta a correr na súa axuda se confundía aos dous xéneros. un momento de semántica borracha. Entre a multitude alborotada, o volume elevado do balón de fútbol na gran pantalla plana montada na parede proporcionou unha banda sonora de cultura e tradición, e Nina levouno todo. Despois da súa estadía en Nova Zelanda o mes pasado, ela atopouse nostálxica da Cidade Vella e dos tartáns.
    
  Sam desapareceu no inodoro correcto, deixando que Nina se concentrase no seu single malt e nos alegres homes e mulleres que a rodeaban. A pesar de todos os seus gritos e empuxóns frenéticos, foi unha multitude pacífica que visitaba Balmoral esta noite. Na confusión de verter cervexa e tropezar bebedores, o movemento dos oponentes de dardos e damas bailarinas, Nina notou rapidamente unha anomalía: unha figura sentada soa, case inmóbil e tranquilamente soa. Era bastante curioso o que parecía fóra de lugar o home, pero Nina decidiu que probablemente non estaba alí para celebralo. Non todos beberon para celebralo. Ela sabía isto moi ben. Cada vez que perdía a alguén próximo ou lamentaba algún arrepentimento do pasado, emborrachábase. Este descoñecido parecía estar aquí por outro motivo, para beber.
    
  Parecía estar agardando por algo. Isto foi suficiente para que a sexy historiadora tivese os seus ollos nel. Mirouno no espello detrás da barra mentres tomaba o seu whisky. Era case ominoso a forma en que non se movía, agás algunha que outra man levantada para beber. De súpeto ergueuse da cadeira e Nina animouse. Ela observou os seus movementos sorprendentemente rápidos e despois descubriu que non estaba bebendo alcohol, senón café con xeo irlandés.
    
  "Oh, vexo unha pantasma sobria", pensou para si mesma, seguindoo coa mirada. Sacou un paquete de Marlboros da súa carteira de coiro e sacou un cigarro da caixa de cartón. O home mirou na súa dirección, pero Nina continuou a permanecer na escuridade, acendendo un cigarro. A través das súas deliberadas bocanadas de fume, podía observalo. Ela agradecía silenciosamente que o establecemento non aplicase a lei contra o tabaquismo, xa que estaba nun terreo propiedade de David Perdue, o multimillonario rebelde co que estaba saíndo.
    
  Non sabía que este último era o motivo polo que este home decidira visitar a Balmoral Arms esta noite. Non bebía e aparentemente non fumaba, o descoñecido non tiña motivos para escoller este pub, pensou Nina. Isto fíxoa sospeitar, pero sabía que antes fora excesivamente protectora, incluso paranoica, polo que o deixou só polo momento e volveu á tarefa que tiña entre mans.
    
  "Un máis por favor, Rowan!" chiscoulle o ollo a un dos taberneiros, quen cumpriu inmediatamente.
    
  "Onde está ese haggis que estaba aquí contigo?" - bromeou.
    
  "No pantano", ela sorriu, "Estou facendo Deus sabe o que".
    
  El riu mentres lle botaba outro chupete ámbar. Nina inclinouse cara adiante para falar o máis baixo posible nun ambiente tan ruidoso. Ela tirou a cabeza de Rowan cara á súa boca e meteu o dedo na súa orella para asegurarse de que puidese escoitar as súas palabras. "Notaches ao home sentado nese recuncho alí?" - preguntou, asentando coa cabeza cara á mesa baleira con café xeado medio borracho. "Quero dicir, sabes quen é?"
    
  Rowan sabía de quen falaba. Personaxes tan dóciles eran fáciles de detectar en Balmoral, pero non tiña nin idea de quen eran os mecenas. Negou a cabeza e continuou a conversa do mesmo xeito. "Virxe?" - berrou.
    
  Nina engurrou o ceño ante o epíteto. "Pedín bebidas virxes toda a noite. Sen alcohol. Levaba aquí tres horas cando apareceu ti e Sam, pero só pediu un café con xeo e un bocadillo. Nunca falei de nada, sabes?
    
  "Oh, vale", aceptou a información de Rowan e levantou o vaso para despedilo cun sorriso. "Ta".
    
  Xa facía un tempo que Sam estaba no váter e a estas alturas empezaba a sentir un chisco de malestar. Ademais, o descoñecido seguira a Sam ata o cuarto dos homes, e el tamén seguía desaparecido da sala principal. Había algo que non lle gustaba. Non podía evitalo, pero era só unha desas persoas que non podían soltar algo unha vez que a molestaba.
    
  "Onde vai, doutor Gould? Sabes que o que atopas alí non pode ser bo, non? Seamus ruxiu. O seu grupo estalou a rir e a berrar desafiante, o que só fixo sorrir ao historiador. "Non sabía que eras un doutor!" Entre os seus berros de alegría, Nina petou á porta do cuarto dos homes e apoiou a cabeza contra a porta para escoitar mellor calquera resposta.
    
  "Sam?" - exclamou ela. "Sam, estás ben alí?"
    
  Dentro, podía escoitar as voces dos homes nunha conversa animada, pero era imposible discernir se algún deles pertencía a Sam. "Sam?" ela continuou acosando aos ocupantes golpeando. A discusión converteuse nun forte estruendo ao outro lado da porta, pero ela non se atreveu a entrar.
    
  "Maldición", ela sorriu. "Pode ser calquera, Nina, así que non entres e te fagas o ridículo!" Mentres agardaba, as súas botas de tacón golpeaban impacientes no chan, pero aínda así ninguén saíu pola porta do Galo. Inmediatamente escoitouse outro ruído potente no baño, que soaba bastante grave. Era tan alto que ata a multitude salvaxe deuse conta, amortiguando un pouco as súas conversacións.
    
  A louza esnaquizou e algo grande e pesado golpeou o interior da porta, golpeando con forza a caveira en miniatura de Nina.
    
  "Bo Deus! Que carallo está pasando alí? ela berrou con rabia, pero tamén estaba asustada por Sam. Non pasou nin un segundo antes de que abriu a porta de golpe e chocou directamente contra Nina. A forza botouna de pé, pero Sam colleuna a tempo.
    
  "Imos, Nina! Rápido! ¡Vamos a carallo de aquí! Entón, Nina! Agora!" tronou, arrastrándoa do pulso polo pub ateigado. Antes de que ninguén puidese preguntar, o cumpleañeiro e o seu amigo desapareceron na fría noite escocesa.
    
    
  3
  Berro e dor
    
    
  Cando Perdue loitou por abrir os ollos, sentiuse como un anaco sen vida de cadáver da estrada.
    
  "Ben, bos días, señor Perdue", escoitou, pero non puido localizar a amigable voz feminina. "Como se sente, señor?"
    
  "Síntome un pouco de náuseas, grazas. Podo tomar un pouco de auga, por favor?" - quería dicir, pero o que a Perdue molestou ao escoitar dos seus propios beizos foi unha petición que mellor deixara detrás das portas do bordel. A enfermeira intentou desesperadamente non rir, pero ela tamén sorprendeu a si mesma cunha risiña que arruinou ao instante o seu comportamento profesional e agachouse, cubríndose a boca coas dúas mans.
    
  "Oh meu Deus, señor Perdue, desculpe!" Ela murmurou, cubríndose a cara coas mans, pero o seu paciente parecía claramente máis avergoñado do seu comportamento que nunca. Os seus ollos azuis pálidos mirárona con horror. "Non, por favor", apreciou a precisión do son das súas palabras intencionadas, "Disculpe. Asegúroche que foi unha emisión cifrada". Finalmente, Perdue atreveuse a sorrir, aínda que era máis ben unha mueca.
    
  "Seino, señor Perdue", admitiu o amable loiro de ollos verdes, axudándoo a sentarse o suficiente para tomar un grolo de auga. "¿Axudaríache dicirche que oín moito, moito peor e moito máis confuso que isto?"
    
  Perdue mollou a gorxa con auga limpa e fresca e respondeu: "Crerías que non me consolaría saber isto? Aínda dixen o que dixen, aínda que outros tamén se burlaron de si mesmos". Botou a rir. "Eso foi bastante obsceno, non?"
    
  A enfermeira Madison, que tiña o seu nome escrito na etiqueta do seu nome, riu con entusiasmo. Foi unha auténtica risita de deleite, non algo que ela finxise para facelo sentir mellor. "Si, Sr. Perdue, estaba moi ben apuntado".
    
  A porta da oficina privada de Purdue abriuse e o doutor Patel mirou fóra.
    
  "Parece que o está facendo ben, señor Perdue", sorriu, levantando unha cella. "Cando espertou?"
    
  "En realidade espertei hai un tempo sentíndome bastante energizado", sorriu Perdue á enfermeira Madison de novo para repetir a súa broma privada. Ela apertou os beizos para reprimir unha risita e entregoulle a pizarra ao doutor.
    
  "Volvo enseguida co almorzo, señor", informou ela aos dous señores antes de saír da habitación.
    
  Perdue volveu o nariz e murmurou: "Dutor Patel, prefiro non comer agora mesmo, se non lle importa. Creo que as drogas están a darme náuseas por un tempo máis".
    
  "Teño medo de que tería que insistir, señor Perdue", insistiu o doutor Patel. "Xa levas máis dun día sedado e o teu corpo necesita algo de hidratación e nutrición antes de continuar co seguinte tratamento".
    
  "Por que estiven baixo a influencia durante tanto tempo?" - preguntou Perdue inmediatamente.
    
  "En realidade", dixo o doutor en voz baixa, con aspecto moi preocupado, "non temos nin idea. Os teus signos vitais eran satisfactorios, incluso bos, pero parecías seguir durmindo, por así dicilo. Normalmente este tipo de cirurxía non é demasiado perigoso, a taxa de éxito é do 98% e a maioría dos pacientes espertan unhas tres horas despois".
    
  "Pero tardei outro día en saír do meu estado de calma?" Perdue engurrou o ceño mentres tentaba sentarse ben no duro colchón que lle abrazaba incómodamente as nádegas. "Por que tivo que pasar isto?"
    
  O doutor Patel encolleuse de ombreiros. "Mira, cada un é diferente. Pode ser calquera cousa. Non puido ser nada. Quizais a túa mente estea cansa e decidiu tomarse un tempo de descanso. O médico de Bangladesh suspirou: "Deus sabe, baseándose no seu informe do incidente, creo que o seu corpo decidiu que é suficiente para hoxe, e por unha maldita boa razón!"
    
  Perdue dedicouse un momento a considerar a declaración do cirurxián plástico. Por primeira vez desde o seu calvario e a posterior hospitalización nun hospital privado de Hampshire, o temerario e rico explorador pensou un pouco nas súas tribulacións en Nova Zelanda. En realidade, aínda non se lle afondara na súa mente o horrible que fora a súa experiencia. Obviamente, a mente de Perdue estaba a facer fronte ao trauma dunha sensación atrasada de ignorancia. Lamentareime máis tarde.
    
  Cambiando de tema, dirixiuse ao doutor Patel. "Debo comer? Podo tomar unha sopa acuosa ou algo así?
    
  "Vostede debe ser un lector de mentes, señor Perdue", comentou a irmá Madison mentres levaba un carro de prata á habitación. Sobre el sentaba unha cunca de té, un vaso alto de auga e un prato de sopa de berros, que cheiraba marabilloso neste ambiente estéril. "Sobre a sopa, non a auga", engadiu.
    
  "Parece bastante ben", admitiu Perdue, "pero sinceramente, non podo".
    
  "Témome que son ordes dun doutor, señor Perdue. Incluso ti só comes poucas culleres? ela convenceu. "Sempre que teñas algo, estaríamos agradecidos".
    
  "Exactamente", sorriu o doutor Patel. "Só probalo, señor Perdue. Como estou seguro de que o agradecería, non podemos seguir tratándovos co estómago baleiro. O medicamento causará danos ao teu corpo".
    
  "Vale", aceptou Perdue de mala gana. O prato verde cremoso que tiña diante cheiraba a ceo, pero o único que quería o seu corpo era auga. El, por suposto, entendía por que necesitaba comer, así que colleu a culler e fixo un esforzo. Deitado baixo a manta fría da súa cama do hospital, sentiu que de cando en vez se lle colocaban o groso acolchado nas pernas. Baixo a venda picaba coma unha cereixa dun cigarro apagado nun hematoma, pero mantivo a súa posición. Despois de todo, era un dos principais accionistas desta clínica -Salisbury Private Health Care- e Perdue non quería parecer un débil diante do propio persoal que se encargaba de empregar.
    
  Pechando os ollos contra a dor, levou a culler aos beizos e saboreou a destreza culinaria do hospital privado ao que chamaría casa durante algún tempo. Porén, o delicioso sabor da comida non o distraeu da estraña premonición que sentía. Non puido evitar pensar como era a súa parte inferior do corpo baixo o acolchado de gasa e cinta.
    
  Despois de asinar a avaliación final de signos vitais de Purdue despois da cirurxía, o doutor Patel escribiu as receitas da enfermeira Madison para a semana seguinte. Ela abriu as persianas do cuarto de Perdue, e por fin deuse conta de que estaba no terceiro andar do xardín do patio.
    
  "Non estou no primeiro andar?" preguntou bastante nervioso.
    
  "Non", cantou ela, mirando desconcertada. "Por que? ¿Importa?
    
  "Supoño que non", respondeu el, aínda mirando un pouco desconcertado.
    
  O seu ton estaba algo preocupado. "Ten medo ás alturas, señor Perdue?"
    
  "Non, eu non teño fobias, como tal, miña querida", explicou. "En realidade, non podo dicir exactamente de que se trata. Quizais me sorprendeu que non vin o xardín cando baixaches as persianas.
    
  "Se soubésemos que isto é importante para vostede, asegúrolle que o situaríamos no primeiro andar, señor", dixo. "Debería preguntarlle ao médico se podemos trasladalo?"
    
  "Non, non, por favor", protestou Perdue suavemente. "Non vou complicar demasiado a paisaxe. O único que quero saber é que pasa despois. Por certo, cando me vas cambiar as vendas das pernas?
    
  O vestido verde claro da enfermeira Madison mirou ao seu paciente con compaixón. Ela dixo suavemente: "Non se preocupe por iso, señor Perdue. Mira, tiveches algúns problemas desagradables co terrible... - fixo unha pausa respectuosa, intentando desesperadamente suavizar o golpe -... experiencia que tiveches. Pero non se preocupe, señor Perdue, descubrirá que a experiencia do doutor Patel non ten parangón. Xa sabe, sexa cal sexa a súa valoración desta cirurxía correctora, señor, estou seguro de que quedará impresionado.
    
  Ela deulle a Perdue un sorriso sincero que conseguiu o seu propósito de calmalo.
    
  "Grazas", asentiu, un lixeiro sorriso tocando os seus beizos. "E poderei avaliar o traballo nun futuro próximo?"
    
  A pequena enfermeira enmarcada cunha voz amable recolleu a xerra de auga baleira e o vaso e dirixiuse á porta, para regresar en breve. Cando abriu a porta para saír, mirou para el e sinalou a sopa. "Pero só despois de facer unha boa abolladura nesta cunca, señor."
    
  Perdue fixo todo o posible para que a risa seguinte pasase sen dor, aínda que o esforzo foi en balde. Un punto fino estirouse pola súa pel coidadosamente cosida, onde se substituíu o tecido que faltaba. Perdue esforzouse por comer a maior cantidade posible da sopa, aínda que xa se arrefriara e se converteu nun prato pastoso cunha codia crocante, non exactamente o tipo de cociña coa que adoitan conformarse os multimillonarios. Por outra banda, Perdue estaba demasiado agradecido de que sobrevivira ás fauces dos monstruosos habitantes da Cidade Perdida, e non se ía queixar do caldo frío.
    
  "Feito?" Escoitou.
    
  A enfermeira Madison entrou, armada con ferramentas para limpar as feridas do seu paciente e unha venda nova para cubrir os puntos despois. Perdue non sabía que facer desta revelación. Non sentía o máis mínimo indicio de medo ou timidez, pero pensar no que lle faría a besta do labirinto da Cidade Perdida fíxolle sentir incómodo. Por suposto, Perdue non se atreveu a mostrar ningún signo de alguén que estaba preto de sufrir un ataque de pánico.
    
  "Isto doerá un pouco, pero intentarei que sexa o máis indolor posible", díxolle sen miralo. Perdue estaba agradecido porque imaxinaba que a expresión do seu rostro agora mesmo non era agradable. "Haberá algo de picadura", continuou, esterilizando o seu delicado instrumento para soltar os bordos da venda, "pero podería darche unha pomada tópica se che resulta demasiado molesto".
    
  "Non, grazas", riuse un pouco. "Simplemente vai a por iso e superarei as dificultades".
    
  Ela levantou a vista por un momento e deulle un sorriso, coma se aprobase a súa coraxe. Non foi unha tarefa difícil, pero ela entendeu en segredo os perigos dos recordos traumáticos e a ansiedade que podían causar. Aínda que nunca lle revelou ningún dos detalles do ataque a David Perdue, a enfermeira Madison, por desgraza, atopouse con unha traxedia desta intensidade. Ela sabía o que era estar mutilada, mesmo onde ninguén podía ver. O recordo do calvario nunca deixou as súas vítimas, ela sabía. Quizais por iso sentía tanta simpatía pola rica investigadora a nivel persoal.
    
  O alento quedou atrapado na gorxa e pechou os ollos mentres ela quitaba a primeira grosa capa de xeso. Deu un son repugnante que fixo que Perdue se estremeu, pero aínda non estaba preparado para satisfacer a súa curiosidade abrindo os ollos. Ela parou. "Isto está ben? Queres que conduza máis lento?"
    
  Fixo unha mueca: "Non, non, só apura. Faino rapidamente, pero dáme tempo para recuperar o alento no medio".
    
  Sen dicir unha palabra en resposta, a irmá Madison arrincou de súpeto a vendaxe dun tirón. Perdue berrou de agonía, atragantando o voo instantáneo da súa respiración.
    
  "Ji-zuss Charist!" berrou, os ollos ben abertos de shock. O seu peito lanzaba rapidamente mentres a súa mente procesaba o tortuoso inferno nunha zona localizada da pel.
    
  "Sentímolo, señor Perdue", desculpouse sinceramente. "Dixeches que debería seguir adiante e acabar con isto".
    
  "Eu sei w-w-o que dixen", murmurou, recuperando lixeiramente a súa capacidade para respirar. Nunca esperou que fose como ser torturado durante un interrogatorio ou que lle sacaran as uñas. "Tes razón. Realmente dixen iso. Oh meu deus, case me mata".
    
  Pero o que Perdue nunca esperaba era o que vería cando mirase as súas feridas.
    
    
  4
  O fenómeno da relatividade morta
    
    
  Sam intentou apresuradamente abrir a porta do seu coche mentres Nina sibilaba ao seu carón. Nese momento ela decatouse de que era inútil interrogar ao seu vello compañeiro sobre calquera cousa mentres el estaba concentrado en asuntos serios, polo que optou por respirar e conter a lingua. A noite era xeada para esta época do ano, e as súas pernas, sentindo o frío mordaz do vento, enroscáronse debaixo da súa falda escocesa, e os brazos tamén estaban entumecidos. Desde o lado do pub exterior ao establecemento escoitáronse voces, semellantes aos berros dos cazadores dispostos a precipitarse seguindo os pasos dun raposo.
    
  "Por amor de Deus!" Sam asubiou na escuridade mentres a punta da chave seguía rascando a pechadura, incapaz de atopar unha saída. Nina volveu mirar as figuras escuras. Non se afastaron do edificio, pero ela puido entender unha discusión.
    
  "Sam", murmurou, respirando rapidamente, "podo axudarche?"
    
  "El virá? Xa vén?" - preguntou insistentemente.
    
  Aínda desconcertada pola fuga de Sam, ela respondeu: "Quen? Necesito saber de quen ter en conta, pero podo dicirche que aínda ninguén nos está mirando".
    
  "E-ese... ese fu..." tartamudeou, "o carallo que me atacou".
    
  Os seus grandes ollos escuros exploraron a zona, pero polo que Nina podía ver, non había movemento entre a pelexa fóra do pub e o naufraxio de Sam. A porta abriuse cun chirrido antes de que Nina puidese descubrir a quen se refería Sam, e sentiu que a man lle agarraba o brazo. Botouna ao coche tan suavemente como puido e empuxouna detrás dela.
    
  "O meu Deus, Sam! O teu cambio manual de marchas é un inferno nos meus pés! "- queixouse ela, loitando por subirse ao asento do pasaxeiro. Normalmente Sam tería algún tipo de broma sobre o dobre sentido que ela dixo, pero agora non tiña tempo para o humor. Nina fregou as coxas, aínda preguntándose de que era todo o alboroto, cando Sam arrancou o coche. Realizar a súa rutina de pechar a porta chegou xusto a tempo xa que, non antes, un forte estrondo na fiestra fixo que Nina berrase de horror.
    
  "Meu Deus!" - berrou ao ver un home de ollos de prato cunha capa que apareceu de súpeto da nada.
    
  "Fillo de puta!" Sam enfureceu, movendo primeiro a panca e acelerando o coche.
    
  O home de fóra da porta de Nina berroulle furioso, lanzándolle golpes rápidos á fiestra. Mentres Sam se preparaba para acelerar, o tempo diminuíu para Nina. Mirou atentamente ao home, cuxo rostro estaba distorsionado pola tensión, e inmediatamente recoñeceuno.
    
  "Virxe", murmurou abraiada.
    
  Cando o coche saía do seu lugar de aparcamento, o home gritoulles algo a través das luces vermellas de freo, pero Nina estaba demasiado sorprendida para prestar atención ao que estaba dicindo. Agardou coa boca aberta a explicación correcta que Sam puidese dar, pero a súa mente estaba confusa. Á última hora pasaron dous semáforos vermellos pola rúa principal de Glenrothes, en dirección sur cara a North Queensferry.
    
  "Que dixo?" - preguntoulle Sam a Nina cando finalmente saíron á estrada principal.
    
  "Aproximadamente?" preguntou ela, tan abrumada por todo iso que esqueceu a maior parte do que falaba. "Oh, o home da porta? Este é o kili do que estás fuxindo?
    
  "Si", respondeu Sam. "Como o chamaches alí?"
    
  "Oh, Santa Virxe", dixo. "Vírao no pub mentres estabas no páramo e notei que non tomaba alcohol. Así que todas as súas bebidas..."
    
  "Virxes", suxeriu Sam. "Entendo. Entendo." O seu rostro estaba ruborizado e os seus ollos aínda estaban salvaxes, pero mantivo os seus ollos na estrada sinuosa coas súas luces altas. "Realmente necesito comprar un coche con peche centralizado".
    
  "Non unha merda", aceptou ela, metendo o cabelo debaixo dun gorro de punto. "Pensaría que isto xa se tería feito obvio para ti, especialmente no negocio no que estás. Perseguir e acosar o cú tantas veces requiriría un mellor transporte".
    
  "Gústame o meu coche", murmurou.
    
  "Isto parece un erro, Sam, e es o suficientemente rico como para pagar algo que se adapte ás túas necesidades", predicou. "Como un tanque".
    
  "Díxoche algo?" preguntoulle Sam.
    
  "Non, pero vin como entrar no baño detrás de ti. Simplemente non pensei nada diso. Por que? Díxoche algo alí ou só te atacou? Preguntou Nina, tomando un momento para cepillar os seus meitos negros detrás da orella para quitarlle o pelo da cara. "Oh meu Deus, pareces que viu un parente morto ou algo así".
    
  Sam mirou para ela. "Por que dis iso?"
    
  "É só un xeito de expresarme", defendeuse Nina. "A non ser que fose o teu parente falecido".
    
  "Non sexas estúpido", riuse Sam.
    
  Nina deuse conta de que a súa compañeira non seguía exactamente as regras da estrada, dado que tiña nas veas un millón de litros de whisky puro e unha dose de conmoción. Pasou suavemente a man do seu cabelo ata o ombreiro, para non asustarlle. "Non cres que é mellor que conduza?"
    
  "Non coñeces o meu coche. Hai... trucos nel", protestou Sam.
    
  "Non máis do que tes, e podo levarte perfectamente", ela sorriu. "Fagámolo agora. Se os policías te paran, estarás metido na merda e non necesitamos outro sabor agrio desta noite, entendes?
    
  A súa persuasión tivo éxito. Cun tranquilo suspiro de rendición, saíu da estrada e cambiou de sitio con Nina. Aínda conmocionado polo sucedido, Sam peiteou o camiño escuro en busca de sinais de persecución, pero foi aliviado ao descubrir que non había ningunha ameaza. Aínda que Sam estaba bébedo, non durmiu moito de camiño a casa.
    
  "Xa sabes, o meu corazón aínda latexa", díxolle a Nina.
    
  "Si, o meu tamén. Non tes idea de quen era?" - preguntou ela.
    
  "Parecía alguén que coñecín unha vez, pero non podo dicir exactamente quen", admitiu Sam. As súas palabras estaban tan confusas como as emocións que o abafaban. Pasou os dedos polo cabelo e pasou suavemente a man pola cara antes de volver mirar a Nina. "Pensei que me ía matar. Non se lanzou nin nada, pero murmurou algo e empurroume, así que me enfadei. O cabrón non se molestou en dicir un simple "ola" nin nada, así que tomeino como un estímulo para loitar ou pensei que quizais intentaba meterme na merda, sabes? "
    
  "Ten sentido", aceptou ela, vixiando de preto a estrada diante e detrás deles. "De todos os xeitos, que murmurou? Isto pode darche unha pista de quen era ou para que estaba alí".
    
  Sam recordou un incidente vago, pero non se lle ocorreu nada específico.
    
  "Non teño nin idea", respondeu. "Unha vez máis, estou a anos luz de calquera pensamento convincente agora mesmo. Quizais o whisky lavoume a memoria ou algo así, porque o que recordo parece un cadro de Dalí na vida real. É que todo está manchado e mesturado con demasiadas cores", eructou e fixo un xesto pingando coas mans.
    
  "Parece a maioría dos teus aniversarios", comentou ela, intentando non sorrir. "Non te preocupes, amor. En breve poderás durmir todo. Mañá lembrarás mellor esta merda. Ademais, hai moitas posibilidades de que Rowan che conte un pouco máis sobre o teu agresor, xa que estivo atendendolle toda a noite.
    
  A cabeza borracha de Sam virou para mirala e inclinouse de lado con incredulidade. "O meu molestador? Deus, seguro que era cariñoso porque non lembro que me pegara. Ademais... quen diaños é Rowan?"
    
  Nina botou os ollos. "Oh meu Deus, Sam, es xornalista. Podes asumir que sabes que o termo foi usado durante séculos para referirse a alguén que molesta ou molesta. Non é un substantivo duro como violador ou violador. E Rowan é barman en Balmoral.
    
  "Oh", cantou Sam mentres as súas pálpebras caían. "Si, entón, si, ese idiota balbuceante estaba molestándome. Dígoche que hai moito tempo que non me sentín molestado así.
    
  "Vale, vale, deixa de lado o sarcasmo. Deixa de ser estúpido e esperta. Xa case estamos na túa casa", indicou mentres atravesaban o campo de golf de Turnhouse.
    
  "Vas pasar a noite?" preguntou.
    
  "Si, pero vas directamente á cama, cumpleanos", dixo ela severamente.
    
  "Sei que o somos. E se vés connosco, mostrarémosche o que vive na República de Tartán", anunciou, sorríndolle á luz das luces amarelas que pasaban na estrada.
    
  Nina suspirou e botou os ollos. "Fala de ver as pantasmas de vellos amigos", murmurou mentres se dirixían á rúa onde vivía Sam. Non dixo nada. A mente néboa de Sam estaba no piloto automático mentres se balanceaba en silencio polas esquinas do coche mentres pensamentos afastados seguían afastando da súa memoria a cara borrosa do estraño no cuarto dos homes.
    
  Sam non era unha gran carga cando Nina pousou a cabeza sobre a almofada acolchada do seu cuarto. Foi un cambio benvido con respecto ás súas longas protestas, pero ela sabía que o acedo evento da noite, unido á bebida amargada do irlandés, debían pasar factura no comportamento da súa amiga. Estaba esgotado, e por moi canso que estaba o seu corpo, a súa mente loitaba contra o descanso. Ela podía velo no movemento dos seus ollos detrás das súas pálpebras pechadas.
    
  "Dorme ben, rapaz", murmurou ela. Bicando a Sam na meixela, levantou a manta e meteu o bordo da manta de pola baixo o ombreiro. Uns débiles escintileos iluminaron as cortinas medio tiradas mentres Nina apagaba a lámpada de noite de Sam.
    
  Deixándoo satisfeito, ela dirixiuse á sala de estar, onde o seu amado gato estaba descansando na repisa da cheminea.
    
  "Ola, Bruich", murmurou ela, sentíndose completamente baleira. "Queres quentarme esta noite?" O gato non fixo máis que asomarse polas fendas das súas pálpebras para estudar as súas intencións antes de durmir pacíficamente mentres o trono rolaba sobre Edimburgo. "Non", ela encolleu de ombreiros. "Podería aceptar a oferta do teu profesor se soubese que me ías descoidar. Os malditos machos son todos iguais".
    
  Nina botouse no sofá e acendeu a televisión, non tanto por entretemento como por compañía. Fragmentos dos incidentes da noite pasaron pola súa mente, pero estaba demasiado cansa para revisar demasiado. O único que sabía era que estaba inquieta polo son que facía a virxe cando lle golpeaba a ventá do coche antes de que Sam marchara. Era como un bocexo a cámara lenta repetido a cámara lenta; un son terrible e inquietante que non podía esquecer.
    
  Algo chamou a súa atención na pantalla. Era un dos parques da súa cidade natal de Oban, no noroeste de Escocia. Fóra, a choiva caeu para lavar o aniversario de Sam Cleave e anunciar o amencer dun novo día.
    
  As dúas da mañá.
    
  "Oh, estamos de novo nas noticias", dixo e subiu o volume por riba do son da choiva. "Aínda que non é moi emocionante". Non había nada grave na noticia máis que que o recén elixido alcalde de Oban dirixíase a unha reunión nacional de alta prioridade e gran confianza. "Confianza, carallo", sorriu Nina, iluminando un Marlboro. "Só un nome elegante para un protocolo secreto de cobertura de emerxencia, oe, cabróns?" Co seu característico cinismo, Nina tentou entender como un simple alcalde podía ser considerado o suficientemente importante como para ser convidado a unha reunión de tan alto nivel. Era estraño, pero os ollos de area de Nina xa non podían soportar a luz azul da televisión, e quedou durmida ao son da choiva e ao incoherente e esmorecido charla do xornalista de Canle 8.
    
    
  5
  Outra enfermeira
    
    
  Á luz da mañá que entraba pola fiestra de Perdue, as súas feridas parecían moito menos grotescas que a tarde anterior cando a enfermeira Madison as limpara. Ocultou o seu shock inicial ao ver as fendas azuis pálidos, pero dificilmente podía argumentar que o traballo dos médicos da Clínica Salisbury era de primeira. Tendo en conta o dano devastador causado na súa parte inferior do corpo nas profundidades da Cidade Perdida, a cirurxía correctiva fora brillante.
    
  "Parece mellor do que pensaba", díxolle á enfermeira mentres lle quitaba a vendaxe. "Por outra banda, quizais só me estou recuperando ben?"
    
  A enfermeira, unha moza cuxa forma de cabeceira era un pouco menos persoal, sorriulle vacilante. Perdue deuse conta de que non compartía o sentido do humor da enfermeira Madison, pero polo menos era amigable. Ela parecía bastante incómoda ao seu redor, pero el non podía entender por que. Sendo quen era, o multimillonario extrovertido simplemente preguntou.
    
  "Es alérxico?" - bromeou.
    
  "Non, señor Perdue?" - respondeu ela con coidado. "Para qué?"
    
  "Para min", sorriu.
    
  Por un breve momento, a vella expresión de "cervo cazado" apareceu no seu rostro, pero o seu sorriso pronto a aliviou da súa confusión. Ela inmediatamente sorriu para el. "Hmm, non, eu non son así. Probáronme e descubriron que realmente son inmune a ti".
    
  "Ha!" - exclamou, intentando ignorar a familiar sensación de ardor da tensión dos puntos da pel. "Pareces reacio a falar moito, polo que concluín que debe haber algunha razón médica para iso".
    
  A enfermeira respiro profundamente antes de contestarlle. "Este é un asunto persoal, señor Perdue. Por favor, intente non tomar en serio a miña ríxida profesionalidade. É só o meu camiño. Todos os pacientes son queridos para min, pero trato de non apegarme persoalmente a eles".
    
  "¿Mala experiencia?" preguntou.
    
  "Hospicio", respondeu ela. "Ver que os pacientes chegan ao seu fin despois de que me achegara a eles foi demasiado para min".
    
  "Maldición, espero que non queiras dicir que vou morrer", murmurou, cos ollos moi abiertos.
    
  "Non, por suposto, non é o que quería dicir", negou rapidamente a súa declaración. "Estou seguro de que saíu mal. Algúns de nós non somos persoas moi sociais. Fíxenme enfermeira para axudar á xente, non para unirme a unha familia, se non é moi burlón de min.
    
  Perdue conségueo. "Entendo. A xente pensa que porque son rico e unha celebridade científica e cousas así, gústame unirme a organizacións e coñecer xente importante". Negou a cabeza. "Todo este tempo só quero traballar nos meus inventos e atopar presaxios silenciosos da historia que axuden a esclarecer algúns fenómenos recorrentes nas nosas épocas, sabes? Só porque estamos aí fóra, logrando grandes vitorias nesas cousas mundanas que realmente importan, a xente pensa automaticamente que o estamos facendo pola gloria".
    
  Ela asentiu coa cabeza, facendo unha mueca mentres quitaba a última venda que facía a Perdue boquear. "Demasiado certo, señor."
    
  "Por favor, chámame David", xemeu mentres o líquido frío lambaba o corte cosido no seu músculo cuádruple dereito. A súa man agarrou instintivamente o seu brazo, pero detivo o seu movemento no aire. "Deus, este é un sentimento terrible. Auga fría sobre carne morta, sabes?
    
  "Seino, recordo cando me operaron do manguito rotador", simpatizou. "Non te preocupes, xa case rematamos".
    
  Un rápido golpe na porta anunciou a visita do doutor Patel. Parecía canso, pero de ánimo alto. "Bos días, xente alegre. Como estamos todos hoxe?"
    
  A enfermeira simplemente sorriu, concentrándose no seu traballo. Perdue tivo que esperar a que volvese a respirar antes de poder tentar responder, pero o doutor continuou estudando o cadro sen dúbida. O seu paciente estudou a súa cara mentres lía os últimos resultados, lendo unha opinión en branco.
    
  "Que pasa, doutor?" Perdue frunciou o ceño. "Creo que as miñas feridas xa ven mellor, non?"
    
  "Non sobreestime todo, David", dixo o doutor Patel entre risas. "Estás ben e todo parece ben. Tiven unha longa cirurxía durante a noite que me quitou practicamente todo".
    
  "O paciente saíu?" Bromeou Perdue, esperando que non fose demasiado insensible.
    
  O doutor Patel lanzoulle unha mirada de burla, chea de diversión. "Non, de feito, morreu por unha necesidade urxente de ter tetas máis grandes que a amante do seu marido". Antes de que Perdue puidese procesala, o doutor suspirou. "A silicona penetrouse no tecido porque algúns dos meus pacientes", mirou a Perdue con advertencia, "non seguen o curso de seguimento do tratamento e acaban peor".
    
  "Sutil", dixo Perdue. "Pero non fixen nada para poñer en perigo o teu traballo".
    
  "Un home bo", dixo o doutor Patel. "Entón, hoxe comezaremos o tratamento con láser só para soltar gran parte do tecido duro ao redor das incisións e aliviar a tensión dos nervios".
    
  A enfermeira abandonou o cuarto un momento para permitir que o doutor falara con Perdue.
    
  "Utilizamos IR425", presumía o doutor Patel, e con razón. Perdue foi un inventor da tecnoloxía elemental e produciu a primeira liña de instrumentos terapéuticos. Agora tocaba que o creador se beneficiase do seu propio traballo, e Perdue estaba encantado de comprobar de primeira man a súa eficacia. O doutor Patel sorriu con orgullo. "O último prototipo superou as nosas expectativas, David. Quizais deberías usar o teu cerebro para avanzar a Gran Bretaña na industria dos dispositivos médicos.
    
  Perdue riu. "Se tivese tempo, meu querido amigo, aceptaría o reto con dignidade. Desafortunadamente, hai demasiadas cousas que desempaquetar".
    
  O doutor Patel de súpeto parecía máis serio e preocupado. "Como as boas velenosas creadas polos nazis?"
    
  Quixo impresionar con esta afirmación e, a xulgar pola reacción de Perdue, conseguiuno. O seu paciente teimudo palideceu lixeiramente ante o recordo da serpe monstruosa que o tragara a medio antes de que Sam Cleave o rescatase. O doutor Patel fixo unha pausa para permitir que Perdue recordase os terribles recordos, para asegurarse de que aínda entendía a sorte que tiña de poder respirar.
    
  "Non deas nada por feito, iso é todo o que teño que dicir", aconsellou suavemente o doutor. "Mira, entendo o teu espírito libre e o teu desexo innato de explorar, David. Só tenta manter as cousas en perspectiva. Levo tempo traballando contigo e para ti, e teño que dicir que o teu temerario sentido da aventura... ou do coñecemento... é admirable. O único que pido é que vexades a vosa mortalidade. Xenios coma o teu son bastante raros neste mundo. Persoas coma ti son pioneiras, precursoras do progreso. Por favor, non morra".
    
  Perdue non puido evitar sorrir ante iso. "As armas son tan importantes como as ferramentas que curan o dano, Harun. Pode que non o pareza a algúns no mundo médico, pero non podemos ir desarmados contra o inimigo".
    
  "Ben, se non houbese armas no mundo, nunca teriamos mortos para comezar, e ningún inimigo tentando matarnos", retrucou o doutor Patel con algo de indiferenza.
    
  "Este debate vai estar bloqueado nuns minutos, e xa o sabes", prometeu Perdue. "Sen a destrución e a mutilación, non terías traballo, vello galo".
    
  "Os médicos asumen unha ampla gama de funcións; non só curar feridas e quitar balas, David. Sempre haberá partos, infartos, apendicites etc., que nos permitirán traballar, aínda sen guerras e arsenais secretos no mundo", retrucou o doutor, pero Perdue apoiou o seu argumento cunha resposta sinxela. "E sempre haberá ameazas para os inocentes, aínda sen guerras e arsenais secretos. É mellor ter destreza militar en tempos de paz que enfrontarse á escravitude e á extinción por mor da túa nobreza, Harun.
    
  O doutor exhalou e puxo as mans nas cadeiras. "Eu entendo, si. Chegouse a un punto morto".
    
  De todos os xeitos, Perdue non quería seguir nesa nota sombría, polo que cambiou o tema polo que quería preguntarlle ao cirurxián plástico. "Dime, Harun, que fai esta enfermeira?"
    
  "Que tes en mente?" preguntou o doutor Patel, examinando coidadosamente as cicatrices de Perdue.
    
  "Está moi incómoda ao meu redor, pero non creo que sexa só unha introvertida", explicou Perdue con curiosidade. "Hai algo máis nas súas interaccións".
    
  "Seino", murmurou o doutor Patel, levantando a perna de Perdue para examinar a ferida oposta, que corría por riba do xeonllo no interior da pantorrilla. "Oh meu deus, este é o peor corte de sempre. Xa sabes, pasei horas inculcándoo".
    
  "Moi ben. O traballo é incrible. Entón, que significa "ti sabes"? Ela dixo algo? preguntoulle ao doutor. "Quen é ela?"
    
  O doutor Patel parecía un pouco molesto pola constante interrupción. Aínda así, decidiu dicirlle a Perdue o que quería saber, aínda que só fose para evitar que o investigador actuase como un escolar enamorado que necesita consolo para ser abandonado.
    
  "Lilith Hearst. Ela está en ti, David, pero non como pensas. Isto é todo. Pero por favor, en nome de todo o santo, non cortexes a unha muller da metade da túa idade, aínda que estea de moda", aconsellou. "En realidade non é tan xenial como parece. Paréceme bastante triste".
    
  "Nunca dixen que iría detrás dela, vello", ahogou Perdue. "Os seus modais eran simplemente pouco comúns para min".
    
  "Aparentemente era unha auténtica científica, pero involucrouse co seu colega e acabaron casando. Polo que me dixo a enfermeira Madison, a parella sempre foi en broma comparada con Madame Curie e o seu marido ", explicou o doutor Patel.
    
  "Entón, que ten que ver isto comigo?" - preguntou Perdue.
    
  "O seu marido contraeu esclerose múltiple aos tres anos do seu matrimonio e o seu estado deteriorouse rapidamente, deixándoa incapaz de continuar os seus estudos. Tivo que renunciar ao seu programa e á súa investigación para pasar máis tempo con el ata que morreu en 2015 ", dixo o doutor Patel. "E ti sempre foi a principal inspiración do seu marido, tanto en ciencia como en tecnoloxía. Digamos que esta persoa foi unha gran seguidora do teu traballo e sempre quixo coñecerte".
    
  "Entón por que non se puxeron en contacto comigo para coñecelo? Estaría encantado de coñecelo, incluso só para animar un pouco o home ", lamentou Perdue.
    
  Os ollos escuros de Patel atravesaron a Purdue mentres el respondeu: "Tentamos contactar contigo, pero nese momento estabas perseguindo algunha reliquia grega. Philip Hearst morreu pouco antes de que regresases ao mundo moderno.
    
  "Oh meu Deus, sinto moito escoitar isto", dixo Perdue. "Non é de estrañar que estea un pouco fría comigo".
    
  O doutor puido ver a sincera piedade do seu paciente e algún indicio de culpa emerxente cara a un estraño que podería coñecer; cuxo comportamento podería mellorar. Pola súa banda, o doutor Patel apiadouse de Perdue e decidiu corrixir as súas preocupacións con palabras de consolo. "Non importa, David. Philip sabía que eras un home ocupado. Ademais, nin sequera sabía que a súa muller estaba tentando contactar contigo. Non importa, todo é auga debaixo da ponte. Non podía ser decepcionado polo que non sabía.
    
  Iso axudou. Perdue asentiu: "Supoño que tes razón, vello. Non obstante, teño que ser máis accesible. Temo que despois da viaxe a Nova Zelanda estarei un pouco incómodo, tanto mental como físicamente".
    
  "Guau", dixo o doutor Patel, "alégrome de escoitarte dicir iso. Tendo en conta o teu éxito profesional e a túa tenacidade, tiña medo de suxerir que ambos se tomaran un tempo de descanso. Agora fixeches por min. Por favor, David, tómase un pouco. Quizais non o penses, pero debaixo do teu exterior duro aínda posúes un espírito moi humano. As almas humanas tenden a rachar, enroscar ou mesmo romper se teñen a impresión correcta de algo terrible. A túa psique necesita o mesmo descanso que a túa carne".
    
  "Seino", admitiu Perdue. Pouco sospeitaba o seu médico que a tenacidade de Perdue xa lle axudara a ocultar con habilidade o que o perseguía. Detrás do sorriso do multimillonario había unha terrible fraxilidade que aparecía cada vez que se durmía.
    
    
  6
  Apóstata
    
    
    
  Reunión da Academia de Física, Bruxas, Bélxica
    
    
  Ás 22:30h péchase a reunión de científicos.
    
  "Boas noites, Kasper", exclamou a reitora de Rotterdam, que nos visitou en nome da Universidade Holandesa de Allegiance. Fíxolle un aceno ao home mareado ao que se dirixiu antes de subir ao taxi. Devolveu o aceno con modestia, agradecido de que ela non se lle achegara sobre a súa tese -o Informe Einstein- que presentara un mes antes. Non era un home que gozase de atención a non ser que viñese dos que puidesen iluminalo no seu campo de coñecemento. E certamente eran poucos e distantes.
    
  Durante algún tempo o doutor Casper Jacobs dirixiu a Asociación Belga para a Investigación Física, unha rama secreta da Orde do Sol Negro en Bruxas. O Departamento Académico dependente do Ministerio de Política Científica traballou en estreita colaboración cunha organización secreta que se infiltrou nas institucións financeiras e médicas máis poderosas de Europa e Asia. As súas investigacións e experimentos foron financiados por moitas das principais institucións mundiais, mentres que os membros superiores do consello gozaban de total liberdade de acción e de moitos beneficios que ían máis alá do tipo mercantil.
    
  A protección era primordial, como a confianza, entre os principais actores da Orde e os políticos e financeiros de Europa. Había varias organizacións gobernamentais e institucións privadas o suficientemente ricas como para cooperar cos tortuosos, pero que rexeitaron a oferta de adhesión. Así, estas organizacións eran un xogo xusto nos cotos de caza dun monopolio mundial no desenvolvemento científico e a anexión monetaria.
    
  Así, a Orde do Sol Negro perpetuou a súa incesante procura da dominación mundial. Ao conseguir a axuda e a lealdade daqueles tan cobizosos como para renunciar ao poder e á integridade en nome da ganancia egoísta, conseguiron posicións nas estruturas de poder. A corrupción estivo tan estendida que nin sequera os pistoleiros honestos se decataron de que xa non estaban a facer negocios deshonestos.
    
  Por outra banda, algúns tiradores tortos querían moito tirar recto. Casper presionou un botón do seu dispositivo de bloqueo remoto e escoitou o pitido. Por un momento, as pequenas luces do seu coche brillaron, levándoo á liberdade. Despois de fregarse con criminais brillantes e Prodixios desprevenidos do mundo da ciencia, o físico estaba desesperado por chegar a casa e traballar no problema máis importante da noite.
    
  "A túa actuación foi xenial, coma sempre, Casper", escoitou de dous coches no aparcadoiro. Sería moi estraño finxir ignorar unha voz forte. Casper suspirou. Debería reaccionar, así que se volveu cunha completa farsa de cordialidade e sorriu. Mortificouse ao ver que era Clifton Taft, un magnate da alta sociedade de Chicago.
    
  "Grazas, Cliff", respondeu Casper educadamente. Nunca pensou que tería que tratar con Taft de novo despois da vergonzosa rescisión do contrato de Casper baixo o proxecto Unified Field de Taft. Entón, foi un pouco desagradable ver de novo ao arrogante empresario, despois de que chamase rotundamente a Taft un babuino cun anel de ouro antes de saír do laboratorio de química de Taft en Washington, DC, hai dous anos.
    
  Casper era un home tímido, pero de ningún xeito era consciente da súa valía. Estaba disgustado por explotadores como o magnate, que usaban a súa riqueza para comprar prodixios desesperados polo recoñecemento baixo un eslogan prometedor, só para facerse mérito polo seu xenio. Polo que respecta ao doutor Jacobs, persoas como Taft non tiñan nada mellor que facer en ciencia ou tecnoloxía que usar o que crearon científicos reais. Segundo Casper, Clifton Taft era un mono de diñeiro sen talento propio.
    
  Taft estreitou a man e sorriu coma un sacerdote pervertido. "É xenial ver que aínda estás mellorando cada ano. Lin algunhas das túas últimas hipóteses sobre portais interdimensionais e ecuacións probables que poderían probar a teoría dunha vez por todas.
    
  "Oh, fixeches?" preguntou Kasper, abrindo a porta do seu coche para mostrar a súa présa. "Xa sabes, isto foi obtido de Zelda Bessler, así que se queres algo diso, terás que convencela para que comparta". Había unha amargura xustificada na voz de Casper. Zelda Bessler era a física xefe da rama da Orde en Bruxas, e aínda que era case tan intelixente como Jacobs, raramente chegaba a facer as súas propias investigacións. O seu xogo era deixar de marxe a outros científicos e intimidalos para que creasen que o traballo era seu, simplemente porque tiña máis influencia entre os grandes.
    
  "Escoitei, pero pensei que terías loitado máis para conservar a túa licenza, amigo", dixo Cliff co seu molesto acento, asegurándose de que a súa condescendencia fose escoitada por todos os que estaban ao seu redor no aparcamento. "Un xeito de deixar que unha maldita muller investigue. Quero dicir, Deus, onde están as túas pelotas?
    
  Casper viu que os outros se miraban ou se daban un coñito mentres todos se dirixían aos seus coches, limusinas e taxis. El fantaseou con deixar o seu cerebro de lado por un momento e usar o seu corpo para pisotear a vida de Taft e derrubar os seus enormes dentes. "Os meus balóns están en perfecto estado, Cliff", respondeu con calma. "Algunhas investigacións requiren intelixencia científica real para aplicar. Ler frases extravagantes e escribir constantes en secuencia con variables non é suficiente para converter a teoría en práctica. Pero estou seguro de que un científico forte como Zelda Bessler o sabe".
    
  Casper gozaba dunha sensación que non estaba familiarizado. Ao parecer, chamábase schadenfreude, e raramente lograba patear as proverbiais bólas dun matón como acababa de facer. Mirou o seu reloxo, gozando das miradas de asombro que lle daba ao magnate idiota, e pediu desculpas co mesmo ton confiado. "Agora, se me desculpas, Clifton, teño unha cita".
    
  Por suposto, estaba mentindo entre os dentes. Por outra banda, non indicou con quen nin con que estaba nunha cita.
    
    
  ***
    
    
  Despois de que Casper dixese ao fanfarrón co cabelo malo, dirixiuse pola accidentada estrada leste do aparcamento. Só quería evitar que a liña de limusinas de luxo e Bentley saísen do salón, pero despois do seu exitoso comentario antes de despedirse de Taft, iso tamén parecía arrogante. O doutor Casper Jacobs foi un físico maduro e innovador, entre outros papeis, pero sempre foi demasiado modesto no seu traballo e dedicación.
    
  A Orde do Sol Negro tiñao en gran estima. Ao longo dos anos de traballo nos seus proxectos especiais, decatouse de que os membros da organización sempre estaban dispostos a facerse un favor e cubrirse. A súa devoción, como a da propia Orde, non tiña parangón; isto é algo que Casper Jacobs sempre admirou. Cando bebeu e comezou a filosofar, pensou moito niso e chegou a unha conclusión. Se as persoas puidesen preocuparse tanto polos obxectivos xerais das súas escolas, do benestar social e dos sistemas de atención sanitaria, o mundo prosperaría.
    
  Resultou divertido que un grupo de ideólogos nazis puidese ser un modelo de decencia e progreso no paradigma social actual. Jacobs tiña claro o estado da desinformación mundial e da propaganda de decencia que escravizaba a moral e sufocaba a consideración individual.
    
  As luces da autoestrada que parpadeaban a ritmo no seu parabrisas mergullaron os seus pensamentos nos dogmas da revolución. Segundo Kasper, a Orde podería facilmente derrocar réximes se só os civís non considerasen aos representantes como obxectos de poder, botando o seu destino no abismo dos mentireiros, charlatáns e monstros capitalistas. Os monarcas, presidentes e primeiros ministros tiñan nas súas mans os destinos das persoas, cando tal cousa debería ser unha abominación, cría Kasper. Por desgraza, non había outro xeito de gobernar con éxito que non fose enganar e sementar o medo entre o propio pobo. Lamentou que a poboación mundial nunca sexa libre. Que mesmo pensar en alternativas á única entidade que dominaba o mundo estaba a volverse ridículo.
    
  Pechando a canle Gante-Bruxas, pasou pouco despois polo cemiterio de Assebroek onde estaban enterrados os seus dous pais. Na radio, unha presentadora de televisión anunciou que xa eran as once da noite, e Casper sentiu un alivio que facía tempo que non sentía. Comparaba a sensación coa alegría de espertar tarde para a escola e darse conta de que era sábado, e así foi.
    
  "Grazas a Deus, mañá podo durmir un pouco máis tarde", sorriu.
    
  A vida fora trepidante dende que asumiu un novo proxecto dirixido por aquel equivalente académico do cuco, a doutora Zelda Bessler. Dirixiu un programa de alto segredo que só uns poucos membros da Orde coñecían, excluíndo o autor das fórmulas orixinais, o propio doutor Casper Jacobs.
    
  Sendo un xenio pacifista, el sempre descartou o feito de que ela tomase todo o mérito do seu traballo baixo a disfraz de cooperación e traballo en equipo "polo ben da Orde", como ela dixo. Pero ultimamente comezaba a sentirse cada vez máis resentido cos seus colegas por ser excluídos das súas filas, sobre todo porque as teorías tanxibles que el expuxera terían custando moito diñeiro en calquera outra institución. Diñeiro que podería ter completamente á súa disposición. En cambio, tivo que conformarse con só unha fracción do custo, mentres que no departamento de nóminas favorecían os postos máis altos da Orde. E todos viviron cómodos das súas hipóteses e do seu esforzo.
    
  Cando se parou diante do seu apartamento nunha comunidade pechada nunha rúa sen saída, Casper sentiu náuseas. Durante tanto tempo evitara a antipatía interna en nome da súa investigación, pero o reencontro de hoxe con Taft intensificou de novo a hostilidade. Era un tema tan desagradable que manchaba a súa mente, pero negábase a ser suprimido todo o tempo.
    
  Saltou as escaleiras ata o descanso de lousa de granito que conducía á porta de entrada do seu apartamento privado. Había unha luz acesa na casa principal , pero sempre se movía en silencio para non molestar ao propietario. En comparación cos seus colegas, Casper Jacobs levou unha vida sorprendentemente solitaria e modesta. Con excepción dos que lle roubaron o traballo e se lucraron, os seus socios menos obsesivos tamén gañábanse unha vida bastante decente. Segundo os estándares medios, o doutor Jacobs era cómodo, pero de ningún xeito rico.
    
  A porta abriuse con chirridos e o cheiro a canela encheu as súas fosas nasais, deténdoo a medio camiño na escuridade. Casper sorriu e acendeu a luz, confirmando a entrega secreta da nai do seu propietario.
    
  "Karen, estás a mimarme como o inferno", dixo á cociña baleira, dirixíndose directamente a unha bandexa chea de bolos de pasas. Colleu rapidamente dous pans brandos e meteunos na boca o máis rápido que puido mastigalos. Sentou ao ordenador e iniciouse sesión, tragando anacos de delicioso pan de pasas.
    
  Casper comprobou o seu correo electrónico e despois pasou a ver as últimas noticias sobre Nerd Porn, un sitio web de ciencia clandestina do que era membro. Casper de súpeto sentiuse mellor despois dunha noite de merda cando viu un logotipo familiar que usaba símbolos de ecuacións químicas para deletrear o nome dun sitio web.
    
  Algo chamou a súa atención na pestana Recente. Inclinouse cara adiante para asegurarse de que estaba a ler correctamente. "Es un puto imbécil", murmurou mirando unha foto de David Perdue co asunto:
    
  "Dave Perdue atopou a Serpe Terror!"
    
  "Es un puto idiota", ahogou Casper. "Se pon esta ecuación en práctica, todos estamos jodidos".
    
    
  7
  O día despois
    
    
  Cando Sam espertou, desexaba ter un cerebro. Acostumado á resaca, coñecía as consecuencias de beber o día do seu aniversario , pero este era un tipo especial de inferno ardendo dentro do seu cranio. Saíu tropezando ao corredor, cada paso reverberando nas súas órbitas desde dentro.
    
  "Oh, Deus, só mátame", murmurou, enxugando dolorosamente os ollos, vestindo só unha bata. Baixo a planta dos seus pés, o chan parecía unha pista de hóckey, mentres que o frío refacho de vento fóra da súa porta avisaba doutro día frío ao outro lado. A televisión seguía acesa, pero Nina non estaba alí, e o seu gato, Bruichladdich, escolleu este momento incómodo para comezar a chorar por comida.
    
  "Maldita miña cabeza", queixouse Sam, sostendo a súa fronte. Entrou na cociña para tomar un café negro forte e dous chupitos de Anadin, como era costume naqueles tempos nos que era un xornaleiro tinxido na la. O feito de que fose fin de semana non lle importaba a Sam. Xa fose o seu traballo como reporteiro de investigación, o seu traballo como autor ou de excursión con Dave Perdue, Sam nunca tivo fin de semana, vacacións ou día libre. Todos os días eran para el o mesmo que o anterior, e contaba os seus días polos prazos e obrigas da súa axenda.
    
  Despois de darlle de comer ao gran gato vermello unha lata de mingau de peixe, Sam intentou non atragantarse. O horrible cheiro a peixe morto non era o mellor cheiro para sufrir tendo en conta o seu estado. Axiña aliviou a dor cun café quente no salón. Nina deixou unha nota:
    
    
  Espero que teñas enjuague bucal e un estómago forte. Mostreiche algo interesante sobre o tren pantasma nas noticias mundiais desta mañá. Demasiado bo para perder. Teño que volver a Oban para unha charla na facultade. Espero que sobreviva á gripe irlandesa esta mañá. Moita sorte!
    
  - Nina
    
    
  "Ha-ha, moi divertido", xemeu, lavando os bolos de Anadina cun bocado de café. Satisfeito, Bruich apareceu na cociña. Tomou o seu lugar nunha cadeira baleira e comezou a ordenarse felizmente. Sam resentía a felicidade despreocupada do seu gato, sen esquecer a total falta de incomodidade que gozaba Bruich. "Oh, carallo", dixo Sam.
    
  Tiña curiosidade polo rexistro de noticias de Nina, pero non pensou que a súa advertencia sobre un mal estómago fose benvida. Non con esta resaca. Nun rápido tira e afloxa, a súa curiosidade superou a súa enfermidade e tocou a gravación á que ela se refería. Fóra, o vento trouxo máis choiva, polo que Sam tivo que subir o volume da televisión.
    
  No fragmento, o xornalista relatou a misteriosa morte de dous mozos na cidade de Molodechno, preto de Minsk, en Bielorrusia. Unha muller, vestida cun groso abrigo, estaba no andén destartalado da que parecía unha antiga estación de tren. Ela advertiu aos espectadores das escenas gráficas antes de que a cámara cortase os restos manchados de vellos carrís oxidados.
    
  "Que carallo?" Sam botou a boca, fruncido o ceño, tratando de comprender o que pasara.
    
  "Os mozos parecían estar cruzando aquí as vías do ferrocarril", apuntou o xornalista un desorde vermello cuberto de plástico xusto debaixo do bordo da plataforma. "Segundo a declaración do único participante superviviente, cuxa identidade aínda está a ser oculta polas autoridades, dous dos seus amigos foron atropelados... por un tren fantasma".
    
  "Eu pensaría que iso", murmurou Sam, alcanzando a bolsa de patacas fritas que Nina se esquecera de rematar. Non cría moito nas supersticións e nas pantasmas, pero o que o impulsou a tomar este xiro de frase foi que os camiños eran claramente inoperables. Ignorando o sangue e a traxedia evidentes, como fora adestrado para facer, Sam notou que faltaban seccións da pista. Outras imaxes da cámara mostraban unha grave corrosión nos carrís que imposibilitaría que ningún tren viaxa por eles.
    
  Sam fixo unha pausa para mirar o fondo. Ademais do crecemento intenso de follas e arbustos nos carrís, atopáronse sinais de queima na superficie do muro plegable, que estaba adxacente á vía férrea. Parecía fresco, pero non podía estar seguro. Non era moi científico ou físico, Sam tiña a sensación de que a marca negra da queimadura fora deixada por algo que usaba unha calor intensa para crear unha forza capaz de converter dúas persoas en pulpa.
    
  Sam percorreu o informe varias veces, considerando todas as posibilidades. Fíxolle a mente ata tal punto que se esqueceu da terrible enxaqueca coa que lle bendiciran os deuses do alcol. De feito, estaba afeito a sufrir fortes dores de cabeza mentres traballaba en crimes complicados e misterios similares, polo que optou por crer que a súa resaca era simplemente o resultado de que o seu cerebro traballase duro para tentar desvelar as circunstancias e as razóns deste emocionante incidente.
    
  "Perdue, espero que esteas levantado e sigas mellorando, meu amigo", sorriu Sam mentres ampliaba a mancha que calcinara a metade da parede nun revestimento negro mate. "Porque teño algo para ti, amigo".
    
  Perdue tería sido a persoa perfecta para preguntarlle algo así, pero Sam prometeu non molestar ao brillante multimillonario ata que se recuperase completamente das súas cirurxías e se sentise preparado para socializar de novo. Por outra banda, Sam considerou necesario facerlle unha visita a Perdue para ver como lle estaba. Estivo en coidados intensivos en Wellington e outras dúas instalacións médicas desde que regresou a Escocia dúas semanas despois.
    
  É hora de que Sam vaia a saudar, aínda que só para animar a Perdue. Para que unha persoa tan activa estea de súpeto encamada durante tanto tempo debe ser algo deprimente. Perdue era a mente e o corpo máis activos que Sam atopou, e non podía imaxinar a frustración do multimillonario de ter que pasar todos os días nos hospitais, atendendo ordes e encerrado.
    
    
  ***
    
    
  Sam púxose en contacto con Jane, a asistente persoal de Perdue, para saber o enderezo da clínica privada onde estaba aloxado. Debuxou apresuradamente indicacións no libro branco do Edinburgh Post que acababa de comprar antes da viaxe e agradeceulle a súa axuda. Sam esquivou a choiva que entraba pola ventá do seu coche antes de comezar a preguntarse como chegou Nina á casa.
    
  Unha chamada rápida sería suficiente, pensou Sam, e chamou a Nina. A chamada seguía repetíndose sen resposta, así que intentou enviar unha mensaxe coa esperanza de que ela contestase en canto acendese o teléfono. Mentres tomaba un café para levar nun restaurante na estrada, Sam notou algo inusual na primeira páxina do Post. Non era un titular, senón un titular pegado á esquina inferior en minúsculas que abondaba para ocupar a primeira páxina sen ser demasiado impoñente.
    
  Cumio mundial nun lugar descoñecido?
    
  O artigo non ofrecía moitos detalles, pero suscitaba dúbidas sobre o acordo repentino dos concellos escoceses e os seus representantes de asistir a unha reunión nun lugar non revelado. A Sam non lle pareceu moito, ademais de que o novo alcalde de Oban, o Excmo. Lance McFadden tamén foi nomeado representante.
    
  "Ponches un pouco por riba do teu peso, Mac Fadden?" - Sam bromeou por baixo, bebendo o resto da súa bebida fría. "Debes ser tan importante. Se quixeses", sorriu, botando o xornal a un lado.
    
  Coñecía a McFadden pola súa incansable campaña durante os últimos meses. Segundo a maioría da xente de Oban, McFadden era un fascista disfrazado de gobernador moderno de mentalidade liberal, un tipo de "alcalde popular", se queres. Nina chamouno matón e Perdue coñecíao dunha empresa conxunta en Washington, D.C., ao redor de 1996, cando colaboraron nun experimento fallido sobre transformación intradimensional e a teoría da aceleración fundamental de partículas. Nin Perdue nin Nina esperaban nunca que aquel arrogante cabrón gañase as eleccións á alcaldía, pero ao final todo o mundo sabía que era porque tiña máis cartos que o seu candidato rival.
    
  Nina mencionou que se preguntaba de onde saía esta gran suma, xa que McFadden nunca fora un home rico. Por que, incluso se achegou ao propio Perdue hai tempo para pedir axuda económica, pero, por suposto, Perdue rexeitouno. Debe ter atopado algún idiota que non podía ver directamente a través del para apoiar a súa campaña, se non, nunca se abriría camiño nesta cidade agradable e insignificante.
    
  Ao final da última frase, Sam sinalou que o artigo foi escrito por Aidan Glaston, xornalista senior da mesa política.
    
  "De ningunha maneira, vello can", riuse Sam. "Aínda estás escribindo sobre toda esta merda despois de tantos anos, amigo?" Sam recordou traballar en dúas exposicións con Aidan varios anos antes da fatídica primeira expedición con Purdue que o afastaba do xornalismo dos xornais. Sorprendeulle que o xornalista de cincuenta e tantos anos non se retirara xa a algo máis gratificante, quizais un asesor político nun programa de televisión ou algo así.
    
  Chegou unha mensaxe ao teléfono de Sam.
    
  "Nina!" - exclamou e colleu o seu vello Nokia para ler a súa mensaxe. Os seus ollos estudaron o título na pantalla. "Non Nina".
    
  En realidade, era unha mensaxe de Perdue, e implorou a Sam que levase un vídeo da expedición da Cidade Perdida a Reichtisoussis, a residencia histórica de Perdue. Sam engurrou o ceño cando viu a estraña mensaxe. Como podería Perdue pedirlle que se reunise en Reichtisusis se aínda estaba no hospital? Despois de todo, non se puxera Sam en contacto con Jane menos dunha hora antes para saber o enderezo dunha clínica privada en Salisbury?
    
  Decidiu chamar a Perdue para asegurarse de que tiña o seu teléfono móbil e de que realmente fixera a chamada. Perdue respondeu case inmediatamente.
    
  "Sam, recibiches a miña mensaxe?" comezou a conversa.
    
  "Si, pero pensei que estabas no hospital", explicou Sam.
    
  "Si", respondeu Perdue, "pero daránme de alta esta tarde". Entón, podes facer o que pedín?"
    
  Asumindo que había alguén no cuarto con Perdue, Sam aceptou o que Perdue lle pediu que fixera. "Déixame ir a casa e collelo e verémonos na túa casa esta noite, vale?"
    
  "Perfecto", respondeu Perdue e colgou sen ceremonios. Sam tardou un momento en procesar a parada súbita antes de poñer en marcha o coche para volver a casa para obter as imaxes de vídeo da expedición. Lembrou que Perdue lle pediu que fotografase, en particular, un enorme debuxo na gran muralla debaixo da casa dun científico nazi en Neckenhall, unha ominosa parcela de terra en Nova Zelanda.
    
  Decatáronse de que era coñecida como a Serpe do Terror, pero en canto ao seu significado exacto, Perdue, Sam e Nina realmente non tiñan idea. En canto a Purdue, era unha poderosa ecuación para a que non había explicación... aínda.
    
  Isto foi o que lle impediu pasar o tempo no hospital recuperándose e descansando: estaba esencialmente perseguido día e noite polo misterio das orixes da Serpe Terror. Necesitaba que Sam obtivese unha imaxe detallada para poder copiala no programa e analizar a natureza do seu mal matemático.
    
  Sam non tiña présa. Aínda lle quedaban unhas horas para xantar, polo que decidiu tomar algo de comida chinesa e tomar unha cervexa mentres agardaba na casa. Iso daríalle tempo para revisar a imaxe e ver se había algo específico alí que puidese interesar a Purdue. Cando Sam sacou o seu coche cara á calzada, notou que alguén escurecía a súa porta. Non querendo actuar como un verdadeiro escocés e simplemente enfrontarse ao estraño, apagou o motor e esperou o que quería o tipo dubidoso.
    
  O home buscou o pomo da porta ao principio, pero despois virou-se e mirou directamente a Sam.
    
  "Xesucristo!" Sam berrou no seu coche. "É unha maldita virxe!"
    
    
  8
  Cara debaixo dun sombreiro de fieltro
    
    
  A man de Sam caeu ao seu lado, onde escondeu a súa Beretta. Nese mesmo momento, o descoñecido comezou a berrar tolo de novo, baixando correndo as escaleiras cara ao coche de Sam. Sam arrancou o coche e cambiou a marcha atrás antes de que o home puidese dirixirse ata el. Os seus pneumáticos lamberon marcas negras quentes no asfalto mentres aceleraba cara atrás, fóra do alcance do tolo co nariz roto.
    
  No espello retrovisor, Sam viu ao estraño non perder tempo en saltar ao seu coche, un Taurus azul escuro que parecía moito máis civilizado e resistente que o seu dono.
    
  "Vas en serio? Polo amor de Deus! ¿De verdade vas perseguirme?" Berrou Sam, sen crer os seus oídos. Tiña razón e puxo o pé. Sería un erro coller á estrada aberta, xa que o seu pequeno torpe nunca sería capaz de superar un Taurus de seis cilindros, polo que dirixiuse directamente ao antigo instituto abandonado a poucas cuadras do seu apartamento.
    
  Non pasou nin un momento cando viu un coche azul xirando no espello lateral. Sam estaba preocupado polos peóns. Pasaría algún tempo antes de que a estrada quedase menos poboada de xente, e estaba preocupado de que alguén puidese saír diante do seu coche de carga. A adrenalina alimentou o seu corazón, a sensación máis desagradable permaneceu no seu estómago, pero tivo que escapar do perseguidor maníaco a calquera prezo. Coñecíao de algún lugar, aínda que non lembraba que, e dada a carreira de Sam, era moi probable que os seus moitos inimigos non fosen máis que caras vagamente coñecidas.
    
  Debido ao xogo voluble das nubes, Sam tivo que acender os limpaparabrisas do parabrisas máis forte para asegurarse de que podía ver a xente baixo os paraugas e os que eran o suficientemente temerarios como para cruzar a estrada baixo a choiva. Moitas persoas non puideron ver os dous coches a toda velocidade que se dirixían cara o seu camiño, coa vista escurecida polos capós dos seus abrigos, mentres que outros simplemente pensaban que os vehículos se pararían nas interseccións. Cometeron un erro, e case lles custou caro.
    
  As dúas mulleres gritaron cando a luz dianteira esquerda de Sam case as alcanzou cando cruzaban a rúa. Correndo pola brillante estrada de asfalto e formigón, Sam acendeu continuamente os seus faros e tocou o claxon. O Touro Azul non fixo tal cousa. O perseguidor só estaba interesado nunha cousa: Sam Cleave. Nun xiro pronunciado en Stanton Road, Sam bateu o freo de man e o coche derrapouse na esquina. Era un truco que sabía pola súa familiaridade coa zona que a virxe non. Os pneumáticos chirían mentres o Touro viraba, movendo salvaxemente de beirarrúa a beirarrúa. Fóra da súa visión periférica, Sam podía ver chispas brillantes cando o pavimento de cemento chocaba cos tapacubos de aluminio, pero o Taurus mantívose estable unha vez que controlou a desviación.
    
  "Merda! Porra! Porra!" Sam riu, suando moito debaixo do seu xersei groso. Non había outro xeito de desfacerse do tolo que lle seguía os talóns. Tirar non era unha opción. Segundo o seu reconto, demasiados peóns e outros vehículos utilizaban a estrada para que voasen as balas.
    
  Finalmente, o antigo patio do colexio apareceu á súa esquerda. Sam virou-se para atravesar o que quedaba do valado de malla de diamante. Sería doado. A cerca enferruxada e rasgada apenas estaba pegada ao poste da esquina, deixando un punto débil que moitos vagabundos descubriran moito antes que Sam. "Si, é máis parecido!" - berrou e acelerou directo á beirarrúa. "Isto debe ser algo que che molesta, cabrón?"
    
  Rindo desafiante, Sam virou bruscamente á esquerda, preparándose para golpear a beirarrúa no parachoques dianteiro do seu pobre coche. Por moi preparado que Sam pensase que estaba, o encontro foi dez veces peor. O seu pescozo tirou cara adiante xunto co crujido da súa á. Ao mesmo tempo, a súa costela curta foi brutalmente introducida no óso pélvico, ou iso lle pareceu antes de seguir loitando. O vello Ford de Sam raspaba terriblemente contra o bordo oxidado do valado, cavando na pintura como garras de tigre.
    
  Coa cabeza baixa e os ollos mirando debaixo do volante, Sam dirixiu o coche cara á superficie rachada do que antes foron pistas de tenis. Agora a zona chaira só ten restos de demarcación e deseño, con só pinchos de herba e plantas silvestres que asomaban por ela. O Touro ruxiu cara a el xusto cando Sam saíu da superficie para continuar. Diante do seu coche curvo e acelerado só había un muro baixo de cemento.
    
  "Oh merda!" - berrou, apertando os dentes.
    
  Unha pequena parede rota levou a unha forte caída do outro lado. Máis aló disto, asomaban as antigas aulas S3, feitas con ladrillo vermello puntiagudo. Unha parada instantánea que seguramente acabaría coa vida de Sam. Non tivo máis remedio que pisar de novo o freo de man, aínda que xa era un pouco tarde. O Taurus lanzouse contra o coche de Sam coma se tivese unha milla de pista para xogar. Con enorme forza, o Ford xiraba case sobre dúas rodas.
    
  A choiva empeorou a visión de Sam. A súa acrobacia de voar sobre un valado desactivou os seus limpaparabrisas, deixando funcionando só a súa escobilla do limpaparabrisas esquerdo, inútil para o condutor dun coche con volante á dereita. Non obstante, esperaba que o seu xiro incontrolado ralentizase o seu vehículo o suficiente para evitar chocar contra o edificio da aula. Esta era a súa preocupación inmediata, dadas as intencións do pasaxeiro do Taurus como o seu asistente máis próximo. A forza centrífuga era un estado terrible para estar. Aínda que o movemento fixo vomitar a Sam, o seu efecto foi igual de efectivo para mantelo todo contido.
    
  O repique do metal seguido dunha parada brusca fixo que Sam saltase do seu asento. Por sorte para el, o seu corpo non pasou polo parabrisas, senón que aterrou na palanca de cambios e na maior parte do asento do pasaxeiro despois de que se detivese a rotación.
    
  Os únicos sons nos oídos de Sam eran o son da choiva e os pequenos clics dun motor arrefriado. Doíanlle as costelas e o pescozo como un inferno, pero estaba ben. Sam soltou un profundo suspiro cando se decatou de que, despois de todo, non fora ferido tan gravemente. Pero de súpeto recordou por que estivo implicado neste desastre en primeiro lugar. Baixando a cabeza para finxir que estaba morto ante o seu perseguidor, Sam sentiu un chorro de sangue que fluía da súa man. A pel estaba rasgada xusto debaixo do cóbado onde a súa man golpeara a tapa aberta do cinceiro entre os asentos.
    
  Escoitaba pasos torpes salpicando pozas de cemento mollado. Tiña medo dos murmurios do descoñecido, pero os berros noxentos do home puxéronlle a pel de galiña. Por sorte, agora só estaba murmurando xa que o seu obxectivo non estaba fuxindo del. Sam concluíu que o terrible berro do home só se escoitaba cando alguén fuxiba del. Foi arrepiante para dicir o mínimo, e Sam non se moveu para enganar ao seu estraño acosador.
    
  "Achégate un pouco máis, cabrón", pensou Sam mentres o seu corazón latía nos seus oídos, imitando o son do trono enriba. Os seus dedos apertaron no mango da arma. Por moito que esperase que a súa finxida morte impedise que o estraño o molestase ou o ferise, o home simplemente abriu a porta de Sam de un tirón. "Só un pouco máis", a voz interior da súa vítima instruíu a Sam, "para que poida explotarche o puto cerebro". Ninguén o escoitará aquí baixo a choiva".
    
  "Finxir", dixo o home da porta, negando sen querer o desexo de Sam de pechar a distancia entre eles. "S-sham".
    
  Ou o tolo tiña un trastorno da fala ou era un retrasado mental, o que podería explicar o seu comportamento errático. Brevemente, un informe recente en Channel 8 pasou pola cabeza de Sam. Lembrou oír falar dun paciente que escapara do asilo de tolos criminales de Broadmoor, e preguntouse se esta podería ser a mesma persoa. Non obstante, tras esta solicitude, xurdiu unha pregunta sobre se estaba familiarizado co nome Sam.
    
  Ao lonxe, Sam podía escoitar as sirenas da policía. Un empresario local debeu chamar ás autoridades cando se produciu unha persecución de coches no seu bloque. Sentiuse aliviado. Isto, sen dúbida, decidiría o destino do acosador, e libraríase da ameaza dunha vez por todas. Ao principio Sam pensou que era só un malentendido puntual, como os que adoitan ocorrer nos pubs os sábados pola noite. Non obstante, a persistencia deste home arrepiante fixo que fose algo máis que unha simple coincidencia na vida de Sam.
    
  Soaban cada vez máis altos, pero a presenza dunha persoa aínda era innegable. Para sorpresa e noxo de Sam, o home lanzouse baixo o teito do coche e agarrou ao xornalista inmóbil, levantándoo sen esforzo. De súpeto Sam tirou a súa farsa, pero non puido alcanzar a súa arma a tempo e tamén a tirou.
    
  "Que estás facendo, en nome de todo o que é santo, cabrón descerebrado?" Sam berrou con rabia, intentando afastar as mans do home. Foi nun cuarto estreito coma este cando por fin viu a cara do maníaco a plena luz do día. Debaixo do seu sombreiro de fieltro había unha cara que faría retroceder aos demos, semellante ao horror do seu discurso perturbador, pero de preto parecía completamente normal. En primeiro lugar, a terrible forza do descoñecido convenceu a Sam de non resistir esta vez.
    
  Lanzou a Sam no asento do pasaxeiro do seu coche. Por suposto, Sam intentou abrir a porta desde o outro lado para escapar, pero faltaba todo o panel da pechadura e da manilla. Cando Sam se virou para tentar saír polo asento do condutor, o seu captor xa estaba a arrancar o motor.
    
  "Agárrate forte", é o que Sam interpretou como a orde do home. A súa boca era só unha fenda na pel calcinada do seu rostro. Foi entón cando Sam decatouse de que o seu captor non estaba nin tolo nin arrastrándose dunha lagoa negra. Foi mutilado, facéndoo practicamente incapaz de falar e obrigándoo a vestir un impermeable e unha fedora.
    
  "Oh meu Deus, recórdame a Darkman", pensou Sam mentres observaba como o home traballaba habilmente coa máquina Blue torque. Había anos que Sam lera unha novela gráfica ou algo así, pero lembraba o personaxe con vivacidade. Cando saían do lugar, Sam lamentou a perda do seu vehículo, aínda que fose unha merda dos vellos tempos. Ademais, antes de que Perdue tomase posesión do seu teléfono móbil, tamén era un antigo de Nokia BC e non podía facer máis que enviar mensaxes de texto e facer chamadas rápidas.
    
  "Oh merda! Purdue!" - exclamou accidentalmente, lembrando que debía recoller a imaxe e reunirse co multimillonario máis tarde pola noite. O seu captor simplemente mirouno no medio de facer movementos evasivos para saír das zonas densamente poboadas de Edimburgo. "Escoita, home, se me vas matar, faino. Se non, déixame saír. Teño unha reunión moi urxente e realmente non me importa o tipo de enamoramento que teñas por min".
    
  "Non te halagues", sorriu o home queimado, conducindo como un especialista de Hollywood ben adestrado. As súas palabras estaban moi difuminadas e as súas s soaban principalmente como "sh", pero Sam descubriu que un pouco de tempo na súa compañía permitía que o seu oído se afacese á dicción clara.
    
  O Taurus saltou por riba dos sinais de tráfico elevados que estaban pintados de amarelo ao longo da estrada onde saían dunha rampla de acceso á estrada. Ata agora, non había coches policiais no seu camiño. Aínda non chegaran cando o home levou a Sam do lugar, e non sabían por onde comezar a persecución.
    
  "A onde imos?" preguntou Sam, o seu pánico inicial converteuse lentamente en decepción.
    
  "Un lugar para falar", respondeu o home.
    
  "Oh meu Deus, pareces tan familiar", murmurou Sam.
    
  "Como o saberías?" - preguntou o secuestrador con sarcasmo. Estaba claro que a súa minusvalía non afectaba a súa actitude, e convertíao nun deses tipos: o tipo que non lle importan as limitacións. Un aliado eficaz. Inimigo mortal.
    
    
  9
  Chegando a casa con Purdue
    
    
  "Vou deixar isto no rexistro como unha moi mala idea", xemiu o doutor Patel mentres daba de alta de mala gana ao seu paciente recalcitrante. "Non teño unha xustificación específica para manterte encerrado neste momento, David, pero aínda non estou seguro de que esteas en condicións de volver a casa".
    
  "Notado", sorriu Perdue, apoiándose no seu bastón novo. "De todos os xeitos, vello, tentarei non empeorar os meus cortes e puntos. Ademais, fixen a atención no fogar dúas veces por semana ata a nosa próxima revisión".
    
  "Fixeches? Faime sentir un certo alivio", admitiu o doutor Patel. "Que tipo de atención médica usas?"
    
  O sorriso travieso de Perdue espertou certa ansiedade no cirurxián. "Utilicei os servizos da enfermeira Hurst cunha tarifa privada fóra do seu horario de traballo aquí na clínica, polo que non debería interferir en absoluto co seu traballo. Dúas veces á semana. Unha hora para avaliación e tratamento. Qué dis?
    
  O doutor Patel calou, abraiado. "Maldita sea, David, non podes deixar pasar ningún segredo, non?"
    
  "Mira, síntome terrible de non estar alí cando o seu marido podería beneficiarse da miña inspiración, aínda que só dende o punto de vista moral. O mínimo que podo facer é tentar compensar dalgún xeito a miña ausencia.
    
  O cirurxián suspirou e colocou unha man no ombreiro de Perdue, inclinándose para lembrarlle suavemente: "Isto non aforrará nada, xa sabes. O home está morto e xa non existe. Nada bo do que intentes facer agora o traerá de volta ou satisfará os seus soños".
    
  "Seino, sei, isto non ten moito sentido, pero o que sexa, Harun, déixame facer isto. En todo caso, coñecer a enfermeira Hurst aliviará un pouco a miña conciencia. Por favor, dáme", suplicou Perdue. O doutor Patel non podía argumentar que fose viable desde o punto de vista psicolóxico. Tivo que admitir que cada pouco de paz mental que Purdue puidese proporcionar podería axudarlle a recuperarse do seu calvario demasiado recente. Non había dúbida de que as súas feridas curarían case tan ben como antes do ataque, pero Perdue necesitaba manter a súa psique ocupada a toda costa.
    
  "Non te preocupes, David", respondeu o doutor Patel. "Crees ou non, entendo completamente o que estás a facer. E estou contigo, meu amigo. Fai o que consideres redentor e corrector. Isto só pode ser bo para ti".
    
  "Grazas", sorriu Perdue, realmente satisfeito co acordo do seu médico. Un breve momento de incómodo silencio pasou entre o final da conversa e a chegada da enfermeira Hurst do vestiario.
    
  "Síntoo que tardei tanto, señor Perdue", exhalou apresuradamente. "Tiven un pequeno problema coas miñas medias, se debes saber".
    
  O doutor Patel fixo un puchero e reprimiu a súa diversión coa súa declaración, pero Perdue, sempre o cabaleiro educado, cambiou inmediatamente o tema para salvala de máis vergonza. "Entón quizais deberíamos ir? Estou esperando alguén pronto".
    
  "Vostede marchar xuntos?" Preguntou axiña o doutor Patel, mirando desprevenido.
    
  "Si, doutor", explicou a enfermeira. "Ofrecín darlle un paseo ao señor Perdue de camiño a casa. Pensei que esta sería unha oportunidade para atopar a mellor ruta para a súa propiedade. Nunca fun por este camiño, así que agora podo lembrar o camiño".
    
  "Ah, xa vexo", respondeu Harun Patel, aínda que había sospeitas no seu rostro. Seguía opinando que David Perdue necesitaba máis que a experiencia médica de Lilith, pero por desgraza, iso non era cousa súa.
    
  Perdue chegou a Reichtisusis máis tarde do que esperaba. Lilith Hearst insistiu en que se detivesen primeiro para encher o depósito do seu coche, o que os atrasou un pouco, pero aínda así fixeron bo tempo. Dentro, Perdue sentiuse como un neno na mañá do seu aniversario. Non podía esperar a chegar a casa, esperando que Sam o estivese esperando co premio que ansiaba desde que se perderon no labirinto infernal da Cidade Perdida.
    
  "Señor Perdue, que sitio ten aquí!" Lilith exclamou. A súa boca estaba aberta mentres se inclinou no seu volante para contemplar as maxestuosas portas de Reichtishusis. "É asombroso! Deus, non podo imaxinar como é a túa factura eléctrica".
    
  Perdue riu con ganas da súa franqueza. O seu estilo de vida aparentemente modesto foi un benvido cambio da compañía de ricos terratenentes, magnates e políticos aos que estaba afeito.
    
  "Isto é moi xenial", tocou.
    
  Lilith botou os ollos cara a el. "Certamente. Como se alguén coma ti soubese o que é chulo. Aposto a que nunca é demasiado caro para a túa carteira". Inmediatamente deuse conta do que estaba insinuando e boqueou: "Oh meu Deus. Señor Perdue, desculpe! Estou deprimido. Tendo a dicir o que penso..."
    
  "Está ben, Lilith", riu. "Por favor, non pidas desculpas por isto. Paréceme refrescante. Estou afeito a que a xente me bique o cú todo o día, así que é agradable escoitar a alguén dicir o que pensa".
    
  Ela meneou a cabeza lentamente cando pasaron pola caseta de seguridade e subiu a lixeira pendente cara ao impoñente edificio antigo que Perdue chamaba casa. Cando o coche se achegaba á mansión, Perdue practicamente puido saltar dela para ver a Sam e a cinta de vídeo que o acompañaría. Quería que a enfermeira conducise o coche un pouco máis rápido, pero non se atreveu a facer tal petición.
    
  "O teu xardín é fermoso", comentou ela. "Mira todas estas incribles estruturas de pedra. Este era un castelo antes?
    
  "Non é un castelo, miña querida, pero preto. Este é un sitio histórico, polo que estou seguro de que algunha vez aguantou a invasión e protexeu a moitas persoas de danos. Cando percorremos a propiedade por primeira vez descubrimos os restos de enormes establos e cuartos de criados. Incluso hai ruínas dunha antiga capela no extremo leste da finca ", describiu melancólico, sentindo non pouco orgullo pola súa residencia de Edimburgo. Por suposto, tiña varias casas en todo o mundo, pero consideraba que a casa principal da súa Escocia natal era o lugar principal da fortuna de Purdue.
    
  En canto o coche parou diante das portas principais, Perdue abriu a súa porta.
    
  "Ten coidado, señor Perdue!" - berrou ela. Preocupada, apagou o motor e correu cara a el, xusto cando Charles, o seu mordomo, abría a porta.
    
  "Benvido de volta, señor", dixo o duro Charles no seu xeito seco. "Esperábate en só dous días". Baixou as escaleiras para coller as bolsas de Perdue mentres o multimillonario de cabelos prateados se dirixía cara ás escaleiras o máis rápido que puido. "Boas tardes, señora", saudou Charles á enfermeira, que á súa vez asentiu en recoñecemento de que non tiña nin idea de quen era, pero se viña con Perdue, considerábaa unha persoa importante.
    
  "Señor Perdue, aínda non pode poñer tanta presión sobre a súa perna", ela chorou tras el, intentando seguir o ritmo dos seus longos pasos. "Señor Perdue..."
    
  "Só axúdame a subir os chanzos, vale?" - preguntou educadamente, aínda que ela detectou notas de profunda preocupación na súa voz. "Charles?"
    
  "Sí señor".
    
  "¿Xa chegou o señor Cleave?" - preguntou Perdue, avanzando impaciente paso a paso.
    
  "Non, señor", respondeu Charles casualmente. A resposta foi modesta, pero a expresión de Perdue en resposta foi de horror absoluto. Por un momento quedou inmóbil, collendo a man da enfermeira e mirando con luxuria ao seu mordomo.
    
  "Non?" - resoplou en pánico.
    
  Nese momento, Lillian e Jane, a súa empregada de fogar e asistente persoal respectivamente, apareceron na porta.
    
  "Non, señor. Estivo todo o día. Esperábao?" preguntou Charles.
    
  "Estaba eu... q-estaba esperado... Señor, Charles, preguntaríame se estaba aquí se non o esperase?" Perdue despotricaba de xeito inusual. Foi un choque escoitar un berro do seu patrón habitualmente tranquilo, e as mulleres intercambiaron miradas perplexas con Charles, que permanecía mudo.
    
  "El chamou?" Perdue preguntoulle a Jane.
    
  "Boas noites para vostede, señor Perdue", respondeu ela bruscamente. A diferenza de Lillian e Charles, Jane non era reacia a recriminar ao seu xefe cando se saía da liña ou cando algo andaba mal. Ela adoitaba ser o seu compás moral e a súa man dereita que tomaba as decisións cando necesitaba unha opinión. Viuna cruzar os brazos e decatouse de que estaba a ser un idiota.
    
  "Síntoo", suspirou. "Só estou esperando por Sam con urxencia. Encantado de vervos a todos. De verdade."
    
  "Escoitamos o que lle pasou en Nova Zelanda, señor. Estou tan feliz de que aínda te esteas pateando e recuperándote", ronroneou Lillian, a empregada materna cun doce sorriso e ideas inxenuas.
    
  "Grazas, Lily", respirou, sen alento polo esforzo que fixo chegar á porta. "O meu ganso estaba case feito, si, pero tiña a man superior". Eles puideron ver que Perdue estaba moi molesto, pero tratou de ser cordial. "Todos, esta é a enfermeira Hurst da Clínica Salisbury. Ela tratará as miñas feridas dúas veces por semana".
    
  Despois dun breve intercambio de palabrerías, todos calaron e se fixeron a un lado para deixar entrar a Perdue no vestíbulo. Finalmente volveu mirar a Jane. Nun ton moito menos burlón, preguntou de novo: "Sam chamou, Jane?"
    
  "Non", respondeu ela suavemente. "Queres que o chame mentres te acomodas durante tanto tempo?"
    
  Quería opoñerse, pero sabía que a súa suposición sería correcta. A enfermeira Hurst certamente tería insistido en avaliar o seu estado antes de marchar, e Lillian tería insistido en alimentalo ben antes de que puidese deixala ir pola noite. El asentiu canso. "Por favor, chámao e descubre cal é o atraso, Jane".
    
  "Por suposto", ela sorriu e comezou a subir as escaleiras ata o primeiro andar ata o despacho. Ela chamouno de volta. "E por favor descansa un pouco. Estou seguro de que Sam estará alí aínda que non poida chegar a el".
    
  "Si, si", fixo un aceno coa man para ela de xeito amable e continuou subindo as escaleiras con dificultade. Lilith percorreu a magnífica residencia mentres atendía ao seu paciente. Nunca vira tal luxo na casa de alguén que non tiña estatus real. Persoalmente, nunca estivera nunha casa de tanta riqueza. Tras vivir en Edimburgo durante varios anos, coñecía ao famoso explorador que construíu un imperio co seu coeficiente intelectual superior. Perdue era un distinguido cidadán de Edimburgo, cuxa fama e infamia estendéronse por todo o mundo.
    
  A maioría das persoas famosas do mundo das finanzas, a política e a ciencia coñecían a David Perdue. Porén, moitos deles comezaron a odiar a súa existencia. Ela tamén o sabía ben. Non obstante, o seu xenio non podía ser negado nin sequera polos seus inimigos. Como antiga estudante de física e química teórica, Lilith estaba fascinada polos diversos coñecementos que Purdue demostrara ao longo dos anos. Agora ela foi testemuña do produto dos seus inventos e da historia da caza de reliquias.
    
  Os teitos altos do vestíbulo do hotel Wrichtishousis alcanzaban os tres pisos antes de ser engulidos polas paredes de carga das unidades e gradas individuais, ao igual que os pisos. Os pisos de mármore e pedra caliza antigas decoraban a casa do leviatán e, a xulgar polo aspecto do lugar, había pouca decoración antes do século XVI.
    
  "Vostede ten unha casa preciosa, señor Perdue", respirou ela.
    
  "Grazas", sorriu. "Antes eras científico de profesión, non?"
    
  "Eu estaba", respondeu ela cunha mirada lixeiramente seria.
    
  "Cando volvas a próxima semana, quizais poida facerche un pequeno percorrido polos meus laboratorios", suxeriu.
    
  Lilith parecía menos entusiasmada do que pensaba. "En realidade, estiven nos laboratorios. De feito, a túa empresa, Scorpio Majorus, dirixe tres sucursais diferentes", presumía de impresionalo. Os ollos de Perdue brillaban de picardía. Negou a cabeza.
    
  "Non, miña querida, refírome aos laboratorios de probas da casa", dixo, sentindo os efectos do analxésico e a súa recente frustración por que Sam se adormecía.
    
  "Aquí?" ela tragou saliva, reaccionando finalmente do xeito que el esperaba.
    
  "Si señora. Alí abaixo, debaixo do nivel do vestíbulo. Ensinareino a próxima vez", presumía. Encantoulle a forma en que a moza enfermeira se ruborizaba ante a súa proposta. O seu sorriso fíxoo sentir ben, e por un momento creu que quizais podería compensar o sacrificio que ela tiña que facer por mor da enfermidade do seu marido. Esa era a súa intención, pero ela significaba máis que unha pequena redención para David Perdue.
    
    
  10
  Estafa en Oban
    
    
  Nina alugou un coche para volver a Oban desde a casa de Sam. Foi xenial estar de volta na miña antiga casa con vistas ás temperamentales augas da baía de Oban. O único que odiaba de volver a casa despois de estar fóra era limpar a casa. A súa casa non era en absoluto pequena, e ela era a súa única ocupante.
    
  Adoitaba contratar limpezas que ían unha vez á semana e a axudaban no mantemento do patrimonio que comprou hai moitos anos. Finalmente cansouse de regalar as antigüidades ás mulleres da limpeza que querían diñeiro extra de calquera coleccionista de antigüidades crédulo. Os dedos pegajosos a un lado, Nina perdeu máis que suficiente das súas cousas favoritas ante empregadas domésticas neglixentes, rompendo as preciosas reliquias que adquiriu ao arriscar a súa vida nas expedicións de Purdue, principalmente. Ser historiadora non era unha vocación para a doutora Nina Gould, senón unha obsesión moi específica que ela sentía máis próxima que as comodidades modernas da súa época. Esta era a súa vida. O pasado foi o seu tesouro de coñecemento, o seu pozo sen fondo de relatos fascinantes e fermosos artefactos creados pola pluma e o barro de civilizacións máis valentes e fortes.
    
  Sam aínda non chamara, pero ela recoñeceuno como un home co cerebro disperso e sempre ocupado cunha cousa nova ou outra. Como un sabueso, só necesitaba o cheiro da aventura ou a oportunidade de escrutar para centrarse en algo. Preguntouse que pensaba da noticia que lle deixou ver, pero non foi tan dilixente coa crítica.
    
  O día estaba anubrado, polo que non había motivos para dar un paseo pola costa ou ir a un café para probar pecaminosamente a tarta de queixo de amorodo, na neveira, non cocida. Nin sequera un milagre tan delicioso como o cheesecake podía facer que Nina saíra fóra nun día gris e chuvioso, o que indicaba malestar na rúa. Por un dos seus vanos, Nina viu a penosa viaxe dos que aínda hoxe decidiron saír, e volveu dar as grazas.
    
  "Ah, e ti que fas?" - murmurou ela, apretando a cara contra o pregamento da cortina de encaixe e asomándose non moi discretamente. Debaixo da súa casa, pola empinada ladeira do céspede, Nina viu ao vello Sr Hemming camiñando lentamente pola estrada co tempo terrible, chamando polo seu can.
    
  O señor Hemming era un dos veciños máis vellos de Dunoiran Road, un viúvo cunha formación ilustre. Ela sabíao porque despois duns poucos tragos de whisky nada podía impedirlle contar historias da súa mocidade. Xa fose nunha festa ou nun pub, o vello mestre enxeñeiro nunca desaproveitaba a oportunidade de despotricar ata altas horas da madrugada para que ninguén o recordase. Cando comezaba a cruzar a estrada, Nina decatouse dun coche negro a toda velocidade a poucas casas del. Xa que a súa fiestra estaba tan alta sobre a rúa de abaixo, ela era a única que podía prever isto.
    
  "Oh, Deus", ela ahogou e correu rapidamente cara á porta. Descalza, vestida só con vaqueiros e suxeitador, Nina baixou correndo as escaleiras ata o seu camiño rachado. Ela berrou o seu nome mentres corría, pero a choiva e os tronos impedíronlle escoitar o seu aviso.
    
  "Señor Hemming! Coidado co coche!" Nina berrou, os seus pés apenas sentían o frío das pozas húmidas e da herba polas que atravesaba. O vento xeado queimou a súa pel espida. A súa cabeza virou cara á dereita para medir a distancia ata o coche que se aproximaba rapidamente mentres salpicaba pola gabia ateigada. "Señor Hemming!"
    
  Cando Nina chegou á porta da súa cerca, o señor Hemming xa estaba camiñando a medias da estrada, chamando ao seu can. Coma sempre, nas súas présas, os seus dedos húmidos esvararon e rebuscaron co pestillo da pechadura, sen poder quitar o pasador con suficiente rapidez. Cando intentou abrir a pechadura, aínda estaba gritando o seu nome. Como non había outros camiñantes o suficientemente tolos como para saír con este tempo, ela era a súa única esperanza, o seu único presaxio.
    
  "¡Oh, Deus!", gritou desesperada mentres o alfinete se soltou. De feito, foron as súas xuradas as que finalmente chamou a atención do señor Hemming. El engurrou o ceño e volveuse lentamente para ver de onde viña o xuramento, pero volveuse en contra. no sentido das agullas do reloxo, impedíndolle ver o coche que se achegaba.Cando viu ao guapo historiador, pouco vestido, o vello sentiu unha estraña punzada de nostalxia polos seus vellos tempos.
    
  "Ola, doutor Gould", saudou. Un pequeno sorriso apareceu no seu rostro cando a viu co suxeitador, pensando que estaba bébeda ou tola, o que co tempo frío e todo.
    
  "Señor Hemming!" ela aínda estaba berrando mentres corría cara a el. O seu sorriso esvaeceu cando comezou a dubidar das intencións da muller tola cara a el. Pero era demasiado vello para fuxir dela, así que agardou o golpe e confiou en que non lle fixera dano. Houbo un chorro de auga enxordecedor á súa esquerda e, finalmente, volveu a cabeza para ver un monstruoso Mercedes negro deslizarse cara a el. Ás brancas e espumosas levantáronse de ambos os lados da estrada mentres os pneumáticos atravesaban a auga.
    
  "Carallo...!" - jadeou, abrindo os ollos de horror, pero Nina agarroulle o antebrazo. Tirouno con tanta forza que tropezou coa beirarrúa, pero a velocidade das súas accións salvouno do paragolpes do Mercedes. Golpeados pola onda de auga levantada polo coche, Nina e o vello Sr Hemming amontoáronse detrás do coche estacionado ata que pasou a sacudida no Merc.
    
  Nina saltou inmediatamente.
    
  "Vaste a pillar por isto, gilipollas! Vou darte caza e darche unha patada no cu, gilipollas! ela acolleu os seus insultos ao idiota no coche de luxo. O seu cabelo escuro enmarcaba a cara e o pescozo, enroscándose sobre os montículos do seu peito mentres rosmaba na rúa. O Mercedes virou nunha curva da estrada e pouco a pouco foi desaparecendo detrás dunha ponte de pedra. Nina estaba furiosa e fría. Ela estendeu a man ao ancián abraiado, estremecindo polo frío.
    
  "Veña, señor Hemming, imos metelo dentro antes de que atrapes a súa morte", suxeriu Nina con firmeza. Os seus dedos enrolados pecháronse ao redor do seu brazo e ela levantou coidadosamente ao fráxil home.
    
  "O meu can, Betsy", murmurou, aínda conmocionado polo susto da ameaza, "foxiu cando comezou o trono".
    
  "Non se preocupe, señor Hemming, atoparémola para vostede, vale? Só esconderse da choiva. "Oh meu Deus, estou rastrexando a este gilipollas", aseguroulle, respirando brevemente.
    
  "Non pode facer nada con eles, doutor Gould", murmurou mentres ela o conducía pola rúa. "Prefiren matarte antes que pasar un minuto xustificando as súas accións, canalla".
    
  "OMS?" - preguntou ela.
    
  Asentou coa cabeza cara á ponte onde desaparecera o coche. "Eles! Un resto descartado do que antes era un bo municipio cando Oban estaba gobernado por un xusto consello de homes dignos.
    
  Ela engurrou o ceño, parecía confusa. "C-que? Estás a dicir que sabes quen é o propietario deste coche?
    
  "Certamente!" - respondeulle cando ela lle abriu a porta do xardín. "Eses malditos voitres do concello. McFadden! Velaquí un porco! Vai acabar con este pobo, pero aos mozos xa non lles importa quen manda mentres poidan seguir facendo muller e festa. Estes son os que deberían ter votado. Votaron para quitalo, deberían telo, pero non o fixeron. Diñeiro gañado. Votei en contra deste cabrón. Fixen. E el sábeo. Coñece a todos os que votaron en contra del".
    
  Nina recordou ver a McFadden nas noticias hai tempo, onde asistía a unha reunión secreta moi importante, a natureza da cal as canles de noticias non puideron revelar. A maioría da xente de Oban gustáballe o señor Hemming, pero a maioría pensaba que as súas opinións políticas eran demasiado anticuadas, que era un deses opositores experimentados que se negaban a permitir o progreso.
    
  "Como pode saber quen votou en contra del? E que podería facer? ela desafiou ao vilán, pero o señor Hemming foi inflexible en que tivese coidado. Ela levouno pacientemente pola forte pendente do seu camiño, sabendo que o seu corazón non podía soportar a extenuante marcha pola montaña.
    
  "Escoita, Nina, el sabe. Non entendo a tecnoloxía moderna, pero hai rumores de que utiliza dispositivos para vixiar aos cidadáns e que tiña cámaras ocultas instaladas enriba das cabinas de votación", continuou charlando o vello, como facía sempre. Só que esta vez o seu balbuxo non era un conto alto ou un recordo agradable de tempos pasados, non; veu en forma de acusacións graves.
    
  "Como pode pagar todas estas cousas, señor Hemming?" preguntou ela. "Sabes que vai custar unha fortuna".
    
  Uns ollos grandes miraron de lado a Nina por debaixo das cellas húmidas e descuidadas. "Oh, ten amigos, doutor Gould. Ten amigos con moito diñeiro que apoian as súas campañas e pagan todas as súas viaxes e reunións".
    
  Sentouno diante da súa quente lareira, onde o lume lambeu a boca da cheminea. Colleu unha manta de caxemira do seu sofá e envolveuna ao seu redor, fregando os seus brazos sobre a manta para mantelo quente. Mirou para ela con brutal sinceridade. "Por que cres que tentaron atropelarme? Eu fun o principal opoñente das súas propostas durante o mitin. Eu e Anton Leving, lembras? Opoñémonos á campaña de McFadden".
    
  Nina asentiu. "Si, lembro moito. Nese momento estaba en España, pero seguíao todo nas redes sociais. Tes razón. Todo o mundo estaba convencido de que Leving gañaría outro escano nas cámaras do concello, pero todos quedamos devastados cando McFadden gañou inesperadamente. Leving vai opoñerse ou propoñer outra votación do concello?"
    
  O vello sorriu amargamente, mirando para o lume, coa boca estirada nun sorriso sombrío.
    
  "Está morto".
    
  "OMS? Vivir?" - preguntou ela incrédula.
    
  "Si, Lewing está morto. A semana pasada, "O señor Hemming mirou para ela cunha expresión sarcástica no seu rostro," tivo un accidente, dixeron.
    
  "Que?" ela engurrou o ceño. Nina quedou completamente abraiada polos ominosos acontecementos que estaban a suceder na súa propia cidade. "Que pasou?"
    
  "Ao parecer, caeu polas escaleiras da súa casa vitoriana mentres estaba intoxicado", dixo o vello, pero o seu rostro xogou unha carta diferente. "Xa sabes, coñecín a Living desde hai trinta e dous anos, e nunca bebeu máis que un vaso de xerez nunha lúa azul". Como podería estar intoxicado? Como puido estar tan borracho que non puidese subir as malditas escaleiras que levaba vinte e cinco anos subindo na mesma casa, doutor Gould? El riu, lembrando a súa propia experiencia case tráxica. "E parece que hoxe foi a miña quenda de pór a forca".
    
  "Será ese día", riuse, reflexionando sobre a información mentres se poñía a bata e a ataba.
    
  "Agora está involucrado, doutor Gould", advertiu. "Arruinaches a súa oportunidade de matarme. Estás no medio dunha tormenta de merda agora mesmo".
    
  "Vale", dixo Nina cunha mirada de aceiro. "Aquí é onde estou mellor".
    
    
  once
  Esencia da pregunta
    
    
  O secuestrador de Sam saíu da estrada ao leste pola A68, dirixíndose ao descoñecido.
    
  "Onde me levas?" - preguntou Sam, mantendo a súa voz suave e amigable.
    
  "Menuda", respondeu o home.
    
  "Vogri Country Park?" Sam respondeu sen pensalo.
    
  "Si, Sam", respondeu o home.
    
  Sam pensou na resposta de Swift por un momento, avaliando o nivel de ameaza asociado ao lugar. En realidade, era un lugar bastante agradable, non un onde necesariamente fose destripado ou colgado dunha árbore. De feito, o parque foi visitado constantemente porque era unha zona arbolada onde a xente acudía a xogar ao golf, facer sendeirismo ou entreter aos seus fillos no parque infantil do residente. Inmediatamente sentiuse mellor. Unha cousa levouno a preguntar de novo. "Por certo, como te chamas, amigo? Pareces moi familiar, pero dubido que te coñeza de verdade.
    
  "O meu nome é George Masters, Sam. Coñéceme polas feas fotografías en branco e negro, cortesía do noso amigo común Aidan do Edinburgh Post", explicou.
    
  "Ao falar de Aidan como amigo, estás sendo sarcástico ou é realmente o teu amigo?" preguntou Sam.
    
  "Non, somos amigos no sentido antigo da palabra", respondeu George, sen apartar os ollos da estrada. "Voute levar a Vogri para que falemos, e despois deixareiche ir". Xirou lentamente a cabeza para bendicir a Sam coa súa expresión e engadiu: "Non quería acecharte, pero tes tendencia a reaccionar con prexuízos extremos antes de que te decates do que está a pasar. A forma en que te controlas durante as operacións de picadura está fóra de min".
    
  "Estaba bébedo cando me acurralaches no cuarto dos homes, George", intentou explicar Sam, pero non tivo ningún efecto corrector. "Que se suponía que debía pensar?"
    
  George Masters riu. "Creo que non esperabas ver a alguén tan guapo coma min neste bar. Podería facer as cousas mellor... ou poderías pasar máis tempo sobrio".
    
  "Oe, foi o meu puto aniversario", defendeu Sam. "Tiña dereito a estar enfadado".
    
  "Quizais si, pero agora non importa", respondeu George. "Fuxiste entón e fuxiches de novo sen sequera darme a oportunidade de explicar o que quero de ti".
    
  "Creo que tes razón", suspirou Sam mentres tomaban a estrada que levaba á fermosa zona de Vogri. A casa vitoriana da que tomou o nome o parque apareceu entre as árbores mentres o coche ralentizaba significativamente.
    
  "O río ocultará a nosa discusión", mencionou George, "por se están mirando ou escoitando".
    
  "Eles? Sam frunciou o ceño, fascinado pola paranoia do seu captor, o mesmo home que uns momentos atrás viña criticando as reaccións paranoicas do propio Sam. "Queres dicir, alguén que non viu o entroido de carallo de velocidade que estabamos facendo ao lado?"
    
  "Sabes quen son, Sam. Tiveron unha paciencia incrible, observándovos a vostede e ao guapo historiador... observando a David Perdue...", dixo mentres camiñaban ata as beiras do río Tyne, que atravesaba a finca.
    
  "Espera, coñeces a Nina e Perdue?" Sam boqueou. "Que teñen que ver co que me segues?"
    
  George suspirou. É hora de chegar ao meollo do asunto. Detívose sen dicir outra palabra, peiteando o horizonte cos ollos escondidos baixo unhas cellas desfiguradas. A auga deu a Sam unha sensación de paz, Eve baixo a choiva das nubes grises. O seu cabelo revoloteaba pola súa cara mentres esperaba a que George aclarase o seu propósito.
    
  "Vou ser breve, Sam", dixo George. "Non podo explicar agora como sei todo isto, pero créeme que o sei". Observando que o xornalista simplemente o mirou sen expresión, continuou. "Aínda tes o vídeo de Dread Serpent, Sam? O vídeo que gravaches cando estabas todos na Cidade Perdida, o tes contigo?
    
  Sam pensou rapidamente. Decidiu manter as súas respostas vagas ata que estivese seguro das intencións de George Masters. "Non, deixeille unha nota coa doutora Gould, pero está no estranxeiro".
    
  "De verdade?" Xurxo respondeu con indiferencia. "Debería ler os xornais, señor xornalista famoso. Ela salvou onte a vida a un membro destacado da súa cidade natal, así que ou me estás mentindo ou é capaz de bilocalizarse".
    
  "Mira, só dime o que tes que dicirme, por amor de Deus. Debido á túa actitude de merda, tirei o meu coche e aínda teño que lidiar con esa merda cando remates de xogar no parque infantil", espetou Sam.
    
  "Tes un vídeo da "Terrible Serpent" contigo?" Repetiu George co seu propio método de intimidación. Cada palabra era coma un martelo golpeando unha yunque nos oídos de Sam. Non tiña saída da conversa, nin saída do parque sen George.
    
  "A... Serpe Terrible?" Sam persistiu. Non sabía moito das cousas que Perdue lle pedía que filmara nas profundidades dunha montaña de Nova Zelanda, e prefería que fose así. A súa curiosidade adoitaba limitarse ao que lle interesaba, e a física e os números non eran o seu punto forte.
    
  "Xesucristo!" George enfurecía co seu discurso lento e confuso. "Terrible Serpent, un pictograma composto por unha secuencia de variables e símbolos, Splinter! Tamén coñecida como ecuación! Onde está esta gravación?
    
  Sam levantou as mans para renderse. A xente baixo os paraugas notou as voces elevadas de dous homes que asomaban dos seus escondites, e os turistas volvéronse para ver de que se trataba a conmoción. "Está ben, Deus! Reláxate", susurrou Sam con dureza. "Non teño a imaxe comigo, George. Non aquí nin agora. Por que?"
    
  "Estas fotos nunca deberían chegar a mans de David Perdue, entendes?" - avisou Xurxo cun arrepío rouco. "Nunca! Non me importa o que lle vaias dicir, Sam. Só elimínao. Corromper os ficheiros, o que sexa".
    
  "Isto é o único que lle importa, amigo", informoulle Sam. "Iría tan lonxe como para dicir que está obsesionado con iso".
    
  "Eu estou consciente diso, amigo", asubiou George a Sam. "Ese é o maldito problema. Está a ser usado por un titiriteiro moito, moito máis grande que el".
    
  "Eles?" Sam preguntou con sarcasmo, referíndose á teoría paranoica de George.
    
  O home de pel esvaída xa fartara das travesuras xuvenís de Sam Cleave e avanzou, agarrando a Sam polo colo e sacudiéndoo cunha forza aterradora. Por un momento, Sam sentiuse como un neno pequeno que era arroxado por un San Bernardo, facéndolle lembrar que a forza física de George era case inhumana.
    
  "Agora escoita, e escoita con atención, amigo", asubiou na cara de Sam, o seu alento cheiraba a tabaco e a menta. "Se David Perdue obtén esta ecuación, a Orde do Sol Negro triunfará!"
    
  Sam intentou en balde soltar as mans do home queimado, só facéndoo aínda máis enfadado con Eve. George sacudiuno de novo e logo soltouno tan bruscamente que volveu tropezar. Mentres Sam intentaba atopar o seu pé, George achegouse. "¿Entendes o que estás causando? Perdue non debería funcionar co Dread Serpent. El é o xenio que estaban esperando para resolver este maldito problema matemático desde que o desenvolveu o seu anterior golden boy. Desafortunadamente, dito neno dourado tiña conciencia e destruíu o seu traballo, pero non antes de que a criada o copiase mentres limpaba o seu cuarto. Nin que dicir ten que era unha operaria que traballaba para a Gestapo.
    
  "Entón, quen era o seu neno de ouro?" preguntou Sam.
    
  George mirou para Sam, sorprendido. "Non sabes? Xa escoitou falar dun tipo chamado Einstein, meu amigo? Einstein, o tipo da "Teoría da Relatividade", estaba traballando en algo un pouco máis destrutivo que a bomba atómica, pero con características similares. Mira, son un científico, pero non son un xenio. Grazas a Deus ninguén puido completar esta ecuación, por iso o falecido doutor Kenneth Wilhelm anotouno en A cidade perdida. Ninguén debía sobrevivir a este puto pozo de serpes".
    
  Sam lembrouse do doutor Wilhelm, que posuía unha granxa en Nova Zelanda onde estaba a Cidade Perdida. Foi un científico nazi, descoñecido para a maioría, que se chamaba Williams durante moitos anos.
    
  "Ben ben. Supoña que merquei todo isto", suplicou Sam, levantando as mans de novo. "Cales son as consecuencias desta ecuación? Necesitarei unha escusa realmente concreta para informar isto a Perdue, quen, por certo, debe estar a planear a miña desaparición agora. O teu tolo desexo custoume coñecelo. Deus, debe estar furioso".
    
  George encolleuse de ombreiros. "Non deberías ter fuxido".
    
  Sam sabía que tiña razón. Se Sam se enfrontara a George na súa porta de entrada e preguntara, aforraríalle moitos problemas. En primeiro lugar, aínda tería un coche. Por outra banda, o loito por unha merda que xa saíra á luz non lle serviu de nada a Sam.
    
  "Non teño claro os detalles máis finos, Sam, pero entre min e Aidan Glaston, o consenso xeral é que esta ecuación contribuirá a un cambio monumental no paradigma actual da física", admitiu George. "Polo que Aidan puido recoller das súas fontes, este cálculo provocará un caos a escala global. Isto permitirá que o obxecto atravese o veo entre dimensións, facendo que a nosa propia física choque co que está ao outro lado. Os nazis experimentaron con el, de xeito similar ás afirmacións da Teoría do Campo Unificado, que non se puido probar.
    
  "E como se beneficiará Black Sun con isto, Mestres?" - preguntou Sam, utilizando o seu talento xornalístico para entender unha merda. "Viven no mesmo tempo e espazo que o resto do mundo. É ridículo pensar que experimentarían con merda que os destruiría xunto con todo o demais".
    
  "Quizais si, pero descubriches a metade da merda estraña e retorta que realmente fixeron durante a Segunda Guerra Mundial?" Opuxo George. "A maior parte do que tentaron facer non serviu absolutamente de nada, e aínda así continuaron realizando experimentos monstruosos só para superar esta barreira, crendo que avanzaría no seu coñecemento do funcionamento doutras ciencias, aquelas ciencias que non podemos. aínda comprender. Quen pode dicir que este non é só outro intento ridículo de perpetuar a súa loucura e control?
    
  "Entendo o que estás dicindo, George, pero sinceramente non creo que nin eles sexan tan tolos. En calquera caso, deben ter algunha razón tanxible para querer conseguilo, pero cal podería ser? Sam argumentou. Quería crer a George Masters, pero había demasiados buratos nas súas teorías. Por outra banda, a xulgar pola desesperación deste home, a súa historia pagaba polo menos a pena revisar.
    
  "Mira, Sam, tanto se me cres ou non, faime un favor e mira isto antes de que David Perdue se poña nas súas mans nesta ecuación", suplicou George.
    
  Sam asentiu coa cabeza. "É un bo home. Se houbese algunha gravidade nestas acusacións, el mesmo tería destruído, créanme".
    
  "Sei que é un filántropo. Sei como fodeu a Black Sun de seis xeitos ata o domingo, cando se deu conta do que estaban planeando para o mundo, Sam", explicou o científico con impaciencia. "Pero o que parece que non podo comunicarche é que Purdue descoñece o seu papel na destrución. Descoñece felizmente que están usando o seu xenio e a súa curiosidade innata para guialo directamente ao abismo. Non é cuestión de se está de acordo ou non. É mellor que non teña idea de onde está a ecuación ou o matarán... e ti e a señora de Oban".
    
  Finalmente, Sam entendeu a pista. Decidiu agardar o seu momento antes de entregarlle a imaxe a Perdue, aínda que só fose para darlle a George Masters o beneficio da dúbida. Sería difícil aclarar a sospeita sen transmitir información importante a fontes aleatorias. Aparte de Perdue, poucas persoas podían aconsellalo sobre o perigo que axexaba este cálculo, e mesmo os que podían... nunca sabería se podían confiar neles.
    
  "Lévame a casa, por favor", preguntou Sam ao seu captor. "Vou mirar isto antes de facer nada, vale?"
    
  "Confío en ti, Sam", dixo George. Parecía máis un ultimato que unha promesa de confianza. "Se non destrúes esta gravación, arrepentirás durante un breve período do que queda da túa vida".
    
    
  12
  Olga
    
    
  Ao final da súa broma, Casper Jacobs pasou os dedos polo seu cabelo areoso, deixándoo puntiagudo na cabeza como unha estrela do pop dos anos oitenta. Os seus ollos estaban inxectados de sangue pola lectura durante toda a noite, o contrario do que esperaba pola noite: relaxarse e durmir un pouco. Pola contra, a noticia do descubrimento da Serpe Terror enfureceuno. Esperaba desesperadamente que Zelda Bessler ou os seus cans faldeiros aínda estivesen alleos á noticia.
    
  Alguén fóra estaba facendo un ruído terrible, que intentou ignorar ao principio, pero entre os seus medos ao mundo malvado que se aveciña e a falta de sono, había moito que hoxe non podía soportar. Soou como unha placa de choque e algún choque posterior diante da súa porta, seguido do soar dunha alarma de coche.
    
  "Oh, por Deus, e agora?" - berrou en voz alta. Precipitouse cara á porta principal, disposto a sacar a súa frustración a quen o molestara. Empuxando a porta a un lado, Casper ruxiu: "Que está a pasar aquí, no nome de todo o que é santo?" O que viu ao pé das escaleiras que subían á súa calzada desarmábao ao instante. A loura máis abraiante estaba agachada xunto ao seu coche, con aspecto deprimido. Na beirarrúa diante dela había unha lea de bolo e bolas de glaseado que antes pertenceran a un gran pastel nupcial.
    
  Cando mirou a Casper suplicante, os seus claros ollos verdes deixárono abraiado. "Por favor, señor, non se enfade! Podo borralo todo dunha vez. Mira, a mancha do teu coche é só xeo".
    
  "Non, non", protestou, tendendo as mans para desculparse, "por favor, non te preocupes polo meu coche. Aquí, déixame axudar". Dous berros e unha pulsación do botón do mando a distancia do seu xogo de chaves silenciaron a alarma. Casper apresurouse a axudar á beleza saloucando a recoller o bolo estragado. "Por favor, non chores. Ei, vouche dicir o que. Unha vez que solucionemos isto, levareiche á panadería local e substituireime a torta. En min".
    
  "Grazas, pero non podes facelo", bufou, reunindo puñados de decoración de masa e mazapán. "Ves, eu fixen este bolo. Levoume dous días, e isto foi despois de que fixera todas as decoracións a man. Xa ves, era un bolo de voda. Non podemos mercar un bolo de voda en calquera tenda en calquera lugar".
    
  Os seus ollos inxectados de sangue, cheos de bágoas, romperon o corazón de Casper. De mala gana colocou a man no antebrazo dela e fregouno suavemente para expresarlle a súa simpatía. Totalmente cativado por ela, sentiu unha punzada no peito, esa puxa familiar de decepción que se produce cando se enfronta a unha dura realidade. Casper sentiu unha dor por dentro. Non quería escoitar a resposta, pero quería desesperadamente facer a pregunta. "É... eu é o bolo para a túa... voda?" escoitou que os seus beizos o traizoaban.
    
  'Por favor, di que non! Por favor, sexa unha dama de honra ou algo así. Por amor de Deus, por favor, non sexas noiva!" o seu corazón parecía berrar. Nunca antes estivera namorado, excepto pola tecnoloxía e a ciencia, que era. A fráxil loira mirouno entre as súas bágoas. A un pequeno son estrangulado escapou dela mentres un sorriso irónico apareceu no seu fermoso rostro.
    
  "Oh Deus, non", ela meneou a cabeza, cheilando e rindo estúpidamente. "Realmente paréceche tan estúpido?"
    
  "Grazas, Xesús!" O físico xúbilo escoitou a súa voz interior alegrándose. De súpeto sorriulle moito, sentíndose inmensamente aliviado de que non só estivese solteira, senón que tamén tiña sentido do humor. "Ha! Non podería estar máis de acordo! Bacharelato aquí! ", murmurou torpemente. Dándose conta do estúpido que soaba, Casper pensou que podería dicir algo máis seguro. "Por certo, chámome Casper", dixo, tendo unha man desaliñado. "O doutor Casper Jacobs". Asegurouse de que ela notase o seu nome.
    
  Entusiasmada, a fermosa muller agarroulle a man cos seus dedos pegajosos e riu: "Só pareces James Bond. Chámome Olga Mitra, eh... panadeiro".
    
  "Olga, a panadeira", sorriu. "Gústame".
    
  "Escoita", dixo seriamente, limpándose a meixela coa manga, "Necesito que este bolo me entreguen á voda en menos dunha hora. Tes algunha idea?"
    
  Casper pensou un momento. Estaba lonxe de deixar en perigo a unha rapaza de tal esplendor. Esta foi a súa única oportunidade de causar unha impresión duradeira, e unha boa por iso. Inmediatamente chasqueou os dedos e unha idea xurdiu na súa cabeza, facendo que anacos da torta se separasen. "Quizais teña unha idea, señorita Mithra. Agarda aquí".
    
  Cun entusiasmo recén descuberto, o habitualmente asoballado Casper subiu correndo as escaleiras ata a casa do seu propietario e suplicou axuda a Karen. Despois de todo, ela sempre estaba a cocer, sempre deixando bollos e bagels doces no seu faiado. Para o seu deleite, a nai do propietario accedeu a axudar á nova noiva de Casper a salvar a súa reputación. Tiveron listo outro bolo de voda nun tempo récord despois de que Karen fixera unhas cantas chamadas.
    
    
  ***
    
    
  Despois de correr contra o tempo para facer o novo bolo nupcial, que por sorte para Olga e Karen era modesto para empezar, tomaron cada un un vaso de xerez para brindar polo seu éxito.
    
  "Non só atopei a parella perfecta no crime na cociña", saudou a graciosa Karen, levantando o vaso, "pero tamén fixen unha nova amiga!" Aquí está a cooperación e novos amigos!"
    
  "Eu apoio isto", Casper sorriu astuto, tinteando os vasos con dúas mulleres felices. Non podía apartar os ollos de Olga. Agora que estaba relaxada e feliz de novo, brillaba como champaña.
    
  "Grazas un millón de veces, Karen", Olga radiante. "Que faría eu se non me salvaras?"
    
  "Ben, supoño que foi o teu cabaleiro de alí o que fixo todo, querida", dixo Karen, pelirroja, de sesenta e cinco anos, apuntando co seu vaso a Casper.
    
  "Isto é certo", acordou Olga. Ela virouse cara a Casper e miroulle profundamente nos ollos. "Non só me perdoou a miña torpeza e a desorde no seu coche, senón que tamén me salvou o cu... E din que a cabalería morreu".
    
  O corazón de Casper saltou. Detrás do seu sorriso e aparencia imperturbable estaba o rubor dun escolar no vestiario das nenas. "Alguén ten que salvar á princesa de pisar o barro. Tamén podería ser eu", chiscou o ollo, sorprendido polo seu propio encanto. Casper non era nada atractivo, pero a súa paixón pola súa carreira fíxoo unha persoa menos sociable. De feito, non podía crer a súa sorte ao atopar a Olga. Non só parecía ter a súa atención, senón que practicamente apareceu na súa porta. Entrega persoal, cortesía do destino, pensou.
    
  "Vas vir comigo a entregar o bolo?" - preguntoulle a Casper. "Karen, volverei enseguida para axudarche a limpar".
    
  "Tonterías", berrou Karen brincando. "Vós dous, ide e organizade a entrega do bolo. Tráeme media botella de augardente, xa sabes, para o problema", chiscou o ollo.
    
  Encantada, Olga bicou a Karen na meixela. Karen e Casper intercambiaron miradas vitoriosas ante a repentina aparición dun raio de sol que andaba nas súas vidas. Como se Karen puidese escoitar os pensamentos do seu inquilino, preguntoulle: "De onde viches, cariño? O teu coche está aparcado preto?"
    
  Casper botou os ollos cara ela. Quería permanecer ignorante sobre a pregunta que tamén lle pasou pola cabeza, pero agora a franca Karen expresouno. Olga baixou a cabeza e respondeulles sen reservas. "Oh, si, o meu coche está aparcado na rúa. Estaba tentando levar o bolo do meu apartamento ao meu coche cando perdín o equilibrio debido á mala estrada.
    
  "O teu apartamento?" preguntou Kasper. "Aquí?"
    
  "Si, ao lado, a través da cerca. "Son o teu veciño, parvo", riu. "Non escoitaches o ruído cando entrei o mércores? Os motores fixeron tal ruído que pensei que estaba a recibir unha severa reprimenda, pero afortunadamente ninguén apareceu".
    
  Casper mirou a Karen cun sorriso sorprendido pero satisfeito. "Podes escoitar iso, Karen? Ela é a nosa nova veciña".
    
  "Escoitoo, Romeo", bromeou Karen. "Agora comeza. Estou quedando sen libacións".
    
  "Oh diaño, si", exclamou Olga.
    
  Axudoulle con coidado a levantar a base da torta, un panel de madeira robusto con forma de moeda, cuberto con papel aluminio prensado para exhibilo. A empanada non era demasiado complexa, polo que foi fácil atopar un equilibrio entre ambos. Como Kasper, Olga era alta. Cos seus pómulos altos, a pel e o cabelo claros e o seu físico esvelto, era o típico estereotipo de beleza e altura de Europa oriental. Leváronlle o bolo ao Lexus e conseguiron metelo no asento traseiro.
    
  "Ti lideras", dixo ela, lanzandolle as chaves. "Sentarei atrás co bolo".
    
  Mentres conducían, Casper tiña mil preguntas que lle quería facer á abraiante muller, pero decidiu xogar con todo. Recibiu instrucións dela.
    
  "Teño que dicir que isto só demostra que podo conducir calquera coche sen esforzo", presumía cando chegaban á parte traseira do salón de recepción.
    
  "Ou o meu coche é sinxelo de usar. Xa sabes, non tes que ser un científico de foguetes para voala", chanceou. Nun momento de desesperación, Casper recordou o descubrimento de Dire Serpent e que aínda necesitaba asegurarse de que David Perdue non o estudara. Debeu aparecer na súa cara mentres axudaba a Olga a levar o bolo á cociña do corredor.
    
  "Casper?" ela presionou. "Casper, pasa algo?"
    
  "Non, claro que non", sorriu. "Só pensando en cousas do traballo".
    
  Apenas podía dicirlle que a súa chegada e o seu fermoso aspecto borraran da súa mente todas as prioridades, pero a verdade era que así o fixo. Só agora lembraba o persistente que tentara contactar con Perdue sen dar ningunha indicación de que o estaba a facer. Despois de todo, era un membro da Orde, e se se decatasen de que estaba en convivencia con David Perdue, seguramente acabarían con el.
    
  Foi unha desafortunada coincidencia que o propio campo da física que dirixía Kasper pasase a ser o tema de The Dread Serpent. Tiña medo ao que isto podería provocar se se usaba correctamente, pero a intelixente presentación da ecuación do doutor Wilhelm tranquilizaba a Kasper... ata agora.
    
    
  13
  Peón de Purdue
    
    
  Perdue estaba furioso. O xenio xeralmente sensato levaba actuando como un maníaco desde que Sam faltou á súa cita. Incapaz de localizar a Sam mediante o seguimento do seu coche por correo electrónico, teléfono ou satélite, Perdue estaba dividido entre sentimentos de traizón e horror. Encomendoulle a un xornalista de investigación a información máis importante que nunca ocultaran os nazis, e agora viuse colgado dun fino fío de cordura.
    
  "Se Sam está perdido ou enfermo, non me importa!" - ladroulle a Jane. "O único que quero é a maldita imaxe da muralla da cidade perdida, por amor de Deus! Quero que volvas ir á súa casa hoxe, Jane, e quero que derrubes a porta se é necesario.
    
  Jane e Charles, o mordomo, miráronse con moita preocupación. Ela nunca recorrería a ningunha acción criminal por ningún motivo, e Perdue sabíao, pero el esperaba sinceramente dela. Charles, coma sempre, quedou en silencio tenso xunto á mesa de Perdue, pero os seus ollos mostraban o preocupado que estaba polos novos acontecementos.
    
  Na porta da enorme cociña de Reichtisusis, Lilian, a empregada do fogar, púxose e escoitou. Mentres limpaba os cubertos despois de estragar o almorzo que tiña preparado, o seu comportamento alegre habitual pasara por un punto baixo e afundiuse ata un nivel hosco.
    
  "Que está pasando co noso castelo?" - murmurou ela movendo a cabeza. "Que molestou tanto ao propietario da finca que se converteu nun monstro así?"
    
  Ela chorou os días nos que Perdue era el mesmo: tranquilo e sereno, suave e ata temperado ás veces. Agora xa non soaba música do seu laboratorio e non había fútbol na televisión mentres berraba ao árbitro. O señor Cleave e o doutor Gould estaban fóra, e a pobre Jane e Charles tiveron que soportar o xefe e a súa nova obsesión, unha ecuación sinistra que descubriron na súa última expedición.
    
  Parecía que nin sequera a luz penetraba nas altas fiestras da mansión. Os seus ollos vagaban polos altos teitos e as extravagantes decoracións, reliquias e maxestuosos cadros. Xa nada disto era bonito. Lillian sentiu coma se as cores desapareceran do interior da tranquila mansión. "Como un sarcófago", suspirou, dando a volta. Unha figura quedou no seu camiño, forte e impoñente, e Lillian entrou directamente nela. Un chirrido agudo escapou á asustada Lillian.
    
  "Oh meu Deus, Lily, só son eu", riu a enfermeira, consolando á pálida empregada cunha aperta. "Entón, que é o que te anima tanto?"
    
  Lillian sentiuse aliviada cando apareceu a enfermeira. Abanico a cara cunha toalla de cociña, intentando compoñerse despois de comezar. "Grazas a Deus que estás aquí, Lilith", grazlou. "O señor Perdue estáse volvendo tolo, xúroo. Poderías darlle un sedante durante unhas horas? O persoal está esgotado polas súas esixencias insanas".
    
  "Supoño que aínda non atopou o señor Cleave?" - suxeriu a irmá Hurst cunha mirada desesperada.
    
  "Non, e Jane ten motivos para crer que lle pasou algo ao señor Cleave, pero non ten corazón para contarllo ao señor Perdue... aínda. Non ata que se faga un pouco máis pequeno, xa sabes", Lillian fixo un xesto fruncido para transmitir a furia de Perdue.
    
  "Por que Jane pensa que lle pasou algo a Sam?" - preguntou a enfermeira á cociñeira cansa.
    
  Lillian inclinouse e murmurou: "Ao parecer, atoparon o seu coche chocado contra un valado no patio da escola en Old Stanton Road, unha cancelación total".
    
  "Que?" A irmá Hearst jaqueou en silencio. "Oh meu Deus, espero que estea ben?"
    
  "Non sabemos nada. Todo o que Jane puido descubrir foi que o coche do señor Cleave foi atopado pola policía despois de que varios veciños locais e propietarios de negocios chamasen para informar dunha persecución a alta velocidade ", díxolle a empregada do fogar.
    
  "Oh meu Deus, non é de estrañar que David estea tan preocupado", engurrou o ceño. "Debes dicirllo inmediatamente".
    
  "Con todo o respecto, señorita Hearst, aínda non está o suficientemente tolo? Esta noticia empurrarao ao límite. Non comeu nada, como podes ver", sinalou Lillian para o almorzo descartado, "e non dorme nada, excepto cando lle dás unha dose".
    
  "Creo que debería contar. Neste punto, probablemente pensa que o señor Cleave o traizoou ou simplemente o ignora sen motivo. Se sabe que alguén estivo acosando ao seu amigo, pode sentirse menos vingativo. Pensaches nisto algunha vez?" suxeriu a irmá Hurst. "Vou falar con el".
    
  Lillian asentiu. Quizais a enfermeira tiña razón. "Ben, serías a mellor persoa para dicirllo. Despois de todo, levouche a facer un percorrido polos seus laboratorios e compartiu algunhas conversas científicas contigo. El confía en ti".
    
  "Tes razón, Lily", admitiu a enfermeira. "Déixame falar con el mentres comprobo o seu progreso. Vou axudar con isto".
    
  "Grazas, Lilith. Vostede é un agasallo de Deus. Este lugar converteuse nunha prisión para todos nós desde que o xefe volveu", queixouse Lillian da situación.
    
  "Non te preocupes, querida", respondeu a irmá Hearst cunha chiscadela tranquilizadora. "Volverémolo a unha boa forma".
    
  "Bos días, señor Perdue", sorriu a enfermeira mentres entraba na cafetería.
    
  "Bos días, Lilith", saudou canso.
    
  "É inusual. Comeches algo? Ela dixo. "Debes comer para que eu te trate.
    
  "Por amor de Deus, comín un anaco de tostada", dixo Perdue impaciente. "Polo que sei, isto será suficiente".
    
  Ela non podía discutir con iso. A irmá Hearst podía sentir a tensión na sala. Jane agardaba ansiosa a firma de Perdue no documento, pero el negouse a asinar antes de que ela fose á casa de Sam para investigar.
    
  "Pode esperar?" - preguntou a enfermeira a Jane con calma. Os ollos de Jane dirixíronse cara a Perdue, pero este botou a cadeira cara atrás e tropezou en pé co apoio de Charles. Ela fixo un aceno á enfermeira e recolleu os documentos, tomando inmediatamente a pista da enfermeira Hurst.
    
  "Vaia Jane, recibe a miña imaxe de Sam!" Perdue berrou tras dela mentres saía da enorme habitación e subía ao seu despacho. "Escoitoume?"
    
  "Escoitouche", confirmou a irmá Hearst. "Estou seguro de que marchará pronto".
    
  "Grazas, Charles, podo manexar isto", ladrou Perdue ao seu mordomo, mandándoo.
    
  "Si, señor", respondeu Charles e marchou. Normalmente a expresión pedregosa do mordomo estaba enlazada con decepción e un chisco de tristeza, pero necesitaba delegar o traballo nos xardineiros e limpadores.
    
  "Está sendo molesto, señor Perdue", murmurou a enfermeira Hurst, levando a Perdue á sala de estar, onde adoitaba avaliar o seu progreso.
    
  "David, meu querido, David ou Dave", corrixiuna.
    
  "Vale, deixa de ser tan groseiro co teu persoal", instruíu ela, intentando manter a súa voz aínda para non facelo hostil. "Non é culpa deles".
    
  "Sam aínda estaba desaparecido. Vostede sabe diso?" Perdue asubiou mentres ela tiraba da súa manga.
    
  "Eu escoitei", respondeu ela. "Se podo preguntar, que ten de especial esta imaxe? Non é como se estiveses a rodar un documental nun prazo axustado nin nada diso".
    
  Perdue viu a Nurse Hearst como un aliado raro, alguén que entendía a súa paixón pola ciencia. Non lle importaba confiar nela. Con Nina lonxe e Jane como subordinada, a súa enfermeira era a única muller da que se sentía preto estes días.
    
  "Segundo as investigacións, crese que esta era unha das teorías de Einstein, pero a idea de que podía funcionar na práctica era tan aterradora que a destruíu. O único é que foi copiado antes de ser destruído, xa sabes", dixo Perdue, os seus ollos azuis claros escuros pola concentración. Os ollos de David Perdue eran dunha cor diferente. Algo estaba empañado, algo foi máis aló da súa personalidade. Pero a enfermeira Hurst non coñecía a personalidade de Perdue, así que non podía ver o terriblemente mal que estaban as cousas co seu paciente.
    
  "E Sam ten esta ecuación?" preguntou ela.
    
  "El fai. E teño que comezar a traballar niso", explicou Perdue. Agora a súa voz soaba case sensata. "Teño que saber o que é, o que fai. Necesito saber por que a Orde do Sol Negro mantivo isto durante tanto tempo, por que o doutor Ken Williams sentiu a necesidade de enterralo onde ninguén puidese chegar a el. Ou", murmurou, "... por que esperaron".
    
  "Orde de que?" Ela engurrou o ceño.
    
  De súpeto, Perdue deuse conta de que non estaba a falar con Nina, nin con Sam, nin con Jane, nin con ninguén familiarizado coa súa vida secreta. "Hmm, só unha organización coa que tiven enfrontamentos antes. Nada en especial."
    
  "Xa sabes, este estrés non é propicio para a túa curación, David", aconsellou ela. "Como podo axudarche a obter esta ecuación? Se tiveses iso, poderías estar ocupado en lugar de aterrorizar ao teu persoal e a min con todas estas rabietas. A túa presión arterial é alta e o teu mal temperamento empeora a túa saúde, e non podo permitir que isto suceda.
    
  "Sei que é certo, pero ata que non teña un vídeo de Sam, non podo descansar", encolleuse Perdue de ombreiros.
    
  "O doutor Patel espera que eu manteña os seus estándares fóra da institución, entendes? Se sigo causándolle problemas que ameazan a vida, vaime despedir porque parece que non podo facer o meu traballo ", chorou deliberadamente para facelo sentir pena.
    
  Perdue non coñecía a Lilith Hearst por moito tempo, pero máis aló da súa culpa inherente polo que lle ocorrera ao seu marido, tiña algo de parentesco orientado á ciencia sobre ela. Tamén sentiu que ela podería ser a súa única colaboradora na súa procura para obter as imaxes de Sam, principalmente porque non tiña inhibicións respecto diso. A súa ignorancia era realmente a súa felicidade. O que ela non sabía permitiríalle axudalo co único propósito de axudalo sen ningunha crítica ou opinión, tal e como lle gustaba a Perdue.
    
  Restou importancia ao seu desexo frenético de que a información pareza dócil e razoable. "Se puideses atopar a Sam e pedirlle a imaxe, sería de gran axuda".
    
  "Vale, déixame ver que podo facer", consolouno, "pero tes que prometerme que me darás uns días. Acordemos que o recibira a vindeira semana cando teñamos a nosa próxima reunión. Como isto?"
    
  Perdue asentiu. "Iso soa razoable".
    
  "Está ben, agora non falemos máis de matemáticas e de cadros que faltan. Necesitas descansar para cambiar. Lily díxome que case nunca dormes e, francamente, os teus signos vitais gritan que é verdade, David -ordenou nun ton sorprendentemente cordial que confirmou o seu talento para a diplomacia.
    
  "Que é isto?" - preguntou mentres ela introducía un pequeno frasco de solución acuosa na xeringa.
    
  "Só un pouco de Valium IV para axudarche a durmir unhas horas máis", dixo, medindo a cantidade a ollo. A través do tubo de inxección, a luz xogaba coa substancia do interior, dándolle un brillo sagrado que lle parecía atractivo. Se Lillian puidese velo, pensou, para estar segura de que aínda quedaba unha fermosa luz en Reichtisusis. A escuridade dos ollos de Perdue deu paso a un sono tranquilo cando a medicina fixo efecto.
    
  Fixo unha mueca cando a infernal sensación de ácido ardendo nas súas veas o atormentaba, pero só durou uns segundos antes de chegar ao seu corazón. Satisfeito de que a enfermeira Hurst aceptara conseguirlle a fórmula do vídeo de Sam, Perdue permitiu que a velutina escuridade o consumise. As voces resoaban ao lonxe antes de que se durmise completamente. Lillian trouxo unha manta e unha almofada, cubríndoo cunha manta de vellón. "Só cúbreo aquí", aconsellou a irmá Hearst. "Deixa que durma aquí no sofá polo momento. Cousa pobre. Está esgotado".
    
  "Si", acordou Lillian, axudando á enfermeira Hearst a ocultar o propietario da propiedade, como o chamaba Lillian. "E grazas a ti, todos podemos ter un descanso".
    
  "De nada", riuse a irmá Hearst. O seu rostro afundiuse nunha leve melancolía. "Sei o que é tratar cun home difícil na casa. Poden pensar que están ao mando, pero cando están enfermos ou feridos poden ser unha verdadeira dor no cu".
    
  "Amén", respondeu Lillian.
    
  "Lillian", reprochou Charles suavemente, aínda que estaba completamente de acordo coa empregada do fogar. "Grazas, irmá Hurst. Quedaste a xantar?"
    
  "Oh, non, grazas, Charles", sorriu a enfermeira, empacando a súa maleta médica e tirando as vendas antigas. "Necesito facer algúns recados antes do meu turno de noite na clínica esta noite".
    
    
  14
  Decisión importante
    
    
  Sam non puido atopar probas convincentes de que a Serpe do Terror fose capaz das atrocidades e da destrución das que George Masters intentou convencelo. Donde queira que se dirixía atopábase con incredulidade ou ignorancia, o que só confirmaba a súa crenza de que Masters era unha especie de tolo paranoico. Con todo, parecía tan sincero que Sam mantivo un perfil baixo de Perdue ata que tivo probas suficientes, que non puido obter das súas fontes habituais.
    
  Antes de enviar a imaxe a Purdue, Sam decidiu facer unha última viaxe a unha fonte de inspiración moi fiable e garda da sabedoría secreta: o único Aidan Glaston. Xa que Sam vira o artigo de Glaston publicado nun número recente dun xornal, decidiu que o irlandés sería a mellor persoa para preguntar sobre a Serpe Terror e os seus mitos.
    
  Sen un par de rodas, Sam chamou un taxi. Era mellor que tentar rescatar os restos que chamou o seu coche, que o exporían. O que non necesitaba era unha investigación policial pola persecución a alta velocidade e unha posible detención posterior por poñer en perigo a vida dos cidadáns e conducir descoidado. Aínda que as autoridades locais consideraron que estaba desaparecido, tivo tempo para resolver os feitos cando finalmente apareceu.
    
  Cando chegou ao Edinburgh Post, dixéronlle que Aidan Glaston estaba en misión. O novo editor non coñecía persoalmente a Sam, pero permitiulle pasar uns minutos no seu despacho.
    
  "Janice Noble", ela sorriu. "É un pracer coñecer a un representante tan respectado da nosa profesión. Por favor, tome asento".
    
  "Grazas, señorita Noble", respondeu Sam, aliviado de que as oficinas estivesen na súa maioría baleiras de persoal hoxe. Non estaba de humor para ver as vellas babosas que o pisaron cando era novato, nin sequera para fregar os seus narices coa súa celebridade e éxito. "Fareino rapidamente", dixo. "Só necesito saber onde podo contactar con Aidan. Sei que é información confidencial, pero teño que poñerme en contacto con el sobre a miña propia investigación agora mesmo".
    
  Ela inclinouse cara adiante sobre os cóbados e xuntouse suavemente as mans. Ambos os seus pulsos estaban adornados con aneis de ouro groso, e as pulseiras emitían un son terrible cando golpeaban a superficie pulida da mesa. "Señor Cleave, encantaríame axudarche, pero como dixen anteriormente, Aidan está a traballar encuberto nunha misión políticamente sensible e non podemos permitirnos o luxo de explotar a súa cobertura. Entendes como é. Non deberías preguntarme iso".
    
  "Estou consciente", retrucou Sam, "pero no que estou implicado é moito máis importante que a vida persoal secreta dalgún político ou a típica apuñalada nas costas sobre as que lles encanta escribir aos tabloides".
    
  O editor parecía instantáneamente desanimado. Ela tomou un ton máis duro con Sam. "Por favor, non penses iso porque gañaches fama e fortuna coa túa participación non tan graciosa que podes meterse aquí e asumir que sabes en que está a traballar a miña xente".
    
  "Escoitame, señora. Necesito información de natureza moi sensible, e inclúe a destrución de países enteiros", respondeu Sam con firmeza. "O único que necesito é un número de teléfono".
    
  Ela engurrou o ceño. "Para quen traballas neste caso?"
    
  "Autónomo", respondeu rapidamente. "Isto é algo que aprendín dun coñecido, e teño motivos para crer que é válido. Só Aidan pode confirmarme isto. Por favor, señorita Noble. Por favor."
    
  "Teño que dicir que estou intrigado", admitiu, escribindo un número de teléfono fixo estranxeiro. "Esta é unha liña segura, pero só chame unha vez, señor Cleave. Estou observando esta liña para ver se estás a interferir co noso home cando está a traballar.
    
  "Sen problema. Só necesito unha chamada", dixo Sam ansioso. "Grazas, grazas!"
    
  Ela lambeu os beizos mentres escribía, claramente preocupada polo que Sam dixera. Empuxando o papel cara el, dixo: "Mire, señor Cleave, quizais poidamos colaborar no que ten?"
    
  "Primeiro permíteme confirmar se paga a pena seguir isto, señorita Noble. Se hai algo, podemos falar", chiscou o ollo. Ela parecía satisfeita. O encanto e as fermosas características de Sam poderían metelo nas Portas Perladas mentres estaba en marcha.
    
  No taxi de camiño a casa, o telexornal da radio informaba de que o último cumio que se convocara sería sobre as enerxías renovables. Ao encontro asistirán varios líderes mundiais, así como varios delegados da comunidade científica belga.
    
  "Por que Bélxica, de todos os lugares?" Sam atopouse preguntando en voz alta. Non se decatou de que o condutor, unha agradable señora de mediana idade, estaba a escoitar.
    
  "Probablemente un deses fiascos ocultos", sinalou.
    
  "Que tes en mente?" preguntou Sam, bastante sorprendido polo repentino interese.
    
  "Ben, Bélxica, por exemplo, é o fogar da OTAN e da Unión Europea, polo que podo imaxinar que probablemente acollerían algo así", falou.
    
  "Algo así como... que? ", preguntou Sam. Desde que comezou todo o asunto de Purdue/Masters, el fora completamente alleo aos asuntos de actualidade, pero a señora parecía estar ben informada, polo que gozou da súa conversa. Ela fixo rodar os ollos.
    
  "Oh, a túa suposición é tan boa como a miña, meu rapaz", ela riu. "Chámame paranoico, pero sempre crin que estas pequenas reunións non eran máis que unha farsa para discutir plans nefastos para socavar aínda máis os gobernos..."
    
  Os seus ollos ensancharon e tapaba a boca coa man. "Oh meu Deus, perdóame por xurar", pediu desculpas, para alegría de Sam.
    
  "Non faga caso, señora", riu. "Teño un amigo historiador que podería facer rubor aos mariñeiros".
    
  "Oh, vale", suspirou. "Normalmente nunca discuto cos meus pasaxeiros".
    
  "Entón cres que é así como corrompen os gobernos?" sorriu, aínda gozando do humor das palabras da muller.
    
  "Xa o sei. Pero, xa ves, non o podo explicar. É unha desas cousas que só sinto, sabes? Por exemplo, por que necesitan unha reunión de sete líderes mundiais? Que pasa co resto dos países? Prefiro sentirme como un patio de escola onde unha morea de sprogs están a ter unha reunión no recreo e os outros nenos din: "Oe, que significa iso?" ... Sabes?" - murmurou incoherentemente.
    
  "Si, entendo a que estás chegando", aceptou. "Entón non saíron a dicir de que se trataba o cumio?"
    
  Ela meneou a cabeza. "Están discutindo. Maldita estafa. Dígoche que os medios son un títere destes hooligans".
    
  Sam tivo que sorrir. Falaba moi parecido a Nina, e Nina adoitaba ser precisa nas súas expectativas. "Escóitote. Ben, teña a certeza de que algúns dos medios de comunicación estamos tentando transmitir a verdade, sen importar o custo".
    
  A súa cabeza virou ata a metade de xeito que case volveu mirar para el, pero a estrada obrigou a non facelo. "Meu Deus! Volvo a meter o maldito pé na maldita boca! - queixouse ela. "Es membro da prensa?"
    
  "Son un xornalista de investigación", Sam chiscou o ollo, coa mesma sedución que usaba coas esposas das persoas de alto perfil que entrevistou. Ás veces podía obrigalos a revelar a terrible verdade sobre os seus maridos.
    
  "Que estás investigando?" preguntou ela ao seu xeito deliciosamente laico. Sam podía dicir que carecía da terminoloxía e dos coñecementos adecuados, pero o seu sentido común e a articulación das súas opinións eran claros e lóxicos.
    
  "Estou considerando un posible complot para impedir que un home rico faga unha longa división e destruír o mundo no proceso", chanceou Sam.
    
  Mirando o espello retrovisor, a taxista riu e despois encolleuse de ombreiros: "Está ben, entón. Non me digas ".
    
  O seu pasaxeiro de cabelo escuro aínda estaba sorprendido e miraba silenciosamente pola fiestra no camiño de volta ao seu complexo de apartamentos. El parecía animarse cando pasaron polo antigo patio da escola, pero ela non preguntou por que. Cando ela seguiu a dirección da súa mirada, só viu os restos do que parecían cristais rotos dun accidente de tráfico, pero resultou estraño que se producise unha colisión de vehículos nese lugar.
    
  "Poderías agardar por min?" - preguntoulle Sam mentres se achegaban á súa casa.
    
  "Certamente!" - exclamou ela.
    
  "Grazas, superarei isto rapidamente", prometeu, baixando do coche.
    
  "Tómate o teu tempo, querida", ela sorriu. "O contador está funcionando".
    
  Cando Sam entrou no complexo, fixo clic na pechadura electrónica, asegurándose de que a porta estaba ben pechada detrás del antes de subir as escaleiras ata a súa porta de entrada. Chamou a Aidan ao número que lle dera o editor do Post. Para sorpresa de Sam, o seu vello colega respondeu case inmediatamente.
    
  Sam e Aidan tiñan pouco tempo libre, polo que mantiveron a súa conversación curta.
    
  "Entón, onde mandaron a túa paliza esta vez, amigo?" Sam sorriu, tomou un refresco medio borracho da neveira e bebeuno dun trago. Había tempo que non comía nin bebeba nada, pero agora tiña moita présa.
    
  "Non podo divulgar esa información, Sammo", respondeu Aidan feliz, sempre burlando de Sam por non levalo a misións con el cando aínda estaban traballando no xornal.
    
  "Veña", dixo Sam, eructar tranquilamente pola bebida que botara. "Escoita, escoitaches falar algunha vez dun mito chamado a Serpe Terror?"
    
  Non podo dicirche o que teño, fillo", respondeu Aidan rapidamente. "Que é isto? ¿Volve apegado a algunha reliquia nazi?
    
  "Si. Non. Non sei. Crese que esta ecuación foi desenvolvida polo propio Albert Einstein tempo despois da publicación do artigo de 1905, polo que me contaron", aclarou Sam. "Din que, cando se usa correctamente, ten a clave dun resultado terrible. Sabes algo así?"
    
  Aidan tarareou pensativo e finalmente admitiu: "Non. Non, Sammo. Nunca escoitei falar de algo así. Ou a túa fonte deixache entrar en algo tan grande que só o saben os máis altos rangos... Ou estás xogando, amigo".
    
  Sam suspirou. "Entón, está ben. Só quería discutir isto contigo. Mira, Ade, fai o que fagas, ten coidado, escoitas?
    
  "Oh, non sabía que che importaba, Sammo", bromeou Aidan. "Prometo que me lavarei detrás das orellas todas as noites, vale?"
    
  "Si, vale, fódete a ti tamén", sorriu Sam. Escoitou rir a Aidan coa súa vella voz rouca antes de rematar a chamada. Dado que o seu antigo colega descoñecía o anuncio de Masters, Sam estaba case seguro de que o gran bombo estaba sobreestimado. Despois de todo, era seguro darlle a Perdue a cinta de vídeo da ecuación de Einstein. Con todo, antes de marchar, había unha última cousa que coidar.
    
  "Lacey!" - gritou no corredor que leva ao apartamento da esquina do seu piso. "Lacey!"
    
  A adolescente saíu tropezando, axustando a cinta do cabelo.
    
  "Ola, Sam", chamou ela, correndo de volta á súa casa. "Estou de camiño. Estou de camiño."
    
  "Por favor, coida de Bruich por min só unha noite, vale?" - suplicou apresuradamente, levantando o vello gato descontento do sofá no que estaba descansando.
    
  "Tes sorte que a miña nai está namorada de ti, Sam", predicou Lacy mentres Sam meteba comida para gatos nos seus petos. "Ela odia os gatos".
    
  "Seino, síntoo", pediu desculpas, "pero teño que chegar á casa do meu amigo con algunhas cousas importantes".
    
  "Cousas espías?" ela jadeou emocionada.
    
  Sam encolleuse de ombreiros: "Si, unha merda secreta".
    
  "Increíble", ela sorriu, acariciando suavemente a Bruich. "Vale, veña, Bruich, imos! Adeus, Sam!" E con iso, marchou, volvendo para dentro do corredor de cemento frío e húmido.
    
  Sam tardou menos de catro minutos en facer a súa bolsa de viaxe e meter a tan codiciada imaxe na funda da súa cámara. Pronto estivo listo para saír para apaciguar a Perdue.
    
  "Deus, vaime esfolar", pensou Sam. "Debe de estar moi enfadado".
    
    
  15
  Ratas en cebada
    
    
  O resiliente Aidan Glaston era un xornalista veterano. Estivo moitas misións durante a Guerra Fría, durante o reinado de varios políticos tortos, e sempre conseguiu a súa historia. Escolleu unha carreira máis pasiva despois de que case morrese en Belfast. A xente que investigaba nese momento avisouno varias veces, pero debería telo sabido antes que ninguén en Escocia. Pouco despois, o karma pasou factura e Aidan foi un dos moitos feridos por metralla nos atentados do IRA. Tomou a pista e solicitou un traballo como escritor administrativo.
    
  Agora estaba de volta no campo. Non chegaba aos sesenta tan ben como pensaba, e o severo xornalista pronto descubriu que o aburrimento o mataría moito antes que os cigarros ou o colesterol. Despois de meses de mendigar e ofrecer mellores beneficios que outros xornalistas, Aidan convenceu á quisquillosa señorita Noble de que era o home para o traballo. Despois de todo, el foi quen escribiu a historia da portada sobre McFadden e a reunión de alcaldes electos máis inusual de Escocia. Só esa palabra, a escollida, encheu de desconfianza a alguén como Aidan.
    
  Á luz amarela do seu dormitorio alugado en Castlemilk, chupaba un cigarro barato mentres escribía un borrador dun informe no seu ordenador para formular máis tarde. Aidan era ben consciente da perda de notas valiosas antes, polo que tivo unha forte defensa - despois de rematar cada borrador, enviouno por correo electrónico a si mesmo. Deste xeito sempre tiña copias de seguridade.
    
  Pregunteime por que só estaban implicados algúns administradores municipais de Escocia, e souben isto cando me enganei a unha reunión local en Glasgow. Quedou claro que a filtración na que me tocara non foi intencionada porque a miña fonte desapareceu posteriormente do radar. Nunha reunión de gobernadores municipais escoceses, souben que o denominador común non era a súa profesión. Non é interesante isto?
    
  O que todos teñen en común é en realidade pertencer a unha organización global máis grande, ou máis ben a un conglomerado de empresas e asociacións poderosas. McFadden, quen máis me interesaba, resultou ser a menor das nosas preocupacións. Aínda que eu pensaba que se trataba dunha reunión de alcaldes, todos eles resultaron ser membros deste partido anónimo, do que forman parte políticos, financeiros e militares. Esta xuntanza non se trataba de leis pequenas ou regulamentos do concello, senón de algo moito máis grande; cumio en Bélxica, do que todos escoitamos nas noticias. E Bélxica é onde asistirei ao próximo cumio secreto. Necesito saber se isto será o último que fago.
    
  Uns golpes na porta interromperon o seu informe, pero axiña engadiu a hora e a data como de costume antes de apagar o cigarro. Os golpes fíxose insistentes, incluso insistentes.
    
  "Oe, mantén os pantalóns postos, estou de camiño!" - ladrou impaciente. Subiu os pantalóns e, para molestar ao que chamaba, decidiu anexar primeiro o seu borrador ao correo electrónico e envialo antes de abrir a porta. Os golpes fíxose máis fortes e frecuentes, pero cando mirou pola mirilla, recoñeceu a Benny Dee, a súa fonte principal. Benny era asistente persoal na sucursal de Edimburgo dunha corporación financeira privada.
    
  "Xes, Benny, que diaños estás facendo aquí? Pensei que desapareceches da faz do planeta -murmurou Aidan mentres abría a porta. Diante del, no lúgubre corredor do dormitorio estaba Benny D, pálido e enfermo.
    
  "Sinto moito non chamarte, Aidan", desculpouse Benny. "Tiña medo de que me descubran, xa sabes..."
    
  "Seino, Benny. Sei como funciona este xogo, fillo. Entra", invitou Aidan. "Simplemente pecha as pechaduras detrás de ti cando entres".
    
  "Vale", exhalou nerviosamente a Snitch temblorosa.
    
  "¿Queres un pouco de whisky?" Parece que podes usar un pouco", suxeriu o xornalista ancián. Antes de que as súas palabras tivesen tempo de arrefriarse, houbo un golpe sordo detrás del. Nin un momento despois, Aidan sentiu un chorro de sangue fresco. no seu pescozo espido e a parte superior das costas.Deuse a volta en estado de shock e os seus ollos agrandáronse ao ver a caveira esmagada de Benny onde caeu de xeonllos.O seu corpo laxo caeu e Aidan acobrouse ante o cheiro a cobre do cranio recén esmagado da súa fonte principal.
    
  Detrás de Benny había dúas figuras. Un estaba pechando a porta, e o outro, un matón enorme cun traxe, estaba limpando a boquilla do silenciador. O home da porta saíu da sombra e revelouse.
    
  "Benny non beberá whisky, señor Glaston, pero a Wolf e a min non nos importaría un trago ou dous", sorriu o empresario con cara de chacal.
    
  "McFadden", riuse Aidan. "Non desperdiciaría a miña ouriño contigo, e moito menos un bo single malt".
    
  O lobo gruñía coma o animal que era, molesto por ter que deixar vivo ao vello xornaleiro ata que lle dixesen o contrario. Aidan atopou a súa mirada con desprezo. "Que é isto? Poderías pagar un gardacostas que saiba deletrear as palabras correctas? Supoño que obtén o que podes pagar, eh?
    
  O sorriso de McFadden esvaeceuse á luz da lámpada, as sombras afondaban cada liña dos seus trazos de raposo. "Tranquilo, Lobo", ronroneou, pronunciando o nome do bandido ao xeito alemán. Aidan tomou nota do nome e da pronuncia e deduciu que probablemente este podería ser o nome real do gardacostas. "Podo pagar máis do que pensas, completo hack", burlouse McFadden, camiñando lentamente arredor do xornalista. Aidan mantivo os ollos postos en Wulf ata que o alcalde de Oban rodoulle e parou no seu portátil. "Teño algúns amigos moi influentes".
    
  "Obviamente", Aidan riu. "Que cousas marabillosas tivo que facer mentres estaba de xeonllos ante estes amigos, Honorable Lance McFadden?"
    
  Lobo interveu e golpeou a Aidan tan forte que tropezou e caeu ao chan. Cuspiu a pequena cantidade de sangue que se acumulaba no seu beizo e sorriu. McFadden sentou na cama de Aidan co seu portátil e mirou os seus documentos abertos, incluído o que Aidan estaba escribindo antes de ser interrompido. Un LED azul iluminou o seu rostro noxento mentres os seus ollos se lanzaban silenciosamente dun lado a outro. Lobo quedou inmóbil, as mans xuntadas diante del co silenciador da pistola que sobresaía dos seus dedos, simplemente esperando a orde.
    
  McFadden suspirou: "Entón, descubriu que a reunión dos alcaldes non era o que se pensaba, non?"
    
  "Si, os teus novos amigos son moito máis poderosos do que nunca serás", bufou o xornalista. "Só demostra que es só un peón. O palo sabe para que te necesitan. Oban dificilmente pode ser chamado unha cidade importante... en case calquera asunto.
    
  "Estarías sorprendido, compañeiro, o valioso que será Oban cando comece o cumio belga de 2017", presumía McFadden. "Estou no máis alto do meu xogo para asegurarme de que a nosa pequena cidade acolledora teña paz cando chegue o momento".
    
  "Para qué? Cando chegará o momento de que?" Preguntou Aidan, pero só se atopou cunha risa molesta do vilán con cara de raposo. McFadden achegouse máis a Aidan, que aínda estaba axeonllado na alfombra diante da cama onde o enviara Wolf. "Nunca o saberás, meu pequeno inimigo entrometido. Nunca o saberás. Isto debe ser un inferno para vós, ¿eh? Porque só tes que sabelo todo, non?"
    
  "Descubriareino", insistiu Aidan, que parecía desafiante, pero estaba aterrorizado. "Lembre, descubrín que vostede e os seus compañeiros administradores están en confraternidade co seu irmán e irmá maiores, e que está a avanzar nas filas intimidando a aqueles que ven a través de ti".
    
  Aidan nin sequera viu pasar a orde dos ollos de McFadden ao seu can. A bota de lobo esmagou o lado esquerdo do peito do xornalista cun forte golpe. Aidan berrou de dor mentres o seu torso prendía lume polo impacto das botas reforzadas con aceiro que levaba o seu atacante. Dobrouse no chan, saboreando máis do seu sangue morno na boca.
    
  "Agora dime, Aidan, viviches algunha vez nunha granxa?" preguntou McFadden.
    
  Aidan non puido responder. Os seus pulmóns arderon e negáronse a encher o suficiente para que falase. Del só viñan asubíos. "Aidan", cantou McFadden para animalo. Para evitar máis castigos, o xornalista asentiu con forza para dar algún tipo de resposta. Por sorte para el, de momento foi satisfactorio. Cheirando a po do chan sucio, Aidan succionou tanto aire como puido mentres as súas costelas esmagaban os seus órganos.
    
  "Vivín nunha granxa cando era adolescente. Meu pai cultivaba trigo. A nosa explotación producía cebada de primavera todos os anos, pero durante varios anos, antes de enviar as bolsas ao mercado, almacenámolas durante a colleita", dixo lentamente o alcalde de Oban. "Ás veces tiñamos que traballar moi rápido porque, xa ves, tiñamos un problema de almacenamento. Pregunteille ao meu pai por que tiñamos que traballar tan rápido e explicounos que tiñamos un problema de parasitos. Lembro un verán no que tivemos que destruír niños enteiros enterrados baixo a cebada, envelenando todas as ratas que puidemos atopar. Sempre houbo máis cando os deixaches con vida, sabes?
    
  Aidan podía ver a onde levaría isto, pero a dor mantivo a súa opinión no fondo da súa mente. Á luz da lámpada, podía ver a enorme sombra do bandido movéndose mentres intentaba levantar a vista, pero non podía virar o pescozo o suficiente para ver o que estaba a facer. McFadden entregou o portátil de Aidan Wolfe. "Coida toda esta... información, vale? Vielen Dank". Devolveu a súa atención ao xornalista aos seus pés. "Agora, estou seguro de que estás seguindo o meu exemplo nesta comparación, Aidan, pero no caso de que o sangue xa che enche os oídos, déixame explicar".
    
  'Xa? Que quere dicir con xa?' Pensou Aidan. O son dun portátil esnaquizado en anacos cortados nos seus oídos. Por algunha razón, o único que lle interesaba era como o seu editor se ía queixar da perda da tecnoloxía da empresa.
    
  "Ves, es unha desas ratas", continuou McFadden con calma. "Fórvese no chan ata desaparecer no caos, e entón", suspirou dramáticamente, "vólvese cada vez máis difícil atoparte. Durante todo o tempo estás facendo estragos e destruíndo dende dentro todo o traballo e o coidado que se deu para a colleita".
    
  Aidan apenas podía respirar. O seu físico delgado non era apto para o castigo físico. Gran parte do seu poder veu do seu enxeño, sentido común e habilidades dedutivas. O seu corpo, con todo, era terriblemente fráxil en comparación. Mentres McFadden falaba de exterminar as ratas, o veterano xornalista quedou moi claro que o alcalde de Oban e o seu orangután mascota non o deixarían vivo.
    
  Na súa liña de visión, podía ver o sorriso vermello no cranio de Benny, distorsionando a forma dos seus ollos saltones e mortos. Sabía que pronto o estaría, pero cando Wolfe se agachou xunto a el e envolveu o cable do portátil no pescozo, Aidan soubo que non había un curso rápido para el. Xa lle custaba respirar, e a única queixa que saía disto era que non tería ningunha última palabra desafiante para os seus asasinos.
    
  "Teño que dicir que esta é unha noite bastante proveitosa para Wolfe e para min", McFadden encheu os últimos momentos de Aidan coa súa voz estridente. "Dúas ratas nunha noite e eliminouse moita información perigosa".
    
  O vello xornalista sentiu a inconmensurable forza do matón alemán apretada contra a súa gorxa. As súas mans estaban demasiado débiles para arrincarlle o fío da gorxa, polo que decidiu morrer o máis rápido posible sen cansarse dunha loita inútil. Todo o que podía pensar cando a súa cabeza comezaba a arder detrás dos seus ollos era que Sam Cleave probablemente estaba na mesma páxina que estes estafadores de alto rango. Entón Aidan recordou outro xiro irónico. Non hai máis de quince minutos, no borrador do seu informe, escribiu que ía expoñer a estas persoas, aínda que fose o último que fixera. O seu correo electrónico volveríase viral. Wolf non puido borrar o que xa estaba no ciberespazo.
    
  Mentres a escuridade envolvía a Aidan Glaston, conseguiu sorrir.
    
    
  16
  Ecuación do doutor Jacobs e Einstein
    
    
  Casper bailou coa súa nova chama, a abraiante pero torpe Olga Mitra. Quedou encantado, sobre todo cando a familia os invitou a quedarse e gozar da voda, á que Olga trouxo un bolo.
    
  "Certamente foi un día estupendo", riu mentres el a daba voltas brincadeiras e intentaba mergullarla. Casper non se cansaba da risa alta e suave de Olga chea de deleite.
    
  "Estou de acordo con iso", sorriu.
    
  "Cando ese bolo comezou a volcarse", admitiu, "Xúroo, sentín que toda a miña vida se estaba a desmoronar. Este foi o meu primeiro traballo aquí e a miña reputación estaba en perigo... xa sabes como vai".
    
  "Seino", simpatizou. "Agora que penso niso, o meu día foi unha merda ata que ocorreches".
    
  Non pensou no que estaba dicindo. A honestidade en branco deixou os seus beizos, cuxa extensión só se decatou un momento despois cando a atopou abraiada, mirando para os seus ollos.
    
  "Guau", dixo ela. "Casper, isto é o máis incrible que me dixo ninguén".
    
  Simplemente sorriu mentres os fogos de artificio estalaban dentro del. "Si, o meu día podería ter terminado mil veces peor, especialmente como comezou". De súpeto, a claridade golpeou a Casper. Golpeouno xusto entre os ollos con tal forza que case perdeu o coñecemento. Nun instante, todos os cálidos e bos acontecementos do día voaron da súa cabeza, só para ser substituídos polo que levaba atormentando o seu cerebro toda a noite antes de que escoitase os fatídicos saloucos de Olga fóra da súa porta.
    
  Os pensamentos de David Perdue e da Serpe Terror xurdiron ao instante, penetrando cada centímetro do seu cerebro. "Oh Deus", engurrou o ceño.
    
  "Que pasa?" - preguntou ela.
    
  "Esquecín algo moi importante", admitiu, sentindo que o chan desapareceu debaixo dos seus pés. "¿Os importa se marchamos?"
    
  "Xa?" - xemeu ela. "Pero só levamos aquí trinta minutos".
    
  Casper non era unha persoa temperamental por natureza, pero levantou a voz para transmitir a urxencia da situación, para transmitir a gravidade da situación. "Por favor, podemos ir? Viñemos co teu coche, se non poderías quedar máis tempo".
    
  "Deus, por que debería querer quedarme máis tempo?" ela atacouno.
    
  Un gran comezo para o que podería ser unha gran relación. Este ou este é o verdadeiro amor, pensou. Pero a súa agresión era realmente doce. Quedei tanto tempo só para bailar contigo? Por que querería quedarme se non estabas aquí comigo?"
    
  Non podía estar enfadado por iso. As emocións de Casper foron superadas pola fermosa muller e a inminente destrución do mundo nun enfrontamento brutal. Finalmente, baixou o nivel de histeria para suplicar: "¿Podemos marchar? Necesito contactar con alguén sobre algo moi importante, Olga. Por favor?"
    
  "Por suposto", dixo ela. "Podemos ir". Ela colleu a súa man e afastouse da multitude, rindo e chiscando o ollo. Ademais, xa me pagaron".
    
  "Oh, ben", respondeu el, "pero sentínme mal".
    
  Saltaron e Olga volveu á casa de Casper, pero alí xa o esperaba outra persoa, sentada no pórtico.
    
  "Oh, carallo, non", murmurou mentres Olga aparcaba o seu coche na rúa.
    
  "Quen é este?" - preguntou ela. "Non pareces feliz de velos".
    
  "Non son así", confirmou. "É alguén do traballo, Olga, así que se non che importa, realmente non quero que te coñeza".
    
  "Por que?" - preguntou ela.
    
  "Só por favor", volveu enfadar un pouco, "confía en min. Non quero que coñezas a esta xente. Déixame compartir un segredo contigo. Gústame moito, moito".
    
  Ela sorriu con calor. "Sinto o mesmo".
    
  Normalmente Casper teríase ruborizado de deleite con isto, pero a urxencia do problema co que estaba a tratar superaba as cousas agradables. "Entón entenderás que non quero confundir a alguén que me fai sorrir con alguén que odio".
    
  Para a súa sorpresa, ela entendeu completamente a súa situación. "Certamente. Irei á tenda despois de que marches. Aínda necesito un pouco de aceite de oliva para a miña ciabatta".
    
  "Grazas pola túa comprensión, Olga. Irei verte cando teña tratado todo isto, vale? prometeu, apertando a súa man suavemente. Olga inclinouse e bicoulle na meixela, pero non dixo nada. Casper baixou do coche e escoitou que se afastaba detrás del. Karen non estaba por ningún lado, e esperaba que Olga lembrase o medio gato que pedira como recompensa por cocer durante toda a mañá.
    
  Casper intentou parecer despreocupado mentres camiñaba pola calzada, pero o feito de que tivese que navegar polo coche enorme aparcado no seu aparcadoiro raiou a súa compostura como papel de lixa. Sentado na cadeira de Casper no pórtico, coma se o lugar lle pertencía, estaba o reprochable Clifton Taft. Na man levaba un acio de uvas gregas, arrincándoas unha a unha e meténdoas nos seus igualmente enormes dentes.
    
  "Non deberías volver aos Estados Unidos agora?" Casper riu, mantendo o seu ton entre a burla e o humor inapropiado.
    
  Clifton riu, crendo isto último. "Sinto interferir no teu negocio así, Casper, pero creo que ti e eu necesitamos falar".
    
  "Isto é rico, vindo de ti", respondeu Casper, abrindo a porta. Pretendía chegar ao seu portátil antes de que Taft vise que estaba tentando atopar a David Perdue.
    
  "Agora. Non hai ningún libro de normas que diga que non podemos revivir a nosa antiga asociación, non? Bunch seguiu os seus talóns, simplemente asumindo que fora invitado a entrar.
    
  Casper enrolou rapidamente a fiestra e pechou a tapa do seu portátil. "Asociación?" Casper sorriu cunha risada. "A túa colaboración con Zelda Bessler non deu os resultados que esperabas? Supoño que só fun un substituto, unha inspiración estúpida para vós dous. Que pasa? Non sabe como aplicar matemáticas complexas ou quedou sen ideas de subcontratación?
    
  Clifton Taft asentiu cun amargo sorriso. "Acepta todos os golpes baixos que queiras, meu amigo. Non vou argumentar que mereces esta indignación. Ao final, tes razón en todas estas suposicións. Ela non ten idea de que facer".
    
  "Continuar?" Casper engurrou o ceño. "En que?"
    
  "O teu traballo anterior, claro. Non é este o traballo que cres que che roubou para o seu beneficio? preguntou Taft.
    
  "Ben, si", confirmou o físico, pero aínda parecía un pouco abraiado. "Só... pensei... pensei que cancelaste ese fracaso".
    
  Clifton Taft sorriu e puxo as mans nas cadeiras. Tentou tragarse con gracia o seu orgullo, pero non significaba nada, só parecía incómodo. "Non foi un fracaso, nin completo. Nunca lle dixemos isto despois de que abandonase o proxecto, doutor Jacobs, pero", dubidou Taft, buscando a forma máis suave de dar a noticia, "nunca paramos o proxecto.
    
  "Que? Volveches todos tolos?" Casper estaba a ferver. "Es consciente das consecuencias do experimento?"
    
  "Facemos!" Taft aseguroulle sinceramente.
    
  "De verdade?" Kasper chamou o seu farol. "Mesmo despois do que pasou con George Masters, aínda cres que podes implicar compoñentes biolóxicos nun experimento? Estás tan tolo como estúpido".
    
  "Oe, agora", advertiu Taft, pero Casper Jacobs estaba demasiado inmerso na súa predicación para importarlle o que dicía e a quen era ofensivo.
    
  "Non. "Escóitame", murmurou o físico habitualmente reservado e modesto. "Admitilo. Só estás aquí por diñeiro. Cliff, ti non sabes a diferenza entre unha variable e un ubre de vaca, pero todos si! Así que, por favor, deixe de asumir que entende o que realmente está a financiar aquí".
    
  "Dádes conta de canto diñeiro poderiamos gañar se este proxecto tivese éxito, Casper?" insistiu Taft. "Isto fará que todas as armas nucleares, todas as fontes de enerxía nuclear queden obsoletas. Isto eliminará todos os combustibles fósiles existentes e a súa extracción. Libraremos a terra de novas perforacións e fracking. Non entendes? Se este proxecto ten éxito, non haberá guerras polo petróleo nin polos recursos. Seremos o único provedor de enerxía inesgotable".
    
  "E quen nos comprará isto? O que quere dicir é que vostede e a súa corte de nobres se beneficiarán de todo isto, e os que fixemos isto seguiremos xestionando a produción desta enerxía", explicou Casper ao multimillonario estadounidense. Taft non puido refutar nada diso como unha tontería, así que simplemente se encolleu de ombreiros.
    
  "Necesitamos de ti para que isto suceda, independentemente dos Masters. O que pasou alí foi un erro humano", convenceu Taft ao xenio reticente.
    
  "Si, foi!" Casper jadeou. "O teu! Ti e os teus altos e poderosos cans faldeiros con bata branca. Foi o teu erro o que case matou a ese científico. Que fixeches despois de que eu marchara? Pagácheslle?"
    
  "Esquécete del. Ten todo o que necesita para vivir a súa vida", dixo Taft a Casper. "Cuadruplicarei o teu salario se volves ao sitio unha vez máis para ver se podes corrixir a ecuación de Einstein por nós. Nomeareino como físico xefe. Terás o control total do proxecto, sempre que poidas integralo no proxecto actual antes do 25 de outubro".
    
  Casper botou a cabeza cara atrás e riu. "Estás bromeando, non?"
    
  "Non", respondeu Taft. "Fará que isto suceda, doutor Jacobs, e pasará aos libros de historia como o home que usurpou e superou o xenio de Einstein".
    
  Kasper absorbeu as palabras do magnate alleo e intentou comprender como un home tan elocuente podía ter tantos problemas para comprender o desastre. Considerou necesario adoptar un ton máis sinxelo e tranquilo para tentalo por última vez.
    
  "Cliff, sabemos cal será o resultado dun proxecto exitoso, non? Agora dime, que pasa se este experimento volve fallar? Outra cousa que teño que saber de antemán é a quen planeas usar como cobaia esta vez? preguntou Kasper. Asegurouse de que a súa idea soase convincente para descubrir os detalles repugnantes do plan que Taft trabou coa Orde.
    
  "Non te preocupes. Simplemente aplicas a ecuación", dixo Taft misteriosamente.
    
  "Entón boa sorte", Casper sorriu. "Non formo parte de ningún proxecto a non ser que coñeza os feitos simples arredor dos que debo contribuír ao caos".
    
  "Oh, por favor", riu Taft. "Caos. Es tan dramático".
    
  "A última vez que tentamos usar a ecuación de Einstein, o noso suxeito fritiuse. Isto demostra que non podemos poñer en marcha este proxecto con éxito sen perder vidas. Funciona en teoría, Cliff ", explicou Casper. "Pero na práctica, xerar enerxía dentro dunha dimensión provocará un refluxo á nosa dimensión, fritindo a todas as persoas deste planeta. Calquera paradigma que inclúa un compoñente biolóxico neste experimento levará á extinción. Todo o diñeiro do mundo non podería pagar ese rescate, amigo".
    
  "Unha vez máis, esta negatividade nunca foi a base do progreso e avance, Casper. Xesucristo! Cres que Einstein pensou que isto era imposible? Taft intentou convencer ao doutor Jacobs.
    
  "Non, sabía que era posible", obxectou Kasper, "e foi por iso que intentou destruír a Serpe Terror. ¡Maldito idiota!"
    
  "Coidado coas túas palabras, Jacobs! Aguantarei moito, pero esta merda non me quedará por moito tempo", afirmou Taft. O seu rostro púxose vermello e a baba cubría as comisuras da súa boca. "Sempre podemos pedirlle a outra persoa que complete a ecuación de Einstein, a Serpe Terrible, por nós. Non penses que non te podes gastar, amigo".
    
  O doutor Jacobs temía pensar que a cadela de Taft, Bessler, pervertise o seu traballo. Taft non mencionou a Perdue, o que significaba que aínda non se enterara de que Perdue xa descubrira a Serpe Terror. Unha vez que Taft e a Orde do Sol Negro se decataran diso, Jacobs volveríase prescindible, e non podía arriscarse a ser despedido así para sempre.
    
  "Vale", suspirou, observando a satisfacción repugnante de Taft. "Volverei ao proxecto, pero esta vez non quero ningún obxecto humano. Isto é demasiado pesado para a miña conciencia, e non me importa o que pensen vostede ou a Orde. Teño moral".
    
    
  17
  E a pinza está fixada
    
    
  "Oh meu Deus, Sam, pensei que morreches na batalla. Onde estiveches no nome de todo o santo? Perdue estaba furioso cando viu ao xornalista alto e severo parado na súa porta. Perdue aínda estaba baixo a influencia do seu recente sedante, pero era bastante convincente. Sentou na cama. "Troxeches a imaxe de The Lost City? Teño que comezar a traballar na ecuación".
    
  "Señor, calma, vale?" Sam engurrou o ceño. "Pasei polo inferno e volvín por esta puta ecuación túa, así que un "ola" educado é o mínimo que podes facer".
    
  Se Charles tivese unha personalidade máis brillante, xa tería rodado os ollos. Pola contra, mantívose ríxido e disciplinado, mentres que ao mesmo tempo encantado polos dous homes normalmente alegres. Ambos quedaron mal por arte de magia! Perdue foi un maníaco tolo desde que chegou a casa, e Sam Cleave converteuse nun idiota pomposo. Charles calculou correctamente que ambos homes sufriran un trauma emocional grave e ningún mostraba sinais de boa saúde ou sono.
    
  "Precisa algo máis, señor?" Atreveuse a preguntarlle ao seu patrón, pero, sorprendentemente, Perdue estaba tranquilo.
    
  "Non, grazas, Charles. Poderías pechar a porta detrás de ti? Perdue preguntou educadamente.
    
  "Por suposto, señor", respondeu Charles.
    
  Despois de pechar a porta, Perdue e Sam miráronse intensamente. O único que escoitaron na intimidade do cuarto de Perdue foi o canto dos pinzóns que estaban sentados no gran piñeiro de fóra e Charles discutindo sobre sabas frescas con Lillian a poucas portas do corredor.
    
  "Entón, como estás?" - preguntou Perdue, realizando a primeira obrigada mostra de cortesía. Sam riu. Abriu a caixa da cámara e sacou un disco duro externo detrás da súa Canon. Deixouno no colo de Perdue e dixo: "Non nos enganemos con sutilezas. Iso é todo o que queres de min e, francamente, estou moi feliz de desfacerme dunha vez por todas da maldita cinta de vídeo".
    
  Perdue sorriu, meneando a cabeza. "Grazas, Sam", sorriu ao seu amigo. "En serio, porén, por que estás tan feliz de desfacerse disto? Lembro que dixeches que querías editalo nun documental para a Wildlife Society ou algo así.
    
  "Ese foi o plan ao principio", admitiu Sam, "pero estou canso de todo. Secuestroume un tolo, choquei o meu coche e acabei perdendo a un querido e vello colega, todo en tres días, amigo. Segundo a súa última publicación, pirateei o seu correo electrónico", explicou Sam, "segundo isto, estaba en algo grande".
    
  "Grande?" preguntou Perdue mentres se vestía lentamente detrás da súa antiga pantalla de palisandro.
    
  "É un gran fin do mundo", admitiu Sam.
    
  Perdue mirou a escultura ornamentada. Parecía un suricata sofisticado parado atento. "E? Que dixo? E que é esta historia co tolo?
    
  "Oh, é unha historia longa", suspirou Sam, aínda tambaleándose polo calvario. "Os policías buscaranme porque tirei o meu coche a plena luz do día... nunha persecución pola Cidade Vella, poñendo en perigo á xente e cousas así".
    
  "Oh meu Deus, Sam, cal é o seu problema? Dácheslle o desliz? - preguntou Perdue, xemindo mentres tiraba da súa roupa.
    
  "Como dixen, é unha historia longa, pero primeiro teño que completar unha tarefa na que estaba traballando o meu antigo compañeiro de The Post", dixo Sam. Os seus ollos humedecéronse, pero continuou falando. "Algunha vez escoitou falar de Aidan Glaston?"
    
  Perdue meneou a cabeza. Probablemente viu este nome nalgún lugar, pero non significaba nada para el. Sam encolleuse de ombreiros: "Matárono. Hai dous días foi atopado na sala na que o seu editor o enviara para rexistrarse nunha operación de picadura en Castlemilk. Había algún tipo con el que probablemente coñecía, estilo de execución de tiros. Aidan quedou como un puto porco, Perdue.
    
  "Oh meu Deus, Sam. Sinto moito escoitar iso", simpatizou Perdue. "Estás ocupando o seu lugar na misión?"
    
  Como Sam esperaba, Perdue estaba tan obsesionado con poñerse a traballar na ecuación o máis rápido posible que se esqueceu de preguntar polo tolo que acechaba a Sam. Sería moi difícil de explicar en tan pouco tempo e correría o risco de alienar a Purdue. Non querería saber que o traballo que morría por comezar era considerado un instrumento de destrución. Por suposto, o tería atribuído á paranoia ou á intromisión deliberada de Sam, polo que o xornalista deixouno como está.
    
  "Falei co seu editor e ela envíame a Bélxica para este cumio secreto disfrazado de charla sobre enerxías renovables. Aidan pensou que era unha tapa para algo sinistro, e o alcalde de Oban é un deles", explicou Sam brevemente. De todos os xeitos, sabía que Perdue non lle prestaba moita atención. Sam ergueuse e pechou a funda da cámara, mirando o disco que lle deixara a Perdue. O seu estómago bateu mentres o miraba alí deitado, ameazando en silencio, pero o seu instinto non tiña integridade sen feitos que o apoiasen. Todo o que podía facer era esperar que George Masters estivese equivocado e que el, Sam, non acabase de entregar a extinción da humanidade en mans dun mago da física.
    
    
  ***
    
    
  Sam foi aliviado de deixar Reichtisousis. Foi raro porque era como a súa segunda casa. Algo sobre a ecuación da cinta de vídeo que lle deu a Perdue fíxolle sentir náuseas. Só experimentara isto unhas cantas veces na súa vida, e normalmente era despois de cometer fechorías ou cando mentira á súa defunta prometida Patricia. Esta vez as cousas parecían máis escuras, máis definitivas, pero el atribuíuno á súa propia conciencia culpable.
    
  Perdue tivo a amabilidade de prestarlle a Sam o seu 4x4 ata que puidese conseguir un novo xogo de rodas. O seu coche vello non tiña seguro porque Sam prefería permanecer oculto dos rexistros públicos e dos servidores de baixa seguridade por temor a que Black Sun puidese interesarse. Despois de todo, a policía probablemente o afastaría se o localizasen. Foi unha revelación que o seu coche, herdado dun amigo do colexio falecido, non estaba rexistrado ao seu nome.
    
  Era tarde. Sam camiñou orgulloso ata o gran Nissan e, asubiando coma un lobo, premeu o botón do inmobilizador. A luz brillou dúas veces e apagouse antes de que escoitase o clic do peche central. Unha muller fermosa saíu das árbores, dirixíndose cara á porta de entrada da mansión. Tiña unha bolsa médica, pero levaba roupa normal. Cando pasaba, sorriulle: "Foi un asubío para min?"
    
  Sam non tiña idea de como reaccionar. Se el dixera que si, ela puido darlle unha labazada e el mentiría. Se o negase, sería un excéntrico, cocido nunha máquina. Sam era un pensador rápido, quedou alí como un parvo coa man levantada.
    
  "Es ti Sam Cleave?" - preguntou ela.
    
  Bingo!
    
  "Si, debo ser eu", dixo. "E ti quen es?"
    
  A moza achegouse ata Sam e limpou o sorriso da súa cara. "Trouxolle a gravación que pediu, señor Cleave? E ti? Espero que si, porque a súa saúde estaba a deteriorarse rapidamente mentres ti tomaches o maldito tempo para llelo.
    
  Na súa opinión, a súa repentina malicia foi máis aló do permitido. Normalmente vía as mulleres atrevidas como un reto divertido, pero ultimamente os retos fixéranlle un pouco menos obediente.
    
  "Perdóame, boneca, pero ti quen eres para recriminarme?" Sam devolveulle o favor. "Polo que estou vendo aquí coa túa pequena bolsa, es unha traballadora de coidados no fogar, unha enfermeira no mellor dos casos e, desde logo, non é unha das coñecidas de Purdue". Abriu a porta do lado do condutor. "Agora, por que non te saltas isto e fas o que che pagan, hey? Ou levas unha roupa de enfermeira para esas chamadas especiais?
    
  "Como osas?" - asubiou ela, pero Sam non escoitou a continuación. O luxoso confort da cabina 4x4 foi especialmente bo para insonorizar, reducindo o seu despotricar a un murmurio abafado. Arrancou o motor do coche e gozou do luxo antes de dar marcha atrás perigosamente preto dun estraño angustiado cunha bolsa médica.
    
  Rindo coma un neno travieso, Sam fixo un aceno aos gardas da porta, deixando a Reichtishusis detrás del. Mentres camiñaba pola estrada sinuosa cara a Edimburgo, o seu teléfono soou. Era Janice Noble, editora do Edinburgh Post, falándolle dun punto de encontro en Bélxica onde se reuniría co seu correspondente local. Dende alí levárono a un dos palcos privados da galería La Monnaie para que recollese a maior cantidade de información posible.
    
  "Por favor, teña coidado, señor Cleave", dixo finalmente. "O teu billete de avión enviámosche por correo electrónico".
    
  "Grazas, señorita Noble", respondeu Sam. "Estarei alí ao día seguinte. Imos chegar ao fondo disto".
    
  En canto Sam colgou, Nina chamouno. Por primeira vez en días, alegrouse de escoitar a alguén dicir isto. "Ola, fermosa!" - saudou.
    
  "Sam, aínda estás borracho?" - foi a súa primeira resposta.
    
  "Um, non", respondeu con apagado entusiasmo. "Só contento de saber de ti. Isto é todo".
    
  "Oh, vale", dixo ela. "Escoita, teño que falar contigo. Quizais poderías atoparme nalgún lugar?"
    
  "En Oban? De feito estou deixando o país", explicou Sam.
    
  "Non, deixei Oban onte á noite. De feito, isto é exactamente do que quero falar contigo. Estou no Radisson Blu da Royal Mile ", dixo, soando un pouco cansada. Segundo os estándares de Nina Gould, "knackered" significaba que acontecera algo grande. Non foi doado enfadala.
    
  "Vale, comprobeo. Irei buscarte e despois falaremos na miña casa mentres fago as miñas cousas. Como soa isto?" El suxeriu.
    
  "Hora prevista de chegada?" - preguntou ela. Sam sabía que algo debía estar atormentando a Nina se nin sequera se molestaba en preguntarlle os máis pequenos detalles. Se ela preguntaba directamente sobre a súa hora estimada de chegada, xa tiña decidido aceptar a súa oferta.
    
  "Estarei alí dentro duns trinta minutos debido ao tráfico", confirmou, revisando o reloxo dixital no taboleiro.
    
  "Grazas, Sam", dixo nun ton feble que o alarmou. Entón ela marchou. Durante todo o camiño ata o seu hotel, Sam sentiu coma se o puxeran baixo un xugo colosal. O terrible destino do pobre Aidan, xunto coas súas teorías sobre McFadden, o estado de ánimo mercurial de Perdue e a actitude incómoda de George Masters cara a Sam, non fixo máis que aumentar a preocupación que agora sentía por Nina. Estaba tan preocupado polo seu benestar que apenas se decatou mentres atravesaba as concurridas rúas de Edimburgo. Uns minutos despois chegou ao hotel de Nina.
    
  Recoñeceuna inmediatamente. As botas e os vaqueiros facíana parecer máis unha estrela do rock que unha historiadora, pero un blazer de ante cónico e unha bufanda de pashmina suavizaron un pouco o aspecto, o suficiente para facelo lucir tan sofisticado como realmente era. Por moi elegante que estivese vestida, iso non redimía o seu rostro canso. Normalmente fermosos mesmo para os estándares naturais, os grandes e escuros ollos do historiador perderan o brillo.
    
  Ela tiña moito que contar a Sam e tiña moi pouco tempo para facelo. Non perdeu tempo en subirse ao camión e poñerse ao negocio. "Ola Sam. Podo pasar a noite na túa casa mentres ti sabe Deus onde?
    
  "Por suposto", respondeu. "Eu tamén me alegro de verte".
    
  Foi estraño como, nun día, Sam se reuniu cos seus dous mellores amigos, e ambos o recibiron con indiferenza e cansazo do mundo polo sufrimento.
    
    
  18
  Faro nunha noite de medo
    
    
  Inusualmente, Nina non dixo case nada de camiño ao apartamento de Sam. Sentou alí, mirando pola fiestra do coche, nada en particular. Para crear atmosfera, Sam acendeu a emisora local para superar o incómodo silencio. Estaba ansioso por preguntarlle a Nina por que fuxira de Oban, aínda que só fose por uns días, porque sabía que tiña un contrato para dar clases na facultade local alí durante polo menos outros seis meses. Non obstante, pola forma en que ela actuou, el sabía que era mellor non meterse nos asuntos doutra persoa, polo momento.
    
  Cando chegaron ao apartamento de Sam, Nina entrou penosamente e sentouse no sofá favorito de Sam, que normalmente ocupaba Bruich. Non tiña présa, per se, pero Sam comezou a reunir todo o que puidese necesitar para unha reunión de intelixencia tan longa. Esperando que Nina explicase a súa difícil situación, non a presionou. Sabía que ela era consciente de que pronto se marcharía por encargo e, polo tanto, se tiña algo que dicir, tiña que dicilo.
    
  "Vou darme unha ducha", dixo mentres pasaba por diante dela. "Se necesitas falar, entra".
    
  Apenas baixara os pantalóns para arrastrarse por baixo da auga morna cando notou que a sombra de Nina esvaraba polo seu espello. Ela sentou na tapa do inodoro, deixándoo para facer a súa lavandería, sen dicir unha soa palabra en broma ou burla, como era a súa costume.
    
  "Mataron ao vello Sr Hemming, Sam", dixo simplemente. El podía vela encorvada no inodoro, as mans cruzadas entre os xeonllos, a cabeza baixa desesperada. Sam teorizou que o personaxe de Hemming era alguén da infancia de Nina.
    
  "O teu amigo?" -preguntou en ton elevado, desafiando a precipitación precipitada.
    
  "Si, por así dicilo. Destacado cidadán de Oban desde o 400 a.C., sabes? "- respondeu ela sinxelamente.
    
  "Sentímolo, amor", dixo Sam. "Debeu querelo moito para tomalo tan duro". Entón, Sam entendeu que ela mencionara que alguén matara ao vello.
    
  "Non, era só un coñecido, pero falamos algunhas veces", explicou.
    
  "Espera, quen o matou? E como sabes que o mataron? Sam preguntou impaciente. Soaba ominosamente como o destino de Aidan. ¿Coincidencia?
    
  "O puto Rottweiler de McFadden matouno, Sam. Matou a un fráxil ancián xusto diante miña", balbuxou. Sam sentiu o seu peito recibir un golpe invisible. O choque atravesouno.
    
  "Diante de ti? Quere dicir...?" - comezou cando Nina entrou na ducha con el. Foi unha sorpresa marabillosa e un impacto global devastador cando viu o seu corpo espido. Había tempo que non a vía así, pero esta vez non era nada sexy. De feito, o corazón de Sam rompeu cando viu os hematomas nas súas cadeiras e costelas. Logo notou ronchas no peito e nas costas e feridas de coitelo crudamente cosidas no interior da clavícula esquerda e debaixo do brazo esquerdo, provocadas por unha enfermeira xubilada que prometera non contarllo a ninguén.
    
  "Xesucristo!" - berrou. O corazón lle latexaba e só podía pensar en agarrala e abrazala con forza. Ela non chorou, e iso o horrorizaba. "Foi este o traballo do seu rottweiler?" - preguntoulle no seu cabelo mollado, continuando a bicar a parte superior da súa cabeza.
    
  "O seu nome, por certo, é Lobo, como Wolfgang", murmurou entre os regos de auga morna que fluían polo seu musculoso peito. "Simplemente entraron e atacaron ao señor Hemming, pero escoitei un ruído dende o piso de arriba onde lle traía outra manta. Cando baixei -suspirou ela-, sacárano da cadeira e lanzárono de cabeza ao lume da lareira. Deus! Non tivo ningunha oportunidade!"
    
  "Entón atacáronte?" - preguntou.
    
  "Si, intentaron que pareza un accidente. Wolfe tiroume polas escaleiras abaixo, pero cando me erguin, el só usou o meu toalleiro calefactor mentres eu tentaba escapar ", dixo, jadeando. "Ao final, só apuñaloume cun coitelo e deixoume sangrar".
    
  Sam non tiña palabras para mellorar as cousas. Tiña un millón de preguntas sobre a policía, sobre o corpo do vello, sobre como chegou a Edimburgo, pero todo iso tería que esperar. Agora necesitaba tranquilizala e lembrarlle que estaba a salvo, e pretendía mantela así.
    
  McFadden, só te meteches coas persoas equivocadas, pensou. Agora tiña probas de que McFadden estaba realmente detrás do asasinato de Aidan. Tamén confirmou que McFadden era, despois de todo, un membro da Orde do Sol Negro. O tempo da súa viaxe a Bélxica estaba chegando ao seu fin. Enxugou as súas bágoas e dixo: "Sécate, pero aínda non te vistes. Vou facer fotos das túas feridas e despois virás comigo a Bélxica. Non te perderei de vista nin un minuto ata que eu mesmo despelle a este traidor cabrón.
    
  Esta vez Nina non protestou. Ela deixou que Sam tomara o control. Non había unha soa dúbida na súa mente de que el era o seu vingador. Na súa cabeza, mentres o Canon de Sam mostraba os seus segredos, aínda podía escoitar ao Sr Hemming avisándoa de que estaba marcada. Aínda así, salvaríao de novo, aínda sabendo con que tipo de porco estaba a tratar.
    
  Unha vez que tivo probas suficientes e ambos estaban vestidos, preparoulle unha cunca de Horlicks para que a abrigase antes de marchar.
    
  "Ten pasaporte?" preguntoulle.
    
  "Si", dixo, "ten algún analxésico?"
    
  "Son amigo de Dave Perdue", respondeu educadamente, "por suposto que teño analxésicos".
    
  Nina non puido evitar rirse, e foi unha bendición para os oídos de Sam escoitar o seu humor alixeirarse.
    
    
  ***
    
    
  Durante o voo a Bruxelas, intercambiaron información importante recollida por separado durante a semana pasada. Sam tivo que destacar os feitos polos que se sentía obrigado a asumir o encargo de Aidan Glaston para que Nina entendese o que había que facer. Compartiu con ela o seu propio calvario con George Masters e as dúbidas que tiña sobre a posesión de Perdue da Serpe Terror.
    
  "Oh meu Deus, non me estraña que pareza que a morte se quenta", dixo finalmente. "Sen ofender. Seguro que eu tamén parezco unha merda. Sen dúbida, sinto como unha merda".
    
  Arruinou os seus grosos rizos escuros e bicoulle a tempe. "Non te ofendas, meu amor. Pero si, realmente pareces unha merda".
    
  Ela azoutouno suavemente co cóbado, como sempre facía cando dicía algo cruel como broma, pero, claro, non podía golpealo con toda a forza. Sam riu e colleu a súa man. "Quedan pouco menos de dúas horas para chegar a Bélxica. Reláxate e toma un descanso, vale? Esas pílulas que che dei son incribles, xa verás.
    
  "Deberías saber que mellor maneira de enganchar a unha nena", bromeou, botando a cabeza cara atrás no repousacabezas da cadeira.
    
  "Non necesito drogas. Aos paxaros gústalles demasiado os rizos longos e as barbas ramilletes", presumía, pasando lentamente os dedos pola súa meixela e a mandíbula. "Tes sorte de que teña unha debilidade para ti. Esta é a única razón pola que aínda sigo solteiro, esperando que recuperes o sentido.
    
  Sam non escoitou os comentarios sarcásticos. Cando mirou para Nina, estaba profundamente durmida, esgotada polo inferno que tiña que pasar. Foi bo ver que descansaba un pouco, pensou.
    
  "As miñas mellores liñas sempre caen en saco roto", dixo e inclinouse cara atrás para pegar unhas chiscadelas.
    
    
  19
  Abre Pandora
    
    
  As cousas cambiaron en Reichtisusis, pero non necesariamente para mellor. Aínda que Perdue era menos malhumorado e máis amable cos seus empregados, outra lacra estirou o pescozo. Presenza de interferencia nun par de planos.
    
  "Onde está David?" Preguntou bruscamente a irmá Hearst mentres Charles abría a porta.
    
  O mordomo de Perdue era a imaxe do autocontrol, e ata el tivo que morderse o beizo.
    
  "Está no laboratorio, señora, pero non a espera", respondeu.
    
  "Estará emocionado de verme", dixo con frialdade. "Se ten dúbidas sobre min, que mo diga el mesmo".
    
  Charles, con todo, seguiu á arrogante enfermeira ata a aula de informática de Purdue. A porta da sala estaba lixeiramente aberta, o que significaba que Perdue estaba ocupado pero non pechado ao público. Os servidores negros e cromados se elevaban de parede en parede, as luces parpadeantes parpadeaban como pequenos latexos de corazón nas súas caixas de plexiglás pulido e plástico.
    
  "Señor, a irmá Hearst apareceu sen anunciar. Ela insiste en que queres vela? Charles expresou a súa hostilidade moderada en voz alta.
    
  "Grazas, Charles", gritou o seu patrón sobre o zumbido forte das máquinas. Perdue sentouse na esquina máis afastada da habitación, levando auriculares para bloquear o ruído da sala. Estaba sentado nun enorme escritorio. Había catro portátiles nel, conectados e conectados a outra caixa grande. A coroa branca de cabelo espeso e ondulado de Perdue erguíase por detrás das tapas do ordenador. Era sábado e Jane non estaba alí. Do mesmo xeito que Lillian e Charles, ata Jane comezou a irritarse un pouco pola presenza constante da enfermeira.
    
  Tres empregados crían que era algo máis que un gardián de Purdue, aínda que descoñecían o seu interese pola ciencia. Semellaba moito máis o interese dun marido rico en liberala da viuvez para que non tivese que limpar os lixos alleos todo o día e facer fronte á morte. Iso si, sendo os profesionais que eran, nunca a acusaron diante de Perdue.
    
  "Como estás, David?" preguntou a irmá Hurst.
    
  "Moi ben, Lilith, grazas", sorriu. "Veña e mira".
    
  Ela saltou ao seu lado da mesa e atopou no que estaba a pasar o tempo ultimamente. En cada pantalla, a enfermeira notou unha variedade de secuencias numéricas que recoñeceu.
    
  "A ecuación? Pero por que segue cambiando? Para que serve isto?" - preguntou ela, acercándose deliberadamente ao multimillonario para que a cheirase. Perdue estaba absorto na súa programación, pero nunca descoidou seducir ás mulleres.
    
  "Aínda non estou moi seguro ata que mo di este programa", alardeou.
    
  "Esta é unha explicación bastante vaga. ¿Sabes o que inclúe? preguntou ela, tentando dar sentido ás secuencias cambiantes das pantallas.
    
  "Crese que foi escrito por Albert Einstein nalgún momento durante a Primeira Guerra Mundial, cando vivía en Alemaña, xa sabes", explicou Perdue alegremente. "Pensábase que foi destruído, e ben", suspirou, "desde entón converteuse nunha especie de mito nos círculos científicos".
    
  "Ah, e ti o revelaches", ela asentiu, con aspecto moi interesado. "E isto que é?" Ela sinalou outro ordenador, unha máquina máis antiga e voluminosa na que estaba traballando Perdue. Estaba conectado a ordenadores portátiles e a un único servidor, pero o único dispositivo no que estaba tecleando activamente.
    
  "Aquí estou ocupado escribindo un programa para descifralo", explicou. "Hai que reescribirse constantemente segundo os datos procedentes da fonte de entrada. O algoritmo deste dispositivo eventualmente axudarame a establecer a natureza da ecuación, pero de momento parece outra teoría da mecánica cuántica.
    
  Lilith Hearst, fruncida profundamente, estudou a terceira pantalla durante un tempo. Mirou para Perdue. "Ese cálculo parece representar a enerxía atómica. Notaches?"
    
  "Oh meu Deus, es precioso", sorriu Perdue, cos ollos brillando co coñecemento dela. "Tes toda a razón. Non deixa de escupir información que me leva de volta a algún tipo de colisión que producirá enerxía atómica pura.
    
  "Parece perigoso", comentou ela. "Lémbrame ao supercolisionador do CERN e ao que están intentando conseguir coa aceleración de partículas".
    
  "Creo que isto foi en gran parte o que descubriu Einstein, pero, como no artigo de 1905, considerou tales coñecementos demasiado destrutivos para os tolos de uniforme e traxe. Por iso considerou demasiado perigoso publicar", dixo Perdue.
    
  Ela puxo a man no seu ombreiro. "Pero agora non levas uniforme nin traxe, non, David?" ela chiscou o ollo.
    
  "Certamente non o sei", respondeu, afundíndose de novo na súa cadeira cun xemido satisfeito.
    
  O teléfono soou no vestíbulo. O teléfono fixo da mansión adoitaba responder Jane ou Charles, pero ela estaba fóra de servizo e el estaba fóra cun repartidor de comestibles. En toda a finca instaláronse varios teléfonos , cuxo número común podía ser atendido en calquera lugar da casa. A extensión de Jane tamén estaba a sonar, pero a súa oficina estaba demasiado lonxe.
    
  "Conseguireino", ofreceu Lilith.
    
  "Es unha convidada, xa sabes", recordoulle Perdue cordialmente.
    
  "Aínda? Deus, David, estou tanto aquí ultimamente que me sorprende que aínda non me ofrezas un cuarto", insinuou ela, atravesando rapidamente a porta e subindo as escaleiras ata o primeiro andar. Perdue non podía escoitar nada polo ruído enxordecedor.
    
  "Ola?" - respondeu ela, asegurándose de non identificarse.
    
  Unha voz masculina respondeu, soando estranxeira. Tiña un forte acento holandés, pero ela podía entendelo. "Podo falar con David Perdue, por favor? É bastante urxente".
    
  "Non está dispoñible agora mesmo. De feito, nunha reunión. Podo darlle unha mensaxe para que poida chamalo cando remate? ", preguntou, collendo un bolígrafo do caixón da súa mesa para escribir nun pequeno bloc de mensaxes.
    
  "Este é o doutor Casper Jacobs", presentouse o home. "Pídalle ao señor Perdue que me chame con urxencia".
    
  Deulle o seu número e repetiu a chamada de emerxencia.
    
  "Só dille que se trata da Serpe Terror. Sei que non ten sentido, pero el entenderá do que falo", insistiu Jacobs.
    
  "Bélxica? Prefixo do teu número", preguntou ela.
    
  "É certo", confirmou. "Moitas grazas".
    
  "Non hai problema", dixo. "Adeus".
    
  Ela arrincou a folla superior e volveu a Perdue.
    
  "Quen era ese?" preguntou.
    
  "Número incorrecto", ela encolleu de ombreiros. "Tin que explicar tres veces que este non é o Tracy's Yoga Studio e que estamos pechados", riu, metendo o papel no peto.
    
  "Esta é a primeira", riuse Perdue. "Nin sequera estamos na lista. Prefiro manter un perfil baixo".
    
  "Isto é bo. Sempre digo que as persoas que non saben o meu nome cando contesto o meu teléfono fixo nin sequera deberían tentar enganarme", riuse. "Agora volve á túa programación e conseguirei algo de beber".
    
  Despois de que o doutor Casper Jacobs non conseguise contactar con David Perdue para avisalo sobre a ecuación, tivo que admitir que mesmo intentalo facíao sentir mellor. Desafortunadamente, a lixeira mellora do comportamento non durou moito.
    
  "Con quen estabas falando? Sabes que os teléfonos non están permitidos nesta zona, non, Jacobs? "- a repugnante Zelda Bessler ditou por detrás de Casper. Volveuse cara a ela cunha réplica presumida. "Ese é o doutor Jacobs para ti, Bessler. Esta vez son o responsable deste proxecto".
    
  Ela non podía negalo. Clifton Taft delineou especificamente un contrato para un deseño revisado que colocaría o Dr. Casper Jacobs a cargo da construción do buque necesario para o experimento. Só el entendía as teorías sobre o que a Orde intentaba conseguir baseándose no principio de Einstein, polo que tamén se lle encomendou a parte de enxeñería. Nun curto período de tempo o barco tivo que estar rematado. Moito máis pesado e rápido, o novo obxecto tería que ser significativamente máis grande que o anterior, o que provocou unha lesión para o científico e fixo que Jacobs se afastase do proxecto.
    
  "Como van as cousas aquí na planta, doutor Jacobs?" - chegou a voz chirriante de Clifton Taft, que Casper odiaba tanto. "Espero que esteamos no calendario".
    
  Zelda Bessler mantivo as mans nos petos da bata branca de laboratorio e balanceu lixeiramente a súa figura de esquerda a dereita e de novo. Parecía unha alumna estúpida que intentaba impresionar a un galán, e Jacobs estaba enfermo. Ela sorriu a Taft. "Se non pasase tanto tempo no teléfono, probablemente tería feito moito máis".
    
  "Sei o suficiente sobre os compoñentes deste experimento como para facer chamadas de cando en vez", dixo Casper. "Teño unha vida fóra deste pozo secreto no que vives, Bessler".
    
  "Oh", ela imitouno. "Prefiro apoiar..." Mirou sedutoramente ao magnate estadounidense, "unha empresa con poderes superiores".
    
  Os grandes dentes de Taft saíron de debaixo dos seus beizos, pero non reaccionou á súa conclusión. "En serio, doutor Jacobs", dixo, collendo suavemente a man de Casper e afastándoo para que Zelda Bessler non puidese escoitar, "como estamos co deseño da bala?"
    
  "Sabes, Cliff, odio que o chames así", admitiu Casper.
    
  "Pero é así. Para que poidamos amplificar os efectos do último experimento, necesitaremos algo que viaxa á velocidade dunha bala, cunha distribución igual de peso e velocidade para realizar a tarefa ", recordoulle Taft mentres os dous homes se afastaban. o frustrado Bessler. A obra estaba situada en Meerdalwood, unha zona boscosa ao leste de Bruxelas. A planta, situada modestamente nunha granxa propiedade de Tuft, contaba cun sistema de túneles subterráneos que se completou hai varios anos. Poucos dos científicos traídos polo goberno lexítimo e a academia universitaria viron xamais o subsolo, pero estaba alí.
    
  "Estou case feito, Cliff", dixo Casper. "O único que queda por calcular é o peso total que necesito de ti. Lembra que para que o experimento teña éxito, debes proporcionarme o peso exacto da embarcación, ou "bala", como dis. E, Cliff, ten que ser preciso ao gramo, se non, ningunha ecuación xenial me axudará a facelo.
    
  Clifton Taft sorriu amargamente. Como un home a piques de darlle unhas moi malas noticias a un bo amigo, aclarou a gorxa a través do sorriso incómodo do seu feo rostro.
    
  "Que? Pódesme dar ou que? Casper presionou.
    
  "Vouche dar estes detalles pouco despois do cumio de mañá en Bruxelas", dixo Taft.
    
  "Refírese ao cumio internacional sobre as noticias?" preguntou Kasper. "Non me interesa a política".
    
  "Así debe ser, amigo", murmurou Taft como un vello sucio. "De todas as persoas, ti es o principal participante para facilitar este experimento. Mañá a Axencia Internacional de Enerxía Atómica reunirase cun veto internacional sobre o TNP.
    
  "NPT?" Casper engurrou o ceño. Tiña a impresión de que a súa participación no proxecto era puramente experimental, pero o TNP era unha cuestión política.
    
  "Tratado de non proliferación, amigo. Caramba, realmente non te molestas en investigar a onde irá o teu traballo despois de publicar os teus resultados, non? O americano riu, dándolle unha labazada nas costas a Casper. "Todos os participantes activos neste proxecto deben representar á Orde mañá á noite, pero necesitamos que esteas aquí para supervisar as etapas finais".
    
  "Estes líderes mundiais saben sequera sobre a Orde?" - preguntou Casper hipotéticamente.
    
  "A orde do Sol Negro está en todas partes, meu amigo. É a forza global máis poderosa desde o Imperio Romano, pero só a elite o coñece. Temos persoas en altos cargos de mando en cada un dos países do TNP. Vicepresidentes, membros da familia real, conselleiros presidenciais e tomadores de decisións", dixo Taft soñador. "Mesmo alcaldes que nos axudan a implementar a nivel municipal. Involucrarse. Como organizador do noso próximo movemento de poder, tes dereito a gozar do botín, Casper.
    
  A cabeza de Casper deulle voltas a partir deste descubrimento. O seu corazón atronaba baixo a bata de laboratorio, pero mantivo a súa posición e asentiu coa cabeza. "Mira con entusiasmo!" convenceuse a si mesmo. "Guau, estou halagado. Parece que por fin estou recibindo o recoñecemento que merezco", presumía na súa farsa, e Taft cría cada palabra.
    
  "Que espírito! Agora prepárao todo para que só se poidan introducir no cálculo os números que necesitamos para comezar, ¿vale?" Taft ruxiu alegremente. Deixou a Casper para unirse a Bessler no corredor, deixando a Casper conmocionado e confuso, pero dunha cousa estaba seguro. Tiña que contactar con David Perdue ou tería que sabotear o seu propio traballo.
    
    
  20
  Vínculos familiares
    
    
  Casper entrou na súa casa e pechou a porta detrás del. Despois dunha dobre quenda estaba completamente esgotado, pero non había tempo para o cansazo. O tempo foi alcanzando con el, e aínda non podía falar con Perdue. O xenial investigador tiña un sistema de seguridade fiable e, a maioría das veces, estaba oculto dos ollos indiscretos. A maior parte da súa comunicación foi xestionada polo seu asistente persoal, pero esta era a muller coa que Casper pensaba que falaba cando falou con Lilith Hearst.
    
  O golpe na porta fixo que o seu corazón se detivese un momento.
    
  "Son eu!" - escoitou dende o outro lado da porta, unha voz que pingou un pouco de ceo no balde de merda no que estaba.
    
  "Olga!" - expirou, abriu rapidamente a porta e tirouna para dentro.
    
  "Vaia, de que estás falando agora?" - preguntou ela, bicandoo apaixonadamente. "Pensei que virías verme pola noite, pero non respondeches a ningunha das miñas chamadas en todo o día".
    
  Co seu xeito amable e voz suave, a encantadora Olga continuou falando de ser ignorada e de todas aquelas tonterías que o seu novo mozo realmente non podía permitirse o luxo de sufrir nin asumir a culpa. Agarrouna con forza e sentouna nunha cadeira. Só para facer efecto, Casper recordoulle o moito que a quería cun bico real, pero despois diso era o momento de explicarlle todo. Ela sempre foi rápida para comprender o que estaba tentando dicir, así que sabía que podía confiar nela con este asunto exponencialmente serio.
    
  "Podo confiarche información moi confidencial, cariño?" susurroulle ásperamente ao oído.
    
  "Certamente. Algo te está volvendo tolo e quero que me contes diso, sabes? " - ela dixo. "Non quero que haxa segredos entre nós".
    
  "¡Fabuloso!" - exclamou. "Fantástico. Mira, quérote con loucura, pero o meu traballo está a consumirse todo". Ela asentiu con calma mentres el continuaba. "Vou facelo sinxelo. Estaba traballando nun experimento de alto segredo, creando unha cámara en forma de bala para probar, non? Xa está case completo, e hoxe acabo de aprender -tragou saliva- que o que estiven traballando está a piques de ser usado para fins moi malvados. Necesito deixar este país e desaparecer, entendes?
    
  "Que?" - berrou ela.
    
  "Lembras do gilipollas que sentou no meu pórtico aquel día despois de volver da voda? Está liderando unha operación sinistra, e, e creo... Creo que están a planear asasinar a un grupo de líderes mundiais durante unha reunión", explicou rapidamente. "Foi asumido pola única persoa que pode descifrar a ecuación correcta. Olga, está traballando niso agora mesmo na súa casa de Escocia, pronto descubrirá as variables! Unha vez que isto ocorra, o gilipollas para o que traballo (agora o código de Olga e Casper para Tuft) aplicará esa ecuación ao dispositivo que os construín. Kasper meneou a cabeza, preguntándose por que precisaba deixar todo isto á fermosa panadeira, pero a Olga coñecía desde hai pouco tempo. Ela mesma tiña varios segredos.
    
  "Defecto", dixo sen rodeos.
    
  "Que?" Engurrou o ceño.
    
  "A traizón ao meu país. Alí non poden tocarte", repetiu. "Son orixinario de Bielorrusia. O meu irmán é físico do Instituto Físico-Técnico, traballando nas mesmas áreas que ti. Quizais poida axudarche?"
    
  Casper sentiuse estraño. O pánico deu paso ao alivio, pero despois a claridade lavouno. Detívose un minuto máis ou menos, intentando procesar todos os detalles xunto coa sorprendente información sobre a familia do seu novo amante. Ela quedou en silencio para deixalo pensar, acariñando os seus brazos coa punta dos dedos. Era unha boa idea, pensou, poder escapar antes de que Taft se decatara. Como podería simplemente escapar o físico xefe do proxecto sen que ninguén se decatara?
    
  "Como?" - expresou as súas dúbidas. "Como podo desertar?"
    
  "Vas traballar. Destrúes todas as copias do teu traballo e levas contigo todas as súas notas de deseño. Seino porque o meu tío o fixo hai moitos anos", dixo.
    
  "El tamén está alí?" preguntou Kasper.
    
  "OMS?"
    
  "O teu tío", respondeu.
    
  Ela moveu a cabeza con indiferencia. "Non. Está morto. Matárono cando se decataron de que saboteaba o tren pantasma".
    
  "Que? ", exclamou, rapidamente desviando a súa atención do asunto do seu tío morto de novo. Despois, polo que dixo, o seu tío morreu polo que Casper ía tentar.
    
  "O experimento do tren pantasma", encolleuse de ombreiros. "O meu tío fixo case o mesmo ca ti. Era membro da Sociedade Física Secreta Rusa. Fixeron este experimento de enviar un tren a través da barreira do son, ou da barreira da velocidade, ou o que sexa". Olga riu coa súa ineptitude. Ela non sabía nada de ciencia, polo que era difícil para ela transmitir con precisión o que fixeran o seu tío e os seus colegas.
    
  "E entón?" Casper presionou. "Que fixo o tren?"
    
  "Din que se suponía que debía teletransportarse ou ir a outra dimensión... Casper, realmente non sei nada destas cousas. Estás facendome sentir moi estúpido aquí", interrompeu a súa explicación cunha escusa, pero Casper entendeu.
    
  "Non pareces estúpido, cariño. Dáme igual como o digas, sempre que teña unha idea", persuadiulle, sorrindo por primeira vez. Ela realmente non era estúpida. Olga podía ver a tensión no sorriso do seu amante.
    
  "O meu tío dixo que o tren era demasiado potente, que interrompería os campos de enerxía aquí e provocaría unha explosión ou algo así. Entón toda a xente da terra... ...morrería?" ela estremeceuse, buscando a súa aprobación. "Din que os seus compañeiros aínda están intentando facelo funcionar usando vías do tren abandonadas". Non estaba segura de como rematar a súa relación, pero Casper estaba encantado.
    
  Casper rodeouna cos seus brazos e tirouna cara arriba, suxeitandoa no aire do chan mentres lle esparcía unha infinidade de pequenos bicos por toda a súa cara. Olga xa non se sentía estúpida.
    
  "Oh meu Deus, nunca fun tan feliz de escoitar falar da extinción humana", chanceou. "Cariño, describiches case exactamente o que estou loitando aquí. É certo, teño que chegar á fábrica. Despois teño que recorrer aos xornalistas. Non! Teño que contactar cos xornalistas de Edimburgo. Si!" - continuou, dándolle voltas a miles de prioridades na súa mente. "Mira, se consigo que os xornais de Edimburgo publiquen isto, non só exporá Order and Experiment, senón que David Perdue escoitará falar diso e parará o seu traballo sobre a ecuación de Einstein!"
    
  Aínda que Casper estaba aterrorizado polo que aínda estaba por facer, tamén sentía unha sensación de liberdade. Finalmente, podería estar con Olga sen ter que cubrir as costas dos viles seguidores. O seu traballo non sería distorsionado, e o seu nome non estaría asociado coa atrocidade global.
    
  Mentres Olga lle facía té, Casper colleu o seu portátil e buscou "Os mellores reporteiros de investigación de Edimburgo". De todas as ligazóns presentadas, e foron moitas, destacaba un nome en particular, e esta persoa era sorprendentemente fácil de contactar.
    
  "Sam Cleave", Casper leu en voz alta a Olga. "É un xornalista de investigación premiado, cariño. Viviu en Edimburgo e é autónomo, pero adoitaba traballar para varios xornais locais... antes..."
    
  "Ata que? Faime curiosidade. Fala!" chamou desde a cociña aberta.
    
  Casper sorriu. "Síntome unha muller embarazada, Olga".
    
  Ela botou a rir. "É como se sabes como é. Definitivamente actuaches como un deles. Iso é seguro. Por que dis iso, meu amor?"
    
  "Tantas emocións á vez. Quero rir, chorar e berrar", sorriu, luciendo moito mellor que hai un minuto. "Sam Cleave, o tipo ao que quero contar esta historia? Adiviña que? É un recoñecido autor e explorador que participou en varias expedicións dirixidas polo único David Perdue!
    
  "Quen é el?" - preguntou ela.
    
  "Un home cunha ecuación perigosa que non podo alcanzar", explicou Casper. "Se teño que contarlle a un xornalista un plan tortuoso, quen mellor que alguén que coñeza persoalmente a persoa que ten a ecuación de Einstein?"
    
  "Perfecto!" - exclamou ela. Cando Casper marcou o número de Sam, algo cambiou nel. Non lle importaba o perigoso que sería a deserción. Estaba preparado para defender a súa posición.
    
    
  21
  Pesaxe
    
    
  Chegou o momento de que se reúnan en Bruxelas os principais actores da gobernanza mundial da enerxía nuclear. Excmo. O evento foi presentado por Lance McFadden, xa que estaba involucrado coa oficina da Axencia Internacional de Enerxía Atómica no Reino Unido pouco antes da súa campaña á alcaldía de Oban.
    
  "Cen por cento de participación, señor", informou Wolfe a McFadden mentres observaban os delegados tomar asentos no esplendor da Ópera de La Monnaie. "Estamos só esperando a que apareza Clifton Taft, señor. Unha vez que estea aquí, podemos comezar o procedemento de substitución", fixo unha pausa dramática.
    
  McFadden estaba vestido co seu mellor domingo. Desde a súa asociación con Taft e a Orde, coñeceu a riqueza, aínda que non lle daba clase. Xirou a cabeza en silencio e murmurou: "¿A calibración foi exitosa? Teño que facerlle chegar esta información ao noso home, Jacobs, mañá. Se non ten o peso exacto de todos os pasaxeiros, o experimento nunca funcionará".
    
  "Cada cadeira destinada ao representante estaba equipada con sensores que determinarían o peso exacto do seu corpo en consecuencia", informoulle Wolf. "Os sensores foron deseñados para pesar ata os materiais máis finos cunha precisión mortal usando tecnoloxía científica nova e de vangarda". O bandido noxento sorriu. "E encantaralle, señor. Esta tecnoloxía foi inventada e producida polo único David Perdue".
    
  McFadden boqueou cando escoitou o nome do brillante investigador. "Meu Deus! De verdade? Tes moita razón, Lobo. Gústame a ironía nisto. Pregúntome como lle vai despois do accidente que tivo en Nova Zelanda".
    
  "Ao parecer, descubriu a Serpe Terror, señor. Ata agora o rumor non foi confirmado, pero coñecendo a Perdue, probablemente o atopou", suxeriu Wolf. Para McFadden, foi un bo descubrimento e un aterrador.
    
  "Xesús Cristo, Lobo, temos que conseguir isto del! Se desciframos a Serpe Asustado, podemos aplicala ao experimento sen ter que pasar por toda esta merda", dixo McFadden, que parecía positivamente sorprendido por este feito. "Completou a ecuación? Pensei que era un mito".
    
  "Moita xente o pensou ata que chamou a dous dos seus asistentes para que o axudasen a atopalo. Polo que me contaron, está a traballar duro para resolver o problema das pezas que faltan, pero aínda non o resolveu", cotimou Wolf. "Ao parecer, estaba tan obsesionado con iso que xa case nunca dorme".
    
  "Podemos conseguilo? Seguro que non nolo dará, e xa que remataches as cousas coa súa moza pequena, o doutor Gould, temos unha moza súa menos para chantaxear por iso. Sam Cleave é impenetrable. El é a última persoa coa que eu contaría para traizoar a Perdue ", murmurou McFadden mentres os delegados do goberno conversaban tranquilamente no fondo. Antes de que Wolf puidese responder, unha oficial de seguridade do Consello da UE que supervisaba os procedementos interrompeuno.
    
  "Desculpe, señor", díxolle a McFadden, "son exactamente as oito".
    
  "Grazas, grazas", o falso sorriso de McFadden enganouna. "Sería amable por parte de mo avisar".
    
  Mirou atrás para Wolf mentres camiñaba dende o escenario ata o podio para dirixirse aos participantes no cume. Cada asento ocupado por un membro activo da Axencia Internacional de Enerxía Atómica, así como os países partes no TNP, transmitiron datos ao ordenador do Sol Negro en Meerdalwood.
    
  Mentres o doutor Casper Jacobs reunía o seu importante traballo, borrando os seus datos o mellor posible, a información chegou ao servidor. Queixouse de que completara a embarcación para o experimento. Polo menos el mesmo podería distorsionar a ecuación que creou, semellante á ecuación de Einstein, pero cun menor consumo de enerxía.
    
  Do mesmo xeito que Einstein, tivo que decidir se permitiría que o seu xenio fose utilizado para actos nefastos ou non permitiría que o seu traballo fose masacrado. Escolleu esta última e, mantendo os ollos postos nas cámaras de seguridade instaladas, finxiu traballar. De feito, o xenial físico falsificaba os seus cálculos para sabotear o experimento. Casper sentiuse tan culpable que xa construíra un vaso cilíndrico xigante. As súas habilidades xa non lle permitirían servir a Taft e ao seu culto impío.
    
  Casper quería sorrir mentres as últimas liñas da súa ecuación cambiaban o suficiente para ser aceptadas pero non funcionais. Viu os números transmitidos desde a Ópera, pero non o fixo caso. Cando Taft, McFadden e outros veñan a activar o experimento, xa desaparecerá.
    
  Pero unha persoa desesperada que non tiña en conta nos seus cálculos de fuga era Zelda Bessler. Ela observouno desde unha caseta illada xusto no interior da gran área onde agardaba o barco xigante. Como un gato, ela agardou o seu momento, deixándolle facer todo o que pensaba que podía saírse. Zelda sorriu. No seu colo tiña unha tableta conectada a unha plataforma de comunicacións entre axentes da Orde do Sol Negro. Sen ningún son que indicase a súa presenza, escribiu "Deteña a Olga e colócaa na Valquiria" e enviou unha mensaxe aos subordinados de Wolf en Bruxas.
    
  O doutor Casper Jacobs finxiu traballar duro nun paradigma experimental, sen ter nin idea de que a súa moza estaba a piques de ser introducida no seu mundo. Sooulle o teléfono. Parecendo bastante nervioso pola súbita ansiedade, levantouse rapidamente e camiñou cara ao cuarto dos homes. Esta era a chamada que estaba agardando.
    
  "Sam?" - murmurou, asegurándose de que todos os postos do baño estaban libres. Díxolle a Sam Cleave sobre o próximo experimento, pero nin sequera Sam puido conseguir que Perdue chamase por teléfono para cambiar de opinión sobre a ecuación. Mentres Casper comprobou as papeleiras para detectar dispositivos de escoita, continuou. "Estás aquí?"
    
  "Si", murmurou Sam no outro extremo da liña. "Estou nunha caseta da Ópera para poder escoitalo correctamente, pero ata agora non podo detectar nada malo que informar. O cume está só comezando, pero..."
    
  "Que? Que pasa?" preguntou Kasper.
    
  "Espera", dixo Sam bruscamente. "Sabes algo sobre viaxar en tren a Siberia?"
    
  Casper frunciou o ceño con total confusión. "Que? Non, nada parecido. Por que?"
    
  "Un funcionario de seguridade ruso dixo algo sobre un voo a Moscova hoxe", contou Sam, pero Kasper non soubo nada semellante nin a Taft nin a Bessler. Sam engadiu: "Teño un programa que roubei do rexistro. Polo que entendo, este é un cumio de tres días. Hoxe teñen aquí un simposio, despois mañá pola mañá van voar en privado a Moscova para abordar un tren de luxo chamado Valkyrie. Non sabes nada disto?"
    
  "Ben, Sam, definitivamente non teño moita autoridade por aquí, sabes?" Casper despoxou tan tranquilamente como puido. Un dos técnicos entrou para coller unha filtración, o que imposibilitou este tipo de conversación. "Teño que irme, cariño. A lasaña será xenial. "Quérote", dixo e colgou. O técnico simplemente sorriu avergonzado mentres orixinaba, sen ter nin idea do que estaba a falar o director do proxecto. Casper saíu do inodoro e sentiuse incómodo pola pregunta de Sam Cleave sobre o traxecto en tren a Siberia.
    
  "Eu tamén te quero, cariño", dixo Sam pola súa banda, pero o físico xa colgara. Tentou marcar o número de satélite de Perdue, baseándose na conta persoal do multimillonario, pero aínda alí ninguén respondeu. Por moito que o intentou, Perdue parecía desaparecer da faz da terra, e iso molestaba máis a Sam que o pánico. Con todo, non había forma de que regresase a Edimburgo agora, e con Nina acompañándoo, obviamente tampouco podía mandala a ver a Perdue.
    
  Por un breve momento, Sam incluso considerou enviar a Masters, pero como aínda negara a sinceridade do home ao entregarlle a ecuación a Perdue, dubidou que Masters estivese disposto a axudarlle. Agachado na caixa que o contacto da señorita Noble tiña disposto para el, Sam pensou en toda a misión. Case lle parecía máis urxente impedir que Purdue completase a Ecuación de Einstein que seguir o inminente desastre orquestrado por Black Sun e os seus seguidores de alto perfil.
    
  Sam estaba dividido entre as súas responsabilidades, estaba demasiado disperso e cedeu baixo a presión. Tiña que protexer a Nina. Tivo que parar unha posible traxedia mundial. Tivo que impedir que Purdue rematase as súas matemáticas. O xornalista non caía moitas veces na desesperación, pero esta vez non tivo máis remedio. Habería que preguntarlle a Mestres. O home mutilado era a súa única esperanza de deter a Purdue.
    
  Preguntouse se o doutor Jacobs fixera todos os seus preparativos para mudarse a Bielorrusia, pero esa era unha pregunta que Sam aínda podería poñerse ao día cando coñeceu a Jacobs para cear. Agora mesmo necesitaba coñecer os detalles do voo a Moscova, desde onde subirían ao tren os representantes do cume. A partir das discusións posteriores á reunión oficial, Sam decatouse de que os dous días seguintes pasarían a visitar varias plantas de reactores en Rusia que aínda producían enerxía nuclear.
    
  "Entón, os países do TNP e a Axencia Internacional de Enerxía Atómica van facer unha viaxe para avaliar as centrais eléctricas?" Sam murmurou na súa gravadora. "Aínda non vexo onde a ameaza pode converterse nunha traxedia. Se consigo que os Mestres deteñan a Perdue, non importará onde o Sol Negro esconda as súas armas. Sen a ecuación de Einstein, todo isto sería en balde de todos os xeitos.
    
  Saíu tranquilamente, camiñando pola fila de cadeiras ata onde estaban apagadas as luces. Ninguén sequera podía velo desde a sección iluminada de abaixo, onde había moito bullicio. Sam tivo que recoller a Nina, chamar a Masters, reunirse con Jacobs e logo asegurarse de que estaba nese tren. Pola súa intelixencia, Sam soubo dun aeródromo secreto de elite chamado Koschey Strip, situado a poucas millas de Moscova, onde estaba previsto que a delegación aterrase ao día seguinte pola tarde. Desde alí levaranse ao Valkyrie, o supertren transiberiano, para unha viaxe de luxo a Novosibirsk.
    
  Sam tiña un millón de cousas na súa mente, pero o primeiro que tiña que facer era volver con Nina para ver se estaba ben. Soubo non subestimar a influencia de persoas como Wolfe e McFadden, especialmente despois de que descubriron que a muller que deixaran por morta estaba moi viva e podía implicalos.
    
  Despois de que Sam saíse pola porta da Escena 3, a través do armario de accesorios na parte de atrás, foi recibido por unha noite fría, chea de incerteza e ameaza no aire. Axustou máis a sudadeira por diante, abotoándoa sobre a bufanda. Ocultando a súa identidade, cruzou rapidamente o aparcadoiro de atrás onde adoitaban chegar os roupeiros e os camións de reparto. Nunha noite de luar, Sam parecía unha sombra, pero sentíase como unha pantasma. Estaba canso, pero non lle deixaban descansar. Había tanto que facer para asegurarse de subirse a ese tren mañá pola tarde que nunca tería tempo nin cordura para durmir.
    
  Nos seus recordos, viu o corpo golpeado de Nina, a escena repetiuse varias veces. Ferveu o seu sangue ante a inxustiza daquela, e esperaba desesperadamente que Wulf estivese nese tren.
    
    
  22
  Cataratas de Jericho
    
    
  Como un maníaco, Perdue axustou constantemente o algoritmo do seu programa para adaptalo aos datos de entrada. Ata agora tiña algo de éxito, pero houbo algunhas variables que non puido resolver, deixándoo de garda xunto ao seu vello coche. Practicamente durmindo diante do vello ordenador, volveuse cada vez máis retraído. Só Lilith Hearst estaba autorizada a "molestar" a Perdue. Debido a que ela podía comunicar os resultados, el gustou coas súas visitas, mentres que o seu persoal claramente carecía da comprensión do campo necesario para presentar solucións convincentes como ela.
    
  "Pronto comezarei a preparar a cea, señor", recordoulle Lillian. Normalmente, cando ela lle daba de comer desta liña, o seu xefe, de cabelos prateados e alegre, ofrecíalle unha variedade de pratos para escoller. Agora parecía que o único que quería mirar era a seguinte entrada no seu ordenador.
    
  "Grazas, Lily", dixo Perdue distraídamente.
    
  Ela, vacilante, pediu aclaracións. "E que debo preparar, señor?"
    
  Perdue ignorouna durante uns segundos, estudando a pantalla con atención. Ela observaba os números danzantes reflectidos nas súas lentes, agardando unha resposta. Finalmente, suspirou e mirou para ela.
    
  "Um, unha pota quente sería perfecta, Lily. Quizais nunha pota quente de Lancashire, sempre que teña algún cordeiro. Lilith adora o cordeiro. Ela díxome: "El sorriu, pero non quitou os ollos da pantalla.
    
  "¿Quere que lle prepare o prato favorito para a súa cea, señor?" preguntou Lillian, sentindo que non lle gustaría a resposta. Ela non estaba equivocada. Perdue volveu mirar para ela, mirando por riba das súas lentes.
    
  "Si, Lily. Acompáñame a cear esta noite e gustaríame que fixeras unha pota quente de Lancashire. Grazas", repetiu irritado.
    
  "Por suposto, señor", Lillian retrocedeu con respecto. Normalmente a ama de casa tiña dereito á súa opinión, pero desde que a enfermeira entrou en Reichtisusis, Perdue non escoitou o consello de ninguén máis que o dela. "Entón, a cea é ás sete?"
    
  "Si, grazas, Lily. Agora, por favor, podes deixarme volver ao traballo? suplicou. Lillian non respondeu. Ela simplemente asentiu e abandonou a sala de servidores, intentando non saír nunha tanxente. Lilian, como Nina, era unha típica nena escocesa da antiga escola de nenas. Estas damas non estaban afeitas a ser tratadas como cidadás de segunda clase, e como Lillian era a matriarca do persoal do Reichtisusi, estaba profundamente molesta polo comportamento recente de Perdue. Soou o timbre das portas principais. Pasando por diante de Charles mentres cruzaba o vestíbulo para abrir a porta, ela dixo en voz baixa: "É unha cadela".
    
  Sorprendentemente, o mordomo tipo androide respondeu casualmente: "Seino".
    
  Esta vez abstívose de recriminar a Lillian por falar libremente dos convidados. Este era un sinal seguro de problemas. Se o mordomo severo e excesivamente educado estaba de acordo coa puta de Lilith Hearst, había motivos para entrar en pánico. El abriu a porta e Lilian, escoitando a habitual condescendencia do intruso, desexou que puidese poñer veleno na salsa de Lancashire. Con todo, ela amaba demasiado ao seu patrón para correr tal risco.
    
  Mentres Lillian preparaba a cea na cociña, Lilith baixou á sala de servidores de Perdue coma se o lugar lle pertencía. Baixou as escaleiras con gracia, vestida cun provocativo vestido de cóctel e un chal. Usaba maquillaxe e puxo o pelo nun moño para resaltar os impresionantes pendentes de traxe que se balanceaban debaixo dos lóbulos das orellas mentres camiñaba.
    
  Perdue radiante cando viu que a nova enfermeira entraba na habitación. Esta noite ela parecía diferente do habitual. En lugar de vaqueiros e zapatos de ballet, levaba medias e tacóns.
    
  "Oh meu Deus, tes un aspecto incrible, miña querida", sorriu.
    
  "Grazas", ela chiscou o ollo. "Invitáronme a algún evento de corbata negra para a miña facultade. Temo que non tiven tempo de cambiar porque vin aquí directamente deste caso. Espero que non che importe que me cambie un pouco para cear.
    
  "En ningún caso!" - exclamou, peiteando un pouco cara atrás para ordenarse un pouco. Levaba un cárdigan cutre e os pantalóns de onte, que non ían ben cos mocasíns para confortar. "Sinto que debería desculparme polo terriblemente exhausto que me vexo. Temo que perdín a noción do tempo, como podedes imaxinar".
    
  "Sei. Avanzaches? - preguntou ela.
    
  "Teño. Significativamente", presumiu. "Mañá, ou quizais ata tarde esta noite, debería ser capaz de resolver esta ecuación".
    
  "E entón?" - preguntou ela, sentándose con sentido fronte a el. Perdue quedou momentaneamente abraiada pola súa xuventude e beleza. Para el non había ninguén mellor que Nina en miniatura, co seu esplendor salvaxe e o inferno nos seus ollos. Porén, a enfermeira tiña unha complexión impecable e un corpo esvelto que só se pode manter a unha idade tenra e, a xulgar pola súa linguaxe corporal esta noite, ía aproveitalo.
    
  A súa escusa sobre o seu vestido era unha mentira, por suposto, pero non podía explicalo coa verdade. Lilith dificilmente puido dicir a Perdue que saíu accidentalmente a seducilo sen admitir que buscaba un amante rico. Aínda menos podía admitir que quería influír nel o tempo suficiente para roubarlle a súa obra mestra, contar os seus propios méritos e loitar para volver á comunidade científica.
    
    
  ***
    
    
  Ás nove Lillian anunciou que a cea estaba lista.
    
  "Como vostede pediu, señor, a cea sérvese no comedor principal", anunciou ela, sen sequera mirar cara á enfermeira que limpaba os beizos.
    
  "Grazas, Lily", respondeu, soando un pouco como o vello Perdue. A súa reversión selectiva aos seus vellos e agradables xeitos só en presenza de Lilith Hearst desgustou á empregada do fogar.
    
  Para Lilith era obvio que o obxecto das súas intencións non tiña a claridade característica da súa xente á hora de avaliar os seus obxectivos. A súa indiferenza ante a súa presenza intrusiva foi asombrosa incluso para ela. Lilith demostrou con éxito que o xenio e a aplicación do sentido común son dous tipos de intelixencia completamente diferentes. Non obstante, esa era a menor das súas preocupacións neste momento. Perdue comeu da súa man e fixo todo o posible para conseguir o que ela ía usar para ter éxito na súa carreira.
    
  Mentres Perdue estaba intoxicado pola beleza, astucia e avances sexuais de Lilith, non se decatou de que se introduciu outro tipo de intoxicación para asegurarse de que cumprise. Debaixo do primeiro andar de Reichtisusis, a ecuación de Einstein completouse por completo, que foi unha vez máis o terrible resultado do erro do cerebro. Neste caso, tanto Einstein como Perdue foron manipulados por mulleres cuxos niveis de intelixencia estaban moi por debaixo dos seus, creando a impresión de que ata os homes máis intelixentes se reducían a proporcións idiotas ao confiar nas mulleres equivocadas. Polo menos isto foi certo á luz dos perigosos documentos recollidos por mulleres que consideraban inofensivas.
    
  Lillian foi despedida para a noite, deixando só a Charles para limpar despois de que Perdue e o seu convidado terminaran de cear. O mordomo disciplinado actuou coma se nada pasara, mesmo cando Perdue e a enfermeira entraron nun violento ataque de paixón a medio camiño do dormitorio principal. Charles respiro profundamente. Non fixo caso da conclusión da terrible alianza que sabía que pronto destruiría o seu xefe, pero aínda así non se atreveu a intervir.
    
  Isto foi unha vergoña para o leal mordomo que traballara para Perdue durante tantos anos. Perdue non quería escoitar nada sobre as obxeccións de Lilith Hearst, e o persoal da casa tivo que ver como ela cegaba cada día máis e máis lentamente. Agora a relación pasou ao seguinte nivel, deixando a Charles, Lillian, Jane e todos os demais empregados de Perdue temerosos polo seu futuro. Sam Cleave e Nina Gould nunca volveron a entrar en razón. Eran a luz e a animación da vida social máis privada de Purdue, e a xente do multimillonario adorábaas.
    
  Mentres a mente de Charles estaba nublada polas dúbidas e os medos, mentres Perdue era escravo polo pracer, a Serpe Terror cobraba vida na sala de servidores. En silencio, para que ninguén puidese ver nin escoitar, anunciou o seu fin.
    
  Nesta mañá profunda e escura, atenuáronse as luces da mansión, as que permaneceron acesas. Toda a enorme casa estaba en silencio, agás o ouveo do vento fóra das antigas murallas. Oíuse un débil golpe na escaleira principal. As esveltas pernas de Lilith non deixaron máis que un suspiro na grosa alfombra mentres baixaba casualmente ao primeiro andar. A súa sombra moveuse rapidamente polas altas paredes do corredor principal e ata o nivel inferior, onde os servidores zumbaban continuamente.
    
  Non acendeu a luz, senón que utilizou a pantalla do seu móbil para iluminar o camiño cara á mesa onde estaba aparcado o coche de Perdue. Lilith sentiuse como unha nena na mañá de Nadal, ansiosa por descubrir se o seu desexo xa se fixo realidade, e non se decepcionou. Sostivo a unidade flash entre os dedos e inseriuna no porto USB do seu vello ordenador, pero pronto deuse conta de que David Perdue non era parvo.
    
  Soou unha alarma e na pantalla comezou a borrarse a primeira liña da ecuación.
    
  "Oh Xesús, non!" - berrou na escuridade. Tiña que pensar rapidamente. Lilith memorizou a segunda liña mentres facía clic na cámara do seu teléfono e facía unha captura de pantalla da primeira sección antes de que puidese borrarse máis. Logo pirateou un servidor secundario que Perdue estaba usando como copia de seguridade e recuperou a ecuación completa antes de transferila ao seu propio dispositivo. A pesar de toda a súa destreza tecnolóxica, Lilith non sabía onde desactivar a alarma e viu como a ecuación se borraba lentamente.
    
  "Perdón, David", suspirou.
    
  Sabendo que non espertaría ata a mañá seguinte, ela finxiu un curtocircuíto no cableado entre o servidor Omega e o servidor Kappa. Isto provocou un pequeno incendio eléctrico, suficiente para derreter os fíos e desactivar as máquinas implicadas, antes de que ela apagara as chamas cun coxín da cadeira de Purdue. Lilith deuse conta de que a seguridade da porta pronto recibiría un sinal da alarma interna da casa a través da súa sede. No fondo do primeiro andar, podía escoitar aos gardas que intentaban espertar a Charles petando na porta.
    
  Por desgraza, Charles durmía ao outro lado da casa no seu apartamento xunto á pequena cociña da finca. Non podía escoitar a alarma da sala de servidores activada polo sensor do porto USB. Lilith pechou a porta detrás dela e camiñou polo corredor traseiro que levaba a un gran almacén. O seu corazón comezou a latexar con forza cando escoitou que os homes de seguridade da Primeira División espertaban a Charles e dirixíanse á habitación de Perdue. O segundo dispositivo foi directamente á fonte da alarma.
    
  "Atopamos o motivo!" escoitou berrar mentres Charles e os demais baixaban precipitadamente ao nivel inferior para unirse a eles.
    
  "Perfecto", respirou ela. Confundidos pola localización do incendio eléctrico, os homes que gritaban non puideron ver como Lilith regresaba ao cuarto de Perdue. Atopándose de novo na cama co xenio inconsciente, Lilith iniciou sesión no seu dispositivo de transmisión telefónica e marcou rapidamente o código de conexión. "Rápido", murmurou apresuradamente mentres o teléfono abría a pantalla. "Máis rápido que iso, por amor de Deus".
    
  A voz de Charles era clara cando se achegaba ao dormitorio de Perdue con varios homes. Lilith mordeuse o beizo mentres esperaba a que a transmisión da ecuación de Einstein rematase de cargar no sitio web de Meerdaalwoud.
    
  "Señor!" Charles de súpeto ruxiu, petando na porta. "Estás esperto?"
    
  Perdue estaba inconsciente e non respondeu, o que provocou moitas ofertas especulativas no corredor. Lilith podía ver as sombras dos seus pés baixo a porta, pero a descarga aínda non estaba completa. De novo o mordomo petou na porta. Lilith pasou o teléfono debaixo da mesiña de noite para continuar a transmisión mentres envolvía o corpo coa saba de cetim.
    
  Chegando á porta, gritou: "Espera, espera, carallo!"
    
  Ela abriu a porta, mirando furiosa. "Cal é o teu problema no nome de todo o que é santo?" - asubiou ela. "Cállate! David está durmindo".
    
  "Como pode durmir con todo isto?" preguntou Charles con severidade. Dado que Perdue estaba inconsciente, non debería ter mostrado respecto á muller molesta. "Que fixeches con el?" - ladroulle, apartándoa para coñecer a condición do seu patrón.
    
  "Síntoo?" berrou ela, descoidando deliberadamente parte da saba para distraer aos gardas cun flash dos seus pezones e coxas. Para a súa decepción, estaban demasiado ocupados co seu traballo e mantíñana acurralada ata que o mordomo lles deu unha resposta.
    
  "Está vivo", dixo, mirando astutamente a Lilith. "Moi drogado, é máis ben".
    
  "Bebemos moito", defendeuse furiosa. "Non pode divertirse un pouco, Charles?"
    
  "Vostede, señora, non está aquí para entreter o señor Perdue", retrucou Charles. "Vostede cumpriu o seu propósito aquí, así que fainos un favor a todos e volve ao recto que te desterrou".
    
  Debaixo da mesiña de noite, a barra de carga mostraba un remate ao 100%. A Orde do Sol Negro adquiriu a Serpe Terror en todo o seu esplendor.
    
    
  23
  Tripartito
    
    
  Cando Sam chamou a Masters, non houbo resposta. Nina durmía na cama dobre do seu cuarto de hotel, desmaiada grazas a un forte sedante. Tiña uns analxésicos con ela para a dor dos hematomas e puntos de sutura, amablemente proporcionados pola anónima enfermeira xubilada que a axudara a conseguir os puntos de sutura en Oban. Sam estaba esgotado, pero os seus niveis de adrenalina negáronse a diminuír. Á débil luz da lámpada do lado de Nina, sentou encorvado, sostendo o teléfono entre os xeonllos coas palmas das mans, e pensou. Presionou volver a marcar, esperando que Masters recollese.
    
  "Oh meu Deus, parece que todos subiron a un foguete e van á Lúa", ferveu o máis tranquilo que puido. Indiciblemente molesto por non ter comunicado con Perdue nin con Masters, Sam decidiu chamar ao doutor Jacobs coa esperanza de que xa atopara a Perdue. Para aliviar a súa ansiedade, Sam subiu un pouco o volume da televisión. Nina deixouno para durmir nun segundo plano, pero cambiou da canle de películas a Channel 8 para o boletín internacional.
    
  A noticia estaba chea de pequenos informes de cousas que non servían para nada á difícil situación de Sam mentres paseaba pola sala, marcando un número tras outro. Fixo un acordo coa señorita Noble no Post para mercar billetes para el e Nina para viaxar a Moscova pola mañá, nomeando a Nina como a súa asesora de historia na misión. A señorita Noble coñecía ben a reputación estelar da doutora Nina Gould, así como a reputación do seu nome nos círculos académicos. Ela tería sido unha autoridade no informe de Sam Cleave.
    
  O teléfono de Sam soou, o que fixo que se tensase por un segundo. Nese momento, moitos pensamentos viñan e foron sobre quen podía ser e cal podería ser o estado das cousas. O nome do doutor Jacobs brillou na pantalla do seu teléfono.
    
  "O doutor Jacobs? Podemos trasladar a cea a un hotel aquí en lugar de na túa casa? Sam dixo inmediatamente.
    
  "É vostede un psíquico, señor Cleave?" Preguntou Casper Jacobs.
    
  "W-por que? Que?" Sam engurrou o ceño.
    
  "Eu ía aconsellarlle a vostede e ao doutor Gould non vir á miña casa esta noite porque creo que me expulsaron. Coñecerme neste lugar sería prexudicial, así que dirixome ao teu hotel inmediatamente ", informou o físico a Sam, pronunciando as palabras tan rápido que Sam apenas puido seguir os feitos.
    
  "Si, o doutor Gould está un pouco tolo, pero só necesitas que resuma os detalles do meu artigo", aseguroulle Sam. O que máis lle molestaba a Sam era o ton de voz de Casper. Parecía conmocionado. As súas palabras tremían, interrompidas por respiracións entrecortadas.
    
  "Vou agora mesmo, e Sam, por favor asegúrate de que ninguén te siga. Poden estar vixiando o teu cuarto de hotel. Vémonos en quince minutos", dixo Kasper. A chamada rematou, deixando a Sam confuso.
    
  Sam tomou unha ducha rápida. Cando rematou, sentouse na cama para abrocharse as botas. Viu algo coñecido na pantalla da televisión.
    
  "Os delegados de China, Francia, Rusia, Reino Unido e Estados Unidos abandonan o teatro da ópera La Monnaie de Bruxelas para levantar ata mañá", indica a mensaxe. "O Cumio da Enerxía Atómica continuará a bordo do tren de luxo que acollerá o resto do simposio, camiño do principal reactor nuclear de Novosibirsk, Rusia".
    
  "Ben", murmurou Sam. "A menor información posible sobre a localización da plataforma na que todos abordan, hey McFadden? Pero atopareiche, e estaremos nese tren. E atoparei a Wolf por un pouco de corazón a corazón.
    
  Cando Sam terminou, colleu o seu teléfono e saíu. Mirou a Nina por última vez antes de pechar a porta detrás del. De esquerda a dereita, o corredor estaba baleiro. Sam comprobou que ninguén abandonara ningunha das dúas habitacións mentres camiñaba cara ao ascensor. Ía esperar ao doutor Jacobs no vestíbulo, preparado para anotar todos os sórdidos detalles de por que fuxira a Bielorrusia con présa.
    
  Mentres fumaba un cigarro xusto fóra da entrada principal do hotel, Sam viu a un home cun abrigo achegándose a el cunha mirada mortalmente seria. Parecía perigoso, o seu cabelo peiteado cara atrás coma un espía dun thriller dos setenta.
    
  De todas as cousas, ao non estar preparado, pensou Sam mentres se atopaba coa mirada do home feroz. Nota para si mesmo. Consigue armas de fogo novas.
    
  A man dun home saíu do peto do abrigo. Sam apartou o cigarro e preparouse para esquivar a bala. Pero na man o home agarraba algo semellante a un disco duro externo. Achegouse e agarrou ao xornalista polo pescozo. Os seus ollos estaban moi grandes e húmidos.
    
  "Sam?" - sibilou. "Sam, levaron a miña Olga!"
    
  Sam levantou as mans e gritou: "¿Dutor Jacobs?"
    
