Ðûáà÷åíêî Îëåã Ïàâëîâè÷ : äðóãèå ïðîèçâåäåíèÿ.

Guerra Preventiva De Stalin-12

Ñàìèçäàò: [Ðåãèñòðàöèÿ] [Íàéòè] [Ðåéòèíãè] [Îáñóæäåíèÿ] [Íîâèíêè] [Îáçîðû] [Ïîìîùü|Òåõâîïðîñû]
Ññûëêè:


 Âàøà îöåíêà:
  • Àííîòàöèÿ:
    Já é novembro de 1942. Começou a nevar. As forças coloniais britânicas deslocaram-se para a Ásia Central. Mas os nazistas desaceleraram visivelmente o ataque a Moscou. Apesar da neve, as meninas do Komsomol ainda lutam apenas descalças e de biquíni, e até os meninos pioneiros exibem os calcanhares descalços, vermelhos de frio.

  GUERRA PREVENTIVA DE STALIN-12
  ANOTAÇÃO
  Já é novembro de 1942. Começou a nevar. As forças coloniais britânicas deslocaram-se para a Ásia Central. Mas os nazistas desaceleraram visivelmente o ataque a Moscou. Apesar da neve, as meninas do Komsomol ainda lutam apenas descalças e de biquíni, e até os meninos pioneiros exibem os calcanhares descalços, vermelhos de frio.
  . CAPÍTULO Nº 1
  Já é novembro de 1942. A luta desacelerou ligeiramente. Ficou mais frio e a neve começou a cair. Tornou-se realmente assustador lutar, especialmente para coligações.
  E a principal ofensiva das potências do Eixo foi transferida para a Ásia Central, onde o clima é relativamente quente mesmo nesta época. Bem, é claro, você pode usar suas unidades coloniais de forma muito eficaz.
  As meninas do Komsomol fizeram pequenas incursões partidárias. Esta era a tática deles. E teve algum efeito.
  Natasha também participou das batalhas. Aqui está um bando deles apenas de biquíni atacando as tropas alemãs.
  As meninas atiraram granadas com os dedos dos pés descalços. E eles correram para fugir, exibindo os calcanhares descalços, rosados pela geada.
  Natasha até cantou com entusiasmo para animar as beldades que estavam tristes com o andamento não muito bem sucedido da guerra;
  Ao ingressar no Komsomol, eles prestaram juramento,
  Para honrar a sagrada bandeira soviética...
  Os membros do Komsomol chegarão a tempo para a colheita,
  Porque a Pátria é a nossa mãe!
  
  As hordas da Wehrmacht atacaram as nossas,
  Um país grande e radiante...
  E os Krauts misturaram o mingau com sangue,
  Convocando Satanás para uma aliança com os chifres!
  
  Mas as meninas querem lutar contra o inimigo,
  E com eles um querubim radiante...
  Não nos envergonhamos da chama de cor brilhante,
  Vamos conquistar a vastidão do universo!
  
  Somos cavaleiros, embora ainda sejamos meninas,
  Lindas loiras ruivas...
  E a vozinha é muito clara,
  Vamos comemorar o sucesso cósmico!
  
  Para a glória do comunismo, sábio Lenin,
  Ele colocou um selo sagrado sobre nós...
  Infelizmente, muitas gerações passarão,
  Quando construímos um mundo de comunismo!
  
  Stalin nos deu a ordem de lutar contra a horda,
  Para derrotar os fascistas numa batalha feroz...
  Eu carreguei a metralhadora junto com minha mochila,
  Estudei no instituto apenas cinco anos!
  
  Agora meninas descalças no frio,
  Rindo e sorrindo, o orgulhoso corre...
  Mordendo, me dê uma rosa, linda,
  Que haja conforto no universo!
  
  Estamos lutando descalços perto de Moscou,
  Por que as garotas bonitas precisam de botas?
  E o céu está tão azul...
  Um maldito fascista é derrubado!
  
  Somos meninas de uma beleza incomparável,
  Temos fogo, um sonho arejado...
  O amor pode ser muito estranho às vezes
  Quando você está com um cara para sempre!
  
  Eu beijo lindamente, eu ataco,
  Jogando uma granada - o Tiger explodiu...
  Seu pé frio e descalço,
  Aqueceu a chama, mesmo que apenas por um momento!
  
  E os Krauts tiveram muita dificuldade,
  De meninas com uma foice de fogo...
  Vamos acabar acreditando no comunismo por quilômetros,
  Com seu pé feminino descalço!
  
  Lutei bravamente, não poupei minha vida,
  Ela fez tantos milagres...
  E sem constrangimento ela venceu o adversário,
  Que venha uma primavera vitoriosa!
  
  O que o Fuhrer acidentalmente esqueceu conosco,
  Queria conseguir terras, simples escravos...
  Mas o Fritz calculou mal, você sabe muito bem,
  Considerando os russos simplesmente como brutos!
  
  Em resposta, granadas voam em arco,
  O que uma garota joga com o pé descalço...
  E as metralhadoras disparam com muita precisão,
  Você é o Führer sem nenhum, cubra-o!
  
  Somos garotas legais do Komsomol,
  Nós seguraremos Moscou, você sabe disso com certeza...
  E cruzaremos a linha sem preparação,
  Vamos até construir um paraíso do comunismo!
  
  Haverá coisas boas no sagrado país soviético,
  O comunismo radiante surgirá...
  E Hitler receberá retribuição com uma baioneta,
  Vamos derrubar o fascismo raivoso!
  
  Somos garotas tão patrióticas,
  Você não pode nos achar mais legais, mais barulhentos...
  Enquanto estamos descalços, mas os tênis estão esperando,
  Afinal, ainda não são vinte!
  
  Que juventude, e é doce,
  Vamos descobrir e ver os vapores nela...
  Chocolate nos espera em breve,
  E apenas um presente louco de Deus!
  
  Ame a Cristo, adore a Deus,
  Quando Ele vier logo com presentes...
  Na Páscoa haverá bolos e ovos de Páscoa,
  Todos os que ressuscitaram - glória e honra!
  
  Então meninas, enxuguem suas lágrimas,
  Vocês não deveriam lamentar...
  Acredite em mim, as fortes geadas vão passar,
  E acredite, ficaremos mais saudáveis!
  
  Quando Berlim tem meninas sob nosso comando,
  Andaremos descalços pelas ruas...
  Agora somos reis e juízes dos fascistas,
  E nos campos o linho amadurecerá com ouro!
  É assim que garotas ágeis cantam de maneira tão legal e linda, seus seios e coxas mal cobertos no frio com estreitas tiras de tecido.
  Bem, meninas não desistam e não desistam. Estas são realmente apenas belezas escritas.
  E essas graciosas deixam rastros de suas pernas deliciosas e sedutoras.
  Os guerreiros são trivialmente encantadores. E apenas belezas de super classe.
  A gravidade dos combates está agora no sul. As tropas da coligação praticamente cercaram Ashgabat. E batalhas ferozes estão sendo travadas por esta cidade.
  Tanto os meninos pioneiros turcomanos quanto os russos lutam aqui.
  Akmal e Oleg - o primeiro com cabelos pretos e escuros de bronzeado, o segundo com cabelos claros, e mesmo assim quase pretos como negativo. Os dois meninos estavam descalços, vestindo shorts e gravatas vermelhas amarradas no pescoço.
  Eles lutam com fúria e grande tenacidade. Eles mostram seu heroísmo infantil e cantam ao mesmo tempo;
  Sou um garoto pioneiro descalço,
  Eu amo a Rússia, a santa pátria...
  Nós nos tornamos um exemplo para nossa Pátria,
  Acendendo paixão, até mesmo sobrenatural!
  
  Com uma granada, correrei furiosamente contra o tanque,
  Não se assuste com a torrente de tiros de metralhadora...
  O Fuhrer receberá um centavo meu -
  Que haja trabalho rápido em breve!
  
  Sou um pioneiro soviético para o povo,
  O sábio Stalin nos deu pessoalmente a ordem...
  E Hitler é simplesmente uma aberração,
  Deixe nossos nervos serem feitos de aço!
  
  Acredito que derrotaremos os fascistas,
  Mais precisamente, isso é verdade, eu tenho certeza disso...
  Acima de nós está um querubim de Jesus,
  Irá mostrar-lhe o caminho para alcançar rapidamente o céu!
  
  Para a glória da nossa santa Pátria,
  Meninas descalças vão lutar...
  E você sabe que o guerreiro pioneiro é legal,
  E a voz dos caras é bem clara!
  
  Alcançaremos alturas cósmicas,
  Se não houver letargia e preguiça...
  Para nós, o próprio Stalin parece ser como Deus,
  E Lenin está radiante sem erros!
  
  Sou um pioneiro, acredite, irei para Berlim,
  As meninas e eu teremos uma corrida arrojada...
  E o Fuhrer vai assar no inferno,
  Parece que o burguês estava claramente bêbado de cerveja!
  
  Glorificaremos a Rus' na Ortodoxia,
  Embora às vezes os padres, infelizmente, sejam corruptos...
  Mas lute por ela e não tenha medo,
  Você é um menino pioneiro corajoso, acredite!
  
  Estou perto de Moscou, sou apenas uma criança,
  Eu tinha apenas dez anos naquela época...
  Mas ele também mostrou uma façanha aos Krauts,
  Ele ensaboou com força o focinho do adversário!
  
  E Stalingrado é como um pesadelo para os alemães,
  Graves cresceu lá para os nazistas...
  Atingimos a Wehrmacht,
  Os querubins usam asas de aço!
  
  Mas a garota e eu estávamos descalços,
  E eles correram pelos montes de neve com os calcanhares descalços...
  Aquecido em seguida com água fervente,
  Eles deram à imaginação do comunismo!
  
  Atirei nos Krauts com uma arma simples,
  E, acredite, ele acertou com muita precisão...
  Afinal, para mim Suvorov é ideal,
  E Hitler logo estará em uma jaula forte!
  Eu iria torturá-lo e atirar nele,
  E vocês estarão cheios para sempre, crianças!
  É assim que os pioneiros cantam com grande sentimento e expressão. E a música deles literalmente toca o coração e o faz tremer! Isso é realmente algo que não pode ser comparado.
  E as crianças atiram com metralhadoras. Cabeças negras, vermelhas e loiras passam rapidamente, meninos e meninas lutando heroicamente. E parece extremamente legal.
  A coalizão continua avançando, mas tropeça na tenacidade simplesmente incrível e espantosa dos heróis pioneiros.
  As crianças aqui trazem cartuchos para os canhões e cintos para as metralhadoras. E eles próprios disparam. Seus saltos nus, levemente cinza de poeira, simplesmente tremeluzem. Esses caras são realmente o que precisamos.
  Jovens guerreiros lutam com grande ferocidade.
  Oleg jogou uma granada contra um árabe do exército britânico e cantou:
  Veja, as colunas são construídas a partir de livros,
  Heróis surgiram e se tornaram heróis...
  Stalin mandou os pioneiros para o lixo -
  Abriremos uma conta vencedora!
  Abriremos uma conta vencedora!
  Akmal assentiu e, jogando uma granada com o pé descalço e infantil, gritou:
  - Em nome das ideias imortais do comunismo,
  Vemos o futuro do nosso país...
  E a bandeira vermelha, pátria brilhante,
  Seremos sempre abnegadamente fiéis!
  Assim, os dois meninos lutam com grande efeito e grande entusiasmo, assim como as outras crianças.
  Ao mesmo tempo, os membros do Komsomol estão lutando, mostrando suas excelentes acrobacias e vontade inflexível.
  Eles são corajosos e habilidosos. E os guerreiros são extremamente legais e únicos. O que pode ser comparado com pessoas como eles? Se algo é realmente igual a pessoas como eles?
  As meninas derrubam as colunas de oponentes que avançam e cantam;
  Eu sou membro do Komsomol, minha música soa,
  Tenho orgulho de ter nascido no século de outubro...
  Riachos tempestuosos correm na primavera,
  Não viveremos pela Pátria em vão!
  
  Quando os nazistas se mudaram para a Rússia,
  A trombeta ameaçadora soou...
  E você, garota, seja corajosa, não seja covarde,
  Morrer em batalha é um absurdo!
  
  E agora eu luto ferozmente com o inimigo,
  Eu atiro com precisão de uma metralhadora...
  No frio, uma garota de saia, descalça,
  Ela é uma ave de vôo ousado!
  
  Não, não vamos nos render aos fascistas, saiba disso
  Para nós, você é a única, Mãe Rússia...
  Vamos construir um paraíso maravilhoso no planeta,
  O Senhor, o Deus Altíssimo Messias, virá!
  
  E Lenin estará conosco para sempre,
  Forjamos uma vontade mais forte que o aço militar...
  Os membros do Komsomol são jovens,
  E nosso pai é o camarada sábio Stalin!
  
  E eu adoro descalço na neve,
  Corra, seus calcanhares brilhando nos montes de neve...
  Vou cortar a cabeça do bastardo fascista,
  A punição aguarda os malucos de Hitler!
  
  Vamos derrotar este fascismo raivoso,
  E em breve você estará perto de Berlim...
  Para que essa vingança cruel não venha,
  Quando o Führer mente, com gestos de palhaço!
  
  Amando a Cristo juntando-se ao Komsomol,
  Meninas, meninos - eles prometeram juntos...
  O fascismo será completamente derrotado
  E veremos o comunismo à distância!
  
  Quando chegamos a Berlim cantando,
  E levantaremos a bandeira vermelha sobre a cidade...
  Cantaremos com ousadia uma canção sobre Cristo,
  Quem estará conosco hoje!
  
  E Lenin, Stalin - você está em nossos corações,
  Caminhamos em formação de meninas do Komsomol...
  Vamos reviver este comunismo em sonhos,
  E será um novo Éden para as pessoas!
  Tão lindamente e com o sentimento de beleza que eles pegaram e cantaram. E foi muito legal.
  Bem, as meninas do Komsomol - vocês são simplesmente supermulheres. Sua classe é a mais alta. E especialmente se eles jogam granadas com os pés descalços e destroem carros nazistas.
  Mas, ao mesmo tempo, existem combatentes do lado alemão.
  Aqui Gerda está trabalhando com sua tripulação no tanque Panther, disparando projéteis precisos contra o inimigo. E o trinta e quatro foi abatido.
  Gerda bate os pés descalços e grita:
  - Glória à Pátria - glória,
  Haste Pantera para frente...
  Divisões com bandeira vermelha -
  Saudações ao povo russo!
  E a guerreira vai pegar e sacudir o abdômen com suas barras de chocolate.
  Charlotte também disparou, quebrou o canhão soviético e disse:
  - Mergulhe, mergulhe,
  Stalin, o degenerado
  Mergulhe, mergulhe,
  Socialista e democrata!
  
  Vamos destruir o mundo
  Um vampiro raivoso está conosco...
  Ele vai se contorcer no inferno
  E fique com a vadia!
  Então Christina disparou do cano do Pantera. O projétil também voou com grande força e atingiu o morteiro soviético, matando os servos.
  As meninas pularão imediatamente no tanque e gritarão. Isso parecia extremamente legal.
  E então Magda foi a última a atirar. Ela pegou e invadiu os bunkers soviéticos, matando os soldados de infantaria e guinchou:
  O principal, meninas, é não envelhecer no coração,
  Mesmo se você fizer isso, então espere!
  Foi assim que esta magnífica beleza o entregou. E ela gorjeou, mostrando os dentes.
  Bem, a equipe se reuniu aqui - pode-se dizer que está lutando.
  Bem, as meninas são as mais legais.
  Mas eles torturaram o pioneiro. Eles pegaram o menino e começaram a dissolvê-lo vivo em ácido. Foi realmente cruel. Tal é o impacto impensável e mortal.
  Bem, as mulheres aqui são muito legais. Essas meninas são pura confusão e ficarão com tanta raiva que não pararão.
  E dissolver um menino com ácido é uma crueldade capital.
  E então começaram a queimar o pioneiro com fogo, e até atearam fogo em seu cabelo. Estas são vadias.
  E em outro lugar, algozes alemães interrogaram um membro capturado do Komsomol. Linda garota, só de calcinha. Eles amarraram minhas mãos atrás de mim e me levaram descalço pela neve. E a polícia caminhou atrás dela e chicoteou-a com chicotes.
  A garota deixou para trás suas pegadas graciosas e descalças de pés lindos, cinzelados e femininos.
  E parecia muito legal e legal. Isso realmente era uma garota. E seus pés descalços na neve ficaram vermelhos como os pés dos gansos, e parecia tão lindo.
  E a menina descalça, sob os golpes dos chicotes, endireitando orgulhosamente a figura e esticando o peito, cantava;
  A Pátria nos deu um raio de liberdade,
  Oceano infinito de amor...
  Deixe os povos se unirem
  Afinal, eles não têm outro jeito...
  Afinal, eles não têm outro jeito...
  
  Rus' é uma tocha universal para todo o planeta,
  Pátria: grande amor...
  Até as crianças riem de felicidade nisso,
  Mesmo que às vezes o sangue flua como um riacho,
  Pelo menos às vezes o sangue flui!
  
  Houve o fascismo, esmagado com uma baioneta,
  Derrotámos bravamente a Wehrmacht...
  O planeta até ficou quieto,
  A corrente da horda de aço é esmagada,
  A maré da horda de aço foi esmagada!
  
  Mas novamente as tempestades brilham intensamente,
  Um tornado está avançando, um furacão maligno...
  Em algum lugar então as crianças derramam lágrimas,
  O oceano está gemendo, o oceano está gemendo,
  E o oceano ferve como um vulcão!
  
  Abrimos o planeta às nações,
  O caminho para os mundos celestiais para sempre...
  Atos de heroísmo são cantados,
  Stalin é uma estrela eterna...
  Stalin é uma estrela eterna!
  
  Haverá paz para sempre, acredite em uma,
  O comunismo sagrado nos unirá!
  E querubins voam acima de nós,
  Eles esmagaram o fascismo para sempre,
  Fascismo destruído para sempre!
  
  E na Rússia a bandeira do comunismo,
  Estará acima do planeta para sempre...
  A horda do capitalismo não virá,
  O país está pintado de vermelho,
  O país está pintado de vermelho!
  A garota do Komsomol cantou com grande entusiasmo e intensidade. E parecia tão maravilhoso e legal. Este é realmente o guerreiro que você precisa.
  E é claro que continuaram a torturá-la. Eles me levaram para a cabana e me amarraram em um poste.
  E começaram a colocar cigarros acesos em seu peito nu.
  A menina gemeu de dor, mas não disse nada. Ela suportou ser assada no fogo.
  Depois começaram a apagar os cigarros com as solas dos pés descalços. E você escolheu os pontos mais sensíveis do pé. As meninas gemeram de dor e seus lábios secos e rachados sussurraram:
  - Eu não vou dizer! Eu não vou dizer! Eu não vou dizer!
  Sim, ela era uma beleza inquebrável. E cada vez mais novas forças foram para a batalha. A situação continuou crescendo. A situação tornou-se muito alarmante e ameaçadora.
  Natasha disse furiosa:
  - Deixe esse Führer careca morrer!
  Zoya concordou:
  - Não há lugar para o dragão da chuva na Terra!
  Foi assim que as meninas se apresentaram. E eles agiram de forma muito agressiva e em escala colossal.
  E se começarem, ninguém os impedirá.
  O menino pioneiro Gulliver perguntou às meninas:
  - Ele vai lutar?
  Eles responderam em uníssono:
  Devemos, devemos, devemos acreditar em milagres,
  Em vez de querer ou não,
  Vai! Vai! Vai!
  E as meninas pegaram e balançaram as pernas nuas e esculpidas. E o olhar deles era muito ameaçador.
  O menino pioneiro Gulliver cerrou os punhos e começou a cantar;
  Para lutar pela Pátria até o fim,
  Como o radiante Stalin nos ordenou...
  Vamos fazer nossos corações baterem em uníssono,
  Deixe nossos músculos serem mais fortes que o aço!
  
  O destino heróico da pátria,
  Lutar pela minha sagrada Mãe...
  Temos muitas coisas importantes para fazer,
  Afinal, os russos sempre souberam lutar!
  
  Embora seja apenas um garoto pioneiro,
  Mas vou dar uma saudação à minha Pátria...
  E eu serei aquele que for mais novo, conheça o exemplo,
  Acredito que a Rússia viva sob o comunismo!
  
  Construiremos, acredite, um mundo glorioso,
  Onde, acredite, não haverá pobreza...
  Celebramos uma festa lá de graça,
  E as pessoas permanecem felizes para sempre!
  
  Então o sonho cumprirá sua promessa,
  Para a glória de gerações radiantes...
  O próprio Stalin está queimando como uma estrela brilhante,
  E nosso professor proletário Lenin!
  
  E nós também acreditamos em Deus, acredite em nós,
  Ore a Cristo sem pensar duas vezes...
  Deixe a besta no submundo do inferno
  Seremos recebidos com uma boa imagem dos ícones!
  
  Vamos a Cristo sob a bandeira do partido,
  Construiremos o socialismo e o comunismo...
  Eu acredito na luz, vou trazer esperança,
  Para que todos se tornem heróis sérios!
  
  ALIANÇA DA CIA MOSADA E DA MÁFIA RUSSA
  ANOTAÇÃO
  A sede de lucro conjunto leva oficiais de inteligência, vários tipos de aventureiros e membros de sindicatos a cometer crimes. E a máfia russa está espalhando seus tentáculos e criando filiais em quase todo o mundo. E há uma luta feroz pela redistribuição das esferas de influência.
  
  PRÓLOGO
    
    
  A vingança é uma espécie de justiça selvagem.
    
  - SIR FRANCIS BACON
    
    
    
  SACRAMENTO, CALIFÓRNIA
  ABRIL DE 2016
    
    
  "Senhoras e senhores", disse a comissária de bordo pelo sistema de alto-falantes do avião, "deixem-me ser o primeiro a recebê-los no Aeroporto Internacional Patrick S. McLanahan, em Sacramento, onde são oito horas e cinco horas, horário local". Ela continuou com os avisos habituais sobre permanecer sentado com os cintos de segurança apertados e ficar atento a itens soltos nos compartimentos superiores enquanto o avião taxiava até o portão designado.
    
  Um dos passageiros da primeira classe, vestido com terno e camisa Oxford branca sem gravata, ergueu os olhos da revista, surpreso. "Eles nomearam Sacramento International em homenagem ao General Patrick McLanahan?" - perguntou ele ao companheiro sentado ao lado dele. Ele falava com um leve sotaque europeu, tornando difícil dizer de que país ele era pelos outros passageiros sentados ao seu redor. Ele era alto, careca, mas com um cavanhaque escuro e bem cuidado, e de uma beleza robusta, como um atleta profissional recém-aposentado.
    
  A mulher olhou para ele surpresa. "Você não sabia disso?" - ela perguntou. Ela tinha o mesmo sotaque - definitivamente europeu, mas outros passageiros ao alcance da voz tiveram dificuldade em identificá-lo. Assim como sua companheira, ela era alta, bonita, mas não sexy, com longos cabelos loiros presos para cima, figura atlética e maçãs do rosto salientes. Ela estava vestindo um terno de negócios, feito sob medida para parecer não profissional, para viajar. Eles definitivamente pareciam um casal poderoso.
    
  "Não. Você reservou uma mesa, não se esqueça. Além disso, o código do aeroporto na passagem ainda diz 'SMF' quando era Sacramento Metropolitan Field.
    
  "Bem, este é o campo Sacramento-McLanahan agora", disse a mulher. "Ajuste perfeito se você me perguntar. Acho que é uma grande honra. Patrick McLanahan foi um verdadeiro herói." Os passageiros do outro lado do corredor, embora fingissem não escutar, concordaram com a cabeça.
    
  "Acho que não sabemos metade do que esse cara fez em sua carreira - tudo será confidencial pelo menos nos próximos cinquenta anos", disse o homem.
    
  "Bom, o que sabemos é mais que suficiente para que o nome dele conste no aeroporto da cidade onde nasceu", disse a mulher. "Ele merece seu próprio monumento no Cemitério Nacional de Arlington." Mais acenos de concordância daqueles que cercam o casal.
    
  A homenagem a Patrick McLanahan no edifício do terminal continuou após a saída do avião. No centro do terminal principal havia uma estátua de bronze de Patrick de três metros de altura em um pedestal de dois metros de altura, segurando um capacete de voo de alta tecnologia em uma das mãos e um PDA na outra. A ponta do sapato direito da estátua brilhava enquanto os transeuntes o esfregavam para dar sorte. As paredes estavam cobertas de fotografias de Patrick, retratando acontecimentos ao longo de sua carreira militar e industrial. Nos painéis de exibição, as crianças pintaram imagens dos bombardeiros EB-52 Megafortress e EB-1C Vampire com as palavras "BOMBAS AWAY, GENERAL!" e OBRIGADO POR FICAR LONGE DE NÓS, PATRICK!
    
  Enquanto esperava pela bagagem no carrossel, o homem acenou com a cabeça em direção a um outdoor eletrônico. "Há um anúncio para este passeio pelo bar e casa da família McLanahan e seu columbário", observou ele. "Eu gostaria de ver isso antes de irmos."
    
  "Não temos tempo", ressaltou a mulher. "O único vôo de Nova York para Sacramento atrasou e temos que estar em São Francisco às dez da manhã, o Cemitério só abre às nove e o bar só abre às onze."
    
  "Ratos", disse o homem. "Talvez possamos ir mais cedo e ver se alguém pode abri-lo para nós." A mulher encolheu os ombros evasivamente e assentiu.
    
  Eles logo recolheram suas bagagens e se dirigiram ao balcão da locadora de automóveis próximo às esteiras de bagagens. No caminho, o homem entrou em uma loja de presentes e poucos minutos depois saiu com uma grande sacola de compras. "O que você conseguiu?" a mulher perguntou a ele.
    
  "Modelos de aviões", respondeu o homem. "Um é de um EB-52 Megafortress, aquele que o General McLanahan usou quando atacou a Rússia pela primeira vez, e o outro é de um EB-1C Vampire, um dos bombardeiros que ele usou contra o bunker do presidente russo após o Holocausto na AMÉRICA." O ataque massivo de mísseis de cruzeiro subatômicos às bases de defesa aérea americanas, mísseis balísticos intercontinentais e bombardeiros de longo alcance ficou conhecido em todo o mundo como o Holocausto Americano, durante o qual morreram mais de quinze mil americanos. Patrick McLanahan liderou um contra-ataque contra locais de instalação de ICBMs móveis russos e, em última análise, contra o bunker de comando subterrâneo do presidente russo Anatoly Gryzlov, matando Gryzlov e encerrando o conflito.
    
  "Achei que você já tivesse modelos de todas as aeronaves experimentais de McLanahan", comentou a mulher.
    
  "Eu quero", disse o homem, sorrindo como um menino na manhã de Natal, "mas não tão grande!" O maior dos meus modelos tem escala 148, mas esses bad boys têm escala 124! O dobro dos meus outros!"
    
  A mulher balançou a cabeça fingindo descrença. "Bem, você terá que carregá-los", foi tudo o que ela disse, e eles fizeram fila para pegar um carro alugado para chegar ao hotel no centro de Sacramento.
    
  Na manhã seguinte, ambos acordaram cedo. Vestiram-se, tomaram café da manhã no refeitório do hotel, voltaram ao quarto para arrumar as coisas, fizeram o check-out e saíram do hotel no carro alugado às sete e meia. As ruas do centro da capital da Califórnia estavam tranquilas nesta manhã de fim de semana, com apenas algumas pessoas correndo e fazendo compras.
    
  A primeira parada do casal foi o Mclanahan's, um pequeno bar e restaurante popular entre as autoridades desde que foi inaugurado, na virada do século XX. Um parente comprou a propriedade das irmãs de Patrick McLanahan, os únicos membros sobreviventes da família além do filho de Patrick, Bradley, e transformou o apartamento de cima em um pequeno museu de Patrick McLanahan. Ainda havia um bar e restaurante no térreo, mas o proprietário tinha centenas de fotos emolduradas e recortes de jornais retratando acontecimentos da vida de Patrick McLanahan, bem como a vida daqueles que serviram na Força Aérea dos Estados Unidos durante o Frio. Guerra. "Fechado", observou a mulher. "Só abre às onze da manhã. Temos que estar em São Francisco às dez."
    
  "Eu sei, eu sei", disse seu companheiro. "Vamos tentar no columbário."
    
  A entrada para a parte recém-reformada do Cemitério da Cidade Velha de Sacramento tinha uma passagem de acesso com uma placa de "FECHADO" acima, mas o casal encontrou o portão aberto e um homem idoso limpando uma mesa ao lado de uma máquina de raio-X. O homem sorriu e acenou com a cabeça enquanto o casal se aproximava. "Bom dia, pessoal", ele os cumprimentou alegremente. "Desculpe, mas não abriremos por mais ou menos uma hora."
    
  O europeu não fez qualquer tentativa de esconder a sua decepção. "Temos que estar em São Francisco para tratar de assuntos importantes às dez e não teremos como voltar. Eu queria tanto ver a cripta do general."
    
  O zelador assentiu, com uma pitada de arrependimento brilhando em seus olhos, e então perguntou: "De onde você é, senhor?"
    
  "Sou de Vilnius, Lituânia, senhor", disse o homem. "O meu pai era coronel da Força Aérea Lituana sob o comando do General Palsikas quando o meu país declarou a sua independência da União Soviética e testemunhou em primeira mão os acontecimentos quando os russos invadiram em resposta. Ele contou muitas histórias das incríveis batalhas travadas por Patrick McLanahan, Bradley Elliott e os bravos homens da força-tarefa secreta codinome "Madcap Wizard" em nome do meu país. Ele falava sobre Patrick com tanta frequência que pensei que éramos parentes. O zelador sorriu com isso. "E agora estou aqui, ao lado de seu túmulo, tentando dizer adeus ao verdadeiro herói da nossa família, e não consigo." Seu rosto ficou abatido. "Bem, tenha um bom dia, senhor", e ele se virou para sair.
    
  "Espere", disse o zelador. O lituano virou-se e o seu rosto iluminou-se. "Sou docente aqui no memorial." Ele pensou por um momento e depois disse: "Posso levá-lo para ver a cripta. Só uma espiada para não termos uma enxurrada de gente querendo entrar, nada de fotos por respeito...
    
  "Isso seria ótimo, senhor!" - exclamou o lituano. "Querida, você ouviu isso?" A mulher parecia feliz por seu companheiro. "Apenas uma olhada, sem toque, sem fotos. Você fez meu dia, senhor! O zelador deixou o casal entrar e fechou o portão atrás deles.
    
  "Preciso dar uma olhada na sua bolsa", disse o zelador. O lituano trouxe consigo uma grande sacola com modelos de aviões. "Nossa máquina de raio X está desligada e levará muito tempo para aquecê-la..."
    
  "Claro, claro", disse o homem. Ele pegou uma das caixas grandes. "Modelo EB-52 Megafortress. Eu já tenho um-"
    
  "Alguns, você quer dizer", a mulher interrompeu com um sorriso.
    
  "Sim, vários, mas nenhum deste tamanho!" Ele colocou a caixa na bolsa e pegou a segunda caixa. "Vampiro EB-1. Mal posso esperar para colocá-los juntos."
    
  O zelador sorriu e assentiu. "Aqui, pessoal", disse ele. Ele imediatamente começou sua visita guiada memorizada: "O Cemitério da Cidade Velha foi fundado em 1849, no início da Corrida do Ouro na Califórnia, e é o local de descanso final de mais de vinte e cinco mil almas", começou ele. "Os McLanahans faziam parte de um grande fluxo de caçadores de fortunas e aventureiros da Irlanda. Mas eles viram a sua pequena cidade de refúgio crescer rapidamente e tornar-se selvagem, então desistiram da caça ao ouro e à prata e recorreram às autoridades para ajudar a manter a lei e a ordem. Mais de quinhentos McLanahans eram policiais da cidade de Sacramento, incluindo nove chefes de polícia.
    
  "Esta seção do cemitério, que cobre mais de um acre, contém os restos mortais de sete gerações de McLanahans, incluindo quatro prefeitos, dois bispos católicos romanos, um governador de estado, três congressistas dos Estados Unidos, vários generais e centenas de homens e mulheres que serviu nosso país até a Guerra Civil. O pai e a mãe de Patrick foram os últimos a serem enterrados aqui porque o espaço acabou, e então a família e a Fundação Memorial General Patrick McLanahan construíram um columbário para o general e os restantes membros da sua família."
    
  Chegaram a uma sala com duas fileiras de paredes de mármore. Na parede à esquerda havia criptas de dezoito centímetros quadrados, algumas das quais já decoradas com marcadores; na parede à direita havia um grande mural gravado em mármore com uma bandeira americana, vários grandes bombardeiros a jato americanos voando em direção ao observador na direção de uma águia careca central e as palavras do soneto de John Gillespie Magee Jr. Alto" escrito embaixo dos aviões. "Você notará que cada parede tem cinco metros e meio de altura e dezoito centímetros de espessura, e as paredes estão separadas por cinco metros e meio", disse o docente, "sendo dezoito o número de anos que o general serviu na Força Aérea".
    
  O zelador apontou para o muro à esquerda, ladeado por uma bandeira americana e ao lado outra bandeira azul com três estrelas prateadas. "Este é o local de descanso final do General McLanahan", disse ele. Os visitantes observaram com olhos arregalados e admirados. No centro do topo da parede de mármore havia uma placa simples de metal azul em uma moldura prateada com três estrelas prateadas. A cripta de sua esposa Wendy fica ao lado de seu túmulo à direita, mas a urna dela está vazia porque suas cinzas foram espalhadas no mar. Por ordem do presidente Kenneth Phoenix, durante o primeiro ano após a nomeação do general, o columbário já foi guardado 24 horas por dia pelos militares - o presidente queria um lugar especial para o general no Cemitério Nacional de Arlington, em Washington, mas a família não eu quero isso. Assim que a separação do Columbarium McLanahan do resto do cemitério foi concluída, os guardas foram removidos. Em ocasiões especiais como o aniversário de Patrick, os aniversários de algumas de suas batalhas ou ocasiões como o Dia dos Veteranos, temos sentinelas voluntárias aqui para homenagear o General e a América.
    
  "À esquerda do General está a cripta do irmão de Patrick, Paul, que era oficial do Departamento de Polícia de Sacramento, ferido no cumprimento do dever e depois restaurado pela Sky Masters Inc. com membros e sensores de alta tecnologia, e depois tornou-se membro de uma força-tarefa secreta antiterrorista chamada 'Night Stalkers'", continuou o zelador. "Ele foi morto durante uma operação secreta para um contrato governamental na Líbia; muitos fatos dessa operação ainda são confidenciais. Outras criptas na fileira superior são reservadas para as duas irmãs do General e para vários amigos íntimos do General e seus ajudantes de campo, incluindo o Major General David Luger, que recentemente se aposentou do serviço ativo, e o Brigadeiro General Hal Briggs, que foi morto em combate, onde há uma placa com uma única estrela prateada. O espaço logo abaixo da casa de Patrick e Wendy está reservado para o filho de Patrick, Bradley, que atualmente estuda engenharia aeroespacial na Cal Poly San Luis Obispo."
    
  O professor assistente virou-se e apontou para a parede de mármore oposta. "O general tem uma família muito numerosa, por isso este muro foi construído para acomodar os restos mortais de quaisquer outros familiares, amigos do general ou colegas generais que queiram ser enterrados aqui", continuou. "Aqui também há criptas, mas até que a primeira parede seja preenchida, este lindo diorama esculpido em pedra calcária cobre a face. O diorama será desmontado e movido quando..." Só então o zelador percebeu que o lituano havia colocado sua bolsa no assento entre as paredes de mármore e retirado caixas de modelos de aviões. "O que você está fazendo aí, senhor? Lembre-se, sem fotos.
    
  "Não estamos aqui para tirar fotos, meu amigo", disse a mulher atrás do zelador. Uma fração de segundo depois, um pano foi pressionado contra a boca e o nariz do zelador. Ele lutou para se libertar, mas a mulher era surpreendentemente forte. O zelador engasgou ao inalar uma substância química muito pungente que cheirava a naftalina. Depois de alguns segundos, ele sentiu como se o columbário estivesse girando e sua visão ficou turva, passando do colorido para o preto e branco, e então começou a explodir em flashes coloridos. Trinta segundos depois, as pernas do homem cederam e ele caiu no chão.
    
  Ele ficou acordado o tempo suficiente para ver o lituano tirando o que pareciam ser ferramentas de metal das caixas do aeromodelo!
    
  "Essa coisa funciona muito bem", disse o homem em russo. "Essa coisa funciona muito bem."
    
  "Eu também estou ficando um pouco tonta", disse a mulher, também em russo. Ela usou um pano úmido para limpar qualquer agente nervoso remanescente de seus dedos. "Estou ficando um pouco tonto com a dimetiltriptamina."
    
  Em questão de segundos, o homem montou dois pés de cabra e uma ferramenta semelhante a uma chave inglesa com peças em caixas. Enquanto ele reunia as ferramentas, a mulher saiu do columbário e voltou um momento depois, rolando um grande vaso decorativo de concreto. O homem subiu na semeadora, a mulher entregou-lhe um pé de cabra e ele começou a desbastar a pedra de mármore gravada que cobria a cripta do tenente-general Patrick Shane McLanahan.
    
  "As câmeras de segurança estão a caminho", disse a mulher. "Câmeras de segurança estão por toda parte."
    
  "Não importa", disse o homem. Depois de quebrar vários pedaços de pedra fina, ele finalmente conseguiu remover a pedra gravada da cripta, revelando um painel de aço com dois parafusos muito grandes que a prendiam ao mármore. Usando uma chave inglesa, ele começou a desapertar os parafusos. "Informe às equipes adormecidas que estaremos a caminho em breve." A mulher ligou de um celular portátil.
    
  Não demorou muito para abrir a cripta. No interior encontraram uma simples urna cilíndrica de alumínio, bem como várias cartas lacradas em recipientes transparentes e herméticos e vários prêmios militares. O homem pegou um deles. "Uma maldição!" ele jurou. "Eu não sabia que o bastardo recebeu a Cruz da Força Aérea com Silver Star!" A estrela significava receber a Cruz da Força Aérea, o maior prêmio da Força Aérea além da Medalha de Honra, cinco vezes. "Um deles deveria ser pelo assassinato do presidente Gryzlov. Acho que eles não distribuem medalhas de honra aos criminosos."
    
  "Vamos sair daqui", disse a mulher. "A rede foi colocada em alerta."
    
  Em poucos momentos tudo acabou. O conteúdo da cripta foi colocado em uma sacola de compras e os dois russos deixaram o cemitério, caminhando rapidamente de volta ao carro alugado, mas sem correr, para não chamar a atenção. Eles dirigiram apenas alguns quarteirões, até uma área já conhecida por não ter sistemas de segurança ou câmeras de trânsito nas proximidades, e mudaram para outro carro dirigido por um jovem. Sem pressa e evitando semáforos ou sinais de parada, eles saíram da cidade pela Tower Bridge em direção a West Sacramento. Eles trocaram de carro mais três vezes em diferentes partes da cidade antes de se instalarem em um estacionamento de cascalho deserto com barracas de frutas a oeste de Davis, Califórnia, onde é improvável que haja câmeras de segurança. O homem se aproximou de um grande sedã escuro com placas diplomáticas. A janela caiu; o homem carregou os pacotes pela janela e voltou para o carro. O sedã preto seguiu pela estrada até chegar a uma saída que os levava à Interstate 80, em direção a oeste, em direção a São Francisco.
    
  "Você é um completo idiota, coronel", disse o idoso no banco da frente. Ele tinha longos cabelos brancos cuidadosamente penteados em ondas, pescoço grosso, usava um terno escuro caro e óculos escuros de grife, e falava sem se virar para se dirigir às pessoas no banco de trás. "Você é um completo idiota, Ilyanov", disse um homem chamado Boris Chirkov. Chirkov era o enviado encarregado do consulado russo em São Francisco, coordenando todos os assuntos comerciais entre o Ministério das Relações Exteriores da Rússia, o Departamento de Estado dos EUA e as empresas no oeste dos Estados Unidos. "Você está arriscando demais."
    
  "Sigo as ordens do próprio Presidente Gryzlov, Excelência", disse o homem no banco de trás, Bruno Ilyanov. Ilyanov era coronel da Força Aérea Russa e, oficialmente, adido aéreo adjunto designado para a embaixada russa em Washington. Sentada ao lado dele estava uma mulher com cabelos negros, maçãs do rosto salientes e corpo atlético, olhos escuros escondidos atrás de óculos escuros. "Mas estou feliz em seguir essas ordens. Esses americanos, especialmente os de sua cidade natal, tratam McLanahan como um deus. Isto é um insulto a todos os russos. O homem que matou deliberadamente o pai do presidente Gryzlov e bombardeou a nossa capital não merece elogios."
    
  "Você é - ou melhor, você era antes de tocar nessas sacolas - o representante militar oficial da Federação Russa, Ilyanov", disse Chirkov. "E você", ele se virou para a mulher, "é um oficial de segurança de alto escalão com privilégios diplomáticos, Korchkova. Ambos perderão as suas credenciais diplomáticas e serão forçados a deixar este país permanentemente, e serão proibidos de entrar em todos os países da Organização do Tratado do Atlântico Norte e da NATO. Menos de seis meses nos Estados Unidos, no seu primeiro grande posto no Kremlin no estrangeiro, e agora não passa de um ladrão e vândalo comum. Sua carreira significa tão pouco para você?
    
  "O presidente me garantiu que meu futuro estará seguro, senhor", disse Ilyanov. "Mesmo que eu seja preso, tudo o que os americanos podem fazer é deportar-me, o que verei com prazer, apenas para deixar este país corrupto e decrépito."
    
  Ilyanov era um idiota, pensou Chirkov - Gennady Gryzlov estava jogando pessoas fora como se fossem guardanapos usados, e já fazia isso há décadas. Mas a situação geopolítica global era muito mais grave do que as ações estúpidas de Ilyanov. Isto poderia destruir completamente as relações EUA-Rússia, pensou Chirkov, embora, na verdade, estas relações já fossem bastante más. Ele sabia que o pai de Gennady Gryzlov, Anatoly Gryzlov, tinha dado ordens que resultaram na morte de dezenas de milhares de americanos e até centenas de compatriotas em solo russo, e não tinha dúvidas de que o seu filho era capaz de tais actos hediondos. Embora Chirkov fosse o quarto membro mais antigo da delegação diplomática russa nos Estados Unidos, a família de Gryzlov era muito mais rica e politicamente mais influente do que a sua. O que quer que Gryzlov tivesse em mente, além do roubo de túmulos, Chirkov provavelmente não teria sido capaz de detê-lo. Mas ele tinha que tentar dissuadi-lo de alguma forma.
    
  Chirkov virou-se parcialmente em seu assento. "O que mais o presidente Gryzlov e Ilyanov estão planejando?" ele perguntou. "A profanação e o saque de uma cripta já são suficientemente graves."
    
  "Quando esta cripta continha os restos mortais do agressor mais sanguinário da Mãe Rússia desde a época de Adolf Hitler, fiquei feliz em participar disso", disse Ilyanov. "McLanahan é um criminoso que matou o presidente do meu país. Ele não merece tal honra."
    
  "Este ataque aconteceu há muito tempo e foi durante a guerra."
    
  "A guerra iniciada por McLanahan, senhor, é completamente não sancionada e ilegal", disse Ilyanov. Chirkov ficou imóvel, reprimindo a vontade de balançar a cabeça. O antigo presidente russo, Anatoly Gryzlov, vingou o ataque liderado por Patrick McLanahan, disparando ondas de mísseis de cruzeiro supersónicos com ponta nuclear e quase destruindo toda a dissuasão nuclear terrestre da América - juntamente com vários milhares de americanos - no que ficou conhecido como o "holocausto americano". "O subsequente ataque não nuclear de McLanahan à Rússia, usando os últimos bombardeiros americanos de longo alcance restantes, foi uma resposta que deixou ambos os países com números quase iguais de ogivas nucleares. O ataque final, liderado pelo próprio Patrick MacLanahan, foi dirigido contra o comando subterrâneo alternativo de Gryzlov. posto em Ryazan, um ataque direcionado que matou o presidente russo.
    
  Quem quer que tenha sido responsável por iniciar a guerra de bombardeiros que levou ao Holocausto americano e ao ataque a Ryazan, McLanahan ou Gryzlov era discutível e provavelmente inútil, mas Gryzlov não era certamente um espectador inocente. Ex-general no comando da força de bombardeiros de longo alcance da Rússia, ele respondeu a um ataque quase menor a instalações de defesa aérea russas lançando ogivas nucleares e matando milhares de americanos num ataque surpresa. Estas não foram as ações de uma pessoa sã. Quando McLanahan capturou uma base aérea russa na Sibéria e a usou para lançar ataques contra locais móveis de mísseis balísticos russos, Gryzlov ordenou outro ataque com mísseis de cruzeiro nucleares... mas desta vez visando a sua própria base aérea russa! Sua obsessão em matar McLanahan levou à morte de centenas de russos em Yakutsk, mas McLanahan escapou e matou Gryzlov horas depois, explodindo o apoio de Gryzlov e o posto de comando supostamente secreto.
    
  "Dê-me a urna e outros itens, coronel", insistiu Chirkov. "Vou devolvê-los no momento apropriado e explicar que você agiu sob a influência de fortes emoções e foi enviado de volta a Moscou para aconselhamento de luto ou qualquer outra coisa que, esperamos, lhe traga alguma simpatia."
    
  "Com todo o respeito, senhor, não o farei", disse Ilyanov com uma voz descolorida.
    
  Chirkov fechou os olhos e balançou a cabeça. Ilyanov era um capanga estúpido de Gennady Gryzlov e provavelmente preferiria morrer a desistir das coisas que roubou. "O que o presidente fará com eles, coronel?" - ele perguntou cansado.
    
  "Ele disse que queria colocar a urna em sua mesa e usá-la como cinzeiro", disse Ilyanov, "e talvez prender medalhas McLanahan em sua cômoda sempre que fizesse xixi". Ele merece nada menos do que seu devido lugar de honra."
    
  "Você está se comportando como uma criança, coronel", disse Chirkov. "Peço que você reconsidere suas ações."
    
  "O primeiro presidente Gryzlov foi forçado a responder à agressão de McLanahan ou enfrentar novos ataques e novas mortes", disse Ilyanov. "As ações de McLanahan podem ou não ter sido autorizadas, mas certamente foram autorizadas pelo presidente Thomas Thorne e seus generais. Este é apenas um pequeno exemplo do que o Presidente Gryzlov pretende fazer para restaurar a honra e a grandeza do povo russo."
    
  "O que mais você está planejando fazer, coronel?" Chirkov repetiu. "Garanto que você já fez o suficiente."
    
  "A campanha presidencial contra a memória do General Patrick McLanahan acaba de começar, Excelência", disse Ilyanov. "Ele pretende destruir todas as instituições com as quais McLanahan já teve alguma coisa a ver. Em vez de celebrar e homenagear a vida de Patrick McLanahan, a América em breve amaldiçoará o seu nome."
    
  O celular criptografado de Chirkov tocou e ele atendeu sem dizer nada, encerrando a ligação momentos depois. "O Federal Bureau of Investigation notificou o Secretário de Estado dos EUA sobre o roubo em Sacramento", disse ele em tom inexpressivo. "Seus capangas provavelmente serão presos dentro de uma hora. Eventualmente eles vão conversar. Ele meio que se virou na cadeira novamente. "Você sabe que se o FBI americano receber um mandado de um juiz federal, ele poderá entrar nas suas instalações em Washington e, como suas atividades não foram um ato oficial, você poderá ser preso e processado. A imunidade diplomática não se aplica."
    
  "Eu sei, Excelência", disse Ilyanov. "Eu realmente não achei que os americanos seriam capazes de reagir tão rapidamente, mas planejei isso caso fosse descoberto. Eu já havia providenciado um jato particular para me levar de Woodland, Califórnia, a Mexicali e de lá para casa, via Cidade do México, Havana, Marrocos e Damasco. As forças de segurança diplomáticas estão disponíveis para ajudar com os costumes locais." Ele entregou ao cônsul um cartão de visita. "Aqui está o endereço do aeroporto; fica perto da auto-estrada. Deixe-nos e você poderá continuar até o consulado em São Francisco e seguiremos nosso caminho. Você pode negar qualquer envolvimento neste assunto."
    
  "O que mais você planejou nesta sua escapada, coronel?" - perguntou Chirkov após entregar o cartão ao motorista, que digitou o endereço no navegador GPS do carro. "Sinto que isso é muito mais sério do que roubo."
    
  "Não colocarei em risco o seu estatuto diplomático ou a sua carreira envolvendo-o nas futuras atividades do presidente, Excelência", disse Ilyanov. "Mas você entenderá quando ouvir sobre os incidentes, senhor... eu garanto." Ele puxou uma urna de alumínio de sua grande sacola de compras, passando os dedos pelas três estrelas prateadas na lateral e pelo escudo da Força de Defesa Espacial dos EUA na tampa. "Que piada", ele murmurou. "A Rússia tem tido uma força de defesa espacial real há quase uma década, embora a unidade nunca tenha sido implantada, exceto no cérebro distorcido de McLanahan. Por que tínhamos tanto medo desse homem? Ele nada mais era do que uma obra de ficção, viva e morta." Ele pegou a urna hesitantemente e uma expressão confusa apareceu em seu rosto. "Sabe, eu nunca vi restos humanos cremados antes..."
    
  "Por favor, não profane os restos mortais deste homem", disse Chirkov. "Deixe-os em paz. E reconsidere deixá-los comigo. Posso inventar alguma história na qual você não estará envolvido, e a ira do Presidente será dirigida a mim e não a você. Os ladrões e hooligans russos fizeram o seu trabalho, mas quando tentaram vendê-los no mercado negro, nós os capturamos e os mantemos presos no consulado. Um sincero pedido de desculpas, a devolução dos artefactos, a promessa de processar os responsáveis e uma oferta de pagamento para reparar os danos e restaurar o columbário deveriam ser suficientes para satisfazer os americanos."
    
  "Não quero mais envolvê-lo, Excelência", repetiu Ilyanov, "e não tenho nenhum desejo de devolver essas coisas ou restaurar o monumento a esse bastardo. Esperamos que o descarte inadequado desses itens resulte na alma de McLanahan vagando pelo universo para sempre."
    
  Era exatamente disso que ele temia, pensou Chirkov.
    
  Ilyanov ergueu a urna novamente. "Isso é muito mais fácil do que eu pensava", ele murmurou, depois desatarraxou a tampa. "Vamos ver como fica o grande General Patrick Shane McLanahan depois de tomar seu último banho em uma sauna a uma temperatura de mil graus Celsius."
    
  Chirkov não se virou para olhar, mas olhou para frente e tentou esconder seu desgosto. Mas logo, depois de vários longos momentos de silêncio, ele ficou confuso e se virou para olhar por cima do ombro...
    
  ... ver o rosto de um coronel da Força Aérea Russa, branco como a toalha da mesa de jantar do consulado, a boca aberta como se estivesse tentando dizer alguma coisa. "Ilyanov...?" O coronel ergueu os olhos, redondos e grandes como pires, e agora Chirkov viu o rosto de Korchkov com a mesma expressão chocada - muito, muito incomum para um agente de segurança e assassino tão altamente treinado. "O que é isso?"
    
  Ilyanov ficou em silêncio, atordoado, com a boca ainda aberta. Balançando a cabeça em completa perplexidade, ele inclinou lentamente a urna aberta na direção de Chirkov...
    
  ... e então o embaixador russo pôde ver que a urna estava completamente vazia.
    
    
  UM
    
    
  Vá até a beira do penhasco e pule dele. Construa suas asas na descida.
    
  - RAY BRADBURY
    
    
    
  AEROPORTO INDUSTRIAL DE MCLANAHAN, BATTLE MOUNTAIN, NEVADA
  ALGUNS DIAS DEPOIS
    
    
  "Boomer, esse cara está dormindo?" o cirurgião de vôo que monitorava o sistema de transmissão de dados fisiológicos da tripulação transmitiu por rádio. "Sua frequência cardíaca não mudou nem um pouco desde que o colocamos nos monitores. Ele está morto? Verifique como ele está, ok?
    
  "Entendido", respondeu Hunter "Boomer" Noble, o piloto comandante do voo. Ele se levantou do assento, subiu entre os dois assentos adjacentes na cabine, passou pela câmara de descompressão entre a cabine e a cabine e entrou no pequeno compartimento de passageiros, projetado para quatro pessoas. Ao contrário do traje laranja de pressão total mais convencional usado pelos dois passageiros do voo, o corpo alto, esguio e atlético de Noble estava vestido com um traje justo chamado EEAS, ou Traje Esportivo Elastomérico Eletrônico, que desempenhava as mesmas funções de um traje espacial tradicional. O traje, exceto que usava fibras controladas eletronicamente para comprimir a pele em vez de oxigênio pressurizado, tornando muito mais fácil para ele se movimentar pela cabine do que os outros.
    
  Noble, seu comandante de missão e copiloto, a piloto aposentada do Corpo de Fuzileiros Navais dos EUA, tenente-coronel Jessica "Gonzo" Faulkner, e dois passageiros estavam a bordo do avião espacial Midnight S-19, a segunda de três versões do avião orbital americano de estágio único. que revolucionou as viagens espaciais quando o primeiro, S-9 Black Stallion, entrou em serviço em 2008. Apenas três S-19 foram construídos, em favor dos maiores aviões espaciais experimentais XS-29 Shadow. Todas as versões do avião espacial podiam decolar e pousar em pistas construídas para aviões comerciais, mas cada uma tinha três motores híbridos dedicados que poderiam se transformar de motores turbofan supersônicos movidos a ar em motores ramjet hipersônicos e motores de foguete puros capazes de lançar o veículo em baixa altitude. -Órbita terrestre.
    
  Boomer caminhou até o primeiro passageiro e examinou-o cuidadosamente antes de falar. Através da viseira do seu capacete espacial, ele pôde ver que os olhos do passageiro estavam fechados e as mãos cruzadas no colo. Os dois passageiros usavam Advanced Crew Escape Suits laranja, ou ACES, que são trajes pressurizados projetados para sobreviver a uma perda de pressão na cabine de passageiros ou mesmo no espaço sideral.
    
  Sim, pensou Boomer, este é um pepino legal - seu primeiro vôo ao espaço, e ele estava dormindo ou prestes a dormir, como se estivesse em um avião comercial se preparando para sair de férias para o Havaí. Seu companheiro, por outro lado, parecia normal para um primeiro passageiro espacial - sua testa brilhava de suor, suas mãos estavam cerradas, sua respiração era rápida e seus olhos se voltaram para Boomer, depois para fora da janela, depois para seu companheiro. Boomer fez sinal de positivo com o polegar e recebeu outro em troca, mas o homem ainda parecia muito nervoso.
    
  Boomer voltou-se para o primeiro passageiro. "Senhor?" - ele perguntou pelo interfone.
    
  "Sim, Dr. Noble?" O primeiro homem respondeu com voz baixa, relaxada, quase sonolenta.
    
  "Só estou verificando você, senhor. O documento do voo diz que você está muito relaxado. Tem certeza de que esta é sua primeira vez em órbita?
    
  "Eu posso ouvir o que eles estão dizendo. E não creio que possa esquecer minha primeira vez, Dr. Noble.
    
  "Por favor, me chame de Boomer, senhor."
    
  "Obrigado, farei isso." O homem olhou para seu companheiro, franzindo a testa diante do óbvio nervosismo do homem. "O controle de solo está preocupado com os sinais vitais do meu companheiro?"
    
  "Ele é normal para um cara gordo", disse Boomer.
    
  "O que"?"
    
  "Paddy é um astronauta novato", explicou Boomer. "Nomeado em homenagem a Don Puddy, o cara da NASA que costumava dar aos candidatos a astronautas do ônibus espacial a boa notícia de que eles haviam sido aceitos no programa de treinamento de astronautas. Ficar hipernervoso é natural até mesmo para astronautas veteranos e atletas de combate - se assim posso dizer, senhor, é um pouco assustador ver alguém tão relaxado quanto você parece."
    
  "Vou considerar isso um elogio, Boomer", disse o homem. "Quanto tempo até a decolagem?"
    
  "A janela principal será aberta em cerca de trinta minutos", respondeu Boomer. "Faremos a verificação pré-decolagem e depois pedirei que você vá até a cabine de comando e se sente para a decolagem. O Coronel Faulkner sentar-se-á no banco auxiliar entre nós. Pediremos que você retorne ao seu assento aqui antes de entrarmos em hipersônico, mas assim que chegarmos à órbita, você poderá retornar ao seu assento, se desejar.
    
  "Estou perfeitamente feliz em ficar aqui, Boomer."
    
  "Quero que você obtenha o efeito completo do que está prestes a vivenciar, e a cabine é o melhor lugar para fazer isso, senhor", disse Boomer. "Mas a força G é bastante alta quando nos tornamos hipersônicos, e o assento auxiliar não está carregado para o voo hipersônico. Mas quando você voltar para a cabine, senhor, será um momento que você nunca esquecerá.
    
  "Ficamos com oxigênio por muito tempo, Boomer", perguntou o passageiro. "Pelo menos algumas horas. Teremos que ficar na estação sem oxigênio?"
    
  "Não, senhor", respondeu Boomer. "A pressão atmosférica da estação é ligeiramente inferior à pressão ao nível do mar na Terra ou à pressão na cabine de um avião espacial - você se sentirá como se estivesse a cerca de 2.500 metros, semelhante à pressão na cabine de um avião comercial. A inalação de oxigênio puro ajudará a remover gases inertes do corpo, para que as bolhas de gás não entrem nos vasos sanguíneos, músculos, cérebro ou articulações."
    
  "Curvas"? Como podem os mergulhadores e mergulhadores de águas profundas obtê-lo?"
    
  "Muito bem, senhor", disse Boomer. "Assim que chegarmos à estação, você pode tirar isso. Para aqueles de nós que fazem caminhadas espaciais, voltamos à pré-respiração por algumas horas porque a pressão é ainda mais baixa em trajes espaciais. Às vezes até dormimos numa câmara de ar selada com oxigênio puro para garantir um bom suprimento de nitrogênio."
    
  A decolagem ocorreu trinta minutos depois e logo eles estavam voando para o norte, sobre o oeste de Idaho. "Velocidade um, senhor", Boomer respondeu pelo interfone. "Esta é a primeira vez que você voa supersônico?"
    
  "Sim", disse o passageiro. "Não senti nada de anormal."
    
  "Que tal um segundo golpe?"
    
  "Acabamos de dobrar a velocidade do som? Tão rápido?"
    
  "Sim, senhor", disse Boomer, com entusiasmo evidente em sua voz. "Gosto de nerfar os leopardos no início de cada missão - não quero descobrir em mach dez ou quinze que pode haver problemas."
    
  "'Leopardos'?"
    
  "Meu apelido para os motores híbridos turbofan-scramjet-laser de detonação por pulso, senhor", explicou Boomer.
    
  "Sua invenção, presumo?"
    
  "Eu era o engenheiro-chefe de uma grande equipe de engenheiros e cientistas da Força Aérea", disse Boomer. "Juro por Deus, éramos como crianças em uma loja de doces, mesmo quando a merda bateu no ventilador - tratamos a enorme explosão dos 'leopardos' como se tivéssemos jogado um fogo de artifício no banheiro feminino do colégio. Mas sim, a minha equipa desenvolveu "leopardos". Um motor, três tarefas diferentes. Você vai ver".
    
  Boomer reduziu o avião espacial da meia-noite para velocidade supersônica média e logo virou para o sul sobre Nevada, e Jessica Faulkner voltou para ajudar o passageiro a sentar-se na cadeira do comandante da missão no lado direito da cabine, apertar o cinto e conectar o cordão umbilical de seu traje na tomada, e então ela desdobrou o pequeno assento entre dois assentos da cabine e o prendeu. "Você pode me ouvir, senhor?" - perguntou Faulkner.
    
  "Alto e claro, Jéssica", respondeu o passageiro.
    
  "Então, este foi o 'primeiro estágio' de nossa inserção orbital de três estágios, senhor", explicou Boomer pelo intercomunicador. "Estamos a trinta e cinco mil pés, na troposfera. Oitenta por cento da atmosfera da Terra está abaixo de nós, tornando mais fácil acelerar quando chegar a hora de entrar em órbita. Mas nosso caminhão-tanque tem motores turbofan convencionais movidos a ar e está bastante sobrecarregado com todo o nosso combustível e oxidante, então temos que ficar bem abaixados. Nos encontraremos em cerca de quinze minutos."
    
  Como prometido, um avião comercial Boeing 767 modificado com as palavras SKY MASTERS AEROSPACE INC nas laterais apareceu e Boomer manobrou o avião espacial da meia-noite atrás da cauda e apertou o interruptor para abrir as portas da rampa de lançamento. "Masters Seven-Six, Midnight Zero-One, posição pré-contato, pronto, por favor bombardeie primeiro", anunciou Boomer na frequência tática.
    
  "Entendido, Midnight, Seven-Six estabilizou o pré-contato, estamos prontos para a "bomba", estamos passando para a posição de contato, Seven-Six está pronto", respondeu a voz feminina computadorizada.
    
  "É notável - dois aviões voando a mais de quinhentos quilômetros por hora, separados por apenas alguns metros", comentou um passageiro no assento do comandante da missão.
    
  "Quer saber o que é ainda mais notável, senhor?" - Boomer perguntou. "Este navio-tanque não é tripulado."
    
  "O que?"
    
  "A Sky Masters fornece uma variedade de serviços contratados para militares em todo o mundo, e a grande maioria de suas aeronaves, veículos e embarcações são não tripulados ou opcionalmente tripulados", explicou Boomer. "Há um piloto humano e um operador de boom na sala de Battle Mountain nos observando via satélite, vídeo e áudio, mas mesmo eles não fazem nada a menos que seja necessário - os computadores fazem todo o trabalho e os humanos apenas assistem. O navio-tanque em si é controlado por ninguém além de um computador - eles alimentam o plano de vôo no computador, e ele o executa desde o táxi inicial até a parada final sem pilotos humanos, como um avião espião Global Hawk. O plano de voo pode ser alterado se necessário, e tem muitos sistemas à prova de falhas em caso de falhas múltiplas, mas o computador controla tudo desde o táxi de lançamento até o desligamento do motor na base."
    
  "Incrível", disse o passageiro. "Tem medo de que algum dia seu trabalho seja transferido para um computador, Dr.
    
  "Ei, eu os ajudaria a projetar essa coisa, senhor", disse Boomer. "Na verdade, há anos que os russos enviam navios de carga Soyuz e Progress não tripulados para a Estação Espacial Internacional, e até tinham uma réplica do vaivém espacial Buran que voou uma missão espacial inteira sem tripulação. Acho que preferiria ter uma tripulação de voo se estivesse em órbita numa nave espacial russa, mas dentro de alguns anos a tecnologia será tão avançada que os passageiros provavelmente nunca notarão."
    
  Enquanto o passageiro observava fascinado, o avião espacial deslizou sob a cauda do navio-tanque, e uma longa lança, controlada por pequenas asas, desceu de baixo da cauda em direção ao avião espacial. Guiado pelas luzes verdes piscantes e pela linha amarela pintada sob a barriga do petroleiro, Boomer avançou sob a cauda até que as luzes verdes se apagaram e duas luzes vermelhas se acenderam.
    
  "Como você sabe quando está na posição certa, Boomer?" perguntou o passageiro.
    
  "Há um certo 'padrão' entre a parte inferior do caminhão-tanque e a estrutura do para-brisa que você aprenderá a reconhecer", respondeu Boomer. "Não é muito científico, mas funciona sempre. Você sentirá e saberá se você estiver muito perto ou muito longe." mesmo à noite".
    
  "Você faz isso à noite?"
    
  "É claro", disse Boomer com naturalidade. "Algumas missões exigem operações noturnas e, claro, onde vamos, é sempre noite." Enquanto falava, Boomer cortou uma pequena parte da energia e todo movimento para frente cessou. "Midnight Zero One, estabilizado em posição de contato, pronto para contato", ele comunicou pelo rádio.
    
  "Entendido, zero um", respondeu o computador com voz feminina. Um bico se estendia da ponta da flecha e um momento depois eles ouviram e sentiram um leve CLIQUE! quando o bico do caminhão-tanque deslizou para dentro da rampa de lançamento e se acomodou no tanque para reabastecimento. "Mostrando contato", disse a voz do computador.
    
  "Contato confirmado", disse Boomer. Pelo intercomunicador, ele disse: "Tudo o que faço agora é observar os sinais de mudança de direção e permanecer na linha central do caminhão-tanque".
    
  "Se o avião-tanque estiver totalmente informatizado, a aeronave receptora também não deveria ser capaz de se reunir usando um computador?" - perguntou o passageiro.
    
  "É possível - eu prefiro dirigir esse carro sozinho", disse Boomer.
    
  "Impressionando os VIPs a bordo, certo?"
    
  "Depois do que você vê hoje, senhor", disse Boomer, "eu e minhas escassas habilidades de vôo seremos a coisa menos impressionante que você verá neste vôo".
    
  "Você disse 'bomba', não 'combustível'" - disse o passageiro. "Não levamos combustível?"
    
  "Primeiro usamos um oxidante líquido especial chamado BOHM, ou metaóxido de hidrogênio de boro, a 'bomba' - essencialmente peróxido de hidrogênio purificado, "Boomer disse." Nossos motores usam BOHM em vez de oxigênio líquido, quando vamos para motores de foguete puros - é impossível pelo menos com a tecnologia atual, oxigênio líquido super-resfriado de um avião-tanque. A 'bomba' não é tão boa quanto o oxigênio criogênico, mas é muito mais fácil de manusear e muito mais barata. Não colocamos nenhuma 'bomba' antes da decolagem, para economizar peso; usamos o combustível de aviação por último para termos o máximo para completar a missão."
    
  O carregamento do oxidante espesso levou mais de quinze minutos, e vários minutos foram necessários para limpar o sistema de alimentação de todos os vestígios do oxidante Bohm antes de mudar para a alimentação de combustível de jato JP-8. Quando o combustível do avião começou a fluir para o Midnight Spaceplane, Boomer sentiu-se visivelmente aliviado. "Acredite ou não, senhor, esta foi provavelmente a parte mais perigosa do voo", disse ele.
    
  "O que aconteceu? Você está transportando Boma? - perguntou o passageiro.
    
  "Não - mudando de BOHM para combustível de aviação no sistema de reabastecimento de navios-tanque", admitiu Boomer. "Eles limpam a barreira e o encanamento com hélio para expulsar toda a 'bomba' antes que o combustível do avião passe por ela. Os aditivos de boro no oxidante ajudam a criar um impulso específico muito maior do que o combustível de aviação militar convencional, mas misturar BOM e combustível de aviação, mesmo em pequenas quantidades, é sempre perigoso. Normalmente, é necessário um laser para inflamar as duas misturas, mas qualquer fonte de calor, faísca ou mesmo vibração de uma determinada frequência pode acioná-las. Os experimentos que conduzimos nas instalações de teste da Sky Masters e da Força Aérea resultaram em algumas explosões impressionantes, mas aprendemos muito."
    
  "Foi assim que você ganhou o apelido de 'Boomer'?"
    
  "Sim senhor. A perfeição requer erros. Eu cozinhei uma tonelada deles.
    
  "Então, como você controla isso nos motores?"
    
  "Os dispositivos de ignição a laser operam em pulsos, de alguns microssegundos a alguns nanossegundos, para controlar a detonação", explicou Boomer. "A coisa funciona, acredite, e é poderosa, mas o impulso específico dura apenas um momento, então podemos controlar a potência..." Ele fez uma pausa longa o suficiente para que o passageiro virasse a cabeça protegida pelo capacete em sua direção e acrescentou: " .. . na maior parte do tempo".
    
  Eles praticamente podiam sentir o segundo passageiro no banco de trás tenso e nervoso, mas o passageiro no banco da frente apenas sorriu. "Espero", disse ele, "não sentir nada se algo der errado, Dr.
    
  "Senhor, a explosão descontrolada dos leopardos é tão forte", disse Boomer, "que você não sentirá nada... nem mesmo na sua próxima vida". O passageiro não disse nada, apenas deu um grande e nervoso "SILP".
    
  A transferência para o JP-8 foi muito mais rápida, e logo o Coronel Faulkner estava ajudando o passageiro do banco da frente a se acomodar no banco de trás, ao lado de um co-passageiro claramente ainda nervoso. Logo todos estavam sentados e a equipe estava pronta para a próxima evolução. "Nosso navio-tanque partiu", disse Boomer, "e conforme planejado, nos deixou no sudoeste do Arizona. Viraremos para leste e começaremos a acelerar. Parte do estrondo sonoro que criamos pode atingir o solo e ser ouvido abaixo, mas tentamos fazê-lo numa área desabitada tão grande quanto possível para não irritar os vizinhos. Monitoramos os computadores de bordo enquanto eles preenchem todas as listas de verificação e estamos a caminho."
    
  "Quanto tempo vai demorar?" - perguntou o primeiro passageiro.
    
  "Não muito, senhor", respondeu Boomer. "Como dissemos no solo, você terá que lidar com forças G positivas por cerca de nove minutos, mas isso é um pouco mais do que você sentiria se estivesse decolando a bordo de um jato comercial de alta velocidade, preso a um cinto. um dragster ou andar em uma montanha-russa muito legal - exceto que você os sentirá por um longo período de tempo. Seu traje e o design do seu assento irão ajudá-lo a permanecer consciente - na verdade, você pode "corar" um pouco porque o assento foi projetado para permitir que o sangue flua para o seu cérebro, em vez de ser puxado para fora devido às forças G, e o quanto maior a pressão, mais sangue permanecerá."
    
  "Quanto tempo teremos que permanecer em órbita antes de podermos perseguir a estação espacial?" perguntou o passageiro. "Ouvi dizer que às vezes leva alguns dias para estabelecer uma conexão."
    
  "Hoje não, senhor", disse Boomer. "A beleza do avião espacial é que não estamos presos a uma plataforma de lançamento localizada em um lugar específico da Terra. Podemos criar nossa própria janela de lançamento ajustando não apenas o tempo de lançamento, mas também alterando o ângulo de aproximação e a posição em relação à nossa espaçonave alvo. Se precisássemos, poderíamos voar através do continente em apenas algumas horas, reabastecer novamente e alinhar-nos em órbita de encontro direto. Mas como planeámos este voo há muito tempo, poderíamos minimizar o tempo de voo, reabastecer e voar, e poupar combustível, simplesmente planeando quando decolar, quando e onde reabastecer, e estando no lugar certo e entrando em órbita. corretamente. Quando concluirmos nosso lançamento orbital e entrarmos em nossa órbita, deveremos estar bem próximos à estação espacial Armstrong, então não há necessidade de persegui-la ou usar uma órbita de transferência Hohmann separada. Preparem-se, estamos começando a nossa vez."
    
  Os passageiros mal sentiram, mas o S-19 Midnight fez uma curva acentuada para leste e logo sentiram uma pressão constante no peito. Conforme orientação, sentaram-se com braços e pernas apoiados nos assentos, sem cruzar os dedos ou pés. O primeiro passageiro olhou para seu companheiro e viu que seu peito na roupa de pressão parcial subia e descia a um ritmo alarmante. "Tente relaxar, Charlie", disse ele. "Controle sua respiração. Tente aproveitar o passeio.
    
  "Como ele está, senhor?" - Gonzo perguntou pelo interfone.
    
  "Uma respiração um pouco rápida, eu acho." Alguns momentos depois, à medida que a sobrecarga aumentava constantemente, ele percebeu que a respiração do seu companheiro havia se tornado mais normal. "Ele parece melhor", relatou ele.
    
  "Isso porque a base relata que ele está inconsciente", disse Boomer. "Não se preocupe - eles estão de olho nele. Teremos que ficar de olho nele quando ele acordar, mas se ele recebeu a vacina contra enjôo conforme indicado, ele deve ficar bem. Eu não gostaria que ele soprasse pedaços em seu capacete de oxigênio."
    
  "Eu poderia passar sem esse último detalhe, Boomer", o passageiro consciencioso sorriu ironicamente.
    
  "Desculpe, senhor, mas é para isso que precisamos estar preparados", disse Boomer. Ele ficou surpreso ao ver que o passageiro parecia não ter dificuldade para respirar devido às forças G, que agora excediam dois G e aumentavam constantemente à medida que ele acelerava - sua voz soava tão normal quanto na Terra. "Battle Mountain pode ajustar seus níveis de oxigênio para mantê-lo dormindo até a chegada dos paramédicos."
    
  "Minha base não vai gostar disso", ressaltou o passageiro.
    
  "É para o bem dele, acredite, senhor", disse Boomer. "Então é isso, estamos nos aproximando de cento e cinquenta mil pés e os Leopardos estão começando a mudar de motores turbofan para motores ramjet supersônicos, ou scramjets. Chamamos isso de "respingo" porque o impulso em cada motor avança e libera ar supersônico ao redor dos ventiladores da turbina para dutos onde o ar é comprimido e misturado com combustível de aviação e depois inflamado. Como um motor scramjet não possui peças rotativas como um motor turbofan, a velocidade máxima que podemos atingir é cerca de quinze vezes a velocidade do som, ou cerca de 16 mil quilômetros por hora. Os motores a jato começarão a operar em breve. Inertizamos o combustível nos tanques de combustível com hélio para evitar que gás não utilizado entre nos tanques de combustível. Fique à frente da GS."
    
  Desta vez, Boomer ouviu alguns grunhidos e suspiros profundos pelo interfone quando, momentos depois, os motores entraram em modo scramjet completo e o Midnight Spaceplane rapidamente ganhou velocidade. "Cinco golpes depois... Seis golpes", anunciou Boomer. "Tudo parece bem. Como você está aí, senhor?
    
  "Ok... ok, Boomer", respondeu o passageiro, mas agora era óbvio que ele estava lutando contra a sobrecarga, apertando os músculos abdominais e das pernas e puxando mais ar para o peito, o que deveria retardar o fluxo de sangue para o peito. partes inferiores do corpo e ajudam a segurá-lo no peito e no cérebro, ajudando-o a permanecer consciente. O passageiro olhou para seu companheiro. Seu assento reclinava automaticamente cerca de quarenta e cinco graus, o que ajudava a manter o sangue na cabeça, já que ele não conseguia fazer abdominais enquanto estava inconsciente. "Quanto... quanto... mais tempo?"
    
  "Odeio dizer isso a você, senhor, mas ainda nem chegamos à parte divertida", disse Boomer. "Os motores Scramjet nos darão velocidade e altitude máximas enquanto ainda usam oxigênio atmosférico para queimar combustível. Queremos preservar nosso oxidante BOHM pelo maior tempo possível. Mas a cerca de cem quilômetros - trezentos e sessenta mil pés - o ar fica rarefeito demais para lançar os scramjets, e mudamos para o modo puro foguete. Você sentirá... então um empurrãozinho. Não durará muito, mas será... perceptível. Prepare-se, senhor. Mais noventa segundos." Momentos depois, Boomer relatou: "Mergulho do Leopard... mergulho completo, scramjets relatando desligamento completo e segurança. Prepare-se para transferir para o foguete, tripulação... Apoie-me com leituras de temperatura e pressão da turbobomba, Gonzo... aumente a potência, imediatamente... boa ignição, foguetes acelerando para sessenta e cinco por cento, combustível verde, aceleradores subindo... " O passageiro pensou que estava pronto para isso, mas a respiração deixou seus pulmões com um "BAARK" agudo! naquele momento... "Boa ignição inicial, pressão nominal da bomba turbo, todos os indicadores estão normais, prepare-se para 100% de potência, vamos... pronto... pronto... agora."
    
  Parecia um acidente de carro. O passageiro sentiu seu corpo sendo empurrado para trás no assento - felizmente, o assento controlado por computador antecipou isso, inclinando-se simultaneamente para trás, ajustando o amortecimento e protegendo o peso do corpo da força repentina. O arco de Midnight parecia apontar para cima, mas essa sensação durou apenas alguns momentos, e logo ele não tinha ideia de para cima ou para baixo, para esquerda ou direita, para frente ou para trás. Por um momento ele desejou poder estar inconsciente como seu camarada, inconsciente de todas essas forças estranhas e alienígenas percorrendo seu corpo.
    
  "Um-seis... um-sete... um-oito", anunciou Boomer. O passageiro não tinha certeza do que tudo isso significava. "Passamos quatro-zero... cinco-zero... seis-zero..."
    
  "Nós... fazemos... tudo bem, Boomer?" - perguntou o passageiro, lutando para suprimir a escuridão crescente em seus olhos, que indicava o início da perda de consciência. Ele fingiu ser um fisiculturista, tensionando todos os músculos do corpo, na esperança de levar sangue suficiente à cabeça para não cair.
    
  "Estamos na... zona verde, senhor", respondeu Boomer. Pela primeira vez em todo esse maldito voo, pensou o passageiro, ele pôde detectar um toque de pressão ou tensão na voz de Hunter Noble. Seu tom ainda era comedido, ainda breve e até formal, mas definitivamente havia nele uma nota de preocupação que significava, mesmo para um viajante espacial novato, que o pior ainda estava por vir.
    
  Droga, pensou o passageiro, se Hunter Noble - provavelmente o astronauta que mais viaja nos Estados Unidos, com dezenas de missões e milhares de órbitas em seu currículo - está tendo problemas, que chance eu tenho? Estou tão cansado, pensou ele, tentando combater a maldita sobrecarga. Ficarei bem se apenas relaxar e deixar o sangue escorrer do meu cérebro, certo? Não vai me machucar. A pressão está começando a me deixar um pouco enjoada e, pelo amor de Deus, não quero vomitar dentro do capacete. Vou apenas relaxar, relaxar...
    
  Então, um momento depois, para sua total surpresa, a pressão parou, como se os parafusos giratórios de um torno que pressionava todo o seu corpo simplesmente desaparecessem depois de apenas alguns minutos. Então ele ouviu uma pergunta surpreendente e completamente inesperada: "Você está bem nesta manhã magnífica, senhor?"
    
  O passageiro de alguma forma conseguiu responder de forma breve e totalmente casual: "Já é de manhã, Dr.
    
  "Já é de manhã, senhor", disse Boomer. "Temos uma nova manhã na estação a cada noventa minutos."
    
  "Como estamos? Nos estamos bem? Conseguimos?"
    
  "Verifique seus dados, senhor", disse Boomer. O passageiro olhou para trás e viu as mãos do homem flutuando cerca de quinze centímetros acima de seu corpo ainda inconsciente, como se ele estivesse dormindo, flutuando de costas no oceano.
    
  "Estamos... estamos sem peso agora?"
    
  "Tecnicamente, a aceleração da gravidade em direção à Terra é igual à nossa velocidade de avanço, então na verdade caímos, mas nunca atingimos o solo. Estamos avançando em direção à Terra, mas a Terra continua se movendo para os lados antes de atingi-la, então o efeito final parece ausência de peso", disse Boomer.
    
  "O que dizer?"
    
  Boomer sorriu. "Desculpe", disse ele. "Gosto de dizer isso ao Paddy. Sim, senhor, não temos peso.
    
  "Obrigado".
    
  "Atualmente estamos voando a mais de Mach vinte e cinco e subindo uma altitude de cento e vinte e oito milhas até nossa altitude final de duzentas e dez milhas", continuou Boomer. "Os reajustes tarifários são nominais. Quando pararmos de nos mover em velocidade orbital, deveremos estar a dez milhas de Armstrong na velocidade, altitude e azimute apropriados. Isso parece muito legal, senhor, muito legal. Bem-vindo ao espaço sideral. Você é oficialmente um astronauta americano."
    
  Alguns momentos depois, Jessica Faulkner voltou ao compartimento de passageiros, com os olhos ainda cativantes por trás da viseira fechada do capacete do traje espacial. O passageiro tinha visto muitos astronautas flutuando em gravidade zero na TV e em filmes, mas era como se estivesse vendo aquilo pessoalmente pela primeira vez - era simplesmente, completamente irreal. Ele percebeu que os movimentos dela eram suaves e deliberados, como se tudo que ela tocava ou estava prestes a tocar fosse frágil. Ela não parecia estar se agarrando a nada, mas usou alguns dedos para tocar levemente as anteparas, o teto ou o convés para manobrar.
    
  Faulkner primeiro verificou a condição de Spellman verificando o pequeno painel eletrônico na frente de seu traje, que exibia as condições do traje e os sinais vitais do usuário. "Ele parece bem e seu terno está seguro", disse ela. "Contanto que seus giroscópios não disparem quando ele acordar, acho que ele ficará bem." Ela caminhou até o primeiro passageiro e deu-lhe um sorriso muito doce. "Bem-vindo à órbita, senhor. Como você está se sentindo?"
    
  "Foi muito difícil quando os foguetes foram lançados - pensei que fosse desmaiar", respondeu ele com um leve sorriso. "Mas estou bem agora."
    
  "Multar. Vamos desamarrar você e então você pode se juntar ao Boomer na cabine para a abordagem. Ele pode até deixar você encaixá-lo.
    
  Atracar o avião espacial? Para a estação espacial? EU? Eu não posso voar! Quase não dirigi carro por quase oito anos!"
    
  Faulkner desafivelava o passageiro do assento, usando velcro para evitar que as correias ficassem penduradas na frente deles. "Você joga videogame, senhor?" - ela perguntou.
    
  "Às vezes. Com meu filho ".
    
  "É apenas um videogame - os controles são quase idênticos aos controladores de jogos que existem há anos", disse ela. "Na verdade, o cara que os projetou, John Masters, provavelmente fez isso de propósito - ele era obcecado por videogames. Além disso, Boomer é um bom instrutor.
    
  "Portanto, o segredo para manobrar em gravidade zero é lembrar que embora você não tenha os efeitos da gravidade, você ainda tem massa e aceleração, e eles precisam ser neutralizados com muito cuidado, caso contrário você acabará sendo empurrado para fora do paredes", disse Faulkner. "Lembre-se que esta não é a sensação de leveza que você experimenta ao flutuar no oceano, onde você pode se mover a remos - aqui qualquer movimento direcionado só pode ser combatido opondo-se à aceleração da massa com uma força oposta e igual.
    
  "Quando chegamos à estação, usamos sapatos de velcro e remendos em nossas roupas para nos mantermos seguros, mas ainda não os temos, então você terá que aprender da maneira mais difícil", ela continuou. "Movimentos muito leves e suaves. Gosto de pensar apenas em mudar primeiro. Se você não pensar conscientemente sobre um movimento antes de executá-lo, você atingirá o teto quando os músculos centrais estiverem engajados. Se você simplesmente pensar em ficar de pé, usará mais músculos pequenos. Você terá que superar sua massa para começar a se mover, mas lembre-se de que a gravidade não o ajudará a mudar de direção. Tente".
    
  A passageira fez o que ela sugeriu. Em vez de usar as pernas e os braços para se levantar do assento, ele simplesmente pensou em se levantar tocando levemente com alguns dedos de uma mão na grade ou no braço do assento... e para sua surpresa, ele começou a levantar suavemente ele mesmo fora do assento. "Ei! Funcionou!" - ele exclamou.
    
  "Muito bem, senhor", disse Faulkner. "Você está se sentindo bem? A primeira vez em gravidade zero perturba o estômago de muitos."
    
  "Estou bem, Jéssica."
    
  "Os órgãos de equilíbrio em seus ouvidos em breve não terão mais uma direção "para cima" ou "para baixo" e começarão a enviar sinais ao seu cérebro que não correspondem ao que você vê ou sente", explicou Faulkner. Os passageiros foram informados sobre tudo isso em casa, mas não passaram por nenhum outro treinamento de astronauta, como simular operação em gravidade zero debaixo d'água. "Vai ser um pouco pior quando você chegar à estação. Um pouco de náusea é normal. Supere isso.
    
  "Estou bem, Jéssica", repetiu o passageiro. Seus olhos estavam arregalados, como os de uma criança na manhã de Natal. "Oh meu Deus, esta é uma sensação incrível - e ao mesmo tempo incrivelmente estranha."
    
  "Você está indo muito bem, senhor. Agora o que vou fazer é me afastar e deixar você manobrar em direção à cabine de comando. Eu poderia tentar colocá-lo em seu lugar, mas se não estiver perfeitamente alinhado e aplicar a quantidade e a direção corretas de força, vou deixá-lo fora de controle, então é melhor que você consiga fazer isso. Novamente, pense apenas em se mudar. Não se apresse."
    
  Suas sugestões funcionaram. O passageiro relaxou completamente o corpo e virou-se para a escotilha que conectava a cabine ao compartimento de passageiros e, quase não tocando em nada, começou a se mover em direção à escotilha, e Boomer observou seu lento progresso por cima do ombro direito, um sorriso satisfeito visível através seu capacete de oxigênio com viseira. Num piscar de olhos, o passageiro flutuou direto para a escotilha da cabine.
    
  "Você tem talento para isso, senhor", disse Boomer. "Agora o Gonzo vai desconectar o seu cordão umbilical do banco do passageiro e entregá-lo para mim, e eu vou conectá-lo na tomada do assento do comandante da missão. Você precisa segurar a escotilha com cuidado enquanto nós o reconectamos. Novamente, não chute ou empurre nada - toques suaves." O passageiro ouviu e sentiu as pequenas rajadas de ar condicionado em seu traje de pressão parcial serem interrompidas, e uma mangueira de conexão logo apareceu. Boomer estendeu a mão pela cabine e ligou o aparelho. "Você pode me ouvir bem, senhor? Você acha que o ar condicionado está bom?
    
  "Sim e sim de novo."
    
  "Multar. A parte mais difícil de entrar é o assento porque é bem justo. A técnica consiste em dobrar lenta e cuidadosamente a cintura e puxar os quadris em direção ao peito, como se estivesse fazendo um alongamento abdominal. Gonzo e eu vamos jogar você por cima do console central até seu assento. Não tente nos ajudar. Okay, vá em frente." O passageiro fez exatamente o que lhe foi dito, curvando-se ligeiramente e, em apenas alguns solavancos e giros inesperados, ele passou por cima do amplo console central do assento, e Faulkner prendeu os joelhos e as alças atrás dele.
    
  "Tem certeza de que não nos encontramos nos corredores do treinamento de astronautas da NASA em Houston, senhor?" - Boomer perguntou, seu sorriso visível através da viseira de seu capacete de oxigênio. "Conheço astronautas veteranos que ficam com calor, suados e irritados fazendo o que você acabou de fazer. Muito bom. Esta é a sua recompensa por todo esse trabalho." E ele apontou para fora da cabana...
    
  ... e pela primeira vez o passageiro viu: o planeta Terra espalhado à sua frente. Mesmo através das janelas relativamente estreitas da cabine, ainda era maravilhoso de se ver. "Isso... isso é incrível... lindo... Oh meu Deus," ele respirou. "Já vi todas as fotografias da Terra tiradas do espaço, mas elas simplesmente não se comparam ao que eu mesmo vi. É ótimo!"
    
  - Valeu a pena todos os obstáculos que você teve que passar para chegar aqui, senhor? - Gonzo perguntou.
    
  "Eu faria isso cem vezes só para ter uma chance", disse o passageiro. "Isto é incrível! Droga, estou ficando sem adjetivos!"
    
  "Então é hora de voltar ao trabalho", disse Boomer, "porque está ficando um pouco movimentado por aqui. Dê uma olhada."
    
  O passageiro olhou... e viu seu destino com espantoso esplendor. Tinha quase trinta anos, foi construído em grande parte com tecnologia da década de 1970 e, mesmo para olhos destreinados, começava a mostrar sinais de envelhecimento, apesar de atualizações menores, mas bastante consistentes, mas ainda tinha uma aparência deslumbrante.
    
  "A Estação Espacial Armstrong, em homenagem ao falecido Neil Armstrong, é claro, o primeiro homem a andar na Lua, mas todos que sabem alguma coisa sobre ela a chamam de Torre de Prata", disse Boomer. "Tudo começou como um programa semi-secreto da Força Aérea para combinar e melhorar o projeto da estação espacial Skylab e o Projeto de Liberdade da Estação Espacial do presidente Ronald Reagan. A liberdade acabou se tornando a contribuição americana para a Estação Espacial Internacional, e o Skylab foi abandonado e autorizado a retornar e queimar na atmosfera da Terra, mas o programa da estação espacial financiado pelos militares continuou em relativo sigilo - tão secreto quanto você pode manter um monstro semelhante que vale a pena. três bilhões de dólares que orbita a Terra. São essencialmente quatro Skylabs ligados entre si e presos a uma treliça central, com painéis solares maiores e dispositivos de acoplamento melhorados, sensores e sistemas de manobra concebidos para uso militar em vez de investigação científica."
    
  "Parece frágil - um pouco fino, como se esses módulos pudessem cair a qualquer segundo."
    
  "Ele é tão forte quanto precisa para estar aqui em queda livre", disse Boomer. "Certamente não é tão forte como um edifício deste tamanho na Terra, mas, novamente, não tem de ser. Todos os módulos são equipados com pequenos motores controlados por computador que conectam todas as peças porque a estação gira em seu eixo para manter as antenas apontadas para a Terra."
    
  "O revestimento prateado deveria realmente proteger contra lasers terrestres?" perguntou o passageiro. "Ele já foi atingido por um laser? Ouvi dizer que a Rússia está atacando-o com lasers sempre que pode."
    
  "É atingido o tempo todo, e não apenas da Rússia", disse Boomer. "Até agora não parece ter causado nenhum dano; Os russos afirmam que estão simplesmente a usar lasers para monitorizar a órbita da estação. Acontece que o material prateado, uma poliimida aluminizada depositada por pulverização catódica, é um bom escudo contra micrometeoritos, vento solar e partículas cósmicas, bem como lasers, e é um bom isolante. Mas a melhor coisa para mim é poder ver a estação da Terra quando o sol a atinge diretamente - é o objeto mais brilhante no céu além do sol e da lua, e às vezes pode ser visto durante o dia, e pode até lançar sombras à noite."
    
  "Por que você chama isso de 'a estação' em vez de 'a estação'?" perguntou o passageiro. "Já ouvi muitos de vocês dizerem isso dessa maneira."
    
  Boomer encolheu os ombros ao apertar os cintos de segurança. "Não sei - alguém começou a dizer isso assim nos primeiros meses do Skylab e pegou", disse ele. "Sei que a maioria de nós pensa nisso como mais do que apenas uma coleção de módulos ou mesmo um local de trabalho - é mais como um destino importante ou favorito. É como se eu pudesse dizer: 'Estou indo para Tahoe'. 'Estou indo para a estação' ou 'Estou indo para Armstrong' soa... certo."
    
  Ao se aproximarem da estação, o passageiro apontou para a estação. "O que são aquelas coisas redondas em cada um dos módulos?" ele perguntou.
    
  "Barcos salva-vidas", respondeu Boomer. "Simples esferas de alumínio que podem ser lacradas e jogadas ao mar, longe da estação, em caso de acidente. Cada um acomoda cinco pessoas e tem ar e água suficientes para durar cerca de uma semana. Eles não podem reentrar na atmosfera, mas são projetados para caber no compartimento de carga de qualquer avião espacial, ou podem ser rebocados para a Estação Espacial Internacional e entregues aos sobreviventes. Cada módulo possui um; O módulo Galaxy, que é uma combinação de cozinha, academia, sala de entretenimento e clínica médica, contém dois botes salva-vidas."
    
  Ele apontou para o módulo central inferior, menor que os demais e preso ao "fundo" do módulo central inferior, apontando para a Terra. "Então esta é a criação do vice-presidente Page, hein?"
    
  "Aqui vamos nós, senhor: XSL-5 'Skybolt',   - disse Boomer. "Um laser de elétrons livres com um clístron, ou amplificador eletrônico, alimentado por um gerador magnetohidrodinâmico."
    
  "O que"?"
    
  "A energia da estação é gerada principalmente por painéis solares ou células de combustível de hidrogênio", explicou Boomer, "nenhum dos quais produz energia suficiente para um laser de classe de vários megawatts. Um reator nuclear na Terra usa o calor da reação de fissão para produzir vapor para girar um gerador de turbina, o que é impossível em uma estação espacial porque a turbina funcionaria como um giroscópio e perturbaria os sistemas de controle da estação - até mesmo os volantes de nossas bicicletas ergométricas fazem isso. esse. O MHD é semelhante a um gerador de energia tipo turbina, mas em vez de girar ímãs criando um fluxo de elétrons, o MHD usa plasma girando em um campo magnético. A energia gerada pelo gerador MHD é enorme, e o gerador MHD não possui peças móveis ou rotativas que possam afetar a órbita da estação."
    
  "Mas o problema é...?"
    
  "A criação de plasma requer o aquecimento das substâncias produtoras de íons a altas temperaturas, muito mais altas que o vapor", disse Boomer. "No espaço só existe uma forma de produzir este nível de calor: com um pequeno reator nuclear. Naturalmente, muitas pessoas são cautelosas com qualquer coisa nuclear, e isso vale ainda mais se estiver sobrevoando."
    
  "Mas os reatores nucleares orbitam a Terra há décadas, certo?"
    
  "O gerador MHD foi o primeiro reator nuclear americano no espaço em vinte anos e é muito mais poderoso do que qualquer outra coisa aqui", respondeu Boomer. "Mas a SOVIET lançou quase três dúzias de satélites que usavam pequenos reatores nucleares para gerar eletricidade usando termopares até a falência da URSS. Nunca gritaram sobre os seus reactores nucleares, mas quando os EUA lançaram um gerador MHD depois de a URSS ter cancelado o seu programa, ficaram furiosos. Tipicamente. E eles ainda estão gritando, embora não tenhamos disparado o Skybolt há anos."
    
  O passageiro estudou o módulo Skybolt por um tempo e depois comentou: "Ann Page projetou tudo isso".
    
  "Sim, senhor", disse Boomer. "Ela era apenas uma jovem engenheira e física iniciante quando criou os planos para o Skybolt. Ninguém a levou a sério. Mas o presidente Reagan queria construir um escudo de defesa antimísseis da Guerra das Estrelas e gastou muito dinheiro, e Washington procurava freneticamente programas para lançar, para que pudessem gastar todo esse dinheiro antes de ir para outro programa. Os planos do Dr. Page caíram nas mãos certas na hora certa; ela conseguiu o dinheiro e eles construíram o Skybolt e instalaram-no no Armstrong em tempo recorde. Skybolt era filho do Dr. Page. Ela até a convenceu a fazer um treinamento parcial de astronauta para que pudesse subir no ônibus espacial para supervisionar a instalação. Dizem que ela perdeu quinze quilos de "propagação executiva" para ser selecionada para o treinamento de astronauta, e ela nunca mais os recuperou. Quando o bebê dela falou suas primeiras palavras, o mundo chocou."
    
  "E isso foi há quase trinta anos. Incrível."
    
  "Ainda é um dispositivo de última geração, mas se tivéssemos os meios, provavelmente poderíamos melhorar significativamente sua eficiência e precisão."
    
  "Mas poderíamos reativar Skybolt agora, não poderíamos?" - perguntou o passageiro. "Melhorá-lo, modernizá-lo, sim, mas abastecê-lo com combustível e lançá-lo agora ou em pouco tempo?"
    
  Boomer se virou e olhou para o passageiro por um momento com certa surpresa. "Você está falando sério sobre tudo isso, não é, senhor?" - ele finalmente perguntou.
    
  "Aposto que sim, Dr. Noble", respondeu o passageiro. "Eu aposto que você faz."
    
  Poucos minutos depois, eles se moveram a algumas centenas de metros da estação espacial Armstrong. Boomer percebeu que os olhos do passageiro ficavam cada vez maiores à medida que se aproximavam. "Parece que você está em um pequeno barco se aproximando de um porta-aviões, não é?"
    
  "É exatamente isso que parece, Boomer."
    
  Boomer pegou um dispositivo sem fio que na verdade lembrava um controle de videogame familiar e o colocou na frente do passageiro. "Pronto para fazer mais do que ser passageiro, senhor?" - ele perguntou.
    
  "Você está falando sério? Você quer que eu leve essa coisa para a estação espacial?"
    
  "Poderíamos executá-lo automaticamente, e os computadores são ótimos nisso, mas qual é a graça disso?" Ele moveu o controlador na frente do passageiro. "Tenho a sensação de que você terá sucesso."
    
  Ele digitou comandos no teclado do console central e um alvo apareceu no para-brisa na frente do passageiro. "O controle adequado move o avião espacial para frente, para trás e de um lado para o outro - não rolamos como um avião, apenas nos movemos para os lados", continuou Boomer. "Os controles esquerdos são um pouco diferentes: ao girar o botão, a espaçonave gira em torno de seu centro, então você pode apontar o nariz em uma direção diferente da do avião espacial; e você pode ajustar a posição vertical do avião espacial puxando a alça para começar verticalmente para cima ou empurrando para baixo para mover para baixo. A manipulação dos controles ativa os propulsores - pequenos motores de foguete localizados em todo o avião espacial. Geralmente prestamos muita atenção à quantidade de combustível que os motores de atracação consomem - outra razão pela qual os poderes superiores preferem que usemos um computador para acoplar, já que tende a ser melhor e mais econômico na acoplagem do que nós, meros mortais, - mas para isso No voo, carregamos muito combustível extra na estação para reabastecer os tanques antes da partida e está tudo em ordem.
    
  "Então, senhor, seu trabalho é manipular os controles para segurar o retículo de mira que você vê antes de focar no alvo de acoplamento na estação, que é aquele grande 'zero' que você vê no módulo de acoplamento. Conforme você se aproxima, as luzes do diretor piscarão e você verá mais pistas sobre o que fazer. Nota importante aqui: Lembre-se de que a estação gira ao longo de seu eixo longo uma vez a cada noventa minutos, então as antenas e janelas estão sempre apontadas para a Terra enquanto ela orbita, mas contanto que você siga os sinais do diretor, isso compensará isso. Lembre-se também que você não só precisa apontar a lança para o alvo, mas também alinhar o avião espacial de acordo com a direção dos holofotes, e também controlar a velocidade de avanço para não bater na estação espacial e atrapalhar a Meia-Noite, o que seria ruim para todos os envolvidos. "
    
  "Vou tentar não fazer isso", disse o passageiro fracamente.
    
  "Obrigado, senhor. Como Jéssica instruiu você ao se mover em gravidade zero, movimentos bruscos são ruins, mas pequenos movimentos e ajustes são bons. Descobrimos que pensar sobre o movimento geralmente é suficiente para ativar uma resposta medida e correta nos pequenos músculos. Você parecia ter uma boa compreensão desse conceito quando se sentou em sua cadeira esta manhã, então tenho plena confiança de que você será capaz de fazer o mesmo ao manobrar nosso avião espacial para acoplar." O passageiro respondeu com um engolir nervoso muito perceptível.
    
  "Os indicadores do seu diretor lhe dizem que você está se aproximando a trinta centímetros por segundo, está trinta metros abaixo, dez metros para a direita, uma distância de cento e trinta e três metros e se dirige dezesseis graus para a esquerda para nivelar, " Boomer continuou. "À medida que chegarmos a cinquenta metros, reduziremos gradualmente a velocidade de aproximação, de modo que a cinco metros estaremos a menos de sete centímetros por segundo. Você precisa guinar menos de um grau, exatamente no curso e na altitude, e a uma taxa de menos de uma polegada por segundo para acertar o alvo, ou abortaremos a aproximação e tentaremos novamente."
    
  "Você quer alertar a estação, Boomer?" - Faulkner perguntou pelo interfone. Ela agora estava sentada no banco auxiliar entre Boomer e o passageiro.
    
  "Acho que ficaremos bem, Gonzo", respondeu Boomer.
    
  Boomer pôde ver o passageiro engolir em seco, nervoso, mesmo através do traje e do capacete. "Talvez seja melhor não..." ele disse.
    
  "Acho que você consegue, senhor", repetiu Boomer. "Você tem toque."
    
  Boomer percebeu que o passageiro havia se endireitado e segurado o painel de controle com ainda mais força do que antes e colocando a mão no braço esquerdo. "Espere, senhor", disse ele. "Espere. Apenas espere. Respire fundo e expire lentamente. Seriamente. Respire fundo, senhor. Boomer esperou até ouvir o passageiro respirar fundo e depois soltou o ar. "Muito bom. A chave para esta manobra é a visualização. Visualize a abordagem antes mesmo de tocar nos controles. Imagine o que os controles farão quando você tocá-los e ativá-los. Você pode imaginar o que cada controle e entrada faria? , se não puder, não o ative. Muito antes de dar um passo, deixe claro que o que você está prestes a considerar é o que você realmente deseja fazer. Mapeie isso em sua mente antes de apertar qualquer botão. Nunca se surpreenda com o que acontece quando você aperta um botão. Espere que tudo o que acontece quando você pressiona o botão seja exatamente o que você pretendia; e se isso não acontecer, determine imediatamente por que não aconteceu da maneira que você queria e corrija. Mas não exagere. Todas as reações e contra-reações devem ser ponderadas, comedidas e intencionais. Você precisa saber por que está movimentando o motor, não apenas para onde e quanto. Vamos fazer isso, senhor."
    
  O passageiro respondeu...não fazendo absolutamente nada, o que Boomer considerou a melhor coisa que poderia ser feita. A meia-noite já se aproximava de um ponto de encontro quase perfeito, e o passageiro estava bem ciente de que a tecnologia que lhe permitiu chegar tão longe estava provavelmente muito além de suas escassas capacidades, então ele sabiamente decidiu deixar a manobra automatizada completar sua evolução. aprender o que mais era necessário fazer - se é que precisava fazer alguma coisa - e então concluí-lo, se puder.
    
  A Estação Espacial Armstrong aproximava-se cada vez mais do avião espacial Midnight, enchendo o minúsculo e estreito pára-brisas com o seu volume imponente e obliterando todos os outros dados visuais... excepto o mais importante, que eram as imagens geradas por computador no multifuncional. exibição tanto na frente do capitão da aeronave quanto na frente do passageiro. O posicionamento correto com a doca na estação espacial era óbvio - exigia alguma consideração sobre quais controles tocar e ajustar para corrigir os movimentos do avião espacial.
    
  "Não consigo iniciar o movimento lateral do avião espacial", murmurou o passageiro, com decepção em sua voz. "Continuo pressionando o botão, mas nada acontece."
    
  "A solução que você aplicou está aí - você apenas precisa deixar acontecer, senhor", disse Boomer. Sua voz começou a soar menos guerreira e mais parecida com a de um xamã ou guia espiritual. "Entradas agradáveis, leves, suaves e suaves. Lembre-se, apenas um leve toque com o polegar nos controles vernier gera centenas de quilos de impulso de foguete que altera a órbita de uma espaçonave pesando centenas de milhares de quilos, movendo-se a 25 vezes a velocidade do som, centenas de quilômetros acima do solo. Terra. Visualize o movimento da espaçonave e as ações corretivas necessárias para corrigir a trajetória de vôo e, em seguida, aplique as entradas de controle necessárias. Reagir sem pensar é mau. Assuma o comando."
    
  O passageiro tirou as mãos dos controles, deixando o controlador flutuar à sua frente preso a uma corda, fechou os olhos e respirou fundo algumas vezes. Ao abri-los, descobriu que todos os dados inseridos haviam de fato começado a ser registrados. "Que tal agora?" - ele murmurou. "Eu não sou um completo idiota."
    
  "Você está indo muito bem, senhor", disse Boomer. "Lembre-se de que não há atmosfera ou superfície de estrada para criar atrito, e a gravidade levaria várias dezenas de voltas para fazer efeito, portanto, quaisquer ajustes que você fizer devem ser eliminados. Esse dado aqui mostra quanto de correção você aplicou e em qual direção, ou seja, quanto você precisa retirar. Lembre-se também de quanto tempo levou para aplicar suas informações, para que você tenha uma ideia precisa de quando usá-las."
    
  Agora o passageiro estava definitivamente na zona. Com o controlador no colo, orientado da mesma forma que o próprio avião espacial, ele mal conseguia tocar as alças com a ponta dos dedos. À medida que se aproximavam do alvo, a velocidade de avanço diminuiu ligeiramente, de modo que, no momento em que a mira atingiu o alvo, a velocidade de avanço era de quase zero polegada por segundo.
    
  "Contato", anunciou Boomer. Os ombros do passageiro relaxaram visivelmente e ele soltou o controlador de suas mãos. "As travas são seguras. O avião espacial está atracado. Parabéns, senhor."
    
  "Não faça isso comigo de novo, você se importa, Dr. Noble?" - perguntou o passageiro, olhando para cima e respirando aliviado algumas vezes, depois soltando o controle manual como se fosse uma arma radioativa. "Tudo que eu conseguia pensar era no desastre e em como estávamos todos presos em órbita."
    
  Boomer pegou outro controlador, idêntico ao primeiro. "Eu protegi você, senhor", disse ele com um sorriso. "Mas você fez um ótimo trabalho - eu não toquei em nada. Eu não lhe contei isso, mas geralmente precisamos de uma velocidade de avanço de pelo menos zero vírgula um metro por segundo para fazer o mecanismo de acoplamento travar - eles travam para você em uma velocidade mais lenta."
    
  "Isso não vai aliviar meus nervos nem um pouco, Boomer."
    
  "Como eu disse, senhor, você tem talento", disse Boomer. "Gonzo vai nos preparar para a transferência para a estação. Ela preparará seu companheiro primeiro, e alguns membros da tripulação da estação irão movê-lo primeiro, e então partiremos. Geralmente fechamos a câmara de descompressão da cabine de comando enquanto montamos o túnel de transferência, caso haja vazamento ou dano, mas todos estão de terno, então, mesmo que haja um acidente ou mau funcionamento, ficaremos bem."
    
  Boomer e o passageiro se viraram e observaram Faulkner puxar uma lista de verificação, prendê-la na antepara com velcro e começar a trabalhar. "O avião espacial Midnight tem um pequeno compartimento de carga, maior que o S-9 Black Stallion, mas não tão grande quanto o ônibus espacial, mas nunca foi realmente planejado para atracar ou transportar carga ou passageiros - na verdade, não foi apenas uma demonstração de tecnologia. ", explicou Boomer. "Mais tarde, transformamos isso em um burro de carga. Há uma câmara de ar na frente do módulo de passageiros que nos permite atracar com Armstrong ou com a Estação Espacial Internacional e transportar pessoal ou carga de um lado para outro sem ir para o espaço sideral."
    
  "Ir para o espaço?" - repetiu o passageiro. Ele apontou para as janelas da cabine. "Quer dizer que você teve que ir até lá para chegar à estação?"
    
  "Era a única maneira de chegar à estação espacial no S-9 Black Stallion e no início do S-19 Midnight", disse Boomer. "A Sky Masters projetou uma câmara de descompressão entre a cabine e o compartimento de carga com um sistema de túnel pressurizado, facilitando o transporte do avião espacial até a estação. O S-9 é pequeno demais para uma câmara de descompressão, então a transferência significa uma caminhada no espaço. É uma caminhada espacial curta e agradável. Foi perto, mas certamente impressionante."
    
  "As portas do compartimento de carga estão se abrindo", relatou Gonzo. Eles podiam ouvir um zumbido baixo ao longo do casco do avião espacial. "As portas estão completamente abertas."
    
  "Parece que as portas do compartimento de carga estão completamente abertas, Boomer", disse uma voz pelo interfone. "Bem-vindo a Armstrong."
    
  "Obrigado, senhor", respondeu Boomer. Dirigindo-se ao passageiro, ele disse: "Este é Trevor Sheil, o gerente da estação. Todo o pessoal da estação espacial Armstrong neste momento são contratados, embora quase todos sejam ex-militares, com vasta experiência em operações espaciais, e cerca de metade já trabalhou na estação no passado. Abrimos as portas do compartimento de carga para liberar o excesso de calor do avião espacial." Pelo interfone ele disse: "Boa abordagem, não acha, senhor?"
    
  "Não fique com cãibras dando tapinhas nas costas, Boomer", disse Shale pelo rádio.
    
  "Não fui eu nem o Gonzo: foi o nosso passageiro."
    
  Seguiu-se uma pausa longa e um tanto estranha; Sheil então respondeu com um "Peguei você" de madeira.
    
  "Ele não parecia feliz", observou o passageiro.
    
  "Trevor não gostou da ideia de você atracar à meia-noite, senhor", admitiu Boomer. "O diretor da estação, general reformado da Força Aérea Kai Rydon, aprovou a ideia; eles deixaram isso comigo.
    
  "Eu acho que seria uma má ideia recusar o seu chefe de estação, Boomer."
    
  "Senhor, acho que sei e entendo o motivo pelo qual você está fazendo tudo isso", disse Boomer enquanto observava o progresso da fixação do túnel de transferência à eclusa de descompressão. "Você está aqui para enfatizar um ponto importante e eu sou totalmente a favor. É um risco enorme, mas acho que vale a pena correr. Se você estiver disposto a fazer isso, estou disposto a fazer tudo ao meu alcance para umedecer seus olhos e, assim, umedecer os olhos do mundo inteiro. Se me permite, senhor, só preciso que você tenha a coragem de contar ao mundo o que fez nesta viagem e o que viu, repetidas vezes, em todos os lugares possíveis, em todo o mundo. Suas palavras levarão o mundo a ficar mais entusiasmado com as viagens espaciais do que as minhas jamais poderiam." O passageiro pensou por um momento e depois assentiu.
    
  "O túnel de transmissão está conectado e protegido", relatou Gonzo. "Selando a câmara de descompressão."
    
  "Então Gonzo está sozinho na câmara de descompressão, isolado da cabine e do módulo de passageiros?" perguntou o passageiro. "Por que está fazendo isso?"
    
  "Para não despressurizarmos todo o avião espacial caso o túnel falhe ou não seja devidamente vedado", respondeu Boomer.
    
  "Mas então Gonzo...?"
    
  "Ela está em um traje de pressão parcial e provavelmente poderia sobreviver à perda de pressão", disse Boomer, "mas ela e o Sr. Spellman teriam que fazer uma caminhada espacial para chegar à estação, o que ela fez muitas vezes em treinamento, mas é claro , o Sr. Spellman teria que suportar sozinho. É perigoso, mas ela já fez isso antes. Spellman provavelmente sobreviveria muito bem - ele é um cara muito saudável..."
    
  "Oh meu Deus", disse o passageiro. "É impressionante quantas coisas podem dar errado."
    
  "Estamos trabalhando nisso e constantemente fazendo melhorias e treinamento e treinamento e treinamento e depois treinamento um pouco mais", disse Boomer. "Mas você só precisa aceitar o fato de que estamos jogando um jogo perigoso."
    
  "Tudo está pronto para abrir a estação", disse Sheil.
    
  "Eu entendo você. Armstrong, "Midnight está pronto para ser aberto do lado da estação", disse Boomer, apontando para o display multifuncional no painel de instrumentos, que mostrava a pressão do ar no avião espacial, no módulo de acoplamento da estação, e agora dentro do túnel que os conectava. A pressão no túnel mostrava zero. .. E justamente naquele momento, a pressão dentro do túnel começou a subir lentamente. Demorou quase dez minutos para o túnel aumentar totalmente de pressão. Todos estavam atentos a qualquer sinal de queda de pressão, indicando vazamento, mas permaneceu estável.
    
  "A pressão está alta, Boomer", relatou Sheil.
    
  "Eu concordo", disse Boomer. "Estão todos prontos para igualar o placar?"
    
  "Estou bem, Boomer", respondeu Gonzo. "O segundo passageiro também."
    
  "Claramente para abri-lo, Gonzo."
    
  Eles sentiram uma leve pressão nos ouvidos, pois a pressão mais alta na cabine do avião espacial igualava a pressão ligeiramente mais baixa na estação, mas não foi dolorosa e durou apenas um momento. Um momento depois: "As escotilhas de passagem estão abertas, o segundo passageiro está a caminho".
    
  "Entendi, Gonzo", disse Boomer. Ele começou a se desafivelar do assento. "Vou desafivelar seus cintos de segurança primeiro, senhor", disse ele ao passageiro, "e depois entrarei na câmara de descompressão enquanto você desafivela os cintos de segurança, e vou levá-lo para fora e para cima". O passageiro assentiu, mas não disse nada; Boomer percebeu a expressão um tanto distante no rosto do primeiro passageiro e se perguntou no que ele estava pensando tanto. A parte mais difícil foi feita - tudo o que ele precisava fazer agora era pairar ao redor da grande estação, olhar ao redor e ser um turista espacial até a hora de voltar para casa.
    
  Mas depois que Boomer desatou os cintos de segurança dos joelhos e ombros e estava prestes a se levantar do assento, um passageiro o segurou pelo braço. "Eu quero fazer isso, Boomer", disse ele.
    
  "O que devo fazer, senhor?"
    
  O passageiro olhou para Boomer e acenou com a cabeça para o lado direito da cabine. "Lá. Lá."
    
  O passageiro pôde ver os olhos de Boomer brilharem através de seu capacete com descrença, até mesmo alarme, mas logo um sorriso satisfeito apareceu em seu rosto. "Tem certeza que deseja fazer isso, senhor?" - ele perguntou incrédulo.
    
  "Boomer, estou fazendo coisas incrivelmente incríveis hoje", disse o passageiro, "mas sei que ficaria bravo comigo mesmo se voltasse à Terra depois de desistir". Já tivemos oxigênio suficiente, não é? Não há perigo de ficar "torcido", não é?"
    
  "Senhor, um caso de doença descompressiva pode ser o aspecto menos perigoso de uma caminhada no espaço", disse Boomer, repassando mentalmente a lista de verificação em sua cabeça para ver o que a proibiria. "Mas, para responder à sua pergunta: sim, já estamos respirando oxigênio puro há mais de quatro horas, então devemos ficar bem." Ele clicou, abrindo o intercomunicador navio-estação. "General Raydon? Ele quer fazer isso. Agora mesmo. Da cabine e através da câmara de descompressão da estação, não através de um túnel."
    
  "Prepare-se, Boomer", respondeu outra voz.
    
  "Este é o segundo cara na estação que parece irritado por falar com você, Boomer", observou o passageiro novamente com um sorriso.
    
  "Acredite ou não, senhor, também conversamos sobre isso", disse Boomer. "Queríamos muito que você tivesse a experiência completa. É por isso que colocamos você em um traje completo com sistema de fuga de tripulação avançado ACES, em vez de um traje de pressão parcial mais confortável - ele foi projetado para caminhadas espaciais curtas ou atividades extraveiculares. Você tem certeza de que o pessoal da sua base vai gostar do que você vai fazer?
    
  "Eles podem não gostar nada disso, Boomer", disse o passageiro, "mas eles estão lá embaixo e eu estou aqui em cima. Vamos fazer isso ". Como que para sinalizar acordo, um momento depois um braço mecânico emergiu de uma escotilha no outro lado do módulo de acoplamento, carregando um dispositivo semelhante a uma cadeira elevatória e dois cabos em uma garra mecânica.
    
  Boomer acionou alguns interruptores, depois verificou o equipamento do traje do passageiro e as leituras dos instrumentos antes de dar um tapinha no ombro dele e acenar com confiança em aprovação. "Gosto do formato da sua bujarrona, senhor", disse ele. "Ir". Boomer apertou o botão final e, com alguns cliques altos e pesados e um zumbido alto dos motores, as coberturas de cada lado da cabine do avião espacial S-19 da meia-noite se abriram.
    
  Antes que o passageiro pudesse perceber, Boomer levantou-se de seu assento, completamente livre do avião espacial, com apenas uma alça fina segurando-o em qualquer coisa, parecendo um Peter Pan de outro mundo em seu traje espacial colante e capacete de oxigênio. Ele pegou um dos cabos do braço do controle remoto e conectou-o ao traje. "Estou de volta aos meus pés", disse ele. "Pronto para descer." O braço robótico baixou o Boomer ao mesmo nível da parte externa da cabine do lado do passageiro. "Vou desconectá-lo da nave, conectá-lo a mim e ao elevador e conectá-lo a este cordão umbilical, senhor", disse Boomer. Num piscar de olhos estava feito. "Tudo está pronto. Como você ouve?
    
  "Alto e claro, Boomer", respondeu o passageiro.
    
  "Multar". Boomer ajudou o passageiro a sair do assento, o que foi muito mais fácil do que entrar, porque agora estava completamente aberto. "Não podemos ficar muito tempo ao ar livre porque não estamos muito bem protegidos de micrometeoritos, radiação cósmica, temperaturas extremas e tudo mais que vem com o espaço, mas será um passeio divertido enquanto durar. Os cordões umbilicais estão limpos, Armstrong. Pronto para subir. A mão do robô começou a levantá-los lentamente e afastá-los do avião espacial, e então o passageiro se viu flutuando livremente no espaço acima do módulo de acoplamento...
    
  ... e em poucos momentos toda a estrutura da estação espacial de Armstrong estava espalhada diante deles, brilhando à luz do sol refletida. Eles podiam ver toda a extensão da estrutura, vendo grandes laboratórios, módulos residenciais, mecânicos e de armazenamento acima e abaixo da fazenda, e extensões infinitas de painéis solares em ambas as extremidades da fazenda que pareciam se estender para sempre - ele podia até ver pessoas observando-os através de grandes janelas de visualização em alguns módulos. "Oh... meu... Deus", o passageiro engasgou. "Isso é maravilhoso!"
    
  "Isso é verdade, mas não é bobagem", disse Boomer. Ele agarrou o traje espacial do passageiro por trás e puxou-o para baixo...
    
  ... e o passageiro viu o planeta Terra abaixo deles pela primeira vez. Todos puderam ouvi-lo ofegar de espanto total. "Bom Deus!" - ele exclamou. "Isto é incrível! É ótimo! Posso ver quase todo o continente da América do Sul lá embaixo! Meu Deus! Parece completamente diferente do que se vê através das janelas da cabine - agora posso realmente sentir as alturas."
    
  "Acho que ele gosta, General Raydon", disse Boomer. Ele permitiu que o passageiro admirasse o planeta Terra por mais um minuto, flutuando livremente no ar; então disse: "Não ousamos ficar mais aqui, senhor. Coloque-nos nisso, Armstrong." Com o passageiro ainda voltado para a Terra, o braço do robô começou a retrair-se em direção à estação espacial, puxando consigo os dois homens. Boomer ergueu o passageiro até a posição vertical pouco antes de se aproximar da grande escotilha. Ele nadou até a escotilha, destrancou-a e abriu-a, nadou pela abertura, amarrou-se no interior da eclusa de descompressão, prendeu outra alça no passageiro e guiou-o cuidadosamente até a câmara da eclusa de descompressão da estação. Boomer desconectou os dois cordões umbilicais, soltou-os, depois fechou e trancou a escotilha. Ele conectou a si mesmo e ao passageiro aos cordões umbilicais da câmara de descompressão, esperando que a pressão se equalizasse, mas o passageiro ficou completamente pasmo e não disse uma palavra, mesmo depois que a porta interna da câmara de descompressão se abriu. Os técnicos ajudaram o passageiro a retirar seu traje espacial e Boomer apontou para a saída da câmara de descompressão.
    
  Assim que o passageiro saiu da câmara de descompressão, Kai Raydon, um homem atlético e elegante, com cabelo prateado cortado à escovinha, feições esculpidas e expressivos olhos azuis claros, ficou em posição de sentido, levou o microfone de um fone de ouvido sem fio aos lábios e falou: " Atenção à Estação Armstrong, este é o diretor, para conhecimento de todo o pessoal, o Presidente dos Estados Unidos da América, Kenneth Phoenix, está a bordo da estação." Reydon, gerente da estação Trevor Sheil, Jessica Faulkner e vários outros estações espaciais os funcionários ficaram em posição de sentido o melhor que puderam, os dedos dos pés enganchados atrás dos apoios para as pernas como babados e floreios e então "Viva o Chefe" soou no sistema de alto-falantes da estação.
    
    
  DOIS
    
    
  O medo da morte deve ser temido mais do que a própria morte.
    
  - PUBLILIUS SIRUS
    
    
    
  ESTAÇÃO ESPACIAL ARMSTRONG
    
    
  "Assim como vocês, senhoras e senhores", disse o Presidente Kenneth Phoenix quando a música terminou. "Eu beijaria o convés se soubesse de que lado é." O pessoal da estação reunido riu, aplaudiu e aplaudiu por longos momentos.
    
  "Sou Kai Rhydon, diretor da estação, senhor presidente", Kai se apresentou, flutuando até Phoenix e apertando sua mão. "Bem-vindo à Estação Espacial Armstrong e parabéns por ter a coragem de se tornar o primeiro chefe de estado em exercício a voar na órbita da Terra, e agora o primeiro chefe de estado em exercício a caminhar no espaço. Como você está se sentindo, senhor?
    
  "Estou completamente chocado, General Raydon", disse Phoenix. "Eu vi e fiz o que sempre sonhei, graças a você e ao seu povo. Obrigado por me dar esta oportunidade incrível."
    
  "Demos a você uma oportunidade, como todos os presidentes desde Kevin Martindale, mas você optou por aproveitá-la", disse Kai. "Muitas pessoas dizem que tudo isto é um golpe político, mas a coragem que vocês demonstraram hoje diz-me claramente que isto é muito mais do que política." Ele se virou para aqueles que estavam ao lado dele. "Deixe-me apresentar o gerente da estação, Trevor Sheil, a chefe de operações Valerie Lucas e, claro, você conhece Jessica Faulkner, nossa diretora de operações de voo." O Presidente apertou-lhes a mão, mas ao mesmo tempo descobriu que isto não era fácil de fazer em gravidade zero - um simples gesto ameaçava atirá-lo para o tecto.
    
  "O Dr. Noble e o Coronel Faulkner fizeram um excelente trabalho ao me trazer aqui, General Raydon", disse o Presidente. "Uma jornada emocionante. Onde está o Dr.
    
  "Ele tem alguns planos de missão para o seu retorno, senhor, e também supervisiona o reabastecimento e a manutenção do avião espacial", disse Raydon. "Boomer é o diretor de desenvolvimento aeroespacial da Sky Masters Aerospace, que é o principal contratante da estação espacial Armstrong, e provavelmente também tem trabalho para eles. Ele também é o piloto-chefe do avião espacial da empresa e conta com seis aprendizes em seu programa de treinamento. Ele é um garoto ocupado."
    
  "Conhecendo-o, senhor presidente, ele provavelmente decidiu tirar uma soneca", Jessica interrompeu com um sorriso. "Ele gosta de se apresentar como o atleta espacial legal, mas passou uma semana planejando os voos e testando a espaçonave para esta visita."
    
  "Bem, o trabalho dele valeu a pena", disse o presidente. "Obrigado a todos por uma viagem incrível."
    
  "Temos cerca de uma hora antes da sua transmissão, então temos tempo para um tour e alguns lanches leves, se desejar."
    
  "Um passeio seria ótimo, General Raydon", disse Phoenix. "Mas primeiro gostaria de verificar como está o agente Spellman, meu associado do Serviço Secreto."
    
  "Trev?" - Reidon perguntou.
    
  "Entendi", disse Sheil, levando o microfone sem fio aos lábios. Um momento depois: "O agente Spellman está consciente na enfermaria, senhor", respondeu Sheil. "Infelizmente, ele não lida muito bem com Gs incomuns. Fisicamente, ele era o membro mais qualificado da sua equipe para se voluntariar para acompanhá-lo nesta missão, Sr. Presidente, mas não há correlação direta entre a capacidade atlética e a sua capacidade de trabalhar com pressão anormal e sensações cinestésicas no seu corpo. Teremos que consultar a equipe de medicina aeroespacial para descobrir a melhor maneira de devolvê-lo à Terra. Não acredito que já tenhamos trazido uma pessoa inconsciente através da reentrada antes."
    
  "Ele é um verdadeiro sinal de coragem nesta missão", disse Phoenix. "O voluntariado para isto foi muito além do dever e isso diz muito para o Serviço Secreto. Deixe-me visitá-lo primeiro e depois sair em turnê se tiver tempo."
    
  Rhydon nos conduziu através do túnel de conexão até o primeiro módulo. "Tenho certeza de que Boomer e Jessica explicaram detalhadamente a viagem em gravidade zero, senhor", disse Raydon. "Você verá alguns dos tripulantes mais experientes voando em torno de cápsulas maiores como o Superman, mas descobri que para iniciantes é melhor usar um ou dois dedos para se movimentar usando os corrimãos e apoios para os pés, e faça isso com cuidado e devagar ".
    
  "Tenho certeza de que terei alguns hematomas para mostrar quando chegar em casa", disse Phoenix.
    
  Eles saíram do túnel de ligação para o que parecia ser uma parede circular de armários, com uma passagem circular no meio. "Este é um módulo de armazenamento e processamento de dados", explicou Reidon. "Me siga". Ele flutuou suavemente pelo corredor central, apoiando as mãos nas bordas dos gabinetes, enquanto o presidente e os outros o seguiam. O presidente logo descobriu uma dúzia de fileiras circulares de armários dispostos por todo o módulo como fatias de abacaxi em uma jarra, com grandes espaços entre eles do tamanho de um homem. "Os suprimentos são trazidos através de câmaras de ar nas extremidades superior e inferior, coletados ou processados conforme necessário e armazenados aqui. A enfermaria fica no módulo acima de nós."
    
  "Estou começando a ficar um pouco tonto com todas as referências a 'acima' e 'acima'", admitiu o presidente. "Não tenho noção de nenhum dos dois."
    
  "  'Para cima' e 'para baixo' referem-se à direção que você deseja seguir", disse Faulkner. "Você poderia ter dois tripulantes lado a lado, mas um estaria apontando para um lado e o outro para o outro, então é tudo relativo. Usamos todas as superfícies dos módulos para trabalhar, então você verá astronautas "pendurados" no teto enquanto outros trabalham no "chão", embora "teto" e "chão" sejam, obviamente, termos relativos."
    
  "Você não está ajudando minha tontura, Gonzo."
    
  "Avise-nos se sua tontura começar a se manifestar fisicamente, senhor", disse Jessica. "Infelizmente é algo que leva tempo para se acostumar e você não vai ficar aqui tanto tempo. Como já dissemos, não é incomum começar a sentir alguma náusea logo após se mover em gravidade zero."
    
  "Estou bem, Jéssica", disse o presidente, mas desta vez se perguntou quanto tempo isso iria durar.
    
  No caminho para o Galaxy, uma combinação de cozinha, módulo de treinamento, escritório, clínica e módulo de entretenimento, o Presidente parou várias vezes para apertar a mão do pessoal da estação, e parar e recomeçar melhorou muito suas habilidades de manobra. Embora Raydon tenha anunciado que o presidente estava a bordo, a maioria dos técnicos que conheceu pareceram completamente chocados ao vê-lo. "Por que alguns dos homens e mulheres a bordo da estação parecem surpresos em me ver, General?" Phoenix finalmente perguntou.
    
  "Porque decidi não informar a tripulação até que o faça quando você passar pela câmara de descompressão, senhor", respondeu Raydon. "Só eu, Trevor, o Serviço Secreto, alguns funcionários da Sky Masters Aerospace e a tripulação do avião espacial Midnight e a tripulação de terra sabíamos. Senti que a segurança era fundamental para este evento e era muito fácil para o pessoal da estação contactar a Terra. Espero que o número de mensagens para familiares e amigos aumente em breve, mas quando a notícia for divulgada você estará na TV em todo o mundo."
    
  "E o momento do seu discurso foi escolhido de forma que, quando você fosse ao ar, não estivesse ao alcance de nenhuma arma antissatélite russa ou chinesa conhecida em várias órbitas", disse Trevor Sheil.
    
  Os olhos do presidente se arregalaram de surpresa - esta revelação definitivamente chamou sua atenção. "Arma anti-satélite?", perguntou ele, espantado.
    
  "Temos conhecimento de pelo menos meia dúzia de locais no noroeste e leste da Rússia e três locais na China, senhor", disse Raydon. "Esta estação tem armas de autodefesa - lasers químicos e mísseis de curto alcance - mas os sistemas anti-míssil e anti-satélite da Kingfisher na órbita da Terra ainda não estão totalmente operacionais, por isso o avião espacial não tinha protecção e não queríamos correr riscos. ."
    
  "Por que eles não me contaram sobre isso!" - exclamou o presidente.
    
  "Foi meu desafio, senhor", disse Raydon. "Francamente, na minha opinião, a ameaça das armas anti-satélite está bem abaixo na lista de perigos que ameaçam a vida que você enfrenta nesta missão - eu não queria lhe dar mais motivos para pensar." O presidente tentou dizer alguma coisa, mas sua boca só se abriu silenciosamente. "Quando você partir, estará ao alcance de apenas um objeto", continuou Raydon, "e Boomer planeja a trajetória deorbital do avião para evitar a maioria dos outros. Você estará tão protegido contra armas anti-satélite quanto nós pudermos protegê-lo."
    
  "Você quer dizer que planejou esta viagem presumindo que algum governo estrangeiro realmente tentaria atacar um avião espacial ou estação espacial enquanto eu estivesse a bordo?" O silêncio de Trevor e Raydon e as expressões em seus rostos deram pistas a Phoenix sobre sua resposta. O presidente não pôde fazer nada além de balançar a cabeça por alguns momentos, olhando para um ponto na antepara, mas depois olhou para Raydon com um sorriso irônico. "Há alguma outra ameaça sobre a qual não fui informado, General Raydon?" ele perguntou.
    
  "Sim, senhor, a lista é mais longa que meu braço", disse Raydon sem rodeios. "Mas fui notificado de que o Presidente dos Estados Unidos queria visitar a estação espacial Armstrong, e recebi ordens de fazê-lo, e conseguimos. Se minhas ordens fossem para tentar impedi-lo de vir aqui, acho que poderia fornecer uma lista muito longa de ameaças muito reais à sua família, à sua administração e aos membros do Congresso, o que resultaria no cancelamento desta missão também." Ele apontou para o fim do túnel de conexão. "Por aqui, senhor presidente."
    
  Ao contrário do módulo de armazenamento e processamento de dados e da pequena cabine do avião espacial e módulo de passageiros, o módulo Galaxy era leve, quente e arejado. Ao longo das paredes do módulo havia uma variedade de mesas e mesinhas de cabeceira em estilo pub com apoios para os pés onipresentes, uma variedade de monitores de computador e laptops, bicicletas ergométricas e até um alvo de dardos. Mas a maior parte do pessoal da estação estava reunida em torno da janela panorâmica de um metro por um metro e meio, tirando fotos e apontando para a Terra. Um grande monitor de computador mostrava por qual parte da Terra a estação espacial estava passando, e outra tela mostrava uma lista de nomes que haviam reservado um assento na janela para filmar sua cidade natal ou algum outro marco terrestre.
    
  "Astronautas altamente treinados que tiveram que se curvar para chegar aqui - e sua principal forma de entretenimento é olhar pela janela?" - observou o presidente.
    
  "Isso, e enviar e-mails e chats de vídeo com os caras de casa", disse Raydon. "Realizamos muitas sessões de chat de vídeo com escolas, faculdades, academias, escoteiros, ROTs e unidades de patrulha aérea civil, bem como com a mídia, familiares e amigos."
    
  "Esta deve ser uma ferramenta de recrutamento muito boa."
    
  "Sim, é, tanto para os militares quanto para fazer as crianças estudarem ciências e engenharia", concordou Reidon.
    
  "Portanto, de certa forma, vir aqui pode ter sido uma má ideia", disse o presidente. "Se as crianças aprenderem que qualquer pessoa saudável pode voar para a estação espacial - que não é necessário estudar ciência avançada para o fazer - talvez estas crianças se tornem apenas turistas espaciais."
    
  "Não há nada de errado com o turismo espacial, senhor presidente", disse Sheil. "Mas esperamos que as crianças queiram desenvolver e utilizar formas mais novas e avançadas de ir para o espaço e talvez voar até à Lua ou aos planetas do nosso sistema solar. Não sabemos o que despertará a imaginação dos jovens."
    
  "Não se preocupe, senhor presidente", disse Raydon. "Acho que sua presença aqui terá um impacto muito profundo nas pessoas ao redor do mundo por muito tempo."
    
  "Certamente; as crianças dirão: 'Se aquele velhote pode fazer isso, eu posso', hein, General? o presidente está imperturbável.
    
  "Custe o que custar, senhor presidente", disse Valerie Lucas. "O que for preciso."
    
  O presidente ficou surpreso ao encontrar o agente Charles Spellman em um estranho casulo de linho semelhante a um saco de dormir, preso verticalmente à antepara com velcro - parecia algum tipo de grande inseto ou marsupial pendurado em uma árvore. "Senhor presidente, seja bem-vindo", disse uma mulher muito atraente, de cabelos escuros e olhos escuros, vestindo um macacão branco, nadando habilmente até ele e estendendo a mão. "Sou a Dra. Miriam Roth, diretora médica. Bem-vindo à Estação Espacial Armstrong."
    
  O Presidente apertou-lhe a mão, satisfeito por o controlo do seu corpo estar a melhorar constantemente em gravidade zero. "É um prazer conhecê-lo, doutor", disse Phoenix. Ao agente do Serviço Secreto ele perguntou: "Como você está se sentindo, Charlie?"
    
  "Senhor presidente, sinto muito por isso", disse Spellman, sua voz profunda e monótona não escondendo a profundidade de sua angústia. Seu rosto estava muito inchado, como se ele tivesse brigado de rua, e o leve cheiro de vômito nas proximidades era inconfundível. "Nunca tive enjôo na minha vida, enjôo no ar ou no carro - há anos que não fico com o nariz entupido. Mas quando a pressão me atingiu, fiquei tonto e, antes que percebesse, as luzes se apagaram. Isso não acontecerá novamente, senhor."
    
  "Não se preocupe com isso, Charlie - me disseram que, quando se trata de enjôo, há quem tenha e quem terá", disse o presidente. Virando-se para Roth, ele perguntou: "A questão é: ele conseguirá voltar à Terra sem ter outro episódio?"
    
  "Acho que ele concordará, senhor presidente", disse Miriam. "Ele é certamente saudável, facilmente comparável a qualquer pessoa nesta estação. Dei a ele uma pequena dose de Fenergan, um tratamento padrão usado há muito tempo para ataques de náusea, e quero ver como ele lida com isso. Em cerca de quinze minutos, vou deixá-lo sair do casulo e tentar se movimentar pela estação." Ela fez uma careta provocativa para Spellman. "Acredito que o Agente Spellman não tomou os medicamentos que prescrevi antes da decolagem, conforme recomendado."
    
  "Não gosto de tiros", disse Spellman com voz rouca. "Além disso, não posso tomar remédios durante o serviço e nunca fico doente."
    
  "Você nunca esteve no espaço antes, agente Spellman", disse Miriam.
    
  "Estou pronto para ir agora, doutor. A náusea passou. Estou pronto para retornar às minhas funções, Senhor Presidente."
    
  "É melhor você fazer o que o médico diz, Charlie", disse o presidente. "Temos um voo de volta em apenas algumas horas e quero que você se comprometa cem por cento com isso." Spellman pareceu extremamente desapontado, mas assentiu sem dizer nada.
    
  Eles passaram por outro túnel de conexão, desta vez mais longo, e entraram em um terceiro módulo repleto de consoles de computador e monitores widescreen de alta definição. "Este é o módulo de comando, senhor presidente, o módulo central superior da estação", disse Raydon. Ele flutuou até uma grande fileira de consoles operados por seis técnicos. Os técnicos pairavam em frente aos seus consoles, em pé, com as pernas presas por apoios para as pernas; listas de verificação, blocos de notas e recipientes de bebidas com canudos para fora estavam firmemente presos com velcro nas proximidades. "Este é um centro de fusão de sensores. A partir daqui, recolhemos dados de sensores de milhares de radares, satélites, navios, aeronaves e veículos terrestres civis e militares e integramo-los num quadro estratégico e táctico da ameaça militar global. A estação espacial Armstrong tem seu próprio radar, sensores ópticos e infravermelhos que podemos usar para trazer alvos tanto no espaço quanto na Terra dentro do alcance, mas principalmente nos conectamos a outros sensores ao redor do mundo para criar a imagem geral." .
    
  Ele flutuou através do módulo até quatro pequenos consoles não tripulados atrás de dois conjuntos de três consoles e telas de computador, também não tripulados. "Este é um centro de operações táticas onde usamos armas espaciais", continuou Raydon. Colocou a mão no ombro do técnico e o homem virou-se e sorriu amplamente para o Presidente. "Sr. Presidente, gostaria de lhe apresentar Henry Lathrop, nosso Oficial de Armas Aeroespaciais." Os dois homens apertaram as mãos, com Lathrop sorrindo de orelha a orelha. Lathrop tinha quase trinta anos, era baixo, muito magro, usava óculos de lentes grossas e tinha a cabeça raspada. "Henry, explique o que você está fazendo aqui."
    
  A boca de Lathrop estava aberta, como se ele não esperasse dizer nada ao presidente - o que não aconteceu - mas quando Raydon estava prestes a ficar preocupado, o jovem engenheiro se recompôs: "S-sim, senhor. Bem-vindo à estação, Sr. Presidente. Sou oficial de armas aeroespaciais. Eu controlo as armas da estação, projetadas para operar no espaço e na atmosfera terrestre. Temos algumas armas cinéticas disponíveis, mas o laser Skybolt está inativo por ordem do presidente, então minha única arma é a bobina, ou laser de cloro-oxigênio-iodo."
    
  "O que você pode fazer sobre isso?" - perguntou o presidente.
    
  Lathrop engoliu em seco, o pânico aparecendo em seus olhos agora que ele tinha que responder a uma pergunta direta do Presidente dos Estados Unidos. Mas ele estava em seu elemento e se recuperou mais rápido do que antes: "Podemos nos defender contra detritos espaciais em até cerca de oitenta quilômetros", disse Lathrop. "Também o usamos para quebrar detritos maiores - quanto menores os detritos, menor o perigo que representam para outras naves espaciais."
    
  "E você pode usar o laser para proteger a estação de outras naves espaciais?"
    
  "Sim, senhor", disse Lathrop. "Temos sensores de radar e infravermelhos que podem ver naves espaciais ou detritos a cerca de 800 quilómetros de distância, e podemos ligar-nos a outros sensores espaciais militares ou civis." Ele apontou para o monitor do computador. "O sistema agora opera em modo automático, o que significa que o COIL desligará automaticamente se os sensores detectarem uma ameaça que atenda a determinados parâmetros. É claro que configuramos para manual quando você chegou."
    
  "Obrigado por isso, Sr. Lathrop", disse o presidente. "Então um laser pode proteger a estação e quebrar o lixo espacial, mas isso é tudo? Você já não teve a habilidade de atacar alvos na Terra?"
    
  "Sim, senhor, conseguimos", disse Lathrop. "O laser Skybolt era poderoso o suficiente para destruir alvos leves, como veículos e aeronaves, e desativar ou danificar alvos mais pesados, como navios. As oficinas de armas da Kingfisher armazenavam cargas cinéticas guiadas que poderiam atingir naves espaciais ou mísseis balísticos, bem como mísseis guiados de precisão que poderiam retornar à atmosfera da Terra para atingir alvos em terra ou no mar."
    
  "Ainda temos aquelas garagens Kingfisher? Eu sei que o presidente Gardner não os aprovou - ele os usou mais como moeda de troca com os russos e chineses."
    
  "O presidente Gardner permitiu que sete garagens entrassem novamente na atmosfera da Terra e queimassem", disse Lathrop. "Outras treze garagens foram recuperadas e estão guardadas na fazenda da estação. Dez garagens ainda estão em órbita, mas inativas. Os aviões espaciais recuperam-nos periodicamente, abastecem-nos, mantêm-nos e colocam-nos novamente em órbita para que possamos estudar o seu desempenho a longo prazo e fazer alterações no design, mas atualmente não estão ativos."
    
  "O laser em bobina é diferente do laser de VP Page?" -Fênix perguntou.
    
  "Sim, senhor, é. Estamos proibidos de usar qualquer arma com alcance superior a sessenta milhas, e o Skybolt, um laser de elétrons livres, pode atingir alvos na atmosfera e na superfície da Terra a uma distância de cerca de oitocentas milhas, por isso está atualmente inativo."
    
  "Não ativado?"
    
  "Não está ativo, mas pode ser ativado se necessário", disse Raydon.
    
  "Em pouco tempo?" o presidente perguntou.
    
  "Henrique?" - Kai perguntou.
    
  "Precisaríamos de algum conhecimento da Sky Masters ou de outros empreiteiros", disse Lathrop, "e de alguns dias para colocar o reator MHD em funcionamento".
    
  "E a ordem é sua, senhor", acrescentou Raydon. "A controvérsia do Skybolt quase nos custou todo o nosso programa espacial militar."
    
  "Lembro-me muito bem", disse Phoenix. "Estou empenhado em consertar isso. Por favor, continue, Sr. Lathrop.
    
  "A bobina usa uma mistura de produtos químicos para produzir luz laser, que é então amplificada e focada", continuou Lathrop. "Usamos uma óptica diferente do laser de elétrons livres Skybolt para focar e direcionar o feixe de laser, mas o processo é muito semelhante. Usamos radar e sensores infravermelhos para examinar constantemente a estação em busca de objetos que possam representar uma ameaça - podemos detectar e atacar objetos do tamanho de bolas de golfe. O alcance máximo normal da bobina é de trezentos milhas, mas alteramos a configuração do laser eliminando alguns dos refletores que aumentam a potência do laser, portanto estamos no limite aceitável. "
    
  "Você pode me mostrar como funcionam os sensores?" - perguntou o presidente. "Talvez conduzir um ataque simulado a um alvo na Terra?"
    
  Lathrop pareceu em pânico novamente e se virou para Raydon, que assentiu. "Mostre ao presidente como se faz, Henry", disse ele.
    
  "Sim, senhor", disse Lathrop, a excitação aparecendo rapidamente em seu rosto. Seus dedos voaram sobre o teclado do console. "De tempos em tempos realizamos exercícios para atacar uma série de alvos que são constantemente monitorados e priorizados." O maior monitor de computador ganhou vida. Mostrou uma grande área da Terra com a trajetória e posição da estação espacial se aproximando do Pólo Norte vinda do leste da Sibéria. Houve uma série de círculos em torno de vários pontos da Rússia.
    
  "O que são esses círculos, Sr. Lathrop?" - perguntou o presidente.
    
  "Nós os chamamos de Delta Bravos, ou cortinas de pato", respondeu Lathrop. "Locais de armas anti-satélite conhecidas. Os círculos são o alcance aproximado das armas ali."
    
  "Estamos chegando muito perto disso, não estamos?"
    
  "Sobrevoamos muitos deles em um dia, localizados na Rússia, na China e em vários países adjacentes a eles", disse Lathrop. "Este é, em particular, o aeroporto de Yelizovo, base dos caças MiG-31D, que, como sabemos, está equipado com armas anti-satélite que podem lançar do ar. Eles patrulham regularmente de lá e até praticam corridas de assalto."
    
  "Eles fazem?" - perguntou o presidente incrédulo. "Como você sabe se este é um ataque real ou não?"
    
  "Estamos examinando o míssil", explicou Kai. "Vemos o míssil e temos menos de dois minutos para lançar armas defensivas ou acertá-lo com lasers. Nós os escaneamos e analisamos quaisquer sinais que transmitam, e podemos estudá-los com radar e optoeletrônica para descobrir se estão se preparando para fazer alguma coisa. Eles quase sempre nos rastreiam com radar de longo alcance, mas de vez em quando nos atingem com rastreamento de alvos e radar de orientação de mísseis."
    
  "Por que?"
    
  "Tente nos assustar, tente fazer com que os atinjamos com Skybolt ou armas de assalto terrestres para que eles possam provar o quão maus somos", disse Trevor. "Isso tudo é uma bobagem de gato e rato da Guerra Fria. Geralmente ignoramos isso."
    
  "Ainda assim, isso nos mantém alerta", acrescentou Valerie. "Comando, este alvo de simulação de combate, designado Golf Seven, estará ao alcance em três minutos."
    
  "Prepare-se para um combate simulado com um Skybolt", disse Raydon. "Atenção na estação, combate simulado ao alvo em três minutos. Operações do módulo de comando. Todos os membros da tripulação devem ir às estações de combate e reportar. Proteja todas as docas e escotilhas. Pessoal, não em serviço, apresente-se à estação de controle de danos, vista roupas e comece a pré-respiração. Simule o desencaixe à meia-noite."
    
  "O que isso significa, General?" - perguntou o presidente.
    
  "O pessoal fora de serviço tem responsabilidades de controle de danos", disse Kai. "Aqui em cima, isso poderia significar uma caminhada espacial para recuperar equipamentos ou... pessoal perdido no espaço. A pré-respiração de oxigênio puro pelo maior tempo possível permite que eles vistam o traje ACES e realizem suas tarefas de resgate, mesmo que isso signifique ir para o espaço sideral. Eles podem precisar realizar muitos reparos e operações de restauração no espaço sideral. Pela mesma razão, também desencaixamos quaisquer naves espaciais que temos na estação para usá-las como botes salva-vidas em caso de problemas - usaríamos as esferas dos botes salva-vidas e esperaríamos pelo resgate em avião espacial ou transporte comercial. O Presidente engoliu em seco com esses pensamentos sombrios.
    
  "Comando, aqui é o Departamento de Operações, solicitando permissão para simular a rotação do MHD", disse Valerie Lucas de seu lugar na antepara, observando o impacto simulado.
    
  "Permissão recebida, simule o lançamento do MHD, faça todos os preparativos para atingir o alvo terrestre simulado." O Presidente observou que era como ensaiar uma peça de mesa: todos diziam as suas partes, mas ninguém se movia ou fazia nada.
    
  "Eu entendo você. Departamento de engenharia, este é o departamento de operações, simula o lançamento do MHD, relata a ativação e o nível de potência em cinquenta por cento."
    
  "Operações, Engenharia, peguei você, simulação de spin-up do MHD", relatou a Oficial de Engenharia Alice Hamilton. Alguns momentos depois: "Operações, Engenharia, MHD simulado ativo, nível de potência em doze por cento e aumentando."
    
  "O comando é uma operação, o MHD é simulado online."
    
  "O comando foi aceito. Lute, qual é o nosso objetivo condicional?
    
  "O alvo terrestre simulado do Golf Seven é um radar desativado na linha ROSA, no oeste da Groenlândia", disse Lathrop. "Os dados brutos dos sensores virão do SBR. Prepare-se para que uma fonte de sensor secundário apareça." Seus dedos voaram sobre o teclado novamente. "A fonte do sensor secundário simulado será o USA-234, um satélite de imagem de radar que estará sobre o horizonte do Golf Seven em sessenta segundos e estará dentro do alcance do alvo por três vírgula dois minutos."
    
  "O que tudo isso significa, General?" Presidente Phoenix perguntou.
    
  "Podemos disparar o Skybolt com bastante precisão com nossos próprios sensores", explicou Kai. "SBR, ou radar espacial, é o nosso principal sensor. A estação está equipada com dois radares de abertura sintética de banda X para obter imagens da Terra. Podemos escanear grandes áreas da Terra no modo 'stripmap' ou usar o modo 'spotlight' para atingir um alvo e obter imagens e medições precisas com até alguns centímetros de resolução.
    
  "Mas como estamos filmando de uma distância tão longa, cobrindo centenas de quilômetros por minuto, podemos nos conectar a quaisquer outros sensores que estejam na área ao mesmo tempo para obter uma precisão ainda maior", continuou Kai. "USA-234 é um satélite de imagens de radar da Força Aérea dos EUA que captura imagens de radar e as transmite ao National Reconnaissance Office em Washington. Temos a sorte de ser usuários de imagens, então podemos solicitar que o satélite foque naquele alvo específico. Podemos combinar imagens de satélite com as nossas para obter uma visão mais precisa do alvo."
    
  Lathrop digitou mais alguns comandos e uma foto do alvo simulado apareceu no grande monitor à esquerda do monitor principal, uma estação de radar remota com um grande radome no centro, vários sistemas de comunicação apontando em direções diferentes, e vários longos, edifícios baixos ao redor do radome. "É assim que parece em uma foto recente vista de cima", disse ele. Momentos depois, a foto desapareceu e foi substituída por outra imagem, esta mostrando um ponto rodeado por um retângulo em forma de H contra um fundo predominantemente preto. "Esta é uma imagem de radar de um satélite de reconhecimento. O fundo é preto porque a neve não reflete muito bem a energia do radar, mas os edifícios são claramente visíveis."
    
  "Operações, engenharia, MHD no nível simulado de cinquenta por cento", relatou Alice.
    
  "Entendido, engenheiro", disse Valerie. "Combate, isto é uma operação, estamos em cinquenta por cento, simulando os contornos abertos do Skybolt, armas em punho, prepare-se para a batalha."
    
  "Entendi, Operação, estou simulando a abertura dos circuitos de ativação do Skybolt, armas em punho."
    
  Mais alguns momentos depois, a imagem mudou novamente e ficou muito parecida com a foto que tinham visto, com uma nuvem aleatória flutuando pela imagem. Lathrop usou um trackball para centralizar com precisão a imagem na tela. "E isso se deve aos sensores eletro-ópticos telescópicos da estação adicionados à imagem do radar", disse ele. "Operação, isto é combate, identificação positiva do alvo simulado Golf Seven, rastreamento estabelecido, estamos travados e prontos."
    
  "Peguei você, garoto", disse Valerie. "Comando, operações, estamos focados. Estado do MHD?"
    
  "MHD a cem por cento em dez segundos."
    
  "Entendi", confirmou Valerie. "Solicito permissão para simular a transferência do Skybolt para uma posição de combate e entrar na batalha."
    
  "Este é o Comando", disse Raydon. "Você pode mudar o controle do Skybolt para o modo de combate e simular o acerto de um alvo. Estação de atenção, aqui é o diretor, estamos simulando atingir um alvo terrestre com a ajuda de um "Skybolt".
    
  "Entendido, comando, o Departamento de Operações confirma que temos permissão para simular o acerto do alvo. Combate, operações, "Skybolt" podem simular a entrada na batalha, a arma simula o disparo."
    
  "Entendidos, agentes, a arma de imitação foi liberada." Lathrop pressionou uma tecla do teclado e ergueu os olhos. "É isso, senhor presidente", disse ele. "O sistema aguardará o momento ideal para disparar e depois continuará a disparar até detectar que o alvo foi destruído ou até cairmos abaixo do horizonte do alvo. Na verdade, além do laser principal, estão envolvidos dois lasers: o primeiro mede a atmosfera e faz ajustes no espelho para corrigir condições atmosféricas que possam degradar a qualidade do feixe laser; e o segundo rastreia o alvo conforme a estação passa e ajuda a focar e direcionar com precisão o feixe principal. "
    
  "Obrigado, Henry", disse Kai. Lathrop parecia extremamente satisfeito ao retornar ao seu console depois de apertar nervosamente a mão do presidente. "Como você pode ver, Sr. Presidente, apenas uma estação de tripulação tática está equipada porque nossas oficinas de armas Kingfisher não foram restauradas. Mas se fosse esse o caso, os operadores de fusão de sensores detectam, analisam e classificam quaisquer ameaças que vêem, e essas ameaças são exibidas nestes quatro monitores que eu uso; Valerie, minha chefe de operações de combate; um oficial de armas táticas aeroespaciais e um oficial de armas terrestres. Poderemos então responder com as nossas próprias armas espaciais ou dirigir uma resposta terrestre, marítima ou aérea."
    
  "O que são essas oficinas de armas Kingfisher?" o presidente perguntou. "Lembro-me que o Presidente Gardner não gostou deles."
    
  "O sistema de armas Kingfisher é uma série de espaçonaves que chamamos de 'garagens' em órbita baixa da Terra", disse Cai. "As garagens são controladas daqui e também podem ser controladas a partir da sede do Comando Espacial dos EUA na Terra. As garagens são equipadas com sensores, motores e sistemas de controle próprios, podendo ser programadas para acoplar a um posto de reabastecimento e rearmamento. Cada garagem está equipada com três armas anti-satélite ou antimísseis e três armas de precisão de ataque ao solo."
    
  "Lembro que Gardner realmente odiava essas coisas", observou o presidente. "Quando aquele ataque errou e destruiu a fábrica, pensei que ele fosse matar alguém."
    
  "Bem, o Presidente Gardner não cancelou o programa, apenas o desativou", disse Kai. "Toda a constelação Kingfisher tem trinta e seis garagens Trinity em órbita, de modo que, a qualquer momento, cada parte da Terra tem pelo menos três garagens acima, semelhante a um sistema de navegação GPS. Tudo é controlado aqui mesmo ou a partir da sede do Comando Estratégico dos EUA."
    
  "General Rhydon, esta é a parte da Força de Defesa Espacial que nunca entendi: por que tudo gira em torno da Terra?" Presidente Phoenix perguntou. "Isso é muito semelhante aos centros de comando que já existem na Terra e, na verdade, parece idêntico ao sistema de alerta e controle de radar a bordo de uma aeronave. Por que colocar a mesma coisa no espaço?"
    
  "Porque estamos muito mais seguros aqui no espaço, o que o torna um local ideal para qualquer centro de comando, senhor", respondeu Raydon.
    
  "Mesmo com uma lista de perigos tão longa quanto o seu braço, como você disse, General?"
    
  "Sim, senhor, mesmo com todos os perigos das viagens espaciais", disse Raydon. "É menos provável que um adversário cegue completamente os Estados Unidos com um centro de comando orbital. O inimigo poderia destruir uma base, navio ou aeronave com um radar AWACS e perderíamos esse sensor, mas poderíamos obter dados de sensores de qualquer lugar ou usar nossos próprios sensores e preencher rapidamente a lacuna. Além disso, como orbitamos a Terra, é menos provável que sejamos atacados com sucesso. A nossa órbita é conhecida, claro, o que torna mais fácil encontrar, rastrear e atingir, mas, pelo menos a curto prazo, atacar esta estação é muito mais difícil do que atacar um centro de comando terrestre, naval ou aéreo. Os bandidos sabem onde estamos e onde estaremos, mas ao mesmo tempo sabemos exactamente quando as suas conhecidas bases ASAT se tornarão uma possível ameaça se um ataque for lançado. Monitoramos constantemente esses sites famosos. Também estamos verificando bases de ataque desconhecidas e nos preparando para responder a elas."
    
  "Penso num sentido mais amplo, senhor", disse Trevor Sheil, "que equipar a estação e torná-la um posto de comando militar ativo, em vez de apenas uma coleção de sensores ou laboratórios, é importante para o futuro da presença da América no espaço. "
    
  "Como assim, Sr. Sheil?"
    
  "Comparo isso à expansão dos Estados Unidos para o oeste, senhor", explicou Trevor. "No início, pequenos grupos de exploradores partiram e descobriram as planícies, as Montanhas Rochosas, os desertos e o Oceano Pacífico. Alguns colonos aventuraram-se atrás deles, atraídos pela promessa de terras e recursos. Mas foi só quando o Exército dos EUA foi enviado e estabeleceu acampamentos, postos avançados e fortes que os assentamentos e, eventualmente, aldeias e cidades puderam ser construídos e a verdadeira expansão da nação começou.
    
  "Bem, a estação espacial Armstrong não é apenas um posto avançado na órbita da Terra, mas uma verdadeira instalação militar", continuou Sheil. "Somos muito mais do que computadores e consolas - temos doze homens e mulheres a bordo que monitorizam e podem controlar operações militares em todo o mundo. Acredito que isso incentivará mais aventureiros, cientistas e exploradores a se aventurarem no espaço, assim como a presença do forte do Exército dos EUA foi um grande conforto para os colonos."
    
  "O espaço é muito maior que o Centro-Oeste, Sr. Sheil."
    
  "Para nós do século XXI, sim, senhor", disse Trevor. "Mas para o explorador do século XVIII que viu pela primeira vez as Grandes Planícies ou as Montanhas Rochosas, aposto que ele sentiu como se estivesse no limite do universo."
    
  O Presidente pensou por um momento, depois sorriu e assentiu. "Então acho que é hora de levar isso para o próximo nível", disse ele. "Gostaria de falar com minha esposa e o vice-presidente Page e depois me preparar para meu discurso."
    
  "Sim, senhor", disse Raydon. "Vamos colocá-lo na cadeira do diretor." O presidente foi cuidadosamente até o console de Raydon e colocou os pés nos estribos embaixo dele, ficando em frente ao console, mas sentindo como se estivesse flutuando de costas no oceano. O grande monitor à sua frente ganhou vida e ele viu uma pequena luz branca sob a pequena lente na parte superior do monitor e ele sabia que estava online.
    
  "Você finalmente parou de olhar em volta e decidiu nos ligar, hein, senhor presidente?" - perguntou a vice-presidente Anne Page, com o rosto visível na janela embutida do monitor. Ela estava na casa dos sessenta anos, era magra e enérgica, com cabelos longos que tinham sido descaradamente deixados permanecer naturalmente grisalhos, amarrados com um nó na gola. Até recentemente, com todos os cortes orçamentais dos EUA, Anne assumiu muitas tarefas na Casa Branca, juntamente com as suas responsabilidades de vice-presidente: chefe de gabinete, secretária de imprensa, conselheira de segurança nacional e conselheira-chefe de política; ela finalmente delegou a maior parte dessas responsabilidades adicionais a outros, mas continuou a servir como conselheira política e confidente mais próxima de Ken Phoenix, bem como chefe de gabinete da Casa Branca. "Comecei a ficar um pouco preocupado."
    
  "Ann, esta é uma experiência absolutamente incrível", disse Ken Phoenix. "É tudo o que imaginei e muito mais."
    
  "Que fique claro que eu tinha um juiz da Suprema Corte que estava disponível 24 horas por dia, 7 dias por semana, para administrar o juramento de posse no caso de uma das milhares de coisas que poderiam ter dado errado, dar errado", disse Anne. "Continuarei insistindo nisso muito depois de você retornar."
    
  "Uma decisão muito sábia", disse o presidente. "Mas estou bem, o voo foi incrível e se estou condenado a virar um meteorito quando voltar, pelo menos sei que a nação estará em boas mãos."
    
  "Obrigado, senhor."
    
  "Foi absolutamente incrível, Anne", continuou o presidente. "Dr. Noble, deixe-me atracar o avião espacial."
    
  O vice-presidente piscou surpreso. "Você fez? Sortudo. Nunca fiz isso e já voei em aviões espaciais várias vezes! Como foi?"
    
  "Como quase tudo no espaço: basta pensar em algo e isso acontecerá. É difícil acreditar que estávamos voando a oito quilômetros por segundo, mas falávamos em mover o avião espacial apenas alguns centímetros por segundo. Eu realmente não tinha noção de altura ou velocidade até que entramos no espaço sideral e vi a Terra embaixo...
    
  "O que?" - perguntei. Ann exclamou, com os olhos arregalados de choque. "Você fez o que?"
    
  "Ann, foi você quem me contou pela primeira vez como chegou à estação vindo dos primeiros aviões espaciais", disse o presidente. "O Doutor Noble mencionou isso para mim novamente quando pousamos, e eu decidi ir em frente. Durou apenas alguns minutos."
    
  A boca do vice-presidente abriu-se de surpresa e ela teve que se sacudir fisicamente para sair do seu silêncio atordoado. "Eu... eu não acredito", ela finalmente disse. "Você vai denunciar isso à imprensa? Eles vão virar... ainda mais do que já vão virar."
    
  "Provavelmente a mesma reacção quando um presidente em exercício fez a sua primeira viagem num transatlântico, ou a sua primeira viagem numa locomotiva, ou num automóvel, ou num avião", disse o presidente. "Voamos no espaço há décadas - por que é tão difícil imaginar o Presidente dos Estados Unidos viajando no espaço ou fazendo uma caminhada espacial?"
    
  A vice-presidente Paige retornou momentaneamente ao seu estado quase catatônico de completa descrença, mas balançou a cabeça em sinal de resignação. "Bem, estou feliz que você esteja bem, senhor", disse Anne. "Estou feliz que você esteja gostando da viagem e da vista, e" - ela engoliu novamente em descrença antes de continuar - "... a caminhada no espaço, senhor, porque acho que teremos uma verdadeira tempestade de merda quando você Voltam." " O Presidente encorajou abertamente Anne a expressar o que pensava tanto em público como em privado, e ela aproveitou todas as oportunidades para fazer exatamente isso. "O gato já foi revelado - o pessoal da delegacia já deve ter ligado para casa para avisar que você chegou, e os rumores estão se espalhando como um incêndio. Tenho certeza de que a prensa será realmente incrível." Como todos os astronautas, Anne referiu-se à estação espacial Armstrong como "a estação". "Espero que você esteja pronto para isso."
    
  "Eu, Anne", disse o presidente.
    
  "Como você está se sentindo?"
    
  "Muito bom".
    
  "Alguma tontura?"
    
  "Só um pouco", admitiu o presidente. "Quando eu era criança, tive um caso leve de anoblefobia - o medo de olhar para cima - e é isso que parece, mas desaparece rapidamente."
    
  "Náusea? Náusea?"
    
  "Não", disse o presidente. Anne pareceu surpresa e assentiu com admiração. "Sinto que meus seios da face estão entupidos, mas isso é tudo. Acho que é porque os líquidos não escoam como normalmente fariam." Anne assentiu - ela e a esposa de Phoenix, uma médica, conversaram detalhadamente sobre algumas das condições fisiológicas que ele poderia encontrar mesmo durante uma curta estadia na estação. Ela evitou falar sobre alguns dos problemas psicológicos enfrentados por alguns astronautas. "É irritante, mas não é ruim. Eu me sinto bem. Não posso dizer o mesmo sobre Charlie Spellman."
    
  "Seu homem do Serviço Secreto que se ofereceu para subir com você? Onde ele está?"
    
  "Enfermaria."
    
  "Oh, Deus," Anne murmurou, balançando a cabeça. "Espere, a imprensa vai descobrir que você está aí sem seus dados."
    
  "Ele parece melhor. Acho que ele ficará bem para o voo de volta. Além disso, não creio que nenhum assassino entre aqui."
    
  "É verdade", disse Anne. "Boa sorte com a coletiva de imprensa. Nós assistiremos."
    
  O presidente foi então emparelhado com sua esposa Alexa. "Oh meu Deus, que bom ver você, Ken", disse ela. Alexa Phoenix era dez anos mais nova que o marido, um pediatra que abandonou o consultório particular, quando o presidente Joseph Gardner inesperadamente escolheu o marido como companheiro de chapa. Sua pele morena, cabelos escuros e olhos escuros a faziam parecer do sul da Europa, mas ela era uma surfista do sul da Flórida por completo. "Recebi uma ligação da Sky Masters Aerospace e disse que você havia chegado na estação. Como vai você? Como você está se sentindo?"
    
  "Tudo bem, querido", respondeu o presidente. "Um pouco abafado, mas não é grande coisa."
    
  "Vejo um pequeno inchaço em seu rosto - você está começando a ficar com aquela cara de lua espacial", disse Alexa, emoldurando o rosto com as mãos em círculo.
    
  "Isso já é perceptível?" - perguntou o presidente.
    
  "Estou brincando", disse sua esposa. "Você está lindo. De qualquer forma, é uma medalha de honra. Você ficará bem depois do aperto?
    
  "Sinto-me bem", disse o presidente. "Me deseje sorte".
    
  "Desejo-lhe sorte a cada hora, todos os dias, desde que concordei com essa sua pequena viagem maluca", disse Alexa com uma pitada de aborrecimento na voz. "Mas acho que você se sairá muito bem. Derrube-os."
    
  "Sim, senhora. Vejo você em Andrews. Amo você".
    
  "Eu vou estar lá. Amo você". E a conexão foi interrompida.
    
  Cerca de quinze minutos depois, enquanto Kai Raydon, Jessica Faulkner e Trevor Sheil estavam ao seu lado, o mundo foi presenteado com a visão mais incrível que a maioria deles já tinha visto: a imagem do Presidente dos Estados Unidos no espaço. "Bom dia, meus concidadãos americanos, senhoras e senhores que estão assistindo a esta transmissão ao redor do mundo. Estou transmitindo esta coletiva de imprensa da estação espacial Armstrong, orbitando duzentas milhas acima da Terra."
    
  Uma pequena janela no monitor mostrava a sala de imprensa da Casa Branca... e o lugar se transformou em uma confusão absoluta. Vários repórteres ficaram de pé em absoluto espanto, deixando cair pranchetas e câmeras; várias mulheres e até alguns homens engasgaram de horror, segurando a cabeça em descrença ou mordendo os nós dos dedos que colocaram na boca para abafar os gritos. Finalmente, um dos funcionários falou com os repórteres e fez sinal para que voltassem aos seus lugares para que o presidente pudesse continuar.
    
  "Voei aqui há apenas alguns minutos a bordo do Midnight Spaceplane, uma espaçonave muito menor que o ônibus espacial, mas capaz de decolar e pousar como um avião e, em seguida, lançar-se em órbita e acoplar-se a Armstrong ou à Estação Espacial Internacional." ", continuou o presidente. "Nem é preciso dizer que foi uma jornada incrível. Já foi dito que o planeta Terra nada mais é do que a própria nave espacial, com todos os recursos que sempre teve e terá, que Deus já carregou a bordo, e a visão do nosso planeta do espaço tendo como pano de fundo bilhões de stars realmente faz você perceber o quão importante é realmente o nosso compromisso em proteger nossa nave espacial chamada Terra.
    
  "Sou grato à equipe a bordo do Armstrong e ao pessoal da Sky Masters Aerospace por tornarem minha viagem um sucesso, segura e inspiradora", disse o presidente. "Comigo está o diretor da estação, general aposentado da Força Aérea e veterano espacial Kai Reidon; o gerente da estação e veterano em missões de transporte, Trevor Sheil; e a chefe de operações de voo e copiloto a bordo do avião espacial, coronel aposentado da Marinha Jessica Faulkner. O piloto do avião espacial, Dr. Hunter Noble, está ocupado planejando nosso retorno, mas agradeço a ele por me proporcionar uma visão única e maravilhosa, bem como muitas oportunidades de vivenciar os desafios de voar e trabalhar no espaço. Em nenhum lugar do mundo você encontrará um grupo de homens e mulheres mais profissional e dedicado do que aqueles que dirigem este estabelecimento. Já se passaram quase trinta anos desde que esta estação começou a operar, mas embora esteja começando a parecer envelhecida e precise de alguma modernização, ainda está em órbita, ainda funcionando, ainda contribuindo para a defesa da nossa nação e ainda se preocupa com sua tripulação.
    
  "Devo admitir que minha equipe e eu enganamos deliberadamente a imprensa da Casa Branca nos últimos dias: eu queria realizar uma coletiva de imprensa, mas não disse onde seria", disse o presidente com um leve tom de voz. sorriso. "Sei que houve rumores de que eu viajaria secretamente para Guam para me encontrar com residentes e militares e inspecionar as reformas que estão sendo feitas na Base Aérea de Andersen após o ataque da República Popular da China no ano passado. Mas tive a oportunidade de fazer esta viagem maravilhosa, e em consulta com a minha esposa Alexa e os meus filhos, bem como com a Vice-Presidente Paige, que, como sabem, ela própria é uma astronauta experiente, com a minha equipa e o Gabinete, com os líderes do Congresso e meus médicos, decidi correr o risco e fazê-lo. Voltarei para Washington dentro de algumas horas a bordo do Midnight. Agradeço àqueles que consultei por seus conselhos e orações e por manterem minha viagem em segredo.
    
  "O objetivo desta viagem é simples: quero que a América volte ao espaço", continuou o presidente. "Nosso trabalho na Estação Espacial Internacional e em Armstrong tem sido excelente ao longo dos anos, mas quero expandi-lo. Sheil comparou postos avançados no espaço a fortes construídos na fronteira americana para ajudar os colonos a se mudarem para o oeste, e acho que é uma ótima comparação. O futuro da América está no espaço, tal como a expansão militar para oeste através da América do Norte foi a chave para o futuro da América no século XVIII, e quero que esse futuro comece agora. Estou aqui, conversando com vocês do espaço, para provar que uma pessoa comum com um pouco de coragem e coração, cintura bastante fina e boa genética, pode ir para o espaço.
    
  "A Estação Espacial de Armstrong é um posto militar avançado e precisa de ser substituída, mas quero que o nosso regresso ao espaço seja muito mais do que apenas militar - quero que o nosso regresso inclua também mais exploração científica e industrialização," - continuou o Presidente Phoenix. "Fui informado e revisei planos para sistemas e indústrias incríveis que operam continuamente na órbita da Terra e além, e peço ao Congresso e ao governo federal que apoiem e ajudem a indústria privada a implementar e promover essas inovações incríveis.
    
  "Por exemplo, como devem saber, os detritos espaciais são um grande problema para satélites, naves espaciais e astronautas - mesmo uma partícula minúscula viajando a mais de 27 mil quilómetros por hora pode paralisar uma nave espacial ou matar um astronauta. Já vi planos patenteados de empresas americanas para entrar em campos de destroços e usar robôs para recuperar grandes pedaços de destroços que causam danos. Já vi até planos para um programa de reciclagem de detritos espaciais: satélites gastos ou avariados e propulsores descartados poderiam ser recuperados, o combustível não utilizado removido, painéis solares e componentes eletrónicos recuperados e reparados, e baterias recarregadas e reutilizadas. Eles até falam sobre ter uma instalação espacial em órbita que possa reparar naves espaciais e devolvê-las ao serviço - não há necessidade de perder tempo, energia, mão de obra e dólares para trazer um satélite de volta à Terra quando há uma tripulação na estação espacial pronta para fazer isso. então, trabalho.
    