  "Si, son eu, Sam. Busqueino en Google para ver que aspecto tiñas para coñecerte esta noite. Meu Deus, levaron á miña Olga e non sei onde está! Vano matala se non volvo ao complexo onde construín a embarcación!
    
  "Espera", Sam detivo inmediatamente a rabieta de Casper, "e escoitame. Tes que calmar, sabes? Non axuda". Sam mirou ao seu redor, avaliando o seu arredor. "Especialmente cando podes atraer unha atención non desexada".
    
  Arriba e abaixo polas rúas molladas, escintilando baixo as farolas pálidas, observaba cada movemento para ver quen miraba. Poucas persoas prestaron atención ao home despotricado que estaba ao lado de Sam, pero algúns peóns, na súa maioría parellas que paseaban, botaron unha rápida mirada na súa dirección antes de continuar as súas conversacións.
    
  "Veña, doutor Jacobs, imos entrar e tomar un whisky", suxeriu Sam, introducindo suavemente ao home tremente a través das portas corredizas de vidro. "Ou, no seu caso, varios".
    
  Senáronse no bar do restaurante do hotel. Pequenos focos instalados no teito crean unha atmosfera no establecemento e unha suave música de piano enche o restaurante. Un murmurio tranquilo acompañaba o tintineo dos cubertos mentres Sam gravaba a súa sesión co doutor Jacobs. Kasper contoulle todo sobre a Serpe Sinistra e a física precisa implicada nestas terribles posibilidades, que Einstein pensou mellor disipar. Finalmente, despois de que revelara todos os segredos do establecemento de Clifton Taft, onde estaban gardadas as viles criaturas da Orde, comezou a saloucar. Angustiado, Casper Jacobs xa non puido controlarse.
    
  "E así, cando volvín á casa, Olga xa non estaba", ulía, limpándose os ollos co dorso da man, intentando non ser visible. O severo xornalista fixo unha pausa compasiva na gravación no seu ordenador portátil e acariñou dúas veces as costas do home que choraba. Sam imaxinaba como sería ser a parella de Nina, como xa fixera moitas veces antes, e imaxinou volver a casa para descubrir que o Sol Negro a levara.
    
  "Xes, Casper, síntoo, amigo", murmurou, facéndolle un aceno ao barman para encher os vasos con Jack Daniels. "Imos atopala en canto poidamos, vale? Prométoche que non lle farán nada ata que te atopen. Arruinaches os seus plans e alguén o sabe. Alguén con poder. Levárona para vingarse de ti, para facerte sufrir. Iso é o que fan".
    
  "Non sei nin onde podería estar ela", lamentou Kasper, enterrando a cara nos seus brazos. "Estou seguro de que xa a mataron".
    
  "Non digas iso, escoitas?" Sam parouno con convicción. "Acabo de dicirche. Os dous sabemos como é a Orde. Son unha morea de perdedores, Casper, e os seus xeitos son de natureza inmadura. Son matóns, e ti, entre todas as persoas, deberías saber isto".
    
  Casper meneou a cabeza sen esperanza, os seus movementos freados pola tristeza, mentres Sam meteu o vaso na man e dixo: "Bebe isto". Debes calmar os nervios. Escoita, canto pronto podes chegar a Rusia?
    
  "C-que?" preguntou Kasper. "Teño que buscar á miña moza. Ao carallo o tren e os delegados. Non me importa, poden morrer todos mentres eu atope a Olga".
    
  Sam suspirou. Se Casper estivera na intimidade da súa propia casa, Sam daríalle unha labazada como un mocoso teimudo. "Mírame, doutor Jacobs", riuse, demasiado canso para mimar máis ao físico. Casper mirou a Sam cos ollos inxectados de sangue. "Onde cres que a levaron? Onde cres que te queren levar? Pensa! ¡Pénsao, por amor de Deus!"
    
  "Sabes a resposta, non?" Casper adiviñouno. "Sei o que estás a pensar. Son tan intelixente e non podo entender, pero Sam, non podo pensar agora. Neste momento só necesito que alguén pense por min para poder obter algunha dirección".
    
  Sam sabía como era. Antes estivera nun estado tan emocional cando ninguén lle ofreceu respostas. Esta foi a súa oportunidade de axudar a Casper Jacobs a buscar o seu camiño. "Estou case cen por cento seguro de que a levarán no tren siberiano con delegados, Kasper".
    
  "Por que farían isto? Necesitan centrarse no experimento", respondeu Kasper.
    
  "Non entendes?" Sam explicou. "Todo o mundo neste tren é unha ameaza. Estes pasaxeiros de elite toman decisións no campo da investigación e expansión da enerxía nuclear. Países que só teñen potestade de veto, decatácheste? Os funcionarios da Axencia de Enerxía Atómica tamén son un obstáculo para Black Sun porque regulan a xestión dos provedores de enerxía nuclear".
    
  "Isto é demasiada conversación política, Sam", xemiu Casper mentres baleiraba o Jackpot. "Só dime o básico porque xa estou bébedo".
    
  "Olga estará na Valquiria porque queren que veñas a buscala. Se non a salvas, Casper -murmurou Sam, pero o seu ton era nefasto-, vai morrer xunto con todos os delegados nese maldito tren! Polo que sei da Orde, xa contan con persoas para substituír aos funcionarios falecidos, traspasando o control dos estados autoritarios á Orde do Sol Negro co pretexto de cambiar o monopolio político. E todo isto será legal!"
    
  Casper estaba jadeando coma un can no deserto. Por moito que bebese, quedou baleiro e sedento. Sen querer, converteuse nun xogador clave nun xogo do que nunca pretendía formar parte.
    
  "Podo subirme a un avión esta noite", díxolle a Sam. Impresionado, Sam golpeou a Casper nas costas.
    
  "Bo home!" - el dixo. "Agora vou enviar isto a Purdue por correo electrónico seguro. Pedirlle que deixe de traballar na ecuación pode ser un pouco optimista, pero polo menos coas túas lecturas e os datos dese disco duro, pode ver por si mesmo o que realmente está pasando. Espero que entenda que é un monicreque dos seus inimigos.
    
  "E se é interceptado?" Casper pensou. "Cando tentei chamalo, a miña chamada foi respondida por unha muller que, ao parecer, nunca lle deu ningunha mensaxe".
    
  "Jane?" preguntou Sam. "Foi durante o horario de traballo?"
    
  "Non, despois de horas", admitiu Casper. "Por que?"
    
  "Fódeme", respirou Sam, lembrando a puta enfermeira e o seu problema de actitude, especialmente despois de que Sam dera a Pardue a ecuación. "Quizais teñas razón, Casper. Meu Deus, podes estar moi seguro diso, se o pensas".
    
  Alí mesmo, Sam decidiu enviar tamén a información da señorita Noble ao Edinburgh Post, por se o servidor de correo electrónico de Purdue fora pirateado.
    
  "Non vou a casa, Sam", sinalou Casper.
    
  "Si, non podes volver. Quizais estean observando ou esperando o seu momento", coincidiu Sam. "Rexístrate aquí, e mañá os tres iremos a unha misión para rescatar a Olga. Quen sabe, ao mesmo tempo tamén podemos culpar a Taft e McFadden diante do mundo enteiro e borralos da lousa só por burlarnos de nós.
    
    
  24
  Raichtishow son bágoas
    
    
  Perdue espertou, revivindo parcialmente a agonía da operación. A súa gorxa semellaba papel de lixa e a súa cabeza pesaba unha tonelada. Un raio de luz do día filtrouse polas cortinas e golpeouno entre os ollos. Saltando espido da cama, de súpeto recordou vagamente a noite apaixonada con Lilith Hearst, pero apartouno para concentrarse na patética luz do día da que necesitaba librar os seus pobres ollos.
    
  Mentres cubría a luz coas cortinas, virou-se para atopar a moza beleza aínda durmindo ao outro lado da súa cama. Antes de que puidese vela alí, Charles chamou suavemente. Perdue abriu a porta.
    
  "Boas tardes, señor", dixo.
    
  "Bos días, Charles", resoplou Perdue, sostendo a cabeza. Sentiu un borrador, e só entón decatouse de que tiña medo da axuda. Pero agora xa era demasiado tarde para facer un gran asunto sobre iso, así que finxiu que non había torpeza entre el e Charles. O seu mordomo, sempre profesional, tamén ignorou este feito.
    
  "Podo falar con vostede, señor?" preguntou Charles. "Por suposto, en canto estea listo".
    
  Perdue asentiu, pero sorprendeuse ao ver a Lillian ao fondo, que tamén parecía bastante preocupada. As mans de Perdue axiña dirixíronse á súa entrepierna. Charles parecía mirar na habitación á Lilith durmida e murmurou ao seu amo: "Señor, por favor, non lle diga á señorita Hearst que vostede e eu temos algo que discutir".
    
  "Por que? Que pasa?" - murmurou Perdue. Esta mañá sentiu que algo andaba mal na súa casa, e o misterio do mesmo pedía que se revelase.
    
  "David", un xemido sensual saíu da suave escuridade do seu cuarto. "Volve á cama".
    
  "Señor, pídolle", intentou repetir Charles rapidamente, pero Perdue pechou a porta na súa cara. Sombrío e lixeiramente enfadado, Charles mirou para Lillian, que compartía as súas emocións. Ela non dixo nada, pero el sabía que ela sentía o mesmo. Sen unha palabra, o mordomo e a empregada do fogar baixaron as escaleiras ata a cociña, onde discutirían o seguinte paso no seu traballo baixo a dirección de David Perdue.
    
  Traer seguridade era unha obvia reivindicación da súa afirmación, pero ata que Perdue puidese afastarse da maliciosa sedutora, non puideron defender o seu caso. A noite en que saltou a alarma, Charles foi asignado como o enlace do fogar ata que Perdue recuperou de novo. A empresa de seguridade estaba só esperando saber del, e debían chamar para mostrarlle a Perdue o vídeo do intento de sabotaxe. Era moi improbable que se tratase dun cableado defectuoso dado o estricto mantemento de Purdue da súa tecnoloxía, e Charles pretendía deixalo claro.
    
  Arriba, Perdue volveu rodar no feno co seu novo xoguete.
    
  "Debemos sabotear isto?" bromeou Lillian.
    
  "Encantaríame, Lillian, pero por desgraza gústame moito o meu traballo", suspirou Charles. "Podo facerche unha cunca de té?"
    
  "Iso sería marabilloso, miña querida", xemeu, sentándose na pequena e modesta mesa da cociña. "Que faremos se el casa con ela?"
    
  Charles case deixou caer as súas cuncas de porcelana ante o pensamento. Os seus beizos tremían en silencio. Lillian nunca o vira así antes. O epítome da compostura e o autocontrol tornouse de súpeto alarmante. Charles mirou pola fiestra, os seus ollos atopando consolo na exuberante vegetación dos magníficos xardíns de Reichtisousis.
    
  "Non podemos permitir isto", respondeu sinceramente.
    
  "Quizais deberíamos invitar ao doutor Gould a vir e lembrarlle o que busca realmente", suxeriu Lillian. "Ademais, Nina pateará a Lilith..."
    
  "Entón, querías verme?" As palabras de Perdue conxelaron de súpeto o sangue de Lillian. Ela deu a volta bruscamente e viu ao seu xefe parado na porta. Parecía terrible, pero era convincente.
    
  "Oh meu Deus, señor", dixo ela, "Podo darlle algúns analxésicos?"
    
  "Non", respondeu, "pero realmente agradecería unha porción de tostada seca e un café negro doce". Esta é a peor resaca que tiven".
    
  "Non ten resaca, señor", dixo Charles. "Polo que sei, a pequena cantidade de alcol que bebeches non é capaz de deixarte inconsciente de tal xeito que non poderás recuperar a consciencia nin sequera durante unha alarma nocturna".
    
  "Síntoo?" Perdue engurrou o ceño cara ao mordomo.
    
  "Onde está ela?" Charles preguntou directamente. O seu ton era severo, case desafiante, e para Perdue era un sinal seguro de que había problemas.
    
  "Na ducha. Por que?" Perdue respondeu. "Díxenlle que ía vomitar no baño de abaixo porque sentía náuseas".
    
  "Boa escusa, señor", felicitou Lillian ao seu xefe mentres prendía o brinde.
    
  Perdue mirou para ela coma se fose estúpida. "En realidade vomitei porque realmente sinto náuseas, Lily. Que estabas pensando? Pensaches que lle mentiría só para apoiar este teu complot contra ela?
    
  Charles bufou en voz alta conmocionado pola constante neglixencia de Purdue. Lillian estaba igualmente molesta por isto, pero necesitaba manter a calma antes de que Perdue decidise despedir aos seus empregados nun ataque de desconfianza. "Por suposto que non", díxolle a Perdue. "Só estaba bromeando".
    
  "Non penses que non vixía o que está a suceder na miña propia casa", advertiu Perdue. "Todos xa deixastes claro varias veces que non aprobades que Lilith estea aquí, pero esquecédesvos unha cousa. Son o dono desta casa e sei todo o que pasa entre estas paredes".
    
  "Excepto cando se desmaies de Rohypnol mentres os seus gardas e persoal de mantemento teñen que conter a ameaza dun incendio na súa casa", dixo Charles. Lillian deulle unhas palmadas no brazo por esta observación, pero xa era demasiado tarde. As comportas da ecuanimidade do mordomo leal foran violadas. O rostro de Perdue púxose ceniciento, aínda máis que a súa complexión xa pálida. "Pido desculpas por ser tan contundente, señor, pero non vou quedar de brazos cruzados mentres unha moza de segundo nivel se infiltra no meu lugar de traballo e na miña casa para socavar ao meu empregador". Charles quedou tan sorprendido polo seu arrebato como a empregada e Perdue. O mordomo mirou a expresión asombrada de Lillian e encolleuse de ombreiros: "Por un centavo, por unha libra, Lily".
    
  "Non podo", queixouse ela. "Necesito este traballo".
    
  Perdue quedou tan abraiado polos insultos de Charles que quedou literalmente sen palabras. O mordomo deu a Perdue unha mirada indiferente e engadiu: "Síntoo dicir isto, señor, pero non podo permitir que esta muller siga poñendo a súa vida en perigo".
    
  Perdue ergueuse, sentindo coma se fose golpeado por un mazo, pero tiña algo que dicir. "Como osas? Non estás en condicións de facer tales acusacións!" - tronou ao mordomo.
    
  "Só lle preocupa o teu benestar, señor", intentou Lillian, retorcendo as mans con respecto.
    
  "Cala, Lillian", ladraron os dous homes ao mesmo tempo, conducíndoa a un frenesí. A ama de casa de xeitos doces saíu correndo pola porta de atrás sen sequera se molestar en cumprir a orde de almorzo do seu patrón.
    
  "Mira no que te meteches, Charles", riuse Perdue.
    
  "Non foi cousa miña, señor. A causa de toda esta polémica está detrás de ti", díxolle a Perdue. Perdue mirou atrás. Lilith quedou alí, parecía un cachorro que recibira unha patada. A súa manipulación subconsciente dos sentimentos de Perdue non tiña límites. Ela parecía profundamente ferida e terriblemente débil, meneando a cabeza.
    
  "Síntoo moito, David. Tentei agradalos, pero parece que non queren verte feliz. Saio dentro de trinta minutos. Déixame conseguir as miñas cousas", dixo, volvéndose para marchar.
    
  "Non te movas, Lilith!" Perdue ordenou. Mirou para Charles, os seus ollos azuis atravesaban o mordomo con decepción e ferido. Charles chegara ao seu límite. "Ela... ou nós... señor".
    
    
  25
  Estou pedindo un favor
    
    
  Nina sentiuse como unha muller completamente nova despois de durmir durante dezasete horas no cuarto do hotel de Sam. Sam, pola súa banda, estaba esgotado xa que apenas durmía unha ollada. Despois de que se revelasen os segredos do doutor Jacobs, el cría que o mundo se dirixía ao desastre, por moi boa que a xente intentase evitar as atrocidades de idiotas egocéntricos como Taft e McFadden. Agardaba que non se equivocase con Olga. Tardoulle horas en convencer a Casper Jacobs de que había esperanza, e Sam temía o hipotético momento no que descubrirían o corpo de Olga.
    
  Xuntáronse a Casper no corredor do seu piso.
    
  "Como durmiu, doutor Jacobs?" preguntou Nina. "Debo desculparme por non estar abaixo onte á noite".
    
  "Non, non se preocupe, doutor Gould", sorriu. "Sam coidou de min cunha hospitalidade escocesa milenaria cando debín darvos a benvida belga. Despois de tanto whisky era fácil adormecer, aínda que o mar do sono estaba cheo de monstros.
    
  "Podo entender", murmurou Sam.
    
  "Non te preocupes, Sam, axudarei ata o final", ela consolouno, pasando a man polo seu cabelo escuro despeinado. "Non te afeitaches esta mañá".
    
  "Pensei que Siberia se adaptaría a un aspecto máis rudo", encolleuse de ombreiros mentres entraban no ascensor. "Ademais, fará que a miña cara sexa máis quente... e menos recoñecible".
    
  "Boa idea", aceptou Casper alegremente.
    
  "Que pasa cando chegamos a Moscova, Sam?" preguntou Nina no tenso silencio do ascensor.
    
  "Voito dicir no avión. Son só tres horas para Rusia", respondeu. Os seus ollos escuros parpadearon cara á cámara de seguridade do ascensor. "Non podo arriscarme a ler os beizos".
    
  Ela seguiu a súa mirada e asentiu. "Si".
    
  Kasper admiraba o ritmo natural dos seus dous colegas escoceses, pero só lle recordaba a Olga e o terrible destino ao que quizais xa se enfrontou. Non podía esperar para poñer un pé en terra rusa, aínda que a levasen ao lugar equivocado, como asumira Sam Cleave. Sempre que puidese igualarse con Taft, que era parte integrante do cumio por Siberia.
    
  "Que aeródromo están a usar?" preguntou Nina. "Non podo imaxinar que usarían Domodedovo para persoas tan importantes".
    
  "Isto está mal. Usan unha pista privada no noroeste chamada Koschey", explicou Sam. "Oín iso na ópera cando entrei, recordas? É propiedade privada dun dos membros rusos da Axencia Internacional de Enerxía Atómica.
    
  "Isto cheira sospeitoso", sorriu Nina.
    
  "Isto é certo", confirmou Casper. "Moitos membros da axencia, como as Nacións Unidas e a Unión Europea, delegados de Bilderberg... todos son leais á Orde do Sol Negro. A xente refírese á Nova Orde Mundial, pero ninguén se dá conta de que está a traballar unha organización moito máis sinistra. Como un demo, toma posesión destas organizacións globais máis familiares e utilízaas como chivos expiatorios antes de abordar os seus barcos despois do feito.
    
  "Unha analoxía interesante", sinalou Nina.
    
  "En realidade, iso é seguro", coincidiu Sam. "Hai algo intrínsecamente escuro en Black Sun, algo máis aló da dominación global e do goberno de elite. É case esotérico por natureza, usando a ciencia para avanzar".
    
  "Faino a pensar", engadiu Casper mentres se abrían as portas do ascensor, "que unha organización tan profundamente arraigada e rendible é case imposible de destruír".
    
  "Si, pero seguiremos medrando nos seus xenitais como un virus tenaz mentres teñamos a capacidade de facelos picar e arder", sorriu Sam e guixou o ollo, deixando aos outros dous puntos de sutura.
    
  "Grazas por iso, Sam", riu Nina, tentando compoñerse. "Falando de analoxías interesantes!"
    
  Colleron un taxi ata o aeroporto e esperaban poder chegar ao aeródromo privado a tempo de coller o tren. Sam intentou chamar a Perdue por última vez, pero cando unha muller respondeu, soubo que o doutor Jacobs tiña razón. Mirou a Casper Jacobs cunha expresión de preocupación.
    
  "Que pasa?" preguntou Kasper.
    
  Os ollos de Sam encerráronse. "Non era Jane. Coñezo moi ben a voz do asistente persoal de Perdue. Non sei que carallo está a pasar, pero temo que Perdue estea como refén. Que o saiba ou non non importa. Chamo de novo a Mestres. Alguén debería ir a ver o que está a pasar en Reichtisusis. Mentres agardaban no salón da aerolínea, Sam volveu marcar o número de George Masters. Puxo o teléfono no altofalante para que Nina escoitase mentres Casper ía buscar café na máquina expendedora. Para sorpresa de Sam, George respondeu á chamada con voz adormecida.
    
  "¿Mestres?" Sam exclamou. "Carallo! Este é Sam Cleave. Onde estiveches?"
    
  "Buscándote", respondeu Masters bruscamente, tornándose de súpeto un pouco máis persuasivo. "Deches a Purdue unha puta ecuación despois de que che dixese sen dúbida que non o fixera".
    
  Nina escoitou atentamente cos ollos ben abertos. Só cos beizos dixo: "Parece que está moi enfadado!"
    
  "Mira, xa o sei", comezou Sam a súa escusa, "pero a investigación que fixen sobre isto non mencionou nada tan ameazante como o que me dixeches".
    
  "A túa investigación é inútil, amigo", espetou George. "Realmente pensas que este nivel de destrución era facilmente accesible para calquera? Que, pensaches que atoparías isto na Wikipedia? A? Só os que sabemos, sabemos o que pode facer. Agora fuches e arruinaches todo, rapaz intelixente!
    
  "Mira, Mestres, teño unha forma de evitar que se use", suxeriu Sam. "Podes ir á casa de Perdue como o meu emisario e explicarlle isto. Mellor aínda, se puideses sacalo de alí".
    
  "Por que o necesito?" O Masters xogou duro.
    
  "Porque queres paralo, non?" Sam intentou razoar co mutilado. "Oe, estrelaches o meu coche e collechesme como refén. Eu diría que me debes un".
    
  "Fai o teu propio traballo sucio, Sam. Intentei avisarte, e rexeitaches o meu coñecemento. Queres impedir que use a ecuación de Einstein? Faino ti mesmo, se es tan amigable con el", rosmou Masters.
    
  "Estou no estranxeiro, se non, tería feito isto", explicou Sam. "Por favor, mestres. Só comprobeo".
    
  "Onde estás?" preguntou Masters, ignorando aparentemente as súplicas de Sam.
    
  "Bélxica, por que?" Sam respondeu.
    
  "Só quero saber onde estás para poderte atopar", díxolle a Sam nun ton ameazador. Ante estas palabras, os ollos de Nina agrandáronse aínda máis. Os seus ollos castaños escuros brillaban baixo o ceño. Mirou para Casper, que estaba de pé xunto ao coche, cunha expresión preocupada no seu rostro.
    
  "Mestres, podedes botarme o vento tan pronto como isto remate", intentou Sam negociar co científico enfadado. "Incluso lanzarei algúns golpes para que pareza que é de dous sentidos, pero por amor de Deus, por favor, vai a Reichtisousis e dille á seguridade da porta que lle leve á túa filla a Inverness. "
    
  "Síntoo?" Os mestres ruxiron, rindo de todo corazón. Sam sorriu tranquilamente mentres Nina mostraba a súa confusión coa súa expresión máis estúpida e cómica.
    
  "Só dilles iso", repetiu Sam. "Aceptaránte e dirán a Perdue que es o meu amigo".
    
  "E entón?" - mofábase o insoportable murmurador.
    
  "O que teñas que facer para darlle o perigoso elemento da Serpe Terror", encolleuse Sam de ombreiros. "E teña isto presente. Ten unha muller con el que cre que o controla. Chámase Lilith Hearst, unha enfermeira cun complexo de Deus.
    
  Os mestres permaneceron en silencio mortal.
    
  "Oe, podes escoitarme? Non deixes que inflúa na túa conversación con Perdue..." continuou Sam. Foi interrompido pola resposta inesperadamente suave de Masters. "Lilith Hearst? Dixeches Lilith Hearst?
    
  "Si, era unha enfermeira de Purdue, pero ao parecer atopa nela un espírito afín porque comparten o amor pola ciencia", informoulle Sam. Nina recoñeceu o son que os artesáns estaban creando ao outro lado da liña. Era o son dun home angustiado que lembraba unha mala ruptura. Era o son da convulsión emocional, aínda cáustica.
    
  "Mestres, esta é Nina, a colega de Sam", dixo de súpeto, agarrando a man de Sam para reforzar o teléfono. "Coñécela?"
    
  Sam parecía confuso, pero só porque non tiña a intuición feminina de Nina ao respecto. Os mestres inspiraron moito e despois expiraron lentamente. "Coñézoa. Ela estivo involucrada nun experimento que me fixo parecer un puto Freddy Krueger, o doutor Gould".
    
  Sam sentiu que o horror atravesaba o seu peito. Non tiña idea de que Lilith Hearst era en realidade unha científica detrás das paredes do laboratorio do hospital. Inmediatamente deuse conta de que ela era unha ameaza moito maior do que nunca se dera conta.
    
  "Está ben, fillo", interrompeu Sam, golpeando mentres o ferro está quente, "máis motivos para que visites e lle mostres a Perdue o que pode facer a súa nova moza".
    
    
  26
  Todos a bordo!
    
    
    
  Aeródromo de Koschey, Moscova - 7 horas despois
    
    
  Cando a delegación do cumio chegou á pista de aterrizaje de Koschey fóra de Moscova, a noite non foi tan mala para a maioría dos estándares, pero escureceu cedo. Todo o mundo xa estivo en Rusia antes, pero nunca antes se presentaron informes e propostas incansables nun tren de luxo en movemento, onde o diñeiro só podía comprar a mellor comida e aloxamento. Ao saír dos avións privados, os hóspedes subiron a unha plataforma de cemento lisa que conducía a un edificio sinxelo pero luxoso: a estación de ferrocarril de Koschey.
    
  "Señoras e cabaleiros", sorriu Clifton Taft, ocupando o seu lugar diante da entrada, "Gustaríame darlles a benvida a Rusia en nome do meu compañeiro e propietario da Valquiria Transiberiana, o señor Wolf Kretchoff!"
    
  Os aplausos enxordecedores do distinguido grupo mostraron o seu aprecio pola idea orixinal. Moitos representantes expresaran previamente o seu desexo de que estes simposios se celebrasen nun ambiente máis interesante, e por fin se puidese realizar. Lobo saíu á pequena zona da entrada onde todos estaban esperando para explicar.
    
  "Os meus amigos e marabillosos colegas", predicou co seu groso acento, "é o meu gran honor e privilexio que a miña empresa, Kretchoff Security Conglomerate, organice a reunión deste ano a bordo do noso tren. A miña empresa, xunto con Tuft Industries, estivo traballando neste proxecto durante os últimos catro anos e, finalmente, as novas pistas estarán en uso".
    
  Cativados polo entusiasmo e a elocuencia do empresario fisicamente impoñente, os delegados volveron a estallar en aplausos. Escondidas nunha alcoba da esquina máis afastada do edificio, tres figuras agachadas na escuridade, escoitando. Nina encogiuse ao son da voz de Wolfe, aínda lembrando os seus odiosos golpes. Nin ela nin Sam podían crer que un matón común era un cidadán rico. Para eles, era simplemente o can de ataque de McFadden.
    
  "A franxa de Koschei foi a miña pista de aterrizaje privada durante varios anos desde que comprei o terreo, e hoxe teño o pracer de presentar a nosa propia estación de tren de luxo", continuou. "Por favor, sígueme". Con estas palabras atravesou as portas, seguido de Taft e McFadden, seguidos dos delegados axitados con comentarios reverentes nas súas respectivas linguas. Percorreron a pequena pero luxosa estación, admirando a arquitectura austera no espírito do patio Krutitsky. Os tres arcos que conducen á saída da plataforma foron construídos en estilo barroco cun marcado sabor de arquitectura medieval adaptada ás duras condicións climáticas.
    
  "Simplemente fenomenal", McFadden desmaiou, desesperado por ser escoitado. Lobo simplemente sorriu mentres dirixía ao grupo cara ás portas exteriores da plataforma, pero antes de marchar, volveu a dar un discurso.
    
  "E agora, por fin, señoras e señores do Cumio das Enerxías Renovables Nucleares", ruxiu, "quero presentarlles un último regalo. Detrás de min hai outra circunstancia de forza maior na nosa interminable procura da perfección. Por favor, acompáñame na súa viaxe inaugural".
    
  O gran ruso levounos á plataforma.
    
  "Sei que non fala inglés", dixo o representante do Reino Unido a un colega, "pero pregúntome se quería chamarlle a este tren "forza maior" ou quizais entendeu mal a frase para que significase algo poderoso?".
    
  "Supoño que se refería a isto último", suxeriu outro educadamente. "Estou agradecido de que fale inglés. Non che cabrea cando hai "xemelgos unidos" por todas partes para traducilos?"
    
  "Demasiado certo", acordou o primeiro delegado.
    
  O tren agardaba debaixo dunha grosa lona. Ninguén sabía como sería, pero a xulgar polo seu tamaño, non había dúbida de que sería preciso un enxeñeiro brillante para deseñalo.
    
  "Agora queriamos manter un pouco de nostalxia, así que deseñamos este coche marabilloso do mesmo xeito que o antigo modelo TE, utilizando enerxía nuclear baseada en torio para alimentar o motor en lugar de vapor", sorriu orgulloso. "Que mellor xeito de alimentar a locomotora do futuro durante un simposio sobre novas alternativas enerxéticas asequibles?"
    
  Sam, Nina e Casper agocháronse xusto detrás da última liña de representantes. Ante a mención da natureza do combustible do tren, algúns científicos parecían un pouco avergonzados, pero non se atreveron a obxectar. Casper aínda boqueaba.
    
  "Que?" preguntou Nina en voz baixa. "Que pasa?"
    
  "Energía nuclear baseada en torio", respondeu Casper, que parecía absolutamente aterrorizado. "Esta merda é o seguinte nivel, meus amigos. En canto aos recursos enerxéticos globais, aínda se está a considerar unha alternativa ao torio. Que eu saiba, aínda non se desenvolveu un combustible deste tipo para tal uso", explicou suavemente.
    
  "¿Estourará?" - preguntou ela.
    
  "Non, ben... mira, non é tan volátil como, por exemplo, o plutonio, pero como ten o potencial de ser unha fonte de enerxía extremadamente poderosa, preocúpame un pouco a aceleración que estamos a ver aquí". explicou.
    
  "Por que?" - murmurou Sam, coa cara oculta pola capucha. "Suponse que os trens van rápido, non?"
    
  Kasper intentou explicarlles, pero sabía que só os físicos e similares entenderían verdadeiramente o que o molestaba. "Mira, se é unha locomotora... é... é unha máquina de vapor. É como poñer un motor Ferrari nun carriño de bebé".
    
  "Oh merda", comentou Sam. "Entón, por que os seus físicos non viron isto cando construíron a maldita cousa?"
    
  "Sabes como é o Sol Negro, Sam", recordou Casper ao seu novo amigo. "Non lles importa un carallo a seguridade mentres teñan un palo máis grande".
    
  "Si, podes confiar niso", coincidiu Sam.
    
  "Fódeme!" Nina de súpeto jadeou nun susurro rouco.
    
  Sam botoulle unha longa mirada. "Agora? Agora dásme unha opción?"
    
  Kasper sorriu, sorrindo por primeira vez desde que perdeu a súa Olga, pero Nina estaba moi seria. Respirou fondo e pechou os ollos, como sempre facía cando comprobaba os feitos na súa cabeza.
    
  "Dixeches que o motor é un motor de vapor modelo TE?" preguntoulle a Casper. El asentiu afirmativamente. "Sabes o que é realmente TE?" - preguntou ela aos homes. Intercambiaron miradas por un momento e menearon a cabeza. Nina íalles dar unha rápida lección de historia que explicaría moito. "Foron designados TE despois de converterse en propiedade rusa despois da Segunda Guerra Mundial", dixo. "Durante a Segunda Guerra Mundial producíronse como Kriegslokomotiven, 'locomotoras de guerra'. Fixeron un montón deles, convertendo os modelos DRG 50 en DRB 52, pero despois da guerra foron asimilados a propiedade privada en países como Rusia, Romanía e Noruega.
    
  "Un psicópata nazi", suspirou Sam. "E pensei que tiñamos problemas antes. Agora temos que atopar a Olga mentres nos preocupamos pola enerxía nuclear debaixo dos nosos cus. Carallo."
    
  "Como nos vellos tempos, hey Sam?" Nina sorriu. "Cando eras un xornalista de investigación imprudente".
    
  "Si", riuse, "antes de converterme nun explorador imprudente con Purdue".
    
  "Oh Deus", Casper xemeu ao son do nome de Perdue. "Espero que crea o teu informe sobre a Serpe Asustado, Sam".
    
  "Farao ou non", encolleuse Sam de ombreiros. "Fixemos todo o que puidemos pola nosa parte. Agora debemos coller este tren e atopar a Olga. Iso debería ser o único que nos importa ata que estea a salvo".
    
  Na plataforma, os delegados impresionados aplaudiron a presentación da nova locomotora de aspecto vintage. Sen dúbida, era unha máquina magnífica, aínda que o novo latón e aceiro dáballe unha sensación grotesca e steampunk que tomou prestado o seu espírito.
    
  "Como conseguiches facernos chegar a esta zona tan facilmente, Sam?" - preguntou Casper. "Pertencente a unha coñecida división de seguridade da organización de viláns máis vil do mundo, pensarías que sería máis difícil chegar aquí".
    
  Sam sorriu. Nina coñecía esa mirada. "Oh Deus, que fixeches?"
    
  "Os mozos engancháronnos", respondeu Sam, divertido.
    
  "Que?" Casper susurrou con curiosidade.
    
  Nina mirou para Casper. "Maldita mafia rusa, doutor Jacobs". Falaba como unha nai enfadada que descubrira unha vez máis que o seu fillo repetira o crime. Moitas veces antes, Sam xogaba cos malos do bloque para acceder a cousas ilegais, e Nina nunca deixou de recriminalo. Os seus ollos escuros atravesárono cunha condena silenciosa, pero el sorriu de neno.
    
  "Oe, necesitas un aliado así contra estes idiotas nazis", recordoulle. "Os fillos dos fillos das forzas e bandas de seguridade do GULAG. No mundo no que vivimos, tería pensado que xa apreciarías que dobrar o as máis negro sempre gaña a partida. Cando se trata de imperios do mal, non existe o xogo limpo. Só hai mal e peor mal. Paga a pena ter un triunfo na manga".
    
  "Vale, vale", dixo ela. "Non tes que empuxar a todo Martin Luther King sobre min. Só creo que estar en débeda co Bratva é unha mala idea".
    
  "Como sabes que aínda non as paguei?" bromeou.
    
  Nina botou os ollos. "Oh, veña. Que lles prometiste?
    
  Casper tamén parecía querer escoitar a resposta. Tanto el como Nina inclináronse sobre a mesa e esperaron a resposta de Sam. Dubidando pola inmoralidade da súa resposta, Sam sabía que tiña que aceptar os seus compañeiros. "Prometínlles o que querían. O xefe da súa competencia".
    
  "Déixame adiviñar", dixo Casper. "O seu opoñente é ese tipo Lobo, non?"
    
  O rostro de Nina escureceuse ante a mención do bandido, pero mordeuse a lingua.
    
  "Si, necesitan un líder para a súa competición, e despois do que lle fixo a Nina, farei o que sexa para conseguir o meu camiño", admitiu Sam. Nina sentiu calor ante a súa devoción, pero algo sobre a elección das palabras chamou a atención.
    
  "Agarda un minuto", murmurou ela. "Queres dicir que queren a súa verdadeira cabeza?"
    
  Sam riu mentres Casper se estremecía ao outro lado de Nina. "Si, queren que o destrúan e que fagan parecer que o fixo un dos seus propios cómplices. "Sei que son só un humilde xornalista", sorriu entre as tonterías, "pero pasei o tempo suficiente con xente así para saber como montar alguén".
    
  "Oh meu Deus, Sam", suspirou Nina. "Vas a ser máis parecido a eles do que pensas".
    
  "Estou de acordo con el, Nina", dixo Kasper. "Nesta liña de traballo, non podemos permitirnos o luxo de seguir as regras. Nin sequera podemos permitirnos o luxo de manter os nosos valores neste momento. Persoas coma esta que buscan prexudicar a persoas inocentes polo seu propio beneficio non merecen a bendición do sentido común. Persoas coma esta son un virus para o mundo e merecen o mesmo trato que unha mancha de mofo na parede ".
    
  "Si! Iso é exactamente o que quero dicir", dixo Sam.
    
  "Non estou en absoluto de acordo", obxectou Nina. "O único que digo é que temos que asegurarnos de non afiliarnos a persoas como Bratva só porque temos un inimigo común".
    
  "É certo, pero nunca o faremos", asegurou. "Sabes que sempre sabemos onde estamos no esquema das cousas. Persoalmente, gústame o concepto de "non me bromas, non me bromas". E seguirei con elo mentres poida".
    
  "Oe!" Casper avisoulles. "Parece que están sentados. Que debemos facer?"
    
  "Espera", Sam detivo o impaciente físico. "Un dos condutores das plataformas é Bratva. El daranos un sinal".
    
  Os dignatarios tardaron algún tempo en subir ao tren de luxo co seu encanto do vello mundo. Do motor, igual que nunha locomotora de vapor común, apareceron nubes brancas de vapor, expulsadas dun tubo de ferro fundido. Nina dedicouse un momento a gozar da súa beleza antes de sintonizar o sinal. Unha vez que todos estaban a bordo, Taft e Wolf intercambiaron un breve murmurio que rematou en risas. Despois comprobaron os reloxos e atravesaron a última porta do segundo coche.
    
  Un home fornido cun uniforme agachouse para atar o zapato.
    
  "Iso é todo!" Sam convenceu aos seus compañeiros. "Este é o noso sinal. Temos que pasar pola porta onde está a atar o zapato. Imos!"
    
  Baixo a escura cúpula da noite, os tres dispuxéronse a rescatar a Olga e interromper todo o que Black Sun planeou para os representantes mundiais que acaban de capturar de boa gana.
    
    
  27
  A maldición de Lilith
    
    
  George Masters quedou abraiado coa notable estrutura que se ía sobre a calzada mentres paraba o seu coche e aparcou onde lle dixeron os gardas de Reichtishousis. A noite era suave mentres a lúa chea asomaba entre as nubes que pasaban. Ao longo de todo o perímetro da entrada principal da finca, árbores altas ruxiban ao vento, como chamando ao mundo ao silencio. Masters sentiu unha estraña sensación de paz mesturada coa súa crecente aprensión.
    
  Saber que Lilith Hearst estaba dentro só alimentou o seu desexo de invadir. Nese momento, a seguridade avisara a Perdue de que Masters xa estaba subindo. Subindo correndo os chanzos de mármore da fachada principal, Masters concentrouse na tarefa. Nunca fora un bo negociador, pero esta sería unha verdadeira proba da súa diplomacia. Sen dúbida, Lilith reaccionaría con histeria, pensou, xa que tiña a impresión de que estaba morto.
    
  Ao abrir a porta, Masters quedou abraiado ao ver ao multimillonario máis alto e esvelto. A súa coroa branca era ben coñecida, pero no seu estado actual había pouco máis que se asemellase ás fotos dos tabloides e das festas benéficas oficiais. Perdue tiña un rostro de pedra, mentres que era coñecido pola súa forma alegre e cortés de relacionarse coa xente. Se Masters non soubese como era Perdue, ben podería pensar que o home que tiña diante era un doppelgänger do lado escuro. A Masters pareceulle estraño que o propietario da propiedade abrise a súa propia porta, e Perdue sempre foi o suficientemente perspicaz como para ler a súa expresión.
    
  "Estou entre os mordomos", dixo Perdue con impaciencia.
    
  "Señor Perdue, chámome George Masters", presentouse Masters. "Sam Cleave envioume para darche unha mensaxe".
    
  "Que é isto? A mensaxe, que é?" - preguntou Perdue bruscamente. "Neste momento estou moi ocupado reconstruíndo a teoría e teño pouco tempo para rematala, se non che importa".
    
  "En realidade, iso é do que estou aquí para falar", respondeu Masters facilmente. "Debería darche unha idea de... ben, a... Terrible Serpe".
    
  De súpeto, Perdue espertou do seu estupor, e a súa mirada caeu directamente sobre un visitante cun sombreiro de ala ancha e un abrigo longo. "Como sabes sobre a Serpe Asustado?"
    
  "Déixame explicar", suplicou Masters. "Dentro".
    
  De mala gana, Perdue mirou ao redor do vestíbulo para asegurarse de que estaban sós. Tiña présa por salvar o que quedaba da ecuación medio eliminada, pero tamén necesitaba saber o máximo posible diso. Fíxose a un lado. "Ven, señor mestres". Perdue sinalou cara á esquerda, onde era visible o marco da porta alta do luxoso comedor. Dentro había o cálido resplandor do lume na lareira. O seu crepitante era o único son da casa, dándolle ao lugar un inconfundible aire de melancolía.
    
  "Brandy?" Preguntoulle Perdue ao seu convidado.
    
  "Grazas, si", respondeu Masters. Perdue quería que se quitase o sombreiro, pero non soubo pedirlle que o fixera. Botou a bebida e fíxolle un aceno a Masters para que se sentara. Como se Masters puidese sentir incorrección, decidiu pedir desculpas pola súa roupa.
    
  "Só gustaríame pedirlle que desculpe os meus modais, señor Perdue, pero teño que levar este sombreiro todo o tempo", explicou. "Polo menos en público".
    
  "Podo preguntar por que?" preguntou Perdue.
    
  "Déixeme dicir que tiven un accidente hai uns anos que me fixo un pouco pouco atractivo", dixo Masters. "Pero se é un consolo, teño unha personalidade marabillosa".
    
  Perdue riu. Foi inesperado e marabilloso. Os mestres, por suposto, non podían sorrir.
    
  "Irei directo ao grano, señor Perdue", dixo Masters. "O teu descubrimento da Serpe Terror non é ningún segredo entre a comunidade científica, e lamento informarte de que a noticia chegou ao lado máis nefasto da elite clandestina".
    
  Perdue frunciou o ceño. "Como? Só Sam e eu temos o material".
    
  "Teño medo que non, señor Perdue", queixouse Masters. Como Sam pedira, o home queimado controlou o seu temperamento e a impaciencia xeral para manter o equilibrio con David Perdue. "Desde que volveches da Cidade Perdida, alguén filtrou a noticia a varios sitios secretos e empresarios de alto rango".
    
  "Isto é ridículo", riuse Perdue. "Non falei no meu sono desde a cirurxía e Sam non necesita atención".
    
  "Non, estou de acordo. Pero houbo outros presentes cando estiveses ingresado no hospital, non teño razón? Mestres insinuou.
    
  "Só persoal médico", respondeu Perdue. "O doutor Patel non ten idea do que significa a ecuación de Einstein. O home ocúpase exclusivamente de cirurxía reconstrutiva e bioloxía humana".
    
  "E as enfermeiras?" preguntou Masters deliberadamente, facendo o mudo e tomando augardente. Puido ver os ollos de Perdue endurecerse mentres consideraba isto. Perdue moveu lentamente a cabeza dun lado a outro mentres os problemas do seu persoal co seu novo amante afloraban dentro del.
    
  "Non, isto non pode ser", pensou. "Lilith está do meu lado". Pero outra voz saíu á palestra no seu razoamento. Lembroulle de corazón a alarma que non puido escoitar a noite anterior, como a xefatura de seguridade asumira que na súa gravación se vira unha muller na escuridade e o feito de que fora drogado. Non había ninguén na mansión, excepto Charles e Lillian, e non aprenderon nada cos datos da ecuación.
    
  Mentres estaba sentado a contemplar, outro crebacabezas tamén o molestou, sobre todo pola claridade do mesmo agora que había sospeitas sobre a súa amada Lilith. O seu corazón suplicoulle que ignorase a evidencia, pero a súa lóxica anulou as súas emocións o suficiente para manter a mente aberta.
    
  "Quizais unha enfermeira", murmurou.
    
  A súa voz atravesou o silencio da habitación. "Non crees seriamente nesta tontería, David", ahogou Lilith, facendo de novo a vítima.
    
  "Non dixen que o crese, cariño", corrixiuna.
    
  "Pero pensaches niso", dixo ela, soando ofendido. Os seus ollos dirixíronse cara ao estraño no sofá, ocultando a súa identidade baixo un sombreiro e un abrigo. "E quen é?"
    
  "Por favor, Lilith, estou tentando falar só co meu convidado", díxolle Perdue un pouco máis firmemente.
    
  "Vale, se queres deixar entrar na túa casa a estraños que ben poderían ser espías da organización da que te escondes, ese é o teu problema", espetou ela inmadura.
    
  "Ben, iso é o que fago", respondeu Perdue rapidamente. "Despois de todo, non é iso o que te levou á miña casa?"
    
  Mestres desexaba que puidese sorrir. Despois do que lle fixeron os Hearst e os seus colegas na planta química de Taft, ela merecía ser enterrada viva, sen esquecer recibir unha malleira do ídolo do seu marido.
    
  "Non podo crer que acabas de dicir iso, David", asubiou ela. "Non vou aceptar isto dalgún canalla con gabardina que vén aquí e te corrompe. Díxolle que tes traballo?
    
  Perdue mirou a Lilith con incredulidade. "É o amigo de Sam, miña querida, e eu aínda son o amo desta casa, se podo lembralo?"
    
  "O dono desta casa? É divertido porque os teus propios empregados xa non podían soportar o teu comportamento imprevisible! - dixo ela con sarcasmo. Lilith inclinouse para mirar sobre Perdue ao home do sombreiro, ao que odiaba pola súa interferencia. "Non sei quen é vostede, señor, pero é mellor que marche. Estás frustrando o traballo de David".
    
  "Por que te queixas de que remate o meu traballo, miña querida?" - preguntoulle Perdue con calma. Un débil sorriso ameazou con aparecer no seu rostro. "Cando sabes ben que a ecuación completouse hai tres noites".
    
  "Non sei nada diso", obxeitou ela. Lilith estaba furiosa coas acusacións, principalmente porque eran certas e temía que estaba a piques de perder o control dos afectos de David Perdue. "De onde sacas todas estas mentiras?"
    
  "As cámaras de seguridade non menten", aseverou, aínda mantendo un ton sereno.
    
  "Non mostran máis que unha sombra en movemento e xa o sabes!" - defendeuse acalorada. A súa cadela deixou paso ás bágoas, coa esperanza de xogar a carta da mágoa, pero sen resultado. "O teu persoal de seguridade está unido co teu persoal doméstico! Non o podes ver? Por suposto que darán a entender que fun eu".
    
  Perdue ergueuse e botou máis augardente para el e o seu convidado. "Gustaríache isto tamén, miña querida?" preguntoulle a Lilith. Ela berrou irritada.
    
  Perdue engadiu: "Como se non saben tantos científicos e empresarios perigosos que descubrín a ecuación de Einstein na Cidade Perdida? Por que estabas tan decidido a que o completase? Compartiches datos incompletos cos teus compañeiros e por iso estás empurrandome a enchelos de novo. Sen solución é practicamente inútil. Debes enviar esas últimas pezas para que funcione".
    
  "É certo", falou Masters por primeira vez.
    
  "Ti! ¡Cala carallo!" - berrou ela.
    
  Perdue non adoitaba permitir que ninguén gritara aos seus hóspedes, pero sabía que a súa hostilidade era un sinal de que era aceptada. Masters levantouse da súa cadeira. Quitouse coidadosamente o sombreiro á luz eléctrica das lámpadas, mentres o brillo da lareira daba un matiz aos seus trazos grotescos. Os ollos de Perdue conxeláronse de horror ao ver o mutilado. O seu discurso xa mostraba que estaba deformado, pero parecía moito peor do esperado.
    
  Lilith Hearst retrocedeu, pero os trazos faciais do home estaban tan distorsionados que non o recoñeceu. Perdue permitiu que o home aproveitase o momento porque tiña unha inmensa curiosidade.
    
  "Lembre, Lilith, a planta química de Taft en Washington, D.C.", dixo Masters.
    
  Ela meneou a cabeza con medo, coa esperanza de que negalo fose falso. Os recordos de ela e Phillip instalando a embarcación volveron como as láminas cravando na súa fronte. Ela caeu de xeonllos e agarrou a cabeza, mantendo os ollos ben pechados.
    
  "Que está pasando, George?" Perdue preguntou Masters.
    
  "Oh Deus, non, isto non pode ser!" Lilith saloucou, cubríndose a cara coas mans. "George Mestres! George Masters está morto!
    
  "Por que supuxes que se non planeases que me asara? Ti e Clifton Taft, Phillip e outros cabróns enfermos utilizaches a teoría deste físico belga coa esperanza de que ti puideses facerte o mérito, puta! Masters arrasou mentres se achegaba á histérica Lilith.
    
  "Non o sabiamos! Non debería ter queimado así!" ela intentou obxectar, pero el meneou a cabeza.
    
  "Non, ata un profesor de ciencias de primaria sabe que tal aceleración fará que o barco se acenda a unha velocidade tan alta", berroulle Masters. "Entón xa probaches o que estás a piques de probar agora, só que esta vez o estás facendo a unha escala diabólicamente grande, non?"
    
  "Espera", Perdue detivo a revelación. "Canto é a escala? Que fixeron?"
    
  Masters mirou para Perdue, os seus ollos profundos brillaban por debaixo da súa testa. Unha gargallada rouca escapou do oco que lle quedaba da boca.
    
  "Lilith e Philip Hearst foron financiados por Clifton Taft para aplicar unha ecuación aproximadamente baseada na infame Dire Serpent ao experimento. Traballei cun xenio coma ti, un home chamado Casper Jacobs -dixo lentamente. "Descubriron que o doutor Jacobs resolvera a ecuación de Einstein, non unha famosa, senón unha posibilidade ominosa en física".
    
  "Terrible serpe", murmurou Perdue.
    
  "Isto", dubidou se chamarlle como quería, "a muller e os seus compañeiros desposuíron a Jacobs da súa autoridade. Utilizáronme como suxeito de proba, sabendo que o experimento me mataría. A velocidade de atravesar a barreira destruíu o campo de enerxía da instalación, provocando unha enorme explosión, deixándome unha lea fundida de fume e carne!
    
  Colleu a Lilith polo pelo. "Mírame agora!"
    
  Sacou unha Glock do peto da chaqueta e disparoulle a Masters a quemarropa na cabeza antes de apuntar directamente a Perdue.
    
    
  28
  Tren do Terror
    
    
  Os delegados sentíronse como na casa no tren de alta velocidade Transiberiano. A viaxe de dous días prometía un luxo igual a calquera hotel de luxo do mundo, coa excepción dos privilexios da piscina, que ninguén apreciaría de todos os xeitos no outono ruso. Cada gran compartimento estaba equipado cunha cama queen size, minibar, baño privado e calefacción.
    
  Anunciuse que, debido ao deseño do tren, non habería conexións móbiles nin de Internet á cidade de Tyumen.
    
  "Teño que dicir que Taft realmente fixo o seu mellor esforzo nos interiores", McFadden riuse celosamente. Agarrou a súa copa de champaña e estudou o interior do tren, Wolf ao seu lado. Taft pronto uniuse a eles. Parecía concentrado pero relaxado.
    
  "Xa escoitaches algo de Zelda Bessler?" preguntoulle a Lobo.
    
  "Non", respondeu Lobo, movendo a cabeza. "Pero di que Jacobs fuxiu de Bruxelas despois de que levamos a Olga. O maldito cobarde probablemente pensou que era o seguinte... tivo que saír. O mellor é que pensa que marchar co seu traballo nos deixa baleiros".
    
  "Si, xa o sei", sorriu o noxento americano. "Quizais intente ser un heroe e veña salvala". Contiron a risa para igualar a súa imaxe como membros do consello internacional, McFadden preguntoulle a Wolfe: "Por certo, onde está ela?"
    
  "Onde pensas?" Lobo riu. "Non é un parvo. El saberá onde buscar".
    
  A Taft non lle gustaban as probabilidades. O doutor Jacobs era un home moi perspicaz, aínda que era extremadamente inxenuo. Non tiña dúbida de que un científico da súa persuasión polo menos tentaría perseguir á súa moza.
    
  "En canto aterricemos en Tyumen, o proxecto estará en pleno apoxeo", dixo Taft aos outros dous homes. "Deberíamos ter a Casper Jacobs neste tren para entón para que poida morrer xunto co resto dos delegados. As dimensións que creou para o barco baseáronse no peso deste tren, menos o peso total de ti, eu e Bessler.
    
  "Onde está ela?" preguntou McFadden mentres miraba ao seu redor só para descubrir que ela faltaba da gran festa de alto nivel.
    
  "Está na sala de control do tren, esperando os datos que Hearst nos debe", dixo Taft tan tranquilamente como puido. "Unha vez que temos o resto da ecuación, o proxecto está bloqueado. Saímos durante unha escala en Tyumen mentres os delegados percorren o reactor eléctrico da cidade e escoitan a súa inútil conferencia de informe. Wolf inspeccionou os hóspedes do tren mentres Taft expuxo un plan para o sempre ignorante McFadden. "Cando o tren continúe cara á seguinte cidade, deberían notar que marchamos... e sería demasiado tarde".
    
  "E queres que Jacobs estea no tren cos participantes do simposio", dixo McFadden.
    
  "É certo", confirmou Taft. "El sábeo de todo, e ía desertar. Deus sabe o que tería sucedido co noso traballo duro se tivese publicado o que estabamos a traballar".
    
  "Exactamente", acordou McFadden. Deulle as costas lixeiramente a Wolfe para falar con Taft en voz baixa. Lobo escusouse para comprobar a seguridade do coche comedor do delegado. McFadden apartou a Taft.
    
  "Sei que agora pode non ser o momento axeitado, pero cando recibo o meu..." aclarou a gorxa torpemente, "subvención para a segunda etapa?" Limpei a oposición para ti en Oban para poder apoiar a proposta. instalar un alí dos seus reactores".
    
  "Xa necesitas máis diñeiro?" Taft engurrou o ceño. "Xa apoiei a túa elección e transferín os primeiros oito millóns de euros á túa conta offshore".
    
  McFadden encolleuse de ombreiros, parecía terriblemente avergoñado. "Só quero consolidar os meus intereses en Singapur e Noruega, xa sabes, por se acaso".
    
  "Por se acaso que?" preguntou Taft con impaciencia.
    
  "Este é un clima político incerto. Só necesito un seguro. Rede de seguridade", dixo McFadden.
    
  "McFadden, recibirás cartos cando este proxecto estea rematado. Só despois de que os tomadores de decisións mundiais dos países do TNP e o pobo do OIEA cheguen a un final tráxico en Novosibirsk, os seus respectivos gabinetes non terán máis remedio que nomear aos seus sucesores", explicou Taft. "Todos os actuales vicepresidentes e candidatos ministeriais son membros de Black Sun. Unha vez que xuran, teremos o monopolio e só entón recibirás a túa segunda entrega como representante secreto da Orde".
    
  "Entón, vas descarrilar este tren?" McFadden foi interrogado. Significaba tan pouco para Taft e para o seu gran panorama que non pagaba a pena falar. Non obstante, canto máis sabía McFadden, máis tiña que perder, e iso apertou o control de Taft nas súas bólas. Taft abrazou ao insignificante xuíz e alcalde.
    
  "Fóra de Novosibirsk, ao outro lado dela, ao final desta liña de ferrocarril, hai unha enorme estrutura de montaña construída polos socios de Wolf", explicou Taft do xeito máis paternalista, xa que o alcalde de Oban era un completo lego. "Está feita de pedra e xeo, pero no seu interior hai unha enorme cápsula que aproveitará e conterá a inconmensurable enerxía atómica creada pola rotura da barreira. Este capacitor manterá a enerxía xerada.
    
  "Como un reactor", suxeriu McFadden.
    
  Taft suspirou. "Si, é iso. Creamos módulos similares en varios países do mundo. Todo o que necesitamos é un obxecto extremadamente pesado que viaxa a unha velocidade sorprendente para destruír esta barreira. Unha vez que vexamos que tipo de enerxía nuclear está a causar este accidente de tren, saberemos onde e como axustar a próxima flota de barcos en consecuencia para unha eficiencia óptima".
    
  "Tamén terán pasaxeiros?" preguntou McFadden con curiosidade.
    
  Lobo veu detrás del e sorriu: "Non, só isto".
    
    
  ***
    
    
  Na parte traseira do segundo coche, tres polizóns agardaron ata que a cea rematase para comezar a súa busca de Olga. Xa era moi tarde, pero os hóspedes mimados dedicaron tempo extra a beber despois da cea.
    
  "Estou conxelada", queixouse Nina nun susurro tremente. "Cres que podemos tomar algo quente?"
    
  Casper asomaba por detrás da porta cada poucos minutos. Estaba tan concentrado en atopar a Olga que non sentiu frío nin fame, pero podía entender que o guapo historiador sentise frío. Sam fregou as mans. "Teño que buscar a Dima, o noso tipo de Bratva. Estou seguro de que pode darnos algo".
    
  "Irei buscalo", suxeriu Casper.
    
  "Non!" Sam exclamou, tendo a man. "Coñécente de vista, Casper. Estás tolo? Irei".
    
  Sam marchou para atopar a Dima, o falso condutor que subira ao tren con eles. Atopouno na segunda galera, metendo o dedo no stroganoff de tenreira detrás do cociñeiro. Todo o persoal descoñecía o que estaba previsto para o tren. Asumiron que Sam era un convidado moi disfrazado.
    
  "Ei amigo, podemos tomar un frasco de café?" Sam preguntoulle a Dima.
    
  O infante de Bratva riuse entre risas. "É Rusia. O vodka resulta máis quente que o café.
    
  O estalido de risa entre os cociñeiros e os camareiros fixo sorrir a Sam. "Si, pero o café axúdache a durmir".
    
  "Por iso existe unha muller", chiscou Dima. Unha vez máis o persoal berrou de risa e acordo. Da nada, Wolf Kretchoff apareceu na porta de enfrente, silenciando a todos mentres volvían ás súas funcións pola casa. Foi demasiado rápido para que Sam escapase do outro lado, e notou que Wolfe o detectara. En todos os seus anos como xornalista de investigación, aprendera a non entrar en pánico antes de que voara a primeira bala. Sam observou como un matón monstruoso cun ourizo e ollos xeados se aproximaba a el.
    
  "Quen eres?" - preguntoulle a Sam.
    
  "Preme", respondeu Sam rapidamente.
    
  "Onde está o teu pase?" Lobo quería saber.
    
  "No cuarto do noso delegado", respondeu Sam, finxindo que Wolfe debía coñecer o protocolo.
    
  "En que país?"
    
  "O Reino Unido", dixo Sam confiado mentres os seus ollos atravesaban o bruto que non podía esperar para atoparse só nalgún lugar do tren. O seu corazón saltou mentres el e Wulf se miraban un para o outro, pero Sam non sentía medo, só odio. "Por que non está a súa cociña equipada para servir café rapidamente, señor Kretchoff? Suponse que é un tren de luxo".
    
  "Traballas nos medios de comunicación ou nunha revista feminina, servizo de valoración?" O lobo burlábase de Sam, mentres o único que se escoitaba arredor dos dous homes era o tintineo de coitelos e potas.
    
  "Se eu fixese iso, non recibiría unha boa crítica", espetou Sam sen rodeos.
    
  Dima quedou ante o fogón, cruzando os brazos sobre o peito, observando o desenvolvemento dos acontecementos. Recibiu a orde de guiar a Sam e os seus amigos con seguridade pola paisaxe siberiana, pero non interferir nin explotar a súa cobertura. Porén, desprezaba a Wolf Kretchoff, como todos eles no seu capítulo. Finalmente, Wolf simplemente virou e camiñou cara á porta onde estaba Dima. En canto marchou e todos relaxáronse, Dima mirou para Sam, exhalando con gran alivio. "Agora queres un pouco de vodka?"
    
    
  ***
    
    
  Despois de que todos saíran, o tren quedou iluminado só polas luces do estreito corredor. Casper preparábase para saltar, e Sam estaba atado dun dos seus novos favoritos, un colar de goma cunha cámara incorporada que usaba para mergullarse, pero Perdue perfeccionarao para el. Transmitiría todas as imaxes gravadas a un servidor independente que Perdue instalou especificamente para este fin. Ao mesmo tempo, gardou o material gravado nunha pequena tarxeta de memoria. Isto evitou que Sam fose atrapado filmando onde non debería.
    
  A Nina encargouse de gardar o niño e comunicouse con Sam a través dunha tableta conectada ao seu reloxo. Kasper observaba toda a sincronización e coordinación, axuste e preparación, mentres o tren zumbaba en silencio. Negou a cabeza. "Maldición, vostedes dous parecen algo do MI6".
    
  Sam e Nina sorrían e miráronse con traviesa diversión. Nina murmurou: "Esa observación é máis arrepiante do que pensas, Casper".
    
  "Está ben, buscarei na sala de máquinas e na parte dianteira, e ti encárgase dos coches e das galeras, Casper", indicou Sam. A Kasper non lle importaba de que lado do tren comezou a buscar, sempre que atopasen a Olga. Mentres Nina gardaba a súa base improvisada, Sam e Casper avanzaron ata chegar ao primeiro carruaxe, desde onde se separaron.
    
  Sam pasou co compartimento entre o ruxido do tren planeador. Non lle gustaba a idea de que as pistas non chocaban co mesmo ritmo hipnótico que facían nos vellos tempos, cando as rodas de aceiro aínda atrapaban as xuntas das vías. Cando chegou ao comedor, decatouse de que dende as dobres portas dos tramos superiores saía unha débil luz.
    
  'Sala de máquinas. Podería estar alí?", preguntouse mentres continuaba. A súa pel estaba xeada ata debaixo da roupa, o que era estraño xa que todo o tren estaba controlado por clima. Quizais pola falta de sono ou quizais debido a A perspectiva de atopar a Olga morta fixo que Sam rastrexo da pel.
    
  Con moita precaución, Sam abriu e atravesou a primeira porta, entrando na sección só de persoal directamente diante do motor. Soplaba como un vello vapor, e Sam atopouno curiosamente calmante. Escoitou voces na sala de máquinas, o que espertou o seu instinto natural para explorar.
    
  "Por favor, Zelda, non podes ser tan negativo", díxolle Taft á muller da sala de control. Sam axustou a súa cámara a unha configuración de captura diferente para optimizar a visibilidade e o son.
    
  "Leva demasiado tempo", queixouse Bessler. "Suponse que Hurst é un dos nosos mellores, e aquí estamos a bordo, e aínda ten que enviar os últimos números".
    
  "Lembre, ela díxonos que Purdue está rematando mentres falamos", dixo Taft. "Estamos case en Tyumen. Despois podemos saír e observar dende a distancia. Sempre que estableza a aceleración en hipersónica despois de que o grupo volva ao seu servizo, podemos xestionar o resto.
    
  "Non, non podemos, Clifton!" - asubiou ela. "De feito o asunto. Ata que Hurst me envíe unha solución coa última variable, non podo programar a velocidade. Que pasa se non podemos configurar a aceleración antes de que todos volvan activar na sección mala? Quizais poidamos darlles un bo paseo en tren ata Novosibirsk? Non sexas un puto idiota".
    
  O alento de Sam quedou atrapado na escuridade. '¿Aceleración á velocidade hipersónica? ¡Xesus Cristo, isto matará a todos, sen mencionar a natureza do impacto, cando quedemos sen vías!", advertiu a súa voz interior. Ao final, Masters tiña razón, pensou Sam. Volveu a toda prisa á parte traseira do tren, falando. no seu comunicador. "Nina. Casper", murmurou. "Temos que atopar a Olga agora! Se aínda estamos neste tren despois de Tyumen, estamos jodidos".
    
    
  29
  Decadencia
    
    
  Os vasos e as botellas explotaron por riba da cabeza de Perdue mentres Lilith abriu fogo. Tivo que agacharse detrás da barra da lareira durante moito tempo porque estaba demasiado lonxe de Lilith para sometela antes de que ela apretase o gatillo. Agora quedou atrás nunha esquina. Colleu unha botella de tequila e axitou a botella aberta para que o contido salpicase por todo o mostrador. Sacou do peto un chisqueiro, que utilizaba para prender lume na lareira, e acendeu o alcohol para distraer a Lilith.
    
  No momento en que as chamas arderon ao longo do mostrador, el saltou e lanzouse sobre ela. Purdue non foi tan rápido como sempre, debido ao deterioro causado polos seus recortes operativos bastante novos. Afortunadamente para el, foi un mal tiro cando as caveiras estaban a só uns centímetros dela e escoitou disparar tres máis. O fume saía do mostrador mentres Perdue atacaba a Lilith, intentando arrebatarlle a arma.
    
  "E estaba tentando axudarche a recuperar algo de interese pola ciencia!" - rosmou baixo a presión da loita. "Agora acabas de demostrar que es un asasino a sangue frío, como dixo este home!"
    
  Ela deu un cóbado a Perdue. O sangue fluía polos seus seos e polo nariz, mesturándose co sangue de Masters no chan. Ela asubiou: "O único que tiñas que facer era completar a ecuación de novo, pero tiveches que traizoarme pola confianza dun estraño! ¡Es tan malo como dixo Felipe cando morreu! Sabía que eras só un cabrón egoísta que lle daba máis importancia ás reliquias e a extorsionar os tesouros doutros países que a preocuparse pola xente que te admira".
    
  Perdue decidiu non sentirse máis culpable por iso.
    
  "Mira a onde me levou o coidado da xente, Lilith!" -objetou el tirándoa ao chan. O sangue de Masters pegou ás súas roupas e ás súas pernas como posuída polo seu asasino, e ela gritou ao pensar. "Es unha enfermeira", resoplou Perdue, tentando tirar a man da pistola ao chan. "É só sangue, non é? Toma o teu maldito medicamento!"
    
  Lilith non xogou ben. Con todas as súas forzas ela presionou sobre as cicatrices frescas de Perdue, facendo que chora de agonía. Na porta, escoitou a seguridade que intentaba abrila, gritando o nome de Perdue mentres salía a alarma de incendio. Lilith abandonou a idea de matar a Perdue, escollendo escapar. Pero non antes de que baixase as escaleiras ata a sala de servidores para recuperar unha vez máis o último dato que estaba estático na máquina antiga. Ela anotounos na pluma de Perdue e subiu correndo ao seu cuarto para coller o seu bolso e os seus dispositivos de comunicación.
    
  Abaixo, a seguridade golpeou a porta, pero Perdue quería atrapala mentres ela estaba alí. Se lles abría a porta, Lilith tería tempo de escapar. Todo o seu corpo doía e ardía pola súa embestida, subiu as escaleiras apresuradamente para interceptala.
    
  Perdue topouse con ela na entrada dun corredor escuro. Semellando que se metera nunha pelexa cunha cortadora de herba, Lilith apuntou a Glock directamente cara a el. -É demasiado tarde, David. Acabo de transmitir a última parte da ecuación de Einstein aos meus colegas en Rusia.
    
  O seu dedo comezou a apretarse, esta vez non lle daba forma de escapar. Contoulle as balas e aínda lle quedaba medio clip. Perdue non quería pasar os seus últimos momentos castigando a si mesmo polas súas terribles debilidades. Non tiña por onde correr xa que as dúas paredes do corredor o rodeaban por ambos os dous lados e os homes de seguridade seguían asaltando as portas. Unha fiestra rompeuse abaixo e escoitaron que o aparello finalmente irrompía na casa.
    
  "Parece que é hora de que me marche", sorriu entre os dentes rotos.
    
  Unha figura alta apareceu detrás dela entre as sombras, o seu golpe aterrando directamente na base do seu cranio. Lilith colapsouse ao instante, revelando que Perdue era o seu atacante. "Si, señora, atrévome a dicir que xa é hora de que faga isto", dixo o mordomo severo.
    
  Perdue berrou de alegría e alivio. Os xeonllos dobraron, pero Charles colleuno xusto a tempo. "Charles, es un espectáculo para ver", murmurou Perdue mentres o seu mordomo acendeu a luz para axudalo a subirse á cama. "Que fas aquí?"
    
  Sentou a Perdue e mirouno coma se estivese tolo. "Ben, señor, eu vivo aquí".
    
  Perdue estaba esgotado e con dor, a súa casa cheiraba a forno e o chan do comedor estaba decorado cun morto, e aínda así ría de alegría.
    
  "Escoitamos disparos", explicou Charles. "Vín recoller as miñas cousas do meu apartamento. Como a seguridade non podía entrar, entrei pola cociña, coma sempre. Aínda teño a miña chave, mira?
    
  Perdue estaba moi feliz, pero necesitaba conseguir o dispositivo de transmisión de Lilith antes de desmaiarse. "Charles, podes coller o seu bolso e traelo aquí?" Non quero que a policía llo devolva en canto cheguen aquí.
    
  "Por suposto, señor", respondeu o mordomo, coma se nunca saíra.
    
    
  trinta
  Caos, Parte I
    
    
  O frío matinal siberiano era un tipo especial de inferno. Non había calefacción onde Nina, Sam e Casper estaban agochados. Era máis como un pequeno armario para ferramentas e roupa extra, aínda que a Valkyrie estaba a piques de sufrir un desastre e case non necesitaba almacenamento para os artigos de confort. Nina estaba tremendo violentamente, fregando as mans enguantadas. Esperando que atoparan a Olga, ela esperou a que Sam e Casper regresasen. Por outra banda, sabía que, se a descubrían, provocaría certa conmoción.
    
  A información que transmitiu Sam asustou a Nina ata morrer. Despois de todos os perigos aos que se enfrontara nas expedicións de Purdue, non quería pensar en chegar ao seu fin nunha explosión nuclear en Rusia. Estaba de volta, buscando o coche comedor e as galeras. Kasper comprobou os compartimentos baleiros, pero tiña unha forte sospeita de que Olga estaba a ser presa por un dos principais viláns do tren.
    
  Ao final do primeiro carruaxe parou diante do compartimento de Taft. Sam informou de ver a Taft con Bessler na sala de máquinas, o que parecía un momento ideal para que Casper inspeccionara as instalacións baleiras de Taft. Poñendo o oído á porta, escoitou. Non se oía ningún ruído, salvo os chirridos do tren e dos quentadores. Por suposto, o compartimento estaba pechado cando intentou abrir a porta. Casper examinou os paneis ao lado da porta para atopar a entrada da sala. Apartou unha folla de aceiro do bordo da porta, pero era demasiado forte.
    
  Algo chamou a súa atención baixo a folla en cuña, algo que lle enviou un calafrío pola columna. Casper jalou cando recoñeceu o panel inferior de titanio e o seu deseño. Algo golpeou dentro da habitación, o que o obrigou a buscar o xeito de entrar.
    
  Pensa coa cabeza. Vostede é enxeñeiro", díxose.
    
  Se era o que pensaba, entón soubo abrir a porta. Rápidamente volveu entrar na sala de atrás onde estaba Nina, coa esperanza de atopar o que necesitaba entre as ferramentas.
    
  "Oh, Casper, vas darme un ataque cardíaco!" susurrou Nina cando apareceu por detrás da porta. "Onde está Sam?"
    
  "Non o sei", respondeu rapidamente, parecía completamente preocupado. "Nina, por favor, atopame algo así como un imán. Máis rápido, por favor".
    
  Pola súa insistencia, decatouse de que non había tempo para preguntas, polo que comezou a remexer nas caixas dos paneis e nos andeis en busca dun imán. "Estás seguro de que había imáns no tren?" - preguntoulle ela.
    
  A súa respiración acelerábase mentres buscaba. "Este tren móvese nun campo magnético emitido polos carrís. Aquí debe haber anacos soltos de cobalto ou ferro".
    
  "Como parece?" ela quería saber mentres tiña algo na man.
    
  "Non, é só un toque de ángulo", sinalou. "Busca algo máis aburrido. Xa sabes como é un imán. Este tipo de cousas, pero máis grandes".
    
  "Como isto?" - preguntou ela provocando a súa impaciencia, pero ela só intentaba axudar. Suspirando, Casper estivo de acordo con ela e mirou o que tiña. Ela tiña un disco gris nas súas mans.
    
  "Nina!" - exclamou. "Si! É perfecto!"
    
  Un bico na meixela premiou a Nina por atopar o seu camiño cara ao cuarto de Taft, e antes de que se decatase, Casper estaba fóra da porta. Bateu directamente contra Sam na escuridade, os dous homes gritando ao comezo repentino.
    
  "Que estás facendo?" preguntou Sam nun ton urxente.
    
  "Vou usar isto para entrar no cuarto de Taft, Sam. Estou bastante seguro de que tiña a Olga alí ", correu Casper, tentando pasar a Sam, pero Sam bloqueoulle o camiño.
    
  "Non podes ir alí agora. Acaba de volver ao seu compartimento, Casper. Isto é o que me fixo volver aquí. Volve dentro con Nina -ordenou, revisando o corredor detrás deles. Achegábase outra figura, unha figura grande e impoñente.
    
  "Sam, teño que collela", xemeu Casper.
    
  "Si, e faras, pero pensa coa túa cabeza, amigo", respondeu Sam, empurrando sen ceremonios a Casper ao trasteiro. "Non podes chegar alí mentres el está alí".
    
  "Eu podo. Só matareino e levaraa", chorou o físico angustiado, agarrando posibilidades temerarias.
    
  "Só senta e reláxate. Non irá a ningún lado ata mañá. Polo menos temos unha idea de onde está ela, pero agora hai que calar o carallo. O lobo está chegando", dixo Sam con severidade. Unha vez máis, a mención do seu nome fixo que Nina se sentise enferma. Os tres amontonáronse e sentáronse inmóbiles na escuridade, escoitando o paso de Lobo, revisando o corredor. Detívose diante da súa porta. Sam, Casper e Nina aguantaron a respiración. Wolff xogaba co pomo da porta do seu escondite e preparáronse para o descubrimento, pero en cambio pechou a porta con forza e marchou.
    
  "Como imos saír?" Nina sibilou. "Este non é un compartimento que se poida abrir desde dentro! Non ten bloqueo!"
    
  "Non te preocupes", dixo Casper. "Podemos abrir esta porta como se fose abrir a porta de Taft".
    
  "Coa axuda dun imán", respondeu Nina.
    
  Sam estaba confuso. "Contar".
    
  "Creo que tes razón en que debemos baixar deste tren canto antes, Sam", dixo Casper. "Ves, non é realmente un tren. Recoñezo o seu deseño porque... fíxeno. Este é o barco no que traballei para a Comisión! Trátase dunha embarcación experimental que planearon utilizar para romper a barreira usando velocidade, peso e aceleración. Cando tentei entrar na habitación de Taft, atopei os paneis subxacentes, láminas magnéticas, que puxera nun barco no lugar de construción de Meerdalwood. Este é o irmán maior dun experimento que saíu terriblemente mal hai uns anos, polo que abandonei o proxecto e contratei a Taft".
    
  "Meu Deus!" Nina boqueou. "Este é un experimento?"
    
  "Si", aceptou Sam. Agora todo ten sentido. "Os mestres explicaron que usarían a ecuación de Einstein, atopada por Purdue en The Lost City, para acelerar este tren, este barco, a unha velocidade hipersónica para permitir o cambio de dimensións?"
    
  Casper suspirou co corazón pesado. "E construíno. Teñen un módulo que captará a enerxía atómica destruída no punto de impacto e usala como un capacitor. Hai moitos deles en varios países, incluída a túa cidade natal, Nina".
    
  "Por iso usaron McFadden", deuse conta. "Fódeme".
    
  "Temos que esperar ata a mañá", Sam encolleuse de ombreiros. "Taft e os seus matóns aterran en Tyumen, onde unha delegación inspeccionará a central eléctrica de Tyumen. O problema é que non volven á delegación. Despois de Tyumen, este tren diríxese directamente ás montañas pasando Novosibirsk, acelerando a cada segundo".
    
    
  ***
    
    
  Ao día seguinte, despois dunha noite fría con pouco sono, tres polizóns escoitaron a Valquiria entrar na estación de Tyumen. A través do intercomunicador, Bessler anunciou: "Señoras e señores, benvidos á nosa primeira inspección, cidade de Tyumen".
    
  Sam abrazou a Nina con forza, intentando quentela. Animárase con respiración curta e mirou para os seus compañeiros. "Momento da verdade, xente. En canto baixen todos do tren, cada un collerá o seu propio compartimento e buscará a Olga".
    
  "Rompei o imán en tres anacos para que puidésemos chegar onde necesitabamos ir", dixo Kasper.
    
  "Só actúa con calma se te atopas con camareiros ou outro persoal. Non saben que non estamos nunha banda", aconsellou Sam. "Vaia. Temos un máximo dunha hora".
    
  Os tres separáronse, avanzando paso a paso polo tren inmóbil para atopar a Olga. Sam preguntouse como cumprira Masters a súa misión e se conseguira convencer a Perdue de que non completase a ecuación. Mentres remexeba nos armarios, debaixo das liteiras e das mesas, escoitou un ruído na galera mentres se preparaban para saír. A súa quenda rematou neste tren.
    
  Casper continuou co seu plan de entrar na habitación de Taft, e o seu segundo plan era evitar que a delegación subise de novo ao tren. Usando manipulación magnética, accedeu á sala. Cando Casper entrou na habitación, soltou un berro de pánico que tanto Sam como Nina escoitaron. Na cama viu a Olga, encadenada e cruel. Peor aínda, viu a Lobo sentado na cama con ela.
    
  "Oe Jacobs", sorriu Lobo ao seu xeito travieso. "Só estaba esperando por ti".
    
  Casper non tiña idea de que facer. Pensaba que Lobo acompañaba aos demais, e velo sentado xunto a Olga era un pesadelo. Cunha risa malvada, Lobo avanzou e agarrou a Casper. Os berros de Olga foron abafados, pero ela loitou tan duro contra as súas restricións que a súa pel foi arrancada nalgúns lugares. Os golpes de Casper foron inútiles contra o torso de aceiro do bandido. Sam e Nina correron dende o corredor para axudarlle.
    
  Cando Lobo viu a Nina, os seus ollos conxeláronse nela. "Ti! mateino".
    
  "Fódete, raro!" Nina desafiouno, mantendo a distancia. Ela distraeuno o tempo suficiente para que Sam actuase. Con toda a forza, Sam deu unha patada no xeonllo de Wolfe, destrozándoo na rótula. Cun ruxido de dor e rabia, Lobo afundiuse, deixando o seu rostro ben aberto para que Sam chovera os puños. O bandido estaba afeito a loitar e disparoulle a Sam varias veces.
    
  "Libéraa e baixa deste maldito tren! Agora!" Nina berrou a Casper.
    
  "Teño que axudar a Sam", protestou, pero o impudente historiador agarroulle a man e empuxouno cara a Olga.
    
  "Se vostedes dous non baixan deste tren, todo será para nada, doutor Jacobs!" Nina berrou. Casper sabía que tiña razón. Non houbo tempo para discutir nin pensar en alternativas. Desatou á súa moza mentres Lobo poñía un xeonllo firme no estómago de Sam. Nina intentou atopar algo para noquealo, pero afortunadamente, Dima, o contacto da Bratva, uniuse a ela. Sabendo moito sobre o combate corpo a corpo, Dima matou rapidamente a Wolf, salvando a Sam doutro golpe na cara.
    
  Kasper levou a cabo a Olga gravemente ferida e volveu mirar a Nina antes de baixar da Valquiria. O historiador botoulles un bico e fíxolles un aceno para que marchasen antes de que ela desaparecese de novo na habitación. Tivo que levar a Olga ao hospital, preguntando aos transeúntes onde estaba o centro médico máis próximo. De inmediato prestaron asistencia á parella accidentada, pero a distancia regresaba a delegación.
    
  Zelda Bessler recibiu a transmisión que enviou Lilith Hearst antes de que o mordomo en Reichtisusis a abrumase e o temporizador do motor estaba listo para comezar. As luces vermellas intermitentes debaixo do panel indicaban a activación do dispositivo de control remoto en poder de Clifton Taft. Escoitou que o grupo volvía a bordo e dirixiuse á parte traseira do tren para abandonar o barco. Escoitando ruído no cuarto de Taft, intentou pasar, pero Dima detívoa.
    
  "Quedarás!" - berrou. "Volve á sala de control e apague!"
    
  Zelda Bessler quedou momentáneamente abraiada, pero o que o soldado de Bratva non sabía era que estaba armada, igual que el. Ela abriu fogo contra el, arrincándolle o abdome en tiras de carne carmesí. Nina calou para non chamar a atención. Sam estaba inconsciente no chan, igual que Wolf, pero Bessler tivo que coller o ascensor e pensou que estaban mortos.
    
  Nina intentou traer a Sam en razón. Era forte, pero non había forma de que puidese logralo. Para o seu horror, sentiu que o tren comezaba a moverse e un anuncio gravado veu dos altofalantes. "Señoras e cabaleiros, benvidos de novo a Valkyrie". A nosa próxima inspección terá lugar na cidade de Novosibirsk.
    
    
  31
  Medidas correctoras
    
    
  Despois de que a policía abandonase o recinto de Reichtisusis con George Masters nunha bolsa de cadáver e Lilith Hearst en grilletes, Perdue percorreu a pésima contorna do seu vestíbulo e as salas de estar e comedores adxacentes. Valorou os danos causados no lugar polos orificios de bala nos seus paneis e mobles de palisandro. Mirou as manchas de sangue dos seus caros tapices e alfombras persas. Espérase que a reparación da barra queimada e os danos no teito levasen algún tempo.
    
  "Té, señor?" Charles preguntou, pero Perdue parecía un inferno en pé. Perdue camiñou en silencio cara á súa sala de servidores. "Gustaríame un té, grazas, Charles". A mirada de Perdue foi atraída pola figura de Lillian de pé na porta da cociña, sorrindo para el. "Ola Lily".
    
  "Ola, señor Perdue", ela radiou, feliz de saber que estaba ben.
    
  Perdue entrou na escura soidade dunha cámara cálida e zumbida chea de produtos electrónicos, onde se sentía como na casa. Examinou os sinais reveladores de sabotaxe deliberada do seu cableado e meneou a cabeza. "E pregúntanse por que quedo solteira".
    
  Decidiu revisar as mensaxes a través dos seus servidores privados e sorprendeuse ao atopar noticias escuras e ominosas de Sam, aínda que xa era un pouco tarde. Os ollos de Perdue analizaron as palabras de George Masters, a información do doutor Casper Jacobs e a entrevista completa que Sam lle fixera sobre o plan secreto para matar aos delegados. Perdue recordou que Sam se dirixía a Bélxica, pero desde entón non se soubo nada del.
    
  Charles trouxo o seu té. O aroma de Earl Grey no aroma quente dos fanáticos dos ordenadores foi o paraíso para Perdue. "Non podo desculparme o suficiente, Charles", díxolle ao mordomo que lle salvou a vida. "Dáme vergoña da facilidade con que me influín e como actuei, todo por culpa dunha maldita muller".
    
  "E por unha debilidade sexual para unha longa división", chanceou Charles no seu xeito seco. Perdue tivo que rir mentres lle doía o corpo. "Todo está ben, señor. Sempre que todo remate ben".
    
  "Así será", sorriu Perdue, estreitando a man enguantada de Charles. "Sabes cando chegou, ou chamou o señor Cleave?"
    
  "Por desgraza, non, señor", respondeu o mordomo.
    
  "O doutor Gould?" preguntou.
    
  "Non, señor", respondeu Charles. "Nin unha palabra. Jane volverá mañá se iso axuda".
    
  Perdue mirou a través do seu dispositivo satelital, correo electrónico e teléfono móbil persoal e descubriu que estaban todos cheos de chamadas perdidas de Sam Cleave. Cando Charles saíu da habitación, Perdue estaba temblando. A cantidade de caos provocada pola súa obsesión pola ecuación de Einstein era reprobable, e tivo que comezar a limpar a casa, por así dicilo.
    
  Na súa mesa estaba o contido da bolsa de Lilith. Entregou a súa bolsa xa buscada á policía. Entre a tecnoloxía que levaba, atopou o seu transmisor. Cando viu que a ecuación completa fora enviada a Rusia, o corazón de Perdue parou.
    
  "¡Merda!" - expirou.
    
  Perdue saltou inmediatamente. Tomou un grolo rápido do seu té e correu a outro servidor que podía soportar a transmisión por satélite. Tremíanlle as mans mentres se apresuraba. Unha vez establecida a conexión, Perdue comezou a escribir código como un tolo, triangulando a canle visible para rastrexar a posición do receptor. Ao mesmo tempo, rastrexou o dispositivo remoto que controlaba o obxecto ao que se enviou a ecuación.
    
  "Queres xogar a un xogo de guerra?" preguntou. "Déixame lembrarche con quen estás tratando".
    
    
  ***
    
    
  Mentres Clifton Taft e os seus lacaios tomaban uns martinis impacientes e agardaban emocionados os resultados do seu rendible fracaso, a súa limusina dirixiuse ao nordeste cara a Tomsk. Zelda tiña un transmisor que supervisaba as pechaduras e os datos de encontro da Valquiria.
    
  "Como van as cousas?" preguntou Taft.
    
  "A aceleración está actualmente no obxectivo. Deberían achegarse ao Mach 1 nuns vinte minutos", dixo Zelda con aire de suficiencia. "Parece que Hearst fixo o seu traballo despois de todo. Lobo levou o seu propio convoi?
    
  "Nin idea", dixo McFadden. "Intentei chamalo, pero o seu teléfono móbil estaba apagado. A verdade, alégrome de non ter que tratar máis con el. Deberías ver o que lle fixo ao doutor Gould. Case, case, sentín pena por ela".
    
  "El fixo a súa parte. Probablemente foi a casa para follar co seu observador ", gruñou Taft cunha risa pervertida. "Por certo, vin a Jacobs no tren onte á noite, xogando coa porta do meu cuarto".
    
  "Está ben, entón el tamén se ocupou", sorriu Bessler, feliz de ocupar o seu lugar como director do proxecto.
    
    
  ***
    
    
  Mentres tanto, a bordo do Valkyrie, Nina trataba desesperadamente de espertar a Sam. Ela podía sentir o tren acelerando de cando en vez. O seu corpo non mentiu, sentindo os efectos da forza G do tren a toda velocidade. Fóra, no corredor, podía escoitar os confusos murmurios da delegación internacional. Tamén eles sentiron a sacudida do tren e, sen ter nin galera nin bar a man, comezaron a desconfiar do magnate estadounidense e dos seus cómplices.
    
  "Non están aquí. Comprobeino", escoitou o representante dos Estados Unidos dicir aos demais.
    
  "Quizais se queden atrás?" suxeriu o delegado chinés.
    
  "Por que se esqueceron de subir ao seu propio tren?" - suxeriu alguén máis. Nalgún lugar do próximo carruaxe alguén comezou a vomitar. Nina non quixo crear pánico aclarando a situación, pero sería mellor que deixalos especular todos e volverse tolos.
    
  Mirando pola porta, Nina fixo un aceno para que o xefe da Axencia de Enerxía Atómica se achegase a ela. Ela pechouno detrás dela para que o home non vise o corpo inconsciente de Wolf Kretchoff.
    
  "Señor, chámome o doutor Gould de Escocia. Podo dicirche o que está pasando, pero necesito que manteñas a calma, entendes? "- comezou ela.
    
  "De que se trata?" - preguntou bruscamente.
    
  "Escoita atentamente. Non son o teu inimigo, pero sei o que está a pasar e necesito que te dirixas á delegación cunha explicación mentres intento resolver o problema", dixo. Lenta e tranquilamente, trasladoulle a información ao home. Ela podía velo cada vez máis temeroso, pero mantivo o seu ton o máis tranquilo e controlado posible. O seu rostro púxose gris, pero mantivo a compostura. Facendo un aceno a Nina, marchou para falar cos demais.
    
  Volveu á habitación e intentou espertar a Sam.
    
  "Sam! Esperta, por Deus! Necesítote!" ela chorou, dándolle unha palmada na meixela a Sam, intentando non estar tan desesperada como para golpealo. "Sam! Imos morrer. Quero compañía!"
    
  "Vouche facer compañía", dixo Wolf con sarcasmo. Espertou do golpe aplastante que lle deu Dima, e alegrouse de ver un soldado da mafia morto ao pé do catre, onde Nina estaba inclinada sobre Sam.
    
  "Deus, Sam, se algunha vez hai un bo momento para espertar, é agora", murmurou ela, dándolle unha palmada na cara. A risa do Lobo causou verdadeiro horror en Nina, facéndoa lembrar a súa crueldade cara a ela. Arrastrouse pola cama, coa cara ensanguentada e lasciva.
    
  "Quere máis?" sorriu, aparecendo sangue nos seus dentes. "Esta vez fágoche berrar máis forte, non?" El riu salvaxe.
    
  Era obvio que Sam non estaba reaccionando ante ela. Nina alcanzou silenciosamente a Khanjali de Dima, un magnífico e mortal puñal afiado nunha funda debaixo do brazo. Unha vez no seu poder, sentiuse máis segura, e Nina non tiña medo de admitir para si mesma que apreciaba a oportunidade de vingarse del.
    
  "Grazas, Dima", murmurou mentres os seus ollos caían sobre o depredador.
    
  O que ela non esperaba era o seu repentino ataque contra ela. O seu enorme corpo apoiouse no bordo da cama para esmagala, pero Nina reaccionou rapidamente. Afastándose, ela esquivou o seu ataque e agardou o momento en que caera ao chan. Nina sacou un coitelo, apuntándoo directamente na súa gorxa, apuñalando ao bandido ruso cun traxe caro. A folla entrou na súa gorxa e atravesouno. Ela sentiu que a punta do aceiro desaloxaba as vértebras do seu pescozo, cortando a medula espiñal.
    
  Histérica, Nina non aguantaba máis. Valkyrie acelerou un pouco máis, empurrando a bilis fóra dela e na súa gorxa. "Sam!" berrou ata que a súa voz rompeu. Non importaba, xa que os delegados no vagón comedor estaban igual de molestos. Sam espertou, os seus ollos bailando nas súas órbitas. "Esperta, fillo de puta!" - berrou ela.
    
  -¡Esperta! estremeceuse, xemindo.
    
  "Sam, temos que chegar á sala de máquinas agora!" - resoplou ela, chorando conmocionada despois da súa nova proba con Wulf. Sam sentou para abrazala e viu que o sangue saía do pescozo do monstro.
    
  "Conteino, Sam", berrou ela.
    
  Sorriu: "Non podería ter feito un traballo mellor".
    
  Nina levantouse e endereitou a roupa. "Sala de máquinas!" dixo Sam. "Este é o único lugar que ten recepción, estou seguro". Axiña lavaron e secaron as mans na cunca e correron cara á fronte da Valquiria. Cando Nina pasou por diante dos delegados, intentou calmalos, aínda que estaba convencida de que todos se dirixían ao Inferno.
    
  Unha vez na sala de máquinas, examinaron coidadosamente as luces parpadeantes e os controis.
    
  "Nada disto ten nada que ver con correr este tren", berrou Sam frustrado. Sacou o teléfono do peto. "Deus, non podo crer que isto siga funcionando", comentou, intentando atopar un sinal. O tren acelerou outra muesca e os berros encheron os vagóns.
    
  "Non podes berrar, Sam", ela engurrou o ceño. "Vostede sabe diso".
    
  "Non estou a chamar", tusiu pola forza da velocidade. "Pronto non nos poderemos mover. Entón os nosos ósos comezarán a crujir".
    
  Ela mirou para el de esguello. "Non necesito escoitar isto".
    
  Introduciu un código no seu teléfono, un código que lle dera Perdue, para conectarse ao sistema de seguimento por satélite, que non requiriu mantemento para funcionar. "Por favor, Deus, deixa que Purdue vexa isto".
    
  "Improbable", dixo Nina.
    
  El mirou para ela con convicción. "A nosa única oportunidade".
    
    
  32
  Caos, parte II
    
    
    
  Hospital Clínico Ferroviario - Novosibirsk
    
    
  Olga seguía en estado grave, pero foi dada de alta da unidade de coidados intensivos, recuperándose nun cuarto privado cuberto por Casper Jacobs, que permaneceu á súa beira. De cando en vez recobraba a consciencia e falaba un pouco, para volver durmir.
    
  Estaba furioso polo feito de que Sam e Nina tivesen que pagar polo que levara o seu servizo ao Sol Negro. Isto non só o molestou, senón que tamén o fixo furioso porque a babosa estadounidense Taft lograse sobrevivir á traxedia inminente e celebrala con Zelda Bessler e ese perdedor escocés McFadden. Pero o que o levou ao límite foi saber que Wolf Kretchoff sairía co que fixo con Olga e Nina.
    
  Pensando con loucura, o preocupado científico intentou atopar o xeito de facer algo. No lado positivo, decidiu que non estaba todo perdido. Chamou a Perdue, igual que a primeira vez, cando seguía intentando chegar a el, só que esta vez respondeu Perdue.
    
  "Meu Deus! Non podo crer que te fixera, "suspirou Casper.
    
  "Teño medo de que me distraín un pouco", respondeu Perdue. "É este o doutor Jacobs?"
    
  "Como sabes?" preguntou Kasper.
    
  "Vexo o teu número no meu rastreador satelital. Estás con Sam? preguntou Perdue.
    
  "Non, pero é por el que chamo", respondeu Casper. Explicoulle todo a Perdue, ata onde tiñan que baixar el e Olga do tren, e non tiña nin idea de onde ían Taft e os seus secuaces. "Non obstante, creo que Zelda Bessler ten un control remoto para os paneis de control Valkyrie", dixo Casper Perdue.
    
  O multimillonario sorriu ante o parpadeo da pantalla do seu ordenador. "Entón, isto é o que é?"
    
  "Tes un posto?" - Casper exclamou emocionado. "Señor Perdue, podo ter este código de seguimento, por favor?"
    
  Purdue aprendeu lendo as teorías do doutor Jacobs que o home era un xenio por dereito propio. "Tes un bolígrafo?" Perdue sorriu, sentíndose como o seu vello vertixinoso de novo. Volveu manipular a situación, intocable coa súa tecnoloxía e intelixencia, igual que nos vellos tempos. Comprobou o sinal do dispositivo remoto de Bessler e deulle a Casper Jacobs o código de seguimento. "Que vas facer?" - preguntoulle a Casper.
    
  "Vou usar un experimento fallido para garantir unha erradicación exitosa", respondeu Casper con frialdade. "Antes de ir. Apurase se pode facer algo para debilitar o magnetismo de Valquiria, Sr. Perdue. Os teus amigos pronto entrarán nunha etapa perigosa da que non volverán.
    
  "Boa sorte, vello", despediuse Perdue do seu novo coñecido. Inmediatamente conectouse ao sinal da nave en movemento, mentres entraba ao mesmo tempo no sistema ferroviario polo que viaxaba. Dirixíase a unha intersección na cidade de Polskaya, onde, segundo os cálculos, debía acelerar ata Mach 3".
    
  "Ola?" - escoitou desde o altofalante conectado ao seu sistema de comunicación.
    
  "Sam!" - Exclamou Perdue.
    
  "Purdue! Axúdanos!" - berrou polo altofalante. "Nina perdeu o coñecemento. A maioría da xente no tren ten un. Estou perdendo a vista rápido, e aquí semella un maldito forno!
    
  "Escoita, Sam!" - berrou Perdue pola súa voz. "Estou reenfocando a mecánica da pista mentres falamos. Agarda tres minutos máis. En canto a Valkyrie cambie de traxectoria, perderá a súa xeración magnética e ralentizará!
    
  "Xesucristo! Tres minutos? Daquela estaremos brindando!" Sam berrou.
    
  "Tres minutos, Sam! Espera!" Perdue berrou. Na porta da sala de servidores, Charles e Lillian achegáronse para ver o que estaba a causar o ruxido. Sabían mellor que preguntar ou interferir, pero escoitaron o drama desde a distancia, con aspecto terriblemente preocupado. "Por suposto, cambiar de vía conleva o risco de colisión frontal, pero agora mesmo non vexo ningún outro tren", dixo a dous dos seus empregados. Lillian rezou. Charles tragou con forza.
    
  No tren, Sam buscou aire, sen atopar consolo na paisaxe xeada que se derreteu ao pasar a Valquiria. Colleu a Nina para reanimala, pero o seu corpo pesaba como un camión de 16 rodas e non podía avanzar máis. "Mach 3 en poucos segundos. Todos estamos mortos".
    
  Un sinal de Polskaya apareceu diante do tren e pasou por eles nun abrir e pechar de ollos. Sam aguantou a respiración, sentindo que o seu propio peso corporal aumentaba rapidamente. Xa non podía ver nada, cando de súpeto escoitou o repiqueteo dun interruptor de ferrocarril. A Valquiria parecía descarrilar debido á súbita ruptura do campo magnético da vía normal, pero Sam aguantou a Nina. A turbulencia foi enorme e os corpos de Sam e Nina foron arroxados ao equipo da sala.
    
  Como Sam temía, despois de camiñar outro quilómetro, a Valquiria comezou a descarrilar. Simplemente ía demasiado rápido para manterse nas pistas, pero a estas alturas diminuíu o suficiente para acelerar a velocidade por debaixo do normal. Reuníu a súa coraxe e abrazou o corpo inconsciente de Nina para si, cubríndolle a cabeza coas mans. Seguiuse un magnífico crack, seguido do barco posuído polo demo que envorcou a unha velocidade aínda impresionante. Un choque ensordecedor dobrou a máquina pola metade, derramando placas debaixo da superficie exterior.
    
  Cando Sam espertou ao lado das vías, o seu primeiro pensamento foi sacar a todos de alí antes de que se queimase o combustible. Despois de todo, era combustible nuclear, pensou. Sam non era un experto en que minerais eran os máis volátiles, pero non quería arriscar co torio. Con todo, comprobou que o seu corpo lle fallaba por completo e non podía moverse nin un centímetro. Sentado alí no xeo de Siberia, decatouse do fóra de lugar que se sentía. O seu corpo aínda pesaba unha tonelada e hai un momento fora asado vivo, pero agora tiña frío.
    
  Algúns membros supervivientes da delegación foron arrastrándose aos poucos sobre a neve xeada. Sam observou como Nina se recuperaba lentamente e se atrevía a sorrir. Os seus ollos escuros revoloteaban mentres ela o miraba. "Sam?"
    
  "Si, meu amor", tusiu e sorriu. "Ao final, hai un Deus".
    
  Ela sorriu e mirou o ceo gris sobre a súa cabeza, exhalando aliviada e dor. Agradecida, dixo: "Grazas, Perdue".
    
    
  33
  Redención
    
    
    
  Edimburgo - tres semanas despois
    
    
  Nina foi atendida nun centro médico adecuado despois de que ela e outros superviventes fosen transportados en avión con todas as súas feridas. Ela e Sam tardaron tres semanas en volver a Edimburgo, onde a súa primeira parada foi Reichtisoussis. Purdue, nun esforzo por reencontrarse cos seus amigos, fixo que unha gran empresa de catering organizase unha cea para que puidese adorar os seus hóspedes.
    
  Coñecido pola súa excentricidade, Perdue sentou un precedente cando convidou á súa empregada e mordomo a unha cea privada. Sam e Nina aínda eran negros e azuis, pero estaban a salvo.
    
  "Supoño que un brinde está en orde", dixo, levantando a súa copa de champaña de cristal. "Aos meus escravos traballadores e sempre leais, Lily e Charles".
    
  Lily riu mentres Charles mantivo unha cara seria. Ela meteuno nas costelas. "Sorría".
    
  "Unha vez mordomo, sempre mordomo, miña querida Lillian", respondeu irónicamente, provocando a risa dos demais.
    
  "E o meu amigo David", interveu Sam. "Deixa que reciba tratamento só no hospital e renuncie a atención domiciliaria para sempre!"
    
  "Amén", acordou Perdue, cos ollos moi abiertos.
    
  "Por certo, perdemos algo durante o tempo que nos recuperamos en Novosibirsk?" - preguntou Nina coa boca chea de caviar e biscoito salgado.
    
  "Non me importa", Sam encolleuse de ombreiros e tragou o seu champaña para encher o seu whisky.
    
  "Quizais che pareza interesante", aseguroulles Perdue cun brillo nos seus ollos. "Foi nas noticias despois de informarse de mortos e feridos na traxedia do tren. Apuntei isto ao día seguinte de que fose ingresado no hospital alí. Ven velo".
    
  Volcáronse cara á pantalla do portátil que tiña Perdue no mostrador do bar aínda calcinado. Nina jadeou e deu un coñido a Sam ao ver o mesmo xornalista que informaba sobre o tren fantasma que entón gravara para Sam. Tiña un subtítulo.
    
  "Despois das afirmacións de que un tren pantasma matou a dous adolescentes nunhas vías de tren desertas hai unhas semanas, este xornalista volve traervos o impensable".
    
  Detrás da muller, ao fondo, había unha cidade rusa chamada Tomsk.
    
  Os corpos mutilados do magnate estadounidense Clifton Taft, da científica belga Zelda Bessler e do candidato á alcaldía escocesa o Excmo. Onte atopouse a Lance McFadden nas vías do tren. Os veciños informaron que viron aparecer unha locomotora aparentemente da nada, mentres que tres clientes estaban camiñando polas vías despois de que a súa limusina se avariase.
    
  "Os pulsos electromagnéticos fan iso", sorriu Perdue desde o seu lugar no mostrador.
    
  O alcalde de Tomsk, Vladimir Nelidov, condenou a traxedia, pero explicou que a aparición do chamado tren pantasma foi simplemente o resultado do paso do tren por unha forte nevada que caeu onte. Insistiu en que non había nada estraño no terrible incidente e que simplemente foi un accidente lamentable debido á escasa visibilidade.
    
  Perdue apagouno e meneou a cabeza, sorrindo.
    
  "Parece que o doutor Jacobs pediu a axuda dos colegas do falecido tío de Olga na Sociedade de Física Secreta Rusa", riu Perdue, lembrando que Kasper mencionara un experimento de física fallido na entrevista de Sam.
    
  Nina bebeu o seu xerez. "Gustaríame poder dicir que o lamento, pero non o son. Isto faime unha mala persoa?"
    
  "Non", respondeu Sam. "Es un santo, un santo que recibe agasallos da banda rusa por matar ao seu principal inimigo cun puto puñal". A súa declaración causou máis risas das que ela pensaba.
    
  "Pero, en xeral, alégrome que o doutor Jacobs estea agora en Bielorrusia, lonxe dos voitres da elite nazi", suspirou Perdue. Mirou para Sam e Nina. "Sabe Deus que compensou as súas accións mil veces cando me chamou, se non, nunca sabería que estabas en perigo".
    
  "Non te descartes, Perdue", recordoulle Nina. "É unha cousa que che advertiu, pero aínda tomaches a decisión crucial de expiar a túa culpa".
    
  Ela chiscou o ollo: "Ti respondeches".
    
    
  FIN
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
  Preston W. Neno
  Máscara babilónica
    
    
  Onde está o significado dos sentimentos cando non hai rostro?
    
  Onde anda o Cego cando só hai escuridade e buratos e baleiro ao redor?
    
  Onde fala o Corazón sen soltar a lingua dos beizos para despedirse?
    
  Onde está o doce arrecendo das rosas e o alento dun amante cando o cheiro das mentiras está ausente?
    
  Como che direi?
    
  Como che direi?
    
  Que esconden detrás das súas máscaras?
    
  Cando os seus rostros están agochados e as súas voces son forzadas?
    
  Aguantan o Ceo?
    
  Ou son os propietarios do inferno?
    
    - Masque de Babel (circa 1682 - Versalles)
    
    
    Capítulo 1 - The Burning Man
    
    
  Nina pestanexou moito.
    
  Os seus ollos escoitaban as súas sinapses mentres o seu sono escorregaba cara ao sono REM, deixándoa nas garras crueis do seu subconsciente. As luces estaban acesas na sala privada do Hospital Universitario de Heidelberg en plena noite, onde a doutora Nina Gould foi hospitalizada para eliminar, se é posible, os terribles efectos da enfermidade da radiación. Ata agora, era difícil determinar o crítico que era realmente o seu caso, xa que o home que a acompañaba non transmitiu con exactitude o nivel da súa exposición. O mellor que puido dicir foi que a atopou vagando polos túneles subterráneos de Chernobyl durante horas máis do que calquera criatura viva podería recuperarse.
    
  "Non nos dixo todo", confirmou a irmá Barken ao seu pequeno grupo de subordinados, "pero tiña unha clara sospeita de que non era nin sequera a metade do que o doutor Gould tiña que pasar alí antes de afirmar que tiña. atopouna". Ela encolleuse de ombreiros e suspirou. "Desafortunadamente, sen prenderlle por un crime do que non temos probas, tivemos que deixalo ir e tratar coa pouca información que tiñamos".
    
  A obrigada simpatía xogaba nas caras dos internos, pero só enmascaraban o aburrimento da noite baixo disfraces profesionais. O seu sangue novo cantaba pola liberdade do pub onde o grupo adoitaba reunirse despois da súa quenda, ou polo abrazo dos seus amantes a esta hora da noite. A irmá Barken tiña pouca paciencia para a súa ambigüidade e botaba de menos a compañía dos seus compañeiros, onde podía intercambiar veredictos fácticos e convincentes con aqueles igualmente cualificados e apaixonados pola medicina.
    
  Os seus globos oculares abultados peiteáronos un por un mentres falaba sobre o estado do doutor Gould. As esquinas inclinadas dos seus finos beizos volvéronse cara abaixo, expresando o desgusto que moitas veces reflectía no seu ton áspero e baixo cando falaba. Ademais de ser unha veterana veterana da práctica médica alemá seguida na Universidade de Heidelberg, tamén era coñecida como unha diagnosticadora bastante brillante. Foi unha sorpresa para os seus colegas que nunca se molestase en continuar a súa carreira converténdose en doutora ou mesmo en consultora a tempo completo.
    
  "Cal é a natureza das súas circunstancias, irmá Barken?" - preguntou a nova enfermeira, sorprendendo á súa irmá coa súa demostración de verdadeiro interese. O san xefe, de cincuenta anos, tardou un minuto en contestar, parecía case feliz de que lle fixeran a pregunta en lugar de mirar toda a noite a mirada comatosa dos títulos.
    
  "Ben, iso é todo o que puidemos saber do señor alemán que a trouxo aquí, a enfermeira Marx. Non puidemos atopar ningunha proba sobre a causa da súa enfermidade que non sexa o que nos dixo o home". Ela suspirou, frustrada pola falta de información sobre o estado do doutor Gould. "O único que podo dicir é que parece que foi rescatada a tempo para recibir tratamento. Aínda que ten todos os sinais de intoxicación aguda, o seu corpo parece poder afrontalo de forma satisfactoria... polo de agora".
    
  A irmá Marx asentiu, ignorando as reaccións burlonas dos seus compañeiros. Isto intrigouna. Despois de todo, escoitara moito sobre esta Nina Gould da súa nai. Ao principio, pola forma en que falaba dela, pensou que a súa nai coñecía realmente ao diminuto historiador escocés. Non obstante, a estudante de medicina Marlene Marks non tardou moito en saber que a súa nai era simplemente unha ávida lectora de revistas e dous libros publicados por Gould. Así, Nina Gould era unha especie de celebridade na súa casa.
    
  ¿Foi esta outra das excursións secretas realizadas pola historiadora, como as que tocou lixeiramente nos seus libros? A miúdo Marlene preguntábase por que a doutora Gould non escribía máis sobre as súas aventuras co famoso explorador e inventor de Edimburgo David Perdue, senón que aludía a numerosas viaxes. Despois estivo a coñecida conexión co mundialmente famoso xornalista de investigación Sam Cleave, sobre quen escribiu o doutor Gould. A nai Marlene non só falou de Nina como amiga da familia, senón que tamén falou da súa vida coma se o historiador malhumorado fose unha telenovela ambulante.
    
  Foi só cuestión de tempo que a nai de Marlene comezase a ler libros sobre Sam Cleave ou os publicados por el mesmo, aínda que só fose para saber máis sobre as outras habitacións da gran mansión Gould. Foi por mor de toda esta manía que a enfermeira mantivo en segredo a estancia de Gould en Heidelberg, temendo que a súa nai organizase unha marcha dunha soa muller cara á ala oeste do centro médico do século XIV para protestar polo seu encarceramento ou algo así. Isto fixo que Marlene sorrise para si mesma, pero a risco de incorrer na ira coidadosamente evitada da irmá Barken, escondeu a súa diversión.
    
  O grupo de estudantes de medicina descoñecía a columna de vítimas que se aproximaba á sala de urxencias no piso inferior. Debaixo dos seus pés, un equipo de enfermeiros e enfermeiras nocturnas rodeou a un mozo que gritaba que se negaba a ser atado a unha camilla.
    
  "Por favor, señor, ten que deixar de berrar!" - suplicoulle ao home a enfermeira maior de garda, bloqueando o seu furioso camiño de destrución co seu corpo bastante grande. Os seus ollos dirixíronse cara a un dos encargados, armado cunha inxección de succinilcolina, achegándose en segredo á vítima da queimadura. A horrible visión do home chorando fixo que os dous novos empregados se atragantaran, apenas aguantando mentres agardaban a que a xefa de enfermeira gritara a súa próxima orde. Porén, para a maioría deles era un típico escenario de pánico, aínda que cada circunstancia era diferente. Nunca antes, por exemplo, entraran en urxencias a unha vítima de queimaduras, e moito menos aínda saía fume del mentres derrapaba, perdendo anacos de carne do peito e do abdome polo camiño.
    
  Trinta e cinco segundos parecían dúas horas aos desconcertados traballadores médicos alemáns. Pouco despois de que a grande muller arrinconara á súa vítima coa cabeza e o peito ennegrecidos, os berros cesaron bruscamente, substituídos por suspiros de asfixia.
    
  "Inchazo das vías respiratorias!" ruxiu ela cunha voz poderosa que se escoitaba en toda a sala de urxencias. "Intubación, inmediatamente!"
    
  O enfermeiro, agachado, precipitouse cara adiante, metendo a agulla na pel crujiente do home que buscaba aire, premendo o émbolo sen dubidalo. Fixo unha mueca cando a xiringa crujiu na epiderme do pobre paciente, pero había que facelo.
    
  "Deus! Este cheiro é noxento! "- unha das enfermeiras bufou entre si, volvéndose cara á súa compañeira, que asentiu coa cabeza. Cubríronse a cara coas mans un momento para recuperar o alento mentres o fedor da carne cocida asaltaba os seus sentidos. Non era moi profesional, pero ao fin e ao cabo só eran humanos.
    
  "Lévao a OU B!" - tronou a forte dama ao seu bastón. "Schnell! Vai nun paro cardíaco, xente! Mover!" Puxéronlle unha máscara de osíxeno ao paciente convulso mentres a súa coherencia se debilitaba. Ninguén se decatou dun ancián alto cun abrigo negro que seguía o seu rastro. A súa longa e alongada sombra escurecía o vidro intacto da porta onde estaba, mirando como se levaba o cadáver afumado. Os seus ollos verdes brillaban debaixo do bordo do seu sombreiro de fieltro, e os seus beizos secos sorrían derrotados.
    
  Con todo o caos da sala de urxencias, sabía que non o verían, e esvarou polas portas para visitar o vestiario do primeiro andar, a poucos metros da sala de espera. Unha vez no vestiario, evitou ser detectado evitando o resplandor das pequenas luminarias do teito sobre os bancos. Dado que era a metade da quenda de noite, probablemente non houbese persoal médico no vestiario, polo que colleu un par de fregas e dirixiuse á ducha. Nunha das casetas escuras, un vello quitou a roupa.
    
  Baixo as diminutas luces redondas sobre el, a súa figura ósea e en po emerxeu no reflexo do plexiglás. Grotesco e demacrado, os seus membros alongados quitaron o traxe e vestiron o uniforme de algodón. A súa respiración pesada saíu sibilante mentres se movía, imitando a un robot vestido con pel de androide que bombeaba fluído hidráulico polas súas articulacións durante cada quenda. Cando quitou o fedora para substituílo por unha gorra, o seu cranio deforme burlábase del na imaxe do espello de plexiglás. O ángulo da luz enfatizaba cada abolladura e protuberancia do seu cranio, pero mantivo a cabeza inclinada o máis lonxe posible mentres probou coa gorra. Non quería enfrontarse ao seu maior defecto, á súa fealdade máis poderosa: a súa sen rostro.
    
  No seu rostro humano só eran visibles os seus ollos, de forma ideal, pero solitarios na súa normalidade. O vello non podía soportar a humillación do ridículo do seu propio reflexo, cando os seus pómulos enmarcaban o seu rostro inexpresivo. Entre os seus beizos case ausentes e enriba da súa escasa boca case non había abertura, e só dúas minúsculas fendas servían de fosas nasais. O elemento final do seu intelixente disfraz sería unha máscara cirúrxica, completando elegantemente a súa artimaña.
    
  Metendo o seu traxe no armario máis afastado contra a parede leste e simplemente pechando a estreita porta, corrixiu a súa postura.
    
  "Vaite", murmurou.
    
  Negou a cabeza. Non, o seu dialecto estaba mal. Aclarouse a gorxa e fixo unha pausa para recoller os seus pensamentos. "Abandonar". Non. De novo. "Ah, dobrado", dixo con máis claridade e escoitou a súa voz rouca. O acento estaba case alí; quedaban un ou dous intentos máis.
    
  "Vaite", dixo claramente e en voz alta mentres a porta do vestiario se abría. Demasiado tarde. Contivo a respiración para dicir a palabra.
    
  "Abandonde, señor doutor", entrou o ordenado cun sorriso, dirixíndose á habitación do lado para usar os urinarios. "We geh's?"
    
  "Menguitos, menullos", respondeu apresuradamente o vello, encantado co esquecemento da enfermeira. Aclarouse a gorxa e dirixiuse á porta. Era tarde e aínda tiña asuntos pendentes coa quente nova chegada.
    
  Sentíndose case avergoñado do método animalista que utilizara para rastrexar ao mozo ao que seguira a urxencias, inclinou a cabeza cara atrás e cheiraba o aire. Ese cheiro familiar fíxolle seguila coma un tiburón que segue implacablemente o sangue a través de quilómetros de auga. Pouca atención prestou aos educados saúdos do persoal, da limpeza e dos médicos nocturnos. Os seus pés vestidos movéronse en silencio paso tras paso mentres obedecía ao cheiro picante de carne queimada e desinfectante que impregnaba as súas fosas nasais con máis forza.
    
  "Zimmer 4", murmurou mentres o nariz conducíao á esquerda cara a un cruce en T de corredores. Sorriría - se puidese. O seu corpo delgado arrastrábase polo corredor da unidade de queimados ata onde estaba a ser atendido o mozo. Desde o fondo da sala, podía escoitar as voces do médico e das enfermeiras que anunciaban as posibilidades de supervivencia do paciente.
    
  "Con todo, vivirá", suspirou o doutor con simpatía, "Non creo que poida conservar as súas funcións faciais; características, si, pero o seu olfacto e o seu gusto estarán permanente e seriamente deteriorados".
    
  "Aínda ten unha cara debaixo de todo, doutor?" - preguntou a enfermeira en voz baixa.
    
  "Si, pero pouco probable, xa que o dano na pel fará que os seus trazos... ben... desaparezan aínda máis da súa cara. O seu nariz non destacará, e os seus beizos -vacilou, sentindo sincera pena polo atractivo mozo co carné de conducir apenas conservado nunha carteira calcinada-. Pobre neno. Apenas tiña vinte e sete anos, e isto pásalle".
    
  O doutor meneou a cabeza case imperceptiblemente. "Por favor, Sabina, administre algúns analxésicos por vía intravenosa e comece a substitución inmediata de líquidos".
    
  "Si, doutor". Ela suspirou e axudou ao seu compañeiro a recoller a vendaxe. "Terá que levar unha máscara durante o resto da súa vida", dixo, sen dirixirse a ninguén en particular. Achegou o carro, levando vendas estériles e solución salina. Non notaron a presenza alieníxena do intruso que asomaba dende o corredor e revelaba o seu obxectivo a través da fenda que se pechaba lentamente na porta. Só lle escapou unha palabra en silencio.
    
  "Máscara".
    
    
  Capítulo 2 - Secuestro de Perdue
    
    
  Sentindo un pouco incómodo, Sam paseou casualmente polos extensos xardíns dun establecemento privado preto de Dundee baixo o rugido ceo escocés. Despois de todo, había algunha outra especie? Sen embargo, sentíase ben dentro de si. Baleiro. Tanto lle pasara a el e aos seus amigos ultimamente que sorprendeu non ter que pensar en nada para cambiar. Sam volveu de Casaquistán hai unha semana e non viu nin a Nina nin a Perdue desde que regresou a Edimburgo.
    
  Informáronlle de que Nina sufrira feridas graves como consecuencia da exposición á radiación e foi ingresada nun hospital de Alemaña. Despois de que enviou ao novo coñecido Detlef Holzer para atopala, permaneceu en Casaquistán durante varios días e non puido recibir ningunha noticia sobre o estado de Nina. Ao parecer, Dave Perdue tamén foi descuberto no mesmo lugar que Nina, só para ser sometido por Detlef polo seu comportamento estrañamente agresivo. Pero ata agora isto tamén era unha suposición no mellor dos casos.
    
  O propio Perdue púxose en contacto con Sam o día anterior para notificarlle o seu propio encarceramento no Sinclair Medical Research Center. O Centro de Investigación Médica Sinclair, financiado e operado pola Brigada Renegada, foi o aliado secreto de Perdue na batalla anterior contra a Orde do Sol Negro. Ocorreu que a asociación estaba formada por antigos membros do Sol Negro; apóstatas, por así dicir, da fe da que Sam tamén se convertera en membro varios anos antes. As súas operacións para eles foron poucas e distantes, xa que a súa necesidade de intelixencia era só esporádica. Como xornalista de investigación astuto e eficaz, Sam Cleave foi inestimable para a Brigada neste sentido.
    
  Ademais deste último, era libre de actuar como quixese e facer o seu propio traballo independente cando quixese. Canso de facer algo tan extenuante como a súa última misión en breve, Sam decidiu tomarse o tempo para visitar a Perdue nese manicomio que o excéntrico investigador visitara esta vez.
    
  Había moi pouca información sobre o establecemento de Sinclair, pero Sam tiña un olor a carne baixo a tapa. Cando se achegaba ao lugar, decatouse de que había reixas nas fiestras ao longo do terceiro andar dos catro pisos que ostentaba o edificio.
    
  "Aposto a que estás nunha destas habitacións, Perdue?" Sam riu para si mesmo mentres camiñaba cara á entrada principal do edificio arrepiante coas súas paredes demasiado brancas. Un calafrío atravesou o corpo de Sam cando entrou no vestíbulo. "Oh meu Deus, o Hotel California está suplantando a Stanley Much?"
    
  "Bos días", a pequena recepcionista loura saudou a Sam. O seu sorriso era sincero. O seu aspecto áspero e escuro intrigouna ao instante, aínda que tiña idade suficiente para ser o seu irmán moito maior ou case demasiado vello.
    
  "Si, é certo, señorita", coincidiu Sam apaixonadamente. "Estou aquí para ver a David Perdue".
    
  Ela engurrou o ceño: "Entón, para quen é este ramo, señor?"
    
  Sam simplemente chiscou o ollo e baixou a man dereita para ocultar o arreglo floral baixo o mostrador. "Shh, non llo digas. Odia os caraveis".
    
  "Um", tartamudeou con extrema incerteza, "está na habitación 3, dous pisos máis arriba, a habitación 309".
    
  "Tha", Sam sorriu e asubiou mentres camiñaba cara ás escaleiras marcadas en branco e verde, "Ward 2, Ward 3, Ward 4", axitando con preguiza o seu ramo mentres subía. No espello facíalle moita gracia a mirada cambiante da moza confusa que aínda intentaba entender para que servían as flores.
    
  "Si, tal e como eu pensaba", murmurou Sam mentres atopaba o corredor á dereita do descanso, onde o mesmo cartel uniforme verde e branco dicía "Distrito 3". "É un chan tolo con bares e Perdue é o alcalde".
    
  De feito, este lugar non se parecía en nada a un hospital. Parecía máis un conglomerado de consultorios médicos e consultorios nun gran centro comercial, pero Sam tivo que admitir que lle resultaba un pouco inquietante a falta de tolemia esperada. En ningures viu xente con batas brancas de hospital ou cadeiras de rodas transportando medio mortos e perigosos. Incluso o persoal médico, aos que só podía recoñecer polas súas batas brancas, parecía sorprendentemente sereno e desenfadado.
    
  Asentiron coa cabeza e saudárono cordialmente ao pasar por diante deles, sen facer unha soa pregunta sobre as flores que tiña na man. Esta confesión simplemente quitoulle o humor a Sam, e tirou o ramo ao lixo máis próximo xusto antes de chegar á habitación asignada. A porta, por suposto, estaba pechada, xa que estaba nun chan con barrotes, pero Sam quedou abraiado cando descubriu que estaba desbloqueada. Aínda máis sorprendente foi o interior da sala.
    
  Ademais dunha ventá ben cuberta e dúas poltronas de luxo de felpa, aquí non había nada máis que a alfombra. Os seus ollos escuros exploraron a estraña habitación. Carecía dunha cama e da privacidade dun baño privado. Perdue sentou de costas a Sam, mirando pola fiestra.
    
  "Tan contento de que viñeras, vello", dixo co mesmo ton alegre e máis rico que Deus no que adoitaba dirixirse aos hóspedes da súa mansión.
    
  "Un pracer", respondeu Sam, aínda intentando resolver o crebacabezas dos mobles. Perdue volveuse cara a el, con aspecto saudable e relaxado.
    
  "Séntate", invitou ao xornalista desconcertado, quen, a xulgar pola expresión do seu rostro, estaba examinando a sala en busca de bichos ou explosivos escondidos. Sam sentou. "Entón", comezou Perdue, "onde están as miñas flores?"
    
  Sam botou os ollos cara a Perdue. "Pensei que tiña control mental?"
    
  Perdue non parecía inmutable pola declaración de Sam, algo que ambos sabían pero que ningún apoiaba. "Non, vinte camiñando pola rúa con el na man, sen dúbida comprado só para avergoñarme dun xeito ou doutro".
    
  "Deus, estás coñecendome demasiado ben", suspirou Sam. "Pero como podes ver algo detrás das reixas de máxima seguridade aquí? Notei que as celas dos prisioneiros estaban sen pechar. De que serve encerralo se manteñen as portas abertas?
    
  Perdue sorriu, divertido, e meneou a cabeza. "Oh, non é para impedirnos escapar, Sam. Isto é para que non brinquemos". Por primeira vez, a voz de Perdue soaba amarga e maliciosa. Sam sentiu que a ansiedade do seu amigo subía ao primeiro plano mentres o seu autocontrol diminuía e fluía. Resultou que a aparente calma de Perdue era só unha máscara detrás deste descontento pouco característico.
    
  "Es propenso a este tipo de cousas?" - preguntou Sam.
    
  Perdue encolleuse de ombreiros. "Non o sei, mestre Cleve. Un minuto todo está ben, e ao seguinte estou de volta nesta maldita pecera, desexando poder afogarme máis rápido do que ese peixe tintado pode tragarme o cerebro.
    
  A expresión de Perdue cambiou instantáneamente de alegre tontería a unha depresión alarmantemente pálida chea de culpa e preocupación. Sam atreveuse a poñer a man no ombreiro de Perdue, sen ter nin idea de como reaccionaría o multimillonario. Pero Perdue non fixo nada mentres a man de Sam calmou a súa confusión.
    
  "É isto o que estás facendo aquí? Estás intentando revertir o lavado de cerebro que te fixo pasar polo puto nazi? Sam preguntoulle descarado. "Pero iso é bo, Purdue. Como vai o tratamento? En moitos aspectos pareces ti mesmo".
    
  "De verdade?" Perdue riu. "Sam, sabes o que é non saber? É peor que saber, pódoche asegurar. Pero descubrín que o coñecemento xera un demo diferente do que esquecer as propias accións".
    
  "Que queres dicir?" Sam engurrou o ceño. "Según o entendo, volveron algúns recordos reais; algo que antes non recordabas?"
    
  Os ollos azuis pálidos de Perdue miraban directamente ao espazo a través das lentes claras das súas lentes mentres consideraba a opinión de Sam antes de explicar. Parecía case maníaco á luz escurecida do tempo nubrado que corría pola fiestra. Os seus dedos longos e delgados tocaban as esculturas do brazo de madeira da cadeira mentres estaba aturdido. Sam pensou que era mellor cambiar de tema por agora.
    
  "Entón, por que diaños non hai cama?" - exclamou mirando arredor para o cuarto case baleiro.
    
  "Nunca durmo".
    
  Iso foi todo.
    
  Iso foi todo o que Perdue tiña que dicir sobre o asunto. A súa falta de elaboración inquietou a Sam porque era exactamente o contrario do comportamento característico do home. Normalmente, botaba ao carón toda propiedade ou inhibición e botaba unha gran historia chea de que, por que e quen. Agora contentábase co feito, polo que Sam probou non só para que Perdue explicase, senón porque realmente quería saber. "Sabes que isto é bioloxicamente imposible, a menos que queiras morrer nun ataque de psicose".
    
  A mirada que lle deu Perdue provocou calafríos pola columna vertebral de Sam. Era algo entre a loucura e a felicidade perfecta; o aspecto dun animal salvaxe sendo alimentado, se Sam tivese que adiviñar. O seu cabelo louro de sal e pementa estaba tan dolorosamente limpo coma sempre, peiteado cara atrás en longos fíos que o separaban das patillas grises. Sam imaxinou a Perdue co cabelo despeinado nas duchas comunitarias, aquelas miradas penetrantes azuis pálidos dos gardas cando o atopaban masticando a orella de alguén. O que máis lle molestaba era o pouco notable que de súpeto parecía ese escenario para o estado no que se atopaba o seu amigo. As palabras de Perdue sacaron a Sam dos seus noxentos pensamentos.
    
  "E que cres que é ese galo vello sentado aquí mesmo diante de ti?" Perdue riu, parecendo bastante avergoñado da súa condición baixo o sorriso caído co que intentaba manter o humor. "Así se ve a psicose, non as tonterías de Hollywood de que a xente sobreactúa, onde a xente se arranca o cabelo e escribe os seus nomes con merda nas paredes. É unha cousa silenciosa, un silencioso cancro rastreiro que fai que non te importe máis o que tes que facer para seguir vivo. Quedas só cos teus pensamentos e asuntos, sen pensar na comida..." Volveu a mirar para o pedazo espido de alfombra onde debería estar a cama, "...durmindo. Ao principio, o meu corpo cedeu baixo a presión da paz. Sam, deberías terme visto. Angustiado e esgotado, desmayei no chan". Achegouse a Sam. O xornalista alarmouse ao cheirar perfume médico e cigarros vellos no alento de Perdue.
    
  "Purdue..."
    
  "Non, non, preguntaches. Agora escoito, ¿vale? Perdue insistiu nun susurro. "Levo máis de catro días seguidos sen durmir, e sabes que? Síntome xenial! Quero dicir, mírame. Non me parece a imaxe da saúde?"
    
  "Iso é o que me molesta, amigo", Sam fixo unha mueca, rabuñando a parte de atrás da cabeza. Perdue riu. Non foi de ningún xeito unha risita tola, senón unha risa civilizada e amable. Perdue tragou a súa diversión para murmurar: "Sabes o que penso?"
    
  "Que realmente non estou aquí?" Sam adiviñouno. "Deus sabe, este lugar soso e aburrido faríame dubidar seriamente da realidade".
    
  "Non. Non. Creo que cando Black Sun me lavou o cerebro, dalgunha maneira eliminaron a miña necesidade de durmir. Deberon de ter reprogramado o meu cerebro... desbloqueado... ese poder primitivo que usaron nos supersoldados na Segunda Guerra Mundial para converter á xente en animais. Non caeron cando lles dispararon, Sam. Seguiron avanzando, cada vez máis e máis lonxe..."
    
  "Follo isto. Vou sacarte de aquí", decidiu Sam.
    
  "Aínda non estou desfasado, Sam. Déixame quedar e que borren todos estes conductismos monstruosos", insistiu Perdue, intentando parecer razoable e mentalmente saudable, aínda que o único que quería era saír da institución e volver correr á súa casa en Reichtisusis.
    
  "Ti dis iso", fixo un aceno Sam nun ton intelixente, "pero non é o que queres dicir".
    
  Sacou a Perdue da cadeira. O multimillonario sorriu ao seu salvador, mirando visiblemente exaltado. "Definitivamente aínda tes a capacidade de controlar a túa mente".
    
    
  Capítulo 3 - Figura con malas palabras
    
    
  Nina espertou, sentíndose mal, pero percibindo claramente o seu entorno. Era a primeira vez que espertaba sen ser espertada polo son da voz dunha enfermeira ou un médico tentado a administrarlle unha dose á hora impía da mañá. Sempre quedou fascinada pola forma en que as enfermeiras sempre espertaban aos pacientes para darlles "algo para durmir" a horas ridículas, moitas veces entre as dúas e as cinco da mañá. A lóxica de tales prácticas eludiuna por completo, e non ocultaba a súa molestia por tal idiotez, independentemente das explicacións que se ofrecían para iso. O seu corpo doía baixo o peso sádico da intoxicación pola radiación, pero intentou aguantar o tempo que puido.
    
  Para o seu alivio, soubo polo médico de garda que as queimaduras ocasionais na súa pel curarían co paso do tempo e que a exposición que sufrira por debaixo do nivel cero en Chernobyl era sorprendentemente menor para unha zona tan perigosa. As náuseas atormentábana a diario, polo menos ata que se esgotaron os antibióticos, pero o seu estado de sangrado seguía sendo unha gran preocupación.
    
  Nina entendeu a súa preocupación polos danos no seu sistema autoinmune, pero había peores cicatrices para ela, tanto emocionais como físicas. Non se puido concentrar ben desde que foi liberada dos túneles. Non estaba claro se isto foi causado por unha perda prolongada de visión debido ás horas pasadas na escuridade case total, ou se tamén foi o resultado da exposición a altas concentracións de ondas nucleares antigas. A pesar diso, o seu trauma emocional foi peor que a dor física e as burbullas da súa pel.
    
  Tiña pesadelos de que Perdue a cazaba na escuridade. Revivindo pequenos anacos de memoria, os seus soños lembráronlle os xemidos que el faría despois de rir malvado nalgún lugar da escuridade infernal do inframundo ucraíno no que estaban atrapados xuntos. A través doutra liña IV, os sedantes mantiveron a súa mente encerrada nos soños, impedindo que espertase por completo para escapar deles. Era un tormento subconsciente do que non podía falar con persoas con mentalidade científica que só estaban preocupadas por aliviar as súas doenzas físicas. Non tiñan tempo que perder coa súa inminente loucura.
    
  Fóra da fiestra brillaba a pálida ameaza do amencer, aínda que o mundo enteiro ao seu redor seguía durmindo. Escoitou vagamente tons baixos e murmurios intercambiados entre o persoal médico, marcados polo estraño tintineo de cuncas de té e fogóns de café. Lembroulle a Nina as madrugadas das vacacións escolares cando era nena en Oban. Os seus pais e o pai da súa nai murmuraban do mesmo xeito que empacaban o equipo de acampada para unha viaxe ás Hébridas. Tiveron coidado de non espertar á pequena Nina mentres empaquetaban os coches, e só ao final o seu pai entraba furtivamente no seu cuarto, envolvíaa en mantas como un rolo de perritos quentes e levabaa ao aire frío da mañá para deitala. no asento traseiro.
    
  Foi un recordo agradable ao que agora volveu brevemente do mesmo xeito. Dúas enfermeiras entraron no seu cuarto para revisarlle a IV e cambiarlle as sabas na cama baleira fronte a ela. Aínda que falaban en voz baixa, Nina puido usar os seus coñecementos de alemán para escoitalo, igual que aquelas mañás nas que a súa familia pensaba que estaba profundamente durmida. Ao permanecer inmóbil e respirar profundamente polo nariz, Nina conseguiu enganar á enfermeira de garda facéndolle crer que estaba profundamente durmida.
    
  "Como está ela?" - preguntoulle a enfermeira ao seu xefe mentres enrolaba rudamente a saba vella que sacara do colchón baleiro.
    
  "Os seus signos vitais están ben", respondeu tranquilamente a irmá maior.
    
  "O meu punto era que deberían poñerlle máis Flamazine na pel antes de poñerlle a máscara. Creo que teño razón ao suxerir isto. O doutor Hilt non tiña motivos para morderme a cabeza ", queixouse a enfermeira do incidente, que Nina cre que discutiron antes de que viñesen a revisar.
    
  "Sabes que estou de acordo contigo neste sentido, pero debes lembrar que non podes cuestionar o tratamento ou a dosificación prescritos -ou administrados- por médicos altamente cualificados, Marlene. Mantén o teu diagnóstico para ti ata que consigas unha posición máis forte na cadea alimentaria aquí, vale? "- a irmá regordeta aconselloulle ao seu subordinado.
    
  "Ocupará esta cama cando saia da UCI, enfermeira Barken?" preguntou ela con curiosidade. "Aquí? Co doutor Gould?
    
  "Si. Por que non? Este non é o campamento da Idade Media nin da primaria, querida. Xa sabes, temos salas para homes con condicións especiais. A enfermeira Barken sorriu lixeiramente mentres recriminaba á enfermeira abraiada que sabía que adoraba á doutora Nina Gould. Nina pensou niso. Quen diaños están planeando quedar comigo que mereza tan maldita atención?
    
  "Mira, o doutor Gould está fruncido", comentou a enfermeira Barken, sen ter nin idea de que isto se debía ao descontento de Nina por ter pronto unha compañeira de cuarto moi indesexable. Os pensamentos silenciosos e espertadores controlaban a súa expresión. "Deben ser os dores de cabeza divididos asociados á radiación. Pobriño." Si! pensou Nina. Os dores de cabeza estanme matando, por certo. Os teus analxésicos son xeniais para unha festa, pero non fan nada para un ataque do lóbulo frontal, sabes?
    
  A súa man forte e fría apretou de súpeto o pulso de Nina, enviando un sobresalto a través do corpo febril do historiador, que xa era sensible á temperatura. Sen querer, os grandes ollos escuros de Nina abríronse.
    
  "Xesús Cristo, muller! Queres arrancarme a pel dos músculos con esa garra xeada? ela berrou. Os destellos de dor atravesaron o sistema nervioso de Nina, e a súa resposta enxordecedora sumiu a ambas as enfermeiras nun estupor.
    
  "Dutor Gould!" A irmá Barken exclamou sorprendida nun inglés perfecto. "Síntoo moito! Espérase que sexa sedado". Do outro lado do salón, unha moza enfermeira sorría de orella a orella.
    
  Ao entender que acababa de traizoar a súa farsa do xeito máis rudo, Nina decidiu facer de vítima para ocultar a súa vergoña. Inmediatamente agarrou a cabeza, xemindo lixeiramente. "Sedante? A dor atravesa todos os analxésicos. Pido desculpas por asustarte, pero... é a miña pel ardendo", cantou Nina. outra enfermeira achegouse ansiosa á súa cama, aínda sorrindo coma un fan que conseguira un pase de etapa.
    
  "Enfermeira Marks, sería tan amable de traerlle algo á doutora Gould para a súa dor de cabeza?" - preguntou a irmá Barken. "Bitte", dixo un pouco máis alto para distraer a nova Marlene Marks da súa estúpida fixación.
    
  "Um, si, por suposto, irmá", respondeu ela, aceptando de mala gana a súa tarefa antes de practicamente saír da habitación.
    
  "Nena doce", dixo Nina.
    
  "Desculpe. En realidade é a súa nai, son grandes seguidores teus. Saben todo sobre as túas viaxes e algunhas das cousas sobre as que escribiches fascinaron a Nurse Marks. Entón, por favor, ignore a súa mirada", explicou amablemente a irmá Barken.
    
  Nina chegou directamente ao grano ata que foron molestados por un cachorro babeando cun uniforme médico que debía volver pronto. "Quen vai durmir alí entón? Coñezo alguén?"
    
  A irmá Barken meneou a cabeza. "Creo que non debería saber quen é realmente", murmurou ela. "Profesionalmente, non teño dereito a compartir, pero xa que compartirás habitación cun novo paciente..."
    
  "Guten Morgen, irmá", dixo o home da porta. As súas palabras quedaron abafadas pola máscara cirúrxica, pero Nina podía dicir que o seu acento non era realmente alemán.
    
  "Desculpe, doutor Gould", dixo a enfermeira Barken mentres se achegaba para falar coa figura alta. Nina escoitou atentamente. A esta hora de sono, a sala aínda estaba relativamente tranquila, o que facilitaba a escoita, especialmente cando Nina pechaba os ollos.
    
  O doutor preguntou á enfermeira Barken sobre o mozo que fora traído a noite anterior e por que o paciente xa non estaba no que Nina chamou 'Pabellón 4'. O seu estómago torceuse en nós cando a súa irmá pediu a identificación do médico e este respondeu cunha ameaza.
    
  "Irmá, se non me dás a información que necesito, alguén morrerá antes de que poidas chamar á seguridade. Podo asegurarche isto".
    
  Nina quedou atrapada. Que ía facer? Aínda cos ollos ben abertos, tiña dificultades para ver correctamente, polo que tentar memorizar os seus trazos era case inútil. O mellor que podía facer era finxir que non entendía alemán e que estaba demasiado arrullada para escoitar nada.
    
  "Non. Cres que esta é a primeira vez que un charlatán tenta intimidarme nos meus vinte e sete anos como profesional da medicina? Fóra, ou eu mesmo te pegarei", ameazou a irmá Barken. Despois diso, a irmá non dixo nada, pero Nina percibiu un alboroto frenético, despois do cal houbo un silencio alarmante. Atreveuse a virar a cabeza. Na porta, o muro da muller mantívose firme, pero o descoñecido desapareceu.
    
  "Foi demasiado fácil", dixo Nina en voz baixa, pero fíxose muda polo ben de todos. "É este o meu médico?"
    
  "Non, querida", respondeu a irmá Barken. "E por favor, se o ves de novo, avisame a min ou a calquera outro membro do persoal inmediatamente". Parecía moi molesta, pero non mostrou medo cando volveu reunirse con Nina á beira da súa cama. "Deberían entregar un novo paciente ao día seguinte. De momento estabilizaron o seu estado. Pero non te preocupes, está moi sedado. Non será un obstáculo para ti".
    
  "Canto tempo estarei preso aquí?" preguntou Nina. "E non fales ata que mellore. "
    
  A enfermeira Barken riu. "Dime vostede, doutor Gould. Sorprendeches a todos coa túa habilidade para loitar contra a infección e demostraches habilidades de curación sobrenaturais límite. ¿Es algún tipo de vampiro?
    
  O humor da enfermeira estaba ben. A Nina gustouse saber que aínda había xente que se sentía un pouco sorprendida. Pero o que non puido dicir nin ás persoas máis abertas de mente foi que a súa capacidade de curación sobrenatural era o resultado dunha transfusión de sangue que recibira hai moitos anos. Ás portas da morte, Nina foi salvada polo sangue dun inimigo particularmente malvado, o resto real dos experimentos de Himmler para crear un superhome, unha arma milagreira. Chamábase Lyta e era un monstro con sangue verdadeiramente poderoso.
    
  "Quizais o dano non fose tan grande como pensaban os médicos nun principio", respondeu Nina. "Ademais, se curo tan ben, por que me quedo cego?"
    
  A irmá Barken puxo coidadosamente a súa man na testa de Nina. "Este pode ser só un síntoma do teu desequilibrio electrolítico ou dos teus niveis de insulina, querida. Estou seguro de que a túa visión aclararase pronto. Non te preocupes. Se continúas como estás agora, pronto saírás de aquí".
    
  Nina esperaba que a suposición da dama fose correcta porque necesitaba atopar a Sam e preguntar por Perdue. Tamén necesitaba un teléfono novo. Ata entón, ela só estaba comprobando as noticias por calquera cousa sobre Perdue, xa que podería ter sido o suficientemente famoso como para facer a noticia en Alemaña. Aínda que intentou matala, ela esperaba que estivese ben, onde estivese.
    
  "O home que me trouxo aquí... dixo sequera que volvería?" Nina preguntou por Detlef Holzer, un coñecido a quen prexudicara antes de que a salvase de Purdue e das veas diabólicas debaixo do infame Reactor 4 de Chernobyl.
    
  "Non, non temos noticias del desde entón", admitiu a irmá Barken. "Non era o meu mozo de ningún xeito, non?"
    
  Nina sorriu, lembrando o doce e lento gardacostas que a axudara, Sam e Perdue a atopar a famosa Sala Amber antes de que todo se desmoronara en Ucraína. "Non é un mozo", sorriu ante a imaxe nebulosa da súa irmá de enfermería. "Viúvo".
    
    
  Capítulo 4 - Encanto
    
    
  "Como está Nina?" - preguntou Perdue a Sam mentres saían da habitación sen cama co abrigo de Perdue e unha pequena maleta como equipaxe.
    
  "Detlef Holzer ingresauna nun hospital de Heidelberg. Teño pensado revisar nela nunha semana máis ou menos", murmurou Sam, mirando o corredor. "É bo que Detlef saiba perdoar, se non, o teu cu xa estaría deambulando por Pripyat".
    
  Mirando primeiro á esquerda e á dereita, Sam fixo un aceno ao seu amigo para que o seguise cara á dereita, onde se dirixía cara ás escaleiras. Escoitaron voces en discusión subindo polo rellano. Despois de dubidar un momento, Sam parou e finxiu estar metido nunha conversación por teléfono.
    
  "Non son axentes de Satanás, Sam. Veña", riuse Perdue, tirando de Sam pola manga a dous conserxes que falaban de asuntos triviais. "Nin sequera saben que son un paciente. Polo que saben, es o meu paciente".
    
  "Señor Perdue!" berrou unha muller por detrás, interrompendo estratexicamente a declaración de Perdue.
    
  "Segue camiñando", murmurou Perdue.
    
  "Por que?" Sam bromeou en voz alta. "Pensan que son o teu paciente, recordas?"
    
  "Sam! Por amor de Deus, continúa, "insistiu Perdue, só lixeiramente divertido pola exclamación infantil de Sam.
    
  "Señor Perdue, pare aquí mesmo. Necesito intercambiar unhas palabras contigo", repetiu a muller. Detívose cun suspiro de derrota e volveuse cara á atractiva dama. Sam aclarou a gorxa. "Por favor, dime que este é o teu médico, Perdue. Porque... ben, podería lavarme o cerebro calquera día".
    
  "Parece que xa o fixo", murmurou Perdue, botando unha mirada aguda á súa parella.
    
  "Non tiven o pracer", ela sorriu, atopando a mirada de Sam.
    
  "Gustaríalle?" - preguntou Sam, recibindo un poderoso cóbado de Perdue.
    
  "Perdón?" - preguntou ela, uníndose a eles.
    
  "É un pouco tímido", mentiu Perdue. "Témome que debe aprender a falar máis alto. Debe parecer tan groseiro, Melissa. Síntoo."
    
  "Melissa Argyle". Ela sorriu mentres se presentou a Sam.
    
  "Sam Cleave", dixo simplemente, supervisando os sinais secretos de Perdue no seu periférico. "Que é vostede, matadoiro de cerebros do señor Perdue..."?
    
  "... psicólogo tratante?" preguntou Sam, pechando os seus pensamentos con seguridade.
    
  Ela sorriu tímida e divertida. "Non! Ai non. Gustaríame ter ese tipo de poder. Só son o xefe de persoal aquí en Sinclair desde que Ella estivo de baixa por maternidade".
    
  "Entón marchas dentro de tres meses?" Sam finxiu arrepentimento.
    
  "Teño medo que si", respondeu ela. "Pero todo estará ben. Teño un posto de axudante na Universidade de Edimburgo como asistente ou asesor do decano de Psicoloxía.
    
  "Podes oír iso, Perdue?" Sam admiraba demasiado. "Está en Fort Edinburgh! É un mundo pequeno. Tamén visito este lugar, pero sobre todo para obter información cando estudo os meus traballos".
    
  "Oh, si", sorriu Perdue. "Sei onde está: está de servizo".
    
  "Quen cres que me deu esta posición?" ela desmaiouse e mirou a Perdue cunha adoración inmensa. Sam non puido desaproveitar a oportunidade de facer mal.
    
  "Oh, fixo? Vello canalla, Dave! Axudar a científicos talentosos e de inicio de carreira a conseguir postos, aínda que non teñas publicidade nin nada diso. Non é o mellor, Melissa? Sam eloxiou ao seu amigo sen enganar a Perdue para nada, pero Melissa estaba convencida da súa sinceridade.
    
  "Debo moito ao señor Perdue", berrou ela. "Só espero que saiba o moito que o aprecio. De feito, deume este bolígrafo". Pasou o dorso do seu bolígrafo de esquerda a dereita sobre o seu batom rosa escuro mentres coqueteaba inconscientemente, os seus meitos amarelos apenas cubrían os seus duros pezones que se deixaban ver a través do seu cárdigan beige.
    
  "Estou seguro de que Pen tamén aprecia os teus esforzos", dixo Sam sen rodeos.
    
  Perdue púxose gris, gritando mentalmente a Sam que se calase. A loura inmediatamente deixou de chupar a perilla despois de darse conta do que estaba facendo. "Que quere dicir, señor Cleave?" - preguntou ela severamente. Sam estaba imperturbable.
    
  "Quero dicir, Pen agradecería que revisases ao Sr. Perdue nuns minutos", sorriu Sam confiado. Perdue non o podía crer. Sam estaba ocupado usando o seu estraño talento en Melissa para que fixese o que el quería, soubo de inmediato. Tentando non sorrir ante a audacia do xornalista, mantivo unha expresión agradable no seu rostro.
    
  "Absolutamente", ela radiante. "Só déixame conseguir os papeis de alta e verémonos aos dous no vestíbulo en dez minutos".
    
  "Moitas grazas, Melissa", chamou Sam despois dela mentres baixaba as escaleiras.
    
  Lentamente, a súa cabeza xirou para ver a estraña expresión de Perdue.
    
  "Es incorrexible, Sam Cleave", recriminou.
    
  Sam encolleuse de ombreiros.
    
  "Recordame que che compro un Ferrari para o Nadal", sorriu. "Pero primeiro imos beber ata Hogmanay e máis aló!"
    
  "O festival de Rocktober foi a semana pasada, non o sabías?" Dixo Sam de forma realista mentres os dous baixaban á zona de recepción do primeiro andar.
    
  "Si".
    
  Detrás da recepción, a moza nerviosa que Sam tiña confundido volveu mirar para el. Perdue non necesitaba preguntar. Só podía imaxinar que tipo de xogos mentais debía xogar Sam coa pobre rapaza. "Sabes que cando uses os teus poderes para o mal, os deuses llos quitarán, non?" preguntoulle a Sam.
    
  "Pero eu non os uso para o mal. Vou sacar o meu vello amigo de aquí", defendeuse Sam.
    
  "Eu non, Sam. Mulleres", corrixiu Perdue o que Sam xa sabía que quería dicir. "Mirade as súas caras. Fixes algo".
    
  "Nada do que se arrepentirán, por desgraza. Quizais debería permitirme un pouco de atención feminina coa axuda dos deuses, non? Sam intentou conseguir a simpatía de Perdue, pero non obtivo máis que un sorriso nervioso.
    
  "Primeiro saímos de aquí sen escoita, vello", recordoulle a Sam.
    
  "Ha, boa elección de palabras, señor. Oh, mira, agora está Melissa -boulle un sorriso travieso a Perdue. "Como gañou este Caran d'Ache? Con eses beizos rosados?
    
  "Ela pertence a un dos meus programas beneficiarios, Sam, ao igual que outras mulleres novas... e homes, que se saiba", defendeuse Perdue sen remedio, sabendo ben que Sam o interpretaba.
    
  "Oe, as túas preferencias non teñen nada que ver comigo", imitou Sam.
    
  Despois de que Melissa asinase os papeis de liberación de Perdue, non perdeu tempo en chegar ao coche de Sam ao outro lado do enorme xardín botánico que rodeaba o edificio. Como dous rapaces que se saltaban a clase, saíron correndo do establecemento.
    
  "Tes pelotas, Sam Cleave. Douche crédito", riuse Perdue mentres pasaban por diante da seguridade con papeis de liberación asinados.
    
  "Eu creo. Probámolo igualmente", chanceou Sam mentres se subían ao coche. A expresión burlón de Perdue fixo que revelase o lugar secreto da festa que tiña en mente. "Ao oeste de North Berwick imos... a unha cidade de tendas de cervexa... E estaremos en kilts!"
    
    
  Capítulo 5 - Hidden Marduk
    
    
  Sen fiestras e húmido, o soto estaba agardando en silencio a sombra rastreira que se abría paso pola parede, deslizándose polas escaleiras. Do mesmo xeito que unha sombra real, o home que a lanzara moveuse en silencio, furtivamente cara ao único lugar deserto que puido atopar para esconderse o tempo suficiente antes de que cambiase a súa quenda. O xigante esgotado planeou coidadosamente o seu próximo movemento na súa mente, pero de ningún xeito era alleo á realidade: tería que permanecer baixo polo menos dous días máis.
    
  A última decisión tomouse tras unha revisión minuciosa do cadro de persoal no segundo andar, onde o administrador fixara o calendario laboral semanal no taboleiro de anuncios da sala de persoal. Nun colorido documento de Excel, notou o nome da enfermeira persistente e a información do turno. Non quería toparse con ela de novo, e ela lle quedaban dous días máis de deber, que non lle deixaban máis remedio que agacharse na soidade de formigón dunha sala de caldeiras pouco iluminada, con só auga corrente para entretelo.
    
  Que fracaso, pensou. Pero ao final, valeu a pena chegar ao piloto Olaf Lanhagen, que ata hai pouco serviu nunha unidade da Luftwaffe na base aérea B-man. O ancián á espreita non podía permitir que o piloto gravemente ferido seguise con vida a calquera prezo. O que o mozo podería ter feito se non o detiveran era simplemente demasiado arriscado. Comeza a longa espera para o cazador mutilado, a encarnación da paciencia, que agora se agocha nas entrañas dun centro médico de Heidelberg.
    
  Nas súas mans levaba a máscara cirúrxica que acababa de quitar, preguntándose como sería andar entre a xente sen cubrirse a cara. Pero tras tal reflexión veu un innegable desprezo polo desexo. Tivo que admitir para si mesmo que sería moi incómodo andar pola luz do día sen máscara, aínda que só fose polas molestias que lle causaría.
    
  Espida.
    
  Sentiríase espido, estéril, por inexpresivo que fose agora o seu rostro, se tivese que revelar o seu defecto ao mundo. E preguntouse como sería parecer normal por definición mentres estaba sentado na tranquila escuridade da esquina leste do soto. Aínda que non padecese unha discapacidade de desenvolvemento e tivese un rostro aceptable, sentiríase inseguro e terriblemente visible. De feito, o único desexo que podía salvar deste concepto era o privilexio do discurso correcto. Non, cambiou de opinión. Poder falar non sería o único que lle daría pracer; a alegría dun sorriso en si mesmo sería como captar un soño esquivo.
    
  Acabou acurrucado baixo unha tosca manta de roupa de cama roubada por cortesía do servizo de lavandería. Enrollou as sabas ensanguentadas, parecidas a unha lona, que atopou nunha das cestas de lona para facer de illante entre o seu corpo sen graxa e o chan duro. Despois de todo, os seus ósos saíntes deixaron hematomas na súa pel mesmo no colchón máis brando, pero a súa glándula tireóide impedíalle conseguir algún dos tecidos lipídicos brandos que podían proporcionarlle unha cómoda amortiguación.
    
  A súa enfermidade infantil só empeorou o seu defecto de nacemento, converténdoo nun monstro con dor. Pero era a súa maldición igualar a bendición de ser quen era, asegurouse. A Peter Marduk resultou difícil aceptalo ao principio, pero unha vez que atopou o seu lugar no mundo, o seu propósito quedou claro. A mutilación, física ou espiritual, tivo que dar paso ao seu papel dado polo cruel Creador que o creou.
    
  Pasou outro día e pasou desapercibido, que foi a súa principal habilidade en todos os seus esforzos. Peter Marduk, con setenta e oito anos, pousou a cabeza na saba fedorente para durmir un pouco mentres agardaba que pasase outro día por riba del. O cheiro non lle molestaba. Os seus sentimentos foron selectivos ata o extremo; unha desas bendicións coas que foi maldito cando non lle quedaba o nariz. Cando quería rastrexar un cheiro, o seu olfacto era como o dun tiburón. Por outra banda, tiña a capacidade de usar o contrario. Isto foi o que fixo agora.
    
  Desactivando o olfacto, levantou os oídos, escoitando calquera son normalmente inaudible mentres durmía. Por sorte, despois de máis de dous días completos de estar esperto, o vello pechou os ollos, os seus ollos extraordinariamente normais. Desde a distancia, podía escoitar as rodas do carro rechinar baixo o peso da cea no Ward B xusto antes de que comezasen as horas de visita. Perder o coñecemento deixouno cego e sedado, coa esperanza de durmir sen soños ata que a súa tarefa o levou a animarse e actuar de novo.
    
    
  ***
    
    
  "Estou moi cansa", díxolle Nina á irmá Marx. A moza enfermeira estaba de servizo nocturno. Desde que coñecera á doutora Nina Gould durante os últimos dous días, abandonou un pouco os seus gestos enamorados e mostrou unha cordialidade máis profesional cara ao enfermo historiador.
    
  "A fatiga é parte da enfermidade, doutor Gould", dixo con simpatía a Nina, axustando as almofadas.
    
  "Seino, pero non me sentín tan canso desde que me aceptaron. Déronme un sedante?
    
  "Déixame ver", suxeriu a irmá Marks. Sacou a historia clínica de Nina da ranura ao pé da cama e pasou lentamente as páxinas. Os seus ollos azuis analizaron os fármacos administrados durante as últimas doce horas e, a continuación, moveu lentamente a cabeza. "Non, doutor Gould. Non vexo nada aquí máis que medicamentos tópicos no teu IV. Por suposto, sen sedantes. Estás durmido?"
    
  Marlene Marks colleu suavemente a man de Nina e comprobou os seus signos vitais. "O teu pulso é bastante débil. Permíteme botarlle un ollo á túa presión arterial".
    
  "Oh meu Deus, sinto que non podo levantar as mans, irmá Marx", suspirou Nina. "Parece que..." Ela non tiña unha boa forma de preguntar, pero á luz dos síntomas, sentiu que tiña que facelo. "Algunha vez foi Roofie'd?"
    
  Parecendo un pouco preocupada porque Nina soubese o que era estar baixo a influencia de Rohypnol, a enfermeira volveu negar coa cabeza. "Non, pero teño unha boa idea do que un medicamento como este fai para o sistema nervioso central. É isto o que sentes?"
    
  Nina asentiu, agora apenas capaz de abrir os ollos. A enfermeira Marks alarmouse ao ver que a presión arterial de Nina era extremadamente baixa, caendo en picado dun xeito que era completamente contrario ao seu prognóstico anterior. "O meu corpo é como unha yunque, Marlene", murmurou Nina en voz baixa.
    
  "Espere, doutor Gould", dixo a enfermeira con urxencia, tentando falar forte e forte para espertar a mente de Nina mentres corría a chamar aos seus colegas. Entre eles estaba o doutor Eduard Fritz, o doutor que atendeu a un mozo ingresado dúas noites despois con queimaduras de segundo grao.
    
  "Doutor Fritz!" A enfermeira Marks chamou nun ton que non alarmaría a outros pacientes, pero que transmitiría un nivel de urxencia ao persoal médico". A presión arterial do doutor Gould está a baixar rapidamente e estou loitando por mantela consciente!
    
  O equipo apurou a Nina e pechou as cortinas. Os espectadores quedaron abraiados pola reacción do persoal ante a pequena muller que ocupaba soa a habitación dobre. Non había tal acción durante as horas de visita durante moito tempo , e moitos visitantes e pacientes esperaron para asegurarse de que o paciente estaba ben.
    
  "Isto parece saído de Grey's Anatomy", escoitou a irmá Marks dicirlle a unha visita ao seu marido mentres pasaba correndo cos medicamentos que lle pedira o doutor Fritz. Pero o único que lle importaba a Marks era recuperar a doutora Gould antes de que se arruinase por completo. Vinte minutos despois volveron abrir as cortinas, falando en susurros sorrintes. Pola expresión dos seus rostros, os transeúntes sabían que o estado do paciente se había estabilizado e que estaba de volta na animada atmosfera habitualmente asociada a esta hora da noite nun hospital.
    
  "Grazas a Deus que puidemos salvala", respirou a irmá Marks, apoiándose na recepción para tomar un grolo de café. Pouco a pouco, os visitantes comezaron a saír da sala, despedindo ata mañá dos seus seres queridos encarcerados. Aos poucos os corredores fixéronse máis silenciosos a medida que os pasos e os tons abafados se esvaecían na nada. Para a maioría do persoal foi un alivio ter un pequeno descanso antes das últimas roldas da velada.
    
  "Gran traballo, irmá Marx", sorriu o doutor Fritz. O home raramente sorría, mesmo no mellor dos momentos. Como resultado, ela sabía que as súas palabras serían saboreadas.
    
  "Grazas, doutor", respondeu ela modestamente.
    
  "De feito, se non respondeu inmediatamente, poderíamos ter perdido ao doutor Gould esta noite. Temo que o seu estado sexa máis grave do que indica a súa bioloxía. Debo admitir que estaba confundido por isto. Estás a dicir que a súa visión estaba deteriorada?
    
  "Si, doutor. Ela queixouse de que a súa visión estaba borrosa ata onte á noite cando utilizou directamente as palabras "queda cega". Pero non estaba en condicións de darlle ningún consello, xa que non teño idea de que podería estar causando isto, ademais da evidente inmunodeficiencia", suxeriu a irmá Marks.
    
  "Isto é o que me gusta de ti, Marlene", dixo. Non estaba sorrindo, pero a súa declaración foi respectuosa. "Ti coñeces o teu lugar. Non pretendes ser médico e non te permites dicir aos pacientes o que pensas que lles molesta. Déixao aos profesionais, e iso é bo. Cunha actitude como esa, irás moi lonxe baixo a miña vixilancia".
    
  Esperando que a doutora Hilt non lle transmitira o seu comportamento anterior, Marlene só sorriu, pero o seu corazón empezou a latexar de orgullo pola aprobación do doutor Fritz. Foi un dos principais expertos no campo do diagnóstico de amplo espectro, abarcando diversos campos médicos, pero ao mesmo tempo seguiu sendo un humilde médico e consultor. Tendo en conta os seus logros na carreira, o doutor Fritz era relativamente novo. Aos corenta anos xa foi autor de varios artigos premiados e deu conferencias por todo o mundo durante os seus anos sabáticos. A súa opinión foi moi valorada pola maioría dos científicos médicos, especialmente as enfermeiras comúns como Marlene Marks, que acababa de completar as súas prácticas.
    
  Era certo. Marlene coñecía o seu lugar ao seu carón. Por moi machista ou sexista que soase a declaración do doutor Fritz, ela sabía o que quería dicir. Porén, había moitas outras empregadas que non entenderían tan ben o seu significado. Para eles, o seu poder era egoísta, se merecía o trono ou non. Víano como un misóxino tanto no lugar de traballo como na sociedade, discutindo a miúdo a súa sexualidade. Pero non lles fixo caso. El só estaba afirmando o obvio. El sabíao mellor e non estaban cualificados para facer un diagnóstico de inmediato. Polo tanto, non tiñan dereito a expresar as súas opinións, e menos cando estaba obrigado a facelo correctamente.
    
  "Parece máis vivo, Marx", dixo un dos encargados, pasando por alí.
    
  "Por que? Que pasa?" -preguntou ela, cos ollos moi grandes. Normalmente rezaba por algunha actividade durante a quenda de noite, pero Marlene xa sufrira bastante estrés durante unha noite.
    
  "Llevaremos a Freddy Krueger á dama de Chernobyl", respondeu, facéndolle un aceno para que comezase a preparar a cama para a mudanza.
    
  "Oe, móstralle un pouco de respecto ao pobre, idiota", díxolle á ordenanza, que se limitou a rir pola súa regaña. "É o fillo de alguén, xa sabes!"
    
  Ela abriu a cama para o novo ocupante á luz débil e solitaria sobre a cama. Tirando cara atrás as mantas e a saba superior para que formaran un triángulo ordenado, aínda que só fose por un momento, Marlene preguntouse sobre o destino do pobre mozo que perdera a maioría das súas características, sen esquecer as súas habilidades debido a un grave dano nervioso. O doutor Gould trasladouse a unha parte escura da habitación a uns metros de distancia, finxindo estar ben descansado para cambiar.
    
  Entregaron ao novo paciente cunha interrupción mínima e trasladárono a unha cama nova, agradecidos de que non espertara do que sen dúbida tería sido unha dor insoportable durante o seu tratamento. Marcharon tranquilamente en canto se instalou, mentres no soto durmían igual de tranquilos, representando unha ameaza inminente.
    
    
  Capítulo 6 - Dilema na Luftwaffe
    
    
  "Oh meu Deus, Schmidt! Son o comandante, inspector do comando da Luftwaffe! Harold Meyer berrou nun raro momento de perda de control. "Estes xornalistas quererán saber por que o piloto desaparecido utilizou un dos nosos cazas sen o permiso da miña oficina ou do Comando de Operacións Conxuntas da Bundeswehr! E estou a aprender que a fuselaxe foi descuberta pola nosa propia xente, e escondido?
    
  Gerhard Schmidt, o segundo máis vello, encolleuse de ombreiros e mirou a cara avermellada do seu xefe. O tenente xeral Harold Mayer non foi quen de perder o control das súas emocións. A escena que se desenvolveu antes de Schmidt era moi inusual, pero el entendía perfectamente por que Meyer reaccionaba do xeito que fixo. Foi un asunto moi serio, e non pasou moito tempo para que algún xornalista entrometido descubrise a verdade sobre o piloto fuxido, o home que escapou só nun dos seus avións dun millón de euros.
    
  "¿Atopou xa o piloto Lö Venhagen?" pediulle a Schmidt, un oficial que tiña a mala sorte de ser nomeado, que lle contase a impactante noticia.
    
  "Non. Non se atopou ningún corpo no lugar, o que nos fai crer que aínda está vivo", respondeu Schmidt pensativo. "Pero tamén hai que ter en conta que moi ben puido morrer no accidente. A explosión puido destruír o seu corpo, Harold.
    
  "Todo este falar de 'podería' e 'pode ter que' é o que máis me preocupa. O que me preocupa é a incerteza do que seguiu a todo este asunto, sen esquecer que nalgúns dos nosos escuadróns hai xente que está en marcha. breve permiso. Por primeira vez na miña carreira, síntome ansioso", admitiu Mayer, que finalmente sentouse un momento para pensar un pouco. De súpeto levantou a cabeza, mirando aos ollos de Schmidt coa súa propia mirada de aceiro, pero mirou máis aló. que a cara do seu subordinado Pasou un momento antes de que Meyer tomase a súa decisión final. "Schmidt..."
    
  "Sí señor?" Schmidt respondeu rapidamente, querendo saber como o comandante os salvaría a todos da vergoña.
    
  "Colle tres homes nos que confíes. Necesito xente intelixente con cerebro e musculatura, meu amigo. Homes coma ti. Deben entender o problema no que estamos. Este é un pesadelo de PR que está a esperar. Eu, e probablemente ti tamén, probablemente seremos despedidos se o que este pequeno gilipollas conseguiu facer debaixo dos nosos narices sae ", dixo Meyer, desviándose de novo do tema.
    
  "E precisas que o localicemos?" - Preguntou Schmidt.
    
  "Si. E sabes que facer se o atopas. Use a súa propia discreción. Se queres, interrógao para descubrir que tolemia o levou a este estúpido coraxe, xa sabes cales eran as súas intencións", suxeriu Mayer. Inclinouse cara adiante, apoiando o queixo nas mans cruzadas. "Pero Schmidt, se aínda respira mal, bótao. Despois de todo, somos soldados, non babás nin psicólogos. O benestar colectivo da Luftwaffe é moito máis importante que un idiota maníaco con algo que demostrar, sabes?
    
  "Totalmente", acordou Schmidt. Non só agradaba ao seu xefe, era sinceramente da mesma opinión. Os dous pasaran anos de probas e adestramentos no Corpo Aéreo Alemán, para non ser destruídos por algún piloto mocoso. Como resultado, Schmidt estaba en segredo entusiasmado coa misión que lle foi asignada. Bateu as mans nas coxas e ergueuse. "Listo. Dáme tres días para montar o meu trío, e despois diso informarémosche a diario".
    
  Meyer asentiu coa cabeza, de súpeto sentindo un certo alivio por colaborar cunha persoa de ideas afines. Schmidt puxo a gorra e saudou ceremoniosamente, sorrindo. "É dicir, se tardamos tanto en resolver este dilema".
    
  "Esperemos que a primeira mensaxe sexa a última", respondeu Meyer.
    
  "Estaremos en contacto", prometeu Schmidt ao saír da oficina, deixando a Meyer moi aliviado.
    
    
  ***
    
    
  Unha vez que Schmidt seleccionou aos seus tres homes, informounos baixo o pretexto dunha operación secreta. Deben ocultar información sobre esta misión a todos os demais, incluídas as súas familias e compañeiros. Dun xeito moi discreto, o oficial asegurouse de que os seus homes entendesen que o sesgo extremo era o camiño da misión. Escolleu tres homes mansos e intelixentes de diferentes rangos de diferentes unidades de combate. Iso era todo o que necesitaba. Non se preocupou cos detalles.
    
  "Entón, señores, aceptan ou rexeitan?" preguntou finalmente dende o seu improvisado podio empoleirado nun estrado de cemento na bahía de reparación da base. A expresión severa do seu rostro e o silencio posterior transmitían o peso da tarefa. "Veña rapaces, esta non é unha proposta de matrimonio! Si ou non! É unha misión sinxela: atopar e destruír o rato no noso colector de trigo, rapaces".
    
  "Estou dentro".
    
  "Ah, maldito Himmelfarb! Sabía que escollín ao home axeitado cando te escollín a ti ", dixo Schmidt, usando a psicoloxía inversa para impulsar aos outros dous. Grazas á prevalencia da presión dos compañeiros, finalmente logrou o éxito. Pouco despois, o diablillo de pelo vermello chamado Kol chamou os tacóns coa súa típica forma ostentosa. Naturalmente, o último home, Werner, tivo que ceder. Era reticente, pero só porque tiña planeado xogar un pouco en Dillenburg durante os próximos tres días, e a pequena excursión de Schmidt interrompera os seus plans.
    
  "Imos buscar esta pequena merda", dixo indiferente. "Gañeino dúas veces no blackjack o mes pasado e aínda me debe 137 euros".
    
  Os seus dous compañeiros riron. Schmidt estaba satisfeito.
    
  "Grazas por ofrecer o teu tempo e experiencia, rapaces. Déixame obter a información esta noite e xa terei listos os teus primeiros pedidos para o martes. Despedido".
    
    
  Capítulo 7 - Coñecendo ao asasino
    
    
  A mirada fría e negra dos inmóbiles ollos de perlas atopouse con Nina mentres ela saía gradualmente do seu soño feliz. Esta vez non foi atormentada polos pesadelos, pero, con todo, espertou desta terrible visión. Ela jadeou cando as pupilas escuras dos seus ollos inxectados de sangue convertéronse na realidade que pensaba que perdera no seu soño.
    
  Oh Deus, ela falou ao velo.
    
  El respondeu co que podería ser un sorriso se quedase algún dos seus músculos faciais, pero o único que ela puido ver foi o engurramento dos seus ollos en amable recoñecemento. El asentiu educadamente.
    
  "Ola", Nina forzou a si mesma a dicir, aínda que non estaba de humor para falar. Odiaba a si mesma por esperar en silencio que o paciente quedase sen palabras, só para que quedara soa. Despois de todo, só estaba a saudalo con certo decoro. Para horror dela, el respondeu nun susurro rouco. "Ola. Sinto terte medo. Só pensei que nunca volvería espertar".
    
  Esta vez Nina sorriu sen obrigación moral. "Eu son Nina".
    
  "Encantado de coñecerte, Nina. Síntoo... é difícil falar", desculpouse.
    
  "Non te preocupes. Non fales se che doe".
    
  "Gustaríame que doera. Pero a miña cara só quedou adormecida. Parece que..."
    
  Respirou fondo, e Nina viu unha enorme tristeza nos seus ollos escuros. De súpeto, doíalle o corazón de piedade polo home de pel fundida, pero agora non se atrevía a falar. Ela quería deixarlle rematar o que quería dicir.
    
  "Parece que levase a cara doutra persoa". Loitaba coas súas palabras, coas súas emocións axitadas. "Só esta pel morta. É só este entumecimiento, como cando tocas a cara doutra persoa, sabes? É como unha máscara".
    
  Cando falou, Nina imaxinaba o seu sufrimento, e iso fíxoa abandonar a súa antiga depravación cando desexaba que callase para o seu propio confort. Imaxinou todo o que el lle dixera e púxose no seu lugar. Que terrible debe ser! Pero independentemente da realidade do seu sufrimento e das inevitables carencias, ela quixo manter un ton positivo.
    
  "Estou segura de que mellorará, sobre todo coa medicina que nos dan", suspirou. "Sorpréndeme de poder sentir o traseiro no asento do inodoro".
    
  Os seus ollos engurráronse de novo e escapou do seu esófago unha sibilancia rítmica, que agora sabía que era unha risa, aínda que non había ningún rastro diso no resto do seu rostro. "Como cando te quedas durmido na túa man", engadiu.
    
  Nina apuntouno con concesión decisiva. "Dereito".
    
  A sala do hospital axitaba arredor dos dous novos coñecidos, facendo roldas pola mañá e entregando bandexas de almorzo. Nina preguntouse onde estaba a enfermeira Barken, pero non dixo nada cando o doutor Fritz entrou na habitación, seguido por dous descoñecidos vestidos de profesionais e a enfermeira Marks pechando os talóns. Os descoñecidos resultaron ser administradores do hospital, un home e unha muller.
    
  "Bos días, doutor Gould", sorriu o doutor Fritz, pero levou ao seu equipo a outro paciente. A irmá Marx sorriu axiña a Nina antes de volver ao seu traballo. Tiraron as grosas cortinas verdes e ela podía escoitar o persoal falando coa nova paciente con voces relativamente baixas, probablemente polo seu ben.
    
  Nina engurrou o ceño con molestia polas súas incesantes preguntas. O pobre mal podía pronunciar as súas palabras correctamente! Porén, ela puido escoitar o suficiente para saber que o paciente non recordaba o seu propio nome e que o único que recordaba antes de incendiarse era voar.
    
  "Pero viñeches correndo aquí aínda ardendo!" - informoulle o doutor Fritz.
    
  "Non o recordo", respondeu o home.
    
  Nina pechou os ollos debilitados para afinar o seu oído. Escoitou ao doutor dicir: "A miña enfermeira colleu a túa carteira mentres estabas sedado. Polo que podemos descifrar a partir dos restos calcinados, tes vinte e sete anos e é de Dillenburg. Desafortunadamente, o teu nome que figura na tarxeta foi destruído, polo que non podemos determinar quen es ou con quen debemos contactar sobre o teu tratamento e similares. ¡Oh, Deus!, pensou furiosa. Apenas salvaron a súa vida, e a primeira conversación que mantiveron con el é sobre detalles financeiros! Normalmente!
    
  "Non teño idea de cal é o meu nome, doutor. Sei aínda menos do que me pasou". Houbo unha longa pausa, e Nina non puido escoitar nada ata que as cortinas se separaron de novo e saíron os dous burócratas. Ao pasar por alí, Nina quedou sorprendida ao escoitar a un dicir ao outro: "Nós tampouco podemos publicar o sketch nas noticias. Non ten unha cara ensanguentada que sexa recoñecible".
    
  Ela non puido evitar protexelo. "Oe!"
    
  Como bos aduladores, detivéronse e sorríronlle docemente á famosa científica, pero o que ela dixo borrou os falsos sorrisos dos seus rostros. "Polo menos este home ten unha cara, non dúas. Intelixente?"
    
  Sen dicir palabra, os dous avergoñados vendedores de bolígrafos marcharon mentres Nina miraba para eles cunha cella levantada. Ela fixo un puchero con orgullo, engadindo en voz baixa: "E en perfecto alemán, cadelas".
    
  "Debo admitir que foi impresionantemente alemán, especialmente para un escocés". O doutor Fritz sorriu mentres facía unha entrada no expediente de persoal do mozo. Tanto a paciente queimada como a enfermeira Marks recoñeceron a cabalería do temerario historiador cun polgar cara arriba, o que fixo que Nina se sentise como a súa antiga.
    
  Nina chamou a irmá Marks máis preto, asegurándose de que a moza sabía que tiña algo sutil que compartir. O doutor Fritz mirou para as dúas mulleres, sospeitando que había algún asunto sobre o que debería ser informado.
    
  "Señoras, non tardarei moito. Permíteme que o noso paciente sexa máis cómodo". Voltándose cara ao paciente queimado, díxolle: "Meu amigo, teremos que dicirche o nome mentres tanto, non cres?"
    
  "E Sam?" - suxeriu o paciente.
    
  A Nina apretoulle o estómago. Aínda teño que contactar con Sam. Ou incluso só Detlef.
    
  "Que pasa, doutor Gould?" - preguntou Marlene.
    
  "Hmm, non sei a quen máis contar ou se isto é apropiado, pero", suspirou sinceramente, "¡Creo que estou perdendo a vista!"
    
  "Estou seguro de que só é un subproduto da radia..." intentouno Marlene, pero Nina agarrou a súa man con forza en protesta.
    
  "Escoita! Se un empregado máis deste hospital usa a radiación como escusa en lugar de facer algo cos meus ollos, comezarei un motín. Vostede entende?" Ela sorriu con impaciencia. "Por favor. POR FAVOR. Fai algo cos meus ollos. Inspección. Calquera cousa. Dígoche que estou quedando cego, mentres a irmá Barken aseguroume que estaba mellorando!
    
  O doutor Fritz escoitou a queixa de Nina. Meteu o bolígrafo no peto e, cunha chiscadela de alento ao paciente ao que agora chamaba Sam, deixouno.
    
  "Doutor Gould, ves o meu rostro ou só o contorno da miña cabeza?"
    
  "Ambos, pero non podo determinar a cor dos teus ollos, por exemplo. Antes, todo estaba borroso, pero agora é imposible ver algo máis lonxe que a distancia", respondeu Nina. "Adoitaba ver..." Ela non quería chamar ao novo paciente polo nome que escolleu, pero tiña que: "...Os ollos de Sam, ata a cor rosada do branco dos seus ollos, Doutor. Isto foi literalmente hai unha hora. Agora non podo discernir nada".
    
  "A enfermeira Barken díxoche a verdade", dixo, sacando un bolígrafo e separando as pálpebras de Nina coa man esquerda enguantada. "Caras moi rápido, case antinatural". Baixou o seu rostro case estéril xunto ao dela para probar a reacción das súas pupilas cando ela jadeaba.
    
  "Véxote!" - exclamou ela. "Véxote claro como o día. Cada defecto. Incluso o restrollo da túa cara que se asoma polos teus poros".
    
  Perplexo, mirou para a enfermeira do outro lado da cama de Nina. O seu rostro estaba cheo de preocupación. "Faremos unhas análises de sangue máis tarde hoxe. Irmá Marx, prepárame os resultados mañá.
    
  "Onde está a irmá Barken?" preguntou Nina.
    
  "Non estará de servizo ata o venres, pero estou seguro de que unha enfermeira prometedora como a señorita Marks pode encargarse diso, non?" A moza enfermeira asentiu seriamente.
    
    
  ***
    
    
  Unha vez que rematou o horario de visita nocturna, a maioría do persoal estaba ocupado preparando os pacientes para a cama, pero o doutor Fritz dera previamente á doutora Nina Gould un sedante para asegurarse de durmir unha boa noite. Ela estivera bastante molesta todo o día, actuando de forma diferente ao habitual debido á deterioración da súa visión. Inusualmente, era reservada e un pouco hosca, como era de esperar. Cando se apagaba a luz, ela estaba profundamente durmida.
    
  Ata as 3:20 da mañá cesaron ata as conversas apagadas entre as enfermeiras do persoal nocturno, todas elas loitando contra varios ataques de aburrimento e o poder arrulante do silencio. A enfermeira Marks traballou unha quenda extra, pasando o seu tempo libre nas redes sociais. É unha mágoa que profesionalmente se lle prohibira publicar a confesión da súa heroína, a doutora Gould. Estaba segura de que iso faría envexa aos afeccionados á historia e aos fanáticos da Segunda Guerra Mundial entre os seus amigos en liña, pero por desgraza, tivo que gardar a sorprendente noticia para si mesma.
    
  O lixeiro ruído de pasos galopantes fixo eco polo corredor antes de que Marlene levantase a vista para ver a unha das enfermeiras do primeiro andar correndo cara á estación de enfermería. O inútil conserxe correu detrás del. Os dous homes tiñan caras de conmoción, pedindo frenéticamente que as enfermeiras calasen antes de chegar a eles.
    
  Sen alento, os dous homes detivéronse na porta do despacho, onde Marlene e outra enfermeira agardaban unha explicación polo seu estraño comportamento.
    
  "Aí s-aí", comezou o conserxe primeiro, "hai un intruso no primeiro andar, e está a subir pola escaleira de incendios mentres falamos".
    
  "Entón, chama á seguridade", murmurou Marlene, sorprendida pola súa incapacidade para facer fronte á ameaza á seguridade. "Se sospeitas que alguén supón unha ameaza para o persoal e os pacientes, sabe que..."
    
  "Escoita, cariño!" O ordenante inclinouse directamente cara á nova, murmurándolle burlonamente ao oído o máis baixo que puido. "Os dous axentes de seguridade están mortos!"
    
  O conserxe asentiu salvaxemente. "É verdade! Chame á policía. Agora! Antes de que chegue aquí!"
    
  "E o persoal do segundo andar?" -preguntou ela, intentando desesperadamente atopar a liña da recepcionista. Os dous homes encolleron os ombreiros. Marlene alarmouse ao descubrir que o interruptor pitaba continuamente. Isto significaba que había demasiadas chamadas para xestionar ou que o sistema estaba defectuoso.
    
  "Non podo captar as liñas principais!" - murmurou insistentemente. "Meu Deus! Ninguén sabe que hai problemas. Temos que avisalos!" Marlene usou o seu teléfono móbil para chamar ao doutor Hilt no seu teléfono móbil persoal. "Doutor Handle?" -dixo ela, cos ollos moi grandes mentres os homes preocupados comprobaban continuamente a figura que viran subir pola escaleira de incendios.
    
  "Estará furioso que o chamedes no móbil", advertiu o ordenante.
    
  "A quen lle importa? Ata que chega a el, Víctor! ", resmungou outra enfermeira. Ela seguiu o exemplo, usando o seu teléfono móbil para chamar á policía local mentres Marlene volveu marcar o número do doutor Hilt.
    
  "Non responde", respirou ela. "Chama, pero tampouco hai correo de voz".
    
  "Fabuloso! E os nosos teléfonos están nos nosos putos armarios!" o ordenado, Víctor, fumaba sen esperanza, pasándolle os dedos frustrados polo cabelo. No fondo, escoitaron a outra enfermeira falando coa policía. Ela puxo o teléfono no peito do encargado.
    
  "Aquí!" -insistiu ela. "Cóntalles os detalles. Están enviando dous coches".
    
  Víctor explicoulle a situación ao operador de emerxencias, que enviou coches patrulla. Despois mantívose na liña mentres ela seguía recibindo máis información del e enviouna por radio aos coches patrulla mentres se dirixían ao hospital de Heidelberg.
    
    
  Capítulo 8 - Todo é diversión e xogos ata que...
    
    
  "¡Zigzag! Necesito un reto! -ruxiu unha muller ruidosa e con sobrepeso mentres Sam comezaba a fuxir da mesa. Perdue estaba demasiado bébedo para importarlle mentres observaba a Sam tentando gañar unha aposta de que unha moza dura cun coitelo non podía apuñalalo. Ao seu redor, os bebedores próximos formaban unha pequena multitude de hooligans que animaban e apostaban, todos familiarizados co talento das espadas de Big Morag. Todos lamentaban e desexaban sacar proveito da coraxe equivocada deste idiota de Edimburgo.
    
  As tendas estaban iluminadas coa luz festiva da lanterna, proxectando as sombras de borrachos balanceados que cantaban os seus corazóns ao ritmo dunha banda folk. Aínda non estaba completamente escuro, pero o ceo pesado e nubrado reflectía as luces do amplo campo debaixo. Ao longo do sinuoso río que corría polos postos, varias persoas remaban en barcos, gozando das suaves ondas da auga relucente ao seu redor. Os nenos xogaban debaixo das árbores xunto ao aparcadoiro.
    
  Sam escoitou o primeiro puñal pasar por riba do seu ombreiro.
    
  "Ai!" - berrou accidentalmente. "Casi derrame a miña cervexa alí!"
    
  Escoitou gritos de mulleres e homes que o incitaban sobre o ruído dos fans de Morag coreando o seu nome. Nalgún lugar da tolemia, Sam escoitou a un pequeno grupo de persoas cantando "Mata ao bastardo! Mata o vampiro!"
    
  Non houbo apoio de Perdue, mesmo cando Sam se volveu un momento para ver onde Maura cambiara de puntería. Vestido co tartán da súa familia sobre o kilt, Perdue avanzou tambaleándose polo frenético aparcamento cara á casa club do lugar.
    
  "Traidor", dixo Sam entrecortado. Tomou outro grolo da súa cerveza xusto cando Mora erguía a man flácida para nivelar o último dos tres puñais. "Oh merda!" - exclamou Sam e, tirando a cunca a un lado, correu cara ao outeiro preto do río.
    
  Como el temía, a súa intoxicación cumpriu dous propósitos: inflixir humillación e, a continuación, a capacidade posterior de non expor o cu dunha rata. A súa desorientación no xiro fíxolle perder o equilibrio e, tras só un salto cara adiante, o seu pé golpeou a parte traseira do outro nocello, derrubandoo sobre a herba mollada e solta e a terra cun golpe. O cranio de Sam bateu contra unha pedra escondida entre longos pinchos de verdor, e un brillo brillante atravesou dolorosamente o seu cerebro. Os seus ollos voltaron ás súas órbitas, pero recuperou a consciencia ao instante.
    
  A velocidade da súa caída fixo que o seu pesado kilt voase cara adiante mentres o seu corpo se detivo bruscamente. Na parte baixa das costas podía sentir a terrible confirmación da súa roupa voltada. Se iso non fose suficiente para confirmar o pesadelo que seguía, o aire fresco nas súas nádegas fixo o truco.
    
  "Meu Deus! Non outra vez", xemiu a través do cheiro a sucidade e esterco mentres a risa rugente da multitude o castigaba. "Por outra banda", díxose para si mesmo mentres se sentaba, "non me recordarei isto pola mañá. Certo! Non importará".
    
  Pero era un xornalista terrible, esquecendo lembrar que as luces intermitentes que ocasionalmente o cegaban a pouca distancia facían que aínda cando se esquecía do calvario, as fotografías dominasen. Por un momento Sam quedou sentado alí, desexando ter sido tan dolorosamente tradicional; lamentando non levar bragas nin polo menos tanga! A boca desdentada de Morag estaba aberta de par en par da risa mentres se achegaba tambaleándose para reclamala.
    
  "Non te preocupes, cariño!" ela sorriu. "Estes non son os que vimos por primeira vez!"
    
  Nun movemento rápido, a forte rapaza levantouno. Sam estaba demasiado bébedo e tiña náuseas para loitar contra ela mentres ela quitaba o kilt e o tocaba mentres interpretaba comedia ás súas costas.
    
  "Oe! Eh, señora..." tropezou coas súas palabras. Os seus brazos batíanse como un flamenco drogado mentres intentaba recuperar a compostura. "Coidado coas mans alí!"
    
  "Sam! Sam!" - escoitou desde algún lugar do interior da burbulla burlas e asubíos crueis procedentes dunha gran tenda gris.
    
  "Purdue?" - chamou buscando a súa cunca no céspede espeso e sucio.
    
  "Sam! Imos, temos que ir! Sam! Deixa de andar coa nena gorda!" Perdue avanzou tambaleándose, murmurando incoherentemente mentres se achegaba.
    
  "Que ves?" Morag berrou en resposta ao insulto. Fruncido o ceño, apartouse de Sam para prestarlle a Perdue toda a súa atención.
    
    
  ***
    
    
  "Un pouco de xeo para iso, compañeiro?" preguntoulle o taberneiro a Perdue.
    
  Sam e Perdue entraron na casa club con pés inestables despois de que a maioría da xente xa deixara os seus asentos, decidindo saír a ver os comedores de chamas durante o concerto de batería.
    
  "Si! Xeo para os dous", gritou Sam, sostendo a cabeza onde tocaba a rocha. Perdue pavoneouse ao seu carón, levantando a man para pedir dous hidromiel mentres eles atendían as súas feridas.
    
  "Meu Deus, esta muller golpea como Mike Tyson", comentou Perdue, presionando unha bolsa de xeo na súa cella dereita, o lugar onde o primeiro disparo de Morag indicou o seu descontento coa súa declaración. O segundo golpe caeu xusto debaixo do seu pómulo esquerdo e Perdue non puido evitar quedar un pouco impresionado coa combinación.
    
  "Ben, ela lanza coitelos como un afeccionado", dixo Sam, agarrando o vaso na man.
    
  "Sabes que en realidade non quería pegarte, non?" - lembroulle o taberneiro a Sam. Pensou un momento e obxectou: "Pero entón ela é estúpida para facer tal aposta. Devolvín o meu diñeiro o dobre".
    
  "Si, pero ela apostou por si mesma con catro veces máis probabilidades, rapaz!" O taberneiro riu con ganas. "Non se gañou esta reputación por ser estúpida, non?"
    
  "Ha!" - exclamou Perdue, os ollos pegados á pantalla do televisor detrás da barra. Esta foi a mesma razón pola que viñera buscar a Sam en primeiro lugar. O que vira nas noticias antes parecía motivo de preocupación e quería quedarse alí ata que se repetise o episodio para poder mostrar a Sam.
    
  Durante a hora seguinte, apareceu na pantalla exactamente o que estaba esperando. Inclinouse cara adiante, derrumbando varios vasos no mostrador. "Mirar!" - exclamou. "Mira, Sam! A nosa querida Nina non está agora neste hospital?
    
  Sam viu como o xornalista falaba do drama que acontecera no famoso hospital hai só unhas horas. Isto alarmouno inmediatamente. Os dous homes intercambiaron miradas preocupadas.
    
  "Temos que ir buscala, Sam", insistiu Perdue.
    
  "Se estivese sobrio, iría agora mesmo, pero non podemos ir a Alemaña neste estado", queixouse Sam.
    
  "Non é ningún problema, meu amigo", sorriu Perdue coa súa travesura habitual. Levantou o vaso e bebeu o último alcol. "Teño un jet privado e unha tripulación que nos pode levar alí mentres durmimos. Por moito que me gustaría voar ao deserto de novo a Detlef, estamos a falar de Nina.
    
  "Si", aceptou Sam. "Non quero que se quede alí outra noite. Non se podo evitar".
    
  Perdue e Sam abandonaron o partido coa cara completamente porca e algo esgotados por cortes e raspaduras, decididos a aclarar a cabeza e acudir en auxilio do outro terzo da súa alianza social.
    
  Cando caía a noite na costa escocesa, deixaron un rastro alegre detrás deles, escoitando o son das gaitas esvaecerse. Este era un presaxio de acontecementos máis graves, cando a súa imprudencia e diversión momentáneas darían paso ao urxente rescate da doutora Nina Gould, que compartía espazo cun asasino desenfreado.
    
    
  Capítulo 9 - Berro do home sen rostro
    
    
  Nina estaba aterrorizada. Ela durmiu durante a maior parte da mañá e a primeira hora da tarde, pero o doutor Fritz levouna á aula de exames para un exame oftalmológico en canto a policía lles autorizou a moverse. A planta baixa estaba moi vixiada tanto pola policía como por unha empresa de seguridade local, que durante a noite sacrificou a dous dos seus homes. O segundo andar pechouse a quen non estivese alí encarcerado nin ao persoal sanitario.
    
  "Tes sorte de que puideses durmir durante toda esta loucura, doutor Gould", díxolle a enfermeira Marks a Nina cando veu a ver como estaba esa noite.
    
  "Non sei nin o que pasou, a verdade. Houbo persoas de seguridade asasinadas por un intruso? Nina engurrou o ceño. "Isto é o que puiden entender a partir de anacos do que se discutiu. Ninguén podería dicirme que diaños estaba a pasar realmente".
    
  Marlene mirou arredor para asegurarse de que ninguén a vira contar os detalles a Nina.
    
  "Non debemos asustar aos pacientes con demasiada información, doutor Gould", dixo en voz baixa, simulando comprobar os signos vitais de Nina. "Pero onte á noite un dos nosos limpadores viu que alguén mataba a un dos axentes de seguridade. Por suposto que non se quedou a ver quen era".
    
  "Pillaron ao intruso?" preguntou Nina seriamente.
    
  A enfermeira meneou a cabeza. "Por iso este lugar está en corentena. Buscan no hospital a quen non teña permiso para estar aquí, pero ata agora non tiveron sorte".
    
  "Como é posible isto? Debeu escapar antes de que chegasen os policías", suxeriu Nina.
    
  "Nós tamén o pensamos. Simplemente non entendo o que buscaba que custou a vida a dous homes", dixo Marlene. Respirou fondo e decidiu cambiar de tema. "Como está a túa visión hoxe? Mellor?"
    
  "O mesmo", respondeu Nina indiferente. Está claro que tiña outras cousas na mente.
    
  "Dada a intervención actual, os teus resultados tardarán un pouco máis. Pero unha vez que saibamos, podemos comezar o tratamento".
    
  "Odio este sentimento. Sinto sono todo o tempo, e agora case non vexo máis que unha imaxe borrosa da xente que me atopo", xemeu Nina. "Sabes, teño que contactar cos meus amigos e familiares para avisarlles que estou ben. Non podo quedar aquí para sempre".
    
  "Entendo, doutor Gould", Marlene simpatizou, mirando cara atrás para o seu outro paciente fronte a Nina, que se remexeba na súa cama. "Déixame ir a ver a Sam".
    
  Mentres a enfermeira Marks se achegaba á vítima da queimadura, Nina observou como abría os ollos e miraba cara ao teito, coma se puidese ver algo que eles non puidesen. Entón unha triste nostalxia apoderouse dela e susurrou para si mesma.
    
  "Sam".
    
  A mirada esvaecida de Nina satisfaceu a súa curiosidade mentres observaba ao Paciente Sam levantar a man e apertar o pulso á enfermeira Marks, pero non podía ver a súa expresión. A pel avermellada de Nina, danada polo aire tóxico de Chernobyl, estaba case completamente curada. Pero aínda sentía que estaba a morrer. As náuseas e os mareos eran frecuentes, mentres que os seus signos vitais só mostraban unha melloría. Para unha persoa tan emprendedora e ardente como a historiadora escocesa, tales supostas debilidades eran inaceptables e causaronlle unha considerable decepción.
    
  Ela podía escoitar murmurios antes de que a irmá Marx menea a cabeza, negando todo o que lle pedía. Entón a enfermeira separou do paciente e marchou rapidamente sen mirar a Nina. O paciente, con todo, mirou para Nina. Iso é todo o que puido ver. Pero ela non tiña nin idea de por que. De xeito revelador, ela enfrontouse a el.
    
  "Que pasa, Sam?"
    
  Non apartou a vista, senón que mantívose tranquilo, coma se esperase que ela esqueza que se dirixiu a el. Intentando sentarse, xemeu de dor e caeu de novo sobre a almofada. Suspirou canso. Nina decidiu deixalo en paz, pero entón as súas palabras roucas romperon o silencio entre eles, esixindo a súa atención.
    
  "Sabes... sabes... a persoa que buscan?" - balbuxou. "Sabes? Invitado non convidado?"
    
  "Si", respondeu ela.
    
  "Está detrás de min. Está a buscarme, Nina. A-e esta noite... virá matarme", dixo nun balbuxo tremente composto por palabras mal pronunciadas. O que dixo fríalle o sangue a Nina, porque non esperaba que o delincuente buscara algo preto dela. "Nina?" insistiu nunha resposta.
    
  "Estás seguro?" preguntou ela.
    
  "Eu estou", confirmou, para horror dela.
    
  "Escoita, como sabes quen é? Vícheso aquí? Viches cos teus propios ollos? Porque se non o fixeches, o máis probable é que esteas a ser paranoico, meu amigo", afirmou, coa esperanza de axudarlle a pensar na súa valoración e aclaralo. Tamén esperaba que se equivocase, xa que ela non estaba en condicións de esconderse dun asasino. Ela viu as súas rodas xirar mentres consideraba as súas palabras. "E unha cousa máis", engadiu ela, "se nin sequera te lembras de quen es ou que che pasou, como sabes que un inimigo sen rostro te está a cazar?"
    
  Nina non o sabía, pero a súa elección de palabras reverteu todas as consecuencias que sufrira o mozo; agora os recordos volvían a inundar. Os seus ollos agrandáronse de horror mentres ela falaba, atravesándoa coa súa mirada negra tan intensamente que podía velo aínda coa súa visión debilitada.
    
  "Sam?" - preguntou ela. "Que é isto?"
    
  "Mein Gott, Nina!" - sibilou. En realidade foi un berro, pero o dano nas súas cordas vocais amortiguouno a un mero susurro histérico. "Sen rostro, dis! Cara maldita - sen rostro! Era... Nina, o home que me prendeu lume...!"
    
  "Si? E el? ", insistiu, aínda que sabía o que quería dicir. Ela só quería máis detalles se podía obtelos.
    
  "O home que intentou matarme... non tiña... cara!" - berrou o paciente asustado. Se puidese chorar, saloucaría ante a lembranza do home monstruoso que o perseguira despois do partido aquela noite. "El alcanzoume e prendeume lume!"
    
  "Enfermeira!" Nina berrou. "Enfermeira! Alguén! Por favor, axuda!"
    
  Dúas enfermeiras viñeron correndo con expresións desconcertadas nos seus rostros. Nina sinalou ao paciente molesto e exclamou: "Só se lembraba do seu ataque. Por favor, dálle algo para o choque!"
    
  Precipitáronse no seu auxilio e pecharon as cortinas dándolle un sedante para calmalo. Nina sentiuse ameazada polo seu propio letargo, pero intentou resolver o estraño enigma por si mesma. Estaba en serio? Foi o suficientemente coherente como para sacar unha conclusión tan precisa, ou inventouno todo? Ela dubidaba de que fose pouco sincero. Despois de todo, o home apenas podía moverse por si só ou pronunciar unha frase sen loitar. Certamente non estaría tan tolo se non estivese convencido de que o seu estado de incapacidade lle custaría a vida.
    
  "Deus, gustaríame que Sam estivese aquí para axudarme a pensar", murmurou mentres a súa mente pedía durmir. "Ata Perdue acudiría se puidese absterse de tentar matarme esta vez". Xa case era a hora da cea, e como ningún deles esperaba visitas, Nina podía durmir se quería. Ou iso pensaba ela.
    
  O doutor Fritz sorriu ao entrar. "Doutor Gould, só vin para darlle algo para os seus problemas oculares".
    
  "Maldición", murmurou ela. "Ola, doutor. Que me estás dando?
    
  "Só un remedio para reducir a constricción dos capilares dos teus ollos. Teño motivos para crer que a túa visión está deteriorando debido á redución da circulación sanguínea na zona dos ollos. Se tes algún problema durante a noite, podes contactar co Dr Hilt. Esta noite volverá estar de servizo e porei en contacto contigo pola mañá, ¿vale?
    
  "Está ben, doutor", aceptou ela, observando como lle inxectaba unha substancia descoñecida no brazo. "Xa tes os resultados das probas?"
    
  O doutor Fritz finxiu ao principio non escoitala, pero Nina repetiu a súa pregunta. Non a mirou, obviamente concentrándose no que estaba facendo. "Discutaremos isto mañá, doutor Gould. Debería ter os resultados do laboratorio para entón". Finalmente mirou para ela con falla de confianza, pero non estaba de humor para continuar a conversa. Nese momento, a súa compañeira de cuarto xa estaba tranquila e tranquila. "Boas noites, querida Nina". Sorriu con bo humor e estreitou a man a Nina antes de pechar a carpeta e devolvela ao pé da cama.
    
  "Boas noites", tarareaba mentres a droga funcionaba, arrulando a súa mente.
    
    
  Capítulo 10 - Fuxir da seguridade
    
    
  Un dedo óseo puxou no brazo de Nina, provocándoa un terrible espertar. Reflexivamente, presionou a man contra a zona afectada, collendo de súpeto a man debaixo da palma da man, o que lle asustou ata a morte. Os seus ollos inadecuados abríronse de par en par para ver quen estaba a falar con ela, pero ademais das manchas escuras penetrantes baixo as cellas da máscara de plástico, non podía ver unha cara.
    
  "Nina! Shh", suplicou o rostro baleiro cun suave chirrido. Era a súa compañeira de cuarto, de pé xunto á súa cama cunha bata branca de hospital. Os tubos foron retirados das súas mans, deixando rastros de escarlata que rezumaba casualmente sobre a pel branca espida que os rodeaba.
    
  "E-que diaños?" ela engurrou o ceño. "En serio?"
    
  "Escoita, Nina. Só cala moito e escóitame -murmurou, agachándose un pouco para que o seu corpo quedara escondido da entrada ao cuarto que estaba ao lado da cama de Nina. Só a súa cabeza erguía para poder falarlle ao oído. "O home do que che falei vén por min. Teño que buscar un lugar illado ata que se vaia".
    
  Pero tivo mala sorte. Nina estaba drogada ata o delirio, e non lle importaba demasiado o seu destino. Ela simplemente asentiu ata que os seus ollos flotantes foron escondidos de novo por unhas pesadas pálpebras. Suspirou desesperado e mirou ao seu redor, a súa respiración cada vez máis rápida. Si, a presenza da policía protexía aos pacientes, pero francamente, os gardas armados nin sequera salvaron ás persoas que contrataban, e moito menos aos que estaban desarmados!
    
  Sería mellor, pensou o Paciente Sam, que se escondese en lugar de arriscarse a escapar. Se fose descuberto, podería tratar co seu atacante en consecuencia, e esperamos que o doutor Gould non sufrise ningunha violencia posterior. A audición de Nina mellorou significativamente desde que comezou a perder a vista; permitiulle escoitar os pés arrastrados da súa paranoica compañeira de piso. Un a un os seus pasos afastáronse dela, pero non cara á súa cama. Ela seguiu entrando e saíndo do sono, pero os seus ollos permaneceron pechados.
    
  Pouco despois, unha dor abraiante floreceu profundamente detrás das órbitas dos ollos de Nina, estendéndose como unha flor de dor no seu cerebro. As conexións nerviosas rapidamente familiarizaron os seus receptores coa enxaqueca que causaba, e Nina berrou forte no seu sono. Unha dor de cabeza súbita, que empeoraba gradualmente, encheu os seus globos oculares e fíxolle sentir quente na testa.
    
  "Meu Deus!" - berrou ela. "A miña cabeza! A miña cabeza está a matar!"
    
  Os seus berros resonaron no silencio virtual da noite na sala, chamando rapidamente a atención do persoal médico. Os dedos temblorosos de Nina finalmente atoparon o botón de emerxencia, e ela presionouno varias veces, chamando á enfermeira nocturna para pedir axuda ilegal. Entrou unha nova enfermeira, recén da academia.
    
  "O doutor Gould? Doutor Gould, estás ben? Que pasa, querida? ", preguntou ela.
    
  "M-Deus..." Tartamudeou Nina, a pesar da desorientación inducida polas drogas, "¡A miña cabeza está a separarse da dor!" Agora está sentada diante dos meus ollos e está a matarme. Meu Deus! Parece que o meu cranio se está abrindo".
    
  "Vou axiña buscar ao doutor Hilt. Acaba de saír do quirófano. Só relaxa. Estará alí mesmo, doutor Gould. A enfermeira volveuse e correu a buscar axuda.
    
  "Grazas", suspirou Nina, atormentada por unha dor terrible, sen dúbida debido aos seus ollos. Ela levantou a vista por un momento para comprobar a Sam, o paciente, pero el xa estaba. Nina engurrou o ceño. Podería xurar que me falou mentres durmía. Ela pensou máis niso. Non. Debín de soñar.
    
  "O doutor Gould?"
    
  "Si? Sentímolo, case non podo ver", desculpouse.
    
  "O doutor Éfeso está comigo". Voltándose cara ao doutor, ela dixo: "Sentímolo, só teño que correr un minuto á habitación do lado para axudar a Frau Mittag coa roupa de cama".
    
  "Por suposto, irmá. Por favor, tómese o seu tempo", respondeu o doutor. Nina escoitou o leve golpeteo dos pés da enfermeira. Mirou para o doutor Hilt e díxolle a súa queixa específica. A diferenza do doutor Fritz, que era moi activo e lle gustaba facer diagnósticos rápidos, o doutor Hilt era un mellor escoita. Agardou a que Nina explicase exactamente como se asentara a dor de cabeza detrás dos seus ollos antes de responder.
    
  "O doutor Gould? Podes polo menos verme ben?" preguntou. "Os dores de cabeza adoitan estar directamente relacionados coa cegueira inminente, sabes?"
    
  "Para nada", dixo ela tristemente. "Esta cegueira parece empeorar cada día, e o doutor Fritz non fixo nada construtivo ao respecto. Poderías darme algo para a dor? É case insoportable".
    
  Quitouse a máscara cirúrxica para poder falar con claridade. "Por suposto, miña querida".
    
  Ela viu como inclinar a cabeza, mirando para a cama de Sam. "Onde está o outro paciente?"
    
  "Non o sei", ela encolleuse de ombreiros. "Quizais foi ao baño. Lembro que lle dixo á enfermeira Marks que non tiña intención de usar a tixola.
    
  "Por que non usa o baño aquí?" preguntou o doutor, pero Nina francamente estaba cansada dos informes sobre a súa compañeira de cuarto cando necesitaba axuda para aliviar a súa dor de cabeza dividida.
    
  "Non sei!" - espetoulle ela. "Escoita, podes darme algo para a dor?"
    
  Non quedou nada impresionado polo seu ton, pero respiro profundamente e suspirou. "Doutor Gould, está ocultando o seu compañeiro de cuarto?"
    
  A pregunta era absurda e pouco profesional. Nina estaba moi irritada coa súa pregunta ridícula. "Si. Está nalgún lugar da habitación. Vinte puntos se me podes conseguir un analxésico antes de atopalo!
    
  "Debe dicirme onde está, doutor Gould, ou morrerá esta noite", dixo sen rodeos.
    
  "Estás completamente tolo?" - berrou ela. "Estás a ameazarme en serio?" Nina sentiu que algo andaba moi mal, pero non podía berrar. Ela observouno cos ollos parpadeantes, os seus dedos buscando furtivamente o botón vermello que aínda estaba na cama ao seu carón, mentres ela mantiña os ollos no seu rostro en branco. A súa sombra borrosa levantou o botón de chamada para que o vira. "Estás buscando isto?"
    
  "Oh Deus", inmediatamente comezou a chorar Nina, cubríndose o nariz e a boca coas mans cando se decatou de que agora se lembraba daquela voz. Latíalle a cabeza e a pel ardía, pero non se atrevía a moverse.
    
  "Onde está el?" susurrou uniformemente. "Dime ou morrerás".
    
  "Non sei, vale?" a súa voz tremía suavemente baixo as súas mans. "Realmente non o sei. Estaba durmido todo este tempo. Meu Deus, son realmente o seu gardián?
    
  O home alto respondeu: "Estás citando a Caín directamente da Biblia. Dígame, doutor Gould, é relixioso?
    
  "Fódete!" - berrou ela.
    
  "Ah, un ateo", comentou pensativo. "Non hai ateos nos foxos. Esta é outra cita, quizais unha que sexa máis apropiada para ti neste momento de restauración final, cando atopas a túa morte a mans daquel para quen desexas ter un deus.
    
  "Non é o doutor Hilt", dixo a enfermeira detrás del. As súas palabras soaban como unha pregunta, entrelazadas con incredulidade e realización. Entón arrastrouna dos seus pés con tan elegante velocidade que Nina nin sequera tivo tempo de apreciar a brevidade da súa acción. Cando a enfermeira caeu, as súas mans soltaron a cunca. Deslizouse polo chan pulido cun choque enxordecedor que inmediatamente chamou a atención do persoal nocturno do posto de enfermería.
    
  Da nada, a policía comezou a berrar no corredor. Nina esperaba que atrapasen ao impostor no seu cuarto, pero en cambio correron directamente por diante da súa porta.
    
  "Vaia! Adiante! Adiante! Está no segundo andar! Acórnao na farmacia! Rápido!" - berrou o comandante.
    
  "Que?" Nina engurrou o ceño. Ela non podía crer. O único que puido distinguir foi a figura do charlatán que se aproximaba axiña a ela, e igual que o destino da pobre enfermeira, deulle un duro golpe na cabeza. Por un momento, sentiu unha dor insoportable antes de desaparecer no río negro do esquecemento.Nina volveu en razón só uns momentos despois, aínda acurrucada torpemente na súa cama. A súa dor de cabeza agora tiña compañía. O golpe na tempe ensinoulle un novo nivel de dor. Agora estaba tan inchada que o seu ollo dereito parecía máis pequeno. A enfermeira de noite aínda estaba deitada no chan xunto a ela, pero Nina non tivo tempo. Tivo que saír de aquí antes de que o estraño estraño volvese a ela, especialmente agora que a coñecía mellor.
    
  Colleu de novo o botón de chamada colgante, pero a cabeza do dispositivo quedou cortada. "Maldición", xemeu, baixando coidadosamente as pernas da cama. Todo o que podía ver eran simples contornos de obxectos e persoas. Non había ningún sinal de identidade ou intención cando ela non podía ver os seus rostros.
    
  "Merda! Onde están Sam e Perdue cando os necesito? Como acabo sempre nesta merda?" ela chorou medio de frustración e medo mentres camiñaba, buscando un xeito de liberarse dos tubos das súas mans e abrindo camiño entre a morea de mulleres xunto ás súas pernas inestables. A actuación policial chamou a atención da maioría do persoal nocturno, e Nina deuse conta de que o terceiro andar estaba curiosamente tranquilo, salvo o eco lonxano dunha previsión meteorolóxica da televisión e dous pacientes que murmuraban na habitación do lado. Isto levouna a buscar a súa roupa e vestirse o mellor posible na crecente escuridade debido á deterioración da súa visión que pronto a abandonaría. Despois de vestirse, gardando os zapatos nas mans para non espertar sospeitas cando saía, volveu a escondidas á mesa de noite de Sam e abriu o seu caixón. A súa carteira calcinada aínda estaba dentro. Meteu o carné dentro, meteuno no peto traseiro dos vaqueiros.
    
  Comezaba a preocuparse polo paradoiro da súa compañeira de cuarto, o seu estado e, sobre todo, se a súa petición desesperada era real. Ata agora, ela pensaba niso como só un soño, pero agora que estaba desaparecido, ela empezaba a pensar dúas veces na súa visita aquela noite. En calquera caso, agora necesitaba escapar do impostor. A policía non puido ofrecer protección contra a ameaza sen rostro. Xa perseguían aos sospeitosos e ningún deles vira realmente ao responsable. A única forma en que Nina sabía quen era o responsable era a través do seu comportamento reprochable cara a ela e a irmá Barken.
    
  "Oh merda!" - dixo, deténdose en seco, case ao final do corredor branco. "Irmá Barken. Teño que avisala". Pero Nina sabía que preguntar pola enfermeira gorda alertaría ao persoal de que se estaba a escapar. Non había dúbida de que non o permitirían. Pensa, pensa, pensa! Nina convenceuse a si mesma, quedou inmóbil e dubidando. Ela sabía o que tiña que facer. Foi desagradable, pero era a única saída.
    
  Volvendo ao seu cuarto escuro, usando só a luz do corredor que brillaba no chan brillante, Nina comezou a espir á enfermeira de noite. Por sorte para a pequena historiadora, a enfermeira era dúas tallas de máis para ela.
    
  "Síntoo moito. En realidade, iso son eu", murmurou Nina, quitándose o uniforme médico da muller e poñéndoo sobre a roupa. Sentíndose bastante terrible polo que lle facía á pobre muller, a torpe moralidade de Nina levouna a tirar a roupa de cama sobre a enfermeira. Despois de todo, a señora estaba en roupa interior no chan frío. Dálle un moño, Nina, pensou nunha segunda ollada. Non, iso é estúpido. Só saca o carallo de aquí! Pero o corpo inmóbil da enfermeira parecía chamala. Quizais a piedade de Nina fixo que o sangue saíse do seu nariz, sangue que formaba unha poza pegajosa e escura no chan baixo a súa cara. Non temos tempo!Os argumentos convincentes fixérona pensar. "Ao carallo con isto", decidiu Nina en voz alta e deu a volta á dama inconsciente unha vez para que a roupa de cama envolvese o seu corpo e a protexese da dureza do chan.
    
  Como enfermeira, Nina podería ter frustrado os policías e saír antes de que se deran conta de que estaba a ter problemas para atopar os chanzos e os pomos das portas. Cando por fin chegou ao primeiro andar, escoitou a dous policías que falaban dunha vítima de asasinato.
    
  "Gustaríame estar aquí", dixo un. "Pillaría a ese fillo de puta".
    
  "Por suposto, toda a acción ten lugar antes da nosa quenda. Agora vémonos obrigados a coidar o que queda", lamentou outro.
    
  "Esta vez a vítima era un médico de garda nocturna", murmurou o primeiro. Quizais o doutor Hilt?, pensou, dirixíndose cara á saída.
    
  "Atoparon a este doutor cun anaco de pel da cara, igual que ese garda a noite anterior", escoitou engadir.
    
  "Cambiar cedo?" - preguntou un dos axentes a Nina ao pasar por alí. Respirou e formulou o seu alemán como puido.
    
  "Si, os meus nervios non podían soportar o asasinato. "Perdín a consciencia e batei na cara", murmurou rapidamente, intentando palpar a manilla da porta.
    
  "Déixame conseguir isto para ti", dixo alguén e abriu a porta ás súas expresións de simpatía.
    
  "Boas noites, irmá", díxolle o policía a Nina.
    
  "Danke sh ön", ela sorriu, sentindo o aire fresco da noite no seu rostro, loitando contra unha dor de cabeza e intentando non caer polas escaleiras.
    
  "Boas noites tamén a vostede, doutor... Éfeso, non?" - preguntou o policía detrás de Nina na porta. O sangue conxelouse nas súas veas, pero ela mantívose fiel.
    
  "É certo. "Boas noites, señores", dixo o home alegremente. "Estar seguro!"
    
    
  Capítulo 11 - Margaret's Cub
    
    
  "Sam Cleave é só o home para isto, señor. Vou poñerme en contacto con el".
    
  "Non podemos pagar a Sam Cleve", respondeu rapidamente Duncan Gradwell. Morría de ganas de fumar un cigarro, pero cando a noticia do accidente dun avión de combate en Alemaña chegou pola pantalla do seu ordenador, requiriu atención inmediata e urxente.
    
  "É un vello amigo meu. "Vou... torcerlle o brazo", escoitou dicir a Margaret. "Como dixen, contactarei con el. Traballamos xuntos hai moitos anos cando estaba axudando á súa prometida Patricia co seu primeiro traballo como profesional".
    
  "É esta a moza que recibiu un disparo diante del polo anel de armas cuxa operación descubriron?" -preguntou Gradwell nun ton bastante sen emocións. Margaret baixou a cabeza e respondeu cun lento aceno. "Non é de estrañar que se fixera tan adicto á botella nos últimos anos", suspirou Gradwell.
    
  Margaret non puido evitar rirse disto. "Ben, señor, Sam Cleave non necesitaba moito persuadir para que chupase o pescozo da botella. Nin antes de Patricia, nin despois... do incidente.
    
  "Oh! Entón dime, é demasiado inestable para contarnos esta historia? - preguntou Gradwell.
    
  "Si, señor Gradwell. Sam Cleave non só é imprudente, é notorio por ter unha mente un pouco retorcida", dixo cun amable sorriso. "O xornalista é exactamente o calibre que quere descubrir as operacións encubertas do comando alemán da Luftwaffe. Estou seguro de que o seu chanceler estará encantado de escoitar isto, especialmente agora".
    
  "Estou de acordo", confirmou Margaret, xuntando as mans diante dela mentres se puxo de pé diante da mesa do seu editor. "Poñerei en contacto con el inmediatamente e verei se estaría disposto a reducir un pouco a súa taxa por un vello amigo".
    
  "Debería esperar!" O dobre queixo de Gradwell tremía mentres a súa voz se alzaba. "Este home é agora un escritor famoso, polo que estou seguro de que estas tolas excursións que fai con este rico idiota non son un acto de necesidade".
    
  O "idiota rico" que Gradwell chamaba con tanto cariño era David Perdue. Gradwell cultivou unha crecente falta de respecto por Perdue nos últimos anos debido ao desdén do multimillonario polo amigo persoal de Gradwell. O amigo en cuestión, o profesor Frank Matlock da Universidade de Edimburgo, viuse obrigado a dimitir como xefe do departamento no caso da torre Brixton de alto perfil despois de que Purdue cesase as súas xenerosas doazóns ao departamento. Naturalmente, houbo furor polo posterior enamoramento romántico de Perdue polo xoguete favorito de Matlock, o obxecto dos seus mandatos e reservas misóxinas, a doutora Nina Gould.
    
  O feito de que todo isto fose historia antiga, digno dunha década e media de "auga baixo a ponte", non fixo ningunha diferenza para o amargado Gradwell. Agora dirixiu o Edinburgh Post, unha posición que conseguira grazas ao traballo duro e ao xogo limpo, anos despois de que Sam Cleave abandonara os poeirentos salóns do xornal.
    
  "Si, Sr Gradwell", Margaret respondeu educadamente. "Vou chegar a el, pero e se non podo facelo xirar?"
    
  "En dúas semanas, farase a historia mundial, Margaret", sorriu Gradwell como un violador en Halloween. "En pouco máis dunha semana, o mundo verá en directo desde A Haia como Oriente Medio e Europa asinan un tratado de paz que garante o fin de todas as hostilidades entre os dous mundos. A clara ameaza de que isto suceda é o recente voo suicida do piloto holandés Ben Griesman, lembras?
    
  "Sí señor". Ela mordeuse o beizo, sabendo ben a onde ía con isto, pero negándose a enfadalo interrompéndoo. "Entrou nunha base aérea iraquí e secuestrou un avión".
    
  "É certo! E estrelouse contra a sede da CIA, creando o fodido que agora se está a desenvolver. Como sabedes, ao parecer Oriente Medio enviou a alguén a tomar represalias destruíndo a base aérea alemá! - exclamou. "Agora dime de novo por que o imprudente e astuto Sam Cleave non aproveitará a oportunidade de entrar nesta historia".
    
  "Punto tomado", ela sorriu tímidamente, sentíndose extremadamente incómoda por ter que ver o seu xefe salivar mentres falaba apaixonadamente sobre a situación incipiente. "Teño que marchar. Quen sabe onde está agora? Terei que comezar a chamar a todos inmediatamente".
    
  "É certo!" Gradwell gruñía detrás dela mentres se dirixía directamente á súa pequena oficina. "Apresúrate e fai que Cleve nos fale antes de que outro idiota contra a paz desencadene o suicidio e a Terceira Guerra Mundial!"
    
  Margaret nin sequera mirou aos seus colegas mentres pasaba correndo por diante deles, pero sabía que todos se rían das cousas deliciosas que dixo Duncan Gradwell. As súas palabras escollidas foron unha broma interior. Margaret normalmente ría máis forte cando o veterano editor de seis servizos de prensa anteriores comezou a preocuparse pola noticia, pero agora non se atrevía. E se a vise rindo ante o que el consideraba un traballo digno de noticia? Imaxina a súa rabia se vise o seu sorriso reflectido nos grandes paneis de vidro da súa oficina?
    
  Margaret estaba desexando falar co mozo Sam de novo. Por outra banda, facía tempo que non era o novo Sam. Pero para ela, sempre será un reporteiro descarrilado e excesivamente celoso que expón a inxustiza onde pode. El fora o suplente de Margaret na anterior era Edinburgh Post, cando o mundo aínda estaba no caos do liberalismo e os conservadores querían limitar a liberdade mesma de cada persoa. A situación cambiou drasticamente desde que a Organización da Unidade Mundial asumiu o control político de varios antigos países da UE, e varios territorios sudamericanos se separaron dos que antes eran gobernos do Terceiro Mundo.
    
  Margaret non era feminista de ningún xeito, pero a Organización da Unidade Mundial, liderada predominantemente por mulleres, mostrou diferenzas significativas na forma de xestionar e resolver as tensións políticas. A guerra xa non gozaba do favor que antes recibía dos gobernos dominados por homes. Os avances na resolución de problemas, a invención e a optimización de recursos conseguíronse mediante doazóns internacionais e estratexias de investimento.
    
  O Banco Mundial estivo dirixido pola presidenta do que foi establecido como Consello para a Tolerancia Internacional, a profesora Martha Sloan. Foi a antiga embaixadora de Polonia en Inglaterra, que gañou as últimas eleccións para gobernar a nova unión de nacións. O obxectivo principal do Consello era eliminar as ameazas militares mediante a conclusión de tratados de compromiso mutuo en lugar de terrorismo e intervención militar. O comercio era máis importante que a hostilidade política, profesor. Sloan sempre compartiu os seus discursos. De feito, converteuse nun principio asociado a ela en todos os medios.
    
  "Por que debemos perder os nosos fillos por milleiros para satisfacer a cobiza dun puñado de vellos no poder cando a guerra nunca os tocará?" escoitouse proclamar poucos días antes de ser elixida cunha vitoria aplastante. "Por que debemos paralizar a economía e destruír o duro traballo de arquitectos e albaneis? Ou destruír edificios e matar persoas inocentes mentres os señores da guerra modernos se benefician da nosa miseria e da ruptura das nosas liñas de sangue? A mocidade sacrificada para servir un ciclo interminable de destrución é unha loucura perpetuada polos líderes débiles que controlan o teu futuro. Pais que perden os seus fillos, cónxuxes perdidos, irmáns e irmás arrancados de nós pola incapacidade dos homes maiores e amargados para resolver os conflitos?
    
  Co seu cabelo escuro trenzado e o seu distintivo colar de veludo que combinaba con calquera traxe que usaba, a pequena e carismática líder conmocionou ao mundo coas súas aparentemente sinxelas curas para as prácticas destrutivas dos sistemas relixiosos e políticos. De feito, unha vez foi ridiculizada pola súa oposición oficial por declarar que o espírito dos Xogos Olímpicos non se converteu en nada máis que noutro xerador financeiro desbocado.
    
  Ela insistiu en que debería usarse polas mesmas razóns polas que se creou: unha competición pacífica na que se determina o gañador sen sacrificio. "Por que non podemos comezar unha guerra no taboleiro de xadrez ou na pista de tenis? Mesmo un combate de brazo entre dous países pode determinar quen sairá, por amor de Deus! É a mesma idea, só sen os miles de millóns gastados en materiais bélicos ou as innumerables vidas destruídas polas baixas entre soldados a pé que nada teñen que ver coa causa inmediata. ¡Estas persoas mátanse entre elas sen ter outro motivo para iso que non sexa unha orde! Se vostede, meus amigos, non pode achegarse a alguén na rúa e dispararlle na cabeza sen arrepentimento nin trauma psicolóxico", preguntou hai tempo desde a súa plataforma en Minsk, "por que forzas aos teus fillos, irmáns , irmás e os cónxuxes fano votando a estes tiranos anticuados que perpetúan esta atrocidade? Por que?"
    
  A Margaret non lle importaba que os novos sindicatos fosen criticados polo que as campañas da oposición chamaron un ascenso feminista ao poder ou un golpe insidioso por parte dos axentes do Anticristo. Ela apoiaría a calquera gobernante que se opuxese ao asasinato en masa sen sentido da nosa propia raza humana en nome do poder, a cobiza e a corrupción. Esencialmente, Margaret Crosby apoiou a Sloane porque o mundo converteuse nun lugar menos difícil desde que tomou o poder. Os escuros veos que ocultaran séculos de inimizade foron agora directamente eliminados, abrindo unha canle de comunicación entre países desafectos.Se fose por min, as perigosas e inmorais restricións da relixión serían liberadas da súa hipocrisía, e os dogmas do terror e a escravitude sería abolida. O individualismo xoga un papel fundamental neste novo mundo. A uniformidade é para roupa formal. As regras baséanse en principios científicos. A liberdade é sobre a personalidade, o respecto e a disciplina persoal. Isto enriquecerá a cada un de nós en mente e corpo e permitiranos ser máis produtivos, ser mellores no que facemos. E a medida que melloramos o que facemos, aprenderemos a humildade. Da humildade vén a amizade.
    
  O discurso de Martha Sloan reproduciuse no ordenador da oficina de Margaret mentres buscaba o último número que marcara para Sam Cleve. Ela estaba emocionada de falar con el de novo despois de todo este tempo e non puido evitar rirse un pouco mentres marcaba o seu número. Cando soou o primeiro zumbador, Margaret quedou distraída pola figura balanceada dun colega masculino fóra da súa fiestra. Muro. Axitou os brazos con forza para chamar a súa atención, sinalando o seu reloxo e a pantalla plana do seu ordenador.
    
  "¿De que carallo estás a falar?" -preguntou ela, esperando que as súas habilidades para ler os beizos superaran as súas habilidades de xestualidade. "Estou no teléfono!"
    
  O teléfono de Sam Cleave pasou ao correo de voz, polo que Margaret interrompeu a chamada para abrir a porta e escoitar o que dicía o empregado. Abrindo a porta cun ceño diabólico, ela ladrou: "Que, en nome de Deus, é tan importante, Gary? Estou tentando contactar con Sam Cleave".
    
  "De feito do asunto!" - exclamou Gary. "Mira as noticias. Está no informativo, xa en Alemaña, no hospital de Heidelberg, onde, segundo o xornalista, estaba o tipo que estrelou o avión alemán!
    
    
  Capítulo 12 - Autonomeamento
    
    
  Margaret volveu correr á súa oficina e cambiou a canle a SKY International. Sen apartar a vista da paisaxe da pantalla, abriuse camiño entre os descoñecidos do fondo para ver se podía recoñecer ao seu vello colega. A súa atención estaba tan centrada nesta tarefa que apenas se decatou do comentario da xornalista. Aquí e alí unha palabra abriuse camiño a través da mestura de feitos, golpeando o seu cerebro no lugar axeitado para lembrar a historia en xeral.
    
  "As autoridades aínda teñen que deter ao esquivo asasino responsable da morte de dous axentes de seguridade hai tres días e doutra morte onte á noite. A identidade do falecido farase pública en canto remate a investigación realizada polo Departamento de Investigación Criminal de Wiesloch da Dirección de Heidelberg. Margaret de súpeto viu a Sam entre os espectadores detrás dos sinais de cordón e das barreiras. "Oh meu Deus, rapaz, como cambiaches en..." puxo as gafas e inclinouse para ver mellor. Ela comentou con aprobación: "Un trapo bonito agora que es un home, non?" Que metamorfose sufriu! O seu cabelo escuro creceu agora xusto por debaixo dos seus ombreiros, as puntas sobresalían dun xeito salvaxe e descoidado que lle daba un aire de sofisticación caprichosa.
    
  Levaba un abrigo de coiro negro e botas. Envolto ao redor do seu colo había unha bufanda de caxemira verde que adornaba os seus trazos escuros e a roupa igualmente escura. Na mañá alemá gris de néboa abriu camiño entre a multitude para ver mellor. Margaret notou que falaba co policía, quen meneou a cabeza ante o que Sam estaba suxerindo.
    
  "Probablemente intentando entrar, eh, cariño?" Margaret finxiu un lixeiro sorriso. "Ben, non cambiaches tanto, non?"
    
  Detrás del, recoñeceu a outro home, o que vira moitas veces nas roldas de prensa e as rechamantes imaxes das festas universitarias enviadas polo editor de espectáculos á caseta editorial para as noticias. O home alto e de cabelos brancos inclinouse para adiante para mirar máis de cerca a escena xunto a Sam Cleave. Tamén estaba vestido impecablemente. As súas lentes estaban metidas no peto dianteiro do abrigo. As súas mans permaneceron agochadas nos petos dos pantalóns mentres camiñaba. Notou o seu blazer marrón de forro italiano que cubría o que ela supoñía que debía ser un arma oculta.
    
  "David Perdue", anunciou en voz baixa mentres a escena se desenvolveu en dúas versións máis pequenas detrás das súas lentes. Os seus ollos abandonaron a pantalla por un momento para mirar ao redor da oficina de planta aberta para asegurarse de que Gradwell estaba inmóbil. Esta vez estivo tranquilo mentres miraba o artigo que lle acababan de traer. Margaret sorriu e volveu a mirada cara á pantalla plana cun sorriso. "Obviamente non viches que Cleve aínda é amigo de Dave Perdue, verdade?" ela sorriu.
    
  "Dous pacientes foron desaparecidos desde esta mañá e un portavoz da policía..."
    
  "Que?" Margaret engurrou o ceño. Ela xa escoitara isto. Foi aquí onde decidiu levantar os oídos e prestar atención ao informe.
    
  "... a policía non ten nin idea de como dous pacientes poderían saír dun edificio que só ten unha saída, unha saída vixiada por axentes as vinte e catro horas do día. Isto levou ás autoridades e aos administradores do hospital a crer que dous pacientes, Nina Gould e unha vítima de queimaduras coñecida só como "Sam", aínda poderían estar en liberdade no interior do edificio. O motivo da súa fuxida, con todo, segue sendo un misterio".
    
  "Pero Sam está fóra do edificio, idiotas", Margaret engurrou o ceño, completamente confundida pola mensaxe. Estaba familiarizada coa relación de Sam Cleave con Nina Gould, a quen coñecera brevemente despois dunha conferencia sobre as estratexias anteriores á Segunda Guerra Mundial visibles na política moderna, "Pobre Nina. Que pasou que os levou á unidade de queimados? Meu Deus. Pero Sam é..."
    
  Margaret moveu a cabeza e lambeuse os beizos coa punta da lingua, como sempre facía cando intentaba resolver un enigma. Aquí nada tiña sentido; nin a desaparición de pacientes a través das barreiras policiais, nin a misteriosa morte de tres empregados, ninguén sequera viu o sospeitoso, e o máis estraño de todos - pola confusión causada polo feito de que o outro paciente de Nina era "Sam", mentres Sam estaba de pé. fóra entre os curiosos...a primeira vista.
    
  O agudo razoamento dedutivo do antigo colega de Sam comezou e ela sentouse na súa cadeira, observando a Sam desaparecer fóra da pantalla co resto da multitude. Xuntou os dedos e mirou cara adiante sen facer caso, sen prestar atención ás novas noticias.
    
  "Á vista", repetiu unha e outra vez, traducindo as súas fórmulas en varias posibilidades. "Diante de todos..."
    
  Margaret levantouse dun salto, derrumbando unha cunca de té afortunadamente baleira e un dos seus premios de prensa que estaba no bordo da súa mesa. Ela jadeou ante a súa súbita epifanía, aínda máis inspirada para falar con Sam. Ela quería entender todo este asunto en detalle. Pola confusión que sentía, deuse conta de que debían haber varias pezas do quebracabezas que ela non tiña, pezas que só Sam Cleave podía sacrificar pola súa nova procura da verdade. Por que non? Só se alegraría se alguén coa súa mente lóxica o axudase a resolver o misterio da desaparición de Nina.
    
  Sería unha mágoa que a fermosa historiadora aínda fose atrapada no edificio con algún secuestrador ou tolo. Ese tipo de cousas era case unha garantía de malas noticias, e ela non quería que chegasen a iso se podía evitar.
    
  "Señor Gradwell, estou reservando unha semana para un artigo en Alemaña. Por favor, dispón o momento da miña ausencia", dixo irritada, abrindo a porta de Gradwell, aínda poñendo o abrigo apresuradamente.
    
  "De que no nome de todo o que é santo estás a falar, Margaret?" - exclamou Gradwell. Deu a volta na súa cadeira.
    
  "Sam Cleave está en Alemaña, señor Gradwell", anunciou emocionada.
    
  "Ben! Entón podes presentarlle a historia pola que xa está aquí", berrou.
    
  "Non, non entendes. Iso non é todo, señor Gradwell, hai moito máis! Parece que tamén está alí a doutora Nina Gould", díxolle, ruborizada mentres se apresuraba a abrocharse o cinto. "E agora as autoridades están denunciando a súa desaparición".
    
  Margaret tomou un momento para recuperar o alento e ver o que estaba a pensar o seu xefe. Mirouna incrédulo un segundo. Despois ruxiu: "Que diaños segues facendo aquí? Vai buscar Cleve. ¡Expoñamos aos Krauts antes de que alguén salte á maldita máquina do suicidio!
    
    
  Capítulo 13 - Tres descoñecidos e un historiador desaparecido
    
    
  "Que están a dicir, Sam?" - preguntou Perdue en voz baixa mentres Sam se unía a el.
    
  "Din que dous pacientes están desaparecidos desde a primeira hora desta mañá", respondeu Sam igual de tranquilo mentres os dous se afastaban da multitude para discutir os seus plans.
    
  "Temos que sacar a Nina antes de que se converta nun obxectivo máis para este animal", insistiu Perdue, coa uña do pulgar atrapada entre os dentes dianteiros mentres o consideraba.
    
  "Demasiado tarde, Perdue", anunciou Sam cunha expresión hosca. Detívose e mirou o ceo por riba da súa cabeza, coma se buscase axuda dalgún poder superior. Os ollos azuis claros de Perdue mirárono inquisitivamente, pero Sam sentiu como se lle metera unha pedra no estómago. Finalmente respiro profundamente e dixo: "Nina está desaparecida".
    
  Perdue non se decatou inmediatamente disto, quizais porque era o último que quería escoitar... Despois da noticia da súa morte, claro. Inmediatamente saíndo da súa ensoñación, Perdue mirou para Sam cunha expresión de concentración extrema. "Usa o teu control mental para obter información. Veña, usaches para sacarme de Sinclair. convenceu a Sam, pero o seu amigo só meneou a cabeza. "Sam? Isto é para a dama que somos os dous", usou de mala gana a palabra que tiña en mente e substituíuna con tacto por "adoro".
    
  "Non podo", queixouse Sam. Parecía angustiado pola admisión, pero non tiña sentido perpetuar a ilusión. Non sería bo para o seu ego e non sería bo para ninguén ao seu redor. "Eu perdín... esta... capacidade", loitou.
    
  Era a primeira vez que Sam o dicía en voz alta desde as vacacións escocesas, e daba pena. "Perdín, Perdue. Cando tropecei cos meus propios pés ensanguentados fuxindo da xigantesa Greta, ou como fose o seu nome, a miña cabeza bateu contra unha pedra e, ben", encolleu de ombreiros e deu a Perdue unha mirada de terrible culpa. "Síntoo, home. Pero perdín o que podía facer. Deus, cando a tiven, pensei que era unha maldición malvada, algo que me facía a vida miserable. Agora que non o teño... Agora que o necesito de verdade, desexo que non desapareza".
    
  "Xenial", xemiu Perdue, a man deslizándose pola súa fronte e por debaixo da súa liña do cabelo para afundirse no groso branco do seu cabelo. "Vale, pensemos niso. Pénsao. Sobrevivimos moito peor que isto sen a axuda de ningún engano psíquico, non?
    
  "Si", aceptou Sam, aínda sentíndose como se tiña defraudado.
    
  "Así que só teremos que usar un seguimento anticuado para atopar a Nina", suxeriu Perdue, facendo todo o posible para adoptar a súa actitude habitual de "nunca digas que estás morrendo".
    
  "E se aínda está alí?" Sam destruíu todas as ilusións. "Din que non hai maneira de que puidera saír de aquí, polo que pensan que aínda podería estar dentro do edificio".
    
  O policía co que estaba falando non lle dixo a Sam que unha enfermeira se queixara de ser atacada a noite anterior: unha enfermeira á que lle quitaron o uniforme médico antes de espertar no chan da habitación, envolta en mantas.
    
  "Entón temos que entrar. Non ten sentido buscalo por toda Alemaña se non analizamos adecuadamente o territorio orixinal e os seus arredores", reflexionou Perdue. Os seus ollos notaron a proximidade dos axentes despregados e dos homes de seguridade vestidos de paisano. Usando a súa tableta, gravou en segredo a escena do incidente, o acceso ao piso exterior do edificio marrón e a estrutura básica das súas entradas e saídas.
    
  "Ben", dixo Sam, mantendo a cara seria e finxindo inocencia. Sacou un paquete de cigarros para axudarlle a pensar mellor. Encender a súa primeira máscara foi como darlle a man a un vello amigo. Sam inhalou o fume e ao instante sentiu unha sensación de paz, un foco, coma se se apartase de todo para ver o panorama. Casualmente, tamén viu unha furgoneta SKY International News e tres homes de aspecto sospeitoso dando voltas preto dela. Por algún motivo parecían fóra de lugar, pero el non sabía que.
    
  Botando unha ollada a Perdue, Sam notou que o inventor de cabelos brancos facía unha panorámica coa súa tableta, movéndoa lentamente de dereita a esquerda para capturar o panorama.
    
  "Purdue", dixo Sam entre os beizos fruncidos, "vai rapidamente á esquerda. Na furgoneta. Hai tres cabróns de aspecto sospeitoso na furgoneta. Os ves?
    
  Perdue fixo o que Sam suxeriu e derrubou a tres homes duns trinta anos, polo que puido saber. Sam tiña razón. Estaba claro que non estaban alí para ver de que era o balbordo. Pola contra, todos miraron os seus reloxos á vez, colocando as mans sobre os botóns. Mentres agardaban, un deles falou.
    
  "Están sincronizando os seus reloxos", observou Perdue, sen mover os beizos.
    
  "Si", aceptou Sam a través da longa corrente de fume que o axudou a observar sen parecer obvio. "Que opinas, bomba?"
    
  "Improbable", dixo Perdue inexpresivo, a súa voz quebrando como un conferenciante distraído mentres suxeitaba o cadro do portapapeis sobre os homes. "Non quedarían tan preto".
    
  "A menos que sexan suicidas", retrucou Sam. Perdue mirou por riba das súas lentes de montura dourada, aínda mantendo o portapapeis no seu sitio.
    
  "Entón non terían que sincronizar os seus reloxos, non?" - dixo impaciente. Sam tivo que ceder. Perdue tiña razón. Suponse que estaban alí como observadores, pero para que? Sacou outro cigarro sen rematar o primeiro.
    
  "A gula é un pecado mortal, entendes", bromeou Perdue, pero Sam non lle fixo caso. Apaga o cigarro gastado e camiñou cara aos tres homes antes de que Perdue puidese reaccionar, e atravesou casualmente a chaira de terreo descuidado para non asustar aos seus obxectivos. O seu alemán era terrible, así que esta vez decidiu xogar a el. Quizais se pensasen que era un turista estúpido, serían menos reacios a compartir.
    
  "Ola, señores", saudou Sam alegremente, sostendo un cigarro entre os beizos. "Supoño que non tes luz?"
    
  Non o esperaban. Miraron estupefactos ao descoñecido que estaba alí, sorrindo e parecía estúpido co seu cigarro apagado.
    
  "A miña muller saíu a xantar coas outras mulleres de xira e levouse o meu chisqueiro consigo". Sam veu cunha escusa centrándose nas súas características e roupa. Despois de todo, era prerrogativa do xornalista.
    
  O mocasiño pelirrojo falou cos seus amigos en alemán. "Dálle unha luz, por amor de Deus. Mirade que patético se ve ". Os outros dous sorrían de acordo, e un pasou adiante, lanzándolle lume a Sam. Sam decatouse agora de que a súa distracción fora ineficaz porque os tres aínda estaban vixiando atentamente o hospital. "Si, Werner!" - exclamou de súpeto un deles.
    
  Unha pequena enfermeira saíu da saída vixiada pola policía e fixo un aceno para que se achegase a un deles. Ela trocou unhas palabras cos dous gardas da porta e eles asentiron satisfeitos.
    
  "Kol", o home de pelo escuro golpeou a man do home de pelo vermello co dorso da man.
    
  "Warum nicht Himmelfarb?" Kohl protestou e produciuse un rápido tiroteo, que se resolveu rapidamente entre os tres.
    
  "Kohl! Sofort! ", repetiu insistentemente o prepotente home de cabelo escuro.
    
  Na cabeza de Sam, as palabras loitaban por abrirse camiño no seu vocabulario, pero adiviñou que a primeira palabra era o apelido do rapaz. A seguinte palabra que adiviñou foi algo así como facelo rapidamente, pero non estaba seguro.
    
  "Oh, a súa muller tamén dá ordes", Sam fíxose mudo, fumando con preguiza. "O meu non é tan doce..."
    
  Franz Himmelfarb, cun aceno do seu colega, Dieter Werner, interrompeu inmediatamente a Sam. "Escoita, amigo, impórtache? Somos oficiais de servizo que intentamos mesturarnos coa multitude, e estades a poñernos as cousas difíciles. O noso traballo é asegurarnos de que o asasino do hospital non escapa sen ser detectado, e para iso, ben, non necesitamos que nos molesten mentres facemos o noso traballo.
    
  "Entendo. Síntoo. Pensei que eras só unha morea de idiotas que esperaban para roubar gasolina á furgoneta de noticias. Parecías un tipo", respondeu Sam cunha actitude un tanto deliberadamente sarcástica. Deu a volta e marchou, ignorando os sons dun sostendo ao outro. Sam mirou cara atrás e viu que o miraban, o que o levou a dirixirse un pouco máis rápido cara á casa de Perdue. Non obstante, non se uniu ao seu amigo e evitou as asociacións visuais con el por se as tres hienas buscaban unha ovella negra que destacar. Perdue sabía o que facía Sam. Os ollos escuros de Sam agrandáronse lixeiramente cando as súas miradas se atoparon a través da néboa da mañá, e fíxolle un xesto furtivo a Perdue para que non o envolvese na conversa.
    
  Perdue decidiu volver ao coche de aluguer con varios outros, que abandonaron a escena para volver ao seu día mentres Sam quedaba atrás. El, pola súa banda, uniuse a un grupo de veciños que se ofreceron voluntarios para axudar á policía a estar atento a calquera actividade sospeitosa. Era só a súa tapa para vixiar aos tres astutos Boy Scouts coas súas camisas de franela e cazadoras. Sam chamou a Perdue desde o seu punto de vista.
    
  "Si?" A voz de Perdue chegou a través do teléfono con claridade.
    
  "Reloxos de estilo militar, todos exactamente da mesma época. Estes mozos son do exército", dixo mentres os seus ollos percorrían a sala para permanecer discretos. "E unha cousa máis, os nomes. Kohl, Werner e... uh..." non se lembraba do terceiro.
    
  "Si?" Perdue premeu un botón, introducindo nomes nun ficheiro de persoal militar alemán nos Arquivos do Departamento de Defensa dos Estados Unidos.
    
  "Maldición", Sam frunciou o ceño, facendo unha mueca ante a súa escasa capacidade para lembrar detalles. "É un apelido máis longo".
    
  "Iso, meu amigo, non me axudará", imitou Perdue.
    
  "Sei! Seino, por amor de Deus!" Sam estaba furioso. Sentíase inusualmente impotente agora que as súas capacidades que antes eran sobresaíntes foron desafiadas e atopadas en falta. A razón do seu novo auto-odio non foi a perda das súas habilidades psíquicas, senón a súa frustración por non poder competir en torneos como facía cando era máis novo. "O ceo. Creo que ten algo que ver co ceo. Deus, teño que traballar no meu alemán e na miña maldita memoria.
    
  "Quizais Engel?" Perdue intentou axudar.
    
  "Non, moi curto", obxectou Sam. A súa mirada deslizouse polo edificio, ata o ceo e abaixo ata a zona onde se atopaban tres soldados alemáns. Sam boqueou. Desapareceron.
    
  "Himmelfarb?" Perdue descubriuno.
    
  "Si, este é o mesmo! Ese é o nome! Sam exclamou aliviado, pero agora estaba preocupado. "Foiron. Xa desapareceron, Perdue. Porra! Só a perdo en todas partes, non? Antes era capaz de perseguir un peido nunha tormenta!
    
  Perdue quedou en silencio, mirando a información que conseguira pirateando ficheiros secretos pechados desde a comodidade do seu coche, mentres Sam estaba parado no aire frío da mañá, esperando algo que nin sequera entendía.
    
  "Estes mozos parecen arañas", xemeu Sam, escaneando á xente cos ollos escondidos baixo o seu flequillo. "Fan ameazas mentres os miras, pero é moito peor cando non sabes a onde foron".
    
  "Sam", falou Perdue de súpeto, e acabou co xornalista, que estaba convencido de que o seguían, preparando unha emboscada. "Todos son pilotos da unidade Leo 2 da Luftwaffe alemá".
    
  "E que quere dicir? Son pilotos? - preguntou Sam. Estaba case decepcionado.
    
  "En realidade non. Son un pouco máis especializados", explicou Perdue. "Volve ao coche. Quererás escoitar isto cun dobre ron e xeo.
    
    
  Capítulo 14 - Disturbios en Mannheim
    
    
  Nina espertou no sofá, sentindo coma se alguén lle implantara unha pedra no cranio e simplemente empuxase o seu cerebro para facerlle doer. Ela abriu os ollos de mala gana. Sería moi difícil para ela descubrir que estaba completamente cega, pero sería demasiado antinatural non facelo . Deixou coidadosamente que as súas pálpebras batían e se separasen. Nada cambiara desde onte, polo que estaba moi agradecida.
    
  Tostadas e café colgaban na sala de estar onde ela se relaxou despois dun longo paseo co seu compañeiro do hospital 'Sam'. El aínda non recordaba o seu nome e ela aínda non se acostumaba a chamarlle Sam. Pero tivo que admitilo. que, ademais de todas as discrepancias na súa actitude, ata agora axudou a que non fose detectada polas autoridades, autoridades que a enviarían con gusto de volta ao hospital onde o tolo xa viñera a saudar.
    
  Pasaran todo o día anterior a pé, intentando chegar a Mannheim antes do anoitecer. Ningún dos dous tiña documentos nin cartos, polo que Nina tivo que xogar a carta da mágoa para darlles un transporte gratuíto desde Mannheim ata Dillenburg ao norte de alí. Por desgraza, a señora Nina, de sesenta e dous anos, trataba de convencer que pensaba que sería mellor que os dous turistas comesen, duchasen quente e durmisen ben. E por iso pasou a noite no sofá, acollendo dous grandes felinos e unha almofada bordada que cheiraba a canela rancia.Deus, teño que poñerme en contacto con Sam. Meu Sam, lembrouse a si mesma mentres se sentaba. A súa parte baixa das costas entrou no ring xunto coas súas cadeiras, e Nina sentiuse como unha vella, chea de dor. A súa visión non se deteriorara, pero aínda era un reto para ela actuar con normalidade cando apenas podía ver. Ademais, tanto ela como a súa nova amiga tiveron que esconderse de ser recoñecidos como dous pacientes que desapareceron dun centro médico en Heidelberg. Isto foi especialmente difícil para Nina, xa que a maioría das veces tiña que finxir que non lle doía a pel e que non tiña febre.
    
  "Bos días!" - dixo a amable anfitrioa dende a porta. Cunha espátula nunha man, ela preguntou con ansiedade en alemán: "Queres uns ovos na túa tostada, Schatz?"
    
  Nina asentiu cun sorriso tonto, preguntándose se parecía a metade do mal do que se sentía. Antes de que puidese preguntar onde estaba o baño, a señora desaparecera de novo na cociña de cor lima, onde o cheiro a margarina uníase aos moitos aromas que chegaban ata o nariz afiado de Nina. De súpeto entendeu nela. Onde está o outro Sam?
    
  Ela recordou como a señora da casa lles dera a cada un deles un sofá para durmir onte á noite, pero o seu sofá estaba baleiro. Non era que ela non se aliviara de estar só durante un tempo, pero el coñecía a zona mellor ca ela e aínda lle servía de ollos. Nina aínda levaba os pantalóns vaqueiros e a camisa do hospital, despois de que descartou o seu uniforme médico fóra da clínica de Heidelberg tan pronto como a maioría dos ollos os abandonaron.
    
  Durante o tempo que compartiu co outro Sam, Nina non puido evitar preguntarse como podería pasar polo doutor Hilt antes de saír do hospital despois dela. Por suposto, os axentes de garda debían saber que o home coa cara queimada non podía ser o médico falecido, a pesar do elaborado disfraz e da etiqueta de nome. Por suposto, ela non tiña xeito de distinguir os seus trazos no estado no que se atopaba a súa visión.
    
  Nina tirou as mangas sobre os seus antebrazos avermellados, sentindo náuseas agarrando o seu corpo.
    
  "¿WC?" conseguiu berrar desde detrás da porta da cociña antes de correr polo curto corredor cara ao que apuntara a señora da espátula. En canto chegou á porta, ondas de convulsións envorcaron a Nina, e axiña bateu a porta para despexarse. Non era ningún segredo que a síndrome de radiación aguda foi a causa da súa enfermidade gastrointestinal, pero a falta de tratamento para este e outros síntomas non fixo máis que empeorar a súa situación.
    
  Mentres vomitaba aínda máis, Nina saíu tímidamente do baño e dirixiuse cara ao sofá onde estivera durmindo. Outro reto era manter o equilibrio sen agarrarse á parede mentres camiñaba. Por toda a casiña, Nina decatouse de que todas as habitacións estaban baleiras ¿Podería deixarme aquí? Bastardo! Ela engurrou o ceño, vencida por unha febre crecente que xa non podía loitar. Coa desorientación engadida dos seus ollos danados, esforzouse para alcanzar o obxecto destrozado, que esperaba que fose un gran sofá. Os pés descalzos de Nina arrastraron pola alfombra mentres a muller dobraba a esquina para levarlle o almorzo.
    
  "Sobre! Mein Gott!" - berrou aterrorizada ao ver o fráxil corpo do seu hóspede desmaiándose. A dona da casa puxo rapidamente a bandexa sobre a mesa e precipitouse en auxilio de Nina. "Meu querido, estás ben?"
    
  Nina non puido dicirlle que estaba no hospital. De feito, case non podía dicirlle nada. Xirando no seu cranio, o seu cerebro silbaba e a súa respiración soaba como unha porta aberta do forno. Os seus ollos voltaron á cabeza mentres ela ía coxea nos brazos da señora. Pouco despois, Nina volveu recuperar o seu sentido, o seu rostro parecía xeado baixo os chorros de suor. Tiña un pano na fronte e sentiu un movemento incómodo nas cadeiras que a alarmou e obrigou a sentarse rapidamente erguida. O gato indiferente atopou a súa mirada mentres a súa man agarraba o corpo peludo e deseguido soltou tras iso. "Oh", foi todo o que puido espremer Nina, e deitouse de novo.
    
  "Como te sentes?" preguntou a señora.
    
  "Debo estar enfermando polo frío aquí nun país descoñecido", murmurou Nina en voz baixa para apoiar o seu engano. Si, exactamente, imitaba a súa voz interior. Un escocés retrocede do outono alemán. Boa idea!
    
  Entón o seu dono pronunciou as palabras douradas. "Liebchen, hai alguén a quen debería chamar para vir buscarte? Marido? Familia?" O rostro húmido e pálido de Nina iluminouse de esperanza. "Sí por favor!"
    
  "O teu amigo aquí nin se despediu esta mañá. Cando me levantei para levarvos á cidade, el simplemente non estaba alí. Vostedes dous pelexaron?"
    
  "Non, dixo que tiña présa por chegar á casa do seu irmán. Quizais pensou que eu apoiaría que estea enfermo", respondeu Nina e deuse conta de que a súa hipótese probablemente era absolutamente correcta. Cando os dous pasaron o día camiñando por unha estrada rural fóra de Heidelberg, non se achegaron exactamente. Pero díxolle todo o que recordaba da súa identidade. Nese momento, Nina atopou a memoria do outro Sam sorprendentemente selectiva, pero non quería sacudir o barco mentres dependía tanto da súa guía e tolerancia.
    
  Ela recordou que de feito levaba unha longa capa branca, pero ademais diso era case imposible verlle a cara aínda que aínda a tivese. O que a irritaba un pouco era a falta de conmoción que se manifestaba ao velo sempre que lle pedían indicacións ou interactuaban cos demais. Seguramente, se viron a un home cuxo rostro e torso se converteran en caramelos, a xente faría algún son ou exclamaría algunha palabra simpática? Pero reaccionaron trivialmente, sen mostrar sinais de preocupación polas feridas evidentemente frescas do home.
    
  "Que pasou co teu teléfono móbil?" - preguntoulle a señora - unha pregunta completamente normal, á que Nina respondeu sen esforzo coa mentira máis evidente.
    
  "Robáronme. O meu bolso co meu teléfono, cartos, todo. Desaparecido. Supoño que sabían que era un turista e que se dirixiron contra min", explicou Nina, collendo o teléfono da muller e asentando en agradecemento. Ela marcou o número que tan ben lembraba. Cando o teléfono soou no outro lado da liña, deulle a Nina unha explosión de enerxía e un pouco de calor no seu estómago.
    
  "Dividir". Meu Deus, que fermosa palabra, pensou Nina, sentíndose de súpeto máis segura do que se sentira en moito tempo. Canto tempo levaba desde que escoitaba a voz do seu vello amigo, amante casual e colega ocasional? O seu corazón saltou. Nina non viu a Sam desde que foi secuestrado pola Orde do Sol Negro mentres estaban de excursión na procura da famosa Sala de Ámbar do século XVIII en Polonia, hai case dous meses.
    
  "S-Sam?" -preguntou ela, case rindo.
    
  "Nina?" berrou. "Nina? É vostede?"
    
  "Si. Como estás?" ela sorriu débilmente. Doíalle todo o corpo e case non podía sentarse.
    
  "Xesús Cristo, Nina! Onde estás? Estás en perigo? preguntou desesperado sobre o zumbido pesado dun coche en marcha.
    
  "Estou vivo, Sam. Porén, apenas. Pero estou a salvo. Cunha señora en Mannheim, aquí en Alemaña. Sam? Podes vir buscarme?" a súa voz rachou. A petición golpeou a Sam no corazón. Unha muller tan atrevida, intelixente e independente dificilmente pediría a salvación como un neno pequeno.
    
  "Por suposto que vou por ti! Mannheim está a pouca distancia en coche de onde estou. Dáme a dirección e imos buscarte", exclamou Sam emocionado. "Oh meu Deus, non tes idea do felices que estamos de que todo estea ben contigo!"
    
  "Que queremos dicir todos?" - preguntou ela. "E por que estás en Alemaña?"
    
  "Para levarte a casa ao hospital, naturalmente. Vimos nas noticias que onde te deixou Detlef, era puro inferno. E cando chegamos aquí, ti non estabas alí! Non o podo crer", delirou, coa risa chea de alivio.
    
  "Vouche entregar á querida señora que me deu o enderezo. Vémonos pronto, vale?" Nina respondeu coa respiración pesada e entregoulle o teléfono ao seu dono antes de caer nun sono profundo.
    
  Cando Sam dixo "nós", tiña a mala sensación de que iso significaba que rescatara a Perdue da digna gaiola na que estivera encarcerado despois de que Detlef lle disparara a sangue frío en Chernobyl. Pero coa enfermidade atravesando o seu sistema como castigo do deus da morfina que deixou ao seu paso, non lle importaba polo momento. O único que quería era desaparecer entre os brazos do que a agardaba.
    
  Aínda podía escoitar á señora explicando como era a casa cando deixou a dirección e caeu nun sono febril.
    
    
  Capítulo 15 - Mala medicina
    
    
  A irmá Barken sentouse sobre o groso coiro dunha cadeira de oficina vintage, os cóbados apoiados sobre os xeonllos. Baixo o monótono zumbido da luz fluorescente, as súas mans pousáronse aos lados da cabeza mentres escoitaba o relato da recepcionista do falecemento do doutor Hilt. Unha enfermeira con sobrepeso chorou por un médico que coñecía desde hai só sete meses. Tivo unha relación difícil con el, pero era unha muller compasiva que lamentaba de verdade a morte do home.
    
  "O funeral é mañá", dixo a recepcionista antes de saír da oficina.
    
  "Vino nas noticias, xa sabes, sobre os asasinatos. O doutor Fritz díxome que non viñese a menos que fose necesario. El non quería que eu estivese en perigo tamén", díxolle á súa subordinada, a enfermeira Marks. "Marlene, deberías pedir un traslado. Xa non podo preocuparme por ti cada vez que non estou de servizo".
    
  "Non te preocupes por min, irmá Barken", sorriu Marlene Marks, entregándolle unha das cuncas de sopa instantánea que preparara. "Creo que quen o fixo debeu ter unha razón especial, sabes? Como un obxectivo que xa estaba aquí".
    
  "Non cres...?" Os ollos da enfermeira Barken abriron grandes cara á enfermeira Marks.
    
  "Dutor Gould", confirmou a irmá Marks os temores da súa irmá. "Creo que foi alguén que a quixo secuestrar, e agora que a levaron", encolleuse de ombreiros, "o perigo para o persoal e os pacientes acabou. Quero dicir, aposto que os pobres que morreron só atoparon o seu fin porque se interviron no camiño do asasino, sabes? Probablemente intentaron detelo".
    
  "Entendo esta teoría, cariño, pero entón por que tamén falta o paciente 'Sam'?" - preguntou a irmá Barken. Ela podía ver pola expresión de Marlene que a moza enfermeira aínda non pensara niso. Ela en silencio sorbo a sopa.
    
  "É tan triste que levou ao doutor Gould", lamentou Marlene. "Estaba moi enferma e os seus ollos estaban empeorando, pobre muller. Por outra banda, miña nai estaba furiosa cando soubo do secuestro do doutor Gould. Estaba enfadada por estar aquí ao meu coidado todo este tempo sen que eu llo dixese.
    
  "Oh meu Deus", a irmá Barken simpatizou con ela. "Debeu de darche o inferno. Vin a esta muller molesta e ata a min dáme medo".
    
  Os dous atrevéronse a rir nesta escura situación. O doutor Fritz entrou no despacho da enfermeira no terceiro andar cunha carpeta baixo o brazo. O seu rostro estaba serio, acabando ao instante coa súa escasa alegría. Algo semellante á tristeza ou a decepción mostrouse nos seus ollos mentres se facía unha cunca de café.
    
  "Guten Morgen, doutor Fritz", dixo a nova enfermeira para romper o incómodo silencio.
    
  Non lle contestou. A irmá Barken quedou sorprendida pola súa rudeza e utilizou a súa voz autoritaria para obrigar ao home a manter as aparencias, dicindo o mesmo saúdo, só uns decibelios máis alto. O doutor Fritz levantouse dun salto, saído do seu estado de coma de reflexión.
    
  "Oh, síntoo, mulleres", ahogou. "Bos días. "Bos días", asentiu a cada un, limpando a palma suada no abrigo antes de remexer o café.
    
  Era moi diferente ao doutor Fritz actuar así. Para a maioría das mulleres que o atoparon, foi a resposta da industria médica alemá a George Clooney. O seu encanto confiado era a súa forza, só superada pola súa habilidade como médico. E aínda aquí estaba, no modesto despacho do terceiro andar, coas palmas suadas e unha mirada de desculpa que confundiu a ambas as mulleres.
    
  A irmá Barken e a irmá Marx intercambiaron un ceño fruncido tranquilamente antes de que a fornida veterana se ergueu para lavar a súa cunca. Doutor Fritz, que lle molesta? A enfermeira Marks e máis eu ofrécémonos voluntarios para atopar a quen te está molestando e tratalos cun enema de bario gratuíto combinado co meu té especial Chai... directamente da tetera!
    
  A enfermeira Marks non puido evitar atragantarse coa sopa pola risa inesperada, aínda que non estaba segura de como reaccionaría o doutor. Os seus ollos anchos miraron ao seu xefe con sutil reproche, e a mandíbula caeu abraiada. A irmá Barken estaba imperturbable. Estaba moi cómoda usando o humor para obter información, incluso persoal e moi emotiva.
    
  O doutor Fritz sorriu e meneou a cabeza. Gustáballe este enfoque, aínda que o que ocultaba non era en absoluto digno de broma.
    
  "Por moito que aprecio o teu valeroso xesto, irmá Barken, a causa da miña dor non é tanto unha persoa como o destino dunha persoa", dixo no seu ton máis civilizado.
    
  "Podo preguntar a quen?" preguntaba a irmá Barken.
    
  "En realidade, insisto", respondeu. "Ambos trataron ao doutor Gould, polo que sería máis que apropiado se coñeceses os resultados das probas de Nina".
    
  As dúas mans de Marlene subiron silenciosamente á cara, cubrindo a boca e o nariz nun xesto de anticipación. A irmá Barken entendeu a reacción da irmá Marx, xa que ela mesma non tomou moi ben a noticia. Ademais, se o doutor Fritz estaba nunha burbulla de ignorancia silenciosa cara ao mundo, iso tiña que ser xenial.
    
  "É lamentable, especialmente despois de que curara tan rápido ao principio", comezou, agarrando máis forte o cartafol. "As probas mostran un deterioro significativo no seu reconto sanguíneo. O dano celular foi demasiado grave para o tempo que tardou en entrar en tratamento".
    
  "Oh, doce Xesús", marlene Marlene nos seus brazos. As bágoas encheron os seus ollos, pero o rostro da irmá Barken mantivo a expresión que lle ensinaron a aceptar as malas noticias.
    
  Baleiro.
    
  "A que nivel estamos mirando?" - preguntou a irmá Barken.
    
  "Ben, os seus intestinos e pulmóns parecen estar a soportar o peor do cancro en desenvolvemento, pero tamén hai indicios claros de que sufriu algún dano neurolóxico menor, que probablemente sexa a causa da súa deterioración da visión, a enfermeira Barken. Ela só foi probada, polo que non poderei facer un diagnóstico preciso ata que a examine de novo.
    
  Ao fondo, a enfermeira Marks chorou tranquilamente ao escoitar a noticia, pero fixo todo o posible por recuperarse e non deixar que a paciente a afectase tan persoalmente. Ela sabía que era pouco profesional chorar por un paciente, pero este non era un paciente calquera. Era a doutora Nina Gould, a súa inspiración e coñecida pola que tiña un punto débil.
    
  "Só espero que poidamos atopala pronto para poder recuperala antes de que as cousas empeoren do que deben ser. Non podemos renunciar á esperanza así, aínda que", dixo, mirando á nova enfermeira chorando, "é un pouco difícil manterse positivo".
    
  "O doutor Fritz, o comandante da Forza Aérea Alemá está a enviar un home para falar contigo nalgún momento", anunciou o asistente do doutor Fritz dende a porta. Non tivo tempo de preguntar por que choraba a irmá Marx, xa que tiña présa por volver ao pequeno despacho do doutor Fritz, do que ela estaba a cargo.
    
  "OMS?" - preguntou, volvendo a súa confianza.
    
  "El di que se chama Werner. Dieter Werner da Forza Aérea Alemá. Trátase dunha vítima de queimaduras que desapareceu do hospital. Comprobei: ten permiso militar para estar aquí en nome do tenente xeral Harold Mayer". Ela practicamente di todo dunha soa respiración.
    
  "Xa non sei que dicirlle a esta xente", queixouse o doutor Fritz. "Eles non poden poñer as cousas en orde eles mesmos, e agora veñen e perden o meu tempo en..." e marchou, murmurando furioso. O seu asistente mirou ás dúas enfermeiras unha vez máis antes de apresurarse detrás do seu xefe.
    
  "Qué significa?" A irmá Barken suspirou. "Alégrome de non estar no lugar do pobre doutor. Veña, irmá Marx. É hora das nosas roldas". Volveu ao seu mando severo habitual, só para demostrar que as horas de traballo comezaran. E coa súa habitual irritación severa, engadiu: "E sécache os ollos, por amor de Deus, Marlene, antes de que os pacientes pensen que estás tan alto como eles!"
    
    
  ***
    
    
  Unhas horas despois, a irmá Marks tomou un descanso. Acababa de saír da maternidade, onde traballaba a súa quenda de dúas horas todos os días. Dúas enfermeiras a tempo completo da maternidade tomaran un permiso compasivo tras os recentes asasinatos, polo que a unidade tiña un pouco de persoal. No despacho da enfermeira quitou o peso das pernas doloridas e escoitou o prometedor ronroneo da chaleira.
    
  Mentres agardaba, varios eixos de luz dourada iluminaban a mesa e as cadeiras diante da pequena neveira e fixérona mirar as liñas limpas dos mobles. No seu estado de fatiga, recordoulle a triste noticia de antes. Alí mesmo, na superficie lisa do escritorio esbrancuxado, aínda podía ver o arquivo da doutora Nina Gould, deitado alí como calquera outra tarxeta que puidese ler. Só este tiña o seu propio cheiro. Desprendeu un repugnante cheiro a decadencia que asfixiou a enfermeira Marks ata que espertou dun soño terrible cun repentino aceno da man. Case deixou caer a súa cunca de té no chan duro, pero captouno a tempo, usando eses reflexos de arranque impulsados pola adrenalina.
    
  "Meu Deus!" - murmurou ela nun ataque de pánico, agarrando con forza a cunca de porcelana. A súa mirada caeu sobre a superficie baleira da mesa, onde non era visible nin un só cartafol. Para o seu alivio, era só un espellismo feo da súa recente conmoción, pero realmente desexaba que fose o mesmo coas noticias reais que contiña. Por que isto tamén podería ser algo máis que un mal soño? ¡Pobre Nina!
    
  Marlene Marks volveu sentir a auga dos ollos, pero esta vez non foi polo estado de Nina. Isto era porque non tiña idea de se a fermosa historiadora de cabelos escuros estaba viva, e moito menos a onde a levara este vilán de corazón de pedra.
    
    
  Capítulo 16 - Reunión divertida / Parte non divertida
    
    
  "A miña antiga colega do Edinburgh Post, Margaret Crosby, acaba de chamar", compartiu Sam, aínda mirando con nostalxia o seu teléfono xusto despois de subirse ao coche de aluguer con Perdue. "Ela vén aquí para invitarme a converterme en coautora dunha investigación sobre a implicación da Forza Aérea Alemá nalgún escándalo".
    
  "Parece unha boa historia. Tes que facelo, vello. Intúo unha conspiración internacional aquí, pero non son noticia", dixo Perdue mentres se dirixían cara ao refuxio temporal de Nina.
    
  Cando Sam e Perdue pararon diante da casa á que foron dirixidos, o lugar parecía arrepiante. Aínda que a modesta casa fora pintada recentemente, o xardín era salvaxe. O contraste entre eles fixo destacar a casa. Os arbustos de espiñas rodeaban as paredes exteriores beige baixo o teito negro. As astillas na pintura rosa pálida da cheminea indicaban que se deteriorara antes de pintala. O fume saíu del como un dragón gris preguiceiro, fundíndose coas frías nubes monocromáticas dun día nubrado.
    
  A casa estaba ao final dunha pequena rúa ao carón dun lago, o que só se sumaba á aburrida soidade do lugar. Cando os dous homes baixaban do coche, Sam notou que as cortinas dunha das fiestras volvían.
    
  "Fomos descubertos", anunciou Sam ao seu compañeiro. Perdue asentiu, o seu corpo alto se alzaba sobre o marco da porta do coche. O seu cabelo louro revoloteaba coa brisa moderada mentres observaba que a porta principal se abría lixeiramente. Unha cara regordeta e amable miraba por detrás da porta.
    
  "Frau Bauer?" preguntou Perdue dende o outro lado do coche.
    
  "Herr Cleve?" Ela sorriu.
    
  Perdue sinalou a Sam e sorriu.
    
  "Vai, Sam. Non creo que Nina deba saír comigo de inmediato, sabes? Sam entendeu. O seu amigo tiña razón. Ao final, el e Nina non romperon nos mellores termos, o que con Perdue acosándoa na escuridade e ameazando con matala e todo iso.
    
  Mentres Sam subiu os chanzos do pórtico ata onde a señora mantiña a porta aberta, non puido evitar querer poder quedar un rato. O interior da casa cheiraba a divino, un aroma mesturado de flores, café e o leve recordo do que puido ser unha tostada francesa hai unhas horas.
    
  "Grazas", dixo a Frau Bauer.
    
  "Ela está aquí no outro lado. Leva durmindo desde que falamos por teléfono ", informou a Sam, mirando sen vergoña o seu aspecto rudo. Dáballe a incómoda sensación de ser violado no cárcere, pero Sam centrou a súa atención en Nina. A súa pequena figura estaba acurrucada baixo unha pila de mantas, algunhas das cales se converteron en gatos cando os retirou para revelar o rostro de Nina.
    
  Sam non o amosou, pero quedou impresionado ao ver o mal que ela estaba. Os seus beizos eran azuis contra o seu rostro pálido, o seu cabelo pegado ás sienes mentres respiraba rouca.
    
  "É fumadora?" - preguntou Frau Bauer. "Os seus pulmóns soan terribles. Non me deixou chamar ao hospital antes de que a vise. Debo chamalos agora?"
    
  "Aínda non", dixo Sam rapidamente. Por teléfono, Frau Bauer faloulle do home que acompañaba a Nina, e Sam asumiu que era outra persoa desaparecida do hospital. "Nina", dixo en voz baixa, pasando as puntas dos dedos pola parte superior da súa cabeza e repetindo o seu nome un pouco máis alto cada vez. Finalmente abriu os ollos e sorriu: "Sam." Xesús! Que lle pasa aos ollos?, pensou con horror no lixeiro veo de cataratas que lle cubriran todos os ollos coma teas de araa.
    
  "Ola, fermosa", respondeu el, bicándolle na testa. "Como soubo que era eu?"
    
  "Estás bromeando?" - dixo lentamente. "A túa voz está impresa na miña mente... igual que o teu cheiro".
    
  "O meu cheiro?" preguntou.
    
  "Marlboro e actitude", chanceou. "Deus, mataría por un cigarro agora mesmo".
    
  Frau Bauer atragouse co seu té. Sam riu. Nina tusiu.
    
  "Estabamos moi preocupados, amor", dixo Sam. "Déixanos levar ao hospital. Por favor."
    
  Os ollos danados de Nina abríronse. "Non".
    
  "Agora todo se calmou alí". Tentou enganala, pero Nina non tiña nada diso.
    
  "Non son parvo, Sam. Seguín as noticias dende aquí. Aínda non pillaron a ese fillo de puta, e a última vez que falamos deixou claro que estaba xogando no lado equivocado do valado -crouxou apresuradamente.
    
  "Ben ben. Calma un pouco e dime exactamente o que significa iso, porque para min paréceme que tiveches contacto directo co asasino", respondeu Sam, tentando manter a súa voz libre do verdadeiro horror que sentía polo que ela estaba a insinuar.
    
  "Té ou café, Herr Cleve?" - preguntou rapidamente a amable anfitrioa.
    
  "Doro fai un excelente té de canela, Sam. Probao", suxeriu Nina cansa.
    
  Sam asentiu amablemente coa cabeza, enviando á muller alemá impaciente á cociña. Preocupáballe que Perdue estivese sentado no coche durante o tempo que tardaría en chegar ao fondo da situación actual de Nina. Nina volveu durmir, arrullada pola guerra da Bundesliga na televisión. Preocupada pola súa vida no medio dunha rabieta adolescente, Sam enviou unha mensaxe a Perdue.
    
  Ela é tan teimosa como pensabamos.
    
  Enfermo de morte. Algunha idea?
    
  Suspirou, esperando algunha idea sobre como levar a Nina ao hospital antes de que a súa teimosía a levase á morte. Naturalmente, a coacción non violenta era a única forma de tratar cun home que estaba delirando e enfadado co mundo, pero tiña medo de que iso afastase a Nina, especialmente de Perdue. O ton do seu teléfono rompeu a monotonía do comentarista de televisión, espertando a Nina. Sam mirou cara abaixo para onde ocultaba o seu teléfono.
    
  Suxerir outro hospital?
    
  En caso contrario, noquea cun xerez cargado.
    
  No último, Sam decatouse de que Perdue estaba a bromear. A primeira, con todo, foi unha gran idea. Inmediatamente despois da primeira mensaxe chegou a seguinte.
    
  Universidade de Mannheim.
    
  Theresienkrankenhaus.
    
  Un ceño profundo apareceu na fronte húmida de Nina. "Que diaños é este ruído constante?" - murmurou a través da casa de diversión xirando na súa febre. "Para isto! Meu Deus..."
    
  Sam apagou o teléfono para calmar á muller frustrada á que intentaba salvar. Frau Bauer entrou cunha bandexa. "Sentímolo, Frau Bauer", desculpouse Sam moi tranquilamente. "Desfacerémonos do teu cabelo en poucos minutos".
    
  "Non sexas tolo", croaxou ela co seu groso acento. "Non te apresures. Só asegúrate de que Nina chegue pronto ao hospital. Creo que ten mala pinta".
    
  "Danke", respondeu Sam. Tomou un grolo de té, intentando non queimar a boca. Nina tiña razón. A bebida quente estaba tan preto da ambrosía como podía imaxinar.
    
  "Nina?" Sam atreveuse de novo. "Temos que saír de aquí. O teu amigo do hospital abandonoute, así que non confío del todo. Se volve cuns amigos, teremos problemas".
    
  Nina abriu os ollos. Sam sentiu unha onda de tristeza atravesarlo mentres miraba máis alá do seu rostro para o espazo detrás del. "Non vou volver".
    
  "Non, non, non é necesario", asegurou. "Levarémoste ao hospital local aquí en Mannheim, amor".
    
  "Non, Sam!" - suplicou ela. O seu peito lanzaba con ansiedade mentres as súas mans tentaban sentir o vello facial que a molestaba. Os delgados dedos de Nina enroscáronse na parte traseira da súa cabeza mentres intentaba eliminar repetidamente os rizos pegados, irritando cada vez máis cada vez que fallaba. Sam fixo isto por ela mentres ela miraba o que pensaba que era o seu rostro. "Por que non podo ir a casa? Por que non podo ser atendido nun hospital de Edimburgo?
    
  Nina de súpeto jadeou e contivo a respiración, as súas fosas nasais revoloteando lixeiramente. Frau Bauer estaba na porta co convidado que seguira.
    
  "Podes".
    
  "Purdue!" Nina atragouse, intentando tragar coa gorxa seca.
    
  "Podes ser levado a un centro médico que elixas en Edimburgo, Nina. Só déixanos levarte ao hospital de emerxencias máis próximo para estabilizar o teu estado. Cando o fagan, Sam e eu enviarémosche a casa inmediatamente. Prométocho", díxolle Perdue.
    
  Tentou falar cunha voz suave e uniforme para non perturbar os seus nervios. As súas palabras estaban entrelazadas con tons positivos de determinación. Perdue sabía que tiña que darlle o que ela quería sen falar de Heidelberg en xeral.
    
  "Que dis, amor?" Sam sorriu, acariciando o seu cabelo. "Non queres morrer en Alemaña, non?" El mirou desculpándose para a anfitrioa alemá, pero ela só sorriu e fixo un aceno.
    
  "Intentaches matarme!" Nina rosmou nalgún lugar ao seu redor. Ela podía escoitar onde estaba el ao principio, pero a voz de Perdue vacilou cando falou, polo que ela abalanzouse de todos os xeitos.
    
  "Estaba programado, Nina, para seguir as ordes daquel idiota de Sol Negro. Veña, sabes que Perdue nunca che faría dano adrede", intentou Sam, pero ela estaba jadeando. Non podían dicir se Nina estaba furiosa ou aterrorizada, pero as súas mans andaban locamente ata que atopou a man de Sam. Ela agarrouse a el, os seus ollos brancos leitosos lanzando dun lado a outro.
    
  "Por favor, Deus, non deixes que sexa Purdue", dixo.
    
  Sam moveu a cabeza decepcionado cando Perdue saíu da casa. Non había dúbida de que esta vez o comentario de Nina doíalle moito. Frau Bauer observou con simpatía como marchaba o home alto e rubio. Finalmente, Sam decidiu espertar a Nina.
    
  "Imos", dixo, tocando suavemente o seu fráxil corpo.
    
  "Deixa as mantas. Podo tecer máis", sorriu Frau Bauer.
    
  "Moitas grazas. Fostes moi, moi servicial -díxolle Sam á camareira, collendo a Nina e levándoa ata o coche. O rostro de Perdue era sinxelo e inexpresivo mentres Sam cargaba a Nina durmida no coche.
    
  "É certo, está dentro", anunciou Sam alegremente, tentando consolar a Perdue sen chorar. "Creo que teremos que volver a Heidelberg para recoller o seu expediente do seu médico anterior despois de que sexa ingresada en Mannheim".
    
  "Pode ir. Vou de volta a Edimburgo en canto teñamos tratado con Nina". As palabras de Perdue deixaron un oco en Sam.
    
  Sam frunciou o ceño, abraiado. "Pero dixeches que a levarías ao hospital alí". Comprendeu a decepción de Perdue, pero non debería xogar coa vida de Nina.
    
  "Sei o que dixen, Sam", dixo bruscamente. A mirada en branco volveu; a mesma mirada que deu a Sinclair cando lle dixo a Sam que non podía axudar. Perdue arrancou o coche. "Eu tamén sei o que dixo".
    
    
  Capítulo 17 - Dobre truco
    
    
  Nun despacho superior do quinto andar, o doutor Fritz reuniuse co respectado representante da Base Táctica da Forza Aérea 34 Büchel en nome do Comandante Supremo da Luftwaffe, que estaba actualmente acosado pola prensa e a familia do piloto desaparecido.
    
  "Grazas por verme sen previo aviso, doutor Fritz", dixo Werner cordialmente, desarmando ao médico especialista co seu carisma. "O tenente xeral pediume que viñese porque actualmente está inundado de visitas e ameazas legais, que estou seguro de que podedes apreciar".
    
  "Si. Por favor, sente, señor Werner -dixo o doutor Fritz bruscamente. "Como estou seguro de que podes apreciar, tamén teño unha axenda ocupada xa que teño que atender pacientes críticos e terminais sen interrupcións innecesarias no meu traballo diario".
    
  Sorrindo, Werner sentou, confundido non só pola aparencia do doutor, senón tamén pola súa reticencia a velo. Non obstante, cando se trataba de misións, tales cousas non lle molestaron o máis mínimo a Werner. Estivo alí para obter toda a información posible sobre o piloto Lö Venhagen e o alcance das súas feridas. O doutor Fritz non tería máis remedio que axudarlle a atopar a vítima da queimadura, especialmente co pretexto de que querían apaciguar á súa familia. Por suposto, en realidade, era un xogo limpo.
    
  O que Werner tampouco destacou foi o feito de que o comandante non confiaba o suficiente no establecemento médico para simplemente aceptar a información. Ocultou coidadosamente o feito de que mentres estudaba co doutor Fritz no quinto andar, dous dos seus compañeiros varrían o edificio cun peite fino ben preparado para a posible presenza dunha praga. Cada un explorou a zona por separado, subindo unha escaleira de incendios e baixando na seguinte. Sabían que só tiñan un certo tempo para completar a busca antes de que Werner terminase de interrogar ao médico xefe. Unha vez que estaban seguros de que Lö Venhagen non estaba no hospital, poderían ampliar a súa busca a outros posibles lugares.
    
  Foi xusto despois do almorzo cando o doutor Fritz fixo a Werner unha pregunta máis urxente.
    
  "Tenente Werner, se me permite", as súas palabras foron distorsionadas con sarcasmo. "Como é que o teu comandante de escuadrón non está aquí para falarme disto? Creo que deberíamos deixar de falar tonterías, ti e mais eu. Os dous sabemos por que Schmidt busca o novo piloto, pero que ten que ver isto contigo?
    
  "Ordes. Só son un representante, Dr. Fritz. Pero o meu informe reflectirá con exactitude o rápido que nos axudou", respondeu Werner con firmeza. Pero, en verdade, non tiña nin idea de por que o seu comandante, o capitán Gerhard Schmidt, mandaba a el e aos seus axudantes tras o piloto. Os tres suxeriron que pretendían destruír ao piloto simplemente porque avergoñara á Luftwaffe cando estrelou un dos seus cazas Tornado obscenamente caros. "Unha vez que consigamos o que queremos", faroleou, "todos teremos unha recompensa por iso".
    
  "A máscara non lle pertence", dixo o doutor Fritz desafiante. "Vai e dillo a Schmidt, rapaz".
    
  O rostro de Werner púxose de cor gris cinza. Estaba cheo de rabia, pero non estaba alí para desmantelar o traballador médico. O descarado ridículo despectivo do doutor foi unha chamada innegable á guerra, que Werner anotou mentalmente na súa lista de tarefas para máis tarde. Pero agora estaba concentrado nesta suculenta información coa que o capitán Schmidt non contaba.
    
  "Voulle dicir exactamente iso, señor". Os ollos claros e entrecerrados de Werner atravesaron o doutor Fritz. Un sorriso apareceu no rostro do piloto de caza mentres o tintineo dos pratos e a charla do persoal do hospital afogaban as súas palabras sobre o duelo secreto. "En canto se atope a máscara, definitivamente convidareite á cerimonia". Unha vez máis Werner asomouse, tentando inserir palabras clave para as que era imposible rastrexar un significado específico.
    
  O doutor Fritz riu forte. Bateu a mesa alegremente. "Cerimonia?"
    
  Werner temía momentaneamente que arruinara a actuación, pero isto pronto beneficiou a súa curiosidade. "Díxoche isto? Ha! Díxoche que necesitas unha cerimonia para tomar a forma de vítima? Ai meu rapaz!" O doutor Fritz resoplou, enxugando bágoas de alegría das comisuras dos seus ollos.
    
  Werner estaba encantado coa arrogancia do doutor, polo que aproveitou deixando o seu ego a un lado e admitindo aparentemente que o enganaron. Parecendo extremadamente decepcionado, continuou respondendo: "El me mentiu?" A súa voz era abafada, apenas por riba dun susurro.
    
  "Exactamente, tenente. A máscara babilónica non é cerimonial. Schmidt está a enganalo para evitar que se beneficie diso. Imos afrontalo, este é un artigo moi valioso para o mellor postor ", compartiu o doutor Fritz.
    
  "Se é tan valioso, por que o devolveches a Lövenhagen?" Werner mirou máis profundo.
    
  O doutor Fritz mirou para el totalmente desconcertado.
    
  "Löwenhagen. Quen é LöVenhagen?"
    
    
  ***
    
    
  Mentres a enfermeira Marks estaba a limpar os residuos médicos restantes das súas roldas, o débil son dun teléfono que soaba na estación de enfermeiras chamou a súa atención. Cun xemido tenso, ela correu a abrilo, xa que ningún dos seus colegas rematou aínda cos seus pacientes. Esta era a zona de recepción do primeiro andar.
    
  "Marlene, alguén aquí quere ver ao doutor Fritz, pero ninguén responde no seu despacho", dixo o secretario. "Di que é moi urxente e diso dependen as vidas. Poderías conectarme co médico?
    
  "Hmm, non está preto. Habería que ir a buscalo. De que está a falar?
    
  A recepcionista respondeu en voz baixa: "Insiste en que se non ve ao doutor Fritz, Nina Gould morrerá".
    
  "Meu Deus!" A irmá Marx boqueou. "Ten a Nina?"
    
  "Non sei. "Só dixo que se chamaba... Sam", murmurou a recepcionista, un amigo íntimo da enfermeira Marks, que sabía do nome falso da vítima da queimadura.
    
  O corpo da enfermeira Marks quedou adormecido. A adrenalina impulsouna cara adiante, e acentou a man para chamar a atención do garda do terceiro andar. Chegou correndo dende o outro lado do corredor, coa man na funda, pasando por diante dos clientes e do persoal no chan limpo que reflectía o seu reflexo.
    
  "Está ben, dille que vou buscalo e levo ao doutor Fritz", dixo a irmá Marx. Despois de colgar, díxolle ao axente de seguridade: "Hai un home abaixo, un dos dous pacientes desaparecidos. Di que debe ver ao doutor Fritz ou o outro paciente desaparecido morrerá. Necesito que veñas comigo para aprehelo".
    
  O garda desabrochou a correa da funda cun clic e asentiu. "Entendida. Pero quedas detrás de min". Chamou por radio á súa unidade para dicir que ía arrestar a un posible sospeitoso e seguiu á enfermeira Marks ata a sala de espera. Marlene sentiu que o seu corazón aceleraba, asustada pero emocionada polos acontecementos. Se puidese estar implicada na detención do sospeitoso que secuestrou ao doutor Gould, sería unha heroe.
    
  Flanqueados por outros dous axentes, a enfermeira Marks e un axente de seguridade baixaron as escaleiras ata o primeiro andar. Cando chegaron ao rellano e dobraron a esquina, a enfermeira Marks mirou ansiosamente ao lado do enorme oficial para ver ao paciente con queimaduras que tan ben coñecía. Pero non estaba por ningures.
    
  "Enfermeira, quen é este home?" preguntou o axente mentres outros dous se preparaban para evacuar a zona. A irmá Marx só meneou a cabeza. "Eu non... non o vexo". Os seus ollos escaneaban a todos os homes do vestíbulo, pero non había ninguén con queimaduras na cara ou no peito. "Isto non pode ser verdade", dixo. "Espera, vouche dicir o seu nome". De pé entre toda a xente do vestíbulo e da zona de espera, a enfermeira Marks parou e chamou: "¡Sam! Podería vir comigo a ver o doutor Fritz, por favor?
    
  A recepcionista encolleuse de ombreiros mirando a Marlene e dixo: "Que diaños estás facendo? Está aquí mesmo!" Ela estaba sinalando a un home guapo e de cabelo escuro cun abrigo intelixente que agardaba no mostrador. Inmediatamente achegouse a ela, sorrindo. Os axentes sacaron as súas armas, parando a Sam en seco. Ao mesmo tempo, o público colleu o alento; algúns desapareceron polas esquinas.
    
  "Que pasa?" - preguntou Sam.
    
  "Ti non es Sam", a irmá Marx engurrou o ceño.
    
  "Irmá, é un secuestrador ou non?" - preguntou impaciente un dos policías.
    
  "Que?" Sam exclamou, fruncido o ceño. "Eu son Sam Cleave, busco ao doutor Fritz".
    
  "Ten á doutora Nina Gould?" preguntou o oficial.
    
  No medio da súa discusión, a enfermeira boqueou. Sam Cleave, aquí mesmo diante dela.
    
  "Si", comezou Sam, pero antes de que puidese dicir outra palabra, levantaron as pistolas, apuntándoo directamente. "Pero eu non a secuestro! Xesús! Deixade as armas, idiotas!
    
  "Esa non é a forma correcta de falar cun axente da lei, fillo", recordou outro axente a Sam.
    
  "Síntoo", dixo Sam rapidamente. "Ben? Síntoo, pero tes que escoitarme. Nina é a miña amiga e actualmente está a ser tratada en Mannheim no Hospital Theresien. Queren o seu arquivo ou arquivo, o que sexa, e ela mandoume ao seu médico de atención primaria para obter esa información. Iso é todo! Para iso estou aquí, sabes?
    
  "DNI", esixiu o garda. "Lentamente".
    
  Sam abstívose de burlarse das accións do oficial nas películas do FBI, por se tiñan éxito. Abriu con coidado a solapa do abrigo e sacou o pasaporte.
    
  "Como isto. Sam Cleave. ves? A enfermeira Marks saíu de detrás do oficial, estendendo a man a Sam desculpándose.
    
  "Sinto moito o malentendido", díxolle a Sam e repetiu o mesmo aos axentes. "Ves, o outro paciente que desapareceu co doutor Gould tamén se chamaba Sam. Obviamente, inmediatamente pensei que este era o Sam que quería ver o doutor. E cando dixo que o doutor Gould podería morrer...
    
  "Si, si, entendemos a foto, irmá Marx", suspirou o garda, enfundando a pistola. Os outros dous estaban igualmente decepcionados, pero non lles quedou máis remedio que seguir o exemplo.
    
    
  Capítulo 18 - Desenmascarado
    
    
  "Ti tamén", chanceou Sam cando lle devolveron as súas credenciais. A moza enfermeira ruborizada levantou a palma aberta en agradecemento cando marcharon, sentíndose terriblemente cohibida.
    
  "Señor Cleave, é un honor coñecelo". Ela sorriu, dándolle a man a Sam.
    
  "Chámame Sam", coqueteou, mirándoa deliberadamente aos ollos. Ademais, un aliado podería axudar á súa misión; non só para obter o expediente de Nina, senón tamén para coñecer o fondo dos recentes incidentes no hospital e quizais mesmo na base aérea de Büchel.
    
  "Síntoo moito ter fotido así. O outro paciente co que desapareceu tamén se chamaba Sam", explicou.
    
  "Si, miña querida, collíno noutra vez. Non é necesario pedir desculpas. Foi un erro honesto". Colleron o ascensor ata o quinto piso. Un erro que case me custa a vida!
    
  No ascensor con dous técnicos de raios X e unha enfermeira Marks entusiasta, Sam expulsou a torpeza da súa mente. Mirárono en silencio. Por unha fracción de segundo, Sam quixo asustar ás damas alemás cunha observación sobre como viu unha película porno sueca comezar do mesmo xeito. As portas do segundo piso abríronse e Sam albiscou un cartel branco na parede do corredor que dicía "Raios X 1 e 2" en letras vermellas. Os dous técnicos de raios X exhalaron por primeira vez só despois de saír do ascensor. Sam escoitou a súa risita morrer mentres as portas de prata se pechaban de novo.
    
  A enfermeira Marks tiña un sorriso na súa cara e os seus ollos permaneceron pegados ao chan, o que provocou que a xornalista a sacase da súa confusión. Expirou pesadamente, mirando a luz sobre eles. "Entón, irmá Marks, o doutor Fritz é especialista en radioloxía?"
    
  A súa postura endereizouse ao instante, como a dun soldado leal. Polo coñecemento da linguaxe corporal de Sam, sabía que a enfermeira tiña unha reverencia ou un desexo eternos polo doutor en cuestión. "Non, pero é un médico veterano que dá conferencias en conferencias médicas globais sobre varios temas científicos. Déixame dicirche: el sabe un pouco sobre cada enfermidade, mentres que outros médicos están especializados só nunha e non saben nada do resto. Coidou moi ben ao doutor Gould. Podes estar seguro. De feito, foi o único que o colleu..."
    
  A irmá Marx tragouse inmediatamente as súas palabras, case dando a coñecer a terrible noticia que a asombrara precisamente aquela mañá.
    
  "Que?" -preguntou con bo humor.
    
  "Todo o que quería dicir é que o que estea afectando ao doutor Gould, o doutor Fritz encargarase diso", dixo, apretando os beizos. "Oh! Vaia!" ela sorriu, satisfeita pola súa oportuna chegada ao quinto andar.
    
  Ela levou a Sam ata o quinto andar de administración, pasando pola oficina de rexistros e o salón de té do persoal. Mentres camiñaban, Sam admiraba periódicamente as vistas desde as idénticas fiestras cadradas situadas ao longo do corredor branco como a neve. Cada vez que a parede daba paso a unha fiestra con cortinas, o sol brillaba e quentaba a cara de Sam, dándolle unha vista de paxaro da zona circundante. Preguntouse onde estaba Purdue. Deixoulle a Sam o coche e colleu un taxi ata o aeroporto sen moitas explicacións. Outra cousa é que Sam levaba cousas sen resolver no fondo da súa alma ata que tivo tempo para tratar con iso.
    
  "O doutor Fritz debe ter rematado a súa entrevista", dixo a enfermeira Marks a Sam mentres se achegaban á porta pechada. Ela describiu brevemente como o comandante da Forza Aérea enviara a un emisario para falar co doutor Fritz sobre un paciente que compartía a mesma habitación con Nina. Sam pensou niso. Que cómodo é isto? Todas as persoas que teño que ver están baixo o mesmo teito. É como un centro de información compacto para investigacións criminais. Benvido ao centro comercial da corrupción!
    
  Segundo o informe, a irmá Marks petou tres veces e abriu a porta. O tenente Werner estaba a piques de marchar e non parecía nada sorprendido ao ver á enfermeira, pero recoñeceu a Sam da furgoneta de noticias. Unha pregunta brillou pola fronte de Werner, pero a irmá Marx parou e toda a cor abandonou o seu rostro.
    
  "Marlene?" preguntou Werner cunha mirada curiosa. "Que pasa, nena?"
    
  Ela quedou inmóbil, abraiada, mentres unha onda de terror a vencía lentamente. Os seus ollos lían a etiqueta do seu nome na bata branca do doutor Fritz, pero ela moveu a cabeza, abraiada. Werner achegouse a ela e tomou a cara mentres se preparaba para berrar. Sam sabía que algo estaba pasando, pero como non coñecía a ningunha destas persoas, no mellor dos casos era vago.
    
  "Marlene!" Werner gritou para traela en razón. Marlene Marks permitiu que a súa voz volvese e ela rosmou ao home do abrigo. "Non é o doutor Fritz! Non es o doutor Fritz!
    
  Antes de que Werner puidese comprender completamente o que estaba a suceder, o impostor lanzouse cara adiante e arrebatou a pistola de Werner da súa funda de ombreiro. Pero Sam reaccionou máis rápido e avanzou para afastar a Werner do camiño, impedindo o intento do feo agresor de armarse. A enfermeira Marks saíu correndo da oficina, pedindo histéricamente axuda aos gardas.
    
  Mirendo os ollos pola ventá de cristal das portas dobres da habitación, un dos axentes que fora chamado antes pola enfermeira Marks intentou distinguir unha figura que corría cara a el e o seu colega.
    
  "Atención, Klaus", sorriu ao seu colega, "Polly Paranoid está de volta".
    
  "Bo Deus, pero ela realmente se move, non?" - sinalou outro oficial.
    
  "Volve a chorar de lobo. Mira, non é que teñamos moito que facer neste turno nin nada, pero estar jodido non é algo que eu considere facer, sabes? "- respondeu o primeiro oficial.
    
  "Irmá Marx!" - exclamou o segundo oficial. "A quen podemos ameazar por ti agora?"
    
  Marlene mergullouse rapidamente, pousando xusto nos seus brazos, aferrándose a el coas súas garras.
    
  "O consultorio do doutor Fritz! Adiante! Vaite, por Deus!" ela berrou mentres a xente comezaba a mirar.
    
  Cando a enfermeira Marks comezou a tirar da manga do home, arrastrándoo cara á oficina do doutor Fritz, os axentes decatáronse de que esta vez non era unha premonición. Unha vez máis correron cara ao corredor traseiro, desaparecidos mentres a enfermeira gritaba para eles para atrapar o que ela seguía chamando un monstro. Aínda que estaban confundidos, seguiron o son dunha discusión adiante e pronto decatáronse de que a moza enfermeira angustiada chamou. o impostor un monstro.
    
  Sam Cleave estaba ocupado intercambiando golpes co vello, poñéndose no seu camiño cada vez que se dirixía á porta. Werner sentou no chan, abraiado e rodeado de anacos de vidro e varios pratos de ril que se esnaquizaron despois de que o impostor o deixara inconsciente cunha cacerola e derrubara o pequeno armario onde o doutor Fritz gardaba as placas de Petri e outros artigos frágiles.
    
  "Nai de Deus, mira esta cousa!" - berrou un axente ao seu compañeiro cando decidiron derrubar ao criminal aparentemente invencible apoiándose nel cos seus corpos. Sam apenas se quitou do paso cando dous policías someteron ao criminal cunha bata branca. A fronte de Sam estaba adornada con cintas escarlata que enmarcaban elegantemente os trazos dos seus pómulos. Xunto a el, Werner suxeitaba a parte de atrás da cabeza onde o barco rozara dolorosamente o seu cranio.
    
  "Creo que vou necesitar puntos", díxolle Werner á enfermeira Marks mentres ela entraba cautelosamente pola porta da oficina. Había grumos ensangrentados no seu cabelo escuro onde había unha profunda ferida. Sam observou como os axentes contiñan ao home de aspecto estraño, ameazando con usar a forza letal, ata que finalmente se rendeu. Tamén apareceron os outros dous vagabundos que Sam vira con Werner preto da furgoneta de noticias.
    
  "Oe, que fai un turista aquí?" - preguntou Kol cando viu a Sam.
    
  "Non é un turista", defendeuse a irmá Marx, sostendo a cabeza de Werner. "Este é un xornalista mundialmente famoso!"
    
  "De verdade?" preguntou Kol sinceramente. "Cariño". E estendeu a man para levar a Sam a pé. Himmelfarb só meneou a cabeza, retrocedendo para darlle espazo a todos para moverse. Os axentes esposaron ao home, pero foron informados de que os axentes da Forza Aérea tiñan a competencia no caso.
    
  "Supoño que deberiamos entregarllo", admitiu o oficial a Werner e aos seus homes. "Imos facer o noso papeleo para que poida ser entregado oficialmente á custodia militar".
    
  "Grazas, oficial. Só ten que tratar con todo aquí na oficina. Non necesitamos que o público e os pacientes se alarmen de novo", aconsellou Werner.
    
  A policía e os gardas levaron ao home a un lado mentres a enfermeira Marks cumpría as súas funcións, mesmo en contra da súa vontade, vendando os cortes e as abrasións do ancián. Estaba segura de que o rostro misterioso podería perseguir facilmente os soños dos homes máis experimentados. Non era que fose feo per se, pero a súa falta de características facíao feo. No fondo da súa alma, ela sentiu un estraño sentimento de piedade mesturado con noxo mentres borraba os seus arañazos apenas sangrantes cun hisopo de alcohol.
    
  Os seus ollos tiñan unha forma perfecta, se non atractivos pola súa natureza exótica. Con todo, parecía como se o resto da súa cara fora sacrificado pola súa calidade. O seu cranio era irregular e o seu nariz parecía case inexistente. Pero foi a súa boca a que tocou unha corda con Marlene.
    
  "Padeces de microstomía", comentoulle ela.
    
  "A esclerose sistémica menor, si, provoca o fenómeno da boca pequena", respondeu despreocupado, coma se estivese alí para facerse unha análise de sangue. Non obstante, as súas palabras foron ben pronunciadas e o seu acento alemán era practicamente impecable a estas alturas.
    
  "Algún pretratamento?" - preguntou ela. Era unha pregunta estúpida, pero se ela non o tivese dedicado a unha pequena charla sobre medicina, el a afastaría moito máis. Falar con el era case como falar co Paciente Sam cando estaba alí: unha conversación intelectual cun monstro convincente.
    
  "Non", foi o único que respondeu, perdendo a súa capacidade de ser sarcástico só porque ela se molestou en preguntar. O seu ton era inocente, coma se aceptase plenamente o seu recoñecemento médico mentres os homes conversaban ao fondo.
    
  "Como te chamas, amigo?" - preguntoulle en voz alta un dos axentes.
    
  "Marduk. Peter Marduk", respondeu.
    
  "Non es alemán?" - Preguntou Werner. "Deus, enganáchesme".
    
  A Marduk quixera sorrir ante o eloxio inapropiado sobre o seu alemán, pero o groso tecido arredor da súa boca negoulle ese privilexio.
    
  "Documentos de identificación", ladrou o axente, aínda fregando o seu beizo inchado por un golpe accidental durante a detención. Marduk entrou lentamente no peto da chaqueta baixo o abrigo branco do doutor Fritz. "Necesito gravar a súa declaración para os nosos rexistros, tenente".
    
  Werner asentiu con aprobación. Encargáronse de rastrexar e matar a LöVenhagen, e non de deter ao vello que se facía pasar por médico. Non obstante, agora que se lle dixo a Werner por que Schmidt estaba realmente despois de Lö Venhagen, poderían beneficiarse moito de máis información de Marduk.
    
  "Entón o doutor Fritz tamén está morto?" Preguntou a irmá Marks en voz baixa mentres se inclinaba para cubrir un corte particularmente profundo dos eslabóns de aceiro do reloxo de Sam Cleve.
    
  "Non".
    
  O seu corazón saltou. "Que queres dicir? Se finxiches ser el no seu despacho, primeiro deberías matalo".
    
  "Este non é un conto de fadas sobre unha nena molesta cun mantón vermello e a súa avoa, querida", suspirou o vello. "A non ser que esta sexa a versión na que a avoa aínda está viva no ventre do lobo".
    
    
  Capítulo 19 - Exposición babilónica
    
    
  "Atopámolo! Está ben. Só noqueado e amordazado!" - anunciou un dos policías cando atoparon ao doutor Fritz. Estaba exactamente onde Marduk lles dixo que miraran. Non podían aprehender a Marduk sen probas concretas de que cometeu os asasinatos de Precious Nights, polo que Marduk renunciou á súa localización.
    
  O impostor insistiu en que só dominaba ao médico e tomou a súa forma para permitirlle saír do hospital sen sospeitas. Pero o nomeamento de Werner colleuno por sorpresa, obrigándoo a interpretar o papel un pouco máis, "... ata que a enfermeira Marx estragou os meus plans", lamentou, encollendo os ombreiros derrotado.
    
  Poucos minutos despois de que aparecese o capitán de policía encargado do Departamento de Policía de Karlsruhe, a breve declaración de Marduk completouse. Só podían imputarlle delitos leves como as agresións leves.
    
  "Tenente, despois de que a policía remate, teño que liberar ao detido por motivos médicos antes de que o levas", dixo a enfermeira Marks a Werner en presenza dos axentes. "Este é o protocolo hospitalario. En caso contrario, a Luftwaffe pode sufrir consecuencias legais".
    
  Nada máis abordar o tema, tornouse relevante en carne propia. Unha muller entrou na oficina cun elegante maletín de coiro na man, vestida cun traxe corporativo. "Boas tardes", dirixiuse á policía nun ton firme pero cordial. "Miriam Inkley, representante legal do Reino Unido, Banco Mundial en Alemaña. Entendo que este delicado asunto foi posto en coñecemento da súa parte, capitán?
    
  O xefe da policía estivo de acordo co avogado. "Si, é así, señora. Non obstante, aínda estamos sentados cun caso de asasinato aberto e os militares reclaman o noso único sospeitoso. Isto crea un problema".
    
  "Non se preocupe, capitán. Veña, imos discutir as operacións conxuntas da Unidade de Investigación Criminal da Forza Aérea e do Departamento de Policía de Karlsruhe na outra sala ", suxeriu a británica madura. "Podes confirmar os detalles se satisfacen a túa investigación con WUO. Se non, podemos organizar unha reunión futura para tratar mellor as túas queixas".
    
  "Non, por favor déixame ver o que significa W.U.O.". Ata que poñamos o culpable ante a xustiza. Non me importa a cobertura mediática, só xustiza para as familias destas tres vítimas", escoitouse o capitán da policía mentres os dous saían ao corredor. Os axentes despediron e seguírono con documentos na man.
    
  "Entón, VVO incluso sabe que o piloto estivo involucrado nalgún tipo de truco de relaciones públicas oculta?" A enfermeira Marks estaba preocupada. "Isto é moi serio. Espero que isto non interfira co gran acordo que van asinar en breve".
    
  "Non, WUO non sabe nada diso", dixo Sam. Vendouse os nudillos sangrantes cunha venda estéril. "De feito, somos os únicos que coñecemos ao piloto escapado e, esperemos que pronto, os motivos da súa persecución". Sam mirou a Marduk, que asentiu coa cabeza.
    
  "Pero..." Marlene Marks intentou protestar, sinalando a porta agora baleira detrás da cal o avogado británico acababa de dicirlles o contrario.
    
  "Súa chámase Margaret. Ela só te salvou dun montón de procesos legais que poderían atrasar a túa pequena caza", dixo Sam. "É xornalista dun xornal escocés".
    
  "Entón, o teu amigo", suxeriu Werner.
    
  "Si", confirmou Sam. Kol parecía desconcertado, coma sempre.
    
  "Incrible!" A irmá Marx uniu as mans. "Hai alguén que din que é? O señor Marduk interpreta ao doutor Fritz. E o señor Cleave fai de turista. Esta dama reporteira interpreta a avogada do Banco Mundial. Ninguén mostra quen son realmente! É como aquela historia da Biblia na que ninguén podía falar os idiomas dos outros e había toda esta confusión".
    
  "Babilonia", viñeron as respostas colectivas dos homes.
    
  "Si!" - Ela chasqueou os dedos. "Todos falades idiomas diferentes, e esta oficina é a Torre de Babel".
    
  "Non esquezas que estás finxindo que non estás relacionado sentimentalmente co tenente aquí", detívoa Sam, levantando o dedo índice con reproche.
    
  "Como sabes?" - preguntou ela.
    
  Sam simplemente inclinou a cabeza, negándose sequera a chamarlle a atención sobre a intimidade e as caricias entre eles. A irmá Marx ruborizouse cando Werner lle chiscou o ollo.
    
  "Entón hai un grupo de vós que estádes facendo pasar por oficiais encubiertos, cando en realidade sodes destacados pilotos de caza da forza operativa alemá da Luftwaffe, igual que a presa á que buscades Deus sabe por que razón", Sam destruíu o seu engano.
    
  "Díxenche que era un xornalista de investigación brillante", susurrou Marlene a Werner.
    
  "E ti", dixo Sam, acurralando ao aínda abraiado doutor Fritz. "Onde encaixas?"
    
  "Xúro que non tiña nin idea!" - admitiu o doutor Fritz. "Só me pediu que llo gardase. Entón, díxenlle onde a poñía por se non estaba de servizo cando lle deron a alta! Pero xuro que nunca souben que esta cousa podería facer isto! Meu Deus, case me tolei vendo isto... esta... transformación antinatural!"
    
  Werner e os seus homes, xunto con Sam e a enfermeira Marks, quedaron desconcertados polo balbuceo incoherente do doutor. Só Marduk parecía saber o que estaba a pasar, pero mantívose tranquilo mentres observaba a tolemia que se producía no consultorio do médico.
    
  "Ben, estou completamente confundido. E vós?" Sam declarou, premendo a súa man vendada ao seu costado. Todos asentiron nun coro enxordecedor de murmurios desaprobadores.
    
  "Creo que é hora de facer algunha exposición que nos axude a todos a expor as verdadeiras intencións dos outros", suxeriu Werner. "Eventualmente, ata podemos axudarnos uns aos outros nas nosas diversas actividades en lugar de tentar loitar entre nós".
    
  "Home sabio", interveu Marduk.
    
  "Teño que facer a miña última rolda", suspirou Marlene. "Se non me presento, a enfermeira Barken saberá que algo está pasando. Encherásme mañá, querida?
    
  "Fareino", mentiu Werner. Despois deulle un bico de adeus antes de que abrise a porta. Ela volveu mirar para a anomalía certamente encantadora que era Peter Marduk e deulle ao vello un amable sorriso.
    
  Cando a porta se pechou, unha espesa atmosfera de testosterona e desconfianza envolvía aos ocupantes do despacho do doutor Fritz. Non só había un Alfa, senón que cada persoa sabía algo do que a outra carecía de coñecemento. Finalmente Sam comezou.
    
  "Imos facelo rapidamente, vale? Teño un asunto moi urxente que atender despois disto. Doutor Fritz, necesito que envíe os resultados das probas da doutora Nina Gould a Mannheim antes de chegar ao fondo do que fixo mal", ordenou Sam ao doutor.
    
  "Nina? ¿Está viva a doutora Nina Gould? -preguntou reverente, respirando aliviado e persignándose como o bo católico que era. "Esta é unha noticia marabillosa!"
    
  "Muller pequena? Cabelo escuro e ollos como o lume do inferno? Marduk preguntou a Sam.
    
  "Si, sería ela, sen dúbida!" Sam sorriu.
    
  "Témome que ela tamén entendeu mal a miña presenza aquí", dixo Marduk, arrepentida. Decidiu non falar do feito de que lle daba unha labazada á pobre rapaza cando facía algo malo. Pero cando lle dixo que ía morrer, só quería dicir que Löwenhagen era libre e perigosa, algo que non tivo tempo de explicar agora mesmo.
    
  "Todo está ben. Ela é como unha pitada de pementa picante para case todo o mundo", respondeu Sam mentres o doutor Fritz sacaba un cartafol de copias impresas de Nina e escaneaba os resultados das probas no seu ordenador. En canto se escaneou o documento co terrible material, pediulle a Sam o correo electrónico do médico de Nina en Mannheim. Sam deulle unha tarxeta con todos os detalles e procedeu a aplicar torpemente un xeso de tea na súa fronte. Facendo unha mueca, mirou a Marduk, o home responsable do corte, pero o vello fixo como non ver.
    
  "Aí", exhalou o doutor Fritz profunda e pesadamente, aliviado de que o seu paciente aínda estivese vivo. "Estou encantado de que estea viva. Como saíu de aquí con tan mala visión, nunca o saberei".
    
  "O seu amigo levouna ata a saída, doutor", iluminoulle Marduk. "Sabes ao cabrón ao que lle deas unha máscara para que puidese levar a cara da xente que matou en nome da cobiza?"
    
  "Non sabía!" - Ferveu o doutor Fritz, aínda enfadado co vello pola dor de cabeza palpitante que padecía.
    
  "Ei, oi!" Werner detivo a discusión seguinte. "Estamos aquí para solucionar isto, non para empeorar as cousas! Entón, primeiro quero saber cal é a súa implicación con Löwenhagen -apuntou directamente a Marduk-. Enviáronnos para aprehelalo, e iso é todo o que sabemos. Despois, cando te entrevistei, saíu todo isto das máscaras.
    
  "Como che dixen antes, non sei quen é LöVenhagen", insistiu Marduk.
    
  "O piloto que estrelou o avión chámase Olaf LöVenhagen", respondeu Himmelfarb. "Foi queimado no accidente, pero de algunha maneira sobreviviu e chegou ao hospital".
    
  Houbo unha longa pausa. Todo o mundo agardaba a que Marduk explicase por que perseguía a Lövenhagen en primeiro lugar. O vello sabía que se lles contaba por que perseguía ao mozo, tamén tería que revelar por que lle prendía lume. Marduk respiro profundamente e comezou a arroxar un pouco de luz sobre o niño de malentendidos do corvo.
    
  "Tiña a impresión de que o home ao que perseguía dende a fuselaxe en chamas do caza Tornado era un piloto chamado Neumand", dixo.
    
  "Neumand? Isto non pode ser certo. Neumand está de vacacións, probablemente perdendo as últimas moedas da familia nalgún callejón", riuse Himmelfarb. Kohl e Werner asentiron con aprobación.
    
  "Ben, seguíno desde o lugar do accidente. Perseguíno porque tiña máscara. Cando vin a máscara, tiven que destruíla. Era un ladrón, un ladrón común, xa che digo! E o que roubou era demasiado poderoso para que algún imbécil estúpido así o manexase! Entón tiven que detelo da única forma en que se pode deter a un Enmascarado", dixo Marduk ansioso.
    
  "Camuflaxe?" - Preguntou Kohl. "Home, iso parece un vilán de películas de terror". Sorriu, dándolle unhas palmadas no ombreiro a Himmelfarb.
    
  "Crece", murmurou Himmelfarb.
    
  "Un disfrazador é aquel que toma a aparencia doutro usando a máscara babilónica. Esta é a máscara que o teu malvado amigo quitou co doutor Gould ", explicou Marduk, pero todos puideron ver que era renuente a dar máis detalles.
    
  "Adiante", resoplou Sam, esperando que a súa suposición sobre o resto da descrición fose incorrecta. "Como matar a un enmascarado?"
    
  "Con lume", respondeu Marduk, case demasiado rápido. Sam puido ver que só quería quitalo do peito. "Escoita, para o mundo moderno estes son todos contos de vellas esposas. Non espero que ningún de vós entenda".
    
  "Non lle prestes atención", Werner quitou a preocupación. "Quero saber como é posible poñerme unha máscara e converter a miña cara na doutra persoa. Canto disto é racional?"
    
  "Confía en min, tenente. Vin cousas das que a xente só le na mitoloxía, así que non sería tan rápido en descartalo como irracional", afirmou Sam. "A maioría dos absurdos dos que me mollei unha vez, descubrín que son algo cientificamente plausibles, unha vez que eliminas o po dos adornos engadidos ao longo dos séculos para facer que algo práctico pareza ridículamente fabricado".
    
  Marduk asentiu, agradecido de que alguén tivese a oportunidade de polo menos escoitalo. A súa mirada aguda lanzouse entre os homes que o escoitaban mentres estudaba as súas expresións, preguntándose se debería sequera molestar.
    
  Pero tivo que loitar porque o seu premio eludiu para a empresa máis atroz dos últimos anos: provocar a III Guerra Mundial.
    
    
  Capítulo 20 - A Incrible Verdade
    
    
  O doutor Fritz permaneceu en silencio todo este tempo, pero nese momento sentiu que tiña que engadir algo á conversación. Baixando os ollos á man que estaba no colo, deu testemuño da estrañeza da máscara. "Cando entrou ese paciente, todo dor, pediume que lle gardase a máscara. Ao principio non pensei nada, sabes? Pensei que era precioso para el e que probablemente foi o único que salvou dun incendio na casa ou algo así.
    
  Mirou para eles, desconcertado e asustado. Despois concentrouse en Marduk, coma se sentise a necesidade de facer comprender ao vello por que finxiu non ver o que el mesmo vía.
    
  "Nalgún momento, despois de deixar isto, por así dicilo, para poder atender ao meu paciente. Algunhas das carnes mortas arrancadas do seu ombreiro pegáronse á miña luva; Tiven que sacudilo para seguir traballando". Agora respiraba irregularmente. "Pero algo meteuse dentro da máscara, e xuro por Deus..."
    
  O doutor Fritz meneou a cabeza, demasiado avergoñado para contar a afirmación pesadelo e ridícula.
    
  "Coméntanos! Dillo, no nome do santo! Deberían saber que non estou tolo! - berrou o vello. As súas palabras eran axitadas e lentas porque a forma da súa boca dificultaba a palabra, pero a súa voz penetrou nos oídos de todos os presentes como un trono.
    
  "Teño que rematar o meu traballo. Que se saiba, aínda teño tempo", o doutor Fritz intentou cambiar de tema, pero ninguén moveu un músculo para apoialo. As cellas do doutor Fritz retorcían mentres cambiaba de idea.
    
  "Cando... cando a carne entrou na máscara", continuou, "a superficie da máscara... tomou forma?" O doutor Fritz descubriu que non podía crer as súas propias palabras, e aínda así recordou que iso foi exactamente o que pasou. Os rostros dos tres pilotos permanecían conxelados de incredulidade. Non obstante, non houbo indicios de condena ou sorpresa nos rostros de Sam Cleave e Marduk. "O interior da máscara converteuse nun... un rostro, só", respirou profundamente, "só cóncavo. Díxenme que as longas horas de traballo e a forma da máscara facíanme unha broma cruel, pero en canto se limparon a servilleta ensanguentada, o rostro desapareceu.
    
  Ninguén dixo nada. Algúns homes lles custaba crer, mentres que outros tentaban formular posibles formas en que puidese suceder. Marduk pensou que agora sería un bo momento para engadir algo incrible ao aturdidor do Doutor, pero esta vez preséntao desde unha perspectiva máis científica. "Así vai. A máscara babilónica usa un método bastante espeluznante, empregando tecidos humanos mortos para absorber o material xenético que contén, e despois moldeando o rostro desa persoa como máscara.
    
  "Xesús!" dixo Werner. Observou como Himmelfarb pasaba por diante del, dirixíndose cara ao baño da habitación. "Si, non o culpo, cabo."
    
  "Señores, permíteme recordarlles que teño un departamento que xestionar". O doutor Fritz repetiu a súa declaración anterior.
    
  "Hai... algo máis", interveu Marduk, levantando lentamente a súa man ósea para enfatizar o seu punto.
    
  "Oh, xenial", sorriu Sam con sarcasmo, aclarando a gorxa.
    
  Marduk non o fixo caso e expuxo aínda máis regras non escritas. "Unha vez que o Enmascarador adquira os trazos faciais do doador, a máscara só pode ser eliminada polo lume. Só o lume pode eliminalo da cara do Enmascarador". Despois engadiu solemnemente: "e por iso tiven que facer o que fixen".
    
  Himmelfarb non aguantaba máis. "Por amor de Deus, son piloto. Definitivamente esta merda gigante non é para min. Todo isto paréceme demasiado a Hannibal Lecter. Vou marchar, amigos".
    
  "Encargáronche unha tarefa, Himmelfarb", dixo Werner con severidade, pero o cabo da base aérea de Schleswig retirouse do xogo, sen importar o custo.
    
  "Estou consciente diso, tenente!" - berrou. "E estarei seguro de transmitirlle a miña insatisfacción ao noso respetado comandante persoalmente, para que non reciba unha reprimenda polo meu comportamento". Suspirou, enxugando a súa fronte húmida e pálida. "Perdón, rapaces, pero non podo manexar isto. Moita sorte, de verdade. Chámame cando necesites un piloto. Iso é todo o que son". Saíu e pechou a porta detrás del.
    
  "A túa saúde, rapaz", despediuse Sam. A continuación, achegouse a Marduk cunha pregunta irritante que o perseguía desde que se explicou o fenómeno por primeira vez. "Marduk, estou tendo problemas con algo aquí. Dime, que pasará se unha persoa só se pon unha máscara sen facer nada coa carne morta?
    
  "Nada".
    
  Houbo un coro de decepción entre os demais. Marduk deuse conta de que esperaban regras do xogo máis artificiosas, pero non tiña intención de inventar nada por diversión. Simplemente encolleuse de ombreiros.
    
  "Non pasa nada?" Kohl quedou abraiado. "Non morres dunha morte dolorosa ou morres asfixiando? Pontes unha máscara e non pasa nada". Máscara babilónica." Babilonia
    
  "Non pasa nada, fillo. É só unha máscara. É por iso que moi poucas persoas coñecen o seu sinistro poder", respondeu Marduk.
    
  "Que idiota asasino", queixouse Kohl.
    
  "Vale, entón se te pós unha máscara e a túa cara pasa a ser doutra persoa e non che prendan lume un vello cabrón coma ti, seguirás tendo a cara doutra para sempre?" - Preguntou Werner.
    
  "Ah, ben!" - exclamou Sam, fascinado por todo isto. Se fose un afeccionado, xa estaría masticando a punta da súa pluma e tomando notas coma un tolo, pero Sam era un xornalista veterano, capaz de memorizar incontables feitos mentres escoitaba. Iso, e gravou en segredo toda a conversa desde unha gravadora no peto.
    
  "Quererás cego", respondeu Marduk alegremente. "Entón vólvete coma un animal rabioso e morres".
    
  E de novo un asubío asombrado percorreu as súas filas. Seguiron unha ou dúas risas. Un era do doutor Fritz. Nese momento deuse conta de que non serve de nada tentar tirar o cacho e, ademais, agora comezaba a interesarse.
    
  "Vaia, señor Marduk, parece que ten unha resposta lista para todo, non?" O doutor Fritz meneou a cabeza cun sorriso divertido.
    
  "Si, é así, meu querido doutor", acordou Marduk. "Teño case oitenta anos, e son responsable desta e doutras reliquias dende que era un rapaz de quince anos. A estas alturas non só me teño familiarizado coas regras, senón que, por desgraza, as vin en acción demasiadas veces".
    
  O doutor Fritz sentiuse de súpeto estúpido pola súa arrogancia e mostrouse no seu rostro. "As miñas desculpas".
    
  "Entendo, doutor Fritz. Os homes sempre son rápidos en descartar as cousas que non poden controlar como tolas. Pero cando se trata das súas propias prácticas absurdas e das súas formas idiotas de facer, poden ofrecerche case calquera explicación para xustificalo -dixo o vello con dificultade.
    
  O médico puido ver que o limitado tecido muscular arredor da súa boca impedía que o home continuase falando.
    
  "Hmm, hai algunha razón pola que as persoas que usan unha máscara quedan cegas e perden a cabeza?" Kohl fixo a súa primeira pregunta sincera.
    
  "Esta parte permaneceu na súa maioría lendas e mitos, fillo", Marduk encolleuse de ombreiros. "Só vin isto pasar algunhas veces ao longo dos anos. A maioría das persoas que usaron a máscara con fins malignos non tiñan idea do que lles pasaría despois de vingarse. Como cada impulso ou desexo maligno logrado, hai un prezo que pagar. Pero a humanidade nunca aprende. O poder é para os deuses. A humildade é para os homes".
    
  Werner calculou todo isto na súa cabeza. "Déixame resumir", dixo. "Se usas unha máscara só como un disfraz, é inofensivo e inútil".
    
  "Si", respondeu Marduk, baixando o queixo e pestanexando lentamente.
    
  "E se lle quitas un pouco de pel a algún branco morto e pósllo no interior dunha máscara, e logo póñase na cara... Deus, só oír esas palabras ponme enfermo... O teu rostro convértese no rostro desa persoa, verdade?"
    
  "Outro bolo para o equipo Werner". Sam sorriu e sinalou mentres Marduk asentía.
    
  "Pero entón terás que queimalo con lume ou poñelo e quedar cego antes de volverte completamente tolo", Werner engurrou o ceño, concentrándose en conseguir os seus patos nunha fila.
    
  "É certo", confirmou Marduk.
    
  O doutor Fritz tiña unha pregunta máis. "¿Alguén descubriu como evitar calquera destes destinos, señor Marduk? Alguén soltou unha máscara sen quedar cego nin morrer nun incendio?
    
  "Como fixo LöVenhagen? De feito, volveuno poñer para tomar a cara do doutor Hilt e saír do hospital! Como o fixo? - preguntou Sam.
    
  "O lume levouna a primeira vez, Sam. Só tivo a sorte de sobrevivir. O coiro é o único xeito de evitar o destino da Máscara de Babel", dixo Marduk, soando completamente indiferente. Converteuse en parte tan integrante da súa existencia que estaba canso de repetir os mesmos feitos antigos.
    
  "Esta... pel?" Sam encogiuse.
    
  "Iso é exactamente o que é. Esencialmente, esta é a pel da máscara de Babel. Debe aplicarse á cara do enmascarador a tempo para ocultar a fusión do rostro do enmascarador e a máscara. Pero a nosa pobre e decepcionada vítima non ten nin idea disto. Pronto darase conta do seu erro, se aínda non o fixo", respondeu Marduk. "A cegueira normalmente non dura máis de tres ou catro días, polo que estea onde estea, espero que non estea conducindo".
    
  "Sácalle ben. Bastardo!" Kol fixo unha mueca.
    
  "Non podería estar máis de acordo", dixo o doutor Fritz. "Pero, señores, debo implorarlles que marchen antes de que o persoal administrativo se entere das nosas excesivas cortesías aquí".
    
  Para alivio do doutor Fritz, esta vez todos coincidiron. Colleron os abrigos e preparáronse lentamente para saír da oficina. Con acenos de aprobación e as últimas palabras de despedida, os pilotos da Forza Aérea marcharon, deixando a Marduk baixo custodia para o espectáculo. Decidiron coñecer a Sam un pouco máis tarde. Con este novo xiro dos acontecementos e unha solución moi necesaria dos feitos confusos, quixeron repensar os seus papeis no gran esquema das cousas.
    
  Sam e Margaret reuníronse no restaurante do seu hotel mentres Marduk e os dous pilotos dirixíanse á base aérea para presentarse a Schmidt. Agora Werner sabía que Marduk coñecía ao seu comandante segundo a súa entrevista anterior, pero aínda non sabía por que Schmidt gardaba para si a información sobre a ominosa máscara. Por suposto, era un artefacto impagable, pero coa súa posición nunha organización tan clave como a Luftwaffe alemá, Werner cría que debía haber unha razón máis motivada políticamente detrás da caza de Schmidt da Máscara de Babel.
    
  "Que lle dirás ao teu comandante de min?" - preguntou Marduk aos dous mozos aos que acompañaba mentres camiñaban cara ao jeep de Werner.
    
  "Non estou seguro de que debamos falarlle de ti. Polo que aquí deduzo, sería mellor que nos axudase a atopar a L öVenhagen e mantivese en segredo a súa presenza, señor Marduk. Canto menos saiba o capitán Schmidt de ti e da túa participación, mellor", dixo Werner.
    
  "Vémonos na base!" - gritou Kohl dende catro coches lonxe de nós, abrindo o seu propio coche.
    
  Werner asentiu. "Lembre, Marduk non existe e aínda non puidemos atopar Lövenhagen, non?"
    
  "Entendido!" Kol aprobou o plan cun leve saúdo e un sorriso de neno. Subiu ao seu coche e marchou mentres a luz da tarde iluminaba a paisaxe urbana ante el. Xa case estaba o solpor e chegaron ao segundo día da súa busca, aínda rematando o día sen éxito.
    
  "Creo que teremos que comezar a buscar pilotos cegos?" preguntou Werner con total sinceridade, por moi ridícula que soase a súa petición. "Este é o terceiro día desde que Löwenhagen usou a máscara para escapar do hospital, polo que xa debería ter problemas cos ollos".
    
  "Isto é certo", respondeu Marduk. "Se o seu corpo é forte, e isto non se debe ao baño de lume que lle dei, pode tardar máis en perder a vista. Por iso Occidente non entendía os vellos costumes de Mesopotamia e Babilonia e considerábanos a todos os herexes e animais sedentos de sangue. Cando os antigos reis e líderes queimaron os cegos durante as execucións de bruxería, non foi pola crueldade dunha acusación falsa. A maioría destes casos foron a causa directa de que a Máscara de Babel fose usada para o seu propio truco.
    
  "A maioría destes exemplares?" Preguntou Werner cunha cella levantada mentres acendeu o contacto do Jeep, sospeitoso dos métodos anteriores.
    
  Marduk encolleuse de ombreiros: "Ben, todos cometen erros, fillo. Mellor estar seguro que lamentar".
    
    
  Capítulo 21 - O segredo de Neumann e LöVenhagen
    
    
  Esgotado e cheo dunha sensación de arrepentimento cada vez maior, Olaf Lanhagen sentouse nun pub preto de Darmstadt. Había dous días que abandonara a Nina na casa de Frau Bauer, pero non podía permitirse o luxo de arrastrar con el á súa parella nunha misión tan secreta, sobre todo aquela que había que levar coma unha mula. Esperaba usar o diñeiro do doutor Hilt para comprar comida. Tamén considerou desfacerse do seu teléfono móbil por se o rastrexaban. A estas alturas as autoridades debían darse conta de que era o responsable dos asasinatos do hospital, polo que non se apoderou do coche de Hilt para chegar ao capitán Schmidt, que se atopaba na base aérea de Schleswig nese momento.
    
  Decidiu arriscarse usando o teléfono móbil de Hilt para facer unha chamada. Isto probablemente o tería posto nunha posición incómoda con Schmidt, xa que as chamadas de teléfono móbil podían ser supervisadas, pero non tiña outra opción. Coa súa seguridade comprometida e a súa misión terriblemente mal, tivo que recorrer a medios de comunicación máis perigosos para establecer unha conexión co home que o enviou á misión en primeiro lugar.
    
  "Outro Pilsner, señor?" -preguntou de súpeto o camareiro, facendo que o corazón de Löwenhagen latexara con forza. Mirou para o camareiro escuro con profundo aburrimento na voz.
    
  "Si, grazas". Axiña cambiou de idea. "Espera, non. Gustaríame uns aguardientes, por favor. E algo para comer".
    
  "Debe levar algo do menú, señor. Gustouche algo alí?" preguntou o camareiro indiferente.
    
  "Só tráeme un prato de marisco", suspirou Lövenhagen molesto.
    
  O camareiro botou unha risa: "Señor, como podes ver, non ofrecemos marisco. Por favor, pida un prato que realmente ofrecemos".
    
  Se Löwenhagen non estivera agardando unha reunión importante, ou se non estivera débil pola fame, ben podería aproveitar o privilexio de levar a cara de Hilt para esmagar a caveira do idiota sarcástico. "Entón tráeme o bisté. Meu Deus! Só, non sei, sorpréndeme!" - berrou furioso o piloto.
    
  "Si, señor", respondeu o camareiro abraiado, recollendo rapidamente o menú e o vaso de cervexa.
    
  "E non esquezas primeiro o aguardiente!" - berrou tras o idiota cun mandil, que se dirixía á cociña a través das mesas con visitantes cos ollos moi ben. Löwenhagen sorriu para eles e soltou algo que soaba como un gruñido baixo que viña do fondo do esófago. Preocupados polo perigoso home, algunhas persoas abandonaron o establecemento mentres outras mantiveron conversacións nerviosas.
    
  Unha moza e atractiva camareira atreveuse a traerlle unha bebida como favor ao seu aterrado colega. (O camareiro preparábase na cociña, preparándose para enfrontarse ao cliente furioso en canto a comida estivese lista.) Ela sorriu con aprensión, deixou o vaso e anunciou: "Schnapps para vostede, señor".
    
  "Grazas", foi o único que dixo, para a súa sorpresa.
    
  Löwenhagen, de vinte e sete anos, sentou contemplando o seu futuro na acolledora iluminación do pub mentres o sol deixaba o día fóra, escurando as fiestras. A música fíxose un pouco máis alta mentres a multitude da noite entraba como un teito que se filtraba de mala gana. Mentres agardaba pola súa comida, pediu cinco bebidas fortes máis, e mentres o calmante inferno do alcohol queimou a súa carne ferida, pensou en como chegara ata este punto.
    
  Nunca na súa vida pensara que se convertería nun asasino a sangue frío, nun asasino para lucro, nada menos, e a tan tenra idade. A maioría dos homes degradan coa idade, converténdose en porcos sen corazón coa promesa de ganancias monetarias. Non el. Como piloto de caza, sabía que algún día tería que matar a moita xente na batalla, pero sería polo ben do seu país.
    
  Defender a Alemaña e os obxectivos utópicos do Banco Mundial para un mundo novo era o seu primeiro e principal deber e desexo. Quitar a vida para este propósito era unha práctica común, pero agora estaba metido nunha sanguenta aventura para satisfacer os desexos do comandante da Luftwaffe, que nada tiña que ver coa liberdade de Alemaña nin o benestar do mundo. De feito, agora facía o contrario. Isto deprimiuno case tanto como a súa vista deteriorada e temperamento cada vez máis desafiante.
    
  O que máis lle molestou foi a forma en que Neumand berrou cando LöVenhagen lle prendeu lume por primeira vez. O capitán Schmidt contratou a LöVenhagen para o que o comandante describiu como unha operación extremadamente secreta. Isto ocorre despois do recente despregamento do seu escuadrón preto da cidade de Mosul, en Iraq.
    
  Polo que o comandante confiou a LöVenhagen, parece que Flieger Neumann foi enviado por Schmidt para recuperar unha escura reliquia antiga dunha colección privada mentres estaban en Iraq durante a última rolda de bombardeos contra o Banco Mundial e especialmente a oficina da CIA alí. Neumand, outrora criminal adolescente, tiña o conxunto de habilidades necesarias para entrar na casa dun rico coleccionista e roubar a Máscara de Babel.
    
  Entregáronlle unha fotografía dunha reliquia delgada, parecida a unha caveira, e coa súa axuda puido roubar o artigo da caixa de latón na que estaba durmindo. Pouco despois do seu éxito, Neumand regresou a Alemaña co botín que conseguira para Schmidt, pero Schmidt non contaba coas debilidades dos homes que elixira para facer o seu traballo sucio. Neumand era un ávido xogador. Na súa primeira noite de volta, levou a máscara consigo a un dos seus establecementos de xogos de azar favoritos, un restaurante nunha rúa de Dillenburg.
    
  Non só cometeu o acto máis temerario ao levar consigo un artefacto roubado e impagable por todas partes, senón que tamén se gañou a ira do capitán Schmidt ao non entregar a máscara con tanta discreción e urxencia como para ela foi contratado. Ao saber que o escuadrón regresara e descubrir a ausencia de Neumand, Schmidt contactou inmediatamente co volátil marginado do cuartel da súa base aérea anterior para obter a reliquia de Neumand por calquera medio necesario.
    
  Reflexionando sobre aquela noite, LöVenhagen sentiu un odio a lume lento polo capitán Schmidt espallado pola súa mente. Causou baixas innecesarias. Foi o causante da inxustiza provocada pola cobiza. El foi a razón pola que Löwenhagen nunca recuperaría o seu bo aspecto, e este foi, con diferenza, o crime máis imperdoable que a cobiza do comandante inflixira á vida de Löwenhagen: o que quedaba del.
    
  A empuñadura era bastante bonita, pero para LöVenhagen a perda da súa individualidade foi máis profunda do que calquera lesión física podería facer. Ademais, os seus ollos comezaron a fallarlle ata o punto de que nin sequera podía ler o menú para pedir comida. A humillación foi case peor que o malestar e as discapacidades físicas. Tomou un grolo de aguardiente e chamou os dedos por riba da súa cabeza, esixindo máis.
    
  Na súa cabeza, podía escoitar miles de voces que botaban a culpa sobre todos os demais polas súas malas eleccións, e a súa propia mente interior quedou muda pola rapidez con que todo saíra mal. Lembrou a noite en que obtivo a máscara e como Neumand se negara a entregar o seu botín que tanto gañaba. Seguiu o rastro de Neumand ata un xogo de azar baixo as escaleiras dunha discoteca. Alí agardou o momento oportuno, facéndose pasar por outro festeiro que adoitaba visitar este lugar.
    
  Xusto despois da 1 da mañá, Neumand perdera todo e agora afrontaba un desafío de dobre ou nada.
    
  "Pagareiche 1.000 euros se me deixas gardar esta máscara como garantía", ofreceu Löwenhagen.
    
  "Estás de coña?" Neumand riu no seu estado de embriaguez. "Esta maldita cousa vale un millón de veces máis!" Mantivo a máscara posta para que todos a viran, pero afortunadamente o seu estado de ebriedade fixo que a dubidosa compañía coa que estaba dubidase da súa sinceridade ao respecto. Löwenhagen non podía deixar que o pensasen dúas veces, polo que actuou rapidamente.
    
  "Agora mesmo, voume facer de ti unha máscara estúpida. Polo menos podo recuperar o teu cu á base. Díxoo especialmente alto, coa esperanza de convencer aos demais de que só intentaba conseguir a máscara para forzar ao seu amigo a volver a casa. É unha boa cousa que o pasado enganoso de Lövenhagen perfeccionou as súas habilidades astutas. Era extremadamente persuasivo cando executaba unha estafa, un trazo que normalmente funcionaba ao seu favor. Ata agora, cando finalmente determinou o seu futuro.
    
  A máscara estaba sentada no centro da mesa redonda, rodeada de tres homes. Lö Venhagen case non puido obxectar cando outro xogador quería entrar na acción. O home era un motociclista local, un simple soldado a pé á súa orde, pero sería sospeitoso negarlle o acceso a un xogo de póquer nun burato público coñecido pola escoria local de todas partes.
    
  Aínda coas súas habilidades como estafador, LöVenhagen descubriu que non podía enganar a máscara ao estraño que lucía o emblema Gremium en branco e negro no escote de coiro.
    
  "Black Seven regras, cabróns!" - ruxiu o gran motorista mentres LöVenhagen dobraba e a man de Neumann mostraba un impotente tres de gatos. Neumand estaba demasiado bébedo para tentar recuperar a máscara, aínda que estaba claramente devastado pola perda.
    
  "Oh Xesús! Ai doce Xesús, vaime matar! ¡Vai matarme!". - iso é todo o que Neumand puido dicir, agarrando a cabeza inclinada entre as mans. Sentou e xemou ata que o seguinte grupo que quería levar a mesa díxolle que se foda ou que acabase nun banco. Neumann marchou, murmurando algo entre si como un tolo, pero outra vez atribuíuse a un estupor borracho, e aqueles aos que el apartaba o ombreiro tomárono así.Lövenhagen seguiu a Neumann, sen ter nin idea da natureza esotérica da reliquia. , que o motorista axitaba na man nalgún lugar diante. O motociclista detívose un rato, presumindo ante un grupo de mozas de que a máscara de caveira quedaría noxenta baixo o seu casco de estilo do exército alemán. Pronto se decatou de que Neumand seguiu o motociclista ata un foso de formigón escuro onde unha fila de motocicletas brillaba entre os pálidos raios dos faros que non chegaban ao aparcamento.
    
  Observou con calma como Neumand sacaba unha pistola, saía das sombras e disparaba ao motorista a quemarropa na cara. Os disparos non foron inusuales nestas partes da cidade, aínda que algunhas persoas avisaron a outros motociclistas. Pouco despois, as súas siluetas apareceron sobre o bordo do burato do aparcamento, pero aínda estaban demasiado lonxe para ver o que pasara.
    
  Jadeando polo que viu, Lövenhagen foi testemuña do terrible ritual de cortar un anaco da carne dun morto co seu propio coitelo. Neumand baixou o pano sangrante na parte inferior da máscara e comezou a espir á súa vítima o máis rápido que puido cos seus dedos de borracho. Sorprendido e cos ollos moi abiertos, LöVenhagen aprendeu inmediatamente o segredo da Máscara de Babel. Agora sabía por que Schmidt estaba tan ansioso por poñerlle as mans encima.
    
  No seu novo personaxe grotesco, Neumand fixo rodar o corpo nos colectores de lixo a poucos metros do último coche na escuridade e despois subiu casualmente á motocicleta do home. Catro días despois, Neumand colleu a máscara e escondeuse. LöVenhagen localizouno fóra da base en Schleswig, onde se agochaba da ira de Schmidt. Neumand aínda parecía un motorista, con lentes de sol e vaqueiros sucios, pero abandonara as cores do club e a bicicleta. O xefe de Mannheim en Gremium buscaba un impostor, e non pagaba a pena arriscarse. Cando Neumand atopouse con Lövenhagen, ría coma un tolo, murmurando incoherentemente no que parecía un antigo dialecto árabe.
    
  Despois colleu o coitelo e intentou cortarlle a cara.
    
    
  Capítulo 22 - O ascenso do Deus cego
    
    
  "Entón, por fin fixeches contacto". Unha voz atravesou o corpo de Lövenhagen por detrás do ombreiro esquerdo. Inmediatamente imaxinou o demo, e non estaba lonxe da verdade.
    
  "Capitán Schmidt", admitiu, pero por razóns obvias non se levantou e saudou. "Debes perdoarme por non reaccionar correctamente. Xa ves, despois de todo estou usando a cara doutra persoa".
    
  "Absolutamente. "Jack Daniels, por favor", dixo Schmidt ao camareiro antes de achegarse á mesa cos pratos de Lövenhagen.
    
  "Deixa o prato primeiro, amigo!" Berrou Lowenhagen, facendo que o home confuso cumprise. O director do restaurante estaba preto, agardando por outra falta antes de pedirlle ao agresor que se marchase.
    
  "Agora vexo que descubriches o que fai a máscara", murmurou Schmidt entre si e baixou a cabeza para comprobar se alguén estaba escoitando.
    
  "Vin o que fixo a noite que a túa cadela Neumand a utilizou para suicidarse. "Dixo Löwenhagen en voz baixa, sen respirar entre bocados, mentres tragaba a primeira metade da carne como un animal.
    
  "Entón, que suxires que fagamos agora? Chantajearme por cartos como fixo Neumand? - preguntou Schmidt, tentando gañar tempo. Sabía ben que a reliquia tíraa a quen a usaba.
    
  "Chantaxete?" Löwenhagen berrou cun bocado de carne rosa apretada entre os dentes. "Estás bromeando? Quero quitarllo, capitán. Vai ver un cirurxián para que llo quite".
    
  "Por que? Hai pouco oín que te queimaches bastante. Pensaría que querería conservar a cara do doutor impetuoso en lugar da desorde de carne derretida onde antes estaba o seu rostro", respondeu o comandante con rabia. Observou abraiado como Löwenhagen loitaba por cortarlle o bisté, esforzándose os seus ollos debilitados para atopar os bordos.
    
  "Fódete!" - Lowenhagen xurou. Non podía ver ben o rostro de Schmidt, pero sentiu un impulso esmagador de mergullar a hacha de carne na zona dos seus ollos e esperar o mellor. "Quero quitarllo antes de converterme nun morcego tolo... r-mad... carallo..."
    
  "É isto o que lle pasou a Neumand?" - interrompeu Schmidt, axudando ao mozo traballador coa estrutura da súa frase. "Que pasou exactamente, Lövenhagen? Grazas ao fetiche dos xogos de azar deste idiota, podo entender o seu motivo para manter o que por dereito é meu. O que me desconcerta é por que quixeches ocultarme isto durante tanto tempo antes de contactar comigo.
    
  "Eu ía entregala ao día seguinte de que a levase de Neumand, pero esa mesma noite atopeime ardendo, meu querido capitán". Lövenhagen estaba agora enchendo manualmente anacos de carne na boca. Horrorizados, a xente ao seu redor comezou a mirar e murmurar.
    
  "Disculpe, señores", dixo o xerente con tacto nun ton abafado.
    
  Pero Lövenhagen era demasiado intolerante para escoitar. Lanzou unha tarxeta American Express negra sobre a mesa e dixo: "Escoita, tráenos unha botella de tequila e tratarei a todos estes idiotas entrometidos se deixan de mirarme así!"
    
  Algúns dos seus seguidores na mesa de billar aplaudiron. O resto da xente volveu ao seu traballo.
    
  "Non te preocupes, imos marchar pronto. Só tes que beber a todos e deixa que o meu amigo remate, vale? Schmidt xustificou o seu estado actual na súa forma civilizada máis santa que ti. Isto mantivo o xestor interesado durante uns minutos máis.
    
  "Agora cóntame como ocorreu que acabou coa miña máscara nunha maldita axencia gobernamental, onde calquera podería levala", murmurou Schmidt. Trouxeron unha botella de tequila, e el botou dous chupitos.
    
  Löwenhagen tragou con moita dificultade. Obviamente, o alcohol non fora eficaz para adormecer a agonía das súas feridas internas, pero tiña fame. Díxolle ao comandante o que pasou, principalmente para salvar a cara en lugar de buscar escusas. Todo o escenario que o tiña fumando antes repetiuse cando lle contou todo a Schmidt, o que o levou a descubrir a Neumand falando en linguas disfrazado de motorista.
    
  "Árabe? É inquietante", admitiu Schmidt. "O que escoitaches era en acadio? Incrible!"
    
  "A quen lle importa?" Lowenhagen ladrou.
    
  "Entón? Como conseguiches a máscara? - preguntou Schmidt, case sorrindo ante os feitos interesantes da historia.
    
  "Non tiña idea de como devolver a máscara. Quero dicir, aquí estaba coa cara totalmente desenvolvida e sen rastro da máscara que estaba debaixo. Meu Deus, escoita o que digo! É todo un pesadelo e surrealista!"
    
  "Continúa", insistiu Schmidt.
    
  "Pregunteille directamente como podía axudarlle a quitarse a máscara, sabes? Pero el... el..." Lövenhagen riu como un alborotador borracho ante o absurdo das súas propias palabras. "Capitán, mordeume! Como un puto can vagabundo, o cabrón gruñía mentres me achegaba, e mentres aínda falaba, o cabrón mordeume no ombreiro. Arrancou un anaco enteiro! Deus! Que tiña que pensar? Comecei a golpealo co primeiro anaco de tubo de metal que puiden atopar preto".
    
  "Entón, que fixo? Aínda falaba acadio? - preguntou o comandante, vertindolles outro.
    
  "Comezou a correr, así que claro que o perseguín. Como resultado, pasamos pola parte leste de Schleswig, ata onde, como chegar, só nós sabemos? "- dixo a Schmidt, quen, á súa vez, asentiu: "Si, coñezo este lugar, detrás do hangar do edificio auxiliar".
    
  "É certo. Pasamos por isto, capitán, coma morcegos do inferno. Quero dicir, estaba preparado para matalo. Tiña moita dor, estaba sangrando, estaba farto de que me eludise durante tanto tempo. Xúroo, estaba listo para esnaquizar a súa puta cabeza en anacos para recuperar esa máscara, sabes? Lowenhagen gruñía en voz baixa, sonando deliciosamente psicótico.
    
  "Si Si. Continúa". Schmidt insistiu en escoitar o final da historia antes de que o seu subordinado finalmente sucumbira á tolemia aplastante.
    
  A medida que o seu prato estaba máis sucio e baleiro, Lövenhagen falaba máis rápido, as súas consoantes soaban máis distintas. "Non sabía o que estaba intentando facer, pero quizais sabía como quitarse a máscara ou algo así. Perseguíno ata o hangar, e despois quedamos sós. Escoitaba os gardas gritar fóra do hangar. Dubido que recoñecesen a Neumand agora que tiña a cara doutra persoa, non?
    
  "Foi entón cando capturou ao loitador?" - Preguntou Schmidt. "Foi isto o que provocou o accidente do avión?"
    
  Os ollos de Löwenhagen estaban case completamente cegos neste momento, pero aínda podía distinguir entre sombras e corpos sólidos. Un tinte amarelo coloreou os seus iris, a cor dos ollos dun león, pero continuou falando, fixando a Schmidt no seu lugar cos seus ollos cegos mentres baixaba a voz e inclinaba lixeiramente a cabeza. "Meu Deus, capitán Schmidt, como o odiaba".
    
  O narcisismo impediu que Schmidt pensara nos sentimentos contidos na declaración de L &# 246; Venhagen, pero o sentido común fíxoo sentir un pouco deslucido, xusto onde debería estar latexando a súa alma. "Por suposto que o fixo", díxolle ao seu subordinado cego. "Eu son quen lle presentou a máscara. Pero nunca se suporía que el soubera o que ela estaba facendo, e moito menos usala para si mesmo. O tolo trouxo isto sobre si mesmo. Igual que ti fixeches".
    
  "Eu..." Löwenhagen adiante con rabia entre o repiqueteo dos pratos e os vasos volcados, "só usei isto para sacar a túa preciosa reliquia de sangue do hospital e dárlla a ti, subespecie ingrata!"
    
  Schmidt sabía que Löwenhagen rematara a súa tarefa e a súa insubordinación xa non era motivo de moita preocupación. Non obstante, estaba a piques de caducar, polo que Schmidt permitiulle facer unha rabieta. "El te odio tanto como eu te odio! Neumand lamentou participar algunha vez no teu malvado plan para enviar un escuadrón suicida a Bagdad e a Haia".
    
  Schmidt sentiu que o seu corazón latía ao mencionar o seu plan supostamente secreto, pero o seu rostro permaneceu impasible, ocultando toda preocupación detrás dunha expresión de aceiro.
    
  "Despois de dicir o teu nome, Schmidt, saudou e dixo que te ía visitar na túa pequena misión suicida". A voz de LöVenhagen rompeu o seu sorriso. "Quedou alí e riu coma un animal tolo, chiscando de alivio por quen era. Aínda vestido como un motociclista morto, dirixiuse cara ao avión. Antes de que puidese chegar a el, os gardas irromperon. Acabo de fuxir para evitar ser arrestado. Unha vez fóra da base, subín ao meu camión e corrín ata Büchel para intentar avisarte. O teu teléfono móbil estaba apagado".
    
  "E foi entón cando estrelou o avión non moi lonxe da nosa base", asentiu Schmidt. "Como debería explicarlle a verdadeira historia ao tenente xeral Meyer? Tiña a impresión de que se trataba dun contraataque lexítimo despois do que fixo ese idiota holandés en Iraq".
    
  "Neumand era un piloto de primeira clase. Por que perdeu o obxectivo - ti - é unha mágoa como un misterio", rosmou Lövenhagen. Só a silueta de Schmidt aínda indicaba a súa presenza ao seu carón.
    
  "Fallou de menos porque, como ti, meu rapaz, estaba cego", dixo Schmidt, gozando da súa vitoria sobre os que podían expoñelo. "Pero ti non o sabías, non? Xa que Neumand levaba lentes de sol, descoñecías a súa mala vista. Se non, nunca usarías a Máscara de Babel, non?
    
  "Non, non o faría", dixo LöVenhagen, sentíndose derrotado ata o punto de ferver. "Pero debería saber que enviarías a alguén a queimarme e devolver a máscara. Despois de dirixirme ao lugar do accidente, descubrín os restos carbonizados de Neumand espallados lonxe da fuselaxe. A máscara fora retirada do seu cranio queimado, así que a tomei para volver ao meu querido comandante, en quen pensaba que podía confiar. Neste momento, os seus ollos amarelos quedaron cegos. "Pero ti xa te encargaches diso, non?"
    
  "De qué falas?" escoitou dicir a Schmidt ao seu carón, pero acabou co engano do comandante.
    
  "Enviaches alguén detrás de min. Atopoume coa máscara no lugar do accidente e perseguiume ata Heidelberg ata que o meu camión quedou sen combustible! "Lövenhagen rosmou. "Pero tiña gasolina suficiente para os dous, Schmidt. Antes de que puidese velo vir, botoume gasolina e prendeume lume! O único que puiden facer foi correr ata o hospital, situado a dous pasos, aínda coa esperanza de que o lume non se apoderase e quizais mesmo se apagara mentres corría. Pero non, só se fixo máis forte e quente, devorándome a pel, os beizos e os membros ata que me pareceu que estaba a berrar pola miña carne! Sabes o que é sentir que o teu corazón rebenta polo choque do cheiro da túa propia carne ardendo como un bisté á grella? TI?" - berroulle ao capitán coa expresión malvada dun morto.
    
  Mentres o director se apresurou cara á súa mesa, Schmidt levantou a man con desdén.
    
  "Imos marchando. Imos marchando. Simplemente transfire todo a esta tarxeta de crédito", ordenou Schmidt, sabendo que o doutor Hilt pronto volvería ser atopado morto, e o extracto da súa tarxeta de crédito mostraría que vivira varios días máis do que se informaba orixinalmente.
    
  "Veña, LöVenhagen", dixo Schmidt insistentemente. "Sei como podemos eliminar esta máscara da túa cara. Aínda que non teño idea de como revertir a cegueira".
    
  Levou ao seu compañeiro ao bar, onde asinou o recibo. Cando marcharon, Schmidt volveu meter a tarxeta de crédito no peto de Lövenhagen. Todo o persoal e os visitantes respiraron aliviados. O desgraciado camareiro, que non recibiu propina, chamou a lingua e dixo: "¡Grazas a Deus! Espero que sexa a última vez que o vemos".
    
    
  Capítulo 23 - Asasinato
    
    
  Marduk mirou o reloxo e o pequeno rectángulo da súa cara coas solapas dos paneis de data colocadas para indicar que era o 28 de outubro. Os seus dedos golpearon o mostrador mentres esperaba á recepcionista no Hotel Swanwasser, onde tamén se hospedaban Sam Cleave e a súa misteriosa noiva.
    
  "Isto é todo, señor Marduk. Benvido a Alemaña", o administrador sorriu amablemente e devolveulle o pasaporte a Marduk. Os seus ollos permaneceron no seu rostro durante demasiado tempo. Isto fixo que o vello se preguntase se era polo seu rostro inusual ou porque os seus documentos de identidade indicaban a Iraq como o seu país de orixe.
    
  "Vielen Dank", respondeu. Sorriría se puidese.
    
  Despois de entrar no seu cuarto, baixou para atoparse con Sam e Margaret no xardín. Xa o estaban esperando cando saíu á terraza que daba á piscina. Un home pequeno e elegantemente vestido seguiu a Marduk de lonxe, pero o vello era demasiado astuto para non saber.
    
  Sam aclarou a gorxa significativamente, pero o único que dixo Marduk foi: "Véxoo".
    
  "Por suposto que sabes", dixo Sam para si mesmo, asentando coa cabeza cara a Margaret. Mirou para o estraño e retrocedeu lixeiramente, pero ocultouno da súa mirada. Marduk volveuse para mirar ao home que o seguía, o tempo suficiente para avaliar a situación. O home sorriu desculpado e desapareceu polo corredor.
    
  "Ven un pasaporte de Iraq e perden o seu maldito cerebro", ladrou irritado, sentándose.
    
  "Señor Marduk, esta é Margaret Crosby do Edinburgh Post", presentoulles Sam.
    
  "Encantado de coñecela, señora", dixo Marduk, usando de novo o seu aceno educado en lugar dun sorriso.
    
  "E tamén vostede, señor Marduk", respondeu Margaret cordialmente. "É xenial coñecer por fin a alguén tan informado e tan viaxado coma ti." ¿Está realmente coqueteando con Marduk?, pensou Sam sorprendido mentres os vía dar a man.
    
  "E como sabes isto?" - preguntou Marduk con finxida sorpresa.
    
  Sam colleu o seu dispositivo de gravación.
    
  "Ah, todo o que pasou no consultorio do médico agora está rexistrado". Botoulle unha mirada severa ao xornalista de investigación.
    
  "Non te preocupes, Marduk", dixo Sam, coa intención de deixar todas as preocupacións de lado. "Isto é só para min e os que nos van axudar a atopar a Máscara de Babel. Como sabes, a señorita Crosby, que está aquí, xa fixo a súa parte para librarnos do xefe da policía.
    
  "Si, algúns xornalistas teñen o bo sentido de ser selectivos sobre o que o mundo debería saber e... ben, o que o mundo preferiría nunca saber. A Máscara de Babel e as súas habilidades entran na segunda categoría. Confías na miña prudencia", prometeu Margaret a Marduk.
    
  A súa imaxe fascinouna. A solteirona británica sempre tivo paixón por todo o inusual e único. Non era tan monstruoso como o describiu o persoal do hospital de Heidelberg. Si, estaba claramente deformado polos estándares normais, pero o seu rostro só engadía a súa intrigante personalidade.
    
  "É un alivio sabelo, señora", suspirou.
    
  "Por favor, chámame Margaret", dixo rapidamente. Si, hai algún coqueteo xeriátrico aquí, decidiu Sam.
    
  "Entón, vamos ao asunto actual", interrompeu Sam, pasando a unha conversación máis seria. "Por onde imos comezar a buscar este personaxe de LöVenhagen?"
    
  "Creo que deberíamos sacalo do xogo. Segundo o tenente Werner, o home detrás da compra da Máscara de Babel é o capitán alemán Schmidt da Luftwaffe. Instruín ao tenente Werner que fose co pretexto dun informe e roubarlle a máscara a Schmidt mañá ao mediodía. Se non teño noticias de Werner para entón, teremos que asumir o peor. Neste caso, eu mesmo terei que colarme na base e intercambiar unhas palabras con Schmidt. El está na orixe de toda esta tola operación e quererá tomar posesión da reliquia cando se asine o gran tratado de paz".
    
  "Entón cres que vai facerse pasar por un comisario de fichaxes mesoárabe?" preguntou Margaret, facendo bo uso do novo termo para Oriente Medio despois da unificación das pequenas terras circundantes baixo un único goberno.
    
  "Hai un millón de posibilidades, Mada... Margaret", explicou Marduk. "Podería facelo por elección, pero non fala árabe, polo que a xente do Comisario saberá que é un charlatán. De todos os tempos, non poder controlar as mentes das masas. Imaxina o fácil que podería evitar todo isto se aínda tivese esta merda mental, lamentouse Sam para si mesmo.
    
  O ton casual de Marduk continuou. "Podería tomar a forma dunha persoa descoñecida e matar ao comisario. Incluso podería enviar outro piloto suicida ao edificio. Parece que está de moda nestes días".
    
  "Non houbo un escuadrón nazi que fixera isto durante a Segunda Guerra Mundial?" preguntou Margaret, poñendo a man no antebrazo de Sam.
    
  "Uh, non o sei. Por que?"
    
  "Se soubésemos como conseguiron que estes pilotos se ofrezan voluntarios para esta misión, quizais poderiamos descubrir como Schmidt planeaba organizar algo así. Quizais estea lonxe da verdade, pero non deberíamos polo menos explorar esta posibilidade? Quizais o doutor Gould poida incluso axudarnos.
    
  "Neste momento está internada nun hospital de Mannheim", dixo Sam.
    
  "Como está ela?" preguntou Marduk, aínda sentíndose culpable por golpeala.
    
  "Non a vin dende que veu a min. Por iso vin a ver o doutor Fritz en primeiro lugar", respondeu Sam. "Pero tes razón. Tamén podería ver se pode axudarnos, se está consciente. Deus, espero que poidan axudala. Estaba en mal estado a última vez que a vin".
    
  "Entón eu diría que unha visita é necesaria por varios motivos. E o tenente Werner e o seu amigo Kohl? - preguntou Marduk, tomando un grolo de café.
    
  Soou o teléfono de Margaret. "Este é o meu asistente". Ela sorriu con orgullo.
    
  "Tes un asistente?" Sam bromeou. "Desde cando?" Ela respondeu a Sam nun susurro xusto antes de contestar o teléfono. "Teño un agente encuberto con afección ás radios policiais e ás liñas de circuíto pechado, meu rapaz". Cun guiño, contestou o teléfono e foise atravesando o céspede inmaculadamente coidado, iluminado por lanternas do xardín.
    
  "Entón, hacker", murmurou Sam cunha risada.
    
  "Unha vez que Schmidt teña a máscara, un de nós terá que interceptalo, señor Cleave", dixo Marduk. "Voto para que asaltades o muro mentres espero nunha emboscada. Deshacerte del. Despois, con esta cara nunca poderei chegar á base".
    
  Sam bebeu o seu single malt e pensou niso. "Se só soubésemos o que planeaba facer con ela. Obviamente, el mesmo debería saber sobre os perigos de usalo. Supoño que contratará a algún lacaio para sabotear a firma do contrato".
    
  "Estou de acordo", comezou Marduk, pero Margaret saíu correndo do xardín romántico cunha expresión de horror absoluto no seu rostro.
    
  "Meu Deus!" Ela berrou o máis baixa que puido. "O meu Deus, Sam! Non vas crer isto! Os nocellos de Margaret escordáronse pola súa présa mentres atravesaba o céspede ata a mesa.
    
  "Que? Que é isto?" Sam engurrou o ceño, saltando da súa cadeira para collela antes de que caese sobre o patio de pedra.
    
  Margaret mirou os seus dous compañeiros masculinos cos ollos moi grandes de incredulidade. Apenas podía recuperar o alento. Mentres estabilizaba a respiración, exclamou: "A profesora Martha Sloane acaba de ser asasinada!"
    
  "Xesucristo!" Sam chorou coa cabeza entre as mans. "Agora estamos fodidos. Te das conta que isto é a Terceira Guerra Mundial!"
    
  "Sei! Que podemos facer agora? Este acordo non significa nada agora", confirmou Margaret.
    
  "De onde conseguiches a túa información, Margaret? Alguén xa asumiu a responsabilidade?" - preguntou Marduk co máis tacto que puido.
    
  "A miña fonte é un amigo da familia. Toda a súa información adoita ser precisa. Ela escóndese nunha zona de seguridade privada e pasa cada momento do seu día revisando... "
    
  "... roubo", corrixiu Sam.
    
  Ela mirou para el. "Ela revisa sitios de seguridade e organizacións secretas. Normalmente así é como me entero das noticias antes de que se chame a policía a escenas ou incidentes do crime", admitiu. "Hai uns minutos, despois de cruzar a liña vermella de seguridade privada de Dunbar, recibiu un informe. Aínda nin sequera chamaron á policía local nin ao forense, pero ela manteranos informados de como matou a Sloan".
    
  "Entón aínda non se emitiu?" Sam exclamou con urxencia.
    
  "Non, pero está a piques de suceder, sen dúbida. A empresa de seguridade e a policía presentarán informes antes de que rematemos as nosas bebidas. Había bágoas nos seus ollos mentres falaba. "Aquí chega a nosa oportunidade para un novo mundo. Deus meu, tiveron que arruinalo todo, non?
    
  "Por suposto, miña querida Margaret", dixo Marduk, tan tranquilo coma sempre. "Isto é o que mellor fai a humanidade. A destrución de todo o incontrolable e creativo. Pero agora non temos tempo para a filosofía. Teño unha idea, aínda que moi descabellada".
    
  "Ben, non temos nada", queixouse Margaret. "Entón, sé o noso convidado, Peter".
    
  "E se puidésemos cegar o mundo?" - preguntou Marduk.
    
  "Gústache esta máscara túa?" - preguntou Sam.
    
  "Escoita!" - ordenou Marduk, mostrando os primeiros sinais de emoción e obrigando a Sam a ocultar de novo a súa descarada lingua detrás dos beizos fruncidos. "E se puidésemos facer o que fan os medios todos os días, pero ao revés? Hai algunha maneira de deter a propagación dos informes e manter o mundo na escuridade? Deste xeito teremos tempo para buscar unha solución e asegurarnos de que a reunión na Haia teña lugar. Con sorte, poderemos evitar a catástrofe á que sen dúbida nos enfrontamos agora".
    
  "Non o sei, Marduk", dixo Sam, sentíndose deprimido. "A todos os aspirantes a xornalistas do mundo gustaríalles ser quen informase diso para a súa emisora de radio do seu país. Esta é unha gran noticia. Os nosos irmáns voitre nunca renunciarían a tal manxar por respecto polo mundo ou por unhas normas morais".
    
  Margaret tamén meneou a cabeza, confirmando a revelación condenatoria de Sam. "Se puidésemos poñer esta máscara a alguén que se parece a Sloane... só para asinar o acordo".
    
  "Ben, se non podemos evitar que a frota de barcos desembarque na costa, teremos que eliminar o océano polo que están navegando", introduciu Marduk.
    
  Sam sorriu, gozando do pensamento pouco ortodoxo do vello. El entendeu, mentres Margaret estaba confusa, e o seu rostro confirmou a súa confusión. "Queres dicir que se os informes saen igualmente, deberíamos pechar os medios que usan para denuncialo?"
    
  "Correcto", Marduk asentiu, coma sempre. "Ata onde podemos chegar".
    
  "Como na terra verde de Deus...?" preguntou Margaret.
    
  "Tamén me gusta a idea de Margaret", dixo Marduk. "Se podemos poñer as nosas mans na máscara, podemos enganar ao mundo para que crea que se informa do asasinato do profesor. Sloane é un fraude. E podemos enviar ao noso propio impostor para asinar o documento".
    
  "É unha empresa enorme, pero creo que sei quen estaría o suficientemente tolo como para lograr isto", dixo Sam. Colleu o teléfono e premeu unha letra na marcación rápida. Agardou un momento, e entón o seu rostro adquiriu unha concentración absoluta.
    
  "Ola Purdue!"
    
    
  Capítulo 24 - Outra cara de Schmidt
    
    
  "Vostede está aliviado da misión en LöVenhagen, tenente", dixo Schmidt con firmeza.
    
  "Entón, atopou o home que buscamos, señor? Ben! Como o atopaches? - preguntou Werner.
    
  "Vouche dicir, tenente Werner, só porque lle teño moito respecto e porque aceptaches axudarme a atopar a este criminal", respondeu Schmidt, recordando a Werner a súa limitación de "necesidade de saber". "Foi sorprendentemente surrealista, en realidade. O teu colega chamoume para dicirme que traería a Lövenhagen hai só unha hora.
    
  "O meu colega?" Werner engurrou o ceño, pero fixo o seu papel de forma convincente.
    
  "Si. Quen diría que Kohl tería a coraxe de arrestar a alguén, hey? Pero dígoche isto con gran desesperación ", Schmidt finxiu a súa tristeza e as súas accións foron obvias para o seu subordinado. "Mentres Kohl traía a LöVenhagen, tiveron un terrible accidente que lles quitou a vida a ambos".
    
  "Que?" - exclamou Werner. "Por favor, dime que isto non é verdade!"
    
  O seu rostro palidecía ante a noticia, que sabía que estaba chea de mentiras insidiosas. O feito de que Kohl saíse do aparcadoiro do hospital case minutos antes que el foi evidencia dun encubrimento. Kohl nunca puido conseguir todo isto no pouco tempo que tardou Werner en chegar á base. Pero Werner gardou todo para si. A única arma de Werner foi pechar os ollos de Schmidt ao feito de que sabía todo sobre os motivos para capturar a L. öVenhagen, a máscara e a sucia mentira sobre a morte de Kohl. Efectivamente, intelixencia militar.
    
  Ao mesmo tempo, Werner quedou realmente impresionado pola morte de Kohl. O seu comportamento angustiado e a súa frustración foron auténticos cando se derrubou na súa cadeira na oficina de Schmidt. Para fregarlle sal nas feridas, Schmidt interpretou ao comandante arrepentido e ofreceulle un té fresco para suavizar o impacto das malas noticias.
    
  "Xa sabes, estremeceme ao pensar o que Lö Venhagen debeu facer para causar ese desastre", díxolle a Werner, paseando pola súa mesa. "Pobre Kohl. Sabes o moito que me doe pensar que un piloto tan bo e cun futuro tan brillante perdeu a vida por mor da miña orde de aprehender a un subordinado desalmado e traizoeiro como Löwenhagen?
    
  A mandíbula de Werner apertaba, pero tivo que manter a súa propia máscara ata que chegase o momento de revelar o que sabía. Con voz temblorosa, decidiu facer de vítima para saber un pouco máis. "Señor, por favor, non me diga que Himmelfarb compartiu este destino?"
    
  "Non non. Non te preocupes por Himmelfarb. Pediume que o retirase da tarefa porque non o aguantaba. Supoño que estou agradecido de ter a alguén coma vostede baixo o meu mando, tenente", Schmidt fixo unha mueca sutil desde detrás do asento de Werner. "Es o único que non me defraudou".
    
  Werner estaba interesado en saber se Schmidt conseguira facerse coa máscara e, en caso afirmativo, onde a gardaba. Esta, con todo, era unha resposta que non podía simplemente pedir. Isto era algo polo que tería que espiar.
    
  "Grazas, señor", respondeu Werner. "Se me necesitas para calquera outra cousa, só pregunta".
    
  "É este tipo de actitude a que fai heroes, tenente!" - Chantou Schmidt polos seus grosos beizos mentres a suor corría nas súas grosas meixelas. "Polo benestar do teu país e polo dereito a portar armas, ás veces hai que sacrificar grandes cousas. Ás veces, dar a túa vida para salvar aos miles de persoas que protexes é parte de ser un heroe, un heroe que Alemaña pode lembrar como o mesías dos vellos costumes e o home que se sacrificou para preservar a supremacía e a liberdade do seu país".
    
  A Werner non lle gustaba onde ía isto, pero non podía actuar impulsivamente sen arriscarse a ser detectado. "Non podería estar máis de acordo, capitán Schmidt. Debes saber. Estou seguro de que ningún home alcanza o rango que ti acadaches como home pequeno sen espiña. Espero seguir os teus pasos algún día".
    
  "Estou seguro de que pode xestionalo, tenente. E tes razón. sacrifiqueime moito. Meu avó foi asasinado en combate contra os británicos en Palestina. Meu pai morreu defendendo ao chanceler alemán durante un intento de asasinato durante a Guerra Fría", defendeu. "Pero vouche dicir unha cousa, tenente. Cando deixo un legado, os meus fillos e netos lembraránme como algo máis que unha bonita historia para contar a uns estraños. Non, serei lembrado por cambiar o curso do noso mundo, serei lembrado por todos os alemáns e, polo tanto, polas culturas e xeracións mundiais. "Moito Hitler? Werner pensou niso, pero admitiu as mentiras de Schmidt con apoio falso. "Moi certo, señor! Non podería estar máis de acordo".
    
  Entón notou o emblema do anel de Schmidt, o mesmo anel que Werner confundiu cun anel de compromiso. Na base plana de ouro que coroaba a punta do dedo estaba gravado o símbolo dunha organización supostamente desaparecida, o símbolo da Orde do Sol Negro. Xa vira isto antes na casa do seu tío avó o día en que axudou á súa tía avó a vender todos os libros do seu defunto marido nunha venda de xardín a finais dos 80. O símbolo intrigaba, pero a súa tía avoa deulle un ataque cando lle preguntou se podía ter o libro.
    
  Nunca volveu pensar niso ata que recoñeceu o símbolo do anel de Schmidt. A cuestión de permanecer ignorante fíxose difícil para Werner porque quería desesperadamente saber o que facía Schmidt con un símbolo que a súa propia tía avoa patriótica non quería que soubese.
    
  "Isto é intrigante, señor", comentou Werner involuntariamente, sen sequera pensar nas consecuencias da súa petición.
    
  "Que?" - preguntou Schmidt, interrompendo o seu grandioso discurso.
    
  "O seu anel, capitán. Parece un tesouro antigo ou algún tipo de talismán secreto con superpoderes, como nos cómics! Dixo Werner emocionado, arroulando sobre o anel coma se só fose un fermoso traballo. De feito, Werner tiña tanta curiosidade que nin sequera estaba nervioso por preguntar polo emblema ou o anel. Quizais Schmidt cría que o seu lugartenente estaba verdadeiramente fascinado pola súa orgullosa afiliación, pero optou por manter a súa relación coa Orde para si.
    
  "Oh, meu pai deume isto cando tiña trece anos", explicou Schmidt con nostalxia, mirando as liñas finas e perfectas do anel que nunca quitou.
    
  "Escudo da familia? Parece moi elegante", Werner convenceu ao seu comandante, pero non puido conseguir que o home se pronunciase sobre iso. De súpeto, o móbil de Werner soou, rompendo o feitizo entre os dous homes e a verdade. "As miñas desculpas, capitán".
    
  "Tonterías", respondeu Schmidt, descartándoo de todo corazón. "Non estás de servizo agora mesmo".
    
  Werner viu como o capitán saía fóra para darlle algo de privacidade.
    
  "Ola?"
    
  Era Marlene. "Dieter! Dieter, mataron ao doutor Fritz! berrou desde o que parecía unha piscina ou unha ducha baleiras.
    
  "Espera, abrasade, querida! OMS? E cando?" preguntoulle Werner á súa moza.
    
  "Hai dous minutos! J-y-igual que th-que... en compostura, por Deus! Xusto diante de min!" - berrou histéricamente.
    
  O tenente Dieter Werner sentiu o seu estómago apretar ao son dos saloucos frenéticos do seu amante. Dalgunha maneira, ese emblema malvado no anel de Schmidt era un presaxio do que viría pouco despois. A Werner pareceulle que a súa admiración polo anel provocoulle desgrazas dalgún xeito. Estaba sorprendentemente preto da verdade.
    
  "Que es ti... Marlene! Escoita!" intentou que ela lle dese máis información.
    
  Schmidt escoitou subir a voz de Werner. Preocupado, volveu entrar lentamente no despacho dende fóra, botando unha mirada interrogativa ao tenente.
    
  "Onde estás? Onde pasou? No hospital?" instoulle, pero era completamente incoherente.
    
  "Non! N-non, Dieter! Himmelfarb acaba de dispararlle na cabeza ao doutor Fritz. Ó Xesús! Vou morrer aquí!". ela saloucaba desesperada polo misterioso e ecolóxico lugar que el non podía obrigala a revelar.
    
  "Marlene, onde estás?" - berrou.
    
  A chamada telefónica rematou cun clic. Schmidt aínda quedou abraiado diante de Werner, esperando unha resposta. O rostro de Werner púxose pálido mentres volveu poñer o teléfono no peto.
    
  "Pídolle perdón, señor. Teño que marchar. Algo terrible pasou no hospital", díxolle ao seu comandante mentres se volveu para saír.
    
  "Non está no hospital, tenente", dixo Schmidt secamente. Werner parou en seco, pero aínda non se deu a volta. A xulgar pola voz do comandante, esperaba que o fociño da pistola do oficial fose apuntado na parte posterior da súa cabeza, e deulle a Schmidt a honra de estar cara a cara con el mentres presionaba o gatillo.
    
  "Himmelfarb acaba de matar ao doutor Fritz", dixo Werner sen volverse cara ao oficial.
    
  "Seino, Dieter", admitiu Schmidt. "Díxenlle. Sabes por que fai todo o que lle digo?
    
  "Afección romántica?" Werner riu, finalmente soltando a súa falsa admiración.
    
  "Ha! Non, o romance é para os mansos de espírito. A única conquista na que me interesa é o dominio da mente mansa", dixo Schmidt.
    
  "Himmelfarb é un puto covarde. Todos o sabiamos dende o principio. Escóase no cu de quen pode protexelo ou axudalo, porque é só un cachorro inepto e arrastrado", dixo Werner, insultando ao cabo cun sincero desprezo que sempre escondeu por cortesía.
    
  "Isto é absolutamente certo, tenente", acordou o capitán. O seu alento quente tocou a parte traseira do pescozo de Werner mentres se inclinaba incómodamente preto del. "Por iso, a diferenza de persoas coma ti e as outras persoas mortas ás que pronto te uniras, el fai o que fai", Babylon.
    
  A carne de Werner estaba chea de rabia e odio, todo o seu ser estaba cheo de decepción e seria preocupación pola súa Marlene. "E que? Xa dispara!" - dixo desafiante.
    
  Schmidt riuse detrás del. -Séntate, tenente.
    
  De mala gana, Werner cumpriu. Non tiña opción, o que enfurecía a un libre pensador coma el. Observou como o arrogante oficial sentaba, facéndolle a luz deliberadamente o seu anel para que os ollos de Werner o viran. "Himmelfarb, como dis, segue as miñas ordes porque é incapaz de reunir a coraxe para defender o que cre. Non obstante, fai o traballo que lle mando facer e non teño que suplicarlle, vixilalo nin ameazar aos seus seres queridos por iso. En canto a ti, en cambio, o teu escroto é demasiado masivo para o teu propio ben. Non me malinterpretes, admiro a un home que pensa por si mesmo, pero cando te xogas coa oposición -o inimigo- convértete nun traidor. Himmelfarb contoume todo, tenente", admitiu Schmidt cun profundo suspiro.
    
  "Quizais estás demasiado cego para ver o que é un traidor", espetou Werner.
    
  "Un traidor á dereita é, en esencia, un heroe. Pero deixemos as miñas preferencias de lado polo momento. Vouche dar a oportunidade de redimirse, tenente Werner. Liderando un escuadrón de avións de combate, terás a honra de facer voar o teu Tornado directamente á sala de xuntas da CIA en Iraq para asegurarte de que coñezan o que sente o mundo sobre a súa existencia".
    
  "Isto é absurdo!" Werner protestou. "Mantiveron o seu lado do alto o fogo e acordaron entrar en negociacións comerciais...!"
    
  "Bla, bla, bla!" Schmidt riu e meneou a cabeza. "Todos coñecemos cascas de ovo políticos, meu amigo. Este é un truco. Aínda que non fose así, que tipo de mundo sería mentres Alemaña é só un touro máis no corral? O seu anel brillou á luz da lámpada da súa mesa ao virar a esquina. "Somos líderes, pioneiros, poderosos e orgullosos, tenente! WUO e CITE son unha morea de cadelas que queren castrar a Alemaña! Queren botarnos nunha gaiola con outros animais de matanza. Eu digo "de ningunha puta maneira!"
    
  "É unha unión, señor", intentou Werner, pero só enfadou o capitán.
    
  "Unión? Oh, oh, "unión" significa a Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas naqueles tempos distantes?" Sentou na súa mesa directamente diante de Werner, baixando a cabeza ata o nivel do tenente. "Non hai espazo para crecer nun acuario, meu amigo. E Alemaña non pode prosperar nun pequeno club de tecido pintoresco onde todos conversan e dan agasallos sobre o xogo de té. Esperta! Limítannos á uniformidade e córtannos as pelotas, meu amigo! Vas axudarnos a desfacer esta atrocidade... opresión".
    
  "E se me nego?" preguntou Werner estúpidamente.
    
  "Himmelfarb terá a oportunidade de estar só coa querida Marlene", sorriu Schmidt. "Ademais, xa puxen o escenario para unha boa azotada, como se di. A maior parte do traballo xa está feito. Grazas a que un dos meus drones de confianza cumpre o seu deber segundo lle ordenou", gritou Schmidt a Werner, "esa cadela Sloane está fóra do xogo para sempre. Só isto debería quentar o mundo para un enfrontamento, non?
    
  "Que? Profesor Sloan? Werner boqueou.
    
  Schmidt confirmou a noticia pasando a punta do polgar pola súa propia gorxa. El riu orgulloso e sentou na súa mesa. "Entón, tenente Werner, podemos - quizais Marlene - contar contigo?
    
    
  Capítulo 25 - A viaxe de Nina a Babilonia
    
    
  Cando Nina espertou do seu sono febril e doloroso, atopouse nun hospital moi diferente. A súa cama, aínda que axustable do mesmo xeito que as camas hospitalarias, era acolledora e cuberta de roupa de inverno. Presentaba algúns dos seus motivos de deseño favoritos en chocolate, marrón e taupe. As paredes estaban decoradas con pinturas antigas ao estilo de Da Vinci, e na habitación do hospital non había recordatorios de IV, xiringas, lavabos ou calquera dos outros aparellos humillantes que Nina odiaba.
    
  Había un timbre que se viu obrigada a premer porque estaba demasiado seca e non podía chegar á auga ao lado da cama. Quizais puidese, pero a súa pel doía como a conxelación do cerebro e un raio, o que a desanimaba da tarefa. Só un momento despois de que ela tocara o timbre, unha enfermeira de aspecto exótico con roupa casual entrou pola porta.
    
  "Ola, doutor Gould", saudou ela alegremente en voz baixa. "Como te sentes?"
    
  "Síntome terrible. Quero moito", dixo Nina. Nin sequera se decatou de que podía ver o suficientemente ben de novo ata que bebeu medio vaso alto de auga fortificada dun trago. Despois de beber a fartura, Nina recustouse na cama suave e quente e mirou ao redor da habitación, parando finalmente a mirada na enfermeira sorrinte.
    
  "Veo case completamente correctamente de novo", murmurou Nina. Sorriría se non estivese tan avergoñada. "Um, onde estou? Non falas, nin miras, alemán en absoluto.
    
  A enfermeira riu. "Non, doutor Gould. Son de Xamaica pero vivo aquí en Kirkwall como coidador a tempo completo. Contratáronme para coidarte nun futuro próximo, pero hai un médico que está a traballar moi duro cos seus compañeiros para curarte".
    
  "Non poden. Dígalles que o deixen", dixo Nina en ton frustrado. "Teño cancro. Dixéronme en Mannheim cando o hospital de Heidelberg enviou os meus resultados.
    
  "Ben, eu non son médico, así que non che podo dicir nada que non saibas. Pero o que che podo dicir é que algúns científicos non anuncian os seus descubrimentos nin patentan os seus medicamentos por medo ao boicot das compañías farmacéuticas. Iso é todo o que direi ata que fales coa doutora Kate", aconsellou a enfermeira.
    
  "¿A doutora Kate? Este é o seu hospital?" preguntou Nina.
    
  "Non, señora. O doutor Keith é un científico médico que foi contratado para centrarse unicamente na súa enfermidade. E esta é unha pequena clínica na costa de Kirkwall. É propiedade de Scorpio Majorus Holdings, con sede en Edimburgo. Só uns poucos saben disto". sorriu a Nina. "Agora déixeme tomar os teus signos vitais e ver se te podemos poñer cómodo, e entón... queres algo de comer? Ou as náuseas aínda non desaparecen?
    
  "Non", respondeu Nina rapidamente, pero despois exhalou e sorriu ante o tan esperado descubrimento. "Non, non me sinto enfermo de ningún xeito. De feito, estou morrendo de fame". Nina sorriu con ironía, para non agravar a dor detrás do diafragma e entre os pulmóns. "Dime como cheguei aquí?"
    
  "O señor David Perdue levouno desde Alemaña para que poida recibir un tratamento especializado nun ambiente seguro", díxolle a enfermeira a Nina mentres revisaba os seus ollos cunha lanterna de man. Nina agarrou lixeiramente o pulso da enfermeira.
    
  "Espera, está Purdue aquí?" preguntou ela, un pouco alarmada.
    
  "Non, señora. El pediume que lle transmitise as súas desculpas. Probablemente porque eu non estaba aquí para ti", díxolle a enfermeira a Nina. Si, probablemente porque intentou cortarme a puta cabeza na escuridade, pensou Nina para si.
    
  "Pero se suponía que se uniría ao Sr. Cleave en Alemaña para algún tipo de reunión do consorcio, así que me temo que polo momento só estás con nós, o teu pequeno equipo de profesionais médicos", interveu a enfermeira delgada de pel escura. . Nina quedou cativada pola súa fermosa complexión e o seu acento sorprendentemente único, a medio camiño entre un aristócrata londinense e un rasta ".Mr. Ao parecer, Cleve virá visitarche nos próximos tres días, así que polo menos hai unha cara coñecida que esperar, non? "
    
  "Si, iso é seguro", asentiu Nina, satisfeita polo menos con esta noticia.
    
    
  ***
    
    
  Ao día seguinte, Nina sentiuse definitivamente mellor, aínda que os seus ollos aínda non adquiriran a forza dunha curuxa. Practicamente non había queimaduras nin dor na súa pel, e respiraba máis fácil. Ela só tiña unha febre o día anterior, pero desapareceu rapidamente despois de que lle deron un líquido verde claro que o doutor Keith bromeou que usaron no Hulk antes de que se fixera famoso. Nina gozou moito do humor e da profesionalidade do equipo, que combinou á perfección positivismo e ciencia médica para maximizar o seu benestar.
    
  "Entón, é certo o que din sobre os esteroides?" Sam sorriu dende a porta.
    
  "Si é certo. Todo isto. Deberías ver como as miñas bolas se converteron en pasas! - bromeou ela co mesmo asombro no seu rostro, que fixo rir a Sam de todo corazón.
    
  Non querendo tocala nin facerlle dano, simplemente bicou a parte superior da súa cabeza suavemente, cheirando o cheiro do xampú fresco no seu cabelo. "Dá gusto verte, meu amor", murmurou. "E estas meixelas tamén brillan. Agora só temos que esperar a que o teu nariz se molle e estarás listo para ir".
    
  A Nina custáballe rir, pero o seu sorriso mantívose. Sam colleu a súa man e mirou arredor da habitación. Había un gran ramo das súas flores favoritas atado cunha gran cinta verde esmeralda. Sam atopou isto bastante sorprendente.
    
  "Dínme que é só parte do décor, cambiar as flores todas as semanas e así por diante", sinalou Nina, "pero sei que son de Purdue".
    
  Sam non quería axitar o barco entre Nina e Perdue, especialmente mentres aínda necesitaba o trato que só Perdue podía darlle. Por outra banda, sabía que Perdue non podía controlar o que intentaba facerlle a Nina naqueles negros túneles baixo Chernobyl. "Ben, tentei traerche algo de luar, pero o teu persoal confiscouno", encolleuse de ombreiros. "Malditos borrachos, a maioría deles. Coidado coa enfermeira sexy. Treme cando bebe".
    
  Nina riu xunto a Sam, pero asumiu que oíra falar do seu cancro e que intentaba desesperadamente animala cunha sobredose de tonterías sen sentido. Como non quería participar nestas dolorosas circunstancias, cambiou de tema.
    
  "Que está a pasar en Alemaña?" - preguntou ela.
    
  "É curioso que preguntes iso, Nina", aclarou a gorxa e sacou a gravadora do peto.
    
  "Oooh, porno de audio?" bromeou ela.
    
  Sam sentíase culpable dos seus motivos, pero puxo unha cara de compasión e explicou: "De feito necesitamos axuda cunha pequena información sobre un escuadrón suicida nazi que aparentemente destruíu algunhas pontes...".
    
  "Si, 200 kg", interpuxo ela antes de que puidese continuar. "Segundo os rumores, destruíron dezasete pontes para evitar o cruce das tropas soviéticas. Pero segundo as miñas fontes, isto é sobre todo especulación. Só sei do KG 200 porque no meu segundo ano de posgrao escribín unha disertación sobre a influencia do patriotismo psicolóxico nas misións suicidas.
    
  "Que é realmente 200 kg?" - preguntou Sam.
    
  "Kampfgeschwader 200", dixo un pouco vacilante, sinalando o zume de froita que estaba na mesa detrás de Sam. Deulle o vaso e ela deu uns pequenos grolos a través da palla. "Encargáronse de facer funcionar unha bomba..." intentou lembrar o nome, mirando cara ao teito, "... chamáronse, eh, creo... Reichenberg, segundo recordo. Pero máis tarde foron coñecidos como o escuadrón de Leónidas. Por que? Todos están mortos e desapareceron".
    
  "Si, é certo, pero xa sabes como sempre parece que nos topamos con cousas que se supón que están mortas e desaparecidas", recordoulle a Nina. Ela non podía discutir con iso. En todo caso, sabía tan ben como Sam e Perdue que o vello mundo e os seus magos estaban vivos e ben no establecemento moderno.
    
  "Por favor, Sam, non me digas que estamos ante un escuadrón suicida da Segunda Guerra Mundial que aínda voa os seus Focke-Wulfs sobre Berlín", exclamou ela, inspirando e pechando os ollos con simulacro de medo.
    
  "Um, non", comezou a enchela sobre os feitos tolos dos últimos días, "pero lembras aquel piloto que escapou do hospital?"
    
  "Si", respondeu ela nun ton estraño.
    
  "Sabes como era cando fixeches a túa viaxe?" Sam preguntou para que puidese descubrir exactamente ata onde se remonta antes de que comezase a contala sobre todo o que estaba a suceder.
    
  "Non podía velo. Ao principio, cando a policía lle chamaba Dr. Hilt, pensei que era ese monstro, xa sabes, o que estaba a axexar ao meu veciño. Pero decateime de que era só un pobre que se queimou, probablemente disfrazado de médico morto", explicou a Sam.
    
  Respirou fondo e quixo botarlle unha calada ao cigarro antes de dicirlle a Nina que en realidade viaxaba cun asasino de lobishome que só lle perdonou a vida porque estaba cega coma un morcego e non podía sinalalo.
    
  "Dixo algo sobre unha máscara?" Sam quería esquivar suavemente o tema, esperando que polo menos soubese da Máscara de Babel. Pero estaba absolutamente seguro de que LöVenhagen non compartiría tal segredo accidentalmente.
    
  "Que? Máscara? Como é a súa máscara que lle puxeron para evitar a contaminación dos tecidos? preguntou ela.
    
  "Non, amor", respondeu Sam, disposto a derramar todo o que estaban involucrados. "Unha reliquia antiga. Máscara babilónica. Mencionou isto?
    
  "Non, nunca mencionou nada de ningunha outra máscara que non fose a que lle puxeron na cara despois de aplicarlle a pomada antibiótica", aclarou Nina, pero o seu ceño afondouse. "Por amor de Cristo! Vas dicirme de que se trata isto ou non? Deixa de facer preguntas e deixa de xogar con esa cousa que tes nas túas mans para poder escoitar que estamos na merda de novo".
    
  "Quérote, Nina", riuse Sam. Debeu estar curando. Este tipo de enxeño pertencía ao historiador saudable, sexy e furioso que tanto adoraba. "Vale, en primeiro lugar, déixeme dicirche os nomes das persoas que posúen estas voces e cal é o seu papel nisto".
    
  "Está ben, vai", dixo, mirando concentrada. "Oh Deus, isto vai ser un rompe-cerebros, así que pregunta se hai algo que non entendas..."
    
  "Sam!" - rosmou ela.
    
  "Ben. Prepárate. Benvido a Babilonia".
    
    
  Capítulo 26 - Galería de rostros
    
    
  Cunha pouca luz, con polillas mortas no ventre das espesas pantallas de vidro, o tenente Dieter Werner acompañou ao capitán Schmidt ata onde estaba para escoitar o relato dos acontecementos dos dous días seguintes. Achégase o día da sinatura do tratado, o 31 de outubro, e o plan de Schmidt case estaba a piques de facerse realidade.
    
  El informou ao seu escuadrón dun punto de encontro para prepararse para un ataque do que el era o arquitecto: un búnker subterráneo que antes usaron os homes das SS na zona para albergar ás súas familias durante os bombardeos aliados. Ía mostrar ao seu comandante elixido un punto quente desde onde podía facilitar un ataque.
    
  Werner non escoitou unha palabra da súa amada Marlene desde a súa histérica chamada, que revelou as faccións e os seus participantes. O seu teléfono móbil foi confiscado para evitar que alertase a ninguén, e Schmidt estaba baixo estrita vixilancia durante todo o día.
    
  "Non está lonxe", díxolle Schmidt con impaciencia mentres se viraban por centésima vez cara a un pequeno corredor que parecía o mesmo que todos os demais. Aínda así, Werner intentou atopar trazos distintivos onde puido. Finalmente chegaron a unha porta segura cun sistema de seguridade con teclado numérico. Os dedos de Schmidt eran demasiado rápidos para que Werner lembrase o código. Uns momentos despois, a grosa porta de aceiro abriuse e abriuse cun enxordecedor repiqueteo.
    
  "Entra, tenente", invitou Schmidt.
    
  Cando a porta se pechou detrás deles, Schmidt acendeu a luz branca e brillante do techo usando unha panca contra a parede. As luces brillaron rapidamente varias veces antes de permanecer acesas e iluminar o interior do búnker. Werner quedou abraiado.
    
  Os dispositivos de comunicación situáronse nas esquinas da cámara. Os números dixitais vermellos e verdes brillaban monótonamente nos paneis situados entre dúas pantallas planas de ordenador cun único teclado entre elas. Na pantalla da dereita, Werner viu unha imaxe topográfica da zona de ataque, a sede da CIA en Mosul, Iraq. Á esquerda desta pantalla había un monitor satélite idéntico.
    
  Pero foron os outros da sala os que lle dixeron a Werner que Schmidt estaba moi serio.
    
  "Sabía que sabías sobre a máscara babilónica e a súa fabricación incluso antes de que viñeras a informarme, así que aforrame o tempo que levaría explicar e describir todos os "poderes máxicos" que ten", presumía Schmidt. . "Grazas a algúns avances na ciencia celular, sei que a máscara non é realmente máxica, pero non me interesa como funciona, só o que fai".
    
  "Onde está ela?" - preguntou Werner, facendo como se emocionaba a reliquia. "Nunca vin isto? Vaino levar?
    
  "Non, meu amigo", sorriu Schmidt. "Farei".
    
  "Como quen? Xunto co Prof. Sloan está morto, non haberá razón para que tome a forma de ninguén asociado co tratado.
    
  "Non é cousa túa a quen represento", respondeu Schmidt.
    
  "Pero xa sabes o que vai pasar", dixo Werner, coa esperanza de disuadir a Schmidt para que puidese conseguir a máscara el mesmo e dárlla a Marduk. Pero Schmidt tiña outros plans.
    
  "Creo, pero hai algo que pode quitar a máscara sen incidentes. Chámase Skin. Por desgraza, Neumand non se molestou en coller este accesorio tan importante cando roubou a máscara, idiota! Entón, mandei Himmelfarb a violar o espazo aéreo e aterrar nunha pista secreta a once quilómetros ao norte de Nínive. Necesita obter a pel nos próximos dous días para poder quitarlle a máscara antes...", encolleuse de ombreiros, "o inevitable.
    
  "E se falla?" - preguntou Werner, abraiado polo risco que asumiu Schmidt.
    
  "Non te defraudará. Ten as coordenadas do lugar e..."
    
  "Desculpe, capitán, pero se lle ocorreu algunha vez que Himmelfarb podería volverse contra vostede? Coñece o valor da máscara babilónica. Non tes medo de que te mate por isto? - preguntou Werner.
    
  Schmidt acendeu a luz ao lado oposto da sala onde estaban. No seu resplandor, Werner foi recibido por un muro cheo de máscaras idénticas. Tras transformar o búnker en algo semellante a unha catacumba, na parede colgaban máscaras con forma de caveiras.
    
  "Himmelfarb non ten idea de cal é real, pero eu si. Sabe que non pode reclamar a máscara a menos que aproveite a súa oportunidade mentres me esfolle a cara para quitala e, para asegurarme de que ela triunfa, levarei unha pistola na cabeza do seu fillo ata Berlín". Schmidt sorriu, admirando as imaxes da parede.
    
  "Fixeches todo isto para confundir a quen tentaría roubar a túa máscara? ¡Brillante!" comentou Werner sinceramente. Cruzando os brazos sobre o peito, camiñaba lentamente pola parede, tratando de atopar algunha discrepancia entre eles, pero era case imposible.
    
  "Oh, non os fixen, Dieter". Schmidt abandonou momentaneamente o seu narcisismo. "Estes foron intentos de réplicas feitos por científicos e deseñadores da Orde do Sol Negro nalgún momento de 1943. A máscara babilónica foi adquirida por Renato da Orde cando foi despregada a Oriente Medio en campaña.
    
  "Renatus?" - Preguntou Werner, que non estaba familiarizado co sistema de rangos da organización secreta, como moi poucas persoas.
    
  "Líder", dixo Schmidt. "En calquera caso, despois de descubrir de que era capaz, Himmler ordenou inmediatamente que se fabricasen unha ducia de máscaras similares de xeito similar e experimentou con elas na unidade de Leonidas do KG 200. Suponse que debían atacar dúas unidades específicas do Exército Vermello e infiltrarse. as súas filas, traizoándose polos soldados soviéticos".
    
  "Son estas as mesmas máscaras?" Werner quedou abraiado.
    
  Schmidt asentiu. "Si, os doce. Pero resultou ser un fracaso. Os científicos que reproduciron a máscara babilónica calcularon mal ou, ben, descoñezo os detalles", encolleuse de ombreiros. "En cambio, os pilotos volvéronse psicópatas, suicidas e estrelaron os seus coches nos campamentos de varias unidades soviéticas en lugar de completar a misión. A Himmler e Hitler non lles importou porque foi unha operación fallida. Entón, o escuadrón de Leónidas pasou á historia como o único escuadrón kamikaze nazi da historia".
    
  Werner asumiu todo, intentando formular un xeito de evitar o mesmo destino mentres enganaba a Schmidt para que baixase a garda por un momento. Pero, francamente, faltaban dous días para que o plan fose implementado, e agora sería case imposible evitar un desastre. Coñecía a un piloto palestino do núcleo voador da Forza Aérea. Se puidese contactar con ela, podería evitar que Himmelfarb abandonase o espazo aéreo iraquí. Isto permitiríalle concentrarse en sabotear a Schmidt o día da firma.
    
  As radios comezaron a crepitar, e apareceu unha gran mancha vermella no mapa topográfico.
    
  "Oh! Aquí estamos!" - Schmidt exclamou alegremente.
    
  "OMS?" - preguntou Werner con curiosidade. Schmidt deulle unhas palmadas nas costas e levouno ás pantallas.
    
  "Nós, meu amigo. Operación "León 2". Ves este lugar? Esta é a monitorización por satélite das oficinas da CIA en Bagdad. A confirmación para os que estou esperando indicará o bloqueo para A Haia e Berlín, respectivamente. Unha vez que teñamos os tres no lugar, a túa unidade voará ata Bagdad mentres as outras dúas unidades do teu escuadrón atacarán simultáneamente as outras dúas cidades.
    
  "Oh meu Deus", murmurou Werner, mirando o pulsador botón vermello. "Por que estas tres cidades? Chego a Haia: suponse que o cumio terá lugar alí. E Bagdad fala por si só, pero por que Berlín? ¿Está preparando os dous países para contraataques mutuos?
    
  "Por iso o escollín como comandante, tenente. Vostede é un estratega por natureza", dixo Schmidt triunfante.
    
  O altofalante do intercomunicador montado na parede do comandante chamou, e un son agudo e agonizante de retroalimentación fixo eco por todo o búnker selado. Os dous homes taparon instintivamente os oídos, facendo unha mueca ata que o ruído amainou.
    
  "Capitán Schmidt, este é o garda da base de Kilo. Hai unha muller aquí que quere verte, xunto coa súa axudante. Os documentos indican que se trata de Miriam Inkley, a representante legal británica do Banco Mundial en Alemaña, dixo a voz do garda na porta.
    
  "Agora? Sen cita? Schmidt berrou. "Dille que se perda. Estou ocupado!"
    
  "Oh, eu non faría iso, señor", argumentou Werner de forma convincente para que Schmidt crese que estaba moi serio. En voz baixa díxolle ao capitán: "Oín que traballa para o tenente xeral Meyer. Probablemente se trate dos asasinatos cometidos por LöVenhagen e a prensa que intentan facernos ver mal".
    
  "Deus sabe, non teño tempo para isto!" - respondeu. "Tráeos á miña oficina!"
    
  "¿Debo acompañalo, señor? Ou queres que me faga invisible? - preguntou Werner insidioso.
    
  "Non, claro que tes que vir comigo", espetou Schmidt. Estaba molesto por ser interrompido, pero Werner recordou o nome da muller que lles axudara a crear unha distracción cando necesitaban desfacerse da policía. Entón Sam Cleave e Marduk deberían estar aquí. Teño que buscar a Marlene, pero como? Mentres Werner camiñaba ata a oficina co seu comandante, el rompeu os sesos, intentando descubrir onde podía manter a Marlene e como podía afastarse de Schmidt desapercibido.
    
  "Apresúrase, tenente", ordenou Schmidt. Todos os sinais do seu antigo orgullo e alegre expectación xa desapareceron e volveu estar en plena forma de tirano. "Non temos tempo que perder". Werner preguntouse se debería dominar ao capitán e saquear a sala. Sería tan doado agora mesmo. Estaban entre o búnker e a base, baixo terra, onde ninguén escoitaba o berro de auxilio do capitán. Por outra banda, cando chegaron á base, sabía que o amigo de Sam Cleave estaba arriba e que probablemente Marduk xa sabía que Werner tiña problemas.
    
  Non obstante, se derrota ao líder, todos poderían quedar expostos. Foi unha decisión difícil. No pasado, Werner adoitaba sentirse indeciso porque había moi poucas opcións, pero esta vez había demasiadas, cada unha delas levando a resultados igualmente difíciles. Non saber que parte era a máscara babilónica real tamén era un problema real, e o tempo esgotaba - para o mundo enteiro.
    
  Con demasiada rapidez, antes de que Werner puidese decidir entre os pros e os contras da situación, ambos chegaron ás escaleiras dun edificio de oficinas escaso. Werner subiu as escaleiras xunto a Schmidt, con pilotos aleatorios ou empregados da administración que saudaban ou saudaban.Sería estúpido dar un golpe agora. Oferta o teu tempo. Vexa que oportunidades se presentan primeiro, díxose Werner. Pero Marlene! Como a atoparemos?As súas emocións pelexaban co seu razoamento mentres mantiña unha cara de póker diante de Schmidt.
    
  "Simplemente xoga con todo o que digo, Werner", dixo Schmidt entre os dentes mentres se achegaban á oficina, onde Werner viu á reporteira e a Marduk esperando coas súas máscaras. Por unha fracción de segundo volveu sentirse libre, coma se houbese esperanza de berrar e someter ao seu gardián, pero Werner sabía que tiña que esperar.
    
  O intercambio de miradas entre Marduk, Margaret e Werner foi unha confesión rápida e escondida lonxe dos agudos sentimentos do capitán Schmidt. Margaret presentouse a si mesma e a Marduk como dúas avogadas de aviación con ampla experiencia en ciencias políticas.
    
  "Por favor, aséntate", suxeriu Schmidt, finxindo ser educado. Intentou non mirar para o estraño vello que acompañaba á muller severa e extrovertida.
    
  "Grazas", dixo Margaret. "En realidade queriamos falar co verdadeiro comandante da Luftwaffe, pero os teus gardas dixeron que o tenente xeral Meyer estaba fóra do país".
    
  Ela lanzou este insultante golpe de nervios con elegancia e coa intención deliberada de cabrear un pouco o capitán. Werner quedou estoicamente ao lado da mesa, intentando non rir.
    
    
  Capítulo 27 - Susa ou Guerra
    
    
  Os ollos de Nina fixéronse nos de Sam mentres escoitaba a última parte da gravación. Nun momento dado, temía que deixara de respirar mentres escoitaba, engurrou o ceño, concentrouse, jadeaba e ladeou a cabeza ao lado durante toda a banda sonora. Cando rematou, ela só seguiu mirando para el. Había unha canle de noticias soando na televisión de Nina de fondo, pero sen son.
    
  "Carallo!" - exclamou de súpeto. As súas mans estaban cubertas de agullas e tubos do procedemento do día, se non, teríaos enterrado no seu cabelo abraiada. "Estás a dicirme que o tipo que pensaba que era Jack o Destripador era en realidade Gandalf o Gris, e que o meu amigo que durmía na mesma habitación comigo e camiñaba millas comigo era un asasino a sangue frío?"
    
  "Si".
    
  "Entón por que non me matou a min tamén?" Nina pensou en voz alta.
    
  "A túa cegueira salvou a túa vida", díxolle Sam. "O feito de que foses a única persoa que non podía ver que o seu rostro pertencía a outra persoa debeu ser a túa graza salvadora. Non eras unha ameaza para el".
    
  "Nunca pensei que sería feliz sendo cego. Xesús! Imaxinas o que me pode pasar? Entón, onde están todos agora?"
    
  Sam aclarou a súa gorxa, un trazo que Nina aprendera ata agora significaba que estaba incómodo con algo que estaba tentando articular , algo que doutro xeito soaría tolo.
    
  "Oh, Deus", exclamou de novo.
    
  "Escoita, todo isto é arriscado. Perdue está ocupado reunindo equipos de hackers en todas as grandes cidades para interferir coas emisións por satélite e os sinais de radio. Quere evitar que as noticias da morte de Sloan se propaguen demasiado rápido", explicou Sam, sen ter moitas esperanzas no plan de Perdue para paralizar os medios de comunicación do mundo. Non obstante, esperaba que isto se vese obstaculizado significativamente, polo menos pola vasta rede de ciberespías e técnicos que Perdue tiña á man. "Margaret, a voz da muller que escoitaches, aínda está agora en Alemaña. Werner debía avisar a Marduk cando conseguise devolverlle a máscara a Schmidt sen o coñecemento de Schmidt, pero na data especificada non se soubo nada del.
    
  "Entón está morto", Nina encolleu de ombreiros.
    
  "Non é necesario. Só significa que non conseguiu a máscara ", dixo Sam. "Non sei se Kohl pode axudarlle a conseguilo, pero creo que parece un pouco desagradable. Pero como Marduk non soubera nada de Werner, foi con Margaret á Base Büchel para ver o que estaba pasando.
    
  "Dígale a Perdue que acelere o seu traballo nos sistemas de transmisión", dixo Nina a Sam.
    
  "Estou seguro de que se están movendo tan rápido como poden".
    
  "Non o suficientemente rápido", protestou, asentando coa cabeza cara á televisión. Sam virou-se e comprobou que a primeira cadea importante recibira o informe de que a xente de Perdue estaba tentando deter.
    
  "Meu Deus!" - exclamou Sam.
    
  "Isto non funcionará, Sam", admitiu Nina. "A ningún axente de noticias lle importaría que iniciasen outra guerra mundial difundindo a noticia da morte do profesor Sloane. Xa sabes como son! Xente descoidada, cobizosa. Normalmente. Prefiren tentar facerse mérito dos fofocas que pensar nas consecuencias".
    
  "Gustaríame que algúns dos principais xornais e carteis das redes sociais chamen isto un engano", dixo Sam, decepcionado. "Sería 'dixo, dixo ela' o tempo suficiente para disuadir as chamadas reais á guerra.
    
  A imaxe da televisión desapareceu de súpeto e apareceron varios vídeos musicais dos anos 80. Sam e Nina preguntábanse se isto era obra de piratas informáticos, que mentres tanto empregaban todo o que podían poñer nas súas mans para atrasar máis informes.
    
  "Sam", dixo inmediatamente nun ton máis suave e sincero. "Iso que che dixo Marduk sobre a pel que pode quitar a máscara, ten iso?"
    
  Non tivo resposta. Nese momento nunca se lle ocorreu preguntarlle máis a Marduk sobre isto.
    
  "Non teño nin idea", respondeu Sam. "Pero non podo arriscarme a chamalo polo teléfono de Margaret neste momento. Quen sabe onde están detrás das liñas inimigas, sabes? Sería un movemento tolo que podería custar todo".
    
  "Sei. Só me pregunto", dixo.
    
  "Por que?" - tivo que preguntar.
    
  "Ben, dixeches que Margaret tiña a idea de que alguén usase a máscara para facerse coa aparencia do profesor Sloan, incluso só para asinar un tratado de paz, non?" Díxome Nina.
    
  "Si, ela fixo", confirmou.
    
  Nina suspirou moito, pensando no que ía servir. En definitiva, serviría para un ben maior que só o seu benestar.
    
  "Pode Margaret conectarnos coa oficina de Sloane?" Nina preguntou coma se estivese a pedir pizza.
    
  "Purdue pode. Por que?"
    
  "Imos organizar unha reunión. Pasadomañá é Halloween, Sam. Un dos días máis importantes da historia recente, e non podemos permitir que sexa obstaculizado. Se o señor Marduk pode entregarnos a máscara", explicou ela, pero Sam comezou a sacudir a cabeza con forza.
    
  "En ningún caso! Non hai maneira de que che deixe facer isto, Nina", protestou furioso.
    
  "Déixame rematar!" - berrou tan forte como puido soportar o seu corpo ferido. "Fareino, Sam! Esta é a miña decisión e o meu corpo é o meu destino!"
    
  "De verdade?" berrou. "E da xente que deixarás atrás se non conseguimos quitar a máscara antes de que te quite?"
    
  "E se non o fago, Sam? ¿Está todo o mundo mergullándose na puta Terceira Guerra Mundial? A vida dun home... ou os nenos do mundo están sendo atacados de novo? Os pais e irmáns están de novo na primeira liña, e Deus sabe que máis usarán a tecnoloxía para este tempo! Os pulmóns de Nina traballaron horas extras para espremer as palabras.
    
  Sam simplemente negou coa cabeza. Non quería admitir que era o mellor que podía facer. Se fose calquera outra muller, pero non Nina.
    
  "Veña, Cleve, sabes que esta é a única saída", dixo mentres a enfermeira entrou.
    
  "Doutor Gould, non pode estar tan tenso. Por favor, vaia, señor Cleave", esixiu ela. Nina non quería ser groseira co persoal médico, pero non había forma de deixar este problema sen resolver.
    
  "Hannah, por favor déixanos rematar esta discusión", suplicou Nina.
    
  "Apenas pode respirar, doutor Gould. Non tes permitido poñerte os nervios así e facer que o teu ritmo cardíaco vaia polo teito ", recriminou Hannah.
    
  "Entendo", respondeu Nina rapidamente, mantendo o seu ton cordial. "Pero, por favor, dános a Sam e a min uns minutos máis".
    
  "Que lle pasa á televisión?" preguntou Hannah, desconcertada polas constantes interrupcións na emisión e as imaxes distorsionadas. "Farei que os reparadores miren a nosa antena". Con iso, saíu da habitación, botando unha última ollada a Nina para impresionar o que dixo. Nina asentiu en resposta.
    
  "Boa sorte arranxando a antena", sorriu Sam.
    
  "Onde está Purdue?" preguntou Nina.
    
  "Díxencho. Está ocupado conectando satélites operados polas súas compañías paraugas ao acceso remoto dos seus cómplices secretos.
    
  "Quero dicir, onde está? Está en Edimburgo? Está en Alemaña?
    
  "Por que?" - preguntou Sam.
    
  "Contéstame!" -preguntou ela, fruncido o ceño.
    
  "Non o querías preto de ti, entón agora está lonxe". Agora saíu. Díxoo mentres defendía incriblemente Purdue a Nina. "Ten serios remordimentos polo que pasou en Chernobyl e tratácheste como unha merda en Mannheim. Que esperabas?
    
  "Espera, que?" - berroulle a Sam. "Intentou matarme! Entendes o nivel de desconfianza que esto cultiva?
    
  "Si, creo! Eu creo. E mantén a voz baixa antes de que entre de novo a irmá Betty. Sei o que é caer na desesperación cando a miña vida está ameazada por aqueles nos que confiaba. Non podes crer que nunca quixese facerte dano intencionadamente, Nina. Por amor de Cristo, el te ama!"
    
  Parou, pero era demasiado tarde. Nina estaba desarmada, sen importar o custo, pero Sam xa lamentaba as súas palabras. O último que necesitaba lembrarlle era a persecución implacable de Perdue polos seus afectos. Na súa propia opinión, Sam xa era inferior a Perdue en moitos aspectos. Perdue era un xenio cun encanto para igualar, facendose rico de forma independente, herdando propiedades, leiras e patentes tecnoloxicamente avanzadas. Tivo unha brillante reputación como explorador, filántropo e inventor.
    
  Todo o que tiña Sam era un premio Pulitzer e algúns outros premios e recoñecementos. Ademais de tres libros e unha pequena cantidade de diñeiro da busca do tesouro de Purdue, Sam tiña un ático e un gato.
    
  "Responde á miña pregunta", dixo simplemente, notando a picadura nos ollos de Sam ante a posibilidade de perdela. "Prometo comportarme decentemente se Perdue me axuda a contactar coa sede da WUO".
    
  "Nin sequera sabemos se Marduk ten unha máscara", Sam estaba agarrando unhas pallas para deter o progreso de Nina.
    
  "Isto é marabilloso. Aínda que non o sabemos con certeza, tamén podemos organizar a miña representación da WUO na sinatura para que o Prof. A xente de Sloan pode organizar a loxística e a seguridade en consecuencia. "Despois de todo", suspirou, "cando aparece unha morena pequena con ou sen o rostro de Sloane, sería máis fácil chamarlle unha broma aos informes, non?"
    
  "Purdue está en Reichtisusis mentres falamos", admitiu Sam. "Poñerei en contacto con el e falarei da túa proposta".
    
  "Grazas", respondeu ela suavemente mentres a pantalla do televisor cambiaba automaticamente de canle a canle, facendo unha breve pausa nos tons de proba. De súpeto parou na emisora mundial de noticias, que aínda non perdera enerxía. Os ollos de Nina estaban pegados á pantalla. Ela ignorou o silencio hosco de Sam polo momento.
    
  "Sam, mira!" - exclamou ela e levantou a man con dificultade para sinalar a televisión. Sam deu a volta. A xornalista apareceu co seu micrófono na oficina da CIA na Haia detrás dela.
    
  "Sube o volume!" Sam exclamou mentres colleu o control remoto e premeu un montón de botóns incorrectos antes de subir o volume en forma de crecentes barras verdes na pantalla de alta definición. Cando puideron escoitar o que ela dicía, só pronunciara tres frases no seu discurso.
    
  "... aquí na Haia tras os informes do suposto asasinato da profesora Martha Sloane onte na súa residencia de vacacións en Cardiff. Os medios non puideron confirmar estes informes xa que o representante do profesor non estaba dispoñible para comentar".
    
  "Ben, polo menos aínda non están seguros dos feitos", sinalou Nina. Continuación do informe do estudo, onde o presentador de noticias engadiu máis información sobre outro desenvolvemento.
    
  Porén, á luz do próximo cumio do tratado de paz entre os estados meso-árabes e o Banco Mundial, a oficina do líder de Meso-Arabia, o sultán Yunus ibn Mekkan, anunciou un cambio no plan.
    
  "Si, agora comeza. Maldita guerra", rosmou Sam, sentado e escoitando con anticipación.
    
  "A Cámara de Representantes Meso-Árabe cambiou o acordo que se asinaría na cidade de Susa, Meso-Arabia, tras as ameazas á vida do sultán por parte da asociación".
    
  Nina respiro profundamente. "Así que agora é Susa ou guerra. Agora aínda pensas que levar a máscara de Babel non é decisivo para o futuro do mundo no seu conxunto?
    
    
  Capítulo 28 - A traizón de Marduk
    
    
  Werner sabía que non se lle permitía saír da oficina mentres Schmidt falaba cos visitantes, pero tiña que descubrir onde estaba detida a Marlene. Se puidese contactar con Sam, o xornalista podería usar os seus contactos para rastrexar a chamada que fixo ao teléfono móbil de Werner. Quedou particularmente impresionado pola xerga legal que saía hábilmente da boca da xornalista británica, mentres ela enganou a Schmidt para que pareza ser unha avogada da sede da WUO.
    
  De súpeto, Marduk interrompeu a conversa. "As miñas desculpas, capitán Schmidt, pero podo usar o seu cuarto dos homes? Tiñamos tanta présa por chegar á túa base debido a todos estes acontecementos en rápido desenvolvemento que confeso que descoidei a miña vexiga.
    
  Schmidt foi demasiado útil. Non quería facerse mal diante do VO xa que actualmente controlaban a súa base e os seus superiores. Ata que fixo a súa ardiente toma de poder do seu poder, tivo que obedecer e bicar o cu tanto como fose necesario para manter as aparencias.
    
  "Certamente! Por suposto", respondeu Schmidt. "Tenente Werner, pode escoltar o noso hóspede ao cuarto dos homes? E non te esquezas de preguntar... Marlene... sobre a entrada no Bloque B, vale?
    
  "Si, señor", respondeu Werner. "Por favor, veña comigo, señor".
    
  "Grazas, tenente. Xa sabes, cando chegues á miña idade, as visitas constantes ao baño serán obrigatorias e prolongadas. Coida a túa mocidade".
    
  Schmidt e Margaret ríronse ante o comentario de Marduk mentres Werner seguía os pasos de Marduk. Tomou nota da sutil e codificada advertencia de Schmidt de que a vida de Marlene estaría en xogo se Werner intentaba algo fóra da súa vista. Saíron da oficina a un ritmo lento para enfatizar a estratagema de gañar máis tempo. Unha vez que estaban fóra do alcance de oídos, Werner apartou a Marduk.
    
  "Señor Marduk, por favor, ten que axudarme", murmurou.
    
  "Por iso estou aquí. O teu fracaso en poñerte en contacto comigo e esta advertencia non demasiado efectivamente oculta do teu superior deuluno", respondeu Marduk. Werner mirou para o vello con admiración. Foi incrible o perspicaz que era Marduk, especialmente para un home da súa idade.
    
  "Meu Deus, amo as persoas perspicaces", dixo finalmente Werner.
    
  "Eu tamén, fillo. Eu tamén. E nesa nota, polo menos descubriches onde garda a Máscara de Babel? "- preguntou. Werner asentiu.
    
  "Pero primeiro debemos garantir a nosa ausencia", dixo Marduk. "Onde está a túa enfermería?"
    
  Werner non tiña nin idea do que estaba facendo o vello, pero a estas alturas xa aprendera a gardar as súas preguntas para si mesmo e ver como suceden os acontecementos. "Aquí".
    
  Dez minutos despois, os dous homes situáronse diante do teclado dixital da cela onde Schmidt gardaba os seus retorcidos soños e recordos nazis. Marduk mirou a porta e o teclado. Tras unha inspección máis atenta, deuse conta de que entrar sería máis difícil do que pensaba inicialmente.
    
  "Ten un circuíto de reserva que o avisa se alguén manipula a electrónica", díxolle Marduk ao tenente. "Terás que ir e distraelo".
    
  "Que? Non podo facelo!" Werner susurrou e berrou ao mesmo tempo.
    
  Marduk enganouno coa súa calma incesante. "Por que non?"
    
  Werner non dixo nada. Podería distraer a Schmidt con moita facilidade, especialmente en presenza dunha dama. Schmidt dificilmente faría un alboroto por ela na súa compañía. Werner tivo que admitir que esta era a única forma de conseguir a máscara.
    
  "Como sabes que máscara é?" finalmente preguntoulle a Marduk.
    
  O vello nin sequera se molestou en responder. Era tan obvio que, como gardián da máscara, o recoñecería en calquera lugar. Só tiña que virar a cabeza e mirar para o mozo tenente. "Tsok-tsok-tsok".
    
  "Vale, vale", admitiu Werner que era unha pregunta estúpida. "Podo usar o teu teléfono? Teño que pedirlle a Sam Cleave que faga un seguimento do meu número.
    
  "Sobre! Perdóame, fillo. Non teño un. Cando chegues arriba, usa o teléfono de Margaret para contactar con Sam. Entón crea unha emerxencia real. Di "lume".
    
  "Certamente. Lume. A túa cousa", sinalou Werner.
    
  Ignorando o comentario do mozo, Marduk explicou o resto do plan. "En canto escoito a alarma, desbloqueo o teclado. O teu capitán non terá máis remedio que evacuar o edificio. Non terá tempo de baixar aquí. Atopareime contigo e Margaret fóra da base, así que asegúrate de estar preto dela en todo momento.
    
  "Entendido", dixo Werner. "Margaret ten o número de Sam?"
    
  "Son, como din, 'xemelgos trauchle' ou algo así", Marduk frunciou o ceño, "pero de todos os xeitos, si, ela ten o seu número. Agora vai e fai o teu. Agardarei o sinal do caos". Había un chisco de humor no seu ton, pero o rostro de Werner estaba cheo de máxima concentración no que estaba a piques de facer.
    
  Aínda que Marduk e Werner forneceran unha coartada na enfermería por estar tanto tempo ausentes, o descubrimento do circuíto de reserva requiriu un novo plan. Non obstante, Werner utilizouno para crear unha historia plausible no caso de que chegase á oficina para descubrir que Schmidt xa avisara á seguridade.
    
  Na dirección contraria á esquina onde estaba marcada a entrada á enfermería da base, Werner entrou na sala dos arquivos da administración. A sabotaxe exitosa foi necesaria non só para salvar a Marlene, senón tamén para salvar practicamente o mundo dunha nova guerra.
    
    
  ***
    
    
  No pequeno corredor xusto fóra do búnker, Marduk agardou a que soase a alarma. Ansioso, tivo a tentación de xogar co teclado, pero abstívose de facelo para evitar a captura prematura de Werner. Marduk nunca pensou que o roubo da Máscara de Babel provocaría unha hostilidade tan aberta. Normalmente era capaz de eliminar rapidamente e en segredo aos ladróns da máscara, regresando a Mosul coa reliquia sen moitos obstáculos.
    
  Agora que a escena política era tan fráxil e o motivo detrás do último roubo era a dominación mundial, Marduk cría que a situación inevitablemente se descontrolaría. Nunca antes tivera que entrar nas casas alleas, enganar á xente, nin sequera mostrar a súa cara! Agora sentíase como un axente do goberno, cun equipo, nada menos. Tivo que admitir que, por primeira vez na súa vida, estaba satisfeito de ser aceptado no equipo, pero simplemente non era o tipo -ou a idade- para tales cousas, o sinal que esperaba sen previo aviso. As luces vermellas sobre o búnker comezaron a parpadear como unha alarma visual e silenciosa. Marduk usou os seus coñecementos tecnolóxicos para anular o parche que recoñeceu, pero sabía que iso enviaría un aviso a Schmidt sen un contrasinal alternativo. A porta abriuse, revelándolle un búnker cheo de antigos artefactos nazis e dispositivos de comunicación. Pero Marduk non estaba alí para outra cousa que non fose a máscara, a reliquia máis destrutiva de todas.
    
  Como lle dixera Werner, descubriu que a parede estaba colgada con trece máscaras, cada unha das cales semellaba unha máscara babilónica cunha precisión sorprendente. Marduk ignorou as seguintes chamadas de intercomunicación para a evacuación mentres comprobaba cada reliquia. Un a un examinounos coa súa impresionante mirada, propenso a escrutar detalles coa intensidade dun depredador. Cada máscara era semellante á seguinte: unha fina cuberta en forma de caveira cun interior vermello escuro cheo dun material composto desenvolvido por magos da ciencia dunha época fría e cruel que non se podía permitir que se repetise.
    
  Marduk recoñeceu a marca maldita destes científicos, que adornaba a parede detrás da tecnoloxía electrónica e os controis dos satélites de comunicacións.
    
  Sorriu burlosamente: "Orde do Sol Negro. É hora de que vaias máis alá dos nosos horizontes".
    
  Marduk colleu a máscara real e meteuna debaixo do abrigo, pechando o gran peto interior. Necesitaba apresurarse para unirse a Margaret e, con sorte, a Werner, se o neno non fora disparado. Antes de emerxer no brillo avermellado do cemento gris do corredor subterráneo, Marduk fixo unha pausa para examinar unha vez máis a repugnante habitación.
    
  "Ben, agora estou aquí", suspirou pesadamente, apertando o tubo de aceiro do armario coas dúas palmas. En só seis ataques, Peter Marduk destruíu as redes eléctricas do búnker xunto cos ordenadores que Schmidt utilizaba para designar as áreas de ataque. O corte de luz, con todo, non se limitou ao búnker, en realidade estivo conectado ao edificio da administración da base aérea. Produciuse un apagón completo en toda a Base Aérea de Büchel, o que provocou o frenesí do persoal.
    
  Despois de que o mundo viu unha reportaxe televisiva sobre a decisión do sultán Yunus ibn Makkan de cambiar o lugar onde se asinou o tratado de paz, o consenso xeral foi que a guerra mundial se aveciña. Mentres que o presunto asasinato do Prof. Martha Sloan aínda non estaba claro, aínda era motivo de preocupación para todos os cidadáns e militares de todo o mundo. Por primeira vez, dúas faccións eternamente en guerra estiveron a piques de establecer a paz, e o propio evento causou, no mellor dos casos, temores entre a maioría dos espectadores de todo o mundo.
    
  Tal ansiedade e paranoia estaban á orde do día en todas partes, polo que un corte de luz na propia base aérea onde un piloto descoñecido estrelara un avión de combate poucos días antes causou pánico. A Marduk sempre lle gustou o caos provocado pola estampida da xente. A confusión sempre daba á situación un certo aire de ilegalidade e de desconsideración do protocolo, e iso serviulle ben no seu desexo de moverse sen ser detectado.
    
  Deslizouse polas escaleiras ata a saída que conducía ao patio onde confluían os cuarteis e os edificios administrativos. Lanternas e soldados que facían funcionar xeradores iluminaban a zona circundante cunha luz amarela que penetraba en todos os recunchos accesibles da base aérea. Só partes do comedor estaban escuras, creando un camiño ideal para que Marduk pasase pola porta secundaria.
    
  Volvendo a unha coxea convincentemente lenta, Marduk finalmente abriu o seu camiño entre o persoal militar apresurado, onde Schmidt gritou ordes para que os pilotos estivesen preparados e o persoal de seguridade para bloquear a base. Marduk pronto chegou ao garda da porta, que foi o primeiro en anunciar a súa chegada e a de Margaret. Con aspecto decididamente lamentable, o ancián preguntoulle ao angustiado garda: "Que está pasando? Perdín o meu camiño! Podes axudar? O meu compañeiro afastouse de min e..."
    
  "Si, si, si, lembro de ti. Por favor, agarde no seu coche, señor", dixo o garda.
    
  Marduk asentiu de acordo. Mirou arredor de novo. "Entón víselle pasar por aquí?"
    
  "Non, señor! Por favor, agarda no teu coche! "- berrou o garda, escoitando as ordes nas alarmas e os reflectores.
    
  "OK. Vémonos entón", respondeu Marduk, dirixíndose cara ao coche de Margaret, coa esperanza de atopala alí. A máscara presionouse contra o seu peito prominente mentres aceleraba o seu paso cara ao coche. Marduk sentiuse realizado, mesmo en paz, mentres subía ao coche de aluguer de Margaret coas chaves que lle quitara.
    
  Mentres se afastaba, vendo o pandemonio no espello retrovisor, Marduk sentiu un levantamento de peso da súa alma, un enorme alivio que agora podería regresar á súa terra natal coa máscara que atopara. Xa non lle importaba o que fixera o mundo cos seus controis e xogos de poder en constante desmoronamento. Polo que respecta a el, se a raza humana se volveu tan arrogante e chea de afán de poder que ata a perspectiva da harmonía se convertera en crueldade, quizais a extinción estaba moi atrasada.
    
    
  Capítulo 29 - Lanzamento da pestana Purdue
    
    
  Perdue era reticente a falar con Nina en persoa, polo que quedou na súa mansión Reichtisoussis. A partir de aí, procedeu a orquestrar o apagón mediático que Sam solicitara. Pero o investigador de ningún xeito ía converterse nun recluso-queixante de pernas só porque a súa antiga amante e amiga Nina o evitase. De feito, Perdue tiña algúns plans propios para os problemas inminentes que comezaron a aparecer no horizonte en Halloween.
    
  Unha vez que a súa rede de hackers, expertos en radiodifusión e activistas semicriminais estivo conectada ao bloque de medios, foi libre para iniciar os seus propios plans. O seu traballo viuse obstaculizado por problemas persoais, pero aprendeu a non deixar que as súas emocións interferisen con tarefas máis tanxibles. Mentres investigaba a segunda historia, rodeado de listas de verificación e documentos de viaxe, recibiu unha alerta de Skype. Era Sam.
    
  "Como van as cousas na Casa Purdue esta mañá?" - preguntou Sam. Había diversión na súa voz, pero o seu rostro era mortalmente serio. Se fora unha simple chamada telefónica, Perdue pensaría que Sam era o epítome da alegría.
    
  "Genial Scott, Sam", viuse obrigado a exclamar Perdue cando viu os ollos e a equipaxe inxectados de sangue do xornalista. "Pensei que era eu o que xa non durmía. Pareces desgastado dun xeito moi alarmante. Esta é Nina?
    
  "Oh, sempre é Nina, miña amiga", respondeu Sam, suspirando, "pero non só da forma en que ela adoita volverme tola. Esta vez levouno ao seguinte nivel".
    
  "Oh meu Deus", murmurou Perdue, preparándose para a noticia, tomando un grolo de café negro que fora horriblemente mal porque quedara sen calor. Fixo unha mueca ante o sabor da area, pero estaba máis preocupado pola chamada de Sam.
    
  "Sei que non queres tratar con nada sobre ela agora mesmo, pero teño que rogarche que polo menos me axudes a pensar sobre a súa proposta", dixo Sam.
    
  "Estás en Kirkwall agora?" preguntou Perdue.
    
  "Si, pero non por moito tempo. Escoitaches a gravación que che enviei?" Sam preguntou canso.
    
  "Fixen. É absolutamente fascinante. Vai publicar isto para o Edinburgh Post? Creo que Margaret Crosby molestoute despois de que eu deixei Alemaña". Perdue riu, atormentándose sen querer con outro grolo de cafeína rancia. "Bluff!"
    
  "Pensei niso", respondeu Sam. "Se só se tratase dos asasinatos no hospital de Heidelberg ou da corrupción no alto mando da Luftwaffe, si. Este sería un bo paso para manter a miña reputación. Pero agora isto ten unha importancia secundaria. A razón pola que pregunto se aprendeches os segredos da máscara é porque Nina quere usala.
    
  Os ollos de Perdue parpadearon no brillo da pantalla, converténdose nun gris húmido mentres miraba a imaxe de Sam. "Síntoo?" dixo sen pescudar.
    
  "Sei. Ela pediu que se poña en contacto con WUO e que lle pidas á xente de Sloane que faga a medida... algún tipo de acordo", explicou Sam nun ton devastado. "Agora sei que estás enfadado con ela e todo..."
    
  "Non estou enfadado con ela, Sam. Só teño que distanciarme dela polo ben dos dous: o seu e o meu. Pero non recorro ao silencio infantil só porque quero tomar un descanso con alguén. Aínda considero a Nina a miña amiga. E ti, para iso. Entón, para o que necesitedes de min, o mínimo que podo facer é escoitar", díxolle Perdue ao seu amigo. "Sempre podo dicir que non se creo que é unha mala idea".
    
  "Grazas, Perdue", Sam suspirou aliviado. "Oh, grazas a Deus, tes mellores razóns ca ela".
    
  "Entón quere que use a miña conexión co profesor. A administración financeira de Sloan está tirando algúns fíos, non? "- preguntou o multimillonario.
    
  "Certo", Sam asentiu.
    
  "E entón? Sabe ela que o sultán pediu cambiar de lugar? - preguntou Perdue, collendo a súa copa, pero dándose conta a tempo de que non quería o que había nela.
    
  "Ela sabe. Pero ela está firme en tomar a cara de Sloane para asinar o tratado, mesmo no medio da antiga Babilonia. O problema é conseguir a pel para que poidas quitala", dixo Sam.
    
  "Só pregúntalle a ese tipo de Marduk da cinta, Sam. Eu tiña a impresión de que vostedes dous estaban a manter o contacto?
    
  Sam parecía molesto. "Marchou, Purdue. Planeaba infiltrarse na base aérea de Buechel con Margaret Crosby para recuperar a máscara do capitán Schmidt. O tenente Werner tamén o tiña que facer, pero non o conseguiu... Sam fixo unha pausa durante moito tempo, coma se necesitase espremer as seguintes palabras. "Entón non temos idea de como atopar a Marduk para pedir prestada a máscara para asinar o tratado".
    
  "Oh meu Deus", exclamou Perdue. Despois dun breve silencio, preguntou: "Como deixou Marduk da base?"
    
  "Alugou o coche de Margaret. Suponse que o tenente Werner escaparía da base con Marduk e Margaret despois de que conseguiran a máscara, pero só os deixou alí e levouna con... ah! Sam entendeu inmediatamente. "Es un xenio! Enviareiche os seus datos para que tamén atopes rastros no coche.
    
  "Sempre ao día da tecnoloxía, galo vello", presumía Perdue. "A tecnoloxía é o sistema nervioso de Deus".
    
  "É moi posible", coincidiu Sam. "Estas son páxinas de coñecemento... E agora sei todo isto porque Werner chamoume hai menos de 20 minutos, pedindo tamén a túa axuda". Dito todo isto, Sam non puido sacudir a culpa que sentía por colocar tanto en Perdue despois de que Nina Gould condenara tan sen ceremonios os seus esforzos.
    
  Perdue quedou sorprendido, se cabe. "Espera un segundo, Sam. Déixame tomar as miñas notas e o bolígrafo".
    
  "Estás marcando a puntuación?" - preguntou Sam. "Se non, creo que deberías. Síntome mal, home".
    
  "Sei. E pareces igual que soas. Sen ofender", dixo Perdue.
    
  "Dave, poderías chamarme merda de can agora mesmo e non me importaría. Só por favor dime que podes axudarnos con isto", suplicou Sam. Os seus grandes ollos escuros parecían abatidos e o seu cabelo estaba despeinado.
    
  "Entón, que debo facer polo tenente?" - preguntou Perdue.
    
  "Cando volveu á base, soubo que Schmidt enviara a Himmelfarb, un dos homes da película "Defector", para capturar e deter a súa noiva. E temos que coidala porque era a enfermeira de Nina en Heidelberg", explicou Sam.
    
  "Vale, puntos para a noiva do tenente, como se chama?" preguntou Perdue, bolígrafo na man.
    
  "Marlene. Marlene Marks. Obrigárona a chamar a Werner despois de que matasen ao médico que estaba asistindo. O único xeito de atopala é rastrexar a súa chamada no seu móbil".
    
  "Entendida. Remitiralle a información. Envíame o seu número.
    
  Na pantalla Sam xa movía a cabeza. "Non, Schmidt ten o seu número de teléfono. Envíache o seu número de seguimento, pero non podes contactar con el alí, Perdue.
    
  "Oh diaño, claro. Despois remitireino. Cando chame, podes darlle. Está ben, entón déixame xestionar estes traballos e volverei contigo cos resultados en breve".
    
  "Moitas grazas, Perdue", dixo Sam, que parecía esgotado pero agradecido.
    
  "Non hai problema, Sam. Bícame a Furia e intenta non rascarche os ollos. Perdue sorriu mentres Sam rííalle burlosamente antes de desaparecer nun abrir e pechar de ollos na escuridade. Perdue aínda estaba sorrindo despois de que a pantalla escurecía.
    
    
  Capítulo 30 - Medidas desesperadas
    
    
  Aínda que os satélites de radiodifusión dos medios caían en gran medida en todos os ámbitos, aínda había algúns sinais de radio e sitios de Internet que lograron infectar o mundo cunha praga de incerteza e esaxeración. Nos restantes perfís de redes sociais que aínda non foran bloqueados, a xente denunciaba o pánico provocado polo clima político actual, xunto con mensaxes de asasinato e ameazas da III Guerra Mundial.
    
  Debido ao dano aos servidores dos principais centros do planeta, as persoas de todas partes chegaron naturalmente ás peores conclusións. Segundo algúns informes, Internet está baixo o ataque dun poderoso grupo de todo, desde extraterrestres a piques de invadir a Terra ata a Segunda Venda. Algúns dos máis estreitos pensaron que o FBI era o responsable, crendo dalgún xeito que era máis útil para a intelixencia nacional "causar que Internet fallase". E así os cidadáns de todos os países tomaron todo o que quedaba para expresar o seu descontento: as rúas.
    
  As principais cidades estaban en convulsión e os concellos tiveron que dar conta dun embargo de comunicacións, cousa que non podían. No alto da Torre do Banco Mundial en Londres, unha angustiada Lisa mirou desde abaixo a unha cidade bulliciosa chea de conflitos. Lisa Gordon era a segunda ao mando dunha organización que perdera recentemente ao seu líder.
    
  "Oh meu Deus, mira isto", díxolle á súa asistente persoal mentres se apoiaba na fiestra de cristal da súa oficina do piso 22. "Os seres humanos son peores que os animais salvaxes en canto non teñen nin líderes, nin mestres, nin ningún representante autorizado. Notaches?"
    
  Ela observou o roubo desde unha distancia segura, pero aínda así desexaba poder falar con todos eles. "En canto a orde e o liderado nos países se sacuden aínda que sexa un pouco, os cidadáns pensarán que a destrución é a única alternativa. Nunca fun capaz de entender isto. Hai demasiadas ideoloxías diferentes, nacidas de parvos e tiranos". Ela meneou a cabeza. "Todos falamos idiomas diferentes e ao mesmo tempo tratamos de vivir xuntos. Deus nos bendiga. Esta é a verdadeira Babilonia".
    
  "Doutor Gordon, o consulado de Mesoarabia está na cuarta liña. Necesitan confirmación para a recepción do profesor Sloane mañá no palacio do sultán en Susa", dixo o asistente persoal. "Aínda teño que poñer a escusa de que está enferma?"
    
  Lisa volveuse cara ao seu asistente. "Agora sei por que Martha se queixaba de ter que tomar todas as decisións. Dilles que estará alí. Non vou tirar no pé este esforzo tan gañado aínda. Aínda que eu mesmo teña que ir alí e pedir paz, non a deixarei pasar por culpa do terrorismo".
    
  "Doutor Gordon, hai un cabaleiro na súa liña principal. Ten unha proposta moi importante para nós respecto dun tratado de paz", dixo o secretario asomándose por detrás da porta.
    
  "Haley, sabes que aquí non recibimos chamadas do público", recriminou Lisa.
    
  "Di que se chama David Perdue", engadiu o secretario con retranca.
    
  Lisa volveuse bruscamente. "Conéctao ao meu escritorio inmediatamente, por favor."
    
  Despois de escoitar a suxestión de Purdue de que usasen un impostor para ocupar o lugar do Prof. Sloane, Lisa estaba máis que un pouco desconcertada. Por suposto, non incluíu o uso ridículo dunha máscara para asumir o rostro dunha muller. Iso sería un pouco moi arrepiante. Non obstante, a suxestión dunha substitución conmocionou os sentimentos de Lisa Gordon.
    
  "Señor Perdue, por máis que en WUO Britain apreciamos a súa xenerosidade continua coa nosa organización, debe entender que tal acto sería fraudulento e pouco ético. E, como seguro que entendes, estes son os mesmos métodos aos que nos opoñemos. Iso faríanos hipócritas".
    
  "Por suposto que si", respondeu Perdue. "Pero pénsao, doutor Gordon. Ata onde estás disposto a dobregar as regras para lograr a paz? Aquí está unha muller enfermiza, e non usaches a enfermidade como chivo expiatorio para evitar a confirmación da morte de Martha? E esta señora, que ten un estraño parecido con Martha, proponse enganar ás persoas adecuadas por só un momento da historia para establecer a súa organización nas súas ramas.
    
  "Eu-eu debería... pensalo, señor Perdue", balbuxou, aínda incapaz de decidirse.
    
  "É mellor que se apresure, doutor Gordon", recordoulle Perdue. "A sinatura terá lugar mañá, noutro país, e o tempo esgotarase".
    
  "Contactarei contigo en canto fale cos nosos asesores", dixo a Perdue. Lisa sabía internamente que esta era a mellor solución; non, iso é o único. A alternativa sería demasiado cara, e ela tería que ponderar decididamente a súa moral contra o ben común. Non era realmente unha competición. Ao mesmo tempo, Lisa sabía que se se descubría que estaba tramando tal engano, sería procesada e probablemente acusada de traizón. Unha falsificación é unha cousa, pero para ser cómplice consciente de tal parodia política, sería xulgada nada menos que por unha execución pública.
    
  "Aínda está aquí, señor Perdue?" ela exclamou de súpeto, mirando o sistema telefónico da súa mesa coma se o seu rostro estivese alí.
    
  "Eu son. Debo facer os preparativos?" preguntou cordialmente.
    
  "Si", confirmou ela con firmeza. "E isto nunca debería saír á superficie, entendes?"
    
  "Meu querido doutor Gordon. Pensei que me coñecías mellor que iso", respondeu Perdue. "Vou enviar á doutora Nina Gould e a un gardacostas a Susa no meu jet privado. Os meus pilotos usarán o permiso WUO sempre que o pasaxeiro sexa realmente un profesor. Sloan."
    
  Despois de que remataron a conversa, Lisa atopou o seu comportamento nalgún lugar entre o alivio e o horror. Ela paseou pola súa oficina, os ombreiros caídos e os brazos cruzados con forza sobre o peito, pensando no que acababa de aceptar. Mentalmente comprobou todos os seus motivos, asegurándose de que cada un estivese cuberto cunha escusa plausible no caso de que se revelase a farsa. Por primeira vez, ela estaba contenta polos atrasos dos medios e os cortes de luz constantes, sen ter nin idea de que estaba en connivencia cos responsables.
    
    
  Capítulo 31 - Que cara levarías?
    
    
  O tenente Dieter Werner mostrouse aliviado, aprensivo, pero con todo o ánimo. Púxose en contacto con Sam Cleve desde un teléfono prepago que adquiriu mentres fuxía da base aérea, marcada como desertor por Schmidt. Sam deralle as coordenadas para a última chamada de Marlene e el esperaba que aínda estivese alí.
    
  "Berlín? Moitas grazas, Sam!" - dixo Werner, parado nunha noite fría de Mannheim lonxe da xente da gasolineira onde estaba enchendo o coche do seu irmán. Pediulle ao seu irmán que lle prestase o seu coche, xa que a policía militar estaría buscando o seu jeep desde que escapou das garras de Schmidt.
    
  "Chamame en canto a atopes, Dieter", dixo Sam. "Espero que estea viva e ben".
    
  "Faino, prométoo. E dille a Perdue un millón de grazas por atopala", díxolle a Sam antes de colgar.
    
  Aínda así, Werner non podía crer o engano de Marduk. Estaba descontento consigo mesmo por sequera pensar que podía confiar no mesmo home que o enganou cando o entrevistou no hospital.
    
  Pero agora tiña que conducir todo o que podía para chegar a unha fábrica chamada Kleinschaft Inc. nos arredores de Berlín, onde se gardaba a súa Marlene. Con cada milla que percorría, rezaba para que ela quedara ilesa, ou polo menos viva. Na cadeira levaba enfundada a súa arma de fogo persoal, un Makarov, que recibira como agasallo do seu irmán polo seu vixésimo quinto aniversario. Estaba preparado para Himmelfarb se o cobarde aínda tiña o valor de erguerse e loitar cando se enfrontaba a un soldado de verdade.
    
    
  ***
    
    
  Mentres tanto, Sam axudou a Nina a preparar a súa viaxe a Susa, Iraq. Estaban previstos que chegaran alí ao día seguinte, e Perdue xa organizara o voo despois de recibir unha luz verde moi cautelosa da subcomandante da Forza Aérea, a doutora Lisa Gordon.
    
  "Estás nervioso?" Preguntou Sam mentres Nina saía da habitación, magníficamente vestida e ben arreglada, igual que o defunto profesor. Sloane. "Oh meu Deus, pareces moito a ela... Se eu non te coñecía".
    
  "Estou moi nervioso, pero sigo dicindome dúas cousas. É polo ben do mundo, e só tardaré quince minutos en rematar", admitiu. "Escoitei que xogaban a carta do enfermo na súa ausencia. Ben, teñen un punto de vista".
    
  "Sabes que non tes que facer isto, amor", díxolle por última vez.
    
  "Oh, Sam", suspirou. "Eres implacable, aínda que perdas".
    
  "Vexo que non che molesta en absoluto a túa racha competitiva, mesmo desde o punto de vista do sentido común", remarcou, quitándolle a bolsa. "Veña, o coche está esperando para levarnos ao aeroporto. En poucas horas pasarás á historia".
    
  "Imos coñecer a súa xente en Londres ou en Iraq?" - preguntou ela.
    
  "Perdue dixo que nos atoparían na cita da CIA en Susa. Alí pasará algún tempo coa verdadeira sucesora das rendas de WUO, a doutora Lisa Gordon. Agora lembra, Nina, Lisa Gordon é a única que sabe quen es ti e o que facemos, vale? Non tropezar", dixo mentres saían lentamente cara á néboa branca que flotaba no aire frío.
    
  "Entendida. Preocúpate demasiado", bufou, axustándose o pano. "Por certo, onde está o gran arquitecto?"
    
  Sam engurrou o ceño.
    
  "Perdue, Sam, onde está Perdue?" - repetiu ela cando se puxeron en marcha.
    
  "A última vez que falei con el, estaba na casa, pero é Purdue, sempre con algo". Sorriu e encolleuse de ombreiros. "Como te sentes?"
    
  "Os meus ollos están case completamente curados. Xa sabes, cando escoitei a cinta e o señor Marduk dixo que as persoas que usan máscaras están quedando cegas, pregunteime se iso era o que debeu estar pensando a noite que me visitou na miña cama do hospital. Quizais pensou que eu era Sa... Lövenhagen... finxindo ser unha rapaza".
    
  Non era tan descabellado como parecía, pensou Sam. De feito, este podería ser exactamente o caso. Nina díxolle que Marduk preguntoulle se ocultaba a súa compañeira de cuarto, polo que esta podería ser unha verdadeira suposición por parte de Peter Marduk. Nina apoiou a cabeza no ombreiro de Sam e este inclinouse torpemente cara un lado para que puidese alcanzalo o suficientemente baixo.
    
  "Que farías?" - preguntou de súpeto baixo o ruído abafado do coche. "Que farías se puideses levar a cara de alguén?"
    
  "Nin sequera pensei niso", admitiu. "Supoño que depende".
    
  "¿Tes posto?"
    
  "Depende de canto tempo poida manter a cara deste home", bromeou Sam.
    
  "Só por un día, pero non tes que matalos nin morrer ao final da semana. Só recibes a súa cara por un día, e despois de vinte e catro horas quítaselle e volves ter a túa -susurrou ela en voz baixa.
    
  "Creo que debería dicir que adoptaría o disfrace dunha persoa importante e que o faría ben", comezou Sam, preguntándose o honesto que debería ser. "Supoño que debería ser Purdue".
    
  "Por que diaños queres ser Purdue?" preguntou Nina, sentándose. Oh, xenial. Agora xa o fixeches, pensou Sam. Pensou nas verdadeiras razóns polas que escolleu Purdue, pero todas eran razóns que non quería revelarlle a Nina.
    
  "Sam! Por que Purdue? ", insistiu ela.
    
  "El ten todo", respondeu ao principio, pero ela quedou en silencio e prestou atención, polo que Sam aclarou. "Purdue pode facer calquera cousa. É demasiado notorio para ser un santo benévolo, pero demasiado ambicioso para ser un ninguén. É o suficientemente intelixente como para inventar máquinas e aparellos marabillosos que poden cambiar a ciencia e a tecnoloxía médica, pero é demasiado humilde para patentalos e obter así beneficios. Usando a súa intelixencia, a súa reputación, as súas conexións e o seu diñeiro, pode literalmente conseguir calquera cousa. Usaría o seu rostro para impulsarme cara a metas máis altas que a miña mente máis sinxela, as escasas finanzas e a insignificancia poderían alcanzar.
    
  Esperaba unha dura revisión das súas prioridades retorcidas e dos seus obxectivos errados, pero Nina inclinouse e bicouno profundamente. O corazón de Sam tremía ante o xesto imprevisible, pero literalmente enloqueceuse coas súas palabras.
    
  "Salva a túa cara, Sam. Tes o único que Perdue quere, o único polo que todo o seu xenio, diñeiro e influencia non lle aportarán nada".
    
    
  Capítulo 32 - A proposta da sombra
    
    
  A Peter Marduk non lle importaban os acontecementos que ocorrían ao seu redor. Estaba afeito a que a xente actuase como maníacos, correndo como locomotoras descarriladas sempre que algo fóra do seu control lles recordaba o pouco poder que tiñan. Coas mans nos petos do abrigo e unha mirada cautelosa debaixo do fedora, pasou entre os estraños aterrorizados do aeroporto. Moitos deles dirixíanse ás súas casas en caso de parar en todo o país todos os servizos e transportes. Despois de vivir moitos eóns, Marduk xa vira todo antes. Sobreviviu a tres guerras. Ao final, todo sempre se endereitaba e fluía a outra parte do mundo. Sabía que a guerra nunca acabaría. Isto só levaría ao desprazamento a outra zona. Na súa opinión, o mundo era un engano creado por aqueles que estaban cansos de loitar polo que tiñan ou de facer torneos para gañar discusións. A harmonía era só un mito, creado por covardes e fanáticos relixiosos que esperaban que, infundindo fe, conseguirían o título de heroes.
    
  "O seu voo está atrasado, señor Marduk", díxolle o empregado de facturación. "Esperamos que todos os voos se atrasan debido á última situación. Os voos só estarán dispoñibles mañá pola mañá"
    
  "Sen problema. Podo esperar", dixo, ignorando o seu escrutinio dos seus estraños trazos faciais, ou máis ben a súa falta. Peter Marduk, pola súa banda, decidiu relaxarse no seu cuarto de hotel. Era demasiado vello e o seu corpo demasiado óseo para sentarse durante longos períodos de tempo. Isto sería suficiente para o voo de volta a casa. Fíxose no Hotel Cologne Bonn e pediu a cea a través do servizo de cuartos. A anticipación dunha merecida noite de sono sen preocuparse por unha máscara ou ter que acurrucarse no soto á espera dun ladrón asasino foi un delicioso cambio de escenario para os seus vellos ósos cansos.
    
  Cando a porta electrónica se pechou detrás del, os poderosos ollos de Marduk viron unha silueta sentada nunha cadeira. Non necesitaba moita luz, pero a súa man dereita ahuecou lentamente a cara da caveira baixo o abrigo. Non era difícil adiviñar que o atacante viñera a buscar a reliquia.
    
  "Primeiro terás que matarme", dixo Marduk con calma, e quería dicir cada palabra.
    
  "Este desexo está ao meu alcance, señor Marduk. Estou inclinado a conceder este desexo de inmediato se non está de acordo coas miñas demandas", dixo a figura.
    
  "Por amor de Deus, déixame escoitar as túas demandas para poder durmir un pouco. Non tiven paz desde que outra raza de persoas traizoeiras a roubou da miña casa ", queixouse Marduk.
    
  "Séntate, por favor. Descansa. Podo marchar de aquí sen incidentes e deixarte durmir, ou podo aliviar a túa carga para sempre e aínda marchar de aquí co que vin", dixo o intruso.
    
  "Oh, cres que si?" O vello sorriu.
    
  "Asegúroo", díxolle o outro con rotundidade.
    
  "Meu amigo, sabes tanto coma todos os que veñen pola Máscara de Babel. E iso non é nada. Estás tan cegado pola túa cobiza, polos teus desexos, pola túa vinganza... todo o que queiras usando a cara doutra persoa. Cego! Todos vós!" Suspirou, caendo comodamente na cama na escuridade.
    
  "Entón, por iso a máscara cega ao Enmascarado?" -seguiu a pregunta do descoñecido.
    
  "Si, creo que o seu creador puxo algún tipo de mensaxe metafórica nel", respondeu Marduk, quitándose os zapatos.
    
  "E a tolemia?" - preguntou de novo o convidado non convidado.
    
  "Fillo, podes pedir tanta información sobre esta reliquia como queiras antes de matarme e levala, pero con ela non chegarás a ningún lado. Matará a ti ou a quen enganes para que o use, pero o destino do Enmascarador non se pode cambiar", aconsellou Marduk.
    
  "É dicir, non sen pel", explicou o atacante.
    
  "Non sen pel", coincidiu Marduk con palabras lentas que rozan a morte. "É certo. E se morro, nunca saberás onde atopar a pel. Ademais, non funciona por si só, así que renuncia, fillo. Sigue o teu camiño e deixa a máscara aos covardes e aos charlatáns".
    
  "Vendrías isto?"
    
  Marduk non podía crer o que estaba a escoitar. Estalou nunha gargallada deliciosa que encheu a sala como os berros agonizantes dunha vítima de tortura. A silueta non se moveu, tampouco tomou ningunha medida e non admitiu a derrota. Só estaba esperando.
    
  O vello iraquí sentou e acendeu as lámpadas de cabeceira. Na cadeira sentaba un home alto e delgado, de pelo branco e ollos azuis claros. Sostiña firmemente un .44 Magnum na man esquerda, apuntando directamente ao corazón do vello.
    
  "Agora sabemos que usar a pel do rostro dun doador cambia a cara do enmascarador", dixo Perdue. "Pero sei que..." Inclinouse para adiante para falar nun ton máis suave e intimidante ", que o verdadeiro premio é a outra metade da moeda. Podo dispararche no corazón e levar a túa máscara, pero o que máis necesito é a túa pel".
    
  Jadeando de asombro, Peter Marduk mirou para o único home que xa revelara o segredo da Máscara de Babel. Conxelado no seu lugar, mirou para o europeo coa gran pistola, sentado en silencio paciencia.
    
  "Cal é o prezo?" - preguntou Perdue.
    
  "Non podes mercar unha máscara, e certamente non podes comprar a miña pel!" Marduk exclamou horrorizado.
    
  "Non compre. "De aluguer", corrixiuno Perdue, confundindo debidamente ao vello.
    
  "Estás loco?" Marduk engurrou o ceño. Era unha pregunta honesta para un home cuxos motivos realmente non podía entender.
    
  "Por usar a máscara durante unha semana e despois eliminar a pel da cara para eliminala no primeiro día, pagarei un enxerto de pel completo e unha reconstrución facial", ofreceu Perdue.
    
  Marduk estaba desconcertado. Quedei sen palabras. Quería rirse do puro absurdo da frase e burlarse dos principios idiotas do home, pero canto máis lle daba a volta á frase na súa mente, máis sentido lle daba.
    
  "Por que unha semana?" preguntou.
    
  "Quero estudar as súas propiedades científicas", respondeu Perdue.
    
  "Os nazis tamén tentaron facelo. ¡Fracasaron estrepitosamente!" - mofábase o vello.
    
  Perdue meneou a cabeza. "O meu motivo é pura curiosidade. Como coleccionista de reliquias e estudoso, só quero saber... como. Gústame o meu rostro como é e teño un estraño desexo de non morrer de demencia".
    
  "E o primeiro día?" - preguntou o vello, máis sorprendido.
    
  "Mañá un amigo moi querido ten que asumir un aspecto importante. Que ela estea disposta a arriscar isto ten un significado histórico para establecer unha paz temporal entre dous inimigos de longa data", explicou Perdue, baixando o cañón da súa arma.
    
  "A doutora Nina Gould", entendeu Marduk, pronunciando o seu nome con amable reverencia.
    
  Perdue, satisfeito de que Marduk soubese, continuou: "Se o mundo sabe que o Prof. Sloane realmente foi asasinada, nunca crerán a verdade: que foi asasinada por orde dun alto oficial alemán para encadrar a Meso-Arabia. Vostede sabe diso. Permanecerán cegos ante a verdade. Só ven o que permiten as súas máscaras: pequenas imaxes binoculares da imaxe máis grande. Señor Marduk, son absolutamente serio na miña proposta.
    
  Despois de pensar un pouco, o vello suspirou. "Pero vou contigo".
    
  "Non o querería doutro xeito", sorriu Perdue. "Aquí".
    
  Lanzou un acordo escrito sobre a mesa, estipulando os termos e o prazo para o "elemento" que nunca se mencionou para asegurarse de que ninguén se enterase da máscara deste xeito.
    
  "¿Contrato?" Marduk exclamou. "En serio, fillo?"
    
  "Podo non ser un asasino, pero son un home de negocios", sorriu Perdue. "Asina este noso acordo para que poidamos descansar un pouco. Polo menos polo momento.
    
    
  Capítulo 33 - Reunión de Xudá
    
    
  Sam e Nina sentáronse nunha habitación moi vixiada, só unha hora antes da súa reunión co sultán. Parecía moi mal, pero Sam abstívose de ser curioso. Non obstante, segundo o persoal de Mannheim, a exposición á radiación de Nina non foi a causa da súa condición mortal. O seu alento asubiou mentres tentaba inspirar, e os seus ollos seguían sendo un pouco leitosos, pero a súa pel xa estaba completamente curada. Sam non era médico, pero puido ver que algo andaba mal, tanto na saúde de Nina como na súa continencia.
    
  "Probablemente non poidas soportar que respire ao teu lado, eh?" el xogou.
    
  "Por qué preguntas?" engurrou o ceño mentres axustaba o seu colar de veludo para que coincida coas fotos de Sloan proporcionadas por Lisa Gordon. Incluíuse con eles unha mostra grotesca que Gordon non quería saber, mesmo cando o director da funeral de Sloane recibiu a orde de producilo a través dunha dubidosa orde xudicial de Scorpio Majorus Holdings.
    
  "Xa non fumas, así que o meu alento de tabaco debe estarte volvendo tolo", preguntou.
    
  "Non", respondeu ela, "só palabras molestas que saen con tal alento".
    
  "Profesor Sloane?" unha voz feminina moi acentuada chamou dende o outro lado da porta. Sam deu un cóbado a Nina dolorosamente, esquecendo o fráxil que era. Estendeu as mans desculpándose. "Síntoo moito!"
    
  "Si?" preguntou Nina.
    
  "O teu séquito debería estar aquí en menos dunha hora", dixo a muller.
    
  "Oh, um, grazas", respondeu Nina. Ela susurrou a Sam. "O meu séquito. Estes deben ser os representantes de Sloan".
    
  "Si".
    
  "Ademais, hai dous señores aquí que din que forman parte da súa seguridade persoal xunto co señor Cleve", dixo a muller. "¿Está esperando o señor Marduk e o señor Kilt?"
    
  Sam riu, pero contívose, cubríndose a boca coa man: "Kilt, Nina. Debe ser Purdue, por razóns que me nego a compartir.
    
  "Trámeme ao pensar", respondeu ela e volveuse cara á muller: "É certo, Yasmin. Os esperaba. De feito..."
    
  Os dous entraron na sala, afastando aos fornidos gardas árabes para entrar.
    
  "... chegaron tarde!"
    
  A porta pechouse detrás deles. Non había trámites, xa que Nina non esquecera o golpe que recibiu no hospital de Heidelberg, e Sam non esquecera que Marduk traizoara a súa confianza. Perdue colleuno e cortouno inmediatamente.
    
  "Veña, nenos. Podemos formar un grupo despois de que cambiemos a historia e logremos evitar o arresto, ¿vale?
    
  Aceptaron de mala gana. Nina apartou os seus ollos de Perdue, sen darlle a oportunidade de arranxar todo.
    
  "Onde está Margaret, Peter?" Sam preguntoulle a Marduk. O vello cambiou incómodo. Non se atrevía a dicir a verdade, aínda que merecían odialo por iso.
    
  "Nós", suspirou, "estabamos divididos. Tampouco atopei o tenente, así que decidín abandonar toda a misión. Equivoqueime ao marchar, pero hai que entender. Estou tan canso de gardar esta maldita máscara, correr detrás dos que a toman. Se supón que ninguén o sabía, pero un investigador nazi que estudaba o Talmud babilónico atopouse con textos máis antigos de Mesopotamia e a Máscara deuse a coñecer". Marduk sacou a máscara e levouna á luz entre eles. "Gustaríame poder librarme dela dunha vez por todas".
    
  Unha expresión simpática apareceu no rostro de Nina, agravando a súa xa cansa aparencia. Era doado dicir que ela estaba lonxe de recuperarse, pero trataron de manter as súas preocupacións para si.
    
  "Chameina no hotel. Ela non volveu nin saíu", afirmou Sam. "Se lle pasa algo, Marduk, xúroo por Cristo, eu persoalmente..."
    
  "Temos que facer isto. Agora!" Nina sacounos do seu ensueño cunha declaración severa: "Antes de perder a compostura".
    
  "Debe transformarse diante do doutor Gordon e do resto dos profesores. A xente de Sloan está chegando, entón como facemos isto? Sam preguntoulle ao vello. En resposta, Marduk simplemente entregou a máscara a Nina. Ela non podía esperar para tocalo, entón ela quitoullo. Todo o que recordaba era que tiña que facelo para salvar o tratado de paz. Ela estaba morrendo de todos os xeitos, polo que se a eliminación non funcionaba, a súa data de vencemento aumentaría uns meses.
    
  Mirando para o interior da máscara, Nina estremeceu entre as bágoas que lle borraron os ollos.
    
  "Teño medo", murmurou ela.
    
  "Sabémolo, amor", dixo Sam con calma, "pero non te deixaremos morrer así".... así...
    
  Nina xa se decatara de que non sabían sobre o cancro, pero a elección das palabras de Sam foi intrusiva sen querer. Cunha expresión tranquila e decidida no seu rostro, Nina colleu o recipiente que contiña as fotografías de Sloan e utilizou unhas pinzas para retirar o grotesco contido do interior. Todos deixaron que a tarefa ante eles eclipsase a repugnante acción mentres viron como un anaco de tecido cutáneo do corpo de Martha Sloan caía dentro da máscara.
    
  Intrigados ata o extremo, Sam e Perdue presionáronse un contra o outro para ver que pasaría. Marduk simplemente mirou o reloxo da parede. Dentro da máscara, a mostra de tecido desintegrouse instantáneamente, e sobre a súa superficie normalmente cor dos ósos, a máscara adquiriu un ton vermello escuro que parecía cobrar vida. Pequenas ondas corrían pola superficie.
    
  "Non perdas o tempo, se non, caducará", advertiu Marduk.
    
  Nina quedou atrapada. "Feliz Halloween", dixo e escondeu a cara detrás da máscara cunha dolorosa mueca.
    
  Perdue e Sam esperaron ansiosos para ver a contorsión infernal dos músculos faciais, a violenta protuberancia das glándulas e o pregamento da pel, pero quedaron decepcionados coas súas expectativas. Nina berrou lixeiramente mentres as súas mans soltaban a máscara, deixándoa na súa cara. Non pasou nada máis que a súa reacción.
    
  "Oh meu Deus, isto é arrepiante! Isto vólveme tolo!" ela entrou en pánico, pero Marduk veu e sentouse ao seu carón para pedir apoio emocional.
    
  "Reláxate. O que sintes é unha fusión de células, Nina. Creo que arderá un pouco pola estimulación das terminacións nerviosas, pero hai que deixar que tome forma", persuadiu.
    
  Mentres Sam e Perdue observaban, a fina máscara simplemente barallou a súa composición para mesturarse co rostro de Nina ata que se afundiu con gracia baixo a súa pel. Os trazos apenas distinguibles de Nina transformáronse nos de Martha ata que a muller que tiñan diante converteuse nunha copia exacta da da fotografía.
    
  "De ningún carallo", marabillóuse Sam, observando. A mente de Perdue estaba desbordada pola estrutura molecular de toda a transformación a nivel químico e biolóxico.
    
  "É mellor que a ciencia ficción", murmurou Perdue, inclinándose para mirar máis atentamente a cara de Nina. "É fascinante".
    
  "Ambos groseiros e espeluznantes. Non o esquezas -dixo Nina con coidado, insegura da súa capacidade para falar, poñendo a cara da outra muller.
    
  "Despois de todo é Halloween, amor", sorriu Sam. "Só finge que es moi, moi bo cunha roupa de Martha Sloan". Perdue asentiu cun leve sorriso, pero estaba demasiado absorto no milagre científico que estaba presenciando para facer outra cousa.
    
  "Onde está a pel?" - preguntou cos beizos de Martha. "Por favor, dime que o tes aquí".
    
  Perdue debería ter respondido a ela, observasen ou non o silencio da radio pública.
    
  "Teño pel, Nina. Non te preocupes por iso. Unha vez asinado o contrato..." fixo unha pausa, permitíndolle encher os ocos.
    
  Pouco despois desta prof. Chegaron os homes de Sloane. A doutora Lisa Gordon estaba nerviosa, pero ocultouno ben baixo o seu comportamento profesional. Ela informou á familia inmediata de Sloan que estaba enferma e compartiu a mesma noticia co seu persoal. Por unha afección que lle afecta aos pulmóns e a gorxa, non poderá pronunciar o seu discurso, pero seguirá presente para selar o acordo con Mesoarabia.
    
  Encabezando un pequeno grupo de axentes de prensa, avogados e gardacostas, dirixiuse directamente á sección marcada "Dignatarios en visita privada" cun nó no estómago. Faltaban poucos minutos para o comezo do histórico simposio, e ela tivo que asegurarse de que todo saíse segundo o previsto. Ao entrar no cuarto onde Nina esperaba cos seus compañeiros, Lisa conservou a súa expresión brincadeira.
    
  "Oh, Marta, estou moi nerviosa!" - exclamou cando viu unha muller que tiña un gran parecido con Sloane. Nina simplemente sorriu. Como pediu Lisa, non se lle permitiu falar; tivo que estar á altura da farsa diante da xente de Sloane.
    
  "Déixanos en paz un minuto, vale?" Díxolle Lisa ao seu equipo. En canto pecharon a porta, todo o seu humor cambiou. A mandíbula caeu ao ver o rostro da muller que podería xurar que era a súa amiga e colega. "Maldita sea, señor Perdue, non está de broma!"
    
  Perdue sorriu de todo corazón. "Sempre é un pracer velo, doutor Gordon".
    
  Lisa pasou a Nina polos conceptos básicos do que se necesitaba, como aceptar anuncios, etc. Despois veu a parte que máis molestou a Lisa.
    
  "Dora Gould, supoño que estivo practicando falsificación da súa sinatura?" preguntou Lisa moi tranquilamente.
    
  "Teño. Creo que o conseguín, pero debido á enfermidade as miñas mans están un pouco menos estables do habitual", respondeu Nina.
    
  "Isto é marabilloso. Asegurámonos de que todos soubesen que Martha estaba moi enferma e que tiña leves tremores durante o tratamento ", respondeu Lisa. "Isto axudaría a explicar calquera desviación na sinatura para que, coa axuda de Deus, puidésemos facelo sen incidentes".
    
  Representantes dos gabinetes de prensa de todas as principais emisoras estiveron presentes na sala de prensa de Susa, sobre todo porque todos os sistemas e emisoras de satélite foran milagrosamente restaurados a partir das 2:15 horas dese día.
    
  Cando o Prof. Sloane saíu do corredor para entrar na sala de reunións co sultán, as cámaras dirixíronse simultáneamente cara a ela. Os flashes das cámaras de alta definición de enfoque longo crearon flashes de luz brillante nos rostros e na roupa dos líderes escoltados. Tensos, os tres responsables do benestar de Nina quedaron observando todo o que pasaba no monitor do vestiario.
    
  "Estará ben", dixo Sam. "Ata practicou o acento de Sloane por se tivese que responder algunha pregunta". Mirou para Marduk. "E en canto remate isto, ti e mais eu iremos en busca de Margaret Crosby. Non me importa o que teñas que facer nin a onde tes que ir".
    
  "Coidado co teu ton, fillo", respondeu Marduk. "Ten en conta que sen min, a querida Nina non poderá restaurar a súa imaxe nin salvar a súa vida durante moito tempo".
    
  Perdue empujou a Sam a repetir a chamada de amizade. O teléfono de Sam soou, perturbando a atmosfera da habitación.
    
  "Esta é Margaret", anunciou Sam, mirando a Marduk.
    
  "Ver? Está ben", respondeu Marduk indiferente.
    
  Cando Sam respondeu, non era a voz de Margaret na liña.
    
  "Sam Cleave, supoño?" Schmidt asubiou, baixando a voz. Sam puxo inmediatamente a chamada no altofalante para que os demais puidesen escoitar.
    
  "Si, onde está Margaret?" preguntou Sam, sen perder o tempo coa natureza obvia da chamada.
    
  "Esa non é a túa preocupación agora mesmo. Preocúpache onde estará ela se non cumpre", dixo Schmidt. "Dílle a esa cadela impostora co sultán que renuncie ao seu cometido, se non mañá podes botar a pala outra cadela impostora".
    
  Marduk parecía sorprendido. Nunca imaxinaba que as súas accións levarían á morte dunha fermosa dama, pero agora converteuse nunha realidade. A súa man cubriu a metade inferior da súa cara mentres escoitaba o berro de Margaret ao fondo.
    
  "Estás mirando desde unha distancia segura?" Sam provocou a Schmidt. "Porque se chegas a algún lugar ao meu alcance, non che darei o pracer de meter unha bala no teu groso cranio nazi".
    
  Schmidt riu con entusiasmo arrogante. "Que vas facer, papeleiro? Escribe un artigo expresando a túa insatisfacción, calumniando á Luftwaffe.
    
  "Pecha", respondeu Sam. Os seus ollos escuros atoparon os de Perdue. Sen unha palabra, o multimillonario entendeu. Suxeitando a tableta na man, introduciu silenciosamente o código de seguridade e continuou comprobando o sistema de posicionamento global do teléfono de Margaret mentres Sam loitaba contra o comandante. "Farei o que mellor fago. Vou expoñelo. Máis que ninguén, serás desposuído da máscara do aspirante depravado e ávido de poder que es. Nunca serás un Meyer, amigo. O tenente xeral é o líder da Luftwaffe, e a súa reputación asegurará que o mundo teña unha alta opinión das forzas armadas alemás, e non dun impotente que pensa que pode manipular o mundo".
    
  Perdue sorriu. Sam sabía que atopara un comandante sen corazón.
    
  "Sloane está a asinar este contrato mentres falamos, polo que os teus esforzos non teñen sentido. Aínda que matases a todos os que tes, non cambiaría o decreto que entrará en vigor antes de que levantases a arma", molestou Sam a Schmidt, rezando en segredo a Deus para que Margaret non pagase pola súa insolencia.
    
    
  Capítulo 34 - A sensación arriscada de Margaret
    
    
  Margaret viu horrorizada como o seu amigo Sam Cleave enfurecía ao seu captor. Estaba atada a unha cadeira e aínda mareada polas drogas que usara para sometela. Margaret non tiña idea de onde estaba, pero polo pouco alemán que entendía, non era a única refén que estaba aquí. Xunto a ela había unha morea de aparellos tecnolóxicos que Schmidt confiscara aos seus outros reféns. Mentres o comandante corrupto daba saltos e discutía, Margaret recorreu aos seus trucos infantís.
    
  Cando era nena en Glasgow, adoitaba asustar a outros nenos dislocando dedos e ombreiros para divertirse. Desde entón, por suposto, sufrira un pouco de artrite nas súas articulacións principais, pero estaba bastante segura de que aínda podía usar os seus nudillos. Uns minutos antes de chamar a Sam Cleave, Schmidt enviou a Himmelfarb para comprobar a maleta que levaran consigo. Levárona do búnker da base aérea, que foi case destruído polos atacantes. Non viu a man esquerda de Margaret escorregar da esposa e alcanzar o teléfono móbil que pertencera a Werner cando estaba prisioneiro na base aérea de Büchel.
    
  Estirando o pescozo para ver mellor, tendeu a man para coller o teléfono, pero simplemente estaba fóra de alcance. Tentando non perder a súa única oportunidade de comunicarse, Margaret acariciaba a súa cadeira cada vez que Schmidt ría. Pronto estivo tan preto que as puntas dos dedos case tocaron o plástico e a goma da tapa do teléfono.
    
  Schmidt rematara de entregar o seu ultimato a Sam, e agora só lle quedaba ver as actuais actuacións antes de asinar o contrato. Mirou o seu reloxo, aparentemente sen preocuparse por Margaret agora que se presentou como panca.
    
  "Himmelfarb!" - berrou Schmidt. "Trae xente. Temos pouco tempo".
    
  Os seis pilotos, vestidos e listos para saír, entraron na sala en silencio. Os monitores de Schmidt mostraban os mesmos mapas topográficos que antes, pero como a destrución deixou a Marduk no búnker, Schmidt tivo que conformarse coas necesidades básicas.
    
  "Señor!" Himmelfarb e os outros pilotos exclamaron mentres se interponían entre Schmidt e Margaret.
    
  "Practicamente non temos tempo para explotar as bases aéreas alemás marcadas aquí", dixo Schmidt. "A sinatura do tratado parece inevitable, pero veremos canto tempo manterán o seu acordo cando o noso escuadrón, como parte da Operación Leo 2, faga explotar simultaneamente o cuartel xeral da Forza Aérea en Bagdad e o palacio en Susa".
    
  Fixo un aceno a Himmelfarb, quen sacou dun cofre as máscaras duplicadas da Segunda Guerra Mundial. Un a un, deulle a cada un dos homes unha máscara.
    
  "Entón, aquí, nesta bandexa, temos os tecidos conservados do piloto fallido Olaf LöVenhagen. Coloque unha mostra por persoa dentro de cada máscara", ordenou. Como as máquinas, os pilotos vestidos de idéntica facía o que dixo. Schmidt comprobou como cada home realizaba as súas funcións antes de dar a seguinte orde. "Agora lembra que os teus compañeiros pilotos de Bü chel xa comezou a súa misión en Iraq, polo que a primeira fase da Operación Leo 2 está completa. O teu deber é completar a segunda fase".
    
  Percorreu as pantallas, facendo aparecer a retransmisión en directo da sinatura do convenio en Susa. "Entón, fillos de Alemaña, poñedes as vosas máscaras e esperade a miña orde. No momento en que isto suceda en directo na miña pantalla aquí, saberei que os nosos mozos bombardearon os nosos obxectivos en Susa e Bagdad. Despois darei a orde e activarei a fase 2: a destrución das bases aéreas de Büchel, Norvenich e Schleswig. Todos coñecedes os obxectivos previstos".
    
  "Sí señor!" - responderon ao unísono.
    
  "Ben ben. A próxima vez que me propoña matar a un lascivo auto-xusto como Sloane, terei que facelo eu. Os chamados francotiradores de hoxe son unha vergoña", queixouse Schmidt mentres observaba aos pilotos saír da sala. Dirixíanse a un hangar improvisado onde escondían avións desmantelados das distintas bases aéreas que lideraba Schmidt.
    
    
  ***
    
    
  Fóra do hangar, unha figura apiñada baixo os teitos sombríos dun aparcamento situado fóra dun xigante e desaparecido xardín dunha fábrica nos arredores de Berlín. Axiña pasou dun edificio a outro, desaparecendo en cada un para ver se había alguén. Chegara aos penúltimos niveis de traballo da decrépita siderúrxica cando viu que varios pilotos se dirixían cara a unha única estrutura que destacaba contra o aceiro enferruxado e os vellos muros de ladrillo marrón vermello. Parecía estraño e fóra de lugar grazas ao brillo prateado do novo material de aceiro do que estaba feito.
    
  O tenente Werner contivo a respiración mentres observaba a media ducia de soldados de Lövenhagen discutir a misión que comezaría nuns minutos. Sabía que Schmidt o elixira para esta misión, unha misión suicida no espírito do escuadrón de Leónidas na Segunda Guerra Mundial. Cando mencionaron que outros marchaban en Bagdad, o corazón de Werner parou. Precipitouse ata onde esperaba que ninguén o escoitase e chamou, mentres revisaba o seu arredor.
    
  "Ola, Sam?"
    
    
  ***
    
    
  Na oficina, Margaret finxiu estar durmida, intentando averiguar se o contrato xa fora asinado. Tiña que facelo porque, segundo as anteriores escapadas e experiencias co exército durante a súa carreira, soubo que en canto se fixo un trato nalgún lugar, a xente empezaba a morrer. Non se lle chamaba 'a fin de mes' por nada, e ela sabíao. Margaret preguntouse como podería defenderse contra un soldado profesional e un líder militar coa man atada ás costas, literalmente.
    
  Schmidt ferveu de rabia, golpeando constantemente o seu zapato, esperando ansiosamente a que ocorrese a súa explosión. Colleu de novo o seu reloxo. No seu último reconto, outros dez minutos. Pensou o brillante que sería se puidese ver explotar o palacio diante do Alto Comisionado da ONU para os Dereitos Humanos e do Sultán de Mesoarabia, xusto antes de enviar aos seus demos locais para levar a cabo o suposto bombardeo inimigo das bases aéreas da Luftwaffe como represalia. O capitán observaba o que pasaba, respirando pesadamente e expresando o seu desprezo a cada momento que pasaba.
    
  "Mira esta cadela!" el riu mentres Sloan se retractaba do seu discurso mentres a mesma mensaxe brillaba de dereita a esquerda na pantalla da CNN. "Quero a miña máscara! No momento en que o recupere, convertereime en ti, Meyer! Margaret buscou o 16º inspector ou o comandante da forza aérea alemá, pero el estaba ausente, polo menos non na oficina onde estaba gardada.
    
  Inmediatamente notou un movemento no corredor fóra da porta. Os seus ollos agrandáronse de súpeto cando recoñeceu ao tenente. Fíxolle un aceno para que calase e continuase xogando á zarigüeya. Schmidt tiña algo que dicir sobre cada imaxe que viu no canal de noticias en directo.
    
  "Disfruta dos teus últimos momentos. En canto Meyer asuma a responsabilidade dos atentados en Iraq, descartarei a súa semellanza. Entón imos ver que podes facer con este teu soño de tinta húmida! el riu. Mentres despotricaba, descoñecía o tenente que se colaba dentro para dominalo. Werner arrasouse pola parede, onde aínda había unha sombra, pero tivo que camiñar uns seis metros na luz branca fluorescente antes de poder chegar a Schmidt.
    
  Margaret decidiu botarlle unha man. Empuxando-se con forza cara a un lado, de súpeto caeu e golpeou con forza o brazo e a coxa. Ela lanzou un berro aterrador que fixo que Schmidt tremese seriamente.
    
  "Xesús! Que estás facendo?" berroulle a Margaret, a piques de poñerlle a bota no peito. Pero non foi o suficientemente rápido como para esquivar o corpo que voaba cara a el e chocaba contra a mesa detrás del. Werner abalanzouse sobre o capitán, golpeando instantáneamente o seu puño na mazá de Adán de Schmidt. O malvado comandante intentou ser coherente, pero Werner non quería arriscarse dado o duro que era o veterano oficial.
    
  Outro golpe rápido na tempe coa culata da pistola rematou o traballo, e o capitán derrubouse co chan. Cando Werner desarmou ao comandante, Margaret xa estaba en pé, intentando quitar a pata da cadeira de debaixo do corpo e do brazo. Precipitouse na súa axuda.
    
  "Grazas a Deus que estás aquí, tenente!" - Ela expirou pesadamente cando a soltou. "Marlene está no cuarto dos homes, atada ao radiador. Bombeárona chea de cloroformo para que non poida escapar connosco".
    
  "De verdade?" o seu rostro iluminouse. "Está viva e está ben?"
    
  Margaret asentiu.
    
  Werner mirou arredor. "Despois de amarrar este porco, necesito que veñas comigo o máis rápido posible", díxolle.
    
  "Para conseguir a Marlene?" preguntou ela.
    
  "Non, para sabotear o hangar para que Schmidt xa non poida enviar as súas avespas a picar", respondeu. "Só están esperando ordes. Pero sen loitadores poden facer unha merda absoluta, non?
    
  Margaret sorriu. "Se superamos isto, podo citarte para o Edinburgh Post?"
    
  "Se me axudas, terás unha entrevista exclusiva sobre todo este fiasco", sorriu.
    
    
  Capítulo 35 - Truco
    
    
  Mentres Nina poñía a man mollada sobre o decreto, ocorréuselle que impresión provocarían os seus garabatos neste modesto papel. O seu corazón latexou un latexo mentres lle botaba unha última ollada ao sultán antes de asinar o seu autógrafo na liña. Nunha fracción de segundo, ao atopar os seus ollos negros, ela sentiu a súa xenuína amizade e a súa amabilidade sincera.
    
  "Continúa, profesor", animouna, pestanexando lentamente en sinal de confianza.
    
  Nina tivo que finxir que só estaba practicando a sinatura de novo, se non, estaría demasiado nerviosa para acertar. Mentres o bolígrafo esvaraba baixo a súa guía, Nina sentiu que o seu corazón latexaba máis rápido. Só a estaban esperando. O mundo enteiro aguantou a respiración, agardando a que rematase de fichar. Nunca tería sido máis honrada no mundo, aínda que este momento nacera do engano.
    
  No momento en que colocou con gracia a punta da súa pluma no último punto do seu autógrafo, o mundo aplaudiu. Os presentes aplaudiron e puxéronse en pé. Ao mesmo tempo, millóns de persoas que viron a transmisión en directo rezaron para que non pasase nada malo. Nina mirou para o sultán de sesenta e tres anos. El estreitou suavemente a súa man, mirándoa profundamente nos ollos.
    
  "Es quen sexas", dixo, "grazas por facer isto".
    
  "Que queres dicir? "Xa sabes quen son", preguntou Nina cun sorriso exquisito, aínda que de feito tiña medo de ser exposta. "Eu son o profesor Sloan".
    
  "Non, non es así. O profesor Sloan tiña uns ollos azuis moi escuros. Pero tes fermosos ollos árabes, coma o ónix do meu anel real. É coma se alguén collese un par de ollos de tigre e llos puxese na cara". As engurras formáronse ao redor dos seus ollos e a súa barba non podía ocultar o seu sorriso.
    
  "Por favor, a súa gracia...", suplicou, mantendo a súa pose polo ben do público.
    
  "Quen sexas", falou sobre ela, "a máscara que levas non me importa". Non nos definen as nosas máscaras, senón o que facemos con elas. O que fixeches aquí é importante para min, sabes?
    
  Nina tragou con forza. Ela quería chorar, pero iso mancharía a imaxe de Sloane. O sultán levouna ata o estrado e susurroulle ao oído: "Lembre, querida, o que máis importa é o que representamos, non o que parecemos".
    
  Durante a ovación, que durou máis de dez minutos, Nina loitou por manterse en pé, agarrándose con forza á man do sultán. Achegouse ata o micrófono onde antes se negara a falar, e pouco a pouco todo se reduciu a esporádicos aplausos ou aplausos. Ata que comezou a falar. Nina intentou manter a súa voz o suficientemente ronca como para seguir sendo misteriosa, pero tiña un anuncio que facer. Ocorréuselle que só tiña unhas horas para poñerlle cara a outra persoa e facer algo útil con ela. Non había nada que dicir, pero ela sorriu e dixo: "Señoras e señores, convidados distinguidos e todos os nosos amigos de todo o mundo. A miña enfermidade dificultame falar e falar, así que fareino rapidamente. Debido ao empeoramento dos meus problemas de saúde, gustaríame dimitir publicamente..."
    
  No improvisado salón do pazo de Susa produciuse unha gran conmoción de espectadores abraiados, pero todos respectaron a decisión do líder. Ela levou a súa organización e gran parte do mundo moderno a unha era de tecnoloxía, eficiencia e disciplina melloradas sen quitarlle a individualidade nin o sentido común. Era venerada por iso, sen importar o que decidiu facer coa súa carreira.
    
  "... pero estou seguro de que todos os meus esforzos serán levados a cabo sen problemas pola miña sucesora e nova comisaria da Organización Mundial da Saúde, a doutora Lisa Gordon. Foi un pracer servir á xente..." Nina continuou rematando o anuncio mentres Marduk a esperaba no vestiario.
    
  "Meu Deus, doutor Gould, vostede mesmo é un auténtico diplomático", comentou, mirándoa. Sam e Perdue saíron con présa despois de recibir unha chamada telefónica frenética de Werner.
    
    
  ***
    
    
  Werner enviou a Sam unha mensaxe cos detalles da ameaza entrante. Con Perdue ao seu paso, correron cara á garda real e mostraron a súa identificación para falar co comandante da á meso-árabe, o tenente Jenebel Abdi.
    
  "Señora, temos información urxente do seu amigo, o tenente Dieter Werner", dixo Sam á muller en folga duns trinta anos.
    
  "Oh, Ditty", ela asentiu con preguiza, sen parecer demasiado impresionada polos dous escoceses tolos.
    
  "Pediume que che dea este código. O despregamento non autorizado de cazas alemáns baséase a uns vinte quilómetros da cidade de Susa e a cincuenta quilómetros de Bagdad!". Sam espetouno como un escolar impaciente cunha mensaxe urxente para o director. "Están nunha misión suicida para destruír a sede da CIA e este palacio baixo o mando do capitán Gerhard Schmidt".
    
  O tenente Abdi inmediatamente deu ordes aos seus homes e ordenou aos seus membros de ás que se unisen a ela nun recinto escondido no deserto para prepararse para o ataque aéreo. Ela comprobou o código que Werner enviou e asentiu en recoñecemento da súa advertencia. "Schmidt, eh?" - ela sorriu. "Odio a este puto Kraut. Espero que Werner lle arranque as pelotas". Ela estreitou a man de Perdue e Sam, "Necesito poñerme os traxes. Grazas por avisarnos".
    
  "Espera", engurrou o ceño Perdue, "estás involucrado en pelexas caninas?"
    
  O tenente sorriu e chiscou o ollo. "Certamente! Se ves de novo o vello Dieter, pregúntalle por que me chamaron "Jenny Jihad" na academia de voo".
    
  "Ha!" Sam sorriu mentres corría co seu equipo para armarse e interceptar calquera ameaza que se achegase con prexuízos extremos. O código proporcionado por Werner dirixiunos a dous niños correspondentes dos que saían voando escuadróns de Leo 2.
    
  "Botamos de menos fichar a Nina", lamentou Sam.
    
  "Todo está ben. Estará en todas as malditas canles de noticias que poidas imaxinar pronto", asegurou Perdue, dándolle unhas palmadas nas costas a Sam. "Non quero parecer paranoico, pero teño que levar a Nina e Marduk a Reichtisusis dentro", mirou o seu reloxo e calculou rapidamente as horas, o tempo de viaxe e o tempo transcorrido, "das próximas seis horas".
    
  "Está ben, imos antes de que ese vello bastardo desapareza de novo", murmurou Sam. "Por certo, que lle escribiches a Werner mentres falaba coa yihadista Jenny?"
    
    
  Capítulo 36 - Confrontación
    
    
  Despois de que liberaran á inconsciente Marlene e a levaron rápida e tranquilamente por encima da valla rota ata o coche, Margaret sentiuse incómoda mentres camiñaba polo hangar co tenente Werner. Ao lonxe, podían escoitar aos pilotos que empezaban a preocuparse mentres esperaban as ordes de Schmidt.
    
  "Como se supón que debemos eliminar seis paxaros de guerra parecidos a F-16 en menos de dez minutos, tenente?" susurrou Margaret mentres se deslizaban por debaixo do panel solto.
    
  Werner riu. "Schatz, xogaches a demasiados videoxogos americanos." Ela encolleuse de ombreiros tímidamente mentres el lle entregaba unha gran ferramenta de aceiro.
    
  "Non poderán despegar sen pneumáticos, Frau Crosby", aconsellou Werner. "Por favor, dane os pneumáticos o suficiente como para causar unha boa explosión en canto crucen esa liña alí. Teño un plan de respaldo, de longa distancia".
    
  Na oficina, o capitán Schmidt espertou dun apagón causado pola forza contundente. Estaba atado á mesma cadeira na que estaba Margaret sentada e a porta estaba pechada, mantendo no seu propio lugar de contención. Deixábanse os monitores para que os vixiase, o que efectivamente o volveu tolo ata o punto de tolemia. Os ollos salvaxes de Schmidt só traizoaron o seu fracaso xa que as noticias na súa pantalla transmitiron probas de que o tratado fora asinado con éxito e de que o recente intento de ataque aéreo fora frustrado polas rápidas accións da Forza Aérea de Mesorabia.
    
  "Xesucristo! Non! Non podías saber! Como poderían saber? chomeu coma un neno, practicamente torcendo os xeonllos intentando dar unha patada á cadeira cunha rabia cega. Os seus ollos inxectados de sangue estaban conxelados pola súa fronte manchada de sangue. "Werner!"
    
    
  ***
    
    
  No hangar, Werner usou o seu teléfono móbil como un dispositivo de GPS para localizar o hangar. Margaret fixo todo o posible para pinchar os pneumáticos do avión.
    
  "Síntome moi estúpido facendo estas cousas da vella escola, tenente", murmurou ela.
    
  "Entón deberías deixar de facelo", díxolle Schmidt desde a entrada do hangar, apuntándoa cunha arma. Non podía ver a Werner agachado diante dun dos tifóns, tecleando algo no seu teléfono. Margaret levantou as mans para renderse, pero Schmidt disparoulle dúas balas e caeu ao chan.
    
  Gritando as súas ordes, Schmidt comezou finalmente a segunda fase do seu plan de ataque, aínda que só sexa por mor da vinganza. Usando máscaras ineficaces, os seus homes abordaron os seus avións. Werner apareceu diante dun dos coches, levando o teléfono móbil na man. Schmidt quedou detrás do avión, movéndose lentamente mentres disparaba contra o Werner desarmado. Pero non tivo en conta a posición de Werner, nin a onde dirixía a Schmidt. As balas rebotaron no chasis. Cando o piloto puxo en marcha o motor a reacción, o postqueimador que activou enviou unha lingua de chama infernal directamente na cara do capitán Schmidt.
    
  Mirando cara abaixo para o que quedaba da carne e dos dentes expostos no rostro de Schmidt, Werner cuspiu sobre el. "Agora nin sequera tes cara para a túa máscara mortuoria, porco".
    
  Werner premeu o botón verde do seu teléfono e deixouno. Levantou rapidamente á xornalista ferida sobre os seus ombreiros e levouna ata o coche. Desde Iraq, Purdue recibiu o sinal e disparou un raio de satélite para apuntar ao dispositivo de orientación, elevando rapidamente a temperatura no interior do hangar. Os resultados foron rápidos e quentes.
    
    
  ***
    
    
  Na noite de Halloween, o mundo celebrou sen ter nin idea do apropiado que era en realidade o seu vestir e usar máscaras. O jet privado de Perdue voou desde Susa cun permiso especial e cunha escolta militar fóra do seu espazo aéreo para garantir a súa seguridade. A bordo, Nina, Sam, Marduk e Perdue devoraron a cea mentres se dirixían a Edimburgo. Había un pequeno equipo especializado agardando alí para pelar a Nina o máis rápido posible.
    
  Unha televisión de pantalla plana mantívose ao día a medida que se producían as noticias.
    
  "Un estraño accidente nunha siderúrxica abandonada preto de Berlín cobrou a vida de varios pilotos da Forza Aérea alemá, incluído o comandante adxunto do capitán Gerhard Schmidt e o comandante en xefe da Luftwaffe alemá, o tenente xeneral Harold Meyer. Aínda non está claro cales foron as circunstancias sospeitosas..."
    
  Sam, Nina e Marduk preguntáronse onde estaba Werner e se conseguiu saír con Marlene e Margaret a tempo.
    
  "Chamar a Werner sería inútil. Este home pasa por teléfonos móbiles coma se pasase por roupa interior ", sinalou Sam. "Teremos que esperar a ver se se pon en contacto connosco, non, Perdue?"
    
  Pero Perdue non escoitou. Deitábase de costas na cadeira reclinable, coa cabeza inclinada cara a un lado, a súa fiel tableta sobre o estómago e as mans cruzadas sobre ela.
    
  Sam sorriu: "Mira isto. O home que nunca dorme finalmente descansa".
    
  Na tableta, Sam puido ver que Perdue se estaba comunicando con Werner, respondendo á pregunta de Sam esa noite. Negou a cabeza. "Xenio".
    
    
  Capítulo 37
    
    
  Dous días despois, Nina volveu ter a cara e recuperouse no mesmo acolledor establecemento de Kirkwall onde estivera antes. A derme do rostro de Marduk tivo que ser eliminada e aplicada á imaxe do profesor. Sloan, disolvendo as partículas de fusión ata que a Máscara de Babel volveu ser (moi) antiga. Non importa o terrible que fose o procedemento, Nina estaba contenta de recuperar o seu propio rostro. Aínda moi sedada polo segredo do cancro que compartira co persoal médico, quedou durmida cando Sam marchou para tomar un café.
    
  O vello tamén se recuperou ben, ocupando unha cama no mesmo corredor que Nina. Neste hospital non tivo que durmir sobre sabas e lonas ensanguentadas, polo que estaba eternamente agradecido.
    
  "Tes boa pinta, Peter", sorriu Perdue, mirando o progreso de Marduk. "Pronto poderás volver a casa".
    
  "Coa miña máscara", recordoulle Marduk.
    
  Perdue riu: "Por suposto. Coa túa máscara".
    
  Sam veu para saudar. "Só estaba con Nina. Aínda se está recuperando do tempo, pero está moi feliz de volver ser ela mesma. Fai pensar, non? Ás veces, para conseguir o mellor, a mellor cara para levar é a túa".
    
  "Moi filosófico", bromeou Marduk. "Pero son arrogante agora que podo sorrir e mofar a través dunha gama completa de movementos".
    
  As súas risas encheron a pequena sección da práctica médica exclusiva.
    
  "Entón durante todo este tempo fuches un verdadeiro coleccionista ao que lle roubou a máscara babilónica?" -preguntou Sam, fascinado ao darse conta de que Peter Marduk era un millonario coleccionista de reliquias ao que Neumand roubou a Máscara de Babel.
    
  "Isto é tan estraño?" preguntoulle a Sam.
    
  "Un pouco. Normalmente, os coleccionistas ricos envían investigadores privados e equipos de especialistas en restauración para recuperar os seus artigos".
    
  "Pero entón máis xente sabería o que realmente fai este maldito artefacto. Non podo correr ese risco. Viches o que pasou cando só dous homes descubriron as súas habilidades. Imaxina o que pasaría se o mundo soubese a verdade sobre estes obxectos antigos. Algunhas cousas son mellor gardadas en segredo... con máscaras, se queres".
    
  "Non podería estar máis de acordo", admitiu Perdue. Isto relacionado cos seus sentimentos secretos sobre o afastamento de Nina, pero decidiu ocultalo lonxe do mundo exterior.
    
  "Estou feliz de escoitar que a querida Margaret sobreviviu ás súas feridas de bala", dixo Marduk.
    
  Sam parecía moi orgulloso coa mención dela. "Crerías que está lista para un premio Pulitzer por informes de investigación?"
    
  "Deberías poñer esa máscara de novo, meu rapaz", dixo Perdue con total sinceridade.
    
  "Non, esta vez non. Ela gravouno todo no móbil confiscado a Werner! Desde a parte na que Schmidt lles explicou as ordes aos seus homes, ata a parte na que admite que planeou o intento de asasinato de Sloane, aínda que nese momento non estaba seguro de se realmente morreu. Margaret é coñecida agora polos riscos que asumiu para descubrir a conspiración e o asasinato de Meyer, etc. Por suposto, ela xirou con coidado para que ningunha mención a unha reliquia vil ou aos pilotos convertidos en tolos suicidas perturbase a auga, sabes? "
    
  "Estou agradecido de que decidise mantelo en segredo despois de que a deixei alí. Meu Deus, en que estaba pensando? Marduk xemeu.
    
  "Estou seguro de que ser un gran xornalista compensarao, Peter", consolouno Sam. "A fin de contas, se non a deixaras alí, nunca tería recibido todas as fotos que a fixeron famosa agora".
    
  "Non obstante, débolle a ela e ao tenente unha compensación", respondeu Marduk. "A próxima véspera de Todos os Santos, para conmemorar a nosa aventura, vou facer un gran evento e eles serán os convidados de honra. Pero debería manterse lonxe da miña colección... por se acaso".
    
  "¡Fabuloso!" - Exclamou Perdue. "Podemos recollela na miña propiedade. Cal será o tema?"
    
  Marduk pensou un momento e logo sorriu coa súa boca nova.
    
  "Ben, un baile de máscaras, por suposto".
    
    
  FIN
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
  Preston W. Neno
  O misterio da sala de ámbar
    
    
  PRÓLOGO
    
    
    
  Illas Åland, mar Báltico - febreiro
    
    
  Teemu Koivusaari tiña as mans cheas cos bens ilegais que intentaba pasar de contrabando, pero unha vez que conseguiu atopar un comprador, todo valeu a pena. Había seis meses que deixara Helsinki para unirse a dous colegas nas illas Åland, onde dirixían un lucrativo negocio de pedras preciosas falsificadas. Pasaron calquera cousa, desde circonio cúbico ata vidro azul como diamantes e tanzanita, ás veces pasando, con bastante habilidade, metais básicos como prata e platino para afeccionados desprevenidos.
    
  "Que queres dicir que hai máis por vir?" Preguntoulle Teemu ao seu asistente, un corrupto prateiro africano chamado Mula.
    
  "Necesito outro quilogramo para cumprir a orde de Minsk, Teemu. "Eu falei disto onte", queixouse Mula. "Xa sabes, teño que lidar cos clientes cando arruinas. Espero outro quilo para o venres, se non podes volver a Suecia".
    
  "Finlandia".
    
  "Que?" Mula engurrou o ceño.
    
  "Eu son de Finlandia, non de Suecia", corrixiu Teemu á súa parella.
    
  Facendo unha mueca, Mula ergueuse da mesa, aínda levando as súas espesas e cortantes gafas. "A quen lle importa de onde es?" As lentes engrandecían os seus ollos nunha grotesca forma de ollo de peixe, a aleta chirriando coa risa. "Vete carallo, amigo. Tráeme máis ámbar, necesito máis materias primas para as esmeraldas. Este comprador estará aquí na fin de semana, así que move o cú!"
    
  Rindo forte, o delgado Teemu saíu da escondida fábrica improvisada que dirixían.
    
  "Oe! Tomi! Temos que chegar á costa para unha captura máis, compañeiro", díxolle ao seu terceiro compañeiro, que estaba ocupado falando con dúas nenas letonas de vacacións.
    
  "Agora?" Tomi chorou. "Agora non!"
    
  "Onde vas?" preguntou a rapaza máis extrovertida.
    
  "Uh, deberíamos", dubidou, mirando ao seu amigo cunha expresión lamentable. "Hai que facer algo".
    
  "De verdade? Que tipo de traballo fas?" - preguntou ela, lambendo con sentido a cola derramada do seu dedo. Tomi volveu mirar a Teemu cos ollos enrolados de luxuria, suplicándolle en segredo que deixase o seu traballo polo momento para que ambos puidesen marcar. Teemu sorriu ás nenas.
    
  "Somos xoieiros", presumía. As nenas quedaron intrigadas ao instante e comezaron a falar emocionadas na súa lingua nativa. Tomáronse da man. Con broma, rogáronlles aos dous mozos que os levasen consigo. Teemu meneou tristemente a cabeza e murmurou a Tomi: "Non hai maneira de que os poidamos levar!"
    
  "Imos! Non poden ter máis de dezasete anos. Ensínalles algúns dos nosos diamantes e daranos o que queiramos!". Tomy rosmou no oído do seu amigo.
    
  Teemu mirou aos fermosos gatiños e só tardou dous segundos en responder: "Está ben, imos".
    
  Con aplausos, Tomi e as mozas coláronse no asento traseiro do vello Fiat e eles dous percorreron a illa para non ser detectados mentres transportaban xemas roubadas, ámbar e produtos químicos para producir os seus falsos tesouros. No porto local había un pequeno comercio que fornecía, entre outras cousas, nitrato de prata importado e po de ouro.
    
  O dono torto, un vello mariñeiro obsesivo de Estonia, adoitaba axudar aos tres delincuentes a alcanzar as súas cotas e presentalos aos potenciais clientes para que lles entregasen unha parte xenerosa dos beneficios. Cando saltaban do coche pequeno, viron como pasaba por diante deles, gritando ansioso: "¡Vaia, rapaces! Xa está aquí! Está aquí e agora mesmo!"
    
  "Oh meu Deus, hoxe está nun dos seus estados de ánimo tolos de novo", suspirou Tomi.
    
  "Que hai aquí?" preguntou a moza máis tranquila.
    
  O vello mirou rapidamente ao seu redor: "¡Barco pantasma!"
    
  "Oh Deus, isto non de novo!" Teemu xemeu. "Escoita! Necesitamos discutir algúns asuntos contigo!"
    
  "Os negocios están aquí para quedarse!" - berrou o vello, dirixíndose cara á beira dos peiraos. "Pero o barco desaparecerá".
    
  Correron detrás del, abraiados polos seus movementos rápidos. Cando o alcanzaron, todos pararon para recuperar o alento. Era un día anubrado e a brisa xeada do océano arrefriounos ata os ósos cando se achegaba a tormenta. De cando en vez, lóstregos brillaban no ceo, acompañando lonxanos tronos. Cada vez que un raio atravesaba as nubes, os mozos retrocedían un pouco, pero a súa curiosidade superaba.
    
  "Escoita, agora. Mira -dixo o vello con alegría, sinalando os baixos da bahía da esquerda.
    
  "Que? Mira que?" dixo Teemu movendo a cabeza.
    
  "Ninguén sabe deste barco pantasma máis que eu", díxolles o mariñeiro xubilado ás mozas cun encanto do vello mundo e un brillo nos seus ollos. Parecían interesados, así que lles falou da aparición. "Véxoo no meu radar, pero ás veces desaparece, só", dixo con voz misteriosa, "simplemente desaparece!"
    
  "Non vexo nada", dixo Tomi. "Veña, volvamos".
    
  O vello mirou o seu reloxo. "Pronto! En breve! Non vaias. Só espera."
    
  Ruxiu o trono que fixo que as nenas se estremeceran e se atopasen en brazos de dous mozos, o que deseguido o converteu nunha treboada moi benvida. As nenas, abrazándose, observaron abraiadas como unha carga magnética quente apareceu de súpeto por riba das ondas. Del saíu a proa dun barco afundido, apenas visible sobre a superficie da auga.
    
  "Ver?" - berrou o vello. "Ver? É a marea baixa, así que esta vez por fin poderás ver esta embarcación abandonada por Deus!
    
  Os mozos detrás del quedaron abraiados polo que viron. Tomy sacou o seu teléfono para facer unha foto do fenómeno, pero un raio particularmente forte caeu das nubes, o que fixo que todos se acobardan. Non só non capturou a escena, senón que tampouco viron o raio chocar co campo electromagnético que rodeaba a nave, o que provocou un estalido infernal que case lles reventou os tímpanos.
    
  "Xesucristo! Escoitaches iso? Teemu berrou polo frío refacho de vento. "Imos saír de aquí antes de que nos maten!"
    
  "Que é isto?" - exclamou a moza extrovertida e sinalou a auga.
    
  O vello achegouse á beira do peirao para investigar. "Este é un home! Veña, axúdame a sacalo, rapaces!
    
  "Parece morto", dixo Tomi cunha mirada asustada no seu rostro.
    
  "Tonterías", non estaba de acordo o vello. "Está flotando boca arriba e as súas meixelas están vermellas. Axúdame, vagos!"
    
  Os mozos axudáronlle a sacar o corpo fláccido do home das ondas para evitar que chocase contra o peirao ou se afogase. Levárono de volta ao taller do vello e puxérono na mesa de traballo do fondo onde o vello estaba a derreter un pouco de ámbar para darlle forma. Despois de que estiveron convencidos de que o descoñecido estaba realmente vivo, o vello cubriuno cunha manta e deixouno ata que rematou o seu negocio cos dous mozos. O cuarto de atrás estaba deliciosamente quente despois do proceso de fundición. Finalmente, foron ao seu pequeno apartamento con dous amigos e deixaron ao vello decidir o destino do descoñecido.
    
    
  Capítulo 1
    
    
    
  Edimburgo, Escocia - agosto
    
    
  O ceo por riba das torres púxose pálido, e o sol débil bañaba todo o que rodeaba cun resplandor amarelo. Como unha escena dun espello presaxio de mal agoiro, os animais parecían inquietos e os nenos calaban. Sam vagaba sen rumbo entre as colchas de seda e algodón que colgaban dun lugar que non podía colocar. Mesmo cando ergueu os ollos e levantou a vista, non podía ver ningún punto de suxeición para o pano para azoutar, nin varandas, nin fíos, nin soportes de madeira. Parecían colgarse dun gancho invisible no aire, axitados por un vento que só el podía sentir.
    
  Ninguén máis que o pasou pola rúa parecía estar exposto ás explosións de po que levaban area do deserto. Os seus vestidos e os baixos das súas longas saias revoloteaban só polo movemento das súas pernas mentres camiñaban, e non polo vento, que de cando en vez amortiguaba a súa respiración e botaba o seu cabelo escuro despeinado na cara. Tiña a gorxa seca e o estómago ardía por días sen comer. Dirixíase ao pozo do centro da praza da cidade, onde se reunían todos os veciños os días de mercado e para coñecer as novidades da semana pasada.
    
  "Deus, odio os domingos aquí", murmurou Sam involuntariamente. "Odio estas multitudes. Debería vir hai dous días cando estaba máis tranquilo".
    
  "Por que non o fixeches?" - escoitou a pregunta de Nina por detrás do ombreiro esquerdo.
    
  "Porque entón non tiña sede, Nina. De nada serve vir aquí a beber se non tes sede", explicou. "A xente non atopará auga nun pozo ata que a necesite, non o sabías?"
    
  "Eu non o fixen. Sentímolo. Pero é raro, non cres?" - comentou ela.
    
  "Que?" engurrou o ceño mentres os grans de area que caían picaban os seus ollos e secaban os seus conductos lacrimais.
    
  "Que todos os demais poden beber do pozo menos ti", respondeu ela.
    
  "E logo? Por que dis iso?" Sam espetou á defensiva. "Ninguén pode beber ata que estea seco. Aquí non hai auga".
    
  "Aquí non hai auga para ti. Para outros, iso é suficiente", riuse.
    
  Sam estaba furioso porque Nina fose tan indiferente ao seu sufrimento. Para engadirlle o insulto á ferida, ela continuou provocando a súa rabia. "Quizais sexa porque non pertences aquí, Sam. Sempre te metes en todo e acabas sacando a palla máis curta, o que sería xenial se non foses un chorrón tan insoportable".
    
  "Escoita! Tes...?, comezou a súa resposta, só para descubrir que Nina o deixara. "Nina! Nina! Desaparecer non che axudará a gañar esta discusión!"
    
  Nese momento, Sam chegara ao pozo canso de sal, empuxado pola xente alí reunida. Ninguén máis tiña sede, pero todos estaban de pé como unha parede, bloqueando o buraco por onde Sam podía escoitar o salpicar da auga na escuridade de abaixo.
    
  "Pido o teu perdón", murmurou, movéndoos un a un para mirar para o bordo. No fondo do pozo, a auga era azul escuro, aínda a pesar da negrura das profundidades. A luz de arriba refractouse en estrelas brancas brillantes na superficie ondulada mentres Sam quería darlle un bocado.
    
  "Por favor, podes darme de beber?" non se dirixiu a ninguén en particular. "Por favor! Teño moita sede! A auga está aquí, e aínda así non podo alcanzala".
    
  Sam estendeu o brazo todo o que puido, pero con cada centímetro que o brazo avanzaba, a auga parecía retroceder máis, mantendo a súa distancia, e finalmente terminaba máis baixa que antes.
    