  "Estes são apenas dois dos muitos projetos que vi, e devo dizer-vos: depois dos briefings, e especialmente depois de ter vindo aqui e feito viagens espaciais, sinto como se estivesse na linha de partida da grande marcha para o oeste, tomando as rédeas O governo está em minhas mãos, e minha família, amigos e vizinhos estão ao meu lado, prontos para começar uma nova vida e olhar para o futuro. Sei que haverá perigos, fracassos, decepções, perdas, lesões e mortes. Custará muito dinheiro, tanto privado como público, e vou cancelar, atrasar ou cortar muitos outros programas para disponibilizar recursos para sistemas que, creio, nos levarão até ao século XXII. Mas depois de vir aqui, ver o que está sendo feito e aprender o que pode ser feito, sei que é fundamental - não, vital - que comecemos imediatamente.
    
  "Então meu voo de volta para Washington sai em algumas horas. Quero falar com o Agente Especial Spellman, ver como ele está, almoçar com a equipe dedicada a bordo desta instalação, explorar a área um pouco mais para poder trabalhar na minha técnica de queda livre em gravidade zero e depois retornar à Terra, mas eu ficaria feliz em responder a algumas perguntas da Assessoria de Imprensa da Casa Branca na Sala de Conferências de Imprensa da Casa Branca em Washington." Ele olhou para o monitor à sua frente, para os queixos caídos, as expressões atordoadas dos correspondentes, e teve que reprimir um sorriso. "Jeffrey Connors da ABC, por que você não começa conosco?" O correspondente levantou-se cambaleante. Ele examinou suas anotações e percebeu que não havia escrito nada além das perguntas que presumia que faria sobre Guam. "Jeff?"
    
  "Uh... Senhor... Senhor Presidente... como... como você está se sentindo?" o repórter finalmente murmurou: "Algum... algum efeito adverso do lançamento e da gravidade zero?"
    
  "Já me fizeram esta pergunta uma centena de vezes nas últimas horas", respondeu o presidente. "De vez em quando sinto um pouco de tontura, como se estivesse em um prédio alto, olhando pela janela e de repente sentindo que estou caindo, mas passa rapidamente. Eu me sinto bem. Acho que outros novatos em queda livre - gravidade zero - não se saem tão bem. Minha unidade do Serviço Secreto, Agente Especial Spellman, está na enfermaria.
    
  "Com licença senhor?" - Connors perguntou. As expressões chocadas e confusas dos outros correspondentes desapareceram instantaneamente quando sentiram o cheiro de sangue fresco na água. "Tem algum agente do Serviço Secreto aí com você?"
    
  "Sim", confirmou o presidente. "Claro que é necessário, e a órbita da Terra não é diferente. O Agente Especial Charles Spellman se ofereceu para me acompanhar nesta viagem. Isso estava muito, muito acima do chamado do dever."
    
  "Mas ele não está bem?"
    
  "Se me permite, senhor presidente?" Kai Rhydon interveio. O presidente assentiu e apontou para a câmera. "Sou o Brigadeiro-General aposentado Kai Rydon, ex-funcionário da Força de Defesa Espacial dos EUA e atualmente funcionário da Sky Masters Aerospace and Station Director. O estresse dos voos espaciais afeta as pessoas de maneira diferente. Algumas pessoas, como o presidente, conseguem lidar muito bem com as forças G e a ausência de peso; outros - não. O Agente Especial Spellman está em excelentes condições físicas, no mesmo nível de qualquer pessoa que já viajou antes de Armstrong, mas seu corpo tornou-se temporariamente intolerante às forças e sensações que experimentou. Como disse o presidente, ele está se recuperando muito bem."
    
  "Ele será capaz de lidar com o estresse de retornar à Terra?" perguntou outro repórter.
    
  "Eu teria que consultar nossa diretora médica, Dra. Miriam Roth", disse Kai, "mas o agente especial Spellman me parece bom. Acho que ele ficará bem quando retornar, depois de algum descanso e medicação para sua doença."
    
  "Ele receberá remédio?" - retrucou outro correspondente. "Como ele vai cumprir suas funções se estiver drogado?"
    
  "Este é um medicamento padrão usado por quase todos os funcionários da estação que apresentam sintomas de enjôo espacial", disse Kai. Ficou claro que ele se sentia desconfortável em ser alvo de todas essas perguntas rápidas e um tanto acusatórias. "Os indivíduos que tomam Phenergan podem continuar a realizar todas as suas atividades normais por um período muito curto."
    
  Agora os correspondentes batiam rapidamente em seus tablets ou rabiscavam algo em seus blocos de notas. O Presidente Phoenix percebeu a irritação crescente no rosto de Kai e interveio rapidamente. "Obrigado, General Raydon. Que tal Margaret Hastings da NBC? - perguntou o presidente.
    
  A conhecida e antiga correspondente-chefe da Casa Branca levantou-se, os olhos estreitados de modo que milhões de telespectadores americanos a reconheceram como uma repórter veterana pronta para cravar suas garras nela. "Senhor presidente, devo dizer que ainda estou em estado de choque absoluto", disse ela com o distinto sotaque de Boston que nunca perdeu, apesar dos anos passados em Nova Iorque e Washington. "Simplesmente não consigo compreender o nível extraordinário de risco para a nação que vocês assumiram ao irem para a estação espacial. Estou completamente perdido, não tenho palavras."
    
  "Senhorita Hastings, a vida traz riscos", disse o presidente. "Como mencionei ao vice-presidente Page, tenho certeza de que muitas pessoas achavam que um presidente em exercício não deveria ter feito sua primeira viagem em um navio, locomotiva, carro ou avião - que era simplesmente muito arriscado e que a tecnologia era tão nova que não valia a pena correr o risco, a vida do presidente corre perigo desnecessário. Mas agora tudo isso se tornou rotina. Theodore Roosevelt foi o primeiro presidente a voar de avião, menos de dez anos depois de Kitty Hawk. Os americanos voam no espaço há quase sessenta anos."
    
  "Mas isto é completamente diferente, senhor presidente!" - Hastings exclamou. "O espaço é infinitamente mais perigoso do que pilotar um avião...!"
    
  "Você pode dizer isso agora, Srta. Hastings, na segunda década do século XXI, quando os aviões já existem há mais de cem anos", interrompeu o presidente. "Mas no início do século XX, tenho certeza de que muitos perceberam que voar era infinitamente mais perigoso do que andar de carruagem ou a cavalo, e certamente perigoso demais para arriscar a vida do presidente quando ele poderia facilmente ter embarcado em um avião. carruagem ou trem ou navio. Mas sei que as viagens espaciais avançaram ao ponto de necessitarmos de as utilizar para ajudar o nosso país e a humanidade a crescer, e a forma que escolhi para fazer isto foi embarcando nesta viagem."
    
  "Mas esse não é o seu trabalho, senhor presidente", disse Hastings indignada, como se estivesse dando um sermão em um garotinho. "Seu trabalho é liderar o poder executivo dos Estados Unidos da América e ser o líder do mundo livre. A localização deste trabalho muito importante é em Washington, DC, senhor, não no espaço sideral!"
    
  "Senhorita Hastings, há anos que vejo você na televisão", respondeu o presidente. "Eu vi seus relatos de campos de batalha urbanos caóticos e destruídos, de cenas de crimes encharcadas de sangue, de zonas de desastre onde saqueadores correm pelas ruas, ameaçando você e sua equipe. Você está dizendo que reportar do olho do furacão era necessário para o seu trabalho? Você saiu com vento de cento e vinte milhas por hora ou vestiu um colete e um capacete e saiu no meio de um tiroteio por um motivo, e acho que o motivo foi transmitir a mensagem que você queria transmitir para o seu público.
    
  "Bem, eu faço a mesma coisa vindo aqui", continuou Phoenix. "Acredito que o futuro da América está no espaço e queria destacar isso aceitando o convite para vir aqui e fazer isso. Eu queria experimentar como era vestir um traje espacial, voar no espaço, sentir as forças G, ver a Terra a trezentos quilômetros de altura, ir para o espaço sideral, olhar para esta magnífica..."
    
  O choque e a confusão na sala de imprensa da Casa Branca irromperam novamente, e membros do corpo de imprensa que estavam sentados levantaram-se de um salto como se tivessem sido puxados por cordas por um marionetista. "Caminhar para o espaço sideral?" todos exclamaram como se estivessem em uníssono. "Você já fez uma caminhada no espaço...?"
    
  "Durou dois, talvez dois minutos e meio", disse o presidente. "Saí da cabine do avião espacial, eles me levantaram para o telhado..."
    
  "Você estava na cabine do avião espacial?", gritou Hastings.
    
  "Tive a oportunidade de sentar na cabine durante a atracação e aproveitei", disse o presidente. Ele imediatamente decidiu não contar que foi ele quem fez a atracação. "O vice-presidente Page me disse que a primeira forma de transferência dos primeiros modelos do avião espacial para a estação foi por meio de uma caminhada no espaço. Estávamos preparados para isso e não havia mais perigo nisso do que em qualquer outra experiência de astronauta."
    
  "Mas você não é um astronauta, senhor presidente!" Hastings gritou novamente. "Você é o presidente dos Estados Unidos! Você não é pago para correr tais riscos! Com todo o respeito, Sr. Presidente...Você está completamente louco? "
    
  "Ele não é louco, Hastings", retrucou Kai Rhydon, irritado com sua explosão pouco profissional. "E agora que ele tem a coragem de entrar em órbita, ele é, claro, um astronauta - um astronauta muito bom, no fim das contas. Ele provou que qualquer pessoa saudável, treinável e bem ajustada poderia se tornar um astronauta se assim desejasse, sem anos de treinamento físico ou científico ou de engenharia."
    
  A confusão parecia estar diminuindo, como se Raydon fosse um professor do ensino médio dizendo à turma para se acalmar e começar a trabalhar, mas o presidente percebeu que o grupo de repórteres estava ficando bastante irritado e estava pronto para encerrar o dia. "Há alguma outra pergunta?" ele perguntou.
    
  Outro famoso apresentador de TV, sentado na primeira fila, levantou-se. "Senhor Presidente, estas propostas da indústria espacial parecem interessantes, mas também parecem caras, como tenho certeza que tudo relacionado ao espaço pode parecer. Você faz campanha pela responsabilidade fiscal há mais de um ano e paga por cada novo programa governamental. Como você propõe pagar por tudo isso? Você disse que iria cancelar, adiar ou cortar outros programas. Quais exatamente?
    
  "Pretendo focar em programas que acredito serem caros, desnecessários, inchados, desatualizados e um desperdício, Sr. Wells", disse o presidente. "Tenho uma longa lista de propostas que apresentarei à liderança do Congresso. As três categorias que constituem oitenta por cento do orçamento nacional - benefícios, defesa e despesas discricionárias - precisam de ser consideradas. Modernizar a defesa da nossa nação e preparar-nos para os desafios do século XXII é a minha prioridade absoluta."
    
  "Então você vai construir armas espaciais enquanto corta a Previdência Social, o Medicare, o Medicaid e a Lei de Cuidados Acessíveis?" - perguntou o repórter.
    
  "Quero parar de adicionar novos programas governamentais de benefícios e quero ver reformas reais em todos os programas de benefícios para que possam sobreviver ao século", respondeu o presidente. "Penso que seremos capazes de obter poupanças de custos quando fizermos reformas reais que possamos utilizar para modernizar a defesa. O mesmo pode ser dito sobre os próprios militares. Um exemplo seria uma redução significativa de armas nucleares no arsenal dos EUA." Ele pôde ver outra agitação de batidas e rabiscos enquanto os gravadores digitais se aproximavam dos alto-falantes instalados na sala de coletivas de imprensa. "Vou propor que reduzamos o número de ogivas nucleares em alerta do nível atual de cerca de setecentas para cerca de trezentas."
    
  O nível de excitação na sala de conferências de imprensa começou a aumentar novamente. "Mas, Senhor Presidente, não acha que, dado o que aconteceu no Mar da China Meridional e no Pacífico Ocidental, a China detonou uma carga nuclear de profundidade, abriu fogo contra navios, abateu o nosso avião e atacou Guam, para não mencionar a Rússia. ressurgimento militar, agora é absolutamente o momento errado para reduzir a nossa dissuasão nuclear?"
    
  "Você respondeu à sua própria pergunta, Sr. Wells", disse o presidente. "Atualmente temos cerca de setecentas ogivas nucleares prontas para atacar dentro de horas, mas o que impediram exatamente? A Rússia, a China e outros países responderam tornando-se mais fortes e mais ousados. E quando contra-atacamos, que armas usamos para detê-los? Armas não nucleares de alta precisão lançadas a partir de aeronaves e naves espaciais.
    
  "Sinto que a dissuasão nuclear já não é relevante e deve ser radicalmente reduzida", repetiu o presidente. "Os russos cuidaram de muitos dos cortes durante o Holocausto americano, com, é claro, uma terrível perda de vidas americanas. Mas tem-se falado muito sobre a substituição da frota de bombardeiros e ICBM, e não vou apoiar isso. Proponho que a frota de submarinos nucleares estratégicos seja a única força em alerta nuclear permanente, e será reduzida de modo que apenas quatro submarinos estratégicos de mísseis balísticos nucleares estejam em alerta, dois no Pacífico e dois no Atlântico, e mais quatro estejam prontos ir para o mar com urgência. Notificação. Várias forças aéreas táticas posicionadas em terra e no mar estarão prontas para levar a força a um estado de prontidão nuclear dentro de alguns dias, se necessário."
    
  Expressões chocadas e incrédulas apareceram novamente nos rostos dos correspondentes - os repórteres que não respondiam aos seus editores em dispositivos portáteis fizeram comentários atordoados aos seus colegas, o nível de ruído aumentando rapidamente. O Presidente sabia que esta conferência de imprensa estava quase no fim, mas tinha mais algumas informações para dar: "Nem todos os cortes estarão relacionados com a defesa, mas a maioria estará", continuou ele. "Estou propondo reduzir o pessoal do Exército e do Corpo de Fuzileiros Navais e os sistemas de armas, como tanques e artilharia, reduzir o número de grupos de batalha de porta-aviões para oito e cancelar futuras compras de navios como o Littoral Combat Ship e aeronaves como o F-fighter -bombardeiro 35 Relâmpago."
    
  "Mas, Senhor Presidente, sente que está a minar os militares num momento em que deveríamos estar a prepará-los para enfrentar adversários como a China e a Rússia, que nos atacaram repetidamente nos últimos anos?" - perguntou o correspondente. "Você vai substituir esses sistemas de armas cancelados por outra coisa?"
    
  "Sim, em dois imperativos fundamentais de segurança nacional dos séculos XXI e XXII: espaço e ciberespaço", respondeu o presidente. "Proporei que a maior parte dos sistemas militares ofensivos de longo alcance da América sejam implantados a partir do espaço ou da órbita terrestre, e que a maior parte dos nossos sistemas militares defensivos sejam implantados a partir do ciberespaço. Os Estados Unidos devem dominar ambas as áreas e vou garantir que a América faça exatamente isso. Se não lidarmos com isso, perderemos rápida e inevitavelmente, e isso não acontecerá enquanto eu estiver de serviço. A América dominará o espaço e o ciberespaço, tal como outrora dominamos os oceanos do mundo. Esta é a minha missão e espero que o Congresso e o povo americano me apoiem. Há alguma outra pergunta para mim?
    
  "Sim, senhor, tenho muitos", disse Margaret Hastings. "O que exatamente você quer dizer com 'domínio' no espaço e no ciberespaço? Como você vai dominá-los?
    
  "Primeiro: não tolerar mais as ações que vêm acontecendo nos últimos anos e que são quase consideradas parte do custo de fazer negócios", disse Phoenix. "Por exemplo, disseram-me que empresas americanas, agências governamentais e computadores militares detectam diariamente intrusões e ataques diretos de governos de todo o mundo, quer patrocinados por uma organização governamental, quer realizados diretamente pelo governo. Isto não pode mais ser tolerado. Um ataque informático será tratado como qualquer outro ataque. Os Estados Unidos responderão adequadamente a qualquer ataque cibernético.
    
  "Também me disseram que os satélites de reconhecimento dos EUA estão sendo alvo de lasers para cegar ou destruir a óptica; que satélites bloqueadores são colocados em órbita perto dos nossos satélites para interromper as suas operações; e que os sinais GPS americanos são bloqueados regularmente. Disseram-me que vários países atacam diariamente esta mesma estação com lasers, microondas e outras formas de energia electromagnética para tentar danificar ou perturbar o trabalho aqui. Isto não pode mais ser tolerado. Qualquer ataque desse tipo será tratado de acordo. Monitoraremos de perto a órbita da Terra em busca de quaisquer sinais de possível interferência ou ataque por parte de qualquer nação ou organização. Um satélite americano em órbita, assim como a própria órbita, é território americano soberano e iremos protegê-lo como qualquer outro recurso americano."
    
  "Com licença, senhor", disse Hastings, "mas o senhor acabou de dizer que considera a órbita baixa da Terra uma propriedade americana? Você está dizendo que nenhuma outra nação pode colocar uma espaçonave em órbita se os Estados Unidos já tiverem um satélite nessa órbita?"
    
  "Isso é exatamente o que estou dizendo, Srta. Hastings", disse Phoenix. "A técnica habitual para atacar recursos espaciais dos EUA é lançar uma arma anti-satélite na mesma órbita, persegui-la e destruí-la dentro do alcance. Foi assim que os russos destruíram a nossa garagem de armas Kingfisher, desativando-a com armas de energia dirigida, resultando na morte de um astronauta americano. Qualquer espaçonave lançada na mesma órbita de um satélite dos EUA será considerada um ato hostil e será tratada como tal."
    
  A confusão que vinha crescendo e ameaçava ficar fora de controle na sala de coletivas de imprensa da Casa Branca não havia diminuído desta vez, e o presidente sabia que provavelmente não diminuiria por muito tempo. "Obrigado, senhoras e senhores, obrigado", disse o presidente, ignorando as mãos levantadas e os gritos de perguntas. "Acho que é hora de compartilhar uma refeição com os astronautas a bordo da estação..." Ele se virou para Raydon, sorriu e acrescentou: "... meus colegas astronautas, e preparem-se para retornar a Washington. Boa noite da Estação Espacial Armstrong, e que Deus abençoe os Estados Unidos da América." Ele viu tanto barulho no monitor que duvidou que alguém tivesse ouvido o sinal de tudo limpo.
    
  "Bom discurso e boas respostas às perguntas, senhor presidente", disse a vice-presidente Anne Page momentos depois de sua imagem reaparecer no monitor da estação do diretor no módulo de comando. "Muitos astronautas veteranos têm dificuldade em realizar conferências de imprensa na Terra, para não falar de poucos minutos após o seu primeiro voo ao espaço. Não divulguei nenhum detalhe da reorganização militar conforme você solicitou, então todos no mundo entenderam tudo de uma vez. Mesmo agora os telefones tocam incessantemente. Você vai atender alguma ligação para a delegacia?
    
  Phoenix pensou nisso por um momento e depois balançou a cabeça. "Vou ligar para Alexa e depois encontrar a tripulação da estação espacial, experimentar a comida, ver como está o pobre Charlie Spellman, explorar um pouco mais a estação e me preparar para o vôo de volta. Conversamos sobre responder a algumas perguntas que esperamos que os repórteres e chefes de estado façam, e deixarei que vocês cuidem delas até eu voltar e verificar os documentos. A última coisa que quero é passar as últimas horas na delegacia falando ao telefone."
    
  "Estou ouvindo, senhor", disse Anne. "Atenderei chamadas de chefes de estado e depois da grande mídia. Você gosta de lá em cima. Chega de caminhadas espaciais, ok senhor? Atravesse o túnel de ancoragem como todos nós, simples viajantes espaciais."
    
  "Se você insiste, senhorita vice-presidente", disse o presidente Phoenix com um sorriso. "Se você insiste."
    
    
  TRÊS
    
    
  A mera premonição do mal iminente colocou muitos numa situação de extremo perigo.
    
  - MARCUS ANNEAS LUCANUS
    
    
    
  HOTEL WATERGATE
  WASHINGTON DC
  AO MESMO TEMPO
    
    
  "Claro que vi!" exclamou a ex-senadora dos EUA, líder da maioria no Senado e secretária de Estado Stacy Ann Barbeau ao telefone, olhando perplexa para a grande televisão de alta definição em seu quarto de hotel. "Traga a equipe sênior aqui agora!"
    
  Embora tivesse sessenta e poucos anos, Stacy Ann Barbeau ainda era uma mulher bonita, enérgica, ambiciosa e uma veterana da política. Mas aqueles que a conheciam sabiam que Barbeau não era uma doce magnólia da Louisiana - ela era uma armadilha para moscas de Vênus, usando sua beleza e encantos sulistas para desarmar homens e mulheres, forçando-os a baixar suas defesas e se submeterem aos seus desejos, voluntariamente imprensado entre seu rubi - lábios vermelhos. O mundo inteiro sabia há uma década que ela tinha ambições presidenciais, e agora essas ambições tinham-se traduzido numa campanha poderosa e bem financiada que manteve uma pequena mas consistente liderança na corrida contra o actual presidente Kenneth Phoenix...
    
  ...uma corrida que acaba de ser abalada por esta inesperada conferência de imprensa vinda do espaço sideral.
    
  A sede da campanha de Barbeau em Washington ocupava um andar inteiro do Watergate Hotel e do prédio de escritórios. Ela tinha acabado de voltar para seu quarto de hotel depois de um jantar de arrecadação de fundos e ligou o noticiário para assistir à coletiva de imprensa, cheia de energia e entusiasmo por mais uma apresentação de sucesso. Agora ela estava em completo estado de choque, ouvindo os comentaristas atordoados tentando compreender o que tinham acabado de ver: o Presidente dos Estados Unidos dirigindo-se ao mundo a partir da órbita da Terra.
    
  Luke Cohen, gerente de campanha e principal conselheiro de Barbeau, foi o primeiro a invadir seu quarto de hotel. "Tinha que ser falsificado ou feito em CGI", disse ele, sem fôlego. Cohen, uma nova-iorquina alta, magra e bonita, foi chefe de gabinete de Barbeau durante seus anos como líder da maioria no Senado e secretária de Estado. "Nenhum presidente dos Estados Unidos seria estúpido o suficiente para ir ao espaço, especialmente seis meses antes de uma eleição!"
    
  "Quieto, estou ouvindo", disse Barbeau. Cohen se virou para atender o celular enquanto ela ouvia o comentário.
    
  "CNN", disse Cohen durante a pausa seguinte. "Eles querem cinco minutos."
    
  "Eles podem levar dois", disse Barbeau. O assistente, cuja única função era anotar cada palavra que saía da boca de Barbeau, irrompeu na sala com um tablet pronto. "Este foi o golpe eleitoral mais descarado, sensacional, perigoso e irresponsável que já vi em trinta anos de trabalho em Washington", disse ela, segundo a citação. "O presidente Phoenix está arriscando a segurança de toda a nação e do mundo livre com suas ações imprudentes. Eu questiono seriamente o seu julgamento, assim como todos os americanos. Para o bem da nação, assim que regressar, deverá submeter-se a uma série de exames médicos e psicológicos para garantir que não sofreu quaisquer efeitos negativos da viagem no espaço e, caso sejam encontrados, deverá demitir-se imediatamente a seguir. do seu posto." A assistente apertou um botão e as palavras foram enviadas ao principal redator de discursos de Barbeau, que prepararia os pontos de discussão para ela e para a campanha em poucos minutos.
    
  "Luke, designe um pesquisador para descobrir os sintomas de todas as doenças ou males conhecidos que os astronautas possam sofrer", continuou Barbeau, "e então quero que ele monitore cada segundo de cada aparição pública de Phoenix para ver se ele exibe algum dos sintomas. esses sintomas." Cohen imediatamente pegou seu celular e deu instruções. "Então, qual você acha que será o feedback?"
    
  "Concordo com seus pontos, Sra. Secretária", disse Cohen. "A princípio, acho que a maioria dos eleitores achará legal e emocionante que o presidente vá ao espaço e faça uma caminhada espacial e fale sobre sua bravura e assim por diante. Mas pouco depois disso, talvez quando os talk shows matinais começarem a discutir o assunto e as pessoas começarem a aprender mais sobre os perigos e riscos, possam questionar o seu julgamento e a sua capacidade para ocupar o cargo. A pressão para renunciar pode ser intensa."
    
  "Se ele pensa que vai começar a destruir os militares para pagar pelas suas sofisticadas armas espaciais e pela guerra cibernética, está redondamente enganado", disse Barbeau. "Remover dois grupos de batalha de porta-aviões? Apenas sobre o meu cadáver. Quero criar mais grupos de batalha de porta-aviões, não destruí-los! Quero visitar estaleiros, grupos navais, bases aéreas e grupos de veteranos e falar sobre o efeito que a eliminação de dois grupos de batalha de porta-aviões terá na economia e também na defesa nacional. Reduzir o poder de dissuasão nuclear pela metade? Cortar tanques e caças? Talvez ele já esteja sofrendo de algum tipo de doença espacial. Ele acabou de cometer suicídio político. Vou garantir que ele pague o preço por esse truque."
    
  "Não acredito que ele começou a falar sobre a reforma dos direitos sociais", disse Cohen. "Não há problema em fazer isso antes da convenção se você estiver na disputa das primárias, mas ele já tem a indicação. Ninguém o desafia."
    
  "Ele também vai se arrepender", disse Barbeau causticamente. "Descubra quanto custa um desses aviões espaciais e esta estação espacial, e então descubra quantas pessoas estariam em desvantagem se todos perdessem pelo menos dez por cento de seus benefícios para pagar por um avião espacial que noventa e nove décimos de um por cento dos americanos nunca vou ver, sem falar no vôo. Descubra quanto custou ir e voltar e depois calcule quanta educação, infraestrutura e pesquisa médica poderíamos ter feito se não fosse pela viagem de lazer do presidente."
    
  Stacy Ann Barbeau foi até o grande espelho de seu quarto e examinou a maquiagem. "Você acha que fez história hoje, senhor presidente?" - ela disse. "Você se acha um grande herói astronauta? Você cometeu o maior erro da sua carreira política, imbecil, e isso vai lhe custar caro. Eu cuidarei disso." Ela olhou para Cohen através do espelho. "Luke, certifique-se de que um dos maquiadores esteja pronto para mim e que meu estúdio de TV esteja pronto para transmissão, e diga à CNN que estarei pronto em cinco minutos."
    
    
  KREMLIN, MOSCOU
  FEDERAÇÃO RUSSA
  AO MESMO TEMPO
    
    
  "O homem está realmente bravo! Este homem está realmente bravo!" O presidente russo, Gennady Gryzlov, explodiu em frente à TV em seu escritório no Kremlin. "Phoenix acha que vai controlar todo o espaço sideral? Ele logo perceberá o quão errado está!"
    
  Gennady Gryzlov tinha apenas quarenta anos, era filho do ex-presidente Anatoly Gryzlov, e a sua carreira era em grande parte paralela à do pai. Gennady Gryzlov formou-se na Academia da Força Aérea Yuri Gagarin e completou o treinamento básico de voo na Base Aérea Baronovsky em Armavir e o treinamento de voo de bombardeiro na Base Aérea de Engels, no sudoeste da Rússia, antes de ser selecionado para frequentar a escola de comando em Moscou apenas dois anos depois. Ele não queria nada mais do que seguir os passos de seu amado pai e estava determinado a fazê-lo sem as extensas conexões de sua família com o governo e a indústria petroquímica.
    
  Mas pouco depois de se formar na escola de comando em Moscou, mas antes de retornar à Base Aérea de Engels para assumir o comando do 121º Regimento de Bombardeiros Pesados de Guardas, uma unidade de bombardeiros supersônicos Tupolev-160 Blackjack, ocorreu um evento que mudaria sua vida para sempre: Engels A Base da Força Aérea foi atacada por um bombardeiro furtivo não tripulado americano EB-1C Vampire, um bombardeiro supersônico B-1 Lancer fortemente modificado que destruiu dezenas de bombardeiros russos que aguardavam ordens para decolar e destruir um ninho de terroristas no Turcomenistão. Centenas de pessoas foram mortas no ataque aéreo, incluindo muitos dos amigos mais próximos e colegas aviadores de Gryzlov. Pai e filho ficaram arrasados e passaram mais de um mês participando de funerais e serviços memoriais e planejando como reconstruir a base e a força de bombardeiros.
    
  Nunca foi oficialmente revelado, mas o Gryzlov mais velho disse ao seu filho quem ele acreditava estar a planear o ataque aéreo: um general da Força Aérea dos EUA chamado Patrick McLanahan, agindo sem ordens ou autoridade da Casa Branca ou do Pentágono dos EUA. Ambos os homens transformaram sua tristeza pela destruição em um desejo ardente de vingança contra McLanahan.
    
  Com a destruição da Base Aérea de Engels, Gennady desviou sua atenção do vôo de bombardeiros e, com a ajuda de seu pai, ingressou na Academia Espacial Militar Alexander Mozhaisky em São Petersburgo, onde já estava reservada para ele uma vaga no Centro de Treinamento de Cosmonautas em Cidade estrela. Mas seus estudos também foram interrompidos. Uma unidade de bombardeiros americanos atacou uma bateria antiaérea defensiva russa no Turcomenistão...
    
  ...e, como logo ficou claro, o ataque foi planejado e ordenado pelo major-general Patrick McLanahan, novamente sem a devida autoridade de seus oficiais superiores.
    
  Gennady sabia que esse ataque havia levado seu pai ao limite. O presidente Gryzlov chamou de volta todos os membros da tripulação do bombardeiro e os enviou para treinamento na Base Aérea de Belaya, na Sibéria. Gennady conseguiu usar a influência de seu pai para permanecer em Mozhaisk, mas monitorou de perto as atividades de um grande número de aeronaves de longo alcance em Belaya e outras bases, como Irkutsk, Aginskoye e Yakutsk, incluindo o elegante Tu-22 Backfires, o turboélice confiável Bears "Tu-95, supersônico Tu-160 Blackjacks e aviões-tanque Ilyushin-62." Gennady sabia que algo grande estava para acontecer.
    
  No final do verão de 2004 isso aconteceu. Ondas de bombardeiros russos de longo alcance atacaram locais de defesa aérea dos EUA e radares de alerta precoce no Alasca e no Canadá com mísseis anti-radar AS-17 Krypton e mísseis de ataque supersônico AS-16 Otkat, depois lançaram mísseis de cruzeiro hipersônicos de longo alcance AS-17. X-19 Koala com ogivas nucleares de baixo rendimento em centros de controle de lançamento de mísseis balísticos intercontinentais, bases de bombardeiros e bases de comando e controle nos Estados Unidos. Os Estados Unidos perderam quase toda a sua força de produção de mísseis balísticos terrestres, uma parte significativa da sua frota de bombardeiros estratégicos e dezenas de milhares de militares, familiares e civis num piscar de olhos.
    
  Logo ficou conhecido como o "Holocausto Americano".
    
  Gennady ficou feliz e satisfeito com a bravura de seus colegas tripulantes de bombardeiros pesados, muitos dos quais morreram nos Estados Unidos e no Canadá, e estava orgulhoso de seu pai por finalmente desferir o golpe decisivo contra os americanos. Ele esperava que McLanahan estivesse sob uma dessas ogivas nucleares. Nesse ínterim, todo o treinamento em Mozhaisk foi cancelado e Gennady recebeu ordem de se apresentar à Base Aérea de Aginskoye, no sul da Rússia, para formar um novo regimento de bombardeiros, onde seriam colocados os novos bombardeiros Tu-160 Blackjack, que estavam passando por reparos e retornando ao serviço. enviado. A Rússia estava começando a adotar a lei marcial e Gennady estava feliz por não ter que ficar na escola enquanto outros corajosos aviadores russos lutavam cara a cara com os americanos.
    
  Os preparativos para a guerra com os Estados Unidos mal tinham começado quando o impensável aconteceu. A base aérea de Yakutsk, na Sibéria, foi invadida por uma pequena força de comandos americanos, e os Estados Unidos começaram a lançar bombardeiros de longo alcance e aviões-tanque a partir da base. Durante dias, bombardeiros americanos varreram grande parte da Rússia a partir de Yakutsk, caçando e destruindo lançadores móveis russos de ICBM e centros de controle de lançamento subterrâneos com mísseis de cruzeiro e bombas de precisão de penetração no solo.
    
  Gennady não ficou surpreso ao saber que a força de bombardeiros era comandada por ninguém menos que Patrick McLanahan.
    
  O Presidente Anatoly Gryzlov foi forçado a tomar uma decisão fatídica: destruir Yakutsk antes que a Marinha dos EUA pudesse destruir a força móvel de mísseis balísticos, a espinha dorsal da dissuasão estratégica da Rússia. Ele ordenou que os bombardeiros lançassem mísseis de cruzeiro AS-X-19 Koala com ponta nuclear na base ocupada pelos americanos, sem aviso prévio de que os russos ainda estavam detidos lá. Embora a maioria dos mísseis de cruzeiro tenham sido abatidos por mísseis ar-ar americanos e pelo sofisticado sistema de laser transportado por vários bombardeiros B-52, alguns conseguiram atingir a base, matando centenas, tanto russos quanto americanos que tiveram o azar de chegar. os abrigos subterrâneos fortificados
    
  Gennady sentiu pena de seu pai, que foi forçado a tomar uma decisão terrível e matar os russos para evitar a destruição em grande escala do arsenal de ICBM do país. Ele queria tanto estar com o pai e fornecer-lhe apoio moral, mas o Gryzlov mais velho estava, sem dúvida, seguro em um dos mais de uma dúzia de centros de comando alternativos na Rússia ocidental e central. A maior preocupação de Gennady agora era com sua base e seu regimento, e ele ordenou que todo o pessoal não essencial se protegesse com medo de um contra-ataque americano e acelerando os preparativos para os bombardeiros Blackjack que se esperava que chegassem em breve.
    
  Gennady estava imerso na organização de seu regimento e no planejamento de suas ações quando, na manhã seguinte, recebeu notícias devastadoras: uma força-tarefa de bombardeiros americana, composta por bombardeiros B-1 e B-52 modificados, havia rompido a complexa rede de defesa aérea no oeste da Rússia e atacou o centro de comando militar da reserva de Ryazan, 190 quilômetros a sudeste de Moscou. A devastação foi completa... e o pai de Gennady, o centro de seu universo, a pessoa que ele mais queria imitar, foi reduzido a pó. Ele imediatamente tomou providências para retornar a Moscou para ficar com sua mãe e família, mas antes de deixar Aginskoye soube que sua mãe, ao ouvir a notícia sobre seu marido, havia cometido suicídio devido a uma overdose de pílulas para dormir...
    
  ... e, mais uma vez, soube que o comandante da força-tarefa de bombardeiros que matou seu pai e, portanto, sua mãe, era o general Patrick McLanahan. O piloto American Rogue foi promovido a Tenente General logo após o ataque e nomeado Conselheiro Especial do novo/ex-Presidente dos Estados Unidos, Kevin Martindale, encarregado de reconstruir a Força de Ataque de Longo Alcance.
    
  Depois daquele dia, Gennady Gryzlov se transformou em uma pessoa diferente. Ele renunciou e deixou o serviço militar. Ele sempre teve um alto nível de energia, mas agora sua personalidade se tornou mais parecida com a de um dervixe rodopiante. Assumiu o controlo das empresas de petróleo, gás e petroquímica da sua família e posicionou-as bem quando os preços do petróleo começaram a disparar no final da primeira década do século XXI e tornou-se um dos homens mais ricos do Hemisfério Ocidental. Ele permaneceu solteiro e se tornou um dos playboys mais populares e reconhecidos do mundo, perseguido em todos os lugares por mulheres e homens ricos. Ele transformou a sua riqueza, popularidade e boa aparência em capital político e foi rapidamente nomeado Ministro da Energia e Indústria e Vice-Primeiro-Ministro da Rússia, e depois eleito Primeiro-Ministro pela Duma, embora nunca tenha servido na legislatura, aspirando a cargos superiores. Posteriormente, ele concorreu à presidência e foi eleito por mais de 80% dos eleitores nas eleições de 2014.
    
  Mas agora o rosto do jovem alto e bonito, sem dúvida o rosto masculino mais fotografado do planeta Terra, estava contorcido com uma mistura de descrença, raiva e determinação. Sergei Tarzarov, chefe da administração presidencial, correu para o gabinete de Gryzlov quando ouviu os gritos do presidente. "Traga Sokolov e Khristenko aqui para uma ligação dupla", gritou Gryzlov para seu chefe de gabinete, com seus longos cabelos escuros flutuando ao redor de sua cabeça enquanto ele andava pelo escritório. "Quero algumas respostas e quero-as agora!"
    
  "Sim, senhor", disse Tarzarov e pegou o telefone no gabinete do presidente. Tarzarov era quase uma geração mais velho que Gryzlov, um homem magro e comum, num simples terno marrom, mas todos no Kremlin sabiam que o ex-oficial de inteligência e ministro do Interior era a força por trás da presidência, e assim era desde que seu pai assumiu o poder. .Gennady. "Eles viram a transmissão e estão a caminho, senhor", relatou ele alguns momentos depois.
    
  "Claro, esse bastardo presunçoso, presunçoso e ignorante - vou mostrar a ele como fazer uma declaração para o mundo", retrucou Gryzlov. "Isso nada mais foi do que uma façanha em ano eleitoral. Espero que exploda na cara dele! Espero que ele seja morto por uma bola de fogo ao retornar. Então o governo americano estará num estado de caos completo!"
    
  "Estou recebendo dados do Ministério da Defesa", informou Tarzarov após verificar seu tablet. "O Ministro Sokolov ordenou a renovação das nossas forças ofensivas e defensivas espaciais, bem como das forças terrestres, aéreas e navais que apoiam as operações espaciais. Ele e o General Khristenko irão informá-lo assim que chegarem."
    
  "Por que diabos não sabíamos que Phoenix iria para aquela estação espacial?" - Grizlov gritou. "Sabemos o que o bastardo está fazendo quase antes que ele perceba, e temos instalações, dispositivos de escuta, câmeras e informantes por toda Washington. Convide Kazyanov aqui também. Não, reúna todo o conselho de segurança aqui." Tarzarov fez outro telefonema e informou que Viktor Kazyanov, Ministro da Segurança do Estado, o principal serviço de espionagem e contra-espionagem da Rússia, também estava a caminho do gabinete do presidente.
    
  "Senhor presidente, Phoenix deve estar completamente louco para realizar tal façanha", disse o ministro da Defesa, Gregor Sokolov, entrando rapidamente no gabinete do presidente alguns minutos depois. "Se ele não tivesse sido danificado antes de decolar, a radiação cósmica e a falta de oxigênio certamente o afetariam - se ele realmente fizesse tudo o que afirmava ter feito, e não fosse tudo uma elaborada farsa de ano eleitoral - então o americano o programa espacial ficaria mais morto do que estava após a queda do ônibus espacial Challenger.
    
  "Cale a boca, Sokolov", disse Gryzlov. "O fato é que ele fez isso e eu quero saber como, quero saber por que não sabia disso e quero saber o que podemos fazer se ele começar a fazer toda a porcaria que diz ter feito." ele vai fazer - e eu quero saber agora mesmo!"
    
  Tarzarov caminhou até Gryzlov, deu as costas aos outros presentes e disse com voz suave: "É completamente normal reclamar quando nem eu nem ninguém está na sala, Gennady, mas quando o pessoal da segurança nacional chega, você precisa manter a calma." mãos. A cabeça de Gryzlov voltou-se para o chefe de gabinete e os seus olhos brilharam, mas quando o seu rosto zangado encontrou o olhar firme e de advertência de Tarzarov, ele relaxou e assentiu. "E não torne seus comentários pessoais. Você precisa do apoio do seu gabinete, não da indignação deles."
    
  "Quero respostas, Sergei", disse Gryzlov, baixando a voz, mas apenas ligeiramente. "Quero as respostas que deveria ter obtido dias atrás!" Mas ele se afastou de Tarzarov, inclinou ligeiramente a cabeça para Sokolov em desculpas, depois voltou para sua mesa e fingiu ler alguns despachos em seu tablet.
    
  A reunião dos conselheiros de segurança nacional de Gryzlov começou poucos minutos depois, quando a ministra dos Negócios Estrangeiros, Daria Titeneva, se juntou a Gryzlov e outros numa sala de conferências adjacente ao gabinete do presidente. O Chefe do Estado-Maior, General Mikhail Khristenko, falou primeiro, usando um tablet para exibir fotografias e slides de dados sem fio em um grande monitor de computador de tela plana: "Se me der licença, senhor: verifiquei novamente os registros, e de facto o Comando Estratégico dos EUA, que controla todas as operações militares-espaciais, a nossa embaixada em Washington informou através do escritório do adido aéreo que irão lançar o avião espacial S-19 à meia-noite para a estação espacial Armstrong."
    
  Gryzlov parecia prestes a explodir novamente, mas Tarzarov falou primeiro: "Ministro Titenev?"
    
  "Não fui informado", respondeu Titeneva, um veterano das relações exteriores com cabelos e olhos escuros e um corpo rechonchudo, mas atraente. "As mensagens de emergência são enviadas imediatamente ao meu escritório, mas as mensagens regulares são enviadas à minha sede responsável por esses assuntos e estão incluídas nos dois relatórios resumidos que recebo todos os dias. O avião espacial é enviado para estações espaciais ou para órbita muitas vezes por mês - tais voos são considerados rotineiros."
    
  "Talvez o seu escritório deva ser notificado sempre que tal voo ocorrer", sugeriu Tarzarov.
    
  "Esta pode ser uma boa ideia para os militares, Sr. Tarzarov, mas não vejo razão para que o Ministério das Relações Exteriores deva denunciá-lo, a menos que os militares ou a segurança nacional acreditem que o voo pode representar uma ameaça à Pátria ou aos nossos aliados," - - disse Titeneva, claramente magoada pelo facto de o chefe de gabinete a ter desafiado numa reunião de todo o Conselho de Segurança. "A principal razão pela qual exigimos que os Estados Unidos nos notificassem dos voos é que lançá-los em órbita poderia assemelhar-se ao lançamento de um míssil balístico intercontinental. É claro que eles não têm obrigação de nos fornecer uma lista de passageiros."
    
  "Você instruirá seu gabinete a notificá-lo sempre que um desses aviões espaciais estiver prestes a ser lançado, ministro", disse Gryzlov com raiva. "Então você me notificará imediatamente com detalhes de datas e horários de saída e retorno, destino e destino. Não deixarei que essas malditas coisas voem por aí e não saibam de nada! Ele se voltou para o Ministro da Segurança do Estado. "Kazyanov, você não está rastreando o paradeiro do Presidente dos Estados Unidos?" ele perguntou. "Como diabos o Presidente dos Estados Unidos pode transmitir televisão do espaço e aparentemente ninguém nesta maldita cidade sabe nada sobre isso?"
    
  "Fazemos o nosso melhor para rastrear o Presidente dos Estados Unidos, altos funcionários e oficiais superiores do Exército, senhor", respondeu Victor Kazyanov, um ex-coronel do Exército alto, careca e de aparência comandante. Tal como o Diretor de Inteligência Nacional dos Estados Unidos, o recém-criado Departamento de Segurança do Estado integraria inteligência nacional, internacional e militar, proteção presidencial e de embaixadas e atividades de segurança de fronteiras sob um único oficial de gabinete que se reportaria diretamente ao departamento de segurança. conselho. .
    
  Contudo, as agências de inteligência mostraram-se extremamente relutantes em partilhar informações e perderam o acesso ao gabinete do presidente. Era bem sabido que os diretores do Serviço de Segurança Federal (antes conhecido como Comitê de Segurança do Estado, ou KGB), do Serviço de Inteligência Estrangeira, do Serviço de Segurança Presidencial e da Diretoria Principal de Inteligência do Estado-Maior General (a Diretoria Principal de Inteligência , ou GRU) reportava-se diretamente ao presidente através do chefe de gabinete. : muitas vezes Kazyanov era o último a aprender alguma coisa. "Mas não podemos saber exatamente onde o presidente americano está a cada minuto de cada dia", disse Kazyanov. "Toda a imprensa americana acreditava que ele se dirigia a Guam para esta conferência de imprensa e era lá que o esperávamos. Se ele vai deixar a capital por um tempo, nós sabemos disso."
    
  "Bem, eu diria que ele deixou a capital, não é?" Gryzlov respondeu zombeteiramente. "Você não vigia a Casa Branca e o Capitólio o tempo todo?"
    
  "Qualquer movimento do presidente, vice-presidente, funcionários do gabinete e seus deputados, bem como de oficiais militares superiores e representantes do Ministério da Defesa levanta um aviso de nossa parte, senhor", disse Kazyanov. "O Presidente e qualquer funcionário que viaje com um grande contingente, ou qualquer informação que recebamos sobre planos de viagem, é alarmante. Se não o fizerem, poderemos não saber dos seus movimentos. Obviamente, esta viagem foi mantida em sigilo absoluto, com protocolos de segurança mínimos para não chamar a atenção."
    
  "É fundamental que você desenvolva um meio de determinar quando um desses aviões espaciais está prestes a voar e quem e o que está a bordo dele, Kazyanov", disse Gryzlov. "Se eles voam com tanta regularidade, talvez os seus procedimentos de segurança estejam começando a falhar. Você também deve pensar em maneiras de alertar as principais autoridades dos EUA sobre seus movimentos, além do tamanho de sua comitiva. Esteja preparado para informar o conselho sobre suas propostas na reunião ordinária da próxima semana." Era óbvio pela expressão em seu rosto que Kazyanov não gostava de ser criticado, nem mesmo pelo presidente, mas concordou com a cabeça. Gryzlov voltou-se para o general Khristenko. "Continue, General."
    
  "Sim, senhor", disse o Chefe do Estado-Maior. Ele convocou uma repetição silenciosa da conferência de imprensa do Presidente Phoenix. "Minha equipe revisou o vídeo da conferência de imprensa de Phoenix e vários vídeos feitos após a conferência de imprensa de Phoenix, onde ele jantou com vários astronautas, e com base nessas imagens preliminares, minha equipe acredita que este é realmente o Presidente Phoenix e ele está a bordo. uma espaçonave na órbita da Terra, experimentando a verdadeira ausência de peso, e parece muito saudável e não sofre nenhum dos efeitos negativos do voo espacial ou da ausência de peso. Outros indivíduos no vídeo foram identificados como o brigadeiro-general aposentado Kai Raydon, o engenheiro e astronauta Trevor Sheil, e o tenente-coronel aposentado do Corpo de Fuzileiros Navais dos EUA e astronauta Jessica Faulkner, piloto de avião espacial.
    
  "Muito provavelmente, ele realmente entrou em órbita baixa da Terra na espaçonave que o Comando Estratégico dos EUA relatou à nossa embaixada, no avião espacial S-19, apelidado de "Meia-Noite"", continuou Khristenko, mudando os slides para uma foto do avião espacial. "Ele transporta uma tripulação de duas pessoas e até cinco mil quilos de carga. Aparentemente possui um módulo pressurizado no compartimento de carga, que tem espaço para até quatro passageiros."
    
  "Não me importo com a sua capacidade, General", disse Gryzlov causticamente. "Que ameaça esta nave espacial representa para a Rússia?"
    
  "Isso representa uma tecnologia que ainda estamos a vários anos de desenvolver: a capacidade de decolar de praticamente qualquer pista comercial do mundo, voar para a órbita baixa da Terra, atracar em estações espaciais ou realizar diversas atividades no espaço, entrar na atmosfera da Terra e pousar novamente em qualquer pista - e fazer tudo de novo em apenas algumas horas", disse Khristenko. "Tem um sistema de propulsão complexo que utiliza combustível de aviação prontamente disponível e um oxidante de peróxido de hidrogênio. Ele pode acoplar-se à estação espacial e entregar suprimentos ou pessoal quase sob demanda. Se permanecesse na atmosfera, poderia voar da sua base no oeste dos Estados Unidos até Moscovo em menos de três horas."
    
  "Três horas!", exclamou Gryzlov. "E então joguem armas nucleares bem em nossas cabeças!"
    
  "Até onde sabemos, senhor, os aviões espaciais só usaram armas não nucleares no espaço", disse Kazyanov, "mas uma dessas armas, o chamado "Martelo de Thor", entrou com sucesso na atmosfera da Terra e destruiu um alvo no chão."
    
  "Foi então que nos pronunciamos a favor da promulgação do Tratado de Conservação do Espaço Exterior, senhor", disse o Ministro dos Negócios Estrangeiros Titeneva. "O tratado proíbe qualquer arma baseada no espaço que possa atingir alvos na Terra. A Rússia, a China e todos os outros países com capacidade espacial ratificaram o tratado, com exceção dos Estados Unidos, embora pareçam estar a cumpri-lo."
    
  "Droga, Daria, quero que armas como essa sejam banidas... apenas o tempo suficiente para que possamos construí-las nós mesmos!" Gryzlov disse. Ele passou a mão pelos cabelos grossos. "E não temos tecnologia como este avião espacial?"
    
  "Construímos uma nave espacial reutilizável muitos anos antes de os americanos construírem o seu vaivém espacial", disse o ministro da Defesa, Sokolov. "O avião espacial Elektron foi lançado em órbita por um veículo lançador SL-16 e poderia pousar em uma pista - estava até armado com mísseis guiados. Construímos várias naves espaciais, mas o seu estado operacional é desconhecido. O avião espacial Buran era muito semelhante ao ônibus espacial americano. Construímos cinco deles e fizemos um voo bem-sucedido antes da queda do império. Mais três Burans estão em vários estágios de conclusão; outra espaçonave concluída foi destruída em um acidente terrestre."
    
  "E veja o que aconteceu: permitimos que os americanos ganhassem vantagem sobre nós no espaço", disse Gryzlov. "Portanto, coloque-os de volta em serviço e voando imediatamente, e se os construímos uma vez, poderemos construí-los novamente. Quero que o maior número possível entre em produção imediatamente."
    
  "Phoenix é um tolo se realmente planeja degradar seu exército e sua marinha em favor de armas espaciais", disse Sokolov. "E ele pode criar todas as armas cibernéticas que quiser enquanto nossas tropas assumem o controle de suas cidades."
    
  "Parece-me que Phoenix não cumprirá nenhum tratado espacial por muito tempo", disse Gryzlov. "Se ele quiser industrializar o espaço, vai querer protegê-lo. Se não conseguirmos que ele concorde em não militarizar o espaço, e ele vencer a reeleição e continuar com este plano, o que temos para resistir a tais movimentos? O que podemos usar para atacar sua nave espacial?"
    
  "Nossa arma antissatélite mais poderosa atualmente implantada é o sistema de mísseis terra-ar S-500 Autocrat, senhor", disse Khristenko. "A sua altitude alvo máxima de quinhentos quilómetros e o alcance máximo de setecentos quilómetros colocam-no ao alcance da estação espacial militar dos EUA. O sistema é móvel, fácil de mover e configurar, podendo ser disparado e depois movido para evitar um contra-ataque ou rapidamente colocado em órbita de um alvo. O S-500 também é muito eficaz contra mísseis de ataque hipersônicos, aeronaves furtivas, aeronaves voando baixo ou mísseis de cruzeiro e mísseis balísticos. É de longe o sistema de mísseis terra-ar mais poderoso do mundo."
    
  "Finalmente, algumas boas notícias", disse Gryzlov.
    
  "O único problema com o S-500 é que construímos muito poucos deles até agora, senhor", disse Sokolov. "Existem apenas doze baterias em serviço, localizadas em torno de Moscou, São Petersburgo e Vladivostok para proteção contra aeronaves furtivas e mísseis de cruzeiro."
    
  "Doze?" Gryzlov objetou em voz alta. "Devemos ter doze mil deles! Você receberá financiamento para construir dez por mês, e quero vários deles estacionados em todas as bases militares russas no mundo! Quero que esta estação espacial e todas as naves ocidentais estejam na mira da Rússia 24 horas por dia, 7 dias por semana! Continuar".
    
  "O próximo sistema antissatélite viável, e o mais flexível, é o porta-mísseis antissatélite MiG-31D", disse Khristenko, mudando novamente o slide. O slide apresentava a imagem de um grande caça a jato de cauda dupla e aparência musculosa. "Sua velocidade máxima é quase três vezes a velocidade do som e sua altitude máxima ultrapassa trinta mil metros. Ele usa o míssil 9K720 Osa, que é o mesmo míssil usado no míssil balístico do teatro Iskander. O MiG-31 é guiado até seu alvo por radar terrestre e lança o míssil quando atinge uma altitude de vinte mil metros. O foguete Osa não carrega necessariamente uma ogiva micronuclear, então um foguete provavelmente seria suficiente para derrubar a estação espacial dos EUA do céu. O míssil Osa, controlado pelo radar MiG-31, é capaz de atingir outros alvos aéreos."
    
  "Isso é bom", disse Gryzlov. "Quantos ativos temos agora, General?"
    
  "Neste momento, existem apenas trinta porta-mísseis anti-satélite em serviço, senhor", respondeu Khristenko. "Dois esquadrões no oeste e um no extremo leste."
    
  "Quando diabos paramos de fabricar equipamentos militares?" Gryzlov gemeu. "O que mais?"
    
  "O MiG-31 decolou pela primeira vez há mais de quarenta anos", disse Khristenko. "Seu radar foi atualizado, mas não há vários anos em favor dos caças mais novos de quinta geração. Na sua função anti-satélite, o alcance de voo do MiG-31 é limitado a apenas cerca de oitocentos quilómetros. Mas o míssil 9K720 tem um alcance de quatrocentos quilómetros, suficiente para destruir qualquer nave espacial americana em órbita baixa da Terra."
    
  "Podemos construir mais?"
    
  "Atualmente temos cerca de duzentos e cinquenta MiG-31 em serviço, senhor", disse Khristenko. "Cerca de cem deles estão ativos."
    
  "Mais da metade do estoque está inativo?" Gryzlov reclamou novamente. "Se o nosso país está nadando em dinheiro do petróleo, por que deixamos metade dos nossos aviões parados?" Khristenko não respondeu. "Em seguida, converta todos os MiG-31 operacionais em porta-mísseis anti-satélite", disse Gryzlov. "Presumo que você tenha outros caças que podem assumir a função de interceptador do MiG-31?"
    
  "Claro senhor."
    
  "Quero um relatório completo sobre a conversão e uma estimativa de quanto tempo levará para construir mais S-500", ordenou Gryzlov. "E quanto aos ativos espaciais?"
    
  "Temos uma espaçonave de carga Soyuz de propulsão humana e uma espaçonave de carga não tripulada Progress, senhor, juntamente com os foguetes de médio porte Proton e de peso pesado Angara", respondeu Khristenko. "Temos muita experiência." em missões de reabastecimento para a Estação Espacial Internacional.
    
  "E é tudo? Missões de abastecimento? "
    
  "Senhor, a Rússia tem apoiado significativamente a Estação Espacial Internacional, especialmente desde que os americanos pararam de pilotar os seus ônibus espaciais", disse Sokolov. "Não precisávamos de nenhum outro posto avançado na órbita da Terra, uma vez que temos acesso irrestrito à secção orbital russa da ISS para experiências científicas."
    
  "Mas esta não é uma estação espacial russa", disse Gryzlov. "Temos algum plano para construir nossa própria estação espacial militar? O que aconteceu com nossos próprios projetos de estações espaciais? Tínhamos vários e agora não temos nenhum?"
    
  "Sim, senhor", respondeu Khristenko. "O projeto se chama Conjunto Orbital Tripulado e Complexo Experimental. Antes que a Estação Espacial Internacional seja desativada e autorizada a reentrar na atmosfera, a Rússia irá separar os módulos de sua seção orbital russa e instalá-los em uma treliça central com painéis solares e motores de montagem. A estação será usada para montar naves espaciais para voos à Lua ou Marte, realizar experimentos e...
    
  "Quando isso deveria acontecer?"
    
  "Em cerca de cinco anos, senhor", respondeu Sokolov.
    
  "Cinco anos? Isto é inaceitável, Sokolov!" - Grizlov gritou. "Quero ver melhorados os planos desta estação. Quero que isso aconteça o mais rápido possível!"
    
  "Mas temos acordos com nove países para usar estes módulos na Estação Espacial Internacional, senhor", disse o ministro das Relações Exteriores, Titeneva. Os olhos de Gryzlov brilharam com a interrupção. "A parceria já pagou à Rússia pelo uso e apoio da ISS. Nós não podemos-"
    
  "A menos que os Estados Unidos revertam este plano autoritário de militarizar e industrializar a órbita da Terra, todas as parcerias e acordos relacionados com o espaço exterior serão nulos e sem efeito", disse Gryzlov. "Você me entende? Se Phoenix persistir com este plano ultrajante, a Rússia contra-atacará. É melhor que todos aqui compreendam: a Rússia não vai permitir que nenhuma nação domine o espaço sideral. Aquele bastardo do Kenneth Phoenix acaba de lançar um desafio: a Rússia aceita e nós responderemos... começando agora mesmo!"
    
  Gryzlov encerrou a reunião com um aceno de mão e logo ele e Tarzarov ficaram sozinhos. "Estou cansado de ter que constantemente atear fogo na bunda desses burocratas carreiristas", disse Gryzlov, acendendo um charuto. "Podemos precisar atualizar novamente a lista de ministros suplentes. O nome de Titenov está no topo da lista a ser substituído. Como ela ousa desafiar meus desejos? Não me importa quais sejam os protocolos - eu quero o que quero, e é trabalho dela conseguir isso para mim."
    
  "Agora que você lhes deu as ordens, vamos ver como eles reagem", sugeriu Tarzarov. "Se eles não conseguirem obter dinheiro da Duma e iniciarem projetos de construção militar, temos uma boa razão para substituí-los. Como eu disse, Gennady, não leve isso a sério.
    
  "Sim, sim", disse Gryzlov com desdém.
    
  Tarzarov verificou se havia mensagens em seu smartphone. "Ilyanov está aqui."
    
  "Multar. Traga-o aqui", disse Gryzlov. Um momento depois, Tarzarov, carregando uma caixa de itens, acompanhou Bruno Ilyanov e Ivetta Korchkova até o gabinete do presidente e colocou a caixa sobre a mesa do presidente. "Ouvi dizer que você teve sucesso, coronel, apesar de seus trabalhadores terem sido presos", disse ele, levantando-se da mesa para cumprimentá-los. Ilyanov estava vestido com o uniforme da Força Aérea Russa. Sem tentar ser discreto, Gryzlov percorreu o corpo de Korchkova de cima a baixo enquanto ela se aproximava. Ela vestia um terno escuro, feito sob medida para realçar suas curvas e seios, mas usava sapatos de salto alto com pontas, mais adequados para um coquetel do que para uma visita de negócios ao gabinete do presidente russo. Korchkov respondeu ao olhar avaliador de Gryzlov sem qualquer expressão. Ele voltou sua atenção para Ilyanov e estendeu a mão. O coronel russo pegou-o e Gryzlov segurou-lhe a mão, mantendo Ilyanov perto dele. "A captura do seu povo é lamentável, coronel", disse ele. "Espero que eles consigam segurar a língua."
    
  "Não importa, senhor", disse Ilyanov. "Nossa história será confirmada. Estes são ladrões famosos e nacionalistas russos que queriam vingança contra o general Patrick McLanahan. Eles deram os itens a outros expatriados desconhecidos. Se falarem e me acusarem, negarei tudo. Você pode apoiar os sentimentos deles, mas inicie uma investigação, me demita e se ofereça para pagar pelos reparos. O ciclo de notícias ridiculamente rápido da mídia americana e a ignorância geral de tudo, exceto sexo e violência, rapidamente varrerão todo o episódio".
    
  "Seria melhor assim, coronel", alertou Gryzlov. Ele voltou para sua mesa, despejou os itens da caixa na tampa, pegou a urna, pesou-a e olhou para Ilyanov. "Vazio?"
    
  "Exatamente, senhor", disse Ilyanov. "O que isso significa?"
    
  "Isso significa que alguém já jogou tudo no ralo", disse Gryzlov causticamente, "privando-me da oportunidade de fazê-lo". Ele examinou os itens restantes. "Então. Isto é tudo o que resta do grande Patrick Shane McLanahan, o assassino aéreo", disse ele.
    
  "Nem tudo, senhor", disse Ilyanov. "Sua família imediata. Duas irmãs e um filho.
    
  "Eu não dei ordem para matar mulheres, coronel", disse Gryzlov, olhando novamente para Korchkov. Ele sabia que a beldade russa era um comando das Forças Especiais Vympel altamente treinado, especializado em assassinatos à queima-roupa... intimamente à queima-roupa. "Mas todo o resto da propriedade de McLanahan vai para mim. Você encontrou seu filho?
    
  "Ele não faz nenhuma tentativa de esconder sua localização, senhor", disse Ilyanov. "Ele posta regularmente nas redes sociais - todo o planeta sabe onde ele está e o que está fazendo. Ainda não encontramos nenhum sinal de segurança em torno dele."
    
  "Só porque ele não publica nada sobre o serviço de segurança no Facebook não significa que ele não exista", disse Gryzlov. "Espero que você tenha escolhido pessoas mais confiáveis para esta tarefa."
    
  "Não faltam pessoas dispostas a realizar estas operações, senhor", disse Ilyanov. "Selecionamos os melhores. Eles agora estão em posição e prontos para atacar. Meu pessoal fará com que pareça que meu filho cometeu suicídio por beber cocaína, e farei com que os detalhes apareçam em todos os jornais e programas de televisão do mundo. Também deixarei claro que o filho se tornou viciado em drogas e álcool devido à negligência do pai, e que o pai tinha vícios e problemas emocionais semelhantes".
    
  "Muito bom", disse Gryzlov. Ele deu uma tragada profunda no charuto, aproveitando a pausa para olhar Korchkov mais uma vez de cima a baixo. "Por que não enviar o capitão Korchkov?" ele perguntou. "Tenho certeza de que o jovem McLanahan teria um grande sorriso no rosto... momentos antes de sua vida ser interrompida." Kortchkova permaneceu completamente impassível, com os braços cruzados na frente do corpo, os pés afastados quase na largura dos ombros, numa postura atlética e muito preparada.
    
  "As pessoas que selecionei não terão dificuldades, senhor", disse Ilyanov. "Mandar o capitão de volta aos Estados Unidos para McLanahan seria como usar uma marreta para quebrar um ovo."
    
  "Apenas certifique-se de que isso seja feito, coronel", disse Gryzlov. "Esperei o suficiente para me vingar de Patrick McLanahan. Quero que tudo o que pertencia a ele esteja morto e destruído. Tudo o que resta dele é o filho e a reputação, e quero que ambos sejam destruídos."
    
  "Sim, senhor", disse Ilyanov. "Vou relatar o sucesso da minha equipe amanhã."
    
  "Seria melhor se tudo corresse bem, coronel", disse Gryzlov. "Quero que o nome McLanahan fique manchado sem possibilidade de reparo." Ele olhou para Korchkova novamente, pensando se deveria dizer-lhe para ficar ou contatá-la mais tarde, depois acenou com a mão. "Você tem ordens, coronel. Faça-os." Ilyanov e Korchkov viraram-se e saíram sem dizer uma palavra.
    
  "Isso não é assunto do Presidente da Federação Russa, senhor", disse Tarzarov depois que os dois saíram.
    
  "Talvez não, Sergei", disse Gryzlov, com o rosto duro e sinistro através de uma nuvem de fumaça de charuto, "mas este é certamente o trabalho do filho de Anatoly Gryzlov. Assim que o filho de McLanahan for eliminado, poderei concentrar-me totalmente em reconstruir a nossa nação e colocá-la de volta no caminho da grandeza. Estamos arrecadando dinheiro com recursos naturais e enfiando-o debaixo do colchão há muito tempo, Sergei - é hora de começar a gastá-lo e ocupar nosso lugar de direito no mundo como uma verdadeira superpotência."
    
    
  UNIVERSIDADE POLITÉCNICA DA CALIFÓRNIA
  SÃO LUIS OBISPO, CALIFÓRNIA
  AO MESMO TEMPO
    
    
  "Isso foi incrível?" - exclamou Bradley McLanahan. Ele e quatro outros estudantes estavam no escritório do professor no Reinhold Aerospace Engineering Building, no amplo campus da Universidade Politécnica da Califórnia, em San Luis Obispo, conhecida simplesmente como Cal Poly, perto da costa central da Califórnia, assistindo televisão em um dos computadores do escritório. "O Presidente dos Estados Unidos está orbitando a estação espacial Armstrong! Se ele pode fazer isso, eu com certeza posso fazer isso!" Os outros alunos concordaram com a cabeça.
    
  Brad McLanahan estava perto de terminar seu primeiro ano como estudante de engenharia aeroespacial na Cal Poly. Tudo em sua vida, desde o corpo até a educação e as experiências, parecia estar apenas ligeiramente acima da média. Ele era um pouco mais alto, mais pesado e mais bonito que a média, com olhos azuis e cabelos loiros que cresciam um pouco mais do que a maioria dos estudantes de engenharia do campus. Suas notas provavelmente estavam um pouco acima da média, apenas o suficiente para que ele fosse aceito na faculdade de engenharia da UC Poly, que aceitava menos de um terço de todos os candidatos. Graças a uma confiança generosa e aos benefícios das substanciais apólices de seguro de vida de seus falecidos pais, Brad estava em uma posição financeira melhor do que a maioria dos outros estudantes enquanto frequentava a faculdade: ele ia de bicicleta para a escola, saindo de sua casa fora do campus em San Luis Obispo. e até ocasionalmente voava no avião Cessna P210 Silver Eagle com turbina de seu pai de um aeroporto próximo, sabendo o tempo todo que não teria mensalidades de faculdade ou contas de empréstimos estudantis devido aos seus estudos de graduação ou pós-graduação. Educação.
    
  "Não poderíamos ter chegado em melhor hora para isso, Brad", disse Lane Egan. Lane, de quinze anos, era de Roseburg, Oregon, formou-se no ensino médio em casa depois de apenas dois anos com um GPA na estratosfera e foi aceito na Cal Poly com uma bolsa de estudos de quatro anos. Pequeno, um pouco rechonchudo, com óculos grossos - ele parecia a versão clássica de Hollywood de um nerd - Lane considerava Brad um irmão mais velho. Lane era um calouro na Faculdade de Engenharia Elétrica, com especialização em design e programação de computadores e microchips. "Espero que o professor Nukage goste da nossa proposta."
    
  "Ainda acho que deveríamos ter optado pela ideia do lixo espacial, Bradley", disse Kim Jong-bae. Jung Bae - todos o chamavam de "Jerry" porque ele gostava dos filmes de Jerry Lewis, apelido que usava com orgulho - era natural de Seul, na Coreia do Sul, que, após dois anos de estudos na Universidade de Ciência e Tecnologia de Pohang, foi transferido para estudar no Estados Unidos. Alto e magro, ele passava tanto tempo na quadra de basquete quanto no laboratório de engenharia. Jerry era um estudante de engenharia mecânica especializado em robótica e tecnologia de armazenamento de energia. "Você conhece Nukaga: ele não está muito interessado em assuntos militares."
    
  "Starfire não é um programa militar, Jerry", disse Casey Huggins. Casey também recebeu uma bolsa de estudos de quatro anos em seu primeiro ano na Cal Poly. Um acidente de esqui aquático quando ela era pequena a deixou paralisada da cintura para baixo, então a escola se tornou uma parte importante de sua vida. Ela lutou para manter o peso baixo usando uma cadeira de rodas manual no grande campus de seis mil acres da UCSC e participando de esportes adaptativos, como basquete em cadeira de rodas e tiro com arco. Casey era um estudante de engenharia elétrica especializado em projetos de energia direcionada. "Usamos alguns equipamentos militares, mas este não é um programa militar." Jung Bae encolheu os ombros, não totalmente convencido, mas não querendo provocar outra discussão.
    
  "Eu também gosto da ideia do lixo espacial de Jerry, mas especialmente depois do pequeno discurso do presidente Phoenix, acho que deveríamos manter nossa proposta, pessoal", disse Jodie Cavendish, afastando os longos cabelos loiros dos ombros e, em seguida, enrolando-os nervosamente em torno do peito. . Jodie era de Brisbane, Austrália, e embora parecesse uma surfista alta, em forma e de olhos azuis do sul da Califórnia, morasse muito perto do oceano em casa e adorasse velejar, surfar e andar de caiaque, mais do que tudo, ela adorava aprender e experimentar. , e pode ser encontrado no laboratório ou na biblioteca do computador. Ela estava perto de concluir seu programa de intercâmbio estudantil de dois anos entre a Cal Poly e a Queensland University of Technology, estudando engenharia mecânica com especialização em materiais avançados e nanotecnologia. "Além disso, passamos muito tempo ensaiando nossa conversa."
    
  "Como Jodi disse, estou aberto a qualquer ideia, e também podemos ter a ideia do lixo espacial - estamos prontos", disse Brad. "Mas agora, com este discurso e este desafio, acho que Estelar será o vencedor."
    
  "Você está aí agora, Sr. McLanahan?" - ouviram uma voz masculina, e Toshuniko Nukaga, Ph.D., professor de engenharia aeroespacial na Universidade Politécnica da Califórnia, entrou correndo no escritório. Nascido, criado e educado em Berkeley, Califórnia, Nukaga, conhecido nos círculos acadêmicos e também por seus amigos íntimos como "Toby", não fazia nada lentamente, fosse correr de bicicleta, dar palestras ou escrever e apresentar o próximo artigo sobre o próximo. avanço no mundo da ciência aeroespacial. Nukaga, de 60 anos, aposentado da indústria aeroespacial, era um dos especialistas mais requisitados no projeto de novas aeronaves e espaçonaves. Ele teve que escolher entre servir no conselho de administração ou liderar centenas de empresas e universidades em todo o mundo, mas optou por passar os anos restantes antes de se aposentar no Vale Central da Califórnia, transmitindo seu conhecimento e paixão por explorar e questionar a sabedoria convencional a um nova geração de engenheiros e pensadores.
    
  "Boa tarde, Dr. Nukaga", disse Brad. "Obrigado por nos receber tão tarde."
    
  Quando Brad terminou de falar, Nukaga já havia verificado seu e-mail em seu computador desktop, tirado seu tablet da mochila e colocado-o no comando. Ele assentiu, aceitando a gratidão do jovem, depois recostou-se na cadeira, batendo as pontas dos dedos para se manter em movimento, apesar de estar sentado. "De nada. Vamos ouvir o seu 'vencedor', Sr. McLanahan."
    
  "Sim, senhor", disse Brad. "Recentemente, soube que a Sky Masters Aerospace em Nevada emitiu uma solicitação de propostas para universidades e empresas em projetos espaciais de próxima geração. Parece que empresas como a Sky Masters estão a trabalhar com a administração Phoenix porque o Presidente acabou de sugerir a mesma coisa no seu discurso na Estação Espacial Armstrong. Os Senhores do Céu querem...
    
  "Você disse que o presidente se dirigiu à nação a partir de uma estação espacial militar?" - Nukaga perguntou incrédulo. "Está em órbita agora?"
    
  "Sim, senhor", respondeu Brad. "Ele também acabou de terminar uma coletiva de imprensa. Ele se sentia muito bem, sem peso e tudo. Acho que o cara do Serviço Secreto não se saiu muito bem."
    
  "O que diabos o Presidente dos Estados Unidos está fazendo em uma estação espacial militar?" Nukaga comentou com bastante amargura. "Parece-me extremamente irresponsável. Mil incidentes poderiam acontecer e ele poderia contrair uma centena de doenças, algumas das quais poderiam afetar a sua mente, e ele é o comandante-chefe de um exército com armas nucleares. Isso é loucura". Ele ficou em silêncio por um momento, depois acenou com a mão, apagando o assunto de sua mente. "Por favor, continue, Sr. McLanahan."
    
  "Estamos solicitando espaço e recursos para laboratórios de informática, mecânica e aeroespacial por doze semanas neste verão para um projeto que esperamos poder ser lançado em órbita e testado antes do final do ano", disse Brad. "Nós o chamamos de Projeto Estelar."
    
  As sobrancelhas de Nukagi ergueram-se de surpresa. "Presumo que seu nome seja Sr. McLanahan?"
    
  "Era meu, senhor", disse Lane Egan com orgulho.
    
  "Claro, Sr. Egan", disse Nukaga, escondendo um pequeno sorriso atrás de duas pontas dos dedos batendo em seus lábios. No início, ele não confiou no jovem - um menino, na verdade - porque seus pais tinham vários doutorados e eram cientistas pesquisadores muito ricos, agressivos e exigentes, e ele acreditava que o sucesso de Egan se devia em grande parte à forte e impulsionadora influência de os pais dele. Mas isso definitivamente acabou não sendo o caso. Embora o jovem Egan voltasse facilmente ao seu estado de adolescente de tempos em tempos, ele era de fato um jovem talentoso que sem dúvida logo adquiriria sua própria coleção de doutorados, ofuscando as conquistas impressionantes de seus pais.
    
  O professor enxugou todos os indícios de sorriso, ficou duro novamente e disse: "De fato. Então, por que não continua com sua apresentação, Sr. Egan?
    
  "Sim, senhor," Lane respondeu sem perder o ritmo. Só assim, o adolescente foi embora, substituído por um jovem e sério futuro cientista. "Como você bem sabe, senhor, a ideia de extrair energia do Sol de uma espaçonave na órbita terrestre e transmitir a energia de volta à Terra foi proposta há muitos anos, mas achamos que superamos os obstáculos técnicos e podemos projetar uma usina de energia solar comercialmente viável baseada no espaço."
    
  Nukaga olhou para Casey e Jody. "Como você tem a senhorita Huggins em sua equipe, presumo que sua nave espacial use alguma forma de energia direcionada, como microondas", observou ele. "Senhorita Huggins?"
    
  "Na verdade não, senhor", disse Casey. "A maioria das pesquisas sobre a geração de energia solar no espaço utilizou microondas ou lasers para transmitir a eletricidade coletada do Sol para a Terra. Os lasers têm alguns obstáculos políticos. Os fornos microondas são muito eficientes e podem transferir muita energia muito rapidamente. Mas as microondas requerem uma retena grande, ou antena transmissora, com pelo menos um quilômetro quadrado de área, e uma retena ainda maior, ou antena receptora, talvez dez vezes maior que a antena transmissora. Nossos parceiros em todo o mundo e nós aqui da Cal Poly desenvolvemos um maser: um laser de micro-ondas. Somos capazes de mover e colimar o feixe no espectro de micro-ondas para que muita energia possa ser comprimida em um feixe menor e mais focado. Ele tem um dos melhores desempenhos de laser de microondas e luz visível, usa antenas muito menores e é muito mais eficiente. Além disso, os retificadores maser, que convertem energia de microondas em eletricidade, são menores, bastante portáteis e podem ser instalados em praticamente qualquer lugar."
    
  "Além disso, senhor, os principais componentes e equipamentos para geração de energia já estão instalados na estação espacial Armstrong", disse Brad. Nukaga olhou para Brad e estreitou os olhos em desaprovação por ter sido interrompido, mas permitiu que ele continuasse. "O laser Skybolt é um laser de elétrons livres bombeado por um clístron acionado por um gerador magnetohidrodinâmico. Podemos construir uma cavidade de micro-ondas no próprio laser e usar a eletricidade coletada do Starfire para alimentar o laser, então não precisamos usar MHD. Podemos até usar os sistemas de orientação e controle da Skybolt."
    
  "Este monstro deveria ter sido removido da órbita anos atrás e queimado após a reentrada", disse Nukaga. Ele franziu novamente a testa para Brad, como se o laser espacial pertencesse a ele. "Você vê algum problema em disparar raios maser do espaço, Srta. Huggins?" ele perguntou.
    
  "Existem muitos obstáculos políticos potenciais, senhor", respondeu Casey. "O Tratado de Conservação do Espaço Exterior de 2006 visa eliminar todas as armas espaciais ofensivas. Em particular, menciona sistemas de energia dirigida capazes de produzir mais de um megajoule de energia numa distância de mais de cem quilómetros. O laser Skybolt da estação espacial Armstrong atingiu alvos no espaço, na atmosfera e até na Terra, a distâncias muito superiores a cem quilómetros, com uma energia muito maior." Nukaga tinha uma expressão muito azeda no rosto - obviamente ele sabia muito bem o que era. o laser foi baseado no espaço e ficou extremamente insatisfeito com isso.
    
  "Com a reativação do laser de defesa antimísseis Skybolt a bordo da Estação Espacial Armstrong e a implantação dos interceptores espaciais Kingfisher, o tratado foi reintroduzido e adotado pela Assembleia Geral das Nações Unidas em 2010", continuou Casey. "O Conselho de Segurança procurou codificar o tratado; Os Estados Unidos, sob a administração Gardner, optaram por se abster em vez de vetar, e o tratado foi aprovado. Embora não tenha sido ratificado pelo Senado dos EUA, os Estados Unidos optaram - pelo menos até à data - por cumpri-lo. Portanto, se o conceito de transferência de energia por maser for considerado pelas Nações Unidas como uma potencial arma espacial, não poderá ser utilizado a menos que os Estados Unidos simplesmente ignorem o tratado."
    
  "O que espero sinceramente que não seja feito", acrescentou Nukaga. "Que outros desafios você superou neste projeto? Senhorita Cavendish, já que você é uma estudante avançada, por que não continua? Todos sabiam que Nukaga nunca permitiria que um membro da equipe fizesse tal apresentação, por isso todos tinham que estar igualmente familiarizados com a proposta e prontos para fazê-la a qualquer momento.
    
  "Sim, senhor", disse Jodie. "O peso das células fotovoltaicas de silício padrão é simplesmente um arraso - exigiria centenas de espaçonaves do tamanho de ônibus espaciais, que não temos, exceto algumas espaçonaves russas que provavelmente não seríamos capazes de usar, ou dispensáveis. veículos de lançamento de carga pesada, para instalar painéis fotovoltaicos suficientes na espaçonave para fazer o trabalho. Mas nós e nossos parceiros desenvolvemos uma tecnologia de captura de células solares usando nanotubos de múltiplas latitudes depositados em um substrato condutor flexível que poderia permitir a construção de uma célula fotovoltaica com quilômetros de extensão pelo mesmo custo inicial de uma única célula solar de silício dobrável projetada para caber. dentro do ônibus espacial, com várias vezes mais capacidade de geração de energia."
    
  Pela primeira vez durante a reunião, Nukaga parou de se mexer por um momento, e a mudança foi imediatamente percebida por todos os alunos, até mesmo pelo jovem Lane. "Interessante", comentou o professor, continuando a bater o dedo. "Um nanotubo de carbono orgânico mais eficiente que uma célula de silício?"
    
  "Não é um nanotubo de carbono, senhor", disse Jodi. Ela sorriu, inclinou-se para a frente e disse em voz baixa e conspiratória: "Esta é uma antena óptica com uma estrutura inorgânica de dióxido de titânio de larguras variadas, composta por nanotubos".
    
  As sobrancelhas de Nukagi se curvaram, apenas por um momento, mas para os alunos ao seu redor parecia que um fogo de artifício havia explodido na sala. "Interessante", repetiu ele, embora todos os alunos pudessem detectar uma leve soprosidade em sua voz. "Antena óptica".
    
  "Sim, senhor", disse Jodie. "Usando nanotubos inorgânicos, desenvolvemos uma forma de converter luz solar em eletricidade com eficiência milhares de vezes maior que as células solares de silício. Melhor ainda, as estruturas são centenas de vezes mais leves e mais fortes que as células solares de silício."
    
  Ele tentou ao máximo esconder sua surpresa, mas Toshuniko Nukagi parecia prestes a escorregar da cadeira. "Interessante", ele conseguiu repetir, mas as batidas dos dedos pararam completamente. "Você fabricou tal estrutura?"
    
  "Ainda não fiz isso, senhor", disse Jodie, "mas conversei e me correspondi com pesquisadores em Cambridge e Palo Alto, e poderíamos fazer isso aqui em nossos próprios laboratórios, com o apoio adequado. E, graças ao nosso líder de equipe, Brad, temos acesso a pesquisadores de todo o mundo."
    
  "E quais são as vantagens desta estrutura de nanotubos inorgânicos, Sr. Kim?" Jerry parecia estar tendo dificuldade para responder a uma pergunta sobre uma área da engenharia com a qual ele não estava tão familiarizado quanto algumas outras, então Nukaga recorreu a Brad. "Talvez você possa ajudar o Sr. Kim, Sr. McLanahan?"
    
  "A produção de energia é significativamente maior do que a das células solares de silício, mas com um peso muito menor", respondeu Brad. "Além disso, os painéis solares reparam-se sozinhos."
    
  "Como eles fazem isso?"
    
  "Porque o substrato no qual os nanotubos são construídos não é um metal, mas um material sol-gel flexível que não apenas permite que os elétrons fluam da nanoestrutura para o sistema de coleta de forma mais eficiente, mas também atua como um amortecedor", disse Brad. . "Se uma célula solar for atingida por detritos orbitais, a ruptura é reparada eletroquimicamente, como uma pele danificada. Forma uma espécie de tecido cicatricial semelhante à pele humana, que não é tão fotovoltaico quanto o original, mas pelo menos a matriz ainda funciona. Além disso, os lasers de defesa a bordo da estação espacial Armstrong poderiam ser usados para desviar detritos que poderiam danificar seriamente os conjuntos de antenas."
    
  "Lasers defensivos? Acho que não", observou Nukaga. "Continuar".
    
  "Os nanotubos de dióxido de titânio são imunes à radiação cósmica e ao vento solar, e o substrato sol-gel pode suportar grandes mudanças de temperatura com mudanças mínimas e transitórias na condutividade", disse Brad. "As estruturas que podemos montar podem ser enormes, talvez estendendo-se por vários quilómetros. Isso nos permitirá eventualmente disparar vários disparos de energia em diferentes locais ao redor do globo na mesma órbita."
    
  Obviamente, Nukaga não ficou impressionado com a resposta de Brad - era uma enorme simplificação de um processo muito complexo que a equipe precisava elaborar antes que a universidade fosse solicitada a comprometer milhares ou mesmo milhões de dólares em pesquisas. "E como funcionará a implantação do Starfire?" - perguntou Nukaga. Ele se virou para Jerry. "Comece, Sr. Kim."
    
  Jung Bae franziu a testa, organizando seus pensamentos, mas continuou com um ligeiro atraso. "Um dos nossos requisitos neste projeto era um limite de tamanho, senhor", disse Jerry. "O Midnight S-19, nosso veículo de entrega preferido para componentes espaciais, pode transportar uma carga útil de aproximadamente nove mil libras em seu compartimento de carga em um espaço bastante pequeno. Isso foi um problema no início. Mesmo usando propulsores descartáveis junto com aviões espaciais, levaria muitos anos, talvez até décadas, para construir o Starfire."
    
  "E como você decidiu isso? Nove mil libras parecem muito, mas não quando você tem que construir uma nave espacial inteira do zero."
    
  "Não seria do zero, senhor", disse Jerry. "Nossa proposta especifica o uso da Estação Espacial Armstrong, da Estação Espacial Internacional ou da China... Chinesa..." Mais uma vez, ele teve dificuldade em recuperar a memória.
    
  Nukaga olhou para Brad, permitindo-lhe silenciosamente ajudar. "Laboratório espacial China Tiangong-2, senhor", disse ele.
    
  "Para que servem essas naves espaciais? Sr.
    
  "Porque, com exceção de Tiangong, o resto está obsoleto e pronto para ser substituído por plataformas não tripuladas, senhor", disse Lane. "Armstrong tem quase trinta anos e já passou dez anos de sua vida útil de design. A ISS tem vinte anos e está se aproximando do seu limite de projeto - sua saída de órbita planejada está programada para daqui a cinco anos."
    
  "E Tiangong-2?"
    
  "Espera-se que os chineses lancem o Tiangong-3 em apenas algumas semanas, senhor", disse Lane. "Achamos que eles não se importariam de usar seu laboratório para este projeto. Se o Starfire funcionar como planejado, seremos capazes de fornecer eletricidade às regiões mais remotas da China - até mesmo aos picos do Himalaia!"
    
  "Que outros problemas temos pela frente? Senhorita Cavendish?
    
  "É uma questão de levar nanotennas, capacitores, equipamentos de controle, ressonadores de microondas, geradores de maser e equipamentos relacionados para a estação", disse Jodi. "Estimamos que podemos colocar todos os painéis em órbita em apenas dez vôos de aviões espaciais, ou quatro se usarmos foguetes descartáveis."
    
  "Parece incrível", observou Nukaga. "Como você avaliou isso, Srta. Huggins?"
    
  "Isso se baseia na estimativa de Jody sobre a espessura do nanten e o tamanho do compartimento de carga do avião espacial noturno S-19, senhor", respondeu Casey. "Calculamos que um conjunto de nantenas enrolado, com quinhentos metros de comprimento e trinta metros de largura, caberia no compartimento de carga do Midnight, o que está dentro dos limites de peso, já que a estrutura do nanotubo seria muito leve. Nosso projeto original oferece um total de oito desses painéis. Precisaríamos então de mais dois voos para trazer o equipamento adicional."
    
  "Isso parece excessivamente otimista, Srta. Huggins. Sr. McLanahan?
    
  "Propomos usar grande parte do equipamento que já está a bordo da estação espacial Armstrong para este projeto, senhor", disse Brad. "Armstrong é particularmente adequado para o nosso projeto porque já possui muitos equipamentos de direção de feixe, capacitores e sistemas de mira que precisamos para o maser. Já está tudo lá - não precisamos executá-lo, apenas atualizar o software e alguns hardwares. Isso é muito melhor do que queimar tudo depois de sair de órbita."
    
  "Parece que depende muito se o governo permitirá que você use a estação espacial para o seu projeto", observou Nukaga.
    
  "Entrei em contato com o pessoal da Sky Masters Aerospace, que cuida da estação espacial Armstrong até que decidam o que fazer com ela", disse Brad. "Eles estão abertos ao projeto Starfire. Eles querem ver nossos dados e resultados antes de assumirem um compromisso, mas gostam da ideia de comprar uma estação espacial para si próprios, privatizá-la e colocá-la em operação."
    
  "Acho que a Sky Masters Aerospace é uma fachada para a Agência Central de Inteligência ou mesmo uma unidade secreta de espionagem do governo", disse Nukaga. "Sinto um gosto ruim na boca toda vez que ouço esse nome." E ainda assim ele assentiu, quase imperceptivelmente, mas para os alunos foi um sinal muito bom. "Conte-me sobre a parte terrestre do seu projeto, Sr. Kim", disse Nukaga. "Ouvi muito sobre as peças em órbita, mas muito pouco sobre os sistemas terrestres e os problemas com os quais você está trabalhando."
    
  Kim parecia não saber responder novamente, mas depois de um momento ele respondeu: "Senhor, o sistema de aquisição de dados terrestres inclui uma antena retificadora orientável de 200 metros, geradores de corrente alternada, controles de posicionamento, sistemas ambientais e um método para armazenar o corrente contínua gerada pelo tubo retificador." ou integração da saída na rede elétrica local."
    
  "Um cano reto de duzentos metros?" Nukaga percebeu. "Não é muito adequado para o Himalaia, não é, Sr. Egan?"
    
  "O tamanho da antena dianteira é baseado no sistema de direção do feixe atualmente a bordo da estação espacial Armstrong, senhor", disse Lane. "Esta é uma tecnologia com quarenta anos, pode ter sido atualizada várias vezes, mas não para os padrões modernos. Ainda não vi o código deles, mas tenho certeza de que posso melhorar o software para tornar o apontamento e o foco mais precisos, e então poderemos construir uma antena reta menor. O feixe maser não se expande tanto quanto um feixe de micro-ondas, e a propagação nos lóbulos laterais é muito mais baixa e ajustável."
    
  "Mesmo assim, senhor, os sistemas terrestres são muito menores do que qualquer outro tipo de usina", interveio Brad. "Não utilizamos outros recursos naturais além da luz solar, e um dia de luz solar pode produzir mais eletricidade do que o mundo inteiro produz num ano inteiro."
    
  "Vai ficar bem no site, Sr. McLanahan, mas não estou interessado na campanha publicitária no momento", disse Nukaga bastante irritado, agora mostrando abertamente seu descontentamento com a interferência de Brad. Ele fez uma pausa, pensando, depois voltou a bater o dedo. "E que progresso você fez até agora?" - ele perguntou depois de alguns momentos.
    
  "Jodie e Casey desenvolveram planos para a antena e o maser e podem começar a fabricação assim que recebermos aprovação e financiamento do laboratório de laser e materiais", respondeu Brad. "Eles também têm planos de miniaturizá-lo para que possa ser colocado em uma espaçonave, mas estamos focados em demonstrar que um nanotubo inorgânico de nanoteno é tecnicamente viável. Eles estão confiantes de que poderão fazer isso até o final do verão."
    
  "Fim do verão?" Nukaga exclamou. "Criando estruturas complexas a partir de nanotubos em apenas alguns meses de trabalho?"
    
  "Tenho trabalhado com nanotubos inorgânicos há mais de quatro anos, senhor", disse Jodie, "mas principalmente sozinho lá na Austrália. Brad me procurou com base nas minhas apresentações ao longo dos anos. Ele reuniu nossa equipe e ainda procura especialistas e cientistas de todo o mundo para ajudar. Tudo acontece rapidamente."
    
  Nukaga acenou com a cabeça ligeiramente e fez sinal para que Brad continuasse. "Jerry e eu temos planos de integrar sistemas de controle, energia, ambientais, comunicações e sensores, mas não temos uma espaçonave, então ainda estamos espalhados", disse Brad. "Lane já possui software escrito para os sistemas de controle de espaçonaves e sistemas de controle terrestre de retena e está pronto para começar a depurar e queimar chips assim que obtivermos permissão. Ele já tem um esboço de projeto de software para as unidades de controle de feixe Armstrong, mas a Sky Masters ainda não nos lançou seu software, então este é apenas um esboço preliminar."
    
  "E você fazia tudo isso no seu tempo livre, entre as aulas e outras responsabilidades?" Nakuga percebeu. "E, com exceção do Sr. Kim, vocês são todos do primeiro ano, certo?"
    
  "Jodie é uma estudante do terceiro ano, senhor", respondeu Brad. "Lane, Casey e eu somos calouros."
    
  Nakuga assentiu levemente, claramente impressionado. "Onde você pretende conseguir a nave espacial, Sr. McLanahan?"
    
  "Sky Masters Aerospace em Battle Mountain, Nevada, senhor", respondeu Brad. "Já identifiquei o módulo Trinity e o emprestei, e assim que tivermos espaço para o laboratório, posso enviá-lo para nós. não voa, mas é uma nave espacial real, não apenas uma maquete ou modelo em escala."
    
  "Trindade?"
    
  "Esta é uma das várias versões diferentes dos veículos de manobra orbital autônomos da Sky Masters Aerospace que foram usados pela Força de Defesa Espacial há vários anos", explicou Brad. "Ele foi lançado em órbita pelo avião espacial da meia-noite. Possui seus próprios sensores de mira ou pode receber dados de mira do arsenal Kingfisher ou da estação espacial Armstrong; pode ser reabastecido de forma autônoma a partir de um Armstrong ou outro módulo de serviço não tripulado; ele pode ...
    
  " 'Alvejando'? 'Garagem de armas?'" Nukaga interrompeu. "São todas armas espaciais?"
    
  "Bem, Trinity é um módulo orbital multimissão, mas sim, senhor, é usado em vários tipos de armas espaciais", disse Brad. Ele esperava não contar a Nukuga que Trinity era uma arma espacial - o professor era um cara bem conhecido e moderadamente ativista anti-guerra - mas em sua empolgação em apresentar o projeto e conseguir o espaço do laboratório, ele disse palavras que, esperançosamente, não aconteceriam. não mate o projeto.
    
  Nukaga começou a piscar confuso. "Eu não sabia que você estava construindo armas espaciais, Sr. McLanahan", disse ele.
    
  "Não vamos fazer isso, senhor", disse Brad, sua confiança diminuindo rapidamente, como um pneu de bicicleta vazando lentamente. "Starfire é uma usina orbital baseada na estação espacial Armstrong. Sentimos que precisávamos não apenas projetar os componentes do sistema de propulsão, mas também encontrar maneiras de colocar todos os componentes em órbita com segurança e eficiência, usando tecnologia moderna. Podemos demonstrar isso se nós...
    
  "Não me sinto nada confortável em trabalhar com uma empresa que produz armas espaciais", disse Nukaga, tenso, olhando para Brad de forma acusadora. "Se esta empresa obtiver informações sobre o seu Starfire e depois decidir usar a tecnologia para desenvolver mais armas espaciais, esta universidade se tornará cúmplice da corrida armamentista no espaço. A tecnologia que pode direcionar a energia do maser para uma antena direta na Terra poderia certamente ser usada para desativar uma espaçonave ou até mesmo destruir alvos no solo."
    
  - A Sky Masters Aerospace está oferecendo uma doação de cinquenta milhões de dólares para nova tecnologia de espaçonaves orbitais, Dr. Nukaga - disse Brad. "Acho que apenas parte disso seria extremamente benéfico para a universidade. Esperamos que o fornecimento de espaço e tempo de laboratório nos laboratórios de energia direcionados e nos laboratórios de informática demonstre o compromisso da universidade com o projeto e ajude a garantir uma parte dos fundos desta subvenção."
    
  "O dinheiro não é a única consideração aqui, Sr. McLanahan", retrucou Nukaga indignado... mas desviou o olhar por um momento, reconhecendo silenciosamente o fato de que receber uma parte significativa da doação multimilionária certamente beneficiaria a escola - e seu próprio prestígio, é claro. "Como é que você encontrou este módulo Trinity, Sr. McLanahan?" - ele perguntou.
    
  "Meu pai era o diretor de operações da empresa, senhor", disse Brad. "Trabalhei lá por pouco tempo e ainda tenho amigos lá. Mantenho contato com o pessoal dos departamentos de engenharia e testes de voo e espero trabalhar lá algum dia."
    
  "'Foi antes'? Seu pai está aposentado?
    
  Brad engoliu em seco e, quando abriu a boca, nenhum som saiu.
    
  - O pai dele foi morto, senhor - disse Lane com voz suave. Nukaga olhou para o jovem e depois para a expressão vazia de Brad, ainda confuso.
    
  "Dr. Nukaga, o pai de Brad era o General Patrick McLanahan", disse Casey, o tom de sua voz deixando claro que ela não conseguia acreditar que ele não sabia - Bradley McLanahan, filho do grande guerreiro aeroespacial General Patrick McLanahan, era uma espécie de celebridade menor no campus.
    
  Nukaga finalmente percebeu o que acabara de acontecer, mas a expressão de choque e confusão em seu rosto durou apenas um momento. "Eu... minhas desculpas, Sr. McLanahan", ele disse finalmente, endireitando-se na cadeira e olhando por cima do ombro de Brad para um ponto na parede. "Eu não sabia disso". Ainda desviando o olhar, ele pigarreou e apontou para a pasta nas mãos de Brad. "Vou revisar seu projeto, apresentá-lo ao comitê do projeto e atualizá-lo o mais rápido possível", disse ele enquanto Brad lhe entregava a pasta. "Obrigado a todos". Os alunos se levantaram e saíram. "Sr. Kim. Algumas palavras, por favor.
    
  "Estaremos no Starbucks, no mercado, Jerry", Casey sussurrou para Jung Bae enquanto saíam. Jerry assentiu e voltou ao seu lugar.
    
  Nukaga esperou alguns instantes até ter certeza de que não havia ninguém na sala de espera; então: "Não acho que você se preparou muito bem para esta apresentação, Sr. Kim", disse ele. "Toda primavera, recebo dezenas de solicitações de espaços patrocinados para laboratórios de verão, com apenas três vagas. As equipes que convido para fazer uma apresentação individual passaram centenas de horas se preparando e estão todas no topo de seus jogos. Mas você não parecia estar assim esta tarde. Você pode me dizer por quê, Sr. Kim?
    
  "Receio que não possa, senhor", disse Jerry. "Talvez um pouco de medo do palco."
    
  "Acho que não, Sr. Kim", disse Nukaga. "Se a aprovação for concedida, este será o seu terceiro projeto de laboratório patrocinado em dois anos em uma escola onde apenas um terço dos estudantes de engenharia recebe pelo menos um. Você é o melhor estudante de engenharia da Coreia do Sul e uma das mentes brilhantes do mundo. Fico feliz que você tenha escolhido a Cal Poly, mas você pertence ao MIT ou a Stanford."
    
  Jerry desviou o olhar por um momento e depois olhou para Nukaga. "Na verdade, senhor... você é a razão de eu estar aqui", disse ele. "Acompanho sua carreira há muitos anos."
    
  "Então por que você não está em engenharia aeroespacial, filho?" - perguntou Nukaga. "Poderíamos trabalhar lado a lado se você não estivesse no lado da engenharia do campus. Em todos os anos que você está aqui, só tive algumas aulas com você."
    
  "A engenharia mecânica foi escolhida para mim pelos patrocinadores corporativos e governamentais em meu país, senhor", disse Jerry. "Por respeito a eles, não mudei de especialidade. Minha segunda especialização foi escolhida para mim por meus pais, e minha especialização deveria ser em uma área não científica, então escolhi administração. Mas assim que me formar e receber minhas credenciais em casa, estarei livre para seguir outros cursos e pretendo retornar aqui para fazer mestrado e doutorado sob sua orientação."
    
  "Isso seria incrível, Jung Bae", disse Nukaga. "Quase posso garantir sua aceitação. Eu até consideraria me transferir para Stanford se você quisesse fazer um doutorado lá - eles estão tentando me convencer a ingressar no corpo docente há anos e talvez até me tornar reitor da faculdade de engenharia." Os olhos de Jerry se arregalaram de surpresa e ele abriu um sorriso muito feliz.
    
  "Mas vamos voltar ao chamado projeto Starfire, filho", continuou Nukaga. "Estou confuso. Você está na pós-graduação, mas está saindo com um bando de calouros. O Sr. Egan é quase jovem o suficiente para ser seu filho. Nenhuma dessas crianças está no seu nível intelectual. O que da? Mesmo que você tenha gostado do projeto - o que acho que não gosta - por que pelo menos não o está liderando? Você tem um novato comandando isso, e ele nem é o mais inteligente da equipe." Jerry encolheu os ombros e desviou o olhar. Nukaga fez uma pausa e piscou conspiratoriamente para Jerry enquanto o olhar do aluno voltava para ele. "Esta é a senhorita Cavendish, Jung Bae? Ela é definitivamente uma fofa. Eu até me ofereceria para carregar a Srta. Huggins para dentro e para fora da cadeira de rodas, se é que você me entende.
    
  Kim não respondeu a comentários pessoais sobre seus colegas. Ele encolheu os ombros novamente, um gesto infantil que Nukaga estava começando a achar irritante para um aluno tão talentoso. "Eu... eu respeito o Sr. McLanahan, senhor", ele finalmente respondeu.
    
  "McLanahan? Respeito, o que há de errado nisso? Ele é apenas um estudante do primeiro ano de engenharia aeroespacial com notas boas, mas nada dignas de nota. Eu não sabia que ele era filho de Patrick McLanahan, mas isso pouco importa para mim - na verdade, isso o rebaixa um pouco, no que me diz respeito. Seu pai era um piloto desonesto que sempre parecia evitar o rebaixamento, se não a prisão, depois de causar todos os tipos de incidentes internacionais hediondos sem as devidas ordens. Eu próprio estou confiante de que foram as suas ações que precipitaram o ataque aéreo russo aos Estados Unidos, que matou dezenas de milhares de pessoas."
    
  "O Sr. McLanahan pode não ser o melhor estudante de engenharia da Cal Poly, senhor, mas ele... sabe como formar equipes", disse Kim. "Ele não apenas teve a ideia do Starfire, mas também montou uma equipe incrível, nos acompanhou pelos quatro estágios de desenvolvimento do grupo de Tuckman - formação, ataque, normatização e desempenho - e nos orientou em nossa apresentação para vocês. Se ele não entende alguma coisa ou enfrenta algum problema, ele encontra alguém que lhe explica a ciência e sempre acaba entrando para sua equipe. Como verá ao ler a apresentação, senhor, o Sr. McLanahan reuniu uma lista significativa e impressionante de estudantes, professores, cientistas e engenheiros de todo o mundo dispostos a contribuir para o projeto."
    
  "Esta é uma faculdade de engenharia, Jung Bae, não uma fraternidade", disse Nukaga. "O Sr. McLanahan seria sensato se o aconselhasse a se esforçar um pouco mais nas notas e a se divertir um pouco menos." Ele franziu a testa e continuou: "E estou muito cauteloso com a conexão entre o Sr. McLanahan e esta empresa de defesa militar em Nevada. Não deixarei que a faculdade de engenharia da Cal Poly se torne o berço de alguma nova tecnologia de morte e destruição - não me importa se eles nos derem cinquenta milhões de dólares." Não era verdade, claro, mas Nukaga manteve-se firme. princípio e não a realidade política da universidade. Ele pensou por um momento, depois assentiu decididamente. "Vou analisar a proposta e apresentá-la ao comitê", disse ele, "mas também recomendarei a aprovação de quaisquer recursos que você precisar".
    
  "Muito obrigado, senhor", disse Jerry.
    
  Nukaga acenou com a cabeça novamente, sinalizando que a reunião havia terminado. Jerry levantou-se, assim como Nukaga. Ele estendeu a mão e Jerry apertou-a. "Direi que a principal razão pela qual recomendo este projeto é porque você está envolvido nele, Jung Bae", disse o professor. "Gostaria que seu nome estivesse no topo da lista de líderes de projeto, mas por enquanto você é suficiente na equipe de McLanahan. Acredito que sua participação no projeto garantirá que receberemos uma parcela significativa do capital inicial deste empreiteiro de defesa de Nevada."
    
  "Obrigado novamente, senhor", disse Jerry, curvando-se.
    
  "Mas também farei uma oferta forte a você, Jong Bae: se descobrir que a divisão aeroespacial Sky Masters deseja usar sua tecnologia como arma de alguma forma, recomendo fortemente que você deixe a equipe e se reporte a mim, " Nukaga disse. "Com ou sem dinheiro, não permitirei que esta universidade se torne uma fábrica de tecnologia de armas. Existem universidades suficientes neste país dispostas a se prostituir por pouco dinheiro, mas não vou deixar a Cal Poly se tornar uma delas." Ele fez uma pausa por um momento e depois perguntou: "Diga-me, Jung Bae: você tem uma alternativa? projeto que poderia, seria bom me apresentar a essa coisa do Starfire?
    
  "Sim, senhor, eu consegui."
    
  Os olhos de Nukagi se arregalaram de interesse e ele fez sinal para que ele voltasse ao seu escritório. "Dê-me mais quinze minutos do seu tempo, Sr. Kim", disse ele. "Quero saber tudo sobre isso."
    
    
  INDÚSTRIA ALIMENTAR E CONSTRUÇÃO DE MERCADO DE CAMPUS
  CAL POLI
  Um pouco depois
    
    
  "Eu estraguei tudo, pessoal", disse Brad. Ele e seus companheiros de equipe da Starfire estavam sentados em uma mesa no pátio do Starbucks no Campus Market. O Edifício de Processamento de Alimentos era uma estrutura pouco atraente, semelhante a um armazém, mas seu lado sudeste havia sido reformado de forma atraente e transformado em uma cafeteria e loja onde os alunos podiam comprar comida preparada na hora e uma ampla seleção de outros itens, bem como uma grande e ensolarada área externa para sentar. área que era popular entre alunos e professores. "Eu não deveria ter mencionado detalhes sobre o módulo Trinity. Agora Nukaga pensa que vamos criar um raio da morte. Desculpe."
    
  "Ele acabaria descobrindo quando lesse nossa proposta, Brad", disse Jodi. "Não se preocupe. São maçãs".
    
  "Sabe, percebi que seu sotaque e gíria desaparecem quase completamente quando você fala com professores como Nukaga", disse Casey. "Como você faz isso, Jody?"
    
  "Posso fazer muitos sotaques ou nada", disse Jodi. Ela mudou para um russo grosso. "O que você acha disso? O que você acha disso?"
    
  "Acho que seu sotaque e gírias australianos são engraçados, Jody", disse Lane, rindo.
    
  "Eu sou engraçado, como - você quer dizer engraçado, como se eu fosse um palhaço, estou divertindo você? Estou fazendo você rir? " Jodie disse com seu melhor sotaque do Brooklyn, fazendo uma impressão convincente do personagem de Joe Pesci, Tommy DeVito, no filme Good Boys, e tentando não usar palavrões. " 'Estou aqui para divertir você?' " Lane riu novamente, o cientista saiu e um jovem estudante tomou seu lugar. Jodie mudou para seu sotaque australiano mais forte e acrescentou: "Droga, amigos, mas eu poderia comer um cavalo e perseguir um jóquei." Os outros se entreolharam , depois para Jody: "Significa 'Estou com fome'. Vamos comer alguma coisa."
    
  - Vou para a biblioteca - disse Lane, levantando-se de repente e pegando a mochila do laptop. Num piscar de olhos, o estudante desapareceu, sendo substituído por um cientista sério. "Vejo vocês depois, pessoal."
    
  "Jante conosco, Lane", disse Casey. "Só vamos esperar para ver se Jerry aparece."
    
  "Não, obrigado", disse Lane. "Minha mãe e meu pai virão me buscar de lá. Além disso, preciso terminar meu trabalho de história." Brad piscou com a última afirmação, mas não disse nada.
    
  "Quando isso deveria acontecer?" Casey perguntou.
    
  "Algumas semanas", disse Lane, "mas odeio quando há projetos inacabados por aí". Ele colocou seu melhor sotaque australiano e disse: "Boa tarde, amigos. Vocês não estão podres agora, certo?
    
  Jodie amassou o guardanapo e jogou nele. "Maldito idiota, Doug!"
    
  Lane seguiu em direção à University Avenue, em direção à Biblioteca Robert E. Kennedy, a poucos quarteirões de distância. Brad alcançou-o alguns momentos depois. "Eu irei com você, Lane", disse Brad, com sua própria mochila de laptop pendurada no ombro.
    
  "Você não precisa vir comigo, Brad", disse Lane. "Eu não sou uma criança".
    
  "Você tem quinze anos", disse Brad. "Além disso, conversamos sobre o sistema de camaradagem. Sempre encontre um oficial de segurança ou alguém que você conhece para acompanhá-lo."
    
  "Vejo crianças andando sozinhas pela cidade o tempo todo."
    
  "Eu sei, e não é inteligente", disse Brad. "Encontre um amigo. Ligue-me se não encontrar um voluntário ou segurança do campus." Ele olhou para cima e viu Lane sorrindo, obviamente feliz por Brad ir com ele e dar-lhe um sermão sobre segurança pessoal. "O que foi toda essa bobagem de fazer o exame de história? Eu sei com certeza que você terminou todos os cursos de todas as aulas do ano inteiro há alguns meses e, ainda por cima, foi um aluno nota A.
    
  - Eu sei - admitiu Lane depois de um momento. "Eu acabei de..."
    
  "Apenas o quê?"
    
  "Nada".
    
  - Fale logo, Lane.
    
  "É só que... acho que vocês se divertiriam melhor no Market se eu não estivesse lá", disse Lane. "Eu... tenho a sensação de que vocês não podem... vocês sabem, se divertir porque 'a criança' está com vocês."
    
  "Isso é besteira, Lane", disse Brad. "Somos todos amigos. Fazemos o que queremos fazer. As meninas saem e fazem o que fazem o tempo todo. Se eles quiserem sair conosco, eles querem." Eles caminharam em silêncio por cerca de um minuto, e então Brad acrescentou: "Mas deve ser difícil ter quinze anos rodeado de adultos".
    
  "Não. Estou acostumado com isso", disse Lane. "Nunca me lembro de minha mãe e meu pai me tratando como uma criança pequena ou adolescente da mesma forma que tratam meus amigos ou outras crianças. Sinto-me muito mais velho do que sou e tenho sido assim desde que terminei a escola primária. Mas eu vi vocês no Starbucks ou no centro da cidade quando não estava com vocês, e parece que vocês estão se divertindo muito. Quando estou com você, você é todo... sei lá, reservado, constrangido, certificando-se de não dizer ou fazer nada que possa perturbar ou corromper a criança.
    
  "Olha, somos todos amigos", disse Brad. "Nós..." E de repente, assim que chegaram às árvores na Avenida Universitária que cercava o estacionamento do outro lado da rua da biblioteca, ele pulou porque alguém cravou as unhas em suas costelas e gritou "BOO!" atrás dele. Brad se virou e viu Jodie Cavendish rindo histericamente, e Lane logo se juntou a ele. "Oh meu Deus, Jody, quase caguei nas calças!"
    
  "Você precisa aprender a estar mais atento ao que está ao seu redor, amigo", disse Jodi. "O mundo é um lugar difícil, mesmo a pequena California Poly. Pensei em dar um passeio com você. Ela disse a Lane: "Eu sei tudo sobre a política de camaradagem de Brad e pensei que ele não deveria andar sozinho pelas ruas cruéis da UCLA".
    
  "A Política de Amigos é para Lane", disse Brad, mas quando Jodi sorriu suavemente para ele e piscou, ele acrescentou: "Mas boa companhia. E Casey?
    
  "Desistimos de Jerry. Tenho certeza de que ele está na quadra de basquete", disse Jodie. "Casey recebeu uma ligação de seu namorado do dia e ela está voltando para o dormitório sabe Deus por quê. Eu me pergunto o que o Dr. Nukaga queria com Jerry?
    
  "Jerry acha o Dr. Nukaga legal", disse Lane.
    
  - Metade do mundo da engenharia também, Lane - disse Brad. "Sei que Jerry está chateado por não termos escolhido sua ideia de limpar detritos espaciais com um acelerador de íons para apresentar ao Dr. Nukage. Talvez ele esteja apresentando isso a ele agora."
    
  "Você pode fazer dois projetos de laboratório patrocinados ao mesmo tempo?" Jodie perguntou.
    
  "Se alguém pode fazer isso, é Jerry", disse Brad.
    
  Atravessaram a Rua Perímetro Norte, entraram na biblioteca e seguiram para o Café é no térreo. "Lembre-se, não ande sozinho pelo campus, Lane", disse Brad. "Ligue para seus pais para vir buscá-lo ou me ligue."
    
  "Sim, tio Brad", Lane choramingou, mas deu um soco em Brad e sorriu, feliz por alguém estar cuidando dele, e correu para seu terminal de computador favorito.
    
  "Posso comprar uma xícara de café para você, Jody?" - Brad perguntou depois que Lane desapareceu.
    
  "Por que não te ofereço uma taça de vinho na minha casa?" - ela respondeu. "Estacionei em frente ao Reinhold."
    
  "Eu também. Parece bom", respondeu Brad.
    
  Foi uma curta caminhada de dois quarteirões até o estacionamento. Eles subiram no pequeno sedã de Jody e seguiram para noroeste pela Village Drive em direção ao complexo de apartamentos Poly Canyon Village. Ela estacionou no grande estacionamento ao norte e eles caminharam a curta distância até o apartamento dela. O complexo assemelhava-se a uma pequena praça de cidade com vários edifícios residenciais de cinco andares, alguns com lojas de varejo no térreo, circundando uma grande área comum com bancos, cadeiras e áreas para piquenique. O elevador não funcionava, então eles tiveram que subir as escadas até o apartamento de Jodie, no terceiro andar.
    
  "Entre, amigo", disse ela, abrindo a porta para ele, depois colocou o laptop sobre a mesa e ligou-o para carregar. Lá dentro, Brad encontrou um apartamento pequeno, mas confortável, de um quarto, um bar ao redor de uma cozinha pequena, mas funcional, e uma sala de estar, copa e área de jantar combinadas. A sala também servia como escritório e sala de informática de Jodie; Brad não ficou surpreso por ela não ter TV. Um pequeno pátio com vista para a área comum era visível através da porta de vidro deslizante, e dava até para ver a cidade de San Luis Obispo ao longe.
    
  "Esses apartamentos são muito bons", comentou Brad.
    
  "Exceto quando a brisa oeste sopra e você sente o cheiro dos armazéns da universidade", disse Jodi. "Poderíamos fazer muito trabalho de engenharia aqui, mas sempre dá para saber quais eram as raízes da UC Poly: agricultura e pecuária." Ela serviu dois copos de Chardonnay da garrafa que tinha na geladeira e ofereceu um a ele. "Você não pensou em se mudar para cá no próximo ano? Muitos estudantes de engenharia ficam no Poly Canyon."
    
  "Tenho uma inscrição para aqui e para Cerro Vista, mas todo mundo quer chegar aqui, então provavelmente estou no fim da lista e o passeio de bicicleta vai demorar mais", disse Brad. "Eu não ouvi falar de nenhum deles."
    
  "Você está planejando comprar um carro em breve?"
    
  "Eu estava ocupado demais para sequer pensar nisso", disse Brad. "E com a bicicleta faço um pouco de exercício todos os dias."
    
  "Onde você mora?" ela perguntou. "É engraçado; Já trabalhamos juntos há alguns meses, mas só nos vemos no campus."
    
  "Aproximar. Descendo o sopé, atravessando a Highway 1, passando pelo Foothill Plaza."
    
  "Acho que é um longo caminho", disse Jodi. "Como é que você gosta?"
    
  Brad encolheu os ombros. "Não é ruim. É um pequeno rancho, com cerca de um acre, isolado do resto da área. Os bairros vizinhos às vezes são um pouco selvagens. Pertence ao amigo do meu pai. Acho que ele se aposentou do Corpo de Fuzileiros Navais, mas está sempre viajando, então fico na casa dele e cuido dele. Eu nunca conheci esse cara - nós apenas enviamos e-mails um para o outro. É tranquilo na maior parte do tempo, nunca vejo o dono e tudo está bem decorado."
    
  "Então este é um lugar boêmio para uma despedida de solteiro?" Jodi perguntou com um sorriso.
    
  "Não conheço o proprietário, mas sei que ele era instrutor de exercícios ou algo assim", disse Brad. "Eu não dou festas na casa dele. Tive sorte de ele ter vindo à cidade durante uma festa e ter me dado uma surra. De qualquer forma, não sou uma pessoa festeira. Não sei como algum desses calouros consegue dar todas essas festas malucas, principalmente durante a semana. Eu nunca teria tempo para fazer nada."
    
  "Você está na Cal Poly, amigo", disse Jodi. "Somos uma escola festiva em comparação com UCs ou USC."
    
  "E as universidades australianas?"
    
  "Sem dúvida vocês são festeiros em comparação até mesmo com nossas escolas de maior prestígio", respondeu Jodie. "Nós, australianos, quebramos a cabeça para entrar nas melhores escolas com as melhores bolsas de estudo e depois não fazemos nada além de raiva assim que saímos de casa e vamos para a universidade."
    
  "Então você se transformou em uma garota festeira também?"
    
  "Eu não, cara", disse Jodie. "Na verdade, fui para a universidade para estudar. Tive que sair de lá e ir para uma escola americana normal para poder trabalhar um pouco."
    
  "Mas você vai voltar em breve, não é?"
    
  "Pouco antes do Natal", Jodie respondeu com um suspiro e um gole de vinho. "Nosso primeiro semestre em casa começa em fevereiro."
    
  "Isso é muito ruim. Starfire só deve estar esquentando se nosso projeto avançar."
    
  "Eu sei", disse Jodi. "Ainda estarei ajudando pela Internet e quero estar presente quando ligarmos o interruptor e enviarmos os primeiros watts para a Terra, mas quero muito ficar para ver o lançamento do projeto. Solicitei subsídios e bolsas de estudo para renovação, mas nada chegou ainda."
    
  "Você teria que pagar suas próprias mensalidades, hospedagem, alimentação e livros?" -Brad perguntou.
    
  "Sim, e as universidades americanas são grandes ciclistas em comparação com as escolas australianas, especialmente para os visitantes", disse Jodie. "Meus pais são lutadores, mas tenho cinco irmãos, todos mais novos que eu. Eu deveria ter conseguido uma bolsa de estudos ou nem ter ido para a universidade."
    
  "Talvez eu possa ajudar", disse Brad.
    
  Jodie olhou para Brad por cima da borda do copo. "Por que, Sr. McLanahan, você está rindo de mim?" - ela perguntou, tomando um gole.
    
  "O que?"
    
  "Não se preocupe, Brad", respondeu Jodie. "Eu nunca pediria dinheiro emprestado a ninguém, especialmente a um sapateiro. Simplesmente não é da minha natureza." Os olhos de Brad se estreitaram pela décima sexta milionésima vez. "De um amigo, seu idiota. Eu nunca pediria dinheiro emprestado a um amigo."
    
  "SOBRE". Ele hesitou por um momento; depois: "Mas se fosse para te manter aqui até o fim do Estelar, então seria um investimento no projeto e não um empréstimo, certo?"
    
  Ela sorriu para ele novamente, tentando discernir qualquer intenção oculta em suas palavras, mas no final balançou a cabeça. "Vamos ver o que acontece com todas as minhas inscrições e com o projeto, amigo", disse Jodie. "Mas você é o doce a oferecer. Mais vinho?
    
  "Só um pouquinho, e então preciso voltar para Reinhold, pegar minha bicicleta e ir para casa."
    
  "Por que você não fica e eu preparo alguma coisa para nós?" Jodie perguntou. "Ou podemos ir ao mercado e comprar alguma coisa." Ela se aproximou de Brad, largou o copo, inclinou-se e deu um beijo carinhoso em seus lábios. "Ou podemos pular o chá e nos divertir um pouco."
    
  Brad beijou-a levemente e disse: - Não acho que precise de um dicionário de gíria australiana para decifrar isso. Mas, para sua grande decepção, ele desviou o olhar. "Mas eu tenho uma namorada em Nevada", disse ele.
    
  "Tenho um ou dois caras em casa, cara", disse Jodi. "Não estou falando de relacionamentos. Somos dois amigos longe de casa, Brad - estou um pouco mais longe de casa do que você. Acho que você é corajoso e vi como você me perverte...
    
  "O que! Não, eu não... o quê?
    
  "Quer dizer, você é gostoso e vi o jeito que você estava olhando para mim", disse Jodie com um sorriso. "Não estou dizendo que vamos nos casar, amigo, e não vou roubar você do seu parceiro... pelo menos não agora e não para sempre... talvez. Ela estendeu a mão para pegar a mão dele, olhando rapidamente para o corredor que levava ao seu quarto. "Eu só quero... como vocês, Yankees, chamam isso de 'transar'?" Brad piscou surpreso e não - não conseguiu - dizer nada. Ela leu a hesitação em seu rosto e linguagem corporal e assentiu. "Está tudo bem, amigo. Não culpe Sheila por tentar... ou por tentar novamente, mais tarde."
    
  "Acho você uma gostosa, Jodie, e gosto dos seus olhos, cabelo e corpo", disse Brad, "mas não estou com vontade de transar e quero ver se consigo fazer uma longa caminhada. trabalho de relacionamento à distância. Além disso, você e eu trabalhamos juntos e não quero que nada estrague isso."
    
  "Está tudo bem, Brad", disse ela. "Acho que ambos temos idade suficiente para continuar trabalhando juntos, mesmo que tenhamos alguns momentos perversos, mas respeito seus sentimentos." Ela viu o rosto sério de Brad se transformar num sorriso e depois numa risada. "Pare de tirar sarro do meu sotaque e gíria, seu idiota!"
    
  Ele riu alto com a nova gíria. "Pensei ter ouvido todas as gírias australianas, Jodie! Ainda hoje ouvi mais dez músicas novas!"
    
  "Você está zombando do meu sotaque de novo, Sr. McLanahan?"
    
  "Desculpe".
    
  Jodie apontou para o nariz e disse em voz muito baixa: "Não se desculpe: é um sinal de fraqueza".
    
  "Ei! Você também interpreta John Wayne! Van militar, certo? Ele bateu palmas.
    
  "Obrigada, senhor", disse Jody, curvando-se, "exceto que ela estava usando uma fita amarela. Agora vamos sair daqui antes que eu ataque seus ossos, drongo!"
    
  Quando voltaram ao estacionamento em frente ao prédio da Reinhold Aerospace Engineering, já estava começando a escurecer. "Eu ficaria feliz em levar você para casa e buscá-lo novamente pela manhã, Brad", disse Jodi enquanto Brad saía do carro, pegava a mochila e caminhava até a janela do motorista. "Tudo que você precisa fazer é comprar café da manhã."
    
  "Acho que isso significa café da manhã", disse Brad com um sorriso. Ela revirou os olhos fingindo irritação. "Eu posso aceitar sua oferta quando o tempo estiver ruim, mas ficarei bem. Ainda não está muito escuro.
    
  "A qualquer hora, amigo", disse Jodie. Ela ficou agradavelmente surpresa quando Brad se inclinou em sua direção pela janela aberta e a beijou levemente nos lábios. "A qualquer hora, Brad", acrescentou ela com um sorriso. " 'Noite". Ela engrenou o carro e partiu.
    
  "Eu sou o filho da puta mais sortudo do planeta?" ele se perguntou em voz baixa. Ele tirou as chaves da calça jeans, removeu as travas de sua bicicleta híbrida de estrada / cross-country Trek CrossRip, acendeu os faróis e as luzes de segurança LED vermelhas e brancas que ele havia instalado em toda a bicicleta, amarrou o capacete e virou-se. acendeu as luzes, prendeu a mochila com o cinto e partiu em sua viagem de três quilômetros para casa.
    
  Havia muito trânsito nas avenidas principais, mas San Luis Obispo era uma cidade muito favorável às bicicletas, e ele só precisava desviar dos motoristas desatentos uma ou duas vezes durante a viagem de quinze minutos antes de chegar em casa. A casa de um andar, três quartos e um banheiro e meio estava localizada no centro de um terreno de um acre com uma garagem individual para dois carros adjacente; o local era cercado por uma cerca de madeira antiga, mas bem cuidada. Nesta área movimentada e bastante congestionada, era uma pequena lembrança das vastas propriedades agrícolas e dos numerosos pequenos ranchos que dominavam a área antes da universidade aumentar a população.
    
  Brad trouxe sua bicicleta para dentro de casa - a garagem já havia sido arrombada muitas vezes, então não havia nada de valor nela - e mesmo dentro de casa ele a trancou com uma corrente grande e feia e um cadeado enorme. Não havia crime na área, mas as crianças pulavam cercas constantemente, olhavam pelas janelas e, às vezes, tentavam abrir portas em busca de algo que pudessem roubar facilmente, e Brad esperava que, se vissem uma bicicleta acorrentada, passassem para um lugar mais fácil. presa. Pelo mesmo motivo, ele escondia a mochila com o laptop no armário e nunca deixava o laptop na escrivaninha ou na mesa da cozinha, mesmo que estivesse no quintal ou indo à loja a alguns quarteirões de distância.
    
  Ele vasculhou a geladeira em busca de sobras. Ele se lembrava vagamente de seu pai, um pai solteiro após o assassinato de sua mãe, que muitas vezes fazia macarrão com queijo e cachorro-quente fatiado para seu filho quando ele estava em casa, e isso sempre animava Brad, então ele sempre tinha meio pote dele em uma geladeira.
    
  Droga, Jodie também se sentia bem, disse a si mesmo. Quem diria que um geek da ciência australiano amigável, mas geralmente quieto, iria querer algo como uma "conexão"? Ela sempre era tão séria nas aulas ou no laboratório. Quem mais, ele se perguntou, era assim? Casey Huggins era um pouco mais barulhento, mas também bastante sério na maior parte do tempo. Ele começou a analisar a lista das poucas mulheres que conhecia, comparando-as com Jodie...
    
  ...e então ele pegou o celular, percebendo que o principal motivo pelo qual ele não dormiu com Jodi ou qualquer outra pessoa foi provavelmente porque ele estava esperando sua ligação. Ele discou rapidamente o número dela.
    
  "Olá, aqui é Sondra", começava a mensagem. "Provavelmente estou voando, então faça o que quiser quando ouvir o bipe."
    
  "Olá Sondra. Brad", ele falou depois que o sinal soou. "São quase oito horas. Só queria dizer olá. Hoje preparamos uma apresentação para Starfire. Deseje-nos sorte. Mais tarde."
    
  Acontece que Sondra Eddington e Jodie Cavendish eram muito parecidas, Brad percebeu quando encontrou um pote de macarrão. Ambos tinham cabelos louros e olhos azuis; Sondra era um pouco mais alta, não tão magra e alguns anos mais velha. Embora Jodi fosse estudante e Sondra já tivesse obtido seu bacharelado e mestrado em administração, além de vários certificados de piloto, ambos eram profissionais em suas áreas: Jodi era mestre em laboratório, enquanto Sondra estava completamente confortável e excelente em voar. um avião - e logo se tornaria um avião espacial, assim que completasse seu treinamento na cabine nas montanhas.
    
  E o mais importante, ambos não hesitaram em falar o que pensavam e dizer exatamente o que queriam, seja profissional ou pessoal, e definitivamente em todos os níveis pessoais. Como diabos posso atrair mulheres assim? Brad se perguntou. Deve ter sido pura sorte, porque é claro que ele não...
    
  ... e naquele momento ele ouviu o rangido de uma bota no chão de madeira da cozinha e sentiu, em vez de ver, uma presença atrás dele. Brad deixou cair a panela no chão e se virou para encontrar dois homens parados na sua frente! Um deles segurava uma mochila, e o outro também carregava a mesma, junto com um pano na mão direita. Brad meio que tropeçou e meio saltou de volta para a geladeira, surpreso.
    
  "Conveniência estranha", rosnou o primeiro homem para o outro, no que Brad considerou ser russo. "Idiota desajeitado." Ele então puxou casualmente uma pistola automática com um silenciador preso ao cano do cós da calça, segurou-a na altura da cintura e apontou para Brad. "Não se mova nem grite, Sr. McLanahan, ou você morrerá", disse ele em um inglês perfeitamente bom.
    
  "Que porra você está fazendo na minha casa?" Brad disse com a voz trêmula e embargada. "Você está me roubando? Eu não tenho nada!"
    
  "Deixe você ir, idiota", disse o primeiro homem em voz baixa. "Deixe-o ir e faça certo desta vez."
    
  Movendo-se com uma velocidade incrível, o segundo homem pegou algo do cinto e balançou. Estrelas brilharam diante dos olhos de Brad, e ele nunca se lembrou de como um objeto o atingiu na têmpora ou de como seu corpo caiu no chão como um saco de feijão.
    
    
  QUATRO
    
    
  Seja como a raposa que deixa mais rastros do que o necessário, alguns na direção errada. Pratique a ressurreição.
    
  - WENDELL BERRY
    
    
    
  SÃO LUIS OBISPO, CALIFÓRNIA
    
    
  "Finalmente você fez algo certo", disse o primeiro homem em russo. "Agora observe a porta dos fundos." O segundo homem colocou o bastão de volta nas calças, sacou uma pistola com silenciador e se posicionou de onde pudesse observar o quintal através das cortinas da janela da cozinha.
    
  O primeiro homem começou a colocar os itens de sua mochila na mesa da sala de jantar: saquinhos contendo pedaços de pó branco do tamanho de ervilhas, colheres cobertas de fuligem, isqueiros de gás butano, notas de cem dólares enroladas, velas comemorativas, uma garrafa de rum 151. , agulhas hipodérmicas e seringas. Depois de serem dispostos sobre a mesa da mesma forma que um viciado em drogas faria com seus trabalhos, o primeiro homem puxou Brad para a mesa, tirou o tênis esquerdo e a meia e começou a cutucá-lo profundamente entre os dedos dos pés com uma agulha hipodérmica. , Desenhando sangue. Brad gemeu, mas não acordou.
    
  Ele ouviu pés se arrastando no chão atrás dele. "Fique em silêncio, maldito", disse o primeiro atacante em russo com os dentes cerrados. "Cale a boca, seu idiota desajeitado. Coloque seus malditos pés para cima." Ele então começou a derramar rum no rosto e na boca de Brad, bem como na frente de sua camisa. Brad tossiu, gemeu e cuspiu um líquido forte. "Droga, ele está quase acordado", disse ele. Ele pegou um isqueiro e colocou o dedo no acendedor. "Limpe o caminho e vamos dar o fora daqui..."
    
  De repente, o homem sentiu seu corpo ser levantado do chão, como se tivesse sido sugado por um tornado. Ele teve um vislumbre de seu assistente, caído e sangrando no chão perto da porta dos fundos, antes de se sentir virado... até que se viu cara a cara com uma das formas humanas mais aterrorizantes, distorcidas e malignas que ele já teve. nunca visto nos seus vinte anos de assassinatos para o Gabinete de Segurança Federal do governo russo, outrora conhecido como KGB, ou Comité para a Segurança do Estado, o gabinete de segurança da União das Repúblicas Socialistas Soviéticas. Mas ele só viu o rosto por um momento antes de um punho enorme surgir do nada e acertar seu rosto bem entre os olhos, e ele não se lembrou de mais nada depois disso.
    
  O recém-chegado deixou o russo inconsciente cair mais de um metro no chão e depois se inclinou para ver como Brad estava. "Meu Deus, garoto, acorde", disse ele, verificando se as vias respiratórias de Brad estavam bloqueadas e se suas pupilas indicavam uma concussão. "Eu não vou arrastar sua bunda gorda." Ele pegou o celular e discou rapidamente o número. "Sou eu", ele falou. "Limpando o rancho. Desconectar." Depois de terminar a conversa, ele começou a dar um soco na cara de Brad. "Acorde, McLanahan."
    
  "Desculpa, o que...?" Os olhos de Brad finalmente se abriram... e então se arregalaram de surpresa quando ele viu o rosto do recém-chegado. Ele tropeçou para trás em estado de choque e tentou se livrar do aperto do homem, mas era forte demais. "Besteira! Quem é você?"
    
  "Assustador", disse o homem, alarmado. "Onde estão suas coisas da escola?"
    
  "Meu... meu o quê...?"
    
  "Vamos, McLanahan, controle-se", disse o homem. Ele olhou ao redor da sala de jantar e do corredor e notou a porta de um armário entreaberta com uma mochila na prateleira. "Ir". Ele meio que arrastou Brad pela porta da frente, pegando sua mochila na prateleira antes de sair correndo pela porta.
    
  Um grande SUV preto estava estacionado na rua perto do portão de entrada. Brad foi pressionado contra ele e mantido no lugar colocando a mão em seu peito enquanto o homem abria a porta traseira direita do passageiro, agarrou-o pela camisa e jogou-o para dentro. Alguém o puxou ainda mais para dentro quando um homem de aparência assustadora entrou, a porta se fechou e o SUV saiu em disparada.
    
  "O que diabos está acontecendo?" -Brad gritou. Ele estava apertado entre dois homens muito grandes, e o aperto parecia muito deliberado. "Quem-"
    
  "Cale a boca, McLanahan!" - ordenou o homem com uma voz baixa e ameaçadora que parecia fazer tremer os assentos e as janelas. "Ainda estamos no centro. Os transeuntes podem ouvir você. Mas logo pegaram a Rodovia 101, em direção ao norte.
    
  O segundo homem no banco de trás voltou para a terceira fila, então Brad ficou na segunda fila com o grande estranho. Nenhum deles disse uma palavra até que estivessem bem fora da cidade. Finalmente: "Para onde vamos?"
    
  "Em algum lugar seguro", disse o estranho.
    
  "Eu não posso sair. Tenho trabalho a fazer."
    
  "Você quer viver, McLanahan? Se você fizer isso, não poderá voltar para lá."
    
  "Eu preciso", Brad insistiu. "Tenho um projeto que poderia ter uma usina solar orbital operacional dentro de um ano." O estranho olhou para ele, mas não disse nada e começou a trabalhar em seu smartphone. Brad olhou para o homem enquanto a luz do seu smartphone iluminava seu rosto. O brilho deixou sulcos profundos no rosto do homem, aparentemente causados por algum tipo de ferimento ou doença, talvez um incêndio ou queimadura química. "Você parece familiar", disse ele. O homem não disse nada. "Qual o seu nome?"
    
  "Boi", disse o homem. "Chris Wohl."
    
  Demorou alguns momentos, mas o rosto de Brad finalmente se iluminou. "Eu me lembro de você", disse ele. "Sargento do Corpo de Fuzileiros Navais. Você é amigo do meu pai."
    
  "Nunca fui amigo do seu pai", disse Wohl em voz baixa, quase um sussurro. "Ele era meu comandante. Isso é tudo".
    
  "Você é o dono da casa onde estou hospedado?" Wohl não disse nada. "O que está acontecendo, sargento?"
    
  "Sargento sênior", disse Vol. "Resignado." Ele terminou o que estava fazendo no smartphone e seu rosto cheio de cicatrizes voltou à escuridão.
    
  "Como você sabia que esses caras estavam na casa?"
    
  "Observação", disse Vol.
    
  "Você está vigiando a casa ou está me vigiando?" Wohl não disse nada. Brad ficou em silêncio por alguns momentos e depois disse: "Esses caras parecem russos".
    
  "Isto é verdade".
    
  "Quem são eles?"
    
  "Ex-agentes do Departamento de Segurança Federal trabalhando para um cara chamado Bruno Ilyanov", disse Wohl. "Ilyanov é um oficial de inteligência que ocupa oficialmente o cargo de vice-adido aéreo & # 233; em Washington com poderes diplomáticos. Ele se reporta diretamente a Gennady Gryzlov. Ilyanov esteve recentemente na Costa Oeste."
    
  "Gryzlov? Você quer dizer o presidente russo Gryzlov? Relacionado com o ex-presidente da Rússia?"
    
  "Seu filho mais velho".
    
  "O que eles querem de mim?"
    
  "Não temos certeza", disse Wohl, "mas ele está envolvido em algum tipo de campanha contra os McLanahans. Os agentes dele entraram na cripta do seu pai e roubaram a urna e outros itens lá dentro.
    
  "O quê? Quando isso aconteceu?"
    
  "No último sábado de manhã."
    
  "Último sábado! Por que ninguém me contou? Wohl não respondeu. "E as minhas tias? Eles foram informados?
    
  "Não. Também os mantemos sob vigilância. Achamos que eles estão seguros."
    
  "Em segurança? Seguro como eu estou? Esses caras tinham armas e invadiram a casa. Eles disseram que iriam me matar."
    
  "Eles tentaram fazer com que parecesse um acidente, uma overdose de drogas", disse Wohl. "Eles foram desleixados. Nós os descobrimos há alguns dias. Não encontramos ninguém perto de suas irmãs. Eles podem não estar cientes deles ou podem não ser alvos."
    
  "Quem somos nós'? Você é da polícia? FBI? CIA?
    
  "Não".
    
  Brad esperou alguns instantes por algum esclarecimento, mas nunca recebeu nenhum. "Para quem você trabalha, sargento-mor?"
    
  Vol respirou fundo e soltou o ar lentamente. "Seu pai pertencia a várias... organizações privadas antes de assumir a Sky Masters", disse ele. "Essas organizações realizaram trabalhos contratados para o governo e outras organizações usando algumas das novas tecnologias e sistemas de armas desenvolvidos para os militares."
    
  "A armadura do Homem de Lata e o dispositivo de infantaria cibernética controlavam os robôs", disse Brad com naturalidade. A cabeça de Vol se ergueu de surpresa, e Brad sentiu, mais do que viu, a respiração do grandalhão desacelerar e parar. "Eu sei sobre eles. Até fui treinado no CID. Pilotei um desses em Battle Mountain. Alguns russos tentaram matar o meu pai. Eu os esmaguei no carro.
    
  "Droga," Vol murmurou baixinho. "Você estava pilotando o CID?"
    
  "Claro que sim", disse Brad com um grande sorriso.
    
  Wohl balançou a cabeça. "Você gostou, não foi?"
    
  "Eles atacaram minha casa procurando meu pai", disse Brad, um pouco na defensiva. "Eu faria isso de novo se fosse necessário." Ele ficou em silêncio por alguns momentos e depois acrescentou: "Mas sim, eu fiz. O CID é um equipamento incrível. Devemos construir milhares deles."
    
  "O poder penetra em você", disse o vol. "O amigo do seu pai, e meu, General Hal Briggs, ficou bêbado e isso o matou. Seu pai me ordenou que fizesse... missões com os esquadrões CID e Tin Woodman, e tivemos sucesso, mas pude ver como o poder estava me afetando, então desisti.
    
  "Meu pai não morreu em um robô de investigação criminal."
    
  "Eu sei exatamente o que aconteceu em Guam", disse Wohl. "Ele desconsiderou a segurança de sua unidade e até de seu próprio filho para contra-atacar os chineses. Por que? Porque ele tinha um bombardeiro e armas e decidiu usá-los sozinho. Foi só uma alfinetada..."
    
  "Os chineses renderam-se imediatamente após o ataque, não foi?"
    
  "Alguns líderes militares e civis chineses organizaram uma ação clandestina nos dias seguintes ao ataque", disse Wohl. "Não teve nada a ver com o seu ataque. Foi uma coincidência."
    
  "Acho que você é um especialista", disse Brad. Vol balançou a cabeça, mas não disse nada. "Para quem você trabalha, sargento-mor?" - Brad repetiu.
    
  "Não estou aqui para responder a um monte de perguntas, McLanahan," Vol retrucou. "Minhas ordens foram para interceptar a equipe de ataque e garantir sua segurança. Isso é tudo ".
    
  "Não vou sair do campus, sargento-mor", disse Brad. "Eu tenho muito trabalho para fazer."
    
  "Eu não dou a mínima", disse Vol. "Recebi ordens de proteger você."
    
  "Pedidos? Ordens de quem? Nenhuma resposta. "Se você não vai atender, então falarei com seu chefe. Mas não posso abandonar a escola. Acabei de começar." Vol continuou em silêncio. Poucos minutos depois, Brad repetiu: "Há quanto tempo você trabalha para meu pai?"
    
  "Por um tempo", disse Wohl depois de alguns momentos. "E eu não trabalhei para ele: estava sob seu comando, seu sargento."
    
  "Você não parece estar feliz com isso."
    
  Wohl olhou na direção de Brad, depois se virou e olhou pela janela, permanecendo em silêncio por longos momentos; então, finalmente: "Depois... depois que sua mãe foi morta, seu pai... mudou", disse Vol em voz baixa. "Em todos os anos que o conheço, ele sempre foi o cara com uma missão, tenaz e duro, mas..." Ele respirou fundo antes de continuar: "Mas depois que sua mãe foi morta, ele se tornou mais malvado e mortal. Não se tratava mais de proteger a nação ou de vencer um conflito, mas de... matar, até matar ou ameaçar americanos, qualquer um que se interpusesse no caminho da vitória. O poder que ele ganhou parecia subir à sua cabeça, mesmo depois que ele deixou a Scion Aviation International e assumiu um cargo corporativo na Sky Masters. Aguentei isso por um tempo, até que pensei que estava ficando fora de controle, e então desisti."
    
  "Desistir? Por que você não tentou ajudá-lo?
    
  "Ele era meu comandante," Vol respondeu friamente. "Não aconselho oficiais superiores, a menos que eles peçam."
    
  "Isso é besteira, Vol", disse Brad. "Se você viu que meu pai estava ferido, você deveria ter ajudado, e foda-se essa merda de oficial superior. E eu nunca vi nenhuma dessas outras coisas. Meu pai era um bom pai, um voluntário e um líder dedicado que amava sua família, sua comunidade, seu país e sua empresa. Ele não era um assassino."
    
  "Você nunca viu porque protege você de tudo isso", disse Vol. "Ele é um cara completamente diferente perto de você. Além disso, você era um garoto típico - na maioria das vezes, sua cabeça estava erguida e enterrada na bunda."
    
  "Você está entusiasmado, sargento-mor", disse Brad. Ele teve outro vislumbre do rosto enrugado de Vol sob os faróis de um caminhão que se aproximava. "O que aconteceu com o seu rosto?"
    
  "Não é da sua conta," Vol resmungou.
    
  "Você está me espionando há Deus sabe quanto tempo e não posso lhe fazer nenhuma pergunta pessoal ruim?" -Brad perguntou. "Acho que você está na Marinha há muito tempo."
    
  Vol meio que se virou para Brad, como se fosse discutir com ele, mas não o fez e voltou-se para a janela. Depois de alguns momentos, ele respirou fundo e soltou o ar lentamente. "O Holocausto Americano", disse ele finalmente. "Presumo que você já ouviu falar disso?"
    
  "Sarcasmo, sargento-mor? Não combina com você e é inapropriado. Dezenas de milhares foram mortos."
    
  "Seu pai planejou e executou o contra-ataque americano", disse Vol, ignorando o comentário de Brad. "Ondas de bombardeiros se espalharam por grande parte do oeste e centro da Rússia, caçando mísseis balísticos intercontinentais móveis. Eu era seu oficial subalterno encarregado de Yakutsk, a base aérea siberiana que ele comandava."
    
  Demorou alguns segundos, mas então Brad reconheceu o nome da base aérea e seu queixo caiu de surpresa. "Oh, merda," ele respirou. "Você quer dizer... a base que foi atingida por mísseis nucleares de cruzeiro russos?"
    
  Vol não reagiu, mas ficou em silêncio novamente por alguns momentos. "Obviamente não recebi uma dose letal de radiação - eu estava usando a armadura de batalha do Homem de Lata - mas fui exposto à maior radiação do que qualquer um, exceto o General Briggs", disse ele finalmente. "Quarenta e sete sobreviventes daquele abrigo subterrâneo russo morreram de doenças relacionadas com a radiação ao longo dos anos. Só demoro um pouco mais."
    
  "Oh meu Deus, sargento-mor, sinto muito", disse Brad. "A dor deve ser terrível." Wohl olhou para Brad, um pouco surpreso ao ouvir a simpatia vinda do jovem, mas não disse nada. "Isso pode ser o que matou o General Briggs. Talvez a radiação o tenha forçado a correr riscos. Talvez ele soubesse que estava morrendo e decidiu sair e lutar."
    
  "Agora veja quem é nosso especialista", Vol murmurou.
    
  Eles seguiram a Rodovia 101 para o norte, ocasionalmente pegando estradas vicinais e voltando, atentos a qualquer sinal de vigilância. A cada poucos minutos, quando encontravam um viaduto na rodovia, paravam e um dos homens do SUV descia, carregando o que pareciam ser binóculos multi-lentes muito grandes. "O que ele está fazendo, sargento-mor?" -Brad perguntou.
    
  "Estou procurando perseguidores aéreos", respondeu Wohl. "Sabemos que os russos usam drones para espionar bases militares e outros locais sensíveis nos Estados Unidos, e Gryzlov era oficial da Força Aérea Russa. Ele definitivamente teria esse equipamento. Ele usa binóculos infravermelhos que podem detectar fontes de calor no ar ou no solo a vários quilômetros de distância." Poucos minutos depois, o homem voltou para o SUV e eles continuaram seu caminho.
    
  Cerca de uma hora depois de deixar San Luis Obispo, eles pegaram a estrada que levava ao aeroporto nos arredores de Paso Robles. O motorista digitou um código na fechadura eletrônica e o alto portão de malha se abriu, permitindo-lhes entrar no aeroporto. Eles dirigiram por pistas de táxi silenciosas e escuras, iluminadas apenas por pequenas luzes azuis nas bordas, até chegarem a um grande hangar de aviões, cercado em três lados por outra cerca de arame, com apenas a entrada do estacionamento e a pista de táxi abertas. Desta vez, em vez de um código, o motorista pressionou o polegar contra o leitor óptico e a fechadura abriu com um zumbido baixo.
    
  O interior do grande hangar era dominado por uma aeronave cinza General Atomics MQ-1B Predator pilotada remotamente, estacionada no lado esquerdo do hangar. As palavras "ALFÂNDEGA E PROTEÇÃO DE FRONTEIRAS" e o escudo da agência estavam pintados na frente do avião, mas certamente não parecia uma agência governamental. Brad se aproximou para olhar, mas um cara de jeans e camiseta preta com uma metralhadora pendurada em um cinto de liberação rápida sobre os ombros ficou entre ele e o Predador e cruzou os braços na frente dele, silenciosamente e claramente avisando-o para ficar longe.
    
  Brad voltou para Chris Wohl, que estava conversando com os homens que estavam em seu SUV e alguns outros. Na penumbra do hangar, ele pôde ver melhor os arranhões profundos no rosto de Vol, e também viu danos na pele do pescoço e de ambos os braços. "Que lugar é este, sargento-mor?" - ele perguntou.
    
  "Em algum lugar seguro, por enquanto," Vol respondeu.
    
  "Quem são estes-"
    
  "Não vou responder a nenhuma pergunta agora", disse Vol com voz rouca. "Se houver mais alguma coisa que você precise saber, eles lhe dirão." Ele apontou para um armário ao longo de uma das paredes ao lado do Predador. "Tem café e água se você quiser. Não chegue perto do avião novamente." Ele se afastou de Brad e falou novamente com os outros.
    
  Brad balançou a cabeça e decidiu ir ver se eles tinham alguma coisa para comer, lamentando não ter aceitado nenhuma de suas ofertas - comida ou outra coisa. Ele encontrou uma garrafa de água fria na geladeira, mas em vez de beber, aplicou-a na lateral da cabeça para amenizar o impacto no local onde o russo o atingiu com o bastão. Poucos minutos depois ele ouviu um avião do lado de fora do hangar se aproximando da área, pelo som parecia que estava se movendo muito rápido. Wohl e os outros homens pararam de falar e se viraram para a porta do hangar enquanto os sons do avião lá fora ficavam um pouco mais baixos com os motores parados. No momento em que Brad estava prestes a voltar para Vol e perguntar o que estava acontecendo, as luzes diminuíram ainda mais e as portas duplas do hangar começaram a se abrir.
    
  Depois que a porta foi totalmente aberta, um pequeno avião de carga C-23C Sherpa de cauda dupla taxiou para dentro. Ele tinha uma bandeira americana e um número N civil na cauda, mas nenhuma outra marca militar, e era pintado de preto em vez do cinza usual. Ele taxiou direto para o hangar, girando seus grandes turboélices, e Brad, Vol e os outros foram forçados a recuar enquanto o avião avançava para dentro. Controlado por um bandeirinha com uma metralhadora no ombro, ele taxiou até receber o sinal para parar e então os motores pararam. As grandes portas duplas do hangar começaram a fechar motoricamente quando os motores começaram a parar. O cheiro do escapamento do motor a jato era forte.
    
  Um momento depois, a porta do passageiro do lado esquerdo do avião, do lado de fora das janelas da cabine, se abriu e saiu um cara grande que parecia um soldado, vestindo terno e gravata - e com uma notável protuberância de arma sob a cabeça. paletó - que foi imediatamente seguido por um homem mais baixo, de terno, mas sem gravata, com cabelos grisalhos bastante longos e barba grisalha bem aparada; ao mesmo tempo, a escotilha/rampa de carga na parte traseira da aeronave começou a abrir por meio do motor. Wohl e os outros homens aproximaram-se do segundo recém-chegado e todos apertaram as mãos. Eles conversaram por alguns momentos, e então Wohl acenou com a cabeça na direção de Brad e o segundo recém-chegado caminhou até ele, desabotoando a jaqueta.
    
  "Sr. Bradley James McLanahan", disse o recém-chegado em voz alta, dramática e com um tom muito político, enquanto ainda estava a alguns passos de nós. "Muito tempo se passou. Você provavelmente não se lembra de mim. Eu certamente não reconheceria você.
    
  "Não me lembro de você, senhor, mas tenho certeza de que o reconheço: você é o presidente Kevin Martindale", disse Brad, sem fazer nenhuma tentativa de esconder sua surpresa e confusão. Martindale sorriu amplamente e pareceu satisfeito por Brad tê-lo reconhecido e estendeu a mão ao se aproximar. Brad apertou. "Prazer em conhecê-lo, senhor, mas agora estou ainda mais confuso."
    
  "Não te culpo nem um pouco, filho", disse o ex-presidente. "Tudo está acontecendo rapidamente e as pessoas estão lutando para acompanhar. Então surgiu esse incidente com você em San Luis Obispo e tivemos que responder." Ele olhou para o hematoma na lateral da cabeça de Brad. "Como está sua cabeça, filho? Você tem um hematoma muito feio aí.
    
  "Está tudo bem, senhor."
    
  "Multar. Eu, é claro, perguntei ao sargento-mor o que deveríamos fazer quando descobríssemos a infiltração, e ele disse para extrair você, eu disse que sim, e ele o fez. Ele é extremamente eficaz em coisas como essa."
    
  "Não vi o que ele fez, mas estou aqui, então acho que ele deve estar", disse Brad. "Se o sargento-mor está trabalhando para você, senhor, então poderia me dizer o que está acontecendo? Ele não me contou nada."
    
  "Ele não lhe contaria nada se tivesse uma bateria de carro conectada aos testículos, filho", disse Martindale. "Como qualquer uma das pessoas neste hangar. Acho que sou o chefe desta organização, mas na verdade não a dirijo. Ele faz."
    
  "Ele? Ele quem?"
    
  "Ele", disse Martindale e apontou para a rampa de carga do avião quando ela apareceu. Era um dispositivo de infantaria cibernético - um robô tripulado projetado para o Exército dos EUA como um substituto no campo de batalha para um pelotão de infantaria padrão, incluindo a mobilidade, versatilidade e todo o seu poder de fogo deste último - mas era diferente de qualquer CID que Brad pudesse lembrar. Este parecia de alguma forma mais elegante, mais leve, mais alto e mais refinado do que aquele que Brad pilotara alguns anos atrás. O robô de mais de três metros e meio de altura tinha um torso grande que fluía de ombros largos até uma cintura ligeiramente mais fina, quadris mais finos e braços e pernas de aparência bastante fina presos ao torso. Os sensores pareciam estar instalados em todos os lugares - nos ombros, na cintura e nos braços. A cabeça era uma caixa hexagonal com laterais chanfradas e sem olhos, apenas touch pads de cada lado. Parecia um pouco mais alto do que aquele que Brad pilotava.
    
  A sensação de pilotar um dispositivo de infantaria cibernética não se parecia em nada com nada que Brad já tivesse experimentado antes. Primeiro, ele obteve um mapa digital do seu sistema nervoso e carregou-o na interface de controle computadorizada do robô. Ele então subiu no robô pela parte de trás, deitou-se de braços abertos no tapete condutor gelatinoso e bastante frio e enfiou a cabeça no capacete e na máscara de oxigênio. A escotilha se fechou atrás dele e tudo mergulhou na escuridão, causando rapidamente uma leve claustrofobia. Mas depois de alguns momentos ele pôde ver novamente... junto com as montanhas de dados recebidos do robô, os sensores foram apresentados a ele visualmente e inseridos no sistema sensorial de seu corpo, para que ele não ficasse apenas lendo informações das telas, mas imagens e dados apareceram em sua mente como memória ou informações reais provenientes do tato, da visão e da audição. Ao começar a se mover, ele descobriu que podia correr com incrível velocidade e agilidade, pular dezenas de metros, quebrar paredes e derrubar veículos blindados. O robô tinha uma incrível variedade de armas e podia controlá-las com velocidade estonteante e extrema precisão.
    
  "Investigação Criminal", observou Brad. "Parece novo. Novo design também."
    
  "Esta é a primeira instância do novo modelo de força CID que planejamos implantar", disse Martindale.
    
  "Legal", disse Brad. Ele acenou para o robô. "Quem é o piloto? Charlie Turlock? Ela me ensinou a pilotar um há alguns anos." Para o CID, ele disse: "Ei, Charlie, como vai você? Você vai me deixar montá-lo?
    
  TIE caminhou até Martindale e Bradley, seus movimentos estranhamente humanos, apesar de seu tamanho e membros robóticos, e disse em uma voz humanóide eletrônica: "Oi, filho".
    
  Demorou alguns momentos para Brad perceber que o que acabara de ouvir era verdade, e a compreensão foi absorvida, mas finalmente os olhos de Brad se arregalaram de surpresa e choque e ele gritou: "Pai?" Ele pegou o CID, sem saber onde tocá-lo. "Oh meu Deus, pai, é você? Você está vivo? Você está vivo! "
    
  "Sim, filho", disse Patrick McLanahan. Brad ainda não conseguia descobrir onde tocar o robô, então teve que se contentar em segurar a própria barriga. Ele começou a soluçar. "Está tudo bem, Bradley", disse Patrick finalmente, estendendo a mão e abraçando o filho. "Oh meu Deus, é tão bom ver você de novo."
    
  "Mas eu não entendo isso, pai", disse Brad depois de alguns longos momentos nos braços do pai. "Eles... eles me disseram que você... morreu devido aos ferimentos..."
    
  "Estou realmente morto, filho", disse Patrick com uma voz sintetizada eletronicamente. "Quando me tiraram do bombardeiro B-1 em Guam, depois que você pousou o B-1, eu estava clinicamente morto e todos sabiam disso e a notícia estava por aí. Mas depois que você e os outros membros da tripulação foram evacuados para o Havaí, eles me colocaram em uma ambulância e começaram a reanimação, e eu voltei."
    
  "Eles... eles não me deixaram ficar com você, pai", Brad disse entre soluços. "Tentei ficar com você, mas eles não deixaram. Desculpe, pai, sinto muito, eu deveria ter exigido...
    
  "Está tudo bem, filho", disse Patrick. "Todas as vítimas tiveram que esperar para serem avaliadas e triadas, e eu fui apenas mais uma vítima entre centenas naquele dia. Médicos e voluntários locais cuidaram das vítimas, enquanto os militares e empreiteiros foram levados embora. Eles me mantiveram vivo por um dia e meio numa pequena clínica fora da base, estacionada longe de tudo. As primeiras pessoas que vieram ajudar foram moradores locais e não sabiam quem eu era. Eles me levaram para outra pequena clínica em Agana e me mantiveram vivo."
    
  "Mas como...?"
    
  "O presidente Martindale me encontrou alguns dias após o ataque", disse Patrick. "Os Mestres Celestiais ainda conseguiram me rastrear através do link de dados subcutâneo. Martindale monitorou todas as atividades da Sky Masters Inc. na região do Mar da China Meridional e enviou a aeronave para a Base Aérea de Andersen para coletar inteligência e dados sobre o ataque. Eles finalmente me encontraram e me contrabandearam para os Estados Unidos."
    
  "Mas por que CID, pai?"
    
  "Foi ideia de Jason Richter", disse Martindale. "Acredito que você conheceu o coronel Richter em Battle Mountain?"
    
  "Sim senhor. Ele me ajudou com a programação para que eu pudesse me testar na pilotagem do CID. Ele agora é o chefe de operações da Sky Masters Aerospace."
    
  "Seu pai estava em estado crítico e não se esperava que sobrevivesse ao voo de volta ao Havaí", disse Martindale. Meu avião que o evacuou tinha muito pouco pessoal médico e nenhum equipamento cirúrgico ou de tratamento de traumas... mas tinha a bordo um dispositivo cibernético de infantaria que ajudou no resgate em Guam. Jason disse que o CID pode ajudar a vítima a respirar e controlar outras funções do corpo até chegar ao hospital. Richter não sabia que a vítima era seu pai."
    
  "Então... você está bem, pai?" - Brad perguntou, inicialmente feliz. Mas ele rapidamente percebeu que seu pai estava longe, muito longe de estar bem, caso contrário ele não estaria ainda a bordo do CID com seu único filho parado na sua frente. "Pai...?"
    
  "Receio que não, filho", disse Patrick. "Não posso sobreviver fora da investigação criminal."
    
  "O que?"
    
  "Eu poderia ter sobrevivido, Brad, mas definitivamente estaria usando um respirador e com batimentos cardíacos e provavelmente em estado vegetativo", disse Patrick. Os olhos de Brad se encheram de lágrimas e sua boca se abriu em estado de choque. Ambas as mãos do robô se estenderam e pousaram nos ombros de Brad - seu toque era leve, até mesmo gentil, apesar de seu tamanho. "Eu não quis dizer isso, Brad. Eu não queria ser um fardo para minha família durante anos, talvez décadas, até que eles tivessem a tecnologia para me curar ou até que eu morresse. Dentro do CID eu estava acordado, funcionando, em pé e em movimento. Lá fora, eu estaria em coma, com aparelhos de suporte vital. Quando eu estava dentro do CID e acordei, tive a opção de permanecer no aparelho de suporte vital, desligar a tomada ou permanecer no CID. Decidi que preferiria ficar dentro de casa, onde pudesse ser de alguma utilidade."
    
  "Você... você vai ficar dentro de casa... para sempre...? "
    
  "Receio que sim, filho", disse Patrick, "até que tenhamos a chance de curar todos os ferimentos que sofri". As lágrimas rolaram ainda mais pelo rosto de Brad. "Brad, está tudo bem", disse Patrick, seu tom suave e tranquilizador evidente até mesmo na voz eletrônica do robô. "Eu deveria estar morto, filho - eu estava morto. Recebi um presente extraordinário. Pode não parecer vida, mas é. Eu quero que você fique feliz por mim.
    
  "Mas eu não posso... não consigo ver você?" Brad estendeu a mão e tocou o rosto do robô. "Eu não posso tocar em você... de verdade?"
    
  "Confie em mim, filho, sinto seu toque", disse Patrick. "Lamento que você não consiga sentir o meu, exceto pelos compósitos frios. Mas as alternativas eram inaceitáveis para mim. Ainda não estou pronto para morrer, Brad. Pode parecer antinatural e profano, mas ainda estou vivo e acho que posso fazer a diferença."
    
  "E o serviço memorial... A urna... A certidão de óbito...?"
    
  "Isso é obra minha, Brad", disse o Presidente Martindale. "Como seu pai disse, ele morreu há pouco tempo, em estado crítico, e não se esperava que sobrevivesse. Ninguém, exceto Richter, pensava que colocar um homem ferido no departamento de investigação criminal duraria no máximo alguns dias. Assim que voltamos aos Estados Unidos, tentamos várias vezes tirá-lo do CID para que pudéssemos mandá-lo para a cirurgia. Cada vez que tentávamos, ele fazia uma prisão. Era... como se o corpo dele não quisesse sair."
    
  "Eu também estava em apuros, Brad", disse Patrick. "Eu vi as fotos. Não sobrou muito de mim.
    
  "Então o que você quer dizer? Você está sendo curado pelo CID? Como isso pode funcionar?
    
  "Não curado, mas sim... apoiado, Brad", disse Patrick. "O CID pode monitorar meu corpo e cérebro, fornecer oxigênio, água e nutrientes, processar resíduos e controlar o ambiente interno. Isso não pode me consertar. Talvez eu melhore com o tempo, mas ninguém sabe. Mas não preciso de um corpo saudável para pilotar o CID ou usar suas armas."
    
  Brad entendeu o que seu pai estava falando e isso fez sua pele se arrepiar e seu rosto se contorcer de descrença, apesar da alegria que sentiu ao falar com seu pai novamente. "Você quer dizer... você quer dizer que você é apenas um cérebro... o cérebro que controla a máquina...?"
    
  "Estou vivo, Brad", disse Patrick. "Não é apenas o cérebro que comanda a máquina." Ele bateu no peito blindado com um dedo composto. "Sou eu aqui. Este é o seu pai. O corpo está uma bagunça, mas ainda sou eu. Eu dirijo este carro exatamente como você fez em Battle Mountain. A única diferença é que não posso simplesmente sair quando quiser. Não posso sair e ser um pai normal. Esta parte da minha vida foi destruída pelos projéteis do canhão daquele caça chinês. Mas ainda sou eu. Eu não quero morrer. Quero continuar trabalhando para proteger nosso país. Se eu tiver que fazer isso de dentro dessa coisa, eu farei. Se meu filho não consegue mais me tocar, não consegue mais ver meu rosto, então esse é o castigo que estou recebendo por aceitar a vida. É um presente e um castigo que aceito de bom grado."
    
  A mente de Brad estava acelerada, mas aos poucos ele começou a entender. "Acho que entendo, pai", disse ele depois de um longo silêncio. "Estou feliz que você esteja vivo." Ele se virou para encarar Martindale. "Eu não entendo você, Martindale. Como você pôde não me dizer que ele estava vivo mesmo estando no CID?
    
  "Eu dirijo uma organização privada que conduz inteligência de alta tecnologia, contra-espionagem, vigilância e outras operações de alto risco, Brad", disse Martindale. Ele notou Chris Wall se aproximando de Brad e balançou a cabeça, alertando-o para se afastar. "Estou sempre em busca de pessoal, equipamentos e armas para melhor realizar o nosso trabalho."
    
  - Você está falando do meu pai, não de alguma porra de peça de hardware, senhor - Brad retrucou. A boca de Martindale caiu de surpresa com a fala de Brad, e Vol pareceu irritado o suficiente para morder um pedaço da hélice de um avião de carga. Brad notou algo que não tinha notado antes: duas mechas de cabelo grisalho enroladas acima da testa de Martindale, sobre cada olho, parecendo chifres de diabo invertidos. "Você está começando a parecer um cientista maluco, Dr. Frankenstein."
    
  "Sinto muito, Brad", disse Martindale. "Como eu disse, todos os médicos com quem conversamos não esperavam que seu pai sobrevivesse. Eu realmente não sabia o que dizer à Casa Branca, a você, às suas tias... caramba, o que dizer ao mundo inteiro. Então, fiz uma proposta ao Presidente Phoenix: não contamos a ninguém que seu pai ainda estava vivo no CID. Tivemos um serviço memorial em Sacramento. Quando seu pai falecesse, como realmente acreditávamos ser inevitável, teríamos realmente devolvido seus restos mortais e a lenda de Patrick McLanahan teria finalmente chegado ao fim." Martindale olhou para o dispositivo cibernético de infantaria ao lado dele. "Mas, como você pode ver agora, ele não morreu. Mais uma vez ele conseguiu nos chocar e surpreender muito. Mas o que nós poderíamos fazer? Já o enterramos. Tínhamos uma escolha: contar ao mundo que ele estava vivo, mas morando dentro do CID, ou não contar a ninguém. Nós escolhemos o último."
    
  "Então por que me contar agora?" Brad perguntou, sua cabeça ainda girando. "Eu acreditava que meu pai estava morto. Você poderia deixá-lo morto e eu poderia me lembrar dele como ele era antes do ataque."
    
  "Várias razões", disse Martindale. "Primeiro, os russos roubaram a urna de cremação do seu pai e temos que presumir que eles a abriram e a encontraram vazia - nunca sonhamos que alguém iria roubá-la e pensamos que não demoraria muito para que ela fosse necessária, então, infelizmente, não não coloque restos mortais de ninguém nele. Pensámos que os russos poderiam usar este facto para pressionar o Presidente Phoenix ou mesmo tornar este facto público, e então ele seria forçado a reagir."
    
  "Você sabe o que dizem sobre suposições", Brad disse acidamente.
    
  Patrick colocou a mão blindada no ombro de Brad. "Acalme-se, filho", disse a voz eletrônica suavemente. "Eu sei que isso é muito para absorver, mas você ainda precisa mostrar um pouco de respeito."
    
  "Vou tentar, pai, mas está um pouco difícil agora", disse Brad amargamente. "E em segundo lugar?"
    
  "Os russos estão vindo atrás de você", disse Patrick. "Essa foi a gota d"água para mim. Eu estava na unidade de Utah quando tudo isso aconteceu e pedi para estar com você."
    
  "Um objeto?"
    
  "Vault", disse Patrick.
    
  "Armazenar?"
    
  "Podemos conversar mais no avião de volta para St. George", disse Kevin Martindale. "Vamos carregar e-"
    
  "Não posso sair daqui, senhor", disse Brad. "Estou terminando meu primeiro ano na Cal Poly e acabei de fazer uma apresentação para um projeto de laboratório de verão que poderia render ao departamento de engenharia uma grande bolsa da Sky Masters Aerospace. Eu não posso simplesmente ir embora. Lidero uma grande equipe de pesquisadores e desenvolvedores e todos contam comigo."
    
  "Eu entendo, Brad, mas se você voltar para San Luis Obispo e Cal Poly, ficará muito exposto", disse Martindale. "Não podemos arriscar sua segurança."
    
  "Agradeço que o sargento tenha me tirado de lá, senhor", disse Brad, "mas..."
    
  "Eu pedi para ser retirado, filho", interrompeu Patrick. "Sei que isto vai arruinar completamente a sua vida, mas simplesmente não sabemos quantos agentes russos estão ou poderiam estar envolvidos. Gryzlov é tão louco quanto seu pai e poderia enviar dezenas de grupos de ataque. Desculpe. Colocaremos você sob custódia protetora, criaremos uma nova identidade para você, enviaremos você a algum lugar para terminar seus estudos e...
    
  "De jeito nenhum, pai", disse Brad. "Temos que descobrir outra maneira. Se você não me amarrar e me jogar no banco de trás do seu avião de carga legal, eu voltarei mesmo que tenha que pegar carona."
    
  "Receio que isso seja impossível, Brad", disse Patrick. "Eu não posso permitir isso. É muito perigoso. Eu preciso que você-"
    
  "Agora sou um adulto, pai", interrompeu Brad, achando um pouco engraçado discutir com um robô de três metros e meio. "A menos que você tire meus direitos constitucionais pela força, sou livre para fazer o que quiser. Além disso, não tenho medo. Agora que sei o que está acontecendo - pelo menos um pouco mais do que sabia há apenas algumas horas - serei mais cuidadoso."
    
  Kevin Martindale se inclinou para Patrick e disse: "Acho que ele parece o maldito McLanahan, isso mesmo", comentou ele com um sorriso. "O que você vai fazer agora, general? Parece que um objeto estacionário colidiu com uma força irresistível."
    
  Patrick permaneceu em silêncio por longos momentos. Finalmente: "Sargento sênior?"
    
  "Senhor?" Vol respondeu imediatamente.
    
  "Reúna-se com Bradley e sua equipe e encontre uma solução para esse dilema", disse Patrick. "Quero saber os riscos e sua avaliação sobre como reduzir ou mitigar esses riscos para a personalidade de Bradley se ele retornar a este campus. Reporte-me o mais rápido possível.
    
  "Sim, senhor," Vol respondeu, pegando seu celular e começando a trabalhar.
    
  "Brad, você não voltará para a escola até que isso seja resolvido de forma satisfatória e, se necessário, para garantir sua conformidade, vou amarrá-lo e jogá-lo no compartimento de bagagem - e não será a baía daquele avião , mas muito menor." - Patrick continuou. "Desculpe, filho, mas é assim que vai ser. Parece que ficaremos aqui por um futuro próximo." Ele fez uma pausa, examinando silenciosamente as telas de seu computador de bordo. "Há um motel e um restaurante não muito longe daqui, sargento-mor", disse ele. "Eles mostram muitas vagas. Pedirei a Kylie que alugue quartos para você e lhe enviarei informações. Passe a noite lá e elaboraremos um plano de jogo pela manhã. Peça a um dos homens que traga comida para Bradley, por favor.
    
  "Sim, senhor", respondeu Wohl, virou-se e saiu.
    
  "Mas o que você vai fazer, pai?" -Brad perguntou. "Você não pode se hospedar em um motel."
    
  "Estarei bem seguro aqui", disse Patrick. "Não preciso mais de camas de hotel ou restaurantes, isso é certo."
    
  "Então ficarei aqui com você", disse Brad. O TIE estava imóvel e silencioso. "Vou ficar aqui com você", insistiu Brad.
    
  "Os McLanahans estão se reencontrando", disse Martindale. "Amável." Ele pegou seu smartphone e leu o display. "Meu avião está pousando. Assim que ele chegar, voltarei para St. George e dormirei na minha própria cama, para variar. Você pode descobrir os detalhes de como lidar com o McLanahan mais jovem, General. Ele fez uma pausa e todos ficaram em silêncio e com certeza puderam ouvir o som de um jato se aproximando do lado de fora do hangar. "Meu carro chegou. Desejo a vocês, senhores, tudo de bom. Mantenha-me informado, General.
    
  "Sim, senhor", respondeu a voz sintetizada eletronicamente de Patrick.
    
  "Boa noite a todos", disse Martindale, virando-se e saindo, seguido por seus guardas.
    
  Patrick disse no ar através do extenso sistema de comunicações do CID: "Kylie?"
    
  Alguns momentos depois: "Sim, senhor?" respondeu "Kylie", uma assistente pessoal digital com reconhecimento automático de voz que recebeu o mesmo nome da assistente da vida real de Patrick na Sky Masters Inc.
    
  "Precisamos de dois quartos de motel ou de hotel próximos para passar a noite e talvez mais três para amanhã e depois de depois para a equipe do sargento-mor", disse Patrick. "Vou ficar aqui esta noite; O 'policial' está voltando para a sede." "Policial" era o codinome do presidente Martindale.
    
  "Sim, senhor", respondeu Kylie. "Já recebi a rota atualizada do "Policial". Encaminharei as informações de implantação ao Sargento-Mor imediatamente."
    
  "Obrigado", disse Patrick. "Fora." Para Brad, ele disse: "Puxe uma cadeira, filho. Mal posso esperar para ficar fisgado." Brad encontrou garrafas de água na pequena geladeira. O policial puxou uma extensão grossa de um bolso do cinto, conectou-a a uma tomada de 220 volts, endireitou-se e congelou no lugar. Brad trouxe uma cadeira e água para o CID. Dentro do robô, Patrick não pôde deixar de sorrir ao ver a expressão no rosto do filho. "Muito estranho, não é, Brad?" - ele disse.
    
  "'Estranho' não chega nem perto de descrevê-lo, pai", disse Brad, balançando a cabeça, depois pressionou a garrafa gelada no hematoma inchado em sua cabeça. Ele estudou cuidadosamente o departamento de investigação criminal. "Você dorme bem aí?"
    
  "Eu durmo principalmente. Eu não preciso dormir muito. É a mesma coisa com a comida." Ele enfiou a mão em outro compartimento blindado em seu cinto e tirou um recipiente curvo que parecia um grande frasco. "Nutrientes concentrados são derramados em mim. O Departamento de Investigação Criminal está testando meu sangue e ajustando a composição nutricional." Brad apenas ficou lá sentado, balançando levemente a cabeça. "Vá em frente, pergunte-me qualquer coisa, Brad", disse Patrick finalmente.
    
  "O que você fez?" Brad perguntou depois de alguns momentos para limpar sua mente flutuante. "Quero dizer, o que o Presidente Martindale instrui você a fazer?"
    
  "Passo a maior parte do tempo treinando com Chris Wall e outras equipes de ação direta, usando uma variedade de armas e dispositivos", disse Patrick. "Eles também usam meus computadores e sensores para planejar possíveis missões e realizar vigilância." Ele fez uma pausa por um momento e depois disse em um tom obviamente sombrio: "Mas, na maior parte do tempo, estou em um cofre, conectado à energia, aos remédios, à eliminação de resíduos e aos dados, escaneando os feeds dos sensores e a Internet, interagindo com o mundo. . tipo de. Digitalmente."
    
  "Você vai ficar no depósito?"
    
  "Não tenho muitos motivos para estar aqui, a menos que estejamos em treinamento ou missão", disse Patrick. "Eu já assusto bastante as pessoas, eu acho."
    
  "Ninguém fala com você?"
    
  "Durante o treinamento ou as operações, é claro", disse Patrick. "Eu recolho relatórios do que vejo e os envio para Martindale e podemos discuti-los. Posso enviar mensagens instantâneas e teleconferências com quase qualquer pessoa."
    
  "Não, quero dizer... apenas fale com você como estamos fazendo agora", disse Brad. "Você ainda é você. Você é Patrick McLanahan."
    
  Outra pausa; depois: "Nunca fui muito falador, filho", disse ele por fim. Brad não gostou da resposta, mas não disse nada. "Além disso, não queria que ninguém soubesse que era eu, do departamento de investigação criminal. Acham que ele fica desocupado quando está no armazém e que aparece um bando de pilotos para treinar com ele. Eles não sabem que ele está ocupado vinte e quatro horas por dia/sete minutos." Ele viu a expressão de absoluta tristeza no rosto do filho e quis desesperadamente abraçá-lo.
    
  "Não está se tornando... você sabe qual é a classificação?" -Brad perguntou.
    
  "Se houver, não consigo detectá-lo", disse Patrick. "Mas eles me transferem periodicamente para outro departamento de investigação criminal."
    
  "Eles fazem? Então você pode existir fora do CID?
    
  "Por períodos muito curtos de tempo, sim", disse Patrick. "Eles trocam os curativos, me dão medicamentos se eu precisar, verificam coisas como tônus muscular e densidade óssea e depois me colocam em um robô limpo."
    
  "Para que eu possa ver você de novo!"
    
  "Brad, acho que você não quer me ver", disse Patrick. "Eu estava bastante exausto de ficar sentado ao vento daquele bombardeiro B-1 abatido por tanto tempo. A propósito, obrigado por nos trazer de volta sãos e salvos."
    
  "De nada. Mas eu ainda gostaria de ver você.
    
  "Conversaremos sobre isso quando chegar a hora", disse Patrick. "Eles me avisaram com alguns dias de antecedência. Estou em suporte de vida enquanto estou fora."
    
  Brad parecia ainda mais abatido do que antes. "Para que é tudo isso, pai?" - ele perguntou após um longo silêncio. "Você vai se tornar algum tipo de máquina de matar de alta tecnologia como o sargento-mor disse que você se tornou?"
    
  "O sargento-mor às vezes pode ser uma rainha do drama", disse Patrick. "Brad, percebi a importância do dom da vida porque quase foi tirado de mim. Eu sei o quão preciosa a vida é agora. Mas também quero proteger o nosso país e agora tenho uma capacidade extraordinária para o fazer."
    
  "E depois?"
    
  Por um momento, Brad pensou ter visto o pai encolher os enormes ombros blindados. "Honestamente, não sei", disse Patrick. "Mas o presidente Martindale esteve envolvido na criação de muitas organizações secretas que protegeram e promoveram a política externa e militar americana durante décadas."
    
  "Há algo que você possa me contar?" -Brad perguntou.
    
  Patrick pensou por um momento e depois assentiu. "Você viu o Predator com o escudo da Alfândega e Proteção de Fronteiras, mas acho que notou que os guardas e outros funcionários aqui não são do CBP. Esta é uma forma de conduzir a vigilância dentro dos Estados Unidos, mas permanecer completamente em negação. Isto dá à Casa Branca e ao Pentágono muito espaço de manobra."
    
  "Parece ilegal pra caramba, pai."
    
  "Isso pode ser verdade, mas também fazemos um excelente trabalho que, em minha opinião, manteve o mundo fora da guerra várias vezes", disse Patrick. "O Presidente Martindale e eu estávamos envolvidos com uma empresa contratante de defesa chamada Scion Aviation International, prestando serviços contratados para vigilância aérea e, em última análise, operações de ataque contra os militares dos EUA. Quando entrei no Sky Masters, perdi a noção do que Scion estava fazendo, mas agora sei que ele manteve as coisas funcionando. Ele realiza muitos trabalhos de vigilância antiterrorista em todo o mundo, sob contrato com o governo dos EUA."
    
  "Martindale está começando a me irritar, pai", disse Brad. "Ele é um cruzamento entre um político seboso e um generalíssimo."
    
  "Ele é o tipo de cara que pensa fora da caixa e realiza o trabalho - ele sempre faz com que os fins justifiquem os meios", disse Patrick. "Como vice-presidente dos Estados Unidos, Martindale foi a força motriz por trás do uso de aeronaves e armas experimentais de alta tecnologia sendo desenvolvidas em locais de testes secretos em Dreamland e em outros lugares, no que ele chamou de "voos de teste operacionais", e como presidente do Estados Unidos, ele criou a Agência de Apoio à Inteligência que apoiava secretamente a CIA e outras agências em operações em todo o mundo, inclusive dentro dos Estados Unidos."
    
  "Mais uma vez, pai, isso parece completamente ilegal."
    
  "Hoje em dia, talvez", respondeu Patrick. "Durante a Guerra Fria, os políticos e comandantes procuraram formas de cumprir a missão sem violar a lei ou a Constituição. A lei proibia a CIA de operar em solo americano, mas a vigilância civil e os grupos de apoio à inteligência não eram ilegais. A sua definição, identidade e propósito foram deliberadamente confundidos."
    
  "Então, o que você quer fazer, pai?" -Brad perguntou.
    
  "Recebi algo que nunca poderei retribuir: o presente da vida", disse Patrick. "Devo algo ao Presidente Martindale por me dar este presente. Não estou dizendo que serei seu mercenário de agora em diante, mas estou disposto a seguir esse caminho para ver aonde isso me leva." Brad tinha uma expressão muito preocupada no rosto. "Vamos mudar de tema. Uma das coisas que fico de olho todos os dias é você, pelo menos a sua vida digital, que é bastante extensa hoje em dia. Posso acessar seus sites de mídia social e algumas câmeras de segurança no campus, bem como câmeras de segurança em sua casa e no hangar do aeroporto. Eu não tirei meus olhos de você. Você não voou muito ou qualquer outra coisa além de trabalhos escolares. Vejo que você está ocupado com o projeto Estelar."
    
  "Contamos isso ao Dr. Nukaga esta tarde", disse Brad. Foi bom vê-lo se animar quando começou a falar sobre a escola, pensou Patrick. "Desde que eu não coloque na cabeça dele que se trata de um projeto militar secreto, o que não é, acho que temos boas chances. Um dos líderes de nossa equipe, Jung Bae Kim, se dá muito bem com Nukaga. Ele pode provar ser nosso ás na manga."
    
  "Toda a sua equipe é incrível", disse Patrick. "Os pais de Lane Egan são pesquisadores de classe mundial e ele provavelmente é mais inteligente do que os dois juntos. Jodie Cavendish era uma estrela que estudava ciências no ensino médio na Austrália. Ela recebeu uma dúzia de patentes antes de terminar o primeiro ano de faculdade."
    
  O rosto de Brad caiu novamente. "Acho que você tem muito tempo para navegar na Internet, não é, pai?" - comentou ele em tom calmo e triste.
    
  Desta vez, Patrick desligou e caminhou até seu filho, envolvendo-o com seus braços blindados e segurando-o perto. "Não quero que você sinta pena de mim, Brad", disse ele depois de vários longos momentos. - "Não quero que você sinta pena de mim." Ele voltou ao seu lugar, conectou-se à rede, depois se endireitou e congelou. "Por favor não. Como eu disse, sinto uma forte conexão com você porque posso te observar e conferir online. Eu até twittei para você algumas vezes.
    
  Como se um flash fotográfico tivesse disparado, o rosto de Brad se iluminou de espanto. "Você tem? Quem é você? Qual é o seu nome no Twitter?"
    
  "Eu não tenho um. Eu sou invisível."
    
  "Invisível?"
    
  "Não visível para o usuário ou outros visitantes." Brad parecia cético. "Eu tenho a capacidade de perseguir as contas de mídia social de alguém sem ser 'amigo' dessa pessoa, Brad. Muitas agências governamentais e até empresas têm essa capacidade. Procuro mensagens usando palavras-chave e deixo mensagens para vocês. Às vezes é apenas um 'curtir' ou uma ou duas palavras. Eu só gosto de observar você. Estou contente em apenas assistir e ler."
    
  Apesar da preocupação inicial de seu filho com a ideia de indivíduos, empresas ou agências governamentais desconhecidas terem acesso às suas postagens nas redes sociais, Patrick achou que Brad parecia mais feliz desde que deixou Sherpa. "Quer saber, pai? Sempre tive a sensação, não muito forte, mas apenas em algum lugar no fundo da minha alma, de que você estava me observando. Achei que fosse algo religioso ou espiritual, como se fosse o seu fantasma ou se você estivesse no céu ou algo assim. Eu também penso o mesmo sobre minha mãe."
    
  "Você estava certo. Tenho observado você... até conversado com você digitalmente. E acho que a mãe também está cuidando de nós."
    
  "Besteira. Confie nos seus sentimentos, eu acho", disse Brad, balançando a cabeça, incrédulo.
    
  "Vamos falar sobre Cal Poly."
    
  "Tenho que voltar, pai", disse Brad. "Estou voltando. Starfire é um grande negócio. Se você tem prestado atenção em mim, sabe o quanto isso é importante."
    
  "Eu sei que você trabalhou muito nisso", disse Patrick. "Mas não vou deixar você voltar até ter certeza de que está seguro. A casa onde você estava está fechando - é muito isolada."
    
  "Então vou morar nos dormitórios e comer nas cafeterias", disse Brad. "Eles estão bem lotados. Não sei quanto trabalho posso fazer lá, mas tenho acesso 24 horas por dia, 7 dias por semana ao prédio da Reinhold Aerospace Engineering - posso trabalhar lá."
    
  "Se alguém consegue descobrir uma maneira de levar você de volta são e salvo, esse alguém é Chris Wohl", disse Patrick. "Então, como você escolheu Cal Poly?"
    
  "A melhor escola de engenharia aeroespacial da Costa Oeste que eu poderia entrar com minhas notas", disse Brad. "Acho que muito futebol, patrulha aérea civil e voos de caridade da Angel Flight West no ensino médio realmente afetaram minhas notas." Ele parou por um momento e perguntou: "Então não foi coincidência que Rancherita estivesse disponível quando eu estava procurando um lugar para morar?" Isso realmente pertence ao sargento-mor?"
    
  "Pertence à Scion Aviation", disse Patrick. "Achei que era mais fácil cuidar de você lá do que nos dormitórios. Então você realmente gosta de Cal Poly?
    
  "Cal Poly é uma ótima escola, gosto da maioria dos meus professores e fica a uma curta distância de carro do P210, então posso voar para Battle Mountain para visitar Sondra Eddington sempre que puder."
    
  "Vocês dois se deram muito bem, não é?"
    
  "Sim, mas é difícil seguir em frente", disse Brad. "Ela está sempre fora e quase não tenho tempo livre."
    
  "Ainda quer ser piloto de testes?"
    
  "Aposto que sim, pai", disse Brad. "Sempre mantive contato com Boomer, Gonzo, Dr. Richter e Dr. Kaddiri da Sky Masters e o Coronel Hoffman da Warbirds. Talvez eles possam me conseguir um estágio na Test Pilot School em Nevada entre meu primeiro e último ano se eu mantiver minhas notas altas, e talvez a Sky Masters até me patrocine para uma vaga na classe como os Warbirds fazem Forever com o treinamento de Sondra para voar. aviões espaciais no Sky Masters. "Warbirds Forever" era um centro de manutenção de aeronaves no Aeroporto Steed em Reno, Nevada, que também treinava pilotos civis em uma ampla variedade de aeronaves, desde antigos biplanos clássicos, bizjets multimilionários e aeronaves militares até aposentados; Sondra Eddington era uma de suas instrutoras de voo. "Um milhão e meio de dólares para um mestrado e credenciamento de piloto de teste. Eventualmente, também quero colocar aviões espaciais em órbita. Talvez Sondra seja minha instrutora."
    
  "Parabéns. Acho que você está no caminho certo."
    
  "Obrigado pai". Brad fez uma pausa, olhando o CID de cima a baixo e sorriu. "É ótimo poder falar com você novamente, pai", ele disse finalmente. "Acho que estou começando a me acostumar com o fato de você estar trancado dentro de um carro."
    
  "Eu sabia que seria difícil para você no início, e talvez mais tarde também", disse Patrick. "Eu estava pensando em não deixar o Sherpa ou em dizer que era eu, só para que você fosse poupado da dor que isso causou. O Presidente Martindale e eu conversamos sobre isso e ele disse que tocaria da maneira que eu quisesse. Estou feliz por ter contado a você e estou feliz que você esteja começando a se acostumar com isso."
    
  "Tenho a sensação de que você não está realmente aí", disse Brad. "Você diz que é meu pai, mas como posso saber disso?"
    
  "Você quer me testar?" -Patrick perguntou. "Continuar".
    
  "OK. Você sempre cozinhava algo para mim no jantar que fosse fácil para você e saudável para mim.
    
  "Macarrão com queijo e cachorro-quente frito fatiado", disse Patrick imediatamente. "Você gostou especialmente da versão MRE."
    
  "Mãe?"
    
  "Você espalhou as cinzas dela no mar perto de Coronado", disse Patrick. "Foi incrível: as cinzas brilhavam como prata e parecia que nunca tinham tocado a água. Eles correram para cima, não para baixo.
    
  "Lembro-me daquele dia", disse Brad. "Os caras que estavam conosco estavam tristes, mas você não parecia tão triste."
    
  "Eu sei", disse Patrick. "Eu acreditava que como comandante não deveria demonstrar tristeza, medo, fraqueza ou tristeza, nem mesmo para com minha própria esposa. Isso estava errado. Sempre pensei que você nunca tivesse notado. Obviamente você fez isso. Após um momento de hesitação, ele acrescentou: "Sinto muito, filho. Sua mãe era uma mulher extraordinária. Eu nunca te contei as histórias do que ela fez. Eu também me arrependo disso. Eu farei as pazes com você.
    
  "Isso seria legal, pai." Brad apontou por cima do ombro para o Sherpa C-23C. "Este é o seu avião?"
    
  "Um dos muitos da coleção do Presidente Martindale", disse Patrick. "Excedente da Força Aérea dos EUA na Europa. Este é o menor avião de carga em que posso caber. Ele tem um avião cargueiro Boeing 737-800 para viagens ao exterior. Ele pinta todos de preto, por mais perigoso e ilegal que seja, e por mais que mexa com os sistemas de controle ambiental da aeronave. Ele é assim desde que o conheço: tudo é meio de controle e intimidação, até a cor da tinta de um avião, e não se importa com consequências mecânicas, sociais ou políticas."
    
  "Você algum dia vai contar para tia Nancy e tia Margaret?" -Brad perguntou.
    
  "Nunca direi nunca, Brad, mas agora quero que minha existência seja um segredo", disse Patrick. "Você também não pode contar a ninguém. Apenas o Presidente Martindale, o Presidente Phoenix, Chris Wall e alguns outros sabem. Mesmo o Dr. Kaddiri e o Dr. Richter da Sky Masters não sabem, e sua empresa é a principal contratada para a criação de dispositivos cibernéticos para a infantaria. Para todos os outros, sou apenas um indicativo."
    
  "O que é isso?"
    
  Houve uma breve pausa e então Patrick respondeu: "'Ressurreição'. "
    
  "Achamos que isso pode ser feito, senhor", disse Chris Wall quando ele e seus homens entraram no hangar na manhã seguinte. Ele colocou o saco de sanduíches do café da manhã na mesa da sala de conferências onde Brad dormia.
    
  Brad acordou instantaneamente e seguiu Vol e seus homens até o hangar principal onde ficava o departamento de investigação criminal. "Você elaborou um plano tão rapidamente?" ele percebeu. "Não são nem seis da manhã."
    
  "O general disse o mais rápido possível", disse Vol como se nada tivesse acontecido. "Trabalhamos a noite toda." Falando com Patrick do CID, ele disse: "Senhor, baixamos mapas do campus e arredores e recebemos informações sobre a Unidade de Polícia de Segurança do Campus, a Polícia Municipal, o Departamento do Xerife do Condado de San Luis Obispo, a Patrulha Rodoviária da Califórnia e a lei federal. agências de fiscalização baseadas na cidade de San Luis Obispo e arredores. Todas as agências são muito bem equipadas e treinadas. A polícia do campus tem um extenso sistema de videovigilância - praticamente todas as portas e corredores dos edifícios acadêmicos e administrativos, quase todas as esquinas e todas as portas externas de todos os outros edifícios do campus estão equipadas com câmeras e são gravadas. Os crimes graves no campus não parecem ser um grande problema.
    
  "Há aproximadamente dezenove mil estudantes no campus", continuou ele. "Os estudantes são principalmente da Califórnia, em sua maioria brancos, hispânicos e asiáticos; apenas dois por cento dos estudantes são de outros países e apenas quinze por cento dos estudantes internacionais são da Europa Oriental. O condado é rural e montanhoso e não parece ter uma presença significativa de gangues, embora haja numerosos relatos de laboratórios de metanfetamina e fazendas de maconha em áreas rurais que estão sendo rapidamente desmantelados por agências municipais, estaduais e federais que parecem estar trabalhando em estreita colaboração. . com um amigo.
    
  "Desafios: O acesso ao campus e à maioria dos edifícios geralmente não é controlado, embora os edifícios, laboratórios e salas de aula do campus possam ser bloqueados remotamente usando a segurança eletrônica do campus; e as comunicações de emergência por meio de mensagens de texto são excelentes", continuou Wohl. "No entanto, como o acesso não é controlado, seria fácil para minha equipe entrar no campus, se necessário. Identificar um intruso ou vigilância entre todos os alunos seria difícil, e o treinamento em táticas de contravigilância deveria ser obrigatório para que Bradley identificasse a sombra. Armas não são permitidas no campus, e licenças para porte de arma escondida são quase impossíveis de obter neste condado, ou em todo o estado, mas tem havido um grande número de relatos de estudantes armados. Um 'policial' pode ajudá-lo a obter permissão para portar uma arma de fogo escondida. A prisão do condado fica a menos de três quilômetros ao sul, e a Colônia Masculina da Califórnia, uma prisão estadual de segurança mínima e média, fica a menos de cinco quilômetros a noroeste. O Aeroporto Regional de San Luis Obispo fica a quatro vírgula duas milhas ao sul.
    
  "Minha recomendação, senhor, com base em nossa análise preliminar, seria que seu filho retornasse ao campus o mais rápido possível, mas não às residências públicas", concluiu Vol. "Recomendamos que ele se mude para um complexo de apartamentos conhecido como Poly Canyon. É mais como um complexo de apartamentos, tem menos alunos, fica mais longe do campus principal, cada prédio tem seu próprio gerente e equipe de segurança em tempo integral, e há alunos assistentes rotativos em cada andar - residentes, tantos parecem manter os olhos abertos o tempo todo. Sete. Estimamos que ele teria tido uma chance moderada a boa de sobrevivência se tivesse recebido treinamento adequado em contravigilância, autodefesa e proficiência em armas e portasse uma arma de fogo."
    
  "Eu adoraria fazer tudo!" - Brad exclamou. "Quando eu começo?"
    
  TIE permaneceu imóvel por longos momentos, mas finalmente moveu a cabeça. "Excelente relatório, sargento-mor", disse Patrick. "Obrigado".
    
  "De nada, senhor."
    
  "Estabeleça um cronograma de exercícios para Bradley em uma academia local ou instalação semelhante", disse Patrick. "Acredito que o chefe Ratel ainda esteja na área. Comece o mais rápido possível. Entrarei em contato com "The Cop" e pedirei a ele que trabalhe em uma autorização legal de porte oculto e entrada no Poly Canyon. Treine Brad sobre como usar uma arma e carregá-la o tempo todo até obtermos uma licença legal irrestrita de porte oculto.
    
  "Sim, senhor", respondeu Wohl, virando-se e entrando na sala de conferências com seus companheiros de equipe.
    
  "Kylie." Patrick falou em seu sistema de comunicação.
    
  "Sim senhor?" respondeu o assistente informatizado.
    
  "Preciso urgentemente de uma residência de verão e durante todo o ano na residência estudantil Poly Canyon no campus Cal Poly San Luis Obispo para Bradley McLanahan", disse ele. "Também preciso de uma licença nacional de porte oculto para o Bradley, incluindo uma licença para transporte em campi universitários. Relate este pedido à sede e ao "Policial" - ele pode precisar de ajuda para superar quaisquer obstáculos burocráticos ou políticos."
    
  "Sim senhor".
    
  "Ainda não estou totalmente confortável com isso, Brad", disse Patrick, desconectando-se de seu assistente eletrônico, "mas se conseguirmos levá-lo ao Poly Canyon e o sargento puder treiná-lo, me sentirei melhor. Espero que os russos não incomodem você ou suas tias depois de conhecerem o sargento-mor Wohl, mas presumimos que eles voltarão e tentarão novamente depois de se reagruparem e caçarem vocês, então faremos o possível para mantê-los seguros e hospedados. na escola. Tenho certeza de que Gryzlov enviará mais equipes atrás de você assim que você chegar, então temos pouco tempo para treiná-lo, e Chris e sua equipe nem sempre estarão disponíveis para cuidar de você, por isso é importante ser treinado o mais rápido possível. que possível "
    
  "Obrigado, pai", disse Brad. Ele foi até o CID e o abraçou, pensando no grande robô enquanto seu pai ficava mais tranquilo a cada minuto. "Seria ótimo. Vou trabalhar muito nisso, prometo. Um dos líderes da minha equipe mora em Poly Canyon, e se Sondra já não estivesse em casa, eu definitivamente gostaria de estar com ela."
    
  "Apenas lembre-se de manter os olhos e ouvidos abertos e ouvir aquela vozinha no fundo da sua cabeça que lhe disse que seu pai estava cuidando de você", disse Patrick. "Isso irá alertá-lo sobre o perigo."
    
  "Eu farei isso, pai."
    
  "Multar. Fale com o sargento-mor e providencie para que ele o leve a um hotel na cidade até encontrarmos um quarto para você no campus. Você provavelmente também precisará esclarecer sua história e conversar com a polícia sobre o que aconteceu na fazenda. Estou voltando para St. George esta noite.
    
  "De volta ao cofre?"
    
  "Onde posso testar meus objetivos e ser atualizado novamente", disse Patrick. "Entrarei em contato, Brad. Eu te amo filho."
    
  "Eu também te amo, pai", disse Brad. Ele abraçou o CID mais uma vez, depois entrou na sala de conferências e encontrou Chris Wall. "Obrigado por concluir este relatório tão rapidamente, sargento-mor", disse ele. "Eu não sabia que o campus era tão seguro."
    
  "Não é assim", disse Vol, "pelo menos não para você contra os assassinos russos".
    
  O sorriso de Brad desapareceu. "O que dizer?" ele perguntou com uma expressão atordoada no rosto.
    
  "Pense nisso, McLanahan: dezenove mil estudantes, provavelmente outros cinco mil professores e funcionários de apoio, amontoados em uma área de menos de cinco quilômetros quadrados", disse Wohl. "Qualquer pessoa pode entrar e sair 24 horas por dia em qualquer lugar do campus que desejar. Há apenas um policial juramentado no campus para cada mil alunos em turno, e eles não possuem armas pesadas ou treinamento da SWAT. Você concluiu todos os seus cursos de primeiro ano, então o tamanho das turmas será menor a partir de agora, mas você ainda frequentará aulas e laboratórios com dezenas de crianças."
    
  "Então por que você me disse para voltar?"
    
  "Porque acho que seu pai se preocupa muito com você - ele ficaria muito feliz em simplesmente trancá-lo, colocá-lo em uma caixa bonita e segura como ele faz, e lhe dar acesso ao mundo através da Internet", disse Wohl. "Ele não se importaria com o quão infeliz você ficaria, porque na mente dele, você estaria a salvo do mundo perigoso em que ele viveu e no qual lutou durante quase toda a sua vida."
    
  "Então por que você se importa com o que meu pai quer fazer comigo, sargento-mor?" -Brad perguntou. "Eu não conheço você e você não me conhece. Você disse que não é amigo do meu pai. Por quê você se importa?"
    
  Vol ignorou a pergunta. "A informação que dei foi precisa: este é um campus e uma cidade relativamente seguros", disse ele. "Com alguma preparação, o perigo pode ser controlado, talvez até minimizado." Ele sorriu amplamente para Brad, que ainda parecia um tanto zangado, e acrescentou: "Além disso, agora eu e meu pessoal temos você, e recebemos autorização para desenvolver um programa de treinamento para deixar seu traseiro em forma e ensiná-lo. você a maneira certa de ver o mundo. Todos os dias, uma hora por dia."
    
  "Diariamente? Não consigo treinar todos os dias. Eu tenho..."
    
  "Todos os dias, McLanahan", disse Vol. "Você treinará todos os dias, faça chuva ou faça sol, doente ou saudável, exames ou datas, ou eu vou mandá-lo de volta para seu pai e ele ficará feliz em trancá-lo nas rochas vermelhas do sul de Utah. Você fará musculação e treinamento cardiovascular para preparação física; cane-Jah e Krav Maga para autodefesa; e conduzir aulas e demonstrações em técnicas de vigilância, contravigilância, investigação, observação e identificação." Ele exibiu aquele sorriso maligno novamente e acrescentou: "Você achou a Segunda Besta da Academia da Força Aérea legal? Você ainda não viu nada, Bubba. O sorriso de Vol desapareceu e uma expressão pensativa apareceu em seu rosto. "A primeira coisa que precisamos fazer é fornecer seu indicativo", disse ele.
    
  "Indicativo de chamada? Por que preciso de um indicativo de chamada?
    
  "Porque estou cansado de chamar você de 'McLanahan' - muitas sílabas", disse Vol. "Além disso, MacLanahan é definitivamente seu pai até perder a paciência, e não acho que isso vá acontecer por muito tempo. " Ele olhou para seus companheiros de equipe que estavam com ele na sala de conferências, todos os três eram altos, de queixo quadrado e fortemente musculosos, a versão hollywoodiana do Navy SEAL que Brad pensava que provavelmente já foram. "O que vocês acham? ?"
    
  "Buceta", disse um. Ele era o maior dos três, medindo mais de um metro e oitenta de altura e pesando mais de noventa quilos, com um pescoço grosso, ombros largos que se estreitavam até uma cintura fina, alargando-se novamente para coxas e panturrilhas grossas, depois afinando novamente para tornozelos finos. Ele parecia um fisiculturista profissional, pensou Brad. "Melhor ainda, é só entregar ao chefe. Ele vai mastigar e cuspir, o General vai mandá-lo para St. George, e então não teremos que lidar com ele.
    
  "Flex, temos trabalho a fazer", disse Vol. "Guarde suas opiniões para si mesmo. Dados?"
    
  "Kolobok"
    
  "Estranho", disse um terceiro.
    
  "Seja gentil com o jovem", disse Vol, exibindo novamente aquele sorriso exultante. "Ele teve uma experiência muito traumática e também é um estudante de engenharia esforçado."
    
  "Cara esperto, hein?" - perguntou aquele chamado Dice. "Meu filho costumava assistir a um desenho animado sem cérebro na TV chamado Laboratório de Dexter, onde um garoto muito inteligente apanhava constantemente de sua irmã estúpida. Vamos chamá-lo de 'Dexter'. "
    
  "Ainda gosto mais de "Doughboy"", disse um terceiro.
    
  "Este é Dexter", anunciou Vol.
    
  "É um péssimo indicativo", disse Brad. "Eu vou escolher a mim mesmo."
    
  "Dexter, as cartas de convocação são obtidas e escolhidas por seus companheiros de equipe, não por você mesmo", disse Vol. "Você ainda não ganhou nada. Mas os indicativos de chamada podem mudar, tanto para pior quanto para melhor. Trabalhe duro e talvez lhe daremos algo melhor."
    
  "Qual é o seu indicativo?"
    
  "Para você, isso é 'senhor' ou 'sargento'", disse Vol, olhando para Bradley com grave ameaça. "É melhor você acertar da primeira vez." hotel seguro para ficar em San Luis Obispo, perto do campus. Flex, entre em contato com o chefe Ratel e pergunte se ele pode montar um programa de artes marciais, contravigilância e treinamento com armas de fogo para nós o mais rápido possível." Para Brad, ele disse: " Vamos ver como você atira.
    
  "Mão de tiro? Eu não tenho um braço de tiro.
    
  "Então com que mão você cutuca o nariz, Dexter? Vamos, não temos o dia inteiro pela frente." Ox agarrou o pulso direito de Brad e Brad soltou sua mão. "Oh meu Deus, mãos minúsculas, assim como as do seu pai. Provavelmente foi por isso que ele entrou para a Força Aérea - ele não tinha mãos grandes o suficiente para segurar a maldita arma da garota." Ele ergueu a mão para que o terceiro membro da equipe pudesse ver a mão de Brad. "Cascavel"?
    
  "Smith & Wesson M e .40 cal", disse o terceiro membro da equipe com uma voz profunda e rosnante. "Ou uma pistola de tiro."
    
  "Isso é quarenta calômetros", disse o vol. "Vá em frente." Os três membros da equipe pegaram seus celulares e começaram a trabalhar. "Uma última coisa, Dexter."
    
  "Eu já odeio esse indicativo", disse Brad.
    
  "Eu já odeio esse indicativo, senhor," Vol o corrigiu. "Eu te disse: faça algo que valha a pena para a equipe e para você mesmo, e você poderá conseguir um indicativo melhor. E comece a mostrar algum respeito aos seus superiores aqui. Eu deveria ter chutado sua bunda no hangar pela maneira como você falou com o presidente Martindale ontem. Farei isso da próxima vez, prometo." Brad assentiu e sabiamente permaneceu em silêncio.
    
  "Podemos fazer algumas coisas agora para ajudá-lo a detectar e se proteger do perigo, mas não há muito que possamos fazer pelos seus amigos", continuou Vol. "Percebemos que você realmente não interage com ninguém além do seu grupo de pesquisa de nerds neste projeto Starfire, o que é bom, mas quero que você limite seu tempo em público com qualquer pessoa. Se a equipe de captura começar a atacar seus amigos para chegar até você, isso poderá se transformar em verdadeiros problemas para todos que não conseguiremos conter. Entender?"
    
  "Sim", disse Brad. Ele sentiu a raiva aparecer no rosto de Vol. "Sim, senhor," ele se corrigiu.
    
  "Multar. Tome café da manhã, arrume suas coisas e esteja pronto para sair em dez minutos."
    
  "Sim, senhor", disse Brad. Ele voltou para a sala de conferências e percebeu que todos os sanduíches do café da manhã haviam sumido. "Este é o começo de um dia realmente horrível", ele murmurou. Mas ele olhou para o outro lado do hangar e viu o departamento de investigação criminal com seu pai lá dentro e sorriu. "Mas meu pai está vivo. Eu não posso acreditar nisso. Estou vivendo um sonho... Mas não me importo porque meu pai está vivo!"
    
    
  EDIFÍCIO DE ENGENHARIA AEROESPACIAL REINHOLD
  CAL POLI
  NA MANHÃ SEGUINTE
    
    
  "Brado! O que diabos aconteceu com você?" Lane Egan exclamou quando Brad entrou na sala. Os outros ficaram de pé e ficaram boquiabertos de horror quando viram o hematoma longo e feio na lateral da cabeça e do rosto de Brad - nenhuma quantidade de gelo poderia escondê-lo ainda, embora o inchaço tivesse diminuído significativamente.
    
  "Ei, pessoal", disse Brad. Todos vieram em sua direção e ele gostou especialmente dos toques carinhosos de Jodie. "Estou bem, estou bem."
    
  "O que aconteceu com você?" - perguntou Kim Jong-bae. "Onde você esteve? No Hospital? Estávamos terrivelmente preocupados com você!
    
  "Você não vai acreditar nisso, Jerry: estive envolvido em uma invasão de domicílio ontem à noite, depois de fazermos nossa apresentação", mentiu Brad. Os olhos saltaram das órbitas e as bocas se abriram em completa surpresa. "Dois caras invadiram a casa e me bateram na lateral da cabeça com um bastão, um taco de beisebol ou algo assim."
    
  "Não é nada?" todos exclamaram. "O que aconteceu?"
    
  "Não faço ideia", Brad mentiu. "Acordei e havia policiais por toda parte. Os paramédicos me examinaram, apresentei um relatório e foi isso. Eles encontraram drogas na mesa da cozinha e pensaram que talvez alguns viciados quisessem ficar chapados em algum lugar."
    
  "Oh meu Deus, Brad", Casey ofegou, "graças a Deus você está bem."
    
  "Estou bem, estou bem, Casey", Brad assegurou-lhes. "Meus giroscópios ficam um pouco deformados de vez em quando, mas ainda consigo andar de bicicleta."
    
  "Onde você parou?" Jodi perguntou, e Brad pensou ter visto um brilho nos olhos dela e uma sugestão de sorriso ansioso. "Você não vai voltar para aquela casa, vai, amigo?"
    
  "Claro que não", disse Brad. "O dono da casa teve uma convulsão. Ele tem trabalhadores transportando móveis que não foram quebrados e vai fechar o local com tábuas. Não tenho certeza do que ele fará depois disso. Estou hospedado em um dos hotéis luxuosos da Monterey Street. Eu poderia ficar lá até o final do semestre, até os alunos saírem da cidade. Vou me inscrever em Cerro Vista e Poly Canyon e tentarei evitar ao máximo os albergues de verão."
    
  "Boa sorte com isso, amigo", disse Jodie. "Os aplicativos Cerro Vista deveriam ter sido lançados há dois meses, e os aplicativos Poly Canyon deveriam ter sido lançados no ano passado. Você pode ter que morar fora do campus novamente se não quiser morar nos dormitórios."
    
  "Ok, tudo isso está sendo resolvido, então vamos direto ao assunto antes que nos percamos", disse Brad, e a reunião começou. Durou apenas alguns minutos, tempo suficiente para que todos atualizassem o status de sua equipe, concordassem com os horários do laboratório e enviassem solicitações a Brad de suprimentos ou informações para a semana seguinte, e então eles correram para a aula.
    
  Jodi caminhou ao lado de Brad. "Tem certeza de que está bem, amigo?" - ela perguntou. "Acho que este é o pior hematoma que já vi."
    
  "Estou bem, Jody, obrigado", disse Brad. "Eu gostaria de poder dizer: "Você deveria olhar para o outro cara", mas eu estava inconsciente."
    
  "Por que você não me ligou, Brad?"
    
  "Eu simplesmente não tive tempo, Jody", Brad mentiu. "Eu era negro como uma chama e então tive que lidar com a polícia, os paramédicos e depois com o proprietário."
    
  "Então onde vocês estavam ontem?"
    
  "Sentado com bolsas de gelo na cabeça latejante, ouvindo meu senhorio latir ordens e reclamar e delirar sobre viciados em drogas, crime e colapso da sociedade", Brad mentiu novamente. "Então ele me ajudou a encontrar um hotel. Minha cabeça doeu tanto que simplesmente caí depois disso."
    
  "Por que você não vem me ver depois da aula?" ela perguntou. "Você não quer simplesmente ir para um hotel sozinho, quer, sem ninguém cuidando de você?" Dessa vez Brad não precisou adivinhar as intenções dela - ela estendeu a mão e tocou o braço dele. "O que você me diz, amigo?"
    
  Ele estava um pouco tonto com tudo o que havia acontecido com ele nos últimos dias, então sua resposta foi um pouco hesitante e o sorriso de Jodie desapareceu. "Parece ótimo, Jodie", disse ele, e o sorriso dela voltou. "Mas primeiro tenho uma consulta depois do nosso laboratório."
    
  "Para ver um doutor?"
    
  Brad decidiu que não mentiria para aquela mulher sobre tudo, se pudesse evitar. "Na verdade, meu senhorio é um ex-fuzileiro naval, acho que já te disse, ele está montando um programa de treinamento para mim. Treinamento físico e autodefesa." Ele não contaria a Jody sobre contra-espionagem e outros treinamentos de espionagem, ou treinamento com armas - ei, ele pensou, não contar algo é diferente de mentir, certo? "Ele acha que sou muito mole e preciso fazer mais para me ajudar em situações como invasões de casa."
    
  "Uau", comentou Jodie, piscando de surpresa. "Você está certo sobre isso?"
    
  "Claro", disse Brad. "Passo muito tempo sentado de bunda - um pouco de treinamento físico me faria bem. Uma hora por dia. Posso estar com você por volta das sete.
    
  "Ótimo, Brad", disse Jodi, sua expressão preocupada e confusa desaparecendo rapidamente. "Vou preparar algo para o jantar. Posso buscá-lo e levá-lo aos seus compromissos se você não estiver bem o suficiente para andar de bicicleta."
    
  "Estou indo bem até agora, Jody", disse Brad. Ele gostou muito da ideia, mas não sabia como seria a academia, e queria ter uma ideia de Vol e quem seria seu treinador antes de trazer outros. "Mas obrigado." Ele a abraçou e recebeu em troca um beijo na bochecha. "Vejo você por volta das sete."
    
  "Até mais, porra", disse Jodie e correu para a próxima aula.
    
  Ele ficou com muitas expressões de surpresa e até de choque quando os alunos no campus viram seu hematoma grande e feio, e Brad considerou comprar maquiagem até sarar, mas as crianças no campus tinham a mente bastante aberta e tolerante - e ele com certeza não queria, para que Chris Wall ou membros de sua equipe o pegassem usando maquiagem! - então ele afastou o pensamento da cabeça e tentou ignorar os olhares. Felizmente, ele não precisava de medicamentos para anestesiar a dor, então ele passou pelas aulas e pela sessão de laboratório de engenharia da Starfire sem muita dificuldade, apenas ocasionalmente sentindo uma dor de cabeça que desaparecia quando ele parava de pensar nisso e se concentrava em algo... então outro. Depois, ele trancou a mochila do computador em um armário, tirou a bolsa de ginástica, subiu na bicicleta e saiu para a primeira sessão de treinamento físico.
    
  O nome do estabelecimento era Chong Jeontu Jib, escrito em letras coreanas e romanas, na zona sul da cidade, próximo ao aeroporto. Era um prédio simples de dois andares, antigo, mas em muito bom estado, com um pátio cercado de arame que abrigava algumas máquinas e pesos em uma pequena área de exercícios. Além da cerca, na parte traseira, havia uma linha de fogo instalada contra um grande muro circular de terra que anteriormente cercava os tanques de óleo que continham combustível durante os voos de treinamento de bombardeiros da Segunda Guerra Mundial. A janela frontal estava coberta por dentro com as bandeiras coreana e americana dos Estados Unidos, e a porta frontal de vidro estava coberta com uma grande bandeira da Força Aérea dos EUA. Lá dentro encontrou um balcão e atrás dele um grande ginásio com piso coberto por um tapete de ginástica azul. As paredes estavam cobertas com todo tipo de prêmios, troféus, fotografias e armas de artes marciais.
    
  Um homem baixo e magro, de cabeça raspada e cavanhaque grisalho, aproximou-se da sala dos fundos. "Dexter?" ele chamou. "Aqui". Brad contornou o balcão e apenas tocou no tapete quando o homem gritou: "Não toque no tapete com os sapatos calçados, e apenas com respeito". Brad pulou do tapete para a passarela de linóleo. A segunda sala era um pouco menor que a primeira, com outro tapete de ginástica azul no chão, mas em vez de decorações e prêmios, continha um aparelho de musculação, uma esteira, um saco de pancadas para corrida rápida, um saco de pancadas e pôsteres com flechas apontando para vários lugares do corpo humano, Brad estava confiante de que logo descobriria tudo o que precisava saber sobre essas coisas. No canto oposto havia uma saída de emergência e o que parecia ser um vestiário.
    
  "Você está atrasado", disse o homem. "Hoje vou deixar você relaxar porque é a primeira vez que vem aqui, mas agora você sabe onde fica esse lugar, então não se atrase de novo."
    
  "Eu não vou."
    
  "Não vou, senhor", disse o homem. "O sargento-mor me contou que você serviu na Patrulha Aérea Civil e frequentou brevemente a Academia da Força Aérea, então você sabe algumas coisas sobre cortesia militar. Use isso ao lidar comigo ou com qualquer pessoa da equipe. Você saberá quando poderá entrar em contato conosco de qualquer outra forma. Entendido?"
    
  "Sim senhor".
    
  "Da próxima vez venha preparado para treinar. Não quero perder tempo esperando você mudar. Este não é o seu clube de resort privado, onde você pode entrar e sair quando quiser."
    
  "Sim senhor".
    
  O homem acenou com a cabeça em direção à porta do vestiário. "Você tem trinta segundos para se trocar." Brad correu pelo tapete azul até o vestiário. "Parar!" Brad congelou. "Volte aqui." Brad está de volta. "Saia do tatame." Brad saiu do tapete azul e pisou no linóleo. "Dexter, você está em um dojang coreano", disse o homem em voz baixa e comedida. "O centro do dojang, o tapete, é ki, que significa 'espírito'. Você treina para aprender a abraçar o espírito das artes marciais, a fusão da paz interior e da violência exterior ao pisar no tatame, o que significa que você deve respeitar o espírito que reina sobre ele. Isso significa que você nunca toca o tatame com os sapatos calçados, está preparado para o treinamento e não usa roupas normais, a menos que seja exigido pela turma, você recebe permissão do mestre para entrar e sair do tatame e se curva com a cintura voltada para no centro do tapete antes de pisar nele e antes de descer. Caso contrário, ignore-o. Lembre-se disso".
    
  "Sim senhor".
    
  "Agora comece a se mover." Brad correu pelo tatame e voltou a vestir seu uniforme de treino em tempo recorde.
    
  "Meu nome é James Ratel", disse o homem quando Brad voltou, "mas você não precisa se preocupar com nomes reais ou indicativos de chamada, porque para você eu sou "Senhor" ou "Chefe". Sou sargento-chefe aposentado da Força Aérea dos Estados Unidos, um veterano de trinta e três anos, servindo mais recentemente como sargento-chefe da Sétima Força Aérea na Base Aérea de Osan, Coreia do Norte. Sou um pára-quedista experiente, com mais de duzentos saltos de combate no Panamá, Iraque, Coreia e Afeganistão, bem como dezenas de locais classificados, formado pela Escola de Rangers do Exército e tenho dois Corações Púrpura e uma Estrela de Bronze. Também sou faixa preta de quinto grau e instrutor mestre em Kane Ja, faixa preta especialista de quinto grau em Krav Maga e instrutor de armas de fogo e bastão certificado nacionalmente. Aqui dou aulas particulares de autodefesa e armas de fogo, principalmente para militares aposentados. Conto cento e dez por cento cada segundo que você está no meu dojang. Mostre respeito e você receberá em troca; relaxe e seu tempo comigo será um inferno.
    
  Ratel puxou um pequeno dispositivo com uma alça no pescoço e jogou-o para Brad. "Aprender autodefesa leva meses, às vezes anos, e o perigo que você enfrenta é óbvio", disse ele. "Então eles lhe deram este dispositivo. Use isso sempre. Funciona em quase qualquer lugar do país com sinal de celular. Se você estiver com problemas, pressione um botão e eu, ou qualquer outro membro da equipe que possa estar por perto, poderemos encontrá-lo e ajudá-lo. Muito provavelmente, dados os adversários que você enfrentará, isso nos ajudará a encontrar seu corpo mais rapidamente, mas talvez tenhamos sorte." Brad olhou para Ratel, atordoado.
    
  "Então, como é o seu primeiro dia, provavelmente você ainda está dolorido por ter levado o bastão na cabeça e chegou atrasado, pelo que peço desculpas, vamos apenas fazer uma avaliação física hoje", Ratel contínuo. "Quero ver seu número máximo de flexões, abdominais, flexões e flexões até a falha muscular, com não mais que noventa segundos de descanso entre eles, e seu melhor tempo em uma corrida de três quilômetros na esteira. ." Ele apontou para o outro lado da sala, onde a esteira e outros equipamentos de ginástica estavam esperando. "Comece a se mover."
    
  Brad correu para a área de treinamento do outro lado da sala. Ele estava grato por andar tanto de bicicleta, então achou que estava em ótima forma, mas já fazia muito tempo que não ia à academia e ele nunca gostou de flexões. Ele começou com eles e conseguiu seis antes de não conseguir se levantar novamente. As flexões foram fáceis - ele conseguiu fazer oitenta e duas delas antes de parar. As falhas eram novas para ele. Ele ficou entre uma fileira de grades horizontais paralelas, agarrou-as, estendeu os braços, levantou os pés do linóleo, inclinou-se o máximo que pôde e depois estendeu os braços novamente. Ele só conseguiu lidar com três deles, e o terceiro teve que esticar as mãos trêmulas para terminar.
    
  Agora que suas mãos estavam realmente falando com ele, Brad decidiu fazer o próximo teste de corrida e não recebeu nenhuma reclamação de Ratel, que estava observando e tomando notas do outro lado da sala. Agora ele estava mais em seu elemento. Ele aumentou a velocidade da esteira para um ritmo de nove minutos e descobriu que era bastante fácil. Ele aproveitou esse tempo para descansar os músculos cansados do braço para fazer flexões, o que ele achou que também seria fácil. Depois de uma corrida de três quilômetros, seus braços estavam muito bons e ele se agachou para fazer flexões, mas descobriu que só conseguia fazer 28 delas antes de seus braços cederem.
    
  "Dexter, você não poderia se formar no Treinamento Básico da Força Aérea com esses números, muito menos na Academia da Força Aérea", Ratel disse a ele depois que ele contornou o tapete azul para ficar na frente dele. "A força da parte superior do seu corpo é insignificante. Achei que você fosse um jogador de futebol americano do ensino médio - você deve ter sido um chutador de lugar. Na verdade, Brad não era apenas um jogador de futebol americano do ensino médio, mas um apostador e conseguia chutar uma bola de futebol a vinte metros. "Podemos trabalhar nisso. Mas o que mais me irrita no que você acabou de fazer é a sua atitude nojenta e fedorenta de 'não dou a mínima'."
    
  "Senhor?"
    
  "Você tem treinado muito na esteira, Dexter", disse Ratel. "Eu entendo que você é ciclista e está em ótima forma aeróbica, mas me pareceu que você estava apenas relaxando na esteira. Você estabeleceu um péssimo ritmo de nove minutos de milha - nem mesmo "médio" em seu treinamento básico. Eu disse que queria que você corresse o seu melhor tempo na corrida de três quilômetros, não um tempo lento. Qual é a sua desculpa?
    
  "Eu precisava descansar os braços antes de terminar os testes", disse Brad. "Achei que a milha de nove minutos era um bom lugar para começar." A cada palavra dita, os olhinhos do homenzinho ficavam cada vez mais furiosos, até parecer que estavam prestes a pular de sua cabeça. Brad sabia que só havia uma resposta aceitável: "Desculpe, chefe. Sem desculpas.
    
  "Você está certo, Dexter, não há desculpas", rosnou Ratel. "Eu te falei sobre respeito. Não há nada de respeitoso em fazer as coisas pela metade. Você não me mostra respeito e com certeza não mostra isso a si mesmo. É o seu primeiro dia aqui e você não me mostrou nada pelo qual eu possa respeitá-lo. Você se atrasou, não estava pronto para treinar e pegou leve consigo mesmo. Você não está me mostrando agachamento, Dexter. Mais uma sessão como esta e poderemos cancelar este evento. Arrume suas coisas e saia da minha vista. Brad pegou sua mochila no banheiro e, quando voltou, Ratel já havia partido.
    
  Brad se sentiu um lixo ao subir na bicicleta e pedalar de volta para Cal Poly, e ainda estava de mau humor enquanto se dirigia para o apartamento de Poly Canyon e Jodie Cavendish. Ela o abraçou com força na porta, para onde ele não voltou. "Ooh, alguém está sendo travesso", ela comentou. "Entre, tome uma taça de vinho e converse comigo."
    
  "Obrigado, Jody", disse Brad. "Desculpe, estou com cheiro de meus pés. Não tomei banho nem me troquei depois de sair da academia."
    
  "Você pode usar o chuveiro aqui se quiser, amigo", disse Jodie com uma piscadela. Brad não percebeu a oferta óbvia. Ele caminhou até um dos bancos do balcão ao redor da cozinha e ela serviu um copo de Chardonnay e colocou-o na frente dele. "Mas isso não me incomoda. Gosto de caras que cheiram a garotos, não a pirulitos." Ela esperou alguns segundos, mas Brad não disse nada. "Você nem vai perguntar o que é? Uau, você deve ter sido muito arrogante hoje. Conte-me sobre isso, meu amor.
    
  "Não é grande coisa", disse Brad. "Cheguei um pouco atrasado para esse treino, mas ele disse que a primeira vez foi perdoável. O instrutor é um sargento-chefe aposentado com um caráter forte. Ele me fez fazer um teste de aptidão. Achei que estava bem, mas ele me castiga por minha contenção e preguiça. Achei que tinha tudo planejado. Acho que não fui eu.
    
  "Bem, sempre há uma próxima vez", disse Jodi. "Os instrutores de fitness são treinados para chocar e admirar seus alunos, e acho que ele estava colocando o Claytoniano em você. Não se preocupe, Brad, nós dois sabemos que você está em boa forma, exceto pelo hematoma na cabeça. Como você está se sentindo? Seu hematoma ainda parece sangrar. 'Talvez você devesse pular esses treinos até que isso desapareça.'
    
  Brad encolheu os ombros. "Eu disse a eles que faria isso, então acho que continuarei até desmaiar ou minha cabeça explodir", disse ele. A última coisa que ele queria era provocar a ira de Vol por partir logo após o primeiro dia. Ele recostou-se na cadeira e olhou diretamente para Jody pela primeira vez. "Sinto muito, Jodi. Chega de falar do meu novo instrutor de fitness. Como foi o seu dia?"
    
  "Maçãs, amigo", respondeu Jody. Ela se inclinou na direção dele por cima do balcão da cozinha e disse, no habitual sussurro conspiratório que usava quando queria dizer algo inesperado: "Consegui, Brad".
    
  "Fez o que?" -Brad perguntou. Então, ao estudar seu rosto e linguagem corporal, ele entendeu. "Estrutura dos nanotubos inorgânicos...?"
    
  "Sintetizado", disse Jodi em voz baixa, quase um sussurro, mas muito animada. "Bem em nosso próprio laboratório na Cal Poly. Não apenas alguns nanotubos, mas milhões. Conseguimos até criar a primeira antena."
    
  "O quê?" Brad exclamou. "Já?"
    
  "Cara, os nanotubos praticamente se conectam por conta própria", disse Jodi. "Eles ainda não estão montados em substrato sol-gel, ainda não os conectamos a um coletor ou mesmo os levamos para fora, mas a primeira nanotenna óptica, construída a partir de nanotubos inorgânicos, está em um laboratório do outro lado deste mesmo campus... na minha mesa de trabalho! É ainda mais fino e mais forte do que esperávamos. Recebo e-mails de cientistas de todo o mundo que desejam participar. Acontece que este é um dos maiores avanços em nanotecnologia dos últimos anos!"
    
  "Isto é incrível!" - Brad exclamou. Ele pegou as mãos dela e eles se beijaram no balcão da cozinha. "Parabéns Jodi! Por que você não me ligou?"
    
  "Você já estava no treino e eu não queria incomodar você", disse ela. "Além disso, eu queria te contar pessoalmente, não por telefone."
    
  "Esta é uma grande notícia! Estamos comprometidos em conseguir espaço para laboratório e financiamento agora!"
    
  "Espero que sim", disse Jodi. "Eu poderia até me qualificar para uma bolsa de estudos da Cal Poly - eles não iriam querer que eu voltasse para a Austrália com tal avanço, não é?"
    
  "Você com certeza vai conseguir uma bolsa de estudos, eu sei disso", disse Brad. "Vamos sair e comemorar. Em algum lugar que não seja muito chique, ainda sinto cheiro de academia."
    
  Um sorriso malicioso apareceu em seu rosto e ela olhou brevemente para o corredor que levava ao seu quarto, obviamente mostrando o quanto ela queria comemorar. "Já fiz o jantar", disse Jodi. "Só estará pronto daqui a quinze minutos." Ela pegou a mão dele novamente e sorriu maliciosamente. "Talvez possamos ensaboar as costas um do outro no chuveiro?"
    
  Brad sorriu amplamente e olhou nos olhos dela, mas balançou a cabeça. "Jodie..."
    
  "Eu sei, eu sei", disse ela. "Eu disse que tentaria de novo, e provavelmente de novo e de novo. Ela tem sorte de ter você, amigo. Ela foi até a geladeira, tirou uma garrafa de Chardonnay e encheu o copo dele.
    
  Brad ouviu seu smartphone vibrar em sua bolsa de ginástica, tirou-o e leu a mensagem de texto. "Bem, que tal isso?" - ele comentou. "Acabou sendo um dia realmente ótimo."
    
  "Qual é o problema, amor?"
    
  "Aluguei um quarto em Poly Canyon", disse ele. Jodie tinha uma expressão absolutamente atordoada no rosto. "Quinto andar em Aliso. Posso me mudar amanhã e posso ficar durante o verão se conseguirmos uma bolsa de laboratório de verão, e posso ficar durante o segundo e terceiro anos.
    
  "O quê?" Jodi exclamou.
    
  "Isso é bom?"
    
  "Aliso é o edifício residencial mais procurado da UC!" Jodie explicou. "Eles estão mais próximos de lojas e estacionamentos. E os andares superiores sempre lotam primeiro porque têm as melhores vistas do campus e da cidade! E eles nunca permitem que os alunos fiquem no Poly Canyon durante o verão, e você tem que se inscrever novamente todos os anos e torcer para manter seu quarto. Como diabos você fez isso, amigo?
    
  "Não tenho ideia", mentiu Brad - ele tinha certeza de que seu pai e provavelmente o presidente Martindale haviam mexido alguns pauzinhos e feito isso acontecer. "Alguém deve ter ficado com pena de mim."
    
  "Muito bem, cara", disse Jodie. "Sua cabeça está girando aqui." Ela notou Brad sorrindo novamente com sua gíria australiana, então pegou uma toalha, jogou nele, depois se aproximou e beijou-o levemente nos lábios. "Pare de me importunar com todos os seus caprichos infantis, amigo, ou posso simplesmente arrastá-lo para um barracão e fazer você esquecer qual é o nome dele em Nevada."
    
    
  CINCO
    
    
  Nunca houve uma mãe que ensinasse seu filho a ser incrédulo.
    
  -HENRY W. SHAW
    
    
    
  AEROPORTO INDUSTRIAL DE MCLANAHAN
  MONTANHA DE BATALHA, NEVADA
  NA MANHÃ SEGUINTE
    
    
  "Masters Zero-Seven, McLanahan Range, vocês estão autorizados a voar Romeo quatro oito um três Alpha e Bravo e Romeo quatro oito um seis novembro, em todas as altitudes, reportar códigos atribuídos, reportar ao Auckland Center ao sair das áreas, entrar em contato com a torre, com sucesso voo".
    
  "Entendido, Terra", Sondra Eddington respondeu pelo rádio VHF número um. Ela releu toda a autorização e depois mudou para a frequência da torre. "Torre McLanahan, Master Zero-Seven, número um, pista três-zero, pronto para decolagem."
    
  "Master Zero-sete, Torre McLanahan, ventos calmos, pista três-zero, velocidade no ar limitada a dois zero-zero nós, enquanto no espaço aéreo da classe Charlie, decolagem liberada."
    
  "Master Zero-Seven está pronto para a pista três-zero", respondeu Sondra. Ela taxiou o jato jumbo até a pista, alinhou-se com a linha central, segurou os freios, acionou os aceleradores lenta e suavemente, sentiu um solavanco quando os motores mudaram. para a zona um de pós-combustão, soltaram os freios, mudaram suavemente os aceleradores para a zona cinco e subiram apenas 1.500 metros de velocidade até deixarem o espaço aéreo do Aeroporto Industrial McLanahan, o que não demora muito.
    
  "Boa decolagem, Sondra", disse Hunter Noble, instrutor de Sondra no voo de treinamento. Ele estava no banco de trás do MiG-25UKS da Sky Masters Aerospace, um caça supersônico duplo Mikoyan-Gurevich sem equipamento de combate, modificado para voar em velocidades extremas e grandes altitudes. O MiG-25RU russo original era o caça a jato de combate mais rápido que existia, capaz de atingir quase três vezes a velocidade do som e uma altitude de sessenta mil pés, mas após a modificação pela Sky Masters Aerospace o jato era capaz de atingir quase cinco vezes a velocidade de som e altitude de cem mil pés. "Bom momento de frenagem e potência. A primeira zona com os freios acionados está boa, mas qualquer coisa depois disso fará com que os freios falhem."
    
  "Boomer, peguei você", disse Sondra. Na linguagem dos pilotos de caça, "Aceito" após a crítica de um instrutor significava que o aluno já sabia e identificou a discrepância. "Obrigado" geralmente significava que o aluno havia ignorado e reconhecido a boa pegada do instrutor. "Entendi."
    
  "Estou mostrando que estamos livres do espaço aéreo da classe Charlie", disse Boomer. "O curso dois-zero-zero nos levará para a área restrita."
    
  "Entendido", disse Sondra. Em menos de dois minutos eles estavam no R-4813A e B, dois locais de testes militares fechados no complexo da Estação Aérea Naval de Fallon, no centro-norte de Nevada, alugados pela Sky Masters Aerospace e coordenados com o Centro de Controle de Tráfego Aéreo da FAA em Oakland para testar. aviões de alto desempenho. "Atualmente estou fazendo checklists antes de voar em grandes altitudes. Reporte quando concluído."
    
  "Vou servir", disse Boomer. A lista de verificação preparou a tripulação para operar em altitudes extremamente elevadas, normalmente não alcançadas por caças convencionais. Demorou apenas alguns minutos. "Lista de verificação concluída. Estou nos mostrando o interior do R-4813A. Limpo quando estiver pronto."
    
  "Entendi, Boomer", disse Sondra. "Prepare-se." Sondra aplicou potência total, avançando lenta e suavemente os aceleradores do MiG-25 até atingirem a zona cinco de pós-combustão e, em seguida, em Mach 1, ela levantou o nariz até que estivessem com o nariz para cima a sessenta graus e ainda acelerando. À medida que a velocidade aumentava, as forças da gravidade aumentavam, e logo ambos estavam grunhindo devido às forças G que pressionavam seus corpos, tentando impedir que o sangue vazasse de seus pulmões e cérebros. Ambos os pilotos usavam trajes de pressão parcial e capacetes espaciais, além de trajes pressurizados eletrônicos de alta tecnologia que cobriam as pernas e a parte inferior do abdômen com tecido constritivo para evitar que o sangue se acumulasse em suas pernas devido às forças G - mas ainda era preciso trabalho para resistir aos efeitos das forças G. sobrecargas. Logo eles estavam a uma altitude de sessenta mil pés e voando a quatro vezes a velocidade do som, com sete vezes a força da gravidade pressionando seus corpos.
    
  "Fale comigo, Sondra", disse Boomer. "Você está... você está bem?"
    
  "Estou... bem... Boo... Boomer", disse Sondra, mas era óbvio que ela estava lutando para lidar com o estresse em seu corpo. De repente, o MiG-25 inclinou-se bruscamente para a esquerda e desceu.
    
  "Sondra?" Nenhuma resposta. O nariz do caça estava apontado para a Terra. Pouco antes de assumir o controle, Boomer sentiu e ouviu os aceleradores mudarem para marcha lenta enquanto ele descia e as asas se nivelavam.
    
  "Você está bem, Sondra?" Boomer repetiu.
    
  "Sim". Ele podia ouvir pelo interfone que a respiração dela estava um pouco difícil, mas por outro lado parecia normal. "Estou bem".
    
  Boomer observou atentamente o altímetro e a velocidade no ar, certificando-se de que Sondra tivesse controle total do avião. Na cabine traseira, ele poderia assumir o controle total da aeronave se necessário, mas tocar nos controles seria uma falha para o piloto em comando, e ele não queria fazer isso a menos que fosse absolutamente necessário. Depois de perder apenas dez mil pés, Sondra começou a voltar em direção ao horizonte e, à medida que o avião se nivelou e a velocidade no ar caiu para subsônica, ela adicionou potência para manter a altitude e a velocidade no ar estáveis. "Como você está, Sondra?" - Boomer perguntou.
    
  "Estou bem, Boomer", respondeu Sondra, parecendo completamente normal e controlada. "Vou voltar a trinta mil pés e tentaremos novamente."
    
  "Não temos combustível suficiente para outra demonstração em grandes altitudes e com alto G", disse Boomer. "Podemos fazer algumas aproximações em alta velocidade sem flaps e então encerrar o dia."
    
  "Temos combustível suficiente, Boomer", protestou Sondra.
    
  "Acho que não, querido", disse Boomer. "Vamos fazer uma aproximação para altitude ILS em Battle Mountain e fazer uma aproximação sem flaps, errar na altitude de decisão e depois fazer outra aproximação até parar totalmente. Está claro?"
    
  "O que você disser, Boomer", respondeu Sondra, com desânimo evidente em sua voz.
    
  As abordagens por instrumentos de alta velocidade simularam os pousos dos aviões espaciais Black Stallion ou Midnight. O MiG-25 foi um passo importante para aspirantes a pilotos de aviões espaciais porque era a única aeronave que podia simular brevemente as forças G extremamente elevadas experimentadas pelos pilotos durante a sua ascensão. A centrífuga Sky Masters Aerospace poderia gerar forças G nove vezes maiores que a gravidade normal no solo, mas o MiG-25 era uma plataforma melhor porque o piloto tinha que pilotar a aeronave enquanto estava exposto às forças G. Sondra realizou aproximações por instrumentos com precisão típica e o pouso ocorreu dentro do cronograma.
    
  Estacionaram o jumbo, foram à loja de equipamentos de suporte à vida para entregar trajes espaciais e selantes eletrônicos, entrevistaram técnicos de manutenção, fizeram um rápido check-up com o médico e depois voltaram para a aula para conversar sobre o voo. Sondra usava um traje de voo azul, feito sob medida para realçar suas curvas, e suas botas de voo a faziam parecer ainda mais alta. Ela soltou o cabelo loiro e liso enquanto se servia de uma xícara de café; Boomer, vestido com um traje de voo verde-oliva da Força Aérea, já havia pegado sua garrafa de água gelada.
    
  "Pré-voo, decolagem, partida, aproximações, pouso e preparação pós-voo estão todos em ordem", disse Boomer, verificando seu caderno. "Conte-me sobre a escalada."
    
  "Eu estava bem - acho que fui embora cedo demais", disse Sondra. "Você sempre diz que é melhor interromper as corridas de alta gravidade mais cedo ou mais tarde. Talvez eu estivesse ficando um pouco nervoso. Eu estava bem."
    
  "Você não atendeu quando liguei."
    
  "Eu ouvi você perfeitamente, Boomer", disse Sondra. "Eu tinha muito o que fazer. A última coisa que eu queria fazer era parar o compressor ou girar." Boomer olhou para Sondra, que se virou, tomando um gole de café, e decidiu aceitar a resposta. O resto do interrogatório não demorou muito. Eles discutiram os planos de aula do dia seguinte e as tarefas de treinamento de vôo, então Sondra foi ao telefone para verificar as mensagens e Boomer foi ao seu escritório para classificar mensagens e documentos e verificar os vários laboratórios e escritórios de design que ele supervisionava.
    
  A tarde começou com uma reunião da equipe administrativa da empresa, que Boomer mal aguentou, mas fazia parte de seu novo trabalho como chefe de operações aeroespaciais. A reunião foi presidida pelo novo vice-presidente de operações da empresa, Jason Richter, tenente-coronel aposentado e engenheiro robótico do Exército dos EUA que foi contratado para substituir o falecido Patrick McLanahan. Jason era alto, em forma e atlético, com uma bela aparência morena. Ele foi contratado pela Sky Masters Aerospace por sua formação em engenharia, principalmente em robótica, mas foi considerado igualmente hábil em gestão, por isso foi promovido a chefe de pesquisa e desenvolvimento da empresa. Embora estivesse em casa, num laboratório ou escritório de design, ele desfrutava do poder e do prestígio de liderar tantas das melhores e mais brilhantes mentes do mundo.
    
  "Vamos começar", disse Richter, iniciando a reunião exatamente à uma hora, como sempre. "Vamos começar com a divisão aeroespacial. Hunter, parabéns por entregar com sucesso o Presidente à estação espacial Armstrong e retornar em segurança. Uma verdadeira conquista." O resto da multidão aplaudiu levemente Boomer - Hunter "Boomer" Noble era considerado um personagem excêntrico na sala de reuniões executivas da empresa, pouco sério e, portanto, tratado com indulgência. "O Presidente não parece estar a sofrer quaisquer consequências negativas. Observações?
    
  "O cara fez um trabalho fantástico", disse Boomer, reconhecendo silenciosamente o feedback positivo de seus colegas membros do conselho, mas também observando as reações negativas. "Ele permaneceu calmo e imperturbável durante todo o voo. Não fiquei muito surpreso quando ele concordou em fazer a acoplagem, mas não pude acreditar quando ele quis fazer uma caminhada espacial até a câmara de descompressão. Ele agia como se estivesse treinando astronauta há anos. Esse tipo de coragem é extraordinário."
    
  "Já estamos recebendo pedidos para voos de aviões espaciais e tem-se falado em financiar mais S-19 e XS-29", disse Jason.
    
  "Sou totalmente a favor", disse Boomer, "mas acho que precisamos atrair recursos para começar um trabalho sério na próxima série de estações espaciais. Armstrong está aguentando firme, mas seus dias estão contados, e se o projeto Starfire de Brad McLanahan avançar, como aposto que acontecerá, Armstrong poderá sair completamente do negócio de armas espaciais militares. Tenho duas pessoas, Harry Felt e Samantha Yee, que estão trabalhando em materiais para estações espaciais, principalmente desenvolvendo sistemas para a atualização Armstrong. Gostaria de colocá-los no comando de uma nova equipe de projeto de três ou quatro pessoas, para começar, que está desenvolvendo projetos para novas estações militares e industriais de acordo com as propostas do Presidente Phoenix. Também precisamos enviar você e o Dr. Qaddiri a Washington imediatamente para se reunirem com nossos lobistas e descobrir quem é o responsável por esta nova descoberta no espaço." Ele hesitou por um momento e depois acrescentou: "Talvez você ou Helen devam se voluntariar para fazer isso, Jason".
    
  "EU?" - Jasão perguntou. "Em Washington? Prefiro ser enterrado até o pescoço no deserto. Mas gosto das suas ideias. Envie-me a proposta e o orçamento imediatamente e eu os repassarei para Helen."
    
  Boomer deu alguns toques em seu tablet. "Agora na sua caixa de correio, Comandante."
    
  "Obrigado. Eu sabia que você já ia pensar em alguma coisa. Vou garantir que Helen receba hoje."
    
  Naquele momento, a presidente e CEO da empresa, Dra. Helen Cuddiri, entrou na sala de reuniões. Todos se levantaram quando uma mulher alta, de olhos escuros, de cinquenta e dois anos, com cabelos escuros muito longos amarrados em um nó intrincado na parte de trás da cabeça, vestindo um terno cinza escuro, apareceu na porta. Helen Qaddiri nasceu na Índia, mas foi educada principalmente nos Estados Unidos, obtendo vários diplomas em administração e engenharia. Ela trabalhou na Sky Masters por décadas, colaborando com Jonathan Masters na aquisição da empresa aeroespacial inicialmente falida para a qual trabalhavam e transformando-a em uma das empresas líderes mundiais em design e desenvolvimento de alta tecnologia. "Todos, por favor, tomem seus lugares", disse ela com uma voz leve e melodiosa. "Desculpe interromper, Jason."
    
  "De jeito nenhum, Helen", disse Jason. "Você tem alguma coisa para nós?"
    
  "Anúncio", disse ela. Ela caminhou até a frente da sala e ficou ao lado de Jason. "O Conselho de Administração selecionou três projetos para subsídios este ano, todos eles em universidades: a Universidade Estadual de Nova York em Buffalo para o projeto de enxame de satélites; Allegheny College da Pensilvânia para um sistema de comunicação a laser; e a maior parte do prêmio, vinte e cinco milhões de dólares, irá para a Cal Poly San Luis Obispo por um projeto de energia solar muito impressionante em órbita." Outra explosão de aplausos dos diretores de filial no salão.
    
  "Brad McLanahan está liderando este projeto", disse Boomer. "Esse cara é incrível. Faço uma pergunta ao cara sobre alguma parte do projeto e ele diz que não sabe e que vai me ligar de volta, e a próxima coisa que sei é um telefonema de algum ganhador do Prêmio Nobel na Alemanha com uma resposta. Ele tem uma lista de especialistas e cientistas em sua equipe que trará lágrimas aos seus olhos."
    
  "Já estamos investindo pesadamente no projeto deles", disse Jason. "Já fornecemos a eles o módulo Trinity, que eles usam para medições e testes de interface. Quando começarem a fabricar os subsistemas, eles vão querer levar as peças do sistema espacial para a estação espacial Armstrong no Midnight and Black Stallion, então pediram parâmetros como dimensões do compartimento de carga, sistemas, energia, ambiente, temperaturas, vibração e breve. . Eles também pediram para ver o código de computador do sistema de orientação Skybolt - eles querem usá-lo para transmitir energia maser para uma antena direta na Terra, e o chefe do grupo de computadores acha que isso pode melhorar a precisão."
    
  "Eles tocam juntos, isso é certo", acrescentou Boomer.
    
  "Vou contar as boas notícias às universidades", disse Helen. "Isso é tudo. Qualquer coisa para mim?"
    
  "Boomer teve uma ótima ideia: reunir-se com o presidente Phoenix e com quem quer que esteja liderando esta nova iniciativa espacial, compartilhar algumas ideias com eles e ver o que eles estão interessados em fazer", disse Jason. "Ele também quer formar uma equipe para começar a projetar estações espaciais, militares e industriais. A proposta e o orçamento dele estão no meu tablet."
    
  "Ótimas ideias, Boomer", disse Helen. "Envie a proposta dele para mim em meu escritório imediatamente após a reunião."
    
  "Vou servir", disse Jason.
    
  "Também sugeri que você ou Jason se voluntariem para liderar a iniciativa espacial do governo, caso ninguém ainda tenha sido nomeado", disse Boomer.
    
  "Tenho um emprego, muito obrigado, e Jason não vai a lugar nenhum - acabei de trazê-lo aqui depois de muita persuasão e persuasão", disse Helen, sorrindo. "Mas ir para Washington parece bom para nós." Ela respondeu a mais algumas perguntas e comentários e depois saiu. Jason continuou a presidir a reunião, andando ao redor da mesa recebendo relatórios de todos os diretores operacionais, e ela terminou após cerca de uma hora.
    
  Jason caminhou até o escritório de Helen alguns minutos depois e bateu no batente da porta aberta do escritório. "Tenho este relatório para você", disse ele através da porta, segurando seu tablet nas mãos.
    
  "Entre, Jason", disse Helen, trabalhando em seu laptop em sua mesa. "Feche a porta". Jason fez o que ela ordenou, depois foi até a mesa dela e iniciou uma transferência de arquivos do tablet para o laptop dela.
    
  "É um arquivo bastante longo", disse ele. "Você conhece Boomer - por que dizer algo em apenas duas palavras quando ele pode dizer vinte?"
    
  "Isso é maravilhoso", disse ela. "O que devemos fazer enquanto esperamos?"
    
  "Tenho algumas ideias", disse Jason, sorrindo enquanto se inclinava e a beijava profundamente, ao que ela respondeu com igual entusiasmo. Eles se beijaram por vários momentos longos e lânguidos. "Eu gostaria de poder soltar seu cabelo agora mesmo", disse ele com uma voz profunda e calma. "Adoro ver seu cabelo cair em cascata depois de prendê-lo... Principalmente se ele cair no meu peito nu." Ela respondeu puxando-o para perto e dando-lhe outro beijo profundo. "Você está livre Hoje à noite? Faz vários dias que não estou com você.
    
  "Jason, não deveríamos ter feito isso", sussurrou Helen. "Sou seu chefe e sou mais de dez anos mais velho que você."
    
  "Não me importa quantos anos você tem cronologicamente", disse Jason. "Você é a mulher mais exótica e sedutora com quem já estive. O sexo irradia de você como um laser. E você pode ser mais velho que eu, mas mal consigo acompanhar você na cama.
    
  "Pare com isso, seu idiota com tesão", disse Helen com um sorriso, mas deu-lhe outro beijo profundo e prolongado em sinal de gratidão. Ela agarrou seu rosto e o sacudiu de brincadeira. "Não se esqueça, tenho um discurso na reunião da Câmara de Comércio do condado de Lander esta noite, e o administrador municipal, o presidente da comissão de planejamento e o chefe de polícia querem conversar depois. Acho que se trata de expandir os serviços públicos para construir unidades adicionais perto do aeroporto e revisar a carta de acordo com a segurança do aeroporto, o condado e a empresa de segurança. Quero ter certeza de que o alojamento fica fora da área barulhenta do aeroporto e não quero que nossos agentes de segurança sejam obrigados pelos xerifes a cumprir acordos de segurança federais e estaduais. Charles Gordon, do gabinete do governador, também estará lá, e quero conversar com ele sobre como conseguir algum dinheiro inicial para a expansão do aeroporto."
    
  "Besteira".
    
  "Por que você não vem comigo? Todo mundo conhece você como o cara que projetou e construiu o dispositivo de infantaria cibernética que salvou a cidade de Judah Andorsen e dos Cavaleiros da Verdadeira República - tenho certeza que eles adorariam conhecê-lo."
    
  "Eu não faço política", disse Jason. "Gosto de você. Acho que não conseguiria tirar as mãos de você.
    
  "Oh, acho que você tem mais controle de impulsos, Jason", disse ela. "Além disso, tenho certeza de que eles gostariam de conhecer o futuro presidente e CEO da Sky Masters Aerospace."
    
  "Precisamos conversar um pouco mais sobre isso, Helen", disse Jason. Ele se sentou em frente a ela. "Não acho que seja adequado para ser CEO. Você teve que me convencer a assumir o cargo de Chefe de Operações depois que Patrick McLanahan foi morto...
    
  "E você está indo muito bem", disse Helen. "Sua equipe é a melhor do ramo. Você está nesta posição há apenas alguns meses. Isso se tornará uma segunda natureza antes que você perceba. Você precisa de um pouco mais de educação empresarial, talvez um MBA além de todos os outros diplomas que possui, mas obviamente é um líder."
    
  "Sinto-me mais em casa no laboratório do que na minha mesa."
    
  "Ninguém diz que você tem que ficar à mesa", disse Helen. "Os líderes realizam as coisas de várias maneiras. Você sabe como atribuir, delegar e organizar - isso lhe dá tempo e oportunidade para passar mais tempo com seus engenheiros e fazer todas as coisas que os líderes da empresa precisam fazer." Ela se levantou da mesa e caminhou até ele, pressionando os seios contra ele do jeito que ela sabia que ele gostava. "Venha comigo esta noite. Então, se não for tarde demais, gostaria de convidá-lo para uma visita."
    
  "Achei que você tivesse dito que não deveríamos fazer isso."
    
  "Oh, não deveríamos", Helen disse com um sorriso. Jason se levantou e eles trocaram outro beijo profundo e apaixonado. "Posso perder meu emprego se o conselho descobrir que dormi com um dos meus vice-presidentes, mesmo sendo cofundador da empresa." Mais um beijo. "Você definitivamente seria demitido e provavelmente seria processado por seu bônus de assinatura." Mais um beijo.
    
  "Por favor, senhorita presidente, pare de falar agora", disse Jason.
    
  "Sim, senhor vice-presidente", disse Helen, e eles se beijaram novamente, e esse beijo durou muito mais tempo que os outros.
    
  Já passava do pôr do sol quando Boomer deixou o Sky Masters Aerospace Center e foi para casa. A pequena comunidade mineira isolada e anteriormente sonolenta de Battle Mountain, no centro-norte de Nevada, passou por uma transformação incrível em apenas três anos desde que a Sky Masters Aerospace Inc. mudou-se de Las Vegas para lá: a população mais do que triplicou, projetos de construção de todos os tipos estavam por toda parte e um assentamento sem personalidade jurídica - manteve sua identidade como campo de mineração e parada ferroviária desde sua fundação na década de 1840, embora fosse o sede do condado de Lander - finalmente se tornou a cidade mais nova de Nevada e uma das que mais cresce no país. Boomer alugou uma casa em um dos novos bairros localizados entre o aeroporto e o novo centro da cidade, perto o suficiente para visitar os novos cassinos e restaurantes sofisticados sempre que quisesse, mas conveniente o suficiente para ir para o trabalho, especialmente agora que o trajeto matinal na rodovia interestadual 80 para o aeroporto pareciam ficar mais movimentados a cada dia, graças às dezenas de empresas que surgiram na área desde que a Sky Masters Aerospace expandiu suas operações.
    
  Boomer estacionou seu Lincoln MKT na garagem, ansioso por uma noite agradável e relaxante. Ele era frequentador assíduo de vários dos novos cassinos da cidade e não precisava pagar por comida ou bebida há mais de um ano - ele tinha certeza de que havia dado aos cassinos dinheiro suficiente nas mesas de jogo para mais do que ganhar. preparado para suas perdas - mas esta noite seria uma noite ruim. Talvez um pouco de vinho, talvez um filme, talvez...
    
  "Você chegou em casa bem na hora", disse uma voz da cozinha. Era Sondra Eddington, vestindo apenas uma das camisetas da Sky Masters Aerospace Inc. de Boomer, seus longos cabelos loiros caindo perfeitamente sobre o peito, como se ela mesma o tivesse estilizado dessa maneira - o que, Boomer pensou, provavelmente tinha. "Eu ia começar sem você."
    
  "Eu não sabia que você estava vindo", disse Boomer.
    
  "Fiquei um pouco impaciente depois de voar esta manhã", disse Sondra em um tom meio cansado e meio provocador. "Tentei correr e fazer exercícios intensos na academia, mas ainda estou... um pouco nervoso." Ela se aproximou e o beijou nos lábios. "Então decidi aparecer e perguntar se você sabia de alguma maneira de queimar um pouco de energia?"
    
  Boomer tentou, mas não conseguiu se conter, seus olhos vagando pelo corpo dela, o que a fez sorrir. "Onde está o seu carro?" - ele perguntou.
    
  "Estacionei na loja de conveniência no fim do quarteirão", disse Sondra. "Vi muitas pessoas da Sky Masters na sua área e não queria que vissem muito meu carro estacionado na frente da sua casa."
    
  Parece uma ideia muito boa, pensou Boomer. Ele a segurou com o braço estendido e olhou-a diretamente nos olhos. "Ou podemos fazer a coisa certa, como combinamos, e não dormir mais um com o outro."
    
  "Ah, eu sei que conversamos sobre isso", disse Sondra com um leve beicinho, colocando as mãos nos ombros dele e envolvendo o pescoço dele, "mas não consigo evitar. Você tem um corpo tão quente e firme e aquele sorriso maroto e aquela atitude despreocupada que me deixa louco. Sem mencionar que você é um tigre na cama."
    
  "Obrigado", disse Boomer. "Você também é muito gostoso."
    
  "Obrigado".
    
  "Mas seu namorado, Brad, está se tornando meu amigo e, se ele descobrisse sobre nós, seria difícil trabalharmos com ele em um futuro próximo. Seu projeto Starfire acaba de receber aprovação de financiamento."
    
  "Então vou terminar com ele."
    
  Boomer piscou surpreso. "É tão simples assim?"
    
  "Quando chegar a hora de deixá-lo, será com a mesma rapidez", disse Sondra. "Gosto de Brad, e ele é tão durão quanto você, mas é muito mais novo do que eu, está na faculdade e tem estado muito ocupado para me visitar ultimamente, e me sinto solitário por estar longe de casa. Além disso, não gosto de ficar amarrado. Quero o que quero, quando quero, e agora quero você.
    
  "E quando Brad estiver aqui, você vai querer ele também?"
    
  Sondra encolheu os ombros. "Talvez. Eu não acho que ele teria me aceitado de volta depois do rompimento - ele é um pouco imaturo em relação às mulheres e aos relacionamentos e não acho que ele conseguiria ser apenas amigo ou parceiro sexual casual." Ela o puxou para mais perto. "Que tal, garoto? Liguem seus motores e me dêem uma carona?
    
  Boomer sorriu, mas balançou a cabeça. "Acho que não, Sondra", disse ele.
    
  Ela deu um passo para trás e passou as mãos pelos cabelos loiros, que se espalhavam pelo peito. "Você não precisa mais de mim? Eu disse que terminaria com Brad."
    
  "Fizemos sexo uma vez e conversamos sobre isso mais tarde e ambos decidimos que era errado", disse Boomer. "Vamos treinar juntos por mais doze meses. Eu sou seu instrutor. Dormir juntos não é uma boa ideia.
    
  "Se você diz," Sondra disse com uma voz suave. Então, lenta e sedutoramente, ela tirou a camiseta, revelando seu corpo de tirar o fôlego, seios firmes e barriga lisa. Ela estendeu a camiseta, certificando-se de que ela não bloqueasse a visão de Boomer de seu corpo delicioso. "Você quer sua camiseta de volta, Dr. Noble?"
    
  Boomer estendeu a mão e pegou a camiseta dela... e jogou-a por cima do ombro. "Droga, vou para o inferno de qualquer maneira", disse ele, abraçando Sondra e beijando-a profundamente.
    
    
  DÉCIMO QUARTO EDIFÍCIO, KREMLIN, MOSCOVO
  FEDERAÇÃO RUSSA
  ALGUNS DIAS DEPOIS
    
    
  Os principais escritórios oficiais do presidente Gennady Gryzlov no complexo governamental do Kremlin ficavam no prédio do Senado, também conhecido como Primeiro Edifício, mas ele preferia o escritório presidencial de apoio mais isolado, conhecido como Décimo Quarto Edifício. Recentemente, ele renovou completamente o prédio, transformando-o em uma réplica de alta tecnologia dos escritórios de sua companhia petrolífera em São Petersburgo, com múltiplas camadas de segurança, sistemas sofisticados de vigilância e contravigilância e comunicações ultrasseguras, que rivalizavam com e em muitos aspectos superou a melhor tecnologia russa; havia também uma ferrovia subterrânea para evacuação de emergência que poderia levá-lo ao aeroporto Chkalovsky, dezoito milhas a nordeste de Moscou, que era seu campo de treinamento de cosmonautas servindo Star City e agora tinha um contingente de aeronaves de transporte militar que poderiam removê-lo com segurança, se necessário.
    
  Ele estava determinado a não ficar preso num posto de comando subterrâneo durante um ataque aéreo, como acontecera com seu pai: ao primeiro aviso de qualquer perigo, Gryzlov poderia deixar o Prédio Quatorze em menos de um minuto, deixar a cidade em menos de cinco minutos. , e embarque em um jato, pronto para entregá-lo em qualquer lugar da Europa em menos de trinta.
    
  Gryzlov raramente realizava reuniões no Décimo Quarto Edifício, preferindo que todas as reuniões oficiais de gabinete de alto nível ocorressem em seu escritório no Primeiro Edifício, mas convocou a Ministra das Relações Exteriores, Daria Titeneva, ao seu escritório no Décimo Quarto Edifício, no início da manhã. Ela foi escoltada até o escritório pelo chefe da administração, Sergei Tarzarov, que então assumiu seu cargo "longe da vista, longe do coração" na administração presidencial, mas foi demitido com um olhar de Gryzlov. "Olá, Daria", disse Gryzlov atrás de sua enorme mesa. "Bem-vindo. Chá? Café?"
    
  "Não, obrigado, senhor presidente", disse Titeneva. Ela levou um momento para olhar ao redor do escritório. A mesa de Gryzlov tinha janelas do chão ao teto com vistas panorâmicas deslumbrantes do Kremlin e de Moscou, e nas paredes em frente à mesa havia monitores widescreen de alta definição exibindo uma variedade de informações, desde notícias internacionais até feeds de relatórios governamentais e ações. cotações e volumes de ações de todo o mundo. Uma mesa de conferência para vinte pessoas ficava à esquerda do presidente, e uma confortável área de estar para doze pessoas ao redor de uma mesa de centro ficava à direita. "Não vejo seu escritório pessoal aqui desde que você terminou a reforma. Muito profissional. Eu gosto disso, senhor presidente."
    
  "Não posso trabalhar muito no prédio do Senado quando a equipe está furiosa", disse Gryzlov. "Vou ao Primeiro Prédio ouvir o cacarejar das galinhas, depois volto aqui e tomo decisões."
    
  "Espero não ser uma daquelas galinhas de que você está falando, senhor presidente", disse Titeneva.
    
  "Claro que não", disse Gryzlov, contornando sua mesa, aproximando-se de Titeneva e beijando-a levemente na bochecha, recebendo em troca um beijo educado. "Você é um amigo confiável. Você trabalhou com meu pai por muitos anos, desde que trabalharam juntos na Força Aérea.
    
  "Seu pai era um grande homem", disse Titeneva. "Tive o privilégio de servi-lo."
    
  "Ele arrastou você com ele por todo o caminho, não foi?" Gryzlov disse. "Vocês dois subiram juntos na hierarquia da Força Aérea, e então ele os conduziu na hierarquia do governo, certo?"
    
  "Seu pai sabia como era importante ter pessoas de confiança ao seu redor, tanto no exército quanto fora dele", disse Titeneva. "Ele também garantiu que eu aprendesse com os melhores especialistas do Kremlin."
    
  "Você foi chefe de gabinete dele por um curto período, antes do traidor Nikolai Stepashin, se bem me lembro", disse Gryzlov. "Estou curioso: por que você o deixou e ingressou no serviço diplomático? A esta altura você poderia ser primeiro-ministro ou até mesmo presidente."
    
  "Ambos pensamos que meus talentos poderiam ser melhor aproveitados em Washington e Nova York", disse Titeneva casualmente. "Naquela época, as mulheres não ocupavam os cargos mais elevados no Kremlin."
    
  "Entendo", disse Gryzlov. Ele se virou diretamente para ela. "Então os rumores que ouvi sobre um relacionamento sexual de longo prazo com meu pai não são verdadeiros?" Titeneva não disse nada. Gryzlov aproximou-se dela e beijou-a nos lábios. "Meu pai era um homem feliz. Talvez eu tenha a mesma sorte."
    
  "Já tenho quase idade para ser sua mãe, senhor presidente", disse ela, mas Gryzlov se inclinou para beijá-la novamente e ela não se afastou. Gryzlov sorriu para ela, deixou seus olhos percorrerem seu corpo de cima a baixo, depois voltou para sua mesa e pegou um charuto na gaveta. "Você me convidou para seu escritório particular para me beijar, Sr. Presidente?"
    
  "Não consigo pensar em um motivo melhor, Daria", disse ele, acendendo um charuto e soprando uma grande nuvem de fumaça perfumada em direção ao teto. "Por que você não me visita com mais frequência?"
    
  "Meu marido, por exemplo."
    
  "Seu marido, Yuri, é um bom homem e um veterano distinto, e tenho certeza de que o que ele faz quando você está fora de Moscou não é da sua conta, desde que não comprometa sua posição no governo", disse Gryzlov. Titeneva não disse nada. Sem se virar para ela, ele apontou o charuto para a cadeira em frente à sua mesa e ela o pegou. "Você recebe relatórios sobre voos de aviões espaciais americanos?"
    
  "Sim, senhor presidente", disse Titeneva. "O número de voos para a estação espacial militar aumentou ligeiramente, de três para quatro por mês."
    
  "Este é um aumento de trinta por cento, Senhora Ministra dos Negócios Estrangeiros - eu diria que isto é significativo, não insignificante", disse Gryzlov. "A carga deles?"
    
  "Relatórios de inteligência sugerem que a estação passou por algumas melhorias significativas, possivelmente no controle do feixe de laser e nos sistemas de distribuição de energia", disse Titeneva. "Os sensores ópticos podem ver muito poucas mudanças fora da estação."
    
  "Você está pessoal e oficialmente interessado no conteúdo desses aviões espaciais, certo?"
    
  "Claro, senhor presidente, assim que receber a notificação de que o lançamento é iminente", respondeu Titeneva. "As respostas habituais dos americanos são 'pessoal', 'fornecimento' e 'classificado'. Eles nunca dão quaisquer detalhes."
    
  "E extraoficialmente?"
    
  "A segurança ainda está muito rígida, senhor", disse ela. "Os voos de aviões espaciais e a maioria das operações a bordo da Estação Espacial Armstrong são realizados por empreiteiros civis e a sua segurança é muito complexa e multifacetada. Nenhum dos meus contactos em Washington sabe absolutamente nada sobre os empreiteiros, excepto que, como vimos, muitos deles são antigos oficiais militares e técnicos. Receio que seja muito difícil para mim obter muitas informações sobre o programa espacial do contratante. O ministro Kazyanov pode ter mais informações."
    
  "Entendo", disse Gryzlov. Ele ficou em silêncio por alguns momentos; depois: "Você recebeu permissão para falar perante o Conselho de Segurança antes da votação da nossa resolução sobre a escandalosa iniciativa espacial da América, correto?"
    
  "Sim, senhor presidente."
    
  Gryzlov soprou uma nuvem de fumaça no ar acima de sua mesa, depois colocou o charuto no cinzeiro e levantou-se da cadeira e, conforme exigia o protocolo, Titeneva levantou-se imediatamente também. "Você deixou meu pai, Daria, porque não conseguiu lidar com o nível de responsabilidade e iniciativa que meu pai queria lhe dar", disse Gryzlov, aproximando-se dela e perfurando a mulher com um olhar direto e gelado. "Você não foi forte o suficiente para estar com ele, mesmo sendo sua amante. Você trocou Moscou por partidos sociais em Nova York e Washington, em vez de ajudá-lo a lutar nas sarjetas políticas do Kremlin."
    
  "Quem lhe contou essa mentira, senhor presidente?" Titeneva perguntou, seus olhos brilhando de raiva. "Aquele velho bode Tarzar?"
    
  Num movimento confuso que Titeneva não esperava, Gryzlov bateu-lhe no rosto com a mão direita aberta. Ela cambaleou com o golpe, sacudindo as estrelas da cabeça, mas Gryzlov percebeu que ela não recuou nem gritou, mas depois de um momento endireitou as costas e ficou de pé na frente dele em toda a sua altura. E novamente, num piscar de olhos, ele estava em cima dela, seus lábios presos nos dela, puxando a cabeça dela em sua direção com a mão direita enquanto a esquerda percorria seu peito. Então, depois de um beijo longo e áspero, ele a empurrou para longe dele. Ela esfregou a bochecha, depois os lábios, com as costas da mão, mas ficou de pé na frente dele novamente, recusando-se a recuar.
    
  "Você vai a Nova York e discursa no Conselho de Segurança das Nações Unidas", disse Gryzlov, olhando-a diretamente nos olhos, "mas não será mais esse diplomata maduro, sábio, respeitado e reservado, está me entendendo? Você será a tigresa que meu pai quis e treinou, mas nunca teve. Vejo aquela tigresa em seus olhos, Daria, mas você está atolada em uma vida confortável no Ministério das Relações Exteriores com seu marido, um herói de guerra, aguentando seus pequenos assuntos porque quer manter seu emprego confortável. Bem, não mais.
    
  "Você irá ao Conselho de Segurança e a Rússia obterá tudo o que exijo, ou não teremos mais nada a ver com as Nações Unidas", disse Gryzlov. "Você consegue aprovar esta resolução ou explode este lugar. Você demonstrará meu descontentamento e raiva sem a menor dúvida na mente de ninguém, ou não se preocupará em voltar de Nova York."
    
  "Os Estados Unidos vetarão a resolução, Gennady", retrucou Titeneva. Gryzlov percebeu a mudança no tom de voz dela e sorriu - como um cavalo de corrida puro-sangue campeão, ela respondia bem a um pouco de disciplina, pensou ele. "Você sabe disso tão bem quanto eu."
    
  "Então destrua este lugar", disse Gryzlov. "Esta Câmara e a porra do mundo inteiro deveriam deixar bem claro o quanto ficarei furioso se esta resolução não for aprovada." Ele agarrou o cabelo da nuca dela, puxou-a para si e deu-lhe outro beijo profundo, depois puxou-a para longe dele. "Se você decidir ser um coelho e não uma tigresa, e se atrever a retornar ao Kremlin, então farei com que você se torne o coelhinho de alguém. Talvez até meu. E garanto que você não vai gostar. Agora dê o fora daqui.
    
  Sergei Tarzarov entrou no gabinete do presidente poucos minutos depois da saída de Titeneva. "Não é uma típica reunião de equipe, presumo, senhor?" - disse ele, tocando os lábios em sinal.
    
  "Só um pequeno discurso motivacional antes da viagem para Nova York", disse Gryzlov com voz rouca, limpando o batom da boca com as costas da mão. "Onde está Ilyanov?"
    
  "Por um telefone seguro de Washington, canal três", disse Tarzarov.
    
  Gryzlov pegou o telefone, apertou o botão de canal e esperou impacientemente que o circuito de descriptografia estabelecesse a conexão. "Coronel?"
    
  "Segurança, senhor", respondeu Ilyanov.
    
  "O que diabos aconteceu lá?"
    
  "Foi completamente inesperado, senhor", disse Ilyanov. "Aparentemente, McLanahan tem segurança porque eles destruíram minha equipe, levaram McLanahan e trancaram a casa antes do nascer do sol."
    
  "Onde está sua equipe?"
    
  "Desconhecido, senhor", disse Ilyanov. "Eles não estão sob custódia das autoridades civis locais, isso é tudo que sei."
    
  "Droga", jurou Gryzlov. "Ou o FBI ou a segurança privada. Eles cantarão como pássaros em tempo recorde, especialmente se acabarem nas mãos de agentes civis da contra-espionagem. Eu lhe disse, coronel, não presuma nada. Onde está McLanahan agora?
    
  "Ele acabou de aparecer, senhor", disse Ilyanov. "Ele se registrou como residente de um dos conjuntos habitacionais do campus. Ele se machucou durante a invasão da minha equipe, mas parece estar bem agora. Estamos estudando seus movimentos, o sistema de segurança do complexo de apartamentos e procurando a presença de suas forças de segurança pessoais. Não ficaremos mais surpresos. Até agora não encontramos nada. McLanahan parece ter retomado seus movimentos normais antes mesmo da invasão. Não podemos detectar nenhuma segurança em torno dele."
    
  "Então olhe com mais cuidado, coronel, maldito seja!" Gryzlov retrucou. "Eu quero que seja destruído. Não me importo se você tiver que enviar um pelotão inteiro atrás dele - quero que ele seja destruído. Vá em frente!
    
    
  SALA NORUEGUESA, SALA DO CONSELHO DE SEGURANÇA DAS NAÇÕES UNIDAS
  NOVA IORQUE
  ALGUNS DIAS DEPOIS
    
    
  "Esta busca ilegal, perigosa e provocativa do domínio americano no espaço deve parar imediatamente", gritou a ministra das Relações Exteriores da Rússia, Daria Titeneva. Ela falou numa reunião do Conselho de Segurança das Nações Unidas em Nova Iorque, sentada na cadeira de embaixador ao lado do embaixador russo na ONU, Andrei Naryshkin. "A Rússia registou um aumento de trinta por cento no número de voos de aviões espaciais e veículos aéreos não tripulados para a estação espacial militar dos EUA desde que o Presidente Phoenix fez o seu anúncio sobre o controlo americano do espaço. A Rússia tem provas de que os Estados Unidos estão a reactivar a sua constelação de satélites com armas espaciais chamados Kingfishers, e também a reactivar um laser de electrões livres baseado no espaço chamado Skybolt com sistemas de orientação melhorados e maior potência, tornando-o capaz de destruir alvos em qualquer parte da Terra. Tudo isto parece nada mais do que uma demonstração de força num ano eleitoral, mas o Presidente Phoenix está a jogar um jogo muito perigoso, ameaçando a paz e a estabilidade do mundo inteiro apenas para ganhar alguns votos.
    
  "O governo russo preparou um projecto de resolução para apreciação do Conselho de Segurança exigindo que os Estados Unidos cancelem os planos para reactivar todas as suas armas espaciais e destruir aquelas que já se encontram na órbita da Terra, e ordenando ao Presidente Kenneth Phoenix que reverta a sua posição declarada de que qualquer a órbita ocupada por uma espaçonave americana é um território americano soberano que pode ser defendido pela força militar. O espaço exterior não é e nunca deve ser dominado por qualquer nação ou aliança. Solicito a permissão do Conselho para que a resolução russa seja submetida ao Comité de Procedimento e depois ao Conselho de Segurança para votação, seguida de implementação imediata após uma votação "sim". Obrigado, senhor presidente. Depois que Titeneva terminou seu discurso, houve poucos aplausos - não exatamente um forte sinal de aprovação, mas um sinal bastante sinistro de dificuldades para os americanos.
    
  "Obrigado, Senhora Ministra dos Negócios Estrangeiros", disse Sofyan Apriyanto da Indonésia, presidente rotativo do Conselho de Segurança das Nações Unidas. "O Presidente convida o Embaixador Ells por dez minutos para refutação."
    
  "Obrigada, Senhor Presidente", respondeu Paula Ells, Embaixadora dos EUA nas Nações Unidas. "Não levarei dez minutos para refutar as declarações do Ministro das Relações Exteriores da Rússia. Suas declarações e acusações são completamente infundadas e seus fatos são imprecisos, na melhor das hipóteses, e mentiras descaradas, na pior."
    
  "Como você ousa, Embaixador!" Titeneva gritou ao ouvir a tradução. "Como você ousa me chamar de mentiroso! A evidência é clara para o mundo inteiro! São você e toda a administração Phoenix os mentirosos e instigadores aqui!
    
  A Embaixadora Paula Ells piscou surpresa. Ela conheceu e passou algum tempo com o veterano burocrata do Kremlin muitas vezes durante a sua carreira e conhecia-a como uma pessoa calma, inteligente e totalmente profissional, mas desde que chegou a Nova Iorque tornou-se quase irreconhecível. Ela deu várias entrevistas à imprensa mundial, criticando o Presidente Phoenix e a sua iniciativa espacial, usando palavras que Ells nunca a tinha ouvido usar antes. Esta atitude continuou aqui, com ainda maior aspereza. "Os únicos factos que afirmou que são verdadeiros são o aumento dos voos de aviões espaciais e de foguetões não tripulados", disse Ells, "mas, como sempre, apresenta apenas meias verdades e faz acusações selvagens que não são apoiadas por factos:
    
  "O número de voos da nossa nave espacial aumentou, é verdade, mas apenas porque a Rússia, por alguma razão desconhecida, reduziu o número de voos Soyuz e Progress para a Estação Espacial Internacional, e os Estados Unidos decidiram intensificar e aumentar nossas missões para preencher a lacuna que foi criada", continuou Ells. "Nossos aviões espaciais e missões comerciais são direcionados não apenas para a Estação Espacial Armstrong, como afirma o Ministro das Relações Exteriores, mas também para a Estação Espacial Internacional. Se a Rússia pensa que pode influenciar os assuntos internacionais atrasando e cancelando missões críticas de reabastecimento - missões que já foram compradas e pagas, devo acrescentar - está completamente enganada.
    
  "Com relação a este projeto de resolução, Senhor Presidente, a linguagem é tão ampla e vaga que poderia ter sido melhor escrita por um aluno da sétima série", continuou Ells. Titeneva bateu a palma da mão na mesa e disse algo a Naryshkin, apontando com raiva o dedo primeiro para Ells, depois para ele. "Se esta resolução fosse aprovada, as Nações Unidas poderiam, para todos os efeitos práticos, desativar o sistema de posicionamento global dos EUA, uma vez que é parte integrante dos sistemas de armas espaciais, mas não faz qualquer menção ao sistema russo de navegação por satélite GLONASS, que tem o mesmas capacidades.
    
  "Além disso, a resolução procura proibir qualquer sistema de armas que tenha alguma coisa, mesmo remotamente, a ver com naves espaciais viajando acima da atmosfera, o que significa que as Nações Unidas poderiam proibir todas as aeronaves pesadas americanas porque algum dia eles estavam testando mísseis balísticos de aviões, ou pousando baseados em navios de carga porque antes transportavam peças para armas espaciais", continuou Ells. "A resolução não tem nada a ver com paz e segurança e tudo a ver com a apresentação de uma resolução ao Conselho de Segurança que veta os Estados Unidos para que a Federação Russa possa apontar com horror para a América e dizer ao mundo que os Estados Unidos procuram dominar espaço sideral . Os Estados Unidos esperam que outros membros do Conselho vejam estas tácticas como elas são: um estratagema político barato que utiliza provas fabricadas, dados distorcidos e fomentadores do medo. Exorto o Conselho a recusar submeter esta resolução à comissão e a não dar-lhe qualquer consideração adicional."
    
  Ells dirigiu-se diretamente a Titeneva. "Senhorita Ministra das Relações Exteriores... Daria, vamos sentar-nos à mesa de negociações com o Secretário de Estado Morrison e chegar a um acordo", ela implorou, levantando as mãos como se estivesse se rendendo. "A iniciativa do presidente Phoenix não é o rearmamento do espaço. Os Estados Unidos estão dispostos a fazer tudo o que a comunidade internacional desejar para testar as nossas intenções e recursos no espaço. Temos que-"
    
  "Não me trate como se fôssemos irmãs, Embaixador Ells!" Titeneva perdeu a paciência. "Mostrar algum respeito. E o tempo de verificação já passou há muito, muito tempo - os Estados Unidos deveriam ter pensado nisso antes do anúncio da Phoenix na estação espacial militar! Os Estados Unidos têm apenas uma opção para demonstrar a sua sinceridade, abertura e desejo genuíno de paz: desmantelar imediatamente toda a infra-estrutura de armas espaciais!"
    
  Os ombros de Ells caíram quando ela percebeu a raiva crescente de Titeneva. Era simplesmente impossível falar com ela. Era como se ela tivesse se transformado em uma espécie de monstro rosnante fantasiado de Daria Titeneva. Ells voltou-se para o Presidente do Conselho de Segurança e disse: "Não tenho mais nada a acrescentar, Senhor Presidente. Obrigado ".
    
  "Obrigado, Embaixador Ells", disse o Presidente Sofyan Apriyanto. "Há algum outro comentário sobre a proposta de apresentar a resolução russa ao comitê?" Houve vários outros breves discursos, tanto a favor como contra. "Obrigado. Se não houver mais comentários, considerarei uma moção para encaminhar a resolução à comissão."
    
  "Estou muito emocionado, senhor presidente", disse o embaixador russo Andrei Naryshkin.
    
  "Eu apoio", disse imediatamente o embaixador da República Popular da China, aparentemente preparado com antecedência para que a China apoiasse formalmente a medida.
    
  "A resolução foi proposta e apoiada", disse Apriyanto. "Estou proporcionando outra oportunidade para discutir com seus governos ou propor quaisquer alterações." Não houve interessados e o Secretário-Geral rapidamente começou a trabalhar: "Muito bem. Se não houver objeção, apelo à votação. Todos a favor, por favor indiquem isso levantando a mão e mantenham a mão levantada para que uma contagem precisa possa ser feita."
    
  Todas as mãos se levantaram, incluindo as da Grã-Bretanha e da França... excepto uma, a da Embaixadora Paula Ells dos Estados Unidos. "Qualquer pessoa que seja contra, por favor indique isso levantando a mão." Todas as mãos caíram, exceto Paula Ells. "O Presidente reconhece o voto "não" dos Estados Unidos da América", observou Apriyanto, "e, como tal, a resolução não é implementada".
    
  "Isto é ultrajante!", gritou o ministro dos Negócios Estrangeiros russo, Titeneva. "A Federação Russa protesta nos termos mais fortes possíveis contra esta votação! Todas as nações, exceto uma, votaram a favor da resolução! Todos votaram sim, exceto um! Isso não pode continuar!"
    
  "Senhora Ministra das Relações Exteriores, com todo o respeito, o presidente não a reconheceu", disse o presidente Apriyanto. "O Conselho de Segurança concedeu-lhe o privilégio de falar perante os seus membros sobre este assunto, no lugar do seu Embaixador, mas não lhe deu o direito de fazer quaisquer comentários sobre os resultados de qualquer votação. Como bem sabem, os Estados Unidos da América, bem como a Federação Russa e outros membros permanentes do Conselho, exercem o seu privilégio de unanimidade de grande poder quando votam "não". A Federação Russa e a União das Repúblicas Socialistas Soviéticas já desfrutaram desse privilégio muitas vezes no passado. Obrigado. Gostaria de chamar a atenção do Conselho para o seguinte ponto-"
    
  "Não me rejeite como uma criança!" Titeneva gritou. "Senhor presidente, isso não vai acontecer de novo! O presidente Kenneth Phoenix está prestes a assumir o controle total e irrestrito do espaço e o Conselho de Segurança nada fará para detê-lo? Isso é loucura!"
    
  Apriyanto pegou um pequeno martelo e bateu levemente na unidade de som com o cabo, tentando acalmar a ministra das Relações Exteriores da Rússia sem chamá-la ao silêncio... ou pior. "Senhora Ministra das Relações Exteriores, você está perturbando a ordem. Por favor-"
    
  "Não, este Conselho está fora de ordem! Todo este edifício está fora de serviço!" Titeneva gritou. "A Rússia não vai tolerar isso!"
    
  "Senhora Ministra das Relações Exteriores, por favor..."
    
  "Senhor Presidente, a declaração do Presidente Phoenix é uma clara violação do Capítulo Sete da Carta das Nações Unidas, que proíbe os Estados-Membros de ameaçarem a paz ou de cometerem actos de agressão", disse Titeneva em voz alta. "O sétimo capítulo capacita o Conselho de Segurança a agir para manter a paz e parar a agressão."
    
  "Os Estados Unidos não são uma ameaça para ninguém, Senhora Secretária dos Negócios Estrangeiros", disse Ells. "O programa do Presidente Phoenix é um laboratório tecnológico para promover o acesso pacífico ao espaço. Não estamos ativando nenhuma arma espacial. Nós queremos-"
    
  "Você pode dizer o quanto quiser, Ells, mas suas palavras não explicam", disse Titeneva. "Senhor Presidente, o poder de veto não se aplica nesta matéria porque os Estados Unidos estão directamente envolvidos na resolução e um Estado que é membro permanente do Conselho de Segurança não pode vetar uma resolução dirigida contra si mesmo. Eles devem se abster e, portanto, a resolução é aprovada."
    
  "A comissão parlamentar já decidiu que a resolução, embora claramente dirigida contra o recentemente anunciado programa espacial dos Estados Unidos, é aplicável a qualquer país espacial e está, portanto, sujeita a veto", disse Apriyanto. "Senhora Ministra das Relações Exteriores, você está perturbando a ordem. Você pode apresentar um protesto ao Secretário-Geral e recorrer à Assembleia Geral, mas a resolução não foi adotada e o assunto está encerrado. Você pode continuar acompanhando nossas ações, mas...
    
  "Não vou continuar sentado assistindo a essa farsa", disse Titeneva, levantando-se de um salto e jogando o fone de ouvido de tradução na mesa à sua frente. "Ouça-me com muita atenção. Se o Conselho de Segurança não agir, a Rússia agirá. A Rússia não cooperará com qualquer nação que se oponha ao nosso compromisso com a segurança no que diz respeito ao programa espacial militar americano, e se a Rússia descobrir que os Estados Unidos estão a militarizar qualquer aspecto do seu equipamento espacial, a Rússia considerará isto um acto de guerra e responderá em conformidade.
    
  "O presidente russo Gryzlov autorizou-me a informar que a Rússia não apoiará mais missões tripuladas ou não tripuladas para entregar carga à Estação Espacial Internacional", trovejou Titeneva. "Além disso, a Rússia exige que os módulos da Estação Espacial Internacional que pertencem à Rússia sejam destacados e preparados para transporte imediato para as suas próprias órbitas. Os módulos russos são considerados território soberano da Rússia e devem ser liberados e transferidos para o controle russo."
    
  "Devemos desconectar os módulos russos?" Paula Ells objetou. "Não é um brinquedo Lego lá em cima, Daria. Os módulos foram a contribuição da Rússia para parcerias internacionais. Esta parceria paga pela manutenção dos módulos, e a parceria paga à Rússia pela utilização dos módulos e pelas missões de apoio da Soyuz. Você não pode simplesmente pegar seu taco e sua bola e ir para casa - estamos falando de módulos de vinte toneladas viajando a milhares de quilômetros por hora em órbitas de centenas...
    
  "Não quero ouvir seus cansativos aforismos americanos, Ells", disse Titeneva, "e eu lhe disse para nunca me chamar pelo meu nome neste ou em qualquer outro lugar! A Rússia não permitirá que a chamada parceria utilize módulos criados pelos russos, a menos que a comunidade internacional faça algo para promover os interesses de segurança nacional da Rússia, e certamente não queremos que qualquer nação hostil à Rússia utilize livremente os nossos módulos. Você irá libertá-los imediatamente e entregá-los à Rússia, ou tomaremos medidas." E com isso, Titeneva se virou e saiu do salão, seguida por Naryshkin.
    
    
  SÃO LUIS OBISPO, CALIFÓRNIA
  UMA SEMANA DEPOIS
    
    
  James Ratel entrou na sala dos fundos de seu dojang ao sul de San Luis Obispo e encontrou Brad McLanahan já fazendo flexões no linóleo. "Bem, bem, cinco minutos antes... Muito melhor", disse o chefe Ratelle. "E você veio pronto para treinar. Talvez você possa ser treinado, afinal."
    
  "Sim, chefe", respondeu Brad, levantando-se de um salto e ficando quase em posição de sentido na beira do tapete azul.
    
  "Você está aquecido?"
    
  "Sim chefe."
    
  "Tudo bem", disse Ratel. "Até agora temos nos concentrado no treinamento de força e posso ver progressos. A partir de agora você continuará esses exercícios sozinho, no seu tempo livre. Você não precisa ir à academia para fazer um bom treino. Flexões, flexões, flexões e flexões - tudo até o fracasso, com um intervalo de não mais que noventa segundos. Toda semana testarei você novamente e toda semana espero ver melhorias."
    
  "Sim, chefe", respondeu Brad.
    
  "Hoje será sua primeira aula de autodefesa", continuou Ratel. Ele entregou o pacote a Brad. "De agora em diante você vai usar beol, ou traje de treino, chamado de kimono em japonês. Assim que iniciarmos as sessões práticas, faremos isso com roupas normais para que você aprenda a se sentir mais realista, mas por enquanto você usará isto. Você tem trinta segundos para mudar. Brad precisava de menos de quinze. Ratel mostrou como amarrar corretamente a faixa branca e então eles estavam prontos.
    
  "Começaremos primeiro com a ferramenta de autodefesa mais básica." Ratel pegou uma bengala simples de madeira com uma maçaneta pontiaguda e duas alças ranhuradas esculpidas na madeira, uma perto da maçaneta e outra mais abaixo na haste. "Há muitos anos, após a Primeira Guerra da Coreia, um mestre sul-coreano ensinava numa escola de autodefesa chamada 'Joseon', na qual utilizava bengalas e ferramentas agrícolas para autodefesa. Este estilo foi ensinado porque durante a ocupação japonesa de Coreia durante a Segunda Guerra Mundial e durante a ocupação norte-coreana, os cidadãos sul-coreanos não tinham permissão para portar facas ou armas, mas bengalas, bengalas e implementos agrícolas, como ancinhos, serras e martelos, eram muito comuns. que os habitantes locais usavam bengalas como armas de autodefesa muito eficazes e ele desenvolveu um método para ensinar outras pessoas a usar uma bengala para autodefesa. Isso ficou conhecido como Kane-Ja, ou disciplina de bengala. Nas próximas semanas, você ande com uma bengala e carregue-a sempre com você, mesmo se estiver viajando de barco, de avião ou entrando em uma escola ou tribunal. Depois de dominar o tiro com bengala, você passará para outras formas mais violentas de tiro. autodefesa, onde uma bengala pode não ser necessária ou pode ser usada se você perdê-la ou quebrá-la."
    
  "Bengala? Você quer dizer como um homem velho? Brad protestou. "Devo agir como um velho aleijado e andar por aí com uma bengala estúpida, chefe?"
    
  "Você não deveria agir como um velho", disse Ratel. "Nunca tente ser algo que você não é - a maioria das pessoas falha, a maioria dos outros pode perceber isso e você atrairá a atenção. Continue como sempre. Você não precisa andar mancando, carregar peso ou mesmo ter a ponta da bengala tocando o chão o tempo todo, mas deve carregá-la com você, mantê-la pronta e nunca largá-la. Jogue-o na mão ou no cinto, mas nunca o largue, pois você vai esquecê-lo. Você pode prendê-lo nas alças da mochila se estiver ao seu alcance. E nunca chame isso de arma ou algo necessário para autodefesa. É uma bengala - você simplesmente aprende a usá-la de alguma outra maneira."
    
  "Isso é estúpido, senhor", disse Brad. "Tenho que carregar uma bengala comigo para todo lugar? De bicicleta? Em aula?"
    
  "Em todos os lugares", disse Ratel. "Todos ao seu redor deveriam associá-lo à bengala, e a bengala a você. Este deve ser seu companheiro constante. As pessoas vão ver aquele hematoma na sua cabeça e no rosto, vão ver a bengala e colocar um mais um, e essa relação vai permanecer muito depois de o ferimento sarar. Os agressores, por outro lado, verão vocês dois e pensarão que vocês são fracos e vulneráveis, e isso lhes dá uma vantagem."
    
  Ratel ergueu a bengala. "Observe que a cana tem um cabo redondo que é pontiagudo na ponta e cabos cortados na haste em dois lugares e um cabo cortado no cabo", disse ele. "Há também uma crista ao longo da parte de trás do junco. Ajustaremos esta bengala à sua altura, mas achei que esta deveria caber bem." Ele deu para Brad. "Como qualquer bengala, ela deve ser longa o suficiente para sustentar seu corpo quando você se apoia nela, mas não muito curta a ponto de reduzir seu impacto ou fazer com que você adote uma postura fraca. Mantenha-o perto do seu corpo. Brad fez o que lhe foi dito. "Multar. Seu braço não está bem reto. Queremos apenas dobrar ligeiramente o cotovelo. Se você realmente se apoiou nele, deveria parecer natural, como se você pudesse realmente colocar algum peso nele."
    
  Ratel pegou sua própria bengala, uma versão desgastada da de Brad, para demonstração. "Normalmente você coloca uma ou ambas as mãos na barra e forma um triângulo com as pernas, assim", disse ele, parando casualmente na frente de Brad. "Esta é uma pose de 'relaxamento'. Na verdade, você não está relaxando, mas a ideia é parecer relaxado e à vontade, mas ainda assim permitir que um invasor em potencial, que você identificou por suas observações ou instintos, veja que você tem uma bengala, que pode assustá-lo ou encorajá-lo. Obviamente, com o tipo de atacante para o qual estamos nos preparando, a visão de uma bengala não irá detê-los, mas eles podem pensar que você é fraco. Se precisar das mãos, você pode prender a bengala na cintura, mas volte à posição de "relaxamento" quando puder. Esta é a primeira posição de alerta para o atacante, sinal verde."
    
  Ele deslizou a mão do cabo até o conjunto superior de alças, de modo que a extremidade aberta do cabo apontasse para baixo. "Agora o seu agressor está vindo em sua direção e você o vê, então você assume essa posição que chamamos de "interceptação", luz amarela. O cabo da bengala está à sua frente e você usa uma pegada pronada. A barra transversal está voltada para baixo. Este é o segundo aviso. Para o observador casual ou adversário, esta pode parecer uma posição de não aviso.
    
  "A partir daí, há uma série de coisas que você pode fazer", continuou Ratel. "A maneira mais fácil, claro, é usar uma bengala para espantar alguém, simplesmente cutucando-o." Ele acertou alguns golpes em um manequim que estava por perto. "Isso, junto com advertências verbais, geralmente é eficaz o suficiente para dissuadir um mendigo agressivo ou um jovem pretenso ladrão. Obviamente, com os adversários para os quais estamos nos preparando, isso provavelmente não seria suficiente. Mais tarde vou te ensinar como resistir a alguém que agarra sua bengala.
    
  "Na posição de interceptação, se você for atacado com punhos ou faca, você balança a bengala por fora, golpeando os braços do atacante entre o pulso e o cotovelo com a maior força que puder. Isso afasta o corpo dele de você e você leva vantagem. Você pode acertar seu joelho, coxa ou virilha com um golpe torto. Esteja ciente de que um golpe na cabeça com o cabo de uma bengala provavelmente matará ou ferirá gravemente. Matar em legítima defesa é aceitável, mas o que exatamente constitui "legítima defesa" é controverso no tribunal. Defenda-se em todos os momentos, mas lembre-se sempre de que suas ações têm consequências."
    
  Ratel fez Brad praticar seus movimentos contra o manequim, executando cada movimento conforme Ratel ordenava, aumentando sua velocidade à medida que avançava. Logo havia uma camada de suor na testa de Brad. Depois de apenas alguns segundos de prática, os braços de Brad estavam definitivamente começando a ficar cansados. "Pausa", disse Ratel finalmente. "Assim que conseguirmos trabalhar os braços e ombros, você será capaz de acelerar e aumentar seu poder de soco."
    
  "Mas não vou acertar meu oponente por muito tempo, não vou, chefe?" -Brad perguntou.
    
  "Nosso objetivo é desenvolver a memória muscular para que seus movimentos se tornem uma segunda natureza", disse Ratel. "Isso levará tempo e prática." Ele fez sinal para que Brad se afastasse do manequim e depois assumiu a pose da luz verde, segurando o gancho com as duas mãos. Ele então se posicionou em um sinal amarelo e depois em um vermelho, ordenando em voz alta "Pare!" com a bengala apontada diretamente para o manequim. No instante seguinte, a bengala tornou-se pouco mais do que um borrão de movimento enquanto Ratel golpeava o manequim aparentemente de todas as direções possíveis, golpeando por um minuto inteiro antes de passar para as três posições até a posição relaxada de "sinal verde".
    
  "Puta merda", exclamou Brad. "Incrível!"
    
  "Ainda há golpes e técnicas que aprenderemos", disse Ratel. "Até então, sua principal tarefa é simplesmente se acostumar a usar bengala. Esta é a tarefa mais desafiadora para os novos alunos do Cane-Ja. Você deve saber o melhor lugar para guardá-lo quando não estiver em uso, lembre-se de retirá-lo depois de colocá-lo no ônibus ou na cadeirinha do carro e mantê-lo sempre com você. Garanto que você perderá sua bengala mais de uma vez. Tente não fazer isso."
    
  "Sim, chefe", disse Brad. Ratel fez Brad praticar movimentos de golpes e golpes em um manequim até o final da sessão; Brad então vestiu suas roupas de treino, deixou o beol em uma pequena caixa de armazenamento no dojang e voltou para Cal Poly.
    
  A semana das provas finais estava se aproximando rapidamente, então, depois de um banho rápido e uma troca de roupa, Brad foi para a Biblioteca Kennedy para estudar. Ele encontrou uma mesa, conectou seu laptop e começou a examinar as notas de aula e os slides do PowerPoint fornecidos a ele por seus professores. Ele estava fazendo isso há cerca de uma hora quando Jodie Cavendish se aproximou dele. "Ei, amigo," ela o cumprimentou. "Bem, bem, olhe para a pia. Pensei que encontraria você aqui. Pronto para fumar?
    
  "Não sei como você acabou de me chamar", disse Brad, "mas espero que seja algo bom".
    
  "É que você é um cara trabalhador e acho que é hora de uma pausa para o café."
    
  "Então estou dentro." Brad trancou o computador em um pequeno armário ao lado da mesa e levantou-se para seguir Jodie.
    
  "Você precisa responder isso?" ela perguntou, apontando de volta para a mesa.
    
  Brad se virou e viu que havia deixado a bengala na mesa. "Ah... sim", disse ele, e eles se dirigiram para as escadas. "Eu sabia que iria esquecer."
    
  Enquanto desciam as escadas, Jodie percebeu que Brad não usava bengala para andar. "Para que você precisa de uma bengala, cara?" - ela perguntou. "Acho que você parece estar se movendo muito bem."
    
  "Às vezes ainda fico um pouco tonto, então pensei em carregá-lo", mentiu Brad.
    
  "Mas você ainda anda de bicicleta e corre, não é?"
    
  "Sim", disse Brad. "Eu não preciso disso o tempo todo. Na verdade, o que mais preciso é que ele fique parado."
    
  "Espero que sua cabeça esteja bem, amigo", disse Jodie. "O hematoma finalmente desapareceu, mas o impacto ainda pode estar afetando você."
    
  "Fiz uma ressonância magnética e eles não encontraram nada", disse Brad. Ele bateu na própria cabeça e acrescentou: "Na verdade, eles não encontraram literalmente nada". Jodie riu da piada e mudou de assunto, o que deixou Brad feliz. Talvez seja hora de desistir da bengala, pensou. O chefe Ratel disse que em breve começaria a praticar artes marciais desarmadas e, quando se tornasse tão bom nisso quanto Kane-Ja, talvez Kane não precisasse ficar com ele o tempo todo.
    
  A cafeteria do térreo estava quase tão lotada quanto durante o dia, e eles tinham que tomar café ao ar livre. Felizmente o tempo estava perfeito no início da noite. "Como vão seus estudos?" Brad perguntou quando encontraram um banco.
    
  "Estas são maçãs", disse Jodie. "Não acredito que costumava estudar para os exames finais sem um laptop e todos os slides de PowerPoint dos meus professores - naquela época eu dependia de minhas próprias anotações para passar nos exames! Loucura!"
    
  "A mesma coisa para mim", admitiu Brad. "Eu faço anotações ruins." Seu celular tocou, indicando que ele tinha uma mensagem, e ele olhou o número. "Alguém da administração, mas não o reconheço. Eu me pergunto o que está acontecendo?
    
  "Por que eles estão ligando tão tarde?" Jodie pensou em voz alta. "Melhor ligar de volta."
    
  Brad discou o número em seu smartphone e esperou. "Olá, aqui é Brad McLanahan, atendendo uma ligação que recebi há alguns minutos. Acabei de receber uma mensagem... quem? Presidente Harris? Você quer dizer o reitor da universidade? Sim, claro, vou esperar por ele.
    
  "O que?" Jodie perguntou. "O Presidente Harris quer falar com você?"
    
  "Talvez seja isso que estávamos esperando, Jody", disse Brad. "Sim... sim, é ele... Sim, senhor, na verdade, estou aqui com um dos líderes da equipe... sim, senhor, obrigado." Ele tocou na tela e colocou a chamada no viva-voz. "Estou aqui com Jodie Cavendish, senhor."
    
  "Boa noite para vocês dois", disse o presidente da universidade, Marcus Harris. "Tenho boas notícias. A notícia saiu há cerca de uma semana, mas acabamos de finalizar o acordo e assinar os documentos. Seu projeto Starfire foi um dos três projetos selecionados para financiamento de pesquisa e desenvolvimento pela Sky Masters Aerospace. Parabéns." Jodie e Brad ficaram de pé, Jodie soltou um grito de alegria e ela e Brad se abraçaram. Harris deixou-os comemorar por alguns momentos e depois disse: "Mas isso não é tudo".
    
  Os alunos sentaram-se. "Senhor?"
    
  "Também tenho o prazer de informar que seu projeto recebeu metade do financiamento aeroespacial Sky Masters - vinte e cinco milhões de dólares", continuou Harris. "Isso faz do Starfire o projeto de pesquisa de engenharia aeroespacial mais premiado da história da UC."
    
  "Vinte e cinco milhões de dólares?", exclamou Jodie. "Eu não posso acreditar nisso!"
    
  "Parabéns a vocês dois", disse Harris. "Brad, encontre um horário em que toda a sua equipe possa se reunir o mais rápido possível, ligue para meu escritório e marque um horário para uma coletiva de imprensa. Eu sei que estamos chegando perto do fim e não quero ocupar muito do seu tempo, mas queremos causar um grande impacto sobre isso antes que todos partam para o verão."
    
  "Sim senhor!" Brad disse. "Entrarei em contato com todos esta noite. Geralmente temos uma reunião de equipe todos os dias às onze da manhã, então talvez amanhã seja um horário melhor."
    
  "Ótimo", disse Harris, parecendo mais animado a cada segundo. "Vou receber seus horários e enviar e-mails para seus professores avisando que você chegará atrasado para a aula porque tenho certeza de que a coletiva de imprensa e a sessão de fotos levarão algum tempo. Vamos internacionalizar esse projeto, pessoal, e esperamos quebrar mais recordes financeiros com ele. Vista algo bonito. Parabéns novamente. Ah, mais uma coisa enquanto a senhorita Cavendish está na linha.
    
  "Senhor?"
    
  "A senhorita Cavendish recebeu uma bolsa integral da Cal Poly para cursar sua graduação, incluindo mensalidades, livros, taxas e moradia", disse Harris. "Não podemos deixar uma de nossas melhores alunas de graduação ir embora quando ela foi tão importante na obtenção de uma bolsa tão grande, não é mesmo? Espero que você aceite, senhorita Cavendish."
    
  "Claro que vou, senhor!" Jodie chorou de alegria atordoada. "Claro que aceito!"
    
  "Excelente", disse Harris. "Parabéns a toda a equipe Starfire. Bom trabalho. Boa noite, Mustangs." E a conexão foi interrompida.
    
  "Eu não acredito nisso, porra!" - Brad exclamou, desligando. "Vinte e cinco milhões de dólares caíram em nosso colo!" Ele abraçou Jody com força. "Isto é incrível! E você conseguiu a bolsa que procurava! Parabéns!"
    
  "É tudo por sua causa, amigo", disse Jodi. "Você é um jackaroo. Você é meu idiota. E Jodie colocou as mãos no rosto de Brad e beijou-o com força nos lábios.
    
  Brad aproveitou cada momento daquele beijo, se afastou e retribuiu. Quando eles se separaram após o beijo, os olhos de Brad estavam dizendo algo a Jodie, algo forte e incrivelmente pessoal, e seus olhos imediatamente disseram que sim. Mas, para seu horror, ela ouviu Brad dizer: "É melhor eu entrar em contato com os outros. Amanhã será um grande dia."
    
  "Sim", disse Jodie. Ela estava contente, pelo menos por enquanto, em abraçar Brad e tomar um gole de café enquanto ele mandava mensagens no telefone.
    
  Brad contatou toda a liderança da equipe por meio de mensagens de texto, depois incluiu os engenheiros, professores e estudantes da Cal Poly que estavam ajudando no projeto, depois decidiu incluir todos que estavam ajudando no projeto e que estavam a algumas horas de carro de a universidade, até Stanford e a American University - ele estava determinado a encher aquela sala de conferência de imprensa com apoiadores da Starfire. Quando terminou, decidiu escrever a todos os que apoiavam o projecto, independentemente de poderem ou não comparecer à conferência de imprensa - todos os associados ao projecto deveriam estar cientes da conferência de imprensa e da publicidade mundial que se aproximava, pensou ele. Ele. Qualquer pessoa associada a este projeto não deve ouvir falar da doação por ninguém além do líder da equipe.
    
  Ele leu todas as confirmações de texto de Jodi, exceto uma. Era o único código de país da Ásia Central em todas as mensagens que recebeu, e era do Cazaquistão, que não tinha autores no Starfire. A mensagem dizia simplesmente: Parabéns. D.
    
  Quando Brad colocou as letras no teclado do telefone em frente aos números que apareciam na tela da mensagem, o nome do remetente estava escrito Ressurreição.
    
  Passaram-se alguns dias e o tempo, que tinha sido excelente durante a maior parte de Abril, ainda não conseguia afastar-se do Inverno, pelo que tiveram dias bastante frios com nevoeiro húmido e chuva. Nos últimos três dias, Brad tem andado de ônibus em vez de bicicleta. Foi uma caminhada agradável e relaxante até o dojang ao sul da cidade: uma corrida fácil do Poly Canyon até o ponto de ônibus da Rota 6B, perto da Biblioteca Kennedy; uma viagem fácil de ônibus de sete minutos até o centro de trânsito do centro da cidade; transferência para a linha de ônibus 3; uma viagem de ônibus mais longa de vinte minutos até o Marigold Shopping Centre; e depois outra corrida fácil de lá pela Tank Farm Road até o dojang, que ficava ao norte do aeroporto. Ele teve bastante tempo para ler ou ouvir audiolivros ou palestras gravadas em seu tablet. Brad gostaria de poder andar de ônibus o tempo todo - era gratuito para os estudantes da UC -, mas ele queria um pouco de exercício, então viajava sempre que o tempo ajudava.
    
  A semana começou, junto com a chuva, com uma introdução ao Krav Maga. "O Krav Maga foi desenvolvido em Israel para os militares", começou James Ratel na tarde da última segunda-feira. "Não é uma disciplina como o caratê ou o judô; não é um esporte e nunca estará nas Olimpíadas ou na televisão. O Krav Maga tem três objetivos principais: neutralizar um ataque bloqueando e aparando com as mãos, tendo o cuidado de se proteger; passar da defesa para o ataque o mais rápido possível; e neutralizar rapidamente o atacante manipulando as articulações e atacando os pontos fracos do corpo, usando quaisquer ferramentas que estejam à mão. Acreditamos que você quebrou ou perdeu sua bengala, então agora você terá que se defender desarmado e provavelmente contra um atacante muito furioso.
    
  "Alguns professores dizem aos seus alunos que a quantidade de força necessária para neutralizar um atacante deve ser proporcional à força do ataque, o que significa, por exemplo, que se usaria menos força num atacante que usasse o punho do que num atacante que usasse o punho. um bastão ou uma faca." - continuou Ratel. "Eu não acredito nisso. Seu objetivo é derrubar seu atacante para que você possa escapar. Na prática você dará três socos para demonstrar que pode lançá-los, mas na rua você continuará atacando até que seu atacante caia. Esqueça todos os filmes de Bruce Lee que você já viu: não é uma defesa, um soco e depois deixa o cara se levantar para atacar você novamente. Depois de bloquear um atacante, você continua a atingir seus pontos fracos e articulações até que ele caia, e então você corre o mais rápido que pode e sai da situação o mais rápido possível. Entender?"
    
  "Sim, chefe", disse Brad.
    
  Ratel apontou para uma pasta que estava no balcão do lado de fora. "Este é o seu dever de casa", disse ele. "Vamos treinar para atacar os pontos fracos do corpo usando números, começando da cabeça aos pés. Lembre-se dos lugares e números. Você também aprenderá sobre todas as duzentas e trinta articulações do corpo humano e, em particular, como elas se articulam para que você possa atacá-las. Esteja pronto para mostrá-los para mim na próxima quarta-feira."
    
  "Sim chefe."
    
  "Muito bom. Tire os sapatos e as meias e depois vá para o tatame. Brad tirou os tênis e as meias, fez uma reverência para o centro do tapete azul e caminhou até o meio, com Ratel o seguindo. Brad estava vestindo seu uniforme de treinamento Beol, agora com faixa vermelha e preta em vez de branca, com as marcações de nível um poom indicando que ele havia completado sua primeira rodada de treinamento básico.
    
  "Começamos com o básico e no Krav Maga é a defesa", começou Ratel. "Observe que eu não disse 'bloquear'. O bloqueio sugere que você pode absorver parte da energia que o atacante usa contra você, como dois jogadores de futebol na linha se chocando. Em vez disso, usamos o termo 'aparar', o que significa que você desvia a maior parte ou toda a energia do ataque em uma direção segura."
    
  "O mesmo que os movimentos básicos da bengala, senhor?" Brad assistiu.
    
  "Exatamente", disse Ratel. "A chave para uma defesa inicial no Krav Maga é a antecipação, e isso significa estar atento ao que está ao seu redor. Se um potencial atacante que se aproxima de você tem a mão direita no bolso, a arma provavelmente está na mão direita, então seu plano de ação mental é preparar-se para se defender contra um atacante destro." Ratel pegou uma faca de borracha na prateleira atrás dele e jogou para Brad. "Tente".
    
  Brad colocou a mão direita com a faca nas costas e se aproximou de Ratel, depois acenou em sua direção. A mão esquerda de Ratel disparou, empurrando a faca contra seu peito e torcendo parcialmente o corpo de Brad. "Em primeiro lugar, a faca não está perto do seu corpo, e se o agressor tivesse outra arma na mão esquerda, ele não poderia usá-la agora porque eu a virei. Assim como com a bengala, agora você vê áreas expostas do corpo." Ratel deu socos no tronco e na cabeça de Brad. "Ou posso pegar a mão direita com a mão direita e bloqueá-la, mantendo a faca a uma distância segura de mim e, mantendo a mão travada, controlo o atacante." Ratel agarrou o braço direito de Brad por baixo, colocou a palma da mão no tríceps de Brad e empurrou. Mesmo com um pouco de pressão, parecia que o braço iria se partir em dois e Brad não conseguiria se mover para lugar nenhum, exceto em direção ao chão.
    
  Era o primeiro dia de treinamento e, após terminar o terceiro, Brad começou a se perguntar se algum dia seria capaz de dominar algum desses movimentos do Krav Maga, quanto mais usá-los. Mas ele lembrou a si mesmo que pensava a mesma coisa sobre Kane-Ja e decidiu que era muito bom nisso. Ele saiu do dojang, vestiu o capuz de seu blusão verde e dourado Cal Poly Mustangs e correu para o leste pela Tankfarm Road em direção à Broad Street e ao ponto de ônibus. Embora ainda não fosse o pôr do sol, estava chuviscando, fazia frio, estava escurecendo rapidamente e ele queria sair daquela estrada escura para a rodovia principal o mais rápido possível e pegar o ônibus.
    
  Ele estava na metade da Broad Street, na parte mais escura da estrada, quando um carro parou na direção oeste. Brad saiu da calçada e entrou no "caminho de alerta" de cascalho, mas continuou correndo. O carro moveu-se um pouco para a esquerda e cruzou a linha central, e parecia que iria ultrapassá-lo com bastante espaço...
    
  ... quando de repente ele desviou ainda mais para a esquerda, depois começou a derrapar para a direita na estrada escorregadia, o carro agora estava perpendicular à estrada, freios e pneus cantando - e indo direto para Brad! Ele quase não teve tempo de reagir ao movimento repentino. O carro desacelerou um pouco, mas quando bateu foi dez vezes mais forte do que qualquer batida que ele já havia sofrido no futebol americano do ensino médio.
    
  "Oh, Deus, desculpe por isso, Sr. Bradley McLanahan", disse o homem momentos depois através da névoa na mente de Brad. Brad estava deitado de costas na beira da estrada, atordoado e confuso, com o quadril e o braço direitos doendo pra caramba. Então, em russo, o homem disse: "Desculpe. Desculpe. Estrada molhada, talvez eu estivesse dirigindo um pouco rápido demais, um coiote correu na minha frente e eu mal conseguia ver você na chuva torrencial, blá, blá, blá. Pelo menos essa é a história que contarei aos policiais se eles me encontrarem."
    
  - Eu... acho que estou bem - disse Brad, com falta de ar.
    
  "V samom dele? Sério? Bem, meu amigo, podemos consertar isso." E de repente o homem tirou do bolso um saco plástico preto de jardim, pressionou-o no rosto de Brad e pressionou. Brad ainda não conseguia respirar porque o ar havia sido arrancado dele, mas o pânico subia de seu peito em ondas terríveis. Ele tentou afastar seu agressor, mas não conseguiu fazer nenhuma parte de seu corpo funcionar corretamente.
    
  "Apenas relaxe. Apenas relaxe, meu jovem amigo", disse o homem, misturando inglês e russo como se fosse um expatriado ou um primo estrangeiro da velha Inglaterra contando uma história para dormir. "Vai acabar antes que você perceba."
    
  Brad não teve forças para remover o plástico do rosto e considerou ceder ao rugido em seus ouvidos e à dor lancinante em seu peito... mas de alguma forma ele se lembrou do que precisava fazer e, em vez disso, Seja lutando com as mãos segurando o plástico no rosto ou tentando encontrar sua bengala, ele estendeu a mão e apertou um botão no aparelho pendurado em seu pescoço.
    
  O agressor viu o que havia feito e aliviou momentaneamente a pressão no rosto de Brad, encontrou o dispositivo, arrancou-o do pescoço de Brad e jogou-o fora. Brad respirou fundo. "Boa tentativa, idiota", disse o agressor. Ele pressionou o plástico contra o rosto de Brad antes que Brad pudesse respirar fundo três vezes. "Você estará morto muito antes de suas enfermeiras vigilantes chegarem."
    
  Brad não conseguiu ver, mas um momento depois os faróis se aproximaram. "Mantenha-os afastados", disse o homem por cima do ombro, em russo, ao segundo agressor, que Brad nunca tinha visto. "Mantenha-os longe. Deixe-os ligar para o 911 ou algo assim, mas mantenha-os afastados. Diga a eles que estou fazendo RCP."
    
  "Vou mantê-los afastados, camarada", admitiu o assistente. "Vou mantê-los afastados, senhor."
    
  O primeiro agressor teve que parar de pressionar o saco plástico sobre a boca e o nariz de Brad até que os recém-chegados fossem embora, mas ele se inclinou sobre Brad como se estivesse fazendo respiração boca a boca, mas também cobriu a boca para que Brad não pudesse gritar. Alguns momentos depois ele ouviu: "É isso. Tudo acabou ".
    
  "Mesmo . O mesmo aqui", disse o primeiro atacante... e então sua visão explodiu em um mar de estrelas e escuridão quando o cabo da bengala bateu em sua têmpora esquerda, deixando-o inconsciente instantaneamente.
    
  "Meu Deus, Dexter, você está azul como a porra de um Smurf", disse James Ratel, apontando uma pequena lanterna para o rosto de Brad. Ele levantou Brad e o colocou no banco da frente de sua picape Ford. Ele então carregou os dois assassinos russos na área de carga de uma caminhonete e dirigiu de volta pela Tankfarm Road até o dojang. Ele colocou algemas de plástico nos pulsos, tornozelos e bocas dos dois russos e enviou uma mensagem de texto para seu telefone. A essa altura, Brad já havia começado a acordar no banco do passageiro da caminhonete. "Dexter!" Ratel gritou. "Você está bem?"
    
  "O-o que...?" - Brad murmurou.
    
  "McLanahan... Brad, Brad MacLanahan, responda-me", gritou Ratel. "Acordar. Você está bem?"
    
  "Eu... o que... o que diabos aconteceu...?"
    
  "Preciso que você acorde, McLanahan, agora mesmo", gritou Ratel. "Podemos ser atacados a qualquer momento e não poderei protegê-lo a menos que você acorde e possa se proteger. Acorde o filho da puta agora mesmo. Confirme meu pedido, piloto, imediatamente."
    
  Demorou alguns momentos, mas finalmente Brad balançou a cabeça, clareando-a, e foi capaz de dizer: "Chefe? S-sim, estou acordado... estou... estou bem, chefe. O que devo fazer? O que está acontecendo?"
    
  "Escute-me", disse Ratel. "Não temos muito tempo. Suponho que seremos atacados pela força de ataque reserva a qualquer momento. Estamos completamente sozinhos e em extremo perigo. Preciso de você vigilante e receptivo. Você ouve o que estou dizendo, McLanahan?
    
  "S-sim, chefe", Brad se ouviu responder. Ele ainda não tinha certeza de onde estava ou o que estava acontecendo, mas pelo menos conseguiu responder ao chefe Ratel. "Me diga o que fazer."
    
  "Entre e pegue algumas esteiras e pesos para cobrir esses caras", disse Ratelle. Os dois entraram. Brad encontrou colchonetes e halteres. Ratel abriu uma exibição de troféus de aparência normal na frente do dojang; Várias pistolas, espingardas e facas estavam escondidas em uma gaveta secreta sob a vitrine.
    
  "Eu os cobri, chefe", disse Brad.
    
  Ratel guardou a espingarda e entregou-a a Brad, depois fez o mesmo com as duas pistolas. "Coloque suas pistolas no cinto." Ele se armou com duas pistolas, um rifle AR-15 e vários carregadores de munição. "Vamos tentar chegar ao hangar em Paso Robles - é mais fácil de defender."
    
  "Não deveríamos chamar a polícia?"
    
  "Eu gostaria de evitar isso, mas talvez não tenhamos escolha", disse Ratel. "Ir".
    
  Eles pegaram a Rodovia 101 em direção ao norte. A escuridão caiu e a chuva continuou a cair, reduzindo significativamente a visibilidade. Estavam na estrada há menos de cinco minutos quando Ratel disse: "Estamos sendo seguidos. Um carro fica conosco cerca de cem metros atrás."
    
  "O que deveríamos fazer?"
    
  Ratel não disse nada. Alguns quilômetros depois, na saída Santa Margarita, ele saiu da rodovia e no final da saída eles se armaram e esperaram. Nem um único carro saiu por causa deles. "Talvez eles não estivessem nos seguindo", disse Brad.
    
  "Eles provavelmente têm um dispositivo de rastreamento GPS em algum lugar do meu caminhão, então não precisam ficar vigiando muito de perto - não tive tempo de verificar", disse Ratel. "Eles provavelmente têm mais de uma equipe de perseguição. A primeira equipe seguirá em frente, parará em algum lugar e a segunda equipe perseguidora assumirá o controle. Iremos para o aeroporto pela porta dos fundos.
    
  Eles dirigiram pelas estradas do condado por mais uma hora até finalmente chegarem ao aeroporto de Paso Robles. Depois de passar pelo portão de segurança, eles seguiram em direção ao hangar da equipe, mas pararam a cerca de quatrocentos metros de distância. "O aeroporto ainda está muito movimentado para arrastar esses caras para dentro", disse Ratel, colocando um rifle AR-15 no colo. "Vamos esperar até que fique mais calmo." Eles esperaram, alertas para qualquer aproximação deles. Cerca de uma hora depois, um pequeno avião bimotor taxiou mais perto e o piloto estacionou a alguns hangares de distância. O piloto levou quase uma hora para tirar o carro do hangar, estacionar o avião lá dentro, arrumar as coisas e partir, e o aeroporto ficou silencioso novamente.
    
  Trinta minutos depois, sem mais sinais de atividade, Ratel finalmente não conseguiu esperar mais. Ele dirigiu até o hangar e ele e Brad arrastaram os agressores para dentro. Ratel então dirigiu a caminhonete por cerca de 400 metros, estacionou-a e depois correu de volta para o hangar.
    
  "Funcionou", disse Ratel, enxugando a chuva da cabeça e do AR-15. "As equipes de suporte rastrearão a entrega e depois nos rastrearão até aqui. Então eles provavelmente esperarão algumas horas antes de atacar."
    
  "Como eles vão nos rastrear aqui?"
    
  "Posso pensar em várias maneiras", disse Ratel. "Se eles forem bons, eles estarão aqui. Só espero que a ajuda chegue antes disso."
    
  Menos de uma hora depois, em meio à chuva incessante e rajadas ocasionais de vento, ouviram o som de metal raspando contra metal do lado de fora da porta de entrada principal. "Siga-me", sussurrou Ratel, e ele e Brad retiraram-se para o hangar. Dentro havia um pequeno jato executivo, cuja cor preta indicava que pertencia à organização internacional Scion Aviation de Kevin Martindale. Ratel encontrou uma grande caixa de ferramentas com rodas, do tamanho de um armário, encostada na parede do hangar, afastou-a da parede e os dois ficaram atrás dela. "Tudo bem, seu trabalho é ficar de olho naquela porta de passagem ali", disse Ratel, apontando para a grande porta do hangar de aeronaves. "Estarei vigiando a porta do escritório principal. Apenas fotos únicas. Faça-os contar."
    
  Poucos minutos depois, eles ouviram outro som de metal sendo pressionado e, alguns minutos depois, ouviram mais sons de metal contra metal vindos da porta de passagem do hangar, um sinal de que a porta havia sido aberta à força. Um momento depois, a porta se abriu e Brad viu um homem usando óculos de visão noturna agachado e passando pela porta, segurando uma submetralhadora. Bizjet agora estava escondendo isso. O segundo agressor entrou pela porta, fechou-a e ali permaneceu, cobrindo-a. Ao mesmo tempo, Ratel pôde ver mais dois agressores entrando pela porta do escritório, também usando óculos de visão noturna e portando metralhadoras.
    
  "Merda," ele sussurrou. "Quatro caras. Estamos ficando sem tempo." Ele pegou o celular, discou o 911, deixou-o ligado, baixou o volume e guardou-o embaixo da caixa de ferramentas. "Use a arma. Tire o cara pela porta. O outro cara provavelmente se esconderá atrás do leme direito do avião." Brad espiou por trás de uma caixa de ferramentas e mirou no cara na porta da frente, que estava parcialmente iluminada por uma placa brilhante de saída de emergência. Ratel respirou fundo e sussurrou: "Agora".
    
  Brad e Ratel atiraram quase simultaneamente. O golpe de Ratel acertou e um atacante caiu. Brad não tinha ideia de onde o tiro acertou, mas sabia que não acertou nada, exceto talvez a parede do hangar. O cara na porta correu ao longo da parede do hangar em direção à sala de conferências, agachando-se. Exatamente como Ratel havia previsto, o outro cara se escondeu atrás do volante do avião... e então o hangar explodiu com tiros de metralhadora que pareciam vir de todas as direções ao mesmo tempo. Ratel e Brad se esconderam atrás de uma caixa de ferramentas.
    
  "Abra fogo quando o tiroteio parar!" Ratel gritou. A caixa de ferramentas estava crivada de balas, mas as ferramentas dentro dela pareciam absorver as balas. Um momento depois, houve uma breve pausa no tiroteio e Brad olhou por trás de sua caixa de ferramentas, viu movimento perto do pneu do avião e disparou. A bala atingiu o pneu, que explodiu instantaneamente, enviando uma onda de choque no rosto do agressor. Ele gritou, segurando o rosto em agonia. Parecia que o bizjet estava prestes a desabar para a direita, mas o cubo da roda mal o impediu de tombar completamente.
    
  Agora o tiroteio estava mudando de direção - mais balas atingiam a lateral da caixa de ferramentas, e não a frente. "Olhar em volta!" Ratel gritou. "Eles vão tentar... ahhh! Besteira! Brad olhou e viu Ratel apertando a mão direita, que parecia ter sido aberta por uma bala. Sangue espirrou por toda parte. "Pegue o rifle e não deixe que eles se aproximem!" Ratel gritou, agarrando o braço ferido, tentando estancar o sangramento.
    
  Brad tentou espiar por trás da caixa de ferramentas, mas no momento em que se moveu, as balas começaram a voar, e agora ele podia senti-las cada vez mais perto, como um enxame de morcegos zumbindo no alto. Ele tentou apontar o rifle para a caixa de ferramentas e atirar, mas a boca do rifle ricocheteou incontrolavelmente. Ratel enrolou um pano na mão direita e disparou a pistola com a esquerda, mas o cano não estava nada estável e ele parecia prestes a desmaiar a qualquer momento. Brad ouviu passos e vozes em russo se aproximando. É isso, ele pensou. O próximo tiro que ele ouviria seria o último de sua vida, ele tinha certeza disso...
    
    
  SEIS
    
    
  Uma mentira nunca sobrevive até a velhice.
    
  -SÓFOCLES
    
    
    
  PASO ROBLES, CALIFÓRNIA
    
    
  De repente, houve uma explosão terrível na parte de trás do hangar. O ar instantaneamente se encheu de poeira e detritos. As vozes gritaram em russo... E logo os gritos deram lugar a gritos, e um momento depois os gritos silenciaram.
    
  "Tudo certo, Brad", veio uma voz sintetizada eletronicamente. Brad ergueu os olhos e viu um dispositivo cibernético de infantaria atrás do jato comercial.
    
  "Pai?" - ele perguntou.
    
  "Você está bem?" - perguntou Patrick McLanahan.
    
  "Chefe Ratel", disse Brad, acima do zumbido em seus ouvidos por causa de todo o tiroteio no hangar fechado. "Ele está ferido." Um momento depois, dois homens apressaram-se e levaram Ratel para fora. Brad correu até o robô. Ele viu onde seu pai havia irrompido pela porta, derrubando a maior parte da parede ao redor da porta entre o hangar e o escritório principal. Todos os seis agressores, os quatro que atacaram o hangar e os dois que atacaram Brad na Tankfarm Road, já foram levados.
    
  "Você está bem, Brad?" -Patrick perguntou.
    
  "Sim. Não consigo ouvir muito bem com todo o tiroteio, mas fora isso estou bem."
    
  "Multar. Vamos sair daqui. A patrulha rodoviária e os xerifes estarão a cerca de cinco minutos de distância. Patrick pegou o filho e carregou-o através de um grande campo aberto até uma área de estacionamento no extremo sul da pista, onde um avião de carga Sherpa preto esperava, com os turboélices girando em marcha lenta. Patrick baixou Brad até o chão, rastejou pela rampa de carga na parte traseira e sentou-se no convés de carga, com Brad subindo a bordo logo atrás dele. O membro da tripulação sentou Brad no assento de rede de carga, ajudou-o a colocar o cinto de segurança e deu-lhe fones de ouvido. Alguns momentos depois eles estavam no ar.
    
  "E o chefe Ratel?" Brad perguntou, presumindo que seu pai pudesse ouvi-lo pelo interfone.
    
  "Ele será evacuado e tratado", respondeu Patrick.
    
  "O que os policiais farão quando virem este hangar? Parece uma zona de guerra. Era uma zona de guerra."
    
  "O presidente Martindale cuidará disso", respondeu Patrick.
    
  "Como você chegou aqui tão rápido, pai?"
    
  "Eu estava em St. George quando seu alarme disparou em San Luis Obispo", disse Patrick. "Fica a menos de duas horas de Sherpa. Graças a Deus o chefe Ratel chegou até você a tempo e tirou você da cidade."
    
  "S. Jorge? É para onde estamos indo agora?"
    
  "Sim, Brad", disse Patrick. O CID virou-se para Brad e ergueu a mão blindada, antecipando os protestos de Brad. "Sei que você quer voltar para Cal Poly, Brad", disse Patrick, "e agora que recebeu uma bolsa da Sky Masters, seu trabalho se torna ainda mais importante. Eu também quero ver você continuar seus estudos. Então, vou designar a equipe do Sargento Major Vol para localizar e capturar quaisquer outras tropas de assalto que vierem atrás de você. Eles estarão localizados mais perto do campus, então você não terá que viajar para a zona sul da cidade para treinar. Eles assumirão seu treinamento até que o Chefe Ratel esteja bem o suficiente para fazê-lo."
    
  "Você quer dizer que eles serão meus guarda-costas ou algo assim?"
    
  "Embora eu esteja confiante de que eles podem lidar com isso, as equipes da Wohl não foram criadas para o trabalho de segurança pessoal", disse Patrick. "Eles treinam para contra-espionagem e missões de ação direta. Mas agora estamos diante de quatro equipes de assassinos russos compostas por duas pessoas. Não vou permitir que nenhuma força de ataque percorra os Estados Unidos à vontade, especialmente uma que tenha como alvo o meu filho. Portanto, precisamos desenvolver um plano de ação. Interrogaremos os novatos, faremos algumas pesquisas e elaboraremos um plano."
    
  "Então serei como uma isca, atraindo os bandidos para que o sargento-mor possa eliminá-los?" Brad percebeu. Ele assentiu e sorriu. "Tudo bem, desde que eu possa voltar para Cal Poly. Posso voltar para Cal Poly, certo, pai?
    
  "Contra o meu melhor julgamento, sim", disse Patrick. "Mas não hoje. Faça com que o sargento e suas equipes interroguem os novos prisioneiros, reúnam algumas informações e vasculhem o campus e a cidade. Levará apenas um ou dois dias. Sei que você tem feito a maior parte da preparação para o exame final on-line e que suas aulas já terminaram para que você possa trabalhar em nossa sede. Antes que chegue a semana das provas finais, você poderá retornar ao campus.
    
  "Eu só preciso inventar uma desculpa para contar isso à Equipe Starfire", disse Brad. "O projeto está se desenvolvendo rapidamente, pai. A universidade recebe dinheiro e apoio de todo o mundo."
    
  "Eu sei, filho", disse Patrick. "Para crédito da universidade, eles estão mantendo o Starfire estritamente dentro do escopo do projeto de graduação da Cal Poly - outras universidades, empresas e até governos se ofereceram para assumir o controle. Parece que você permanecerá no comando por enquanto. Apenas entenda que a pressão para entregar o projeto a outra pessoa como uma operação comercial certamente aumentará - aposto que provavelmente será a Sky Masters Aerospace, agora que eles investiram tanto nisso - e a universidade pode estar inclinada a ponto que muito dinheiro permitiria que alguma empresa assumisse o controle. Só não se ofenda se isso acontecer. As universidades funcionam com dinheiro."
    
  "Não ficarei ofendido."
    
  "Multar". TIE virou sua enorme cabeça blindada em direção a Brad. "Estou orgulhoso de você, filho", disse Patrick. "Já vi isso em centenas de e-mails de todo o mundo: as pessoas estão impressionadas com sua liderança no avanço deste projeto, na construção de uma equipe de alto nível e na obtenção de suporte técnico. Ninguém pode acreditar que você é um calouro."
    
  "Obrigado, pai", disse Brad. "Espero poder alcançar pelo menos uma fração do sucesso que você teve na Força Aérea."
    
  "Acho que o seu caminho será completamente diferente do meu", disse Patrick. Ele se virou, de frente para a parte traseira do avião. "Sempre quis ter habilidades de liderança como você. Minha vida poderia ter sido completamente diferente se eu tivesse suas habilidades e aprendido a usá-las. Você obviamente aprendeu com alguém que não é seu pai, ou talvez com a Patrulha Aérea Civil.
    
  "Mas você era... quero dizer, você é um general de três estrelas, pai."
    
  "Sim, mas minhas promoções foram por causa do que fiz, não por causa de minhas qualidades de liderança", disse Patrick, a consideração em sua voz ainda evidente, apesar do sintetizador eletrônico de voz CID. "Tive vários cargos de comando ao longo dos anos, mas nunca atuei como um verdadeiro comandante - agi como sempre: operador, piloto, tripulante, não líder. Eu vi um trabalho que precisava ser feito e saí e fiz. Como oficial de campo ou general, eu deveria ter formado uma equipe para realizar o trabalho, em vez de sair e fazê-lo sozinho. Nunca entendi realmente o que significava liderar."
    
  "Também acho que terminar o trabalho é a coisa mais importante, pai", disse Brad. "Sou estudante de engenharia aeroespacial, mas mal consigo entender a maioria das ciências que devo aprender. Estou trabalhando nisso, encontrando alguém que me explique. Mas tudo que eu realmente quero é voar. Eu sei que preciso me formar para poder ir para a escola de pilotos de teste e pilotar jatos quentes, mas não me importo com o diploma. Eu só quero voar."
    
  "Bem, funciona para você, filho", disse Patrick. "Mantenha o foco no objetivo. Você consegue ".
    
  Sherpa pousou cerca de duas horas depois no campo de aviação General Dick Stout, quatorze milhas a nordeste da cidade de St. George, no sul de Utah. O aeroporto foi expandido significativamente nos últimos anos à medida que a população de St. George crescia e, embora Stout Field ainda fosse um aeroporto sem torre, sua porção oeste floresceu como um centro de aviação industrial e comercial. O sherpa negro taxiou até um hangar muito grande no lado sul da parte industrial do aeroporto e foi rebocado para dentro do hangar antes que alguém pudesse desembarcar. O enorme hangar continha um jato executivo Challenger-5, um drone Reaper com suportes de armas sob as asas e uma versão menor da aeronave de rotor inclinado V-22 Osprey, toda pintada de preto, é claro.
    
  Patrick levou o filho para um prédio próximo. Brad percebeu imediatamente que o teto era mais alto e todas as portas e corredores eram mais largos e mais altos que o normal, todos claramente projetados para acomodar o Dispositivo de Infantaria Cibernética que passava por eles. Brad ouviu a fechadura abrir automaticamente quando eles se aproximaram da porta e entraram em uma sala no centro do prédio. "Esta é a minha casa", disse Patrick. Não era nada mais do que uma sala vazia e sem janelas, com apenas uma mesa com algumas latas de nutrientes, um lugar onde Patrick se conectava para recarregar as energias...
    
  ... e, no canto mais distante, outro novo modelo de soldado de infantaria robótico cibernético. "Vejo que tenho um substituto", disse Patrick com uma voz dura. "Normalmente, precisamos de mais um dia para executar um conjunto completo de diagnósticos no novo CID antes de fazerem a transferência."
    
  "Então posso ver você, pai."
    
  "Filho, se você tem certeza de que é isso que quer fazer, então permitirei", disse Patrick. "Mas não é bonito."
    
  Brad olhou ao redor da sala. "Droga, eles nem deixam você pendurar quadros nas paredes?"
    
  "Posso reproduzir todas as imagens que quiser, a qualquer hora que quiser, bem na minha mente", disse Patrick. "Não preciso deles pendurados na parede." Ele substituiu os recipientes de nutrientes em seu chassi por novos sobre a mesa, depois ficou no local designado no centro da sala, e os cabos de energia, dados, higiene, nutrientes e diagnóstico desceram automaticamente do teto e se conectaram ao localizações corretas no CID. Patrick congelou no lugar, ficando em pé, muito parecido com o robô não tripulado no canto. "O sargento-mor chegará em algumas horas para informá-lo e conversar com você sobre o que aconteceu, e então ele o levará ao seu hotel", disse ele. "Ele vai trazer você de volta pela manhã e nós vamos acomodá-la para que você possa fazer algum exercício."
    
  Brad considerou silenciosamente o que iria dizer por um momento; depois: "Pai, você me disse que dentro desse robô você ainda é você mesmo".
    
  "Sim".
    
  "Bem, o 'você' de que me lembro tinha prêmios, placas e fotografias nas paredes", disse Brad. "Mesmo no pequeno trailer de quase dois metros de largura em Battle Mountain, você tinha seus velhos capacetes de voo, vitrines de memorabilia, modelos de aviões e todo tipo de coisinha que eu nem sabia o que eram, mas eram. obviamente significa muito para você. Por que você não tem nada disso aqui?
    
  O robô permaneceu imóvel e silencioso por longos momentos; então: "Acho que nunca pensei sobre isso, Brad", disse Patrick finalmente. "No começo pensei que era porque não queria que ninguém soubesse que era eu aqui, mas agora todas as pessoas com quem interajo neste prédio sabem que sou eu, então é realmente mais inaplicável".
    
  "Bem, um robô não teria nada nas paredes", disse Brad, "mas meu pai teria". Patrick não disse nada. "Talvez quando tudo se acalmar e voltar ao normal - ou o mais próximo do normal possível - eu possa voar até aqui e organizar algumas coisas. Faça com que pareça mais com o seu quarto e menos com um armário.
    
  "Eu gostaria disso, filho", disse Patrick. "Eu gostaria disso."
    
    
  GABINETE DO PRESIDENTE
  DÉCIMO QUARTO EDIFÍCIO, KREMLIN
  MOSCOU
  ALGUNS DIAS DEPOIS
    
    
  "Há definitivamente sinais de aumento de atividade na estação espacial militar americana", disse o ministro da Segurança do Estado, Viktor Kazyanov, através de videoconferência de seu centro de inteligência para o gabinete do presidente. Ele mostrou fotos do antes e depois da estação espacial Armstrong. "Houve um lançamento de um foguete de carga pesada que entregou essas estruturas longas junto com muitos contêineres menores, pressurizados e não pressurizados. Ainda não sabemos ao certo o que há nos recipientes lacrados, mas esses outros itens não lacrados lembram baterias já instaladas na fazenda, então presumimos que também sejam baterias."
    
  "Não quero mais suposições da sua parte, Kazyanov", disse o presidente russo Gennady Gryzlov, apontando o charuto para a imagem de Kazyanov no monitor do seu computador. "Encontre-me informações. Faça o seu maldito trabalho.
    
  "Sim, senhor", disse Kazyanov. Ele pigarreou e continuou: "Também houve um aumento significativo no número de voos de aviões espaciais, às vezes três a quatro por mês, senhor". Ele mudou os slides. "O mais novo modelo de seu avião espacial orbital de estágio único, o S-29 Shadow, já concluiu os testes operacionais e completou um voo para a estação. Em tamanho e capacidade de carga, é semelhante ao nosso avião espacial Elektron, mas, claro, não precisa de um foguete para ser lançado ao espaço."
    
  "Claro que não", disse o Presidente Gennady Gryzlov causticamente. "Então. Agora eles têm um avião espacial sombra, que é semelhante em tamanho ao nosso Elétron. Quantos elétrons nós temos, Sokolov?"
    
  "Reativamos sete aviões espaciais Elektron", respondeu o ministro da Defesa, Gregor Sokolov."Um deles está pronto para lançamento em Plesetsk, e o outro par avião-foguete chegou lá e pode ser acoplado e lançado para a posição de lançamento dentro de uma semana. " Nós temos..."
    
  "Uma semana?" Gryzlov trovejou. "Ministro, eu lhe disse, quero preencher a órbita da Terra com aviões espaciais e armas russos. Quero poder lançar dois aviões espaciais ao mesmo tempo."
    
  "Senhor, apenas uma plataforma de lançamento em Plesetsk foi carregada para o veículo de lançamento Angara-5", disse Sokolov. "Os recursos destinados à construção de outro local foram redirecionados para a construção do cosmódromo de Vostochny e a prorrogação do arrendamento de Baikonur. Temos que-"
    
  "Ministro Sokolov, sinto um padrão aqui: eu dou ordens e você me dá desculpas em vez de resultados", disse Gryzlov. "Existe uma plataforma de lançamento em Vostochny adequada para o veículo de lançamento Angara-5 ou não?"
    
  "O Cosmódromo Vostochny não estará concluído nos próximos dois anos, senhor", disse Sokolov. Gryzlov revirou os olhos, irritado, pela centésima vez durante a teleconferência. "Baikonur é o único outro local de lançamento disponível para hospedar o Angara 5 neste momento."
    
  "Então, por que não há nenhum avião espacial Elektron em Baikonur, Sokolov?"
    
  "Senhor, pelo que entendi, o senhor não queria mais lançamentos militares de Baikonur, apenas lançamentos comerciais", disse Sokolov.
    
  Gryzlov mal conseguiu conter a raiva. "Eu disse que quero, Sokolov, entregar o máximo de aviões espaciais às plataformas de lançamento o mais rápido possível, para que pelo menos tenhamos a chance de desafiar os americanos", disse ele. "Estamos pagando um bom dinheiro para usar esta instalação - vamos começar a usá-la. O que mais?"
    
  "Senhor, continuamos a modernizar os cosmódromos de Plesetsk, Vostochny e Znamensk", continuou Sokolov, "mas o trabalho está lento devido ao tempo frio e deve ser completamente interrompido em cerca de um mês, caso contrário a qualidade das peças fundidas de concreto se deteriorará. "
    
  "Então só temos dois locais de lançamento para os nossos aviões espaciais, e um nem sequer está no nosso próprio país?" Gryzlov disse com desgosto. "Perfeito".
    
  "Há outro caminho que podemos seguir, Senhor Presidente: lançar aviões espaciais Elektron da China", interveio a ministra das Relações Exteriores, Daria Titeneva. "Graças às ações da América contra ambos os nossos países, a nossa relação com a China nunca foi melhor. Explorei esta possibilidade com o Ministro dos Negócios Estrangeiros chinês e falei com o seu conselheiro militar, que sugeriu uma base no extremo oeste da China: Xichang. Com a abertura do novo Centro de Lançamento de Satélites de Wenchang, na Ilha de Hainan, todas as operações de lançamento de foguetes pesados foram transferidas de Xichang para lá, tornando a base aberta, acessível e equipada com a mais recente tecnologia. Eles têm duas plataformas de lançamento dedicadas aos nossos foguetes Angara-5, bem como à nossa série Proton. Há muita preocupação de que uma falha no lançamento possa resultar na queda de detritos em cidades e fábricas próximas com um alcance reduzido, mas penso que um pouco mais de atenção aos políticos locais e provinciais poderia aliviar as suas preocupações."
    
  "Ótimo trabalho, Daria", disse Gryzlov, sorrindo pela primeira vez durante a reunião. "Viu, Sokolov? Veja como isso é feito. Pensando fora da caixa."
    
  "Você se opõe aos lançamentos de Baikonur, mas está pensando em enviar nossos foguetes e aviões espaciais para a China, senhor?" Sokolov objetou. "Tenho certeza de que os militares chineses gostariam de dar uma olhada mais de perto no Electron e no Angara-5.
    
  "Encomendei aviões espaciais russos nas plataformas de lançamento, Sokolov!" Gryzlov rosnou, apontando o charuto para a imagem do Ministro da Defesa em seu monitor. "Se não posso lançá-los a partir de instalações russas, farei isso de outro lugar." Ele se voltou para Titeneva. "Continue os preparativos, Daria", disse ele. "Sobre o que mais os chineses estavam falando?"
    
  "Eles estavam falando em trocar pelo uso de Xichang, senhor, junto com dinheiro, é claro", disse Titeneva. "Eles mencionaram algumas coisas, alguns pontos políticos, como o apoio às suas reivindicações sobre as Ilhas Senkaku e o Mar da China Meridional, e talvez a retomada das negociações sobre oleodutos e gasodutos de gás natural para a China a partir da Sibéria, mas acima de tudo eles estão interessados em mísseis terra-ar de classe móvel S-500, o mais recente modelo capaz de atacar satélites."
    
  "De fato?" Gryzlov disse, balançando a cabeça com entusiasmo. "Trocar os lançadores por mísseis S-500, que eu gostaria de colocar em todos os cosmódromos e instalações militares russas em todo o mundo. Boa ideia. Eu aprovo".
    
  "Senhor, o S-500 é a arma de defesa aérea mais avançada do mundo", disse Sokolov, seu rosto se transformando em uma máscara de espanto dizendo a todos que ele não conseguia acreditar no que o presidente acabara de dizer. "Isto está pelo menos uma geração à frente de tudo o que os chineses ou mesmo os americanos têm. As tecnologias eletrônicas, de sensores e de propulsão utilizadas no S-500 são as melhores da Rússia... não, as melhores do mundo! Daremos a eles o que eles vêm tentando roubar de nós há décadas!"
    
  "Sokolov, quero que Electrons e Burans estejam nas plataformas de lançamento", vociferou Gryzlov. "Se os chineses conseguirem fazer isso e quiserem o S-500, eles conseguirão o S-500." Ele franziu a testa ao ver a expressão chocada no rosto de Sokolov. "Como vão nossos outros programas de rearmamento? A Duma aumentou as nossas dotações de defesa em trinta por cento - isto deverá levar a centenas de S-500, sistemas anti-satélite MiG-31D e muito mais do que apenas cinco aviões espaciais."
    
  "Leva tempo para reiniciar programas de armas que foram cancelados há muitos anos, senhor", disse Sokolov. "O S-500 já entrou em produção, então podemos esperar um ou dois sistemas por mês durante o próximo-"
    
  "Não, Sokolov!" Gryzlov interrompeu. "Isso é inaceitável! Quero pelo menos dez por mês!"
    
  "Dez?" Sokolov objetou. "Senhor, podemos eventualmente atingir a meta de dez unidades por mês, mas acelerar a produção a esse nível levará tempo. Não basta apenas ter dinheiro - precisamos de trabalhadores treinados, espaço na linha de montagem, fluxo constante e confiável de peças de reposição, centros de testes - "
    
  "Se o S-500 já estava em produção, por que tudo isso ainda não está em vigor?" Gryzlov trovejou. "Você planejou construir apenas um ou dois por mês? O sistema de defesa aérea mais avançado do mundo, ou pelo menos é o que você diz, mas não construímos mais deles?
    
  "Senhor, os gastos com defesa foram transferidos para outras prioridades, como mísseis anti-navio, porta-aviões e aviões de combate", disse Sokolov. "O S-500 é principalmente uma arma de defesa aérea, projetada para uso contra mísseis de cruzeiro e aeronaves stealth, e mais tarde adaptada como uma arma anti-satélite e antimíssil modelo 'S'. Depois dos nossos bombardeiros e mísseis de cruzeiro lançarem ataques contra os Estados Unidos que praticamente destruíram os seus bombardeiros e ICBMs, a defesa aérea não recebeu muita importância porque a ameaça tinha virtualmente desaparecido. Agora que o espaço é uma prioridade maior e o S-500 provou ser um sucesso, podemos começar a construir mais, mas como eu disse, leva tempo para...
    
  "Ainda mais desculpas!" Gryzlov gritou ao microfone da videoconferência. "Tudo o que quero ouvir de você, Sokolov, é 'sim, senhor', e tudo que quero ver são resultados, ou pedirei a outra pessoa que cumpra minhas ordens. Agora mãos à obra!" E apertou um botão que cortou a comunicação com o seu ministro da Defesa.
    