  "Oh, Deus!" - berrou furioso. "Estás bromeando?" Retomou a súa postura e mirou ao seu redor para os descoñecidos, que seguían imperturbables pola incesante tormenta de area e o seu seco ataque. "Necesito unha corda. Alguén ten unha corda?
    
  O ceo facíase máis claro. Sam levantou a vista para o destello de luz que viña do sol, apenas rompendo a redondez perfecta da estrela.
    
  "Un flash no sol", murmurou, perplexo. "Non é de estrañar que teña tanta calor e sede. Como podedes non sentir a calor insoportable?
    
  A súa gorxa estaba tan seca que as dúas últimas palabras non cederon, e soaban como un murmurio incomprensible. Sam esperaba que o sol abrasador non secase o pozo, polo menos ata que tomase unha copa. Na escuridade da súa desesperación, recorreu á violencia. Se ninguén lle fixo caso a unha persoa educada, quizais prestarían atención á súa situación se se comportaba de xeito inadecuado.
    
  Lanzando salvaxemente urnas e rompendo cerámica mentres ía, Sam gritou por unha cunca e unha corda; calquera cousa que poida axudarlle a conseguir auga. A falta de líquido no seu estómago parecía un ácido. Sam sentiu que unha dor abrasadora atravesaba todo o seu corpo, coma se todos os órganos do seu corpo fosen ampollas polo sol. Caeu de xeonllos, berrando como un banshee en agonía, agarrando a area amarela solta con dedos nudosos mentres o ácido se precipitaba pola súa gorxa.
    
  Agarroulles os nocellos, pero eles simplemente pataronlle casualmente o brazo, sen facerlle moita atención. Sam berrou de dor. A través dos ollos entrecerrados, por algún motivo aínda cheo de area, mirou o ceo. Non había sol nin nubes. O único que podía ver era unha cúpula de vidro de horizonte a horizonte. Todas as persoas que estaban con el quedaron asombradas ante a cúpula, conxeladas na admiración, antes de que un forte estrondo os cegase a todos, a todos menos a Sam.
    
  Unha onda de morte invisible pulsou desde o ceo debaixo da cúpula e reduciu a todos os demais cidadáns a cinzas.
    
  "Señor, non!" Sam chorou ao ver a súa terrible desaparición. Quería apartar as mans dos seus ollos, pero non se moveron. "Deixa as miñas mans! Déixame ser cego! Déixame ser cego!"
    
  "Tres..."
    
  "Dous..."
    
  "Unha".
    
  Outro estrondo, como un pulso de destrución, resoou nos oídos de Sam mentres os seus ollos se abrían. O seu corazón latexaba sen control mentres miraba o seu entorno con ollos moi anchos cheos de horror. Debaixo da cabeza tiña unha almofada fina e as mans atadas suavemente, probando a forza da corda lixeira.
    
  "Xenial, agora teño corda", sinalou Sam mentres miraba os seus pulsos.
    
  "Creo que a chamada á corda foi porque o seu subconsciente recordou as limitacións", suxeriu o doutor.
    
  "Non, necesitaba a corda para sacar auga do pozo", Sam contrapuxo a teoría cando o psicólogo soltou as mans.
    
  "Sei. Díxome todo no camiño, señor Cleave.
    
  O doutor Simon Helberg era un veterano da ciencia de corenta anos cunha especial inclinación pola mente e os seus trucos. Parapsicoloxía, psiquiatría, neurobioloxía e, curiosamente, habilidades especiais para a percepción extrasensorial dirixiron o barco do vello. O doutor Helberg, considerado pola maioría como un charlatán e unha deshonra para a comunidade científica, non permitiu que a súa deslucida reputación influísen de ningún xeito no seu traballo. Un científico antisocial e un teórico solitario, Helberg prosperou só coa información e a práctica de teorías xeralmente consideradas como un mito.
    
  "Sam, por que cres que non morreches no "pulso" mentres morreron todos os demais? Que te fixo diferente dos demais?" - preguntoulle a Sam, sentándose na mesa de centro diante do sofá, no que aínda estaba deitado o xornalista.
    
  Sam botoulle unha mofa case infantil. "Ben, é bastante obvio, non? Todos eran de raza, cultura e país semellantes. Eu era un completo alleo".
    
  "Si, Sam, pero iso non debería desculparche de sufrir unha catástrofe atmosférica, non?" - razoou o doutor Helberg. Como unha curuxa sabia e vella, o home regordete e calvo miraba para Sam cos seus enormes ollos azuis claros. As súas lentes estaban tan baixas na ponte do nariz que Sam sentiu a necesidade de empurralas cara arriba antes de que caesen da punta do nariz do doutor. Pero contivo os seus impulsos para considerar os puntos que fixera o vello.
    
  "Si, xa o sei", admitiu. Os grandes ollos escuros de Sam escanearon o chan mentres a súa mente buscaba unha resposta plausible. "Creo que foi porque era a miña visión e esas persoas eran só figuras no escenario. Eran parte da historia que estaba vendo", engurrou o ceño, inseguro da súa propia teoría.
    
  "Supoño que iso ten sentido. Non obstante, estaban alí por un motivo. Se non, non verías a ninguén máis alí. Quizais precisases para comprender as consecuencias do impulso da morte", suxeriu o doutor.
    
  Sam sentou e pasou unha man polo cabelo. Suspirou: "Doutor, que importa? Quero dicir, de verdade, cal é a diferenza entre ver a xente desmoronarse e só ver unha explosión?
    
  "Simple", respondeu o doutor. "A diferenza é o elemento humano. Se non fora testemuña da brutalidade das súas mortes, non sería máis que unha explosión. Non sería máis que un evento. Non obstante, a presenza e a eventual perda de vidas humanas pretenden imprimirche o elemento emocional ou moral da túa visión. Hai que pensar na destrución como unha perda de vidas, non só como un desastre sen vítimas".
    
  "Estou demasiado sobrio para isto", xemeu Sam, movendo a cabeza.
    
  O doutor Helberg riu e deu unha palmada na perna. Púxose as mans sobre os xeonllos e loitaba para poñerse de pé, aínda rindo mentres ía apagar a súa gravadora. Sam aceptou que as súas sesións se gravasen polo interese da investigación do doutor sobre as manifestacións psicosomáticas de experiencias traumáticas, experiencias orixinadas de fontes paranormais ou sobrenaturais, por ridícula que poida parecer.
    
  "No Poncho ou na Olmega?" O doutor Helberg sorriu mentres revelaba o seu bar de bebidas intelixentemente escondido.
    
  Sam quedou sorprendido. "Nunca pensei que foses un bebedor de tequila, Doc."
    
  "Namoreime dela cando estiven en Guatemala uns anos de máis. Nalgúns anos dos setenta entreguei o meu corazón a Sudamérica, e sabes por que? "O doutor Helberg sorriu mentres botaba os tiros.
    
  "Non, dime", insistiu Sam.
    
  Obsesionoime coa idea", dixo o doutor. E cando viu a mirada máis perplexa de Sam, explicou. "Tiña que saber o que provocou esta histeria masiva que a xente adoita chamar relixión, fillo. Unha ideoloxía tan poderosa, que subxugara a tantas persoas durante tantas épocas, pero que non proporcionaba ningunha xustificación concreta para a existencia que non fose o poder das persoas sobre os demais, era de feito unha boa razón para explorar.
    
  "Asasinado!" Dixo Sam, levantando o vaso para atopar a mirada do seu psiquiatra. "Eu mesmo estaba ao tanto deste tipo de observacións. Non só relixión, senón tamén métodos pouco ortodoxos e doutrinas completamente ilóxicas que escravizaban ás masas coma se fose case..."
    
  "¿Sobrenatural?" preguntou o doutor Helberg, levantando unha cella.
    
  "Esotérico", supoño que sería unha palabra mellor", dixo Sam, rematando o seu tiro e facendo unha mueca ante a desagradable amargura da bebida clara. "Estás seguro de que é tequila?" fixo unha pausa, recuperando o alento.
    
  Ignorando a pregunta trivial de Sam, o doutor Helberg mantívose no tema. "Os temas esotéricos cobren os fenómenos dos que falas, fillo. O sobrenatural é só teosofía esotérica. Quizais te refires ás túas visións recentes como un deses misterios desconcertantes?
    
  "Dificilmente. Véxoos como soños, nada máis. É improbable que representen a manipulación masiva do xeito que fai a relixión. Mira, estou a favor da fe espiritual ou de algún tipo de confianza nunha intelixencia superior ", explicou Sam. "Non estou seguro de que estas divindades poidan ser apaciguadas ou persuadidas coa oración para que lle dean á xente o que desexan. Todo será como será. É improbable que apareza algo en todos os tempos grazas á piedade dunha persoa que suplica a Deus".
    
  "Entón, cres que o que sucederá, independentemente de calquera intervención espiritual?" preguntoulle o doutor a Sam mentres presionaba en segredo o botón de gravación. "Entón dis que o noso destino xa está determinado".
    
  "Si", asentiu Sam. "E rematamos".
    
    
  Capítulo 2
    
    
  A calma finalmente volveu a Berlín despois dos recentes asasinatos. Varios altos comisionados, membros do Bundesrat e diversos financeiros destacados foron vítimas de asasinatos que aínda non foron resoltos por ningunha organización ou individuo. Era un enigma ao que nunca antes se enfrontara o país, xa que as razóns dos ataques estaban máis aló da especulación. Os homes e mulleres atacados tiñan pouco en común ademais de ser ricos ou coñecidos, aínda que na súa maioría no ámbito político ou nos sectores empresarial e financeiro de Alemaña.
    
  As notas de prensa non confirmaron nada, e xornalistas de todo o mundo acudiron a Alemaña para atopar algún informe secreto nalgún lugar da cidade de Berlín.
    
  "Cremos que este foi o traballo dunha organización", dixo á prensa a portavoz do ministerio, Gabi Holzer, durante unha declaración oficial publicada polo Bundestag, o parlamento alemán. "A razón pola que cremos isto é porque houbo máis dunha persoa implicada nas mortes".
    
  "Por que isto? Por que estás tan seguro de que este non é o traballo dunha persoa, Frau Holzer? preguntou un xornalista.
    
  Ela dubidou, suspirando nerviosa. "Por suposto, isto é só unha suposición. Non obstante, cremos que moitos están implicados debido aos diversos métodos que se utilizaron para matar a estes cidadáns de elite.
    
  "Elite?"
    
  "Guau, elite, di ela!"
    
  As exclamacións de varios xornalistas e espectadores facíanse eco das súas palabras mal elixidas irritadas, mentres Gaby Holzer trataba de corrixir a súa frase.
    
  "Por favor! Por favor, déixame explicar... Ela intentou reformular, pero a multitude de fóra xa rugía indignada. Os titulares tiñan a intención de retratar o desagradable comentario cunha luz peor do previsto. Cando por fin conseguiu calmar aos xornalistas que tiña diante, explicou a súa elección de palabras coa maior elocuencia que puido, con dificultade xa que as súas habilidades en inglés non eran especialmente fortes.
    
  "Señoras e señores dos medios internacionais, pido desculpas polo malentendido. Temo que falei mal, o meu inglés, ben... M-as miñas desculpas", dixo, tartamudeando lixeiramente, e respiro profundamente para calmarse. "Como todos sabedes, estes terribles actos cometéronse contra persoas moi influentes e destacadas neste país. Aínda que estes obxectivos parecían non ter nada en común e nin sequera se movían nos mesmos círculos, temos motivos para crer que a súa situación financeira e política tiña algo que ver cos motivos dos atacantes".
    
  Isto foi hai case un mes. Pasaban unhas semanas duras desde que Gabi Holzer tivo que lidiar coa prensa e a súa mentalidade de voitre, pero aínda sentía un malestar no estómago cando pensaba nas roldas de prensa. Desde aquela semana cesaran os ataques, pero en Berlín e no resto do país había unha paz escura, incerta, chea de medo.
    
  "Que esperaban?" - preguntoulle ao seu marido.
    
  "Seino, Detlef, sei", ela sorriu mirando pola fiestra do seu cuarto. Gabi espiuse para unha ducha longa e quente. "Pero o que ninguén entende fóra do meu traballo é que teño que ser diplomático. Non podo dicir algo como "Pensamos que é unha banda de hackers ben financiados en confraternidade cun club sombrío de malvados terratenentes que só esperan para derrocar o goberno alemán", non? ", engurrou o ceño mentres tentaba soltar o suxeitador.
    
  O seu marido acudiu ao seu rescate e abriuno, quitándoo e despois abriu a saia lapis beige. Aterrou aos seus pés sobre a alfombra grosa e suave e ela saíu, aínda levando os seus zapatos de plataforma Gucci. O seu marido bicoulle o pescozo e apoiou o queixo sobre o seu ombreiro mentres observaban as luces da cidade derivando cara ao mar de escuridade. "É isto o que realmente está pasando?" -preguntou en silencio mentres os seus beizos exploraban a súa clavícula.
    
  "Eu creo que si. Os meus xefes están moi preocupados. Supoño que é porque todos pensan do mesmo xeito. Hai información que non divulgamos á prensa sobre as vítimas. Son feitos alarmantes que nos indican que non é o traballo dunha soa persoa", dixo.
    
  "Que feitos? Que ocultan ao público? ", preguntou, ahuecando os seus peitos. Gabi deu a volta e mirou a Detlef cunha expresión severa.
    
  "Estás espiando? Para quen traballa, Herr Holzer? Estás realmente tentando seducirme para obter información? espetoulle ela, empuxándoo para atrás. Os seus meitos loiros bailaban polas súas costas espidas mentres ela o seguía a cada paso mentres el se retiraba.
    
  "Non, non, só me intereso polo teu traballo, querida", protestou mansamente e caeu cara atrás na súa cama. O poderoso Detlef tiña unha personalidade completamente oposta ao seu físico. "Non quería interrogarte".
    
  Gabi parou en seco e botou os ollos. "Um Gottes quere!"
    
  "Que fixen?" - preguntou desculpándose.
    
  "Detlef, sei que non es un espía! Deberías ter xogado. Di cousas como "Estou aquí para obter información de ti custe o que custe" ou "Se non me contas todo, voulo sacudir!" ou calquera outra cousa que se che pase á cabeza. Por que es así. maldito lindo? - berrou ela, golpeando a cama co seu talón afiado xusto entre as súas pernas.
    
  Bodeou nas proximidades das xoias da súa familia, conxeladas no lugar.
    
  "Uf!" Gabi riu e quitou o pé. "Encéndeme un cigarro, por favor".
    
  "Por suposto, querida", respondeu tristemente.
    
  Gaby abriu as billas da ducha para que a auga se quente mentres tanto. Quitouse as bragas e entrou no dormitorio a tomar un cigarro. Detlef volveu sentar, mirando para a súa abraiante esposa. Ela non era moi alta, pero neses tacóns ela se alzaba sobre el, unha deusa de cabelos rizados con Karelia ardendo entre os seus beizos vermellos cheos.
    
    
  ***
    
    
  O casino era o epítome do luxo extravagante e só permitía aos mecenas máis privilexiados, ricos e influentes entrar no seu abrazo pecaminosamente desenfadado. O MGM Grand erguíase maxestuosamente na súa fachada azur que lembrou a Dave Perdue a superficie do Caribe, pero non era o destino final do multimillonario inventor. Mirou cara atrás para o conserxe e o persoal, que se despediron coa man, agarrando con forza a súa propina de 500 dólares. Unha limusina negra sen marca colleuno e levouno a unha pista próxima, onde a tripulación do avión de Purdue agardaba a súa chegada.
    
  "A onde vai esta vez, señor Perdue?" - preguntou a azafata maior, escoltándoo ata o seu asento. "Lúa? Quizais o cinto de Orión?
    
  Perdue riu con ela.
    
  "Denmark Prime, por favor, James", ordenou Perdue.
    
  "De inmediato, xefe", saudou. Ela tiña algo que el realmente apreciaba nos seus empregados: o sentido do humor. O seu xenio e a súa riqueza inesgotable nunca cambiaron o feito de que Dave Perdue era, sobre todo, un home divertido e valente. Como pasaba a maior parte do seu tempo traballando en algo nalgún lugar por algún motivo, decidiu empregar o seu tempo libre para viaxar. De feito, dirixíase a Copenhague por algunha extravagancia danesa.
    
  Perdue estaba esgotado. Non leva máis de 36 horas seguidas desde que construíu un xerador láser cun grupo de amigos do Instituto Británico de Enxeñaría e Tecnoloxía. Cando o seu jet privado despegaba, sentouse e decidiu durmir un pouco despois de Las Vegas e a súa tola vida nocturna.
    
  Como sempre cando viaxaba só, Perdue deixou a pantalla plana acesa para calmalo e durmir do aburrimento que emitía. Ás veces era golf, outras cricket; ás veces un documental de natureza, pero sempre escolleu algo sen importancia para darlle un respiro á súa mente. O reloxo sobre a pantalla indicaba as seis e media cando a azafata serviulle unha cea cedo para que puidese deitarse co estómago cheo.
    
  Durante o seu sono, Perdue escoitou a voz monótona do xornalista e o conseguinte debate sobre o asasinato que asolou a esfera política. Mentres discutían na pantalla do televisor de baixo volume, Perdue quedou durmido felizmente, sen preocuparse polos abraiados alemáns do estudo. De cando en vez, as preocupacións traían a súa mente á conciencia, pero pronto volveu durmir.
    
  Catro paradas de repostaxe no camiño déronlle tempo para estirar as pernas entre sestas. Entre Dublín e Copenhague pasara as dúas últimas horas nun sono profundo e sen soños.
    
  Parecía que pasara unha eternidade cando Perdue espertou coa suave persuasión dunha azafata.
    
  "¿Señor Perdue? Señor, temos un pequeno problema", arrolou. Ao son desa palabra, os seus ollos agrandáronse.
    
  "Que é isto? Que pasa?" -preguntou, aínda sumido no seu aturdimento.
    
  "Denegáronnos o permiso para entrar no espazo aéreo danés ou alemán, señor. Quizais deberíamos ser redirixidos a Helsinki? - preguntou ela.
    
  "Por que estabamos aquí..." murmurou, fregando a cara. "Está ben, vou tratar con iso. Grazas, Cariño ". Con iso, Perdue correu aos pilotos para descubrir cal era o problema.
    
  "Non nos deron unha explicación detallada, señor. Todo o que nos dixeron foi que a nosa identificación de rexistro estaba na lista negra tanto en Alemaña como en Dinamarca. ", explicou o piloto, mirando tan desconcertado como Perdue. "O que non entendo é que pedín permiso previo e foi concedido, pero agora dinnos que non podemos aterrar".
    
  "¿En lista negra para que?" Perdue frunciou o ceño.
    
  "Iso paréceme unha tontería total, señor", interveu o copiloto.
    
  "Estou totalmente de acordo, Stan", respondeu Perdue. "Vale, temos combustible suficiente para ir a outro lugar? Vou facer os preparativos".
    
  "Aínda temos combustible, señor, pero non o suficiente para arriscar demasiado", informou o piloto.
    
  "Proba Billord. Se non nos deixan entrar, vai cara ao norte. Podemos aterrar en Suecia ata que resolvamos isto", ordenou aos seus pilotos.
    
  "Entendido, señor."
    
  "Volvo controlar o tráfico aéreo, señor", dixo de súpeto o copiloto. "Escoita".
    
  "Están enviandonos a Berlín, señor Perdue. Que debemos facer?" - preguntou o piloto.
    
  "Que máis podemos facer? Supoño que teremos que seguir con iso por agora", calculou Perdue. Chamou á azafata e pediulle un dobre ron con xeo, a súa libación favorita cando as cousas non lle ían ben.
    
  Aterrando na pista de aterrizaje privada de Dietrich, nos arredores de Berlín, Perdue preparouse para a denuncia formal que quería presentar contra as autoridades de Copenhague. O seu equipo xurídico non podería viaxar á cidade alemá en breve, polo que chamou á embaixada británica para concertar unha reunión formal cun representante do goberno.
    
  Non era un home de temperamento ardente, Perdue estaba furioso pola chamada lista negra repentina do seu jet privado. Para a miña vida, el non podía entender por que podería estar na lista negra. Foi divertido.
    
  Ao día seguinte entrou na embaixada do Reino Unido.
    
  "Boas tardes, chámome David Perdue. Teño unha cita co señor Ben Carrington ", díxolle Perdue ao secretario no ambiente que cambia rapidamente da embaixada en Wilhelmstrasse.
    
  "Bos días, señor Perdue", ela sorriu calorosamente. "Déixame levarte ao seu despacho de inmediato. Estaba esperando para coñecerte".
    
  "Grazas", respondeu Perdue, demasiado avergoñado e molesto para sequera obrigar a sorrirlle á secretaria.
    
  As portas da oficina do representante británico estaban abertas cando a recepcionista introduciu a Perdue dentro. Unha muller sentou á mesa de costas á porta, conversando con Carrington.
    
  "Señor Perdue, creo", sorriu Carrington, levantándose do seu asento para saudar ao seu convidado escocés.
    
  "É certo", confirmou Perdue. "Encantado de coñecelo, señor Carrington".
    
  Carrington sinalou á muller sentada. "Puntei en contacto cun representante da Oficina de Prensa Internacional Alemá para que nos axudara".
    
  "Señor Perdue", a abraiante muller sorriu, "espero poder axudarche". Gaby Holzer. Encantado de coñecerte".
    
    
  Capítulo 3
    
    
  Gaby Holzer, Ben Carrington e Dave Perdue discutiron a prohibición inesperada de aterrar con té na oficina.
    
  "Debo asegurarlle, Herr Perdue, que isto non ten precedentes. O noso departamento xurídico, así como a xente do Sr. Carrington, comprobaron a fondo os seus antecedentes en busca de calquera cousa que poida dar lugar a tal reclamación, pero non atopamos nada nos seus rexistros que explique a denegación de entrada en Dinamarca e Alemaña". dixo Gabi.
    
  "Grazas a Deus por Chaim e Todd!" Pensou Perdue cando Gabi mencionou comprobar os seus antecedentes. "Se soubesen cantas leis violei na miña investigación, encerraríanme agora mesmo".
    
  Jessica Haim e Harry Todd eran todo menos analistas informáticos legais para Purdue, os dous eran expertos en seguridade informática autónomos contratados por el. Aínda que foron responsables dos arquivos exemplares de Sam, Nina e Perdue, Chaim e Todd nunca estiveron implicados en ningún fraude financeiro. A propia riqueza de Purdue era máis que suficiente. Ademais, non eran persoas cobizosas. Do mesmo xeito que con Sam Cleave e Nina Gould, Perdue rodeouse de xente honesta e decente. Moitas veces actuaban fóra da lei, si, pero estaban lonxe de ser criminais comúns, e iso era algo que a maioría das autoridades e moralistas simplemente non podían entender.
    
  Co pálido sol da mañá atravesando as persianas do despacho de Carrington, Perdue revolveu a súa segunda cunca de Earl Grey. A beleza loira da alemá era electrizante, pero non tiña o carisma nin o aspecto que el esperaba. Pola contra, ela parecía realmente querer chegar ao fondo das cousas.
    
  "Dígame, señor Perdue, tivo algunha vez algún trato con políticos ou institucións financeiras danesas?" preguntoulle Gabi.
    
  "Si, fixen amplos negocios en Dinamarca. Pero non me movo nos círculos políticos. Estou máis inclinado académicamente. Museos, investigación, investimento en educación superior, pero alonxome das axendas políticas. Por que?" preguntoulle.
    
  "Por que cre que isto é relevante, señora Holzer?" - Preguntou Carrington, que parecía claramente intrigado.
    
  "Ben, iso é bastante obvio, señor Carrington. Se o Sr. Perdue non ten antecedentes penais, debe representar unha ameaza para estes países, incluído o meu, doutro xeito", dixo con confianza ao representante británico. "Se a razón non se basea nun crime, entón debe estar relacionada coa súa reputación como empresario. Os dous somos conscientes da súa situación financeira e da súa reputación como unha especie de celebridade".
    
  "Entendido", dixo Carrington. "Noutras palabras, o feito de que participou en innumerables expedicións e sexa coñecido como filántropo convérteo nunha ameaza para o seu goberno?" Carrington riu. "Isto é absurdo, señora".
    
  "Espera, estás a dicir que os meus investimentos en certos países puideron provocar que outros países desconfiasen das miñas intencións?" Perdue frunciou o ceño.
    
  "Non", respondeu ela con calma. "Non países, señor Perdue. Institucións".
    
  "Estou perdido", Carrington meneou a cabeza.
    
  Perdue asentiu de acordo.
    
  "Déixame explicar. De ningún xeito pretendo que isto se aplique ao meu país ou a calquera outro. Como vostede, só estou especulando, e penso que vostede, señor Perdue, pode que se tivese envolto sen querer nunha disputa entre..." fixo unha pausa para buscar a palabra inglesa adecuada, "...certain organs?
    
  "¿Corpos? Gústanche as organizacións?" - preguntou Perdue.
    
  "Si, exactamente", dixo. "Quizais a súa situación financeira en diversas organizacións internacionais provocoulle hostilidade por parte dos organismos que se opoñen a aqueles cos que está involucrado. Problemas como este poderían estenderse facilmente por todo o mundo, o que provocaría que se che prohíba de certos países; non polos gobernos destes países, senón por alguén con influencia sobre as infraestruturas destes países".
    
  Purdue pensou seriamente nisto. A alemá tiña razón. De feito, tiña máis razón do que podería saber. Anteriormente fora capturado por empresas que consideraban que os seus inventos e patentes podían ser de gran valor para eles, pero temían que a súa oposición puidese ofrecer mellores ofertas. Este sentimento dera lugar a miúdo a espionaxe industrial e boicots comerciais que lle impediron facer negocios coas súas filiais internacionais.
    
  "Teño que admitilo, señor Perdue. Isto ten moito sentido tendo en conta a súa presenza en poderosos conglomerados da industria científica ", coincidiu Carrington. "Pero, polo que sabe, señora Holzer, esta non é unha prohibición oficial de entrada, entón? Isto non é do goberno alemán, non?
    
  "É certo", confirmou ela. "O señor Perdue non ten ningún problema co goberno alemán... nin en Dinamarca, supoño. Supoño que se fai máis en segredo, um, baixo... ", intentou atopar a palabra correcta.
    
  "Queres dicir segredo? Organizacións secretas? - Pegou Perdue, esperando que malinterpretara o seu pobre inglés.
    
  "É certo. Grupos underground que queren que te quedes lonxe deles. Hai algo no que estás involucrado actualmente que poida ser unha ameaza para a competencia?" preguntoulle a Perdue.
    
  "Non", respondeu rapidamente. "De feito, tomeime un pouco de descanso. De feito estou de vacacións agora mesmo".
    
  "Isto é tan perturbador!" - exclamou Carrington, movendo a cabeza divertidamente.
    
  "De aí a decepción, señor Carrington", sorriu Perdue. "Ben, polo menos sei que non teño ningún problema coa lei. Tratarei isto coa miña xente".
    
  "Ben. Despois discutimos todo o que puidemos, dada a pouca información que temos sobre este incidente inusual", concluíu Carrington. "Non obstante, non consta, señora Holzer", volveuse cara ao atractivo enviado alemán.
    
  "Si, señor Carrington", ela sorriu.
    
  "O outro día na CNN representaches oficialmente ao chanceler en relación cos asasinatos, pero non revelou o motivo disto", preguntou en ton moi interesado. "Hai algo de malo que a prensa non debería saber?"
    
  Parecía extremadamente incómoda, loitando por manter a súa profesionalidade. "Teño medo", mirou para os dous homes cunha expresión nerviosa, "esta é unha información moi confidencial".
    
  "Noutras palabras, si", preguntou Perdue. Achegouse a Gaby Holzer con cautela e respecto amable e sentouse xusto ao seu carón. "Señora, quizais isto teña algo que ver cos recentes ataques contra a elite política e social?"
    
  Había esa palabra outra vez.
    
  Carrington parecía completamente fascinado mentres esperaba a súa resposta. Coas mans temblorosas, vertiu máis té, centrando toda a súa atención no enlace alemán.
    
  "Supoño que cada un ten a súa propia teoría, pero como portavoz, non teño dereito a expresar as miñas opinións, señor Perdue. Vostede sabe diso. Como podes pensar que discutiría isto cun civil? Ela suspirou.
    
  "Porque me preocupa cando se espallan segredos a nivel de goberno, miña querida", respondeu Perdue.
    
  "Este é un asunto alemán", dixo sen rodeos. Gabi mirou a Carrington. "Podo fumar no teu balcón?"
    
  "Por suposto", aceptou e levantouse para abrir as fermosas portas de vidro que conducían desde o seu despacho a un fermoso balcón con vistas á Wilhelmstrasse.
    
  "Podo ver toda a cidade dende aquí", comentou ela, prendendo o seu cigarro longo e fino. "Aquí pódese falar libremente, lonxe de muros que poidan ter oídos. Algo se está preparando, señores", díxolle a Carrington e Perdue mentres a flanqueaban para gozar da vista. "E este é un antigo demo que espertou; unha rivalidade esquecida hai tempo... Non, non unha rivalidade. É máis como un conflito entre faccións que durante moito tempo pensaron mortas, pero que están espertas e listas para atacar".
    
  Perdue e Carrington intercambiaron rápidas miradas antes de tomar nota do resto da mensaxe de Gabi. Nunca os mirou, senón que falou, inhalando un fino fume entre os dedos. "O noso chanceler foi capturado antes de que comezasen os asasinatos".
    
  Os dous homes quedaron boqueados ante a bomba que Gabi acababa de lanzar sobre eles. Non só compartiu información confidencial, senón que acababa de admitir que o xefe do goberno alemán desaparecera. Cheiraba a golpe de estado, pero parecía que había algo moito máis escuro detrás do secuestro.
    
  "Pero iso foi hai máis dun mes, quizais máis!" Carrington exclamou.
    
  Gabi asentiu.
    
  "E por que non se fixo público?" - preguntou Perdue. "Sería moi útil advertir a todos os países veciños antes de que este tipo de complot insidioso se propague ao resto de Europa".
    
  "Non, isto debe manterse en segredo, señor Perdue", non estivo de acordo. Volveuse cara ao multimillonario cuns ollos que enfatizaban a seriedade das súas palabras. "Por que cres que mataron estas persoas, estes membros da elite da sociedade? Todo isto foi parte do ultimátum. A xente detrás de todo isto ameazaba con matar a cidadáns alemáns influentes ata conseguir o que querían. A única razón pola que a nosa chanceler segue viva é porque aínda estamos cumprindo o seu ultimátum", informoulles. "Pero cando nos acheguemos a ese prazo e o Servizo Federal de Intelixencia non cumpre o que demandan, o noso país estará...", riu amargamente, "... baixo un novo liderado".
    
  "Bo Deus!" Dixo Carrington en voz baixa. "Temos que involucrar ao MI6 e..."
    
  "Non", interrompeu Perdue. "Non pode arriscarse a facer deste un gran espectáculo público, señor Carrington. Se isto se filtra, o chanceler morrerá antes do anoitecer. O que temos que facer é conseguir que alguén investigue as orixes dos ataques".
    
  "Que queren de Alemaña?" Carrington estaba pescando.
    
  "Non sei esta parte", queixouse Gaby, botando fume no aire. "O que sei é que esta é unha organización moi rica con recursos practicamente ilimitados, e o que queren é nada menos que dominar o mundo".
    
  "Que cres que debemos facer ao respecto?" - preguntou Carrington, apoiándose na varanda para mirar a Perdue e Gabi ao mesmo tempo. O vento arruinaba o seu fino e liso cabelo gris mentres esperaba a proposta. "Non podemos informar a ninguén sobre isto. Se isto fose de coñecemento público, a histeria estenderíase por toda Europa, e estou case seguro de que sería unha sentenza de morte para o seu chanceler".
    
  Desde a porta, a secretaria de Carrington fíxolle un aceno para que asinase a declaración de incoherencia do visado, deixando a Perdue e Gabi nun incómodo silencio. Todos reflexionaron sobre o seu papel neste asunto, aínda que non era cousa súa. Eran simplemente dous bos cidadáns do mundo que buscaban axudar a loitar contra as almas escuras que acabaran brutalmente con vidas inocentes na procura da cobiza e do poder.
    
  "Señor Perdue, odio admitilo", dixo, mirando rapidamente ao seu redor para ver se o seu anfitrión aínda estaba ocupado. "Pero eu fun quen arranxou o desvío do teu voo".
    
  "Que?" dixo Perdue. Os seus ollos azuis pálidos estaban cheos de preguntas mentres miraba para a muller abraiado. "Por que o fas?"
    
  "Sei quen es", dixo. "Sabía que non tolerarías que te expulsasen do espazo aéreo danés, e pedinlle a algúns, chamémoslles axudantes, que piratearan o sistema de control de tráfico aéreo para enviarte a Berlín. Sabía que sería a persoa que chamaría o señor Carrington neste asunto. Supoñíame coñecerte a título oficial. A xente está mirando, xa ve.
    
  "Oh meu Deus, señora Holzer", Perdue engurrou o ceño, mirándoa con gran preocupación. "Certamente pasaches por moitas dificultades para falar comigo, entón que queres de min?"
    
  "Esta xornalista gañadora do premio Pulitzer é o teu compañeiro en todas as túas misións", comezou ela.
    
  "Sam Cleave?"
    
  "Sam Cleave", repetiu ela, aliviada de que soubese a quen se refería. "Debe investigar secuestros e ataques a ricos e poderosos. Debería ser capaz de descubrir o que diaños queren. Non estou en condicións de expoñelos".
    
  "Pero xa sabes o que está a pasar", dixo. Ela asentiu mentres Carrington volveu unirse a eles.
    
  "Entón", dixo Carrington, "contoulle a alguén do seu despacho as súas ideas, señora Holzer?"
    
  "Arquivei algunha información, por suposto, pero xa sabes", ela encolleuse de ombreiros.
    
  "Inteligente", comentou Carrington, soando profundamente impresionado.
    
  Gabi engadiu con convicción. "Sabes, non debería saber nada de nada, pero non estou durmindo. Estou inclinado a facer cousas como esta, cousas que afectarían ao benestar do pobo alemán e de todos os demais, para iso, co meu negocio".
    
  "Isto é moi patriótico da súa parte, señora Holzer", dixo Carrington.
    
  Presionou o fociño do silenciador contra a súa mandíbula e explotoulle os sesos antes de que Perdue puidese pestanexar. Cando o corpo mutilado de Gabi caeu sobre a varanda desde a que a tirara Carrington, Perdue foi rapidamente dominado por dous gardacostas da embaixada, que o deixaron inconsciente.
    
    
  Capítulo 4
    
    
  Nina mordeu a boquilla da pipa, temendo que non respirase ben. Sam insistiu en que non había nada como respiración inadecuada, que só podía respirar no lugar equivocado, como baixo a auga. A auga clara e cálida envolveu o seu corpo flotante mentres avanzaba sobre o arrecife, coa esperanza de que non fose mutilada por un tiburón ou calquera outra criatura mariña que pasase un mal día.
    
  Debaixo dela, corais retorcidos adornaban o pálido e estéril fondo do océano, amenizandoo con cores brillantes e fermosas en tons que Nina nunca soubo que existían. Moitas especies de peixes uníronse a ela na súa exploración, atravesando o seu camiño e facendo movementos rápidos que a puxeron un pouco nerviosa.
    
  "E se algo se esconde entre estas malditas escolas e chega contra min?" Nina asustouse: "E se estou sendo perseguido por un kraken ou algo así agora mesmo, e todos os peixes corren así porque queren fuxir del?"
    
  Grazas ao aumento de adrenalina provocado pola súa imaxinación hiperactiva, Nina deu patadas máis rápido, apretando os brazos con forza contra os seus lados e abrindo paso entre as últimas grandes rochas para chegar á superficie. Detrás dela, un rastro de burbullas prateadas marcou o seu progreso, e unha corrente de pequenas bólas de aire relucentes estalou do extremo superior do seu tubo.
    
  Nina saíu á superficie xusto cando sentiu que o seu peito e as pernas comezaban a arder. Cos seus cabelos húmidos peiteados cara atrás, os seus ollos castaños parecían especialmente grandes. Os seus pés tocaron o chan areoso e comezou a facer o camiño de volta á enseada da praia entre os outeiros formados polas rochas. Facendo unha mueca, loitou contra a corrente, sostendo as gafas na man.
    
  A marea comezou detrás dela, e este é un momento moi perigoso para estar na auga local. Por sorte, o sol desapareceu detrás das nubes que se acumulaban, pero xa era demasiado tarde. Era a primeira vez de Nina no clima tropical do mundo, e xa estaba a sufrir por iso. A dor dos seus ombreiros castigábaa cada vez que a auga golpeaba a súa pel vermella. Xa lle empezaba a pelar o nariz pola queimadura solar do día anterior.
    
  "Oh, Deus, xa podo chegar aos baixos!" - Sorriu desesperada pola constante embestida das ondas e as salpicaduras do mar que cubrían o seu corpo avermellado co salgado. Cando a auga comezou a chegar ata a cintura ata os xeonllos, apresurouse a buscar o refuxio máis próximo, que, segundo se viu, era un chiringuito.
    
  Todos os nenos e os homes cos que cruzaba volvíanse para ver como a pequena beleza avanzaba cara á area solta. As cellas escuras de Nina, perfectamente formadas por riba dos seus grandes ollos escuros, só enfatizaban a súa pel marmoreada, aínda que agora estaba moi ruborizada. Todos os ollos caeron inmediatamente nos tres triángulos verde esmeralda que apenas cubrían aquelas partes do seu corpo que máis desexaban os homes. O físico de Nina non era en absoluto o ideal, pero era o xeito de levarse o que fixo que os demais a admirasen e a desexasen.
    
  "Viches ao home que estaba comigo esta mañá?" - preguntoulle ao mozo camarero, que lucía unha camisa floral desabotonada.
    
  "Unha persoa con lentes obsesivos?" preguntoulle. Nina tivo que sorrir e asentir.
    
  "Si. Iso sería exactamente o que estou a buscar ", chiscou o ollo. Colleu a súa túnica branca de algodón da cadeira da esquina onde a deixara e tirouna sobre a cabeza.
    
  "Hai tempo que non o vexo, señora. A última vez que o vin, estaba camiño de reunirse cos maiores da aldea veciña para coñecer a súa cultura ou algo así", engadiu o taberneiro. "Queres tomar unha copa?"
    
  "Um, podes transferirme a factura?" - ela encantada.
    
  "Certamente! Que será?" el sorriu.
    
  "Xérez", decidiu Nina. Ela dubidaba de que tivesen algún licor. "Ta".
    
  O día converteuse nun fresco afumado xa que a marea trouxo consigo unha néboa de sal que se depositou na praia. Nina bebeu un sorbo da súa bebida, agarrando os lentes mentres os seus ollos observaban o seu arredor. A maioría dos clientes marcharan, agás un grupo de estudantes italianos que estaban borrachos ao outro lado do bar, e dous descoñecidos que estaban tranquilamente encorvados ante as súas bebidas no bar.
    
  Ao rematar o seu xerez, Nina decatouse de que o mar estaba moito máis preto e o sol se poñía rapidamente.
    
  "Vai chegar unha tormenta ou algo así?" preguntou ela ao taberneiro.
    
  "Non o creo. Non hai nubes suficientes para iso", respondeu el, inclinándose cara adiante para levantar a vista de debaixo do teito de palla. "Pero creo que o tempo frío chegará pronto".
    
  Nina riu co pensamento.
    
  "E como podería ser isto?" ela riu. Observando a mirada desconcertada do barman, díxolle por que lle resultaba divertida a idea fría. "Oh, eu son de Escocia, ve?"
    
  "Oh!" - riu. "Eu vexo! Por iso soas como Billy Connelly! E por que", engurrou o ceño con simpatía, prestando especial atención á súa pel vermella, "perdiches a batalla co sol no teu primeiro día aquí.
    
  "Si", aceptou Nina, facendo pucheros de derrota mentres examinaba de novo as súas mans. "Bali odiame".
    
  El riu e meneou a cabeza. "Non! Bali adora a beleza. Bali adora a beleza!" exclamou e agachouse debaixo do mostrador, só para saír cunha botella de xerez. Botoulle outro vaso. "A costa do establecemento, eloxios de Bali."
    
  "Grazas", sorriu Nina.
    
  A relaxación recén descuberta sen dúbida fíxolle ben. Nin unha vez desde que chegaron ela e Sam hai dous días perdera os estribos, agás, por suposto, cando maldiciu o sol que a batía. Lonxe de Escocia, lonxe da súa casa en Oban, sentiu que as preguntas máis profundas simplemente non podían chegar a ela. Especialmente aquí, onde o Ecuador estaba ao norte dela en lugar de ao sur, esta vez sentiuse fóra do alcance de calquera tipo de asuntos mundanos ou serios.
    
  Bali escondeuna a salvo. Nina gozaba da estrañeza, do diferentes que eran as illas de Europa, aínda que odiaba o sol e as constantes ondas de calor que convertían a súa gorxa nun deserto e facían pegarlle a lingua ao paladar. Non é que tivese nada especificamente do que ocultar, pero Nina necesitaba un cambio de escenario polo seu propio ben. Só entón estará no seu mellor momento cando volva a casa.
    
  Ao saber que Sam estaba vivo e velo de novo, a brava académica inmediatamente decidiu aproveitar ao máximo a súa compañía, agora que sabía que non estaba perdido para ela despois de todo. A forma en que el, Reichtisusis, saíu das sombras na leira de Dave Perdue ensinoulle a valorar o presente e nada máis. Cando ela pensou que estaba morto, entendeu o significado da finalidade e do arrepentimento e prometeu non volver experimentar esa dor nunca máis: a dor de non saber. A súa ausencia na súa vida convenceu a Nina de que amaba a Sam, aínda que non se imaxinase envolvida nunha relación seria con el.
    
  Sam era diferente nalgúns aspectos naqueles días. Naturalmente o faría, tendo sido secuestrado a bordo dun barco nazi diabólico que encarceraba o seu propio ser na súa extraña rede de física impía. Canto tempo tardou en ser lanzado de buraco de verme a buraco de verme non estaba claro, pero unha cousa estaba clara: cambiou a perspectiva do xornalista mundialmente famoso sobre o incrible.
    
  Nina escoitou a esvaecida conversación dos visitantes, preguntándose que estaba facendo Sam. O feito de ter a súa cámara con el só a convenceu de que se marcharía un tempo, probablemente perdéndose na beleza das illas e sen facer un seguimento do tempo.
    
  "Última porción", sorriu o barman e ofreceuse a botarlle outra bebida.
    
  "Oh non, grazas. Co estómago baleiro, esta substancia é semellante ao Rohypnol ", riu. "Creo que o chamarei un día".
    
  Baixou o seu taburete do bar, colleu o seu equipo de snorkel afeccionado, colgoullo sobre o ombreiro e despediuse do persoal do bar. Aínda non había rastro del na habitación que compartía con Sam, o que era de esperar, pero Nina non puido evitar sentirse incómoda porque Sam marchara. Ela preparouse unha cunca de té e agardou, mirando fóra a través da ampla porta corrediza de vidro onde as finas cortinas brancas ondeaban coa brisa do mar.
    
  "Non podo", xemeu ela. "Como pode a xente sentarse así? Señor, voume tolo".
    
  Nina pechou as fiestras, puxo pantalóns cargo caqui, botas de montaña e fixo a súa pequena bolsa cun navalla, un compás, unha toalla e unha botella de auga fresca. Decidida, dirixiuse á zona densamente boscosa detrás do resort, onde unha ruta de sendeirismo levaba a unha aldea local. Ao principio, o camiño de area cuberto de vegetación atravesaba unha magnífica catedral de árbores da selva, chea de paxaros de cores e regueiros claros revitalizantes. Durante varios minutos os cantos dos paxaros foron case enxordecedores, pero finalmente o piar desapareceu, coma se estivesen confinados no barrio do que acababa de saír.
    
  Fronte a ela, o camiño subía directamente á montaña, e aquí a vexetación era moito menos exuberante. Nina decatouse de que os paxaros quedaron atrás e que agora se dirixía a un lugar estranxamente tranquilo. Ao lonxe, podía escoitar as voces da xente en acalorado debate, ecoando pola zona plana que se estendía desde o bordo do outeiro onde estaba ela. Abaixo, na pequena aldea, as mulleres lamentaban e acobardaban mentres os homes da tribo defendíanse berrando uns aos outros. No medio de todo isto, un home estaba sentado na area: un convidado non invitado.
    
  "Sam!" - Nina suspirou. "Sam?"
    
  Ela comezou a camiñar polo outeiro cara ao asentamento. O distinto cheiro a lume e carne encheu o aire mentres se achegaba, mantendo os ollos postos en Sam. Sentou coas pernas cruzadas coa man dereita sobre a cabeza do outro home, repetindo unha e outra vez unha palabra nunha lingua estranxeira. A inquietante visión asustou a Nina, pero Sam era o seu amigo e ela esperaba avaliar a situación antes de que a multitude se volvese violenta.
    
  "Ola!" - dixo, saíndo ao claro central. Os veciños reaccionaron cunha hostilidade aberta, berrándolle inmediatamente a Nina e axitando os brazos con forza para afastala. Cos brazos estendidos, intentou demostrar que ela non era a inimiga.
    
  "Non estou aquí para causar ningún dano. Este", sinalou a Sam, "é o meu amigo". Vou recollelo, vale? Ben?" Nina axeonllouse, mostrando unha linguaxe corporal sumisa mentres se dirixía cara a Sam.
    
  "Sam", dixo, tendendolle a man. "Meu Deus! Sam, que pasa cos teus ollos?"
    
  Os seus ollos voltaron ás súas órbitas mentres repetía unha palabra unha e outra vez.
    
  "Kalihasa! Kalihasa!"
    
  "Sam! Caramba, Sam, esperta, carallo! Mataranos por culpa túa!" - berrou ela.
    
  "Non podes espertalo", díxolle a Nina o home que debía ser o líder da tribo.
    
  "Por que non?" Ela engurrou o ceño.
    
  "Porque está morto".
    
    
  Capítulo 5
    
    
  Nina sentiu que se levaba o pelo de punta pola calor seca do día. O ceo por riba da aldea volveuse dun amarelo pálido, que lembraba o ceo de Atherton embarazada onde ela visitara cando era nena durante unha treboada.
    
  Ela engurrou o ceño con incredulidade, mirando severamente ao seu xefe. "Non está morto. Está vivo e respira... aquí mesmo! Que di?"
    
  O vello suspirou coma se vira a mesma escena demasiadas veces na súa vida.
    
  "Kalihasa. El manda morrer no seu nome á persoa que está baixo a súa man".
    
  Outro home xunto a Sam comezou a convulsionar, pero os espectadores enfadados non fixeron ningún movemento para axudar ao seu compañeiro. Nina sacudiu a Sam violentamente, pero o xefe apartouno alarmado.
    
  "Que?" - berroulle ela. "Vou parar isto! Déixame ir!"
    
  "Os deuses mortos están a falar. Hai que escoitar", advertiu.
    
  "Tolerástes todos?" - berrou, botando as mans ao aire. "Sam!" Nina estaba horrorizada, pero seguía recordando a si mesma que Sam era o seu Sam e que tiña que impedir que matara ao nativo. O xefe suxeitou o pulso para evitar que interfira. O seu agarre era antinaturalmente forte para un vello tan fráxil.
    
  Na area fronte a Sam, o nativo berrou de agonía mentres Sam seguía repetindo a súa canción sen lei. O sangue rezumaba do nariz de Sam e choraba sobre o seu peito e as coxas, o que fixo que os veciños expresaran un coro de horror. As mulleres choraban e os nenos berraban, facendo chorar a Nina. Meneando violentamente a cabeza, a historiadora escocesa berrou histéricamente, collendo forzas. Precipitouse cara adiante con todas as súas forzas, liberándose do control do líder.
    
  Chea de rabia e medo, Nina precipitouse cara a Sam cunha botella de auga na man, perseguida por tres veciños enviados para detela. Pero era demasiado rápida. Cando chegou a Sam, botoulle auga na cara e na cabeza. Descolocouse o ombreiro cando os homes da aldea a agarraron, o seu impulso era demasiado para o seu pequeno corpo.
    
  Os ollos de Sam pecháronse mentres gotas de auga corrían pola súa fronte. O seu canto cesou ao instante e o nativo que tiña diante foi librado do seu tormento. Esgotado e chorando, rodou pola area, invocando aos seus deuses e agradecéndolles a súa misericordia.
    
  "Déixame só!" Berrou Nina, golpeando coa man boa un dos homes. Golpeoulle con forza na cara, facéndoa caer sobre a area.
    
  "Saca de aquí ao teu malvado profeta!" O atacante de Nina gruñía cun groso acento, erguendo o puño, pero o xefe impediulle máis violencia. Os outros homes levantáronse do chan ás súas ordes e deixaron sós a Nina e Sam, pero non antes de cuspir aos intrusos cando pasaban.
    
  "Sam? Sam!" - berrou Nina. A súa voz tremeu de conmoción e rabia mentres sostiña o seu rostro entre as mans. Ela agarrou dolorosamente o seu brazo ferido no peito, tentando levantar o aturdido Sam. "Xesús Cristo, Sam! Érguete!"
    
  Por primeira vez Sam pestanexou. Engurrou o ceño mentres a confusión o invadía.
    
  "Nina?" xemeu. "Que fas aquí? Como me atopaches?"
    
  "Mira, levántate e sae de aquí antes de que esta xente nos frite o cu pálido para cear, vale?" -dixo ela por baixo. "Por favor. Por favor Sam!"
    
  Mirou para o seu fermoso amigo. Ela parecía sorprendida.
    
  "Que é ese hematoma na túa cara? Nina. Ei! Alguén..." decatouse de que estaban no medio dunha multitude que crecía rapidamente, "... alguén che golpeou?"
    
  "Non te fagas machista agora. Imos só o carallo de aquí. Agora", murmurou con firme urxencia.
    
  "Vale, vale", murmurou inaudiblemente, aínda completamente aturdido. Os seus ollos lanzaban dun lado a outro mentres miraba ao seu redor para os espectadores que cuspirían, que gritaban insultos e facían acenos para que o afastasen a el e a Nina. "Señor, cal é o seu problema?"
    
  "Non importa. Vou explicar todo se saímos de aquí con vida, " Nina jadeou con agonía e pánico, arrastrando o corpo inestable de Sam cara ao cumio do outeiro.
    
  Movéronse o máis rápido que puideron, pero a ferida de Nina impediulle escapar.
    
  "Non podo, Sam. Sigue así", berrou ela.
    
  "Absolutamente non. Permíteme axudarte", respondeu, palpando torpemente o seu estómago.
    
  "Que estás facendo?" ela engurrou o ceño.
    
  "Intentando envolver os meus brazos arredor da túa cintura para poder tirarte, amor", bufou.
    
  "Non estás nin preto. Estou aquí á vista", xemiu, pero entón ocorreu algo. Axitando a palma aberta diante do rostro de Sam, Nina notou que seguía o movemento. "Sam? Ves?"
    
  Pestanexou rapidamente e parecía molesto. "Un pouco. Véxote, pero é difícil determinar a distancia. A miña percepción da profundidade está jodida, Nina.
    
  "Vale, vale, volvamos ao resort. Unha vez que esteamos a salvo na sala, podemos descubrir que diaños che pasou", ofreceu ela con simpatía. Nina colleu a man de Sam e acompañounos a ambos ata o hotel. Baixo a mirada dos hóspedes e do persoal, Nina e Sam correron cara ao seu cuarto. Cando entraron, ela pechou a porta.
    
  "Vaia deitarse, Sam", dixo.
    
  "Non ata que lle consigamos un médico para tratar ese desagradable hematoma", protestou.
    
  "Entón, como podes ver o hematoma na miña cara?" preguntou ela, buscando o número na guía telefónica do hotel.
    
  "Véxote, Nina", suspirou. "Non podo dicirche o lonxe que está todo de min. Teño que admitir que isto é moito máis molesto que non poder ver se podes crer".
    
  "Oh si. "Por suposto", respondeu ela, marcando o servizo de taxis. Ela ordenou un coche para a sala de emerxencias máis próxima. "Ducha rápido, Sam. Temos que descubrir se a túa visión está danada de forma permanente, é dicir, xusto despois de que a poñan de novo no manguito rotador.
    
  "Está o teu ombreiro desarticulado?" preguntou Sam.
    
  "Si", respondeu ela. "Saíu cando me agarraron para afastarme de ti".
    
  "Por que? Que ías facer que querían protexerme de ti? ", sorriu lixeiramente de pracer, pero podía notar que Nina lle ocultaba os detalles.
    
  "Só te ía espertar e eles non parecían querer que o fixese, iso é todo", encolleuse de ombreiros.
    
  "Iso é o que quero saber. Estaba durmido? Estaba desmaiado?" preguntou sinceramente, volvéndose cara a ela.
    
  "Non o sei, Sam", dixo ela sen ser convincente.
    
  "Nina", intentou descubrir.
    
  "Tes menos", mirou o reloxo xunto á cama, "vinte minutos para ducharte e prepararte para o noso taxi".
    
  "Está ben", Sam cedeu, levantándose para ir á ducha, camiñando lentamente polo bordo da cama e da mesa. "Pero este non é o final. Cando volvamos, contarasme todo, incluso o que me escondes".
    
  No hospital, os sanitarios de servizo coidaron do ombreiro de Nina.
    
  "Queres algo de comer?" - preguntou o perspicaz doutor indonesio. Lembroulle a Nina a un deses novos directores hipster de Hollywood, cos seus trazos escuros e a súa personalidade enxeñosa.
    
  "Quizais a túa enfermeira?" Sam interveu, deixando abraiada á insospeitada enfermeira.
    
  "Non lle fagas caso. Non pode facer nada con iso", fixo un ollo Nina á enfermeira sorprendida, que tiña apenas máis de vinte anos. A nena forzou un sorriso, botando unha ollada incerta cara ao home guapo que acudiu a urxencias con Nina. "E só mordo homes".
    
  "Bo sabelo", sorriu o encantador doutor. "Como fixeches isto? E non digas que fixeches un traballo duro".
    
  "Caín mentres camiñaba", respondeu Nina sen inmutar.
    
  "Vale, imos. Listo?" - preguntou o doutor.
    
  "Non", ela chorou por unha fracción de segundo antes de que o doutor tirase do seu brazo cun poderoso agarre que fixo que os seus músculos se espasmos. Nina berrou de agonía mentres os ligamentos ardentes e as fibras musculares estiradas causaban unha devastadora dor no seu ombreiro. Sam ergueuse para ir cara a ela, pero a enfermeira apartouno suavemente.
    
  "Todo acabou! "Está feito", aseguroulle o doutor. "Todo volveu á normalidade, vale? Queimará durante un ou dous días máis, pero despois mellorará. Manteña isto nun cabestrillo. Non hai demasiado tráfico para o próximo mes, así que non hai que camiñar".
    
  "Deus! Por un momento pensei que me estabas arrancando un puto brazo!" Nina engurrou o ceño. A súa fronte brillaba de suor e a súa pel húmeda estaba fría ao tacto cando Sam se achegou para collerlle a man.
    
  "Estás ben?" preguntou.
    
  "Si, son ouro", dixo, pero o seu rostro contaba unha historia diferente. "Agora necesitamos comprobar a túa visión".
    
  "Que lle pasa aos ollos, señor?" - preguntou o carismático doutor.
    
  "Ben, ese é todo o punto. Non teño nin idea. Eu... -mirou un momento a Nina con recelo-, xa sabes, quedei durmido na rúa mentres tomaba o sol. E cando espertei, tiven problemas para enfocarme na distancia dos obxectos".
    
  O doutor mirou para Sam, a súa mirada nunca se afastaba da de Sam, coma se non crese unha palabra do que acababa de dicir o turista. Buscou no peto do abrigo o bolígrafo da lanterna e asentiu. "Dis que durmiches mentres tomabas o sol. Tomas o sol cunha camisa? Non hai unha liña de bronceado no teu peito, e a menos que reflictas a luz do sol coa túa pel pálida, meu amigo escocés, hai pouco que indique que a túa historia é verdade.
    
  "Non creo que importa por que estaba durmido, Doc", defendeuse Nina.
    
  Mirou o pequeno petardo con grandes ollos escuros. "En realidade, iso marca a diferenza, señora. Só se sei onde estaba e durante canto tempo, a que estivo exposto, etc., poderei determinar o que puido causar o problema".
    
  "Onde estudaches?" preguntou Sam, completamente fóra do tema.
    
  "Graduouse na Universidade de Cornell e catro anos na Universidade de Pequín, señor. Estaba traballando no meu programa de máster en Stanford, pero tiven que interrompelo para vir axudar coas inundacións de 2014 en Brunei", explicou, estudando os ollos de Sam.
    
  "E estás escondido nun lugar pequeno como este? Eu diría que é case unha mágoa", comentou Sam.
    
  "A miña familia está aquí, e creo que aí é onde máis se necesitan as miñas habilidades", dixo o mozo médico, mantendo a súa voz lixeira e persoal porque quería establecer unha estreita relación co escocés, sobre todo porque sospeitaba que algo andaba mal. Sería imposible ter unha discusión seria sobre tal condición incluso coas persoas máis abertas.
    
  "Señor Cleave, por que non vén comigo ao meu despacho para que poidamos falar en privado", suxeriu o doutor nun ton serio que preocupaba a Nina.
    
  "Nina pode vir connosco?" preguntou Sam. "Quero que estea comigo durante conversas privadas sobre a miña saúde".
    
  "Moi ben", dixo o doutor, e escoltárono a un pequeno cuarto do curto corredor da sala. Nina mirou para Sam, pero parecía tranquilo. No ambiente estéril, Nina sentía náuseas. O doutor pechou a porta e botoulles a ambos unha mirada longa e intensa.
    
  "Quizais estabas nunha aldea preto da praia?" preguntoulles.
    
  "Si", dixo Sam. "É unha infección local?"
    
  "¿Aí foi ferida, señora?" Volveuse cara a Nina cun ton de aprensión. Ela confirmou cun aceno, mirando algo avergoñada pola súa torpe mentira anterior.
    
  "É unha enfermidade ou algo así, doutor?" Sam insistiu nunha resposta. "Estas persoas teñen algún tipo de enfermidade...?"
    
  O doutor respiro profundamente. "Señor Cleave, cre no sobrenatural?"
    
    
  Capítulo 6
    
    
  Perdue espertou no que parecía un conxelador ou un cadaleito feito para conservar un cadáver. Os seus ollos non podían ver nada diante del. A escuridade e o silencio eran semellantes a unha atmosfera fría que queimaba a súa pel espida. A súa man esquerda foi ata o pulso dereito, pero descubriu que o reloxo fora retirado. Cada respiración era unha sibilancia de agonía mentres se atragantaba co aire frío que viña dalgún lugar da escuridade. Foi entón cando Perdue descubriu que estaba completamente espido.
    
  "Oh meu Deus! Por favor, non me digas que estou deitado nunha lousa nalgún depósito de cadáveres. Por favor, non me digas que fun confundido por morto!" suplicou a súa voz interior. 'Mantén a calma, David. Só mantén a calma ata que descubras o que está a pasar. Non te asustes prematuramente. O pánico só nubla a mente. O pánico só nubla a mente.
    
  Moveu coidadosamente as mans polo corpo e pasounas polos seus costados para sentir o que había debaixo.
    
  "Atlas".
    
  "¿Podería ser un cadaleito?" "Polo menos iso significaba que non estaba atrapado nun ataúde ou nun frigorífico mortuorio. Aínda así, saber iso non lle trouxo ningún confort. O frío era insoportable, aínda peor que a densa escuridade que o rodeaba.
    
  De súpeto rompeuse o silencio por pasos que se achegaban.
    
  "É esta a miña salvación?" Ou a miña morte?"
    
  Perdue escoitou atentamente, loitando contra as ganas de hiperventilar. Ningunha voz encheu a sala, só pasos incesantes. O seu corazón comezou a latexar salvaxemente con tantos pensamentos sobre o que podería ser, onde podería estar. O interruptor chamou e a luz branca cegou a Perdue, picándolle os ollos.
    
  "Aquí está", escoitou unha voz masculina aguda que lle recordou a Liberace. "Meu Señor e Salvador".
    
  Perdue non podía abrir os ollos. Mesmo a través das pálpebras pechadas, a luz penetrou no seu cranio.
    
  "Tómate o teu tempo, Ger Perdue", aconsellou unha voz cun forte acento berlinés. "Os teus ollos deben axustarse primeiro, se non quedarás cego, querida. E iso non queremos. Es demasiado precioso".
    
  De forma inusual para Dave Perdue, optou por responder cun "Fódete".
    
  O home riu coa súa blasfemia, que parecía bastante graciosa. O bater de mans chegou ata os oídos de Perdue e el se estremeceu.
    
  "Por que estou espido? Non me balanceo así, amigo", conseguiu dicir Perdue.
    
  "Oh, rockearás por moito que te empurramos, querida. Xa verás. A resistencia é moi prexudicial para a saúde. A colaboración é tan importante como o osíxeno, como pronto descubrirás. Son o teu mestre, Klaus, e ti estás espido pola simple razón de que os homes espidos son fáciles de detectar cando foxen. Xa ves, non hai necesidade de conterte cando estás espido. Creo en métodos sinxelos pero eficaces", explicou o home.
    
  Perdue forzou os seus ollos a axustarse ao luminoso ambiente. Ao contrario de todas as ideas que xurdiron na súa cabeza mentres estaba deitado na escuridade, a cela onde estaba cativo era grande e luxosa. Lembráballe a decoración da capela do castelo de Glamis, no seu país natal, Escocia. Os teitos e as paredes estaban decorados con pinturas de estilo renacentista, pintadas con pinturas ao óleo brillantes en marcos dourados. Candelabros dourados colgaban do teito e vidreiras adornaban as ventás que asomaban por detrás das luxosas cortinas de cor roxa intenso.
    
  Finalmente os seus ollos atoparon o home do que só escoitara unha voz ata ese momento, e parecía case exactamente como o imaxinara Perdue. Non moi alto, esvelto e elegantemente vestido, Klaus quedou atento, coas mans cruzadas ben diante del. Cando sorría, nas súas meixelas apareceron profundas coviñas, e os seus ollos escuros e brillantes ás veces parecían brillar baixo a luz brillante. Perdue notou que Klaus levaba o cabelo dun xeito que lle recordaba ao de Hitler: unha parte escura do lado, moi curta dende a parte superior da orella para abaixo. Pero o seu rostro estaba ben afeitado e non había ningún rastro do noxento mechón de pelo baixo o nariz que lucía o demoníaco líder nazi.
    
  "Cando me podo vestir?" preguntou Perdue, intentando ser o máis educado posible. "Teño moito frío".
    
  "Teño medo de que non podes. Mentres esteas aquí, estarás espido tanto para propósitos prácticos como -os ollos de Klaus estudaron o físico alto e delgado de Perdue con deleite desvergonzado--.
    
  "Sen roupa, vou morrer de xeo! Isto é ridículo!" Obxectou Perdue.
    
  "Por favor, contrólate, Herr Perdue", respondeu Klaus con calma. "As regras son regras. Non obstante, a calefacción acenderase tan pronto como o solicite para adaptarse á súa comodidade. Arrefriamos o cuarto só para espertarte".
    
  "Poderías espertarme á antiga usanza?" Perdue riu.
    
  "Cal é a antiga moda? Estou chamando o teu nome? Mopártete de auga? Envías ao teu gato favorito a darche palmaditas na cara? Por favor. Este é o templo dos deuses malvados, meu querido home. Nós, por suposto, non somos para a amabilidade e os mimos", dixo Klaus cunha voz fría que non coincidía co seu rostro sorrinte e os seus ollos brillantes.
    
  As pernas de Perdue tremían e os seus pezones estaban duros polo frío mentres estaba de pé xunto á mesa cuberta de seda que lle servía de cama desde que o trouxeron aquí. As súas mans cubrían a súa virilidade, mostrando a súa temperatura corporal decrecente coa cor roxa das súas uñas e beizos.
    
  "Heizung!" ordenou Klaus. Cambiou a un ton máis suave: "En poucos minutos estarás moito máis cómodo, prométoo".
    
  "Grazas", balbuxou Perdue entre os dentes castañeteos.
    
  "Podes sentarte se queres, pero non poderás saír desta sala ata que sexas escoltado ou levado a cabo, dependendo do teu nivel de cooperación", informoulle Klaus.
    
  "Sobre iso", dixo Perdue. "Onde estou? Templo? E que necesitas de min?
    
  "Devagariño!" Klaus exclamou cun gran sorriso, batendo as mans. "Só queres entrar nos detalles. Relaxa."
    
  Perdue sentiu crecer a súa frustración. "Escoita, Klaus, non son un maldito turista! Non estou aquí para unha visita, e certamente non estou aquí para entreterte. Quero saber os detalles para que poidamos rematar o noso desafortunado negocio e poder volver a casa! Pareces asumir que estou ben con estar aquí co meu maldito traxe de aniversario, saltando polos teus aros como un animal de circo!
    
  O sorriso de Klaus desapareceu rapidamente. Despois de que Perdue rematou a súa diatriba, o home delgado mirouno sen moverse. Perdue esperaba que o seu punto chegase ao desagradable idiota que xogou con el nun dos seus días non tan bos.
    
  "Remataches, David?" Preguntou Klaus cunha voz baixa e sinistra que apenas se oía. Os seus ollos escuros miraron directamente aos de Perdue mentres baixaba o queixo e unía os dedos. "Déixame que che aclare algo. Non es un convidado aquí, tes razón; ti tampouco es o mestre. Aquí non tes poder porque aquí estás espido, o que significa que non tes acceso a un ordenador, dispositivos ou tarxetas de crédito para realizar os teus trucos de maxia".
    
  Klaus achegouse lentamente a Perdue, continuando coa súa explicación. "Aquí non terás permiso para facer preguntas ou opinar. Cumprirás ou morrerás, e farao sen dúbida, téñome claro?
    
  "Claro", respondeu Perdue.
    
  "A única razón pola que teño respecto por ti é porque antes eras Renatus da Orde do Sol Negro", díxolle a Perdue mentres o rodeaba. Klaus mostrou unha clara expresión de absoluto desprezo polo seu cativo. "Aínda que eras un mal rei, un traicionero que escolleu destruír o Sol Negro en lugar de usalo para gobernar a nova Babilonia".
    
  "Nunca solicitei este posto!" declarou o seu caso, pero Klaus continuou falando coma se as palabras de Perdue fosen só chirridos nos paneis de madeira da habitación.
    
  "Tiñas á túa disposición á besta máis poderosa do mundo, Renatus, e decidiches cagar nel, sodomizalo e case causas o colapso total de séculos de poder e sabedoría", predicou Klaus. "Se este fora o teu plan desde o principio, teríache eloxio. Isto demostra un talento para o engano. Pero se o fixeches porque tiñas medo ao poder, meu amigo, non vales nada".
    
  "Por que defendes a Orde do Sol Negro? Vostede é un dos seus secuaces? Prometéronche un lugar na súa sala do trono despois de destruír o mundo? Se confías neles, entón es un tipo especial de tolo ", retrucou Perdue. Sentiu a súa pel relaxarse baixo a suave calor da temperatura cambiante da habitación.
    
  Klaus riu, sorrindo amargamente mentres estaba diante de Perdue.
    
  "Supoño que o alcume de parvo depende do propósito do xogo, non cres? Para ti, son un parvo que busca o poder por calquera medio necesario. Para min es un parvo por tiralo", dixo.
    
  "Escoita, que queres?" Purdue estaba furioso.
    
  Achegouse á fiestra e apartou a cortina. Detrás da cortina, encaixado no marco de madeira, había un teclado. Klaus mirou a Perdue antes de usalo.
    
  "Foiches aquí para ser programado para que puideses servir de novo para un propósito", dixo. "Necesitamos unha reliquia especial, David, e atoparás para nós. E queres coñecer a parte máis interesante?
    
  Agora sorría como antes. Perdue non dixo nada. Escolleu esperar o seu momento e usar as súas habilidades de observación para atopar unha saída unha vez que o tolo marchara. Neste punto, xa non quería entreter a Klaus, senón que simplemente acompañou.
    
  "A mellor parte é que quererás servirnos", dixo Klaus entre risas.
    
  "Que é esta reliquia?" Preguntou Perdue, finxindo estar interesado en saber.
    
  "Oh, algo realmente especial, aínda máis especial que a Lanza do Destino!" - revelou. "Unha vez chamada a oitava marabilla do mundo, meu querido David, foi perdido durante a Segunda Guerra Mundial por unha forza máis sinistra que se estendeu por Europa do Leste como unha praga carmesí. Debido á súa interferencia, ela está perdida para nós, e queremos que volva. Queremos que todas as partes que sobrevivan sexan remontadas e restauradas á súa antiga beleza para adornar a sala principal deste templo co seu esplendor dourado.
    
  Perdue atragantado. O que Klaus daba a entender era absurdo e imposible, pero era típico de Black Sun.
    
  "¿Estás realmente esperando descubrir o cuarto de ámbar?" - preguntou Perdue sorprendido. "Foi destruído polos ataques aéreos británicos e nunca chegou máis aló de Königsberg! Ela xa non existe. Só os seus fragmentos están espallados polo fondo do océano e baixo os cimentos de antigas ruínas destruídas en 1944. Esta é unha idea estúpida!"
    
  "Ben, a ver se podemos cambiar de opinión sobre isto", sorriu Klaus.
    
  Volveuse para introducir o código no teclado. Seguiuse un forte boom, pero Perdue non puido ver nada inusual ata que as exquisitas pinturas do teito e das paredes convertéronse nos seus propios lenzos. Perdue deuse conta de que todo era unha ilusión óptica.
    
  As superficies do interior dos cadros estaban cubertas con pantallas LED, capaces de converter escenas como fiestras nun ciberverso. Mesmo as fiestras eran só imaxes en pantallas planas. De súpeto, o asustado símbolo do Sol Negro apareceu en todos os monitores antes de cambiar a unha imaxe xigante que se estendeu por todas as pantallas. Da habitación orixinal non queda nada. Perdue xa non estaba no luxoso salón do castelo. Estaba de pé dentro da cova do lume, e aínda que sabía que era só unha proxección, non podía negar a incomodidade do aumento da temperatura.
    
    
  Capítulo 7
    
    
  A luz azul da televisión deulle á sala unha atmosfera aínda máis escura. Nas paredes da sala, o movemento dos informativos proxecta multitude de formas e sombras en negro e azul, escintilando coma un raio e iluminando só momentaneamente a decoración das mesas. Nada estaba onde debía estar. Onde antes se colocaran vasos e pratos nos andeis de vidro do buffet, só había un marco boquiño sen nada dentro. Anacos grandes e irregulares de louza rota estaban espallados polo chan fronte a ela, así como na parte superior do caixón.
    
  As manchas de sangue mancharon algunhas das lascas de madeira e as baldosas do chan, tornándose negras na luz da televisión. A xente da pantalla parecía non dirixirse a ninguén en particular. Non había espectadores na sala para eles, aínda que alguén estaba presente. No sofá, unha montaña durmida dunha persoa enchía os tres asentos, así como os apoyabrazos. As súas mantas caeron ao chan, deixándoo exposto ao frío da noite, pero non lle importou.
    
  Desde que mataron a súa muller, Detlef non sentiu nada. Non só as súas emocións o deixaron, senón que os seus sentidos tamén quedaron entumecidos. Detlef non quería sentir outra cousa que tristeza e loito. A súa pel estaba fría, tan fría que ardeu, pero o viúvo só sentiu adormecemento cando as súas mantas esvaraban e amontoaban a alfombra.
    
  Os seus zapatos aínda estaban no bordo da cama onde os tirara o día anterior. Detlef non podía soportar se os levaba, porque entón ela marcharía de verdade. As pegadas dixitais de Gabi seguían na correa de coiro, a sucidade das súas plantas seguía alí, e cando tocou os zapatos, sentiuna. Se os gardaba no armario, os rastros dos seus últimos momentos con Gabi perderíanse para sempre.
    
  A pel descascara dos seus nudillos rotos, e agora a placa cubría a carne crúa. Detlef tampouco o sentía. Só sentía o frío, que atenuaba a dor da súa violencia e as laceracións que deixaban os bordos irregulares. Por suposto, sabía que sentiría as feridas urticantes ao día seguinte, pero agora mesmo só quería durmir. Cando durmía, víaa nos seus soños. Non tería que enfrontarse á realidade. Nun soño, podería esconderse da realidade da morte da súa muller.
    
  "Esta é Holly Darryl da escena do noxento incidente que tivo lugar esta mañá na embaixada británica en Berlín", balbuceou un xornalista estadounidense na televisión. "Foi aquí onde Ben Carrington, da embaixada británica, presenciou o horrible suicidio de Gabi Holzer, representante da cancillería alemá. Quizais lembredes á señora Holzer como a portavoz que se dirixiu á prensa en relación cos recentes asasinatos de políticos e financeiros en Berlín, que os medios chamaron agora a "Ofensiva de Midas". As fontes din que aínda non hai claridade sobre o motivo da señora Holzer para quitarse a vida despois de colaborar na investigación dos asasinatos. Queda por ver se ela era un posible obxectivo dos mesmos asasinos ou quizais estaba conectada con eles".
    
  Detlef rosmou, medio durmido ante a audacia dos medios de comunicación, que mesmo deixaban entrever que a súa muller podería ter algo que ver cos asasinatos. Non podía decidir cal das dúas mentiras o irritaba máis: o suposto suicidio ou a absurda distorsión da súa implicación. Perturbado pola inxusta especulación dos xornalistas sabelo todo, Detlef sentiu un odio crecente polos que denigraron á súa muller aos ollos de todo o mundo.
    
  Detlef Holzer non era un covarde, pero era un serio solitario. Quizais fose a súa educación ou quizais só a súa personalidade, pero sempre sufriu entre a xente. A dúbida de si mesmo sempre fora a súa cruz, incluso de neno. Non podía imaxinar que era o suficientemente importante como para ter a súa propia opinión, e aínda sendo un home duns trinta e cinco anos, casado cunha muller abraiante coñecida en toda Alemaña, Detlef aínda estaba inclinado a retirarse.
    
  Se non tivese un amplo adestramento de combate no exército, nunca coñecería a Gabi. Durante as eleccións de 2009, houbo unha violencia xeneralizada debido aos rumores de corrupción, que provocou protestas e boicots aos discursos dos candidatos en certos lugares de Alemaña. Gabi, entre outros, xogou con seguridade contratando seguridade persoal. Cando coñeceu o seu gardacostas, namorouse instantaneamente del. Como non podía amar a un xigante tan suave e amable como Detlef?
    
  Nunca entendeu o que ela vía nel, pero todo era parte da súa baixa autoestima, polo que Gaby aprendeu a desprezar a súa modestia. Nunca o obrigou a aparecer con ela en público despois de que rematase o seu contrato como gardacostas. A súa muller respectou o seu lapsus involuntario da lingua, mesmo no dormitorio. Eran completamente opostos en materia de contención, pero atoparon un cómodo punto medio.
    
  Agora ela marchou e el quedou só. A morriña dela paralizou o seu corazón, e choraba sen parar no santuario do sofá. A dualidade dominou os seus pensamentos. Ía facer todo o que fose necesario para descubrir quen matou á súa muller, pero antes tiña que superar os obstáculos que se puxera. Esta foi a parte máis difícil, pero Gabi merecía xustiza e só necesitaba atopar o xeito de volverse máis seguro.
    
    
  Capítulo 8
    
    
  Sam e Nina non tiñan idea de como responder á pregunta do doutor. Dado todo o que presenciaron durante as súas aventuras xuntos, tiveron que admitir que existen fenómenos inexplicables. Aínda que gran parte do que experimentaron podería atribuírse á física complexa e a principios científicos por descubrir, estaban abertos a outras explicacións.
    
  "Por qué preguntas?" preguntou Sam.
    
  "Necesito asegurarme de que nin ti nin a señora de aquí pensen que son unha especie de idiota supersticioso polo que estou a piques de dicirche", admitiu o mozo doutor. A súa mirada ía e cara atrás entre eles. Era mortalmente serio, pero non estaba seguro de se debería confiar o suficiente nos descoñecidos para explicarlles unha teoría tan obviamente descabellada.
    
  "Temos unha mente moi aberta cando se trata destas cousas, doutor", aseguroulle Nina. "Pode dicirnos. Para ser honesto, nós mesmos vimos cousas estrañas. Aínda hai moi pouco que nos sorprenda a Sam e a min".
    
  "O mesmo", engadiu Sam cunha risa infantil.
    
  O Doutor levou un tempo descubrir como transmitirlle a súa teoría a Sam. O seu rostro mostraba preocupación. Aclarando a gorxa, compartiu o que pensaba que Sam debería saber.
    
  "A xente da vila que visitaches tivo un encontro moi estraño hai varios centos de anos. Esta é unha historia que se transmite oralmente durante séculos, polo que non estou seguro de que parte da historia orixinal permanece na lenda de hoxe", retransmitiu. " Contan dunha xoia que colleu un neno e trouxo á aldea para entregala ao xefe. Pero como a pedra parecía tan inusual, os anciáns pensaron que era o ollo dun deus, polo que pecharon, temendo que os vixian. En resumo, todos na aldea morreron tres días despois porque cegaron ao deus e el sacou a súa ira contra eles".
    
  "E cres que o meu problema de visión ten algo que ver con esta historia?" Sam engurrou o ceño.
    
  "Mira, sei que isto parece unha tolemia. Créeme, sei como soa, pero escoitame", insistiu o mozo. "O que creo que é un pouco menos médico e máis inclinado por... um... ese tipo de..."
    
  "¿Lado estraño?" preguntou Nina. Había escepticismo no seu ton.
    
  "Agarda agora", dixo Sam. "Continuar. Que ten que ver isto coa miña visión?
    
  "Creo que lle pasou algo alí, señor Cleave; algo que non lembras", suxeriu o doutor. "Vouche dicir por que. Dado que os antepasados desta tribo cegaron ao deus, só unha persoa que alberga un deus podía quedar cega na súa aldea".
    
  Un silencio abrumador envolveuse aos tres mentres Sam e Nina miraban para o doutor coas miradas máis estrañas que nunca vira. Non tiña idea de como explicar o que estaba a dicir, sobre todo porque era tan ridículo e quixotesco.
    
  "Noutras palabras", Nina comezou lentamente a asegurarse de que entendía todo correctamente, "queres dicirnos que cres no conto das vellas, non? Polo tanto, isto non ten nada que ver coa solución. Só querías facernos saber que te namoraches desta merda tola".
    
  "Nina", Sam frunciou o ceño, non moi satisfeito de que fose tan brusca.
    
  "Sam, este tipo está practicamente dicindo que hai un deus dentro de ti. Agora estou a favor do ego e mesmo podo manexar un pouco de narcisismo aquí e alí, pero por amor de Cristo non podes crer esa merda! "- amoestouno ela. "Oh meu Deus, iso é como dicir que se che doe a orella no Amazonas, es parte de unicornio".
    
  O ridículo do estranxeiro era demasiado forte e groseiro, o que obrigou ao novo médico a revelar o seu diagnóstico. Unha vez cara a cara con Sam, deulle as costas a Nina para ignorala en resposta ao seu desprezo pola súa intelixencia. "Mira, sei como soa isto. Pero vostede, señor Cleave, pasou unha cantidade aterradora de calor concentrada polo seu organon-visus en pouco tempo, e aínda que isto debería facer que a súa cabeza explotara, como resultado só sufriu danos leves no cristalino e na retina.
    
  Mirou para Nina. "Esta foi a base da miña conclusión de diagnóstico. Faino o que queiras, pero é demasiado estraño para descartalo como outra cousa que non sexa sobrenatural".
    
  Sam quedou estupefacto.
    
  "Entón, esta é a razón da miña visión tola", dixo Sam para si mesmo.
    
  "A calor excesiva provocou pequenas cataratas, pero estas poden ser eliminadas por calquera oftalmólogo en canto regreses a casa", dixo o doutor.
    
  Chama a atención que foi Nina quen o animou a mirar para o outro lado do seu diagnóstico. Con gran respecto e curiosidade na súa voz, Nina preguntoulle ao doutor o problema de visión de Sam dende un punto de vista esotérico. Ao principio reticente a responder a súa pregunta, aceptou compartir con Nina a súa visión dos detalles do que pasou.
    
  "O único que podo dicir é que os ollos do señor Cleave estiveron expostos a temperaturas similares aos raios e saíron cun dano mínimo. Só isto é desconcertante. Pero cando coñeces as historias de veciños coma min, recordas cousas, especialmente cousas como o deus cego enfadado que matou a aldea enteira con lume celestial ", dixo o doutor.
    
  "Lóstrego", dixo Nina. "Entón, é por iso que insistiron que Sam estaba morto mentres os seus ollos volvían ao seu cranio. Doutor, estaba a ter unha convulsión cando o atopei.
    
  "Estás seguro de que non foi só un subproduto da corrente eléctrica?" preguntou o doutor.
    
  Nina encolleuse de ombreiros: "Quizais".
    
  "Non lembro nada disto. Cando espertei, o único que recordo era que estaba quente, medio cego e extremadamente confuso ", admitiu Sam, arrugada a cella de confusión. "Agora sei aínda menos que antes de que me dixeses todo isto, doutor".
    
  "Nada disto debía ser a solución ao seu problema, señor Cleave. Pero non foi nada menos que un milagre, así que polo menos tiven que darvos un pouco máis de información sobre o que vos puido pasar", díxolles o mozo. "Mira, non sei que causou ese antigo..." mirou á escéptica dama con Sam, sen querer volver provocar o seu ridículo. "Non sei que misteriosa anomalía lle fixo cruzar os ríos dos deuses, señor Cleave, pero se eu fose vostede, manteríao en segredo e buscaría a axuda dun bruxo ou chamán".
    
  Sam riu. A Nina non lle pareceu nada divertido, pero mantivo a lingua sobre as cousas máis perturbadoras que viu facer a Sam cando o atopou.
    
  "Entón, estou posuído por un deus antigo? Oh doce Xesús!" Sam riu.
    
  O Doutor e Nina intercambiaron miradas e xurdiu un acordo silencioso entre eles.
    
  "Tes que lembrar, Sam, que na antigüidade as forzas da natureza que agora poden ser explicadas pola ciencia chamábanse deuses. Creo que iso é o que o doutor intenta aclarar aquí. Chámalle como queiras, pero non hai dúbida de que che está pasando algo extremadamente estraño. Primeiras visións, e agora esta", explicou Nina.
    
  "Seino, amor", aseguroulle Sam, sorrindo. "Sei. Só soa tan tolo. Case tan tolo como as viaxes no tempo ou os buratos de verme feitos polo home, sabes? Agora a través do seu sorriso parecía amargo e roto.
    
  O Doutor frunciou o ceño a Nina ante a mención de Sam sobre a viaxe no tempo, pero ela só meneou a cabeza despectivamente e quitoullo. Por moito que o doutor crese no estraño e marabilloso, dificilmente podía explicarlle que o seu paciente varón durante varios meses pesadelos era o capitán involuntario dunha nave nazi que se teletransportaba recentemente que desafiara todas as leis da física. Algunhas cousas simplemente non estaban destinadas a ser compartidas.
    
  "Ben, doutor, moitas grazas pola túa axuda médica e mística", sorriu Nina. "En definitiva, foi unha axuda moito maior do que nunca saberás".
    
  "Grazas, señorita Gould", sorriu o mozo doutor, "por finalmente crerme. Benvidos aos dous. Por favor, coida de ti, vale?"
    
  "Si, somos máis chulos que unha prostituta..."
    
  "Sam!" - interrompeuno Nina. "Creo que necesitas descansar un pouco". Ela levantou unha cella ante a diversión de ambos os homes mentres se rían disto mentres se despediban e saían do consultorio.
    
    
  ***
    
    
  A última hora da noite, tras unha merecida ducha e o tratamento das súas feridas, os dous escoceses deitáronse. Na escuridade, escoitaron o son do océano preto cando Sam achegou a Nina.
    
  "Sam! Non! ", protestou ela.
    
  "Que fixen?" - preguntou.
    
  "A miña man! Non podo deitarme de lado, lembras? Arde como o inferno, e dá a sensación de que o óso está tremendo na cavidade do ollo", queixouse.
    
  Quedou en silencio un momento mentres ela loitaba por ocupar o seu lugar na cama.
    
  "Aínda podes deitarse de costas, non?" coqueteaba brincando.
    
  "Si", respondeu Nina, "pero a miña man está atada ao meu peito, así que síntoo, Jack".
    
  "Só as túas tetas, non? O resto é un xogo xusto?" bromeou.
    
  Nina sorriu, pero o que Sam non sabía era que estaba sorrindo na escuridade. Despois dunha pequena pausa, o seu ton tornouse moito máis serio, pero relaxado.
    
  "Nina, que estaba facendo cando me atopaches?" preguntou.
    
  "Díxencho", defendeuse ela.
    
  "Non, deume unha rápida visión xeral", negou a súa resposta. "Vin como te aguantaches no hospital cando lle dixeches ao médico en que estado me atopaches. Vale, ás veces pode ser parvo, pero sigo sendo o mellor xornalista de investigación do mundo. Superei os estancamentos dos rebeldes en Casaquistán e seguín un rastro que conducía ao escondite dunha organización terrorista durante as brutais guerras de Bogotá, cariño. Sei a linguaxe corporal e sei cando as fontes me ocultan algo".
    
  Ela suspirou. "De que che serve saber os detalles de todos os xeitos? Aínda non sabemos o que che pasa. Diablos, nin sequera sabemos o que che pasou o día que desapareceches a bordo do DKM Geheimnis. Realmente non estou seguro de cantas merdas máis artificiosas podes levar, Sam.
    
  "Eu entendo. Seino, pero preocúpame, así que teño que sabelo. Non, teño dereito a sabelo", obxectou. "Ten que dicirmo para que teña a imaxe completa, meu amor. Entón podo xuntar dous e dous, sabes? Só entón saberei que facer. Se hai algo que aprendín como xornalista é que a metade da información... pero ata o 99% da información ás veces non é suficiente para incriminar ao criminal. Cada detalle é necesario; cada feito debe ser avaliado antes de chegar a unha conclusión".
    
  "Vale, vale, xa", interrompeuno ela. "Entendo. Simplemente non quero que teñas que lidiar con moito tan pronto despois de volver, sabes? Pasaches tanto e perseveraste milagrosamente en todo, pase o que pase, cariño. O único que intento facer é sacarche un pouco da merda ata que esteas mellor equipado para tratar con iso".
    
  Sam apoiou a cabeza na barriga ben formada de Nina, facendo que se rise. Non podía apoiar a cabeza sobre o seu peito por mor do cabestrillo, así que envolveu a súa man arredor da súa coxa e pasou a súa man por debaixo do lombo. Cheiraba a rosas e sentíase a cetim. Sentiu que a man libre de Nina descansaba sobre o seu cabelo espeso e escuro mentres ela o suxeitaba alí e comezou a falar.
    
  Durante máis de vinte minutos, Sam escoitou a Nina falar de todo o que pasou, sen perder nin un detalle. Cando ela lle falou do nativo e da estraña voz na que Sam falaba palabras nunha linguaxe incomprensible, sentiu que as puntas dos dedos se movían na súa pel. Ademais diso, Sam fixo un bo traballo ao comunicar a súa aterradora condición, pero ningún dos dous durmiu ata que saíu o sol.
    
    
  Capítulo 9
    
    
  O incesante chamar á porta de entrada levou a Detlef Holtzer a un estado de desesperación e rabia. Levaba tres días desde que a súa muller foi asasinada, pero ao contrario do que esperaba, os seus sentimentos só empeoraran. Cada vez que outro reporteiro chamaba á súa porta, encogíase. As sombras da súa infancia arrastráronse das súas lembranzas; aqueles tempos escuros de abandono que lle facían noxo polo son de alguén que petaba na porta.
    
  "Déixame só!" - berrou sen facer caso do que chamaba.
    
  "Señor Holzer, este é Hein Müller da funeraria. A compañía de seguros da túa muller púxose en contacto comigo para resolver algúns problemas contigo antes de que poidan continuar..."
    
  "Estás xordo? Dixen saír!" - cuspir o desgraciado viúvo. A súa voz tremía polo alcohol. Estivo a piques dunha avaría total. "Quero unha autopsia! Ela foi asasinada! Dígoche que a mataron! Non a enterrarei ata que investiguen!
    
  Non importaba quen se presentase na súa porta, Detlef negoulles a entrada. Dentro da casa, o home solitario quedou inexplicablemente reducido a case nada. Deixou de comer e apenas se moveu do sofá, onde os zapatos de Gaby o mantiñan pegado á súa presenza.
    
  "Vouno atopar, Gabi. Non te preocupes, cariño. Atopareino e botarei o seu cadáver polo penedo -gruñou en voz baixa, balanceándose co ollo conxelado no lugar. Detlef xa non podía facer fronte á dor. Ergueuse e rodou a casa, dirixíndose cara ás ventás escuras. Co dedo índice, arrincou a esquina das bolsas de lixo que tiña pegadas ao cristal. Había dous coches aparcados fóra diante da súa casa, pero estaban baleiros.
    
  "Onde estás?" - cantou en voz baixa. A suor apareceu na súa fronte e fluíu nos seus ollos ardentes, vermellos pola falta de sono. O seu enorme corpo encolleu uns quilos desde que deixou de comer, pero aínda era un home. Descalzo, con pantalóns e unha camisa de manga longa engurrada que colgaba solta do cinto, quedou esperando a que aparecese alguén nos coches. "Sei que estás aquí. Sei que estás na miña porta, ratiños", fixo unha mueca mentres cantaba estas palabras. "Rato, rato! Estás tentando entrar na miña casa?
    
  Agardou, pero ninguén chamou á súa porta, o que foi un gran alivio, aínda que aínda non se fiaba da calma. Tiña medo deste golpe, que lle soaba aos oídos coma un ariete. Cando era adolescente, o seu pai, un xogador alcohólico, deixouno só na casa mentres fuxiu dos usureros e das casas de apostas. O mozo Detlef escondeuse dentro, pechando as cortinas mentres os lobos estaban na porta. O golpe na porta foi sinónimo de ataque en pleno ao pequeno, e o corazón lle batía dentro, aterrorizado polo que pasaría se entrasen.
    
  Ademais de petar, homes enfadados berrábanlle ameazas e maldicións.
    
  Sei que estás alí, merda! ¡Abre a porta, ou queimo a túa casa!", gritaron. Alguén estaba a tirar ladrillos ás fiestras, mentres o adolescente estaba sentado acurrucado na esquina do seu cuarto, tapando os oídos. Cando o seu pai volveu a casa bastante tarde, el descubriu que o seu fillo choraba, pero só riu e chamou ao neno un débil.
    
  Ata o día de hoxe, Detlef sentiu que o seu corazón latía cando alguén chamou á súa porta, aínda que sabía que os chamantes eran inofensivos e non tiñan malas intencións. Pero agora? Agora chamaban de novo á súa porta. Queríano. Eran como os homes enfadados de fóra na súa adolescencia, insistindo en que saíra. Detlef sentiuse atrapado. Sentiuse ameazado. Non importaba por que viñeran. O caso é que tentaron forzalo a saír do seu agocho, e este foi un acto de guerra contra as sensibles emocións do viúvo.
    
  Sen motivo aparente, entrou na cociña e sacou un coitelo do caixón. Era ben consciente do que facía, pero perdeu o control. As bágoas encheron os seus ollos mentres enterrou a lámina na súa pel, non moi profunda, pero o suficientemente profunda. Non tiña nin idea do que o motivaba a facelo, pero sabía que tiña que facelo. Por algunha orde da voz escura na súa cabeza, Detlef moveu a folla varios centímetros dun lado ao outro do seu antebrazo. Picaba como un corte de papel xigante, pero era soportable. Mentres erguía o coitelo, viu como o sangue rezumaba tranquilamente da liña que debuxara. Cando a pequena raia vermella se esvaecía na súa pel branca, respiro profundamente.
    
  Por primeira vez dende a morte de Gabi, Detlef sentiuse en paz. O seu corazón diminuíu a un ritmo tranquilo e as súas preocupacións estaban fóra de alcance, polo de agora. A calma da liberación encantouno, facéndoo agradecido polo coitelo. Mirou por un momento o que fixera, pero a pesar das protestas da súa brúxula moral, non sentiu ningunha culpa por iso. De feito, sentíase realizado.
    
  "Quérote, Gabi", murmurou. "Quérote. Este é un xuramento de sangue para ti, meu bebé.
    
  Envolveu a man nun pano e lavou o coitelo, pero en vez de volvelo metelo no peto.
    
  "Só quédate onde estás", susurrou ao coitelo. "Este alí cando te necesite. Estás a salvo. Síntome seguro contigo". Un sorriso irónico xogou no rostro de Detlef mentres gozaba da repentina calma que se apoderara del. Era coma se o acto de cortarse aclarase a súa mente, tanto que se sentiu o suficientemente seguro como para esforzarse en atopar ao asasino da súa muller mediante algún tipo de investigación proactiva.
    
  Detlef pasou sobre o vidro roto do armario, sen importarlle que o molestasen. A dor era só unha capa máis de agonía acumulada enriba do que xa estaba experimentando, facéndoo parecer dalgún xeito trivial.
    
  Como acababa de saber que non tiña que cortarse para sentirse mellor, tamén sabía que tiña que buscar o caderno da súa defunta muller. Gabi estaba pasado de moda neste sentido. Ela cría nas notas físicas e nos calendarios. Aínda que usou o seu teléfono para lembrarlle as citas, tamén anotou todo por escrito, un hábito moi benvido agora que podería axudar a sinalar os seus posibles asasinos.
    
  Rebuscando nos seus caixóns, sabía exactamente o que buscaba.
    
  "Oh Deus, espero que non estivese no teu bolso, bebé", murmurou mentres seguía buscando frenéticamente. "Porque teñen o teu bolso e non mo devolverán ata que saia por esa porta para falar con eles, sabes?" Seguía falando con Gaby coma se escoitase, era o privilexio dos solitarios evitar que se volvesen tolos, algo que aprendera vendo como a súa nai era maltratada mentres soportaba o inferno polo que pasou cando estaba casada.
    
  "Gabi, necesito a túa axuda, bebé", xemiu Detlef. Sentou nunha cadeira no cuarto pequeno que Gaby usaba como despacho. Miro os libros espallados por todas partes e a súa vella caixa de cigarros no segundo andel do armario de madeira que usaba para os seus arquivos. Detlef respiro profundamente e recuperouse. "Onde poñerías o teu diario de negocios?" preguntou en voz baixa mentres a súa mente percorría todas as posibilidades.
    
  "Debe haber algún lugar onde poidas acceder facilmente a el", engurrou o ceño, profundamente pensado. Levantouse e finxiu que era o seu despacho. "Onde sería máis conveniente?" Sentou na súa mesa, fronte ao monitor do seu ordenador. Había un calendario na súa mesa, pero estaba baleiro. "Creo que non escribirías isto aquí porque non é para que todos o vexan", comentou, movendo os elementos sobre a mesa.
    
  Ela levaba bolígrafos e un abrecartas nunha cunca de porcelana co logotipo do seu vello equipo de remo. A cunca máis plana contiña varias pendrives e baratijas como lazos para o pelo, unha canica e dous aneis que nunca usou porque eran demasiado grandes. Á esquerda, xunto á perna da súa lámpada de escritorio, estaba un paquete aberto de pastillas para a gorxa. Non hai un diario.
    
  Detlef sentiu que a dor o invadía de novo, angustiado por non atopar o libro de coiro negro. O piano de Gabi estaba no extremo dereito da sala, pero os libros alí só contiñan partituras. Escoitou a choiva caer fóra, que coincidía co seu estado de ánimo.
    
  "Gabi, podo axudarche en algo?" - suspirou. Soou o teléfono do arquivo de Gabi e morreu medio medo. El sabía mellor que tomalo nas súas mans. Foron eles. Estes eran cazadores, acusadores. Eran as mesmas persoas que vían á súa muller como unha especie de débil suicida. "Non!" - berrou tremendo de rabia. Detlef colleu un soporte para libros de ferro do estante e tirouno ao teléfono. O pesado sujetalibros tirou o teléfono do armario con moita forza, deixándoo esnaquizado no chan. Os seus ollos vermellos e llorosos miraron con luxuria o aparello roto, e logo mudáronse ao armario, que danara cun pesado soporte para libros.
    
  Detlef sorriu.
    
  No armario atopou o diario negro de Gabi. Durante todo este tempo estivo deitado baixo o teléfono, oculto das miradas indiscretas. Foi coller o libro, rindo maníaco. "Cariño, es o mellor! Eras ti? A? ", murmurou tenrura, abrindo o libro. "Acabas de chamarme? Querías que vira o libro? Sei que o fixeches".
    
  Folleouno con impaciencia, buscando as citas que ela tiña gravadas para a data da súa morte hai dous días.
    
  "¿A quen viches? Quen te viu o último agás ese tolo británico? Imos botarlle unha ollada".
    
  Co sangue seco debaixo da unha, pasou o dedo índice de arriba a abaixo, escaneando coidadosamente cada entrada.
    
  "Só teño que ver con quen estabas antes que ti..." Tragou saliva. "Din que morreches esta mañá".
    
    
  8.00 - Reunión con representantes de intelixencia
    
  9.30 - Margot Flowers, ChD Story
    
  10.00 - Oficina de David Perdue Ben Carrington en relación co voo de Milla
    
  11.00 - O Consulado lembra a Kirill
    
  12.00 - Pedir cita co dentista Detlef
    
    
  A man de Detlef chegou á súa boca. "A dor de dentes desapareceu, sabes, Gabi?" As súas bágoas difuminaron as palabras que intentaba ler, e pechou o libro de golpe, agarrouno con forza ao peito e derrubouse nunha morea de dor, saloucando o seu corazón. A través das escuras fiestras podía ver os raios. O pequeno despacho de Gaby estaba agora case completamente escuro. Sentou alí e chorou ata que os seus ollos quedaron secos. A tristeza era esmagadora, pero tivo que recuperarse.
    
  O despacho de Carrington, pensou. O último lugar que visitou foi a oficina de Carrington. Díxolle aos medios que estaba alí cando morreu: "Algo deulle un codo. Había algo máis nesta gravación. Abriu rapidamente o libro e premeu o interruptor da lámpada do escritorio para que puidese ver mellor. Detlef gritou: "Quen é Milla?" pensou en voz alta. "Quen é David Perdue?"
    
  Os seus dedos non podían moverse o suficientemente rápido mentres volveu á súa lista de contactos, garabateados de forma groseira na portada interior dura do seu libro. Non había nada para "Milla", pero na parte inferior da páxina había un enderezo web para un dos negocios de Perdue. Detlef entrou en liña inmediatamente para ver quen era este tipo de Perdue. Despois de ler a sección Acerca de, Detlef fixo clic na pestana Contacto. e sorriu.
    
  "Tengo!"
    
    
  Capítulo 10
    
    
  Perdue pechou os ollos. Resistindo as ganas de ver o que mostraban as pantallas, mantivo os ollos pechados e ignorou os sons dos berros que brotaban dos catro altofalantes das esquinas. O que non podía ignorar era a temperatura elevada que foi aumentando aos poucos. O seu corpo estaba suando pola embestida da calor, pero fixo todo o posible por seguir a regra da súa nai de non entrar en pánico. Ela sempre dixo que o zen era a resposta.
    
  No momento en que entras en pánico, pertences a eles. Unha vez que entres en pánico, a túa mente crerao e todas as reaccións de emerxencia terán efecto. "Quédate tranquilo ou quedarás jodido", díxose unha e outra vez, parado inmóbil. Noutras palabras, Perdue estaba a usar un truco anticuado sobre si mesmo que esperaba que lle caese o cerebro. Tiña medo de que mesmo se movía. elevaría aínda máis a súa temperatura.o seu corpo, pero non o necesitaba.
    
  O son envolvente enganou a súa mente facéndolle crer que todo era real. Só evitando mirar as pantallas puido Perdue evitar que o seu cerebro consolidase as percepcións e as convertese en realidade. Durante os seus estudos sobre os conceptos básicos da PNL no verán de 2007, aprendeu pequenos trucos mentais para influír na comprensión e no razoamento. Nunca pensou que a súa vida dependería diso.
    
  Durante varias horas escoitouse un son enxordecedor por todos os lados. Os berros dos nenos maltratados deron paso a un coro de disparos antes de converterse nun constante choque rítmico de aceiro sobre aceiro. O son do martelo na yunque converteuse aos poucos en xemidos sexuais rítmicos antes de ser afogado polos berros dos bebés focas que morían golpeados. As gravacións foron reproducidas nun bucle interminable durante tanto tempo que Perdue podía predecir que son seguiría ao actual.
    
  Para o seu horror, o multimillonario pronto se decatou de que os terribles sons xa non lle daban noxo. En cambio, decatouse de que certas pasaxes o emocionaban, mentres que outras provocaban o seu odio. Como se negou a sentar, comezaron a doerlle as pernas e a parte baixa das costas estaba a matarlle, pero o chan tamén comezou a quentar. Lembrando a mesa que lle podía servir de refuxio, Perdue abriu os ollos para buscala, pero mentres mantiña os ollos pechados, quitárona sen deixarlle camiño.
    
  "Xa estás intentando matarme?" - berrou, saltando dun pé a outro para darlle un descanso ás pernas da superficie quente e quente do chan. "Que queres de min?"
    
  Pero ninguén lle respondeu. Seis horas despois, Perdue estaba esgotado. O chan non se quentaba, pero abondaba para queimarlle os pés se se atrevía a baixalos máis dun segundo á vez. O que era peor que a calor e a necesidade de moverse constantemente foi que o clip de audio seguía reproducindo sen parar. De cando en vez, non podía evitar abrir os ollos para ver o que cambiara no tempo intermedio. Despois de que a mesa desaparecese, nada máis cambiou. Para el, este feito foi máis desconcertante que ao revés.
    
  Os pés de Perdue comezaron a sangrar cando as burbullas nas súas plantas estallaban, pero non puido deixarse parar nin un momento.
    
  "Oh Xesús! Por favor, pare isto! Por favor! Farei o que queiras!" - berrou. Intentar non perdelo xa non era unha opción. Se non, nunca comprarían a idea de que sufriu o suficiente para crer no éxito da súa misión. "Klaus! Klaus, por amor de Deus, dilles que paren!
    
  Pero Klaus non respondeu e non parou o tormento. O noxento clip de audio reproduzouse nun bucle interminable ata que Perdue gritou sobre el. Incluso só o son das súas propias palabras trouxo certo alivio en comparación cos sons repetidos. Non pasou moito tempo antes de que lle fallara a voz.
    
  "Ben feito, idiota!" non falou máis que un murmurio rouco. "Agora non podes pedir axuda e nin sequera tes a voz para renunciar". As pernas dobraron co seu peso, pero tiña medo de caer ao chan. Pronto non poderá dar outro paso. Chorando coma un bebé, suplicou Perdue. "Pieza. Por favor."
    
  De súpeto, as pantallas escurecéronse, deixando a Purdue de novo na escuridade total. O son parou ao instante, deixando os seus oídos soando nun silencio repentino. O chan aínda estaba quente, pero despois duns segundos arrefriouse, permitíndolle finalmente sentar. Os seus pés latexaban cunha dor insoportable, e todos os músculos do seu corpo retorcían e tiñan espasmos.
    
  "Oh, grazas a Deus", murmurou, agradecido de que a tortura rematara. Secou as bágoas co dorso da man e nin sequera se decatou de que a suor lle queimaba os ollos. O silencio era maxestuoso. Por fin puido escoitar o latexo do seu corazón, que se aceleraba pola tensión. Perdue soltou un profundo suspiro de alivio, gozando da bendición do esquecemento.
    
  Pero Klaus non significaba o esquecemento para Purdue.
    
  Exactamente cinco minutos despois, as pantallas acenderon de novo e o primeiro berro chegou dos altofalantes. Perdue sentiu a súa alma esnaquizada. Negou a cabeza incrédulo, sentindo que o chan se quentaba de novo e os seus ollos enchíanse de desesperación.
    
  "Por que?" - murmurou, castigando a súa gorxa con intentos de berrar. "Que tipo de cabrón es ti? Por que non mostras a cara, fillo de puta! As súas palabras, aínda que foran escoitadas, caerían en saco roto porque Klaus non estaba alí. De feito, alí non había ninguén. A máquina de tortura estaba configurada nun temporizador para apagar o tempo suficiente para que Perdue levantase as súas esperanzas, unha excelente técnica da época nazi para intensificar a tortura psicolóxica.
    
  Nunca confíes na esperanza. É tan fugaz como brutal.
    
  Cando Perdue espertou, estaba de volta na luxosa sala do castelo con pinturas ao óleo e vidreiras. Por un momento pensou que todo era un pesadelo, pero entón sentiu a insoportable dor de rebentar burbullas. Non podía ver ben xa que levaran os lentes xunto coa roupa, pero a súa visión era suficientemente boa para ver os detalles do teito, non os cadros, senón os marcos.
    
  Os seus ollos estaban secos polas bágoas desesperadas que derramara, pero iso non era nada comparado coa dor de cabeza que sufría debido á sobrecarga acústica. Mentres tentaba mover os seus membros, descubriu que os seus músculos aguantaban mellor do que esperaba. Finalmente, Perdue mirou os seus pés, temeroso do que puidese ver. Como era de esperar, os seus dedos dos pés e os seus costados estaban cubertos de burbullas e sangue seco.
    
  "Non se preocupe por iso, Herr Perdue. Prometo que non se verá obrigado a permanecer sobre eles polo menos un día máis", unha voz sarcástica veu polo aire desde a dirección da porta. "Durmíches coma mortos, pero é hora de espertar. Tres horas de sono é suficiente".
    
  "Klaus", riuse Perdue.
    
  Un home delgado camiñou lentamente cara á mesa onde Perdue estaba reclinado con dúas cuncas de café nas mans. Tentado a botalo na cunca do rato do alemán, Perdue decidiu resistir o impulso de saciar a súa terrible sede. Sentou e arrebatoulle a cunca ao seu verdugo, só para descubrir que estaba baleira. Enfurecido, Perdue tirou a copa ao chan, onde se esnaquizou.
    
  "Realmente deberías ver o teu temperamento, Herr Perdue", aconsellou Klaus coa súa voz alegre, que soaba máis burlón que sorprendido.
    
  "Iso é o que queren, Dave. Queren que actúes como un animal", pensou Perdue para si mesmo. "Non os deixes gañar".
    
  "Que esperas de min, Klaus?" Perdue suspirou, apelando ao lado agradable do alemán. "Que farías se foses eu? Dime. Garántome que farías o mesmo".
    
  "Oh! Que pasou coa túa voz? Queres un pouco de auga?" Preguntou Klaus con todo corazón.
    
  "Entón podes rexeitarme de novo?" - preguntou Perdue.
    
  "Pode ser. Pero quizais non. Por que non o probas? respondeu el.
    
  "Xogos mentais" Purdue coñecía moi ben as regras do xogo. Sementa a confusión e deixa que o teu opoñente se pregunte se espera un castigo ou unha recompensa.
    
  "Podo tomar un pouco de auga, por favor", intentou Pardue. Despois de todo, non tiña nada que perder.
    
  "Wasser!" Klaus berrou. Deulle a Perdue un sorriso cálido que tiña a autenticidade dun cadáver sen beizos mentres a muller traía un recipiente resistente de auga pura e pura. Se Perdue puidese manterse en pé, correría ao seu encontro, pero tivo que esperala. Klaus colocou a cunca baleira que tiña xunto a Perdue e botou auga.
    
  "Menos mal que compraches dúas cuncas", dixo Perdue.
    
  "Trouxín dúas cuncas por dúas razóns. Supuxen que ías romper un deles. Entón, sabía que necesitarías unha segunda para beber a auga que estarías pedindo", explicou mentres Perdue agarraba a botella para chegar á auga.
    
  Nun primeiro momento sen facer caso da copa, presionou o pescozo da botella entre os beizos con tanta forza que o pesado recipiente golpeou os seus dentes. Pero Klaus colleuno e ofreceulle a Perdue a copa. Só despois de beber dúas cuncas, Perdue recuperou o alento.
    
  "Outro? Por favor", suplicou a Klaus.
    
  "Un máis, pero despois falaremos", díxolle ao seu cativo e volveu encher o seu cáliz.
    
  "Klaus", respirou Perdue, bebíndoo ata a última gota. "Podes por favor dicirme o que queres de min? Por que me trouxeches aquí?"
    
  Klaus suspirou e botou os ollos. "Pasamos por isto antes. Non deberías facer preguntas". Devolveulle a botella á muller e ela abandonou o cuarto.
    
  "Como non podo? Polo menos faime saber por que me torturan", suplicou Perdue.
    
  "Non estás sendo torturado", insistiu Klaus. "Está sendo restaurado. Cando contactaches por primeira vez coa Orde, foi para tentarnos coa túa Lanza Sagrada que atopaches ti e os teus amigos, lembras? Convidaches a todos os membros de alto rango de Black Sun a unha reunión secreta en Deep Sea One para mostrar a túa reliquia, non?
    
  Perdue asentiu. Era certo. Utilizou a reliquia como panca para congraciarse coa Orde para posibles negocios.
    
  "Cando xogaches connosco esa vez, os nosos membros estaban nunha situación moi perigosa. Pero estou seguro de que tiñas boas intencións, mesmo despois de marchar coa reliquia como un covarde, abandonándoas á súa sorte cando entrou a auga", confesou Klaus apaixonadamente. "Queremos que volvas ser esa persoa; para que traballes connosco para conseguir o que necesitamos para que todos poidamos prosperar. Co teu xenio e riqueza, serías o candidato ideal, así que imos... cambiar de opinión".
    
  "Se queres a Lanza do Destino, estarei máis que feliz de dárlla a cambio da miña liberdade", ofreceu Pardue, e quixo dicir cada palabra.
    
  "Teño Himmel! David, non estabas escoitando? Klaus exclamou cunha decepción xuvenil. "Podemos ter o que queiramos! Queremos que volvas a nós, pero estás ofrecendo un trato e queres negociar. Esta non é unha transacción comercial. Esta é unha lección de orientación e só despois de que esteamos satisfeitos de que estás listo poderás saír desta sala".
    
  Klaus mirou o seu reloxo. Púxose de pé para marchar, pero Perdue intentou conterlo cunha banalidade.
    
  "Um, podo tomar máis auga, por favor?" - sibilou.
    
  Sen parar nin mirar atrás, Klaus gritou: "Wasser!"
    
  Cando pechou a porta detrás del, un enorme cilindro cun radio case do tamaño da habitación descendeu do teito.
    
  "Oh Deus, e agora?" Perdue berrou completamente asustada cando golpeou o chan. O panel central do teito esvarou cara un lado e comezou a soltar un chorro de auga no cilindro, empapando o corpo espido de Perdue e amortiguando os seus berros.
    
  O que o aterrorizaba máis que o medo a morrer afogado era darse conta de que non tiñan intención de matar.
    
    
  Capítulo 11
    
    
  Nina terminou de facer as maletas mentres Sam tomaba a súa última ducha. Debían chegar á pista de aterrizaje nunha hora, rumbo a Edimburgo.
    
  "Aínda remataches, Sam?" preguntou Nina en voz alta, saíndo do baño.
    
  "Si, só bateu escuma no meu cu de novo. Vou saír agora!" - respondeu.
    
  Nina riu e meneou a cabeza. Soou o teléfono do seu bolso. Sen mirar a pantalla, respondeu.
    
  "Ola".
    
  "Ola, eh, doutor Gould?" preguntou o home por teléfono.
    
  "Esa é ela. Con quen estou a falar? ela engurrou o ceño. A ela dirixíase o seu título, o que significaba que era un empresario ou algún tipo de axente de seguros.
    
  "Chámome Detlef", presentouse o home cun forte acento alemán. "O teu número deuno un dos axudantes do señor David Perdue. En realidade estou tentando chegar a el".
    
  "Entón, por que non che deu o seu número?" preguntou Nina impaciente.
    
  "Porque non ten nin idea de onde está, doutor Gould", respondeu el suavemente, case tímidamente. "Ela díxome que podes saber?"
    
  Nina estaba desconcertada. Non tiña ningún sentido. Perdue nunca estivo fóra da mira do seu asistente. Quizais os seus outros empregados, pero nunca o seu asistente. A clave, sobre todo co seu carácter impulsivo e aventureiro, era que un dos seus homes sempre sabía a onde ía por se algo saía mal.
    
  "Escoita, Det-Detlef? Non?" preguntou Nina.
    
  "Si, señora", dixo.
    
  "Dáme uns minutos para atopalo e chámote inmediatamente, vale? Dame o teu número por favor".
    
  Nina non se fiaba da chamada. Perdue non podía desaparecer así, así que pensou que era un empresario sospechoso que intentaba conseguir o número persoal de Perdue enganándoa. Deulle o seu número e colgou. Cando chamou á mansión de Perdue, o seu asistente respondeu.
    
  "Oh, ola, Nina", saudouna a muller, escoitando a voz familiar da fermosa historiadora coa que Perdue sempre facía compañía.
    
  "Escoita, chamouche un estraño para falar con Dave?" preguntou Nina. A resposta colleuna por sorpresa.
    
  "Si, chamou hai uns minutos, preguntando polo señor Perdue. Pero a verdade, hoxe non oín nada del. Quizais marchou a fin de semana? ela pensou.
    
  "Non che preguntou se ía a algún lado?" Nina empurrou. Isto molestaba.
    
  "A última vez que o tiven en Las Vegas hai un tempo, pero o mércores ía ir a Copenhague. Había un hotel elegante que quería visitar, pero iso é todo o que sei", dixo. "Debemos preocuparnos?"
    
  Nina suspirou pesadamente. "Non quero causar pánico, pero para estar seguro, sabes?"
    
  "Si".
    
  "Viaxou no seu propio avión?" Nina quería saber. Isto daríalle a oportunidade de comezar a súa busca. Despois de recibir a confirmación do seu asistente, Nina deulle as grazas e rematou a chamada para tentar chamar a Perdue no seu teléfono móbil. Nada. Ela correu cara á porta do baño e entrou dentro, atopando a Sam só envolvendo unha toalla na súa cintura.
    
  "Oe! Se querías xogar, deberías dicilo antes de limparme", sorriu.
    
  Ignorando a súa broma, Nina murmurou: "Creo que Perdue pode estar en problemas. Non estou seguro de se este é un problema de tipo Hangover 2 ou un problema real, pero hai algo mal".
    
  "E logo?" - preguntou Sam, seguíndoa ata o cuarto para vestirse. Ela faloulle do misterioso interlocutor e do feito de que o asistente de Perdue non soubera nada del.
    
  "Supoño que chamaches ao seu móbil?" suxeriu Sam.
    
  "Nunca apaga o teléfono. Xa sabes, ten un correo de voz divertido que acepta mensaxes con chistes de física ou que responde, pero nunca está morto, non? " - ela dixo. "Cando o chamei non había nada".
    
  "É moi estraño", coincidiu. "Pero primeiro imos a casa e despois poderemos averiguar todo. Este hotel ao que foi en Noruega..."
    
  "Dinamarca", corrixiuno ela.
    
  "Non importa. Quizais só estea disfrutando moito. Estas son as primeiras vacacións de "xente normal" do home en, ben, para sempre, xa sabes, do tipo onde non ten xente que intente matalo e cousas así", encolleuse de ombreiros.
    
  "Algo non parece correcto. Só vou chamar ao seu piloto e chegarei ao fondo", anunciou.
    
  "Marabilloso. Pero non podemos perder o noso propio voo, así que empaca as túas cousas e imos", dixo dándolle unhas palmadas no ombreiro.
    
  Nina esqueceuse do home que lle sinalou a desaparición de Perdue, principalmente porque intentaba descubrir onde podería estar o seu antigo amante. Cando subiron ao avión, ambos apagaron os seus teléfonos.
    
  Cando Detlef intentou contactar de novo con Nina, atopouse con outro camiño sen saída, o que o enfureceu e inmediatamente pensou que estaba a xogar. Se a parella de Perdue quería protexelo eludindo á viúva da muller que Perdue matara, pensou Detlef, tería que recorrer ao que intentaba evitar.
    
  Desde algún lugar da pequena oficina de Gabi escoitou un asubío. Ao principio Detlef ignorouno como un ruído alleo, pero pouco despois converteuse nun son estático. O viúvo escoitou para determinar a orixe do son. Parecía que alguén cambiaba de canle nunha radio, e de cando en vez se escoitaba unha voz ronca que murmuraba inintelixible, pero sen música. Detlef dirixíase tranquilamente cara ao lugar onde o ruído branco era cada vez máis forte.
    
  Finalmente, mirou para a ventilación xusto por riba do chan da habitación. Estaba medio agochado polas cortinas, pero non había dúbida de que o son viña de alí. Sentindo a necesidade de resolver o misterio, Detlef foi buscar a súa caixa de ferramentas.
    
    
  Capítulo 12
    
    
  No camiño de volta a Edimburgo, a Sam resultoulle difícil calmar a Nina. Estaba preocupada por Perdue, especialmente porque non podía usar o seu teléfono durante o longo voo. Incapaz de chamar á súa tripulación para confirmar a súa localización, estivo moi inqueda durante a maior parte do voo.
    
  "Non hai nada que poidamos facer agora mesmo, Nina", dixo Sam. "Só bota unha sesta ou algo así ata que aterramos. O tempo voa cando dormes", chiscou o ollo.
    
  Ela botoulle unha das súas miradas, unha desas miradas que lle botaba cando había demasiadas testemuñas para algo máis físico.
    
  "Escoita, chamaremos ao piloto en canto cheguemos alí. Ata entón, pode relaxarse", suxeriu. Nina sabía que tiña razón, pero non podía evitar sentir que algo andaba mal.
    
  "Sabes que nunca podo durmir. Cando me preocupo, non podo funcionar correctamente ata que acabe", resmungou, dobrando os brazos, inclinándose cara atrás e pechando os ollos para non ter que lidiar con Sam. Á súa vez, remechou na súa equipaxe de man, buscando algo que facer.
    
  "Noces! Shh, non llo digas ás azafatas de voo -susurrou a Nina, pero esta ignorou os seus intentos de humor, mostrou unha pequena bolsa de cacahuetes e axitouno. Cos ollos pechados, decidiu que o mellor sería deixala en paz. "Si, quizais deberías descansar un pouco".
    
  Ela non dixo nada. Na escuridade do mundo pechado, Nina preguntouse se o seu antigo amante e amigo se esquecera de contactar co seu asistente, como lle suxerira Sam. Se ese fose o caso, seguramente habería moito do que falar con Purdue no futuro. Non lle gustaba preocuparse por cousas que poderían resultar triviais, especialmente coa súa tendencia a analizar demasiado. De cando en vez, a turbulencia do voo arrancaba do seu sono leve. Nina non se decatou de canto tempo adormecía. Parecía que pasaron minutos, pero estendeuse a máis dunha hora.
    
  Sam golpeou a man contra o seu brazo onde os seus dedos descansaban no bordo do apoiabrazos. Enfadada ao instante, Nina abriu os ollos para sorrirlle á súa compañeira, pero esta vez non foi parvo. Tampouco houbo sobresaltos que puidesen asustarlle. Pero entón Nina quedou impresionada ao ver que Sam se tensaba, ao igual que a convulsión que presenciara na aldea hai uns días.
    
  "Deus! Sam!" - Dixo por baixo, intentando non chamar a atención polo momento. Ela agarroulle o pulso coa outra man, intentando liberalo, pero era demasiado forte. "Sam!" - exprimiu ela. "Sam, esperta!" Ela intentou falar en voz baixa, pero as súas convulsións comezaron a chamar a atención.
    
  "Que lle pasa?" - preguntou unha señora regordeta do outro lado da illa.
    
  "Por favor, dános un minuto", espetou Nina tan amigable como puido. Os seus ollos abríronse de novo, aburridos e ausentes. "Oh Deus, non!" Ela xemeu un pouco máis forte esta vez mentres a desesperación a invadía, temerosa do que puidese pasar. Nina recordou o que lle pasou á persoa á que tocou durante a súa última convulsión.
    
  "Disculpe, señora", interrompeu a azafata a loita de Nina. "Algo está mal?" Pero cando preguntou, a azafata viu os ollos arrepiantes de Sam mirando para o teito."Oh merda", murmurou alarmada antes de dirixirse ao intercomunicador para preguntar se había un médico entre os pasaxeiros. Por todas partes a xente volvíase para ver de que se trataba a conmoción; uns berraban e outros amortiguaban as súas conversas.
    
  Mentres Nina observaba, a boca de Sam abriuse e pechouse rítmicamente. "Meu Deus! Non fales. Por favor, non fales", suplicou, mirándoo. "Sam! Debes espertar!"
    
  A través das nubes da súa mente, Sam podía escoitar a súa voz suplicando desde algún lugar afastado. Ela camiñou xunto a el de novo ata o pozo, pero esta vez o mundo estaba vermello. O ceo era granate e o chan era de cor laranxa escuro, como o po de ladrillo baixo os seus pés. Non podía ver a Nina, aínda que na súa visión sabía que estaba presente.
    
  Cando Sam chegou ao pozo, non pediu unha cunca, pero había unha cunca baleira na parede derruída. Inclinouse de novo cara adiante para mirar o pozo. Diante del viu un profundo interior cilíndrico, pero esta vez a auga non estaba moi abaixo, na sombra. Debaixo había un pozo cheo de auga limpa.
    
  "Por favor, axuda! Está asfixiando!" Sam escoitou berrar a Nina desde algún lugar lonxe.
    
  Abaixo no pozo, Sam viu a Perdue levantando a man.
    
  "Purdue?" Sam engurrou o ceño. "Que fas no pozo?"
    
  Perdue buscou aire mentres o seu rostro apenas afloraba. Achegouse a Sam mentres a auga subía cada vez máis, parecía asustado. Ceniciento e desesperado, o seu rostro estaba distorsionado e as mans pegadas ás paredes do pozo. Os beizos de Perdue eran azuis e tiña círculos escuros baixo os ollos. Sam puido ver que o seu amigo estaba espido na auga que corre, pero cando estendeu a man para salvar a Perdue, o nivel da auga baixou significativamente.
    
  "Parece que non pode respirar. É asmático? outra voz masculina veu do mesmo lugar que a de Nina.
    
  Sam mirou arredor, pero estaba só no ermo vermello. Ao lonxe, podía ver un antigo edificio destruído que semellaba unha central eléctrica. Sombras negras vivían detrás de catro ou cinco pisos de fiestras baleiras. Das torres non subía fume, e grandes herbas brotaban das murallas por fendas e fendas formadas por anos de abandono. Desde algún lugar afastado, dende o máis profundo do seu ser, podía escoitar un zumbido incesante. O son fíxose máis alto, só un pouco, ata que o recoñeceu como unha especie de xerador.
    
  "Necesitamos abrirlle as vías respiratorias! ¡Retíralle a cabeza por min!" escoitou de novo a voz do home, pero Sam intentou distinguir outro son, un estrondo que se aproximaba que se fixo máis forte, apoderándose de todo o páramo ata que o chan comezou a tremer.
    
  "Purdue!" - berrou, tentando unha vez máis salvar ao seu amigo. Cando volveu mirar para o pozo, estaba baleiro agás un símbolo pintado no chan húmido e sucio no fondo. El sabía isto demasiado ben. Un círculo negro con raios claros, semellantes a raios de raios, xacía silenciosamente no fondo do cilindro, coma unha araña emboscada. Sam boqueou. "Orde do Sol Negro".
    
  "Sam! Sam, podes escoitarme? - insistiu Nina, a súa voz achegándose do aire poeirento do lugar deserto. O zumbido industrial aumentou a un nivel enxordecedor, e entón o mesmo impulso que vira baixo a hipnose atravesou a atmosfera. Esta vez non había ninguén máis alí para queimar ata o chan. Sam berrou cando as ondas de pulsación se achegaban a el, forzando o aire quente a entrar no nariz e na boca. Cando ela entrou en contacto con el, foi secuestrado no momento oportuno.
    
  "Aquí está!" - soou unha voz masculina de aprobación cando Sam espertou no chan no pasadizo onde foi colocado para a reanimación de emerxencia. O seu rostro estaba frío e húmido baixo a mans amable de Nina, e encima del estaba un indio de mediana idade, sorrindo.
    
  "Moitas grazas, doutor!" Nina sorriu ao indio. Mirou para Sam. "Cariño, como estás?"
    
  "É como se estivese afogando", conseguiu croar Sam, sentindo que a calor deixaba os seus ollos. "Que pasou?"
    
  "Non te preocupes por iso agora, vale?" - asegurouno, mirando moi satisfeita e feliz de velo. Levantouse para sentar, irritado polo público boquiabierto, pero non puido arremeter contra eles por prestar atención a tal espectáculo, non si?
    
  "Oh meu Deus, sinto que traguei un litro de auga dunha soa sentada", chorou mentres Nina o axudaba a sentarse.
    
  "Pode ser culpa miña, Sam", admitiu Nina. "Eu como... volvín botarche auga á cara. Parece que che axuda a espertar".
    
  Limpándose a cara, Sam mirou para ela. "Non se me afoga!"
    
  "Nin sequera se achegou aos teus beizos", riuse. "Non son parvo".
    
  Sam respiro profundamente e decidiu non discutir polo momento. Os grandes ollos escuros de Nina nunca abandonaron os seus, coma se tratase de comprender o que estaba a pensar. E ela, de feito, preguntábase exactamente iso, pero deulle uns minutos para que se recuperase do ataque. O que os outros pasaxeiros oíronlle murmurar era para eles só o galimatías inarticulado dun home en plena convulsión, pero Nina entendeu moi ben as palabras. Realmente a inquietou, pero tivo que darlle a Sam un minuto antes de que comezase a preguntar se sequera se lembraba do que viu baixo a auga.
    
  "Lembras o que viu?" - preguntou involuntariamente, converténdose nunha vítima da súa propia impaciencia. Sam mirou para ela, mirando sorprendido ao principio. Despois de pensar un pouco, abriu a boca para falar, pero quedou mudo ata que puido formular. A verdade, lembraba cada detalle da revelación moito mellor esta vez que cando o doutor Helberg o hipnotizou. Non querendo causar máis ansiedade a Nina, suavizou un pouco a súa resposta.
    
  "Volvín ver ben isto. E esta vez o ceo e a terra non eran amarelos, senón vermellos. Ah, e esta vez tampouco estiven rodeado de xente", dixo no seu ton máis despreocupado.
    
  "Isto é todo?" Ela preguntou, sabendo que estaba deixando fóra a maior parte.
    
  "En principio, si", respondeu. Despois dunha longa pausa, díxolle casualmente a Nina: "Creo que deberíamos seguir a túa suposición sobre Purdue".
    
  "Por que?" - preguntou ela. Nina sabía que Sam vira algo porque dixo o nome de Perdue cando estaba inconsciente, pero agora estaba facendo a tonta.
    
  "Só creo que tes boas razóns para descubrir o seu paradoiro. Todo isto cheirame a problemas", dixo.
    
  "Ben. Alégrome de que por fin entendas a urxencia. Quizais agora deixes de tentar persuadirme para que me relaxe", pronunciou o seu breve sermón do evanxeo "Eu dixenche". Nina cambiou no seu asento xusto cando chegou o anuncio polo intercomunicador do avión de que estaban a piques de aterrar. Foi un voo desagradable e longo, e Sam esperaba que Perdue aínda estivese vivo.
    
  Despois de saír do edificio do aeroporto, decidiron cear cedo antes de regresar ao apartamento de Sam no South Side.
    
  "Necesito chamar ao piloto de Purdue. Dáme un minuto antes de coller un taxi, vale? Nina díxolle a Sam. Asentiu e continuou, sostendo dous cigarros entre os beizos para acendelo. Sam fixo un excelente traballo ocultando as súas preocupacións a Nina. Ela andou en círculos ao seu redor, falando co piloto, e este entregoulle casualmente un dos cigarros cando ela pasaba por diante del.
    
  Chupando un cigarro e simulando mirar o sol que se poñía xusto por riba do horizonte de Edimburgo, Sam repasou os acontecementos da súa visión, buscando pistas sobre onde podería estar detido Perdue. No fondo, podía escoitar a voz de Nina tremer de emoción con cada información que recibía por teléfono. Dependendo do que aprenderon do piloto de Perdue, Sam pretendía comezar no mesmo lugar onde Perdue foi visto por última vez.
    
  Sentíase ben volver fumar despois dunhas horas de abstinencia. Mesmo a terrible sensación de afogamento que experimentara antes non foi suficiente para evitar que inhalase o veleno terapéutico. Nina meteu o teléfono no bolso, sostendo un cigarro entre os beizos. Ela parecía completamente emocionada mentres camiñaba rapidamente cara a el.
    
  "Chámanos un taxi", dixo. "Necesitamos chegar ao consulado alemán antes de que pechen".
    
    
  Capítulo 13
    
    
  Os espasmos musculares impediron que Perdue usara os seus brazos para manterse a flote, ameazando con afundilo baixo a superficie da auga. Nadou durante varias horas na auga fría dun tanque cilíndrico, sufrindo unha grave privación do sono e reflexos lentos.
    
  "¿Outra tortura nazi sádica?" pensou. 'Por favor, Deus, déixame morrer rapidamente. Non podo seguir máis.
    
  Estes pensamentos non foron esaxerados nin naceron da autocompasión, senón que eran autoavaliacións máis ben precisas. O seu corpo morreu de fame, privado de todos os nutrientes e obrigado a autoconservarse. Só unha cousa cambiou desde que a sala foi iluminada hai dúas horas. A cor da auga púxose dun amarelo repugnante, que os sentidos sobrecargados de Perdue percibían como ouriños.
    
  "Sácame!" - berrou varias veces en períodos de absoluta calma. A súa voz era rouca e débil, tremendo polo frío que o arrefriaba ata os ósos. Aínda que a auga deixara de fluír hai tempo, aínda estaba en perigo de afogarse se deixaba de dar patadas nas pernas. Debaixo dos seus pés ampollas había polo menos 15 pés de cilindro cheo de auga. Non sería capaz de soportar se os seus membros estivesen demasiado cansos. Simplemente non lle quedaba máis remedio que continuar, se non, seguramente morrería dunha morte horrible.
    
  A través da auga, Perdue notaba unha pulsación cada minuto. Cando isto ocorreu, o seu corpo tironeou, pero non lle fixo dano, o que o levou a concluír que se trataba dunha descarga de baixa corrente destinada a manter activas as súas sinapses. Incluso no seu estado delirante atopou isto bastante inusual. Se o quixesen electrocutar, xa poderían telo feito facilmente. Quizais, pensou, querían torturalo facendo pasar unha corrente eléctrica pola auga, pero xulgaron mal a tensión.
    
  Visións distorsionadas entraron na súa mente cansa. O seu cerebro apenas era capaz de soportar o movemento dos seus membros, esgotado pola falta de sono e nutrición.
    
  "Non deixes de nadar", seguía dicindo ao seu cerebro, sen saber se falaba en voz alta ou se a voz que escoitaba saía da súa mente. Cando mirou para abaixo, quedou horrorizado ao ver un niño de criaturas retorcidas parecidas a luras na auga debaixo del. Berrando de medo ao seu apetito, intentou levantarse sobre o esvaradío cristal da piscina, pero sen nada ao que agarrarse non había escapatoria.
    
  Un tentáculo achegouse ata el, causando unha onda de histeria no multimillonario. Sentiu o apéndice de goma envolverlle a perna antes de tiralo cara ás profundidades do tanque cilíndrico. A auga encheu os seus pulmóns e o peito ardeu mentres botaba unha última ollada á superficie. Mirar cara abaixo para o que o esperaba era simplemente demasiado asustado.
    
  "De todas as mortes que imaxinei para min, nunca pensaría que acabaría así! Como a runa alfa converténdose en cinza", a súa mente confusa esforzouse por pensar con claridade. Perdido e morto de medo, Perdue renunciou a pensar, a formular e mesmo a remar. O seu corpo pesado e laxo afundiuse no fondo do tanque, mentres os seus ollos abertos non viron máis que auga amarela mentres o pulso volvía atravesarlo.
    
    
  ***
    
    
  "Isto estivo preto", comentou Klaus alegremente. Cando Perdue abriu os ollos, estaba deitado nunha cama no que debía ser a enfermería. Todo, dende as paredes ata o liño, era da mesma cor que a auga infernal na que acababa de afogar.
    
  "Pero se me afogara..." intentou darlle sentido ás estrañas ocorrencias.
    
  "Entón, cres que estás preparado para cumprir co teu deber coa Orde, Herr Perdue?" Preguntou Klaus. Sentou ataviado con dolor e coidado cun traxe marrón de dobre peito brillante, complementado cunha gravata ámbar.
    
  Polo amor de Deus, só xoga este tempo! Só xoga comigo, David. Non hai tonterías esta vez. Dálle o que quere. Podes ser un rudo despois cando esteas libre", díxose con firmeza.
    
  "Eu son. Estou preparado para calquera instrución", dixo Perdue. As pálpebras caídas ocultaron a súa exploración da habitación na que se atopaba mentres peiteaba a zona cos seus ollos para determinar onde estaba.
    
  "Non pareces moi convincente", dixo Klaus secamente. As súas mans estaban entrelazadas entre as coxas, coma se as estivese quentando ou falando coa linguaxe corporal dunha rapaza de instituto. Perdue odiaba a el e o seu repugnante acento alemán, pronunciado coa elocuencia dun debutante, pero tiña que facer todo o posible para non desagradar ao home.
    
  "Dáme ordes e verás o serio que estou", murmurou Perdue, respirando pesadamente. "Queres o cuarto ámbar. Levareina do seu lugar de descanso final e devolveuna aquí persoalmente".
    
  "Non sabes nin onde está isto, meu amigo", sorriu Klaus. "Pero creo que estás intentando descubrir onde estamos".
    
  "Como senón...?" Perdue comezou, pero a súa psique lembroulle rapidamente que non debía facer preguntas. "Necesito saber onde poñer isto".
    
  "Diránche a onde a levalas cando a recollas. Este será o teu agasallo para o Sol Negro ", explicou Klaus. "Ti, por suposto, entendes que, naturalmente, nunca poderás volver ser Renat por mor da túa traizón".
    
  "Isto é comprensible", acordou Perdue.
    
  "Pero hai máis na súa tarefa, querido señor Perdue. Espérase que elimines aos teus antigos colegas Sam Cleave e ao doutor Gould deliciosamente descarado antes de dirixirte á Asemblea da Unión Europea", ordenou Klaus.
    
  Perdue mantivo unha cara seria e asentiu.
    
  "Os nosos representantes na UE organizarán unha reunión de urxencia do Consello da Unión Europea en Bruxelas e invitarán aos medios internacionais, durante a cal fará un breve anuncio no noso nome", continuou Klaus.
    
  "Creo que conseguirei a información cando chegue o momento", dixo Perdue e Klaus asentiu. "Certo. Tirarei das cordas necesarias para comezar a busca en Königsberg agora mesmo".
    
  "Invita a Gould e Cleve a unirse a ti, vale?" Klaus gruñía. "Dous paxaros, como se di".
    
  "Un xogo de nenos", sorriu Perdue, aínda baixo a influencia das drogas alucinóxenas que tragara na auga despois dunha noite de calor. "Dáme... dous meses".
    
  Klaus botou a cabeza cara atrás e riu coma unha vella, cantando de deleite. Baleaba para adiante e para atrás ata que recuperou o alento. "Querida, farao en dúas semanas".
    
  "Isto é imposible!" - Exclamou Perdue, intentando non parecer hostil. "Só organizar unha busca como esta leva semanas de planificación".
    
  "É verdade. Sei. Pero temos un calendario que se endurece considerablemente debido a todos os atrasos que tivemos pola túa actitude desagradable", suspirou o invasor alemán. "E a nosa oposición sen dúbida descubrirá o noso plan de xogo con cada avance que fagamos cara ao seu tesouro escondido".
    
  Perdue tiña curiosidade por saber quen estaba detrás deste enfrontamento, pero non se atreveu a facer a pregunta. Temía que isto puidese provocar ao seu captor a outra rolda de torturas bárbaras.
    
  "Agora deixa que estas pernas sanen primeiro e asegurarémonos de que vaias a casa en seis días. Non ten sentido mandarche un recado como...?" Klaus riu: "Como lle chamas o inglés? ¿Que estás lisiado?"
    
  Perdue sorriu con resignación, verdadeiramente molesto porque tivese que quedarse aínda unha hora máis, e moito menos unha semana. A estas alturas aprendera a aceptalo para non provocar que Klaus o tirase de novo no pozo do polbo. O alemán ergueuse e saíu da sala, berrando: "Disfruta do teu pudim!"
    
  Perdue mirou a deliciosa crema espesa que lle servía mentres estaba na súa cama do hospital, pero sentíase como se come un ladrillo. Tras perder varios quilos despois de días de fame na cámara de tortura, Perdue tivo dificultades para evitar comer.
    
  Non o sabía, pero o seu cuarto era un dos tres da súa área médica privada.
    
  Despois de que Klaus marchara, Perdue mirou ao seu redor, intentando atopar algo que non fose de cor amarela nin ámbar. Custáballe saber se era a repugnante auga amarela na que case morrera afogado a que facía que os seus ollos viran todo en tons ámbar. Era a única explicación que tiña de por que vía estas cores estrañas por todas partes.
    
  Klaus camiñou polo longo corredor arqueado ata onde os seus homes de seguridade esperaban instrucións sobre a quen secuestrar a continuación. Este era o seu plan director e tiña que ser executado á perfección. Klaus Kemper era un francmasón de terceira xeración de Hesse-Kassel, que foi educado na ideoloxía da organización do Sol Negro. O seu avó foi o Hauptsturmführer Karl Kemper, comandante do Grupo Kleist Panzer durante a ofensiva de Praga en 1945.
    
  Dende pequeno, o seu pai ensinoulle a Klaus a ser un líder e a destacar en todo o que facía. Non había lugar para o erro no clan Kemper, e o seu pai máis que alegre recorreu a miúdo a métodos desapiadados para impoñer as súas doutrinas. Usando o exemplo do seu pai, Klaus decatouse rapidamente de que o carisma pode ser tan perigoso como un cóctel molotov. Moitas veces vira ao seu pai e ao seu avó intimidar a persoas independentes e poderosas ata o punto de que cederon simplemente dirixíndose a eles con certos xestos e ton de voz.
    
  Un día, Klaus desexou tal poder, xa que o seu físico delgado nunca o convertería nun bo competidor nas artes máis masculinas. Dado que non tiña nin atletismo nin forza, era natural que se mergullase nun amplo coñecemento do mundo e da destreza verbal. Con este talento aparentemente escaso, o mozo Klaus conseguiu aumentar a súa posición dentro da Orde do Sol Negro de cando en vez despois de 1946 ata acadar o prestixioso estatus de reformador xefe da organización. Klaus Kemper non só conseguiu un enorme apoio á organización nos círculos académicos, políticos e financeiros, senón que en 2013 tamén se consolidou como un dos principais organizadores de varias operacións encubertas de Black Sun.
    
  O particular proxecto co que agora estaba comprometido, e polo que atraera a moitos recoñecidos colaboradores nos últimos meses, sería o seu maior logro. De feito, se todo fora segundo o plan, Klaus ben podería ocupar o lugar máis alto da Orde, o de Renatus, por si mesmo. Despois disto, converteríase no arquitecto da dominación mundial, pero para que todo se fixera realidade, necesitaba a beleza barroca do tesouro que antes adornaba o palacio do tsar Pedro o Grande.
    
  Ignorando a confusión dos seus colegas sobre o tesouro que quería atopar, Klaus sabía que só o mellor explorador do mundo podía recuperalo para el. David Perdue, un inventor brillante, un aventureiro multimillonario e un filántropo académico, tiña todos os recursos e coñecementos que Kemper necesitaba para atopar o pouco coñecido artefacto. Foi unha vergoña que non puidese intimidar con éxito ao escocés para que se sometese, aínda que Perdue pensase que Kemper podía ser enganado pola súa súbita conformidade.
    
  No vestíbulo, os seus secuaces saudárono con respecto ao saír. Klaus meneou a cabeza con decepción mentres pasaba por diante deles.
    
  "Volverei mañá", díxolles.
    
  "¿Protocolo para David Perdue, señor?" - preguntou o xefe.
    
  Klaus saíu ao ermo ermo que rodeaba o seu asentamento no sur de Casaquistán e respondeu sen rodeos: "Mátalo".
    
    
  Capítulo 14
    
    
  No consulado alemán, Sam e Nina contactaron coa embaixada británica en Berlín. Descubriron que Perdue tiña unha cita con Ben Carrington e a falecida Gaby Holzer uns días antes, pero iso era todo o que sabían.
    
  Tiveron que marchar para a casa xa que hoxe pechaba, pero polo menos tiñan que facer para continuar. Este foi o forte de Sam Cleave. Como xornalista de investigación gañador do premio Pulitzer, sabía exactamente como conseguir a información que necesitaba sen tirar pedras ao estanque inmóbil.
    
  "Pregúntome por que necesitaba reunirse con esta muller Gabi", comentou Nina, enchendo a boca de galletas. Ela ía comelas con chocolate quente, pero estaba morrendo de fame e a chaleira simplemente tardaba demasiado en quentar.
    
  "Vou comprobalo en canto acenda o meu portátil", respondeu Sam, botando a súa bolsa no sofá antes de levar a súa equipaxe á lavandería. "Faime tamén un chocolate quente, por favor!"
    
  "Por suposto", ela sorriu, limpando migallas da súa boca. Na temporal soidade da cociña, Nina non puido evitar lembrar o espantoso episodio a bordo do avión que volaba a casa. Se puidese atopar un xeito de anticipar as convulsións de Sam, sería de gran axuda, reducindo a probabilidade de desastres a próxima vez que quizais non teñan a sorte de ter un médico preto. E se pasase cando estaban sós?
    
  "E se isto ocorre durante o sexo?" Nina pensou niso, valorando as terroríficas pero divertidas posibilidades. "Imaxínate o que podería facer se canalizase esa enerxía a través de algo que non sexa a súa palma?" Ela comezou a rir coas imaxes divertidas na súa mente. "Iso xustificaría un berro de 'Oh meu Deus!', non?' Atravesando todo tipo de escenarios ridículos na súa cabeza, Nina non puido evitar rir. Ela sabía que non era nada gracioso, pero só lle deu ao historiador algunhas ideas pouco ortodoxas e atopou un alivio cómico nel.
    
  "Que é tan gracioso?" Sam sorriu mentres entraba na cociña para tomar unha cunca de ambrosía.
    
  Nina meneou a cabeza para descartalo, pero tremía de risa, bufando entre risas.
    
  "Nada", ela sorriu. "Só un debuxo animado na miña cabeza sobre un pararraios. Olvidao".
    
  "Vale", el sorriu. Gustáballe cando Nina ría. Non só tiña unha risa musical que a xente consideraba contagiosa, senón que adoitaba ser un pouco nerviosa e temperamental. Por desgraza, volveuse raro vela rir tan sinceramente.
    
  Sam colocou o seu portátil para que puidese conectalo ao seu enrutador de escritorio para obter velocidades de banda ancha máis rápidas que o seu dispositivo sen fíos.
    
  "Ao final, tiven que deixar que Perdue me fixese un dos seus módems sen fíos", murmurou. "Estas cousas predicen o futuro".
    
  "Tes máis galletas?" ela chamouno desde a cociña mentres el podía escoitar a súa abrindo e pechando as portas dos armarios en todas partes na súa busca.
    
  "Non, pero o meu veciño fíxome unhas galletas de avea con chispas de chocolate. Míraos, pero estou seguro de que aínda son bos. Mira no frasco da neveira", indicou.
    
  "¡Pillalos! Ta!"
    
  Sam abriu unha busca de Gabi Holtzer e inmediatamente descubriu algo que o fixo moi sospeitoso.
    
  "Nina! Non o creerás", exclamou, repasando innumerables noticias e artigos sobre a morte do portavoz do ministerio alemán. "Esta muller traballou para o goberno alemán hai tempo, facendo estes asasinatos. Lembras aqueles asasinatos en Berlín e Hamburgo e noutros lugares pouco antes de ir de vacacións?
    
  "Si, vagamente. Entón, que pasa con ela?" Preguntou Nina, sentándose no apoyabrazos do sofá coa súa cunca e as súas galletas.
    
  "Ela coñeceu a Perdue na Alta Comisión británica en Berlín, e obtén isto: o día en que, segundo se informa, se suicidou", subliñou as dúas últimas palabras na súa confusión. "Ese foi o mesmo día que Perdue coñeceu a este tipo de Carrington".
    
  "Esa foi a última vez que alguén o viu", sinalou Nina. "Entón, Perdue desaparece o mesmo día que coñece a unha muller que se suicida pouco despois. Isto cheira a conspiración, non?
    
  "Ao parecer, a única persoa na reunión que non está morta nin desaparecida é Ben Carrington", engadiu Sam. Mirou a foto do británico na pantalla para lembrar o seu rostro. "Gustaríame falar contigo, fillo".
    
  "Según eu entendo, mañá imos cara ao sur", suxeriu Nina.
    
  "Si, é dicir, en canto fagamos unha visita a Reichtisusis", dixo Sam. "Non estaría de máis asegurarse de que aínda non chegou a casa".
    
  "Chamei ao seu teléfono móbil unha e outra vez. Está apagado, sen cordas vocais, nada", repetiu.
    
  "Como estaba esta muller morta con Purdue?" preguntou Sam.
    
  "O piloto dixo que Perdue quería saber por que se lle negou a entrada ao seu voo a Copenhague. Como era unha representante do goberno alemán, foi invitada á embaixada británica para discutir por que ocorreu isto", informou Nina. "Pero iso era todo o que sabía o capitán. Este foi o seu último contacto, polo que a tripulación aínda está en Berlín.
    
  "Xesús. Teño que admitir que estou a ter un mal presentimento", admitiu Sam.
    
  "Por fin estás admitindo iso", respondeu ela. "Mencionaches algo cando tivo esa convulsión, Sam. E ese algo definitivamente significa material de tormenta de merda".
    
  "Que?" - preguntou.
    
  Ela deu outro bocado ao biscoito. "Sol Negro".
    
  Unha expresión sombría apareceu no rostro de Sam mentres os seus ollos miraban para o chan. "Maldición, esquecín esa parte", dixo en voz baixa. "Agora lembro".
    
  "Onde viches isto?" Ela preguntou sen rodeos, consciente da natureza horrible da marca e da súa capacidade para converter as conversacións en recordos feos.
    
  "No fondo do pozo", dixo. "Estaba pensando. Quizais debería falar co doutor Helberg sobre esta visión. El saberá interpretalo".
    
  "Mentres estás, pregúntalle a súa opinión clínica sobre as cataratas inducidas pola visión. Aposto a que este é un fenómeno novo que non poderá explicar", dixo con firmeza.
    
  "Non cres na psicoloxía, non?" Sam suspirou.
    
  "Non, Sam, non o sei. Non pode ser que un determinado conxunto de patróns de comportamento sexa suficiente para diagnosticar a diferentes persoas do mesmo xeito", argumentou. "El sabe menos de psicoloxía ca ti. O seu coñecemento baséase nas investigacións e teorías dalgúns outros vellos peidos, e segues confiando nos seus intentos non tan exitosos de formular as súas propias teorías.
    
  "Como podo saber máis ca el?" volveu espetarlle.
    
  "Porque vives para iso, idiota! Vostede experimenta estes fenómenos, mentres que el só pode especular. Ata que non o sinta, escoite e vexa como ti, non hai xeito de que poida comezar a entender o que estamos a tratar! Nina ladrou. Ela estaba tan decepcionada con el e a súa inxenua confianza no doutor Helberg.
    
  "E de que estamos a tratar, na túa cualificada opinión, cariño?" preguntou con sarcasmo. "É isto algo dun dos teus libros de historia antiga? Ai si, Deus. Agora lembro! Podes crer".
    
  "Helberg é un psiquiatra! Todo o que sabe é o que demostraron unha morea de idiotas psicópatas nalgún estudo baseado en circunstancias que non se achegan nin moito menos ao nivel de estrañeza que ti, querida, experimentaches! Esperta, carallo! O que che pase non é só psicosomático. Algo externo controla as túas visións. Algo intelixente está a manipular o teu córtex cerebral", explicou o seu punto de vista.
    
  "Porque fala a través de min?" sorriu con sarcasmo. "Ten en conta que todo o que se di aquí representa o que xa sei, o que xa está no meu subconsciente".
    
  "Entón, explica a anomalía de calor", replicou rapidamente, trastocando momentaneamente a Sam.
    
  "Ao parecer, o meu cerebro tamén controla a temperatura do meu corpo. "O mesmo", obxectou, sen mostrar a súa incerteza.
    
  Nina riu burlosamente. "A túa temperatura corporal -non me importa o calor que creas que estás, Playboy- non pode alcanzar as propiedades térmicas dun raio. E isto é exactamente o que recolleu o doutor en Bali, lembras? Os teus ollos deixaban entrar tanta electricidade concentrada que "a túa cabeza ía explotar", lembras?"
    
  Sam non respondeu.
    
  "E unha cousa máis", continuou a súa vitoria verbal, "dise que a hipnose provoca un aumento dos niveis de actividade eléctrica oscilatoria en certas neuronas do cerebro, xenio!" Todo o que te hipnotiza está enviando unha incrible cantidade de enerxía eléctrica a través de ti, Sam. Non ves que o que che está pasando está categoricamente fóra do ámbito da simple psicoloxía?
    
  "Entón, que estás a suxerir?" - berrou. "Xamán? ¿Terapia de electroshock? Paintball? Colonoscopia?
    
  "Meu Deus!" Ela fixo rodar os ollos. "Ninguén che fala. Sabes? Trata ti mesmo con esta merda. Vai ver a ese charlatán e déixalle coller un pouco máis o teu cerebro ata que te fagas tan ignorante coma el. Esta non debería ser unha longa viaxe para ti!"
    
  Con estas palabras, saíu correndo da habitación e pechou a porta. Se tivese un coche alí, iría directamente á casa de Oban, pero quedou atrapada durante a noite. Sam sabía mellor que meterse con Nina cando estaba enfadada, así que pasou a noite no sofá.
    
  O ton molesto do seu teléfono espertou a Nina á mañá seguinte. Espertou dun sono profundo e sen soños que fora demasiado curto e sentouse na cama. O teléfono estaba soando nalgún lugar do seu bolso, pero non o atopaba a tempo de contestar.
    
  "Vale, vale, carallo", murmurou a través do algodón da súa mente que espertaba. Xogando frenéticamente coa súa maquillaxe, as chaves e o desodorante, por fin sacou o móbil, pero a chamada xa rematara.
    
  Nina engurrou o ceño mentres miraba o seu reloxo. Xa eran as 11:30 e Sam deixouna durmir.
    
  "Xenial. Hoxe xa me estás molestando", reprochou a Sam na súa ausencia. "Sería mellor que durmises ti mesmo". Cando saíu da habitación, deuse conta de que Sam se fora. Camiñando cara á chaleira, mirou a pantalla do seu teléfono. Os seus ollos apenas podían enfocarse, pero aínda estaba segura de que non sabía o número. Premeu remarcar.
    
  "O despacho do doutor Helberg", respondeu o secretario.
    
  "Oh meu Deus", pensou Nina. "El foi alí". Pero ela mantivo a calma por se se equivocaba. "Ola, este é o doutor Gould. Acabo de recibir unha chamada deste número?"
    
  "O doutor Gould?" repetiu a señora emocionada. "Si! Si, tentamos poñernos en contacto contigo. Trátase do señor Cleve. É posible...?"
    
  "Está ben?" Nina exclamou.
    
  "Por favor, pode vir ás nosas oficinas...?"
    
  "Fíxenche unha pregunta!" Nina non podía aturalo. "Por favor, dime se está ben primeiro!"
    
  "Nós... non o sabemos, doutor Gould", respondeu a señora vacilante.
    
  "Que diaños significa iso?" Nina estaba a ferver, a súa rabia alimentada pola preocupación pola condición de Sam. Escoitou un ruído de fondo.
    
  "Ben, señora, parece que... um... levitar".
    
    
  Capítulo 15
    
    
  Detlef desmontou as táboas do chan onde estaba a ventilación, pero cando introduciu a cabeza dun desaparafusador no segundo orificio do parafuso, toda a estrutura entrou na parede onde estaba instalada. Un forte choque sobresaltouno e caeu cara atrás, empuxándose cos pés da parede. Mentres estaba sentado e miraba, a parede comezou a moverse ao lado, como unha porta corrediza.
    
  "Que o...?" abriu os ollos, apoiándose nos seus brazos onde aínda estaba acurrucado no chan. A porta conducía ao que el pensaba que era o seu apartamento contiguo, pero en cambio o cuarto escuro resultou ser un cuarto secreto xunto á oficina de Gabi para un propósito que pronto descubriría. Levantouse en pé, quitándose o po os pantalóns e a camisa. Mentres o agardaba a porta escura, non quería só entrar , porque o seu adestramento ensináralle a non precipitarse temerariamente en lugares descoñecidos, polo menos non sen arma.
    
  Detlef foi buscar a súa Glock e unha lanterna, por se a sala descoñecida estaba preparada ou tiña unha alarma. Isto era o que mellor sabía: violacións de seguridade e protocolo contra o asasinato. Con absoluta precisión, apuntou o canón á escuridade, estabilizando o seu ritmo cardíaco para poder disparar un tiro limpo se fose necesario. Pero un pulso constante non podería frear a emoción ou a descarga de adrenalina. Detlef volveu sentirse como vellos cando entrou na sala, avaliando o perímetro e inspeccionando coidadosamente o interior para detectar calquera dispositivo de sinalización ou activación.
    
  Pero para a súa decepción, era só unha habitación, aínda que o que había dentro estaba lonxe de ser pouco interesante.
    
  "Idiota", maldiciuse cando viu un interruptor de luz estándar xunto ao marco da porta no interior. Acendeuno para darlle unha visión completa da sala. A sala de radio de Gaby estaba iluminada por unha única bombilla que colgaba do teito. El sabía que era ela porque o seu batom de groselha estaba atento a carón dunha das súas cigarros. Un dos seus cárdigans aínda estaba cuberto sobre o respaldo da pequena cadeira de oficina, e Detlef tivo que vencer de novo a tristeza de ver as cousas da súa muller.
    
  Colleu a rebeca de cachemira suave e inhalou profundamente o seu aroma antes de poñela de novo para inspeccionar o equipo. A sala estaba equipada con catro mesas. Unha onde estaba a súa cadeira, outras dúas a cada lado dela, e outra xunto á porta onde ela gardaba pilas de documentos no que parecían cartafoles; el non puido identificar inmediatamente. Á luz tímida da bombilla, Detlef sentiu como se retrocedera no tempo. Un cheiro a humedad que lle recordaba a un museo encheu a sala de paredes de cemento sen pintar.
    
  "Vaia, cariño, pensaría que entre todas as persoas colgarías un fondo de pantalla e un par de espellos", díxolle á súa muller mentres miraba pola sala de radio. "Isto é o que sempre fixeches; decorado todo".
    
  O lugar recordoulle un calabozo ou unha sala de interrogatorios nunha antiga película de espías. Na súa mesa había un artefacto semellante a unha radio CB, pero era diferente dalgún xeito. Sendo un completo ignorante neste tipo de comunicación por radio obsoleta, Detlef buscou o interruptor. Había un interruptor de aceiro sobresaínte conectado á esquina inferior dereita, así que probou. De súpeto, dous pequenos indicadores ilumináronse, as súas agullas subían e baixaban mentres a estática asubía polo altofalante.
    
  Detlef mirou os outros dispositivos. "Parecen demasiado complexos para descubrir sen ser un científico de foguetes", sinalou. "Que significa todo isto, Gabi?" - preguntou, notando un gran taboleiro de cortiza colocado enriba da mesa onde estaban as pilas de papeis. Fixado no taboleiro, viu varios artigos sobre asasinatos que Gabi investigara sen o coñecemento dos seus superiores. Garabateou "MILLA" ao lado cun marcador vermello.
    
  "Quen é Milla, nena?" -murmurou. Lembrou unha entrada no seu diario dunha tal Milla no mesmo intervalo de tempo que os dous homes que estiveron presentes na súa morte. "Necesito saber. É importante".
    
  Pero o único que podía escoitar era o asubío das frecuencias que chegaban en ondas pola radio. Os seus ollos vagaban máis abaixo no taboleiro, onde algo brillante e brillante chamou a súa atención. Dúas fotografías a toda cor mostraban a sala do palacio en esplendor dourado. "Guau", murmurou Detlef, abraiado polo detalle e o traballo intrincado que adornaban as paredes da sala opulenta. O estuco de ámbar e ouro formaba fermosos emblemas e formas, enmarcados nas esquinas por pequenas figuras de querubíns e deusas.
    
  "¿Valorado en 143 millóns de dólares? Deus, Gabi, sabes o que é isto? murmurou mentres lía detalles sobre a peza de arte perdida coñecida como a Sala Ámbar. "Que tiveches que ver con esta sala? Debes ter algo que ver con iso; se non, nada disto estaría aquí, non?"
    
  Todos os artigos do asasinato tiñan notas que deixaban entrever a posibilidade de que a Sala Ámbar tivese algo que ver con iso. Baixo a palabra "MILLA", Detlef atopou un mapa de Rusia e as súas fronteiras con Bielorrusia, Ucraína, Casaquistán e Lituania. Enriba da rexión de estepa kazakh e Kharkov, Ucraína, había números escritos con bolígrafo vermello, pero non tiñan un familiar. deseño, como un número de teléfono ou coordenadas: aparentemente por accidente, Gaby escribiu estes números de dous díxitos nos mapas que pegou na parede.
    
  O que chamou a súa atención foi unha reliquia obviamente valiosa que colgaba da esquina do taboleiro de cortiza. Pegada a unha cinta morada cunha franxa azul escuro no medio había unha medalla cunha inscrición en ruso. Detlef quitouno con coidado e púxoo ao chaleco debaixo da camisa.
    
  "En que diaños te meteches, cariño?" - susurroulle á súa muller. Fixo varias fotos coa cámara do seu móbil e realizou un pequeno videoclip da sala e o seu contido. "Descubrirei que ten que ver isto contigo e ese Perdue co que estabas saíndo, Gabi", prometeu. "E entón atoparei os seus amigos que me dirán onde está, se non, morrerán".
    
  De súpeto, unha cacofonía de estática saíu da radio improvisada da mesa de Gabi, asustando a Detlef ata a metade da morte. Apoiouse contra a mesa chea de papel, empuxándoa con tal forza que algunhas das carpetas esvararon e esparexéronse en desorde por todo o chan.
    
  "Deus! O meu puto corazón!" - berrou agarrando o peito. As agullas de calibre vermello saltaban á esquerda e á dereita rapidamente. Isto recordou a Detlef os antigos sistemas de alta fidelidade, que mostrarían así o volume ou a claridade dos medios que se reproducían neles. Por mor da interferencia, escoitou unha voz aparecer e desaparecer. Unha inspección máis atenta deuse conta de que non se trataba dunha emisión, senón dunha chamada. Detlef sentou na cadeira da súa defunta muller e escoitou atentamente. Era a voz dunha muller que falaba unha palabra á vez. Fruncido o ceño, inclinouse. Os seus ollos se abriron de inmediato. Había alí unha palabra distinta que el recoñeceu.
    
  "Gabi!"
    
  Sentou con cautela, sen saber que facer. A muller seguiu chamando á súa muller en ruso; podía dicir, pero non falaba o idioma. Decidido a falar con ela, Detlef apresurouse a abrir o navegador do seu teléfono para ver as radios antigas e como se controlaban. Na súa loucura, os seus polgares entraban constantemente na busca con erros, que o conducían a unha desesperación indescriptible.
    
  "Merda! Non "comunicación cun membro"! ", queixouse mentres varios resultados pornográficos apareceron na pantalla do seu teléfono. O seu rostro brillaba de suor mentres se apresuraba a buscar axuda para manexar o vello dispositivo de comunicación. "Agarda! Agarda!" berrou á radio mentres unha voz de muller pedía que Gabi contestase. "Agarda por min! Uf, carallo!"
    
  Enfurecido polos resultados insatisfactorios da súa busca en Google, Detlef colleu un libro groso e poeirento e tirouno á radio. A caixa de ferro afrouxouse lixeiramente e o tubo caeu da mesa, colgando do cordón. "Fódete!" - berrou, cheo de desesperación por non poder controlar o aparello.
    
  Houbo un crepitar na radio e unha voz masculina con forte acento ruso saía do altofalante. "Fódete tamén, irmán".
    
  Detlef quedou abraiado. Levantouse dun salto e dirixiuse ata onde colocara o aparello. Colleu o micrófono balance que acababa de atacar co libro e levantouno torpemente. Non había ningún botón no dispositivo para activar a transmisión, polo que Detlef simplemente comezou a falar.
    
  "Ola? Ei! Ola?" chamou, os seus ollos dando voltas á volta coa esperanza desesperada de que alguén lle contestase. A súa outra man descansou suavemente no transmisor. Durante algún tempo, só prevaleceu o ruído estático. Entón o chirrido das canles que se cambiaban en varias modulacións encheu a pequena e misteriosa sala mentres o seu único ocupante esperaba con anticipación.
    
  Ao final, Detlef tivo que admitir a derrota. Angustiado, meneou a cabeza. "Por favor, fala?" - xemeu en inglés, dándose conta de que o ruso do outro extremo da liña probablemente non falaba alemán. "Por favor? Non sei como traballar con isto. Debo informarche de que Gabi é a miña muller".
    
  A voz dunha muller chirriou do altofalante. Detlef animouse. "Esta é Milla? Vostede é Milla?
    
  Con lenta desgana, a muller respondeu: "Onde está Gabi?"
    
  "Ela está morta", respondeu el, entón preguntouse en voz alta sobre o protocolo. "Debería dicir "o final"?"
    
  "Non, é unha transmisión encuberta de banda L que utiliza a modulación de amplitude como onda portadora", asegurou ela nun inglés quebrado, aínda que dominaba a terminoloxía do seu oficio.
    
  "Que?" Detlef berrou con total confusión ante un tema no que non era completamente hábil.
    
  Ela suspirou. "Esta conversación é como unha conversación telefónica. Ti dis. Eu falo. Non fai falta dicir "terminado".
    
  Detlef sentiuse aliviado ao escoitar isto. "Sehr gut!"
    
  "Fala máis alto. Apenas podo escoitarte. Onde está Gabi? ", repetiu ela, sen ter oído claramente a súa resposta anterior.
    
  A Detlef foi difícil repetir a noticia. "A miña muller... Gabi morreu".
    
  Durante moito tempo non houbo resposta, só o distante crujido da estática. Entón o home apareceu de novo. "Estás mentindo".
    
  "Non non. Non! Non estou mentindo. A miña muller foi asasinada hai catro días", defendeuse con recelo. "Consulta Internet! Consulta a CNN!"
    
  "O teu nome", dixo o home. "Ese non é o teu verdadeiro nome. Algo que te identifique. Só entre ti e Milla.
    
  Detlef nin sequera pensou niso. "Viúvo".
    
  Crepitante.
    
  Encanto.
    
  Detlef odiaba o son sordo do ruído branco e o aire morto. Sentíase tan baleiro, tan só e devastado polo baleiro de información, en certo modo o definía.
    
  "Viúvo. Cambia o transmisor a 1549 MHz. Agarda a Metallica. Descubra os números. Usa o teu GPS e vai o xoves", indicou o home.
    
  Fai clic
    
  O clic fixo eco nos oídos de Detlef como un disparo, deixándoo devastado e confuso. Deténdose desconcertado, quedou conxelado cos brazos estendidos. "Que carallo?"
    
  De súpeto foi estimulado por instrucións que quería esquecer.
    
  "Volve! Ola?" - berrou polo altofalante, pero os rusos marcharon. Lanzou as mans ao aire, ruxindo de frustración. "Quince corenta e nove", dixo. "Quince corenta e nove. Lembra isto!" Buscou frenéticamente o valor aproximado do número no indicador. Xirando lentamente o botón, atopou a estación indicada.
    
  "E agora que?" - berrou. Tiña un bolígrafo e un papel preparados para os números, pero non tiña nin idea do que era esperar a Metallica. "E se é un código que non podo descifrar? E se non entendo a mensaxe?" - entrou en pánico.
    
  De súpeto, a emisora comezou a emitir música. Recoñeceu a Metallica, pero non coñecía a canción. O son desapareceu aos poucos a medida que a voz dunha muller comezou a ler códigos dixitais e Detlef anotounos. Cando a música comezou de novo, concluíu que a emisión estaba rematada. Recostándose na cadeira, soltou un longo suspiro de alivio. Estaba intrigado, pero a súa formación tamén lle advertía de que non podía confiar en ninguén que non coñecía.
    
  Se a súa muller foi asasinada por persoas coas que estaba involucrada, ben poderían ser Milla e o seu cómplice. Ata que non soubo con certeza, non podía simplemente seguir as súas ordes.
    
  Tivo que buscar un chivo expiatorio.
    
    
  Capítulo 16
    
    
  Nina irrompeu no despacho do doutor Helberg. A sala de espera estaba baleira agás a secretaria, que parecía cinza. Como se coñecese a Nina, de inmediato sinalou as portas pechadas. Detrás deles, ela podía escoitar a voz dun home falando moi deliberadamente e con moita calma.
    
  "Por favor. Entra", sinalou a secretaria a Nina, que estaba horrorizada apretada contra a parede.
    
  "Onde está o garda?" preguntou Nina en voz baixa.
    
  "Marchou cando o señor Cleave comezou a levitar", dixo. "Todos saíron de aquí. Por outra banda, con todo o trauma que isto causou, teremos moito que facer no futuro", encolleu de ombreiros.
    
  Nina entrou no cuarto onde só escoitou falar ao doutor. Ela estaba agradecida de non escoitar ao "outro Sam" falar mentres premaba o pomo da porta. Ela cruzou coidadosamente o limiar para entrar na habitación, que só estaba iluminada pola rara luz do sol do mediodía que se filtraba polas persianas pechadas. O psicólogo viuuna, pero continuou falando mentres o seu paciente flotaba verticalmente, a uns centímetros do chan. Foi unha visión aterradora, pero Nina tivo que manter a calma e avaliar o problema con lóxica.
    
  O doutor Helberg instou a Sam a volver da sesión, pero cando chasqueou os dedos para espertar a Sam, non pasou nada. Negou a cabeza a Nina, mostrando a súa confusión. Ela mirou para Sam, cuxa cabeza estaba botada cara atrás e os seus ollos brancos leitosos estaban moi abertos.
    
  "Intentei sacalo de alí durante case media hora", susurrou a Nina. "Díxome que xa o viches neste estado dúas veces. Sabes o que está pasando?
    
  Ela moveu a cabeza lentamente, pero decidiu aproveitar esta oportunidade. Nina sacou o móbil do peto da chaqueta e premeu o botón de gravación para gravar en vídeo o que estaba a suceder. Ela levantouno coidadosamente para que todo o corpo de Sam quedara no cadro antes de falar.
    
  Recollendo a súa coraxe, Nina respiro profundamente e dixo: "Kalihasa".
    
  O doutor Helberg engurrou o ceño e encolleuse de ombreiros. "Que é isto?" - preguntoulle só cos beizos.
    
  Ela tendeu a man para pedirlle que se calase antes de dicilo máis alto. "Kalihasa!"
    
  A boca de Sam abriuse, acomodando a voz á que Nina tiña tanto medo. As palabras saíron de Sam, pero non era a súa voz nin os seus beizos que as dicían. O psicólogo e historiador mirou con horror o horroroso episodio.
    
  "Kalihasa!" - dixo unha voz nun coro de xénero indeterminado. "A embarcación é primitiva. O buque existe moi poucas veces".
    
  Nina nin o doutor Helberg sabían de que se trataba a declaración, excepto a referencia a Sam, pero o psicólogo convenceuna para que continuase para descubrir o estado de Sam. Ela encolleuse de ombreiros, mirando para o doutor, sen saber que dicir. Había poucas posibilidades de que se puidese falar ou razoar con este elemento.
    
  "Kalihasa", murmurou tímidamente Nina. "Quen eres?"
    
  "Consciente", respondeu.
    
  "Que tipo de criatura es ti?" preguntou ela, parafraseando o que ela pensaba que era un malentendido por parte da voz.
    
  "Conciencia", respondeu. "A túa mente está equivocada".
    
  O doutor Helberg quedou emocionado ao descubrir a habilidade da criatura para comunicarse. Nina intentou non tomalo persoalmente.
    
  "Que queres?" Nina preguntou un pouco máis ousadamente.
    
  "Existe", dixo.
    
  Á súa esquerda, un psiquiatra guapo e regordete rebentaba de abraio, absolutamente fascinado polo que estaba a suceder.
    
  "Coa xente?" - preguntou ela.
    
  "Escrava", engadiu mentres ela aínda falaba.
    
  "Para escravizar o barco?" preguntou Nina, despois de aprender a formular as súas preguntas.
    
  "A embarcación é primitiva".
    
  "Es un deus?" - dixo sen pensalo.
    
  "Es un deus?" volveu pasar.
    
  Nina suspirou irritada. O doutor fíxolle un aceno para que continuase, pero estaba decepcionada. Fruncido e fruncido os beizos, díxolle ao doutor: "Isto é só repetir o que digo".
    
  "Esta non é unha resposta. "Está a preguntar", respondeu a voz, para a súa sorpresa.
    
  "Eu non son Deus", respondeu ela modestamente.
    
  "Por iso existo", respondeu rapidamente.
    
  De súpeto, o doutor Helberg caeu ao chan e comezou a convulsionar, igual que un residente da vila. Nina entrou en pánico, pero continuou gravando os dous homes.
    
  "Non!" - berrou ela. "Para! Pare agora!"
    
  "Es un deus?" - preguntou.
    
  "Non!" - berrou ela. "Deixa de matalo! Agora!"
    
  "Es un deus?" - volveron a preguntarlle, mentres a pobre psicóloga se retorcía de agonía.
    
  Ela chamou severamente como último recurso antes de comezar a buscar de novo a xerra de auga. "Si! Eu son Deus!"
    
  Nun instante, Sam caeu ao chan e o doutor Helberg deixou de berrar. Nina apresurouse a revisar os dous.
    
  "Sentímolo!" - chamou á secretaria na zona de recepción. "Poderías vir aquí e axudarme, por favor?"
    
  Ninguén veu. Asumindo que a muller marchara coma as outras, Nina abriu a porta da sala de espera. A secretaria estaba sentada no sofá da sala de espera coa pistola do garda na man. Aos seus pés xacía un axente de seguridade asasinado, disparado na nuca. Nina retrocedeu lixeiramente, non querendo arriscar a mesma sorte. Axiña axudou ao doutor Helberg a sentarse dos seus dolorosos espasmos, susurrándolle que non fixera ningún son. Cando recuperou a consciencia, ela achegouse a Sam para avaliar o seu estado.
    
  "Sam, podes escoitarme?" - murmurou ela.
    
  "Si", xemeu, "pero síntome raro. Foi esta outra tolemia? Esta vez estaba medio consciente diso, sabes?
    
  "Que tes en mente?" - preguntou ela.
    
  "Fun consciente ao longo de todo isto e foi como se estivese a controlar a corrente que me atravesaba. Esa discusión contigo agora mesmo. Nina, fun eu. Estes foron os meus pensamentos que saíron un pouco confusos e parecían tirados dun guión de película de terror! E adiviña que? -murmurou con moita insistencia.
    
  "Que?"
    
  "Aínda podo sentir que se move a través de min", admitiu, agarrándoa dos ombreiros. "Doutor?" Sam soltou cando viu o que os seus poderes tolos lle fixeron ao doutor.
    
  "Shh", asegurouno Nina e sinalou a porta. "Escoita, Sam. Necesito que probes algo por min. Podes tentar usar ese... outro lado... para manipular as intencións de alguén?"
    
  "Non, non o creo", suxeriu. "Por que?"
    
  "Escoita, Sam, acabas de controlar as estruturas cerebrais do doutor Helberg para causar unha convulsión", insistiu ela. "Fixeches isto con el. Fixo isto manipulando a actividade eléctrica do seu cerebro, polo que deberías poder facelo coa recepcionista. Se non fas isto", advertiu Nina, "mataranos a todos nun minuto".
    
  "Non teño nin idea do que estás a falar, pero vale, intentarei", aceptou Sam e puxose en pé. Mirou pola esquina e viu a unha muller sentada no sofá fumando un cigarro, levando na outra man a pistola dun axente de seguridade. Sam volveu mirar ao doutor Helberg, "Cal se chama?"
    
  "Elma", respondeu o doutor.
    
  "Elma?" Cando Sam chamou á volta da esquina, pasou algo do que non se decatara antes. Cando escoitou o seu nome, a súa actividade cerebral aumentou, facendo instantáneamente unha conexión con Sam. Unha débil corrente eléctrica atravesouno como unha onda, pero non era doloroso. Mentalmente, sentiu coma se Sam estivese unido a ela por uns cables invisibles. Non estaba seguro de se debería falarlle en voz alta e dicirlle que tirase a arma ou se debería pensar niso.
    
  Sam decidiu usar o mesmo método que recordaba usar mentres estaba baixo a influencia da forza estraña antes. Só pensando en Elma, envioulle unha orde, sentindo que se deslizaba polo fío percibido ata a súa mente. Mentres se conectaba con ela, Sam sentiu que os seus pensamentos se fundían cos seus.
    
  "Que pasa?" - Preguntoulle o doutor Helberg a Nina, pero ela apartouno de Sam e susurrou para que permanecese quieto e agardase. Ambos observaron desde unha distancia segura como os ollos de Sam volvían á cabeza.
    
  "Oh, querido Señor, non! Non outra vez!" - O doutor Helberg xemeu por baixo.
    
  "Silencio! Creo que Sam ten o control esta vez ", adiviñou, esperando para as súas afortunadas estrelas que tiña razón na súa suposición.
    
  "Quizais por iso non puiden sacalo", díxolle o doutor Helberg. "Despois de todo, non era un estado hipnótico. Era a súa propia mente, só expandida!"
    
  Nina tivo que aceptar que esta era unha conclusión fascinante e lóxica dun psiquiatra polo que antes tiña pouco respecto profesional.
    
  Elma ergueuse e tirou a arma ao medio da sala de espera. Despois entrou no consultorio cun cigarro na man. Nina e o doutor Helberg agacháronse ao velo, pero o único que fixo foi sorrirlle a Sam e darlle o seu cigarro.
    
  "Podo ofrecerlle o mesmo, doutor Gould?" ela sorriu. "Quedan dous máis na miña mochila".
    
  "Uh, non, grazas", respondeu Nina.
    
  Nina quedou abraiada. A muller que acaba de matar a un home a sangue frío ofreceulle un cigarro? Sam mirou a Nina cun sorriso fanfarrón, ao que ela só meneou a cabeza e suspirou. Elma foi á recepción e chamou á policía.
    
  "Ola, gustaríame denunciar un asasinato na oficina do doutor Helberg na Cidade Vella...", informou a súa acción.
    
  "Caramba, Sam!" - Nina suspirou.
    
  "Sei de seguro?" sorriu, pero parecía un pouco nervioso polo descubrimento. "Doc, terás que inventar algún tipo de historia para ter sentido para a policía. Non tiña control sobre ningunha das porcas que facía na sala de espera.
    
  "Seino, Sam", asentiu o doutor Helberg. "Aínda estabas baixo hipnose cando pasou isto. Pero os dous sabemos que ela non controlaba a súa mente, e iso preocúpame. Como podo deixar que pase o resto da súa vida en prisión por un crime que tecnicamente non cometeu?
    
  "Estou seguro de que podes dar fe da súa estabilidade mental e quizais dar unha explicación que probaría que estaba en transo ou algo así", suxeriu Nina. O seu teléfono soou e ela dirixiuse á fiestra para responder á chamada mentres Sam e o doutor Helberg observaban as accións de Elma para asegurarse de que non fuxira.
    
  "A verdade é que quen te controlaba, Sam, quería matarte, fose o meu asistente ou eu", advertiu o doutor Helberg. "Agora que é seguro asumir que este poder é a túa propia conciencia, imploro que teñas moito coidado coas túas intencións ou actitudes, se non, podes acabar matando ao que amas".
    
  Nina de súpeto perdeu o alento, tanto que os dous homes a miraron. Ela parecía abraiada. "É Purdue!"
    
    
  Capítulo 17
    
    
  Sam e Nina abandonaron o despacho do doutor Helberg antes de que aparecese a policía. Non tiñan nin idea do que o psicólogo lle ía dicir ás autoridades, pero agora tiñan cousas máis importantes nas que pensar.
    
  "Dixo onde estaba?" preguntou Sam mentres se dirixían cara ao coche de Sam.
    
  "Foi retido nun campamento dirixido por... adiviñade quen?" ela sorriu.
    
  "Sol Negro, por casualidade?" Sam xogou.
    
  "Bingo! E deume unha secuencia de números para entrar nun dos seus dispositivos en Reichtisusis. Algún tipo de dispositivo intelixente, semellante á máquina Enigma", díxolle.
    
  "Sabes como é isto?" preguntou mentres conducían ata a finca de Perdue.
    
  "Si. Foi moi utilizado polos nazis durante a Segunda Guerra Mundial para a comunicación. Esencialmente, esta é unha máquina de cifrado rotativa electromecánica ", explicou Nina.
    
  "E sabes como facer isto?" Sam quería saber porque sabían que estaría abrumado tentando descubrir códigos complexos. Unha vez intentou escribir código para un curso de software e acabou inventando un programa que non facía máis que crear diéresis e burbullas estacionarias.
    
  "Perdue deume uns números para poñer no ordenador, dixo que nos daría a súa localización", respondeu ela, mirando a secuencia aparentemente absurda que escribira.
    
  "Pregúntome como chegou ao teléfono", dixo Sam mentres se achegaban ao outeiro onde a enorme leira de Perdue daba á estrada sinuosa. "Espero que non sexa descuberto mentres está esperando a que nos acheguemos".
    
  "Non, sempre que estea a salvo. Díxome que os gardas tiñan a orde de matalo, pero conseguiu escapar da habitación na que o gardaban. Agora aparentemente está escondido na aula de informática e pirateou as súas liñas de comunicación para que nos poida chamar", explicou.
    
  "Ha! Vella escola! Ben feito, galo vello!" Sam riuse ante a habilidade de Perdue.
    
  Entraron na calzada da casa de Perdue. Os gardas coñecían aos amigos máis íntimos do seu xefe e saludáronlles cordialmente mentres abrían a enorme porta negra. O asistente de Perdue atopounos na porta.
    
  "¿Atopou ao señor Perdue?" - preguntou ela. "Oh, grazas a Deus!"
    
  "Si, necesitamos chegar á súa sala de electrónica, por favor. Isto é moi urxente", preguntou Sam, e correron cara ao soto que Perdue convertera nunha das súas sagradas capelas da invención. Por un lado gardaba todo o que aínda estaba traballando, e por outro lado todo o que tiña rematado pero aínda non patentado. Para quen non vivise e respirase enxeñería ou fose menos técnicamente inclinado, era un labirinto impenetrable de fíos e equipos, monitores e ferramentas.
    
  "Maldición, mira todo este lixo! Como se supón que imos atopar esta cousa aquí?" Sam estaba preocupado. As súas mans corrían aos lados da súa cabeza mentres escaneaba a zona buscando o que Nina describiu como unha especie de máquina de escribir. "Aquí non vexo nada así".
    
  "Eu tamén", ela suspirou. "Só axúdame a mirar a través dos armarios tamén, por favor, Sam".
    
  "Espero que saibas manexar isto, ou Perdue pasará a ser historia", díxolle mentres abría as portas do primeiro armario, ignorando calquera broma que puidese facer sobre o xogo de palabras da súa declaración.
    
  "Con toda a investigación que fixen para un dos meus traballos de posgrao en 2004, debería ser capaz de descubrilo, non te preocupes", dixo Nina, rebuscando en varios armarios que estaban en filas contra a parede leste.
    
  "Creo que o atopei", dixo casualmente. Dun antigo armario verde do exército, Sam sacou unha máquina de escribir maltrecha e levantouna como un trofeo. "É o que hai?"
    
  "Si é iso!" - exclamou ela. "Vale, pon isto aquí".
    
  Nina despexou a pequena mesa e tirou dunha cadeira doutra mesa para sentarse diante dela. Sacou a folla de números que lle dera Perdue e púxose a traballar. Mentres Nina estaba centrada no xuízo, Sam estaba pensando nos acontecementos máis recentes, tratando de darlles sentido. Se realmente puidese facer que a xente obedeza as súas ordes, cambiaría a súa vida por completo, pero algo sobre o seu novo e conveniente conxunto de talentos é un montón de luces vermellas na súa cabeza.
    
  "Desculpe, doutor Gould", chamou desde a porta unha das empregadas domésticas de Perdue. "Aquí hai un señor que quere verte. Di que lle falou por teléfono hai uns días sobre o señor Perdue.
    
  "Oh merda!" Nina choraba. "Esquecín por completo deste rapaz! Sam, o home que nos avisou de que Perdue estaba desaparecido? Debe ser el. Caramba, estará molesto".
    
  "De todos os xeitos, parece moi agradable", interveu o empregado.
    
  "Irei falar con el. Como se chama?" preguntoulle Sam.
    
  "Holzer", respondeu ela. "Detlef Holzer".
    
  "Nina, Holzer é o apelido da muller que morreu no consulado, non?" preguntou. Ela asentiu e de súpeto recordou o nome do home da conversación telefónica, agora que Sam o mencionara.
    
  Sam deixou a Nina para facer os seus negocios e ergueuse para falar co estraño. Cando entrou no vestíbulo, sorprendeuse ao ver a un home de constitución poderosa tomando té con tanta sofisticación.
    
  "Señor Holzer?" Sam sorriu, tendo a man. "Sam Cleave. Son amigo do doutor Gould e do señor Perdue. Como podo axudarche?"
    
  Detlef sorriu cordialmente e estreitou a man de Sam. "Encantado de coñecelo, señor Cleave. Hmm, onde está o doutor Gould? Parece que todos os que intento falar desaparecen e outra persoa ocupa o seu lugar".
    
  "Agora mesmo está atrapada no proxecto, pero está aquí. Ah, e lamenta que aínda non te chamou, pero parece que puideches localizar a propiedade do señor Perdue con bastante facilidade", sinalou Sam mentres se sentaba.
    
  "Xa o atopaches? Realmente teño que falar con el da miña muller", dixo Detlef xogando ás cartas abertas con Sam. Sam mirouno, intrigado.
    
  "Podo preguntar que tiña que ver o señor Perdue coa súa muller?". Eran socios comerciais? Sam sabía moi ben que se reuniran no despacho de Carrington para falar da prohibición de aterraxe, pero antes quería coñecer ao estraño.
    
  "Non, en realidade, quería facerlle algunhas preguntas sobre as circunstancias da morte da miña muller. Ve, señor Cleave, sei que non se suicidou. O señor Perdue estaba alí cando a mataron. Entendes a onde vou con isto?" - preguntoulle a Sam nun ton máis severo.
    
  "Pensas que Perdue matou á túa muller", confirmou Sam.
    
  "Creo", respondeu Detlef.
    
  "E ti estás aquí para vingarse?" preguntou Sam.
    
  "¿Realmente sería tan descabellado?" - obxectou o xigante alemán. "Foi a última persoa que viu a Gabi con vida. Para que outra cousa estaría aquí?"
    
  A atmosfera entre eles tornouse rapidamente tensa, pero Sam intentou usar o sentido común e ser educado.
    
  "Señor Holzer, coñezo a Dave Perdue. De ningún xeito é un asasino. Este home é un inventor e explorador que só lle interesan as reliquias históricas. Como cres que se beneficiaría coa morte da túa muller? Sam preguntou polas súas habilidades xornalísticas.
    
  "Sei que estaba tentando expor á xente detrás destes asasinatos en Alemaña, e que tiña algo que ver coa esquiva Sala Amber, que se perdeu durante a Segunda Guerra Mundial. Logo foi coñecer a David Perdue e morreu. Non cres que é un pouco sospeitoso? -preguntoulle a Sam enfrontándose.
    
  "Podo entender como chegou a esta conclusión, señor Holzer, pero inmediatamente despois da morte de Gaby, Perdue desapareceu..."
    
  "Ese é o punto. Non tentaría desaparecer un asasino para evitar ser atrapado? Detlef interrompeuno. Sam tivo que admitir que o home tiña boas razóns para sospeitar que Perdue matara á súa muller.
    
  "Está ben, vouche dicir o que", ofreceu Sam diplomáticamente, "en canto atopemos..."
    
  "Sam! Non consigo o maldito que me diga todas as palabras. As dúas últimas frases de Perdue din algo sobre a Sala Ámbar e o Exército Vermello! berrou Nina, subindo correndo os chanzos do entrepiso.
    
  "Este é o doutor Gould, non?" Preguntoulle Detlef a Sam. "Recoñezo a súa voz no teléfono. Dígame, señor Cleave, que ten que ver ela con David Perdue?
    
  "Son un compañeiro e un amigo. Aconséllolle sobre asuntos históricos durante as súas expedicións, señor Holzer -respondeu ela con firmeza á súa pregunta.
    
  "É un pracer coñecelo cara a cara, doutor Gould", sorriu Detlef con frialdade. "Agora dígame, señor Cleave, como é que a miña muller estaba investigando algo moi parecido aos mesmos temas dos que falaba o doutor Gould?" E casualmente ambos coñecen a David Perdue, entón por que non me di iso. debería pensar?"
    
  Nina e Sam intercambiaron o ceño fruncido. Parecía como se ao seu visitante lle faltasen pezas no seu propio puzzle.
    
  "Señor Holzer, de que elementos está a falar?" preguntou Sam. "Se puideses axudarnos a descubrir isto, probablemente poderiamos atopar a Perdue, e logo, prometo, podes preguntarlle o que queiras".
    
  "Sen matalo, claro", engadiu Nina, uníndose aos dous homes nos asentos de veludo do salón.
    
  "A miña muller investigou os asasinatos de financeiros e políticos en Berlín. Pero despois da súa morte, atopei unha habitación -unha sala de radio, creo- e alí atopei artigos sobre os asasinatos e moitos documentos sobre a Sala Ámbar, que no seu día foi entregada ao tsar Pedro o Grande polo rei Federico Guillerme I de Prusia. ", dixo Detlef. "Gabi sabía que había unha conexión entre eles, pero teño que falar con David Perdue para saber cal é".
    
  "Ben, hai unha forma de falar con el, señor Holzer", Nina encolleuse de ombreiros. "Creo que a información que precisa pode estar contida na súa recente comunicación para nós".
    
  "Entón xa sabes onde está!" - ladrou.
    
  "Non, só recibimos esta mensaxe, e necesitamos descifrar todas as palabras antes de poder ir rescatalo das persoas que o secuestraron", explicou Nina ao visitante nervioso. "Se non podemos descifrar a súa mensaxe, non teño idea de como buscala".
    
  "Por certo, que había no resto da mensaxe que puideches descifrar?" preguntoulle Sam con curiosidade.
    
  Ela suspirou, aínda confundida pola redacción sen sentido. "Menciona 'Exército' e 'Estepa', quizais unha rexión montañosa? Despois di "busca na Sala Amber ou morre" e o único que obtiven foi un montón de signos de puntuación e asteriscos. Non estou seguro de que o seu coche estea ben".
    
  Detlef considerou esta información. "Mira isto", dixo de súpeto, metendo a man no peto da chaqueta. Sam tomou unha posición defensiva, pero o descoñecido só sacou o seu teléfono móbil. Folleou as fotos e mostroulles o contido da sala secreta. "Unha das miñas fontes deume as coordenadas onde podía atopar as persoas que Gabi ameazaba con expor. Ves estes números? Colócaos no teu coche e mira que fai".
    
  Volveron ao cuarto do soto da antiga mansión onde Nina traballaba coa máquina Enigma. As fotografías de Detlef eran claras e suficientemente próximas para distinguir cada combinación. Durante as dúas horas seguintes, Nina introduciu os números un por un. Finalmente, tivo unha impresión das palabras que coincidían cos códigos.
    
  "Agora esta non é a mensaxe de Purdue; esta mensaxe baséase nos números das tarxetas de Gabi", explicou Nina antes de ler o resultado. "Primeiro, di "Negro vs. Vermello na estepa do Kazajo", despois "gaiola de radiación" e as dúas últimas combinacións "Control mental" e "Orgasmo antigo".
    
  Sam levantou unha cella. "¿Orgasmo antigo?"
    
  "¡Uf! Falei mal. É un "organismo antigo"", tartamudeou, para diversión de Detlef e Sam. "Entón, Gabi e Perdue mencionan "A estepa", e esa é a única pista que resulta ser a localización".
    
  Sam mirou para Detlef. "Entón viñeches desde Alemaña para atopar ao asasino de Gabi. Que tal unha viaxe á estepa kazakh?
    
    
  Capítulo 18
    
    
  As pernas de Perdue aínda lle doen moito. Cada paso que daba era como camiñar sobre unhas que lle chegaban ata os nocellos. Isto facía case imposible que puxese zapatos, pero sabía que tiña que facelo se quería escapar da súa prisión. Despois de que Klaus abandonase a enfermería, Perdue retirou inmediatamente o IV do brazo e comezou a comprobar se as súas pernas eran o suficientemente fortes como para soportar o seu peso. De ningún xeito cría que pretendan xulgalo durante os próximos días. Esperaba novas torturas que paralizarían o seu corpo e a súa mente.
    
  Coa súa inclinación pola tecnoloxía, Perdue sabía que podía manipular os seus dispositivos de comunicación, así como calquera sistema de control de acceso e seguridade que utilizasen. A Orde do Sol Negro era unha organización soberana que utilizaba só o mellor para protexer os seus intereses, pero Dave Perdue era un xenio ao que só podían temer. Foi capaz de mellorar calquera invento dos seus enxeñeiros sen moito esforzo.
    
  Sentou-se na cama e despois esvarou con coidado polo lado para presionar lentamente as plantas doridas. Facendo unha mueca, Perdue intentou ignorar a dor insoportable das súas queimaduras de segundo grao. Non quería ser descuberto cando aínda non podía andar nin correr, senón estaría rematado.
    
  Mentres Klaus informaba aos seus homes antes de marchar, o seu cativo xa estaba coxeando polo vasto labirinto de corredores, creando un mapa mental para planificar a súa fuga. No terceiro andar, onde o mantiveron pechado, arrastrouse pola parede norte para atopar o final do corredor, xa que supuxo que alí debía haber un tramo de escaleiras. Non lle sorprendeu moito ver que toda a fortaleza era en realidade redonda e que os muros exteriores estaban feitos de vigas de ferro e cerchas reforzadas con enormes chapas de aceiro aparafusados.
    
  "Isto parece unha maldita nave espacial", pensou para si mesmo mirando a arquitectura da cidadela kazakh do Sol Negro. No centro o edificio estaba baleiro, un espazo enorme onde se podían gardar ou construír coches ou avións xigantes. Por todos os lados, a estrutura de aceiro proporcionaba dez pisos de oficinas, postos de servidores, cámaras de interrogatorios, comedores e salas de estar, salas de xuntas e laboratorios. Perdue estaba encantado coa eficiencia eléctrica e a infraestrutura científica do edificio, pero necesitaba seguir avanzando.
    
  Percorreu os escuros pasadizos dos fornos discapacitados e os talleres poeirentos, buscando unha saída ou, polo menos, algún dispositivo de comunicación funcional que puidese utilizar para pedir axuda. Para o seu alivio, descubriu unha antiga sala de control de tráfico aéreo que parecía que non se usaba durante décadas.
    
  "Probablemente parte dalgúns lanzadores da época da Guerra Fría", engurrou o ceño, examinando o equipo da sala rectangular. Mantendo os seus ollos no vello anaco de espello que tomara do laboratorio baleiro, procedeu a conectar o único dispositivo que recoñeceu. "Parece unha versión electrónica dun transmisor de código Morse", suxeriu, agachándose para atopar un cable para enchufar na toma da parede. A máquina só foi deseñada para transmitir secuencias numéricas, polo que tivo que tentar lembrar o adestramento que recibira moito antes da súa estancia en Wolfenstein hai moitos anos.
    
  Ao pór en funcionamento o aparello e apuntar as súas antenas cara onde pensaba que estaba o norte, Perdue atopou un dispositivo transmisor que funcionaba como un aparello telégrafo pero que podía conectarse a satélites de telecomunicacións xeoestacionarios cos códigos correctos. Con esta máquina podía converter frases nos seus equivalentes numéricos e usar o cifrado Atbash en combinación cun sistema de codificación matemático. "O binario sería moito máis rápido", afirmou mentres o dispositivo obsoleto seguía perdendo resultados debido a cortes de enerxía breves e esporádicos debido ás flutuacións de tensión nas liñas eléctricas.
    
  Cando Perdue finalmente proporcionou a Nina as pistas necesarias para a solución na súa máquina Enigma doméstica, pirateou o sistema antigo para establecer unha conexión coa canle de telecomunicacións. Non foi doado tentar contactar cun número de teléfono así, pero tivo que tentalo. Esta era a única forma en que podía transmitir as secuencias de números a Nina cunha xanela de transmisión de vinte segundos ao fornecedor de servizos, pero, sorprendentemente, conseguiu.
    
  Non pasou moito tempo ata que escoitou os homes de Kemper correndo pola fortaleza de aceiro e formigón, buscándoo. Tiña os nervios nerviosos, aínda que conseguira facer unha chamada de emerxencia. Sabía que en realidade pasarían días antes de ser atopado, polo que tiña horas agonizantes por diante. Perdue temía que, se o atopaban, o castigo sería do que nunca se recuperaría.
    
  Aínda lle doía o corpo, refuxiouse nunha poza subterránea abandonada de auga detrás de portas de ferro pechadas cubertas de teas de araña e corroídas pola ferruxe. Estaba claro que hai anos que ninguén estaba alí, polo que era un escondite ideal para un fuxitivo ferido.
    
  Perdue estaba tan ben escondido, á espera de ser rescatado, que nin sequera se decatou de que a cidadela foi atacada dous días despois. Nina púxose en contacto con Chaim e Todd, expertos en informática de Purdue, para apagar a rede eléctrica da zona. Ela deulles as coordenadas que Detlef recibiu de Milla despois de que sintonizara a estación de números. Usando esta información, os dous escoceses danaron a fonte de enerxía e o sistema principal de comunicacións do complexo e causaron interferencias en todos os dispositivos, como portátiles e teléfonos móbiles, nun radio de dúas millas ao redor da Fortaleza do Sol Negro.
    
  Sam e Detlef coláronse pola entrada principal sen ser detectados, usando unha estratexia que prepararan antes de voar ao terreo desolado da estepa kazakh en helicóptero. Contaron coa axuda da filial polaca de Purdue, PoleTech Air & Transit Services. Mentres os homes invadían o recinto, Nina agardaba na nave cun piloto adestrado polo exército, escaneando a zona circundante con imaxes infravermellas en busca de movementos hostís.
    
  Detlef estaba armado coa súa Glock, dous coitelos de caza e unha das súas dúas porras expandibles. Deulle a outra a Sam. O xornalista, pola súa banda, levou consigo o seu propio Makarov e catro bombas de fume. Irromperon pola entrada principal, esperando unha saraiba de balas na escuridade, pero tropezaron con varios corpos esparexidos polo chan no corredor.
    
  "Que diaños está pasando?" Sam susurrou. "Esta xente traballa aquí. Quen puido matalos?
    
  "Polo que escoitei, estes alemáns matan aos seus para o ascenso", respondeu Detlef en voz baixa, apuntando coa súa lanterna aos mortos no chan. "Hai unha vintena deles. Escoita!"
    
  Sam parou e escoitou. Poderon escoitar o caos provocado polo corte de luz noutras plantas do edificio. Subiron con coidado o primeiro tramo de escaleiras. Era demasiado perigoso estar separado nun complexo tan grande como este sen coñecer as armas nin o número dos seus ocupantes. Camiñaron con coidado en fila india, coas armas preparadas, iluminando o camiño cos seus fachos.
    
  "Esperemos que non nos recoñezan de inmediato como intrusos", dixo Sam.
    
  Detlef sorriu. "Certo. Sigamos avanzando".
    
  "Si", dixo Sam. Observaron como as luces intermitentes dalgúns dos pasaxeiros corrían cara á sala do xerador. "Oh merda! Detlef, van a acender o xerador!
    
  "Mover! Mover!" Detlef ordenoulle ao seu asistente e agarrouno da camiseta. Arrastrou a Sam con el para interceptar os homes de seguridade antes de que puidesen chegar á sala do xerador. Seguindo as esferas brillantes, Sam e Detlef armaron as súas armas, preparándose para o inevitable. Mentres corrían, Detlef preguntoulle a Sam: "Algunha vez mataches a alguén?"
    
  "Si, pero nunca intencionadamente", respondeu Sam.
    
  "Ok, agora tes que... con prexuízos extremos!" - dixo o alemán alto. "Non grazas. Ou nunca sairemos de alí con vida".
    
  "Enténdote!" Sam prometeu mentres se atopaban cara a cara cos catro primeiros homes a non máis de tres metros da porta. Os homes descoñecían que as dúas figuras que se achegaban dende a outra dirección eran intrusos ata que a primeira bala destrozou o cranio do primeiro home.
    
  Sam fixo unha mueca cando sentiu o chorro quente de materia cerebral e sangue tocando o seu rostro, pero apuntou ao segundo home da fila, quen, sen pescudar, apretou o gatillo, matándoo. O morto caeu manco aos pés de Sam mentres se agachaba para coller a súa arma. Apuntou aos homes que se achegaban, que comezaron a dispararlles, ferindo dous máis. Detlef sacou seis homes con tiros perfectos no centro antes de continuar o seu ataque contra os dous obxectivos de Sam, metendo unha bala a través de cada un dos seus cranios.
    
  "Gran traballo, Sam", sorriu o alemán. "Fumas, non?"
    
  "Creo, por que?" - preguntou Sam, limpando a maldita lea do seu rostro e orella. "Dáme o teu chisqueiro", dixo o seu compañeiro dende a porta. Lanzou a Detlef o seu Zippo antes de que entrasen na sala do xerador e prendesen lume aos tanques de combustible. Á volta, desactivaron os motores con varias balas ben apuntadas.
    
  Perdue escoitou a tolemia dende o seu pequeno agocho e dirixiuse cara á entrada principal, pero só porque era a única saída que coñecía. Coxeando pesadamente, usando unha man na parede para guialo na escuridade, Perdue subiu lentamente a escaleira de emerxencia ata o vestíbulo do primeiro andar.
    
  As portas estaban abertas de par en par, e coa escasa luz que caía na habitación, pasou con coidado sobre os corpos ata alcanzar o alento acolledor do aire cálido e seco da paisaxe desértica de fóra. Chorando de agradecemento e medo, Perdue correu cara ao helicóptero, axitando os brazos, rezando a Deus que non pertencese ao inimigo.
    
  Nina saltou do coche e correu cara a el. "Purdue! Purdue! Estás ben? Ven aquí!" - berrou ela achegándose a el. Perdue levantou a vista para a fermosa historiadora. Ela gritou no seu transmisor, dicíndolle a Sam e a Detlef que tiña a Perdue. Cando Perdue caeu nos seus brazos, el esborrallouse, arrastrándoa con el á area.
    
  "Non podía esperar para volver sentir o teu toque, Nina", respirou. "Xa pasaches por iso."
    
  "Eu sempre fago isto", ela sorriu e tivo entre os seus brazos o seu amigo exhausto ata que chegaron os demais. Subiron a un helicóptero e voaron cara ao oeste, onde tiñan unha vivenda segura á beira do mar de Aral.
    
    
  Capítulo 19
    
    
  "Debemos atopar o cuarto de ámbar, se non, a Orde atoparao. É imprescindible que a atopemos antes que eles, porque esta vez derrocarán aos gobernos do mundo e incitarán á violencia a escala xenocida", insistiu Perdue.
    
  Agrupáronse arredor dun incendio no curro da casa que Sam alugou no asentamento de Aral. Era unha cabana de tres dormitorios semi-amoblada que carecía da metade das comodidades ás que o grupo estaba afeito nos países do Primeiro Mundo. Pero ela era discreta e peculiar, e podían descansar alí, polo menos ata que Perdue se sentise mellor. Mentres tanto, Sam tivo que vixiar de preto a Detlef para asegurarse de que o viúvo non arremetese e matase ao multimillonario antes de lidiar coa morte de Gabi.
    
  "Imos facelo en canto te sintas mellor, Perdue", dixo Sam. "Agora mesmo estamos deitados e relaxados".
    
  O cabelo de Nina, trenzado, saíu de debaixo da súa gorra de punto mentres prendía outro cigarro. A advertencia de Purdue, pensada como un presaxio, non lle pareceu un gran problema por mor de como se sentía co mundo ultimamente. Non foi tanto o intercambio verbal coa entidade semellante a un deus na alma de Sam o que lle causou pensamentos indiferentes. Simplemente era máis consciente dos erros repetidos da humanidade e do fracaso xeralizado para manter o equilibrio en todo o mundo.
    
  Aral era un porto pesqueiro e cidade portuaria antes de que o poderoso mar de Aral secase case por completo, deixando só un deserto espido como legado. A Nina entristeceuse porque tantas fermosas masas de auga secan e desapareceran pola contaminación humana. Ás veces, cando se sentía especialmente apática, preguntábase se o mundo non sería un lugar mellor se a raza humana non matase todo nel, incluída a si mesma.
    
  A xente lembráballe aos bebés que quedaban ao coidado dun formigueiro. Simplemente non tiñan a sabedoría nin a humildade para darse conta de que eran parte do mundo e non eran responsables del. En arrogancia e irresponsabilidade, multiplicáronse coma cascudas, sen pensar que en vez de matar o planeta para satisfacer as súas cantidades e necesidades, deberían frear o crecemento da súa propia poboación. Nina estaba frustrada porque a xente, como colectivo, se negase a ver que crear unha poboación máis pequena con maiores capacidades intelectuais crearía un mundo moito máis eficiente sen destruír toda a beleza en aras da súa avaricia e existencia temeraria.
    
  Perdida nos seus pensamentos, Nina fumou un cigarro xunto á lareira. Pensamentos e ideoloxías que non debería ter entretida entraron na súa mente, onde era seguro manter ocultos temas tabú. Ela reflexionou sobre os obxectivos dos nazis e descubriu que algunhas destas ideas aparentemente crueis eran en realidade solucións reais para moitos dos problemas que puxeran o mundo de xeonllos na época actual.
    
  Por suposto, aborrecía o xenocidio, a crueldade e a opresión. Pero, finalmente, coincidiu en que, ata certo punto, erradicar a estrutura xenética débil e introducir o control da natalidade mediante a esterilización despois do nacemento de dous fillos nunha familia non era tan monstruoso. Isto reduciría a poboación humana, polo tanto, preservaría os bosques e as terras de cultivo en lugar de limpar bosques constantemente para construír máis hábitats humanos.
    
  Mentres miraba a terra de abaixo durante o seu voo cara ao mar de Aral, Nina chorou mentalmente todas estas cousas. Paisaxes magníficas, noutrora cheas de vida, marchou e murcharon baixo os pés humanos.
    
  Non, non consentiu as accións do Terceiro Reich, pero a súa habilidade e orde eran innegables. "Se só hoxe houbese persoas cunha disciplina tan estrita e un impulso excepcional que queiran cambiar o mundo para mellor", suspirou, rematando o seu último cigarro. "Imaxina un mundo onde alguén coma este non oprimise á xente, senón que detivese ás corporacións despiadadas. No que, en vez de destruír culturas, destruirían o lavado de cerebro dos medios e a todos estaríamos mellor. E agora habería aquí un puto lago para alimentar á xente".
    
  Ela meteu a colilla do cigarro ao lume. Os seus ollos captaron a mirada de Perdue, pero ela finxiu que non lle molestaba a súa atención. Quizais fosen as sombras danzantes do lume as que lle deron ao seu rostro demacrado un aspecto tan ameazador, pero a ela non lle gustaba.
    
  "Como sabes por onde comezar a buscar?" - Preguntou Detlef. "Lin que a Sala Amber foi destruída durante a guerra. Están esperando estas persoas que fagas máxicamente que reapareza algo que xa non existe?
    
  Perdue parecía emotivo, pero os demais asumiron que era pola súa traumática experiencia a mans de Klaus Kemper. "Din que aínda existe. E se non os adiantamos nisto, sen dúbida derrotaranos para sempre".
    
  "Por que?" preguntou Nina. "Que é o poderoso da Sala Amber, se aínda existe?"
    
  "Non o sei, Nina. Non entraron en detalles, pero deixaron claro que ten un poder innegable", divagou Perdue. "Non teño nin idea do que ten ou fai. Só sei que é moi perigoso, como adoita suceder con cousas de perfecta beleza".
    
  Sam puido ver que a frase estaba dirixida a Nina, pero o ton de Perdue non era amoroso nin sentimental. Se non se equivocaba, parecía case hostil. Sam preguntouse como se sentía realmente Perdue por que Nina pasase tanto tempo con el, e parecía ser un punto doloroso para o multimillonario habitualmente burbujeante.
    
  "Onde estaba a última?" Preguntoulle Detlef a Nina. "Vostede é un historiador. Sabes a onde poderían levala os nazis se non fora destruída?
    
  "Só sei o que está escrito nos libros de historia, Detlef", admitiu, "pero ás veces hai feitos agochados nos detalles que nos dan pistas".
    
  "E que din os teus libros de historia?" - preguntou amigablemente, facendo como se lle interesaba moito a chamada de Nina.
    
  Ela suspirou e encolleuse de ombreiros, lembrando a lenda da Sala Ámbar ditada nos seus libros de texto. "A sala de ámbar foi feita en Prusia a principios do século XVII, Detlef. Estaba feito de paneis de ámbar e incrustacións de follas de ouro e esculturas con espellos detrás deles para facer que se vexa aínda máis magnífico cando a luz o alcanzou.
    
  "A quen pertencía?" preguntou, mordendo unha codia seca de pan caseiro.
    
  "O entón rei era Federico Guillerme I, pero regaloulle a Sala de Ámbar ao tsar ruso Pedro o Grande. Pero iso é o xenial", dixo. "Aínda que pertencía ao rei, en realidade foi ampliado varias veces! Imaxina o valor aínda así!"
    
  "Do rei?" preguntoulle Sam.
    
  "Si. Contan que cando rematou de ampliar a cámara, contiña seis toneladas de ámbar. Entón, como sempre, os rusos gañaron a súa reputación polo seu amor polo tamaño". ela riu. "Pero despois foi saqueado por unha unidade nazi durante a Segunda Guerra Mundial".
    
  "Por suposto", queixouse Detlef.
    
  "E onde o gardaron?" Sam quería saber. Nina meneou a cabeza.
    
  "O que quedaba foi transportado a Königsberg para a súa restauración, e posteriormente foi exposto alí. Pero... iso non é todo -proseguiu Nina, aceptando unha copa de viño tinto de Sam. "Crese que alí foi destruído dunha vez por todas polos ataques aéreos aliados cando o castelo foi bombardeado en 1944. Algúns rexistros indican que cando o Terceiro Reich caeu en 1945 e o Exército Vermello ocupou Königsberg, os nazis xa levaran os restos da Sala Amber e os introduciron de contrabando nun transatlántico en Gdynia para sacalo de Königsberg.
    
  "Onde foi?" - Preguntei. - preguntou Perdue con gran interese. Xa sabía moito do que Nina transmitira, pero só ata a parte onde a Sala Ámbar foi destruída polos ataques aéreos aliados.
    
  Nina encolleuse de ombreiros. "Ninguén sabe. Algunhas fontes din que o barco foi torpedeado por un submarino soviético e que a Sala Ámbar perdeuse no mar. Pero a verdade é que ninguén o sabe".
    
  "Se tiveses que adiviñar", desafioulle Sam cordialmente, "en base ao que sabes sobre a situación xeral durante a guerra". Que cres que pasou?"
    
  Nina tiña a súa propia teoría sobre o que facía e o que non cría, segundo os rexistros. "Realmente non o sei, Sam. Non creo na historia dos torpedos. Isto soa demasiado a unha historia de portada para impedir que todos o busquen. Pero de novo", suspirou, "non teño nin idea do que puido pasar". Vou ser honesto; Creo que os rusos interceptaron aos nazis, pero non deste xeito". Ela riu torpemente e volveu encollerse de ombreiros.
    
  Os ollos azuis claros de Perdue miraban para o lume diante del. Considerou as posibles consecuencias da historia de Nina, así como o que aprendera sobre o que acontecera na baía de Gdansk ao mesmo tempo. Saíu do seu estado conxelado.
    
  "Creo que hai que asumilo por fe", anunciou. "Suxiro comezar desde onde se supón que se afundiu o barco, só para ter un punto de partida. Quen sabe, quizais ata atopemos alí algunhas pistas".
    
  "Queres dicir mergullo?" -exclamou Detlef.
    
  "Correcto", confirmou Perdue.
    
  Detlef meneou a cabeza: "Eu non mergullo. Non, grazas!"
    
  "Veña, vello!" Sam sorriu, dándolle unha leve palmada nas costas a Detlef. "Podes tropezar con lume vivo, pero non podes nadar connosco?"
    
  "Odio a auga", admitiu o alemán. "Podo nadar. Simplemente non sei. A auga faime moi incómodo".
    
  "Por que? Tiveches unha mala experiencia?" preguntou Nina.
    
  "Que eu saiba, non, pero quizais me obliguei a esquecer o que me fixo desprezar a nadar", admitiu.
    
  "Non importa", interveu Perdue. "Quizais queira estar atento a nós xa que non podemos conseguir os permisos necesarios para mergullar alí. Podemos contar contigo para iso?"
    
  Detlef deu a Perdue unha mirada longa e dura que fixo que Sam e Nina se viran alarmados e listos para intervir, pero el simplemente respondeu: "Podo facelo".
    
  Era pouco antes da media noite. Agardaban a que a carne e o peixe á prancha estivesen listos, e o calmante crepitar do lume arrulábaos para durmir, dándolles unha sensación de respiro dos seus problemas.
    
  "David, cóntame sobre o negocio que tiñas con Gaby Holzer", insistiu Detlef de súpeto, facendo finalmente o inevitable.
    
  Perdue frunciou o ceño, desconcertado pola estraña petición dun estraño que asumiu que era un consultor de seguridade privada. "Que queres dicir?" preguntoulle ao alemán.
    
  "Detlef", advertiu Sam suavemente, aconsellando ao viúvo que manteña a calma. "Lembras do trato, non?"
    
  O corazón de Nina saltou. Levaba toda a noite esperando isto ansiosa. Detlef mantivo a calma ata onde puideron dicir, pero repetiu a súa pregunta con voz fría.
    
  "Quero que me fales da túa relación con Gaby Holzer no consulado británico en Berlín o día da súa morte", dixo nun ton tranquilo que era profundamente perturbador.
    
  "Por que?" - preguntou Perdue, enfurecendo a Detlef coa súa evidente evasión.
    
  "Dave, este é Detlef Holzer", dixo Sam, esperando que a presentación explicase a insistencia do alemán. "El... non, era... o marido de Gabi Holzer, e buscábate para que lle contaras o que pasou ese día". Sam formulou as súas palabras deliberadamente de xeito que lle lembrara a Detlef que Perdue tiña dereito á presunción de inocencia.
    
  "Síntoo moito a túa perda!" Perdue respondeu case inmediatamente. "O meu Deus, iso foi terrible!" Era obvio que Perdue non estaba finxindo. Os seus ollos enchéronse de bágoas mentres revivía eses últimos momentos antes de ser secuestrado.
    
  "Os medios din que se suicidou", dixo Detlef. "Coñezo ao meu Gabi. Ela nunca faría..."
    
  Perdue mirou para o viúvo cos ollos moi grandes. "Ela non se suicidou, Detlef. Ela foi asasinada xusto diante dos meus ollos!"
    
  "Quen o fixo?" Detlef ruxiu. Estaba emocional e desequilibrado, estando tan preto da revelación que estivo buscando durante todo este tempo. "Quen a matou?"
    
  Perdue pensou un momento e mirou para o home angustiado. "Non me lembro".
    
    
  Capítulo 20
    
    
  Despois de dous días de recuperación nunha pequena casa, o grupo partiu cara á costa polaca. O problema entre Perdue e Detlef parecía sen resolver, pero leváronse relativamente ben. Perdue debía a Detlef algo máis que o descubrimento de que a morte de Gabi non foi culpa dela, especialmente porque Detlef aínda sospeitaba da perda de memoria de Perdue. Mesmo Sam e Nina preguntáronse se era posible que Perdue fose responsable sen sabelo da morte do diplomático, pero non puideron xulgar algo do que non sabían nada.
    
  Sam, por exemplo, intentou ver mellor coa súa nova habilidade para penetrar nas mentes dos demais, pero non foi capaz de facelo. En segredo esperaba que perdera o agasallo non desexado que lle deron.
    
  Decidiron seguir o seu plan. A apertura da Sala Ámbar non só frustraría os esforzos do sinistro Sol Negro, senón que tamén traería importantes beneficios económicos. Non obstante, a urxencia de atopar un gran cuarto era un misterio para todos eles. A Sala Ámbar tiña que haber máis que riqueza ou reputación. Con isto, o Sol Negro tiña abondo dos seus.
    
  Nina tiña un antigo compañeiro de universidade que agora estaba casado cun rico home de negocios que vivía en Varsovia.
    
  "Cunha chamada telefónica, rapaces", presumía ante os tres homes. "Un! Asegurei para nós unha estadía gratuíta de catro días en Gdynia e, con ela, un barco de pesca razoable para a nosa pequena investigación non totalmente legal.
    
  Sam arruinou o seu cabelo xoguetonamente. "Es un animal magnífico, doutor Gould! Teñen whisky?
    
  "Admitirei que podería matar por un bourbon agora mesmo", sorriu Perdue. "Con que se está a envelenar, señor Holzer?"
    
  Detlef encolleuse de ombreiros: "Todo o que se pode usar na cirurxía".
    
  "Bo home! Sam, temos que conseguir algo disto, amigo. Podes facer que isto suceda?" - preguntou Perdue impaciente. "Vou facer que o meu asistente transfira algo de diñeiro nuns minutos para que poidamos conseguir o que necesitamos. O barco, é do teu amigo? preguntoulle a Nina.
    
  "Pertence ao vello co que quedamos", respondeu ela.
    
  "Sospeitará do que imos facer alí?" Sam estaba preocupado.
    
  "Non. Ela di que é un vello mergullador, pescador e tirador que se trasladou a Gdynia xusto despois da Segunda Guerra Mundial desde Novosibirsk. Ao parecer, nunca recibiu unha estrela de ouro por bo comportamento", riu Nina.
    
  "Ben! Entón encaixará ben", riuse Perdue.
    
  Despois de comprar algo de comida e moito alcohol para obsequiar ao seu hospitalario anfitrión, o grupo foi ao lugar que Nina recibira da súa antiga compañeira. Detlef visitou unha ferretería local e tamén comprou unha pequena radio e algunhas baterías para ela. As pequenas radios tan sinxelas eran difíciles de atopar nas cidades máis modernas, pero atopou unha preto dunha tenda de cebos para peixe na última rúa antes de que chegasen á súa casa temporal.
    
  O estaleiro estaba cercado casualmente con arames de espiño atados a postes raquíticos. O xardín detrás da cerca estaba composto principalmente por malas herbas altas e grandes plantas descoidadas. Desde a rechina porta de ferro ata os chanzos da cuberta, o camiño estreito que conducía á arrepiante caseta de madeira estaba cuberto de vides. O vello esperábaos no alpendre, case exactamente como o imaxinara Nina. Uns grandes ollos escuros contrastaban co cabelo gris e a barba despeinados. Tiña unha barriga grande e un rostro plagado de cicatrices que lle daban medo, pero era simpático.
    
  "Ola!" - chamou ao pasar pola porta.
    
  "Deus, espero que fale inglés", murmurou Perdue.
    
  "Ou alemán", acordou Detlef.
    
  "Ola! Trouxémosche algo", sorriu Nina, entregándolle unha botella de vodka, e o vello bateu alegremente coas mans.
    
  "Vexo que nos levaremos moi ben!" - berrou alegremente.
    
  "É vostede o señor Marinesco?" - preguntou ela.
    
  "Kirill! Chámame Kirill, por favor. E por favor entra. Non teño unha casa grande nin a mellor comida, pero aquí é cálido e acolledor", desculpouse. Despois de presentarse, serviulles a sopa de verduras que levaba preparando todo o día.
    
  "Despois da cea, levareiche a ver o barco, vale?" suxeriu Kirill.
    
  "¡Fabuloso!" Perdue respondeu. "Gustaríame ver o que tes nesta casa de barcos".
    
  Serviu a sopa con pan recén cocido, que axiña se converteu no prato favorito de Sam. Axudábase a si mesmo rebanada tras rebanada. "¿A túa muller fixo isto?" - preguntou.
    
  "Non, fíxeno. Son un bo panadeiro, non?" Kirill riu. "A miña muller ensinoume. Agora está morta".
    
  "Eu tamén", murmurou Detlef. "Ocorreu recentemente".
    
  "Síntoo escoitar isto", simpatizou Kirill. "Creo que as nosas mulleres non nos deixan nunca. Quedan por aí para pasarnos un mal momento cando fomos.
    
  Nina aliviouse ao ver como Detlef sorriu a Kirill: "Eu tamén o creo!"
    
  "Necesitarás o meu barco para mergullar?" preguntou o seu anfitrión, cambiando de tema polo ben do seu convidado. El sabía que dor pode soportar unha persoa cando ocorre unha traxedia así, e tampouco podía falar diso por moito tempo.
    
  "Si, queremos bucear, pero non debería levar máis dun ou dous días", díxolle Perdue.
    
  "Na baía de Gdansk? En que campo?" Kirill estaba sendo interrogado. Era o seu barco e estaba instalándoos, polo que non lle podían rexeitar as pezas.
    
  "Na zona onde se afundiu Wilhelm Gustloff en 1945", dixo Perdue.
    
  Nina e Sam intercambiaron miradas, esperando que o vello non sospeitase nada. A Detlef non lle importaba quen o soubese. Todo o que quería era descubrir que papel xogaba a Sala Ámbar na morte da súa muller e que era tan importante para estes estraños nazis. Houbo un pequeno e tenso silencio na mesa.
    
  Kirill mirou a todos, un por un. Os seus ollos traspasaban as súas defensas e intencións mentres os estudaba cun sorriso que podía significar calquera cousa. Aclarouse a gorxa.
    
  "Por que?"
    
  A pregunta sobre unha palabra inquietounos a todos. Agardaban un elaborado intento de disuadir ou algunha reprimenda local, pero a sinxeleza era case imposible de comprender. Nina mirou a Perdue e encolleuse de ombreiros: "Dígolle".
    
  "Estamos buscando os restos dun artefacto que estaba a bordo do barco", dixo Perdue a Cyril, utilizando unha descrición o máis ampla posible.
    
  "O cuarto de ámbar?" - riu, sostendo a culler recta na man axitada. "Ti tamén?"
    
  "Que queres dicir?" preguntou Sam.
    
  "Oh meu rapaz! Moita xente leva anos buscando esta maldita cousa, pero todos volven decepcionados! - sorriu.
    
  "Entón estás dicindo que ela non existe?" preguntou Sam.
    
  "Dígame, Sr. Perdue, Sr. Cleave e os meus outros amigos aquí", Kirill sorriu, "Que quere do cuarto Amber, eh? Diñeiro? Gloria? Ir a casa. Algunhas cousas bonitas simplemente non valen a pena".
    
  Perdue e Nina miráronse, impresionadas pola semellanza de palabras entre o aviso do vello e o sentimento de Perdue.
    
  "Unha maldición?" preguntou Nina.
    
  "Por que buscas isto?" preguntou de novo. "Que pensas facer?"
    
  "A miña muller foi asasinada por iso", interveu Detlef de súpeto. "Se quen estaba detrás deste tesouro estaba disposto a matala por iso, quero velo por min mesmo". Os seus ollos fixaron a Perdue no seu lugar.
    
  Kirill engurrou o ceño. "Que tivo que ver a túa muller con isto?"
    
  "Ela investigou os asasinatos en Berlín porque tiña razóns para crer que os asasinatos foron cometidos por unha organización secreta que buscaba a Sala Amber. Pero foi asasinada antes de que puidese completar a súa investigación ", dixo o viúvo a Kirill.
    
  Retorcendo as mans, o seu propietario respiro profundamente. "Entón non queres isto por diñeiro ou fama. Ben. Entón vouche dicir onde se afundiu Wilhelm Gustloff e podes ver por ti mesmo, pero espero que entón pares esta tontería.
    
  Sen outra palabra nin explicación, levantouse e saíu da habitación.
    
  "Que carallo foi iso?" Sam explorou. "El sabe máis do que quere admitir. Está ocultando algo".
    
  "Como soubo iso?" - preguntou Perdue.
    
  Sam parecía un pouco avergoñado. "Só teño un sentimento". Mirou a Nina antes de erguerse do seu asento para levar a cunca de sopa á cociña. Ela sabía o que significaba a súa mirada. Debeu atopar algo nos pensamentos do vello.
    
  "Perdón", dixo a Perdue e Detlef e seguiu a Sam. Quedou na porta que daba ao xardín, observando como Kirill saía á nave para comprobar o combustible. Nina puxo a man no seu ombreiro. "Sam?"
    
  "Si".
    
  "Que ves?" - pescou con curiosidade.
    
  "Nada. Sabe algo moi importante, pero é só instinto xornalístico. Xúrolle que isto non ten nada que ver co novo", díxolle en voz baixa. "Quero preguntar directamente, pero non quero presionarlle, sabes?"
    
  "Sei. Por iso voulle preguntar", dixo con seguridade.
    
  "Non! Nina! Volve aquí", berrou, pero ela foi inflexible. Coñecendo a Nina, Sam sabía moi ben que agora non podía detela. Pola contra, decidiu volver para dentro para evitar que Detlef matase a Perdue. Sam sentiuse tenso cando se achegaba á mesa, só para atopar a Perdue mirando as fotos no teléfono de Detlef.
    
  "Eran códigos dixitais", explicou Detlef. "Agora mira isto".
    
  Os dous homes entrecerraron os ollos mentres Detlef ampliaba a fotografía que fixera da páxina do diario onde atopara o nome de Perdue. "Meu Deus!" dixo Perdue abraiado. "Sam, ven mirar isto".
    
  Durante o encontro entre Perdue e Carrington realizouse unha gravación referida a 'Kirill'.
    
  "Estou só atopando pantasmas por todas partes ou todo isto podería ser unha gran rede de conspiración?" Preguntoulle Detlef a Sam.
    
  "Non podo dicirche con certeza, Detlef, pero tamén teño a sensación de que sabe sobre a Sala Amber", compartiu Sam as súas sospeitas con eles. "Cousas que non debemos saber".
    
  "Onde está Nina?" - preguntou Perdue.
    
  "Estou falando cun vello. Só facer amigos por se necesitamos saber máis", asegurouno Sam. "Se o diario de Gabi contén o seu nome, necesitamos saber por que".
    
  "Estou de acordo", acordou Detlef.
    
  Nina e Kirill entraron na cociña, rindo por algunha estupidez que lle estaba dicindo. Os seus tres colegas animáronse para ver se recibira máis información, pero para a súa decepción, Nina meneou a cabeza en segredo.
    
  "Isto é todo", anunciou Sam. "Vouno emborrachar. A ver canto agocha cando se quita as tetas".
    
  "Se lle dás vodka ruso, non se emborrachará, Sam", sorriu Detlef. "Só o fará feliz e ruidoso. Que hora é agora?"
    
  "Case as 21.00 horas. Que, tes unha cita?" Sam bromeou.
    
  "De feito, si", respondeu orgulloso. "Chamase Milla".
    
  Intrigado pola resposta de Detlef, Sam preguntou: "Queres que fagamos isto os tres?"
    
  "Milla?" Kirill gritou de súpeto, poñendo pálido. "Como coñeces a Milla?"
    
    
  Capítulo 21
    
    
  "Tamén coñeces a Milla?" Detlef boqueou. "A miña muller falaba con ela case a diario, e despois de morrer a miña muller, atopei a súa sala de radio. Foi alí onde Milla falou comigo e díxome como atopala usando unha radio de onda curta".
    
  Nina, Perdue e Sam sentáronse escoitando todo isto, sen ter nin idea do que estaba a pasar entre Kirill e Detlef. Mentres escoitaban, botaron un pouco de viño e vodka e esperaron.
    
  "Quen era a túa muller?" Kirill preguntou impaciente.
    
  "Gabi Holzer", respondeu Detlef, coa voz aínda tremendo mentres dicía o seu nome.
    
  "Gabi! Gabi era a miña amiga de Berlín!" - exclamou o vello. "Estivo traballando connosco desde que o seu bisavó deixou documentos sobre a operación Aníbal! Ai Deus, que terrible! Tan triste, tan mal". O ruso levantou a botella e berrou: "¡Por Gabi! Filla de Alemaña e defensora da liberdade!
    
  Todos uníronse e beberon coa heroína caída, pero Detlef case non puido sacar as palabras. Os seus ollos enchéronse de bágoas e o peito doíalle de dor pola súa muller. As palabras non podían describir o moito que a botaba de menos, pero as súas meixelas molladas dicíano todo. Incluso Kirill tiña os ollos inxectados de sangue mentres rendeu homenaxe ao seu aliado caído. Despois de varios tragos consecutivos de vodka e algo de bourbon Purdue, o ruso sentiu nostálxico mentres lle contaba ao viúvo Gabi como se coñeceron a súa muller e o vello ruso.
    
  Nina sentiu unha cálida compaixón polos dous homes mentres os vía contar doces historias sobre a muller especial que ambos coñecían e adoraban. Fíxoa preguntarse se Perdue e Sam honrarían a súa memoria con tanto cariño despois de que se fose.
    
  "Os meus amigos", ruxiu Kirill con tristeza e borracheira, tirando a súa cadeira mentres se erguía e batía as mans con forza na mesa, derramando os restos da sopa de Detlef, "Vouvos dicir o que precisades saber. Vostedes -balbuceou- sodes aliados no lume da liberación. Non podemos deixar que usen este bicho para oprimir aos nosos fillos ou a nós mesmos! Concluíu esta estraña declaración cunha serie de inintelixibles berros de batalla rusos que soaban decididamente enfadados.
    
  "Cóntanos", animou Perdue a Cyril, levantando o vaso. "Cóntanos como a Sala Ámbar supón unha ameaza para a nosa liberdade. ¿Debemos destruílo ou simplemente derramar aos que queren adquirilo con fins nefastos?
    
  "Déixao onde está!" Kirill berrou. "A xente común non pode chegar alí! Eses paneis, sabiamos o malvados que eran. Os nosos pais dixéronnolo! Oh si! Ao principio contáronnos como esta beleza malvada lles fixo matar aos seus irmáns, aos seus amigos. Contáronnos como a nai Rusia case se someteu á vontade dos cans nazis, e nós prometemos que nunca o deixamos atopar!
    
  Sam comezou a preocuparse pola mente do ruso xa que parecía ter varias historias combinadas nunha soa. Concentrouse na forza de formigamento que fluía polo seu cerebro, chamándoo suavemente, coa esperanza de que non se apoderase tan violentamente como antes. Intencionalmente, conectouse coa mente do ancián e formou unha amarre mental mentres os demais observaban.
    
  De súpeto Sam dixo: "Kirill, fálanos da operación Hannibal".
    
  Nina, Perdue e Detlef volvéronse e miraron para Sam abraiados. A petición de Sam calou ao ruso ao instante. Nin un minuto despois de que deixara de falar, sentou e cruzaba as mans. "A operación Aníbal trataba de evacuar as tropas alemás por mar para fuxir do Exército Vermello que pronto estaría alí para darlle patadas ao cu nazi", riuse o vello. "Embarcaron no Wilhelm Gustloff aquí mesmo en Gdynia e dirixíronse a Kiel. Dixéronlles que cargasen tamén os paneis daquela maldita sala de ámbar. Ben, o que queda dela. Pero!", gritou, o seu torso balanceándose lixeiramente mentres continuaba, "Pero en segredo cargárono no barco de escolta de Gustloff, o torpedeiro Löwe". Sabes por que?"
    
  O grupo sentou fascinado, reaccionando só cando se lle pregunta. "Non, porque?"
    
  Kirill riu alegremente. "Porque algúns dos "alemáns" do porto de Gdynia eran rusos, así como a tripulación do torpedeiro de escolta! Disfrazáronse de soldados nazis e interceptaron a Sala Ámbar. Pero é aínda mellor!" Parecía entusiasmado con cada detalle que lle contaba, mentres Sam o mantivo con esta correa cerebral durante todo o tempo que puido. "Sabías que o Wilhelm Gustloff recibiu unha mensaxe de radio cando o seu idiota capitán os levou a augas abertas?"
    
  "Que estaba escrito alí?" preguntou Nina.
    
  "Isto alertoulles de que outro convoi alemán se estaba achegando, polo que o capitán do Gustloff acendeu as luces de navegación do barco para evitar calquera colisión", dixo.
    
  "E isto faríaos visibles para os barcos inimigos", concluíu Detlef.
    
  O vello sinalou ao alemán e sorriu. "Xa! O submarino soviético S-13 torpedeou o barco e afundiuno sen a Sala Ámbar".
    
  "Como soubo iso? Non tes idade suficiente para estar alí, Kirill. Quizais leches algunha historia sensacional que alguén escribiu", negou Perdue. Nina engurrou o ceño, dándolle a Perdue unha reprimenda tácita por sobreestimar o vello.
    
  "Seino todo isto, señor Perdue, porque o capitán do S-13 era o capitán Alexander Marinesko", presumía Kirill. "Meu pai!"
    
  A Nina caeu a boca.
    
  Un sorriso apareceu no seu rostro porque estaba en presenza dun home que coñecía de primeira man os segredos da localización da Sala Ámbar. Foi un momento especial para ela estar en compañía da historia. Pero Kirill estaba lonxe de rematar. "Non tería visto o barco tan facilmente se non fose por esa inexplicable mensaxe de radio que lle dicía ao capitán que se achegaba un convoi alemán, non?"
    
  "Pero quen enviou esta mensaxe? ¿Decatáronse algunha vez?" - Preguntou Detlef.
    
  "Ninguén se enterou nunca. As únicas persoas que o sabían eran as persoas implicadas no plan secreto ", dixo Kirill. "Homes como o meu pai. Esta mensaxe de radio veu dos seus amigos, o señor Holzer, e dos nosos amigos. Esta mensaxe de radio foi enviada por Milla.
    
  "Isto é imposible!" Detlef rexeitou a revelación, que os deixou a todos estupefactos. "Estaba falando con Milla pola radio a noite que atopei a sala de radio da miña muller. Non hai forma de que alguén que estivo activo durante a Segunda Guerra Mundial siga vivo, e moito menos transmitindo esta emisora de radio de números".
    
  "Tes razón, Detlef, se Milla fose unha persoa", insistiu Kirill. Agora seguiu revelando os seus segredos, para diversión de Nina e os seus colegas. Pero Sam estaba perdendo o control do ruso, canso do enorme esforzo mental.
    
  "Entón quen é Milla?" Nina preguntou rapidamente, dándose conta de que Sam estaba a piques de perder o control do ancián, pero Kirill desmaiouse antes de que puidese dicir máis, e sen que Sam mantivese o cerebro baixo o seu feitizo, nada podería facer falar ao vello borracho. Nina suspirou decepcionada, pero Detlef non se emocionou polas palabras do vello. Planeaba escoitar a emisión máis tarde e esperaba que arroxese algo de luz sobre o perigo que se axechaba na Sala Ámbar.
    
  Sam respirou profundamente algunhas veces para recuperar o seu foco e enerxía, pero Perdue atopou a súa mirada sobre a mesa. Era unha mirada de desconfianza evidente que fixo que Sam se sentise moi incómodo. Non quería que Perdue soubese que podía manipular a mente das persoas. Faríao aínda máis sospeitoso, e iso non quería.
    
  "Estás canso, Sam?" preguntou Perdue sen hostilidade nin sospeita.
    
  "Maldito canso", respondeu. "E o vodka tampouco axuda".
    
  "Eu tamén vou para a cama", anunciou Detlef. "Supoño que non haberá mergullo despois de todo? Sería óptimo!"
    
  "Se puidésemos espertar ao noso amo, poderiamos descubrir o que pasou co barco de escolta", riuse Perdue. "Pero creo que terminou, polo menos durante o resto da noite".
    
  Detlef pechouse no seu cuarto, ao final do corredor. Era o máis pequeno de todos, contiguo ao dormitorio reservado para Nina. Perdue e Sam tiveron que compartir outro cuarto ao lado da sala, así que Detlef non os ía molestar.
    
  Acendeu a radio de transistores e comezou a xirar o dial lentamente, observando o número de frecuencia baixo a frecha en movemento. Era capaz de FM, AM e onda curta, pero Detlef sabía onde sintonizalo. Desde que se descubriu a sala secreta de comunicacións da súa muller, encantáballe o son do crepitar das ondas de radio baleiras. Dalgún xeito as posibilidades que tiña ante el calmárono. Inconscientemente, isto deulle a confianza de que non estaba só; que no vasto éter da atmosfera superior se agocha moita vida e moitos aliados. Fixo posible que existise calquera cousa imaxinable se só un se inclinaba a facelo.
    
  Un golpe na porta fíxoo saltar. "Scheisse!" Apagou de mala gana a radio para abrir a porta. Era Nina.
    
  "Sam e Perdue están bebendo e eu non podo durmir", murmurou ela. "Podo escoitar o programa de Milla contigo? Trouxei bolígrafo e papel".
    
  Detlef estaba de ánimo. "Por suposto, entra. Só estaba tentando atopar a estación correcta. Hai moitas cancións que soan case igual, pero recoñezo a música".
    
  "Hai música aquí?" - preguntou ela. "Están tocando cancións?"
    
  El asentiu. "Só un, ao principio. Debe ser algún tipo de marcador", suxeriu. "Creo que a canle utilízase para diferentes fins, e cando emite para xente como Gabi, hai unha canción especial que nos avisa de que os números son para nós".
    
  "Deus! Toda unha ciencia", admirou Nina. "Hai tantas cousas alí que o mundo nin sequera sabe! É como todo un subuniverso cheo de operacións encubertas e motivos ocultos".
    
  Mirouna con ollos escuros, pero a súa voz era suave. "Da medo, non?"
    
  "Si", acordou ela. "E solitario".
    
  "Sola, si", repetiu Detlef, compartindo os seus sentimentos. Mirou á fermosa historiadora con morriña e admiración. Non se parecía en nada a Gabi. Non se parecía en nada a Gabi, pero parecíalle familiar á súa maneira. Quizais fose porque tiñan a mesma opinión sobre o mundo, ou quizais simplemente porque as súas almas estaban soas. Nina sentiuse un pouco incómoda pola súa mirada infeliz, pero salvouse por un repentino crack no altofalante, que o fixo saltar.
    
  "Escoita, Nina!" - murmurou. "Comeza".
    
  A música comezou a soar, agochada nalgún lugar lonxe, no baleiro de fóra, afogada por vibracións de modulación estáticas e asubiadas. Nina sorriu, divertida pola melodía que recoñeceu.
    
  "Metallica? De verdade?" ela meneou a cabeza.
    
  Detlef alegrouse de saber que o sabía. "Si! Pero que ten que ver isto cos números? Estaba apurando o meu cerebro para descubrir por que escolleron esta canción".
    
  Nina sorriu. "A canción chámase 'Sweet Amber', Detlef".
    
  "Oh!" - exclamou. "Agora ten sentido!"
    
  Mentres seguían rindo da canción, comezou a emisión de Milla.
    
  "Valor medio 85-45-98-12-74-55-68-16..."
    
  Nina anotou todo.
    
  "Xenebra 48-66-27-99-67-39..."
    
  "Xehová 30-59-69-21-23..."
    
  "Viúvo..."
    
  "Viúvo! Son eu! Isto é para min!" - susurrou en voz alta emocionado.
    
  Nina anotou os seguintes números. "87-46-88-37-68..."
    
  Cando rematou a primeira emisión de 20 minutos e a música rematou o segmento, Nina deulle a Detlef os números que tiña anotados. "Tes algunha idea de que facer con isto?"
    
  "Non sei que son nin como funcionan. Só os anoto e gardo. Usámolos para atopar a localización do campamento onde estaba a percorrer Perdue, lembras? Pero aínda non teño nin idea do que significa todo", queixouse.
    
  "Temos que usar a máquina Purdue. Eu trouxen isto. Está na miña maleta", dixo Nina. "Se esta mensaxe é especialmente para ti, debemos descifrala agora mesmo".
    
    
  Capítulo 22
    
    
  "Isto é jodidamente incrible!" Nina estaba encantada co que descubriu. Os homes foron nun barco con Kirill, e ela quedou na casa para investigar, segundo lles dixo. A verdade, Nina estaba ocupada descifrando os números que Detlef recibiu de Milla onte á noite. O historiador tiña a sensación de que Milla sabía onde Detlef estaba o suficientemente ben como para proporcionarlle información valiosa e relevante, pero de momento lles serviu.
    
  Pasou medio día para que os homes regresaran con historias divertidas sobre a pesca, pero todos tiñan ganas de continuar a súa viaxe en canto tivesen algo que facer. Sam non puido establecer outra conexión coa mente do ancián, pero non lle dixo a Nina que unha estraña habilidade comezara a abandonalo recentemente.
    
  "Que atopaches?" - preguntou Sam, quitándose o xersei e o sombreiro empapado de salpicaduras. Detlef e Perdue seguírono, parecían esgotados. Hoxe Kirill fíxolles gañar a vida axudándolle coas redes e reparando motores, pero divertíronse escoitando as súas divertidas historias. Desafortunadamente, non había segredos históricos en ningunha destas historias. Díxolles que fosen a casa mentres levaba a súa captura a un mercado local a poucas millas dos peiraos.
    
  "Non vas crer isto!" - sorriu, pasando sobre o seu portátil. "O programa da emisora Numbers que escoitamos Detlef e eu deunos algo único. Non sei como o fan e non me importa", continuou mentres se reunían ao seu redor, "pero conseguiron converter a pista de audio en códigos dixitais!"
    
  "Que queres dicir?" Perdue preguntou, impresionado de que trouxera o seu ordenador Enigma con ela por se o necesitaban. "É unha simple conversión. Gústache o cifrado? Como datos dun arquivo mp3, Nina", sorriu. "Non hai nada novo sobre o uso de datos para traducir a codificación en audio".
    
  "Pero os números? Números correctos, nada máis. Non hai codificación nin galimatías como o que fas cando escribes software ", contrapuxo ela. "Mira, son un total ignorante no que se refire á tecnoloxía, pero nunca escoitei falar de números consecutivos de dous díxitos formando un clip de son".
    
  "Eu tamén", admitiu Sam. "Pero, de novo, tampouco son exactamente un friki".
    
  "Todo isto é xenial, pero creo que a parte máis importante aquí é o que di o audio", suxeriu Detlef.
    
  "Esta é unha transmisión de radio que foi enviada por ondas de radio rusas; Supoño. No clip escoitarás a un presentador de televisión entrevistar a un home, pero eu non falo ruso... "Ela engurrou o ceño. "Onde está Kirill?"
    
  "En camiño", dixo Perdue con calma. "Creo que o necesitaremos para a tradución".
    
  "Si, a entrevista continúa durante case 15 minutos antes de que sexa interrompida por este chirrido que case me reventou os tímpanos", dixo. "Detlef, Milla quería que escoitases isto por algún motivo. Debemos lembrar isto. Isto podería ser fundamental para determinar a localización da Sala Amber".
    
  "Ese chirrido forte", murmurou Kirill de súpeto mentres atravesaba a porta principal con dúas bolsas e unha botella de licor metida debaixo do brazo, "iso é unha intervención militar".
    
  "Só o home que queremos ver", sorriu Perdue, achegándose para axudar ao vello ruso coas súas maletas. "Nina ten un programa de radio en ruso. Sería tan amable de traducir isto para nós?
    
  "Certamente! Por suposto, " Kirill sorriu. "Déixame escoitar. Ah, e bótame algo de beber alí, por favor.
    
  Mentres Perdue cumpriu, Nina reproduciu un clip de audio no seu portátil. Debido á mala calidade da gravación, soaba moi semellante ao antigo programa. Ela podía distinguir dúas voces masculinas. Un fixo preguntas e o outro deu respostas longas. Aínda había un crepitar estático na gravación, e as voces dos dous homes esvaecíanse de cando en vez, pero despois volvían máis forte que antes.
    
  "Isto non é unha entrevista, meus amigos", dixo Kirill ao grupo no primeiro minuto de escoita. "Estás interrogando".
    
  O corazón de Nina latexou un latexo. "Este é o orixinal?"
    
  Sam fixo un xesto por detrás de Kirill e pediulle a Nina que non dixese nada, senón que esperase. O vello escoitou atentamente cada palabra, o seu rostro adquiriu unha expresión sombría. De cando en vez movía a cabeza moi lentamente, reflexionando sobre o que escoitara cunha expresión sombría. Perdue, Nina e Sam morrían por saber de que falaban os homes.
    
  Agardar a que Kirill terminase de escoitalos mantívose a todos enganchados, pero tiñan que estar calados para que puidese escoitar o asubío da gravación.
    
  "Rapaces, teñan coidado co chirrido", advertiu Nina cando viu que o temporizador chegaba ao final do clip. Todos preparáronse para iso e fixeron o correcto. Isto partiu o ambiente cun berro agudo que durou varios segundos. O corpo de Kirill tremouse polo son. Volveuse para mirar ao grupo.
    
  "Alí escóitase un disparo. Escoitaches iso? ", preguntou casualmente.
    
  "Non. Cando?" preguntou Nina.
    
  "Neste ruído terrible escóitase o nome dun home e un disparo. Non teño idea de se o chirrido estaba destinado a disfrazar o disparo ou se foi só unha coincidencia, pero o disparo definitivamente veu dunha pistola ", dixo.
    
  "Guau, grandes oídos", dixo Perdue. "Ningún de nós o escoitou".
    
  "Non é un bo rumor, señor Perdue. Audición adestrada. Os meus oídos foron adestrados para escoitar sons e mensaxes ocultos, grazas a anos de traballo na radio", presumiu Kirill, sorrindo e sinalando a súa orella.
    
  "Pero o disparo debeu ser o suficientemente alto como para ser escoitado incluso por oídos non adestrados", suxeriu Perdue. "De novo, depende do que trate a conversación. Iso debería dicirnos se isto é relevante".
    
  "Si, por favor cóntanos o que dixeron, Kirill", suplicou Sam.
    
  Kirill escorrou o vaso e aclarouse a gorxa. "Este é un interrogatorio entre un oficial do Exército Vermello e un prisioneiro do Gulag, polo que debeu rexistrarse xusto despois da caída do Terceiro Reich. Escoito o nome dun home gritar fóra antes do tiro.
    
  "Gulag?" - Preguntou Detlef.
    
  "Prisioneiros de guerra. Os soldados soviéticos capturados pola Wehrmacht recibiron a orde de Stalin de suicidarse tras ser capturados. Os que non se suicidaron -como a persoa interrogada no teu vídeo- eran considerados traidores polo Exército Vermello", explicou.
    
  "Entón mátate ou farao o teu propio exército?" Sam aclarou. "Estes mozos non poden coller un maldito descanso".
    
  "Exactamente", aceptou Kirill. "Ningunha rendición. Este home, un investigador, é un comandante, e o Gulag, segundo din, é da 4a Fronte Ucraína. Entón, nesta conversa, o soldado ucraíno é un dos tres homes que sobreviviron..., - Kirill non sabía a palabra, pero estendeu as mans, -... un afogamento inexplicable nas costas de Letonia. Di que interceptaron o tesouro que a Kriegsmarine nazi debía levar".
    
  "Tesouro. Os paneis son da Sala Amber, creo", engadiu Perdue.
    
  "Debe ser. Di que as placas e os paneis desmoronáronse? Kirill falaba inglés con dificultade.
    
  "Fráxil", sorriu Nina. "Lembro que dixeron que os paneis orixinais volveron fráxiles coa idade en 1944, cando tiveron que ser desmantelados polo grupo alemán Nord".
    
  "Si", Kirill chiscou o ollo. "Fala de como enganaron á tripulación do Wilhelm Gustloff e roubaron os paneis ámbar para asegurarse de que os alemáns non levasen os paneis consigo. Pero di que algo saíu mal durante a viaxe a Letonia, onde as unidades móbiles agardaban para recollelas. O ámbar desmoronado soltou o que lles entrara na cabeza, non, a cabeza do capitán.
    
  "Síntoo?" Perdue animouse. "Que pasou pola súa cabeza? El di?"
    
  "Pode que non teña sentido para ti, pero di que había algo no ámbar, alí encerrado durante séculos e máis séculos. Creo que está a falar dun insecto. Isto soou no oído do capitán. Ningún deles puido vela de novo, porque era moi, moi pequena, como un mosquito ", relatou Kirill a historia do soldado.
    
  "Xesús", murmurou Sam.
    
  "Este home di que cando o capitán puxo os ollos brancos, todos os homes fixeron cousas terribles?"
    
  Kirill engurrou o ceño, considerando as súas palabras. Logo asentiu, satisfeito de que o seu relato das estrañas declaracións do soldado fose correcto. Nina mirou para Sam. Parecía abraiado pero non dixo nada.
    
  "El di que fixeron?" preguntou Nina.
    
  "Todos comezaron a pensar como unha soa persoa. Tiñan un só cerebro, di. Cando o capitán lles dixo que se afogasen, todos saíron á cuberta do barco e, sen parecer molestos por ela, saltaron á auga e afogáronse preto da costa", dixo un ruso de idade avanzada.
    
  "Control mental", confirmou Sam. "É por iso que Hitler quería que o cuarto de ámbar devolvese a Alemaña durante a operación Aníbal. Con tal control mental, sería capaz de subxugar ao mundo enteiro sen moito esforzo!
    
  "Pero como se decatou?" Quería saber Detlef.
    
  "Como cres que o Terceiro Reich conseguiu converter a decenas de miles de alemáns normais e moralmente sanos en soldados nazis con ideas afines?" desafiou Nina. "Algunha vez te preguntas por que estes soldados eran tan malvados e innegablemente crueis cando usaban eses uniformes?" As súas palabras facían eco na silenciosa contemplación dos seus compañeiros. "Pensa nas atrocidades cometidas incluso contra os nenos pequenos, Detlef. Miles e miles de nazis mantiveron a mesma opinión, o mesmo nivel de crueldade, cumprindo sen dúbida as súas despreciables ordes, como zombies lavados de cerebro. Aposto que Hitler e Himmler descubriron este antigo organismo durante un dos experimentos de Himmler".
    
  Os homes estiveron de acordo, mirando sorprendidos polo novo desenvolvemento.
    
  "Isto ten moito sentido", dixo Detlef, fregando o queixo e pensando na decadencia moral dos soldados nazis.
    
  "Sempre pensamos que lles lavaron o cerebro con propaganda", dixo Kirill aos seus convidados, "pero había demasiada disciplina alí. Este nivel de unidade non é natural. Por que cres que chamei maldición á Sala Ámbar onte á noite?
    
  "Espera", engurrou o ceño Nina, "sabías isto?"
    
  Kirill respondeu á súa mirada de reproche cunha mirada feroz. "Si! Que cres que levamos facendo todos estes anos coas nosas emisoras dixitais? Enviamos códigos a todo o mundo para advertir aos nosos aliados, para compartir información sobre calquera que intente usalos contra as persoas. Sabemos dos bichos que estaban encerrados en ámbar porque outro cabrón nazi usouno contra o meu pai e a súa empresa un ano despois do desastre de Gustloff".
    
  "Por iso querías desanimarnos de buscar isto", dixo Perdue. "Entendo agora".
    
  "Entón, iso é todo o que lle dixo o soldado ao investigador?" Sam preguntoulle ao vello.
    
  "Pregúntanlle como é que sobreviviu á orde do capitán, e entón responde que o capitán non puido achegarse a el, polo que nunca escoitou a orde", explicou Kirill.
    
  "Por que non puido vir a el?" preguntou Perdue, anotando feitos nun pequeno caderno.
    
  "Non fala. Só que o capitán non podía estar na mesma habitación con el. Quizais por iso lle disparan antes de que remate a sesión, quizais polo nome da persoa que gritan. Pensan que está ocultando información, así que o matan", Kirill encolleuse de ombreiros. "Creo que quizais fose radiación".
    
  "¿Radiación de que? Polo que sei, non había actividades nucleares en Rusia nese momento", dixo Nina, botando máis vodka para Kirill e viño para ela mesma. "Podo fumar aquí?"
    
  "Por suposto", sorriu. Entón respondeu á súa pregunta. "Primeiro lóstrego. Xa vedes, a primeira bomba atómica foi detonada na estepa kazakh en 1949, pero o que ninguén che dirá é que os experimentos nucleares levan a cabo dende finais dos anos 30. Supoño que este soldado ucraíno viviu en Casaquistán antes de ser reclutado polo Exército Vermello, pero ", encolleuse de ombreiros indiferente, podería estar equivocado".
    
  "Que nome están gritando ao fondo antes de matar o soldado?" - preguntou Perdue da nada. Só se lle ocorreu que a identidade do tirador aínda era un misterio.
    
  "Sobre!" - Kirill sorriu. "Si, podes escoitar a alguén gritar, coma se estivese intentando detelo". Imitou suavemente un berro. "Camper!"
    
    
  Capítulo 23
    
    
  Perdue sentiu que o terror agarraba o seu interior ao sonar ese nome. Non podía facer nada ao respecto. "Perdón", pediu desculpas e correu ao baño. Caendo de xeonllos, Perdue vomitou o contido do seu estómago. Isto desconcertouno. De ningún xeito se sentira enfermo antes de que Kirill mencionase o nome familiar, pero agora todo o seu corpo tremía polo son ameazante.
    
  Mentres outros se burlaban da habilidade de Perdue para aguantar a súa bebida, sufría de terribles náuseas estomacais ata o punto de que caeu nunha nova depresión. Suado e febril, colleu o baño para a próxima limpeza inevitable.
    
  "Kirill, podes falarme disto?" - Preguntou Detlef. "Atopei isto na sala de comunicacións de Gabi con toda a súa información sobre a Sala Amber". Ergueuse e desabotouse a camisa, deixando ao descuberto a medalla pegada ao chaleco. Quitoullo e entregoullo a Kirill, quen parecía impresionado.
    
  "Que diaños é isto?" Nina sorriu.
    
  "Esta é unha medalla especial que foi concedida aos soldados que participaron na liberación de Praga, meu amigo", dixo Kirill con nostalxia. "Sacaches isto das cousas de Gabi? Ela parecía saber moito sobre a Sala Ámbar e a Ofensiva de Praga. Esta é unha coincidencia marabillosa, non?
    
  "Que pasou?"
    
  "O soldado que foi baleado neste audioclip participou na ofensiva de Praga, de onde procede esta medalla", explicou emocionado. "Porque a unidade na que serviu, a 4a fronte ucraína, participou na operación para liberar a Praga da ocupación nazi".
    
  "Por todo o que sabemos, podería vir dese mesmo soldado", suxeriu Sam.
    
  "Sería desconcertante e sorprendente ao mesmo tempo", admitiu Detlef cun sorriso satisfeito. "Non ten nome, ou si?"
    
  "Non, desculpe", dixo o seu propietario. "Aínda que tería sido interesante que Gabi recibise unha medalla dun descendente deste soldado cando investigaba a desaparición da Sala Amber". Sorriu tristemente, recordándoa con tenrura.
    
  "Chamácheslle unha loitadora pola liberdade", sinalou Nina distraída, apoiando a cabeza no puño. "Esta é unha boa descrición de alguén que está tentando expor unha organización que está tentando apoderarse do mundo enteiro".
    
  "Exactamente certo, Nina", respondeu.
    
  Sam foi a ver que pasaba con Perdue.
    
  "Oe, galo vello. Estás ben?" preguntou mirando cara abaixo para o corpo de xeonllos de Perdue. Non houbo resposta, e non se escoitaba nin un son de náuseas do home inclinado sobre o inodoro. "Purdue?" Sam deu un paso adiante e tirou de Perdue polo ombreiro, só para atopalo coxo e sen resposta. Nun principio Sam pensou que o seu amigo se desmaiou, pero cando Sam comprobou os seus signos vitais, descubriu que Perdue estaba en estado de shock.
    
  Intentando espertalo, Sam seguía chamando o seu nome, pero Perdue non respondeu nos seus brazos. "Purdue", chamou Sam firme e alto e sentiu unha sensación de formigueo no fondo da súa mente. De súpeto, a enerxía fluíu e sentiuse con enerxía. "Perdue, esperta", ordenou Sam, establecendo unha conexión coa mente de Perdue, pero non conseguiu espertalo. Intentouno tres veces, aumentando cada vez a súa concentración e intención, pero sen éxito. "Non entendo isto. Debería funcionar cando te sintas así!"
    
  "Detlef!" Sam chamou. "Poderías axudarme aquí, por favor?"
    
  O alemán alto correu polo corredor ata onde escoitou os berros de Sam.
    
  "Axúdame a levalo á cama", xemeu Sam, tentando levantar a Perdue. Coa axuda de Detlef, deitaron a Perdue e puxéronse a descubrir o que lle pasaba.
    
  "Isto é raro", dixo Nina. "Non estaba bébedo. Non parecía enfermo nin nada. Que pasou?
    
  "El só vomitou", Sam encolleuse de ombreiros. "Pero non puiden espertalo en absoluto", díxolle a Nina, revelando que ata usou a súa nova habilidade, "sen importar o que tente".
    
  "Isto é motivo de preocupación", confirmou a súa mensaxe.
    
  "Está todo en chamas. Parece unha intoxicación alimentaria", suxeriu Detlef, só para recibir unha mirada desagradable do seu propietario. "Síntoo, Kirill. Non quería insultar a túa cociña. Pero os seus síntomas son algo así".
    
  Comprobar a Perdue cada hora e tentar espertalo non tivo ningún efecto. Estaban desconcertados por este ataque repentino de febre e náuseas que padecía.
    
  "Creo que poderían ser complicacións tardías causadas por algo que lle pasou nese pozo de serpes onde foi torturado", susurrou Nina a Sam mentres se sentaban na cama de Perdue. "Non sabemos que fixeron con el. E se lle inxectaran algún tipo de toxina ou, Deus o libre, un virus mortal?
    
  "Non sabían que ía fuxir", respondeu Sam. "Por que o terían na enfermería se querían que se enfermase?"
    
  "Quizais para infectarnos cando o salvemos?" - murmurou urxentemente, os seus grandes ollos castaños cheos de pánico. "É un conxunto de ferramentas insidiosas, Sam. Sorprenderíaste?
    
  Sam aceptou. Non había nada que lle deixase pasar polos oídos desta xente. O Sol Negro tiña unha capacidade case ilimitada para causar danos e a intelixencia maliciosa necesaria para facelo.
    
  Detlef estaba no seu cuarto, recollendo información da central telefónica de Milla. A voz dunha muller leu os números de forma monótona, amortiguada pola mala recepción fóra da porta do cuarto de Detlef, no corredor, de Sam e Nina. Kirill tivo que pechar o seu hórreo e conducir o seu coche antes de comezar a cea. Os seus hóspedes debían marchar mañá, pero aínda así tivo que convencelos de que non continuaran buscando a Sala Ámbar. En definitiva, non podía facer nada se eles, como tantos outros, insistían en buscar os restos do milagre mortal.
    
  Despois de limpar a fronte de Perdue cun pano húmido para aliviar a súa febre aínda en aumento, Nina foi ver a Detlef mentres Sam se duchaba. Ela bateu suavemente.
    
  "Entra, Nina", respondeu Detlef.
    
  "Como soubo que era eu?" preguntou ela cun sorriso alegre.
    
  "Ninguén atopa isto tan interesante coma ti, agás eu, por suposto", dixo. "Esta noite recibín unha mensaxe dunha persoa na estación. Díxome que morreríamos se seguimos buscando o cuarto de ámbar, Nina.
    
  "Estás seguro de que introduciches os números correctamente?" - preguntou ela.
    
  "Non, non números. Mirar." Ensinoulle o seu teléfono móbil. Enviouse unha mensaxe desde un número imposible de rastrexar cunha ligazón á estación. "Sintonicei a radio a esta emisora e díxome que deixase, en inglés claro".
    
  "¿Ameazoute?" Ela engurrou o ceño. "Estás seguro de que non te está acosando outra persoa?"
    
  "Como me enviaría unha mensaxe coa frecuencia da emisora e despois falaría comigo alí?" opuxo el.
    
  "Non, iso non é o que quero dicir. Como sabes que é de Milla? Hai moitas estacións deste tipo espalladas polo mundo, Detlef. Ten coidado con quen interactúas", advertiu.
    
  "Tes razón. Nin sequera pensei niso", admitiu. "Estaba tan desesperado por conservar o que a Gabi amaba, o que lle apaixonaba, sabes? Fíxome cego ante o perigo, e ás veces... non me importa".
    
  "Ben, deberías preocuparte, viúvo. O mundo depende de ti", Nina chiscou o ollo, dándolle unhas palmaditas á man.
    
  Detlef sentiu unha onda de propósito ante as súas palabras. "Gústame", riuse.
    
  "Que?" preguntou Nina.
    
  "Este nome é viúvo. Parece un superheroe, non cres?" estaba alardeando.
    
  "Creo que é moi xenial, en realidade, aínda que a palabra denota un estado triste. Refírese a algo desgarrador", dixo.
    
  "É verdade", asentiu, "pero iso é quen son eu agora, sabes? Ser viúvo significa que sigo sendo o marido de Gabi, sabes?
    
  A Nina gustoulle a forma de ver as cousas de Detlef. Despois de pasar polo inferno da súa perda, aínda conseguiu tomar o seu triste alcume e convertelo nunha oda. "Isto é moi chulo, viúvo".
    
  "Ah, por certo, son números dunha estación real, de Milla de hoxe", sinalou, entregando a Nina un papel. "Vostede descifraredes isto. Son terrible en calquera cousa que non teña un gatillo".
    
  "Está ben, pero creo que deberías desfacerte do teu teléfono", aconsellou Nina. "Se teñen o teu número, poden seguirnos, e teño unha sensación moi mala desa mensaxe que recibiches. Non nos apuntemos, vale? Non quero espertar morto".
    
  "Sabes que xente coma esta pode atoparnos sen rastrexar os nosos teléfonos, non?" retrucou, recibindo unha mirada firme do guapo historiador. "Ben. Vou tiralo".
    
  "Entón agora alguén nos ameaza por mensaxes de texto?" Dixo Perdue mentres se apoiaba casualmente na porta.
    
  "Purdue!" Nina berrou e correu cara adiante para abrazalo alegremente. "Estou moi feliz de que espertases. Que pasou?
    
  "Realmente deberías desfacerte do teu teléfono, Detlef. As persoas que mataron a túa muller poderían ser as que se puxeron en contacto contigo", díxolle ao viúvo. Nina sentiuse un pouco excluída pola súa seriedade. Ela marchou rapidamente. "Fai o que queiras".
    
  "Por certo, quen son estas persoas?" Detlef riu. Perdue non era o seu amigo. Non lle gustaba que o ditase alguén que sospeitaba de matar á súa muller. Aínda non tiña unha resposta real sobre quen matou á súa muller, polo que, polo que respecta a el, só se levaban ben polo ben de Nina e Sam, polo de agora.
    
  "Onde está Sam?" preguntou Nina, interrompendo a pelexa de galos.
    
  "Na ducha", respondeu Perdue indiferente. A Nina non lle gustaba a súa actitude, pero estaba afeita a estar no medio de concursos de meado alimentados pola testosterona, aínda que iso non significaba que lle gustara. "Esta debe ser a ducha máis longa que tivo", ela riu, empuxando a Perdue para saír ao corredor. Foi á cociña a facer un café para alixeirar o ambiente sombrío. "Xa te lavaches, Sam?" Ela bromeaba mentres pasaba por diante do baño, onde escoitou que a auga batía contra as tellas. "Isto custaralle ao vello toda a súa auga quente". Nina púxose a descifrar os códigos máis novos mentres gozaba do café que levaba máis dunha hora desexando.
    
  "Xesucristo!" - gritou de súpeto. Ela tropezou contra a parede e tapause a boca ao velo. Os xeonllos dobraron e ela caeu lentamente. Conxeláronlle os ollos, simplemente mirou para o vello ruso, que estaba sentado na súa cadeira favorita. Sobre a mesa diante del estaba o seu vaso cheo de vodka, agardando nas ás, e ao seu carón descansaba a súa man ensanguentada, aínda agarrando o anaco do espello roto co que lle cortara a gorxa.
    
  Perdue e Detlef saíron correndo, dispostos a loitar. Enfrontáronse a unha escena arrepiante e quedaron abraiados ata que Sam se uniu a eles dende o baño.
    
  Cando se produciu o shock, Nina comezou a tremer violentamente, saloucando polo repugnante incidente que debeu ocorrer mentres estaba no cuarto de Detlef. Sam, levando só unha toalla, achegouse ao vello con curiosidade. Estudou coidadosamente a posición da man de Kirill e a dirección da profunda ferida na parte superior da súa gorxa. As circunstancias eran consistentes co suicidio; tivo que aceptalo . Mirou para os outros dous homes. Non había ningunha sospeita na súa mirada, pero alí había un escuro aviso que levou a Nina a distraelo.
    
  "Sam, unha vez que te vistes, podes axudarme a preparalo?" -preguntou ela, ullando mentres se erguía.
    
  "Si".
    
    
  Capítulo 24
    
    
  Despois de coidar o corpo de Kirill e envolvelo en sabas na súa cama, o ambiente na casa encheuse de tensión e dor. Nina sentou á mesa, aínda chorando de cando en vez pola morte do querido vello ruso. Diante dela estaba o coche de Perdue e o seu portátil, no que estaba descifrando lentamente e a medias as secuencias numéricas de Detlef. O seu café estaba frío e ata o seu paquete de cigarros estaba intacto.
    
  Perdue achegouse a ela e abrazouna suavemente nun abrazo simpático. "Síntoo moito, amor. Sei que adorabas o vello". Nina non dixo nada. Perdue presionou suavemente a súa meixela contra a dela, e só podía pensar na rapidez con que a súa temperatura volvera á normalidade. Baixo o seu cabelo, el murmurou: "Ten coidado con este alemán, por favor, meu amor. Parece un bo actor, pero é alemán. Ves a onde vou con isto?"
    
  Nina boqueou. Os seus ollos atoparon os de Perdue mentres el engurrou o ceño e esixiu en silencio unha explicación. Suspirou e mirou arredor para asegurarse de que estaban sós.
    
  "Está decidido a conservar o seu teléfono móbil. Non sabes nada del que non sexa a súa participación na investigación do asasinato de Berlín. Polo que sabemos, pode ser a figura principal. Podería ser el quen matou á súa muller cando se decatou de que ela xogaba ao lado do inimigo", expuxo suavemente a súa versión.
    
  "Viches que a mataba?" Na embaixada? Estás a escoitarte a ti mesmo?" Ela preguntou nun ton cheo de indignación: "El axudou a salvarte, Perdue. Se non fose por el, Sam e eu nunca saberiamos que estabas desaparecido. Se non fose por Detlef, nunca saberiamos onde. para atopar o burato do sol negro kazako." para salvarte".
    
  Perdue sorriu. A expresión do seu rostro transmitía a súa vitoria. "Isto é exactamente o que quero dicir, miña querida. É unha trampa. Non sigas só todas as súas instrucións. Como sabes que non te levou a Sam a min? Quizais deberías atoparme; tiña que sacarme. É todo isto parte dun gran plan?
    
  Nina non quería crer. Aquí estaba instando a Detlef a non facer a vista gorda ante o perigo por nostalxia, pero ela estaba facendo exactamente o mesmo! Non había dúbida de que Perdue tiña razón, pero aínda non podía comprender a posible traizón.
    
  "Black Sun é predominantemente alemán", continuou susurrando Perdue mentres miraba o corredor. "Teñen a súa xente en todas partes. E quen queren máis limpar a face do planeta? Eu, ti e Sam. Que mellor maneira de unirnos a todos en busca dun tesouro esquivo que elixir a un axente dobre Black Sun como vítima? Unha vítima que ten todas as respostas é máis como... un vilán".
    
  "Conseguiches descifrar a información, Nina?" - preguntou Detlef entrando da rúa e sacudíndose a camisa.
    
  Perdue mirou para ela, acariñandolle o cabelo unha última vez antes de ir á cociña a tomar unha copa. Nina tivo que manter a calma e seguir xogando ata que de algunha maneira puidese descubrir se Detlef estaba xogando para o equipo equivocado. "Case listo", díxolle, ocultando as dúbidas que albergaba. "Só espero que teñamos información suficiente para atopar algo útil. E se esta mensaxe non trata da localización da Sala Amber?
    
  "Non te preocupes. Se é así, atacaremos á Orde de frente. Fode o cuarto ámbar", dixo. Fixo un punto para manterse lonxe de Perdue, polo menos evitando estar só con el. Os dous xa non se levaban ben. Sam estaba distante e pasaba a maior parte do seu tempo só no seu cuarto, deixando a Nina sentirse completamente soa.
    
  "Teremos que marchar pronto", suxeriu Nina en voz alta para que todos o escoiten. "Vou descifrar esta transmisión, e despois temos que saír á estrada antes de que alguén nos atope. Contactarémonos coas autoridades locais sobre o corpo de Kirill en canto esteamos o suficientemente lonxe de aquí".
    
  "Estou de acordo", dixo Perdue, parado na porta desde onde miraba o sol. "Canto antes cheguemos á Sala Ámbar, mellor".
    
  "Sempre que recibamos a información correcta", engadiu Nina, escribindo a seguinte liña.
    
  "Onde está Sam?" preguntou Perdue.
    
  "Foi ao seu cuarto despois de limpar a lea de Kirill", respondeu Detlef.
    
  Perdue quería falar con Sam sobre as súas sospeitas. Mentres Nina puidese manter ocupado a Detlef, tamén podería avisar a Sam. Chamou á porta, pero non houbo resposta. Perdue bateu máis forte para espertar a Sam por se estaba durmindo. "Mestre Cleve! Agora non é o momento de atrasar. Necesitamos prepararnos rapidamente!"
    
  "Eu entendín", exclamou Nina. Detlef veu unirse a ela á mesa, ansioso por ver o que Milla tiña que dicir.
    
  "Que di ela?" - preguntou sentándose nunha cadeira xunto a Nina.
    
  "Quizais isto semella unhas coordenadas? ves? ", suxeriu ela, dándolle un anaco de papel. Mentres miraba isto, Nina preguntouse que faría se notaba que ela escribía unha mensaxe falsa, só para ver se el xa coñecía cada paso. Ela fabricou a mensaxe, esperando que dubidase do seu traballo. Entón ela sabería se estaba liderando o grupo coas súas secuencias numéricas.
    
  "Sam desapareceu!" Perdue berrou.
    
  "Non pode ser!" Nina berrou, esperando a resposta de Detlef.
    
  "Non, marchou de verdade", croou Perdue despois de rexistrar toda a casa. "Mirei por todas partes. Incluso comprobei fóra. Sam marchou".
    
  Soou o móbil de Detlef.
    
  "Póñao no altofalante, campión", insistiu Perdue. Cun sorriso vingativo, Detlef cumpriu.
    
  "Holzer", respondeu el.
    
  Escoitaban pasar un teléfono a alguén mentres os homes falaban de fondo. Nina estaba decepcionada de non poder rematar a súa pequena proba de alemán.
    
  A verdadeira mensaxe de Milla, que ela descifrou, contiña algo máis que números ou coordenadas. Isto foi moito máis perturbador. Mentres escoitaba a chamada telefónica, escondeu o anaco de papel coa mensaxe orixinal nos seus esveltos dedos. Primeiro dicía "Tajfel ist Gekommen", despois "instalación" refuxio e "contacto necesario". A última parte simplemente dicía "Pripyat, 1955".
    
  A través do altofalante do teléfono escoitaron unha voz coñecida, confirmando os seus peores medos.
    
  "Nina, non fagas caso do que din! Podo sobrevivir a isto!"
    
  "Sam!" - berrou ela.
    
  Escoitaron unha liorta mentres Sam era castigado fisicamente polos seus captores pola súa insolencia. No fondo, un home pediulle a Sam que dixese o que lle dixeron.
    
  "O cuarto de ámbar está no sarcófago", balbuxou Sam, cuspir sangue polo golpe que acababa de recibir. "Tes 48 horas para recuperala ou matarán ao chanceler alemán. E... e", ahogou, "toman o control da UE".
    
  "OMS? Sam, quen?" Preguntou Detlef rapidamente.
    
  "Non é un segredo quen, meu amigo", díxolle Nina sen rodeos.
    
  "A quen lle imos dar isto?" Perdue interveu. "Onde e cando?"
    
  "Recibirás instrucións máis tarde", dixo o home. "O alemán sabe onde escoitalo".
    
  A chamada rematou bruscamente. "Oh meu Deus", xemeu Nina entre as súas mans, cubrindo o rostro coas mans. "Tiña razón, Perdue. Milla está detrás de todo isto".
    
  Miraron para Detlef.
    
  "Cres que son o responsable disto?" - defendíase. "Estás tolo?"
    
  "Vostede é quen nos deu todas as instrucións ata agora, señor Holzer, nada menos, baseándose nas transmisións de Milla. "Black Sun" vai enviar as nosas instrucións pola mesma canle. Fai os putos cálculos!" - berrou Nina, retida por Perdue para non atacar ao gran alemán.
    
  "Eu non sabía nada disto! Xuro! Estaba buscando a Purdue para obter unha explicación de como morreu a miña muller, por amor de Deus! A miña misión era atopar o asasino da miña muller, non este! E está aí, querida, contigo. Aínda estás cubrindo para el, despois de todo este tempo, e todo este tempo sabías que matou a Gabi", gritou Detlef con furia. O seu rostro púxose vermello e os seus beizos tremían de rabia mentres apuntaba a súa Glock cara a eles, abrindo lume.
    
  Perdue agarrou a Nina e tirouna ao chan con el. "Ao baño, Nina! Adiante! Adiante!"
    
  "Se dis que che dixen isto, xuro que te matarei!" - berroulle mentres el a empuxaba cara adiante, esquivando apenas as balas ben apuntadas.
    
  "Non o farei, prométoo. Só move! Está ben para nós!" - suplicou Perdue mentres cruzaban o limiar do baño. A sombra de Detlef, enorme contra o fondo da parede do corredor, axiña moveuse cara a eles. Pecharon a porta do baño e pecharon a chave xusto cando soou outro disparo, golpeando o marco da porta de aceiro.
    
  "Oh meu Deus, vainos matar", croa Nina, comprobando o botiquín de primeiros auxilios por calquera cousa afiada que puidese usar cando Detlef inevitablemente atravesou a porta. Atopou unhas tesoiras de aceiro e meteunas no peto traseiro.
    
  "Proba coa fiestra", suxeriu Perdue, limándose a fronte.
    
  "Que pasa?" - preguntou ela. Perdue parecía enfermo de novo, suando abundantemente e agarrando o mango da bañeira. "Oh Deus, non outra vez".
    
  "Esa voz, Nina. Home no teléfono. Creo que o recoñecín. Chámase Kemper. Cando dixeron o nome no teu disco, sentín o mesmo que agora. E cando escoitei a voz daquel home no teléfono de Sam, esa terrible náusea volvín a apoderarme de min", admitiu, respirando entrecortado.
    
  "Cres que estes feitizos son causados pola voz de alguén?" preguntou apresuradamente, presionando a meixela contra o chan para mirar debaixo da porta.
    
  "Non estou seguro, pero creo que si", respondeu Perdue, loitando contra o abafador do esquecemento.
    
  "Hai alguén parado diante da porta", murmurou ela. "Purdue, tes que estar alegre. Está na porta. Debemos pasar pola fiestra. Cres que podes xestionalo?"
    
  Negou a cabeza. "Estou demasiado canso", bufou. "Deberías saír... uh, de aquí..."
    
  Perdue falou de forma incoherente, tropezando cara ao baño cos brazos estendidos.
    
  "Non te deixarei aquí!" -protestou ela. Perdue vomitou ata que quedou demasiado débil para sentarse. Estaba sospeitosamente silencioso diante da porta. Nina asumiu que o alemán psicótico esperaría pacientemente a que saísen para poder dispararlles. El aínda estaba diante da porta, así que ela abriu as billas da bañeira para ocultar os seus movementos. Ela xirou as billas todo o camiño e despois abriu con coidado a fiestra. Nina desaparafusou pacientemente as barras coa folla dunhas tesoiras, unha a unha, ata que puido quitar o artilugio. Isto foi difícil. Nina xemeu, torcendo o seu torso para baixalo, só para atopar os brazos de Perdue levantados para axudala. Baixou os barrotes, volvendo como o seu antigo eu. Ela quedou completamente abraiada por estes estraños feitizos, que o fixeron sentir terriblemente enfermo, pero pronto foi liberado.
    
  "Está a sentirse mellor?" preguntou ela. Asentiu con alivio, pero Nina puido ver que os constantes ataques de febre e vómitos o estaban a deshidratar rapidamente. Os seus ollos parecían cansos e o seu rostro estaba pálido, pero actuaba e falaba coma sempre. Perdue axudou a Nina a saír pola fiestra e ela saltou á herba de fóra. O seu corpo alto arqueouse torpemente no pasadizo bastante estreito antes de saltar ao chan xunto a ela.
    
  De súpeto, a sombra de Detlef caeu sobre eles.
    
  Cando Nina mirou a xigantesca ameaza, o seu corazón case se para. Sen pensalo, ergueuse de un salto e apuñalouno na ingua cunha tesoira. Perdue tirou a Glock das mans e colleuna, pero o parafuso estaba atascado, indicando un cargador baleiro. O home grande sostiña a Nina nos seus brazos, rindo do intento fallido de Perdue de dispararlle. Nina sacou as tesoiras e volveu pegarlle. O ollo de Detlef estalou mentres ela meteu as láminas pechadas na súa cavidade.
    
  "Imos, Nina!" Perdue berrou, tirando a arma inútil. "Antes de levantarse. Aínda se está movendo!"
    
  "Si?" - ela sorriu. "Podo cambiar isto!"
    
  Pero Perdue apartou dela e fuxiron cara á cidade, deixando as súas cousas atrás.
    
    
  Capítulo 25
    
    
  Sam tropezou detrás do tirano de figuras óseas. Por unha laceración xusto debaixo da súa cella dereita, o sangue corría pola súa cara e manchaba a camisa. Os bandidos suxérono das mans, arrastrándoo cara a un gran barco que se balanceaba sobre as augas do golfo de Gdynia.
    
  "Señor Cleave, espero que siga todas as nosas ordes, se non, os seus amigos serán culpados da morte do chanceler alemán", informou o seu captor.
    
  "Non tes nada que colgar neles!" Sam discutiu. "Ademais, se xogan nas túas mans, todos acabaremos mortos de todos os xeitos. Sabemos o noxo que son os obxectivos da Orde".
    
  "E aquí pensei que coñecías o grao de xenialidade e as capacidades da Orde. Que estúpido de min. Por favor, non me fagas usar aos teus colegas como exemplo para mostrarche o serios que somos", espetou Klaus con sarcasmo. Volveuse cara aos seus homes. "Sube a bordo. Temos que ir".
    
  Sam decidiu esperar o seu momento antes de intentar usar as súas novas habilidades. Primeiro quería descansar un pouco para asegurarse de que non lle fallaría de novo. Arrastrárono rudamente polo peirao e empurrárono no barco desvencijado.
    
  "Tráeo!" - ordenou un dos homes.
    
  "Vémonos cando cheguemos ao noso destino, señor Cleve", dixo Klaus con bo humor.
    
  "Oh Deus, aquí estou de novo nun puto barco nazi!" Sam lamentou o seu destino, pero o seu estado de ánimo apenas se resignaba: "Esta vez vou romperlles o cerebro e facer que se maten entre eles". Estrañamente, sentíase máis forte nas súas habilidades cando as súas emocións eran negativas. Canto máis escuros fosen os seus pensamentos. tornouse, canto máis forte era a sensación de formigueo no seu cerebro. "Aínda está aí", sorriu.
    
  Estaba afeito á sensación dun parasito. Saber que non era máis que un insecto da mocidade da terra non lle fixo ningunha diferenza a Sam. Isto deulle un enorme poder mental, quizais aproveitando algunhas habilidades esquecidas durante moito tempo ou aínda por desenvolver nun futuro distante. Quizais, pensou, era un organismo especialmente adaptado para matar, moi parecido aos instintos dun depredador. Isto puido desviar a enerxía de certos lóbulos do cerebro moderno, redirixindoa aos instintos psíquicos primarios; e dado que estes instintos servían para a supervivencia, tiñan como obxectivo non atormentar, senón someter e matar.
    
  Antes de empurrar ao xornalista golpeado no camarote que tiñan reservado para o seu prisioneiro, os dous homes que suxeitaban a Sam despoxárono. A diferenza de Dave Perdue, Sam non se resistiu. Pola contra, pasou o tempo na súa mente bloqueando todo o que facían. Os dous gorilas alemáns que o espían eran estraños, e polo pouco alemán que entendía, apostaban polo tempo que tardaría en romper o runt escocés.
    
  "O silencio adoita ser a parte negativa de baixar", sorriu o calvo mentres baixaba os bóxers de Sam ata os nocellos.
    
  "A miña moza fai isto xusto antes de facer unha rabieta", comentou a delgada. "100 euros, que mañá chorará coma unha cadela".
    
  O bandido calvo mirou a Sam, parado incómodamente preto del. "Estás dentro. Digo que está tentando escapar antes de chegar a Letonia.
    
  Os dous homes riron mentres deixaban ao seu cativo espido, esfarrapado e fervendo detrás dunha máscara de expresión impasible. Cando pecharon a porta, Sam permaneceu inmóbil un tempo. Non sabía por que. Simplemente non quería moverse, aínda que o seu pensamento non estaba en absoluto no caos. Dentro sentíase forte, capaz e poderoso, pero quedou alí mesmo para simplemente avaliar a situación. O primeiro movemento foi só os seus ollos escaneando a habitación onde o deixaron.
    
  A cabana que o rodeaba estaba lonxe de ser acolledora, como esperaba dos donos fríos e calculadores. Paredes de aceiro de cor crema conectadas en catro esquinas parafusadas ao chan frío e espido baixo os pés. Non había cama, nin baño, nin ventá. Só unha porta, pechada nos bordos do mesmo xeito que as paredes. Só había unha soa bombilla, que iluminaba débilmente a escuálida habitación, deixándoo con pouca estimulación sensorial.
    
  A Sam non lle importaba a deliberada falta de distracción, porque o que se suponía que era un método de tortura por cortesía de Kemper era unha boa oportunidade para que o seu refén se concentrase plenamente nas súas facultades mentais. O aceiro estaba frío e Sam tivo que estar toda a noite ou conxelarlle as nádegas. Sentou, sen pensar moito na súa situación, case impresionado pola súbita frialdade.
    
  "Ao carallo con todo", dixo para si mesmo. "Eu son escocés, idiotas. Que cres que levamos debaixo dos nosos kilts nun día normal? O frío baixo os seus xenitais era certamente desagradable, pero tolerable, e iso era o que se necesitaba aquí. Sam quixo que houbese un interruptor encima del para apagar as luces. A luz perturbou a súa meditación. Mentres o barco se balanceaba debaixo del, pechou os ollos, tentando librarse da dor de cabeza palpitante e da queimadura dos nudillos onde a pel se rasgaba mentres loitaba contra os seus captores.
    
  Lentamente, un por un, Sam desacougou molestias menores como a dor e o frío, derivando lentamente en ciclos de pensamento máis intensos ata que sentiu que a corrente no seu cranio se intensificaba, como un verme inquedo espertando no núcleo do seu cranio. Unha onda coñecida atravesou o seu cerebro, e parte dela filtrouse na súa medula espiñal como chorros de adrenalina. Sentiu quentar os seus globos oculares mentres un misterioso raio enchía a súa cabeza. Sam sorriu.
    
  Unha correa formouse no ollo da súa mente mentres intentaba concentrarse en Klaus Kemper. Non necesitaba localizalo no barco mentres dicía o seu nome. Despois do que parecía unha hora, aínda non puido controlar o tirano que estaba preto, deixando a Sam débil e suando abundantemente. A frustración ameazou o seu autocontrol así como a súa esperanza de tentalo, pero seguiu intentándoo. Finalmente, tentou tanto a mente que perdeu o coñecemento.
    
  Cando Sam chegou, a habitación estaba escura, polo que non estaba seguro do seu estado. Por moito que esforzase os ollos, non podía ver nada na escuridade total. Finalmente, Sam comezou a cuestionar a súa cordura.
    
  "Estou soñando?", Preguntouse mentres estendeu a man diante del, coa punta dos dedos insatisfeitas. "Estou agora baixo a influencia desta cousa monstruosa?" Pero non podía ser. Despois de todo, cando o outro tomaba o control, Sam adoitaba mirar a través do que parecía un fino veo. Retomando os seus intentos anteriores, estirou a súa mente como un tentáculo buscando na escuridade para atopar a Klaus: Manipulación, iso. Resulta que foi unha actividade esquiva, e nada saíu dela, salvo as voces distantes dunha acalorada discusión e as risas atronadoras dos demais.
    
  De súpeto, como un raio, a súa percepción do seu entorno desapareceu, dando paso a unha vívida lembranza do que ata agora descoñecía. Sam engurrou o ceño, lembrando como estaba deitado sobre a mesa baixo as lámpadas sucias que arroxaban unha luz lamentable no taller. Lembrou a intensa calor á que estivo exposto no pequeno espazo de traballo cheo de ferramentas e recipientes. Antes de que puidese ver máis, a súa memoria provocou outra sensación que a súa mente optou por esquecer.
    
  Unha dor insoportable encheu o seu oído interno mentres estaba deitado no lugar escuro e quente. Unha pinga de savia da árbore escapou dun barril enriba del, perdendo por pouco o seu rostro. Debaixo do barril, un gran lume crepitaba nas vacilantes visións dos seus recordos. Foi unha fonte de calor intensa. No fondo da súa orella, unha picadura afiada fíxoo berrar de dor mentres o xarope amarelo pintoulle sobre a mesa ao lado da súa cabeza.
    
  O alento de Sam quedou atrapado na gorxa cando a comprensión entrou na súa mente. 'Ámbar! O organismo quedou atrapado no ámbar, que foi derretido por aquel vello cabrón! Certamente! Cando se derretiu, a criatura sanguenta puido escapar libremente. Aínda que, despois de todos estes anos, debería estar morta. Quero dicir que a saiva dunha árbore milenaria non é crioxénica! Sam discutiu coa súa lóxica. Isto ocorreu mentres estaba semi-consciente baixo unha manta na sala de traballo -dominio de Kalihasa- mentres aínda se recuperaba do seu calvario no maldito barco DKM Geheimnis despois de que o botara fóra.
    
  A partir de aí, con toda a confusión e a dor, as cousas volvéronse escuras. Pero Sam lembrouse do vello que entrou correndo para evitar que o líquido amarelo derrame. Tamén lembrou que o vello preguntoulle se fora expulsado do inferno e a quen pertencía. Sam respondeu inmediatamente "Purdue" á pregunta do vello, máis un reflexo subconsciente que unha coherencia real, e dous días despois atopouse camiño de algunha instalación secreta afastada.
    
  Foi alí onde Sam fixo a súa recuperación gradual e difícil baixo o coidado e a ciencia médica do equipo de médicos escollidos a dedo de Purdue ata que estivo listo para unirse a Purdue en Reichtisusis. Para a súa delicia, foi alí onde se reencontraba con Nina, a súa amante e obxecto das súas constantes pelexas con Perdue ao longo dos anos.
    
  A visión enteira durou só vinte segundos, pero Sam sentiu como se estivese revivindo cada detalle en tempo real, se o concepto de tempo existise nese sentido distorsionado da existencia. A xulgar polos seus recordos esmorecidos, o razoamento de Sam volvera case á normalidade. Entre os dous mundos de errancia mental e a realidade física, os seus sentidos cambiaron como pancas que se axustan ás correntes alternas.
    
  Estaba de volta na habitación, os seus ollos sensibles e febriles asaltados pola tenue luz dunha lámpada espida. Sam estaba deitado de costas, estremecindo polo chan frío debaixo del. Desde os ombreiros ata as pantorrillas, a miña pel estaba entumecido pola temperatura implacable do aceiro. Uns pasos achegáronse á habitación na que estaba, pero Sam decidiu xogar á zarigüeya, unha vez máis frustrado pola súa incapacidade para convocar ao deus entomo enojado como el o chamaba.
    
  "Señor Cleave, teño formación suficiente para saber cando alguén está finxindo. Non estás máis incapacitado ca min", murmurou Klaus indiferente. "Non obstante, tamén sei o que estabas intentando facer, e teño que dicir que admiro a túa valentía".
    
  Sam tiña curiosidade. Sen moverse, preguntou: "Oh, dime, vello". A Klaus non lle facía gracia a sarcástica imitación que Sam Cleave utilizaba para ridiculizar a súa elocuencia refinada, case feminina. Case se pecharon os puños ante o descaro do xornalista, pero era un experto en autocontrol e mantívose en forma. "Intentaches guiar os meus pensamentos. Ou iso, ou só estabas decidido a permanecer nos meus pensamentos como un recordo desagradable dunha ex-moza.
    
  "Como sabes o que é unha nena", murmurou Sam alegremente. Esperaba un golpe nas costelas ou unha patada na cabeza, pero non pasou nada.
    
  Rexeitando os intentos de Sam de alimentar a súa vinganza, Klaus explicou: "Sei que tes a Kalihasa, señor Cleve. Sinto halago de que me consideres unha ameaza o suficientemente seria como para usar isto contra min, pero debo implorarche que recorras prácticas máis calmantes. Xusto antes de marchar, Klaus sorriu a Sam: "Por favor, garda o teu agasallo especial para... a colmea".
    
    
  Capítulo 26
    
    
  "Dáche conta de que Pripyat está a unhas catorce horas de distancia, non?" Nina informou a Perdue mentres se dirixía furtivamente cara ao garaxe de Kirill. "Por non falar do feito de que Detlef aínda está aquí, como podes adiviñar polo feito de que o seu cadáver non está no lugar exacto onde lle dei o golpe final, non?"
    
  "Nina, miña querida", díxolle Perdue en voz baixa, "onde está a túa fe? Mellor aínda, onde está esa feiticeira descarada na que adoitas transformar cando as cousas son difíciles? Confía en min. Sei como facelo. De que outra maneira imos salvar a Sam?
    
  "É por culpa de Sam? Estás seguro de que non é polo cuarto Amber? - chamoulle ela. Perdue non merecía unha resposta á súa acusación.
    
  "Isto non me gusta", murmurou ela, agachada xunto a Perdue, escaneando o perímetro da casa e o xardín dos que escaparan por pouco hai menos de dúas horas. "Teño a mala sensación de que aínda está alí".
    
  Perdue achegouse á porta do garaxe de Cyril, dúas láminas de ferro decrépitas apenas suxeitadas por arame e bisagras. As portas estaban conectadas por un cadeado nunha grosa cadea oxidada, cunha brecha de varios centímetros desde a posición lixeiramente torcida da porta dereita. Estaba escuro detrás da fenda dentro do hórreo. Perdue intentou ver se podía romper o cadeado, pero o terrible chirrido levouno a abandonar o seu intento de evitar molestar a un certo viúvo asasino.
    
  "Esta é unha mala idea", insistiu Nina, perdendo paulatinamente a paciencia con Perdue.
    
  "Notado", dixo distraídamente. Afondado no seu pensamento, colocou a súa man na súa coxa para chamar a súa atención. "Nina, es unha muller moi pequena".
    
  "Grazas por decatarse", murmurou ela.
    
  "Cres que podes encaixar o teu corpo entre as portas?" preguntou sinceramente. Levantando unha cella, mirou para el, sen dicir nada. A verdade, ela estaba pensando niso, dado que o tempo se esgotaba e tiñan unha distancia considerable que percorrer para chegar ao seu próximo destino. Finalmente, exhalou, pechando os ollos e adoptando o propio aire de arrepentimento preconcibido polo que estaba a piques de facer.
    
  "Sabía que podía contar contigo", sorriu.
    
  "Cala a boca!" - espetoulle ela, apretando os beizos irritados e concentrándose coa máxima concentración. Nina avanzou entre malas herbas altas e arbustos espiñentos, cuxas espiñas atravesaban o groso tecido dos seus vaqueiros. Ela fixo unha mueca, maldiciu e murmurou a través do crebacabezas da dobre porta ata que chegou ao fondo do obstáculo que se interponía entre ela e o maltreito Volvo de Kirill. Cos seus ollos, Nina mediu o ancho da brecha escura entre as portas, movendo a cabeza en dirección a Perdue.
    
  "Adiante! Virás", díxolle, asomando por detrás da maleza para observar a Detlef. Desde o seu punto de vista tiña unha vista clara da casa e sobre todo da fiestra do baño. Porén, a vantaxe tamén era unha maldición, xa que significaba que ninguén podía velos dende a casa. Detlef podía velos tan facilmente como eles podían velos a el, e esa era a razón da urxencia.
    
  "Oh Deus", murmurou Nina, empurrando os brazos e os ombreiros entre as portas, encogándose contra o bordo áspero da porta inclinada que a rozaba as costas mentres atravesaba. "Señor, é bo que non fun por outro lado", murmurou ela en voz baixa. "¡Esa lata de atún sacaríame algo terrible! Ela engurrou o ceño aínda máis mentres a súa coxa arrastraba por pequenas pedras irregulares, seguida das súas palmas igualmente danadas.
    
  Os ollos agudos de Perdue permaneceron na casa, pero non oíu nin viu nada que o alertase, aínda. O seu corazón latíase ao pensar nun home armado mortal saíndo da porta traseira da chabola, pero confiaba en que Nina os sacara da situación na que se atopaban. Por outra banda, tiña medo á posibilidade de que as chaves do coche de Kirill non estivesen no contacto. Cando escoitou o traqueteo da cadea, viu que as cadeiras e os xeonllos de Nina entraban no oco, e entón as súas botas desapareceron na escuridade. Por desgraza, non foi o único que escoitou o ruído.
    
  "Gran traballo, amor", murmurou sorrindo.
    
  Unha vez dentro, Nina sentiuse aliviada de que a porta do coche que intentou abrir estivese aberta, pero pronto quedou devastada ao descubrir que as chaves non estaban en ningún dos lugares suxeridos polos numerosos pistoleiros que vira.
    
  "Maldición", asubiou ela, rebuscando entre artes de pesca, latas de cervexa e varios outros elementos cuxo propósito nin sequera quería considerar. "Onde diaños están as túas chaves, Kirill? Onde gardan os vellos soldados rusos tolos as malditas chaves do coche, excepto nos petos?
    
  Fóra, Perdue escoitou que a porta da cociña se pechaba. Como temía, Detlef apareceu á volta da esquina. Perdue estirado na herba, esperando que Detlef saíra por algo trivial. Pero o xigante alemán continuou camiñando cara ao garaxe, onde ao parecer Nina tivo problemas para atopar as chaves do seu coche. A súa cabeza estaba envolta nunha especie de pano ensanguentado, que lle cubría o ollo, que Nina atravesara cunhas tesoiras. Sabendo que Detlef era hostil con el, Perdue decidiu distraelo de Nina.
    
  "Espero que non teña esa maldita arma encima", murmurou Perdue mentres saltaba á vista e dirixíase á caseta de botes, que estaba a bastante distancia. Pouco despois, escoitou disparos, sentiu unha sacudida quente no seu ombreiro e outro pasou zumbando pola súa orella. "¡Merda!" - berrou cando tropezou, pero saltou e seguiu camiñando.
    
  Nina escoitou disparos. Facendo todo o posible para non entrar en pánico, colleu un pequeno coitelo de tallar que estaba tirado no chan detrás do asento do pasaxeiro, onde estaban amontoadas as artes de pesca.
    
  "Espero que ningún destes disparos matase ao meu ex-mozo Detlef, ou vou esfolar o cú con esta pequena picota", ela sorriu, acendendo as luces do teito do coche e inclinándose para chegar ao cableado baixo o volante. Ela non tiña intención de reavivar o seu pasado romance con Dave Perdue, pero el era un dos seus dous mellores amigos e ela adorabao, aínda que sempre a meteu en situacións de risco vital.
    
  Antes de chegar á casa de barcos, Perdue deuse conta de que a súa man estaba en chamas. Un chorro de sangue quente percorreu o seu cóbado e a súa man mentres corría cara ao abrigo do edificio, pero cando por fin puido mirar atrás, agardábao outra pésima sorpresa. Detlef non o perseguiu en absoluto. Detlef, que xa non se consideraba un asumidor de riscos, enfundou a súa Glock e dirixiuse cara ao desvencijado garaxe.
    
  "Oh non!" Perdue suspirou. Porén, sabía que Detlef non sería capaz de chegar a Nina a través do estreito oco entre as portas pechadas con cadea. O seu tamaño impresionante tiña os seus inconvenientes, e foi un salvavidas para Nina, pequena e loitadora, que estaba dentro, cableando o coche coas mans suadas e case sen luz.
    
  Frustrado e ferido, Perdue observou impotente como Detlef comprobaba o peche e a cadea para ver se alguén o podía romper. "Probablemente pense que estou aquí só. Deus, espero que si, pensou Perdue. Mentres o alemán traballaba na porta do garaxe, Perdue entrou na casa para levar todas as cousas que podía cargar. A bolsa do portátil de Nina tamén contiña o seu pasaporte, e atopou o pasaporte de Sam en o xornalista da sala nunha cadeira ao lado da cama.Da carteira do alemán, Perdue sacou diñeiro en efectivo e unha tarxeta de crédito AMEX ouro.
    
  Se Detlef cría que Perdue deixou a Nina na cidade e volvería para rematar a batalla con el, sería xenial; esperou o multimillonario mentres observaba ao alemán reflexionar sobre a situación desde a fiestra da cociña. Perdue sentiu que o seu brazo adormecía ata os dedos e a perda de sangue fíxoo marear, así que usou as forzas que lle quedaban para volver a esgalla á casa de barcos.
    
  "Apresúrate, Nina", murmurou, quitándose os lentes para limpalos e enxugar a suor da cara coa camisa. Para alivio de Perdue, o alemán decidiu non facer un intento inútil de entrar no garaxe, principalmente porque non tiña a chave do cadeado. Mentres se poñía as gafas, viu a Detlef dirixíndose cara a el. "El virá para asegurarse de que estou morto!"
    
  Por detrás do gran viúvo, o son do aceso ecoou durante toda a noite. Detlef deu a volta e volveu apresurado ao garaxe, sacando a pistola. Perdue estaba decidido a manter a Detlef lonxe de Nina, aínda que lle custou a vida. Saíu de novo da herba e berrou, pero Detlef non lle fixo caso mentres o coche tentaba comezar de novo.
    
  "Non a afogues, Nina!" foi todo o que Perdue puido gritar mentres as enormes mans de Detlef pechaban a cadea e comezaban a separar as portas. Non regalaría a cadea. Era cómodo e groso, moito máis fiable que as fráxiles portas de ferro. Fóra das portas, o motor volveu ruxir, pero morreu un momento despois. Agora o único son no aire da tarde é o son das portas bater baixo a forza furiosa da campá alemá. A bágoa metálica berrou mentres Detlef desmontaba toda a instalación, arrincando as portas das súas febles bisagras.
    
  "Meu Deus!" Perdue xemeu, intentando desesperadamente salvar á súa amada Nina, pero non tiña forzas para correr. Observou que as portas se separaban como follas que caían dunha árbore mentres o motor volvía a rugir. Collendo impulso, o Volvo berrou baixo o pé de Nina e precipitouse cara adiante cando Detlef tirou a segunda porta a un lado.
    
  "Grazas amigo!" dixo Nina mentres apretaba o acelerador e soltaba o embrague.
    
  Perdue só viu derrubar o cadro de Detlef cando o vello coche bateu contra el a toda velocidade, lanzando o seu corpo varios metros de lado baixo a forza da súa velocidade. Un sedán de cor marrón fea e cuadrada derrapou pola herba lamada, dirixíndose cara a onde Perdue a detivera. Nina abriu a porta do pasaxeiro cando o coche estaba case parado, o tempo suficiente para que Perdue se tirase no asento antes de saír á rúa.
    
  "Estás ben? Purdue! Estás ben? Onde te golpeou?" - continuou berrando, berrando sobre o motor en marcha.
    
  "Estarei ben, miña querida", sorriu Perdue tímidamente, apertando a súa man. "É unha maldita sorte que a segunda bala non me alcanzou no cranio".
    
  "É unha bendición que aprendín a arrancar un coche para impresionar a un maldito matón quente de Glasgow cando tiña dezasete anos!" - engadiu ela orgullosa. "Purdue!"
    
  "Sigue conducindo, Nina", respondeu. "Só lévanos a cruzar a fronteira con Ucraína o máis rápido posible".
    
  "Supoñendo que o vello jalopy de Kirill pode soportar a viaxe", suspirou, revisando o indicador de combustible, que ameazaba con superar a marca de combustible. Perdue mostrou a tarxeta de crédito de Detlef e sorriu entre a dor mentres Nina estalou nunha risa triunfal.
    
  "Dáme iso!" ela sorriu. "E descansa un pouco. Mercariche unha venda en canto cheguemos á seguinte cidade. A partir de aí, non pararemos ata que esteamos ao alcance do Caldero do Diaño e teñamos de volta a Sam".
    
  Perdue non entendeu esa última parte. Xa estaba durmido.
    
    
  Capítulo 27
    
    
  En Riga, Letonia, Klaus e a súa pequena tripulación atracaron para a seguinte etapa da súa viaxe. Houbo pouco tempo para preparar todo para a adquisición e transporte dos paneis da Sala Ámbar. Non había moito tempo que perder, e Kemper era un home moi impaciente. Gritou ordes á cuberta mentres Sam escoitaba desde a súa prisión de aceiro. A elección das palabras de Kemper perseguiu a Sam sen fin, a colmea, o pensamento fíxoo estremecer, pero aínda máis porque non sabía o que estaba facendo Kemper, e iso era motivo suficiente para a turbulencia emocional.
    
  Sam tivo que ceder; tiña medo. Claro e sinxelo, imaxe e respecto por si mesmo á parte, estaba aterrorizado polo que viña. En base á pouca información que lle deron, xa sentía que esta vez estaba destinado a ser salvado. Moitas veces antes conseguira escapar do que temía que fose unha morte segura, pero esta vez foi diferente.
    
  "Non te podes rendir, Cleve", reprochou a si mesmo, saíndo do pozo da depresión e da desesperanza. 'Esta merda derrotista non é para xente coma ti. Que dano podería superar o inferno a bordo da nave de teletransportación na que estás atrapado? Teñen a máis mínima idea do que pasaches mentres ela facía a súa infernal viaxe polas mesmas trampas físicas unha e outra vez? Pero cando Sam reflexionou un pouco sobre o seu propio adestramento, pronto se decatou de que non lembraba o que pasou en DKM Geheimnis durante a súa detención alí. O que si lembraba era a profunda desesperación que xerara no fondo da súa alma, o único resto de todo o asunto que aínda podía sentir conscientemente.
    
  Por riba del, podía escoitar os homes descargando equipos pesados no que debía ser unha especie de vehículo grande e pesado. Se Sam non o soubese mellor, suporía que era un tanque. Uns pasos rápidos achegáronse á porta do seu cuarto.
    
  "É agora ou nunca", díxose a si mesmo, reunindo a coraxe para tentar escapar. Se puidese manipular aos que viñan por el, podería deixar o barco desapercibido. As pechaduras facían clic desde fóra. O seu corazón comezou a latexar salvaxemente mentres se preparaba para saltar. Cando a porta se abriu, o propio Klaus Kemper quedou alí, sorrindo. Sam avanzou para coller ao repugnante secuestrador. Klaus dixo: "24-58-68-91".
    
  O ataque de Sam detívose ao instante e caeu ao chan aos pés do seu obxectivo. A vergoña e a rabia atravesaron a fronte de Sam, pero por moito que o intentase, non podía mover nin un só músculo. Todo o que podía escoitar por riba do seu corpo espido e magullado era a risa triunfal dun home moi perigoso que tiña información mortal.
    
  "Vou dicirlle o que, señor Cleave", dixo Kemper nun ton de calma irritante. "Como mostraches tanta determinación, vouche contar o que che pasou. Pero!" frecuentaba como un futuro mestre que lle da misericordia a un estudante culpable. "Pero... debes aceptar non darme máis motivos para preocuparme polos teus incesantes e ridículos intentos de escapar da miña compañía. Chamémoslle... cortesía profesional. Deterás o teu comportamento infantil e, á súa vez, dareiche unha entrevista para os tempos".
    
  "Síntoo. Non entrevisto porcos", retrucou Sam. "A xente coma ti nunca terá publicidade de min, así que vaia carallo".
    
  "De novo, aquí estou, dándoche outra oportunidade de repensar o teu comportamento contraproducente", repetiu Klaus cun suspiro. "En termos sinxelos, cambiarei o teu consentimento por información que só posúo eu. Non vos apetece os xornalistas... que dis? Sensación? "
    
  Sam aguantou a lingua; non porque fose teimudo, senón porque pensou un pouco nesta proposta. "Que mal pode facer que ese idiota crea que estás sendo decente?" Aínda está planeando matarte. Tamén podes saber máis sobre o misterio que morías por resolver, decidiu. Ademais, é mellor que desfilar coas túas gaitas para que todos o vexan mentres o teu inimigo te pega. Tómao. Solo toma isto por agora. ."
    
  "Se recupero a miña roupa, tes un trato. Aínda que creo que mereces ser castigado por mirar algo do que claramente non tes moito, realmente prefiro levar pantalóns con este frío ", imitouse Sam.
    
  Klaus estaba afeito aos constantes insultos do xornalista, polo que xa non se ofendía tan facilmente. Unha vez que se decatou de que o acoso verbal era o sistema de defensa de Sam Cleve, foi fácil deixalo pasar, se non corresponder. "Certamente. Deixarei que lle botes a culpa ao frío", retrucou, sinalando os xenitais claramente tímidos de Sam.
    
  Non apreciando o efecto do seu ataque de represalia, Kemper volveuse e esixiu que lle devolvesen a roupa de Sam. Permitiuse limpar, vestirse e unirse a Kemper no seu SUV. Desde Riga, cruzarían dúas fronteiras cara a Ucraína, seguidos dun enorme vehículo táctico militar que levaba un contedor especialmente deseñado para transportar os valiosos paneis restantes da Sala Ámbar, que debían ser recuperados polos asistentes de Sam.
    
  "Impresionante", díxolle Sam a Kemper mentres se unía ao comandante do Sol Negro no muelle local. Kemper observou o traslado dun gran contedor de plexiglás, controlado por dúas pancas hidráulicas, desde a cuberta inclinada dun buque oceánico polaco ata un enorme camión de carga. "Que tipo de vehículo é este?" - preguntou mirando o enorme camión híbrido que camiñaba ao seu lado.
    
  "Este é o prototipo de Enric Hübsch, un enxeñeiro talentoso das nosas filas", presumía Kemper, acompañando a Sam. "Modelémolo despois dun camión Ford XM656 de fabricación estadounidense de finais dos anos 60. Non obstante, na verdadeira moda alemá, mellorámolo significativamente ampliando o deseño orixinal cun aumento de 10 metros na superficie da plataforma e un aceiro reforzado soldado ao longo dos eixes, sabes?
    
  O campista apuntou con orgullo a estrutura por riba dos fornidos pneumáticos, dispostos en parellas ao longo de toda a lonxitude do vehículo. "O espazo entre as rodas está calculado intelixentemente para soportar o peso preciso do recipiente, con características de deseño que evitan o inevitable rebote causado por un tanque de auga que balancea, e así estabiliza o camión mentres conduce".
    
  "Para que serve exactamente un acuario xigante?" - preguntou Sam mentres observaban unha enorme caixa de auga que era izada na parte traseira dun monstro de carga de grao militar. O groso exterior de plexiglás a proba de balas uníase en cada unha das catro esquinas mediante placas de cobre curvadas. A auga fluía libremente por doce compartimentos estreitos, que tamén estaban enmarcados con cobre.
    
  Preparáronse ranuras ao longo do ancho do cubo para que se puidese inserir un panel ámbar en cada unha delas e almacenarse por separado do seguinte. Mentres Kemper explicaba o artilugio e o seu propósito, Sam non puido evitar preguntarse con demora sobre o incidente que ocorrera na porta da súa cabina no barco hai unha hora. Estaba ansioso por lembrarlle a Kemper que revelase o que prometeu, pero por agora suavizou a súa tumultuosa relación xogando.
    
  "Hai algún tipo de composto químico na auga?" preguntoulle a Kemper.
    
  "Non, só auga", respondeu rotundamente o comandante alemán.
    
  Sam encolleuse de ombreiros: "Entón, para que serve esta auga sinxela? Que fai isto cos paneis da Sala Ámbar?
    
  Kemper sorriu. "Pénsao como un elemento disuasorio".
    
  Sam atopou a súa mirada e preguntou casualmente: "Para conter, por exemplo, un enxame dunha especie de colmea?"
    
  "Que melodramático", respondeu Kemper, cruzando os brazos con confianza mentres os homes aseguraban o recipiente con cable e tea. "Pero non está totalmente equivocado, señor Cleave. Isto é só unha precaución. Non me arrisco a menos que teña alternativas serias".
    
  "Notado", Sam asentiu afablemente.
    
  Observaron xuntos como os homes de Kemper completaban o proceso de carga, sen que ningún dos dous conversaba. No fondo, Sam desexaba entrar na mente de Kemper, pero non só non podía ler as mentes, senón que o home de Relacións Públicas nazi xa coñecía o segredo de Sam e, ao parecer, algo máis. Sería innecesario botarlle unha ollada. Algo inusual chamou a Sam sobre a forma de traballar do pequeno equipo. Non había un mestre específico, pero cada persoa movíase como guiada por comandos específicos para garantir que as súas respectivas tarefas se realizasen sen problemas e se completasen ao mesmo tempo. Era estraño como se movían de forma rápida, eficiente e sen ningún intercambio verbal.
    
  "Veña, señor Cleve", insistiu Kemper. "É hora de ir. Necesitamos atravesar dous países e moi pouco tempo. Cunha carga tan delicada, non poderemos atravesar as paisaxes de Letonia e Bielorrusia en menos de 16 horas".
    
  "¡Caramba! Que aburridos estaremos?" - exclamou Sam, xa canso da perspectiva. "Non teño nin revista. Ademais, durante unha viaxe tan longa, probablemente podería ler a Biblia enteira!
    
  Kemper riu, aplaudindo alegremente mentres se subían ao todoterreo beige. "Ler isto agora sería unha colosal perda de tempo. Sería como ler ficción moderna para determinar a historia da civilización maia!
    
  Desprazáronse á parte traseira do vehículo, que esperaba diante do camión para dirixilo por unha ruta secundaria ata a fronteira entre Letonia e Bielorrusia. Cando marchaban a paso de caracol, o luxoso interior do coche comezou a encherse de aire fresco para aliviar a calor do mediodía, acompañado dunha suave música clásica.
    
  "Espero que non che importe Mozart", dixo Kemper por decencia.
    
  "Para nada", Sam aceptou a formalidade. "Aínda que eu son máis partidario de ABBA".
    
  Unha vez máis, Kemper estaba moi divertido coa divertida indiferenza de Sam. "De verdade? Xogas!"
    
  "Non o sei", insistiu Sam. "Xa sabes, hai algo irresistible no pop retro sueco coa morte inminente no menú".
    
  "Se ti di iso", Kemper encolleuse de ombreiros. Tomou a pista, pero non tiña présa por satisfacer a curiosidade de Sam Cleave polo asunto que se ocupaba. Sabía ben que o xornalista estaba conmocionado pola reacción involuntaria do seu corpo ao ataque. Outro feito que ocultou de Sam foi a información sobre Calihas e o destino que lle esperaba.
    
  Viaxando polo resto de Letonia, os dous homes apenas falaron. Kemper abriu o seu portátil, mapeando localizacións estratéxicas para obxectivos descoñecidos que Sam non podía observar desde a súa posición. Pero sabía que tiña que ser nefasto, e que tiña que incluír o seu papel nos malvados plans do sinistro comandante. Pola súa banda, Sam abstívose de preguntar polos asuntos urxentes que ocupaban os seus pensamentos, decidindo pasar o tempo relaxándose. Despois de todo, estaba bastante seguro de que non tería a oportunidade de facelo de novo en breve.
    
  Despois de cruzar a fronteira con Bielorrusia, todo cambiou. Kemper ofreceulle a Sam a primeira copa desde que saíron de Riga, poñendo a proba a resistencia do corpo e a vontade do xornalista de investigación tan apreciado no Reino Unido. Sam aceptou pronto, recibindo unha lata selada de Coca-Cola. Kemper tamén bebeu un, asegurándolle a Sam que o enganaron para que tomase unha bebida con azucre engadido.
    
  "Prost!" Dixo Sam antes de beber un cuarto da lata dun gran trago, gozando do sabor efervescente da bebida. Por suposto, Kemper bebía o seu constantemente, mantendo a súa compostura exquisita todo o tempo. "Klaus", Sam virou-se de súpeto cara ao seu captor. Agora que a súa sede estaba saciada, reuniu toda a súa coraxe. "Os números son enganosos, se queres".
    
  Kemper sabía que tiña que explicarllo a Sam. Despois de todo, o xornalista escocés non ía vivir para ver ao día seguinte de todos os xeitos, e era bastante tolerable. É unha mágoa que ía atopar o seu final suicidándose.
    
    
  Capítulo 28
    
    
  De camiño a Pripyat, Nina conduciu o coche durante varias horas despois de encher o depósito do Volvo en Wloclawek. Utilizou a tarxeta de crédito de Detlef para comprarlle a Perdue un botiquín de primeiros auxilios para tratar unha ferida no brazo. Buscar unha farmacia nunha cidade descoñecida era unha solución, pero necesaria.
    
  Aínda que os captores de Sam dirixiran a ela e a Perdue ao sarcófago de Chernobyl -a cámara funeraria do desafortunado Reactor 4-, recordou a mensaxe de radio de Milla. Mencionaba a Pripyat 1955, un termo que simplemente non se suavizou desde que ela o escribiu. Dalgunha maneira destacou entre as outras frases, coma se brillase de promesa. Había que revelalo, polo que Nina pasara as últimas horas intentando desvelar o seu significado.
    
  Ela non sabía nada importante sobre a cidade fantasma de 1955 que estaba situada na Zona de Exclusión e que foi evacuada despois do accidente do reactor. De feito, dubidaba de que Pripyat estivera implicado en algo importante antes da súa infame evacuación en 1986. Esas palabras perseguiron á historiadora ata que mirou o seu reloxo para determinar canto tempo levaba conducindo e decatouse de que 1955 podería referirse a unha hora máis que a unha data.
    
  Ao principio pensou que ese podía ser o límite do seu alcance, pero era todo o que tiña. Se chegaba a Pripyat ás 20.00 horas, era improbable que tivese tempo suficiente para durmir unha boa noite, unha perspectiva moi perigosa dada a fatiga que xa estaba experimentando.
    
  Era asustado e solitario na estrada escura que atravesaba Bielorrusia mentres Perdue roncaba nun sono inducido por antídolos no asento do pasaxeiro ao seu lado. O que a mantivo era a esperanza de que aínda puidese salvar a Sam se non fallaba agora. O pequeno reloxo dixital do cadro de mandos do antigo coche de Kirill mostraba a hora nunha estraña cor verde.
    
  02:14
    
  Doíalle o corpo e estaba esgotada, pero púxose un cigarro na boca, acendeuno e respiro profundamente para encher os pulmóns de morte lenta. Era un dos seus sentimentos favoritos. Baixar a fiestra foi unha boa idea. A feroz ráfaga de aire frío da noite reviviuna un pouco, aínda que desexaba ter consigo un frasco de cafeína forte para mantelo en boa forma.
    
  Desde a terra circundante, agochada na escuridade a ambos os dous lados da estrada deserta, podía cheirar a terra. Sobre o formigón pálido que serpentea cara á fronteira entre Polonia e Ucraína, o coche zumbaba un canto melancólico cos seus pneumáticos de goma gastados.
    
  "Deus, isto séntese como un purgatorio", queixouse ela, lanzando a colilla de cigarro gastada ao invitante esquecemento de fóra. "Espero que a túa radio funcione, Kirill".
    
  A orde de Nina, o botón xirou cun clic, e unha luz tenue anunciou que había vida na radio. "O inferno si!" ela sorriu, mantendo os seus ollos cansados na estrada mentres a súa man xiraba outro disco, buscando unha estación adecuada para escoitar. Había unha emisora de FM que se emitía polo único altofalante do coche, o que estaba na porta do seu coche. Pero Nina non foi esixente esta noite. Ela necesitaba desesperadamente compañía, calquera compañía, para calmar o seu mal humor en rápido crecemento.
    
  A maioría das veces, Perdue estaba inconsciente e tiña que tomar decisións. Dirixíanse a Chelm, un pobo a 25 km da fronteira con Ucraína, e durmían un pouco nunha casa. Mentres chegasen á fronteira ás 14:00 horas, Nina confiaba en que estarían en Pripyat á hora sinalada. A súa única preocupación era como chegar á cidade fantasma con postos de control vixiados en todas partes da Zona de Exclusión que rodeaba Chernobyl, pero pouco sabía que Milla tiña amigos mesmo nos campos máis duros dos esquecidos.
    
    
  ***
    
    
  Despois dunhas horas de sono nun pintoresco motel familiar en Chelm, unha Nina renovada e unha alegre Perdue saíron á estrada que cruza a fronteira con Polonia, rumbo a Ucraína. Foi pouco despois das 13:00 horas cando chegaron a Kovel, a unhas 5 horas do seu destino.
    
  "Mira, sei que non fun eu mesmo durante a maior parte da viaxe, pero estás seguro de que non deberíamos ir a este sarcófago en lugar de perseguir as nosas propias colas en Pripyat?" Perdue preguntou a Nina.
    
  "Entendo a túa preocupación, pero teño a forte sensación de que esta mensaxe era importante. "Non me pidas que o explique nin lle dea sentido", respondeu ela, "pero hai que entender por que Milla o mencionou".
    
  Perdue parecía abraiado. "Entendes que as transmisións de Milla veñen directamente da Orde, non?" Non podía crer que Nina decidise xogar nas mans do inimigo. Por moito que confiaba nela, non podía entender a súa lóxica neste esforzo.
    
  Ela mirouno atentamente. "Díxenche que non o podo explicar. Só... ", ela dubidou, dubidando da súa propia suposición, "... confía en min. Se temos problemas, eu serei o primeiro en admitir que me equivoquei, pero algo sobre o momento desta emisión parece diferente".
    
  "A intuición das mulleres, non?" el riu. "Eu tamén podería deixar que Detlef me disparase na cabeza alí en Gdynia".
    
  "Perdue, podes ser un pouco máis solidario?" ela engurrou o ceño. "Non esquezas como nos metemos nisto en primeiro lugar. Sam e eu tivemos que axudarche unha vez máis cando te meteches en problemas con eses cabróns por centésima vez!
    
  "Non teño nada que ver con isto, miña querida!" - burlábase dela. "Esta cadela e os seus piratas informáticos emboscaronme mentres me ocupaba dos meus propios asuntos, intentando ir de vacacións en Copenhague, por amor de Deus!"
    
  Nina non podía crer os seus oídos. Perdue estaba fóra de si, actuando como unha estraña nerviosa que nunca coñecera antes. Por suposto, fora arrastrado ao caso da Sala Ámbar por axentes fóra do seu control, pero nunca antes explotara así. Noxo polo silencio tenso, Nina acendeu a radio e baixou o volume para permitir unha terceira presenza máis alegre no coche. Despois diso, non dixo nada, deixando a Perdue furiosa mentres intentaba darlle sentido á súa propia decisión ridícula.
    
  Acababan de pasar pola pequena cidade de Sarny cando a música da radio comezou a esvaecerse. Perdue ignorou o cambio repentino, mirando pola fiestra a paisaxe sen especial. Normalmente tal interferencia irritaría a Nina, pero non se atrevía a apagar a radio e mergullarse no silencio de Perdue. A medida que continuaba, facíase máis alto ata que se volveu imposible ignoralo. Unha canción coñecida, escoitada por última vez nunha emisión de onda curta en Gdynia, saíu do maltreito altofalante ao seu lado, identificando unha emisión entrante.
    
  "Milla?" Murmurou Nina, medio asustada, medio emocionada.
    
  Incluso o rostro pedregoso de Perdue animouse mentres escoitaba con sorpresa e aprensión a melodía que se esvaecía lentamente. Intercambiaron miradas sospeitosas mentres a estática enchía as ondas. Nina comprobou a frecuencia. "Non está na súa frecuencia normal", dixo.
    
  "Que queres dicir?" preguntou, soando moito máis como el antes. "Non é aquí onde acostumas establecer?" preguntou, sinalando unha frecha situada bastante lonxe de onde Detlef adoita poñera para sintonizar a emisora de números. Nina meneou a cabeza, facendo aínda máis intrigado a Perdue.
    
  "Por que deberían ser diferentes...?" ela quixo preguntar, pero a explicación chegoulle cando Perdue respondeu: "Porque están escondidos".
    
  "Si, é o que estou pensando. Pero por qué?" - quedou perplexa.
    
  "Escoita", croar emocionado, animando a escoitar.
    
  A voz da muller soaba insistente, pero igualada. "Viúvo".
    
  "Este é Detlef!" díxolle Nina a Perdue. "Entréganllo a Detlef".
    
  Despois dunha pequena pausa, a voz borrosa continuou: "Carpintero, as oito e media". Houbo un forte clic do altofalante e, en lugar dunha transmisión completada, só houbo ruído branco e estática. Atónitos, Nina e Perdue reflexionaron sobre o que acababa de acontecer nun aparente accidente mentres as ondas de radio asubiaban pola emisión actual da emisora local.
    
  "Que diaños é Woodpecker? Creo que nos queren alí ás oito e media", suxeriu Perdue.
    
  "Si, a mensaxe para unha viaxe a Pripyat era ás sete e cincuenta e cinco, polo que cambiaron o lugar e axustaron o prazo para chegar alí. Agora non é moito máis tarde que antes, así que, segundo entendo, Woodpecker non está lonxe de Pripyat ", aventurou Nina.
    
  "Deus, como me gustaría ter un teléfono! Tes o teu propio teléfono?" preguntou.
    
  "Podería... se aínda está na bolsa do meu portátil, roubáchelo da casa de Kirill", respondeu ela, mirando cara atrás para o estuche con cremalleira do asento traseiro. Perdue botou a man cara atrás e remexeu no peto dianteiro da súa bolsa, remexendo entre o seu bloc de notas, bolígrafos e lentes.
    
  "Entendido!" - sorriu. "Agora espero que estea cargado".
    
  "Así é como debería ser", dixo, asomándose para botarlle unha ollada. "Isto debería ser suficiente durante polo menos as próximas dúas horas. Continuar. Busca o noso Carpintero, vello.
    
  "Sobre el", respondeu, buscando por Internet calquera cousa que teña un alcume similar nas proximidades. Achegáronse rapidamente a Prípiat mentres o sol da tarde iluminaba a paisaxe plana de cor marrón-gris claro, converténdoa en xigantes negros de torres centinelas.
    
  "Esta é unha sensación tan mala", comentou Nina mentres os seus ollos observaban a paisaxe. "Mira, Purdue, este é o cemiterio da ciencia soviética. Case podes sentir o brillo perdido na atmosfera".
    
  "Esa debe ser a radiación que fala, Nina", chanceou, provocando unha risa do historiador, que estaba feliz de ter de volta ao vello Perdue. "Xa o pillo".
    
  "A onde imos?" preguntou ela.
    
  "Ao sur de Pripyat, cara a Chernobyl", apuntou casualmente. Nina levantou unha cella, mostrando a súa reticencia a visitar un anaco tan destrutivo e perigoso de solo ucraíno. Pero ao final, ela sabía que tiñan que ir. Despois de todo, xa estaban alí, contaminados polos restos de material radioactivo que quedaron alí despois de 1986. Perdue comprobou o mapa no seu teléfono. "Continúa directamente desde Pripyat. O chamado "Carpintero ruso" está no bosque circundante", informou, inclinándose no seu asento para mirar cara arriba. "A noite chegará pronto, meu amor. Ela tamén terá frío".
    
  "Que é un paxaro carpintero ruso? Vou buscar un paxaro grande que enche buratos nas estradas locais ou algo así? ela sorriu.
    
  "En realidade é unha reliquia da Guerra Fría. O alcume vén de... apreciarás esta... misteriosa interferencia de radio que interrompeu as emisións en toda Europa nos anos 80", compartiu.
    
  "Volven os pantasmas de radio", comentou ela, movendo a cabeza. "Faime pensar se nos están programando a diario con frecuencias ocultas, cheas de ideoloxías e propaganda, sabes? Sen o concepto de que as nosas opinións poden ser moldeadas por mensaxes subliminais..."
    
  "Aquí!" - exclamou de súpeto. "Unha base militar secreta desde a que os militares soviéticos emitían hai uns 30 anos. Chamábase Duga-3, un sinal de radar de última xeración que utilizaban para detectar posibles ataques con mísiles balísticos".
    
  Desde Pripyat era claramente visible unha visión terrible, feiticeira e grotesca. Levantándose silenciosamente sobre as copas das árbores dos bosques irradiados iluminados polo sol posta, unha fila de torres de aceiro idénticas aliñaban unha base militar abandonada. "Quizais teñas razón, Nina. Mira o seu enorme tamaño. Os transmisores aquí poderían manipular facilmente as ondas de radio para cambiar a forma de pensar da xente ", hipotetizou, asombrado pola misteriosa parede de barras de aceiro.
    
  Nina mirou o seu reloxo dixital. "Casi é hora".
    
    
  Capítulo 29
    
    
  En toda a Selva Vermella había principalmente piñeiros que crecían dende o propio solo que cubría as tumbas do antigo bosque. Como resultado do desastre de Chernobyl, a antiga vexetación foi arrasada e enterrada. Os esqueletos de piñeiro vermello leonado baixo unha espesa capa de chan deron a luz a unha nova xeración plantada polas autoridades. Un único faro de Volvo, luz alta á dereita, iluminaba os mortíferos troncos das árbores do Bosque Vermello mentres Nina se achegaba á deteriorada porta de aceiro da entrada do complexo abandonado. Pintadas de verde e adornadas con estrelas soviéticas, as dúas portas estaban inclinadas, apenas suxeitadas por un valado perimetral de madeira que se desmoronaba.
    
  "O meu Deus, isto é deprimente!" Nina decatouse, apoiándose no volante para ver mellor o entorno apenas visible.
    
  "Pregúntome onde debemos ir", dixo Perdue, buscando sinais de vida. Os únicos signos de vida, con todo, viñeron en forma de fauna sorprendentemente abundante, como cervos e castores, que Perdue viu ao longo do camiño cara á entrada.
    
  "Imos só entrar e esperar. Doulles un máximo de 30 minutos, despois saímos ao inferno desta trampa mortal", dixo Nina. O coche movíase moi lentamente, arrastrándose polas paredes decrépitas onde a esvaecida propaganda da era soviética destacaba da pedra derruída. Na noite sen vida da base militar Duga-3 só se escoitaba o chirrido dos pneumáticos.
    
  "Nina", dixo Perdue en voz baixa.
    
  "Si?" respondeu ela, fascinada polo abandonado Willys Jeep.
    
  "Nina!" - dixo máis alto, mirando cara adiante. Ela bateu os freos.
    
  "¡Merda!" ela berrou mentres a reixa do coche paraba a poucos centímetros dunha beleza balcánica alta e delgada vestida con botas e un vestido branco. "Que está facendo ela no medio da estrada?" Os ollos azuis claros da muller atravesaron a mirada escura de Nina a través do raio dos faros dos coches. Ela fíxolles acenos cun leve aceno da man, xirándose para indicarlles o camiño.
    
  "Non confío nela", murmurou Nina.
    
  "Nina, estamos aquí. Están agardando por nós. Xa estamos en augas profundas. Non deixemos á señora agardando", sorriu ao ver como a bonita historiadora estaba facendo pucheros. "Veña." Foi idea túa". Fíxolle un guiño de ánimo e baixou do coche. Nina colgou o bolso do portátil ao ombreiro e seguiu a Perdue. A moza loira non dixo nada mentres a seguían, mirándose de cando en vez para pedir apoio. Finalmente, Nina cedeu e preguntou: "Es ti Milla?"
    
  "Non", respondeu a muller casualmente, sen voltar. Subiron dous tramos de escaleiras ata o que parecía unha cafetería dunha época pasada, cunha luz branca cegadora brillando pola porta. Ela abriu a porta e tívoa para Nina e Perdue, que entraron de mala gana, mantendo os ollos nela.
    
  "Esta é Milla", díxolles aos invitados escoceses, facéndose a un lado para revelar cinco homes e dúas mulleres sentados en círculo con ordenadores portátiles. "Isto significa Leonid Leopoldt Alpha Military Index.
    
  Cada un tiña o seu propio estilo e propósito, ocupando por quendas o único panel de control das súas emisións. "Eu son Elena. Estes son os meus compañeiros", explicou con forte acento serbio. "Es viúvo?"
    
  "Si, ese é el", respondeu Nina antes de que Perdue puidese facelo. "Eu son o seu colega, o doutor Gould. Podes chamarme Nina, e este é Dave.
    
  "Esperabamos que viñeses. Hai algo que avisar", dixo un dos homes do círculo.
    
  "Sobre que?" dixo Nina por baixo.
    
  Unha das mulleres estaba sentada nunha cabina illada no panel de control e non podía escoitar a súa conversación. "Non, non interferiremos na súa transmisión. Non te preocupes", sorriu Elena. "Este é Yuri. É de Kiev".
    
  Yuri levantou a man para saudar, pero continuou o seu traballo. Todos tiñan menos de 35 anos, pero todos tiñan a mesma tatuaxe: a estrela que Nina e Perdue viran no exterior da porta, cunha inscrición debaixo en ruso.
    
  "Tinta xenial", dixo Nina con aprobación, sinalando os que Elena tiña no pescozo. "Que di isto?"
    
  "Oh, di Exército Vermello 1985... um, 'Exército Vermello' e data de nacemento. Todos temos o noso ano de nacemento xunto ás nosas estrelas", sorriu tímidamente. A súa voz era como a seda, enfatizando a articulación das súas palabras que fíxoa aínda máis atractiva que a súa beleza física.
    
  "Este nome está na abreviatura de Milla", preguntou Nina, "quen é Leonid...?"
    
  Elena respondeu rapidamente. "Leonid Leopoldt foi un operativo ucraíno de orixe alemán durante a Segunda Guerra Mundial que sobreviviu a un suicidio masivo afogándose nas costas de Letonia. Leonid matou ao capitán e púxose en contacto co comandante do submarino Alexander Marinesko por radio.
    
  Perdue impulsou a Nina: "Marinesco era o pai de Kirill, lembras?"
    
  Nina asentiu, querendo saber máis de Elena.
    
  "A xente de Marinesko colleu os fragmentos da sala de ámbar e ocultáronos mentres Leonid era enviado ao Gulag. Mentres estaba na sala de interrogatorios do Exército Vermello, o porco das SS Karl Kemper matou a tiros. Esta escoria nazi non debería estar nas instalacións do Exército Vermello! Elena ferveu ao seu xeito nobre, mirando molesta.
    
  "Oh meu Deus, Purdue!" susurrou Nina. "Leonid era un soldado na gravación! Detlef ten unha medalla pegada ao peito".
    
  "Entón non estás afiliado á Orde do Sol Negro?" - preguntou Perdue sinceramente. Baixo miradas moi hostís, todo o grupo recriminouno e maldiciuno. Non falaba en linguas, pero estaba claro que a súa reacción non era favorable.
    
  "Ser viúvo non significa ofenderse", inseriu Nina. "Hmm, un axente descoñecido informoulle de que as súas transmisións de radio proviñan do alto mando do Sol Negro. Pero moita xente mentiunos, así que non sabemos moi ben o que está a pasar. Xa ves, non sabemos quen serve para que".
    
  As palabras de Nina foron recibidas con acenos de aprobación do grupo Milla. Aceptaron ao instante a súa explicación, así que se atreveu a facer a pregunta urxente. "Pero non se disolveu o Exército Vermello a principios dos noventa? Ou é só para mostrar a túa lealdade?"
    
  A pregunta de Nina respondeu un home rechamante duns trinta e cinco anos. "Non se desmoronou a Orde do Sol Negro despois de que ese gilipollas de Hitler se suicidara?"
    
  "Non, as próximas xeracións de seguidores aínda están activas", respondeu Perdue.
    
  "Isto é", dixo o home. "O Exército Vermello segue loitando contra os nazis; só estes son operarios de nova xeración que loitan nunha vella guerra. Vermello contra negro".
    
  "Este é Misha", interveu Elena por cortesía aos descoñecidos.
    
  "Todos recibimos adestramento militar, como os nosos pais e os seus pais, pero estamos loitando coa axuda da arma máis perigosa do novo mundo: a tecnoloxía da información", predicou Misha. Era claramente un líder. "Milla é o novo Tsar Bomba, nena!"
    
  Os berros de vitoria soaron dende o grupo. Sorprendido e desconcertado, Perdue mirou a Nina sorrinte e murmurou: "Que é o tsar Bomba, pódome preguntar?"
    
  "En toda a historia da humanidade, só explotaron as armas nucleares máis poderosas", fixo un ollo. "bomba H; Creo que se probou nalgún momento dos anos sesenta".
    
  "Estes son bos rapaces", dixo Perdue bromeando, asegurándose de manter a voz baixa. Nina sorriu e asentiu. "Estou contento de que non esteamos detrás das liñas inimigas aquí".
    
  Despois de que o grupo se calmara, Elena ofreceulle café negro a Perdue e Nina, que ambos aceptaron agradecidos. Fora unha viaxe excepcionalmente longa, sen esquecer a tensión emocional do que aínda estaban lidando.
    
  "Elena, temos algunhas preguntas sobre Milla e a súa conexión coa reliquia de Amber Room", preguntou Perdue con respecto. "Temos que atopar a obra de arte, ou o que queda dela, antes de mañá pola noite".
    
  "Non! Oh non, non!" Misha protestou abertamente. Ordenou a Elena que se apartase no sofá e sentouse fronte aos visitantes mal informados. "Ninguén sacará o cuarto ámbar da súa tumba! Nunca! Se queres facelo, teremos que recorrer a medidas severas contra ti".
    
  Elena intentou calmalo mentres os demais se erguían e rodeaban o pequeno espazo onde estaban sentados Misha e os descoñecidos. Nina colleu a man de Perdue mentres todos sacaban as armas. Os terroríficos clics dos martelos que se retiraban demostraron o serio que estaba Milla.
    
  "Vale, relaxa. Imos discutir a alternativa, pase o que pase", suxeriu Perdue.
    
  A voz suave de Elena foi a primeira en responder. "Mira, a última vez que alguén roubou parte desta obra mestra, o Terceiro Reich case destruíu a liberdade de todas as persoas".
    
  "Como?" - preguntou Perdue. Por suposto, tiña unha idea, pero aínda non podía darse conta da verdadeira ameaza que se ocultaba nela. O único que quería Nina era enfundar as voluminosas pistolas para poder relaxarse, pero os membros de Milla non se moveron.
    
  Antes de que Misha se lanzara a outra diatriba, Elena suplicoulle que esperase cunha desas hipnotizantes ondas da man. Ela suspirou e continuou: "O ámbar usado para facer a sala de ámbar orixinal era da rexión dos Balcáns".
    
  "Sabemos dun organismo antigo - Calihas - que estaba dentro do ámbar", interrompeu Nina suavemente.
    
  "E sabes o que fai?" Misha non podía aturalo.
    
  "Si", confirmou Nina.
    
  "Entón por que carallo queres darllo a eles? Estás tolo? Tolos! Ti, West, e a túa cobiza! Putas de cartos, todos vós!" Misha ladrou a Nina e Perdue cunha rabia incontrolable. "Dispáralles", díxolle ao seu grupo.
    
  Nina levantou as mans con horror. "Non! Por favor, escoita! Queremos destruír os paneis ámbar dunha vez por todas, pero non sabemos como. Escoita, Misha, ela volveuse cara a el pedindo a súa atención, o noso colega... o noso amigo... está preso pola Orde, e matarano se non entregamos a Sala Ámbar para mañá. . Entón, Widower e eu estamos nunha merda profunda! Vostede entende?"
    
  Perdue encoxouse ante a ferocidade característica de Nina cara ao malhumorado Misha.
    
  "Nina, permíteme lembrarche que o tipo ao que estás gritando ten practicamente as nosas proverbiais bólas nas súas mans", dixo Perdue, tirando suavemente da camisa de Nina.
    
  "Non, Purdue!" Ela resistiu, botando a man a un lado. "Aquí estamos no medio. Non somos o Exército Vermello nin o Sol Negro, pero estamos ameazados por ambos os dous bandos, e vémonos obrigados a ser as súas cadelas, a facer o traballo sucio e a tentar que non nos maten!
    
  Elena sentou silenciosamente asentindo coa cabeza, agardando que Misha se decatase da situación dos estraños. A muller que levaba todo o tempo emitindo saíu da caseta e mirou para os descoñecidos sentados na cafetería e o resto do seu grupo, levando a arma preparada. Con máis de seis pés e tres polgadas de alto, o ucraíno de pelo escuro parecía máis que intimidante. As súas rastas derramáronse sobre os seus ombreiros mentres ela avanzaba elegantemente cara a eles. Elena presentoulle casualmente a Nina e Perdue: "Esta é a nosa experta en explosivos, Natasha. É un antigo soldado das forzas especiais e descendente directa de Leonid Leopold.
    
  "Quen é este?" - preguntou Natasha con firmeza.
    
  "Viúvo", respondeu Misha, camiñando de un lado a outro, reflexionando sobre a recente declaración de Nina.
    
  "Ah, viúvo. Gabi era a nosa amiga", respondeu ela meneando a cabeza. "A súa morte foi unha gran perda para a liberdade mundial".
    
  "Si, foi", aceptou Perdue, incapaz de apartar os ollos da nova chegada. Elena contoulle a Natasha a delicada situación na que se atopaban os visitantes, ao que a amazona respondeu: "Misha, temos que axudalos".
    
  "Estamos loitando nunha guerra con datos, con información, non con potencia de lume", recordoulle Misha.
    
  "Foi a información e os datos os que detiveron a ese oficial de intelixencia estadounidense que intentou axudar a Black Sun a obter a Sala Amber na última era da Guerra Fría?" - preguntoulle ela. "Non, a potencia de fogo soviética detívoo en Alemaña Occidental".
    
  "Somos hackers, non terroristas!" -protestou.
    
  "¿Foron estes os hackers que destruíron a ameaza de Chernobyl Calihas en 1986? Non, Misha, eran terroristas! -objetou ela. "Agora volvemos ter este problema, e terémolo mentres exista a Sala Ámbar. Que farás cando Black Sun teña éxito? Vai enviar secuencias de números para desprogramar as mentes dos poucos que seguirán escoitando a radio durante o resto da súa vida mentres os putos nazis se apoderan do mundo mediante a hipnose masiva e o control mental?
    
  "O desastre de Chernobyl non foi un accidente?" Perdue preguntou casualmente, pero as agudas miradas de advertencia dos membros de Milla callaron. Nin a Nina podía crer a súa pregunta inapropiada. Ao parecer, Nina e Perdue acababan de revolver o niño de avispóns máis mortífero da historia, e Black Sun estaba a piques de descubrir por que o vermello é a cor do sangue.
    
    
  Capítulo 30
    
    
  Sam pensou en Nina mentres agardaba a que Kemper volvese ao coche. O gardacostas que os conducía permaneceu ao volante, deixando o motor en marcha. Aínda que Sam lograse escapar do gorila co traxe negro, realmente non había onde correr. En todas as direccións dende eles, estendéndose ata onde podía ver a vista, a paisaxe semellaba unha visión moi familiar. De feito, era unha visión máis familiar.
    
  Extrañamente semellante á alucinación inducida pola hipnose de Sam durante as súas sesións co doutor Helberg, o terreo plano e sen rasgos con prados incoloros perturbábao. Menos mal que Kemper o deixou só por un tempo para que puidese procesar o incidente surrealista ata que xa non o asustase. Pero canto máis observaba, tomaba e absorbía a paisaxe para adaptarse a ela, máis se decatou Sam de que o asustaba igual.
    
  Movéndose incómodo na cadeira, non puido evitar lembrar o soño dun pozo e dunha paisaxe estéril ante un impulso destrutivo que alumeou o ceo e destruíu as nacións. O significado do que antes non era máis que unha manifestación subconsciente do trastorno presenciado resultou ser, para horror de Sam, unha profecía.
    
  ¿Profecía? Eu?", preguntouse ante o absurdo da idea. Pero entón outro recordo encaixouse na súa conciencia, como outra peza do crebacabezas. A súa mente revelou as palabras que escribira cando estaba presa do seu ataque, de volta en a aldea da illa; as palabras, que o atacante de Nina lle berrou.
    
  "Saca de aquí ao teu malvado profeta!"
    
  "Saca de aquí ao teu malvado profeta!"
    
  "Saca de aquí ao teu malvado profeta!"
    
  Sam estaba asustado.
    
  "¡Caramba! Como podía non ter escoitado isto nese momento?" retorcíase os sesos, esquecendo considerar que tal é a natureza mesma da mente e todas as súas marabillosas capacidades: "¿Chamoume profeta?" Pálido, tragou con forza mentres todo se xuntaba: unha visión da localización exacta e da destrución dunha raza enteira baixo un ceo ámbar. Pero o que máis lle molestaba era a pulsación que vía na súa visión, como unha explosión nuclear.
    
  Kemper sobresaltou a Sam cando abriu a porta para volver. Ese clic repentino da pechadura central, seguido do forte clic da manilla, chegou xusto cando Sam lembraba aquel impulso esmagador que se propagara por todo o país.
    
  "Entschuldigung, Herr Cleve", pediu desculpas Kemper mentres Sam se arremeu de medo, agarrando o peito. Non obstante, isto fixo que o tirano se rise. "Por que estás tan nervioso?"
    
  "Só nervioso polos meus amigos", Sam encolleuse de ombreiros.
    
  "Estou seguro de que non te defraudarán", intentou Klaus ser cordial.
    
  "Hai algún problema coa carga?" preguntou Sam.
    
  "Só un pequeno problema co sensor de gas, pero agora está solucionado", respondeu Kemper seriamente. "Entón, querías saber como as secuencias numéricas frustraron o teu ataque contra min, non?"
    
  "Si. Foi incrible, pero aínda máis impresionante foi o feito de que só me afectou. Os homes que estaban contigo non mostraron sinais de manipulación", admirou Sam, entregando o ego de Klaus coma se fose un gran fan. Esta era unha táctica que Sam Cleave utilizara moitas veces antes nas súas investigacións para expor criminais.
    
  "Aquí está o segredo", sorriu Klaus, retorcido lentamente as mans e rebosante de presumido. "Non se trata tanto dos números, senón da combinación de números. As matemáticas, como sabedes, son a linguaxe da propia Creación. Os números gobernan todo o que existe, xa sexa a nivel celular, xeométricamente, en física, en compostos químicos ou en calquera outro lugar. Esa é a clave para transformar todos os datos, como un ordenador dentro dunha parte específica do teu cerebro, sabes?
    
  Sam asentiu. Pensou un tempo e respondeu: "Entón, isto é algo así como un cifrado para unha máquina de enigma biolóxico".
    
  Kemper aplaudiu. Literalmente. "Esta é unha analoxía extremadamente precisa, señor Cleave! Eu mesmo non podería telo explicado mellor. Así é exactamente como funciona. Usando cadeas de combinacións específicas, é moi posible ampliar o campo de influencia, curtocircuitando esencialmente os receptores do cerebro. Agora, se lle engades unha corrente eléctrica a esta acción", deleitou Kemper coa súa superioridade, "decuplicará o efecto da forma pensamento".
    
  "Entón, usando electricidade, podería realmente aumentar a cantidade de datos que dixerir? Ou é para mellorar a capacidade do manipulador para controlar máis dunha persoa á vez? preguntou Sam.
    
  "Segue falando, dobber", pensou Sam detrás da súa farsa interpretada por expertos. "E o premio é para... Samson Cleave pola súa actuación como xornalista encantado e encantado por un home intelixente!" Sam, non menos excepcional na súa actuación, rexistrou cada detalle que o narcisista alemán vomitaba.
    
  "Que cres que foi o primeiro que fixo Adolf Hitler cando asumiu o poder sobre o persoal ocioso da Wehrmacht en 1935?" - preguntou retóricamente a Sam. "Introduxo a disciplina de masas, a eficacia no combate e a lealdade inquebrantable para impoñer a ideoloxía das SS mediante a programación subconsciente".
    
  Con gran delicadeza, Sam fixo a pregunta que lle xurdiu na cabeza case inmediatamente despois da declaración de Kemper. "Tiña Hitler Kalihas?"
    
  "Despois de que a Sala Ámbar se fixera no Palacio da Cidade de Berlín, un mestre alemán de Baviera..." Kemper riu, tentando lembrar o nome do home. "Uh, non, non lembro... foi invitado a unirse aos artesáns rusos para restaurar o artefacto despois de que se lle entregase a Pedro o Grande, sabes?"
    
  "Si", respondeu Sam facilmente.
    
  "Segundo a lenda, cando estaba a traballar nun novo deseño para unha habitación restaurada no Palacio de Catalina, "esixiu" tres pezas de ámbar, xa sabes, para os seus problemas", Kemper chiscoulle o ollo a Sam.
    
  "Realmente non podes culpalo", dixo Sam.
    
  "Non, como pode alguén culpalo por iso? Estou de acordo. En fin, vendeu unha cousa. Temíase que os outros dous fosen enganados pola súa muller e tamén vendidos. Non obstante, isto parece ser falso, e a esposa en cuestión resultou ser un primeiro membro matriarcal da liña de sangue que coñeceu ao impresionable Hitler moitos séculos despois.
    
  Kemper estaba claramente a gozar da súa propia narración, matando o tempo camiño de matar a Sam, pero o xornalista, con todo, prestou máis atención a medida que se desenvolveu a historia. "Ela transmitiu os dous anacos de ámbar restantes da sala de ámbar orixinal aos seus descendentes, e eles acabaron indo nada menos que a Johann Dietrich Eckart! Como pode ser isto un accidente?"
    
  "Síntoo, Klaus", pediu desculpado Sam, "pero o meu coñecemento da historia da lingua alemá é vergonzoso. Por iso gardo a Nina".
    
  "Ha! Só para información histórica? Klaus bromeou. "Dúdoo. Pero permíteme aclarar. Eckart, un home moi erudito e poeta metafísico, foi o responsable directo da fascinación de Hitler polo ocultismo. Sospeitamos que foi Eckart quen descubriu o poder de Kalihasa, e logo utilizou este fenómeno cando reuniu os primeiros membros de Black Sun. E, por suposto, o participante máis destacado que puido aproveitar activamente a innegable oportunidade de cambiar a visión do mundo das persoas..."
    
  "... era Adolf Hitler. Agora entendo", Sam encheu os espazos en branco, finxindo encanto para enganar ao seu captor. "Kalihasa deulle a Hitler a capacidade de converter á xente en, ben, drons. Isto explica por que as masas na Alemaña nazi eran en gran parte da mesma opinión... movementos sincronizados e este nivel de crueldade obscenamente instintivo e inhumano".
    
  Klaus sorriu amablemente a Sam. "Indecentemente instintivo... gústame".
    
  "Pensei que poderías", suspirou Sam. "É todo positivamente fascinante, sabes? Pero como soubo todo isto?
    
  "Meu pai", respondeu Kemper de forma natural. A Sam pareceu unha celebridade potencial coa súa finxida timidez. "Karl Kemper".
    
  "Kemper foi o nome que saíu no clip de audio de Nina", recordou Sam. "Foi o responsable da morte dun soldado do Exército Vermello nunha sala de interrogatorios. Agora o crebacabezas xúntase. Mirou atentamente aos ollos do monstro que estaba diante del nun pequeno marco. Non podo esperar para verte atragantar, pensou Sam mentres lle prestaba ao comandante do Sol Negro toda a atención que desexaba. "Non podo crer que estea bebendo cun cabrón xenocida. Como me gustaría poder bailar nas túas cinzas, escoria nazi!" As ideas que se materializaron na alma de Sam parecían estrañas e divorciadas da súa propia personalidade, e alarmouno. O Kalihasa no seu cerebro asumiu de novo o relevo, enchendo os seus pensamentos de negatividade. e violencia primitiva, pero tivo que admitir que as cousas terribles nas que estaba pensando non eran do todo esaxeradas.
    
  "Dime, Klaus, cal foi o propósito dos asasinatos en Berlín?" Sam prolongou a chamada entrevista especial sobre un vaso de bo whisky. "Medo? Ansiedade pública? Sempre pensei que esta era a túa forma simplemente de preparar ás masas para a próxima introdución dun novo sistema de orde e disciplina. Que preto estaba! Tivemos que facer unha aposta".
    
  Kemper pareceu menos que estelar ao escoitar sobre a nova ruta que estaba a tomar o xornalista de investigación, pero non tiña nada que perder ao revelar os seus motivos aos mortos vivientes.
    
  "En realidade é un programa moi sinxelo", respondeu. "Debido a que o chanceler alemán está no noso poder, temos influencia. Os asasinatos de altos cidadáns, responsables principalmente do benestar político e financeiro do país, demostran que somos conscientes e, por suposto, non dubidamos en levar a cabo as nosas ameazas".
    
  "Entón, escolleches en función do seu estatus de elite?" Sam simplemente preguntou.
    
  "Isto tamén, señor Cleave. Pero cada un dos nosos obxectivos tiña un investimento máis profundo no noso mundo que só diñeiro e poder ", dixo Kemper, aínda que non parecía demasiado ansioso por compartir cales eran exactamente eses investimentos. Non foi ata que Sam finxiu perder o interese simplemente asentando e comezou a mirar pola fiestra para o terreo en movemento que Kemper sentiu obrigado a dicirlle. "Cada un destes obxectivos aparentemente aleatorios eran de feito alemáns que axudaban aos nosos modernos compañeiros do Exército Vermello a ocultar a localización e ocultar a existencia da Sala Ámbar, o único obstáculo máis eficaz na procura de Sol Negro pola obra mestra orixinal. O meu pai soubo de primeira man por Leopoldo -o traidor ruso- que a reliquia foi interceptada polo Exército Vermello e non caeu con Wilhelm Gustloff, que era Milla, como conta a lenda. Desde entón, algúns membros de Black Sun, que cambiaron de opinión sobre o dominio do mundo, abandonaron as nosas filas. Podes crer? Os descendentes dos arios, poderosos e intelectualmente superiores, decidiron romper coa Orde. Pero a maior traizón foi axudar aos bastardos soviéticos a ocultar o cuarto de ámbar, incluso financiar unha operación secreta en 1986 para destruír seis das dez lousas de ámbar restantes que conteñen Kalihasa!
    
  Sam animouse. "Agarda espera. De que falas de 1986? ¿Destruíuse a metade da Sala Ámbar?
    
  "Si, grazas aos nosos recentemente falecidos membros de elite da sociedade que financiaron Milla para a Operación Homeland, Chernobyl é agora a tumba da metade dunha magnífica reliquia", riuse Kemper, pechando os puños. "Pero esta vez imos destruílos, facelos desaparecer xunto cos seus compatriotas e todos os que nos cuestionan".
    
  "Como?" preguntou Sam.
    
  Kemper riu, sorprendido de que alguén tan perspicaz como Sam Cleave non entendese o que realmente estaba a pasar. "Ben, témolo, señor Cleave. Es o novo Hitler do Sol Negro... con esta criatura especial que se alimenta do teu cerebro".
    
  "Síntoo?" Sam boqueou. "Como cres que vou servir ao teu propósito?"
    
  "A túa mente ten a capacidade de manipular ás masas, meu amigo. Do mesmo xeito que o Führer, poderás someter a Milla e a todas as outras axencias como eles, incluso os gobernos. Eles farán o resto eles mesmos", riuse Kemper.
    
  "E os meus amigos?" - preguntou Sam, alarmado polas perspectivas de apertura.
    
  "Non importará. No momento en que proxectas o poder de Kalihasa sobre o mundo, o corpo absorberá a maior parte do teu cerebro", dixo Kemper mentres Sam miraba para el con total horror. "Ou iso ou o aumento anormal da actividade eléctrica fritirá o teu cerebro. En calquera caso, pasarás á historia como un heroe da Orde".
    
    
  Capítulo 31
    
    
  "Dálles o puto ouro. O ouro pronto non valerá para nada a menos que poidan atopar un xeito de converter a vaidade e a densidade en paradigmas de supervivencia reais", burlouse Natasha dos seus colegas. Os visitantes de Milla sentáronse ao redor dunha gran mesa cun grupo de hackers militantes que Perdue descubrira agora que eran as persoas detrás da misteriosa comunicación de Gabi co control do tráfico aéreo. Foi Marco, un dos membros máis silenciosos do Milla, quen pasou por alto o control aéreo de Copenhague e díxolles aos pilotos de Purdue que cambiasen de rumbo cara a Berlín, pero Purdue non estaba a piques de botar man do sobrenome de "Viúvo" de Detlef para revelar quen era realmente. era-aínda non.
    
  "Non teño nin idea do que ten que ver o ouro co plan", murmurou Nina Perdue no medio dunha discusión cos rusos.
    
  "A maioría das follas de ámbar que aínda existen aínda teñen as incrustacións e os marcos de ouro no seu lugar, doutor Gould", explicou Elena, facendo que Nina se sintase estúpida por queixarse demasiado forte diso.
    
  "Si!" - Interveu Misha. "Este ouro vale moito para a xente adecuada".
    
  "Es un porco capitalista agora?" preguntou Yuri. "O diñeiro non serve para nada. Valora só a información, o coñecemento e as cousas prácticas. Dámoslles o ouro. A quen lle importa? Necesitamos ouro para enganarlles para que crean que os amigos de Gabi non están preparados para nada".
    
  "Aínda mellor", suxeriu Elena, "usamos esculturas de ouro para albergar o isótopo. Todo o que necesitamos é un catalizador e electricidade suficiente para quentar a tixola".
    
  "Isótopo? ¿Es científica, Elena? Perdue está fascinado.
    
  "Física nuclear, clase de 2014", presumía Natasha cun sorriso sobre a súa agradable amiga.
    
  "¡Merda!" Nina estaba encantada, impresionada pola intelixencia que agochaba a fermosa muller. Mirou para Perdue e deulle un coñito. "Este lugar é o Valhalla dos sapiosexuales, eh?"
    
  Perdue levantou as cellas coquetamente ante a exacta suposición de Nina. De súpeto, a acalorada discusión entre os piratas informáticos do Exército Vermello foi interrompida por un forte estruendo que fixo que todos se conxelaran á espera. Agardaron, escoitando atentamente. Desde os altofalantes montados na parede do centro de emisión, o ouveo dun sinal entrante anunciaba algo nefasto.
    
  "Guten Tag, meine Kameraden."
    
  "Oh Deus, é Kemper de novo", asubiou Natasha.
    
  Perdue sentíase mal do estómago. O son da voz do home mareouno, pero aguantouno polo ben do grupo.
    
  "Chegaremos a Chernobyl en dúas horas", dixo Kemper. "Esta é a túa primeira e única advertencia de que esperamos que a nosa ETA retire a Sala de Ámbar do sarcófago. O incumprimento dará lugar a que...", riu para si mesmo e decidiu abandonar os trámites, "... ben, provocará a morte do chanceler alemán e Sam Cleave, despois de que liberaremos o gas nervioso en Moscova, Londres e Seúl ao mesmo tempo. David Perdue estará involucrado na nosa extensa rede de medios políticos, así que non intentes desafiarnos. Zwei Stunden. Wiedersehen."
    
  Un clic atravesou a estática e o silencio caeu sobre a cafetería como unha manta de derrota.
    
  "Por iso tivemos que cambiar de lugar. Levan un mes pirateando as nosas frecuencias de emisión. Ao enviar secuencias de números diferentes ás nosas, obrigan á xente a matarse a si mesmos e a outros mediante suxestión subliminal. Agora teremos que agacharnos no sitio fantasma de Duga-3 ", sorriu Natasha.
    
  Perdue tragou con forza mentres a súa temperatura subía. Tentando non interromper a reunión, colocou as súas mans frías e húmidas no asento a cada lado del. Nina deuse conta inmediatamente de que algo andaba mal.
    
  "Purdue?" - preguntou ela. "Estás enfermo de novo?"
    
  Sorriu débilmente e quitouno cunha moeda da cabeza.
    
  "Non ten boa pinta", sinalou Misha. "¿Infección? Canto tempo estás aquí? Máis dun día?"
    
  "Non", respondeu Nina. "Só por unhas horas. Pero leva dous días enfermo".
    
  "Non te preocupes, xente", dixo Perdue, aínda mantendo unha expresión alegre. "Despois desaparece".
    
  "Entón?" preguntou Elena.
    
  Perdue ergueuse, o seu rostro pálido mentres tentaba recuperarse, pero empuxou o seu corpo languido cara á porta, correndo contra o impulso esmagador de vomitar.
    
  "Despois disto", suspirou Nina.
    
  "O cuarto dos homes está no piso de abaixo", dixo Marco casualmente, observando que o seu hóspede baixaba as escaleiras apresuradamente. "¿Bebida ou nervios?" preguntoulle a Nina.
    
  "Ambos. Black Sun torturouno durante varios días antes de que o noso amigo Sam fose a sacalo. Creo que a lesión aínda lle está afectando", explicou. "Mantiveronno na súa fortaleza na estepa kazakh e torturárono sen descanso".
    
  As mulleres parecían tan indiferentes coma os homes. Ao parecer, a tortura estaba tan profundamente enraizada no seu pasado cultural de guerra e traxedia que foi un feito na conversa. Inmediatamente a expresión en branco no rostro de Misha iluminouse e avivou os seus trazos. "Doutor Gould, ten as coordenadas deste lugar? Esta... fortaleza en Casaquistán?
    
  "Si", respondeu Nina. "Así foi como o atopamos en primeiro lugar".
    
  O temperamental home estendeulle a man, e Nina rebuscou rapidamente na bolsa frontal con cremalleira para buscar o papel no que debuxara na oficina do doutor Helberg aquel día. Ela deulle a Misha os números gravados e a información.
    
  Así, as primeiras mensaxes que Detlef nos trouxo a Edimburgo non foron enviadas por Milla. En caso contrario, coñecerían a localización do complexo ", pensou Nina, pero gardouno para si. Por outra banda, Milla chamouno 'O Viúvo'. Eles tamén recoñeceron de inmediato a este home como o marido de Gabi. 'As súas mans. descansaba no seu cabelo escuro e revolto mentres apoiaba a cabeza e apoiaba os cóbados na mesa como unha alumna aburrida, ocorréuselle que Gabi -e, polo tanto, Detlef- tamén se deixara enganar pola interferencia da Orde nas emisións, ao igual que as persoas afectadas polas secuencias numéricas de Maléfica. "Oh meu Deus, teño que pedirlle desculpas a Detlef. Estou seguro de que sobreviviu ao pequeno incidente co Volvo. Espero que si?"
    
  Perdue estivo fóra durante moito tempo, pero era máis importante elaborar un plan antes de que se esgotase o seu tempo. Ela viu como os xenios rusos discutían acalorado algo no seu propio idioma, pero non lle importaba. Parecíalle fermoso, e polo seu ton adiviñou que a idea de Misha era boa.
    
  Xusto cando comezou a preocuparse polo destino de Sam de novo, Misha e Elena reuníronse con ela para explicarlle o plan. O resto dos participantes seguiron a Natasha fóra da sala, e Nina escoitou que baixaban as escaleiras de ferro, como durante un simulacro de incendio.
    
  "Supoño que tes un plan. Por favor, dime que tes un plan. O noso tempo está case rematado e creo que non aguanto máis. Se matan a Sam, xúroo por Deus, dedicarei a miña vida a desperdicialos a todos", xemiu desesperada.
    
  "Este é un estado de ánimo vermello", sorriu Elena.
    
  "E si, temos un plan. Bo plan", dixo Misha. Parecía case feliz.
    
  "¡Fabuloso!" Nina sorriu, aínda que aínda parecía tensa. "Cal é o plan?"
    
  Misha declarou audazmente: "Dámoslles o cuarto ámbar".
    
  O sorriso de Nina esvaeceu.
    
  "Volve de novo?" ela parpadeou rapidamente, metade enfadada, metade con ganas de escoitar a súa explicación. "Debería esperar máis, vinculado á túa conclusión? Porque se ese é o teu plan, perdín toda a fe na miña admiración menguante polo enxeño soviético".
    
  Riron distraídos. Estaba claro que non lles importaba a opinión do occidental; nin sequera para apresurarse a disipar as súas dúbidas. Nina cruzou os brazos sobre o peito. Os pensamentos sobre a constante enfermidade de Perdue e a subordinación e ausencia constantes de Sam só enfadaron aínda máis ao temerario historiador. Elena sentiu a súa decepción e colleu a súa man con audacia.
    
  "Non interferiremos coas reclamacións reais de Sol Negro á Sala Amber ou á colección, pero proporcionarémosche todo o que necesites para loitar contra eles. Ben?" - díxolle a Nina.
    
  "Non nos vas axudar a recuperar a Sam?" Nina boqueou. Ela quería botar a chorar. Despois de todo isto, foi rexeitada polos únicos aliados que pensaba que tiñan contra Kemper. Quizais o Exército Vermello non era tan poderoso como a súa reputación afirmaba, pensou con amarga decepción no seu corazón. "Entón, a que diaños vas axudar realmente?" - ferveu ela.
    
  Os ollos de Misha escurecéronse de intolerancia. "Escoita, non temos que axudarche. Difundimos información, non peleamos as túas batallas".
    
  "É obvio", ela riu. "Entón, que pasa agora?"
    
  "Ti e o Viúvo debedes levar as pezas restantes da Sala de Ámbar. Yuri contratará un home cun carro pesado e bloques para ti", intentou Elena parecer máis proactiva. "Natasha e Marco están agora mesmo no sector do reactor do subnivel Medvedka. Pronto vou axudar a Marco co veleno".
    
  "Eu?" Nina fixo unha mueca.
    
  Misha sinalou a Elena. "Así chaman aos elementos químicos que poñen nas bombas. Creo que están tentando ser graciosos. Por exemplo, ao envelenar o corpo con viño, envelenan os obxectos con produtos químicos ou outra cousa".
    
  Elena bicouno e escusouse para unirse aos demais no soto secreto do reactor de reprodución rápida, unha sección da enorme base militar que antes fora utilizada para almacenar equipos. Arc-3 foi un dos tres lugares aos que Milla migraba periódicamente todos os anos para evitar a súa captura ou detección, e o grupo converteu en segredo cada unha das súas localizacións en bases de operacións totalmente funcionais.
    
  "Cando o veleno estea listo, darémosche os materiais, pero debes preparar as túas propias armas na instalación de Vault", explicou Misha.
    
  "Este é un sarcófago?" - preguntou ela.
    
  "Si".
    
  "Pero a radiación alí matarame", protestou Nina.
    
  "Non estarás nas instalacións de Vault. En 1996, o meu tío e o meu avó trasladaron as placas da Sala de Ámbar a un vello pozo preto das instalacións da Bóveda, pero onde está o pozo hai terra, moito terreo. Non está conectado para nada ao reactor 4, polo que debería estar ben", explicou.
    
  "Deus, isto vaime arrancar a pel", murmurou, pensando seriamente en abandonar toda a empresa e deixar a Perdue e Sam á súa sorte. Misha riu coa paranoia dunha muller occidental mimada e meneou a cabeza. "Quen me pode amosar como cociñar isto?" - preguntou finalmente Nina, decidindo que non quería que os rusos considerasen débiles aos escoceses.
    
  "Natasha é unha experta en explosivos. Elena é unha experta en perigos químicos. Diránche como converter o cuarto de ámbar nun cadaleito", sorriu Misha. "Unha cousa, doutor Gould", continuou nun ton apagado, pouco característico da súa natureza autoritaria. "Por favor, manipule o metal con equipos de protección e intente non respirar sen taparse a boca. E despois de darlles a reliquia, quédate lonxe. Unha longa distancia, vale?
    
  "Vale", respondeu Nina, agradecida pola súa preocupación. Este era un lado del que ela nunca tivera o pracer de ver ata agora. Era un home maduro. "Misha?"
    
  "Si?"
    
  Con toda a seriedade, suplicou que o descubrase. "Que tipo de arma estou facendo aquí?"
    
  Non respondeu, así que ela indagou un pouco máis.
    
  "A que distancia debería estar despois de darlle a Kemper o cuarto ámbar?" - ela quería determinar.
    
  Misha pestanexou varias veces, mirando profundamente os ollos escuros da fermosa muller. Aclarouse a gorxa e aconsellou: "Deixa o país".
    
    
  Capítulo 32
    
    
  Cando Perdue espertou no chan do baño, a súa camisa estaba manchada de bilis e saliva. Avergoñado, fixo todo o posible por lavalo con xabón de mans e auga fría na pía. Despois de limpar un pouco, examinou o estado da tea no espello. "É coma se nunca ocorrese", sorriu, satisfeito cos seus esforzos.
    
  Cando entrou na cafetería, atopou a Nina vestida por Elena e Misha.
    
  "A túa quenda", sorriu Nina. "Vexo que tivo outro ataque de enfermidade".
    
  "Foi nada menos que violento", dixo. "Que pasa?"
    
  "Estaremos enchendo a roupa do doutor Gould con materiais resistentes á radiación cando vostedes dous baixen á sala de ámbar", informoulle Elena.
    
  "Isto é divertido, Nina", queixouse. "Négome a vestir todo isto. Como se a nosa tarefa non estivese obstaculizada polo prazo, agora tes que recorrer a medidas absurdas e lentas para atrasarnos aínda máis?
    
  Nina engurrou o ceño. Parecía que Perdue se convertera de novo na cadela chorrosa coa que loitara no coche, e ela non ía soportar os seus caprichos infantís. "Queres que che caian as bólas para mañá?" - dixo sarcásticamente en resposta. "Se non, é mellor que tomes unha cunca; liderar".
    
  "Medra, doutor Gould", respondeu.
    
  "Os niveis de radiación son case letais para esta pequena expedición, Dave. Espero que teñas unha gran colección de gorras de béisbol para a inevitable perda de cabelo que sufrirás nunhas poucas semanas".
    
  Os soviéticos riron silenciosamente da diatriba condescendiente de Nina mentres montaban o último dos seus aparellos reforzados con chumbo. Elena deulle unha máscara médica para taparse a boca cando baixaba polo pozo, e un casco de escalada por se acaso.
    
  Despois de mirar para abaixo un momento, Perdue permitiu que o vestisen así antes de acompañar a Nina ata onde Natasha estaba lista para armalos para a batalla. Marco reunira para eles unhas boas ferramentas de corte do tamaño dun estuche, xunto con instrucións sobre como recubrir ámbar nun prototipo de vidro fino que creara para tal ocasión.
    
  "Xente, estás seguro de que podemos levar a cabo esta empresa altamente especializada en tan pouco tempo?" - preguntou Perdue.
    
  "O doutor Gould di que es un inventor", respondeu Marco. "Como traballar coa electrónica. Utiliza ferramentas de acceso e axuste. Coloca as pezas de metal nunha folla de ámbar para ocultalas como incrustacións de ouro e cúbreas con tapas. Usa os clips nas esquinas e BOOM! A sala de ámbar, mellorada pola morte para que a poidan levalo a casa".
    
  "Aínda non entendo moi ben o que significa todo", queixouse Nina. "Por que facemos isto? Misha deume a entender que debemos estar lonxe, o que significa que é unha bomba, non?
    
  "É certo", confirmou Natasha.
    
  "Pero é só unha colección de marcos e aneis metálicos prateados sucios. Parece algo que o meu avó mecánico gardou nun depósito de chatarra", xemeu. Perdue mostrou por primeira vez certo interese na súa misión cando viu lixo que parecía aceiro ou prata manchados.
    
  "María, Nai de Deus! Nina!" - exhalou con reverencia, botando unha ollada a Natasha chea de condena e sorpresa. "Vostede está tolo!"
    
  "Que? Que é isto?" - preguntou ela. Todos lle devolvían a mirada, imperturbados polo seu xuízo asustado. A boca de Perdue permaneceu aberta con incredulidade mentres se volveu cara a Nina cun elemento na man. "Este é plutonio apto para armas. Envíanos a converter a Sala Amber nunha bomba nuclear!
    
  Non desmentiron a súa declaración e non apareceron intimidados. Nina quedou sen palabras.
    
  "É verdade?" - preguntou ela. Elena mirou cara abaixo e Natasha asentiu con orgullo.
    
  "Non pode explotar mentres o tes nas túas mans, Nina", explicou Natasha con calma. "Só fai que pareza unha obra de arte e cobre os paneis con vidro Marco. Entón dálle a Kemper.
    
  "O plutonio acéndese ao contacto co aire húmido ou coa auga", tragou Pardue, pensando en todas as propiedades do elemento. "Se o revestimento se rompe ou queda exposto, pode haber consecuencias graves".
    
  "Así que non o estropees", rosmou Natasha alegremente. "Agora imos, tes menos de dúas horas para mostrar o achado aos nosos hóspedes".
    
    
  ***
    
    
  Algo máis de vinte minutos despois, Perdue e Nina foron baixadas nun pozo de pedra escondido, cuberto de herba e arbustos radioactivos durante décadas. A cantería derrubouse igual que o antigo telón de ferro, testemuño dun tempo pasado de tecnoloxía avanzada e innovación, abandonado e deixado en decadencia despois de Chernóbil.
    
  "Estás lonxe da instalación do refuxio", recordou Elena a Nina. "Pero respira polo nariz. Yuri e o seu primo estarán esperando aquí mentres sacas a reliquia".
    
  "Como chegamos isto á entrada do pozo? Cada panel pesa máis que o teu coche!" dixo Perdue.
    
  "Aquí hai un sistema ferroviario", gritou Misha no pozo escuro. "As pistas levan ao salón da Sala Ámbar, onde o meu avó e o meu tío trasladaron os fragmentos a un lugar secreto. Podes simplemente baixalos con cordas nun carro de minas e enrolalos aquí, onde Yuri os levará.
    
  Nina deulles un bo polgar cara arriba mentres miraba no seu walkie-talkie a frecuencia que Misha lle dera para contactar con algún deles se tiña algunha dúbida mentres estaba baixo a temida central eléctrica de Chernobyl.
    
  "Xa! Acabemos con isto, Nina ", impulsou Perdue.
    
  Marcharon cara á fría escuridade con lanternas pegadas aos cascos. A masa negra na escuridade resultou ser a máquina mineira da que falara Misha, e levantaron sobre ela as follas de Marco usando ferramentas, empurrando a máquina mentres avanzaba.
    
  "Un pouco pouco cooperativo", sinalou Perdue. "Pero sería o mesmo se levase máis de vinte anos oxidando na escuridade".
    
  Os seus raios de luz esvaecéronse só uns metros diante deles, envoltos nunha espesa escuridade. Miríadas de partículas diminutas flotaban no aire e danzaban ante os raios no silencioso esquecemento da canle subterránea.
    
  "E se volvemos e pechan o pozo?" Nina dixo de súpeto.
    
  "Atoparemos un xeito. Pasamos algo peor que isto antes", asegurou.
    
  "Aquí está tan curiosamente tranquilo", insistiu no seu humor sombrío. "Había unha vez auga aquí abaixo. Pregúntome cantas persoas morreron afogadas neste pozo ou morreron pola radiación mentres buscaban refuxio aquí abaixo".
    
  "Nina", foi o único que dixo para sacala da súa imprudencia.
    
  "Sentímolo", murmurou Nina. "Teño un medo como o inferno".
    
  "Iso non é coma ti", dixo Perdue nunha atmosfera densa que lle quitou eco á súa voz. "Só tes medo á infección ou ás consecuencias do envelenamento pola radiación, que conducen á morte lenta. Por iso atopas este lugar aterrador".
    
  Nina mirouno con atención á luz brumosa da súa lámpada. "Grazas, David".
    
  Despois duns pasos, o seu rostro cambiou. Estaba mirando algo á súa dereita, pero Nina insistía en que non quería saber o que era. Cando Perdue parou, todo tipo de escenarios de medo engulliron a Nina.
    
  "Mira", sorriu, collendo a súa man para darlle a volta para enfrontarse ao magnífico tesouro que estaba escondido baixo moitos anos de po e escombros. "Non é menos magnífico que nos tempos en que o rei de Prusia o posuía".
    
  Mentres Nina iluminaba as lousas amarelas, o ouro e o ámbar uníronse para converterse en espellos exquisitos da beleza perdida dos séculos pasados. As esculturas intrincadas que decoraban os marcos e anacos do espello enfatizaban a pureza do ámbar.
    
  "Pensar que un deus maligno está durmindo aquí mesmo", murmurou ela.
    
  "Un anaco do que parecen ser inclusións, Nina, mira", apuntou Perdue. "O exemplar, tan pequeno que era case invisible, quedou baixo o escrutinio das lentes de Purdue, agrandándoo.
    
  "Querido Deus, non es un cabrón grotesco", dixo. "Parece un cangrexo ou unha garrapata, pero a súa cabeza ten unha cara humanoide".
    
  "Oh, Deus, iso soa noxento", Nina estremeceuse ao pensar.
    
  "Ven botarlle unha ollada", invitou Perdue, preparándose para a súa reacción. Colocou a lupa esquerda das súas lentes noutro punto sucio do ámbar dourado intacto. Nina inclinouse para mirala.
    
  "Que é o nome das gónadas de Xúpiter?" ela jadeou horrorizada cunha mirada perplexa no seu rostro. "Xúro que me pegarei un tiro se esta cousa arrepiante entra no meu cerebro. Meu Deus, podes imaxinar se Sam soubese como era o seu Kalihassa?
    
  "Falando de Sam, creo que deberíamos darnos présa e entregar este tesouro aos nazis. Qué dis? insistiu Perdue.
    
  "Si".
    
  Cando remataron de reforzar minuciosamente as lousas xigantes con metal e de selalas coidadosamente detrás dunha película protectora segundo as instrucións, Perdue e Nina enrolaron os paneis un por un ata o fondo da boca do pozo.
    
  "Mira, ves? Foron todos. Non hai ninguén alí arriba", queixouse.
    
  "Polo menos non bloquearon a entrada", sorriu. "Non podemos esperar que queden alí todo o día, non?"
    
  "Supoño que non", suspirou. "Estou contento de que chegamos ao pozo. Confía en min, xa me farto destas malditas catacumbas".
    
  Dende lonxe podían escoitar o ruído forte do motor. Os vehículos que se arrastraban lentamente por unha estrada próxima achegáronse á zona do pozo. Yuri e o seu curmán comezaron a levantar as lousas. Aínda coa cómoda rede de carga do barco, aínda levaba moito tempo. Dous rusos e catro locais axudaron a Perdue a estirar a rede sobre cada unha das lousas, que esperaba que puidesen levantar máis de 400 kg á vez.
    
  "Incrible", murmurou Nina. Ela estaba a unha distancia segura, no fondo do túnel. A súa claustrofobia estaba arrasando sobre ela, pero non quería estorbar. Mentres os homes gritaban suxestións e contaban o tempo, a súa radio de dúas vías captou a transmisión.
    
  "Nina, entra. Acabouse -dixo Elena a través do pequeno crepitar ao que Nina se estaba acostumando.
    
  "Esta é a sala de recepción de Nina. Rematou", respondeu ela.
    
  "Nina, sairemos cando saque o cuarto de ámbar, vale?" avisou Elena. "Necesito que non te preocupes e penses que fuximos, pero temos que marchar antes de que cheguen ao Arc 3".
    
  "Non!" Nina berrou. "Por que?"
    
  "Será un baño de sangue se nos atopamos no mesmo terreo. Vostede sabe diso". Misha respondeulle. "Agora non te preocupes. Estaremos en contacto. Coidado e boa viaxe".
    
  O corazón de Nina afundiuse. "Por favor non vaias". Nunca na súa vida escoitara unha frase máis solitaria.
    
  "Unha e outra vez".
    
  Escoitou un son de aleteo mentres Perdue quitaba o po da súa roupa e pasaba as mans polos pantalóns para limpar a sucidade. Mirou arredor para a Nina, e cando os seus ollos atoparon os seus, deulle un sorriso cálido e satisfeito.
    
  "Fito, doutor Gould!" estaba xúbilo.
    
  De súpeto, soaron disparos enriba deles, forzando a Perdue a mergullarse na escuridade. Nina gritou pola súa seguridade, pero arrastrouse máis na dirección oposta do túnel, deixándoa aliviada de que estaba ben.
    
  "Yuri e os seus axudantes son executados!" - escoitaron a voz de Kemper no pozo.
    
  "Onde está Sam?" Nina berrou mentres a luz caía sobre o chan do túnel como un inferno celestial.
    
  "O señor Cleave tiña un pouco de máis para beber... pero... moitas grazas pola túa colaboración, David! Ah, e doutor Gould, acepte as miñas sinceras condolencias xa que estes serán os seus últimos momentos dolorosos nesta terra. Saúdos!"
    
  "Fódete!" Nina berrou. "Ata pronto, cabrón! Pronto!"
    
  Mentres ela desafogaba a súa furia verbal contra o alemán sorrinte, os seus homes comezaron a tapar a boca do pozo cunha grosa lousa de formigón, escurecendo gradualmente o túnel. Nina podía escoitar a Klaus Kemper pronunciando tranquilamente unha secuencia de números en voz baixa, case o mesmo que soaba durante as emisións de radio.
    
  Mentres a sombra se disipaba gradualmente, mirou para Perdue e, para o seu horror, os seus ollos xeados miraban a Kemper en evidente catividade. Nos últimos raios da luz esvaecida, Nina viu o rostro de Perdue torcerse nun sorriso lujurioso e malvado mentres a miraba directamente.
    
    
  Capítulo 33
    
    
  Unha vez que Kemper recibiu o seu tesouro arrasador, ordenou aos seus homes que fosen a Casaquistán. Volvían ao territorio do Sol Negro coa súa primeira perspectiva real de dominación do mundo, o seu plan case completo.
    
  "Estades os seis na auga?" preguntoulle aos seus traballadores.
    
  "Sí señor".
    
  "Esta é unha antiga resina de ámbar. É o suficientemente fráxil como para que, se se desmorona, as mostras atrapadas no seu interior escapan, e entón teremos grandes problemas. Deben permanecer baixo a auga ata chegar ao complexo, señores! gritou Kemper antes de marchar cara ao seu coche de luxo.
    
  "Por que auga, comandante?" - preguntou un dos seus homes.
    
  "Porque odian a auga. Alí non poden ter ningunha influencia e odian, convertendo este lugar nun cárcere ideal no que se poden gardar sen ningún medo", explicou. Con estas palabras, subiu ao coche, e os dous coches marcharon lentamente, deixando a Chernóbil aínda máis deserto do que xa estaba.
    
    
  ***
    
    
  Sam aínda estaba baixo a influencia do po, que deixou un residuo branco no fondo do seu vaso de whisky baleiro. Kemper non lle fixo caso. Na súa nova posición emocionante como propietario non só dunha antiga marabilla do mundo, senón tamén no limiar de gobernar o novo mundo que se aveciña, case non se decatou do xornalista. Os berros de Nina aínda resonaban nos seus pensamentos, como música doce para o seu corazón podre.
    
  Usar Perdue como cebo pareceu pagar ao final. Durante un tempo, Kemper non estaba seguro de se as técnicas de lavado de cerebro tiñan éxito, pero cando Perdue utilizou con éxito os dispositivos de comunicación que Kemper lle deixara para buscar, soubo que Cleve e Gould pronto quedarían atrapados na rede. A traizón de non deixar que Cleve fose para Nina despois de todo o seu traballo duro foi positivamente deliciosa para Kemper. Agora ten cabos soltos que ningún outro comandante do Sol Negro foi capaz de conseguir.
    
  Dave Perdue, o traidor de Renatus, quedou agora podrecido baixo o chan abandonado por Deus do maldito Chernobyl, e pronto matou á molesta cadela que sempre inspirara a Perdue a destruír a Orde. E Sam Cleave...
    
  Kemper mirou para Cleve. El mesmo dirixíase á auga. E unha vez que Kemper o prepare, desempeñará un papel valioso como enlace mediático ideal da Orde. Despois de todo, como pode o mundo atopar fallos en calquera cousa presentada por un xornalista de investigación gañador do Premio Pulitzer que por si só expuso os aneis de armas e derrubou os sindicatos do crime? Con Sam como o seu monicreque mediático, Kemper podería anunciar o que quixese ao mundo e ao mesmo tempo cultivar o seu propio Kalihasa para exercer un control masivo sobre continentes enteiros. E cando o poder deste pequeno deus se esgote, enviará a varios outros para que o substitúan.
    
  As cousas estaban buscando Kemper e a súa Orde. Finalmente, elimináronse os obstáculos escoceses e o seu camiño quedou despexado para facer os cambios necesarios nos que fallara Himmler. Con todo isto, Kemper non puido evitar preguntarse como ían as cousas entre a sexy pequena historiadora e o seu antigo amante.
    
    
  ***
    
    
  Nina podía escoitar o seu corazón latexar, e non era difícil, a xulgar pola forma en que retumaba polo seu corpo mentres tiña os oídos tensados ata o máis mínimo ruído. Perdue estaba calada e non tiña nin idea de onde podía estar, pero moveuse o máis rápido que puido na dirección oposta, mantendo as luces acesas para que non a puidese ver. El fixo o mesmo.
    
  "Oh doce Xesús, onde está?" pensou ela, sentándose a carón de onde estaba a Sala Ámbar. Tiña a boca seca e desexaba alivio, pero agora non era o momento de buscar consolo ou sustento. A uns metros de distancia, escoitou o crujir de varias pedras pequenas, e iso fíxoa boquear. "¡Merda!" Nina quería disuadilo, pero a xulgar polos seus ollos vítreos, dubidaba de que todo o que dixese pasase. "Diríxese cara a min. Escoito os sons cada vez máis preto!"
    
  Levaban máis de tres horas no subsolo nas proximidades do Reactor 4, e ela empezaba a sentir os efectos. Comezou a sentir náuseas, mentres a enxaqueca case lle quitaba a súa capacidade de concentración. Pero ultimamente o perigo chegou ao historiador en moitas formas. Agora era o obxectivo dunha mente lavada o cerebro, programada por unha mente aínda máis enferma para matala. Ser asasinado polo teu propio amigo sería moito peor que fuxir dun estraño tolo ou dun mercenario nunha misión. Era Dave! Dave Perdue, o seu amigo de sempre e antigo amante.
    
  Sen previo aviso, o seu corpo tremeu e caeu de xeonllos no chan frío e duro e vomitou. Con cada convulsión facíase máis intensa ata que comezou a chorar. Nina non tiña forma de facelo en silencio, e estaba convencida de que Perdue a rastrexaría facilmente polo ruído que estaba a causar. Estaba suando abundantemente, e a correa da lanterna atada á cabeza estaba a causarlle unha molesta comezón, polo que tirouna do cabelo. Nun ataque de pánico, apuntou a luz a uns centímetros do chan e acendeuna. O raio estendeuse nun pequeno radio no chan e ela fixo balance do seu entorno.
    
  Perdue non se atopaba por ningures. De súpeto, unha gran vara de aceiro lanzouse cara á súa cara desde a escuridade que tiña por diante. Golpeoulle no ombreiro, facéndoa berrar de agonía. "Purdue! Pare! Xesucristo! Vasme matar por culpa deste idiota nazi? ¡Esperta, fillo de puta!"
    
  Nina apagou a luz, jadeando coma un can de caza esgotado. Deixándose de xeonllos, intentou ignorar a palpitante enxaqueca que lle golpeaba o cranio mentres suprimía outro ataque de eructos. Os pasos de Perdue achegáronse a ela na escuridade, indiferente aos seus saloucos tranquilos. Os dedos entumecidos de Nina xogaban coa radio de dúas vías que estaba conectada a ela.
    
  Déixao aquí. Encéndeo en voz alta e despois corre na outra dirección", suxeriu para si mesma, pero outra voz interior estaba en contra. "Idiota, non podes renunciar á túa última oportunidade de comunicación externa. Busca algo que poida ser usado como arma. , onde había escombros.
    
  Esta última era unha idea máis factible. Ela colleu un puñado de pedras e esperou un sinal da súa localización. A escuridade envolvíaa coma unha grosa manta, pero o que a enfurecía era o po que lle queimaba o nariz cando respiraba. No fondo da escuridade, escoitou que algo se movía. Nina lanzou un puñado de pedras diante dela para botalo antes de lanzarse cara á esquerda, estrelando directamente contra unha pedra sobresaínte que bateu contra ela coma un camión. Cun suspiro reprimido, ela caeu floja ao chan.
    
  Cando o seu estado de conciencia ameazaba a súa vida, sentiu unha onda de enerxía e arrastrouse polo chan de xeonllos e cóbados. Como unha mala gripe, a radiación comezou a afectarlle o corpo. A pel de galiña corríalle pola pel, a cabeza sentíase tan pesada como o chumbo. Doíalle a testa polo impacto mentres intentaba recuperar o equilibrio.
    
  "Ei, Nina", murmurou, a centímetros do seu corpo tremulo, facendo que o seu corazón latara de terror. A luz brillante de Perdue cegouna por un momento mentres a apuntaba á súa cara. "Atopeite".
    
    
  30 horas despois - Shalkar, Casaquistán
    
    
  Sam estaba furioso, pero non se atreveu a causar problemas ata que o seu plan de fuga estaba no seu lugar. Cando espertou para atoparse aínda entre as garras de Kemper e da Orde, o vehículo que tiñan diante foi arrastrándose constantemente por un tramo miserable e deserto de estrada. Nese momento xa pasaran Saratov e cruzaron a fronteira cara ao Casaquistán. Xa era demasiado tarde para saír. Eles viaxaron durante case 24 horas desde onde estaban Nina e Perdue, o que facía imposible para el simplemente saltar e volver correr a Chernobyl ou Pripyat.
    
  "Almorzo, señor Cleve", suxeriu Kemper. "Debemos manter a túa forza".
    
  "Non, grazas", espetou Sam. "Fixei a miña cota de drogas esta semana".
    
  "Oh, veña!" Kemper respondeu con calma. "Es como un adolescente choiroso que fai unha rabieta. E pensei que o síndrome premenstrual era un problema das mulleres. Tiven que drogate, se non, fuxirías cos teus amigos e te matarías. Deberías estar agradecido de estar vivo". Estendeu un bocadillo envolto que mercara nunha tenda dun dos pobos polos que pasaban.
    
  "Mataches ti?" preguntou Sam.
    
  "Señor, necesitamos repostar o camión en Shalkar pronto", anunciou o condutor.
    
  "Isto é xenial, Dirk. Canto tempo?" preguntoulle ao condutor.
    
  "Dez minutos ata que cheguemos alí", díxolle a Kemper.
    
  "Ben". Mirou para Sam e un sorriso malvado apareceu no seu rostro. "Deberías estar alí!" Kemper riu alegremente. "Oh, sei que estabas alí, pero quero dicir, deberías velo!"
    
  Sam estaba moi molesto con cada palabra que o cabrón alemán estaba cuspir. Cada músculo do rostro de Kemper alimentaba o odio de Sam, e cada xesto da man levou ao xornalista a un estado de auténtica ira. 'Agarda. Só espera un pouco máis.
    
  "A túa Nina está a podrecer agora baixo a zona cero do reactor altamente radioactivo-4". Kemper falou con considerable pracer. "O seu pequeno culo sexy está ampollas e en descomposición mentres falamos. Quen sabe o que lle fixo Perdue! Pero aínda que sobrevivan un ao outro, a fame e a enfermidade da radiación acabarán con eles".
    
  Agarda! Sen necesidade. Aínda non.
    
  Sam sabía que Kemper podía protexer os seus pensamentos da influencia de Sam, e que tentar facerse co control del non só desperdiciaría a súa enerxía, senón que sería completamente inútil. Chegaron a Shalkar, unha pequena cidade adxacente a un lago no medio dunha paisaxe desértica plana. Unha gasolineira á beira da estrada principal colocaba vehículos.
    
  - Agora.
    
  Sam sabía que, aínda que non podía manipular a mente de Kemper, o escuálido comandante sería fácil de someter fisicamente. Os ollos escuros de Sam escanearon rapidamente os respaldos dos asentos dianteiros, o repousapés e os elementos que estaban no asento ao alcance do Camper. A única ameaza de Sam era o Taser xunto a Kemper, pero o Highland Ferry Boxing Club ensinoulle ao adolescente Sam Cleave esa sorpresa e velocidade de defensa.
    
  Respirou fondo e comezou a pensar nos pensamentos do condutor. O gran gorila tiña destreza física, pero a súa mente era como algodón de azucre en comparación coa batería que Sam metera no seu cranio. Nin sequera pasara un minuto antes de que Sam lograse o control total do cerebro de Dirk e decidise rebelarse. O bandido do traxe baixou do coche.
    
  "Onde está...?" Comezou Kemper, pero o seu rostro afeminado foi borrado por un golpe aplastante dun puño ben adestrado dirixido á liberdade. Antes de que puidese pensar en coller a pistola paralizante, Klaus Kemper foi golpeado de novo cun martelo -e varios máis- ata que o seu rostro quedou nunha desorde de hematomas e sangue inchados.
    
  Por orde de Sam, o condutor sacou unha arma e comezou a abrir fogo contra os traballadores do camión xigante. Sam colleu o teléfono de Kemper e saíu do asento traseiro, dirixíndose a unha zona illada preto do lago polo que pasaran camiño da cidade. No caos que se produciu a continuación, a policía local chegou rapidamente para deter o tirador. Cando atoparon un home golpeado no asento traseiro, asumiron que era cousa de Dirk. Mentres tentaban coller a Dirk, disparou un último tiro: ao ceo.
    
  Sam percorreu a lista de contactos do tirano, decidido a chamar rapidamente antes de tirar o seu teléfono móbil para evitar ser rastrexado. O nome que buscaba apareceu na lista, e non puido evitar usar o seu puño de aire para facelo. Marcou o número e agardou ansioso, acendendo un cigarro, cando a chamada foi atendida.
    
  "Detlef! Este é Sam".
    
    
  Capítulo 34
    
    
  Nina non vira a Perdue desde que o día anterior o golpeou na tempe coa súa radio de dúas vías. Non obstante, non tiña idea de canto tempo pasara desde entón, pero polo seu empeoramento, sabía que pasara algún tempo. Formáronse pequenas burbullas na súa pel e as súas terminacións nerviosas inflamadas facían imposible tocar nada. Ela tentara contactar con Milla varias veces durante o día pasado, pero ese idiota de Perdue confundira o cableado e deixoulle un dispositivo que só podía producir ruído branco.
    
  "Só un! Dáme unha canle, merda", xerou tranquilamente frustrada mentres presionaba continuamente o botón de conversa. Só continuou o asubío do ruído branco. "As miñas pilas vanse esgotar pronto", murmurou ela. "Milla, entra. Por favor. Alguén? Por favor, entra!" Ardíalle a gorxa e a lingua inchada, pero aguantou. "Oh meu Deus, as únicas persoas coas que podo contactar co ruído branco son as pantasmas!" - berrou desesperada, arrincándolle a gorxa. Pero a Nina xa non lle importaba.
    
  O cheiro a amoníaco, carbón e morte recordoulle que o inferno estaba máis preto que o seu último alento. "Imos! Xente morta! Mortos... putos ucraínos... mortos de Rusia! Red Dead, entra! Fin!"
    
  Perdida irremediablemente nas profundidades de Chernobyl, o seu histérico cacareo fixo eco a través dun sistema subterráneo que o mundo esquecera hai décadas. Todo carecía de sentido na súa cabeza. Os recordos brillaban e esvaecían xunto cos plans para o futuro, converténdose en lúcidos pesadelos. Nina perdía a razón máis rápido que a vida, así que seguía rindo.
    
  "Aínda non te matei?" - Escoitou unha ameaza familiar na escuridade total.
    
  "Purdue?" ela bufou.
    
  "Si".
    
  Ela podía escoitalo abalanzarse, pero perdeu a sensación nas súas pernas. Moverse ou fuxir xa non era unha opción, así que Nina pechou os ollos e acolleu o final da súa dor. O tubo de aceiro caeu sobre a súa cabeza, pero a súa enxaqueca adormecíalle o cranio, polo que o sangue quente só lle facía cóxegas na cara. Agardábase outro golpe, pero nunca chegou. As pálpebras de Nina engrosáronse, pero por un momento viu o tolo remuíño das luces e escoitou os sons da violencia.
    
  Ela quedou alí deitada, esperando morrer, pero escoitou a Perdue correndo na escuridade como unha cascuda para afastarse do home que estaba fóra do alcance da súa luz. Inclinouse sobre Nina, levantándoa suavemente nos seus brazos. O seu toque doíalle a pel ampollada, pero a ela non lle importaba. Medio esperta, metade sen vida, Nina sentiu que a levaba cara á luz brillante sobre a súa cabeza. Lembráballe as historias de moribundos que vían luz branca do ceo, pero na dura brancura da luz do día fóra da boca do pozo, Nina recoñeceu ao seu salvador.
    
  "Viúvo", suspirou.
    
  "Ola, cariño", sorriu. A súa man esfarrapada acariñaba a súa órbita baleira onde o apuñalara, e comezou a saloucar. "Non te preocupes", dixo. "Perdín o amor da miña vida. O ollo non é nada comparado con isto".
    
  Mentres lle daba auga fresca fóra, explicoulle que Sam o chamou sen ter nin idea de que xa non estaba con ela e Perdue. Sam estaba a salvo, pero pediulle a Detlef que atopase a ela e a Perdue. Detlef utilizou o seu adestramento en seguridade e vixilancia para triangular os sinais de radio que proviñan do teléfono móbil de Nina no Volvo ata que puido determinar a súa localización en Chernobyl.
    
  "Milla entrou en liña de novo, e usei o BW de Kirill para facerlles saber que Sam estaba a salvo lonxe de Kemper e da súa base", díxolle mentres ela o acunaba nos seus brazos. Nina sorriu entre os beizos rachados, o seu rostro poeirento cuberto de hematomas, burbullas e bágoas.
    
  "Viúvo", estendeu a palabra coa lingua inchada.
    
  "Si?"
    
  Nina estaba lista para desmaiarse, pero forzou a si mesma a pedir desculpas. "Síntoo moito que usei as túas tarxetas de crédito".
    
    
  Estepa kazakh - 24 horas despois
    
    
  Kemper aínda apreciaba o seu rostro desfigurado, pero case non choraba por iso. A sala de ámbar, moi ben transformada nun acuario con esculturas decorativas de ouro e un impresionante ámbar amarelo brillante na parte superior da madeira. Era un acuario impresionante xusto no medio da súa fortaleza do deserto, duns 50 m de diámetro e 70 m de altura, en comparación co acuario no que se gardou Perdue durante o seu tempo alí. Ben vestido coma sempre, o sofisticado monstro bebeu un sorbo de champaña mentres agardaba a que os seus asistentes de investigación illasen o primeiro organismo que se implantou no seu cerebro.
    
  Por segundo día, unha tormenta arrasou o asentamento do Sol Negro. Foi unha treboada estraña, pouco habitual para esta época do ano, pero o raio que caía de cando en vez era maxestuoso e poderoso. Kemper levantou os ollos ao ceo e sorriu. "Agora son Deus".
    
  Ao lonxe, o avión de carga Il 76-MD de Misha Svechin apareceu a través das nubes furiosas. O avión de 93 toneladas atravesou as turbulencias e as correntes cambiantes. Sam Cleave e Marco Strenski estaban a bordo para facer compañía a Misha. Ocultos e asegurados nas entrañas da aeronave había trinta barrís de sodio metálico, recubertos de aceite para evitar o contacto co aire ou coa auga, polo de agora. O elemento altamente volátil, usado nos reactores como condutor de calor e refrixerante, tiña dúas características desagradables. Acendeuse ao contacto co aire. Estoupou ao contacto coa auga.
    
  "Aquí! Aí abaixo. Non podes perder isto", díxolle Sam a Misha cando apareceu o complexo do Sol Negro. "Aínda que o seu acuario estea fóra do alcance, esta choiva fará todo por nós".
    
  "É certo, compañeiro!" Marco riu. "Nunca antes vin isto feito a gran escala. Só no laboratorio cunha pequena cantidade de sodio nun vaso de precipitados. Mostrarase en YouTube". Marco sempre fotografaba o que lle gustaba. De feito, tiña un número cuestionable de videoclips no seu disco duro que foron gravados no seu cuarto.
    
  Percorreron a fortaleza. Sam estremecíase ante cada lampo, esperando que non chocase contra o avión, pero os tolos soviéticos parecían intrépidos e alegres. "Os tambores romperán este tellado de aceiro?" preguntoulle a Marco, pero Misha só fixo rodar os ollos.
    
  Na seguinte reversión, Sam e Marco desprenden os tambores un por un, empuxándoos rapidamente fóra do avión para caer con forza e rapidez polo teito do complexo. O metal volátil tardaría varios segundos en acenderse e explotar ao entrar en contacto coa auga, destruíndo o revestimento protector das placas da Sala Ámbar e expoñendo o plutonio á calor da explosión.
    
  Xusto cando deixaron caer os primeiros dez barrís, o tellado no medio da fortaleza en forma de OVNI derrubouse, revelando un tanque no medio do círculo.
    
  "Como isto! ¡Síguenos ao resto do tanque, e despois temos que saír de aquí rapidamente! Misha berrou. Mirou para os homes que fuxían e escoitou a Sam dicir: "Gustaríame poder ver a cara de Kemper por última vez".
    
  Rindo, Marco mirou cara abaixo mentres o sodio en disolución comezaba a acumularse. "Isto é para Yuri, cadela nazi!"
    
  Misha levou a xigantesca besta de aceiro o máis lonxe que puido no pouco tempo que tiñan para que puidesen aterrar varios centos de quilómetros ao norte da zona de impacto. Non quería estar no aire cando estalou a bomba. Pouco máis de 20 minutos aterraron en Kazaly. Dende a sólida terra kazakh miraban o horizonte coa cervexa nas mans.
    
  Sam esperaba que Nina aínda estivese viva. Esperaba que Detlef conseguira atopala e que se abstivese de matar a Perdue despois de que Sam explicase que Carrington disparara a Gabi mentres estaba nun estado hipnótico baixo o control mental de Kemper.
    
  O ceo sobre a paisaxe do Kazajo era amarelo mentres Sam miraba a paisaxe estéril, engulido por refachos de vento, igual que na súa visión. Non tiña idea de que o pozo no que viu a Perdue era significativo, pero non para a experiencia de Sam en Kazajistán. Finalmente, a última profecía fíxose realidade.
    
  Un raio alcanzou a auga do tanque da Sala Ámbar, acendendo todo o interior. O poder da explosión termonuclear destruíu todo o que se atopaba no seu radio, extinguindo o corpo de Calihas para sempre. Mentres o flash brillante converteuse nun pulso que sacudía os ceos, Misha, Sam e Marco observaron como a nube de cogomelos chegaba aos deuses do cosmos cunha beleza aterradora.
    
  Sam levantou a súa cervexa. "Dedicado a Nina".
    
    
  FIN
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
  Preston W. Neno
  Diamantes do rei Salomón
    
    
  Tamén de Preston William Child
    
    
  Estación de xeo Wolfenstein
    
  mar profundo
    
  O sol negro sae
    
  Quest for Valhalla
    
  ouro nazi
    
  Conspiración do Sol Negro
    
  Pergamiños da Atlántida
    
  Biblioteca de libros prohibidos
    
  A tumba de Odín
    
  Experimento Tesla
    
  O sétimo segredo
    
  Pedra Medusa
    
  a Sala Ámbar
    
  Máscara babilónica
    
  Fonte da Xuventude
    
  Bóveda de Hércules
    
  A caza do tesouro perdido
    
    
  Poema
    
    
    
  "Twinkle, brilla, estreliña,
    
  Teño moita curiosidade por quen es!
    
  Tan alto por riba do mundo
    
  Como un diamante no ceo.
    
    
  Cando se pon o sol abrasador,
    
  Cando nada brilla sobre el,
    
  Despois mostras o teu pequeno brillo
    
  Parpadea e parpadea durante toda a noite.
    
    
  Despois o viaxeiro na escuridade
    
  Grazas pola túa pequena chispa,
    
  Como podía ver onde ir,
    
  Se só non parpadearas así?
    
    
  No ceo azul escuro que sostén,
    
  Moitas veces miran polas miñas cortinas,
    
  Por ti, nunca peches os ollos,
    
  Ata que sae o sol no ceo.
    
    
  Como a túa chispa brillante e pequena
    
  Ilumina o viaxeiro na escuridade,
    
  Aínda que non sei quen es
    
  Brillo, brillo, estreliña".
    
    
  - Jane Taylor (Non The Star, 1806)
    
    
  1
  Perdido no faro
    
    
  Reichtisusis estaba aínda máis radiante do que Dave Perdue podía lembrar. As maxestosas torres da mansión na que viviu durante máis de dúas décadas, en número tres, estendéronse cara ao ceo sobreterreno de Edimburgo, coma se conectasen a finca co ceo. A coroa branca de cabelo de Perdue moveuse no alento tranquilo da noite mentres pechaba a porta do coche e camiñaba lentamente polo resto da calzada ata a súa porta de entrada.
    
  Sen prestar atención á compañía que levaba nin a levar a súa equipaxe, os seus ollos volvían a mirar a súa residencia. Pasaron demasiados meses desde que se viu obrigado a deixar a garda. A súa seguridade.
    
  "Hmm, tampouco te libraches do meu persoal, verdade, Patrick?" preguntou sinceramente.
    
  Ao seu carón, o axente especial Patrick Smith, o antigo cazador de Perdue e aliado renovado do Servizo Secreto británico, suspirou e fixo un aceno aos seus homes para que pechasen as portas da propiedade durante a noite. "Nós gardámolos para nós, David. Non te preocupes", respondeu nun ton tranquilo e profundo. "Pero negaron calquera coñecemento ou implicación nas súas actividades. Espero que non interferisen na investigación do noso superior sobre o almacenamento de reliquias relixiosas e inestimables no seu territorio".
    
  "Exactamente", aceptou Perdue con firmeza. "Estas persoas son as miñas empregadas de casa, non compañeiros. Nin se lles permite saber en que estou a traballar, onde están as miñas patentes pendentes ou onde viaxo cando estou fóra por negocios".
    
  "Si, si, estamos convencidos diso. Escoita, David, dende que sigo os teus movementos e poño xente no teu rastro... -empezou, pero Perdue lanzoulle unha mirada aguda.
    
  "Desde que volveches a Sam contra min?" atacou a Patrick.
    
  A Patrick quedou atrapado na gorxa, incapaz de formular unha resposta de desculpa digna do que pasara entre eles dous. "Témome que lle deu máis importancia á nosa amizade da que eu pensaba. Nunca quixen que as cousas se romperan entre ti e Sam por isto. Tes que crerme", explicou Patrick.
    
  Foi a súa decisión de distanciarse do seu amigo da infancia, Sam Cleave, pola seguridade da súa familia. A separación foi dolorosa e necesaria para Patrick, a quen Sam chamaba cariñosamente Paddy, pero a conexión de Sam con Dave Perdue levou á familia do axente do MI6 de xeito constante ao perigoso mundo da caza de reliquias do Terceiro Reich e ameazas moi reais. Posteriormente, Sam viuse obrigado a renunciar ao seu favor coa compañía de Perdue a cambio do acordo de Patrick unha vez máis, convertendo a Sam na toupa que selou o destino de Perdue durante a súa excursión para atopar a Bóveda de Hércules. Pero Sam finalmente demostrou a súa lealdade a Perdue axudando ao multimillonario a finxir a súa propia morte para evitar a captura por Patrick e o MI6, mantendo a adicción de Patrick a axudar a localizar a Perdue.
    
  Despois de revelarlle o seu estado a Patrick Smith a cambio de ser rescatado da Orde do Sol Negro, Perdue aceptou ser xulgado polos crimes arqueolóxicos acusados polo goberno etíope por roubar unha copia da Arca da Alianza de Axum. O que o MI6 quería coa propiedade de Perdue estaba fóra do entendemento de Patrick Smith, xa que a axencia gobernamental tomara a custodia de Reichtisousis pouco despois da aparente desaparición do seu propietario.
    
  Foi só durante unha pequena audiencia preliminar en preparación para a audiencia principal do tribunal cando Perdue puido recompoñer as manchas de corrupción que compartira con Patrick en confianza no momento en que se enfrontou á fea verdade.
    
  "Estás seguro de que o MI6 está controlado pola Orde do Sol Negro, David?" - preguntou Patrick en voz baixa, asegurándose de que a súa xente non escoitase.
    
  "Aposto a miña reputación, a miña fortuna e a miña vida por iso, Patrick", respondeu Perdue do mesmo xeito. "Xúro por Deus que a túa axencia está baixo a vixilancia dun tolo".
    
  Cando subían os chanzos da casa dos Perdue, a porta de entrada abriuse. Os empregados da casa de Purdue estaban no limiar con caras agridoces, dando a benvida ao regreso do seu amo. Ignoraron amablemente o terrible deterioro da aparencia de Perdue despois dunha semana de fame na cámara de tortura da matriarca do Sol Negro, e mantiveron a súa sorpresa en segredo, oculta baixo a súa pel.
    
  "Asaltamos o almacén, señor. E o teu bar foi saqueado mentres bebíamos para a túa boa fortuna ", dixo Johnny, un dos coidadores de Purdue e un irlandés ata o núcleo.
    
  "Non o querería doutro xeito, Johnny". Perdue sorriu mentres entraba no medio do furor entusiasta da súa xente. "Esperemos poder repoñer eses suministros inmediatamente".
    
  Saudar ao seu persoal só levou un momento xa que eran poucos, pero a súa devoción era como a penetrante dozura que emanan das flores de xasmín. O puñado de persoas ao seu servizo eran como unha familia, todas con ideas afines, e compartían a admiración de Perdue pola coraxe e a procura constante do coñecemento. Pero a persoa que máis quería ver non estaba alí.
    
  "Oh, Lily, onde está Charles?" Perdue preguntoulle a Lillian, a súa cociñeira e cotilleo interior. "Por favor, non me digas que renunciou".
    
  Perdue nunca lle podería revelar a Patrick que o seu mordomo Charles era o home responsable de avisar indirectamente a Perdue de que o MI6 estaba a piques de capturalo. Isto claramente invalidaría a crenza de que ningún empregado de Wrichtisousis estaba implicado nos negocios de Purdue. Hardy Butler tamén foi o responsable de organizar a liberación dun home cativo pola mafia siciliana durante a expedición de Hércules, demostrando a capacidade de Charles para ir máis aló do deber. Demostroulle a Perdue, Sam e á doutora Nina Gould que era útil para moito máis que planchar camisas con precisión militar e memorizar todas as citas do calendario de Purdue todos os días.
    
  "Leva uns días fóra, señor", explicou Lily cun rostro sombrío.
    
  "¿Chamou á policía?" - preguntou Perdue seriamente. "Díxenlle que viñese vivir na leira. Onde vive?"
    
  "Non podes saír, David", recordoulle Patrick. "Lembre, aínda está baixo arresto domiciliario ata a nosa reunión do luns. Vou ver se podo pasar polo seu lugar de camiño a casa, vale?
    
  "Grazas, Patrick", asentiu Perdue. "Lillian darache o seu enderezo. Estou seguro de que pode dicirche todo o que necesitas saber, ata a talla do seu zapato", dixo facéndolle o ollo a Lily. "Boas noites a todos. Creo que me xubilarei antes. Botaba de menos a miña propia cama".
    
  O mestre alto e demacrado Raichtisusis subiu ao terceiro andar. Non mostrou sinais de estar nervioso por estar de volta na súa casa, pero os homes do MI6 e o seu persoal puxérono á fatiga despois dun mes moi duro para o seu corpo e mente. Pero mentres Perdue pechou a porta do seu cuarto e camiñaba cara ás portas do balcón do outro lado da cama, os xeonllos dobraron. Apenas capaz de ver entre as bágoas que manchaban as súas meixelas, alcanzou as asas, a dereita, un obstáculo enferruxado que sempre tiña que virar.
    
  Perdue abriu as portas e boqueou ante a explosión de aire fresco escocés que o encheu de vida, de vida real; unha vida que só a terra dos seus antepasados podía proporcionar. Admirando o inmenso xardín con céspedes perfectos, antigas dependencias e o mar lonxano, Perdue clamaba os seus ollos cara aos carballos, abetos e piñeiros que gardaban o seu xardín inmediato. Os seus saloucos tranquilos e a súa respiración entrecortada perdéronse no ruxir dos seus cumios mentres o vento os abaneaba.
    
  Afundiuse de xeonllos, permitindo que o inferno no seu corazón, o tormento infernal que vivira recentemente, o consumise. Tremendo, apretou as mans contra o peito mentres todo se derramaba, abafado só para non chamar a atención da xente. Non pensou en nada, nin sequera en Nina. Non dixo nin pensou nin fixo plans nin se preguntou. Baixo o teito estendido da enorme e vella leira, o seu dono tremeu e xerou durante unha boa hora, só sentindo. Perdue rexeitou todos os argumentos da razón e escolleu só sentimentos. Todo foi como sempre, borrando as últimas semanas da súa vida.
    
  Os seus ollos azuis claros finalmente abriron con dificultade debaixo das pálpebras inchadas; facía tempo que quitaba as gafas. Aquel delicioso adormecemento da abafante limpeza acariñouno mentres os seus saloucos diminuían e facíanse máis abafados. As nubes enriba perdoaban uns poucos chiscos de brillo. Pero a humidade dos seus ollos mentres miraba o ceo nocturno convertía cada estrela nun brillo cegador, os seus longos raios entrecruzándose nos puntos onde as bágoas dos seus ollos estiraban de forma antinatural.
    
  Unha estrela fugaz chamou a súa atención. Eles atravesaron a bóveda do ceo nun caos silencioso, caendo en picado nunha dirección descoñecida, só para ser esquecidos para sempre. Perdue quedou abraiado coa vista. Aínda que o vira tantas veces antes, esta foi a primeira vez que realmente se decatou da estraña forma en que moría a estrela. Pero non era necesariamente unha estrela, non? Imaxinou que a rabia e unha caída ardente eran o destino de Lucifer: como ardeu e gritou ao baixar, destruíndo, non creando e finalmente morrendo só, onde os que observaban a caída con indiferenza percibíana como outra morte silenciosa.
    
  Os seus ollos seguírono no seu camiño cara a algunha cámara amorfa do Mar do Norte ata que a súa cola deixou o ceo sen cor, volvendo ao seu estado normal e estático. Sentindo un ton de profunda melancolía, Perdue sabía o que os deuses lle dicían. Tamén el caeu do pináculo dos poderosos, converténdose en po despois de crer erroneamente que a súa felicidade era eterna. Nunca antes fora o home no que se convertera, un home que non se parecía en nada ao Dave Perdue que coñecía. Era un estraño no seu propio corpo, unha vez unha estrela brillante pero convertido nun baleiro tranquilo que xa non recoñeceu. O único que podía esperar era o respecto daqueles poucos que se dignaban a mirar ao ceo para velo caer, a aproveitar só un momento das súas vidas para alegrar a súa caída.
    
  "Pregúntome quen es ti", dixo suavemente, involuntariamente, e pechou os ollos.
    
    
  2
  Pisando serpes
    
    
  "Podo facelo, pero necesitarei un material moi específico e moi raro", dixo Abdul Raya á súa marca. "E necesitareinos durante os próximos catro días; se non, terei que rescindir o noso acordo. Xa ve, señora, hai outros clientes agardando por min.
    
  "Están ofrecendo tarifas próximas ás miñas?" preguntoulle a señora a Abdul. "Porque este tipo de abundancia non é fácil de superar ou pagar, xa sabes".
    
  "Se me permite ser tan audaz, señora", sorriu o charlatán de pel escura, "en comparación, o seu honorario será percibido como unha recompensa".
    
  A muller deulle unha labazada, deixándoo aínda máis satisfeito de que se vería obrigada a cumprir. Sabía que a súa transgresión era un bo sinal e que deixaría o seu ego o suficientemente machucado como para conseguir o que quería mentres a enganaba facéndoa crer que tiña clientes máis pagados agardando a súa chegada a Bélxica. Pero Abdul non foi totalmente enganado sobre as súas habilidades ao presumir delas, porque os talentos que escondeu das súas marcas eran un concepto moito máis destrutivo de entender. Isto manterao preto do peito, detrás do corazón, ata que chegue o momento de abrir.
    
  Non marchou despois do seu arrebato no escurecido salón da súa luxosa casa, senón que permaneceu coma se nada pasase, apoiando o cóbado na repisa da cheminea nun escenario vermello escuro, roto só por pinturas ao óleo en marcos dourados e dous altos tallados antigos. mesas de carballos e piñeiros na entrada da sala. O lume baixo a súa túnica crepitaba con celo, pero Abdul non fixo caso da calor insoportable que lle queimou a perna.
    
  "Entón cales necesitas?" a muller riu mentres regresaba pouco despois de saír da habitación, fervendo de rabia. Na súa man enxoiada levaba un caderno adornado, disposto a anotar as peticións do alquimista. Ela era unha das dúas únicas persoas ás que se achegara con éxito. Desafortunadamente para Abdul, a maioría dos europeos de clase alta tiñan grandes habilidades para avaliar o carácter e enviouno rapidamente ao seu camiño. Por outra banda, persoas como Madame Chantal eran presas fáciles pola única calidade que necesitaban persoas coma el nas súas vítimas: unha calidade inherente a aqueles que sempre se atopaban ao bordo das arenas movedizas: a desesperación.
    
  Para ela, era simplemente un mestre ferreiro de metais preciosos, un provedor de fermosas e únicas pezas de ouro e prata, as súas pedras preciosas elaboradas en ferreiro fino. Madame Chantal non tiña idea de que tamén era un virtuoso da falsificación, pero o seu gusto insaciable polo luxo e a extravagancia cegábaa ante calquera revelación que puidese deixar escapar accidentalmente pola súa máscara.
    
  Cunha inclinación moi hábil cara á esquerda, anotou as xoias que necesitaba para completar a tarefa que ela o contratou. Escribiu con man de calígrafo, pero a súa ortografía era pésima. Porén, no seu desexo desesperado de superar aos seus compañeiros, Madame Chantal fará o que sexa necesario para lograr o que estaba na súa lista. Despois de que rematou, ela mirou a lista. Fruncido aínda máis nas sombras visibles da lareira, Madame Chantal respiro profundamente e mirou para o home alto que lle lembraba a un iogui ou algún gurú secreto do culto.
    
  "Cando o necesitas?" - preguntou ela bruscamente. "E o meu marido non debería saber. Debemos reunirnos aquí de novo porque é reacio a baixar a esta parte da finca".
    
  "Debería estar en Bélxica en menos dunha semana, señora, e para ese momento debería cumprir o seu pedido. Non temos moito tempo, o que significa que necesitarei estes diamantes en canto poidas metelos na túa carteira", sorriu suavemente. Os seus ollos baleiros fixéronse nela mentres os seus beizos murmuraban docemente. Madame Chantal non puido evitar asocialo cunha víbora do deserto, chameando a lingua mentres o seu rostro seguía pedregoso.
    
  Repulsión-compulsión. Así se chamaba. Ela odiaba a este mestre exótico, que tamén afirmaba ser un mago exquisito, pero por algún motivo non puido resistirlle. A aristócrata francesa non podía apartar os seus ollos de Abdul cando non miraba , aínda que lle daba noxo en todos os sentidos. Dalgún xeito, a súa natureza noxenta, os gruñidos bestiais e os dedos antinaturales como unhas garras fascinaron ata o punto de obsesión.
    
  Quedou á luz do lume, proxectando na parede unha sombra grotesca que non estaba moi lonxe da súa propia imaxe. O nariz torto do seu rostro óseo dáballe o aspecto dun paxaro, quizais un pequeno voitre. Os estreitos ollos escuros de Abdul estaban escondidos baixo unhas cellas case sen pelo, en profundas depresións que só facían que os seus pómulos aparecesen máis prominentes. Tosco e graxo, o seu cabelo negro estaba tirado cara atrás nunha cola de cabalo e un só pendente pequeno de aro adornaba o lóbulo da orella esquerda.
    
  Cheiraba a incenso e especias, e cando falaba ou sorría, a liña dos seus beizos escuros rompíase por dentes misteriosamente perfectos. Madame Chantal atopou o seu cheiro abrumador; ela non podía dicir se era un faraón ou un fantasma. Ela estaba segura dunha cousa: o mago e alquimista tiña unha presenza incrible, sen sequera alzar a voz nin mostrar que movía a man. Isto asustouna e aumentou o estraño noxo que sentía por el.
    
  "Celeste?" ela boqueou cando leu o nome coñecido no papel que el lle deu. O seu rostro delataba a ansiedade que sentía por recibir a xoia. Brillando como magníficas esmeraldas á luz do lume, Madame Chantal mirou aos ollos de Abdul. "Señor Raya, non podo. O meu marido aceptou dar "Celeste" ao Louvre. Intentando corrixir o seu erro, incluso suxerindo que podería conseguirlle o que el quería, ela baixou a vista e dixo: "Podo manexar os outros dous, pero este non".
    
  Abdul non mostrou sinais de preocupación pola falla. Pasando a súa man lentamente pola cara dela, sorriu con serenidade. "Realmente espero que cambie de opinión, señora. É o privilexio de mulleres coma ti ter na palma das túas mans os feitos de grandes homes". Mentres os seus dedos graciosamente curvados proxectaban unha sombra sobre a súa pel clara, a aristócrata sentiu que unha xeada presión atravesaba o seu rostro. Limpándose axiña a cara, que estaba fría, aclarouse a gorxa e recuperouse. Se fallase agora, perderíao nun mar de estraños.
    
  "Volve en dous días. Reunídeme aquí na sala de estar. O meu asistente coñécete e estará esperando por ti", ordenou ela, aínda conmocionada pola terrible sensación que brillou no seu rostro por un momento. "Conseguirei a Celeste, señor Raya, pero mellor que valga a pena".
    
  Abdul non dixo nada máis. Non o necesitaba.
    
    
  3
  Un toque de tenrura
    
    
  Cando Perdue espertou ao día seguinte, sentiuse como unha merda, simple e sinxelo. De feito, non recordaba a última vez que chorou de verdade, e aínda que se sentía máis leve despois da limpeza, tiña os ollos hinchados e ardendo. Para asegurarse de que ninguén soubese o que causou a súa condición, Perdue bebeu tres cuartos dunha botella de Southern Moonshine que gardaba entre os seus libros de terror nun estante preto da fiestra.
    
  "Oh, meu Deus, vello, pareces perfecto para un vagabundo", xemeu Perdue, mirando o seu reflexo no espello do baño. "Como pasou todo isto? Non mo digas, non", suspirou. Mentres se afastaba do espello para abrir as billas da ducha, continuou murmurando coma un vello decrépito. Axustado xa que o seu corpo parecía envellecer un século da noite para a mañá. "Sei. Sei como pasou. Comeches os alimentos equivocados, esperando que o teu estómago puidese afacerse ao veleno, pero en cambio envelenácheste".
    
  A roupa caíalle como se non coñecesen o seu corpo, abrazándolle as pernas antes de saír da chea de tea na que se converteu o seu armario dende que perdeu todo ese peso no calabozo da casa da "Nai". Baixo a corrente de auga morna, Perdue rezou sen relixión, con gratitude sen fe e profunda simpatía por todos aqueles que non coñecían o luxo da fontanería interior. Tras ser bautizado na ducha, despexou a mente para desterrar as cargas que lle lembraban que o seu calvario a mans de Joseph Karsten estaba lonxe de rematar, aínda que xogase as súas cartas despacio e vixiante. Na súa opinión, Oblivion estaba infravalorado porque era un gran refuxio en tempos de problemas, e quería sentir ese esquecemento caer sobre el.
    
  Fiel á súa desgraza últimamente, Perdue, con todo, non o gozou durante moito tempo antes de que un golpe na porta interrompese a súa incipiente terapia.
    
  "Que é isto?" chamou sobre o asubío da auga.
    
  "O seu almorzo, señor", escoitou desde o outro lado da porta. Perdue animouse e abandonou a súa silenciosa indignación pola chamada.
    
  "Charles?" preguntou.
    
  "Sí señor?" Charles respondeu.
    
  Perdue sorriu, encantado de escoitar de novo a voz familiar do seu mordomo, a voz que botara moito de menos mentres contemplaba a hora da súa morte no calabozo; unha voz que pensou que nunca volvería escoitar. Sen pensalo dúas veces, o multimillonario deprimido saltou fóra da súa ducha e abriu a porta de golpe. O mordomo completamente confuso quedou con cara de conmoción mentres o seu xefe espido o abrazaba.
    
  "Oh meu Deus, vello, pensei que desapareceches!" Perdue sorriu, soltando o home para darlle a man. Afortunadamente, Charles foi dolorosamente profesional, ignorando as gaitas de Purdue e mantendo ese comportamento sen tonterías do que os británicos sempre presumían.
    
  "Estaba un pouco fóra, señor. Agora todo está ben, grazas", asegurou Charles Perdue. "Gustaríache comer no teu cuarto ou no piso de abaixo coa xente do MI6?"
    
  "Definitivamente aquí arriba. Grazas, Charles", respondeu Perdue, dándose conta de que aínda lle daba a man ao home coas xoias da coroa expostas.
    
  Charles asentiu. "Moi ben, señor."
    
  Mentres Perdue volveu ao baño para afeitarse e quitar as horribles bolsas que tiña baixo os ollos, o mordomo saíu do dormitorio principal, sorrindo en segredo ao lembrar a reacción alegre e espido do seu patrón. Sempre é agradable que o boten de menos, pensou, mesmo ata este punto.
    
  "Que dixo?" - preguntou Lily cando Charles entrou na cociña. O lugar cheiraba a pan recén cocido e ovos revoltos, lixeiramente dominado polo aroma do café colado. A encantadora pero curiosa xefa de cociñeira retorceu as mans baixo o pano da cociña e mirou impaciente ao mordomo, agardando unha resposta.
    
  "Lillian", murmurou ao principio, irritado como de costume pola súa curiosidade. Pero entón decatouse de que ela tamén botaba de menos á propietaria da casa e que tiña todo o dereito a preguntarse cales foron as primeiras palabras do home para Charles. Esta revisión, feita rapidamente na súa cabeza, suavizou a súa mirada.
    
  "Está moi feliz de estar aquí de novo", respondeu formalmente Charles.
    
  "É iso o que dixo?" - preguntou ela con ternura.
    
  Charles aproveitou o momento. "Non hai moitas palabras, aínda que os seus xestos e a súa linguaxe corporal transmitían bastante ben o seu deleite". Intentou desesperadamente non rirse das súas propias palabras, elegantemente redactadas para transmitir tanto a verdade como a capricho.
    
  "Oh, isto é xenial", ela sorriu, dirixíndose ao buffet para buscar un prato para Perdue. "Entón, ovos e salchichas?"
    
  Inusualmente para o mordomo, botou a rir, o que foi un bo cambio do seu comportamento severo habitual. Un pouco confusa, pero sorrindo ante a súa reacción inusual, ela quedou esperando a confirmación do almorzo cando o mordomo estalou nunha gargallada.
    
  "Tomarei iso como un si", ela riu. "Meu Deus, meu rapaz, algo moi divertido debeu pasar para que deixes a túa dureza". Sacou un prato e púxoo enriba da mesa. "Mirate! Simplemente deixas que todo salga".
    
  Charles dobrouse coa risa, apoiándose na alcoba de azulexos xunto á cociña de carbón de ferro que adornaba a esquina da porta de atrás. "Síntoo moito, Lillian, pero non podo falar do que pasou. Sería simplemente indecente, entendes".
    
  "Seino", ela sorriu, preparando salchichas e ovos revoltos xunto á tosta suave de Purdue. "Por suposto que morro por saber o que pasou, pero esta vez voume conformar con verte rir. É suficiente para alegrarme o día".
    
  Sentíndose aliviado de que esta vez a vella cedera para pedirlle información, Charles deulle unhas palmaditas no ombreiro e recuperouse. Trouxo unha bandexa e colocou a comida nela, axudouna co café e, finalmente, colleu o xornal para levar a Perdue arriba. Desesperada por prolongar a anomalía de humanidade de Charles, Lily tivo que absterse de volver mencionar o que así o acusara cando saía da cociña. Ela tiña medo de que deixase caer a bandexa, e tiña razón. Con esa visión aínda clara na súa mente, Charles deixaría o chan unha lea se ela llo lembrara.
    
  En todo o primeiro andar da casa, os peóns dos servizos secretos inundaron a Reichtisousis coa súa presenza. Charles non tiña nada en contra das persoas que traballaban para o servizo de intelixencia en xeral, pero o feito de que estivesen destinados alí non convertía en nada máis que en criminais ilegais financiados polo falso reino. Non tiñan dereito a estar alí, e aínda que só seguían ordes, o persoal non podía aturar os seus pequenos e esporádicos xogos de poder cando estaban destinados a vixiar a un investigador multimillonario, actuando coma se fosen ladróns comúns. .
    
  Aínda non podo entender como a intelixencia militar podería anexar esta casa cando non hai ningunha ameaza militar internacional vivindo aquí, pensou Charles mentres levaba a bandexa ao cuarto de Perdue. E aínda así sabía que para que todo isto fose aprobado polo goberno, tiña que haber algún motivo sinistro, un concepto aínda máis aterrador. Había que haber algo máis, e ía chegar ao fondo, aínda que tivese que pedirlle de novo información ao seu cuñado. Charles salvou a Perdue a última vez que tomou a súa palabra ao seu cuñado. Suxeriu que o seu cuñado podería proporcionarlle ao mordomo algúns máis se iso significaba descubrir o que significaba todo.
    
  "Oe Charlie, xa está levantado?" - preguntou alegremente un dos operarios.
    
  Charles non lle fixo caso. Se tivese que responder a alguén, non sería outro que o axente especial Smith. A estas alturas estaba seguro de que o seu xefe establecera unha forte conexión persoal co axente supervisor. Cando chegou á porta de Perdue, toda a diversión abandonouno e volveu ao seu ser firme e obediente habitual.
    
  "O seu almorzo, señor", dixo na porta.
    
  Perdue abriu a porta dunha forma completamente diferente. Totalmente vestido cuns chinos, mocasíns de Moschino e unha camisa branca abotonada coas mangas arremangadas ata os cóbados, abriu a porta ao seu mordomo. Cando Charles entrou, escoitou que Perdue pechaba rapidamente a porta detrás del.
    
  "Teño que falar contigo, Charles", insistiu en voz baixa. "Alguén te seguiu aquí?"
    
  "Non, señor, que eu saiba, non", respondeu Charles honestamente, colocando a bandexa sobre a mesa de carballo de Perdue onde ás veces tomaba augardente polas noites. Endereitou a chaqueta e cruzou as mans diante del. "Que podo facer por vostede, señor?"
    
  Perdue parecía salvaxe aos ollos, aínda que a súa linguaxe corporal suxeriu que era reservado e persuasivo. Por moito que se esforzase por parecer decente e confiado, non podía enganar ao seu mordomo. Charles coñecera a Purdue desde sempre. Vírao de moitas maneiras ao longo dos anos, desde a rabia enloquecida polos obstáculos da ciencia ata a alegría e a suavidade nos brazos de moitas mulleres ricas. Podía dicir que algo estaba a molestar a Perdue, algo máis que a audiencia que se aveciña.
    
  "Sei que foi vostede quen lle dixo ao doutor Gould que o Servizo Secreto me ía arrestar, e agradézoche de todo corazón por avisala, pero teño que sabelo, Charles", dixo urxentemente nun susurro firme . "Necesito saber como descubriches isto porque hai máis que iso. Hai moito máis que iso, e necesito saber todo o que o MI6 planea facer a continuación".
    
  Charles entendeu o fervor da petición do seu patrón, pero ao mesmo tempo sentiuse terriblemente inepto ante a petición. "Eu vexo", dixo con notable vergoña. "Ben, só oín falar diso por casualidade. Mentres visitaba a Vivian, a miña irmá, o seu marido simplemente... admitírono. Sabía que estaba ao servizo de Reichtisusis, pero ao parecer escoitou a un colega dunha das ramas do goberno británico mencionar que o MI6 tiña permiso total para perseguilo, señor. De feito, creo que nin sequera pensou moito niso naquel momento".
    
  "Por suposto que non o fixo. Isto é jodidamente ridículo. Son escocés por nacionalidade. Aínda que estivese involucrado en asuntos militares, o MI5 estaría tirando das cordas. As relacións internacionais son, con razón, gravosas, dígoche, e iso preocúpame", reflexionou Perdue. "Charles, necesito que te poñas en contacto co teu cuñado por min".
    
  "Con todo o respecto, señor", respondeu Charles rapidamente, "se non lle importa, preferiría non involucrar á miña familia nisto. Lamento a decisión, señor, pero, francamente, teño medo pola miña irmá. Estou empezando a preocupar que ela estea casada cun home vinculado ao Servizo Secreto e que el só sexa un administrador. Arrastrándoos a un fiasco internacional coma este... Encolleuse de ombreiros con culpa, sentíndose terrible pola súa propia honestidade. Esperaba que Perdue aínda apreciase as súas habilidades como mordomo e non o despedise por algunha forma de insubordinación.
    
  "Entendo", respondeu Perdue débilmente, afastándose de Charles para mirar polas portas do balcón a fermosa serenidade da mañá de Edimburgo.
    
  "Síntoo, señor Perdue", dixo Charles.
    
  "Non, Charles, realmente entendo. Creo, créeme. Cantas cousas terribles pasaron aos meus amigos íntimos porque estaban involucrados nas miñas actividades? Entendo perfectamente as consecuencias de traballar para min ", explicou Perdue, soando completamente desesperada sen intención de provocar piedade. Realmente sentiu a carga da culpa. Tentando ser cordial cando foi rexeitado con respecto, Perdue volveuse e sorriu. "De feito, Charles. Realmente entendo. Infórmame cando chegará o axente especial Smith?
    
  "Por suposto, señor", respondeu Charles, deixando caer o queixo bruscamente. Saíu da sala sentíndose como un traidor e, a xulgar pola mirada dos axentes e axentes do vestíbulo, considerábao tal.
    
    
  4
  Doutor en
    
    
  O axente especial Patrick Smith visitou Purdue máis tarde ese día para o que Smith dixo aos seus superiores que era unha cita médica. Tendo en conta o que pasou na casa da matriarca nazi coñecida como a Nai, o consello xudicial permitiu que Perdue recibise atención médica mentres estaba baixo a custodia temporal do Servizo Secreto de Intelixencia.
    
  Había tres homes de servizo nese turno, sen contar os dous que estaban fóra na porta, e Charles estaba ocupado coas tarefas domésticas, alimentando a súa irritación con eles. Non obstante, foi máis indulgente na súa cortesía cara a Smith debido á súa asistencia a Purdue. Charles abriulle a porta ao doutor cando soou o timbre.
    
  "Mesmo hai que buscar un médico pobre", suspirou Perdue, de pé no alto das escaleiras e apoiándose pesadamente na varanda para apoiarse.
    
  "O tipo parece débil, non?" - susurrou un dos homes ao outro. "Mira que ten os ollos inchados!"
    
  "E vermello", engadiu outro, movendo a cabeza. "Non creo que mellore".
    
  "Rapaces, apresúrense", dixo o axente especial Smith bruscamente, recordándolles a súa tarefa. "O doutor só ten unha hora co señor Perdue, así que vai adiante".
    
  "Si, señor", corearon ao unísono mentres completaban a busca médica.
    
  Cando remataron co doutor, Patrick escoltouno para arriba onde Perdue e o seu mordomo estaban esperando. Alí Patrick tomou un posto de centinela no alto das escaleiras.
    
  "¿Haberá algo máis, señor?" - preguntou Charles cando o doutor lle abriu a porta do cuarto de Perdue.
    
  "Non, grazas, Charles. Podes ir", respondeu Perdue en voz alta antes de que Charles pechase a porta. Charles aínda se sentía terriblemente culpable por arremeter ao seu xefe, pero parecía que Perdue era sincero no seu entendemento.
    
  No despacho privado de Perdue, el e o doutor agardaron, sen falar nin moverse, por un momento, escoitando calquera perturbación fóra da porta. Non houbo nin un ruído de alboroto, e a través dunha das mirillas secretas que equipaba o muro de Purdue, puideron ver que ninguén escoitaba.
    
  "Creo que debería absterme de facer referencias infantís a xogos de palabras médicos para mellorar o teu humor, vello, aínda que só sexa para manter o personaxe. Que se saiba, esta é unha terrible interferencia coas miñas habilidades dramáticas", dixo o doutor, colocando o seu botiquín no chan. "Sabes como loitei para que o doutor Beach me prestase a súa vella maleta?"
    
  "Cómprelo, Sam", dixo Perdue, sorrindo alegremente mentres o xornalista entregaba os ollos detrás dunhas lentes de montura negra que non lle pertencían. "Foi idea túa disfrazarte de Dr. Beach. Por certo, como está o meu salvador?
    
  O equipo de rescate de Purdue estaba formado por dúas persoas que coñecían á súa querida doutora Nina Gould, un sacerdote católico e médico xeral de Oban, Escocia. Os dous encargáronse de salvar a Perdue dunha brutal morte no soto da malvada Yvette Wolf, un membro de primeiro nivel da Orde do Sol Negro coñecida como Nai dos seus consortes fascistas.
    
  "Está ben, aínda que está un pouco amargo despois do seu calvario contigo e o pai Harper nesa casa do inferno. Estou seguro de que o que o fixo deste xeito o faría extremadamente digno de noticia, pero négase a arroxar luz sobre iso", encolleuse de ombreiros Sam. "A ministra tamén está entusiasmada con iso, e só me comen as pelotas, xa sabes".
    
  Perdue riu. "Estou seguro de que si. Créeme, Sam, o que deixamos nesa vella casa escondida é mellor deixar sen descubrir. Como está Nina?"
    
  "Está en Alexandría axudando ao museo a catalogar algúns dos tesouros que descubrimos. Queren poñerlle o nome a esta exposición en particular de Alexandre Magno, algo así como o achado de Gould/Earle, en homenaxe ao arduo traballo de Nina e Xoana para descubrir a Carta de Olimpias e similares. Por suposto que non mencionaron o teu estimado nome. Inxeccións".
    
  "Vexo que a nosa moza ten grandes plans", dixo Perdue, sorrindo suavemente e satisfeita ao escoitar que a historiadora loitadora, intelixente e fermosa estaba finalmente a conseguir o recoñecemento que merecía do mundo académico.
    
  "Si, e aínda me pregunta como podemos sacarte dunha vez desta situación, á que normalmente teño que cambiar de tema porque... ben, sinceramente non sei ata que punto", Sam. dixo.Levando a conversación a unha dirección máis seria.
    
  "Ben, por iso estás aquí, vello", suspirou Perdue. "E non teño moito tempo para encherche, así que senta e toma un whisky".
    
  Sam ahogou: "Pero, señor, son médico de garda. Como osas?" Deulle o seu vaso a Perdue para que o tiñese de urogallo. "Non sexas tacaño, agora".
    
  Foi agradable volver torturar o humor de Sam Cleave, e deulle a Perdue unha gran alegría sufrir unha vez máis a estupidez xuvenil do xornalista. Sabía moi ben que podía confiar en Cleve a súa vida e que, cando máis importaba, o seu amigo podía asumir de forma instantánea e magnífica o papel de colega profesional. Sam podería transformarse instantáneamente dun escocés tonto a un enérxico enforcer, unha calidade inestimable no perigoso mundo das reliquias ocultas e dos fanáticos da ciencia.
    
  Os dous homes sentáronse no limiar das portas dos balcóns, xusto no interior para que as grosas cortinas brancas de encaixe ocultasen a súa conversación das miradas indiscretas que observaban o céspede. Falaban en voz baixa.
    
  "En resumo", dixo Perdue, "o fillo de puta que orquestrou o meu secuestro, e o secuestro de Nina, para o caso, é un membro do Sol Negro chamado Joseph Karsten".
    
  Sam anotou o nome nun caderno andrajoso que levaba no peto da chaqueta. "Xa está morto?" Sam preguntou coma se nada pasase. De feito, o seu ton era tan real que Perdue non sabía se estar preocupado ou contento coa resposta.
    
  "Non, está moi vivo", respondeu Perdue.
    
  Sam levantou a vista para o seu amigo de cabelos prateados. "Pero queremos que morra, non?"
    
  "Sam, este ten que ser un movemento sutil. O asasinato é para mozos baixos", díxolle Perdue.
    
  "De verdade? Cóntao á vella cadela marchita que che fixo isto", rosmou Sam, sinalando o corpo de Perdue. "A Orde do Sol Negro debería morrer coa Alemaña nazi, meu amigo, e voume asegurarme de que se vaian antes de que eu me deite no meu cadaleito".
    
  "Seino", consolouno Perdue, "e agradezo o afán de poñer fin ao expediente dos meus detractores. Quero moito. Pero agarda ata que coñezas toda a historia. Entón dime que o que planei non é o mellor pesticida".
    
  "Está ben", acordou Sam, diminuíndo algo o seu desexo de acabar co problema aparentemente eterno creado por aqueles que aínda conservaban a depravación da elite SS. "Vai, dime o resto".
    
  "Vai encantar este cambio, tan desalentador como foi para min", admitiu Perdue. "Joseph Karsten non é outro que Joe Carter, o actual xefe do Servizo Secreto de Intelixencia".
    
  "Xesús!" - exclamou Sam abraiado. "Non podes falar en serio! O home é tan británico como o té da tarde e Austin Powers.
    
  "Esta é a parte que me desconcerta, Sam", veu a resposta de Perdue. "Entendes a que estou chegando aquí?"
    
  "O MI6 está a apropiarse indebidamente da túa propiedade", respondeu Sam lentamente mentres a súa mente e o seu ollo errante atravesaban todas as conexións posibles. "O servizo secreto británico está dirixido por un membro da organización Black Sun, e ninguén sabe nada, mesmo despois desta estafa legal". Os seus ollos escuros lanzaban rapidamente mentres as súas rodas xiraban para cubrir todos os lados do problema. "Perdue, por que precisa da túa casa?"
    
  Perdue estaba molestando a Sam. Parecía case indiferente, como adormecido polo alivio de compartir os seus coñecementos. Cunha voz suave e cansa, encolleu os ombreiros e sinalou coas palmas abertas: "Polo que pensei escoitar naquel comedor diabólico, pensan que Reichtisusis contén todas as reliquias que buscaban Himmler e Hitler".
    
  "Non é totalmente falso", sinalou Sam, tomando notas para a súa propia referencia.
    
  "Si, pero Sam, o que cren que escondei aquí está moi sobrevalorado. Non só isto. O que teño aquí nunca debería caer nunca nas mans de Joseph Karsten -apretoulle con forza o antebrazo de Sam! Non como a Intelixencia Militar 6 ou a Orde do Sol Negro. Este home podería derrocar gobernos con só a metade das patentes almacenadas nos meus laboratorios! Os ollos de Perdue estaban húmidos, a súa vella man sobre a pel de Sam tremía mentres suplicaba coa súa única de confianza.
    
  "Vale, vello galo", dixo Sam, coa esperanza de suavizar a manía na cara de Perdue.
    
  "Escoita, Sam, ninguén sabe o que fago", continuou o multimillonario. "Ninguén do noso lado sabe que un puto nazi está a cargo da seguridade de Gran Bretaña. Necesito de ti, gran xornalista de investigación, gañador do premio Pulitzer, xornalista famoso... para descomprimir o paracaídas deste cabrón, vale?
    
  Sam recibiu a mensaxe, alto e claro. El podía ver que o sempre agradable e recollido Dave Perdue tiña fendas na súa fortaleza. Era obvio que este novo desenvolvemento fixera un corte moito máis profundo cunha folla moito máis afiada, e íase abrindo camiño ao longo da mandíbula de Perdue. Sam sabía que tiña que coidar deste caso antes de que o coitelo de Karsten atravesase unha media lúa vermella arredor da gorxa de Perdue e acabase con el para sempre. O seu amigo estaba en serios problemas e a súa vida estaba en claro perigo, máis que nunca.
    
  "Quen máis coñece a súa verdadeira identidade? Paddy sabe? - preguntou Sam, aclarando quen estaba implicado para poder decidir por onde comezar. Se Patrick Smith soubese que Carter era Joseph Karsten, podería estar en perigo de novo.
    
  "Non, na vista deuse conta de que algo me molestaba, pero decidín manter unha cousa tan grande moi preto do meu peito. El está a escuras sobre iso neste momento ", confirmou Perdue.
    
  "Creo que é mellor así", admitiu Sam. "A ver canto podemos evitar graves consecuencias mentres descubrimos como darlle unha patada a este charlatán na boca do falcón".
    
  Aínda decidido a seguir o consello que Joan Earl dera durante a súa conversación no xeo lamacento de Terranova durante a inauguración de Alexandre Magno, Perdue volveuse a Sam. "Só por favor, Sam, déixanos facelo á miña maneira. Teño unha razón para todo isto".
    
  "Prometo que podemos facelo á túa maneira, pero se as cousas se saen das mans, Perdue, chamarei á brigada renegada para que nos apoie. Este Karsten ten un poder que non podemos loitar sós. Normalmente nas ramas superiores da intelixencia militar hai un escudo relativamente impenetrable, se sabes a que me refiro", advertiu Sam. "Estas persoas son tan poderosas como a palabra da raíña, Perdue. Este cabrón pode facernos cousas absolutamente noxentas e tapalo coma se fose un gato que caga na caixa de lixo. Ninguén o saberá nunca. E quen fai unha reclamación pode ser tachado rapidamente".
    
  "Xa o sei. Créame, son plenamente consciente do dano que pode causar", admitiu Perdue. "Pero non o quero morto se non teño outra opción. De momento, usarei a Patrick e ao meu equipo legal para manter a Karsten a raia o tempo que poida".
    
  "Está ben, déixeme mirar algo de historia, títulos de propiedade, rexistros fiscais e todo iso. Canto máis aprendamos sobre este cabrón, máis teremos que atrapalo". Sam tiña agora todos os seus rexistros en orde, e agora que sabía o alcance dos problemas aos que se enfrontaba Perdue, foi inflexible en usar a súa astucia para contrarrestar.
    
  "Bo home", respirou Perdue, aliviado de contar isto a alguén como Sam, alguén no que podía confiar para intervenir con precisión experta. "Agora, supoño que os voitres detrás desta porta necesitan verte a ti e a Patrick completar o meu exame médico".
    
  Con Sam disfrazado de Dr. Beach e Patrick Smith usando a artimaña, Perdue despediuse da porta do seu cuarto. Sam mirou atrás. "As hemorróidas son comúns neste tipo de prácticas sexuais, señor Perdue. Eu vin isto sobre todo con políticos e... axentes de intelixencia... pero non hai nada de que preocuparse. Mantéñase saudable e vémonos pronto".
    
  Perdue desapareceu no seu cuarto para rir, mentres que Sam foi obxecto de varias miradas ofendidas camiño das portas de entrada. Asentando educadamente, saíu da leira co seu amigo da infancia ao seu paso. Patrick estaba afeito aos arrebatos de Sam, pero este día estaba a ter moi difícil manter a súa actitude estritamente profesional, polo menos ata que se meteron no seu Volvo e abandonaron a leira - en puntadas.
    
    
  5
  Tristeza entre os muros da Vila d'Chantal
    
    
    
  Entrevo - dous días despois
    
    
  A cálida noite apenas quentaba os pés de Madame Chantal mentres puxo outro par de medias sobre as súas medias de seda. Era outono, pero para ela o frío do inverno xa estaba por todas partes.
    
  "Teño medo de que te pasa algo, querida", suxeriu o seu marido, endereitando a gravata por centésima vez. "Estás seguro de que non podes sufrir o resfriado esta noite e vir comigo? Xa sabes, se a xente segue a verme vir só aos banquetes, pode comezar a sospeitar que algo non vai ben entre nós".
    
  El mirou para ela con preocupación. "Non teñen porque saber que estamos practicamente en quebra, sabes? A túa ausencia alí comigo pode provocar fofocas e chamar a atención sobre nós. As persoas equivocadas poden estar investigando a nosa situación só para satisfacer a súa curiosidade. Vostede sabe que me preocupa terriblemente e que debo manter a boa vontade do ministro e dos seus accionistas, senón acabamos".
    
  "Si, claro que quero. Confía en min cando digo que pronto non teremos que preocuparnos por manter a propiedade", aseguroulle con voz débil.
    
  "Qué significa? Díxenche que non vendo diamantes. Esta é a única proba que queda do noso estado!" Dixo con decisión, aínda que as súas palabras eran máis por preocupación que por rabia. "Ven comigo esta noite e ponte algo extravagante, só para axudarme a parecer digno do papel que debería desempeñar como verdadeiro empresario exitoso".
    
  "Henri, prometo que te acompañarei na próxima. Simplemente non sinto que podo manter unha expresión alegre na miña cara durante tanto tempo mentres estou loitando contra un ataque de febre e dor". Chantal achegouse ao seu marido con andar pausado, sorrindo. Ela endereitou a gravata e bicoulle na meixela. Púxolle o dorso da man na fronte para comprobar a súa temperatura, despois apartouse visiblemente.
    
  "Que?" - preguntou ela.
    
  "Oh meu Deus, Chantal. Non sei que tipo de febre tes, pero parece que está a pasar o contrario. Estás tan frío coma... un cadáver", exprimiu finalmente unha fea comparación.
    
  "Díxenche", respondeu ela despreocupada, "non me sinto ben como para adornar o teu lado como debería facer a muller dun barón". Agora apura, podes chegar tarde, e iso é completamente inaceptable".
    
  "Si, miña señora", sorriu Henri, pero o seu corazón seguía acelerando pola conmoción de sentir a pel da súa muller, cuxa temperatura era tan baixa que non podía entender por que as meixelas e os beizos aínda estaban ruborizados. O Barón soubo ocultar ben os seus sentimentos. Este era un requisito do seu título e unha forma de facer negocios. Marchou pouco despois, desesperado por mirar cara atrás á súa muller despedindose dende a porta aberta do seu castelo da Belle Époque, pero decidiu manter as aparencias.
    
  Baixo o ceo temperado da noite de abril, o barón de Martin abandonou a súa casa de mala gana, pero a súa muller só estaba contenta pola intimidade. Non obstante, isto non se fixo para estar só. Ela preparouse apresuradamente para recibir o seu hóspede, despois de levar primeiro tres diamantes da caixa forte do seu marido. Celeste era magnífica, tan impresionante que non quería separarse dela, pero o que quería do alquimista era moito máis importante.
    
  "Esta noite salvareinos, meu querido Henri", murmurou, poñendo os diamantes sobre unha servilleta de veludo verde cortada dun vestido que adoitaba usar para banquetes como o que acababa de deixar o seu marido. Fregando as súas frías mans xenerosamente, Chantal tendeunas ao lume da lareira para quentalas. O bater uniforme do reloxo da cheminea percorreu a tranquila casa, facendo o seu camiño ata a segunda metade do dial. Ela tiña trinta minutos antes de que el chegase. A súa empregada xa coñecía a súa cara, igual que a súa axudante, pero aínda non anunciaran a súa chegada.
    
  No seu diario, escribiu unha entrada para o día, mencionando o seu estado. Chantal era unha conservadora de rexistros, unha ávida fotógrafa e escritora. Escribiu poesía para todas as ocasións, incluso nos momentos máis sinxelos de entretemento, compuxo poemas en lembranza dela. Os recordos do aniversario de cada día foron revisados en revistas anteriores para satisfacer a súa nostalxia. Gran afeccionada á privacidade e á antigüidade, Chantal gardaba os seus diarios en libros de encadernación cara e tiña un verdadeiro pracer en escribir os seus pensamentos.
    
    
  14 de abril de 2016 - Entrevaux
    
  Creo que me estou enfermando. O meu corpo está incriblemente frío, aínda que fóra apenas hai 19 graos. Incluso o lume ao meu lado parece só unha ilusión dos meus ollos; Vexo as chamas sen sentir a calor. Se non fose polos meus asuntos urxentes, cancelaría a reunión de hoxe. Pero eu non podo. Só teño que conformarme con roupa de abrigo e viño para non volverme tolo polo frío.
    
  Vendemos todo o que puidemos para manter o negocio a flote e temo pola saúde do meu querido Henry. Non dorme e é xeralmente distante emocionalmente. Non teño moito tempo para escribir máis, pero sei que o que estou a piques de facer sacaranos do buraco financeiro no que estamos.
    
  O señor Raya, un alquimista exipcio cunha reputación impecable entre os seus clientes, está a facerme unha visita esta noite. Coa súa axuda aumentaremos o valor das poucas xoias que me quedan, que valerán moito máis cando as venda. Como recompensa, doulle a Celeste, un acto terrible, sobre todo cara ao meu querido Henri, cuxa familia considera sagrada a pedra e a posúe desde tempos inmemoriais. Pero esta é unha pequena cantidade á que se pode renunciar a cambio de limpar e aumentar o valor doutros diamantes, o que restablecerá a nosa situación financeira e axudará ao meu marido a conservar a súa baronía e as súas terras.
    
  Anna, Louise e máis eu faremos un robo antes de que regrese Henry para que poidamos explicar a desaparición da Celeste. O meu corazón dóeme por Henri que estou profanando o seu legado deste xeito, pero sinto que este é o único xeito de restaurar o noso estado antes de que nos afundamos na escuridade e acabemos na desgraza. Pero o meu marido sairá beneficiado e iso é o único que me importa. Nunca lle poderei dicir isto, pero unha vez que se recupere e se sinta cómodo no seu posto, volverá durmir ben, comerá ben e será feliz. Vale moito máis que calquera xoia brillante.
    
  - Chantal
    
    
  Despois de asinar o seu nome, Chantal volveu mirar o reloxo do seu salón. Ela escribiu por un tempo. Como sempre, colocou o diario no nicho detrás do cadro do bisavó de Henri e preguntouse que puido provocar o fracaso do seu nomeamento. Nalgún lugar da néboa dos seus pensamentos, mentres escribía, escoitou que o reloxo marcaba a hora, pero non lle fixo caso, para non esquecer o que quería anotar na páxina do diario daquel día. Agora quedou sorprendida ao ver que a man longa e adornada baixara de doce a cinco.
    
  "Xa tes vinte e cinco minutos tarde?" - murmurou ela, botando outro mantón sobre os seus ombreiros temblorosos. "Anna!" - chamou á súa empregada mentres tomaba o atizador para prender o lume. Cando asubiou outro leño, cuspiu brasas fumegantes na boca da cheminea, pero non tivo tempo de acariciar a chama e facela máis forte. Co seu encontro con Raya atrasado, Chantal tivo menos tempo para consumar a súa relación comercial antes de que regresase o seu marido. Isto alarmou un pouco ao propietario da casa. Rápidamente, despois de que se volveu diante da lareira, tivo que preguntarlle ao seu persoal se o seu hóspede chamara para explicarlle por que chegaba tarde. "Anna! Onde estás, por Deus? ", berrou de novo, sen sentir a calor das chamas que practicamente lle estaban lambendo as palmas das mans.
    
  Chantal non escoitou resposta da súa criada, da súa empregada ou da súa axudante. "Non me digas que esqueceron que traballaron horas extras esta noite", murmurou para si mesma mentres se apresuraba polo corredor cara ao lado leste da vila. "Anna! Bridget!" Ela chamou máis forte agora mentres rodeaba a porta da cociña, máis aló da cal só había escuridade. Flotando na escuridade, Chantal puido ver a luz laranxa da cafeteira, as luces multicolores dos enchufes da parede e algúns dos seus electrodomésticos; Así quedou sempre despois de que as mulleres marchasen polo día. "Meu Deus, esquecéronse", murmurou, suspirando con forza mentres o frío agarraba o seu interior como a mordida de xeo sobre a pel húmida.
    
  A dona do chalé desprazouse apresuradamente polos corredores, descubrindo que estaba soa na casa. "Xenial, agora teño que facer o mellor", queixouse. "Louise, polo menos dime que aínda estás de servizo", dixo á porta pechada tras a que a súa asistente adoitaba xestionar os impostos de Chantal, as obras de caridade e o trato coa prensa. A porta de madeira escura estaba pechada, e non chegou ningunha resposta do interior. Chantal estaba decepcionada.
    
  Aínda que o seu hóspede aínda aparecese, non tería tempo suficiente para presentar os cargos por ruptura e entrada que obrigaría ao seu marido a presentar. Murmurando para si mesma mentres camiñaba, a aristócrata continuou tirando os seus chales sobre o peito e cubríndolle a parte posterior do pescozo, deixando caer o cabelo para crear unha especie de illamento. Eran arredor das nove da noite cando entrou no salón.
    
  A confusión da situación case a asfixia. Ela díxolle ao seu persoal sen dúbida que esperase o señor Rye, pero o que máis a desconcertaba era que non só a súa axudante e ama de casa, senón tamén o seu hóspede, eludiron o acordo. O seu marido entendeu os seus plans e deulle á súa xente a noite libre para evitar que coñecese ao señor Raya? E aínda máis inquietante, Henry se desfixo dalgún xeito de Raya?
    
  Cando volveu onde tiña colocada a servilleta de veludo con tres diamantes, Chantal sentiu máis conmoción que estar soa na casa. Un suspiro estremecedor escapou dela mentres tapaba a boca coas mans ao ver o pano baleiro. As bágoas viñeron aos seus ollos, subindo ardentes do fondo do seu estómago e atravesándolle o corazón. As pedras foron roubadas, pero o que lle engadou horror foi o feito de que alguén puidese levalas mentres ela estaba na casa. Non se incumpriu ningunha medida de seguridade, o que deixou a Madame Chantal horrorizada ante as moitas explicacións posibles.
    
    
  6
  Prezo alto
    
    
  "É mellor ter un bo nome que riqueza"
    
  - O rei Salomón
    
    
  O vento comezou a soprar, pero aínda así non puido romper o silencio da vila, onde Chantal estaba chorando pola súa perda. Non foi só a perda dos seus diamantes e o inconmensurable valor da Celeste, senón todo o que se perdeu polo roubo.
    
  "Estúpido e descerebrado cadela! Ten coidado co que desexas, puta estúpida!" ela xerou a través do cativerio dos seus dedos, lamentando o resultado pervertido do seu plan orixinal. "Agora non tes que mentirlle a Anri. Realmente foron roubados!"
    
  Algo movíase no vestíbulo, os pasos cruxían no chan de madeira. Desde detrás das cortinas que daban ao céspede dianteiro, mirou cara abaixo para ver se había alguén alí, pero estaba baleiro. A medio tramo de escaleiras desde o salón escoitábase un alarmante chirrido, pero Chantal non puido chamar á policía nin á empresa de seguridade para buscala. Tropezarían cun crime real, que antes era inventado, e ela estaría en grandes problemas.
    
  Ou sería ela?
    
  Os pensamentos sobre as consecuencias de tal chamada atormentábanlle a mente. Ela cubriu todas as súas bases se aparecen? Non obstante, prefire molestar ao seu marido e arriscarse meses de resentimento antes que ser asasinada por un intruso o suficientemente intelixente como para evitar o sistema de seguridade da súa casa.
    
  É mellor que te decidas, muller. Acábasenos o tempo. Se un ladrón te va a matar, estás perdendo o tempo deixando que lle arregle a túa casa.O seu corazón batíalle no peito de medo. Por outra banda, se chamas á policía e se revela o teu plan, Henry pode divorciarse de ti por perder a Celeste; ¡por mesmo ousar pensar que tiñas dereito a regalala!
    
  Chantal tiña un frío tan terrible que a súa pel ardeu coma se fose unha xeada baixo as grosas capas de roupa. Ela golpeou as botas na alfombra para aumentar o fluxo de auga aos seus pés, pero permaneceron frías e doían dentro dos zapatos.
    
  Despois de respirar fondo, tomou a súa decisión. Chantal levantouse da cadeira e colleu o atizador da lareira. O vento fíxose máis forte, a única serenata para o crepitar solitario do lume impotente, pero Chantal mantivo os seus sentidos alerta mentres saíu ao corredor para atopar a fonte do chirrido. Baixo as miradas decepcionadas dos antepasados mortos do seu marido representadas nos cadros que revestiban as paredes, ela prometeu facer o que puidese contra esta idea desafortunada.
    
  Póker na man, baixou as escaleiras por primeira vez desde que se despediu de Henri. A boca de Chantal estaba seca, a lingua sentíase espesa e fóra de lugar e a gorxa áspera como papel de lixa. Mirando os cadros das mulleres da familia de Henri, Chantal non puido evitar sentir unha punzada de culpa ao ver os magníficos colares de diamantes que adornaban os seus pescozos. Baixou a mirada en lugar de tolerar as súas expresións arrogantes mentres a maldiciaban.
    
  Cando Chantal se movía pola casa, prendía todas as luces; ela quería asegurarse de que non había lugar para esconderse ninguén que non fose benvido. Fronte a ela, o tramo norte de escaleiras estendíase ata o primeiro andar, desde onde se oía o chirrido. Doíanlle os dedos de dor mentres agarraba o póker con forza.
    
  Cando Chantal chegou ao rellano inferior, virou-se para percorrer o chan de mármore para prender o interruptor do vestíbulo, pero o seu corazón parou ante o que presentaba a semiescuridade. Ela saloucaba suavemente ante a horripilante visión que tiña ante ela. Preto do interruptor da parede do lado máis afastado deuse unha dura explicación para o ruído chirrido. Suspendido por unha corda dunha viga do teito, o corpo dunha muller balanceábase dun lado a outro pola brisa da ventá aberta.
    
  Os xeonllos de Chantal dobráronse e tivo que conter o berro primixenio que suplicaba nacer. Era Brigid, a súa ama de casa. A loura alta e delgada de trinta e nove anos tiña unha cara azul, unha versión horrible e horriblemente distorsionada da súa fermosa aparencia. Os seus zapatos caeron ao chan, a non máis dun metro da punta dos seus pés. O ambiente no vestíbulo pareceulle ártico a Chantal, case insoportable, e non puido esperar moito antes de temer que lle quitaran as pernas. Os seus músculos queimáronse e endurecéronse polo frío, e sentiu que os tendóns do seu corpo se apertaban.
    
  ¡Necesito subir!, berrou mentalmente. Necesito chegar á lareira ou morrerei conxelado. Encerrareime e chamarei á policía. Recollendo todas as súas forzas, subiu os chanzos, tomándoos un por un, mentres a mirada de Bridget, morta, observaba desde un lado. Non a mires, Chantal! Non mire para ela.
    
  Ao lonxe, podía ver unha sala de estar acolledora e cálida, algo que agora era clave para a súa supervivencia. Se puidese chegar á lareira, só tería que gardar unha habitación en lugar de tentar explorar o enorme e perigoso labirinto da súa enorme casa. Unha vez encerrada no salón, Chantal pensou que podería chamar ás autoridades e tentar finxir que non sabía dos diamantes que faltaban ata que o seu marido se enterase. Polo momento, tivo que aceptar a perda da súa amada empregada e dun asasino que aínda pode estar na casa. Primeiro tivo que seguir con vida e despois ser castigada por decisións equivocadas. A terrible tensión da corda soaba como un alento entrecortado ao pasar pola varanda. Sentía náuseas e lle castañeaban os dentes polo frío.
    
  Un xemido terrible veu dende o pequeno despacho de Louise, un dos cuartos libres da planta baixa. Un refacho de aire xeado escapou debaixo da porta e atropelou as botas de Chantal e subiu as súas pernas. Non, non abras a porta, convencérona os seus argumentos. Xa sabes o que está pasando. Non temos tempo de buscar probas do que xa sabes, Chantal. Veña. Xa sabes. Podemos sentilo. Como un terrible pesadelo con pernas, xa sabes o que che espera. Só vai ao lume.
    
  Resistindo as ganas de abrir a porta de Louise, Chantal soltou a manilla e volveuse para manter para si o que xemeu dentro. "Grazas a Deus todas as luces están acesas", murmurou entre as mandíbulas apertadas, envolvéndose os brazos ao redor de si mesma mentres camiñaba cara á porta de benvida que conducía ao marabilloso resplandor laranxa da lareira.
    
  Os ollos de Chantal agrandáronse mentres miraba cara adiante. Ao principio non estaba segura de se en realidade vía moverse a porta, pero cando se achegou á habitación, notou que era notablemente lento en pecharse. Tentando apresurarse, mantivo o póquer preparado para quen estaba pechando a porta, pero necesitaba entrar.
    
  E se hai máis dun asasino na casa? E se o da sala está a distraerte do que está no cuarto de Louise?, pensou, intentando distinguir algunha sombra ou figura que a axudase a comprender a natureza do incidente. Non é un bo momento para comentar isto, dixo outra voz interior.
    
  O rostro de Chantal estaba xeado, os beizos incoloros e o seu corpo tremía terriblemente cando se achegaba á porta. Pero pechouse de golpe en canto intentou o mango, botándoa para atrás da forza. O chan era como unha pista de patinaxe sobre xeo e ela volveu erguerse apresuradamente, saloucando de derrota mentres os terribles sons dos xemidos saían de fóra da porta de Louise. Aterrada, Chantal intentou empurrar a porta do salón, pero estaba demasiado débil polo frío.
    
  Ela caeu ao chan, mirando debaixo da porta aínda só para ver a luz da lareira. Mesmo isto podería darlle algo de consolo se imaxinara a calor, pero a grosa alfombra facíalle difícil ver. Intentou erguerse de novo, pero tiña tanto frío que só se enroscou na esquina á beira da porta pechada.
    
  Vai a un dos outros cuartos e colle unhas mantas, idiota, pensou. Veña, prender outro lume, Chantal. Hai catorce lareiras na vila, e estás listo para morrer por mor dunha?, estremecida, quixo sorrir ante o alivio da decisión. Madame Chantal esforzouse en erguerse para chegar ao cuarto de hóspedes máis próximo cunha lareira. Só catro portas cara abaixo e uns chanzos arriba.
    
  Os fortes xemidos que saían de detrás da segunda porta afectaron a súa psique e os seus nervios, pero a dona da casa sabía que morrería de hipotermia se non chegaba á cuarta habitación. Tiña un caixón con mistos e chisqueiros en abundancia, e había butano dabondo na reixa da fazula da lareira para estoupar. O seu teléfono móbil estaba na sala de estar e os seus ordenadores en varias habitacións da planta baixa, un lugar onde ela tiña medo de ir, un lugar onde a fiestra estaba aberta e a súa defunta empregada facía o tempo coma un reloxo na cheminea.
    
  "Por favor, por favor, que haxa troncos no cuarto", tremeu, fregando as mans e pasando a punta do chale sobre a cara para tentar recuperar algo do seu alento cálido. Suxeitando o póker con forza baixo o brazo, descubriu que a sala estaba aberta. O pánico de Chantal revoloteaba entre o asasino e o frío, e constantemente preguntábase cal a mataría máis rápido. Con gran celo, ela intentou apilar leños na lareira da sala de estar, mentres que os xemidos inquietantes da outra habitación facíanse cada vez máis débiles.
    
  As súas mans tentaron torpemente agarrarse á árbore, pero xa apenas podía usar os dedos. Algo na súa condición era estraño, pensou. O feito de que a súa casa estivese axeitadamente quentada e que non puidese ver o vapor da súa respiración refutou directamente a súa suposición de que o clima en Niza era inusualmente frío para esa época do ano.
    
  "Todo isto", ela ferveu coas súas intencións equivocadas, tentando prender o gas debaixo dos troncos, "só para quente cando aínda non fai frío!" Que pasa? Morro de xeo por dentro!".
    
  O lume tomou vida, a ignición do gas butano coloreou ao instante o interior pálido da habitación. "Oh! Fermoso!" - exclamou ela. Baixou o atizador para quentar as palmas das mans no furioso lume, que cobraba vida, crepitando coas linguas e esparexendo faíscas que se apagarían ao máis mínimo empuxe. Víaos voar e desaparecer mentres metía as mans na lareira. Algo ruxiu detrás dela, e Chantal deuse a volta para mirar o rostro demacrado de Abdul Raya cos ollos negros e afundidos.
    
  "Señor Paraíso!" - dixo ela involuntariamente. "Levaches os meus diamantes!"
    
  "Fíxeno, señora", dixo con calma. "Pero sexa como for, non vou contar ao teu marido o que fixeches ás súas costas".
    
  "Ti fillo de puta!" Ela reprimiu a súa ira, pero o seu corpo negouse a darlle a axilidade para lanzarse.
    
  "Mellor estar preto do lume, señora. Para vivir necesitamos calor. Pero os diamantes non poden facerte respirar ", compartiu a súa sabedoría.
    
  "Entendes o que che podo facer? Coñezo xente moi hábil e teño cartos para contratar aos mellores cazadores se non me devolves os meus diamantes!
    
  "Deixe as súas ameazas, señora Chantal", advertiu cordialmente. "Ambos sabemos por que necesitabas un alquimista para realizar a transmutación máxica das túas últimas xemas. Necesitas cartos. Clack-clack", disertou. "Es escandalosamente rico, só ves a riqueza cando estás cego á beleza e ao propósito. Non mereces o que tes, así que me encarguei de librarte desta terrible carga".
    
  "Como te atreves?" ela engurrou o ceño, o seu rostro contorsionado apenas perdeu o seu ton azul á luz das chamas.
    
  "Atrévome. Os aristócratas sentádevos nos agasallos máis marabillosos da terra e reclamádeos como vosos. Non podes mercar o poder dos deuses, só as almas corruptas de homes e mulleres. Xa o demostraches. Estas estrelas caídas non che pertencen. Pertencen a todos nós, os magos e artesáns que os manexamos para crear, decorar e reforzar o que é débil", dixo apaixonadamente.
    
  "Ti? Asistente? ", riu baleira. "Es un artista-xeólogo. A maxia non existe, tolo!
    
  "Non están alí?" - preguntou cun sorriso xogando con Celeste entre os dedos. "Entón dígame, señora, como me creín a ilusión de padecer hipotermia?"
    
  Chantal quedou sen palabras, furiosa e horrorizada. Aínda que sabía que este estraño estado só lle pertencía a ela, non podía aceptar o pensamento de que lle tocara fríamente a man a última vez que se coñeceron. Ao contrario das leis da natureza, ela morreu polo frío. Había horror nos seus ollos mentres o miraba saír.
    
  "Adeus, señora Chantal. Por favor, quédese quente".
    
  Cando se afastaba debaixo da criada que se balanceaba, Abdul Raya escoitou un berro de sangue desde o cuarto de hóspedes... tal e como esperaba. Meteu os diamantes no peto, mentres enriba a señora Chantal subía á lareira para aliviar a súa frialdade como podía. Dado que o seu corpo estivo funcionando a unha temperatura segura de 37,5 ¢ C durante todo este tempo, morreu pouco despois, engulida polo lume.
    
    
  7
  Non hai traidor no Pozo da Revelación
    
    
  Perdue sentiu algo que antes non estaba acostumado a saber: un odio extremo cara a outra persoa. Aínda que se estaba recuperando lentamente física e mentalmente do seu calvario na pequena cidade de Fallin, en Escocia, descubriu que o único que prexudicaba o regreso da súa actitude alegre e despreocupada era o feito de que Joe Carter, ou Joseph Carsten, seguían atrapando a súa actitude. alento. Quedaba cun mal sabor de boca inusualmente cada vez que comentaba o próximo xuízo cos seus avogados, dirixidos polo axente especial Patrick Smith.
    
  "Acabo de recibir esta nota, David", anunciou Harry Webster, o xefe xurídico de Purdue. "Non sei se esta é unha boa noticia para ti ou mala".
    
  Os dous socios de Webster e Patrick uníronse a Perdue e ao seu avogado na mesa do comedor de teitos altos do hotel Wrichtishousis. Ofrecéronlles bollos e té, que a delegación aceptou con gusto antes de marchar cara ao que esperaban que fose unha audiencia rápida e amable.
    
  "Que é isto?" Preguntou Perdue, sentindo que o corazón lle saltaba. Nunca antes tiña que ter medo de nada. A súa riqueza, recursos e representantes sempre poderían resolver calquera dos seus problemas. Non obstante, nos últimos meses deuse conta de que a única verdadeira riqueza da vida é a liberdade, e estivo preto de perdela. Unha visión verdadeiramente aterradora.
    
  Harry engurrou o ceño mentres comprobou a letra pequena do correo electrónico que recibira do Departamento Xurídico da sede do Servizo Secreto de Intelixencia. "Oh, de todos os xeitos, probablemente non nos importe moito, pero o xefe do MI6 non estará alí. Este correo electrónico ten como obxectivo notificar e pedir desculpas a todas as partes implicadas pola súa ausencia, pero tiña algúns asuntos persoais urxentes que tiña que atender".
    
  "Onde?" - Preguntei. - Perdue exclamou impaciente.
    
  Despois de sorprender ao xurado coa súa reacción, axiña restalle importancia cun encollemento de ombros e un sorriso: "Só curioso por que o home que ordenou o asedio á miña propiedade non se molestou en asistir ao meu funeral".
    
  "Ninguén te vai enterrar, David", consolou Webster a Harry coa voz do seu avogado. "Pero non menciona onde, só que tivo que ir á patria dos seus antepasados. Supoño que debe estar nalgún recuncho da remota Inglaterra".
    
  Non, tiña que ser nalgún lugar de Alemaña ou Suíza, ou un deses acolledores niños nazis, Perdue riuse entre os seus pensamentos, desexando poder revelar en voz alta cal era a verdade sobre o líder hipócrita. Segretamente aliviouse ao saber que non tería que mirar a cara noxenta do seu inimigo mentres era tratado publicamente como un criminal, observando o cabrón deleitarse coa súa situación.
    
  Sam Cleave chamara a noite anterior para dicirlle a Perdue que Channel 8 e World Broadcast Today, posiblemente tamén CNN, estarían dispoñibles para transmitir todo o que o xornalista de investigación reunira para expor calquera atrocidade do MI6 no escenario mundial e ao goberno británico. Porén, ata que non tiveron probas suficientes para condenar a Karsten, Sam e Perdue tiveron que manter todos os coñecementos en segredo. O problema era que Karsten sabía. Sabía que Perdue sabía, e era unha ameaza directa, algo que Perdue debería ver chegar. O que lle preocupaba era como Karsten decidiría acabar coa súa vida, xa que Perdue permanecería na sombra para sempre aínda que fose enviado a prisión.
    
  "Podo usar o meu teléfono móbil, Patrick?" preguntou nun ton anxelical, coma se non puidese chegar a Sam se quixese.
    
  "Hm, si, claro. Pero teño que saber a quen vas chamar -dixo Patrick abrindo a caixa forte na que gardaba todos os elementos aos que Perdue non tiña acceso sen permiso.
    
  "Sam Cleave", dixo Perdue con indiferencia, recibindo inmediatamente a aprobación de Patrick pero recibindo unha estraña valoración de Webster.
    
  "Por que?" preguntoulle a Perdue. "A vista é en menos de tres horas, David. Suxiro que use o tempo con sabiduría".
    
  "Isto é o que fago. Grazas pola túa opinión, Harry, pero iso aplícase bastante a Sam, se non che importa", respondeu Perdue nun ton que lle recordou a Harry Webster que el non estaba ao mando. Con estas palabras, marcou o número e a inscrición 'Carsten falta. Adiviñando o niño austríaco.
    
  Inmediatamente enviouse unha pequena mensaxe cifrada a través dunha ligazón satelital que non se pode rastrexar de xeito intermitente, grazas a un dos innovadores aparellos tecnolóxicos de Perdue que instalara nos teléfonos dos seus amigos e do seu mordomo, as únicas persoas que consideraba que merecían tal privilexio e importancia. Unha vez transmitida a mensaxe, Perdue devolveulle o teléfono a Patrick. "Ta".
    
  "Foi moi rápido", sinalou Patrick impresionado.
    
  "A tecnoloxía, meu amigo. Temo que pronto as palabras se disolvan en códigos e volvamos aos xeroglíficos", sorriu Perdue con orgullo. "Pero definitivamente inventarei unha aplicación que obrigará ao usuario a citar a Edgar Allan Poe ou Shakespeare antes de que poida iniciar sesión".
    
  Patrick non puido evitar sorrir. Esta foi a primeira vez que pasaba un tempo co explorador, científico e filántropo multimillonario David Perdue. Ata hai pouco, pensaba no home como un neno rico arrogante que facía gala do seu privilexio de adquirir o que diaños quería. Patrick viu a Perdue como algo máis que un conquistador ou reliquias antigas que non lle pertencían, vio como un ladrón de amigos común.
    
  Anteriormente, o nome Perdue só evocara desprezo, sinónimo da venalidade de Sam Cleave e dos perigos asociados ao cazador de reliquias canoso. Pero agora Patrick comezou a comprender a atracción polo home despreocupado e carismático, que, en verdade, era un home de modestia e integridade. Sen querelo, desenvolveu un gusto pola compañía e o enxeño de Perdue.
    
  "Acabemos con isto, rapaces", suxeriu Harry Webster, e os homes sentáronse para completar os respectivos discursos que presentarían.
    
    
  8
  Tribunal Cego
    
    
    
  Glasgow - tres horas despois
    
    
  Nun escenario tranquilo e pouco iluminado, unha pequena reunión de funcionarios do goberno, membros da sociedade arqueolóxica e avogados reuníronse para o xuízo de David Perdue acusado de presunta participación en espionaxe internacional e roubo de bens culturais. Os ollos azuis pálidos de Perdue escanearon a sala de xuntas, buscando o desprezable rostro de Karsten, coma se fose unha segunda natureza. Preguntouse que estaba eclosionando o austríaco onde estivese, mentres sabía exactamente onde atopar a Perdue. Por outra banda, Karsten probablemente imaxinaba que Perdue tiña demasiado medo das consecuencias asociadas á insinuación da conexión dun funcionario tan alto cun membro da Orde do Sol Negro, e puido decidir deixar en paz aos cans durmidos.
    
  O primeiro indicio desta última consideración foi o feito de que o caso de Perdue non foi xulgado na Corte Penal Internacional da Haia, que normalmente se usa para xulgar tales cargos. Perdue e o seu panel xurídico coincidiron en que o feito de que Joe Carter convencese ao goberno etíope para procesalo nunha audiencia informal en Glasgow mostrou que quería manter o asunto en segredo. Eses casos xudiciais tan discretos, aínda que axudaron a garantir que os acusados fosen tratados adecuadamente, é improbable que fagan moito para sacudir os fundamentos do dereito internacional relativo á espionaxe, fose o que fose.
    
  "Esta é a nosa forte defensa", dixo Harry Webster a Perdue fóra do xuízo. "Quere que te acusen e xulguen, pero non quere chamar a atención. Isto é bo".
    
  A reunión sentouse e agardou o inicio dos trámites.
    
  "Este é o xuízo de David Connor Perdue acusado de delitos arqueolóxicos que implican o roubo de varias iconas culturais e reliquias relixiosas", anunciou o fiscal. "As probas presentadas neste xuízo serán consistentes coa acusación de espionaxe cometida co pretexto de investigación arqueolóxica".
    
  Cando rematen todos os anuncios e trámites, o fiscal xefe en representación do MI6, Adv. Ron Watts presentou aos membros da oposición que representan á República Federal Democrática de Etiopía e á Unidade de Delitos Arqueolóxicos. Entre eles estaban o prof. Imru do Movemento do Patrimonio Popular e o coronel Basil Yimenu, veterano comandante militar e patriarca da Asociación de Preservación Histórica de Addis Abeba.
    
  "Señor Perdue, en marzo de 2016, unha expedición que dirixiu e financiou presuntamente roubou unha reliquia relixiosa coñecida como Arca da Alianza dun templo de Axum, Etiopía. Teño razón?" -dixo o fiscal, chorando nasalmente coa debida condescendencia.
    
  Perdue era o seu habitual tranquilo e condescendiente. "Está equivocado, señor".
    
  Houbo un asubío de desaprobación entre os presentes, e Harry Webster deulle unhas leves palmaditas no brazo a Perdue para lembrarlle a moderación, pero Perdue continuou cordialmente: "De feito, era unha réplica da Arca da Alianza, e atopámola dentro. a ladeira da montaña fóra da aldea. Non era a famosa Caixa Sagrada que contén o poder de Deus, señor.
    
  "Ves, isto é estraño", dixo o avogado con sarcasmo, "porque pensei que estes respectados científicos serían capaces de distinguir a verdadeira Arca dunha falsa".
    
  "Estou de acordo", respondeu Perdue rapidamente. "Pensarías que poderían notar a diferenza. Por outra banda, dado que a localización da verdadeira Arca é só unha especulación e non foi probada de forma concluínte, sería difícil saber que comparacións buscar".
    
  Prof. Imru ergueuse, con aspecto furioso, pero o avogado fíxolle un aceno para que se sentara antes de que puidese dicir unha palabra.
    
  "Que queres dicir con iso?" - preguntou o avogado.
    
  "Opoño, miña señora", o profe. Imru chorou mentres se dirixía á xuíza Helen Ostrin. "Este home está burlándose do noso patrimonio e insultando a nosa capacidade para identificar os nosos propios artefactos!"
    
  "Séntate, profe. Imru", ordenou o xuíz. "Non escoitei ningunha denuncia destas características do acusado. Por favor, agarda a túa quenda". Mirou para Perdue. "Que quere dicir, señor Perdue?"
    
  "Non son moi bo historiador ou teólogo, pero sei unha cousa ou dúas sobre o rei Salomón, a raíña de Saba e a Arca da Alianza. En base á súa descrición en todos os textos, estou relativamente seguro de que nunca se dixo que houbese esculturas na tapa que datan da Segunda Guerra Mundial ", dixo Perdue casualmente.
    
  "¿Que quere dicir, señor Perdue?" Iso non ten sentido", respondeu o avogado.
    
  "Primeiro de todo, non debería ter unha esvástica gravada nel", dixo Perdue alegremente, gozando da reacción conmocionada do público da sala de xuntas. O multimillonario de cabelos prateados citou feitos selectivos para poder defenderse sen expor o inframundo de abaixo, onde a lei só se interporía no camiño. Seleccionou coidadosamente o que lles podía dicir para non alertar a Karsten coas súas accións e para asegurarse de que a batalla co Sol Negro permanecese baixo o radar o tempo suficiente para que utilizase os medios necesarios para asinar este capítulo.
    
  "Estás tolo?" Col. Yimenu gritou, pero a delegación etíope uniuse inmediatamente nas súas obxeccións.
    
  "Coronel, por favor, controlache ou acusareino de desacato ao tribunal. Lembra que esta aínda é unha vista xudicial, non un debate! - espetou a xuíza no seu ton firme. "O procesamento pode continuar".
    
  "Estás a dicir que o ouro tiña unha esvástica gravada?" o avogado sorriu ante o absurdo. "Ten algunha fotografía que demostre isto, señor Perdue?"
    
  "Non o sei", respondeu Perdue con pesar.
    
  O fiscal mostrouse encantado. "Entón, a túa defensa baséase en oídas?"
    
  "Os meus rexistros foron destruídos durante unha persecución que case me mata", explicou Perdue.
    
  "Así que foi perseguido polas autoridades", riuse Watts. "Quizais porque estabas a roubar un anaco de historia impagable. Señor Perdue, a base xurídica para procesar a destrución de monumentos procede da convención de 1954, que se puxo en marcha en resposta á destrución causada despois da Segunda Guerra Mundial. Había unha razón pola que te dispararon".
    
  "Pero disparounos outro grupo de expedición, o avogado Watts, dirixido por certo profesor. Rita Medley e financiado por Cosa Nostra".
    
  Unha vez máis, a súa declaración causou tal furor que o xuíz tivo que chamalos á orde. Os axentes do MI6 miráronse uns aos outros, descoñecidos de ningunha implicación da mafia siciliana.
    
  "Entón, onde está esta outra expedición e o profesor que a dirixiu?" - preguntou o fiscal.
    
  "Están mortos, señor", dixo Perdue sen rodeos.
    
  "Entón, o que me estás dicindo é que todos os datos e fotografías que apoian o teu descubrimento foron destruídos e as persoas que poderían apoiar a túa afirmación están todas mortas", riuse Watts. "É bastante cómodo."
    
  "O que me fai preguntarme quen decidiu marchar coa Arca en primeiro lugar", sorriu Perdue.
    
  "Señor Perdue, só falará cando lle falen", advertiu o xuíz. "Non obstante, este é un punto válido sobre o que me gustaría chamar a atención da Fiscalía. A arca foi atopada en poder do señor Perdue, axente especial Smith?
    
  Patrick Smith levantouse respectuosamente e respondeu: "Non, miña señora".
    
  "Entón, por que aínda non se cancelou a orde do Servizo Secreto de Intelixencia?" - preguntou o xuíz. "Se non hai probas para procesar ao Sr. Perdue, por que non se notificou ao tribunal esta evolución?"
    
  Patrick aclarou a gorxa. "Porque o noso superior aínda non deu a orde, miña señora".
    
  "E onde está o teu xefe?" Ela engurrou o ceño, pero a acusación lembroulle o memorando oficial no que Joe Carter pedía unha escusa por motivos persoais. O xuíz mirou aos membros do tribunal cunha severa reprimenda. "Paréceme alarmante esta falta de organización, señores, especialmente cando deciden procesar a unha persoa sen ter probas sólidas de que realmente está en posesión dun artefacto roubado".
    
  "Milady, se me permite?" - arruinouse o malicioso conselleiro Watts. "O señor Perdue era coñecido e documentado como descubriu varios tesouros nas súas expedicións, incluíndo a famosa Lanza do Destino, roubada polos nazis durante a Segunda Guerra Mundial. Doou moitas reliquias de valor relixioso e cultural a museos de todo o mundo, incluíndo o descubrimento recentemente descuberto de Alexandre Magno. Se a intelixencia militar non puido atopar estes artefactos nas súas propiedades, isto só proba que usou estas expedicións para espiar outros países.
    
  Ai merda, pensou Patrick Smith.
    
  "Por favor, miña señora, podo dicir algo?" Col. Preguntoulle a Yimena, á que a xuíza deulle permiso cun xesto. "Se este home non roubou a nosa Arca, como todo un grupo de traballadores de Aksum xura contra, como podería desaparecer da súa posesión?"
    
  "¿Señor Perdue? Gustaríache ampliar isto? "- preguntou o xuíz.
    
  "Como dixen antes, estabamos sendo perseguidos por outra expedición. Miña señora, apenas escapei coa miña vida, pero o grupo turístico de Popurrí tomou posesión da Arca, que non era a verdadeira Arca da Alianza", explicou Perdue.
    
  "E morreron todos. Entón, onde está o artefacto?" - preguntou o profesor entusiasta. Imru, mirando visiblemente devastado pola perda. A xuíza permitiu que os homes falaran libremente sempre que mantivesen a orde como ela lles indicaba.
    
  "Vorono por última vez na súa vila en Djibouti, profesor", respondeu Perdue, "antes de que fosen a unha expedición cos meus colegas e eu para examinar uns pergamiños de Grecia. Vimos obrigados a mostrarlles o camiño, e alí estaba..."
    
  "Onde escenificaches a túa propia morte", acusou duramente o fiscal. "Non necesito dicir nada máis, miña señora. O MI6 foi chamado ao lugar para deter o Sr. Perdue, só para atopalo "morto" e que os membros italianos da expedición morreran. Teño razón, axente especial Smith?
    
  Patrick intentou non mirar a Perdue. El respondeu tranquilamente: "Si".
    
  "Por que finxiría a súa morte para evitar o arresto se non tiña nada que ocultar?" - continuou o fiscal. Perdue estaba ansioso por explicar as súas accións, pero entrar en todo o drama da Orde do Sol Negro e demostrar que eles tamén existían era demasiado detallado para distraerse.
    
  "Milady, podo?" Harry Webster finalmente levantouse do seu asento.
    
  "Adiante", dixo con aprobación, xa que o avogado defensor aínda non dixo unha palabra.
    
  "Permíteme suxerir que cheguemos a algún tipo de acordo para o meu cliente, xa que, obviamente, hai moitos buratos neste caso. Non hai probas concretas contra o meu cliente por ocultar reliquias roubadas. Ademais, non hai persoas presentes que poidan testemuñar que realmente lles comunicou información relacionada coa espionaxe". Detívose para transmitir a súa mirada a cada membro da Intelixencia Militar presente.6 Entón mirou a Perdue.
    
  "Señores, miña señora", continuou, "co permiso do meu cliente, gustaríame entrar nun trato de culpabilidade".
    
  Perdue mantivo a cara seria, pero o seu corazón latía con forza. El discutira este resultado en detalle con Harry esa mañá, polo que sabía que podía confiar no seu avogado principal para tomar as decisións correctas. Aínda así, púxome os nervios. Independentemente, Perdue acordou que deberían deixar todo atrás co menor lume posible. Non tiña medo de ser azoutado polas súas fechorías, pero de ningún xeito lle gustaba a perspectiva de pasar anos tras as reixas sen a oportunidade de inventar, investigar e, o máis importante, colocar a Joseph Karsten no lugar onde pertencía.
    
  "Vale", dixo o xuíz, cruzando as mans sobre a mesa. "Cales son as condicións do acusado?"
    
    
  9
  Visitante
    
    
  "Como foi a audiencia?" Nina preguntoulle a Sam por Skype. Detrás dela, podía ver filas aparentemente interminables de andeis aliñados con artefactos antigos e homes con batas brancas que catalogaban varios elementos.
    
  "Aínda non recibín noticias de Paddy ou Perdue, pero asegurarei de informarte en canto Paddy me chame esta tarde", dixo Sam, exhalando algo de alivio. "Estou contento de que Paddy estea con el".
    
  "Por que?" ela engurrou o ceño. Entón ela riu alegremente. "Perdue adoita envolver a xente ao redor do seu dedo meñique sen sequera intentalo. Non necesitas ter medo por el, Sam. Aposto a que andará libre sen necesidade de usar nunca o lubricante da cárcere local durante a noite".
    
  Sam riu con ela, divertido tanto pola súa crenza nas habilidades de Purdue como pola súa broma sobre as prisións escocesas. Botouna de menos, pero nunca o admitiría en voz alta e moito menos llo diría directamente. Pero el quería.
    
  "Cando volves para que poida mercarche un single malt?" - preguntou.
    
  Nina sorriu e inclinouse para adiante para bicar a pantalla. "Oh, bótame de menos, señor Cleave?"
    
  "Non te halagues", sorriu, mirando ao seu redor con vergoña. Pero gustáballe mirar de novo aos escuros ollos da fermosa historiadora. Gustoulle aínda máis que ela volvía a sorrir. "Onde está Joanna?"
    
  Nina mirou para atrás rapidamente, o movemento da súa cabeza dándolle vida aos seus longos meitos escuros mentres voaban co seu movemento. "Ela estaba aquí... espera... Joe!" - gritou nalgún lugar fóra da pantalla. "Ven saudar ao teu amor".
    
  Sam sorriu e apoiou a testa na súa man, "Segue ela detrás do meu cu incriblemente fermoso?"
    
  "Si, aínda pensa que es un cu de can, precioso", chanceou Nina. "Pero está máis namorada do seu capitán de mar. Perdón." Nina chiscou o ollo mentres observaba a súa amiga, Joan Earl, a profesora de historia que lles axudara a atopar o tesouro de Alexandre Magno.
    
  "Ola Sam!" O canadense alegre fíxolle un aceno.
    
  "Oe Joe, estás ben?"
    
  "Estou moi ben, cariño", ela radiou. "Sabes, para min este é un soño feito realidade. Por fin podo divertirme e viaxar, todo mentres ensino historia!"
    
  "Por non falar da taxa polo que atopaches, non?" chiscou o ollo.
    
  O seu sorriso esvaeceu, substituído por unha mirada cobizosa mentres asentía e murmuraba: "Seino, non? Podería gañarme a vida facendo isto! E como extra, conseguín un kaiak vello e sexy para o meu negocio de chárter de pesca. Ás veces saímos á auga só para ver a posta de sol, xa sabes, cando non nos dá moita vergoña ensinalo".
    
  "Soa xenial", sorriu, rezando en silencio para que Nina volva tomar o relevo. El adoraba a Joan, pero ela podía enganar a un home. Como lendo os seus pensamentos, ela encolleuse de ombreiros e sorriu: "Está ben, Sam, vouche levar de volta ao doutor Gould. Agora adeus!"
    
  "Adeus, Joe", dixo, levantando unha cella. Deus bendiga.
    
  "Escoita, Sam. En dous días volverei a Edimburgo. Traio comigo o botín que roubamos por doar o tesouro a Alexandría, así que teremos un motivo para celebralo. Só espero que o equipo legal de Purdue faga todo o posible para que poidamos celebralo xuntos. A menos que esteas nunha misión, é dicir.
    
  Sam non podía falarlle do encargo non oficial que lle dera Perdue para descubrir o máximo posible sobre as conexións comerciais de Karsten. Polo momento, ía seguir sendo un segredo entre só os dous homes. "Non, só un pouco de investigación aquí e alí", encolleu de ombreiros. "Pero nada o suficientemente importante como para impedirme tomar unha pinta".
    
  "Encantador", dixo.
    
  "Entón, vas volver directamente a Oban?" - preguntou Sam.
    
  Ela engurrou o nariz. "Non sei. Estiven considerando isto xa que Reichtisusis non está dispoñible neste momento.
    
  "Sabes que a túa tamén ten unha mansión bastante luxosa en Edimburgo", recordoulle. "Non é a fortaleza histórica de mitos e lendas, pero ten un jacuzzi moi chulo e unha neveira chea de bebidas frías".
    
  Nina sorriu ante o seu intento infantil de atraela a el. "Vale, vale, convencechesme. Simplemente recolleme no aeroporto e asegúrate de que o maleteiro do teu coche estea baleiro. Esta vez teño unha equipaxe de merda, aínda que son un lixeiro.
    
  "Si, vou, rapaza. Teño que ir, pero enviarásme un mensaje á hora de chegada?
    
  "Faino", dixo ela. "Ser forte!"
    
  Antes de que Sam puidese lanzar unha resposta suxestiva para refutar a broma privada de Nina entre eles, ela rematou a conversa. "¡Merda!" - xemeu. "Teño que ser máis rápido que isto".
    
  Ergueuse e dirixiuse á cociña a tomar unha cervexa. Eran case as 21.00 horas, pero resistiu o desexo de molestar a Paddy, suplicando unha actualización sobre o xuízo Perdue. Estaba moi nervioso por todo o asunto e fíxoo un pouco reticente a chamar a Paddy. Sam non estaba en condicións de recibir malas noticias esta noite, pero odiaba a súa predisposición a un escenario de resultado negativo.
    
  "É estraño o coraxe que enche un home cando ten unha cervexa nas súas mans, non cres?" preguntoulle a Breichladditch, que se estiraba preguiceiro nunha cadeira do corredor xusto fóra da porta da cociña. "Creo que chamarei a Paddy. Que pensas?"
    
  O gran gato vermello botoulle unha mirada indiferente e saltou á parte que sobresaía da parede que había xunto ás escaleiras. Pasou lentamente ata o outro extremo da bata e deitouse de novo, xusto diante da foto de Nina, Sam e Perdue despois do calvario que soportaron despois de buscar a Pedra Medusa. Sam apertou os beizos e asentiu: "Pensei que dirías iso". Deberías facerte avogado, Bruich. Sodes moi convincentes".
    
  Colleu o teléfono xusto cando chamaron á porta. Un golpe repentino case lle fixo soltar a cervexa, e mirou casualmente a Bruich. "Sabías que isto ía pasar?" - preguntou en voz baixa, mirando pola mirilla. Mirou para Bruich. "Estabas equivocado. Este non é Paddy".
    
  "Señor Chop?" suplicou o home de fóra. "Podo dicir algunhas palabras, por favor?"
    
  Sam moveu a cabeza. Non estaba de humor para recibir visitantes. Ademais, gozou moito da privacidade dos estraños e das demandas. O home volveu petar, pero Sam púxose un dedo á boca, facendo un aceno para que o seu gato estivese calado. En resposta, o gato simplemente deu a volta e acurruchouse para durmir.
    
  "Señor Cleave, chámome Liam Johnson. "O meu colega está relacionado co mordomo do señor Perdue, Charles, e teño algunha información que che pode interesar", explicou o home. Houbo unha guerra dentro de Sam entre o seu confort e a súa curiosidade. Vestido só con vaqueiros e medias, non estaba de humor para parecer decente, pero tiña que saber o que este tipo de Liam quería dicir.
    
  "Espera", exclamou Sam involuntariamente. Ben, supoño que a miña curiosidade superou en min. Cun suspiro de expectación, abriu a porta. "Ola Liam."
    
  "Señor Cleave, encantado de coñecelo", sorriu o home nervioso. "Podo entrar antes de que alguén me vexa aquí?"
    
  "Por suposto, despois de ver algúns documentos de identificación", respondeu Sam. Dúas señoras maiores e chismosas pasaron por diante da súa porta de entrada, mirando desconcertadas polo fermoso, robusto xornalista sen camisa mentres se daban un coñito. Intentou non rirse, en cambio facéndolles o ollo.
    
  "Certamente fíxoos moverse máis rápido", riuse Liam mentres os vía apresurarse, entregándolles a Sam a súa identificación para comprobar. Sorprendido pola velocidade coa que Liam sacou a carteira, Sam non puido evitar quedar impresionado.
    
  "Inspector/axente Liam Johnson, Sector 2, Intelixencia Británica, e todo iso", murmurou Sam, lendo a letra pequena, comprobando as pequenas palabras de autenticación que Paddy lle ensinara a buscar. "Está ben, amigo. Entre."
    
  "Grazas, señor Cleave", dixo Liam, entrando rapidamente dentro, tremendo mentres se sacudía lixeiramente para sacudir as pingas de choiva que non podían penetrar no seu abrigo. "Podo poñer o meu brolly no chan?"
    
  "Non, vou levar isto", ofreceu Sam e colgouno boca abaixo nun colgador especial para que puidese escorrer na súa alfombra de goma. "Queres unha cervexa?"
    
  "Moitas grazas", respondeu Liam feliz.
    
  "De verdade? "Non esperaba isto", sorriu Sam, sacando un frasco da neveira.
    
  "Por que? Son medio irlandés, xa sabes", chanceou Liam. "Atreveríame a dicir que podemos beber máis que os escoceses calquera día".
    
  "Reto aceptado, meu amigo", xogou Sam. Convidou ao seu hóspede a sentarse no sofá de amor que gardaba para os visitantes. En comparación co de tres prazas, no que Sam pasaba máis noites que na súa cama, o de dous prazas era moito máis resistente e non se sentía tan habitado como o anterior.
    
  "Entón, que estás aquí para dicirme?"
    
  Aclarando a gorxa, Liam de súpeto púxose completamente serio. Parecendo moi preocupado, respondeu a Sam nun ton máis suave. "A súa investigación chamou a nosa atención, señor Cleave. Afortunadamente, pegueino de inmediato porque teño unha reacción aguda ao movemento".
    
  "Non unha merda", murmurou Sam, dando uns sorbos longos para apagar a ansiedade que sentía por ser descuberto tan facilmente. "Vin isto cando estabas parado no limiar da miña casa. Vostede é unha persoa moi observadora e reacciona rapidamente ante isto. Teño razón?"
    
  "Si", respondeu Liam. "É por iso que inmediatamente notei que había unha brecha de seguridade nos informes oficiais dun dos nosos altos líderes, Joe Carter, xefe do MI6".
    
  "E estás aquí para dar un ultimátum por unha recompensa, se non, revelarás a identidade do criminal aos cans secretos de intelixencia, non?" Sam suspirou. "Non teño medios para pagar aos chantaxistas, señor Johnson, e non me gusta a xente que simplemente non saia e di o que quere. Entón, que queres que faga, que o manteña en segredo?
    
  "Equivoches, Sam", asubiou Liam con firmeza, o seu comportamento mostrándolle instantáneamente a Sam que non era tan suave como parecía. Os seus ollos verdes brillaban, ardendo de molestia por ser acusado de desexos tan triviais. "E esa é a única razón pola que deixaría pasar este insulto. Son católico e non podemos procesar a quen nos insulta por inocencia e ignorancia. Non me coñeces, pero dígoche agora que non estou aquí para influenciarte. Xesucristo, eu estou por riba disto!"
    
  Sam non dixo que a reacción de Liam literalmente o asustou, pero ao cabo dun momento deuse conta de que a súa suposición, por incomprensible que fose, estaba equivocada antes de permitir que o home expuxese correctamente o seu caso. "Pido desculpas, Liam", díxolle ao seu convidado. "Tes razón en estar enfadado comigo".
    
  "Estou tan canso de que a xente asuma cousas sobre min. Creo que vén co céspede. Pero deixemos iso de lado e vouche contar o que está a pasar. Despois de que o señor Perdue fose rescatado da casa da muller, a Alta Comisión de Intelixencia británica ordenou medidas de seguridade máis estritas. Creo que é de Joe Carter", explicou. "Ao principio non podía entender o que podía facer reaccionar a Carter deste xeito, pídolle perdón, a un cidadán común que só era rico. Ben, non é por nada que traballo para o sector de intelixencia, señor Cleave. Podo ver un comportamento sospeitoso a unha milla de distancia, e a forma en que un home poderoso como Carter reaccionou ante o feito de que o señor Perdue estaba vivo e ben, frotoume mal, sabes? "
    
  "Entendo o que queres dicir. Hai cousas que, por desgraza, non podo revelar sobre a investigación que estou a facer aquí, Liam, pero podo asegurarche que estás absolutamente confiado nese sentimento sospeitoso que tes.
    
  "Mire, señor Cleave, non estou aquí para sacarlle información, pero se o que sabe, o que non me está a dicir, ten que ver coa integridade da axencia na que traballo, necesito saberlo", Liam. insistiu. "Ao carallo dos plans de Carter, estou buscando a verdade".
    
    
  10
  O Cairo
    
    
  Baixo os cálidos ceos do Cairo houbo un revulsivo de almas, non no sentido poético, senón no sentido dun sentimento piadoso de que algo sinistro se movía polo cosmos, preparándose para queimar o mundo, como unha man que sostén unha lupa ao o ángulo correcto e a distancia para queimar á humanidade. Pero estas asembleas esporádicas de homes santos e os seus fieis seguidores mantiveron entre si un estraño cambio na precesión axial dos seus observadores das estrelas. As antigas liñas de sangue, protexidas de forma segura en sociedades secretas, mantiveron o seu estatus entre os seus preservando os costumes dos seus antepasados.
    
  Nun primeiro momento, os residentes libaneses sufriron o apagón súbito, pero mentres os técnicos trataban de atopar a causa, chegaron noticias doutras cidades doutros países de que o poder tamén saíra por aí, creando o caos desde Beirut ata a Meca. Nun día, xurdiron informes de Turquía, Iraq e partes de Irán de que cortes de enerxía inexplicables estaban causando estragos. Agora tamén era crepúsculo no Cairo e Alexandría, partes de Exipto, que obrigou a dous homes das tribos dos astros a buscar outra fonte que non fose a rede da central eléctrica.
    
  "Estás seguro de que o número sete deixou a órbita?" Penekal preguntoulle ao seu colega Ofar.
    
  "Estou cen por cen seguro, Penekal", respondeu Ofar. "Vea por ti mesmo. Este é un cambio colosal que durará só uns días!"
    
  "¿Días? Estás tolo? Isto é imposible!" Penekal respondeu, rexeitando completamente a teoría do seu colega. Ofar levantou unha man suave e acenou con calma. "Veña, irmán. Vostede sabe que nada é imposible para a ciencia ou Deus. Un posúe o milagre do outro".
    
  Arrepentido do seu arrebato, Penekal suspirou e fixo un aceno para que Ofar o perdoase. "Sei. Sei. É así...", exhalou impaciente. "Nunca se describiu que se producise un fenómeno así. Quizais temo que isto sexa certo, porque pensar nun corpo celeste cambiando de órbita sen interferencias cos seus semellantes é absolutamente aterrador.
    
  "Seino, xa sei", suspirou Ofar. Os dous homes tiñan uns sesenta anos, pero os seus corpos aínda estaban moi sans e os seus rostros mostraban poucos signos de envellecemento. Ambos eran astrónomos e estudaron principalmente as teorías de Teón de Alexandría, pero tamén acolleron as ensinanzas e teorías modernas, mantendo-se ao día de todas as últimas astrotecnoloxías e noticias de científicos de todo o mundo. Pero máis aló dos seus coñecementos modernos acumulados, os dous vellos adheriron ás tradicións das antigas tribos e, mentres estudaban concienzudamente os ceos, tiveron en conta tanto a ciencia como a mitoloxía. Normalmente, mirar os dous temas de forma mixta dáballes un bo punto medio para combinar a marabilla coa lóxica, o que axudou a dar forma ás súas opinións. Aínda así.
    
  Cunha man temblorosa no tubo do ocular, Penecal afastouse lentamente da pequena lente pola que estivera mirando, os seus ollos aínda mirando cara adiante con asombro. Finalmente, volveuse cara a Ofar, coa boca seca e o corazón afundido. "Xúroo polos deuses. Isto ocorre na nosa vida. Eu tampouco atopo a estrela, meu amigo, non importa onde a busque".
    
  "Caeu unha estrela", lamentou Ofar, mirando tristemente para abaixo. "Estamos en problemas".
    
  "Que tipo de diamante é este segundo o Código de Salomón?" - Preguntou Penekal.
    
  "Xa mirei. Este é Rhabdos", dixo Ofar con presentimento, "un chisqueiro".
    
  Un Penekal angustiado tropezou coa fiestra da súa sala de observación no piso 20 do edificio Hathor en Giza. Desde arriba, podían ver a vasta metrópole do Cairo, e debaixo deles o Nilo, serpenteando como azul líquido pola cidade. Os seus vellos ollos escuros exploraron a cidade de abaixo e despois atoparon o horizonte nebuloso que se estendía ao longo da liña divisoria entre o mundo e o ceo. "Sabemos cando caeron?"
    
  "En realidade non. Segundo as notas que tomei, isto debeu pasar entre o martes e hoxe. Isto significa que Rhabdos caeu nas últimas trinta e dúas horas", sinalou Ofar. "Debemos dicir algo aos anciáns da cidade?"
    