  Nesse momento, Tarzarov enviou ao presidente uma mensagem de texto privada que rolava pela parte inferior da tela da videoconferência: dizia: Elogie publicamente, critique em particular. Gryzlov ia responder "Foda-se", mas mudou de ideia. "Daria, bom trabalho", disse ele pela rede de teleconferência. "Deixe-me saber o que você precisa que eu faça para ajudar."
    
  "Sim, senhor", respondeu Titeneva com um sorriso confiante e desligou. Grizlov sorriu. Daria Titeneva definitivamente mudou nas últimas semanas: agressiva, criativa, exigente, às vezes até vulgar... dentro e fora da cama. Gryzlov continuou a videoconferência com outros ministros de seu gabinete por mais alguns minutos e depois desligou.
    
  "A sua raiva e o seu temperamento irão, mais cedo ou mais tarde, levar a melhor sobre você, Gennady", disse Tarzarov, assim que todos os laços com os ministros do presidente foram interrompidos de forma segura. "Avisá-lo constantemente sobre isso não parece ajudar."
    
  "Mais de dez anos se passaram desde a destruição da frota americana de bombardeiros e mísseis balísticos intercontinentais, Sergei", queixou-se Gryzlov, ignorando mais uma vez o conselho de Tarzarov. "Os americanos reactivaram a sua estação espacial militar e mudaram para armas espaciais em vez de reconstruírem os seus bombardeiros e mísseis, e não fizeram segredo disso. O que diabos Zevitin e Truznev têm feito todos esses anos? Brincando entre si mesmos?
    
  "Durante a maior parte desse tempo, os antigos presidentes tiveram problemas institucionais, políticos e orçamentais, Gennady", disse Tarzarov, "bem como a necessidade de restaurar as armas destruídas pelos americanos durante os contra-ataques. Não adianta apontar o dedo para ex-presidentes. Muito poucos chefes de estado, incluindo você, têm controle total sobre o destino do seu país." Ele checou seu smartphone e balançou a cabeça, exasperado. "Ilyanov e Korchkov estão esperando lá fora. Já terminou este projeto, senhor? Ilyanov é apenas um bandido com uniforme da Força Aérea, e Kortchkova é uma metralhadora estúpida que mata porque gosta."
    
  "Vou terminar esses dois quando a tarefa deles estiver concluída", disse Gryzlov. "Mas por enquanto eles são as pessoas certas para o trabalho. Traga-os aqui." Tarzarov acompanhou o oficial russo e o seu assistente até ao gabinete do presidente, depois assumiu o seu "lugar discreto" no gabinete e integrou-se eficazmente na situação. Ilyanov e Korchkov estavam em uniforme militar, Ilyanov em uniforme da Força Aérea e Korchkov em uma túnica e calças pretas simples, sem ordens ou medalhas, apenas as insígnias nas dragonas características dos comandos de elite do grupo especial "Vympel". Gryzlov notou que ela também usava uma faca em uma bainha preta no cinto. "Esperava receber notícias suas há alguns dias, coronel", disse ele. "Também não ouvi nada no noticiário sobre a morte do filho de McLanahan, então acho que seu esquadrão falhou."
    
  "Sim, senhor", disse Ilyanov. "O primeiro grupo relatou ao Comando Alpha que eles estavam com McLanahan, e então Alpha perdeu contato com eles. A segunda e a terceira equipes pegaram McLanahan e um homem com quem McLanahan vinha fazendo treinamento de autodefesa e condicionamento físico enquanto estava fora da cidade."
    
  "Quem é esse homem?" - perguntou Gryzlov.
    
  "Um suboficial aposentado chamado Ratel, agora instrutor de autodefesa e armas de fogo", disse Ilyanov. "Ele entra em contato de vez em quando com várias pessoas que também parecem ser ex-militares - estamos agora no processo de identificá-las. Um homem parece ter sido queimado por produtos químicos ou radiação. Ele parece ser o responsável pelos ex-militares."
    
  "Isso fica ainda mais interessante", disse Gryzlov. "Os guarda-costas de McLanahan? Algum tipo de grupo paramilitar privado? McLanahan Sr. supostamente pertencia a esses grupos, tanto dentro quanto fora das forças armadas.
    
  "Nossos pensamentos são exatamente os mesmos, senhor", disse Ilyanov. "A segunda equipe teve que arrancar a cauda porque pensou que tinha sido descoberta, mas as equipes estavam usando um farol eletrônico no veículo de Ratel, então receberam ordem de arrancar a cauda e esperar que o farol parasse. Ele pousou em um pequeno aeroporto no centro da Califórnia. As equipes encontraram o veículo abandonado, mas conseguiram determinar em qual prédio do aeroporto Ratel e McLanahan estavam escondidos, um grande hangar de aeronaves. O comando ordenou que as equipes dois e três esperassem que a atividade no aeroporto cessasse e então atacassem de diferentes direções, o que eles fizeram."
    
  "E obviamente falhou", disse Gryzlov. "Deixe-me adivinhar o resto: os membros das três equipes estão desaparecidos, não estão sob custódia policial, e McLanahan não foi encontrado em lugar nenhum. Quem era o dono do hangar, coronel? Ele levantou a mão. "Espere, deixe-me adivinhar de novo: alguma empresa de aviação comum com oficiais comuns e alguns funcionários que não estão na área há muito tempo." A expressão no rosto de Ilyanov disse ao presidente que ele havia adivinhado corretamente. "Talvez o hangar seja a sede deste grupo, ou era. Eles, sem dúvida, se desintegrarão nas quatro direções. Sua equipe conseguiu fazer uma busca no hangar?"
    
  "O grupo de comando não conseguiu entrar por causa da polícia e depois por causa de um segurança privado fortemente armado", disse Ilyanov. "Mas o líder da equipe observou muitos homens e mulheres removendo arquivos e equipamentos em caminhões, e um jato executivo que estava no hangar durante a operação taxiou e partiu para passar a noite após a operação. O jato executivo foi pintado completamente de preto."
    
  "Achei que era ilegal na maioria dos países pintar um avião de preto, a menos que fosse um avião governamental ou militar", disse Gryzlov. "Mais uma vez, muito interessante. Você pode ter tropeçado em alguma organização paramilitar misteriosa, Coronel. O que mais?"
    
  "O líder da equipe percebeu que a entrada principal do hangar de aeronaves havia sido explodida para dentro, possivelmente por um veículo que passou direto pelo escritório principal e colidiu com o próprio hangar", disse Ilyanov. "No entanto, não havia sinal de veículo danificado em nenhum lugar fora do hangar."
    
  Gryzlov pensou por um momento, assentiu e depois sorriu. "Então os amigos paramilitares de McLanahan salvam pessoas batendo com o carro na porta da frente? Não parece muito profissional. Mas eles fizeram o trabalho." Ele se levantou da mesa. "Coronel, os dez homens que você enviou para lá foram mortos ou capturados, provavelmente por esta unidade de contravigilância ou contrainteligência em torno de McLanahan. Não importa quem você recrute dentro dos Estados Unidos, eles são praticamente inúteis. Vocês recuam e nós esperamos que as condições voltem ao normal. Obviamente, McLanahan não tem intenção de deixar esta escola, então será fácil aceitá-lo de volta."
    
  Gryzlov examinou o corpo de Korchkov da cabeça aos pés. "E quando chegar o momento, acho que é hora de enviar o capitão Korchkov - sozinho", acrescentou. "Suas equipes de dois homens são idiotas ou incompetentes, ou ambos, e agora esta equipe paramilitar foi avisada. Tenho certeza de que o capitão fará o trabalho. Ela pode ter que eliminar alguns desses ex-militares antes de chegar a McLanahan. Korchkova não disse nada, mas havia uma sugestão de sorriso em seu rosto, como se ela já estivesse gostando da perspectiva de mais assassinatos. "Mas não de uma vez. Deixe McLanahan e seus guarda-costas pensarem que desistimos da caça. Passe algum tempo colocando o capitão em perfeita cobertura, perto de McLanahan e perto o suficiente para dar uma boa olhada nesta equipe paramilitar. Não use seus poderes diplomáticos - tenho certeza de que todos os funcionários da embaixada e do consulado estarão sob escrutínio por algum tempo".
    
  "Sim, senhor", disse Ilyanov.
    
  Gryzlov aproximou-se de Korchkova e olhou-a fixamente nos olhos. Ela olhou de volta para ele com seu pequeno sorriso. "Eles deixaram você entrar aqui com uma faca, Korchkov?"
    
  "Eles não poderiam tirar você de mim, senhor", disse Korchkov, e essas foram as primeiras palavras que, na memória de Gryzlov, a bela ouviu. "Eles não ousaram tirar isso de mim. Senhor."
    
  "Entendo", disse Gryzlov. Ele examinou o corpo dela da cabeça aos pés mais uma vez e disse: - Não me incomodaria nem um pouco, capitão, se você decidisse torturar McLanahan um pouco antes de executá-lo. Então você poderia voltar para mim e descrever tudo detalhadamente.
    
  "Com prazer, senhor", disse Korchkov, "com prazer, senhor."
    
    
  NA ÓRBITA PRÓXIMA DA TERRA
  OUTUBRO 2016
    
    
  "Uau, veja todas as novidades", disse Sondra Eddington. Ela e Boomer Noble estavam a bordo do avião espacial noturno S-19, indo em direção ao cais de ancoragem da estação espacial Armstrong, que ficava a cerca de um quilômetro e meio de distância. Este foi seu quarto vôo de avião espacial, o segundo no avião espacial S-19 - os outros foram no menor S-9 Black Stallion - mas sua primeira vez em órbita e seu primeiro acoplamento com a estação espacial Armstrong. Tanto ela quanto Boomer usavam agasalhos de elastômeros eletrônicos justos e capacetes para pré-respirar oxigênio em caso de despressurização descontrolada.
    
  "Parte do projeto de energia solar Starfire", disse Boomer. Ele pôde ver Sondra balançar levemente a cabeça quando ele disse a palavra Estelar. Referiam-se a dois conjuntos adicionais de coletores solares instalados nas torres entre os módulos "superiores" da estação, voltados para o sol. "É difícil de acreditar, mas estes novos colectores fotovoltaicos produzem mais electricidade do que todas as células solares de silício da central combinadas, embora tenham menos de um quarto do tamanho."
    
  "Ah, eu acredito", disse Sondra. "Quase posso explicar como eles são construídos e desenhar a estrutura molecular dos nanotubos."
    
  "Acredito que Brad já lhe contou sobre eles mais de uma vez."
    
  "Até que soe em meus ouvidos", disse Sondra, cansada.
    
  Esta parte do treinamento de Sondra no avião espacial foi inteiramente controlada por computador, então ambos os membros da tripulação sentaram-se e observaram os computadores fazerem seu trabalho. Boomer fez perguntas sobre possíveis problemas e suas ações, apontou alguns sinais e falou sobre o que esperar. Logo eles podiam ver apenas um módulo da estação, e logo tudo o que podiam ver era o local de ancoragem, e alguns minutos depois o avião espacial da meia-noite foi parado. "As travas estão seguras, o acoplamento foi bem-sucedido", relatou Boomer. "É muito chato quando um computador faz isso."
    
  Sondra terminou de monitorar o computador enquanto ele completava a lista de verificação pós-encaixe. "Lista de verificação do Postdock concluída", disse ela enquanto o computador completava todas as etapas. "Nada gosto mais do que um voo chato - significa que tudo correu bem e tudo funcionou. Bom o suficiente para mim.
    
  "Gosto de prendê-lo manualmente", disse Boomer. "Se tivermos combustível extra para Armstrong ou Midnight, eu farei isso. Caso contrário, o computador é muito mais eficiente em termos de combustível, odeio admitir."
    
  "Você está apenas se exibindo", disse Sondra. "Confiante como sempre."
    
  "Sou eu". Ele ficou em silêncio por um momento e depois perguntou: "Qual foi a sensação de subir? Sinto que você ainda tem um pouco de dificuldade com Gs positivos."
    
  "Posso ficar à frente deles, Boomer", disse Sondra.
    
  "Parecia que você estava se concentrando muito em permanecer no topo."
    
  "Qualquer que seja o trabalho, certo?"
    
  "Estou um pouco preocupado com o declínio", disse Boomer. "As forças G são mais pesadas e duradouras. Você só consegue dois ou três Gs na subida, mas quatro ou cinco na descida."
    
  "Eu sei, Boomer", disse Sondra. "Eu vou ficar bem. Passei em todos os voos do MiG-25 e me saí bem no S-9 e em outros voos do S-19."
    
  "Eles eram todos suborbitais - podemos evitar Gs mais facilmente porque não precisamos desacelerar tanto", disse Boomer. "Mas agora desceremos de Mach vinte e cinco. Para reduzir os Gs, posso reduzir um pouco o ângulo de saída de órbita, mas depois é preciso ir contra os Gs por um período de tempo mais longo."
    
  "Já ouvi a palestra antes, Boomer", disse Sondra, um pouco irritada. "Ficarei bem, não importa o ângulo de descida que você escolher. Eu estava praticando minhas manobras M." As manobras M eram um método de contrair os músculos abdominais, inflar os pulmões e, em seguida, grunhir devido à pressão no peito para forçar o sangue a permanecer no peito e no cérebro. "Além disso, o SEAE ajuda muito."
    
  "Tudo bem", disse Boomer. "É como praticar seus exercícios de Kegel?"
    
  "Algo que você gostaria de sentir pessoalmente?"
    
  Boomer ignorou o comentário íntimo e apontou para as telas do painel. "Isso indica que o computador está pronto para iniciar a lista de verificação 'Emparelhar o túnel antes da transmissão'", disse ele. "Eu irei em frente e iniciarei isso. Como o túnel de transferência será conectado por uma máquina - é por isso que usamos trajes espaciais - caso o túnel não seja seguro quando quisermos sair, podemos ir com segurança ao espaço para reconectá-lo ou chegar à estação."
    
  "Por que não fazemos uma caminhada espacial para chegar à estação como o presidente Phoenix fez na primavera passada?" - perguntou Sondra. "Parecia divertido."
    
  "Faremos isso em uma evolução posterior", disse Boomer. "Sua tarefa nesta evolução é aprender a controlar a nave e a estação a partir da cabine, para ser capaz de reconhecer anomalias e agir."
    
  "Quanto tempo leva para transportar carga?"
    
  "Depende. Não há muitos módulos de carga neste vôo. Provavelmente não por muito tempo."
    
  Enquanto o túnel de transferência era colocado no topo da câmara de transferência entre a cabine de comando e o compartimento de carga, Boomer observou os braços mecânicos da estação espacial Armstrong removerem módulos pressurizados do compartimento de carga aberto e entregá-los ao seu destino. Os módulos menores destinavam-se aos pertences pessoais da tripulação - água, comida, peças de reposição e outros itens essenciais - mas o módulo maior era o último. Este foi um dos últimos componentes do Projeto Starfire a ser entregue à estação espacial Armstrong: um gerador de micro-ondas que seria instalado dentro do laser de elétrons livres já instalado na estação para produzir energia maser a partir da energia elétrica colhida gerada pelo Sol.
    
  Um bipe soou nos capacetes dos astronautas e Boomer tocou o botão do microfone. "Battle Mountain, este é o terceiro garanhão, continue", disse ele.
    
  "Sondra, Boomer, é o Brad!" Brad McLanahan disse entusiasmado. "Os membros da minha equipe e eu gostaríamos de parabenizá-los pelo lançamento do mais recente componente importante do Starfire."
    
  "Obrigado, amigo", disse Boomer. "Por favor, transmita nossos parabéns à sua equipe. Todos na Armstrong e Sky Masters estão entusiasmados para começar a instalar a peça final deste projeto e se preparar para um teste em breve."
    
  "O mesmo aqui, Brad," Sondra disse simplesmente.
    
  "Como você está, Sondra? Como foi seu primeiro vôo em órbita?"
    
  "Aqui sou mais como uma babá: tudo é tão automatizado que eu não faço nada, apenas fico observando os computadores fazerem todo o trabalho."
    
  "Bem, a decolagem foi incrível, vimos você decolar do controle da missão e a reunião foi perfeita", disse Brad. "Podemos vê-los carregando uma cavidade de micro-ondas no módulo Skybolt agora mesmo, droga. E você acabou de fazer seu primeiro vôo em órbita. Incrível! Parabéns!"
    
  "Você parece uma criança, Brad", disse Boomer.
    
  "A equipe e eu não poderíamos estar mais entusiasmados, Boomer", disse Brad. "Eu não consegui dormir ontem à noite - inferno, não durante a última semana!"
    
  "Então, quando vamos libertar esse bad boy, Brad?" - Boomer perguntou.
    
  "As coisas estão indo muito bem, Boomer, talvez daqui a uma semana ou mais", respondeu Brad. "A construção da primeira antena está concluída e neste momento ela está sendo testada e se preparando para testar o fogo no Campo de Mísseis de White Sands. Chips de computador e novos softwares de controle de mira estão online e testados. Encontramos alguns problemas com os capacitores de íons de lítio do laser Skybolt esgotando completamente, mas temos um exército de pessoas trabalhando neles e estamos adicionando mais especialistas e técnicos ao projeto todos os dias. Ainda estou tentando convencer o Dr. Kaddiri e o Dr. Richter me convenceu a voar até a estação. Dê uma boa palavra para mim, ok?
    
  "Claro, Brad", disse Boomer.
    
  "Sondra, quando você volta?" -Brad perguntou.
    
  - Não posso lhe dizer isso, Brad, não por causa de uma transmissão insegura - respondeu Sondra, irritada. "Sei que tenho algumas aulas e exercícios para fazer aqui na estação e não acho que voltaremos direto para Battle Mountain."
    
  "Tenho que voltar para Cal Poly amanhã de manhã", disse Brad com óbvio desânimo na voz. "Já perdi aulas suficientes."
    
  "Da próxima vez, Brad", disse Sondra.
    
  "Bem, vou deixar vocês voltarem ao trabalho", disse Brad. "Vamos conversar com os técnicos da Armstrong sobre como começar a integrar a cavidade de micro-ondas no Skybolt, e então a equipe irá para a cidade para comemorar a conclusão do Starfire. Eu gostaria que vocês estivessem conosco. Obrigado novamente por um voo emocionante e bem-sucedido."
    
  "Você adivinhou, amigo", disse Boomer. "E falarei com as autoridades sobre levar você e o resto de sua equipe em um avião espacial para Armstrong. Você deveria estar aqui quando der o primeiro tiro.
    
  "Legal, Boomer", disse Brad. "Obrigado novamente. Falo com você em breve."
    
  "Meia-noite é grátis." Boomer interrompeu a conexão. "Cara, é bom ouvir um cara tão animado com alguma coisa", disse ele pelo interfone. "E gosto de ouvir 'equipe isso' e 'equipe aquilo'. Ele é o gerente de um projeto que tem quase cem pessoas e um orçamento, pela última vez, superior a duzentos milhões de dólares, mas ainda é uma questão de equipe. Muito legal." Sondra não disse nada. Boomer olhou para ela, mas não conseguiu ler nada em seu rosto através do capacete de oxigênio. "Estou certo?" ele perguntou.
    
  "Certamente".
    
  Boomer deixou o silêncio se estender por longos momentos; depois: "Você ainda não terminou com ele, não é?"
    
  "Eu não preciso", Sondra disse irritada. "Eu só vi esse cara três fins de semana em seis meses, e quando nos encontramos, tudo o que ele fala é Estelar isso ou Cal Poly aquilo e tudo o que ele faz são trabalhos escolares e coisas relacionadas a Estelar, e então ele anda de bicicleta ou faz centenas de flexões e abdominais para se exercitar. Ele fazia isso todos os dias quando eu estava visitando."
    
  "Ele treina todos os dias?"
    
  "Pelo menos noventa minutos por dia, sem contar o tempo gasto andando de bicicleta até a aula ou a academia", disse Sondra. "Ele realmente mudou e é um pouco assustador. Ele dorme apenas quatro ou cinco horas por noite, está constantemente ao telefone ou ao computador - ou ambos - e come como um maldito pássaro. Chego em casa depois de visitá-lo e quero pedir uma pizza grande com queijo e calabresa só para mim."
    
  "Tenho que admitir, ele parecia muito bem quando o vi antes da decolagem hoje, muito melhor do que da última vez que o vi quando seu pai estava por perto", disse Boomer. "Ele perdeu muito peso e parece que agora tem uma arma."
    
  "Não que eu já tenha tido que atirar em algum deles", disse Sondra, carrancuda.
    
  Boomer não pediu que ela explicasse.
    
    
  MONTANHA DE BATALHA NO CENTRO, NEVADA
  ALGUMAS HORAS DEPOIS
    
    
  "O último fragmento do Starfire em órbita!" - Brad gritou para os membros da equipe reunidos ao seu redor. "Perfeito!" Todos os membros da equipe repetiram seu novo lema, que significa "ainda mais alto" em latim.
    
  "Fiz uma reserva para nós no Harrah's Battle Mountain Steakhouse", disse Casey Huggins enquanto terminava o trabalho em seu smartphone. "Eles estarão nos esperando às seis."
    
  "Obrigado, Casey", disse Brad. "Vou dar uma pequena corrida. Vejo vocês no concierge do cassino."
    
  "Você está saindo para correr?" - Perguntou Lane Egan. "Agora? O micro-ondas de Casey e Jerry acabou de ser entregue na estação espacial e será instalado em alguns dias, após os quais o Starfire estará pronto para o lançamento. Você deveria se divertir, Brad. Starfire está quase pronto para seu lançamento de teste! Você mereceu isso ".
    
  "Vou me divertir, pessoal, confiem em mim", disse Brad. "Mas se não posso correr, fico irritado. Vejo você em uma hora no balcão de concierge do Harrah's." Ele fugiu antes que alguém pudesse se opor.
    
  Brad correu de volta para o quarto, vestiu a roupa de ginástica, fez duzentos agachamentos e flexões, depois pegou a bengala, desceu e saiu. No início de outubro, o centro-norte de Nevada tinha um clima quase perfeito, não tão quente, com um toque de inverno no ar, e Brad achou as condições ideais. Em trinta minutos, ele correu quase seis quilômetros pelo estacionamento de trailers do hotel, que era muito menos congestionado que o estacionamento, e então voltou para seu quarto para tomar banho e se trocar.
    
  Ele tinha acabado de começar a se despir quando ouviu um barulho do outro lado da porta. Ele pegou a bengala, olhou pelo olho mágico da porta e abriu-a. Ele encontrou Jodi do lado de fora, digitando um bilhete em seu smartphone. "SOBRE! Você está de volta", disse ela, surpresa. Brad deu um passo para o lado e ela entrou. "Eu estava prestes a deixar uma mensagem pedindo que você nos encontrasse no Silver Miner - eles têm uma banda de jazz muito boa tocando agora." Os olhos dela percorreram seu peito e ombros e se arregalaram de surpresa. "Droga, amigo, o que diabos você estava fazendo consigo mesmo?"
    
  "O que?"
    
  "É isso, amigo", disse Jodie e passou os dedos pelos bíceps e deltóides dele. "Você está tomando esteróides ou algo assim?"
    
  "De jeito nenhum. Eu nunca usaria drogas."
    
  "Então de onde vieram essas surras, Brad?" Jodi perguntou enquanto seus dedos percorriam seu peito. "Eu sei que você está treinando, mas, meu Deus, Dooley! Você também tem algumas nádegas saborosas. Ela passou a mão pela barriga dele. "E esse é o pacote de seis que eu vejo, cara?"
    
  "Meus treinadores são caras muito enérgicos", disse Brad. "Levantamos pesos três vezes por semana, entre as atividades aeróbicas. Eles adicionam uma bolsa de velocidade e até alguns exercícios de ginástica só para misturar as coisas." Ele ainda não havia contado a ela sobre a bengala, o Krav Magá e o treinamento com pistola, mas sabia que precisava fazer isso logo. Eles não eram oficialmente um casal e nem estavam namorando, apenas se viam com mais frequência fora da escola. Eles fizeram alguns voos na turbina P210, mas foram viagens curtas de um dia para assistir a um jogo de beisebol em São Francisco ou comprar frutos do mar em Monterey.
    
  "Bem, funciona para você, garotão", disse Jodi com um sorriso. Ela passou a unha pela frente do peito dele, mas quando ele não reagiu da maneira que ela esperava, ela se afastou. "Mas não entendo por que você precisa desta bengala. Você disse que achava que precisava disso de vez em quando, depois do ataque da primavera passada, apenas para ajudá-lo a se acalmar. Você ainda está se recuperando? Você corre e anda de bicicleta o tempo todo.
    
  - Sim, de vez em quando fico um pouco tonto - mentiu Brad. "Não o suficiente para me impedir de correr ou andar de bicicleta. Estou acostumado a tê-lo comigo, eu acho.
    
  "Bem, você parece muito elegante com isso", disse Jodie. "E aposto que as pessoas vão deixar você passar na frente delas na fila do super também."
    
  "Não deixo chegar tão longe, a menos que esteja com muita pressa", disse Brad.
    
  Ela se aproximou e pegou a bengala dele, batendo o cabo em sua mão. "Parece nojento, como mijo de gato, amigo", disse ela, passando o dedo pela ponta pontiaguda do punho e pelas alças esculpidas ao longo da haste. Este era um pouco mais decorativo do que aqueles em que ela o viu pela primeira vez; tinha mais projeções e três canais que percorriam toda a sua extensão. "Esta não é a bengala do meu avô, isso é certo."
    
  "Fiquei sabendo disso pelo chefe Ratel quando ele percebeu que eu estava um pouco tonto", mentiu Brad novamente, usando as desculpas e histórias que inventara e ensaiava nos últimos meses. "Eu simplesmente nunca tive tempo de comprar outro, como aqueles que se sustentam sozinhos, e ele nunca pediu de volta."
    
  Pela expressão no rosto dela, Brad não sabia se Jodi acreditava em alguma coisa ou não, mas ela apoiou a bengala na cama, deu outra longa olhada no corpo dele e sorriu. "Vejo você no clube, corajoso," ela disse e saiu.
    
  Os membros da equipa organizaram um extraordinário jantar de gala. Depois que os pais de Lane Egan o levaram ao aeroporto para pegar seu voo de volta à Califórnia, Brad, Jodie, Casey e alguns outros membros da equipe decidiram dar uma olhada em um novo cassino na Rota 50 que tinha um bom clube de comédia. Estava escuro e esfriando, mas ainda era confortável o suficiente para uma caminhada. A faixa de pedestres normal estava fechada devido à construção da calçada, então eles tiveram que caminhar cerca de meio quarteirão para leste até a segunda entrada do estacionamento do cassino, que não era tão bem iluminada quanto a entrada principal.
    
  Assim que começaram a voltar para o cassino, dois homens apareceram do nada na escuridão e bloquearam seu caminho. "Dê-me cinco dólares", disse um dos homens.
    
  "Desculpe", disse Brad. "Eu não posso ajudá-lo."
    
  "Eu não pedi sua ajuda", disse o homem. "Agora vai custar dez."
    
  "Vá embora, idiota", disse Casey.
    
  O segundo homem atacou, chutando a cadeira de rodas de Casey, fazendo-a girar de lado. "Calma, idiota", disse ele. Brad, que ajudou a empurrar Casey quando ela precisou, estendeu a mão para pegar a cadeira de rodas. O segundo homem pensou que ele o estava seguindo, então puxou uma faca e a brandiu, rasgando a camisa de Brad no antebraço direito e tirando sangue.
    
  "Brad!" Jody gritou. "Alguém nos ajude!"
    
  "Cale a boca, vadia", rosnou o homem com a faca. "Agora joguem suas carteiras no chão agora mesmo, droga, enquanto eu..."
    
  O movimento nada mais era do que um borrão. Brad agarrou o cabo da bengala com a mão esquerda e torceu-a, atingindo os nós dos dedos do atacante com o som de madeira quebrando, fazendo-o largar a faca com um grito de dor. Brad imediatamente agarrou a ponta da bengala com a mão direita e balançou-a, atingindo o primeiro homem na lateral da cabeça. O ladrão caiu, mas a bengala de Brad se partiu em duas.
    
  "Seu desgraçado!" gritou o segundo atacante. Ele pegou de volta a faca e desta vez segurou-a na mão esquerda. "Vou estripar você como a porra de um porco!"
    
  Brad ergueu as mãos, com as palmas voltadas para fora. "Não, não, não, não, por favor, não me machuque de novo", disse ele, mas o tom de sua voz soava tudo menos capitulatório - era como se ele estivesse pregando uma peça no agressor, provocando-o com um ar zombeteiro. sorria. em um tom como se ele estivesse realmente encorajando o cara com a faca a atacar! "Por favor, idiota", disse Brad, "não me mate". E então, para surpresa de todos, ele moveu os dedos em direção ao agressor, como se zombasse dele, e disse: "Venha me agarrar, grandalhão. Tente me levar.
    
  "Morra, idiota!" O agressor deu dois passos à frente e a faca apontou para a barriga de Brad...
    
  ...mas em outro movimento borrado, Brad bloqueou o braço do atacante com a mão direita, colocou a mão sob o braço do atacante e travou-o reto, deu várias joelhadas no estômago do atacante - ninguém assistindo essa luta poderia contar quantas vezes ele fez isso - até que o agressor deixou cair a faca e quase se dobrou ao meio. Ele então torceu o braço esquerdo do atacante para cima até ouvir vários CLAPKS altos enquanto os tendões e ligamentos do ombro se separavam. O agressor caiu na calçada, gritando loucamente, com o braço esquerdo dobrado para trás em um ângulo nada natural.
    
  Naquele momento, dois seguranças armados do cassino correram para a calçada, cada um agarrando Brad pelo braço. Brad não ofereceu resistência. "Olá!" Casey gritou. "Ele não fez nada! Esses caras tentaram nos roubar!" Mas Brad foi jogado na calçada, virado e algemado.
    
  "Droga, policiais, vocês não veem que ele foi cortado?" Jodie chorou depois que os guardas libertaram Brad. Ela aplicou pressão direta na ferida. "Dê os primeiros socorros aqui, agora!" Um dos guardas pegou um walkie-talkie, chamando a polícia e uma ambulância.
    
  "Parece que o braço desse cara foi torcido quase imediatamente", disse um segundo segurança depois que os paramédicos chegaram para examinar o homem gritando na calçada. Ele verificou o primeiro ladrão. "Esse cara está inconsciente. Já vi esse cara implorando antes, mas ele nunca roubou ninguém." Ele apontou a lanterna para os pedaços de cana quebrada e depois olhou para Brad. "O que vocês, bêbados e mendigos, estavam fazendo, dirigindo com crianças para impressionar suas amigas?"
    
  "Eles tentaram nos roubar!" Jodie, Casey e os outros gritaram quase em uníssono.
    
  Demorou mais de uma hora, durante a qual Brad ficou sentado com as mãos algemadas nas costas na porta do carro da polícia depois que o ferimento em sua mão direita foi enfaixado, mas finalmente um vídeo de vigilância de dois cassinos diferentes e uma câmera de estacionamento mostraram o que aconteceu e ele foi solto. Todos prestaram depoimentos para boletins de ocorrência e o grupo voltou ao hotel.
    
  Enquanto os outros foram para seus quartos, Brad, Jody e Casey encontraram um bar tranquilo no cassino e compraram bebidas. "Tem certeza de que está bem, Brad?" Casey perguntou. "Aquele bastardo te deu muita dificuldade."
    
  "Estou bem", respondeu Brad, tocando as bandagens. "Não foi um corte muito profundo. Os paramédicos disseram que eu provavelmente não precisaria de pontos."
    
  "Então, como você aprendeu essa coisa toda de bengala, Brad?" Casey perguntou. "Essas são as técnicas de autodefesa nas quais você está trabalhando desde a invasão de sua casa em abril?"
    
  "Sim", disse Brad. "O chefe Ratel e seus outros instrutores ensinam autodefesa coreana e Cane-Ja, autodefesa com bengala, bem como preparação física. Foi útil.
    
  "Eu vou te contar", disse Casey. "Ainda foi uma noite divertida. Vou jogar algumas máquinas caça-níqueis, talvez ver se aquele cara que conheci no clube ainda está aqui e encerrar o dia. Vejo vocês pela manhã." Ela terminou sua taça de vinho e rolou para longe.
    
  Brad tomou um gole de uísque e depois se virou para Jody. "Você ficou muito quieto depois da luta, Jody", disse ele. "Você está bem?"
    
  O rosto de Jodie era uma mistura de confusão, preocupação, medo... e, como Brad logo percebeu, descrença. "Argumento?" ela disse finalmente, depois de um momento longo e bastante doloroso. "Você chama isso de "briga"?"
    
  "Jodie...?"
    
  "Oh meu Deus, Brad, você quase matou um cara e quase arrancou o braço de outro cara!" Jodie exclamou em voz baixa. "Você quebrou sua bengala na cabeça de um cara!"
    
  "Com certeza, eu fiz!" Brad disparou de volta. "Esse cara cortou minha mão! O que eu deveria fazer?
    
  "Em primeiro lugar, amigo, o cara que esfaqueou você não foi o cara que você bateu na cabeça", disse Jodi. "Tudo o que ele fez foi pedir dinheiro. Se você tivesse dado a ele o que ele pediu, nada disso teria acontecido."
    
  "Estamos sob ataque, Jody", disse Brad. "Esse cara puxou uma faca e me cortou. Ele poderia fazer isso com você ou Casey, ou pior. O que eu deveria fazer?
    
  "O que você quer dizer com que deveria ter feito?" - Jody perguntou incrédula. "Vocês, Yankees, são todos iguais. Alguém esbarra em você na rua e você acha que deveria pular como o Batman e chutar alguns traseiros. Você é um drongo? Não é assim que funciona, Brad. Alguém te ataca assim, você dá o que ele quer, ele vai embora e todos ficam seguros. Devíamos ter largado as carteiras, recuado e chamado a polícia. Fomos os mais estúpidos daqueles que foram para as áreas escuras em vez de ficarem nas áreas iluminadas e protegidas. Se eles tentassem me colocar no carro deles, eu lutaria com unhas e dentes, mas cinco, dez ou um milhão de dólares não valem a vida de ninguém. Não vale nem o corte na mão. E então, depois de quebrar a bengala na cabeça do primeiro cara, você atacou o cara com uma faca e ficou desarmado. Você está louco? Você até parecia que estava provocando o cara para te atacar! Que tipo de porcaria é essa?
    
  Uau, pensou Brad, ela está realmente chateada com isso - foi uma reação que ele não esperava. Discutir com ela não ajudaria nem um pouco. "Eu... acho que simplesmente não pensei", disse ele. "Eu apenas reagi."
    
  "E parecia que você estava tentando matar os dois caras!" Jodi continuou a crescer, sua voz aumentando o suficiente para atrair a atenção das pessoas ao seu redor. "Você bateu naquele outro cara com tanta força que pensei que ele fosse vomitar, e então quase torceu o braço dele! Que raio foi aquilo?"
    
  "As aulas de autodefesa que faço..."
    
  "Ah, isso é tudo, hein?" Jodie disse. "Seu novo amigo, Chefe Ratel, está lhe ensinando como matar pessoas? Acho que quanto mais longe você ficar desse cara, melhor. Ele faz uma lavagem cerebral em você, fazendo-o pensar que é invencível, que pode lutar contra um cara com uma faca e bater na cabeça dele com uma bengala. Seus olhos se arregalaram em compreensão. "Então é por isso que você está carregando aquela bengala assustadora? O chefe Ratel lhe ensinou como atacar as pessoas com isso?"
    
  "Eu não ataquei ninguém!" Brad protestou. "Eu era-"
    
  "Você abriu a cabeça desse pobre rapaz com aquela bengala", disse Jodi. "Ele não fez nada com você. O outro cara tinha uma faca, então foi legítima defesa..."
    
  "Obrigado!"
    
  "-mas parecia que você estava tentando matar o cara!" Jodie continuou. "Por que você continuou batendo nele daquele jeito e por que torceu o braço dele tanto para trás?"
    
  "Jodie, o cara tinha uma faca", disse Brad, quase implorando que ela entendesse. "Um agressor com uma faca é uma das situações mais perigosas em que você pode se encontrar, principalmente à noite e contra um cara que sabe usá-la. Você o viu vir até nós com a mão esquerda depois que eu arranquei a faca de sua mão direita - ele obviamente sabia lutar com uma faca, e eu tive que nocauteá-lo. EU-"
    
  "Devo removê-lo?" As pessoas nas mesas próximas começaram a notar o tom crescente na voz de Jodie. "Então você tentou matá-lo?"
    
  "Krav Maga ensina contra-ataques, controle e contra-ataques, em geral-"
    
  "Já ouvi falar de Krav Maga", disse Jodi. "Então você está treinando para se tornar um assassino de comando israelense?"
    
  "Krav Maga é uma forma de autodefesa", disse Brad em um tom mais suave, esperando que Jodi fizesse o mesmo. "Isso foi projetado para incapacitar atacantes desarmados. Deve ser rápido e brutal para que o defensor não...
    
  "Eu não te conheço mais, Brad", disse Jodie, levantando-se. "Acho que esse ataque em sua casa em San Luis Obispo deve ter derrubado você um pouco - ou você mentiu para mim e para outras pessoas sobre isso?"
    
  "Não!"
    
  "Desde então, você se tornou esse cara Tipo A obsessivo, um dervixe rodopiante, o completo oposto do cara que conheci no início do ano letivo. Você não come, não dorme e não sai mais com seus amigos ou socializa no campus. Você se tornou esta... esta máquina, desenvolvendo e estudando táticas para matar comandos israelenses e usando uma bengala para quebrar alguns crânios. Você mentiu para mim sobre a bengala. Sobre o que mais você mentiu para mim?
    
  "Nada", Brad respondeu imediatamente - talvez rápido demais, porque viu os olhos de Jody brilharem novamente e depois se estreitarem, desconfiados. "Jodie, eu não sou uma máquina." Eu conheço um, pensou Brad, mas não estou sozinho. "Eu sou o mesmo cara. Talvez essa invasão de casa realmente tenha me desequilibrado um pouco. Mas eu-"
    
  "Escute, Brad, preciso pensar em uma coisa sobre nós", disse Jodi. "Eu realmente pensei que poderíamos ser mais do que amigos, mas isso foi com Brad, que conheci há muito tempo. Este novo é assustador. Parece que você está absorvendo tudo o que o Chefe Ratel lhe dá e se transformou em um monstro."
    
  "Monstro! Eu não-"
    
  "Eu sugiro para o seu próprio bem que você diga a esse cara, o chefe Ratel, para se foder e talvez vá ver algum psicólogo antes de ficar completamente louco e começar a vagar pelas ruas de máscara e capa procurando por caras que você possa me bater, " Jodie disse, apontando o dedo para Brad. "Enquanto isso, acho que é melhor ficar longe de você até me sentir seguro novamente." E ela saiu correndo.
    
    
  MARICOPA, CALIFÓRNIA
  MAIS TARDE NAQUELA NOITE
    
    
  Uma mulher com longos cabelos escuros, vestindo uma jaqueta de couro, calças escuras e óculos de sol rosa, estava abastecendo seu carro alugado em um posto de gasolina abandonado quando uma van nova sem janelas parou em uma vaga escura ao lado do escritório do posto. Um homem alto e bonito, de jeans e camisa de flanela aberta, saiu da van, lançou um longo olhar de admiração para a mulher no posto de gasolina e entrou para fazer uma compra. Quando ele saiu, alguns minutos depois, caminhou até a mulher e sorriu. "Boa noite, doce senhora", disse ele.
    
  "Boa noite", disse a mulher.
    
  "Boa noite, não é?"
    
  "Um pouco frio, mas agradável."
    
  "Meu nome é Tom", disse o homem, estendendo a mão.
    
  "Melissa", disse a mulher, apertando sua mão. "Prazer em conhecê-lo".
    
  "A mesma coisa, Melissa", disse o homem. "Nome bonito".
    
  "Obrigado, Tom."
    
  O homem hesitou, mas apenas por um segundo, antes de se aproximar um pouco mais da mulher e dizer: "Tive uma ideia, Melissa. Tenho uma garrafa de bourbon na van, alguns belos assentos de couro no banco de trás e cem dólares queimando no bolso. O que você acha de nos divertirmos um pouco juntos antes de pegarmos a estrada novamente?
    
  A mulher olhou Tom diretamente nos olhos e depois deu-lhe apenas uma sugestão de sorriso. "Duzentos", disse ela.
    
  "Já fizemos isso antes, não fizemos?" Tom disse. "Isso é um pouco íngreme para metade da minha van." A mulher tirou os óculos escuros, revelando olhos escuros e sedutores e cílios longos, depois desabotoou a jaqueta de couro, revelando uma blusa vermelha com decote baixo e decote sexy. Tom lambeu os lábios satisfeito, olhando em volta. "Estacione ao meu lado."
    
  A mulher estacionou o carro alugado ao lado da van e Tom abriu a porta lateral para ela. O interior da van estava muito bem equipado com sofá de couro na parte de trás, poltronas de couro atrás do banco do motorista, TV com receptor de satélite e DVD player e bar molhado. Melissa sentou-se em uma das cadeiras do capitão enquanto Tom servia dois copos de bourbon. Ele entregou um para ela e depois inclinou o copo na direção dela. "Tenha uma boa noite, Melissa."
    
  "Assim será", disse ela. "Mas primeiro?"
    
  "Claro", disse Tom. Ele enfiou a mão no bolso da calça jeans, tirou um prendedor de dinheiro e sacudiu notas de duzentos dólares.
    
  "Obrigada, Tom", disse Melissa, tomando um gole de bourbon.
    
  Tom acenou com a mão atrás de si e só então a mulher percebeu a câmera esportiva no canto, apontada para ela. "Você não se importa se eu ligar minha pequena câmera, não é, Melissa?" - ele perguntou. "Gosto de manter uma coleção de souvenirs."
    
  A mulher hesitou por um momento, com uma leve confusão nos olhos, depois deu-lhe um leve sorriso. "Não, vá em frente", disse ela. "Adoro estar na frente das câmeras."
    
  "Aposto que sim, Melissa", disse Tom. Ele se virou, caminhou até a câmera por trás e apertou um botão para ligá-la. "Tenho outro pagamento inicial que também quero receber." Ele virou...
    
  ... e se viu cara a cara com Melissa, olhando em seus olhos escuros e hipnotizantes. Ele sorriu, admirando suas maçãs do rosto salientes e lábios carnudos e vermelhos. "Ei, querido, eu também não posso esperar, mas deixe-me..."
    
  ... e naquele momento a faca perfurou sua cavidade abdominal, passou pelo diafragma, pulmões e atingiu seu coração. Uma mão cobriu-lhe a boca, mas ele não gritou - já estava morto antes de cair no tapete.
    
  A mulher retirou do suporte a câmera retrovisora esportiva, pegou o prendedor de dinheiro, abriu a porta lateral, viu que não havia estranhos, saiu rapidamente da van, entrou no carro e foi embora. Quando encontraram o corpo, ela estava a centenas de quilômetros de distância.
    
    
  A CASA BRANCA
  WASHINGTON DC
  ALGUNS DIAS DEPOIS
    
    
  "Bem, é isso", disse a vice-presidente Anne Page. Ela estava na Sala de Situação da Casa Branca com o presidente Kenneth Phoenix; o Conselheiro de Segurança Nacional William Glenbrook; Harold Lee, Subsecretário de Defesa do Espaço; e o general da Força Aérea George Sandstein, comandante do Comando Espacial da Força Aérea, assistiram a um vídeo ao vivo do espaço em um monitor de parede de alta definição na sala de situação. Eles assistiram em estado de choque quando uma grande parte da Estação Espacial Internacional se separou do resto da estrutura e começou a se afastar da ISS. "Pela primeira vez em quase vinte anos, a Estação Espacial Internacional é gratuita", respirou Ann, "e pela primeira vez em todo esse tempo não há componentes russos nela".
    
  "O que está sendo tirado de nós, Anne?" - perguntou o presidente.
    
  "É chamado de Segmento Orbital Russo, ou ROS, senhor", respondeu o vice-presidente, sem precisar de mais comentários - como ex-astronauta e engenheira aeroespacial e eletrônica, ela era especialista em todas as estações espaciais da América, começando pelo Skylab. . "São três módulos de ancoragem e airlock, um módulo de ancoragem e armazenamento, um laboratório, um módulo de habitação, um módulo de serviço, quatro painéis solares e dois dissipadores de calor."
    
  "Algum módulo crítico foi removido? Se mandássemos tripulações para lá, haveria algum perigo para eles?"
    
  "O módulo russo mais importante foi o módulo de serviço Zvezda, ou "estrela",", respondeu Ann. O Zvezda é um grande módulo localizado inteiramente "na parte traseira" do voo da estação e, como tal, fornece controle de atitude e navegação e é usado para impulsionar a estação para uma órbita mais alta quando necessário. Entre muitas outras funções importantes, ele também produz energia. , oxigênio e água."
    
  "E agora?"
    
  "O Zvezda será eventualmente substituído por dois módulos americanos, o módulo de propulsão da ISS e o módulo de controle temporário, "explicou Ann." Esses dois módulos foram construídos há cerca de vinte anos, quando a construção do Zvezda foi adiada, e destinavam-se a ser usados como sistemas de controle e propulsão de reserva em caso de falha ou dano do Zvezda; O módulo de propulsão também foi projetado para desorbitar a ISS quando chegar a hora."
    
  "Esse momento pode chegar mais cedo do que esperávamos", comentou o Conselheiro de Segurança Nacional William Glenbrook.
    
  "Ambos os módulos estavam armazenados no Laboratório de Pesquisa Naval", continuou o vice-presidente. "Quando os russos anunciaram que iriam remover o ROS da ISS, o NRL iniciou testes funcionais de dois módulos. Isso acabou de ser concluído e agora estamos apenas aguardando que os módulos sejam conectados ao acelerador e enviados à ISS. O problema é que os dois módulos foram construídos para serem transportados até a ISS a bordo do ônibus espacial, então seria necessária alguma reengenharia para instalá-los no foguete. Isso pode levar mais algumas semanas."
    
  "Então é por isso que a estação teve que ser abandonada?" o presidente perguntou. "Eles não conseguiam produzir energia, água ou oxigênio, nem operar a estação?"
    
  "O módulo Harmony na ISS pode produzir consumíveis, mas apenas para dois astronautas, não seis", disse Anne. "Naves espaciais não tripuladas e tripuladas podem reabastecer a ISS e acoplar-se à ISS para controlá-la e acelerá-la mais alto, se necessário, portanto, o gerenciamento e as provisões da estação não devem ser um problema. Por razões de segurança, foi decidido evacuar a ISS até que o procedimento de desmantelamento russo fosse concluído... Anne parou de repente e olhou para o monitor de alta definição. "Oh meu Deus! Bem, bem, nossos amigos russos certamente pareceram muito ocupados nos últimos meses, não é?
    
  "O que é isso?" -Fênix perguntou.
    
  "Isto", disse Anne, levantando-se da cadeira, caminhando até a tela na frente da Sala de Situação e apontando para um pequeno objeto de formato triangular na tela. "Congele", ela ordenou, e o computador respondeu pausando a transmissão ao vivo. "Este, senhor presidente, se não me engano, é o avião espacial Elektron da era soviética."
    
  "Os russos têm um avião espacial como aquele em que voei?" O Presidente Phoenix perguntou incrédulo.
    
  "É mais como um pequeno ônibus espacial, senhor", explicou Anne, "no sentido de que é transportado por um propulsor e depois volta para a atmosfera e plana sem motor até a pista. Embora seja menor que o ônibus espacial e transporte apenas um astronauta, sua carga útil é quase o dobro da dos nossos aviões espaciais S-19, cerca de quinze mil libras. Eles estavam armados com mísseis guiados projetados especificamente para rastrear e destruir satélites americanos e a Torre Prateada. O avião não é visto desde o colapso da União Soviética. Os soviéticos disseram que iriam construir centenas deles. Talvez sim. Anne fez uma pausa, distraída pelas lembranças dolorosas de décadas passadas. "Eu estava a bordo da estação espacial Armstrong quando os soviéticos atacaram com três daqueles bastardos. Eles quase nos destruíram."
    
  "Nós sabíamos que eles iriam lançar um avião espacial, General?" - perguntou o presidente.
    
  "Na verdade, não, senhor", respondeu o general da Força Aérea George Sandstein, comandante do Comando Espacial da Força Aérea e vice-comandante espacial do Comando Estratégico dos EUA. "Há cerca de três dias, recebemos a notificação do lançamento do Cosmódromo de Plesetsk, plataforma de lançamento 41, de um foguete Soyuz-U transportando uma carga útil não tripulada Progress para facilitar o processo de desmantelamento do ROS, senhor. Nada foi mencionado sobre o avião espacial. Rastreamos a carga útil e determinamos que ela estava de fato entrando em órbita e a caminho do encontro com a ISS, então a classificamos como uma missão normal."
    
  "Não é incomum que os russos usem Plesetsk em vez de Baikonur, general?" - perguntou Ana.
    
  "Sim, senhora, Plesetsk foi praticamente abandonado depois que os russos fizeram um acordo com o Cazaquistão para continuarem a usar Baikonur", respondeu Sandstein. "Plesetsk foi usado principalmente para testar mísseis balísticos intercontinentais e outros projetos militares leves e médios..." Sandstein parou, arregalando os olhos em estado de choque, depois disse: "Incluindo o avião espacial Elektron e os itens de teste BOR-5 Buran."
    
  "Buran"? - perguntou o presidente.
    
  "Réplica soviética do ônibus espacial, senhor", disse Anne. "Buran foi desenvolvido desde o início como um programa militar, portanto, lançamentos de testes de produtos de teste em menor escala foram realizados em Plesetsk, que está localizado na Rússia, e não no Cazaquistão. O próprio avião espacial Buran fez apenas um lançamento do Cosmódromo de Baikonur antes do colapso da União Soviética, mas a missão foi altamente bem-sucedida - um lançamento, órbita, retorno e pouso totalmente autônomo e não tripulado. Cinco Burans foram construídos; um foi destruído e três estavam em vários estágios de conclusão."
    
  "Se os russos voarem novamente em aviões espaciais, poderá ser o início de uma nova iniciativa russa para regressar ao espaço", disse Glenbrook. "Eles têm ROS e não estarão mais vinculados à Estação Espacial Ocidental, então podem fazer o que quiserem sem vigilância rigorosa. Se começarem a voar com eletrões, poderão preparar-se em muitas outras áreas, todas as quais envolvem o desenvolvimento das suas próprias capacidades, bem como o combate às nossas."
    
  "Uma corrida armamentista no espaço", disse o presidente. "Exatamente o que precisamos agora. Não temos que notificar os russos se vamos lançar um avião espacial em órbita?"
    
  "Sim, senhor, e fazemos isso sempre", respondeu Sandstein. "Data e hora de lançamento, caminho orbital inicial, destino, alvo, carga útil e data e hora de retorno."
    
  "Vamos dar tudo isso a eles?"
    
  "Nossos aviões espaciais são muito mais do que espaçonaves orbitais, senhor", explicou Sandstein. "Suas trajetórias de vôo são muito mais flexíveis do que quando lançadas de uma plataforma de lançamento terrestre, como você mesmo experimentou. Para evitar conflitos, concordamos em fornecer-lhes informações sobre cada voo para que pudessem monitorar o voo e responder a quaisquer desvios inexplicáveis."
    
  "Então os russos sabiam que eu estava voando em um avião espacial?"
    
  "Não lhes damos tantos detalhes, senhor", disse Sandstein com uma sugestão de sorriso.
    
  "Portanto, deveríamos receber as mesmas informações sobre os aviões espaciais russos, certo?"
    
  "Se quisermos mostrar que sabemos disso, senhor", disse Anne. "Talvez fosse melhor se não revelássemos o que sabemos sobre a Elektron agora. Podemos presumir que eles sabem, mas não somos obrigados a revelar tudo o que sabemos sobre as suas atividades. Silêncio é ouro".
    
  O Presidente Phoenix assentiu - agora que a discussão tinha começado a passar da arena militar para a arena geopolítica, ele precisava de um conjunto diferente de conselheiros. "O que os russos podem fazer com esta seção da estação espacial?"
    
  "O próprio ROS já é uma estação espacial totalmente funcional para duas ou três pessoas", disse Anne. "Eles provavelmente poderiam usar mais alguns painéis solares para alimentá-lo, e não têm os mesmos sistemas complexos de sensores espaciais e terrestres ou comunicações que a ISS, mas podem conectar outras espaçonaves a ela para reabastecer; pode manobrar, acelerar quando necessário, produzir energia, água e oxigênio, tudo."
    
  "E eles o desencaixaram só porque Gryzlov estava com raiva de mim?" - observou o presidente. "Incrível."
    
  "Infelizmente, suas táticas podem funcionar, senhor", disse o conselheiro de Segurança Nacional Glenbrook. "Talvez a Agência Espacial Europeia prefira desencaixar o seu módulo de investigação Columbus do que arriscar irritar os russos - eles tinham planos de trabalhar com a Rússia para aumentar a sua presença no espaço muito antes de decidirem cooperar na ISS. Se o fizerem, ou se os módulos sobressalentes que planeamos enviar não estiverem à altura da tarefa, os japoneses poderão desligar os seus módulos cibernéticos e abandonar também o projecto. O Canadá ainda tem armas remotas na estação, mas não temos certeza se eles as manterão na ISS se os russos, a ESA e o Japão partirem."
    
  "Então, se todos os outros parceiros da ISS partirem, o que nos resta?"
    
  "A ISS ainda é uma parte muito importante da exploração científica americana, mesmo sem o ciberespaço, Columbus ou ROS, senhor", disse Anne Page. "Já temos um grande investimento em TI e estamos adquirindo muito conhecimento e experiência em viver e trabalhar no espaço. Se quisermos eventualmente regressar à Lua ou enviar astronautas para Marte e mais além, a ISS é o melhor lugar para o fazer. Os japoneses, em particular, têm um programa de investigação muito extenso sobre a ISS, por isso penso que gostariam de manter a ISS no ar durante o máximo de tempo possível, até lançarem a sua própria estação ou estabelecerem parceria com outra pessoa. Tanto a ISS como a Estação Espacial Armstrong seriam as melhores plataformas para implementar a sua já anunciada iniciativa de industrialização espacial."
    
  "Tudo bem", disse o presidente. "Quero falar com o primeiro-ministro do Japão e com os primeiros-ministros dos países da Agência Espacial Europeia e quero assegurar-lhes que estamos empenhados em preservar a ISS e em continuar todo o trabalho que estamos a fazer, apesar da irritação que os russos estão sentindo."
    
  "Sim, senhor presidente", disse Anne.
    
  "Bill, se os russos estão realmente a preparar-se para regressar ao espaço", disse o presidente ao seu conselheiro de segurança nacional, "preciso de descobrir o que mais eles estão a desenvolver e quanto - militar, industrial, científico, tudo." Não quero ficar surpreso com o aparecimento repentino de novos aviões espaciais em torno de nossas estações espaciais. Gostaria de receber informações atualizadas sobre todos os espaçoportos russos e chineses. Os russos já colaboraram com os chineses antes, no Oceano Índico e no Mar do Sul da China - podem estar a preparar-se para o fazer novamente."
    
  "Sim, senhor", respondeu Glenbrook.
    
  "General, preciso de uma rápida visão geral de todos os recursos que temos para apoiar a ISS e a Estação Espacial Armstrong à luz deste processo de desmantelamento e da possível entrada da Rússia no espaço, e do que poderemos precisar e quando", disse o presidente Sandstein . "Se houver uma corrida armamentista no espaço, quero vencê-la."
    
  "Com certeza, senhor", disse Sandstein. O presidente apertou a mão do general de quatro estrelas e dispensou-o.
    
  "Falando na iniciativa de industrialização espacial", continuou o presidente após a saída do general, "o que está acontecendo com a estação espacial Armstrong e nossos outros projetos espaciais?"
    
  "No caminho certo, senhor presidente", disse o vice-secretário Lee com orgulho. "Com base em seus esboços, senhor, temos três programas que apoiamos: testes de voo bem-sucedidos do avião espacial XS-29 Shadow, uma versão maior do avião espacial que você voou; apoio a foguetes comerciais maiores para transportar cargas úteis maiores para o espaço, incluindo algumas tecnologias reutilizáveis; e o primeiro programa industrial: instalação de uma usina de energia solar a bordo da estação espacial Armstrong."
    
  "Planta de energia solar?"
    
  "Ele irá coletar a luz solar, convertê-la em eletricidade e armazená-la", explicou Li. "Quando chega ao alcance de um coletor terrestre chamado retena, ele converte eletricidade em uma forma de energia eletromagnética chamada maser - uma combinação de micro-ondas e laser - e transmite a energia para a Terra em uma retena, que converte o maser energia de volta à eletricidade e, em seguida, armazena a energia em baterias gigantes ou alimenta-a na rede elétrica. Se o que eles planejam se concretizar, em um disparo de quatro minutos - o tempo máximo que a estação espacial leva para voar de horizonte a horizonte - eles poderão transmitir energia suficiente para abastecer um centro de pesquisa remoto ou vila por uma semana ou mais."
    
  "Incrível", observou o presidente. "Bom trabalho."
    
  "E como o senhor ressaltou, senhor", continuou Lee, "o governo federal fornece apoio apenas na forma de uso de instalações federais, como laboratórios nacionais, plataformas de lançamento e redes de computadores - coisas que já são usadas para outros projetos. Nós não damos "As empresas e universidades envolvidas nestes programas devem investir pesadamente, e o fazem. Se forem bem-sucedidas, esperam ser compensadas na forma de contratos governamentais para operar os sistemas que desenvolvem."
    
  "Excelente", disse o presidente. "Por favor, mantenha-me informado, Sr. Vice-Ministro." Ele se levantou, apertou a mão de Lee e o soltou também, e logo depois Glenbrook foi embora. Depois que os dois partiram, o presidente disse a Ann Page: "Assim que houver um vídeo da seção russa da ISS se separando da estação, Ann, vamos causar um grande impacto na mídia com a eleição em pouco menos de um mês. ausente."
    
  "Estou um pouco mais otimista, Ken", disse Ann. Ela sabia que era hora de tirar o chapéu de vice-presidente e vestir o de conselheiro político-chefe Ken Phoenix, algo que ela sempre gostou de fazer. "O secretário Barbeau criticou sua iniciativa espacial como apenas mais uma estupidez de Reagan em Guerra nas Estrelas. Quando o público vir os russos começando a recuar no espaço, perceberá que Barbeau está do lado errado da questão."
    
  "Espero que sim", disse Phoenix, "mas já se passaram vários meses desde que anunciei a iniciativa a bordo da estação espacial e até agora apenas os russos cumpriram a promessa de retirar os seus módulos da ISS. Algum desses programas espaciais estará disponível para uso na campanha?"
    
  "Com certeza, Ken", disse Ann. "O avião espacial XS-29 completou seu primeiro voo de teste orbital e já completou missões tanto para a ISS quanto para a Estação Espacial Armstrong. O projeto de energia solar pode entrar em operação antes das eleições, e poderíamos descrevê-lo como mais um projeto que Barbeau não apoia, não é financiado pelos contribuintes e se tornará um exemplo de algo que murchará e morrerá a menos que você seja reeleito. . Os novos foguetes avançados não estão tão avançados, mas poderíamos fazer visitas aos edifícios da Assembleia e lembrar aos eleitores a importância destas coisas."
    
  "Onde estamos na usina de energia solar?"
    
  "Está tudo combinado - eles estão apenas testando no último minuto", disse Anne. "Cerca de uma dúzia de voos de aviões espaciais e um foguete de carga pesada, todos montados por controle remoto em apenas duas ou três caminhadas espaciais. Isto foi planejado desde o início por uma equipe de estudantes universitários com o apoio de cientistas e engenheiros de todo o mundo... liderados, aliás, por um certo Bradley James McLanahan."
    
  "Brad McLanahan?" exclamou o presidente. "Você está brincando! Filho de Patrick McLanahan? Tive pena dele quando ele abandonou a Academia da Força Aérea e quando seu pai foi morto - acho que ele se recuperou. Bom trabalho." Ele fez uma pausa, pensando muito, e então disse: "É isso que parece, Anne: vamos levar Brad McLanahan e talvez mais um ou dois membros de sua tripulação para a estação espacial Armstrong".
    
  "Até que você me diga que quer ir lá de novo, senhor."
    
  "Acho que tive minha cota de preocupações ao longo da vida", disse o presidente. "Isso fará de Brad o primeiro adolescente no espaço?"
    
  "Exceto os cães e chimpanzés que já foram enviados, sim", disse Anne. "Ouvi dizer que Brad está pedindo para ir à delegacia já há algum tempo." Sua expressão ficou séria. "Considerações iniciais, senhor: arriscado. Se o voo falhar, o filho de uma figura muito popular e significativa morrerá, e sua iniciativa espacial poderá ir por água abaixo, como aconteceu com Challenger e Columbia. Não é bom."
    
  "Mas se der certo, pode ser incrível, certo?"
    
  "Sim, isso certamente poderia acontecer, senhor", disse Anne Page.
    
  "Então vamos fazer acontecer", disse o presidente. "Enviaremos McLanahan e talvez uma mulher de sua equipe para usar essa coisa pela primeira vez." Ele balançou sua cabeça. "Lembro-me da primeira vez que Patrick levou Brad à Casa Branca. Ele olhou em volta e disse: 'Meu Deus, pai, você com certeza trabalha no lugar antigo.' "A expressão do presidente tornou-se séria. "Falando em Brad McLanahan..."
    
  "Sim senhor?"
    
  "Eu não te contei isso porque pensei que quanto menos pessoas soubessem melhor, mas Brad McLanahan descobriu na primavera passada, então acho que você também deveria."
    
  "O que você descobriu?"
    
  Phoenix respirou fundo e disse: "No ano passado, imediatamente após o ataque chinês a Guam, uma equipe privada de contra-espionagem liderada pelo ex-presidente Martindale foi a Guam para coletar informações sobre serviços públicos hackeados e ver se havia alguma outra evidência da presença chinesa. ... inteligência em Guam."
    
  "A aviação é uma pirralha", disse Anne. "Eu lembro. O que isso tem a ver com Brad McLanahan?"
    
  "Uma das equipes do Scion colocou Brad sob vigilância depois daquela invasão no Columbarium Patrick McLanahan em Sacramento", disse o presidente. "Eles queriam ter certeza de que os mesmos agentes russos que invadiram a cripta não atacariam Brad. Acontece que eles o atacaram e o atacaram três vezes. Os caras de Scion o salvaram."
    
  "Bem, isso é bom", disse Anne, "mas ainda estou confusa. Por que a Scion Aviation International está vigiando Brad McLanahan? Isso não é um trabalho para o FBI? Se ele for alvo de um grupo estrangeiro de ação direta, ele deveria estar sob a proteção total da contrainteligência do FBI."
    
  "É por causa de um dos membros do Scion", disse o presidente. Ele olhou diretamente nos olhos do vice-presidente e disse: "Patrick McLanahan".
    
  A única reação visível de Anne foi apenas algumas piscadas. "É impossível, Ken," ela disse com uma voz incolor. "Você recebeu algumas informações incorretas. Patrick morreu na China. Você sabe disso tão bem quanto eu.
    
  "Não, ele não fez isso", disse o presidente. "Martindale o encontrou e o reanimou, mas ele estava em péssimo estado. Para mantê-lo vivo, colocaram-no num dispositivo de infantaria cibernética, um daqueles grandes robôs tripulados." O rosto de Anne começou a se transformar numa máscara de descrença atordoada. "Ele ainda está vivo, Anne. Mas ele não pode viver fora do robô. Se não conseguirem curá-lo, ele estará lá pelo resto da vida."
    
  Os olhos de Ann se arregalaram e sua boca formou um O de espanto. "Eu... eu não posso acreditar", ela engasgou. "E ele pode controlar o robô? Ele consegue se movimentar, se comunicar, tudo?"
    
  "Ele tem algumas habilidades incríveis", disse Phoenix. "Ele controla os sensores e todas as capacidades do robô e pode se comunicar com qualquer pessoa no mundo - eu não ficaria surpreso se ele estivesse nos ouvindo agora. Patrick McLanahan e o robô são um pelotão do Exército de um homem só, talvez um batalhão inteiro do Exército e uma divisão da Força Aérea combinados." Phoenix suspirou e desviou o olhar. "Mas ele nunca poderá sair dessa porra de carro. É como se ele estivesse preso na Twilight Zone."
    
  "Incrível. Simplesmente incrível", disse Anne. "E Martindale o colocou no comando das operações do Scion?"
    
  "Estou confiante de que ele anda no limite da lei, como sempre fez", disse Phoenix.
    
  "Ken, por que você me contou isso?" - perguntou Ana. "Talvez eu nunca saiba."
    
  "Eu sei que você e Patrick são amigos", disse o presidente. "Mas o principal motivo é que me sinto culpado por não ter apresentado isso a vocês desde o início. Você é meu conselheiro político mais próximo e meu amigo mais próximo, com exceção de minha esposa Alexa. Essa coisa toda de Brad McLanahan me lembra o erro que cometi quando não confiei em você minha decisão de manter Patrick vivo e não contar a ninguém. Eu queria corrigir esse erro."
    
  "Bem, obrigada por isso, Ken", disse Ann. Ela balançou a cabeça, ainda incrédula. "Que coisa para guardar para si mesmo. Ninguém mais sabe, exceto Brad? Até a família dele?
    
  "Apenas Brad e alguns caras de Martindale", disse Phoenix.
    
  - Que bom que você desabafou, não é, senhor?
    
  "Aposto que sim", disse o presidente. "Agora vamos voltar para outro mundo irreal: política e eleições. Quero realmente impulsionar a iniciativa espacial nos últimos dias da campanha. Quero conversar com adolescentes no espaço, frequentar e fazer discursos sobre aviões espaciais hipersônicos e foguetes propulsores e ajudar a ligar a eletricidade gerada no espaço. Podemos estar em baixa nas pesquisas agora, Anne, mas vamos nos sair bem - posso sentir isso!
    
    
  SETE
    
    
  Ele não é digno de favo de mel. Que evita as colmeias porque as abelhas picam.
    
  - WILLIAM SHAKESPEARE
    
    
    
  EDIFÍCIO DE ENGENHARIA AEROESPACIAL REINHOLD
  CAL POLI
  NO DIA SEGUINTE
    
    
  "Esta é a nossa sala de controle de missão, também conhecida como um dos nossos laboratórios de eletrônica", disse Brad McLanahan. Ele ficou diante de um grupo de jornalistas, blogueiros, fotógrafos e seus tradutores estrangeiros, fazendo um tour pelo projeto Starfire na Cal Poly pela enésima vez. Com ele estavam Jodie Cavendish, Kim Jong-bae, Casey Huggins e Lane Egan. A sala estava repleta de uma dúzia de laptops, equipamentos de controle e comunicação e caixas de interface de rede com centenas de metros de cabos CAT5 passando pelas paredes e sob os pisos climatizados. "Não é tão grande ou sofisticado quanto o centro de controle de missão da NASA, mas as funções são muito semelhantes: controlamos os principais componentes do Starfire, como o gerador de microondas, direção de nantena e retena, controle de potência e controle de feixe, entre muitos outros. Embora os astronautas a bordo da estação espacial Armstrong tenham total controlo, podemos emitir alguns comandos a partir daqui, nomeadamente podemos desligar a rede se algo correr mal."
    
  "Você está colhendo energia solar agora, Sr. McLanahan?" um repórter perguntou.
    
  "Estamos coletando e armazenando energia solar há cerca de três semanas", respondeu Brad. "Os sistemas de coleta e armazenamento de energia solar foram os primeiros a serem instalados na estação espacial Armstrong." Ele apontou para a maquete grande da estação que a equipe havia montado para a imprensa. "São nantenas, ou coletores de luz solar de nanotubos, desenvolvidos por Jodie Cavendish com a ajuda de Kim Jong-bae, que aqui chamamos de Jerry. Eles têm dupla face, para que possam coletar a luz solar diretamente do sol ou refleti-la na Terra. Aqui na fazenda há dez capacitores de íons de lítio de duzentos quilogramas, cada um capaz de armazenar trezentos quilowatts, projetados por Jerry Kim. Não vamos preenchê-los para este teste, mas você pode ver que temos a capacidade de armazenar três megawatts de eletricidade em uma usina, apenas com este pequeno sistema piloto."
    
  "Quanta energia você usará para este teste?"
    
  "Planejamos produzir um total de um e um quinto megawatts", disse Brad. "A estação ficará ao alcance da retena por cerca de três minutos, então você pode ver que vamos enviar muita energia para a Terra em um período muito curto de tempo." Ele apontou para uma grande fotografia em tamanho de pôster que mostrava um objeto redondo contra uma paisagem desértica. "Esta é uma retena, ou antena receptora, que irá coletar a energia do maser, projetada por Jodie Cavendish com Casey Huggins", disse ele. "Tem duzentos metros de diâmetro, instalado no White Sands Missile Range porque é uma área grande e segura que pode ser facilmente liberada de aeronaves. Como você pode ver nesta foto, temos apenas um retificador, alguns controles direcionais e equipamento de monitoramento de dados - vamos medir quanta eletricidade está entrando, mas não vamos armazenar ou alimentar nenhuma eletricidade no grade durante este primeiro teste. Lane Egan escreveu o software e programou os computadores aqui na Terra e em Armstrong para nos dar a precisão necessária para atingir este alvo relativamente pequeno, de trezentos a oitocentos quilômetros de distância.
    
  "Por que realizar o teste em uma grande área isolada, Sr. McLanahan?" - perguntou o repórter. "O que aconteceria se a energia do maser da estação espacial atingisse uma aeronave ou um objeto no solo, como uma casa ou uma pessoa?"
    
  "É como colocar um utensílio de metal no micro-ondas", disse Brad. "O feixe maser é composto principalmente de energia de micro-ondas, projetada e fabricada por Casey Huggins e Jerry Kim, mas colimada com subsistemas de laser de elétrons livres Armstrong para amplificar e ajudar a direcionar a energia."
    
  "Você vai disparar o laser Skybolt?"
    
  "Não, de jeito nenhum", respondeu Brad. "O sistema laser Skybolt usa uma série de válvulas solenóides para direcionar, amplificar e alinhar o feixe de laser de elétrons livres. Desligamos o laser de elétrons livres e instalamos um gerador de micro-ondas Casey Huggins alimentado por energia solar armazenada. Usaremos os subsistemas Skybolt para fazer a mesma coisa com a energia de micro-ondas: amplificá-la, colimá-la e focalizá-la, e depois usar os subsistemas de mira Skybolt, graças a Jerry Kim, para enviar a energia para a Terra.
    
  "Mas, para responder à sua pergunta, não sabemos exatamente o que vai acontecer, então não queremos ninguém perto da viga quando a dispararmos", continuou Brad. "Vamos fechar muito espaço aéreo antes de lançarmos o Starfire. Obviamente, Starfire é mais adequado para fornecer energia a áreas isoladas, naves espaciais ou até mesmo à Lua, portanto, lançar um maser em áreas povoadas não será necessariamente um problema, mas faremos com que o controle de mira e a propagação do feixe sejam cada vez melhores à medida que avançamos. , para que a antena direta possa ser menor e os riscos bastante reduzidos."
    
  Brad fez mais algumas perguntas, mas a última foi estúpida: "Sr. McLanahan", começou uma repórter muito atraente parada na frente, com longos cabelos negros, olhos escuros, lábios vermelhos carnudos, uma figura deslumbrante e uma aparência muito leve sotaque europeu, "você É muito bom dar crédito aos demais membros da sua equipe por tudo que fizeram para contribuir com este projeto... mas o que você fez? Quais componentes você criou? O que você tem a ver com este projeto, se posso perguntar?
    
  "Para dizer a verdade, não criei nenhum componente", admitiu Brad depois de pensar muito. "Eu me considero um mendigo, como o personagem do tenente de vôo Hendley no filme The Great Escape." A mulher piscou confusa, obviamente sem saber a quem ele se referia, mas fazendo uma anotação para descobrir. "Tive uma ideia, encontrei os melhores estudantes, cientistas e engenheiros que pude encontrar e pedi-lhes que me explicassem a ciência, contribuí com algumas ideias minhas, coloquei-os para trabalhar e repeti o processo. Forneço à equipe tudo o que ela precisa para sua fase do projeto: dinheiro, ajuda, tempo de informática ou laboratório, equipamentos, peças, software, o que for. Também lidero reuniões de progresso e ajudei a preparar a equipe para nossa apresentação à escola para o espaço do laboratório de verão antes de nosso projeto receber financiamento da Sky Masters Aerospace."
    
  "Então você é mais como um treinador ou gerente de projeto", disse a mulher. "Você não é realmente um quarterback: você não passa a bola, mas treina o time, recebe o equipamento e gerencia a comissão técnica." Ela não esperou por uma resposta e, de qualquer maneira, Brad não tinha uma resposta para lhe dar. "Mas você é um estudante de engenharia do primeiro ano, não é?"
    
  "Estudante do segundo ano de engenharia aeroespacial, sim."
    
  "Talvez você deva considerar um campo de estudo diferente?" disse a mulher. "Talvez negócios ou gestão?"
    
  "Quero ser piloto de testes", disse Brad. "A maioria das melhores escolas piloto de teste nos Estados Unidos exige um diploma em uma área de ciências exatas, como engenharia, computadores, matemática ou física. Eu escolhi a engenharia aeroespacial."
    
  "E você é bom nisso, Sr. McLanahan?"
    
  Brad ficou um pouco surpreso ao ver que lhe faziam tantas perguntas pessoais - ele estava se preparando para responder perguntas técnicas de jornalistas e blogueiros estrangeiros sobre ciência e espaço, em vez de responder perguntas sobre si mesmo. "Consegui terminar o primeiro percurso e começar o segundo", disse ele. "Acho que minhas notas são médias. Se preciso de ajuda, e preciso, peço. Se eu não entender alguma coisa, procurarei alguém que me explique. Ele olhou ao redor do laboratório em busca de mais mãos levantadas, depois se virou para a mulher e a encontrou olhando diretamente para ele com um pequeno sorriso, e ele retribuiu com um sorriso. "Se isso é tudo, pessoal, obrigado por..."
    
  "Tenho outro anúncio surpresa que gostaria de compartilhar com todos vocês", disse o presidente da UC Poly, Dr. Marcus Harris, do fundo da sala. Ele caminhou até o púlpito ao lado de Brad. "O chefe da Estação Espacial Armstrong, General aposentado da Força Aérea Kai Radon, conversou recentemente com a Casa Branca e recebeu permissão do Presidente dos Estados Unidos para levar dois líderes da equipe Starfire à Estação Espacial Armstrong para observar o tiro de teste Starfire ." Os jornalistas explodiram em aplausos.
    
  Harris passou o braço em volta dos ombros de Lane. "Desculpe Lane, mas você é muito jovem, mas isso acontecerá em breve. O voo acontecerá em apenas uma semana, e eles ficarão a bordo da estação espacial Armstrong por aproximadamente três dias. Quanto a Brad, Jodi e Casey, se aceitarem a oferta, eles se tornarão os primeiros adolescentes no espaço, e se Jung Bae aceitar, ele será apenas o segundo coreano a voar para o espaço, e de longe o mais jovem." Mais aplausos, depois escrita febril.
    
  "A Casa Branca disse que prefere líderes de equipe masculinos e femininos", continuou Harris, "mas isso cabe à equipe Starfire decidir. Os candidatos seleccionados serão obrigados a submeter-se a um exame médico completo, mas, como vimos na Primavera passada com o Presidente Phoenix, parece que basta ser uma pessoa saudável e corajosa para voar para o espaço - e tenho orgulho em dizer que é o caso de Casey também Huggins, que, se aceitar, não será apenas a primeira adolescente no espaço, mas também a primeira tetraplégica no espaço." Desta vez os aplausos foram ainda mais altos e prolongados.
    
  "Vou deixar a equipe conversar entre eles e seus pais e depois gostaria de me encontrar com eles pessoalmente", disse Harris. "Mas esta é uma excelente oportunidade e uma rara honra para os nossos Mustangs, e não poderíamos estar mais orgulhosos." Mais aplausos, liderados por Harris, e a coletiva de imprensa terminou.
    
  "Puta merda!" - Brad exclamou quando a equipe Starfire ficou sozinha no laboratório. "Que oportunidade! Como devemos resolver isso? Desculpe, Lane."
    
  "Sem problemas", disse Lane. "Ainda fico enjoado no ar."
    
  "Quem quer ir?"
    
  "Você tem que ir, Brad", disse Lane. "Você é o gerente do projeto. Não poderíamos ter feito isso sem você."
    
  "Com certeza", disse Casey.
    
  "Além disso, assim como sua nova amiga - aquela repórter fofa na frente que estava fazendo olhares bobos para você - disse: "Que diabos você ainda está fazendo aqui?" Jodie brincou, e todos riram muito. Jodie lançou a Brad um olhar acusador e curioso - e talvez com ciúmes? Brad pensou - mas não disse mais nada. "E de onde veio essa coisa de Great Escape?" Ela então mudou sua voz para a de James Garner, que interpreta o personagem de Hendley no filme: "'Você quer falar sobre perigo? Vamos falar sobre perigo. Vamos falar sobre você. Você é o maior perigo que corremos." "Outra explosão de risadas.
    
  "Ok, ok, muito engraçado", disse Brad. "Vamos ver o que acontece. De qualquer maneira, irei para o espaço em breve, posso garantir isso, então, se mais alguém quiser aproveitar esta oportunidade, eu adiarei. Jody?
    
  "Eu não, cara", disse Jodie. "Adoro a areia, o surf e o nível do mar - até o California Poly está quase muito acima do nível do mar e muito longe da praia para mim. Além disso, não quero estar em nenhum outro lugar a não ser aqui neste laboratório, observando os monitores quando Estelar for solto.
    
  "Jerry?"
    
  A ideia de ir para o espaço não parecia agradar a Jung Bae. "Eu não sei," ele disse preocupado. "Eu gostaria de projetar e testar uma espaçonave algum dia, mas no que diz respeito a voar em órbita em uma... acho que vou passar. Além disso, quero estar em White Sands para monitorar a saída da antena frontal e do maser. Ainda temos problemas com capacitores de íons de lítio. Armazenamos energia suficiente, mas às vezes temos problemas para transferir energia para a cavidade de micro-ondas."
    
  "Vou pedir a mais alguns especialistas para ajudá-lo com isso, Jerry", disse Brad. Ele se virou para Casey. "Então somos só você e eu, Casey. O que você vai dizer? É o seu maser, você deveria estar lá em cima.
    
  O rosto de Casey era uma mistura de apreensão e confusão. "Acho que não, Brad", disse ela. "Não gosto quando as pessoas olham para mim em aeroportos ou lojas de departamentos - paralisado entre uma dúzia de astronautas numa estação espacial? Não sei..."
    
  "Bem, pense nisso, Casey - a última coisa que você precisa no espaço são pernas, certo?" Brad disse. "Você será como todo mundo lá em cima. Não há cadeiras de rodas no espaço, senhora."
    
  Ela olhou para sua cadeira de rodas por um longo tempo, desviando os olhos... E então sua cabeça e braços se levantaram e ela gritou: "Estou voando para o espaço!"
    
  A equipe passou por uma simulação de procedimentos de disparo de teste até tarde da noite, depois se reuniu com o presidente da universidade, Harris, e transmitiu a notícia de quem iria voar para a estação espacial Armstrong. Harris agendou imediatamente um exame médico a bordo para a manhã seguinte, após o qual deveria fazer um anúncio à mídia. Somente no início da noite eles puderam voltar para casa. Brad tinha acabado de chegar ao seu prédio em Pauley Canyon e estava prestes a subir as escadas com a bicicleta e a mochila quando ouviu: "Olá, estranho".
    
  Ele se virou e viu Jody com uma mochila para laptop na mão. "Olá para você", disse ele. "Não somos estranhos. Eu vejo você todos os dias.
    
  "Eu sei, mas só na escola. Moramos no mesmo complexo, mas dificilmente vejo você aqui." Ela acenou com a cabeça em direção à bicicleta de Brad. "O que, amigo, você ia arrastar sua bicicleta e sua mochila até cinco lances de escada?"
    
  "Eu sempre faço isso."
    
  "Uau. Muito bem, Onya. Ela olhou para ele. "Percebi que você não carrega mais bengala."
    
  "Eu simplesmente nunca o substituí."
    
  "O chefe Ratel não vai ficar bravo com você?"
    
  "Na primavera passada ele se machucou, fechou a loja e se mudou para a Flórida, eu acho", disse Brad. Era verdade - temendo que os russos atacassem não apenas Brad, mas também ele, Kevin Martindale o convenceu a levar sua esposa e deixar a cidade, o que ele fez com relutância. "Eu deveria ter contado a você sobre isso, mas... você sabe como foi."
    
  "Uau. Acho que já faz muito tempo que não nos alcançamos", disse Jodi. "Então você não vai mais à academia?"
    
  "De vez em quando, faço aulas de defesa pessoal em uma academia no centro da cidade", disse Brad. Isso era verdade, mas eram sparrings semanais com um membro da equipe de Chris Wall, e ele fazia treinamento de atualização com armas de fogo a cada duas semanas. Brad tinha uma licença que lhe permitia portar uma arma no campus - ele nunca contou isso a Jody ou a qualquer outra pessoa da Equipe Starfire. "Passo a maior parte do meu tempo livre na sala de estar, andando de bicicleta ou fazendo coisas como carregá-la para o apartamento."
    
  "Ótimo". Eles ficaram em silêncio por longos momentos; então, "Ei, você quer tomar uma xícara de café antes que fechem?" Meu choro.
    
  "Certamente". Eles foram a uma pequena cafeteria no andar térreo do prédio vizinho e tomaram café na rua. No final de outubro, o tempo ainda estava perfeito na costa central da Califórnia, embora fosse definitivamente outono. "Cara, foi um dia longo", disse Brad depois de vários minutos de silêncio. "Você está bem com suas aulas?"
    
  "Principalmente", disse Jodie. "Os professores estão me dando uma folga até o fim da prova de tiro."
    
  "A mesma coisa para mim", disse Brad.
    
  Eles ficaram em silêncio novamente por alguns minutos, e então Jodie largou o café, olhou Brad diretamente nos olhos e disse: "Peço desculpas por meu discurso retórico no hotel Battle Mountain, amigo. Acho que fiquei chocado e descontei em você. Você realmente nos protegeu do cara com a faca."
    
  "Esqueça, Jody", disse Brad.
    
  Jodie olhou para o café e depois para a mesa. "Ir para a estação espacial em apenas alguns dias", ela disse em voz baixa e entrecortada, "me fez perceber que... quero dizer, se... se algo desse errado, eu... eu iria, eu nunca mais veria você e nunca teria a chance de me desculpar.
    
  Brad estendeu a mão e pegou as mãos dela. "Está tudo bem, Jody", disse ele. "Nada vai acontecer. Será um vôo bem-sucedido e um teste de disparo, e eu voarei de volta. Será uma aventura. Isso já era uma verdadeira aventura. Eu gostaria que você viesse comigo."
    
  "Brad..." Ela apertou as mãos dele e abaixou a cabeça, e quando a levantou novamente, Brad pôde ver o brilho em seus olhos, mesmo à luz das luzes da rua. "Estou... estou com medo, amigo", disse ela com um leve tremor na voz. "Eu sei o quanto você deseja ir para o espaço e estou feliz que você tenha tido a oportunidade, mas ainda estou com medo."
    
  Brad foi até a cadeira ao lado de Jody na mesa, colocou o braço em volta dela e segurou-a com força. Quando eles se separaram, ele tocou levemente o rosto dela e a beijou. "Jodi... Jodi, eu quero..."
    
  "Venha comigo," ela sussurrou quando o beijo terminou. Seus olhos se arregalaram e olharam para ele, implorando silenciosamente. "Cara, não se atreva a me deixar sozinho de novo. De nada, Brad. Leve-me antes de me deixar.
    
  Desta vez, durante o próximo beijo profundo, não houve hesitação nos pensamentos de Brad McLanahan.
    
    
  SALA DE SITUAÇÃO DA CASA BRANCA
  WASHINGTON DC
  NA MANHÃ SEGUINTE
    
    
  "É bom que você tenha decidido que eu verificasse os outros locais de lançamento e espaçoportos, Sr. Presidente", disse o Conselheiro de Segurança Nacional William Glenbrook depois que o Presidente Ken Phoenix e a Vice-Presidente Anne Page entraram na Sala de Situação e ocuparam seus lugares. "Os russos estavam realmente muito ocupados."
    
  "O que você encontrou, Bill?" - Phoenix perguntou, largando sua caneca de café, a segunda da manhã. Seu consumo de café aumentou definitivamente à medida que o dia das eleições se aproxima.
    
  "Há um programa massivo e rápido de rearmamento espacial russo em andamento, senhor", disse Glenbrook. Ele apertou um botão e a primeira fotografia apareceu na tela na frente da Sala de Situação, mostrando um míssil com um corpo de sustentação alado no topo, substituindo o cone do nariz do míssil. "Este é o cosmódromo de Plesetsk, no noroeste da Rússia. O avião espacial que observamos quando o ROS se desencaixou da ISS foi confirmado como sendo o avião espacial Elektron, provavelmente lançado de Plesetsk.
    
  "Já existe outro avião espacial na plataforma de lançamento", continuou Glenbrook, lendo notas no seu computador tablet, "e acreditamos que estes contentores e esta grande instalação de armazenamento ao lado da plataforma de lançamento são outro Electron e o seu foguetão-portador Proton. Achamos que é um Proton em vez de um veículo de lançamento Angara 5 devido à falta de armazenamento criogênico de oxigênio nas proximidades. Angara-5 usa oxigênio líquido e querosene RP-1, enquanto Proton usa líquidos hipergólicos: dimetilhidrazina e tetróxido de nitrogênio, dois produtos químicos altamente tóxicos que queimam quando misturados sem a necessidade de fonte de ignição. O veículo de lançamento Angara 5 é mais poderoso, mas seu oxigênio líquido deve ser reabastecido assim que estiver a bordo do veículo de lançamento porque ele evapora; O Proton tem combustível suficiente para durar quase indefinidamente, podendo permanecer na plataforma de lançamento sem necessidade de manutenção."
    
  As fotos mudaram. "Este é o Cosmódromo de Baikonur, no Cazaquistão", continuou Glenbrook, "e como você pode ver, parece haver outro Electron na plataforma de lançamento, desta vez no veículo de lançamento Angara-5". Esses são dois que podem estar instalados e funcionando em um curto espaço de tempo, talvez em dias ou até horas. O Electron, que já havia sido lançado quando o ROS se desencaixou da ISS, pousou ontem na pista do ônibus espacial em Baikonur. Então contamos talvez quatro elétrons. Acreditamos que haja cinco em estoque, embora possa haver mais. Então, fomos em busca do quinto avião espacial russo. Você não verá isso em nenhum lugar da Rússia..."
    
  Glenbrook mudou as fotos e apareceu outra imagem do avião espacial Electron no topo de um grande foguete russo. "Encontramos isso - não na Rússia, mas na República Popular da China", disse ele. "Este é o espaçoporto de Xichang, no oeste da China. Xichang foi usado para os maiores, mais poderosos e confiáveis lançamentos dos foguetes Longa Marcha da China, mas todas essas missões foram transferidas para o Centro de Lançamento de Satélites de Wenchang, na Ilha de Hainan, então Xichang não foi usado com tanta frequência."
    
  "Então, os chineses permitem que aviões espaciais russos sejam lançados a partir de plataformas de lançamento chinesas?" Ann percebeu.
    
  "Sim, senhora", disse Glenbrook. Ele ampliou a foto. "Não só isso, mas estes edifícios são idênticos aos edifícios de Plesetsk. É possível que estes edifícios albergem ou se destinem a albergar um segundo sistema de lançamento de aviões espaciais Electron e, se assim for, isso significa que possivelmente existem seis Electrons lá, e talvez mais. Estamos a monitorizar todas estas instalações para futuros lançamentos e recuperação, mas com base na nossa inteligência quando estes dispositivos foram implantados pela primeira vez, os russos poderiam relançar o avião espacial a cada dez a catorze dias após a recuperação. É extraordinariamente rápido. Agora poderia ser mais rápido."
    
  Ele ficou com a foto chinesa, mas ampliou outra área. "Aqui está outro desenvolvimento interessante." Ele destacou alguns objetos com uma caneta laser. "Os russos normalmente instalam mísseis terra-ar modernos S-400 Triumph em todos os seus espaçoportos e grandes bases militares", disse ele, "mas aqui estamos olhando para o S-500, o míssil da classe mais avançado do mundo. ." superfície-ar", várias vezes mais capaz e poderoso que o S-400 ou mesmo o nosso próprio PAC-3 Patriot. O S-500 é mais parecido com um míssil balístico de médio alcance do que com um míssil terra-ar convencional, projetado para ataques aéreos e espaciais em distâncias extremamente longas. Esta é a primeira implantação do S-500 fora da Federação Russa, e o facto de estar numa base militar chinesa é surpreendente - assumimos que os chineses podem agora aceder a informações técnicas sobre o melhor sistema de defesa aérea alguma vez criado.
    
  "O modelo 'S' indica que ele foi projetado para engajar efetivamente alvos espaciais - especificamente, estações espaciais dos EUA, espaçonaves e depósitos de armas em órbita baixa da Terra, bem como mísseis balísticos, mísseis de cruzeiro voando baixo e aeronaves furtivas," - Glenbrook contínuo. "Procuramos locais de lançamento conhecidos de S-500 em Moscou e em outros lugares, e nossas suspeitas foram confirmadas: eles estão movendo alguns S-500, geralmente estacionados em torno de algumas de suas cidades, e dispersando-os por espaçoportos. Também estamos estudando as instalações de produção da Almaz-Antni perto de Moscou e São Petersburgo. Petersburgo para ver se há alguma evidência de que os russos estão a aumentar a produção do S-500. Esperamos que num futuro muito próximo eles quadrupliquem a produção de S-500 e tenham pelo menos uma bateria de S-500 atribuída a cada base militar russa em todo o mundo."
    
  "Parece-me que eles estão se preparando não apenas para operações no espaço, mas também para repelir outro ataque às suas bases isoladas", disse Anne. Ela e Phoenix trocaram olhares conhecedores - o último ataque aéreo americano a uma base militar estrangeira foi um ataque de bombardeiro B-1B Lancer a instalações militares na República Popular da China, liderado por Patrick McLanahan, que foi amplamente considerado morto no ataque.
    
  "Então, o pessoal da inteligência pensou que enquanto estávamos olhando para outras armas antimísseis que os russos ou os chineses estavam implantando, eles estariam olhando para mísseis antimísseis lançados por caças", disse Glenbrook. "Existem três bases conhecidas para a aeronave Mikoyan-Gurevich 31D, que transporta mísseis antiaéreos e antissatélites russos na linha de frente. Contamos um pouco mais do que o número habitual observado e também contamos mais aviões-tanque Il-76 em cada base. Todas as bases estão ativas e os russos patrulham 24 horas por dia - com pelo menos dois voos antissatélite no ar 24 horas por dia. /Sete. Particularmente ativas são as bases em Petropavlovsk-Kamchatsky, a Base Aérea de Yelizovo no Extremo Oriente Russo, o Aeroporto Bolshoye Savino no centro-oeste da Rússia e a Base Aérea de Chkalovsky, perto de Moscou. Eles conduzem patrulhas e muitos testes práticos, levando os caças quase verticalmente a altitudes muito elevadas.
    
  "O MiG-31 está fora de produção há quase quarenta anos, mas apresenta algumas melhorias", continuou Glenbrook. "O avião em si é um dos mais rápidos do mundo. Carregar o foguete ASAT o transforma em um porco enorme, mas o sistema ainda funciona. Ele dispara um único míssil 9K720 modificado, o mesmo que o mais recente míssil balístico de teatro Iskander, mas com uma ogiva altamente explosiva guiada por radar milimétrica para operações espaciais. Existem cerca de cem modelos D em serviço - talvez mais se eles converterem outros modelos em modelos antidimensionais ou retirarem alguns do armazenamento." Ele fechou a tampa do tablet, indicando que o briefing havia terminado.
    
  "Portanto, parece que os russos estão a responder à minha iniciativa espacial preparando a sua força espacial, e os chineses estão a ajudá-los pelo menos com plataformas de lançamento e apoio", concluiu o Presidente Phoenix. "Pensamentos?"
    
  "Nada inesperado", disse Anne. "Vimos tudo isso em ação nos últimos anos, exceto os aviões espaciais."
    
  "Temos que assumir que eles irão armar estes aviões espaciais Electron da mesma forma que fizeram há catorze anos", disse Glenbrook. "Eles carregavam dez mísseis guiados por laser de ultra-alta velocidade. Não há ogiva, mas uma ogiva não é necessária - se um objeto atingir uma estação ou satélite movendo-se a vários quilômetros por segundo, certamente o danificará e provavelmente o destruirá. E os mísseis lançados no solo poderiam também transportar uma ogiva micronuclear, a mesma usada nos ataques americanos ao Holocausto, que, se detonada a menos de um quilómetro e meio da estação, poderia enviá-la directamente para o esquecimento. Mesmo que ele tivesse errado por mais do que isso, a radiação e o pulso eletromagnético provavelmente teriam danificado seriamente a estação."
    
  "Nossas espaçonaves estão muito bem protegidas da radiação, Bill, especialmente nossas espaçonaves tripuladas - elas operam na radiação espacial por anos, às vezes décadas", disse Anne. "Mas qualquer arma cinética dirigida contra a estação representa um sério perigo."
    
  "A estação possui armas defensivas que pode usar, certo?" o presidente perguntou. "Fui visitar o centro de comando em Armstrong. Eles disseram que seriam capazes de ativar o grande laser Skybolt dentro de alguns dias, e estavam falando sobre um laser químico menor que poderiam usar, mas os depósitos de armas orbitais não estão ativos."
    
  "Isso mesmo, senhor, depois que o material experimental do Starfire for removido", disse Anne. "Talvez devêssemos ativar as oficinas de armas Kingfisher e devolver as inativas à órbita."
    
  "Ainda não estou pronto para fazer isso, Anne", disse Phoenix, "mas quero estar pronto caso detectemos qualquer movimento na direção de nossos recursos espaciais, especialmente Armstrong. Mísseis e bases aéreas com esses MiGs anti-satélite podem ser direcionados contra mísseis balísticos ou de cruzeiro lançados no mar, certo?"
    
  "Sim, senhor", respondeu Glenbrook, "mas levará algum tempo para colocar o submarino em posição, e um ataque russo à estação espacial Armstrong pode acontecer muito rapidamente. Se a Rússia conseguir dominar as defesas da estação, poderá derrubá-la do céu. Uma combinação de um ataque de avião espacial Electron, mísseis lançados do ar e mísseis anti-satélite lançados no solo atacando simultaneamente poderia fazer exatamente isso."
    
  O Presidente assentiu, mas permaneceu em silêncio por longos momentos; depois: "Vamos dar uma chance à diplomacia e às cabeças mais frias antes de usarmos mais armas espaciais", disse ele finalmente. "Derrubar Armstrong seria como atacar um porta-aviões ou uma base militar: um ato de guerra. Gryzlov não é tão louco."
    
  "A Rússia fez as duas coisas no passado, senhor", lembrou Anne ao presidente. "O pai de Gennady foi um mestre no ataque furtivo aos Estados Unidos durante o Holocausto americano, que matou quase dez vezes mais pessoas que Pearl Harbor."
    
  "Eu sei disso, Anne, mas ainda não estou pronto para agravar esta situação se puder evitá-la", disse Phoenix. "Autorizo o uso de todas as armas defensivas atualmente em uso, incluindo o laser químico, mas nenhuma arma ofensiva."
    
  "Posso sugerir a ativação do gerador magnetohidrodinâmico a bordo da estação espacial Armstrong, senhor?" - perguntou Ana. Anne Page foi a projetista não apenas do sistema de defesa antimísseis Skybolt, mas também de um de seus muitos recursos de alta tecnologia: o MHD, ou gerador magnetohidrodinâmico, um dispositivo movido a energia nuclear que gerou centenas de megawatts de energia para o laser de elétrons livres Skybolt. sem interromper o controle do sistema de orientação da estação espacial Armstrong ou trajetória de vôo orbital. "Está praticamente desativado há alguns anos e levará um ou dois dias para ligá-lo e testá-lo. Se as coisas realmente derem errado, seria bom se o Skybolt estivesse disponível o mais rápido possível."
    
  "Você está falando sobre o gerador que alimenta o grande laser Skybolt?" -Fênix perguntou. Ana assentiu. "Sei que nunca ratificamos o tratado de proibição de armas espaciais, mas agimos como se o tratado estivesse em vigor. Isso quebrará o tratado?
    
  Anne pensou por um momento e depois encolheu os ombros. "Não sou especialista em controle de armas nem advogado, senhor, mas para mim um gerador de energia não é uma arma, mesmo que esteja equipado com um reator nuclear. "Skybolt é uma arma, e alguns de seus componentes são usados por estudantes da Cal Poly para transmitir eletricidade para a Terra." Ela hesitou e depois acrescentou: "Eles poderiam nos fornecer alguma segurança diplomática se necessário, senhor".
    
  "Eles não vão usar um gerador grande, vão? Eu nunca dei permissão para isso."
    
  "O feixe laser de micro-ondas da Starfire é alimentado pela energia coletada pelos painéis solares dos alunos", explicou Anne. "O gerador MHD ainda está fisicamente conectado ao Skybolt, mas o laser de elétrons livres não pode ser disparado sem desconectar os componentes do Starfire e conectar as peças do Skybolt no lugar. Não tenho ideia de quanto tempo vai demorar, mas os alunos colocaram o Starfire no lugar muito rapidamente, então, se necessário, acho que podemos colocar o Skybolt de volta em funcionamento muito rapidamente."
    
  O presidente pensou sobre isso por alguns momentos e depois concordou com a cabeça. "Enquanto o grande laser destruidor de navios não operar sem minhas ordens, autorizo que o gerador seja ativado e testado", disse ele. "Acho que vamos esperar para informar aos russos que estamos testando um grande gerador até algum momento no futuro próximo."
    
  "Eu concordo", disse Anne. "Mas se quiser lidar com os russos, poderá ter de reconsiderar a sua política espacial e as reduções militares. Por exemplo, acabar com a declaração de órbitas ocupadas como possessões americanas soberanas - Gryzlov pareceu particularmente irritado com isto."
    
  "Farei isso se necessário, espero que não antes das eleições", disse o presidente. "Isso é mais munição para Barbeau."
    
  "Podemos vazar as informações que Bill acabou de nos informar", disse Anne. "Se mostrarmos que a Rússia está a construir as suas armas espaciais, a sua política espacial parecerá um imperativo legítimo de defesa nacional."
    
  "Mas Barbeau poderia dizer que a Rússia está simplesmente reagindo à minha iniciativa espacial", disse o presidente. "Eu preferiria não seguir esse caminho. Vou considerar relaxar as minhas políticas, especialmente no que diz respeito à protecção dos nossos activos espaciais e órbitas - tem razão, penso que foi essa a parte que deixou Gryzlov irritado e incomodado. Esperamos que isso possa esperar até depois das eleições." Ele recorreu ao seu conselheiro de segurança nacional. "Bill, preciso saber exatamente quanto tempo levará para colocar as oficinas de armas Kingfisher em funcionamento e quero atingir o maior número possível de propulsores de aviões espaciais. Não quero transferir forças, mas quero saber quanto tempo levará para destruir tudo o que ameaça os nossos recursos espaciais. Lembro que uma vez tivemos um monte de armas para lançamentos espaciais - quero descobrir o que Joe Gardner fez com elas".
    
  "Sim, senhor", disse Glenbrook e saiu.
    
  Depois de sair, o presidente serviu-se da terceira xícara de café naquela manhã - o que, na sua opinião, não era um bom sinal. "Odeio envolver a política nessas decisões, Anne", disse ele. "Não é assim que deveria ser feito."
    
  "Talvez não, mas a vida no mundo real é assim, Ken", disse Anne. "O Presidente dos Estados Unidos provavelmente nunca conseguirá separar-se da política, especialmente durante uma eleição. É assim que as coisas são."
    
  "Então vamos voltar à campanha, Anne", disse Phoenix. "Qual é a nossa agenda para hoje?"
    
  "Você tem um dia de folga e sugiro que o passe com sua família porque estará em campanha quase todos os dias até o dia das eleições", disse o vice-presidente. "A corrida final da Costa Oeste começa amanhã de manhã. Temos Phoenix, San Diego e Los Angeles reservados, mas a campanha também sugeriu algumas paradas no norte e centro da Califórnia. É tarde - a FAA prefere ter um aviso prévio de mais de dois dias para fechar o espaço aéreo ao redor dos aeroportos para os quais você está voando para o Força Aérea Um, mas se notificarmos esta manhã, ficaremos bem.
    
  "Sugiro que façamos três paradas antes de chegarmos a Portland e Seattle", continuou Anne, lendo em seu tablet. "Primeiro, o Centro de Pesquisa Ames da NASA, perto de San Jose, que realiza testes em túnel de vento de várias tecnologias espaciais; a fábrica da Aerojet Rocketdyne, a leste de Sacramento, que fabrica motores para uma nova classe de veículos de lançamento de carga pesada; e San Luis Obispo para participar do teste de lançamento da usina solar orbital Starfire. Há uma reunião em cada cidade e um jantar para arrecadação de fundos em San Jose. Depois disso, ele segue para Portland e Seattle, para um serviço memorial na antiga Base Aérea de Fairchild, perto de Spokane, para marcar o aniversário americano do Holocausto, e depois para Boise para terminar a viagem à Costa Oeste. Então você segue para o leste. Três cidades por dia antes do dia das eleições. Farei algumas paradas na costa leste e depois seguirei para oeste enquanto você segue para leste."
    
  "Ufa", disse o presidente. "Estou feliz que esta será minha última campanha - é um prazer conhecer os caras, mas isso definitivamente prejudica sua compostura." Ele considerou mudar os planos, mas não por muito tempo: "Vá em frente e adicione paradas no norte da Califórnia, Ann. Vou descansar quando morrer."
    
  "Sim, senhor", disse a vice-presidente, pegando o telefone e alertando sua equipe para tomar as medidas necessárias. Quando terminou, ela perguntou: "Antes de alertarmos a FAA, senhor, tenho uma pergunta: gostaria de adiar o teste da usina solar orbital e a viagem à estação para Brad McLanahan e Casey Huggins, estudantes universitários? da Califórnia?" A situação do problema espacial "Está começando a esquentar e esse teste de disparo está recebendo muita atenção em todo o mundo. Muitas pessoas, incluindo os russos e um grupo de grupos ambientalistas e anti-guerra, querem isso teste será cancelado e a estação espacial poderá queimar na atmosfera." .
    
  "Li sobre esses protestos", disse o presidente, balançando a cabeça. "Isto parece ser a mesma coisa que temos ouvido dos liberais de extrema esquerda há décadas: o progresso tecnológico é simplesmente mau para as pessoas, os animais, a paz mundial, os pobres e o planeta. Armstrong especialmente recebe muita publicidade negativa, principalmente porque é muito visível no céu e a esquerda pensa que estamos espionando todos na Terra e está disposta a usar um raio mortal para atirar em qualquer um. Eles não têm ideia do que estão fazendo na estação espacial Armstrong. Posso falar até ficar triste sobre minhas experiências e a tecnologia que tornou isso possível, mas estaria perdendo meu tempo."
    
  Ken Phoenix pensou por um momento e depois balançou a cabeça. "Ann, não vou parar a minha iniciativa na tecnologia espacial e na industrialização porque os russos ou alguns malucos da esquerda pensam que este é o início do fim do planeta", disse ele. "Vamos tentar antecipar e preparar-nos para o que estes grupos ou mesmo os russos poderão fazer após estes disparos de teste, mas não vou cancelá-los. Seria um insulto ao trabalho árduo que esses alunos colocaram neste projeto. Este é um projeto pacífico: enviar energia para quem precisa, em quase qualquer lugar do mundo. Isto é uma coisa boa. A esquerda pode dizer o que quiser sobre isso, mas é assim que as coisas são. Não, estamos avançando."
    
    
  AEROPORTO REGIONAL DE SÃO LUÍS OBISPO
  AQUELA NOITE
    
    
  Brad estava sentado em uma mesa em um hangar de aeronaves no Aeroporto Regional de San Luis Obispo, observando o progresso em seu computador enquanto as últimas informações de navegação, mapas, terreno e obstáculos eram transmitidos via satélite diretamente para a aeronave Cessna P210 Silver Eagle de seu pai, estacionada atrás dele. O Silver Eagle era um Cessna P210 pequeno, mas extremamente poderoso, modificado com um motor de turbina de 450 cavalos e uma longa lista de aviônicos e outros sistemas de alta tecnologia, tornando a aeronave de trinta anos uma das mais avançadas do mundo.
    
  Seu celular tocou e ele olhou para o identificador de chamadas, não surpreso por não reconhecê-lo - ele estava respondendo a tantas perguntas da mídia que simplesmente respondeu sem olhar: "Oi. Este é Brad, do Projeto Estelar."
    
  "Sr. McLanahan? Meu nome é Yvette Annikki, pesquisadora sênior do European Space Daily. Conversamos brevemente em sua coletiva de imprensa em seu laboratório há alguns dias."
    
  Ele não reconheceu o nome, mas definitivamente reconheceu o sotaque sensual. "Acho que não ouvi seu nome na coletiva de imprensa", disse Brad, "mas lembro de tê-lo visto na lista da mídia. Como você está essa noite?"
    
  "Muito bem, obrigado, Sr. McLanahan."
    
  "Brad, por favor."
    
  "Obrigada, Brad", disse Yvette. "Acabei de voltar a San Luis Obispo para participar de sua festa de boas-vindas esta noite e assistir ao teste do Starfire, e tenho algumas perguntas adicionais para você. Você ainda está na cidade?
    
  "Sim. Mas estou partindo para Battle Mountain de manhã cedo."
    
  "Ah, claro, voando para a estação espacial Armstrong a bordo do avião espacial da meia-noite. Parabéns."
    
  "Obrigado". Droga, aquela voz era hipnotizante, pensou Brad.
    
  "Não quero incomodá-lo, mas se você estiver livre, gostaria muito de fazer algumas perguntas e saber sua opinião sobre a ida à estação espacial", disse Yvette. "Posso estar no campus em alguns minutos."
    
  "Não estou no campus", disse Brad. "Estou fazendo a preparação pré-voo em meu avião para o voo para Battle Mountain."
    
  "Você tem seu próprio avião, Brad?"
    
  "Isso pertencia ao meu pai. Eu voo sempre que posso.
    
  "Que legal! Eu amo a liberdade de voar. É tão maravilhoso poder embarcar em seu próprio avião e voar para algum lugar a qualquer momento."
    
  "Isso é certo", disse Brad. "Você é um piloto?"
    
  "Eu só tenho uma licença europeia de piloto esportivo leve", disse Yvette. "Eu não poderia voar de San Luis Obispo para Battle Mountain. Acredito que seja uma viagem muito fácil em seu avião."
    
  "A viagem dura cerca de nove horas", disse Brad. "Posso fazer isso em pouco mais de dois."
    
  "Incrível. Deve ser um avião muito bom."
    
  "Você gostaria de ver isso?"
    
  "Não quero impor nada a você, Brad", disse Yvette. "Você tem alguns dias muito importantes pela frente e eu só tenho algumas perguntas."
    
  "Não é um problema", disse Brad. "Vá para o sul na Broad Street, vire à direita na Airport Road e pare na saída marcada como 'General Aviation' à esquerda. Eu vou sair e abrir para você.
    
  "Bem... eu adoraria ver seu avião, mas não quero incomodar você."
    
  "De jeito nenhum. Estou apenas esperando o avião se atualizar. A companhia seria legal.
    
  "Bem, nesse caso, eu ficaria feliz em me juntar a você", disse Yvette. "Posso estar aí em cerca de dez minutos. Estou dirigindo um Volvo branco alugado."
    
  Exatamente dez minutos depois, um sedã Volvo branco parou em frente ao edifício do terminal. Brad passou pelo portão do drive-through e passou seu cartão de acesso no leitor, e o portão do drive-through começou a se abrir. Ele pulou na bicicleta e voltou para o hangar, o Volvo não muito atrás.
    
  Brad deixou as portas duplas do hangar abertas e as luzes internas acesas para que Yvette pudesse ver o Silver Eagle quando estacionasse. "Prazer em ver você de novo, Brad", disse ela ao sair do carro. Ela apertou a mão dele e entregou-lhe um cartão de visita. "Eu espero que você lembre de mim?"
    
  "Sim, claro que quero", disse Brad. Droga, ele notou para si mesmo, ela está ainda mais sexy do que da última vez. Ele se virou e apontou para o avião. "Aqui vem ela."
    
  "Isso é maravilhoso!" Yvette percebeu. "Você parece mantê-lo em condições imaculadas."
    
  "Ainda acho que é o avião do meu pai, então eu trabalho nele sempre que posso e o limpo depois de cada voo", disse Brad.
    
  "Seu pai era um grande homem", disse Yvette. "Sinto muito pela sua perda."
    
  Brad sempre teve que se lembrar de aproveitar esses sentimentos que a mídia constantemente sugeria a ele - era difícil, mas ele estava cada vez melhor em fingir que seu pai estava realmente morto. "Obrigado", ele respondeu.
    
  Yvette entrou no hangar e começou a admirar o avião. "Então. Conte-me sobre seu avião sexy, Brad McLanahan."
    
  "Chama-se Silver Eagle, um Cessna P21¢ Centurion cujo motor a pistão a gasolina de 310 cavalos foi substituído por um motor turboélice a jato de 450 cavalos", disse Brad. "Ele também tem um monte de outras modificações. Velocidade de cruzeiro de cerca de duzentos e cinquenta milhas por hora, alcance de mil milhas, teto de vinte e três mil pés.
    
  "Ooo". Ela deu um sorriso travesso para Brad e disse: "Isso o tornaria elegível para o Four Miles High Club, não apenas para o Miles High Club, certo?" Brad tentou rir da farpa dela, mas só saiu como um bufo rude quando ele se distraiu, imaginando como diabos ele conseguiu entrar naquele clube no estande do Silver Eagle. "E você disse que o avião se atualizou?"
    
  "As atualizações são transmitidas via satélite", disse Brad, livrando-se de suas fantasias. "Quando preciso deles, basta conectar o avião a uma fonte de alimentação externa, ligá-lo e esperar."
    
  "Esta não é a forma usual de atualizar aviônicos e bancos de dados."
    
  "Esta aeronave possui vários aprimoramentos que ainda não estão disponíveis para o resto da comunidade da aviação geral", disse Brad. "Meu pai usou seu avião como teste para muitas coisas de alta tecnologia." Ele apontou para uma pequena bola montada no meio da asa inferior direita. "Ele usou esta aeronave para missões de vigilância com a Patrulha Aérea Civil há muitos anos, então instalou esses sensores nas asas. Eles são do tamanho de bolas de tênis, mas podem varrer vinte acres por segundo, dia ou noite, de ambos os lados da aeronave, com resolução de 15 centímetros. As imagens são transmitidas para receptores terrestres ou podem ser exibidas em displays multifuncionais na cabine com informações de voo ou navegação sobrepostas. Fiz vários pousos na escuridão total e sem iluminação usando este sensor."
    
  "Nunca ouvi falar disso antes com um sensor tão pequeno", disse Yvette.
    
  "Posso fazer coisas neste avião que não estarão disponíveis ao público em geral por pelo menos cinco anos, talvez dez", disse Brad. "Autorizações totalmente automatizadas, recomendações de controle de tráfego aéreo, planejamento e redirecionamento automático de voo, aviônicos controlados por voz, tudo."
    
  "Posso escrever sobre isso, Brad?" Yvette perguntou. "Posso contar aos meus leitores sobre isso?"
    
  Brad pensou por um momento e depois encolheu os ombros. "Não vejo por que não", disse ele. "Não está classificado como 'ultrassecreto' ou algo parecido - apenas ainda não está disponível para a aviação geral. Tudo isso foi aprovado pelos federais, mas ainda não foi produzido ou colocado à venda."
    
  "Mas isto representa o futuro da aviação geral", disse Yvette. "Tenho certeza de que meus leitores gostariam de ler sobre isso. Posso obter cópias de certificados de tipo e aprovações adicionais para esses sistemas maravilhosos?"
    
  "Claro, tudo isso é informação pública", disse Brad. "Depois que eu voltar, posso coletar tudo isso para você."
    
  "Muito obrigada", disse Yvette. "Vejo que devo fazer outra visita a San Luis Obispo após seu retorno..." Ela olhou nos olhos dele e sorriu levemente maliciosamente. "Não apenas para que você possa me contar sobre seu voo para o espaço, mas também para que possa me contar mais sobre sua fascinante aeronave. Posso dar uma olhada dentro da sede do clube de seis quilômetros de altura?"
    
  "Claro", disse Brad. Ele abriu a porta da frente para ela, depois olhou para seu cartão de visita enquanto ela admirava o interior - e sim, admirava sua bunda deliciosa, que balançava diante de seus olhos enquanto ela espiava dentro do avião. "Você mora em São Francisco? Este também é um vôo fácil. Talvez eu pudesse buscá-la em San Carlos e poderíamos fazer um voo de teste e talvez almoçar em Half Moon Bay?
    
  "Parece ótimo, Brad", disse Yvette.
    
  "Yvette. É um nome lindo", acrescentou Brad.
    
  "Obrigado. Minha mãe é francesa e meu pai é sueco." Ela se virou para ele. "Você é muito generoso com o seu... Oh!" Brad virou-se para onde ela estava olhando e ficou surpreso ao encontrar Chris Wall parado a poucos metros dela, com as mãos nos bolsos da jaqueta. "Olá senhor. Podemos ajuda-lo?"
    
  "Ele é meu amigo", disse Brad. "Yvette, conheça Chris. Chris, Yvette, repórter do European Space Daily." Os dois se entreolharam diretamente. "O que está acontecendo, Chris?"
    
  Vol permaneceu em silêncio por longos momentos, olhando para Yvette; depois: "Há algumas coisas necessárias que devemos discutir antes de você partir, se tiver um momento."
    
  "Claro", disse Brad, piscando surpreso. Havia algo acontecendo aqui - por que Brad não descobriu...? "Yvette, você poderia..."
    
  "Já tomei bastante do seu tempo, Brad", disse Yvette. "Posso enviar um e-mail para você com as perguntas que tenho. Se você tiver tempo antes da decolagem, responda; caso contrário, eles podem esperar até nos encontrarmos novamente após o seu voo." Ela estendeu a mão e Brad apertou-a, e então Yvette se inclinou e beijou-o na bochecha. "Boa sorte com seu voo e teste de disparo. Espero que você tenha uma viagem segura e muito sucesso." Então ela estendeu a mão para Ox. "Prazer em conhecê-lo, Chris", disse ela. Depois de alguns batimentos cardíacos um tanto estranhos, Vol lentamente tirou a mão direita do bolso e apertou a mão dela, sem tirar os olhos dela. Yvette sorriu e acenou com a cabeça, deu outro sorriso caloroso a Brad, entrou no carro e foi embora.
    
  Quando ela desapareceu de vista, Brad voltou-se para o Vol. "O que está acontecendo, sargento-mor? Você forneceu a frase de código de aviso 'itens obrigatórios'. O que está acontecendo?"
    
  "Quem é ela?" Vol perguntou em voz baixa e ameaçadora.
    
  "Repórter do European Space Daily, um blog aeroespacial com sede na Áustria." Brad deu a ele o cartão de visita de Yvette. "Falei com ela mais cedo, na coletiva de imprensa."
    
  "Você a checou antes de convidá-la aqui para conhecê-la pessoalmente?"
    
  "Não, mas ela foi examinada pela universidade e recebeu credenciais de imprensa e acesso ao campus", respondeu Brad, examinando Vol, que parecia genuinamente preocupado com o encontro.
    
  "Chimp pode obter credenciais de imprensa e acesso ao campus com bananas suficientes, Trigger", disse Wohl, usando o novo indicativo de chamada de Brad, dado a ele após o tiroteio em Paso Robles - ele não sabia se isso se referia ao tiroteio ou ao fato de que ele era um burro de cavalo. "Você não a checou, mas a convidou para entrar no seu hangar, à noite, sozinha?"
    
  "Papai está me verificando", disse Brad. Ele havia esquecido que seu pai podia acessar as câmeras de segurança do hangar e monitorar suas ligações no celular, e percebeu que Patrick sem dúvida havia ligado para quem estava mais próximo para ir imediatamente ao aeroporto verificar como estava o repórter.
    
  "Provavelmente salvou sua bunda, Trigger", disse Vol.
    
  "Ok, ok, eu violei os procedimentos padrão de segurança e contravigilância", disse Brad. "Você e sua equipe ficaram meses na cidade sem um único alarme, sem um único aviso. Agora, por que a senha de aviso repentina? Como você sabe que ela é uma ameaça?
    
  "Ainda não tenho certeza, mas tenho uma suspeita muito forte e isso é tudo de que preciso", disse Wohl. Pela primeira vez desde que Brad trabalhara com Chris Wall, ele viu o grande sargento aposentado hesitar, como se estivesse... envergonhado? Chris Wohl, um sargento-mor aposentado do Corpo de Fuzileiros Navais dos EUA que se importa com o que diabos alguém pensa dele...?
    
  "Que diabos, sargento-mor?" Brad disse.
    
  "Recebo a reação padrão e... esperada das pessoas quando as encontro pela primeira vez, especialmente... especialmente das mulheres", disse Wohl.
    
  "Deixe-me adivinhar: eles recuam de horror com a simples visão de suas queimaduras de radiação", disse Brad calmamente. "Tive quase a mesma reação quando te vi pela primeira vez."
    
  "Com todo o respeito, Trigger, vá se ferrar", disse Vol. Este, pensou Brad, era o verdadeiro Chris Wall que ele conhecia. "Você não percebeu isso com sua amiga Yvette, não é? Você foi descuidado em suas táticas de contra-espionagem, não foi?
    
  "Do que diabos você está falando, sargento-mor?"
    
  "Você viu a reação da sua amiga Yvette quando me viu?" -Vol perguntou.
    
  "Sim. Ela estava surpresa. Um pouco." Mas Brad lembrou-se e revisou sua resposta. "E agradável."
    
  "Você acha, Gatilho?" -Vol perguntou.
    
  "Eu..." Brad fez uma pausa. Deus, pensou ele, perdi completamente algo que preocupa o grande ex-fuzileiro naval, talvez até... o assuste? Ele pensou profundamente e depois disse: "Na verdade, ela era muito controlada. É verdade que ela não reagiu a você com choque ou surpresa, como já vi até homens adultos fazerem. Mas ela foi educada.
    
  "Educado, sim", disse o vol. "O que mais? O que ela estava realmente tentando conseguir sendo legal com um estranho feio e de aparência estranha que apareceu de repente bem atrás dela, algo que ela não esperava? O que mais ela estava descobrindo, Trigger?
    
  "Ela..." A mente de Brad estava correndo, tentando alcançar o que Chris Wall obviamente já havia previsto muito antes, o que ele mesmo deveria ter reconhecido se não tivesse sido distraído por fatores externos - isto é, sexuais. - Ela... ela estava tentando descobrir como iria... lidar com você - Brad finalmente disse.
    
  "'Lidando' comigo?"
    
  Brad hesitou novamente, mas a resposta foi dolorosamente óbvia: "Eliminar você", ele se corrigiu. Caramba, Brad pensou, com os olhos arregalados e balançando a cabeça em descrença. "Ela estava atrás de mim, mas você apareceu e a pegou desprevenida, e ela não sabia o que fazer", disse ele. "Ela teve que tomar uma decisão de último segundo sobre atacar ou recuar e decidiu recuar. Ah Merda... !"
    
  "Finalmente, você está pensando taticamente", disse Vol. "Você acha que se passar alguns meses sem que nada aconteça, você estará seguro? Você não poderia estar mais errado. O tempo sempre favorece o caçador paciente. Isto dá ao inimigo mais tempo para observar, planejar, replanejar e executar. Você acha que porque os bandidos não atacam há seis meses eles desistiram? Errado. Além disso, você não pode se dar ao luxo de cometer mais erros." Vol franziu a testa, fazendo com que as rugas em seu rosto se aprofundassem. "Diga-me, Trigger: você verá seu amigo de novo?"
    
  - Claro, quando ela terminar de me perseguir e vir para matar - disse Brad. "Mas como repórter? Nunca. Ela vai mergulhar fundo no subsolo."
    
  "Exatamente", disse o vol. "Ela ainda não terminou de caçar, mas você nunca mais a verá entrevistando ninguém, pelo menos não na América do Norte." Ele olhou em volta na escuridão crescente. "Ela teve diversas oportunidades de filmar você aqui no aeroporto, à distância, sem ser notada pelos seguranças ou pelas câmeras, e não aproveitou. O que isso lhe diz, Trigger?
    
  "Que ela não quer fazer isso à distância", disse Brad. "Ela prefere fazer isso de perto."
    
  "O que mais?"
    
  Brad pensou por um momento; depois: "Ela não tem medo de ser fotografada. Ela acredita que pode escapar ou tem uma rede atrás dela que pode tirá-la de lá."
    
  "Ou ambos", disse o vol. Ele olhou para o cartão de visita. "Sväy. Em sueco significa 'espada'. Aposto que ela escolheu esse nome para a capa por um motivo." Brad engoliu em seco com essas palavras. "Ela é bastante descarada, isso é certo: escolheu uma capa que a mostra em salas com muitas câmeras e microfones, e não tem medo de se vestir de uma forma que chame a atenção para si mesma - exatamente o oposto do que lhe ensinaram. Ela é realmente estúpida ou uma assassina muito talentosa. Ela é definitivamente um pepino elegante. Aposto que tem muitas fotos dela aí. Vou fazer com que a equipe comece a rastreá-la." Ele pensou por um momento. "Huggins já está em Battle Mountain, certo?"
    
  "Casey teve que sair mais cedo para que pudessem vestir seu terno", disse Brad.
    
  "Qual é o tempo entre aqui e Battle Mountain esta noite?"
    
  "Nuvens sobre a Sierra, talvez um pouco de turbulência no topo, mas fora isso tudo bem."
    
  "Você tinha algo planejado no campus esta noite, certo?"
    
  "A Faculdade de Engenharia iria dar uma festinha para a Equipe Estelar."
    
  "Algo aconteceu e você teve que se apresentar cedo em Battle Mountain para se preparar para o vôo para a estação espacial", disse Wohl. "Você vai se desculpar mais tarde. Sua nova amiga Yvette foi convidada para aquela festa, certo?" Brad não disse nada, mas a compreensão estava clara em seu rosto. "Se eu tivesse sido corajoso o suficiente para tentar novamente naquele mesmo dia, seria aí que estaria à espreita. Você não vai voltar para aquele campus. Ele não recebeu nenhuma resposta de Brad - que sabia o quão perto ele estaria de se tornar a próxima vítima da mulher, se ela realmente fosse quem eles pensavam que ela era. "Faça seus preparativos pré-voo e depois pegue a estrada o mais rápido possível. Vou esperar aqui até você partir."
    
  Brad assentiu e entrou no hangar. Mas antes de começar os preparativos pré-voo, ele se virou para a câmera de segurança no canto e disse: "Obrigado, pai".
    
  Alguns segundos depois ele recebeu uma mensagem em seu smartphone. Dizia: De nada, filho. Voe com segurança.
    
    
  SOBRE O CENTRO DO NOVO MÉXICO
  NO DIA SEGUINTE
    
    
  "Corte de pressão", anunciou Boomer. Brad McLanahan cortou parte da energia e permitiu que o avião espacial S-19 Midnight retornasse a uma posição de pré-contato atrás e sob o avião-tanque Sky Masters Aerospace B-767. A lança de reabastecimento retraiu-se sob a cauda do petroleiro.
    
  "Tudo está claro, Sétima Meia-Noite", disse a voz feminina computadorizada do operador da barreira robótica. "Há mais alguma coisa que possamos fazer por você, Seven?"
    
  "Seria bom tomar uma xícara de café", disse Boomer, "mas se isso falhar, diremos adeus".
    
  O petroleiro 767 iniciou uma curva acentuada à esquerda. "Mestre Três-Um está claro, Sete", disse a voz. "Tenha um bom dia".
    
  Boomer ergueu o visor de oxigênio de seu traje elastomérico eletrônico, observou os computadores do Midnight Spaceplane executarem as listas de verificação "Após o reabastecimento" e "Antes do voo hipersônico" e depois olhou para Brad na cadeira do comandante da missão. Brad estava vestindo um traje pressurizado ACES parcial laranja e capacete; suas mãos enluvadas repousavam sobre os controles laterais e aceleradores no console central, e ele sentou-se confortavelmente, olhando para frente, como se estivesse assistindo TV no sofá. Brad levantou a viseira do capacete quando notou Boomer fazendo isso.
    
  "Sabe, Brad, você é o segundo passageiro consecutivo que fez meus olhos lacrimejarem."
    
  "Devo dizer de novo?" Brad disse.
    
  "Primeiro o presidente Phoenix, e agora você: vocês dois agem como se fossem astronautas há anos", disse Boomer. "Você pilota o avião espacial como um profissional. Você parece em casa.
    
  "Na verdade não é tão diferente do bombardeiro B-1B, Boomer", disse Brad. A Sky Masters Aerospace, sob a direção de Patrick McLanahan, renovou vários bombardeiros B-1B Lancer desativados e os devolveu ao serviço, e Brad foi treinado para transportar aeronaves de Battle Mountain para Guam para conter as ações agressivas da República Popular da China contra seus vizinhos no Sul da China. "É muito mais manobrável em velocidades aerodinâmicas mais altas, mas em condições subsônicas ele tem um comportamento muito parecido com um osso, e a imagem visual no ponto de contato sob o avião-tanque é quase exatamente a mesma do B-1."
    
  "Bem, estou impressionado", disse Boomer. "Você o controlou manualmente durante a maior parte do vôo, nada menos do assento direito, e ainda usava um traje espacial e luvas volumosas para o traje espacial. Pronto para o próximo passo?"
    
  "Aposto que sim, Boomer", disse Brad.
    
  "Estou disposto a apostar que sim", disse Boomer. "Então, até agora, a pior força G que você experimentou foi por volta dos dois, mas agora vai ficar um pouco mais intensa. Usaremos no máximo cerca de quatro Gs, mas você os sentirá por um longo período de tempo. Vou deixar você pilotá-lo manualmente, mas se as forças G ficarem muito fortes, me avise e deixarei George pilotá-lo no piloto automático. Lembre-se de que seus dedos pesarão quase meio quilo cada. Não tente resistir - diga alguma coisa e entrarei no piloto automático."
    
  "Eu farei isso, Boomer."
    
  "Multar. Casey?
    
  "Sim, Boomer?" Casey Huggins respondeu. Ela estava no módulo de passageiros do avião espacial no compartimento de carga com Jessica "Gonzo" Faulkner. Casey estava vestindo uma roupa de pressão parcial com viseira fechada; Gonzo estava usando um SEAE justo.
    
  "Lembre-se do que falamos sobre sobrecarga", disse Boomer. "Se você já esteve em uma montanha-russa antes, sentiu uma pressão semelhante à que sentirá agora, só que vai durar mais tempo. Seu assento o ajudará a evitar ser pressionado. Preparar?"
    
  "Estou pronto, Boomer."
    
  "Gonzo?"
    
  "Preparar".
    
  "Brad?"
    
  "Estou pronto".
    
  "Então prepare-se para se divertir, comandante da missão", disse Boomer a Brad. "Seu diretor de vôo está na sua frente. Estou segurando você pelos aceleradores. Mantenha o diretor de vôo centralizado, assim como faria se estivesse pilotando um sinal do sistema de pouso por instrumentos. Começaremos em cerca de doze graus com o nariz para cima, mas aumentará à medida que a velocidade aumentar. Como você disse, o S-19 gosta de andar rápido, então a direção parecerá mais fácil quanto mais rápido ele ganhar velocidade, até que estejamos acima da atmosfera e os manípulos de controle mudem para o modo de controle de reação, e então é meio nojento. Agora estou nos mostrando a janela de inserção. As listas de verificação estão completas. Ir."
    
  Boomer avançou lentamente os aceleradores. Brad se forçou a manter a calma enquanto sentia a aceleração e as forças G começarem a aumentar. Ele viu as asas do diretor de vôo subirem e puxou o manche com muita força e as asas desceram, o que significava que o nariz deles estava muito alto. "Calma, Brad. Ela é escorregadia. Controles de toque leve. Brad afrouxou o controle dos controles e gentilmente guiou as asas do diretor de vôo em direção à pirâmide. "É isso", disse Boomer. "Não antecipe. Boa entrada simples."
    
  Os números Mach caíram muito rapidamente e passaram do modo turbojato para o modo scramjet mais rápido do que Brad poderia ter imaginado. "62 milhas acima, Brad e Casey - parabéns, vocês são astronautas americanos", disse Boomer. "Como está todo mundo?"
    
  "Lindo... bom", disse Casey, claramente se esforçando. "Quanto... quanto... mais?"
    
  "Só mais alguns minutos e então mudaremos para o modo míssil", disse Boomer. "A sobrecarga vai saltar de três para quatro - um pouco mais, mas não vai durar tanto." Ele olhou para Brad, que quase não se mexeu durante a aceleração. "Você está bem aí, comandante da missão?"
    
  "Estou bem, Boomer."
    
  "Você está indo muito bem. Você tem alguma competição aqui, Gonzo."
    
  "Faz muito tempo que não tiro férias - Brad pode fazer meus turnos", disse Gonzo.
    
  Poucos minutos depois, os motores scramjet estavam com potência máxima e Boomer colocou os Leopards em modo foguete completo. Ele notou mais algumas inclinações na cadeira do diretor de vôo, embora Brad ainda estivesse sentado e não parecesse mover um músculo. "Está tudo bem, Brad?"
    
  "Eu... eu acho que sim..."
    
  "Dê um passeio no parque", disse Boomer. "Só não pense no fato de que se você escorregar mais de dois graus, poderá nos fazer cair da atmosfera por três mil quilômetros até cairmos e cairmos de volta na Terra em pequenos pedaços de fogo."
    
  "Obrigado... obrigado, amigo", Brad resmungou.
    
  "Vejo que você desviou o GS da cabeça", disse Boomer, "e seu curso se estabilizou significativamente". E nesse momento os "leopardos" desligaram e a sobrecarga parou. "Ver? Não tem problema e estamos no caminho certo. Vou ligar George para que você possa relaxar por um minuto e respirar normalmente novamente." Pela primeira vez em horas, Brad tirou a mão dos controles e acelerou. "Levaremos cerca de meia hora para chegar à estação."
    
  Brad sentiu como se tivesse passado duas horas levando uma surra de Chris Wall e sua equipe de ataque no ginásio. "Podemos levantar a viseira?" ele perguntou.
    
  Boomer verificou as leituras ambientais. "Sim, você pode", disse ele. "A pressão da cabine está verde, clara para levantar a viseira. Daremos a Brad um minuto para descansar - ele fez um bom treino, pilotando manualmente o avião espacial de zero a mach vinte e cinco. Em alguns minutos, pedirei a ele que retorne ao módulo de passageiros e pedirei a Casey que suba para atracar. Todos se sentem confortáveis e à vontade ao se movimentar pela cabine."
    
  Brad ergueu o visor, encontrou sua garrafa de água e deu-lhe um jato profundo, certificando-se de manter os lábios firmemente ao redor do tubo e esguichar a água profundamente em sua boca para que os músculos da garganta pudessem levá-la até o estômago - a gravidade não poderia mais faça isso por ele. Isso ajudou a acalmar seu estômago, mas só um pouco. Ele guardou a garrafa de água e disse: "Tudo bem, Casey, estou pronto".
    
  Foram necessários muitos grunhidos, gemidos, batidas e batidas no capacete, mas Brad finalmente conseguiu se levantar do assento e caminhar em direção à câmara de descompressão. "Nada mal pela primeira vez, Brad", disse Boomer, "mas o presidente Phoenix foi melhor".
    
  "Obrigado mais uma vez, amigo", disse Brad. Zero Gs pareciam realmente estranhos - ele quase preferia Gs positivos, pensou, até mesmo os esmagadores. Ele abriu a porta da câmara de descompressão, entrou e fechou a escotilha da cabine. "A escotilha está fechada", disse ele.
    
  "Tudo cabe aqui", confirmou Boomer.
    
  A porta do módulo de passageiros se abriu e Casey estava do outro lado, flutuando horizontalmente como uma fada vestida de laranja com um enorme sorriso no rosto. "Isso não é maravilhoso, Brad?" - ela disse. "Olhe para mim! Eu me sinto como uma nuvem!"
    
  "Você está ótimo, Casey", disse Brad. Eu gostaria de sentir o mesmo, ele pensou. Ele recuou da escotilha para deixar Casey passar e foi recompensado com um golpe na antepara, vários golpes no convés e no teto enquanto lutava para ficar de pé e outro golpe na cabeça.
    
  "Movimentos legais e fáceis, Brad", Gonzo disse a ele. "Lembrar..."
    
  "Eu sei, eu sei: nenhuma gravidade pode me impedir", disse Brad.
    
  "Observe Casey e você aprenderá", disse Gonzo com um sorriso.
    
  "Até mais, Brad", Casey disse alegremente. Mal tendo tocado a antepara, ela deslizou como um fantasma para dentro da câmara de descompressão.
    
  "Exiba-se", Brad murmurou enquanto ajudava a fechar a escotilha da câmara de descompressão. Ele mal podia esperar para sentar-se, apertar os cintos de segurança e os cintos de ombro e apertar as correias o máximo que pudesse.
    
    
  OITO
    
    
  O sucesso tem muitos lados sombrios.
    
  - ANITA RODDICK
    
    
    
  COSMODROME DE PLESETSK
  REGIÃO DE ARKHANGELSK, NOROESTE DA FEDERAÇÃO RUSSA
  AO MESMO TEMPO
    
    
  "Três... dois... um... lançamento..." anunciou o controlador-chefe do centro de lançamento. O avião espacial estremeceu, depois balançou e depois roncou como se estivesse prestes a se despedaçar, mas então o astronauta sentiu as torres de sustentação se separarem. O estrondo parou e logo as forças G começaram a aumentar quando o veículo de lançamento Angara-A7P começou a subir.
    
  "Os motores principais estão com cem por cento de potência, todos os sistemas estão normais", relatou o astronauta solitário. O coronel Mikhail Galtin foi o primeiro cosmonauta ativo na Federação Russa e comandante da unidade de treinamento de astronautas em Star City, perto de Moscou. Ele era um veterano de 22 anos no Corpo Espacial Soviético e Russo, tendo completado quatro voos espaciais públicos, incluindo a primeira transferência de uma estação espacial para outra. Ele também fez vários voos ao espaço em projetos secretos, incluindo duas estações espaciais militares baseadas na Salyut 7 e na Mir. Mas ele era conhecido nos círculos de astronautas como membro da equipe de design, um dos primeiros pilotos de aviões espaciais e agora o piloto mais experiente do avião espacial Electron, a única espaçonave projetada especificamente como aeronave de ataque - um caça espacial.
    
  Galtin foi protegido dos cosmonautas mais talentosos e habilidosos da União Soviética desde Yuri Gagarin: Tenente General Alesandr Govorov, Coronel Andrei Kozhedub e Coronel Yuri Livy. Govorov foi um verdadeiro pioneiro, o pai da Força de Defesa Espacial da União Soviética, a primeira unidade militar do mundo dedicada a operações espaciais tripuladas em defesa da pátria. Nem um único cosmonauta militar pôs os pés a bordo de qualquer nave espacial, a menos que Govorov o fizesse primeiro, mesmo que fosse apenas mais uma cópia da Electron ou da Salyut. Kozhedub e a Líbia eram os "Barões Vermelhos" das Forças de Defesa Espacial da União Soviética, os alas de Govorov em missões de ataque e adversários perigosos no espaço ou na Terra. Galtin era apenas um jovem estagiário quando esses gigantes espaciais enfrentaram os Estados Unidos e a estação espacial Armstrong em batalha.
    
  A espaçonave Electron ocupava o estágio superior do veículo lançador Angara, montado verticalmente no topo do veículo lançador com a cauda e as asas dobradas, dentro de uma caixa protetora que se abriria após atingir a órbita e permitiria que o avião espacial voasse livremente. Embora Galtin tivesse planos para uma versão de dois lugares do Elektron, todos os aviões espaciais que voavam atualmente eram monopostos e eram a única espaçonave no mundo a transportar apenas um passageiro ao espaço.
    
  Em menos de dez minutos, Galtin estava em órbita. Ele realizou várias verificações funcionais em seu avião espacial Electron e sua carga enquanto esperava que seu alvo chegasse ao alcance.
    
  "Electron One, isto é controle", o controlador da missão comunicou por rádio cerca de duas horas depois. "A distância até o Cosmos-714 não excede cem quilômetros."
    
  "Aceito", disse Galtin. Ele ativou o radar do Electron e em segundos detectou seu alvo. "Electron One" fez contato com o radar." Kosmos 714 era um satélite de escuta eletrônica que falhou e ficou em uma órbita decadente por vários anos - teria sido um alvo ideal. Estava em uma órbita diferente da de Galtin; suas órbitas se cruzaram a cerca de cinco quilômetros de distância em seu ponto mais próximo.
    
  Como acontece com qualquer piloto de caça, era necessário praticar um pouco de tiro de vez em quando.
    
  Galtin digitou comandos que abriram as portas do compartimento de carga na parte superior da fuselagem e retirou um grande recipiente chamado Nail ou "Nail Pull" de sua posição retraída e travada. A uma distância de cinquenta quilômetros, ele digitou comandos em seu piloto automático, que assumiria o controle dos propulsores de atitude do Electron e viraria a espaçonave para rastrear o satélite à medida que ele passasse. As duas espaçonaves aproximavam-se a uma velocidade de mais de trinta mil quilômetros por hora, mas isso não importaria para esta arma.
    
  A uma distância de trinta quilômetros, ele ativou a arma. Não havia nada para ver fora do Electron, mas na tela do radar, Galtin notou a trajetória borrada e instável do satélite alvo no radar e, após alguns segundos, percebeu que vários objetos agora apareciam no radar - o satélite havia sido rasgado separado.
    
  O Hobnail era um laser coaxial de dióxido de carbono de cem quilowatts com descarga elétrica. O alcance máximo do laser era de mais de cinquenta quilômetros, mas mesmo a essa distância o laser poderia queimar um centímetro de aço durável em questão de segundos - o casco do Cosmos-714 era muito mais fino. As baterias do laser permitiam que ele disparasse por no máximo trinta segundos, não mais do que cinco segundos por rajada, o que equivalia a cerca de seis a sete rajadas, dependendo de quanto tempo o laser estava ativado. Era cerca de metade do tamanho da arma atual do Electron, os mísseis Scimitar de hipervelocidade, mas o Hobnail tinha alcance e precisão muito maiores e podia atingir alvos em qualquer direção, até mesmo alvos cruzando em velocidades muito altas. Este foi o primeiro teste bem-sucedido do Hobnail no espaço, embora o laser tenha sido usado com sucesso em laboratório por muitos anos. Cada avião espacial Elektron eventualmente receberá um, assim como a Seção Orbital Russa, um segmento da Estação Espacial Internacional construído na Rússia que foi recentemente separado da ISS.
    
  Galtin digitou comandos em seu computador para mover o Nail de volta ao compartimento de carga e desativar seu radar de ataque. Não começaria a descer da órbita nas próximas sete horas, mas tinha mais uma tarefa a completar.
    
  Três horas depois, ele ligou novamente o radar e lá estava ele, exatamente onde deveria estar, a apenas trinta quilômetros de distância, ao alcance de Hobnail: Armstrong, a estação espacial militar americana. Estava a uma altitude muito mais elevada e numa órbita completamente diferente - nunca houve qualquer perigo de colisão - mas é claro que os americanos teriam feito alarido por causa de um sobrevôo tão deliberado.
    
  Muito ruim, Galtin pensou alegremente. O espaço não pertence aos Estados Unidos. E, se necessário, voltará a ser um campo de batalha.
    
    
  ESTAÇÃO ESPACIAL ARMSTRONG
  NO DIA SEGUINTE
    
    
  "Oh meu Deus, não posso acreditar no que estou vendo!" - Jodie Cavendish exclamou enquanto o monitor ganhava vida. Atrás dela vieram os aplausos dos espectadores que tinham sido autorizados pelo Serviço Secreto Americano a assistir ao disparo de teste - eles aguardavam a chegada do Presidente dos Estados Unidos dentro de algumas horas. O que eles viram foram Brad McLanahan e Casey Huggins, ambos vestindo trajes de voo azuis com emblemas da Estação Espacial Armstrong e do Projeto Starfire, flutuando em queda livre atrás de um console. Atrás deles estavam Kai Raydon e Valerie Lucas. "Você fez isso! Você fez isso!"
    
  "Olá Jodi; oi Jerry; Olá, Lane", disse Brad. "Saudações da Estação Espacial Armstrong!"
    
  "Eu simplesmente não consigo acreditar no que estou vendo", disse Jodie, com lágrimas de alegria escorrendo pelo seu rosto. "Eu nunca teria acreditado que isso aconteceria, amigos."
    
  "Vocês estão ótimos", disse Lane. "Como foi a viagem de avião espacial?"
    
  "Incrível, Lane", Brad respondeu. "A sobrecarga não foi tão ruim quanto eu esperava."
    
  "Fale por si mesmo, imbecil", disse Casey. Foi tão estranho ver uma jovem flutuando em gravidade zero com as pernas dobradas sob o corpo, como qualquer outro astronauta - foi quase estranho não vê-la em uma cadeira de rodas. "Achei que ia virar do avesso."
    
  "Vocês estão se sentindo bem?"
    
  "Nada mal", disse Brad.
    
  "Ele estava vomitando", disse Casey com uma risada.
    
  "Só duas vezes", disse Brad. "Tomei a injeção e me sinto bem agora."
    
  "Sinto tonturas de vez em quando, mas me sinto ótimo, Lane", disse Casey. "Embora eu ainda tenha meu saco de vômito à mão."
    
  "Ouvimos dizer que você foi capaz de pilotar um avião espacial e até mesmo acoplá-lo na estação", disse Lane. "Que legal! Como foi?"
    
  "Tive alguns momentos de incerteza, mas tudo correu bem", disse Brad. "Eu gostaria que o piloto Boomer estivesse aqui, mas ele teve que levar o avião espacial para a Estação Espacial Internacional - desde que os russos desligaram seu módulo de serviço, eles não conseguem produzir tanta água e oxigênio como costumavam, então alguns dos técnicos Tenho que ir. Como é lá de cima, Jody?
    
  "Maçãs, Brad", respondeu Jodie. "No entanto, ainda estamos tendo falhas intermitentes no relé de saída do capacitor de íons de lítio, o mesmo em que estamos trabalhando há algumas semanas."
    
  "Jerry está no canal conosco?"
    
  "Ele está se reunindo com sua equipe em uma videoconferência para tentar encontrar uma solução", disse Jodi. "Ele acha que é um problema de temperatura - ele diz que quando a estação está sob luz solar o relé funciona bem, mas quando eles se movem para a sombra o problema às vezes aparece."
    
  "Infelizmente, isso significa ir ao espaço sideral para substituir o relé ou sua unidade de controle de temperatura", disse Kai Rydon. "Pode levar um dia ou dois."
    
  "Isso não afetará nosso posicionamento da antena, não é, senhor?" -Brad perguntou.
    
  "O atraso vai piorar um pouco o teste, dependendo de quantos dias leva para corrigir", disse Kai. "Para este teste, colocámos Armstrong na chamada órbita sincronizada com o Sol, o que significa que passamos sobre o mesmo local na Terra - o local da rectena em White Sand Missile Range - à mesma hora solar média todos os dias. Mas como a nossa altitude é mais baixa, afastamo-nos alguns graus do local ideal todos os dias, pelo que o nosso tempo à vista da antena direta se tornará cada vez mais curto, até menos de um minuto. Eventualmente a situação se inverte, mas são necessários vinte e quatro dias para voltar à situação ideal. Neste momento estamos no momento perfeito, com a exposição máxima disponível na latitude alvo. Só temos que esperar que o revezamento funcione quando chegar a hora de abrir fogo."
    
  "Deus, isso seria melhor", disse Jodie, dando um tapinha em seu laptop. "Vamos, querido, você consegue."
    
  "Pode ser um pouco estranho se não funcionar porque o presidente tem que supervisionar o teste", disse Brad. "Há mais alguma coisa que possamos tentar?" Ele olhou ao redor do centro de comando e notou o console de controle do laser Skybolt vazio. "E quanto a Skybolt?" ele perguntou.
    
  "Skybolt é um laser de elétrons livres, Brad", disse Kai. "Ele foi desligado para que pudéssemos instalar seu micro-ondas."
    
  "E a fonte de energia da Skybolt, o gerador magnetohidrodinâmico?" -Brad perguntou.
    
  "Você quer dizer usar energia do MHD em vez da energia solar que você coletou?" Valerie Lucas perguntou com uma sugestão de sorriso. "Isso não seria como trapacear?"
    
  "Colhemos energia com antenas e armazenamos eletricidade em capacitores, sargento, então sabemos que tudo funciona", disse Brad, "e fizemos testes de descarga em uma cavidade de micro-ondas, então sabemos que podemos produzir energia maser. Tudo o que precisamos fazer agora para validar o projeto é atingir a antena direta com um maser e fazê-la gerar eletricidade no solo. Talvez possamos fazer isso com MHD em vez da energia dos capacitores que não podemos alcançar."
    
  Valerie virou-se para Kai e encolheu os ombros. "Recebemos permissão para ativar o MHD e testá-lo", disse ela. "Fizemos vários testes em plena capacidade." Virando-se para Casey, ela perguntou: "De que tipo de poder você precisa, Casey?"
    
  "Planejamos passar quinhentos quilowatts por minuto pela cavidade de micro-ondas", respondeu Casey.
    
  Valerie encolheu os ombros novamente. "Fizemos dez vezes mais, mas em períodos de tempo muito mais curtos", disse ela. "Mas não tenho dúvidas de que o MHD pode fazer isso. Teremos que monitorar os níveis de aquecimento em seu gerador de microondas e nos refletores magnéticos, colimador e conjuntos elétricos Skybolt, mas já determinamos que os subsistemas Skybolt podem lidar com a energia proveniente dos capacitores de íons de lítio - estou confiante de que eles pode lidar com o mesmo nível de potência e duração de descarga que o gerador MHD."
    
  "Então há uma última coisa a fazer: obter permissão do próprio homem", disse Kai.
    
  Eles não tiveram que esperar muito. Cerca de noventa minutos depois, o presidente Kenneth Phoenix entrou no laboratório e cumprimentou todos presentes, terminando com Lane e Jody. O presidente da UC, Marcus Harris, apresentou os participantes. Phoenix apertou a mão de Jodie primeiro. "Como vai, senhorita Cavendish?"
    
  "Maravilhoso, Sr. Presidente. Eu sou o chefe do grupo de nanotecnologia. Lane Egan é o líder da equipe de computadores e software."
    
  O presidente apertou a mão de Lane. "Como você está hoje, meu jovem?"
    
  "Excelente, senhor presidente", disse Lane. Ele entregou ao presidente um marcador de tinta prateada e depois desenhou um espaço em branco na frente de seu blusão de náilon azul e vermelho do Projeto Starfire. "Por favor, senhor presidente?" Phoenix sorriu e autografou a frente da jaqueta de Lane em grandes letras cursivas.
    
  "Posso apresentá-lo aos outros líderes da equipe do Projeto Starfire, Sr. Presidente?" Jodie disse. Ela apontou para o grande monitor na parede. "Inserido no canto superior esquerdo está Jerry Kim, líder do grupo de sistemas de energia e controle, conectado via satélite do White Sand Missile Range, onde a antena receptora está localizada; e na janela principal a bordo da estação espacial Armstrong - Casey Huggins, o diretor do grupo de energia dirigida e nosso líder geral de equipe -"
    
  "Brad McLanahan, eu sei", interrompeu o presidente. Quase todos no laboratório piscaram surpresos - Brad McLanahan conhecia o Presidente dos Estados Unidos? "Nós nos encontramos muitas vezes, embora você fosse bem jovem e provavelmente não se lembra."
    
  "Não, senhor, eu me lembro", disse Brad. "Prazer em vê-lo novamente, senhor."
    
  "Vocês estão se divertindo aí?" o presidente perguntou. "Sei que minha viagem foi uma experiência que nunca esquecerei."
    
  "Estamos arrasando, senhor presidente", disse Casey. "Muito obrigado por nos dar esta oportunidade incrível."
    
  "Então, junto com os cérebros, o mundo inteiro sabe que vocês têm uma coragem incrível", disse o presidente. "Os primeiros adolescentes do sexo masculino e feminino e os primeiros tetraplégicos no espaço, e são americanos. Parabéns. O país inteiro está orgulhoso de você e tenho certeza de que o mundo inteiro está impressionado. Onde estamos testando os disparos, Brad?
    
  "Encontramos um problema em potencial que esperamos que o senhor possa ajudar a resolver, senhor", disse Brad.
    
  "EU? Como?"
    
  "Coletamos energia que gostaríamos de enviar para a Terra", explicou Brad, "mas temos medo de não conseguirmos extraí-la dos dispositivos de armazenamento para a câmara de micro-ondas para enviá-la à Terra".
    
  "Isso é muito ruim, pessoal", disse o presidente. "Espero que esta seja uma solução fácil para você."
    
  "Todo o resto funciona, senhor, e provamos que podemos formar um feixe maser", disse Brad. "A única coisa que não provamos é que o feixe atinge a Terra e é convertido em eletricidade."
    
  O Presidente olhou para o seu gestor de campanha e para a principal unidade do Serviço Secreto, sinalizando-lhes silenciosamente para começarem a preparar-se para formar e movimentar o seu comboio, depois olhou para o relógio. "Sinto muito por isso, pessoal", disse ele, "mas não sei como posso ajudar e temos um cronograma para..."
    
  "Senhor presidente, achamos que temos uma solução alternativa", disse Kai Rydon.
    
  "O que é isso, general?"
    
  "Em vez de usar a energia armazenada nos capacitores Starfire, gostaríamos de sua permissão para usar o gerador magnetohidrodinâmico Skybolt", disse Kai. "O MHD ainda está conectado ao Skybolt, mas o laser de elétrons livres está desativado, então o gerador de microondas dos alunos pode usar os subsistemas Skybolt. Podemos direcionar a energia do MHD para o Starfire exatamente na mesma quantidade que os capacitores. A única coisa que mudou em relação ao plano original dos alunos foi a fonte de energia. Você já nos deu permissão para testar o gerador MHD e ele está totalmente operacional. Gostaríamos de permissão para usá-lo para alimentar o Starfire."
    
  O rosto do Presidente escureceu e ele olhou para todos os rostos no laboratório e no monitor. "General, você tem certeza absoluta de que o grande laser está desconectado e não dispara?" ele perguntou, sua voz baixa com grande preocupação.
    
  "Sim, senhor, tenho certeza."
    
  "Nem um watt de radiação laser?"
    
  "Nada, senhor," Kai assegurou-lhe. "Levaria muito tempo para colocar o Skybolt online novamente. Não, senhor, o Skybolt não dispara. Tenho certeza absoluta disso."
    
  Ele olhou em volta novamente e pegou seu celular seguro. "Preciso consultar algumas pessoas", disse ele. "Receio que alguns possam acreditar que o seu maser é na verdade um laser Skybolt. Eu gostaria de uma opinião jurídica antes...
    
  "Com licença, senhor", disse Jody, "mas precisamos tomar uma decisão muito rapidamente - a estação se eleva acima do horizonte alvo em cerca de dez minutos". Ela olhou para o grande monitor de teleconferência. "Sargento Lucas, você pode me dizer quanto tempo levará para conectar o MHD ao Starfire?"
    
  Valerie voltou-se para o console do computador e digitou comandos. "A conexão com fio já está lá", disse ela. "O teste do circuito levará apenas alguns minutos se não encontrarmos problemas. Não há garantias, mas acho que podemos fazer isso a tempo."
    
  Jodi virou-se para o presidente. "Senhor?"
    
  Phoenix parecia ainda mais sombrio do que antes, mas depois de alguns momentos de tensão, ele acenou com a cabeça e disse: "Faça isso. Boa sorte."
    
  "Obrigada, senhor", disse Jodi. Suas mãos voaram sobre o teclado do laptop e Lane estava basicamente digitando instruções em dois laptops ao mesmo tempo. "Sargento Lucas, você tem um programa de controle de energia de cavidade na página dois doze da lista, bravo."
    
  "Entendi", disse Valerie. "Departamento de engenharia, este é o departamento de operações, ligue o MHD, mude para a página dois e doze "bravo", ligue o décimo sétimo sistema vermelho e o subsistema de gerenciamento de energia do MHD e verifique novamente."
    
  "Em contato", foi a resposta de Alice Hamilton do módulo de engenharia, aguardando confirmação do comandante da estação.
    
  "Engenheiro, isso é comando", disse Kai pelo interfone. "Autorizado para iniciar o MHD e conectá-lo ao Starfire. Me avise quando estiver pronto." Ele apertou o botão do intercomunicador para todas as estações. "Atenção estação, este é o diretor. Ativaremos o gerador MHD e o usaremos para enviar energia maser do Projeto Starfire para a Terra através dos subsistemas Skybolt. Como ativaremos o MHD a qualquer momento, quero que todos os módulos sejam pressurizados, que os tripulantes em serviço recebam oxigênio e que os tripulantes fora de serviço sejam enviados para estações de controle de danos e trajes. Reporte-se aos departamentos quando estiver pronto."
    
  "Aceito, comando," Alice confirmou. "Operações, MHD está acelerando. Prepare-se."
    
  "Entendi", disse Valerie. Ela digitou comandos em seu teclado. "Henry, Christina, preparem-se para fazer o que querem."
    
  "Sim, senhora!" Henry Lathrop disse. Ele e a oficial de armas terrestres Christine Reyhill estavam em seus postos usando máscaras de oxigênio e preenchendo listas de verificação. Poucos minutos depois, o monitor de comando mudou de uma imagem aérea de satélite da retena para uma imagem em tempo real da estação espacial Armstrong, que mostrava claramente um dispositivo grande, escuro e redondo sozinho no deserto do Novo México. "A luta está no alvo", disse Rayhill. "Não há outros sensores adicionais disponíveis além das câmeras do Projeto Starfire."
    
  "Queremos que isso atinja o alvo, Christine", disse Valerie. "Use tudo o que você tem."
    
  Foi muito perto. Depois de várias avarias terem sido descobertas e corrigidas, e cerca de trinta segundos depois de a estação ter passado pelo horizonte da rectena, ouviram: "Operações, engenharia, comunicações estabelecidas e testadas. Você tem energia e os níveis de alimentação estão programados. Os engenheiros mudaram o controle do MHD para o modo Operações e estão prontos."
    
  "Entendi", disse Valerie. "Equipe, eu autorizo você a mudar o controle do Starfire para combate."
    
  "Certifique-se de que o Skybolt esteja frio, Valerie", ordenou Kai.
    
  Depois de alguns momentos, Valerie respondeu: "Confirmado, senhor. "Skybolt está com frio."
    
  "Mude o controle de fogo da Estelar para combate, Valerie", disse Kai. Ele olhou para Brad e Casey. "A liberação é permitida. Boa sorte pessoal", acrescentou.
    
  "Rapaz, você tem o controle", disse Valerie depois de inserir as instruções em seu computador.
    
  "Eu entendo, tudo está sob controle na batalha. Estelar, como é?
    
  "Está tudo bem, Armstrong, exceto o subsistema de descarga do capacitor, que foi desativado", disse Jodi, mexendo nervosamente em seus longos cabelos loiros. "Estelar está pronta."
    
  "Entendi, Estelar. Boa sorte." Rayhill digitou o comando. "Estelar está viva, pessoal."
    
  Absolutamente nada mudou na estação espacial Armstrong ou no laboratório da Universidade da Califórnia durante vários longos e tensos momentos. O único sinal de que algo estava acontecendo foi o rosto subitamente preocupado de Jerry Kim enquanto verificava suas leituras: "Rectena recebendo energia, controle!" ele gritou. "Ponto dois... ponto quatro... ponto cinco... funciona, pessoal, funciona!" O centro de controle da Cal Poly explodiu em vivas e aplausos, e Brad e Casey quase giraram incontrolavelmente, tentando se abraçar.
    
  "O micro-ondas esquenta, mas quando o desligamos, a temperatura ainda deve estar dentro da faixa normal", disse Jodie. "Refletores, colimadores e parâmetros de controle de feixe ficaram mais altos, mas ainda estão na zona verde. Engenharia?"
    
  "Tudo é verde, Estelar", disse Alice. "Atingiremos a faixa de temperatura amarela em cerca de três minutos."
    
  "Um megawatt!", Jerry gritou pouco mais de um minuto depois. Ele estava pulando tanto de alegria na frente da câmera que eles não conseguiam ver seu rosto. "Acabamos de receber um megawatt de energia da Starfire! As curvas de temperatura da retena estão exatamente corretas - devem atingir a linha amarela em quatro minutos. Jodi, você conseguiu! A taxa de conversão excedeu significativamente o que prevíamos! Provavelmente conseguiríamos dois megawatts antes de atingirmos o limite de temperatura! Podemos até...
    
  "Recebi um alerta da Autoridade de White Sands Range, pessoal", anunciou Valerie. "Entrada não autorizada de aeronave no campo de treinamento. Desligue o Starfire, lute. Departamento de Engenharia, garanta a segurança do MHD e do reator."
    
  "Entendi", disse Henry. Seu dedo já estava no "botão matar" e ele instantaneamente digitou o comando. "A equipe está com o nariz frio."
    
  "Estelar está desligado", disse Alice. "O MHD está desacelerando. O reator é seguro. Tudo está pintado de verde."
    
  "Parabéns, pessoal", disse Kai, tirando a máscara de oxigênio. "Você cuidou disso. Você transmitiu energia elétrica do espaço para a Terra." Pelo interfone, ele disse: "A todo o pessoal, este é o diretor, vocês podem se conectar às estações MHD. Por favor, junte-se a mim para dar os parabéns a toda a equipe Starfire por um teste de tiro bem-sucedido." O módulo de comando explodiu em aplausos.
    
  "Não poderíamos fazer isso sem o senhor e todos na estação, senhor", disse Brad, removendo a máscara de oxigênio. Ele abraçou Casey novamente. "Funcionou, Casey. Seu gerador de micro-ondas disparou!"
    
  "Nosso gerador de micro-ondas", disse Casey. "Nossa estrela de fogo! Funcionou! Funcionou!" E para comemorar ainda mais, ela pegou seu saco de vômito e vomitou nele.
    
  Apesar da paralisação repentina, as comemorações continuaram no laboratório da Cal Poly, com o Presidente Phoenix aplaudindo com tanto entusiasmo quanto todos os outros. "Parabéns, Srta. Cavendish, Sr. Egan", disse ele. O gerente de campanha itinerante orientou-o sobre onde ficar e encarar, e dois líderes de equipe estavam ao seu lado, com um grande monitor mostrando os outros por cima do ombro enquanto as câmeras começavam a rodar.
    
  "Tive o privilégio de estar presente e testemunhar um evento incrível aqui na Cal Poly: a primeira transmissão bem-sucedida de energia elétrica do espaço para a Terra", disse ele. Sua equipe preparou vários conjuntos de notas para ele, incluindo um discurso caso o Starfire não funcionasse, o avião espacial fosse perdido ou o dispositivo destruísse a estação espacial. Ele ficou muito feliz - e aliviado - por apresentar esta versão. "Embora esteja em sua infância, é uma conquista notável, não menos notável pelo fato de que uma equipe de estudantes universitários o projetou, construiu, instalou e operou. Estou muito orgulhoso destes jovens pelas suas realizações e isso mostra perfeitamente o que o investimento na educação, na tecnologia e na ciência espacial pode alcançar. Parabéns, Jody, Brad, Casey e Jerry, e toda a equipe Starfire." O Presidente ficou mais alguns minutos para tirar fotos e depois saiu.
    
    
  GAMA DE TESTE DE MÍSSEIS WHITE SANDS
  ALAMOGORDO, NOVO MÉXICO
  AO MESMO TEMPO
    
    
  "A que distância estamos desta antena, cara?" - perguntou o piloto do Cessna 172 Skyhawk, tirando fileiras de dreadlocks castanhos dos olhos. "Tudo aqui parece igual."
    
  "Mais dez minutos", disse o homem no assento direito. Ele usou um aplicativo de mapeamento em seu smartphone para navegar no pequeno avião. Assim como o piloto, ele tinha cabelos longos, na altura dos ombros, de aparência suja, barba, bigode e óculos de lentes grossas. O piloto vestia camisa havaiana, bermuda na altura dos joelhos e tênis; O sentado à direita vestia camiseta, calça jeans cortada e sandálias. "Mantenha o curso."
    
  "Ok, ok", disse o piloto. Eles haviam decolado do Aeroporto Regional de Alamogordo-White Sands há cerca de meia hora e rumado para noroeste, entrando no espaço aéreo Classe D da Base Aérea de Holloman sem falar com ninguém pelo rádio. "Tem certeza de que está no lugar certo, cara?" - perguntou o piloto.
    
  "As notícias sobre o julgamento afirmaram isso com bastante clareza", disse outro homem. "Devemos vê-lo quando chegarmos mais perto - é bem grande."
    
  "Cara, isso é loucura", disse o piloto. "As notícias diziam que nenhum avião seria autorizado a voar perto da antena."
    
  "O que eles vão fazer, nos abater?" - perguntou o navegador.
    
  "Eu não quero ser abatido, cara, nem pelos militares, nem por isso... raio phaser, raio laser, seja lá o que for."
    
  "Não quero sobrevoar a antena, apenas perto o suficiente para cancelarem o teste", disse o navegador. "Este é um teste ilegal de armas espaciais e, se o governo federal ou o estado do Novo México não o impedirem, teremos de o fazer."
    
  "Como você diz", disse o piloto. Ele se esforçou para olhar pela janela. "Estamos ficando... puta merda! "Lá, à esquerda deles, a não mais de trinta metros de distância, estava um helicóptero militar verde Black Hawk com a USAF em grandes letras pretas na lateral, voando em formação. A porta deslizante direita do helicóptero estava aberta, revelando um tripulante vestindo traje de voo verde, capacete e viseira escura abaixada. "Temos companhia, cara."
    
  O tripulante do helicóptero que estava na porta aberta pegou o que parecia ser uma grande lanterna e começou a emitir sinais luminosos para o piloto do Cessna. "Um... dois... um... cinco", disse o piloto. "Esta é a frequência do sinal de socorro de emergência." Ele mudou seu primeiro rádio para essa frequência.
    
  "Aeronave monomotor Cessna de asa alta, número de cauda N-3437T, aqui é a Força Aérea dos Estados Unidos em sua asa esquerda, transmitindo 'alerta'", eles ouviram, referindo-se à frequência VHF de emergência universal. área."espaço aéreo militar que está atualmente ativo. Mude o curso imediatamente. A área está ativa e você está em grande perigo. Repito, mude o curso imediatamente.
    
  "Temos o direito de estar aqui, cara", disse o piloto pelo rádio. "Não estamos fazendo nada. Deixar".
    
  "Novembro 3437T, esta é a Força Aérea dos Estados Unidos, você está se colocando em grande perigo", disse o copiloto do helicóptero. "Mude de rumo imediatamente. Estou autorizado a tomar qualquer ação necessária para impedir que você entre em espaço aéreo restrito."
    
  "O que você vai fazer, cara, nos derrubar?" - perguntou o piloto do Cessna. No nariz do helicóptero havia de fato um longo tubo que parecia um canhão - ele não sabia que era apenas uma sonda para reabastecimento no ar. "Olha, só queremos interromper o teste Starfire e depois iremos para casa. Deixar".
    
  Ao ouvir essas palavras, o Black Hawk acelerou repentinamente e fez uma curva fechada à direita, passando na frente do Cessna a uma distância de não mais de trinta metros, o disco da hélice obscurecendo o para-brisa do Cessna. O piloto assustado gritou e puxou a alavanca de controle para trás e para a esquerda, depois teve que lutar para recuperar o controle enquanto o pequeno avião quase parava. Eles podiam ouvir os rotores do helicóptero batendo na fuselagem do Cessna enquanto ele circulava ao redor deles.
    
  O Black Hawk apareceu de sua asa esquerda um segundo depois, desta vez mais perto, o som das pás do rotor tornando-se ensurdecedor, como se um punho gigante invisível estivesse atingindo a lateral do pequeno avião. "N-3437T, mude de curso imediatamente! Isso é uma ordem! Envie imediatamente!
    
  "Esse cara é louco, cara?" - disse o piloto. "Quase caguei nas calças!"
    
  "Eu vejo isso! Eu vejo, eu vejo a antena!" - disse o sentado à direita. "Um pouco para a direita, no horizonte! Grande otário redondo!
    
  O piloto seguiu o dedo indicador do passageiro. "Eu não vejo nada, cara, eu não... Espere, entendi, entendi", disse ele. "Aquela coisa grande e redonda no deserto? Eu irei em direção a ele." Ele mandou o pequeno Cessna para uma margem direita acentuada...
    
  ... e assim que ele fez isso, o helicóptero Black Hawk fez uma curva fechada à esquerda, atingindo o Cessna com um golpe poderoso do rotor. Essa ação virou completamente o Cessna. Ele entrou em um giro plano invertido e caiu no deserto do Novo México segundos depois.
    
    
  SEATTLE, WA
  ALGUMAS HORAS DEPOIS
    
    
  "Parabéns, Jong Bae, pelo sucesso do teste Starfire", disse o Dr. Toshuniko "Toby" Nukaga, professor de engenharia aeroespacial na Cal Poly, por meio de link de vídeo em seu laptop de seu quarto em um hotel de luxo em Seattle, Washington. "Acabei de ouvir a notícia. Lamento não poder estar lá, mas estou presidindo a conferência em Seattle."
    
  "Obrigado, senhor", disse Jerry. Ele estava em um trailer a cerca de um quilômetro do local de teste da antena Starfire no White Sands Missile Range, a noroeste de Alamogordo, Novo México, cercado por laptops usados para monitorar os sistemas de potência e direção a bordo da estação espacial Armstrong. Sete membros da equipe estavam com ele, cumprimentando-se enquanto começavam a analisar a montanha de dados que haviam adquirido. "Lamento que você não possa estar aqui também, senhor. Vocês foram a força motriz por trás deste projeto desde o início."
    
  "O crédito vai para você e os outros membros da equipe do projeto, Jung Bae - eu era apenas um facilitador. Então, quanta energia você transferiu?"
    
  "Um vírgula quatro e sete megawatts, senhor."
    
  "Fora do comum! Bom trabalho!"
    
  "Tive que ser abortado porque uma aeronave não autorizada entrou no alcance."
    
  "Ouvi dizer que alguns manifestantes tentariam interromper o teste voando em um jato particular sobre a retena", disse Nukaga.
    
  Jerry piscou surpreso. "Terminou, senhor?" - ele perguntou incrédulo.
    
  "Jung Bae, estou aqui em Seattle para a conferência anual da Confederação Internacional de Cientistas Responsáveis", disse Nukaga. "Há mais de uma centena de grupos de cientistas, políticos, ambientalistas e líderes industriais de todo o mundo representados aqui - temos até a candidata presidencial, a ex-secretária de Estado Stacy Ann Barbeau, fazendo um discurso de abertura hoje mais tarde.
    
  "Também temos alguns grupos bastante radicais aqui, e um deles, Estudantes pela Paz Universal, veio até mim com uma reclamação de que Cal Poly estava envolvido em um programa de armas com a Starfire", continuou Nukaga. "Garanti-lhes que não era esse o caso, mas eles insistiram. Eles disseram que era seu dever fazer tudo o que pudessem para impedir que o Starfire fosse testado, mesmo que isso colocasse suas vidas em risco - na verdade, acho que eles esperavam que alguém fosse atingido pelo maser, apenas para provar que era realmente um arma "
    
  "Isso é incrível, senhor", disse Jerry. "Por que você não nos contou sobre isso?"
    
  "Eu mesmo só acreditei parcialmente, Jung Bae", disse Nukaga. "Para ser honesto, os caras que me confrontaram pareciam não saber de onde viria sua próxima refeição, muito menos ter meios para alugar um avião para sobrevoar a área restrita do governo na esperança de serem abatidos por um raio maser. espaço. Então. "Nukaga estava claramente tentando mudar de assunto." McLanahan e Sra. Huggins pareciam bem a bordo da estação espacial militar. Eu vi uma de suas coletivas de imprensa ontem à noite. Eles estão bem?"
    
  "Muito bem, senhor."
    
  "Multar. Quaisquer problemas? Você está tendo dificuldades com seu hardware ou software?" Jerry hesitou e desviou o olhar da câmera por um breve momento, e Nukaga percebeu imediatamente. "Jung Bae?"
    
  Jerry não tinha certeza se deveria falar sobre qualquer coisa relacionada ao Starfire e à estação espacial na rede não segura - os líderes da equipe decidiram discutir entre si o que havia sido tornado público e o que não foi - mas Nukaga era um de seus professores. e um dos primeiros, mas um tanto relutantes, apoiadores do projeto. "Havia um problema potencial com o relé que projetei, que permitia a transferência de energia dos capacitores de íons de lítio para o gerador de micro-ondas, senhor", disse ele finalmente.
    
  "Problema potencial?"
    