  "Non", veu a rápida negación de Penekal. "Aínda non. Se dicimos algo que arroxa luz sobre para que realmente estamos a usar este equipo, poderían disolvernos facilmente, levando consigo miles de anos de observacións".
    
  "Eu vexo", dixo Ofar. "Liderei o programa de cartas da constelación de Osiris desde este observatorio e un observatorio máis pequeno no Iemen. O de Iemen estará atento ás estrelas fugaces cando non poidamos facelo aquí, para que poidamos estar atentos".
    
  Soou o teléfono de Ofar. Desculpouse e saíu da habitación, e Penekal sentou na súa mesa para ver como a imaxe do seu salvapantallas se movía polo espazo, dándolle a ilusión de que voaba entre as estrelas que tanto amaba. Isto sempre calmou o seu comportamento, e a repetición hipnótica do paso das estrelas dáballe unha calidade meditativa. Con todo, a desaparición da sétima estrela ao longo do perímetro da constelación de Leo, sen dúbida, deulle noites sen durmir. Escoitou os pasos de Ofar entrar na sala máis rápido do que saíron da habitación.
    
  "Penecal!" - sibilou, incapaz de soportar a presión.
    
  "Que é isto?"
    
  "Acabo de recibir unha mensaxe da nosa xente en Marsella, no observatorio no alto do Mont Faron, preto de Toulon". Ofar respiraba tan duro que por un momento perdeu a capacidade de continuar. O seu amigo tivo que darlle unhas lixeiras palmaditas para que recuperase o alento primeiro. Unha vez que o ancián apresurado recuperou o alento, continuou. "Din que hai unhas horas unha muller foi atopada aforcada nunha vila francesa de Niza".
    
  "Isto é terrible, Ofar", respondeu Penekal. "É certo, pero que ten que ver contigo que tiveses que chamar por iso?"
    
  "Estaba balanceándose nunha corda feita de cáñamo", xerou. "E aquí está a proba de que esta é unha gran preocupación para nós", dixo, respirando profundamente. "A casa pertencía a un nobre, o barón Henri de Martin, famoso pola súa colección de diamantes".
    
  Penekal captou algúns trazos familiares, pero non puido unir dous e dous ata que Ofar rematara a súa historia. "Penecal, o barón Henri de Martin era o propietario do Celeste!"
    
  Renunciando rapidamente ao impulso de pronunciar uns cantos nomes sagrados sorprendido, o vello e delgado exipcio tapaba a boca coa man. Estes feitos aparentemente aleatorios tiveron un efecto devastador no que sabían e seguían. Para ser honesto, estes eran sinais de advertencia dun evento apocalíptico que se aveciña. Non se escribiu nin se cría en absoluto como unha profecía, pero formaba parte das reunións do rei Salomón, rexistradas polo propio rei sabio nun códice oculto que só coñecen os da tradición de Ofar e Penekal.
    
  Este pergamiño mencionou importantes presaxios de acontecementos celestes que tiñan connotacións apócrifas. Nada no códice indicaba que isto sucedese, pero a xulgar polas notas de Salomón neste caso, a estrela fugaz e os posteriores desastres non foron só unha coincidencia. Espérase que aqueles que seguían a tradición e puidesen ver os sinais salvasen á humanidade se se decatasen do agoiro.
    
  "Recordame, cal trataba de facer fiar cordas de cánabo?" -preguntoulle ao fiel vello Ofar, que xa estaba folleando as notas para buscar o nome. Despois de escribir o nome baixo a estrela caída anterior, mirou cara arriba e abriuno. "Onoskelis".
    
  "Estou completamente abraiado, meu vello amigo", dixo Penekal, meneando a cabeza con incredulidade. "Isto significa que os masóns atoparon un alquimista, ou no peor dos casos: temos un mago entre as nosas mans!"
    
    
  once
  Pergamiño
    
    
    
  Amiens, Francia
    
    
  Abdul Raya durmía profundamente, pero non tiña soños. Nunca o entendera antes, pero non sabía o que era viaxar a lugares descoñecidos ou ver cousas pouco naturais entrelazadas cos fíos argumentais dos tecedores de soños. Os pesadelos nunca o visitaron. Nunca na súa vida fora capaz de crer as historias de horror do sono pola noite contadas por outros. Nunca espertou suando, tremendo de terror ou aínda tambaleándose polo pánico enfermizo do mundo infernal detrás das súas pálpebras.
    
  O único son fóra da súa fiestra foi a conversa abafada dos seus veciños de abaixo mentres estaban sentados fóra tomando viño nos primeiros minutos despois da media noite. Leran sobre o terrible espectáculo que tivo que soportar o pobre barón francés cando volveu a casa a noite anterior para atopar o corpo calcinado da súa muller na lareira da súa mansión de Entrevaux, no río Var. Se soubesen que a vil criatura responsable disto respiraba o mesmo aire.
    
  Debaixo da súa fiestra, os seus educados veciños falaban en voz baixa, pero dalgunha maneira Raya podía escoitar todas as súas palabras, aínda que se atopaba durmido. Escoitando, anotando o que dicían, o son da canle en cascada adxacente ao patio, a súa mente gardouno todo na memoria. Máis tarde, se o precisa, Abdul Raya poderá recordar a información se a precisa. O motivo polo que non espertou tras a súa conversación foi que xa coñecía todos os feitos, sen compartir o seu desconcerto nin o desconcerto do resto de Europa, que soubo falar do roubo de diamantes da caixa forte do barón e do horripilante asasinato da empregada do fogar. .
    
  Os locutores das principais cadeas de televisión informaron sobre a "inmensa colección" de xoias roubadas nas bóvedas do barón, e que a caixa forte da que foi roubado o Celeste era só unha das catro, todas elas limpadas de xemas e diamantes que desbordaban o casa dun aristócrata. Naturalmente, o feito de que nada diso fose certo era descoñecido para ninguén, excepto para o barón Henri de Martin, quen aproveitou a morte da súa muller e o roubo aínda sen resolver para esixir ás compañías de seguros unha cantidade ordenada e cobrar o pago do a póliza da súa muller Non se presentaron cargos contra o Barón, xa que tiña unha coartada férrea para o momento da morte de Madame Chantal, que aseguraba que herdaría unha fortuna, esta última era a cantidade que lle sacaría da débeda. en esencia, Madame Chantal era todo - sen dúbida, axudou ao seu marido a evitar a quebra.
    
  Era toda unha doce ironía que o Barón nunca entendería. Non obstante, tras o choque e o horror do incidente, preguntouse polas circunstancias que rodearon o suceso. Descoñecía que a súa muller quitara a Celeste e outras dúas pedras menores da súa caixa forte, e estaba a romperse o cerebro intentando darlle sentido á súa inusual morte. Non era de ningún xeito suicida, e se fose suicida nin de lonxe, Chantal nunca se tería prendido lume, de todas as persoas!
    
  Só cando atopou a Louise, a axudante de Chantal, coa lingua cortada e cegada, se decatou de que a morte da súa muller non era un suicidio. A policía aceptou, pero non sabía por onde comezar a investigar un asasinato tan atroz. A partir de entón, Louise foi ingresada na sala de psiquiatría do Instituto Psicolóxico de París, onde debía permanecer para o exame, pero todos os médicos que a coñeceron estaban convencidos de que se volvera tola, de que podería ser a responsable dos asasinatos e ataques posteriores.mutilarse.
    
  Foi noticia en toda Europa e algunhas pequenas canles de televisión doutras partes do mundo tamén mostraron o estraño incidente. Durante este tempo, o barón rexeitou calquera entrevista, citando a súa experiencia traumática como a razón pola que necesitaba tempo lonxe da vista pública.
    
  Os veciños finalmente sentiron que o aire frío da noite afectaba demasiado o seu confort e volveron ao seu piso. Só quedaba o ruído dun río que correba e algún que outro can afastado ladrando. De cando en vez, un coche circulaba pola estreita rúa do outro lado do complexo, pasando zumbando antes de deixar atrás o silencio.
    
  Abdul espertou de súpeto coa mente clara. Non era o principio, pero o desexo instantáneo de espertar fíxolle abrir os ollos. Agardou e escoitou, pero non había nada que o puidese espertar agás unha especie de sexto sentido. Espido e esgotado, o estafador exipcio camiñou ata a fiestra do seu cuarto. Cunha mirada ao ceo estrelado, entendeu por que lle pediron que abandonase o seu soño.
    
  "Está caendo outro", murmurou mentres os seus ollos penetrantes seguían o rápido descenso da estrela fugaz, observando mentalmente a posición aproximada das estrelas ao seu redor. Abdul sorriu. "Queda moi pouco, e o mundo cumprirá todos os teus desexos. Berrarán e suplicarán a morte".
    
  Afastouse da fiestra en canto a raia branca desapareceu ao lonxe. Na penumbra do seu cuarto, achegouse ao vello cofre de madeira que levaba consigo a todas partes, asegurado con dúas correas de coiro macizas que conectaban na parte dianteira. Só unha pequena luz do soportal, situada descentrada na persiana situada enriba da súa fiestra, proporcionaba luz ao seu cuarto. Iluminaron a súa esvelta figura, a luz da súa pel espida destacando os seus músculos enredados. Raya semellaba a algún tipo de acróbata dun acto de circo, unha versión escura dun acróbata ao que non lle importaba entreter a ninguén máis que a el mesmo, senón que usaba o seu talento para que outros o entreteñan.
    
  A habitación era moi parecida á súa: sinxela, estéril e funcional. Había un lavabo e unha cama, un armario e un escritorio cunha cadeira e unha lámpada. Iso foi todo. Todo o demais estivo alí só temporalmente para que puidese vixiar as estrelas nos ceos belgas e franceses ata que adquiriu os diamantes que buscaba. Ao longo das catro paredes da súa habitación había innumerables mapas de constelacións de todos os recunchos do globo, todos marcados con liñas de conexión que se cruzaban en certas liñas ley, mentres que outras estaban marcadas en vermello debido ao seu comportamento descoñecido debido á falta de mapas. Algunhas das tarxetas grandes e fixadas tiñan manchas de sangue, manchas de cor marrón oxidada que indicaban silenciosamente como foran obtidas. Outros eran máis novos, sendo impresos hai só uns anos, en marcado contraste cos descubertos hai séculos.
    
  Xa case era hora de causar estragos en Oriente Próximo, e deleitouse coa idea de onde tería que ir a continuación: un pobo que era moito máis fácil de enganar que os estúpidos e codiciosos occidentais de Europa. Abdul sabía que en Oriente Medio, a xente sería máis susceptible ao seu engano debido ás súas marabillosas tradicións e crenzas supersticiosas. Con tanta facilidade podía volvelos tolear ou facelos matar alí no deserto onde camiñaba o rei Salomón. Salvou a Xerusalén para o final, só porque así o fixo a Orde das estrelas fugaces.
    
  Raya abriu o cofre e buscou os pergamiños, que buscou entre o pano e os cintos dourados. O anaco de pergamiño marrón escuro e oleoso xusto contra o lado da caixa era o que buscaba. Con mirada entusiasta, desdobrouna e colocouna sobre a mesa, asegurándoa con dous libros en cada extremo. Despois, do mesmo peito, produciu un athame. A lámina retorcida, curvada con precisión antiga, brillaba na escasa luz mentres el presionaba o seu extremo afiado contra a súa palma esquerda. A punta da espada entrou na súa pel sen esforzo baixo a influencia da simple gravidade. Nin sequera fai falla insistir.
    
  O sangue xurdiu ao redor da pequena punta do coitelo, formando unha perfecta perla carmesí que creceu lentamente ata que sacou o coitelo. Co seu sangue marcou a posición da estrela que acababa de caer. Ao mesmo tempo, o pergamiño escuro tremía lixeiramente. Abdul deulle un gran pracer ver a reacción do artefacto encantado, o Código de Leis de Sol Amun, que atopara cando era mozo mentres pastoreaba cabras nas áridas sombras dos outeiros exipcios sen nome.
    
  Unha vez que o seu sangue empapaba o mapa estelar do pergamiño encantado, Abdul enrolouno con coidado e atou os tendóns que suxeitaban o pergamiño nun nó. A estrela por fin caeu. Agora toca saír de Francia. Agora que tiña a Celeste, podería pasar a lugares máis importantes onde poder facer a súa maxia e ver caer o mundo, destruído polo liderado dos diamantes do rei Salomón.
    
    
  12
  Entra a doutora Nina Gould
    
    
  "Estás actuando estraño, Sam. Quero dicir, máis estraño que a túa querida rareza innata", comentou Nina despois de botarlles un pouco de viño tinto. Bruich, aínda recordando a pequena dama que o amaitara durante a última ausencia de Sam en Edimburgo, sentíase como na súa casa no seu colo. Automáticamente, Nina comezou a acaricialo, coma se fose un curso natural dos acontecementos.
    
  Ela chegara ao aeroporto de Edimburgo unha hora antes, onde Sam a recollera baixo a choiva torrencial e levouna de volta á súa casa en Dean Village, tal e como acordaron.
    
  "Estou canso, Nina". Encolleuse de ombreiros, quitoulle o vaso e levantouno nun brinde. "Que escapemos dos grilletes e que os nosos cus estean apuntados cara ao sur durante moitos anos!"
    
  Nina botou a rir, aínda que entendía o desexo imperante neste cómico brinde. "Si!" - exclamou ela e tintineu o vaso co seu, movendo a cabeza alegremente. Ela mirou ao redor da librería de Sam. As paredes estaban baleiras agás algunhas fotos de Sam con políticos antes destacados e algunhas celebridades da alta sociedade, intercaladas con algunhas fotos del con Nina e Perdue e, por suposto, con Bruich. Ela decidiu poñer fin ao problema que gardaba para si durante moito tempo.
    
  "Por que non compras unha casa?" - preguntou ela.
    
  "Odio a xardinería", respondeu casualmente.
    
  "Contratar un servizo de xardinería ou paisaxista."
    
  "Odio os disturbios".
    
  "Vostede entende? Pensaría que, convivindo con xente de todos os lados, habería moito malestar".
    
  "Son pensionistas. Só se poden obter entre as 10 e as 11 da mañá. Sam inclinouse cara adiante e ladeou a cabeza cara a un lado cunha expresión de interese. "Nina, é esta a túa forma de pedirme que me mude contigo?"
    
  "Cala", ela engurrou o ceño. "Non sexas parvo. Só pensei que con todo o diñeiro que debes ter gañado, como todos temos desde que aquelas expedicións trouxeron boa fortuna, usaríaste para conseguir algo de privacidade e quizais ata un coche novo?
    
  "Por que? O Datsun funciona moi ben ", dixo, defendendo a súa inclinación pola funcionalidade sobre o flash.
    
  Nina aínda non lle fixo caso, pero Sam, citando cansazo, non as cortou. Estaba notablemente distante, coma se estivese facendo unha longa división mental mentres discutía con ela o botín do achado de Alexander.
    
  "Entón, puxéronlle o nome de ti e Joe á exposición?" El sorriu. "Isto é bastante picante, doutor Gould. Agora estás ascendendo no mundo académico. Atrás quedaron os días nos que Matlock aínda te poñía nervioso. ¡Definitivamente mostráchesllo!"
    
  "Caramba", suspirou antes de prender un cigarro. Os seus ollos moi sombreados miraron a Sam. "Queres un cigarro?"
    
  "Si", xemeu, sentándose. "Sería óptimo. Grazas."
    
  Ela deulle o Marlboro e chupou o filtro. Sam mirou para ela un momento antes de atreverse a preguntar. "Cres que esta é unha boa idea? Non hai moito que case lle pateas á Morte nos balóns. Non faría xirar este verme tan rápido, Nina.
    
  "Cala", murmurou entre o seu cigarro, baixando a Bruich sobre a alfombra persa. Por moito que Nina apreciase o coidado do seu amado Sam, ela sentía que a autodestrución era a prerrogativa de cada persoa, e se pensaba que o seu corpo podía soportar este inferno, tiña dereito a probar a teoría. "Que te come, Sam?" - preguntou de novo.
    
  "Non cambies de tema", respondeu.
    
  "Non estou cambiando de tema", ela engurrou o ceño, ese temperamento ardente escintilando nos seus ollos castaños escuros. "Ti porque eu fumo, e eu porque pareces preocupado para os demais".
    
  Sam tardou moito tempo en vela de novo e moito engaño para que o visitase na casa, polo que non estaba preparado para perdelo todo por enfadar a Nina. Con un profundo suspiro, seguiuna ata a porta do patio, que ela abriu para prender o jacuzzi. Ela quitou a camisa, revelando a súa parte traseira rasgada debaixo do bikini vermello atado. As sexys cadeiras de Nina balanceáronse dun lado a outro mentres ela tamén se quitaba os pantalóns vaqueiros, o que fixo que Sam se conxelase no lugar para contemplar a fermosa vista.
    
  O frío de Edimburgo non lles molestaba moito. O inverno pasara, aínda que aínda non había sinais de primavera, e a maioría da xente aínda preferiu quedarse dentro. Pero había auga morna na efervescente piscina celestial de Sam, e como a lenta liberación de alcohol durante a libación quentaba o seu sangue, ambos estaban dispostos a desposuírse.
    
  Sentado fronte a Nina na auga calmante, Sam puido ver que estaba inflexible en que se informase a ela. Por fin comezou a falar. "Aínda non oín nada de Perdue nin de Paddy, pero hai algunhas cousas das que me suplicou que non falase e gustaríame que siga así. Entendes, non?"
    
  "Trátase de min?" - Preguntou ela con calma, aínda sen apartar a mirada de Sam.
    
  "Non", engurrou o ceño, a xulgar pola súa voz, desconcertado pola suposición dela.
    
  "Entón, por que non podo saber iso?" - preguntou ela ao instante, collendoo por sorpresa.
    
  "Mira", explicou, "se fose por min, diríacho nun segundo. Pero Perdue pediume que mantivese isto só entre nós polo momento. Xúroo, meu amor, que non che tería oculto se non me tivese pedido sen dúbida que me cerrara.
    
  "Entón, quen máis sabe?" - Preguntou Nina, notando facilmente que a súa mirada caía ao seu peito cada poucos momentos.
    
  "Ninguén. Só Purdue e eu o sabemos. Mesmo Paddy non ten nin idea. Perdue pediu que o mantivésemos na escuridade para que nada do que fixera interferise co que Perdue e eu intentamos facer, sabes? aclarou co máis tacto que puido, aínda fascinado pola nova tatuaxe na súa pel suave, xusto encima do seu peito esquerdo.
    
  "Entón, el pensa que me vou estorbar?" Ela engurrou o ceño, golpeando os seus dedos finos no bordo do jacuzzi mentres reunía os seus pensamentos sobre o asunto.
    
  "Non! Non, Nina, nunca dixo nada de ti. Non se trataba de excluír a determinadas persoas. Trátase de excluír a todos ata que lle dou a información que precisa. Despois revelará o que pensa facer. Todo o que podo dicirche agora é que Purdue é o obxectivo de alguén poderoso que é un enigma. Este home vive en dous mundos, dous mundos opostos, e ocupa postos moi altos en ambos".
    
  "Entón estamos a falar de corrupción", concluíu.
    
  "Si, pero non podo darche os detalles aínda por lealdade a Perdue", suplicou Sam, esperando que ela entenda. "Mellor aínda, unha vez que teñamos noticia de Paddy, podes preguntarlle a Perdue. Entón non me sentirei inútil por romper o meu xuramento".
    
  "Xa sabes, Sam, aínda que sei que os tres nos coñecemos principalmente pola caza de reliquias ou unha expedición ocasional para atopar algunha baratija antiga valiosa", dixo Nina con impaciencia, "Pensei que ti, eu e Perdue eramos un equipo. " Sempre pensei en nós como os tres ingredientes principais, constantes nos históricos budíns que se serviron ao mundo académico durante os últimos anos". Nina estaba ferida ao ser excluída, pero intentou non mostralo.
    
  "Nina", dixo Sam bruscamente, pero ela non lle deu espazo.
    
  "Normalmente, cando dous de nós formamos equipo, o terceiro sempre se involucra no camiño, e se un se mete en problemas, os outros dous sempre se involucran dalgún xeito. Non sei se notaches isto. ¿Sequera o notaches?" A súa voz vacilou mentres intentaba chegar a Sam, e aínda que non podía mostralo, estaba aterrorizada de que el respondese á súa pregunta con indiferenza ou que a ignorase. Quizais estea demasiado afeita a ser o centro de atracción entre dous homes de éxito, aínda que completamente diferentes. No que a ela respecta, compartían entre eles un forte vínculo de amizade e unha fonda historia de vida, proximidade á morte, abnegación e lealdade, do que non lle importaba dubidar.
    
  Para o seu alivio, Sam sorriu. A visión dos seus ollos realmente mirando para os dela sen ningunha distancia emocional - en presenza - dáballe un gran pracer, por moi rostro de pedra que permanecía.
    
  "Estás a tomar isto demasiado en serio, amor", explicou. "Sabes que te encenderemos en canto saibamos o que estamos a facer, porque miña querida Nina, non temos nin puta idea do que estamos a facer agora mesmo".
    
  "E non podo axudar?" - preguntou ela.
    
  "Teño medo que non", dixo nun ton confiado. "Pero, con todo, pronto nos uniremos. Xa sabes, seguro que Perdue non dubidará en compartilos contigo en canto o vello can decida chamarnos, é dicir.
    
  "Si, isto tamén me empeza a molestar. O xuízo debeu rematar hai horas. Ou está demasiado ocupado celebrando ou ten máis problemas dos que pensabamos", suxeriu. "Sam!"
    
  Tendo en conta as dúas posibilidades, Nina notou a mirada de Sam vagando no pensamento e deténdose accidentalmente no escote de Nina. "Sam! Para iso. Non me podes facer cambiar de tema".
    
  Sam riu cando se deu conta. Pode que ata se sentise ruborizado ao ser descuberto, pero agradeceu ás súas estrelas afortunadas que o tomase á lixeira. "De todos os xeitos, non é que non os vira antes".
    
  "Quizais isto che pida que me recordes de novo sobre..." intentou.
    
  "Sam, cala e bótame outra bebida", ordenou Nina.
    
  "Si, señora", dixo, sacando da auga o seu corpo empapado e con cicatrices. Tocoulle a ela admirar a súa figura masculina ao pasar por diante dela, e non sentiu vergoña ao lembrar as poucas veces que tivo a sorte de gozar dos beneficios daquela masculinidade. Aínda que eses momentos non foron moi frescos, Nina gardounos nun cartafol especial de memoria de alta definición na súa mente.
    
  Bruich ergueuse na porta, negándose a cruzar o limiar onde o ameazaban as nubes de vapor. A súa mirada estaba fixada en Nina, tanto o primeiro como o segundo eran pouco característicos para un gato grande, vello e preguiceiro. Normalmente estaba encorvado, chegaba tarde a calquera clase e apenas se concentraba noutra barriga quente na que podía facer a súa casa para a noite.
    
  "Que pasa, Bruich?" preguntou Nina en ton alto, dirixíndose a el con agarimo como sempre o facía. "Ven aquí. Veña."
    
  Non se moveu. "Uf, claro que o maldito gato non vai vir a ti, idiota", castigouse a si mesma no silencio da última hora e no suave gorgoteo do luxo que estaba a gozar. Molesta pola súa estúpida suposición sobre os gatos e a auga e cansa de esperar a que Sam regresase, meteu as mans na escuma brillante da superficie, sobresaltando ao gato enxebre nun voo de terror. Miralo entrar e desaparecer baixo a chaise longue dáballe máis pracer que remordementos.
    
  Cadela, confirmou a súa voz interior en nome do pobre animal, pero a Nina aínda lle resultou gracioso. "Perdón, Bruich!" - berrou ela detrás del, aínda sorrindo. "Non podo facer nada ao respecto. Non te preocupes, amigo. Terei karma seguro... con auga, por facerche isto, cariño".
    
  Sam saíu correndo da sala e cara ao patio, con aspecto extremadamente emocionado. Aínda medio mollado, aínda non derramara as bebidas, aínda que tiña os brazos estendidos coma se levasen copas de viño.
    
  "Boas noticias! Chamou Paddy. Perdue salvouse cunha condición", gritou, provocando un coro de enfado "cállate, Cleve" dos seus veciños.
    
  O rostro de Nina iluminouse. "En que condición?" preguntou ela, ignorando decididamente o continuo silencio de todos no complexo.
    
  "Non o sei, pero ao parecer trátase de algo histórico. Entón, ve, doutor Gould, necesitaremos o noso terceiro", dixo Sam. "Ademais, outros historiadores non son tan baratos coma ti".
    
  Jadeando, Nina precipitouse cara adiante, asubiando con simulacro de insulto, saltou sobre Sam e bicouno coma se non o bicase desde aquelas vívidas carpetas na súa memoria. Estaba tan feliz de ser incluída de novo que non se decatou do home parado no bordo escuro do patio compacto, observando ansiosamente a Sam tirando do encaixe do seu bikini.
    
    
  13
  Eclipse
    
    
    
  Rexión de Salzkammergut, Austria
    
    
  A mansión de Joseph Karsten quedou en silencio, con vistas ao baleiro de vastos xardíns onde ningún paxaro cantaba. As súas flores e xestas habitaban o xardín en soidade e silencio, movéndose só cando o vento quería. Nada se valoraba aquí por riba da mera existencia, e tal era a natureza do control de Karsten sobre o que posuía.
    
  A súa muller e as súas dúas fillas optaron por permanecer en Londres, optando por renunciar á sorprendente beleza da residencia persoal de Carsten. Con todo, estaba bastante contento co feito de que puidese retirarse, conxuntamente co seu capítulo da Orde do Sol Negro e dirixíndoo con ecuanimidade. Mentres actuase baixo as ordes do goberno británico e dirixise a intelixencia militar a nivel internacional, podería manter a súa posición dentro do MI6 e utilizar os seus inestimables recursos para manter un ollo atento ás relacións internacionais que poderían axudar ou dificultar os investimentos e a planificación de Black Sun.
    
  A organización de ningún xeito perdeu o seu nefasto poder despois da Segunda Guerra Mundial, cando se viu obrigada ao submundo do mito e da lenda, converténdose só nun amargo recordo para os esquecidos e nunha ameaza real para os que sabían o contrario. Xente como David Perdue e os seus asociados.
    
  Pedindo desculpas ao tribunal de Purdue, temendo que fose sinalado polo que escapou, Karsten aforrou tempo para rematar o que comezou no santuario do seu niño de montaña. Foi un día noxento fóra, pero non no sentido habitual. O tenue sol iluminaba o fermoso deserto das montañas de Salzkammergut, convertendo a vasta alfombra das copas das árbores dun verde pálido en contraste coa profunda esmeralda dos bosques con dosel. As damas de Karsten lamentaron deixar atrás a impresionante paisaxe austríaca, pero a beleza natural do lugar perdeu o seu brillo alí onde ían Joseph e os seus compañeiros, o que obrigou a limitarse a visitar o encantador Salzkammergut.
    
  "Faríao eu mesmo se non estivese nun posto público", dixo Karsten desde a súa cadeira de céspede, agarrando o teléfono da mesa. "Pero teño que volver a Londres en dous días para informar sobre o lanzamento das Hébridas e a súa planificación, Clive. Non volverei a Austria por moito tempo. Necesito xente que poida facer todo sen supervisión, sabes?
    
  Escoitou a resposta do interlocutor e asentiu. "Certo. Podes contactar connosco cando a túa xente complete a misión. Grazas, Clive".
    
  Mirou por enriba da mesa durante moito tempo, estudando a rexión na que tivo a sorte de vivir cando non tiña que visitar o sucio Londres ou Glasgow densamente poboada.
    
  "Non o perderei todo por ti, Perdue. Tanto se elixes calar sobre a miña identidade como se non, non te aforrará. Vostede é unha carga e hai que acabar. Debedes estar todos acabados", murmurou mentres os seus ollos observaban as maxestosas formacións rochosas de capa branca que rodeaban a súa casa. A pedra áspera e a escuridade sen fin do bosque acougaban os seus ollos, mentres os seus beizos tremían con palabras vingativas. "Cada un de vós que coñeza o meu nome, que coñeza a miña cara, que matou a miña nai e sabe onde estaba o seu escondite secreto... todos os que me poidan acusar de implicación... cómpre terminar!"
    
  Karsten apertou os beizos, lembrando a noite na que fuxira, como o covarde que era, da casa da súa nai cando apareceran os homes de Oban para arrebatarlle a David Perdue das súas gadoupas. O pensamento de que os seus preciosos botíns irían para os cidadáns comúns irritouno inmensamente, asestando un golpe ao seu orgullo e privándoo dunha influencia innecesaria nos seus asuntos. Todo debería estar rematado a estas alturas. En cambio, os seus problemas duplicáronse con estes acontecementos.
    
  "Señor, noticias sobre David Perdue", anunciou o seu asistente Nigel Lime dende a porta do patio. Karsten tivo que volverse para mirar ao home para asegurarse de que o tema estrañamente apropiado estaba realmente presentado e non un feito dos seus pensamentos.
    
  "Raro", respondeu. "Só me estaba a preguntar, Nigel".
    
  Impresionado, Nigel baixou as escaleiras do patio baixo o dosel de malla onde Karsten estaba tomando té. "Ben, quizais sexa un psíquico, señor", sorriu, sostendo a carpeta baixo o brazo. "O Comité Xudicial solicita que estea presente en Glasgow para asinar unha declaración de culpabilidade para que o Goberno de Etiopía e a Unidade de Crimes Arqueolóxicos poidan proceder a conmutar a condena do Sr. Perdue".
    
  Carsten estaba interesado na idea de castigar a Perdue, aínda que preferiría levalo a cabo el mesmo. Pero as súas expectativas puideron ser demasiado duras na súa antiga esperanza de vinganza, pois quedou rapidamente decepcionado ao coñecer o castigo que tanto desexaba saber.
    
  "Entón cal é a súa condena?" preguntoulle a Nigel. "Que deberían aportar?"
    
  "Podo sentarme?" - preguntou Nigel, respondendo ao xesto de aprobación de Karsten. Puxo o expediente sobre a mesa. "David Perdue asumiu un acordo. En fin, a cambio da súa liberdade..."
    
  "Liberdade?" Karsten ruxiu, o seu corazón latíndolle con rabia nova. "Que? Non está a ser condenado a prisión?
    
  "Non, señor, pero déixeme informarlle sobre os detalles dos achados", ofreceu Nigel con calma.
    
  "Escoitemos isto. Mantéñase breve e sinxelo. Só quero saber os conceptos básicos", rosmou Karsten, as mans tremendo mentres levaba a cunca á boca.
    
  "Por suposto, señor", respondeu Nigel, ocultando a súa irritación co seu xefe detrás do seu comportamento tranquilo. "En resumo", dixo pausado, "o señor Perdue aceptou pagar danos e prexuízos pola reclamación do pobo etíope e devolver a súa reliquia onde a tomou, despois de que, por suposto, se lle prohibirá entrar en Etiopía. de novo".
    
  "Espera, iso é todo?" Karsten engurrou o ceño, o seu rostro tornándose cada vez máis morado. "Só o van deixar andar?"
    
  Karsten estaba tan cego pola decepción e a derrota que non se decatou da expresión burlón no rostro do seu asistente. "Se me permite, señor, parece que está tomando isto moi persoalmente".
    
  "Non podes!" Carsten berrou, aclarándose a gorxa. "É un estafador rico, que paga todo, encantando á alta sociedade para que permaneza cega ante as súas actividades criminais. Por suposto, estou absolutamente molesto cando esas persoas se baixan cunha simple advertencia e unha factura. Este home é un multimillonario, Lime! Deberíalle ensinar que o seu diñeiro non sempre pode salvalo. Aquí tivemos unha gran oportunidade de ensinarlle -e ao mundo dos ladróns de tumbas coma el... que serán levados á xustiza, castigados! E que deciden? Estaba a ferver de rabia. "Que pague de novo polo seu maldito xeito de escapar! Xesucristo! Non é de estrañar que a lei e a orde xa non signifiquen nada!"
    
  Nigel Lime estaba só esperando a que a diatriba chegase ao seu fin. Non tiña sentido interromper o furioso líder do MI6. Cando estivo seguro de que Karsten, ou o señor Carter, como lle chamaban os seus incautos subordinados, rematara a súa diatriba, Nigel atreveuse a descargar aínda máis detalles non desexados sobre o seu xefe. Puxo coidadosamente o expediente sobre a mesa. "E preciso que asina isto inmediatamente, señor. Aínda teñen que ser enviados ao comité por correo hoxe coa súa sinatura.
    
  "Que é isto?" O rostro manchado de bágoas de Karsten tremeu cando recibiu outro revés nos seus esforzos con respecto a David Perdue.
    
  "Unha das razóns polas que o tribunal tivo que ceder á solicitude de Perdue foi a incautación ilegal da súa propiedade en Edimburgo, señor", explicou Nigel, gozando do entumecimiento emocional que sentía mentres se preparaba para outro arrebato de Carsten.
    
  "Esta propiedade foi incautada por un motivo! Que en nome de todo o santo está a pasar coas autoridades estes días? Ilegal? Entón, menciónase unha persoa de interese para o MI6 en relación cos asuntos militares internacionais mentres non se realizou ningunha investigación sobre o contido da súa propiedade? berrou, rompendo a súa cunca de porcelana mentres a batía contra a mesa de ferro forxado.
    
  "Señor, os mozos de campo do MI6 peitearon a propiedade buscando algo incriminatorio e non atoparon nada que suxira espionaxe militar ou adquisición ilegal de obxectos históricos, relixiosos ou doutro tipo. Polo tanto, a retención do rescate de Raichtishousi non era razoable e considerouse ilegal xa que non había probas que apoiasen a nosa afirmación", explicou Nigel sen rodeos, non permitindo que a cara gorda do tiránico Karsten o sacuse mentres explicaba a situación. "Este é un escrito de liberación que debes asinar para devolver o Wrichtishousis ao seu propietario e para revogar todas as ordes en contrario, segundo Lord Harrington e os seus representantes no Parlamento".
    
  Karsten estaba tan furioso que as súas respostas foron suaves, enganosamente tranquilas. "Estou sendo descoidado na miña autoridade?"
    
  "Si, señor", confirmou Nigel. "Teño medo que si".
    
  Karsten estaba furioso porque os seus plans foran frustrados, pero prefería finxir ser profesional en todo isto. Nigel era un tipo astuto, e se soubera da reacción persoal de Karsten ao asunto, podería arroxar demasiada luz sobre a súa conexión con David Perdue.
    
  "Entón dáme unha pluma", dixo, negándose a mostrar ningún rastro da tormenta que asolaba dentro del. Cando Carsten asinaba a orde de devolver a Raichtisusis á súa némesis, o seu ego foi esnaquizado por un golpe aplastante aos seus plans coidadosamente elaborados, custando miles de euros, deixándoo como un xefe impotente dunha organización sen poderes poderosos.
    
  "Grazas, señor", dixo Nigel, aceptando a pluma da man temblorosa de Karsten. "Enviarei isto hoxe para que o expediente poida pecharse pola nosa parte. Os nosos avogados manteranos informados dos acontecementos en Etiopía ata que a súa reliquia sexa devolta ao lugar que lle corresponde".
    
  Karsten asentiu, pero escoitou pouco das palabras de Nigel. O único que podía pensar era na perspectiva de comezar de novo. Tentando despexar a cabeza, intentou descubrir onde gardaba Perdue todas as reliquias que el, Karsten, esperaba atopar na propiedade de Edimburgo. Desafortunadamente, non puido levar a cabo a orde de buscar en todas as propiedades de Purdue porque estaría baseada na intelixencia recollida pola Orde do Sol Negro, unha organización que non debería existir e, moito menos, non debería estar dirixida. polo máis alto oficial da Oficina de Intelixencia Militar do Reino Unido.
    
  Tiña que manter o que sabía que era fiel a si mesmo. Perdue non puido ser arrestado por roubar valiosos tesouros e artefactos nazis porque revelalo comprometería a Black Sun. O cerebro de Karsten estaba a traballar a pleno rendemento, intentando sortear todo, pero a mesma resposta chegou en todos os aspectos: Perdue tiña que morrer.
    
    
  14
  A82
    
    
  Na cidade costeira de Oban, Escocia, a casa de Nina permaneceu baleira mentres ela estaba fóra para asistir a unha nova excursión que Perdue planeara tras os seus recentes problemas legais. A vida en Oban continuou sen ela, pero varios veciños alí a botaron moito de menos. Despois dun sórdido incidente de secuestro que foi noticia local hai uns meses, o establecemento volveu á súa existencia felizmente tranquila.
    
  O doutor Lance Beach e a súa muller preparábanse para unha conferencia médica en Glasgow, unha desas reunións nas que quen sabe quen e quen leva o que é máis importante que a investigación médica real ou as subvencións para medicamentos experimentais que son cruciais para progresar no campo.
    
  "Sabes o moito que desprezo estas cousas", recordou Sylvia Beach ao seu marido.
    
  "Seino, cariño", respondeu, facendo unha mueca co esforzo de poñerse os zapatos novos sobre os grosos calcetíns de la. "Pero só me consideran características especiais e inclusión especial se saben que existo, e para que saiban que existo, teño que mostrar a miña cara nestes casos fixados".
    
  "Si, xa o sei", xemeu a través dos beizos entreabertos, falando coa boca aberta e aplicando batoms rosados. "Simplemente non fagas o que fixeches a última vez, deixándome con este galiñeiro mentres te vas. E non quero demorar".
    
  "Notado". O doutor Lance Beach finxiu un sorriso mentres os seus pés rechinaban nas súas botas de coiro novas axustadas. No pasado, non tería paciencia para escoitar a súa muller queixar, pero tras o seu medo a perdela durante un secuestro, aprendeu a valorar a súa presenza máis que calquera outra cousa. Lance nunca máis quixo sentirse así, con medo de que nunca volvería ver á súa muller, así que chorou un pouco de alegría. "Non imos quedar moito tempo. Prometo".
    
  "As mozas volverán o domingo, así que se volvemos un pouco cedo, teremos toda unha noite e medio día para nós", mencionou, mirando rapidamente a súa reacción no espello. Detrás dela, na cama, podía velo sorrir coas súas palabras cun suxestivo: "Hmm, é verdade, señora Praia".
    
  Sylvia sorriu mentres introducía o alfinete do brinco no seu lóbulo dereito e mirou rapidamente para ver como estaba co seu vestido de noite. Ela asentiu con aprobación á súa propia beleza, pero non mirou o seu reflexo durante moito tempo. Isto lembroulle por que foi secuestrada por este monstro en primeiro lugar: o seu parecido coa doutora Nina Gould. A súa figura igualmente pequena e os seus meitos escuros enganarían a quen non coñecese ás dúas mulleres e, ademais, os ollos de Sylvia eran case coma os de Nina, agás que tiñan unha forma máis estreita e unha cor máis ámbar que os de chocolate de Nina.
    
  "¿Listo, amor?" Preguntou Lance, coa esperanza de disipar os malos pensamentos que, sen dúbida, atormentaban á súa muller cando ela miraba o seu propio reflexo durante demasiado tempo. Conseguiu. Cun pequeno suspiro, detivo o concurso de miradas e colleu rapidamente o bolso e o abrigo.
    
  "Listo para ir", confirmou ela bruscamente, coa esperanza de disipar calquera sospeita que puidese ter sobre o seu benestar emocional. E antes de que puidese dicir outra palabra, ela saíu con gracia do cuarto e baixou polo corredor cara ao corredor da porta principal.
    
  A noite foi noxenta. As nubes sobre eles afogaban os berros dos titáns meteorolóxicos e envolvían as raias eléctricas de estática azul. A choiva caeu e converteu o seu camiño nun regato. Sylvia saltou pola auga coma se iso mantivese os zapatos secos, e Lance simplemente pasou detrás dela para soster o gran paraugas sobre a súa cabeza. "Espera, Silla, espera!" - gritou mentres ela saía rapidamente de debaixo da cuberta do brolly.
    
  "Apresúrate, golpe lento!" - bromeu ela e alcanzou a porta do coche, pero o seu marido non lle permitiu burlarse da súa andaina lenta. Presionou o inmobilizador do seu coche, pechando todas as portas antes de que ela puidese abrilas.
    
  "Ningunha persoa con mando a distancia ten que apresurarse", presumía entre risas.
    
  "Abrir a porta!" - insistiu ela, intentando non rir con el. "O meu cabelo será un desastre", advertiu. "E pensarán que es un marido descoidado e, polo tanto, un mal médico, sabes?"
    
  As portas abriron un clic xusto cando ela comezaba a preocuparse por estragarlle o cabelo e a maquillaxe, e Sylvia saltou ao coche cun berro de alivio. Pouco despois, Lance púxose ao volante e arrancou o coche.
    
  "Se non marchamos agora, chegaremos tarde", comentou, mirando polas fiestras as nubes escuras e implacables.
    
  "Faremos isto moito antes, querida. Só son as 8 da noite", dixo Sylvia.
    
  "Si, pero con este tempo vai ser moi lento. Xa che digo, as cousas non van ben. Sen esquecer o tráfico en Glasgow unha vez que chegamos á civilización.
    
  "É certo", suspirou, baixando o espello do asento do pasaxeiro para retocar unha máscara de pestañas. "Simplemente non conduzas demasiado rápido. Non son tan importantes como para morrer nun accidente de coche ou algo así".
    
  As luces de marcha atrás parecían estrelas brillantes a través da chuvia mentres Lance dirixía o seu BMW desde a pequena rúa cara á estrada principal para comezar a viaxe de dúas horas ata un cóctel de elite en Glasgow, organizado pola Leading Medical Society de Escocia. Finalmente, despois dun coidadoso traballo durante os constantes xiros e freadas do coche, Sylvia conseguiu limpar a cara sucia e volver ver bonita.
    
  Por máis que Lance non quería tomar a A82, que separa as dúas rutas dispoñibles, simplemente non podía permitirse o luxo de tomar a ruta máis longa xa que o faría chegar tarde. Tivo que virar pola terrible estrada principal que pasaba por Paisley, onde os secuestradores gardaran á súa muller antes de que fose trasladada a Glasgow, de todos os lugares. Doeulle, pero non quixo comentalo. Sylvia non estivo por este camiño desde que se atopou en compañía de persoas malvadas que lle fixeron crer que nunca volvería ver á súa familia.
    
  Quizais non pensará nada a menos que lle explique por que escollín esta ruta. Quizais ela entenda, pensou Lance para si mentres dirixían cara ao Parque Nacional Trossachs. Pero as súas mans agarraron o volante tan forte que os seus dedos quedaron entumecidos.
    
  "Que pasa, amor?" - preguntou de súpeto.
    
  "Nada", dixo casualmente. "Por que?"
    
  "Pareces tenso. Preocúpache que reviva a miña viaxe con esta cadela? Despois de todo, esta é a mesma estrada", preguntou Sylvia. Falou tan despreocupadamente que Lance estaba case aliviado, pero suponía que estaba a pasar un momento difícil, e iso preocupábao.
    
  "Para ser honesto, estaba moi preocupado por iso", admitiu, flexionando lixeiramente os dedos.
    
  "Ben, non, vale?" Dixo ela, acariñandolle a coxa para calmalo. "Estou ben. Esta estrada sempre estará aquí. Non podo evitar isto durante o resto da miña vida, sabes? Todo o que podo facer é dicirme a min mesmo que estou levando isto contigo, non con ela".
    
  "Entón, esta estrada xa non dá medo?" preguntou.
    
  "Non. Agora só é unha estrada e estou co meu marido e non cunha cadela psicópata. Trátase de dirixir o medo cara a algo que teño motivos para temer", suxeriu melancólicamente. "Non lle podo ter medo á estrada. A estrada non me doeu, non me matou de fame e non me maldixo, non?
    
  Sorprendido, Lance mirou para a súa muller con admiración. "Xa sabes, Cilla, esa é unha boa forma de velo. E é perfectamente lóxico".
    
  "Ben, grazas, doutor", ela sorriu. "Deus, o meu cabelo ten unha mente propia. Deixaches as portas pechadas durante moito tempo. Creo que a auga estragou o meu estilo".
    
  "Si", aceptou alegremente. "Era auga. Certamente."
    
  Ela ignorou a súa insinuación e sacou de novo o pequeno espello, intentando desesperadamente trenzar os dous meitos de cabelo que lle deixara para enmarcar o seu rostro. "Santos santos...!" - Exclamou enfadada e volveuse no seu asento para mirar detrás dela. "Podes crer a este idiota coas súas lanternas? Non podo ver nada no espello".
    
  Lance mirou o espello retrovisor. A luz penetrante dos faros do coche que circulaba detrás deles iluminaba os seus ollos e cegouno por un momento. "Bo Deus! Que conduce? Un faro sobre rodas?
    
  "Acelera, querida, déixao pasar", suxeriu ela.
    
  "Xa vou moi lento para chegar a tempo á festa, cariño", protestou. "Non vou deixar que ese gilipollas nos faga tarde. Vou darlle algúns dos seus propios medicamentos".
    
  Lance axustou o espello para que os raios do coche detrás del se reflectisen directamente sobre el. "Só o que o médico pediu, idiota!" Lance riu. O coche diminuíu a velocidade despois de que ao parecer o condutor recibiu unha luz brillante nos ollos e despois mantívose a unha distancia segura.
    
  "Probablemente galés", chanceou Sylvia. "Probablemente non se decatou de que tiña as luces altas acesas".
    
  "Deus, como non se decatou de que eses malditos faros queiman a pintura do meu coche?" Lance jadeou, facendo que a súa muller botase a rir.
    
  Oldlochley acababa de soltalos mentres cabalgaban cara ao sur en silencio.
    
  "Debo dicir que estou gratamente sorprendido polo escaso tráfico desta noite, mesmo para un xoves", comentou Lance mentres avanzaban pola A82.
    
  "Escoita, cariño, podes diminuír un pouco o ritmo?" - suplicou Sylvia, volvendo cara a el o rostro da súa vítima. "Teño medo".
    
  "Está ben, amor", sorriu Lance.
    
  "Non realmente. Aquí chove moito máis, e creo que a falta de tráfico, polo menos, nos dá tempo para baixar o ritmo, non cres? "
    
  Lance non podía discutir. Tiña razón. Estar cegado polo coche detrás deles só empeoraría as cousas na estrada mollada se Lance mantiña a súa velocidade maníaca. Tivo que admitir que a petición de Sylvia non era razoable. Baixou a velocidade significativamente.
    
  "Satisfeito?" preguntoulle.
    
  "Si, grazas", ela sorriu. "Moito mellor para os meus nervios".
    
  "E o teu cabelo parece que tamén se recuperou", riu.
    
  "Lanza!" - gritou de súpeto mentres o espello de maquillaxe reflectía o horror do coche que ía na súa cola, correndo locamente cara adiante. Nun momento de claridade, ela asumiu que o coche non vira a Lance frear e non puidera diminuír a velocidade a tempo na estrada empapada.
    
  "Xesús!" Lance riu mentres vía as luces crecer, achegándose a elas demasiado rápido para evitalas. O único que podían facer era coller forzas. Instintivamente, Lance puxo a man diante da súa muller para protexela do golpe. Como un lóstrego persistente, os penetrantes farois detrás deles lanzáronse ao lado. O coche que se atopaba detrás deles desviouse lixeiramente, pero alcanzounos coa luz correcta, facendo que o BMW xirase de forma errática sobre o asfalto esvaradío.
    
  O berro inesperado de Sylvia foi afogado nunha cacofonía de metal esmagado e cristais rotos. Tanto Lance como Sylvia sentiron o repugnante xiro do seu coche descontrolado, sabendo que non podían facer nada para evitar a traxedia. Pero estaban equivocados. Detivéronse nalgún lugar fóra da estrada, entre unha franxa de árbores e arbustos silvestres entre a autoestrada A82 e as augas negras e frías do lago Lomond.
    
  "Estás ben, cariño?" - preguntou Lance desesperado.
    
  "Estou viva, pero o meu pescozo está a matarme", respondeu ela a través do gorgoteo do seu nariz roto.
    
  Durante un tempo quedaron sentados inmóbiles entre os cascallos retorcidos, escoitando o forte golpe da choiva sobre o metal. Ambos atopáronse firmemente protexidos polos seus airbags, tratando de determinar que partes do seu corpo seguían funcionando. O doutor Lance Beach e a súa muller Sylvia nunca esperaron que o coche detrás deles atravesase a escuridade, dirixíndose directamente cara a eles.
    
  Lance intentou coller a man de Sylvia mentres os farois diabólicos cegáronos por última vez e batían contra eles a toda velocidade. A velocidade arrincoulle o brazo a Lance e cortoulle ambas as espiñas, enviando o seu coche ás profundidades do lago onde se convertería no seu cadaleito.
    
    
  15
  Matchmaking
    
    
  En Reichtisusis o estado de ánimo era alto por primeira vez en máis dun ano. Perdue volveu a casa, despedindo graciosamente os homes e mulleres que ocuparan a súa casa mentres estaba a mercé do MI6 e do seu insensible líder, o duplicísimo Joe Carter. Do mesmo xeito que a Purdue adoraba organizar festas fastuosas para profesores académicos, empresarios, comisarios e doadores internacionais para as súas subvencións, esta vez pediuse algo máis discreto.
    
  Desde os días das grandes festas baixo o teito dunha mansión histórica, Perdue aprendeu que a discreción é necesaria. Nese momento, aínda non se atopara con persoas como a Orde do Sol Negro ou as súas ramas, aínda que en retrospectiva, coñecía de preto a moitos dos seus membros sen darse conta. Porén, un movemento equivocado custoulle a completa escuridade na que permaneceu todos aqueles anos nos que só era un playboy con afección aos obxectos históricos valiosos.
    
  O seu intento de apaciguar unha perigosa organización nazi, principalmente para acariciar o seu ego, chegou a un tráxico final en Deep Sea One, a súa plataforma petroleira offshore no Mar do Norte. Foi alí, cando roubou a Lanza do Destino e axudou a criar a raza sobrehumana, onde os pisou por primeira vez. As cousas só empeoraron a partir de aí ata que Perdue pasou de ser un aliado a ser unha molestia ata que finalmente se converteu na maior espiña do Sol Negro.
    
  Agora non había volta atrás. Non restaurado. Non hai volta atrás. Agora o único que podía facer Perdue era eliminar sistemáticamente a todos os membros da sinistra organización ata que puidese aparecer de novo en público sen medo ao asasinato dos seus amigos e empregados. E esta erradicación paulatina tiña que ser coidadosa, sutil e metódica. Non había forma de que os ía destruír nin nada parecido, pero Perdue era o suficientemente rico e intelixente como para cortalos un por un usando as armas mortíferas da época: tecnoloxía, medios, lexislación e, por suposto, o poderoso Mammon.
    
  "Benvido de volta, doutor", chanceou Perdue mentres Sam e Nina baixaban do coche. Os sinais do recente asedio aínda eran visibles mentres algúns axentes e persoal de Purdue estaban parados, esperando que o MI6 abandonase os seus postos e retirase os seus dispositivos e vehículos de intelixencia temporais. O achegamento de Perdue a Sam confundiu un pouco a Nina, pero polo seu intercambio de risas sabía que esta era probablemente outra cousa que mellor deixara entre os dous homes.
    
  "Veña, rapaces", dixo, "Estou morrendo de fame".
    
  "Oh, por suposto, miña querida Nina", dixo Perdue con tenrura, tendendo a man para abrazala. Nina non dixo nada, pero o seu aspecto esgotado molestaba. Aínda que gañara moito peso desde o incidente de Fallin, ela non podía crer que o xenio alto e de pelo branco aínda puidese parecer tan delgado e canso. Aquela mañá fresca, Perdue e Nina quedaron nos seus brazos un tempo, só gozando da existencia do outro por un momento.
    
  "Estou moi contenta de que esteas ben, Dave", murmurou ela. O corazón de Perdue latexou un latexo. Nina raramente, ou nunca, chamouno polo seu nome. Isto significaba que ela quería chegar a el a un nivel moi persoal, o que era como un golpe de ceo para el.
    
  "Grazas, amor", respondeu suavemente no seu cabelo, bicándolle a parte superior da cabeza antes de deixala ir. "Agora", exclamou con alegría, batendo as mans e retorcíndoas, "temos unha pequena celebración antes de que che diga o que pasará despois?"
    
  "Si", sorriu Nina, "pero non estou seguro de poder esperar a escoitar o que pasa despois. Despois de tantos anos na túa compañía, deixei de gustarme as sorpresas".
    
  "Entendo", admitiu, á espera de que ela fose a primeira en entrar polas portas de entrada da finca. "Pero asegúrovos que é seguro, baixo a atenta mirada do goberno etíope e da ACU, e completamente legal".
    
  "Esta vez", bromeou Sam.
    
  "Como se atreve, señor?" Perdue chanceou con Sam, arrastrando ao xornalista polo colar ao vestíbulo.
    
  "Ola Charles". Nina sorriu ao sempre fiel mordomo, que xa estaba a poñer a mesa no salón para a súa reunión privada.
    
  "Señora", Charles asentiu educadamente. "Señor Crack".
    
  "Saúdos, miña querida", saudou Sam con calor. "O axente especial Smith aínda marchou?"
    
  "Non, señor. De feito, acaba de ir ao baño e unirase contigo en breve", dixo Charles antes de saír apresuradamente da habitación.
    
  "Está un pouco canso, pobre", explicou Perdue, "tendo que atender a esta multitude de invitados non invitados durante tanto tempo. Deille libre mañá e martes. Despois de todo, habería moi pouco traballo para el na miña ausencia ademais dos xornais diarios, sabes?
    
  "Si", aceptou Sam. "Pero espero que Lillian estea de servizo ata que volvamos. Xa a convencín para que me faga strudel de pudim de albaricoque cando volvamos".
    
  "Onde?" - Preguntei. preguntou Nina, sentíndose terriblemente excluída de novo.
    
  "Ben, esa é outra razón pola que vos pedín que viñeses, Nina. Por favor, toma asento e servirei un pouco de bourbon", dixo Perdue. Sam estaba satisfeito de velo tan alegre de novo, case tan suave e confiado como antes. Por outra banda, suxeriu Sam, un indulto ante a perspectiva da prisión faría que unha persoa goce dos eventos máis pequenos. Nina sentou, metendo a man debaixo do vaso de augardente no que Perdue derramou Southern Comfort para ela.
    
  O feito de que fose mañá non cambiou de ningún xeito a atmosfera do cuarto escuro. As fiestras altas tiñan luxosas cortinas verdes que destacaban a grosa alfombra marrón, e os tons daban á sala opulenta unha sensación de terra. A través dos estreitos espazos de encaixe entre as cortinas separadas, a luz da mañá intentou iluminar os mobles, pero non conseguiu iluminar nada excepto a alfombra que estaba ao seu carón. Fóra, as nubes tendían a ser pesadas e escuras, roubando a enerxía de calquera sol que puidese proporcionar unha aparencia adecuada do día.
    
  "A que xoga isto?" Sam non se dirixiu a ninguén en particular cando unha melodía familiar flotaba pola casa, procedente dalgún lugar da cociña.
    
  "Lillian, de servizo como prefires", riuse Perdue. "Deixeina tocar música mentres cociña, pero non teño nin idea de que é, de verdade. Mentres non sexa demasiado intrusivo para o resto do persoal, non me importa un ambiente na parte dianteira da casa".
    
  "Fermoso. Gústame", comentou Nina, levando coidadosamente o bordo do cristal ao beizo inferior, tratando de non manchalo co batom. "Entón, cando saberei falar da nosa nova misión?"
    
  Perdue sorriu, cedendo á curiosidade de Nina e ao que Sam tampouco sabía. Deixou o vaso e fregou as palmas das mans. "É moi sinxelo, e absolverame de todos os meus pecados aos ollos dos gobernos implicados, mentres me liberará da reliquia que me provocou todos estes problemas".
    
  "Arca falsa?" preguntou Nina.
    
  "Correcto", confirmou Perdue. "Isto forma parte do meu trato coa Unidade de Delitos Arqueolóxicos e o Alto Comisionado de Etiopía, un afeccionado á historia chamado Coronel. Basil Yeaman para devolver a súa reliquia relixiosa..."
    
  Nina abriu a boca para xustificar o ceño fruncido, pero Perdue sabía o que ía dicir e pronto mencionou algo que a desconcertaba. "...Por falsos que sexan, ao lugar que lles corresponde na montaña fóra da aldea, ao lugar do que os retirei".
    
  "¿Son tan protectores cun artefacto que saben que non é a verdadeira Arca da Alianza?" - preguntou Sam, expresando a pregunta exacta de Nina.
    
  "Si, Sam. Para eles, aínda é unha antiga reliquia de gran valor, independentemente de que conteña o poder de Deus ou non. Entendo iso, así que o retomo". El encolleuse de ombreiros. "Non necesitamos isto. Conseguimos o que queriamos del cando buscabamos a Bóveda de Hércules, non si? Quero dicir, xa non hai moitas cousas útiles nesta arca que nos sexan útiles. Falabanos dos crueis experimentos sobre nenos realizados polas SS durante a Segunda Guerra Mundial, pero non paga a pena manter máis tempo".
    
  "Que cren que é? Aínda están convencidos de que esta é unha caixa sagrada? preguntou Nina.
    
  "Axente especial!" Sam anunciou a entrada de Patrick na sala.
    
  Patrick sorriu con timidez. "Cala, Sam". Ocupou o seu lugar xunto a Perdue e aceptou unha bebida do seu anfitrión recentemente liberado. "Grazas, David".
    
  Curiosamente, nin Perdue nin Sam intercambiaron miradas sobre o feito de que os outros dous non sabían nada sobre a verdadeira identidade de Joe Carter do MI6. Así de coidadosos tiñan para gardar os seus asuntos secretos para si. Só a intuición feminina de Nina desafiaba este negocio secreto de cando en vez, pero non podía entender cal era o asunto.
    
  "Está ben", comezou de novo Perdue, "Patrick, xunto co meu equipo xurídico, prepararon documentos legais para facilitar a viaxe a Etiopía para recuperar a súa caixa sagrada mentres estaba baixo vixilancia do MI6. Xa sabes, só para asegurarme de que non estou recollendo intelixencia para outro país ou algo así".
    
  Sam e Nina tiveron que rirse ante a burla de Perdue sobre o tema, pero Patrick estaba canso e só quería acabar con todo para poder volver a Escocia. "Aseguráronme que isto non levaría máis dunha semana", recordou a Perdue.
    
  "Vas vir connosco?" Sam de verdade.
    
  Patrick parecía sorprendido e un pouco desconcertado. "Si, Sam. Por que? Estás a planear comportarte tan mal que unha canguro está fóra de cuestión? Ou non confías en que o teu mellor amigo non che pegue no cu?
    
  Nina riu para alixeirar o ambiente, pero era obvio que había demasiada tensión na sala. Mirou para Perdue, que á súa vez mostraba a máis anxelical inocencia que o canalla podía reunir. Os seus ollos non se atoparon cos dela, pero era ben consciente de que ela o miraba.
    
  Que me oculta Purdue? Que me esconde, que, de novo, lle está a contar a Sam?, pensou ela.
    
  "Non non. Nada así", negou Sam. "Simplemente non quero que esteas en perigo, Paddy. A verdadeira razón pola que toda esta merda pasou entre nós en primeiro lugar foi porque o que estabamos facendo Perdue, Nina e eu púxoche a ti e á túa familia en perigo.
    
  Vaia, case o creo.No fondo, Nina criticou a explicación de Sam, convencida de que Sam tiña outras intencións de afastar a Paddy. Parecía profundamente serio, con todo, e aínda así Perdue mantivo unha expresión nivelada e inexpresiva mentres estaba sentado tomando o seu vaso.
    
  "Agradézoo, Sam, pero xa ves, non vou porque realmente non confío en ti", admitiu Patrick cun profundo suspiro. "Nin sequera vou arruinar a túa festa nin te espiar. A verdade é que... teño que ir. As miñas ordes son claras e debo seguilas se non quero perder o meu traballo".
    
  "Espera, entón recibiches a orde de vir pase o que pasase?" preguntou Nina.
    
  Patrick asentiu.
    
  "Xesús", dixo Sam, movendo a cabeza. "Que gilipollas te fai ir, Paddy?"
    
  "Que pensas, vello?" preguntou Patrick indiferente, resignado ao seu destino.
    
  "Joe Carter", afirmou Perdue con firmeza, os seus ollos mirando ao espazo, os beizos apenas movéndose para pronunciar o terrible nome inglés de Karsten.
    
  Sam sentiu as súas pernas entumecidos nos seus vaqueiros. Non podía decidir se estaba preocupado ou furioso pola decisión de enviar a Patrick á expedición. Os seus ollos escuros brillaron cando preguntou: "Unha expedición ao deserto para meter un artigo de novo na caixa de area da que foi sacado non é unha tarefa para un oficial de intelixencia militar de alto rango, non é?"
    
  Patrick mirou para el do mesmo xeito que mirara a Sam cando estaban un ao carón da oficina do director, agardando algún tipo de castigo. "Eso é exactamente o que estaba a pensar, Sam. Atrévome a dicir que a miña inclusión nesta misión foi case... intencionada".
    
    
  16
  Os demos non morren
    
    
  Charles estivo ausente mentres o grupo almorzaba, discutindo como sería unha viaxe rápida para finalmente axudar a Perdue a completar a súa lexítima penitencia e finalmente librar a Etiopía de Perdue.
    
  "Oh, tes que probalo para apreciar esta variedade en particular", díxolle Perdue a Patrick, pero incluíu a Sam e Nina na conversa. Intercambiaron información sobre bos viños e augardente para pasar o tempo mentres gozaban da deliciosa cea lixeira que lles preparara Lillian. Ela estaba encantada de ver ao seu xefe rir e burlarse de novo dela, sendo un dos seus aliados máis fiables e aínda a súa mesma personalidade vibrante.
    
  "Carlos!" chamou. Pouco tempo despois chamou de novo e presionou o timbre, pero Charles non respondeu. "Espera, vou buscar unha botella", suxeriu e levantouse para ir á adega. Nina non podía comprender o delgado e demacrado que parecía agora. Antes fora un home alto e delgado, pero a súa recente perda de peso durante o xuízo Fallin deixárao aínda máis alto e moito máis fráxil.
    
  "Irei contigo, David", ofreceu Patrick. "Non me gusta que Charles non responda, se sabes o que quero dicir".
    
  "Non sexas parvo, Patrick", sorriu Perdue. "Reichtisusis é o suficientemente fiable como para evitar hóspedes non desexados. Ademais, en lugar de utilizar unha empresa de seguridade, decidín contratar seguridade privada na miña porta. Non responden a ningún cheque que non sexa os asinados polo teu verdadeiramente".
    
  "Boa idea", aprobou Sam.
    
  "E volverei pronto para mostrar esta botella obscenamente cara de maxestade líquida", presumía Perdue con certa reserva.
    
  "E permitiranos abrilo?" Nina bromeou del. "Porque non ten sentido presumir de cousas que non se poden verificar, entendes".
    
  Perdue sorriu con orgullo: "Oh, doutor Gould, estou ansioso por falar contigo sobre reliquias históricas mentres vexo xirar a túa mente borracha". E con estas palabras, saíu apresuradamente da habitación e baixou ao soto pasado os seus laboratorios. Non quería admitilo tan pronto despois de recuperar o seu dominio, pero Perdue tamén estaba preocupado pola ausencia do seu mordomo. Basicamente utilizaba a augardente como escusa para romper cos demais en busca do motivo polo que Charles os abandonara.
    
  "Lily, viches a Charles?" preguntoulle á súa empregada e á súa cociñeira.
    
  Ela apartouse da neveira para mirar a súa expresión esgotada. Retorcendo as mans debaixo do pano de cociña que estaba a usar, sorriu de mala gana. "Sí señor. O axente especial Smith pediulle a Charles que recollese o outro hóspede do aeroporto.
    
  "O meu outro convidado?" Perdue dixo despois dela. Agardaba que non se esquecera da importante reunión.
    
  "Si, señor Perdue", confirmou ela. "Charles e o señor Smith acordaron que se xuntase?" Lily parecía un pouco preocupada, sobre todo porque non estaba segura do que Perdue sabía sobre o convidado. Para Perdue, foi como se cuestionase a súa cordura por esquecer algo do que non tiña coñecemento en primeiro lugar.
    
  Perdue pensou un momento, tocando os dedos no marco da porta para poñelos en orde. Na súa opinión, sería mellor xogar abertamente coa encantadora Lily regordeta, que tiña a máis alta opinión del. "Um, Lily, chamei a este convidado? Estou perdendo a cabeza?
    
  De súpeto, todo quedou claro para Lily e riu docemente. "Non! Deus, non, señor Perdue, vostede non o sabía nada. Non te preocupes, aínda non estás tolo".
    
  Sentíndose aliviado, Perdue suspirou: "Grazas a Deus!" - e riu con ela. "Quen é este?"
    
  "Non sei o seu nome, señor, pero ao parecer ofreceuse a axudarlle na súa próxima expedición". dixo ela tímidamente.
    
  "Gratis?" bromeou.
    
  Lily riu: "Certamente o espero, señor".
    
  "Grazas, Lily", dixo e desapareceu antes de que ela puidese responder. Lily sorriu ante a brisa da tarde que sopraba pola ventá aberta xunto aos frigoríficos e conxeladores onde empacaba as racións. Ela dixo en voz baixa: "É tan xenial que esteas de volta, miña querida".
    
  Ao pasar polos seus laboratorios, Perdue sentiu nostálxico, pero tamén esperanzado. Baixando por debaixo do primeiro andar do seu corredor principal, saltou polas escaleiras de formigón. Levaba ao soto onde estaban os laboratorios, escuro e tranquilo. Perdue sentiu unha oleada de rabia equivocada ante a audacia de Joseph Carsten de presentarse na súa casa para violar a súa privacidade, aproveitar a súa tecnoloxía patentada e a súa investigación forense, coma se todo estivese aí para que o escrutara.
    
  Non se molestou con luces de teito grandes e fortes, acendendo só a luz principal da entrada do pequeno corredor. Mentres pasaba polos escuros cadrados da porta de cristal do laboratorio, recordou os días dourados antes de que as cousas se fixeran feas, políticas e perigosas. Dentro, aínda podía imaxinar escoitar aos seus antropólogos, científicos e internos autónomos charlar, discutir sobre conexións e teorías sobre os sons dos servidores e intercoolers funcionando. Fíxoo sorrir, aínda que lle doía o corazón por que regresasen aqueles días. Agora que era considerado pola maioría un delincuente e a súa reputación xa non era apta para usar nun currículo, consideraba que recrutar científicos de elite era un esforzo inútil.
    
  "Levará tempo, vello", díxose. "Só ten paciencia, por amor de Deus".
    
  A súa alta figura camiñaba cara ao corredor esquerdo, a rampa de formigón que se afundía sentíndose sólida baixo os seus pés. Foi formigón vertido hai séculos por albaneis desaparecidos. Era a casa, e facíalle sentir un gran sentimento de pertenza, máis que nunca.
    
  Cando pasou por diante da discreta porta do almacén, o seu ritmo cardíaco acelerouse e unha sensación de formigueo percorreu as súas costas ata as pernas. Perdue sorriu mentres pasaba por diante dunha vella porta de ferro que combinaba coa parede en cor e textura, petando nela dúas veces ao longo do camiño. Finalmente, o cheiro a humedad do soto afundido encheu as súas fosas nasais. Perdue estaba moi contento de estar só de novo, pero apresurouse a conseguir unha botella de viño de Crimea dos anos 30 para compartir coa súa compañía.
    
  Charles mantivo a adega relativamente limpa, as botellas espolvoreadas e volteadas, pero se non, Perdue instruíu ao dilixente mordomo que deixase o resto da habitación tal e como estaba. Despois de todo, non sería unha adega decente se non parecese un pouco deteriorada e deteriorada. Para o seu breve recordo de cousas agradables, Perdue tivo que pagar segundo as regras do cruel Universo, e pronto os seus pensamentos comezaron a vagar noutra dirección.
    
  As paredes do soto lembraban o calabozo onde estaba recluído pola tiránica cadela de Sol Negro antes de que ela mesma atopase o seu fin. Por moito que se lembrara que aquel terrible capítulo da súa vida estaba pechado, non puido evitar sentir que as paredes se pechaban ao seu redor.
    
  "Non, non, isto non é real", murmurou. "Simplemente é que a túa mente recoñece as túas experiencias traumáticas en forma de fobia".
    
  Con todo, Perdue sentía que non podía moverse porque os seus ollos estaban mentindo. Coa botella na man e a porta aberta deitada xusto diante del, sentiu que a desesperanza se apoderaba da súa alma. Encadeado ao lugar, Perdue non puido dar un só paso, e o seu corazón latexou máis rápido nunha batalla coa súa mente. "Oh meu Deus, que é isto?" - berrou, premendo a fronte coa man libre.
    
  Todo o rodeaba, por moito que loitase coas imaxes co seu claro sentido da realidade e da psicoloxía. Xemendo, pechou os ollos nun intento desesperado de convencer a súa psique de que non volvera ao calabozo. De súpeto, unha man agarrouno con forza e tirouno do brazo, asustando a Perdue nun estado de sobrio terror. Os seus ollos abríronse ao instante e a súa mente aclarouse.
    
  "Xesús, Perdue, pensamos que te tragou un portal ou algo así", dixo Nina, aínda sostendo o pulso.
    
  "Oh meu Deus, Nina!" - exclamou, abrindo ben os seus ollos azuis claros para asegurarse de que permaneceu na realidade. "Non sei que me pasou. Eu... eu-eu vin o calabozo... Ai meu Deus! Voume tolear!"
    
  El caeu enriba de Nina e ela envolveu os seus brazos ao redor del mentres el jadeaba histericamente. Tomoulle a botella e púxoa sobre a mesa detrás dela, sen moverse nin un centímetro de onde acunaba o corpo delgado e golpeado de Perdue. "Está ben, Perdue", murmurou ela. "Coñezo moi ben este sentimento. As fobias adoitan nacer dunha única experiencia traumática. Iso é todo o que necesitamos para volvernos tolos, créeme. Só sabe que este é o trauma do seu xuízo, non o colapso da súa cordura. Mentres te lembres disto, estarás ben".
    
  "É así como te sentes cada vez que te forzamos a entrar nun espazo reducido para o noso propio beneficio?" - preguntou en voz baixa, jadeando por aire xunto á orella de Nina.
    
  "Si", admitiu ela. "Pero non o fagas soar tan cruel. Antes do Deep Sea One e do submarino, perdía por completo a compostura cada vez que me obrigaban a entrar nun espazo reducido. Desde que traballei contigo e con Sam", ela sorriu e apartouno un pouco para poder miralo aos ollos, "tiven que enfrontarme á miña claustrofobia tantas veces, tiven que enfrontarme a ela, ou se non, asasinado, que, esencialmente, vostedes dous maníacos axudáronme a tratar isto mellor.
    
  Perdue mirou arredor e sentiu que o pánico diminuía. Respirou fondo e pasou coidadosamente a man pola cabeza de Nina, xirando os seus rizos arredor dos seus dedos. "Que faría eu sen vostede, doutor Gould?"
    
  "Ben, en primeiro lugar, deixarías o teu grupo de expedición con solemne anticipación por unha eternidade", convenceu ela. "Entón, non fagamos esperar a todos".
    
  "Todo?" - preguntou con curiosidade.
    
  "Si, o teu convidado chegou hai uns minutos con Charles", sorriu.
    
  "Ten unha arma?" bromeou.
    
  "Non estou seguro", xogou Nina. "El só podería. Polo menos, os nosos preparativos non serán aburridos".
    
  Sam chamoulles dende a dirección dos laboratorios. "Veña", Nina chiscou o ollo, "volvemos alí antes de que pensen que estamos a facer algo malo".
    
  "Estás seguro de que iso sería malo?" Perdue coqueteou.
    
  "Oe!" Sam chamou dende o primeiro corredor. "Debería esperar que as uvas sexan pisoteadas alí?"
    
  "Confía en Sam, fai que as referencias comúns soen obscenas". Perdue suspirou alegremente e Nina riu. "Cambiarás o ton, vello", berrou Perdue. "En canto probes o meu Ayu-Dag Cahors, quererás máis".
    
  Nina levantou unha cella e lanzou a Perdue unha mirada sospeitosa. "Vale, arruinaches todo ese tempo".
    
  Perdue mirou cara adiante con orgullo mentres se dirixía cara ao primeiro corredor. "Sei".
    
  Reuníndose con Sam, os tres volveron ás escaleiras do corredor para baixar ao primeiro andar. Perdue odiaba que ambos fosen tan reservados co seu hóspede. Incluso o seu propio mordomo gardoullo, facéndoo sentir como un neno fráxil. Non puido evitar sentirse un pouco condescendiente, pero coñecendo a Sam e a Nina, sabía que só querían sorprendelo. E Purdue, coma sempre, estivo no seu mellor momento.
    
  Viron a Charles e Patrick intercambiando unhas palabras xusto fóra da porta do salón. Detrás deles, Perdue notou unha chea de bolsas de coiro e un cofre vello gastado. Cando Patrick viu que Perdue, Sam e Nina subían as escaleiras ata o primeiro andar, sorriu e fíxolle un aceno para que Perdue volvese á reunión. "Trouxches o viño do que presumías?" preguntou Patrick burlonamente. "Ou foron roubados polos meus axentes?"
    
  "Deus, non me sorprendería", murmurou Perdue en broma mentres pasaba por diante de Patrick.
    
  Cando entrou na habitación, Perdue jaqueou. Non sabía se estar fascinado ou alarmado pola visión que tiña ante el. O home que estaba ao carón do lume sorriu con calor, coas mans cruzadas obedientemente diante del. "Como estás, Perdue Efendi?"
    
    
  17
  Preludio
    
    
  "Non podo crer os meus ollos!" - Exclamou Perdue, e non estaba de broma. "Simplemente non podo! Ola! De verdade estás aquí, meu amigo?
    
  "Eu, Efendi", respondeu Ajo Kira, sentíndose bastante halagado pola alegría do multimillonario ao velo. "Pareces moi sorprendido".
    
  "Pensei que estabas morto", dixo Perdue sinceramente. "Despois daquela cornisa onde nos dispararon... Estaba convencido de que te mataron".
    
  "Por desgraza, mataron ao meu irmán Efendi", queixouse o exipcio. "Pero isto non é cousa túa. Recibiron un tiro mentres conducía un jeep para salvarnos".
    
  "Espero que este home recibise un funeral decente. Confía en min, Ajo, compensarei á túa familia por todo o que fixeches para axudarme a escapar das gadoupas dos etíopes e deses malditos monstros da Cosa Nostra.
    
  "Perdón", interrompeu Nina con respecto. "Podo preguntar quen é vostede exactamente, señor? Teño que admitir que estou un pouco perdido aquí".
    
  Os homes sorrían. "Por suposto, claro", riuse Perdue. "Esquecín que non estabas comigo cando eu... adquiriu", mirou para Ajo cunha chiscadela traviesa, "unha falsa Arca da Alianza de Axum en Etiopía".
    
  "Aínda os ten, señor Perdue?" - Preguntou Ajo. "¿Ou aínda están nesa casa impía de Xibutí onde me torturaron?"
    
  "Oh meu Deus, eles tamén te torturaron?" preguntou Nina.
    
  "Si, doutor Gould. Prof. O marido de Medley e os seus trolls son os culpables. Teño que admitir que, aínda que estaba presente, puiden ver que non aprobaba. Está morta agora?" - preguntou Ajo con elocuencia.
    
  "Si, ela, por desgraza, morreu durante a expedición de Hércules", confirmou Nina. "Pero como te involucraches nesta excursión? Purdue, por que non sabiamos do señor Cyrus?
    
  "A xente de Medley detívoo para saber onde estaba coa reliquia que tanto cobizaban, Nina", explicou Perdue. "Este señor é o enxeñeiro exipcio que me axudou a escapar coa Caixa Sagrada antes de traela aquí, antes de que se atopase a Bóveda de Hércules".
    
  "E pensabas que estaba morto", engadiu Sam.
    
  "Correcto", confirmou Perdue. "Por iso quedei abraiado ao ver que o meu amigo 'falecido' estaba vivo e sano na miña sala de estar. Dime, querido Ajo, por que estás aquí se non só para unha reunión animada?
    
  Ajo parecía un pouco confuso, sen saber como explicar, pero Patrick ofreceuse voluntario para cubrir todo o asunto. "De feito, o señor Kira está aquí para axudarche a devolver o artefacto ao lugar que lle corresponde onde o roubou, David". Lanzou unha rápida ollada de reproche ao exipcio antes de continuar explicando para que todos puidesen poñerse ao día. "De feito, o sistema xurídico exipcio obrigouno a facelo baixo a presión do Departamento de Delitos Arqueolóxicos. A alternativa sería a prisión por axudar a un fuxitivo e axudar no roubo dun valioso artefacto histórico do pobo de Etiopía.
    
  "Entón o teu castigo é semellante ao meu", suspirou Perdue.
    
  "Agás que non podería pagar esta multa, Effendi", explicou Ajo.
    
  "Creo que non", aceptou Patrick. "Pero isto tampouco se esperaría de ti, xa que es un cómplice e non o principal criminal".
    
  "Entón, por iso te mandan, Paddy?" - preguntou Sam. Era evidente que aínda estaba incómodo pola inclusión de Patrick na expedición.
    
  "Si, supoño. Aínda que todos os gastos son cubertos por David como parte do seu castigo, aínda debo acompañarvos a todos para asegurarme de que non haxa máis travesuras que poidan levar a un crime máis grave", explicou con brutal honestidade.
    
  "Pero poderían ter enviado a calquera axente de campo senior", respondeu Sam.
    
  "Si, poderían facelo, Sammo. Pero elixíronme a min, así que imos facer o mellor posible e resolver esta merda, ¿eh? suxeriu Patrick, dándolle unhas palmadas a Sam no ombreiro. "Tamén nos dará a oportunidade de recuperar o tempo perdido durante o último ano. David, quizais poidamos tomar unha copa mentres explicas o progreso da próxima expedición?
    
  "Gústame como pensas, axente especial Smith", sorriu Perdue, levantando a botella como premio. "Agora sentámonos e anotemos primeiro os visados e permisos especiais necesarios que necesitaremos para pasar a aduana. Despois diso, podemos elaborar a mellor ruta coa axuda cualificada da miña persoa que se unirá a Kira aquí e comezará o transporte chárter".
    
  Durante o resto do día e ata a última hora da noite, o grupo planificou o seu regreso ao país, onde se enfrontarían ao desprezo dos veciños e ás duras palabras dos guías ata que se cumprise a súa misión. Foi marabilloso para Perdue, Nina e Sam estar de novo xuntos na enorme e histórica mansión de Perdue, sen esquecer que estaban en compañía de dous amigos respectivos, o que fixo que todo fose un pouco máis especial nesta ocasión.
    
  Á mañá seguinte tiñan todo planeado e cada un estaba cargado coa tarefa de reunir o seu equipo para a viaxe, así como de comprobar a exactitude dos seus pasaportes e documentos de viaxe por orde do goberno británico, a intelixencia militar e os delegados etíopes, o profesor. J. Imru e coronel. Yimen.
    
  O grupo reuniuse brevemente para almorzar baixo a mirada severa do mordomo de Perdue, por se necesitaban algo del. Esta vez Nina non se decatou da tranquila conversación entre Sam e Perdue mentres os seus ollos se cruzaban sobre a gran mesa de palisandro mentres os alegres himnos de rock clásico de Lily ecoaban lonxe na cociña.
    
  Despois de que os outros se deitaran a noite anterior, Sam e Perdue pasaron unhas horas sós, intercambiando ideas sobre como expor a Joe Carter á vista pública, mentres arrancaban a maior parte da Orde para boa medida. Coincidiron en que a tarefa era difícil e levaría algún tempo en prepararse, pero sabían que terían que preparar algún tipo de trampa para Carter. Este home non era parvo. Era calculador e vicioso á súa maneira, así que os dous tomaron tempo para pensar nos seus plans. Non podían permitirse o luxo de deixar ningunha conexión sen verificar. Sam non lle dixo a Perdue a visita do axente do MI6 Liam Johnson nin o que lle revelou ao visitante esa noite cando advertiu a Sam sobre o seu aparente espionaxe.
    
  Non quedaba moito tempo para planificar a caída de Carsten, pero Perdue estaba firme en que non podían apresurar as cousas. Pero Perdue agora tivo que centrarse en que o caso se desestimase no xulgado para que a súa vida puidese volver á relativa normalidade por primeira vez en meses.
    
  En primeiro lugar, tiveron que organizar o transporte da reliquia nun contedor pechado con chave, custodiado por funcionarios de aduanas baixo a atenta mirada do axente especial Patrick Smith. Practicamente levaba a autoridade de Carter na carteira con cada paso que daba nesta viaxe, algo que o Comandante Supremo do MI6 desaprobaría facilmente. De feito, o único motivo polo que enviou a Smith na viaxe para observar a expedición de Aksum foi para desfacerse do axente. Sabía que Smith estaba demasiado preto de Purdue como para perderse no punto de mira de Black Sun. Pero Patrick, por suposto, non o sabía.
    
  "Que diaños fas, David?" - preguntou Patrick cando entrou en Perdue, que estaba ocupado traballando no seu laboratorio de informática. Perdue sabía que só os hackers máis elite e aqueles con amplos coñecementos en informática podían saber o que estaba facendo. Patrick non estaba inclinado a facelo, polo que o multimillonario apenas chiscou o ollo cando viu que o axente entraba no laboratorio.
    
  "Só reunindo algo no que estaba a traballar antes de estar lonxe dos laboratorios, Paddy", explicou Perdue alegremente. "Aínda hai tantos aparellos nos que teño que traballar, arranxar fallos e cousas así, xa sabes. Pero pensei que, dado que o meu equipo de expedición ten que esperar a aprobación do goberno antes de irnos, tamén podería traballar.
    
  Patrick entrou coma se nada pasase, agora máis que nunca consciente do que era un verdadeiro xenio Dave Perdue. Os seus ollos estaban cheos de dispositivos inexplicables que só podía imaxinar eran extremadamente complexos no seu deseño. "Moi ben", comentou, parado diante dunha caixa de servidores especialmente alta e observando as pequenas luces escintilando co zumbido da máquina dentro. "Realmente admiro a túa tenacidade con estas cousas, David, pero nunca me atraparías con todas estas placas base, tarxetas de memoria e outras cousas".
    
  "Ha!" Perdue sorriu, sen levantar a vista do seu traballo. "Entón, que é bo, axente especial, ademais de tirar a chama dunha vela a unha distancia incrible?"
    
  Patrick riu. "Oh, escoitaches falar disto?"
    
  "Fíxeno", respondeu Perdue. "Cando Sam Cleave se emborracha, normalmente es o tema das súas elaboradas historias de infancia, vello".
    
  Patrick sentiuse halagado por este descubrimento. Asentando con humildade, ergueuse, mirando para o chan para imaxinar ao xornalista tolo. El sabía exactamente como era o seu mellor amigo cando estaba enfadado, e sempre era unha gran festa con moita diversión. A voz de Perdue fíxose máis alta grazas aos flashbacks e aos divertidos recordos que acababan de xurdir na cabeza de Patrick.
    
  "Entón, que é o que máis che gusta cando non estás traballando, Patrick?"
    
  "Sobre!" - o axente escapou dos seus recordos. "Hmm, ben, gústanme moito os fíos".
    
  Perdue levantou a vista desde a súa pantalla de programación por primeira vez, tentando desentrañar a declaración críptica. Voltándose cara a Patrick, finxiu curiosidade desconcertada e simplemente preguntou: "¿Fíos?"
    
  Patrick riu.
    
  "Eu son un escalador. Gústanme as cordas e os cables para manterme en forma. Como xa che dixo Sam antes ou non, non son moi pensador nin motivado mentalmente. Preferiría ser fisicamente activo na escalada, o mergullo ou as artes marciais", elaborou Patrick, "que, desafortunadamente, aprender máis sobre un tema escuro ou comprender a rede da física ou da teoloxía".
    
  "Por que "Por desgraza?" - preguntou Perdue. "Por suposto, se só houbese filósofos no mundo, non seríamos capaces de construír, explorar ou, de feito, crear enxeñeiros brillantes. Isto quedaría no papel e pensado sen que a xente fixese fisicamente o recoñecemento, non estás de acordo? "
    
  Patrick encolleuse de ombreiros: "Supoño. Nunca pensei niso antes".
    
  Foi entón cando se decatou de que acababa de mencionar un paradoxo subxectivo, e iso fíxolle rir tímidamente. Aínda así, Patrick non puido evitar estar intrigado polas cartas e códigos de Purdue. "Veña, Perdue, ensínalle a un profano algo sobre tecnoloxía", persuadiu, levando unha cadeira. "Dime o que realmente fas aquí".
    
  Perdue pensou un momento antes de responder coa súa habitual confianza ben fundada. "Estou creando un dispositivo de seguridade, Patrick".
    
  Patrick sorriu con picardía. "Entendo. Para manter o MI6 fóra do futuro?"
    
  Perdue devolveu o sorriso travieso de Patrick e alardeou amablemente: "Si".
    
  Case tes razón, vello galo, pensou Perdue para si, sabendo que a insinuación de Patrick estaba perigosamente próxima á verdade, cunha torsión, claro. Non estarías feliz de pensar nisto se soubeses que o meu dispositivo foi deseñado especificamente para chupar o MI6?
    
  "Eu son así?" Patrick jadeou. "Entón dime como foi... Ah, espera", dixo alegremente, "Esquecín, eu formo parte da terrible organización que estás loitando aquí". Perdue riu con Patrick, pero ambos homes compartían desexos non revelados que non se podían revelar entre eles.
    
    
  18
  Polos ceos
    
    
  Tres días despois, o grupo embarcou no Super Hércules, arrendado por Perdue, cun selecto grupo de homes baixo o mando do coronel J. Baixo supervisión, Yimenu cargou a preciosa carga etíope.
    
  "Vai vir connosco, coronel?" - preguntou Perdue o vello malhumorado pero apaixonado.
    
  "Nunha expedición?" - Que é isto? preguntoulle a Perdue bruscamente, aínda que apreciaba a calor do rico explorador. "Non, non, en absoluto. A carga é de ti, fillo. Debes reparar só. A risco de parecer groseiro, prefiro non falar contigo se non che importa".
    
  "Está ben, coronel", respondeu Perdue con respecto. "Entendo completamente".
    
  "Ademais", proseguiu o veterano, "non me gustaría pasar pola convulsión e o pandemonio que terás que afrontar cando volvas a Axum. Mereces a hostilidade á que se enfrontará e, francamente, se che pasase algo durante a entrega da Caixa Sagrada, non o chamaría unha atrocidade.
    
  "Guau", comentou Nina, sentada na rampla aberta e fumando. "Non te retraes".
    
  O coronel mirou de sos a Nina. "Dílle á túa muller que tamén se ocupe dos seus propios asuntos. A rebelión das mulleres non está permitida na miña terra".
    
  Sam acendeu a cámara e esperou.
    
  "Nina", dixo Perdue antes de que puidese reaccionar, coa esperanza de que renunciase ao inferno que estaba a pedir que desatase ao veterano desaprobador. A súa mirada permaneceu fixa no coronel, pero os ollos pecháronse cando a escoitou erguerse e achegarse. Sam, fresco da súa vixilia no ventre do Hércules, sorriu mentres apuntaba a súa lente.
    
  O coronel observou cun sorriso como o diaño en miniatura se dirixía cara a el, facendo clic na colilla do seu cigarro coa uña mentres camiñaba. O seu cabelo escuro fluía salvaxemente sobre os seus ombreiros, e unha leve brisa varreu os fíos das súas siens por riba dos seus penetrantes ollos marróns.
    
  "Dígame, coronel", preguntou ela en voz baixa, "ten muller?"
    
  "Por suposto que si", respondeu bruscamente, sen apartar os ollos de Perdue.
    
  "Tiveches que secuestrala ou simplemente ordenaches aos teus lacaios militares que lle mutilasen os xenitais para que ela non soubese que a túa actuación é tan repugnante como o teu decoro social?" - preguntou directamente.
    
  "Nina!" Perdue jadeou, xirándose para mirala sorprendida mentres o veterano exclamaba: "Como te atreves!" detrás del.
    
  "Sentímolo", sorriu Nina. Ela casualmente tirou o cigarro e botou fume cara ao coronel. A cara de Yimenú. "As miñas desculpas. Vémonos en Etiopía, coronel. Ela volveu cara ao Hércules, pero deu a media volta para rematar o que quería dicir. "Ah, e no voo alí coidarei moi ben da túa abominación abrahámica aquí. Non te preocupes". Sinalou a chamada Caixa Sagrada e chiscoulle o ollo ao Coronel antes de desaparecer na negrura da enorme bodega de carga do avión.
    
  Sam parou a gravación e intentou manter a cara seria. "Sabes que alí te matarían polo que acabas de facer", bromeou.
    
  "Si, pero non o fixen alí, verdade, Sam?" - preguntou ela burlona. "Fíxeno aquí mesmo en terra escocesa, usando o meu desafío pagán a calquera cultura que non respecte o meu xénero".
    
  El riu e puxo a cámara. "Capturei o teu lado bo, se iso é un consolo".
    
  "Fillo de puta! Escribiches isto?" - berrou ela, agarrándose a Sam. Pero Sam era moito máis grande, máis rápido e máis forte. Ela tivo que aceptar a súa palabra de que non llas mostraría a Paddy, se non, afastaríaa da excursión por temor á persecución dos homes do coronel unha vez que chegase a Axum.
    
  Perdue pediu desculpas polas observacións de Nina, aínda que non puido dar un mellor golpe baixo. "Só manteña baixo salvagarda, fillo", rosmou o veterano. "É o suficientemente pequena como para unha tumba pouco profunda no deserto, onde a súa voz quedaría silenciada para sempre. E nin o mellor arqueólogo sería capaz de analizar os seus ósos nin despois dun mes. Con iso dirixiuse cara ao seu jeep, que o agardaba no lado oposto da gran zona plana do aeroporto de Lossiemouth, pero antes de que puidese chegar lonxe, Perdue púxose diante del.
    
  "Coronel Yimenu, podo debo unha compensación ao seu país, pero non pense nin un segundo que pode ameazar aos meus amigos e marchar. Non tolerarei as ameazas de morte contra o meu pobo, nin contra min mesmo, así que un consello, por favor, "Perdue ferveu cun ton tranquilo que implicaba unha rabia lenta. O seu longo dedo índice levantouse e permaneceu a flote entre o seu rostro e o rostro de Yimenu. "Non pises a superficie lisa do meu territorio. Descubrirás que es tan lixeiro que podes eludir as espiñas de abaixo".
    
  Patrick gritou de súpeto: "Está ben, iso é todo! Prepárate para o despegue! ¡Quero que toda a miña xente estea limpada e contabilizada antes de pechar este caso, Colin! Ladraba ordes sen parar, tanto que Yimenu sentiuse demasiado irritado para continuar coas súas ameazas contra Perdue. Pouco despois, el correu cara ao seu coche baixo un ceo escocés nubrado, metendo a chaqueta ao seu redor para loitar contra o frío.
    
  A metade do equipo, Patrick deixou de berrar e mirou para Perdue.
    
  "Oín iso, sabes?" - el dixo. "Es un fillo de puta suicida, David, que fala co rei antes de que te poñan na súa pluma de oso". Achegouse a Perdue. "Pero foi a cousa máis chula que vin, compañeiro".
    
  Acariciando o multimillonario nas costas, Patrick continuou pedindo a un dos seus axentes que asinase unha folla adxunta á tableta do home. Perdue quería sorrir, inclinándose lixeiramente cando entrou no avión, pero a realidade e o xeito burdo da ameaza de Yeaman a Nina estaban na súa mente. Era unha cousa máis que precisaba vixiar mentres facía un seguimento dos asuntos do MI6 de Karsten, mantendo a Patrick na escuridade do seu xefe e mantívose a todos con vida mentres substituían a Caixa Sagrada.
    
  "Todo está ben?" - preguntou Sam a Perdue cando se sentou.
    
  "Perfecto", respondeu Perdue co seu xeito desenfadado. "Aínda non nos dispararon". Mirou para Nina, que se acobardou un pouco agora que se calmara.
    
  "El pediuno", murmurou ela.
    
  Gran parte do despegue posterior ocorreu en ruído branco conversacional. Sam e Perdue falaron das zonas que visitaran antes durante as misións e as viaxes de campamento, mentres Nina erguía os pés para botar unha sesta.
    
  Patrick repasou a ruta e observou as coordenadas da aldea arqueolóxica temporal onde Perdue fuxira por última vez para salvar a súa vida. A pesar de todo o seu adestramento militar e coñecemento das leis mundiais, Patrick estaba inconscientemente nervioso pola súa chegada alí. Despois de todo, a seguridade do equipo de expedición era a súa responsabilidade.
    
  Observando en silencio o intercambio aparentemente alegre entre Perdue e Sam, Patrick non puido evitar pensar no programa que atrapara a Perdue traballando cando entraba no complexo do laboratorio de Reichtisousis debaixo da planta baixa. Non tiña nin idea de por que estaba ata paranoico con isto porque Perdue lle explicara que o sistema estaba deseñado para separar certas áreas das súas instalacións mediante control remoto ou algo así. De todos os xeitos, nunca foi un para a xerga técnica, polo que asumiu que Perdue estaba a modificar o sistema de seguridade da súa casa para evitar que os axentes que aprenderan os códigos e protocolos de seguridade mentres a mansión estaba en corentena do MI6. Xusto, pensou en conclusión, un pouco descontento coa súa propia valoración.
    
  Durante as seguintes horas, o poderoso Hércules ruxiu por Alemaña e Austria, continuando a súa cansa viaxe cara a Grecia e o Mediterráneo.
    
  "Esta cousa aterra algunha vez para repostar?" preguntou Nina.
    
  Perdue sorriu e gritou: "Esta raza Lockheed pode seguir e seguir. Por iso me encantan estes coches grandes!"
    
  "Si, iso responde completamente á miña petición pouco profesional, Perdue", dixo para si mesma, simplemente movendo a cabeza.
    
  "Deberíamos chegar á costa africana en pouco menos de quince horas, Nina", intentou Sam darlle unha mellor idea.
    
  "Sam, por favor, non uses esa frase florida "aterraxe" agora mesmo. Ta", xemeu ela, para o seu pracer.
    
  "Isto é tan fiable como a casa", sorriu Patrick e deu unhas palmadas na coxa a Nina para tranquilizala, pero non se decatou de onde puxo a man ata que o fixo. Axiña quitou a man, parecía ofendido, pero Nina só riu. Pola contra, puxo a man na súa coxa cunha expresión seria e simulada: "Está ben, Paddy. Os meus vaqueiros evitarán calquera perversión".
    
  Sentíndose aliviado, riu de todo corazón xunto con Nina. Aínda que Patrick era máis axeitado para as mulleres dóciles e recatadas, podía comprender a profunda atracción de Sam e Perdue pola loitadora historiadora e o seu enfoque directo e intrépido.
    
  O sol púxose sobre a maioría dos fusos horarios locais inmediatamente despois de despegar, polo que cando chegaron a Grecia estaban voando no ceo nocturno. Sam mirou o seu reloxo e descubriu que era o único que aínda estaba esperto. Ben por aburrimento, ou por poñerse ao día do que estaba por vir, o resto dos participantes da festa xa estaban durmidos nos seus asentos a estas alturas. Só o piloto dixo algo, exclamándolle asombrado ao copiloto: "Ves isto, Roger?"
    
  "Oh, iso é?" preguntou o copiloto e apuntou diante deles. "Si, xa o vexo!"
    
  A curiosidade de Sam foi un rápido reflexo e axiña mirou cara adiante cara a onde o home sinalaba. O seu rostro iluminouse ante a súa beleza e observou con atención ata que desapareceu na escuridade. "Deus, gustaríame que Nina puidese ver isto", murmurou, sentándose de novo.
    
  "Que?" preguntou Nina, aínda medio durmida cando escoitou o seu nome. "Que? Ver o que?
    
  "Oh, nada, supoño", respondeu Sam. "Foi só unha fermosa visión".
    
  "Que?" -preguntou ela sentándose e enxugándose os ollos.
    
  Sam sorriu, desexando poder usar os seus ollos para compartir tales cousas con ela. "Unha estrela fugaz brillante, meu amor. Só unha estrela fugaz súper brillante".
    
    
  19
  Perseguindo ao dragón
    
    
  "Outra estrela caeu, Ofar!" Penekal exclamou, levantando a vista dunha alerta no seu teléfono enviada por un dos seus homes en Iemen.
    
  "Vin", respondeu o vello canso. "Para seguir ao Mago, teremos que esperar e ver que enfermidade afectará á humanidade. Temo que esta é unha proba moi cautelosa e cara".
    
  "Por que dis iso?" - Preguntou Penekal.
    
  Ofar encolleuse de ombreiros. "Ben, porque co estado actual do mundo -o caos, a tolemia, a ridícula mala xestión da moral humana básica- é bastante difícil determinar cales son as desgrazas que acontecerán á humanidade máis aló do mal que xa existe, non?"
    
  Penekal aceptou, pero tiveron que facer algo para impedir que o Mago reunira aínda máis poder celestial. "Vou contactar cos masóns de Sudán. Necesitan saber se é un dos seus. Non te preocupes", cortou a inminente protesta de Ofar contra a idea, "preguntareino con tacto".
    
  "Non podes facerlles saber que sabemos que algo está pasando, Penekal. Se sequera cheira...", advertiu Ofar.
    
  "Non o farán, meu amigo", respondeu Penekal con severidade. Levaban máis de dous días vixiando no seu observatorio, esgotados, volvéndose durmidos e mirando ao ceo por calquera desvío inusual nas constelacións. "Volverei antes do mediodía, espero que con algunhas respostas".
    
  "Apresúrate, Penekal. Os Pergamiños do Rei Salomón predín que só tardarían unhas semanas en que o Poder Máxico se convertese en invencible. Se pode traer os caídos de volta á superficie da terra, imaxina o que podería facer no ceo. As estrelas cambiantes poden causar estragos na nosa propia existencia", lembrou Ofar, facendo unha pausa para recuperar o alento. "Se ten a Celeste, ningunha das iniquidades pode ser corrixida".
    
  "Seino, Ofar", dixo Penekal, recollendo cartas de estrelas para a súa visita ao Mestre da Xurisdición Masónica local. "A única alternativa é recoller todos os diamantes do rei Salomón e espallaranse pola terra. Isto paréceme unha tarefa insuperable".
    
  "A maioría deles aínda están aquí no deserto", consolou Ofar ao seu amigo. "Moi poucos foron roubados. Non hai moitos deles para recoller, así que podemos ter a oportunidade de contrarrestar ao Mago deste xeito.
    
  "Estás tolo?" Penekal berrou. "Agora nunca poderemos reclamar estes diamantes aos seus donos!" Canso e sentíndose completamente desesperado, Penekal afundiuse na cadeira na que durmira a noite anterior. "Nunca renunciarían á súa preciosa riqueza para salvar o planeta. Meu Deus, non prestaches atención á avaricia das persoas a costa do mesmo planeta que sustenta a súa vida?
    
  "Teño! Teño!" Ofar volveu. "Por suposto que teño".
    
  "Entón, como poderías esperar que lle dean as súas xoias a dous vellos tolos pedíndolles que fagan isto para evitar que un home malvado con poderes sobrenaturais cambie a aliñación das estrelas e envía unha vez máis desastres bíblicos ao mundo moderno?"
    
  Ofar púxose á defensiva, esta vez ameazando con perder a compostura. "Cres que non entendo como soa, Penekal?" ladrou. "Non son un parvo! O único que suxiro é que consideres pedir axuda para recoller o que sobra para que o Feiticeiro non poida levar a cabo as súas ideas enfermas e facernos desaparecer a todos. Onde está a túa fe, irmán? Onde está a túa promesa de evitar que se cumpra esta profecía secreta? Temos que facer todo o que estea nas nosas mans para tentar polo menos... intentar... loitar contra o que está a suceder".
    
  Penekal viu tremer os beizos de Ofar, e un tremor aterrador percorreu as súas mans óseas. "Cálmate, vello amigo. Calma por favor. O teu corazón non pode soportar o imposto da túa ira".
    
  Sentou a carón do seu amigo, cartas na man. A voz de Penekal baixou significativamente en intensidade, aínda que só fose para manter o vello Ofar lonxe das emocións violentas que estaba sentindo. "Mira, o único que digo é que se non lles compramos os diamantes restantes aos seus donos, non poderemos conseguilos todos antes de que o faga o Mago. É fácil para el só matar por eles e reclamar as pedras. Para nós, boa xente, a tarefa de recoller os mesmos é esencialmente máis difícil".
    
  "Entón imos reunir todas as nosas riquezas. Póñase en contacto cos irmáns de todas as nosas torres de vixilancia, incluso as do Leste, e permítenos adquirir os diamantes restantes", suplicou Ofar con suspiros roucos e cansos. Penekal non podía darse conta do absurdo desta idea, coñecendo a natureza das persoas, sobre todo dos ricos do mundo moderno, que aínda crían que as pedras os convertían en reis e raíñas, mentres que o seu futuro era estéril pola desgraza, a fame e a asfixia. Non obstante, para evitar molestar aínda máis ao seu amigo de toda a vida, asentiu e mordeuse a lingua en sinal de rendición implícita. "Xa veremos, vale? Unha vez que me reúna co mestre e unha vez que saibamos se os masóns están detrás disto, poderemos ver que outras opcións hai", dixo Penekal con tranquilidade. "Mentres tanto, descansa un pouco e apresurareime a darche, espero, boas novas".
    
  "Estarei aquí", suspirou Ofar. "Vou manter a liña".
    
    
  ***
    
    
  Na cidade, Penekal chamou a un taxi para que o levase á casa do xefe dos masóns locais. Fixo a cita partindo da premisa de que necesitaba descubrir se os masóns sabían sobre o ritual que se realizaba usando esta carta estelar en particular. Esta non foi unha portada completamente enganosa, pero a súa visita baseouse máis en determinar a implicación do mundo masónico na recente destrución celeste.
    
  Había moito tráfico no Cairo, o que contrastaba peculiarmente coa natureza antiga da súa cultura. Mentres os rañaceos se elevaban e se expandían cara ao ceo, os firmamentos azuis e laranxas enriba respiraban un solemne silencio e calma. Penekal mirou ao ceo pola ventá do coche, reflexionando sobre o destino da humanidade sentada aquí mesmo nun trono de tronos benévolos de esplendor e paz.
    
  Moi parecido á natureza humana, pensou. Como a maioría das cousas na creación. Orde do caos. Caos, desprazando toda orde na altura do tempo. Que Deus nos axude a todos nesta vida, se este é o Mago do que fala.
    
  "O tempo raro, eh?" - de súpeto notou o condutor. Penekal asentiu coa cabeza, sorprendido de que o home prestase atención a tal cousa mentres Penekal reflexionaba sobre os acontecementos inminentes.
    
  "Si, é certo", respondeu Penekal por cortesía. O corpulento ao volante quedou satisfeito coa resposta de Penekal, polo menos polo momento. Uns segundos despois dixo: "Tamén choivas bastante sombrías e imprevisibles. É coma se algo no aire cambiase as nubes e o mar se volvese tolo".
    
  "Por que dis iso?" - Preguntou Penekal.
    
  "Non liches os xornais esta mañá?" o condutor suspirou. "A costa de Alexandría reduciuse nun 58% nos últimos catro días e non houbo signos de cambio atmosférico para apoiar este evento".
    
  "Entón, que cren que causou este fenómeno?" preguntou Penekal, intentando ocultar o seu pánico detrás da pregunta nun ton plano. Malia todas as súas funcións de gardián, non sabía que o nivel do mar subira.
    
  O home encolleuse de ombreiros: "Realmente non o sei. Quero dicir, só a lúa pode controlar as mareas así, non?
    
  "Eu creo. Pero dixeron que a lúa era a responsable? Será que iso cambiou dalgunha maneira na órbita?
    
  O condutor lanzou unha ollada burlona a Penekal a través do espello retrovisor. "Está bromeando, non, señor? Isto é absurdo! Estou seguro de que se a lúa cambiase, o mundo enteiro saberíao".
    
  "Si, si, tes razón. Só estaba pensando", respondeu Penekal rapidamente para deter as burlas do condutor.
    
  "Entón, de novo, a túa teoría non é tan tola como algunhas que escoitei desde que se informou por primeira vez", riu o condutor. "Escoitei algunhas tonterías absolutamente ridículas de algunhas persoas desta cidade!"
    
  Penekal cambiou na súa cadeira, inclinándose cara adiante. "Sobre? Como qué?"
    
  "Síntome estúpido aínda falando disto", riuse o home, mirando ocasionalmente ao espello para falar co seu pasaxeiro. "Hai algúns anciáns que están cuspindo, chorando e chorando, dicindo que isto é obra dun espírito maligno. Ha! Podes crer esta merda? Un demo acuático está solto en Exipto, meu amigo. El ridiculizou a idea cunha risa forte.
    
  Pero o seu pasaxeiro non se ría con el. Con rostro pedregoso e sumido en pensamentos, Penekal alcanzou lentamente o bolígrafo do peto da chaqueta, sacouno e garabateou na palma da man: "Diaño de auga".
    
  O condutor riu tan alegremente que Penekal decidiu non estalar a burbulla e non aumentar o número de tolos no Cairo, dicindo que en certo sentido esas teorías ridículas eran ben certas. A pesar de todas as novas preocupacións que tiña, o vello sorriu tímidamente para animar ao condutor.
    
  "Señor, non podo evitar notar que o enderezo ao que me pediu que o levase", dubidou un pouco o condutor, "é un lugar que supón un gran misterio para a persoa común".
    
  "Sobre?" Penekal preguntou inocentemente.
    
  "Si", confirmou o condutor dilixente. "Este é un templo masónico, aínda que pouca xente o sabe. Só pensan que é outro dos grandes museos ou monumentos do Cairo".
    
  "Sei o que é, meu amigo", dixo Penekal rapidamente, canso de soportar a lingua parloteante do home mentres intentaba desentrañar a causa da catástrofe posterior no ceo.
    
  "Oh, xa vexo", respondeu o condutor, que parecía un pouco máis humillado polo arrebato do seu pasaxeiro. A mensaxe de que sabía que o seu destino era un lugar de antigos rituais máxicos e poderes gobernantes mundiais con membros de alto rango parecía asustar un pouco ao home. Pero se lle asustou ata o silencio, iso era bo, pensou Penekal. Xa tiña o suficiente para preocuparse.
    
  Trasladáronse a unha parte máis illada da cidade, unha zona residencial con varias sinagogas, igrexas e templos entre tres escolas situadas nas proximidades. A presenza de nenos na rúa foi diminuíndo aos poucos, e Penekal sentiu un cambio no aire. As casas facíanse cada vez máis luxosas, e os seus valos facíanse máis seguros baixo a espesura dos luxosos xardíns nos que serpenteaba a rúa. Ao final da estrada, o coche virou por unha pequena rúa lateral que conducía a un maxestoso edificio cunha ríxida porta de seguridade que asomaba por fóra.
    
  "Imos, señor", anunciou o condutor, parando o coche a poucos metros da cancela, coma se tivese medo de estar dentro dun certo radio do templo.
    
  "Grazas", dixo Penekal. "Voute chamar cando remate".
    
  "Sentímolo, señor", replicou o condutor. "Aquí". Entregou a Penekal a tarxeta de visita do seu colega. "Podes chamar ao meu compañeiro para que te veña. Prefiro non vir máis aquí, se non che importa".
    
  Sen máis palabra, colleu o diñeiro de Penekal e marchou, acelerando precipitadamente antes de chegar ao cruce en T cara a outra rúa. O vello astrónomo viu desaparecer as luces de freo do taxi á volta da esquina antes de respirar profundamente e volverse cara á porta alta. Detrás del estaba o Templo Masónico, pensativo e silencioso, coma se o esperase.
    
    
  20
  Inimigo do meu inimigo
    
    
  "Mestre Penekal!" - escoitou de lonxe ao outro lado do valado. Era o mesmo home ao que viñera ver, o mestre local da albergue. "Estás un pouco cedo. Agarda, vouche abrir. Espero que non che importe sentar fóra. A luz volveu cortar".
    
  "Grazas", sorriu Penekal. "Non teño ningún problema para tomar aire fresco, señor".
    
  Nunca antes coñecera a profe. Imru, xefe dos masóns do Cairo e Giza. O único que Penekal sabía del era que era antropólogo e director executivo do Movemento Popular para a Protección dos Patrimonios, que participara recentemente no tribunal mundial de crimes arqueolóxicos no norte de África. Aínda que o profesor era un home rico e influente, a súa personalidade resultou moi agradable, e con el Penekal sentiuse inmediatamente como na casa.
    
  "Queres unha copa?" Prof. Pregunteille a Imra.
    
  "Grazas. Terei o que tes", respondeu Penekal, sentíndose bastante tolo con pergamiños de pergamiño vello debaixo do brazo aquí, apartado da beleza natural fóra do edificio. Inseguro do protocolo, continuou sorrindo cordialmente e reservou as súas palabras para respostas en lugar de declaracións.
    
  "Entón", profesor. Imru comezou mentres se sentaba cun vaso de té xeado, pasándolle outro ao seu convidado: "Dis que tes algunha pregunta sobre o alquimista?"
    
  "Si, señor", admitiu Penekal. "Non son quen de xogar porque son demasiado vello para perder o tempo en trucos".
    
  "Podo apreciar iso", sorriu Imru.
    
  Aclarando a gorxa, Penekal mergullo directamente no xogo. "Só me pregunto se é posible que os masóns estean actualmente implicados en prácticas alquímicas que implican... uh...", loitou coa redacción da súa pregunta.
    
  "Só pregunta, mestre Penekal", dixo Imru, coa esperanza de calmar os nervios do seu visitante.
    
  "Quizais estás implicado en rituais que poden afectar ás constelacións?" Preguntou Penekal, entrecerrando os ollos e facendo unha mueca de incomodidade. "Sei como soa, pero..."
    
  "Como soa isto?" - Preguntou Imru con curiosidade.
    
  "Incrible", admitiu o vello astrónomo.
    
  "Estás a falar cun provedor de grandes rituais e esoterismo antigo, meu amigo. Aseguro que hai moi poucas cousas neste Universo que me parecen incribles, e moi poucas cousas que son imposibles", dixo o profesor. Imru mostrouse con orgullo.
    
  "Ves, a miña confraría tamén é unha organización pouco coñecida. Foi fundada hai tanto tempo que practicamente non hai constancia dos nosos fundadores", explicou Penekal.
    
  "Sei. Vostede é do grupo Hermopolis Dragon Watchers. Seino", profesor. Imru asentiu afirmativamente. "A fin de contas, son profesor de antropoloxía, o meu bo. E como iniciado masónico, son plenamente consciente do traballo que leva realizando a súa orde durante todos estes séculos. De feito, resoa con moitos dos nosos propios rituais e fundamentos. Sei que os teus antepasados seguiron a Thoth, pero que cres que está a pasar aquí?
    
  Case saltando de entusiasmo, Penekal puxo os seus pergamiños sobre a mesa, despregando as cartas para o profesor. Vou estudar con coidado. "Ver?" - exhalou emocionado. "Estas son as estrelas que caeron dos seus lugares na última semana e media, señor. Recoñéceos?
    
  Durante moito tempo o Prof. Imru mirou en silencio as estrelas marcadas no mapa, intentando darlles sentido. Finalmente levantou a vista. "Non son moi bo astrónomo, mestre Penekal. Sei que este diamante é moi importante nos círculos máxicos, tamén está presente no Código de Salomón".
    
  Sinalou a primeira estrela que marcaran Penekal e Ofar. "Isto é algo importante nas prácticas alquímicas da Francia de mediados do século XVIII, pero debo confesar que, que eu saiba, non temos un só alquimista traballando aquí actualmente", di o profesor. Imru informou a Penekal. "Que elemento xoga aquí un papel? Ouro?"
    
  Penekal respondeu cunha expresión terrible no seu rostro: "Diamantes".
    
  Despois mostrou ao Prof. Estou mirando enlaces de noticias sobre asasinatos preto de Niza, Francia. En ton tranquilo, temblando de impaciencia, revelou os detalles dos asasinatos de Madame Chantal e da súa empregada de fogar. "O diamante máis famoso roubado durante este incidente, profesor, é o Celeste", xemeu.
    
  "Oín falar diso. Oín que unha pedra marabillosa é de maior calidade que Cullinan. Pero que importa iso aquí?" Prof. Pregunteille a Imra.
    
  O profesor notou que Penekal parecía terriblemente devastado, o seu comportamento escureceuse visiblemente desde que o vello visitante soubo que os masóns non eran os artífices dos fenómenos recentes. "Celeste é a pedra mestra que pode derrotar a colección de setenta e dous diamantes de Salomón se se usa contra o Mago, un gran sabio con terribles intencións e poder", explicou Penekal tan rápido que se lle quedou a respiración na gorxa.
    
  "Por favor, mestre Penekal, aséntate aquí. Estás esforzándote demasiado con este calor. Detente un momento. Aínda estarei aquí para escoitar, meu amigo", dixo o profesor. Dixo Imru antes de caer de súpeto nun estado de profunda contemplación.
    
  "C-que... que pasa, señor?" - Preguntou Penekal.
    
  "Dáme un minuto, por favor", pediu o profesor, engurrando o ceño mentres os recordos queimaban a través del. Á sombra das acacias que acubillaban o antigo edificio masónico, o profesor paseaba pensativo. Mentres Penekal tomaba un sorbo do seu té xeado para arrefriar o seu corpo e librarse da súa ansiedade, viu como o profesor murmuraba para si en voz baixa. Parecía que o dono da casa enseguida entrou en razón e volveuse cara a Penekal cunha estraña expresión de incredulidade no seu rostro. "Mestre Penekal, xa escoitou falar do sabio Ananías?"
    
  "Non teño ningunha, señor. Parece bíblico", dixo Penekal encollendo os ombros.
    
  "O mago que me describiches, as súas habilidades e o que usa para provocar o inferno", intentou explicar, pero as súas propias palabras fallaron, "el... non podo nin pensar niso, pero xa o temos. visto, cantos absurdos se fixeron realidade antes", meneou a cabeza. "Este home soa como o místico que atopou un iniciado francés en 1782, pero obviamente non pode ser a mesma persoa". As súas últimas palabras soaban fráxiles e incertas, pero había lóxica nelas. Isto foi algo que Penekal entendeu moi ben. Sentou mirando ao líder intelixente e xusto, coa esperanza de que formara algún tipo de lealdade, coa esperanza de que o profesor soubese que facer.
    
  "E está a recoller os diamantes do rei Salomón para asegurarse de que non poidan ser usados para sabotear o seu traballo?" Prof. Imru cuestionou coa mesma paixón coa que Penekal contou por primeira vez sobre a situación.
    
  "É certo, señor. Temos que botar man dos diamantes restantes, dos cales son sesenta e oito en total. Como suxeriu o meu pobre amigo Ofar no seu interminable e tonto optimismo", Penekal sorriu amargamente. "Con excepción da compra de pedras que estean en posesión de persoas famosas e ricas mundialmente, non poderemos obtelas antes de que o faga o Mago".
    
  Prof. Imru deixou de pasear e mirou para o vello astrónomo. "Nunca subestimes os ridículos obxectivos dun optimista, meu amigo", dixo cunha expresión que era unha mestura de diversión e interese renovado. "Algunhas propostas son tan ridículas que normalmente acaban funcionando".
    
  "Señor, con todo o respecto, non está a considerar seriamente a posibilidade de comprar máis de cincuenta diamantes famosos das persoas máis ricas do mundo? Custaría... uh... moitos cartos!" Penekal loitou co concepto. "Podería ascender a millóns, e quen estaría o suficientemente tolo como para gastar tanto diñeiro nunha conquista tan fantástica?"
    
  "David Perdue", Prof. Imru radiante. "Mestre Penekal, podes volver aquí en vinte e catro horas, por favor?" - suplicou. "Quizais só sei como podemos axudar a túa orde a loitar contra este mago".
    
  "Vostede entende?" Penekal jadeaba de deleite.
    
  Prof. Imru riu. "Non podo prometer nada, pero coñezo a un multimillonario que infrinxe a lei que non respecta a autoridade e lle encanta acosar a xente poderosa e malvada. E, por sorte, está en débeda coa miña e, mentres falamos, vai camiño do continente africano".
    
    
  21
  O presaxio
    
    
  Baixo o escuro ceo de Oban, a noticia dun accidente de tráfico no que morreron un médico local e a súa muller estendéronse como a pólvora. Tendeiros locais, profesores e pescadores conmocionados compartiron o seu loito polo doutor Lance Beach e a súa esposa Sylvia. Os seus fillos quedaron ao coidado temporal da súa tía, aínda tambaleándose pola traxedia. O médico de cabeceira e a súa muller eran moi queridos por todos e a súa horrible morte na A82 foi un duro golpe para a comunidade.
    
  Por supermercados e restaurantes circularon apagados rumores sobre a insensata traxedia que acontecía a unha familia pobre pouco despois de que un médico case perdese a súa muller por culpa dunha nefasta parella que a secuestrou. Xa daquela, os veciños da localidade estaban sorprendidos de que as Praias mantiñan en segredo tan ben gardado os feitos do secuestro da señora Praia e o posterior rescate. Non obstante, a maioría da xente simplemente asumiu que Beaches quería saír do terrible calvario e non quería falar diso.
    
  Non sabían que o doutor Beach e o sacerdote católico local, o padre Harper, víronse obrigados a traspasar as liñas morais para salvar á señora Beach e ao señor Perdue dándolle aos seus repugnantes captores nazis probar a súa propia medicina. Obviamente, a maioría da xente simplemente non entendería que ás veces a mellor vinganza dun vilán era - a vinganza - a boa ira do Antigo Testamento.
    
  Un adolescente, George Hamish, cruzaba rapidamente o parque. Coñecido pola súa destreza atlética como capitán do seu equipo de fútbol da escola secundaria, ninguén atopou estrañas as súas carreiras concentradas. Levaba o chándal e as zapatillas Nike. O seu cabelo escuro mesturábase na súa cara e pescozo húmidos mentres corría a toda velocidade polos verdes e ondulados céspedes do parque. O neno apresurado descoñecía as pólas das árbores que o golpeaban e rabuñaban mentres pasaba a correr e debaixo delas cara á Igrexa de San Columbo, que cruzaba a rúa estreita do parque.
    
  Apenas esquivando un coche que se achegaba mentres avanzaba polo asfalto, subiu correndo as escaleiras e esvarou na escuridade máis aló das portas abertas da igrexa.
    
  "Pai Harper!" - exclamou sen alento.
    
  Varios dos fregueses presentes no interior volveron os seus bancos e callaron ao neno estúpido pola súa falta de respecto, pero non lle importaba.
    
  "Onde está o pai?" Preguntou, pedindo información sen éxito xa que parecían aínda máis frustrados con el. A vella ao seu carón non toleraría a falta de respecto á mocidade.
    
  "Estás na igrexa! A xente está rezando, mocoso insolente", reprochou ela, pero George non fixo caso da súa lingua afiada e correu a través da illa ata o púlpito principal.
    
  "A vida das persoas está en xogo, señora", dixo en pleno voo. "Garde as túas oracións por eles".
    
  "Genial Scott, George, que diaños...?" O pai Harper engurrou o ceño cando viu que o neno corría cara ao seu despacho xusto ao lado do salón principal. Tragou a súa elección de palabras mentres a súa congregación fruncía o ceño ante os seus comentarios e arrastraba ao adolescente exhausto á oficina.
    
  Pechando a porta detrás deles, engurrou o ceño ao neno. "Que diaños che pasa, Georgie?"
    
  "Pai Harper, ten que deixar Oban", advertiu George, tentando recuperar o alento.
    
  "Síntoo?" - dixo o Pai. "Que tes en mente?"
    
  "Debes fuxir e non dicir a ninguén a onde vas, pai", suplicou George. "Escoitei a un home preguntar por ti na tenda de antigüidades de Daisy mentres me facía con h... uh... mentres estaba nunha rúa", corrixiu George a súa historia.
    
  "Que home? Que pediu?" Pai Harper.
    
  "Mira, pai, nin sequera sei se este tipo está ben na cabeza polo que afirma, pero xa sabes, pensei en avisarche de todos os xeitos", respondeu George. "Dixo que non sempre eras sacerdote".
    
  "Si", confirmou o pai de Harper. De feito, levaba moito tempo denunciando o mesmo feito ao falecido doutor Beach, cada vez que o cura facía algo que a xente de sotana non debía saber. "É verdade. Ninguén nace sacerdote, Georgie.
    
  "Si supoño. Nunca pensei así, supoño -murmurou o neno, aínda sen alento polo choque e a carreira.
    
  "Que dixo exactamente este home? Podes explicar con máis claridade o que che fixo pensar que me ía facer dano? "- preguntou o cura, botando ao adolescente un vaso de auga.
    
  "Moitas cousas. Parecía que intentaba violar a túa reputación, sabes?
    
  "Rapeando a miña reputación?" Preguntou o padre Harper, pero pronto decatouse do significado e respondeu á súa propia pregunta. "Ah, a miña reputación sufriu. Non importa".
    
  "Si, pai. E dicíalle a unhas persoas da tenda que estabas implicado no asasinato dunha vella. Entón dixo que hai uns meses secuestraches e mataches a unha muller de Glasgow cando a muller do doutor desapareceu... só continuou. Ademais, díxolles a todo o mundo o cabrón hipócrita que es, escondido detrás do teu pescozo para conseguir que as mulleres confiasen en ti antes de que desaparecesen. A historia de George fluíu da súa memoria e dos seus beizos temblorosos.
    
  O pai Harper sentou na súa cadeira de respaldo alto, só escoitando. Xurxo quedou sorprendido de que o cura non mostrase o máis mínimo sinal de ofensa, por moi vil que fose a súa historia, pero describiuno á sabedoría do clero.
    
  Un sacerdote alto e de constitución poderosa estaba sentado mirando ao pobre George, inclinándose lixeiramente á esquerda. Os seus brazos cruzados facíano ver groso e forte, e o dedo índice da súa man dereita trazaba suavemente o seu beizo inferior mentres reflexionaba nas palabras do neno.
    
  Cando George tardou un momento en baleirar o vaso de auga, o pai Harper finalmente cambiou de posición na cadeira e apoiou os cóbados na mesa entre eles. Con un profundo suspiro, preguntou: "Georgie, podes lembrar como era este home?"
    
  "Feo", respondeu o neno, aínda tragando.
    
  O pai Harper riu: "Por suposto que era feo. A maioría dos escoceses non son coñecidos polos seus trazos finos".
    
  "Non, non é o que quería dicir, pai", explicou George. Colocou o vaso das gotas sobre a mesa de cristal do cura e volveu intentar. "Quero dicir, era feo, como un monstro dunha película de terror, sabes?"
    
  "Sobre?" - Preguntou o Pai Harper, intrigado.
    
  "Si, e tampouco era escocés. Tiña un acento inglés con outra cousa", describiu George.
    
  "Algo máis como o que?" preguntou aínda máis o cura.
    
  "Ben", engurrou o neno, "o seu inglés ten un toque alemán. Sei que debe soar estúpido, pero é como se fose alemán e crecese en Londres. Algo así".
    
  George estaba decepcionado pola súa incapacidade para describilo correctamente, pero o cura asentiu con calma. "Non, entendo totalmente, Georgie. Non te preocupes. Dime, non deu nome nin se presentou?
    
  "Non, señor. Pero parecía moi enfadado e foi un loco..." George parou bruscamente debido ás súas descoidadas insultos. "Perdón, pai".
    
  O padre Harper, con todo, estaba máis interesado na información que en manter o decoro social. Para asombro de Xurxo, o cura actuou coma se non tivese feito ningún xuramento. "Como?"
    
  "Perdón, pai?" preguntou George confundido.
    
  "Como... como foi... a merda?" Preguntou casualmente o padre Harper.
    
  "Pai?" o neno abraiado boqueou, pero o cura de aspecto sinistro só agardaba pacientemente a que lle dese unha resposta, cunha expresión tan serena no rostro que daba medo. "Hmm, quero dicir, queimou ou quizais se cortou". George pensou un momento e, de súpeto, exclamou entusiasmado: "Parece que a súa cabeza estaba envolta nun arame de púas e alguén o sacou polos pés. Roto, entendes?
    
  "Eu vexo", respondeu o padre Harper, volvendo á súa posición contemplativa anterior. "Vale, entón é iso?"
    
  "Si, pai", respondeu George. "Por favor, escapa antes de que te atope porque sabe onde está San Colón".
    
  "Georgie, podería telo atopado en calquera mapa. O que me irrita é que intentou manchar o meu nome na miña propia cidade ", explicou o pai de Harper. "Non te preocupes. Deus non dorme".
    
  "Ben, eu tampouco, pai", dixo o neno, dirixíndose cara á porta co cura. "Este tipo non serve para nada, e realmente non quero escoitar nada de ti nas noticias de mañá. Deberías chamar á policía. Deixalos patrullar aquí e esas cousas".
    
  "Grazas, Georgie, pola túa preocupación", asegurou sinceramente o padre Harper. "E moitas grazas por avisarme. Prometo que tomarei a túa advertencia en serio e terei moito coidado ata que Satanás se retire, vale? Todo está ben?" Tivo que repetilo para conseguir que o adolescente se calmase o suficiente.
    
  Sacou da igrexa ao neno que había bautizado tantos anos, camiñando sabiamente e con autoridade ao seu carón ata que saíron á luz do día. Desde o alto das escaleiras o sacerdote chiscou o ollo e fixo un aceno a George mentres volveu trotar en dirección á súa casa. Unha choiva de nubes frescas e rotas descendeu sobre o parque e escureceu o asfalto da estrada mentres o neno desapareceu nunha néboa fantasmal.
    
  O padre Harper asentiu cordialmente a varios transeúntes antes de regresar ao vestíbulo da igrexa. Ignorando á xente aínda abraiada dos bancos, o sacerdote alto volveu apresurado ao seu despacho. Sinceramente, tomou en serio a advertencia do neno. De feito, levaba esperando isto todo o tempo. Nunca houbo dúbida de que a retribución viría polo que el e o doutor Beach fixeron en Fallin cando salvaron a David Perdue dun culto nazi moderno.
    
  Axiña entrou na penumbra do pequeno corredor do seu despacho, pechando a porta tras el con demasiada voz. Pechouno e tirou as cortinas. O seu portátil era a única fonte de luz da oficina, a súa pantalla agardando pacientemente a que o cura o usase. O pai Harper sentou e introduciu algunhas palabras clave antes de que o que buscaba aparecese na pantalla LED: unha foto de Clive Mueller, un axente dobre da Guerra Fría desde hai moito tempo e coñecido.
    
  "Sabía que tiñas que ser ti", murmurou o padre Harper na soidade poeirenta do seu despacho. Os mobles e libros, lámpadas e plantas ao seu redor convertéronse en meras sombras e siluetas, pero a atmosfera cambiou da súa atmosfera estática e tranquila a unha zona tensa de negatividade subconsciente. Nos vellos tempos os supersticiosos podían chamalo presenza, pero o padre Harper sabía que era unha premonición dun enfrontamento inminente. Esta última explicación, porén, non diminuíu a gravidade do que estaba a piques de suceder se se atrevía a baixar a garda.
    
  O home da foto que chamaba o pai de Harper parecía un monstro de aspecto grotesco. Clive Muller fixo a noticia en 1986 por asasinar ao embaixador ruso diante do número 10 de Downing Street, pero debido a algunha brecha legal foi deportado a Austria e fuxiu para agardar o xuízo.
    
  "Parece que estás no lado equivocado da cerca, Clive", dixo o pai de Harper mentres analizaba a escasa información sobre o asasino que estaba dispoñible en liña. "Fomos mantendo un perfil baixo durante todo este tempo, non si? E agora estás matando civís por cartos da cea? Iso debe ser duro para o ego".
    
  Fóra, o tempo era cada vez máis húmido e a choiva batía contra a fiestra do despacho do outro lado das cortinas tiradas mentres o cura pechou a busca e apagaba o seu portátil. "Sei que xa estás aquí. Tes demasiado medo para mostrarte a un humilde home de Deus?
    
  Cando o portátil se apagou, a habitación quedou case completamente escura, e cando o último chiscadela da pantalla se apagaba, o pai de Harper viu como unha impoñente figura negra saía de detrás da súa estantería. En lugar do asalto que esperaba, o padre Harper recibiu un enfrontamento verbal. "Ti? Home de Deus? O home riu.
    
  A súa voz estridente enmascaraba o seu acento nun principio, pero non se podía negar que as pesadas consoantes guturais, cando falaba dun xeito sólido británico -un perfecto equilibrio entre alemán e inglés- traizoaban a súa personalidade.
    
    
  22
  Cambiar de rumbo
    
    
  "Que dixo?" Nina engurrou o ceño, intentando desesperadamente descubrir por que estaban cambiando de rumbo durante o voo. Ela deu un coñito a Sam, que intentaba escoitar o que Patrick lle dicía ao piloto.
    
  "Espera, déixao rematar", díxolle Sam, esforzándose por descubrir o motivo do repentino cambio de plan. Como xornalista de investigación experimentado, Sam aprendera a desconfiar dos cambios tan rápidos nas rutas e, polo tanto, entendeu as preocupacións de Nina.
    
  Patrick volveu tropezar na barriga do avión, mirando a Sam, Nina, Ajo e Perdue que agardaban en silencio, agardando a súa explicación. "Non hai nada de que preocuparse, xente", consolou Patrick.
    
  "O coronel ordenou un cambio de rumbo para desembarcarnos no deserto por mor da insolencia de Nina?" - preguntou Sam. Nina mirouno con burla e deulle unha forte palmada no brazo. "En serio, Paddy. Por que nos voltamos? Non me gusta ".
    
  "Eu tamén, amigo", interveu Perdue.
    
  "En realidade, rapaces, non está tan mal. Acabo de recibir un parche dun dos organizadores da expedición, un profesor. Imru", dixo Patrick.
    
  "Estaba no xulgado", sinalou Perdue. "Que quere?"
    
  "De feito, preguntou se podíamos axudarlle con... un asunto máis persoal antes de tratar as prioridades legais. Ao parecer, púxose en contacto co coronel J. Yimenu e informoulle de que chegariamos un día máis tarde do previsto, polo que ese bando foi atendido", dixo Patrick.
    
  "Que diaños podería querer de min no plano persoal?" Perdue pensou en voz alta. O multimillonario non parecía demasiado confiado neste novo xiro dos acontecementos, e a súa preocupación reflectiuse igualmente nos rostros dos membros da súa expedición.
    
  "Podemos rexeitar?" preguntou Nina.
    
  "Podes", respondeu Patrick. "E Sam pode, pero o señor Kira e David están practicamente controlados pola xente do crime arqueolóxico, e o profe. Imru é un dos líderes da organización".
    
  "Entón non nos queda máis remedio que axudalo", suspirou Perdue, que parecía inusualmente esgotado polo xiro do plan. Patrick sentouse fronte a Perdue e Nina, con Sam e Ajo ao seu carón.
    
  "Déixame explicar. Este é un percorrido improvisado, rapaces. Polo que me contaron, podo asegurarche que che vai interesar".
    
  "Parece que queres que comamos todas as nosas verduras, mamá", bromeou Sam, aínda que as súas palabras foron moi sinceras.
    
  "Mira, non estou intentando endulzar este puto xogo da morte, Sam", espetou Patrick. "Non penses que estou a obedecer cegamente ordes ou que creo que es o suficientemente inxenuo como para ter que enganalo para que coopere coa División de Delitos Arqueolóxicos". Despois de afirmarse, o axente do MI6 tardou en calmarse. "Obviamente, isto non ten nada que ver coa Caixa Sagrada ou o acordo de declaración de David. Nada. Prof. Imru preguntou se podías axudalo nun asunto moi secreto que podería ter consecuencias desastrosas para o mundo enteiro.
    
  Perdue decidiu deixar de lado todas as sospeitas polo momento. Quizais, pensou, simplemente tiña moita curiosidade para non facelo. "E dixo: que pasa, este negocio secreto?"
    
  Patrick encolleuse de ombreiros. "Nada específico que eu saiba explicar. Preguntounos se podíamos aterrar no Cairo e coñecelo no Templo Masónico de Giza. Alí explicará o que denominou unha "petición absurda" para ver se estás disposto a axudar".
    
  "¿Que significa "debería axudar", supoño?" Perdue corrixiu a frase que Patrick tiña tecido con tanto coidado.
    
  "Supoño", aceptou Patrick. "Pero sinceramente, creo que é sincero ao respecto. Quero dicir, non cambiaría a entrega desta reliquia relixiosa tan importante só para chamar a atención, non? "
    
  "Patrick, estás seguro de que isto non é unha especie de emboscada?" preguntou Nina en voz baixa. Sam e Perdue parecían tan preocupados coma ela. "Non poñería nada máis alto que Black Sun ou estes diplomáticos africanos, sabes? Roubarlles esta reliquia parece que lles deu a estes mozos unhas hemorróidas moi grandes. Como sabemos que non nos deixarán no Cairo e nos matarán a todos e finxirán que nunca fomos a Etiopía ou algo así?
    
  "Pensei que era un axente especial, o doutor Gould. Tes máis problemas de confianza que unha rata nun pozo de serpes ", sinalou Patrick.
    
  "Confía en min", dixo Perdue, "ela ten as súas razóns". Igual que o resto de nós. Patrick, confiamos en ti para descubrir isto se se trata dun tipo de emboscada. Imos igual, non? Só sabe que o resto de nós necesitamos que cheira o fume antes de que acabemos atrapados nunha casa en chamas, ¿vale?
    
  "Creo", respondeu Patrick. "E por iso fixen un acordo con algunhas persoas que coñezo de Iemen para que nos acompañasen ao Cairo. Serán furtivos e vixiaránnos, só para asegurarse".
    
  "Isto soa mellor", suspirou Ajo con alivio.
    
  "Estou de acordo", dixo Sam. "Mentres saibamos que as unidades externas coñecen a nosa localización, será máis fácil para nós xestionar isto".
    
  "Veña, Sammo", sorriu Patrick. "Non pensaches que me caería nos comandos se non tivese unha porta traseira aberta?"
    
  "Pero estaremos moito tempo?" - preguntou Perdue. "Debo admitir que realmente non quero falar desta Caixa Sagrada por moito tempo. Este é un capítulo que me gustaría rematar e volver á miña vida, sabes?
    
  "Entendo", dixo Patrick. "Asumo a total responsabilidade da seguridade desta expedición. Volveremos ao traballo en canto nos atopemos co profesor. Imru."
    
    
  ***
    
    
  Estaba escuro cando desembarcaron no Cairo. Estaba escuro non só porque era de noite, senón tamén en todas as cidades próximas, o que dificultaba enormemente que o Super Hércules aterrase con éxito na pista, que estaba iluminada por caldeiras. Mirando pola pequena fiestra, Nina sentiu que unha man nefasta se poñía sobre ela, moi semellante a un ataque de claustrofobia cando se atopaba nun espazo reducido. Un sentimento asfixiante e aterrador invadiuse dela.
    
  "Sinto que estou encerrado nun cadaleito", díxolle a Sam.
    
  El estaba tan abraiado como ela polo que atoparon no Cairo, pero Sam intentou non entrar en pánico. "Non te preocupes, amor. Só as persoas que teñen medo ás alturas deberían sentir incomodidade agora mesmo. O corte de luz probablemente débese a unha central eléctrica ou algo así".
    
  O piloto volveu mirar para eles. "Por favor, abróchate o cinturón e déixame concentrar. Grazas!"
    
  Nina sentiu que as súas pernas cedían. Durante un centenar de millas por debaixo deles, a única fonte de luz era o panel de control do Hércules na cabina. Todo Exipto estaba totalmente negro, un dos varios países que sufriu un corte de luz inexplicable que ninguén puido localizar. Por moito que ela odiaba show Tan abraiada como estaba, non podía quitar a sensación de que unha fobia estaba a apoderarse dela. Non só estaba nunha vella lata de sopa voadora con motores, senón que agora descubriu que a falta de luz simulaba completamente un espazo pechado.
    
  Perdue sentouse ao seu carón, notando como lle tremían o queixo e as mans. Abrazouna e non dixo nada, cousa que a Nina lle calmou inusualmente. Engadiron Kira e Sam preparados para a aterraxe, reunindo todo o seu material e material de lectura antes de engancharse.
    
  "Debo admitir, Effendi, que teño bastante curiosidade por esta pregunta, profesor. Imru realmente quere falar contigo", gritou Ajo sobre o ruído enxordecedor dos motores. Perdue sorriu, ben consciente da emoción do seu antigo guía.
    
  "Sabes algo que nós non sabemos, querido Ajo?" - preguntou Perdue.
    
  "Non, só que o prof. Imru é coñecido como un home moi sabio e o rei da súa comunidade. Encántalle a historia antiga e, por suposto, a arqueoloxía, pero o feito de querer verte é para min unha gran honra. Só espero que esta reunión trate de cousas polas que é coñecido. É un home moi poderoso cunha man forte na historia".
    
  "Notado", respondeu Perdue. "Entón esperemos o mellor".
    
  "Templo masónico", dixo Nina. "É un masón?"
    
  "Si, señora", confirmou Ajo. "Gran Mestre da Logia de Isis en Giza."
    
  Os ollos de Perdue brillaron. "¿Masons? E buscan a miña axuda? Mirou para Patrick. "Agora estou intrigado".
    
  Patrick sorriu, aliviado de que non tivese que asumir a responsabilidade dunha viaxe que Perdue non tiña interese en facer. Nina tamén se recostou na cadeira, sentíndose máis seducida polas posibilidades da reunión. Aínda que tradicionalmente ás mulleres non se lles permitía asistir ás reunións masóns, ela coñecía a moitos homes historicamente grandes que pertencían á antiga e poderosa organización, cuxas orixes sempre a fascinaron. Como historiadora, entendeu que moitos dos seus antigos ritos e segredos eran a esencia da historia e a súa influencia nos acontecementos mundiais.
    
    
  23
  Como un diamante no ceo
    
    
  Prof. Imru deu un saúdo amigable a Perdue mentres abría a porta alta para o grupo. "Encantado de velo de novo, señor Perdue. Espero que todo fose ben para ti?"
    
  "Ben, estaba un pouco molesto no meu sono, e a comida aínda non me gusta, pero estou mellorando, grazas, profesor", respondeu Perdue sorrindo. "De feito, o mero feito de non gozar da hospitalidade dos presos é suficiente para facerme feliz todos os días".
    
  "Creo que si", coincidiu o profesor con simpatía. "Persoalmente, a pena de prisión non era o noso obxectivo inicialmente. Ademais, parece que o obxectivo da xente do MI6 era encarcerar a vostede de por vida, non á delegación etíope". A confesión do profesor arroxou algo de luz sobre as ambicións reivindicativas de Karsten, dando aínda máis crédito ao feito de que estaba a buscar a Purdue, pero iso era algo para outro momento.
    
  Despois de que o grupo se unise ao mestre albanel á sombra fresca e encantadora fronte ao Templo, unha discusión seria estaba a piques de comezar. Penekal non podía deixar de mirar para Nina, pero ela aceptou a súa tranquila admiración con graza. Perdue e Sam atoparon divertido o seu obvio namorado por ela, pero atemperaron a súa diversión con chiscadelas e chiscadelas ata que a conversa tomou un aire de formalidade e seriedade.
    
  "O Mestre Penekal cre que nos persegue o que no misticismo se chama Maxia. Entón, nunca debes imaxinar este personaxe como astuto e astuto para os estándares actuais", dixo o profesor. Imru comezou.
    
  "Por exemplo, el é o causante destes cortes de luz", engadiu Penekal en voz baixa.
    
  "Se puideses, mestre Penekal, abstéñase de adiantarche antes de explicar a natureza esotérica do noso dilema", dixo o profesor. Preguntou Imru ao vello astrónomo. "Hai moita verdade na declaración de Penekal, pero entenderase mellor cando explique o básico. Entendo que só tes un certo tempo para devolver a Caixa Sagrada, así que tentaremos facelo o máis rápido posible".
    
  "Grazas", dixo Perdue. "Quero facelo canto antes".
    
  "Por suposto", Prof. Imru asentiu e despois continuou ensinando ao grupo o que el e o astrónomo reuniran ata agora. Mentres Nina, Perdue, Sam e Ajo estaban a ser ensinados sobre a relación entre as estrelas fugaces e os roubos asasinas do sabio errante, alguén estaba xogando coa porta.
    
  "Por favor, desculpe", pediu desculpas Penekal. "Sei quen é. Pido desculpas pola súa tardanza".
    
  "A través de grosos e finos. Aquí están as chaves, mestre Penekal -dixo o profesor, dándolle a Penekal a chave da porta para deixar entrar ao frenético Ofar mentres seguía axudando á expedición escocesa a poñerse ao día con eles. Ofar parecía esgotado, os ollos moi ben de pánico e de presentimento mentres o seu amigo abría a porta. "¿Xa o descubriron?" respiraba pesadamente.
    
  "Estámolos informando agora, meu amigo", asegurou Penekal Ofara.
    
  "Date présa", suplicou Ofar. "Outra estrela caeu hai non máis de vinte minutos!"
    
  "Que?" Penekal estaba delirando. "Cal deles?"
    
  "A primeira de sete irmás!" De lonxe abriuse, as súas palabras como cravos nun cadaleito. "Debemos darnos présa, Penekal! Debemos loitar agora, ou todo se perderá!" Os seus beizos tremían coma os dun moribundo. "Debemos deter ao Mago, Penekal, ou os nosos fillos non vivirán ata a vellez!"
    
  "Sé ben consciente diso, meu vello amigo", asegurou Penekal a Ofara, apoiándoo cunha man firme detrás das súas costas mentres se achegaban á cálida e acolledora lareira do xardín. As chamas foron acolledoras, iluminando a fachada do gran templo antigo cun magnífico anuncio, onde as sombras dos participantes presentes se representaban nas paredes e animaban todos os seus movementos.
    
  "Benvido, mestre Ofar", prof. Dixo Imru mentres o vello se sentaba, facendo un aceno aos outros membros da congregación. "Agora puxen ao señor Perdue e aos seus colegas ao día das nosas especulacións. Saben que o Mago está moi ocupado tecendo unha terrible profecía", anunciou o profesor. "Déixolles aos astrónomos dos Vixiantes do Dragón de Hermópolis, homes descendentes das liñas de sangue dos sacerdotes de Thoth, que che digan o que podería estar intentando facer este asasino".
    
  Penekal levantouse da cadeira, desenrolando os rolos á luz brillante da lanterna que derramaba dos recipientes suspendidos das pólas das árbores. Perdue e os seus amigos achegáronse inmediatamente para estudar o códice e os diagramas con coidado.
    
  "Este é un mapa estelar da antigüidade, que cobre directamente os ceos sobre Exipto, Túnez... en xeral, todo o Oriente Medio tal e como o coñecemos", explicou Penekal. "Durante as dúas últimas semanas, o meu colega Ofar e eu notamos varios fenómenos celestes perturbadores".
    
  "Como?" - preguntou Sam, estudando con atención o vello pergamiño marrón e a súa abraiante información escrita con números e unha fonte descoñecida.
    
  "Como estrelas fugaces", detivo a Sam cun xesto obxectivo de abrir a palma antes de que o xornalista puidese falar, "pero... non os que podemos permitirnos caer. Atreveríame a dicir que estes corpos celestes non son só gases que se consumen, senón planetas, pequenos a distancia. Cando este tipo de estrelas caen, significa que foron desaloxadas das súas órbitas". Ofar parecía completamente conmocionado polas súas propias palabras. "Isto significa que a súa morte podería causar unha reacción en cadea nas constelacións que os rodean".
    
  Nina boqueou. "Parece un problema".
    
  "A señora ten razón", admitiu Ofar. "E todos estes corpos particulares son importantes, tan importantes que teñen nomes polos que se identifican".
    
  "Non números despois dos nomes de científicos comúns, como moitas das estrelas notables actuais", informou Penekal á audiencia na mesa. "Os seus nomes eran tan importantes, como era a súa posición nos ceos sobre a terra, que eran coñecidos ata polo pobo de Deus".
    
  Sam estaba fascinado. Aínda que pasou a súa vida lidando con organizacións criminais e viláns secretos, tivo que sucumbir ao atractivo que lle daba a mística reputación do ceo estrelado. "Como é así, señor Ofar?" Sam preguntou con xenuíno interese, facendo algunhas notas para si mesmo para lembrar a terminoloxía e os nomes das posicións no gráfico.
    
  "No Testamento de Salomón, o sabio rei da Biblia", narrou Ophar como un vello bardo, "dise que o rei Salomón atou a setenta e dous demos e obrigounos a construír o Templo de Xerusalén".
    
  A súa declaración foi recibida naturalmente polo grupo con cinismo disfrazado de contemplación silenciosa. Só Ajo estaba sentado inmóbil, mirando as estrelas por riba da súa cabeza. Cando a electricidade foi cortada en todo o país circundante e noutras rexións non como Exipto, o brillo das estrelas superou a escuridade total do espazo que constantemente se cernía sobre todo.
    
  "Sei como se supón que debería soar", explicou Penekal, "pero hai que pensar en enfermidades e malas emocións, non en demos con cornos, para impresionar a natureza dos "demos". Isto soará absurdo ao principio ata que vos contemos o que observamos, o que pasou. Só entón comezará a suspender a incredulidade en favor da advertencia".
    
  "Asegurei aos mestres Ofar e Penekal que moi poucos sabios para entender este capítulo secreto terían realmente os medios para facer calquera cousa ao respecto", di o profesor. Imru dixo aos visitantes de Escocia. "E por iso considerei que vostede, señor Perdue, e os seus amigos eran as persoas adecuadas para achegarse a este respecto. Tamén lin moito do seu traballo, señor Cleave ", díxolle a Sam. "Aprendín moito sobre as súas incribles probas e aventuras co doutor Gould e o señor Perdue. Isto convenceume de que non sodes a xente que cegamente deixa de lado os estraños e confusos problemas que atopamos aquí a diario dentro das nosas respectivas Ordes.
    
  Gran traballo, profesor, pensou Nina. É bo que nos complacedes con este encantador, aínda que condescendiente, relato de exaltación. Quizais fose a súa forza feminina a que lle permitiu a Nina captar a elocuente psicoloxía do eloxio, pero non o ía dicir en voz alta. Xa provocou tensión entre Perdue e o coronel. Yimen, só un dos seus lexítimos opoñentes. Sería innecesario repetir a práctica contraproducente co Prof. Cambiarei e destruirei para sempre a reputación de Perdue só para confirmar a súa intuición sobre o Mestre Mason.
    
  E así o doutor Gould mantivo a lingua mentres escoitaba a fermosa narración do astrónomo, a súa voz tan tranquilizadora como a dun vello mago dunha película de ciencia ficción.
    
    
  24
  Acordo
    
    
  Pouco despois disto foron atendidos polo Prof. Amas de casa Imru. As bandexas de pan Baladi e ta'meyi (falafel) foron seguidas de dúas bandexas máis de Hawushi picante. A carne moída e as especias encheron as súas fosas nasais de aromas embriagadores. As bandexas foron colocadas sobre a mesa grande, e os homes do profesor marcharon tan de súpeto e silenciosamente como apareceran.
    
  Os visitantes aceptaron ansiosamente o manto dos masóns e servírono cun ruxido de aprobación, que gustou moito ao propietario. Cando todos tomaron un pequeno refrixerio, chegou o momento de máis información, xa que a festa do Perdue non tiña moito tempo libre.
    
  "Por favor, mestre Ofar, continúe", dixo o profe. Imru convidado.
    
  "Nós, a miña orde, temos no noso poder un conxunto de pergamiños titulado 'O Código de Salomón'", explicou Ofar. "Estes textos afirman que o rei Salomón e os seus magos -o que hoxe podemos ver como alquimistas- conservaron dalgún xeito cada un dos demos atados dentro da pedra que ve: os diamantes." Os seus ollos escuros brillaban de misterio mentres baixaba a voz, dirixíndose a cada un dos oíntes. "E por cada diamante bautábase unha estrela determinada para marcar os espíritos caídos".
    
  "Mapa estelar", comentou Perdue, sinalando o frenético garabato celeste nunha folla de pergamiño. Tanto Ofar como Penekal asentiron crípticamente, cos dous homes parecían moito máis serenos ao achegar a súa situación aos oídos modernos.
    
  "Agora, como dixo o profe. Quizais Imru che explicou na nosa ausencia que temos motivos para crer que o sabio está a camiñar de novo entre nós", dixo Ofar. "E todas as estrelas que caeron ata agora foron significativas no mapa de Salomón".
    
  Penekal engadiu: "E así, o poder especial de cada un deles manifestouse dalgunha forma recoñecible só para aqueles que saben que buscar, sabes?"
    
  "A ama de casa da falecida Madame Chantal, colgada dunha corda de cáñamo nunha mansión de Niza hai uns días?" anunciou Ofar, á espera de que o seu compañeiro enchese os ocos.
    
  "O Códice di que o demo Onoskelis teceu cordas de cáñamo que se usaron na construción do Templo de Xerusalén", dixo Penekal.
    
  Ofar continuou: "A sétima estrela da constelación de Leo, chamada Rhabdos, tamén caeu".
    
  "Un chisqueiro para lámpadas no templo durante a súa construción", explicou á súa vez Penekal. Levantou as palmas abertas cara arriba e mirou arredor da escuridade que envolvía a cidade. "As lámpadas apagáronse por todas partes nas terras circundantes. Só o lume pode crear luz, como viches. Non haberá lámpadas nin luces eléctricas".
    
  Nina e Sam intercambiaron miradas asustadas pero esperanzadas. Perdue e Ajo mostraron interese e lixeira emoción polas estrañas transaccións. Perdue asentiu lentamente, recollendo os patróns presentados polos observadores. "Mestres Penekal e Ofar, que queredes exactamente que fagamos? Entendo que está a pasar o que dis. Non obstante, necesito unha aclaración sobre para que nos chamaron exactamente aos meus compañeiros e a min".
    
  "Oín algo perturbador sobre a última estrela caída, señor, no taxi de camiño aquí antes. Ao parecer, os mares están subindo, pero contra calquera causa natural. Segundo a estrela do mapa que o meu amigo me sinalou por última vez, este é un destino terrible", lamentou Penekal. "Señor Perdue, necesitamos a súa axuda para obter os diamantes restantes do Rei Salomón. O mago recólleas, e mentres fai isto, outra estrela cae; outra praga está chegando".
    
  "Ben, onde están entón estes diamantes? Estou seguro de que podo tentar axudarche a desenterralos antes que o Mago..." dixo.
    
  "Un mago, señor", tremía a voz de Ofar.
    
  "Perdón. O mago", corrixiu rapidamente Purdue o seu erro, "atopaos".
    
  Prof. Imru ergueuse, facendo ademáns aos seus aliados que observaban as estrelas para que se tomaran un momento. "Ve, señor Perdue, ese é o problema. Moitos dos diamantes do rei Salomón estiveran espallados entre os ricos ao longo dos séculos -reis, xefes de estado e coleccionistas de xemas raras-, polo que o Mago recorreu á fraude e ao asasinato para obtelos un por un.
    
  "Oh meu Deus", murmurou Nina. "É coma unha agulla nun palleiro. Como podemos atopalos todos? Tes rexistros dos diamantes que buscamos?
    
  "Desafortunadamente, non, doutor Gould", dixo o profe. lamentou Imru. Deixou escapar unha risa estúpida, sentíndose estúpido por sequera sacalo. "De feito, os observadores e eu bromeamos dicindo que o señor Perdue era o suficientemente rico como para comprar os diamantes en cuestión, só para aforrarnos a molestia e o tempo".
    
  Todo o mundo ría do absurdo hilarante, pero Nina observou os xeitos do mestre canteiro, sabendo ben que estaba a presentar a proposta sen máis expectativas que o extravagante e arriscado impulso innato de Perdue. Unha vez máis, ela mantivo a manipulación suprema para si mesma e sorriu. Mirou para Perdue, intentando botarlle unha mirada de advertencia, pero Nina puido ver que estaba a rir demasiado.
    
  De ningún xeito no mundo, pensou ela. Realmente o está considerando!
    
  "Sam", dixo nunha explosión de alegría.
    
  "Xa o sei. Tomará o anzuelo e non poderemos detelo", respondeu Sam sen mirala, aínda rindo nun intento de parecer distraído.
    
  "Sam", repetiu ela, incapaz de formular unha resposta.
    
  "Pode pagar", sorriu Sam.
    
  Pero Nina xa non podía gardalo para si. Prometéndose a si mesma expresar a súa opinión do xeito máis amable e respectuoso posible, ergueuse do seu asento. A súa pequena figura desafiou a sombra xigante do profesor. Estou de pé contra o telón de fondo da parede do templo masónico no reflexo do lume entre eles.
    
  "Con todo o respecto, profesor, creo que non", respondeu ela. "Non é recomendable recorrer á negociación financeira ordinaria cando as partidas teñan tal valor. Atrévome a dicir que é absurdo imaxinar tal cousa. E case che podo asegurar, por experiencia propia, que os ignorantes, ricos ou non, non se separan facilmente dos seus tesouros. E certamente non temos tempo para atopalos todos e participar en intercambios tediosos antes de que o teu Asistente os atope.
    
  Nina intentou manter un ton impresionante, a súa voz leve dando a entender que simplemente estaba suxerindo un método máis rápido, cando en realidade estaba completamente en contra da idea. Os homes exipcios, pouco afeitos sequera a aceptar a presenza dunha muller, e moito menos a permitirlle participar nunha discusión, quedaron sentados en silencio durante moito tempo mentres Perdue e Sam aguantaban a respiración.
    
  Para a súa total sorpresa, a profe. Imru respondeu: "Realmente estou de acordo, doutor Gould. É bastante absurdo esperar isto, e moito menos entregar a tempo".
    
  "Mira", comezou Perdue sobre o torneo, asentándose comodamente no bordo do seu asento, "Agradezo a túa preocupación, miña querida Nina, e estou de acordo en que parece descabellado facer tal cousa. Non obstante, unha cousa que podo dar fe é que nunca se corta nin se seca nada. Podemos utilizar diferentes métodos para conseguir o que queremos. Nese caso, seguro que podería achegarme a algúns propietarios e facerlles unha oferta".
    
  "Estás bromeando", exclamou Sam casualmente desde o outro lado da mesa. "Cal é a trampa? Debe haber un, se non estás completamente tolo, vello".
    
  "Non, Sam, estou sendo completamente sincero", aseguroulle Perdue. "Xente, escoitame". O multimillonario volveuse cara ao seu dono. "Se vostede, profesor, puidese reunir información sobre as poucas persoas que posúen as pedras que necesitamos, podería conseguir que os meus corredores e persoas xurídicas compren estes diamantes a un prezo xusto sen quebrarme. Expedirán os títulos de propiedade despois de que o perito designado confirme a súa autenticidade". Deulle ao profesor unha mirada de aceiro que irradiaba unha confianza que Sam e Nina non vían na súa amiga desde facía tempo. "Ese é o problema, profesor".
    
  Nina sorriu no seu pequeno recuncho de sombra e lume, tomando un bocado de bollos mentres Perdue facía un trato co seu antigo opoñente. "O truco é que despois de que frustramos a misión do mago, os diamantes do rei Salomón son legalmente meus".
    
  "Este é o meu neno", murmurou Nina.
    
  Sorprendido ao principio, o Prof. Pouco a pouco, Imru decatouse de que esta era unha oferta xusta. Despois de todo, nunca oíra falar dos diamantes antes de que os astrólogos descubrisen o truco do sabio. Sabía ben que o rei Salomón tiña ouro e prata en cantidades enormes, pero non sabía que o rei tiña diamantes . Ademais das minas de diamantes descubertas en Tanis, na rexión nordeste do delta do Nilo, e algunha información sobre outros sitios que posiblemente sexan responsables ante o rei, o Prof. Imr tivo que admitir que iso era novo para el.
    
  "Estamos de acordo, profesor?" - insistiu Perdue, mirando o seu reloxo para obter resposta.
    
  Sabiamente, o profesor aceptou. Con todo, tiña as súas propias condicións. "Creo que isto é moi intelixente, señor Perdue, e tamén útil", dixo. "Pero teño unha especie de contraoferta. Despois de todo, eu tamén só axudo aos Vixiantes do Dragón na súa procura de evitar unha terrible catástrofe celeste.
    
  "Entendo. Que suxires?" - preguntou Perdue.
    
  "Os diamantes restantes que non estean en posesión de familias ricas en toda Europa e Asia pasarán a ser propiedade da Sociedade Arqueolóxica Exipcia", insistiu o profesor. "Os que os teus corredores conseguen interceptar pertencen a ti. Qué dis?
    
  Sam engurrou o ceño, tentado a coller o seu caderno. "En que país atoparemos estes outros diamantes?"
    
  O orgulloso profesor sorriu a Sam, cruzando os brazos felizmente. "Por certo, señor Cleave, cremos que están enterrados nun cemiterio non moi lonxe de onde vostede e os seus colegas realizarán este terrible negocio oficial".
    
  "En Etiopía?" Ajo falou por primeira vez desde que comezou a encher a boca cos deliciosos pratos que tiña diante. "Non están en Axum, señor. Pódoche asegurar. Levo anos traballando en escavacións con diversos grupos arqueolóxicos internacionais da rexión".
    
  "Seino, señor Kira", o profe. Imru dixo firmemente.
    
  "Segundo os nosos textos antigos", anunciou Penekal solemnemente, "os diamantes que buscamos están enterrados nun mosteiro nunha illa sagrada do lago Tana".
    
  "En Etiopía?" - preguntou Sam. En resposta ás graves cenas que recibiu, encolleuse de ombreiros e explicou: "Eu son escocés. Non sei nada de África que non estea nunha película de Tarzán".
    
  Nina sorriu. "Din que hai unha illa no lago Tana onde supostamente descansou a Virxe María camiño de Exipto, Sam", explicou. "Tamén se cría que a verdadeira Arca da Alianza gardábase aquí antes de que fose levada a Axum no ano 400 d.C."
    
  "Estou impresionado polo seu coñecemento histórico, señor Perdue. Quizais o doutor Gould podería traballar algún día co Movemento do Patrimonio Popular? Prof. Imru sorriu. "Ou mesmo para a Sociedade Arqueolóxica Exipcia ou quizais para a Universidade do Cairo?"
    
  "Quizais como asesora temporal, profesora", rexeitou ela con gracia. "Pero encántame a historia moderna, especialmente a historia alemá da Segunda Guerra Mundial".
    
  "Ah", respondeu el. "É unha mágoa. Esta é unha época tan escura e brutal que debes darlle o teu corazón. Atrévome a preguntar que revela isto no teu corazón?
    
  Nina levantou unha cella, respondendo rapidamente. "Isto só significa que teño medo dunha repetición de acontecementos históricos no que me preocupa".
    
  O profesor alto e de pel escura mirou para o contrastante doutor de pel de mármore, os seus ollos cheos de verdadeira admiración e calor. Perdue tiña medo doutro escándalo cultural da súa amada Nina, polo que interrompeu a pequena experiencia de establecer unha conexión entre ela e o profesor. Imru.
    
  "Está ben, entón", Perdue bateu as mans e sorriu. "Imos comezar a primeira hora da mañá".
    
  "Si", aceptou Nina. "Estaba canso coma un can, e o atraso do voo tampouco me serviu de nada".
    
  "Si, o cambio climático é bastante agresivo na túa Escocia natal", coincidiu o presentador.
    
  Saíron da reunión con moito ánimo, deixando os vellos astrónomos sentindo aliviados pola súa axuda, e o Prof. Estou emocionado coa próxima busca do tesouro. Ajo fíxose a un lado para deixar que Nina entrara no taxi mentres Sam alcanzaba a Perdue.
    
  "Grabaches todo isto?" - preguntou Perdue.
    
  "Si, todo o trato", confirmou Sam. "Entón agora estamos a roubar de Etiopía de novo?" - preguntou inocentemente, paréndoo todo irónico e divertido.
    
  "Si", Perdue sorriu astuto, a súa resposta confundiu a todos na súa compañía. "Pero esta vez estamos a roubar para Black Sun".
    
    
  25
  Alquimia dos Deuses
    
    
    
  Amberes, Bélxica
    
    
  Abdul Raya camiñaba por unha rúa moi transitada de Berchem, un barrio pintoresco da rexión flamenca de Amberes. Ía camiño do negocio doméstico dun anticuario chamado Hannes Vetter, un coñecedor flamenco obsesionado coas pedras preciosas. A súa colección incluía varias pezas antigas de Exipto, Mesopotamia, India e Rusia, todas decoradas con rubíes, esmeraldas, diamantes e zafiros. Pero a Raya pouco lle importaba a idade ou a rareza da colección de Vetter. Só había unha cousa que lle interesaba, e desta cousa só lle faltaba un quinto.
    
  Wetter falara con Raya por teléfono tres días antes, antes de que comezasen as inundacións en serio. Desembolsaron unha excéntrica suma por unha imaxe traviesa de orixe india que estaba na colección de Wetter. Aínda que insistiu en que este artigo en concreto non estaba á venda, non puido rexeitar a estraña oferta de Rai. O comprador descubriu a Wetter en eBay, pero polo que Wetter aprendeu falando con Raya, o exipcio sabía moito sobre arte antiga e nada sobre tecnoloxía.
    
  As alertas de inundacións aumentaron en Anveres e Bélxica nos últimos días. Ao longo da costa, desde Le Havre e Dieppe en Francia ata Terneuzen nos Países Baixos, as casas foron evacuadas mentres o nivel do mar seguía subindo sen control. Con Amberes encaixada no medio, a masa terrestre xa mergullada da Terra Afundida de Saftinge xa se perdeu polas mareas. Outras cidades, como Goes, Vlissingen e Middelburg, tamén foron inundadas polas ondas, ata a Haia.
    
  Raya sorriu, sabendo que era o mestre das canles meteorolóxicas secretas que as autoridades non podían descubrir. Nas rúas continuou atopando xente que falaba animadamente, especulaba e aterrorizaba o continuo aumento do nivel do mar que pronto inundaría Alkmaar e o resto de Holanda Septentrional ao día seguinte.
    
  "Deus estános castigando", escoitou unha muller de mediana idade dicirlle ao seu marido fóra do café. "Por iso ocorre isto. Esta é a ira de Deus".
    
  O seu marido parecía tan conmocionado coma ela, pero intentou buscar consolo razoando. "Matilda, tranquila. Quizais sexa só un fenómeno natural que a xente do tempo non puido captar con estes radares", suplicou.
    
  "Pero por qué?" -insistiu ela. "Os fenómenos naturais son causados pola vontade de Deus, Martín. Este é un castigo divino".
    
  "Ou mal divino", murmurou o seu marido, para horror da súa relixiosa muller.
    
  "Como podes dicir iso?" - berrou, xusto cando Raya pasaba. "Por que razón enviaría Deus o mal sobre nós?"
    
  "Oh, non podo resistir isto", exclamou Abdul Raya en voz alta. Volveuse para unirse á muller e ao seu marido. Quedaron abraiados pola súa mirada inusual, as súas mans en forma de garras, o seu rostro afiado e óseo e os ollos afundidos. "Señora, a beleza do mal é que, a diferenza do ben, o mal non necesita un motivo para provocar a destrución. A esencia mesma do mal é a destrución deliberada polo puro pracer de facelo. Boas tardes." Mentres se afastaba, o home e a súa muller quedaron conxelados en estado de shock, sobre todo pola súa revelación, pero definitivamente tamén pola súa aparición.
    
  Enviáronse avisos nas canles de televisión de todas partes, mentres que os informes de mortes por inundacións uníronse a outros informes da conca do Mediterráneo, Australia, Sudáfrica e Sudamérica de ameazas de inundacións. Xapón perdeu a metade da súa poboación mentres infinidade de illas afundíronse baixo a auga.
    
  "Oh, espera, meus queridos", cantou Raya alegremente, achegándose á casa de Hannes Vetter, "esta é a maldición da auga. A auga atópase en todas partes, non só no mar. Agarda, o Kunospaston caído é un demo acuático. Poderías afogar nas túas propias bañeiras!"
    
  Esta foi a última caída dunha estrela que observou Ofar despois de que Penekal soubese sobre o aumento do nivel do mar en Exipto. Pero Raya sabía o que estaba a piques de pasar, pois el era o artífice deste caos. O Mago esgotado só buscaba lembrarlle á humanidade a súa insignificancia ante os ollos do Universo, os innumerables ollos que brillaban para eles todas as noites. E aínda por riba, gozou do poder de destrución que controlaba e da emoción xuvenil de ser o único que sabía por que.
    
  Por suposto, esta última era só a súa opinión sobre os asuntos. A última vez que compartiu coñecemento coa humanidade, resultou na Revolución Industrial. Despois diso non tivo que facer moito. Os humanos descubriron a ciencia baixo unha nova luz, os motores substituíron á maioría dos vehículos e a tecnoloxía requiría o sangue da Terra para seguir competindo de forma efectiva na carreira para destruír outros países na competición polo poder, o diñeiro e a evolución. Como esperaba, os humanos usaron o coñecemento para causar destrución, un delicioso guiño ao mal encarnado. Pero Raya aburriuse das guerras repetidas e da cobiza monótona, así que decidiu facer algo máis... algo definitivo... para dominar o mundo.
    
  "Señor Raya, é moi agradable velo. Hannes Wetter, ao teu servizo". O anticuario sorriu mentres o estraño subía as escaleiras da súa porta principal.
    
  "Boas tardes, señor Vetter", saudou Raya con graza, estreitando a man do home. "Estou ansioso por recibir o meu premio".
    
  "Certamente. Entra", respondeu Hannes con calma, sorrindo de orella a orella. "A miña tenda está no soto. Aquí estás. Fíxolle un aceno a Raya para que baixase por unha escaleira moi luxosa, decorada con fermosas e caras xoias en soportes que baixan pola varanda. Enriba deles, baixo a leve brisa do pequeno ventilador co que Hannes mantiña as cousas frescas, brillaban algúns tecidos.
    
  "Este é un pequeno lugar interesante. Onde están os teus clientes? preguntou Raya. Hannes quedou un pouco desconcertado coa pregunta, pero asumiu que o exipcio simplemente estaba máis inclinado a facer as cousas á antiga.
    
  "Os meus clientes adoitan pedir en liña e enviámoslles os produtos", explicou Hannes.
    
  "¿Confían en ti?" - comezou o delgado Mago con sincera sorpresa. "Como che pagan? E como saben que cumprirás a túa palabra?
    
  O vendedor soltou unha risa desconcertada. "Por aquí, señor Raya. No meu despacho. Decidín deixar alí a decoración que pediches. Teñen procedencia, polo que estás seguro da autenticidade da túa compra ", respondeu Hannes educadamente. "Aquí está o meu portátil".
    
  "O teu que?" - preguntou fríamente o educado mago escuro.
    
  "O meu portátil?" Repetiu Hannes, sinalando o ordenador. "Onde pode transferir fondos da súa conta para pagar bens?"
    
  "Sobre!" Raya entendeu. "Claro que si. Síntoo. Tiven unha noite longa".
    
  "Mulleres ou viño?" o alegre Hannes sorriu.
    
  "Teño medo de andar. Xa ves, agora que son maior, é aínda máis cansativo", sinalou Raya.
    
  "Sei. Seino demasiado ben", dixo Hannes. "Corrín maratóns cando era novo, e agora cóstalle subir as escaleiras sen parar a recuperar o alento. Por onde andabas?"
    
  "Gante. Non puiden durmir, así que fun visitarche a pé -explicou Raya de xeito desenfadado, mirando a oficina con sorpresa.
    
  "Síntoo?" Hannes boqueou. "Camiñaches de Gante a Amberes? Cincuenta e tantos quilómetros?
    
  "Si".
    
  Hannes Vetter quedou abraiado, pero observou que a aparencia do cliente parecía bastante excéntrica, alguén que non parecía incomodado pola maioría das cousas.
    
  "É impresionante. Queres un té?
    
  "Gustaríame ver a imaxe", dixo Raya con firmeza.
    
  "Oh, claro", dixo Hannes e achegouse á caixa forte para sacar unha figuriña de doce polgadas. Cando volveu, os ollos negros de Raya identificaron inmediatamente seis diamantes uniformes escondidos no mar de xemas que compoñían a parte exterior da figuriña. Era un demo de aspecto noxento, cos dentes ao descuberto e un longo cabelo negro na cabeza. Tallado en marfil negro, o obxecto presentaba dúas caras a cada lado da cara principal, aínda que só tiña un corpo. Na fronte de cada faceta estaba colocado un diamante.
    
  "Como min, este pequeno diaño é aínda máis feo na vida real", dixo Raya cun sorriso enfermizo, tomando a figuriña dun Hannes rindo. O vendedor non tiña intención de desafiar o punto de vista do seu comprador porque era certo en gran parte. Pero o seu sentido da propiedade foi salvado da vergoña pola curiosidade de Rai. "Por que ten cinco lados? Só iso sería suficiente para disuadir aos intrusos".
    
  "Oh, iso", dixo Hannes, ansioso por describir a orixe. "A xulgar polas súas orixes, antes só tiña dous propietarios. Un rei de Sudán posúeos no século II, pero afirmou que estaban malditos, polo que os doou a unha igrexa en España durante unha campaña no mar de Alborán, preto de Xibraltar.
    
  Raya mirou para o home cunha expresión confusa. "Entón, por iso ten cinco lados?"
    
  "Non, non, non", riu Hannes. "Aínda estou chegando. Esta decoración foi o modelo do deus indio do mal Ravana, pero Ravana tiña dez cabezas, polo que probablemente fose unha oda inexacta ao deus-rei.
    
  "Ou non é o deus-rei en absoluto", sorriu Raya, contando os diamantes restantes como seis das Sete Irmás, demonias do Testamento do Rei Salomón.
    
  "Que queres dicir?" - preguntou Hannes.
    
  Raya ergueuse, aínda sorrindo. Nun ton amable e didáctico, dixo: "Mira".
    
  Un a un, a pesar da vehemente obxección do anticuario, Raya quitou cada diamante coa súa navalla ata que tivo seis na palma da man. Hannes non sabía por que, pero estaba demasiado asustado polo visitante como para facer algo por detelo. Un medo arrastrador apoderouse del, coma se o propio demo estivese na súa presenza, e non podía facer máis que mirar, como insistía o seu visitante. O exipcio alto recolleu os diamantes na súa palma da man. Como un mago de salón nunha festa barata, mostroulle as pedras a Hannes. "Ves isto?"
    
  "E-si", confirmou Hannes, coa fronte mollada pola suor.
    
  "Estas son seis das sete irmás, demos obrigados polo rei Salomón para construír o seu templo", dixo Raya con información similar a un showman. "Foron responsables de cavar os cimentos do templo de Xerusalén".
    
  "Interesante", exprimiu Hannes, tentando falar de xeito uniforme e non entrar en pánico. O que lle dixo o seu cliente era á vez absurdo e asustado, o que aos ollos de Hannes toleou. Isto deulle motivos para pensar que Raya podería ser perigoso, polo que de momento xogou. Decatouse de que probablemente non lle pagarían polo artefacto.
    
  "Si, é moi interesante, señor Vetter, pero sabe o que é realmente fascinante?" - preguntou Raya mentres Hannes miraba en branco. Coa outra man, Raya sacou a Celeste do peto. Os movementos suaves e deslizantes dos seus brazos alongados eran bastante fermosos de contemplar, como os dunha bailarina de ballet. Pero os ollos de Rai escurecéronse mentres xuntaba as súas dúas mans. "Agora ides ver algo moi interesante. Chámalle alquimia; a alquimia do Gran Deseño, a transmutación dos deuses!" Raya chorou polo ruxido que seguía que viña de todos os lados. Dentro das súas garras, entre os finos dedos e as dobras das súas palmas, había un brillo avermellado. Levantou as mans, demostrando con orgullo o poder da súa estraña alquimia a Hannes, quen agarraba o peito horrorizado.
    
  "Apode este ataque cardíaco, señor Vetter, ata que vexa a base do seu propio templo", preguntou Raya alegremente. "Mirar!"
    
  Esta terrible orde de mirar era demasiado para Hannes Vetter, e el afundiuse ao chan, agarrando o seu peito constrictor. Por riba del, o malvado Mago estaba encantado co brillo carmesí das súas mans cando Celeste atopouse cos seis diamantes irmáns, o que provocou que atacasen. O chan comezou a tremer debaixo deles, e os tremores cambiaron os alicerces de apoio do edificio no que vivía Hannes. Escoitou cristais romper a medida que o terremoto medraba, e grandes anacos de formigón e varillas de aceiro desmoronándose ao chan.
    
  No exterior, a actividade sísmica aumentou seis veces, sacudindo toda Anveres como epicentro do terremoto, e despois arrastrouse pola superficie da terra en todas as direccións. Axiña chegarían a Alemaña e Holanda e contaminarían o fondo oceánico do Mar do Norte. Raya conseguiu o que necesitaba de Hannes, deixando ao moribundo baixo os cascallos da súa casa. O mago tivo que correr a Austria para coñecer un home da rexión de Salzkammergut que aseguraba ter a pedra máis buscada despois da Celeste.
    
  "Vémonos pronto, señor Karsten".
    
    
  26
  Soltamos o escorpión sobre a Serpe
    
    
  Nina derrubou o último da súa cervexa antes de que o Hércules comezase a dar unha volta por unha pista de aterrizaje improvisada preto da clínica Dansha, na rexión de Tigray. Era, como tiñan previsto, a primeira hora da noite. Coa axuda dos seus auxiliares administrativos, Perdue conseguiu recentemente o permiso para usar a pista abandonada despois de que el e Patrick discutisen sobre a estratexia. Patrick encargouse de informar ao coronel. Yimen, como estaba obrigado a actuar de acordo co acordo que o equipo de xuízo de Perdue asinou co goberno etíope e os seus representantes.
    
  "Bebe, rapaces", dixo. "Estamos detrás das liñas inimigas agora..." ela mirou a Perdue, "... outra vez". Ela sentou mentres todos abrían a súa última cervexa fría antes de devolver a Caixa Sagrada a Axum. "Entón, só para que quede claro. Paddy, por que non aterramos no gran aeroporto de Axum?
    
  "Porque iso é o que eles, sexan quen sexan, esperan", fixo Sam. "Non hai nada como un cambio impulsivo de plans para manter ao inimigo alerta".
    
  "Pero díxolle a Yimen", respondeu ela.
    
  "Si, Nina. Pero a maioría dos civís e expertos arqueolóxicos que están enfadados con nós non serán notificados o suficientemente pronto como para chegar ata aquí", explicou Patrick. "Cando cheguen aquí a través do boca a boca, estaremos camiño do monte Yeha, onde Perdue descubriu a Caixa Sagrada. Viaxaremos nun camión de dúas pezas e media sen marcas sen cores nin emblemas visibles, o que nos fai practicamente invisibles para os cidadáns etíopes". Intercambiou un sorriso con Perdue.
    
  "Xenial", respondeu ela. "Pero por que aquí se é importante preguntar?"
    
  "Ben", apuntou Patrick ao mapa baixo a luz pálida montada no teito do barco, "verás que Dansha está situada aproximadamente no centro, a medio camiño entre Axum, aquí", sinalou o nome da cidade e pasou a punta do dedo índice polo papel á esquerda e cara abaixo. "E o teu obxectivo é o lago Tana, aquí mesmo, ao suroeste de Axum".
    
  "Entón, duplicamos tan pronto como deixamos caer a caixa?" - preguntou Sam, antes de que Nina tivese tempo de dubidar de que Patrick utilizase a palabra "teu" en lugar de "noso".
    
  "Non, Sam", sorriu Perdue, "a nosa amada Nina acompañarache nunha viaxe a Tana Kirkos, a illa onde están os diamantes. Mentres tanto, Patrick, Ajo e eu iremos a Axum coa Caixa Sagrada, mantendo comparecencias ante o Goberno de Etiopía e o pobo de Yimenu.
    
  "Espera, que?" Nina jadeou, agarrando a coxa de Sam mentres ela se inclinaba cara adiante, engurrando o ceño. "Sam e eu imos sós a roubar os malditos diamantes?"
    
  Sam sorriu. "Gústame".
    
  "Oh, carallo", xemiu ela, apoiándose contra o ventre do avión mentres este rumbaba en rolo, preparándose para aterrar.
    
  "Veña, doutor Gould. Isto non só nos aforraría o tempo de entregar as pedras aos observadores exipcios, senón que tamén serviría de cobertura ideal", instou Perdue.
    
  "E o seguinte que sabes, serei detido e convertereime de novo no residente máis notorio de Oban", engurrou o ceño, presionando os beizos cheos contra o pescozo da botella.
    
  "Es de Oban?" - preguntou o piloto a Nina, sen dar a volta mentres revisaba os mandos diante del.
    
  "Si", respondeu ela.
    
  "Terrible por esa xente da túa cidade, eh? Que mágoa", dixo o piloto.
    
  Perdue e Sam tamén se animaron con Nina, ambos tan distraídos como ela. "Que xente?" - preguntou ela. "Que pasou?"
    
  "Oh, vin isto no xornal de Edimburgo hai uns tres días, quizais máis", dixo o piloto. "O doutor e a súa muller morreron nun accidente de tráfico. Afogaron no Loch Lomond despois de que o seu coche caese á auga ou algo así.
    
  "Meu Deus!" - exclamou ela con aspecto de medo. "Recoñeceches o nome?"
    
  "Si, déixame pensar", berrou sobre o ruxido dos motores. "Aínda dixemos que o seu nome tiña algo que ver coa auga, sabes? A ironía é que se afogan, sabes? Uh..."
    
  "Praia?" - exprimiu ela, querendo saber desesperadamente, pero con medo de calquera confirmación.
    
  "Iso é todo! Si, praia, iso é todo. O doutor Beach e a súa muller", chasqueou o dedo polgar e anular antes de darse conta do peor. "Oh meu Deus, espero que non fosen os teus amigos".
    
  "Oh, Xesús", lamentou Nina nas súas mans.
    
  "Síntoo moito, doutor Gould", pediu desculpas o piloto mentres se volveu para prepararse para aterrar na espesa escuridade que prevalecía no norte de África ultimamente. "Non tiña idea de que non escoitaches".
    
  "Está ben", respirou ela, devastada. "Por suposto, non tiñas forma de saber que eu sabía deles. Todo está ben. Todo está ben".
    
  Nina non chorou, pero lle tremían as mans, e a tristeza estaba conxelada nos seus ollos. Perdue abrazouna cun brazo. "Xa sabes, agora non estarían mortos se eu non tivese ido a Canadá e causase toda esta confusión de identidade que levou ao seu secuestro", murmurou, apertando os dentes ante a culpa que atormentaba o seu corazón.
    
  "Bolas, Nina", protestou Sam suavemente. "Sabes que isto é unha merda, non? Ese bastardo nazi aínda mataría a calquera que se atope no seu camiño cara a..." Sam deixou de afirmar o horriblemente obvio, pero Perdue rematou de culpalo. Patrick quedou en silencio e decidiu permanecer así polo momento.
    
  "En camiño de destruírme", murmurou Perdue con medo na súa confesión. "Non foi culpa túa, miña querida Nina. Coma sempre, a túa cooperación comigo converteuse nun branco inocente, e a participación do doutor Beach no meu rescate chamou a atención da súa familia. Xesucristo! Só son un presaxio ambulante da morte, non si? ", dixo, máis con introspección que con autocompasión.
    
  Soltou o corpo tremente de Nina, e por un momento quixo tiralo para atrás, pero deixouno no seu pensamento. Sam podía entender moi ben que iso gravaba aos seus dous amigos en consecuencia. Mirou para Ajo, que estaba sentado fronte a el, mentres as rodas do avión batían contra o asfalto rachado e algo cuberto da vella pista coa forza dun Hércules. O exipcio parpadeou moi lentamente, indicando a Sam que se relaxase e non reaccionara tan rápido.
    
  Sam asentiu en silencio e mentalmente preparado para a próxima viaxe ao lago Tana. Pronto, Super Hércules parou gradualmente, e Sam viu a Perdue mirando para a reliquia da Caixa Sagrada. O multimillonario explorador de cabelos prateados xa non estaba tan alegre como antes, senón que se lamentaba da súa obsesión polos artefactos históricos, coas mans entrelazadas colgando soltas entre as súas coxas. Sam respiro profundamente. Este era o peor momento para as consultas mundanas, pero tamén era unha información moi importante que necesitaba. Escollendo o momento con máis tacto que puido, Sam mirou ao silencioso Patrick antes de preguntarlle a Perdue: "Nina e eu temos un coche para chegar ao lago Tana, Perdue?"
    
  "Vostede entende. Este é un pequeno Volkswagen discreto. Espero que non che importe", dixo Perdue débilmente. Os ollos húmidos de Nina rodaron cara atrás e revolotearon mentres intentaba deter as bágoas antes de saír do enorme avión. Colleu a man de Perdue e apertauna. A súa voz vacilou mentres lle susurraba, pero as súas palabras eran moito menos molestas. "O único que podemos facer agora é asegurarnos de que ese cabrón de dúas caras reciba o que se merece, Perdue. A xente interactúa contigo porque ti, porque te entusiasma a existencia e te interesa as cousas bonitas. Abres o camiño a un mellor nivel de vida co teu xenio, cos teus inventos".
    
  Contra o telón de fondo da súa fascinante voz, Perdue puido discernir vagamente o chirrido da abertura da contraportada e outras persoas que se preparaban constantemente para retirar a Caixa Sagrada das profundidades do monte Yeha. Podería escoitar a Sam e Ajo discutir o peso da reliquia, pero o único que realmente escoitou foron as frases finais de Nina.
    
  "Todos decidimos traballar contigo moito antes de que se liquidasen os cheques, meu rapaz", admitiu. "E o doutor Beach decidiu salvarte porque sabía o importante que eras para o mundo. Meu Deus, Perdue, es máis que unha estrela no ceo para a xente que te coñece. Ti es o sol que nos mantén a todos en equilibrio, que nos mantén quentes e que nos fai prosperar en órbita. A xente ansia a túa presenza magnética, e se teño que morrer por ese privilexio, que así sexa".
    
  Patrick non quería interromper, pero tiña un horario ao que respectar, e achegouse aos poucos para indicarlles que era hora de marchar. Perdue non soubo como reaccionar ás palabras de devoción de Nina, pero puido ver a Sam alí parado con toda a súa gloria rugosa, os brazos cruzados e sorrindo coma se apoiase os sentimentos de Nina. "Imos facelo, Perdue", dixo Sam ansioso. "Imos recuperar a súa maldita caixa e chegar ao Mago".
    
  "Teño que admitir que quero máis a Karsten", admitiu Perdue con amargura. Sam achegouse a el e puxo unha man firme no seu ombreiro. Cando Nina seguiu a Patrick ao exipcio, Sam compartiu en segredo un consolo especial con Perdue.
    
  "Estaba gardando esta noticia para o teu aniversario", mencionou Sam, "pero teño algunha información que pode apaciguar o teu lado vingativo polo momento".
    
  "Que?" - preguntou Perdue, xa interesado.
    
  "Lembra, pedichesme que anotase todas as transaccións, non? Anotaba toda a información que recollemos de toda esta excursión así como do Mago. Lembras que me pediches que vixiase os diamantes que adquiriu a túa xente e así por diante -continuou Sam, intentando especialmente baixar a voz-, porque queres plantalos na mansión de Karsten para enmarcar ao membro principal dos Black. Sol, non?"
    
  "Si? Si, si, que hai? Aínda necesitamos atopar o xeito de facelo unha vez que rematemos de bailar ao asubío das autoridades etíopes, Sam", espetou Perdue nun ton que delataba o estrés no que se estaba afogando.
    
  "Lembro que dixeches que querías coller unha serpe coa man do teu inimigo ou algo así", explicou Sam. "Entón, tomeime a liberdade de facer xirar esta bola por ti".
    
  As meixelas de Perdue enrojeceron de intriga. "Como?" - susurrou con dureza.
    
  "Tiña un amigo, non o preguntes, que descubra onde recibiron os seus servizos as vítimas do Mago", compartiu Sam apresuradamente antes de que Nina puidese comezar a buscar. "E do mesmo xeito que o meu novo amigo experimentado logrou hackear os servidores informáticos do austríaco, ocorreu que o noso estimado amigo de Black Sun aparentemente convidou ao alquimista descoñecido á súa casa para conseguir un lucrativo negocio".
    
  O rostro de Perdue iluminouse e apareceu nela unha aparencia de sorriso.
    
  "Agora o único que temos que facer é entregar o diamante anunciado á propiedade de Karsten o mércores, e despois veremos como a serpe morde o escorpión ata que non haxa máis veleno nas nosas veas", sorriu Sam.
    
  "Señor Cleave, vostede é un xenio", sinalou Perdue, plantando un bico firme na meixela de Sam. Nina parou en seco ao entrar e cruzou os brazos sobre o peito. Levantando unha cella, só puido especular. "Escoceses. Como se levar saia non fose suficiente para probar a súa virilidade".
    
    
  27
  Deserto húmido
    
    
  Mentres Sam e Nina empacaban o seu jeep para a viaxe a Tana Kirkos, Perdue falou con Ajo sobre os etíopes locais que os acompañarían ao sitio arqueolóxico detrás do monte Yeha. Patrick pronto uniuse a eles para discutir os detalles da súa entrega co menor alboroto.
    
  "Vou chamar ao coronel. Yeemen para avisarlle cando cheguemos. El só terá que conformarse con iso", dixo Patrick. "Mentres estea alí cando devolva a Caixa Santa, non vexo por que debemos dicirlle de que lado estamos".
    
  "Demasiado certo, Paddy", acordou Sam. "Só lembre, calquera que sexa a reputación de Perdue e Ajo, vostede representa ao Reino Unido baixo o mando do tribunal. A ninguén se lle permite acosar nin atacar a ninguén para devolver a reliquia".
    
  "É certo", aceptou Patrick. "Esta vez temos unha excepción internacional sempre que cumpramos cos termos do acordo, e mesmo Yimenu debe adherirse a isto".
    
  "Gústame moito o sabor desta mazá", suspirou Perdue mentres axudaba aos tres homes de Ajo e Patrick a subir a Arca falsa ata o camión militar que tiñan preparado para transportala. "Este comerciante experto en gatillos pícame cada vez que o miro".
    
  "Oh!" - exclamou Nina, volvendo o nariz ao ver a Perdue. "Entendo agora. Estás a mandarme lonxe de Aksum para que Yimenu e eu non nos interfiramos, eh? E mandas a Sam para que non me quite a correa".
    
  Sam e Perdue estiveron un ao carón, escollendo permanecer en silencio, pero Ajo riu e Patrick interpuxose entre ela e os homes para salvar o momento. "Este é realmente o mellor, Nina, non cres? Quero dicir, realmente necesitamos entregar os diamantes restantes á Nación Dragón Exipcia..."
    
  Sam fixo unha mueca, intentando non rirse de que Patrick chamase incorrectamente á Orde dos Stargazers "pobre", pero Perdue sorriu abertamente. Patrick volveu mirar aos homes con reproche antes de volver volver a atención cara ao asustado pequeno historiador. "Necesitan con urxencia as pedras, e coa entrega do artefacto...", continuou, tratando de calmala. Pero Nina simplemente levantou a man e meneou a cabeza. "Déixao en paz, Patrick. Non importa. Vou roubarlle algo máis a este pobre país en nome de Gran Bretaña, só para evitar o pesadelo diplomático que seguramente conxuro na miña mente se volvo ver a ese idiota misóxino".
    
  "Debemos ir, Efendi", dixo Ajo Perdue, afortunadamente desactivando a tensión que se aveciña coa súa declaración aleccionadora. "Se dubidamos, non chegaremos a tempo".
    
  "Si! Todo o mundo mellor que se apresure", suxeriu Perdue. "Nina, ti e Sam atoparémonos aquí exactamente en vinte e catro horas cos diamantes do mosteiro da illa. Despois debemos volver ao Cairo nun tempo récord".
    
  "Chámame pícaro", engurrou o ceño Nina, "pero estoume a perder algo? Pensei que estes diamantes deberían pasar a ser propiedade do profesor. Sociedade Arqueolóxica Exipcia Imru.
    
  "Si, ese era o trato, pero os meus corredores recibiron unha lista de pedras do profesor. A xente de Imru estaba na comunidade, mentres que Sam e eu estabamos en contacto directo co mestre Penekal", explicou Perdue.
    
  "Oh Deus, sinto un dobre xogo", dixo, pero Sam agarrouna suavemente do brazo e apartouna de Perdue cun cordial: "Saúdos, vello!" Imos, doutor Gould. Necesitamos cometer un crime e temos moi pouco tempo para facelo".
    
  "Deus, as mazás podridas da miña vida", xemeu mentres Perdue a acendía.
    
  "Non esquezas mirar ao ceo!" Perdue chanceou antes de abrir a porta do pasaxeiro do vello camión ao ralentí. No asento traseiro, a reliquia foi observada por Patrick e os seus homes mentres Perdue montaba a escopeta con Ajo ao volante. O enxeñeiro exipcio seguía sendo o mellor guía da rexión e Perdue pensou que, se el mesmo conducise o coche, non tería que dar indicacións.
    
  Ao abrigo da escuridade, un grupo de homes transportou a Caixa Sagrada ata o lugar de escavación no monte Yeha para devolvela o máis rápido posible cos menores problemas posibles dos enfadados etíopes. Un camión grande e de cores sucias chirriou e ruxiu ao longo dunha estrada con baches, en dirección ao leste cara ao famoso Axum, que se cre que é o lugar de descanso da Arca da Alianza bíblica.
    
  Dirixíndose ao suroeste, Sam e Nina correron cara ao lago Tana, o que lles levaría polo menos sete horas no jeep que se lles proporcionaba.
    
  "Estamos facendo o correcto, Sam?" - preguntou ela, desenvolvindo a barra de chocolate. "Ou só estamos perseguindo a sombra de Purdue?"
    
  "Oín o que lle contaches en Hércules, meu amor", respondeu Sam. "Facemos isto porque é necesario". El mirou para ela. "Realmente querías dicir o que lle dixeches, non? Ou só querías facelo sentir menos merda?
    
  Nina respondeu de mala gana, usando a masticación como unha forma de demorar o tempo.
    
  "O único que sei", compartiu Sam, "é que Perdue foi torturado por Black Sun e deixado por morto... e só iso está a provocar que todos os sistemas entren nun baño de sangue".
    
  Despois de que Nina tragase o doce, mirou as estrelas que naceban unha tras outra por riba do horizonte descoñecido cara ao que se dirixían, preguntándose cantas delas eran potencialmente diabólicas. "A canción infantil agora ten máis sentido, sabes? Brillo, brillo, estreliña. Como me pregunto quen es".
    
  "Nunca pensei así, pero hai algo de misterio. Tes razón. E tamén pedirlle un desexo a unha estrela fugaz", engadiu, mirando á fermosa Nina, chupando a punta dos dedos para saborear o chocolate. "Faino que te preguntes por que unha estrela fugaz podería, como un xenio, cumprir os teus desexos".
    
  "E sabes o malvados que son realmente estes cabróns, non? Se baseas os teus desexos no sobrenatural, creo que tes obrigado unha patada no cu. Non debes usar anxos caídos, nin demos, como se chamen, para alimentar a túa cobiza. É por iso que calquera que utilice..." Ela desfixo. "Sam, esta é a regra que ti e Perdue aplicas ao profesor. Imr ou Karsten?
    
  "Cal é a regra? Non hai regra", defendeu educadamente, os ollos pegados ao difícil camiño na crecente escuridade.
    
  "É posible que a cobiza de Karsten leve á súa destrución, usando os diamantes do Mago e do Rei Salomón para librar o mundo del?" suxeriu ela, soando moi segura de si mesma. É hora de que Sam confese. O temerario historiador non era parvo e, ademais, formaba parte do seu equipo, polo que merecía saber o que estaba a pasar entre Perdue e Sam e o que esperaban conseguir.
    
  Nina durmiu unhas tres horas seguidas. Sam non se queixaba, aínda que estaba completamente esgotado e loitaba por permanecer esperto na monótona estrada, que ao mellor semellaba un cráter con forte acne. Ás once as estrelas brillaban impetuosamente contra o ceo intachable, pero Sam estaba demasiado ocupado admirando os humidais que bordeaban o camiño de terra que conducían ata o lago.
    
  "Nina?" dixo, excitándoa o máis suavemente posible.
    
  "Xa estamos alí?" - murmurou ela conmocionada.
    
  "Case", respondeu el, "pero necesito que vexas algo".
    
  "Sam, non estou de humor para os teus avances sexuais xuvenís agora mesmo", engurrou o ceño, aínda croar como unha momia revivida.
    
  "Non, falo en serio", insistiu. "Mirar. Só mira pola túa fiestra e dime se ves o que eu vexo".
    
  Ela obedeceu con dificultade. "Vexo escuridade. É a metade da noite".
    
  "A lúa está chea, polo que non está completamente escuro. Cóntame o que notas nesta paisaxe", insistiu. Sam parecía confuso e molesto ao mesmo tempo, algo completamente fóra do seu carácter, polo que Nina sabía que tiña que ser importante. Ela mirou máis de preto, tentando entender o que quería dicir. Só cando recordou que Etiopía era unha paisaxe árida e desértica maioritariamente se decatou do que quería dicir.
    
  "Viaxemos na auga?" preguntou ela con coidado. Entón o golpe completo da estrañeza alcanzou ela e ela exclamou: "Sam, por que andamos por auga?"
    
  Os pneumáticos do jeep estaban mollados, aínda que a estrada non estaba asolagada. A ambos os dous lados da estrada de grava, a lúa iluminaba os arrasantes bancos de area que se balanceaban co vento suave. Debido a que a estrada estaba lixeiramente elevada sobre o terreo accidentado circundante, aínda non estaba mergullada na auga tanto como o resto da zona circundante.
    
  "Non temos que ser así", respondeu Sam, encollendo os ombreiros. "Polo que sei, este país é famoso pola seca e a paisaxe debería estar completamente seca".
    
  "Espera", dixo, acendendo a luz do teito para comprobar o mapa que lles dera Ajo. "Déixame pensar, onde estamos agora?"
    
  "Acabamos de pasar por Gondar hai uns quince minutos", respondeu. "Deberíamos estar preto de Addis Zemen agora, que está a uns quince minutos de Wereta, o noso destino, antes de coller o barco para cruzar o lago".
    
  "Sam, esta estrada está a uns dezasete quilómetros do lago!" - exclamou, medindo a distancia entre a estrada e a masa de auga máis próxima. "Non pode ser auga do lago. Podería?"
    
  "Non", aceptou Sam. "Pero o que me sorprende é que, segundo a investigación preliminar de Ajo e Perdue durante estes dous días de recollida de lixo, hai máis de dous meses que non chove nesta rexión! Entón, gustaríame saber de onde diaños sacou o lago a auga extra para cubrir esta maldita estrada".
    
  "Isto", ela meneou coa cabeza, incapaz de descifralo, "non é... natural".
    
  "Entendes o que isto significa, non?" Sam suspirou. "Teremos que chegar ao mosteiro exclusivamente por auga".
    
  Nina non parecía moi descontenta coas novidades: "Creo que é unha boa cousa. Moverse totalmente na auga ten as súas vantaxes: será menos perceptible que facer cousas turísticas".
    
  "Que queres dicir?"
    
  "Suxiro que collemos unha canoa de Veret e fagamos toda a viaxe desde alí", suxeriu. "Non hai cambio de transporte. Tampouco necesitas coñecer veciños para iso, sabes? Collemos unha canoa, poñémonos roupa e denunciámolo aos nosos irmáns gardiáns de diamantes.
    
  Sam sorriu á luz pálida que caía do tellado.
    
  "Que?" - preguntou ela, non menos sorprendida.
    
  "Oh, nada. Encántame a túa recén descuberta honestidade criminal, doutor Gould. Debemos ter coidado de non perderte completamente no Lado Escuro". Sorriu.
    
  "Oh, carallo", dixo ela sorrindo. "Estou aquí para facer o traballo. Ademais, sabes o moito que odio a relixión. De todos os xeitos, por que carallo esconde diamantes estes monxes?
    
  "Bo punto", admitiu Sam. "Non podo esperar para roubarlle a un grupo de persoas humildes e cortés as últimas riquezas que teñen no seu mundo". Como temía, a Nina non lle gustou o seu sarcasmo e respondeu en ton uniforme: "Si".
    
  "Por certo, quen nos vai dar unha canoa á unha da mañá, doutor Gould?" - preguntou Sam.
    
  "Ninguén, supoño. Só teremos que pedir un prestado. Pasarían unhas boas cinco horas antes de que espertasen e notaran que estaban desaparecidos. Para entón xa estaremos seleccionando monxes, non? ", aventurou ela.
    
  "Ateo", sorriu, cambiando o jeep a marcha baixa para negociar os complicados baches escondidos pola estraña corrente de auga. "Es absolutamente impío".
    
    
  28
  Roubo en tumbas 101
    
    
  Cando chegaron a Vereta, o jeep ameazaba con mergullarse en tres pés de auga. A estrada desapareceu hai varios quilómetros, pero seguiron avanzando cara á beira do lago. A cobertura nocturna foi necesaria para a súa exitosa infiltración en Tana Kirkos antes de que demasiada xente se interpoñese no seu camiño.
    
  "Teremos que parar, Nina", suspirou Sam sen esperanza. "O que me preocupa é como volveremos ao punto de encontro se o jeep se afunde".
    
  "As preocupacións son para outro momento", respondeu ela, poñendo a man na meixela de Sam. "Agora temos que rematar o traballo. Fai só unha fazaña á vez, se non, perdoaremos o xogo de palabras, afogámonos na ansiedade e fracasaremos na misión.
    
  Sam non podía discutir con iso. Ela tiña razón, e a súa suxestión de non quedar desbordada antes de que houbese unha solución tiña sentido. Parou o coche á entrada da cidade pola mañá cedo. A partir de aí, necesitarían atopar algún tipo de barco para chegar á illa o máis rápido posible. Foi unha longa viaxe ata chegar ás beiras do lago, e moito menos remar ata a illa.
    
  A cidade estaba no caos. As casas foron desaparecendo pola presión da auga, e a maioría gritaba 'bruxería' porque non chovía, o que provocou a inundación. Sam preguntoulle a un dos veciños sentados nas escaleiras do concello onde podía conseguir unha canoa. O home negouse a falar cos turistas ata que Sam sacou un fajo de birra etíope para pagar.
    
  "Díxome que houbo cortes de luz nos días previos ás inundacións", díxolle Sam a Nina. "Para rematar, todos os tendidos eléctricos caeron hai unha hora. Esas persoas comezaran a evacuar en serios horas antes, polo que sabían que as cousas ían dar un mal rumbo".
    
  "Cousas pobres. Sam, temos que parar isto. Se todo isto o fai realmente un alquimista con habilidades especiais aínda é un pouco descabellado, pero debemos facer todo o posible para deter ao bastardo antes de que o mundo enteiro sexa destruído", dixo Nina. "Só no caso de que dalgún xeito teña a capacidade de usar a transmutación para causar desastres naturais".
    
  Con bolsas compactas ao lombo, seguiron ao voluntario solitario unhas poucas cuadras ata a Facultade de Agricultura, vadeando os tres por augas ata os xeonllos. Ao seu redor, os veciños seguían vagando, berrando advertencias e suxestións entre eles mentres uns trataban de salvar as súas casas mentres outros querían escapar a unha ladeira máis alta. O mozo que trouxera a Sam e a Nina detívose finalmente diante dun gran almacén do campus e sinalou un taller.
    
  "Aquí, trátase dun taller de fabricación de metal onde impartimos clases de construción e montaxe de equipos agrícolas. Quizais poidas atopar un dos tankwa que os biólogos gardan no hórreo, señor. Utilízano para tomar mostras no lago".
    
  "Un bronceado-?" Sam intentou repetir.
    
  "Tankva", sorriu o mozo. "O barco que facemos de papiro, pa-p...? Crecen no lago e con eles levamos facendo barcos dende a época dos nosos devanceiros", explicou.
    
  "E ti? Por que fas todo isto?" preguntoulle Nina.
    
  "Estou agardando pola miña irmá e o seu marido, señora", respondeu el. "Todos camiñamos cara ao leste ata a granxa familiar, coa esperanza de fuxir da auga".
    
  "Ben, ten coidado, vale?" dixo Nina.
    
  "Ti tamén", dixo o mozo, volvendo apresurado ás escaleiras do concello onde o atoparan. "Boa sorte!"
    
  Despois duns minutos frustrantes de entrar no pequeno almacén, por fin tropezaron con algo que paga a pena. Sam arrastrou a Nina pola auga durante moito tempo, iluminando o camiño coa súa lanterna.
    
  "Xa sabes, é un agasallo de Deus que non chova", murmurou ela.
    
  "Eu estaba pensando o mesmo. Podes imaxinar esta viaxe na auga cos perigos dos raios e da forte choiva que prexudican a nosa visión? aceptou. "Aquí! Alí arriba. Parece unha canoa".
    
  "Si, pero son terriblemente pequenos", queixouse desta vista. A embarcación artesanal non era o suficientemente grande só para Sam, e moito menos para os dous. Ao non atopar nada máis útil nin remotamente, os dous enfrontáronse a unha decisión inevitable.
    
  -Terás que ir soa, Nina. Simplemente non temos tempo para tonterías. O amencer chegará en menos de catro horas, e ti es lixeiro e pequeno. Viaxarás moito máis rápido só", explicou Sam, temendo enviala soa a un lugar descoñecido.
    
  No exterior, varias mulleres gritaron ao derrubarse o tellado da casa, o que fixo que Nina recuperase os diamantes e acabara co sufrimento de persoas inocentes. "Realmente non quero", admitiu. "Este pensamento dáme terror, pero voume. Quero dicir, que podería querer un grupo de monxes célibes e amantes da paz dun herexe pálido coma min?
    
  "Agás queimarte na fogueira?" Sam dixo sen pensalo, intentando ser divertido.
    
  Unha palmada no brazo transmitiu a confusión de Nina ante a súa temeridade, antes de que ela lle indicase que baixase a canoa. Durante os seguintes corenta e cinco minutos tirárona pola auga ata atopar unha zona aberta sen edificios nin valos que lle bloqueasen o paso.
    
  "A lúa iluminará o teu camiño, e as luces das paredes do mosteiro indicarán o teu obxectivo, amada. Teña coidado, vale?" Meteu a súa Beretta cun novo clip na man. "Coidado cos crocodilos", dixo Sam, collendoa e suxeitandoa con forza nos seus brazos. En verdade, estaba terriblemente preocupado polo seu esforzo solitario, pero non se atrevía a agravar os seus medos coa verdade.
    
  Mentres Nina cubriu o seu pequeno corpo coa capa de arpillera, Sam sentiu un nudo na súa gorxa ante os perigos aos que tiña que enfrontarse soa. "Estarei aquí esperándote no concello".
    
  Ela non mirou atrás cando comezou a remar, e non dixo nin unha palabra. Sam tomou isto como un sinal de que estaba concentrada na súa tarefa, cando en realidade estaba chorando. Nunca puido saber o medo que estaba de viaxar soa a un antigo mosteiro, sen nin idea do que a agardaba alí, mentres el estaba demasiado lonxe para salvala se pasaba algo. Non era só o destino descoñecido o que asustaba a Nina. O pensamento do que había debaixo das augas crecentes do lago, o lago do que nace o Nilo Azul, asustábaa. Por sorte para ela, porén, moitos dos habitantes do pobo tiñan a mesma idea ca ela, e non estaba soa no vasto tramo de auga que agochaba agora o verdadeiro lago. Non tiña nin idea de onde comezaba o verdadeiro lago Tana, pero tal e como lle indicara Sam, todo o que tiña que facer era buscar as chamas das potas ao longo das paredes do mosteiro de Tana Kirkos.
    
  Era estraño estar a flote entre tantos barcos parecidos a canoas, escoitar á xente ao seu redor falar en idiomas que ela non entendía. "Supoño que así é cruzar o río Styx", dixo a si mesma con pracer mentres remaba a un ritmo forte para chegar ao seu destino. "Todas as voces; todos os murmurios de moitos. Homes e mulleres e diferentes dialectos, todos navegando na escuridade en augas negras pola graza dos deuses".
    
  O historiador mirou o ceo claro e estrelado. O seu cabelo escuro revoloteaba co vento suave sobre a auga, asomando por debaixo da súa capucha. "Twinkle, twinkle, Little Star", murmurou, agarrando o mango da súa arma de fogo mentres as bágoas rodaban silenciosamente polas súas meixelas. "O maldito de puta é quen es".
    
  Só os berros que resonaban pola auga recordáronlle que non estaba amargamente soa, e ao lonxe notou o tenue resplandor dos lumes dos que Sam falara. Nalgún lugar ao lonxe soaba unha campá da igrexa e ao principio parecía alarmar á xente dos barcos. Pero entón comezaron a cantar. Ao principio era unha variedade de melodías e claves diferentes, pero aos poucos a xente da rexión de Amhara comezou a cantar ao unísono.
    
  "É este o seu himno nacional?" Nina preguntouse en voz alta, pero non se atreveu a preguntar por medo a regalar a súa identidade. "Non, agarda. Este é... un himno".
    
  Ao lonxe, o son dunha campá escura resoaba pola auga mentres nacían novas ondas, aparentemente da nada. Escoitou que algunhas persoas paraban a súa canción para gritar de horror, mentres que outras cantaban máis alto. Nina pechou os ollos mentres a auga ondulaba violentamente, non deixando a dúbida de que podía ser un crocodilo ou un hipopótamo.
    
  "Meu Deus!" - berrou mentres o seu tanque se inclinaba. Agarrándose ao remo con todas as súas forzas, Nina remou máis rápido, coa esperanza de que o monstro que estivese alí abaixo elixise outra canoa e a deixase vivir uns días máis. O seu corazón comezou a latexar salvaxemente cando escoitaba os berros da xente nalgún lugar detrás dela xunto co forte son de salpicaduras de auga que rematou nun ouveo lúgubre.
    
  Algunha criatura capturara un barco cheo de xente, e Nina quedou horrorizada ao pensar que nun lago deste tamaño todos os seres vivos tiñan irmáns e irmás. Foron moitos máis ataques por vir baixo a lúa indiferente onde esta noite apareceu carne fresca. "Pensei que estabas bromeando sobre os crocodilos, Sam", dixo ela, atragantada polo medo. Inconscientemente, ela imaxinaba que a besta culpable era exactamente o que era. "Demos acuáticos, todos eles", croaxou mentres o seu peito e os seus brazos ardeban polo esforzo de remar polas traizoeiras augas do lago Tana.
    
  Ás catro da mañá, o tankva de Nina levouna ás costas da illa de Tana Kirkos, onde os diamantes restantes do rei Salomón estaban escondidos no cemiterio. Ela coñecía a localización, pero aínda así Nina non tiña unha idea exacta de onde se gardaban as pedras. Nun caso? Nun saco? Nun cadaleito, Deus o libre? Cando se achegaba á fortaleza construída na antigüidade, o historiador foi aliviado por unha cousa desagradable: resultou que o aumento do nivel da auga conducíaa directamente á muralla do mosteiro e non necesitaría abrirse camiño por terreos perigosos. infestado de gardas ou animais descoñecidos.
    
  Usando o seu compás, Nina determinou a localización da parede que tiña que atravesar e, usando unha corda de escalada, atou a súa canoa a un soporte que sobresaía. Os monxes estaban febrilmente ocupados recibindo xente na entrada principal, ademais de trasladar as súas provisiones de alimentos ás torres máis altas. Todo este caos beneficiou a misión de Nina. Non só os monxes estaban demasiado ocupados para prestar atención aos intrusos, senón que o toque da campá da igrexa asegurou que a súa presenza nunca fose detectada polo son. Basicamente, ela non tiña que escabullirse nin estar quieta mentres entraba no cemiterio.
    
  Camiñando ao redor da segunda parede, tivo o pracer de atopar o cemiterio exactamente como Perdue o describira. A diferenza do mapa aproximado que lle deron da zona que ía atopar, o cemiterio en si era moito máis pequeno. De feito, atopouno facilmente a primeira vista.
    
  Isto é demasiado doado, pensou, sentíndose un pouco incómoda. Quizais estás tan afeito a cavar na merda que non podes apreciar o que se chama un "feliz accidente".
    
  Quizais a súa sorte estaría con ela o tempo suficiente para que o abade, que viu a súa transgresión, a capturase.
    
    
  29
  Karma de Bruichladdich
    
    
  Coa súa última obsesión polo adestramento de fitness e forza, Nina non podía discutir cos beneficios, agora que tiña que usar o seu acondicionamento para evitar ser atrapada. A maior parte do esforzo físico fíxose con bastante comodidade mentres escalaba a barreira da parede interior para atopar o seu camiño cara á sección inferior adxacente ao salón. Sigilosamente, Nina accedeu a unha serie de sepulturas que parecían gabias estreitas. Lembroulle a liña de vagóns de ferrocarril arrepiantes que estaban situados máis baixo que o resto do cemiterio.
    
  O que era inusual era que a terceira tumba marcada no mapa tiña unha lousa de mármore sorprendentemente nova, especialmente en comparación coas cubertas claramente desgastadas e sucias de todas as outras da fila. Ela sospeitaba que era unha indicación de acceso. Cando se achegou a ela, Nina decatouse de que a pedra principal tiña escritas as palabras "Ephippas Abizitibod".
    
  "Eureka!" - dixo para si mesma, satisfeita de que o achado estivese exactamente onde debería estar. Nina foi unha das mellores historiadoras do mundo. Aínda que era unha das principais expertas na Segunda Guerra Mundial, tamén tiña unha paixón pola historia antiga, os apócrifos e a mitoloxía. As dúas palabras esculpidas no granito antigo non representaban o nome dalgún monxe ou benefactor canonizado.
    
  Nina axeonllouse sobre a canica e pasou os dedos polos nomes. "Sei quen es", cantou alegremente, mentres o mosteiro comezaba a sacar auga das fendas dos muros exteriores. "Ephippas, ti es o demo ao que o rei Salomón contratou para levantar a pesada pedra angular do seu templo, unha enorme lousa moi parecida a esta", murmurou ela, examinando coidadosamente a lápida para buscar algún dispositivo ou panca para abrila. "E Abizifibod", anunciou con orgullo, limpando o po do seu nome coa palma da man, "ti eras ese cabrón travieso que axudou aos magos exipcios contra Moisés..."
    
  De súpeto, a lousa comezou a moverse baixo os xeonllos. "¡Merda!" - exclamou Nina, retrocedendo e mirando directamente a xigantesca cruz de pedra instalada no tellado da capela maior. "Sentímolo".
    
  Nota para si mesma, pensou, chamar ao Pai Harper cando todo isto remate.
    
  Aínda que non había unha nube no ceo, a auga seguía subindo máis. Mentres Nina pedía desculpas coa cruz, outra estrela fugaz chamou a súa atención. "Oh, Deus!" - xemeu, arrastrándose pola lama para afastarse do mármore uniformemente animado. Eran tan grosos de ancho que lle esmagarían as pernas ao instante.
    
  A diferenza das outras lápidas, esta levaba os nomes dos demos atados polo rei Salomón, declarando irrefutablemente que alí era onde os monxes gardaban os diamantes perdidos. Cando a lousa chocou contra a cuncha de granito cun son de moer, Nina fixo unha mueca, pensando no que vería. Fiel aos seus medos, atopouse cun esqueleto deitado nun leito roxo do que antes fora seda. Unha coroa dourada, con incrustacións de rubíes e zafiros, brillaba na caveira. Era amarelo pálido, ouro bruto real, pero á doutora Nina Gould non lle importaba a coroa.
    
  "Onde están os diamantes?" ela engurrou o ceño. "Oh Deus, non me digas que os diamantes foron roubados. Non non". Con todo o respecto que podía permitirse naquel momento e naquelas circunstancias, comezou a examinar a tumba. Collendo os ósos un a un e murmurando inqueda, non se decatou de como a auga inundaba a estreita canle coas sepulturas, onde estaba ocupada na procura. A primeira fosa encheuse de auga cando o muro do recinto se derrubou baixo o peso do aumento do nivel do lago. As oracións e lamentacións escoitáronse da xente do lado máis alto da fortaleza, pero Nina foi inflexible en obter os diamantes antes de que todo se perdase.
    
  En canto se encheu a primeira fosa, a terra solta coa que estaba cuberta converteuse en terra. O cofre e a lápida afundíronse baixo a auga, permitindo que o fluxo chegase libremente á segunda tumba, xusto detrás de Nina.
    
  "Onde diaños gardas os teus diamantes, por amor de Deus?" - berrou ao enloquecedor toque da campá da igrexa.
    
  "Por amor de Deus?" - dixo alguén por riba dela. "Ou para Mammon?"
    
  Nina non quixo levantar a vista, pero o extremo frío do cañón da arma obrigouna a obedecer. Sobre ela estaba un monxe novo e alto, que parecía absolutamente furioso. "De todas as noites nas que podes profanar unha tumba en busca de tesouros, escolles esta? Que Deus teña piedade de ti pola túa cobiza diabólica, muller!".
    
  Foi enviado polo abade mentres o monxe xefe centraba os seus esforzos en salvar almas e delegar para a evacuación.
    
  "Non, por favor! Podo explicar todo! Chámome a doutora Nina Gould!" - gritou Nina, levantando as mans en señal de rendición, sen ter nin idea de que a Beretta de Sam, metida no cinto, estaba á vista. Negou a cabeza. O dedo do monxe tocou co gatillo da M16 que suxeitaba, pero os seus ollos agrandáronse e fixéronse no seu corpo. Foi entón cando recordou a arma. "Escoita, escoita!" - suplicou ela. "Podo explicar".
    
  A segunda tumba afundiuse nunha area movediza solta, formada pola malvada corrente de auga lamada do lago, que se achegaba á terceira, pero nin Nina nin o monxe se decataron diso.
    
  "Non explicas nada", exclamou, con aspecto claramente desequilibrado. "Quédate calado! Déixame pensar!" Non sabía ela, estaba mirando para o seu peito, onde a súa camisa abotoada se separara e revelou unha tatuaxe que tamén fascinaba a Sam.
    
  Nina non se atreveu a tocar a arma que levaba, pero estaba desesperada por atopar os diamantes. Ela necesitaba unha distracción. "Coidado coa auga!" - berrou ela, finxindo pánico e mirando máis alá do monxe para enganalo. Mentres se volveu para mirar, Nina ergueuse e martelou con frialdade o martelo coa culata da súa Beretta, golpeándoo na base do seu cranio. O monxe caeu ao chan cun golpe, e ela remexeu frenéticamente nos ósos do esqueleto, ata arrincar o tecido de raso, pero non saíu nada.
    
  Ela saloucou furiosamente derrotada, axitando o trapo roxo na súa rabia. O movemento separou o cranio da columna cunha esperpéntica fenda que torceu o óso da cabeza. Dúas pequenas pedras sen tocar caeron da cuenca do ollo e sobre o tecido.
    
  "De ningún xeito no inferno!" Nina xemeu feliz. "Deixaches que se che subise todo á cabeza, non?"
    
  A auga lavou o corpo débil do mozo monxe e colleu o seu rifle de asalto, arrastrándoo ata a tumba lamada de abaixo, mentres Nina recolleu os diamantes, volveu metelos na súa caveira e envolvía a cabeza nun pano roxo. Cando a auga derramaba sobre o terceiro leito da tumba, meteu o premio na súa bolsa e botouno de novo nas costas.
    
  Un xemido lamentable veu dun monxe afogado a poucos metros de nós. Estaba boca abaixo nun tornado en forma de funil de auga turbia que baixaba ao soto, pero a reixa de drenaxe impedíalle pasar. Entón quedou afogado, atrapado na espiral descendente da succión. Nina tivo que marchar. Xa estaba case amencer, e a auga inundou toda a illa sagrada xunto coas almas desgraciadas que alí buscaron refuxio.
    
  A súa canoa rebotou salvaxemente contra o muro da segunda torre. Se non se apuraba, baixaría coa masa de terra e xacía morta baixo a furia turbia do lago, como o resto dos cadáveres atados ao cemiterio. Pero os berros gorgoteantes que saían de cando en vez da auga fervente sobre o soto clamaban á compaixón de Nina.
    
  Íache disparar. Fódeo, instou a súa cadela interior. Se te molestas en axudalo, pasaráche o mesmo. Ademais, probablemente só queira collerte e abrazarte por golpealo cun bastón nese momento. Sei o que faría. Karma.
    
  "Karma", murmurou Nina, dándose conta de algo despois da súa noite na bañeira de hidromasaxe con Sam. "Bruich, díxenche que o Karma me azoutará con auga. Teño que facer as cousas ben".
    
  Maldiciéndose pola súa banal superstición, ela pasou a toda présa pola poderosa corrente para chegar ao home que se afogaba. Os seus brazos batían salvaxemente mentres o seu rostro se meteu baixo a auga mentres o historiador se precipitou cara a el. Basicamente, o problema ao que máis se enfrontou Nina foron os seus pequenos cadros. Simplemente non pesaba o suficiente como para salvar a un home adulto, e a auga tirouna dos seus pés en canto entrou no remuíño, no que fluía máis auga do lago.
    
  "Espera!" - gritou ela, tentando agarrarse a unha das barras de ferro que bloqueaban as estreitas fiestras que daban ao soto. A auga estaba furiosa, mergullándoa debaixo e arrincándolle o esófago e os pulmóns sen resistencia, pero ela fixo todo o posible por non afrouxar o seu agarre mentres alargaba a man ata o ombreiro do monxe. "Colle a miña man! Intentarei sacarte!" - berrou mentres auga entrou na súa boca. "Debolle algo ao maldito gato", díxolle a ninguén en particular mentres sentiu que a man se pechaba arredor do seu antebrazo, apertando o brazo inferior.
    
  Con todas as súas forzas tirouno cara arriba, aínda só para axudarlle a recuperar o alento, pero o corpo canso de Nina comezou a fallarlle. E de novo intentou sen éxito, observando como as paredes do soto rachaban baixo o peso da auga, pronto caer sobre ambos cunha morte inevitable.
    
  "Imos!" berrou, decidindo esta vez presionar a punta da bota contra a parede e usar o seu corpo como panca. A forza era demasiada para as capacidades físicas de Nina, e sentiu que se dislocaba o seu ombreiro cando o peso do monxe e o choque arrancaron do seu manguito rotador. "Xesucristo!" - berrou de agonía xusto antes de que a enxurrara a auga e o lama.
    
  Como a tolemia líquida fervente dunha onda oceánica que se estrelaba, o corpo de Nina sacudiu violentamente e foi arroxado cara ao fondo da parede que se derrubaba, pero aínda así sentiu a man do monxe que a suxeitaba con forza. Cando o seu corpo bateu contra a parede por segunda vez, Nina agarrou o mostrador coa súa boa man. "Como o teu queixo está máis alto", convenceuna a súa voz interior. "Só finxa que é un golpe moi duro, porque se non o fas, nunca volverás ver Escocia".
    
  Cun ruxido final, Nina separou da superficie da auga, liberándose da forza que suxeitaba ao monxe, e este precipitouse cara arriba como unha boia. Perdeu o coñecemento por un momento, pero cando escoitou a voz de Nina, abríronlle os ollos. "Estás comigo?" - berrou ela. "Por favor, colle algo porque xa non podo soportar o teu peso! O meu brazo está moi danado!"
    
  Fixo o que ela lle pediu, mantendo-se en pé agarrandose a unha das reixas da fiestra próxima. Nina estaba esgotada ata o punto de perder o coñecemento, pero tiña os diamantes e quería atopar a Sam. Ela quería estar con Sam. Ela sentíase segura con el, e agora necesitaba iso máis que nada.
    
  Dirixindo ao monxe ferido, ela subiu ao alto do muro do recinto para seguilo ata o contraforte onde agardaba a súa canoa. O monxe non a perseguiu, pero ela saltou a un pequeno barco e remou tolamente polo lago Tana. Mirando ao seu redor con desesperación cada poucos pasos, Nina volveu correr cara a Sam, coa esperanza de que aínda non se afogara co resto da Wereta. No amencer pálido da mañá, coas oracións contra os depredadores escapando dos seus beizos, Nina navegou lonxe da illa encollida que agora non era máis que un faro solitario ao lonxe.
    
    
  trinta
  Xudas, Bruto e Casio
    
    
  Mentres tanto, mentres Nina e Sam loitaban coas súas adversidades, Patrick Smith encargouse de organizar a entrega da Caixa Sagrada ao seu lugar de descanso no monte Yeha, preto de Axum. Estaba preparando documentos que tiña que asinar o coronel. Yeaman e o Sr. Carter para a súa transmisión á sede do MI6. A administración de Carter, como xefe do MI6, presentaría entón documentos ao tribunal de Purdue para desestimar o caso.
    
  Joe Carter chegara ao aeroporto de Axum varias horas antes para reunirse co coronel J. Yimenu e os representantes legais do goberno etíope. Supervisarían a entrega, pero Carter desconfiaba de estar de novo en compañía de David Perdue, temendo que o multimillonario escocés tentase revelar a verdadeira identidade de Carter como Joseph Karsten, un membro de primeiro nivel da sinistra Orde do Sol Negro.
    
  Durante a viaxe á cidade das tendas na base da montaña, a mente de Karsten apurou. Purdue estaba a converterse nunha seria responsabilidade non só para el, senón para Black Sun no seu conxunto. A súa liberación do Mago para lanzar o planeta a un terrible pozo de desastre estaba progresando como un reloxo. O seu plan só podería fracasar se a dobre vida de Karsten quedase ao descuberto e a organización exposta, e estes problemas tiñan só un detonante: David Perdue.
    
  "¿Escoitaches falar das inundacións no norte de Europa que están afectando agora a Escandinavia?" coronel. Yimenu preguntou a Karsten. "Señor Carter, pido desculpas polos cortes de enerxía que están a causar tales inconvenientes, pero a maioría dos países do norte de África, así como Arabia Saudita, Iemen, ata Siria, están a sufrir a escuridade".
    
  "Si, iso é o que oín. En primeiro lugar, debe ser unha terrible carga para a economía", dixo Karsten, xogando á perfección o papel da ignorancia mentres era o artífice do actual dilema global. "Confío en que se xuntamos todas as nosas mentes e reservas financeiras, poderiamos salvar o que queda dos nosos países".
    
  Despois de todo, ese era o propósito de Black Sun. Unha vez que o mundo sufra desastres naturais, fracasos empresariais e ameazas de seguridade que provocan saqueos e destrucións a gran escala, causará danos suficientes á organización para derrocar todos os superpoderes. Cos seus recursos ilimitados, profesionais cualificados e riqueza colectiva, a Orde poderá apoderarse do mundo baixo o novo réxime do fascismo.
    
  "Non sei que fará o goberno se esta escuridade e agora as inundacións causan máis danos, señor Carter. Simplemente non o sei ", lamentou Yimenu ante o son do paseo accidentado. "Supoño que o Reino Unido ten algún tipo de medida de emerxencia?"
    
  "Deberían", respondeu Karsten, mirando esperanzado a Yimena, os seus ollos non traizoando o seu desprezo por aqueles que consideraba unha especie inferior. "No que se refire ao exército, creo que usaremos os nosos recursos o máximo posible contra as accións de Deus". El encolleuse de ombreiros, parecía comprensivo.
    
  "É certo", respondeu Yimenu. "Estes son os actos de Deus; deus cruel e enfadado. Quen sabe, quizais esteamos ao bordo da extinción".
    
  Karsten tivo que reprimir un sorriso, sentíndose como Noé, vendo como os desfavorecidos cumprían o seu destino a mans dun deus ao que non adoraban o suficiente. Tentando non quedar atrapado no momento, dixo: "Estou seguro de que o mellor de nós sobrevivirá a esta apocalipse".
    
  "Señor, chegamos", dixo o condutor ao coronel. Yimen. "Parece que o grupo de Perdue xa chegou e levou a Caixa Sagrada".
    
  "Non hai ninguén aquí?" Col. Yimenu berrou.
    
  "Sí señor. Vexo ao axente especial Smith esperándonos no camión", confirmou o condutor.
    
  "Oh, vale", coronel. Yimenu suspirou. "Este home está á altura das ocasións. Debo felicitalo polo axente especial Smith, o señor Carter. Sempre está un paso por diante, asegurándose de que todos os pedidos se cumplan".
    
  Karsten fixo unha mueca ante os eloxios de Yemenu Smith, finxíndoo como un sorriso. "Oh si. Por iso insistín en que o axente especial Smith acompañase ao señor Perdue nesta viaxe. Sabía que sería a única persoa apta para o traballo".
    
  Baixáronse do coche e reuníronse con Patrick, quen lles comunicou que a chegada temperá do grupo Perdue foi provocada por un cambio de tempo, que lles obrigou a tomar unha ruta alternativa.
    
  "Pareceume estraño que o teu Hércules non estivese no aeroporto de Axum", comentou Carsten, ocultando o furioso que estaba porque o seu asasino designado quedou sen obxectivo no aeroporto designado. "Onde aterraches?"
    
  A Patrick non lle gustaba o ton do seu xefe, pero como non tiña coñecemento da verdadeira identidade do seu xefe, non tiña idea de por que o respectado Joe Carter insistía tanto nunha loxística trivial. "Ben, señor, o piloto deixounos en Dunsha e dirixiuse a outra pista para supervisar as reparacións dos danos da aterraxe".
    
  Karsten non tiña obxeccións a isto. Isto soaba perfectamente lóxico, sobre todo porque a maioría das estradas de Etiopía eran pouco fiables, e moito menos podían manterse durante as inundacións sen choiva que afectaran recentemente os continentes ao redor do Mediterráneo. Aceptou incondicionalmente as ingeniosas mentiras de Patrick ao coronel. Yeeman e suxeriu que fosen ás montañas para asegurarse de que Perdue non estaba involucrado nalgún tipo de estafa.
    
  Col. Yimenu recibiu entón unha chamada no seu teléfono satelital e desculpouse, facendo un aceno para que os delegados do MI6 continuaran a inspección do lugar mentres tanto. Unha vez dentro, Patrick e Carsten, xunto con dúas persoas que Patrick designara, seguiron o son da voz de Perdue para atopar o seu camiño.
    
  "Por aquí, señor. Grazas á cortesía do señor Ajo Kira, puideron asegurar a zona circundante para asegurarse de que a Caixa Sagrada fose devolta á súa antiga localización sen medo a que se derrube", informou Patrick ao seu superior.
    
  "O señor Kira sabe como evitar os desprendementos de terra?" preguntou Karsten. Con gran condescendencia, engadiu: "Pensei que era só un guía turístico".
    
  "É, señor", explicou Patrick. "Pero tamén é enxeñeiro civil cualificado".
    
  Un corredor estreito e sinuoso levounos ata o salón onde Perdue se atopou por primeira vez cos veciños, xusto antes de roubar a Caixa Sagrada, confundida coa Arca da Alianza.
    
  "Boas noites, señores", saudou Karsten, a súa voz soando como unha canción de horror nos oídos de Perdue, desgarrando a súa alma de odio e horror. Non deixaba de lembrarse que xa non era prisioneiro, que estaba na compañía segura de Patrick Smith e os seus homes.
    
  "Oh, ola", saudou Perdue alegremente, pegando a Karsten cos seus ollos azuis xeados. En burla, fixo fincapé no nome do charlatán. "Dá gusto velo... Sr. Carter, non?"
    
  Patrick engurrou o ceño. Pensaba que Perdue coñecía o nome do seu xefe, pero sendo un tipo moi astuto, Patrick decatouse rapidamente de que había algo máis entre Perdue e Carter.
    
  "Vexo que empezaches sen nós", sinalou Karsten.
    
  "Expliqueille ao Sr. Carter por que viñemos cedo", dixo Patrick Perdue. "Pero agora o único que temos que preocuparnos é recuperar esta reliquia onde lle corresponde para que todos poidamos volver a casa, eh?"
    
  Aínda que Patrick mantivo un ton amigable, podía sentir a tensión que se endurecía ao seu redor como un lazo ao pescozo. Segundo el, foi simplemente un arrebato emocional inapropiado polo mal sabor que deixou na boca de todos o roubo da reliquia. Karsten notou que a Caixa Sagrada fora colocada correctamente no seu lugar, e cando se deu a volta para mirar detrás del, deuse conta de que o coronel J. Yimenu, afortunadamente, aínda non regresara.
    
  "Axente especial Smith, podes unirte ao Sr. Perdue na Caixa Sagrada, por favor?" - díxolle a Patrick.
    
  "Por que?" Patrick engurrou o ceño.
    
  Patrick soubo inmediatamente a verdade sobre as intencións do seu xefe. "Porque cho dixen, Smith!" - berrou furioso, sacando unha pistola. "Deixa a túa arma, Smith!"
    
  Perdue conxelouse no seu lugar, levantando as mans para renderse. Patrick quedou estupefacto, pero obedeceu ao seu xefe. Os seus dous subordinados movíanse, inseguros, pero pronto se calmaron, decidindo non enfundar as armas nin moverse.
    
  "Por fin mostras as túas verdadeiras cores, Karsten?" Perdue burlado. Patrick frunciou o ceño confuso. "Ves, Paddy, este home que coñeces como Joe Carter é en realidade Joseph Karsten, xefe da rama austríaca da Orde do Sol Negro".
    
  "Oh meu Deus", murmurou Patrick. "Por que non mo contaches?"
    
  "Non queriamos que te involucraras en nada, Patrick, así que mantivemosche na escuridade", explicou Perdue.
    
  "Gran traballo, David", xemeu Patrick. "Podería evitar isto".
    
  "Non, non poderías facelo!" - berrou Karsten, coa súa gorda cara vermella tremendo de burla. "Hai unha razón pola que eu son xefe da intelixencia militar británica e ti non, rapaz. Planeo con antelación e fago os deberes".
    
  "Neno?" Perdue riu. "Deixa de finxir que eres digno dos escoceses, Carsten".
    
  "Karsten?" - preguntou Patrick, engurrando o ceño a Perdue.
    
  "Joseph Karsten, Patrick. Orde do Sol Negro, Primeira Clase, e un traidor co que o propio Iscariote non podía compararse.
    
  Carsten apuntou a súa arma de fogo de servizo directamente a Perdue, a súa man tremíndolle violentamente. "Tería que acabar contigo na casa da túa nai, termite con excesivos privilexios!" - asubiou polas súas grosas fazulas granates.
    
  "Pero estabas demasiado ocupado fuxindo para salvar á túa nai, non, covarde desprezable", dixo Perdue con calma.
    
  "Cala a boca, traidor! Ti eras Renatus, o líder do Sol Negro...!- berrou estridente.
    
  "Por defecto, non por elección", corrixiu Perdue por amor de Patrick.
    
  "...e decidiches renunciar a todo este poder para, en cambio, facer que a túa vida sexa o traballo de destruírnos. Nós! A gran liñaxe aria, nutrida polos deuses elixidos para gobernar o mundo! Vostede é un traidor!" Karsten ruxiu.
    
  "Entón, que vas facer, Karsten?" - preguntou Perdue mentres o tolo austríaco dáballe a Patrick no costado. "Vas a dispararme diante dos teus propios axentes?"
    
  "Non, claro que non", dixo Karsten entre risas. Rápidamente deu a volta e meteu dúas balas a cada un dos oficiais de apoio do MI6 de Patrick. "Non quedarán testemuñas. Esta malicia acaba aquí mesmo, para sempre".
    
  Patrick sentíase enfermo. A visión dos seus homes deitados mortos no chan dunha cova nunha terra estranxeira enfureceuno. Era responsable de todos! Tiña que saber quen era o inimigo. Pero Patrick pronto se decatou de que a xente na súa posición nunca podería saber con certeza como ían saír as cousas. O único que sabía con certeza era que agora estaba como morto.
    
  "Yimenu volverá pronto", anunciou Karsten. "E volverei ao Reino Unido para reclamar a túa propiedade. Despois de todo, esta vez non serás considerado morto".
    
  "Só lembra unha cousa, Karsten", retrucou Perdue, "te tes algo que perder. Non sei. Tamén tes leiras".
    
  Karsten retirou o martelo da súa arma. "A que xogas?"
    
  Perdue encolleuse de ombreiros. Esta vez perdeu o medo ás consecuencias do que estaba a piques de dicir, porque aceptou o destino que lle depara. "Ti", sorriu Perdue, "tedes muller e fillas. Non chegarán a casa en Salzkammergut en, oh -cantou Perdue mirando o reloxo-, sobre as catro?
    
  Os ollos de Karsten volvéronse locos, as súas fosas nasais lanzaron e soltou un berro estrangulado de extrema molestia. Por desgraza, non puido disparar a Perdue porque tiña que parecer un accidente para que Karsten fose absolto para que Yimen e os veciños creran nel. Só entón Karsten puido facer de vítima das circunstancias para desviar a atención de si mesmo.
    
  A Perdue gustoulle moito a mirada atónita de Karsten, pero podía escoitar a Patrick respirando pesadamente ao seu carón. Lamentou o seu mellor amigo Sam, que unha vez máis estaba ao bordo da morte pola súa relación con Perdue.
    
  "Se lle pasa algo á miña familia, enviarei a Clive para que lle dea á túa moza, esa cadela Gould, o mellor momento da súa vida... antes de que llo quite!" Karsten advertiu, cuspir polos seus grosos beizos mentres os seus ollos ardeban de odio e derrota. "Veña, Ajo".
    
    
  31
  Voo desde Vereta
    
    
  Karsten dirixiuse cara á saída da montaña, deixando a Perdue e Patrick completamente atónitos. Ajo seguiu a Carsten, pero detívose na entrada do túnel para selar o destino de Purdue.
    
  "Que carallo!" Patrick gruñía cando a súa asociación con todos os traidores chegaba ao fin. "Ti? Por que ti, Ajo? Como? Salvámoste do maldito Sol Negro e agora es o seu favorito?
    
  "Non o tomes persoalmente, Smit-Efendi", advertiu Ajo, a súa man delgada e escura descansando xusto debaixo dunha chave de pedra do tamaño da súa palma. "Ti, Perdue Effendi, podes tomar isto moi en serio. Por culpa de ti, meu irmán Donkor foi asasinado. Case me matan para axudarche a roubar esta reliquia, e entón? berrou con rabia, co peito tremendo de rabia. "Entón deixachesme por morto antes de que os teus cómplices me secuestrasen e me torturasen para saber onde estabas! Aguantei todo isto por ti, Efendi, mentres perseguías con alegría o que atopaches nesta Caixa Sagrada. Tes todas as razóns para tomar en serio a miña traizón, e espero que esta noite morrades aos poucos baixo unha pesada pedra. Mirou arredor dentro da cela. "Este é o lugar onde fun maldicido para atoparte contigo, e este é o lugar onde te maldigo para que sexas enterrado".
    
  "Deus, seguro que sabes como facer amigos, David", murmurou Patrick ao seu carón.
    
  "Ti construíches esta trampa para el, non?" Perdue adiviñou, e Ajo asentiu, confirmando os seus medos.
    
  Fóra, podían escoitar a Karsten berrando ao coronel. A xente de Yimenu debe esconderse. Este foi o sinal de Ajo, e el presionou o dial debaixo da súa man, provocando un terrible rebumbio nas rochas por riba delas. As primeiras pedras que Ajo construíra con coidado nos días previos á reunión de Edimburgo desmoronáronse. Desapareceu no túnel, atravesando as paredes do corredor. Tropezou no aire nocturno, xa cuberto por algúns restos e po do colapso.
    
  "Aínda están dentro!" - berrou. "Outras persoas serán esmagadas! Debes axudalos!" Ajo agarrou o coronel pola camiseta, facendo como para persuadilo desesperadamente. Pero coronel. Yimenu apartouno, tirándoo ao chan. "O meu país está baixo a auga, ameazando a vida dos meus fillos e cada vez máis destrutivo mentres falamos, e ti tes aquí por mor dun colapso?" Yimen reprochou a Ajo e Karsten, perdendo de súpeto o sentido da diplomacia.
    
  "Entendo, señor", dixo Karsten secamente. "Consideremos este accidente o fin da debacle da reliquia polo de agora. Despois de todo, como dis, hai que coidar dos nenos. Entendo perfectamente a urxencia de salvar á miña familia".
    
  Con estas palabras, Karsten e Ajo observaron o coronel. Yimenu e o seu condutor retíranse no toque rosado do amencer no horizonte. Era case o momento no que orixinalmente se suponía que debía devolver a Caixa Sagrada. Pronto os obreiros locais da construción animaríanse mentres esperaban o que pensaban que era a chegada de Perdue, planeando darlle unha boa paliza ao intruso canoso que saqueara os tesouros do seu país.
    
  "Vaia a ver se colapsaron correctamente, Ajo", ordenou Karsten. "Apresúrate, temos que ir".
    
  Ajo Kira apresurouse ao que era a entrada do monte Yeha para asegurarse de que o seu colapso fose denso e definitivo. Non viu a Karsten volver sobre os seus pasos e, por desgraza, agacharse para avaliar o éxito do seu traballo custoulle a vida. Karsten levantou unha das pesadas pedras por enriba da súa cabeza e baixouna na parte posterior da cabeza de Ajo, destrozándoa ao instante.
    
  "Non hai testemuñas", murmurou Karsten, quitándose o po das mans e dirixíndose cara ao camión de Perdue. Detrás del, o cadáver de Ajo Kira cubriu a rocha solta e os cascallos diante da entrada destruída. Coa súa caveira esmagada deixando unha pegada grotesca na area do deserto, non había dúbida de que parecería outra vítima da caída de pedras. Karsten deu a volta no camión militar Two and a Half de Purdue para volver correr á súa casa en Austria antes de que as augas crecentes de Etiopía puidesen atrapalo.
    
  Máis ao sur, Nina e Sam non tiveron tanta sorte. Toda a rexión ao redor do lago Tana estaba baixo a auga. A xente estaba frenética, entrando en pánico non só pola riada, senón tamén pola inexplicable forma en que chegaban as augas. Ríos e pozos corrían sen corrente da fonte de abastecemento. Non chovía, pero dos leitos secos dos ríos saían fontes da nada.
    
  En todo o mundo, as cidades sufriron cortes de luz, terremotos e inundacións que destruíron edificios importantes. A sede da ONU, o Pentágono, o Tribunal Mundial da Haia e moitas outras institucións responsables da orde e do progreso foron destruídas. A estas alturas temían que a pista de aterrizaje de Dunsha puidese quedar minada, pero Sam tiña a esperanza de que a comunidade estaba o suficientemente afastada como para que o lago Tana non se tivese afectado directamente. Tamén estaba o suficientemente no interior que pasaría algún tempo antes de que o océano puidese alcanzalo.
    
  Na néboa fantasmal do amencer, Sam viu a destrución da noite en toda a súa terrible realidade. Filmou os restos de toda a traxedia tantas veces como puido, coidando de preservar a batería da súa cámara de vídeo compacta mentres esperaba ansioso a que Nina volvese a el. Nalgún lugar da distancia, continuou escoitando un estraño zumbido que non puido identificar, pero describiuno como unha especie de alucinación auditiva. Levaba máis de vintecatro horas esperto e podía sentir os efectos da fatiga, pero tivo que permanecer esperto para que Nina o atopase. Ademais, ela estaba a traballar duro e el debía estar alí cando, non se, volvese. Renunciou aos pensamentos negativos que o atormentaban sobre a súa seguridade nun lago cheo de criaturas traizoeiras.
    
  A través da súa lente, simpatizaba cos cidadáns de Etiopía que agora tiñan que abandonar as súas casas e as súas vidas para sobrevivir. Uns choraban amargamente dende os tellados das súas casas, outros vendaban as feridas. De cando en vez Sam atopaba corpos flotantes.
    
  "Xesús Cristo", murmurou, "realmente é a fin do mundo".
    
  Estaba filmando unha enorme extensión de auga que parecía estenderse sen fin ante os seus ollos. Mentres o ceo oriental pintaba o horizonte de rosa e amarelo, non puido evitar notar a beleza do fondo sobre o que se escenificaba esta terrible obra. A auga suave deixou de bater e encher o lago polo momento, e embeleceu a paisaxe, a vida dos paxaros habitaba o espello líquido. Moitos aínda estaban nos seus tanques, pescando comida ou simplemente nadando. Pero entre eles só se movía un pequeno barco, movéndose realmente. Parecía ser o único barco que se dirixía a algún lugar, para diversión dos espectadores doutros barcos.
    
  "Nina", Sam sorriu. "Só sei que es ti, nena!"
    
  Acompañado polo molesto ouveo dun son descoñecido, acercouse ao barco que planeaba rapidamente, pero cando a lente se axustou para unha mellor visión, o sorriso de Sam desapareceu. "Oh meu Deus, Nina, que fixeches?"
    
  Ela foi seguida por cinco barcos igualmente apresurados, movéndose máis lento só por mor da vantaxe de Nina. O seu rostro falaba por si só. O pánico e o esforzo doloroso retorceron o seu fermoso rostro mentres se afastaba remando dos monxes que perseguían. Sam baixou dun salto do seu poleiro do concello e descubriu a orixe do estraño son que o estaba confundindo.
    
  Os helicópteros militares voaron desde o norte para recoller aos cidadáns e transportalos a terra máis cara ao sueste. Sam contou uns sete helicópteros que aterraban de cando en vez para recoller persoas das súas bodegas temporais. Un, un CH-47F Chinook, sentouse a poucas cuadras de distancia mentres o piloto reuniu varias persoas para o puente aéreo.
    
  Nina case chegara aos arredores da cidade, co rostro pálido e húmido polo cansazo e as feridas. Sam navegou por augas difíciles para chegar a ela antes de que puidesen os monxes do seu rastro. Baixou o ritmo significativamente cando a súa man comezou a fallarlle. Con todas as súas forzas, Sam usou os seus brazos para moverse máis rápido e navegou por baches, obxectos afiados e outros obstáculos baixo a auga que non podía ver.
    
  "Nina!" - berrou.
    
  "Axúdame, Sam! Descoloqueime o ombreiro!" - xemeu ela. "Non queda nada en min. Por favor, el é só..." balbuxou ela. Cando chegou a Sam, colleuna entre os seus brazos e deuse a volta, deslizándose no grupo de edificios ao sur do concello para atopar un lugar onde esconderse. Detrás deles, os monxes pedían a berros que a xente lles axudase a capturar aos ladróns.
    
  "Oh merda, estamos nunha merda profunda agora mesmo", sibilou. "Aínda podes correr, Nina?"
    
  Os seus ollos escuros revoloteaban e ela xemaba, collendo a man. "Se puideses enchufar isto de novo á toma, podería facer un esforzo real".
    
  En todos os seus anos de traballo no campo, filmando e informando en zonas de guerra, Sam aprendeu valiosas habilidades dos EMT cos que traballou. "Non vou mentir, amor", advertiu. "Isto vai doer como o inferno".
    
  Mentres os cidadáns dispostos camiñaban polas estreitas rúas para atopar a Nina e Sam, tiveron que permanecer calados mentres realizaban a substitución do ombreiro de Nina. Sam deulle o seu bolso para que puidese morder a correa, e mentres os seus perseguidores berraban na auga de abaixo, Sam pisoulle o peito cun pé, suxeitando a súa man trémula con ambos.
    
  "¿Listo?" - murmurou, pero Nina só pechou os ollos e asentiu. Sam tirou con forza do seu brazo, afastándoo lentamente do seu corpo. Nina berrou de agonía baixo a lona, as bágoas brotaban debaixo das súas pálpebras.
    
  "Podo escoitalos!" - exclamou alguén na súa lingua nativa. Sam e Nina non necesitaban saber o idioma para entender a afirmación, e el xirou suavemente o seu brazo ata que quedou aliñado co manguito rotador antes de ceder. O berro abafado de Nina non era o suficientemente alto para ser escoitado polos monxes que os buscaban, pero dous homes xa subían pola escaleira que sobresaía da superficie da auga para atopalos.
    
  Un deles estaba armado cunha lanza curta, e dirixiuse directamente ao corpo débil de Nina, apuntándolle o arma ao peito, pero Sam interceptou o pau. Deulle un puñetazo na cara, deixandoo inconsciente temporalmente mentres o outro atacante saltaba dende o peitoril da fiestra. Sam axitou a súa lanza como un heroe do béisbol, rompendo o pómulo do home no impacto. O que golpeou volveu en razón. Arrebatoulle a lanza a Sam e golpeouno no costado.
    
  "Sam!" - Berrou Nina. "Aviso!" Tentou erguerse, pero estaba demasiado débil, así que lanzoulle a súa Beretta. O xornalista agarrou a arma de fogo e nun movemento mergullou a cabeza do atacante baixo a auga, metendo unha bala na nuca.
    
  "Deberon de escoitar o tiro", díxolle, aplicando presión sobre a súa puñalada. Un escándalo estalou nas rúas asolagadas no medio do enxordecedor voo de helicópteros militares. Sam mirou desde o terreo alto e viu que o helicóptero aínda estaba en pé.
    
  "Nina, podes ir?" - preguntou de novo.
    
  Ela sentouse con dificultade. "Podo andar. Cal é o plan?
    
  "A xulgar pola túa vergoña, supoño que conseguiches conseguir os diamantes do rei Salomón?"
    
  "Si, na caveira da miña mochila", respondeu ela.
    
  Sam non tivo tempo de preguntar pola referencia do cráneo, pero alegrouse de que gañase o premio. Trasladáronse a un edificio próximo e esperaron a que o piloto regresase ao Chinook antes de dirixirse silenciosamente cara a el mentres as persoas rescatadas estaban sentadas. No seu rastro, nada menos que quince monxes da illa e seis homes de Vetera perseguíanos polas augas revoltosas. Mentres o copiloto se preparaba para pechar a porta, Sam presionou o fociño da súa arma na cabeza.
    
  "Realmente non quero facer isto, meu amigo, pero temos que ir cara ao norte, e temos que facelo agora!" Sam riu, collendo a man de Nina e mantívoa detrás del.
    
  "Non! Non podes facer isto!" -protestou bruscamente o copiloto. Os berros dos monxes enfurecidos foron cada vez máis preto. "Estás quedando atrás!"
    
  Sam non podía permitir que nada lles impedise subir ao helicóptero, e tivo que demostrar que falaba en serio. Nina volveu mirar á multitude enfadada que lles lanzaba pedras mentres se achegaban. A pedra golpeou a Nina no templo, pero non caeu.
    
  "Xesús!" - berrou, atopando sangue nos dedos onde lle tocou a cabeza. "Lapidas mulleres cada vez que tes oportunidade, putos primitivos..."
    
  O disparo silenciouna. Sam disparoulle ao copiloto na perna, para horror dos pasaxeiros. Apuntou aos monxes, deténdoos a medio camiño. Nina non puido ver o monxe que salvara entre eles, pero mentres buscaba o seu rostro, Sam agarrouna e levouna a un helicóptero cheo de pasaxeiros aterrorizados. O copiloto xacía xemindo no chan xunto a ela, e ela quitoulle o cinto para vendarlle a perna. Na cabina, Sam gritou ordes ao piloto a punta de pistola, ordenándolle que se dirixise ao norte ata Dansha, o punto de encontro.
    
    
  32
  Voo desde Axum
    
    
  Ao pé do monte Yeha reuníronse varios veciños da zona, horrorizados ao ver ao guía exipcio morto, ao que todos coñecían polos lugares de escavación. Outro choque sorprendente para eles foi a colosal caída de pedras que pechou as entrañas da montaña. Sen saber que facer, un grupo de escavadores, asistentes arqueolóxicos e veciños vingativos estudaron o inesperado suceso, murmurando entre eles para tentar descubrir o que pasou exactamente.
    
  "Aquí hai rastros de pneumáticos profundos, o que significa que había un camión pesado estacionado aquí", suxeriu un traballador, sinalando as impresións no chan. "Aquí había dous, quizais tres coches".
    
  "Quizais sexa só o Land Rover que usa o doutor Hessian cada poucos días", suxeriu outro.
    
  "Non, aí está, alí mesmo, onde o deixou antes de ir onte buscar novas ferramentas a Mekele", obxectou o primeiro traballador, sinalando o Land Rover do arqueólogo visitante, estacionado baixo o teito de lona dunha tenda de campaña. metros de distancia.De el.
    
  "Entón, como saberemos se a caixa foi devolta? Este é Ajo Kira. Morto. Perdue matouno e colleu a caixa! - berrou un home. "Por iso destruíron a cámara!"
    
  A súa agresiva dedución causou bastante revuelo entre os veciños das aldeas veciñas e nas tendas próximas ao lugar da escavación. Algúns dos homes intentaron razoar racionalmente, pero a maioría non quería máis que pura vinganza.
    
  "Podes escoitar iso?" Perdue preguntou a Patrick onde apareceron desde a ladeira oriental da montaña. "Queren esfolarnos vivos, vello. Podes correr nesta perna?"
    
  "De ningunha maneira", Patrick fixo unha mueca. "O meu nocello está roto. Mirar."
    
  O colapso provocado por Ajo non matou aos dous homes porque Perdue lembrara unha característica importante de todos os deseños de Ajo: a saída da caixa de correos oculta baixo unha parede falsa. Afortunadamente, o exipcio díxolle a Perdue as antigas formas de facer trampas en Exipto, especialmente dentro de antigas tumbas e pirámides. Así foi como Perdue, Ajo e o irmán de Ajo, Donkor, escaparon coa Caixa Sagrada en primeiro lugar.
    
  Cubertos de arañazos, baches e po, Perdue e Patrick, coidadosos para evitar ser detectados, arrastráronse detrás de varias pedras grandes na base da montaña. Patrick encogíase cando unha dor aguda no nocello dereito atravesaba el con cada movemento de arrastre cara adiante.
    
  "Podemos... c-podemos tomar un pequeno descanso?" preguntoulle a Perdue. O investigador canoso volveu mirar para el.
    
  "Mira, amigo, sei que doe como o inferno, pero se non nos apuramos, atoparanos. Non teño que dicirche que tipo de armas están brandindo esta xente, non? Palas, puntas, martelos...", lembrou Perdue ao seu compañeiro.
    
  "Sei. Este Landy está demasiado lonxe para min. Poñeránme ao día antes do meu segundo paso", admitiu. "A miña perna é lixo. Avanza, chama a súa atención ou saia a pedir axuda".
    
  "Merda", respondeu Perdue. "Chegaremos xuntos a este Landy e sairemos de aquí".
    
  "Como suxires que fagamos isto?" Patrick jadeou.
    
  Perdue sinalou as ferramentas de escavación que había preto e sorriu. Patrick seguiu a dirección cos seus ollos. Rira con Perdue se a súa vida non dependese do resultado.
    
  "De ningún xeito no inferno, David. Non! Estás tolo?" - murmurou en voz alta, dándolle unha palmada a Perdue no brazo.
    
  "Podes imaxinar unha cadeira de rodas mellor aquí na grava?" Perdue sorriu. "Este preparado. Cando volva, iremos a Landy".
    
  "E supoño que terás tempo de enchufalo entón?" - preguntou Patrick.
    
  Perdue sacou a súa fiel tableta que servía como varios gadgets nun.
    
  "Oh, ti de pouca fe", sorriu a Patrick.
    
  Normalmente, Purdue explotou as súas capacidades de infravermello e radar ou utilizouno como dispositivo de comunicación. Non obstante, mellorou constantemente o dispositivo, engadindo novos inventos e mellorando a súa tecnoloxía. Mostroulle a Patrick un pequeno botón no lateral do dispositivo. "Subida de enerxía eléctrica. Temos un psíquico, Paddy.
    
  "Que está facendo?" Patrick engurrou o ceño, os seus ollos pasaban ocasionalmente por Perdue para manterse alerta.
    
  "É que pon os coches en marcha", dixo Perdue. Antes de que Patrick puidese pensar nunha resposta, Perdue levantouse e correu cara ao cobertizo de ferramentas. Moveuse furtivamente, inclinando o seu corpo larguirucho cara adiante para non sobresalir.
    
  "Ata aquí todo ben, cabrón tolo", murmurou Patrick mentres observaba que Perdue tomaba o coche. "Pero sabes que esta cousa vai facer un balbordo, non?"
    
  Preparándose para a persecución por diante, Perdue respiro profundamente e avaliou o lonxe que estaba a multitude del e de Patrick. "Imos", dixo e premeu o botón para iniciar o Land Rover. Non tiña outras luces que as do cadro de mandos, pero algunhas persoas preto da entrada da montaña podían escoitar o ruído do motor ao ralentí. Perdue decidiu que debería aproveitar a súa confusión momentánea ao seu favor, e precipitouse cara a Patrick cun coche chirriando.
    
  "Salta! Máis rápido!" - berroulle a Patrick cando estaba a piques de chegar a el. O axente do MI6 lanzouse contra o coche, case derruíndoo coa súa velocidade, pero a adrenalina de Perdue mantívoa no seu sitio.
    
  "Aquí están! Mata a estes cabróns! "- ruxiu o home, sinalando a dous homes que corren cara a un Land Rover cunha carretilla.
    
  "Deus, espero que o seu tanque estea cheo!" - berrou Patrick, conducindo un cubo de ferro raquítico directamente na porta do pasaxeiro do 4x4. "A miña columna vertebral! Os meus ósos están no cu, Purdue. Deus, aquí me estás matando!" era o único que podía escoitar a multitude mentres se precipitaban cara aos homes que fuxían.
    
  Cando chegaron á porta do pasaxeiro, Perdue rompeu a ventá cunha pedra e abriu a porta. Patrick esforzouse por saír do coche, pero os tolos que se achegaban convencéronlle para que usase a súa forza de reserva e arroxou o seu corpo ao coche. Puxéronse en marcha, facendo xirar as rodas, tirando pedras a quen entre a multitude se achegase demasiado. Entón Perdue finalmente pisou o pedal e puxo certa distancia entre eles e a banda de sanguinarios locais.
    
  "Canto tempo temos para chegar a Dunsha?" Preguntoulle Perdue a Patrick.
    
  "Unhas tres horas antes de que Sam e Nina se atopen alí", informoulle Patrick. Mirou o indicador de gas. "Meu Deus! non nos levará máis de 200 quilómetros".
    
  "Todo está ben mentres nos afastamos da colmea de Satanás ao noso rastro", dixo Perdue, aínda mirando polo espello retrovisor. "Teremos que contactar con Sam e descubrir onde están. Quizais poidan achegar ao Hércules para recollernos. Deus, espero que sigan vivos".
    
  Patrick xemeu cada vez que o Land Rover perdía un burato ou se sacudía ao cambiar de marcha. O seu nocello estaba a matar, pero estaba vivo e iso é o único que importaba.
    
  "Sabías de Carter todo o tempo. Por que non mo contaches?" - preguntou Patrick.
    
  "Díxenche, non queriamos que foses cómplice. Se non o sabías, non poderías estar involucrado".
    
  "E este negocio coa súa familia? ¿Enviaches tamén a alguén para coidalos? - preguntou Patrick.
    
  "O meu Deus, Patrick! Non son un terrorista. Estaba facendo un farol", aseguroulle Perdue. "Necesitaba sacudir a súa gaiola, e grazas á investigación de Sam e á toupeira no despacho de Karsten... Carter, recibimos información de que a súa muller e as súas fillas ían camiño da súa casa en Austria".
    
  "Imposible de crer", respondeu Patrick. "Ti e Sam deberías rexistrarte como axentes da Súa Maxestade, entendes? Sodes tolos, temerarios e secretos ata o punto da histeria, vós dous. E o doutor Gould non se queda atrás".
    
  "Ben, grazas, Patrick", sorriu Perdue. "Pero gústanos a nosa liberdade para, xa sabes, facer o traballo sucio sen ser vistos".
    
  "Non unha merda", suspirou Patrick. "A quen estaba usando Sam como toupa?"
    
  "Non o sei", respondeu Perdue.
    
  "David, quen é esta puta toupeira? Non vou darlle unha bofetada ao tipo, confía en min", espetou Patrick.
    
  "Non, realmente non o sei", insistiu Perdue. "Achegouse a Sam tan pronto como descubriu o torpe pirateo dos ficheiros persoais de Karsten por parte de Sam. En lugar de organizalo, ofreceuse a achegarnos a información que necesitábamos a condición de que Sam expuxese a Karsten como é.
    
  Patrick virou a información na súa cabeza. Tiña sentido, pero despois desta misión xa non estaba seguro de en quen podía confiar. "A toupa" deulle información persoal de Karsten, incluída a localización da súa propiedade e similares?
    
  "Ata o seu tipo de sangue", dixo Perdue, sorrindo.
    
  "Non obstante, como pensa Sam expor a Karsten? Podería ser propietario legalmente da propiedade, e estou seguro de que o xefe da intelixencia militar sabe como cubrir as súas pistas con burocracia", suxeriu Patrick.
    
  "Oh, iso é verdade", acordou Perdue. "Pero escolleu as serpes equivocadas para xogar con Sam, Nina e eu. Sam e a súa "toupeira" piratearon os sistemas de comunicación dos servidores, que Karsten usa para os seus propios fins. Mentres falamos, o alquimista responsable dos asasinatos de diamantes e dos desastres globais diríxese á mansión de Karsten en Salzkammergut.
    
  "Para qué?" - preguntou Patrick.
    
  "Carsten anunciou que tiña un diamante á venda", encolleu Perdue de ombreiros. "Unha pedra primaria moi rara chamada ollo sudanés. Do mesmo xeito que as primeiras pedras de Celeste e Pharaoh, o ollo sudanés pode interactuar con calquera dos diamantes máis pequenos que o rei Salomón fixo despois de completar o seu templo. Os números primos son necesarios para liberar todas as pragas ligadas polos setenta e dous do rei Salomón.
    
  "Encantador. E agora o que vivimos aquí fainos reconsiderar o noso cinismo", sinalou Patrick. "Sen números primos, o Mago non pode crear a súa alquimia diabólica?"
    
  Perdue asentiu. "Os nosos amigos exipcios dos Dragon Watchers dixéronnos que, segundo os seus pergamiños, os magos do rei Salomón ataron cada pedra a un corpo celeste específico", informou. "Certamente, o texto que precede aos textos familiares das Escrituras afirma que os anxos caídos eran douscentos, e que setenta e dous foron chamados por Salomón. Aquí é onde entran en xogo as cartas estrela con cada diamante".
    
  "Karsten ten un ollo sudanés?" - preguntou Patrick.
    
  "Non, teño. Este é un dos dous diamantes que os meus corredores conseguiron adquirir respectivamente dunha baronesa húngara que está ao bordo da bancarrota e dun viúvo italiano que quere comezar unha nova vida lonxe dos seus parentes mafiosos, ¿imaxinas? Teño dous números primos de tres. O outro, "Celeste", está en poder do Mago.
    
  "E Karsten púxoos á venda?" Patrick engurrou o ceño, intentando darlle sentido a todo.
    
  "Sam fixo isto usando o correo electrónico persoal de Karsten", explicou Perdue. "Karsten non ten nin idea de que o Mago, o señor Raya, vén comprarlle o seu próximo diamante de alta calidade".
    
  "Oh, está ben!" Patrick sorriu, batendo as mans. "Mentres poidamos entregar os diamantes restantes ao mestre Penekal e a Ofar, Raya non pode traer ningunha outra sorpresa. Pídolle a Deus que Nina e Sam consigan conseguilos".
    
  "Como podemos contactar con Sam e Nina? Os meus aparellos perdéronse alí no circo", preguntou Patrick.
    
  "Aquí", dixo Perdue. "Basta desprácese ata o nome de Sam e vexa se os satélites poden conectarnos".
    
  Patrick fixo o que pediu Perdue. O pequeno altofalante premeu aleatoriamente. De súpeto, a voz de Sam crepitaba débilmente sobre o altofalante: "Onde diaños estiveches? Levamos horas intentando conectarnos!"
    
  "Sam", dixo Patrick, "imos camiño de Axum, viaxando baleiros. Cando chegues alí, podes buscarnos se che enviamos as coordenadas?
    
  "Mira, estamos nunha merda profunda aquí", dixo Sam. "Eu", suspirou, "eu como... enganei ao piloto e secuestrei un helicóptero de rescate militar. Longa historia."
    
  "Meu Deus!" Patrick berrou, lanzando os brazos ao aire.
    
  "Acaban de aterrar aquí na pista de aterrizaje de Dansha, como os obriguei a facer, pero vannos deter. Hai soldados por todas partes, así que non creo que poidamos axudarte", queixouse Sam.
    
  Ao fondo, Perdue podía escoitar o son do rotor dun helicóptero e a xente gritando. Parecíalle unha zona de guerra. "Sam, conseguiches os diamantes?"
    
  "Nina conseguiunos, pero agora probablemente serán confiscados", dixo Sam, sonando absolutamente miserable e furioso. "En calquera caso, comprobe as súas coordenadas".
    
  O rostro de Perdue retorceu o foco, como sempre facía cando tiña que idear un plan para saír dunha situación. Patrick respiro moi fondo. "Reco da tixola".
    
    
  33
  Apocalipse sobre Salzkammergut
    
    
  Baixo a choiva, os vastos xardíns verdes de Karsten lucían dunha beleza inmaculada. No veo gris da choiva, as cores das flores parecían case luminiscentes, e as árbores alzaban maxestuosamente en plenitude exuberante. Non obstante, por algunha razón, toda a beleza natural non podía conter a pesada sensación de perda, a perdición que colgaba no aire.
    
  "Meu Deus, que miserable paraíso vives, Joseph", observou Liam Johnson mentres aparcaba o seu coche baixo unha sombra de bidueiros prateados e exuberantes abetos no outeiro sobre a propiedade. "Como teu pai, Satanás".
    
  Na man levaba unha bolsa que contiña varias circonias cúbicas e unha pedra bastante grande, que o asistente de Perdue lle proporcionara a petición do seu xefe. Baixo a dirección de Sam, Liam visitara Reichtisousis dous días antes para recoller pedras da colección privada de Purdue. Unha simpática dama de corenta e tantos que xestionaba os asuntos de diñeiro de Purdue tivo a amabilidade de alertar a Liam da desaparición dos diamantes certificados.
    
  "Rouba isto e cortarei as bolas cun cortauñas romo, vale?" - dixo a encantadora dama escocesa a Liam, entregándolle a bolsa que debía tirar á mansión de Karsten. Foi un recordo moi bonito porque tamén parecía un tipo, como... Miss Moneypenny coñece a American Mary.
    
  Unha vez dentro da finca de fácil acceso, Liam recordou estudar coidadosamente os planos da casa para atopar o seu camiño cara á oficina onde Karsten realizaba todos os seus negocios secretos. No exterior, escoitábase aos homes de seguridade de nivel medio conversando coa empregada do fogar. A muller e as fillas de Karsten chegaran dúas horas antes, e os tres retiráronse aos seus cuartos para durmir un pouco.
    
  Liam entrou no pequeno vestíbulo ao final da á leste do primeiro andar. Pechou facilmente a pechadura da oficina e deulle á súa comitiva outro espía antes de entrar.
    
  "¡Merda!" - murmurou, entrando, case esquecéndose de mirar as cámaras. Liam sentiu que se lle movía o estómago mentres pechaba a porta detrás del. "Nazi Disneyland!" - exhalou por baixo. "Oh meu Deus, eu sabía que estabas facendo algo, Carter, pero isto? Esta merda é o seguinte nivel!"
    
  Toda a oficina estaba decorada con símbolos nazis, pinturas de Himmler e Göring e varios bustos doutros comandantes de alto rango das SS. Detrás da súa cadeira había unha pancarta colgada da parede. "Nunca! Orde do Sol Negro", confirmou Liam, achegándose máis ao terrible símbolo bordado con fío de seda negra sobre tecido de cetim vermello. O que máis lle molestou a Liam foron os repetidos videoclips das cerimonias de entrega de premios do Partido Nazi en 1944 que se reproducían constantemente no monitor de pantalla plana. Sen querer, converteuse noutro cadro, que mostraba a cara noxenta de Yvette Wolf, filla de Karl Wolf, SS-Obergruppenführer. "É ela", murmurou Liam en voz baixa, "nai".
    
  Actúa, rapaz, instou a voz interior de Liam. Non queres pasar o teu último momento nese pozo, non?
    
  Para un experimentado especialista en acción encuberta e experto en espionaxe tecnolóxica como Liam Johnson, romper a caixa forte de Karsten era un xogo de nenos. Na caixa forte, Liam atopou outro documento co símbolo do Sol Negro, un memorando oficial a todos os membros de que a Orde localizara o exilio exipcio francmasón Abdul Raya. Carsten e os seus colegas maiores organizaron a liberación de Rai dun asilo en Turquía despois de que a investigación lles introduciu no seu traballo durante a Segunda Guerra Mundial.
    
  Só a súa idade, o feito de que aínda estaba vivo e ben, eran trazos incomprensibles que se gañaron a admiración do Sol Negro. Na esquina oposta da sala, Liam tamén instalou un monitor CCTV con son, semellante ás cámaras persoais de Karsten. A única diferenza era que este enviaba mensaxes ao servizo de seguridade do Sr. Joe Carter, onde podían ser interceptados facilmente pola Interpol e outras axencias gobernamentais.
    
  A misión de Liam foi un traballo elaborado para poñer ao descuberto o líder do MI6, acoitelado nas costas, e revelar o seu segredo moi gardado na televisión en directo unha vez que Perdue o activase. Xunto coa información obtida por Sam Cleave para o seu informe exclusivo, a reputación de Joe Carter estaba en grave perigo.
    
  "Onde están?" A voz estridente de Karsten resoou pola casa, sorprendendo ao intruso furtivo do MI6. Liam colocou rapidamente a bolsa de diamantes na caixa forte e pechou o máis rápido que puido.
    
  "Quen, señor?" - preguntou o axente de seguridade.
    
  "A miña muller! M-m-miñas fillas, sodes unhas putas idiotas!" - ladrou, a súa voz pasando polas portas do despacho e chorando ata as escaleiras. Liam podía escoitar o son do intercomunicador xunto á gravación en bucle no monitor da oficina.
    
  "Herr Karsten, veu a vostede un home que quere velo, señor. Chámase Abdul Raya?" - anunciou unha voz por todos os intercomunicadores da casa.
    
  "Que?" O chirrido de Karsten veu de arriba. Liam só podía rirse do seu exitoso traballo de enmarcado. "Non teño unha cita con el! Suponse que está en Bruxas, facendo estragos!"
    
  Liam foi ata a porta da oficina, escoitando as obxeccións de Karsten. Deste xeito podería rastrexar a localización do traidor. O axente do MI6 saíu da xanela dun inodoro do segundo piso para evitar as áreas principais que agora perseguen os paranoicos axentes de seguridade. Rindo, saíu trotando das nefastas paredes do terrible paraíso no que estaba a piques de producirse un terrible enfrontamento.
    
  "Estás tola, Raya? Dende cando teño diamantes á venda? Karsten ladrou, de pé na porta do seu despacho.
    
  "Señor Karsten, púxose en contacto comigo ofrecéndome vender a pedra ocular sudanesa", respondeu Raya con calma, cos seus ollos negros centelleando.
    
  "Ollo sudanés? De que, no nome de todo o santo, estás a falar? Karsten asubiou. "Non te liberamos para iso, Raya! Liberámoste para cumprir a nosa petición, para poñer o mundo de xeonllos! Agora ven e me molesta con esta merda absurda?
    
  Os beizos de Rai enrozáronse, revelando uns dentes noxentos mentres camiñaba cara ao porco gordo que falaba con el. "Ten moito coidado con quen trata como un can, señor Karsten. Creo que vostede e a súa organización esqueceron quen son! Raya estaba a ferver de rabia. "Eu son o gran sabio, o mago responsable da praga de saltóns no norte de África en 1943, un favor que estendín ás forzas nazis ás forzas aliadas estacionadas na terra estéril abandonada por Deus na que derramaron sangue!"
    
  Karsten botouse cara atrás na súa cadeira, suando abundantemente. "Eu... non teño diamantes, señor Raya, xúroo!"
    
  "Demóstrao!" Raia raspuxo. "Amosame as túas caixas fortes e cofres. Se non atopo nada e perdeches o meu precioso tempo, vouche dar a volta mentres esteas vivo".
    
  "Meu Deus!" Karsten berrou, tambaleándose cara á caixa forte. A súa mirada caeu sobre o retrato da súa nai, mirándoo fixamente. Lembrou as palabras de Perdue sobre o seu voo sen espiña cando abandonou á vella cando a súa casa foi invadida para salvar a Perdue. Finalmente, cando a noticia da súa morte chegou á Orde, xa se formularan preguntas sobre as circunstancias desde que Karsten estivo con ela esa noite. Como é que el fuxiu e ela non? Black Sun era unha organización malvada, pero todos os seus membros eran homes e mulleres con poderosos intelectos e poderosos medios.
    
  Cando Karsten abriu a súa caixa forte con relativa seguridade, enfrontouse cunha visión terrible. Varios diamantes brillaron dunha bolsa abandonada na escuridade dunha caixa forte de parede. "É imposible", dixo. "Isto é imposible! Iso non é meu!"
    
  Raya apartou o tremente parvo e recolleu os diamantes na súa palma da man. Logo virouse cara Karsten cun ceño arrepiante. O seu rostro demacrado e o seu cabelo negro dábanlle a aparencia distinta dunha especie de presaxio da morte, quizais o propio Reaper. Karsten chamou aos seus axentes de seguridade, pero ninguén contestou.
    
    
  34
  Top cen libras
    
    
  Cando o Chinook aterrou nunha pista de aterrizaje abandonada fóra de Dunshae, tres jeeps militares estaban estacionados fronte ao avión Hércules que Perdue alugara para facer unha excursión por Etiopía.
    
  "Rematamos", murmurou Nina, aínda sostendo a perna do piloto ferido coas súas mans ensanguentadas. A súa saúde non corría perigo xa que Sam apuntou á parte externa da coxa, deixándolle nada peor que unha ferida leve. A porta lateral abriuse e os cidadáns foron soltos antes de que viñeran os soldados para levar a Nina. Sam xa fora desarmado e arroxado ao asento traseiro dun dos jeeps.
    
  Recomisaron as dúas bolsas que Sam e Nina levaban e esposáronas.
    
  "Cres que podes vir ao meu país e roubar?" - berroulles o Capitán. "Cres que podes usar a nosa patrulla aérea como o teu taxi persoal? Ei?"
    
  "Escoita, será unha traxedia se non chegamos pronto a Exipto!" Sam intentou explicar, pero iso deulle un puñetazo no estómago.
    
  "Por favor escoita!" - suplicou Nina. "Temos que chegar ao Cairo para deter as inundacións e os cortes de luz antes de que o mundo enteiro se derrube!"
    
  "Por que non deter os terremotos ao mesmo tempo, eh?" O capitán mofábase dela, apertando a graciosa mandíbula de Nina coa súa áspera man.
    
  "Capitán Ifili, quite as mans á muller!" - ordenou unha voz masculina, incitando ao capitán a obedecer inmediatamente. "Deixala ir. E o home tamén".
    
  "Con todos os respectos, señor", dixo o capitán, sen deixar o lado de Nina, "ela roubou o mosteiro, e entón este tipo desagradecido", rosmou, dándolle unha patada a Sam, "tivo o valor de secuestrar o noso helicóptero de rescate".
    
  "Sei moi ben o que fixo, capitán, pero se non os entrega agora mesmo, voulle un tribunal de guerra por insubordinación. Poida que estea xubilado, pero sigo sendo o principal contribuínte financeiro ao exército etíope", ruxiu o home.
    
  "Si, señor", respondeu o capitán e fixo un aceno para que os homes soltasen a Sam e Nina. Cando se fixo a un lado, Nina non podía crer quen era o seu salvador. "Col. Yimen?
    
  Ao seu carón agardaba o seu séquito persoal, catro persoas en total. "O seu piloto informoume do propósito da súa visita a Tana Kirkos, doutor Gould", dixo Yimenu a Nina. "E xa que estou en débeda coa túa, non me queda máis remedio que despexarche o camiño ata o Cairo. Deixarei á túa disposición dous dos meus homes e a autorización de seguridade desde Etiopía a través de Eritrea e Sudán ata Exipto.
    
  Nina e Sam intercambiaron miradas cheas de desconfianza e desconfianza. "Um, grazas, coronel", dixo con coidado. "Pero podo preguntar por que nos estás axudando? Non é ningún segredo que ti e mais eu saímos co pé equivocado".
    
  "A pesar do seu terrible xuízo sobre a miña cultura, doutor Gould, e dos seus ataques viciosos á miña vida persoal, salvou a vida do meu fillo. Por iso, non podo deixar de liberarte de calquera venganza que puidese ter contra ti ", o coronel. Yimenu cedeu.
    
  "Oh meu Deus, agora síntome como unha merda", murmurou ela.
    
  "Síntoo?" preguntou.
    
  Nina sorriu e estendeulle a man. "Dixen: gustaríame pedirche desculpas polas miñas suposicións e as miñas duras declaracións".
    
  "Salveches a alguén?" - preguntou Sam, aínda recuperándose do golpe no estómago.
    
  Col. Yimenu mirou para o xornalista, permitíndolle retirar a súa declaración. "Ela salvou ao meu fillo dun inminente afogamento cando o mosteiro foi inundado. Moitos morreron onte á noite, e o meu Cantu estaría entre eles se o doutor Gould non o sacara da auga. Chamoume xusto cando estaba a piques de unirme ao Sr. Perdue e outros dentro da montaña para presenciar o regreso da Caixa Sagrada, chamándoa o anxo de Salomón. Díxome o seu nome e que roubou a caveira. Eu diría que este non é un crime digno da pena de morte".
    
  Sam mirou a Nina por encima do visor da súa cámara de vídeo compacta e chiscou o ollo. Sería mellor que ninguén soubese o que contiña a caveira. Pouco despois, Sam foi cun dos homes de Yimenu para buscar a Perdue e Patrick onde o Land Rover roubado quedara sen gasóleo. Conseguiron conducir máis da metade antes de parar, polo que o coche de Sam non tardou en atopalos.
    
    
  Tres días despois
    
    
  Co permiso de Yimenu, o grupo chegou pronto ao Cairo, onde os Hércules finalmente desembarcaron preto da Universidade. "Anxo de Salomón, eh?" Sam bromeou. "Por que, por favor, diga?"
    
  "Non teño nin idea", sorriu Nina mentres entraban nas antigas murallas do Santuario dos Vixiantes do Dragón.
    
  "Viches a noticia?" - preguntou Perdue. "Atoparon a mansión de Karsten completamente abandonada, agás sinais dun incendio que deixara hollín nas paredes. Está oficialmente desaparecido xunto coa súa familia".
    
  "E nós... el... metemos estes diamantes na caixa forte?" - preguntou Sam.
    
  "Desaparecido", respondeu Perdue. "Ou o Meigo levounos sen decatarse inmediatamente de que eran falsos, ou o Sol Negro levounos cando viñeron a quitarlle ao seu traidor para responder do feito de que a súa nai o abandonou".
    
  "Calquera que sexa a forma na que o deixou o Mago", encogiuse Nina. "Vostede escoitou o que lle fixo a Madame Chantal, a súa axudante e empregada de fogar aquela noite. Deus sabe o que ten en mente para Karsten.
    
  "Pase o que pase con ese porco nazi, estou encantado e non me sinto mal para nada", dixo Perdue. Subiron o último tramo de escaleiras, aínda sentindo os efectos da súa dolorosa andaina.
    
  Despois dunha esgotadora viaxe de regreso ao Cairo, Patrick foi ingresado nunha clínica local para que lle fixeran o nocello e quedou no hotel mentres Perdue, Sam e Nina subían as escaleiras ata o observatorio onde agardaban os mestres Penekal e Ofar.
    
  "Benvido!" Ofar soou, cruzando as mans. "Oín que podes ter unha boa noticia para nós?"
    
  "Espero que si, se non, mañá atoparémonos baixo o deserto co océano encima de nós", o cínico ronxo de Penekal veu dende as alturas onde miraba a través do telescopio.
    
  "Parece que sobrevivistes a outra guerra mundial", comentou Ofar. "Espero que non sufrises feridas graves".
    
  "Deixarán cicatrices, mestre Ofar", dixo Nina, "pero aínda estamos vivos e ben".
    
  Todo o observatorio estaba decorado con mapas antigos, tapices de tear e instrumentos astronómicos antigos. Nina sentouse no sofá a carón de Ofar, abrindo o seu bolso, e a luz natural do ceo amarelo da tarde douraba toda a habitación, creando unha atmosfera máxica. Cando ela mostrou as pedras, os dous astrónomos aprobaron inmediatamente.
    
  "Estes son reais. Diamantes do rei Salomón", sorriu Penekal. "Moitas grazas a todos pola vosa axuda".
    
  Ofar mirou para Perdue. "Pero non se lle prometeron ao Prof. Imru?"
    
  "Poderías aproveitar esta oportunidade e deixalos á súa disposición xunto cos rituais alquímicos que coñece?" preguntou Perdue a Ofar.
    
  "Absolutamente non, pero pensei que era o teu trato", dixo Ofar.
    
  "Prof. Imru descobre que Joseph Karsten llos roubou cando intentou matarnos no monte Yeha, así que non poderemos recuperalos, entendes? Explicou Perdue con moita diversión.
    
  "Entón podemos gardalas aquí nas nosas bóvedas para frustrar calquera outra alquimia malvada?" - Preguntou Ofar.
    
  "Si, señor", confirmou Perdue. "Comprei dous dos tres diamantes simples mediante vendas privadas en Europa e, segundo o acordo, como sabes, o que comprei segue sendo meu".
    
  "Xa ben", dixo Penekal. "Prefiro que os manteñas. Deste xeito, os números primos manteranse separados de...", valorou rapidamente os diamantes, "... os outros sesenta e dous diamantes do rei Salomón.
    
  "Entón o Mago usou dez deles para causar a peste ata agora?" - preguntou Sam.
    
  "Si", confirmou Ofar. "Usando un número primo, 'Celeste'. Pero xa foron liberados, polo que non pode facer máis dano ata que consiga eses e os dous primos do señor Perdue".
    
  "Bo espectáculo", dixo Sam. "E agora o teu alquimista destruirá as epidemias?"
    
  "Non para desfacer, senón para deter o dano actual, a non ser que o Mago lles impoña as mans antes de que o noso alquimista transforme a súa composición para deixalos impotentes", respondeu Penekal.
    
  Ofar quería cambiar o doloroso tema. "Oín que fixeches toda unha exposición &# 233; fracaso da corrupción do MI6, señor Cleave".
    
  "Si, emitirase o luns", dixo Sam orgulloso. "Tiven que editalo e contalo todo en dous días mentres sufría unha ferida de coitelo".
    
  "Gran traballo", sorriu Penekal. "Sobre todo cando se trata de asuntos militares, o país non debe quedar na escuridade... por así dicilo". Mirou para o Cairo, aínda impotente. "Pero agora que o xefe do MI6 desaparecido aparecerá na televisión internacional, quen ocupará o seu lugar?"
    
  Sam sorriu: "Parece que o axente especial Patrick Smith está preparado para un ascenso polo seu extraordinario valor ao levar a Joe Carter ante a xustiza. E contar. Yimenu tamén apoiou as súas fazañas impecables diante da cámara".
    
  "Isto é xenial", alegrouse Ofar. "Espero que o noso alquimista se apresure", suspirou, pensando. "Teño unha mala sensación cando chega tarde".
    
  "Sempre tes un mal presentimento cando a xente chega tarde, meu vello amigo", dixo Penekal. "Preocúpate demasiado. Lembra que a vida é imprevisible".
    
  "Isto é definitivamente para os que non están preparados", dixo unha voz enfadada dende o alto das escaleiras. Todos deron a volta, sentindo que o aire se enfriaba con mala vontade.
    
  "Meu Deus!" - Exclamou Perdue.
    
  "Quen é este?" - preguntou Sam.
    
  "Este... este... sabio!" Ofar respondeu tremendo e agarrando o peito. Penekal púxose diante do seu amigo mentres Sam estaba diante de Nina. Perdue púxose diante de todos.
    
  "Serás o meu opoñente, home alto?" -preguntou educadamente o Mago.
    
  "Si", respondeu Perdue.
    
  "Perdue, que cres que estás a facer?" Nina asubiou horrorizada.
    
  "Non fagas isto", dixo Sam Perdue, poñendo unha man firme no seu ombreiro. "Non podes ser un mártir por culpa. A xente prefire facerche unha merda, lembra. Nós escollemos!"
    
  "Quedei sen paciencia e o meu curso atrasouse o suficiente porque ese porco perdeu dúas veces en Austria", rosmou Raya. "Agora entrega as pedras de Salomón, ou esfolareivos a todos vivos".
    
  Nina sostivo os diamantes detrás das súas costas, sen saber que a criatura antinatural tiña un talento por eles. Cunha forza incrible, botou a Perdue e Sam a un lado e alcanzou a Nina.
    
  "Vou romper todos os ósos do teu pequeno corpo, Jezabel", rosmou, mostrando eses dentes viciosos na cara de Nina. Non podía defenderse xa que as súas mans sostiñan os diamantes con forza.
    
  Cunha forza aterradora, agarrou a Nina e virouna cara a el. Ela presionou as costas contra o seu estómago, e el achegou a el para soltarlle as mans.
    
  "Nina! Non llo deas!". - ladrou Sam, poñendo en pé. Perdue arrastraba por eles dende o outro lado. Nina chorou horrorizada, o seu corpo tremeuse no terrible abrazo do Mago mentres a súa garra apertaba dolorosamente o seu peito esquerdo.
    
  Un estraño berro escapoulle, converténdose nun berro de terrible agonía. Ofar e Penekal retrocedéronse, e Perdue deixou de gatear para descubrir o que estaba a pasar. Nina non puido escapar del, pero o seu agarre sobre ela afrouxouse rapidamente e o seu berro fíxose máis alto.
    
  Sam engurrou o ceño confundido, sen ter nin idea do que estaba a pasar. "Nina! Nina, que está pasando?
    
  Ela só meneou a cabeza e dixo cos beizos: "Non o sei".
    
  Foi entón cando Penekal tivo o valor de camiñar para determinar o que estaba a pasar co Mago berrando. Os seus ollos agrandáronse ao ver que os beizos do sabio alto e delgado se derrubían xunto coas pálpebras. A súa man estaba sobre o peito de Nina, soltando a pel coma se estivese a ser descargado por unha corrente eléctrica. O cheiro a carne queimada encheu o cuarto.
    
  Ofar exclamou e sinalou o peito de Nina: "Esta é unha marca na súa pel!"
    
  "Que?" preguntou Penekal, mirando máis de cerca. Notou do que falaba o seu amigo e o seu rostro iluminouse. "O doutor Mark Gould destrúe ao Sabio! Mirar! Mira", sorriu, "este é o selo de Salomón!"
    
  "Que?" - Preguntei. - preguntou Perdue, tendendo as mans a Nina.
    
  "O selo de Salomón!" Penekal repetiu. "Unha trampa de demos, unha arma contra os demos que se di que Deus lle deu a Salomón".
    
  Finalmente, o infortunado alquimista caeu de xeonllos, morto e murcho. O seu cadáver derrubouse ao chan, deixando a Nina ilesa. Todos os homes conxeláronse por un momento nun silencio abraiado.
    
  "Os mellores cen libras que gastei", dixo Nina nun ton pouco notable, acariñando a súa tatuaxe, segundos antes de desmaiarse.
    
  "O mellor momento que nunca filmei", lamentou Sam.
    
  Xusto cando todos comezaban a recuperarse da incrible loucura que acababan de presenciar, o alquimista designado por Penekal subiu preguiceiro as escaleiras. Nun ton totalmente indiferente, anunciou: "Perdón, cheguei tarde. As reformas en Talinki's Fish & Chips mantiveronme ata cear. Pero agora a miña barriga está chea e estou preparado para salvar o mundo".
    
    
  ***FIN***
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
  Preston W. Neno
  Pergamiños da Atlántida
    
    
  Prólogo
    
    
    
  Serapeo, templo - 391 d.C. e.
    
    
  Un nefasto refacho de vento levantouse do mar Mediterráneo, rompendo o silencio que reinaba sobre a pacífica cidade de Alexandría. No medio da noite, só as lámpadas de aceite e a luz dos lumes eran visibles polas rúas mentres cinco figuras vestidas de monxes se desprazaban rapidamente pola cidade. Desde unha fiestra de pedra alta, un neno que apenas era adolescente observábaos mentres camiñaban, mudos, como se sabía que eran os monxes. Tirou a súa nai cara el e apuntou para eles.
    
  Ela sorriu e aseguroulle que se dirixían á misa de media noite nunha das igrexas da cidade. Os grandes ollos marróns do neno observaban fascinados as pequenas motas debaixo del, trazando as súas sombras coa súa mirada mentres as formas negras e alongadas se alongaban cada vez que pasaban o lume. En particular, podía observar claramente a unha persoa que ocultaba algo baixo a súa roupa, algo significativo, cuxa forma non podía discernir.
    
  Era unha noite suave de finais de verán, había moita xente fóra e as cálidas luces reflectían a diversión. Por riba delas, as estrelas escintilaban no ceo despexado, mentres que debaixo delas, enormes barcos mercantes erguíanse como xigantes que respiraban sobre as ondas que subían e baixaban do mar axitado. De cando en vez un estalido de risa ou o tintineo dunha xerra de viño rota perturbaba o ambiente de ansiedade, pero o rapaz acostumábase. A brisa xogaba no seu cabelo escuro mentres se inclinaba sobre o peitoril da fiestra para ver mellor o misterioso grupo de santos cos que tanto estaba fascinado.
    
  Cando chegaron á seguinte intersección, viu como fuxiron de súpeto, aínda que á mesma velocidade, en diferentes direccións. O neno engurrou o ceño, preguntándose se cada un asistía a diferentes cerimonias en diferentes zonas da cidade. A súa nai estaba falando cos seus hóspedes e díxolle que se deitase. Admirado polo estraño movemento dos santos homes, o neno puxo a súa propia túnica e pasou coa súa familia e os seus hóspedes ata a sala principal. Descalzo, baixou os anchos chanzos de pedra da parede para chegar á rúa de abaixo.
    
  Estaba decidido a seguir a unha destas persoas e ver cal era esta estraña formación. Sábese que os monxes se movían en grupos e asistían xuntos a misa. Cun corazón cheo de curiosidade ambigua e unha sede irracional de aventuras, o neno seguiu a un dos monxes. A figura con túnica pasou por diante da igrexa onde o neno e a súa familia adoitaban adorar como cristiáns. Para a súa sorpresa, o neno decatouse de que a ruta que facía o monxe conducía a un templo pagán, o Templo de Serapis. O medo atravesou o seu corazón coma unha lanza ao pensar mesmo en poñer un pé no mesmo terreo que un lugar de culto pagán, pero a súa curiosidade non fixo máis que intensificarse. Tiña que saber por que.
    
  Por todo o ancho da tranquila rúa, o maxestuoso templo apareceu á vista. Aínda quente sobre os talóns do monxe ladrón, o neno perseguiu con dilixencia a súa sombra, coa esperanza de permanecer preto do home de Deus nun momento coma este. O seu corazón latexaba asombroso ante o templo, onde escoitou aos seus pais falar dos mártires cristiáns que alí gardaban os pagáns para inculcar ao papa e ao rei a súa rivalidade. O neno viviu unha época de grandes convulsións, cando a transición do paganismo ao cristianismo foi evidente en todo o continente. En Alexandría a conversión tornouse sanguenta e tiña medo de estar aínda tan preto dun símbolo tan poderoso, o propio fogar do deus pagán Serapis.
    
  Podía ver outros dous monxes nas rúas laterales, pero eles só estaban vixiando. Seguiu á figura ataviada ata a fachada plana e cadrada da poderosa estrutura, case perdéndoo de vista. O neno non era tan rápido coma o monxe, pero na escuridade podía seguir os seus pasos. Fronte a ela había un gran patio, e ao outro lado destacaba unha estrutura elevada sobre maxestuosas columnas, que representaban todo o esplendor do templo. Cando o neno deixou de sorprenderse, decatouse de que estaba só e perdera a pista do home santo que o trouxera ata aquí.
    
  Pero aínda así, impulsado pola fantástica prohibición que padecía, pola emoción que só podía dar o prohibido, quedou. As voces chegaron preto, onde dous paganos, un dos cales era un cura de Serapis, dirixíanse cara ao edificio das grandes columnas. O neno achegouse e comezou a escoitalos.
    
  "Non vou someterme a este engano, Salodius! Non vou permitir que esta nova relixión gañe a gloria dos nosos antepasados, os nosos deuses! - susurrou con voz rouca un home que parecía un cura. Nas súas mans levaba unha colección de pergamiños, mentres que o seu compañeiro levaba baixo o brazo unha figuriña dourada dun mestizo, mestizo. Agarrou unha pila de papiros na man mentres camiñaban cara á entrada na esquina dereita do patio. Polo que escoitou, estas eran as cámaras dun home, Salodio.
    
  "Sabes que farei todo o que estea nas miñas mans para protexer os nosos segredos, Gracia. Sabes que vou dar a miña vida", dixo Salodius.
    
  "Temo que este xuramento sexa pronto probado pola horda cristiá, meu amigo. Tentarán destruír todos os restos da nosa existencia na súa purga herética disfrazada de piedade", riuse amargamente o cura. "É por iso que nunca me converterei á súa fe. Que hipocrisía pode ser superior á traizón cando te fas un deus sobre as persoas, cando afirmas servir ao deus das persoas?
    
  Toda esta charla de cristiáns que reclamaban o poder baixo a bandeira do Todopoderoso inquietou moito ao rapaz, pero tivo que calar a lingua por medo a ser descuberto por xente tan vil que se atrevía a blasfemar no chan da súa gran cidade. Fóra dos cuartos de Salodius había dous plátanos onde o neno elixiu sentarse mentres os homes entraban. Unha lámpada tenue iluminaba a porta por dentro, pero coa porta pechada non podía ver o que facían.
    
  Impulsado polo seu crecente interese polos seus asuntos, decidiu meterse furtivamente dentro e ver por si mesmo por que os dous homes calaran, coma se fosen meras pantasmas residuais dun suceso anterior. Pero dende onde se agochaba, o neno escoitou unha breve liorta e conxelouse no seu lugar para non ser descuberto. Para o seu asombro, viu que o monxe e outros dous homes con túnica pasaron rapidamente por diante del, e entraron na habitación en rápida sucesión. Uns minutos despois, o neno abraiado observou como saían, salpicados de sangue sobre o pano marrón que levaban para disfrazar os seus uniformes.
    
  Non son monxes! Esta é a garda papal do papa copto Teófilo!, exclamou mentalmente, o que fixo que o seu corazón latexara máis rápido de horror e asombro. Demasiado asustado para moverse, agardou ata que se fosen para atopar máis pagáns. Corre cara á sala tranquila coas pernas dobradas, movéndose en posición agachada para asegurar a súa presenza desapercibida neste terrible lugar, santificado polos pagáns. Entrouse na habitación sen que se decatara e pechou a porta detrás del para poder escoitar se alguén entraba.
    
  O neno berrou involuntariamente ao ver dous mortos, as propias voces das que sacou sabedoría hai uns minutos calaron.
    
  Entón é certo. Os gardas cristiáns son tan sanguinarios coma os herexes aos que condena a súa fe, pensou o rapaz. Esta revelación aleccionadora rompeulle o corazón. O cura tiña razón. O papa Teófilo e os seus servos de Deus fan isto só por mor do poder sobre as persoas, e non para exaltar o seu pai. Iso non os fai tan malvados coma os pagáns?
    
  Á súa idade, o neno era incapaz de aceptar a barbaridade que emanaba das persoas que dicían servir á doutrina do amor. estremeceuse de horror ao ver as súas gargantas fendidas e atragouse cun cheiro que lle lembraba as ovellas que matara o seu pai, un cálido fedor cobrizo que a súa mente obrigou a admitir que era humano.
    
  Deus do amor e do perdón? É así como o papa e a súa igrexa aman aos seus semellantes e perdoan aos que pecan?, loitaba na súa cabeza, pero canto máis pensaba niso, máis compaixón sentía polos asasinados no chan. Entón lembrouse do papiro que levaban consigo e comezou a remexer por todo o máis calado que puido.
    
  Fóra, no patio, o neno escoitaba cada vez máis ruído, coma se os acosadores abandonasen agora o seu segredo. De cando en vez escoitaba a alguén gritar de agonía, seguido a miúdo do choque de aceiro contra aceiro. Algo estaba pasando na súa cidade aquela noite. El sabíao. Sentíao no murmurio da brisa mariña que afogaba o chirrido dos barcos mercantes, presaxio nefasto de que esta noite non era coma ningunha.
    
  Abrindo furiosamente as tapas do cofre e as portas dos armarios, non puido atopar os documentos que vira levar a Salodius á súa casa. Finalmente, no medio do crecente ruído da furiosa guerra relixiosa no templo, o neno caeu de xeonllos esgotado. A carón dos pagáns mortos, chorou amargamente pola conmoción causada pola verdade e pola traizón á súa fe.
    
  "Eu xa non quero ser cristián!" - berrou sen medo de que o atopasen agora. "Serei un pagán e defenderei os vellos costumes! Renego da miña fe e poñoa no camiño dos primeiros pobos deste mundo!". - chorou. "Fai de min o teu protector, Serapis!"
    
  O berro das armas e os berros dos mortos eran tan altos que os seus berros serían interpretados como un son máis de carnicería. Uns berros furiosos avisáronlle de que acontecera algo moito máis destrutivo, e correu cara á fiestra para ver as columnas da sección do gran templo de arriba sendo destruídas unha a unha. Pero a verdadeira ameaza veu do propio edificio que ocupaba. Unha calor abrasadora tocoulle o rostro mentres miraba pola fiestra. Chapas tan altas como árbores altas lamberon os edificios mentres caían estatuas con poderosos impactos que soaban como o paso de xigantes.
    
  Petrificado e saloucando, o neno asustado buscou unha saída de emerxencia, pero cando saltaba sobre o cadáver sen vida de Salodius, a súa perna quedou atrapada no brazo do home e este caeu pesadamente ao chan. Tras recuperarse do golpe, o neno viu un panel debaixo do armario que estaba buscando. Era un panel de madeira escondido nun chan de formigón. Con moita dificultade, apartou o armario de madeira e levantou a tapa. Dentro atopou unha morea de pergamiños e mapas antigos que estaba a buscar.
    
  Mirou para o morto, quen cría que o apuntaba na dirección correcta, literal e espiritualmente. "O meu agradecemento para ti, Salodius. A túa morte non será en balde", sorriu, agarrando os pergamiños ao peito. Usando o seu pequeno corpo como activo, pasou por unha das canalizacións de auga que corría por debaixo do templo como un desaugadoiro e escapou desapercibido.
    
    
  Capítulo 1
    
    
  Berna mirou para a inmensa extensión azul sobre el que parecía estenderse para sempre, rota só por unha liña marrón pálida onde a chaira marcaba o horizonte. O seu cigarro era o único sinal de que o vento sopraba, botando o seu fume branco e brumoso cara ao leste mentres os seus ollos azuis aceiro peiteaban o perímetro. Estaba esgotado, pero non se atrevía a demostralo. Tales absurdos socavarían a súa autoridade. Como un dos tres capitáns do campamento, tivo que manter a súa frialdade, crueldade inesgotable e capacidade inhumana para nunca durmir.
    
  Só homes como Berna podían facer estremecer o inimigo e manter vivo o nome da súa unidade nos susurros turbios dos residentes locais e os tons silenciosos dos que están lonxe dos océanos. O seu cabelo estaba afeitado curto, o coiro cabeludo visible baixo o restrollo gris-negro, non despeinado polo vento. Cos beizos fruncidos, o seu cigarro enrolado estalou nun flash momentáneo laranxa antes de tragar o seu veleno informe e lanzar a culata sobre a varanda do balcón. Debaixo da barricada onde estaba, unha caída abrupta de varios centos de pés baixou ata o pé da montaña.
    
  Era un punto de vista ideal para os hóspedes que chegaban, benvidos e non. Bern pasou os dedos polo bigote e a barba negros e grises, acariciándoos varias veces ata que quedaron limpos e libres de restos de cinzas. Non necesitaba uniforme -ningún deles o facía-, pero a súa ríxida disciplina delataba a súa formación e a súa formación. A súa xente estaba moi reximentada e cada un estaba formado á perfección en diversos campos, a súa adhesión dependía de saber un pouco de todo e especializarse na maioría. O feito de que vivisen recluídos e observasen un estrito xaxún non significaba de ningún xeito que posuesen a moralidade ou a castidade dos monxes.
    
  En realidade, a xente de Berna era un grupo de duros bastardos multiétnicos aos que lles gustaba todo o que facían á maioría dos salvaxes, pero aprenderon a usar os seus praceres. Mentres cada home realizaba a súa tarefa e todas as misións con dilixencia, Berna e os seus dous compañeiros permitiron que a súa manada fose os cans que eran.
    
  Isto dáballes unha excelente cobertura, a aparencia de simples brutos que cumprían as ordes de marcas militares e que profanaban todo o que se atrevía a cruzar o limiar do seu valado sen razón algunha nin ter moeda nin carne consigo. Non obstante, todos os homes baixo o mando de Berna eran altamente cualificados e educados. Historiadores, armeiros, profesionais da medicina, arqueólogos e lingüistas camiñaron ombro con ombreiro con asasinos, matemáticos e avogados.
    
  Byrne tiña 44 anos e un pasado que era a envexa dos merodeadores de todo o mundo.
    
  Antigo membro da unidade berlinesa do chamado New Spetsnaz (GRU Secreto), Berna pasou por varios xogos mentais extenuantes, tan despiadados como o seu réxime de adestramento físico, durante os anos que o alemán serviu nas forzas especiais rusas. Estando baixo a súa á, foi orientado gradualmente polo seu comandante inmediato ás misións secretas da orde secreta alemá. Despois de que Berna se convertese nun axente altamente efectivo para este grupo secreto da aristocracia alemá e dos magnates mundiais con plans nefastos, finalmente ofrecéuselle unha misión de nivel de entrada, pola cal se lle concedeu a adhesión de quinto nivel se ten éxito.
    
  Cando quedou claro que debía secuestrar o neno dun membro do consello británico e matar ao neno se os seus pais non cumprían os termos da organización, Berna decatouse de que estaba a servir a un grupo de sangues poderosos e noxentos e negouse. Non obstante, cando volveu a casa para atopar a súa muller violada e asasinada e o seu fillo desaparecido, prometeu derrocar a Orde do Sol Negro por calquera medio necesario. Tiña con boa autoridade que os membros operaban baixo varias axencias gobernamentais e que os seus tentáculos chegaban moi lonxe ás prisións de Europa do Leste e aos estudos de Hollywood, ata os bancos imperiais e os inmobles dos Emiratos Árabes Unidos e Singapur.
    
  De feito, Berna pronto os recoñeceu como o demo, a sombra; todas as cousas que eran invisibles pero omnipresentes.
    
  Despois de liderar unha rebelión de operarios afíns e membros de segundo nivel cun enorme poder propio, Berna e os seus colegas abandonaron a orde e decidiron que o seu único obxectivo era destruír a todos e cada un dos subordinados e membros do alto consello do Sol Negro. .
    
  Así naceu a Brigada Renegada, rebeldes responsables da oposición máis exitosa que enfrontara a Orde do Sol Negro, o único inimigo o suficientemente terrible como para merecer un aviso dentro das filas da Orde.
    
  Agora a Brigada Renegada deu a coñecer a súa presenza en cada oportunidade para lembrarlle ao Sol Negro que tiñan un inimigo terriblemente competente, aínda que non tan poderoso no mundo da tecnoloxía da información e das finanzas como o Capítulo, pero superior en habilidades tácticas e intelixencia. Estes últimos eran habilidades que podían arrincar e destruír gobernos, aínda sen a axuda dunha riqueza e recursos ilimitados.
    
  Berna camiñaba baixo un arco no chan tipo búnker dous pisos por debaixo dos habitáculos principais, pasando por dúas altas portas negras e de ferro que daban a benvida aos condenados no ventre da besta, onde os fillos do Sol Negro eran executados con prexuízos. . E sexa como for, estaba traballando na centésima peza, da que aseguraba non saber nada. Burn sempre estivera fascinado pola forma en que as súas mostras de lealdade nunca lles conseguiron nada, e aínda así parecían sentirse obrigados a sacrificarse por unha organización que os tiña atados e demostrara unha e outra vez que rexeitaba os seus esforzos por concedida. Para qué?
    
  En todo caso, a psicoloxía destes escravos demostrou como algunha forza invisible de intención malévola conseguira converter a centos de miles de persoas normais e boas en masas de soldados de lata uniformados que marchaban polos nazis. Algo sobre "Sol Negro" operaba coa mesma brillantez inducida polo medo que impulsou a xente decente baixo o mando de Hitler a queimar bebés vivos e ver aos nenos asfixiarse polos fumes do gas mentres gritaban polas súas nais. Cada vez que destruía un deles, sentíase aliviado; non tanto polo alivio da presenza doutro inimigo, senón porque non era coma eles.
    
    
  Capítulo 2
    
    
  Nina atragouse coa súa mestura. Sam non puido evitar rirse ante o seu repentino impulso e a estraña expresión que fixo, e xulgouno cunha mirada estreita que o devolveu rapidamente á normalidade.
    
  "Síntoo, Nina", dixo, intentando en balde ocultar a súa diversión, "pero ela só dixoche que a sopa está quente, e só vas e metes unha cullerada nela. Que pensabas que ía pasar?"
    
  A lingua de Nina estaba entumecido pola sopa escaldada que probara demasiado pronto, pero aínda podía xurar.
    
  "Necesito lembrarche a fame que teño?" ela sorriu.
    
  "Si, polo menos catorce veces máis", dixo coa súa molesta infancia, que a fixo apretar con forza a culler no seu puño baixo a cegadora bombilla da cociña de Katya Strenkova. Cheiraba a mofo e tecido vello, pero por algo a Nina resultou moi acolledor, coma se fose a súa casa doutra vida. Só os insectos, alentados polo verán ruso, molestábana na súa zona de confort, pero, se non, gozaba da cálida hospitalidade e da eficiencia áspero das familias rusas.
    
  Pasaron dous días desde que Nina, Sam e Alexander cruzaron o continente en tren e finalmente chegaron a Novosibirsk, desde onde Alexander deulles un paseo a todos nun coche de aluguer que non estaba en condicións de circulación, que os levou ata a granxa de Strenkov no río Argut, ao norte de fronteira entre Mongolia e Rusia.
    
  Desde que Perdue deixara a súa empresa en Bélxica, Sam e Nina estaban agora a mercé da experiencia e lealdade de Alexander, con moito o máis fiable de todas as persoas pouco fiables coas que trataran ultimamente. A noite en que Perdue desapareceu coa cativa Renata da Orde do Sol Negro, Nina deulle a Sam o seu cóctel de nanita, o mesmo que lle dera Perdue, para libralos a ambos do ollo que todo o ve do Sol Negro. Polo que ela esperaba, isto foi o máis revelador posible, tendo en conta que elixira os afectos de Sam Cleave sobre a riqueza de Dave Perdue. Pola súa marcha aseguroulle que estaba lonxe de renunciar á súa pretensión ao seu corazón, a pesar de que non lle pertencía. Pero tales eran os xeitos dun playboy millonario, e ela tivo que darlle crédito: era tan despiadado no seu amor como nas súas aventuras.
    
  Agora quedan baixos en Rusia mentres planeaban o seu próximo movemento para acceder ao complexo renegado onde os rivais de Black Sun tiñan o seu bastión. Esta sería unha tarefa moi perigosa e esgotadora, xa que xa non tiñan o seu trunfo: a futura destituída Renata do Sol Negro. Pero aínda así, Alexander, Sam e Nina sabían que o clan dos desertores era o seu único refuxio da persecución desapiadada da orde para atopalos e matalos.
    
  Aínda que conseguiron convencer ao líder rebelde de que non eran espías da Orde Renata, non tiñan nin idea do que a Brigada Renegada tiña en mente para que o demostrasen. Iso en si mesmo foi unha idea aterradora no mellor dos casos.
    
  As persoas que gardaban a súa fortaleza en Mönkh Saridag, o pico máis alto das montañas Sayan, non eran quen de bromear. Sam e Nina coñecían ben a súa reputación, tal e como souberan durante o seu encarceramento na sede do Sol Negro en Bruxas menos de dúas semanas antes. Aínda fresco nas súas mentes estaba como Renata ía enviar a Sam ou a Nina nunha fatídica misión para infiltrarse na Brigada Renegada e roubar o cobizado Longinus, unha arma sobre a que non se revelara moito. Ata o día de hoxe, aínda non descubriron se a chamada misión de Longinus era unha misión lexítima ou só unha estratagema para satisfacer o apetito vicioso de Renata por enviar ás súas vítimas a xogos de gato e rato para que as súas mortes fosen máis divertidas e sofisticadas. a súa diversión.
    
  Alexander foi só nunha campaña de recoñecemento para ver que tipo de seguridade proporcionaba a Brigada Renegada no seu territorio. Cos seus coñecementos técnicos e adestramento de supervivencia, apenas era un rival para os renegados, pero el e os seus dous compañeiros non podían quedarse na granxa de Katya para sempre. Finalmente, tiveron que contactar cun grupo de rebeldes, se non, xa non poderían volver á súa vida normal.
    
  Aseguroulle a Nina e Sam que sería mellor que fose só. Se dalgunha maneira a Orde aínda os rastrexaba aos tres, certamente non estarían buscando a man dun granxeiro solitario nun LDV (vehículo lixeiro) maltreito nas chairas de Mongolia ou ao longo dun río ruso. Ademais, coñecía a súa terra como a palma da man, o que contribuíu a viaxar máis rápido e a un mellor dominio da lingua. Se un dos seus colegas fose interrogado polos funcionarios, a súa falta de coñecementos lingüísticos podería dificultar seriamente o plan a non ser que fose capturado ou fusilado.
    
  Percorreu un pequeno camiño deserto de grava que serpenteaba cara á cadea montañosa que marcaba a fronteira e proclamaba en silencio a beleza de Mongolia. O pequeno vehículo era un maltreito e vello azul claro que chirriaba con cada movemento das rodas, facendo que o rosario do espello retrovisor se balancease coma un santo péndulo. Só porque foi a viaxe da querida Katya, Alexandre soportou o irritante ruído das contas no cadro de mandos no silencio do habitáculo, se non, arrancaría a reliquia do espello e tiraríaa pola fiestra. Ademais, a zona estaba bastante esquecida. Non habería escapatoria para isto no rosario.
    
  O seu cabelo revoloteaba co vento frío que sopraba pola ventá aberta, e a pel do seu antebrazo comezou a arder polo frío. Xurou polo mango esfarrapado que non podía levantar o vaso para darlle algún consolo do alento frío do páramo plano que atravesaba. Dentro del, unha pequena voz reprendíao por ser desagradecido por seguir vivo despois dos desgarradores acontecementos en Bélxica onde foi asasinada a súa amada Axelle e escapou por pouco da mesma sorte.
    
  Por diante podía ver o posto fronteirizo, onde, afortunadamente, traballaba o marido de Katya. Alexandre botou unha rápida ollada ao rosario que estaba garabateado no cadro de instrumentos do coche axitando, e soubo que eles tamén lle lembraban esta feliz bendición.
    
  "Si! Si! Sei. "Seino, carallo", croaxou, mirando o que se balanceaba.
    
  O posto fronteirizo non era máis que outro pequeno edificio destartalado, rodeado por unha extravagante lonxitude de vello arame de púas e homes que patrullaban con armas longas agardando algunha acción. Paseaban preguiceiros aquí e acolá, uns acendendo cigarros para os seus amigos, outros interrogando ao estraño turista que tentaba pasar.
    
  Alexander viu entre eles a Sergei Strenkov, que foi fotografado cunha ruidosa muller australiana que insistiu en aprender a dicir "fode" en ruso. Sergei era un home profundamente relixioso, como o era a súa gata salvaxe Katya, pero el consentiu á dama e ensinoulle a dicir "Ave María", convencéndoa de que esa era exactamente a frase que ela pedira. Alexandre tivo que rir e mover a cabeza mentres escoitaba a conversa mentres agardaba para falar co garda.
    
  "Oh, espera, Dima! Levo este!" Berroulle Sergei ao seu colega.
    
  "Alexander, deberías ter vir de noite", murmurou en voz baixa, simulando que lle pediu os documentos do seu amigo. Alexander entregoulle os seus documentos e respondeulle: "Eu faría iso, pero ti acabas antes, e non confío en ninguén máis que ti para saber o que vou facer ao outro lado desta valla, sabes?"
    
  Sergei asentiu. Tiña un bigote groso e unhas cellas negras espesas, o que o facía parecer aínda máis intimidante co seu uniforme. Tanto Sibiryak, Sergei e Katya foron amigos da infancia do tolo Alexandre e pasaron moitas noites no cárcere por mor das súas ideas temerarias. Mesmo entón, o neno delgado e corpulento era unha ameaza para quen buscase levar unha vida ordenada e segura, e os dous adolescentes decatáronse rapidamente de que Alexander pronto os metería en serios problemas se seguían aceptando unirse a el na súa ilegalidade. aventuras gay.
    
  Pero os tres seguiron sendo amigos mesmo despois de que Alexandre marchase para servir na Guerra do Golfo como navegante nunha das unidades británicas. Os seus anos como explorador e experto en supervivencia axudáronlle a ascender rapidamente nas filas ata converterse nun contratista independente que se gañou rapidamente o respecto de todas aquelas organizacións que o contrataron. Mentres tanto, Katya e Sergei estaban facendo un progreso constante na súa vida académica, pero a falta de financiamento e a inestabilidade política en Moscova e Minsk, respectivamente, obrigou a ambos a regresar a Siberia, onde se reencontraron unha vez máis, case dez anos despois de marchar para máis importantes. asuntos que nunca tiveron lugar.
    
  Katya herdou a granxa dos seus avós cando os seus pais morreron nunha explosión na fábrica de municións onde traballaban mentres ela era estudante de segundo ano de informática na Universidade de Moscova, e tivo que regresar para reclamar a granxa antes de vendela a o estado. Sergei uniuse a ela, e eles dous instaláronse alí. Dous anos despois, cando Alexandre o Inestable foi invitado á súa voda, os tres volveron a coñecerse, contando as súas aventuras sobre varias botellas de luar ata que lembraron aqueles días salvaxes coma se os viviran.
    
  Katya e Sergei atoparon a vida rural agradable e, finalmente, convertéronse en cidadáns da igrexa, mentres que o seu amigo salvaxe elixiu unha vida de perigo e un cambio constante de escenario. Agora pediu a súa axuda para protexer a el e aos seus dous amigos escoceses ata que puidese solucionar as cousas, omitindo, por suposto, o grao de perigo no que estaban realmente el, Sam e Nina. Amables de corazón e sempre felices de ter boa compañía, os Strenkov convidaron a tres amigos a quedar con eles un tempo.
    
  Agora tocaba facer o que veu, e Alexandre prometeu aos seus amigos da infancia que el e os seus compañeiros pronto estarían fóra de perigo.
    
  "Pasa pola porta da esquerda; os de alá están desmoronándose. O cadeado é falso, Alex. Basta tirar da cadea e verás. Entón vai á casa do río, alí... -non sinalou nada en particular-, a uns cinco quilómetros. Hai un transportista, Costa. Dálle algo de licor ou o que teñas nese frasco. É pecaminosamente fácil de subornar", riu Sergei, "e levarache onde necesites ir".
    
  Sergei meteu a man profundamente no peto.
    
  "Oh, vin iso", chanceou Alexander, avergoñando ao seu amigo cun rubor saudable e unha risa estúpida.
    
  "Non, es un idiota. Aquí", Sergei deulle a Alexandre o rosario roto.
    
  "Oh, Xesús, non outro deles", xemeu Alexandre. Viu a mirada dura que Sergei lle deu pola súa blasfemia e levantou a man en ton de disculpa.
    
  "Este é diferente ao do espello. Mira, dálle isto a un dos gardas do campamento e levarache a un dos capitáns, vale? Sergei explicou.
    
  "Por que o rosario roto?" preguntou Alexander, con aspecto completamente desconcertado.
    
  "Este é un símbolo dun apóstata. A brigada renegada está a utilizar isto para identificarse", respondeu despreocupado o seu amigo.
    
  "Espera, como estás...?"
    
  "Non importa, meu amigo. Eu tamén era militar, sabes? "Non son un idiota", murmurou Sergei.
    
  "Nunca o dixen en serio, pero como diaños sabías a quen queriamos ver?" - preguntou Alexandre. Preguntouse se Sergei era só unha pata máis da araña do Sol Negro e se podía confiar nel. Entón pensou en Sam e Nina, desprevenidos, no pazo.
    
  "Escoita, apareces na miña casa con dous descoñecidos que practicamente non teñen nada: nin cartos, nin roupa, nin documentos falsos... E cres que non podo ver a un refuxiado cando o vexo? Ademais, están contigo. E non fai compañía con persoas seguras. Agora continúa. E tenta volver á granxa antes da media noite", dixo Sergei. Bateu contra o tellado do montón de lixo e asubiou ao garda da porta.
    
  Alexandre asentiu en agradecemento, colocándolle o rosario no colo mentres o coche atravesaba a cancela.
    
    
  Capítulo 3
    
    
  As lentes de Perdue reflectían o circuíto electrónico que tiña diante, iluminando a escuridade na que estaba sentado. Estaba tranquilo, a media noite na súa parte do mundo. Botaba de menos Reichtishusis, botaba de menos Edimburgo e os días despreocupados que pasaba na súa mansión, asombrando hóspedes e clientes cos seus inventos e xenialidade insuperable. A atención fora tan inocente, tan gratuíta dada a súa xa coñecida e obscenamente impresionante fortuna, pero a botara de menos. Daquela, antes de meterse na merda profunda coas revelacións sobre Deep Sea One e a mala elección de socios comerciais no deserto de Parashant, a vida era unha aventura interesante e continua e unha estafa romántica.
    
  Agora a súa riqueza apenas sostiña a súa vida, e a preocupación pola seguridade dos demais caeu sobre os seus ombreiros. Por máis que o intentou, descubriu que manter todo xunto se fixo case imposible. Nina, a súa amada ex-amante recentemente perdida a quen pretendía recuperar por completo, estaba nalgún lugar de Asia co home que pensaba que amaba. Sam, o seu rival polo amor de Nina e (non o neguemos) recentemente gañador de competicións similares, sempre estivo aí para axudar a Perdue nos seus esforzos, aínda que non fose xustificado.
    
  A súa propia seguridade estaba en perigo, independentemente da súa seguridade persoal, especialmente agora que deixara temporalmente de liderar a Black Sun. O consello que supervisaba a dirección da orde probablemente estaba vixiándoo e, por algún motivo, mantiña as súas filas neste momento, e iso puxo a Perdue extremadamente nervioso, e de ningún xeito era unha persoa nerviosa. Todo o que podía facer era manter a cabeza baixa ata que se lle ocorreu un plan para unirse a Nina e levala a un lugar seguro ata que descubriu que facer se o concello actuaba.
    
  Latíalle a cabeza pola enorme hemorragia nasal que sufrira hai uns minutos, pero agora non podía parar. Había demasiado en xogo.
    
  Unha e outra vez, Dave Perdue retocou o dispositivo na súa pantalla holográfica, pero había algo mal que simplemente non podía ver. A súa concentración non era tan aguda como sempre, aínda que acababa de espertar de nove horas de sono ininterrompido. Xa tiña dor de cabeza cando espertou, pero non foi de estrañar xa que bebera case unha botella enteira de Johnnie Walker vermello mentres estaba sentado só diante da lareira.
    
  "Por amor de Deus!" Perdue berrou en silencio, para non espertar a ningún dos seus veciños, e bateu os puños na mesa. Estaba completamente fóra do seu carácter perder a calma, especialmente por unha tarefa tan pequena como un simple circuíto electrónico, como xa dominara aos catorce anos. O seu comportamento sombrío e a súa impaciencia foron o resultado dos últimos días, e sabía que tiña que admitir que deixara a Nina con Sam, ao fin e ao cabo.
    
  Normalmente o seu diñeiro e o seu encanto podían arrebatar con facilidade calquera presa, e aínda por riba, tivo a Nina durante máis de dous anos, e aínda así o deu por feito e desapareceu do radar sen molestarse en facerlle saber que estaba vivo. Estaba afeito a este comportamento, e a maioría da xente aceptouno como parte da súa excentricidade, pero agora sabía que este era o primeiro golpe serio para a súa relación. A aparición só a molestou aínda máis, sobre todo porque sabía entón que el a mantivera deliberadamente na escuridade e despois, dun golpe fatal, levouna ao seu enfrontamento máis ameazante co poderoso "Sol Negro" ata a data.
    
  Perdue quitou os lentes e púxoos no pequeno taburete do bar ao seu lado. Pechando os ollos por un momento, belisco lixeiramente a ponte do nariz co dedo polgar e índice e intentou despexar os seus pensamentos confusos e devolver o seu cerebro ao modo técnico. A noite era suave, pero o vento fixo que as árbores mortas se inclinasen cara á fiestra e rabuñaran coma un gato que intenta entrar. Algo estaba á espreita pola noite fóra do pequeno bungalow onde Perdue viviu indefinidamente ata que planeou a súa próxima mudanza.
    
  Era difícil diferenciar entre os golpes implacables das pólas das árbores provocados pola tormenta e o tapeo cunha chave mestra ou o clic dunha bujía no cristais da ventá. Perdue parou a escoitar. Normalmente non era en absoluto un home de intuición, pero agora, obedecendo ao seu propio instinto nacente, enfróntase a unha seria acrimonía.
    
  Sabía que é mellor que asomarse, polo que empregou un dos seus dispositivos, aínda sen probar, antes de escapar da súa mansión de Edimburgo ao amparo da escuridade. Era unha especie de catalejo, reutilizado para propósitos máis variados que simplemente despexar a distancia para escrutar as accións dos que non sabían nada. Contiña unha función infravermella completa cun raio láser vermello que se asemellaba ao dun rifle da forza de traballo, pero este láser podía cortar a maioría das superficies a cen metros. Co pulsar un interruptor debaixo do polgar, Perdue puido configurar o telescopio para que captase sinaturas de calor, polo que aínda que non podía ver a través das paredes, puido detectar calquera temperatura do corpo humano cando se movía fóra das súas paredes de madeira.
    
  Subiu axiña os nove chanzos da ampla escaleira improvisada que conducía ao segundo andar da cabana e dirixiuse de puntillas ata o bordo mesmo do chan onde podía asomarse ao estreito oco onde se conectaba co tellado de palla. Colocando o ollo dereito na lente, examinou a zona inmediatamente fóra do edificio, movendo lentamente de esquina a esquina.
    
  A única fonte de calor que puido detectar foi o motor do seu jeep. Ademais diso, non había indicios de ningunha ameaza inmediata. Perplexo, quedou alí un momento, reflexionando sobre o seu novo sexto sentido. Nunca se equivocou con estas cousas. Especialmente despois dos seus recentes encontros con inimigos mortais, aprendeu a recoñecer unha ameaza inminente.
    
  Cando Perdue volveu baixar ao primeiro andar da cabana, pechou a escotilla que conducía á habitación situada enriba del e saltou os tres últimos chanzos. Pousou pesadamente sobre os seus pés. Cando levantou a vista, había unha figura sentada na súa cadeira. Inmediatamente deuse conta de quen era e o seu corazón parou. De onde veu ela?
    
  Os seus grandes ollos azuis parecían etéreos á luz brillante do colorido holograma, pero ela mirou directamente para el a través do diagrama. O resto dela desapareceu entre as sombras.
    
  "Nunca pensei que volvería a verte", dixo, incapaz de ocultar a súa sincera sorpresa.
    
  "Por suposto que non o fixeches, David. Aposto a que preferiches o mesmo en lugar de contar coa súa verdadeira gravidade", dixo. Aquela voz familiar parecíalle tan estraña aos oídos de Perdue despois de tanto tempo.
    
  Achegouse a ela, pero as sombras impuxéronse e escondírona del. A súa mirada escorregou cara abaixo e seguiu as liñas do seu debuxo.
    
  "O teu cuadrilátero cíclico é irregular aquí, sabías?" - dixo ela coma se nada pasase. Os seus ollos estaban fixados no erro de Perdue e ela calou a pesar do seu aluvión de preguntas sobre outros temas, como a súa presenza alí ata que chegou a corrixir o erro que ela notara.
    
  Era só o típico Agatha Perdue.
    
  A personalidade de Agatha, un xenio con trazos de personalidade obsesivos que facían que o seu irmán xemelgo parezase completamente normal, era un gusto adquirido. Se alguén non soubese que tiña un coeficiente intelectual asombroso, ben podería confundirse con estar tola dalgún xeito. En contraste co uso educado do seu irmán do seu enxeño, Agatha estivo a piques de certificarse cando se concentrou nun problema que necesitaba unha solución.
    
  E nisto os xemelgos eran moi diferentes entre si. Perdue usou con éxito a súa aptitude para a ciencia e a tecnoloxía para adquirir a fortuna e a reputación dos antigos reis entre os seus compañeiros académicos. Pero Agatha non era menos que unha mendiga en comparación co seu irmán. Debido á súa introversión pouco atractiva, ata o punto de que se converteu nun monstruo cunha mirada, os homes simplemente a atoparon estraña e intimidante. A súa autoestima baseouse en gran parte en corrixir os erros que atopaba sen esforzo no traballo dos demais, e isto foi o que en gran parte supuxo un duro golpe ao seu potencial sempre que intentaba traballar nos campos competitivos da física ou da ciencia.
    
  Ao final, Agatha converteuse en bibliotecaria, pero non só bibliotecaria, esquecida entre as torres da literatura e a luz crepuscular das cámaras de arquivo. Ela mostrou certa ambición, esforzándose por converterse en algo máis do que a súa psicoloxía antisocial ditaba. Agatha tivo unha carreira paralela como consultora de varios clientes adiñeirados, sobre todo aqueles que investiron en libros arcanos e nas inevitables actividades ocultas que acompañaban as espantosas trampas da literatura antiga.
    
  Para xente coma eles, isto último era unha novidade, nada máis que un premio nun concurso de meado esotérico. Ningún dos seus clientes xamais mostrou un verdadeiro aprecio polo Vello Mundo ou os escribas que gravaron acontecementos que os novos ollos nunca verían. Volviuna tola, pero non puido rexeitar unha recompensa aleatoria de seis cifras. Iso tería sido simplemente idiota, por moi comprometida que ela estivese en manterse fiel ao significado histórico dos libros e aos lugares aos que tan libremente os levou.
    
  Dave Perdue mirou o problema que sinalara a súa irritada irmá.
    
  Como diaños perdín isto? E por que carallo tivo que estar aquí para ensinarmo? pensou, establecendo un paradigma, probando en segredo a súa reacción con cada redirección que facía no holograma. A súa expresión estaba en branco e os seus ollos apenas se movían mentres el completaba as súas roldas. Este foi un bo sinal. Se ela suspiraba, encolleuse de ombreiros ou mesmo pestanexaba, el sabería que estaba refutando o que estaba a facer; noutras palabras, significaría que ela o patrocinaría santamente á súa maneira.
    
  "Feliz?" atreveuse a preguntar, só esperando que atopase outro erro, pero ela simplemente asentiu. Os seus ollos finalmente abriron como os dunha persoa normal, e Perdue sentiu que a tensión se aliviaba.
    
  "Entón, a que lle debo esta invasión?" preguntou mentres ía buscar outra botella de licor da súa bolsa de viaxe.
    
  "Oh, educado coma sempre", suspirou. "Asegúroche, David, que a miña intromisión está moi xustificada".
    
  Servíase un vaso de whisky e deulle a botella.
    
  "Si, grazas. "Vou tomar uns", respondeu ela e inclinouse cara adiante, xuntando as palmas das mans e deslizándoas entre as coxas. "Necesito a túa axuda con algo".
    
  As súas palabras soaron nos seus oídos como anacos de vidro. Ao crepitar do lume, Perdue volveuse cara á súa irmá, gris cinza e incrédula.
    
  "Oh, veña, co melodrama", dixo ela impaciente. "¿Realmente é tan incomprensible que poida necesitar a túa axuda?"
    
  "Non, en absoluto", respondeu Perdue, vertindolle un vaso de líquido. "É incomprensible que te dignes a preguntar".
    
    
  Capítulo 4
    
    
  Sam ocultoulle a Nina as súas memorias. Non quería que ela soubese cousas tan profundamente persoais sobre el, aínda que non sabía por que. Estaba claro que ela sabía case todo sobre a horrible morte da súa prometida a mans dunha organización internacional de armas dirixida polo mellor amigo do ex-marido de Nina. Moitas veces antes, Nina lamentou a súa conexión co home desalmado que detivo os soños de Sam no seu sanguento camiño cando asasinou brutalmente ao amor da súa vida. Porén, as súas notas contiñan un certo resentimento subconsciente, non quería que Nina vise se as lera, polo que decidiu ocultalas.
    
  Pero agora, mentres agardaban a que Alexander volvese cunha mensaxe sobre como unirse ás filas renegadas, Sam decatouse de que este período de aburrimento no campo ruso ao norte da fronteira sería o momento axeitado para continuar coas súas memorias.
    
  Alexandre foi ousadamente, quizais parvadamente, a falar con eles. Ofrecería a súa axuda, xunto con Sam Cleave e a doutora Nina Gould, para enfrontarse á Orde do Sol Negro e, finalmente, atopar o xeito de derrubar a organización dunha vez por todas. Se os rebeldes aínda non recibiran noticia do atraso no exilio oficial do líder do Sol Negro, Alexandre planeaba explotar esta debilidade momentánea nas operacións da orde para dar un golpe efectivo.
    
  Nina axudou a Katya na cociña, aprendendo a cociñar boliñas.
    
  De cando en vez, mentres Sam anotaba os seus pensamentos e recordos dolorosos no seu caderno andrajoso, escoitaba que as dúas mulleres estallaban en risas estridentes. A isto seguiríalle unha admisión de certa ineptitude por parte de Nina, mentres que Katya negaría os seus vergoñentos erros.
    
  "Es moi bo..." berrou Katya, caendo na súa cadeira cunha risa afable: "Por un escocés! Pero aínda así faremos de ti un ruso!
    
  "Dúbido, Katya. Ofreceríache ensinarche a facer haggis das Highlands, pero, para ser honesto, tampouco son moi bo niso! Nina botou a rir forte.
    
  Todo isto soa un pouco demasiado festivo, pensou Sam, mentres pechaba a tapa do caderno e metíaa con seguridade no seu bolso xunto co seu bolígrafo. Levantouse da súa cama individual de madeira no cuarto de hóspedes que compartía con Alexander e camiñou polo amplo corredor e baixou as escaleiras curtas cara á cociña, onde as mulleres estaban facendo un ruído infernal.
    
  "Mirar! Sam! Fixen... oh... fixen un lote enteiro... de moitos? Moitas cousas...?" ela engurrou o ceño e fixo un aceno para que Katya a axudase.
    
  "Bolas de masa!" Katya exclamou alegremente, sinalando as mans para o desorde de masa e carne esparexida sobre a mesa de madeira da cociña.
    
  "Tanto!" Nina riu.
    
  "¿Estás borracho por casualidade?" preguntou, divertido polas dúas fermosas mulleres coas que tivo a sorte de quedar atrapado no medio da nada. Se fose unha persoa máis cabaleiro con vistas viciosas, ben podería ter contido un pensamento sucio, pero sendo Sam, simplemente deixouse caer nunha cadeira e viu como Nina tentaba cortar a masa correctamente.
    
  "Non estamos intoxicados, señor Cleave. Estamos borrachos", explicou Katya, achegándose a Sam cun simple frasco de mermelada de vidro medio cheo dun líquido claro ominoso.
    
  "Oh!" - exclamou, pasando as mans polo seu cabelo escuro e espeso, "Xa vin isto antes, e isto é o que Cleaves chamaríamos o atallo a Slocherville. Un pouco cedo para min, grazas".
    
  "Ceado?" preguntou Katya, realmente confusa. "Sam, queda unha hora para a medianoite!"
    
  "Si! Comezamos a beber xa ás 19.00 horas", interveu Nina, coas mans salpicadas coa carne de porco, as cebolas, o allo e o perexil que estaba picando para encher os petos da masa.
    
  "Non sexas parvo!" Sam quedou abraiado cando se precipitou cara á pequena fiestra e viu que o ceo estaba demasiado claro para o que mostraba o seu reloxo. "Pensei que era moito antes e só estaba sendo un cabrón preguiceiro, querendo caer na cama".
    
  Mirou dúas mulleres, tan diferentes coma o día e a noite, pero tan fermosas coma a outra.
    
  Katya parecía exactamente como Sam imaxinara ao son do seu nome, xusto antes de que chegaran á granxa. Con grandes ollos azuis afundidos en óseas orbitais e unha boca ancha con beizos cheos, ela parecía estereotipada rusa. Os seus pómulos eran tan pronunciados que proxectaban sombras no seu rostro baixo a dura luz que caía dende arriba, e o seu cabelo loiro liso caíalle sobre os ombros e a fronte.
    
  Esvelta e alta, ela se alzaba sobre a pequena figura da nena escocesa de ollos escuros ao seu carón. Nina finalmente recuperou a súa propia cor de cabelo, o rico castaño escuro no que tanto lle encantaba afogar a súa cara cando se sentou a cabalo del en Bélxica. Sam foi aliviada ao ver que a súa pálida demacidade desaparecera e podía amosar unha vez máis as súas elegantes curvas e a súa pel rubicunda. O tempo que pasou lonxe das gadoupas do Sol Negro curaraa bastante.
    
  Quizais fose o aire do campo moi, lonxe de Bruxas o que os calmou a ambos, pero sentíronse máis revitalizados e relaxados no seu húmido entorno ruso. Aquí todo era moito máis sinxelo, e a xente era educada pero dura. Esta non era unha terra para a prudencia ou a sensibilidade, e a Sam gustoulle así.
    
  Mirando para as chairas planas que se volvían roxas coa luz esvaecida e escoitando a diversión na casa con el, Sam non puido evitar preguntarse como estaba a Alexander.
    
  O único que podían esperar Sam e Nina era que os rebeldes da montaña confiasen en Alexander e non o confunden cun espía.
    
    
  ***
    
    
  "Es un espía!" - berrou o fraco rebelde italiano, camiñando pacientemente en círculos arredor do corpo de Alexandre. Isto deulle ao ruso unha terrible dor de cabeza, que só se agravou pola súa posición boca abaixo sobre a bañeira de auga.
    
  "Escoitame!" Alexandre suplicou por centésima vez. O seu cranio rebentaba mentres o sangue corría pola parte traseira dos seus globos oculares, e os seus nocellos ameazaban paulatinamente con dislocarse baixo o peso do seu corpo, que colgaba da tosca corda e cadeas adheridas ao teito de pedra da cela. "Se eu fose un espía, por que diaños viría aquí mesmo? Por que viría aquí con información que axudaría ao teu caso, estúpido fideo?
    
  O italiano non apreciou os insultos raciais de Alexandre e, sen protestar, limitouse a mergullar a cabeza do ruso de novo no baño de auga xeada, de modo que só a súa mandíbula quedou enriba. Os seus colegas ríronse ante a reacción do ruso mentres se sentaban e bebían fóra da porta con cadeado.
    
  "Máis vale que sepas que dicir cando volvas, stronzo! A túa vida depende deste home da pasta, e este interrogatorio xa me está ocupando tempo para beber. Vou deixarte afogar, fareino!" - berrou, axeonllandose xunto ao baño para que o ruso inmerso o escoitase.
    
  "Carlo, cal é o problema?" Berna chamou dende o corredor dende o que se achegaba. "Pareces anormalmente nervioso", dixo o capitán sen rodeos. A súa voz fíxose máis alta cando se achegaba á entrada en arco. Os outros dous homes chamaron a atención ao ver o líder, pero este fíxolles un aceno con desdén para que se relaxasen.
    
  "Capitán, este idiota di que ten información que pode axudarnos, pero só ten documentos rusos, que nos parecen falsos", dixo o italiano mentres Berna desbloqueaba a forte porta negra para entrar na zona de interrogatorios, ou mellor dito, para a tortura. cámara.
    
  "Onde están os seus papeis?" preguntou o capitán, e Carlo sinalou a cadeira á que atou primeiro ao ruso. Berna mirou o pase fronteirizo ben falsificado e a tarxeta de identificación. Sen apartar os ollos da inscrición rusa, dixo con calma: "Carlo".
    
  "Si, capitano?"
    
  "O ruso está afogando, Carlo. Déixao levantarse".
    
  "Meu Deus!" Carlo levantouse de un salto e colleu o xaqueado Alexander. O ruso empapado buscou aire desesperadamente, tosendo violentamente antes de vomitar o exceso de auga no seu sistema.
    
  "Alexander Arichenkov. É o teu verdadeiro nome?" Byrne preguntou ao seu hóspede, pero entón deuse conta de que o nome da persoa non era importante para o seu empuxe. "Supoño que non importa. Estarás morto antes da media noite".
    
  Alexander sabía que tiña que presentar o seu caso aos seus superiores antes de quedar á mercé do seu atormentador con déficit de atención. A auga aínda se acumulaba no fondo das súas fosas nasais e queimou as súas fosas nasais, facendo case imposible falar, pero a súa vida dependía diso.
    
  "Capitán, non son un espía. Quero unirme á túa empresa, iso é todo ", divagou o ruso.
    
  Berna virou sobre o talón. "E por que queres facer isto?" Fíxolle sinal a Carlo para introducir o tema no fondo da bañeira.
    
  "Renata foi destituída!" Alexandre berrou. "Formei parte dun complot para derrocar o liderado da Orde do Sol Negro, e conseguímolo... algo así".
    
  Berna levantou a man para impedir que o italiano cumprise a súa última orde.
    
  "Non ten que torturarme, capitán. Estou aquí para proporcionarche información libremente!" - explicou o ruso. Carlo mirou para el con odio, coa man contra o bloque que controlaba o destino de Alexandre.
    
  "A cambio desta información, queres...?" - preguntou Berna. "Queres unirte a nós?"
    
  "Si! Si! Dous amigos e eu que tamén fuximos do Sol Negro. Sabemos atopar membros da máxima orde, e por iso intentan matarnos, capitán", tartamudeaba, experimentando a incomodidade de atopar as palabras axeitadas mentres a auga da gorxa aínda lle dificultaba a respiración.
    
  "Onde están estes dous teus amigos? ¿Están escondidos, señor Arichenkov? Berna preguntou con sarcasmo.
    
  "Vinei só, capitán, para saber se os rumores sobre a súa organización son certos; Aínda estás actuando", murmurou Alexander rapidamente. Bern axeonllouse ao seu carón e mirouno de arriba abaixo. O ruso era de mediana idade, baixo e fraco. A cicatriz do lado esquerdo da súa cara dáballe a aparencia dun loitador. O severo capitán pasou o seu dedo índice sobre a cicatriz, agora púrpura sobre a pel pálida, húmida e fría do ruso.
    
  "Espero que non fose o resultado dun accidente de coche ou algo así?" preguntoulle a Alexandre. Os ollos azuis pálidos do home mollado estaban inxectados de sangue pola presión e case se afogaban mentres miraba ao capitán e meneaba a cabeza.
    
  "Teño moitas cicatrices, capitán. E ningún deles foi o resultado dun accidente, asegúrocho. Sobre todo balas, metralla e mulleres cun carácter quente -respondeu Alexander cos beizos azuis temblorosos.
    
  "Mulleres. Ah si, gústame. Pareces unha persoa do meu tipo, amigo", Bern sorriu e lanzou unha mirada silenciosa pero dura a Carlo, o que inquietou un pouco a Alexander. "Está ben, señor Arichenkov, voulle dar o beneficio da dúbida. Quero dicir, non somos animais de puta! ", gruñou para diversión dos homes presentes e estes gruñeron ferozmente de acordo.
    
  E a nai Rusia saúdache, Alexandre, a súa voz interior resoaba na súa cabeza. Espero non espertar morto.
    
  A medida que o alivio de non morrer afundiu a Alexandre entre os ouveos e os vítores da manada de animais, o seu corpo quedou coxo e caeu no esquecemento.
    
    
  Capítulo 5
    
    
  Pouco antes das dúas da mañá, Katya puxo a súa última tarxeta sobre a mesa.
    
  "Estou a desfacerme".
    
  Nina riu en broma, apertando a man para que Sam non puidese ler o seu rostro inexpresivo.
    
  "Imos. Consígueo, Sam!" - Nina riu cando Katya a bicou na meixela. A beleza rusa entón bicou a parte superior da cabeza de Sam e murmurou inaudiblemente: "Vou para a cama. Sergei volverá pronto da súa quenda".
    
  "Boas noites, Katya", sorriu Sam, poñendo a man sobre a mesa. "Dous pares".
    
  "Ha!" Nina exclamou. "Salón cheo. Paga, compañeiro".
    
  "Maldición", murmurou Sam e quitou o calcetín esquerdo. O strip poker soou mellor ata que soubo que as mulleres eran mellores do que inicialmente pensaba cando aceptou xogar. Cos seus pantalóns curtos e un calcetín, tremía ante a mesa.
    
  "Sabes que isto é unha trampa e só o permitimos porque estabas bébedo. Sería terrible para nós aproveitarnos de ti, non? ela sermónulle, apenas capaz de conterse. Sam quería rir, pero non quería arruinar o momento e poñerse a súa mellor patética cola.
    
  "Grazas por ser tan amable. Quedan tan poucas mulleres decentes neste planeta nestes días", dixo con evidente diversión.
    
  "É certo", aceptou Nina, botando o segundo frasco de luar no seu vaso. Pero só unhas gotas, simplemente derramaron sen ceremonios no fondo do vaso, demostrando, para o seu horror, que a diversión e os xogos da noite chegaran ao seu fin aburrido. "E só deixo que enganes porque te quero".
    
  Deus, gustaríame que estivese sobria cando dixo iso, desexou Sam mentres Nina agarraba o rostro entre as súas mans. O suave olor do seu perfume mesturábase co ataque velenoso dos destilados mentres ela presionaba un tenro bico nos seus beizos.
    
  "Ven durmir comigo", dixo ela, e levou ao cambaleante escocés en forma de Y fóra da cociña mentres recollía coidadosamente a roupa á saída. Sam non dixo nada. El pensou que levaba a Nina ao seu cuarto para asegurarse de que non se caía polas escaleiras, pero cando entraron no seu pequeno cuarto ao virar da esquina dos outros, pechou a porta detrás deles.
    
  "Que estás facendo?" preguntou ela cando viu a Sam intentando tirar dos vaqueiros, coa camisa tirada por riba do ombreiro.
    
  "Estou conxelada, Nina. Só dáme un segundo", respondeu, loitando desesperadamente coa cremalleira.
    
  Os finos dedos de Nina pecháronse nas súas mans trementes. Ela deslizou a man nos seus vaqueiros, separando de novo os dentes de cremalleira de latón. Sam quedou conxelada, encantada polo seu toque. Pechou involuntariamente os ollos e sentiu os seus beizos suaves e cálidos presionados contra os seus.
    
  Ela empuxouno de novo na súa cama e apagou a luz.
    
  "Nina, estás bébeda, nena. Non fagas nada do que te arrepentires pola mañá", advertiu, só a modo de exención de responsabilidade. De feito, queríaa tanto que podía rebentar.
    
  "O único do que me arrepentirei é que teño que facelo en silencio", dixo, a súa voz soando sorprendentemente sobria na escuridade.
    
  Escoitaba as súas botas pateadas ao lado e despois a cadeira movéndose á esquerda da cama. Sam sentiu que o atacaba, esmagando torpemente os seus xenitais co seu peso.
    
  "Coidado!" - xemeu. "Necesitoos!"
    
  "Eu tamén", dixo ela, bicandoo apaixonadamente antes de que puidese responder. Sam intentou non perder a compostura mentres Nina presionaba o seu pequeno corpo contra el, respirando polo seu pescozo. El jadeou cando a súa pel cálida e espida tocouno, aínda fría por xogar ao póker sen camisa durante dúas horas.
    
  "Sabes que te quero, non?" - murmurou ela. Os ollos de Sam voltaron cara atrás en éxtase relutante ao escoitar aquelas palabras, pero o alcohol que acompañaba cada sílaba estragou a súa felicidade.
    
  "Si, xa o sei", asegurouno.
    
  Sam permitiulle egoístamente reinar libremente sobre o seu corpo. Sabía que despois se sentiría culpable por isto, pero de momento díxose a si mesmo que lle daba o que ela quería; que só foi o afortunado receptor da súa paixón.
    
  Katya non durmía. A súa porta abriuse suavemente cando Nina comezou a xemir, e Sam intentou silenciar a Nina con profundos bicos, coa esperanza de que non molestasen á súa amante. Pero no medio de todo isto, non lle importaría un carallo aínda que Katya entrase na habitación, acendese a luz e se ofrecese a unirse, sempre que Nina se ocupase dos seus propios asuntos. As súas mans acariñaronlle as costas e pasou o dedo por unha ou dúas cicatrices, cada unha das cales recordaba a causa.
    
  El estaba alí. Desde que se coñeceron, as súas vidas se converteran sen control nun pozo escuro e interminable de perigo, e Sam preguntouse cando chegarían a un terreo sólido e sen auga. Pero non lle importaba, o principal era que chocaron xuntos. Dalgún xeito, con Nina ao seu lado, Sam sentíase seguro, mesmo nas garras da morte. E agora que estaba nos seus brazos aquí mesmo, a súa atención concentrouse un momento nel e só nel; sentíase invencible, intocable.
    
  Os pasos de Katya saíron da cociña, onde estaba abrindo a porta a Sergei. Despois dunha pequena pausa, Sam escoitou a súa conversa abafada, que de todos os xeitos non podía entender. Agradecía a súa conversación na cociña para poder gozar dos abafados berros de pracer de Nina mentres a apertaba contra a parede debaixo da fiestra.
    
  Cinco minutos despois pechou a porta da cociña. Sam escoitou a dirección dos sons. Unhas pesadas botas seguiron o paso gracioso de Katya cara ao dormitorio principal, pero a porta xa non rechinaba. Sergei calou, pero Katya dixo algo e logo petou con coidado á porta de Nina, sen ter nin idea de que Sam estaba con ela.
    
  "Nina, podo entrar?" - preguntou claramente dende o outro lado da porta.
    
  Sam sentou, preparado para coller os seus vaqueiros, pero na escuridade non tiña nin idea de onde os tirara Nina. Nina estaba inconsciente. O seu orgasmo levantou a fatiga que o alcohol causara durante toda a noite, e o seu corpo húmido e laxo presionouse felizmente contra el, inmóbil coma un cadáver. Katya volveu chamar: "Nina, teño que falar contigo, por favor? Por favor!"
    
  Sam engurrou o ceño.
    
  A petición do outro lado da porta soaba demasiado insistente, case alarmada.
    
  ¡Oh, carallo con todo!, pensou. Entón gañei a Nina. En calquera caso, que importaría?, pensou, tateando na escuridade coas mans polo chan na procura de algo parecido á roupa. Apenas tivo tempo de poñerse os vaqueiros cando o pomo da porta xirou.
    
  "Oe que está pasando?" Sam preguntou inocentemente mentres aparecía pola escura fenda da porta que se abría. Baixo a man de Katya, a porta parou bruscamente cando Sam presionou o seu pé contra ela dende a parte traseira.
    
  "Sobre!" ela tirou, sobresaltada de que vira a cara equivocada. "Pensei que Nina estaba aquí".
    
  "Ela é así. Perdida de conciencia. Todos estes irmáns da casa deulle unha patada no cu", respondeu cunha risa tímida, pero Katya non parecía sorprendida. De feito, ela parecía francamente aterrorizada.
    
  "Sam, vístete. Desperta o doutor Gould e ven connosco", dixo Sergei sinistro.
    
  "Que pasou? Nina está bébeda como o inferno e parece que non espertará ata o día do xuízo", díxolle Sam a Sergei máis serio, pero aínda intentaba xogar.
    
  "Deus, non temos tempo para esta merda!" - berrou o home por detrás da parella. "Makarov" apareceu na cabeza de Katya e o seu dedo presionou o gatillo.
    
  Fai clic!
    
  "O seguinte clic será de chumbo, camarada", advertiu o tirador.
    
  Sergei comezou a saloucar, murmurando con loucura aos homes que estaban detrás del, suplicando pola vida da súa muller. Katya cubriuse a cara coas mans e caeu de xeonllos en estado de shock. Polo que Sam recollera, non eran colegas de Sergei como el pensara primeiro. Aínda que non entendía o ruso, deduciu do seu ton que se tomaban moi en serio matalos a todos se non espertaba a Nina e ía con eles. Vendo que a discusión aumentaba perigosamente, Sam levantou as mans e saíu da habitación.
    
  "Ben ben. Iremos contigo. Só dime o que está pasando e espertarei ao doutor Gould", asegurou aos catro matóns de aspecto enfadado.
    
  Sergei abrazou á súa muller chorando e escudouna.
    
  "O meu nome é Bodo. Teño que crer que vostede e o doutor Gould acompañaron a un home chamado Alexander Arichenkov ao noso fermoso anaco de terra ", preguntou o tirador a Sam.
    
  "Quen quere saber?" espetou Sam.
    
  Bodo agarrou a pistola e apuntou á parella acobardada.
    
  "Si!" Berrou Sam, tendendo a man a Bodo. "Xesús, podes relaxarte? Non vou fuxir. Apuntame o maldito se necesitas practicar tiro á medianoite!
    
  O matón francés baixou a súa arma mentres os seus compañeiros tiñan a súa preparada. Sam tragou saliva e pensou en Nina, que non tiña nin idea do que estaba a pasar. Lamentou confirmar a súa presenza alí, pero se estes intrusos o descubriran, probablemente matarían a Nina e os Strenkov e colgárono fóra das súas bólas para ser despedazado pola salvaxe.
    
  "Esperta á muller, señor Cleave", ordenou Bodo.
    
  "Ben. Só... tranquilízate, vale?" Sam asentiu en rendición mentres camiñaba lentamente de volta ao cuarto escuro.
    
  "A luz está acesa, a porta está aberta", dixo Bodo con firmeza. Sam non estaba a piques de pór en perigo a Nina cos seus trucos, así que simplemente accedeu e acendeu a luz, agradecido por cubrir a Nina antes de abrirlle a porta a Katya. Non quería imaxinar o que lle farían estas bestas a unha muller espida e inconsciente se xa estivese proseguida na cama.
    
  A súa pequena figura apenas levantou a manta na que durmía de costas, coa boca aberta nunha sesta borracha. Sam odiaba ter que arruinar unhas vacacións tan marabillosas, pero as súas vidas dependían de que ela espertase.
    
  "Nina", dixo en voz alta mentres se inclinaba sobre ela, intentando protexela das criaturas malvadas que colgaban pola porta mentres un deles sostiña aos propietarios. "Nina, esperta".
    
  "Por amor de Deus, apaga a puta luz. A miña cabeza xa me está matando, Sam! ela chorou e volveuse de lado. Rápidamente lanzou unha mirada de desculpa aos homes da porta, que simplemente miraban sorprendidos, tratando de albiscar á muller durmida que podería avergoñar ao mariñeiro.
    
  "Nina! Nina, temos que erguernos e vestirnos agora mesmo! Vostede entende?" instou Sam, mecéndoa cunha man pesada, pero ela só engurrou o ceño e apartouno. Da nada, Bodo interveu e golpeou a Nina na cara con tanta forza que o seu nó sangrou ao instante.
    
  "Érguete!" - ruxiu. O ladrido enxordecedor da súa voz fría e a dor insoportable da súa labazada impresionaron a Nina, asumindo a sobriedade coma un vidro. Ela sentouse, confusa e furiosa. Balanceando a man cara ao francés, gritou: "Quen diaños cres que es?"
    
  "Nina! Non!" Sam berrou, temendo que acabase de recibir unha bala.
    
  Bodo colleu a súa man e golpeoulle co dorso da man. Sam precipitouse cara adiante, pegando ao alto francés contra o armario ao longo da parede. Pousou tres ganchos da dereita no pómulo de Bodo, sentindo que os seus propios nudillos retrocedían con cada golpe.
    
  "Non te atrevas nunca a golpear a unha muller diante de min, merda!" - berrou, fervendo de rabia.
    
  Agarrou a Bodo polas orellas e golpeou a súa cabeza con forza contra o chan, pero antes de que puidese dar un segundo golpe, Bodo agarrou a Sam do mesmo xeito.
    
  "Botas de menos Escocia?" Bodo riu entre os dentes ensanguentados e tirou a cabeza de Sam cara a súa, lanzándolle un debilitante cabezazo que de inmediato deixou a Sam inconsciente. "Chámase un bico de Glasgow... rapaz!"
    
  Os homes rugeron de risa mentres Katya espremía a través deles para axudar a Nina. O nariz de Nina estaba sangrando e había un forte hematoma na cara, pero estaba tan enfadada e desorientada que Katya tivo que suxeitar ao historiador en miniatura. Desatando unha corrente de maldicións e promesas de morte inminente en Bodo, Nina rechinaba os dentes mentres Katya a cubría cunha bata e a abrazaba con forza para calmala, en beneficio de todos.
    
  "Déixao en paz, Nina. Déixao ir", dixo Katya ao oído de Nina, suxetándoa tan preto que os homes non podían escoitar as súas palabras.
    
  "Vou matalo carallo. Xúro por Deus que morrerá no momento en que teña a miña oportunidade ", sorriu Nina no pescozo de Katya mentres a muller rusa a suxeitaba.
    
  "Terás a túa oportunidade, pero primeiro tes que sobrevivir a isto, vale? Sei que o vas matar, cariño. Só manteña con vida porque..." asegurouno Katya. Os seus ollos, mollados de bágoas, miraban a Bodo a través dos meitos do cabelo de Nina. "As mulleres mortas non poden matar".
    
    
  Capítulo 6
    
    
  Agatha tiña un pequeno disco duro que usaba para calquera emerxencia que puidese necesitar mentres viaxaba. Conectouno ao módem de Purdue e, con total facilidade, tardou só seis horas en crear unha plataforma de manipulación de software coa que hackeou a base de datos financeira previamente inaccesible de Black Sun. O seu irmán sentou en silencio ao seu carón na madrugada xeada, agarrando con forza unha cunca de café quente nas mans. Había poucas persoas que aínda puidesen sorprender a Perdue coa súa perspicacia técnica, pero tivo que admitir que a súa irmá aínda era bastante capaz de deixalo abraiado.
    
  Non era que ela soubese máis ca el, pero dalgún xeito estaba máis disposta a utilizar os coñecementos que ambos posuían, mentres el descoidaba constantemente algunhas das súas fórmulas memorizadas, o que o obrigaba a rebuscar a miúdo na memoria do seu cerebro, como perdido. alma Foi un deses momentos que lle fixeron dubidar do esquema de onte, e por iso Agatha foi quen de atopar os esquemas que faltaban tan facilmente.
    
  Agora estaba escribindo á velocidade da luz. Perdue apenas podía ler os códigos que introducía no sistema.
    
  "Que diaños fas?" preguntou.
    
  "Cóntame de novo os detalles destes dous teus amigos. Precisarei números de DNI e apelidos, polo momento. Veña! Por alí. Póñao alí", divagou, movendo o dedo índice para sinalar como se estivese escribindo o seu nome no aire. Que milagre era. Perdue esquecera o divertido que podían ser os seus gestos. Achegouse ata a cómoda que ela sinalaba e sacou dúas carpetas nas que gardara as notas de Sam e Nina desde que as utilizou por primeira vez para axudarlle na súa viaxe á Antártida para atopar a lendaria Estación de Xeo de Wolfenstein.
    
  "Podo ter algo máis destas cousas?" -preguntou ela quitándolle os papeis.
    
  "Que tipo de material?" preguntou.
    
  "É... amigo, esa cousa que fas con azucre e leite..."
    
  "Café?" - Preguntei. preguntou abraiado. "Agatha, xa sabes o que é o café".
    
  "Seino carallo. A palabra escapou da miña cabeza mentres todo este código pasaba polos procesos do meu cerebro. Como se non tiveses fallas de cando en vez", espetou ela.
    
  "OK OK. Vou cociñar algo disto para ti. Que fas cos datos de Nina e Sam, podo atreverme a preguntar? Chamou Perdue desde a máquina de capuchino que estaba detrás do seu mostrador.
    
  "Estou desconxelando as súas contas bancarias, David. "Estou pirateando a conta bancaria do Sol Negro", sorriu, mastigando unha vara de regaliz.
    
  Perdue case tivo unha convulsión. Precipitouse cara á súa irmá xemelga para ver o que facía na pantalla.
    
  "Estás loco, Agatha? Tes algunha idea dos amplos sistemas de seguridade e alarma técnica que estas persoas teñen en todo o mundo? Cuspiu asustado, outra reacción que Dave Perdue nunca tería mostrado ata agora.
    
  Agatha mirouno con preocupación. "Como reaccionar ao teu ataque de puta... hmm", dixo con calma a través do doce negro entre os dentes. "En primeiro lugar, os seus servidores, se non me equivoco, foron programados e protexidos por un cortalumes usando... ti... eh?"
    
  Perdue asentiu pensativamente: "Si?"
    
  "E só unha persoa neste mundo sabe como piratear os teus sistemas, porque só unha persoa sabe como codificas, que circuítos e subservidores usas", dixo.
    
  "Ti", suspirou con certo alivio, sentado atento como un condutor nervioso no asento traseiro.
    
  "É certo. Dez puntos para Gryffindor", dixo con sarcasmo.
    
  "Non fai falta melodrama", recriminoulle Perdue, pero os seus beizos enroscáronse nun sorriso mentres el ía rematar o seu café.
    
  "Farías ben en seguir o teu propio consello, vello", bromeou Agatha.
    
  "Deste xeito non te detectarán nos servidores principais. Deberías poñer en marcha o verme", suxeriu cun sorriso travieso como o do vello Perdue.
    
  "Debo!" Ela riu. "Pero primeiro, imos devolver aos teus amigos aos seus antigos estados. Esta é unha das restauracións. Despois piratearémolos de novo cando volvamos de Rusia e piratearemos as súas contas financeiras. Aínda que o seu liderado está nun camiño pedregoso, un golpe ás súas finanzas debería darlles un merecido carallo de prisión. Inclínate, Sol Negro! A tía Agatha ten unha pata! cantaba brincadeira, sostendo o regaliz entre os dentes coma se estivese xogando a Metal Gear Solid.
    
  Perdue ruxiu de risa xunto coa súa irmá impertinente. Definitivamente era aburrida cunha mordida.
    
  Ela completou a súa invasión. "Deixei un codificador para desactivar os seus sensores de calor".
    
  "Ben".
    
  Dave Perdue viu a súa irmá por última vez no verán de 1996 na rexión dos lagos do sur do Congo. Daquela aínda era un pouco máis tímido e non tiña a décima parte da riqueza que tiña agora.
    
  Agatha e David Perdue acompañaron a un parente afastado para aprender un pouco sobre o que a familia chamaba "a cultura". Por desgraza, ningún dos dous compartía a afección pola caza do seu tío avó paterno, pero por máis que odiaban ver como o vello mataba elefantes polo seu comercio ilegal de marfil, non tiñan medios para saír do perigoso país sen os seus manuais.
    
  Dave gozou das aventuras que presaxiaron as súas aventuras nos seus trinta e corenta anos. Do mesmo xeito que o seu tío, as súplicas incesantes da súa irmá para que detivese a matanza convertéronse en aburridas e pronto deixaron de falar. Por máis que quixese marchar, considerou acusar ao seu tío e ao seu irmán de cazar furtivos por cartos, a escusa máis indesexable para calquera dos homes de Purdue. Cando viu que o tío Wiggins e o seu irmán non se movían pola súa persistencia, díxolles que faría todo o posible para entregar o pequeno negocio do seu tío avó ás autoridades cando volvese a casa.
    
  O vello só riu e díxolle a David que non pensase en intimidar á muller e que estaba molesta.
    
  Dalgunha maneira, as súplicas de Agatha para que ela marchase acabaron nunha pelexa, e o tío Wiggins prometeulle sen ceremonios a Agatha que a deixaría aquí mesmo na selva se escoitaba outra queixa dela. Nese momento, non era unha ameaza á que se atendía, pero a medida que pasaba o tempo, a nova volveuse máis agresiva cos seus métodos, e unha mañá cedo, o tío Wiggins levou a David e o seu grupo de caza, deixando a Agatha no campamento. coas mulleres locais.
    
  Despois doutro día de caza e dunha noite inesperada de acampada na selva, o grupo de Perdue subiu ao ferry á mañá seguinte. - preguntou Dave Perdue con calor mentres cruzaban o lago Tanganica nun barco. Pero o seu tío avó só lle asegurou que Agatha estaba a ser "ben atendida" e que pronto sería levada nun avión chárter, que el tiña contratado para recollela no aeródromo máis próximo, e que se xuntaría con eles no porto de Zanzíbar.
    
  No momento en que conduciron de Dodoma a Dar es Salaam, Dave Perdue sabía que a súa irmá estaba perdida en África. De feito, pensou que era o suficientemente traballadora como para chegar a casa soa e fixo todo o posible para quitarlle o asunto. A medida que pasaban os meses, Perdue intentou atopar a Agatha, pero o seu rastro fríase por todos os lados. As súas fontes dirían que fora vista, que estaba viva e ben, e que era activista no norte de África, Mauricio e Exipto a última vez que souberon dela. E por iso acabou por renunciar a el, decidindo que a súa irmá xemelga seguira a súa paixón pola reforma e a preservación e, polo tanto, xa non necesitaba salvación, se algunha vez a tivo.
    
  Foi un choque para el vela de novo despois de décadas de separación, pero gozou inmensamente da súa compañía. Estaba seguro de que, cun pouco de presión, acabaría por revelar por que aparecera agora.
    
  "Entón, dime por que querías que levase a Sam e a Nina de Rusia", insistiu Perdue. Intentou chegar ao fondo das súas razóns na súa maioría ocultas para buscar a súa axuda, pero Agatha case non lle dera a imaxe completa e a forma en que a coñecía era todo o que podía conseguir ata que decidiu o contrario.
    
  "Sempre te preocupaches o diñeiro, David. Dubido que che interese algo do que non che sacarás proveito", respondeu ela fríamente, tomando un sorbo do seu café. "Necesito que o doutor Gould me axude a atopar o que me contrataron. Como sabes, o meu negocio son os libros. E a súa historia é historia. Non necesito moito de ti máis que chamar á muller para poder usar a súa experiencia.
    
  "É o único que necesitas de min?" -preguntou, cun sorriso na cara.
    
  "Si, David", suspirou.
    
  "Durante os últimos meses, o doutor Gould e outros membros coma min pasaron de incógnito para evitar a persecución da organización Black Sun e os seus afiliados. Non hai que xogar con esta xente".
    
  "Sen dúbida, algo que fixeches os cabreou", dixo ela sen rodeos.
    
  Non puido refutalo.
    
  "De todos os xeitos, necesito que a atopes para min. Ela sería inestimable para a miña investigación e ben recompensada polo meu cliente", dixo Agatha, movendo impaciente dun pé a outro. "E non teño por sempre que chegar a este punto, sabes?"
    
  "Entón, esta non é unha visita social para falar de todo o que estivemos facendo?" sorriu con sarcasmo, xogando coa coñecida intolerancia da súa irmá de chegar tarde.
    
  "Oh, estou ao tanto das túas actividades, David, e estou ben informado. Non foi totalmente modesto sobre os seus logros e fama. Non tes que ser un sabueso para desenterrar o que estabas involucrado. Onde cres que oín falar de Nina Gould? -preguntou ela, o seu ton moi parecido ao dun neno fanfarrón nun parque ateigado.
    
  "Ben, teño medo de que teremos que ir a Rusia para recollela. Mentres está agochada, estou seguro de que non ten teléfono e non pode simplemente cruzar fronteiras sen adquirir algún tipo de identidade falsa", explicou.
    
  "Ben. Vai buscar. Estarei esperando en Edimburgo, na túa doce casa", asentiu burlonamente.
    
  "Non, atoparanos alí. Estou seguro de que hai espías do concello por todas as miñas propiedades en toda Europa", advertiu. "Por que non ven comigo? Deste xeito podo vixiarche e asegurarme de que estás a salvo".
    
  "Ha!" - imitaba ela cunha risa sardónica. "Ti? Nin sequera podes protexerte! Mírate, agochado coma un verme encollido nos recunchos de Elxe. Os meus amigos de Alacante rastrexáronte con tanta facilidade que case me decepcionou.
    
  A Perdue non lle gustou o golpe baixo, pero sabía que tiña razón. Nina dixo algo semellante a el a última vez que tamén lle agarrou a gorxa. Tivo que admitir para si mesmo que todos os seus recursos e a súa fortuna non eran suficientes para protexer aos que lle importaban, e iso incluía a súa propia precaria seguridade, que agora era evidente se era tan fácil de descubrir en España.
    
  "E non esquezamos, meu querido irmán", continuou ela, mostrando finalmente o comportamento reivindicativo que inicialmente esperaba dela cando a viu alí por primeira vez, "que a última vez que confiei en ti a miña seguridade no safari, atopeime. , por dicilo suavemente, en mal estado".
    
  "Agatha. Por favor?" - preguntou Perdue. "Estou encantado de que esteas aquí, e xúroo por Deus que agora que sei que estás vivo e ben, teño a intención de manterte así".
    
  "Uf!" ela reclinouse na cadeira, poñendo o dorso da man contra a súa fronte para enfatizar o dramatismo da súa declaración: "Por favor, David, non sexas unha raíña do drama".
    
  Ela riuse burlón da súa sinceridade e inclinouse cara adiante para atopar a súa mirada con odio nos seus ollos: "Irei contigo, querido David, para que non sufras a mesma sorte que me deu o tío Wiggins, vello. Non queremos que a túa malvada familia nazi te descubrise agora, non?
    
    
  Capítulo 7
    
    
  Bern observou como a pequena historiadora o miraba desde o seu asento. Ela seduciuno en algo máis que de xeitos sexuais. Aínda que prefería as mulleres con trazos nórdicos estereotipados -altas, delgadas, ollos azuis, cabelos louros-, atraía este dun xeito que non podía entender.
    
  "Doutor Gould, non podo expresar con palabras o horrorizado que estou pola forma en que o tratou o meu colega, e prométolle que me asegurarei de que reciba un castigo xusto por isto", dixo con amable autoridade. "Somos un grupo de homes rudos, pero non pegamos ás mulleres. E de ningún xeito toleramos o maltrato ás mulleres cativas! ¿Está todo claro, señor Baudot? "preguntoulle ao francés alto coa fazula rota. Bodo asentiu pasivamente, para sorpresa de Nina.
    
  Ela foi aloxada nunha habitación adecuada con todas as comodidades necesarias. Pero non soubera nada de Sam polo que recolleu escoitando a pequena conversa entre os cociñeiros que lle trouxeran a comida o día anterior mentres agardaba para coñecer o líder que ordenara que os trouxesen aquí.
    
  "Entendo que os nosos métodos deben sorprenderte..." comezou el tímidamente, pero Nina estaba cansa de escoitar a todos estes presuntos desculpas amablemente. Para ela, todos eran terroristas ben educados, matóns con grandes contas bancarias e, por todas partes, só hooligans políticos como o resto da xerarquía podre.
    
  "En realidade non. Estou afeita a que a xente que ten armas máis grandes me trate como unha merda", retrucou bruscamente. O seu rostro era un desastre, pero Bern puido ver que era moi fermosa. Notou a súa mirada enfadada cara ao francés, pero el non lle fixo caso. Despois de todo, tiña razóns para odiar a Bodo.
    
  "O teu mozo está na enfermería. Sufriu unha lixeira conmoción cerebral, pero estará ben ", dixo Byrne, esperando que as boas noticias a fagan feliz. Pero non coñecía á doutora Nina Gould.
    
  "Non é o meu mozo. "Só me estou fodendo con el", dixo con frialdade. "Señor, mataría por un cigarro".
    
  O capitán quedou claramente impresionado pola súa reacción, pero intentou sorrir débilmente e de inmediato ofreceulle un dos seus cigarros. Coa súa resposta furtiva, Nina esperaba distanciarse de Sam para que non intentasen usalos un contra o outro. Se puidese convencelos de que non estaba emocionalmente unida a Sam de ningún xeito, non serían capaces de facerlle dano para influír nela se ese fose o seu obxectivo.
    
  "Oh, vale entón", dixo Bern, prendendo o cigarro de Nina. "Bodo, mata ao xornalista".
    
  "Si", ladrou Bodo e saíu rapidamente da oficina.
    
  O corazón de Nina parou. Revisárono? Ou só estaba escribindo un eloxio para Sam? Ela mantívose tranquila, botando unha longa calada do seu cigarro.
    
  "Agora, se non lle importa, doutor, gustaríame saber por que vostede e os seus colegas viñeron todo este camiño para vir vernos se non o enviaron?" preguntoulle. El mesmo acendeu un cigarro e agardou con calma a súa resposta. Nina non puido evitar preguntarse sobre o destino de Sam, pero non podía deixar que se achegasen a calquera prezo.
    
  "Escoita, capitán Berna, somos fuxitivos. Como ti, tivemos un enfrontamento desagradable coa Orde do Sol Negro, e deixounos un sabor de merda na boca. Desaprobaron a nosa elección de non unirnos a eles nin converternos en mascotas. De feito, hai pouco achegámonos moito a isto, e vímonos obrigados a buscarte porque eras a única alternativa a unha morte lenta", asubiou. O seu rostro aínda estaba inchado, e a fea cicatriz da súa meixela dereita estaba amarela polos bordos. O branco dos ollos de Nina era un mapa de veas vermellas, e as bolsas debaixo dos seus ollos eran evidencia de falta de sono.
    
  Bern asentiu pensativamente e tirou unha calada do seu cigarro antes de falar de novo.
    
  "O señor Arichenkov dinos que nos ía traer a Renata, pero... vostede... perdeuna?"
    
  "Por así dicilo", Nina non puido evitar rirse, pensando en como Perdue traizoara a súa confianza e botara o seu destino co concello ao secuestrar a Renata no último momento.
    
  "Que quere dicir con 'por así dicilo', doutor Gould?" preguntou o severo líder nun ton tranquilo, no que se escoitaba unha rabia grave. Ela sabía que tería que darlles algo sen revelar a súa proximidade con Sam ou Perdue, algo moi complicado de navegar, mesmo para unha moza intelixente coma ela.
    
  "Hm, ben, estabamos de camiño: o señor Arichenkov, o señor Cleave e eu...", dixo ela, omitindo deliberadamente a Perdue, "para entregarche Renata a cambio de que te uniras á nosa loita para derrocar o Sol Negro unha vez. e para todos".
    
  "Agora volve ao lugar onde perdeches a Renata. Por favor, "persuadiu Bern, pero ela sentiu unha impaciencia melancólica no seu ton suave, cuxa calma non podía durar moito máis tempo.
    
  "Na persecución salvaxe dos seus compañeiros, estivemos, por suposto, implicados nun accidente de coche, capitán Byrne", relatou pensativa, coa esperanza de que a sinxeleza do incidente fose motivo suficiente para que perderan a Renata.
    
  El levantou unha cella, parecía case sorprendido.
    
  "E cando entramos en razón, ela xa non estaba. Supoñemos que a súa xente -os que nos perseguían- a trouxo de volta", engadiu, pensando en Sam e se foi asasinado nese momento.
    
  "¿E non só te meteron unha bala na cabeza para asegurarte? Non traeron de volta aos que aínda estabas vivos? -preguntou con certo cinismo de formación militar. Inclinouse sobre a mesa e meneou a cabeza con rabia: "Iso é exactamente o que faría. E unha vez formei parte do Sol Negro. Sei exactamente como funcionan, doutor Gould, e sei que non se abalanzarían sobre Renata e te deixarían respirar.
    
  Esta vez Nina quedou sen palabras. Nin sequera a súa astucia puido salvala ofrecendo unha alternativa plausible á historia.
    
  ¿Sam aínda está vivo?, pensou ela, desexando desesperadamente non chamar o farol do home equivocado.
    
  "Doutor Gould, por favor, non poña a proba a miña educación. Teño un talento para chamar a tonterías, e ti dásme de comer unha merda", dixo cunha fría cortesía que fixo que a pel de Nina se arrastrase baixo o seu xersei de gran tamaño. "Agora, por última vez, como é que ti e os teus amigos aínda estades vivos?"
    
  "Tivemos axuda do noso home", dixo rapidamente, referíndose a Perdue, pero non chegou a nomealo. Esta Berna, polo que podía dicir da xente, non era un home temerario, pero ela podía dicir polos seus ollos que pertencía á especie de "co que non se pode foder"; unha especie de "mala morte", e só un parvo movería esa espiña. Ela foi sorprendentemente rápida coa súa resposta e agardaba poder pronunciar outras frases útiles de inmediato sen estropearse e matarse. Polo que sabía, Alexander, e agora e Sam poderían estar mortos xa, polo que sería beneficioso para ela ser honesto cos únicos aliados que aínda tiñan.
    
  "Dentro do home?" - preguntou Berna. "Alguén coñezo?"
    
  "Nin sequera o sabíamos", respondeu ela. Tecnicamente non mento, neno Xesús. Ata daquela non sabiamos que estaba en conxuntura co concello, ela rezaba na mente, esperando que o deus que puidese escoitar os seus pensamentos mostrase o seu favor. Nina non pensara na escola dominical desde que fuxiu da multitude da igrexa cando era adolescente, pero ata agora non sentira a necesidade de rezar pola súa vida. Case podía escoitar a Sam rindo dos seus patéticos intentos de agradar a algunha divindade e burlándose dela durante todo o camiño a casa por iso.
    
  "Hmm", reflexionou o fornido líder, repasando a súa historia a través do sistema de verificación de feitos do seu cerebro. "E este... descoñecido... arrastrou a Renata, asegurándose de que os perseguidores non se achegasen ao teu coche para comprobar se estabas morto?"
    
  "Si", dixo, aínda procesando todos os motivos na súa cabeza mentres contestaba.
    
  Sorriu alegremente e halagouna: "Isto é un tramo, doutor Gould. Están distribuídos moi pouco, estes. Pero mercareino... de momento".
    
  Nina respirou claramente aliviada. De súpeto, o gran comandante inclinouse sobre a mesa e meteu con forza a man no cabelo de Nina, apertando con forza e tirándoa violentamente cara a el. Ela berrou de pánico e el presionou o seu rostro dolorosamente contra a súa meixela dorida.
    
  "Pero se descubro que me mentiches carallo, darei as túas sobras á miña xente despois de que te foda persoalmente cru. Está todo claro para vostede, doutor Gould? Bern asubiou na súa cara. Nina sentiu que se lle paraba o corazón e case se desmaiou de medo. O único que podía facer era asentir.
    
  Ela nunca esperou que isto ocorrese. Agora estaba segura de que Sam estaba morto. Se a Brigada Renegada fose criaturas tan psicópatas, definitivamente non estarían familiarizadas coa misericordia ou a moderación. Ela sentou alí un rato, abraiada. Iso é todo o trato cruel dos cativos, pensou e rogou a Deus para que non o dixese accidentalmente en voz alta.
    
  "Dille a Bodo que traia os outros dous!" - berroulle ao garda da porta. Quedou no fondo da sala, mirando de novo para o horizonte. A cabeza de Nina estaba baixada, pero os seus ollos erguían para miralo. Berna parecía arrepentida mentres se daba a volta: "Eu... unha desculpa sería innecesaria, supoño. É demasiado tarde para tratar de ser amable, pero... Síntome realmente incómodo por isto, así que... Síntoo".
    
  "Está ben", conseguiu ela, as súas palabras case inaudibles.
    
  "Non realmente. Eu... - custáballe falar, humillado polo seu propio comportamento, "Teño un problema coa rabia. Enfadome cando a xente me mente. De feito, doutor Gould, non adoito facer dano ás mulleres. Este é un pecado especial que reservo para alguén especial".
    
  Nina quería odialo tanto como odiaba a Bodo, pero simplemente non podía. Dun xeito estraño, ela sabía que era sincero e, en cambio, entendía moi ben a súa frustración. De feito, esa era precisamente a súa situación con Purdue. Por moito que ela quixese querelo, por moito que entendese que era brillante e amaba o perigo, a maioría das veces só quería patealo nas pelotas. Tamén se sabía que o seu temperamento feroz se mostraba sen sentido cando lle mentían, e Perdue foi a persoa que detonou inequívocamente esa bomba.
    
  "Entendo. En realidade, quero", dixo simplemente, adormecida pola conmoción. Bern notou o cambio na súa voz. Esta vez foi cru e real. Cando ela dixo que entendía a súa rabia, estaba sendo brutalmente honesta.
    
  "Agora, iso é o que creo, doutor Gould. Tentarei ser o máis xusto posible nos meus xuízos", asegurou. A medida que as sombras se retiraban do sol nacente, o seu comportamento volveu ao do comandante imparcial ao que lle presentaran. Antes de que Nina puidese entender o que quería dicir con "xuízo", a porta abriuse e viu a Sam e Alexander.
    
  Estaban un pouco destrozados, pero en xeral estaban ben. Alexander parecía canso e ausente. Sam aínda estaba a sufrir o golpe que recibira na fronte e o brazo dereito estaba vendado. Os dous homes parecían serios ao ver as feridas de Nina. Detrás da dimisión había rabia, pero ela sabía que era só para o ben maior que non atacasen ao matón que a machucara.
    
  Berna fixo un aceno para que os dous homes sentasen. Ambos estaban esposados con esposas de plástico ás costas, a diferenza de Nina, que estaba libre.
    
  "Agora que falei con vós tres, decidín non matarvos. Pero-"
    
  "Hai unha captura", suspirou Alexander, sen mirar a Berna. A súa cabeza colgaba sen remedio, o seu cabelo amarelo-gris despeinado.
    
  "Por suposto, hai unha trampa aquí, señor Arichenkov", respondeu Bern, case sorprendida pola observación obvia de Alexander. "Queres refuxio. Quero a Renata".
    
  Os tres mirárono con incredulidade.
    
  "Capitán, non hai maneira de que poidamos pretela de novo", comezou Alexander.
    
  "Sen o teu home interior, si, sei", dixo Byrne.
    
  Sam e Alexander miraron a Nina, pero ela encolleu os ombreiros e meneou a cabeza.
    
  "Por iso deixo a alguén aquí como garantía", engadiu Byrne. "Outros, para demostrar a súa lealdade, terán que entregarme con vida a Renata. Para mostrarche o amable anfitrión que son, deixareiche escoller quen quedará cos Strenkov.
    
  Sam, Alexander e Nina jadearon.
    
  "Oh, relaxa!" Bern botou a cabeza cara atrás dramáticamente, paseando cara atrás e cara atrás. "Non saben que son obxectivos. A salvo na súa casiña! Os meus homes están no lugar, preparados para atacar ás miñas ordes. Tes exactamente un mes para volver aquí co que quero".
    
  Sam mirou para Nina. Só cos beizos dixo: "Rematamos".
    
  Alexander asentiu coa cabeza.
    
    
  Capítulo 8
    
    
  A diferenza dos desafortunados prisioneiros que non apaciguaron aos xefes de brigada, Sam, Nina e Alexander tiveron o privilexio de cear cos membros esa noite. Arredor dun enorme lume no centro do tellado de pedra da fortaleza, todos sentáronse a falar. Había varias casetas de garda construídas nas paredes para que os gardas vixiaran constantemente o perímetro, mentres que as evidentes atalaias que se erguían en cada esquina cardinal estaban baleiras.
    
  "Hizonte", dixo Alexander, observando o engano táctico.
    
  "Si", acordou Sam, mordendo profundamente a gran costela que agarraba nas súas mans como un home das cavernas.
    
  "Decateime de que para tratar con estas persoas, igual que con esas outras persoas, tes que pensar constantemente no que ves, se non, te collerán desprevido cada vez", sinalou Nina con precisión. Sentou a carón de Sam, sostindo un anaco de pan recén cocido nos dedos e partindo para mergullarlo na sopa.
    
  "Entón estás aquí, estás seguro, Alexander?" preguntou Nina con moita preocupación, aínda que non querería que ninguén máis que Sam fose con ela a Edimburgo. Se necesitasen atopar a Renata, o mellor lugar para comezar sería Purdue. Ela sabía que viría se ela ía a Reichtisusis e rompeu o protocolo.
    
  "Debo. Teño que estar preto dos meus amigos da infancia. Se lles van disparar, levarei comigo polo menos a metade destes bastardos", dixo e levantou o frasco recentemente roubado nun brinde.
    
  "Tu ruso tolo!" Nina riu. "Estaba cheo cando o compraches?"
    
  "Era", presumía o alcohólico ruso, "pero agora está case baleiro!"
    
  "É o mesmo que nos deu de comer Katya?" - preguntou Sam, facendo unha mueca noxenta ante o recordo do vil luar co que foi agasallado durante o xogo de póquer.
    
  "Si! Feito nesta mesma rexión. Só en Siberia todo sae mellor que aquí, meus amigos. Por que cres que non crece nada en Rusia? Todas as herbas morren cando derrames o teu brillo de lúa! Ría coma un maníaco orgulloso.
    
  Fronte ás altas chamas, Nina podía ver Berna. Simplemente mirou para o lume, coma se vise xogar a historia dentro del. Os seus ollos azuis xeados case podían apagar as chamas ante el, e ela sentiu unha punzada de simpatía polo fermoso comandante. Agora estaba fóra de servizo, un dos outros dirixentes asumira a noite. Ninguén falaba con el, e iso lle convenía. As súas botas tiñan o prato baleiro e colleuno xusto antes de que un dos Ridgeback chegase ás súas sobras. Foi entón cando os seus ollos atoparon os de Nina.
    
  Ela quería apartar a vista, pero non podía. Quería borrarlle a memoria das ameazas que lle fixo cando perdeu a calma, pero sabía que nunca sería capaz de facelo. Bern non sabía que a Nina non lle resultaba precisamente repulsiva a ameaza de ser "fodida duramente" por un alemán tan forte e guapo, pero nunca puido deixar que se enterase.
    
  Debido aos incesantes berros e murmurios, a música parou. Como Nina esperaba, a música era tipicamente rusa en melodía co seu ritmo alegre que lle facía imaxinar un grupo de cosacos saltando da nada nunha liña para formar un círculo. Non podía negar que o ambiente aquí era marabilloso, seguro e divertido, aínda que hai unhas horas non podía imaxinalo. Despois de que Berna falou con eles na oficina principal, os tres foron enviados a ducharse con auga quente, déuselles roupa limpa (máis acorde co sabor local) e permitíronlles comer e descansar unha noite antes de marchar.
    
  Mentres tanto, Alexander será tratado como un membro do nivel principal da brigada renegada ata que os seus amigos provocan que o liderado cre que a súa oferta era unha farsa. Entón el e a parella Strenkov serían executados sumariamente.
    
  Bern mirou para Nina cunha estraña melancolía que a facía sentir incómoda. Xunto a ela, Sam estaba falando con Alexander sobre o trazado da zona ata Novosibirsk para asegurarse de que estaban navegando polo país correctamente. Escoitou a voz de Sam, pero a mirada hipnotizante do comandante fixo que o seu corpo acendise cun gran desexo que non podía explicar. Finalmente, ergueuse do seu asento, prato en man, e dirixiuse ao que os homes chamaban cariñosamente a galera.
    
  Sentíndose obrigada a falar con el soa, Nina escusou e seguiu a Berna. Baixou as escaleiras ata un corredor curto onde estaba a cociña, e cando ela entrou, el estaba saíndo. A súa placa golpeou o seu corpo e esnaquizouse no chan.
    
  "Oh meu Deus, síntoo moito!" - dixo ela e recolleu os fragmentos.
    
  "Non hai problema, doutor Gould." Axeonllouse xunto á pequena fermosura, axudándoa, pero os seus ollos non abandonaron a súa cara. Ela sentiu a súa mirada e sentiu unha calor familiar atravesala. Cando recolleron todos os anacos grandes, foron á galera para desfacerse do prato roto.
    
  "Teño que preguntar", dixo con timidez inusual.
    
  "Si?" agardou, sacudíndolle da camisa o exceso de pan cocido.
    
  Nina estaba avergoñada pola desorde, pero el só sorría.
    
  "Hai algo que teño que saber... persoal", dubidou.
    
  "Absolutamente. Como queiras", respondeu educadamente.
    
  "De verdade?" accidentalmente deu de novo os seus pensamentos. "Hmm, vale. Pode que me equivoque, capitán, pero estabas mirando para min demasiado de lado. Son só eu?"
    
  Nina non podía crer os seus ollos. O home ruborouse. Fíxoa sentir aínda máis cabrón por metelo nunha situación así.
    
  Pero, de novo, díxoche sen dúbida que copularía contigo como castigo, así que non te preocupes demasiado por el, díxolle a súa voz interior.
    
  "É só que... ti..." Esforzouse por revelar calquera vulnerabilidade, facendo case imposible falar das cousas das que o historiador lle pediu que falase. "Lembrádesme á miña defunta esposa, o doutor Gould".
    
  Vale, agora podes sentirte como un auténtico gilipollas.
    
  Antes de que puidese dicir outra cousa, continuou: "Ela parecía case exactamente como ti. Só tiña o cabelo ata a parte baixa das costas e as cellas non estaban tan... tan... coidadas coma as túas", explicou. "Ela mesmo actuou coma ti".
    
  "Síntoo moito, capitán. Síntome unha merda por preguntar".
    
  "Chámame Ludwig, por favor, Nina. Non quero coñecerte, pero fomos máis alá dos trámites, e creo que os que intercambiaron ameazas deberían, polo menos, dirixirse polo seu nome, si? sorriu modestamente.
    
  "Estou totalmente de acordo, Ludwig", dixo Nina entre risas. "Ludwig. Ese é o apelido que che asociaría".
    
  "Que podo dicir? A miña nai tiña unha debilidade por Beethoven. Grazas a Deus que non lle gustaba Engelbert Humperdinck! encolleuse de ombreiros mentres lles botaba bebidas.
    
  Nina berrou de risa, imaxinando un comandante severo das criaturas máis malvadas deste lado do mar Caspio cun nome como Engelbert.
    
  "Debo ceder! Ludwig é polo menos clásico e lendario", riuse.
    
  "Veña, volvamos. Non quero que o señor Cleave pense que estou invadindo o seu territorio -díxolle a Nina e puxo suavemente a man nas costas para levala fóra da cociña.
    
    
  Capítulo 9
    
    
  Houbo xeadas sobre as montañas de Altai. Só os gardas seguían murmurando algo entre si, intercambiando chisqueiros e murmurando sobre todo tipo de lendas locais, novos visitantes e os seus plans, e algúns mesmo apostaban pola validez da declaración de Alexandre sobre Renata.
    
  Pero ningún deles discutiu o apego de Berna ao historiador.
    
  Algúns dos seus vellos amigos, homes que abandonaran con el moitos anos atrás, sabían como era a súa muller, e pareceulles case estraño que aquela escocesa se parecese a Vera Burn. Na súa opinión, non era bo que o seu comandante atopara o parecido coa súa defunta esposa, porque se volveu aínda máis melancólico. Mesmo cando os descoñecidos e os novos participantes non podían dicir, algúns poderían dicir claramente a diferenza.
    
  Só sete horas antes, Sam Cleave e a abraiante Nina Gould foran escoltados ata a cidade máis próxima para comezar a súa busca mentres o reloxo de area se xiraba para determinar o destino de Alexander Arichenkov, Katya e Sergei Strenkov.
    
  Con eles desaparecidos, a Brigada Renegada agardaba con anticipación o próximo mes. Por suposto, secuestrar a Renata sería unha fazaña notable, pero unha vez que se complete, a tripulación terá moito que esperar. A liberación do líder do Sol Negro sería sen dúbida un momento histórico para eles. De feito, este sería o maior progreso que a súa organización fixo desde a súa fundación. E con ela á súa disposición, tiñan todo o poder para finalmente afogar a posta de porcos nazi de todo o mundo.
    
  O vento fíxose desagradable pouco antes da 1 da madrugada e a maioría dos homes deitáronse. Ao amparo da chuvia que se aveciña, outro ataque agardaba a fortaleza da brigada, pero a xente era totalmente allea ao golpe que se aveciña. Unha flotilla de vehículos achegouse desde a dirección de Ulangom, abrindo paso firmemente a través da espesa néboa provocada pola gran altitude da ladeira, onde as nubes se reuniron para asentarse antes de caer polo seu bordo e derramar bágoas ao chan.
    
  O camiño era malo e o tempo peor, pero a frota presionou con firmeza cara á cresta, decidida a superar a difícil viaxe e permanecer alí ata que se cumprise a súa misión. A camiñada levaría primeiro ao mosteiro de Mengu-Timur, desde onde o emisario continuaría ata M'nkh Saridag para atopar o niño da Brigada Renegada, por razóns descoñecidas para o resto da compañía.
    
  Cando o trono comezou a axitar o ceo, Ludwig Bern deitouse na súa cama. Revisou a relación das súas funcións e tería os próximos dous días libres da súa función de primeiro xefe dos membros. Apagando as luces, escoitou o son da choiva e sentiu que unha soidade incrible o vencía. Sabía que Nina Gould era unha mala noticia, pero non era culpa dela. Perder ao seu amante non tiña nada que ver con ela, e tivo que navegar deixando ir. En cambio, pensou no seu fillo, perdido para el hai moitos anos, pero nunca lonxe dos seus pensamentos diarios. Berna pensou que sería mellor pensar no seu fillo que na súa muller. Era un tipo de amor diferente, un máis fácil de tratar que o outro. Tivo que deixar atrás ás mulleres porque o recordo de ambas só lle traía máis pena, por non falar do brando que o facían. Perder a súa vantaxe teríalle roubado a capacidade de tomar decisións difíciles e ser sometido a abusos ás veces, e estas foron as cousas que lle axudaron a sobrevivir e a mandar.
    
  Na escuridade, permitiu que o doce alivio do sono o asolagase por só un momento antes de que o arrancase brutalmente. De detrás da súa porta escoitou un forte berro: "Infraccións!"
    
  "Que?" - berrou forte, pero no caos da serea e da xente do posto que berraba ordes, quedou sen resposta. Berna levantouse de un salto e botouse os pantalóns e as botas, sen molestarse en poñer os calcetíns.
    
  Esperaba disparos, incluso explosións, pero só había sons de confusión e accións correctivas. Saíu do seu apartamento, arma en man, listo para loitar. Axiña trasladouse do edificio sur ao lado leste inferior onde estaban as tendas. Tivo algo que ver esta repentina interrupción cos tres visitantes? Nunca nada penetrara nos sistemas da brigada nin na porta ata que Nina e os seus amigos apareceron nesta parte do país. Podería ela provocar isto e usar a súa captura como cebo? Mil preguntas correron pola súa cabeza mentres se dirixía ao cuarto de Alexandre para descubrilo.
    
  "Barreiro! Que pasa?" - preguntoulle a un dos socios do clube que pasaba por el.
    
  "Alguén rompeu o sistema de seguridade e entrou no local, capitán! Aínda están no complexo".
    
  "Corentena! ¡Declaro corentena!" Berna ruxiu coma un deus furioso.
    
  Os técnicos de garda introduciron os seus códigos un por un e en poucos segundos toda a fortaleza quedou pechada.
    
  "Agora os Escuadróns 3 e 8 poden ir a cazar eses coellos", ordenou, totalmente recuperado da precipitación do enfrontamento que sempre lle emocionaba. Berna irrompeu no dormitorio de Alexandre e atopou ao ruso mirando pola súa fiestra. Agarrou a Alexandre e estrelouno contra a parede con tanta forza que un regueiro de sangue comezou a fluír do seu nariz, cos ollos azuis pálidos ben grandes e confusos.
    
  "É isto feito teu, Arichenkov?" Berna estaba a ferver.
    
  "Non! Non! Non teño nin idea do que está a pasar, capitán! Xúroo!" Alexander berrou. "E podo prometerche que isto tampouco ten nada que ver cos meus amigos! Por que faría algo así mentres estou aquí á túa mercé? Pénsao."
    
  "As persoas máis intelixentes fixeron cousas estrañas, Alexander. Non confío en nada como é!" Berna insistiu, aínda pegando ao ruso contra a parede. A súa mirada captou o movemento fóra. Despois de soltar a Alexander, correu a mirar. Alexandre uniuse a el na fiestra.
    
  Ambos viron saír dúas figuras a cabalo da cuberta dun grupo de árbores próximo.
    
  "Deus!" Berna berrou, frustrada e fervendo. "Alexander, ven comigo".
    
  Dirixíronse á sala de control onde os técnicos comprobaron os circuítos por última vez, cambiando a cada cámara CCTV para a súa revisión. O comandante e o seu compañeiro ruso entraron atronando na sala, apartando a dous técnicos para chegar ao intercomunicador.
    
  "Achtung! Daniels e McKee, chega aos teus cabalos! Os hóspedes non convidados trasládanse ao sueste a cabalo! Repito, Daniels e McKee, perséguenos a cabalo! Todos os francotiradores reportan ao muro sur, AGORA!" - ladraba ordes a través do sistema que se instalaba en toda a fortaleza.
    
  "Alexander, montas a cabalo?" preguntou.
    
  "Eu creo! Son rastreador e explorador, capitán. Onde están os establos? Alexandre presumía con celo. Este tipo de acción foi para o que foi creado. O seu coñecemento de supervivencia e rastrexo serviríalles a todos esta noite e, curiosamente, esta vez non lle importaba que non houbese prezo polos seus servizos.
    
  Abaixo na planta baixa, que recordaba a Alexandre a un gran garaxe, viraron a esquina cara ás cuadras. Mantivéronse constantemente dez cabalos en caso de terreo intransitable durante as inundacións e nevadas, cando os vehículos non podían pasar polas estradas. Na serenidade dos vales da montaña, os animais eran levados diariamente a pastos ao sur do penedo onde se atopaba a guarida da brigada. A choiva era xeada, e salpicaron salpicaduras sobre a parte aberta da praza. Incluso Alexander optou por manterse lonxe del e en silencio desexou estar aínda na súa litera quente, pero entón a calor da persecución alimentaríao para manterse quente.
    
  Berna fixo un aceno para os dous homes que alí se atoparon. Estes eran os dous aos que chamara polo intercomunicador para montar, e os seus cabalos xa estaban ensillados.
    
  "Capitán!" - saudaron os dous.
    
  "Este é Alexandre. Acompañaranos para atopar o rastro dos intrusos", díxolles Bern mentres el e Alexander preparaban os seus cabalos.
    
  "Con tal tempo? Debes ser xenial!" McKee chiscoulle o ollo ao ruso.
    
  "Descubrirémolo pronto", dixo Byrne, abrochando os estribos.
    
  Catro homes saíron a cabalo cara á feroz e fría tormenta. Berna adiantábase aos outros tres, guiándoos polo camiño polo que vira fuxir aos intrusos. Desde os prados circundantes o monte comezou a inclinarse cara ao sueste, e na escuridade pechada era moi perigoso que os seus animais cruzasen o territorio rochoso. A lenta velocidade da súa persecución era necesaria para manter o equilibrio dos cabalos. Convencido de que os xinetes que fuxiron fixeran unha viaxe igualmente cautelosa, Berna aínda tiña que recuperar o tempo perdido que lles proporcionaba a súa vantaxe.
    
  Cruzaron o pequeno regato do fondo do val, atravesándoo a pé para guiar os seus cabalos sobre os sólidos penedos, pero a estas alturas o frío regato non lles molestaba nada. Enchoupados pola choiva do ceo, os catro homes por fin volveron subir aos seus cabalos e continuaron cara ao sur para atravesar un barranco que lles permitiu chegar ao outro lado da base da montaña. Aquí Berna diminuíu o ritmo.
    
  Este era o único camiño transitable que outros xinetes podían saír da zona, e Berne fixo un aceno para que os seus homes sacasen os seus cabalos a dar un paseo. Alexandre desmontou e arrastrouse xunto ao seu cabalo, lixeiramente por diante de Berna para comprobar a profundidade das pegadas dos cascos. Os seus xestos suxerían que había algún movemento ao outro lado das rochas irregulares onde acechaban ás súas presas. Todos desmontaron, deixando a McKee para afastar os cabalos do lugar da escavación, retrocedendo para que non revelasen a presenza do grupo alí.
    
  Alexander, Bern e Daniels furaron ata o bordo e miraron cara abaixo. Agradecidos polo ruído da choiva e algún que outro trono, podían moverse comodamente sen estar demasiado calados se fose necesario.
    
  No camiño de Kobdo, as dúas figuras detivéronse para descansar mentres xusto ao outro lado da enorme formación rochosa onde estaban a recoller as alforxas, o grupo de caza da brigada viu unha concentración de persoas que regresaban do mosteiro de Mengu Timur. Dúas figuras deslizáronse entre as sombras e cruzaron as rochas.
    
  "Veña!" Berna dixo aos seus compañeiros. "Únanse ao convoi semanal. Se os perdemos de vista, perderanse para nós e mesturaranse con outros".
    
  Berna sabía dos convois. Enviábanse ao mosteiro con provisiones e medicamentos semanalmente, ás veces unha vez cada dúas semanas.
    
  "Xenio", el sorriu, negándose a admitir a derrota, pero obrigado a admitir que se vira impotente polo seu intelixente engano. Non habería xeito de distinguilos do grupo a menos que Berna puidese aprehelos a todos e obrigalos a baleirar os petos para ver se había algo coñecido da brigada. Sobre esa nota, preguntouse que querían coa súa rápida entrada e saída da súa residencia.
    
  "Vémonos a ser hostís, capitán?" - preguntou Daniels.
    
  "Creo, Daniels. Se lles permitimos escapar sen un intento de captura adecuado e exhaustivo, merecerán a vitoria que lles daremos", dixo Burn aos seus compañeiros. "E non podemos deixar que isto suceda!"
    
  Os tres precipitáronse cara á cornisa e, levando a punto os rifles, rodearon aos viaxeiros. O convoi de cinco coches levaba só unhas once persoas, moitas das cales eran misioneiros e enfermeiras. Un a un, Byrne, Daniels e Alexander comprobaron que os cidadáns mongoles e rusos non tiñan signos de traizón, esixindo ver os seus documentos de identificación.
    
  "Non tes dereito a facelo!" - protestou o home. "Non es a patrulla de fronteiras nin a policía!"
    
  "Tes algo que ocultar?" Berna preguntou tan enfadada que o home se retirou de novo á fila.
    
  "Hai dúas persoas entre vós que non son o que parecen. E queremos que se transmitan. En canto os teñamos, deixarémosche facer o teu negocio, así que canto antes os entregues, máis pronto poderemos estar todos quentes e secos!". anunciou Berna, pasando por diante de cada un deles como un comandante nazi que establece as regras dun campo de concentración. "Os meus homes e eu non temos ningún problema en quedarnos aquí contigo no frío e a choiva ata que cumpras! Mentres abrigues a estes criminais, seguirás aquí!
    
    
  Capítulo 10
    
    
  "Non recomendo que uses isto, cariño", chanceou Sam, pero ao mesmo tempo era completamente sincero.
    
  "Sam, necesito vaqueiros novos. Mírao!" Nina discutiu, abrindo o seu abrigo de gran tamaño para mostrar a Sam o estado de desgaste dos seus vaqueiros sucios e agora rasgados. O abrigo foi adquirido por cortesía do seu último admirador a sangue frío, Ludwig Bern. Era unha das súas cousas, forrada de pel natural no interior dunha prenda feita de xeito tosco que envolvía o pequeno corpo de Nina coma un casulo.
    
  "Aínda non debemos gastar o noso diñeiro. estouche dicindo. Hai algo mal. De súpeto, as nosas contas desconxeláronse e volvemos ter acceso total? Aposto a que é unha trampa para que nos atopen. "Sol Negro" conxelou as nosas contas bancarias; por que de súpeto isto sería tan agradable que nos devolvería a vida?" preguntou.
    
  "Perdue puido tirar algunhas cordas?" ela esperaba unha resposta, pero Sam sorriu e mirou para o teito alto do edificio do aeroporto onde tiñan previsto voar en menos dunha hora.
    
  "O meu Deus, ti cres moito nel, non?" el riu. "Cantas veces nos meteu en situacións de risco vital? Non cres que puido tirar do truco do 'lobo choro', acostumarnos á súa misericordia e boa vontade para gañar a nosa confianza, e entón... de súpeto decatámonos de que durante todo este tempo quería usarnos como cebo. ? Ou chivos expiatorios?
    
  "Escoitaríaste a ti mesmo?" preguntou ela con auténtica sorpresa xogando no seu rostro. "Sempre nos sacou das cousas nas que nos meteu, non?"
    
  Sam non estaba de humor para discutir sobre Perdue, a criatura máis demente inconstante que nunca atopou. Tiña frío, esgotado e farto de estar lonxe da casa. Botou de menos o seu gato, Bruichladdich. Botaba de menos tomar unha pinta co seu mellor amigo Patrick, e agora ambos eran case estraños para el. O único que quería era volver ao seu piso de Edimburgo, deitarse no sofá con Bruich ronroneando no estómago e beber un bo single malt, escoitando as rúas da boa vella Escocia fóra da súa fiestra.
    
  Outra cousa que precisaba traballar eran as súas memorias sobre todo o incidente do anel de armas que axudou a destruír cando Trish foi asasinada. O peche faríalle ben, igual que a publicación do libro resultante, ofrecido por dúas editoriais distintas en Londres e Berlín. Non era algo que quixese facer polo ben das vendas, o que obviamente se dispararía á luz da súa posterior fama Pulitzer e da fascinante historia detrás de toda a operación. Necesitaba contarlle ao mundo a súa defunta noiva e o seu inestimable papel no éxito do final do anel de armas. Ela pagou o prezo máximo pola súa coraxe e a súa ambición, e merecía ser coñecida polo que logrou librar ao mundo desta organización insidiosa e os seus secuaces. Unha vez feito todo isto, podería pechar este capítulo da súa vida por completo e descansar un tempo nunha vida agradable e mundana, a menos que, por suposto, Perdue tivese outros plans para el. Tivo que admirar o xenio imponente pola súa insaciable sede de aventuras, pero no que respecta a Sam, estaba máis que farto de todo.
    
  Agora estaba fóra dunha tenda nas grandes terminais do aeroporto internacional Domodedovo de Moscova, tentando razoar coa teimosa Nina Gould. Ela insistiu en que aproveiten e gastan parte dos seus fondos en comprar roupa nova.
    
  "Sam, cheiro a un iac. Síntome como unha estatua de xeo con pelo! ¡Paréceme unha drogadicta quebrada que o seu proxeneta lle botou a carallada! - xemeu, achegándose a Sam e agarrándoo polo colar. "Necesito vaqueiros novos e un bonito sombreiro con orejeras, Sam. Necesito sentirme humano de novo".
    
  "Si, eu tamén. Pero podemos esperar a que esteamos de volta en Edimburgo para sentirnos humanos de novo? Por favor? Non confío neste cambio repentino na nosa situación financeira, Nina. Polo menos, volvamos á nosa propia terra antes de comezar a arriscar aínda máis a nosa seguridade", declarou Sam o seu caso tan suavemente como puido, sen dar unha conferencia. Sabía moi ben que Nina tiña unha reacción natural ante calquera cousa que soase como unha reprimenda ou un sermón.
    
  Co cabelo tirado cara atrás nunha cola de cabalo baixa e solta, ela repasou vaqueiros azuis escuros e sombreiros de soldado nunha pequena tenda de antigüidades que tamén vendía roupa rusa para aqueles turistas que querían mesturarse coa moda cultural de Moscova. Había unha promesa nos seus ollos, pero cando mirou para Sam, soubo que tiña razón. Tomarían unha gran aposta usando as súas tarxetas de débito ou o caixeiro automático local. Desesperado, o sentido común abandonouna por un momento, pero axiña recuperouno contra a súa vontade e cedeu ao seu argumento.
    
  "Veña, Ninanovich", consolouna Sam, abrazándoa os ombreiros, "non imos revelar a nosa posición aos nosos compañeiros do Sol Negro, non?"
    
  "Si, Klivenikov".
    
  El riu, tirándoa da man cando chegou o anuncio para que se presentaran ás súas portas. Por costume, Nina prestou moita atención a toda a xente que se congregaba ao seu redor, revisando cada cara, as mans e a equipaxe. Non é que soubese o que buscaba, pero recoñecería rapidamente calquera linguaxe corporal sospeitosa. A estas alturas estaba ben adestrada para ler á xente.
    
  Un sabor a cobrizo filtraba pola parte traseira da súa gorxa, seguido dunha leve dor de cabeza xusto entre os seus ollos, que latexaba sordamente nos globos oculares. Unhas profundas dobras apareceron na súa fronte pola crecente agonía.
    
  "Que pasou?" - preguntou Sam.
    
  "Maldita dor de cabeza", murmurou, premendo unha man na testa. De súpeto, un chorro de sangue quente comezou a fluír da súa fosa nasal esquerda, e Sam estaba levantado para empuxar a cabeza cara atrás antes de que se decatara.
    
  "Estou ben. Todo está ben comigo. Déixame beliscarlle e ir ao baño", tragou, pestanexando rapidamente ante a dor na parte dianteira do seu cranio.
    
  "Si, imos", dixo Sam, conducíndoa ata a porta ancha do baño das mulleres. "Só faino rapidamente. Conéctao porque non quero perder este voo".
    
  "Seino, Sam", espetou ela e entrou nun armario frío con pías de granito e accesorios de prata. Era un ambiente moi frío, impersoal e super hixiénico. Nina imaxinou que este sería o quirófano ideal nunha instalación médica de luxo, pero que non é apto para orinar ou aplicar rubor.
    
  Dúas señoras falaban xunto ao secador de mans, e a outra acababa de saír do posto. Nina precipitouse no posto para coller un puñado de papel hixiénico e, agarrándoo contra o nariz, arrincou un anaco para facer un tapón. Meteuna na fosa nasal, colleu outra e dobrouna con coidado para metela no peto da chaqueta de iac. As dúas mulleres estaban charlando nun dialecto duramente fermoso mentres Nina saíu para lavar unha mancha de sangue seca da súa cara e queixo, onde as pingas que goteaban eludiron a rápida resposta de Sam.
    
  Á súa esquerda, notou que unha muller solitaria saía da caseta xunto á que estaba a usar. Nina non quería mirar na súa dirección. As mulleres rusas, deuse conta pouco despois de chegar con Sam e Alexander, eran bastante faladoras. Como non podía falar o idioma, quería evitar o incómodo intercambio de sorrisos, o contacto visual e tentar iniciar unha conversación. Co rabiño do ollo, Nina viu unha muller que a miraba.
    
  Ai Deus non. Tampouco os deixes estar aquí.
    
  Limpándose a cara con papel hixiénico húmido, Nina botouse unha última mirada ao espello, xusto cando as outras dúas mulleres marcharon. Sabía que non quería estar aquí soa cun descoñecido, así que se apresurou ao lixo para tirar os panos de pano e dirixiuse cara á porta, que se pechou lentamente detrás dos outros dous.
    
  "Estás ben?" - de súpeto falou o descoñecido.
    
  Merda.
    
  Nina non podía ser groseira aínda que a seguían. Ela aínda se dirixía cara á porta, chamando á muller: "Si, grazas. Estarei ben". Cun sorriso tímido, Nina saíu e atopou a Sam esperándoa alí mesmo.
    
  "Oe, imos", dixo, practicamente empurrando a Sam para adiante. Camiñaron rapidamente pola terminal, rodeados de intimidantes columnas de prata que percorrían todo o alto edificio. Mentres camiñaba debaixo das distintas pantallas planas cos seus anuncios dixitais parpadeantes en vermello, branco e verde e os números de voo, non se atrevía a mirar atrás. Sam case non se decatou de que tiña un pouco de medo.
    
  "Menos mal que o teu tipo nos conseguiu os mellores documentos falsificados deste lado da CIA", sinalou Sam, mirando por riba das falsificacións de primeiro nivel que o notario Byrne os obrigara a producir para devolvelos con seguridade ao Reino Unido.
    
  "Non é o meu mozo", protestou ela, pero o pensamento non era do todo desagradable. "Ademais, só quere asegurarse de que chegamos a casa rapidamente para poder conseguirlle o que quere. Asegúroche que non hai nin un pouco de cortesía nas súas accións".
    
  Ela esperaba estar equivocada na súa cínica suposición, máis usada para silenciar a Sam sobre a súa amizade con Berna.
    
  "Isto é todo", suspirou Sam mentres atravesaban o control de seguridade e collían a súa lixeira equipaxe de man.
    
  "Temos que atopar a Purdue. Se non nos di onde está Renata..."
    
  "O que non fará", interveu Sam.
    
  "Entón, sen dúbida, axudaranos a ofrecerlle á Brigada unha alternativa", rematou cunha mirada irritada.
    
  "Como imos atopar a Purdue? Ir á súa mansión sería estúpido", dixo Sam, mirando cara ao gran Boeing que tiñan diante.
    
  "Seino, pero non sei que máis facer. Todos os que coñeciamos están mortos ou demostrados ser inimigos", lamentou Nina. "Esperemos que poidamos descubrir o noso próximo paso no camiño de volta a casa".
    
  "Sei que é algo terrible no que pensar, Nina", dixo Sam de súpeto, tan pronto como ambos se acomodaron nos seus asentos. "Pero quizais poidamos simplemente desaparecer. Alexander é moi hábil no que fai".
    
  "Como puideches?" - susurrou ela rouca. "Sacounos de Bruxas. Os seus amigos acolláronnos e acubillaronnos sen dúbida, e acabaron sendo celebrados por iso, por nós, Sam. Por favor, non me digas que perdeches a túa integridade xunto coa túa seguridade, porque entón, querida, definitivamente estarei só neste mundo". O seu ton era severo e enfadado pola súa idea, e Sam pensou que o mellor era deixar as cousas como estaban, polo menos ata que puidesen aproveitar o tempo de voo para mirar ao seu redor e buscar unha solución.
    
  O voo non foi tan malo, agás unha celebridade australiana facendo bromas cun mamut gay que lle roubou o apoyabrazos, e unha parella ruidosa que parecía levar o seu cuspir a bordo e non podía esperar a chegar a Heathrow antes de continuar co martirio. dun matrimonio que padeceron ambos. Sam durmía profundamente no asento da súa fiestra mentres Nina loitaba contra as náuseas que se achegaban, unha doenza que padecía desde que saíu do cuarto das mulleres do aeroporto. De cando en vez corría ao baño para vomitar, só para descubrir que non había nada que tirar. Estaba tornando bastante cansativo e comezou a preocuparse polo empeoramento da sensación que estaba presionando sobre o seu estómago.
    
  Non podería ser unha intoxicación alimentaria. En primeiro lugar, tiña un estómago de ferro e, en segundo lugar, Sam comía todos os mesmos pratos ca ela, e quedou ileso. Despois doutro intento infructuoso de aliviar a súa condición, mirou ao espello. Parecía estrañamente saudable, nada pálida nin débil. Ao final, Nina atribuíu a súa mala saúde á altitude ou á presión da cabina e decidiu durmir tamén. Quen sabía o que lles esperaba en Heathrow? Necesitaba descansar.
    
    
  Capítulo 11
    
    
  Berna estaba furiosa.
    
  Perseguindo aos intrusos, non puido detectalos entre os viaxeiros que el e os seus homes detiveron preto da estrada sinuosa que levaba desde o mosteiro de Mengu-Timur. Un a un buscaron á xente -monxes, misioneiros, enfermeiros e tres turistas de Nova Zelanda-, pero non atoparon nada sobre eles que tivese importancia para a brigada.
    
  Non podía entender o que buscaban os dous atracadores nun complexo no que nunca antes entraran. Temendo pola súa vida, un dos misioneiros mencionou a Daniels que o convoi constaba orixinalmente de seis vehículos, pero na segunda parada lles faltaba un vehículo. Ningún deles pensou nada diso porque lles dixeron que un dos coches se apagaría para dar servizo ao albergue de Janste Khan preto. Pero despois de que Byrne insistise en revisar a ruta proporcionada polo piloto principal, non se mencionaron seis coches.
    
  Non tiña sentido torturar a civís inocentes pola súa ignorancia, nada máis podía saír diso. Tivo que recoñecer que os asaltantes eludironlles efectivamente e que o único que podían facer era volver atrás e avaliar os danos causados polo robo.
    
  Alexandre puido ver a sospeita nos ollos do seu novo comandante cando entraban nas cuadras, arrastrando os pés con cansazo mentres levaban os cabalos para ser inspeccionados polo persoal. Non houbo ningunha palabra de ningún dos catro homes, pero todos sabían o que Berna estaba pensando. Daniels e McKee intercambiaron miradas, o que suxire que a participación de Alexander foi en gran parte un consenso xeral.
    
  "Alexander, ven comigo", dixo Bern con calma e simplemente marchou.
    
  "É mellor que teñas coidado co que dis, vello", aconsellou Mackey co seu acento británico. "Este home é voluble".
    
  "Non tiven nada que ver con isto", respondeu Alexander, pero os outros dous homes só se miraron e despois miraron lamentablemente ao ruso.
    
  "Simplemente non o presione cando comeces a poñer desculpas. Ao humillarte, simplemente convencelo de que es culpable", aconselloulle Daniels.
    
  "Grazas. Mataría para tomar unha copa agora mesmo ", Alexander encolleuse de ombreiros.
    
  "Non te preocupes, podes ter un destes como último desexo", sorriu Daniels, pero mirando as expresións serias dos rostros dos seus colegas, deuse conta de que a súa declaración non lle serviu de nada e continuou cos seus asuntos. para conseguir dúas mantas para o teu cabalo.
    
  A través de búnkers estreitos, iluminados por lámpadas de parede, Alexandre seguiu ao seu comandante ata o segundo piso. Berna baixou correndo as escaleiras sen prestarlle atención ao ruso e, cando chegou ao vestíbulo do segundo andar, pediulle a un dos seus homes unha cunca de café negro forte.
    
  "Capitán", dixo Alexander detrás del, "Asegúroche que os meus compañeiros non teñen nada que ver con isto".
    
  "Seino, Arichenkov", suspirou Bern.
    
  Alexander quedou desconcertado pola reacción de Berna, aínda que se viu aliviado pola resposta do comandante.
    
  "Entón por que me pediches que te acompañase?" - preguntou.
    
  "Pronto, Arichenkov. Só déixame tomar un café e fumar primeiro para poder resolver a miña valoración do incidente", respondeu o comandante. A súa voz era alarmantemente tranquila mentres prendía un cigarro.
    
  "Por que non te vas a duchar quente? Podemos reunirnos aquí de novo en, por exemplo, vinte minutos. Mentres tanto, teño que saber o que, se é algo, foi roubado. Xa sabes, non creo que se dean a todos estes problemas para roubarme a carteira", dixo e botou unha longa bocanada de fume branquiazul en liña recta diante del.
    
  "Si, señor", dixo Alexander e virouse para dirixirse ao seu cuarto.
    
  Algo parecía mal. Subiu os chanzos de aceiro ata o longo corredor onde estaban a maioría dos homes. O corredor estaba demasiado tranquilo, e Alexander odiaba o son solitario das súas botas no chan de cemento, como unha conta atrás para algo terrible que estaba por chegar. Desde a distancia, podía escoitar voces masculinas e o que parecía un sinal de radio AM ou posiblemente algún tipo de máquina de ruído branco. O son de chirrido recordoulle a unha excursión á estación de xeo de Wolfenstein, nas entrañas da estación, onde os soldados se mataron entre eles pola febre e a confusión da cabina.
    
  Dobrando a esquina, atopou a porta do seu cuarto entreaberta. Parou. Dentro estaba tranquilo e parecía que non había ninguén, pero a súa formación ensináralle a non tomar nada por valor. Abriu lentamente a porta todo o camiño para asegurarse de que ninguén se agochaba detrás dela. Había un claro sinal diante del do pouco que a tripulación confiaba nel. A súa habitación enteira foi envorcada e a roupa da cama foille arrincada para un rexistro. Todo o lugar estaba en desorde.
    
  Por suposto, Alexandre tiña poucas cousas, pero todo o que había no seu cuarto foi saqueado a fondo.
    
  "Malditos cans", murmurou, os seus ollos azuis pálidos escaneando parede tras parede en busca de pistas sospeitosas que puidesen axudarlle a establecer o que pensaban que atoparían. Antes de dirixirse ás duchas comunitarias, mirou para os homes da trastienda, onde o ruído branco estaba agora algo amortiguado. Sentaron alí, só eles catro, só mirando para el. Tentado a maldecilos, decidiu ignoralo e simplemente non lles fixo caso, dirixíndose en dirección contraria cara aos baños.
    
  Mentres o cálido e suave chorro de auga mergullouno, rezou para que Katya e Sergei non sufrisen dano mentres el estivese fóra. Se este era o nivel de confianza que tiña a tripulación nel, entón era seguro asumir que a súa granxa tamén sufriu un pequeno saqueo en busca da verdade. Como un animal cativo afastado das represalias, o ruso melancólico planeou o seu próximo paso. Sería unha tontería discutir con Berna, Bodo ou con calquera dos rudos de aquí sobre as súas sospeitas. Tal movemento empeoraría rapidamente as cousas para el e os seus dous amigos. E se escapa e tenta levar a Sergei e á súa muller lonxe de aquí, só confirmará as súas dúbidas sobre a súa participación.
    
  Cando estaba seco e vestido, volveu ao despacho de Berna, onde atopou ao comandante alto de pé xunto á fiestra, mirando ao horizonte, como facía sempre cando pensaba ben.
    
  "Capitán?" dixo Alexandre dende a súa porta.
    
  "Entre. Entra", dixo Byrne. "Espero que entendas por que tivemos que buscar as túas cámaras, Alexander. Foi moi importante para nós coñecer a súa posición sobre este tema, xa que chegou a nós en circunstancias moi sospeitosas cunha declaración moi contundente.
    
  "Entendo", acordou o ruso. Morría de ganas de beber uns vasos de vodka, e a botella de cervexa caseira que Berna gardaba na súa mesa non lle serviu de nada.
    
  "Toma unha copa", invitou Bern, sinalando a botella, que notou que o ruso estaba mirando.
    
  "Grazas", sorriu Alexander e vertiuse un vaso. Mentres levaba a auga ardente aos beizos, preguntouse se había veleno mesturado nela, pero non era quen de ser cauteloso. Alexander Arichenkov, o ruso tolo, prefire morrer dunha morte dolorosa despois de probar un bo vodka que perder a oportunidade en vez de absterse. Afortunadamente para el, a bebida só era velenosa tal e como pretendían os seus creadores, e non puido evitar xemir de alegría ante a sensación de ardor no peito que sentía ao tragalo todo.
    
  "Podo preguntar, capitán", dixo despois de recuperar o alento, "que foi o dano durante o asalto?"
    
  "Nada", dixo Bern. Agardou un momento de pausa dramática e despois revelou a verdade. "Non se estragou nada, pero roubáronnos algunhas cousas. Algo impagable e extremadamente perigoso para o mundo. O que máis me preocupa é que só a Orde do Sol Negro sabía que os tiñamos".
    
  "Que é isto, podo preguntar?" - preguntou Alexandre.
    
  Berna volveuse cara a el cunha mirada penetrante. Non foi unha mirada de rabia ou decepción pola súa ignorancia, senón unha mirada de auténtica preocupación e de medo decidido.
    
  "Arma. Roubaron armas que podían arrasar e destruír, rexidas por leis que aínda non conquistamos", anunciou, poñendo a man para tomar vodka e botando un vaso para cada un deles. "Os convidados non convidados salváronnos diso. Roubaron a Longino.
    
    
  Capítulo 12
    
    
  Heathrow estaba cheo de actividade ata ás tres da mañá.
    
  Pasaría algún tempo antes de que Nina e Sam puidesen abordar o seguinte voo para a casa, e estaban pensando en reservar un cuarto de hotel para non ter que esperar nas cegadoras luces brancas da terminal.
    
  "Irei descubrir cando teñamos que volver aquí de novo. Necesitaríamos algo de comer para un. "Teño moita fame", díxolle Sam a Nina.
    
  "Comías no avión", recordoulle ela.
    
  Sam deulle esa mirada de vella e burlona de escolar: "A isto chámaselle comida? Non me estraña que non pese case nada".
    
  Con iso, dirixiuse cara ao mostrador de billetes, deixándoa co seu enorme abrigo de yak colgado sobre o antebrazo e as dúas bolsas de viaxe colgadas sobre os seus ombreiros. Nina tiña os ollos caídos e a boca seca, pero sentíase mellor do que en semanas.
    
  Case na casa, pensou ela para si mesma, e os beizos enroscados nun sorriso tímido. De mala gana deixou florecer o seu sorriso, independentemente do que as testemuñas e os transeúntes puidesen pensar, porque sentía que se gañou ese sorriso, que sufría por iso. E acababa de saír de doce roldas coa Morte, e aínda estaba en pé. Os seus grandes ollos marróns percorreron o corpo ben construído de Sam, eses amplos ombreiros dándolle ao seu andar aínda máis aplomo do que xa mostraba. O seu sorriso tamén se quedou nel.
    
  Ela dubidara do papel de Sam na súa vida durante tanto tempo, pero despois da última acrobacia de Perdue, estaba segura de que estaba cansa de quedar atrapada entre dous homes loitadores. Confesarlle o seu amor a Perdue axudouna en máis formas das que ela quixo admitir. Do mesmo xeito que o seu novo pretendiente na fronteira ruso-mongol, o poder e os recursos de Perdue beneficiárona. Cantas veces tería sido asasinada se non fose polos recursos e cartos de Perdue ou pola misericordia de Berna debido ao seu parecido coa súa defunta esposa?
    
  O seu sorriso desapareceu inmediatamente.
    
  Da zona de chegadas internacionais saíu unha muller que parecía inquietantemente familiar. Nina animouse e retirouse ata o recuncho formado pola cornixa sobresaínte da cafetería, onde agardaba, ocultando o rostro á dama que se achegaba. Case contendo a respiración, Nina mirou por riba do bordo para ver onde estaba Sam. Estaba fóra da súa vista e non podía avisalo de que a muller se dirixía directamente cara a el.
    
  Pero para o seu alivio, a muller entrou na tenda de doces, situada preto da caixa rexistradora, onde Sam mostraba os seus encantos para deleite das mozas co seu uniforme perfecto.
    
  "Deus! Típico", Nina engurrou o ceño e mordeuse o beizo con frustración. Axiña camiñou cara a el, co rostro severo e o paso un pouco longo mentres intentaba moverse o máis rápido posible sen chamar a atención sobre si mesma.
    
  Ela atravesou as portas de dobre vidro cara á oficina e topouse con Sam.
    
  "¿Remataches?" - preguntou ela con malicia desvergonzada.
    
  "Ben, mira aquí", admirou xogando, "outra muller fermosa". E nin sequera é o meu aniversario!"
    
  Os empregados da administración riron, pero Nina estaba moi seria.
    
  "Hai unha muller seguindonos, Sam".
    
  "Estás seguro?" preguntou sinceramente, os seus ollos escudriñando a xente das inmediacións.
    
  "Positivo", respondeu ela en voz baixa, apertandolle a man con forza. "Viuna en Rusia cando o meu nariz estaba sangrando. Agora está aquí".
    
  "Vale, pero moita xente voa entre Moscova e Londres, Nina. Podería ser unha coincidencia", explicou.
    
  Ela tivo que admitir que as súas palabras tiñan sentido. Pero como podía convencelo de que algo desta estraña muller de pelo branco e pel pálida a inquietara? Parece ridículo usar a aparencia inusual de alguén como base para unha acusación, especialmente para dar a entender que son dunha organización secreta e ían matarte pola antiga razón de "saber demasiado".
    
  Sam non viu a ninguén e sentou a Nina no sofá da zona de espera.
    
  "Estás ben?" Preguntou, liberándoa dos seus bolsos e colocándoa as mans sobre os seus ombreiros para confortalo.
    
  "Si, si, estou ben. Supoño que estou un pouco nerviosa", razoou, pero no fondo aínda non confiaba nesta muller. Porén, aínda que non tiña motivos para temerlle, Nina decidiu comportarse de xeito uniforme.
    
  "Non te preocupes, nena", chiscou o ollo. "Pronto estaremos na casa e podemos tardar un ou dous días en recuperarnos antes de comezar a buscar a Purdue".
    
  "Purdue!" Nina boqueou.
    
  "Si, temos que atopalo, lembras?" Sam asentiu.
    
  "Non, Perdue está detrás de ti", dixo Nina casualmente, o seu ton de súpeto sereno e abraiado ao mesmo tempo. Sam deu a volta. Dave Perdue estaba detrás del, vestindo unha elegante chaqueta cortaventos e sostendo unha gran bolsa de lona. El sorriu: "É estraño vervos a dous aquí".
    
  Sam e Nina quedaron pasmados.
    
  Que debían pensar da súa presenza aquí? Estaba en concordancia co Sol Negro? Estaba do seu lado, ou dos dous anteriores. Como sempre con Dave Perdue, non había certeza de cal era a súa posición.
    
  A muller da que se agochaba Nina saíu por detrás. Unha delgada, alta, rubia cinza, cos mesmos ollos cambiantes que Perdue e a mesma inclinación de guindastre, quedou tranquila, avaliando a situación. Nina estaba desconcertada, sen saber se debía prepararse para fuxir ou loitar.
    
  "Purdue!" - exclamou Sam. "Vexo que estás vivo e ben".
    
  "Si, xa me coñeces, eu sempre son bo para saír das situacións", Perdue chiscou o ollo, notando a mirada salvaxe de Nina xusto a el. "Sobre!" - dixo, tirando á muller cara adiante. "Esta é Agatha, a miña irmá xemelga".
    
  "Grazas a Deus somos xemelgos por parte do noso pai", riuse. O seu humor seco golpeou a Nina só un momento despois, despois de que a súa mente se decatase de que a muller non era perigosa. Foi só entón cando a actitude da muller cara a Purdue entendeume.
    
  "Oh, síntoo. "Estou cansa", ofreceu Nina a súa coxa escusa por mirar demasiado tempo.
    
  "Estás seguro disto. Esa hemorragia nasal foi algo malo, non? Agatha aceptou.
    
  "Encantado de coñecerte, Agatha. Son Sam", Sam sorriu e colleu a súa man mentres só a levantou un pouco para axitala. Os seus estraños xeitos eran obvios, pero Sam podía dicir que era inofensivo.
    
  "Sam Cleave", dixo Agatha simplemente, inclinando a cabeza para un lado. Ela estaba impresionada ou parecía ter ben memorizado o rostro de Sam para futuras referencias. Mirou ao diminuto historiador con celo malévolo e dixo: "E vostede, doutor Gould, é a quen busco!"
    
  Nina mirou para Sam: "Ves? Díxencho".
    
  Sam decatouse de que esta era a muller da que falaba Nina.
    
  "Entón ti tamén estabas en Rusia?" Sam fixo o tonto, pero Perdue sabía perfectamente que o xornalista estaba interesado no seu encontro non totalmente aleatorio.
    
  "Si, en realidade, estaba a buscarte", dixo Agatha. "Pero volveremos a iso cando te poñamos a roupa adecuada. Querido Deus, este abrigo apesta".
    
  Nina quedou abraiada. As dúas mulleres simplemente miráronse con expresións en branco.
    
  "Señorita Perdue, supoño?" preguntou Sam, intentando aliviar a tensión.
    
  "Si, Agatha Perdue. "Nunca estiven casado", respondeu ela.
    
  "Non é de estrañar", murmurou Nina, inclinando a cabeza, pero Perdue escoitouna e riu para si mesmo. Sabía que a súa irmá tardara en adaptarse, e Nina probablemente era a menos preparada para acomodar as súas excentricidades.
    
  "Síntoo, doutor Gould. Este non foi un insulto intencionado. Tes que admitir que esa maldita cousa cheira a animal morto que é", comentou Agatha con indiferencia. "Pero a miña negativa a casar foi a miña elección, se pode crer".
    
  Agora Sam ría con Perdue dos constantes problemas de Nina causados pola súa personalidade reñida.
    
  "Non quería dicir..." intentou reparar, pero Agatha non lle fixo caso e colleu o seu bolso.
    
  "Veña, cariño. Vouche comprar algúns temas novos polo camiño. Volveremos antes de que estea programado o noso voo", dixo Agatha, botando o abrigo sobre o brazo de Sam.
    
  "Non viaxas nun jet privado?" preguntou Nina.
    
  "Non, estivemos en voos separados para asegurarnos de que non fose demasiado fácil de rastrexar. Chámalle paranoia ben cultivada", sorriu Perdue.
    
  "Ou coñecemento dun descubrimento próximo?" Agatha volveu enfrontarse frontalmente á evasión do seu irmán. "Veña, doutor Gould. Imos marchando!"
    
  Antes de que Nina puidese protestar, a estraña muller levouna fóra da oficina mentres os homes recollían as bolsas e o terrible agasallo de pel cru de Nina.
    
  "Agora que non temos inestabilidade de estróxenos para interferir coa nosa conversación, por que non me dis por que ti e Nina non estás con Alexander", preguntou Perdue mentres entraban nun café próximo e sentaban a tomar bebidas quentes. "Deus, dime que non lle pasou nada ao ruso tolo!" Perdue suplicou cunha man no ombreiro de Sam.
    
  "Non, aínda está vivo", comezou Sam, pero Perdue podía dicir polo seu ton que había máis na noticia. "Está coa Brigada Renegada".
    
  "Entón conseguiches convencelos de que estás do seu lado?" - preguntou Perdue. "Estou feliz por ti. Pero agora estades os dous aquí, e Alexander... segue con eles. Sam, non me digas que fuches. Non queres que esta xente pense que non se pode confiar en ti".
    
  "Por que non? Parece que non estás peor para saltar dunha lealdade a outra nun abrir e pechar de ollos ", reprochou Sam a Perdue sen dúbida.
    
  "Escoita, Sam. Debo manter a miña posición para asegurarme de que Nina non sufra ningún dano. Xa o sabes", explicou Perdue.
    
  "E eu, Dave? Onde está o meu asento? Sempre me arrastras contigo".
    
  "Non, arrastreino dúas veces, segundo a miña conta. O resto era só a túa propia reputación como un do meu grupo que te meteu no pozo da merda ", Perdue encolleuse de ombreiros. Tiña razón.
    
  Na maioría das veces, o que lle meteu en problemas foron simplemente as circunstancias que xurdiron da implicación de Sam no intento de Trish de derrocar o anel de armas e a súa posterior participación na excursión de Perdue á Antártida. Só unha vez despois Perdue reclutou os servizos de Sam en Deep Sea One. Ademais diso, era simplemente o feito de que Sam Cleave estaba agora firmemente no punto de mira dunha organización sinistra que non abandonara a súa persecución.
    
  "Só quero devolver a miña vida", lamentou Sam, mirando a súa copa humeante de Earl Grey.
    
  "Nós tamén o facemos todos, pero hai que entender que primeiro hai que lidiar co que nos metemos", recordoulle Perdue.
    
  "Con esa nota, onde nos clasificamos na lista dos teus amigos de especies en perigo de extinción?" preguntou Sam con verdadeiro interese. Non confiaba en Perdue nin un ápice máis que antes, pero se el e Nina estivesen en problemas, Perdue xa os levaría a algún lugar remoto que posuía, onde acabaría coas súas vidas. Ben, quizais non Nina, pero definitivamente Sam. Todo o que quería saber era o que Perdue lle facía a Renata, pero sabía que o magnate traballador nunca llo diría nin consideraría que Sam era o suficientemente importante como para revelar os seus plans.
    
  "De momento estás a salvo, pero supoño que está lonxe de rematar", dixo Perdue. Esta información proporcionada por Dave Perdue foi xenerosa.
    
  Polo menos Sam sabía por fonte directa que non necesitaba mirar por riba do ombreiro con demasiada frecuencia, ao parecer ata que soou o seguinte corno de raposo e volveu do final equivocado da caza.
    
    
  Capítulo 13
    
    
  Pasaron varios días desde que Sam e Nina se toparon con Perdue e a súa irmá no aeroporto de Heathrow. Sen entrar en detalles sobre as súas respectivas circunstancias e similares, Perdue e Agatha decidiron non volver a Reichtisousis, a mansión de Perdue en Edimburgo. Isto era demasiado arriscado xa que a casa era un fito histórico ben coñecido e coñecida por ser a residencia de Purdue.
    
  Nina e Sam foron aconsellados a facer o mesmo, pero decidiron o contrario. Non obstante, Agatha Perdue solicitou unha reunión con Nina para conseguir os seus servizos para buscar algo que o cliente de Agatha buscaba en Alemaña. A reputación da doutora Nina Gould como experta en historia alemá tería sido inestimable, así como a habilidade de Sam Cleave como fotógrafo e xornalista para gravar calquera descubrimento que puidese descubrir a señorita Perdue.
    
  "Por suposto, David tamén se abriu paso co recordatorio constante de que foi fundamental para establecer o teu paradoiro e esta reunión posterior. Deixarei que lle acaricie o ego, aínda que só sexa para evitar as súas incesantes metáforas e alusións á súa importancia. Despois de todo, viaxamos co seu diñeiro, entón por que rexeitar a un parvo? Agatha explicoulle a Nina mentres estaban sentados arredor dunha gran mesa redonda na casa de vacacións baleira dun amigo común en Thurso, no punto máis ao norte de Escocia.
    
  O lugar estaba baleiro excepto no verán, cando o amigo de Agatha e Dave, o profesor Como se chama, vivía aquí. Nas aforas da cidade, preto de Dunnet Head, erguíase unha modesta casa de dous andares xunto a un garaxe para dous coches. Nunha mañá de néboa, os coches que pasaban pola rúa parecían pantasmas que se arrastraban fóra da fiestra elevada do salón, pero o lume no interior facía que a habitación fose moi acolledora. Nina estaba fascinada polo deseño da lareira xigante, na que podía entrar facilmente como unha alma condenada a ir ao inferno. De feito, era exactamente o que ela imaxinara cando viu as intricadas esculturas na grella negra e as inquietantes imaxes en relevo que cubrían o alto alcoba do vello muro de pedra da casa.
    
  Dos corpos espidos entrelazados con demos e animais no relevo, era obvio que o propietario da casa estaba moi impresionado polas imaxes medievais de lume e xofre que representaban herexías, purgatorio, castigo divino pola bestialidade, etc. A Nina deulle a pel de galiña, pero Sam divertíase pasando as mans polas curvas das pecadoras, deliberadamente para molestar a Nina.
    
  "Supoño que poderíamos investigar isto xuntos", Nina sorriu amablemente, intentando non divertirse coas fazañas xuvenís de Sam mentres esperaba a que Perdue volvese da adega abandonada da casa con algo máis forte para beber. Ao parecer, o propietario da residencia tiña unha afección por comprar vodka de cada país que frecuentaba nas súas viaxes e gardar racións extra que non consumía de boa gana.
    
  Sam tomou o seu lugar xunto a Nina mentres Perdue entrou triunfalmente na habitación con dúas botellas sen etiquetar, unha en cada man.
    
  "Supoño que pedir café está fóra de cuestión", suspirou Agatha.
    
  "Iso non é certo", sorriu Dave Perdue mentres el e Sam sacaban os vasos a xogo do gran armario ao lado da porta. "Alí hai unha cafeteira, pero temo que tiña moita présa para probala".
    
  "Non te preocupes. Saqueareino despois", respondeu Agatha con indiferencia. "Grazas aos deuses que temos galletas salgadas e salgadas.
    
  Agatha botou dúas caixas de galletas en dous pratos, sen importarlle se rompían. A Nina pareceulle tan antiga como a lareira. Agatha Perdue estaba rodeada dunha atmosfera moi parecida a un escenario ostentoso, onde se escondían certas ideoloxías secretas e sinistras, descaradamente expostas. Do mesmo xeito que estas sinistras criaturas vivían libremente nas paredes e esculturas dos mobles, tamén o era a personalidade de Agatha, carente de xustificación ou significados subconscientes. O que ela dixo era o que pensaba, e nel había certa liberdade, pensou Nina.
    
  Desexa ter unha forma de expresar os seus pensamentos sen pensar nas consecuencias que xurdirían simplemente da conciencia da súa superioridade intelectual e da súa distancia moral das formas en que a sociedade dicta que a xente siga sendo honesta dicindo verdades a medias para manter subir as aparencias. Foi bastante refrescante, aínda que moi condescendiente, pero uns días antes, Perdue dixéralle que a súa irmá era así con todos e que dubidaba de que fose consciente da súa grosería involuntaria.
    
  Agatha rexeitou o alcohol descoñecido que estaban a saborear os outros tres mentres desempaquetaba uns documentos do que parecía a mochila que Sam tivera ao comezo do instituto , unha bolsa de coiro marrón tan gastada que tiña que ser unha antigüidade. No lado, cara á parte superior da caixa, algunhas das costuras aflojáronse e a tapa non se abre debido ao desgaste e á idade. O cheiro da bebida encantou a Nina, e estendeu coidadosamente a man para sentir a textura entre o polgar e o índice.
    
  "Sobre 1874", presumía Agatha con orgullo. "Dádeme o reitor da Universidade de Gotemburgo, que despois dirixiu o Museo da Cultura Mundial. Pertencía ao seu bisavó, antes de que o vello cabrón fose asasinado pola súa muller en 1923 por copular cun neno na escola onde daba clases de bioloxía, creo.
    
  "Agatha", Perdue fixo unha mueca, pero Sam contivo unha risa que fixo sorrir ata Nina.
    
  "Guau", admirou Nina, soltando o caso para que Agatha puidese substituílo.
    
  "Agora, o que me pediu o meu cliente é atopar este libro, un diario supostamente traído a Alemaña por un soldado da Lexión Estranxeira francesa tres décadas despois do final da guerra franco-prusiana en 1871", dixo Agatha, sinalando. a unha fotografía dun dos libros de páxinas.
    
  "Esta era a época de Otto von Bismarck", mencionou Nina, estudando coidadosamente o documento. Mirou os ollos, pero aínda non podía descubrir o que estaba escrito na tinta sucia da páxina.
    
  "Isto é moi difícil de ler, pero o meu cliente insiste en que é dun diario obtido orixinalmente durante a Segunda Guerra Franco-Dahomeana por un lexionario que estaba destinado en Abomi pouco antes da escravitude do rei Bé Khanzina en 1894", Agata citou o seu relato como unha contacontos profesional.
    
  A súa habilidade para narrar historias era asombrosa e, coa súa pronunciación perfectamente colocada e os seus cambios de ton, atraeu inmediatamente a un público de tres persoas para escoitar atentamente un interesante resumo do libro que buscaba. "Segundo a lenda, o vello que escribiu isto morreu de insuficiencia respiratoria nun hospital de campaña de Alxer nalgún momento a principios do século XX. Segundo o informe, "entregoulles outro certificado antigo dun médico de campo: tiña máis de oito anos e basicamente vivía os seus días".
    
  "Entón, era un vello soldado que nunca volveu a Europa?" - preguntou Perdue.
    
  "Certo. Nos seus últimos días, fíxose amigo dun oficial da Lexión Estranxeira alemá destinado en Abomey, ao que lle entregou o diario pouco antes da súa morte", confirmou Agatha. Pasou o dedo polo certificado mentres continuaba.
    
  "Nos días que pasaron xuntos, entretivo ao cidadán alemán con todas as súas historias bélicas, todas elas recollidas neste diario. Pero unha historia en particular foi difundida grazas ás divagacións dun ancián soldado. Durante o seu servizo en África, en 1845, a súa empresa estaba situada na pequena propiedade dun terratenente exipcio que herdara dúas terras agrícolas do seu avó e que cando era mozo se mudara de Exipto a Alxeria. Agora, este exipcio aparentemente tiña o que o vello soldado chamaba "un tesouro esquecido polo mundo", e a localización do devandito tesouro foi rexistrada nun poema que escribiu máis tarde.
    
  "Este é o poema que non podemos ler", suspirou Sam. Reclinouse na cadeira e colleu un vaso de vodka. Negando coa cabeza, tragouno todo.
    
  "Isto é intelixente, Sam. Por se esta historia non fose o suficientemente confusa, cómpre nublar aínda máis o teu cerebro", dixo Nina, meneando a cabeza á súa vez. Perdue non dixo nada. Pero seguiu o exemplo e tragou un bocado. Os dous homes xemiron, evitando bater as súas elegantes gafas contra o mantel ben tecido.
    
  Nina pensou en voz alta: "Entón, un lexionario alemán levouno a casa a Alemaña, pero a partir de aí o diario perdeuse na escuridade".
    
  "Si", acordou Agatha.
    
  "Entón, como sabe o teu cliente este libro? De onde conseguiu a foto da páxina?" preguntou Sam, soando como o vello cínico xornalístico que adoitaba ser. Nina devolveu o sorriso. Foi un pracer escoitar de novo a súa visión.
    
  Agatha rodou os ollos.
    
  "Mira, é obvio que unha persoa que teña un diario que contén a localización dun tesouro do mundo documentará noutro lugar para a posteridade se o perden ou se rouban ou, Deus o libre, morre antes de atopalo", explicou. , xesticulando salvaxemente na súa frustración. Agatha non podía entender como isto podería ter confundido a Sam. "O meu cliente descubriu documentos e cartas que contaban esta historia entre as pertenzas da súa avoa cando esta morreu. O seu paradoiro era simplemente descoñecido. Xa sabes que non deixaron de existir por completo".
    
  Sam estaba demasiado borracho para facerlle unha cara, que é o que quería facer.
    
  "Mira, isto soa máis confuso do que é", explicou Perdue.
    
  "Si!" Sam aceptou, ocultando sen éxito o feito de que non tiña idea.
    
  Perdue vertiu outro vaso e resumiu para a aprobación de Agatha: "Entón, necesitamos atopar un diario que veu de Alxeria a principios dos anos 1900".
    
  "Supoño que si. Paso a paso", confirmou a súa irmá. "Unha vez que teñamos o diario, podemos descifrar o poema e descubrir cal é este tesouro do que falaba".
    
  "O teu cliente non debería facer isto?" preguntou Nina. "Ao final do día, necesitas obter un diario para o teu cliente. Cortar e secar".
    
  Os outros tres miraron para Nina.
    
  "Que?" - preguntou ela encollendo os ombros.
    
  "Non queres saber o que é, Nina?" - preguntou Perdue sorprendido.
    
  "Xa sabes, últimamente estou tomando un pouco de descanso nas aventuras, se non te decataches. Sería unha boa idea para min só recibir asesoramento sobre isto e estar lonxe de todo o demais. Todos podedes seguir adiante e buscar o que ben pode ser unha tontería, pero estou farta de persecucións difíciles", divagou.
    
  "Como pode ser unha merda?" - preguntou Sam. "Ese poema alí mesmo".
    
  "Si, Sam. Polo que sabemos, a única copia que existe, e é indescifrable de carallo! - espetou ela, alzando a voz irritada.
    
  "Deus, non podo crerte", defendeu Sam. "Es unha puta historiadora, Nina. Historia. Lembras isto? Non é para iso o que vives?"
    
  Nina fixou a Sam coa súa mirada ardente. Despois dunha pausa, ela calmouse e simplemente respondeu: "Non sei nada máis".
    
  Perdue aguantou a respiración. Sam deixoulle caer a mandíbula. Agatha comeu as galletas.
    
  "Agatha, axudareche a atopar este libro porque para iso son boa... E desconxelastes as miñas finanzas antes de pagarme por el, e por iso estou eternamente agradecido. De feito", dixo Nina.
    
  "Fixéchelo? Devolveches as nosas contas. Agatha, es unha verdadeira campioa!" Sam exclamou, sen darse conta na súa embriaguez que crece rapidamente que interrompera a Nina.
    
  Ela botoulle unha mirada de reproche e continuou, volvéndose cara a Agatha: "Pero iso é todo o que vou facer esta vez". Mirou a Perdue cunha expresión claramente desagradable no seu rostro. "Estou canso de correr para salvar a miña vida porque a xente bótame diñeiro".
    
  Ningún deles tiña ningunha obxección ou argumento aceptable sobre por que debería reconsiderar. Nina non podía crer que Sam estaba tan ansioso por ir detrás de Perdue de novo.
    
  "Esqueciches por que estamos aquí, Sam?" - preguntou directamente. "Esqueceches que estamos tomando o meado do diaño nunha casa elegante diante dunha lareira quente só porque Alexander se ofreceu a ser o noso seguro?" A voz de Nina estaba chea de rabia tranquila.
    
  Perdue e Agatha miráronse rapidamente, preguntándose o que Nina intentaba dicir a Sam. O xornalista simplemente mantivo a lingua, bebendo a súa bebida mentres os seus ollos carecían da dignidade para mirala.
    
  "Vas a buscar o tesouro sabe Deus onde, pero cumprirei a miña palabra. Quédannos tres semanas, vello -dixo bruscamente. "Polo menos vou facer algo ao respecto".
    
    
  Capítulo 14
    
    
  Agatha chamou á porta de Nina pouco despois da media noite.
    
  Perdue e a súa irmá convenceron a Nina e Sam para que quedaran na casa de Thurso ata que descubrisen por onde comezar a buscar. Sam e Perdue aínda estaban bebendo na sala de billar, as súas discusións inducidas polo alcol facíanse máis fortes con cada partido e cada bebida. Os temas tratados polos dous homes educados abarcaban desde resultados de fútbol ata receitas alemás; desde o mellor ángulo para lanzar unha liña ao pescar con mosca ao monstro do lago Ness e a súa conexión coa radiestesia. Pero cando xurdiron historias sobre hooligans espidos de Glasgow, Agatha non puido máis e subiu tranquilamente ata onde Nina escapara do resto da festa despois do seu pequeno cuspir con Sam.
    
  "Entra, Agatha", escoitou a voz do historiador soar dende o outro lado da grosa porta de carballo. Agatha Perdue abriu a porta e, para a súa sorpresa, atopou a Nina Gould tirada na súa cama, os ollos vermellos de chorar, enfurruñada polo que eran os idiotas dos homes. Como ela tamén tería feito, Agatha viu a Nina cavando en Internet para investigar os antecedentes da historia e tentar establecer paralelismos entre os rumores e a progresión cronolóxica real de historias similares durante esa suposta época.
    
  Moi satisfeita coa dilixencia de Nina neste asunto, Agatha escorregou entre as cortinas da porta e pechou a porta detrás dela. Cando Nina levantou a vista, decatouse de que Agatha trouxera en segredo un pouco de viño tinto e cigarros. Ela tiña, por suposto, un paquete de galletas de xenxibre Walkers metidas debaixo do brazo. Nina tivo que sorrir. A bibliotecaria excéntrica seguramente tivo os seus momentos nos que non insultaba, corrixiu nin irritaba a ninguén.
    
  Agora máis que nunca, Nina puido ver as semellanzas entre ela e o seu irmán xemelgo. Nunca falou dela en todo o tempo que el e Nina estiveron xuntos, pero despois de ler entre liñas dos seus comentarios, ela puido entender que a súa última ruptura non foi amigable, ou quizais só unha desas veces en que a pelexa se fixo máis. grave do que debería ser debido ás circunstancias.
    
  "Hai algo alegre no punto de partida, querida?" - preguntou a loira perspicaz, sentándose na cama xunto a Nina.
    
  "Aínda non. O teu cliente non ten un nome para o noso soldado alemán? Iso facilitaría moito as cousas, porque entón poderiamos rastrexar os seus antecedentes militares e ver onde se estableceu, revisar os rexistros do censo e así", dixo Nina cun aceno decidido mentres a pantalla do portátil reflectíase nos seus ollos escuros.
    
  "Non, polo que eu sei, non. Esperaba que puidésemos levar o documento a un grafólogo e que lle analizasen a caligrafía. Quizais se puidésemos aclarar as palabras, podería darnos unha pista de quen escribiu o diario", suxeriu Agatha.
    
  "Si, pero iso non nos di a quen llos deu. Necesitamos establecer a identidade do alemán que os trouxo aquí despois de regresar de África. Saber quen escribiu isto non servirá para nada", suspirou Nina, golpeando a súa pluma contra a curva sensual do beizo inferior mentres a súa mente buscaba alternativas.
    
  "Podería. A personalidade do autor podería indicarnos como descubrir os nomes das persoas da unidade de campo onde morreu, miña querida Nina", explicou Agata, mascando as súas galletas con capricho. "Dios meu, esa é unha conclusión bastante obvia que eu pensaría que alguén da túa intelixencia tería considerado".
    
  Os ollos de Nina traspasárona cunha aguda advertencia. "Está moi lonxe, Agatha. En realidade, rastrexar documentos existentes no mundo real é un pouco diferente de evocar procedementos de fantasía desde a seguridade dunha biblioteca".
    
  Agatha deixou de mastigar. Mirou ao historiador puta con tal mirada que Nina arrepentiuse rapidamente da súa resposta. Durante case medio minuto Agatha Perdue permaneceu inmóbil no seu lugar, inanimada. Nina quedou terriblemente avergoñada de ver a esta muller, que xa semellaba unha boneca de porcelana en forma humana, só sentada alí e facendo tamén coma ela. De súpeto, Agatha comezou a mastigar e moverse, asustando a Nina a un pelo de ter un ataque cardíaco.
    
  "Ben dito, doutor Gould. Touch é", murmurou Agatha con entusiasmo, rematando a súa galleta. "Que suxires?"
    
  "A única idea que teño é... algo... ilegal", fixo unha mueca Nina, tomando un grolo dunha botella de viño.
    
  "Oh, dime", Agatha sorriu, a súa reacción collendo a Nina por sorpresa. Despois de todo, parecía ter a mesma inclinación polos problemas que o seu irmán.
    
  "Necesitaríamos acceder aos rexistros do Ministerio do Interior para investigar a inmigración de cidadáns estranxeiros nese momento, así como aos rexistros dos homes alistados na Lexión Estranxeira, pero non teño idea de como facelo", dixo Nina seriamente, tomando galletas de un paquete.
    
  "Vouno piratear, parvo", sorriu Agatha.
    
  "Só piratear? Nos arquivos do consulado alemán? Ao Ministerio Federal do Interior e todos os seus arquivos? Preguntou Nina, repitíndose deliberadamente para asegurarse de que entendía completamente o nivel de tolemia da señorita Perdue. Deus, xa podo saborear a comida da prisión no meu estómago despois de que a miña compañeira de cela lésbica decidise abrazar demasiado, pensou Nina. Por moito que tentase afastarse das actividades ilegais, parecía que só tomaba un camiño diferente para poñerse ao día.
    
  "Si, dáme o teu coche", dixo Agatha de súpeto, os seus longos e finos brazos saíndo para coller o portátil de Nina. Nina reaccionou rapidamente, arrebatándolle o ordenador das mans do seu entusiasta cliente.
    
  "Non!" - berrou ela. "Non no meu portátil. Estás tolo?
    
  Unha vez máis, o castigo provocou unha estraña reacción instantánea en Agatha, claramente un pouco tola, pero esta vez recuperou a súa razón case de inmediato. Molesta polo enfoque demasiado sensible de Nina ás cousas que podían ser alteradas por un capricho, Agatha relaxou as mans, suspirando.
    
  "Faino no teu propio ordenador", engadiu o historiador.
    
  "Oh, entón estás preocupado por ser rastrexado, non é que non deberías", dixo Agatha en voz alta. "Ben, iso é mellor. Pensei que pensabas que era unha mala idea".
    
  Os ollos de Nina agrandáronse de asombro ante a indiferencia da muller mentres esperaba a seguinte mala idea.
    
  "Volverei enseguida, doutor Gould. Espera", dixo e levantouse dun salto. Cando abriu a porta, botou a vista atrás brevemente para informar a Nina: "E aínda vou amosar isto a un grafólogo, só para estar seguro", ela virou-se e saíu pola porta como un neno emocionado na mañá de Nadal.
    
  "Nada de carallo", dixo Nina en voz baixa, agarrando o portátil ao peito, como protexendo. "Non podo crer que estea cuberto de merda e só esperando a que voen as plumas".
    
  Uns momentos despois, Agatha volveu cun sinal que parecía saído dun vello episodio de Buck Rogers. A cousa era na súa maioría transparente, feita con algún tipo de fibra de vidro, do tamaño dun anaco de papel para escribir, e non tiña pantalla táctil para navegar. Agatha sacou do peto unha pequena caixa negra e tocou o pequeno botón de prata coa punta do dedo índice. A pequena sentouse na punta do dedo coma un dedal plano ata que o pegou na esquina superior esquerda do estraño sinal.
    
  "Mírao. David fixo isto hai menos de dúas semanas", presumía Agatha.
    
  "Por suposto", Nina riu e meneou a cabeza ante a eficacia da tecnoloxía descabellada da que tiña coñecemento. "Que está facendo?"
    
  Agatha deulle unha desas miradas condescendientes e Nina preparouse para o inevitable ti-non-sabes-nada? ton.
    
  Finalmente, a loura respondeu directamente: "É un ordenador, Nina".
    
  Si, aquí está!, anunciou a súa irritada voz interior. Só déixao ir. Déixao en paz, Nina.
    
  Sucumbindo lentamente á súa propia intoxicación, Nina decidiu calmarse e relaxarse por unha vez. "Non, refírome a isto", díxolle a Agatha e sinalou un obxecto plano, redondo e prateado.
    
  "Oh, é un módem. Non se pode rastrexar. Digamos, practicamente invisible. Literalmente capta as frecuencias de ancho de banda dos satélites e conéctase ás seis primeiras que pode detectar. Despois, a intervalos de tres segundos, cambia entre as canles seleccionadas de tal xeito que rebota, recollendo datos procedentes de diferentes provedores de servizos. Polo tanto, parece unha caída na velocidade de conexión en lugar dun rexistro activo. Teño que darlle isto ao idiota. É bastante bo fodendo o sistema ", Agatha sorriu soñadora, presumindo de Perdue.
    
  Nina riu a carcajadas. Non foi o viño o que a fixo facelo, senón o son da propia lingua de Agatha dicindo "foder" de xeito tan gratuíto. O seu pequeno corpo apoiouse na cabeceira da cama cunha botella de viño mentres observaba o espectáculo de ciencia ficción diante dela.
    
  "Que?" Agatha preguntou inocentemente, pasando o dedo polo bordo superior do cartel.
    
  "Nada, señora. Continúa", sorriu Nina.
    
  "Vale, imos", dixo Agatha.
    
  Todo o sistema de fibra óptica pintou o equipo dunha cor violeta pastel que lle recordaba a Nina a un sabre láser, pero non era unha sombra tan dura. Os seus ollos viron o ficheiro binario que apareceu despois de que os dedos adestrados de Agatha escribiran o código no centro da pantalla rectangular.
    
  "Bolígrafo e papel", ordenou Agatha a Nina, sen apartar os ollos da pantalla. Nina colleu un bolígrafo e algunhas páxinas rasgadas do caderno e comezou a esperar.
    
  Agatha leu unha ligazón aos códigos inintelixibles que Nina escribira mentres falaba. Escoitaban os homes subindo as escaleiras, aínda burlándose de absolutas tonterías cando estaban case rematadas.
    
  "Que diaños fas cos meus aparellos?" - preguntou Perdue. Nina pensou que debería estar máis á defensiva no seu ton debido á temeridade da súa irmá, pero parecía máis interesado no que ela estaba facendo que no que estaba a facer.
    
  "Nina precisa saber os nomes dos lexionarios estranxeiros que chegaron a Alemaña a principios do século XX. Só estou recollendo esta información para ela", explicou Agatha, os seus ollos aínda pasando por varias liñas de código, das cales ela ditou selectivamente as correctas a Nina.
    
  "Maldita sexa", foi todo o que Sam puido reunir mentres gastaba a maior parte da súa forza física intentando manterse en pé. Ninguén sabía se era o asombro causado polo cartel de alta tecnoloxía, o número de nomes que sacarían ou o feito de que basicamente estaban cometendo un crime federal fronte a el.
    
  "Que tes neste momento?" - preguntou Perdue, tampouco moi coherentemente.
    
  "Cargaremos todos os nomes e números de identificación, quizais algúns enderezos. E presentarémolo no almorzo", díxolles Nina aos homes, intentando que a súa voz soase sobria e segura. Pero mercárona e acordaron seguir durmindo.
    
  Os seguintes trinta minutos dedicábanse tediosamente a descargar os aparentemente incontables nomes, rangos e cargos de todos os homes alistados na Lexión Estranxeira, pero as dúas damas mantivéronse concentradas tanto como o permitía o alcol. A única decepción nas súas investigacións foi a falta de camiñantes.
    
    
  Capítulo 15
    
    
  Padecendo resaca, Sam, Nina e Perdue falaron en voz baixa para evitar unha dor de cabeza aínda maior. Incluso o almorzo preparado pola empregada de fogar Maisie McFadden non puido aliviar o seu malestar, aínda que non podían discutir coa excelencia do seu prato de tramezzine cocido con cogomelos e ovo.
    
  Despois da comida, reuníronse no espeluznante salón, onde as esculturas asomaban de cada poleiro e cantería. Nina abriu o seu caderno, onde os seus garabatos ilexíbeis desafiaban a súa mente matinal. Da lista comprobou os nomes de todos os homes inscritos, vivos e mortos. Un a un, Perdue introduciu os seus nomes na base de datos que a súa irmá tiña reservada temporalmente para que os revisen sen atopar discrepancias no servidor.
    
  "Non", dixo despois duns segundos de desprazarse polas entradas de cada nome, "non Alxeria".
    
  Sam estaba sentado na mesa de café e tomaba un verdadeiro café da cafeteira que Agatha tanto soñara o día anterior. Abriu o seu portátil e enviou un correo electrónico a varias fontes que lle axudaron a rastrexar as orixes da tradición dun vello soldado que escribiu un poema sobre o tesouro perdido do mundo que el dixo notar durante a súa estancia cunha familia exipcia.
    
  Unha das súas fontes, un bo vello editor marroquí de Tánxer, respondeu dentro dunha hora.
    
  Parecía abraiado de que esta historia chegara a un xornalista europeo moderno como Sam.
    
  O editor respondeu: "Polo que sei, esta historia é só un mito contado durante as dúas guerras mundiais polos lexionarios aquí no norte de África para manter a esperanza de que houbese algún tipo de maxia nesta parte salvaxe do mundo. En realidade nunca se considerou que houbese carne nestes ósos. Pero envíame o que tes e verei como podo axudar nese lado".
    
  "Pódese confiar?" preguntou Nina. "Que ben o coñeces?"
    
  "Coñecino dúas veces, cando cubrín os enfrontamentos en Abidjan en 2007 e de novo na reunión do Fondo Mundial para o Control de Enfermidades en París tres anos despois. É sólido. Aínda que moi escéptico", recordou Sam.
    
  "Isto é bo, Sam", dixo Perdue e deulle unhas palmadas nas costas. "Entón non verá esta tarefa máis que unha manada de tolo. Será mellor para nós. Non querería conseguir un anaco de algo que non cre que exista, non? Perdue riu. "Envíalle unha copia da páxina. A ver que pode sacar disto".
    
  "Non só enviaría copias desta páxina a calquera, Perdue", advertiu Nina. "Non queres que se transmita que esta lendaria historia pode ter un significado histórico".
    
  "Nótanse as túas preocupacións, querida Nina", aseguroulle Perdue, o seu sorriso certamente un pouco triste pola perda do seu amor. "Pero tamén temos que sabelo nós mesmos. Agatha non sabe practicamente nada do seu cliente, que pode ser un neno rico que herdou as herdas familiares e quere ver se pode conseguir algo para este diario no mercado negro.
    
  "Ou podería burlarnos de nós, sabes?" ela fixo fincapé nas súas palabras para asegurarse de que tanto Sam como Perdue entendesen que o Consello do Sol Negro puido estar detrás diso todo o tempo.
    
  "Dúbido", respondeu Perdue ao instante. Ela cría que el sabía algo que ela non sabía, polo que estaba segura de que tiraría os dados. Por outra banda, cando soubo algo que outros non sabían. Sempre un paso por diante e extremadamente reservado sobre os seus tratos, Perdue non mostrou preocupación pola idea de Nina. Pero Sam non era tan despectivo como Nina. Deulle a Perdue unha mirada longa e expectante. Entón dubidou en enviar o correo electrónico antes de dicir: "Parece seguro de que non... persuadimos".
    
  "Encántame como intentades conversar os tres, e non entendo que haxa máis no que estades dicindo. Pero sei todo sobre a organización e como foi a perdición da túa existencia desde que fodeches sen querer a varios dos seus membros. Ai meu Deus, nenos, por iso vos contratei!" Ela riu. Esta vez Agatha soaba como un cliente comprometido e non como un vagabundo tolo que pasaba demasiado tempo ao sol.
    
  "Despois de todo, ela foi a que pirateou os servidores de Black Sun para activar o teu estado financeiro... fillos", recordoulles Perdue cunha chiscadela.
    
  "Ben, non sabe todo iso, señorita Perdue", respondeu Sam.
    
  "Pero sei. O meu irmán e eu podemos estar en constante competencia nas nosas respectivas áreas de especialización, pero temos algunhas cousas en común. A información sobre a complexa misión de Sam Cleave e Nina Gould para a notoria banda de renegados non é exactamente secreta, non cando falas ruso", insinuou.
    
  Sam e Nina quedaron impresionados. Sabería Perdue entón que debían atopar a Renata, o seu maior segredo? Como a poden conseguir agora? Miráronse con algo máis de preocupación da que querían.
    
  "Non te preocupes", Perdue rompeu o silencio. "Axudemos a Agatha a conseguir o artefacto do seu cliente, e canto antes o fagamos... quen sabe... Quizais poidamos chegar a algún tipo de acordo para garantir a túa lealdade á tripulación", dixo mirando a Nina.
    
  Non puido evitar lembrar a última vez que falaran antes de que Perdue desaparecera sen unha explicación adecuada. O seu "acordo" significaba aparentemente unha lealdade renovada e incuestionable cara a el. Despois de todo, na súa última conversa, aseguráralle que non renunciara a tentar recuperala dos brazos de Sam, da cama de Sam. Agora sabía por que tamén tiña que impoñerse no caso da Brigada Renata/Renegade.
    
  "É mellor que cumpra a súa palabra, Perdue. Nós... estou... quedando sen culleres por comer merda, se sabes a que estou chegando", advertiu Sam. "Se todo vai mal, voume para sempre. Desaparecido. Nunca volverán a ser vistos en Escocia. A única razón pola que cheguei ata aquí foi por Nina.
    
  O momento tenso calounos a todos por un segundo.
    
  "Vale, agora que todos sabemos onde estamos e ata que punto temos que percorrer ata chegar ás nosas estacións, podemos enviar un correo electrónico ao señor marroquí e comezar a rastrexar o resto destes nomes, non David?" Agatha dirixiu un grupo de colegas torpes.
    
  "Nina, gustaríache vir comigo a unha reunión na cidade? Ou queres outro trío con estes dous?" Sor Perdue fixo unha pregunta retórica e, sen esperar resposta, colleu a súa antiga bolsa e meteu nela un importante documento. Nina mirou para Sam e Perdue.
    
  "Vos dous ides comportarvos mentres mamá estea fóra?" - bromeou, pero o seu ton estaba cheo de sarcasmo. Nina enfureceuse cando os dous homes deron a entender que lles pertencía dalgunha forma. Eles só quedaron alí, a honestidade brutal habitual de Agatha facéndoos recobrar a razón para a tarefa en cuestión.
    
    
  Capítulo 16
    
    
  "A onde imos?" Nina preguntou cando Agatha conseguiu un coche de aluguer.
    
  "Halkirk", díxolle a Nina mentres partían. O coche correu cara ao sur, e Agatha mirou a Nina cun sorriso estraño. "Non o estou secuestrando, doutor Gould. Imos atoparnos cun grafólogo ao que me remitiu o meu cliente. Un lugar fermoso, Halkirk -engadiu-, xusto no río Thurso e a non máis de quince minutos en coche de aquí. A nosa reunión está prevista para as once, pero chegaremos antes".
    
  Nina non podía discutir. A paisaxe era impresionante e desexaba saír da cidade con máis frecuencia para ver o campo da súa Escocia natal. Edimburgo era fermosa en si mesma, chea de historia e vida, pero despois dos sucesivos xuízos dos últimos anos estaba pensando en instalarse nunha pequena aldea das Highlands. Aquí. Estaría ben aquí. Desde a A9 tomaron a B874 e dirixíronse cara ao oeste cara a unha pequena cidade.
    
  "Rúa George. Nina, busca a rúa George", díxolle Agatha ao seu pasaxeiro. Nina sacou o seu novo teléfono e activou o GPS cun sorriso de neno que a Agatha divertiu nunha risa cordial. Cando as dúas mulleres atoparon o enderezo, tardaron un momento en recuperar o alento. Agatha esperaba que a análise da caligrafía puidese arroxar luz sobre quen era o autor ou, mellor aínda, o que estaba escrito na páxina escura. Quen sabe, pensou Agatha, un profesional que levaba todo o día estudando caligrafía probablemente sería capaz de distinguir o que alí estaba escrito. Ela sabía que era un tramo, pero pagaba a pena exploralo.
    
  Cando baixaron do coche, o ceo gris choveu Halkirk cunha lixeira chuvieira agradable. Faceba frío, pero non demasiado desagradable, e Agatha agarrou a súa vella maleta contra o peito, cubríndoa co abrigo mentres subían polas longas escaleiras de cemento ata a porta da casa pequena ao final da rúa George. Era unha pequena casa de bonecas pintoresca, pensou Nina, como algo saído dunha edición escocesa de House & Home. O céspede, inmaculadamente coidado, parecía un anaco de veludo que acababa de ser tirado diante da casa.
    
  "Oh, apura. Saíde da choiva, señoras!" - saíu unha voz feminina dende a fenda da porta de entrada. Unha fornida muller de mediana idade cun doce sorriso mirou desde a escuridade detrás del. Ela abriulles a porta e fíxolles un aceno para que se apresuraran.
    
  "Agatha Perdue?" - preguntou ela.
    
  "Si, e esta é a miña amiga, Nina", respondeu Agatha. Omitiu o título de Nina para non alertar á anfitriona do importante que era o documento que tiña que analizar. Agatha pretendía finxir que era só un vello paxe dun parente afastado que entrara no seu poder. Se pagaba a pena a cantidade que lle pagaron por atopalo, non era algo que debería ter sido anunciado.
    
  "Ola, Nina. Rachel Clark. Encantado de coñecelas señoras. Agora, deberíamos ir á miña oficina? sorriu o alegre grafólogo.
    
  Sairon da parte escura e acolledora da casa para entrar nunha pequena habitación, iluminada pola luz do día que se filtraba polas portas corredizas que daban a unha pequena piscina. Nina mirou os fermosos círculos que palpitaban mentres caían as pingas de choiva sobre a superficie da piscina, e admirou os fentos e a follaxe plantados arredor da piscina para que te puideses mergullar na auga. Era esteticamente impresionante, verde brillante no clima gris húmido.
    
  "Gústache, Nina?" Rachel preguntou mentres Agatha lle entregaba os papeis.
    
  "Si, é incrible o salvaxe e natural que parece", respondeu Nina educadamente.
    
  "O meu marido é deseñador de paisaxes. O bicho mordeuno mentres se gañaba a vida escavando en todo tipo de selvas e bosques, e dedicouse á xardinería para aliviar este mal vello caso de nervios. Xa sabes, o estrés é algo terrible que ninguén parece notar hoxe en día, como se suponía que teríamos que estar estresados en exceso, non? - murmurou Rachel incoherentemente, abrindo o documento baixo unha lupa.
    
  "De feito", aceptou Nina. "O estrés mata a máis xente do que ninguén pensa".
    
  "Si, por iso o seu marido empezou a axardinar os xardíns doutras persoas. Máis ben como un traballo tipo hobby. Moi parecido ao meu traballo. Vale, señorita Perdue, imos botarlle unha ollada a estes garabatos seus -dixo Rachel, poñendo cara de traballo.
    
  Nina era escéptica sobre toda a idea, pero gustoulle moito saír da casa e afastarse de Perdue e Sam. Sentou-se no pequeno sofá xunto á porta corrediza, mirando os debuxos coloridos entre as follas e as ramas. Esta vez Rachel non dixo nada. Agatha observábaa atentamente, e quedou tan silenciosa que Nina e Agatha intercambiaron unhas cantas frases, ambas moi curiosas por saber por que Rachel estaba estudando unha páxina durante tanto tempo.
    
  Finalmente Rachel levantou a vista: "De onde conseguiches iso, cariño?" O seu ton era serio e un pouco dubitativo.
    
  "Oh, mamá tiña algunhas cousas antigas da súa bisavoa, e ela botou a culpa de todo a min", mentiu Agatha habilmente. "Atopei isto entre algunhas facturas non desexadas e pensei que era interesante".
    
  Nina animouse: "Por que? Ves o que di alí?"
    
  "Señoras, eu non son unha ex... ben, eu son unha experta", riuse secamente, quitándose as gafas, "pero se non me equivoco, desta foto..."
    
  "Si?" - Exclamaron Nina e Agata ao mesmo tempo.
    
  "Parece que estaba escrito en..." ela levantou a vista, completamente confusa, "¿papiro?"
    
  Agatha puxo a expresión máis despistada no seu rostro mentres Nina simplemente boqueaba.
    
  "Isto é bo?" preguntou Nina, facendo a tonta para obter información.
    
  "Por que si, miña querida. Isto significa que este papel é moi valioso. Señorita Perdue, ten o orixinal? preguntou Rachel. Ela puxo a man sobre a de Agatha con exaltada curiosidade.
    
  "Teño medo de non sei, non. Pero só tiña curiosidade por mirar a foto. Agora sabemos que debeu ser un libro interesante do que foi sacado. Supoño que o souben desde o principio," Agatha estaba sendo inxenua, "por iso estaba tan obsesionada con descubrir o que dicía. Quizais poderías axudarnos a descubrir o que di?
    
  "Podo tentalo. Quero dicir, vexo moitas mostras de caligrafía e teño que presumir de que teño un ollo adestrado para iso ", sorriu Rachel.
    
  Agatha tirou os seus ollos a Nina coma se lle dixese: "Díxencho", e Nina tivo que sorrir mentres xiraba a cabeza para mirar o xardín e a piscina, onde agora empezaba a chover.
    
  "Dáme uns minutos, déixame ver se... eu... podo..." As palabras de Rachel esvaecéronse mentres axustaba a lámpada de aumento para ver mellor. "Vexo que quen fixo esta foto fixo a súa pequena nota. A tinta desta sección é máis fresca e a caligrafía do autor é significativamente diferente. Espera."
    
  Parecía que pasou unha eternidade, esperando a que Rachel escribise palabra por palabra mentres descifraba o que escribira pouco a pouco, deixando aquí e alí unha liña de puntos onde non podía distinguir. Agatha mirou arredor da habitación. Por todas partes podía ver mostras de fotografías, carteis con diferentes ángulos e presións, indicando predisposicións psicolóxicas e trazos de carácter. Na súa opinión, foi unha chamada emocionante. Quizais Agatha, como bibliotecaria, gustáballe o amor polas palabras e o significado detrás da estrutura e tal.
    
  "É como unha especie de poema", murmurou Rachel, "que está dividido entre dúas mans. Aposto a que dúas persoas diferentes escribiron este poema: unha a primeira parte e outra a última. As primeiras liñas están en francés, o resto en alemán, se a miña memoria non me falla. Ah, e aquí abaixo está asinado co que parece... a primeira parte da sinatura é complexa, pero a última parte claramente parece 'Venen' ou 'Wener'. Coñeces a alguén da súa familia con ese nome, señorita Perdue?
    
  "Non, por desgraza, non", respondeu Agatha con leve pesar, interpretando o seu papel tan ben que Nina sorriu e meneou a cabeza en segredo.
    
  "Agatha, debes continuar isto, miña querida. Incluso me atrevería a dicir que o material do papiro sobre o que está escrito isto é completamente... antigo -Rachel frunciou o ceño.
    
  "Como o antigo 1800?" preguntou Nina.
    
  "Non, miña querida. Uns máis de mil anos antes do 1800, antigo", dixo Rachel, abrindo os ollos de sorpresa e sinceridade. "Encontrarás papiros como este en museos de historia mundial como o Museo do Cairo!"
    
  Confundida polo interese de Rachel polo documento, Agatha desviou a súa atención.
    
  "E o poema sobre el é igual de antigo?" - preguntou ela.
    
  "Non, en absoluto. A tinta non está a metade de esvaída que se tería escrito hai tanto tempo. Alguén tomouno e escribiuno nun papel, cuxo valor non tiñan nin idea, querida. De onde os sacaron segue sendo un misterio, porque estes tipos de papiros debían estar gardados nos museos ou... -riuse ante o absurdo do que estaba a piques de dicir-, debían de estar gardados nalgún lugar dende os tempos da Biblioteca. de Alexandría. Resistindo as ganas de rir en voz alta ante a ridícula declaración, Rachel simplemente encolleuse de ombreiros.
    
  "Que palabras quitaches disto?" preguntou Nina.
    
  "Está en francés, creo. Entón, eu non falo francés..."
    
  "Está ben, creo", dixo Agatha rapidamente. Mirou o seu reloxo. "Oh meu Deus, mira a hora. Nina, chegamos tarde á cea de inauguración da casa da tía Millie!
    
  Nina non tiña nin idea do que falaba Agatha, pero tomou como unha merda que tivese que xogar para aliviar a crecente tensión da discusión. Ela adiviñou correctamente.
    
  "Ai carallo, tes razón! E aínda temos que conseguir o bolo! Rachel, sabes dunha boa panadería que hai preto? preguntou Nina.
    
  "Estabamos ao bordo da morte", dixo Agatha mentres conducían pola estrada principal de volta a Thurso.
    
  "Non carallo! Teño que admitir que me equivoquei. Contratar un grafólogo foi unha moi boa idea", dixo Nina. "Podes traducir o que escribiu a partir do texto?"
    
  "Si", dixo Agatha. "Non falas francés?"
    
  "Moi pequeno. Sempre fun un gran afeccionado á lingua xermánica", riuse o historiador. "Gustábanme máis os homes".
    
  "De veras? Prefires os homes alemáns? E os pergamiños escoceses están a molestarche? Agatha notou. Nina non podía dicir se había nin un gramo de ameaza na declaración de Agatha, pero con ela podía ser calquera cousa.
    
  "Sam é un exemplar moi guapo", chanceou.
    
  "Sei. Atreveríame a dicir que non me importaría recibir unha crítica del. Pero que diaños ves en David? Trátase dos cartos, non? Debe haber cartos", preguntou Agatha.
    
  "Non, non tanto diñeiro como confianza. E a súa paixón pola vida, supoño", dixo Nina. Non lle gustaba verse obrigada a explorar a súa atracción por Purdue tan a fondo. De feito, preferiría esquecer o que lle resultaba atractivo en primeiro lugar. Ela estaba lonxe de estar a salvo cando se trataba de descartar o seu afecto por el, por moi vehemente que o negara.
    
  E Sam non foi unha excepción. Non lle fixo saber se quería estar con ela ou non. Encontrar as súas notas sobre Trish e a súa vida con ela confirmouno, e a risco de sufrir unha angustia se o enfrontaba por iso, gardouno para si mesma. Pero no fondo, Nina non podía negar que estaba namorada de Sam, o esquivo amante co que nunca podería estar máis que uns minutos á vez.
    
  Doíalle o corazón cada vez que pensaba neses recordos da súa vida con Trish, o moito que a quería, as súas pequenas peculiaridades e o preto que estaban: canto a botaba de menos. Por que escribiría tanto sobre a súa vida xuntos se seguira adiante? Por que lle mentiu sobre o querida que lle era se el estaba escribindo en segredo odas ao seu predecesor? Saber que nunca estaría á altura de Trish era un golpe que non podía soportar.
    
    
  Capítulo 17
    
    
  Perdue acendeu o lume mentres Sam preparaba a cea baixo a estrita supervisión da señorita Maisie. En realidade, el só estaba axudando, pero ela fíxolle crer que era o chef. Perdue entrou na cociña cun sorriso de neno mentres observaba o caos que Sam creaba ao preparar o que podería ser un banquete.
    
  "Está dando problemas, non?" Perdue preguntou a Maisie.
    
  "Non máis que o meu marido, señor", chiscou o ollo e limpou onde Sam derramara fariña mentres intentaba facer boliñas.
    
  "Sam", dixo Perdue e asentiu para que Sam se unise a el xunto ao lume.
    
  "Señorita Maisie, teño medo de que debo relevarme das tarefas de cociña", anunciou Sam.
    
  "Non se preocupe, señor Cleave", ela sorriu. "Grazas a Deus", oíronlle dicir cando saía da cociña.
    
  "Xa recibiu noticias deste documento?" - preguntou Perdue.
    
  "Nada. Supoño que todos pensan que estou tolo por facer unha historia sobre o mito, pero por unha banda iso é bo. Canto menos xente coñeza isto, mellor. Por se o diario aínda está intacto nalgún lugar", dixo Sam.
    
  "Si, teño moita curiosidade por saber cal é este suposto tesouro", dixo Perdue mentres lles botaba un whisky.
    
  "Por suposto que si", respondeu Sam, algo divertido.
    
  "Non se trata do diñeiro, Sam. Deus sabe, xa teño abondo con isto. Non necesito perseguir reliquias domésticas por diñeiro", díxolle Perdue. "Estou realmente inmerso no pasado, no que o mundo almacena en lugares escondidos que a xente é demasiado ignorante para preocuparse. Quero dicir, vivimos nunha terra que viu as cousas máis sorprendentes, viviu as épocas máis fantásticas. É realmente algo especial atopar restos do Vello Mundo e tocar cousas que saben cousas que nunca saberemos".
    
  "É demasiado profundo para esta hora do día, home", admitiu Sam. Bebeu medio vaso do seu whisky dun trago.
    
  "Fácil con iso", instou Perdue. "Queres estar esperto e consciente cando volvan as dúas mulleres".
    
  "En realidade, non estou totalmente seguro diso", admitiu Sam. Perdue só sorriu porque sentía case o mesmo. Porén, os dous homes decidiron non falar de Nina nin do que tiña con ningún deles. Curiosamente, nunca houbo mal sangue entre Perdue e Sam, os dous rivais do corazón de Nina, xa que ambos tiñan o seu corpo.
    
  A porta de entrada abriuse e dúas mulleres medio empapadas entraron precipitadamente. Non foi a choiva a que os levou adiante, senón a noticia. Despois dun breve relato do acontecido no despacho do grafólogo, resistiron o afán desenfreado de analizar o poema e halagaron á señorita Maisie degustando por primeira vez o seu delicioso prato de excelente cociña. Non sería prudente discutir novos detalles diante dela, ou de calquera outra persoa, só para estar seguro.
    
  Despois do xantar, sentáronse os catro arredor da mesa para axudar a descubrir se había algo importante nas notas.
    
  "David, é unha palabra? Sospeito que o meu alto francés non é suficiente -dixo Agatha con impaciencia.
    
  Mirou a repugnante letra de Rachel, onde ela copiara a parte francesa do poema. "Oh, uh, iso significa pagán, e ese..."
    
  "Non sexas parvo, xa o sei", ela sorriu e arrebatoulle a páxina. Nina riuse ante o castigo de Perdue. Sorriulle un pouco con timidez.
    
  Resultou que Agatha estaba cen veces máis irritable mentres traballaba do que Nina e Sam podían imaxinar.
    
  "Ben, chámame na sección de alemán se necesitas axuda, Agatha. "Irei tomar un té", dixo Nina casualmente, coa esperanza de que o excéntrico bibliotecario non o tomase como un comentario sarcástico. Pero Agatha non fixo caso de ninguén mentres rematou de traducir a sección francesa. Os demais agardaron con paciencia, facendo pequenas charlas mentres todos rebentaban de curiosidade. De súpeto Agatha aclarouse a gorxa: "Está ben", dixo, "por iso aquí di: "Dos portos pagáns antes do cambio de cruces viñan os vellos escribas para gardar o segredo das serpes de Deus. Serapis observaba como se levaban as súas entrañas. no deserto, e os xeroglíficos afogáronse baixo o pé de Ahmed.
    
  Ela parou. Estaban esperando. Agatha miroulles incrédula: "E que?"
    
  "Isto é todo?" preguntou Sam, arriscando o descontento do terrible xenio.
    
  "Si, Sam, isto é todo", espetou ela, como era de esperar. "Por que? Esperabas unha ópera?
    
  "Non, foi só... xa sabes... esperaba algo máis xa que tardaches tanto..." comezou, pero Perdue deulle as costas á súa irmá para disuadir en segredo a Sam de continuar coa proposta.
    
  "¿Fala francés, señor Cleave?" - dixo ela con sarcasmo. Perdue pechou os ollos e Sam decatouse de que estaba ofendido.
    
  "Non. Non, non sei. Tardaríame unha eternidade en descubrir algo ", intentou corrixirse Sam.
    
  "Que diaños é 'Serapis?" Nina veu na súa axuda. O seu ceño fruncido significaba unha investigación seria, non só unha pregunta ociosa deseñada para salvar as proverbial bólas de Sam das garras.
    
  Todos sacudiron a cabeza.
    
  "Consultao en Internet", suxeriu Sam, e antes de que se esgotasen as súas palabras, Nina abriu o seu portátil.
    
  "Entendido", dixo, repasando a información para ofrecer unha breve conferencia. "Serapis era un deus pagán adorado principalmente en Exipto".
    
  "Certamente. Temos papiro, así que naturalmente temos que ter Exipto nalgún lugar", chanceou Perdue.
    
  "En calquera caso", continuou Nina, "en resumo... Nalgún momento do século IV en Alexandría, o bispo Teófilo prohibiu todo culto ás divindades pagás, e baixo o abandonado Templo de Dioniso, o contido das bóvedas das catacumbas foi aparentemente profanado. .. probablemente reliquias pagás", suxeriu ela, "e iso fixo que os pagáns de Alexandría se enfadesen terriblemente".
    
  "Entón mataron ao cabrón?" Sam petou, divertindo a todos menos a Nina, quen lle lanzou unha mirada de aceiro que o enviou de volta ao seu recuncho.
    
  "Non, non mataron ao cabrón, Sam", suspirou, "pero provocaron disturbios para vingarse nas rúas. Porén, os cristiáns resistiron e obrigaron aos crentes pagáns a refuxiarse no Serapeum, o templo de Serapis, unha estrutura ao parecer impoñente. Así que atrincheráronse alí, tomando como reféns a uns cantos cristiáns.
    
  "Vale, iso explica os portos pagáns. Alexandría foi un porto moi importante no mundo antigo. Os portos pagáns fixéronse cristiáns, non? Perdue confirmado.
    
  "Segundo isto, é certo", respondeu Nina. "Pero os antigos escribas, gardando o segredo..."
    
  "Os vellos escribas", sinalou Agatha, "deben ser os sacerdotes que gardaban rexistros en Alexandría". Biblioteca de Alexandría!"
    
  "Pero a Biblioteca de Alexandría xa foi queimada ata o chan en Boomfack, Columbia Británica, non?" - preguntou Sam. Perdue tivo que rirse da elección das palabras do xornalista.
    
  "Se rumorea que foi queimado por César cando prendeu lume á súa flota de barcos, polo que eu sei", aceptou Perdue.
    
  "Vale, pero aínda así, este documento aparentemente estaba escrito en papiro, que o grafólogo nos dixo que era antigo. Quizais non todo foi destruído. Quizais isto signifique que o ocultaron das serpes de Deus, as autoridades cristiás! Nina exclamou.
    
  "Todo isto é xusto, Nina, pero que ten que ver isto cun lexionario do 1800? Como encaixa aquí?" Agatha pensou niso. "El escribiu isto, con que propósito?"
    
  "A lenda conta que un vello soldado contou o día en que viu cos seus propios ollos os inestimables tesouros do Vello Mundo, non?" Sam interrompeu. "Pensamos no ouro e na prata cando debemos estar pensando en libros, información e xeroglíficos nun poema. As entrañas de Serapis deben ser as entrañas do templo, non?
    
  "Sam, es un puto xenio!" Nina berrou. "Iso é todo! Naturalmente, vendo como as súas entrañas eran arrastradas polo deserto e afogadas... enterradas... baixo o pé de Ahmed. Un vello soldado falou dunha granxa propiedade dun exipcio onde vira un tesouro. Esta merda foi enterrada baixo os pés dun exipcio en Alxeria!
    
  "Perfecto! Así que o vello soldado francés contounos o que era e onde o viu. Iso non nos indica onde está o seu diario", lembrou Perdue a todos. Eles quedaron tan absortos no misterio que perderon a pista do documento real que buscaban.
    
  "Non te preocupes. Este é o papel de Nina. alemán, escrito por un mozo soldado ao que lle entregou o diario -dixo Agatha, renovando a súa esperanza. "Necesitabamos saber cal era este tesouro: os rexistros da Biblioteca de Alexandría. Agora necesitamos saber como atopalos, despois de atopar o diario do meu cliente, por suposto".
    
  Nina tomou o seu tempo coa sección máis longa do poema franco-alemán.
    
  "É moi difícil. Moitas palabras de código. Sospeito que haberá máis problemas con este que co primeiro", sinalou, subliñando algunhas palabras. "Aquí faltan moitas palabras".
    
  "Si, vin. Parece que esta fotografía mollouse ou danouse ao longo dos anos porque gran parte da superficie estivo desgastada. Espero que a páxina orixinal non estea danada na mesma medida. Pero dános as palabras que aínda están aí, querida", pediu Agatha.
    
  "Agora só lembra que isto foi escrito moito máis tarde que o anterior", díxose Nina, para lembrarlle o contexto no que tivo que traducilo. "Sobre os primeiros anos do século, así que... arredor dos dezanove algo. Temos que chamar estes nomes dos homes recrutados, Agatha.
    
  Cando por fin traduciu as palabras alemás, recusouse na cadeira, arrugando a fronte.
    
  "Imos escoitalo", dixo Perdue.
    
  Nina leu lentamente: "Isto é moi confuso. Está claro que non quería que ninguén o atopase mentres estaba vivo. Na miña opinión, a principios dos anos 1900, o lexionario xuvenil debeu pasar da mediana idade. Só poño os puntos onde faltan palabras".
    
    
  Novo para a xente
    
  Non no chan no 680 doce
    
  O índice de Deus aínda en crecemento contén dúas trinidades
    
  E os Anxos aplaudindo tapa... Erno
    
  ... ata o mesmo...... mantelo
    
  ...... invisible... Heinrich I
    
    
  "Polo demais, falta unha liña enteira", suspirou Nina, lanzando a súa pluma a un lado en derrota. "A última parte é a sinatura dun tipo chamado 'Wehner', segundo Rachel Clarke".
    
  Sam estaba mastigando un bollo doce. Inclinouse sobre o ombreiro de Nina e dixo coa boca chea: "Non Venus". Este é "Werner", claro como o día".
    
  Nina levantou a cabeza e entrecerrou os ollos ante o seu ton condescendiente, pero Sam só sorriu, como fixo cando soubo que era impecablemente intelixente: "E este é 'Klaus'. Klaus Werner, 1935.
    
  Nina e Agatha miraron para Sam con total asombro.
    
  "Ver?" - dixo, sinalando o fondo da foto. "1935. Señorías, pensastes que este era un número de páxina? Porque, se non, o diario deste home é máis groso que a Biblia, e debeu ter unha vida moi longa e axitada".
    
  Perdue non puido resistir máis. Desde o seu lugar á beira da lareira, onde estaba apoiado no marco cunha copa de viño, ruxiu de risa. Sam riu de todo corazón con el, pero por se acaso, afastouse rapidamente de Nina. Incluso Agatha sorriu: "Eu tamén estaría indignado pola súa arrogancia se non nos aforrara moito traballo extra, non está de acordo, doutor Gould?"
    
  "Si, esta vez non o estropeou", bromeou Nina e deulle un sorriso a Sam.
    
    
  Capítulo 18
    
    
  "Novo para as persoas, non para o chan. Entón, este era un lugar novo cando Klaus Werner regresou a Alemaña en 1935, ou sempre que regresou. Sam verifica os nomes dos lexionarios dos anos 1900-1935", dixo Nina Agate.
    
  "Pero hai algunha maneira de saber onde vivía?" Preguntou Agatha, apoiándose nos cóbados e cubríndose a cara coas palmas das mans, coma unha nena de nove anos.
    
  "Teño a Werner, que entrou no país en 1914!" - exclamou Sam. "É o Werner máis próximo que temos nestas datas. As outras remóntanse a 1901, 1905 e 1948".
    
  "Aínda podería ser un dos anteriores, Sam. Consultalos todos. Que di este pergamiño de 1914?" Preguntou Perdue, apoiándose na cadeira de Sam para estudar a información do portátil.
    
  "Moitos lugares eran novos daquela. Deus, a Torre Eiffel era nova daquela. Esta foi a revolución industrial. Todo foi construído recentemente. Cal é 680 doce?" Nina riu. "Teño dor de cabeza".
    
  "Deben ser doce anos", interveu Perdue. "Quero dicir, refírese ao novo e ao vello, polo tanto, á era da existencia. Pero que son 680 anos?
    
  "A idade do lugar do que está a falar, por suposto", Agatha esbozou entre os dentes apretados, negándose a quitar a mandíbula desde o confort das súas mans.
    
  "Está ben, entón este lugar ten 680 anos. Aínda crecendo? Estou perdido. Non hai maneira de que poida estar vivo", suspirou Nina.
    
  "Quizais a poboación está crecendo?" suxeriu Sam. "Mira, di 'Índice de Deus' con 'dúas trinidades', e iso é obviamente unha igrexa. Non é difícil".
    
  "Sabes cantas igrexas hai en Alemaña, Sam?" Nina sorriu. Estaba claro que estaba moi cansa e moi impaciente por todo iso. O feito de que algo máis pesase sobre ela a tempo, a morte inminente dos seus amigos rusos, pouco a pouco foi tomando posesión dela.
    
  "Tes razón, Sam. Non é difícil adiviñar que estamos a buscar unha igrexa, pero a resposta a que se atopa, disto estou seguro, nas "dúas trinidades". En cada igrexa hai unha trinidade, pero raramente hai outro conxunto de tres", respondeu Agatha. Tivo que admitir que ela tamén tiña pensado ao máximo os aspectos enigmáticos do poema.
    
  Pardue de súpeto inclinouse sobre Sam e sinalou a pantalla, algo baixo o número 1914 de Werner. "Pillano!"
    
  "Onde?" Nina, Agatha e Sam exclamaron ao unísono, agradecidos polo avance.
    
  "Colonia, señoras e señores. O noso home vivía en Colonia. Aquí, Sam", subliñou a frase coa súa miniatura, "onde di: 'Klaus Werner, urbanista baixo a administración de Konrad Adenauer, alcalde de Colonia (1917-1933)'.
    
  "Isto significa que escribiu este poema despois do despedimento de Adenauer", animouse Nina. Foi agradable escoitar algo familiar que ela sabía da historia alemá. "En 1933, o Partido Nazi gañou as eleccións locais en Colonia. Certamente! Pouco despois, a igrexa gótica alí foi convertida nun monumento ao novo Imperio Alemán. Pero creo que o señor Werner estaba un pouco equivocado nos seus cálculos sobre a idade da igrexa.
    
  "A quen lle importa? Se esta é a igrexa correcta, entón temos a nosa localización, xente!" Sam insistiu.
    
  "Espera, déixame asegurarme dúas veces antes de ir alí sen preparar", dixo Nina. Introduciu "Atraccións de Colonia" no buscador. O seu rostro iluminouse ao ler críticas sobre o Kölner Dom, a catedral de Colonia, o monumento máis importante da cidade.
    
  Ela asentiu e afirmou irrefutablemente: "Si, escoita, a catedral de Colonia é onde se atopa o Santuario dos Reis Magos. Aposto que esta é a segunda trinidade que menciona Werner!
    
  Perdue levantouse con suspiros de alivio: "Agora sabemos por onde comezar, grazas a Deus. Ágata, fai os preparativos. Reunirei todo o que necesitemos para recuperar este diario da catedral".
    
  Á tarde seguinte, o grupo estaba listo para viaxar a Colonia para ver se a súa solución ao antigo enigma os levaría á reliquia que o cliente de Agatha cobizaba. Nina e Sam encargáronse do coche de aluguer mentres os Perdue se abastecían dos seus mellores aparellos ilegais por se a súa incautación se vese obstaculizada polas molestas medidas de seguridade que as cidades puxeran en marcha para protexer os seus monumentos.
    
  O voo a Colonia foi tranquilo e rápido, grazas á tripulación de Purdue. O jet privado que levaron non era dos seus mellores, pero non foi unha viaxe de luxo. Esta vez Perdue usou o seu avión por razóns prácticas máis que por instinto. Nunha pequena pista de aterraxe na dirección sueste do aeroporto de Colonia-Bonn, o lixeiro Challenger 350 freou con elegancia. O tempo era terrible, non só para voar, senón tamén para viaxar en xeral. As estradas estaban molladas pola embestida dun temporal inesperado. Mentres Perdue, Nina, Sam e Agatha se abrían paso entre a multitude, notaron o patético comportamento dos pasaxeiros, lamentando a furia do que pensaban que era un día de chuvia normal. Ao parecer, a previsión local non dicía nada sobre a intensidade do brote.
    
  "Grazas a Deus trouxen botas de goma", comentou Nina mentres cruzaban o aeroporto e dirixíanse á saída da sala de chegadas. "Destruiría as miñas botas".
    
  "Pero esa repugnante chaqueta de yak faría un bo traballo agora mesmo, non cres?" Agatha sorriu mentres baixaban as escaleiras da planta baixa cara á billeteira do tren S-13 cara ao centro da cidade.
    
  "Quen che deu isto? "Dixeches que era un agasallo", preguntou Agatha. Nina podía ver que Sam se encoxeba ante a pregunta, pero non podía entender por que xa que estaba tan atrapado nos seus recordos de Trish.
    
  "Comandante da brigada renegada, Ludwig Bern. Era un dos seus", dixo Nina con evidente felicidade. Ela recordou a Sam a unha alumna que se desmaiaba co seu novo mozo. Simplemente camiñaba uns metros, desexando poder acender un cigarro agora mesmo. Xuntouse a Perdue na máquina de billetes.
    
  "Soa incrible. Sabes que estas persoas son coñecidas por ser moi crueis, moi disciplinadas e moi, moi traballadoras ", dixo Agatha de forma franca. "Finei unha extensa investigación sobre eles recentemente. Dime, hai cámaras de tortura nesa fortaleza de montaña?
    
  "Si, pero tiven a sorte de non estar alí preso. Resulta que eu parezco a defunta muller de Berna. Supoño que pequenas cortesías como esa salvaron o meu cu cando nos capturaron, porque experimentei de primeira man a súa reputación como bestas durante a miña detención", díxolle Nina a Agata. A súa mirada estaba firmemente fixada no chan mentres contaba o episodio violento.
    
  Agatha viu a reacción de Sam, tan deprimida como estaba, e murmurou: "¿Ese entón cando feron a Sam tan mal?"
    
  "Si".
    
  "E tes ese hematoma desagradable?"
    
  "Si, Agatha".
    
  "Coños".
    
  "Si, Agatha. Acertaches. Entón, foi unha sorpresa que o xefe daquela quenda me tratase con máis humanidade cando me interrogaban... claro... despois de que me ameazou con violación... e morte", dixo Nina, case divertida polo todo.
    
  "Imos. Necesitamos ordenar o noso albergue para poder descansar un pouco", dixo Perdue.
    
  O albergue que mencionara Perdue non era o que adoitaba ocorrer. Baixaron do tranvía en Trimbornstrasse e camiñaron ao seguinte bloque e medio ata un edificio vello sen pretensións. Nina levantou a vista para o edificio alto de ladrillo de catro pisos que parecía un cruce entre unha fábrica da Segunda Guerra Mundial e unha antiga casa torre ben restaurada. O lugar tiña un encanto do vello mundo e un ambiente acolledor, aínda que vira claramente días mellores.
    
  As fiestras estaban decoradas con marcos e peitorís decorativos, mentres que do outro lado do cristal Nina podía ver a alguén que asomaba por detrás das cortinas inmaculadamente limpas. Cando os hóspedes entraron, o cheiro a pan e café recén cocidos invadíaos no vestíbulo pequeno, escuro e mohoso.
    
  "Os seus cuartos están arriba, Herr Perdue", díxolle a Perdue un home de trinta e tantos anos.
    
  "Vielen dunk, Peter", Perdue sorriu e fíxose a un lado para que as mulleres puidesen subir as escaleiras aos seus cuartos. "Sam e eu estamos no mesmo cuarto; Nina e Agata no outro.
    
  "Grazas a Deus non teño que quedarme con David. Aínda agora non detivo as súas molestas charlas no seu sono", Agatha deu un codo a Nina co cóbado.
    
  "Ha! Sempre fixo isto?" Nina sorriu mentres deixaban as súas maletas no chan.
    
  "Desde o nacemento, creo. El sempre foi verboso, mentres eu calaba e lle ensinaba cousas diferentes", ironizou Agatha.
    
  "Vale, descansemos un pouco. Mañá pola tarde poderemos ir a ver o que ofrece a catedral", anunciou Perdue, estirándose e bocexando amplamente.
    
  "Escoitoo!" Sam aceptou.
    
  Cun último ollo a Nina, Sam entrou na habitación con Perdue e pechou a porta detrás deles.
    
    
  Capítulo 19
    
    
  Agatha quedou atrás cando os outros tres foron á catedral de Colonia. Tivo que vixiar as súas costas con dispositivos de seguimento conectados á tableta do seu irmán, as súas identidades con tres reloxos de pulso. Usando o seu propio portátil na súa cama, iniciouse sesión no sistema de comunicacións da policía local para controlar as alertas sobre a banda de merodeadores do seu irmán. Con galletas e un frasco de café negro forte preto, Agatha observaba as pantallas detrás da porta pechada do seu cuarto.
    
  Asombrados, Nina e Sam non podían apartar os ollos do enorme poder da estrutura gótica que tiñan ante eles. Era maxestuoso e antigo, as súas chapiteles alcanzaban unha media de 500 pés da súa base. A arquitectura non só semellaba torres de estilo medieval e proxeccións puntiagudas, senón que desde a distancia o contorno do marabilloso edificio parecía desigual e sólido. A complexidade estaba máis aló da imaxinación, algo que había que ver en persoa, pensou Nina, porque antes vira a famosa catedral nos libros. Pero nada podía preparala para a visión abraiante que a deixou tremer de asombro.
    
  "É enorme, non?" Perdue sorriu con confianza. "Parece aínda máis fermoso que a última vez que estiven aquí!"
    
  A historia foi impresionante ata polos antigos estándares dos templos gregos e os monumentos italianos. As dúas torres estaban enormes e silenciosas, apuntando cara arriba coma se se dirixisen a Deus; e no medio, unha entrada intimidante tentou a miles de persoas a entrar e admirar o interior.
    
  "Ten máis de 400 pés de longo, podes crer? Mírao! Sei que estamos aquí para outros propósitos, pero nunca está de máis apreciar a verdadeira magnificencia da arquitectura alemá", dixo Perdue, admirando os contrafortes e as torres.
    
  "Morrer por ver o que hai dentro", exclamou Nina.
    
  "Non sexas demasiado impaciente, Nina. Pasarás moitas horas alí", recordoulle Sam, cruzando os brazos sobre o peito e sorrindo demasiado burlón. Ela volveu o nariz cara a el e sorriu mentres eles tres entraban no monumento xigante.
    
  Como non tiñan idea de onde podía estar o diario, Perdue suxeriu que el, Sam e Nina se separasen para poder explorar partes separadas da catedral ao mesmo tempo. Levaba consigo un telescopio láser do tamaño dun bolígrafo para captar calquera sinais de calor fóra das paredes da igrexa, no que podería ter que colarse.
    
  "Santo carallo, isto levaranos días", dixo Sam un pouco demasiado alto mentres os seus ollos abraiados exploraban o maxestoso e colosal edificio. A xente murmurou noxo ante a súa exclamación, dentro da igrexa nada menos!
    
  "Entón é mellor comezar con iso. Calquera cousa que nos poida dar unha idea de onde se poden almacenar debe considerarse. Todos temos unha imaxe do outro no noso reloxo, así que non te esvaes. Non teño enerxía para buscar un diario e dúas almas perdidas", sorriu Perdue.
    
  "Oh, só tiñas que xiralo así", dixo Nina entre risas. "Despois, rapaces".
    
  Separáronse en tres direccións, finxindo que estaban alí simplemente para ver as vistas, mentres examinaban calquera posible pista que puidese indicar a localización do diario do soldado francés. Os reloxos que levaban servían de medio de comunicación para poder intercambiar información sen ter que reagruparse cada vez.
    
  Sam entrou na capela da comuñón, repetíndose a si mesmo que en realidade buscaba algo que parecía un libriño vello. Tivo que seguir dicindo a si mesmo o que buscaba para non deixarse distraer cos tesouros relixiosos en cada esquina. Nunca fora relixioso e, por suposto, non sentira nada sagrado ultimamente, pero tivo que ceder á habilidade dos escultores e canteiros que creaban ao seu arredor cousas sorprendentes. O orgullo e o respecto co que foron feitos espertou as súas emocións, e case todas as estatuas e estruturas merecían a súa fotografía. Xa facía moito tempo que Sam estivera nun lugar onde realmente puidese usar as súas habilidades fotográficas.
    
  A voz de Nina chegou a través do auricular conectado aos seus dispositivos de pulso.
    
  "Debería dicir "destrutor, destrutor" ou algo así?" preguntou ela sobre o sinal chirriante.
    
  Sam non puido evitar rirse, e pronto escoitou a Perdue dicir: "Non, Nina. Dáme medo pensar o que faría Sam, así que fala.
    
  "Creo que tiven unha epifanía", dixo.
    
  "Salva a súa alma no seu propio tempo, doutor Gould", chanceou Sam, e escoitou suspirar no outro extremo da liña.
    
  "Que pasa, Nina?" - preguntou Perdue.
    
  "Estou mirando as campás do chapitel sur e atopeime con este folleto sobre todas as diferentes campás. Hai unha campá na torre de crista chamada Angelus Bell", respondeu ela. "Preguntabame se isto tiña algo que ver co poema".
    
  "Onde? Anxos aplaudindo?" - preguntou Perdue.
    
  "Ben, "Anxos" escríbese cunha "A" maiúscula e creo que pode ser un nome e non só unha referencia aos anxos, sabes? susurrou Nina.
    
  "Creo que tes razón, Nina", interveu Sam. "Escoita, aquí di "anxos aplaudindo". A lingua que colga no medio da campá chámase batedor, non si? ¿Podería dicir isto que o diario está baixo a protección da Campana do Ángelus?
    