  "Não falhou hoje, mas... não era cem por cento confiável", disse Jerry com preocupação, "e como o Presidente dos Estados Unidos estava presente no teste de disparo em Cal Poly, queríamos fazer com que certeza de que poderíamos atingir a retena com energia maser."
    
  "Bem, você fez isso", disse Nukaga. "O teste foi um sucesso. Eu não entendo."
    
  "Bem, nós... não usamos a energia que coletamos com antenas e armazenamos em capacitores."
    
  "Então que tipo de energia você usou?"
    
  "Usamos energia de... um gerador magnetohidrodinâmico", disse Jerry.
    
  Houve silêncio na linha por longos momentos, e no monitor de vídeo Jerry pôde ver a crescente expressão de descrença no rosto de Nukagi; então: "Você quer dizer que ativou o laser a bordo da estação espacial de Armstrong, Jung Bae?" Nukaga perguntou em um tom ofegante, baixo e incrédulo.
    
  "Não, senhor", disse Jerry. "Não é um laser. O próprio laser de elétrons livres foi desativado para que pudéssemos usar os subsistemas de laser para Starfire. Nós simplesmente usamos sua fonte de energia para...
    
  "Aquele gerador MHD ainda estava funcionando?" - perguntou Nukaga. "Fui levado a acreditar que todos os componentes do laser espacial Skybolt foram desativados." Jerry não tinha uma resposta para isso. "Então, um e quatro décimos dos megawatts que você coletou com a antena vieram do MHD e não do Starfire?"
    
  "Sim, senhor", respondeu Jerry. "Testamos todo o resto: coletamos energia solar, armazenamos eletricidade, alimentamos um gerador de micro-ondas e emitimos energia maser usando refletores, colimadores e sistemas de direção Skybolt. Só precisávamos acertar a retena com energia maser. Queríamos fazê-lo na primeira tentativa, diante do Presidente dos Estados Unidos. O gerador MHD foi nosso único...
    
  "Jung Bae, você disparou um feixe de energia direcionada contra um alvo na Terra", disse Nukaga. "Você liberou um megawatt de energia por mais de dois minutos em uma distância de mais de trezentos quilômetros? Isto é..." Ele fez uma pausa, fazendo cálculos mentais. "São mais de três milhões de joules de energia liberada pelo MHD daquela estação espacial militar! Isso é três vezes o limite legal, a uma distância quase quatro vezes o limite legal! Esta é uma violação grave do Tratado do Espaço Exterior! Este é um crime que pode ser processado pelo Tribunal Internacional de Justiça ou revisto pelo Conselho de Segurança das Nações Unidas! Armas espaciais, especialmente armas de energia dirigida, não podem ser usadas por ninguém, nem mesmo por estudantes!"
    
  "Não, senhor, isso não pode ser!" Jerry disse, confuso, com medo de ter falado demais e traído seus colegas, e com medo de incorrer na ira de seu querido professor e mentor. "Starfire é uma usina de energia solar, não uma arma espacial!"
    
  "Era isso, Jung Bae, até você desistir de usar energia solar e usar a fonte de energia de um laser espacial militar ilegal!" Nukaga chorou. "Você não entende, Jung Bae? Você pode usar fogos de artifício para comemorar o Ano Novo, mas se usar um míssil Scud para fazer isso, isso mudará e poluirá a própria natureza do espírito que você estava tentando expressar, mesmo que você não ataque ninguém nem exploda nada. É por isso que temos leis contra o uso de tais coisas para qualquer propósito." Ele viu a expressão de pânico nos olhos de Jerry e imediatamente sentiu pena dele. "Mas você estava no Novo México, não estava?"
    
  "Sim senhor".
    
  "Eles consultaram você sobre a decisão de usar um gerador MHD?"
    
  "Não, senhor", disse Jerry. "Não houve tempo e eu estava em uma teleconferência com minha equipe tentando encontrar uma solução para o problema do revezamento."
    
  "Você sabe quem teve a ideia de usar o MHD?"
    
  "Acredito que foi o Sr. McLanahan, senhor", disse Jerry. Nukaga acenou com a cabeça em compreensão - ele poderia facilmente ter adivinhado isso. "Ele compartilhou a ideia com o General Rydon, comandante da estação, e com o sargento Lucas, oficial de operações da estação."
    
  "São todos militares?"
    
  "Acredito que todos estejam aposentados", disse Jerry, "mas são bem versados na operação da estação espacial e foram contratados por um empreiteiro privado de defesa para operá-la".
    
  "'Empreiteiro de defesa privado', hein?" Nukaga riu: "Foi a empresa em Nevada que deu à universidade o dinheiro do subsídio inicial?"
    
  "Sim... eu... Sim, senhor, foi", disse Jerry... e um momento depois a compreensão começou a surgir em mim.
    
  "Você está começando a entender agora, não é, Jung-bae?" - Nukaga perguntou, vendo a expressão de Jerry mudar. "Bradley McLanahan, filho do General Patrick McLanahan, oficial aposentado da Força Aérea e ex-funcionário desta empresa em Nevada, teve a ideia de uma chamada usina de energia solar baseada no espaço, e em apenas um Em poucos meses, ele reuniu uma equipe de engenheiros e fez vários avanços científicos e tecnológicos significativos. Então é uma coincidência que Cal Poly receba o dinheiro da subvenção? É apenas uma coincidência que McLanahan queira usar a estação espacial de Armstrong para a Starfire, que é administrada pelo mesmo empreiteiro de defesa de Nevada? Não acredito em coincidências, Jung Bae. E você não deveria."
    
  "Mas eles obtiveram permissão do Presidente dos Estados Unidos para usar MHD", disse Jerry, "apenas se o laser de elétrons livres Skybolt não fosse capaz de ser lançado".
    
  "Certamente. Eles não podiam disparar um laser sem violar o Tratado de Conservação do Espaço, então conseguiram a segunda melhor opção: um maser construído por um grupo de estudantes universitários, todos muito elegantes, inspiradores e inocentes - besteira, tudo besteira", cuspiu Nukaga. "Parece-me que os chamados problemas com o seu relé poderiam ter sido facilmente manipulados, então eles tiveram que usar um gerador MHD para demonstrar o poder da arma maser. Três milhões de joules! Aposto que os militares ficaram muito satisfeitos com esta manifestação."
    
  "Eu projetei o sistema de retransmissão de energia, senhor, e fui o único responsável por monitorá-lo", disse Jerry. "Garanto que ninguém interferiu intencionalmente nisso."
    
  "Jung Bae, estou muito feliz que você me contou sobre isso", disse Nukaga. "Eu não te culpo por nada. Parece que o Sr. McLanahan tinha sua própria agenda quando criou este projeto. Como suspeitei desde o início, o Sr. McLanahan estava a trabalhar com este empreiteiro de defesa, e muito possivelmente com os próprios militares, como filho de um oficial militar proeminente e notório, para desenvolver armas espaciais e escondê-las do mundo. Obviamente, ele teve ajuda deste empreiteiro e do governo - de que outra forma um estudante do primeiro ano poderia reunir todos os recursos necessários para concluir tal projeto em tão pouco tempo?"
    
  "Eu... eu não tinha ideia, senhor", disse Jerry, seus olhos indo e voltando em confusão. - Sr. McLanahan, ele... Ele parecia ter liderança e habilidades organizacionais extraordinárias. Ele sempre foi muito aberto e transparente sobre tudo. Ele compartilhou todos os seus recursos com cada membro da equipe. Sabíamos a cada momento de cada dia o que era necessário e como ele pretendia consegui-lo."
    
  "Mais uma vez, Jung Bae, não culpo você por cair nesse... esse vendedor ambulante óbvio", disse Nukaga. Ele assentiu, feliz por estar no caminho certo. "Faz sentido para mim. Nossa universidade esteve envolvida em uma conspiração coordenada por McLanahan - primeiro provavelmente por seu falecido pai, depois por seu filho adotivo - apoiado por este empreiteiro de defesa, pelos militares e por seus apoiadores do governo, como o presidente Kenneth Phoenix e a vice-presidente Anne Page, para criar secretamente uma arma de energia dirigida baseada no espaço e disfarçá-la como nada mais do que um projeto de engenharia de estudante. Que terrivelmente inteligente. Em quantas outras universidades progressistas e amantes da paz eles usaram este esquema? Interessante."
    
  A mente de Nukagi correu por alguns momentos antes de perceber que ainda estava em uma videoconferência com Jung Bae. "Sinto muito, Jung Bae", disse ele, "mas tenho algo muito importante para fazer. Você deve sair deste projeto imediatamente. Na verdade, se eu souber que a universidade teve alguma coisa a ver com este programa militar, ou se a universidade não se recusar a qualquer envolvimento no projecto e devolver o dinheiro recebido deste empreiteiro de defesa, renunciarei imediatamente ao meu cargo. posições, e eu recomendo fortemente que você se transfira para outra escola. Tenho certeza de que seríamos ambos muito felizes na Universidade de Stanford. Estou ansioso para conhecê-lo em breve." E ele interrompeu a conexão.
    
  Meu Deus, pensou Nukaga, que plano incrivelmente diabólico! Isso tinha que ser revelado imediatamente. Isso tinha que parar. Ele era o presidente desta conferência, e ela foi transmitida para todo o mundo - ele, é claro, tinha acesso a câmeras, microfones e mídia, e pretendia usá-los.
    
  No entanto, admitiu para si mesmo que o seu público, embora global, não era tão grande. A maior parte do mundo considerava os participantes nada mais do que apoiadores pacíficos do Occupy Wall Street, hippies malucos. Uma das razões pelas quais ele foi convidado a liderar a conferência foi para tentar dar à organização e ao conclave muito mais legitimidade. Ele precisava de ajuda. Ele precisa...
    
  ... e num instante ele se lembrou e tirou um cartão de visita do bolso, depois pegou seu smartphone e discou o número de Washington do homem que ele sabia estar alguns andares acima. "Sr. Cohen, este é o Dr. Toby Nukaga, o presidente do evento... Maravilhoso senhor, obrigado, e obrigado novamente a você e ao secretário Barbeau pela participação.
    
  "Senhor, acabo de receber informações muito perturbadoras que acho que o Secretário de Estado deveria estar ciente e talvez agir de acordo", continuou Nukaga, quase sem fôlego. "Trata-se do projeto Starfire... sim, a chamada usina de energia solar espacial... sim, digo "assim chamada" porque hoje aprendi que esta não é de forma alguma uma usina de energia solar, mas um poço -programa de armas espaciais disfarçado... sim senhor, uma arma espacial de energia dirigida por militares disfarçada como um projeto de engenharia estudantil... sim senhor, esta informação me foi dada por alguém muito importante no projeto, muito alto... sim senhor, confio totalmente na fonte. Ele foi arrastado para isso, assim como eu, minha universidade e centenas de engenheiros e cientistas ao redor do mundo fomos obrigados a colaborar com ele, e quero expor esse programa assustador e ultrajante antes que mais danos sejam causados... sim, senhor. ... sim, senhor, posso estar lá em cima em apenas alguns minutos. Obrigado, Sr. Cohen."
    
  Nukaga começou apressadamente a montar seu tablet quando uma mensagem de texto apareceu em sua tela. Era do chefe dos Estudantes pela Paz Universal, um dos grupos internacionais ambientais e de paz mundial que participaram na conferência, e a mensagem dizia: O nosso avião de protesto foi abatido por uma arma espacial Starfire perto do local da rectena. Estamos em guerra.
    
    
  DISCURSO BÁSICO DO CONCLAVE DA CONFEDERAÇÃO INTERNACIONAL DE CIENTISTAS RESPONSÁVEIS
  SEATTLE, WA
  MAIS TARDE NAQUELA NOITE
    
    
  "É um prazer e uma honra apresentar um homem que certamente dispensa apresentações, especialmente para esta reunião", começou o Dr. Toshuniko Nukaga, lendo um roteiro que lhe foi fornecido pelo escritório de campanha do secretário Barbeau. "Stacy Ann Barbeau se descreve antes de tudo como uma pirralha da Força Aérea. Nascida na Base Aérea de Barksdale, perto de Shreveport, Louisiana, ela disse que o rugido dos bombardeiros B-47 e B-52 do lado de fora da casa de sua família simplesmente a embalou para dormir, e o cheiro de combustível de aviação deve ter penetrado em seu sangue. Filha de um general aposentado de duas estrelas da Força Aérea, ela se mudou com a família um total de dez vezes, incluindo duas missões no exterior, antes de retornar ao seu estado natal, Louisiana, para cursar a faculdade. Bacharel em pré-direito, negócios e administração pública pela Tulane, formou-se em direito pela Tulane, depois trabalhou em defensorias públicas em Shreveport, Baton Rouge e Nova Orleans antes de concorrer ao Congresso. Três mandatos no Congresso foram seguidos por três mandatos no Senado dos Estados Unidos, os últimos quatro anos como Líder da Maioria, antes de ser eleito o sexagésimo sétimo Secretário de Estado. Hoje ela é candidata a Presidente dos Estados Unidos e, se vencer, será a primeira mulher a ocupar esse cargo. Não consigo imaginar uma pessoa mais adequada para esta posição, não é?" Seguiu-se uma impressionante ovação de pé que durou quase um minuto inteiro.
    
  "Esta é a sua formação oficial, meus amigos e colegas, mas deixem-me contar algumas coisas sobre esta mulher extraordinária que talvez vocês não conheçam", continuou Nukaga. "Existem dois lados no secretário Barbeau. Há um defensor feroz mas atencioso da tecnologia verde, do ambiente, da acção contra o aquecimento global e do controlo do carbono. Mas é igualmente forte e empenhada no fortalecimento e na modernização responsável das nossas forças armadas. Não é nenhuma surpresa que ela seja uma voz forte da Força Aérea, mas ela também é uma defensora de que o nosso país mantenha a sua liderança nos oceanos do mundo e mantenha uma força que está disposta a ajudar outros países nos seus momentos de necessidade com soluções rápidas e sustentadas. e assistência humanitária poderosa, mas compassiva. Eu sei que ela é uma pessoa forte, atenciosa e dinâmica, mas ela é certamente o que Humphrey Bogart poderia chamar de uma "garota legal". "Nukaga ficou aliviado ao ouvir uma explosão de risadas e aplausos em resposta a esta frase - ela teria sido excluída de sua introdução preparada se tivesse sido autorizado a fazê-lo.
    
  "Stacy Ann Barbeau fala cinco idiomas fluentemente. Stacy Ann é uma jogadora de golfe. Stacy Ann conhece Washington por dentro e por fora, mas suas raízes e seu coração estão com o povo, com você e eu. Stacy Ann conhece e preocupa-se com os militares dos EUA, a força que protege a nossa nação e o mundo livre, mas Stacy Ann sabe que os militares são uma força não só para a guerra, mas para proteger aqueles que não conseguem proteger-se a si próprios." Nukaga levantou a voz ao começar a música, e os aplausos crescentes do público lhe fizeram muito bem - tanto que ele se viu levantando as mãos e cerrando os punhos, algo que ele pensou que nunca faria. "Stacy Ann Barbeau é uma líder, uma lutadora e uma defensora e, com a nossa ajuda e apoio, Stacey Ann Barbeau se tornará a próxima Presidente dos Estados Unidos da América!" As próximas palavras de Nukagi foram inaudíveis por causa do rugido, da ovação ensurdecedora que irrompeu naquele momento. "Senhoras e senhores, amigos e colegas, juntem-se a mim nas boas-vindas à ex-secretária de Estado e próxima presidente dos Estados Unidos da América, Stacey Ann Barbeau!"
    
  Com um sorriso radiante e um aceno entusiasmado de ambas as mãos, Stacey Ann Barbeau subiu ao palco. Ela fez o que Stacey Ann Barbeau sabia fazer perfeitamente: parecer profissional, presidencial e sedutora ao mesmo tempo. Seu cabelo loiro ondulado e maquiagem estavam impecáveis; seu vestido era justo e exibia sua figura curvilínea sem parecer muito vistoso; suas joias atraíram muita atenção, mas apenas o suficiente para fazê-la parecer bem-sucedida sem chamar a atenção.
    
  "Obrigado, obrigado, senhoras e senhores!" Barbeau gritou ao microfone depois de chegar ao púlpito. Ela então disse seu slogan de campanha bem conhecido e frequentemente repetido com um sotaque cajun muito forte: "Vamos começar a construir o futuro juntos, certo?" Os aplausos e os gritos foram ensurdecedores.
    
  Barbeau permaneceu em silêncio no pódio até que os gritos e os aplausos cessaram, e então esperou quase mais um minuto, de modo que o público esperou ansiosamente por suas palavras. Por fim, ela começou: "Meus amigos, no início, vou me desviar dos comentários que preparei porque ocorreram acontecimentos graves nas últimas horas dos quais acho que vocês deveriam estar cientes.
    
  "Tenho certeza de que todos vocês sabem que não sou uma grande fã da nova iniciativa espacial industrial do presidente Kenneth Phoenix", disse ela. "Dou ao Presidente todo o crédito do mundo por ter voado até uma estação espacial militar para fazer o seu grande anúncio - mesmo que isso tenha custado aos contribuintes americanos dezenas de milhões de dólares pelo que acabou por ser o empreendimento mais desperdiçador e desnecessário do planeta. ." , - mas, francamente, meus amigos, tudo piorou a partir daqui: as relações com os russos e muitos países da Europa e da Ásia estão no nível mais baixo de todos os tempos e ameaçam explodir, na melhor das hipóteses, em atritos diplomáticos, e um retorno ao Na pior das hipóteses, Guerra Fria. os militares já não confiam no presidente devido a todos estes cortes massivos que ele planeia fazer aos nossos orgulhosos militares; os russos abandonaram a Estação Espacial Internacional, a União Europeia e o Japão estão a considerar fazer o mesmo; e a economia ainda está em crise quatro anos depois de ele ter chegado ao poder, apesar de uma campanha de austeridade que viu departamentos inteiros a nível ministerial praticamente eliminados. É isso que queremos que continue por mais quatro anos?" O público começou a entoar uma frase familiar que havia sido repetida inúmeras vezes durante a campanha de Barbeau: "Faça algo a respeito agora, Ken Phoenix, ou saia do carro!" " uma mistura de expressões cajun e crioulas.
    
  Depois de esperar alguns segundos, Barbeau ergueu as mãos, sorrindo amplamente, até que a cantoria finalmente terminou. "Mas embora ele nos tenha alertado sobre os seus planos para reduzir o número de militares num momento de perigo cada vez maior para o nosso país e os nossos aliados; ao mesmo tempo que nos avisa que está prestes a cortar programas e benefícios de redes de segurança social destinados a ajudar os mais vulneráveis entre nós; enquanto ele ameaça criar um enorme déficit para tentar implantar aquelas coisas espaciais do tamanho de uma torta no céu, vocês sabem o que ele fez hoje cedo, meus amigos? Hoje ele lançou uma arma de energia dirigida, um laser de microondas, a partir do espaço, em violação directa do Tratado de Conservação do Espaço Exterior. Embora o tratado ainda não tenha sido ratificado pelo Senado - uma omissão que corrigirei quando assumir o comando da Casa Branca, prometo-vos - os seus termos foram cuidadosamente respeitados ao longo dos últimos oito anos para garantir a paz. E sabe o que é pior? Para esconder o seu programa do mundo, ele disfarçou esta ação como uma experiência inocente de estudantes universitários.
    
  "Isso é verdade, meus amigos. Você já ouviu falar ou leu sobre os primeiros adolescentes no espaço e, claro, sobre Casey Huggins, o primeiro paraplégico no espaço, os jovens cientistas talentosos que tiveram a coragem de ir ao espaço para conduzir este experimento. Bem, é tudo uma grande mentira. Com a ajuda de um empreiteiro de defesa do Nevada e o apoio do Presidente Phoenix e do Vice-Presidente Page, estes estudantes criaram uma arma de energia dirigida que está em órbita acima das nossas cabeças neste momento, e foi disparada com sucesso hoje contra um alvo na Terra, tudo sob o disfarce de uma usina de energia solar., que pode fornecer eletricidade a qualquer parte do globo para ajudar comunidades desfavorecidas ou pesquisadores em partes remotas do mundo. Como falamos lá no canal, meus amigos: esse cachorro não caça.
    
  "Eles tentaram nos enganar, meus amigos", continuou Barbeau. "Eles tentaram nos enganar. Mas um membro da chamada equipe do Projeto Starfire não aguentou mais a hipocrisia e ligou para o presidente da conferência, Dr. Tobi Nukage, e contou-lhe a verdade. Este corajoso jovem é Kim Jong-bae, um talentoso estudante de engenharia da Coreia do Norte que foi o líder da equipe do projeto, mas não foi autorizado a expressar sua oposição ao teste de disparo. Ele é um herói por quebrar essa charada."
    
  Seu rosto escureceu. "Também soubemos hoje que houve uma terrível tragédia envolvendo esta arma de energia dirigida - vocês devem ter ouvido falar dela", continuou Barbeau. "Um dos grupos aqui representados, Estudantes pela Paz Universal, organizou um protesto sobre o Local de Testes Starfire. Eles contrataram dois homens corajosos para pilotar um pequeno avião perto do alvo da Estelar. Eles sabiam do perigo, mas queriam fazer tudo o que pudessem para impedir o teste. Lamento informar... O avião foi abatido por uma arma espacial ilegal. Sim, abatido por um raio laser de micro-ondas da estação espacial Armstrong. Os dois bravos homens a bordo morreram instantaneamente." Houve um silêncio completo no salão, exceto por alguns soluços e suspiros de horror, e todos os presentes em uma mesa imediatamente se levantaram em estado de choque e agonia e se dirigiram para a saída do salão.
    
  Barbeau permitiu que o silêncio durasse alguns momentos. Então, lenta e gradualmente, sua expressão mudou: não mais sombria, mas vermelha de raiva. "Pare de ser hipócrita, Sr. Phoenix", disse Barbeau, formulando suas palavras com clareza e apontando o dedo diretamente para as câmeras da rede e dos noticiários a cabo que foram instaladas às pressas por sugestão dela para sua aparência. "Chega de mentiras e enganos, chega de desperdiçar os nossos suados dólares de impostos em programas de armas perigosos e ilegais, e chega de matar americanos inocentes que não queriam nada mais do que expressar a sua indignação e fazer algo, qualquer coisa, em nome da paz. Desative imediatamente esta arma espacial, abandone-a e deixe-a sair de órbita, queimar e cair no oceano. Faça isso agora" . Mais aplausos estrondosos e gritos de "Faça agora!" Faça isso agora! Faça isso agora!"
    
  "Quando eu me tornar presidente dos Estados Unidos, meus amigos", continuou Barbeau após um minuto de aplausos e gritos, "restaurarei a fé e a honra deste país, de nossos militares, da Casa Branca e aos olhos de todos ao redor do mundo que anseia por liberdade e reza por uma mão amiga estendida. Nossos militares voltarão a ser o número um sem tentar permanecer em terceiro. Quando os povos oprimidos e amantes da paz do mundo olharem para cima, não verão mísseis disparados contra eles pelo seu próprio governo, e certamente não verão uma estação espacial militar americana pronta para transformar a sua aldeia em cinzas ou disparar contra um avião vindo do céu com um feixe de luz invisível - eles verão um avião de transporte com a bandeira vermelha, branca e azul dos Estados Unidos da América transportando alimentos, água, remédios, médicos e forças de manutenção da paz para ajudá-los. E quando os americanos pedirem ajuda e pedirem ao seu governo para ajudar a alimentar os seus filhos e a conseguir empregos, eles não ouvirão falar do seu presidente gastando centenas de milhões de dólares em passeios ao espaço ou criando secretamente raios mortais - eles obterão a ajuda que desesperadamente desejam. precisar . Isso é o que eu prometo!
    
  Os aplausos e os cânticos foram ainda mais altos do que antes, e desta vez Stacy Ann Barbeau deixou-os continuar indefinidamente.
    
    
  KREMLIN
  FEDERAÇÃO RUSSA DE MOSCOVO
  ALGUMAS HORAS DEPOIS
    
    
  "Meus compatriotas russos, o meu discurso esta manhã será curto e direto", disse o presidente Gennady Gryzlov para a câmara, a partir de um estúdio de televisão no Kremlin. Ele tinha uma expressão sombria e severa no rosto, como se estivesse prestes a anunciar a morte de um ente querido. "A esta altura você já deveria ter ouvido falar sobre os comentários feitos pela candidata presidencial dos EUA e ex-secretária de Estado Stacey Ann Barbeau hoje cedo sobre o teste de disparo de uma arma de energia dirigida do espaço contra um alvo na Terra a partir de uma estação espacial militar dos EUA e o tiroteio derrubada de uma aeronave dos EUA com essa arma. Meus ministros e eu ficamos horrorizados ao ouvir isso. Estamos trabalhando para verificar esta informação, mas se forem verdadeiras, estas ações seriam uma séria ameaça à paz mundial - na verdade, são uma violação do tratado, um alerta para o resto do mundo, uma provocação e um ato virtual de guerra.
    
  "Quando considerámos as nossas opções, estávamos preocupados com a possibilidade de criar pânico em toda a Rússia e, na verdade, em todo o mundo. Mas sentimos que não tínhamos escolha, e é por isso que falo convosco esta tarde. Além disso, decidimos agir de forma ponderada e rápida para proteger as vidas dos russos e dos nossos amigos e aliados, da seguinte forma:
    
  "Primeiro: a partir de agora, a Força de Defesa Espacial Russa transmitirá continuamente a localização prevista da estação espacial militar dos EUA e o potencial alcance e azimute das suas armas de energia dirigida, bem como fornecerá avisos sobre quando e onde as armas de energia dirigida poderão ameaçar o Russos, nossos aliados e nossos amigos na terra", continuou Gryzlov. "Quando as armas representam uma ameaça para você, pedimos que você se abrigue no subsolo ou no prédio mais forte para onde possa evacuar rapidamente. As propriedades exatas da arma são desconhecidas, por isso ainda não sabemos qual seria a melhor cobertura, mas você pode ter mais chances de sobreviver a um ataque se estiver dentro de casa e não ao ar livre. A ameaça pode durar até quatro minutos. Você e seus entes queridos podem correr riscos por causa de armas várias vezes ao dia.
    
  "A explosão destas armas pode danificar equipamentos eletrónicos, por isso preparem as vossas casas e empresas para ficarem sem energia durante dias ou mesmo semanas: abasteçam-se de cobertores, comida e água; coletar lenha para o fogo; e organizem seus bairros para se unirem e ajudarem uns aos outros", continuou ele. "Se possível, evite voar em aviões, andar em elevadores ou trens elétricos, ou operar máquinas pesadas enquanto a arma estiver na zona de perigo porque, como vimos, as armas podem facilmente derrubar aeronaves e podem interromper ou mesmo destruir a energia elétrica. circuitos.
    
  "Segundo: exijo que todas as armas espaciais americanas na estação espacial Armstrong sejam desativadas e imediatamente destruídas", disse Gryzlov. "Isso inclui o laser de elétrons livres Skybolt, o laser Hydra cloro-oxigênio-iodo e as oficinas de armas orbitais Kingfisher; Starfire, um experimento de estudante universitário que na verdade acabou sendo uma arma laser de micro-ondas; e quaisquer outras armas baseadas no espaço, as suas fontes de energia e todos os seus componentes, quer os americanos as classifiquem apenas como armas defensivas ou não. Especificamente, a Rússia exige que o módulo Skybolt seja separado da estação espacial Armstrong dentro de quarenta e oito horas e que, quando não representar mais perigo para ninguém ou nada na Terra, seja removido da órbita e enviado para queimar em atmosfera da Terra ou colidir com o oceano. Temos sensores poderosos no terreno para determinar se isso foi feito. Se isso não for feito, devo assumir que os Estados Unidos pretendem continuar a usar armas e a Rússia tomará imediatamente todas as medidas necessárias para se proteger.
    
  "Terceiro: declaro que, a partir de dez dias, a menos que os americanos destruam todas as suas armas espaciais, todo o espaço aéreo ao redor da Federação Russa, desde a superfície até uma altitude de quinhentos quilômetros, será doravante espaço aéreo restrito e fechado a todas as espaçonaves não autorizadas, " - Gryzlov continuou. "Durante décadas, todos os países reconheceram que apenas o espaço aéreo abaixo de vinte quilómetros pode ser limitado ou controlado, mas não mais. Os nossos cientistas estimam que os americanos podem disparar as suas armas de energia dirigida até quinhentos quilómetros com força suficiente para matar uma pessoa no solo, portanto este é o espaço aéreo que protegeremos. Qualquer voo não autorizado sobre a Federação Russa abaixo da altitude especificada, independentemente do tipo de aeronave ou espaçonave, será considerado hostil e sujeito a neutralização. Sei que isto afecta muitos países, mas os americanos mudaram a dinâmica da segurança global para pior e não temos outra escolha senão agir. Dez dias deveriam ser suficientes para que todos os países hostis alterassem as órbitas das suas naves espaciais ou nos fornecessem informações detalhadas sobre o tipo, finalidade e órbitas das aeronaves e naves espaciais que sobrevoam a Rússia, a fim de cumprir esta ordem.
    
  "Essa limitação é especialmente verdadeira para uma espaçonave em particular: veículos de lançamento orbital americanos de estágio único", disse Gryzlov. "Devido às suas capacidades de voo hipersônico atmosférico e à sua capacidade de acelerar na órbita da Terra, bem como à sua capacidade demonstrada de lançar armas ou lançar satélites portadores de armas em órbita, eles representam uma ameaça particularmente perigosa para a Federação Russa.
    
  "Portanto, começando com dez dias para dar aos aviões espaciais tempo para evacuar qualquer pessoal da Estação Espacial Internacional ou da Estação Armstrong, os aviões espaciais da série S dos EUA não serão bem-vindos no espaço aéreo russo e serão engajados e abatidos sem aviso prévio", continuou Gryzlov. . "Deixe-me repetir para que não haja confusão ou dúvida: a partir de hoje, em dez dias, os aviões espaciais americanos serão ativados se sobrevoarem a Federação Russa. A ameaça de ataque destas aeronaves hipersónicas é simplesmente uma ameaça demasiado grande para o povo russo. Os Estados Unidos têm muitas naves espaciais comerciais movidas a energia humana que podem servir a Estação Espacial Internacional e outras missões semelhantes, e serão autorizados a fazê-lo após solicitarem permissão para sobrevoar a Rússia, mas os aviões espaciais também não terão permissão para sobrevoar a Rússia. ...em que circunstâncias.
    
  "Eu não queria tomar medidas tão drásticas, meus queridos russos, mas depois de consultar os meus conselheiros e depois de muita oração, senti que não tinha escolha se quisesse proteger os cidadãos russos do perigo que agora enfrentam acima das suas cabeças. " , - concluiu Gryzlov. "Exorto todos os russos a tomarem todas as precauções necessárias para protegerem a si próprios e às suas famílias do perigo de ataque de armas espaciais. Se os americanos não responderem às minhas exigências, garanto-vos que a Rússia agirá. Mantenham-se informados e seguros, meus queridos russos. Que Deus abençoe a Federação Russa."
    
  Gryzlov levantou-se da cadeira e saiu do estúdio de televisão do Kremlin com passos largos, acompanhado pelo seu chefe de gabinete, Sergei Tarzarov. Ele não cumprimentou ninguém nem parou para conversar, mas voltou rapidamente para seu escritório oficial. Esperando por ele lá dentro estavam a ministra das Relações Exteriores, Daria Titeneva, o ministro da Defesa, Gregor Sokolov, e o chefe do Estado-Maior, general Mikhail Khristenko, que se levantaram quando Tarzarov abriu a porta para o presidente russo. "Excelente tratamento, senhor", disse Sokolov. "Acho que dez dias serão suficientes para os americanos iniciarem negociações sobre o acesso ao espaço aéreo russo para as suas naves espaciais."
    
  Gryzlov sentou-se à sua mesa e olhou feio para Sokolov. "Não vou dar dez dias a ninguém", retrucou ele, acendendo um charuto, "e não vou negociar com ninguém sobre nada".
    
  "Senhor?"
    
  "Quarenta e oito horas, Sokolov", disse Gryzlov. "Se eu não vir o módulo Skybolt desconectado daquela estação espacial, quero que essa estação espacial seja atacada na próxima vez que passar sobre a Rússia, com todas as armas do nosso arsenal. O mesmo acontece com qualquer um de seus aviões espaciais. Não vou ficar sentado sem fazer nada enquanto os americanos sobrevoam com armas de energia dirigida. Prefiro arrastar este país para a guerra do que permitir que isso aconteça."
    
  Sergei Tarzarov pegou o telefone do outro lado do escritório de Gryzlov, escutou e colocou-o de volta no lugar. "O presidente Phoenix está aqui, senhor", disse ele.
    
  "Não demorou muito", disse Gryzlov. Ele fez sinal para que todos na sala atendessem seus ramais desconectados para que pudessem ouvir a tradução, depois pegou o telefone em sua mesa. "Qual é o problema, Sr. Phoenix?"
    
  "Esta não foi uma arma de energia dirigida, Senhor Presidente", disse Phoenix através de um tradutor. "Era um projeto de engenharia universitária, uma usina de energia solar baseada no espaço. E o avião não foi abatido pela Starfire - ele perdeu o controle ao tentar escapar de um helicóptero de patrulha da Força Aérea após violar o espaço aéreo restrito, minutos após o término do teste. Não sei onde a secretária Barbeau conseguiu a informação, mas ela está errada e você foi induzido a acreditar nisso. Ela está em campanha para presidente e quer manchetes."
    
  "Espere". Gryzlov apertou o botão de espera e voltou-se para aqueles que estavam na sala com ele. "Bem, bem", disse ele, "Phoenix começa esta conversa tentando explicar. Isso pode ser interessante."
    
  "Ele pode estar pronto para negociar", disse Tarzarov. "Deixe que ele lhe dê algo e então você dará algo em troca."
    
  "Do que diabos você está falando, Tarzarov", disse Gryzlov com raiva, mas com um sorriso no rosto. "Não vou ceder um centímetro a esta aparência obstinada de chefe de Estado." Ele apertou o botão de espera novamente. "Você está dizendo que Barbeau está mentindo, Phoenix?" - ele perguntou, não usando mais o título de Phoenix e nem mesmo se referindo a ele como "Senhor" - O primeiro movimento de Phoenix foi defensivo, e Gryzlov queria que não houvesse dúvidas sobre quem agora estava no controle da situação.
    
  "Apresento-lhe os fatos, senhor presidente: Starfire não é uma arma de energia direcionada", disse Phoenix. "Esta é uma usina espacial experimental movida a energia solar desenvolvida por vários estudantes de engenharia da Califórnia. O laser de elétrons livres Skybolt foi desativado. O experimento dos alunos envolveu a transmissão de eletricidade do espaço para a Terra. Isso é tudo . O pequeno avião caiu porque seu piloto era estúpido, não porque foi atingido por um maser. A usina de energia solar não representa ameaça para ninguém na Terra e certamente não desativará aviões, elevadores, trens ou qualquer outra coisa. Você está criando pânico por causa de um experimento universitário inofensivo. Nem este projeto nem a estação espacial representam qualquer ameaça para você."
    
  "Phoenix, simplesmente não acredito mais em você", disse Gryzlov. "Só há uma coisa que você pode fazer para restaurar minha fé em suas palavras: desconectar imediatamente o módulo laser da estação espacial. Se fizerem isto, não imporei restrições acrescidas ao espaço aéreo russo e entrarei em negociações consigo para criar um tratado permanente sobre armas espaciais. Tudo o que me importa são as armas ofensivas no espaço que possam representar uma ameaça para a Rússia. Posso ter recebido informações incorretas sobre a natureza do dispositivo, mas isso ainda não muda o fato de que você usou o módulo Skybolt para liberar energia diretamente na superfície da Terra, e isso é inaceitável."
    
  Gryzlov notou o longo silêncio do outro lado da linha; depois: "Vou consultar meus conselheiros, senhor presidente", disse Phoenix finalmente.
    
  "Muito bom", disse Gryzlov. "Você tem dois dias, Phoenix, e então a Rússia defenderá seu espaço aéreo e sua órbita baixa da Terra como faríamos com nossa pátria, com todos os homens, mulheres e crianças e todas as armas do nosso arsenal à nossa disposição. Esta é a minha promessa, Phoenix. "E com essas palavras ele colocou o telefone de volta no lugar.
    
  Sergei Tarzarov devolveu o cabo de extensão desconectado ao seu lugar original. "Acho que ele fará o que você pede e desconectará o módulo laser da estação espacial militar", disse ele. "Ele certamente reconhece isso. Posso sugerir-"
    
  "Não, você não pode, Tarzarov", interrompeu Gryzlov. Ele recorreu ao ministro da Defesa, Sokolov, e ao chefe do Estado-Maior, Khristenko. "Darei aos americanos dois dias para separar este módulo Skybolt da estação espacial e só permitirei que entreguem cápsulas tripuladas à sua estação espacial se nos disserem a trajetória exata do voo e o destino antes do lançamento, e se não não se desvie desta trajetória de vôo nem um grau ou um metro. Se não nos informarem, ou se se desviarem da sua trajetória de voo, quero que a nave espacial seja destruída. Aviões espaciais serão implantados sempre que estiverem ao alcance de nossas armas."
    
  "E os detalhes da carga ou dos passageiros, senhor?" perguntou o ministro das Relações Exteriores, Titenov.
    
  "Não me importo mais com o que eles podem carregar", disse Gryzlov. "De agora em diante, presumo que todas as naves espaciais lançadas pelos americanos transportam armas espaciais e representam um perigo para a Rússia. Os americanos e este covarde Presidente Phoenix são mentirosos e representam um perigo para a Rússia. Vou tratá-los como os inimigos que são, não vou conceder nada e vou agir com base no pressuposto de que a América está simplesmente à espera da oportunidade certa para atacar, por isso devemos estar prontos para atacar primeiro."
    
    
  NOVE
    
    
  Os tiroteios são perpetrados por criminosos e não por agentes da lei.
    
  - JOHN F. KENNEDY
    
    
    
  A BORDO DA PRIMEIRA AERONAVE SOBRE O NORTE DA CALIFÓRNIA
  AO MESMO TEMPO
    
    
  O presidente Phoenix desligou o telefone. "Tudo correu bem", ele murmurou cansado. Ele estava indo para o norte, para Portland, Oregon, para o próximo dia de paradas de campanha. "Vocês conseguem ouvir tudo isso?" - ele perguntou em sua câmera de videoconferência. Todos os três participantes da videoconferência - a vice-presidente Anne Page, o conselheiro de Segurança Nacional William Glenbrook e o secretário de Defesa Frederick Hayes - responderam afirmativamente. "Eu estraguei o cachorro. Eu deveria ter ligado para vocês e pedido sua opinião antes de permitir que os alunos da Cal Poly usassem um gerador nuclear. Graças ao Barbeau, a Rússia pensa que acabei de disparar um raio mortal. Não sinto que tenha escolha aqui, pessoal, a não ser desconectar este módulo Skybolt. Pensamentos?"
    
  "Eu teria aconselhado mais testes do gerador MHD se o senhor tivesse me perguntado com antecedência, Sr. Presidente", disse Anne. "Tudo o que fizemos foi permitir que os estudantes da UC demonstrassem a sua tecnologia - não disparamos armas espaciais. Starfire não é uma arma espacial, não importa o que Barbeau e Gryzlov digam."
    
  "Agora a questão é: achamos que Gryzlov ousaria atacar se voássemos com um avião espacial sobre a Rússia?" - perguntou o presidente.
    
  "Ele está tomando medidas para tentar nos convencer de que isso é exatamente o que ele faria", disse Glenbrook. "Lançar este avião espacial Electron em uma órbita que cruza com a estação espacial? Este foi um ato deliberado."
    
  "Eles estavam a quilômetros de distância", disse Hayes. "Não havia perigo de colisão."
    
  "Mas um erro de cálculo de apenas alguns segundos e poderia ter sido muito pior", disse Anne. "Bill está certo: este foi um ato deliberado e perigoso."
    
  "Você mencionou outra coisa que aconteceu antes daquele episódio de sobrevoo, não foi, Fred?" o presidente perguntou. "O que foi isso?"
    
  "Antes de o avião espacial russo passar pela estação espacial Armstrong, vimos como ele voou muito perto de um satélite russo com defeito", disse Hayes. "Enquanto observávamos, percebemos que o satélite estava desmoronando repentinamente."
    
  "O avião espacial o atacou? Como?"
    
  "Os dados preliminares sobre este evento foram obtidos a partir de imagens de radar, e eles não detectaram nenhum projétil como os mísseis de hipervelocidade Scimitar que usaram anteriormente", disse Hayes. "Pedimos à Força Aérea que revisasse as imagens do sistema de satélite infravermelho baseado no espaço, tiradas durante o incidente, para ver se conseguiam detectar o laser."
    
  "Laser?" - exclamou o presidente. "Laser destruidor de satélites em um avião espacial?"
    
  "Muito possível, senhor", disse Hayes. "Há muito que temos planos para criar pequenos lasers para destruir satélites, tal como os russos - eles podem ter instalado um no compartimento de carga do avião espacial Electron."
    
  "Poderíamos usar algo assim agora", disse Anne.
    
  "Escolhemos os satélites de ataque Kingfisher, senhora, porque eles podiam transportar armas anti-satélite, antimísseis e de ataque, enquanto os satélites laser não podiam atacar alvos na Terra", disse Hayes.
    
  "Concordamos que os russos pelo menos parecem prontos, dispostos e capazes de atacar a nossa nave espacial?" - perguntou o presidente. Sua pergunta foi recebida com silêncio e muitos rostos sombrios. "Estou inclinado a concordar, pessoal: Gryzlov está com raiva e é um psicopata, e com este teste Starfire, ele viu sua oportunidade de avançar na questão das armas espaciais - e poderia facilmente chamar a atenção da comunidade mundial. Ele poderia atacar um de nossos aviões espaciais e alegar que foi provocado a fazê-lo." Ele olhou para os rostos atordoados na tela da videoconferência. "Alguém acha que Gryzlov irá realizar alguma negociação sobre este assunto?"
    
  "Ele já disse ao mundo o que vai fazer", disse Glenbrook. "Ele pediu a segurança de toda a sua nação - ele até disse aos seus cidadãos para se protegerem enquanto a estação sobrevoava! Qualquer coisa menos do que transformar Skybolt num meteorito seria inaceitável. Ele pareceria um fraco se iniciasse negociações."
    
  "Quais são minhas opções militares? Fred?"
    
  "Não esgotamos todas as nossas opções, Senhor Presidente", disse enfaticamente o Secretário de Defesa Hayes. "Em nenhum caso. O laser de elétrons livre a bordo da estação espacial Armstrong e as oficinas de armas Kingfisher são as melhores opções para destruir plataformas de lançamento de Electron, bases MiG-31D e lançadores de mísseis anti-satélite S-500, senhor. Se implantarmos toda a constelação Kingfisher, poderemos manter em risco todos os locais de defesa antimísseis e portos espaciais russos, vinte e quatro horas por dia/sete minutos. Os russos colocaram a arma de defesa aérea S-500 em suas plataformas de lançamento, mas não podem tocar no míssil Thor's Hammer, guiado com precisão, que vem do espaço a dezesseis mil quilômetros por hora - e, claro, o Skybolt voa à velocidade da luz. . Uma vez que ele se posiciona e se solta, ele não pode ser parado."
    
  O Presidente considerou isto por alguns momentos; era óbvio que ele não se sentia confortável com o uso de armas espaciais. "Alguma outra opção, Fred?" ele finalmente perguntou.
    
  "O S-500 é uma virada de jogo, senhor", disse Hayes. "As únicas outras opções não nucleares são os ataques dos nossos seis bombardeiros stealth B-2 restantes e mísseis de cruzeiro lançados pelos nossos poucos bombardeiros B-1 e B-52, além de mísseis de cruzeiro convencionais lançados em navios. Atacar os portos espaciais russos e chineses significa sobrevoar o território russo e chinês - os nossos mísseis de cruzeiro convencionais têm apenas um alcance de 1.100 milhas, o que significa que poderíamos atingir alguns alvos S-500, mas não os portos espaciais. O S-500 é capaz de combater mísseis de cruzeiro furtivos e subsônicos de baixa altitude, é altamente capaz contra bombardeiros B-1 e é letal contra B-52."
    
  "Que chances têm os mísseis de cruzeiro e os bombardeiros stealth, General?" - perguntou o vice-presidente Page.
    
  "Não melhor que cinquenta por cento, senhora", disse Hayes. "O S-500 é tão bom. O alcance de nossos mísseis de cruzeiro lançados do ar é o dobro do S-500, mas o S-500 é móvel e pode ser movido e ajustado rapidamente, portanto, a probabilidade de um míssil de cruzeiro guiado por inércia atingir apenas um conjunto de coordenadas geográficas em sua última posição conhecida as baterias e entra em uma delas não está muito alta. A versão de alcance estendido do míssil de cruzeiro Joint Air-Launched Standoff possui um sensor de imagem infravermelho, portanto seria mais eficaz contra alvos móveis e pop-up, mas é subsônico e o S-500 seria muito eficaz contra isso. Os doze bombardeiros B-1 recondicionados que recebemos são bons, mas ainda não temos tripulações experientes. O B-52 teria zero chance. Eles teriam que contornar o principal sistema de defesa aérea da Rússia, o S-400, e depois enfrentar o S-500, que protege cosmódromos e plataformas de lançamento". Ele se virou para o presidente. "As armas espaciais são a nossa melhor opção, senhor. Não devemos desativar o módulo Skybolt - na verdade, minha recomendação é ativar os satélites Skybolt e Kingfisher já em órbita, enviar os aviões espaciais e fazê-los levar as garagens armazenadas de volta às suas órbitas para completar a formação do grupo."
    
  Era óbvio que o Presidente não gostou desta recomendação. "Não quero que os russos disparem contra os nossos aviões espaciais, Fred", disse ele depois de um longo momento de reflexão.
    
  "Eles ainda poderiam fazer isso se desconectássemos o módulo Skybolt, senhor, e então teríamos desistido do sistema de armas principal que poderia ajudar a combater um ataque à estação ou às oficinas de armas."
    
  O presidente assentiu. "Quanto tempo levará para colocar as garagens Kingfisher de volta em órbita?"
    
  "Algumas semanas, senhor", disse Hayes, olhando algumas anotações em seu tablet. "As garagens são armazenadas em Armstrong. Eles teriam que carregar os módulos a bordo do avião espacial e então esperar o momento certo ou voar para o que é chamado de órbita de transferência para chegar à posição adequada para lançar o módulo em sua órbita."
    
  "E os russos estarão observando esta atividade todo esse tempo, presumo?"
    
  "Certamente, senhor", respondeu Hayes. "Eles podem ver, como qualquer outra pessoa, quais órbitas precisam ser percorridas para completar a cobertura - tudo o que precisam fazer é rastrear essas órbitas. Enquanto isso, eles podem colocar o S-500 e o MiG-31D nos lugares certos para atirar nas garagens quando quiserem, e é claro que podem fazer isso agora com Armstrong - na verdade, acreditamos que eles tenham até seis S - 500 e MiG-31D com armas anti-satélite apontadas para Armstrong neste momento em sua órbita atual. Se mudarmos a órbita da estação, eles simplesmente moverão as armas ASAT para onde forem necessárias."
    
  "Então Armstrong é vulnerável a ataques?" - perguntou o presidente.
    
  "O laser defensivo Hydra COIL está operacional e os Kingfishers atualmente em órbita e o laser Skybolt podem ser ativados rapidamente", respondeu Hayes. "Cada garagem Kingfisher possui três armas anti-satélite, bem como três cartuchos de ataque ao solo. Acredito que a estação será capaz de se proteger muito bem quando todos os sistemas estiverem online novamente." Ele abriu os braços. "No final dos dois dias, os russos verão que não desativamos o Skybolt e então veremos se eles cumprirão a sua ameaça."
    
  "Gryzlov já apareceu na televisão internacional - se recuar, perderá prestígio aos olhos do mundo inteiro", disse o conselheiro de segurança nacional Glenbrook. "Ele poderia fazer um ataque mínimo para tentar parecer sério..."
    
  "Gryzlov não me parece alguém que faria as coisas pela metade", disse Anne. "Não acho que ele esteja preocupado em perder prestígio - o cara é simplesmente maníaco. Acho que se ele decidir ir embora, ele dará tudo de si."
    
  "O que perderíamos se perdêssemos Armstrong, Fred?"
    
  "Quatorze funcionários, incluindo dois estudantes universitários", disse Hayes. "Investimento multibilionário. Vários tipos de armas e sensores com capacidades avançadas. No entanto, ainda controlaríamos os depósitos de armas a partir da sede do Comando Espacial dos EUA."
    
  "Armstrong é uma presença bastante poderosa, senhor - como um porta-aviões estacionado na costa de alguém", acrescentou Glenbrook. "Se o perdêssemos, isso poderia pintar um quadro muito sinistro em todo o mundo. Não seríamos completamente derrotados, mas com certeza perderíamos algumas posições".
    
  Anne pôde ver a agonia absoluta no rosto do Presidente enquanto ele lutava para tomar a decisão. "Senhor, a principal coisa que perderemos é altura", disse ela. "Gryzlov quer isso e espera que nós simplesmente dêmos a ele. Acredito que Armstrong tem as armas para repelir os russos. Não quero ceder à intimidação de Gryzlov. Starfire não é uma arma espacial e não ameaça a Rússia. Gryzlov não pode ditar o que devemos fazer com as nossas forças. O que é que ele vai exigir a seguir - que acabemos com todos os nossos submarinos nucleares e porta-aviões porque podem representar uma ameaça para a Rússia? Minha sugestão: diga ao bastardo para bater areia."
    
  "Droga," Phoenix murmurou. Foi um momento que ele temeu durante toda a sua vida presidencial: o futuro da república dependia das palavras que ele pronunciasse em alguns momentos. Sim ou não, ir ou não ir, atacar ou não atacar. Se ele tivesse ordenado a retirada de suas tropas, elas poderiam ter sobrevivido para lutar em outra ocasião. Se ele ordenasse que suas forças aumentassem a força e se preparassem para a batalha, provavelmente seria exatamente isso que eles teriam que fazer muito em breve.
    
  "Gente, odeio ceder a Gryzlov", disse ele depois de pensar muito, "mas sinto que não tenho escolha. Quero que o laser Skybolt seja desativado e que o módulo seja desconectado da estação espacial Armstrong." Glenbrook e Hayes pareciam tranquilizados; Anne parecia desanimada. "O que sobrou na estação depois que Skybolt foi desativado, Anne?"
    
  "O módulo laser Skybolt está equipado com vários sensores de mira e lasers que serão desativados quando o módulo for desconectado", respondeu Anne, "mas a estação ainda terá o laser Hydra de curto alcance, módulos Trinity, que estão armazenados na fazenda estação e os depósitos de armas Kingfisher Constellation já em órbita."
    
  "Todas as armas defensivas?"
    
  "Cada módulo Trinity contém três sondas de ataque ao solo e três veículos anti-satélite", disse Anne. "Isso pode ser considerado uma arma ofensiva. Senhor, gostaria que reconsiderasse sua decisão", acrescentou ela. "Não podemos desativar todos os sistemas militares que Gryzlov deseja."
    
  "Infelizmente, tomei a decisão de permitir o uso de um sistema de armas militares para esta experiência universitária", disse o presidente. "Muitas pessoas inventam histórias, expressam indignação e horror e ameaçam guerra, mas o facto é que decidi transformar uma experiência universitária numa arma. Eu tenho que viver com as consequências. Desligue e desconecte da tomada, Fred."
    
  "Sim, senhor", disse o secretário de Defesa Hayes.
    
  "Senhor presidente, gostaria de ir à estação para ajudar a desativar o Skybolt", disse o vice-presidente Page.
    
  "O quê?" Os olhos de Phoenix saltaram das órbitas em choque absoluto. "Este pedido foi negado, senhorita vice-presidente! Esta estação já está na mira da Rússia e pode ser atacada a qualquer momento!"
    
  "Senhor, ninguém sabe mais sobre este módulo do que eu. Passei três anos projetando e dois anos construindo. Conheço todos os padrões e rebites porque eu pessoalmente os desenhei à mão em uma prancheta de verdade e fiz tudo sozinho, exceto o trabalho do ferro de solda e do rebitador." O presidente não parecia nada convencido. "Outra viagem ao espaço para a velha senhora. Se John Glenn pode fazer isso, tenho certeza que posso. O que você diz, senhor?
    
  O Presidente hesitou, estudando cuidadosamente o rosto sorridente de Anne. "Preferia que você estivesse mais perto da Casa Branca ou fazendo campanha pela nossa reeleição, Anne", disse ele, "mas sei que Skybolt é seu bebê". Ele balançou a cabeça tristemente e depois assentiu. "Posso estar louco por fazer isso, mas seu pedido foi aprovado. O primeiro presidente, o primeiro agente do serviço secreto, os primeiros adolescentes, o primeiro tetraplégico e agora o primeiro vice-presidente no espaço, tudo num ano. Minha cabeça está girando. Deus nos abençoe".
    
  "Obrigada, senhor", disse Anne.
    
  "Estou voltando para Washington imediatamente", disse o presidente. "Pretendo ir à televisão explicar que Starfire não era uma arma espacial e que os Estados Unidos desativarão e desconectarão imediatamente o módulo laser."
    
  "Muito bem, senhor", disse Anne. "Vejo você na estação. Me deseje sorte". E a videoconferência foi encerrada.
    
  "Todos vamos precisar de um pouco de sorte", disse o presidente em voz baixa, depois pegou o telefone para ligar para a tripulação do Força Aérea Um. Momentos depois, o avião do presidente dirigia-se para leste, em direção a Washington.
    
  Então o presidente ligou para Moscou. "O que você decidiu, Phoenix?" Gryzlov perguntou por meio de um intérprete, sem quaisquer gentilezas ou preâmbulos.
    
  "Os Estados Unidos concordam em desencaixar o módulo Skybolt da estação espacial Armstrong", disse Phoenix, "e no momento apropriado removê-lo da órbita e permitir que reentre na atmosfera. Quaisquer partes que sobreviverem à reentrada cairão no oceano."
    
  "Então a Rússia concorda em não limitar o seu espaço aéreo acima de vinte quilómetros", disse Gryzlov, "para todas as naves espaciais... com excepção dos seus aviões espaciais da série S e das suas oficinas de armas Kingfisher".
    
  "Precisamos desses aviões espaciais, senhor presidente", disse Phoenix.
    
  "Eles representam o mesmo perigo para a Rússia que os lasers Skybolt e Phoenix", disse Gryzlov. "Talvez um perigo ainda maior. Não senhor. Os Estados Unidos voam no espaço há décadas sem um avião espacial, e agora têm vários operadores comerciais que podem manter estações espaciais e outras missões. As naves espaciais comerciais estão autorizadas a sobrevoar a Rússia, desde que comuniquem detalhes da sua missão antes do lançamento. Mas daqui a dez dias consideraremos qualquer sobrevoo de aviões espaciais ou depósitos de armas como um ato hostil e responderemos em conformidade. Temos um acordo, Phoenix?
    
  "Não, você não entende, senhor", disse Phoenix. "Os aviões espaciais nos fornecem acesso à órbita baixa da Terra e às nossas instalações orbitais. Esta não é uma arma militar. Concordaremos em continuar a atualizá-los sobre futuros lançamentos e suas trajetórias de voo, e desencorajaremos os aviões espaciais de sobrevoar a Rússia na atmosfera, se possível, mas insistimos no acesso ao espaço para todos os nossos veículos, incluindo os aviões espaciais. Concordamos, senhor presidente?
    
  Após uma longa pausa, Gryzlov disse: "Estaremos monitorando sua estação espacial militar em busca de sinais de que o módulo laser foi desativado e desconectado. Depois voltaremos a conversar." E a ligação foi interrompida.
    
  Phoenix apertou o botão para ligar para o oficial de comunicações. "Sim, senhor presidente?" Ela respondeu imediatamente.
    
  "Quero falar novamente com a equipe de segurança nacional na Casa Branca", disse ele. Momentos depois, o vice-presidente, o conselheiro de segurança nacional e o secretário de defesa reapareceram na tela da videoconferência. "Fiz um acordo com o diabo, pessoal", disse ele. "Quero que o módulo Skybolt seja separado da estação espacial Armstrong o mais rápido possível. Ann, suba lá o mais rápido possível.
    
    
  A BORDO DA ESTAÇÃO ESPACIAL ARMSTRONG
  Um pouco depois
    
    
  "Ele está louco?" Brad exclamou. "Gryzlov quer que desconectemos o Skybolt e o tiremos de órbita? E agora ele vai limitar todo o espaço aéreo da Rússia a uma altitude de trezentas milhas? Isso é loucura!"
    
  "Pessoal, sinto muito por isso", disse Kim Jong-bae por meio de videoconferência via satélite do White Sands Missile Range. "Eu nunca disse que era uma arma espacial - essa foi a conclusão do Dr. Nukaga. Lamento ter dito a ele que usávamos um gerador MHD, mas tudo que fiz foi admitir para ele que meus relés de transferência de energia não estavam funcionando e ele me perguntou qual fonte de energia usávamos. Sinto muito, pessoal. Eu não tinha ideia de que iria explodir daquele jeito."
    
  "Não é culpa sua, Jerry", disse Brad. "Acho que o Dr. Nukaga pensou que era uma arma desde o primeiro dia. Mas ele apoiou o projeto por sua causa, e então, quando Cal Poly ganhou aquela grande doação e nos internacionalizamos, ele esteve totalmente conosco." Jerry ainda parecia pálido e abatido, como se tivesse acabado de perder seus melhores amigos no mundo depois de ser pego roubando deles. "A questão é: o que fazemos agora?"
    
  "É simples, Brad; Assim que pudermos, levantaremos o avião espacial e tiraremos você e Casey da estação", disse o diretor da Estação Espacial Armstrong, Kai Rydon. Ele sentou-se no posto de comando, e todas as outras posições de batalha também foram tripuladas - incluindo a Estação Skybolt, embora o gerador de microondas do Starfire ainda estivesse instalado. "Depois disso, quero preparar esta estação para a guerra, não só na Terra, mas também no espaço."
    
  "Qualquer corpo orbital pode evitar completamente sobrevoar a Rússia?" - perguntou Casey Huggins.
    
  "Qualquer órbita com uma inclinação inferior a trinta e cinco graus não sobrevoará a Rússia", disse Valerie Lucas. "Ainda podemos olhar bem profundamente para a Rússia, embora estejamos perdendo a maior parte das regiões mais ao norte, dependendo da altitude. Em contraste, se impusessemos a mesma limitação, a espaçonave russa ficaria limitada a não mais do que cerca de vinte e cinco graus. Mas, com exceção das órbitas geossíncronas ou da observação oceânica, as órbitas equatoriais são em grande parte inúteis porque muito pouca população da Terra vive no equador."
    
  "Mas esse não é o ponto, Valerie", disse Kai. "Há milhares de naves espaciais que sobrevoam a Rússia todos os dias - Gryzlov não pode simplesmente dizer a todos que têm de as mover. Isso tudo é se gabar. Mesmo que tivesse armas suficientes para atacar satélites que sobrevoassem a Rússia, ele sabe que poderia desencadear uma guerra mundial se tentasse abater um satélite estrangeiro. Gryzlov está a fazer acusações selvagens e a usar os seus cenários fabricados para tentar impor um decreto de emergência e contornar o direito internacional." Sua expressão séria ficou ainda mais sombria. "Casey, quanto tempo levará para remover seu gerador de micro-ondas do Skybolt?"
    
  "Menos de dois dias, senhor", respondeu Casey, "com pelo menos uma caminhada no espaço".
    
  "Mais mais dois dias, talvez três, para colocar o laser de elétrons livres em funcionamento, e pelo menos uma caminhada no espaço", acrescentou Valerie Lucas. "Mais um dia ou mais para testá-lo. Certamente precisaríamos de alguma assistência técnica e mais mão de obra."
    
  "Trevor, reúna Alice com o pessoal da Starfire e comece a trabalhar na desmontagem do gerador de microondas", disse Kai. O gerente da estação, Trevor Sheil, voltou-se para o painel de comunicações e começou a fazer chamadas pelo interfone. "Vou ligar para o Comando Espacial dos EUA e começar a obter ajuda e permissões para reinstalar o laser de elétrons livres e prepará-lo para o lançamento."
    
  "Você realmente acha que Gryzlov atacaria a estação, senhor?" -Brad perguntou.
    
  "Você o ouviu, Brad; o cara acha que vamos começar a destruir cidades, vilas e campos com raios mortais", respondeu Kai. "Ele deu-nos um ultimato de apenas dez dias, e qualquer pessoa que sobrevoe a Rússia estará sujeita ao que ele chama de 'neutralização', seja lá o que isso signifique. Estas são ameaças muito sérias. Quero que esta estação esteja totalmente operacional caso ele esteja falando sério."
    
  Kai ouviu o bipe de uma chamada e apertou um botão em seu console de comando. "Estou me preparando para ligar para você, General", disse ele depois que os canais de criptografia foram conectados.
    
  "Presumo que você ouviu os comentários de Gryzlov, Kai", disse o general George Sandstein, comandante do Comando Espacial da Força Aérea.
    
  "Muito ultrajante, General", disse Kai, "mas acredito em cada palavra. Quero reativar o laser de elétrons livres e começar a restaurar a constelação Kingfisher agora mesmo."
    
  "Infelizmente, as ordens da Casa Branca são para desativar o Skybolt e desconectar o módulo da estação, Kai", disse Sandstein.
    
  "O que mais posso dizer, General?"
    
  "Esta é uma ordem do próprio presidente", disse Sandstein. "Estamos lançando o S-19 e o S-29 o mais rápido possível para tirar os estudantes da estação e trazer pessoal adicional, incluindo o projetista do Skybolt."
    
  Todos os habitantes do módulo de comando ficaram boquiabertos de surpresa. "Eles estão enviando um vice-presidente?"
    
  "Você me ouviu corretamente, Kai", disse Sandstein. "Parece um pouco estranho, mas ela é uma astronauta experiente e não há ninguém que conheça melhor o Skybolt. Desculpe pela Skybolt, Kai, mas o presidente quer acalmar a situação antes que as coisas saiam do controle. Todo o resto está verde?"
    
  "O laser Hydra está funcionando", disse Kai, balançando a cabeça, incrédulo. "Também podemos usar módulos Kingfisher na fazenda central para autodefesa da estação."
    
  "Excelente", disse Sandstein. "Boa sorte aí. Nós assistiremos. Espero que todos permaneçam bem e tranquilos e que tudo isso acabe logo."
    
    
  PORTO ESPACIAL INDUSTRIAL MCLANAHAN, MONTANHA DE BATALHA, NEVADA
  MAIS TARDE NAQUELE DIA
    
    
  "Obrigado por terem vindo tão rápido, pessoal", disse Boomer ao entrar na sala de instruções da tripulação. A sala estava lotada com seis estudantes pilotos de aviões espaciais e quatro comandantes-instrutores de espaçonaves, bem como técnicos de suporte e manutenção da missão. "Isso pode soar como um romance cafona da Segunda Guerra Mundial, mas tenho certeza de que você já ouviu as divagações de Gryzlov, e acho que estamos cada vez mais perto da guerra com os russos. O Presidente cancelou o resto da sua campanha à reeleição e regressa a Washington para fazer um discurso sobre o caso Starfire. Ele ordenou que o laser Skybolt fosse desativado e desconectado de Armstrong."
    
  Todos na sala de instruções pareciam assustados. "Isso é besteira!" - Sondra Eddington exclamou. "Gryzlov reclama, faz todo tipo de declarações ultrajantes e nos ameaça, e nós rastejamos diante dele? Por que não o mandamos embora?"
    
  "Concordo com você, Sondra, mas temos ordens e o tempo é precioso", disse Boomer. "Fomos encarregados de entregar suprimentos e técnicos para ajudar a separar o módulo Skybolt e também entregaremos suprimentos adicionais para a ISS. Acho que voaremos muito nas próximas semanas." Ele olhou para os tripulantes do avião espacial à sua frente. "John, Ernesto e Sondra, vocês têm um ano ou mais de treinamento e foram testados como comandantes de missão em pelo menos dois aviões espaciais, então estarão operacionais e voando como comandantes de missão antes de se formarem." Todos os três sorriram felizes e se cumprimentaram, enquanto os outros pareciam deprimidos. "Don, Mary e Kev, vocês podem não ter muito tempo para voar no espaço por algumas semanas, mas podem continuar seus estudos e dobrar seu tempo no simulador e no MiG-25. Kevin, você é o mais próximo do limite de um ano e foi testado como líder em S-9 e S-19, então poderá ser chamado se o caso se arrastar.
    
  "Agora o presidente russo Gryzlov ameaçou atacar qualquer avião espacial que sobrevoasse a Rússia dentro de dez dias", lembrou Boomer a todos. "Acho que o cara não está fazendo nada além de bater no peito, mas não temos certeza. Portanto, se você acha que pode haver muito perigo - ainda mais do que normalmente nos preparamos em todos os voos - você não precisa ir. Ninguém irá criticá-lo se você decidir sair. Não somos militares: somos prestadores de serviços e, embora arrisquemos as nossas vidas sempre que embarcamos nestas aeronaves, não se espera que trabalhemos numa zona de combate. Já corremos riscos suficientes sem voar sob o fogo de mísseis ou lasers, certo? Você não precisa me contar agora - conte-me em meu escritório, em particular, e reagendaremos."
    
  "Vou lhe dizer agora mesmo, Boomer: estou voando", disse Ernesto Hermosillo, um dos estudantes pilotos mais experientes. "Gryzlov pode se tornar mi culo peludo." Todos os outros na sala de reuniões aplaudiram e disseram que iriam também.
    
  "Obrigado a todos", disse Boomer. "Mas eu sei que vocês não conversaram sobre isso com suas famílias e deveria ser uma decisão familiar. Depois de conversarem com seus familiares, se quiserem cancelar, é só me avisar. Como eu disse, ninguém vai pensar menos de você.
    
  "Temos um S-29 e um S-19 em linha, e mais dois 19 prontos para serem lançados em alguns dias, então essas são as missões", continuou Boomer. "O Gonzo e a Sondra estão no S-19, e eu e o culo peludo do Ernesto estamos no S-29. Como espero fazer várias caminhadas espaciais, quando chegarmos, farei uma respiração preliminar." Ele distribuía outras tarefas, sempre juntando um comandante experiente de avião espacial com um estudante comandante de missão. "Procure atendimento médico, estaremos todos em trajes SEAE ou ACES e provavelmente permaneceremos com eles por alguns dias. Ernesto, teremos um briefing logo após vestirmos os trajes espaciais, durante minha pré-respiração. Questões?" Boomer respondeu algumas perguntas e brincou um pouco nervoso com suas equipes. "Ok pessoal, a contagem regressiva começou para os dois primeiros pássaros. Vamos prestar atenção, trabalhar com inteligência, trabalhar em equipe e todos voltarão para casa. Ir".
    
  Sondra ficou para trás depois que os outros partiram, com um pequeno lampejo de raiva nos olhos. "Por que estou voando com Gonzo?" - ela perguntou. "Por que não posso voar com você?"
    
  "Sondra, você não está registrado como apresentador no S-29", disse Boomer. "Ernesto é assim. Além disso, vou dar a você e ao Gonzo uma parada em Washington. Você encontrará a vice-presidente e a levará até Armstrong."
    
  Em vez de ficar surpresa ou feliz com a fuga do vice-presidente, Sondra ainda estava irritada. "Faltam apenas alguns meses para terminar meu curso de comandante da missão S-29", disse ela, irritada. "Agora sou um líder melhor em qualquer avião espacial do que Ernesto jamais será."
    
  Os olhos de Boomer reviraram de surpresa. "Ei, ei, Sondra. Não dizemos coisas desagradáveis sobre colegas pilotos, mesmo em privado. Nós somos um time ".
    
  "Você sabe que é verdade", disse Sondra. "Além disso, a maldita coisa praticamente voa sozinha - nem precisa de um MC. Você fez isso porque está com raiva porque não estamos mais dormindo juntos."
    
  "Eu fiz isso porque você não foi avaliado como MC no S-29, Sondra, para simplificar", disse Boomer. "Além disso, tomei a decisão de não dormir com você. Brad e eu estávamos trabalhando cada vez mais próximos em Starfire, e eu não achei que estava certo."
    
  "Mas era normal quando comecei a treinar aqui, não era?" Sondra cuspiu. "Você sabia que eu estava namorando com ele naquela época."
    
  "Sondra, não vou mudar a programação", disse Boomer. "Voe com Gonzo ou não voe." Ele olhou para o relógio e depois para ela. "A contagem regressiva começou. Você vai ou não? Em resposta, ela lançou-lhe um olhar zangado, virou-se e saiu correndo.
    
  Boomer passou a mão no rosto irritado, confuso e em conflito sobre o que fazer nesta situação. Mas ele decidiu tirar esse assunto pessoal da cabeça e se concentrar na tarefa que tinha em mãos.
    
  Cada tripulante teve que passar por um exame médico antes do voo, então esta foi a primeira parada do Boomer. Ele então parou no Planejamento da Missão para verificar o horário do voo, que foi configurado e verificado por computador e depois baixado nos computadores do avião espacial. Seu próprio avião espacial S-29 Shadow estava carregando os suprimentos necessários para Armstrong e a ISS, então ele chegaria primeiro. O avião espacial noturno Gonzo S-19 tinha um módulo de passageiros a bordo no compartimento de carga. Ela estava programada para decolar, chegar à Base Conjunta Andrews, nos arredores de Washington, em apenas algumas horas, buscar o vice-presidente e sua equipe do Serviço Secreto e levá-la para Armstrong cerca de quatro horas depois de ele chegar a Armstrong.
    
  A próxima parada foi o suporte de vida. Embora Hermosillo precisasse de ajuda para vestir seu traje espacial avançado para resgatar a tripulação, Boomer teve relativamente facilidade para se vestir. O SEAE, ou traje esportivo elastomérico eletrônico, era como um traje espacial pesado, feito de fios prateados de fibra de carbono resistentes à radiação que cobriam todas as partes do corpo, desde o pescoço até a sola dos pés. Usando roupas íntimas isoladas controladas eletronicamente que monitorarão a temperatura de seu corpo durante a caminhada no espaço, Boomer vestiu o SEAE, depois botas e luvas, prendendo os conectores de cada um, conectou seu traje ao console de teste e, em seguida, vestiu a máscara pré-respiratória.
    
  Depois de se certificar de que não havia rugas profundas no traje e de que seus testículos e pênis estavam posicionados corretamente, ele conectou o traje ao console de teste e apertou um botão. O traje apertou instantaneamente cada centímetro quadrado de seu corpo que entrou em contato com ele, fazendo-o grunhir involuntariamente alto - a fonte do apelido do traje e do apelido do SEAE: "AHHHSS!" Mas mover-se, e especialmente ir para o espaço sideral, seria muito mais fácil para ele do que qualquer pessoa em um ACES oxigenado, porque o traje se ajustaria automaticamente ao seu corpo para manter a pressão na pele sem criar qualquer ligação ou causar alterações na pressão. O sistema vascular do corpo humano já estava hermeticamente fechado, mas no vácuo ou em pressão atmosférica mais baixa a pele ficaria saliente, a menos que fosse comprimida; O ACES fez isso sob pressão de oxigênio, enquanto o SEAE fez isso sob pressão mecânica.
    
  "Sempre achei que gostaria de experimentar algumas dessas coisas", disse Ernesto pelo interfone, sorrindo e balançando a cabeça enquanto observava Boomer preparar seu traje, "e então vejo você apertar o botão de teste e parece que você leva chutes nas bolas toda vez, então mudei de ideia."
    
  Boomer desligou a chave de controle para enfraquecer os efeitos do traje. "Demora um pouco para se acostumar", admitiu.
    
  Eles terminaram de vestir seus trajes espaciais e se acomodaram em cadeiras confortáveis enquanto a planejadora-chefe da missão, Alice Wainwright, informava a tripulação por meio de videoconferência. A rota do voo atraiu imediatamente a atenção de Boomer. "Uh, Alice? Dada a razão pela qual estamos fazendo tudo isso, esta é realmente a rota de voo que deveríamos seguir?" - ele perguntou pelo interfone.
    
  "Os computadores não entendem de política nem de Gryzlov, Boomer - tudo o que sabem é a posição final desejada, azimute, velocidade, gravidade, mecânica orbital, empuxo, posição da estação e todo esse jazz", disse Alice. "A estação precisa de equipamentos o mais rápido possível."
    
  Boomer sabia que existia um processo denominado "cadeia de acidentes": uma série de incidentes menores e aparentemente não relacionados que cumulativamente levaram a um acidente - ou, neste caso, a uma colisão com uma arma anti-satélite russa. Um dos incidentes mais comuns foi "cumprir a missão é importante; desconsidere a segurança e o bom senso e simplesmente faça o trabalho." Isso é exatamente o que estava acontecendo agora - o elo número um na cadeia de acidentes acabara de aparecer. "Isso não pode esperar mais um dia ou mesmo algumas horas?" - Boomer perguntou.
    
  "Mapeei todas as janelas de lançamento e rotas de voo, Boomer", disse Alice. "Todo mundo está sobrevoando áreas povoadas e as pessoas reclamam dos estrondos sônicos." Ligação número dois. "Desde que os russos desligaram o ROS da Estação Espacial Internacional, tanto o Canadá como o México e vários outros países expressaram profundas reservas sobre permitir que aviões espaciais sobrevoem o seu território até ao nível de Ká rmá n. Este voo ou nada por dois dias.
    
  Esses alarmes soaram em sua cabeça quando o vôo três se juntou aos outros, mas ele sabia que Armstrong e a ISS precisavam de suprimentos, e aqueles que permaneceram na ISS precisavam muito deles - ou agora ele estava criando seus próprios vôos em cadeias de acidentes? "Vamos notificar os russos sobre as nossas missões?" ele perguntou.
    
  "É um procedimento padrão", disse Alice. "Obviamente, o Comando Espacial acredita que Gryzlov está blefando. Vamos seguir os protocolos normais."
    
  O quarto elo da cadeia de acidentes acabara de ser criado, pensou Boomer - não parecia bom. Ele se virou para Ernesto. "O que há de errado com você, amigo? O que você acha, amigo?"
    
  "Vamos, Comandante", disse Ernesto. "Vamos, comandante. Gryzlov não tem cérebro." Este era outro link? Boomer pensou sobre isso.
    
  "Mais alguma pergunta, Boomer?" Alice perguntou um pouco impaciente. "Você sai em dez minutos e ainda preciso informar Gonzo e Sondra."
    
  O quinto elo da cadeia de acidentes acabara de ser conectado, mas Boomer não o reconheceu. Ele era o comandante da nave espacial - essa foi a sua decisão final... mas ele não o fez. Ele pensou por um momento e depois acenou com a cabeça para Ernesto. "Sem perguntas, Alice", disse ele pelo interfone. "Nós insistimos." Dez minutos depois, Boomer pegou seu ar-condicionado portátil e seu tanque de oxigênio, e ele e Ernesto seguiram para a van da tripulação que os levaria até a linha de embarque.
    
  O S-29 Shadow foi o terceiro e maior modelo de avião espacial, com cinco motores Leopard em vez de quatro e uma capacidade de carga útil de quinze mil libras. Depois que os técnicos concluíram os preparativos pré-voo, Boomer e Ernesto entraram no avião espacial através das coberturas abertas da cabine, conectaram seus cabos à nave e apertaram os cintos. O Shadow era ainda mais automatizado do que seus irmãos, e era simplesmente uma questão de verificar o progresso do computador enquanto ele processava as listas de verificação pré-voo, confirmando se cada lista de verificação foi concluída e esperando que eles disparassem - motores, táxi e horários de decolagem .
    
  No horário programado, os motores ganharam vida automaticamente, as listas de verificação pós-motor foram executadas, a pista de táxi foi liberada e, exatamente quando o táxi estava em andamento, os aceleradores foram automaticamente acionados e o Shadow começou a taxiar na pista principal em Battle Mountain. para decolagem. "Nunca vou me acostumar com um avião que taxia sozinho", disse Ernesto. "Um pouco assustador."
    
  "Eu sei o que você quer dizer", disse Boomer. "Pedi várias vezes para poder dirigi-lo sozinho, sem automação, mas Richter sempre recusou, alertando-me estritamente para não tentar. Depois que houver mais de um deles, perguntarei novamente. Kaddiri e Richter não querem que sua nova e mais brilhante filha seja profanada por alguém como eu. Eles contaminam um ao outro o suficiente, Corregir? Ernesto deu um soco em Boomer e concordou com a cabeça.
    
  Os dois astronautas literalmente ficaram ali sentados durante o resto do voo, conversando, revisando listas de verificação e confirmando conclusões e lançamentos, e observando Shadow fazer seu trabalho: ele voou para um ponto de reabastecimento, desta vez no norte de Minnesota; reabastecido por outro avião-tanque controlado por computador; virou para o ponto de entrada orbital sobre o Colorado, virou para nordeste e acelerou na hora certa. Eles revisaram todas as leituras e confirmaram que o checklist havia sido preenchido, mas no final das contas eram apenas babás.
    
  Mas agora que estavam entrando em órbita, pararam de conversar e ficaram em alerta, porque o caminho deles os levava pelo noroeste da Rússia...
    
  ... apenas trezentos milhas a noroeste do cosmódromo de Plesetsk e quase diretamente acima do quartel-general naval da Frota do Norte da Bandeira Vermelha Russa em Severomorsk.
    
  "Falando em enfiar o rabo do tigre, comandante", comentou Ernesto. "Ou, neste caso, um rabo de urso."
    
  "Você acertou, amigo", disse Boomer. "Você acertou."
    
    
  KREMLIN
  FEDERAÇÃO RUSSA DE MOSCOVO
  AO MESMO TEMPO
    
    
  "Senhor, um avião espacial americano acaba de ser descoberto sobrevoando o cosmódromo de Plesetsk!" - gritou o ministro da Defesa, Gregor Sokolov, ao telefone quando Gryzlov atendeu.
    
  "O que diabos você disse?" Gryzlov resmungou alguma coisa ao telefone do quarto. A ministra das Relações Exteriores, Daria Titeneva, deitada nua ao lado de Gryzlov, acordou instantaneamente, levantou-se da cama e correu para se vestir - ela não sabia do que se tratava, mas qualquer um que ousasse ligar para o presidente Gennady Gryzlov no meio do A noite deve ter tido um motivo muito sério para isso, e ela sabia que seria chamada ao escritório dele imediatamente.
    
  "Eu disse, os americanos lançaram um avião espacial em órbita - e ele pousou a várias centenas de quilômetros do cosmódromo de Plesetsk!" Sokolov repetiu. "Ele sobrevoou o quartel-general da Frota do Norte da Bandeira Vermelha em Severomorsk. Está definitivamente em órbita e no caminho certo para interceptar a estação espacial Armstrong dentro de uma hora."
    
  "Porra!" Grizlov jurou. "Como esses filhos da puta ousam fazer isso depois que eu acabei de dar a ordem? Eles estão me ignorando? Fomos notificados sobre algum voo de avião espacial?"
    
  "Estamos verificando o escritório do adido aéreo em Washington, senhor", disse Sokolov. "Ainda não há resposta deles."
    
  "Esses bastardos!", gritou Gryzlov. "Phoenix vai pagar por isso! Reúna todo o conselho de segurança em meu escritório imediatamente!"
    
  Vinte minutos depois, Gryzlov entrou em seu escritório, com os longos cabelos escuros caindo apressadamente atrás do pescoço. Apenas Tarzarov e Sokolov chegaram. "Bem, Sokolov?" ele gritou.
    
  "O Comando Espacial dos EUA informou ao Adido Aéreo em Washington que um S-29 Shadow e um S-19 Midnight serão lançados em órbita nas próximas seis horas", disse o Secretário de Defesa, entregando ao Presidente vários mapas e gráficos de radar. . "O S-29 viajará para Armstrong, entregará suprimentos e buscará passageiros, entrará em uma órbita de transferência, transitará até a Estação Espacial Internacional para entregar suprimentos e buscar pessoal e retornará no dia seguinte. O S-19 voará para a Base Conjunta Andrews, perto de Washington, pegará passageiros e depois voará para Armstrong. Eles também anunciaram que enviarão vários módulos de carga comercial tripulados e não tripulados para ambas as estações nas próximas setenta e duas horas."
    
  "Dois aviões espaciais?" Gryzlov trovejou. "Eles estão lançando dois aviões espaciais? E um deles já está em órbita, e não dentro de seis horas? Isso é inaceitável! E suas rotas de voo?
    
  "Qualquer rota de vôo que leve a qualquer estação espacial sobrevoará a Rússia, senhor", disse Sokolov.
    
  "Isso é inaceitável!" Gryzlov gritou novamente. "Ordenei que os aviões espaciais não sobrevoassem a Rússia! Há alguma evidência de que eles estão trabalhando para separar o módulo Skybolt da estação espacial militar?"
    
  "Não, senhor", disse Sokolov. "Examinamos a estação conforme ela passa perto de um local de observação espacial aproximadamente a cada quatro ou seis horas e não notamos nenhuma mudança externa na estação."
    
  "Não faz muito tempo desde que o senhor fez seu discurso ou falou com o presidente Phoenix, senhor", disse o chefe de gabinete de Tarzarov. "Talvez o objetivo desses voos seja cumprir o que você ordenou. E, senhor, você disse que daria aos americanos dois...
    
  "Pare de dar desculpas aos americanos, Tarzarov", disse Gryzlov. "Não vou me permitir ser negligenciado assim! Não vou me permitir ser transformado em bode expiatório como aquele idiota e cambaleante do Phoenix! Ele olhou para os gráficos de radar da trajetória de vôo do avião espacial. "Parece-me que este é um ataque de teste ao nosso cosmódromo! Isso é inaceitável! "
    
  "Devo colocá-lo no telefone com o presidente Phoenix, senhor?" - perguntou Tarzarov. "Isso precisa ser explicado."
    
  "Não há necessidade, Sr. Tarzarov", disse Daria Titeneva, entrando rapidamente no gabinete do presidente depois de ter esperado modestamente algum tempo depois de sair do quarto de Gryzlov. Ela pegou a pasta. "O texto do apelo que Phoenix fez recentemente na televisão americana. Ele nega novamente que tenha sido uma arma de energia dirigida baseada no espaço ou que uma aeronave civil tenha sido abatida pela arma; nenhuma menção à desativação do laser Skybolt; e ele diz que nenhuma nação tem o direito de restringir qualquer movimento de qualquer aeronave ou espaçonave acima da linha Ká rmán, que é a altura acima da qual a sustentação aerodinâmica não pode ser...
    
  "Eu sei o que diabos é a linha K". rm & # 225;n, Daria - eu treinei como astronauta, lembra?" Gryzlov interrompeu sarcasticamente. Ele assentiu, depois voltou para sua mesa e olhou pela janela. Todos notaram que ele de repente estava agindo de forma surpreendentemente calma - eles esperavam que ele continuasse o discurso que deu início a esta reunião. "Então. Isto foi inesperado. Kenneth Phoenix de alguma forma recuperou a compostura nos últimos dias, apesar de seu acordo inesperado para desconectar o módulo Skybolt. Temos muito o que discutir, meus amigos. Vamos para a sala de conferências. Café ou chá?"
    
    
  BASE JUNTA ANDREWS, PERTO DE WASHINGTON, DC.
  ALGUMAS HORAS DEPOIS
    
    
  Dentro de um grande hangar de aeronaves, Jessica "Gonzo" Faulkner e Sondra Eddington estavam ao pé do avião espacial S-19 da meia-noite quando uma limusine parou. Gonzo usava seu traje SEAE enquanto Sondra usava seu traje ACES laranja. Nenhum deles usava capacete. De cada lado deles estavam dois agentes à paisana do Serviço Secreto que já tinham inspecionado o interior e o exterior do avião espacial S-19 ao lado do qual estavam - eles admitiram abertamente que não sabiam o que diabos olhar, mas o seu O trabalho era verificar qualquer área onde um torno pudesse ser encontrado. o presidente poderia pedir emprestado, então eles o fizeram. O avião espacial estava estacionado em uma área segura de estacionamento de aeronaves na Base Conjunta Andrews, a antiga Base Aérea de Andrews, um importante campo de aviação militar usado por altos membros do governo dos EUA quando viajam em aeronaves militares. A rampa estava cercada por múltiplas camadas de segurança, tanto no solo quanto acima.
    
  Um agente do Serviço Secreto abriu as portas da limusine e duas pessoas saíram, ambas vestindo trajes espaciais laranja ACES: uma agente do Serviço Secreto e a vice-presidente dos Estados Unidos, Anne Page. Ann foi até Gonzo e estendeu a mão enluvada. "Coronel Faulkner?"
    
  "Sim, senhora", disse Gonzo, apertando a mão dela. "Prazer em conhecê-lo. Hoje serei o comandante da sua nave espacial. Esta é Sondra Eddington, nossa comandante da missão." Sondra e o vice-presidente também apertaram as mãos. "Bem vindo a bordo".
    
  "Obrigado. Estou ansiosa por isso", disse Anne, com os olhos brilhando de excitação. "Este é o Agente Especial Robin Clarkson, meu agente do Serviço Secreto." Clarkson apertou a mão dos pilotos. Ela parecia um pouco nervosa, pensou Gonzo, mas não tão nervosa quanto o pobre agente especial Charlie Spellman estivera quando voou com o presidente. Ann se levantou e admirou o S-19 Midnight com um grande sorriso no rosto. "Minha primeira vez depois da meia-noite no S-19. Fiz alguns vôos no garanhão preto S-9, mas isso foi bem cedo."
    
  "Não acho que você encontrará muita diferença, senhora", disse Gonzo. "O módulo de passageiros é muito confortável, mas presumi que você gostaria de estar na cabine neste voo."
    
  "Claro que sim", disse Anne. "Espero que não se importe, senhorita Eddington. Nunca recuso uma oportunidade de andar na cabine."
    
  "Claro que não, senhora", disse Sondra, mas era bastante óbvio que ela realmente se opunha. Eu também nunca desisto, pensou ela, mas acho que não tenho mais importância neste lugar.
    
  "Temos de ir?" Anne perguntou animadamente. "Mal posso esperar para ver a estação novamente."
    
  "Temos muito tempo, senhora", disse Gonzo. "Não tenha pressa. Nossa janela de lançamento abre em cerca de uma hora."
    
  "Muito bem, Coronel Faulkner", disse Anne.
    
  "Gonzo, por favor. Eu não respondo mais ao título."
    
  "Este é Gonzo." Ela olhou para o terno do SEAE. "Gosto deste terno", disse ela. "Mostra muito bem a sua figura, muito melhor do que aquela coisa velha. Você gosta disso?"
    
  "É um chute na bunda quando ativado", admitiu Gonzo, "mas permite movimentos e desempenho muito melhores".
    
  Eles subiram a escada até a escotilha de acesso à câmara de descompressão no teto do Midnight Spaceplane, depois desceram a rampa de popa para o módulo de passageiros, e Gonzo ajudou Clarkson e Sondra a apertarem os cintos e colocarem os capacetes, depois os informou sobre os procedimentos normais e de emergência. "Eu conheço as regras do jogo, Gonzo", disse Sondra, parecendo preocupada enquanto Gonzo tentava ajudá-la a colocar o cordão umbilical.
    
  "Tenho que seguir uma rotina com todo mundo, Sondra - você sabe disso", disse Gonzo em voz baixa, lançando um olhar de advertência para a jovem e verificando se Clarkson havia notado alguma coisa. "Comporte-se, ok?" Dirigindo-se a Clarkson, ela disse: "Por razões de segurança usaremos capacetes e luvas, mas vocês podem manter as viseiras abertas. Se necessário, basta fechá-los e você estará seguro. Sondra irá ajudá-lo. Voo agradável". Clarkson assentiu, mas não disse nada.
    
  Depois que os técnicos se certificaram de que tudo no módulo de passageiros estava seguro e pronto, eles ajudaram Ann Page a sentar-se no banco dianteiro direito do Midnight, amarraram-na, prenderam-na e ajudaram-na a colocar o capacete. "Mal posso esperar, mal posso esperar", disse ela com entusiasmo quando o interfone tocou. "Sinto muita falta de viajar no espaço. Provavelmente parece tão rotineiro para vocês, mas na época dos ônibus espaciais e dos primeiros aviões espaciais, parecia que todo voo era um teste. A mídia sempre noticiou isso como "mais um lançamento de ônibus espacial", mas éramos muito ignorantes. Você não tem ideia."
    
  "Oh, eu acredito, senhora", disse Gonzo. "Conheço o cara que projetou nossos motores Leopard, e às vezes ele pode ser uma verdadeira fera. Nossas vidas estão nas mãos desse cara em todos os voos."
    
  "Gonzo, por favor, me chame de Anne neste voo", disse Anne. "Quero me sentir como um membro da tripulação, não como um passageiro que pode andar de espingarda."
    
  "Tudo bem, Ana."
    
  "Hunter "Boomer" Noble", disse Ann. "Lembro-me de ser um gato de pijama na engenharia aeroespacial até ele aparecer. A reputação dele passou pela minha como a porra de um furacão.
    
  "Os alunos que trabalham no Projeto Starfire em breve ultrapassarão o Boomer, eu garanto", disse Gonzo, "e a escola deles, Cal Poly, nem é a melhor escola de engenharia do país. Acho que veremos alguns avanços surpreendentes muito em breve."
    
  Os dois continuaram conversando até a hora de taxiar e decolar. Gonzo descobriu que a vice-presidente estava muito familiarizada com as listas de verificação e as posições de troca do avião espacial, e ela desempenhou muito bem seu papel como comandante da missão. "Estou impressionada, Anne", disse ela. "Você sabe tanto sobre Midnight quanto o estudante anfitrião."
    
  "Ajudei a projetar os aviões espaciais S-9 e aprendi a pilotá-los, embora na maioria das vezes fosse apenas um passageiro", disse Ann. "Acho que é como andar de bicicleta: depois de fazer isso, você nunca mais esquece."
    
  A decolagem, o movimento para a pista de reabastecimento aéreo e a aceleração com motores a jato correram bem. Como seus tempos de decolagem eram várias horas diferentes dos do S-29, as trajetórias de vôo dos dois aviões espaciais estavam separadas por vários milhares de quilômetros - quando o S-19 Midnight decolou em uma aeronave scramjet, eles sobrevoaram a Índia, a China e o Extremo Oriente russo. Leste.
    
  "Gosto, gosto, gosto", entoou o vice-presidente enquanto iniciavam a subida íngreme. Não havia absolutamente nenhum indício de sobrecarga em sua voz, apenas um largo sorriso no rosto. "Esta é a única maneira de voar!"
    
    
  Acima do AEROPORTO ELIZOVO
  REGIÃO DE KAMCHATSK, PARTE LESTE DA RÚSSIA
  AO MESMO TEMPO
    
    
  "Voo de arpão", aqui é o professor, sua ordem é luz solar, repito, luz solar", o controlador sênior comunicou pelo rádio. "Luz solar, luz solar. Prossiga de acordo com o plano."
    
  "O comandante do voo Harpoon confirma", disse o piloto do voo principal de dois caças MiG-31D Foxhound por rádio em resposta. "Quebrar. Arpão dois, você entendeu?
    
  "Sim, líder", respondeu o piloto do segundo MiG-31. "O segundo está pronto."
    
  O piloto líder completou suas listas de verificação de pré-lançamento, virou-se para o centro da barra de controle de vôo em seu display, aumentou gradualmente a potência até entrar no pós-combustor, esperou até que a velocidade no ar ultrapassasse Mach 1, então começou uma subida íngreme e continuou a aumentar a potência. até não entrou na quinta zona de pós-combustão. Ganhando uma velocidade de dez mil pés por minuto, ele percorreu cinquenta mil pés. A velocidade no ar havia atingido Mach 1,5, mas agora diminuía gradativamente à medida que o piloto variava a velocidade no ar com a altitude, mas isso não o incomodava: sua principal tarefa era manter os ponteiros de controle de vôo, que exibiam o rumo e o ângulo de subida necessários, transmitidos de sede da estação de rastreamento
    
  "O link de dados carregou os dados finais de direcionamento", relatou o oficial de sistemas de armas atrás do piloto. "Começa a transferência de dados para Osa. Faltam dez segundos."
    
  A uma altitude de sessenta mil pés, o piloto recebeu seu primeiro aviso de baixo consumo de combustível - dois enormes motores Solovyov D30-F6 na zona cinco do pós-combustor consumiam cinquenta mil libras de combustível por hora, embora ele carregasse apenas trinta mil libras no total. - a velocidade no ar diminuiu para apenas trezentos nós e a taxa de subida foi reduzida para três mil pés por minuto. "Transferência de dados concluída, cinco segundos até o lançamento", relatou o oficial de sistemas de armas. O piloto deu um suspiro de alívio - em dez segundos, se não parassem de subir, iriam parar e cair do céu como uma pedra. "Três... dois... um... foguete na decolagem."
    
  O MiG-31D fez uma ligeira curva para a esquerda, e ambos os membros da tripulação puderam observar enquanto o foguete Wasp acionava seu motor de foguete sólido e começava sua ascensão ao espaço em uma longa coluna amarelo-avermelhada de fogo e fumaça. O Wasp era um derivado do míssil balístico de teatro de curto alcance 9K720 Iskander. Ele recebeu dados da trajetória de voo de uma estação de rastreamento terrestre, usou seu sistema de orientação inercial para seguir a trajetória de voo e, em seguida, ativou o sistema de orientação do terminal infravermelho para mirar no alvo. Mesmo movendo-se quase verticalmente, ele viajava a velocidades de mais de um quilômetro por segundo. Vinte segundos depois, o segundo MiG-31 disparou seu próprio míssil Wasp...
    
  ...em rota para interceptar o avião espacial S-19 da meia-noite enquanto ele voava pelo espaço sobre a Rússia para se encontrar com a estação espacial Armstrong.
    
    
  ESTAÇÃO ESPACIAL ARMSTRONG
  MOMENTOS DEPOIS
    
    
  "Lançamento de foguete detectado!", gritou Christine Rayhill, oficial de armas terrestres na estação espacial Armstrong. "Dois satélites russos Wasp lançados de Kamchatka!"
    
  Kai Raydon apertou o botão "ligar para todos" em seu console. "Postos de combate!" - ele gritou, tentando controlar a voz. "Todo o pessoal deve assumir posições de combate, isto não é um exercício!" Voltando-se para Valerie Lucas, ele disse: "Todos os sistemas de defesa estão no automático, Valerie - teremos que colocá-los de volta no MANUAL quando o avião espacial se aproximar. Qual é o status do Skybolt?"
    
  "Ainda desativado", disse Valerie. "Acabamos de começar a desligar o Starfire."
    
  "Conecte-o novamente - podemos precisar dele", disse Kai. "Onde estão os estudantes?"
    
  "Estou bem aqui", disse Brad, preso à antepara ao lado do console de Valerie. "Casey está no módulo Skybolt. O que devo fazer?"
    
  "Fique de olho nos monitores e grite se vir algo que pareça perigoso", respondeu Kai. "Aponte isso para a sargento Lucas ou para outra pessoa se ela estiver ocupada. Eu sempre poderia usar outro par de olhos."
    
  "Devo usar um traje espacial?" Brad disse pelo interfone enquanto colocava sua máscara de oxigênio e a ativava.
    
  "É tarde demais", disse Kai. "A esta altura todos os módulos já deveriam estar lacrados. O pessoal do módulo de comando deve contar com os membros da tripulação para controle de danos." Kai não queria pensar no que aconteceria com todos eles se o casco fosse seriamente rompido, com ou sem oxigênio, mas 100% de oxigênio era o melhor que tinham. Ele apertou outro botão do intercomunicador. "Boomer, me diga seu status?"
    
  "Partimos em dez minutos, General", respondeu Boomer. Ele e Ernesto Hermosillo atracaram na estação espacial Armstrong e supervisionaram a descarga de suprimentos do compartimento de carga e o reabastecimento, e assim que o alarme soou, pararam de descarregar e começaram a se preparar para desencaixar.
    
  "Todas as armas defensivas, exceto o Skybolt, são ativadas e automáticas", disse Valerie. "Estelar, você pode me dar-"
    
  "É o S-19!", gritou Christine Rayhill. "O Wasp tem como alvo o S-19! Interceptação em dois minutos! Dois mísseis estão se aproximando!"
    
  "Besteira!" - Kai amaldiçoou. Ele apertou um botão em seu console. "Segunda meia-noite, este é Armstrong, a vespa vermelha, repito, a vespa vermelha." Pelo interfone, ele perguntou: "Qual é o alcance deles até a estação?"
    
  "Além do alcance da Hydra," Valerie respondeu.
    
  "Aumente seu alcance de tiro ao máximo", disse Kai. O laser de cloro-oxigênio-iodo da Hydra, que tinha um alcance máximo de quinhentos quilômetros, foi ajustado para cem quilômetros de acordo com o tratado, mas Kai Rhydon não tinha intenção de prestar atenção aos tratados agora. "Prepare os Kingfishers para a partida para a estação. Eles serão lançados assim que você tiver uma solução para lançar."
    
  "A meia-noite está acelerando e ganhando altitude", relatou Henry. Em órbita, velocidade significava apenas uma coisa: altitude acima da Terra. Vá mais rápido e sua altitude aumentará; diminua a velocidade e sua altitude diminuirá.
    
  "Agora estamos descobrindo uma solução para o lançamento", disse Valerie. As garagens de armas Kingfisher, armazenadas na fazenda central de Armstrong, estavam conectadas ao sistema de combate e seus mísseis estavam disponíveis para defesa da estação.
    
  Um momento depois, Henry Lathrop gritou: "Sim! Curso de interceptação definido! Seis interceptadores estão prontos!"
    
  "Batalha, as baterias estão fracas", disse Valerie. "Puxe esses idiotas para baixo!"
    
  "Guarde a arma!" - Henry gritou. Os dois depósitos de armas na fazenda da estação liberaram todos os três interceptadores de satélite. Eram caixas simples e não aerodinâmicas - como nunca voaram na atmosfera da Terra, podiam ter qualquer formato - um metro e oitenta de comprimento, com um radar e um sistema de retorno infravermelho na frente, manobrando bicos de foguete ao redor do corpo em ambos os lados, e um grande motor de foguete na parte traseira. Os interceptadores usaram sinais de controle de Armstrong para manobrar até conseguirem localizar os alvos usando seus próprios sensores. "Uma boa pista para toda Trinity. Sessenta segundos até a interceptação. Acho que chegaremos a tempo, senhor. A meia-noite está subindo mais alto e mais rápido. Os intrusos estarão ao alcance da Hydra em setenta segundos."
    
  Kai não iria relaxar até que ambos os mísseis Russian Wasp fossem destruídos. "Trev, entre em contato com o Comando Espacial, conte-lhes o que está acontecendo", ele ordenou. "Diga a eles que quero permissão para destruir todos os campos de aviação antissatélite e locais de lançamento que nós..."
    
  "Espantalho orbital pop-up!", gritou Henry Lathrop. Um novo ícone apareceu no grande display tático. Estava numa órbita a mais de 160 quilómetros da de Armstrong e com uma declinação completamente diferente, mas esteve muito perto de falhar em termos orbitais. "Apareceu do nada, senhor! Nomeie o Oscar número um. Não parecia representar uma ameaça para a estação ou para o S-19 Midnight, mas o fato de que eles não o detectaram até que estivesse muito próximo era preocupante, muito...
    
  "Senhor, estou perdendo Trinity!" Henry gritou.
    
  "O quê?" Kai gritou. "O que diabos está acontecendo?"
    
  "Eu não sei, senhor!" - Lathrop gritou. "Perdi contato com um... dois... três, senhor; três Trindade, contato negativo!
    
  "Quem é esse recém-chegado?" Valéria gritou. "Você consegue visualizar isso?"
    
  "As interceptações Trinity usam todos os dispositivos de rastreamento eletro-ópticos", disse Lathrop. "Tenho uma boa assinatura de radar, mas pouca visibilidade." Um momento depois: "O contato com as quatro Trindades foi perdido. Posso contratar o Espantalho Oscar Um, senhor?
    
  "Isso não é uma ameaça à estação ou ao S-19, não está em nossa altitude ou órbita e não temos identificação visual", disse Kai. "Negativo. Não entre em combate. Lance mais Trinity para obter os mísseis ASAT agora."
    
    
  A BORDO DO AVIÃO ESPACIAL RUSSO "ELECTRON"
  AO MESMO TEMPO
    
    
  Eles não poderiam ter escolhido melhor o momento, e o coronel Mikhail Galtin sabia que era tanto destino e sorte quanto pretendido, mas não importava - tudo tinha que funcionar perfeitamente. Depois de quatro órbitas cruzando com a órbita da estação espacial Armstrong, mas a uma altitude menor e com deslocamento de cerca de sessenta quilômetros, estava na posição ideal para chegar ao local exato para destruir os mísseis de defesa da estação espacial dos EUA. Ele sabia que tinha apenas alguns segundos para agir... Mas segundos eram uma eternidade para a arma laser de Hobnail.
    
  Assim que as armas antissatélite americanas foram lançadas da estação espacial Armstrong, o radar de controle de fogo Elektron de Galtin começou a rastreá-las a cem quilômetros de distância: seis interceptadores americanos - nada mais do que um motor de foguete guiado com um buscador, mas simples e eficaz como arma anti-satélite e anti-míssil. O fato de os interceptores terem sido liberados da própria estação foi interessante: o relato de que o presidente Joseph Gardner destruiu todos os módulos de armas da constelação Kingfisher não era inteiramente verdadeiro. Aparentemente havia outros ligados à estação espacial militar e totalmente operacionais.
    
  Não importa. O destino lhe proporcionou uma posição ideal para interceptar os interceptadores. Galtin maravilhou-se com a sorte que isso trouxe, maravilhou-se com a coragem do seu presidente, Gennady Gryzlov, ao ordenar o ataque, maravilhou-se com a ideia do que estava por vir. A Rússia estava prestes a atacar um avião espacial pertencente talvez à nação mais poderosa da Terra. Eles atacaram uma nave espacial de US$ 3 bilhões com civis americanos a bordo. Foi ousado. Não havia outro termo para isso: assertivo. Dizer que os riscos na guerra pelo controlo do espaço acabam de ser aumentados seria um enorme eufemismo.
    
  Galtin levantou a tampa protetora vermelha do interruptor de armamento da arma e moveu o interruptor abaixo dela da posição SEGURA para a posição ARMADA. Agora o computador atacante estava sob controle. Em poucos segundos tudo estaria acabado. Três naves espaciais e seis foguetes viajando a dezenas de milhares de quilómetros por hora, centenas de quilómetros acima da Terra, cruzar-se-iam neste ponto do espaço. Foi nada menos que de tirar o fôlego. A ciência, a política, a coragem e, sim, a sorte estavam todos do lado da Federação Russa neste momento.
    
  Ataque.
    
    
  A BORDO DO MIDNIGHT SPACEPLAYER S-19
  AO MESMO TEMPO
    
    
  Assim que ouviu o aviso da "vespa vermelha", Gonzo ligou os motores principais do foguete. "O que é isso? O que aconteceu?" - perguntou Ann Page. "O que é uma vespa vermelha?"
    
  "Armas anti-satélite russas", respondeu Gonzo. "Nossa única esperança é ultrapassá-lo, superá-lo ou enganá-lo. Pessoal, baixem as viseiras, protejam-nas e certifiquem-se de que o oxigênio está ligado. Sondra, verifique o agente Clarkson. Gonzo e Anne começaram a fazer listas de verificação em preparação para um possível confronto.
    
  "Meia-noite, lembre-se, perdemos contato com os quatro interceptadores que lançamos sobre o Wasp", disse Kai pelo rádio. "Dois ainda estão sendo rastreados. Temos um alvo pop-up desconhecido acima e à sua direita, a cerca de sessenta quilômetros de distância, não parece estar em rota de interceptação.
    
  "É um avião espacial russo", disse Ann. "Fomos informados de que os russos usaram um laser a bordo de pelo menos um dos seus elétrons. Ele derrubou um satélite e provavelmente está atacando os interceptadores Trinity."
    
  "Droga," Gonzo amaldiçoou. "Armstrong, é meia-noite. Nosso passageiro disse que era um espantalho, provavelmente um elétron, e estava atirando...
    
  "Gonzo, manobre!" Kai interveio. "Tem uma vespa no seu encalço! Manobra!"
    
  Gonzo imediatamente acionou os propulsores de manobra, lançando o avião espacial em uma manobra lateral brusca, e então acionou outro conjunto de propulsores que o impulsionaram "para cima" - para longe da Terra. Ela então começou a inverter, manobrando para apontar o nariz contra a direção do vôo para apresentar o perfil mais baixo possível para...
    
  ... e no meio da manobra, um míssil anti-satélite Wasp atingiu. Ele tinha uma pequena ogiva de fragmentação de cinco quilos que acendeu o combustível de aviação e o oxidante Bohm que vazaram dos tanques de combustível rompidos, causando uma explosão que penetrou na espaçonave.
    
  "Ele acertou! Ele acertou! Valéria gritou. "A primeira vespa atingiu o avião espacial!" A tripulação do módulo de comando assistiu com horror à imagem eletro-óptica do avião espacial acidentado enquanto uma explosão monstruosa enchia a tela.
    
  "Segundo míssil Wasp interceptado e destruído", relatou Henry Lathrop em voz baixa pelo interfone. "O objetivo é claro."
    
  "Boomer?" Kai perguntou pelo rádio.
    
  "Terminarei em cinco minutos", disse Boomer.
    
  "Você pré-respirou?"
    
  "Sim, eu tenho", respondeu Boomer. "Não é meu líder."
    
  "Trev, descubra se alguém na estação está vestindo um traje espacial e respirando previamente."
    
  "Prepare-se", respondeu Trevor Sheil. Um momento depois: "Desculpe, Kai. Somos três em trajes espaciais, mas nenhum deles respirou antes."
    
  "Dê-lhes oxigênio imediatamente", disse Kai. No rádio ele disse: "Parece que você é o cara, Boomer. Não vemos nenhum sobrevivente daqui, mas venha dar uma olhada. Não se esqueça de instalar seu equipamento de reboque."
    
  "Entendi", disse Boomer. Alguns minutos depois: "Estamos prontos para começar". Assim que se separou da estação, ele recebeu as coordenadas da localização final do Midnight Spaceplane e começou a lutar em direção a ele - felizmente, enquanto o S-19 se aproximava de Armstrong, preparando-se para atracar, eles estavam todos na mesma órbita , então era simplesmente uma questão de manobrar lateralmente em direção a ele, em vez de lançar em uma órbita diferente com altitude ou direção diferente.
    
  "Valerie, ative a constelação Kingfisher e conecte Starfire à Rede o mais rápido possível", disse Kai. "É hora de caçar um pouco." Ele ligou para o quartel-general do Comando Espacial dos EUA a partir de seu console. "General, perdemos o avião espacial S-19", disse ele enquanto o canal seguro era conectado. "O vice-presidente estava a bordo. Estamos verificando se há sobreviventes, mas até agora parece uma perda total."
    
  "Oh meu Deus", gemeu o general George Sandstein. "Notificarei a Casa Branca imediatamente."
    
  "Solicitando permissão para atacar toda a porra da força espacial russa, General", disse Kai com raiva.
    
  "Negativo", disse Sandstein. "Não faça nada além de se proteger. Não atire até que eles abram fogo contra você."
    
  "Eu diria que eles abriram fogo contra nós, General", disse Kai. "Não sei se o alvo era o avião espacial ou se havia uma estação, e o avião espacial atrapalhou. De qualquer forma, fomos atacados."
    
  "Deixe-me notificar o presidente primeiro e ver qual será sua resposta, Kai", disse Sandstein. "Enquanto isso, autorizo você a ativar todos os seus sistemas de armas defensivas existentes e começar a lançar os módulos Trinity que você armazenou na estação de volta à órbita. Você tem um avião espacial com você agora, não é?
    
  "Sim, S-29", respondeu Kai. "É encontrar sobreviventes e depois precisamos descarregar suprimentos aqui e para a ISS."
    
  "Que outros aviões espaciais estão disponíveis?"
    
  "Dois S-19 estarão disponíveis em alguns dias, e temos dois S-9 que poderão estar prontos em algumas semanas", disse Kai enquanto verificava as leituras de status de sua espaçonave. "General, tenho dez depósitos de armas em órbita, o que coloca a maior parte das forças antimísseis russas na mira, e eles serão ativados em breve. Comecei o processo de desconexão do maser Starfire do Skybolt, mas minhas equipes devem reconectá-lo. Deve estar pronto em breve. Solicito permissão para destruir qualquer instalação anti-satélite russa que esteja dentro do alcance."
    
  "Eu entendo o conceito de 'devastar', Kai", disse Sandstein. "Quero permissão da Casa Branca antes de começarem a bombardear alvos russos a partir do espaço. Você recebeu ordens: defenda sua estação com tudo o que você tem e aguarde novas ordens. Repita o meu último, General Rhydon."
    
  Kai hesitou e até pensou em não responder; em vez disso: "Entendi, General", ele finalmente disse. "General Sandstein, este é o Diretor da Estação Raydon, a bordo do Armstrong. Copiei: minhas ordens são defender a estação com tudo o que temos e aguardar novas ordens."
    
  "Entrarei em contato, Kai", disse Sandstein. "Isso não ficará sem vingança. Prepare-se." E a conexão foi interrompida.
    
  "Droga," Kai amaldiçoou. "O vice-presidente dos Estados Unidos pode ter acabado de ser transformado em detritos espaciais e eu deveria apenas 'aguardar'.   Ele checou seus monitores. "Valerie, qual é a situação dos Kingfishers em órbita?"
    
  "Seis em cada dez já estão conectados à rede, o restante é esperado em cerca de uma hora", disse Valerie Lucas.
    
  Era apenas um quinto de toda a constelação, mas era melhor do que o que tinham há poucos minutos. "Coloque alvos terrestres baseados na Rússia e na China dentro do alcance das nossas capacidades de ataque ao solo."
    
  "Entendido." Um momento depois, uma lista de alvos apareceu no display do centro de comando principal, bem como uma lista de armas disponíveis que poderiam protegê-los. A lista incluía outros alvos além dos antimísseis: qualquer alvo militarmente significativo estava na lista, e quando as oficinas de armas Kingfisher ou a estação espacial Armstrong saíam do alcance, o alvo desaparecia, apenas para ser substituído por outro que cruzasse o horizonte da arma. em algum outro ponto do globo. Com apenas dez depósitos de armas mais a estação espacial Armstrong, a lista de alvos era muito curta, mas a cada poucos minutos um novo alvo potencial aparecia, permanecia por dois a quatro minutos e depois desaparecia novamente.
    
  Uma linha na lista de alvos mudou de cor de verde para amarelo. "Espaçoporto Sichang", observou Kai. "O que está acontecendo em Xichang?"
    
  "O radar de busca S-500 Autocrat na faixa echo-Foxtrot do Cosmódromo de Sichan nos cobriu", disse Christine. "Desde que os russos instalaram o S-500 na China, eles têm nos rastreado e às vezes nos detectado no radar quando passamos por cima. Acho que é apenas calibração ou treinamento - é apenas uma varredura em longas distâncias. Nada nunca acontece.
    
  "'Eles nos trancaram', hein?" - Kai murmurou. "Alguma coisa além de uma simples varredura?"
    
  "De vez em quando ouvimos um guincho do radar de orientação do míssil Índia-Julieta 30N6E2, como se estivessem disparando um míssil contra nós", disse Christine, "mas todos os sinais desaparecem em poucos segundos, até mesmo os sinais de busca, e não detectamos a pluma do motor ou o míssil no ar - obviamente eles não querem que pensemos que estão apontando um interceptador para nós usando radar ou óptica ou qualquer outra coisa. É tudo um jogo de gato e rato, senhor. Eles nos enviam sinais de radar para tentar nos assustar e depois ficam em silêncio. Isso é besteira."
    
  "Besteira, certo?" Kai disse. "Deixe-me saber se isso acontecer novamente."
    
  "Sim, senhor", respondeu Christina.
    
  Kai ficou em silêncio por vários momentos, pensando muito. "Christine", disse ele, "preciso de algumas fotos detalhadas desta unidade S-500. Dê-me uma varredura SBR de feixe estreito do nosso grande radar. Resolução máxima."
    
  Christine Rayhill hesitou por um momento, depois comentou: - Senhor, a varredura do holofote pode...
    
  "Faça isso, senhorita Rayhill," Kai disse sem emoção. "Varredura de feixe estreito, resolução máxima."
    
  "Sim, senhor", disse Christina.
    
  Ficou quieto por cerca de sessenta segundos; então: "Senhor, radar de rastreamento de alvo S-500 detectado, parece estar nos alvejando", disse Christine. "Apenas azimute, altitude e alcance - sem sinais de uplink." Era exatamente com isso que ela estava preocupada: se a bateria do S-500 detectasse que eles estavam sendo rastreados pelo radar do Armstrong, eles poderiam pensar que estavam sob ataque e poderiam retaliar.
    
  "Estabeleça uma meta e vá para a batalha, Christina", ordenou Kai. "Continue digitalizando."
    
  Havia alguma confusão na voz de Christina: isso, claro, não era grande coisa, não valia o crachá de identificação do alvo. "Uh... designe o alvo Golf One, senhor", ela respondeu depois de inserir comandos no computador de ataque. "O alvo está bloqueado no computador atacante."
    
  "Comando, este é o departamento de operações", relatou Valerie. "Confirmo que o alvo Golf-one entrou na batalha. Dois Hummers do Kingfisher 09 estão prontos, resta um, quarenta e cinco segundos até sair da zona de morte."
    
  "Confirmado", disse Kai. "Christine, avise-me se a designação do alvo mudar."
    
  "Wilko, senhor", disse Christina. As palmas das mãos dela começaram a suar um pouco: estava começando a parecer um prelúdio para...
    
  De repente, o sinal de ID mudou de TARGET TRACK para ROCKET TRACK. A mudança foi instantânea e não permaneceu no visor por mais de um ou dois segundos, mas foi o suficiente para Christine gritar: "Comando, tenho um míssil tr".
    
  "Combate, comando, baterias liberadas no Golf One", ordenou Kai. "Repito, as baterias estão fracas."
    
  "As baterias estão fracas, entendi", disse Valerie. "Combate, o objetivo do Golf One é entrar na batalha!"
    
  Kingfisher Weapons Garage, localizada a quase quatro mil milhas de Armstrong - embora a estação espacial Armstrong estivesse muito mais próxima do alvo, os foguetes precisavam de tempo e distância para retornar à atmosfera da Terra, então a Kingfisher Weapons Garage, localizada mais longe, deu conta da tarefa - ele mudou para o curso definido pelo computador, e dois veículos de manobra orbital foram expulsos da garagem de armas com intervalo de trinta segundos. Os OMVs viraram até voarem com a cauda primeiro e seus foguetes de lançamento dispararam. As queimaduras não duraram muito, diminuindo a velocidade da espaçonave em apenas algumas centenas de quilômetros por hora, mas foi o suficiente para mudar sua trajetória da órbita da Terra para a atmosfera, e os OMVs viraram de volta, deixando seus escudos térmicos expostos ao calor. atmosfera invasora.
    
  À medida que a espaçonave entrava na atmosfera superior, o brilho da fricção que queimava o ar mudava de cor até ficar incandescente, e fluxos de plasma superaquecido se arrastavam atrás de cada veículo. Pequenas lâminas controladas hidraulicamente e propulsores de direção na cauda do OMV ajudaram a espaçonave a realizar curvas em S no céu, o que ajudou não apenas a aumentar o tempo necessário para desacelerar o vôo, mas também a confundir qualquer radar espacial que rastreasse o alvo pretendido. . Uma das lâminas de direção do segundo OMV falhou, fazendo com que ele girasse fora de controle, queimando principalmente na atmosfera, e o que restou caiu no deserto da Sibéria.
    
  A uma altitude de cem mil pés, os invólucros de proteção em torno do OMVS se romperam, revelando um projétil de carboneto de tungstênio de noventa quilos com um radar de ondas milimétricas e uma cabeça infravermelha no nariz. Ele monitorou os sinais de controle de seu arsenal até que o radar se fixasse no alvo, depois refinou sua mira comparando o que viu de seus sensores com imagens dos alvos armazenadas na memória. Demorou apenas uma fração de segundo, mas as imagens coincidiram e a ogiva apontou para seu alvo - o lançador do sistema de mísseis antiaéreos S-500 montado em transporte. Atingiu seu alvo enquanto se movia a quase dezesseis mil quilômetros por hora. A ogiva não precisava de uma ogiva explosiva - um impacto naquela velocidade era semelhante a uma explosão de 900 quilos de TNT, destruindo completamente o lançador e tudo o mais em um raio de quinhentos pés.
    
  "Tee de golfe - um destruído, senhor", relatou Christina momentos depois, com a voz abafada e rouca, a primeira vez que ela destruiu algo em toda a sua vida, muito menos outro ser humano.
    
  "Bom trabalho," Kai disse em um tom inflexível. "Trev, quero que uma equipe de dois homens se prepare e comece os preparativos respiratórios, entrando em estado de emergência de seis horas. O restante da tripulação fora de serviço pode deixar os postos de combate. Todos, olhos e ouvidos abertos - acho que estaremos ocupados. Qual é o status do Starfire? Quanto mais?"
    
  "Não sei, senhor", respondeu Casey Huggins do módulo Skybolt. "Talvez uma hora, talvez duas. Desculpe senhor, mas simplesmente não sei.
    
  "O mais rápido possível, senhorita Huggins", disse Kai. Ele apertou um botão em seu console de comunicações. "General Sandstein, urgente."
    
    
  KREMLIN
  FEDERAÇÃO RUSSA DE MOSCOVO
  Um pouco depois
    
    
  "Aqueles bastardos americanos atingiram meu espaçoporto com um foguete vindo do espaço!" Zhou Qiang, Presidente da República Popular da China, anunciou uma teleconferência de voz segura. "Vou ordenar o lançamento imediato de um míssil balístico nuclear no Havaí! Se matarem cem chineses, matarei um milhão de americanos!"
    
  "Acalme-se, Zhou", disse o presidente russo Gennady Gryzlov. "Vocês sabem tão bem quanto eu que se lançarem um ICBM ou algo parecido em qualquer lugar perto dos Estados Unidos ou de suas possessões, eles retaliarão com tudo o que têm contra ambas as nossas nações. Agora eles estão a um passo de puxar o gatilho, graças ao seu ataque a Guam."
    
  "Eu não ligo!" - Zhou retrucou. "Eles vão se arrepender mil vezes da perda de um chinês, eu juro!"
    
  "Meus comandantes no terreno dizem que sua bateria S-500 foi travada na estação espacial usando radar de orientação de mísseis", disse Gryzlov. "Isto é verdade?"
    
  "Então presumo que você saiba que os americanos estão mirando no lançador S-500 com suas armas de micro-ondas?"
    
  "Eu sei que eles escanearam você com um radar simples de abertura sintética, Zhou, um radar espacial instalado na própria estação", disse Gryzlov. "Tenho técnicos e oficiais de inteligência lá no terreno, lembra? Eles sabem exatamente com o que escanearam você. Não foi uma arma de energia direcionada. Eles obviamente queriam pressioná-lo a responder, assim como seu pessoal estúpido e mal treinado fez."
    
  "Então eles estão agora tentando nos pressionar para expandir o conflito, transformá-lo em uma troca nuclear?" - Zhou perguntou. "Se sim, então eles estão tendo sucesso!"
    
  "Eu disse, Zhou, acalme-se", repetiu Gryzlov. "Responderemos, mas temos que ser pacientes e planejar isso juntos."
    
  "Isso tudo é por causa do seu ataque imprudente ao avião espacial deles, não é?" - Zhou perguntou. "Você me diz para ter calma, mas depois faz algo maluco como destruir um de seus aviões espaciais! Rastreamos esses caças e suas armas anti-satélite. Qual de nós está louco agora? Você quer proibir naves espaciais não autorizadas de sobrevoar a Rússia? Isso é ainda mais louco! O que passou pela sua cabeça, Gryzlov? Você é ainda mais desequilibrado do que aquele idiota do Truznev antes de você."
    
  "Não fale comigo sobre ações militares malucas, Zhou!" Gryzlov objetou. "Temos sorte de não estarmos em guerra com os Estados Unidos depois que aquele louco General Zu atacou Guam!"
    
  "Eu poderia dizer o mesmo sobre o ataque com mísseis de cruzeiro do seu pai aos próprios Estados Unidos!" Zhou revidou. "Dez mil, quinze mil americanos desapareceram? Cem mil feridos? Seu pai era...
    
  "Tenha cuidado, estou avisando, Zhou", Gryzlov cuspiu ameaçadoramente. "Tenha cuidado com o que você diz a seguir, mesmo que remotamente diga respeito ao meu pai." Houve um silêncio completo do outro lado da linha. "Ouça-me, Zhou. "Você sabe tão bem quanto eu que as únicas armas convencionais americanas que podem atingir nossos espaçoportos e outros locais de lançamento da ASAT são mísseis de cruzeiro lançados por bombardeiros penetrantes ou armas lançadas de sua estação espacial militar ou depósitos de armas", continuou ele. "A estação espacial militar é fundamental porque controla todos os depósitos de armas, utiliza o seu radar espacial para vigilância e seleção de alvos e possui um laser Skybolt contra o qual é impossível defender-se. Deve ser desativado ou destruído antes que os americanos usem as suas armas."
    
  "Desconectado? Destruído? Como?" - perguntou Zhou.
    
  "Devemos escolher o momento ideal em que o número máximo de armas anti-satélite russas e chinesas possa ser lançado simultaneamente", disse Gryzlov. "Existem armas de autodefesa na estação, mas se conseguirmos dominá-las, poderemos ter sucesso. Meu Secretário de Defesa e Chefe do Estado-Maior me informarão quando a estação espacial americana estiver na posição ideal e então devemos atacar imediatamente. A órbita da estação é bem conhecida. Recentemente, eles o alteraram para testar o laser de microondas Starfire e podem alterá-lo novamente, mas vamos observar e esperar. Quando a órbita se estabilizar, atacaremos com tudo ao alcance.
    
  "Mas preciso do seu compromisso, Zhou: quando digo atacar, atacamos com todas as armas ao alcance ao mesmo tempo", continuou Gryzlov. "Esta é a única maneira de podermos desativar ou destruir uma estação espacial militar sem que ela seja capaz de contra-atacar, porque se isso acontecer, poderá destruir qualquer alvo no planeta à velocidade da luz."
    
  Houve um longo silêncio do outro lado da conexão segura; depois: "O que você quer, Gryzlov?"
    
  "Preciso de uma descrição precisa, capacidades, status e localização de cada sistema de armas antissatélite do seu arsenal", disse Gryzlov, "incluindo seus submarinos de mísseis antissatélites. E preciso estabelecer uma conexão direta e segura com todas as instalações e submarinos para poder lançar um ataque coordenado à estação espacial militar americana."
    
  "Nĭ tā mā de fēng?" Zhou gritou ao fundo. Gryzlov conhecia palavrões chineses o suficiente para entender que ele disse: "Você está maluco?" Em vez disso, ouviu o tradutor gaguejar: "O Presidente contesta veementemente, senhor".
    
  "A Rússia tem muito mais armas anti-satélite do que a China, Zhou - se eu lhe enviasse uma pequena fração dos nossos dados, você ficaria rapidamente sobrecarregado", disse Gryzlov. "Além disso, não creio que as suas forças armadas ou a sua tecnologia espacial tenham a capacidade de coordenar o lançamento de dezenas de interceptadores espalhados por milhares de quilómetros, pertencentes a duas nações, num ponto do espaço. Temos muito mais experiência em mecânica orbital do que a China."
    
  "Por que eu não lhe dou todos os códigos de lançamento de todos os nossos mísseis balísticos nucleares, Gryzlov?" Zhou perguntou zombeteiramente. "De qualquer forma, a China está morta."
    
  "Não seja bobo, Zhou", disse Gryzlov. "Devemos agir, e agir rapidamente, antes que os americanos possam colocar mais depósitos de armas em órbita e reativar o laser Skybolt, se quisermos acreditar neste absurdo sobre um laser de microondas de um estudante universitário substituindo o laser de elétrons livres. Dê-me esses dados - e é melhor que sejam precisos e confiáveis - e determinarei o momento exato em que o número máximo de armas anti-satélite estará ao alcance para atingir Armstrong... e então atacaremos."
    
  "E depois, Gryzlov? Esperar que os mísseis nucleares americanos caiam sobre as nossas capitais?"
    
  "Kenneth Phoenix é um fraco, como todos os políticos americanos", cuspiu Gryzlov. "Ele atacou aquela instalação do S-500, sabendo que iríamos contra-atacar. No minuto em que disparou o laser de micro-ondas da estação, ele soube que a estação seria um alvo. Ele fez as duas coisas, pensando que não responderíamos. Agora eu respondi destruindo o seu avião espacial, e ele tem uma escolha: arriscar uma guerra termonuclear intercontinental por causa dele, ou desistir da estação espacial militar em prol da paz. Ele é previsível, covarde e provavelmente ficará emocionalmente debilitado. Ele não é nada. Não há ameaça para nenhum dos nossos países a não ser uma guerra nuclear se a estação espacial Armstrong for destruída, e não acredito que Phoenix ou qualquer outra pessoa na América tenha estômago para qualquer guerra, muito menos para uma guerra nuclear." .
    
  Zhou não disse nada. Gryzlov esperou alguns instantes e depois disse: "Decida agora, Zhou, maldito seja! Decidir! "
    
    
  DEZ
    
    
  O Deus da Guerra odeia aqueles que hesitam.
    
  - Eurípides
    
    
    
  NA ÓRBITA BAIXA DA TERRA, A TRINTA MILHAS DA ESTAÇÃO ESPACIAL ARMSTRONG
  Um pouco depois
    
    
  A cerca de um quilômetro de distância, Boomer e Ernesto só conseguiram ver uma densa nuvem de gás branco, como se uma nuvem cúmulo tivesse saído da atmosfera terrestre e decidido flutuar em torno da órbita terrestre. "Ainda nada à vista, Armstrong", relatou Boomer. "Apenas uma nuvem muito grande de combustível congelado, oxidante e detritos."
    
  "Aceito", Kai respondeu. "Chegue o mais perto possível, mas observe o combustível e o oxidante - não chegue perto o suficiente para acendê-lo. Mesmo uma faísca de eletricidade estática nesta bagunça pode detoná-la."
    
  "Entendido."
    
  Demorou vários minutos para diminuir a distância, mas a nuvem ainda obscurecia a cena. "Estou a cerca de cinquenta metros daqui", disse Boomer. "Isso é o mais perto que ouso chegar. Não consigo entender nada. Ernesto, você vê alguma coisa aí?
    
  "Negativo", disse Ernesto. "Isso é bem apertado... Espere! Eu vejo isso! Vejo meia-noite! Parece que a asa direita e parte da cauda foram arrancadas, mas a fuselagem e a cabine parecem intactas!
    
  "Graças a Deus", disse Boomer. "Vou lá dar uma olhada." Ele desafivelou-se e voltou para a câmara de descompressão. Para caminhadas espaciais de longa exposição, além de usar um SEAE para maior proteção contra micrometeoros e detritos e para melhor controle de temperatura, Boomer vestiu um traje espacial leve e não pressurizado semelhante a um macacão, depois vestiu um grande dispositivo semelhante a uma mochila chamado suporte primário de vida. ou PLSS, e conectou o SEAE e cordões umbilicais a ele para proteção ambiental. A mochila continha oxigênio, alimentos, purificadores de dióxido de carbono, controles ambientais, equipamentos de comunicação e um dispositivo chamado "SAFER", ou EVA Simplificado, que era uma versão menor do dispositivo de manobra tripulado que permitia aos astronautas amarrados navegar de forma independente no espaço. O SAFER só deveria ser usado em uma emergência para devolver um astronauta solto à espaçonave - bem, era definitivamente uma emergência. "Como você ouviu, Ernesto?" - ele falou no rádio.
    
  "Alto e claro, Boomer."
    
  "A escotilha da cabine está fechada", disse Boomer após verificar as leituras. "Vamos despressurizar a câmara de descompressão." Alguns minutos depois: "Abrindo a escotilha do compartimento de carga". Ele destrancou e abriu a escotilha e entrou no compartimento de carga, prendendo-se com um cabo, depois fechando e selando a escotilha atrás de si.
    
  O compartimento de carga ainda estava quase cheio porque eles transportavam todos os suprimentos para a Estação Espacial Internacional e ainda tinham alguns suprimentos não transportados para Armstrong. Boomer pegou uma alça de carga de cem metros de comprimento usada para transportar itens para a estação espacial, certificou-se de que a extremidade da alça estava bem presa ao avião espacial, prendeu a alça ao clipe do arnês de sua mochila e desenganchou-a do cabo do compartimento de carga. "Saindo do compartimento de carga", ele relatou, então se levantou e saiu do compartimento de carga e se dirigiu ao avião espacial Midnight, a correia de carga desenrolando-se atrás dele.
    
  Poucos minutos depois, ele entrou em uma nuvem de oxidante de combustível - felizmente, os motores SAFER usavam gases inertes para propulsão, portanto não havia perigo de explosão - e ele pôde ver o avião espacial claramente. De perto, os danos pareciam piores, mas a fuselagem e a cabine pareciam intactas. "Estou a cerca de vinte metros da meia-noite", relatou Boomer. "Vou entrar." Usando pequenas baforadas SAFER, ele se moveu em direção à cabana de Midnight...
    
  ... e pelas janelas da cabine ele viu Jessica Faulkner e a vice-presidente Anne Page, ainda sentadas e afiveladas, com as cabeças baixas, como se estivessem cochilando no assento de um avião, mas sem se mover. "Vejo Gonzo e o vice-presidente", disse Boomer. "Eles estão amarrados e em pé. Não consigo ver se os olhos deles estão abertos." Ele pegou uma lanterna e bateu cuidadosamente nas viseiras da cabine do Midnight - sem resposta. "Seus trajes parecem intactos e posso ver os LEDs nos painéis de status dos trajes - caramba, eles podem estar -."
    
  E justamente naquele momento, a vice-presidente Anne Page levantou a cabeça e depois a mão direita, como se estivesse acenando. "O vice-presidente está vivo!", disse Boomer. "Acho que ela está acenando para mim!" Ele percebeu que poderia ser apenas o movimento da espaçonave, mas teve que se apegar a qualquer grama de esperança que pudesse. "Gonzo ainda não se mexe, mas o VP está consciente! A eletricidade acabou. A escotilha da câmara de ar e a cabine parecem seguras, sem sinais de danos ou descompressão. Temos que levá-los de volta à estação.
    
  Ele subiu acima da meia-noite para olhar o compartimento de carga. "O lado direito da fuselagem, onde a asa está fixada, parece estar fortemente danificado." Ele manobrou ao redor do compartimento de carga do lado direito. "Droga," ele murmurou alguns momentos depois. "Parece que o módulo de passageiros foi danificado. Prepare-se. Vou ver se consigo verificar os passageiros."
    
  A bordo da estação espacial Armstrong, Brad McLanahan prendeu a respiração. Ele sabia que Sondra estava naquele avião espacial e mudou para o módulo de passageiros para permitir que o vice-presidente voasse na cabine.
    
  "Brad", Jodi transmitiu pelo rádio da UC Poly - ninguém da equipe do Projeto Starfire deixou sua estação após as alegações explosivas de Stacy Ann Barbeau. "Eu ouvi tudo. Não é... sua amiga Sondra não é...?
    
  "Sim", disse Brad.
    
  "Orações", Jodie respirou.
    
  Boomer conseguiu olhar através da lacuna no casco e no módulo de passageiros. "Não há espaço suficiente para caber no módulo", disse ele. Ele apontou a lanterna para Sondra e o agente do Serviço Secreto. "Eles estão inconscientes, mas posso ver as luzes de status em seus trajes, e seus visores estão abaixados e parecem travados. Nós-"
    
  E naquele momento, quando Boomer passou o facho da lanterna pela viseira do capacete dela, Sondra ergueu a cabeça. Seus olhos estavam abertos e arregalados de medo. "Caramba, Sondra está viva!" Boomer gritou. "A agente do Serviço Secreto não está se movendo, mas pelo que posso dizer, seu traje está intacto! Podemos ter quatro sobreviventes aqui!"
    
  "Perfeito!" Kai comunicou-se pelo rádio. Ele e o restante da equipe observaram o progresso de Boomer por meio de feeds de vídeo e áudio de câmeras instaladas no PLSS de Boomer. "Volte aqui em dobro. Ampliaremos a brecha para entrar no módulo de passageiros, e então poderemos pegar os passageiros e acessar a cabine de comando através da câmara de descompressão."
    
  "Entendido." Boomer foi até a frente do Midnight Spaceplane, encontrou o bocal de controle de reação no nariz e prendeu com segurança a alça de carga dentro dele. Ele então prendeu o anel do arnês de sua mochila ao cinto e voltou para o avião espacial S-29 Shadow, fechando o zíper do cinto. Poucos minutos depois, ele passou pela câmara de descompressão do Shadow, instalou o PLSS na base de recarga e reabastecimento e retornou à cabine do Shadow.
    
  "Ótimo trabalho, Comandante", disse Ernesto depois que Boomer apertou o cinto. Eles trocaram um soco. "Você acha que podemos tirá-los e levá-los para a delegacia, chefe?"
    
  "Não tenho certeza", disse Boomer, demorando alguns segundos para que sua respiração e batimentos cardíacos começassem a voltar ao normal. "O módulo de passageiros foi definitivamente danificado, mas a cabine parecia intacta. Vi LEDs em seus trajes, mas não consegui dizer se eram luzes de sinalização ou o quê. Talvez consigamos enviar mensagens ao vice-presidente sobre como abrir a câmara de descompressão ou as viseiras da cabine e, então, esperamos que eles consigam sobreviver à transferência. Vamos voltar para a estação."
    
  Foram necessárias meia hora de manobras cuidadosas para rebocar o avião espacial Midnight S-19 danificado de volta à estação espacial Armstrong. Os membros da tripulação já estavam prontos com mais cintas de peso e cortadores, e os braços do manipulador remoto foram estendidos o máximo que podiam para fazer o que fosse necessário. Boomer acoplou o S-29 à estação.
    
  "Bom trabalho, Boomer", Kai transmitiu pelo rádio, estudando imagens do S-19 Midnight danificado e dos membros da tripulação trabalhando para obter acesso ao módulo de passageiros. "Ordenei que o S-29 fosse reabastecido e descarregasse o máximo de carga possível. Podemos usar uma das câmaras de ar como câmara de pressão. Quero que você e seu líder permaneçam no avião espacial. Temos cerca de três horas antes de chegarmos ao próximo banco de dados, então se você precisar sair e usar os "pavios", faça-o agora." Ernesto acenou com a mão, indicando que era isso que ele queria. O Wicks, ou WCS, era o sistema de contenção de resíduos, ou banheiro espacial, na estação espacial Armstrong.
    
  "Entendi", disse Boomer. "De qual pato cego estamos nos aproximando?"
    
  "O pior", disse Kai. "Delta Bravo Um. Centro da cidade. Bem no meio." Boomer estava bem familiarizado com onde eles estavam: Moscou e São Petersburgo. Eles tinham círculos de morte sobrepostos de vários alvos anti-satélite que abrangiam uma área do Mar de Barents ao Golfo de Azov. "Como a seção orbital russa está desconectada e não temos nosso próprio módulo de manobra, não podemos mover a estação para uma órbita menos perigosa."
    
  "Ernesto sai para usar as "mechas"  " Boomer anunciou enquanto Ernesto começava a se desafivelar. "Eu quero controlar o posto de gasolina. Preciso de alguém no local para monitorar falhas."
    
  "Estamos ficando sem tripulação do avião espacial, Boomer", disse Kai. Ele recorreu ao gerente da estação, Trevor Sheil. "Trev, você quer colocar um terno e..."
    
  "Mande Brad McLanahan", disse Boomer. "Ele não está ocupado. Droga, ele já é praticamente um piloto de avião espacial."
    
  Brad estava em silêncio desde que o satélite russo derrubou o Midnight C-19, observando pela janela os trabalhadores que cercavam o Midnight e esperando ver Sondra de relance, mas se animou ao ouvir seu nome. "Aposto que vou!" - disse ele entusiasmado pelo interfone.
    
  "Vá para a câmara de descompressão e alguém o ajudará a se tornar um ás", disse Kai. "Você deve estar com um traje espacial completo e com oxigênio. Não temos tempo para colocá-lo no LCVG." LCVG, ou Liquid Cooling and Ventilation Garment, era um traje justo com tubos de água que absorviam o calor do corpo. "Trev, ajude Brad a chegar à câmara de descompressão." Trevor conduziu Brad até a escotilha que levava ao módulo de armazenamento e processamento. Como ele não usaria um LCVG, foi relativamente rápido e fácil vestir o traje ACES, as luvas e as botas, e em apenas alguns minutos Brad estava a caminho do túnel que ligava o avião espacial S-29 Shadow à estação. .
    
  No caminho para o avião espacial ancorado, Brad ultrapassou Ernesto Hermosillo, que se dirigia ao módulo Galaxy. "Ei, boas notícias sobre Sondra, cara", disse Ernesto, dando um soco em Brad. "Espero que ela fique bem. Descobriremos em breve, amigo."
    
  "Obrigado, Ernesto", disse Brad.
    
  O técnico ajudou Brad a passar pelo túnel de atracação e Brad atravessou a câmara de descompressão até a cabine de comando. Boomer entregou-lhe seus cordões umbilicais. "Ei, Brad", disse Boomer pelo interfone. "Tudo o que pode ser feito pela Sondra e pelos outros está sendo feito. Suponho que ela e o agente do Serviço Secreto terão de passar a noite numa câmara pressurizada com oxigénio puro. Eles podem ficar inconscientes por um tempo, mas se sobreviverem ao ataque com seus trajes intactos, deverão sair."
    
  "Obrigado, Boomer", disse Brad.
    
  "Obrigado por fazer isso, Brad", disse Boomer. "Isso nada mais é do que um simples trabalho de babá, mas as regras, que eu mesmo escrevi, determinam que uma pessoa deve estar no controle do S-29 durante o reabastecimento no espaço, vestindo traje espacial e recebendo oxigênio. Os planetas espaciais Black Stallion e Midnight exigem ambos os membros da tripulação porque não são tão automatizados quanto Shadow. Quero verificar o posto de gasolina e talvez bater na cabeça dele, e Ernesto está a caminho de Weeks, e é por isso que você está aqui.
    
  "O Shadow é altamente automatizado, então ele lhe dirá verbalmente e nesta tela o que está acontecendo", continuou Boomer, apontando para o grande display multifuncional no meio do painel. Os itens da lista de verificação foram destacados em amarelo, depois várias subsequências das ações do computador, a linha amarela ficando verde e, finalmente, o resultado final com um pequeno botão amarelo na tela sensível ao toque perguntando se o computador poderia continuar. "Se algo acontecer, ele irá notificá-lo e aguardar a confirmação, o que você faz pressionando a tecla que aparece. Na maioria dos casos, ele simplesmente resolverá o problema sozinho, notificará que foi corrigido e aguardará a confirmação. Se ele não conseguir consertar sozinho, ele avisará você. Diga-me se isso acontecer e pedirei aos técnicos que trabalhem nisso. Como eu disse, você cuida das crianças, só que o "bebê" é mais inteligente e maior que você. Alguma dúvida?"
    
  "Não".
    
  "Multar. Serei capaz de ouvir o computador se ele anunciar alguma coisa. Eu não estarei longe. Basta ligar se...
    
  E naquele momento eles ouviram: "Armstrong, aqui é Midnight One, como você ouve?"
    
  "Gonzo?" Kai gritou. "É você?"
    
  "Sim", disse Gonzo. Sua voz estava rouca e embargada, como se ela estivesse tentando falar com um grande peso no peito. "Se você pode me ouvir, denuncie. Senhorita vice-presidente?
    
  "Eu... eu ouvi você... Gonzo." O vice-presidente respondeu com a mesma voz baixa e rouca e com a mesma entonação lenta. "Eu... eu não consigo respirar direito."
    
  "A ajuda está chegando, senhora", disse Gonzo. "Agente Clarkson." Nenhuma resposta. "Agente Clarkson?" Ainda nem uma palavra. "Sondra?"
    
  "Alto... e... e claro," Sondra respondeu fracamente. Brad respirou fundo, a primeira vez em muitos momentos de tensão. "Eu vou... vou tentar verificar Clarkson."
    
  "Temos energia até meia-noite", relatou Trevor. "Vamos verificar as condições do casco da espaçonave e depois descobrir se podemos fazer a transição através de um túnel selado ou se teremos que ir para o espaço sideral. A respiração deles sugere que seus trajes podem não estar recebendo oxigênio do avião espacial, então teremos que nos apressar para ver se conseguimos...
    
  "Comando, vigilância, detectei vários lançamentos de mísseis!" - Christine Rayhill gritou no interfone de todas as estações. "Um lançamento de Plesetsk, um de Baikonur! O lançamento computacional está sendo rastreado agora... preparem-se... um segundo lançamento foi detectado em Baikonur, repito, dois lançamentos de... um lançamento de foguete foi detectado em Xichang, equipe, este é um foguete de quatro lançamento... um quinto foguete foi detectado, desta vez no Cosmódromo de Wenchang, na ilha de Hainan. Este é o lançamento de cinco foguetes! Nenhum aviso prévio de qualquer lançamento."
    
  "Estações de combate, tripulação," Kai ordenou pelo interfone. "Toda a tripulação deve assumir suas posições de combate."
    
  A bordo do avião espacial Shadow, Boomer voou pela câmara de descompressão mais rápido do que Brad jamais vira alguém se mover no espaço, com uma agilidade incrível para um homem em queda livre, sentou-se no assento do piloto, prendeu os cordões umbilicais e começou a amarrar-se. "O que devo fazer, Boomer?" -Brad perguntou. "Devo sair e deixar Ernesto..."
    
  "Tarde demais", disse Boomer. "As escotilhas externas fecham automaticamente conforme nos dirigimos para as estações de batalha em preparação para nossa separação da estação. Eles vão parar de reabastecer e descarregar cargas e, assim que fizerem isso, estaremos a caminho."
    
  "Você quer dizer voltar à órbita?"
    
  "Sim", disse Boomer, apertando rapidamente o cinto e respondendo às notificações do computador. "Decolamos o mais rápido que podemos. Há uma lista de verificação de papel presa com velcro na antepara perto do joelho direito. Amarre-o no quadril. Acompanhe o computador conforme você passa por cada elemento. Quando for solicitado que você confirme e você concordar que seguiu os passos corretamente, vá em frente e toque no botão na tela. Se ele travar ou você receber uma mensagem de erro, entre em contato. Ele ajustará a velocidade de cada seção com base na rapidez com que você confirma cada ação, mas também sabe que estamos em postos de combate, por isso tentará passar rapidamente. Verifique seus cordões umbilicais e oxigênio e aperte o cinto o mais apertado possível - isso pode ser uma jornada difícil."
    
  "Esta não parece ser a trajetória de um míssil balístico", disse a oficial de vigilância Christine Rayhill, estudando os seus dois monitores de computador. "Os dois primeiros foguetes estão prontos... eles parecem estar entrando em órbita, comandando, repetindo, trajetórias de vôo orbital."
    
  "Aviões espaciais russos", adivinhou Valerie. "Uma salva de cinco lançamentos quase simultâneos."
    
  "Qual é o status do Starfire?" - Kai perguntou.
    
  "Ainda estou trabalhando nisso", disse Henry Lathrop. "Ainda não sei quanto tempo isso vai durar."
    
  "O mais rápido possível, Henry", disse Kai. "Valerie, como vão as coisas com os Kingfishers e Hydra?"
    
  "Kingfisher 9 perdeu duas rodadas Mjolnir, e os três módulos Trinity na estação gastaram um total de seis rodadas anti-satélite, "Valerie relatou." Todos os outros módulos na estação estão prontos. Seis dos dez módulos Trinity em órbita estão prontos ... Hydra pronta, faltam cerca de trinta linhas.
    
  Poucos minutos depois: "Comando, os dois primeiros foguetes parecem ter lançado cargas úteis em órbita, presumivelmente aviões espaciais", relatou Christine. "Suas órbitas não coincidem com as nossas."
    
  "Eles podem ter módulos auxiliares com cargas úteis que os levarão a uma órbita de transferência", disse Trevor Sheil. O módulo de carga útil auxiliar era um estágio de reforço adicional anexado à seção de carga útil mais alta que poderia injetar essa carga em outra órbita no momento desejado, sem ter que consumir seu próprio propulsor. "Devemos esperar que esses aviões espaciais entrem em órbitas de interceptação dentro de uma a dez horas."
    
  Kai Rhydon olhou ao redor do módulo de comando e percebeu que Brad não estava em seu lugar habitual, preso à antepara do módulo de comando. "McLanahan, onde você está?" - ele perguntou pelo interfone.
    
  "O lugar do comandante da missão é na Sombra", respondeu Boomer.
    
  "Devo dizer de novo?"
    
  "Ele ocupou a cadeira de âncora enquanto Ernesto teve que tirar uma folga de Weeks, e agora que estamos de plantão, ele está colado nisso", disse Boomer. "Até agora ele parece ter um bom controle de tudo."
    
  "Desbloqueie a câmara de descompressão", disse Kai. "Leve seu líder de volta para lá."
    
  "Não temos tempo, General", disse Boomer. "Quando o Ernesto voltar a jogar as cartas, já nos despediremos. Não se preocupe. Brad está bem. Parece-me que ele já começou a treinar como comandante de missão."
    
  Kai balançou a cabeça; havia muitas coisas acontecendo que estavam fora de seu controle, ele pensou com pesar. "Quando você desconecta, Boomer?"
    
  "As portas do compartimento de carga estão fechando, General", disse Boomer. "Talvez dois minutos. Vou te dar alguns conselhos."
    
  "Comando, os foguetes três e quatro também estão entrando em órbita", relatou Christina cerca de um minuto depois. "As cargas úteis russas um e dois estão instaladas em órbita. Nenhuma atividade adicional de quaisquer ativos terrestres." Isso mudou momentos depois: "Comando, várias aeronaves de alto desempenho foram detectadas decolando da Base Aérea de Chkalovsky, perto de Moscou. Dois, talvez três aviões no ar."
    
  "Aeronave anti-satélite a ser lançada", disse Trevor. "Eles reúnem a imprensa em frente ao tribunal."
    
  "Conte tudo para o Comando Espacial, Trev", disse Kai. "Não sei ao certo quem é o alvo, mas aposto que somos nós. Christine, suponho que o objectivo deles é atingir a nossa altitude e órbita apropriada para nos interceptar. Preciso de previsões de órbita para todos esses aviões espaciais russos - preciso saber exatamente quando eles entrarão em órbitas de transferência."
    
  "Sim, senhor", respondeu Christina. "Estou calculando agora." Poucos minutos depois: "Comando, observação, supondo que queiram passar para nosso ângulo orbital e altitude, espero que a espaçonave Sierra Three chegue ao ponto de lançamento na órbita de transferência Hohmann em vinte e três minutos, atingindo nossa altitude e plano orbital em sete minutos. Sierra One fará o mesmo em quarenta e oito minutos. Ainda estamos trabalhando em outras três espaçonaves, mas todas elas poderão estar em nossa órbita em menos de quatro horas. Calcularei onde eles estarão em relação a nós quando entrarem em nossa órbita."
    
  "Quatro horas: é mais ou menos esse tempo em que passaremos sobre o Delta Bravo One", destacou Valerie, referindo-se à exibição orbital no monitor principal. "Eles cronometraram perfeitamente: teriam cinco espaçonaves, presumivelmente armadas, em nossa órbita enquanto passávamos pelos locais de mísseis anti-satélite em Moscou e São Petersburgo."
    
  "Trevor, quero mover a estação o mais alto possível, o mais rápido possível", disse Kai. "Mudaremos nossa trajetória tanto quanto possível, mas quero maximizar a altitude - talvez possamos ir além do alcance do S-500. Use cada gota de combustível que nos resta, mas tire-nos da zona de perigo."
    
  "Entendi", respondeu Trevor, depois se inclinou para trabalhar em sua estação de trabalho.
    
    
  A CASA BRANCA
  WASHINGTON DC
  Um pouco depois
    
    
  O presidente Kenneth Phoenix entrou rapidamente na Sala de Situação da Casa Branca, fazendo sinal para que os demais presentes ocupassem seus lugares. Seu rosto estava cinzento e magro, e ele havia deixado crescer a barba ao longo do dia, resultado de ficar acordado e sentado em sua mesa esperando notícias de seu vice-presidente, conselheiro-chefe e amigo. "Alguém fale comigo", ele ordenou.
    
  "Os russos colocaram em órbita o que se acredita serem cinco aviões espaciais Electron", disse o Conselheiro de Segurança Nacional William Glenbrook. Na sala de situação com ele estavam o Secretário de Estado James Morrison, o Secretário de Defesa Frederick Hayes, o Presidente do Estado-Maior Conjunto. O general Timothy Spelling e o diretor da Agência Central de Inteligência Thomas Torrey, além de vários assessores, estavam perto dos telefones. O grande monitor na frente da sala estava dividido em várias telas, uma das quais mostrava a imagem do comandante do Comando Estratégico dos EUA, O almirante Joseph Eberhart e o comandante do Comando Espacial dos EUA, general da Força Aérea George Sandstein, participam da reunião por videoconferência: "Eles também lançaram caças que se acredita transportarem mísseis anti-satélite semelhantes ao que derrubou o avião do vice-presidente. avião espacial."
    
  "Ligue para Gryzlov agora mesmo", ordenou Phoenix. "O que mais?"
    
  "Devemos saber em poucos minutos se os aviões espaciais representarão uma ameaça para a estação espacial Armstrong", continuou Glenbrook. "O pessoal a bordo do Armstrong pode prever quando os aviões espaciais precisarão ajustar sua trajetória orbital para coincidir com a da estação, ou se entrarão em uma órbita que interceptará a estação."
    
  "Gryzlov está na linha, senhor", informou o oficial de comunicações alguns minutos depois.
    
  Phoenix pegou o telefone. "O que diabos você pensa que está fazendo, Gryzlov?" ele perdeu a paciência.
    
  "Não é muito bom ter tantas espaçonaves inimigas armadas não identificadas no alto, não é, Phoenix?" - disse o tradutor. "Tenho certeza de que sua mecânica orbital irá informá-lo muito em breve, mas eu mesmo direi agora, para lhe poupar o trabalho: sua estação espacial militar cruzará com todos os nossos planetas espaciais e armas anti-satélite em cerca de três horas, pelo menos momento em que ordenarei que minha Força Espacial derrube sua estação espacial militar.
    
  "O que?"
    
  "Vocês têm três horas para evacuar a estação e salvar a vida do seu povo", disse Gryzlov. "Simplesmente não permitirei que este monstro sobrevoe a Rússia novamente enquanto as suas armas estiverem em vigor - como acabamos de ver na China, a estação espacial e as armas que ela controla representam uma grande ameaça para a Rússia."
    
  "Evacuar a estação espacial?", retrucou Phoenix. "Há quatorze homens e mulheres a bordo! Como vou fazer isso em três horas?
    
  "Não é da minha conta, Phoenix", disse Gryzlov. "Vocês têm seus aviões espaciais e naves espaciais não tripuladas de classe de passageiros comerciais, e me disseram que a estação tem botes salva-vidas de emergência que podem manter o pessoal vivo por tempo suficiente para ser recolhido e levado de volta à Terra ou transferido para a Estação Espacial Internacional. Mas isso não é da minha conta, Phoenix. Quero garantias de que as armas espaciais serão desativadas, e a melhor maneira que consigo imaginar para fazer isso é destruir a estação espacial."
    
  "A estação espacial Armstrong é propriedade dos EUA e uma instalação militar", disse Phoenix. "Um ataque a isto seria como um ataque a qualquer outra base militar ou porta-aviões americano. Isto é um ato de guerra."
    
  "Então que assim seja - vá em frente e anuncie, Phoenix", disse Gryzlov. "Garanto-vos que a Rússia e os seus aliados estão prontos para a guerra com a América. Considero o facto de a América ter lançado armas sobre o território russo durante muitos anos como um acto de guerra - agora, finalmente, algo será feito a respeito. Não estou fazendo nada mais do que defender a Rússia da furiosa máquina de guerra americana que tentou se disfarçar como um experimento de estudantes universitários. Bem, eu estava enganado. Não vou mais me deixar enganar."
    
  "Você já pensou no que acontecerá se a estação não for completamente destruída na reentrada, Gryzlov? Quantas pessoas na Terra morrerão devido à queda de destroços e do núcleo do gerador MHD?"
    
  "É claro que pensei nisso, Phoenix", disse Gryzlov. "A estação será atingida na parte ocidental da Rússia. Prevemos que pousará inofensivamente no oeste da China, na Sibéria ou no Atlântico Norte. E se não cair antes de chegar à América do Norte, provavelmente cairá no oeste do Canadá ou no oeste dos Estados Unidos, onde há pouca população. Cabe, não é? Como todas as nações são responsáveis por suas próprias naves espaciais, não importa como elas sejam devolvidas, seu monstro poderá ser devolvido diretamente à sua porta.
    
  "Três horas, Phoenix", continuou Gryzlov. "Sugiro que você diga aos seus astronautas para se apressarem. E mais uma coisa, Phoenix: se detectarmos qualquer arma espacial a ser lançada contra qualquer alvo na Rússia, consideraremos isto o início de um estado de guerra entre as nossas duas nações. Você começou esta batalha quando disparou uma arma de energia direcionada - o preço que você paga é a perda desta estação espacial. Não aumente o sofrimento que recairá sobre você e seu povo iniciando uma guerra termonuclear." E a conexão foi interrompida.
    
  "Maldito bastardo!" - Phoenix gritou, jogando o telefone de volta no suporte. "Fred, leve-nos para DEFCON três. Quero conhecer todos os lugares possíveis nos EUA onde esta estação pode cair."
    
  "Sim, senhor", respondeu o Secretário de Defesa, e seu assistente pegou o telefone. DEFCON, ou Condição de Prontidão de Defesa, era um sistema passo a passo para aumentar a prontidão dos militares dos EUA para a guerra nuclear. Desde o Holocausto americano e a utilização de cargas nucleares de profundidade pela Marinha do Exército de Libertação do Povo Chinês no Mar da China Meridional, os EUA têm estado na Fase 4 DEFCON, um passo acima do tempo de paz; DEFCON Um era o nível mais perigoso, o que significava que a guerra nuclear era iminente. "Você quer ordenar evacuações em áreas de possível conflito, senhor?"
    
  O presidente hesitou, mas apenas por um momento: "Vou à televisão e à rádio nacional e explicar a situação", disse ele. "Vou explicar isso ao povo americano, dizer-lhes as chances de a usina atingir a América do Norte, dizer-lhes que estamos fazendo tudo o que podemos para garantir que isso não aconteça e deixá-los decidir se querem evacuar ou não. Quanto tempo vai demorar para ele voltar, Fred?
    
  "Cerca de quinze minutos, senhor", respondeu Hayes. "O tempo normal de voo de um ICBM desde o lançamento até o impacto é de cerca de trinta minutos, então metade disso seria o certo."
    
  "Com menos de quatro horas para evacuar, acho que a maioria dos americanos permaneceria no local", disse o conselheiro de segurança nacional Glenbrook.
    
  "Só espero que não criemos pânico", disse o presidente, "mas alguns incidentes ou pessoas feridas em pânico seriam melhores do que americanos morrendo devido à queda de destroços e não os avisamos de que isso iria acontecer". Ele se virou para o almirante Eberhart. "Almirante, o que Gryzlov tem no oeste da Rússia que poderia desativar a estação espacial?"
    
  "Principalmente mísseis antissatélite lançados do ar e o míssil antiaéreo S-500S, senhor", respondeu Eberhart. "Tanto Moscou quanto São Petersburgo implantaram uma bateria S-500. Cada bateria possui seis lançadores; cada lançador possui quatro mísseis mais quatro recargas, que podem ser instaladas em uma hora. Existem duas bases perto de Moscou e São Petersburgo onde voam MiG-31D, cada uma com cerca de vinte interceptadores."
    
  "E isso poderia atingir a estação espacial?"
    
  "A estação está na altitude máxima do míssil, se o que sabemos sobre o S-500 for verdade", disse Eberhart. "A estação está dentro do alcance máximo de um míssil antissatélite lançado do ar."
    
  "Podemos mover a estação espacial para uma órbita mais alta?"
    
  "Isso está sendo feito agora, senhor", disse Eberhart. "O diretor da estação, Kai Rydon, ordenou que a estação fosse elevada à altitude máxima que pode atingir antes que fique sem combustível. Eles também estão tentando mudar sua órbita para evitar passar sobre Moscou e São Petersburgo, mas isso pode demorar muito."
    
  "O que mais precisamos para impedir o lançamento desses mísseis?" - perguntou o presidente.
    
  "No oeste da Rússia: não muito, senhor", respondeu Hayes. "Temos um submarino com mísseis de cruzeiro guiados no Mar Báltico que pode atacar bases aéreas anti-satélite em São Petersburgo, e é isso. Podemos facilmente destruir a base, mas é apenas uma base, e nosso submarino mais tarde se tornará carne de cachorro para as patrulhas anti-submarinas russas - os russos controlam definitivamente o Mar Báltico. O custo de perder um submarino seria o dobro do custo de perder uma base russa."
    
  "Além disso, corremos o risco de uma troca nuclear se estes mísseis de cruzeiro forem descobertos", acrescentou Glenbrook. "Tivemos sorte porque o ataque do espaço não levou à mesma coisa."
    
  "Então não temos opções?" o presidente perguntou. "A estação espacial é história?"
    
  "Temos uma opção, senhor: atacar bases aéreas e locais de mísseis anti-satélite a partir do espaço", disse Glenbrook. "A estação possui armas defensivas, mas também pode atacar alvos terrestres, como vimos naquele local de mísseis na China. Eles podem não conseguir todos os sites, mas podem conseguir o suficiente para se salvarem."
    
  "E começar a Terceira Guerra Mundial?" - objetou o secretário de Estado James Morrison, arregalando os olhos de medo. "Você ouviu Gryzlov, Bill - o cara acabou de ameaçar o Presidente dos Estados Unidos com uma guerra nuclear! Alguém aqui acha que o cara não é louco o suficiente para fazer isso? Eu ficaria surpreso se ele não estivesse indo para o bunker de comando subterrâneo agora. Senhor, sugiro que removamos imediatamente esses estudantes e todos os membros não essenciais da tripulação da estação espacial militar e permitamos que o resto da tripulação combata quaisquer mísseis que se aproximem da melhor maneira possível. Se parecer que a estação estará sobrecarregada, o resto da equipe deverá evacuar."
    
  "Discordo, senhor", disse o secretário de Defesa Hayes. "Para responder à sua pergunta, Jim: acho que Gryzlov é louco e paranóico, mas não acho que ele seja louco o suficiente para iniciar uma guerra nuclear, mesmo que destruamos todas as suas bases anti-satélites do espaço. Gryzlov é jovem e tem uma vida longa e confortável pela frente. Seu pai foi morto num contra-ataque americano - isso deve estar pesando sobre ele. Acho que ele se preocupa mais com a sobrevivência política e com a preservação da sua riqueza do que com o início de uma guerra nuclear. Além disso, as suas forças nucleares estratégicas não são melhores que as nossas."
    
  "Ortografia geral?"
    
  "Como parte do DEFCON Três, estamos colocando todos os nossos poucos bombardeiros e caças com capacidade nuclear restantes em alerta nuclear e enviando em patrulha o maior número possível de submarinos balísticos e de mísseis de cruzeiro", disse o presidente do Estado-Maior Conjunto, tendo Vejo um tablet. "Levaria de um a três dias para operacionalizar nossos bombardeiros, de três a sete dias para os caças e de uma a três semanas para operacionalizar os submarinos disponíveis. O secretário Hayes está certo quanto aos números, senhor: as forças dos EUA e da Rússia são aproximadamente iguais em tamanho. Temos mais navios de superfície e submarinos com mísseis balísticos; eles têm mais aeronaves e mísseis balísticos lançados no solo".
    
  "Depois da ameaça de Gryzlov, teríamos de assumir que eles estão a levar as suas forças nucleares a um nível de prontidão mais elevado neste momento", acrescentou Hayes. "Talvez até mais do que o nosso."
    
  O Presidente ficou em silêncio durante longos momentos, olhando para os rostos dos seus conselheiros. Finalmente: "Quero falar diretamente com o General Rhydon", disse ele.
    
  Alguns momentos depois, após uma linha segura de videoconferência ter sido estabelecida: "O General Raydon está ouvindo, Senhor Presidente".
    
  "Em primeiro lugar: o status do vice-presidente e da tripulação do avião espacial."
    
  "Estávamos trabalhando para entrar no módulo de passageiros, mas cancelei as caminhadas espaciais quando esses elétrons foram lançados", respondeu Kai. "Ainda não há resposta de nenhum deles."
    
  "Quanto oxigênio eles têm?"
    
  "Mais algumas horas, se seus trajes espaciais ou os sistemas ambientais do avião espacial não fossem danificados. Observamos as leituras de seus trajes e achamos que eles ainda estão recebendo oxigênio da nave, não apenas de seus próprios trajes. Se descobrir que este não é o caso, eles não têm muito tempo sobrando."
    
  O presidente assentiu severamente. "Aqui está a situação, General: Gennady Gryzlov afirma diretamente que quer derrubar a Torre de Prata", disse ele. "Ele me contou sobre a caixa de morte e como iria colocar esses aviões espaciais na mesma área que o anti- armas de satélite em torno de Moscou e São Petersburgo. Minha pergunta é: você consegue sobreviver a um ataque à estação espacial?"
    
  "Sim, senhor, podemos", Kai respondeu imediatamente, "mas não por muito tempo. Temos dezesseis compromissos ASAT e cerca de trinta compromissos de laser Hydra COIL. Também temos dezesseis combates com nossos depósitos de armas em órbita, mas as chances de eles conseguirem defender a estação são muito altas. Uma vez esgotados, teremos que contar com reabastecimento e rearmamento."
    
  "E então Gryzlov poderia atacar nossos aviões de reabastecimento espacial e espaçonaves de carga comercial", disse o presidente.
    
  "É por isso que recomendo que ataquemos todos os alvos da ASAT que pudermos com nossos mísseis Mjolnir", disse Kai. "Nossos nove depósitos de armas restantes estão dentro do alcance das instalações da ASAT a cada vinte ou trinta minutos. Temos treze ataques terrestres com depósitos de armas orbitais. , mais quinze dos depósitos de armas da estação. Isso causaria muitos danos às forças anti-satélite de Gryzlov."
    
  "Gryzlov ameaçou guerra nuclear se atacarmos qualquer uma de suas bases na Rússia."
    
  A expressão de Kai ficou primeiro surpresa, depois séria e finalmente irritada. "Senhor Presidente, esta questão está muito acima do meu nível salarial", disse ele, "mas se alguém está a ameaçar os Estados Unidos com uma guerra nuclear, sugiro que façamos todos os esforços para lhe servir a cabeça numa bandeja".
    
  O Presidente olhou novamente para as expressões nos rostos dos seus conselheiros - variavam entre o medo absoluto e a determinação, vazio e confusão. Ele teve a nítida impressão de que todos estavam felizes por não terem que tomar uma decisão. "Secretário Hayes", disse o presidente momentos depois, "passou-nos para o DEFCON Dois".
    
  "Sim, senhor", respondeu o Secretário de Defesa, pegando o telefone.
    
  "General Raydon, autorizo-o a atacar e destruir quaisquer instalações anti-satélite russas que representem uma ameaça à estação espacial Armstrong", disse o presidente severamente. "Você também usará todas as armas disponíveis para defender a estação de ataques. Mantenha-nos atualizados ".
    
    
  A BORDO DA ESTAÇÃO ESPACIAL ARMSTRONG
  AO MESMO TEMPO
    
    
  "Sim, senhor," Kai respondeu. Pelo interfone de toda a estação, ele disse: "Todo o pessoal, este é o Diretor, o Presidente dos Estados Unidos nos autorizou a atacar quaisquer bases russas que representem uma ameaça para nós e a usar todas as armas à nossa disposição para defender o estação. Isto é exatamente o que pretendo fazer. Quero que Casey Huggins obtenha oxigênio e se torne uma ás, e quero suporte de vida para ensiná-la a usar um barco salva-vidas."
    
  "General, estou quase terminando de reconectar a Estelar", respondeu Casey. "Uma hora, talvez menos. Se eu parar, talvez você não consiga prepará-lo a tempo.
    
  Kai pensou sobre isso por um momento; então, "Ok, continue com o bom trabalho, Casey", disse ele. "Mas quero que você receba oxigênio agora e, assim que terminar, colocarei o traje espacial em você."
    
  "Não posso trabalhar com máscara de oxigênio, senhor", insistiu Casey. "Quando terminar, vestirei o traje espacial."
    
  Kai sabia que não era bom, mas ele realmente queria que Estelar fosse ativado novamente. "Tudo bem, Casey", disse ele. "O mais rápido que você puder."
    
  "Sim senhor".
    
  "Qual é o nosso próximo pato cego?" - Kai perguntou.
    
  "Local de testes do S-500 chinês na ilha de Hainan", anunciou Christine Reyhill. "Dentro do alcance do Kingfisher - Dois em cinco minutos. A Base Aérea de Yelizovo, a Base MiG-31D, o Alcance S-500 em Yelizovo e o Alcance S-500 na Base Naval de Petropavlovsk-Kamchatsky estarão ao alcance logo em seguida, também para o Kingfisher-Two."
    
  "Um três contra cada um dos S-500 e um contra a base aérea, Valerie", disse Kai.
    
  "Sim, senhor", disse Valerie. "Combate, designe alvos terrestres para-"
    
  "Comando, vigilância, primeiro avião espacial Electron, Daddy One parece estar mudando de rumo", disse Christina. "Isso está acelerando... parece uma manobra de mudança orbital, senhor. Parece que estará na direção oposta à nossa e ligeiramente deslocado - ainda não consigo determinar a altura. Espero que o Papa Dois acelere para a órbita de transferência em alguns minutos. O avião espacial Electron Papa Three deve decolar em quinze minutos. Ainda não posso dizer sobre o quarto e o quinto."
    
  "Boomer, você tem combustível suficiente para se transferir para a ISS, atracar e depois retornar para nós?" - Kai perguntou.
    
  "Prepare-se. "Vou verificar", respondeu Boomer. Um momento depois: "Sim, general, existe, mas não o suficiente para voltar mais tarde sem reabastecer. Quanto combustível e oxidante ainda há na estação?"
    
  Trevor verificou suas leituras. "Vinte mil libras de JP-8 e dez mil 'bomba'." "
    
  "Deve ser o suficiente, a menos que eu tenha que manobrar muito", disse Boomer. "Eu me sentiria melhor se pudéssemos organizar uma missão de reabastecimento..."
    
  "Lançamento de míssil detectado pelo SBIRS, senhor!" Christine gritou pelo interfone. SBIRS, ou Sistema de Vigilância Infravermelha Baseado no Espaço, era o mais novo sistema de satélite infravermelho da Força Aérea dos Estados Unidos, capaz de detectar e rastrear mísseis e até aeronaves por meio de seu motor quente ou fumaça de escapamento. "Alvos pop-up sobre Novosibirsk. Dois... três lançamentos, definitivamente em rota de interceptação, sem lançamentos balísticos. Interceptação em seis minutos!"
    
  "Parece que eles moveram alguns MiG-31 para a Rússia central", disse Trevor.
    
  "Indique os alvos, Pai-Seis, -Sete e -Oito, Combate", disse Valerie.
    
  "Fomos avistados por radar de rastreamento de alvos... mudando para radar de orientação de mísseis... Lançamento de mísseis, S-500... Quatro salvas de interceptadores, sete minutos para interceptar!" Cristina relatou. "Rastreando os mísseis... Outra salva de quatro, o segundo lançador, parece... a terceira salva de S-500 decolando, parece um anel de lançadores de S-500 ao redor de Novosibirsk! Eu acredito... na quarta salva, dezesseis S-500 estão se aproximando de Novosibirsk! Dezenove interceptadores se aproximando, tripulação!"
    
  "Isso é mais do que já fizemos com exercícios", disse Trevor.
    
  "O status de nossas armas defensivas, Valerie," Kai perguntou.
    
  "Tudo está verde, senhor", respondeu Valerie. "Dezesseis encontros com o Kingfisher na quilha, além de cerca de trinta tiros na Hydra."
    
  "A que altura estamos, Trev?"
    
  "Duzentos e cinquenta e sete", respondeu Trevor. "O alcance máximo de tiro do S-500 deveria ser de quinhentas milhas. Estaremos perto."
    
  "Quatro minutos em interceptadores Wasp", disse Christina.
    
  "As baterias de todas as armas estão descarregadas, Valerie", disse Kai.
    
  "Entendido, senhor, as baterias estão liberadas, o combate, a prontidão para a batalha está autorizada."
    
  "Entendido, puramente por-"
    
  "Iscas!" Henry Lathrop gritou. "As ogivas dos mísseis S-500 estão divididas em duas - não, três, três cada!"
    
  "Você consegue diferenciá-los, Henry?"
    
  "Ainda não, ainda está muito longe", disse Henry. "Quando eles chegarem a trezentos quilômetros, primeiro irei verificá-los com um sensor infravermelho para ver se há diferença de temperatura e depois com um sensor ótico-eletrônico para ver se há sinal visual."
    
  "Três minutos no Wasps."
    
  "Os mísseis desapareceram", anunciou Henry Lathrop. "Dois Trinity estão saindo, rastreando. Próximo lançamento em dez e vinte segundos." Exatamente dez segundos depois: "Os mísseis voaram para longe. Bom rastro na primeira salva - caramba, perdi o controle no segundo Trinity na segunda batalha, disparou uma terceira salva na segunda abordagem... quarta salva na terceira entrada, boa trilha... boa trilha após a primeira salva, a interceptação parece boa... Hydra pronta para todas as aproximações, boa pista, prepare-se... Estamos saindo para a primeira interceptação... agora."
    
  Naquele momento, todas as luzes da estação espacial de Armstrong tiveram mais que o dobro do brilho normal, depois piscaram e apagaram. Vários terminais de computador ficaram escuros por um momento, mas depois de alguns segundos uma reinicialização automática começou. "O que foi isso?" - Kai gritou. O interfone estava mudo. "O que aconteceu?" A tripulação permaneceu calma, mas olhou para as telas e leituras dos instrumentos momentaneamente inúteis, e depois uns para os outros - e alguns estimaram a distância até a escotilha esférica do bote salva-vidas. "O que você tem, Valerie?"
    
  "Acho que foi um pulso eletromagnético, senhor!" - Valerie gritou. "Acho que aquele interceptador Wasp tinha uma ogiva nuclear!"
    
  "Droga," Kai amaldiçoou. Ele olhou para todos os monitores ao seu redor. Felizmente, eles não queimaram - a estação espacial Armstrong estava bem protegida da radiação cósmica - mas uma oscilação de energia reiniciou todos os seus computadores. "Quando tudo será restaurado?"
    
  "A maioria se recuperará em noventa segundos", gritou Trevor através do módulo de comando, "mas o radar de abertura sintética pode levar três minutos ou mais".
    
  "Você ainda está em contato com Trinity?"
    
  "Não recebi nada até que meus computadores foram reiniciados, senhor", disse Valerie. "Cerca de um minuto. Esperamos que o EMP tenha destruído os interceptadores Wasp, bem como todos os nossos equipamentos."
    
  Foi uma espera agonizantemente longa, mas logo o módulo de comando começou a voltar à vida à medida que os computadores e outros sistemas eram reiniciados. "Um míssil Wasp ainda está a caminho!" Henry gritou quando o monitor do computador começou a exibir informações úteis. "Todos os mísseis S-500 ainda estão em curso, cerca de dois minutos antes da interceptação!"
    
  "Acerte aquele míssil Wasp, Valerie!" - Kai gritou.
    
  "Trindades fora!" Valéria disse. "Hydra ainda não está online - não podemos confirmar uma interceptação com Hydra nesta batalha! "Trinity começará a atacar o S-500 em quinze segundos!"
    
  "Tripulação, relatem danos ao comando", disse Trevor pelo interfone. "Casey?"
    
  "Acabei de colocar meu computador de teste em funcionamento", disse Casey do módulo Skybolt. "Mais quarenta minutos."
    
  "Isso é muito tempo", disse Kai. "Casey, ligue o oxigênio, vista sua roupa pressurizada e vá para o barco salva-vidas designado."
    
  "Não! Posso fazer isso na hora certa! Casey revidou. "Vou me apressar. Eu posso fazer isso!"
    
  Kai deu um soco no ar à sua frente. "Depressa, Casey," ele disse finalmente.
    
  "Vamos interceptar o terceiro Wasp", disse Henry. "Trinity" em mísseis S-500 - lançamos contra tudo na tela, incluindo o que poderia ser uma isca. Intercepte "Wasp" em três... dois... um..." As luzes piscaram intensamente novamente, então a maioria das luzes e os displays do módulo de comando apagaram...
    
  ... mas desta vez nem todos os monitores de computador começaram a reiniciar automaticamente. "O computador de controle de fogo do Trinity não reiniciou", Henry gritou para os outros no Módulo de Comando. "Tenho que fazer uma reinicialização completa."
    
  "O controle de fogo da Starfire está reiniciando", disse Christina. "Tenho que fazer uma reinicialização completa no Hydra."
    
  "Comando, engenharia, uma reinicialização completa dos computadores de controle ambiental e de orientação da estação está em andamento", relatou o oficial de engenharia. "Mudando para o controle ambiental de backup, mas não consigo rastrear se eles já apareceram. Receberei o relatório em...
    
  Nesse momento, um forte tremor percorreu toda a estação, e os tripulantes sentiram uma leve rotação negativa. "Fomos atingidos?" - Kai perguntou.
    
  "Todas as leituras ainda estão em branco", disse Trevor. "Envie uma mensagem aos outros módulos para que eles procurem por danos nas janelas." Um segundo depois, sentiram outro tremor e a estação começou a girar em uma direção diferente. "Temos alguma coisa, Valerie? Algo definitivamente está nos atingindo."
    
  "Preciso retomar o controle de fogo da Hydra em alguns segundos", respondeu Valerie. Neste ponto, a maior parte das luzes e do interfone do módulo retornaram.
    
  "...ouça-me, Armstrong", ouviram no rádio. "Este é Shadow, como você pode me ouvir? Fim."
    
  "Alto e claro agora, Boomer", disse Kai. "Continuar".
    
  "O painel solar número sete e a treliça localizada diretamente a bordo do painel solar número dois foram danificados", disse Boomer. "A estação iniciou uma ligeira inclinação negativa. Seus sistemas de posicionamento estão funcionando?"
    
  "Estamos fazendo uma reinicialização completa", disse Trevor. "Ainda não sabemos o status."
    
  "O radar está funcionando novamente", relatou Christina. "O objetivo é claro. Sem contatos. Ainda temos três batalhas em Kingfishers on the Farm."
    
  "Recebi outra indicação de mau funcionamento na Hydra", disse Henry. "Estou fazendo outra redefinição completa." Kai olhou para Trevor e Valerie, suas expressões transmitindo silenciosamente a mesma mensagem: estávamos ficando sem armas defensivas e não havíamos alcançado a parte mais mortal da órbita.
    
  "Gonzo? Como você ouve?
    
  "Alto e claro, General", respondeu Gonzo, sua voz soando quase normal. "Estávamos recebendo oxigênio e dados da estação, mas agora ela está desligada."
    
  "Devolveremos isso assim que pudermos, Gonzo", disse Kai. "Fique afivelado. Esses ataques paralisaram um pouco a estação e nossos sistemas de atitude estão desativados no momento, mas os teremos de volta em breve."
    
  "Sim senhor".
    
  "Alguma notícia sobre esses aviões espaciais?"
    
  "O primeiro elétron está na mesma órbita que o nosso, a cerca de mil milhas de distância", relatou Christina. "Nenhum contato no quarto e no quinto. O segundo e o terceiro parecem estar na mesma órbita e na mesma altitude que o nosso, mas a órbita é diferente da nossa. Eles estarão mais próximos de nós em cerca de uma hora..." Ela se virou para Kai e acrescentou: "Cerca de cinco minutos antes de sobrevoarmos o DB-One."
    
  "Os russos cronometraram o lançamento desses aviões espaciais em nanossegundos", exclamou Valerie.
    
  "Talvez tenhamos sorte e eles derrubem seus próprios aviões espaciais", disse Kai. Pelo interfone ele disse: "Atenção na delegacia. Quero que todo o pessoal fora de serviço use trajes espaciais. Pratique os procedimentos de evacuação dos botes salva-vidas e certifique-se de estar pronto para embarcar nos botes salva-vidas assim que eu der o aviso. Só nos restam algumas escaramuças com as nossas armas defensivas e a Hydra ainda não regressou. Casey, o tempo acabou. Quero que você vista seu traje espacial imediatamente. Alguém do suporte de vida, ajude-a."
    
  "Trinta minutos para DB-One", relatou Christina.
    
  "Status da Hidra?" - Kai perguntou.
    
  "Ainda está aí", disse Henry. "Vou fazer outra reinicialização completa. O controle de fogo do Trinity foi restaurado, mas a rotação da estação pode causar problemas no lançamento de interceptadores."
    
  "Comando, aqui é Jessop do suporte de vida", a ligação veio alguns minutos depois.
    
  "Continue, Larry", respondeu Trevor.
    
  "Não consigo abrir a escotilha do módulo Skybolt. Parece que está trancado por dentro."
    
  Os olhos de Kai brilharam de surpresa. "Casey, o que você está fazendo?" explodiu no interfone.
    
  "Eu posso consertar isso!" Casey comunicou-se pelo rádio. "Quase terminei antes do último desligamento! Só mais alguns minutos!
    
  "Negativo! Saia deste módulo agora mesmo! "
    
  "Eu posso consertar isso, senhor! Está quase pronto! Um pouco mais-"
    
  "Contato de radar, nave espacial", interrompeu Christine. "Mesma altitude, órbita diferente, alcance de quatrocentos e cinquenta milhas! Ele voará a uma distância de oitenta quilômetros!"
    
  "Status da Trindade e Hidra?" - Kai perguntou.
    
  "Parece que Hydra está prestes a aparecer", disse Henry." Cerca de dez minutos antes de estarem prontos. Trinity está pronta, mas devido à rotação da estação, eles podem ter que usar combustível extra para montar uma interceptação. .
    
  "Segundo contato de radar, nave espacial", relatou Christina. "Cruzando a órbita, alcance quatrocentas e oitenta milhas, percorrendo cerca de trinta milhas!"
    
  "Comece a cerimônia de iniciação da Trindade, Valerie", ordenou Kai.
    
  "Trinity está pronto, a confirmação do lançamento está aparecendo", disse Valerie."Os computadores devem ajustar o lançamento para girar a estação."
    
  "Trezentas milhas na primeira nave espacial."
    
  "Trindade um à distância... Trindade dois a caminho", disse Henry. Um momento depois: "Trinity está fora do curso... espere, estou restabelecendo o curso... estou voltando ao curso, bom caminho... Trinity três e quatro estão muito longe... bom tr-" E de repente houve um alto BANG! A estação tremeu e vários alarmes soaram. "Trinity Four colidiu com um painel solar!", gritou Henry. "Trinity Five está chegando!"
    
  "As baterias não estão totalmente carregadas", disse Alice Hamilton do módulo de engenharia. "A taxa de descarga é baixa, mas outros painéis solares não conseguem compensar isso."
    
  "Desligue equipamentos não essenciais", disse Kai. "Casey, saia deste módulo agora! Eu vou desligar!"
    
  "Hydra relata prontidão!" Henry disse.
    
  "Contato de radar com nave espacial!" Cristina disse. "Mesma órbita, quatrocentas milhas e aproximando-se lentamente."
    
  "O contato com a primeira e a segunda Trindade foi perdido!", gritou Henry. "Talvez ele tenha sido abatido com um laser daquele Elétron!"
    
  "Duzentos quilômetros e se aproximando do avião espacial um."
    
  "Envolva a Hydra," Kai ordenou.
    
  "Eu entendo, comandante do batalhão, estamos prontos para lutar contra Hydra!" - disse Valéria.
    
  "Cópias de combate", disse Henry. "Hydra está atirando!"
    
  "Lançamento de foguete detectado!", relatou Christina. "Vários lançamentos de S-500 de uma base aérea na área de Chkalovsky!"
    
  "Acerto direto no avião espacial um!" Henry relatou. "Acertei ele! Estou mudando de direção para o alvo número dois!"
    
  "Equipe, engenharia, bateria reduzida para setenta e cinco por cento", disse o técnico. "Você pode disparar dois, talvez mais três tiros na Hydra! Nossos painéis solares carregam as baterias apenas até a metade - levará horas para recarregá-las totalmente, mesmo que você não dispare a arma novamente!"
    
  Kai pensou rapidamente; então: "Pegue aquele segundo avião espacial com Hydra e use todo o Trinity que nos resta no terceiro avião espacial", disse ele.
    
  Só então ouviram Casey gritar: "Está tudo pronto! Está tudo pronto!"
    
  "Casey? Eu disse para você sair deste módulo!"
    
  "Tudo está pronto!" - ela repetiu. "Tente!"
    
  "Hydra está atacando o segundo avião espacial!" Henry relatou. Desta vez, a iluminação do módulo de comando diminuiu significativamente.
    
  "Hydra está desativada!" Valéria disse. "Ele esgotou as baterias abaixo de quarenta por cento e desligou-se!"
    
  "O segundo avião espacial ainda está chegando."
    
  "Experimente, General!" Casey disse pelo interfone.
    
  "Valéria?"
    
  "Starfire tem continuidade completa", disse Valerie. Ela olhou para Kai, com um brilho de esperança em seus olhos. "Permita-me ligar o MHD, General."
    
  "Vá," Kai disse. Pelo interfone, ele disse: "Engenheiro, equipe, autorizo a implantação do MHD".
    
  "Cópias de engenharia," Alice confirmou. Um momento depois a luz diminuiu novamente. "As baterias caíram para vinte e cinco por cento."
    
  "É uma pena não podermos conectar o gerador MHD à estação", disse Kai. "Teríamos toda a energia de que precisaríamos."
    
  "Da próxima vez faremos isso", disse Trevor.
    
  "O MGD está em 25%", disse Alice.
    
  "O avião espacial dois está se aproximando de cem milhas", disse Christina. "Eu detecto o radar de rastreamento de alvos daquele avião espacial - ele está de alguma forma fixado em nós. O avião espacial número três está se aproximando de trezentos quilômetros. Vários mísseis S-500 ainda estão se aproximando."
    
  "Aviso sobre alta temperatura na caixa do módulo Galaxy!" Alice relatou. "A temperatura continua subindo!"
    
  "Todos no módulo Galaxy, entrem em seus botes salva-vidas!" - Kai gritou. "Mover! Engenheiro, certifique-se de que o módulo Galaxy...
    
  "A temperatura da caixa está no limite!" Alice relatou cerca de trinta segundos depois.
    
  "O barco salva-vidas número um está selado", relatou Trevor.
    
  "Segundo barco salva-vidas, sele-o agora! Segundo barco salva-vidas, você...
    
  De repente, alarmes dispararam em todo o módulo de comando. "O casco do módulo galáctico está danificado", disse Alice. Kai olhou para Trevor, que balançou a cabeça - o segundo bote salva-vidas ainda não estava selado. "A pressão no módulo caiu para zero."
    
  "O avião espacial dois está se afastando de nós", disse Christina. "O avião espacial número três está se aproximando de cem milhas."
    
  "Hobnail está no alvo", relatou o coronel Galtin ao seu posto de comando. "Solicito permissão para entrar em batalha."
    
  "A permissão foi recebida", disse o despachante. "O segundo elétron teve um ataque bem-sucedido. Boa sorte."
    
  Não preciso de sorte, pensou Galtin - tenho um elétron e uma unha. Um segundo depois, o radar relatou a aproximação e Galtin apertou o botão para ligar o laser Hobnail.
    
  "Atenção, a temperatura da caixa no módulo de comando está subindo!" Alice gritou. "Isso atingirá seu limite em vinte segundos!"
    
  "Botes salva-vidas!" Kai gritou. "Mover!" Mas ninguém se mexeu. Todos permaneceram em seus lugares... já que Kai não havia desafivelado o cinto de segurança, eles também não iriam fazê-lo.
    
  "MGD cem por cento!" Alice relatou.
    
  "Valéria, vá!"
    
  "Lute, Estelar, entre! Atirar!"
    
  O primeiro sinal de que algo estava errado foi o cheiro azedo de aparelhos eletrônicos queimados, embora Galtin estivesse selado em seu traje. A segunda foi a cena surpreendente de seu painel brilhando, formando um arco e finalmente pegando fogo, tudo num piscar de olhos. O terceiro foi um sinal sonoro de alerta em seus fones de ouvido, indicando uma falha completa do sistema, embora ele não conseguisse mais ver o status de nenhum de seus sistemas. A última coisa que ele encontrou foi seu traje espacial se enchendo de fumaça, então ele sentiu brevemente o oxigênio em seu traje explodir...
    
  ... alguns segundos antes de seu avião espacial Electron explodir em um bilhão de pedaços e se espalhar pelo espaço como uma lança de fogo; o oxidante acabou e o fogo se apagou sozinho.
    
  "O terceiro avião espacial foi destruído", disse Christina. "Ainda há vários mísseis S-500 se aproximando, cerca de sessenta segundos."
    
  "A temperatura corporal está se estabilizando", relatou Alice. "MGD e Starfire estão na zona verde. As baterias estão dez por cento descarregadas. Quando cinco por cento for atingido, a estação será desligada para que a energia restante da bateria possa operar os mecanismos de lançamento dos barcos salva-vidas, bombas de ar, luzes e alarmes de perigo e faróis de resgate."
    
  "Podemos obter o resto dos S-500 com a potência que nos resta?" -Trevor perguntou.
    
  "Não temos escolha a não ser tentar", disse Valerie.
    
  "Não, mísseis não - radar S-500 e caminhão de controle", disse Kai. "Talvez isso desative os mísseis."
    
  Valerie ligou rapidamente para o último local de instalação conhecido do S-500 na Base Aérea de Chkalovsky, a nordeste de Moscou, e usou o poderoso radar e sensores eletro-ópticos da estação espacial Armstrong para escanear a área. Os lançadores de transporte e instalação do S-500 foram deslocados para o lado sul do aeroporto em três postos de tiro distantes entre si, mas o caminhão radar, veículo de comando e caminhão gerador de energia e hidráulico estavam no mesmo local de antes catalogado. Os caminhões foram posicionados em uma seção livre de uma grande rampa de estacionamento de aeronaves, onde longas filas de aeronaves de transporte Antonov-72, Ilyushin-76 e -86 estavam alinhadas; mais adiante na rampa, cinco aeronaves lançadoras de mísseis antissatélite MiG-31D estavam estacionadas em duas fileiras, cada uma contendo um míssil antissatélite 9K720 esperando para ser carregado a bordo. "Objetivo alcançado!" Cristina gritou.
    
  "Lute, atire!" - Valéria ordenou.
    
  "Estelar está ocupado!" Henrique gritou...
    
  ... e poucos segundos depois, toda a energia do módulo de comando foi completamente cortada, restando apenas as luzes da saída de emergência. Kai apertou um botão em seu console e um alarme soou junto com as palavras computadorizadas "Todo o pessoal para os botes salva-vidas imediatamente! Todo o pessoal deve se apresentar imediatamente aos botes salva-vidas!"
    
  O feixe maser da estação espacial Armstrong disparou em menos de dois segundos... mas, viajando a oito quilômetros por segundo, o feixe foi capaz de varrer quase toda a extensão da Base Aérea de Chkalovsky antes de se apagar.
    
  As unidades de comando, potência e radar do S-500 acenderam quando o feixe passou por eles e, um momento depois, seus tanques de combustível explodiram, incendiando todos eles. Em seguida vieram os aviões de transporte, que explodiram um por um como melões maduros demais, transformando instantaneamente centenas de milhares de galões de combustível de aviação em enormes cogumelos de fogo. O mesmo destino aguardava os caças MiG-31D, movidos por dez propulsores de foguetes sólidos 9K720 explosivos, que lançaram vários mísseis que percorreram o céu por quilômetros - e espalharam material radioativo das ogivas micronucleares de dois mísseis. O feixe desativou o prédio de operações da base, destruiu várias outras aeronaves estacionadas e em taxiamento e, em seguida, explodiu várias aeronaves nos hangares de manutenção, destruindo cada hangar em uma bola de fogo espetacular.
    
  Casey ouviu o alarme e rapidamente começou a se desafivelar de seu assento no módulo Skybolt. Não havia barco salva-vidas no módulo Skybolt, mas ela sabia que o mais próximo estava no módulo de engenharia, diretamente "acima" dela. Ela colocou a máscara de oxigênio de emergência e ergueu os olhos para ver Larry Jessop, o responsável pelo suporte vital, olhando pela janela da escotilha, esperando por ela. Ela sorriu e estava prestes a abrir a escotilha...
    
  ... quando uma poderosa explosão abalou a estação. A destruição das instalações de comando e controle S-500 em Chkalovsky invalidou a orientação de todos os mísseis 9K720... exceto os quatro primeiros, que foram lançados e detectados pela estação espacial Armstrong usando seus próprios sensores de orientação terminal. Todos os quatro receberam ataques diretos e o quarto míssil atingiu diretamente o módulo Skybolt.
    
  Casey se virou e não viu nada além do planeta Terra abaixo dela através do buraco aberto e brilhante que segundos antes havia sido a cavidade de microondas de Starfire e Skybolt. Ela sorriu e achou que era a coisa mais linda que já tinha visto na vida. Enquanto ela observava, os impressionantes azuis e brancos do planeta giratório sob seus pés desapareceram lentamente, substituídos por tons de cinza. Não era tão bonito como antes, mas ela ainda admirava seu planeta natal ali mesmo - ela até pensou que poderia ver sua casa, e sorriu, pensando na próxima vez que voltaria para casa e veria seus pais, irmãos e irmãs e conte-lhes sobre esta incrível aventura. Ela sorriu, os rostos de sua mãe e de seu pai sorrindo de volta para ela, e se sentiu feliz e um pouco eufórica até que sua visão escureceu um segundo depois, quando o último oxigênio deixou seu corpo.
    
  Foguetes S-500S colidiram com a estação espacial Armstrong. Boomer e Brad assistiram com horror absoluto enquanto os módulos eram derrubados ou arrancados quando a estação começou a girar no espaço. "Meia-noite, aqui é Shadow", Boomer comunicou pelo rádio. "Espere aí, pessoal. Estarei aí em um minuto. Vamos levá-lo pela cabine e pelo buraco na fuselagem."
    
  Durante vários longos momentos não houve resposta; então, uma voz sonolenta e cansada transmitiu pelo rádio: "Eu não acho... nem mesmo... que o grande piloto de avião espacial... Hunter 'Boomer' Noble pudesse... poderia estar à altura desta exibição", disse a vice-presidente Ann Page. . "Economize combustível. Levante os botes salva-vidas. Estou... estou hipóxico, não consigo ver... Não vejo nenhuma luz no traje do Gonzo... Economize combustível e... e pegue os botes salva-vidas, Boomer. Isso é uma ordem."
    
  "Não estou na sua cadeia de comando, senhorita vice-presidente", disse Boomer. "Aguentar. Ficar comigo ".
    
  "Brad?" - eles ouviram. "Brad, você pode... você pode me ouvir?"
    
  "Sondra!" Brad exclamou. "Nós vamos conhecer você! Aguentar!"
    
  Houve um longo silêncio e a boca de Brad rapidamente ficou seca. Então eles ouviram uma vozinha: "Brad?"
    
  "Sondra, não se preocupe", disse Brad. "Estaremos lá o mais rápido que pudermos!"
    
  "Brad? Eu... me desculpe. EU..."
    
  "Sondra!" Brad gritou. "Aguentar! Nós vamos te salvar! Aguentar!" Mas enquanto observavam a estação espacial danificada girar, sabiam que seria impossível tentar salvá-la.
    
    
  DESERTO DAS ROCHAS NEGRAS
  NORTE DE RENO, NEVADA
  UMA SEMANA DEPOIS
    
    
  Desafiando as ordens federais, milhares de veículos de todos os tipos foram estacionados na orla do deserto de Black Rock, no noroeste de Nevada, no final da rodovia 447, para testemunhar o que ninguém acreditava que veria em sua vida. O deserto de Black Rock foi o lar do mundialmente famoso festival Burning Man, onde milhares de artistas, aventureiros e espíritos livres da contracultura se reuniam a cada verão para celebrar a liberdade e a vida... mas este dia na praia será o epítome da morte.
    
  "Acho que é um regresso a casa", disse Brad McLanahan. Ele estava sentado em uma espreguiçadeira no teto de uma van alugada. Ao lado dele, de um lado, estava Jodie Cavendish, do outro, Boomer Noble, e atrás deles, claramente separando-se dos demais, estava Kim Jong-bae. Eles tinham acabado de completar uma série de entrevistas à imprensa com dezenas de meios de comunicação que vieram testemunhar esse evento incrível, mas agora se separaram dos repórteres alguns minutos antes da hora marcada para ficarem sozinhos.
    
  Jodie virou-se para Jung Bae e colocou a mão na perna dele. "Está tudo bem, Jerry", disse ela. Jung Bae abaixou a cabeça. Ele chorava desde que chegaram à praia e se recusava a falar com alguém. "Não é sua culpa".
    
  "A culpa é minha", disse Jung Bae. "Eu sou responsável por isso." E pela milionésima vez após o teste de disparo, ele disse: "Sinto muito, pessoal. Sinto muito ".
    
  Brad refletiu sobre os acontecimentos da semana passada. Percebendo que não poderiam resgatar as pessoas presas no avião espacial noturno, ele e Boomer retornaram à área onde três botes salva-vidas foram lançados antes que os mísseis russos S-500 atingissem a estação. Boomer saiu da cabine, vestiu seu traje espacial, entrou no compartimento de carga e jogou ao mar as últimas peças restantes de carga. Com Brad nos controles do avião espacial Shadow, ele os conduziu até cada um dos botes salva-vidas e Boomer os guiou até o compartimento de carga. Depois de conectar cabos de oxigênio, energia e comunicações, eles completaram a órbita de transferência e entraram em órbita ao redor da Estação Espacial Internacional.
    
  Demorou quase dois dias, mas eles finalmente se encontraram com a ISS. Os Skymasters transportaram dois técnicos da estação em naves espaciais comerciais para ligar a estação e entregar suprimentos, e usaram braços robóticos para prender os botes salva-vidas aos portos de atracação. Todos os membros da tripulação de Armstrong tiveram que passar a noite em uma câmara pressurizada com oxigênio puro para evitar a narcose por nitrogênio, mas todos foram declarados aptos para voar e retornaram à Terra no dia seguinte.
    
  O smartphone de Brad emitiu um alerta. "Chegou a hora", disse ele.
    
  Eles observaram e esperaram. Eles logo conseguiram ver o que parecia ser uma estrela ficando cada vez mais brilhante no céu sem nuvens de Nevada. Ficou cada vez mais claro, e todos que estavam estacionados na praia pensaram que podiam realmente sentir o calor do objeto... e então, de repente, houve um som terrível e ensurdecedor, como se mil armas estivessem disparando ao mesmo tempo. Os para-brisas do carro quebraram e os carros balançaram sobre as rodas - Brad pensou que seria empurrado para fora do teto da van.
    
  A estrela tornou-se uma bola de fogo espetacular que cresceu e cresceu, deixando um rastro de fogo por centenas de quilômetros até que a bola começou a se desfazer. Segundos depois, outra explosão poderosa foi ouvida, e trinta quilômetros ao norte, os espectadores viram uma enorme bola de fogo com pelo menos oito quilômetros de diâmetro, seguida por uma nuvem de fogo, areia e detritos que crescia rapidamente. Eles viram uma enorme parede de areia e fumaça de milhares de metros de altura avançando em direção a eles, mas justamente quando pensaram que deveriam recuar para dentro de seus veículos, a parede começou a se dissipar e, felizmente, desapareceu muito antes de eu alcançá-los.
    
  "Tchau, Torre Prateada", disse Boomer. Jung Bae soluçou aberta e alto atrás deles, soluçando de dor insuportável ao pensar em seu amigo Casey Huggins naquele redemoinho. "Foi um prazer voar com você, velho."
    
    
  AEROPORTO REGIONAL DO CONDADO DE SAN LUIS OBISPO
  PRÓXIMA NOITE
    
    
  Depois de assistir ao vôo final da estação espacial Armstrong, Brad McLanahan e Jodie Cavendish deram várias outras entrevistas à mídia em Reno e São Francisco, depois levaram a turbina P210 Silver Eagle de volta para San Luis Obispo. A noite já caiu. Eles tinham acabado de levar o avião para o hangar e estavam descarregando algumas bagagens quando Chris Wohl apareceu na porta do hangar. "Você deve ser o sargento Vol", disse Jody, estendendo a mão. Depois de um momento, Chris pegou. "Brad me contou muito sobre você."
    
  Chris olhou interrogativamente para Brad. "Sim, muito", disse Brad.
    
  "Sinto muito pelos seus amigos", disse Chris. "Estou feliz que você esteja de volta, Brad. Você já está farto de viagens espaciais há algum tempo?
    
  "Por enquanto", admitiu Brad. "Mas estou voltando. Definitivamente."
    
  "Você já terminou com todo o material de mídia por um tempo também?"
    
  "Definitivamente não mais", disse Jodie. "Mal posso esperar que nossas vidas voltem ao normal. Inferno, nem consigo lembrar o que é normal."
    
  "Algum de vocês precisa de alguma coisa?" Chris perguntou. "A equipe retornará pela manhã. Quando você se sentir bem, você pode começar a treinar."
    
  "Ele voltou às suas atividades normais", disse Jodi. "Talvez de agora em diante eu me junte a ele."
    
  "Isso seria ótimo", disse Chris. "Pronto para voltar para o apartamento?"
    
  "Vamos descarregar e então fecharei isso", disse Brad. "Vou limpar isso amanhã."
    
  "Vou levá-lo de volta ao Poly Canyon e depois irei para o hotel", disse Chris. "Vejo você pela manhã. Acho que atualizaremos seu indicativo então." Ele deu a Brad e Jody um meio sorriso que era largo para os padrões de Wohl, e então enfiou as mãos nos bolsos para se proteger do frio crescente, virou-se e...
    
  ... correu direto para a faca empunhada por Yvette Korczkova, que afundou profundamente em seu estômago. Ele tinha força e meios suficientes para dar uma cabeçada em seu atacante antes de cair no asfalto, segurando a barriga.
    
  "Maldito bastardo", jurou Korchkova, segurando a testa sangrando. "Maldito bastardo." Brad empurrou Jody para trás dele. "Nos encontramos novamente, Sr. McLanahan. Muito obrigado por deixar o mundo saber onde você estará. Rastrear você foi brincadeira de criança."
    
  Brad arrastou Jody para a parte de trás do hangar, depois foi até a caixa de ferramentas e encontrou uma chave inglesa em forma de meia-lua. "Ligue para o 911", ele disse a ela. Virando-se para Korchkov, ele disse: "Svärd, ou seja qual for o seu nome, se você não quer ser pego, é melhor ir embora. Há câmeras de segurança neste lugar e as tropas de Vol chegarão a qualquer minuto."
    
  "Eu sei onde estão todos os subsargentos, Brad", disse Korchkov. "Eles estão a horas de distância e eu irei embora muito antes da polícia chegar. Mas minha missão estará concluída."
    
  "Que missão? Por que você está me seguindo?"
    
  "Porque seu pai fez um inimigo terrível em Gennady Gryzlov", disse Korchkov. "Ele ordenou a destruição de todas as propriedades de seu pai e você está no topo da lista. E devo dizer que depois da destruição que você causou perto de Moscou na semana passada, ele terá um desejo ainda maior de vê-lo morto."
    
  "A polícia está a caminho", gritou Jodie.
    
  "Eles chegarão tarde demais", disse Korchkov.
    
  "Bem, então venha me pegar, vadia", disse Brad, acenando para ela. "Você gosta de manter isso próximo e pessoal? Então me abrace, vadia.
    
  Korchkova se movia como uma chita, apesar do ferimento na testa, e Brad estava atrasado. Ele desviou parcialmente a faca com uma chave inglesa, mas a lâmina cortou o lado esquerdo de seu pescoço. Jodie gritou ao ver um fio de sangue se formar entre os dedos de Brad enquanto ele tentava estancar o sangramento. A chave inglesa caiu de sua mão quando a sala começou a girar.
    
  Kortchkov sorriu. "Aqui estou, um belo viajante espacial", disse ela. "Onde estão suas palavras duras agora? Você provavelmente está um pouco fraco por causa de suas viagens espaciais, não? Ela ergueu a faca para que Brad pudesse ver. "Abrace-me, adeus."
    
  "Aqui está o seu abraço, vadia", disse uma voz atrás dela, e Chris Wohl bateu na cabeça de Korczkova com uma vassoura. Ela se virou e estava prestes a esfaqueá-lo novamente, mas Chris caiu no chão e congelou.
    
  "Pare de sangrar e morra, velho", disse Korchkov.
    
  "Não é um homem velho, ele é um sargento-mor", disse Brad pouco antes de a chave inglesa atingir a nuca de Korchkov. Ela caiu. Brad bateu a chave inglesa com força na mão que segurava a faca, empurrou a lâmina para longe e continuou a bater no rosto dela com a chave inglesa até não reconhecê-la mais. Ele caiu em cima do corpo espancado enquanto Jody corria até ele, afastava-o de Korchkov e pressionava os dedos no ferimento profundo em seu pescoço.
    
  Brad abriu os olhos ao ouvir o som das sirenes do lado de fora do hangar e encontrou Jodi ainda curvada sobre ele, as mãos pressionadas em seu pescoço sangrando. "Brad?" - ela perguntou. "Oh meu Deus..."
    
  "Olá", disse ele. Ele sorriu fracamente para ela. "Quem disse que não posso me divertir com minha namorada?" E ele, felizmente, caiu novamente em estado inconsciente.
    
    
  EPÍLOGO
    
    
  Cada casa tem um esqueleto.
    
  - PROVÉRBIO ITALIANO
    
    
    
  SEDE INTERNACIONAL DA SCION AVIATION
  SÃO GEORGE, UT
  ALGUNS DIAS DEPOIS
    
    
  Brad estava à frente de um esquadrão de infantaria cibernética enquanto as correias começavam a retrair lentamente em direção ao teto e, um momento depois, Patrick McLanahan foi afastado do robô. Seu corpo era pálido como um lençol e ele era mais magro do que Brad conseguia se lembrar, mas não era tão ossudo quanto temia - parecia magro, com bom tônus muscular sob a pele branca como a neve. Sua cabeça estava apoiada em um travesseiro preso às próprias alças. Médicos e enfermeiras correram para o seu lado, administrando medicamentos e instalando sensores por todo o seu corpo. Eles colocaram uma máscara de oxigênio com um microfone dentro da boca e do nariz.
    
  Patrick se virou e abriu os olhos, olhando para Brad, e sorriu. "Oi, filho", disse ele. "Estou feliz em vê-lo pessoalmente, e não através de um sensor ótico-eletrônico."
    
  "Oi, pai", disse Brad. Ele virou um pouco para a direita. "Gostaria de apresentar Jodie Cavendish, minha amiga e uma das líderes da minha equipe Starfire. Jody, por favor, conheça meu pai, General Patrick S. McLanahan."
    
  Patrick fechou as pálpebras e até baixou ligeiramente a cabeça. "Prazer em conhecê-la, Srta. Cavendish", disse ele. "Eu ouvi muito sobre você."
    
  "É uma honra conhecê-lo, senhor", disse Jodi.
    
  "Sinto muito por Casey Huggins e Estelar", disse Patrick. "Você fez um trabalho incrível."
    
  "Obrigado, senhor."
    
  Patrick olhou para Brad. "Então você volta para a escola", disse ele. "Não tenho certeza se vocês conseguirão realizar algum trabalho com toda essa publicidade que está acontecendo ao seu redor."
    
  "Contamos com ciclos rápidos de notícias e memória curta", disse Brad. "Cal Poly é um ótimo lugar. Fomos nós que perdemos a estação espacial. Não somos heróis."
    
  "Aos meus olhos, isso é o que você é", disse Patrick.
    
  Não demorou muito. Com Patrick suspenso acima, o antigo CID foi retirado e um novo entrou para ocupar seu lugar. O corpo de Patrick foi baixado para dentro, as correias foram liberadas e a porta traseira fechada. Jodie ficou maravilhada quando TIE se levantou, moveu os braços e as pernas como se acordasse de um cochilo e estendeu a mão para ela. "Foi um prazer conhecê-la, senhorita Cavendish", disse Patrick em sua voz sintetizada eletronicamente. "Estou ansioso para ver você novamente."
    
  "Viemos no próximo fim de semana para decorar o seu quarto", disse Brad. "Tirei um monte de suas coisas da Força Aérea do armazenamento. Faremos com que este lugar se sinta em casa."
    
  "Não posso garantir que estarei aqui, Brad", disse Patrick, "mas você pode fazer o que quiser. Gostaria disso." Brad abraçou o pai e ele e Jody foram embora.
    
  Poucos minutos depois de saírem, quando o Departamento de Investigação Criminal estava ligado às redes de energia, nutrição, ambiente e dados, o ex-presidente Kevin Martindale entrou na sala. "Você permitiu que a senhorita Cavendish nos visitasse", ele comentou. "Eu estou surpreso".
    
  "Ela prometeu manter isso em segredo", disse Patrick. "Eu acredito nela."
    
  "É uma pena que Phoenix tenha perdido a eleição para Barbeau", disse Martindale. "Este pode ser o fim de muitos contratos governamentais."
    
  "Há muito mais clientes", disse Patrick. "Temos muitos mais projetos para lançar."
    
  Martindale balançou o dedo para Patrick. "Devo dizer que foi muito inteligente da sua parte", disse ele. "Considerando artigos de notícias e dados de Brad sobre usinas de energia solar orbitais e lasers de microondas. Você realmente fez seu filho acreditar que Estelar foi ideia dele."
    
  "Eu lancei ideias e ele teve que executá-las", disse Patrick.
    
  "Certo, certo", disse Martindale. "Mas quando a ideia se concretizou, foi muito inteligente da sua parte enviar secreta e discretamente especialistas até ele, encaminhá-lo para Cavendish, Kim, Huggins e Egan e convidar Sky Masters para apoiá-lo com esta doação."
    
  "Meu filho é um verdadeiro líder", disse Patrick. "Ele pode ser um péssimo estudante de engenharia aeroespacial, mas é um bom piloto e um grande líder. Tudo o que fiz foi colocar os recursos à disposição dele - ele teve que juntá-los e construí-lo. Ele fez um bom trabalho."
    
  "Mas você usou seu filho para criar armas espaciais ilegais de energia dirigida, em violação do direito internacional", disse Martindale. "Muito, muito inteligente. Funcionou. Infelizmente, foi destruído pelos russos, mas provou o valor dos lasers de microondas. Bom trabalho, general. Martindale sorriu e perguntou: "Então, o que mais você tem reservado para o jovem Bradley, posso perguntar?"
    
  "Neste momento temos que lidar com a presidente Stacy Ann Barbeau", disse Patrick. "Ela sem dúvida abandonará a iniciativa espacial. Mas o bom é que quer construir bombardeiros, porta-aviões, navios arsenais, armas hipersônicas e tudo que não for tripulado. Tenho certeza de que Brad pode projetar e testar a maioria dessas coisas. Vou começar a trabalhar nisso imediatamente."
    
  "Tenho certeza que sim, General McLanahan", disse Martindale com um sorriso malicioso. "Tenho certeza que isso vai acontecer."
    
    
  AGRADECIMENTOS
    
    
  As informações sobre Cane-Ja foram retiradas do livro "Street Tricks" de Mark Shuey Sr. e Mark Shuey Jr., No Canemasters.com.
    
  O P210 Silver Eagle, um Cessna P21¢Centurion modificado com um motor turboélice (sem os muitos recursos de alta tecnologia que adicionei a ele), é um produto da O&N Aircraft, Factoryville, PA, www.onaircraft.com.
    
  Angel Flight West é uma verdadeira instituição de caridade que combina beneficiários necessitados de assistência médica ou humanitária com pilotos que doam suas aeronaves, o custo do combustível e suas habilidades para levá-los aonde precisam ir por motivos médicos ou de apoio, sem nenhum custo para os passageiros. . Voei na Angel Flight West por quatro anos e acho que essa foi provavelmente a principal razão pela qual me tornei piloto: usar minhas habilidades para ajudar outras pessoas. Saiba mais em www.angelflightwest.org.
    
    
  SOBRE O AUTOR
    
    
  Dale Brown é autor de vários livros best-sellers do New York Times, começando com Flight of the Old Dog em 1987 e, mais recentemente, The Tiger's Claw. Ex-capitão da Força Aérea dos Estados Unidos, ele pode ser visto frequentemente pilotando seu próprio avião nos céus de Nevada.
    
  Visite www.AuthorTracker.com para obter informações exclusivas sobre seus autores favoritos da HarperCollins.
    
    
    
    
    
    
    
    
    
  Dale Brown
  Equipe Sombra
    
    
  DEDICAÇÃO
    
    
  Este romance é dedicado a todos que tomam a decisão, muitas vezes difícil, de fazer uma coisa simples: ousar. Quando você vê isso acontecer, é mais emocionante do que um lançamento espacial e duas vezes mais poderoso.
    
    
  PERSONAGENS
    
    
    
  AMERICANOS:
    
    
  JOSEPH GARDNER, Presidente dos Estados Unidos
    
  KEN T. PHOENIX, vice-presidente
    
  CONRAD F. CARLISLE, Conselheiro de Segurança Nacional do Presidente
    
  MILLER H. TURNER, Secretário de Defesa
    
  GERALD VISTA, Diretor de Inteligência Nacional
    
  WALTER CORDUS, Chefe de Gabinete da Casa Branca
    
  STACY ANN BARBEAU, senadora sênior dos EUA pela Louisiana e líder da maioria no Senado; Colin Morna, seu assistente
    
  GENERAL TAYLOR J. BAIN, USMC, Presidente do Estado-Maior Conjunto
    
  GENERAL CHARLES A. HUFFMAN, Chefe do Estado-Maior da Força Aérea
    
  GERAL DA FORÇA AÉREA BRADFORD CANNON, Comandante, Comando Estratégico dos EUA (STRATCOM)
    
  GERAL DO EXÉRCITO KENNETH LEPERS, Comandante, Comando Central dos EUA (CENTCOM)
    
  MAJOR GERAL HAROLD BACKMAN, General Comandante, Décima Quarta Força Aérea; também Comandante do Componente Funcional Conjunto-Espaço (JFCC-S), Comando Estratégico dos EUA
    
  Tenente General Patrick MCLANAHAN, Comandante, Centro Avançado de Armas Aeroespaciais (HAWC), Base Aérea Elliott, Nevada
    
  BRIGADEIRO GERAL DAVID LUGER, Vice-Comandante do HAWC
    
  COL MARTIN TEHAMA, novo comandante do HAWC
    
  Major General REBECCA FURNESS, Comandante, Primeiras Operações Aéreas, Base Aérea de Battle Mountain (ARB), Nevada
    
  BRIGADEIRO GERAL DAREN MAYS, Oficial de Operações da Força Aérea, 111º Comandante de Bomba e Comandante da Missão EB-1C
    
  MAJOR WAYNE MACOMBER, Vice-Comandante Geral (Operações Terrestres), Primeira Força Aérea de Combate, Base Aérea de Battle Mountain, Nevada
    
  SARGENTO MESTRE, CORPO DE MARINHOS CHRIS WALL, Sargento, Primeira Força Aérea
    
  GUARDA NACIONAL DO EXÉRCITO DOS EUA CAPT CHARLIE TURLOCK, Piloto CID
    
  CAPITÃO Hunter "Boomer" NOBLE, Comandante, Garanhão Preto XR-A9, Base Aérea de Elliott, Groom Lake
    
  Tenente Comandante da Marinha dos EUA LISETT "FRENCHY" MOULIN, Comandante do XR-A9
    
  MAJOR JIM TERRANOVA, comandante da missão XR-A9, do Corpo de Fuzileiros Navais dos EUA
    
  ANN PAGE, Ph.D., ex-senadora dos EUA, astronauta e engenheira de armas espaciais
    
  Sargento MASTER da Força Aérea VALERIE "FINDER" LUCAS, operadora de sensor da Estação Espacial Armstrong
    
    
  IRANIANOS:
    
    
  GENERAL HESARAK AL-KAN BUJAZI, líder do golpe militar persa
    
  AZAR ASIA KAGEV, presumível herdeiro do Trono do Pavão da Pérsia
    
  TENENTE CORONEL PARVIZ NAJAR E MAJOR MARA SAIDI, ajudantes de Azar Kagev
    
  CORONEL MOSTAFA RAHMATI, Comandante, Quarta Brigada de Infantaria, Aeroporto de Teerã-Mehrabad
    
  MAJOR KULOM HADDAD, Chefe do Grupo de Segurança Pessoal Bouzhazi
    
  MASUD NOSHAR, Lorde Alto Chanceler da Casa Real de Kagewa e Marechal do Conselho Militar da Corte
    
  AIATOLA HASAN MOHTAZ, Líder Supremo da República Islâmica do Irã no exílio
    
    
  RUSSOS:
    
    
  LEONID ZEVITIN, Presidente da Federação Russa
    
  PETER ORLEV, Chefe de Gabinete da Administração Presidencial
    
  ALEXANDRA KHEDROV, Ministra dos Negócios Estrangeiros
    
  IGOR TRUZNEV, chefe do Departamento Federal de Segurança
    
  ANATOLY VLASOV, Secretário do Conselho de Segurança Russo
    
  MIKHAIL OSTENKOV, Ministro da Defesa Nacional
    
  GENERAL KUZMA FURZIENKO, Chefe do Estado-Maior Russo
    
  GENERAL NIKOLAI OSTANKO, Chefe do Estado-Maior do Exército Russo
    
  GENERAL ANDREY DARZOV, Chefe do Estado-Maior da Força Aérea Russa
    
  WOLFGANG ZYPRIES, engenheiro laser alemão que trabalha com a Força Aérea Russa
    
    
  ARMAS E ABREVIATURAS
    
    
  9K89 - um pequeno míssil russo superfície-superfície
    
  ARB - Base de Reserva da Força Aérea
    
  ATO - o procedimento para definir tarefas no ar
    
  O BDU-58 Meteor é um veículo guiado com precisão projetado para proteger as cargas úteis do calor durante a reentrada; pode carregar aproximadamente 4.000 libras.
    
  CIC - Centro de Informação de Combate
    
  kunass - uma pessoa de etnia Cajun
    
  E-4B - Centro Nacional de Operações Aerotransportadas
    
  E-6B Mercury - aeronaves de comunicações aéreas e posto de comando da Marinha dos EUA
    
  Bombardeiro EB-1D - B-1 Lancer, modificado em uma aeronave de ataque supersônico não tripulado de longo alcance
    
  ETE - tempo estimado de viagem
    
  FAA Parte 91 - Regras que regem pilotos privados e aeronaves
    
  FSB - Gabinete Federal de Segurança Russo, sucessor do KGB
    
  HAWC - Centro de Armas Aeroespaciais de Alta Tecnologia
    
  CDI - cardioversor desfibrilador implantável
    
  Ilyushin - avião-tanque russo em voo
    
  MiG - Mikoyan-Gureyvich, fabricante russo de aeronaves militares
    
  OSO - Oficial de Sistemas Ofensivos
    
  RQ-4 Global Hawk - aeronave de reconhecimento não tripulada de alta altitude e longo alcance
    
  SAR - radar de abertura sintética; também busca e salvamento
    
  Skybolt - laser para defesa antimísseis baseada no espaço
    
  SPEAR é um sistema eletrônico de proteção contra intrusão de rede com resposta flexível à autodefesa
    
  sincronizado com o sol - uma órbita terrestre na qual um satélite passa sobre o mesmo lugar na mesma hora do dia.
    
  Tupolev - bombardeiro a jato russo bimotor
    
  USAFE - Forças Aéreas dos Estados Unidos na Europa
    
  VFR - Regras Visuais de Voo
    
  O Vomit Comet é uma aeronave usada para realizar voos parabólicos para simular a ausência de peso.
    
  O XAGM-279A SkySTREAK (Rapid Tactical Attack, ou "Sky") é um míssil de ataque hipersônico lançado pelo ar de 4.000 libras, 12 pés de comprimento e 24 polegadas de diâmetro; usa um motor de foguete sólido para acelerar o foguete até Mach 3, depois muda para um motor a jato JP-7 usando combustível de aviação e oxigênio atmosférico comprimido para voar a Mach 10; navegação GPS inercial e de alta precisão; o operador do link de dados via satélite é reprogramado no meio do caminho; o alcance máximo de voo ao longo do perfil balístico é de 600 milhas; após aceleração para Mach 10, lança uma ogiva de alta precisão com radar de ondas milimétricas e terminal de mira infravermelho com reconhecimento automático de alvo ou seleção de alvo por um operador remoto de transmissão de dados por satélite; sem ogiva; dois podem ser transportados a bordo de um bombardeiro EB-1C Vampire no compartimento de bombas traseiro; quatro transportados internamente ou quatro externamente no EB-52 Megafortress; quatro transportados dentro de um bombardeiro stealth B-2
    
  XR-A9 - avião espacial "Black Stallion" de estágio único lançado em órbita
    
    
  EXTRATOS DE NOTÍCIAS DO MUNDO REAL
    
    
    
  STRATFOR MORNING INTELLIGENCE REPORT, 18 de janeiro de 2007 Às 12h16 GMT - CHINA, Estados Unidos
    
  - As agências de inteligência dos EUA acreditam que a China destruiu o antigo satélite meteorológico Feng Yun 1C em órbita polar durante um teste bem-sucedido de arma anti-satélite (ASAT). 11 de janeiro, o China Daily informou em 18 de janeiro, citando um artigo publicado na edição de 22 de janeiro da Aviation Week & Space Technology. As agências de inteligência dos EUA ainda estão tentando verificar os resultados do teste ASAT, o que indicaria que a China tem uma nova capacidade militar importante...
    
  ...Uma nova nuvem de detritos orbitando a Terra sugere o que aconteceria se duas potências espaciais entrassem em conflito. Particularmente no caso dos Estados Unidos, os recursos espaciais tornaram-se uma ferramenta operacional demasiado importante para continuar a ser ignorada em tempos de guerra.
    
    
    
  RELATÓRIO DIÁRIO DE INTELIGÊNCIA DA STRATFOR, 3 de abril de 2007 - EUA/IRÃ:
    
  Os ataques dos EUA contra o Irão não levariam a uma derrota militar decisiva para Teerão e seriam um erro político, disse o Chefe do Estado-Maior Russo, General J. Yuri Baluevsky. Ele acrescentou que os Estados Unidos poderiam prejudicar as forças armadas do Irã sem vencer o conflito de uma vez.
    
    
    
  RELATÓRIO DE INTELIGÊNCIA DA STRATFOR, 7 de setembro de 2007
    
  - A cooperação entre o Serviço Federal de Segurança Russo e o Ministério de Assuntos Internos iraniano aumentará a segurança das fronteiras do Irã, disse o Primeiro Vice-Diretor Geral do Serviço Federal de Segurança Russo e Serviço de Fronteiras, Viktor Shlyakhtin, de acordo com um relatório da IRNA. Shlyakhtin está no Irão para inspecionar projetos russo-iranianos em áreas da província iraniana de Sistão-Baluchistão, que fazem fronteira com o Afeganistão e o Paquistão.
    
    
    
  OUTUBRO VERMELHO: RÚSSIA, IRÃ E IRAQUE
    
  - ESTRATFOR
    
  Relatório de Inteligência Geopolítica, 17 de setembro de 2007 - Copyright No Strategic Forecasting Inc.
    
  "...Os americanos precisam que os russos não forneçam caças, sistemas avançados de comando e controle ou quaisquer outros sistemas militares que os russos tenham desenvolvido." Em primeiro lugar, querem que os russos não forneçam qualquer tecnologia de armas nucleares aos iranianos.
    
  Portanto, não é coincidência que os iranianos tenham dito no fim de semana que os russos lhes disseram que fariam exatamente isso.
    
  ...[O presidente russo Vladimir] Putin poderia juntar-se aos iranianos e colocar os Estados Unidos numa situação muito mais difícil do que seria de outra forma. Ele poderia conseguir isso apoiando a Síria, armando milícias no Líbano, ou mesmo criando problemas significativos no Afeganistão, onde a Rússia mantém um certo grau de influência no Norte...
    
    
    
  RESUMO DA STRATFOR INTELLIGENCE, 25 DE OUTUBRO DE 2007, No.
    
  - Durante a visita do presidente russo Vladimir Putin a Teerã em 16 de outubro, o líder supremo do Irã, aiatolá Ali Khamenei, pediu-lhe que enviasse especialistas russos para ajudar o Irã a descobrir como Israel bloqueou os radares sírios antes do ataque aéreo de 6 de setembro, disse uma fonte do Hezbollah à Stratfor. O Irã quer consertar a falha do radar sírio porque o Irã usa equipamento semelhante, acrescentou a fonte.
    
    
    
  RÚSSIA, IRÃ: O PRÓXIMO PASSO NO TANGO DIPLOMÁTICO
    
  - ESTRATFOR
    
  Global Intelligence Brief, 30 de outubro de 2007, No. 2007 Stratfor, Inc. - ...A Rússia tem uma estratégia bem estabelecida de utilizar os interesses dos seus aliados do Médio Oriente para os seus próprios fins políticos. O Irão é um candidato ideal. É um poderoso Estado islâmico que está envolvido num confronto com os Estados Unidos sobre o seu programa nuclear e o Iraque. Embora Washington e Teerão combatam constantemente a retórica da guerra na esfera pública, precisam de lidar entre si em prol dos seus interesses estratégicos.
    
  A Rússia, entretanto, está a travar a sua própria guerra territorial com os Estados Unidos, o que envolve uma série de questões controversas, incluindo a defesa nacional de mísseis, a renegociação dos tratados da Guerra Fria e a intervenção ocidental na periferia da Rússia. Ao demonstrar que Moscovo tem alguma influência real sobre os iranianos, a Rússia ganha uma moeda de troca útil nas negociações com os Estados Unidos...
    
    
    
  DIRETÓRIO ALTAI OPTICAL-LASER, 28 de dezembro de 2007
    
  - O Instituto de Pesquisa de Instrumentação de Precisão [da Federação Russa] estabeleceu uma filial de rastreamento por satélite chamada Altai Optical Laser Center (AOLS), perto da pequena cidade siberiana de Savvushka. O centro é composto por duas instalações, uma das quais está actualmente operacional e a outra está prevista para entrar em funcionamento em 2010 ou após essa data.
    
  No local atual, um telêmetro a laser é instalado para determinar com precisão a órbita e, pela primeira vez na Rússia, um telescópio com abertura de 60 cm é equipado com um sistema de óptica adaptativa para obter imagens de satélites de alta resolução. O segundo local será equipado com um telescópio de imagens de satélite de 3,12 metros, bastante semelhante ao usado pelos Estados Unidos no Havaí.
    
  ... A implementação bem-sucedida do sistema AOLS de 3,12 metros permitiria imagens de satélite com resolução de 25 cm [9,8 polegadas] ou superior a uma distância de 1.000 km [621 milhas].
    
    
    
  PRÓLOGO
    
    
  Não seja muito tímido e escrupuloso em suas ações. Toda vida é um experimento. Quanto mais experimentos você fizer, melhor.
    
  - RALPH WALDO EMERSON
    
    
    
  SOBRE O LESTE DA SIBÉRIA
  FEVEREIRO DE 2009
    
    
  "Prepare-se... prepare-se... prepare-se... comece a subir agora", o controlador de solo comunicou pelo rádio.
    
  "Aceito", respondeu o piloto do interceptador russo de longo alcance Mikoyan-Gurevich-31BM da Federação Russa. Ele abaixou suavemente o manípulo de controle e começou a aplicar força. Os motores gêmeos Tumanski R15-BD-300, os motores mais potentes já instalados em um caça a jato, rugiram uma vez quando os pós-combustores foram acesos e rapidamente ganharam vida quando as turbobombas de combustível dos motores capturaram poderosas correntes de ar entrando, convertendo ar e combustível ...em potência bruta e aceleração.
    
  Os olhos do piloto iam e voltavam dos indicadores de potência para o display, que mostrava duas setas cruzadas com um círculo no meio, semelhante a um sistema de pouso por instrumentos. Ele fez controles suaves, quase imperceptíveis, para manter as agulhas cruzadas no centro do círculo. Suas contribuições tinham que ser mínimas, porque o menor deslize agora, com o nariz quase quarenta graus acima do horizonte e subindo, poderia atrapalhar o fluxo uniforme de ar nas portas de admissão do motor, fazendo com que o compressor explodisse ou parasse. O Mig-31, conhecido no Ocidente como Foxhound, não era uma máquina indulgente - matava regularmente membros da tripulação desleixados ou desatentos. Construído para velocidade, exigia controle preciso nos limites de seu desempenho impressionante.
    
  "Estamos ultrapassando dez mil metros... Dois décimos de mach... quinze mil... quarenta graus no rumo... A velocidade no ar está diminuindo ligeiramente", entoou o piloto. O MiG-31 era uma das poucas aeronaves que conseguia acelerar em subidas íngremes, mas para este vôo de teste eles iriam voá-lo acima do teto de serviço de vinte mil metros, e então seu desempenho foi significativamente reduzido. "Estamos nos movendo vinte quilômetros, a velocidade no ar está abaixo de Mach dois... Estamos nos movendo vinte e dois quilômetros... prepare-se... Estamos nos aproximando da velocidade e altitude originais..."
    
  "Mantenha-o no centro, Yuri", disse a pessoa sentada no banco de trás do Miga pelo interfone. As agulhas moveram-se ligeiramente em direção à borda do círculo. Esta noite, o círculo representava seu alvo, transmitido a eles não pelo poderoso radar phased array do MiG-31, mas pela rede de radares de rastreamento baseados no espaço ao redor da Federação Russa, transmitidos a eles por uma aeronave retransmissora de dados próxima. Eles nunca verão o seu alvo e provavelmente nunca saberão se a sua missão foi um sucesso ou um fracasso.
    
  "Está ficando menos responsivo... mais difícil de consertar", respirou o piloto. Ambos os tripulantes usavam trajes pressurizados e capacetes pressurizados que cobriam todo o rosto, como os astronautas, e à medida que a altitude da cabine aumentava, a pressão no traje aumentava para compensar, dificultando os movimentos e a respiração. "Quanto tempo...... mais?"
    
  "Dez segundos... nove... oito..."
    
  "Vamos, porco velho, ganhe altitude", resmungou o piloto.
    
  "Cinco segundos... O foguete está pronto... árvore, dois, adin... pajar! Lance-o!
    
  O Mig-31 estava a uma altitude de vinte e cinco mil metros acima da Terra, voando a uma velocidade de mil quilômetros por hora, o nariz estava a uma altitude de cinquenta graus acima do horizonte, quando o computador da nave emitiu o comando de lançamento , e um único grande míssil foi disparado do caça. Poucos segundos após a ejeção, o motor do primeiro estágio do foguete foi acionado, uma enorme coluna de fogo irrompeu dos bicos e o foguete desapareceu de vista em um piscar de olhos.
    
  Agora é hora de voar por si mesmo, não pela missão, lembrou o piloto a si mesmo. Ele devolveu os aceleradores lenta e cuidadosamente e, ao mesmo tempo, começou a girar levemente para a esquerda. O rolamento ajudaria a reduzir a sustentação e a velocidade excessiva, e também ajudaria a abaixar o nariz sem submeter a tripulação a forças G negativas. A pressão começou a cair e ficou um pouco mais fácil respirar - ou foi apenas porque a parte deles na missão era...?
    
  O piloto perdeu a concentração por apenas uma fração de segundo, mas foi o suficiente. No momento em que permitiu um deslizamento lateral de um grau, o caça voou através do ar supersônico perturbado criado pela cauda do escapamento do grande foguete, e o fluxo de ar através do motor esquerdo foi quase cortado. Um motor tossiu, gorgolejou e começou a chiar enquanto o combustível continuava a ser despejado nos tanques dos queimadores, mas os gases quentes do escapamento não eram mais expelidos.
    
  Com um motor ligado e outro pegando fogo, e sem ar suficiente para religar o motor parado, a aeronave MiG-31 estava condenada. Mas o foguete que ela disparou funcionou perfeitamente.
    
  Quinze segundos após o motor do primeiro estágio ser acionado, ele se separou do foguete e o motor do segundo estágio foi acionado. A velocidade e a altitude aumentaram rapidamente. Logo o foguete estava a oitocentos quilômetros acima da Terra, viajando a mais de cinco mil quilômetros por hora, e o motor do segundo estágio se separou. Agora resta a terceira etapa. Bem acima da atmosfera, não exigia nenhuma superfície de controle para manobrar, contando em vez disso com minúsculos motores a gás nitrogênio para manobrar. O radar no nariz do terceiro estágio foi ativado e começou a olhar para um ponto preciso no espaço e, um segundo depois, concentrou-se em seu alvo.
    
  O foguete não tinha velocidade suficiente para iniciar sua órbita ao redor da Terra, então assim que o segundo estágio se separou, ele iniciou sua longa queda, mas não precisou entrar em órbita: como um míssil antitanque atmosférico, caiu junto uma trajetória balística até um ponto calculado no espaço, onde sua presa estará em questão de segundos. A trajetória prevista, programada muito antes do lançamento pelos controladores terrestres, foi logo verificada pelos computadores de orientação a bordo: a órbita do alvo não havia mudado. A interceptação ocorreu exatamente como planejado.
    
  Vinte segundos antes do impacto, o terceiro estágio lançou uma rede circular composta com cinquenta metros de largura - bem acima da atmosfera, a rede não foi afetada pela pressão do ar e permaneceu redonda e forte, apesar da velocidade de vários milhares de quilômetros por hora. A rede era uma garantia contra um quase acidente... Mas desta vez não foi necessária. Como o terceiro estágio estava travado com segurança no alvo e exigia pouca ou nenhuma manobra difícil devido à precisão do lançamento e da trajetória de voo, o terceiro estágio acertou em cheio o alvo pretendido.
    
    
  * * *
    
    
  "Colisão, senhor", relatou o técnico. "A telemetria não foi recebida do produto em teste."
    
  O general comandante, chefe do Estado-Maior da Força Aérea Russa, Andrei Darzov, assentiu. "Mas e a trajetória de voo? Os parâmetros de lançamento incorretos afetaram isso?"
    
  O técnico parecia confuso. "Uh... não, senhor, acho que não", disse ele. "O lançamento pareceu correr perfeitamente."
    
  "Não concordo, sargento", disse Darzov. Ele se virou para o técnico e lançou-lhe um olhar zangado. O olhar zangado já era ruim o suficiente, mas Darzov raspou a cabeça para mostrar melhor seus extensos ferimentos de batalha e queimaduras por toda a cabeça e corpo, e ele parecia ainda mais intimidador. "Este míssil estava significativamente fora de curso e pode ter alvejado e atacado por engano o satélite fora de curso."
    
  "Senhor?" - perguntou o técnico, confuso. "O alvo é... uh, o satélite americano Pathfinder, baseado no espaço? Era-"
    
  "Foi nisso que nos metemos, sargento?" - Darzov perguntou. "Ora, isso não foi incluído no plano de teste de voo. Houve um erro terrível e vou garantir que seja totalmente investigado." Suas feições se suavizaram, ele sorriu e depois apertou o ombro do técnico. "Certifique-se de escrever em seu relatório que o foguete saiu do curso devido a um deslizamento lateral no dispositivo de lançamento - eu cuidarei do resto. E o alvo não era o SBSS americano, mas a nossa nave espacial Soyuz, lançada em órbita no mês passado. Está claro, sargento?
    
    
  CAPÍTULO PRIMEIRO
    
    
  É melhor ser cruel se houver violência nos nossos corações do que vestir o manto da não-violência para encobrir a impotência.
    
  -MAHATMA GANDHI
    
    
    
  ESTAÇÃO ESPACIAL ARMSTRONG
  AO MESMO TEMPO
    
    
  "Ok, idiotas, venham e coloquem a cabeça para fora - só um pouquinho", murmurou o capitão Hunter "Boomer" Noble. "Não tenha medo - não vai doer nada." Era o segundo dia de sua nova patrulha e até agora não haviam conseguido nada, exceto a dor de cabeça constante de observar os monitores sensíveis ao toque durante horas.
    
  "Aguente firme, senhor", disse alegremente a Sargento-Chefe da Força Aérea Valerie "Finder" Lucas. "Você está antecipando, e essa energia negativa apenas mantém suas cabeças baixas."
    
  "Não é energia negativa, Seeker, seja lá o que for", disse Boomer, esfregando os olhos. "É aquela imagem da TV - está me matando." Hunter esfregou os olhos. Eles observaram uma imagem widescreen de alta definição de uma parte suburbana do sudeste de Teerã, no que costumava ser chamado de República Islâmica do Irã, mas agora é chamado por muitos ao redor do mundo de República Democrática da Pérsia. A imagem, capturada por uma câmera telescópica eletro-óptica montada a bordo de um avião de reconhecimento não tripulado RQ-4 Global Hawk da Força Aérea dos EUA, orbitando 18 mil metros acima da cidade, era bastante estável, mas cada tremor, por mais aleatório que fosse, parecia outro para Boomer, uma pitada de areia jogada nos olhos.
    
  Os dois não estavam sentados em um console de um centro de controle de combate normal da Terra, mas no principal módulo de controle de combate da estação espacial Armstrong, localizada a duzentas e setenta e cinco milhas acima da Terra, em uma órbita inclinada quarenta e sete graus para leste. . Noble e Lucas estavam entre os quatro funcionários adicionais trazidos a bordo para uma missão de monitorar e comandar as forças de combate aéreo da Força Aérea dos EUA sobre a República Democrática da Pérsia. Embora Boomer fosse um veterano espacial com várias dezenas de voos orbitais e até mesmo uma caminhada espacial em seu crédito, flutuar em gravidade zero enquanto olhava para um monitor não foi o motivo pelo qual ele ingressou na Força Aérea. "Há quanto tempo estamos na estação?"
    
  "Só mais cinco horas, senhor," Lucas disse, sorrindo e balançando a cabeça em falsa descrença enquanto Noble gemia com sua resposta. Seeker era uma veterana de dezoito anos da Força Aérea dos Estados Unidos, mas ainda parecia um pouco mais velha do que no dia em que se alistou em janeiro de 1991, quando começou a Operação Tempestade no Deserto, e amava sua profissão tanto quanto naquela época. Imagens de bombas guiadas por laser e TV voando pelas janelas e entrando nos dutos de ventilação a fascinaram e entusiasmaram, e ela começou o treinamento básico dois dias depois de terminar o ensino médio. Ela frequentou todas as escolas de alta tecnologia e cursos de sensoriamento óptico-eletrônico que pôde encontrar, tornando-se rapidamente uma especialista completa em sensores remotos e sistemas de orientação. "Além dos sistemas de propulsão, ambientais e eletrônicos, os sistemas mais importantes em inteligência estratégica são a paciência e a bunda de aço."
    
  "Prefiro voar sozinho", disse Boomer irritado, acomodando-se em sua antepara em frente ao grande monitor. Ele era um pouco mais alto do que o astronauta americano médio, para quem a maioria dos instrumentos da estação espacial aparentemente foi projetada, então ele descobriu que quase tudo na estação tinha tamanho, altura ou orientação suficientemente errados para irritá-lo. Embora o piloto de testes, engenheiro e astronauta de 25 anos fosse um veterano espacial, ele passava a maior parte do tempo no espaço preso à confortável segurança de um avião espacial nos controles, em vez de flutuar em gravidade zero. "Todas essas coisas de controle remoto são para pássaros."
    
  "Você está me chamando de 'pássaro', senhor?" ela perguntou com desaprovação fingida.
    
  "Não estou defendendo nada, sargento - estou expressando minha opinião pessoal sobre esse procedimento específico", disse Boomer. Ele apontou para a tela. "A imagem é muito boa, mas essa coisa guiada por radar está me deixando louco."
    
  "Este é um retículo SAR, senhor", disse Seeker. "Ele é acionado por radar de abertura sintética e destacará qualquer veículo ou dispositivo grande que entre no campo de visão do sensor e corresponda aos nossos parâmetros de pesquisa. Se não o tivéssemos, teríamos que escanear manualmente todos os carros da cidade - isso realmente deixaria você louco."
    
  "Eu sei o que é, sargento", disse Boomer, "mas você não consegue fazer com que ele pare de se debater, vibrar e sacudir tanto a tela?" O monitor exibia uma caixa retangular que aparecia e desaparecia frequentemente na cena. Quando aparecesse, a caixa cercaria o veículo, ajustaria seu tamanho para caber no veículo e, se atendesse aos parâmetros de tamanho programados, um bipe soaria e a câmera aumentaria o zoom para que as pessoas pudessem ver o que os computadores haviam detectado. Mas ele permaneceu focado em um veículo apenas por cinco segundos antes de reiniciar uma varredura de área completa, então Boomer e Seeker tiveram que observar a tela quase constantemente e estar prontos para pressionar o botão HOLD para estudar a imagem antes que o computador desligasse novamente. "Isso me dá uma maldita dor de cabeça."
    
  "Acho incrível que ele faça o que faz, senhor", disse o Buscador, "e estou mais do que disposto a tolerar alguma hesitação se isso nos ajudar a encontrar..." E naquele momento o computador detectou outro carro, que apareceu em um estacionamento próximo a um grupo de prédios de apartamentos. Um segundo depois, o Seeker apertou o botão de espera. "Ei, pegamos um!" - ela gritou. "É Katyusha... mas acho que é um foguete Ra'ad! Nós os forçamos a realizar um ataque!"
    
  "Vocês são meus, idiotas", disse Boomer, esquecendo-se instantaneamente de sua suposta dor de cabeça. Ele olhou para o monitor, mas já estava ocupado verificando se as coordenadas do alvo recebidas pelo Global Hawk foram carregadas corretamente. A imagem ao vivo era incrivelmente detalhada. Eles observaram enquanto quatro homens carregavam um grande foguete, em forma de um grande projétil de artilharia com barbatanas, para fora da garagem e para a traseira de uma caminhonete Toyota - devia ser muito pesado porque eles pareciam estar tendo dificuldade para carregá-lo. . A picape tinha um grande suporte com estrutura de aço montado na estrutura da picape, com um suporte redondo no topo. Os homens colocaram o míssil na traseira do caminhão, então dois deles pularam e começaram a lutar para erguer o míssil em direção ao lançador.
    
  "Não desistam, pessoal", disse o Seeker. "Você não quer estragar nossa diversão, quer?" Ela se virou para Boomer. "Quanto tempo mais, senhor?"
    
  "Coordenadas do alvo carregadas", disse Boomer. "A contagem regressiva agora começa. Quanto tempo nós temos?"
    
  "Depois de colocados no lançador, ele pode ser lançado em menos de um minuto."
    
  Boomer ergueu os olhos e olhou para o monitor. Várias crianças correram até o caminhão para ver o trabalho dos terroristas - inicialmente foram afugentadas, mas depois de alguns momentos foram autorizadas a olhar mais de perto. "Parece que há um 'Dia da Carreira' em Teerã", disse ele severamente.
    
  "Saiam daí, crianças", murmurou o Buscador. "Não é seguro para você lá."
    
  "Não por nossa causa", disse Boomer friamente. Ele apertou o botão do transmissor em seu console. "O Estripador chama Gênesis."
    
  "Estou bem aqui, Boomer", respondeu o tenente-general Patrick McLanahan, "de pé" na antepara atrás de Boomer e olhando por cima do ombro. O veterano de 21 anos da Força Aérea e general de três estrelas era o comandante da Base Aérea de Elliott, em Groom Lake, Nevada, sede do Centro de Armas Aeroespaciais High-End, ou HAWC. A HAWC desenvolveu o avião espacial XR-A9 Black Stallion, juntamente com inúmeras outras armas aéreas e aeronaves, mas foram líderes como Patrick McLanahan que viram o potencial desses dispositivos experimentais e os implantaram em situações de crise onde a América ou seus aliados sofreriam de outra forma. enormes perdas ou até mesmo ser derrotado. Baixo, forte sem ser volumoso, com olhos azuis desarmantes e um sorriso rápido, Patrick McLanahan não se parecia em nada com o enérgico, determinado, impetuoso, especialista em bombardeio aéreo e mestre estrategista que sua reputação retratava. Tal como Boomer e Seeker, McLanahan estava a tornar-se um astronauta veterano - a sua terceira viagem à estação espacial Armstrong em poucos meses.
    
  "Temos uma boa opção, senhor", disse Boomer, apontando para o monitor. "Desta vez, também, não um pequeno Kassam ou Katyusha caseiro." Boomer estudou o rosto do jovem general de três estrelas da Força Aérea, notando que seus olhos estavam indo e voltando pelo monitor - Boomer pensou que ele estava olhando não apenas para o míssil, mas também para as crianças amontoadas em torno de uma arma terrorista caseira. lançador. "O sargento acha que é um míssil Raad."
    
  Patrick não pareceu ouvi-lo, mas alguns momentos depois assentiu com entusiasmo. "Eu concordo, apanhador", disse ele. "Arma do Hezbollah baseada em míssil de combate de nível de batalhão russo. Ogiva de duzentos quilos, espoleta barométrica simples, mas geralmente eficaz, explosão no ar com detonação de impacto de backup, raio de explosão de cem metros ou mais, geralmente embalado com vidro, rolamentos de esferas e pedaços de metal, bem como explosivos poderosos para aumentar o número de vítimas. Uma verdadeira arma de terror." Ele balançou sua cabeça. "Mas há muitos civis por aí. O nosso relatório afirma que não houve vítimas civis e que os danos colaterais foram mínimos. Escolha outro alvo, Boomer, onde haja menos estranhos. Teremos muitas oportunidades..."
    
  "Não vemos muitos mísseis Raad, senhor", disse Seeker. "Este não é um míssil caseiro - é um míssil balístico de combate de curto alcance."
    
  "Eu sei, sargento, mas nossas ordens são específicas e..." Neste ponto, os rebeldes enxotaram as crianças novamente, desta vez com mais força, enquanto outro rebelde conectava os cabos de ignição à cauda do foguete, fazendo os preparativos finais para lançar. "Agora," Patrick latiu. "Tire."
    
  "Sim, senhor", Boomer respondeu com entusiasmo. Ele digitou comandos em seu computador, verificou as respostas do computador e depois assentiu. "Vamos... A contagem regressiva do foguete termina... As portas se abrem... Pronto... pronto... Agora lance o foguete." Ele verificou o cronômetro de contagem regressiva. "Não deixe ninguém piscar, porque isso não vai demorar muito."
    
  Sobre o Mar Cáspio, trezentos e vinte quilômetros ao norte de Teerã, um bombardeiro vampiro EB-1D não tripulado abriu as portas combinadas do compartimento de bombas frontal e central e disparou um único grande míssil. O Vampiro modelo D foi um bombardeiro estratégico B-1B modificado da Força Aérea dos EUA, convertido pelo Centro Avançado de Armas Aeroespaciais em um navio de guerra voador não tripulado de longo alcance. Ele era capaz de pilotar-se autonomamente desde a decolagem até o pouso final usando um plano de vôo reprogramável, ou poderia ser operado via controle remoto via satélite, como um grande videogame multimilionário, a partir de um laptop localizado em quase qualquer lugar.
    
  O míssil que Vampiro acabara de disparar era uma arma ainda mais avançada desenvolvida pelos engenheiros do HAWC. Sua designação não classificada era XAGM-279A "SKYSTRICK", mas qualquer um que soubesse alguma coisa sobre esse míssil - e havia apenas algumas pessoas em todo o planeta que sabiam - o chamava de "Rápido". Assemelhava-se a um cruzamento entre uma bala e uma arraia, com um nariz pontudo de fibra de carbono e uma seção frontal em forma de bala levando a uma fuselagem fina e plana e uma cauda pontiaguda. Uma vez estabilizado na atmosfera, quatro motores de foguete sólidos dispararam, impulsionando a arma a uma altitude bem superior a Mach 3 e a cem mil pés em apenas alguns segundos.
    
  Em oito segundos, os motores queimaram e uma entrada de ar oval larga e plana se abriu sob o foguete. O ar supersônico foi absorvido e comprimido na forma das agora vazias carcaças do motor do foguete, misturado com combustível de aviação e inflamado por pulsos de alta energia de energia laser. A energia resultante impulsionou o míssil a mais de dez vezes a velocidade do som em apenas alguns segundos, e o míssil cobriu a distância entre o ponto de lançamento e o alvo num piscar de olhos, subindo duzentos mil pés à medida que o alcance diminuía. O foguete queimou todo o combustível do jato em apenas alguns segundos, desceu rapidamente e começou a descer de volta pela atmosfera. Uma vez que a temperatura da superfície externa estava dentro dos limites seguros, a seção frontal em forma de bala separou-se da seção de propulsão gasta, que explodiu automaticamente em pedaços um momento depois.
    
  Pequenos estabilizadores estenderam-se desde a frente e tornou-se num módulo de pouso supersónico, guiado até ao seu alvo por um computador de navegação a bordo aumentado por sinais do sistema de posicionamento global. Quinze segundos antes do impacto, a tampa de contenção se soltou, revelando uma combinação de radar de ondas milimétricas e scanner infravermelho, e a ogiva começou a transmitir sinais de vídeo via satélite para Boomer e Seeker em Dreamland. O sinal de mudança de direção na imagem de vídeo estava a vários metros de distância, mas o Seeker usou um trackball e rolou o retângulo de volta na picape, que enviou sinais de correção de mudança de direção para a ogiva.
    
  A imagem de vídeo da ogiva estava nítida até o impacto. Patrick vislumbrou um jovem, com não mais de quinze ou dezesseis anos, usando uma máscara e carregando uma AK-47 que parecia quase tão grande quanto ele, que olhou diretamente para a arma que se aproximava milissegundos antes de a imagem desaparecer. Patrick sabia que a ogiva estava programada para explodir um décimo de segundo antes do impacto, dividindo-a em milhares de pequenos fragmentos de hipervelocidade, aumentando o raio de explosão da arma para aproximadamente quarenta a cinquenta metros.
    
  "Ataque direto!" Boomer gritou feliz. Ele olhou para o monitor de controle e bateu palmas. "Tempo total desde a detecção até o impacto: quarenta e oito vírgula nove segundos. Falta menos de um maldito minuto!
    
  "É mais como um míssil Maverick - ou uma bala de atirador furtivo - mas disparado a trezentos quilômetros de distância!" - exclamou o Buscador. Ela voltou para a imagem da área alvo do Global Hawk e ampliou para ver mais de perto onde a ogiva do Swift havia impactado. "Muitos bons efeitos de armas na cidade, senhor, exatamente o que você esperava. É um buraco de tamanho realmente decente, com cerca de cinco a seis metros de diâmetro - parece que o centro foi perfurado no telhado de concreto da garagem no andar de baixo - mas não vejo nenhum dano nos prédios ao redor além de um algumas janelas quebradas. Mesmo uma bomba de duzentas e cinquenta libras de pequeno diâmetro poderia penetrar nas paredes do edifício em frente ao local da explosão."
    
  "Como o Swift não possui uma ogiva explosiva, não há nada lá que possa causar qualquer dano colateral", disse Boomer. "Colocamos cargas explosivas suficientes na ogiva para explodi-la milissegundos antes do impacto, tanto para aumentar ligeiramente o efeito da arma quanto para destruir o máximo de evidências possível. Tudo o que eles precisam encontrar são pequenos pedaços...
    
  "Oh... meu... Deus," o Buscador respirou. Ela diminuiu o zoom para explorar um pouco mais os arredores. Do lado de fora do complexo de apartamentos havia grupos de pessoas, talvez duas dúzias, deitadas na calçada e na rua, enquanto outras as ajudavam, pedindo ajuda freneticamente. "O que diabos aconteceu aqui? De onde vieram essas pessoas e por que estão deitadas no chão assim? Eles são de um complexo de apartamentos...?
    
  "O Swift One deve ter ativado a ogiva do míssil Raad", disse Boomer. Todos estudaram a imagem cuidadosamente enquanto o Seeker operava manualmente a câmera e aumentava o zoom. "Mas o que está acontecendo? Essas pessoas não estavam nem perto do local da explosão, mas estão cambaleando como se tivessem sido atingidas. Foram estilhaços de uma ogiva Ra'ad? O Swift não tem explosivos - é tudo energia cinética. O exército persa está se aproximando? O que está acontecendo...?"
    
  "Nuvem de armas químicas", disse Patrick.
    
  "O que...?"
    
  "Parece algum tipo de nuvem de armas químicas se espalhando a partir da área alvo", disse Patrick. Ele apontou para o monitor. "Não mais do que dez metros de nós. Aqui está uma pequena parte da nuvem... Veja, ela não sobe como uma nuvem de uma explosão ou de alta temperatura, mas se move horizontalmente, soprada pelas correntes de ar." Ele deu uma olhada mais de perto. "Não está se contorcendo... é difícil dizer, mas parece que ele está esfregando os olhos e o rosto e está com dificuldade para respirar. Aposto que é a substância que causa as bolhas... lewisita ou fosgênio. Os gases mostarda levariam mais tempo para incapacitar alguém, mesmo em altas concentrações...olha, agora alguém está caindo do outro lado da rua. Deus, devia haver vários litros de CW na ogiva."
    
  "Oh meu Deus," o apanhador engasgou. "Tenho lidado com sensores remotos há quase vinte anos e nunca vi ninguém morrer em um ataque com armas químicas."
    
  "Tenho a sensação de que os poderes constituídos não vão gostar disso", disse Patrick.
    
  "Devemos chamar de volta o Vampiro, senhor?"
    
  "Claro que não", disse Patrick. "Ainda temos mais três Swifts a bordo e outro Vampiro carregado e esperando para ser enviado para Mosul. Continue procurando por mais rebeldes. Parabéns, Boomer. A quebra do céu funcionou perfeitamente. Mate mais alguns rebeldes para nós."
    
  "É isso, senhor", disse Boomer alegremente.
    
    
  ESTAÇÃO ESPACIAL ARMSTRONG
  Um pouco depois
    
    
  Infelizmente, Patrick acabou por estar absolutamente certo. As imagens do Global Hawk foram transmitidas para vários locais terrestres, bem como para a Torre de Prata, incluindo o centro de operações do Estado-Maior Conjunto em Washington, e foi de lá que ele recebeu sua primeira ligação momentos depois: "Genesis, aqui é Rook". Era do oficial de serviço no centro de operações JCS. "Por favor, prepare-se." Um momento depois, o Chefe do Estado-Maior da Força Aérea, General Charles A. Huffman, apareceu na transmissão da videoconferência, parecendo um pouco pálido, mas ainda muito zangado.
    
  Huffman, alto, moreno e muito jovem, com feições atléticas e robustas - mais parecido com um linebacker do que com um running back, pensou Boomer - era típico da nova geração de líderes militares americanos. Nos cinco anos desde que os mísseis de cruzeiro nucleares russos atingiram o território continental dos Estados Unidos, ficou conhecido como o "Holocausto Americano", que matou vários milhares de pessoas, feriu centenas de milhares, destruiu várias bases aéreas e destruiu quase todos os bombardeiros de longo alcance dos EUA. as armas foram destruídas, as fileiras militares foram repletas de jovens enérgicos, homens e mulheres, dispostos a defender o seu país, e muitos oficiais foram promovidos bem abaixo das suas zonas primárias e nomeados para importantes posições de comando anos antes de isso ser possível. Além disso, como os líderes seniores com extensa experiência de combate permaneceram no comando de unidades táticas ou comandos principais, muitas vezes os oficiais com menos experiência de combate direto foram colocados em posições mais administrativas e de treinamento - e porque o gabinete do chefe do Estado-Maior estava principalmente preocupado em equipar e treinar seus forças, em vez de liderá-las na batalha, parecia uma boa combinação.
    
  O mesmo acontecia com Huffman: Patrick sabia que ele tinha experiência em logística, era piloto de comando, comandante de ala e matrícula da Força Aérea e ex-comandante do Comando de Materiais da Força Aérea, com mais de quinze mil horas de voo em uma variedade de cargas. , aeronaves de transporte e aeronaves de comunicação em dois conflitos, e possui vasta experiência em logística, gestão de recursos, testes e avaliação. Como ex-chefe do Comando de Materiais, Huffman era considerado o líder de operações no ultrassecreto Centro de Armas Avançadas Aeroespaciais na Base Aérea de Elliott, embora essa relação fosse em grande parte administrativa e logística - operacionalmente, os comandantes do HAWC reportavam ao Presidente do Joint Chefes de Estado-Maior ou o secretário de defesa do Pentágono, o conselheiro de segurança nacional do presidente na Casa Branca, ou - pelo menos no governo do ex-presidente Kevin Martindale - diretamente ao próprio presidente.
    
  Patrick nunca havia trabalhado com logística, mas sabia que os oficiais de logística gostam que seu mundo seja o mais limpo, ordenado e organizado possível. Embora tenham aprendido a esperar o inesperado, preferiram antecipar, prever e gerir o inesperado e, portanto, qualquer coisa inesperada não era bem-vinda. No entanto, ele conhecia Huffman e sabia que era assim que Huffman gostava: sem surpresas. "McLanahan, o que diabos aconteceu lá?"
    
  "Ligando para Genesis, por favor repita", disse Patrick, tentando lembrar ao general que, embora a conexão fosse criptografada e tão segura quanto possível, ainda era uma rede de satélite aberta e podia ser ouvida.
    
  "Estamos seguros aqui, McLanahan", vociferou Huffman. "O que diabos está acontecendo? O que aconteceu?"
    
  "Abatemos um lançador de mísseis insurgente e aparentemente detonamos sua ogiva de armas químicas, senhor."
    
  "Com o que você bateu nele?"
    
  "XAGM-279 com uma ogiva cinética, senhor", respondeu Patrick, usando o número do modelo experimental do Skystreak em vez de seu nome para confundir qualquer bisbilhoteiro. "Quase não contém explosivos - apenas o suficiente para destruir a ogiva."
    
  "O que é XAGM-279? Míssil experimental guiado com precisão?
    
  Chega de segurança nas comunicações, pensou Patrick, balançando a cabeça. Passaram cinco anos desde o Holocausto americano e sete anos desde o 11 de Setembro, e muitas pessoas esqueceram ou abandonaram as rigorosas medidas de segurança que foram postas em prática após esses dois ataques devastadores. "Sim, senhor", foi tudo o que Patrick disse.
    
  "Lançado daquele B-1 não tripulado?"
    
  "Sim senhor." Qualquer pessoa que ouvisse essa conversa - e Patrick não se enganava pensando que inúmeras agências ou divisões ao redor do mundo poderiam fazer isso com tanta facilidade - já poderia ter reunido toda a sua operação. "Há dois dias informei a equipe sobre a operação."
    
  "Droga, McLanahan, você alertou sobre danos colaterais mínimos, não sobre dezenas de mulheres e crianças mortas caídas nas ruas!" Huffman chorou. "Era a única maneira de vendermos sua ideia ao presidente."
    
  "A arma praticamente não causou nenhum dano colateral, senhor. A causa de todas essas baixas civis foi a ogiva química do míssil rebelde."
    
  "Você acredita que alguém se importa?" Huffman disse. "Este é um grande erro, McLanahan. A imprensa terá um ótimo dia falando sobre isso." Patrick permaneceu em silêncio. "Bem?"
    
  "Não creio que seja minha força-tarefa ou minha responsabilidade me preocupar com o que as armas inimigas fazem aos civis, senhor", disse Patrick. "Nosso trabalho é caçar insurgentes que disparam foguetes contra áreas povoadas de Teerã e destruí-los."
    
  "Fomos informados por membros Kagewa da rede insurgente turcomana e por espiões Bujazi do serviço de segurança de Mokhtaz que os insurgentes poderiam usar armas de destruição em massa a qualquer momento, McLanahan", disse Huffman. Patrick reprimiu outro suspiro exasperado: Huffman acabara de revelar duas fontes de inteligência altamente secretas - se alguém estivesse ouvindo, essas fontes estariam mortas há apenas alguns dias, talvez horas. "Você deveria ter ajustado suas táticas de acordo."
    
  "As táticas foram ajustadas, senhor - recebi ordens de reduzir o número de bombardeiros na estação de três para um", respondeu Patrick. - por você, ele acrescentou para si mesmo. "Mas não temos informações suficientes sobre a cidade para lidar efetivamente com o número de lançadores cadastrados. Recomendo que lancemos mais dois bombardeiros para que possamos caçar mais lançadores antes que os insurgentes comecem a bombardear a cidade com ogivas químicas."
    
  "Você está louco, McLanahan?" Huffman rebateu. "O presidente provavelmente ordenará o encerramento de todo o programa por causa disso! A última coisa que ele fará é enviar mais bombardeiros para lá. Independentemente disso, passaremos a semana nos defendendo contra acusações de liberação dessas ogivas químicas. Você chamará imediatamente sua aeronave de volta e se preparará para interrogar o CEO e provavelmente todo o pessoal da segurança nacional. Quero um relatório completo do incidente na minha mesa em uma hora. Está claro?"
    
  "Sim senhor."
    
  "E depois que o briefing terminar, saia da maldita estação espacial", disse Huffman. "Não sei por que meu antecessor permitiu que você subisse até lá, mas você não tem o direito de se arrastar até aquela pilha flutuante de canos toda vez que tiver vontade. Preciso de você aqui - pelo menos para que você responda pessoalmente ao comando nacional por mais um erro de julgamento."
    
  "Sim, senhor", respondeu Patrick, mas quando falou, a transmissão já havia terminado. Ele pausou a videoconferência, pensou por um momento e depois disse: "McLanahan está ligando para Mace".
    
  No canto inferior oposto da grande tela multifuncional de Boomer, outra janela se abriu e ele viu a imagem do Brigadeiro General Daren Mace, oficial de operações e subcomandante da Ala de Ataque da Força Aérea na Base Aérea da Reserva de Battle Mountain, no norte de Nevada. A ala aérea em Battle Mountain era a base e o ponto de controle central para bombardeiros não tripulados de longo alcance, embora os comandantes do HAWC também pudessem emitir instruções aos bombardeiros.
    
  "Sim, general?" Mace respondeu. Apenas alguns anos mais velho que Patrick, Daren Mace era um veterano bombardeiro estratégico B-1B Lancer OSO, ou oficial de sistemas ofensivos, e comandante de ala de bombardeiro. Sua experiência em sistemas e capacidades de ataque B-1 levou à sua seleção para liderar a frota de ataque supersônico de longo alcance da Força Aérea.
    
  "Chame os malditos vampiros," Patrick ordenou sem cor.
    
  "Mas senhor, ainda temos mais três Swifties a bordo do Vampiro, e ele tem pelo menos mais duas horas para voltar à base aérea do Batman na Turquia", interveio Boomer. "A inteligência nos informou que-"
    
  "O teste operacional foi bem-sucedido, Boomer é o que precisávamos descobrir", disse Patrick, esfregando as têmporas. Ele balançou a cabeça resignadamente. "Recupere o Vampiro agora, General Mace," ele disse calmamente, abaixando a cabeça, sua voz soando completamente exausta.
    
  "Sim, senhor", respondeu o experiente navegador de bombardeiros. Ele digitou as instruções no teclado do console do computador. "Vampiro" voltando para a base aérea do Batman na Turquia, senhor, dentro de quarenta e cinco minutos. Que tal missões de acompanhamento?
    
  "Mantenha-os nos hangares até que eu dê o comando", respondeu Patrick.
    
  "E a nossa sombra, senhor?" -Daren perguntou.
    
  Patrick olhou para o outro monitor. Sim, ainda estava lá: um caça a jato russo MiG-29 Fulcrum, um dos vários que pairavam ao lado do bombardeiro desde que ele começou a patrulhar, sempre a uma ou duas milhas do Vampiro, sem realizar qualquer ação. mas certamente capaz de atacar a qualquer momento. Ele certamente teve um lugar na primeira fila para a apresentação do SkySTREAK. O bombardeiro Vampiro tirou diversas fotos do caça com sua câmera digital de alta definição, tão detalhadas que praticamente era possível ler o nome do piloto estampado na frente de seu traje de voo.
    
  "Se ele tiver como alvo um Vampiro, abata-o imediatamente", disse Patrick. "Caso contrário, deixaremos isso-"
    
  E nesse momento ouviram uma voz sintetizada por computador anunciar: "Atenção, atenção, lançamento de foguete! Sistema SPEAR ativado!"
    
  Patrick balançou a cabeça e suspirou alto. "Começamos o jogo, equipe", disse ele. "A batalha começa hoje e tem pouco a ver com a Pérsia." Ele se voltou para a tela do computador do centro de comando de Battle Mountain. "Cubra aquele bastardo, Darren", Patrick disse pelo rádio.
    
  "Ele está ferido, senhor", disse Daren.
    
    
  * * *
    
    
  Assim que o bombardeiro Vampire detectou o lançamento do míssil, seu mais novo e poderoso sistema de autodefesa foi ativado: ALQ-293 SPEAR, ou Sistema Eletrônico de Resposta Rápida de Autodefesa. Grandes seções do invólucro composto do EB-1D Vampire foram redesenhadas para atuar como uma antena eletronicamente escalável que poderia transmitir e receber muitos sinais eletromagnéticos diferentes, incluindo radar, laser, rádio e até mesmo código de dados de computador.
    
  Assim que o radar Mig foi detectado, o SPEAR imediatamente classificou o radar, estudou seu software e desenvolveu um método não apenas para bloquear sua frequência, mas também para fazer interface com o próprio controle digital do radar. Assim que o lançamento do míssil foi detectado, o SPEAR enviou comandos ao sistema de controle de fogo do MiG para instruir o míssil a mudar imediatamente para o modo de retorno infravermelho e, em seguida, desativou o link de orientação digital do caça. Os mísseis desligaram automaticamente seus radares a bordo e ativaram seu sistema infravermelho, mas estavam muito longe do bombardeiro Vampiro para serem detectados pelo sensor de busca de calor, e os mísseis caíram inofensivamente no Mar Cáspio sem detectar seu alvo.
    
  Mas o SPEAR não estava pronto. Depois que os mísseis foram atingidos, o SPEAR enviou instruções digitais ao MiG-29 através do sistema de controle de fogo para começar a desligar os sistemas controlados por computador da aeronave. Um por um, a navegação, o controle do motor, o controle de voo e as comunicações são desligados por conta própria.
    
  Em um instante, o piloto se viu sentado em um planador completamente silencioso e escuro, como se estivesse sentado em uma rampa de sua base.
    
  Para seu crédito, o piloto veterano não entrou em pânico e ejetou - ele não ficou fora de controle, ainda não, mas apenas... bem, desmaiou. Só restava uma coisa a fazer: desligar todos os interruptores para reiniciar os computadores, depois ligar tudo novamente e torcer para que seu avião avariado voltasse a funcionar antes que ele caísse no Mar Cáspio. Ele mudou sua lista de verificação para as páginas ANTES DE LIGAR e começou a desligar todos os sistemas do avião. Sua última imagem pela janela foi a de um grande bombardeiro americano B-1 desviar para a esquerda, como se estivesse dando adeus ao russo, e voar para noroeste, ganhando velocidade rapidamente e desaparecendo de vista.
    
  Ninguém na Força Aérea Russa jamais completou uma série de listas de verificação mais rápido do que ele. Ele desceu de 12.200 metros para 1.200 metros sobre o Mar Cáspio antes de conseguir desligar o jato, ligá-lo novamente e fazer os motores funcionarem novamente. Felizmente, quaisquer espíritos malignos que possuíssem seu MiG-29 não estavam mais lá.
    
  Por um breve momento, o piloto russo do Miga pensou em perseguir o bombardeiro americano completamente silencioso ao radar e plantar uma saraivada de projéteis de canhão em sua cauda - ele ainda seria culpado por quase ter derrubado seu avião, então por que não ir embora com a fama em chamas? - mas depois de um breve momento de reflexão, ele decidiu que era uma ideia estúpida. Ele não sabia o que causou o misterioso desligamento: foi alguma arma americana ou um defeito em seu próprio avião? Além disso, o bombardeiro americano já não lançou quaisquer mísseis que pudessem ser "confundidos" como um ataque contra ele. Esta não foi uma guerra entre americanos e russos...
    
  ... embora ele sentisse que certamente poderia se transformar em um a qualquer momento.
    
    
  * * *
    
    
  "Vamos fazer um balanço e então nos preparar para voltar ao HAWC, Boomer", disse Patrick depois que eles estavam confiantes de que o bombardeiro EB-1C Vampire estava retornando em segurança para a Base Aérea Batman, na Turquia. Sua voz parecia muito cansada e sua expressão parecia ainda mais cansada. "Bom trabalho. O sistema parece estar funcionando bem. Provamos que podemos controlar drones da Silver Tower. Isto deverá fornecer-nos algum financiamento de sustentação durante pelo menos mais um ano."
    
  "General, não é sua culpa que os malditos rebeldes tivessem um monte de filhos quando o Skystreak atacou, ou que eles carregaram aquele míssil Raad com gás venenoso", respondeu Hunter Noble, olhando para o sargento Lucas com preocupação.
    
  "Eu sei, Boomer", disse Patrick, "mas isso ainda não torna mais fácil ver homens, mulheres e crianças inocentes morrerem assim".
    
  "Senhor, estamos aqui, o Vampiro está carregado, os Skystreaks estão funcionando bem e sem dúvida ainda existem aqueles raads com ogivas de gás venenoso por aí em algum lugar", disse Boomer. "Acho que deveríamos ficar e..."
    
  "Eu ouvi você, Boomer, mas verificamos o sistema - esse era o propósito da missão", disse Patrick.
    
  "Nosso outro objetivo era tentar controlar alguns bombardeiros e algumas operações de combate", lembrou Boomer. "Já tivemos problemas suficientes para obter aprovação e financiamento para esta missão - obter aprovação para outra missão para fazer o que poderíamos fazer neste voo seria ainda mais difícil."
    
  "Eu sei, eu sei", disse Patrick, cansado. "Vou perguntar, Boomer, mas não conto com isso. Devemos analisar os dados, preparar um breve relatório e informar o chefe. Vamos lá."
    
  "Mas, senhor-"
    
  "Encontre-me aqui em dez minutos, Boomer", disse Patrick finalmente, levantando-se de sua posição de âncora e indo em direção ao módulo dormitório.
    
  "Ele parecia ter levado isso a sério", disse Seeker depois que o general deixou o módulo de controle. Boomer não respondeu. "Isso meio que me chocou também. Sua saúde geral está bem?
    
  "Ele teve uma jornada difícil aqui", disse Boomer. "Cada entrada em órbita foi difícil para ele, mas ele continua voando aqui. Acho que o último empurrão exigiu muito dele. Ele provavelmente não deveria mais fazer essas viagens."
    
  "Poderia ter sido ver essas pessoas serem mortas daquele jeito", disse Seeker. "Já vi os efeitos de um ataque com mísseis guiados muitas vezes, mas de alguma forma um ataque com arma bioquímica... é diferente, sabe? Mais violento." Ela olhou para Boomer com curiosidade, incapaz de ler sua expressão um tanto inexpressiva. "Isso chocou você também, Boomer?"
    
  "Bem..." E então ele balançou a cabeça e acrescentou: "Não, isso não é verdade, apanhador. Tudo o que quero fazer agora é caçar mais bandidos. Não entendo por que o general quis acabar com isso tão rapidamente."
    
  "Você ouviu o chefe, senhor", disse o Seeker. "O general queria enviar outros dois bombardeiros."
    
  "Eu sei eu sei". Boomer examinou o módulo. "O que podemos fazer a bordo desta estação é incrível, sargento, realmente incrível - deveríamos ter permissão para fazê-lo. Precisamos convencer os poderes constituídos de que podemos colocar a Força Aérea em alerta. Não poderemos fazer isso se retirarmos os nossos aviões quando uma criança pequena, a dez mil quilómetros de distância, for apanhada no fogo cruzado. Não acredito que os olhos do general ficaram turvos assim."
    
  O sargento Lucas olhou severamente para Boomer. "Você se importa se eu disser alguma coisa, senhor?" - ela finalmente perguntou.
    
  "Vá em frente, apanhador... ou é "Sargento Mestre" agora?"
    
  "Não estou no HAWC há tanto tempo, não tanto quanto você", Lucas disse, ignorando o comentário sarcástico, "e não conheço muito bem o General McLanahan, mas esse cara é um maldito herói para mim. Ele passou quase vinte anos arriscando a vida em batalhas por todo o mundo. Ele foi expulso da Força Aérea duas vezes, mas voltou porque se dedica ao seu país e ao serviço."
    
  "Ei, não vou falar mal do cara..."
    
  "O 'cara' ao qual você está se referindo, senhor, é um general de três estrelas da Força Aérea dos Estados Unidos e comanda o maior e mais altamente classificado centro de pesquisa aeroespacial das forças armadas dos EUA", Lucas interrompeu acaloradamente. "O General McLanahan é nada menos que uma lenda." Ele foi baleado, baleado, explodido, espancado, ridicularizado, preso, rebaixado e chamado de todos os nomes do livro. Ele perdeu sua esposa, um amigo próximo e dezenas de membros da tripulação sob seu comando. Você senhor por outro lado, já está na polícia... há sete anos? Oito? Você é um engenheiro talentoso, um piloto e astronauta habilidoso..."
    
  "Mas?" - Perguntei.
    
  "Mas o senhor não está na liga dos generais, muito, muito longe disso", continuou Lucas. "Você não tem experiência e não demonstrou o mesmo nível de comprometimento do general. O senhor não está qualificado o suficiente para julgar o general. Na verdade, na minha opinião, senhor, o senhor não conquistou o direito de falar dele dessa maneira.
    
  "É como se você estivesse falando comigo agora?"
    
  "Escreva sobre mim se quiser, senhor, mas não gosto que você superestime o general desse jeito", disse Lucas decididamente. Ela desconectou-se do console e separou-se da antepara com um puxão indignado e um rugido alto! feito de velcro. "Vou ajudá-lo a baixar os dados do sensor e preparar um relatório para o general, e então ficarei feliz em ajudá-lo a preparar o Garanhão Negro para desencaixar... para que você possa ir para casa o mais rápido possível, senhor." Ela disse a palavra "senhor", que soou mais como "vira-lata", e o golpe não escapou de Boomer.
    
  Com a ajuda irritada e irritada de Seeker - sem mencionar o fato de que eles não se comunicavam muito enquanto trabalhavam - Boomer realmente terminou rapidamente. Ele carregou seus dados e descobertas para o general. "Obrigado, Boomer", respondeu McLanahan pelo rádio. "Planejamos fazer uma videoconferência em cerca de noventa minutos. Fiquei sabendo que o Presidente do Estado-Maior Conjunto e o Conselheiro de Segurança Nacional iriam comparecer. Relaxe um pouco e descanse um pouco.
    
  "Estou bem, senhor", respondeu Boomer. "Vou me esconder no Skybolt, pegar meu e-mail e verificar minhas amigas."
    
  "Namoradas... plural?"
    
  "Não sei, veremos o que dizem os e-mails", disse Boomer. "Nenhum deles gosta que eu desapareça por dias e semanas seguidas, e certamente não posso dizer a eles que tenho matado terroristas do espaço para o inferno."
    
  "Eles provavelmente não acreditariam em você se você contasse a eles."
    
  "As mulheres com quem saio não distinguiriam uma estação espacial de um posto de gasolina - e eu adoro isso", admitiu Boomer. "Eles não sabem ou não se importam com o que eu faço para viver. Tudo o que eles querem é atenção e diversão na cidade e, se não conseguirem, seguirão caminhos separados."
    
  "Parece solitário."
    
  "É por isso que sempre prefiro ter mais de um no gancho, senhor", disse Boomer.
    
  "Pode haver alguns fogos de artifício se eles se encontrarem, hein?"
    
  "Nós nos conectamos o tempo todo, senhor", disse Boomer. "Sem ostentação, apenas um fato. Como eu disse, tudo o que eles querem é atenção, e eles recebem ainda mais atenção se as pessoas os virem de braços dados com outra gostosa. Além disso, se houver alguma conversa...
    
  "Espere, espere, eu sei, Boomer: 'Se houver uma conversa acontecendo, você não precisa se envolver'", Patrick interrompeu com uma risada. diga-me quantos deles estão esperando por você." Volte. Encontre-me no módulo de comando em sessenta minutos para que possamos ensaiar nosso show de cães e pôneis.
    
  "Sim, senhor", respondeu Boomer. Antes de McLanahan desmaiar, ele perguntou: "Uh, General?"
    
  "Continuar".
    
  "Me desculpe se eu ultrapassei a linha mais cedo."
    
  "Espero que você compartilhe sua opinião e perspectiva profissional comigo a qualquer momento, Boomer, especialmente em uma missão", disse Patrick. "Se você estivesse fora da linha, não hesitaria em avisá-lo."
    
  "Fiquei muito chateado vendo aqueles desgraçados instalarem um míssil com uma maldita ogiva química. Tudo o que eu queria era explodir mais alguns."
    
  "Eu te escuto. Mas é muito mais importante lançarmos este programa. Ambos sabemos que teremos de enfrentar críticas pelo que aconteceu em Teerão - lançar mais mísseis não nos teria ajudado."
    
  "Talvez a destruição de mais alguns terroristas os forçasse a manter a cabeça baixa e a esconder-se nas suas tocas por mais alguns dias."
    
  "Temos armas incríveis à nossa disposição, Boomer. Não vamos deixar o poder subir às nossas cabeças", disse Patrick pacientemente. "Este foi um teste operacional, não uma missão real. Eu sei que é tentador brincar de Zeus com alguns mísseis SkySTREAK, mas não é para isso que estamos aqui. Encontre-me aqui em sessenta.
    
  "Sim, senhor", ele respondeu. Pouco antes de o General se desconectar, Boomer notou para si mesmo que o General parecia mais cansado do que nunca desde o início da incursão na estação espacial - talvez a combinação de assistir ao lançamento de armas químicas e os voos espaciais mensais tivessem começado a irritá-lo. Boomer tinha metade de sua idade e, às vezes, o estresse das viagens, especialmente as recentes curvas rápidas, abordagens de alto G e as múltiplas missões de combate que eles realizaram, rapidamente o desgastaram.
    
  Boomer nadou de volta ao compartimento da tripulação, pegou seus fones de ouvido sem fio e olhos de vídeo e nadou até o módulo laser Skybolt na "parte inferior" da estação. Skybolt foi o exemplo mais poderoso e, portanto, mais controverso da tecnologia da estação, um laser de elétrons livres de vários gigawatts, poderoso o suficiente para perfurar a atmosfera da Terra e derreter o aço em questão de segundos. Conectado aos radares Silver Tower e outros sensores, o Skybolt poderia atingir alvos do tamanho de carros e queimar a blindagem superior de todos os tanques de batalha principais, exceto os mais avançados. Classificada como uma "arma de destruição maciça" por todos os adversários da América, as Nações Unidas apelam à desactivação da arma há anos, e apenas o veto do Conselho de Segurança da América a manteve viva.
    
  Anne Page, desenvolvedora, operadora e principal defensora da Skybolt, estava na Terra se preparando para testemunhar ao Congresso sobre por que o financiamento de armas deveria continuar, e Boomer sabia que muito poucos outros na estação haviam chegado perto da coisa -" Skybolt era movido por um MHDG, ou gerador magnetohidrodinâmico, que usava dois pequenos reatores nucleares para enviar rapidamente um fluxo de metal fundido para frente e para trás através de um campo magnético para produzir a enorme quantidade de energia exigida pelo laser, e nenhuma quantidade de escudos de proteção ou garantias de Ann poderia dissipar qualquer um... ou medo - o que significa que ele frequentemente entrava no módulo para se acalmar um pouco. O módulo Skybolt tinha cerca de um quarto do tamanho dos módulos principais da estação, por isso era relativamente apertado por dentro e abarrotado de tubos, fios e uma variedade de computadores e outros componentes, mas o zumbido suave das bombas de circulação do acionamento MHDG e dos excelentes computadores e os equipamentos de comunicação tornaram-no o lugar favorito de Boomer para se divertir. Ele poderia se aposentar dos outros por um tempo.
    
  Boomer conectou seus fones de ouvido e olhos de vídeo aos computadores do módulo, fez login e começou a baixar e-mails. Embora fones de ouvido e óculos de segurança fossem um problema, havia muito pouca privacidade na Torre Prateada, mesmo nos enormes casulos, de modo que a única aparência de privacidade limitava-se ao espaço entre as orelhas. Todos presumiam que se o pessoal do Centro de Armas Aeroespaciais ultrassecreto e de alta tecnologia estivesse a bordo da estação espacial, então todas as transmissões de entrada e saída de qualquer tipo seriam gravadas e monitoradas, então "confidencialidade" era, na melhor das hipóteses, uma ideia vazia.
    
  Ainda bem que ele se preocupou em colocar o equipamento, porque os e-mails de vídeo de suas namoradas definitivamente não eram para exibição pública. O vídeo de Chloe era típico: "Boomer, onde diabos você está?" Tudo começou com Chloe sentada em frente ao videofone tirando fotos de si mesma. "Estou começando a me cansar de você desaparecer assim. Ninguém na sua unidade me diria absolutamente nada. Aquele sargento que atende o telefone deveria ser demitido da polícia, viado." Chloe chamava qualquer homem que não se aproximasse dela imediatamente de "bicha", acreditando que ser gay era a única razão pela qual um homem normal não iria querer transar com ela imediatamente.
    
  Ela parou por um momento, suas feições suavizando um pouco, e Boomer sabia que o show estava prestes a começar: "É melhor você não ficar com aquela cadela loira de cabelo espetado, Tammy ou Teresa, ou seja lá qual for o nome dela." Você está na casa dela, não está, ou vocês dois foram para o México ou para o Havaí, certo? Vocês dois acabaram de foder e estão checando seus e-mails enquanto ela toma banho, certo? Chloe colocou o videofone sobre a mesa, desabotoou a blusa e tirou os seios grandes e firmes de debaixo do sutiã. "Deixe-me lembrá-lo, Boomer, o que você está perdendo aqui." Ela sensualmente colocou o dedo na boca e depois circulou os mamilos com ele. "Volte aqui e pare de andar com aquelas putas loiras fedorentas." Ela sorriu sedutoramente e desligou.
    
  "Vadia louca," Boomer murmurou enquanto continuava a percorrer suas mensagens, mas determinado a encontrá-la assim que retornasse. Após visualizar mensagens adicionais, ele parou e imediatamente digitou o código para acessar o servidor de Internet via satélite. Outro benefício da nova iniciativa espacial americana, centrada na estação espacial Armstrong, foi a disponibilidade iminente de acesso quase universal à Internet através de uma constelação de mais de cem satélites de órbita baixa que forneciam acesso global à Internet de baixa velocidade, além de dez satélites geoestacionários. satélites que forneciam acesso de banda larga de alta velocidade à Internet na maior parte do Hemisfério Norte.
    
  "Sem endereço IP, sem ramais, sem ID de servidor público ativo - deve ser uma chamada do espaço", veio a resposta de John Masters, momentos depois de estabelecer uma conexão de videofone com o endereço seguro especificado. John Masters foi vice-presidente da Sky Masters Inc., uma pequena empresa de pesquisa e desenvolvimento de alta tecnologia que desenvolveu e licenciou muitas tecnologias aeroespaciais emergentes diferentes, de microssatélites a aceleradores espaciais. Masters, um cientista e engenheiro com vários doutorados e considerado um dos designers e pensadores aeroespaciais mais inovadores do mundo, fundou sua empresa aos 25 anos de idade e ainda parecia e agia como um geek, excêntrico e fácil. -indo prodígio. "Obrigado por me ligar de volta, Boomer."
    
  "Sem problemas, João."
    
  "Como estão as coisas lá em cima?"
    
  "Ótimo. Multar."
    
  "Eu sei que você não pode falar sobre isso no servidor satélite, mesmo que esteja criptografado. Só queria ter certeza de que você estava bem.
    
  "Obrigado. Estou bem ".
    
  Houve uma pequena pausa; depois: "Você parece um pouco deprimido, meu amigo".
    
  "Não".
    
  "Multar". Outra pausa. "Então. O que você acha da minha proposta?
    
  "Isso é extremamente generoso, John", disse Boomer. "Não tenho certeza se mereço isso."
    
  "Eu não sugeriria isso se não achasse que você concordaria."
    
  "E posso trabalhar no que quiser?"
    
  "Bem, esperamos que você nos ajude em outros projetos", disse Masters, "mas quero que você faça o que faz de melhor: pense fora da caixa e crie projetos que sejam novos, inovadores e alucinantes". Não estou tentando jogar ou antecipar o mercado aeroespacial, Boomer - estou tentando moldá-lo. Isto é o que eu quero que você faça. Você não responderá a ninguém além de mim e poderá escolher sua equipe, seus protocolos, sua abordagem de design e seus prazos - dentro do razoável, é claro. Você me surpreende com suas ideias e eu vou apoiá-lo até o fim."
    
  "E este é o valor aproximado do orçamento para o meu laboratório...?"
    
  "Sim?" - Perguntei.
    
  "Isso é real, John?"
    
  "Este é apenas um ponto de partida, Boomer é o mínimo", Masters riu. "Você quer por escrito, é só dizer, mas garanto que você terá um orçamento generoso para formar uma equipe de pesquisa e avaliação de seus projetos."
    
  "Mesmo assim, não é suficiente para toda a unidade. Eu vou precisar-"
    
  "Você não entende, Boomer", Masters interrompeu com entusiasmo. "Esse dinheiro é apenas para você e sua equipe e não é distribuído entre todos em seu departamento, projetos existentes ou programas ou tecnologias específicas aprovadas pela empresa."
    
  "Você está brincando!"
    
  "Estou falando sério como um ataque cardíaco, irmão", disse Masters. "E isso não se deve a custos como custos de toda a empresa, exigências de conformidade ou segurança, mas aos custos associados à sua equipe e ao projeto. Acredito em dar aos nossos melhores engenheiros as ferramentas de que necessitam para realizar o seu trabalho."
    
  "Eu não posso acreditar nisso. Nunca ouvi falar de uma pequena empresa como esta investindo tanto dinheiro."
    
  "Acredite, Boomer", disse Masters. "Podemos ser pequenos, mas temos investidores e um conselho de administração que pensam grande e esperam que grandes coisas aconteçam."
    
  "Investidores? Conselho Administrativo...?"
    
  "Todos nós respondemos a alguém, Boomer", disse Masters. "Eu dirigi minha empresa sozinho com um conselho de administração cuidadosamente selecionado e tudo estava bem até que os projetos ficaram menores e o dinheiro ficou escasso. Havia muitos investidores que queriam fazer parte do que estávamos fazendo aqui, mas ninguém quer investir centenas de milhões de dólares em um show individual. Somos públicos e não sou mais presidente, mas todos sabem que sou o cara que faz milagres."
    
  "Não sei..."
    
  "Não se preocupe com o conselho, Boomer. Você se reporta a mim. Tenha em mente que vou fazer você trabalhar por cada centavo. Vou esperar grandes coisas de você e vou colocar insetos em seus ouvidos sobre o que sei ou descobri sobre solicitações de propostas do governo, mas como eu disse, não quero que você fique esperando por uma salsicha no Pentágono nos dirá o que eles podem querer - quero que lhes digamos o que eles querem. Então o que você diz? Estás dentro?
    
  "Estou pensando nisso, John."
    
  "Multar. Sem problemas. Eu sei que o seu compromisso com a Força Aérea expira em oito meses, correto?" Boomer especulou que John Masters sabia disso até o dia em que terminou seu compromisso educacional com o treinamento de pilotos da Força Aérea. "Garanto que antes disso eles oferecerão comissões regulares junto com um grande bônus. Eles podem tentar impedi-lo dizendo que você tem uma especialidade crítica, mas trataremos disso quando e se necessário. Tenho contratos suficientes com a Força Aérea e amigos suficientes no Pentágono para exercer alguma pressão sobre eles para que respeitem as suas decisões. No final das contas, você não vai trabalhar para uma companhia aérea, nem ser consultor ou lobista - você vai trabalhar para uma empresa que cria a próxima geração de equipamentos para eles."
    
  "Soa tentador."
    
  "Aposto que sim, Boomer", disse John Masters. "Não se preocupe com nada. Mais uma coisa, amigo. Eu sei que sou mais velho que você, provavelmente com idade suficiente para ser seu pai se eu começasse bem cedo, então posso te avisar.
    
  "O que é isso, João?"
    
  "Eu sei que tentar dizer para você ir com calma, jogar pelo seguro e talvez não voar com tanta frequência em missões é como tentar dizer ao meu golden retriever para ficar longe do lago, mas eu não gostaria de ter um futuro vice-presidente da empresa P&D se tornou uma estrela cadente, então acalme-se, ok?"
    
  "Vice-presidente?"
    
  "Oh, eu disse isso em voz alta?" Os mestres estão imperturbáveis. "Você não deveria ouvir isso. Esqueça que eu disse isso. Esqueça que o conselho considerou isso, mas não queria que eu revelasse. É hora de ir antes que eu conte a vocês sobre outra coisa que o conselho está divulgando... opa, quase fiz isso de novo. Mais tarde, Boomer.
    
    
  ESCRITÓRIO DO PRESIDENTE, KREMLIN, MOSCOVO, FEDERAÇÃO RUSSA
  Um pouco depois
    
    
  A sala foi chamada de atenção quando o presidente da Federação Russa, Leonid Zevitin, entrou rapidamente na sala de conferências, acompanhado por seu chefe de gabinete, Pyotr Orlev, secretário do Conselho de Segurança, Anatoly Vlasov; a Ministra das Relações Exteriores, Alexandra Khedrov; e o chefe do Departamento de Segurança Federal, Igor Truznev. "Sentem-se", ordenou Zevitin, e os oficiais já na sala - General Kuzma Furzienko, chefe do Estado-Maior; General Nikolai Ostanko, Chefe do Estado-Maior das Forças Terrestres; e o general Andrei Darzov, chefe do Estado-Maior da Força Aérea, sentaram-se em suas cadeiras. "Então. Ordenei ao nosso caça que atacasse o bombardeiro americano não tripulado se ele disparasse um míssil, e como estamos nos reunindo tão rapidamente, presumo que sim, e foi o que fizemos. O que aconteceu?"
    
  "Um bombardeiro B-1 dos EUA lançou com sucesso um míssil através do Mar Cáspio, que supostamente destruiu uma unidade do Hezbollah que se preparava para lançar um míssil a partir de um complexo residencial no sudeste de Teerã", respondeu o general Darzov. "O míssil atingiu diretamente a equipe de lançamento, matando toda a tripulação..." Ele fez uma pausa e acrescentou: "Incluindo nosso conselheiro das forças especiais. Então o homem-bomba...
    
  "Espere, general, espere um segundo", disse Zevitin impacientemente, levantando a mão. "Eles lançaram um míssil do Mar Cáspio? Você quer dizer um míssil de cruzeiro, não uma bomba guiada por laser ou um míssil guiado por TV?" Muitos dos que estavam à mesa estreitaram os olhos, não porque não gostassem do tom ou da pergunta de Zevitin, mas porque não estavam habituados a ver alguém com um sotaque tão claramente ocidental numa reunião secreta no Kremlin.
    
  Leonid Zevitin, um dos líderes mais jovens da Rússia desde a queda dos czares, nasceu fora de São Petersburgo, mas foi educado e passou a maior parte de sua vida na Europa e nos Estados Unidos e, portanto, quase não tinha sotaque russo, a menos que quisesse ou não. precisam disso, por exemplo, quando falam com cidadãos russos num comício político. Aparecendo frequentemente em todo o mundo com estrelas e membros da realeza, Zevitin veio do mundo bancário e financeiro internacional, e não da política ou das forças armadas. Depois de décadas de velhos e aborrecidos chefes políticos ou capangas burocráticos como presidente, a eleição de Leonid Zevitin foi vista pela maioria dos russos como uma lufada de ar fresco.
    
  Mas por trás dos muros secretos do Kremlin, ele era algo completamente diferente do que apenas ternos de seda caros, penteados impecáveis, estilo jet-setter e um sorriso de um milhão de dólares - ele era um marionetista na grande e antiga tradição russa, tão frio, calculista e carente ou caloroso de traços de personalidade, como o pior de seus antecessores. Como não tinha experiência política, administrativa, militar ou de inteligência, ninguém sabia como Zevitin pensava, o que ele queria, ou quem eram seus aliados ou capitães no governo - seus asseclas podiam ser qualquer um, em qualquer lugar. Isto deixou grande parte do Kremlin apanhado de surpresa, desconfiado, silencioso e pelo menos abertamente leal.
    
  "Não, senhor - o míssil voou mais rápido que Mach quatro, que é a velocidade máxima na qual o radar do nosso caça pode rastrear um alvo. Eu o descreveria como um míssil guiado de altíssima velocidade."
    
  "Então presumo que você comparou o tempo de lançamento e o tempo de exposição e chegou a um número?"
    
  "Sim senhor." Havia dor em seus olhos - ninguém sabia dizer se era porque o general tinha medo de contar más notícias ao presidente ou porque estava recebendo um sermão de um jovem playboy com sotaque estrangeiro.
    
  "Mas você não acredita no número que calculou", disse Zevitin em nome do chefe do Estado-Maior da Força Aérea. "Obviamente esta arma era algo que não esperávamos. Qual foi a velocidade, General?
    
  "Velocidade média, mach cinco vírgula sete."
    
  "Quase seis vezes a velocidade do som? "Essa notícia fez com que todos os agentes de segurança se recostassem em suas cadeiras. "E era uma velocidade média, o que significa que a velocidade máxima era Mach... dez? Os americanos têm um míssil de ataque que pode voar a Mach dez? Por que não sabíamos disso?
    
  "Agora sabemos, senhor", disse o general Furzienko. "Os americanos cometeram o erro de usar seu novo brinquedo com um de nossos caças na ponta da asa."
    
  "Aparentemente, eles não estavam preocupados o suficiente com nosso caça para cancelar sua patrulha ou ataque", sugeriu Zevitin.
    
  "Isso foi o que os americanos chamam de "verificação operacional", senhor", disse o Chefe do Estado-Maior da Força Aérea, General Andrei Darzov. Piloto de bombardeiro da Força Aérea, baixo e com cicatrizes de batalha, Darzov preferia raspar a cabeça porque sabia o quão intimidante isso era para muitas pessoas, especialmente políticos e burocratas. Ele tinha cicatrizes de queimadura visíveis no lado esquerdo do pescoço e na mão esquerda, e também estava faltando o quarto e quinto dedos da mão esquerda, tudo como resultado de ferimentos sofridos durante o bombardeio da Base Aérea de Engels, o principal bombardeiro da Rússia. base, vários anos antes, quando serviu como comandante de uma divisão de aviação de longo alcance.
    
  Darzov não queria nada mais do que uma vingança sangrenta pela devastação completa causada ao seu quartel-general durante o ataque surpresa a Engels, e jurou vingança contra o comandante da Força Aérea dos EUA que o planeou e executou... o Tenente-General Patrick McLanahan.
    
  Sob o comando do ex-chefe de gabinete que se tornou presidente, Anatoly Gryzlov, que queria vingança contra os Estados Unidos tanto quanto Darzov, ele logo teve a oportunidade. Apenas um ano depois, Andrei Darzov foi o arquiteto de um plano para modificar os bombardeiros russos de longo alcance Tu-95 Bear, Tu-26 Backfire e Tu-160 Blackjack com sondas de reabastecimento em voo para lhes dar o alcance necessário para atacar os Estados Unidos. . Era um plano ousado e ambicioso que destruiria a maioria dos bombardeiros de longo alcance dos Estados Unidos e os centros de controlo de mais de metade dos seus mísseis balísticos intercontinentais com ogiva nuclear baseados em terra. O ataque devastador matou mais de trinta mil pessoas, feriu ou adoeceu milhares de outras, e logo ficou conhecido como o "Holocausto Americano".
    
  Mas Darzov não deu ouvidos ao seu inimigo jurado, Patrick McLanahan, até o fim. Quando o contra-ataque de McLanahan destruiu um número quase equivalente dos mais poderosos mísseis balísticos intercontinentais móveis e isolados da Rússia, alguém teve que assumir a culpa - exceto o então presidente russo, general Gryzlov, que foi morto durante um ataque aéreo americano no seu centro de comando subterrâneo de Ryazan - e foi era Darzov. Ele foi acusado de decidir estacionar todas as aeronaves de reabastecimento Ilyushin 78 e Tupolev 16 em uma base aérea isolada na Sibéria, Yakutsk, e de não fornecer segurança suficiente lá, permitindo que McLanahan e suas forças aéreas capturassem a base e usassem a enorme quantidade de combustível ali armazenado, que foi usado pelos bombardeiros de McLanahan para caçar e destruir as forças de dissuasão nuclear russas baseadas em terra.
    
  Darzov foi rebaixado a general de uma estrela e enviado a Yakutsk para supervisionar a limpeza e eventual fechamento desta outrora vital base siberiana - porque, em uma tentativa de destruir os bombardeiros de McLanahan no solo, Gryzlov ordenou um ataque a Yakutsk com armas de baixo rendimento. armas nucleares. Embora apenas quatro das dezenas de ogivas nucleares tenham penetrado o escudo antimísseis McLanahan ao redor da base, e todas tenham sido disparadas de grandes altitudes para minimizar a precipitação radioativa, a maior parte da base foi gravemente danificada e seu coração ficou nivelado e inabitável. Houve muita especulação de que o Estado-Maior esperava que Darzov adoecesse devido à radioatividade persistente, para que fossem poupados do trabalho penoso de eliminar o jovem general popular e inteligente. Um oficial.
    
  Mas Darzov não só não morreu, como também não permaneceu por muito tempo num exílio virtual na Sibéria. Na frente da saúde, Darzov e o seu leal pessoal superior sobreviveram utilizando equipamento de descontaminação radioactiva deixado pelos americanos quando evacuaram o seu pessoal de Yakutsk. Em termos de carreira e prestígio, sobreviveu sem ceder ao desespero quando parecia que o mundo inteiro estava contra ele.
    
  Com o apoio financeiro e moral de um jovem banqueiro de investimentos chamado Leonid Zevitin, Darzov restaurou a base e logo a colocou de volta em uso, em vez de deixá-la pronta para demolição e abandono. A medida reanimou a indústria russa de petróleo e gás na Sibéria, que dependia da base para o apoio e fornecimentos tão necessários, e o governo obteve enormes receitas com o petróleo siberiano, grande parte do qual foi vendido ao Japão e à China através de novos oleodutos. O jovem comandante da base atraiu a atenção e a gratidão do banqueiro de investimentos mais rico e bem-sucedido da Rússia, Leonid Zevitin. Graças ao patrocínio de Zevitin, Darzov foi devolvido a Moscou, promovido a general de quatro estrelas e eventualmente nomeado Chefe do Estado-Maior da Força Aérea pelo recém-eleito Presidente Zevitin.
    
  "Os americanos tomaram a iniciativa e mostraram uma nova arma hipersônica ar-solo", disse Furzenko. "Isso mostra o quão autoconfiantes eles são, e esta será sua fraqueza. Não só isso, mas eles gastaram um míssil que vale vários milhões de dólares, destruindo um caminhão e um míssil caseiro no valor de vários dólares."
    
  "Acho que eles têm todo o direito de estar confiantes, General - eles podem destruir qualquer alvo com rapidez e precisão a uma distância de trezentos quilômetros com a mesma facilidade com que uma criança atira em uma lata com um rifle .22 a uma distância de vinte metros." , Zevitin disse. Muitos dos generais franziram as sobrancelhas, tanto confusos com alguns dos termos ocidentais de Zevitin quanto na tentativa de compreender seu forte sotaque russo. "Além disso, fizeram isso bem na nossa frente, sabendo que iríamos observar e avaliar a eficácia da arma. Foi uma manifestação a nosso favor e também uma arma de terror muito eficaz contra os islamitas." Zevitin voltou-se para Darzov. "O que aconteceu com o caça que rastreava o bombardeiro B-1, Andrey?"
    
  "O piloto pousou em segurança, mas a maior parte do equipamento eletrônico de sua aeronave estava completamente desativada", respondeu o chefe do Estado-Maior da Força Aérea.
    
  "Como? Suas armas terahertz de novo?
    
  "Talvez, mas a chamada arma americana de raios T é uma arma subatômica de amplo espectro que destrói circuitos eletrônicos a distâncias superiores a seiscentos quilômetros", respondeu Darzov. "Nenhuma outra estação relatou qualquer interrupção. O piloto relatou que assim que disparou seus mísseis, seu caça... simplesmente desligou."
    
  "Você quer dizer que o foguete desligou sozinho."
    
  "Não senhor. O avião inteiro desligou sozinho, como se o piloto tivesse desligado tudo de uma vez."
    
  "Como isso é possível?"
    
  "Talvez as armas terahertz tenham conseguido fazer isso", disse Darzov. "Não saberemos até olharmos os registros de erros do computador do caça. Mas meu palpite é que McLanahan implantou seu sistema de "netrusão" nos bombardeiros Dreamland e possivelmente em todas as suas aeronaves e espaçonaves."
    
  "Não-truzia"? O que é isso?"
    
  "A capacidade de "hackear" sistemas de computadores inimigos através de qualquer sensor ou antena que receba sinais digitais", explicou Darzov. "Não compreendemos totalmente o processo, mas os bombardeiros podem transmitir um sinal que é captado e processado como qualquer outra instrução ou mensagem digital. O sinal inimigo pode ser uma isca de radar, mensagens codificadas confusas, entradas de controle de voo ou até mesmo comandos eletrônicos para sistemas de aeronaves..."
    
  "Por exemplo, uma ordem de interrupção do trabalho", disse Zevitin. Ele balançou sua cabeça. "Supostamente ele poderia ter ordenado que Mig voasse direto para baixo ou em círculo - felizmente ele apenas ordenou que parasse. Deve ser bom ser tão rico que você pode criar brinquedos maravilhosos para carregar em seus aviões." Ele assentiu. "Parece que seu velho amigo ainda está no jogo, hein General?"
    
  "Sim, senhor", disse Darzov. "Patrick McLanahan." Ele sorriu. "Eu adoraria a oportunidade de lutar contra ele novamente e recompensá-lo por aprisionar meus homens e mulheres, assumir o controle de minha base e roubar meu combustível. No entanto, pelo que entendi, ele pode não ficar aqui por muito mais tempo. A nova administração não gosta nada dele."
    
  "Se McLanahan tivesse algum conhecimento político, ele teria renunciado no momento em que o novo presidente tomou posse", disse Zevitin. "Obviamente isso não aconteceu. Ou McLanahan é mais dedicado - ou mais burro - do que pensávamos, ou Gardner não vai demiti-lo, o que significa que ele pode não ser o palhaço que pensamos que é." Ele olhou para os generais ao seu redor. "Esqueça McLanahan e seus brinquedos de alta tecnologia que nunca serão criados - ele é o melhor que eles têm, mas é apenas um homem e está trancado nesta base terrível no deserto de Nevada, em vez de estar na Casa Branca, certo? agora, o que significa que ninguém mais tem a oportunidade de ouvi-lo." Voltando-se para Truznev, chefe do Gabinete de Segurança Federal, a organização sucessora do KGB, perguntou: "E o seu 'conselheiro' no Irão? Você o tirou de lá?
    
  "O que sobrou dele, sim, senhor", respondeu o chefe do FSB.
    
  "Multar. A última coisa de que precisamos é que algum investigador americano ou persa empreendedor encontre roupas ou armas russas misturadas com um monte de partes de corpos iranianos."
    
  "Ele foi substituído por outro agente", disse Truznev. Ele se voltou com raiva para Alexandra Khedrov, a ministra das Relações Exteriores. "Dar a estes bastardos do Hezbollah armas como o 9K89 é uma perda de tempo e dinheiro e irá prejudicar-nos a longo prazo. Devemos parar de fornecer-lhes mísseis tão avançados e deixá-los voltar a disparar Katyushas e morteiros caseiros contra colaboradores persas."
    
  "O senhor concordou com a recomendação do general Furzienko de enviar o míssil Hornet ao Irã, diretor", destacou Zevitin.
    
  "Concordei que o míssil Hornet deveria ser usado para atacar bases do Exército e da Força Aérea Persas com ogivas de fragmentação altamente explosivas e ogivas de colocação de minas, senhor", disse Truznev, "e não apenas dispará-las indiscriminadamente contra a cidade. O ponto de lançamento estava no limite do alcance máximo do míssil para atingir a Base Aérea de Doshan Tappeh, que nos disseram ser o alvo que iriam atacar. A tripulação do Hezbollah também arrastou os pés no lançamento do míssil, permitindo até que crianças assistissem ao lançamento. Isso foi relatado muitas vezes."
    
  "Obviamente teremos de instruir os rebeldes a ajustarem as suas tácticas agora que conhecemos estas novas armas americanas", disse o general Darzov.
    
  "Você também os instruirá a não adicionarem sua própria mistura venenosa à ogiva?" - Truznev perguntou.
    
  "Do que você está falando, diretor?"
    
  "Militantes do Hezbollah carregaram a ogiva do míssil Hornet com algum tipo de mistura de armas químicas, semelhante ao gás mostarda, mas muito mais eficaz", disse indignado o chefe do FSB. "O gás matou uma dúzia de pessoas nas ruas e feriu dezenas de outras."
    
  "Eles fizeram seu próprio gás mostarda?"
    
  "Não sei onde diabos eles conseguiram isso, senhor. O Irã tem muitas munições químicas, então talvez eles as tenham roubado ou armazenado secretamente", disse Truznev. "Esta substância explodiu quando um míssil americano atingiu. Mas a questão é que eles violaram as nossas directivas e atacaram um alvo não autorizado com uma ogiva não autorizada. Existem apenas alguns mísseis lançados por caminhões que possuem os fusíveis necessários para realizar um ataque químico - os americanos não teriam problemas em descobrir que fornecemos mísseis Hornet aos iranianos."
    
  "Conecte Mokhtaz ao telefone agora", ordenou Zevitin. O chefe de gabinete, Orlev, atendeu imediatamente ao telefone.
    
  "Agora que o Pasdaran atraiu combatentes estrangeiros de todo o mundo para se juntarem a esta maldita jihad contra o golpe Boujazi", disse Truznev, "não creio que os clérigos tenham um controlo muito rígido sobre as suas forças". O conselheiro nacional da Defesa do Irão - e o membro do mais alto escalão do antigo governo iraniano que sobreviveu à sangrenta purga islâmica em Boujazi - foi proclamado presidente no exílio e apelou a todos os muçulmanos do mundo para virem ao Irão e lutarem contra o novo governo militar-monárquico. A revolta anti-persa cresceu rapidamente, estimulada por dezenas de milhares de combatentes muçulmanos xiitas de todo o mundo que responderam à fatwa contra Boujazi. Muitos dos rebeldes foram treinados pelo Corpo da Guarda Revolucionária Islâmica do Irão, Pasdaran, pelo que a sua eficácia no combate foi ainda maior. Poucos dias depois do apelo às armas de Mokhtaz, a maioria das cidades da nova Pérsia estava envolvida em combates ferozes.
    
  Mas parte do caos na Pérsia foi causada pelo facto de o líder do golpe, General Hesarak al-Kan Boujazi, ter recusado inexplicavelmente formar um novo governo. Boujazi, antigo chefe do Estado-Maior e antigo comandante da força paramilitar de defesa interna que combateu o Corpo da Guarda Revolucionária Islâmica, liderou um golpe de Estado surpreendentemente bem sucedido, matando a maior parte dos governantes teocráticos do Irão e enviando o resto para fugir para o vizinho Turquemenistão. Supunha-se que Boujazi, juntamente com o ex-chefe do Estado-Maior Hossein Yasini, oficiais das forças armadas regulares e apoiantes de uma das antigas famílias reais iranianas, os Kagevs, assumiriam o controlo da capital Teerão e formariam um governo. Foi até escolhido um nome - República Democrática da Pérsia, indicando uma direcção clara que o povo queria tomar - e o país passou a ser chamado pelo seu nome histórico "Pérsia" em vez do nome "Irão", que era o nome prescrito para ser usado por Reza Shah Pahlavi em 1935. Somente os defensores da teocracia ainda usavam o nome "Irã".
    
  "Mas não creio que devamos parar de armar os rebeldes", disse o general Darzov. "Cada ataque bem-sucedido contra os persas irá enfraquecê-los. Precisamos de paciência."
    
  "E sempre que os jihadistas lançam outro foguete contra uma cidade e matam mulheres e crianças inocentes, os rebeldes sofrem o mesmo destino - ficam enfraquecidos, tal como a Rússia, general", disse a ministra dos Negócios Estrangeiros Alexandra Khedrov. Alta, morena e tão sedutora como qualquer mulher nos mais altos escalões do governo russo poderia ser, Alexandra Khedrov foi a mulher de mais alto escalão a servir no Kremlin. Assim como Zevitin, ela trabalhou em finanças internacionais, mas como residente de longa data em Moscou e casada e mãe de dois filhos, não tinha a reputação de seu chefe. Sério e experiente, sem grandes conexões políticas, Khedrov foi amplamente considerado o cérebro por trás da presidência. "Ficaremos ainda piores se formos vistos apoiando assassinos de crianças."
    
  Ela se virou para Zevitin. "Mohtaz deve encontrar uma forma de pacificar os jihadistas, Senhor Presidente, sem exercer pressão sobre Buzhazi e Kagev para que se rendam e evacuem o país. Não podemos ser vistos como apoiadores de massacres e instabilidade - isso nos faz parecer instáveis. Se Mohtaz continuar neste caminho, a única escolha que temos é apoiar Boujazi."
    
  "Boujazi?", perguntou Zevitin, confuso. "Por que apoiar Bujazi? Ele pediu ajuda aos americanos."
    
  "A culpa foi nossa - ele agiu por desespero e não estávamos lá para ajudá-lo quando ele precisou de nós, então ele recorreu a McLanahan", explicou Khedrov. "Mas Washington inexplicavelmente não deu o seu apoio a Boujazi, e isso cria uma oportunidade para a Rússia. Apoiamos secretamente Mokhtaz porque a Rússia beneficia da instabilidade na região com preços mais elevados do petróleo e um grande aumento nas vendas de armas. Mas se acabarmos por apoiar o perdedor, temos de mudar de rumo e apoiar quem acredito que acabará por ser o vencedor: Boujazi."
    
  "Não concordo, ministro", disse Darzov. "Boujazi não é forte o suficiente para destruir Mohtaz."
    
  "Então sugiro que deixem seus aviões e laboratórios e vejam o mundo como ele realmente é, general", disse Khedrov. "Aqui está a verdadeira questão, senhor presidente: quem você quer que ganhe, Boujazi ou Mohtaz?" de influência. Mas será que "Um Irã teocrático é a melhor escolha para a Rússia? Conhecemos Boujazi. Você e eu o conhecemos; nós o apoiamos por anos, antes, durante e depois de sua destituição como Chefe do Estado-Maior. Ainda fornecemos um ao outro com informações de inteligência, embora guarde cuidadosamente informações sobre a presença americana no Irã, cuja obtenção é mais cara. Talvez seja hora de aumentar o nível de contato com ele."
    
  O telefone ao lado de Orlev vibrou, ele pegou o fone e depois de alguns instantes colocou-o no modo standby. "Mohtaz está na linha, senhor."
    
  "Onde ele está?" - Perguntei.
    
  "A Embaixada do Irã em Ashgabat, Turcomenistão", respondeu Orlev, antecipando a pergunta.
    
  "Multar". Quando o Aiatolá Mokhtaz e os seus conselheiros fugiram do Irão, ele inesperadamente escondeu-se na embaixada russa em Ashgabat, exigindo protecção das forças Boujazi e dos chamados esquadrões da morte monarquistas. Isso despertou muita curiosidade e perguntas em grande parte do resto do mundo. Era bem sabido que Moscovo era aliado do Irão, mas será que iriam tão longe para proteger o antigo regime? E se houvesse eleições e os teocratas fossem rejeitados? Será que os clérigos e os islamistas se tornarão um albatroz no pescoço da Rússia?
    
  Como concessão ao resto do mundo, Zevitin forçou Mokhtaz a deixar a embaixada, mas garantiu tacitamente a sua segurança com unidades russas do FSB estacionadas dentro e ao redor do complexo iraniano. A princípio, ele pensou que o islamista não deixaria a embaixada - ou, pior, ameaçaria revelar o envolvimento russo no Irão se fosse expulso - mas, felizmente, não chegou a esse ponto. Ele sabia que Mohtaz sempre poderia mostrar esta carta no futuro e teria que decidir o que fazer se tentasse jogá-la.
    
  Zevitin pegou o telefone. "Presidente Mokhtaz, este é Leonid Zevitin."
    
  "Por favor, esteja preparado para Sua Excelência, senhor", disse uma voz com forte sotaque persa em russo. Zevitin revirou os olhos com impaciência. Era sempre um jogo com fracos como Mohtaz, pensou ele - era sempre muito importante tentar obter a menor vantagem, mantendo o outro lado à espera, mesmo por algo tão simples como um telefonema.
    
  Alguns momentos depois, a voz de um jovem tradutor disse: "Imam Mokhtaz está na linha. Por favor, identifique-se."
    
  "Senhor presidente, aqui é Leonid Zevitin ligando. Espero que você esteja bem ".
    
  "Louvado seja o Senhor por sua misericórdia, é assim."
    
  Não houve nenhuma tentativa de retribuir o favor, observou Zevitin - mais uma vez, típico de Mokhtaz. "Eu queria discutir o recente ataque aéreo americano em Teerã contra um suposto local de lançamento de mísseis do Hezbollah."
    
  "Eu não sei nada sobre isso."
    
  "Senhor presidente, avisei-o contra permitir que os rebeldes equipassem mísseis com armas de destruição em massa", disse Zevitin. "Escolhemos especificamente o míssil Hornet porque ele é usado em todo o mundo e será mais difícil rastreá-lo até a Rússia. A única força de mísseis conhecida por ter a tecnologia para montar ogivas químicas era a Rússia."
    
  "Não conheço os detalhes do que os combatentes da liberdade estão a fazer na sua luta contra os cruzados, os incrédulos e os sionistas", disse o tradutor. "Tudo o que sei é que Deus recompensará todos os que atenderem ao chamado da santa vingança. Eles ganharão um lugar à Sua direita."
    
  "Senhor Presidente, peço-lhe que mantenha as suas forças sob controlo", disse Zevitin. "A resistência armada à ocupação estrangeira é aceitável para todas as nações, mesmo utilizando mísseis não guiados contra supostos apoiantes, mas o uso de gás venenoso não o é. Sua revolta corre o risco de causar uma reação negativa da população se...
    
  Zevitin pôde ouvir Mokhtaz gritando ao fundo antes mesmo de o intérprete terminar de falar, e então o jovem agitado teve que se esforçar para acompanhar o discurso repentino do clérigo iraniano: "Isto não é uma rebelião, danem-se", disse o intérprete. com uma voz muito mais calma do que Mohtaz. "Os iranianos orgulhosos e os seus irmãos estão a reclamar uma nação que nos foi tirada ilegal e imoralmente. Isto não é uma rebelião - é uma guerra santa pela liberdade contra a opressão. E em tal luta, qualquer arma e qualquer tática são justificadas aos olhos de Deus". E a conexão foi interrompida.
    
  "Maldito bastardo", Zevitin praguejou, só percebendo quando já era tarde demais que havia dito isso em inglês, e desligou o telefone.
    
  "Por que se preocupar com esse fanático maluco, senhor?" - perguntou o ministro das Relações Exteriores Khedrov. "Esse homem é louco. Ele não se importa com nada além de retomar o poder - ele não se importa com quantas pessoas inocentes ele terá que matar para fazer isso. Ele atrai jihadistas estrangeiros de todo o mundo, e a maioria deles é ainda mais maluca que ele."
    
  "Você acha que eu me importo com Mohtaz ou qualquer outra pessoa neste maldito país, Ministro?" Zevitin perguntou calorosamente. "Neste momento, é melhor para a Rússia que Mokhtaz esteja vivo e incitando os islamistas, incitando-os a irem ao Irão e lutarem. Espero que o país desmorone, o que é quase certo se a rebelião crescer."
    
  "Gostaria que Bujazi tivesse se voltado para nós em vez de McLanahan quando quis apoio para sua rebelião - Mohtaz e aquela cadela monarquista Kagev estariam mortos agora, e Bujazi estaria firmemente no controle conosco ao seu lado." , - disse Khedrov, lançando o elenco um olhar de desaprovação para o chefe do Departamento de Segurança Federal, Truznev. "Devíamos tê-lo recrutado no momento em que apareceu na milícia iraniana."
    
  "Buzhazi desapareceu completamente das nossas telas de radar, ministro", disse Truznev com desdém. "Ele caiu em desgraça e praticamente condenado à morte. O Irão entrou na esfera de influência chinesa..."
    
  "Vendemos-lhes muitas armas."
    
  "Depois que os preços do petróleo subiram, sim, eles compraram porcaria chinesa porque era mais barato", disse Truznev. "Mas rapidamente descobrimos que muitas destas armas acabaram nas mãos de separatistas chechenos e de traficantes de droga dentro das nossas próprias fronteiras. A China interrompeu o seu apoio ao Irão há muito tempo porque apoia os islamistas em Xinjiang e no Turquistão Oriental - os rebeldes islâmicos chineses lutaram contra as forças do governo com as suas próprias armas! Os teocratas no Irão estão completamente fora de controlo. Eles não merecem nosso apoio."
    
  "Ok, ok", disse Zevitin cansado, apertando a mão de seus conselheiros. "Essas discussões intermináveis não estão nos levando a lugar nenhum." Voltando-se para Truznev, ele disse: "Igor, consiga-me todos os dados que você puder obter sobre este míssil hipersônico americano, e obtenha-os rapidamente. Não preciso saber como combatê-lo - ainda. Preciso de informações suficientes para fazer Gardner acreditar que sei tudo sobre isso. Quero provar que isto é uma ameaça à paz mundial, à estabilidade regional, ao equilíbrio de armas, blá, blá, blá. O mesmo acontece com a maldita estação espacial Armstrong. E eu gostaria de uma atualização sobre toda a nova tecnologia militar americana. Cansei de ouvir sobre isso depois que vivenciamos isso em campo."
    
  "Discutindo com os americanos, hein, senhor presidente?" - perguntou sarcasticamente o Chefe do Estado-Maior General Furzienko. "Talvez possamos comparecer perante o Conselho de Segurança e dizer que a luz solar refletida nos seus radares nos mantém acordados à noite."
    
  "Não preciso de comentários sarcásticos de sua parte hoje, general - preciso de resultados", disse Zevitin causticamente. "Os americanos estabeleceram-se no Iraque e poderão ter uma posição segura no Irão se Boujazi e os Kagev formarem com sucesso um governo amigo do Ocidente. Juntamente com as bases americanas na Ásia Central, nos Bálticos e na Europa Oriental, o Irão acrescenta outra secção da cerca que nos rodeia. Agora eles têm esta maldita estação espacial que sobrevoa a Rússia dez vezes por dia! A Rússia está realmente cercada..." E com isso, Zevitin bateu a palma da mão na mesa. "-e isso é completamente inaceitável!" Ele olhou nos olhos de cada um de seus conselheiros, seu olhar pousando brevemente em Truznev e Darzov antes de se recostar na cadeira e passar a mão na testa, irritado.
    
  "Este míssil hipersônico surpreendeu a todos nós, senhor", disse Truznev.
    
  "Besteira", retrucou Zevitin. "Eles precisam testar essa coisa, não é? Eles não podem fazer isso num laboratório subterrâneo. Por que não podemos assistir aos testes de mísseis? Sabemos exatamente onde estão seus locais de teste de alta velocidade com instrumentos para o desenvolvimento de mísseis hipersônicos - precisamos estar em todos esses locais."
    
  "Uma boa espionagem custa dinheiro, senhor presidente. Por que espionar para os russos quando os israelenses e os chineses podem oferecer dez vezes o preço?"
    
  "Então talvez seja hora de cortar alguns dos salários e benefícios de pensão dispendiosos dos nossos chamados líderes e investir o dinheiro de volta na produção de inteligência de qualidade", disse Zevitin causticamente. "Na época em que o petróleo russo custava apenas alguns dólares por barril, a Rússia já teve centenas de espiões em todos os cantos do desenvolvimento de armas americano - já tivemos acesso quase irrestrito à Dreamland, a sua instalação mais altamente secreta. E quaisquer que fossem os lugares em que não penetrássemos, poderíamos comprar informações de centenas de outras pessoas, incluindo americanos. O trabalho do FSB e da inteligência militar é obter esta informação, e desde a administração Gryzlov não fizemos absolutamente nada, apenas reclamámos e gememos por sermos cercados e possivelmente atacados pelos americanos novamente." Ele fez uma nova pausa e depois olhou para o Chefe do Estado-Maior das Forças Armadas. "Forneça-nos um relatório sobre a situação em Phanar, General Furzienko."
    
  "Uma unidade está em plena prontidão para o combate, senhor", respondeu o chefe do Estado-Maior. "O sistema móvel de laser anti-satélite teve muito sucesso ao abater um dos aviões espaciais americanos sobre o Irão."
    
  "O que?" exclamou o Chefe do Estado-Maior Orlev. "Então o que os americanos disseram era verdade? Um de seus aviões espaciais foi abatido por nós?"
    
  Zevitin acenou com a cabeça para Furzienko enquanto ele pegava um cigarro da gaveta da escrivaninha e o acendia, dando-lhe silenciosamente permissão para se explicar. "O Projeto Phanar é um sistema laser antissatélite móvel ultrassecreto, Sr. Orlev", explicou o chefe do Estado-Maior militar. "É baseado no sistema laser anti-satélite Kawaznya desenvolvido na década de 1980, mas significativamente modificado, aprimorado e aprimorado."
    
  "Kavaznya era uma estrutura enorme alimentada por um reator nuclear, se bem me lembro", observou Orlev. Ele só soube disso quando estava no ensino médio - na época, o governo disse que havia ocorrido um acidente e a fábrica foi fechada para melhorar a segurança. Foi somente quando assumiu o cargo de Chefe do Estado-Maior que soube que Kawaznya havia sido bombardeado por um único bombardeiro americano B-52 Stratofortress, um modelo experimental de "banco de testes" fortemente modificado conhecido como Megafortress, tripulado por nenhum outro do que Patrick McLanahan, que era então apenas um capitão da Força Aérea e tripulação de bombardeiro, o nome de McLanahan apareceu muitas vezes em conexão com dezenas de eventos em todo o mundo nas duas décadas desde aquele ataque, a tal ponto que Darzov e até mesmo Zevitin pareciam ficar obcecado pelo homem, pelas suas máquinas de alta tecnologia e pelos seus circuitos. "Como pode um sistema destes ser móvel?"
    
  "Vinte anos de pesquisa e desenvolvimento, bilhões de rublos e muita espionagem - boa espionagem, não como hoje", disse Zevitin. "Continue, General."
    
  "Sim, senhor", disse Furzienko. "O projeto Phanar é baseado no programa israelense de laser tático de alta energia e no programa americano de laser aerotransportado, que instala um laser químico em aeronaves de grande porte, como o Boeing 747 ou o bombardeiro B-52. É capaz de destruir um míssil balístico a um alcance de até quinhentos quilômetros. Não é tão poderoso quanto o Kavaznya, mas é portátil, fácil de transportar e manter, é durável e confiável, extremamente preciso e, se mantido no alvo por tempo suficiente, pode destruir até mesmo uma espaçonave bem protegida por centenas de quilômetros. no espaço... como o novo avião espacial americano Black Stallion."
    
  O queixo de Orlev caiu. "Então os rumores são verdadeiros?" Zevitin sorriu, assentiu e deu outra tragada profunda no cigarro. "Mas negamos que tivéssemos algo a ver com a perda do avião espacial americano! Os americanos devem compreender que temos tais armas!"
    
  "E assim começa o jogo", disse Zevitin, sorrindo e terminando seu último cigarro. Esmagou a ponta do cigarro no cinzeiro, como se demonstrasse o que pretendia fazer a quem ousasse se opor a ele. "Vamos ver quem quer jogar e quem não quer. Continue, General."
    
  "Sim senhor. O sistema pode ser disfarçado como um trator-reboque padrão de doze metros e pode ser conduzido praticamente em qualquer lugar e misturar-se ao tráfego comercial normal. Ele pode ser configurado e pronto para disparar em menos de uma hora, pode disparar cerca de uma dúzia de rajadas por preenchimento, dependendo de quanto tempo o laser é disparado contra um único alvo e, o mais importante, pode ser desmontado e movido em poucos minutos. ... minutos após o tiroteio."
    
  "Apenas uma dúzia de linhas? Não parece muita luta."
    
  "Podemos, claro, levar mais combustível connosco", disse Furzienko, "mas o Phanar nunca foi concebido para combater um grande número de naves espaciais ou aeronaves. Devido ao superaquecimento, o sistema não pode operar por mais de trinta segundos por vez, e uma única carga de combustível permite que o laser opere por um total de cerca de sessenta segundos. A próxima salva pode ser disparada trinta a quarenta minutos após o reabastecimento, dependendo se o combustível vem de um carro de bombeiros ou de um veículo de apoio separado. A maioria das naves espaciais em órbita baixa da Terra estará bem abaixo do horizonte antes do início de outro bombardeio, por isso decidimos que seria melhor não tentar muitos bombardeios ao mesmo tempo.
    
  "Além disso, tudo o resto num comboio também está a crescer em tamanho - segurança, provisões, peças sobressalentes, geradores de energia - por isso decidimos limitar o combustível laser adicional a um camião. Com um veículo de comando e bombeiros, um veículo de força e controle, um veículo de reabastecimento e abastecimento e um veículo de apoio e tripulação, ele ainda pode se mover de forma bastante anônima em estradas abertas em qualquer lugar, sem atrair atenção. Trouxemos de volta a Moscou para testes e atualizações adicionais. Isso levará algum tempo para ser concluído."
    
  "Acho que você já teve tempo suficiente, general", disse Zevitin. "Os americanos precisam ver quão vulneráveis podem ser suas preciosas estações espaciais e aviões espaciais. Quero que este sistema comece agora."
    
  "Se eu tivesse mais engenheiros e mais dinheiro, senhor, poderia terminar os três que estão em construção dentro de um ano", disse Furzienko. Ele olhou para o general Darzov. "Mas parece que muita atenção está sendo dada ao Projeto Relâmpago do General Darzov, e temo que nossos recursos estejam sendo desperdiçados."
    
  "Darzov apresentou vários argumentos convincentes a favor de Molniya, general Furzienko", disse Zevitin.
    
  "Receio não saber o que é Lightning, senhor presidente", disse Alexandra Khedrov. "Acho que este não é um fabricante de relógios muito bom. Este é um novo programa de armas secretas?"
    
  Zevitin acenou com a cabeça para Andrei Darzov, que se levantou e começou: "O relâmpago é uma arma anti-satélite lançada do ar, Senhora Ministra. Trata-se apenas de um protótipo de arma, uma combinação do míssil de cruzeiro hipersônico Kh-90, reprogramado para voar em altitudes extremas, com uma combinação de motor ramjet e propulsão a jato que lhe permite voar em altitudes de até quinhentos quilômetros acima da Terra. . O sistema foi desenvolvido pela primeira vez pelos americanos na década de 1980; tínhamos um sistema semelhante, mas foi cancelado há muitos anos. A tecnologia melhorou significativamente desde então."
    
  "O Lightning é um grande retrocesso", disse Furzienko. "O sistema laser provou seu valor. As armas anti-satélite lançadas do ar foram rejeitadas anos atrás porque não eram confiáveis e eram muito fáceis de detectar."
    
  "Com todo o respeito, senhor, discordo", disse Darzov. Furzienko virou-se para encarar seu subordinado, mas era difícil olhar para os ferimentos alarmantes do homem e ele foi forçado a desviar o olhar. "O problema com as armas ASAT fixas, como foi descoberto com o laser Kavaznya ASAT, é que elas são muito fáceis de atacar, mesmo com numerosos e sofisticados sistemas de armas antiaéreas protegendo-as. Até mesmo o sistema laser móvel que desenvolvemos é vulnerável a ataques porque requer muito suporte e leva muito tempo para ser configurado, abastecido e mirado. Vimos a rapidez com que os americanos conseguiram atacar um local de laser no Irão - felizmente tivemos tempo para mover o sistema real e construir um engodo no seu lugar. Os raios podem ser transportados para muitas bases aéreas ao longo do caminho do alvo e podem atacar de diferentes ângulos.
    
  "Um caça MiG-29 ou um bombardeiro leve Tupolev-16 levanta um míssil Molniya no ar, ou dois mísseis podem ser transportados por um bombardeiro pesado Tupolev-95 ou Tupolev-160", continuou Darzov. para uma posição usando radares terrestres ou aéreos, e então os mísseis são lançados. Molniya usa um motor de foguete sólido para acelerar até a velocidade supersônica, onde então usa um motor ramjet para acelerar até oito vezes a velocidade do som e subir até uma altitude especificada . Uma vez dentro do alcance do alvo, ele usa seus sensores integrados para rastreá-lo e dispara o motor do foguete de terceiro estágio para iniciar a interceptação. Ele usa propulsores de precisão para chegar ao alcance de tiro e, em seguida, dispara uma ogiva altamente explosiva. Também podemos montar uma ogiva altamente explosiva. ogiva nuclear ou laser de raios X na arma, dependendo do tamanho do alvo."
    
  "Laser de raios X? O que é isso?"
    
  "Um laser de raios X é um dispositivo que coleta e foca os raios X de uma pequena explosão nuclear e produz feixes de energia extremamente poderosos e de longo alcance que podem penetrar até mesmo uma espaçonave fortemente blindada por até duzentos quilômetros", disse Darzov. "Ele foi projetado para desativar uma espaçonave alterando seus sistemas eletrônicos e de orientação."
    
  "O uso de armas nucleares no espaço criará problemas na comunidade internacional, General", observou Khedrov.
    
  "Os americanos tiveram um reator nuclear sobrevoando a Rússia durante décadas e ninguém pareceu notar, Alexandra", disse Zevitin amargamente. "O laser de raios X é apenas uma opção - só o usaremos se for considerado absolutamente necessário."
    
  "O reator nuclear a bordo da estação espacial americana destina-se apenas à geração de energia, senhor", destacou Khedrov. "Sim, o laser foi usado como arma ofensiva, mas o reator é visto de forma diferente..."
    
  "Este ainda é um dispositivo nuclear", argumentou Zevitin, "que é expressamente proibido pelo tratado - um tratado que os americanos estão ignorando descuidadamente!"
    
  "Concordo com você, senhor", disse Khedrov, "mas depois dos ataques aéreos contra os Estados Unidos com armas nucleares pelo presidente Gryzlov..."
    
  "Sim, sim, eu sei... a América é aprovada e o mundo espera com medo para ver o que a Rússia fará a seguir", disse Zevitin, com decepção evidente na sua voz. "Estou farto de padrões duplos." Ele balançou a cabeça e depois voltou-se para o general Darzov. "Qual é a situação do programa de mísseis anti-satélite, General? Podemos implantar o sistema ou não?"
    
  "Testes subterrâneos adicionais do protótipo da instalação Molniya foram muito bem-sucedidos", continuou Darzov. "Os técnicos e engenheiros querem fazer mais testes, mas acredito que ele já esteja pronto para a batalha, senhor. Podemos passar anos fazendo melhorias e ajustes e melhorá-lo, mas acho que já está pronto e recomendo implantá-lo imediatamente."
    
  "Com licença, senhor", interveio Furzienko, olhando confuso para o ministro da Defesa Nacional Ostenkov, "mas o general Darzov não é responsável por Molniya. Este é um projeto secreto que ainda é controlado pelo meu departamento de pesquisa e desenvolvimento."
    
  "Não mais, General", disse Zevitin. "Instruí o General Darzov a desenvolver estratégias para combater a estação espacial americana e os aviões espaciais. Ele se reportará diretamente a mim e ao ministro Ostenkov."
    
  A boca de Furzienko abriu e fechou em confusão, depois endureceu em evidente raiva. "Isso é ultrajante, senhor!" - ele deixou escapar. "É um insulto! O Chefe do Estado-Maior é responsável por organizar, treinar e equipar as forças armadas, e eu deveria ter sido informado disso!"
    
  "Eles estão lhe contando agora, General", disse Zevitin. "Phanar e Lightning pertencem a Darzov. Ele me manterá informado sobre suas ações e fará recomendações ao Departamento de Segurança Nacional, mas só recebe ordens minhas. Quanto mais longe da sua cadeia de comando ele operar, melhor." Zevitin sorriu e acenou com a cabeça compreensivamente. "Uma pequena lição que aprendemos com nosso amigo General Patrick Shane McLanahan ao longo dos anos, hein?"
    
  "Acredito que este homem seja obsessivo, compulsivo, paranóico e provavelmente esquizofrênico, senhor", disse Darzov, "mas ele também é corajoso e inteligente - duas características que admiro. Sua unidade é extremamente eficaz porque opera de forma rápida e ousada com um pequeno número de forças altamente motivadas e enérgicas que dominam as mais recentes inovações tecnológicas. McLanahan também parece ignorar completamente a maioria das regras, convenções normais e cadeias de comando e age de forma imprudente, talvez até imprudente. Alguns dizem que ele é louco. Tudo o que sei é que ele faz o trabalho."
    
  "Até você enlouquecer", alertou Zevitin.
    
  "Infelizmente, concordo com o Ministro Khedrov, senhor: a comunidade mundial não considerará as armas nucleares no espaço como armas defensivas", disse o Ministro da Defesa Nacional Ostenkov.
    
  "A comunidade mundial olha para o outro lado e fecha os olhos e ouvidos enquanto os americanos colocam um reator nuclear em órbita acima de suas cabeças e enchem o céu com satélites e planetas espaciais - eu realmente não dou a mínima para a opinião deles", Zevitin disse com raiva. "Os americanos não podem entrar e sair livremente do espaço como quiserem. Nosso laser terrestre móvel destruiu um e quase destruiu outro de seus aviões espaciais - quase destruímos toda a sua frota operacional. Se conseguirmos destruir tudo o que lhes resta, poderemos minar o seu programa espacial militar e talvez dar-nos a oportunidade de recuperar o atraso." Ele olhou ferozmente para Ostenkov. "Seu trabalho é apoiar o desenvolvimento e implementação de Phanar e Lightning, Ostenkov, e não me dizer o que você acha que o mundo dirá. Está claro?"
    
  "Sim, senhor", disse Ostenkov. "O míssil antissatélite está pronto para testes operacionais. Esta pode ser a arma mais perigosa do nosso arsenal desde o míssil de cruzeiro hipersónico Kh-90, que Gryzlov utilizou com sucesso para atacar os Estados Unidos. Ele pode ser implantado de forma rápida e fácil em qualquer lugar do mundo, mais rápido do que uma espaçonave pode ser lançada ou colocada em órbita. Podemos transportar o Lightning para qualquer lugar e correr apenas um pequeno risco de ser detectado até que ele dispare."
    
  "E depois?" - perguntou Orlev. "Os americanos vão contra-atacar com tudo o que têm. Você sabe que eles consideram o espaço parte de seu território soberano."
    
  "É por isso que precisamos usar Phanar e Lightning com cuidado - muito, muito cuidado", disse Zevitin. "A sua utilidade como armas depende mais da destruição silenciosa dos recursos espaciais dos americanos do que de tentar destruí-los completamente. Se for possível fazer parecer que a sua estação espacial, aviões espaciais e satélites não são confiáveis ou são um desperdício, os americanos irão desligá-los por conta própria. Isto não é um plano de ataque ou um jogo de gato e rato - é um jogo de irritação, degradação silenciosa e incerteza crescente. Quero acabar com os americanos."
    
  "Colocou um bug na merda, senhor?" - perguntou Orlev. "O que isso significa?"
    
  "Isso significa atacar os americanos com picadas de mosquito, não com espadas", disse Zevitin, desta vez em russo, sem perceber até aquele momento que havia voltado para o inglês em sua excitação. "Os americanos não toleram o fracasso. Se não funcionar, eles irão jogá-lo fora e substituí-lo por algo melhor, mesmo que a falha não seja culpa deles. Eles não apenas desistirão de algo que não funciona, mas também culparão todos os outros pelo fracasso, gastarão bilhões de dólares culpando outra pessoa por assumir a culpa e depois gastarão bilhões a mais tentando encontrar uma solução que muitas vezes é inferior. para o primeiro." Ele sorriu e acrescentou: "E a chave para este trabalho é o Presidente Joseph Gardner".
    
  "Naturalmente, senhor, ele é o presidente dos Estados Unidos", observou Orlev, envergonhado.
    
  "Não estou falando do escritório, mas da própria pessoa", disse Zevitin. "Ele pode ser o comandante-chefe da força militar mais poderosa do mundo, mas o que ele não comanda é o caminho mais importante para o sucesso: o controle de si mesmo." Ele olhou para os conselheiros ao seu redor e viu expressões em sua maioria vazias. "Obrigado a todos, obrigado, por hoje é tudo", disse ele com desdém, pegando outro cigarro.
    
  O Chefe do Estado-Maior, Orlev, e o Ministro das Relações Exteriores, Khedrov, foram deixados para trás; Orlev nem sequer tentou sugerir a Khedrov que ele e o presidente pudessem conversar em privado. "Senhor, tenho a impressão, que compartilho, de que a equipe está confusa com suas intenções", disse Orlev incisivamente. "Metade deles vê você entregando o poder aos americanos; outros pensam que você está pronto para iniciar uma guerra com eles."
    
  "Tudo bem... Isso é bom", disse Zevitin, dando uma tragada profunda no cigarro e depois exalando ruidosamente. "Se meus conselheiros saírem do meu escritório com dúvidas - especialmente em direções opostas - eles não terão a oportunidade de formular uma contra-estratégia. Além disso, se eles estão confusos, os americanos certamente também deveriam estar." Orlev parecia preocupado. "Peter, ainda não podemos derrotar os americanos num confronto militar - iríamos levar este país à falência se tentássemos. Mas temos muitas oportunidades para enfrentá-los e privá-los da vitória. Gardner é o elo mais fraco. Você precisa encontrar defeitos nele. O suficiente para irritá-lo e ele virará as costas até mesmo para seus conselheiros mais confiáveis e compatriotas leais." Zevitin pensou por um momento e depois acrescentou: "Ele precisa estar com raiva agora. Ataque ao nosso caça... Ele deveria saber o quão zangados estamos por eles terem abatido o nosso caça com um dispositivo nuclear de baixo rendimento."
    
  "Mas... o caça não foi abatido", lembrou-lhe Orlev, "e o general disse que a arma não era uma arma nuclear de raios T, mas..."
    
  "Pelo amor de Deus, Peter, vamos contar aos americanos não o que sabemos, mas o que acreditamos", disse Zevitin com irritação na voz, mas com um sorriso no rosto. "Meus relatórios dizem que eles abateram nosso caça com um dispositivo nuclear T-Ray sem provocação. Este é um ato de guerra. Coloque Gardner no telefone imediatamente.
    
  "O ministro Khedrov deveria fazer contato e...?"
    
  "Não, protestarei diretamente a Gardner", disse Zevitin. Orlev assentiu e pegou o telefone na mesa de Zevitin. "Este não é um telefone comum, Peter. Use a linha direta. Voz e dados ao mesmo tempo." A linha directa de emergência entre Washington e Moscovo foi melhorada após os conflitos de 2004 para fornecer comunicações de voz, dados e vídeo entre as duas capitais, bem como comunicações por teletipo e fax, e permitiu mais ligações por satélite, facilitando o contacto entre os líderes. . "Ministro Khedrov, o senhor apresentará uma queixa formal ao Conselho de Segurança das Nações Unidas, bem como ao Departamento de Estado dos EUA. E quero que todos os meios de comunicação do planeta publiquem imediatamente um relatório sobre o incidente."
    
  Orlev ligou primeiro para o Ministério das Relações Exteriores e depois contatou o oficial de ligação do Kremlin para abrir uma linha direta para o presidente. "Senhor, isso pode ter consequências desagradáveis", alertou Orlev, aguardando a conexão. "Nosso piloto sem dúvida iniciou o ataque abrindo fogo contra o bombardeiro americano..."
    
  "Mas só depois de o bombardeiro ter lançado o seu míssil hipersónico", disse Zevitin. "Este míssil poderia ter ido para qualquer lugar. Os americanos foram claramente os agressores. O piloto estava completamente justificado em disparar seus mísseis. Acontece que ele estava certo, porque o míssil que os americanos dispararam contra Teerã carregava uma ogiva química."
    
  "Mas-"
    
  "Os primeiros relatórios podem ser imprecisos, Peter", disse Zevitin, "mas isso não significa que não possamos protestar contra este incidente agora. Acredito que Gardner agirá primeiro e depois verificará os fatos. Espere e veja."
    
  Alexandra Khedrov olhou para Zevitin em silêncio por um longo tempo; então: "O que tudo isso significa, Leonid?" Você só quer irritar Gardner? Por quê? Ele não vale tanto esforço. Ele provavelmente se autodestruirá constantemente sem você... Como você disse, "irritante" ele. E é claro que não se pode querer que a Rússia apoie os iranianos. Como disse anteriormente, é igualmente provável que eles nos virem as costas depois de retomarem o seu país."
    
  "Isto não tem absolutamente nada a ver com o Irão, Alexandra, e tudo a ver com a Rússia", disse Zevitin. "A Rússia não estará mais cercada e isolada. Gryzlov, é claro, sofria de delírios de grandeza, mas por causa de suas ideias malucas, a Rússia voltou a ser temida. Mas no seu medo ou piedade absolutos, o mundo começou a dar aos Estados Unidos tudo o que queriam, e isso consistiu em cercar e tentar esmagar novamente a Rússia. Eu não vou deixar isso acontecer."
    
  "Mas como a implantação dessas armas antiespaciais conseguirá isso?"
    
  "Você não entende, Alexandra - a ameaça de guerra contra os americanos apenas fortalecerá a sua determinação", explicou Zevitin. "Mesmo um cara covarde como Gardner lutará se estiver com as costas contra a parede - pelo menos ele soltará seu cachorro de ferro-velho, McLanahan, em nós, não importa o quanto ele se ressente de sua força e determinação.
    