  "Oh meu Deus, decatácheste", murmurou Perdue emocionado. A súa voz non podía soar máis axitada entre os turistas que se apiñaban no interior da capela Marien, onde Perdue admiraba a pintura de Stefan Lochner dos santos patróns de Colonia na súa versión gótica. "Estou na Capela de Santa María agora mesmo, pero vémonos na base de Ridge Turret en, digamos, 10 minutos?"
    
  "Vale, vémonos alí", respondeu Nina. "Sam?"
    
  "Si, estarei alí en canto poida obter outra foto dese teito. Carallo!" El afirmou mentres Nina e Perdue podían escoitar á xente que rodeaba a Sam jadear de novo coa súa declaración.
    
  Cando se atoparon na plataforma de observación, todo quedou no seu lugar. Desde a plataforma sobre a torre de dorso estaba claro que a campá máis pequena ben podía estar agochando un diario.
    
  "Como diaños meteu iso alí?" - preguntou Sam.
    
  "Lembre, este Werner era un urbanista. Probablemente tivese acceso a todo tipo de recunchos dos edificios e infraestruturas da cidade. Aposto que por iso escolleu o Angelus Bell. É máis pequeno, máis modesto que as campás principais, e ninguén pensaría mirar aquí", sinalou Perdue. "Está ben, entón a miña irmá e eu viremos aquí esta noite e vós dous podedes estar atentos á actividade que nos rodea".
    
  "Agatha? Subir aquí?" Nina boqueou.
    
  "Si, foi ximnasta de nivel nacional no instituto. Non cho dixo ela?" Perdue asentiu.
    
  "Non", respondeu Nina, completamente sorprendida por esta información.
    
  "Isto explicaría o seu corpo languido", sinalou Sam.
    
  "É certo. O pai notou cedo que era demasiado delgada para ser deportista ou tenista, así que introduciuna na ximnasia e as artes marciais para axudala a desenvolver as súas habilidades", dixo Perdue. "Tamén é unha ávida escaladora, se podes sacala dos arquivos, almacéns e estanterías". Dave Perdue riu coa reacción dos seus dous colegas. Ambos lembraban claramente a Agatha con botas e arnés.
    
  "Se alguén puidese escalar este edificio monstruoso, sería un escalador", coincidiu Sam. "Estou moi feliz de non ser elixido para esta tolemia".
    
  "Eu tamén, Sam, eu tamén!" Nina estremeceuse, mirando de novo cara a pequena torre situada no empinado tellado da enorme catedral. "Deus, só a idea de estar aquí parado deume ansiedade. Odio os espazos reducidos, pero mentres falamos non me gustan as alturas".
    
  Sam tomou varias fotografías da zona circundante, incluíndo máis ou menos a paisaxe circundante, para que puidesen planificar a súa exploración e rescate do elemento. Perdue sacou o telescopio e examinou a torre.
    
  "Ben", dixo Nina, examinando o dispositivo cos seus ollos. "Que diaños fai isto?"
    
  "Mira", dixo Perdue e entregoulla. "NON prema o botón vermello. Preme o botón de prata".
    
  Sam inclinouse cara adiante para ver o que facía. A boca de Nina abriuse de par en par, e entón os seus beizos curváronse lentamente nun sorriso.
    
  "Que? Que ves?" Sam presionou. Perdue sorriu con orgullo e levantou unha cella cara ao xornalista interesado.
    
  "Ela está mirando a través da parede, Sam. Nina, ves algo inusual alí? Algo como un libro?" preguntoulle.
    
  "Non hai ningún botón, pero podo ver un obxecto rectangular situado xusto na parte superior, no interior da cúpula da campá", describiu ela, movendo o obxecto cara arriba e abaixo pola torreta e a campá para asegurarse de que non se perdía nada. "Aquí".
    
  Entregoullas a Sam, quen quedou abraiado.
    
  "Perdue, cres que podes encaixar este artiluxio na miña cela? Puiden ver a través da superficie do que estou fotografando", bromeou Sam.
    
  Perdue riu: "Se te portas, construireiche un cando teña tempo".
    
  Nina meneou a cabeza ante as súas bromas.
    
  Alguén pasou por diante dela, arruinándolle o cabelo sen querer. Ela deuse a volta e viu a un home que estaba demasiado preto dela e sorriba. Os seus dentes estaban manchados e a súa expresión era arrepiante. Ela virou-se para coller o brazo de Sam para facerlle saber ao home que estaba a ser escoltada. Cando ela se volveu de novo, el desaparecera dalgún xeito no aire.
    
  "Agatha, estou marcando a localización do artigo", dixo Perdue no seu dispositivo de comunicación. Un momento despois, apuntou o seu catalejo en dirección á campá do Angelus e soou un pitido rápido mentres o láser marcaba a posición global da torre na pantalla de Agatha para gravar.
    
  Nina tiña un sentimento noxento polo home noxento que se enfrontou a ela hai momentos. Ela aínda podía cheirar o seu abrigo mohoso e o cheiro a tabaco de mascar no seu alento. Non había tal persoa no pequeno grupo de turistas que a rodeaba. Pensando que era unha mala xuntanza e nada máis, Nina decidiu non considerar nada importante.
    
    
  Capítulo 20
    
    
  A última hora da media noite, Perdue e Agatha estaban vestidas para a ocasión. Era unha noite terrible, con refachos de vento e ceos sombríos, pero, por sorte para eles, aínda non choveu. A choiva tería socavado gravemente a súa capacidade de escalar a enorme estrutura, especialmente onde estaba situada a torre, golpeando de forma ordenada e perigosa a parte superior dos catro tellados que se conectaban formando unha cruz. Despois dunha coidadosa planificación e consideración dos riscos de seguridade e da eficiencia limitada no tempo, decidiron escalar o edificio desde o exterior, directamente ata a torre. Subiron por un nicho onde se xuntaban os muros sur e leste, e utilizaron contrafortes e arcos saíntes para aliviar o traballo de subida.
    
  Nina estivo a piques de sufrir unha crise nerviosa.
    
  "E se o vento se fai aínda máis forte?" preguntoulle a Agatha, paseando arredor da bibliotecaria loira mentres se poñía o cinto de seguridade debaixo do abrigo.
    
  "Cariño, por iso temos cordas de seguridade", murmurou, atando a costura do mono ás botas para que non se enganche en nada. Sam estaba ao outro lado da sala de estar con Perdue, revisando os seus dispositivos de comunicación.
    
  "Estás seguro de que sabes como controlar as mensaxes?" - preguntou Agatha a Nina, a quen lle encargaba a tarefa de dirixir a base mentres Sam tiña que tomar unha posición de observador desde a rúa enfrontada á fachada principal da catedral.
    
  "Si, Agatha. Non son realmente un experto en tecnoloxía ", suspirou Nina. Ela xa sabía que nin sequera debía tratar de defenderse dos insultos involuntarios de Agatha.
    
  "Xa", riu Agatha do seu xeito superior.
    
  É certo que os xemelgos Perdue eran hackers e desenvolvedores de clase mundial que podían manipular a electrónica e a ciencia do mesmo xeito que outras persoas se ataban os zapatos, pero a propia Nina non lle faltaba intelixencia. En primeiro lugar, aprendeu a controlar un pouco o seu temperamento salvaxe; só un pouco para adaptarse ás rarezas de Agatha. Ás 2.30 horas, o equipo agardaba que os gardas estivesen inactivos ou non patrullasen nada, xa que era unha noite de martes con refachos de vento terribles.
    
  Pouco antes das tres da mañá, Sam, Perdue e Agatha dirixíronse á porta, Nina seguiu detrás deles para pechar a porta detrás deles.
    
  "Por favor, teñan coidado, rapaces", instou Nina de novo.
    
  "Oe, non te preocupes", chiscou Perdue, "somos problemas profesionais. Estaremos ben".
    
  "Sam", dixo en voz baixa e furtivamente colleu a súa man enguantada na súa, "Volve pronto".
    
  "Mantén os teus ollos en nós, non?" - murmurou, apretando a súa fronte contra a dela e sorrindo.
    
  Houbo un silencio morto nas rúas que rodean a catedral. Só o xemido do vento asubiaba polas esquinas dos edificios e axitaba os sinais viarios, mentres algúns xornais e follas bailaban baixo a súa dirección. Tres figuras de negro achegáronse dende as árbores do lado leste da gran igrexa. En sincronización silenciosa, configuraron os seus dispositivos de comunicación e rastreadores antes de que os dous alpinistas se separasen da súa vixilia e comezasen a escalar polo lado sueste do monumento.
    
  Todo saíu segundo o plan, mentres Perdue e Agatha se dirixían coidadosamente á torre da cresta. Sam observou como avanzaban aos poucos polos arcos apuntados mentres o vento azoutaba as súas cordas. Quedou á sombra das árbores, onde a farola non o podía ver. Á súa esquerda escoitou un ruído. Unha nena duns doce anos corría pola rúa cara á estación do ferrocarril, saloucando de horror. Seguírona sen descanso catro matóns xuvenís vestidos con roupa neonazi, berrándolle todo tipo de obscenidades. Sam non sabía moito alemán, pero sabía o suficiente para saber que non tiñan boas intencións.
    
  "Que diaños fai unha rapaza tan nova aquí a estas horas da noite?" dixo para si mesmo.
    
  A curiosidade impúxoo, pero tivo que quedarse para garantir a seguridade.
    
  Que é máis importante? O benestar dun neno en perigo real ou de dous dos teus colegas para os que todo vai ben ata agora?, loitaba coa conciencia. Vaia, comprobarei isto e volverei antes de que Purdue baixe a vista.
    
  Sam observaba os matones furtivamente, intentando manterse lonxe da luz. Apenas podía escoitalos sobre o ruído enloquecedor da tormenta, pero podía ver as súas sombras entrando na estación de tren detrás da catedral. Desprazouse cara ao leste, perdendo así de vista os movementos de sombras de Perdue e Agatha entre os contrafortes e as agullas de pedra góticas.
    
  Agora non podía oílos en absoluto, pero, ao estar protexido polo edificio da estación, non obstante había un silencio morto dentro. Sam camiñaba tan tranquilo como podía, pero xa non podía escoitar á moza. Un sentimento repugnante instalouse no seu estómago cando imaxinaba que se atopaban con ela e obrigándoa a permanecer en silencio. Ou quizais xa poderían matala. Sam sacudiu da súa mente a súa absurda hipersensibilidade e continuou camiñando pola plataforma.
    
  Había pasos tras el, demasiado rápidos para que se defendese, e sentiu que varias mans o agarraban ao chan, tateando e buscando a carteira.
    
  Como demos de cabeza rapada, aferráronse a el con sorrisos arrepiantes e novos berros de violencia alemáns. Entre eles estaba unha nena, co pano de fondo da luz branca do edificio da comisaría, que brillaba detrás dela. Sam engurrou o ceño. Despois de todo, ela non era unha nena pequena. A moza era unha delas, acostumada a atraer aos samaritanos desprevenidos a zonas illadas onde a súa manada os roubaría. Agora que podía ver a súa cara, Sam notou que tiña polo menos dezaoito anos. O seu corpo pequeno e novo traizouno. Varios golpes nas costelas deixárono indefenso, e Sam sentiu saír da súa mente a lembranza familiar de Bodo.
    
  "Sam! Sam? Estás ben? Fálame!" Nina berrou no seu auricular, pero cuspiu un bocado de sangue.
    
  Sentiu que tiraban do seu reloxo.
    
  "Non non! Este non é un reloxo! Non podes telo! ", berrou sen importarlle que as súas protestas os convenzan de que o seu reloxo valía moito para el.
    
  "Cala, Scheiskopf!" a nena sorriu e deu unha patada a Sam no escroto coa súa bota, facendo que perdese o alento.
    
  Escoitaba rir á manada mentres se afastaban, queixándose dun turista sen carteira. Sam estaba tan furioso que simplemente gritou de desesperación. En calquera caso, ninguén puido escoitar nada sobre a tormenta ouveada fóra.
    
  "Deus! Que estúpido eres, Cleve? sorriu, apertando a mandíbula. Golpeou o formigón debaixo del co puño, pero aínda non puido levantarse. A lanza abrasadora de dor que se atopaba no seu abdome inferior inmobilizouno, e só esperaba que a banda non volvese antes de que puidese poñerse en pé. Probablemente volverán en canto descubran que o reloxo que roubaron non pode dicir a hora.
    
  Mentres tanto, Perdue e Agatha estaban a metade da estrutura. Non podían permitirse o luxo de falar sobre o ruído do vento por medo a ser descubertos, pero Perdue puido ver que os pantalóns da súa irmá estaban atrapados no afloramento rochoso orientado cara abaixo. Non podía continuar, e non había forma de darlle a corda para corrixir a súa posición e liberar a perna da trampa sen pretensións. Mirou a Perdue e fíxolle un aceno para que cortase o cordón mentres se agarraba con forza ás cornisas, de pé na pequena repisa. Negou a cabeza con fervor en desacordo e fixo un aceno co puño para pedirlle que agardase.
    
  Lentamente, moi cauteloso co vento racheado que ameazaba con varrer dos muros de pedra, puxo coidadosamente os pés nas fendas do edificio. Un a un descendeu, dirixíndose ata a cornisa máis grande de abaixo para que a súa nova localización puidese darlle a Agatha o marxe de marxe da corda que necesitaba para desabrochar os pantalóns da esquina de ladrillos onde estaban asegurados.
    
  Cando se liberou, o seu peso superou o límite permitido e foi tirada do seu asento. Un berro escapou do seu corpo aterrorizado, pero a tormenta axiña o tragou.
    
  "Que pasa?" O pánico de Nina escoitábase nos auriculares. "Agatha?"
    
  Perdue suxeitou o peite con forza onde os seus dedos ameazaban con ceder o seu peso, pero convocou a forza para evitar que a súa irmá caese ata a morte. Mirou para ela. O seu rostro estaba ceniciento e os seus ollos eran grandes mentres alzaba a vista e asentía en agradecemento. Pero Perdue mirou máis alá dela. Conxelados no seu lugar, os seus ollos movéronse coidadosamente por algo debaixo dela. Burlándose, o seu ceño fruncido pediu información, pero el moveu lentamente a cabeza e pediulle que permanecese en silencio só cos seus beizos. Sobre o dispositivo de comunicación, Nina puido escoitar a Perdue murmurando: "Non te movas, Agatha. Non fagas ningún son".
    
  "Meu Deus!" Nina exclamou dende a base. "Que está pasando alí?"
    
  "Nina, calma. Por favor ", foi todo o que escoitou dicir a Perdue sobre o altofalante estático.
    
  Os nervios de Agatha estaban nerviosos, non pola distancia que colgaba do lado sur da catedral de Colonia, senón porque non sabía o que miraba o seu irmán detrás dela.
    
  Onde foi Sam? ¿Tamén o colleron?, preguntouse Pardue, escaneando a zona de abaixo para buscar a sombra de Sam, pero non atopou rastro do xornalista.
    
  Debaixo de Agatha, na rúa, Perdue observaba a tres policías patrullando. Por mor do forte vento, non podía escoitar o que dicían. Tamén poderían estar discutindo sobre os ingredientes de pizza por todo o que sabía, pero asumiu que a súa presenza fora provocada por Sam, se non, xa levarían a vista. Tivo que deixar a súa irmá balanceándose perigosamente no refacho de vento mentres agardaba a que virasen na esquina, pero quedaron á vista.
    
  Perdue observou atentamente a súa discusión.
    
  De súpeto Sam saíu tropezando da estación, con aspecto claramente borracho. Os axentes dirixíronse directamente cara a el, pero antes de que puidesen agarralo, dúas negras sombras saíron rapidamente da escura cuberta das árbores. A Perdue quedou atrapado na gorxa cando viu que dous rottweiler cargaban contra a policía, afastando aos homes do seu grupo.
    
  "Que o...?" - murmurou para si mesmo. Tanto Nina como Agata, unha berrando e a outra movendo os beizos, responderon: "QUE?"
    
  Sam desapareceu entre as sombras na curva da rúa e esperou alí. Xa fora perseguido por cans antes, e non era un dos seus mellores recordos. Tanto Perdue como Sam observaron desde as súas comisarías como a policía sacaba as armas de fogo e disparaba ao aire para espantar aos viciosos animais negros.
    
  Tanto Perdue como Agatha estremeceron, pechando os ollos debido á explosión daquelas balas perdidas dirixidas directamente a eles. Por sorte, nin un só disparo golpeou a pedra nin a súa carne tenra. Os dous cans ladraron, pero non avanzaron. Era coma se estivesen controlados, pensou Perdue. Os axentes regresaron lentamente ao seu vehículo para entregar o cable a Control Animal.
    
  Perdue tirou axiña da súa irmá cara á parede para que puidese atopar unha repisa estable, e fíxolle un aceno para que permanecese quieta colocándolle o dedo índice nos beizos. Unha vez que atopou o seu pé, atreveuse a mirar para abaixo. O seu corazón comezou a latexar con forza á altura e ao ver a policía cruzando a rúa.
    
  "Movémonos!" - murmurou Perdue.
    
  Nina estaba furiosa.
    
  "Escoitei disparos! Alguén pode dicirme que diaños está a pasar alí?" - berrou ela.
    
  "Nina, estamos ben. Só un pequeno obstáculo. Agora, permítenos facer isto", explicou Perdue.
    
  Sam decatouse inmediatamente de que os animais desapareceran sen deixar rastro.
    
  Non podía dicirlles que non falasen pola com por se unha banda de delincuentes xuvenís os escoitaba, e tampouco podía falar con Nina. Ningún dos tres tiña teléfonos móbiles encima para evitar interferencias de sinal, polo que non lle puido dicir a Nina que estaba ben.
    
  "Oh, agora estou metido na merda", suspirou e observou como os dous escaladores chegaban á crista dos tellados veciños.
    
    
  Capítulo 21
    
    
  "¿Algo máis antes de irme, doutor Gould?" -preguntou a anfitriona dende o outro lado da porta. O seu ton tranquilo contrastaba marcadamente co emocionante programa de radio que estaba escoitando Nina, e puxo a Nina nun estado de ánimo diferente.
    
  "Non, grazas, iso é todo", berrou ela, tentando parecer o menos histérica posible.
    
  "Cando o señor Perdue volva, por favor, dígalle que a señorita Maisie deixou unha mensaxe telefónica. "Ela pediume que lle dixese que deu de comer ao can", preguntou o criado regordete.
    
  "Um... Si, vouno facer. Boas noites!" Nina fíxose pasar por alegre e mordeuse as uñas.
    
  Como se non lle importara nada de que alguén dese de comer ao can despois do que acababa de pasar na cidade. Idiota, rosmou Nina na súa mente.
    
  Ela non tiña noticias de Sam desde que gritara sobre o reloxo, pero non se atreveu a interromper aos outros dous cando xa estaban usando todos os seus sentidos para evitar caer. Nina estaba furiosa porque non lles podía avisar da policía, pero non era culpa dela. Non había mensaxes de radio que os enviasen á igrexa, e a súa aparición accidental alí non foi culpa dela. Pero, claro, Agatha ía darlle o sermón da súa vida sobre iso.
    
  "Ao carallo con isto", decidiu Nina, camiñando cara á cadeira para coller o seu cazadora. Do bote de galletas do vestíbulo, ela recuperou as chaves do Jag tipo E no garaxe que pertencía a Peter, o propietario que organizaba a festa de Perdue. Deixando o seu posto, pechou a casa e foi á catedral para prestar máis axuda.
    
    
  ***
    
    
  Na parte superior do cumio, Agatha suxeitou os lados inclinados do tellado, que cruzou a catro patas. Perdue estaba lixeiramente por diante dela, dirixíndose cara á torre onde o Angelus Bell e os seus amigos colgaban en silencio. Con un peso de case unha tonelada, a campá case non puido moverse polos ventos tempestuosos, que cambiaron de dirección rápida e aleatoriamente, acurralado pola complexa arquitectura da monumental igrexa. Ambos estaban completamente esgotados, a pesar de estar en boa forma, polo fallo da subida e a descarga de adrenalina de case ser descubertos... ou disparados.
    
  Como sombras movedizas, ambos se deslizaron na torre, agradecidos polo chan estable debaixo e pola breve seguridade da cúpula e das columnas da pequena torre.
    
  Perdue abriu a cremalleira da perna do pantalón e sacou un telescopio. Tiña un botón que enlazaba as coordenadas que gravara anteriormente co GPS da pantalla de Nina. Pero tivo que activar o GPS do seu extremo para asegurarse de que a campá marcaba o lugar exacto onde estaba oculto o libro.
    
  "Nina, estou enviando coordenadas GPS para contactar contigo", dixo Perdue no seu dispositivo comunicador. Sen resposta. Volveu tentar establecer contacto con Nina, pero non houbo resposta.
    
  "E agora que? "Díxenche que non era o suficientemente intelixente para este tipo de excursión, David", murmurou Agatha entre si mentres esperaba.
    
  "Ela non fai iso. Non é unha idiota, Agatha. Algo anda mal, se non ela contestaría e xa o sabes", insistiu Perdue, mentres por dentro tiña medo de que algo lle pasara á súa fermosa Nina. Tentou usar a visión aguda dun telescopio para determinar manualmente onde estaba o obxecto.
    
  "Non temos tempo para lamentar os problemas aos que nos enfrontamos, así que sigamos con iso, vale?" - díxolle a Agatha.
    
  "Vella escola?" - preguntou Agatha.
    
  "A vella escola", sorriu e acendeu o seu láser para recortar onde o seu visor mostraba unha anomalía de diferenciación de textura. "Imos coller a este bebé e saír de aquí".
    
  Antes de que Perdue e a súa irmá puidesen marchar, Control Animal apareceu abaixo para axudar aos axentes a buscar cans vagabundos. Sen saber este novo desenvolvemento, Perdue retirou con éxito a caixa forte de ferro rectangular do lado da tapa onde fora colocada antes de que o metal fose fundido.
    
  "Bastante enxeñoso, eh?" Agatha notou coa cabeza inclinada cara un lado mentres procesaba os datos de enxeñería que debían usarse no casting orixinal. "Quen dirixiu a creación deste petardo estaba relacionado con Klaus Werner".
    
  "Ou foi Klaus Werner", engadiu Perdue, poñendo a caixa soldada na súa mochila.
    
  "A campá ten séculos de antigüidade, pero foi substituída varias veces durante as últimas décadas", dixo, pasando a man sobre a nova fundición. "Isto ben podería terse feito inmediatamente despois da Primeira Guerra Mundial, cando Adenauer era alcalde".
    
  "David, cando remates de arrullar o timbre..." dixo a súa irmá casualmente e sinalou a rúa. Abaixo, varios funcionarios daban voltas, buscando cans.
    
  "Oh, non", suspirou Perdue. "Perdín o contacto con Nina e o dispositivo de Sam quedou fóra de liña pouco despois de que comezamos a escalar. Espero que non teña nada que ver con ese asunto aí abaixo".
    
  Perdue e Agatha tiveron que sentarse ata que se apagaba o circo da rúa. Esperaban que pasase antes do amencer, pero de momento sentáronse a esperar e ver.
    
  Nina dirixíase cara á catedral. Ela conduciu o máis rápido que puido sen chamar a atención sobre si mesma, pero ía perdendo a compostura por pura preocupación polos demais. Cando viraba á esquerda desde Tunisstrasse, mantivo os seus ollos nas altas torres que marcaban a localización da igrexa gótica e esperaba que aínda atoparía alí a Sam, Perdue e Agatha. En Domkloster, onde estaba a catedral, conduciu moito máis lento para baixar o motor a un mero zumbido. O movemento na base da catedral sobresaltouna, e rapidamente apretou os freos e apagou os faros. O coche de aluguer de Agatha non se vía por ningures, naturalmente, porque non podían imaxinar que estaban alí. A bibliotecaria aparcou o coche a poucas cuadras de onde comezaron a camiñar cara á catedral.
    
  Nina observaba como os descoñecidos uniformados peiteaban a zona, buscando algo ou alguén.
    
  "Veña, Sam. Onde estás?" - preguntou ela en voz baixa no silencio do coche. O cheiro a coiro real encheu o coche, e ela preguntouse se o propietario ía comprobar a quilometraxe cando volvese. Despois dun paciente quince minutos, o grupo de axentes e cazadores de cans chamou a noite, e ela observou como catro coches e unha furgoneta se dirixían un tras outro en diferentes direccións cara a onde os mandara a súa quenda esa noite.
    
  Eran case as 5 da mañá e Nina estaba esgotada. Só podía imaxinar como se sentían os seus amigos agora mesmo. O só pensar no que lles podía pasar a horrorizaba. Que facía aquí a policía? Que buscaban? Tiña medo das sinistras imaxes que conxuraba a súa mente: de Agatha ou Perdue caendo na súa morte mentres estaba no baño, xusto despois de que lle dixesen que calase; como a policía estaba alí para restablecer a orde e arrestar a Sam, etc. Cada alternativa era peor que a anterior.
    
  A man de alguén golpeou a fiestra e o corazón de Nina parou.
    
  "Xesucristo! Sam! ¡Mataríate carallo se non me sentira tan aliviado de verte vivo! - exclamou ela, suxeitando o peito.
    
  "¿Desapareceron todos?" preguntou, tremendo moito polo frío.
    
  "Si, senta", dixo.
    
  "Perdue e Agatha seguen alí arriba, aínda atrapadas polos idiotas de abaixo. Deus, espero que aínda non estean conxelados alí. Foi hai moito tempo", dixo.
    
  "Onde está o teu dispositivo de comunicación?" preguntou ela. "Oínte gritar por iso".
    
  "Atacaronme", dixo sen rodeos.
    
  "De novo? Es un imán de golpe ou que? "- preguntou ela.
    
  "É unha historia longa. Ti tamén o farías, así que cala -suspirou, fregando as mans para quente.
    
  "Como van saber que estamos aquí?" Nina pensou en voz alta mentres xiraba lentamente o coche cara á esquerda e avanzaba con coidado cara á catedral negra que se balanceaba.
    
  "Non o farán. Só teremos que esperar ata que os vexamos", suxeriu Sam. Inclinouse cara adiante para mirar polo parabrisas. "Vai ao lado sueste, Nina. Aquí é onde ascenderon. Probablemente sexan..."
    
  "Están baixando", interveu Nina, mirando cara arriba e sinalando onde dúas figuras estaban suspendidas por fíos invisibles e foron deslizando gradualmente cara abaixo.
    
  "Oh, grazas a Deus, están ben", ela suspirou e botou a cabeza cara atrás, pechando os ollos. Sam saíu e fíxolles un aceno para que se sentaran.
    
  Perdue e Agatha saltaron ao asento traseiro.
    
  "Aínda que non son demasiado parcial coa blasfemia, só gustaríame preguntar que diaños pasou alí?" Agatha berrou.
    
  "Mira, non é culpa nosa que aparecese a policía!" Sam gritou de novo, mirando cara ela no espello retrovisor.
    
  "Purdue, onde está o coche de aluguer?" preguntou Nina mentres Sam e Agatha puxéronse mans á obra.
    
  Perdue deulle indicacións e ela conduciu lentamente a través dos bloques mentres o altercado continuaba dentro do coche.
    
  "Estou de acordo, Sam, realmente nos deixaches alí sen avisar de que estabas a comprobar a situación coa moza. Acabas de marchar", respondeu Perdue.
    
  "Fui suspendido por cinco ou seis malditos alemáns pervertidos, se non che importa!" Sam ruxiu.
    
  "Sam", insistiu Nina, "déixao. Nunca escoitarás o final".
    
  "Por suposto que non, doutor Gould!" espetou Agatha, dirixindo agora a súa rabia cara ao obxectivo equivocado. "Simplemente abandonaches a base e perdeches o contacto connosco".
    
  "Oh, pensei que non me permitían unha maldita mirada a ese bulto, Agatha. Que, querías que enviase sinais de fume? Ademais, non había nada nas canles policiais sobre esta zona, así que garda as túas acusacións para outra persoa. "- retrucou o historiador irascible. "A única resposta de vós dous foi que debería calar. E suponse que es un xenio, pero esa é a lóxica de base, cariño!"
    
  Nina estaba tan enfadada que case pasou por diante do coche de aluguer que debían entrar Perdue e Agatha.
    
  "Vou levar o Jaguar de volta, Nina", suxeriu Sam, e saíron do coche para cambiar de lugar.
    
  "Recórdame que non volva confiar en ti a miña vida", díxolle Agatha a Sam.
    
  "Suponía que só debía ver como un grupo de bandidos mataban a unha rapaza? Podes ser unha cadela fría e indiferente, pero interveño cando alguén está en perigo, Agatha! Sam asubiou.
    
  "Non, vostede é temerario, señor Cleave! A túa crueldade egoísta matou sen dúbida ao teu prometido! ", berrou ela.
    
  Inmediatamente, o silencio caeu sobre eles catro. As ferintes palabras de Agatha golpearon a Sam como unha lanza no seu corazón, e Perdue sentiu que o seu corazón latexaba. Sam quedou estupefacto. Neste punto non había máis que adormecemento, agás no peito onde lle doía moito. Agatha sabía o que fixera, pero sabía que era demasiado tarde para arranxalo. Antes de que puidese tentalo, Nina deulle un puñetazo aplastante na mandíbula, lanzando o seu corpo alto de lado con tal forza que aterrou de xeonllos.
    
  "Nina!" Sam comezou a chorar e foi abrazala.
    
  Perdue axudou á súa irmá a levantarse, pero non se puxo do seu lado.
    
  "Veña, volvamos á casa. Aínda queda moito por facer mañá. Refresquemos todos e descansemos", dixo con calma.
    
  Nina estaba tremendo locamente, a saliva humedecía as comisuras da súa boca mentres Sam sostiña a súa man ferida na súa. Cando Perdue pasou xunto a Sam, deulle unhas palmaditas no brazo con tranquilidade. Sentíolle de verdade o xornalista que, hai uns anos, vira dispararlle na cara ao amor da súa vida xusto diante del.
    
  "Sam..."
    
  "Non, por favor, Nina. Non fai falta", dixo. Os seus ollos vítreos miraban cara adiante con vagancia, pero non miraba á estrada. Finalmente alguén o dixo. O que pensara durante todos estes anos, a culpa que todos lle quitaron por pena, era mentira. Finalmente, provocou a morte de Trish. O único que necesitaba era que alguén o dixese.
    
    
  Capítulo 22
    
    
  Despois duns minutos moi incómodos entre o seu regreso á casa e a hora de durmir ás 6:30 da mañá, a rutina da hora de durmir cambiou un pouco. Nina durmía no sofá para evitar a Agatha. Perdue e Sam apenas se dixeron unha palabra cando se apagaron as luces.
    
  Fora unha noite moi difícil para todos eles, pero sabían que se ían ter que bicar e maquillarse se algún día ían facer o traballo de atopar o suposto tesouro.
    
  De feito, de camiño á casa no coche de aluguer, Agatha suxeriu que collese a caixa forte que contén o diario e lla entregase ao seu cliente. Despois de todo, por iso contratou a Nina e Sam para que a axudasen, e xa que agora tiña o que buscaba, quixo renunciar a todo e fuxir. Pero, finalmente, o seu irmán convenceuna do contrario e, á súa vez, suxeriu que quedara ata a mañá para ver como saían as cousas. Perdue non era o tipo de home para abandonar a procura dun misterio, e o poema inacabado simplemente espertou a súa inexorable curiosidade.
    
  Perdue gardou a caixa con el por se acaso, pechandoa na súa maleta de aceiro, esencialmente unha caixa forte portátil, ata a mañá. Así podería manter a Agatha aquí e evitar que Nina ou Sam fuxiran con el. Dubidaba que a Sam lle importase. Desde que Agatha pronunciara aquel insulto mordaz cara a Trish, Sam volvera a unha especie de humor sombrío e melancólico onde se negaba a falar con ninguén. Cando chegaron á casa, foi ducharse e despois foise directo á cama, sen dar as boas noites, nin mirando a Perdue cando entrou no cuarto.
    
  Incluso a intimidación alegre que Sam normalmente non podía resistirse a unirse non puido empurralo á acción.
    
  Nina quería falar con Sam. Ela sabía que esta vez o sexo non solucionaría a última avaría de Trish. De feito, só pensar en que aínda se aferraba a Trish así só a convenceu aínda máis de que non significaba nada para el en comparación coa súa defunta prometida. Porén, isto era estraño, porque nos últimos anos estivera tranquilo con todo este terrible asunto. O seu terapeuta estaba satisfeito co seu progreso, o propio Sam admitiu que xa non sentía dor cando pensaba en Trish, e estaba claro que por fin atopara algún peche. Nina estaba segura de que eles tiñan un futuro xuntos se o querían, aínda por todo o inferno que pasaron da man.
    
  Pero agora, sen dúbida, Sam estaba escribindo artigos detallados sobre Trish e a súa vida con ela. Páxinas tras páxinas describían a culminación de circunstancias e acontecementos que levaron a ambos a estar implicados nese fatídico incidente de contrabando de armas que cambiaría a súa vida para sempre. Nina non podía imaxinar de onde viña todo isto, e preguntouse que lle collera esta costra a Sam.
    
  Coa súa confusión emocional, algúns remordementos por enganar a Agatha e máis confusión causada polos xogos mentais de Perdue sobre o seu amor por Sam, Nina finalmente simplemente entregouse ao seu enigma e deixou que o deleite do sono a levara.
    
  Agatha quedou levantada máis tarde que todos os demais, fregando a mandíbula palpitante e a meixela doente. Nunca tería pensado que alguén tan pequeno como o doutor Gould podería dar un golpe así, pero tivo que admitir que o pequeno historiador non era quen de ser empurrado á acción física. A Agatha gustáballe practicar algunhas artes marciais corpo a corpo para divertirse de cando en vez, pero nunca viu chegar este golpe. Isto só demostrou que Sam Cleave significaba moito para Nina, por moito que intentase restarlle importancia. A loura alta baixou á cociña para conseguir máis xeo para a súa cara inchada.
    
  Cando ela entrou na cociña escura, unha figura masculina máis alta estaba á luz débil da lámpada do frigorífico, que caía verticalmente sobre o seu estómago e peito cicelados desde a porta lixeiramente aberta.
    
  Sam levantou a vista para a sombra que entraba na porta.
    
  Ambos quedaron conxelados inmediatamente nun silencio incómodo, simplemente mirándose sorprendidos, pero ningún puido apartar os ollos do outro. Os dous sabían que había un motivo polo que viñeron ao mesmo lugar ao mesmo tempo mentres os outros estaban fóra. É necesario facer correccións.
    
  "Escoite, señor Cleave", comezou Agatha, a súa voz apenas por riba dun susurro, "Lamento profundamente que batei por debaixo do cinto". E non é polo castigo corporal que sufrín por iso".
    
  "Agatha", suspirou, levantando a man para detela.
    
  "Non realmente. Non teño nin idea de por que dixen iso! Eu categoricamente non creo que isto sexa certo en absoluto!" - suplicou ela.
    
  "Mira, sei que os dous estabamos furiosos. Case morreches, unha chea de idiotas alemáns pegáronme a merda, case nos arrestaron a todos... Entendo. Estábamos todos entusiasmados", explicou. "Non revelaremos este segredo se estamos separados, entendes?"
    
  "Tes razón. Non obstante, paréceme unha merda por dicirche isto, simplemente porque sei que este é un lugar doloroso para ti. Quería facerte dano, Sam. Eu quería. Isto é imperdoable", queixouse. Non era característico de Agatha Perdue mostrar remordementos ou mesmo explicar as súas accións erráticas. Para Sam, era un sinal de que era sincera, e unha vez máis non se podía perdoar pola morte de Trish. Curiosamente, durante os últimos tres anos fora feliz, moi feliz. No fondo da súa mente pensou que pechara esa porta para sempre, pero quizais fose porque estaba ocupado escribindo as súas memorias para unha editorial londinense que as vellas feridas aínda tiñan o poder de pesar sobre el.
    
  Agatha achegouse a Sam. Notou o atractiva que era realmente se non tivese un parecido tan estraño con Perdue; para el, era só o bloqueador de palos axeitado. Ela rozou contra el e el preparouse para unha intimidade non desexada mentres ela alcanzou a súa man para coller un xeado de ron con pasas.
    
  É bo que non fixera nada estúpido, pensou avergoñado.
    
  Agatha mirouno directamente aos ollos coma se soubese o que estaba pensando e retrocedeu para presionar o recipiente conxelado contra as súas feridas contusionadas. Sam sorriu e alcanzou a botella de cervexa lixeira da porta do frigorífico. Cando pechaba a porta, apagando a franxa de luz para mergullar a cociña na escuridade, apareceu unha figura na porta, unha silueta visible só cando o comedor estaba iluminado. Agatha e Sam quedaron sorprendidos ao ver a Nina alí parada nese momento, intentando ver quen estaba na cociña.
    
  "Sam?" - preguntou na escuridade diante dela.
    
  "Si, nena", respondeu Sam e volveu abrir a neveira para que puidese velo sentado á mesa con Agatha. Estaba preparado para intervir na inminente pelexa de pitos, pero non pasou nada parecido. Nina simplemente achegouse ata Agatha, sinalando o bote de xeado, sen dicir unha palabra. Agata deulle a Nina un recipiente con auga fría, e Nina sentou, presionando os seus nudillos pelados contra o recipiente de xeo agradablemente calmante.
    
  "Ahh", xemeu ela, os seus ollos voltando ás súas órbitas. Nina Gould non tiña intención de pedir desculpas, Agatha sabíao, e iso estaba ben. Ela gañouse esta influencia de Nina e, dalgún xeito estraño, foi moito máis gratificante pola súa culpa que o gracioso perdón de Sam.
    
  "Entón", dixo Nina, "alguén ten un cigarro?"
    
    
  Capítulo 23
    
    
  "Purdue, esquecín dicircho. A empregada do fogar, Maisie, chamou onte á noite e pediume que che dixese que lle daba de comer ao can", dixo Nina Perdue mentres colocaban a caixa forte nunha mesa de aceiro no garaxe. "Este é un código para algo? Porque non vexo o sentido de chamar a nivel internacional para denunciar algo tan trivial".
    
  Perdue só sorriu e asentiu.
    
  "Ten códigos para todo. Meu Deus, deberías escoitar as comparacións da súa elección para recuperar reliquias dun museo arqueolóxico de Dublín ou cambiar a composición das toxinas activas..." Agatha chismou en voz alta ata que o seu irmán interrompeu.
    
  "Agatha, podes gardar isto para ti? Polo menos ata que poida romper este caso impenetrable sen danar o que hai dentro".
    
  "Por que non usas un soplete?" - preguntou Sam dende a porta, entrando no garaxe.
    
  "Peter non ten máis que as ferramentas máis básicas", dixo Perdue, inspeccionando coidadosamente a caixa de aceiro por todos os lados para determinar se había algún tipo de truco, quizais un compartimento oculto ou un método de punto de presión para abrir a caixa forte. Do tamaño dun libro groso, non tiña costuras nin tapa ou peche visibles; de feito, era un misterio como a revista acabou dentro de tal artilugio en primeiro lugar. Incluso Perdue, que estaba familiarizado cos sistemas avanzados de almacenamento e transporte, quedou desconcertado polo deseño desta cousa. Non obstante, era só aceiro, e non ningún outro metal impenetrable inventado polos científicos.
    
  "Sam, a miña bolsa de ximnasia está aí... Por favor, tráeme o catalejo", preguntou Perdue.
    
  Cando activou a función IR, puido inspeccionar o interior do compartimento. Un rectángulo máis pequeno no interior confirmou o tamaño da revista, e Perdue utilizou un dispositivo para marcar cada punto de medición no osciloscopio para garantir que a función do láser se mantivese dentro deses parámetros cando o usou para cortar o lado da caixa.
    
  Cando se configura en vermello, o láser, invisible agás o punto vermello da súa marca física, corta as dimensións marcadas cunha precisión impecable.
    
  "Non danes o libro, David", advertiu Ágata por detrás. Perdue chamou a lingua irritado ante o seu excesivo consello.
    
  Nunha fina corrente de fume, unha fina liña laranxa no aceiro fundido movíase dun lado ao outro, despois cara abaixo, repetindo o seu camiño ata que un rectángulo perfecto de catro lados foi tallado no lado plano da caixa.
    
  "Agora só espera ata que arrefríe un pouco para poder levantar o outro lado", sinalou Perdue mentres os outros se reunían, inclinándose sobre a mesa para ter unha mellor visión do que estaba a piques de revelarse.
    
  "Debo recoñecer que o libro é máis grande do que esperaba. Imaxinei que era algo común como un bloc de notas", dixo Agatha. "Pero supoño que é un verdadeiro libro de contas".
    
  "Só quero ver o papiro no que parece estar", comentou Nina. Como historiadora, consideraba tales antigüidades case sagradas.
    
  Sam mantivo a súa cámara preparada para gravar o tamaño e o estado do libro, así como o guión no interior. Perdue abriu a tapa cortada e atopou en lugar dun libro unha bolsa encuadernada en coiro curtido.
    
  "Que diaños é isto?" - preguntou Sam.
    
  "Este é o código", exclamou Nina.
    
  "Código?" Agatha repetiu fascinada. "Nos arquivos da biblioteca, onde traballei once anos, traballei arreo con eles para referirme aos vellos escribas. Quen diría que un soldado alemán usaría un códice para rexistrar as súas actividades diarias?
    
  "Isto é bastante notable", dixo Nina asombrada mentres Agatha a retiraba delicadamente da tumba coas mans enguantadas. Estaba ben versada no manexo de documentos e libros antigos e coñecía a fraxilidade de cada tipo. Sam fixo fotos do diario. Era tan inusual como a lenda predixera.
    
  As tapas dianteira e traseira foron de sobreira, cos paneis planos alisados e encerados. Usando unha vara de ferro candente ou ferramenta similar, a madeira foi queimada para inscribir o nome de Claude Hernault. Este escriba en particular, quizais o propio Erno, non era nada hábil na pirografía, porque en varios lugares podíanse discernir puntos de carbonización onde se aplicara demasiada presión ou calor.
    
  Entre elas, unha pila de follas de papiro compoñía o contido do códice, e á esquerda non tiña lombo, como os libros modernos, senón que había unha ringleira de cordas. Cada gravata pasábase a través de buratos perforados no lado dun panel de madeira e atravesaba papiro, gran parte dos cales fora arrancado polo desgaste e a idade. Non obstante, o libro conserva páxinas na maioría dos lugares, e moi poucas follas foron completamente arrancadas.
    
  "Este é un momento tan importante", marabillouse Nina cando Agatha lle permitiu tocar o material cos seus dedos espidos para apreciar plenamente a textura e a idade. "Pensa que estas páxinas foron feitas a man da mesma época que Alexandre Magno. Aposto a que tamén sobreviviron ao asedio de César en Alexandría, por non falar de converter os pergamiños en libros.
    
  "Nerd da historia", bromeou Sam secamente.
    
  "Está ben, agora que admiramos isto e gozamos do seu encanto antigo, probablemente poderiamos pasar ao poema e ao resto das pistas do bote", dixo Perdue. "Este libro podería soportar a proba do tempo, pero dubido que o fagamos, así que... non hai tempo como o presente".
    
  Nos cuartos de Sam e Perdue reuníronse os catro para atopar a páxina da que Agatha tiña unha foto, para que Nina puidese traducir, con sorte, as palabras que faltaban nas liñas do poema. Cada páxina estaba garabateada en francés por alguén que era terrible para a caligrafía, pero Sam capturaba cada folla e gardaba todas na súa tarxeta de memoria. Cando por fin atoparon a páxina, máis de dúas horas despois, os catro investigadores estaban encantados de ver que o poema completo aínda estaba alí. Ansiosas por cubrir os ocos, Agata e Nina puxéronse a escribir todo antes de intentar interpretar os significados.
    
  "Entón", sorriu Nina con satisfacción, cruzando as mans sobre a mesa, "traducín as palabras que faltan, e agora temos a parte completa".
    
    
  "Novo para a xente
    
  Non no chan no 680 doce
    
  O índice de Deus aínda en crecemento contén dúas trinidades
    
  E os anxos aplaudindo agochan Erno's Secret
    
  E ata as propias mans que o suxeitan
    
  Permanece invisible incluso para quen dedica o seu renacemento a Henrique I
    
  Onde os deuses mandan lume, onde se rezan as oracións
    
    
  "O misterio de 'Erno'... hmm, Erno é un diarista, un escritor francés", dixo Sam.
    
  "Si, o propio soldado vello. Agora que ten nome, parece menos un mito, non si? Engadiu Perdue, nada menos que intrigado polo resultado do que antes era intanxible e arriscado.
    
  "Obviamente, o seu segredo é o tesouro do que falou hai tanto tempo", sorriu Nina.
    
  "Entón, onde estea o tesouro, a xente de alí non o sabe?" preguntou Sam, pestanexando rapidamente como sempre facía cando intentaba desenredar un niño de posibilidades.
    
  "Certo. E isto aplícase a Henrique I. Por que era famoso Henrique I? Agatha pensou en voz alta, golpeando o queixo co seu bolígrafo.
    
  "Enrique I foi o primeiro rei de Alemaña", dixo Nina, "na Idade Media. Entón, quizais estamos a buscar o seu lugar de nacemento? Ou quizais o seu lugar de poder?
    
  "Non, agarda. Iso non é todo", interveu Perdue.
    
  "Como qué?" preguntou Nina.
    
  "Semántica", respondeu ao instante, tocando a pel baixo a montura inferior das súas lentes. "Esta liña fala de 'aquel que lle dedica o seu renacemento a Henrique', polo que non ten nada que ver co rei real, senón con alguén que era o seu descendente ou que, dalgún xeito, se comparou con Henrique I".
    
  "Oh meu Deus, Purdue! Tes razón!" -exclamou Nina, frotándose o ombreiro con aprobación. "Certamente! Os seus descendentes desaparecían hai tempo, coa posible excepción dunha liña distante que non era nada significativa na época na que viviu Werner, a Primeira e a Segunda Guerra Mundial. Lembra que foi o urbanista de Colonia durante a Segunda Guerra Mundial. É importante".
    
  "Ben. Fascinante. Por que?" Agatha inclinouse coa súa habitual verificación da realidade.
    
  "Porque o único que Henrique I tiña en común coa Segunda Guerra Mundial era un home que se cría a reencarnación do primeiro rei: Heinrich Himmler!" Nina case berrou na súa excitación desenfreada.
    
  "Outro idiota nazi xurdiu. Por que non me sorprende?" Sam suspirou. "Himmler era un can grande. Isto debería ser fácil de descubrir. Non sabía que tiña este tesouro, aínda que estaba nas súas mans, ou algo así".
    
  "Si, iso é basicamente o que recibo desa interpretación tamén", coincidiu Perdue.
    
  "Entón, onde puido gardar algo que non sabía que tiña?" Agatha engurrou o ceño. "A súa casa?"
    
  "Si", Nina sorriu. A súa emoción era difícil de ignorar. "E onde viviu Himmler durante a época de Klaus Werner, o urbanista de Colonia?"
    
  Sam e Agatha encolleron os ombreiros.
    
  "Sir Herte Herren e a dama", declarou Nina dramáticamente, esperando que o seu alemán fose preciso neste caso, "Castelo de Wewelsburg!"
    
  Sam sorriu ante a súa brillante declaración. Agatha simplemente asentiu coa cabeza e tomou outra galleta mentres Perdue aplaudió impacientemente e fregábaas.
    
  "Supoño que non o rexeita despois de todo, doutor Gould?" Agatha preguntou sen dúbida. Perdue e Sam tamén a miraron con curiosidade e esperaron.
    
  Nina non podía negar que estaba fascinada polo códice e a información asociada a el, o que a motivou a seguir buscando algo que puidese ser absolutamente profundo. Ela adoitaba pensar que esta vez faría o intelixente; xa non estaría nunha persecución de gansos salvaxes, pero agora que vira desenvolverse outro milagre histórico, como non ía seguilo? Non valía a pena arriscarse a formar parte de algo xenial?
    
  Nina sorriu, deixando de lado todas as súas dúbidas a favor do que o código podía ocultar. "Estou dentro. Deus me axude. Estou dentro."
    
    
  Capítulo 24
    
    
  Dous días despois, Agatha acordou co seu cliente entregarlle o códice, para o que foi contratada. A Nina foi difícil separarse dunha peza tan valiosa da historia antiga. Aínda que se especializou na historia alemá, principalmente no que se refire á Segunda Guerra Mundial, tiña unha gran paixón por toda a historia, sobre todo por épocas tan escuras e afastadas do Vello Mundo que quedan poucas reliquias ou relatos auténticos delas.
    
  Gran parte do que se escribiu sobre a historia verdadeiramente antiga foi destruído co paso do tempo, profanado e destruído polo desexo da humanidade de dominar todos os continentes e civilizacións. A guerra e o desprazamento fixeron que historias e reliquias preciosas de tempos esquecidos se convertan en mitos e disputas. Aquí había un elemento que realmente existía nunha época na que se dicía que os deuses e os monstros andaban pola terra, cando os reis respiraban lume e as heroínas gobernaban nacións enteiras coa única palabra de Deus.
    
  A súa man graciosa acariciou suavemente o valioso artefacto. As marcas dos seus nudillos comezaban a curarse, e había unha estraña nostalxia no seu comportamento, coma se a semana pasada fora só un soño vago no que tivese o privilexio de ser introducida en algo profundamente misterioso e máxico. A tatuaxe da runa Tiwaz no seu brazo sobresaía lixeiramente debaixo da manga, e ela recordou outro incidente semellante, cando se mergullou de cabeza no mundo da mitoloxía nórdica e a súa atractiva realidade nos nosos días. Desde entón non sentira unha sensación de asombro tan abrumadora ante as verdades soterradas do mundo, agora reducidas a unha teoría ridícula.
    
  E aínda aquí estaba, visible, tanxible e moi real. Quen podería dicir que outras palabras, perdidas no mito, non son de fiar? Aínda que Sam fotografou cada páxina e capturou a beleza do vello libro con eficacia profesional, lamentou a súa inevitable desaparición. Aínda que Perdue se ofreceu a traducir todo o diario en páxinas sucesivas para que o lera, non era o mesmo. As palabras non foron suficientes. Non podía poñer as súas mans sobre as pegadas das antigas civilizacións con palabras.
    
  "Oh meu Deus, Nina, estás obsesionada con isto?" - bromeou Sam, entrando no cuarto con Agatha no rabo. "Debería chamar ao crego vello e ao cura novo?"
    
  "Oh, déixaa en paz, señor Cleave. Quedan bastantes persoas neste mundo que aprecian o verdadeiro poder do pasado. Doutor Gould, transferín a súa taxa", notificoulle Agatha Perdue. Na man tiña un estuche especial de coiro para levar o libro; estaba asegurado na parte superior cunha pechadura semellante á antiga mochila de Nina cando tiña catorce anos.
    
  "Grazas, Agata", dixo Nina amigablemente. "Espero que o teu cliente o aprecie tanto".
    
  "Oh, estou seguro de que aprecia todos os problemas que pasamos para recuperar o libro. Non obstante, absteña de publicar fotos ou información", preguntou Agatha a Sam e Nina, "ou dille a calquera que che dei permiso para acceder ao seu contido". Eles asentiron de acordo. Despois de todo, se tivesen que revelar a que levaba o seu libro, non habería que revelar a súa existencia.
    
  "Onde está David?" - preguntou recollendo as maletas.
    
  "Con Peter no seu despacho no outro edificio", respondeu Sam, axudando a Agatha coa súa bolsa de material de escalada.
    
  "Vale, dille que me despedín, vale?" - dixo, sen dirixirse a ninguén en particular.
    
  Que familia máis estraña, pensou Nina mentres observaba a Agatha e Sam desaparecer polas escaleiras da porta principal. Os xemelgos non se viron en idades, e así é como se separan. Caramba, pensaba que era un parente frío, pero estes dous só... deben ser polo diñeiro. O diñeiro fai que as persoas sexan estúpidas e malas.
    
  "Pensei que Agatha viría connosco", chamou Nina desde a balaustrada sobre Purdue mentres ela e Peter se dirixían ao vestíbulo.
    
  Perdue levantou a vista. Peter golpeoulle a man e despediuse de Nina.
    
  "Wiedersechen, Peter", ela sorriu.
    
  "Supoño que a miña irmá desapareceu?" preguntou Perdue, saltando os primeiros pasos para unirse a ela.
    
  "En realidade, agora mesmo. Supoño que vostedes dous non están preto ", comentou ela. "Ela non podía esperar a que viñeses a despedirte?"
    
  "Vostede a coñece", dixo, a súa voz un pouco rouca cun claro indicio de vella amargura. "Non é moi cariñoso nin sequera nun bo día". Mirou atentamente a Nina, e os seus ollos fixéronse máis suaves. "Por outra banda, estou moi apegado, tendo en conta o clan do que veño".
    
  "Por suposto, se non foses un cabrón tan manipulador", cortouno ela. As súas palabras non foron demasiado duras, pero transmitían a súa honesta opinión sobre o seu antigo amante. "Parece que encaixas ben co teu clan, vello".
    
  "Estamos preparados para ir?" A voz de Sam dende a porta de entrada aliviou a tensión.
    
  "Si. Si, estamos preparados para comezar. Pedinlle a Peter que organizase o transporte ata Buren, e desde alí facíamos un percorrido polo castelo para ver se atopabamos algún significado na redacción da revista", dixo Perdue. "Temos que darnos présa, nenos. Hai moito mal que facer!"
    
  Sam e Nina viron como desapareceu polo corredor lateral que conducía á oficina onde deixara a súa equipaxe.
    
  "Podes crer que aínda non está canso de desenterrar o mundo enteiro en busca dese premio esquivo?" preguntou Nina. "Pregúntome se sabe o que busca na vida, porque está obsesionado con atopar tesouros, e aínda así nunca é suficiente".
    
  Sam, só uns centímetros detrás dela, acariñou o seu cabelo suavemente: "Sei o que está a buscar. Pero temo que esta esquiva recompensa aínda sexa a súa morte".
    
  Nina virouse para mirar a Sam. A súa expresión estaba chea de doce tristeza mentres afastaba a man dela, pero Nina axiña a colleu e agarrou o pulso con forza. Ela colleu a súa man na súa e suspirou.
    
  "Oh, Sam."
    
  "Si?" preguntou mentres ela xogaba cos dedos.
    
  "Gustaríame que ti tamén te librases da túa obsesión. Non hai futuro alí. Ás veces, por moi doloroso que sexa admitir que perdeches, tes que seguir adiante", aconselloulle Nina con delicadeza, coa esperanza de que faga caso do seu consello sobre os seus grilletes autoimpostos a Trish.
    
  Ela parecía verdadeiramente angustiada, e doulle o corazón ao escoitala falar do que el temía que sentira todo o tempo. Ela estivera distante dende a súa evidente atracción por Berna, e co regreso de Perdue á escena, a distancia de Sam era inevitable. Desexaba poder quedar xordo para evitarlle a dor da súa confesión. Pero iso era o que sabía. Perdeu a Nina dunha vez por todas.
    
  Ela acariñou a meixela de Sam cunha man delicada, un toque que tanto amaba. Pero as súas palabras doérono ata o fondo.
    
  "Debes deixala ir, ou este teu soño esquivo levarache á morte".
    
  Non! Non podes facelo! A súa mente berrou, pero a súa voz quedou en silencio. Sam sentíase perdido na finalidade do mesmo, perdido na terrible sensación que traía. Tivo que dicir algo.
    
  "Xa! Todo listo!" Perdue rompeu o momento da emoción suspendida. "Non temos moito tempo para chegar ao castelo antes de que peche o día".
    
  Nina e Sam seguírono coa súa equipaxe sen dicir outra palabra. O camiño a Wewelsburg parecía unha eternidade. Sam desculpouse e instalouse no asento traseiro, conectando os auriculares ao seu teléfono, escoitando música e finxindo durmido. Pero na súa cabeza mesturáronse todos os acontecementos. Preguntouse como foi que Nina decidiu non estar con el, porque, que el sabía, non fixera nada para afastala. Finalmente, quedou durmido coa música e renunciou felizmente a preocuparse por cousas fóra do seu control.
    
  Percorreron a maior parte do camiño pola E331 a unha velocidade cómoda para visitar o castelo durante o día. Nina dedicouse a estudar o resto do poema. Chegaron á última liña: "Onde os deuses mandan lume, onde se ofrecen oracións".
    
  Nina frunciou o ceño: "Creo que a localización é Wewelsburg, a última liña debería indicarnos onde mirar no castelo".
    
  "Pode ser. Teño que admitir que non teño idea de por onde comezar. É un lugar estupendo... e enorme", respondeu Perdue. "E cos documentos da época nazi, ti e eu sabemos o nivel de engano que poderían alcanzar, e creo que iso dá un pouco de medo. Por outra banda, podemos sentirnos intimidados, ou podemos velo como outro desafío. Despois de todo, xa derrotamos algunhas das súas redes máis secretas antes, quen pode dicir que non podemos facelo esta vez?
    
  "Gustaríame crer en nós tanto como ti, Perdue", suspirou Nina, pasando as mans polo cabelo.
    
  Ultimamente, sentiu o desexo de subir e preguntarlle onde estivera Renata e que estaba facendo con ela despois de que escapasen do accidente de tráfico en Bélxica. Era necesario que ela descubrise - e rapidamente. Nina necesitaba salvar a Alexander e aos seus amigos a calquera prezo, aínda que iso significase volver á cama de Perdue -por calquera medio necesario- para obter información.
    
  Mentres falaban, os ollos de Perdue seguían mirando ao espello retrovisor, pero non diminuíu a velocidade. Uns minutos despois decidiron parar en Soest para comer algo. A pintoresca cidade chamounos dende a estrada principal coas súas torres da igrexa que se alzaban por riba dos tellados das casas e cachos de árbores baixaban as súas pesadas ramas ao estanque e aos ríos debaixo. A tranquilidade era sempre benvida e Sam estaría encantado de saber que alí había comida.
    
  Durante a cea fóra do pintoresco café é na praza da cidade, Perdue parecía distante, incluso un pouco desigual no seu comportamento, pero Nina apuntoulle a que a súa irmá se marchara de súpeto.
    
  Sam insistiu en probar algo local, optando por Pumpernickel e Zwiebelbier, como suxeriu un grupo moi alegre de turistas de Grecia que tiñan problemas para camiñar en liña recta a esta primeira hora do día.
    
  E iso foi o que convenceu a Sam de que esta era a súa bebida. En xeral a conversación foi lixeira, sobre todo sobre a beleza da cidade cunha pequena dose de saudable crítica cara aos viandantes que levaban vaqueiros demasiado axustados ou aos que non consideraban necesaria a hixiene persoal.
    
  "Creo que xa é hora de ir, xente", xemeu Perdue, levantándose da mesa, que xa estaba chea de servilletas usadas e pratos baleiros cos restos espallados do que fora unha festa incrible. "Sam, probablemente non tes esa cámara túa no teu bolso, non?"
    
  "Si".
    
  "Gustaríame facer unha foto daquela igrexa románica de alí", preguntou Perdue, sinalando un antigo edificio de cor crema cun toque gótico que non é a metade tan impresionante que a catedral de Colonia, pero aínda digno dunha toma en alta definición.
    
  "Por suposto, señor", sorriu Sam. Ampliou a imaxe ata cubrir toda a altura da igrexa, asegurándose de que a iluminación e o filtrado fosen os correctos para que se puidesen discernir todos os pequenos detalles da arquitectura.
    
  "Grazas", dixo Perdue e fregou as mans. "Agora, imos".
    
  Nina mirouno atentamente. Era o mesmo home pomposo, pero había algo cauteloso nel. Parecía un pouco nervioso ou tiña algo que o molestaba que non quería compartir.
    
  Purdue e os seus segredos. Sempre tes un mapa na manga, non?, pensou Nina mentres se achegaban ao seu vehculo.
    
  O que non se decatou foron dous mozos punks que seguían os seus pasos a unha distancia segura, simulando que estaban facendo turismo. Levan seguindo a Perdue, Sam e Nina desde que saíron de Colonia hai case dúas horas e media.
    
    
  Capítulo 25
    
    
  Erasmusbrug estirou o seu pescozo de cisne ata o ceo despexado enriba mentres o condutor de Agatha pasaba pola ponte. Apenas chegara a Róterdam a tempo debido ao atraso do voo en Bonn, pero agora cruzaba a ponte Erasmus, coñecida cariñosamente como De Zwaan debido á forma do pilón curvo e branco reforzado con cables que o sostiveron.
    
  Non podía chegar tarde ou sería o final da súa carreira de consultora. O que deixou fóra nas súas conversacións co seu irmán foi que o seu cliente era un tal Jost Bloom, un coleccionista mundialmente coñecido de escuros artefactos. Non foi casual que un descendente os descubrise no faiado da súa avoa. A fotografía estaba entre os rexistros dun anticuario falecido recentemente que, por desgraza, estaba no lado equivocado do cliente de Agatha, o representante do concello holandés.
    
  Ela sabía ben que traballaba indirectamente para o propio consello de membros de alto rango da organización Sol Negro que interveu cando a orde tiña problemas co seu goberno. Tamén sabían con quen estaba involucrada, pero por algún motivo había un enfoque neutral por ambas partes. Agatha Purdue separou a si mesma e a súa carreira do seu irmán e aseguroulle ao consello que non estaban relacionados de ningún xeito salvo polo nome, que é a característica máis lamentable da súa ré sumaé.
    
  O que non sabían, porén, era que Agatha contratara á mesma xente á que perseguían en Bruxas para adquirir o artigo que buscaban. Foi, en certo xeito, o seu agasallo para o seu irmán, darlle a el e aos seus colegas unha vantaxe antes de que os homes de Bloom descifrasen o paso e seguisen o seu rastro para atopar o que se tiña nas entrañas de Wewelsburg. Se non, só se preocupaba por si mesma, e fíxoo moi ben.
    
  O seu condutor conduciu o Audi RS5 ata o aparcamento do Instituto Piet Zwart, onde ía coñecer ao señor Bloom e aos seus asistentes.
    
  "Grazas", dixo malhumorada e entregoulle ao condutor uns euros polo problema. O seu pasaxeiro parecía malhumorado, aínda que estaba impecablemente vestida como arquiveira profesional e consultora experta en libros raros que conteñan información secreta e libros históricos en xeral. Marchou cando Agatha entrou na Willem de Kooning Academy, a principal escola de arte da cidade, para atoparse co seu cliente no edificio de oficinas onde tiña unha oficina. A bibliotecaria alta puxo o cabelo nun moño elegante e percorreu o corredor amplo cun traxe de saia lapis e tacóns, todo o contrario da reclusa insípida que realmente era.
    
  Dende o último despacho da esquerda, onde as cortinas das fiestras estaban tiradas para que a luz apenas penetrase dentro, escoitou a voz de Bloom.
    
  "Señorita Perdue. A tempo coma sempre", dixo cordialmente, tendendo as dúas mans para axitar a dela. O señor Bloom era extremadamente atractivo, duns cincuenta anos, cun cabelo louro cun lixeiro tinte avermellado que caía en longos mechones sobre o colo. Agatha estaba afeita ao diñeiro, procedente dunha familia ridículamente adiñeirada, pero tivo que admitir que a roupa do Sr. Bloom era de moda. Se ela non fora lesbiana, ben podería seducila. Ao parecer, era da mesma opinión porque os seus luxuriosos ollos azuis exploraban abertamente as súas curvas mentres a saudaba.
    
  Unha cousa que ela sabía dos holandeses era que nunca estaban reservados.
    
  "Supoño que recibiu a nosa revista?" - preguntou cando se sentaron en lados opostos da súa mesa.
    
  "Si, señor Bloom. Aquí mesmo", respondeu ela. Colocou coidadosamente o seu estuche de coiro sobre a superficie pulida e abriuno. O asistente de Bloom, Wesley, entrou na oficina cun maletín. Era moito máis novo que o seu xefe, pero igualmente elegante na súa elección de roupa. Foi un espectáculo benvido despois de tantos anos pasados en países subdesenvolvidos onde un home con medias era considerado chic, pensou Agatha.
    
  "Wesley, dálle o seu diñeiro á dama, por favor", exclamou Bloom. Agatha considerouno unha opción estraña para o consello, xa que eran homes señoriais e anciáns que apenas tiñan a personalidade nin o talento de Bloom para o dramático. Porén, este home tiña un asento no consello de administración dunha famosa escola de arte, polo que tiña que ser un pouco máis colorido. Ela colleu o maletín das mans do mozo Wesley e esperou mentres o señor Bloom examinaba a súa compra.
    
  "Delicioso", respirou abraiado, sacando as luvas do peto para tocar o obxecto. "Señorita Perdue, vai comprobar o seu diñeiro?"
    
  "Confío en ti", ela sorriu, pero a súa linguaxe corporal traizoou a súa ansiedade. Ela sabía que calquera membro do Sol Negro, por moi accesible por natureza, sería un individuo perigoso. Alguén coa reputación de Bloom, alguén que andaba con consellos, que superaba aos demais membros da orde, debeu ser de natureza terriblemente malvada e apática. Nin unha soa vez Agatha permitiu que este feito escapase da súa mente a cambio de todas as bondades.
    
  "Ti confías en min!" -exclamou co seu espeso acento holandés, que parecía claramente sorprendido. "Miña querida nena, son a última persoa na que deberías confiar, especialmente cando se trata de cartos".
    
  Wesley riu xunto con Bloom mentres intercambiaban miradas traviesas. Fixeron a Agatha sentirse como unha completa idiota, e unha inxenua por iso, pero non se atrevía a actuar da súa forma condescendente. Era moi dura, e agora estaba en presenza dun novo nivel de cabrón que facía que os seus insultos cara aos demais parezan débiles e infantís.
    
  "Entón iso é todo, señor Bloom?" - preguntou ela nun ton submiso.
    
  "Consulta o teu diñeiro, Agatha", dixo de súpeto con voz grave e grave, mentres os seus ollos aburridos nos seus. Ela obedeceu.
    
  Bloom repasou coidadosamente o códice, buscando a páxina que contiña a foto que lle deu a Agatha. Wesley quedou detrás del, mirando por riba do seu ombreiro, mirando tan absorto na escritura como o seu profesor. Agatha comprobou que o pago que acordaron estaba en vigor. Bloom mirou para ela en silencio, facéndoa sentir terriblemente incómoda.
    
  "Está todo aí?" preguntou.
    
  "Si, señor Bloom", asentiu ela, mirándoo como un idiota resignado. Era esta mirada a que sempre causaba desinterese nos homes, pero ela non podía facer nada ao respecto. O seu cerebro comezou a funcionar en espiral e a calcular o tempo, a linguaxe corporal e a respiración. Agatha estaba aterrorizada.
    
  "Comprobe sempre o caso, cariño. Nunca sabes quen está intentando estafarte, non?" avisou e volveu a atención no códice. "Agora dime, antes de saír correndo á selva...", dixo sen mirala, "como conseguiches esta reliquia?" Quero dicir, como conseguiches atopala?
    
  As súas palabras fixéronlle arrefriar o sangue.
    
  Non o estropees, Agatha. Fai o tonto. Fai o mudo e todo estará ben, argumentou no seu cerebro petrificado e palpitante. Ela inclinouse cara adiante, cruzando as mans con coidado no colo.
    
  "Seguín as indicacións do poema, por suposto", ela sorriu, tentando falar só o que fose necesario. Agardou; entón encolleuse de ombreiros: "¿Así?"
    
  "Si, señor", dixo ela cunha finxida confianza que era bastante convincente. "Acabo de descubrir que estaba na campá do Anxo da catedral de Colonia. Por suposto, tardei bastante tempo en investigar e adiviñar a maior parte antes de descifralo".
    
  "De verdade?" el sorriu. "Teño con boa autoridade que o teu intelecto supera á maioría das grandes mentes e que tes unha habilidade estraña para resolver crebacabezas como códigos e similares".
    
  "Estou xogando", dixo sen rodeos. Non tendo nin idea do que estaba insinuando, ela xogou de xeito directo e neutral.
    
  "Estás xogando. Interésache o que lle interesa o teu irmán? preguntou, baixando os ollos cara ao mesmo poema que Nina lle traducira ao Turso.
    
  "Non estou seguro de entender", respondeu ela, co corazón latíndolle errático.
    
  "O teu irmán, David. Gustaríalle algo así. De feito, é coñecido por perseguir cousas que non lle pertencen", riu Bloom con sarcasmo, acariciando o poema coa punta do dedo enguantado.
    
  "Escoitei que é máis un explorador. Por outra banda, gústame moito máis vivir no interior. Non comparto a súa tendencia natural a poñerse en perigo", respondeu ela. A mención do seu irmán xa lle fixo asumir que Bloom sospeitaba que utilizaba os seus recursos, pero podería estar facendo un farol.
    
  "Entón ti es o irmán ou a irmá máis sabio", declarou. "Pero dígame, señorita Perdue, que lle impediu seguir estudando un poema que claramente di máis que o vello Werner facendo clic na súa antiga Leica III antes de ocultar o diario de Erno?"
    
  Coñecía a Werner e coñecía a Erno. Incluso sabía que cámara utilizaba probablemente o alemán, pouco antes de ocultar o códice durante a era de Adenauer e Himmler. A súa intelixencia era moi superior á súa, pero iso non a axudou aquí porque o seu coñecemento era maior. Por primeira vez na súa vida, Agatha viuse arrinconada nunha competición de enxeño porque non estaba preparada para crer que era máis intelixente que a maioría. Quizais facerse mudo sería un sinal seguro de que estaba ocultando algo.
    
  "Quero dicir, que che impediría facer o mesmo?" preguntou.
    
  "O tempo", dixo nun ton decisivo que lembraba a súa confianza habitual. Se a sospeitaba de traizón, ela cría que tiña que admitir a conivencia. Isto daríalle motivos para crer que era honesta e orgullosa das súas capacidades, nin sequera tiña medo na presenza de persoas coma el.
    
  Bloom e Wesley miraron para o pícaro confiado antes de estalar en risas bulliciosas. Agatha non está afeita ás persoas e ás súas peculiaridades. Non tiña nin idea de se a tomaban en serio ou se se rían dela por tratar de parecer sen medo. Bloom inclinouse sobre o códice, o seu atractivo diabólico facíaa indefensa ante os seus encantos.
    
  "Señorita Perdue, gústame. En serio, se non foses Purdue, consideraría contratarte a tempo completo", riuse. "Es unha galleta moi perigosa, non? Tal cerebro con tanta inmoralidade... Non podo evitar admirarte por iso".
    
  Agatha optou por non dicir nada como resposta que non sexa un aceno de agradecemento mentres Wesley gardaba coidadosamente o códice no caso de Bloom.
    
  Bloom ergueuse e endereitou o seu traxe. "Señorita Perdue, agradézolle os seus servizos. Valeches cada centavo".
    
  Déronse a man e Agatha camiñou cara á porta que Wesley tiña para ela, maletín na man.
    
  "Debo dicir que o traballo foi feito ben... e nun tempo récord", declarou Bloom de bo humor.
    
  Aínda que completara os seus asuntos con Bloom, esperaba que interpretara ben o seu papel.
    
  "Pero teño medo de que non confío en ti", dixo bruscamente detrás dela, e Wesley pechou a porta.
    
    
  Capítulo 26
    
    
  Perdue non dixo nada sobre o coche que os seguía. Primeiro necesitaba descubrir se estaba sendo paranoico ou se os dous eran só dous civís que ían ver o castelo de Wewelsburg. Non era o momento de chamar a atención sobre eles tres, sobre todo porque estaban a realizar un recoñecemento específico para realizar algunha actividade ilegal e atopar o que Werner falaba no castelo. O edificio, que os tres visitaran anteriormente nas súas propias ocasións, era demasiado grande para que puidesen xogar unha partida de sorte ou adiviñar.
    
  Nina sentou mirando o poema e, de súpeto, virou a Internet no seu teléfono móbil, buscando algo que pensase que puidese ser relevante. Pero uns momentos despois ela meneou a cabeza cun gruñido decepcionado.
    
  "Nada?" - preguntou Perdue.
    
  "Non. "Onde os deuses mandan lume, onde se ofrecen oracións" faime pensar na igrexa. Hai unha capela en Wewelsburg? ela engurrou o ceño.
    
  -Non, que eu saiba, pero daquela só estaba no salón dos xenerais das SS. Nesas circunstancias, realmente non percibín nada diferente", relatou Sam unha das súas portadas máis perigosas uns anos antes da súa última visita.
    
  "Non hai capela, non. Non, a non ser que fixeran cambios recentemente, entón onde enviarían lume os deuses? - preguntou Perdue, aínda sen apartar os ollos do coche que se achegaba detrás deles. A última vez que estivo no coche con Nina e Sam, case morreran durante unha persecución, algo que non quería repetir.
    
  "Cal é o lume dos deuses?" Sam pensou un segundo. Entón levantou a vista e dixo: "Lóstrego! Podería ser un raio? Que ten que ver Wewelsburg cos raios?
    
  "Diaño, si, este podería ser o lume que envían os deuses, Sam. Ti es unha bendición... ás veces", sorriu. Sam foi collido desprevenido pola súa tenrura, pero el acolleuse con satisfacción. Nina investigou todos os incidentes de raios pasados preto da aldea de Wewelsburg. Un BMW de 1978 beis parouse incómodamente preto deles, tan preto que Perdue podía ver os rostros dos pasaxeiros. Cría que eran personaxes estraños que podían ser utilizados como espías ou asasinos por calquera que contratara profesionais, pero quizais a súa imaxe inverosímil servise precisamente para iso.
    
  O condutor tiña un corte de pelo mohicano curto e un delineador de ollos pesado, mentres que a súa parella tiña un corte de pelo de Hitler con tirantes negros nos ombreiros. Perdue non recoñeceu a ningún deles, pero claramente tiñan vinte anos.
    
  "Nina. Sam. Abróchache o cinto de seguridade", ordenou Perdue.
    
  "Por que?" - preguntou Sam e mirou instintivamente pola fiestra traseira. Mirou directamente o canón do Mauser, detrás do cal o dobre psicópata do Führer ría.
    
  "Xesús Cristo, están a disparar contra nós desde Rammstein! Nina, axeonllate no chan. Agora!" Sam berrou cando o sordo golpe das balas golpeou a parte traseira do seu coche. Nina encorouse baixo a guantera aos seus pés e inclinou a cabeza mentres as balas chovían sobre eles.
    
  "Sam! Os teus amigos?" Perdue berrou, afundíndose máis no seu asento e cambiando a transmisión a unha marcha máis alta.
    
  "Non! Son máis parecidos aos teus amigos, cazador de reliquias nazis! Por Deus, nunca nos deixarán sós? Sam rosmou.
    
  Nina só pechou os ollos e esperaba que non morrera mentres agarraba o teléfono.
    
  "Sam, colle o catalejo! Preme o botón vermello dúas veces e apúntao cara aos iroqueses que están detrás do volante", ruxiu Perdue, estendendo un longo obxecto entre os asentos.
    
  "Oe, mira onde apuntas esa maldita cousa!" Sam choraba. Rápidamente colocou o polgar no botón vermello e esperou unha pausa entre os clics das balas. Deitado baixo, trasladouse directamente ao bordo do asento, fronte á porta, para que non puidesen anticipar a súa posición. Instantáneamente Sam e o telescopio apareceron na esquina da fiestra traseira. Premeu dúas veces o botón vermello e viu como a viga vermella caía directamente onde apuntou: na testa do condutor.
    
  Hitler volveu disparar, e unha bala ben apuntada destrozou o cristal diante da cara de Sam, chovéndoo con metralla. Pero o seu láser xa fora apuntado ao mohicano o tempo suficiente para penetrar no seu cranio. A intensa calor do raio causou o cerebro do condutor no seu cranio e, no espello retrovisor, Perdue viu momentáneamente o seu rostro explotar nunha masa pulposa de sangue mocoso e fragmentos de óso no parabrisas.
    
  "Ben feito, Sam!" - Exclamou Perdue cando o BMW saíu bruscamente da estrada e desapareceu sobre a cresta dun outeiro que se converteu nun penedo escarpado. Nina deuse a volta cando escoitou os ahogos de conmoción de Sam converterse en xemidos e berros.
    
  "Oh meu Deus, Sam!" - berrou ela.
    
  "Que pasou?" - preguntou Perdue. El animouse cando viu a Sam no espello, suxeitando o seu rostro coas mans ensanguentadas. "Meu Deus!"
    
  "Non podo ver nada! A miña cara arde!" Sam berrou mentres Nina esvaraba entre os asentos para miralo.
    
  "Déixame ver. Déixame ver!" - insistiu ela, afastando as mans. Nina intentou non berrar en pánico polo ben de Sam. O seu rostro estaba cortado por pequenos anacos de vidro, algúns dos cales aínda lle saían da pel. O único que podía ver nos seus ollos era sangue.
    
  "Podes abrir os ollos?"
    
  "Estás tolo? Oh meu Deus, hai anacos de vidro nos meus globos oculares! laiou. Sam distaba moito de ser unha persoa pícara e o seu limiar de dor era bastante alto. Ao escoitalo berrar e chorar coma un neno, Nina e Perdue preocupáronse moito.
    
  "Lévao ao hospital, Perdue!" - ela dixo.
    
  "Nina, quererán saber o que pasou e non podemos permitirnos o luxo de ser expostos. Quero dicir, Sam acaba de matar a un home", explicou Perdue, pero Nina non quería escoitar nada diso.
    
  "David Perdue, lévanos á clínica en canto cheguemos a Wewelsburg, ou xuro por Deus...!" - asubiou ela.
    
  "Derrotaría moito o noso propósito de perder o tempo. Xa vedes que xa nos perseguen. Deus sabe cantos subscritores máis, sen dúbida grazas ao correo electrónico de Sam ao seu amigo marroquí", protestou Perdue.
    
  "Oe, carallo!" Sam ruxiu ao baleiro diante del. "Nunca lle enviei unha foto. Nunca respondín a ese correo electrónico! Non veu dos meus contactos, amigo!
    
  Perdue estaba desconcertado. Estaba convencido de que así debía filtrarse.
    
  "Entón, quen, Sam? Quen máis podería saber isto? - Preguntou Perdue cando a aldea de Wewelsburg apareceu unha ou dúas millas por diante.
    
  "O cliente de Agatha", dixo Nina. "Debe ser. A única persoa que sabe..."
    
  "Non, o seu cliente non ten idea de que ninguén máis que a miña irmá realizou esta tarefa soa", Nina Perdue refutou rapidamente a teoría.
    
  Nina quitou coidadosamente pequenos anacos de vidro da cara de Sam mentres ela ahuecaba a súa cara coa outra man. A calor da súa palma era o único consolo que Sam podía sentir contra a enorme queimadura das moitas laceracións, e as súas mans ensanguentadas descansaban sobre os seus xeonllos.
    
  "Oh, tonterías!" Nina de súpeto jadeou. "¡Grafólogo! A muller que descifrou a caligrafía de Agatha! De ningún carallo! Ela contounos que o seu marido era paisaxista porque adoitaba escavar para gañarse a vida".
    
  "E que?" - preguntou Perdue.
    
  "Quen se gana a vida, Perdue? Arqueólogos. A noticia de que a lenda fora descuberta seguramente espertaría o interese de tal persoa, non si? "- ela propuxo unha hipótese.
    
  "Xenial. Un xogador que non coñecemos. Xusto o que necesitamos", suspirou Perdue, avaliando o alcance das feridas de Sam. Sabía que non había forma de recibir atención médica ao xornalista ferido, pero tivo que insistir ou perder a oportunidade de descubrir o que agochaba Wewelsberg, sen esquecer que os outros se poñían ao día dos tres. Nun momento no que o sentido común asumiu a emoción da caza, Perdue comprobou se había un centro médico próximo.
    
  Afondou o coche na calzada dunha casa nas proximidades do castelo onde exerceu un certo médico, Johann Kurtz. Escolleron o nome ao chou, pero foi un feliz accidente que os levou ao único médico que non tiña cita ata as 15.00 horas cunha rápida mentira. Nina díxolle ao médico que a ferida de Sam foi causada por unha caída de pedras mentres conducían por un dos pasos de montaña camiño de Wewelsburg para facer turismo. Mercouno. Como non puido? A beleza de Nina sorprendeu claramente ao incómodo pai de tres fillos de mediana idade que dirixía a súa práctica desde a casa.
    
  Mentres agardaban por Sam, Perdue e Nina sentáronse na sala de espera temporal, que era unha terraza reconvertida cuberta de grandes ventás abertas con pantallas e badaladas de vento. Por este lugar pasou unha brisa agradable, un anaco de calma moi necesario para eles. Nina continuou probando o que sospeitaba sobre a comparación do raio.
    
  Perdue colleu a pequena tableta que adoitaba usar para observar distancias e áreas, despregándoa cun toque dos dedos ata que mostrou o contorno do castelo de Wewelsburg. Quedou mirando o castelo desde a fiestra, ao parecer estudando a estrutura de tres lados co seu aparello, trazando as liñas das torres e comparando matemáticamente as súas alturas, por se precisaban sabelo.
    
  "Perdue", murmurou Nina.
    
  Mirou para ela cunha mirada aínda distante. Ela fíxolle un aceno para que se sentara ao seu carón.
    
  "Mirade aquí, en 1815 incendiouse a Torre Norte do castelo ao caerlle un raio, e aquí houbo unha casa reitoral na ala sur ata 1934. Creo que xa que fala da Torre Norte e das oracións aparentemente ofrecidas na ala sur, unha nos indica a localización, a outra onde ir. Torre Norte, arriba".
    
  "Que hai na parte superior da Torre Norte?" - preguntou Perdue.
    
  "Sei que as SS planeaban construír outra sala como a sala dos xenerais das SS enriba dela, pero ao parecer nunca se construíu", recordou Nina nunha disertación que escribiu unha vez sobre o misticismo practicado polas SS, e os plans non confirmados de usar o SS. torre para rituais.
    
  Perdue reflexionou sobre isto na súa cabeza durante un minuto. Cando Sam saíu do consultorio do médico, Perdue asentiu. "Vale, vou dar un bocado. Isto é o máis próximo que temos a unha solución. A Torre Norte é definitivamente o lugar".
    
  Sam parecía un soldado ferido que acababa de regresar de Beirut. A súa cabeza foi vendada para manter a pomada antiséptica na cara durante a seguinte hora. Debido ao dano nos seus ollos, o médico deulle gotas, pero non poderá ver ben ao día seguinte ou así.
    
  "Entón é a miña quenda de liderar", chanceou. "Wielen dank, Herr Doktor", dixo canso co peor acento alemán que o nativo alemán tivese nunca. Nina riu para si mesma, atopando a Sam extremadamente bonito; tan lamentable e encollecido nas súas vendas. Gustaríalle bicalo, pero non mentres el estaba obsesionado con Trish, prometeu a si mesma. Deixou o sorprendido médico de cabeceira cunha amable despedida e unha aperta de mans, e os tres dirixíronse cara ao coche. Nas proximidades agardábaos un edificio antigo, ben conservado e cheo ata o bordo de terribles segredos.
    
    
  Capítulo 27
    
    
  Perdue dispuxo cuartos de hotel para cada un deles.
    
  Era estraño que non se acomodara a Sam como adoitaba facer, xa que Nina quitáralle todos os privilexios con ela. Sam entendeu que quería estar só, pero a pregunta era por que. Perdue levaba actuando máis serio desde que saíron da casa de Colonia, e Sam non pensaba que a súbita marcha de Agatha tivese nada que ver con iso. Agora non podía discutilo facilmente con Nina porque non quería que se preocupase por algo que podería ser nada.
    
  Inmediatamente despois do xantar tarde, Sam quitou as vendas. Rexeitou pasear polo castelo envolto coma unha momia e ser o haz risa de todos os estranxeiros que pasasen polo museo e polos edificios circundantes. Agradecido de ter as lentes de sol consigo, polo menos podía ocultar o estado noxento dos seus ollos. Os brancos arredor dos seus iris eran de cor rosa escuro, e a inflamación convertera as súas pálpebras marróns. Por todo o seu rostro, uns pequenos cortes destacaban de cor vermella brillante, pero Nina convenceuno para que lle deixase maquillar un pouco os arañazos para facelos menos perceptibles.
    
  Houbo tempo suficiente para visitar o castelo e ver se podían atopar o que Werner falaba. A Perdue non lle gustaba adiviñar, pero esta vez non tivo máis remedio. Reuníronse no salón dos xenerais das SS e a partir de aí houbo que determinar o que destacaba, se lles sorprendeu algo inusual. Foi o mínimo que puideron facer antes de ser superados polos seus perseguidores, que esperaban que se reduciran aos dous clons de Rammstein dos que se libraran. Sen embargo, foron enviados por alguén, e ese alguén enviaría máis lacaios para ocupar o seu lugar.
    
  Ao entrar na fermosa fortaleza de forma triangular, Nina lembrou a cantería que se construíra en tantas ocasións na medida en que edificios foron derrubados, reconstruídos, engadidos e torreados ao longo do pasado, a partir do século IX. Seguía sendo un dos castelos máis famosos de Alemaña, e ela amaba especialmente a súa historia. Os tres dirixíronse directamente á Torre Norte, coa esperanza de descubrir que a teoría de Nina era crible.
    
  Sam apenas podía ver ben. A súa visión foi alterada para que puidese ver principalmente os contornos dos obxectos, pero se non, todo aínda estaba nebuloso. Nina colleuno do brazo e levouno, asegurándose de que non tropezase polos innumerables chanzos do edificio.
    
  "Podo tomar prestada a túa cámara, Sam?" preguntou Perdue. Fíxolle gracia que o xornalista, que case non tiña visión, optase por finxir que aínda podía fotografar o interior.
    
  "Se queres. Non vexo nada. Non ten sentido sequera intentalo", lamentou Sam.
    
  Cando entraron no Salón Obergruppenführer das SS, o Salón dos Xenerais das SS, Nina encogiuse ao ver o deseño que estaba pintado no chan de mármore gris.
    
  "Gustaríame poder cuspir sobre isto sen chamar a atención", riuse Nina.
    
  "En que?" - preguntou Sam.
    
  "Ese maldito sinal que odio tanto", respondeu ela mentres cruzaban a roda solar verde escuro que representaba o símbolo da Orde do Sol Negro.
    
  "Non cuspir, Nina", aconsellou Sam secamente. Perdue liderou o camiño, unha vez máis nun estado de soño despierto. Colleu a cámara de Sam, escondendo o telescopio entre a súa man e a cámara. Usando un catalejo configurado en IR, escaneou as paredes en busca de obxectos escondidos no interior. No modo de imaxe térmica, non atopou máis que flutuacións de temperatura na continuidade da fábrica cando comprobou as firmas de calor.
    
  Aínda que a maioría dos visitantes mostraron interese no monumento conmemorativo de Wewelsburg 1933-1945, situado na antiga casa de garda das SS no patio do castelo, tres compañeiros buscaban con dilixencia algo especial. O que era, non o sabían, pero co coñecemento de Nina, sobre todo da época nazi da historia alemá, podía dicir cando algo estaba fóra de lugar no que se supón que era o centro espiritual das SS.
    
  Debaixo deles estaba a infame bóveda, ou gruft, unha estrutura parecida a unha tumba afundida nos cimentos da torre e que lembraba as tumbas abovedadas micénicas. Nun primeiro momento Nina pensou que o misterio podería resolverse mediante curiosos buratos de drenaxe nun círculo afundido baixo o cénit cunha esvástica na cúpula, pero necesitaba subir, segundo as notas de Werner.
    
  "Non podo evitar pensar que hai algo aí fóra na escuridade", díxolle a Sam.
    
  "Mira, imos só subir ao punto máis alto da Torre Norte e botarlle unha ollada dende alí. O que buscamos non é dentro do castelo, senón fóra", suxeriu Sam.
    
  "Por que dis iso?" - preguntou ela.
    
  "Como dixo Perdue... Semántica..." encolleuse de ombreiros.
    
  Perdue parecía intrigado: "Dime, miña querida".
    
  Os ollos de Sam arderon coma o lume do inferno entre as súas pálpebras, pero non podía mirar para Perdue cando lle falaba. Apoiando o queixo no peito, vencendo a dor, continuou: "Todo o que hai na última parte refírese a cousas externas, como os raios e as oracións ascendentes. A maioría das imaxes teolóxicas ou gravados antigos mostran as oracións como fume que sae das paredes. Realmente creo que buscamos unha dependencia ou unha sección agrícola, algo fóra de onde os deuses botaron lume", explicou.
    
  "Ben, os meus dispositivos non puideron detectar ningún obxecto alieníxena ou anomalía dentro da torre. Suxiro seguir coa teoría de Sam. E mellor que o fagamos axiña, porque a escuridade está chegando", confirmou Perdue, entregando a Nina a cámara.
    
  "Vale, imos", aceptou Nina, tirando lentamente da man de Sam para que puidese moverse con ela.
    
  "Non son cego, sabes?" -bromeou.
    
  "Seino, pero esta é unha boa escusa para poñerte contra min", sorriu Nina.
    
  Aquí está de novo!, pensou Sam. Sorrisos, coqueteo, axuda amable. Cales son os seus plans? Entón comezou a preguntarse por que ela lle dixo que se soltase e por que lle dixo que non había futuro. Pero agora non era o momento axeitado para unha entrevista sobre asuntos sen importancia nunha vida onde cada segundo podía ser o último.
    
  Desde a plataforma na parte superior da Torre Norte, Nina mirou a extensión de beleza prístina que rodeaba Wewelsburg. Ademais das pintorescas e ordenadas fileiras de casas que bordeaban as rúas e dos diversos matices de verdor que rodeaban a aldea, non había nada máis de importancia. Sam sentou coas costas contra a parte superior da parede exterior para protexer os seus ollos do vento frío que sopraba desde o alto do bastión.
    
  Como Nina, Perdue non viu nada raro.
    
  "Creo que chegamos ao final do camiño aquí, rapaces", admitiu finalmente. "Intentamos, pero esta pode ser unha especie de farsa para confundir aos que non saben o que sabía Werner".
    
  "Si, teño que estar de acordo", dixo Nina, mirando o val de abaixo con non pouca decepción. "E nin sequera quería facelo. Pero agora sinto que fallei".
    
  "Oh, veña", xogou Sam, "todos sabemos que non podes sentir pena por ti mesmo, non?"
    
  "Cala, Sam", espetou ela, cruzando os brazos para que non puidese confiar nela como guía. Cun riso arrogante, Sam ergueuse e forzou-se a gozar da vista, polo menos ata que marcharon. Chegou ata aquí con dificultade, para non marchar sen unha panorámica só porque lle doían os ollos.
    
  "Aínda temos que descubrir quen foron eses idiotas que nos dispararon a Perdue. Aposto a que teñen algo que ver con esa muller Rachel en Halkirk", insistiu Nina.
    
  "Nina?" Sam chamou por detrás deles.
    
  "Veña, Nina. Axuda ao pobre antes de que caia na súa morte", riuse Pardue ante a súa evidente indiferenza.
    
  "Nina!" Sam berrou.
    
  "Oh Xesús, mira a túa presión arterial, Sam. "Vou", rosmou ela e botou os ollos cara a Perdue.
    
  "Nina! Mirar!" Sam continuou. Quitouse as lentes de sol, ignorando a agonía do vento e a dura luz da tarde que golpeaban os seus ollos inxectados de sangue. Ela e Perdue flanqueárono mentres miraba para o interior, preguntando repetidamente: "Non o ves? Non é?"
    
  "Non", responderon ambos.
    
  Sam riu maníaco e sinalou cunha man firme que se movía de dereita a esquerda, máis preto dos muros do castelo, deténdose no extremo esquerdo. "Como podes non ver isto?"
    
  "Ver o que?" Preguntou Nina, lixeiramente irritada pola súa insistencia mentres aínda non podía entender o que apuntaba. Perdue engurrou o ceño e encolleuse de ombreiros, mirándoa para ela.
    
  "Hai unha serie de liñas por aquí", dixo Sam, sen alento de asombro. "Poden ser liñas de gradiente cubertas, ou quizais antigas fervenzas de formigón deseñadas para proporcionar unha posición elevada sobre a que construír, pero delinean claramente unha ampla rede de amplos límites circulares. Algúns rematan pronto fóra do perímetro do castelo, mentres que outros desaparecen coma se se profundizaran na herba.
    
  "Espera", dixo Perdue. Colocou un telescopio para poder ver o relevo superficial da zona.
    
  "A túa visión de raios X?" - preguntou Sam, mirando brevemente a figura de Perdue coa súa visión danada, o que facía que todo parecía distorsionado e amarelo. "Oe, apunta rapidamente isto ao peito de Nina!"
    
  Perdue riu forte, e ambos miraron para o rostro bastante puchero do historiador descontento.
    
  "Non é nada que os dous non virades antes, así que deixe de andar", bromeou con confianza, gañando un sorriso lixeiramente infantil de ambos os homes. Non é como se lles sorprendeu que Nina acabase de saír e facer esas observacións típicamente incómodas. Ela durmira con ambos varias veces, polo que non podía entender por que sería inapropiado.
    
  Perdue colleu o seu telescopio e comezou onde Sam comezou o seu límite imaxinario. Nun primeiro momento, nada parecía cambiar, salvo unhas cantas canalizacións subterráneas de sumidoiros adxacentes á primeira rúa máis aló da fronteira. Despois viuno.
    
  "Meu Deus!" - expirou. Entón comezou a rir coma un buscador que acababa de atopar ouro.
    
  "Que! Que!" Nina berrou de emoción. Ela correu cara a Perdue e púxose contra el para bloquear o dispositivo, pero el sabíao mellor e mantívoa a distancia mentres examinaba os puntos restantes onde se reunía e retorcía o cúmulo de estruturas subterráneas.
    
  "Escoita, Nina", dixo finalmente, "podería estar equivocado, pero parece que as estruturas subterráneas están xusto debaixo de nós".
    
  Colleu o telescopio, aínda que sexa delicadamente, e púxoo ao ollo. Como un débil holograma, todo o subterráneo brillaba lixeiramente mentres o ultrasón que emanaba do punto láser creaba un sonograma a partir dun material invisible. Os ollos de Nina agrandáronse con admiración.
    
  "Gran traballo, señor Cleve", Pardue felicitou a Sam por abrir unha rede incrible. "E a simple vista, nada menos!"
    
  "Si, é unha boa cousa que dispararan contra min e case quedaron cegos, non?" Sam riu, dándolle unha palmada a Perdue no brazo.
    
  "Sam, isto non é divertido", dixo Nina dende o seu punto de vista, aínda percorrendo o longo e ancho do que parecía ser unha necrópole de leviatán que estaba latente debaixo de Wewelsburg.
    
  "O meu defecto. É divertido se o digo", retrucou Sam, agora satisfeito consigo mesmo por salvar o día.
    
  "Nina, podes ver por onde comezan, o máis afastado do castelo, claro. Teríamos que colarse desde un punto que non está vixiado por cámaras de seguridade", preguntou Perdue.
    
  "Espera", murmurou ela, seguindo a única liña que atravesaba toda a rede. "Detense debaixo da cisterna xusto no interior do primeiro patio. Debe haber unha escotilla aquí pola que podamos atravesar".
    
  "Ben!" - Exclamou Perdue. "Aquí é onde comezaremos a investigación espeleolóxica. Imos botar unha pequena sesta para chegar antes do amencer. Debo saber o que Wewelsburg está gardando en segredo do mundo moderno.
    
  Nina asentiu de acordo: "E por que vale a pena matar".
    
    
  Capítulo 28
    
    
  A señorita Maisie rematou a cea elaborada que levaba preparando as últimas dúas horas. Parte do seu traballo na finca consistía en utilizar as súas cualificacións como chef certificada en cada comida. Agora que a dona estaba ausente, había un pequeno persoal de criados na casa, pero aínda se esperaba que desempeñase as súas funcións ao máximo como a xefa de casa. O comportamento da actual ocupante da cámara baixa contigua á residencia principal irritou a Maisie sen fin, pero tivo que seguir sendo sempre o máis profesional posible. Ela odiaba ter que servir á bruxa ingrata que residía temporalmente alí, aínda que o seu patrón deixara claro que o seu hóspede permanecería por agora indefinidamente.
    
  A convidada era unha muller ruda con confianza máis que suficiente para encher un barco de reis, e os seus hábitos alimentarios eran tan pouco comúns e esixente como se esperaba. Vegana ao principio, negouse a comer os pratos de tenreira ou as empanadas que Maisie preparaba con esmero, preferindo ensalada verde e tofu. En todos os seus anos, a cociñeira de cincuenta anos nunca atopara un ingrediente tan común e completamente estúpido, e non ocultou a súa desaprobación. Para o seu horror, o hóspede que estaba atendendo denunciou a súa chamada insubordinación ao seu patrón, e Maisie recibiu rapidamente unha reprimenda, aínda que amigable, do propietario.
    
  Cando por fin se familiarizou coa cociña vegana, o patán polo que estaba a cociñar tivo a ousadía de informarlle de que o veganismo xa non era o que ela quería e que quería bisté raro e arroz basmati. Maisie estaba furiosa ante o inconveniente innecesario de ter que gastar o seu orzamento familiar en produtos veganos caros que agora estaban desperdiciados no almacenamento porque un consumidor esixente converteuse nun depredador. Mesmo as sobremesas foron xulgadas con dureza, por moi deliciosas que fosen. Maisie foi unha das panadeiras máis importantes de Escocia e mesmo publicou tres dos seus propios libros de receitas sobre sobremesas e conservas aos corenta anos, polo que ver como o seu convidado rexeitaba o seu mellor traballo fíxoa buscar mentalmente botellas de especias máis tóxicas.
    
  O seu hóspede era unha muller impresionante, amiga do propietario, segundo lle dixeron, pero recibiron instrucións concretas para que non permitise que a señorita Mirele abandonase a calquera prezo do aloxamento que lle proporcionaron. Maisie sabía que a moza condescendente non estaba alí por elección, e que estaba envolvida nun misterio político global, cuxa ambigüidade era necesaria para evitar que o mundo caese nalgún tipo de catástrofe que provocara por última vez a Segunda Guerra Mundial. A empregada soportou os abusos verbais e a crueldade xuvenil do seu hóspede só para servir ao seu patrón, pero se non, tería que facer un traballo curto coa muller testaruda ao seu coidado.
    
  Pasaron case tres meses desde que a trouxeron a Thurso.
    
  Maisie estaba afeita a non cuestionar ao seu patrón porque ela o adoraba e el sempre tiña un bo motivo para calquera estraña petición que lle fixera. Ela traballou para Dave Perdue durante a maior parte das dúas últimas décadas, ocupando varios cargos nas súas tres propiedades, ata que se lle deu esta responsabilidade. Cada noite, despois de que a señora Mirela recollera os pratos da cea e establecera os perímetros de seguridade, a Maisie recibía instrucións para chamar ao seu patrón e deixar unha mensaxe de que o can fora alimentado.
    
  Nunca preguntou por que, nin o seu interese espertou o suficiente para facelo. Case robótica na súa devoción, a señorita Maisie só fixo o que lle dicía polo prezo xusto, e o señor Perdue pagou moi ben.
    
  Os seus ollos dirixíronse ao reloxo da cociña da parede xusto enriba da porta de atrás que daba á casa de hóspedes. Este lugar chamábase casa de hóspedes só de forma amistosa, polo ben de manter as aparencias. En realidade, non era máis que unha cela de cinco estrelas con case todas as comodidades que gozaría o seu ocupante se estivese libre. Por suposto, non se permitían dispositivos de comunicación, e o edificio estaba intelixentemente equipado con codificadores de sinal e satélites que tardarían semanas en penetrar mesmo cos equipos máis sofisticados e con hackers inigualables.
    
  Outro obstáculo ao que se enfrontou o hóspede foron as limitacións físicas da casa de hóspedes.
    
  As paredes invisibles e insonorizadas estaban recubertas de sensores térmicos que supervisaban constantemente a temperatura do corpo humano no interior para garantir a notificación inmediata de calquera infracción.
    
  Fóra de toda a casa de hóspedes, o principal artefacto baseado nun espello utilizaba un xogo de mans milenario usado por ilusionistas de épocas pasadas, un engano sorprendentemente sinxelo e cómodo. Isto fixo o lugar invisible sen unha inspección atenta nin un ollo adestrado, sen esquecer os estragos que causou durante as treboadas. Gran parte da propiedade foi deseñada para desviar a atención non desexada e conter o que estaba destinado a permanecer atrapado.
    
  Pouco antes das 20:00, Maisie fixo a cea para que os convidados fosen entregados.
    
  A noite era fresca e o vento caprichoso ao pasar por baixo dos piñeiros altos e dos vastos fentos do xardín rupestre que se estendían polo camiño coma os dedos dun xigante. Todo sobre a propiedade As luces da noite iluminaban os camiños e as plantas como a luz das estrelas terrestres, e Maisie podía ver claramente onde ía. Marcando o primeiro código para a porta exterior, entrou e pechouno detrás dela. A casa de hóspedes, moi semellante á escotilla dun submarino, contiña dous pasadizos: unha porta exterior e outra auxiliar para acceder ao edificio.
    
  Ao entrar na segunda habitación, Maisie atopou un silencio mortal.
    
  Normalmente a televisión estaba acesa, conectada desde a casa principal, e todas as luces que estaban acendidas e apagadas desde o control de enerxía principal da casa estaban apagadas. Un crepúsculo misterioso caeu sobre os mobles, e o silencio reinou nas habitacións, nin sequera se escoitaba o movemento do aire dos ventiladores.
    
  "A súa cea, señora", dixo Maisie claramente, coma se non houbese desviacións da norma. Desconfiaba das estrañas circunstancias, pero case non sorprendeu.
    
  O hóspede ameazáraa moitas veces antes e prometeralle unha morte dolorosa inevitable, pero parte do xeito da empregada era deixar caer as cousas e ignorar as ameazas baleiras que proviñan de mocosos descontentos como a señorita Mirela.
    
  Por suposto, Maisie non tiña nin idea de que Mirela, a súa maleducada convidada, fora a líder dunha das organizacións máis temidas do mundo durante as últimas dúas décadas e que podía facer calquera cousa que lle prometera aos seus inimigos. Descoñecida para Maisie, Mirela era Renata da Orde do Sol Negro, actualmente refén de Dave Perdue, que ía ser usada como moneda de cambio contra o concello cando chegase o momento. Perdue sabía que ocultar a Renata do consello daríalle un tempo precioso para formar unha poderosa alianza coa Brigada Renegada, inimigos do Sol Negro. O Consello intentou derrocala, pero mentres ela estaba ausente, o Sol Negro non puido substituíla e expresou así as súas intencións.
    
  "Señora, entón deixarei a súa cea na mesa do comedor", anunciou Maisie, non querendo que a contorna extraterrestre a inquietase.
    
  Cando se volveu para saír, un ocupante intimidante recibiuna dende a porta.
    
  "Creo que deberíamos cear xuntos esta noite, non estás de acordo?" A voz aceirada de Mirela insistiu.
    
  Maisie pensou un instante no perigo que representaba Mirela e, non sendo quen de menospreciar as persoas innatas sen corazón, simplemente accedeu: "Por suposto, señora. Pero só gañei o suficiente por un".
    
  "Oh, non hai nada de que preocuparse", sorriu Mirela, xesticulando con indiferencia mentres os seus ollos brillaban coma os dunha cobra. "Podes comer. Farei compañía. Trouxches o viño?"
    
  "Por suposto, señora. Un modesto viño doce para acompañar as pastas de Cornualles que cocei especialmente para ti -respondeu Maisie obedientemente.
    
  Pero Mirela podía dicir que a aparente despreocupación da empregada rozaba o paternalismo; o detonante máis molesto que provocou unha hostilidade irrazonable por parte de Mirela. Despois de tantos anos á fronte do culto máis terrible dos maníacos nazis, nunca toleraría a insubordinación.
    
  "Cales son os códigos para as portas?" - preguntou con franqueza, sacando por detrás unha longa varanda de cortina, feita en forma de lanza.
    
  "Oh, isto só o deberían saber o persoal e os servidores, señora. Seguro que entendes", explicou Maisie. Porén, non había absolutamente ningún medo na súa voz, e os seus ollos atopáronse directamente cos de Mirela. Mirela púxolle o punto á gorxa a Maisie, coa esperanza de segredo de que a empregada de casa lle dera un motivo para que a saíse adiante. O bordo afiado deixou unha mella na pel da empregada do fogar e pinchouno o suficiente para crear unha boa pinga de sangue na superficie.
    
  "Será prudente gardar estas armas, señora", aconsellou Maisie de súpeto cunha voz que case non era a súa. As súas palabras saíron cun acento agudo nun ton que era moito máis profundo que o seu típico timbre alegre. Mirela non podía crer o seu descaro e botou a cabeza cara atrás rindo. Obviamente, a empregada común non tiña nin idea de con quen estaba tratando e, para colmo, Mirela golpeou na cara a Maisie cunha barra flexible de aluminio. Isto deixou unha marca de ardor no rostro da empregada mentres se recuperaba do golpe.
    
  "Sería prudente que me dixese o que esixo antes de desfacerme de ti", mirela Mirela mentres botaba outro lategazo nos xeonllos de Maisie, facendo que a criada gritara de agonía. "Agora!"
    
  A ama de casa choraba, enterrando a cara nos xeonllos.
    
  "E podes choixar tanto como queiras!" Mirela gruñía, sostendo a súa arma disposta a perforar o cranio da muller. "Como sabes, este pequeno niño acolledor está insonorizado".
    
  Maisie levantou a vista, os seus grandes ollos azuis non mostraban nin tolerancia nin obediencia. Os seus beizos enrozáronse cara atrás, revelando os seus dentes, e cun rebumbio impío que brotou do fondo da súa barriga, abalanzouse.
    
  Mirela non tivo tempo de axitar a súa arma antes de que Maisie rompese o seu nocello cunha poderosa patada na canela de Mirela. Ela soltou a arma ao caer mentres a súa perna latexaba cunha dor insoportable. Mirela soltou un regueiro de ameazas odiosas a través dos seus berros roucos, a dor e a rabia que loitaban no seu interior.
    
  O que Mirela, pola súa banda, non sabía era que Maisie foi recrutada para Thurso non polas súas habilidades culinarias, senón pola súa hábil eficacia de combate. No caso de producirse un avance, encargábase de atacar cos máximos prexuízos e aproveitar ao máximo o seu adestramento como operativa da Ala Ranger do Exército Irlandés, ou Fian óglach. Desde a súa entrada na sociedade civil, Maisie McFadden estivo dispoñible para ser contratada como garda de seguridade persoal, onde Dave Perdue reclamou os seus servizos.
    
  "Berre tanto como queira, señorita Mirela", a voz profunda de Maisie soou sobre o seu inimigo retorcido, "Paréceme moi calmante. E esta noite farás moi pouco diso, asegúrocho".
    
    
  Capítulo 29
    
    
  Dúas horas antes do amencer, Nina, Sam e Perdue percorreron os tres últimos bloques por unha rúa residencial para non traizoar a ninguén coa súa presenza. Aparcaran o seu coche a boa distancia, entre varios coches estacionados na rúa durante a noite, polo que era bastante discreto. Usando un mono e unha corda, tres compañeiros subiron polo valado da última vivenda da rúa. Nina levantou a vista desde onde aterrara e mirou para a intimidante silueta dunha antiga fortaleza enorme no outeiro.
    
  Wewelsburg.
    
  Dirixiu en silencio a aldea, observando coa sabedoría de séculos as almas dos seus habitantes. Preguntouse se o castelo sabía que estaban alí, e cun pouco de imaxinación preguntouse se o castelo lles permitiría profanar os seus segredos subterráneos.
    
  "Veña, Nina", escoitou susurrar a Perdue. Coa axuda de Sam, abriu unha gran tapa cadrada de ferro que estaba situada na esquina máis afastada do xardín. Estaban moi preto dunha casa tranquila e escura e tentaban moverse en silencio. Afortunadamente, a tapa estaba cuberta maioritariamente de herbas daniñas e herbas altas, o que lle permitía deslizarse silenciosamente polo espesor circundante cando a abrían.
    
  Os tres estiveron arredor dunha boca negra entre a herba, máis oculta pola escuridade. Incluso a farola da rúa non iluminaba o seu soporte, e era arriscado meterse no burato sen caer e facerse dano abaixo. Unha vez debaixo do bordo, Perdue acendeu a súa lanterna para inspeccionar o orificio de drenaxe e o estado da tubaxe de abaixo.
    
  "Oh. Deus, non podo crer que estea a facer isto de novo", xemeu Nina por baixo, co corpo tenso pola claustrofobia. Despois de esgotadores encontros con escotillas de submarinos e moitos outros lugares inaccesibles, prometeu nunca máis someterse a algo así, pero aquí está.
    
  "Non te preocupes", aseguroulle Sam, acariñando a súa man, "Estou xusto detrás de ti. Ademais, polo que vexo, é un túnel moi amplo".
    
  "Grazas, Sam", dixo ela desesperada. "Non me importa o ancho que sexa. Aínda é un túnel".
    
  O rostro de Perdue mirou fóra do buraco negro: "Nina".
    
  "Vale, vale", suspirou e, botando unha última ollada ao colosal castelo, descendeu ao inferno boquiabierto que a agardaba. A escuridade era un muro material de perdición suave ao redor de Nina, e necesitou cada gramo de coraxe para non estalar de novo. O seu único consolo era que ía acompañada de dous homes moi capaces e profundamente coidadosos que farían calquera cousa por protexela.
    
  Ao outro lado da rúa, agochados tras a espesa xesta dun cumio descoidado e a súa follaxe salvaxe, un par de ollos llorosos miraban para o trío mentres se baixaban baixo o bordo dunha arqueta detrás do tanque exterior da casa.
    
  Entrando ata os nocellos na lama do tubo de drenaxe, arrastráronse con coidado cara á reixa de ferro oxidado que separaba a tubaxe da rede máis grande de canles de sumidoiros. Nina gruñiu disgustada mentres atravesaba primeiro o portal esvaradío, e tanto Sam como Perdue tiñan medo da súa quenda. Unha vez que pasaron os tres, substituíron a malla. Perdue abriu a súa pequena tableta abatible e, cun movemento dos seus dedos alongados, o gadget expandiuse ata chegar ao tamaño dun libro de consulta. Levou ata tres entradas de túneles separadas para sincronizar cos datos introducidos previamente da estrutura subterránea co fin de atopar o oco correcto, un tubo que lles daría acceso ao bordo da estrutura oculta.
    
  Fóra, o vento ouveaba como un aviso nefasto, imitando os xemidos das almas perdidas que entraban polas estreitas fendas da tapa da escotilla, e o aire que pasaba polas distintas canles que as rodeaban dáballes alento mal. Era moito máis frío dentro do túnel que na superficie, e camiñar pola auga sucia e xeada só empeoraba a sensación.
    
  "Túnel do extremo dereito", anunciou Perdue mentres as liñas brillantes da súa tableta coincidían coas medidas que gravara.
    
  "Entón imos ao descoñecido", engadiu Sam, recibindo un aceno ingrato de Nina. Non obstante, non quería que as súas palabras soasen tan escuras e simplemente encolleuse de ombreiros ante a súa reacción.
    
  Despois de camiñar uns metros, Sam sacou un anaco de giz do seu peto e marcou a parede por onde entraran. O rascado sobresaltou a Perdue e Nina, e deron a volta.
    
  "Por se acaso..." Sam comezou a explicar.
    
  "Sobre que?" susurrou Nina.
    
  "En caso de que Purdue perda a súa tecnoloxía. Nunca sabes. Sempre son partidario das tradicións da vella escola. Normalmente pode soportar a radiación electromagnética ou as baterías esgotas", dixo Sam.
    
  "A miña tableta non funciona con pilas, Sam", recordoulle Perdue e continuou polo estreito corredor adiante.
    
  "Non sei se podo facelo", dixo Nina e detívose en seco, temendo un túnel máis pequeno por diante.
    
  "Por suposto que podes", murmurou Sam. "Veña, colle a miña man".
    
  "Eu son reacio a encender unha bengala aquí ata que esteamos seguros de que estamos fóra do alcance desta casa", díxolles Perdue.
    
  "Está ben", respondeu Sam, "teño a Nina".
    
  Debaixo dos seus brazos, presionado contra o seu corpo onde suxeitaba a Nina preto del, podía sentir o seu corpo tremer. Sabía que non era o frío o que a aterrorizaba. Todo o que podía facer era suxeitala con forza a el e acariñala co brazo polo polgar para calmala mentres atravesaban a sección co teito inferior. Perdue estaba absorto en mapear e observando cada un dos seus movementos, mentres Sam tiña que manobrar o corpo de Nina, xunto co seu, na gorxa da rede descoñecida que agora os engulira. No seu pescozo, Nina sentiu o xeado do movemento do aire subterráneo, e de lonxe podía ver a auga pingando dos sumidoiros por riba dos regueros de auga do sumidoiro.
    
  "Imos", dixo Perdue de súpeto. Enriba deles atopou o que parecía ser unha trampilla, un portón de ferro forxado montado en cemento que foi deseñado con curvas e volutas ornamentadas. Definitivamente non era unha entrada de servizo como a escotilla e as cunetas. Ao parecer, por algunha razón era unha estrutura decorativa, talvez indicando que era a entrada a outra estrutura subterránea máis que a outra reixa. Era un disco plano redondo con forma de complexa esvástica, forxado en ferro negro e bronce. Os brazos retortos do símbolo e os bordos da porta estaban coidadosamente agochados baixo o desgaste dos séculos. As algas verdes curadas e a ferruxe erosiva fixaran firmemente o disco ao teito circundante, facendo case imposible abrir. De feito, estaba asegurado con firmeza, inmóbil, a man.
    
  "Sabía que era unha mala idea", cantou Nina detrás de Perdue. "Sabía que tiña que escapar despois de atopar o diario".
    
  Ela estaba falando para si mesma, pero Sam sabía que era pola intensidade do seu medo ao ambiente no que se atopaba que estaba nun semi-estado de pánico. El murmurou: "Imaxina o que imos atopar, Nina. Imaxina o que pasou Werner para ocultar isto a Himmler e os seus animais. Ten que ser algo realmente especial, recordas? A Sam parecíalle que intentaba persuadir ao bebé para que comese as súas verduras, pero había unha certa motivación nas súas palabras para o pequeno historiador, que estaba petrificado ata as bágoas nos seus brazos. Finalmente decidiu ir máis lonxe con el.
    
  Despois de varios intentos de Perdue para afastar o parafuso do golpe destrozado, volveu mirar a Sam e pediulle que comprobase o soplete de man que colocara na bolsa ziplock. Nina aferrouse a Sam, temerosa de que a escuridade o consumise se o deixaba ir. A única fonte de luz que podían usar era unha lanterna LED tenue, e na escuridade infinita era tan tenue como unha vela nunha cova.
    
  "Purdue, creo que tamén deberías queimar a soga. Dubido que siga xirando despois de todos estes anos", aconsellou Sam Perdue, quen asentiu coa cabeza mentres prendía a pequena ferramenta de corte de ferro. Nina seguiu mirando ao seu redor mentres faíscas iluminaban as sucias e vellas paredes de formigón das enormes canles e un brillo laranxa que se facía máis brillante de cando en vez. Pensar no que podería ver nun deses momentos brillantes asustou a Nina. Quen sabía o que se podía agochar no lugar húmido e escuro que se estendía por moitas hectáreas baixo terra?
    
  Pouco despois, a porta foi arrancada das súas bisagras quentes e esnaquizada polos seus lados, o que obrigou a ambos os homes a soportar o seu peso no chan. Con moito resoplido e gruñido, baixaron coidadosamente a cancela para manter o silencio circundante, por se o ruído puidese atraer a atención de quen chegase ao alcance dos seus oídos.
    
  Un a un foron ascendendo ao espazo escuro de arriba, un lugar que inmediatamente adquiriu unha sensación e un cheiro diferentes. Sam volveu marcar a parede mentres esperaban a que Perdue atopase unha ruta na súa pequena tableta. Na pantalla apareceu un conxunto complexo de liñas, o que dificultaba distinguir os túneles máis altos dos lixeiramente máis baixos. Perdue suspirou. Non era o tipo de perderse ou cometer erros, normalmente non, pero tiña que admitir que non estaba seguro dos seus próximos pasos.
    
  "Prende a bengala, Perdue. Por favor. Por favor, "murmurou Nina na escuridade morta. Non había ningún son en absoluto: nin gotas, nin auga, nin movemento do vento para darlle ao lugar unha aparencia de vida. Nina sentiu o seu corazón apretarlle no peito. Onde estaban agora, había un terrible cheiro a fíos queimado e po con cada palabra que ela falaba, fundíndose nun murmurio lacónico. Lembroulle a Nina un cadaleito; un cadaleito moi pequeno e confinado sen espazo para moverse nin respirar. Pouco a pouco, un ataque de pánico invadiua.
    
  "Purdue!" Sam insistiu. "Flash. Nina non leva ben este ambiente. Ademais, hai que ver cara a onde imos".
    
  "Oh meu Deus, Nina. Certamente. Síntoo moito", pediu desculpas Perdue mentres alcanzou unha bengala.
    
  "Este lugar parece tan pequeno!" Nina jaqueou, caendo de xeonllos. "Sinto as paredes do meu corpo! Oh doce Xesús, vou morrer aquí abaixo. Sam, por favor axuda!" Os seus suspiros convertéronse en respiración rápida na escuridade total.
    
  Para o seu gran alivio, o estalido do flash provocou unha luz cegadora, e sentiu que se expandían os pulmóns coa respiración profunda que tomaba. Os tres entornaron os ollos ante a repentina luz brillante, agardando que a súa visión se axustase. Antes de que Nina puidese saborear a ironía do tamaño do lugar, escoitou a Perdue dicir: "Santa Nai de Deus!"
    
  "Parece unha nave espacial!" Sam interveu coa mandíbula aberta de asombro.
    
  Se a Nina pensaba que a idea dun espazo reducido ao seu redor era inquietante, agora tiña motivos para reconsideralo. A estrutura do leviatán na que se atopaban tiña unha calidade aterradora, nalgún lugar entre un submundo de intimidación silenciosa e a sinxeleza grotesca. Grandes arcos sobre a cabeza xurdiron de muros grises aplanados que desembocaban no chan en lugar de conectarse perpendicularmente a el.
    
  "Escoita", dixo Perdue emocionado e levantou o dedo índice mentres os seus ollos exploraban o tellado.
    
  "Nada", sinalou Nina.
    
  "Non. Quizais nada no sentido dun ruído específico, pero escoita... hai un zumbido constante neste lugar ", dixo Perdue.
    
  Sam asentiu. Tamén o escoitou. Era coma se o túnel estivese vivo cunha vibración case imperceptible. A ambos os dous lados, o gran salón disolveuse nunha escuridade que aínda non iluminaran.
    
  "Dáme a pel de galiña", dixo Nina, apertando as mans con forza contra o peito.
    
  "Somos dous, sen dúbida", sorriu Perdue, "e aínda así non podemos deixar de admiralo".
    
  "Si", aceptou Sam, sacando a cámara. Non había características notables para capturar na fotografía, pero o gran tamaño e suavidade do tubo foi un milagre en si mesmo.
    
  "Como construíron este lugar?" Nina pensou en voz alta.
    
  É obvio que isto debeu ser construído durante a ocupación de Wewelsburg por parte de Himmler, pero nunca se mencionou a isto e, por suposto, ningún debuxo do castelo mencionou a existencia de tales estruturas. O gran tamaño, resultou, requiría unha considerable habilidade de enxeñería por parte dos construtores, mentres que o mundo superior ao parecer nunca se decatou das escavacións de abaixo.
    
  "Aposto a que usaron prisioneiros dos campos de concentración para construír este lugar", sinalou Sam, tomando outra foto, incluída a Nina no cadro para transmitir completamente o tamaño do túnel en relación a ela. "De feito, é case coma se aínda puidese sentilos aquí".
    
    
  Capítulo 30
    
    
  Perdue pensou que deberían seguir as liñas do seu cartel, que agora apuntaba cara ao leste, usando o túnel no que estaban. Na pequena pantalla, o castelo estaba marcado cun punto vermello, e desde alí, como unha araña xigante, un amplo sistema de túneles ramificábase principalmente en tres direccións cardinais.
    
  "Paréceme notable que despois de todo este tempo basicamente non haxa restos nin erosión nestas canles", sinalou Sam mentres seguía a Perdue na escuridade.
    
  "Estou de acordo. Dáme moita incomodidade pensar que este lugar segue baleiro e, sen embargo, non hai rastro do que pasou aquí durante a guerra -convino Nina, observando os seus grandes ollos marróns cada detalle das paredes e a súa fusión redondeada co chan.
    
  "Que é ese son?" Sam preguntou de novo, irritado polo seu zumbido constante, tan abafado que case se converteu en parte do silencio no túnel escuro.
    
  "Lémbrame a algo así como unha turbina", dixo Perdue, fruncido o ceño ante o estraño obxecto que apareceu uns metros máis adiante no seu diagrama. Parou.
    
  "Que é isto?" preguntou Nina cun toque de pánico na voz.
    
  Perdue continuou a un ritmo máis lento, desconfiado dun obxecto cadrado que non podía identificar pola súa forma incompleta.
    
  "Quédate aquí", murmurou.
    
  "De ningún carallo", dixo Nina e colleu o brazo de Sam de novo. "Non me deixarás na escuridade".
    
  Sam sorriu. Sentíase ben sentirse tan útil para Nina de novo, e el gozou do seu contacto constante.
    
  "Turbinas?" Repetiu Sam cun aceno pensativo. Isto tería sentido se esta rede de túneles fose usada realmente polos nazis. Esta sería unha forma máis secreta de xerar electricidade mentres o mencionado mundo era alleo á súa existencia.
    
  Desde as sombras adiante, Sam e Nina escoitaron o animado informe de Perdue: "Ah! Parece un xerador!"
    
  "Grazas a Deus", suspirou Nina, "non sei canto tempo podería andar nesta escuridade".
    
  "Desde cando tes medo á escuridade?" preguntoulle Sam.
    
  "Eu non son así. Pero estar nun hangar subterráneo sen abrir e arrepiante sen luz para ver o noso entorno é un pouco desconcertante, non cres? "- explicou ela.
    
  "Si, podo entendelo".
    
  O flash apagouse demasiado rápido, e a negrura que medraba lentamente envolvíaos como unha capa.
    
  "Sam", dixo Perdue.
    
  "Sobre el", respondeu Sam e agachouse para sacar outra bengala da súa bolsa.
    
  Houbo un ruido na escuridade mentres Perdue xogaba coa máquina poeirenta.
    
  "Este non é o teu xerador común. Estou seguro de que é algún tipo de artefacto deseñado para varias funcións, pero de cales non teño nin idea", dixo Perdue.
    
  Sam acendeu outra bengala pero non viu ningunha figura en movemento na distancia que se achegaba no túnel detrás deles. Nina agachouse xunto a Perdue para inspeccionar o coche cuberto de tea de araña. Colocado nun marco metálico duradeiro, recordou a Nina a unha vella lavadora. Había botóns grosos na parte dianteira, cada un con catro axustes, pero as letras esvaecéronse polo que non había forma de dicir o que se suponía que debían poñer.
    
  Os dedos longos e adestrados de Perdue xogaban con algúns cables nas costas.
    
  "Ten coidado, Perdue", instou Nina.
    
  "Non te preocupes, querida", sorriu. "Non obstante, estou conmovido pola túa preocupación. Grazas."
    
  "Non teñas demasiado confianza. Agora teño máis que suficiente para tratar con este lugar", espetou ela, dándolle unha palmada no brazo, o que o fixo rir.
    
  Sam non puido evitar sentirse incómodo. Como xornalista de renome mundial, fora nalgúns dos lugares máis perigosos e atopouse con algunhas das persoas e lugares máis viciosos do mundo antes, pero tivo que admitir que facía moito tempo que non se sentía tan inquieto. por unha atmosfera. Se Sam fose unha persoa supersticiosa, probablemente imaxinaría que os túneles estaban asombrados.
    
  Do coche saíu un forte choque e unha chuvia de faíscas, seguidos nun primeiro momento dun ritmo traballado e inconsistente. Nina e Perdue deron un paso atrás da súbita vida da cousa e escoitaron que o motor aumentaba gradualmente a velocidade, converténdose nunha rotación constante.
    
  "Funciona como un tractor", sinalou Nina, sen dirixirse a ninguén en particular. O son recordoulle a súa infancia, cando espertaba antes do amencer ao son do tractor do seu avó que arrancaba. Foi un recordo bastante agradable aquí, nun fogar alieníxena abandonado de pantasmas e historia nazi.
    
  Un a un, acenderon as escasas lámpadas de parede. As súas tapas de plástico duro contiveron insectos mortos e po durante anos, reducindo significativamente a iluminación das lámpadas no seu interior. Foi sorprendente que o cableado delgado aínda fose funcional, pero como era de esperar, a luz era débil no mellor dos casos.
    
  "Ben, polo menos podemos ver a onde imos", dixo Nina, mirando cara atrás para o tramo aparentemente interminable do túnel que vira lixeiramente á esquerda uns metros máis adiante. Por algunha estraña razón, este desenvolvemento deulle a Sam unha mala sensación, pero el gardouno para si. Parecía que non podía quitarse esa sensación de presentimento, e por unha boa razón.
    
  Detrás deles, no pasadizo débilmente iluminado do inframundo no que se atopaban, cinco pequenas sombras movíanse na escuridade, igual que antes cando Nina non se decatara.
    
  "Imos a ver o que hai ao outro lado", suxeriu Perdue, camiñando cunha bolsa ziplock colgada ao ombreiro. Nina tirou de Sam con ela, e eles camiñaron en silencio e curiosidade, só se escoitaba o zumbido baixo da turbina e o son dos seus pasos facendo eco no vasto espazo.
    
  "Purdue, temos que facelo rapidamente. Como che lembrei onte, Sam e eu debemos volver pronto a Mongolia", insistiu Nina. Renuncia a tentar descubrir onde estaba Renata, pero esperaba volver a Berna con certo confort, todo o que puidese facer para asegurarlle a súa lealdade. Sam encargoulle a Nina a tarefa de investigar a Perdue para ver o paradoiro de Renata porque estaba máis ao seu favor que Sam.
    
  "Seino, miña querida Nina. E descubrirémolo unha vez que descubramos o que sabía Erno e por que nos enviou a Wewelsburg, de todos os lugares. Prometo que podo manexar isto, pero de momento só axúdame a atopar este segredo esquivo ", aseguroulle Perdue. Nunca mirou para Sam cando lle prometeu a súa axuda. "Sei o que queren. Sei por que te enviaron de volta aquí".
    
  De momento, abondaba, deuse conta Nina, e decidiu non presionalo máis.
    
  "Podes escoitar iso?" Sam preguntou de súpeto, levantando os oídos.
    
  "Non, que?" Nina engurrou o ceño.
    
  "Escoita!" Sam amoestou cunha expresión seria no seu rostro. Detívose en seco para distinguir mellor os golpes e tictac detrás deles na escuridade. Agora tamén o escoitaron Perdue e Nina.
    
  "Que é?" preguntou Nina con evidente tremor na voz.
    
  "Non o sei", susurrou Perdue, levantando unha palma aberta para tranquilizala a ela e a Sam.
    
  A luz das paredes seguía facendo máis brillante e máis tenue a medida que a corrente subía e caía polo vello cableado de cobre. Nina mirou ao seu redor e jadeou tan forte que o seu horror fixo eco por todo o enorme labirinto.
    
  "Oh Xesús!" - exclamou ela e colleu as mans de ambos os seus compañeiros cun horror inexpresable na cara.
    
  Detrás deles, cinco cans negros apareceron desde un escuro foxo ao lonxe.
    
  "Vale, que surrealista é isto? Estou vendo o que creo que estou vendo? - preguntou Sam, preparándose para fuxir.
    
  Perdue recordou os animais da catedral de Colonia onde estaban atrapados el e a súa irmá. Eran da mesma raza coa mesma tendencia á disciplina absoluta, polo que tiñan que ser os mesmos cans. Pero agora non tiña tempo para preguntarse pola súa presenza ou orixes. Non tiñan máis remedio que...
    
  "Corre!" Sam berrou e case derrubou a Nina dos seus pés coa velocidade da súa carreira. Perdue seguiu o exemplo mentres os animais corrían tras eles a toda velocidade. Os tres exploradores rodearon a curva da estrutura descoñecida, coa esperanza de atopar algún lugar onde esconderse ou escapar, pero o túnel continuou sen cambios cando os cans os alcanzaron.
    
  Sam virou-se e acendeu a bengala. "Adiante! Adiante!" - berroulle aos outros dous, mentres el mesmo servía de barricada entre os animais e Perdue e Nina.
    
  "Sam!" - berrou Nina, pero Perdue tirouna cara adiante cara á luz parpadeante e pálida do túnel.
    
  Sam tendeu un pau de lume diante del, acenándoo contra os rottweilers. Detivéronse ao ver as brillantes chamas, e Sam decatouse de que só tiña uns segundos para atopar unha saída.
    
  Escoitaba os pasos de Perdue e Nina cada vez máis silenciosos a medida que aumentaba a distancia entre el e eles. Os seus ollos lanzaban rapidamente dun lado a outro, mentres non apartaba os ollos da posición dos animais. Gruñendo e babeando, encresparon os beizos nunha furiosa ameaza para o home do pau de lume. Un asubío agudo pasou polo tubo amarelento, facendo acenos ao instante desde o extremo máis afastado do túnel, pensou Sam.
    
  Tres cans de inmediato deron volta e correron cara atrás, mentres os outros dous quedaron onde estaban coma se non escoitaran nada. Sam cría que estaban a ser manipulados polo seu amo; do mesmo xeito que o asubío dun pastor pode controlar ao seu can cunha serie de sons diferentes. Así controlaba os seus movementos.
    
  Genial, pensou Sam.
    
  Quedaron dous para coidalo. Notou que o seu flash estaba cada vez máis débil.
    
  "Nina?" chamou. Non volveu nada. "Isto é todo, Sam", dixo para si mesmo, "estás só, neno".
    
  Cando remataron os flashes, Sam colleu a súa cámara e acendeu o flash. Polo menos o flash teríanos cegado temporalmente, pero estaba equivocado. Dúas cadelas tetonas ignoraron a luz brillante da cámara, pero non avanzaron. O asubío volveu tocar e comezaron a berrarlle a Sam.
    
  Onde están os outros cans? pensou, de pé enraizado no lugar.
    
  Pouco despois, recibiu a resposta á súa pregunta cando escoitou berrar a Nina. A Sam non lle importaba que os animais o atrapasen. Tivo que acudir en auxilio de Nina. Amosando máis coraxe que sentido común, o xornalista precipitouse en dirección á voz de Nina. Mentres o seguía, podía escoitar as garras dos cans facendo clic no cemento mentres o perseguían. En calquera momento agardaba que o pesado cadáver dun animal saltando caera sobre el, as garras clavándolle na pel e os colmillos atravesándolle a gorxa. Durante o seu sprint, mirou cara atrás e viu que non o alcanzaran. Polo que Sam puido deducir, parecía que os cans eran usados para acurralalo, non para matalo. Aínda así, non era unha boa posición para estar.
    
  Mentres se movía pola curva, notou que outros dous túneles se ramificaban deste, e preparouse para precipitarse no superior dos dous. Un enriba do outro, debeu de superar a velocidade dos rottweilers cando saltaba cara á entrada máis alta.
    
  "Nina!" chamou de novo, e esta vez escoitouna moi lonxe, demasiado lonxe para saber onde estaba.
    
  "Sam! Sam, escóndete!" - escoitou berrar.
    
  Con máis velocidade, saltou cara á entrada máis alta, uns metros antes da entrada a nivel do chan a outro túnel. Golpeou contra o formigón duro e frío cun golpe esmagador que case lle rompeu as costelas, pero Sam arrastrábase rapidamente polo burato, duns vinte metros de altura. Para o seu horror, un can seguiuno mentres o outro berraba polo impacto do seu intento fallido.
    
  Nina e Perdue tiveron que tratar con outros. Os rottweilers volveron dalgún xeito para emboscarlles ao outro lado do túnel.
    
  "Sabes que iso significa que todas estas canles están conectadas, non?" Mencionou Perdue mentres introducía información na súa tableta.
    
  "Este non é o momento de mapear o puto labirinto, Perdue!" ela engurrou o ceño.
    
  "Oh, pero este sería un bo momento, Nina", contrapuxo. "Canta máis información recibamos sobre os puntos de acceso, máis fácil será para nós escapar".
    
  "Entón, que debemos facer con eles?" ela sinalou os cans que correban ao seu redor.
    
  "Só quédate quieto e mantén a voz baixa", aconsellou. "Se o seu amo nos quixese mortos, xa seríamos comida para cans".
    
  "Oh, bo. Agora síntome moito mellor", dixo Nina cando os seus ollos notaron unha alta sombra humana estendida na parede lisa.
    
    
  Capítulo 31
    
    
  Sam non tiña a onde ir senón correr sen rumbo na escuridade do túnel máis pequeno no que se atopaba. Unha cousa estraña, con todo, foi que podía escoitar o zumbido da turbina moito máis forte agora que estaba lonxe do túnel principal. A pesar de todas as présas frenéticas e dos latexos irresistibles do seu corazón, non puido evitar admirar a beleza do can ben coidado que o metera nun recuncho. A súa pel negra tiña un brillo saudable mesmo coa escasa iluminación, e a súa boca pasou de burla a un débil sorriso cando comezaba a relaxarse, só parada no seu camiño, respirando pesadamente.
    
  "Oh, non, coñezo a xente como ti o suficiente como para non deixarse enganar por esa amabilidade, rapaza", respondeu Sam coa súa maneira desenfadada. El sabía mellor. Sam decidiu afondar no túnel, pero a un ritmo normal. O can non sería capaz de perseguir se Sam non lle dera nada que perseguir. Lentamente, ignorando a súa intimidación, Sam intentou actuar con normalidade e camiñou polo corredor de formigón escuro. Pero os seus esforzos foron interrompidos polo gruñido dela de desaprobación, un ameazante ruxido de advertencia que Sam non podía evitar facer caso.
    
  "Benvido, podes vir comigo", dixo cordialmente mentres a adrenalina enchía as súas veas.
    
  A cadela negra non quería nada diso. Sorrindo malamente, repetiu a súa posición e deu uns pasos máis preto do seu obxectivo, para lograr unha maior persuasión. Sería estúpido de Sam tentar escapar, mesmo dun só animal. Simplemente eran máis rápidos e mortíferos, non un opoñente ao que desafiar. Sam sentouse no chan e esperou a ver que faría. Pero a única reacción que mostrou o seu bestial captor foi sentarse diante del como un sentinela. E iso era exactamente quen era.
    
  Sam non quería facerlle dano ao can. Era un fervoroso amante dos animais, incluso para aqueles que o despezaban. Pero tivo que deixala por se Perdue e Nina corrían perigo. Cada vez que se movía, ela gruñía para el.
    
  "As miñas desculpas, señor Cleve", veu unha voz desde a escura cova que había ao fondo da entrada, sorprendendo a Sam. "Pero non podo deixarte marchar, sabes?" A voz era masculina e falaba cun forte acento holandés.
    
  "Non, non te preocupes. Son bastante encantador. Moita xente insiste en que lles gusta a miña compañía", respondeu Sam co seu coñecido xeito sarcástico de despedimento.
    
  "Alégrome de que teñas sentido do humor, Sam", dixo o home. "Deus sabe que hai demasiada xente preocupada".
    
  Un home veu á vista. Levaba un mono, igual que Sam e o seu grupo. Era un home moi atractivo e os seus modais parecían axeitados, pero Sam decatouse de que os homes máis civilizados e educados eran normalmente os máis depravados. Despois de todo, todos os membros da Brigada Renegada eran persoas moi educadas e educadas, pero podían recorrer á violencia e á crueldade nun abrir e pechar de ollos. Algo sobre o home que o enfrontou díxolle a Sam que andase con coidado.
    
  "Sabes o que buscas aquí abaixo?" preguntou o home.
    
  Sam quedou en silencio. A verdade, non tiña nin idea do que buscaban el, Nina e Perdue, pero tampouco tiña intención de responder ás preguntas do descoñecido.
    
  "Señor Cleave, fíxenlle unha pregunta".
    
  O Rottweiler rosmou, achegándose máis a Sam. Era sorprendente e aterrador que puidese reaccionar en consecuencia sen ningunha orde.
    
  "Non sei. Só estabamos seguindo algúns planos que atopamos preto de Wewelsburg", respondeu Sam, tentando que as súas palabras fosen o máis sinxelas posible. "E ti quen es?"
    
  "Bloem. Jost Bloom, señor", dixo o home. Sam asentiu. Agora podía identificar o acento, aínda que descoñecía o nome. "Creo que deberíamos unirnos ao Sr. Perdue e ao Dr. Gould".
    
  Sam estaba desconcertado. Como sabía este home os seus nomes? E como sabía onde atopalos? "Ademais", mencionou Bloom, "non chegarías a ningún lado a través deste túnel. Isto é puramente para ventilación".
    
  Sam deuse conta de que os rottweilers non podían entrar na rede de túneles do mesmo xeito que el e os seus colegas, polo que o holandés debeu coñecer un punto de entrada diferente.
    
  Saíron do túnel secundario de volta ao salón principal, onde as luces aínda estaban acesas, mantendo a sala acesa. Sam pensou no trato a sangue frío que Bloom e Face daban á súa mascota, pero antes de que puidese formular ningún plan, tres figuras apareceron ao lonxe. Seguíronlle o resto dos cans. Eran Nina e Perdue camiñando con outro mozo. O rostro de Nina iluminouse cando viu que Sam estaba san e salvo.
    
  "Agora, señoras e señores, imos continuar?" Suxerido por Yost Bloom.
    
  "Onde?" - Preguntei. - preguntou Perdue.
    
  "Oh, pare, señor Perdue. Non xogues comigo, vello. Sei quen sodes, quen sodes todos, aínda que non tedes nin idea de quen son eu, e iso, meus amigos, debería facervos moito desconfiar de xogar comigo", explicou Bloom, collendo suavemente a man de Nina e apartándoa de Perdue e Sam. "Sobre todo cando tes mulleres na túa vida que poden sufrir dano".
    
  "Non te atrevas a ameazala!" Sam riu.
    
  "Sam, calma", suplicou Nina. Algo en Bloom díxolle que non dubidaría en desfacerse de Sam, e tiña razón.
    
  "Escoita ao doutor Gould... Sam", imitou Bloom.
    
  "Perdón, pero se supón que nos coñecemos?" - preguntou Perdue mentres comezaban a camiñar polo paso xigante.
    
  "Vostede de todas as persoas debería estar, señor Perdue, pero por desgraza, non o é", respondeu Bloom amablemente.
    
  Perdue estaba lexitimamente preocupado polo comentario do estraño, pero non recordaba que o coñecera antes. O home suxeitou con forza a man de Nina, como un amante protector, sen mostrar hostilidade, aínda que sabía que non a deixaría escapar sen un gran pesar.
    
  "Outro amigo teu, Perdue?" preguntou Sam nun ton cáustico.
    
  "Non, Sam", respondeu Perdue, pero antes de que puidese refutar a suposición de Sam, Bloom dirixiuse directamente ao xornalista.
    
  "Non son o seu amigo, señor Cleave. Pero a súa irmá é unha... coñecida", dixo Bloom.
    
  O rostro de Perdue púxose cinzado polo shock. Nina aguantou a respiración.
    
  "Entón, por favor, intenta manter as cousas amigables entre nós, si?" Bloom sorriu a Sam.
    
  "Entón, así foi como nos atopaches?" preguntou Nina.
    
  "Por suposto que non. Agatha non tiña nin idea de onde estabas. Atopámoste grazas á cortesía do Sr. Cleave", admitiu Bloom, gozando da crecente desconfianza que viu crecer en Perdue e Neene cara ao seu amigo xornalista.
    
  "¡Merda!" - exclamou Sam. Estaba furioso ao ver a reacción dos seus compañeiros. "Non tiven nada que ver con isto!"
    
  "De verdade?" - preguntou Bloom cun sorriso diabólico. "Wesley, móstralles".
    
  O mozo que ía detrás cos cans cumpriu. Sacou do peto un aparello que parecía un móbil sen botóns. Representaba unha visión compacta da zona e das ladeiras circundantes para representar o terreo e, finalmente, o labirinto de estruturas que atravesaban. Só un punto vermello pulsaba, movendo lentamente ao longo das coordenadas dunha das liñas.
    
  "Mira", dixo Bloom, e Wesley parou a Sam a medio camiño. O punto vermello parou na pantalla.
    
  "Ti fillo de puta!" Nina asubiou a Sam, quen meneou a cabeza incrédulo.
    
  "Non tiven nada que ver con iso", dixo.
    
  "Isto é raro, xa que estás no seu sistema de vixilancia", dixo Perdue cunha condescendencia que enfureceu a Sam.
    
  "Ti e a túa puta irmá debes de ter plantado isto en min!" Sam berrou.
    
  "Entón, como conseguirían estes mozos o sinal? Tería que ser un dos seus rastreadores, Sam, para aparecer nas súas pantallas. Onde máis aparecerías se non estiveses con eles antes?" insistiu Perdue.
    
  "Non sei!" Obxectou Sam.
    
  Nina non podía crer os seus oídos. Confundida, mirou en silencio a Sam, o home no que confiaba a súa vida. O único que podía facer era negar con vehemencia calquera implicación, pero sabía que o dano estaba feito.
    
  "Ademais diso, agora estamos todos aquí. É mellor cooperar para que ninguén resulte ferido ou asasinado", riuse Bloom.
    
  Estaba satisfeito coa facilidade con que conseguía salvar a brecha entre os seus compañeiros, mantendo unha lixeira desconfianza. Sería contrario aos seus obxectivos se revelase que o consello estaba rastrexando a Sam usando nanites no seu corpo similares aos contidos no corpo de Nina en Bélxica antes de que Perdue dera a ela e a Sam frascos que contiñan o antídoto para inxerir.
    
  Sam non confiaba nas intencións de Perdue e levou a Nina a crer que el tamén tomou o antídoto. Pero ao non tomar un líquido que puidese neutralizar os nanites do seu corpo, Sam permitiu, sen querer, que o concello o localizase convenientemente e o seguise ata o lugar onde se gardaba o segredo de Erno.
    
  Agora, efectivamente, chamáronlle un traidor, e non tiña probas do contrario.
    
  Chegaron a un xiro pronunciado no túnel e atopáronse diante dunha enorme porta da bóveda incorporada ao muro onde remataba o túnel. Era unha porta gris esvaída con parafusos oxidados que a aseguraban nos lados e no medio. O grupo fixo unha pausa para examinar a enorme porta diante deles. A súa cor era un ton gris-crema pálido, só lixeiramente diferente da cor das paredes e do chan dos tubos. Tras unha inspección máis atenta, puideron distinguir cilindros de aceiro que aseguraban a pesada porta ao marco da porta circundante, colocados nun groso formigón.
    
  "Señor Perdue, estou seguro de que pode abrir isto para nós", dixo Bloom.
    
  "Dúbido", respondeu Perdue. "Non tiña nitroglicerina comigo".
    
  "Pero seguro que tes algunha tecnoloxía xenial no teu bolso, como sempre, para acelerar o teu paso por todos os lugares nos que sempre metes o nariz?" Bloom insistiu, o seu ton claramente tornándose máis hostil a medida que a súa paciencia se esgotaba. "Faino por un tempo limitado...", díxolle a Perdue, e deixou clara a súa seguinte ameaza: "Faino pola túa irmá".
    
  Agatha ben podería estar morta xa, pensou Perdue, pero mantivo a cara seria.
    
  Inmediatamente, os cinco cans comezaron a aparecer axitados, chirrindo e xemidos mentres se desprazaban dun pé a outro.
    
  "Que pasa, rapazas?" - preguntou Wesley aos animais, apresurándose a calmalos.
    
  O grupo mirou arredor, pero non vía ningún perigo. Desconcertados, viron como os cans facíanse moi ruidosos, ladrando a pleno pulmón antes de comezar a ouvear incesantemente.
    
  "Por que están facendo isto?" preguntou Nina.
    
  Wesley meneou a cabeza: "Escoitan cousas que nós non podemos. E sexa o que sexa, ten que ser intenso!".
    
  Ao parecer, os animais estaban sumamente irritados polos tons subsónicos que os humanos non podían escoitar, porque comezaron a ouvear desesperadamente, xirando maníacos no seu lugar. Un a un, os cans comezaron a retirarse da porta da bóveda. Wesley asubiou en incontables variacións, pero os cans negáronse a obedecer. Deron a volta e correron, coma se o demo os perseguía, e axiña desapareceron pola curva ao lonxe.
    
  "Chámame paranoico, pero isto é un sinal seguro de que estamos en problemas", sinalou Nina, mentres os demais miraban frenéticamente ao seu redor.
    
  Yost Bloom e o fiel Wesley sacaron as súas pistolas de debaixo das chaquetas.
    
  "Trouches unha arma?" Nina engurrou o ceño con sorpresa. "Entón, por que te preocupes polos cans?"
    
  "Porque se es destrozado por animais salvaxes, fará que a súa morte sexa accidental e desafortunada, meu querido doutor Gould. Non se pode rastrexar. E disparar a tal acústica sería simplemente estúpido ", explicou Bloom casualmente, tirando cara atrás o gatillo.
    
    
  Capítulo 32
    
    
    
  Dous días antes - Monkh Saridag
    
    
  "Localización bloqueada", díxolle o hacker a Ludwig Bern.
    
  Traballaron día e noite para descubrir unha forma de atopar as armas roubadas que foron roubadas á banda de renegados hai máis dunha semana. Sendo antigos membros do Sol Negro, non había ningunha persoa asociada á banda que non fose un mestre do seu oficio, polo que tiña sentido que houbese varios expertos en TI alí para axudar a rastrexar o paradoiro do perigoso. Longino.
    
  "Excelente!" Berna exclamou, dirixíndose aos seus dous compañeiros comandantes para a súa aprobación.
    
  Un deles era Kent Bridges, antigo home de SAS e antigo membro de terceiro nivel de Black Sun encargado da munición. O outro foi Otto Schmidt, que tamén foi membro de terceiro nivel de Black Sun antes de unirse á brigada renegada, profesor de lingüística aplicada e antigo piloto de caza de Viena, Austria.
    
  "Onde están neste momento?" - preguntou Bridges.
    
  O hacker levantou unha cella: "En realidade, o lugar máis estraño. Segundo os indicadores de fibra óptica que sincronizamos co hardware Longinus, actualmente está... no... Castelo de Wewelsburg".
    
  Os tres comandantes intercambiaron miradas perplexas.
    
  "A esta hora da noite? Aínda non é a mañá, non, Otto? - preguntou Berna.
    
  "Non, creo que son sobre as 5 da mañá", respondeu Otto.
    
  "O castelo de Wewelsburg aínda non está aberto e, por suposto, non se permiten visitantes temporais nin turistas alí pola noite", chanceou Bridges. "Como diaños chegou iso? Se non, un ladrón estaba entrando actualmente en Wewelsburg?
    
  A sala calou mentres todos os que estaban dentro contemplaban unha explicación razoable.
    
  "Non importa", dixo Bern de súpeto. "O importante é que saibamos onde está. Ofrézome voluntario para ir a Alemaña para recollelos. Levarei comigo a Alexander Arichenkov. Este home é un rastreador e navegante excepcional".
    
  "Faino, Berna. Coma sempre, consulta connosco cada 11 horas. E se tes algún problema, avísanos. Xa temos aliados en todos os países de Europa Occidental se necesitas reforzos", confirmou Bridges.
    
  "Farase".
    
  "Estás seguro de que podes confiar nun ruso?" preguntou Otto Schmidt en voz baixa.
    
  "Creo que podo, Otto. Este home non me deu motivos para crer o contrario. Ademais, aínda temos xente mirando a casa dos seus amigos, pero dubido que chegue a iso. Porén, o tempo do historiador e xornalista para traernos a Renata está esgotando. Isto preocúpame máis do que estou disposto a admitir, pero unha cousa á vez", asegurou Berna ao piloto austríaco.
    
  "De acordo. Boa viaxe, Berna", engadiu Bridges.
    
  "Grazas, Kent. Imos nunha hora, Otto. Estarás preparado?" - preguntou Berna.
    
  "Absolutamente. Recuperemos esta ameaza de quen foi o suficientemente estúpido como para poñerlle as patas. Meu Deus, se soubesen o que pode facer esta cousa! Otto despotricaba.
    
  "Isto é o que teño medo. Teño a sensación de que saben exactamente o que pode facer".
    
    
  ***
    
    
  Nina, Sam e Perdue non tiñan idea de canto tempo levaban nos túneles. Aínda asumindo que era amencer, non había forma de que puidesen ver a luz do día aquí abaixo. Agora detidos a punta de pistola, non tiñan nin idea de en que se estaban metendo mentres estaban diante da porta da bóveda xigante e pesada.
    
  "Señor Perdue, se o desexa", Yost Bloom deulle un coñito a Perdue coa súa pistola para que abrise a bóveda cun soplete portátil, que utilizou para cortar o selo do sumidoiro.
    
  "Señor Bloom, non o coñezo, pero estou seguro de que un home da súa intelixencia entende que unha porta coma esta non se pode abrir cun instrumento tan patético como este", contrapuxo Perdue, aínda que mantivo o seu ton razoable.
    
  "Por favor, non sexas condescendiente comigo, Dave", Bloom fría, "porque non me refiro ao teu pequeno instrumento".
    
  Sam abstívose de mofarse da súa peculiar elección de palabras, o que normalmente o levaba a facer algún comentario sarcástico. Os grandes ollos escuros de Nina observaban a Sam. Puido ver que estaba moi molesta pola súa aparente traizón cando non tomou o frasco de antídoto que lle deu, pero tiña os seus propios motivos para non confiar en Perdue despois do que lles someteu en Bruxas.
    
  Perdue sabía do que estaba a falar Bloom. Cunha mirada pesada, sacou un catalejo tipo bolígrafo e activouno, utilizando infravermellos para determinar o grosor da porta. Logo puxo o ollo na pequena mirilla de vidro mentres o resto do grupo agardaba con anticipación, aínda perseguido polas estrañas circunstancias que fixeron que os cans ladrasen dementes lonxe deles.
    
  Perdue presionou o segundo botón co dedo, sen apartar os ollos do telescopio, e apareceu un tenue punto vermello no pestillo da porta.
    
  "Cortador láser", sorriu Wesley. "Moi chulo".
    
  "Por favor, apresúrase, señor Perdue. E cando remates, librareite desta marabillosa ferramenta ", dixo Bloom. "Podería usar ese prototipo para a clonación dos meus compañeiros".
    
  "Quen podería ser o seu colega, señor Bloom?" Preguntou Perdue mentres a viga afundíase no duro aceiro cun brillo amarelo que o debilitaba ao impacto.
    
  "As mesmas persoas das que vostede e os seus amigos tentaron escapar en Bélxica a noite na que se suponía que entregaría a Renata", dixo Bloom, con chispas de aceiro fundido parpadeando nos seus ollos como o lume do inferno.
    
  Nina aguantou a respiración e mirou para Sam. Aquí estaban de novo en compañía do consello, os xuíces pouco coñecidos da dirección do Sol Negro, despois de que Alexandre frustrara o seu planeado abandono da líder en desgraza, Renata, que ía ser derrocada por eles.
    
  Se agora estivésemos no taboleiro de xadrez, estaríamos jodidos, pensou Nina, esperando que Perdue soubese onde estaba Renata. Agora terá que entregala ao concello en lugar de axudar a Nina e Sam a entregala á Brigada Renegada. De calquera xeito, Sam e Nina atopáronse nunha posición comprometedora, o que levou a un resultado perdedor.
    
  "Contrataches a Agatha para atopar o diario", dixo Sam.
    
  "Si, pero iso non era o que nos interesaba. Era, como dis, un vello cebo. Sabía que se a contratábamos para tal empresa, sen dúbida necesitaría a axuda do seu irmán para atopar o diario, cando en realidade o señor Perdue era a reliquia que buscabamos", explicou Bloom a Sam.
    
  "E agora que estamos todos aquí, tamén podemos ver o que buscaches aquí preto de Wewelsburg antes de rematar o noso negocio", engadiu Wesley detrás de Sam.
    
  Ao lonxe, os cans ladraban e choraban mentres a turbina seguía zumbando. Isto deulle a Nina unha abrumadora sensación de medo e desesperanza que coincidía perfectamente coa súa disposición desanimada. Mirou a Yost Bloom e, de forma inusual, controlou o seu temperamento: "Está ben Agatha, señor Bloom? Aínda está baixo o teu coidado?"
    
  "Si, está baixo o noso coidado", respondeu el cunha rápida mirada para tranquilizala, pero o seu silencio sobre o benestar de Agatha era un presaxio nefasto. Nina mirou para Perdue. Os seus beizos estaban fruncidos en evidente concentración, pero como a súa ex-moza, ela coñecía a súa linguaxe corporal: Perdue estaba molesto.
    
  A porta fixo un ronxo enxordecedor que retumaba no fondo do labirinto, rompendo por primeira vez o silencio que reinaba nesta atmosfera lúgubre durante décadas. Retrocedéronse mentres Perdue, Wesley e Sam empurraban a porta pesada e sen seguridade con pequenos tiros. Finalmente, ela cedeu e rodou cun estremecemento cara ao outro lado, levantando anos de po e esparexendo papel amarelento. Ningún deles se atreveu a entrar primeiro, aínda que a moceda sala estaba iluminada pola mesma serie de apliques eléctricos que o túnel.
    
  "A ver o que hai dentro", insistiu Sam, mantendo a cámara preparada. Bloom soltou a Nina e avanzou con Perdue dende o extremo equivocado do seu barril. Nina esperou ata que Sam pasou por diante dela antes de apertarlle levemente a man: "Que estás facendo?" Podía dicir que estaba furiosa con el, pero algo nos seus ollos dicía que se negaba a crer que Sam levaría deliberadamente o consello a eles.
    
  "Estou aquí para gravar os nosos descubrimentos, recordas?" - dixo bruscamente. Acenou a cámara para ela, pero a súa mirada dirixiuna cara á pantalla dixital, onde puido ver que estaba filmando aos seus captores. No caso de que precisasen chantaxear ao concello ou fosen necesarias probas fotográficas baixo calquera circunstancia, Sam tomou tantas fotos aos homes e as súas actividades como fose posible mentres podía pretender tratar esta reunión como un traballo normal.
    
  Nina asentiu e seguiuno ata o abafado cuarto.
    
  O chan e as paredes estaban revestidos de baldosas e o teito estaba forrado con ducias de pares de tubos fluorescentes, que emitían unha luz branca cegadora que agora se reducía a bengalas parpadeantes dentro das súas tapas de plástico en ruínas. Os exploradores esquecéronse momentaneamente de quen eran mentres todos se marabillaban co espectáculo con admiración e temor a partes iguais.
    
  "Que tipo de lugar é?" preguntou Wesley, collendo instrumentos cirúrxicos fríos e manchados dun vello recipiente de ril. Sobre el, mudo e morto, erguíase unha lámpada operativa en ruínas, impregnada dunha rede de eras recollidas entre os seus extremos. Había manchas terribles no chan de baldosas, algunhas das cales parecían sangue seco e outras que parecían restos de recipientes químicos que quedaran lixeiramente arraigados no chan.
    
  "É como unha especie de instalación de investigación", respondeu Perdue, quen viu e xestionou a súa propia parte de operacións similares.
    
  "Que? Súper soldados? Hai moitos sinais de experimentos con persoas", sinalou Nina, facendo unha mueca ao ver as portas do frigorífico lixeiramente abertas na parede do fondo. "Estes son os frigoríficos da morgue, hai varias bolsas para cadáveres apiladas alí..."
    
  "E roupa rasgada", sinalou Yost desde onde estaba, mirando por detrás o que parecían cestos da roupa. "Oh Deus, o tecido cheira a merda. E grandes charcos de sangue onde están os colares. Creo que o doutor Gould ten razón: os experimentos foron en humanos, pero dubido que se fixeran con tropas nazis. A roupa aquí parece a que usaban principalmente os prisioneiros dos campos de concentración".
    
  Os ollos de Nina levantáronse pensativa mentres trataba de lembrar o que sabía sobre os campos de concentración preto de Wewelsburg. Nun ton suave, emocional e simpático, compartiu o que sabía sobre aqueles que probablemente levaban roupa rasgada e ensanguentada.
    
  "Sei que os presos foron utilizados como traballadores na construción de Wewelsburg. Poderían ser as persoas que Sam dixo que sentía aquí abaixo. Foron traídos de Niederhagen, algúns outros de Sachsenhausen, pero todos constituíron a forza de traballo para a construción do que se supón que era algo máis que un castelo. Agora que atopamos todo isto e os túneles, parece que os rumores eran certos", dixo aos seus compañeiros.
    
  Wesley e Sam parecían moi incómodos no seu entorno. Wesley cruzou os brazos e fregou os seus fríos antebrazos. Sam acababa de usar a súa cámara para sacar máis fotos do mofo e do ferruxe dentro dos frigoríficos da morgue.
    
  "Parece que se usaron para algo máis que para levantar pesas", dixo Perdue. Apartou a bata de laboratorio que estaba colgada na parede e descubriu detrás dela unha grosa fenda cortada profundamente na parede.
    
  "Acéndeo", ordenou sen dirixirse a ninguén en particular.
    
  Wesley deulle unha lanterna e, cando Perdue a lanzou no burato, quedou asfixiado polo fedor da auga estancada e a podremia dos vellos ósos que se descompoñeran no seu interior.
    
  "Deus! Mira isto!" tusiu e reuníronse arredor do burato para atopar os restos do que parecían vinte persoas. Contou vinte caveiras, pero podía haber máis.
    
  "Houbo un caso no que se dixo que varios xudeus de Salzkotten estaban encerrados nun calabozo de Wewelsburg a finais da década de 1930", suxeriu Nina cando o viu. "Pero segundo os informes, máis tarde acabaron no campo de Buchenwald. Segundo se informa. Sempre pensamos que o calabozo en cuestión era a bóveda do Obergruppenführer Hersal, pero quizais fose este lugar!
    
  Atónitos como estaban polo que descubriron, o grupo non se decatou de que os ladridos incesantes dos cans cesaban de inmediato.
    
    
  Capítulo 33
    
    
  Mentres Sam fotografaba a horripilante escena, a curiosidade de Nina foi espertada por outra porta, a variedade habitual de madeira cunha ventá na parte superior que agora estaba demasiado sucia para ver. Debaixo da porta viu unha raia de luz da mesma serie de lámpadas que iluminaban a habitación na que estaban.
    
  "Non penses nin en entrar alí", as súbitas palabras de Jost detrás dela impactárona case ata o punto de sufrir un ataque cardíaco. Suxeitando a man no peito conmocionada, Nina deulle a Jost Bloom a mirada que moitas veces recibía das mulleres: unha de irritación e resignación. "Non sen min como o teu gardacostas, é dicir", sorriu. Nina puido ver que o concelleiro holandés sabía que era atractivo, razón de máis para rexeitar os seus leves avances.
    
  "Son moi capaz, grazas, señor", bromeu bruscamente e tirou da manilla da porta. Foi preciso un pouco de ánimo, pero abriron sen moito esforzo, mesmo con ferruxe e desuso.
    
  Non obstante, esta sala parecía completamente diferente á anterior. Era un pouco máis atractivo que unha cámara de morte médica, pero aínda conservaba o aura nazi de presentimento.
    
  Ampliamente abastecida de libros antigos sobre todo, desde arqueoloxía ata o ocultismo, desde libros de texto póstumos ata marxismo e mitoloxía, a sala semellaba unha antiga biblioteca ou oficina, dada a gran mesa e a cadeira de respaldo alto na esquina onde se xuntaban dúas estanterías. Os libros e as carpetas, incluso os papeis espallados por todas partes, eran da mesma cor debido ao pesado po.
    
  "Sam!" - chamou ela. "Sam! Deberías sacarlle fotos!"
    
  "E que diaños vai facer con estas fotografías, señor Cleave?" Jost Bloom preguntou a Sam mentres levaba un deles da porta.
    
  "Fai o que fan os xornalistas", dixo Sam alegremente, "véndeos ao mellor postor".
    
  Bloom soltou unha risa alarmante que indicaba claramente o seu desacordo con Sam. Bateu a man no ombreiro de Sam: "Quen dixo que sairías de aquí sen escoita, neno?"
    
  "Ben, vivo o momento, señor Bloom, e trato de non deixar que os gilipollas ávidos de poder como vostede escriban o meu destino para min", sorriu Sam de suficiencia. "Podería incluso gañar un dólar cunha foto do teu cadáver".
    
  Sen previo aviso, Bloom deulle un poderoso puñetazo á cara de Sam, derribándoo e derrubándoo ao chan. Cando Sam caeu sobre o armario de aceiro, a súa cámara caeu ao chan, esnaquizándose no impacto.
    
  "Estás falando con alguén poderoso e perigoso que ten esas bólas escocesas ben apretadas, rapaz. Non te atrevas a esquecer iso!" Jost tronou mentres Nina corría en auxilio de Sam.
    
  "Non sei nin por que te estou axudando", dixo en voz baixa, limpando o seu nariz ensanguentado. "Metéchesnos nesta merda porque non confiabas en min. Confiarías en Trish, pero eu non son Trish, non?
    
  As palabras de Nina colleron a Sam por sorpresa. "Espera, que? Non me fiaba do teu mozo, Nina. Despois de todo o que nos pasou, ti segues crendo o que che di, pero eu non. E que está a pasar todo isto de súpeto con Trish?
    
  "Atopei as memorias, Sam", dixo Nina ao seu oído, inclinando a cabeza cara atrás para deter o sangrado. "Sei que nunca serei ela, pero tes que deixar ir".
    
  A mandíbula de Sam caeu literalmente. Entón, iso é o que ela quería dicir alí na casa! Deixa ir a Trish, non a ela!
    
  Perdue entrou coa pistola de Wesley apuntando constantemente ás súas costas, e o momento simplemente desapareceu.
    
  "Nina, que sabes desta oficina? Está nos rexistros?" - preguntou Perdue.
    
  "Purdue, ninguén sabe sequera deste lugar. Como podería estar isto nun rexistro? ela perdeuno.
    
  Jost remexeu uns papeis sobre a mesa. "Hai algúns textos apócrifos aquí!" anunciou, mirando fascinado. "Escrituras reais e antigas!"
    
  Nina saltou e uniuse a el.
    
  "Sabes, no soto da torre occidental de Wewelsburg había unha caixa forte persoal que Himmler instalou alí. Só el e o comandante do castelo sabían diso, pero despois da guerra quitáronlle o seu contido e nunca se atoparon", confesou Nina, buscando documentos secretos dos que só escoitara falar nas lendas e nos códigos históricos antigos. "Aposto a que se mudou aquí. Incluso chegaría a dicir..." ela virou en todas as direccións para escrutar a idade da literatura, "que esta ben podería ser tamén un repositorio. Quero dicir, viches a porta pola que entramos.
    
  Cando mirou o caixón aberto, atopou un puñado de pergamiños de gran antigüidade. Nina viu que Jost non estaba a prestar atención, e despois dunha inspección máis atenta, decatouse de que era o mesmo papiro no que estaba escrito o diario. Arrancando o final cos seus graciosos dedos, despregouno lixeiramente e leu algo en latín que lle quitou o alento - Alexandrina Bibliotes - Guión da Atlántida
    
  Podería ser isto? Asegurouse de que ninguén a vise mentres colocou os pergamiños na súa bolsa co máximo coidado posible.
    
  "Señor Bloom", dixo despois de coller os pergamiños, "podería dicirme que máis estaba escrito no diario sobre este lugar?" Ela mantivo o seu ton de conversación, pero quería mantelo ocupado e establecer unha conexión máis cordial entre eles, para non traizoarlle as súas intencións.
    
  "A verdade é que non tiña moito interese no códice, doutor Gould. A miña única preocupación era usar a Agatha Perdue para atopar a este home ", respondeu, facendo un aceno cara a Perdue mentres os outros homes discutían a idade da sala de cintas ocultas e o seu contido. "O interesante, porén, foi o que escribiu nalgún lugar despois do poema que te trouxo aquí, antes de que tivésemos que pasar o problema de resolvelo".
    
  "Que dixo?" preguntou ela con finxido interese. Pero o que sen querer lle transmitiu a Nina interesoulle unicamente en termos históricos.
    
  "Klaus Werner foi o urbanista de Colonia, sabías?" - preguntou. Nina asentiu. Continuou: "No diario escribe que volveu onde estaba destinado en África e volveu á familia exipcia que posuía a terra onde afirmaba ver este magnífico tesouro do mundo, si?"
    
  "Si", respondeu ela, mirando a Sam, que estaba amamantando os seus hematomas.
    
  "El quería gardalo para si, igual que ti", Yost sorriu con sarcasmo. "Pero necesitaba a axuda dun colega, un arqueólogo que traballaba aquí en Wewelsburg, un home chamado Wilhelm Jordan. Acompañou a Werner como historiador para recuperar un tesouro dunha pequena explotación exipcia en Alxeria, igual que ti", repetiu alegremente o seu insulto. "Pero cando regresaron a Alemaña, o seu amigo, que daquela se encargaba das escavacións nas inmediacións de Wewelsburg en nome de Himmler e do Alto Comisionado das SS, emborrachouno e disparoulle, levando o botín antes mencionado, que Werner aínda non foi mencionado directamente nos seus escritos. Supoño que nunca saberemos cales foron".
    
  "É unha mágoa", Nina finxiu simpatía mentres o seu corazón latía con forza no seu peito.
    
  Ela esperaba que, dalgún xeito, puidesen desfacerse destes señores menos cordiales máis cedo que tarde. Durante os últimos anos, Nina se enorgullecía de evolucionar desde a científica temeraria, aínda que pacifista, ata o capaz de patear o culo no que a moldearon as persoas que atopou. Noutrora tería considerado o seu ganso cocido nunha situación así, agora pensou en formas de evitar a captura coma se fose un feito - e así foi. Na vida que estaba a vivir actualmente, a ameaza de morte asombábase constantemente sobre ela e os seus colegas, e converteuse nun participante inconsciente da loucura dos xogos de poder maníacos e dos seus personaxes sombríos.
    
  O zumbido dunha turbina veu dende o corredor: un silencio súpeto e enxordecedor, substituído só polo asubío baixo do vento que asombraba os complexos túneles. Esta vez todos se deron conta, mirándose desconcertados.
    
  "Que acaba de pasar?" preguntou Wesley, o primeiro en falar no silencio.
    
  "É estraño que só note o ruído despois de que está silenciado, non?" - dixo unha voz doutra habitación.
    
  "Si! Pero agora podo oírme pensar", dixo outro.
    
  Nina e Sam recoñeceron ao instante a voz e intercambiaron miradas extremadamente preocupadas.
    
  "O noso tempo aínda non rematou, non?" Sam preguntoulle a Nina nun alto murmurio. Entre as expresións desconcertadas dos demais, Nina asentou coa cabeza a Sam en negación. Ambos coñecían a voz de Ludwig Bern e do seu amigo Alexander Arichenkov. Perdue tamén recoñeceu a voz do ruso.
    
  "Que fai Alexandre aquí?" preguntoulle a Sam, pero antes de que puidese responder, dous homes atravesaron a porta. Wesley apuntou a súa arma a Alexander, e Jost Bloom agarrou rudamente a pequena Nina polo pelo e presionou o fociño do seu Makarov contra a súa tempe.
    
  "Por favor, non", dixo sen pensar. A mirada de Berna centrouse no holandés.
    
  "Se fai dano ao doutor Gould, destruirei a súa familia enteira, Yost", advertiu Byrne sen dubidalo. "E sei onde están".
    
  "Vostede coñécese?" - preguntou Perdue.
    
  "Este é un dos líderes de Monkh Saridag, señor Perdue", respondeu Alexander. Perdue parecía pálido e moi incómodo. Sabía por que a tripulación estaba aquí, pero non sabía como o atoparon. De feito, por primeira vez na súa vida, o multimillonario extravagante e despreocupado sentíase coma un verme nun anzol; xogo xusto por meterse demasiado en lugares que debería ter deixado alí.
    
  "Si, Jost e eu servimos ao mesmo mestre ata que entrei en razón e deixei de ser un peón en mans de idiotas como Renata", riuse Bern.
    
  "Xúroo por Deus que a matarei", repetiu Jost, magoando a Nina o suficiente para que ela berrou. Sam adoptou unha postura de ataque e Jost inmediatamente intercambiou unha mirada enfadada co xornalista: "Queres esconderte de novo, montañeiro?"
    
  "¡Fódete, cacho de queixo! Dana ata un pelo da súa cabeza e arrincarei a túa puta pel con ese bisturí oxidado da outra habitación. Proba-me!" Sam ladrou, e decía en serio.
    
  "Eu diría que estás en minoría non só pola xente, senón tamén pola mala sorte, compañeiro", sorriu Alexander, sacando un porro do peto e acendéndoo cun misto. "Agora, rapaz, baixa a túa arma ou teremos que poñerlle unha correa tamén".
    
  Con estas palabras, Alexander lanzou cinco colares de can aos pés de Wesley.
    
  "Que fixeches cos meus cans?" berrou acalorado, as veas abombadas no seu pescozo, pero Berna e Alexandre non lle fixeron caso. Wesley soltou o seguro da súa pistola. Os seus ollos estaban cheos de bágoas e os seus beizos tremían sen control. Quedou claro para todos os que presenciaron que era inestable. Bern baixou os ollos cara a Nina, pedíndolle inconscientemente que dese o primeiro paso co seu aceno imperceptible. Era a única en perigo directo, polo que tivo que coller a súa coraxe e tentar coller a Bloom por sorpresa.
    
  A fermosa historiadora tardou un momento en lembrar o que a súa defunta amiga Val lle ensinou unha vez cando estaban xogando un pouco. Cunha descarga de adrenalina, o seu corpo comezou a moverse, e con todas as súas forzas tirou do brazo de Bloom polo cóbado, forzando a súa arma a apuntar cara abaixo. Perdue e Sam correron simultáneamente cara a Bloom, derrubandoo con Nina aínda nas súas presas.
    
  Un disparo enxordecedor soou nos túneles baixo o castelo de Wewelsburg.
    
    
  Capítulo 34
    
    
  Agatha Perdue arrastrouse polo chan sucio de cemento do soto onde espertara. A insoportable dor no peito era unha proba da última lesión que sufrira a mans de Wesley Bernard e Jost Bloom. Antes de que lle meteran dúas balas no torso, Bloom abusou de ela durante varias horas ata que se desmaiou de dor e perda de sangue. Apenas viva, Agatha empregou un esforzo de vontade para seguir avanzando de xeonllos pelados cara ao pequeno cadrado de madeira e plástico que podía ver a través do sangue e as bágoas dos seus ollos.
    
  Loitando para que os seus pulmóns se expandisen, sibilou con cada movemento cara adiante. O cadrado de interruptores e correntes da parede sucia facía acenos, pero ela non sentía que podería chegar tan lonxe antes de que a levase o esquecemento. Os buracos abrasadores e palpitantes que deixaron as balas metálicas que atravesaron a carne do seu diafragma e da súa caixa torácica superior sangraban profusamente, e parecía que os seus pulmóns eran almofadas de puntas de ferrocarril.
    
  Había un mundo fóra da habitación, sen saber a súa difícil situación, e sabía que nunca volvería ver o sol. Pero unha cousa que a xenial bibliotecaria sabía era que os seus atacantes non lle sobrevivirían moito. Cando acompañou ao seu irmán a unha fortaleza das montañas onde se atopan Mongolia e Rusia, prometeron usar as armas roubadas contra o concello a calquera prezo. En lugar de arriscarse a que outra Renata Sol Negro se levantase a petición do concello se se impacientaban na súa procura de Mirela, David e Agatha decidiron tamén desmantelar o concello.
    
  Se acabaran coas persoas que elixiron dirixir a Orde do Sol Negro, non habería quen elixise un novo líder cando entregasen a Renata á Brigada Renegada. E a mellor forma de facelo sería usar Longinus para destruílos todos á vez. Pero agora enfrontábase á súa propia morte e non tiña nin idea de onde estaba o seu irmán, nin se sequera estaba vivo despois de que Bloom e as súas bestas o atopasen. Con todo, decidida a facer o seu grano pola causa común, Agatha arriscou a matar persoas inocentes, aínda que só fose para vingarse. Ademais, nunca fora quen de deixar que a súa moral ou as súas emocións superasen o que había que facer, e iso ía demostrar hoxe antes de dar o último suspiro.
    
  Asumindo que estaba morta, botáronlle un abrigo sobre o seu corpo para desfacerse del en canto regresaban. Ela sabía que planeaban atopar ao seu irmán e obrigalo a renunciar a Renata antes de matalo e despois eliminar a Renata para acelerar a instalación dun novo líder.
    
  A caixa de enerxía invitouna a achegarse.
    
  Usando o cableado, podería redirixir a corrente ao pequeno transmisor de prata que Dave construíra para que a súa tableta o usase como módem satélite de volta en Thurso. Con dous dedos rotos e a maior parte da pel arrancada dos nudillos, Agatha buscou no peto cosido do abrigo para sacar o pequeno localizador que ela e o seu irmán fixeran despois de regresar de Rusia. Foi deseñado e montado especificamente segundo as especificacións de Longinus e serviu como detonador remoto. Dave e Agatha pretendían usar isto para destruír a sede do consello en Bruxas, coa esperanza de eliminar a maioría, se non a todos, dos membros.
    
  Cando chegou á caixa eléctrica, apoiouse nos vellos mobles rotos que tamén se botaron alí e esquecidos, igual que Agatha Perdue. Con moitas dificultades, ela traballou a súa maxia, gradualmente e con coidado, rezando para que non morrese antes de completar a configuración para detonar a superarma de aspecto insignificante que instalara expertamente en Wesley Bernard xusto despois de que a violase por segunda vez.
    
    
  Capítulo 35
    
    
  Sam chocou a Bloom con golpes mentres Nina sostiña a Perdue nos seus brazos. Cando a arma de Bloom disparou, Alexander precipitouse contra Wesley, levando unha bala no ombreiro antes de que Byrne derrubase o mozo e o noqueara. Perdue recibiu un disparo na coxa coa pistola de Bloom apuntando cara abaixo, pero estaba consciente. Nina atoulle un anaco de tea ao redor da perna, que rasgou en tiras para deter o sangrado polo momento.
    
  "Sam, podes parar agora", dixo Bern, sacando a Sam do corpo flojo de Jost Bloom. Sentíase ben desfacerse, pensou Sam, e deuse outro golpe antes de permitir que Berna o levantase do chan.
    
  "Trataremos contigo pronto. En canto todos poidan calmarse", dixo Nina Perdue, pero dirixiu as súas palabras a Sam e Bern. Alexandre sentou contra a parede preto da porta cun ombreiro sangrante, buscando un frasco cun elixir no peto do abrigo.
    
  "Que debemos facer con eles agora?" - preguntou Sam a Bern, limpando a suor da cara.
    
  "Primeiro gustaríame devolver o artigo que nos roubaron. Despois levarémolos connosco a Rusia como reféns. Poderían proporcionarnos unha gran cantidade de información sobre as accións do Sol Negro e informarnos de todas as institucións e membros dos que aínda non coñecemos", respondeu Bern, tirando a Bloom da sala médica do lado.
    
  "Como chegaches aquí?" preguntou Nina.
    
  "Avión. Mentres falamos, un piloto agarda por min en Hannover. Por que?" engurrou o ceño.
    
  "Ben, non puidemos atopar ese artigo que nos enviaches para devolverche", díxolle a Byrne con certa preocupación, "e eu estaba a saber que estabas facendo aquí; Como nos atopou?
    
  Bern moveu a cabeza, un sorriso suave xogando nos seus beizos ante o tacto deliberado co que a fermosa muller lle facía preguntas. "Creo que houbo certa sincronía implicada. Xa ves, Alexander e eu estabamos na pista de algo que lle roubaron á Brigada xusto despois de que ti e Sam marcharas da túa viaxe.
    
  Agachouse ao seu carón. Nina podía dicir que sospeitaba de algo, pero o seu cariño por ela impedíalle perder o seu comportamento tranquilo.
    
  "O que me molesta é que ao principio pensamos que ti e Sam tiñas algo que ver con isto. Pero aquí Alexandre convenceunos do contrario, e nós creímos nel, aínda seguindo o sinal de Longino, a quen debíamos atopar, pero a mesma xente que, nos aseguraron, non tiña nada que ver co seu roubo", riuse entre risas.
    
  Nina sentiu que o seu corazón latía de medo. A bondade que Ludwig sempre sentira por ela desapareceu, na súa voz e nos seus ollos que a miraban con desprezo. "Agora dime, doutor Gould, que debería pensar?"
    
  "Ludwig, non temos nada que ver con ningún roubo!" - protestou ela observando atentamente o seu ton.
    
  "O capitán Burn sería preferible, doutor Gould", espetou instantáneamente. "E por favor, non intentes facerme parecer un parvo por segunda vez".
    
  Nina mirou a Alexander buscando apoio, pero estaba inconsciente. Sam meneou a cabeza: "Non che minte, capitán. Definitivamente non temos nada que ver con isto".
    
  "Entón, como ocorreu que Longino acabou aquí?" Bern berroulle a Sam. Ergueuse e volveuse cara a Sam, a súa impoñente altura nunha pose ameazante e os seus ollos xeados. "Isto nos trouxo ata ti!"
    
  Purdue non puido máis. El sabía a verdade, e agora, de novo por mor del, Sam e Nina estaban sendo fritos, as súas vidas estaban de novo en perigo. Tartamudeando de dor, levantou a man para chamar a atención de Berna: "Isto non foi obra de Sam nin de Nina, capitán. Non sei como te trouxo Longino aquí, porque non está aquí.
    
  "Como soubo iso?" Berna preguntou severamente.
    
  "Porque fun eu quen o roubou", admitiu Perdue.
    
  "Oh Xesús!" - exclamou Nina, botando a cabeza cara atrás con incredulidade. "Non podes falar en serio".
    
  "Onde está?" - berrou Berna, centrándose en Perdue coma un voitre agardando o seu cascabel.
    
  "Isto é coa miña irmá. Pero non sei onde está agora. De feito, roubounas o día que nos deixou en Colonia", engadiu, meneando a cabeza ante o absurdo daquela.
    
  "Bo Deus, Purdue! Que máis escondes?" - berrou Nina.
    
  "Díxencho", díxolle Sam tranquilamente a Nina.
    
  "Non, Sam! Simplemente non o fagas!" - Avisouno e ergueuse de debaixo de Perdue. "Podes axudarche, Purdue."
    
  Wesley saíu da nada.
    
  Meteu a baioneta enferruxada no estómago de Berna. Nina berrou. Sam sacouna de perigo mentres Wesley miraba a Bern directamente aos ollos cunha mueca maníaca. Sacou o sanguento aceiro do axustado baleiro do corpo de Berna e volveuno a mergullar por segunda vez. Perdue marchou o máis rápido que puido cunha perna mentres Sam suxeitaba a Nina preto del, co rostro enterrado no seu peito.
    
  Pero Berna resultou ser máis forte do que Wesley esperaba. Agarrou o mozo pola gorxa e tirounos a ambos aos andeis cun forte golpe. Cun gruñido furioso, rompeu o brazo de Wesley como unha póla, e os dous lanzaron unha furiosa batalla no chan. O ruído sacou a Bloom do seu estupor. A súa risa afogou a dor e a guerra entre os dous homes no chan. Nina, Sam e Perdue engurron o ceño ante a súa reacción, pero el non lles fixo caso. Só continuou rindo, indiferente ao seu propio destino.
    
  Berna ía perdendo a capacidade de respirar, as súas feridas asolagábanlle os pantalóns e as botas. Escoitou chorar a Nina, pero non tivo tempo de admirar a súa beleza por última vez: tivo que cometer un asasinato.
    
  Cun golpe aplastante no pescozo de Wesley, inmobilizou os nervios do mozo, abraiándoo por un instante, o tempo suficiente para romperlle o pescozo. Berna caeu de xeonllos, sentindo que a súa vida se lle escapaba. A risa molesta de Bloom chamou a súa atención.
    
  "Por favor, mátao tamén", dixo Perdue suavemente.
    
  "Acabas de matar ao meu asistente, Wesley Bernard!" Bloom sorriu. "Foi criado por pais de acollida no Sol Negro, sabías, Ludwig? Tiveron a amabilidade de deixarlle conservar parte do seu apelido orixinal, Berna.
    
  Bloom botou unha risa estridente que enfureceu a todos ao alcance do oído, mentres os ollos moribundos de Burn afogábanse en bágoas confusas.
    
  "Acabas de matar ao teu propio fillo, papá", riuse Bloom. O horror disto era demasiado grande para Nina.
    
  "Síntoo moito, Ludwig!" - berrou ela e colleu a súa man, pero non quedaba nada en Berna. O seu poderoso corpo non podía resistir o seu desexo de morrer, e bendiciuse co rostro de Nina antes de que a luz finalmente abandonase os seus ollos.
    
  "Non está contento de que Wesley estea morto, señor Perdue?" Bloom dirixiu o seu veleno a Perdue. "Debería ser así, despois das cousas indecibles que lle fixo á túa irmá antes de acabar con esa cadela!" El riu.
    
  Sam colleu un sujetalibros de chumbo do estante detrás deles. Achegouse ata Bloom e baixou o pesado obxecto sobre o seu cranio sen dúbida nin remordemento. O óso rachou mentres Bloom ría, e un asubío alarmante escapou da súa boca cando a materia cerebral se lle filtraba no ombreiro.
    
  Os ollos avermellados de Nina miraron a Sam agradecidos. Pola súa banda, Sam parecía sorprendido polas súas propias accións, pero non podía facer nada para xustificalo. Perdue cambiou incómodo, tentando darlle tempo a Nina para chorar por Berna. Despois de tragar a súa propia perda, finalmente dixo: "Se Longinus está entre nós, sería unha boa idea marchar. Agora. O concello notará pronto que as súas sucursais holandesas non se rexistraron e virán a buscalas".
    
  "É certo", dixo Sam, e recolleron todo o que puideron rescatar dos antigos documentos. "E nin un segundo antes, porque esta turbina morta é un dos dous dispositivos insignificantes que manteñen a electricidade fluíndo. As luces apagaranse pronto e rematamos".
    
  Pensou Perdue rapidamente. Ágata tiña a Longino. Wesley matouna. O equipo rastrexou a Longinus aquí, e el formulou a súa conclusión. Entón Wesley debeu ter a arma e este idiota non tiña idea de que a tiña?
    
  Tras roubar a arma desexada e manexala, Perdue sabía como era e, ademais, sabía como transportala con seguridade.
    
  Levaron a Alexander en razón e levaron varias vendas envueltas en plástico que puideron atopar nos gabinetes médicos. Desafortunadamente, a maioría dos instrumentos cirúrxicos estaban sucios e non se podían usar para curar as feridas de Perdue e Alexander, pero era máis importante saír primeiro do labirinto infernal de Wewelsburg.
    
  Nina asegurouse de recoller todos os pergamiños que puidese atopar, por se aínda quedaban reliquias inestimables do mundo antigo que necesitaban ser gardadas. Aínda que estaba enferma de noxo e tristeza, non podía esperar para explorar os tesouros esotéricos que descubrira na bóveda secreta de Heinrich Himmler.
    
    
  Capítulo 36
    
    
  A última hora da noite, todos saíran de Wewelsburg e dirixíronse á pista de aterrizaje de Hannover. Alexander decidiu apartar a vista dos seus compañeiros porque foron tan amables de incluír o seu eu inconsciente na súa fuxida dos túneles subterráneos. Espertou xusto antes de que saísen da porta que Perdue quitara á súa chegada, sentindo os ombreiros de Sam apoiando o seu corpo laxo nas covas pouco iluminadas da Segunda Guerra Mundial.
    
  Por suposto, a elevada tarifa ofrecida por Dave Perdue tampouco prexudicaba o seu sentido de lealdade, e pensou que o mellor era manterse nas boas grazas da tripulación sen esconderse. Pretendían atoparse con Otto Schmidt na pista de aterrizaje e contactar cos outros comandantes de brigada para obter máis instrucións.
    
  Non obstante, Perdue mantivo silencio sobre o seu cativo en Thurso, mesmo cando recibiu unha nova mensaxe despois de botarlle o fociño ao can. Isto é unha loucura. Agora que perdera a súa irmá e a Longino, estaba quedando sen cartas mentres forzas opostas xuntábanse contra el e os seus amigos.
    
  "Aquí está!" Alexander sinalou a Otto cando chegaban ao aeroporto de Hannover en Langenhagen. Estaba sentado nun restaurante cando Alexander e Nina o atoparon.
    
  "Dutor Gould!" -exclamou alegre cando viu a Nina. "Encantado de verte de novo."
    
  O piloto alemán era un home moi simpático, e era un dos cazas da brigada que defendeu a Nina e Sam cando Berna os acusou de roubar o Longinus. Con moitas dificultades, trasladáronlle a triste noticia a Otto e contáronlle brevemente o acontecido no centro de investigación.
    
  "E non poderías levar o seu corpo?" preguntou finalmente.
    
  "Non, Herr Schmidt", interveu Nina, "tivemos que saír antes de que a arma explotara". Aínda non temos nin idea de se estoupou. Suxírolle que se absteña de enviar máis xente alí para levar o corpo de Berna. É demasiado perigoso".
    
  Escoitou a advertencia de Nina, pero axiña contactou co seu colega Bridges para informarlle do seu estado e da perda de Longino. Nina e Alexander agardaron ansiosos, esperando que Sam e Perdue non quedaran sen paciencia e se unisen a eles antes de desenvolver un plan de acción coa axuda de Otto Schmidt. Nina sabía que Perdue ofrecería pagarlle a Schmidt polos seus problemas, pero sentiu que sería inapropiado despois de que Perdue admitise roubar a Longinus en primeiro lugar. Alexander e Nina fixeron un acordo para manter este feito para si polo momento.
    
  "Está ben, pedín un informe de estado. Como camarada comandante, estou autorizado a tomar as medidas que considere necesarias", díxolles Otto ao regresar do edificio desde onde fixera unha chamada privada. "Quero que saibas que perder a Longino e aínda non poder achegarme a deter a Renata non me senta ben... a nós. Pero como confío en ti, e xa que me dixeches cando podía escapar, decidín axudarte..."
    
  "Oh, grazas!" Nina suspirou aliviada.
    
  "PERO..." continuou el, "non vou volver a Mönkh Saridag coas mans baleiras, para que non te deixes descolgar. Os teus amigos, Alexander, aínda teñen un reloxo de area no que a area derrama rapidamente. Iso non cambiou. Deixeino claro?"
    
  "Si, señor", respondeu Alexander, mentres Nina asentiu agradecida.
    
  "Agora cóntame sobre esa excursión que mencionou, doutor Gould", díxolle a Nina, movéndose na cadeira para escoitar atentamente.
    
  "Teño motivos para crer que descubrín escritos antigos, tan antigos como os Rollos do Mar Morto", comezou ela.
    
  "Podo velos?" - preguntou Otto.
    
  "Preferiría ensinalos nun lugar máis... privado?" Nina sorriu.
    
  "Feito. A onde imos?"
    
    
  ***
    
    
  Menos de trinta minutos despois, o Jet Ranger de Otto con catro pasaxeiros -Perdue, Alexander, Nina e Sam- dirixíase a Thurso. Demoraríanse na leira de Perdue, o mesmo lugar onde a señorita Maisie aleitaba ao hóspede dos seus pesadelos sen que ninguén o saiba, excepto Perdue e a súa chamada empregada. Perdue suxeriu que esta sería a mellor localización porque proporcionaría un laboratorio improvisado no soto onde Nina podería datar con carbono os rollos que atopou, datando cientificamente a base orgánica do pergamiño para verificar a autenticidade.
    
  Para Otto, había a promesa de tomar algo de Discovery, aínda que Perdue planeaba desfacerse dun activo moi caro e molesto máis pronto que tarde. O único que quería facer ao principio era ver como resultaría o descubrimento de Nina.
    
  "Entón cres que isto é parte dos Pergamiños do Mar Morto?" Sam preguntoulle mentres ela montaba o equipo que Perdue puxera á súa disposición, mentres Perdue, Alexander e Otto buscaron a axuda dun médico local para tratar as súas feridas de bala sen facer demasiadas preguntas.
    
    
  Capítulo 37
    
    
  A señorita Maisie entrou no soto cunha bandexa.
    
  "Queres té e galletas?" sorriu a Nina e Sam.
    
  "Grazas, señorita Maisie. E por favor, se precisas axuda na cociña, estou ao teu servizo", ofreceu Sam co seu encanto de neno. Nina sorriu mentres configuraba o escáner.
    
  "Oh, grazas, señor Cleave, pero podo manexalo pola miña conta", aseguroulle Maisie, dándolle a Nina unha mirada de horror xoguetón que cruzou o seu rostro, lembrando os desastres da cociña que causou Sam a última vez que a axudou a preparar o almorzo. . Nina baixou a cara para rir.
    
  Coas mans enguantadas, Nina Gould colleu con gran tenrura o primeiro rollo de papiro.
    
  "Entón cres que estes son os mesmos pergamiños dos que sempre lemos?" - preguntou Sam.
    
  "Si", sorriu Nina, o seu rostro radiante de emoción, "e polo meu latín oxidado sei que estes tres en particular son os esquivos pergamiños da Atlántida!"
    
  "Atlántida, como nun continente afundido?" preguntou, asomando por detrás do coche para mirar os textos antigos nunha lingua descoñecida, escritos con tinta negra esvaída.
    
  "É certo", respondeu ela, concentrándose en preparar o fráxil pergamiño xusto para a proba.
    
  "Pero sabes que a maior parte desta son especulacións, incluso a súa propia existencia, sen esquecer o seu paradoiro", mencionou Sam, apoiándose na mesa para ver traballar as súas hábiles mans.
    
  "Houbo demasiadas coincidencias, Sam. "Múltiples culturas que conteñen as mesmas doutrinas, as mesmas lendas, sen esquecer os países que se cre que rodearon o continente da Atlántida, teñen a mesma arquitectura e zooloxía", dixo. "Apaga esa luz de alí, por favor".
    
  Camiñou ata o interruptor principal da luz superior e bañou o soto cunha escasa luz de dúas lámpadas situadas en lados opostos da habitación. Sam observou o seu traballo e non puido evitar sentir unha admiración infinita por ela. Non só resistiu todos os perigos aos que os expoñían Perdue e os seus seguidores, senón que mantivo a súa profesionalidade, actuando como protectora de todos os tesouros históricos. Nunca pensou en apropiarse das reliquias que manexaba ou en facerse mérito polos descubrimentos que fixo, arriscando a súa vida para revelar a beleza dun pasado descoñecido.
    
  Preguntouse como se sentía cando o miraba agora, aínda dividido entre querelo e velo como unha especie de traidor. Este último non pasou desapercibido. Sam decatouse de que Nina o consideraba tan desconfiado como Perdue, e aínda así estaba tan preto de ambos os homes que nunca podería marchar de verdade.
    
  "Sam", saíulle a voz da súa silenciosa contemplación, "Poderías poñer isto de novo no pergamiño de coiro, por favor? É dicir, despois de poñer as luvas!". Remexiou no contido da súa bolsa e atopou unha caixa de luvas cirúrxicas. Colleu un par e púxoos ceremoniosamente, sorríndolle. Ela deulle o pergamiño. "Continúa a túa busca oral cando chegues a casa", sorriu. Sam riu mentres colocaba coidadosamente o rolo no rolo de coiro e atábao con coidado dentro.
    
  "Cres que algún día poderemos volver a casa sen ter que mirar as costas?" -preguntou con máis seriedade.
    
  "Eu espero que si. Xa sabes, mirando atrás, non podo crer que a miña maior ameaza fose unha vez Matlock e a súa condescendencia machista na universidade ", recordou a súa carreira académica baixo a guía dunha puta de atención pretenciosa que tomou o mérito de todos os seus logros como propios. con fins publicitarios cando ela e Sam se coñeceron.
    
  "Boto de menos a Bruich", fixo un puchero Sam, lamentando a ausencia do seu querido gato, "e unha pinta de cervexa con Paddy todos os venres pola noite. Deus, parece unha vida lonxe deses días, non?
    
  "Si. É case coma se vivimos dúas vidas nunha soa, non cres? Pero, por outra banda, non saberiamos a metade do que temos, e non experimentaríamos nin un gramo das cousas incribles que temos, se non nos lanzasen a esta vida, non? ela consolouno, aínda que, en verdade, devolvería a súa aburrida vida docente a unha existencia cómoda e segura nun latido do corazón.
    
  Sam asentiu coa cabeza, de acordo con isto ao 100 por cento. A diferenza de Nina, el cría que na súa vida anterior xa o colgarían dunha corda que colgaba da fontanería do baño. Os pensamentos da súa vida case perfecta coa súa defunta prometida, xa falecida, perseguiríano todos os días con culpa se aínda estivese traballando como xornalista independente para varias publicacións do Reino Unido, como xa planeaba facer por suxestión do seu terapeuta. .
    
  Non había dúbida de que o seu apartamento, as súas frecuentes travesuras de borracho e o seu pasado xa o alcanzarían, mentres que agora non tiña tempo para pensar no pasado. Agora tiña que vixiar o seu paso, aprendeu a xulgar rapidamente á xente e a seguir vivo a calquera prezo. Odiaba admitilo, pero Sam prefería estar nos brazos do perigo antes que durmir nos lumes da autocompasión.
    
  "Necesitaremos un lingüista, un tradutor. Deus meu, temos que elixir descoñecidos nos que podamos confiar de novo", suspirou, pasando unha man polo cabelo. Isto de súpeto recordou a Sam a Trish; a forma en que moitas veces xiraba un rizo perdido ao redor do seu dedo, permitíndolle caer de novo no seu lugar despois de que o apretara.
    
  "E estás seguro de que estes pergamiños deberían indicar a localización da Atlántida?" engurrou o ceño. O concepto era demasiado descabellado para que o entendese Sam. Nunca crente firmemente nas teorías da conspiración, tivo que admitir moitas inconsistencias nas que non cría ata que as experimentou de primeira man. Pero a Atlántida? Segundo Sam, era algún tipo de cidade histórica que estaba inundada.
    
  "Non só a localización, senón que dise que os Pergamiños da Atlántida rexistraron os segredos dunha civilización avanzada que foi tan adiante no seu tempo que estivo habitada por aqueles que hoxe a mitoloxía propón como deuses e deusas. Dicíase que a xente da Atlántida tiña unha intelixencia e unha metodoloxía tan superiores que se lles atribuía a construción das pirámides de Giza, Sam", dixo. Puido ver que Nina pasou moito tempo coa lenda da Atlántida.
    
  "Entón onde se suponía que estaba situado?" preguntou. "Que diaños farían os nazis cun anaco de terra mergullado? Non estaban xa satisfeitos con someter todas as culturas que están por riba da auga?
    
  Nina inclinou a cabeza cara un lado e suspirou ante o seu cinismo, pero fíxoa sorrir.
    
  "Non, Sam. Creo que o que buscaban estaba escrito nalgún lugar neses pergamiños. Moitos exploradores e filósofos especularon sobre a posición da illa, e a maioría coincide en que está situada entre o norte de África e a confluencia das Américas", dixo.
    
  "É moi grande", sinalou, pensando na enorme parte do océano Atlántico cuberta por unha única masa terrestre.
    
  "Foi. Segundo os escritos de Platón e, posteriormente, outras teorías máis modernas, a Atlántida é a razón pola que tantos continentes diferentes teñen estilos de construción e fauna similares. Todo isto veu da civilización atlante, que conectaba os outros continentes, por así dicilo", explicou.
    
  Sam pensou un momento. "Entón, que cres que querería Himmler?"
    
  "Coñecemento. Coñecementos avanzados. Non era suficiente que Hitler e os seus cans pensasen que a raza superior era o descendente dalgunha raza doutro mundo. Quizais pensaron que iso era exactamente quen eran os atlantes, e que terían segredos relacionados coa tecnoloxía avanzada e tal", especulou.
    
  "Esa sería unha teoría tanxible", coincidiu Sam.
    
  Seguiuse un longo silencio, e só o coche rompeu o silencio. Fixeron contacto visual. Era un momento raro en solitario, no que non estaban ameazados e en compañía mixta. Nina puido ver que algo estaba a molestar a Sam. Por máis que ela quería descartar a recente experiencia impactante que tiveron, non puido conter a súa curiosidade.
    
  "Que pasa, Sam?" - preguntou case involuntariamente.
    
  "Pensaste que estaba obsesionado con Trish de novo?" - preguntou.
    
  "Fíxeno", Nina baixou os ollos ao chan, xuntando as mans diante dela. "Vi estas pilas de notas e recordos gratos e... pensei..."
    
  Sam achegouse a ela á luz suave do soto soto e tirouna entre os seus brazos. Ela deixouno. Nese momento, a ela non lle importaba en que estaba involucrado nin ata onde tiña que crer que, dalgún xeito, non levara deliberadamente o consello a eles en Wewelsburg. Agora, aquí, só era Sam, o seu Sam.
    
  "As notas sobre nós -Trish e eu- non son o que pensas", murmurou mentres os seus dedos xogaban no seu cabelo, acunándolle a parte traseira da cabeza mentres o outro brazo envolvía a súa esvelta cintura. Nina non quixo estragar o momento contestando. Ela quería que continuase. Ela quería saber de que se trataba. E ela quería escoitalo directamente de Sam. Nina simplemente quedou en silencio e deixouno falar, gozando de cada momento precioso só con el; inhalando o cheiro débil da súa colonia e o suavizante do seu xersei, a calor do seu corpo xunto a ela e o ritmo afastado do seu corazón dentro del.
    
  "É só un libro", díxolle, e ela podía escoitalo sorrir.
    
  "Que queres dicir?" preguntou ela, engurrando o ceño.
    
  "Estou escribindo un libro para unha editorial londinense sobre todo o que pasou, desde o momento en que coñecín a Patricia ata... ben, xa sabes", explicou. Os seus ollos castaños escuros parecían negros agora, e a única mancha branca era un tenue brillo de luz que o facía parecer vivo para ela, vivo e real.
    
  "Oh Deus, síntome tan estúpido", xemeu e presionou a testa firmemente no musculoso oco do seu peito. "Quedei devastado. Pensei ... oh, carallo, Sam, síntoo", xerou confusa. Sorriu ante a súa resposta e levantou a súa cara cara á súa, plantando un bico profundo e sensual nos seus beizos. Nina sentiu que o seu corazón latexaba máis rápido, e fíxoa gemir lixeiramente.
    
  Perdue aclarou a gorxa. Quedou no alto das escaleiras, apoiándose nun bastón para poñer a maior parte do seu peso na súa perna ferida.
    
  "Estamos de volta e arranxámolo todo", anunciou cun leve sorriso de derrota ao ver o seu momento romántico.
    
  "Purdue!" - exclamou Sam. "Este bastón dáche un aspecto sofisticado, como un vilán de James Bond".
    
  "Grazas, Sam. Eu escollíno por este motivo. Dentro hai un cuchillo escondido, que vos amosarei máis tarde -perdue chiscou o ollo sen moito humor.
    
  Alexandre e Otto achegáronse a el por detrás.
    
  "E os documentos son auténticos, doutor Gould?" Otto preguntou a Nina.
    
  "Hmm, aínda non o sei. As probas tardarán varias horas antes de que finalmente saibamos se son textos apócrifos e alexandrinos reais", explicou Nina. "Por iso, deberíamos ser capaces de determinar a partir dun pergamiño a idade aproximada de todos os outros escritos coa mesma tinta e caligrafía".
    
  "Mentres esperamos, podo deixar que os demais lean, non?" suxeriu Otto impaciente.
    
  Nina mirou para Alexander. Ela non coñecía o suficientemente ben a Otto Schmidt como para confiarlle o seu achado, pero, por outra banda, era un dos xefes da Brigada Renegada e, polo tanto, podía decidir ao instante o destino de todos eles. Se non lle gustaban, Nina tiña medo de que ordenase matar a Katya e Sergei mentres xogaba aos dardos coa festa dos Perdue coma se estivese a pedir pizza.
    
  Alexander asentiu con aprobación.
    
    
  Capítulo 38
    
    
  O fornido Otto Schmidt, de sesenta anos, sentou no antigo despacho da sala de arriba para estudar as inscricións dos pergamiños. Sam e Perdue xogaron aos dardos, desafiando a Alexander a lanzar coa man dereita, xa que o ruso zurdo resultou ferido no ombreiro esquerdo. Sempre disposto a arriscar, o ruso tolo mostrounos moi ben, incluso intentando xogar a rolda con mala man.
    
  Nina uniuse a Otto uns minutos despois. Ela estaba fascinada pola súa habilidade para ler dúas das tres linguas que atopaban nos pergamiños. Faloulle brevemente dos seus estudos e da súa afección polas linguas e as culturas, que tamén intrigaron a Nina antes de elixir a historia como a súa especialidade. Aínda que destacaba en latín, a austríaca tamén podía ler hebreo e grego, o que era unha bendición do Deus. O último que Nina quería facer era arriscar as súas vidas de novo usando algún estraño para manexar as súas reliquias. Aínda estaba convencida de que os neonazis que intentaron matalos no camiño de Wewelsburg foron enviados pola grafóloga Rachel Clark, e agradecía que tivesen na súa compañía alguén que puidese axudar coas partes lexibles das linguas incomprensibles.
    
  O pensamento en Rachel Clark fixo que Nina se sintase incómoda. Se fora ela a detrás da sanguenta persecución de coches ese día, xa sabería que os seus lacaios foron asasinados. A idea de que podería acabar nunha cidade veciña inquietou aínda máis a Nina. Se tivese que descubrir onde estaban, ao norte de Halkirk, estarían en máis problemas dos que necesitaban.
    
  "Segundo as seccións hebreas aquí", sinalou Otto a Nina, "e aquí, di que a Atlántida... non era... era unha vasta terra gobernada por dez reis". Acendeu un cigarro e inhalou o fume que salía do filtro antes de continuar. "A xulgar pola época na que foron escritos, ben podería terse escrito durante a época na que se cre que existiu a Atlántida. Menciona a localización dun continente que nos mapas modernos atravesaría as súas costas , uh, vexamos... desde México e o río Amazonas en América do Sur", xemiu por outra exhalación, os ollos centrados nas Escrituras Hebreas. "ao longo de toda a costa occidental de Europa e o norte de África". El levantou unha cella, parecía impresionado.
    
  Nina tiña unha expresión semellante no seu rostro. "Creo que aquí é onde o Océano Atlántico recibe o seu nome. Deus, isto é tan xenial, como puido todo o mundo perder isto todo este tempo?" estaba bromeando, pero os seus pensamentos eran sinceros.
    
  "Parece", acordou Otto. "Pero, meu querido doutor Gould, debes lembrar que non é unha cuestión de circunferencia ou tamaño, senón das profundidades ás que se atopa esta terra baixo a superficie".
    
  "Eu creo. Pero pensarías que coa tecnoloxía que teñen para penetrar no espazo, poderían crear tecnoloxía para mergullarse a grandes profundidades", riuse.
    
  "Predicando ao coro, señora", sorriu Otto. "Levo anos dicindo isto".
    
  "Que tipo de escritura é esta?" - Preguntoulle ela, desenrolando coidadosamente outro pergamiño, que contiña varias entradas que mencionaban a Atlántida ou algún derivado dela.
    
  "É grego. Déixame ver", dixo, concentrándose en cada palabra que producía o seu dedo índice. "Típico de por que os malditos nazis querían atopar a Atlántida..."
    
  "Por que?"
    
  "Este texto fala da adoración ao Sol, que é a relixión dos atlantes. A adoración do sol... soa familiar?
    
  "Oh Deus, si", ela suspirou.
    
  "Probablemente foi escrito por un ateniense. Estaban en guerra cos atlantes, negándose a ceder a súa terra ás conquistas atlantes, e os atenienses botáronlles o cu. Aquí, nesta parte, nótase que o continente estaba "ao oeste dos Pilares de Hércules", engadiu, esmagando a colilla do cigarro no cinceiro.
    
  "E isto podería ser?" preguntou Nina. "Espera, os Pilares de Hércules eran Xibraltar. estreito de Xibraltar!"
    
  "Oh ben. Pensei que debía estar nalgún lugar do Mediterráneo. Péchao", respondeu, acariciando o pergamiño amarelo e asentando pensativo. Estaba encantado coa antigüidade, da que tivo a honra de estudar. "Este é papiro exipcio, como probablemente sabes", díxolle Otto a Nina con voz soñadora, como un vello avó que conta unha historia a un neno. Nina gozou da súa sabedoría e respecto pola historia. "A civilización máis antiga, que descende directamente dos superdesenvolvidos atlantes, foi fundada en Exipto. Agora ben, se eu fose unha alma lírica e romántica", chiscoulle o ollo a Nina, "Gustaríame pensar que este mesmo pergamiño foi escrito por un verdadeiro descendente da Atlántida".
    
  O seu rostro regordete estaba cheo de sorpresa, e Nina non estaba menos encantada coa idea. Os dous compartiron un momento de felicidade silenciosa ante a idea antes de que ambos botasen a rir.
    
  "Agora só nos queda mapear a xeografía e ver se podemos facer historia", sorriu Perdue. Quedou observándoos cun vaso de whisky single malt na man, escoitando a información convincente dos Scrolls of Atlantis de que Himmler finalmente ordenou a morte de Werner en 1946.
    
  A petición dos invitados, Maisie preparou unha cea lixeira. Mentres todos estaban sentados a unha boa cea xunto ao lume, Perdue desapareceu por un tempo. Sam preguntouse que estaba agochando Perdue esta vez, saíndo case inmediatamente despois de que a empregada desaparecese pola porta de atrás.
    
  Ninguén máis parecía darse conta. Alexander contoulle a Nina e Otto historias de terror sobre a súa etapa en Siberia a finais dos trinta anos, e parecían completamente fascinados polas súas historias.
    
  Despois de beber o resto do seu whisky, Sam saíu da oficina para seguir os pasos de Perdue e ver o que estaba facendo. Sam estaba farto dos segredos de Perdue, pero o que viu cando o seguiu a el e Maisie á casa de hóspedes ferveulle o sangue. É hora de que Sam poña fin ás apostas temerarias de Perdue, utilizando a Nina e Sam como peóns cada vez. Sam sacou o móbil do peto e comezou a facer o que mellor sabía: fotografar transaccións.
    
  Cando tivo probas suficientes, volveu correr á casa. Sam tiña agora varios segredos propios e, canso de ser arrastrado a conflitos con grupos igualmente malvados, decidiu que era hora de cambiar os papeis.
    
    
  Capítulo 39
    
    
  Otto Schmidt pasou a maior parte da noite calculando coidadosamente o mellor punto de vista desde o que o grupo buscaría o continente perdido. Despois de numerosos posibles puntos de entrada desde os que poderían comezar a escanear para a inmersión, descubriu finalmente que a mellor latitude e lonxitude sería o arquipélago de Madeira, situado ao suroeste da costa de Portugal.
    
  Aínda que a opción máis popular para a maioría das excursións fora sempre o estreito de Xibraltar, ou a desembocadura do mar Mediterráneo, decidiuse por Madeira pola proximidade dun descubrimento anterior mencionado nun dos antigos rexistros do Sol Negro. Lembrou o descubrimento mencionado nos informes de arcane cando estaba investigando a localización de artefactos ocultos nazis antes de enviar equipos de investigación relevantes por todo o mundo para buscar estes elementos.
    
  Atoparon bastantes fragmentos que buscaban naqueles tempos, lembrou. Non obstante, moitos dos verdadeiramente xeniais pergamiños, o tecido de lendas e mitos que eran accesibles incluso para as mentes esotéricas das SS, eludiron a todos. Ao final, non se converteron en nada máis que un recado de tolo para os que os perseguían, como o continente perdido da Atlántida e a súa parte impagable, que era tan buscado por quen o sabía.
    
  Agora tivo a oportunidade de reclamar polo menos algún crédito polo descubrimento dunha das máis esquivas de todas: a Residencia de Solón, que se dixo que era o lugar do que se orixinaron os primeiros arios. Segundo a literatura nazi, era unha reliquia ovoide que contiña o ADN dunha raza sobrehumana. Con tal achado, Otto non podía nin imaxinar que poder tería a brigada sobre o Sol Negro, e moito menos o mundo científico.
    
  Por suposto, se fose por el, nunca permitiría que o mundo tivese acceso a un achado tan impagable. O consenso xeral da Brigada Renegada era que as reliquias perigosas debían manterse en segredo e ben gardadas para que non puidesen ser abusadas por aqueles que prosperaban coa cobiza e o poder. E iso é exactamente o que tería feito: reclamouno e encerrouno nas rochas inaccesibles das cordilleiras rusas.
    
  Só el sabía do Paradoiro de Solón, polo que escolleu Madeira para ocupar as restantes partes do terreo asolagado. Por suposto, era importante descubrir polo menos algunha parte da Atlántida, pero Otto buscaba algo moito máis poderoso, máis valioso que calquera posible estimación, algo que o mundo nunca debería saber.
    
  Foi unha viaxe bastante longa cara ao sur desde Escocia ata a costa de Portugal, pero o grupo central de Nina, Sam e Otto tomou o seu tempo con paradas para repostar o helicóptero e almorzar na illa de Porto Santo. Mentres tanto, Perdue adquirira un barco para eles e equipárao con equipos de submarinismo e equipos de exploración de sonar que farían vergoña a calquera institución do Instituto Mundial de Investigación para a Arqueoloxía Náutica. Tiña unha pequena frota de iates e arrastreiros por todo o mundo, pero encargou ás súas sucursais en Francia uns traballos urxentes para buscarlle un iate novo que puidese transportar todo o que precisase e aínda ser o suficientemente compacto para nadar sen axuda.
    
  O descubrimento da Atlántida sería o maior descubrimento de Purdue. Sen dúbida, isto superaría a súa reputación de inventor e explorador extraordinario e situaríao de cheo nos libros de historia como o home que redescubriu un continente perdido. Ademais de calquera ego ou diñeiro, isto elevaría o seu status a unha posición inquebrantable, esta última daríalle seguridade e autoridade en calquera organización que elixa, incluída a Orde do Sol Negro ou a Brigada Renegada, ou calquera outra sociedade poderosa. el escolleu.
    
  Por suposto, Alexandre estaba con el. Ambos os dous manexaron ben as súas feridas e, sendo os máximos aventureiros, ningún deles permitiu que as súas feridas os obstaculizasen nesta exploración. Alexander agradeceu que Otto informase da morte de Berna á brigada e notificou a Bridges que el e Alexander estarían axudando aquí uns días antes de regresar a Rusia. Isto impediríalles executar a Sergei e Katya polo momento, pero esa ameaza aínda tiña un efecto de reloxo de area, e foi algo que afectou moito o comportamento habitualmente desenfadado e despreocupado do ruso.
    
  Molestáballe que Perdue soubese onde estaba Renata pero seguía indiferente ao asunto. Desafortunadamente, coa cantidade que lle pagou Purdue, non dixo unha palabra sobre o tema e agardaba poder facer algo antes de que se esgotase o seu tempo. Preguntouse se Sam e Nina aínda serían aceptados na Brigada, pero Otto tería un representante legal da organización para falar por eles.
    
  "Entón, meu vello amigo, imos zarpar?" - exclamou Perdue dende a escotilla da sala de máquinas da que saíu.
    
  "Si, si, capitán", berrou o ruso desde o temón.
    
  "Deberíamos pasalo ben, Alexander", riuse Perdue, dándolle palmaditas nas costas ao ruso mentres gozaba da brisa.
    
  "Si, algúns de nós non nos queda moito tempo", insinuou Alexander nun ton inusualmente serio.
    
  Era a primeira hora da tarde e o océano estaba perfectamente suave, respirando tranquilamente debaixo do casco mentres o sol pálido brillaba nas raias prateadas e na superficie da auga.
    
  Sendo patrón con licenza como Perdue, Alexander introduciu as súas coordenadas no sistema de control e os dous homes partiron de Lorient cara a Madeira, onde se reunirían cos demais. Unha vez en mar aberto, o grupo tivo que navegar segundo a información que figuraba nos pergamiños que o piloto austríaco lles traducía.
    
    
  ***
    
    
  Nina e Sam compartiron algunhas das súas vellas historias de guerra sobre os seus encontros co Sol Negro máis tarde esa noite mentres se reuniron con Otto para tomar unha copa mentres agardaban a chegada de Perdue e Alexander ao día seguinte se todo saía segundo o plan. A illa era impresionante e o tempo era suave. Nina e Sam mudáronse a cuartos separados por mor da decencia, pero a Otto non se lle ocorreu mencionalo directamente.
    
  "Por que ocultas a túa relación con tanto coidado?" - preguntoulles o vello piloto durante un descanso entre historias.
    
  "Que queres dicir?" Sam preguntou inocentemente, mirando rapidamente a Nina.
    
  "É bastante obvio que vostedes dous están preto. Oh meu deus, amigo, obviamente sodes uns amantes, así que deixa de actuar como dous adolescentes fodindo fóra do cuarto dos seus pais e rexístrate xuntos! ", exclamou un pouco máis alto do que pretendía.
    
  "Otto!" Nina boqueou.
    
  "Perdóame por ser tan groseiro, miña querida Nina, pero en serio. Todos somos adultos. Ou é porque tes un motivo para ocultar a túa aventura? " a súa voz ronca tocou un rasguño que ambos estiveran evitando. Pero antes de que ninguén puidese contestar, algo deuse conta de Otto e exhalou con forza: "Ah! Está claro!" e sentou na súa cadeira cunha cervexa ámbar espumosa na man. "Hai un terceiro xogador. Creo que sei tamén quen é. Multimillonario, claro! Que fermosa muller non compartiría o seu afecto por alguén tan rico, aínda que o seu corazón anhela un home menos... rico financeiro?
    
  "Que se saiba que este comentario me parece ofensivo!" Nina ferveu, o seu notorio temperamento inflamado.
    
  "Nina, non te poñas á defensiva", instoulle Sam, sorrindo a Otto.
    
  "Se non me vas protexer, Sam, cala por favor", ela sorriu e atopou a mirada indiferente de Otto. "Herr Schmidt, non creo que estea en condicións de xeneralizar e facer suposicións sobre os meus sentimentos pola xente cando non sabe absolutamente nada de min", recriminoulle ao piloto nun ton áspero que conseguiu manter o máis silencio posible. , tendo en conta o furiosa que estaba. "Quizais as mulleres do nivel que coñeces son tan desesperadas e superficiais, pero eu non son así. Eu coido de min".
    
  El botoulle unha mirada longa e dura, a bondade dos seus ollos converténdose nun castigo vingativo. Sam sentiu o seu estómago apretar a mirada tranquila e sorrisa de Otto. Por iso intentou impedir que Nina perdese os estribos. Parecía esquecer que tanto o destino de Sam como os seus dependían do favor de Otto, se non, a Brigada Renegada faría un traballo curto de ambos, sen esquecer aos seus amigos rusos.
    
  "Se é o caso, doutor Gould, de que ten que coidar de si mesmo, sinto pena por vostede. Se este é o lío no que te estás metendo, temo que prefires ser a concubina dalgún xordo que o can faldeiro deste rico idiota", respondeu Otto cunha condescendencia ronca e ameazante que faría que calquera misóxino se puxese en atención. aplaudir. Ignorando o seu comentario, levantouse lentamente da cadeira: "Necesito filtrar. Sam, fainos outro cada un".
    
  "Estás tolo, puta?" Sam asubioulle.
    
  "Que? Escoitaches o que estaba insinuando? Ti estabas demasiado sen espiña para defender a miña honra, entón que esperabas que ía pasar iso? ela espetou de volta.
    
  "Sabes que é un dos dous únicos comandantes que quedan da xente que nos ten a todos polos pelos; a xente que ata agora axeonllou o Sol Negro, non? Faino enfadar e todos poderemos ter un funeral acolledor no mar!" Sam lembroulle enfáticamente.
    
  "Non deberías invitar ao teu novo mozo ao bar?" bromeou ela, furiosa pola súa incapacidade para menosprezar aos homes do seu grupo con tanta facilidade como adoitaba facer. "Basicamente chamoume unha puta disposta a poñerse do lado de quen está no poder".
    
  Sam, sen pensalo, espetou: "Ben, entre min e Perdue e Bern, era difícil dicir onde querías facer a túa cama, Nina. Quizais teña un punto de vista que queiras considerar".
    
  Os ollos escuros de Nina ensancharon, pero a súa rabia estaba nublada pola dor. Acaba de escoitar a Sam dicir esas palabras, ou foi algún demo alcohólico que o manipulou? Doíalle o corazón e crecíalle un nudo na gorxa, pero a súa rabia mantívose, alimentada pola súa traizón. Na súa mente, intentou entender por que Otto chamara a Perdue de mente débil. ¿Foi para facerlle dano ou atraela? Ou coñecía a Purdue mellor que eles?
    
  Sam conxelouse e quedou alí, esperando que ela o rompese, pero para o seu horror, as bágoas apareceron nos ollos de Nina e ela simplemente levantouse e marchou. Sentiu menos arrepentimento do que esperaba, porque realmente o fixo.
    
  Pero por boa que fose a verdade, aínda se sentía un cabrón polo que dicía.
    
  Sentou a gozar do resto da noite co vello piloto e as súas interesantes historias e consellos. Na mesa seguinte, dous homes parecían estar discutindo todo o episodio que acababan de presenciar. Os turistas falaban holandés ou flamenco, pero non lles importaba que Sam os vise falar del e da muller.
    
  "Mulleres", Sam sorriu e levantou o seu vaso de cervexa. Os homes riron de acordo e levantaron as gafas de acordo.
    
  Nina estaba agradecida de que tivesen cuartos separados, se non, podería matar a Sam no seu sono nun ataque de rabia. A súa rabia non derivaba tanto do feito de que se poñía do lado de Otto polo seu trato cabaleiro cos homes, senón do feito de que ela tiña que admitir que había moita verdade na súa declaración. Berna era a súa amiga de peito cando estaban prisioneiros en Mönx Saridag, principalmente porque usou deliberadamente os seus encantos para suavizar o seu destino cando soubo que era unha copia exacta da súa muller.
    
  Ela prefería os avances de Perdue cando estaba enfadada con Sam en lugar de simplemente resolver as cousas con el. E que faría ela sen o apoio económico de Perdue mentres el estaba fóra? Nunca se molestou en buscalo en serio, pero comezou a súa investigación, financiada polo cariño que lle tiña.
    
  "Oh meu Deus", berrou tan tranquilamente como puido despois de pechar a porta e caer sobre a cama, "Teñen razón! Só son unha nena con dereito a usar o meu carisma e estado para manterme con vida. ¡Son a puta da corte de calquera rei no poder!
    
    
  Capítulo 40
    
    
  Perdue e Alexander xa escanearon o fondo do océano a varias millas náuticas do seu destino. Querían determinar se había anomalías ou variacións non naturais na xeografía das ladeiras debaixo delas que puidesen indicar estruturas humanas ou cumes uniformes que puidesen representar os restos da arquitectura antiga. Calquera inconsistencia xeomórfica nas características da superficie pode indicar que o material mergullado é diferente dos sedimentos localizados e merecería a pena investigar.
    
  "Nunca souben que a Atlántida debía ser tan grande", sinalou Alexander, mirando o perímetro montado no escáner de sonar profundo. Segundo Otto Schmidt, estendíase moito a través do Atlántico, entre o mar Mediterráneo e América do Norte e do Sur. No lado occidental da pantalla estendíase ata as Bahamas e México, o que tiña sentido na teoría de que esta era a razón pola que a arquitectura e as relixións exipcias e sudamericanas contiñan pirámides e estruturas de edificios similares como influencia común.
    
  "Oh, si, dixeron que era máis grande que o norte de África e Asia Menor xuntos", explicou Perdue.
    
  "Pero entón é literalmente demasiado grande para atopalo, porque hai masas de terra ao longo destes perímetros", dixo Alexander, máis para si mesmo que para os presentes.
    
  "Oh, pero estou seguro de que estas masas de terra forman parte da placa subxacente, como os picos dunha cadea montañosa que agochan o resto da montaña", dixo Perdue. "Deus, Alexandre, pensa que se descubrisemos este continente, que gloria teríamos conseguido!"
    
  A Alexandre non lle importaba a fama. O único que lle importaba era descubrir onde estaba Renata para poder sacar a Katya e Sergei antes de que se esgotase o seu tempo. Notou que Sam e Nina xa eran moi amigos do camarada Schmidt, o que estaba a favor seu, pero no que se refire ao trato, non houbo ningún cambio nos termos e mantívose despierto toda a noite. Sempre buscou o vodka para calmarse, sobre todo cando o clima portugués comezaba a irritar a súa sensibilidade rusa. O país era incriblemente fermoso, pero botaba de menos a casa. Botaba de menos o frío intenso, a neve, o luar ardente e as mulleres quentes.
    
  Cando chegaron ás illas arredor de Madeira, Perdue estaba desexando coñecer a Sam e Nina, aínda que desconfiaba de Otto Schmidt. Quizais a afiliación de Perdue ao Sol Negro aínda estaba demasiado fresca, ou quizais a Otto non lle gustaba que Perdue claramente non elixira bandos, pero o piloto austríaco non estaba no santuario interior de Perdue, iso era certo.
    
  Non obstante, o vello desempeñara un papel valioso e aínda lles foi de gran axuda para traducir os pergamiños a idiomas escuros e para localizar o lugar probable que buscaban, polo que Perdue tivo que aceptalo e aceptar a presenza. deste home entre eles.
    
  Cando se coñeceron, Sam dixo o impresionado que estaba co barco que Purdue comprara. Otto e Alexandre apartáronse e descubriron onde e a que suposta profundidade se supoñía que estaba situada a masa terrestre. Nina quedou a un lado, respirando o aire fresco do océano e sentíndose un pouco fóra de lugar debido ás numerosas botellas de coral e aos incontables vasos de ponchi que comprara desde que regresou ao bar. Sentíndose deprimida e enfadada despois do insulto de Otto, chorou na súa cama durante case unha hora, agardando a que Sam e Otto marchasen para poder ir de novo ao bar. E ela fixo o esperado.
    
  "Ola, cariño", falou Perdue xunto a ela. O seu rostro estaba ruborizado polo sol e o sal do día pasado máis ou menos, pero parecía ben descansado, a diferenza de Nina. "Que pasa? Os rapaces acosáronte?
    
  Nina parecía completamente molesta, e Perdue pronto se decatou de que algo andaba realmente mal. Envolveu suavemente o seu brazo arredor do seu ombreiro, gozando da sensación do seu pequeno corpo presionado contra o seu por primeira vez en anos. Nina Gould non dicía nada, e iso era unha proba suficiente de que se sentía fóra de lugar.
    
  "Entón, onde imos primeiro?" -preguntou de repente.
    
  "A poucas millas ao oeste de aquí, Alexander e eu descubrimos varias formacións irregulares a unha profundidade de varios centos de pés. Vou comezar con isto. Definitivamente non parece unha cresta submarina nin ningún tipo de naufraxio. Esténdese uns 200 quilómetros. Isto é enorme! "- continuou incoherentemente, claramente emocionado máis aló das palabras.
    
  "Señor Perdue", gritou Otto mentres se aproximaba aos dous, "voarei sobre vostede para ver as súas inmersións desde o aire?"
    
  "Si, señor", sorriu Perdue, dándolle ao piloto unha boa palmada no ombreiro. "Contactarei contigo en canto cheguemos ao primeiro sitio de mergullo".
    
  "Certo!" - exclamou Otto e deulle un polgar cara arriba. Para que era, nin Perdue nin Nina podían entender. "Entón vou esperar aquí. Sabes que os pilotos non deben beber, non? Otto riu de todo corazón e estreitou a man de Perdue. "Moita sorte, señor Perdue. E doutor Gould, vostede é o rescate dun rei para os estándares de calquera cabaleiro, miña querida", díxolle de súpeto a Nina.
    
  Tomada desprevenida, pensou nunha resposta, pero como sempre, Otto non fixo caso e simplemente virou sobre os talóns para dirixirse a unha cafetería con vistas aos encoros e acantilados nas proximidades da zona de pesca.
    
  "Foi estraño. Estraño, pero sorprendentemente desexable", murmurou Nina.
    
  Sam estaba na súa lista de merda e ela evitouno durante a maior parte da viaxe, agás para facer as notas necesarias aquí e alí sobre o material de mergullo e os rodamentos.
    
  "Ver? Máis exploradores, aposto", díxolle Perdue a Alexander cunha risa divertida, sinalando un barco pesqueiro moi destartalado que se movía a certa distancia. Escoitaban os portugueses discutir continuamente sobre a dirección do vento, polo que podían descifrar a partir dos seus xestos. Alexandre riu. Lembroulle a noite que el e outros seis soldados pasaron no mar Caspio, demasiado bébedos para navegar e perdidos irremediablemente.
    
  Unhas raras horas de descanso bendiciron á tripulación da expedición Atlantis mentres Alexandre levaba o iate á latitude rexistrada polo sextante co que consultaba. Aínda que estaban ocupados con pequenas charlas e historias populares sobre vellos exploradores portugueses, amantes fuxidos e afogamentos e a autenticidade doutros documentos atopados cos Rollos da Atlántida, todos estaban ansiosos en segredo por ver se o continente estaba realmente debaixo deles en toda a súa forma. gloria. Ningún dos dous puido conter a súa emoción polo mergullo.
    
  "Por sorte, empreguei máis mergullo nunha escola de mergullo recoñecida por PADI hai pouco menos dun ano, só para facer algo diferente para relaxarse", presumía Sam mentres Alexander colaba o seu traxe para a súa primeira inmersión.
    
  "Isto é bo, Sam. A estas profundidades hai que saber o que estás a facer. Nina, estás a perder isto? - preguntou Perdue.
    
  "Si", ela encolleu de ombreiros. "Teño unha resaca que pode matar un búfalo, e xa sabes o ben que pasa baixo presión".
    
  "Oh, si, probablemente non", asentiu Alexander, chupando outra articulación mentres o vento movíalle o cabelo. "Non te preocupes, estarei de boa compañía mentres estes dous se burlan dos tiburóns e seducen ás sereas devoradoras de homes".
    
  Nina riu. A representación de Sam e Perdue a mercé das mulleres Peixes foi divertida. Non obstante, a idea do tiburón realmente a molestou.
    
  "Non te preocupes polos tiburóns, Nina", díxolle Sam xusto antes de morderlle o portacigarros, "non lles gusta o sangue alcohólico. Estarei ben".
    
  "Non es ti o que me preocupa, Sam", ela sorriu no seu mellor ton de puta e aceptou o conxunto de Alexander.
    
  Perdue finxiu non escoitar nada, pero Sam sabía exactamente do que estaban a falar. O seu comentario onte á noite, a súa observación honesta, debilitara o seu vínculo o suficiente para que ela se volvese vingativa. Pero non ía pedir desculpas por iso. Necesitaba ser espertada co seu comportamento e obrigada a elixir dunha vez por todas en lugar de xogar coas emocións de Perdue, Sam ou calquera outra persoa que elixise entreter, sempre que a calmase.
    
  Nina deu a Perdue unha mirada cariñosa antes de mergullarse no azul profundo e escuro do Atlántico portugués. Ela decidiu facerlle cara de rabia e ollos entrecerrados a Sam, pero cando se volveu para miralo, o único que quedaba del era unha flor florecente de escuma e burbullas na superficie da auga.
    
  É unha mágoa, pensou ela e pasou un dedo fondo polo papel dobrado. Espero que a serea che arranque as pelotas, Sammo.
    
    
  Capítulo 41
    
    
  Limpar a sala de estar sempre foi o último da lista para a señorita Maisie e as súas dúas mulleres da limpeza, pero era o seu cuarto favorito debido á gran lareira e ás esculturas misteriosas. Os seus dous subordinados eran mozas da facultade local ás que ela contratara por unha bonita tarifa, coa condición de que nunca discutisen da propiedade nin das súas medidas de seguridade. Afortunadamente para ela, as dúas mozas eran estudantes tímidas ás que lles gustaban as conferencias de ciencia e os maratóns Skyrim, e non os típicos tipos mimados e indisciplinados que Maisie atopou en Irlanda cando traballou alí na seguridade persoal de 1999 a 2005.
    
  As súas nenas eran estudantes de primeiro nivel que se enorgullecían das súas tarefas, e ela pagáballes regularmente propinas pola súa dedicación e o seu traballo eficiente. Foi unha boa relación. Había varios lugares na finca de Thurso que a señorita Maisie escolleu para limpar ela mesma, e as súas mozas intentaron afastarse deles: a casa de hóspedes e o soto.
    
  Hoxe foi especialmente frío debido a unha treboada anunciada pola radio o día anterior, que se esperaba que arrasase o norte de Escocia durante polo menos os próximos tres días. O lume crepitaba na gran lareira, onde as chamas lamberon as paredes carbonizadas da estrutura de ladrillo que subía pola alta cheminea.
    
  "Case rematado, rapazas?" Maisie preguntou dende a porta onde estaba coa bandexa.
    
  "Si, acabei", saudou a delgada morena Linda, golpeando as nádegas curvas da súa amiga pelirroja Lizzie cun plumeiro. "Non obstante, o xenxibre aínda está atrasado", chanceou.
    
  "Que é?" - preguntou Lizzie cando viu o fermoso bolo de aniversario.
    
  "Un pouco sen diabetes", anunciou Maisie, facendo unha reverencia.
    
  "Para que ocasión?" preguntou Linda, arrastrando á súa amiga á mesa.
    
  Maisie acendeu unha vela no medio: "Hoxe, damas, é o meu aniversario e vós sodes as desafortunadas vítimas da miña degustación obrigatoria".
    
  "Ai Señor. Parece horrible, non, Ginger? Linda chanceou mentres a súa amiga se inclinou para pasar a punta do dedo pola xeada para degustala. Maisie xoguetonamente deu unha palmada no seu brazo e levantou a cudriña para carne nunha ameaza burlona, facendo que as nenas gritasen encantadas.
    
  "Feliz aniversario señorita Maisie!" - gritaron os dous, emocionados de ver á xefa de casa entregarse ao humor de Halloween. Maisie fixo unha cara, pechou os ollos, esperando o ataque de migallas e xeadas, e baixou o coitelo sobre a torta.
    
  Como era de esperar, o impacto partiu a torta en dous e as nenas chirrían de alegría.
    
  "Veña, veña", dixo Maisie, "afonda". Non comín en todo o día".
    
  "Eu tamén", xemeu Lizzie mentres Linda cociñaba habilmente para todos eles.
    
  Soou o timbre.
    
  "Algún convidado máis?" preguntou Linda coa boca chea.
    
  "Oh, non, xa sabes que non teño amigos", riu Maisie, poñendo os ollos en blanco. Acababa de dar o seu primeiro bocado e agora tiña que tragalo rapidamente para parecer presentable, o que era unha fazaña moi frustrante, xusto cando pensaba que podía relaxarse. A señorita Maisie abriu a porta e foi recibida por dous señores con vaqueiros e chaquetas que lle lembraban aos cazadores ou aos leñadors. A choiva xa caía sobre eles, e un vento frío soplaba polo alpendre, pero ningún dos homes se inmutou nin tentaba levantar o colo. Estaba claro que o frío non os asustaba.
    
  "Podo axudarte?" - preguntou ela.
    
  "Boas tardes, señora. Agardamos que poidas axudarnos", dixo o máis alto dos dous amigos con acento alemán.
    
  "Con que?"
    
  "Sen provocar unha escena nin arruinar a nosa misión aquí", respondeu outro despreocupado. O seu ton era tranquilo, moi civilizado, e Maisie podía dicir que tiña un acento nalgún lugar de Ucraína. As súas palabras terían devastado á maioría das mulleres, pero Maisie era experta en reunir á xente e desfacerse da maioría. Eran, efectivamente, cazadores, cría ela, estranxeiros enviados nunha misión na que se lles ordenaba actuar con tanta dureza como se lles provocaba, de aí o carácter tranquilo e a petición aberta.
    
  "Cal é a túa misión? Non podo prometer cooperación se pon en perigo a miña", dixo con firmeza, permitíndolles identificala como a persoa que coñeceu a vida. "Con quen estás?"
    
  "Non podemos dicir, señora. Poderías facer un lado, por favor."
    
  "E pídelle aos teus mozos amigos que non berren", preguntou o home máis alto.
    
  "Son civís inocentes, señores. Non os involucredes nisto", dixo Maisie con máis severidade e entrou no medio da porta. "Non teñen motivos para berrar".
    
  "Ben, porque se fan isto, darémoslles unha razón", respondeu o ucraíno cunha voz tan amable que parecía enfadado.
    
  "¡Señorita Maisie! Todo está ben?" Lizzie chamou dende a sala.
    
  " Dandy, boneca! Come o teu bolo!" Maisie berrou de novo.
    
  "Para que te mandaron aquí facer? Son o único residente da propiedade do meu empresario durante as próximas semanas, polo que sexa o que busques, chegaches no momento equivocado. Só son unha empregada do fogar", díxolles formalmente e asentiu educadamente antes de tirar lentamente da porta para pechala.
    
  Non reaccionaron en absoluto e, curiosamente, isto foi o que provocou que Maisie McFadden tivese un ataque de pánico. Pechou a porta principal e respiro profundamente, agradecida de que aceptaran a súa farsa.
    
  Un prato rompeu no salón.
    
  A señorita Maisie apresurouse a ver o que pasaba e atopou ás súas dúas nenas no apertado abrazo doutros dous homes que aparentemente estaban involucrados cos seus dous visitantes. Ela parou morta en seco.
    
  "Onde está Renata?" - preguntou un dos homes.
    
  "Eu... eu n... non sei quen é", balbuxou Maisie, retorcendo as mans diante dela.
    
  O home sacou un Makarov e fixo un profundo corte na perna de Lizzie. A nena berrou histéricamente, igual que a súa amiga.
    
  "Dígalles que calen ou calarémolos coa próxima bala", asubiou. Maisie fixo o que lle dixeron, dicíndolles ás nenas que permanecesen tranquilas para que os estraños non as executasen. Linda desmaiouse, o choque da invasión demasiado para soportar. O home que a sostiña simplemente tirouna ao chan e dixo: "Non se parece ás películas, non, cariño?"
    
  "Renata! Onde está ela?" - gritou, suxeitando a Lizzie tremente e asustada polo pelo e apuntándolle a arma ao cóbado. Maisie deuse conta agora de que se referían á moza ingrata da que tiña que coidar ata que regresou o señor Perdue. Por moito que odiase a cadela vanidosa, Maisie pagou para protexela e alimentala. Non puido transferirlles o activo por orde do seu empregador.
    
  "Déixame levarte a ela", ofreceu ela sinceramente, "pero por favor, deixa as mozas da limpeza en paz".
    
  "Átaos e escóndeos no armario. Se berran, atravesarémolos como as putas de París ", sorriu o pistoleiro agresivo, mirando con Lizzie como advertencia.
    
  "Déixame sacar a Linda do chan. Polo amor de Deus, non podes deixar que o bebé se deite no chan ao frío", díxolles Maisie aos homes sen medo na súa voz.
    
  Permitiron que levase a Linda a unha cadeira ao lado da mesa. Grazas aos rápidos movementos das súas hábiles mans, non se decataron do coitelo de tallar que a señorita Maisie sacou de debaixo da torta e meteuno no peto do mandil. Cun suspiro, pasou as mans polo peito para limpalas de migallas e xeadas pegajosas e dixo: "Veña".
    
  Os homes seguírona polo enorme comedor con todas as súas antigüidades, entrando na cociña onde aínda se sentía o cheiro da torta acabada de facer. Pero en vez de levalos á casa de hóspedes, levounos ao soto. Os homes descoñecían o engano, xa que o soto adoitaba ser un lugar para reféns e gardar segredos. A habitación estaba terriblemente escura e cheiraba a xofre.
    
  "Hai algunha luz aquí abaixo?" - preguntou un dos homes.
    
  "Hai un interruptor abaixo. non é bo para un covarde coma min que despreza os cuartos escuros, xa sabes. As malditas películas de terror te atraen cada vez", despotricaba alegremente.
    
  A metade das escaleiras, Maisie baixou de súpeto e sentouse. O home que a estaba seguindo de preto tropezou co seu corpo engurrado e caeu violentamente polas escaleiras mentres Maisie axiña axitaba a súa fenda cara atrás para golpear ao segundo home detrás dela. Unha lámina grosa e pesada afundiuse no seu xeonllo, separando a súa rótula da canela mentres os ósos do primeiro home cruxían na escuridade onde pousou, silenciándoo ao instante.
    
  Mentres el rugía nunha terrible agonía, ela sentiu un golpe aplastante na cara, que a inmobilizou momentaneamente, deixándoa inconsciente. Cando a néboa escura se aclarou, Maisie viu aparecer os dous homes da porta de entrada no descanso superior. Como o ditara a súa formación, mesmo no seu aturdimento prestou atención á súa interacción.
    
  "Renata non está aquí, idiotas! As fotos que nos enviou Cleve móstrana na casa de hóspedes! Ese está fóra. Trae a ama de casa!"
    
  Maisie sabía que podería tratar con tres deles se non lle aforraran a fenda. Aínda podía escoitar ao intruso da rótula gritar ao fondo cando saían ao xardín onde estaban empapados pola choiva xeada.
    
  "Códigos. Introduza os códigos. Sabemos das especificacións do sistema de seguridade, querida, así que nin sequera penses en burlarnos de nós", ladroulle o home con acento ruso.
    
  "Viñeches a liberala? Traballas para ela?" - preguntou Maisie, premendo unha secuencia de números no primeiro teclado.
    
  "Non é cousa túa", respondeu o ucraíno desde a porta de entrada nun ton non moi amable. Maisie deu a volta, os seus ollos revoloteando debido á estática da auga que fluía.
    
  "Ese é case o meu negocio", retrucou ela. "Son responsable dela".
    
  "Realmente tomas o teu traballo en serio. Isto é incrible", dirixiuse a ela o simpático alemán da porta de entrada. Presionou con forza o seu coitelo de caza contra a súa clavícula. "Agora abre a puta porta".
    
  Maisie abriu a primeira porta. Tres deles entraron con ela no espazo entre as dúas portas. Se puidese facelos pasar con Renata e pechar a porta, podería encerralos co botín e contactar co señor Perdue para obter reforzos.
    
  "Abre a porta do lado", ordenou o alemán. El sabía o que estaba a planear e asegurouse de que interviñese primeiro para que non puidese bloquealos. Fíxolle un aceno ao ucraíno para que ocupase un lugar na porta exterior. Maisie abriu a porta do lado, esperando que Mirela a axudase a desfacerse dos intrusos, pero non sabía o alcance dos egoístas xogos de poder de Mirela. Por que axudaría aos seus captores a loitar contra os atacantes se as dúas faccións non teñen boa vontade cara a ela? Mirela quedou de pé, apoiada na parede fóra da porta, suxeitando a pesada tapa de porcelana do inodoro. Cando viu que Maisie entraba pola porta, non puido evitar sorrir. A súa vinganza foi pequena, pero suficiente por agora. Con todas as súas forzas, Mirela deu a volta á tapa e deulle un golpe na cara a Maisie, rompándolle o nariz e a mandíbula dun só golpe. O corpo da empregada caeu enriba dos dous homes, pero cando Mirela intentou pechar a porta, foron demasiado rápidos e demasiado fortes.
    
  Mentres Maisie estaba no chan, sacou o dispositivo de comunicación que usaba para enviar a Perdue os seus informes e escribiu a súa mensaxe. Despois meteuno no suxeitador e non se moveu mentres escoitaba aos dous bandidos someter e brutalizar ao cativo. Maisie non podía ver o que estaban facendo, pero podía escoitar os berros abafados de Mirela por riba dos gruñidos dos seus atacantes. A ama de casa rodou o seu estómago para mirar debaixo do sofá, pero non podía ver nada xusto diante dela. Todo o mundo calou, e entón escoitou unha orde alemá: "Vai explotar a casa de hóspedes en canto saímos do radio. Plantas explosivas".
    
  Maisie estaba demasiado débil para moverse, pero tentou arrastrarse ata a porta de todos os xeitos.
    
  "Mira, este aínda está vivo", dixo o ucraíno. Os outros homes murmuraron algo en ruso mentres montaban os detonadores. O ucraíno mirou para Maisie e meneou a cabeza: "Non te preocupes, querida. Non imos deixar que moiras unha morte horrible no lume".
    
  Sorriu por detrás do fociño mentres o disparo facía eco da forte choiva.
    
    
  Capítulo 42
    
    
  O esplendor azul profundo do Atlántico envolveu aos dous mergulladores mentres baixaban gradualmente cara aos picos cubertos de arrecifes da anomalía xeográfica submarina que Perdue detectara no seu escáner. Afondou o máis que puido con seguridade e rexistrou o material, colocando algúns dos diversos sedimentos en pequenos tubos de mostra. Deste xeito, Perdue puido determinar cales eran depósitos de area locais e cales eran materiais estraños como o mármore ou o bronce. Os sedimentos compostos por minerais diferentes aos que se atopan nos compostos mariños locais poden interpretarse como posiblemente estraños, posiblemente feitos polo home.
    
  Desde a profunda escuridade do afastado fondo do océano, Perdue pensou ver as ameazantes sombras dos tiburóns. Asustoulle, pero non puido avisar a Sam, que lle daba as costas a poucos metros. Perdue escondeuse detrás dun arrecife e agardou, preocupado de que as súas burbullas revelasen a súa presenza. Finalmente, atreveuse a examinar coidadosamente a zona e, para o seu alivio, descubriu que a sombra era só un mergullador solitario filmando a vida mariña nos arrecifes. Puido ver polo contorno do corpo do mergullador que se trataba dunha muller, e por un momento pensou que podía ser Nina, pero non estaba a punto de nadar ata ela e facer o ridículo.
    
  Perdue atopou máis materiais descoloridos que poderían ter importancia e recolleu todo o que puido. Viu que Sam se movía nunha dirección completamente diferente, alleo á posición de Perdue. Sam debía facer fotos e vídeos das súas inmersións para que puidesen avaliar os medios cando regresasen ao iate, pero desapareceu rapidamente na escuridade do arrecife. Despois de rematar de recoller as primeiras mostras, Perdue seguiu a Sam para ver que facía. Mentres Perdue camiñaba arredor dun grupo bastante grande de formacións rochosas negras, atopou a Sam entrando nunha cova debaixo doutro grupo deste tipo. Sam apareceu dentro para facer un vídeo das paredes e do chan da cova inundada. Perdue acelerou para poñerse ao día, seguro de que pronto quedarían sen osíxeno.
    
  Tirou a aleta de Sam, asustando o home case ata morrer. Perdue fíxolles un aceno para que volveran subir e mostroulle a Sam os frascos que enchera con materiais. Sam asentiu e levantáronse cara á brillante luz dos raios solares que penetraban na superficie que se achegaba rapidamente por riba deles.
    
    
  ***
    
    
  Despois de determinar que non había nada inusual a nivel químico, o grupo quedou un pouco decepcionado.
    
  "Mira, esta masa terrestre non se limita só á costa oeste de Europa e África", recordoulles Nina. "Só porque non haxa nada definitivo debaixo de nós non significa que non estea a poucas millas ao oeste ou ao suroeste incluso da costa americana. Aviso!"
    
  "Estaba tan seguro de que había algo aquí", suspirou Perdue, botando a cabeza cara atrás canso.
    
  "Pronto baixaremos de novo", aseguroulle Sam, dándolle unhas palmadas no ombreiro con tranquilidade. "Estou seguro de que estamos en algo, pero creo que aínda non somos o suficientemente profundos".
    
  "Estou de acordo con Sam", asentiu Alexander, tomando outro grolo de alcol. "O escáner mostra que hai cráteres e estruturas estrañas un pouco máis baixas".
    
  "Se agora tivese un sumerxible que fose facilmente accesible", dixo Perdue, fregando o queixo.
    
  "Temos ese investigador remoto", suxeriu Nina. -Si, pero non pode recoller nada, Nina. Só nos pode mostrar o terreo que xa coñecemos".
    
  "Ben, podemos tentar ver o que atopamos noutra inmersión", dixo Sam, "canto máis cedo canto máis tarde". Sostiña a súa cámara submarina na man, pasando por varias imaxes para seleccionar os mellores ángulos para cargar máis tarde.
    
  "Exactamente", acordou Perdue. "Imos tentalo de novo antes de que remate o día. Só que esta vez imos máis cara ao oeste. Sam, escribe todo o que atopamos.
    
  "Si, e esta vez vou contigo", Nina chiscoulle o ollo a Perdue mentres se preparaba para poñer o traxe.
    
  Na súa segunda inmersión, recolleron varios artefactos antigos. Ao parecer, houbo máis historia de afogamento ao oeste do lugar, mentres que tamén había moita arquitectura soterrada baixo a auga no fondo do océano. Perdue parecía preocupada, pero Nina podía dicir que os elementos non eran o suficientemente antigos para pertencer á famosa era da Atlántida, e meneaba a cabeza con simpatía cada vez que Perdue pensaba que tiña a chave da Atlántida nas súas mans.
    
  Ao final, peitearon a maior parte da zona designada que pretendían explorar, pero aínda non atoparon rastro do legendario continente. Quizais fosen de feito demasiado profundos para ser descubertos sen as embarcacións de investigación adecuadas, e Perdue non tería ningún problema en obtelos unha vez que volvese a Escocia.
    
    
  ***
    
    
  De volta no bar de Funchal, Otto Schmidt resumía os resultados finais da súa viaxe. Os expertos de M önkh Saridag decatáronse agora de que Longinus foi movido. Notificaron a Otto que xa non estaba en Wewelsburg, aínda que aínda estaba activo. De feito, non puideron rastrexar a súa localización actual, o que significaba que estaba contido nun ambiente electromagnético.
    
  Tamén recibiu noticia da súa xente en Thurso con boas novas.
    
  Chamou á Brigada Renegada pouco antes das cinco da tarde para informar.
    
  "Bridges, este é Schmidt", dixo en voz baixa, sentado nunha mesa do pub onde esperaba unha chamada do iate de Purdue. "Temos a Renata. Cancela a vixilia da familia Strenkov. Arichenkov e máis eu voltaremos dentro de tres días.
    
  Observou aos turistas flamencos que estaban fóra, esperando que os seus amigos atracasen nun barco pesqueiro despois dun día no mar. Os seus ollos entornáronse.
    
  "Non te preocupes por Purdue. Os módulos de seguimento do sistema de Sam Cleave trouxeron o consello directamente a el. Pensan que aínda ten a Renata así que coidarán del. Levan seguindo desde Wewelsburg, e agora vexo que están aquí en Madeira para recollelos", dixo a Bridges.
    
  Non dixo nada sobre Solon's Place, que era o seu propio gol unha vez que Renata foi entregada e Longinus atopou. Pero o seu amigo Sam Cleave, o último iniciado da Brigada Renegada, encerrouse nunha cova, que estaba situada exactamente onde os pergamiños cruzaban a súa dirección. Como mostra de lealdade á brigada, o xornalista enviou a Otto as coordenadas do que cría que era Solon's Place, que sinalou mediante o dispositivo GPS instalado na súa cámara.
    
  Cando Perdue, Nina e Sam saíron á superficie, o sol comezou a afundirse cara ao horizonte, aínda que a agradable e suave luz do día permaneceu durante unha ou dúas horas máis. Subiron cansos a bordo do iate, axudándose un a un para descargar o material de submarinismo e a carga de investigación.
    
  Perdue animouse: "Onde diaños está Alexander?"
    
  Nina engurrou o ceño, xirando o seu corpo para mirar ben a baralla: "Quizais un subnivel?"
    
  Sam baixou á sala de máquinas mentres Perdue comprobaba a cabina, a proa e a cociña.
    
  "Nada", Perdue encolleuse de ombreiros. Parecía abraiado, igual que Nina.
    
  Sam saíu da sala de máquinas.
    
  "Non o vexo por ningures", respirou, poñendo as mans nas cadeiras.
    
  "Pregúntome se o tolo caeu pola borda despois de beber demasiado vodka", reflexionou Perdue en voz alta.
    
  O dispositivo de comunicacións de Perdue emitiu un pitido. "Oh, perdón, só un segundo", dixo e comprobou a mensaxe. Era de Maisie McFadden. Eles dixeron
    
  "¡Atrapacans! Rachate".
    
  O rostro de Perdue caeu e pálido. Tardou en estabilizar o seu ritmo cardíaco e decidiu manter a quilla uniforme. Sen ningún sinal de angustia, aclarouse a gorxa e volveu aos outros dous.
    
  "En calquera caso, debemos volver a Funchal antes do anoitecer. Regresaremos aos mares de Madeira en canto teña o equipamento axeitado para estas profundidades obscenas", anunciou.
    
  "Si, teño unha boa sensación sobre o que hai debaixo de nós", sorriu Nina.
    
  Sam sabía o contrario, pero abriu unha cervexa para cada un deles e agardaba o que lles esperaba ao regresar a Madeira. O sol non se ponía só sobre Portugal esta noite.
    
    
  FIN
    
    
    
 Âàøà îöåíêà:

Ñâÿçàòüñÿ ñ ïðîãðàììèñòîì ñàéòà.

Íîâûå êíèãè àâòîðîâ ÑÈ, âûøåäøèå èç ïå÷àòè:
Î.Áîëäûðåâà "Êðàäóø. ×óæèå äóøè" Ì.Íèêîëàåâ "Âòîðæåíèå íà Çåìëþ"

Êàê ïîïàñòü â ýòoò ñïèñîê
Ñàéò - "Õóäîæíèêè" .. || .. Äîñêà îá'ÿâëåíèé "Êíèãè"