  "Não, devemos fazer com que os próprios americanos acreditem que são fracos, que devem cooperar e negociar com a Rússia para evitar a guerra e o desastre", continuou Zevitin. "O ódio - e o medo - de Gardner por McLanahan é a chave. Para parecer o líder corajoso que nunca poderá ser, espero que Gardner sacrifique o seu maior general, desmantele os seus sistemas de armas mais avançados e abandone importantes alianças e compromissos de defesa, tudo no altar da cooperação internacional e da paz mundial."
    
  "Mas por que? Com que propósito, Sr. Presidente? Por que arriscar uma guerra assim com os americanos?"
    
  "Porque não tolerarei que a Rússia seja cercada", disse Zevitin rispidamente. "Basta olhar o maldito mapa, Ministro! Cada país do antigo Pacto de Varsóvia é membro da Organização do Tratado do Atlântico Norte; quase todas as ex-repúblicas soviéticas têm algum tipo de base da OTAN ou americana."
    
  Zevitin foi acender outro cigarro, mas, num acesso de raiva cega, jogou-o sobre a mesa. "Somos ricos para além dos sonhos dos nossos pais, Alexandra, mas não podemos cuspir sem que os americanos se queixem, meçam, analisem ou interceptem isso", exclamou. "Se eu acordar e ver esta maldita estação espacial atravessando o céu - meu céu russo! - mais uma vez, vou gritar! E se eu vir outro adolescente nas ruas de Moscovo a ver um programa de televisão americano ou a ouvir música ocidental porque tem acesso gratuito à Internet, cortesia da organização americana Space Dominance, matarei alguém! Suficiente! Suficiente! A Rússia não será cercada e não seremos forçados a nos submeter aos seus brinquedos espaciais!
    
  "Quero que os céus da Rússia sejam livres de naves espaciais americanas, e quero que as nossas ondas de rádio sejam livres de transmissões americanas, e não me importa se terei de começar uma guerra no Irão, no Turquemenistão, na Europa, ou no espaço para fazem isto!"
    
    
  A BORDO DA ESTAÇÃO ESPACIAL ARMSTRONG
  Um pouco depois
    
    
  "O Garanhão Zero-Seven está pronto para voar, senhor", relatou o Sargento Lucas.
    
  "Obrigado, sargento", respondeu Patrick McLanahan. Ele apertou um botão em seu console: "Tenha uma boa viagem para casa, Boomer". Deixe-me saber como funcionam os experimentos de liberação do módulo e o novo procedimento de reentrada."
    
  "Isso será feito, senhor", respondeu Hunter Noble. "É estranho que você não esteja a bordo do avião a jato."
    
  "Pelo menos você pode pilotar desta vez, certo?"
    
  "Tive que fazer uma queda de braço com Frenchie e foi por pouco - mas sim, ganhei", disse Boomer. Ele captou o olhar irritado na câmera traseira da cabine da Tenente Comandante da Marinha dos EUA, Lisette "Frenchie" Moulin, uma experiente piloto de combate F/A-18 Hornet e comandante e piloto do ônibus espacial da NASA. Ela havia se qualificado recentemente como comandante da nave XR-A9 Black Stallion e estava sempre procurando outra chance de pilotar Bird, mas nenhum de seus argumentos funcionou com Boomer desta vez. Quando Patrick voava de e para a estação - o que acontecia com bastante frequência ultimamente - ele geralmente escolhia Boomer no banco de trás.
    
  Poucos minutos depois, o Black Stallion se separou da área de atracação a bordo da estação espacial de Armstrong, e Boomer manobrou cuidadosamente a nave para longe da estação. Quando eles estavam longe o suficiente, ele manobrou para se posicionar para disparar o revezamento, voando com a cauda primeiro. "As listas de verificação da contagem regressiva foram concluídas, estamos passando para a contagem regressiva automática final", anunciou ele pelo interfone. "São cerca de seiscentos quilômetros até pousarmos. Você está pronto para isso, Frenchy?
    
  "Já informei que minhas listas de verificação estão completas, capitão", respondeu Moulin.
    
  Boomer revirou os olhos fingindo irritação. "Frenchie, quando chegarmos em casa, precisamos sentar em um bar bacana em algum lugar da Strip, beber champanhe caro e conversar sobre sua atitude - comigo, com o serviço, com a vida."
    
  "Capitão, você sabe muito bem que estou noivo, não bebo e amo meu trabalho e minha vida", disse Moulin com a mesma voz rouca e monótona que Boomer odiava absolutamente. "Também devo acrescentar, se você ainda não percebeu, que odeio esse indicativo e não gosto particularmente de você, então, mesmo que eu estivesse livre, bebendo álcool, e você fosse o último homem na terra com a maioria com um pau grande e uma língua comprida deste lado de Las Vegas, eu não seria visto morto em um bar ou em qualquer lugar com você.
    
  "Ah, francês. É cruel".
    
  "Acho que você é um excelente comandante de espaçonave, engenheiro e piloto de testes competente", acrescentou ela, "mas considero você uma vergonha para o uniforme e muitas vezes me pergunto por que ainda está na Terra dos Sonhos e ainda é membro da Força Aérea dos EUA. Acho que sua habilidade como engenheira parece ofuscar as festas, os pontos de encontro nos cassinos e o fluxo constante de mulheres entrando e saindo de sua vida, principalmente fora da empresa, e, francamente, me ressinto disso.
    
  "Não se contenha, comandante. Diga-me como você realmente se sente.
    
  "Agora, quando eu reporto "checklist completa", capitão, como você bem sabe, isso indica que minha estação está em ordem, que estudei e verifiquei tudo que pude em sua estação e no resto do navio e achei ótimo, e que estou pronto para a próxima evolução."
    
  "Ah, ah. Gosto quando você fala o dialeto naval. 'Quadrado' e 'evolução' soam tão náuticos. Também é um pouco estranho quando se trata de uma mulher."
    
  "Sabe, capitão, eu aguento suas besteiras porque você é da Força Aérea, e este é um ramo da Força Aérea, e eu sei que os oficiais da Força Aérea sempre se comportam casualmente uns com os outros, mesmo que haja um grande diferença de classificação entre eles", observou Moulin. "Você também é o comandante da nave espacial, o que o torna responsável, embora eu seja superior a você. Então vou ignorar seus comentários sexistas durante esta missão. Mas isso certamente não muda minha opinião sobre você como pessoa e como oficial da Força Aérea - na verdade, confirma isso."
    
  "Desculpe. Eu não ouvi tudo isso. Eu estava ocupado colocando lápis nos ouvidos para evitar ouvir você."
    
  "Podemos seguir o plano de voo de teste e fazê-lo, capitão, sem toda essa bobagem machista?" Já estamos trinta segundos atrasados em relação ao horário de início programado."
    
  "Ok, ok, francês", disse Boomer. "Eu estava apenas tentando agir como se fizéssemos parte de uma equipe e não servindo em conveses separados de um navio da Marinha do século XIX. Perdoe-me por tentar. Ele apertou o botão de controle em seu manche de controle de vôo. "Tire-me disso, Sétimo Garanhão. Comece a descida motorizada."
    
  "Iniciando a descida motorizada, pare a descida motorizada..." Quando o computador não recebeu uma ordem de cancelamento, ele começou: "Iniciando a gravação da órbita em três, dois, um, agora." Motores do Laser Pulse Detonation Rocket System, ou LPDRS ... pronuncia-se "leopardos", ativado e atingindo potência total. Ao queimar combustível de aviação JP-7 e oxidante de peróxido de hidrogênio com outros produtos químicos e pulsos de laser superaquecidos para aumentar o impulso específico, os quatro motores LPDRS do Black Stallion produziram o dobro do impulso de todos os motores a bordo dos orbitadores do ônibus espacial combinados.
    
  À medida que a espaçonave desacelerou, ela começou a descer. Normalmente, a uma certa velocidade, Boomer desligaria os motores principais, depois colocaria a espaçonave em uma posição elevada para o vôo para frente e se prepararia para a "interface de entrada", ou primeiro encontro com a atmosfera, e então usaria a aerofrenagem - raspagem fora da parte inferior protegida com atmosfera - para desacelerar antes de pousar. No entanto, desta vez o Boomer continuou a voar primeiro, com os motores LPDRS funcionando com potência total.
    
  A maioria das espaçonaves não conseguia fazer isso por muito tempo porque não tinha combustível suficiente, mas o avião espacial Black Stallion era diferente: como foi reabastecido enquanto voava na estação espacial Armstrong, tinha tanto combustível quanto teria se tivesse decolou para órbita, o que significava que seus motores poderiam funcionar por muito mais tempo durante o retorno. Embora a aerotravagem fosse muito mais económica, tinha o seu próprio conjunto de perigos, nomeadamente as altas temperaturas de fricção que se acumulavam na parte inferior da nave espacial, pelo que a tripulação tentou um método de recuperação diferente.
    
  À medida que o Garanhão Negro desacelerou ainda mais, o ângulo de descida tornou-se mais acentuado até parecer que eles estavam apontando para cima. Os computadores de controle de vôo e do motor ajustaram a potência para manter uma força de frenagem constante de 3 G. "Odeio perguntar", resmungou Boomer enquanto as forças G empurravam seu corpo de volta ao assento, "mas como você está, Frenchie? ?" Ainda ideal?
    
  "Verde, capitão", respondeu Frenchie, forçando-se a respirar pelos músculos contraídos da garganta para manter os músculos abdominais tensos, o que aumentou a pressão sanguínea em sua cabeça. "Todos os sistemas em verde, verificação da estação concluída."
    
  "Relatório muito detalhado, obrigado, Monsieur Moulin", disse Boomer. "Aqui eu também sou ótimo."
    
  Voando a Mach 5, ou cinco vezes a velocidade do som, e pouco antes de reentrar na atmosfera a uma altitude de aproximadamente sessenta milhas, Boomer disse: "Pronto para começar a separação da carga útil". Sua voz soava muito mais séria agora porque esta era uma fase muito mais crítica da missão.
    
  "Eu entendo, a carga está sendo dividida... O programa está em execução", respondeu Moulin. As portas do compartimento de carga no topo da fuselagem do Black Stallion se abriram e motores potentes empurraram o contêiner BDU-58 para fora do compartimento. O contêiner BDU-58 "Meteor" foi projetado para proteger até quatro mil libras de carga útil durante a descida atmosférica. Depois de atravessar a atmosfera, o Meteor pode voar até quinhentos quilômetros até seu local de pouso ou descartar sua carga antes de atingir o solo.
    
  Esta missão foi projetada para demonstrar que os aviões espaciais Black Stallion poderiam pousar com rapidez e precisão uma aeronave de reconhecimento de longo alcance em qualquer lugar do planeta Terra. A Meteor lançará uma única aeronave de vigilância não tripulada AQ-11 Night Owl a uma altitude de aproximadamente trinta mil pés perto da fronteira Irã-Afegão. Durante o próximo mês, Night Owl monitorará a área usando radar infravermelho e de ondas milimétricas em busca de sinais de insurgentes muçulmanos cruzando a fronteira ou de comboios do Corpo da Guarda Revolucionária Islâmica ou da Força al-Quds contrabandeando armas ou suprimentos de países vizinhos.
    
  Depois que o contêiner contendo o meteorito foi removido, Boomer e Frenchie continuaram sua descida motorizada. A atmosfera fez com que o avião espacial desacelerasse muito mais rápido e logo os motores LPDRS desaceleraram para manter uma desaceleração máxima de 3 G. "A temperatura do casco está dentro dos limites normais", relatou Moulin. "Eu definitivamente gosto dessas descidas controladas."
    
  Boomer lidou com as forças G, estendeu a mão e deu um tapinha na parte superior do painel. "Bela nave espacial, bela nave espacial", ele murmurou com ternura. "Ela também gosta daquelas corridas de downhill - todo aquele calor na barriga não é muito agradável, não é, querido? Já lhe contei, Frenchie, que os motores Leopard foram ideia minha?
    
  "Apenas cerca de um milhão de vezes, capitão."
    
  "Oh sim".
    
  "A pressão do ar na superfície aumentou para verde... Os computadores estão garantindo a segurança do sistema de controle de reação", relatou Moulin. "As superfícies de controle adaptadas à missão estão em modo de teste... Os testes foram concluídos e o sistema MAW está respondendo aos comandos do computador." O sistema MAW, ou Mission Adaptive Wing, era uma série de pequenos atuadores na fuselagem que essencialmente transformavam todo o corpo do avião espacial em um dispositivo de elevação - os computadores moldavam a pele conforme necessário para manobrar, subir ou descer, dando à aeronave mais escorregadio ou desaceleração rápida. Mesmo voando para trás, o sistema MAW permitiu o controle total do avião espacial. Com controle atmosférico ativo, o próprio Boomer assumiu o controle do Black Stallion, virou-se para que voasse para frente como um avião normal e, em seguida, pilotou manualmente a nave através de uma série de curvas fechadas e de alto ângulo de ataque para aumentar a velocidade enquanto mantinha a taxa. de descida e a temperatura corporal está sob controle.
    
  Ao mesmo tempo, ele manobrou para assumir uma posição de pouso. Este desembarque prometia ser um pouco mais difícil do que a maioria, porque o local de desembarque era no sudeste da Turquia, numa base militar conjunta da Turquia e da OTAN, numa cidade chamada Batman. A Base Aérea Batman foi a base da Força-Tarefa Conjunta de Operações Especiais durante a Guerra do Golfo de 1991, quando as Forças Especiais do Exército dos EUA e as tropas de pára-resgate da Força Aérea realizaram missões secretas em todo o Iraque. Após a guerra, foi devolvido ao controle civil turco. Num esforço para aumentar a cooperação e melhorar as relações com os seus irmãos muçulmanos no Médio Oriente, a Turquia proibiu as operações militares ofensivas da NATO a partir de Batman, mas a América persuadiu os turcos a permitir que o reconhecimento e algumas aeronaves de ataque voassem de Batman para caçar e destruir insurgentes em Irã. Era agora uma das bases aéreas avançadas mais importantes para as forças americanas e da NATO no Médio Oriente, na Europa Oriental e na Ásia Central.
    
  "Sessenta mil pés, pressão atmosférica na zona verde, pronta para interceptar os leopardos", relatou Moulin. Boomer sorriu - a segurança dos leopardos e a mudança para o modo turbojato a ar eram realizadas automaticamente, como a maioria das operações no avião espacial, mas Moulin sempre tentava adivinhar com antecedência quando o computador iniciaria o procedimento. Bonito, sim - mas em geral também era correto. Claro, o computador o notificou de que os motores LPDRS estavam protegidos. "Ainda estamos no modo 'manual', capitão", lembrou Moulin. "O sistema não reiniciará os motores automaticamente."
    
  "Você é muito bom nisso, não é, Frenchie?" Boomer brincou.
    
  "É o meu trabalho, capitão."
    
  "Você nunca vai me chamar de 'Boomer', vai?"
    
  "Improvável, capitão."
    
  "Você não sabe o que está perdendo, Frenchie."
    
  "Eu vou sobreviver. Pronto para reiniciar."
    
  Parte de seu charme era definitivamente a perseguição. Talvez ela fosse tão profissional na cama - mas isso teria que esperar até que eles se sentassem juntos. "Eu desligo os motores, os motores turbojato ganham vida." Agora havia oxigênio suficiente na atmosfera para impedir o uso de peróxido de hidrogênio para queimar combustível de aviação, então Boomer abriu novamente as abas móveis nas entradas do motor e iniciou a sequência de partida do motor. Momentos depois, os motores turbojato estavam em marcha lenta e prontos para voar. A sua rota de voo tinha-os levado sobre a Europa Central e a Ucrânia, e agora estavam sobre o Mar Negro, rumo a sudeste, em direcção à Turquia. Além de manterem as temperaturas do casco baixas, os procedimentos de descida acelerada permitiram-lhes sair da órbita muito mais rapidamente - podiam descer de uma altitude de duzentas milhas até uma posição de aproximação inicial chamada "portão alto" em menos de mil milhas, enquanto uma descida normal com a aerofrenagem, poderia percorrer quase oito mil quilômetros.
    
  Abaixo de dezoito mil pés, eles estavam no espaço aéreo de controle positivo Classe A, então agora tinham que seguir todos os procedimentos normais de controle de tráfego aéreo. O computador já inseriu a frequência apropriada no rádio de micro-ondas número um: "Centro de Ancara, este é o Sétimo Rebanho, com a devida atenção, cento e vinte milhas a noroeste de Ancara, passando pelo nível de vôo cinco-quatro-zero, solicitando a ativação de nosso plano de vôo. Seremos MARTE com a divisa Quatro-Um."
    
  "Sétimo grupo, centro de Ancara, fique fora da zona de identificação de defesa aérea turca até ser detectado pelo radar, sinalize um-quatro-um-sete normal." Boomer releu todas as instruções.
    
  Naquele momento, pelo rádio criptografado secundário, eles ouviram: "Garanhão sete, divisa quatro-Um em azul Dois".
    
  Boomer pediu a Frenchie que ouvisse a frequência do controle de tráfego aéreo e depois mudou para a estação de rádio auxiliar: "Quatro-Um, este é o Sétimo Garanhão". Eles trocaram códigos de desafio e resposta para confirmar a identidade um do outro, mesmo estando em um canal criptografado. "Decolamos do Batman porque ouvimos do ATC de Ancara que eles não permitem que nenhuma aeronave cruze suas defesas aéreas, mesmo aquelas com planos de voo estabelecidos. Não sabemos o que está acontecendo, mas geralmente é porque um avião ou navio não identificado invadiu seu espaço aéreo ou águas, ou alguns curdos dispararam morteiros através da fronteira e estão fechando tudo até resolverem o problema. Estamos nos aproximando do ponto de encontro Fishtail. Sugiro caminhar paralelamente até esse ponto e depois seguir em direção a MK."
    
  "Obrigado por ficar por dentro de tudo, Quatro-Um", disse Boomer, com alívio evidente em sua voz. O uso do perfil de descida aprimorado esgotou severamente suas reservas de combustível - no momento eles estavam quase sem combustível e, quando chegassem ao ponto de aproximação inicial na Base Aérea de Batman, estariam com reservas de combustível de emergência e sem combustível, para voar. Em outro lugar. O seu ponto de aterragem alternativo mais próximo foi o Aeroporto Mihail Cogniceanu, perto de Constanta, Roménia, ou simplesmente "MK", para abreviar, a primeira base militar dos EUA estabelecida num antigo país do Pacto de Varsóvia.
    
  Depois que as duas aeronaves foram conectadas por meio de um transceptor seguro, seus monitores multifuncionais mostraram a localização uma da outra, a rota que seguiriam até o ponto de encontro e os pontos de viragem que precisariam para se posicionarem. O Black Stallion havia alcançado seu ponto inicial de reabastecimento no ar quinze minutos antes, a quatrocentos nós e a uma altitude de trinta mil pés, então Boomer começou uma série de curvas fechadas para se livrar do excesso de velocidade no ar. "Eu adoro isso: abrir buracos no céu, pilotar a aeronave tripulada mais rápida do planeta."
    
  "Um está chamando o Sétimo Garanhão", ouviu Boomer em seu transceptor de satélite criptografado.
    
  "É Deus em WATCHMEN", ele brincou. "Avançar, Um."
    
  "Você está autorizado a ir para MK", disse Patrick McLanahan da estação espacial Armstrong. Ele monitorou o progresso do avião espacial a partir do módulo de comando. "As tripulações estão prontas para garantir a segurança do Garanhão Negro."
    
  "Alguém em casa deveria ficar olhando por cima do meu ombro de agora em diante?" - ele perguntou.
    
  "Eu confirmo isso, Boomer", respondeu Patrick. "Acostume-se com isso."
    
  "Entendido."
    
  "Alguma ideia de por que Ancara não deixou ninguém entrar, senhor?"
    
  "Isto é Gênesis. Ainda negativo", acrescentou David Luger. "Ainda estamos verificando."
    
  Por fim, o Black Stallion conseguiu desacelerar e descer para assumir a posição adequada, quinhentos pés abaixo e oitocentos metros atrás do petroleiro. "Estágio sete estabelecido, lista de verificação concluída, você à vista, pronto", relatou Boomer.
    
  "Roger, Seven, aqui é Chevron Four-One", respondeu o artilheiro na parte traseira do navio-tanque. "Eu li você em alto e bom som, assim como eu."
    
  "Alto e claro."
    
  "Eu entendo você. Também te vejo." Pelo intercomunicador, ele disse: "Lança baixando para posição de contato, tripulação", e manobrou o navio-tanque para a posição, com suas próprias asas controladas por fio estabilizando-o no fluxo do grande navio-tanque. Novamente no rádio: "Sete foi autorizado a passar para a posição de pré-contato, Quatro-Um está pronto."
    
  "O sétimo está subindo", disse Boomer. Ele abriu as portas deslizantes na parte superior da fuselagem, atrás da cabine, e então colocou suavemente o avião espacial na posição de pré-contato: alinhado com a linha central do avião-tanque, a parte superior do pára-brisa ao longo da costura central do painel de controle de iluminação. A enorme barriga de um Boeing 777 convertido enchia o para-brisa. "O Seven está em posição de pré-contato, estabilizado e pronto, desta vez apenas o JP-7", disse ele.
    
  "Copiando contato preliminar e pronto, apenas JP-7, liberado para entrar na posição de contato, quatro-um pronto", disse o operador da lança. Ele estendeu o bico e ligou o indicador piscante de "manobra" - um sinal para mover o receptor para a posição desejada. Boomer mal precisou mover os controles porque o avião era muito leve - quase como se com apenas um pensamento, ele cuidadosamente guiou o Garanhão Negro para frente e para cima. Quando o indicador de manobra ficou estável, o Boomer manteve sua posição, novamente como se fosse por pura força de pensamento, e o operador da lança inseriu o bocal em seu encaixe. "Contato, quatro-um."
    
  "O sétimo fez contato e mostra consumo de combustível", confirmou Boomer. "Estou muito feliz em ver vocês, meninos."
    
  "Somos a tripulação do Cabernet, senhor", disse o piloto do navio-tanque.
    
  O KC-77 levou dez minutos para transferir trinta mil libras de combustível de aviação para o Black Stallion. "Vamos começar a ir para o oeste, Quatro-Um", disse Boomer. "Estamos começando a nos aproximar demais de Krasnodar." Havia uma grande base aérea russa em Krasnodar, na costa oriental do Mar Negro, e embora estivessem bem fora do seu espaço aéreo ou de qualquer outra pessoa, era melhor não voar para essas áreas sem aviso prévio. Juntamente com o seu grande radar de defesa aérea e numerosas baterias de mísseis terra-ar de longo alcance, Krasnodar era uma das maiores bases de caça do mundo, com nada menos que três alas completas de caça de defesa aérea ali baseadas, incluindo uma com MiG-29 de Mikoyan. Gurevich "Fulcrum", considerado um dos melhores interceptadores do mundo.
    
  Mesmo quatro anos após os ataques retaliatórios americanos na Rússia, os nervos em toda a região ainda estavam à flor da pele e os operadores estavam dispostos a fazer qualquer coisa para colocar os caças no ar e activar os sistemas de defesa aérea. Felizmente, não havia sinal de qualquer atividade de defesa aérea por trás deles. "A melhor coisa a fazer é virar à direita."
    
  "Estamos indo direto para dois-sete-zero", relatou o piloto do navio-tanque. Boomer inclinou-se habilmente atrás do Boeing 777 modificado quando eles começaram a virar para o sul, mantendo contato durante a curva.
    
  Eles tinham acabado de iniciar um novo curso quando o artilheiro do navio-tanque disse: "Bem, pessoal, parece que temos uma visita. Sete, suas três horas, está muito perto.
    
  "Qual é o problema, francês?" Boomer perguntou, concentrando-se em permanecer na área de reabastecimento.
    
  "Oh, merda... é um MiG-29 russo", disse Moulin nervosamente, "três horas, menos de oitocentos metros, bem na ponta da nossa asa".
    
  "Veja se ele tem um ala", disse Boomer. "Os russos não voam em navios solo com muita frequência."
    
  Moulin examinou o céu, tentando manter a calma, tentando olhar o mais para trás possível. "Peguei ele," ela disse um momento depois. "Às sete horas, a cerca de um quilômetro de distância." O das três horas se aproximou, atraindo sua atenção. Em seus quinze anos de carreira na Marinha, ela nunca tinha visto um MiG-29, exceto aqueles em serviço alemão, e apenas em exibição estática, não em vôo. Poderia ser um clone do caça F-14 Tomcat da Marinha, com asas largas, uma fuselagem enorme e um nariz grande para seu grande radar de controle de fogo. Este tinha camuflagem listrada de verde, azul claro e cinza, com uma grande bandeira russa branca, azul e vermelha no estabilizador vertical - e ela podia ver claramente um míssil de longo alcance e dois mísseis ar-ar de curto alcance pendurados em a ala esquerda de um momento. "Está cheio de ursos, isso é certo", ela disse nervosamente. "O que nós vamos fazer?"
    
  "Vou terminar o reabastecimento", disse Boomer, "e então começaremos a embarcar no MK". Este é o espaço aéreo internacional; Passeios turísticos são permitidos. Deixe Genesis e Odin descobrirem o que está acontecendo lá."
    
  Boomer ouviu Frenchie no walkie-talkie número dois conversando com alguém, mas um momento depois ela parou: "Aquele idiota está chegando às três horas", ela disse nervosamente.
    
  "Como estamos indo com a gasolina?"
    
  "Três quartos cheios."
    
  "Temos reservas suficientes para alcançar MK?"
    
  "Um monte de".
    
  "Eu quero completá-los apenas por precaução. Quão perto está o MiG agora?
    
  "Ele está bem na ponta da nossa ala direita", disse Frenchie. "Você vai desmaiar, capitão?"
    
  "Não. Eu mostro a ele como é feito. Sem dúvida, ele também quer olhar para o futuro." Mas o joguinho não terminou aí. O Mig-29 continuou a se aproximar até que Boomer ouviu o barulho de seu motor e vibrações fora da cabine. "Ok, agora ele está começando a me irritar. Como estamos com a gasolina?"
    
  "Quase cheio."
    
  "Onde está o ala?"
    
  Moulin começou a se mover em seu assento para virar totalmente para a esquerda novamente... mas logo descobriu que isso não era necessário, porque o segundo MiG havia se aproximado e agora estava diretamente na janela esquerda da cabine do piloto do avião-tanque, perto o suficiente para os gases de escape do motor e os jatos de água sacudiram a asa esquerda do navio-tanque, quase imperceptível a princípio, mas logo com mais e mais força à medida que o MiG se aproximava.
    
  "Sétimo, aqui é Quatro-Um. Está se tornando cada vez mais difícil mantê-lo sob controle. O que você diz sobre isso?
    
  "Bastardo," Boomer murmurou. "É hora de terminar." No rádio ele respondeu: "Quatro-Um, vamos desligar e..."
    
  Mas naquele momento, o segundo MiG à esquerda da cabine do navio-tanque ligou o pós-combustor, seus gases de escape estavam a apenas alguns metros da borda dianteira da asa esquerda do navio-tanque, como resultado a asa primeiro se sacudiu violentamente para baixo, depois para cima, fazendo com que o navio-tanque tombe para a direita. "Fuga, fuga, fuga!" o operador da barreira gritou pelo rádio. Boomer imediatamente desacelerou, apertou o botão de comando de voz e disse: "Velocidade do freio setenta!" O sistema Mission Adaptive Wing define imediatamente o arrasto máximo, criando milhares de freios de alta velocidade em toda a superfície do avião espacial e permitindo que ele mergulhe rapidamente...
    
  ... e isso não aconteceu muito rapidamente, porque o piloto do navio-tanque, lutando com o controle de sua aeronave e ao mesmo tempo pressionando toda a potência de combate e um ângulo de subida de trinta graus, quando ouviu a "decolagem" o sinal, superajustado e agora caiu furiosamente para a esquerda, sofrendo uma queda total de energia e à beira de uma queda livre. Boomer jurou que estava prestes a ficar cara a cara com o operador da lança quando viu a cauda do petroleiro mergulhando cada vez mais em sua direção. "Vamos, Chevron, recupere-se, droga, recupere-se...!"
    
  O navio-tanque KC-77 parecia estar fazendo piruetas no final da ainda estendida lança de reabastecimento, inclinando-se para a esquerda e para a direita como se agarrasse o céu em busca de apoio, suas asas tremulando como uma águia-pescadora gigante em subida, exceto que o navio-tanque não estava ganhando altitude , e estava se preparando para rolar e sair de controle a qualquer momento. Justamente quando Boomer pensou que iria rolar de costas e mergulhar incontrolavelmente no Mar Negro, ele parou sua oscilação mortal, sua asa esquerda permaneceu abaixada e seu nariz começou a rastejar em direção ao horizonte. À medida que o nariz do avião descia abaixo do horizonte, a asa direita começou a descer lenta e dolorosamente. Quando o navio-tanque desapareceu de vista, estava quase nivelado com as asas, com o nariz acentuadamente abaixado, mas recuperando rapidamente a velocidade perdida.
    
  "Chevron, vocês estão bem?" Boomer comunicou-se pelo rádio.
    
  Alguns momentos depois, ele ouviu uma voz masculina aguda, estridente e rouca dizer: "Entendi, entendi, droga, entendi... Sete, aqui é Quatro-Um, estamos bem. Droga, droga, pensei que estávamos acabados. Estamos a doze mil pés de altura. Nos estamos bem. Um motor queimou, mas agora estamos reiniciando."
    
  Boomer examinou o céu e viu dois MiG-29 se conectando bem acima dele, rumo ao leste. Ele quase podia ouvi-los rindo pelos rádios ao ver como assustavam os americanos. "Seus bastardos!" - ele gritou em seu visor de oxigênio e moveu os aceleradores para a pós-combustão máxima.
    
  "Nobre! O que você está fazendo?" Moulin gritou enquanto sua respiração voltava após um choque repentino no peito devido à sobrecarga. Mas logo ficou óbvio o que ele estava fazendo - ele estava voando direto para o meio da formação do MiG. Quando ela conseguiu gritar, eles já haviam passado pelos dois MiGs, voando a menos de cem metros acima deles, a mais de 1.100 quilômetros por hora! "Oh meu Deus, Noble, você está louco?"
    
  Boomer conduziu o Black Stallion em uma subida íngreme de sessenta graus enquanto continuava a acelerar. "Vamos ver se eles gostam de cruzar com outros gatos que vivem ao ar livre ou se vão apenas optar pelos gatos malhados grandes e gordos", disse ele. O receptor de alerta de ameaça rugiu - os MiGs ainda estavam operando sem radar, e é por isso que eles conseguiram se aproximar sorrateiramente de sua formação com tanta facilidade, mas agora eles tinham o grande radar N-019 ligado e estavam procurando. Boomer nivelou-se a 12 mil metros de altura, retornou os controles à potência de combate e mudou seu display multifuncional para a imagem de ameaça que lhe dava a melhor visão da situação. "Fique de olho no meu combustível e me avise quando chegarmos perto do combustível do bingo no MK, Frenchie."
    
  "Garanhão, este é Odin", disse Patrick McLanahan pelo rádio da estação espacial Armstrong. "Acabamos de receber um aviso sobre a ameaça. Você tem dois MiGs atrás de você! Onde você está indo?"
    
  "Vou arrastar esses caras o mais para o leste possível para mantê-los longe do caminhão-tanque", disse Boomer, "e vou ensinar-lhes uma lição sobre como lidar com um garanhão preto e especialmente com seu caminhão-tanque".
    
  "Você entende o que está fazendo, Boomer?" -Patrick perguntou.
    
  "Espero que esses caras atiram em mim, General", disse Boomer, "e então vou realmente trazer lágrimas aos olhos deles. Mais alguma pergunta, senhor?
    
  Houve uma breve pausa, durante a qual Moulin teve certeza de que o general iria xingar até cair e literalmente saltar do teto do módulo de comando, de pura raiva pelas travessuras adolescentes de Noble. Para sua surpresa, ela ouviu McLanahan responder: "Negativo, Boomer. Apenas tente não riscar a pintura."
    
  "Quinze minutos para reabastecer nesta velocidade e rumo, espaçonave", relatou Moulin. "Pare com essa merda e nos vire!"
    
  "Mais cinco minutos e daremos meia-volta, Frenchie", disse Boomer, depois murmurou: "Vamos, seus covardes, atire já. Estamos bem na sua mira e não estamos causando nenhuma interferência - aceite-"
    
  Neste momento, os dois símbolos de "asa de morcego" no display de alerta de ameaça, representando os radares de busca do Mig, começaram a piscar. "Atenção, atenção, alerta de míssil, seis horas, vinte e três milhas, MiG-29K..." este momento foi seguido por: "Atenção, atenção, lançamento de míssil, lançamento de míssil, AA-12!"
    
  "Vamos, Frenchy, segure sua calça", disse Boomer. Ele girou os aceleradores para a pós-combustão máxima e disse: "Leopardos em contato".
    
  "Leopardos em contato, parem os leopardos...leopardos ativados", respondeu o computador, e ambos os membros da tripulação foram jogados de volta em seus assentos enquanto os motores do sistema de detonação de pulso a laser disparavam para o modo turbojato total - com os aceleradores já funcionando em pós-combustão total , em vez de aumentá-los gradualmente, eles receberam potência turbojato quase total em apenas alguns segundos. A velocidade no ar saltou logo abaixo de Mach 1 para 2, depois 3 e depois 4 em um piscar de olhos. Ele então começou uma subida íngreme, depois manteve a inclinação até que estivessem subindo em linha reta, uma subida passiva de quinze, depois sessenta mil pés.
    
  "Mísseis... ainda... rastreando", resmungou Moulin depois de quase sete mil. "Ainda... fechando..."
    
  "Estou quase... terminando... com esses idiotas, Frenchie," Boomer resmungou de volta. Ele retornou a potência para Mach 4 e continuou a pressionar o manípulo de controle até que eles virassem. Ele rolou verticalmente, o nariz agora apontando para baixo quase verticalmente, depois olhou para a tela de ameaça. Como ele esperava, os dois MiGs ainda estavam transmitindo energia de radar, procurando por ele - o míssil AA-12, uma cópia do míssil ar-ar avançado de médio alcance americano AIM-120, estava sendo alvejado usando seu próprio míssil a bordo. radar.
    
  "Eu me pergunto onde eu fui, pessoal? Você descobrirá em um segundo." Boomer direcionou o Black Stallion para um ponto no espaço onde ele pensou que os MiGs estariam em um piscar de olhos - em sua velocidade relativa, os MiGs pareciam pairar no espaço, embora a exibição de ameaça mostrasse que eles estavam voando quase duas vezes mais rápido. do que o som. Assim que avistou os pontos pretos abaixo dele, ele rolou para a esquerda até ficar diretamente entre os dois aviões russos. Ele não tinha ideia se havia calculado o movimento corretamente, mas agora era tarde demais para se preocupar...
    
  As piscadas eram pouco mais que borrões imperceptíveis enquanto ele voava direto entre eles, errando o mais próximo por apenas cinquenta metros. Depois de passar por eles, ele colocou os aceleradores em marcha lenta, desligou os motores LPDRS para economizar combustível, usou o sistema MAW para ajudar o avião espacial a nivelar sem se quebrar em pedaços - na velocidade atual, eles teriam alcançado o Mar Negro em apenas oito segundos sem a tecnologia Adaptive Wing da missão - e começou uma curva acentuada à esquerda, caso os mísseis AA-12 ainda estivessem rastreando...
    
  ...mas ele não precisava se preocupar com os mísseis, porque um momento depois eles viram um grande flash de luz acima deles, depois outro. Ele se endireitou, deixou as forças G diminuir e examinou o céu. Tudo o que podiam ver eram duas nuvens negras acima deles. "Vingança é uma merda, certo, camaradas?" Boomer disse enquanto se dirigia para o oeste novamente.
    
  Eles tiveram que alcançar o caminhão-tanque novamente e reabastecer porque atingiram a condição de combustível de emergência em apenas alguns minutos com os motores LPDRS funcionando. A tripulação do petroleiro estava exultante, mas Moulin estava ainda mais calmo e profissional do que de costume - ela não disse nada além dos gritos obrigatórios. "Vocês estão bem, Quatro-Um?" - Boomer perguntou.
    
  "Nossas dentaduras estão muito frouxas", disse o piloto do navio-tanque, "mas é melhor que a alternativa. Obrigado, garanhão."
    
  "Você pode nos agradecer dando-nos um pouco mais de gasolina para que possamos chegar ao MK."
    
  "Desde que tenhamos combustível suficiente para chegar à pista mais próxima, vocês podem levar o resto", disse o piloto do avião-tanque. "E nem pense em comprar bebidas para qualquer outro posto de gasolina em qualquer lugar do planeta - não precisamos mais do seu dinheiro. Obrigado novamente, Sétimo Garanhão."
    
  Menos de uma hora depois, os dois aviões encontraram-se e aterraram no aeroporto Constanta-Mihail Cog Galniceanu, na Roménia. O aeroporto ficava a 25 quilômetros de Constanta e a 15 quilômetros da famosa praia da cidade, Mamaia, no Mar Negro, por isso raramente ficava exposto à neblina gelada que envolvia a cidade costeira no inverno. A Força Aérea dos Estados Unidos construiu uma rampa de estacionamento de aeronaves, hangares e instalações de manutenção e segurança no lado nordeste do campo de aviação, e atualizou a torre de controle do aeroporto, as instalações de radar e comunicações e o terminal do aeroporto civil. Juntamente com a adesão à NATO e à União Europeia, os investimentos feitos pelos Estados Unidos na Roménia transformaram rapidamente a área, anteriormente conhecida apenas pelo seu movimentado porto marítimo e locais históricos, num importante destino internacional de negócios, tecnologia e turismo.
    
  Os dois aviões foram trazidos para a área de segurança num pequeno comboio de Humvees blindados e estacionados juntos no hangar maior. As tripulações frequentemente se abraçavam e apertavam as mãos durante o desembarque. Discutiram a sua missão juntos e depois separadamente, prometendo encontrar-se para jantar e beber mais tarde em Constanţa.
    
  O interrogatório de Noble e Moulin demorou significativamente mais do que o da tripulação do navio-tanque. Foram necessárias nove horas cansativas para se apresentar às equipes de manutenção e reconhecimento, Patrick McLanahan na estação espacial Armstrong, Dave Luger na Dreamland, e submeter-se aos exames médicos de rotina pós-voo. Quando foram finalmente libertados, passaram pela alfândega romena num aeroporto civil e depois apanharam um autocarro para o Hotel Best Western Savoy em Constanta, onde os militares norte-americanos tinham contratado uma estadia temporária.
    
  A costa do Mar Negro não estava nada movimentada no Inverno, por isso, com excepção de algumas tripulações de companhias aéreas da Roménia, Alemanha e Áustria e de alguns empresários surpreendidos, não habituados ao grande número de festas em Constantinopla no Inverno, os americanos foram deixados à sua sorte. próprios dispositivos. A tripulação do navio-tanque já estava se divertindo e comprando bebidas para todos os que usavam asas, principalmente as comissárias de bordo estrangeiras. Boomer também estava pronto, mas para sua surpresa, viu Lisette indo em direção ao elevador para seu quarto. Ele se afastou do abraço das duas lindas comissárias loiras, prometendo que voltaria logo, e correu atrás dela.
    
  Ele mal conseguiu passar pelas portas do elevador que se fechavam. "Ei, Frenchie, você vai para a cama tão cedo? A festa está apenas começando e ainda não jantamos."
    
  "Estou derrotado. Eu terminei por hoje."
    
  Ele olhou para ela com preocupação. "Você não falou muito desde o nosso pequeno conflito com os russos", disse ele. "Estou um pouco-"
    
  De repente, Moulin virou-se para ele e bateu-lhe no queixo com o punho direito cerrado. Não foi um golpe tão forte, mas ainda assim foi um soco - machucou-o, mas principalmente de surpresa. "Ei, por que você fez isso?"
    
  "Seu desgraçado! Você é um idiota! - ela gritou. "Por sua causa, nós dois poderíamos ser mortos lá hoje!"
    
  Boomer coçou o queixo, ainda olhando para ela com preocupação; então ele assentiu e disse: "Sim, eu poderia. Mas ninguém está se aproximando do meu caminhão-tanque." Ele sorriu e acrescentou: - Além disso, você tem que admitir, Frenchie, foi uma viagem e tanto.
    
  Parecia que Moulin ia bater nele de novo, e ele estava determinado a deixá-la fazer isso se isso a fizesse se sentir melhor... Mas para sua surpresa, ela correu no elevador, colocou os braços em volta do pescoço dele, sufocou-o. Ele deu-lhe um beijo e pressionou-o contra ele, prendendo-o contra a parede.
    
  "Você está certo, Boomer, foi uma viagem e tanto", ela respirou. "Voei em aviões de porta-aviões em duas guerras e levei tiros dezenas de vezes, e nunca estive tão animado como estou hoje!"
    
  "Oh meu Deus, Moulin..."
    
  "Francês. Chame-me de Frenchie, droga", ela ordenou, então o silenciou com outro beijo. Por muito tempo ela não o deixou respirar.
    
  "Você estava tão quieto no caminho de volta e durante o interrogatório, tive medo de que você estivesse entrando em algum tipo de estado de fuga em estado de choque, Frenchie", disse Boomer enquanto Moulin começava a beijar seu pescoço. "Você tem uma maneira muito engraçada de mostrar seu entusiasmo."
    
  "Eu estava tão animado, tão animado, com tanto tesão que fiquei com vergonha de demonstrar", disse Moulin entre beijos, suas mãos rapidamente encontrando o caminho ao sul de sua cintura. "Quer dizer, dois pilotos de caça morreram, mas eu estava tão animado que pensei que iria aparecer com meu maldito traje de voo!"
    
  "Maldito Frenchy, esse é um dos seus lados estranhos que eu nunca..."
    
  "Cale a boca, Boomer, cale a boca", ela disse enquanto o elevador diminuía a velocidade no andar deles. A essa altura, ela já havia quase desabotoado o zíper e os botões. "Apenas me leve para o meu quarto e foda meus miolos."
    
  "Mas e o seu noivo e o seu...?"
    
  "Boomer, eu disse cale a boca e me foda, e não pare até de manhã", disse Moulin enquanto as portas do elevador se abriam. "Vou explicar isso para... aquele... ah, droga, seja qual for o nome dele, de manhã. Lembre-se, capitão, eu sou superior a você, então esta é uma ordem, senhor! Era óbvio que dar ordens era tão emocionante para ela quanto pilotar um avião espacial hipersônico.
    
    
  CAPÍTULO DOIS
    
    
  As pessoas gostam muito mais deles quando são esmagados por um terrível cerco de fracasso do que quando são triunfantes.
    
  -VIRGÍNIA WOOLF
    
    
    
  ESTAÇÃO ESPACIAL ARMSTRONG
  NA MANHÃ SEGUINTE
    
    
  O Módulo de Comando era o centro das atividades a bordo da Estação Espacial Armstrong, e foi aqui que Patrick McLanahan participou de uma videoconferência com membros selecionados da Equipe de Segurança Nacional do Presidente Gardner: Conrad F. Carlisle, Conselheiro de Segurança Nacional do Presidente; Gerald Vista, Diretor da Central de Inteligência, que permaneceu no cargo desde a administração Martindale; General da Marinha Taylor J. Bain, Presidente do Estado-Maior Conjunto; Charles A. Huffman, Chefe do Estado-Maior da Força Aérea; e o General da Força Aérea Bradford Cannon, comandante das forças armadas dos EUA. Comando Estratégico e - até que o Congresso e o Pentágono resolvam os detalhes - comandante de todas as operações espaciais dos EUA no teatro de operações e responsável por treinar, equipar e dirigir todas as missões de combate espacial. Hunter Noble - com os olhos um pouco turvos por falta de sono, tanto por causa da diferença de fuso horário quanto por Lisa Moulin - estava conectado à teleconferência via satélite do posto de comando da Base Aérea de Constant.
    
  Patrick e a sargento Valerie Lucas pairavam em frente a um monitor widescreen de teleconferência de alta definição, preso com velcro na antepara do módulo de comando com tênis. Patrick tinha o cabelo cortado curto, mas o cabelo mais longo de Lucas pendia solto em ambos os lados da faixa dos fones de ouvido, dando-lhe uma estranha aparência de wolverine. "A Estação Espacial Armstrong está online e segura, senhor", anunciou Patrick. "Aqui é o tenente-general Patrick McLanahan, comandante, Centro Avançado de Armas Aeroespaciais, Base Aérea de Elliott, Nevada. Os EUA estão comigo. Sargento-mor da Força Aérea Valerie Lucas, suboficial encarregado da estação e operador de sensores de plantão durante o ataque em Teerã. Juntando-se a nós via satélite de Constanta, Romênia, está o Capitão da Força Aérea Hunter Noble, chefe da Divisão de Voo Espacial Tripulado e Armas Hipersônicas do Centro Avançado de Armas Aeroespaciais. Ele foi o oficial encarregado do ataque a Teerã e o projetista do míssil SKYSTREak usado no ataque. Ele retornou à Terra ontem depois de completar uma missão para pousar uma aeronave de reconhecimento sobre o leste do Irã, sobre a qual iremos atualizá-los mais tarde."
    
  "Obrigado, General", disse o General Taylor Bain da Sala Dourada, também conhecida como "O Tanque", o centro de conferências do Estado-Maior Conjunto, no segundo andar do Pentágono. Como foi o caso da maioria dos oficiais nos Estados Unidos pós-Holocausto, Bane era jovem para um oficial da Marinha de quatro estrelas, com cabelo castanho escuro cortado "alto e apertado", um sorriso pronto e olhos cinzentos calorosos que irradiavam confiança e sinceridade determinada. . "Sejam todos bem-vindos. Presumo que você conheça todo mundo aqui. Juntando-se a nós vindo da Casa Branca está o Conselheiro de Segurança Nacional Conrad Carlisle, e o Diretor de Inteligência Gerald Vista vem de Langley.
    
  "Em primeiro lugar, quero dizer que estou satisfeito e, francamente, bastante surpreso por falar com você, General McLanahan, a bordo de uma instalação que há poucos anos era considerada, na melhor das hipóteses, uma relíquia da Guerra Fria, e na pior das hipóteses, um poço de dinheiro flutuante." Bane continuou. "Mas agora pretendemos comprometer centenas de milhares de milhões de dólares nos próximos cinco orçamentos para criar uma Força Espacial baseada no mesmo sistema de armas. Acredito que estamos testemunhando o início de uma nova direção e de um novo futuro para as forças armadas americanas. Capitão Noble, fui informado sobre o seu incidente ontem e, embora precisemos discutir suas habilidades de julgamento, estou impressionado com a maneira como você se comportou, com sua tripulação, com seus colegas aviadores e com seu navio. Acredito que este foi outro exemplo de capacidades incríveis sendo desenvolvidas, e o caminho futuro em que estamos realmente parece incrível. Mas temos um longo caminho a percorrer antes de embarcarmos nesta jornada e os acontecimentos dos últimos dias serão críticos.
    
  "Primeiro, ouviremos um briefing do General McLanahan sobre a estação espacial Armstrong e seus recentes testes operacionais, bem como o incidente do Capitão Noble no Mar Negro. Discutiremos várias outras questões e, em seguida, minha equipe preparará nossas recomendações para os funcionários do Departamento de Defesa e Segurança Interna. Tenho certeza de que esta será uma batalha longa e difícil, tanto no Pentágono como no Capitólio. Mas não importa o que venha a seguir, Patrick, gostaria de dizer 'trabalho bem feito' para você e seus colegas pilotos - ou devo dizer colegas 'astronautas'. Por favor continue ".
    
  "Sim, senhor," Patrick começou. "Em nome de todos a bordo da Estação Espacial Armstrong e de nossas equipes de apoio na Base da Reserva da Força Aérea de Battle Mountain, na Base da Força Aérea de Elliott e na Base da Força Aérea de Peterson no Colorado, obrigado por suas amáveis palavras e apoio contínuo."
    
  Patrick apertou um botão que apresentava fotografias e desenhos em uma janela separada para o público da videoconferência enquanto continuava: "Primeiro, uma rápida visão geral: a estação espacial Armstrong foi construída no final dos anos 1980 e início dos anos 1990. É uma versão militar da estação espacial Skylab, muito menor da NASA, construída a partir dos tanques de combustível irradiado dos foguetes Saturno I e Saturno IV, unidos em uma estrutura de aleta central. Quatro desses tanques, cada um com mais de trinta mil pés cúbicos de espaço livre em seu interior, formam a parte principal da estação. Ao longo dos anos, outros módulos foram anexados à aleta para missões ou experimentos especializados, juntamente com painéis solares maiores para aumentar a geração de energia para a estação em expansão. Podemos acomodar até vinte e cinco astronautas nas instalações durante um mês sem reabastecimento.
    
  "A estação abriga vários sistemas militares avançados dos EUA, incluindo o primeiro radar espacial de ultra-alta resolução, sensores infravermelhos globais avançados baseados no espaço, comunicações globais avançadas baseadas no espaço e redes de computadores de alta velocidade, e o primeiro baseado no espaço sistema de defesa contra mísseis a laser, codinome 'Skybolt', projetado para abater mísseis balísticos intercontinentais do espaço. O radar espacial da estação é um sofisticado sistema de radar que varre todo o planeta uma vez por dia e pode detectar e identificar objetos do tamanho de uma motocicleta, mesmo subterrâneos ou subaquáticos.
    
  "A destruição dos nossos sistemas estratégicos de comando e controlo e das instalações de defesa antimísseis como resultado dos ataques aéreos da Federação Russa aos Estados Unidos sublinha a necessidade de uma base operacional robusta e moderna para conduzir uma ampla gama de atividades vitais de defesa, e a A Estação Espacial Armstrong é uma dessas instalações", continuou Patrick. "A estação é agora o centro central de coleta e disseminação de dados para uma rede de satélites de órbita terrestre alta e baixa, ligados entre si em um sistema global de inteligência e comunicações que transmite continuamente uma ampla gama de informações para usuários militares e governamentais em todo o mundo em tempo real. A estação e seus satélites de reconhecimento de apoio podem rastrear e identificar alvos na superfície, no céu, na água ou debaixo d'água, no subsolo ou no espaço, e pode direcionar defensores tripulados e não tripulados contra eles, semelhante a um comando de batalha multifuncional baseado no espaço. sistema.
    
  "Os sistemas avançados a bordo da estação espacial Armstrong fornecem-lhe outras capacidades importantes que complementam a sua função militar primária", continuou Patrick. "Em caso de guerra ou desastre natural, a estação pode servir como um centro de operações militares nacional alternativo, semelhante aos postos de comando aerotransportados E-4B da Força Aérea ou E-6B Mercury da Marinha, e pode se comunicar com submarinos de mísseis balísticos mesmo enquanto em mergulho profundo. Pode conectar-se a canais de rádio e televisão e à Internet em todo o mundo para transmitir informações ao público; atuar como centro de controle nacional do tráfego aéreo, marítimo ou terrestre; ou servir como centro de coordenação central para a Agência Federal de Gerenciamento de Emergências. A estação apoia a Estação Espacial Internacional, atua como um serviço de resgate e reparação espacial, apoia inúmeras pesquisas científicas e programas educacionais e, acredito, é uma inspiração para o despertar geral dos jovens de todo o mundo para a exploração espacial.
    
  "A estação espacial Armstrong abriga atualmente doze operadores de sistemas, técnicos e oficiais, que são estruturados de forma semelhante à equipe de combate a bordo de um posto de comando aerotransportado ou aos operadores de sensores a bordo de uma aeronave de radar. Tripulações adicionais são trazidas a bordo conforme necessário para missões especializadas - a estação tem acomodações para mais uma dúzia de funcionários e pode ser rápida e facilmente expandida com módulos adicionais entregues pelo ônibus espacial, SR-79 Black Stallion, tripulação Orion ou veículos de lançamento tripulados remotamente - "
    
  "Com licença, General", interveio o Conselheiro de Segurança Nacional Carlisle, "mas como é possível entregar módulos adicionais à estação por avião espacial ou veículos pilotados remotamente?"
    
  "A maneira mais rápida e fácil é usar infláveis, Sr. Carlisle", respondeu Patrick.
    
  "Inflável? Você quer dizer não é duro como um balão?"
    
  "Como um balão de ar quente, apenas um balão de ar quente de alta tecnologia. A tecnologia é baseada nos experimentos "Transhab" da NASA há uma década, que propuseram módulos infláveis para a Estação Espacial Internacional. As paredes dos nossos modelos são feitas principalmente de um material eletrorreativo que é flexível, como um tecido, até que uma corrente seja aplicada e atingida, quando endurece em um material que resiste ao impacto mil vezes melhor que o aço ou o Kevlar; este material é reforçado por outros materiais não eletrorreativos que ainda são muitas vezes mais resistentes que o aço ou o Kevlar. Estruturas infláveis fornecem apenas o suficiente para absorver a energia de um impacto sem causar danos - você não pode romper as paredes dessas coisas.
    
  "O material é leve e fácil de embalar para o lançamento e inflar fácil e remotamente em apenas algumas horas. Já instalamos pequenos módulos infláveis em aviões espaciais e Orion, e a tecnologia é confiável. Ainda não levantamos o módulo com tripulação completa, mas ele está em desenvolvimento. Futuras estações espaciais e talvez até módulos habitacionais na Lua ou em Marte provavelmente serão infláveis." Carlisle não parecia nem um pouco convencido, assim como vários outros participantes, mas não fez outros comentários.
    
  Patrick tomou um gole de água de uma garrafa presa com velcro na antepara e ficou surpreso ao encontrar uma linha de suor nervoso no lábio superior. Quantos briefings, perguntou-se ele, ele havia dado em mais de duas décadas de serviço militar? Nenhum, ele lembrou a si mesmo ironicamente, do espaço anterior! Informar generais de quatro estrelas já era bastante estressante, mas fazê-lo voando a mais de dezessete mil milhas por hora e a mais de trezentos quilômetros acima da Terra tornava tudo ainda mais desafiador.
    
  "A Estação Espacial de Armstrong é a expressão máxima da conquista de terreno elevado e, acredito, é fundamental para o objetivo declarado da América de manter o acesso e o controle do espaço", continuou Patrick. "Este e os aviões espaciais Black Stallion formam a base do que chamo de Comando de Defesa Espacial dos EUA, um comando de serviço conjunto integrado que gerencia todas as capacidades ofensivas e defensivas baseadas no espaço e apoia comandos de teatro terrestre com comunicações, reconhecimento e ataque confiáveis e de alta velocidade. e serviços de transporte do espaço. Nossa missão será...
    
  "Isso é muito interessante, General McLanahan," o Conselheiro de Segurança Nacional Carlisle entrou na conversa com uma expressão irônica e um tanto confusa no rosto, "e por mais interessante que fosse a ideia quando você a propôs pela primeira vez no ano passado, este tipo de organização ainda é um muito longe de ser criado." anos - não temos tempo para trazer Buck Rogers de volta agora. Podemos prosseguir para discutir as operações no Irão, General Bane?
    
  "Claro, Sr. Conselheiro. General McLanahan?
    
  "Sim, senhor", disse Patrick sem qualquer expressão - ele estava acostumado a não ser ouvido, interrompido e ignorado sempre que expressava sua ideia sobre o Comando de Defesa Espacial dos EUA. "Juntamente com todas as outras capacidades tecnológicas avançadas desta estação, minha equipe adicionou recentemente mais uma: a capacidade de controlar aeronaves táticas pilotadas remotamente e suas armas a partir do espaço. Demonstramos a capacidade de controlar um bombardeiro supersônico EB-1C Vampire não tripulado inteiramente a partir desta estação durante todas as fases do voo, incluindo múltiplos reabastecimentos em pleno ar e implantação de armas hipersônicas de precisão, em tempo real e com homem no comando. controle de loop. Nossas capacidades de comunicação e rede são total e rapidamente escaláveis e em expansão, e imagino a capacidade de controlar forças aéreas inteiras de potencialmente centenas de veículos aéreos não tripulados de combate, desde pequenos drones de micro-reconhecimento até gigantescos tratores de mísseis de cruzeiro, direto da Armstrong - de forma segura e praticamente inacessível."
    
  Patrick anexou suas notas informativas à antepara. "Espero que todos tenham recebido meu relatório de acompanhamento sobre o uso do míssil de cruzeiro hipersônico guiado com precisão XAGM-279 SkySTREAK em Teerã", disse ele. "O ataque foi um sucesso total. O teste operacional foi abandonado devido a perdas involuntárias e infelizes causadas pela detonação de uma suposta ogiva de armas químicas no míssil alvo. As perdas foram causadas pela detonação inesperada de uma ogiva de armas químicas num míssil insurgente de ataque, e não por um míssil SKYSTREak, e portanto...
    
  "E como afirmei em meus comentários ao relatório McLanahan", disse o Chefe do Estado-Maior da Força Aérea, General Charles Huffman, "acredito que SKYSTREAKE era uma arma inadequada para uso e poderia afetar adversamente nossos esforços para desescalar o conflito em Irão e alcançar um acordo através de negociações entre as partes em conflito. O Irão foi o local errado para testar esta arma, e parece-me que o General McLanahan deturpou a sua proposta e os efeitos potenciais da arma para dramatizar o seu sistema. Atirar no Skystreak em alcances limitados em Nevada não teria o fator surpreendente de atingir uma caminhonete Rebelde. Infelizmente, seu show de mágica resultou na morte de dezenas de civis inocentes, incluindo mulheres e crianças, devido ao gás venenoso."
    
  O presidente do Estado-Maior Conjunto, Bane, balançou a cabeça e olhou diretamente para a câmera de videoconferência. "General McLanahan?" Sua testa franziu quando ele olhou para a imagem de Patrick na tela da videoconferência: Patrick estava tomando outro longo gole da garrafa squeeze e parecia estar tendo alguma dificuldade em enfiar a garrafa na antepara. "Você se importaria em responder?"
    
  Patrick assentiu, levando a mão à boca para pegar uma gota d"água perdida. "Desculpe senhor. Mesmo tarefas simples como beber água requerem um pouco mais de concentração aqui. Quase tudo requer esforço consciente."
    
  "Entendi, Patrick. Já andei no Vomit Comet algumas vezes, então sei o que a gravidade zero pode fazer a uma pessoa, mas não é nada como viver essa experiência 24 horas por dia, 7 dias por semana." O Vomit Comet era um avião de carga C-135 modificado que voava em uma trajetória semelhante a uma montanha-russa, permitindo aos passageiros experimentar vários segundos de ausência de peso durante sua descida íngreme. "Algum comentário sobre o relatório do General Huffman?"
    
  "Não achei que fosse necessário responder com uma negativa retumbante, senhor", disse Patrick, "mas para ser absolutamente claro: a análise do General Huffman está completamente errada. Montei um teste operacional do SkySTREAK exatamente como descrito na Ordem Geral da Missão Aérea: uma força de ataque aéreo de precisão para apoiar operações de contra-insurgência persas com perdas ou danos colaterais mínimos. Não nos desviamos nem um pouco da linha ATO.
    
  "Eu também gostaria de abordar alguns outros pontos, se me permite, senhor." Ele não esperou permissão para continuar: "O SKYSTRICK foi aprovado pelo quartel-general operacional do general, juntamente com outras oito forças-tarefa e unidades que operam sobre Teerã e outras cidades da Pérsia Livre. Até agora, a SKYSTREEK foi a única unidade a enfrentar com sucesso quaisquer insurgentes, embora todas as outras unidades tenham acesso às imagens do sensor Global Hawk, ao sistema de vigilância automatizado da Estação Espacial Armstrong e até mesmo aos downlinks da SKYSTREEK. Resumindo, senhor, o SKYSTRICK funciona."
    
  "E quanto às vítimas civis?"
    
  "O resultado da detonação de uma ogiva rebelde, senhor - não foi causado por uma explosão no céu."
    
  "Foi causado pelo seu míssil, McLanahan", interrompeu Huffman. "Você foi avisado da possibilidade de uso insurgente de armas de destruição em massa em Teerã e foi instruído a abster-se de fazê-lo e a solicitar uma análise avançada de alvos antes de entrar em combate. Você não conseguiu fazer isso, resultando em baixas civis desnecessárias."
    
  "Pelo que entendi, senhor, limitamos o número de vítimas destruindo o míssil Raad antes que os insurgentes tivessem a chance de lançá-lo."
    
  "Seja como for, McLanahan, você não seguiu minhas instruções", disse Huffman. "A tecnologia não tem nada a ver com isso. Mas devido ao seu erro de julgamento, todo o programa pode ser encerrado."
    
  "Ainda não estou pronto para fechar nada, Charlie", disse o General Bane. "Minha equipe e eu revisamos o relatório apresentado pelo General McLanahan e sua resposta, com especial atenção à questão das vítimas civis colaterais. A minha agência de inteligência revisou todas as imagens de vigilância do Global Hawk e a própria rede de sensores da estação espacial. O consenso geral era que seria possível determinar com certeza que o míssil realmente carregava uma ogiva química, e que civis inocentes próximos estariam em risco se o míssil fosse atingido e a ogiva detonada e ativada." Huffman sorriu e acenou com a cabeça com confiança...
    
  ... até que Bain olhou para o Chefe do Estado-Maior da Força Aérea, levantou a mão e continuou: "... se o General McLanahan tivesse tempo para estudar imagens estáticas de alta definição por pelo menos noventa segundos enquanto estava sentado em sua mesa nas bases da Força Aérea Langley, Beal ou Lackland, em vez de voar ao redor do planeta Terra a dezessete mil e quinhentos quilômetros por hora, ou se tivesse reservado um tempo para consultar analistas especializados no terreno; e, a menos que fosse um general de três estrelas, oficial tático da Força Aérea e especialista em armas aéreas, não se esperava que ele tomasse decisões de comando como essa. No entanto, se ele tivesse perguntado ou decidido não atacar, acreditamos que a perda de vidas teria sido muito maior se o míssil tivesse dispersado a sua carga mortal como pretendido.
    
  "As mortes de civis são lamentáveis e algo que queremos evitar a todo custo, mas neste caso acreditamos que o General McLanahan tomou a decisão correta de acordo com as suas regras de combate e não é responsável pela perda de vidas. Consequentemente, o quartel-general do comando não convocará comissão de inquérito sobre o assunto, a menos que sejam apresentadas outras provas e não considerará o assunto encerrado. O General McLanahan pode continuar as suas patrulhas sobre o Irão conforme orientado e originalmente planeado, com patrulhas adicionais acrescentadas ao pacote, e o Estado-Maior Conjunto recomenda que o Comando Nacional lhe permita fazê-lo.
    
  "A título pessoal, quero agradecer ao General McLanahan e às suas tripulações pelo trabalho bem executado", acrescentou Bain. "Não tenho ideia de quais possam ser os desafios de trabalhar e viver no espaço, mas imagino que os níveis de stress seriam enormes e as condições de funcionamento desafiantes, para dizer o mínimo. Você e seu pessoal estão fazendo um ótimo trabalho em circunstâncias difíceis."
    
  "Obrigado, senhor."
    
  "Isso conclui minha parte da videoconferência. Carlisle, algum comentário ou pergunta?" Patrick olhou para a imagem do Conselheiro de Segurança Nacional, mas estava ocupado falando ao telefone. "Bem, parece que o Sr. Carlisle já está ocupado com outra coisa, então vamos sair. Obrigado a todos-"
    
  "Espere um minuto, General Bane", interveio Conrad Carlyle. "Prepare-se." Carlisle moveu sua cadeira para o lado, a câmera girou para trás, estendendo a visão para três assentos ao redor da mesa de conferência da Casa Branca... e um momento depois, o Presidente dos Estados Unidos Joseph Gardner tomou seu lugar ao lado de Carlisle, junto com White O chefe de gabinete da Câmara, Walter Cordus, um homem alto, mas bastante magro, que parecia estar constantemente carrancudo.
    
  Joseph Gardner gostava de câmeras - qualquer tipo de câmera, mesmo as relativamente baratas para videoconferência. De cabelos escuros, magro, queixo quadrado, ele tinha aquela aparência estranha, quase mística, que desafiava qualquer tentativa de alguém de classificá-lo por etnia - ao mesmo tempo em que parecia italiano, ibérico, irlandês negro, latino, até mesmo de olhos redondos. Asiático - e é por isso que todos gostavam dele. Ele exalava enorme autoconfiança por todos os poros, e seus olhos verdes escuros pareciam irradiar poder como raios laser. Apenas alguns anos em seus dois mandatos nos EUA O Senado, todos sabiam que estava destinado a coisas maiores e melhores.
    
  Como nativo da Flórida e proveniente de uma longa linhagem de veteranos da Marinha, Gardner sempre foi um grande defensor de uma Marinha forte. Nomeado pelo então presidente Kevin Martindale para servir como Secretário da Marinha em seu primeiro mandato, Gardner pressionou persistentemente por uma expansão massiva da Marinha, não apenas em suas funções marítimas tradicionais, mas também em muitas funções não tradicionais, como a nuclear. combate, espaço, aviação tática e defesa antimísseis. Ele argumentou que, assim como o Exército era o principal serviço das forças terrestres da América e o Corpo de Fuzileiros Navais o serviço de apoio, a Marinha deveria ser a líder na guerra marítima e no poder aéreo tático, e a Força Aérea o serviço de apoio. Suas ideias bastante radicais e "fora da caixa" despertaram muito ceticismo, mas mesmo assim atraíram muita atenção e apoio favorável do Congresso e do povo americano...
    
  ... mesmo antes da completa devastação do Holocausto Americano, no qual bombardeiros russos de longo alcance armados com mísseis de cruzeiro com ponta nuclear destruíram todos, exceto um punhado de mísseis balísticos intercontinentais americanos e bombardeiros estratégicos de longo alcance com capacidade nuclear. Em apenas algumas horas, a Marinha dos EUA tornou-se subitamente a única força capaz de projectar o poder militar americano em todo o mundo e, ao mesmo tempo, virtualmente a única guardiã da dissuasão nuclear americana, considerada absolutamente vital para a própria sobrevivência da os Estados Unidos da América na sua condição de estado enfraquecido.
    
  Joseph Gardner, "o engenheiro naval americano do século XXI", foi subitamente considerado um verdadeiro visionário e salvador da nação. Durante o segundo mandato de Martindale, Gardner foi nomeado e confirmado por unanimidade como Secretário de Defesa, e foi amplamente aceito como vice-presidente de fato e conselheiro de segurança nacional, reunidos em um só. Sua popularidade disparou e poucos no mundo duvidaram que ele se tornaria o próximo presidente dos Estados Unidos.
    
  "Saudações, senhores", disse Gardner, posicionando-se da mesma maneira diante da câmera de videoconferência. "Pensei em dar uma olhada em sua pequena conversa aqui."
    
  "Bem-vindo, senhor presidente", disse o presidente do Estado-Maior Conjunto, Taylor Bain. Ele ficou claramente alarmado com uma interrupção tão inesperada em sua reunião, mas fez o possível para não demonstrar. "Ficaríamos felizes em reiniciar o briefing, senhor."
    
  "Isso não é necessário", disse o presidente. "Tenho informações relevantes para o propósito desta reunião e pensei que a melhor e mais rápida maneira de transmiti-las a você seria simplesmente entrar de repente."
    
  "De nada, senhor", disse Bane. "Por favor continue. A palavra é sua."
    
  "Obrigado, Taylor", disse o presidente. "Acabei de falar ao telefone com o presidente russo Zevitin. General McLanahan?
    
  "Sim senhor."
    
  "Ele afirma que você disparou um míssil contra um de seus aviões espiões no espaço aéreo internacional e, quando o míssil errou, você danificou seriamente o avião com poderosos feixes radioativos chamados ondas T ou algo parecido. Ele também afirma que um míssil disparado por uma de suas aeronaves matou dezenas de civis inocentes em Teerã, incluindo mulheres e crianças. Você gostaria de explicar?
    
  "Ele está mentindo, senhor", respondeu McLanahan imediatamente. "Nada disso é verdade."
    
  "Isto é verdade?" Ele pegou um pedaço de papel. "Tenho uma cópia do relatório do Chefe do Estado-Maior da Aeronáutica sobre o incidente, que parece dizer praticamente a mesma coisa. Portanto, tanto o Presidente da Rússia como o Chefe do Estado-Maior General estão a mentir, mas o senhor está a dizer-me a verdade, General? É nisso que você quer que eu acredite?
    
  "Acabamos de discutir o incidente e as questões levantadas pelo General Huffman, senhor", disse Bain, "e determinei que McLanahan agiu adequadamente e de acordo com as instruções e não foi responsável pelas mortes de civis..."
    
  "Quanto a Zevitin ou qualquer outra pessoa no Kremlin, senhor", interveio McLanahan, "eu não acreditaria em uma palavra do que disseram".
    
  "General McLanahan, dezenas de iranianos inocentes foram mortos por armas químicas, e um piloto espião russo foi gravemente ferido pela radiação disparada contra ele por um dos seus bombardeiros", retorquiu o Presidente. "O mundo pensa que estamos a iniciar outra guerra com a Rússia no Médio Oriente e estamos a exigir respostas e responsabilização. Agora não é hora para sua atitude preconceituosa." Patrick balançou a cabeça e se virou, pegando sua garrafa de água e os olhos do presidente se arregalaram de raiva. "Há mais alguma coisa que você queira me dizer, General?" Patrick voltou-se para a câmera e olhou confuso para a mão estendida, como se tivesse esquecido por que a estendeu. "Há algo de errado com você, McLanahan?"
    
  "N-não, senhor..." Patrick respondeu em voz baixa. Ele errou a garrafa de água, procurou-a, agarrou-a e usou muita força para arrancá-la do velcro e fazê-la girar em torno do módulo.
    
  "O que? Eu não posso ouvi-lo. Os olhos de Gardner se estreitaram em confusão enquanto ele observava a garrafa de água voar para fora de vista. "O que está acontecendo lá? Onde você está, general? Por que você está se movendo assim?
    
  "Ele está na estação espacial Armstrong, senhor", disse o General Bane.
    
  "Em uma estação espacial? Ele está em órbita? Você está brincando comigo? O que você está fazendo aí?
    
  "Como comandante de sua força-tarefa operando no espaço, autorizei o General McLanahan a supervisionar a operação a partir da estação espacial", explicou Bane, "assim como qualquer oficial comandante assumiria o comando de suas forças a partir de uma nave de comando avançada ou..."
    
  "Na ponte ou CIC de um destróier, sim, mas não em uma maldita estação espacial!" O presidente Gardner respondeu. "Eu quero que ele saia dessa coisa agora! Pelo amor de Deus, ele é um general de três estrelas, não Buck Rogers!
    
  "Senhor, se me permite, podemos discutir a questão de um ataque aéreo contra um lançador de mísseis insurgente e uma ação contra uma aeronave russa?" General Bane disse enquanto observava com preocupação Valerie Lucas verificar Patrick. "Revisamos a inteligência e determinamos..."
    
  "Esta não poderia ser uma revisão muito completa se o incidente tivesse ocorrido há apenas algumas horas, General", disse o presidente. Ele se virou para o conselheiro de segurança nacional sentado ao seu lado. "Conrado?" - Perguntei.
    
  "Esta é uma prévia dos mesmos dados dos sensores do drone Global Hawk e dos radares da estação espacial que o General McLanahan e sua equipe viram antes do ataque, senhor", respondeu Carlisle. "O General Bain e os seus especialistas no Pentágono analisaram as imagens como se tivessem sido questionados antes de um ataque se o alvo era legal com base nas regras de combate que estabelecemos na ordem de ataque, conforme exigido se houvesse alguma incerteza sobre a segurança de não -combatentes devido à exposição a armas ou danos colaterais. A videoconferência foi convocada como uma revisão preliminar do incidente para determinar se uma investigação mais detalhada seria necessária."
    
  "E o que?" - Perguntei.
    
  "O General Bain decidiu que, embora o General McLanahan pudesse ter previsto baixas civis, a sua ordem de combate era justificada e apropriada com base nas informações disponíveis, na ameaça de mais mortes de civis nas mãos dos insurgentes e na sua autoridade sob o plano de ataque.", - respondeu Carlisle. "Ele recomenda ao Secretário de Defesa e a você que nenhuma investigação adicional seja necessária e que McLanahan seja autorizado a continuar a operação conforme planejado com um conjunto completo de porta-mísseis em vez de apenas um."
    
  "Isto é verdade?" O presidente parou por um momento e depois balançou a cabeça. "General Bain, você está me dizendo que acredita que é certo McLanahan atacar um alvo sabendo que há tantos civis não combatentes nas proximidades, e que tal ataque é consistente com a letra e o espírito da minha ordem executiva autorizando o caça aos insurgentes no Irão? ele objetou. "Acho que você interpretou mal minhas ordens. Achei que fui muito claro e específico: não quero nenhuma vítima civil. Isto não ficou claro para você, General Bane?
    
  "Foi, senhor", respondeu Bane, com a mandíbula tensa e os olhos estreitados em repreensão, "mas com a informação que o General McLanahan tinha na época, e com a ameaça representada por aqueles mísseis rebeldes, senti que ele estava completamente justificado. ao tomar a decisão-"
    
  "Vamos deixar isto claro aqui e agora, General Bane: eu sou o Comandante Supremo e tomo as decisões", disse o Presidente. "Seu trabalho é cumprir minhas ordens, e minhas ordens eram não permitir vítimas civis. A única ordem correta neste caso foi desistir devido ao grande número de civis em torno deste lançador. Mesmo que eles recebessem ordem de deixar a área imediata, você deveria ter previsto que eles estariam perto o suficiente para serem feridos ou mortos pela explosão. Eles-"
    
  "Senhor, não houve explosão, pelo menos nenhuma causada por nós", protestou Bane. "O míssil SKYSTREAKE é uma arma de energia puramente cinética e foi projetado para..."
    
  "Eu não me importo para que foi projetado, General - McLanahan sabia que havia civis nas imediações e, de acordo com o General Huffman, você foi informado de que alguns dos mísseis poderiam conter armas químicas, então ele obviamente deveria abstiveram-se. Fim de discussão. Então, qual é a história de McLanahan disparar um míssil contra um caça russo? Os bombardeiros de McLanahan carregam mísseis ar-ar?
    
  "Estas são armas defensivas padrão para o Vampiro EB-1D, senhor, mas McLanahan não é..."
    
  "Então por que você abriu fogo contra aquele avião espião russo, General McLanahan?"
    
  "Não disparamos nenhum míssil, senhor", respondeu McLanahan com a maior firmeza que pôde, acenando para Lucas que estava bem, "e não era um avião espião: era um caça tático MiG-29".
    
  "O que aquilo estava fazendo lá em cima, McLanahan?"
    
  "Rastreando nosso bombardeiro sobre o Mar Cáspio, senhor."
    
  "Eu entendo. Sombreando... por dentro, você está realizando reconhecimento? Estou interpretando isso corretamente, General? Patrick esfregou os olhos e engoliu em seco, lambendo os lábios secos. "Não estamos detendo você, estamos, General?"
    
  "Não senhor."
    
  "Então, afinal, o avião russo estava apenas fazendo reconhecimento, certo?"
    
  "Na minha opinião, não, senhor. Era-"
    
  "Então você disparou um míssil contra ele e ele respondeu, e então você o atingiu com algum tipo de raio radioativo, certo?"
    
  "Não senhor." Mas algo estava errado. Patrick olhou para a câmera, mas parecia estar tendo problemas para focar. "É... nós não..."
    
  "Então o que aconteceu?"
    
  "Senhor presidente, o MiG abriu fogo contra nós primeiro", interveio Boomer. "O vampiro estava apenas se defendendo, nada mais."
    
  "Quem é?" o presidente perguntou ao conselheiro de segurança nacional. Ele se virou para a câmera, com os olhos arregalados de raiva. "Quem é você? Se identifique!"
    
  "Eu sou o capitão Hunter Noble," Boomer disse enquanto se levantava, olhando em choque para a imagem de Patrick sendo ajudado por Lucas, "e por que diabos você não para de nos assediar? Estamos apenas fazendo nosso trabalho!"
    
  "O que você me disse?" trovejou o presidente. "Quem diabos é você para falar assim comigo? General Bane, quero que ele seja demitido! Quero que ele seja demitido!
    
  "Sargento, o que está acontecendo?" Bane gritou, ignorando o presidente. "O que está acontecendo com Patrick?"
    
  "Ele está tendo dificuldade para respirar, senhor." Ela encontrou o intercomunicador mais próximo: "Equipe médica ao módulo de comando! Emergência!" E então ela encerrou a videoconferência pressionando uma tecla no teclado de controle de comunicações.
    
    
  * * *
    
    
  "McLanahan está tendo um ataque cardíaco?" exclamou o presidente após o corte das imagens de vídeo da estação espacial. "Eu sabia que ele não deveria estar naquela coisa! General Bane, que tipo de instalações médicas eles têm lá?
    
  "Basicamente, senhor: apenas técnicos treinados em medicina e equipamentos de primeiros socorros. Nunca tivemos um ataque cardíaco em uma espaçonave militar dos EUA."
    
  "Ótimo. Simplesmente ótimo. O presidente passou a mão pelos cabelos, obviamente frustrado. "Você pode levar um médico e alguns remédios e equipamentos para lá imediatamente?"
    
  "Sim senhor. O avião espacial Black Stallion poderá se encontrar com a estação espacial em algumas horas."
    
  "Vá em frente. E parem estes voos de bombardeamento sobre o Irão. Chega de disparos de mísseis de cruzeiro até que eu tenha certeza do que aconteceu."
    
  "Sim senhor." A conexão de videoconferência com Bane foi interrompida.
    
  O Presidente recostou-se na cadeira, afrouxou a gravata e acendeu um cigarro. "Que aglomeração, droga", ele engasgou. "Estamos matando um grupo de civis inocentes em Teerã com um míssil hipersônico disparado de um bombardeiro não tripulado controlado a partir de uma estação espacial militar; A Rússia está zangada connosco; e agora o herói do Holocausto americano tem um maldito ataque cardíaco no espaço! Qual é o próximo?"
    
  "A situação McLanahan pode ser uma bênção disfarçada, Joe", disse o chefe de gabinete Walter Cordus. Ele e Carlisle conheciam Joseph Gardner desde a faculdade, e Cordus era uma das poucas pessoas autorizadas a se dirigir ao presidente pelo primeiro nome. "Temos procurado maneiras de cortar o financiamento para a estação espacial, apesar de sua popularidade no Pentágono e no Capitólio, e pode ser isso."
    
  "Mas isso tem que ser feito com sensibilidade - McLanahan é muito popular entre as pessoas para ser usado como desculpa para encerrar seu amado programa, especialmente porque ele o tem anunciado em todo o mundo como o próximo grande sucesso, uma fortaleza impenetrável, o derradeiro torre de vigia, blá, blá, blá", disse o presidente. "Temos que conseguir que alguns membros do Congresso levantem a questão da segurança nesta estação espacial e, em primeiro lugar, se ela precisa mesmo ser mantida. Teremos que 'vazar' informações sobre este incidente para o senador Barbeau, o Comitê das Forças Armadas e vários outros."
    
  "Não será difícil", disse Cordus. "Barbeau saberá como agitar as coisas sem atingir McLanahan."
    
  "Multar. Depois que isso chegar à imprensa, quero me encontrar com Barbeau em particular para discutir estratégia." Cordus fez o possível para esconder seu desconforto com essa ordem. O Presidente percebeu a tensão de alerta do seu amigo e principal conselheiro político e rapidamente acrescentou: "Todos vão estender a mão por dinheiro assim que começarmos a perseguir a ideia de destruir esta estação espacial, e quero controlar a mendicância, as lamentações e torcer o braço."
    
  "Tudo bem, Joe", disse Cordus, não convencido pela explicação apressada do presidente, mas não querendo insistir no assunto. "Vou preparar tudo."
    
  "Você fará isso." Ele deu uma tragada profunda no cigarro, amassou-o e acrescentou: "E precisamos nos preparar, caso McLanahan perca a paciência e o Congresso mate seu programa antes que possamos dividir seu orçamento".
    
    
  CAPÍTULO TRÊS
    
    
  Um homem faz o que é; ele se torna o que faz.
    
  -ROBERT VON MUSIL
    
    
    
  PRAÇA AZADI, FORA DO AEROPORTO INTERNACIONAL DE MEHRABAD, TEERÃ, REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DA PÉRSIA
  ALGUNS DIAS DEPOIS
    
    
  "Sem pão, sem paz! Sem pão, sem paz!" os manifestantes gritavam continuamente. A multidão, agora com cerca de duzentas ou trezentas pessoas, parecia aumentar e aumentar exponencialmente a cada minuto.
    
  "Se eles não têm pão, onde conseguem tanta energia para ficar aqui e protestar?" O coronel Mostafa Rahmati, comandante da Quarta Brigada de Infantaria, murmurou enquanto examinava as barreiras de segurança e observava a multidão se aproximar. Apenas duas semanas antes, Rahmati, um homem baixo e bastante redondo, com cabelos escuros e grossos que pareciam cobrir cada centímetro de seu corpo, exceto o topo da cabeça, era o oficial executivo do batalhão de transporte, mas com comandantes - presumivelmente mortos por os rebeldes - desaparecendo, embora ninguém pudesse descartar a deserção, as promoções no exército da suposta República Democrática da Pérsia ocorreram de forma rápida e urgente.
    
  "Mais fumaça", relatou um dos patrulheiros a Rakhmati. "Gás lacrimogêneo, não uma explosão." Alguns segundos depois, eles ouviram um grande estrondo! forte o suficiente para quebrar as janelas do prédio de escritórios do aeroporto onde ele e sua equipe sênior estavam localizados. O vigia olhou timidamente para seu comandante. "Pequena explosão, senhor."
    
  "Eu entendo", disse Rahmati. Ele não queria demonstrar nenhum descontentamento ou irritação - há duas semanas ele não seria capaz de dizer a diferença entre uma explosão de granada e um peido alto. "Observe as linhas com cuidado - pode ser uma pista falsa."
    
  Rahmati e sua equipe estavam no último andar de um prédio de escritórios que pertenceu ao Ministério dos Transportes do Irã, no Aeroporto Internacional de Mehrabad. Após o golpe militar e a eclosão de uma insurgência islâmica contra o governo militar no Irão, os líderes do golpe decidiram tomar o aeroporto de Mehrabad e estabeleceram um perímetro de segurança apertado em torno de toda a área. Embora a maior parte da cidade a leste da Universidade de Teerão tenha sido deixada aos rebeldes, a tomada do aeroporto revelou-se uma decisão sábia. O aeroporto já era altamente seguro; os espaços abertos ao redor do campo eram fáceis de patrulhar e defender; e o aeroporto poderia permanecer aberto para receber e despachar cargas por via aérea.
    
  Além disso, tem sido frequentemente apontado que se os rebeldes alguma vez ganharem vantagem - o que poderá acontecer a qualquer momento - seria muito mais fácil dar o fora do país.
    
  As janelas chacoalharam novamente e as cabeças viraram-se mais para sudeste ao longo da Avenida Me'raj, a nordeste da Praça Azadi, a cerca de dois quilómetros de distância, onde outra coluna de fumo subiu subitamente, desta vez encimada por uma coroa de chamas alaranjadas. Explosões, incêndios criminosos, acidentes deliberados, caos e frequentes atentados suicidas eram comuns em Teerão, e nenhum era mais comum do que a área entre o Aeroporto de Mehrabad, a Praça Azadi e a famosa Torre da Liberdade, a antiga "Porta de Entrada para o Irão". A Torre da Liberdade, inicialmente chamada de Torre Shahyad, ou Torre Real, em homenagem ao 2.500º aniversário do Império Persa, foi construída em 1971 pelo Xá Reza Pahlavi como um símbolo do novo e moderno Irã. A torre foi renomeada após a Revolução Islâmica e, tal como a embaixada dos EUA, foi vista mais como um símbolo da monarquia em declínio e um aviso às pessoas para não aceitarem os inimigos ocidentais do Islão. A praça tornou-se um local popular para manifestações e discursos antiocidentais e, assim, tornou-se um símbolo da Revolução Islâmica, provavelmente por isso que o monumento revestido de mármore à última monarquia do Irão nunca foi demolido.
    
  Como toda a área estava fortemente fortificada e fortemente patrulhada pelos militares, o comércio começou a reanimar e até alguns artigos de luxo como restaurantes, cafés e cinemas reabriram. Infelizmente, tornaram-se frequentemente alvos de insurgentes islâmicos. Alguns bravos apoiantes da teocracia reuniam-se de vez em quando na Praça Azadi. Para seu crédito, os militares não reprimiram estas manifestações e até tomaram medidas para protegê-las dos contramanifestantes que ameaçavam tornar-se demasiado violentos. Bujazi e a maioria dos seus oficiais sabiam que tinham de fazer todo o possível para demonstrar ao povo da Pérsia e ao mundo que não iriam substituir um tipo de opressão por outro.
    
  "O que está acontecendo lá?" - Perguntei. - perguntou Rahmati, continuando a examinar a avenida em busca de novos sinais de uma ofensiva rebelde organizada. Todos os ataques rebeldes na memória recente foram precedidos por um ataque mais pequeno e de aparência inócua nas proximidades, que desviou a atenção da polícia e das patrulhas militares apenas o tempo suficiente para permitir que os rebeldes criassem mais caos noutros locais.
    
  "Parece aquele novo posto de gasolina ExxonMobil na rodovia Sai Di, em frente ao Parque Meda Azadi, senhor", relatou o vigia. "Uma grande multidão corre em direção à Avenida Azadi. A fumaça está ficando mais espessa - talvez tanques subterrâneos estejam queimando."
    
  "Droga, pensei que tínhamos segurança suficiente lá", praguejou Rahmati. A estação foi a primeira experiência do governo em permitir o investimento estrangeiro e a propriedade parcial de fábricas na Pérsia. Com as quartas maiores reservas de petróleo do mundo, as empresas petrolíferas de todo o mundo têm procurado entrar no país recém-libertado e tirar partido da sua riqueza, em grande parte intocada durante décadas depois de o Ocidente ter imposto um embargo ao governo teocrático iraniano após a tomada do poder em 1979. a embaixada dos EUA. Era muito, muito mais do que um simples posto de gasolina - era um símbolo de uma Pérsia renascida para o século XXI.
    
  Todos entenderam isso, até mesmo soldados como Rahmati, cujo principal objetivo na vida era cuidar de si mesmo. Ele veio de uma família privilegiada e ingressou no exército por seu prestígio e benefícios depois que ficou claro que não era inteligente o suficiente para se tornar médico, advogado ou engenheiro. Após a revolução do aiatolá Ruhollah Khomeini, ele salvou a própria pele jurando lealdade aos teocratas, denunciando seus colegas oficiais e amigos ao Pasdaran-i-Engelab, o Corpo da Guarda Revolucionária Islâmica, e abrindo mão de grande parte da riqueza arduamente conquistada de sua família em subornos. e homenagem. . Embora odiasse a teocracia por tomar tudo o que tinha, ele não aderiu ao golpe até que fosse óbvio que teria sucesso. "Quero que um pelotão de reserva acompanhe os bombeiros para apagar estes incêndios", continuou ele, "e se algum manifestante se aproximar, deve empurrá-lo para norte da Avenida Azadi e para noroeste da praça, mesmo que tenha de passar. vários crânios. Eu não quero-"
    
  "Se você fosse dizer: 'Não quero que isso fique fora de controle', coronel, então quebrar cabeças não é a melhor maneira de fazer isso", disse uma voz atrás dele. Rahmati virou-se, depois virou-se bruscamente. e chamados aos presentes chamaram a atenção quando o líder do golpe militar, General Hesarak al-Kan Boujazi, entrou na sala.
    
  A luta para libertar o seu país do domínio dos teocratas e dos islamistas envelheceu Boujazi muito além dos seus sessenta e dois anos. Alto e sempre magro, ele agora lutava para comer o suficiente para manter um peso saudável em meio às suas tarefas de vinte horas por dia, às refeições escassas e pouco frequentes e à necessidade de estar constantemente em movimento para confundir seus inimigos - tanto dentro de sua equipe. e e fora - que o caçava incansavelmente. Ele ainda usava barba e bigode bem cortados, mas havia raspado a cabeça para não perder tempo mantendo em boas condições seus antigos cachos grisalhos. Embora tivesse trocado seu uniforme militar por um terno e camisa Gatsby de estilo francês, ele usava um casaco militar sem adornos e botas de pára-quedista polidas por baixo das calças, e carregava uma pistola automática PC9 de nove milímetros em uma alça sob a jaqueta. "Como você estava," ele ordenou. Os outros na sala relaxaram. "Relatório, coronel."
    
  "Sim senhor". Rahmati listou rapidamente os acontecimentos mais graves das últimas horas; então: "Desculpe pelo desabafo, senhor. Só estou um pouco chateado, só isso. Coloquei pessoas extras nesta estação apenas para evitar que isso acontecesse."
    
  "A sua frustração soa como uma ordem para retaliar os manifestantes antigovernamentais, coronel, e isso não vai ajudar a situação", disse Boujazi. "Lidaremos duramente com os criminosos, não com os manifestantes. Está claro?"
    
  "Sim senhor."
    
  Bujazi olhou atentamente para o comandante de sua brigada. "Parece que você precisa descansar um pouco, Mostafa."
    
  "Estou bem, senhor."
    
  Bujazi assentiu e olhou ao redor da sala. "Bem, você não pode comandar sua equipe daqui o tempo todo, pode? Vamos ver o que aconteceu lá." Rahmati engoliu em seco e assentiu, seguindo relutantemente o general até a porta, desejando que ele tivesse concordado em tirar uma soneca. Navegar pelas ruas de Teerão - mesmo em plena luz do dia, na parte da cidade controlada por Boujazi, e acompanhado por um pelotão completo de forças de segurança endurecidas pela batalha - nunca foi uma atitude segura ou aconselhável.
    
  Cada quarteirão dos dois quilômetros do aeroporto ao Parque Meda Azari era um labirinto de ruas de concreto e aço projetadas para desacelerar os veículos mais pesados; a cada três quarteirões havia um novo posto de controle, e até mesmo o cortejo de Boujazi tinha que ser parado e revistado todas as vezes. Bujazi não pareceu se importar nem um pouco, aproveitando a oportunidade para cumprimentar seus soldados e alguns moradores do lado de fora. Rahmati não queria chegar tão perto de ninguém, preferindo manter seu rifle de assalto AK-74 pronto. À medida que se aproximavam do parque e a multidão aumentava, Boujazi desceu a rua, apertando a mão daqueles que ofereceram a sua, acenando para os outros e gritando algumas palavras de encorajamento. Seus guarda-costas tiveram que acelerar o passo para acompanhá-lo.
    
  Rahmati tinha que dar crédito ao cara: o velho cavalo de guerra sabia controlar uma multidão. Ele abriu caminho destemidamente no meio da multidão, apertou a mão daqueles que poderiam muito bem estar segurando uma pistola ou o gatilho de um colete à prova de balas, conversou com jornalistas e testemunhou diante de câmeras de televisão, posou para fotos com civis e militares, beijou bebês e mulheres idosas desdentadas e até atuou como guarda de trânsito enquanto caminhões de bombeiros tentavam entrar na área, dispersando a multidão e afastando motoristas confusos. Mas agora eles estavam a apenas alguns quarteirões do incêndio no posto de gasolina, e a multidão estava ficando cada vez mais densa e inquieta. "Senhor, sugiro que entrevistemos as patrulhas de segurança e vejamos se alguma testemunha viu o que aconteceu ou se alguma câmera de segurança estava funcionando", disse Rahmati, indicando que este seria um bom lugar para fazê-lo.
    
  Bujazi pareceu não ouvi-lo. Em vez de parar, ele continuou andando, indo direto para a maior e mais barulhenta multidão no lado noroeste do parque. Rahmati não teve escolha a não ser ficar com ele, o rifle em punho.
    
  Bujazi não se virou, mas pareceu sentir a preocupação do comandante da brigada. "Guarde sua arma, Mostafa", disse Boujazi.
    
  "Mas, senhor-"
    
  "Se eles quisessem atirar em mim, poderiam ter feito isso há dois quarteirões, antes de nos olharmos nos olhos", disse Boujazi. "Diga aos guardas para terem suas armas prontas também." O líder da equipe, um major da Força Aérea incrivelmente jovem chamado Haddad, deve tê-lo ouvido, porque as armas dos guarda-costas já haviam desaparecido quando Rahmati se virou para transmitir a ordem.
    
  A multidão ficou visivelmente tensa quando Bujazi e os seus guarda-costas se aproximaram, e a pequena multidão de homens, mulheres e até algumas crianças cresceu rapidamente. Rahmati não era policial nem especialista em psicologia de multidões, mas percebeu que à medida que mais espectadores se aproximavam para ver o que estava acontecendo, os demais eram empurrados cada vez mais para a frente em direção à fonte do perigo, fazendo com que se sentissem presos e com medo de sua morte. vida. Assim que o pânico começou, a multidão rápida e repentinamente se transformou em uma turba; e quando algum soldado ou indivíduo armado sentia que sua vida estava em perigo, começavam os tiroteios e o número de vítimas aumentava rapidamente.
    
  Mas Boujazi parecia alheio ao óbvio: continuou a marchar em frente - não de forma ameaçadora, mas não com qualquer falsa bravata ou simpatia; todos profissionais, mas não conflituosos como um soldado ou alegres como um político. Ele pensou que iria até os amigos e discutiria os problemas do dia ou sentaria para assistir a uma partida de futebol? Ou ele achava que era invulnerável? Seja qual for o seu estado mental, ele entendeu mal esta multidão. Rahmati começou a pensar em como iria pegar seu rifle... e ao mesmo tempo tentando decidir para que lado ele poderia correr se a situação fosse completamente para o inferno.
    
  "Salaam alaykom", gritou Boujazi quando estava a cerca de dez passos da multidão crescente, levantando a mão direita em saudação e também para mostrar que estava desarmado. "Alguém aqui está ferido?"
    
  Um jovem, de não mais de dezessete ou dezoito anos, deu um passo à frente e apontou o dedo para o general. "O que um maldito soldado se importa se alguém...?" E então ele parou, com o dedo ainda estendido. "Você! Khesarak Buzhazi, o novo imperador da Pérsia! Reencarnação do próprio Ciro e Alexandre! Deveríamos nos ajoelhar diante de você, ou uma simples reverência será suficiente, meu senhor?
    
  "Eu perguntei se havia alguém...?"
    
  "O que você acha do seu império agora, General?" - perguntou o jovem, apontando para as nuvens de fumaça acre que giravam nas proximidades. "Ou é o "Imperador" Bujazi agora?"
    
  "Se ninguém precisar de ajuda, preciso de voluntários para manter outras pessoas afastadas da explosão, encontrar testemunhas e recolher provas até a chegada da polícia", disse Boujazi, desviando a sua atenção - mas não inteiramente - da mensagem de incêndio criminoso. Ele encontrou o homem mais velho na multidão. "O senhor. Preciso que você chame voluntários e proteja a cena do crime. Então eu preciso...
    
  "Por que deveríamos ajudá-lo, senhor e mestre, senhor?" - gritou o primeiro jovem. "Foi você quem trouxe essa violência sobre nós! O Irão era um país pacífico e seguro até você chegar, massacrar todos os que não concordavam com as suas ideias totalitárias e tomar o poder. Por que deveríamos cooperar com você?"
    
  "Pacífico e seguro, sim - sob o domínio de clérigos, islâmicos e loucos que mataram ou prenderam qualquer um que não obedecesse aos seus decretos", disse Boujazi, incapaz de evitar ser arrastado para um debate que sabia que não levaria à vitória. "Eles traíram as pessoas, assim como traíram a mim e a todos no exército. Eles-"
    
  "Então é isso, não é, Sr. Imperador: você?" - disse o homem. "Você não gostou da forma como seus antigos amigos, os clérigos, trataram você, então você os matou e tomou o poder. Por que nos importamos com o que você diz agora? Você nos contará tudo para permanecer no poder até terminar de estuprar o país, e então voará direto de sua nova sede, convenientemente localizada no aeroporto de Mehrabad."
    
  Bujazi ficou em silêncio por alguns momentos, depois assentiu, surpreendendo todos ao seu redor. "Você está certo, meu jovem. Fiquei zangado com a morte dos meus soldados que trabalharam tanto para se livrarem dos radicais e psicopatas no Basij e conseguirem algo para si próprios, para a sua unidade e para as suas vidas." Depois de Boujazi ter sido despedido do cargo de chefe do Estado-Maior, na sequência de ataques de bombardeiros stealth americanos ao seu porta-aviões de fabrico russo, vários anos antes, foi despromovido a comandante do Basij-e-Mostazefin, ou Mobilização dos Oprimidos, um grupo de voluntários civis. , que faziam reportagens sobre os vizinhos, agiam como observadores e espiões e vagavam pelas ruas aterrorizando outros para que se conformassem e colaborassem com o Corpo da Guarda Revolucionária Islâmica.
    
  Bujazi expurgou os Basij de bandidos e agitadores e transformou aqueles que permaneceram nas Forças de Defesa Interna, uma verdadeira força militar de reserva. Mas o seu sucesso desafiou o domínio do Corpo da Guarda Revolucionária Islâmica, e eles agiram para tentar desacreditar - ou, de preferência, destruir - as forças incipientes da Guarda Nacional Boujazi. "Quando soube que foram os Pasdarans que organizaram o ataque à minha primeira unidade operacional de reserva, enquadrando-o como um ataque de rebeldes curdos, simplesmente para prejudicar e desacreditar as Forças de Defesa Interna, fiquei furioso e ataquei.
    
  "Mas os islamitas e os terroristas que os clérigos trouxeram para o nosso país são o verdadeiro problema, filho, e não os pasdaran", continuou Boujazi. "Eles devastaram as mentes desta nação, privaram-nas de todo o bom senso e decência e encheram-nas apenas de medo, desprezo e obediência cega."
    
  "Então qual é a diferença entre você e os clérigos, Buzhazi?" - gritou outro jovem. Rahmati percebeu que a multidão estava ficando mais ousada, mais barulhenta e sem medo de se aproximar a cada segundo. "Você mata o clero e derruba o governo - o nosso governo, aquele que elegemos! - e substitua-o pela sua junta. Vemos suas tropas arrombando portas, queimando edifícios, roubando e estuprando todos os dias!"
    
  A multidão expressou em voz alta o seu acordo, e Boujazi teve que levantar as mãos e dizer para ser ouvido: "Em primeiro lugar, prometo-lhe que, se me mostrar provas de roubo ou violação por qualquer soldado sob o meu comando, colocarei pessoalmente uma bala na cabeça.", ele gritou. "Sem tribunal, sem julgamento secreto, sem audiência - traga-me provas, convença-me, e eu trarei o culpado até você e o executarei com minhas próprias mãos.
    
  "Em segundo lugar, não formo o governo na Pérsia e não sou o presidente ou o imperador - sou o comandante das forças de resistência temporariamente no terreno para reprimir a violência e estabelecer a ordem. Permanecerei no poder o tempo suficiente para erradicar os insurgentes e os terroristas e supervisionar a formação de alguma forma de governo que criará uma constituição e fará leis para governar o povo, e então renunciarei. É por isso que abri a minha sede em Mehrabad - não para uma fuga rápida, mas para mostrar que não tenho intenção de assumir cargos governamentais legítimos e autodenominar-me presidente."
    
  "Isto é o que Musharraf, Castro, Chávez e centenas de outros ditadores e déspotas disseram quando deram os seus golpes de estado e assumiram o governo", disse o jovem. "Eles disseram que lutaram pelo povo e partiriam assim que a ordem fosse estabelecida e, antes que você percebesse, assumiram cargos vitalícios, colocaram seus amigos e bandidos em posições de poder, suspenderam a constituição, tomaram os bancos, nacionalizaram todos as empresas, tiraram terras e riquezas dos ricos e fecharam todos os meios de comunicação que falavam contra eles. Você fará o mesmo no Irã."
    
  Bujazi estudou o jovem por um momento e depois examinou cuidadosamente os outros ao seu redor. Ele notou que havia alguns pontos muito bons - esse cara era muito inteligente e culto para sua idade, e ele suspeitava que a maioria dos outros eram iguais. Ele não estava aqui entre as crianças de rua habituais.
    
  "Eu julgo um homem pelas suas ações, não pelas suas palavras - tanto amigo como inimigo", disse Boujazi. "Eu poderia prometer-lhe paz, felicidade, segurança e prosperidade como qualquer político, ou poderia prometer-lhe um lugar no céu como o clero, mas não o farei. Tudo o que posso prometer é que lutarei com unhas e dentes para impedir que os rebeldes destruam o nosso país antes de termos a oportunidade de formar um governo do povo, qualquer que seja esse governo. Usarei todas as minhas competências, formação e experiência para garantir a segurança deste país até que o governo popular se recupere."
    
  "Para mim, essas palavras parecem lindas, Senhor Imperador, aquelas que você acabou de prometer não usar."
    
  Bujazi sorriu e acenou com a cabeça, olhando diretamente nos olhos daqueles que pareciam mais irritados ou desconfiados. "Vejo que muitos de vocês têm câmeras de celular, então vocês têm provas em vídeo do que estou dizendo. Se eu fosse o ditador que você pensa que sou, confiscaria todos esses telefones e mandaria você para a prisão."
    
  "Você poderia fazer isso hoje à noite, depois de invadir nossas casas e nos arrastar para fora da cama."
    
  "Mas não vou", disse Boujazi. "Você pode enviar gratuitamente um vídeo para qualquer pessoa do planeta, publicá-lo no YouTube, vendê-lo para a mídia. O vídeo documentará minha promessa a você, mas minhas ações serão a prova final."
    
  "Como podemos enviar vídeos, meu velho", perguntou a jovem, "se a energia só fica ligada três horas por dia? Teremos sorte se os telefones funcionarem durante alguns minutos todos os dias."
    
  "Eu leio publicações, navego na Internet e me escondo em blogs, assim como você", disse Boujazi. "O sistema global americano de Internet sem fio por satélite está funcionando bem até mesmo na Pérsia - deixem-me lembrar que foi bloqueado pelo clero para tentar impedir que vocês recebessem notícias contrárias do mundo exterior - e sei que muitos de vocês, jovens empreendedores construímos geradores com pedal para carregar seus laptops quando falta energia. Posso ser um homem velho, mocinha, mas não estou completamente fora de sintonia com a realidade. Ele ficou satisfeito ao ver vários sorrisos aparecerem nos rostos das pessoas ao seu redor - finalmente, pensou, estava começando a falar a língua deles.
    
  "Mas lembro-vos que a electricidade está a ser cortada devido aos ataques dos insurgentes aos nossos geradores de energia e redes de distribuição", continuou ele. "Em algum lugar lá fora, há um inimigo que não se importa com o povo da Pérsia - tudo o que eles querem é retomar o poder e farão isso de qualquer maneira que imaginarem, mesmo que isso machuque ou mate cidadãos inocentes. Tirei-lhes o poder e permiti que os cidadãos deste país voltassem a comunicar com o mundo exterior. Permiti que o investimento e a ajuda estrangeiros regressassem à Pérsia enquanto os clérigos se fechavam ao resto do mundo durante mais de trinta anos e acumulavam a riqueza e o poder desta nação. É dessa ação que estou falando, meus amigos. Não há absolutamente nada que eu possa dizer, e essas ações falariam mais alto do que mil estrondos de trovão."
    
  "Então, quando os ataques irão parar, General?" - perguntou a primeira pessoa. "Quanto tempo levará para expulsar os rebeldes?"
    
  "Acho que muito depois de estar morto e enterrado", disse Boujazi. "Então tudo vai depender de você. Quanto tempo você quer que demore, filho?
    
  "Ei, você começou esta guerra, não eu!" - trovejou o homem, balançando o punho. "Não coloque isso aos meus pés! Você diz que estará morto muito antes de isso acabar - bem, por que você não vai para o inferno agora e economiza muito tempo para todos nós! Várias pessoas na multidão piscaram diante da explosão do homem, mas não disseram ou fizeram nada. "E eu não sou seu filho, velho. Meu pai foi morto na rua em frente à loja que minha família possuía há três gerações, durante um tiroteio entre suas tropas e os Pasdarans, bem na frente dos meus olhos, da minha mãe e da minha irmã mais nova.
    
  Bujazi assentiu. "Lamento. Então me diga seu nome.
    
  "Não quero lhe dizer meu nome, velho", disse o jovem com amargura, "porque vejo que você e suas forças são tão capazes de me prender ou atirar em minha cabeça quanto dizem que os Pasdarans fazem. ser."
    
  "De acordo com informações?" Você duvida que os Pasdarans matem qualquer um que se oponha aos clérigos?
    
  "Vi muita violência e sede de sangue de ambos os lados no tiroteio em que meu pai foi morto", continuou o jovem, "e vejo muito pouca diferença entre você e o clero, exceto talvez nas roupas que veste". Você está certo ou suas ações são justificadas apenas porque os americanos atacaram e ajudaram você a expulsar temporariamente os Pasdarans da capital? Quando vocês forem expulsos, vocês se tornarão novos rebeldes? Você iniciará uma guerra contra os inocentes porque acha que está certo?"
    
  "Se você realmente acredita que não sou melhor nem pior do que os Guardas Revolucionários, então nenhuma palavra o convencerá do contrário", disse Boujazi, "e você culpará qualquer alvo conveniente pela morte de seu pai. Sinto muito pela sua perda." Ele se virou e olhou para os outros ao seu redor. "Vejo muitas caras irritadas aqui na rua, mas também ouço algumas vozes extremamente espertas. Minha pergunta para você: se você é tão inteligente, o que está fazendo aqui, parado sem fazer nada? Seus concidadãos estão morrendo e vocês não fazem nada, passando de ataque em ataque, agitando os punhos contra meus soldados enquanto os rebeldes avançam para o próximo alvo."
    
  "O que devemos fazer, velho?" - perguntou outro homem.
    
  "Siga sua cabeça, siga seu coração e entre em ação", disse Boujazi. "Se você realmente acredita que os clérigos têm em mente os melhores interesses da nação, junte-se aos rebeldes e lute para expulsar a mim e ao meu povo do país. Se você acredita em monarquistas, junte-se a eles e crie sua própria rebelião em nome de Kagewa, lutando tanto contra os islâmicos quanto contra meus soldados, e traga a monarquia de volta ao poder. Se você acha que há significado em minhas palavras e ações, vista seu uniforme, pegue seu rifle e junte-se a mim. Se você não quer se juntar a ninguém, pelo menos fique de olhos abertos, e quando vir sua família ou seus vizinhos sendo atacados, tome uma atitude... qualquer ação. Lute, informe, ajude, proteja - faça algo em vez de apenas ficar parado reclamando."
    
  Ele examinou seus rostos mais uma vez, permitindo que olhassem diretamente em seus olhos e ele nos olhos deles. A maioria deles fez exatamente isso. Ele viu uma verdadeira força neste grupo e isso lhe deu esperança. Valia a pena lutar por eles, ele decidiu. Não importa o lado que escolhessem, eles eram o futuro desta terra. "Este é o seu país, caramba... é o nosso país. Se não vale a pena lutar por isso, vá para outro lugar antes de se tornar outra vítima." Ele fez uma pausa, deixando suas palavras penetrarem; então: "Agora preciso da sua ajuda para proteger a cena do crime. Meus soldados estabelecerão um perímetro e protegerão a área, mas preciso de alguns de vocês para ajudar a equipe de resgate a encontrar as vítimas e a polícia a coletar evidências e entrevistar testemunhas. Quem vai ajudar?
    
  A multidão parou, esperando que alguém desse o primeiro passo. Então o primeiro jovem deu um passo à frente e disse a Buzhazi: "Não é para você, Imperador. Você acha que é diferente dos rebeldes que vagam pelas ruas? Você é pior. Você é apenas um velho pretensioso com uma arma. Isso não faz você estar certo." E ele se virou e foi embora, seguido pelos outros.
    
  "Droga, pensei ter conseguido falar com eles", disse Boujazi ao coronel Rahmati.
    
  "Eles são apenas um bando de perdedores, senhor", disse o comandante da brigada. "Você perguntou o que eles estão fazendo aqui nas ruas? Eles criam problemas, só isso. Pelo que sabemos, foram eles que explodiram aquele posto de gasolina. Como sabemos que eles não são rebeldes?"
    
  "Eles são rebeldes, Mostafa", disse Boujazi.
    
  Rahmati parecia atordoado. "Eles são? Como você sabe... quero dizer, deveríamos prendê-los todos agora mesmo!
    
  "Eles são rebeldes, mas não islâmicos", disse Boujazi. "Se eu pudesse escolher quem eu gostaria de levar às ruas agora, com certeza seriam eles. Ainda acho que eles vão ajudar, mas não da maneira que eu esperava." Ele olhou para o posto de gasolina ainda em chamas, para os restos de um caminhão de entrega em chamas que havia sido derrubado dezenas de metros do outro lado da rua. "Fique aqui e mantenha suas armas fora de vista. Defina um perímetro. Quero que não haja mais do que dois soldados em qualquer cruzamento, e eles devem estar estacionados em cantos opostos, não juntos."
    
  "Por que, senhor?"
    
  "Porque se houver mais deles, os informantes não irão abordá-los - e precisamos de informação, e rapidamente", disse Boujazi. Ele caminhou em direção ao caminhão fumegante. Rahmati o seguiu, não querendo parecer mais assustado do que já estava, mas Bujazi se virou e rosnou: "Eu disse para ficar aqui e estabelecer um perímetro". Rahmati ficou muito feliz em obedecer.
    
  Um carro de bombeiros parou perto dos destroços em chamas, e dois bombeiros de aparência muito jovem - provavelmente filhos de bombeiros reais mortos ou feridos, uma prática comum nesta parte do mundo - começaram a extinguir o fogo usando um jato suave de água de um velho carro de bombeiros que havia sido deixado de reserva. Tinha que ser um trabalho longo e meticuloso. Bujazi contornou o caminhão de bombeiros, longe o suficiente da fumaça para não ser sufocado por ela, mas quase sempre fora de vista. Agora que o trabalho de limpeza começou, a multidão começou a dispersar. Outra brigada de incêndio, maior, atacou as chamas do próprio posto de gasolina, que ainda estava muito quente e violento, lançando rapidamente enormes nuvens de fumaça preta para o céu. Foi incrível para Boujazi que as chamas parecessem consumir até mesmo um volume tão grande de água - o fogo era tão intenso que parecia-
    
  "Não foi um discurso ruim, General", ele ouviu uma voz atrás dele.
    
  Bujazi assentiu e sorriu - ele adivinhou corretamente. Ele se virou e acenou formalmente com a cabeça para Sua Alteza Azar Asia Kagev, presumível herdeiro do Trono do Pavão da Pérsia. Ele olhou para trás da jovem e notou a capitã Mara Saidi, um dos guarda-costas reais de Azar, parada recatadamente perto de um poste de luz, misturando-se habilmente ao caos ao seu redor. Sua jaqueta estava desabotoada e suas mãos cruzadas na frente dela, aparentemente protegendo sua arma de olhares indiscretos. "Pensei ter visto o capitão no meio da multidão e sabia que você estaria por perto. Suponho que o Major esteja por perto com um rifle de precisão ou RPG, certo?"
    
  "Acredito que ele esteja armado com as duas armas hoje - você sabe como ele gosta de vir preparado", disse Azar, curvando-se sem se preocupar em apontar onde seu chefe de Segurança Interna, Parviz Najjar, estava escondido para o caso de um pequeno encontro com Bujazi estar aqui de fato. uma armadilha. Ela não podia se dar ao luxo de confiar neste homem - as alianças na Pérsia estavam mudando muito rapidamente. "Eu promovi Najjar a tenente-coronel e Saidi a major por sua bravura em me tirar da América e me trazer para casa."
    
  Bujazi assentiu com aprovação. Azar Asia Kagev, a filha mais nova do candidato ao Trono do Pavão, Mohammed Hassan Kagev, ainda desaparecida desde o início do golpe de Boujazi contra o regime teocrático do Irão, tinha acabado de completar dezassete anos, mas tinha a confiança de um adulto com o dobro da sua idade, não mencionar a coragem, habilidades de combate e visão tática de um comandante de companhia de infantaria. Bujazi não pôde deixar de notar que ela também estava se transformando em uma mulher muito bonita, com longos cabelos negros e brilhantes, curvas graciosas começando a aparecer em sua figura esbelta e olhos escuros, dançantes, quase travessos. Seus braços e pernas estavam cobertos, não com burca, mas com blusa branca e calça de moletom com gotas de chocolate para se proteger do sol; sua cabeça estava coberta, não com um hijab, mas com o "trapo" da seleção TeamMelli da Copa do Mundo.
    
  Mas o olhar dele também foi automaticamente atraído para as mãos dela. Cada segunda geração de homens da dinastia Kagev - possivelmente mulheres também, mas provavelmente foram descartados quando recém-nascidos para não crescerem com qualquer deficiência - sofria de um defeito genético chamado hipoplasia bilateral do polegar, ou ausência do dedão do pé. . Quando criança, ela passou por uma cirurgia que resultou em seus dedos indicadores funcionando como polegares, deixando-a com apenas quatro dedos em ambas as mãos.
    
  Mas em vez de se tornar um obstáculo, Hazard fez da sua deformidade uma fonte de força, fortalecendo-a desde muito jovem. Ela mais do que compensou sua deficiência percebida: havia rumores de que ela poderia superar a maioria dos homens com o dobro de sua idade e era uma pianista e artista marcial talentosa. Hazard supostamente raramente usava luvas, permitindo que outros vissem suas mãos como um símbolo de sua herança e uma distração para seus oponentes.
    
  Azar viveu secretamente nos Estados Unidos da América desde os dois anos de idade sob a protecção dos seus guarda-costas Najar e Saidi, que se faziam passar por seus pais, separados dos seus pais verdadeiros por razões de segurança, que também se escondiam como convidados do Departamento de Estado dos EUA. . Quando ocorreu o golpe de Buzhazi, os Kagev reuniram imediatamente o seu conselho de guerra e regressaram ao Irão. O rei e a rainha, que deveriam estar escondidos, mas administravam o site, apareciam regularmente na mídia criticando o regime teocrático do Irã e prometeram abertamente que um dia retornariam e assumiriam o controle do país, ainda estão desaparecidos e supostamente mortos pelo grupo islâmico iraniano Corpo da Guarda Revolucionária ou Força terrorista al-Quds com a ajuda de russos e turcomanos. Mas Azar conseguiu chegar ao Irão, usando a sua inteligência, capacidades naturais de liderança - e muita ajuda dos militares dos EUA e de um pequeno exército de comandos blindados - e juntou-se ao conselho militar real e a milhares dos seus exultantes seguidores.
    
  "Estou impressionado, Alteza", disse Bujazi, tirando o capacete e derramando um pouco de água no rosto antes de tomar um longo gole. "Eu estava procurando por você, mas você se encaixou perfeitamente na multidão. Aparentemente os outros não tinham ideia de quem você era, pois ninguém tentou criar um escudo protetor ao seu redor quando me aproximei. Você escondeu bem sua lua.
    
  "Tenho andado pela cidade tentando ouvir esses jovens para descobrir o que eles querem e o que esperam", disse Azar. Seu sotaque americano ainda era forte, tornando seu farsi difícil de entender. Ela removeu a faixa da seleção iraniana de futebol para revelar o longo rabo de cavalo na altura da cintura, mun, típico da realeza persa durante séculos. Ela jogou o cabelo para trás, feliz por se libertar de seus laços auto-impostos, mas tradicionais. O Major Saidi aproximou-se dela com uma expressão de horror no rosto, instando-a silenciosamente a esconder a bolsa antes que alguém nas ruas percebesse. Azar revirou os olhos fingindo irritação e amarrou o rabo de cavalo sob o pano. "Eles me conhecem como um dos deslocados, só isso, assim como eles."
    
  "Exceto por uma centena de guarda-costas armados, um conselho militar, uma base militar secreta maior do que o produto interno bruto da maior parte da Ásia Central e algumas centenas de milhares de seguidores que ficarão felizes em ficar na frente de uma linha de metralhadoras para vê-lo novamente em Takht-i-Tavus, Trono do Pavão "
    
  "Eu daria tudo o que tenho para convencer você e sua tripulação a se juntarem a mim, Khesarak", disse ela. "Meus seguidores são leais e dedicados, mas ainda somos poucos, e meus seguidores são leais, não lutadores."
    
  "Qual você acha que é a diferença entre um suposto legalista e um soldado, alteza?" - perguntou Buzhazi. "Quando o seu país está em perigo, não há diferença. Em tempos de guerra, os cidadãos tornam-se combatentes ou tornam-se escravos."
    
  "Eles precisam de um general... eles precisam de você."
    
  "Eles precisam de um líder, Alteza, e essa pessoa é você", disse Boujazi. "Se metade dos seus leais forem tão inteligentes, destemidos e corajosos quanto aquela gangue com a qual você andava, eles poderiam facilmente assumir o controle deste país."
    
  "Eles não vão seguir a garota."
    
  "Provavelmente não... Mas eles seguirão o líder."
    
  "Eu quero que você os lidere."
    
  "Não estou tomando partido aqui, Alteza - não estou no negócio de formar governos", disse Boujazi. "Estou aqui porque Pasdaran e os rebeldes que eles patrocinam ainda são uma ameaça para este país, e irei persegui-los até que cada um deles esteja morto. Mas não vou ser presidente. John Elton disse: 'O poder corrompe, e o poder absoluto corrompe absolutamente.' Sei que a minha força vem do meu exército e não quero que o povo seja governado pelos seus militares. Deveria ser o contrário."
    
  "Se você não quer ser o presidente deles, seja o general", disse Azar. "Lidere seu exército sob a bandeira Kagewa, treine nossos leais, recrute mais combatentes civis e deixe-nos unir nossa nação mais uma vez."
    
  Bujazi olhou seriamente para a jovem. "E quanto aos seus pais, Alteza?" - ele perguntou.
    
  Azar engoliu em seco com a pergunta inesperada, mas o aço rapidamente voltou aos seus olhos. "Ainda não há uma palavra, General", ela respondeu com firmeza. "Eles estão vivos - eu sei disso."
    
  "Claro, Alteza", disse Bujazi calmamente. "Ouvi dizer que o seu conselho militar não aprovará que você lidere suas forças até atingir a idade adulta."
    
  Azar riu e balançou a cabeça. "Durante séculos, a maioridade foi quatorze anos. Alexandre tinha quatorze anos quando liderou seu primeiro exército na batalha", ela cuspiu. "À medida que as armas de arremesso se tornaram mais avançadas e as armas e armaduras mais espessas e pesadas, a maioridade - a palavra vem de major, comandante de regimento - foi elevada para dezoito anos, porque qualquer júnior não podia levantar uma espada ou usar armadura. O que isso significa no mundo moderno? Hoje em dia, uma criança de cinco anos pode usar um computador, ler um mapa, falar no rádio e compreender padrões e tendências. Mas o meu estimado conselho, composto por velhos com camisas acolchoadas e velhas gargalhadas, não permitirá que ninguém com menos de dezoito anos comande um exército, especialmente um que seja feminino."
    
  "Recomendo que alguém reúna os comandantes do seu batalhão, nomeie um comandante, obtenha a aprovação do seu conselho militar e organize-se... o mais rápido possível", alertou Boujazi. "Seus ataques são completamente descoordenados e parecem não ter outro propósito além de assassinatos e caos aleatórios que mantêm a população nervosa."
    
  "Eu já disse isso ao conselho, mas eles não ouvem a menina", reclamou Azar. "Sou apenas uma figura de proa, um símbolo. Preferem discutir sobre quem tem mais antiguidade, quem tem mais seguidores ou quem pode atrair mais recrutas ou dinheiro. Tudo o que eles querem de mim é um herdeiro homem. Sem o rei, o conselho não tomará nenhuma decisão."
    
  "Então seja Malika."
    
  "Não gosto de ser chamada de 'rainha', General, e você sabe disso, tenho certeza", disse Hazard com veemência. "Meus pais não estão mortos." Ela disse essas últimas palavras com raiva, desafiadoramente, como se tentasse convencer a si mesma e também ao general.
    
  "Já se passaram quase dois anos desde que eles desapareceram, Alteza - quanto tempo você vai esperar? Até você completar dezoito anos? Onde estará a Pérsia daqui a quinze meses? Ou até que uma dinastia rival reivindique o Trono do Pavão, ou até que algum homem forte assuma o controle e coloque todos os Kages em fuga?
    
  Obviamente, Azar já havia se feito todas essas perguntas porque ficou magoada por não ter respostas. "Eu sei, General, eu sei", disse ela com uma voz fina, a mais triste que ele já ouviu dela. "É por isso que preciso que compareçam perante o conselho militar, juntem-se a nós, assumam o comando dos nossos leais e unam as forças anti-islâmicas contra Mohtaz e os seus jihadistas sanguinários. Você é o homem mais poderoso da Pérsia. Eles aprovariam sem hesitação."
    
  "Não tenho certeza se estou pronto para ser comandante geral de um exército monárquico, Alteza", disse Boujazi. "Preciso saber como são os Kagevianos antes de apoiá-los." Ele olhou para Azar sombriamente. "E até que seus pais apareçam, ou até você completar dezoito anos - talvez nem então - o conselho militar fala em nome dos Kagev..."
    
  "E eles nem conseguem decidir se hastearão a bandeira real antes ou depois das orações matinais", disse Hazard com desgosto. "Eles discutem sobre protocolo judicial, classificação e procedimentos mesquinhos, em vez de táticas, estratégias e objetivos."
    
  "E você quer que eu receba ordens deles? Não, obrigado, alteza."
    
  "Mas se houvesse uma maneira de convencê-los a apoiá-lo se você anunciasse que formaria um governo, Hesarak..."
    
  "Eu já disse, não estou envolvido na formação de governos", retrucou Boujazi. "Destruí os clérigos, a liderança islâmica corrupta e os bandidos Pasdaran que eles contrataram porque são os verdadeiros obstáculos à liberdade e à lei neste país. Mas posso lembrar-vos que ainda temos o nosso Majlis-e-Shura eleito, que supostamente tem o poder constitucional de exercer controlo e formar um governo representativo? Onde eles estão? Escondendo-se, é isso. Eles têm medo de serem alvo de assassinato se colocarem a cabecinha para fora, por isso preferem assistir de suas confortáveis vilas, cercados por guarda-costas, enquanto seu país é dilacerado."
    
  "Parece que você só quer que alguém lhe peça ajuda, não é, General? Você deseja a honra e o respeito de um político ou de uma princesa implorando por ajuda?
    
  "O que eu desejo, Alteza, é que as pessoas que deveriam governar este país levantem seus traseiros gordos e assumam o controle", disse Boujazi com veemência. "Até que o Majlis, o seu chamado conselho militar ou qualquer outra pessoa decida que tem coragem de esmagar a revolta islâmica, assumir o comando e formar um governo, continuarei a fazer o que faço melhor: caçar e matar o maior número possível de membros da Pérsia. inimigos quanto possível para salvar vidas inocentes. Pelo menos tenho um objetivo."
    
  "Meus seguidores compartilham sua visão, General..."
    
  "Então prove isso. Ajude-me a fazer meu trabalho até que você consiga argumentar com seu conselho de guerra."
    
  Azar queria defender o seu povo e a sua luta, bem como a sua própria legitimidade, mas sabia que tinha ficado sem respostas. Boujazi tinha razão: eles tinham vontade de confrontar os islamistas, mas simplesmente não conseguiam fazer o trabalho. Ela assentiu obedientemente. "Ok, General, estou ouvindo. Como podemos te ajudar?"
    
  "Diga aos seus leais para se juntarem ao meu exército e se comprometerem a cumprir minhas ordens por dois anos. Vou treiná-los e equipá-los. Depois de dois anos, eles podem retornar livremente para você com todos os equipamentos e armas que puderem carregar nas costas."
    
  As sobrancelhas de Azar ergueram-se de surpresa. "Oferta muito generosa."
    
  "Mas eles devem jurar durante o recrutamento de dois anos que obedecerão às minhas ordens e lutarão por mim até o fim e mais um pouco, sob pena de morte - não por qualquer conselho de guerra, tribunal ou tribunal, mas por mim. Se eles forem pegos passando informações para alguém fora das minhas fileiras, incluindo você, eles morrerão em humilhação e desgraça."
    
  Azar assentiu. "O que mais?"
    
  "Se não se juntarem ao meu exército, devem concordar em fornecer-me informações claras, oportunas e úteis, de forma contínua ou mediante solicitação, e em apoiar o meu exército com tudo o que puderem fornecer - comida, roupas, abrigo, água, dinheiro, suprimentos, qualquer coisa", continuou Buzhazi. "Ordenei a divulgação de informações sobre minha força de segurança para facilitar ao seu pessoal a transmissão de notas, fotos ou outras informações, e fornecerei correspondência secreta e endereços de voz e e-mail seguros que você pode usar para nos forneça informações.
    
  "Mas vocês devem nos ajudar, todos vocês. Seus leais podem seguir Kages como você, mas eles me ajudarão ou ficarão de lado enquanto meu povo e eu lutamos. Ou concordarão que estou a lutar pela Pérsia e que mereço o seu total apoio, ou deporão as armas e permanecerão fora das ruas - sem mais ataques ou bombardeamentos, sem mais bandos itinerantes e sem mais assassínios que servem apenas para aterrorizar os inocentes e encorajar os Pasdarans e os Islamitas a aumentarem os seus ataques contra civis."
    
  "Será... difícil", admitiu Hazard. "Simplesmente não conheço todos os líderes da resistência lá. Sinceramente, duvido que alguém no conselho conheça todas as células e seus líderes."
    
  "Você participa das reuniões do conselho de guerra, não é?"
    
  "Estou autorizado a participar nas reuniões gerais do conselho militar, mas não estou autorizado a votar e sou desencorajado de participar em reuniões estratégicas."
    
  Bujazi balançou a cabeça, irritado. "Você é provavelmente a pessoa mais inteligente nesta reunião do conselho - por que você não foi autorizado a participar é um mistério para mim. Bem, esse é o seu problema, Alteza. Estou lhe dizendo que seus apoiadores são parte do problema, não da solução. Não sei se o homem armado do outro lado do quarteirão é islâmico ou um de seus apoiadores, então vou estourar a cabeça dele de qualquer maneira, antes que ele tente fazer o mesmo comigo. Não é assim que eu quero, mas é assim que jogarei se for preciso."
    
  "Lamento não poder ajudar mais, General."
    
  "Você pode, Alteza, se simplesmente se transportar de volta ao século XXI, como eu sei que você pode", disse Bujazi, colocando o capacete de volta e apertando as correias.
    
  "O que?" - Perguntei.
    
  "Vamos, Alteza - você sabe exatamente do que estou falando", disse Buzhazi irritado. "Você é uma mulher inteligente e também uma líder nata. Você viveu na América a maior parte da sua vida e obviamente aprendeu que os velhos métodos não funcionarão mais. Você sabe tão bem quanto eu que este seu tribunal e este chamado conselho de guerra é o que está atrapalhando você. Você se aprisionou voluntariamente nesta jaula de seiscentos anos chamada de "tribunal" e concordou em ceder o poder a um bando de covardes covardes, metade dos quais nem está neste país agora, certo? Ele poderia dizer pela expressão no rosto dela que sim.
    
  Bujazi balançou a cabeça com a decepção rapidamente se transformando em desgosto. "Perdoe-me por dizer isso, Alteza, mas tire sua cabeça real da sua bunda linda e continue com o programa antes que todos morramos e nosso país se transforme em um cemitério coletivo", disse ele com raiva. "Você é o único aqui nas ruas, Hazard. Você pode ver problemas e ser inteligente o suficiente para formular uma resposta, mas não quer assumir responsabilidades. Por que? Porque você não quer que seus pais pensem que você está assumindo o trono deles? Azar, pelo amor de Deus, estamos no século XXI, não no século XIV. Além disso, seus pais ou estão mortos ou são eles próprios covardes se não provaram seu valor em quase dois...
    
  "Cale-se!" Hazard gritou e, antes que Boujazi pudesse reagir, ela se virou e o chutou com força no plexo solar com o pé direito, tirando-lhe o fôlego. Bujazi caiu de joelhos, mais envergonhado por ter sido pego de surpresa do que por ter sido ofendido. Quando ele se levantou e conseguiu respirar pelo menos metade da respiração normal, Mara Saidi estava cobrindo Hazard, apontando uma pistola automática para ele.
    
  "Belo golpe, alteza", resmungou Bujazi, esfregando a barriga. Aparentemente, ele adivinhou que uma de suas adaptações aos defeitos das mãos era a habilidade de lutar com as pernas. "Os rumores diziam que você poderia cuidar de si mesmo - vejo que é verdade."
    
  "A reunião acabou, General", ele ouviu uma voz de homem atrás dele. Boujazi virou-se e acenou com a cabeça para Parviz Najjar, que num piscar de olhos saiu do esconderijo e apontou outra metralhadora para ele. "Vá rápido."
    
  "Depois que vocês dois baixarem as armas", eles ouviram outra voz gritar. Todos se viraram e viram o major Kulom Haddad escondido atrás de um caminhão em chamas, com um rifle AK-74 apontado para Najar. "Não vou me repetir!"
    
  "Pessoal, baixem as armas", disse Boujazi. "Acho que nós dois dissemos o que precisávamos dizer aqui." Ninguém se mexeu. "Major, você e seus homens, afastem-se."
    
  "Senhor-"
    
  "Coronel, capitão, afaste-se também", ordenou Azar. Lenta e relutantemente, Najar e Saida obedeceram e, quando suas armas desapareceram de vista, Haddad baixou a sua. "Não há inimigos aqui."
    
  Bujazi respirou fundo pela primeira vez, sorriu, assentiu respeitosamente novamente e estendeu a mão. "Sua Alteza, foi um prazer conversar com você. Espero que possamos trabalhar juntos, mas garanto que continuarei lutando."
    
  Azar pegou a mão dele e também baixou a cabeça. "Foi bom conversar com você também, General. Tenho muito em que pensar."
    
  "Não demore muito, Alteza. Salaam alaykom." Boujazi virou-se e voltou para seus homens, com Haddad e dois outros soldados cuidadosamente escondidos nas proximidades, cobrindo suas costas.
    
  "A paz esteja com você, general", gritou Azar atrás dele.
    
  Bujazi virou-se parcialmente para ela, sorriu e gritou: "Improvável, Alteza. Mas obrigado de qualquer maneira.
    
    
  RESIDÊNCIA CASA BRANCA
  AO MESMO TEMPO
    
    
  O chefe de gabinete, Walter Cordus, bateu à porta da sala presidencial, no terceiro andar da residência da família na Casa Branca. "Senhor? Ela está aqui."
    
  O Presidente Gardner ergueu os olhos por cima dos óculos de leitura e largou os documentos que estava examinando. Ele estava com uma grande TV de tela plana ligada, jogando uma luta de boxe, mas o volume estava mudo. Ele estava vestindo uma camisa branca e calça social com gravata frouxa - ele raramente usava outra coisa além de traje de negócios minutos antes de dormir. "Multar. Onde?"
    
  "Você disse que não queria se encontrar na Ala Oeste, então mandei trazê-la para a Sala Vermelha - achei apropriado."
    
  "Bonitinho. Mas ela pediu para ver a Sala de Reuniões. Traga-a aqui.
    
  Cordus deu um passo para a sala. "Joe, você tem certeza que quer fazer isso? Ela é a presidente do Comitê das Forças Armadas do Senado, provavelmente a mulher mais poderosa do país além de Angelina Jolie. Isso deve continuar sendo um negócio..."
    
  "É um negócio, Walt", disse Gardner. "Estarei aí em alguns minutos. Você recebeu as anotações que eu pedi?
    
  "Eles estão a caminho."
    
  "Multar". Gardner voltou a estudar seus artigos. O chefe de gabinete balançou a cabeça e saiu.
    
  Poucos minutos depois, Gardner desceu o Corredor Central, agora vestindo o paletó, ajeitando a gravata enquanto caminhava. Cordus o interceptou e entregou-lhe a pasta. "Logo após a impressão. Você quer que eu-?"
    
  "Não. Acho que terminamos por hoje. Obrigado, Walt." Ele passou correndo pelo Chefe de Gabinete e entrou na sala de reuniões. "Olá, senador. Obrigado por me encontrar nesta hora ímpia.
    
  Ela ficou ao lado de uma enorme mesa de mogno feita em uma agência americana e passou carinhosamente os dedos longos sobre os elementos embutidos cor de cereja. O mordomo colocou a bandeja de chá na mesinha de centro do outro lado da sala. Seus olhos se arregalaram e aquele sorriso magnético apareceu quando ela viu Gardner entrar na sala. "Senhor presidente, é certamente uma honra e um privilégio estar com você esta noite", disse a senadora Stacy Ann Barbeau com seu famoso sotaque sedoso da Louisiana. "Muito obrigado pelo convite." Ela se levantou, abraçou o presidente e trocou beijos educados na bochecha. Barbeau usava um terno branco com decote profundo que exibia sutilmente, mas dramaticamente, seu busto e decote, acentuado para a noite com um colar de platina cintilante e brincos de diamante pendurados. Seu cabelo ruivo balançava como se estivesse em um motor, acompanhando seu sorriso e o bater dos cílios, e seus olhos verdes brilhavam com energia. "Você sabe que pode entrar em contato comigo a qualquer momento, senhor."
    
  "Obrigado, senador. Por favor. Ele apontou para o sofá vitoriano e, pegando a mão dela, conduziu-a até lá, depois sentou-se na cadeira ornamentada à sua direita, de frente para a lareira.
    
  "Espero que você transmita meus melhores votos à primeira-dama", disse Barbeau, acomodando-se assim no sofá. "Ela está em Damasco, se não me engano, numa conferência internacional sobre os direitos das mulheres?"
    
  "Exatamente, senador", disse o presidente.
    
  "Gostaria que minhas funções no Senado me permitissem comparecer", disse Barbeau. "Mandei minha funcionária sênior Colleen comparecer, e ela trouxe uma resolução de apoio de todo o Senado que a primeira-dama apresentará aos delegados."
    
  "Muito atencioso de sua parte, senador."
    
  "Por favor, senhor, você poderia me chamar de 'Stacy' aqui na privacidade da residência?" Barbeau perguntou, dando-lhe um de seus sorrisos de tirar o fôlego. "Acho que ambos merecemos o direito a uma pequena pausa e à liberdade das formalidades dos nossos escritórios."
    
  "Claro, Stacy", disse Gardner. Ele não pediu que ela o chamasse de "Joe", e ela sabia o suficiente para não perguntar. "Mas a pressão nunca diminui, não é? Não em nossa linha de trabalho.
    
  "Nunca considerei o que faço como um "trabalho", senhor presidente", disse Barbeau. Ela serviu-lhe uma xícara de chá, depois recostou-se e cruzou as pernas, bebendo o dela. "Claro que nem sempre é agradável, mas cuidar da vida das pessoas nunca é uma tarefa árdua. Acho que o estresse faz parte do que faz uma pessoa se sentir viva, você não concorda?"
    
  "Sempre pensei que você prosperasse sob pressão, senador", comentou Gardner. Ele suprimiu uma careta depois de tomar um gole de chá. "Na verdade, se assim posso dizer, acho que você gosta um pouco de criá-lo."
    
  "Minhas responsabilidades muitas vezes exigem que eu faça coisas fora do que a maioria das pessoas chamaria de 'políticas'", disse Barbeau. "Fazemos tudo o que precisamos fazer no melhor interesse dos nossos eleitores e do nosso país, certo, Senhor Presidente?"
    
  "Me chame de Joe. Por favor."
    
  Os olhos verdes de Barbeau brilharam e ela baixou a cabeça, sem deixar o olhar dele. "Bem, obrigado pela honra... Joe."
    
  "De jeito nenhum, Stacy", disse Gardner com um sorriso. "Você está certo, é claro. Ninguém gosta de admitir, mas os fins muitas vezes justificam os meios se o objetivo for uma nação mais segura." Ele pegou o telefone na mesa de Monroe. "Você poderia transferir a mesa de libação para a sala de reuniões, por favor?" Ele desligou. "Já passa das nove da noite, Stacey, e não estou com vontade de tomar chá. Espero que você não se importe.
    
  "De jeito nenhum, Joe." O sorriso voltou, mas era mais introspectivo, mais reservado. "Talvez eu me junte a você."
    
  "Eu sei o que pode convencê-lo." O mordomo trouxe uma mesa sobre rodas com diversas garrafas de cristal. Gardner serviu-se de um copo de Bacardi escuro com gelo e serviu uma bebida para Barbeau. "Pensei ter lido na revista People que você prefere 'Mãe Crioula', certo? Espero ter acertado... bourbon, madeira e um toque de granadina com cereja, certo? Desculpe, só temos cerejas vermelhas, não verdes."
    
  "Às vezes você realmente me surpreende, Joe", disse ela. Eles tocaram os óculos, seus olhos se encontraram. Ela provou o dela, seus olhos brilharam novamente e ela tomou outro gole. "Meu Deus, senhor presidente, um pouco de trabalho de inteligência, mesmo depois do expediente, e uma boa mão no bar. Estou impressionado novamente."
    
  "Obrigado". Gardner também tomou um longo gole de sua bebida. "Não tão sofisticado quanto a mãe crioula, tenho certeza, mas quando você é um político da Flórida, é melhor conhecer o seu rum. Para sua saúde". Eles tilintaram os copos e tomaram outro gole de suas bebidas. "Você sabe de onde veio o toque dos óculos, Stacey?"
    
  "Tenho certeza que não", respondeu Barbeau. "Eu nem sabia que havia uma origem nisso. Então não é apenas um barulhento bonitinho?
    
  "Na época medieval, quando os oponentes se reuniam para discutir os termos de tratados ou alianças, quando bebiam após a conclusão das negociações, despejavam um pouco do conteúdo de suas xícaras nas xícaras uns dos outros para mostrar que nenhum deles estava envenenado. O costume tornou-se um sinal de amizade e camaradagem."
    
  "Uau, isso é emocionante", disse Barbeau, tomando outro gole e depois passando a língua pelos lábios carnudos. "Mas eu certamente espero que você não me veja como um inimigo, Joe. Eu não sou nada disso. Sou seu fã há muitos anos, assim como meu pai. Suas habilidades políticas são superadas apenas pelo seu intelecto, charme e verdadeira dedicação em servir a nação."
    
  "Obrigado, Stacy." Ele olhou para o corpo de Barbeau enquanto ela tomava outro gole. Mesmo quando ela parecia concentrada em desfrutar de sua bebida, ela percebeu que ele a olhava... de novo. "Eu conheci seu pai quando servimos juntos no Senado. Ele era um homem poderoso, muito obstinado e apaixonado em seus empreendimentos."
    
  "Ele considerava você um de seus amigos de maior confiança, embora você e ele estivessem em lados opostos do corredor político e ideológico", disse Barbeau. "Depois que fui eleito para o Senado, ele sempre me lembrou que, se eu quisesse uma conversa franca com o outro lado, não deveria hesitar em procurá-lo." Ela fez uma pausa, adotando uma expressão bastante pensativa. "Eu gostaria que ele ainda estivesse aqui agora. Eu poderia usar sua força e sabedoria. Eu o amo tanto."
    
  "Ele era um lutador. Um adversário forte. Você sabia do que ele era capaz e ele não tinha medo de te contar. Ele era um homem muito bom."
    
  Barbeau colocou a mão na de Gardner e apertou-a. "Obrigado, Joe. Você é um homem doce. Ela levou um momento para olhar para ele, então permitiu que seus lábios se separassem ligeiramente. "Você... se parece muito com a forma como me lembro dele em sua juventude e mais calor, Joe. Tínhamos uma cafeteria em Shreveport muito parecida com esta, e passávamos horas intermináveis juntos como esta. Eu queria conversar sobre política e ele queria saber com quem eu estava namorando."
    
  "Pais e filhas sempre ficam por perto, certo?"
    
  "Ele me fez contar a ele meus segredos mais profundos", disse ela, com um sorriso travesso se espalhando por seu rosto. "Eu não poderia recusar nada a ele. Ele me fez contar tudo a ele - e eu era uma garota muito travessa quando criança. Já namorei caras de todos os políticos. Queria aprender tudo sobre política: estratégia, planejamento, captação de recursos, candidatos, questões, alianças. Eles queriam... - Ela fez uma pausa, dando-lhe outro sorriso malicioso e uma piscadela de olhos. "... bem, você sabe o que eles queriam." Gardner engoliu em seco, imaginando o que eles conseguiriam dela. "Foi uma relação mutuamente benéfica. Às vezes acho que meu pai me marcou em alguns desses encontros só para que eu pudesse ser seu espião - a versão política cajun de banir sua filha, suponho.
    
  Gardner sorriu e inconscientemente deixou seus olhos vagarem novamente pelo corpo dela, e desta vez Barbeau se permitiu mostrar que havia notado, sorrindo e corando - ela era uma daquelas mulheres que conseguia corar a qualquer hora, em qualquer lugar, em qualquer situação, em qualquer momento. vai. Ele recostou-se na cadeira, querendo iniciar a reunião rapidamente para que pudessem se concentrar em outras coisas se a oportunidade se apresentasse. "Então, Stacy, nós dois sabemos o problema que estamos enfrentando. Qual é a posição da Casa Branca em relação ao Comitê das Forças Armadas? Iremos lutar pelo orçamento militar ou poderemos chegar a um acordo e apresentar uma frente unida?"
    
  "Infelizmente, Joe, estamos mais confusos do que nunca", respondeu Barbeau. Ela retirou a mão, observando a súbita dor da perda nublar seu rosto. "Tudo isso é confidencial, senhor presidente?"
    
  "Certamente". Ele tocou a mão dela e seus olhos tremeram. "Em ambos os lados. Estritamente confidencial."
    
  "Os meus lábios estão selados." Barbeau sorriu, depois apertou os lábios vermelhos, fez um movimento de fechamento com os dedos longos e enfiou uma chave invisível no amplo vale entre os seios. Gardner interpretou isso como uma permissão aberta para olhar seus seios desta vez, e o fez generosamente. "O comitê está tumultuado, Joe. É claro que estão preocupados com a saúde e o bem-estar do General McLanahan. Você ouviu mais alguma coisa sobre ele?
    
  "Não muito. Os médicos inicialmente me disseram para não esperar que ele voltasse ao trabalho por vários meses. É como um ataque cardíaco.
    
  Isso correspondia ao que suas fontes no Centro Médico Militar Nacional Walter Reed lhe disseram, ela pensou - até que Gardner mentiu para ela. Isso foi um bom sinal. "Para um jovem tão forte desmaiar repentinamente assim, o estresse de viver nesta estação espacial e voar para frente e para trás várias vezes no Garanhão Negro deve ter sido enorme, muito mais do que qualquer um poderia ter imaginado."
    
  "McLanahan é um cara durão, mas você está certo - embora ele esteja na casa dos cinquenta e tenha um histórico familiar de doenças cardíacas, ele estava incrivelmente em forma. Os astronautas do ônibus espacial normalmente têm vários dias entre a decolagem e o retorno - McLanahan fez cinco viagens de ida e volta à estação espacial nas últimas quatro semanas. Isso não tem precedentes, mas tem sido a norma nos últimos meses. Estamos restringindo as viagens à estação espacial e estamos realizando uma triagem médica completa de todos os participantes. Precisamos de respostas sobre o que aconteceu."
    
  "Mas esse é exatamente o meu ponto, Joe. McLanahan é durão e forte, especialmente para um homem de meia-idade, e é um veterano combatente e figura militar nacional - meu Deus, ele é um herói! - que tenho certeza que passa por testes de aptidão regulares. No entanto, ele ainda estava incapacitado e Deus sabe que tipo de ferimentos sofreu. Isto põe em causa a segurança e a utilidade do plano espacial militar proposto. Pelo amor de Deus, Joe, por que estamos arriscando pessoas boas num projeto como este? Concordo com você que é moderno, exótico e excitante, mas é uma tecnologia que simplesmente não foi aperfeiçoada e provavelmente não será aperfeiçoada nos próximos dez anos - sem mencionar o fato de que há quatro quintos a menos de aeronaves e um- décimo da carga útil pelo mesmo dinheiro. Se um cara forte como o General McLanahan desmaiar enquanto opera esta coisa, será seguro para os outros membros da tripulação?"
    
  "O que o comitê pensa, Stacy?"
    
  "É simples e lógico, Joe", disse Barbeau. "Não se trata de impressionar as pessoas com acesso global à Internet ou fotos com resolução de meio metro do quintal de todos - trata-se de criar valor e benefício para a defesa da nossa nação. Tanto quanto sei, os aviões espaciais beneficiam apenas um punhado de empreiteiros designados para o projecto, nomeadamente a Sky Masters e as suas empresas de apoio. Temos uma dúzia de impulsionadores espaciais diferentes com um histórico comprovado que pode fazer um trabalho melhor do que o Black Stallion." Ela revirou os olhos. "Pelo amor de Deus, Joe, com quem mais McLanahan está na cama?"
    
  "Claro, não mais Maureen Herschel", Gardner riu.
    
  Barbeau revirou os olhos fingindo descrença. "Oh, aquela mulher terrível - nunca entenderei por que o Presidente Martindale a escolheu, entre todas as pessoas, para ser sua vice-presidente", retrucou Barbeau. Ela olhou com curiosidade, depois brincou com Gardner por cima da borda do copo e perguntou: "Ou o peixe frio era um prato comum apenas para consumo público, Joe?"
    
  "Tornamo-nos amigos íntimos por causa das exigências do trabalho, Stacy, apenas dos negócios. Todos os rumores que circulam sobre nós são completamente falsos."
    
  Agora ele está mentindo, pensou Barbeau, mas ela não esperava nada menos do que uma negação completa e flagrante. "Compreendo perfeitamente como o ambiente de trabalho em Washington une duas pessoas, especialmente aquelas que parecem ser pólos opostos", disse Barbeau. "Combine a política de poder com uma guerra iminente no Médio Oriente e longas noites de briefings e sessões de planeamento, e as faíscas podem voar."
    
  "Sem mencionar que McLanahan claramente não conseguia lidar com as coisas em casa", acrescentou Gardner. Os dois riram e Gardner aproveitou a oportunidade para apertar novamente a mão de Barbeau. "Ele estava muito ocupado bancando o cadete espacial para prestar atenção nela." Ele perfurou Barbeau com um olhar profundo e sério. "Olha, Stacy, vamos direto ao ponto, ok? Eu sei o que você quer - você está tentando desde que pisou no Beltway. Considerando que a maioria das bases de bombardeiros da Força Aérea foram destruídas pelos russos durante os ataques nucleares do Holocausto 04, a Base Aérea de Barksdale é um lar natural para uma nova frota de bombardeiros de longo alcance...
    
  "Se o Pentágono não continuar a despejar dinheiro naquela empoeirada base desértica em Battle Mountain, nos programas negros em Dreamland, outra base em Nevada que está em grande parte fora do âmbito da supervisão do Congresso, eu poderia apontar - ou na estação espacial."
    
  "Não é nenhum segredo que as ações de McLanahan dispararam desde os seus esforços nos contra-ataques contra a Rússia", disse Gardner, "e os seus projetos preferidos incluíram bombardeiros drones em Battle Mountain, dispositivos laser de alta tecnologia em Dreamland, e agora a estação espacial. Isto deu a Martindale algo para apontar e se gabar ao povo americano sobre o que ele havia desenvolvido e apoiado..."
    
  "Mesmo que o presidente Thomas Thorne tenha sido quem autorizou sua construção, e não Martindale", observou Barbeau.
    
  "Infelizmente, o Presidente Thorne será sempre conhecido como o presidente que permitiu aos russos lançar um ataque furtivo contra os Estados Unidos que deixou trinta mil homens, mulheres e crianças mortos e mais um quarto de milhão de feridos", disse Gardner. "Não importa que ele estivesse tão interessado em brinquedos de alta tecnologia quanto Martindale: Thorne sempre será visto como um presidente mais fraco.
    
  "Mas a questão é, Stacy, o que achamos que é do melhor interesse do povo americano e da defesa nacional - aqueles aviões espaciais sofisticados que não podem transportar tanta carga quanto os subúrbios do Serviço Secreto, ou tecnologias comprovadas como bombardeiros furtivos, combate não tripulado aeronaves e porta-aviões? McLanahan convenceu Martindale de que os aviões espaciais eram melhores, apesar de ter usado quase exclusivamente bombardeiros não tripulados nos seus ataques à Rússia."
    
  "E como você já disse muitas vezes, Joe", acrescentou Barbeau, "não podemos nos dar ao luxo de colocar todos os ovos na mesma cesta novamente. O ataque russo foi tão bem sucedido porque os bombardeiros estavam todos num pequeno número de bases indefesas e, se não estivessem todos no ar, eram vulneráveis ao ataque. Mas os grupos de batalha de porta-aviões implantados em bases em todo o mundo ou no mar estão bem equipados para se defenderem e são muito menos vulneráveis a ataques surpresa."
    
  "Exatamente", disse Gardner, balançando a cabeça satisfeito por Barbeau ter mencionado porta-aviões. "Esse é o ponto que venho tentando enfatizar todos esses anos. Precisamos de uma combinação de forças - não podemos investir todo o dinheiro em novos sistemas de armas numa tecnologia não comprovada. Um grupo de batalha de porta-aviões não custa mais do que McLanahan sugere que gastemos nesses aviões espaciais, mas eles são muito mais versáteis e provaram seu valor em combate."
    
  "O Comitê de Serviços Armados do Senado precisa ouvir esse argumento de você e de seu governo, Joe", disse Barbeau, acariciando seu braço mais uma vez e inclinando-se para ele com simpatia, expondo ainda mais seu amplo decote. "McLanahan foi um herói de guerra para vingar o Holocausto na América, mas isso foi no passado. Muitos senadores podem ter medo de contradizer McLanahan, temendo que haja uma reacção negativa contra eles se o povo americano questionar por que não apoia o general mais famoso da América. Mas com o silêncio de McLanahan, se receberem apoio directo do Presidente, estarão mais inclinados a romper fileiras. Agora é hora de agir. Temos que fazer alguma coisa, e tem que acontecer agora, enquanto McLanahan... bem, com todo o respeito, enquanto o general estiver fora. Sem dúvida, a confiança do comitê no programa do avião espacial foi abalada. Eles estão muito mais dispostos a fazer concessões."
    
  "Acho que precisamos nos unir nisso, Stacy", disse Gardner. "Vamos desenvolver um plano que tanto o comité como o Pentágono apoiem. Devemos apresentar uma frente unida."
    
  "Isso parece ótimo, Sr. Presidente, realmente ótimo."
    
  "Então tenho total apoio do Comitê de Serviços Armados do Senado?" -Gardner perguntou. "Tenho aliados na Câmara dos Deputados aos quais também posso recorrer, mas o apoio do Senado é fundamental. Juntos, unidos, podemos apresentar-nos perante o povo americano e o Congresso e apresentar um argumento convincente."
    
  "E se McLanahan sair dessa? Ele e aquela ex-senadora, astronauta e geek da ciência, Anne Page, formam uma equipe formidável."
    
  "McLanahan está fora - ele provavelmente renunciará ou será forçado a renunciar."
    
  "Este homem é um buldogue. Se ele melhorar, não se aposentará."
    
  "Se ele não fizer isso para seu próprio bem, ele o fará porque eu lhe disse para fazer isso", disse Gardner. "E se ele ainda resistir, farei com que o mundo entenda o quão perigoso este homem tem sido há muitos anos. Ele é incontrolável - o mundo simplesmente não sabe disso. Pelo amor de Deus, este homem matou dezenas de civis inocentes em Teerã."
    
  "Ele fez?" Ela odiava deixar escapar que o líder da maioria no Senado dos EUA não sabia de alguma coisa, mas não havia nada que pudesse fazer a respeito. Foi uma surpresa, e ela não gostava de surpresas. Gardner poderia atualizá-la? "Quando?" - Perguntei.
    
  "Na mesma missão que discutimos quando ele teve este episódio, uma missão de teste operacional que ele controlou a partir da estação espacial Armstrong", respondeu Gardner. "Ele lançou um míssil que disparou armas químicas perto de um edifício residencial em Teerão, matando dezenas de pessoas, incluindo mulheres e crianças, e depois atacou um avião espião russo com uma espécie de raio mortal - provavelmente para encobrir o ataque a Teerão. "
    
  Graças a Deus Gardner revelou-se um falador. "Eu não fazia ideia...!"
    
  "Isso não é metade do que esse curinga faz, Stacy. Conheço uma dúzia de diferentes violações criminais e atos diretos de guerra pelos quais ele foi responsável ao longo dos anos, incluindo um ataque que provavelmente levou o presidente russo Gryzlov a planear ataques atómicos contra os Estados Unidos".
    
  "O que?"
    
  "McLanahan é um canhão solto, um verdadeiro curinga", disse Gardner amargamente. "Ele atacou a Rússia absolutamente sem permissão; ele bombardeou uma base de bombardeiros russos simplesmente por vingança pessoal. Gryzlov era um ex-piloto de bombardeiro russo - ele sabia que se tratava de um ataque contra ele, um ataque pessoal. "Gardner estava em alta - era melhor do que o Serviço de Pesquisa do Congresso", pensou Barbeau. "É por isso que Gryzlov atacou bases de bombardeiros nos Estados Unidos - não porque os nossos bombardeiros representassem qualquer ameaça estratégica séria para a Rússia, mas porque ele estava a tentar capturar McLanahan."
    
  A boca de Barbeau estava aberta em choque... mas ao mesmo tempo ela estava brincando, até mesmo animada. Droga, ela pensou, McLanahan parecia um escoteiro, quem diria que ele era algum tipo de herói de ação independente? Isso o tornou mais atraente do que nunca. O que mais estava escondido sob essa aparência incrivelmente silenciosa e despretensiosa? Ela teve que se livrar de seu devaneio repentino. "Uau..."
    
  "Os russos têm medo dele, isso é certo", continuou Gardner. "Zevitin quer que eu o prenda. Ele exige saber o que estava fazendo e o que pretende fazer com a estação espacial e esses planetas espaciais. Ele é mais louco que o inferno e eu não o culpo."
    
  "Zevitin vê a estação espacial como uma ameaça."
    
  "Claro que ele sabe. Mas essa é a única vantagem desta coisa? Está nos custando dois grupos inteiros de batalha de porta-aviões manter aquela coisa lá... para quê? Devo garantir a Zevitin que o material espacial não representa uma ameaça ofensiva direta para a Rússia e não sei exatamente o que essa coisa pode fazer! Eu nem sabia que McLanahan estava a bordo daquela coisa!"
    
  "Se este é apenas um sistema de defesa, não vejo razão para não contar a Zevitin tudo o que há para saber sobre a estação espacial, se isso ajudar a aliviar a tensão entre nós", disse Barbeau. "A situação McLanahan pode ter se resolvido."
    
  "Graças a Deus", Gardner resmungou. "Estou confiante de que para cada crime de que sei que McLanahan é culpado, há mais dez dos quais não tenho conhecimento... ainda", continuou Gardner. "Ele tem à sua disposição armas de dezenas de diferentes programas de pesquisa para negros que eu nem conheço totalmente, e eu era o maldito secretário de Defesa!"
    
  Ela olhou atentamente para Gardner. "McLanahan certamente renunciará voluntariamente, ou você poderá aposentá-lo por motivos médicos", disse ela. "Mas lá fora ele pode ser ainda mais perigoso para nós."
    
  "Eu sei eu sei. É por isso que Zevitin quer ser preso."
    
  "Se eu puder ajudá-lo a pressionar McLanahan, Joe, diga-me", disse Barbeau com sinceridade. "Farei tudo o que estiver ao meu alcance para convertê-lo, ou pelo menos fazê-lo pensar sobre o que as suas opiniões significam para outras pessoas no governo e em todo o mundo. Vou fazê-lo entender que isso é pessoal e não apenas profissional. Vou destruí-lo se ele persistir, mas estou confiante de que posso convencê-lo a ver as coisas do nosso jeito."
    
  "Se alguém pode convencê-lo, Stacy, é você."
    
  Eles se olharam nos olhos por um longo tempo, cada um fazendo e respondendo silenciosamente perguntas que não ousavam expressar. "Então, Stacy, eu sei que esta não é sua primeira vez na residência. Presumo que você já tenha visto o quarto de Lincoln antes?
    
  O sorriso de Barbeau era quente como fogo, e ela descaradamente olhou Gardner de cima a baixo com um olhar ganancioso, como se o estivesse avaliando em um bar. Ela lentamente se levantou de seu assento. "Sim, eu vi", disse ela em voz baixa e rouca. "Joguei lá quando era criança, quando meu pai estava no Senado. Depois era uma brinquedoteca infantil. Claro, agora tem um significado completamente diferente - ainda é uma sala de jogos, mas não para crianças."
    
  "Este ainda é o melhor evento de arrecadação de fundos da cidade - vinte e cinco mil por noite, por pessoa, é o preço atual."
    
  "É uma pena que tenhamos nos rebaixado a ações tão insípidas, não é?" - perguntou Barbeau. "Isso estraga a sensação do lugar."
    
  "A Casa Branca ainda é uma casa", disse Gardner distraidamente. "É impossível para mim ver isto como mais do que apenas um local de trabalho. Ainda não vi nem um décimo dos quartos aqui. Disseram-me que havia trinta e cinco banheiros - vi três. Para ser honesto, não tenho muita vontade de explorar este lugar."
    
  "Ah, mas você precisa, Joe", disse Barbeau. "Acho que você entenderá quando passar pelos primeiros meses turbulentos no cargo e tiver a chance de relaxar."
    
  "Se McLanahan consegue parar de mexer com essa merda, talvez eu consiga."
    
  Ela se virou, com os braços estendidos, olhando ao redor da sala. "Perguntei ao Sr. Cordus se poderíamos nos encontrar aqui na sala de reuniões porque não me lembro de ter estado aqui, embora seja ao lado do quarto Lincoln. Mas a história deste lugar é tão forte que dá para sentir. A sala de reuniões serviu como sala de reuniões do Gabinete, sala de recepção e espera e como gabinete do Presidente. Historicamente, este tem sido o local da Casa Branca onde os verdadeiros assuntos políticos são realizados, ainda mais do que o Salão Oval."
    
  "Já tive algumas reuniões informais aqui, mas é principalmente o pessoal que o utiliza."
    
  "A equipe geralmente está ocupada demais para apreciar a energia que flui por esta sala, Joe", disse Barbeau. "Você deveria reservar um tempo para sentir isso." Ainda com os braços estendidos, ela fechou os olhos. "Imagine: Ulysses S. Grant realizando suas reuniões de gabinete bêbados aqui, seguidas de jogos de cartas e queda de braço com seus amigos; Teddy Roosevelt prega peles de animais nas paredes; Kennedy assina o Tratado de Proibição de Testes Nucleares aqui e, alguns dias depois, seduz Marilyn Monroe no mesmo lugar, no mesmo corredor onde sua esposa e filhos dormiam."
    
  Gardner ficou atrás dela e colocou as mãos levemente em sua cintura. "Nunca ouvi essa história antes, Stacy."
    
  Ela pegou os braços dele e envolveu-os em volta da cintura, puxando-o para mais perto. "Acabei de pensar na última, Joe", disse ela num sussurro, tão baixinho que ele encostou o rosto no dela e puxou-a para perto dele para que pudesse ouvir. "Mas estou disposto a apostar que isso aconteceu. E quem sabe o que um homem como Kevin Martindale fez aqui depois do seu divórcio - um divórcio que deveria ter arruinado a sua carreira política, mas apenas a fortaleceu - com todas as suas estrelas de Hollywood constantemente indo e vindo aqui a qualquer hora do dia?" Ela pegou as mãos dele, circulou-as ao redor da barriga, depois pegou os dedos dele e gentilmente os levantou até os seios, circulando os mamilos. Ela sentiu o corpo dele tenso e praticamente podia ouvir sua mente zumbindo enquanto ele tentava decidir o que fazer com seu ataque repentino. "Ele provavelmente tinha uma cadela diferente aqui todas as noites do ano."
    
  "Stacy..." Ela sentiu a respiração de Gardner em seu pescoço, suas mãos acariciando suavemente seus seios, mal tocando...
    
  Barbeau virou-se para ele e empurrou-o bruscamente. "Martindale era um idiota, Joe, mas passou dois mandatos como presidente e dois mandatos como vice-presidente e se tornou uma parte integrante da Casa Branca - e conseguiu foder estrelas de Hollywood aqui! O que você vai fazer para vencer isso, Joe?
    
  Gardner congelou em estado de choque. "O que diabos há de errado com você, Stacy?" ele finalmente conseguiu deixar escapar.
    
  "O que você quer, senhor presidente?" Barbeau perguntou em voz alta. "Qual é o seu plano de jogo? Por quê você está aqui?"
    
  "O que você está falando?"
    
  "Você é o presidente dos Estados Unidos da América. Você mora na Casa Branca... mas só usou três banheiros? Você não sabe o que foi feito nesta sala, nesta casa, na vasta história deste lugar? Você tem um general de três estrelas sob seu comando que tem um índice de aprovação eleitoral duas vezes maior que o seu, com as mesmas doenças cardíacas e ainda está em forma? Existe uma estação espacial orbitando um planeta da qual você não precisa e ela ainda está lá? Você tem uma mulher em seus braços, mas a está tocando como um adolescente suado e apaixonado em seu primeiro encontro tentando chegar à segunda base? Talvez tudo o que você realmente fez com Maureen Herschel tenha sido "negócios", certo?"
    
  Gardner ficou entusiasmado, depois zangado e depois indignado. "Olha, senador, isso não é um maldito jogo. Você é muito gostoso, mas vim aqui para discutir negócios.
    
  "Você tem sido honesto comigo desde que chamei você para esta reunião, Joe - não minta para mim agora," Barbeau retrucou, dando um passo para longe dele e olhando para ele com seus olhos verdes. A repentina mudança de imagem dela, de sedutora para barracuda, o surpreendeu. "Não precisei ameaçar você para me convidar para a residência; Eu não arrastei você por aquele corredor até aquela sala. Não somos crianças aqui. Estamos a falar em unir forças para realizar um trabalho importante, mesmo que isso signifique aliar-se aos russos e arruinar uma distinta carreira militar. O que você acha que deveríamos fazer? Apertar a mão sobre isso? Assinar contrato? Devemos cruzar nossos corações e esperar morrer? Não para sua vida. Então, se você não quiser fazer isso, me avise agora mesmo e nós dois podemos voltar para nossos escritórios e responsabilidades e esquecer que essa reunião aconteceu."
    
  "Que tipo de porcaria é essa?"
    
  "E não preciso fingir ser uma criança abandonada inocente, Gardner. Eu sei que é assim que a política é jogada na Louisiana - não me diga que você nunca jogou assim na Flórida ou em Washington. Faremos isso aqui e agora, ou você pode simplesmente enfiar o rabo entre as pernas e rastejar de volta para o seu apartamento agradável, seguro e aconchegante no final do corredor. O que será?" Quando ele não respondeu, ela suspirou, balançou a cabeça e tentou contorná-lo...
    
  ... mas quando ela sentiu a mão dele em seu peito e a palma da mão em seu peito, ela percebeu que o tinha em suas mãos. Ele a puxou para mais perto, agarrou sua cabeça com a outra mão e puxou seus lábios para os dele, beijando-a profundamente, rudemente. Ela o beijou de volta com a mesma urgência, sua mão encontrando sua virilha, esfregando-a com impaciência. Seus lábios se separaram e ela sorriu para ele com confiança, autoconfiança. "Não será suficiente, senhor presidente, e você sabe disso", disse ela. Ela sorriu diante de sua expressão zombeteira, desta vez de uma forma sombria e confiante, e ele ficou boquiaberto quando percebeu o que ela queria dizer, o que ela queria. "Bem?" - Perguntei.
    
  Ele franziu a testa para ela, depois moveu as mãos de volta para os seios dela, depois para os ombros, empurrando-a para baixo. "Vamos fazer um acordo, senador", disse ele, recostando-se na mesa de conferências de Grant para se acalmar.
    
  "Bom garoto. Venha aqui." Ela se ajoelhou e rapidamente começou a desafivelar o cinto e as calças. "Oh meu Deus, oh meu Deus, olha o que temos aqui. Tem certeza de que não é um valentão, senhor presidente? Ele não respondeu quando ela começou seus cuidados vigorosos e rítmicos.
    
    
  CAPÍTULO QUATRO
    
    
  Um homem que deve ser persuadido a agir antes de agir não é um homem de ação... Você deve agir enquanto respira.
    
  - GEORGE CLEMENCEAU
    
    
    
  A BORDO DA ESTAÇÃO ESPACIAL ARMSTRONG
  NA MANHÃ SEGUINTE, HORA DA COSTA LESTE
    
    
  "Juntando-se a nós ao vivo da estação espacial Armstrong, orbitando a mais de trezentos quilômetros acima da Terra, está um homem que dispensa apresentações: o tenente-general da Força Aérea Patrick McLanahan", começou o apresentador do programa matinal de notícias a cabo. "General, obrigado por se juntar a nós hoje. A pergunta que todos querem ver respondida, claro, é: como vai, senhor?
    
  Houve um atraso de um ou dois segundos devido ao retransmissor do satélite, mas Patrick estava acostumado a esperar esses poucos segundos para ter certeza de que não estava falando através do host. "É um prazer estar com você, Megyn", respondeu Patrick. Ele estava, como sempre, preso com velcro ao console do comandante da estação, vestindo seu característico traje de voo preto com uma insígnia preta. "Obrigado por me receber no programa novamente. Vou bem obrigado. Eu me sinto muito bem."
    
  "Toda a América está feliz em vê-lo de pé, General. Eles determinaram o que exatamente aconteceu?
    
  "De acordo com o Capitão da Marinha George Summers, do Centro Médico Nacional Walter Reed, que fez todos os meus testes remotamente daqui, isso se chama síndrome do QT longo, Megyn", respondeu Patrick. "Este é um raro prolongamento da ativação e inativação elétrica dos ventrículos do coração causado por estresse ou choque. Aparentemente, além da visão, esta é uma das condições desqualificantes mais comuns no corpo de astronautas."
    
  "Então você foi desqualificado para voar novamente?"
    
  "Bem, espero que não", disse Patrick. "Oficialmente, não sou realmente um astronauta no sentido convencional. Espero que a documentação determine que a deficiência devido à Síndrome do QT Longo tem maior probabilidade de ocorrer durante viagens espaciais e não me impeça de realizar todas as outras missões."
    
  "Você tem histórico de doença cardíaca, correto?"
    
  "Meu pai morreu de problemas cardíacos, sim", respondeu Patrick severamente. "Papai sofria do que costumavam chamar de 'palpitação cardíaca' e foi tratado de ansiedade e estresse. O QT longo ocorre nas famílias. Aparentemente, no caso do meu pai, foi o departamento de polícia e a administração dos negócios da família que levaram a isso; em No meu caso, caso fosse um voo para o espaço."
    
  "E ele morreu mais ou menos com a mesma idade que você tem agora?"
    
  Uma nuvem passou pelo rosto de Patrick por um momento, o que ficou claramente visível para milhões de telespectadores em todo o mundo. "Sim, alguns anos depois de deixar o Departamento de Polícia de Sacramento e abrir a loja McLanahan's na Cidade Velha de Sacramento."
    
  "Plugue desavergonhado para a taverna da sua família, hein, General?" - perguntou o dono, tentando animar a conversa.
    
  "Não tenho vergonha de McLanahan em Old Town Sacramento, Megyn."
    
  "Outra ficha. Multar. Pronto, já chega, General, você fez um trabalho fantástico", disse o apresentador, rindo. "Esse problema cardíaco já foi observado em seus registros e, em caso afirmativo, o que você fez durante várias viagens à estação espacial Armstrong?"
    
  "Coloquei o histórico familiar em meus registros médicos", respondeu Patrick, "e faço um exame físico de voo de primeira classe da Força Aérea duas vezes por ano, além de exames pré e pós-voo espacial, e nenhum problema foi encontrado antes. Embora a síndrome do QT longo seja uma condição desqualificante comum no corpo de astronautas, não fui testado especificamente para ela porque, como disse, não sou tecnicamente um astronauta - sou um comandante de unidade e um engenheiro que por acaso andar em veículos de pesquisa em minha unidade quando achar necessário."
    
  "Então, você acha que a falta de treinamento e triagem de astronautas contribuiu para esta doença?"
    
  "Megyn, uma das coisas que estamos tentando provar com o Black Stallion e o programa da estação espacial Armstrong é tornar o espaço mais acessível às pessoas comuns."
    
  "E parece que a resposta pode ser: 'Não, eles não podem', certo?"
    
  "Não sei tudo o que há para saber sobre a síndrome do QT longo, Megyn, mas se ela geralmente ocorre apenas em aviadores de combate com mais de cinquenta anos de idade que têm que voar frequentemente no espaço, talvez possamos testá-la e descartar apenas aqueles que apresentam tendência a esta doença", disse Patrick. "Não vejo por que isso deveria desqualificar a todos."
    
  "Mas isso desqualifica você?"
    
  "Ainda não estou pronto para desistir", disse Patrick com um sorriso confiante. "Temos uma tecnologia incrível à nossa disposição e novas e melhores tecnologias estão sendo desenvolvidas todos os dias. Se eu puder, continuarei voando, acredite."
    
  "Você ainda não viu batalhas suficientes e orbitou a Terra vezes suficientes, General?" - disse o apresentador com uma risada alegre. "Eu entendo que você esteve na estação várias vezes só nos últimos meses. Isso é mais do que um astronauta da NASA vai ao espaço em toda a sua carreira, certo? John Glenn só voou para o espaço duas vezes."
    
  "Pioneiros como o senador John Glenn sempre serão a inspiração que nossos futuros astronautas precisam para ter a coragem e a resiliência para se prepararem completamente para ir ao espaço", respondeu Patrick, "mas, como eu disse, um dos objetivos de nossos programas espaciais militares - para obter maior acesso ao espaço. Não considero episódios como o meu um fracasso. Tudo faz parte do processo de aprendizagem."
    
  "Mas você também tem que pensar em você e na sua família, não é, General?"
    
  "Claro, meu filho me vê mais na TV do que pessoalmente", disse Patrick corajosamente. "Mas nenhum piloto gosta de perder as asas, Megyn - temos uma aversão inata a médicos, hospitais, balanças, gráficos oftalmológicos, esfigmomanômetros e qualquer outra coisa que possa nos impedir de voar..."
    
  "Ok, general, você me confundiu aqui. Esfigmo... esfigmo... O que é isso, uma de suas armas laser de alta tecnologia?
    
  "Medidor de pressão arterial."
    
  "SOBRE".
    
  "Vai depender das credenciais de voo, mas pode apostar que lutarei contra a desqualificação até o fim", disse Patrick. Um bipe em seu fone de ouvido chamou sua atenção e ele se virou, ativando brevemente seu monitor de comando e lendo o display. "Desculpe, Megyn, eu tenho que ir. Obrigado por me receber esta manhã. O apresentador conseguiu pronunciar um confuso e surpreso "Mas General, estamos ao vivo sobre tudo-!" antes de Patrick desligar a ligação. "O que você tem, sargento?" - perguntou pelo interfone do módulo de comando.
    
  "Há um alerta COMPSCAN na área alvo, senhor, e diz que o problema é sério, embora possamos não ter nada em mãos além de uma falha grave", respondeu a Sargento Valerie "Finder" Lucas. COMPSCAN, ou Comparative Scanning, coletou e comparou dados de radar e imagens infravermelhas durante varreduras de sensores e alertou a tripulação sempre que havia uma concentração significativa de pessoal ou equipamento em uma região-alvo específica - graças ao poder e à resolução do radar espacial de Armstrong e de outros satélites. e veículos aéreos não tripulados, a região alvo poderia ser do tamanho de um continente, e a diferença entre as varreduras de comparação poderia ser tão pequena quanto quatro ou cinco veículos.
    
  "Qual é o objetivo?"
    
  "Soltanabad, um campo de aviação numa rodovia a cerca de 160 quilômetros a oeste de Mashhad. Uma imagem tirada recentemente pela nova aeronave de vigilância não tripulada "Night Owl" que o Capitão Noble acaba de lançar." O Seeker examinou o arquivo de inteligência na área antes de continuar: "No ano passado, a Força Aérea atacou uma vez um bombardeiro Vampiro com munição, deixando crateras na pista porque se suspeitava que estava sendo usado para entregar armas e suprimentos. Islamistas operando a partir de Mashhad . A parte rodoviária da base foi reaberta pelo Corpo da Guarda Revolucionária Islâmica, supostamente para permitir a entrega de ajuda humanitária. Colocamos toda a base em uma lista de observação e voamos com Nite Owls sobre a área para ter certeza de que eles não estavam consertando as rampas e pistas de taxiamento ou transportando equipamentos militares para lá."
    
  "Vamos ver o que eles fazem", disse Patrick. Alguns momentos depois, uma imagem incrivelmente detalhada do local acima apareceu em seu monitor. Ele mostrava claramente uma pista de quatro pistas com marcações de distância de aeronaves, linhas de táxi e marcações de zona de pouso - parecia uma típica pista militar, apenas com carros e caminhões circulando por ela. Nos lados norte e sul da rodovia/pista havia amplas áreas pavimentadas com pistas de táxi para aeronaves, grandes áreas de estacionamento de aeronaves e restos de edifícios bombardeados. Muitos dos edifícios destruídos foram demolidos e no seu lugar foram erguidas várias tendas de vários tamanhos, algumas das quais ostentavam o selo da organização de ajuda humanitária Crescente Vermelho. "Essas tendas parecem ter laterais abertas para você, sargento?" -Patrick perguntou.
    
  O buscador examinou a imagem mais de perto e depois ampliou-a até começar a perder resolução. "Sim, senhor", ela respondeu, sem saber por que o General havia perguntado - estava bem claro para ela. De acordo com um acordo entre as Nações Unidas, as forças de ocupação persas de Boujazi e o governo iraniano no exílio, grandes tendas erguidas em certas áreas de combate para servir refugiados ou outras pessoas que viajavam pelos desertos iranianos foram obrigadas a ter as laterais abertas durante o reconhecimento. voos para permitir que todas as partes pudessem olhar para dentro, ou poderiam ser identificados como postos de tiro inimigos e atacados.
    
  "Parece uma grande sombra do outro lado, só isso", disse Patrick. "Esta foto foi tirada à noite, correto?" Lucas assentiu. "As laterais parecem abertas, mas as sombras no chão dos holofotes próximos fazem com que pareça... não sei, elas simplesmente não parecem certas para mim, só isso." Ele ampliou novamente as antigas rampas de estacionamento de aeronaves. Ambas as áreas pavimentadas estavam repletas de dezenas de crateras de bombas com largura variando de alguns metros a mais de trinta metros, com enormes pedaços de concreto subindo das bordas. "Acho que ele ainda parece quebrado. Quantos anos tem esta imagem?
    
  "Apenas duas horas, senhor. Não havia como eles terem selado todas essas crateras e movido os aviões em duas horas."
    
  "Vamos ver como o computador compara os resultados da verificação." A imagem se dividiu primeiro em duas, depois em quatro e depois em dezesseis imagens do mesmo lugar, tiradas ao longo de vários dias. As imagens pareciam idênticas.
    
  "Parece uma falha - um alarme falso", disse o Seeker. "Vou abrir as imagens e dar uma olhada nas opções de comparação para..."
    
  "Espere um minuto", disse Patrick. "O que o computador diz que mudou?" Um momento depois, o computador desenhou retângulos em torno de diversas crateras. As crateras eram exatamente as mesmas - a única diferença era que os retângulos não estavam exatamente orientados da mesma maneira em todas as imagens. "Ainda não entendo o que o COMPSCAN sinaliza."
    
  "Eu também, senhor", admitiu o Seeker. "Pode ser apenas um erro de cálculo do ângulo de visão."
    
  "Mas nesta parte do mundo estamos em sincronia com o sol, certo?"
    
  "Sim senhor. Estamos localizados exatamente sobre Teerã no mesmo horário - aproximadamente duas horas da manhã, horário local - todos os dias."
    
  "Portanto, o ângulo de visão deve ser o mesmo, exceto por pequenas alterações na posição da estação ou sensor, que o computador deve corrigir", disse Patrick.
    
  "Obviamente, algo deu errado com o procedimento de configuração, senhor", disse Seeker se desculpando enquanto ancorava em seu terminal para começar a trabalhar. "Não se preocupe, vou consertar tudo. Sinto muito por isso, senhor. Essas coisas precisam ser recalibradas - aparentemente com um pouco mais de frequência do que eu pensava. Eu provavelmente deveria dar uma olhada nas leituras do giroscópio de atitude da estação e nas leituras de consumo de combustível para ver se há uma grande mudança acontecendo - talvez tenhamos que fazer um ajuste grosseiro no alinhamento ou simplesmente jogar fora todas as leituras antigas de controle de atitude e subir com novos. Peço perdão, senhor.
    
  "Sem problemas, sargento", disse Patrick. "De agora em diante saberemos que devemos procurar coisas assim com mais frequência." Mas ele continuou a olhar as imagens e as janelas de comparação do computador. As bandeiras desapareceram quando Lucas apagou os antigos dados de comparação, deixando imagens muito nítidas de crateras de bombas em rampas e pistas de táxi. Ele balançou sua cabeça. "As imagens do radar espacial são incríveis, Seeker - é como se eu pudesse medir a espessura desses blocos de concreto levantados por bombas. Incrível. Posso até ver as cores das diferentes camadas de concreto e onde foi aplicada a malha de aço. Legal."
    
  "SBR é incrível, senhor - é difícil acreditar que esta é uma tecnologia com quase vinte anos."
    
  "Você pode ver claramente onde termina o concreto e começa a base da estrada. Isto... Patrick olhou as imagens com atenção, depois colocou os óculos de leitura e olhou mais de perto. "Você pode ampliar esta imagem para mim, Seeker?" ele perguntou, apontando para uma grande cratera no lado sul da rodovia.
    
  "Sim senhor. Prepare-se."
    
  Um momento depois, a cratera encheu o monitor. "Detalhe fantástico, isso mesmo." Mas agora algo o estava incomodando. "Meu filho gosta de 'I Spy' e 'Where's Waldo?' - talvez um dia ele se torne um analista de imagem."
    
  "Ou ele desenvolverá computadores que farão isso por nós."
    
  Patrick riu, mas ainda se sentia estranho. "O que está errado com esta imagem? Por que o computador tocou a campainha?
    
  "Ainda estou verificando, senhor."
    
  "Passei um período curto, mas esclarecedor, como comandante de unidade na Agência de Inteligência Aérea da Força Aérea", disse Patrick, "e a única coisa que aprendi sobre a interpretação de imagens multiespectrais aéreas foi não deixar minha mente preencher muitas lacunas. "
    
  "Análise 101, senhor: não olhe para o que não está lá", disse o Buscador.
    
  "Mas nunca ignore que há algo errado ali", disse Patrick, "e que há algo errado com a localização dessas crateras. Eles são diferentes... Mas como?" Ele olhou para eles novamente. "Acho que eles foram girados e o computador disse que eles se moveram, mas..."
    
  "Isso é impossível para uma cratera."
    
  "Não... A menos que sejam crateras", disse Patrick. Ele ampliou novamente. "Talvez eu esteja vendo algo que não existe, mas essas crateras parecem perfeitas demais, uniformes demais. Acho que são iscas."
    
  "Crateras chamariz? Nunca ouvi falar de tal coisa, senhor.
    
  "Já ouvi falar de todos os outros tipos de iscas - aviões, veículos blindados, tropas, edifícios e até pistas - então por que não?" Patrick percebeu. "Isso pode explicar por que o COMPSCAN os sinaliza - se eles forem movidos e não colocados exatamente no mesmo local, o COMPSCAN sinaliza isso como um novo alvo."
    
  "Então você acha que eles reconstruíram esta base e a estão usando secretamente bem debaixo de nossos narizes?" Lucas perguntou, ainda não convencido. - Se isso for verdade, senhor, então o radar espacial e nossos outros sensores deveriam ter captado outros sinais de atividade: veículos, marcas de pneus, depósitos, pessoal de segurança patrulhando a área...
    
  "Se você sabe exatamente quando um satélite passará por cima, é relativamente fácil enganá-lo - basta cobrir o equipamento com capas absorventes de radar, apagar os rastros ou disfarçá-los como outros alvos", disse Patrick. "Todas aquelas tendas, camiões e autocarros poderiam conter um batalhão inteiro e centenas de toneladas de mantimentos. Desde que descarreguem os aviões, retirem as pessoas e os veículos da área e limpem a área dentro de duas a três horas entre as nossas missões, eles estarão seguros."
    
  "Portanto, todo o nosso equipamento é praticamente inútil."
    
  "Contra quem quer que esteja fazendo isso, sim - e estou disposto a apostar que não são clérigos islâmicos ou mesmo remanescentes do Corpo da Guarda Revolucionária Islâmica", disse Patrick. "Só há uma maneira de descobrir: precisamos de olhos no terreno. Vamos preparar um relatório para o STRATCOM e adicionarei minhas recomendações de ação... mas primeiro quero que Rascal apresente um plano." Enquanto Lucas começava a baixar dados de sensores e a adicionar suas observações - e reservas - sobre a atividade em Soltanabad, Patrick selecionou um canal de comando em seu sistema criptografado de comunicações via satélite. "Um para o canalha."
    
  Um momento depois, a imagem de um homem grande, loiro, de olhos azuis e aparência forte apareceu no monitor de Patrick: "Há um canalha aqui, senhor", respondeu o major da Força Aérea Wayne Macomber, bastante irritado. Macomber foi o novo comandante das Forças de Combate do Exército baseadas na Base Aérea de Elliott, em Nevada, substituindo Hal Briggs, que foi morto enquanto caçava mísseis balísticos móveis de médio alcance no Irã no ano anterior. Macomber foi apenas a segunda pessoa a liderar as Forças de Combate. Ele precisava assumir altos cargos, e isso, segundo Patrick, nunca aconteceria.
    
  Macomber não foi a primeira escolha de Patrick para comandar "Scoundrel" (que era o indicativo de Hal e agora era o novo indicativo não classificado das Forças de Combate). Para dizer o mínimo, Macomber tinha sérios problemas com autoridade. Mas de alguma forma ele conseguiu usar essa falha de personalidade para se colocar em situações cada vez mais difíceis, às quais acabou sendo capaz de se adaptar, superar e ter sucesso.
    
  Ele foi expulso de uma escola pública em Spokane, Washington, devido a "incompatibilidades comportamentais" e enviado para o Instituto Militar do Novo México, em Roswell, na esperança de que a disciplina militar de 24 horas o reformasse. Com certeza, depois de um primeiro ano difícil, funcionou. Ele se formou perto do primeiro lugar de sua turma, tanto acadêmica quanto atleticamente, e foi indicado para frequentar a Academia da Força Aérea em Colorado Springs, Colorado.
    
  Embora fosse linebacker da seleção nacional de futebol, os Falcons, onde ganhou o apelido de "Zipper", ele foi expulso do time em seu último ano por jogo agressivo e "conflitos de personalidade" com vários treinadores e companheiros de equipe. Ele usou o tempo extra - e o período de liberdade condicional - para melhorar suas notas e se formou novamente com louvor, obtendo o título de bacharel em física e uma vaga no treinamento de pilotos. Ele novamente dominou sua classe de treinamento de piloto de graduação, graduando-se como o primeiro da classe, e ganhou uma das seis vagas de piloto do F-15E Strike Eagle concedidas logo após a escola de vôo - algo quase inédito para um primeiro-tenente na época.
    
  Mas, novamente, ele não conseguiu manter seu ímpeto e determinação sob controle. O caça de superioridade aérea F-15 Eagle é uma ave completamente diferente, com um operador de sistemas de ataque, um grande radar, tanques de combustível de longo alcance adequados e dez mil libras de munição a bordo, e por alguma razão Wayne Macomber não conseguia entender que o corpo Uma parte da aeronave estava flexionando em direções não naturais enquanto um piloto do F-15E Strike Eagle carregado com bombas tentava lutar contra outro caça. Não importava que ele fosse quase sempre um vencedor - ele alcançava vitórias dobrando corpos de aviões caros e, eventualmente... eventualmente... ele era convidado a partir.
    
  Mas ele não ficou órfão por muito tempo. Uma organização da Força Aérea saudou e até incentivou ações agressivas, pensamento inovador e liderança perigosa: as Operações Especiais da Força Aérea. No entanto, para sua decepção, a unidade que mais queria o "ataque" bruto foi o Décimo Esquadrão Meteorológico de Combate em Hurlburt Field, Flórida: por causa de sua formação física, a Força Aérea rapidamente o tornou um paraquedista meteorológico de combate. Ele recebeu o cobiçado Boina Verde e asas de pára-quedas do Comando da Força Aérea, mas ainda se ressentia de ser chamado de "meteorologista".
    
  Embora ele e seus companheiros de esquadrão sempre fossem ridicularizados por outras unidades de comando por serem "previsores do tempo de combate" ou "marmotas", Macomber logo se apaixonou pela especialidade, não só porque gostava da ciência da meteorologia, mas também porque saltava de paraquedas. com excelentes aviões e helicópteros, carregava muitas armas e explosivos, aprendia como montar campos de aviação e postos de observação atrás das linhas inimigas e como matar o inimigo de perto. Zipper fez mais de cento e vinte saltos de combate nos oito anos seguintes e rapidamente subiu na hierarquia, eventualmente assumindo o comando do esquadrão.
    
  Quando o Brigadeiro General Hal Briggs planejou o ataque e a ocupação da Base Aérea de Yakutsk, na Sibéria, como parte da resposta de Patrick McLanahan à Rússia após o Holocausto na AMÉRICA, ele recorreu ao único especialista reconhecido nacionalmente na área para ajudá-lo a planejar operações atrás das linhas inimigas: Wayne Macomber. No início, Vack não gostava de receber ordens de um cara oito anos mais novo, especialmente alguém que o superava, mas rapidamente passou a apreciar a habilidade, inteligência e coragem de Briggs, e eles formaram uma boa equipe. A operação foi um sucesso total. Macomber recebeu a Estrela de Prata por resgatar dezenas de militares, tanto russos quanto americanos, colocando-os em abrigos radioativos antes que os bombardeiros do presidente russo Gryzlov atacassem Yakutsk com mísseis de cruzeiro com ponta nuclear.
    
  "Estou lhe enviando as fotos mais recentes de uma base aérea em uma rodovia no nordeste do Irã, Wayne", disse Patrick. "Acho que está sendo consertado secretamente e vou pedir sua permissão para entrar, inspecioná-lo e colocá-lo novamente em mau estado - para sempre."
    
  "Operação terrestre? Bem a tempo", respondeu Macomber com voz rouca. "Quase tudo que fiz desde que você me trouxe aqui foi suar, seja no treinamento físico ou tentando me espremer em um daqueles malditos trajes do sindicato Tinmen."
    
  "E reclama."
    
  "O sargento-mor estava falando de mim de novo?" O sargento da Marinha Chris Wohl era o suboficial encarregado de Rascal, a equipe terrestre da Força Aérea, e um dos membros de mais alta patente da unidade. Embora Macomber fosse o comandante de Rascal, todos sabiam e entendiam que Chris Wall estava no comando, inclusive Macomber, fato que o irritou muito. "Gostaria que aquele filho da puta se aposentasse como pensei que faria, para que eu pudesse escolher minha primeira camisa. Ele está pronto para ser colocado no pasto."
    
  "Sou o comandante da força de combate aéreo, Wayne, e nem eu ousaria dizer isso na cara do sargento", disse Patrick, meio brincando.
    
  "Eu lhe disse, General, que enquanto Vol estiver por perto, terei que carregar sua unidade e sua bagagem comigo", disse Zipper. "Tudo o que ele faz é seguir Briggs." Patrick não conseguiu nem por um momento imaginar Vol deprimido, mas ele não disse isso. "Caras morrem em operações especiais, mesmo em trajes de lata como o robô em que ele estava, é melhor ele se acostumar. Demita-o, ou pelo menos transfira-o, para que eu possa dirigir esta unidade do meu jeito. "
    
  "Wayne, você está no comando, então fique no comando", disse Patrick, que não gostou do andamento da conversa. "Você e Chris podem formar uma ótima equipe se aprenderem a trabalhar juntos, mas vocês ainda estarão no comando, quer o usem ou não. Espero que você prepare sua equipe para voar e lutar o mais rápido possível. Se as coisas não estiverem configuradas da maneira que você deseja para a próxima operação, coloque Vol no comando até...
    
  "Estou no comando de uma unidade, general, não sou um preguiçoso", retrucou Macomber, usando seu termo pessoal "preguiçoso" em vez da sigla da Força Aérea NCOIC, ou suboficial encarregado.
    
  "Então lidere, Wayne. Faça o que for necessário para completar a missão. Chris Wall, dispositivos cibernéticos de infantaria e armaduras do Homem de Lata podem ser parte do problema ou parte da solução, depende de você. Essas pessoas são profissionais, mas precisam de um líder. Eles conhecem Chris e irão segui-lo até o inferno - você deve provar que pode liderá-los junto com os suboficiais."
    
  "Vou fazê-los se alinhar, General, não se preocupe com isso", disse Macomber.
    
  "E se você ainda não o fez, eu aconselho você a não usar essa expressão de 'idiota' na frente de Vol, caso contrário vocês dois podem ficar diante de mim ensanguentados e quebrados. Aviso justo.
    
  A expressão facial de Macomber não deu absolutamente nenhuma indicação de que ele entendesse ou concordasse com o aviso de McLanahan. Isso foi lamentável: Chris Wohl tinha pouca paciência com a maioria dos oficiais abaixo do posto de bandeira e não tinha medo de arriscar sua carreira e liberdade para lidar com um oficial que não demonstrava o devido respeito por um suboficial veterano. Patrick sabia que se a situação não fosse resolvida adequadamente, os dois entrariam em confronto. "Seria muito mais fácil se eu não tivesse que treinar com a fantasia do Lenhador de Lata."
    
  "O Gear, como você o chama, nos permite entrar em pontos críticos que nenhuma outra equipe de operações especiais jamais imaginaria", disse Patrick.
    
  "Com licença, general, mas não consigo pensar em nenhum lugar badalado que já tenha pensado em não ir", disse Macomber, irritado, "e não usei roupas íntimas compridas".
    
  "Quantos homens você precisaria para destruir o campo de aviação, major?"
    
  "Nós não 'destruímos' aeródromos, senhor - realizamos reconhecimento ou interrompemos as operações aéreas inimigas, ou construímos nossos próprios aeródromos. Realizamos ataques aéreos se quisermos...
    
  "As forças combatentes estão destruindo-os, major", interveio Patrick. "Lembra de Yakutsk?"
    
  "Não destruímos este campo de aviação, senhor, nós o ocupamos. E trouxemos cem caras para nos ajudar a fazer isso."
    
  "A força de combate estava preparada para destruir esta base, major. Se não pudéssemos usá-la, os russos também não o fariam."
    
  "Destruir o campo de aviação?" O ceticismo na voz de Macomber era óbvio, e Patrick sentiu o calor aumentar sob a gola de seu traje de voo preto. Ele não queria perder tempo discutindo com um subordinado, mas Macomber precisava saber o que se esperava dele, e não apenas ser preso por ser um oficial subalterno. "Como pode um punhado de homens levemente armados destruir um campo de aviação?"
    
  "É isso que você está aqui para aprender, Wayne", disse Patrick. "Quando falamos pela primeira vez sobre assumir o comando, eu disse que precisava que você pensasse fora da caixa e, neste caso, isso significa não apenas aprender a usar os gadgets que você tem à sua disposição, mas abraçar e expandir a tecnologia e desenvolvendo novas maneiras de usá-lo. Agora preciso que você me atualize rapidamente porque tenho um campo de aviação no Irã que posso querer destruir... amanhã."
    
  "Amanhã? Como isso pôde acontecer, General? Acabei de saber a localização do alvo - se nos apressarmos, podemos deixar a base amanhã, e isso sem inteligência e sem ensaios sobre como atacar o alvo! Você não pode se infiltrar com sucesso em uma base militar sem operações de inteligência e treinamento! Vou levar pelo menos uma semana para...
    
  "Você não está ouvindo o que estou dizendo, major: você precisa começar a pensar de forma diferente aqui", insistiu Patrick. "Localizamos alvos e os atacamos, ponto final - poucos ou nenhum ensaio, nenhuma inteligência estratégica, nenhum dado bruto adquirido no caminho, nenhum pacote de apoio conjunto e unidades terrestres pequenas, mas móveis e de alta tecnologia, com apoio aéreo mínimo, mas destrutivo. Eu te contei tudo isso quando contei pela primeira vez sobre Rascal, Wayne..."
    
  "Presumi que você recebeu a informação e a missão do quartel-general superior, senhor", rebateu Macomber. "Você quer dizer que está iniciando uma operação sem coletar informações estratégicas de...?"
    
  "Não recebemos nenhuma ajuda de ninguém e ainda assim lançamos e fazemos o maldito trabalho, Zipper", interveio Patrick incisivamente. "Você finalmente entendeu?" Patrick esperou um momento e não obteve resposta - dada a natureza inconstante e quase frenética de Macomber, o silêncio era verdadeiramente impressionante. "Agora sei que você está acostumado com as táticas e metodologias de operações especiais da Força Aérea e sei que é um bom operador e líder, mas deve se sentir confortável com o programa do lago. Sei que a tecnologia PT é importante, mas conhecer os equipamentos e recursos que temos é mais importante. Este não é apenas um trabalho, mas também uma forma de pensar. Entender?"
    
  "Sim, senhor", disse Macomber - provavelmente o primeiro sinal real de concordância que Patrick sentiu vindo do cara. "Parece-me que ainda precisarei da ajuda de Vol se for em missão... amanhã?"
    
  "Agora você entendeu, major."
    
  "Quando poderei receber as informações que você tem, senhor?"
    
  "Estou postando isso agora. Preciso de um plano de ação desenvolvido, pronto para apresentar às autoridades dentro de uma hora."
    
  "Em uma hora...?"
    
  "Há algo errado com esta conexão, Major?"
    
  "Não senhor. Eu te ouvi. Uma hora. Mais uma pergunta?"
    
  "Se apresse".
    
  "E quanto ao meu pedido para alterar o indicativo de chamada da unidade, senhor?"
    
  "De novo não, major..."
    
  "Esse era o indicativo de Briggs, senhor, e preciso mudar esse nome. Não só odeio isso, mas também lembra aos caras de seu ex-chefe morto e os distrai da missão."
    
  "Bill Cosby disse uma vez que se dependesse dele, ele nunca escolheria um nome para seus filhos - ele apenas os mandaria para as ruas e deixaria as crianças da vizinhança ligarem para ele", disse Patrick.
    
  "Qual projeto de lei?" - Perguntei.
    
  "Quando chegar a hora de mudar o nome da unidade, Major, toda a unidade virá até mim com um pedido."
    
  "Esta é minha unidade, senhor."
    
  "Então prove", disse Patrick. "Prepare-os para o lançamento imediato, ensine-os a usar as ferramentas que trabalhei duro para adquirir e mostre-me um plano - elaborado como uma só peça - que realizará o trabalho e obterá aprovação imediata. Comece a trabalhar, Major. Gênesis está saindo." Ele quebrou a conexão apertando o botão com tanta força que quase o levantou do velcro. Pelo amor de Deus, pensou Patrick, ele nunca percebeu a sorte que tinha por trabalhar com os homens e mulheres sob seu comando, e não com verdadeiras prima-donas como Macomber. Ele poderia ter sido um dos melhores agentes de operações especiais da América, mas suas habilidades interpessoais precisavam de uma reavaliação séria.
    
  Tomando um gole irritado de água do tubo, abriu novamente a conexão via satélite: "Um está ligando para o Condor".
    
  "Condor de plantão, segurança", respondeu o controlador sênior do Posto de Comando Espacial do Componente Funcional Conjunto (JFCC-Space) na Base Aérea de Vandenberg, Califórnia. "Vi você no noticiário há um tempo atrás. Você parecia... Tudo bem, senhor. Fico feliz em ver que você está se sentindo bem. Essa Megyn é uma raposa, não é?
    
  "Obrigado, Condor, mas infelizmente nunca vi o apresentador, então terei que acreditar na sua palavra", respondeu Patrick. "Tenho um alerta de reconhecimento urgente e um pedido para relatar missões de operações terrestres ao chefe."
    
  "Entendido, senhor", respondeu o despachante sênior. "Pronto para copiar quando estiver pronto."
    
  "Descobri o possível restabelecimento secreto de uma base aérea iraniana ilegal na República Persa e preciso de confirmação e autoridade "apenas para os olhos" para planejar o fechamento, se confirmado." Patrick rapidamente expôs o que sabia e o que presumia sobre a base aérea na rodovia Soltanabad.
    
  "Entendido, senhor. O envio para o espaço JFCC está EM ANDAMENTO agora." O DO, ou vice-comandante de operações do Componente Funcional Conjunto Comando-Espaço, reportaria ao seu comandante após avaliar o pedido, examinar a disponibilidade da força, recolher informações e calcular prazos estimados e danos esperados. Isto consumiu muito tempo, mas provavelmente evitou que o comandante fosse inundado com pedidos de apoio. "Devemos receber uma resposta em breve se o DO quiser agir. Como você está se sentindo, senhor?
    
  "Ótimo, Condor", respondeu Patrick. "É claro que gostaria de poder carregar minhas solicitações diretamente no STRATCOM ou mesmo no SECDEF", observou Patrick.
    
  "Estou ouvindo, senhor", disse o despachante. "Acho que eles têm medo de que você os enterre junto com os dados. Além disso, ninguém quer desistir de seus reinos." Numa combinação confusa e bastante desagradável de responsabilidades, a atribuição e coordenação de missões aéreas envolvendo a estação espacial Armstrong e os bombardeiros não tripulados HAWC B-1 e B-52 que sobrevoavam o Irão tiveram de ser realizadas através de dois comandos principais diferentes, ambos reportados directamente ao Presidente através da equipe de segurança nacional: JFCC-Space na Califórnia, que transmitiu informações aos Estados Unidos. Comando Estratégico (STRATCOM) em quartéis-generais temporários no Colorado e Louisiana; e o Comando Central dos EUA (CENTCOM) na Base Aérea MacDill, na Flórida, que dirigiu todas as operações militares no Oriente Médio e na Ásia Central. As várias agências de inteligência do CENTCOM e do STRATCOM envolvidas nos planos e operações irão rever os dados individualmente, fazer as suas próprias recomendações e apresentá-las ao Secretário da Defesa e ao Conselheiro de Segurança Nacional do Presidente, que então fará recomendações ao Presidente.
    
  "Eu nem entendo por que esses relatórios têm que ir para o STRATCOM", resmungou Patrick. "O CENTCOM é o comandante do teatro de operações - eles têm de obter relatórios, elaborar um plano de ação, obter aprovações e depois orientar todos os outros para obterem apoio."
    
  "Você não precisa me convencer, senhor - se você me perguntar, seus relatórios deveriam ir diretamente para o Departamento de Defesa", disse o controlador sênior. Houve uma pequena pausa; depois: "Prepare-se para o Condor, Odin. Fico feliz em falar com você novamente, General."
    
  Um momento depois: "Condor Um na linha, segurança", veio a voz do comandante da Décima Quarta Força Aérea, Major General da Força Aérea Harold Backman. O Comandante da Décima Quarta Força Aérea dos EUA, Backman, usava um "chapéu duplo" como Comando Conjunto da Força e Componente Espacial, ou JFCC-S, uma unidade do Comando Estratégico dos EUA (que foi destruída durante ataques aéreos russos contra os Estados Unidos e estava sendo reconstruída em vários locais do país).
    
  O JFCC-S foi responsável por planejar, coordenar, equipar e executar todas as operações militares no espaço. Antes de McLanahan, do seu Centro Avançado de Armas Aeroespaciais e do avião espacial XR-A9 Black Stallion, "operações militares no espaço" geralmente significavam a implantação de satélites e a monitorização das actividades espaciais de outros países. Não mais. McLanahan deu ao JFCC-Space capacidade de ataque global e mobilidade ultrarrápida e, francamente, ele não sentia que eles estavam à altura da tarefa ainda.
    
  "Um está aqui, seguro", disse Patrick. "Como você está, Haroldo?"
    
  "Como sempre, até o pescoço nos negócios, senhor, mas melhor do que você, suponho. O policial de plantão disse que viu você na TV, mas você encerrou a entrevista repentinamente sem avisar. Você está bem?"
    
  "Recebi um alerta COMPSCAN e respondi imediatamente."
    
  "Se isso assustou um dos meus supervisores, vai deixar os chefes em pânico, você entende isso, certo?"
    
  "Eles têm que aprender a relaxar. Você recebeu minhas informações?
    
  "Estou olhando para isso agora, Mook. Me dê um segundo". Alguns momentos depois: "Meu chefe de inteligência está analisando isso agora, mas para mim parece apenas uma base aérea bombardeada na rodovia. Presumo, você não acha?
    
  "Acho que essas crateras são iscas, Harold, e gostaria que alguns dos meus rapazes fossem até lá e dessem uma olhada."
    
  Outra breve pausa. "Na província de Khorasan, a apenas 160 quilómetros de Mashhad, esta área é controlada por Mohtaz e o seu Corpo da Guarda Revolucionária Islâmica", disse Backman. "A uma distância de resposta armada de Sabzevar, onde muitos Pasdarans provavelmente estão escondidos. Se Soltanabad estiver realmente vazio, você ainda estará no centro da tempestade se os bandidos o detectarem - e se estiver ativo, como você disse, será um moedor de carne. Suponho que você queira ir para lá com apenas alguns de seus robôs, certo?"
    
  "Eu confirmo."
    
  "Eu pensei assim. Suas coisas lá em cima não podem fornecer imagens mais detalhadas?
    
  "Nossa única outra opção é um sobrevôo direto de um satélite ou drone, e isso certamente alertaria os bandidos. Eu gostaria de dar uma olhada antes de planejar explodir o lugar, e um esquadrão pequeno seria o mais rápido e fácil. "
    
  "Quão rápido?"
    
  "Não olhei para a geometria orbital, mas espero que possamos lançá-los em quatro, estar no solo em sete, voltar ao ar em oito e voltar para casa em doze."
    
  "Dias?"
    
  "Assistir".
    
  "Merda", Backman amaldiçoou. "Incrível, senhor."
    
  "Se meus rapazes estivessem baseados aqui, Harold, como eu gostaria de fazer, como informei a você e ao STRATCOM, talvez eu conseguisse sair de lá e voltar para casa em quatro horas."
    
  "Muito confuso. Sou totalmente a favor, Mook, mas acho que essa ideia confunde muitas mentes aqui no bom e velho planeta Terra. Você sabe que o Comando Nacional nos instruiu a limitar todos os voos de aviões espaciais apenas para reabastecimento e situações de emergência, certo?
    
  "Considero isso uma emergência, Harold."
    
  "Eu sei o que você quer... Mas é realmente urgente?"
    
  Patrick suprimiu uma onda de raiva por ter seu julgamento questionado, mas estava acostumado com todos duvidando dele em segundo e terceiro lugar, mesmo aqueles que o conheciam e o amavam. "Não terei certeza até enviar alguns dos meus rapazes para lá."
    
  "Eu não acho que isso será permitido, senhor. Você ainda quer que eu faça a pergunta?
    
  Patrick respondeu sem hesitação: "Sim".
    
  "OK. Prepare-se." A espera não foi longa: "Ok, Mook, os chefes do STRATCOM dizem que você pode enviar seus homens nesta direção, mas ninguém está colocando as botas - ou o que diabos seus robôs estão usando nos pés - no chão, e ninguém, a aeronave não cruza nenhuma linha em nenhuma carta sem permissão do CENTCOM."
    
  "Posso carregar alguns aviões espaciais Black Stallion e lançá-los em órbita?"
    
  "Quantos são e com o que estão carregados?"
    
  "Um ou dois com operadores, escalonados e em órbitas diferentes, até conseguir apontar a hora; uma ou duas aeronaves de cobertura equipadas com armas de precisão; talvez uma ou duas iscas para serem usadas como reservas em órbita; e um ou dois bombardeiros Vampiros vindos do Iraque, prontos para destruir a base se a encontrássemos funcionando."
    
  "Essas muitas naves espaciais podem ser um desafio, e uma nave espacial armada pode ser um obstáculo."
    
  "Quanto mais eu puder transferir e mais recursos de apoio puder colocar em órbita, mais rápido tudo isso acabará, Harold."
    
  "Entendi", disse Backman. Desta vez a pausa foi mais longa: "Tudo bem, aprovado. Ninguém atravessa quaisquer fronteiras políticas na atmosfera sem permissão e não libera armas para reentrada até que seja dada luz verde." Ele riu e acrescentou: "Deus, pareço o maldito Comandante Adama do Encouraçado Galactica ou algo assim. Nunca pensei na minha vida que aprovaria um ataque vindo do espaço."
    
  "De agora em diante, tudo deve ser exatamente assim, meu amigo", respondeu Patrick. "Enviarei a você um plano de pacote completo dentro de uma hora, e a ordem da missão aérea para mover a espaçonave será enviada a você mais cedo. Obrigado, Haroldo. Um saiu.
    
  A próxima videoconferência de Patrick foi para sua área de comando na Base Aérea de Elliott: "Macomber nos notificou que você designou a ele uma operação terrestre no Irã e que ele tem pouco tempo para planejar, então já estamos conectados", disse seu vice. Comandante, Brigadeiro General David Luger. Os dois navegadores trabalharam juntos por mais de duas décadas, primeiro como membros da tripulação do B-52G Stratofortress e depois designados para o Centro de Armas Avançadas Aeroespaciais como engenheiros de testes de voo de aeronaves e armas. na aparência, a melhor qualidade de Luger era agir como a consciência de Patrick McLanahan sempre que seu lado impetuoso, determinado e motivado ameaçava destruir todo o bom senso. "Devemos ter algo para você em pouco tempo." "O cara é rápido e muito bem organizado ."
    
  "Eu sabia que você faria isso, amigo", disse Patrick. "Surpreso com a notícia da Zipper?"
    
  "Surpreso? Que tal "atordoado"? Luger não se incomoda. "Todos nas Forças Aerotransportadas fazem o possível para evitar esse cara. Mas quando ele começa a trabalhar, tudo dá certo para ele."
    
  "Alguma opinião sobre Soltanabad?"
    
  "Sim, acho que deveríamos pular os testes preliminares e apenas acertar alguns rasgos no céu ou meteoros com explosivos poderosos lá embaixo, em vez de perder tempo trazendo um grupo de forças de combate", respondeu Luger. "Se os iranianos estiverem escondendo alguma coisa lá, nossos homens irão atacá-los."
    
  "Por mais que eu adore explodir coisas, Texas", respondeu Patrick, "acho que deveríamos dar uma olhada primeiro. Se estas crateras são mesmo iscas, então são as melhores que já vi, o que significa...
    
  "Eles provavelmente não são iranianos", disse Luger. "Você acha que talvez sejam russos?"
    
  "Penso que Moscovo gostaria de ajudar Mokhtaz a destruir o exército de Boujazi e colocar lá várias brigadas como recompensa", disse Patrick.
    
  "Você acha que é isso que Zevitin quer fazer?"
    
  "Um Estado amigo da AMÉRICA no Irão seria completamente inaceitável", disse Patrick. "Mohtaz é um maluco, mas se Zevitin conseguir convencê-lo a permitir a entrada de tropas russas no Irão para ajudar a derrotar o exército de Boujazi - ou por qualquer outra razão, como a defesa contra a agressão americana - Zevitin pode enviar tropas para combater o domínio americano na região. No mínimo, ele pode pressionar o Presidente Gardner a retirar o apoio aos países do antigo bloco soviético que estão a entrar na esfera de influência americana."
    
  "Toda essa bobagem geopolítica está me dando dor de cabeça, Mook", disse Dave com fingido cansaço. Patrick percebeu que a atenção de Dave havia se desviado da câmera de videoconferência. "Tenho o primeiro rascunho do plano pronto - vou carregá-lo para vocês", disse ele, digitando as instruções em seu computador.
    
  "Ok, Mook, aqui estão os relatórios preliminares da situação", Luger continuou um momento depois. "Temos dois aviões espaciais Black Stallion disponíveis em quatro horas com aviões-tanque dedicados e combustível e suprimentos suficientes para missões orbitais, e três disponíveis em sete horas se cancelarmos vários voos de treinamento. Macomber diz que ele pode inicializar a tempo de ser lançado. Como você deseja estruturar a ordem das tarefas aéreas?"
    
  Patrick fez cálculos mentais rápidos, contando o tempo a partir do momento em que queria que o Garanhão Negro decolasse e deixasse o espaço aéreo persa. "Eu certamente gostaria de ter iscas, reforços, mais informações e mais ensaios para Whack e as forças terrestres, mas minha principal preocupação é inspecionar esta base o mais rápido possível sem atrair a atenção da Guarda Revolucionária", disse ele. "Vou ver se consigo permissão para colocar dois pinos agora mesmo. Se lançarmos em quatro horas, ultrapassaremos a meta entre meia-noite e 1h, horário local - vamos encerrar às 2h, por segurança. Fazemos reconhecimento por no máximo uma hora, decolamos antes do nascer do sol, reabastecemos em algum lugar no oeste do Afeganistão e voltamos para casa."
    
  "O oficial de serviço está fazendo suposições preliminares para a ordem da missão aérea", disse Luger. O "Duty Officer" era um sistema de computador central baseado no Aerospace Advanced Weapons Center que ligava todos os vários departamentos e laboratórios ao redor do mundo e podia ser acessado com segurança por qualquer membro do HAWC em qualquer lugar do mundo - ou, no caso do Armstrong Estação Espacial, ao seu redor. "O maior ponto de interrogação que temos agora é o suporte ao avião-tanque KC-77 para reabastecimento aéreo. Nosso avião-tanque mais próximo dedicado ao XR-A9 está na Base Aérea de Al Dhafra, nos Emirados Árabes Unidos, que fica a duas horas de vôo do ponto de reabastecimento mais próximo possível sobre o Afeganistão. Se tudo funcionasse absolutamente perfeitamente - eles carregassem o caminhão-tanque sem problemas, recebessem todas as autorizações diplomáticas e de tráfego aéreo em tempo hábil, etc. - eles chegariam a um possível ponto de encontro sobre o oeste do Afeganistão no momento em que o Black Stallion ficasse sem combustível".
    
  "E quando foi a última vez que nossa missão foi absolutamente perfeita?"
    
  "Não me lembro de isso ter acontecido", Luger assegurou-lhe. "Existem vários locais de pouso de emergência na área que podemos usar, mas estão muito perto da fronteira iraniana e precisaremos de muito apoio terrestre para proteger a base até que o combustível chegue. Podemos enviar equipes de recuperação ao Afeganistão para ajudar no caso de o garanhão ter que fazer um pouso de emergência, ou podemos atrasar a missão por alguns dias..."
    
  "Vamos seguir em frente com este plano", disse Patrick. "Vamos apresentá-lo como está e implantar tantos fundos de contingência quanto pudermos - espero que não precisemos de nada disso."
    
  "Você acertou, Mook", disse Dave. "Eu preciso... estar perto, Patrick... estou recebendo uma ligação do seu médico de vôo em Walter Reed. Ele quer falar com você.
    
  "Conecte-me e fique na linha."
    
  "Eu entendo você. Preparem-se..." Um momento depois a imagem do vídeo se dividiu em duas, com Dave no lado esquerdo e a imagem de um homem de aparência bastante jovem em um uniforme de trabalho da Marinha, o uniforme digital azul camuflado típico de todos os militares dos Estados Unidos. Estados Unidos desde o Holocausto Americano. "Continue, capitão, general na linha, segurança."
    
  "General McLanahan?"
    
  "Como você está, Capitão Summers?" -Patrick perguntou. O capitão da Marinha dos EUA, Alfred Summers, era o chefe de cirurgia cardiovascular do Centro Médico Militar Nacional Walter Reed e o homem responsável pelo caso de Patrick.
    
  "Vi sua entrevista esta manhã", disse o cirurgião, irritado, "e com todo o respeito, General, gostaria de saber onde você obteve seu diploma de médico?"
    
  "Presumo que você teve alguns problemas com o que eu disse ao entrevistador?"
    
  "Você fez parecer que a síndrome do QT longo poderia ser curada tomando algumas aspirinas, senhor", reclamou Summers. "Não é tão simples e não quero que minha equipe seja responsabilizada se o seu pedido para manter o status do voo for negado."
    
  "Quem é o culpado, capitão?"
    
  "Francamente, senhor, a grande maioria dos americanos considera-o um tesouro nacional que não deve ser negligenciado por nenhum motivo", respondeu o médico. "Tenho certeza que você sabe o que quero dizer. Resumindo, senhor, a síndrome do QT longo é uma negação automática de privilégios de voo - não há processo de apelação."
    
  "Minha equipe revisou a condição, capitão, bem como os registros médicos de vários astronautas que foram desqualificados para voos espaciais, mas ainda mantiveram o status de piloto, e me disseram que a condição não é fatal e pode não ser séria o suficiente para justificar a negação. de- "
    
  "Como seu médico e principal especialista nesta doença nos Estados Unidos, General, deixe-me esclarecer isso para você, se puder", interrompeu Summers. "A síndrome foi provavelmente causada pelo que chamamos de estiramento miocárdico, onde uma sobrecarga severa sobrecarrega os músculos e nervos do coração e cria distúrbios elétricos. A síndrome aparentemente permaneceu adormecida durante toda a sua vida, até você voar para o espaço, e então se manifestou com força total. É interessante para mim que você aparentemente sentiu alguns sintomas durante alguns ou talvez todos os seus voos espaciais, mas depois eles desapareceram novamente até que você teve um simples confronto por videoconferência - imagino que tenha sido tão intenso quanto voar pelo espaço, ou talvez apenas tenso o suficiente para servir de gatilho para outro episódio completo."
    
  "A Casa Branca e o Pentágono podem fazer isso, doutor", disse Patrick.
    
  "Sem dúvida, senhor", concordou Summers. "Mas você não vê o perigo neste estado, General? O estresse desse simples episódio de videoconferência, combinado com suas repetidas missões em órbita, causou cortes de energia que eventualmente levaram à arritmia. Foi tão grave que causou fibrilação cardíaca, ou batimento cardíaco irregular, uma verdadeira "vibração" de calor que, como uma bomba de cavitação, significa que não há sangue suficiente chegando ao cérebro, mesmo que o coração não tenha parado. senhor, que qualquer estresse pode agora desencadear um novo episódio, e sem monitoramento constante não temos absolutamente nenhuma maneira de saber quando ou quão grave será. Permitir que você permaneça em status de vôo colocaria em risco todas as missões e todos os equipamentos sob seu controle ."
    
  "Suponho que você iria acrescentar 'sem falar na sua vida', hein, capitão?" acrescentou Patrício.
    
  "Acredito que todos nós temos o seu bem-estar em primeiro lugar, senhor - posso estar errado sobre isso", disse Summers secamente. "Sua vida corre risco a cada minuto que você passa lá em cima. Não posso enfatizar muito isso."
    
  "Entendi, entendi, doutor", disse Patrick. "Vamos agora deixar de lado os terríveis avisos. Qual é o tratamento para esta condição?
    
  "'Tratamento?' Você quer dizer além de evitar o estresse a todo custo? Summers perguntou com óbvia irritação. Ele suspirou alto. "Bem, podemos tentar betabloqueadores e monitorar de perto para ver se alguma anormalidade elétrica reaparece, mas este curso de tratamento só é recomendado para pacientes sem síncope - aqueles que nunca perderam a consciência devido à doença antes. No seu caso, senhor, eu recomendaria fortemente um cardioversor-desfibrilador implantável com CDI."
    
  "Você quer dizer marcapasso?"
    
  "O ICDS é muito mais do que apenas um marca-passo, senhor", disse Summers. "No seu caso, o CDI desempenhará três funções: monitorar de perto o estado do seu coração, aplicar choques no coração em caso de fibrilação e fornecer sinais corretivos para restaurar o ritmo normal em caso de taquicardia, hipocardia ou arritmia. Os dispositivos modernos são menores, menos intrusivos, mais confiáveis e podem monitorar e relatar uma ampla gama de funções corporais. Eles são extremamente eficazes na correção e prevenção de anomalias elétricas do coração."
    
  "Então isso não afeta o status do meu voo, certo?"
    
  Summers revirou os olhos irritado, completamente chateado porque esse general de três estrelas não havia desistido da ideia de recuperar seu status de piloto. "Senhor, como tenho certeza que você entende, instalar um CDI é uma desqualificação para todas as tarefas de voo, exceto FAA Parte 91, e mesmo assim você estaria limitado a voos VFR diurnos únicos", disse ele, surpreso simplesmente pelo fato de que qualquer Qualquer pessoa que tenha passado por um episódio como esse pode até pensar em voar. "Afinal, este é um gerador e transmissor elétrico que pode causar lesões cardíacas graves momentaneamente. Não consigo pensar em um único membro da tripulação, militar ou civil, que tenha sido autorizado a manter o status de aviador depois de receber o CDI."
    
  "Mas se eles são tão bons, qual é o problema?" -Patrick perguntou. "Se corrigirem os desvios, estarei pronto para partir."
    
  "Eles são bons, muito melhores do que nos anos anteriores, mas não são confiáveis, senhor", disse Summers. "Cerca de um em cada 10 pacientes apresenta episódios de pré-síncope ou síncope - tonturas, sonolência ou perda de consciência - quando o CDI é ativado. Três em cada dez sentem desconforto suficiente para fazer com que parem o que estão fazendo - motoristas de caminhão, por exemplo, sentirão medo ou desconforto o suficiente para parar no acostamento da estrada, ou executivos em reuniões se levantarão e sairão da estrada. sala. Você não pode parar um avião, especialmente um avião espacial. Eu sei o quanto voar é importante para você, mas não vale a pena...
    
  "Não vale a pena arriscar minha vida?" Patrick interrompeu. "Mais uma vez, doutor, com todo o respeito, você está errado. Voar é essencial para o meu trabalho, bem como uma habilidade importante e fonte de prazer pessoal. Na minha posição atual, eu seria ineficaz."
    
  "Você preferiria estar morto, senhor?"
    
  Patrick desviou o olhar por um momento, mas depois balançou a cabeça decididamente. "Que outras alternativas eu tenho, doutor?"
    
  "Você não os tem, General", disse Summers severamente. "Podemos colocar beta-bloqueadores e monitoramento constante, mas isso não é tão eficaz quanto o CDI e você ainda estará limitado nas tarefas de voo. É quase garantido que você terá outro episódio de QTL nos próximos seis meses, e há uma chance maior de que você sofra algum grau de incapacidade semelhante, ou talvez mais grave, do que o que experimentou antes. Se você estiver no espaço ou no controle de um avião, você representa um perigo instantâneo para você, seus companheiros de tripulação e pessoas inocentes no caminho de seu voo e de sua missão.
    
  "General McLanahan, na minha opinião de especialista, seu trabalho atual, ou praticamente qualquer posição militar que eu possa imaginar, é muito estressante para alguém em suas condições, mesmo que instalemos um CDI. Mais do que qualquer tratamento ou aparelho, o que você precisa neste momento é de descanso. A menos que haja histórico de abuso de drogas ou trauma, a síndrome do QT longo é quase sempre causada por estresse físico, psicológico e emocional. O dano causado ao seu coração pela sua posição, responsabilidades e voo espacial durará o resto da sua vida e, como vimos, o estresse de apenas uma simples videoconferência foi suficiente para causar um episódio de síncope. Siga meu conselho: compre um CDI, aposente-se e aproveite seu filho e sua família."
    
  "Deve haver outras opções, outros tratamentos", disse Patrick. "Não estou pronto para renunciar. Tenho um trabalho importante e manter o status de voo é uma grande parte dele - não, é uma grande parte de quem eu sou."
    
  Summers olhou para ele por um longo tempo com uma expressão severa e irritada no rosto. "Bertrand Russell escreveu certa vez: "Um dos sintomas de um colapso nervoso iminente é a convicção de que o trabalho de alguém é terrivelmente importante", disse ele, "exceto no seu caso, você não terá um colapso nervoso - você estará morto".
    
  "Não vamos ser muito dramáticos aqui, capitão..."
    
  "Ouça-me com atenção, General McLanahan: não estou sendo dramático - estou sendo o mais honesto e aberto possível com você", disse Summers. "É minha opinião que você sofreu danos desconhecidos, mas graves, nos músculos cardíacos e no miocárdio como resultado de seu voo espacial, que está causando episódios de prolongamento do intervalo QT, causando arritmia e taquicardia, levando a eventos pré-sincópticos e sincópticos. Isso não é dramático o suficiente para você, senhor?
    
  "Capitão-"
    
  "Ainda não terminei, senhor", interrompeu Summers. "Mesmo com repouso e medicação, as probabilidades são de que você tenha outro evento de síncope mais grave do que o anterior nos próximos seis meses e, sem monitoramento e atenção médica imediata, suas chances de sobrevivência são, na melhor das hipóteses, de vinte por cento. Com o CDI, suas chances de sobreviver nos próximos seis meses aumentam para setenta por cento, e depois de seis meses você tem noventa por cento de chance de sobreviver."
    
  Ele fez uma pausa, esperando uma discussão, e depois de vários minutos de silêncio continuou: "Agora, se você fosse qualquer outro oficial, alguém que não tivesse se reunido com o vice-presidente dos Estados Unidos, acompanhado pelo Serviço Secreto, eu simplesmente aconselharia que eu recomendaria ao seu comandante que o internasse no hospital pelos próximos seis meses. Eu vou-"
    
  "Seis meses!"
    
  "Ainda assim aconselharei seu comandante", continuou Summers. "A decisão de instalar um CDI é sua. Mas se você insistir em não obter um CDI e não tiver monitoramento 24 horas por dia, 7 dias por semana, praticamente não terá chance de sobreviver nos próximos seis meses. Não. Estou sendo claro para você, senhor? Patrick pareceu um balão esvaziando rapidamente por um momento, mas Dave Luger percebeu seu desânimo rapidamente dando lugar à raiva - raiva de quê, ele ainda não tinha certeza. "Parece-me que a decisão final cabe a você. Tenha um bom dia, general. E Summers saiu da videoconferência balançando a cabeça tristemente, confiante de que o general de três estrelas não tinha intenção de seguir suas ordens.
    
  Assim que Summers saiu da conferência, Patrick recostou-se na cadeira, respirou fundo e olhou para a mesa da sala de conferências. "Merda," ele respirou depois de vários longos momentos de silêncio.
    
  "Você está bem, Mook?" - perguntou Dave Luger.
    
  "Sim, acho que sim", respondeu Patrick, balançando a cabeça em falsa confusão. "Sempre pensei que foi Will Rogers quem disse aquela citação sobre doenças mentais, e não Bertrand Russell."
    
  Dave riu; esse era um cara que ele conhecia, contando piadas em um momento em que a maioria dos homens sensatos estaria à beira das lágrimas. "Acho que Mark Twain estava certo quando disse: 'Não é o que você sabe, é o que você sabe que não é verdade'.
    
  "Não foi Mark Twain, foi Josh Billings."
    
  "Quem?" - Perguntei.
    
  "Tanto faz", disse Patrick, ficando sério novamente. "Dave, preciso aprender tudo sobre a síndrome do QT longo e o tratamento de arritmias cardíacas antes de decidir com o que posso ou não lidar. Provavelmente há uma dúzia de empresas pesquisando CDIs modernos ou qualquer que seja a próxima geração desses dispositivos - preciso saber sobre os últimos avanços antes de decidir instalar qualquer tecnologia antiga. John Masters provavelmente tem um laboratório inteiro dedicado ao tratamento de doenças cardíacas."
    
  "Desculpe dizer isso assim, amigo, mas você provavelmente tinha o melhor cardiologista do país pronto para responder a qualquer pergunta que você tivesse e praticamente o dispensou."
    
  "Ele não estava pronto para me ajudar - ele estava lá, pronto para empurrar minha passagem para a aposentadoria médica", disse Patrick. "Tenho que lidar com isso do meu jeito."
    
  "Estou preocupado com quanto tempo você tem para tomar essa decisão, Patrick", disse Dave. "Você já ouviu o documento: a maioria dos pacientes com esta doença inicia monitoramento contínuo e medicação ou obtém um CDI imediatamente. O resto morrerá. Não vejo que outras pesquisas você precise fazer sobre isso."
    
  "Eu também não sei, Dave, mas é isso que sempre faço: eu mesmo verifico, usando minhas próprias fontes e métodos", disse Patrick. "Summers pode ser o melhor cardiologista do Exército, talvez até do país, mas se for esse o caso, minha própria pesquisa também me diz isso. Mas me responda, cara: o que caras como Summers fazem com vítimas de ataques cardíacos que estão na ativa e que ainda estão vivas?
    
  "Eles os aposentam, é claro."
    
  "Eles os aposentam", repetiu Patrick, "e depois são cuidados pela Administração dos Veteranos ou por médicos particulares parcialmente pagos pelo governo. Summers faz o que sempre faz: dá alta aos doentes e os manda para o VA. A maioria de seus pacientes está tão grata por estar viva que nunca pensa em se aposentar."
    
  "Você não está feliz por ainda estar vivo, Mook?"
    
  "Claro que estou, Dave", disse Patrick, franzindo a testa para seu amigo de longa data, "mas se vou acertar, farei isso nos meus termos, não nos de Summers. Entretanto, talvez aprenda algo mais sobre a condição e possíveis tratamentos que estes documentos desconhecem, algo que me permitirá manter o meu estatuto de voo. Talvez eu seja -"
    
  "Patrick, entendo que voar é importante para você", Luger disse sinceramente, "mas não vale a pena arriscar sua vida por..."
    
  "Dave, arrisco minha vida quase toda vez que voo em um avião de combate", interrompeu Patrick. "Não tenho medo de perder minha vida por causa..."
    
  "O inimigo... um inimigo externo", disse Dave. "Ei, Patrick, estou apenas bancando o advogado do diabo aqui - não estou discutindo com você. Tu fazes o que queres. E concordo: vale a pena arriscar a vida usando as suas habilidades, treino e instintos para combater um inimigo que pretende destruir os Estados Unidos da América. Mas o inimigo do qual estamos falando aqui é você. Você não pode ser mais esperto, mais esperto ou mais esperto que você mesmo. Você não está equipado ou treinado para controlar seu próprio corpo, que está tentando matá-lo. Você deve abordar esta batalha como qualquer batalha para a qual você já se preparou..."
    
  "É exatamente isso que pretendo fazer, Dave", disse Patrick decididamente. "Vou estudar, analisar, consultar especialistas, reunir informações e desenvolver uma estratégia."
    
  "Ótimo. Mas enquanto você está nisso, retire-se do status de piloto e dê entrada no hospital para observação 24 horas por dia. Não seja estúpido."
    
  Esse último comentário pegou Patrick desprevenido e ele piscou surpreso. "Você acha que estou sendo estúpido?"
    
  "Não sei o que você está pensando, cara", disse Luger. Ele sabia que Patrick não era estúpido e se arrependia de ter dito isso, mas a única coisa que seu amigo de longa data lhe ensinou foi dizer o que estava pensando. Patrick estava assustado, e esta foi sua resposta ao medo, assim como aconteceu na cabine de um bombardeiro estratégico durante todos aqueles anos: lute contra o medo, mantenha o foco no objetivo e nunca pare de lutar, não importa quão terrível seja a situação. talvez pareça.
    
  "Veja isso do ponto de vista do médico, Mook", continuou Luger. "Ouvi os médicos dizerem que essa coisa é como uma bomba-relógio com um gatilho. Pode não funcionar, mas é provável que funcione nos próximos dez segundos, enquanto estamos aqui discutindo. Droga, temo que você possa me irritar enquanto estou discutindo com você agora, e não poderei fazer nada daqui, exceto ver você morrer.
    
  "Minhas chances de morrer aqui na órbita da Terra são apenas um pouco melhores que a média por causa dessa coisa do coração - poderíamos ser despedaçados e sugados para o espaço por um fragmento hipersônico do tamanho de uma ervilha a qualquer momento e nunca saberíamos." disse Patrick. .
    
  "Se você não tem certeza sobre o CID, vá em frente e pesquise; converse com John Masters ou com uma dúzia de caras inteligentes em nossa lista e pense sobre isso", disse Dave. "Mas faça isso na segurança de um quarto de hospital particular, onde os médicos podem cuidar de você." Os olhos e feições de Patrick permaneceram determinados, estóicos, sem emoção. "Vamos, Muk. Pense em Bradley. Se você continuar a voar sem um CDI, poderá morrer. Se você não se estressar, provavelmente seguirá em frente com sua vida. Qual é a questão?"
    
  "Eu não vou desistir, Dave, e isso é. Estou aqui para fazer um trabalho importante e...
    
  "Trabalho ? Mook, você está disposto a correr o risco de se machucar por causa do seu trabalho? Isto é importante, claro, mas dezenas de rapazes fortes e jovens podem fazê-lo. Dê a tarefa a Boomer, ou Raydon, ou mesmo Lucas - qualquer outra pessoa. Você ainda não descobriu, Patrick?
    
  "Descobrir o que?"
    
  "Somos dispensáveis, General McLanahan. Somos todos descartáveis. Não somos nada mais do que "política por outros meios". No final das contas, somos apenas prima-donas militares duras do Tipo A, militares entusiasmados em macacões mal ajustados, e ninguém em Washington se importa se vivemos ou morremos. Se você errar amanhã, vinte outros bandidos tomarão o seu lugar - ou, mais provavelmente, Gardner poderia facilmente ordenar que fechemos as portas no dia seguinte à sua morte e gastemos o dinheiro em novos porta-aviões. Mas há aqueles de nós com quem você se preocupa, seu filho está no topo da lista, mas você não presta atenção em nós porque está focado no trabalho - um trabalho que não se importa nem um pouco com você.
    
  Luger respirou fundo. "Eu conheço você, cara. Você sempre diz que faz isso porque não quer mandar outro piloto fazer algo que você mesmo não fez, mesmo que os pilotos sejam membros treinados da equipe de teste, os melhores dos melhores. Sempre soube que era besteira. Você faz isso porque ama, porque quer ser o único a puxar o gatilho para derrubar os bandidos. Eu entendo. Mas acho que você não deveria mais fazer isso, Mook. Você está arriscando sua vida desnecessariamente - não pilotando uma máquina virtualmente não testada, mas expondo-se a tensões que poderiam matá-lo muito antes de você chegar à área alvo."
    
  Patrick ficou em silêncio por um longo tempo; então ele olhou para seu velho amigo. "Acho que você sabe o que é enfrentar sua própria mortalidade, não é, Dave?"
    
  "Infelizmente, sim", disse Luger. Como um jovem navegador-bombardeiro em uma missão secreta para destruir o complexo de laser terrestre da antiga União Soviética em Kavazna, Dave Luger foi capturado pelos russos, interrogado, torturado e preso por vários anos antes de sofrer uma lavagem cerebral para acreditar que era russo. engenheiro. Os efeitos deste tratamento afectaram-no emocional e psicologicamente - o stress fez com que entrasse subitamente num estado de fuga distante que o deixou praticamente incapacitado pelo medo durante minutos, por vezes horas - e ele retirou voluntariamente o seu estatuto de voo activo há muitos anos. "Foi um passeio e tanto... Mas há outros passeios."
    
  "Você não sente falta de voar?" -Patrick perguntou.
    
  "Claro que não", disse Dave. "Quando quero voar, piloto um dos drones de combate ou meus aeromodelos controlados por rádio. Mas já tenho tantas coisas acontecendo que não tenho mais vontade de fazer."
    
  "Só não tenho certeza de como isso vai me afetar", admitiu Patrick honestamente. "Acho que ficaria bem, não, tenho certeza que ficaria, mas estaria sempre clamando por mais um voo, mais uma missão?"
    
  "Mook, você e eu sabemos que as aeronaves tripuladas estão seguindo o caminho dos dinossauros", disse Dave. "De repente, você desenvolveu alguma ideia romântica de aviação, alguma ideia estranha de 'romper laços taciturnos' que de alguma forma faz você esquecer todo o resto? Desde quando voar se tornou algo mais do que "planejar o voo e depois executar o plano" para você? Cara, se eu não te conhecesse, juraria que você se importa mais em voar do que Bradley. Esse não é o Patrick Shane McLanahan que eu sabia."
    
  "Vamos deixar assim, ok?" Patrick perguntou irritado. Ele odiava quando Luger (ou sua ex-namorada, a vice-presidente Maureen Herschel) levantava a questão de seu filho Bradley, de 12 anos, sentindo que era um argumento usado demais para tentar fazer Patrick mudar de ideia sobre alguma coisa. "Todos se preocupam com meu coração, mas ninguém para de discutir comigo." Ele fez questão de que Luger sorrisse ao acrescentar: "Talvez todos vocês estejam tentando me fazer desmaiar. Mude de assunto, droga, Texas. O que está acontecendo no lago?
    
  "O boato está circulando, Mook", disse Dave. "Adivinha quem pode voltar para o HAWC?"
    
  "Martin Tehama", respondeu Patrick. Dave piscou surpreso; ele era um cara que raramente se surpreendia com alguma coisa. "Vi um endereço de e-mail estranho no CC do Departamento de Defesa e verifiquei quem estava naquele escritório. Acho que ele será reintegrado como comandante do HAWC."
    
  "Com seu amigo na Casa Branca? Sem dúvida." O coronel da Força Aérea Martin Tehama foi nomeado comandante do Centro Avançado de Armas Aeroespaciais após a saída do major-general Terrill "Digger" Samson, contornando Patrick McLanahan. Respeitado piloto de testes e engenheiro, Tehama queria restringir as atividades "extracurriculares" que o HAWC frequentemente realizava - como pilotar aeronaves e armas experimentais em "voos de teste operacionais" em todo o mundo - e voltar ao negócio sério de testes de voo. Quando Patrick deixou seu cargo como conselheiro da Casa Branca, ele recebeu o comando do HAWC, substituindo Tehama. Ele respondeu fornecendo aos membros do Congresso um tesouro de informações sobre as missões secretas do HAWC. "Assim que Summers fornecer um relatório completo sobre sua condição, ele reaparecerá e assumirá a liderança assim que você anunciar sua aposentadoria - ou o presidente anunciar que você está se aposentando por motivos médicos."
    
  "O presidente e o senador Barbeau usarão meu coração para cancelar o programa Black Stallion alegando problemas de saúde, e seu mensageiro Tehama irá encerrá-lo imediatamente dentro de alguns meses."
    
  "Nem tanto tempo, Mook", disse David. "Os rumores que saem do Senado são de que eles vão pressionar a Casa Branca a agir mais rapidamente para nos fechar."
    
  "Barbo quer seus bombardeiros, isso é certo."
    
  "Não é só ela, mas ela tem a voz mais alta", disse Dave. "Existem lobistas para todos os sistemas de armas imagináveis - porta-aviões, submarinos de mísseis balísticos, operações especiais, como quiserem chamar. O presidente Gardner quer pelo menos mais quatro grupos de batalha de porta-aviões, talvez seis, e provavelmente os conseguirá se o programa espacial for cancelado. Todo mundo tem seus próprios planos. O lobby dos aviões espaciais é praticamente inexistente, e seu ferimento simplesmente lança uma sombra sobre o programa, o que agrada infinitamente os outros lobistas."
    
  "Eu odeio essa porcaria política."
    
  "Eu também. Estou surpreso que você tenha durado tanto tempo trabalhando na Casa Branca. Você certamente não foi feito para usar terno, ouvir discursos sem sentido, passar semanas testemunhando perante outro comitê do Congresso e ser enganado por lobistas e supostos especialistas."
    
  "Aceito", disse Patrick. "De qualquer forma, a intensidade aumentou e Tehama vai aumentá-la ainda mais - bem debaixo dos nossos narizes. Mais uma razão para completar esta missão em Soltanabad, devolver a tripulação sã e salva e obter boas informações - tudo antes de amanhã de manhã. Os russos estão a tramar algo no Irão - eles não podem contentar-se em ficar sentados em Moscovo ou no Turquemenistão e ver o Irão tornar-se democrático ou desmoronar-se."
    
  "Isso é o que eu faço", disse Dave. "A ordem da missão aérea estará pronta quando você receber luz verde. Enviarei a você o plano de jogo orbital e a programação completa imediatamente. Gênesis está saindo."
    
    
  CAPÍTULO CINCO
    
    
  A honestidade é elogiada, mas morre de fome.
    
  - DECIMUS JUNIUS JUVENALIS
    
    
    
  CENTRO DE ARMAS AEROESPACIAIS DE ALTA TECNOLOGIA, BASE DA FORÇA AÉREA DE ELLIOTT, NEVADA
  Um pouco depois
    
    
  "É dez vezes mais chato do que jogar videogame", queixou-se Wayne Macomber, "porque nem consigo jogar isso".
    
  "Há um desgaste muito profundo pela frente, Bang", disse o capitão da Guarda Nacional do Exército, Charlie Turlock. "Está saindo do alvo, então eventualmente teremos que sair. Temos que-"
    
  "Eu vejo, eu vejo", resmungou Macomber. "Vol, limpe esses trilhos de trem novamente."
    
  "Reconhecido", respondeu o sargento-mor do Corpo de Fuzileiros Navais, Chris Wohl, em seu habitual sussurro rouco. Um momento depois: "Os rastros estão livres, Major. O satélite informa que o próximo trem está a quarenta quilômetros a leste, movendo-se em nossa direção a quarenta quilômetros por hora.
    
  "Aceito", respondeu Macomber, "mas continuo vendo um retorno à minha posição das três horas, a oito quilômetros de distância, em algum lugar bem na sua frente. Ela aparece por um segundo e depois desaparece. O que diabos é isso?"
    
  "Contato negativo, senhor", Wohl comunicou pelo rádio.
    
  "Isso é loucura", murmurou Macomber, sabendo que tanto Turlock quanto Vol ainda podiam ouvi-lo, mas ele não se importava nem um pouco. Não era assim que ele imaginava planejar uma missão... Embora tivesse que admitir, era muito legal.
    
  Por mais incrível que fosse o avião espacial, até o módulo de passageiros era um dispositivo bastante elegante. Serviu não apenas para transportar passageiros e carga dentro do Black Stallion, mas também como adaptador de acoplamento entre o avião espacial e a estação espacial. Em caso de emergência, o módulo poderia até ser usado como bote salva-vidas para a tripulação de uma espaçonave: possuía motores de manobra para facilitar a elevação da nave de reparos em órbita e mantê-la em pé durante o retorno; pequenas asas para estabilidade caso seja lançado ao mar na atmosfera; havia oxigênio suficiente para seis passageiros sobreviverem por até uma semana; proteção suficiente para sobreviver à reentrada se o módulo for alijado durante a reentrada; e pára-quedas e bolsas de almofada de flutuação/impacto que amortecerão o módulo e seus ocupantes no impacto com o solo ou a água. Infelizmente, toda essa proteção estava disponível apenas para os passageiros - a tripulação do Black Stallion não tinha como entrar no módulo após a decolagem, exceto entrando no espaço sideral em órbita e utilizando o túnel de transferência.
    
  Macomber e Ox usavam o sistema completo de armadura do Homem de Ferro, um traje leve feito de BERP, ou Material de Processo Reativo de Elétrons Balísticos, que era completamente flexível, como tecido, mas protegia o usuário ao endurecer instantaneamente a uma resistência cem vezes maior que a do aço. ... após o impacto. O traje era completamente vedado, proporcionando excelente proteção mesmo em condições adversas ou perigosas, e era complementado por uma extensa gama de sensores eletrônicos e comunicações que transmitiam dados ao usuário por meio de displays nas viseiras do capacete. O sistema do Homem de Lata foi aprimorado ainda mais por um exoesqueleto micro-hidráulico que deu ao usuário força, agilidade e velocidade sobre-humanas, melhorando seus movimentos musculares.
    
  Charlie Turlock - "Charlie" era seu nome verdadeiro, não seu indicativo, a jovem cujo pai lhe dera um nome de menino - não estava vestida com uma fantasia de lenhador de lata, mas simplesmente com um traje de voo sobre uma fina camada de roupa íntima térmica ; ela viajou no compartimento de carga atrás de seus assentos. Ela estava usando um capacete de vôo padrão do HAWC, que exibia dados sensoriais e de computador em um visor eletrônico semelhante aos sofisticados displays do Homem de Lata. Em boa forma, atlética e com altura um pouco acima da média, Turlock parecia deslocada em uma unidade cheia de comandos grandes e musculosos - mas ela trouxe consigo algo de seus anos no Laboratório de Combate de Transformação de Infantaria do Laboratório de Pesquisa do Exército que mais do que compensou seu tamanho menor. tamanho físico.
    
  Os três assistiram a uma animação computadorizada de sua infiltração planejada no campo de aviação da Rodovia Soltanabad, na Pérsia. A animação usou imagens de sensores de satélite em tempo real para pintar uma visão ultra-realista do terreno e das características culturais na área alvo, completa com previsões de coisas como movimentos de pessoal e veículos com base em informações anteriores, níveis de luz, previsões meteorológicas e até solo. condições. Os três comandos da força de combate estavam separados por cerca de cinquenta metros, próximos o suficiente para apoiarem-se rapidamente, se necessário, mas distantes o suficiente para não se denunciarem se fossem descobertos ou atacados por uma única patrulha inimiga.
    
  "Agora vejo a barreira, a distância é de um vírgula seis milhas", relatou Charlie. "Agora estamos nos movendo sobre o lago. 'Goose' informa que faltam trinta minutos para o voo." O "ganso" era o GUOS, ou Grenade Unmanned Surveillance System, um pequeno drone voador do tamanho de um pino de boliche lançado de um lançador de mochila que transmitia imagens visuais e infravermelhas aos comandos por meio de um link de dados seguro.
    
  "Isso significa que estamos atrasados", resmungou Macomber. "Vamos decompô-lo um pouco."
    
  "Estamos dentro do cronograma, senhor," Vol sussurrou.
    
  - Eu disse que estávamos atrasados, sargento-mor - sibilou Macomber. "O drone ficará sem combustível e ainda estaremos dentro do maldito complexo."
    
  "Tenho outro ganso pronto", disse Charlie. "Eu posso administrar isso-"
    
  "Quando? Quando chegaremos perto o suficiente para que os iranianos ouçam?" Macomber rosnou. "Quão barulhentas são essas coisas, afinal?"
    
  "Se você tivesse vindo às minhas manifestações, major, você saberia", disse Charlie.
    
  "Não se atreva a me desafiar, capitão", Macomber cuspiu. "Quando eu fizer uma pergunta, me dê a resposta."
    
  "Eles não ouvirão nada além de algumas centenas de metros da ignição do motor", disse Charlie, sem esconder sua irritação, "a menos que tenham sensores de som".
    
  "Se tivéssemos as informações adequadas antes desta missão, saberíamos se os iranianos tinham sensores de áudio", resmungou Macomber ainda mais. "Precisamos planejar o adiamento do lançamento do drone até que estejamos a três quilômetros da base, em vez de três. Você entende isso, Turlock?
    
  "Entendi," Charlie confirmou.
    
  "O próximo que eu preciso..." Macomber parou quando percebeu que o indicador do alvo reapareceu bem na periferia do campo de visão de seu visor eletrônico. "Droga, aí vem de novo. Vol, você viu isso?
    
  "Eu vi daquela vez, mas desapareceu", respondeu Boi. "Estou examinando esta área... contato negativo. Talvez apenas um brilho de curto prazo do sensor."
    
  "Vol, no meu livro não existe 'faísca de sensor'", disse Macomber. "Algo à sua frente está causando esse retorno. Comece a trabalhar."
    
  "Entendi," Vol respondeu. "Estamos saindo do curso." Ele usou um pequeno mouse com roda para mudar a direção da animação, esperando a cada poucos metros que o computador adicionasse os detalhes disponíveis e fornecesse mais avisos sobre o que estava por vir. O processo foi lento devido a toda a atividade do computador sem fio, mas era o único meio disponível para ensaiar a operação e se preparar para o vôo ao mesmo tempo.
    
  "Devíamos ser comandos - não existe pista para nós", disse Macomber. "Temos um objetivo e um milhão de maneiras diferentes de alcançá-lo. Deveria ser moleza com todas essas lindas fotos flutuando na nossa frente - por que isso me dá dor de cabeça? "Nem Turlock nem Vol responderam - eles já estavam acostumados com as reclamações de Macomber. "Há mais alguma coisa, Vol?"
    
  "Prepare-se."
    
  "Parecem marcas de pneus logo após uma lavagem", relatou Charlie. "Não é um veículo muito profundo, mais ou menos do tamanho de um Hummer."
    
  "Isso é algo novo", disse Macomber. Ele verificou as tags dos dados de origem. "Inteligência recente baixada apenas dos últimos quinze minutos de SAR em baixa altitude. Patrulha de perímetro, eu acho.
    
  "Nenhum sinal de veículos."
    
  "É por isso que fazemos isso, não é, crianças? Talvez o general estivesse certo, afinal." Tanto para Vol quanto para Turlock, parecia que Macomber se sentia desconfortável em admitir que o general pudesse estar certo. "Vamos continuar e ver o que-"
    
  "Tripulação, aqui é MS", interveio o comandante da missão, Major da Marinha Jim Terranova, pelo intercomunicador, "começamos a contagem regressiva para a decolagem, T-menos cinquenta e seis minutos e contagem regressiva. Execute suas listas de verificação pré-decolagem e prepare-se para o relatório."
    
  "Entendido, S-One está ouvindo", respondeu Macomber... exceto que, como ele mesmo notou sem pequeno choque, suas palavras saíram de uma garganta e cordas vocais instantaneamente secas e roucas, mal conseguindo respirar o suficiente para que as palavras soassem. saia, seus lábios.
    
  Se havia uma coisa em que aqueles caras do Centro Avançado de Armas Aeroespaciais e da Força Aérea eram realmente bons, Macomber percebeu desde o início, era definitivamente modelagem computacional. Esses caras estavam simulando tudo - para cada hora de vôo real, eles provavelmente tinham vinte horas de prática no simulador de computador antes. As máquinas variavam de simples computadores de mesa com telas fotorrealistas a maquetes em escala real de aeronaves que faziam de tudo, desde pingar fluido hidráulico até fumar e pegar fogo se você fizesse algo errado. Todos faziam isso: as tripulações das aeronaves, a manutenção, a segurança, o pessoal de combate, o posto de comando e até mesmo o pessoal administrativo e de apoio realizavam regularmente exercícios e simulações.
    
  Uma porcentagem significativa de todo o pessoal das Bases Aéreas de Elliott e Battle Mountain, talvez um décimo dos aproximadamente cinco mil em ambos os locais, estava engajado exclusivamente em programação de computadores, e outros centros de informática privados e militares associados em todo o mundo forneciam os mais recentes códigos, procedimentos e dispositivos ; e pelo menos um terço de todo o código que esses super-geeks ultrassecretos escreviam 24 horas por dia, 7 dias por semana, estava relacionado exclusivamente a simulações. Esta foi sua primeira viagem real ao espaço, mas as simulações eram tão realistas e numerosas que ele realmente sentiu como se já tivesse feito isso dezenas de vezes antes...
    
  ...até agora, quando o comandante da missão anunciou que faltava menos de uma hora para a decolagem. Ele estava tão ocupado se preparando para se aproximar e penetrar em Soltanabad - apenas três horas de preparação quando precisou de pelo menos três dias de treinamento no esquadrão meteorológico de combate! - que ele esqueceu completamente que eles iriam voar para o espaço para chegar lá!
    
  Mas agora esta realidade assustadora atingiu-nos com força total. Ele não iria apenas carregar seu equipamento em um C-17 Globemaster II ou C-130 Hercules para um voo de vários dias até alguma pista de pouso isolada no meio do nada - ele seria jogado quase cem milhas no espaço. , depois atravessa a atmosfera num espaço aéreo hostil antes de aterrar no deserto do nordeste do Irão, onde era bem possível que uma brigada inteira de combatentes do Corpo da Guarda Revolucionária Islâmica, o exército terrorista de elite do antigo regime teocrático, pudesse estar à espera. eles.
    
  No tempo que normalmente levaria para ele simplesmente chegar à sua primeira base de salto a caminho do seu destino, esta missão seria concluída! Este simples fato foi absolutamente incrível, quase incrível. A compressão do tempo era quase demais para compreender. E, no entanto, aqui está ele, sentado numa nave espacial real - não num simulador - e o tempo está a contar. Quando o sol nascesse novamente, a missão terminaria e ele faria um balanço. Ele entraria em órbita baixa da Terra, voaria metade do globo, pousaria no Irã, faria um levantamento, decolaria novamente, entraria novamente em órbita baixa da Terra e, esperançosamente, pousaria em uma base amiga...
    
  ...ou ele estaria morto. Havia um milhão de coisas imprevistas e insimuláveis que poderiam matá-los, junto com uma centena de coisas simuláveis com as quais eles praticavam lidar dia após dia, e mesmo quando sabiam que algo ruim iria acontecer, às vezes não conseguiam lidar com isso. Ou tudo ficará bem, ou eles morrerão... ou centenas de outras coisas poderão acontecer. O que quer que tenha acontecido, tudo tinha que acontecer agora.
    
  Macomber certamente sentiu perigo e incerteza... mas, como tantas vezes acontecia, o ritmo frenético de cada atividade envolvendo McLanahan e todos no Centro Avançado de Armas Aeroespaciais e na Força Aérea rapidamente afastou todos os outros sentimentos de medo de sua mente. Parecia que uma dúzia de vozes - algumas humanas, mas a maioria computadorizadas - estavam falando com ele ao mesmo tempo, todas exigindo confirmação ou ação ou o discurso mudaria rapidamente para "exigente". o computador geralmente o denunciava e irritava bastante uma voz humana - geralmente o comandante da missão, mas às vezes o brigadeiro-general David Luger, o próprio segundo em comando, se fosse crítico o suficiente - repetia a exigência.
    
  Ele estava acostumado a atuar e ter sucesso sob intensa pressão - esse era o denominador comum para qualquer comando de operações especiais - mas isso era algo completamente diferente: porque no final de todo o treinamento, às vezes caótico, eles iriam mandar seu traseiro para o espaço! Terranova parecia ter feito o anúncio momentos antes, quando Macomber sentiu o Black Stallion entrar em movimento enquanto os quatro motores Laser Pulse Missile System, ou Leopards, com potência máxima do turbofan, impulsionavam facilmente a aeronave para a decolagem. pista do leito do lago.
    
  Zipper não tinha medo de voar, mas as decolagens eram definitivamente a parte mais assustadora do voo para ele - toda aquela potência por trás delas, os motores funcionando na potência máxima consumindo toneladas de combustível por minuto, o barulho ensurdecedor, a vibração o pior, mas o avião ainda se movendo relativamente devagar. Ele havia feito muitas decolagens do Black Stallion no simulador e sabia que os números de desempenho, mesmo com a espaçonave ainda na atmosfera, eram impressionantes, mas ele estava definitivamente em estado de alerta nesta parte.
    
  A decolagem inicial da pista Dry Lake Bed, na Base Aérea de Elliott, foi realmente impressionante - um impulso poderoso enquanto os motores LPDRS aceleravam até o impulso total de combate, depois uma subida rápida e de alto ângulo, a mais de três mil metros por minuto, após uma corrida curta. . Os primeiros segundos da decolagem e decolagem pareceram normais... mas foi isso. Com potência total de combate no modo turbojato, os quatro motores LPDRS produziram cem mil libras de empuxo cada, otimizados por dispositivos de ignição a laser de estado sólido que superaqueceram o combustível do avião antes da ignição.
    
  Mas decolagens de alto desempenho não eram novidade para Whack ou para a maioria dos comandos e outros que entravam e saíam de pistas de pouso inimigas. Ele voou várias aeronaves de transporte enormes C-17 Globemaster II e C-130 Hercules, onde tiveram que realizar decolagens em velocidade máxima para sair do alcance dos mísseis antiaéreos inimigos disparados pelo ombro perto da pista, e essas aeronaves foram muitas vezes maior e muito menos de alta tecnologia que o Black Stallion. Não havia nada mais assustador do que a sensação de um avião de carga C-17 Globemaster III gritando, de 250 mil quilos, na cauda, agarrando-se a cada metro de altitude.
    
  O equipamento do Homem de Lata realmente ajudou seu corpo a absorver parte da sobrecarga e até lhe deu uma pequena dose extra de oxigênio puro quando sentiu seu coração e sua frequência respiratória aumentarem um pouco. Como o impulso era tão poderoso e o ar tão denso em baixas altitudes, os dispositivos de ignição a laser tiveram que ser "pulsados", ou desligados e ligados rapidamente, para evitar a explosão dos motores. Isso criou um "colar de pérolas" distinto no céu de Nevada que os teóricos da conspiração e os "caçadores do lago" - caras que se infiltraram em locais de testes classificados na esperança de fotografar a aeronave ultrassecreta pela primeira vez - associaram ao espião hipersônico da Força Aérea. avião, o Aurora.
    
  Eles fizeram um vôo curto em alta velocidade subsônica sobre a costa do Pacífico até uma área de reabastecimento e então se encontraram com um avião-tanque KC-77 da Força Aérea. O segredo do programa do avião espacial Black Stallion era o reabastecimento em voo, onde recebiam uma carga completa de combustível de aviação e oxidante pouco antes de entrar em órbita - em vez de lançarem de altitude zero na parte mais espessa da atmosfera, eles começaram seu voo para o espaço de vinte e cinco mil pés e trezentos nós em ar muito menos denso.
    
  O reabastecimento sempre parecia levar uma eternidade em todos os aviões que Whack já voou, especialmente nos grandes aviões de transporte de alcance intercontinental, mas o Black Stallion demorava ainda mais porque na verdade exigia três reabastecimentos seguidos: o primeiro para reabastecer os tanques de combustível, já que não eram decolar com carga total e precisar ser reabastecido imediatamente; a segunda é para encher grandes recipientes com oxidante de tetróxido de hidrogênio e boro - BOHM, apelidado de "boom"; e a terceira - para mais um reabastecimento dos tanques de combustível pouco antes da pressurização para o espaço. O enchimento dos tanques de combustível do motor a jato JP-7 foi sempre bastante rápido, mas o enchimento dos tanques maiores de combustível BOHM demorou mais de uma hora porque a mistura de boro e peróxido de hidrogênio aprimorado era espessa e pastosa. Foi fácil sentir o XR-A9 ficando mais pesado e visivelmente mais lento à medida que os tanques enchiam, e às vezes o piloto tinha que acionar os pós-combustores dos motores LPDRS maiores para acompanhar o avião-tanque.
    
  Macomber passou um tempo verificando as atualizações de informações baixadas em seus computadores de bordo na área de destino e estudando mapas e informações, mas começou a ficar frustrado porque parecia haver muito poucos dados novos chegando e o tédio estava se instalando. Foi perigoso. Embora não precisassem inalar previamente oxigênio antes do voo, como fariam se fossem vestir uma roupa pressurizada, não puderam retirar os capacetes durante as operações de reabastecimento; e ao contrário de Vol, que podia tirar uma soneca em qualquer lugar e a qualquer hora, como agora, Macomber não conseguia dormir antes de uma missão. Então ele enfiou a mão na sua bolsa pessoal, presa à antepara, e...
    
  ...para espanto de Turlock, ele puxou um novelo de lã vermelha e duas agulhas de tricô, nas quais parte do material tricotado já estava amarrado! Ele achou surpreendentemente fácil manipular as agulhas nas luvas blindadas do Lenhador de Lata e logo ganhou velocidade e estava quase no ritmo normal de trabalho.
    
  "Equipe, aqui é S-Two", disse Turlock pelo interfone, "vocês não vão acreditar nisso".
    
  "O que é isso?" - perguntou a comandante da espaçonave, Tenente Comandante da Marinha dos EUA Lisette "Frenchie" Moulin, a preocupação era ouvida em sua voz. Geralmente havia muito pouca conversa durante o reabastecimento em vôo - o que era dito pelo intercomunicador aberto do navio geralmente era uma emergência. "Precisamos de uma desconexão...?"
    
  "Não, não, SC, não é uma emergência", disse Charlie. Ela se inclinou para frente na cadeira para ver melhor. Macomber sentou-se à sua frente, no lado oposto do módulo de passageiros, e ela se esforçou contra as restrições para ter uma visão completa dos joelhos dele. "Mas é definitivamente chocante. A especialidade parece ser... tricô.
    
  "Devo dizer de novo?" - perguntou Jim Terranova. O avião espacial Black Stallion ronronou por um momento, como se o comandante da espaçonave estivesse momentaneamente tão atordoado que quase voou para fora da área de reabastecimento. "Você disse tricô?" Tricô... como por dentro, novelo de lã, agulhas de tricô... tricô?
    
  "Afirmativo", disse Charlie. Chris Wall, que estava sentado ao lado de Macomber, acordou e olhou para Macomber por alguns segundos, com surpresa visível mesmo através do capacete e do colete do Homem de Lata, antes de voltar a dormir. "Ele tem agulhas, um novelo de lã vermelha, 'dobrar um com dois', o show inteiro. A porra da Martha Stuart está bem aqui.
    
  "Você está brincando comigo?" Exclamou Terranova. "Nosso comando residente comedor de cobras está tricotando?"
    
  "Ele também parece tão fofo", disse Charlie. A voz dela mudou para a de uma criança pequena: "Não sei dizer se ele está fazendo um guardanapo fofo, ou talvez seja um suéter quente e aconchegante para seu poodle francês, ou talvez seja..."
    
  Num borrão que Turlock nunca tinha visto, Macomber puxou outra agulha de tricô da bolsa, virou-se para a esquerda e jogou-a em Turlock. A agulha passou zunindo pelo lado direito do capacete e perfurou sete centímetros no encosto de cabeça do assento.
    
  "Ora, seu bastardo...!" Turlock exclamou, puxando a agulha. Macomber acenou para ela com os dedos blindados, sorrindo sob o capacete de olhos esbugalhados, depois se virou e voltou ao tricô.
    
  "O que diabos está acontecendo aí?", Moulin perguntou com raiva.
    
  "Só pensei que, já que a capitã falava em linguagem de bebê, talvez ela quisesse tentar tricotar também", disse Zipper. "Você quer mais alguma coisa, Turlock?"
    
  "Tire este capacete e eu o devolverei a você - bem entre seus olhos!"
    
  "Seus idiotas, parem com isso - mantenham a disciplina no rádio", ordenou Moulin. "A parte mais importante do reabastecimento está no ar, e vocês, idiotas, peidam como crianças com nariz escorrendo. Macomber, você está realmente tricotando?
    
  "E se este for quem eu sou? Isso me relaxa."
    
  "Você não recebeu permissão minha para trazer materiais de tricô a bordo. Tire essa merda.
    
  "Volte aqui e me mate, Frenchie." Houve silêncio. Macomber olhou para Vol - o único na nave que provavelmente poderia forçá-lo se quisesse - mas parecia que ainda estava dormindo. Zipper tinha certeza de que não era esse o caso, mas não fez nenhum movimento para intervir.
    
  "Você e eu vamos conversar um pouco quando chegarmos em casa, Macomber", Moulin disse ameaçadoramente, "e eu explicarei a você, em termos que espero que você possa entender, os poderes e responsabilidades de um comandante de nave espacial - até mesmo se isso exigir um chute rápido nas calças para esclarecer isso.
    
  "Estou ansioso por isso, Frenchie."
    
  "Multar. Agora pare a comoção, remova todos os equipamentos não autorizados do módulo de passageiros e pare a conversa do intercomunicador, ou este voo será encerrado. Todos entenderam isso? Não houve resposta. Macomber balançou a cabeça, mas largou o tricô conforme as instruções, sorrindo ao sentir o olhar furioso de Turlock na parte de trás de seu capacete. O resto do reabastecimento foi feito apenas com chamadas e respostas normais.
    
  Assim que o reabastecimento foi concluído, eles navegaram para o norte ao longo da costa em velocidade supersônica por cerca de uma hora, voando em formação solta com o KC-77 - agora o avião-tanque poderia facilmente acompanhar o Black Stallion porque o avião espacial era muito pesado. Eles se reconectaram com o navio-tanque para reabastecer o JP-7, o que não demorou muito, e então o navio-tanque voltou para a base. "Lista de verificação de inserção orbital programada para segurar, tripulação", relatou Terranova. "Avise-me quando sua lista de verificação estiver concluída."
    
  "S-One, Wilco," Macomber rosnou. Outra lista de verificação. Ele trouxe uma lista de verificação eletrônica no visor eletrônico de dados de seu capacete e usou um cursor ocular e comandos de voz para verificar cada item, que dizia respeito principalmente à proteção de objetos soltos, verificação do painel de oxigênio, aumento da pressão da cabine, blá, blá, blá. Era um trabalho rotineiro que um computador poderia verificar facilmente, então por que as pessoas fazem isso sozinhas? Provavelmente alguma coisa comovente de engenharia humana que fez os passageiros se sentirem como se fossem algo diferente do que realmente eram: passageiros. Zipper esperou até que Turlock e Vol completassem suas listas de verificação, marcaram-nas como concluídas e depois disseram: "MC, S-One, lista de verificação concluída".
    
  "Aceitaram. A lista de verificação é concluída aqui. Tripulação, prepare-se para entrar em órbita."
    
  Tudo parecia muito rotineiro e um tanto chato, assim como as intermináveis sessões de simulador pelas quais o faziam passar, então Macomber começou a pensar novamente na área-alvo em Soltanabad. Imagens de satélite atualizadas confirmaram novamente a presença de marcas de pneus de veículos pesados, mas não mostraram o que eram - quem quer que estivesse lá fez um ótimo trabalho ao esconder os veículos da visão do satélite. Os drones Goose não eram muito melhores do que a rede de radar espacial na detecção de alvos muito pequenos, mas talvez devessem ter ficado longe da pista da rodovia e enviado os drones Goose primeiro para dar uma olhada em tempo real antes...
    
  ... e de repente os motores LPDRS começaram a disparar, não no modo turbojato, mas agora no modo foguete híbrido, e Macomber foi repentina e violentamente jogado de volta ao aqui e agora. Nenhum simulador poderia prepará-lo para o empurrão - era como acertar um trenó de treino de futebol, exceto que foi completamente inesperado, o trenó atingiu você em vez do contrário, e a força do impacto não apenas foi mantida, mas aumentada com todo segundo. Logo lhe pareceu que toda a linha ofensiva o pressionava, à qual logo se juntou a linha defensiva. Zipper sabia que poderia obter dados sobre altitude, velocidade e níveis de força G, mas tudo o que podia fazer era apenas se concentrar em controlar a respiração para combater os efeitos da força G e não desmaiar.
    
  As forças G pareciam durar uma hora, embora ele soubesse que a inserção em órbita demorava apenas sete ou oito minutos. Quando a pressão finalmente diminuiu, ele se sentiu exausto, como se tivesse acabado de subir correndo os degraus do Academy Stadium antes da temporada de futebol ou de correr pelo deserto do Iraque com uma mochila de cinquenta quilos.
    
  Aparentemente, sua respiração difícil era alta o suficiente para ser ouvida pelo interfone, porque momentos depois Charlie Turlock perguntou: "Ainda tem vontade de peidar com suas agulhas de tricô, Macomber?"
    
  "Morde-me".
    
  "Prepare seu saco de vômito, major", Charlie continuou alegremente, "porque não vou limpar sua sujeira se você vomitar no módulo. Aposto que o comando machista não tomou nenhum remédio para enjôo."
    
  "Pare com a conversa e execute suas listas de verificação 'Após a inserção orbital'", disse Moulin.
    
  A respiração de Macomber rapidamente voltou ao normal, mais por vergonha do que por esforço de vontade. Droga, ele pensou, isso o atingiu de repente e com muito mais força do que ele esperava. Voltar à rotina certamente o afastaria da náusea, e a Força Aérea não seria nada se não fosse movida por listas de verificação e rotina. Ele usou seu sistema de direcionamento ocular para exibir a lista de verificação apropriada, olhando para o pequeno ícone no canto superior esquerdo de seu visor eletrônico e dizendo...
    
  ... mas em vez de dar o comando, tudo o que ele conseguiu espremer foi um nó de bile na garganta. Examinar o visor eletrônico com os olhos de repente lhe deu o pior caso de vertigem que já havia experimentado - ele se sentiu como se estivesse sendo suspenso pelos tornozelos por uma corda, de cabeça para baixo, a trinta metros do chão. Ele não conseguia parar a sensação de girar; ele havia perdido toda a noção de cima e de baixo. Seu estômago embrulhou enquanto a rotação se intensificava, mil vezes pior do que a pior rotação e inclinação que ele já teve na pior festa noturna de sua vida...
    
  "É melhor tirar o capacete do major, francês", disse Charlie, "porque parece que ele está prestes a estragar o jantar".
    
  "Vá se foder, Turlock", Macomber quis dizer, mas tudo o que saiu foi um gorgolejo.
    
  "Você está livre do capacete, S-One, o nível de pressão no módulo é verde", disse Moulin. "Espero que você tenha mantido um saco de vômito à mão - vomitar em gravidade zero é a coisa mais nojenta que você já viu na vida, e você pode estar doente demais para fazer seu trabalho."
    
  "Muito obrigado", disse Macomber com os dentes cerrados, tentando adiar o inevitável até que pudesse remover o maldito capacete do Lenhador de Lata. De alguma forma ele conseguiu desatar o capacete - ele não tinha ideia de para onde ele havia flutuado. Infelizmente, a primeira sacola que ele conseguiu alcançar não era para enjôo - era sua sacola pessoal contendo seus materiais de tricô. Para seu choque e horror, ele rapidamente descobriu que o vômito em gravidade zero não se comportava como ele esperava: em vez de encher o fundo de sua bolsa com um caroço nojento, mas controlado, ele se enrolava novamente em uma nuvem densa e fedorenta bem em seu rosto. , olhos e nariz.
    
  "Não deixe escapar, Zipper!" - ele ouviu Turlock gritar atrás dele. "Passaremos a próxima hora limpando os torrões de vômito do módulo." Aquela pequena imagem não ajudou nem um pouco seu estômago, nem o cheiro horrível e a sensação de vômito quente se espalhando por seu rosto dentro do saco.
    
  "Relaxe, grandalhão", ele ouviu uma voz dizer. Era Turlock. Ela desatou as alças e segurou seus ombros, acalmando suas convulsões e ajudando a amarrar a bolsa em sua cabeça. Ele tentou afastar as mãos dela, mas ela resistiu. "Eu disse para relaxar, Impacto. Acontece com todo mundo, sejam drogas ou não."
    
  "Afaste-se de mim, vadia!"
    
  "Cale a boca e me escute, idiota", insistiu Charlie. "Não se importe com o cheiro. O cheiro é o gatilho. Tire isso da sua mente. Faça isso ou você será um vegetal por pelo menos três horas. Eu sei que vocês, comandos durões, sabem como controlar seus sentidos, sua respiração e até mesmo seus músculos involuntários para suportar dias de desconforto no campo. Hal Briggs continuou a lutar por vários minutos depois de ser baleado pelos iranianos..."
    
  "Foda-se Briggs e foda-se você também!"
    
  "Tenha cuidado, Macomber. Eu sei que você consegue. Agora é a hora de ligar tudo o que você tem. Concentre-se no cheiro, isole-o e tire-o da cabeça."
    
  "Você não sabe de nada..."
    
  "Apenas faça isso, Wayne. Você sabe o que estou lhe dizendo. Apenas cale a boca e faça isso, ou você ficará tão bêbado como se estivesse em uma bebedeira de três dias."
    
  Macomber ainda estava incrivelmente zangado com Turlock por estar ao seu lado naquele momento mais vulnerável, tirando vantagem dele, mas o que ela disse fazia sentido - ela obviamente sabia algo sobre a agonia que ele estava experimentando. O cheiro, certo? Ele nunca havia pensado muito sobre seu olfato - ele havia sido treinado para ser hipersensível à visão, ao som e a um sexto sentido indefinível que sempre alertava sobre perigo iminente. O cheiro geralmente era um fator confuso que não podia ser negligenciado. Desligue, sopre. Desligue isso.
    
  De alguma forma funcionou. Ele sabia que respirar pela boca bloqueava o olfato e, quando fazia isso, a maior parte da náusea ia embora. Seu estômago ainda apresentava nós dolorosos e ondas de convulsões violentas, tão violentas como se ele tivesse sido esfaqueado no estômago, mas agora a causa desses espasmos terríveis havia desaparecido e ele havia recuperado o controle de si mesmo. A doença era inaceitável. Ele tinha uma equipe contando com ele, uma missão a cumprir - seu maldito estômago fraco não iria decepcionar sua equipe e sua missão. Vários quilos de músculos e terminações nervosas não conseguiram controlá-lo. A mente é o mestre, lembrou a si mesmo, e ele era o mestre da mente.
    
  Alguns momentos depois, quando seu estômago se esvaziou e o aroma desapareceu de sua mente, seu estômago rapidamente começou a voltar ao normal. "Você está bem?" Charlie perguntou, entregando-lhe um guardanapo.
    
  "Sim". Ele aceitou o guardanapo e começou a limpar, mas parou e assentiu. "Obrigado, Turlock."
    
  "Desculpe pela merda que contei sobre tricô."
    
  "Eu entendo isso o tempo todo."
    
  "E você geralmente quebra a cabeça de alguém por tirar sarro de você, só que era eu e você não ia quebrar minha cabeça?"
    
  "Eu faria isso se pudesse entrar em contato com você", disse Wack. Charlie pensou que ele estava falando sério até sorrir e rir. "Tricotar me relaxa e me dá a chance de ver quem está se metendo na minha merda e quem está me deixando em paz."
    
  "Parece um estilo de vida fodido, chefe, se não se importa que eu diga", disse Charlie. Ele encolheu os ombros. "Se você estiver bem, beba um pouco de água e fique com oxigênio puro por um tempo. Use um aspirador de pó para limpar qualquer pedaço de vômito que você ver antes de voltarmos, ou nunca os encontraremos e eles se transformarão em projéteis. Se eles se agarrarem ao nosso equipamento, os bandidos sentirão o cheiro a poucos metros de distância."
    
  "Você está certo, Tur é Charlie", disse Wack. Enquanto ela voltava para seu lugar, ele acrescentou: "Você está bem, Turlock".
    
  "Sim, estou, chefe", ela respondeu. Ela encontrou o capacete dele preso em algum lugar no compartimento de carga na parte traseira do módulo de passageiros e o devolveu para ele. "Só não se esqueça disso." Ela então desconectou o aspirador da estação de carregamento e entregou a ele também. "Agora você realmente se parece com Martha Stewart, chefe."
    
  "Não tenha pressa, capitão", ele rosnou, mas sorriu e pegou o aspirador de pó.
    
  "Sim senhor." Ela sorriu, assentiu e voltou para seu lugar.
    
    
  REJEIÇÃO DO PRESIDENTE, BOLTINO, RÚSSIA
  Um pouco depois
    
    
  Eles nem sempre se encontravam assim para fazer amor. Tanto o presidente russo, Leonid Zevitin, quanto a ministra das Relações Exteriores, Alexandra Khedrov, adoravam filmes clássicos em preto e branco de todo o mundo, culinária italiana e vinho tinto rico, por isso, depois de um longo dia de trabalho, especialmente quando havia uma longa viagem pela frente, eles frequentemente ficavam depois que o restante da equipe foi dissolvido e passaram algum tempo juntos. Tornaram-se amantes logo depois de se conhecerem numa conferência bancária internacional na Suíça, há quase dez anos, e mesmo com o aumento das suas responsabilidades e visibilidade pública, ainda conseguiram encontrar tempo e oportunidade para se conhecerem.
    
  Se algum deles ficou incomodado com os rumores sussurrados sobre seu caso, não demonstrou. Apenas os tablóides e os blogues de celebridades falavam sobre isso, e a maioria dos russos prestava pouca atenção ao assunto - claro, ninguém no Kremlin jamais abanaria a língua sobre tais coisas e pessoas tão poderosas mais alto do que um pensamento silencioso. Khedrov era casado e mãe de dois filhos adultos, e há muito tempo eles perceberam que suas vidas, assim como as vidas de sua esposa e mãe, agora pertenciam ao Estado, não a eles próprios.
    
  A Dacha Presidencial estava tão próxima da segurança e da privacidade quanto qualquer coisa que se poderia esperar na Federação Russa. Ao contrário da residência oficial do presidente no edifício do Senado no Kremlin, que era bastante modesta e utilitária, a dacha de Zevitin nos arredores de Moscovo era moderna e elegante, adequada para qualquer executivo de negócios internacionais. Tal como o próprio homem, este lugar girava em torno de trabalho e negócios, mas à primeira vista era difícil de definir.
    
  Depois de voar para Boltino a partir do aeroporto privado do Presidente localizado nas proximidades, os visitantes foram transportados para a residência de limusina e escoltados através do espaçoso hall de entrada até à ampla sala de estar e jantar, dominada por três grandes lareiras e decorada com luxuosos móveis de couro e carvalho, obras de arte de todo o mundo, fotografias emolduradas de líderes mundiais e lembranças de seus muitos amigos famosos e janelas do chão ao teto que oferecem vistas panorâmicas deslumbrantes do reservatório Pirogovskoye. Os hóspedes especiais serão convidados a subir a escada dupla curva de mármore até os quartos no segundo andar ou descer até os grandes banheiros em estilo romano, piscina coberta, cinema HD com trinta lugares e sala de jogos no primeiro andar. Mas tudo isso ainda constituía apenas parte da área da sala.
    
  Um hóspede deslumbrado com a magnífica vista do lado de fora da grande sala teria perdido a cúpula estreita e escura no lado direito do hall de entrada, quase parecendo um armário sem portas, em cujas paredes curvas pendiam pequenas e inexpressivas pinturas, iluminadas por holofotes LED bastante fracos. Mas se alguém entrasse na cúpula, seria imediatamente, mas secretamente, submetido a exames eletrônicos de raios X em busca de armas ou dispositivos de escuta. Suas características faciais seriam escaneadas e os dados passariam por um sistema de identificação eletrônica capaz de detectar e filtrar disfarces ou impostores. Após a identificação positiva, a porta escondida dentro da cúpula será aberta por dentro e você poderá entrar na parte principal da dacha.
    
  O escritório de Zevitin era tão grande quanto a sala de estar e a sala de jantar juntas, grande o suficiente para que um grupo de generais ou ministros pudesse conferenciar entre si de um lado e não ser ouvido por uma reunião de conselheiros presidenciais de tamanho semelhante do outro - inaudível, exceto por dispositivos de gravação de áudio e vídeo instalados em todo o território, bem como nas ruas, bairros e estradas do entorno. A mesa Zevitin, incrustada com nogueira e marfim, acomodava oito pessoas para jantar com bastante espaço para os cotovelos. Fitas de vídeo e reportagens de televisão de centenas de fontes diferentes eram transmitidas para uma dúzia de monitores de alta definição por todo o escritório, mas nenhuma delas era visível, a menos que o presidente quisesse vê-las.
    
  O quarto do presidente no andar de cima era mobiliado para exibição: o quarto adjacente ao complexo de escritórios era usado por Zevitin na maior parte do tempo; era também aquele que Alexandra preferia, aquele que ela achava que melhor refletia o próprio homem - ainda grandioso, mas mais acolhedor e talvez mais luxuoso do que o resto da mansão. Ela gostava de pensar que ele fazia isso só por ela, mas isso teria sido uma arrogância tola da parte dela, e ela sempre lembrava a si mesma que não deveria se permitir nada disso perto daquele homem.
    
  Eles se enfiavam sob os lençóis de seda e o edredom de sua cama depois do jantar e do cinema e apenas se abraçavam, bebendo pequenos copos de conhaque e conversando em voz baixa e íntima sobre tudo, exceto as três coisas que mais os preocupavam: governo, política e finanças. Chamadas telefônicas, oficiais ou não, eram estritamente proibidas; Alexandra não se lembrava de alguma vez ter sido interrompida por um assistente ou por um telefonema, como se Zevitin pudesse, de alguma forma, colocar instantaneamente o resto do mundo em coma enquanto estavam juntos. Eles se tocavam de vez em quando, explorando os desejos silenciosos um do outro e decidindo mutuamente, sem palavras, que esta noite era para comunicação e relaxamento, e não para paixão. Eles se conheciam há muito tempo e ela nunca havia pensado no fato de que ele poderia não estar atendendo às suas necessidades ou desejos, ou que poderia estar ignorando-a. Eles se abraçaram, se beijaram e se despediram, e não houve sinal de tensão ou descontentamento. Tudo foi como deveria ser...
    
  ... por isso foi duplamente surpreendente para Alexandra acordar de algo que nunca tinha ouvido antes nesta sala: um telefone apitando. O som estranho a fez sentar-se abruptamente após o segundo ou terceiro toque; Logo ela percebeu que Leonid já estava de pé, o abajur de cabeceira estava aceso, o fone pressionado contra seus lábios.
    
  "Continue", disse ele, depois escutou, olhando para ela. Os olhos dele não estavam zangados, zombeteiros, envergonhados ou assustados como ela tinha certeza de que os dela estavam. Ele obviamente sabia exatamente quem estava ligando e o que iria dizer; como um dramaturgo assistindo ao ensaio de sua última obra, ele esperou pacientemente que fosse dito o que já sabia que seria dito.
    
  "O que é isso?" ela perguntou apenas com os lábios.
    
  Para sua surpresa, Zevitin pegou o telefone, apertou um botão e desligou, ligando o viva-voz. "Repita a última coisa, General", disse ele, captando e sustentando o olhar dela.
    
  A voz do general Andrei Darzov, estalando e desaparecendo de vez em quando devido a interferências, como se falasse a grande distância, ainda era claramente audível: "Sim, senhor. Os postos de comando KIK e de controle de medição detectaram o lançamento de um avião espacial americano sobre o Oceano Pacífico. Ele sobrevoou o centro do Canadá e foi inserido com segurança na órbita baixa da Terra enquanto estava acima do bloco de gelo do Ártico do Canadá. Se continuar na sua trajetória atual, o seu alvo será definitivamente o leste do Irão."
    
  "Quando?" - Perguntei.
    
  "Eles podem começar a entrar novamente em dez minutos, senhor", respondeu Darzov. "Pode ter combustível suficiente para atingir a mesma área alvo na reentrada após uma órbita completa, mas isso é duvidoso sem o reabastecimento em voo sobre o Iraque ou a Turquia."
    
  "Você acha que eles descobriram?" Khedrov não sabia o que era "aquilo", mas presumiu que, como Zevitin lhe permitira escutar a conversa, ela descobriria em breve.
    
  "Acho que devemos presumir que sim, senhor", disse Darzov, "embora se eles tivessem identificado positivamente o sistema, tenho certeza de que McLanahan o teria atacado sem hesitação. Eles podem ter acabado de descobrir atividades lá e estão trazendo recursos adicionais de coleta de inteligência para verificar."
    
  "Bem, estou surpreso que tenham demorado tanto", observou Zevitin. "Suas naves espaciais sobrevoam o Irã quase a cada hora."
    
  "E estes são apenas aqueles que podemos detectar e rastrear com precisão", disse Darzov. "Eles podem ter muitos mais que não conseguimos identificar, especialmente aeronaves não tripuladas".
    
  "Quando ele estará ao nosso alcance de ataque, General?"
    
  A boca de Khedrov abriu-se, mas sob o olhar de advertência de Zevitin ela não disse nada. O que diabos eles estavam pensando...?
    
  "Quando o avião espacial cruzar o horizonte da base, senhor, eles estarão a menos de cinco minutos do pouso."
    
  "Droga, a velocidade dessa coisa é incompreensível", murmurou Zevitin. "É quase impossível mover-se rápido o suficiente contra ele." Ele pensou rapidamente; então: "Mas se o avião espacial permanecer em órbita em vez de retornar, estará em uma posição ideal. Só temos uma boa chance."
    
  "Exatamente certo, senhor", disse Darzov.
    
  "Presumo que seus homens estejam se preparando para atacar, General?" Zevitin perguntou sério. "Porque se o avião espacial pousar com sucesso e implantar suas forças terrestres Tin Woodman - que temos que assumir que eles terão a bordo..."
    
  "Sim, senhor, devemos."
    
  "...não teremos tempo de fazer as malas e sair de Dodge."
    
  "Se bem entendi, senhor, sim, certamente perderíamos o sistema para eles", admitiu Darzov, sem saber o que ou onde estava "Evasão", mas sem se preocupar em mostrar sua própria ignorância. "O jogo terminará."
    
  "Entendo", disse Zevitin. "Mas se ele não voltar e permanecer em órbita, quanto tempo você terá para usá-lo?"
    
  "Devemos detectá-lo com sensores de vigilância ótico-eletrônicos e telêmetros a laser assim que cruzar o horizonte, a uma distância de cerca de mil e oitocentos quilômetros, ou cerca de quatro minutos de carro", respondeu Darzov. "No entanto, para um rastreamento preciso precisamos de radar, e ele está limitado a um alcance máximo de quinhentos quilômetros. Portanto, teremos no máximo dois minutos na altitude orbital atual."
    
  "Dois minutos! Este tempo é suficiente?
    
  "Dificilmente", disse Darzov. "Teremos rastreamento por radar, mas ainda precisamos atingir o alvo com um laser aerotransportado, o que ajudará a calcular as correções de foco na óptica do laser principal. Isto não deverá demorar mais de sessenta segundos, desde que o radar permaneça ligado e os cálculos apropriados sejam feitos. Isso nos dará um máximo de sessenta segundos de exposição."
    
  "Isso será suficiente para desligá-lo?"
    
  "Isso deveria ser, pelo menos em parte, baseado em nossas batalhas anteriores", respondeu Darzov. "No entanto, o momento ideal para atacar é quando o alvo está diretamente acima. À medida que o alvo se aproxima do horizonte, a atmosfera torna-se mais espessa e complexa, e a óptica do laser não consegue compensar isso com rapidez suficiente. Então-"
    
  "A janela é muito, muito pequena", disse Zevitin. "Eu entendo, general. Bem, temos que fazer tudo o que pudermos para garantir que o avião espacial permaneça nessa segunda órbita."
    
  Houve uma pausa perceptível; depois: "Se eu puder ajudar de alguma forma, senhor, por favor, não hesite em me contatar", disse Darzov, obviamente completamente inseguro sobre o que poderia fazer.
    
  "Vou mantê-lo informado, General", disse Zevitin. "Mas, por enquanto, você pode entrar na batalha. Repito, você está autorizado a entrar em combate. A permissão por escrito será enviada à sua sede por e-mail seguro. Deixe-me saber se alguma coisa mudar. Boa sorte".
    
  "A sorte favorece os corajosos, senhor. Não podemos perder se lutarmos contra o inimigo. Saída."
    
  Assim que Zevitin desligou, Khedrov perguntou: "O que tudo isso significa, Leonid? O que está acontecendo? Foi por causa de Phanar?"
    
  "Vamos criar uma crise no espaço, Alexandra", respondeu Zevitin. Ele se virou para ela e passou os dedos das duas mãos pelos cabelos, como se estivesse limpando completamente os pensamentos para começar de novo. "Os americanos pensam que têm acesso ilimitado ao espaço - vamos lançar-lhes alguns obstáculos e ver o que fazem. Se eu conheço Joseph Gardner, e acho que conheço, acho que ele pisará no freio das alardeadas forças cósmicas de McLanahan e as atacará com força. Ele destruiria um dos seus simplesmente para impedir que outra pessoa alcançasse uma vitória que ele não poderia reivindicar para si mesmo."
    
  Alexandra levantou-se da cama e ajoelhou-se diante dele. "Você está tão confiante neste homem, Leonid?"
    
  "Tenho certeza que descobri esse cara."
    
  "E os generais dele?" - ela perguntou baixinho. "E quanto a McLanahan?"
    
  Zevitin assentiu, reconhecendo silenciosamente sua própria incerteza sobre esse mesmo fator. "O cão de ataque americano está na coleira e parece estar ferido... neste momento", disse ele. "Não sei quanto tempo posso esperar que essa coleira dure. Devemos encorajar Gardner a incapacitar McLanahan... ou estar preparados para fazê-lo nós mesmos." Ele pegou o telefone. "Conecte-me ao presidente americano Gardner imediatamente pela linha direta."
    
  "Você está jogando um jogo perigoso, não é?" - Khedrov perguntou.
    
  "Claro, Alexandra", disse Zevitin, passando os dedos da mão esquerda pelos cabelos dela enquanto esperava. Ele sentiu as mãos dela deslizarem de seu peito até abaixo de sua cintura, logo puxando sua calcinha e depois acariciando-o com as mãos e a boca, e embora tenha ouvido os bipes e cliques do sistema de comunicação via satélite transferindo rapidamente a ligação para a linha direta em Washington , ele não a impediu. "Mas os riscos são muito altos. A Rússia não pode permitir que os americanos reivindiquem o domínio. Temos que detê-los e esta é a nossa melhor chance agora."
    
  Os esforços de Alexandra logo aumentaram tanto em gentileza quanto em urgência, e Zevitin esperava que Gardner estivesse ocupado o suficiente para permitir que ele passasse mais alguns minutos com ela. Conhecendo o presidente americano como ele era, ele sabia muito bem que poderia se distrair dessa forma.
    
    
  A BORDO DO AVIÃO UM SOBRE O SUDESTE DOS ESTADOS UNIDOS
  AO MESMO TEMPO
    
    
  Relaxando em sua cadeira recém-estofada na suíte executiva a bordo da primeira aeronave da Força Aérea a caminho de seu complexo à beira-mar, a "Casa Branca do Sul", perto de São Petersburgo, Flórida, o Presidente Gardner estudou seu peito amplo e seu traseiro bem torneado. sargento que acabara de trazer um bule de café e alguns biscoitos de trigo para seu escritório. Ele sabia que ela sabia que ele a estava monitorando porque de vez em quando ela olhava para ele e lhe dava um leve sorriso. Ele tinha um jornal no colo, mas se inclinou apenas o suficiente para observá-lo sem ser notado. Sim, pensou ele, ela não tinha pressa em guardar as coisas dele. Caramba, que idiota...
    
  Quando ele estava prestes a fazer a sua jogada e convidá-la a trazer aquelas mamas e rabo para a sua grande secretária, o telefone tocou. Ele ficou tentado a apertar o botão DND, xingando-se por não ter feito isso depois de terminar sua última reunião com a equipe e se acomodar, mas algo lhe dizia que ele precisava atender a ligação. Ele relutantemente pegou o telefone. "Sim?" - Perguntei.
    
  "O presidente da Federação Russa, Zevitin, está ligando para você na linha direta, senhor", respondeu o oficial de comunicações. "Ele diz que é urgente."
    
  Ele manteve pressionado o botão mudo do receptor, gemeu alto e depois piscou para a comissária de bordo. "Volte em dez minutos com materiais novos, ok, sargento?"
    
  "Sim, senhor", ela respondeu com entusiasmo. Ela ficou em posição de sentido, estirando o peito para ele, antes de lançar-lhe um olhar travesso, girando lentamente sobre os calcanhares e indo embora.
    
  Ele sabia que a tinha fisgado, pensou alegremente enquanto soltava o botão. "Dê-me um minuto, Signals", disse ele, pegando um cigarro.
    
  "Sim senhor."
    
  Droga, Gardner amaldiçoou baixinho, o que diabos Zevitin quer agora? Ele apertou a campainha para ligar para seu chefe de gabinete, Walter Cordus. Ele iria reconsiderar a política que havia estabelecido ao atender imediatamente as ligações de Zevitin, pensou ele - começou a falar com ele quase diariamente. Noventa segundos e meio depois, um cigarro: "Ligue ele, sinaliza", ordenou, apagando o cigarro.
    
  "Sim, senhor presidente." Um momento depois: "Presidente Zevitin na linha, segurança, senhor."
    
  "Obrigado, sinais. Leonid, este é Joe Gardner. Como vai?"
    
  "Estou bem, Joe", respondeu Zevitin em um tom não muito agradável. "Mas estou preocupado, cara, muito preocupado. Achei que tínhamos um acordo.
    
  Gardner lembrou a si mesmo de ficar atento ao falar com esse cara - ele parecia tão americano que poderia estar conversando com alguém da delegação do Congresso da Califórnia ou com algum líder sindical em Indiana. "Do que você está falando, Leonid?" O Chefe da Casa Civil entrou no gabinete do Presidente, pegou o telefone interno desconectado para poder ouvir e ligou o computador para começar a tomar notas e emitir ordens, se necessário.
    
  "Pensei que tínhamos concordado que seríamos notificados sempre que voassem aviões espaciais tripulados, especialmente para o Irão", disse Zevitin. "Isso é realmente preocupante, Joe. Estou trabalhando duro para tentar acalmar a situação no Oriente Médio e manter na linha os radicais do meu governo, mas suas atividades com os Garanhões Negros servem apenas para...
    
  "Espere, Leonid, espere", Gardner o interrompeu. "Não tenho ideia do que você está falando. Quais são as missões do garanhão preto?"
    
  "Vamos, Joe, você acha que não podemos vê-lo?" Você acha que é invisível? Nós o avistamos assim que cruzou o horizonte sobre o Mar da Groenlândia."
    
  "Um dos aviões espaciais está sobrevoando a Groenlândia?"
    
  "Agora está no sudoeste da China, Joe, de acordo com nossos sistemas de vigilância e rastreamento espacial", disse Zevitin. "Qual é, Joe, eu sei que você não pode falar sobre as atuais missões militares secretas, mas não é difícil adivinhar o que elas vão fazer, mesmo que seja o avião espacial Black Stallion. A mecânica orbital é tão previsível quanto o nascer e o pôr do sol."
    
  "Leonid, eu..."
    
  "Eu sei que você não pode confirmar ou negar nada - você não precisa, porque sabemos o que vai acontecer", continuou Zevitin. "Obviamente, na próxima órbita, em cerca de noventa minutos, estará diretamente sobre o Irão. Esperamos que ele comece as manobras de saída de órbita em cerca de quarenta e cinco minutos, o que o levará diretamente sobre o Mar Cáspio quando os seus motores atmosféricos e o controle de voo se tornarem ativos. Aparentemente você está em missão no Irã, Joe. Pensei que tínhamos um acordo: abandonar o Irão enquanto procuramos uma solução diplomática para o golpe militar e o assassinato de responsáveis iranianos eleitos."
    
  "Espere, Leonid. Só um segundo." Gardner apertou o botão mudo. "Traga Conrad aqui", ordenou ele, mas Cordus já havia pressionado o botão para ligar para o Conselheiro de Segurança Nacional. Gardner soltou o botão mudo. "Leonid, você está certo, não posso falar sobre nenhuma operação atual. Você só tem de-"
    
  "Joe, não estou ligando para discutir nada. Ressalto que podemos ver claramente um de seus aviões espaciais em órbita neste momento e não tínhamos ideia de que vocês iriam lançá-lo. Depois de tudo o que discutimos nas últimas semanas, não acredito que você faria isso comigo. Quando souberem disto, o meu gabinete e a Duma pensarão que fui enganado e exigirão que eu tome medidas, caso contrário perderei todo o apoio aos nossos esforços conjuntos e à reaproximação que levei meses a desenvolver. Você puxou o tapete debaixo de mim, Joe.
    
  "Leonid, tenho uma reunião importante e preciso terminar o que estou fazendo primeiro," o Presidente mentiu, levantando-se impacientemente e resistindo à vontade de gritar do lado de fora da porta para que Carlisle e Cordus lhe contassem o que diabos estava acontecendo. indo. "Garanto que não tomaremos nenhuma ação contra a Rússia em nenhum lugar, de forma alguma..."
    
  "'Contra a Rússia?' Isso soa como um duplo sentido perturbador, Joe. O que isso significa? Você está iniciando uma operação contra outra pessoa?
    
  "Deixe-me limpar minha mesa e terminar este briefing, Leonid, e eu o atualizarei. Eu vou-"
    
  "Achei que tínhamos um acordo, Joe: apenas voos necessários até que tenhamos um tratado que rege os voos espaciais militares", insistiu Zevitin. "Até onde sabemos, o avião espacial não vai atracar na estação espacial, portanto esta não é uma missão logística. Eu sei que as coisas estão más no Irão e no Iraque, mas suficientemente más para causar medo generalizado ao lançar o Garanhão Negro? Eu acho que não. Isto é um desastre completo, Joe. Serei destruído pela Duma e pelos generais..."
    
  "Não entre em pânico, Leonid. Existe uma explicação racional e completamente inofensiva. Ligarei de volta assim que puder e...
    
  "Joe, é melhor você ser franco comigo, caso contrário não serei capaz de controlar os líderes da oposição e alguns dos generais mais poderosos - todos exigirão uma explicação e uma resposta decisiva no mesmo espírito", disse Zevitin. "Se eu não puder dar-lhes uma resposta plausível, eles próprios começarão a procurar. Você sabe que estou por um fio aqui. Preciso da sua cooperação, ou tudo pelo que trabalhamos irá desmoronar."
    
  "Eu te ligo de volta, Leonid", disse Gardner. "Mas garanto a você, juro pela minha honra, que nada está acontecendo. Absolutamente nada ".
    
  "Então, nossos embaixadores e observadores em Teerã não precisam se preocupar com a possibilidade de outro míssil hipersônico atingir o teto a qualquer momento?"
    
  "Nem brinque com isso, Leonid. Isso não vai acontecer. Eu vou chamá-lo de volta". Ele desligou o telefone com impaciência e depois enxugou gotas de suor do lábio superior. "Walter!" - ele gritou. "Onde diabos você está? Onde está Conrado?
    
  Dois conselheiros entraram correndo no escritório do executivo alguns momentos depois. "Desculpe, senhor presidente, mas eu estava baixando o último relatório de status da espaçonave do Comando Estratégico", disse o conselheiro de Segurança Nacional, Conrad Carlisle. "Deve estar no seu computador." Ele acessou o computador na mesa do presidente, abriu o armazenamento seguro de arquivos e examinou rapidamente o conteúdo. "Ok, está bem aqui... Sim, o General Cannon, Comandante do Comando Estratégico dos EUA, autorizou o lançamento do avião espacial há cerca de quatro horas, e a missão foi aprovada pelo Secretário Turner."
    
  "Por que não fui notificado sobre isso?"
    
  "A missão é descrita como 'rotina', senhor," Carlisle disse. "Tripulação de dois, três passageiros, seis órbitas ao redor da Terra e retorno à Base Aérea de Elliott, duração total do voo de dez horas."
    
  "O que é isso, um maldito passeio? Quem são esses passageiros? Encomendei apenas as missões principais! O que diabos está acontecendo? Achei que tinha pousado todos os aviões espaciais."
    
  Carlisle e Cordus trocaram expressões confusas. "Eu... eu não estou ciente da ordem de aterramento do avião espacial, senhor," Carlisle respondeu fracamente. "Você chamou de volta os bombardeiros SKYSTREAKE de suas patrulhas, mas não da missão espacial..."
    
  "Eu tinha um acordo com Zevitin, Conrad: chega de lançamentos de aviões espaciais sem notificá-lo primeiro", disse Gardner. "Ele está enlouquecido com o lançamento, e eu também!"
    
  A testa de Carlisle franziu e sua boca abriu e fechou em confusão. "Desculpe, Joe, mas não tenho conhecimento de nenhum acordo que fizemos com Zevitin para informá-lo sobre qualquer coisa relacionada a aviões espaciais", disse ele finalmente. "Eu sei que ele está exigindo isso - ele está reclamando e delirando em toda a mídia mundial sobre como os aviões espaciais são um perigo para a paz e a segurança mundiais porque podem ser confundidos com um ICBM, e ele está exigindo que o notifiquemos antes de lançar um deles - mas não houve acordo formal sobre...
    
  "Eu não disse a Cannon para garantir que esses aviões espaciais e quaisquer armas espaciais não entrassem no espaço aéreo soberano, mesmo que isso significasse deixá-los no solo?" O presidente trovejou. "Eles deveriam permanecer fora do espaço aéreo de qualquer país o tempo todo. Eu não dei essa ordem?"
    
  "Bem... Sim, senhor, acredito que sim", respondeu Cordus. "Mas os aviões espaciais podem sobrevoar facilmente o espaço aéreo do país. Eles podem-"
    
  "Como eles podem fazer isso?" - perguntou o presidente. "Temos espaço aéreo limitado da superfície ao infinito. O espaço aéreo soberano é todo o espaço aéreo de uma nação."
    
  "Senhor, como discutimos anteriormente, sob o Tratado do Espaço Exterior, nenhuma nação pode restringir o acesso ou viajar no espaço exterior", lembrou Carlisle ao Presidente. "Legalmente, o espaço começa a cem quilômetros da superfície da Terra. Um avião espacial pode subir ao espaço com bastante rapidez enquanto sobrevoa nações amigas, oceano aberto ou gelo acumulado e, uma vez lá, pode voar sem violar o espaço aéreo soberano de ninguém. Eles fazem isso...
    
  "Eu não dou a mínima para o que diz o antiquado tratado de quarenta anos!" - trovejou o presidente. "Há muitos meses que estamos envolvidos em discussões com Zevitin e as Nações Unidas para encontrar uma forma de reduzir as preocupações sentidas por muitos em todo o mundo em relação à operação de aviões e estações espaciais, sem limitar o nosso próprio acesso ao espaço ou revelar informação classificada. Até chegarmos a alguma coisa, deixei claro que não queria aviões espaciais voando por aí, deixando as pessoas nervosas desnecessariamente e interferindo nas negociações. Apenas missões importantes, e isso significava reabastecimento e emergências nacionais - tive que aprovar pessoalmente todas as outras missões. Estou enganado ou não aprovei nenhum outro voo espacial recentemente?"
    
  "Senhor, o General Cannon deve ter considerado isso importante o suficiente para iniciar este vôo sem..."
    
  "Sem minha aprovação? Ele acha que pode simplesmente voar para o espaço sem a permissão de ninguém? Onde está a emergência? O avião espacial vai atracar na estação espacial? Quem são os três passageiros? Você ao menos sabe?
    
  "Vou entrar em contato com o General Cannon, senhor," Carlisle disse, pegando o telefone. "Vou descobrir todos os detalhes imediatamente."
    
  "Isso é um maldito pesadelo! Isto está saindo do controle!" - trovejou o presidente. "Quero saber quem é o responsável por isso e quero que ele dê o fora! Você pode me ouvir? A menos que a guerra seja declarada ou os alienígenas ataquem, quero que o responsável por essa porcaria seja demitido! Eu quero falar com Cannon pessoalmente!"
    
  Carlisle colocou a mão sobre o telefone enquanto esperava e disse: "Senhor, sugiro que falemos com o General Cannon. Fique longe disso. Se for apenas um voo de treinamento ou algo assim, você não quer ser visto como um paraquedista, especialmente depois de conversar com o presidente da Rússia."
    
  "Isto é sério, Conrad, e quero deixar claro aos meus generais que quero que estes aviões espaciais sejam rigidamente controlados", disse o Presidente.
    
  "Tem certeza de que é assim que deseja lidar com isso, Joe?" Cordus perguntou em voz baixa. "Alcançar o secretário Turner para humilhar um general de quatro estrelas é de mau gosto. Se você quiser espancar alguém, escolha Turner - ele foi a autoridade final no lançamento do avião espacial."
    
  "Ah, vou dar minha opinião a Turner também, você pode apostar nisso", disse o presidente com raiva, "mas Cannon e aquele outro cara três estrelas..."
    
  "Tenente General Backman, Comandante, CENTAF."
    
  "Não importa. Cannon e Backman lutaram muito e por muito tempo comigo por causa da ideia da Força de Defesa Espacial de McLanahan, e é hora de colocá-los de volta nos trilhos - ou melhor ainda, livrar-se deles. Eles são os últimos membros do grupo de cérebros do Pentágono de Martindale e precisam de materiais espaciais porque isso fortalece seus impérios."
    
  "Se você quiser que eles desapareçam, nós nos livraremos deles - todos eles servem conforme a vontade do comandante-chefe", disse Cordus. "Mas eles ainda são generais muito poderosos e populares, especialmente entre os congressistas que apoiam o programa espacial. Eles podem promover os seus próprios planos e agendas enquanto vestem o seu uniforme, mas como generais reformados desonrados e descontentes, atacarão você aberta e pessoalmente. Não dê a eles um motivo.
    
  "Eu sei como o jogo é jogado, Walter. Caramba, eu criei a maior parte das regras", disse o presidente acaloradamente. "Não tenho medo de generais e não preciso me preocupar em andar na ponta dos pés perto deles - sou a porra do comandante-chefe. Conecte Turner à linha imediatamente." Ele estendeu a mão e arrancou o telefone das mãos do Conselheiro de Segurança Nacional. "Sinais, o que diabos está acontecendo? Onde está o canhão?
    
  "Prepare-se, senhor, ele deve entrar em contato a qualquer minuto." Alguns momentos depois: "A arma está aqui, segura."
    
  "General Cannon, este é o presidente. Por que diabos você permitiu que este avião espacial decolasse sem minha permissão?
    
  "Uh... boa tarde, senhor," Cannon começou, intrigado. "Como expliquei ao Secretário da Defesa, senhor, este é um voo de posicionamento apenas enquanto aguardamos a aprovação final para a missão dentro do Irão. Com uma nave espacial em órbita, se obtivermos aprovação, seria fácil trazer uma tripulação, fazer o seu trabalho e depois retirá-la. Se isso não tivesse sido aprovado, teria sido igualmente fácil devolvê-los à base."
    
  "Ordenei especificamente que nenhum avião espacial cruzasse fronteiras estrangeiras sem minha permissão."
    
  "Senhor, como você sabe, uma vez que o avião espacial esteja acima do limite de cem quilômetros, ele..."
    
  "Não me venha com essa bobagem sobre o Tratado do Espaço Exterior!" trovejou o presidente. "Devo soletrar para você? Não quero aviões espaciais em órbita, a menos que seja para apoiar a estação espacial ou seja uma emergência, e se for uma emergência é melhor que seja muito sério! O resto do mundo pensa que estamos nos preparando para lançar ataques do espaço... o que aparentemente é exatamente o que você está planejando pelas minhas costas! "
    
  "Não estou escondendo nada de ninguém, senhor", rebateu Cannon. "Sem ordens em contrário, lancei os aviões espaciais a meu critério, com ordens estritas de que ninguém deveria cruzar qualquer espaço aéreo soberano. Esta é a minha ordem geral permanente do Secretário de Defesa. Essas instruções foram seguidas à risca."
    
  "Bem, revogo sua autoridade, General", disse o presidente. "De agora em diante, todos os movimentos de qualquer espaçonave exigirão minha permissão expressa antes da execução. Estou sendo claro, General? É melhor você nem mandar um rato para o espaço sem minha permissão!"
    
  "Eu entendo, senhor", disse Cannon, "mas não recomendo este curso de ação".
    
  "SOBRE? Por que não?"
    
  "Senhor, manter este nível de controle sobre qualquer ativo militar é perigoso e um desperdício, mas é ainda mais importante para os sistemas de lançamento espacial", disse Cannon. "As unidades militares precisam de um comandante para serem eficazes, e este deve ser um comandante de teatro com acesso instantâneo e constante às informações do campo. Os aviões espaciais e todos os nossos sistemas de lançamento espacial são concebidos para máxima velocidade e flexibilidade e, numa emergência, perderão ambos se o poder final permanecer com Washington. Eu recomendo fortemente não assumir o comando operacional desses sistemas. Se não estiver satisfeito com minhas decisões, senhor, deixe-me lembrá-lo de que pode me demitir e nomear outro comandante de teatro para controlar os aviões espaciais e outros sistemas de lançamento.
    
  "Estou bem ciente da minha autoridade, General", disse Gardner. "Minha decisão permanece."
    
  "Sim senhor."
    
  "Então, quem diabos está a bordo deste avião espacial e por que não fui informado sobre esta missão?"
    
  "Senhor, junto com dois membros da tripulação de vôo, três membros da divisão de operações terrestres da Força Aérea do General McLanahan estão a bordo do avião espacial", Cannon respondeu sem emoção.
    
  "McLanahan? Eu deveria saber", cuspiu o presidente. "Esse cara é a definição de um canhão solto! O que ele estava fazendo? Por que ele quis lançar aquele avião espacial?"
    
  "Eles foram pré-posicionados em órbita enquanto se aguarda a aprovação de uma missão de reconhecimento e interdição dentro do Irã."
    
  "'Pré-posicionado'? Quer dizer que enviou um avião espacial e três comandos sobre o Irão sem a minha permissão? Somente por sua causa?
    
  "Tenho autoridade para preparar e mobilizar forças em qualquer lugar do mundo para apoiar minhas ordens permanentes e cumprir as funções de meu comando, senhor", disse Cannon irritado. "Os aviões espaciais receberam ordens específicas para não entrar em nenhum espaço aéreo estrangeiro sem permissão e cumpriram integralmente esta ordem. Se não receberem permissão para continuar com seu plano, serão obrigados a retornar à base."
    
  "Que bobagem é essa, general? Este é o avião espacial de que estamos falando, carregado com os robôs armados de McLanahan, presumo, certo?
    
  "Isso não é besteira, senhor - é assim que este comando e todos os principais comandos do teatro normalmente operam", disse Cannon, lutando para conter sua raiva e frustração. Gardner foi ex-secretário da Marinha e ex-secretário da Defesa, pelo amor de Deus - ele sabia disso melhor do que ninguém...! "Como sabe, senhor, ordeno o pré-posicionamento e envio de milhares de homens e mulheres em todo o mundo todos os dias, tanto em apoio às operações de rotina do dia-a-dia como na preparação para missões de emergência. Todos eles operam dentro da estrutura de ordens permanentes, doutrina processual e restrições legais. Eles não recuarão nem um pouco até que eu dê uma ordem direta de execução, e essa ordem não será dada até que eu obtenha autorização do comando nacional - de você ou do Secretário de Defesa. Não importa se estamos falando de um avião espacial e cinco pessoas ou de um grupo de batalha de porta-aviões com vinte navios, setenta aeronaves e dez mil pessoas."
    
  "O senhor parece acreditar que os aviões espaciais são apenas pequenos aviões de brinquedo que ninguém percebe ou com os quais ninguém se importa, general", disse o presidente. "Você pode pensar que é comum enviar um avião espacial sobre o Irã ou um grupo de batalha de porta-aviões ao largo da costa de alguém, mas garanto-lhe que o mundo inteiro tem um medo mortal deles. As guerras começaram com forças muito menores. Obviamente, a sua atitude em relação aos sistemas de armas sob o seu comando deve mudar, General, e quero dizer agora. Cannon não recebeu resposta. "Quais membros da força de combate de McLanahan estão a bordo?"
    
  "Dois Homens de Lata e um do CID, senhor."
    
  "Oh meu Deus... Esta não é uma equipe de reconhecimento, é uma maldita equipe de ataque! Eles podem enfrentar uma companhia de infantaria inteira! O que você estava pensando, general? Você realmente achou que McLanahan voaria até aqui com esses poderes e não os usaria? O que diabos os robôs de McLanahan iriam fazer no Irã?"
    
  "Sensores detectaram atividades incomuns e suspeitas em uma base aérea remota em uma rodovia no leste do Irã que foi anteriormente usada pela Guarda Revolucionária Iraniana", disse Cannon. "O General McLanahan acredita que a base está a ser reaberta secretamente pelos iranianos ou pelos russos. Suas imagens de satélite não podem fornecer imagens precisas o suficiente para ter certeza, então ele solicitou o envio de uma equipe de combate de três homens para inspecionar e, se necessário, destruir a base."
    
  "Destruir a base?" trovejou o presidente, jogando com raiva o telefone na palma da mão aberta. "Oh meu Deus, ele autorizou McLanahan a enviar um avião espacial armado sobre o Irã para destruir uma base militar e eu não sabia disso? Ele está são? Ele pegou o telefone: "E quando você iria contar aos outros sobre o pequeno plano de McLanahan, General - depois do início da IV Guerra Mundial?"
    
  "O plano de McLanahan foi comunicado a nós aqui no Comando Estratégico, e minha equipe de operações está revisando-o e fará uma recomendação ao Secretário de Defesa", respondeu Cannon. "Temos que tomar uma decisão a qualquer momento-"
    
  "Tomarei uma decisão por você agora mesmo, General: quero que este avião espacial pouse em sua base o mais rápido possível", disse o presidente. "Você me entende? Não quero que esses comandos sejam enviados ou que este avião espacial pouse em qualquer lugar que não seja Nevada ou de onde quer que seja, a menos que seja uma emergência de vida ou morte. E não quero que nada seja lançado, ejetado ou de outra forma saindo desta espaçonave que possa ser interpretado como um ataque a alguém... nada. Estou sendo bem claro, General Cannon?
    
  "Sim senhor."
    
  "E se este avião espacial cruzar uma única fronteira política em qualquer lugar do planeta abaixo daquele maldito limite de altitude de sessenta milhas, você perderá suas estrelas, General Cannon... todas elas!" O presidente continuou acaloradamente. "Você excedeu sua autoridade, General, e espero com certeza não ter que passar o resto do meu primeiro mandato explicando, corrigindo e pedindo desculpas por esse fracasso colossal. Agora mãos à obra."
    
  O presidente desligou o telefone e sentou-se, fervendo de raiva. Depois de alguns momentos murmurando para si mesmo, ele latiu: "Quero que a arma dispare".
    
  "Senhor, tecnicamente ele tem autoridade para mover seus bens para qualquer lugar enquanto executa tarefas de rotina", disse o Conselheiro de Segurança Nacional Carlisle. "Não é necessária autorização do Gabinete de Defesa Nacional - sua ou do Secretário de Defesa - para as operações diárias."
    
  "Mas normalmente avisamos os russos antes de movermos qualquer sistema de armas que possa ser confundido com um ataque, certo?"
    
  "Sim, senhor, isso é sempre uma precaução razoável," Carlisle disse. "Mas se o comandante do teatro necessitasse de posicionar os seus recursos em preparação para uma missão real, não temos de dizer nada aos russos. Não precisamos nem mentir para eles e dizer que é uma missão de treinamento ou algo assim."
    
  "Parte do problema com esses aviões espaciais, Conrad, é que eles voam rápido demais", disse o Chefe do Estado-Maior Cordus. "Mesmo que fosse uma missão comum, eles se espalharam por todo o mundo num piscar de olhos. Precisamos ter controles mais rígidos sobre esses caras."
    
  "Se Cannon estava tramando algo, algo importante, ele deveria ter contado a mim ou a Turner antes do lançamento deste avião espacial", disse o presidente. "Walter está certo: esses aviões espaciais são muito rápidos e perigosos para simplesmente serem lançados a qualquer momento, mesmo para uma missão de rotina completamente pacífica e inofensiva - o que certamente não era. Mas pensei ter deixado claro para todos que não quero aviões espaciais subindo, a menos que seja uma emergência ou uma guerra. Estou errado sobre isso?
    
  "Não, senhor, mas aparentemente o General Cannon achou que era um sinal muito sério porque agiu muito rapidamente. Ele-"
    
  "Não importa", insistiu o presidente. "Os russos avistaram-no e tenho a certeza de que estão a comunicar por rádio aos iranianos, aos turcomenos e a metade dos espiões no Médio Oriente para estarem à procura de forças combatentes. O concerto foi um fracasso. Os russos estão enlouquecendo, e o mesmo acontecerá com as Nações Unidas, nossos aliados, a mídia e o povo americano, quando souberem disso..."
    
  "O que provavelmente acontecerá a qualquer minuto", acrescentou Cordus, "porque sabemos que Zevitin está fugindo e vazando suas informações para a imprensa europeia, que está ansiosa para nos repreender sobre o assunto mais trivial. Para algo tão grande, eles terão um ótimo dia. Eles vão nos assar vivos durante o próximo mês."
    
  "Justamente quando as coisas estavam começando a se acalmar", disse o presidente, cansado, acendendo outro cigarro, "Cannon, Backman e especialmente McLanahan conseguiram agitar tudo novamente".
    
  "O avião espacial estará no solo antes que a imprensa possa falar sobre isso, Joe", disse o chefe de gabinete, "e simplesmente nos recusaremos a confirmar ou negar qualquer uma das afirmações russas. Essa coisa será extinta em breve."
    
  "Será melhor", disse Gardner. "Mas, por precaução, Conrad, quero que os aviões espaciais fiquem aterrados até novo aviso. Quero que todos permaneçam no lugar. Nenhum treinamento, nenhuma das chamadas missões de rotina, nada." Ele olhou ao redor da sala e, levantando a voz apenas o suficiente para mostrar seu aborrecimento e permitir que qualquer pessoa de fora da sala ouvisse, perguntou: "Isso está claro o suficiente para todos? Chega de missões não autorizadas! Eles ficam no chão e pronto!" Seguiu-se um coro de respostas abafadas do tipo "Sim, senhor presidente".
    
  "Descubra exatamente quando este avião espacial estará no solo para que eu possa notificar Zevitin antes que alguém o impeachment ou o mate", acrescentou o presidente. "E descubra pelos documentos de voo quando McLanahan poderá deixar esta estação espacial e voar de volta à Terra para que eu possa demiti-lo também." Ele deu uma tragada profunda no cigarro, apagou-o e pegou a caneca de café vazia. "E quando você sair, peça ao comissário para me trazer algo quente."
    
    
  CAPÍTULO SEIS
    
    
  É difícil superar suas paixões e impossível satisfazê-las.
    
    - MARGUERITE DE LA SABLIÈRE
    
    
    
    Sobre A BORDO GARANHÃO COSMOPLAN XR-A9 PRETO
    AO MESMO TEMPO
    
    
  "Dois minutos para o início da reentrada, tripulação", anunciou o major Jim Terranova. "A contagem regressiva começou. Primeira contagem regressiva automática após um minuto. Avise-me quando sua lista de verificação estiver concluída."
    
  "S-One, eu entendo", respondeu Macomber.
    
  "Como você está se sentindo, Zíper?" - perguntou Terranova.
    
  "Graças a muito oxigênio limpo, um pouco de meditação transcendental, o abandono das listas de verificação eletrônicas obsessivas e a rotina entorpecente de fazer ainda mais listas de verificação, estou me sentindo muito bem", respondeu Macomber. "Eu gostaria que essa coisa tivesse Windows."
    
  "Vou colocar isso na lista de desejos, mas não conte com isso tão cedo."
    
  "Isso é bastante impressionante, pessoal", disse Frenchy Moulin. "Este é o meu décimo primeiro voo em órbita e nunca me canso disso."
    
  "Parece praticamente o mesmo depois da primeira curva", resmungou Chris Wall. "Já estive na estação três vezes e parece que você está em uma torre de TV muito alta olhando para baixo."
    
  "Apenas um sargento sênior poderia minimizar um espetáculo como este", disse Moulin. "Peça para passar algumas noites na estação, Bach. Traga muitos cartões de dados para sua câmera. É muito legal. Você acordará a qualquer hora da noite e agendará horários de janela no dia seguinte apenas para tirar uma foto.
    
  "Duvido muito", disse Macomber secamente. Ele recebeu um bipe de notificação através de seu capacete. "Estou recebendo outro despejo de dados do NIRTSats, pessoal." NIRTSats, ou satélites Need It Right This Second, eram pequenos "microssatélites", do tamanho de um refrigerador, projetados para realizar uma missão específica, como vigilância ou retransmissão de comunicações da órbita baixa da Terra. Por serem menores, terem menos propelente para os motores de posicionamento e terem substancialmente menos proteção contra a radiação solar, os satélites NIRTSAT permaneceram em órbita por períodos de tempo muito curtos, normalmente menos de um mês. Eles foram lançados de aeronaves a bordo de propulsores orbitais ou lançados em órbita a partir de aviões espaciais Black Stallion. Uma constelação de quatro a seis satélites NIRTSAT foi lançada numa órbita excêntrica concebida para maximizar a cobertura do Irão, fazendo várias passagens sobre Teerão e sobre as principais bases militares em todo o país desde o início do golpe militar. "Termine suas listas de verificação e vamos revisar algumas coisas novas antes de sermos esmagados novamente."
    
  "Não creio que teremos tempo, a menos que atrasemos a nossa entrada em outra órbita", disse Terranova. "Você terá que analisar os dados depois de pousarmos."
    
  "Escute, temos tempo... Vamos aproveitar o tempo, MC", disse Macomber. "Já embarcamos nesta missão sem qualquer planejamento de missão adequado, por isso precisamos revisar esses novos dados imediatamente."
    
  "Este não é outro argumento", disse Moulin, irritado. "Olha, S-One, apenas execute suas listas de verificação e prepare-se para entrar novamente. Você sabe o que aconteceu da última vez que você não prestou atenção ao voo: seu estômago lhe deu um pequeno aviso."
    
  "Estarei pronto, SC", disse Macomber. "Equipe de terra, complete sua lista de verificação, conclua o relatório e vamos passar para o novo despejo de dados. S-One está completo." Momentos depois, Turlock e Wall relataram a conclusão e Macomber informou que os passageiros estavam prontos para retornar. Moulin confirmou a ligação e, cansado de discutir novamente com Zoomi pouco antes da importante fase do voo, não disse mais nada.
    
  Macomber abriu cuidadosamente o novo arquivo de dados de satélite, usando comandos de voz em vez do sistema de mira ocular mais rápido, porém mais estonteante, permitindo que os dados fluíssem sobre as imagens antigas para que ele pudesse ver as mudanças na área alvo. O que ele recebeu foi uma confusão confusa de imagens. "Que diabos... parece que os dados estão corrompidos", disse ele através de um intercomunicador privado que lhe permitiu falar com os membros da tripulação em terra sem perturbar a tripulação de voo. "Nada está no lugar certo. Eles terão que ser enviados novamente.
    
  "Espere sozinho, senhor", disse o vol. "Olho para as molduras do computador nas duas fotos e elas combinam." Até onde Macomber os entendia - o que significava que ele não entendia quase nada sobre eles - os quadros eram marcas computadorizadas que alinhavam cada imagem a pontos de referência fixos e conhecidos, que compensavam as diferenças na perspectiva e no eixo da fotografia e permitiam comparações mais precisas das imagens. "Recomendo que você não exclua os novos dados por enquanto, senhor."
    
  "Faça isso rapidamente. Vou destruir a jaula do quartel-general." Macomber praguejou em seu capacete e depois mudou para a rede segura de satélite: "Canalha ligando para Genesis. Reenvie as imagens TacSat mais recentes. Temos lixo aqui."
    
  "Prepare-se, canalha." Meu Deus, eu realmente odeio esse indicativo, queixou-se Macomber consigo mesmo. Alguns momentos depois: "Canalha, aqui é Gênesis, defina o código Alfa nove, repito, Alfa nove. Eu confirmo."
    
  "O que? Este é um código de interrupção?" Macomber trovejou. "Eles estão nos dizendo que não entraremos?"
    
  "Cale a boca, S-One, até resolvermos isso", Moulin retrucou. "MS, você autenticou?"
    
  "Eu confirmo - acabei de receber", disse Terranova. "A missão foi cancelada, tripulação. Recebemos ordens de permanecer em nossa órbita atual até recebermos uma mudança no plano de voo para uma órbita de transferência que nos levará de volta para reabastecer e pousar o mais rápido possível. Cancelando a lista de verificação do procedimento de reentrada... Os "leopardos" estão protegidos, a lista de verificação é cancelada.
    
  Macomber bateu com o punho no braço e imediatamente se arrependeu - foi como se tivesse dado um soco em uma parede de aço. "O que diabos está acontecendo? Por que não obtivemos permissão? Isso é besteira-"
    
  "Canalha, este é o Gênesis." Desta vez foi o próprio David Luger, ligando da área de controle de combate do HAWC. "Esse despejo de dados foi válido, canalha, repito, válido. Estamos investigando, mas parece que está quente na zona de pouso."
    
  "Bem, essa é a razão pela qual vamos lá, não é, Genesis?" - perguntou Macomber. "Vamos entrar lá e cuidaremos dos negócios."
    
  "Sua missão foi cancelada pela Casa Branca, Zipper, não por nós", disse Luger, a tensão em sua voz óbvia. "Eles querem que vocês voltem para casa imediatamente. Agora estamos calculando o cronograma de retorno. Parece que você terá que ficar acordado pelo menos mais um dia antes de podermos..."
    
  "Mais um dia! Você tem que estar brincando comigo!"
    
  "Prepare-se, canalha, prepare-se-"
    
  Houve uma pausa momentânea, seguida por muitos cliques enigmáticos e sons de vibração na frequência; então outra voz chamou: "Canalha, garanhão, é Odin". Era de McLanahan, da estação espacial Armstrong. "Os satélites de reconhecimento estão captando fortes sinais de radar Índia-Julieta vindos da sua área alvo. Parece um radar de busca de longo alcance. Estamos analisando agora."
    
  "Radar, hein?" Macomber comentou. Ele começou a estudar novas imagens do NIRTSat novamente. Com certeza, era a mesma base aérea na Rodovia Soltanabad... mas agora todas as crateras haviam desaparecido e vários semirreboques, caminhões de tropas e suprimentos, helicópteros e uma grande aeronave de asa fixa estavam estacionados na rampa. "Parece que você estava certo, Odin. Esses bastardos estão causando problemas novamente."
    
  "Escutem-me, pessoal", disse McLanahan, e o tom de sua voz, mesmo através do link criptografado do satélite, era claramente muito ameaçador. "Não gosto do cheiro. Você estaria mais seguro se desorbitasse, mas recebeu ordens de retornar à base, por isso devemos mantê-lo lá.
    
  "Qual é o problema, senhor?" - perguntou Moulin. "Há algo que você não está nos contando?"
    
  "Você cruza o horizonte alvo em onze minutos. Estamos tentando descobrir se temos tempo suficiente para tirá-lo de órbita e pousá-lo na Ásia Central ou no Cáucaso, em vez de sobrevoar Soltanabad."
    
  "Ásia Central! Você quer que pousemos onde...?"
    
  "Aperte, bang!" - Moulin gritou. "O que está acontecendo, Odin? O que você acha que está lá embaixo?
    
  Houve uma longa pausa; McLanahan então respondeu simplesmente: "Garanhão One-One".
    
  Ele não poderia ter dado uma resposta mais explosiva. O garanhão número um é o garanhão preto XR-A9, que foi abatido sobre o Irã nos primeiros dias do golpe militar, quando a Força Aérea estava caçando e destruindo mísseis balísticos móveis iranianos de médio e longo alcance que ameaçavam não apenas o rebeldes anti-teocráticos, mas também todos os vizinhos do Irão. O avião espacial foi abatido não por um míssil terra-ar ou por um caça a jato, mas por um laser extremamente poderoso, semelhante ao laser anti-satélite Kawaznya criado pela União Soviética há mais de duas décadas... sobre a Rússia, mas no Irã.
    
  "O que devemos fazer, senhor?" Moulin perguntou, o medo evidente em sua voz. "O que voce quer que façamos?"
    
    
  * * *
    
    
  "Estamos trabalhando nisso", disse Patrick da estação espacial Armstrong. "Estamos tentando ver se podemos começar a pousar agora para ficar fora da linha de visão ou pelo menos fora do alcance do radar."
    
  "Podemos traduzir agora mesmo e nos preparar", disse Terranova.
    
  "Faça isso", disse Patrick imediatamente. Então ele falou: "Oficial de plantão, ligue-me imediatamente ao Presidente dos Estados Unidos".
    
  "Sim, General McLanahan", respondeu a voz feminina sintetizada por computador do "Oficial de Serviço" virtual da Dreamland. Um momento depois: "General McLanahan, sua ligação está sendo encaminhada ao Secretário de Defesa. Por favor, prepare-se"
    
  "Quero falar com o presidente dos Estados Unidos. Isto é urgente ".
    
  "Sim, General McLanahan. Por favor, prepare-se. Outro longo momento depois: "General McLanahan, seu pedido 'urgente' foi encaminhado ao Chefe do Estado-Maior do Presidente. Por favor, prepare-se"
    
  Provavelmente era a melhor coisa que ele faria, pensou Patrick, para não redirecionar o oficial de plantão novamente. "Informe ao chefe de gabinete que se trata de uma emergência."
    
  "O pedido 'urgente' foi atualizado para um pedido 'emergencial', General. Por favor, prepare-se"
    
  O tempo está se esgotando, pensou Patrick. Ele pensou em simplesmente ordenar à tripulação do Garanhão Negro que declarasse uma emergência durante o voo - havia dezenas de falhas em cada voo que poderiam constituir uma emergência real, sem porcaria -, mas ele precisava ter certeza de que o Garanhão tinha um lugar para pousar, antes de ordenar que eles desorbitassem.
    
  "Este é o Chefe de Gabinete Cordus."
    
  "Sr. Cordus, este é o General McLanahan. Eu sou-"
    
  "Não gosto quando sua equipe informatizada me liga, General, e o Presidente também não. Se quiser falar com o presidente, tenha a cortesia comum e faça você mesmo."
    
  "Sim senhor. Estou a bordo da estação espacial Armstrong e...
    
  "Eu sei onde você está, General - minha equipe estava assistindo a transmissão ao vivo com grande interesse até que você a interrompeu de repente", disse Cordus. "Quando lhe damos permissão para uma entrevista ao vivo, esperamos que você a conclua. Você pode me dizer por que cortou assim?
    
  "Acredito que os russos colocaram algum tipo de arma antimíssil, possivelmente o mesmo laser que derrubou o Garanhão Negro sobre o Irão no ano passado, numa base aérea isolada numa estrada no Irão que já foi usada pelo Corpo da Guarda Revolucionária Islâmica. " , - Patrick respondeu. "Nossos sensores detectaram novas atividades na base e nos alertaram. Agora, nossas aeronaves de vigilância não tripuladas estão captando sinais de radar extremamente poderosos do mesmo local, que são consistentes com o sistema de detecção e rastreamento a laser anti-nave espacial. Acredito que os russos atacarão nossa espaçonave Black Stallion se ela passar sobre nós enquanto ainda estiver em órbita, e preciso de permissão para remover a espaçonave de órbita e desviá-la da área alvo."
    
  "Você tem evidências positivas de que os russos estão por trás disso? Como você sabia disso?"
    
  "Temos imagens de satélite que mostram que a base está agora totalmente ativa, com aviões, caminhões e veículos que se parecem com os veículos que encontramos no Irã, de onde acreditamos que o laser que derrubou o Garanhão Negro foi disparado". Os sinais de radar confirmam isso. Senhor, preciso de permissão para desviar este voo imediatamente. Podemos fazer com que ele saia de órbita e manobre o máximo possível usando todo o combustível, exceto o de emergência, até atingir a atmosfera, e então poderemos voar para longe da área alvo para um local de pouso alternativo."
    
  "O presidente já ordenou que você pousasse o avião espacial de volta aos Estados Unidos em sua base, General. Você não copiou este pedido?
    
  "Sim, senhor, mas seguir esta ordem significa voar com o avião espacial sobre a base do alvo, e acredito que ele será atacado se fizermos isso. A única maneira de protegermos a tripulação agora é tirar o avião espacial de órbita, mantê-lo o mais baixo possível acima do horizonte até que possamos...
    
  "General, não entendo uma palavra do que você acabou de dizer", disse Cordus. "Tudo o que entendo é que você tem uma forte sensação de que seu avião espacial está em perigo e está pedindo ao presidente que cancele a ordem que acabou de dar. Isso está certo?"
    
  "Sim, senhor, mas devo enfatizar o perigo extremo..."
    
  "Entendi essa parte em alto e bom som, General McLanahan", disse Cordus, com irritação evidente em sua voz. "Se você começar a descer o avião espacial, você violará o espaço aéreo de alguém e, em caso afirmativo, de quem?"
    
  "Não sei exatamente, senhor, mas diria que os países da Europa Oriental, do Oriente Médio..."
    
  "Rússia?"
    
  "Talvez, senhor. Extremo Oeste da Rússia."
    
  "Moscou?" - Perguntei.
    
  Patrick fez uma pausa e, quando o fez, ouviu o Chefe do Estado-Maior dizer algo baixinho. - Não sei se será inferior ao limite de sessenta e seis milhas, senhor, mas dependendo da rapidez e do sucesso da manobra...
    
  "Vou considerar isso um acordo. Perfeito, simplesmente perfeito. Seu avião espacial saindo de órbita diretamente sobre a capital russa com certeza vai parecer um ataque de ICBM, não é?" Ele não esperou por uma resposta. "Este é exatamente o cenário de pesadelo que o presidente temia. Ele vai rasgar sua garganta, McLanahan. " Ele fez uma pausa por um momento; depois: "Quanto tempo o Presidente tem para tomar essa decisão, General?"
    
  "Cerca de cinco minutos, senhor."
    
  "Pelo amor de Deus, McLanahan! Cinco minutos? Tudo está em crise!" - Cordus gritou. "Mas o mau planejamento da sua parte não é uma emergência da nossa parte!"
    
  "Vidas podem estar em jogo, senhor."
    
  "Estou bem ciente disso, General!" Cordus não aguentou. "Mas se você tivesse se dado ao trabalho de esperar e obter a aprovação do plano pela Casa Branca e pelo Pentágono antes de lançar o avião espacial, nada disso teria acontecido!" Ele murmurou mais alguma coisa baixinho; depois: "Vou encaminhar imediatamente esse pedido ao Presidente. Enquanto isso, fique na linha, porque você terá que explicar tudo isso ao Conselheiro de Segurança Nacional para que ele possa aconselhar adequadamente o Presidente, porque duvido que você tenha a capacidade de explicar isso a ele com clareza suficiente para faça-o feliz - ou ele até ouvirá você se você tentar. Esteja pronto ".
    
    
  * * *
    
    
  "Equipe, lembre-se de que estamos fazendo uma tradução em y em preparação para a desorbitação. Prepare-se." Usando seu display multifuncional e habilidades de pilotagem, Moulin usou os motores de hidrazina do Black Stallion para girar o avião espacial para que ele voasse primeiro. A manobra durou quase dois minutos - um recorde para ela. Os tripulantes do módulo de passageiros sentiram exatamente o mesmo, e nem mesmo o estômago de Macomber reclamou. "Manobra concluída, Gênesis. Quando começamos a descer? Quando poderemos lançar "leopardos"?"
    
  "Precisamos descobrir se você pode chegar a uma pista de pouso segura se sair de órbita agora mesmo", interveio Dave Luger. "Também estamos procurando um navio-tanque que possa reabastecê-lo caso você não consiga chegar a um aeroporto adequado e precisamos de permissão da Casa Branca para desembarcá-lo nas fronteiras nacionais."
    
  "O que você precisa?" Macomber objetou. "Você acha que os russos vão atirar em nós com a porra de um laser e você precisa de permissão para nos tirar daqui?"
    
  "Estamos fazendo os cálculos, major. Entre nisso e deixe-nos fazer o nosso trabalho", disse Luger severamente, desacostumado a ouvir gritos de um oficial de serviço de campo. Porém, o tom de sua voz deixou claro que ele também não estava muito feliz com as circunstâncias atuais. "Prepare-se."
    
  "Faça isso, Frenchy", disse Macomber pelo interfone. "Tire-nos daqui."
    
  "Não posso fazer isso sem autorização, S-One."
    
  "Droga, você não pode. Você é o comandante de uma nave espacial - você deixou isso bem claro para mim, lembra? Mostre alguns de seus poderes e tire-nos daqui! "
    
  "Não posso simplesmente nos atirar do céu sem saber onde iremos parar quando reentrarmos na atmosfera", disse Moulin. "Preciso saber onde estaremos quando retomarmos o voo atmosférico, qual será o nosso melhor alcance, de que pista nos aproximaremos, como é o terreno, qual o comprimento da pista, qual é a situação política, diplomática e de segurança. -"
    
  "Pelo amor de Deus, Frenchie, pare de fazer perguntas e aperte o maldito botão!" Macomber gritou. "Não espere que algum político acene com a mão ou nos mostre o dedo - apenas faça!"
    
  "Cale a boca e prepare-se, Macomber!" - Moulin gritou. "Não podemos simplesmente parar e desligar o motor. Apenas segure a língua, ok?
    
  "Cruzaremos o horizonte da área alvo em aproximadamente dois minutos", informou Terranova.
    
  "Informamos várias bases de recuperação, reserva e emergência na Europa Oriental, na Índia e no Pacífico Ocidental", insistiu Macomber. "Sabemos que temos alternativas. Basta declarar uma emergência e pousar em um deles."
    
  "Já passamos pela maioria das bases de emergência seguras", disse Terranova. "Os locais de pouso alternativos que selecionamos foram projetados para lidar com falhas orbitais, falhas de motor de reentrada ou locais de pouso alternativos caso começássemos a desorbitar, mas não tivéssemos autorização para entrar na área alvo. Agora passamos desta fase. Se ainda assim não saíssemos de órbita, o plano era sobrevoar a área alvo, mudar de órbita se tivéssemos combustível suficiente ou permanecer em órbita até que pudéssemos pousar de volta na Terra dos Sonhos. Não podemos simplesmente virar um centavo para o outro lado."
    
  "Então nós estragamos tudo", disse Turlock. "Devemos sobrevoar a área alvo imediatamente."
    
  "Não necessariamente, mas quanto mais esperarmos para lançar o Leopards, menos opções teremos", disse Terranova. "Sempre podemos gastar mais energia e descer mais rápido pela atmosfera, tentando ficar o mais baixo possível em direção ao horizonte, então, quando voltarmos à atmosfera, podemos usar o resto do combustível disponível para voar para longe do radar de rastreamento. ."
    
  "Então faça!"
    
  "Se gastarmos toda a nossa energia e não tivermos combustível suficiente para chegar a um local de pouso adequado, estaremos ferrados", disse Moulin. "Este pássaro plana um pouco melhor que um maldito tijolo. Não vou desistir de todas as nossas oportunidades se não tivermos um plano! Além disso, nem sabemos se existe lá um laser anti-satélite russo. Essa coisa toda pode ser apenas um caso grave de paranóia."
    
  "Então há outra opção..."
    
  "De jeito nenhum, MC."
    
  "Qual é a última opção?" - perguntou Macomber.
    
  "Estamos abandonando o módulo de passageiros", disse Terranova.
    
  "O que?"
    
  "O módulo de passageiros foi projetado para ser seu próprio módulo de pouso e barco salva-vidas..."
    
  "Não vou liberar o módulo exceto em caso de emergência", insistiu Moulin. "Em nenhum caso".
    
  "Não há como cairmos sozinhos!" Macomber estava chorando.
    
  "A modelagem diz que é possível, embora nunca tenhamos realmente testado", disse Terranova. "O módulo de passageiros está equipado com seu próprio sistema de controle de reação, escudos térmicos de alta tecnologia, melhores que pára-quedas cravejados e sacos de pouso com absorção de choque, um sistema de proteção ambiental muito bom -"
    
  "Muito bom não é suficiente, MC - o capitão não está usando nenhuma armadura", Chris Wall entrou na conversa.
    
  "Vai funcionar, Sargento."
    
  "Eu não jogo nada ao mar e pronto", interveio Moulin. "Este é apenas o último recurso. Não vou nem considerar isso até que todo esse medo se torne realidade. Agora todos calem a boca por um minuto." Via canal de comando: "Gênesis, Odin, o que você tem para nós?"
    
  "Nada", respondeu Patrick. "Falei com o chefe de gabinete e ele vai conversar com o presidente. Estou esperando para falar com o Secretário de Defesa ou com o Conselheiro de Segurança Nacional. Você terá que-"
    
  "Entendo!" Dave Luger interveio de repente. "Se sairmos de órbita agora e usarmos manobras max-G para diminuir a altitude, deveremos ter energia suficiente para voar até Baku, na costa do Cáspio, no Azerbaijão. Caso contrário, você pode chegar a Neftchala, que é a fronteira do Azerbaijão e base de patrulha costeira. A Turquia e os Estados Unidos estão a expandir a sua pista lá, e poderá ter pista suficiente para o fazer. Terceira opção -"
    
  "Largue o módulo de passageiros no Mar Cáspio e, em seguida, jogue o Hairpin no Mar Cáspio ou ejete-o antes de atingir a água, dependendo de quão fora de controle ficamos", entoou Moulin.
    
  "Prepare-se, garanhão", disse Patrick após uma breve pausa. "Gênesis, estou estudando as últimas imagens da área afetada e concluo que os caminhões e as instalações em Soltanabad são quase idênticos aos que vimos em Kabudar Ahang, no Irã. Acredito que os russos instalaram o seu laser anti-míssil móvel em Soltanabad. Você pode confirmar?"
    
  "General, você tem certeza de que esta ameaça russa é real? Se fizermos isso, não haverá como voltar atrás."
    
  "Não, não tenho certeza sobre nada disso", admitiu Patrick. "Mas os sinais parecem exatamente com o do garanhão One-One. Gênese?"
    
  "Estou verificando novamente, Odin", disse Dave Luger. "Lembre-se, eles mexeram na instalação em Kabudar Ahang para drenar a força de combate. Eles poderiam fazer a mesma coisa novamente."
    
  "Saberemos em cerca de sessenta segundos, tripulação", disse Terranova.
    
  "Mal podemos esperar", disse Patrick finalmente. "Garanhão, aqui é Odin, ordeno que você saia da órbita, entre no perfil da interface em velocidade máxima e tente um pouso de emergência em Baku ou Neftchala, no Azerbaijão. Genesis, baixe o plano de vôo para o Black Stallion e certifique-se de que esteja concluído. Você ouve?"
    
  "Primeiro, entendi, mas você tem certeza disso?" - perguntou Moulin. "Não faz sentido."
    
  "Apenas faça isso, Frenchie", disse Macomber. "Se ele estiver errado e tudo der errado, poderemos nadar no maldito mar Cáspio poluído com caviar. Problema. Estive lá, fiz isso. Se ele estiver certo, ainda estaremos vivos em uma hora. Faça isso ".
    
  "Plano de vôo carregado", relatou Luger. "Aguardando conclusão."
    
  "Garanhão, me avise quando você realizar procedimentos de saída de órbita."
    
  "O que você está esperando, francês?" Macomber gritou. "Deixe-nos cair! Lance foguetes!"
    
  "Não quero cair no Mar Cáspio", disse Moulin. "Se falharmos, não teremos escolha a não ser desistir-"
    
  "Droga, Frenchie, nos decepcione agora!" Macomber gritou. "O que aconteceu com você?"
    
  "Não confio no general McLanahan, é por isso!", gritou Moulin. "Eu não acredito em nada disso!"
    
  "Garanhão, tenho certeza de que isso é uma armadilha", disse Patrick. "Acho que nos deparamos com uma instalação russa de armas laser antimísseis no Irã. Se você não sair de lá de qualquer maneira possível, o laser deles queimará seu escudo térmico e destruirá a nave espacial. Não quero correr esse risco. Tire a nave espacial de órbita e saia daí."
    
  "Estamos agora cruzando o horizonte alvo", disse Terranova.
    
  "Garanhão, essa era a ordem: retirar a espaçonave de órbita", disse Patrick. "Sua objeção foi anotada. Assumo total responsabilidade. Agora faça isso."
    
  "Peço perdão, senhor, mas copiei ordens válidas e confirmadas do Comando Nacional em contrário: permanecer em órbita até que possamos retornar ao Lago Groom", disse Moulin. "Essas ordens substituem as suas. Nós vamos ficar. Líder, exclua o plano de voo de saída de órbita e recarregue o anterior."
    
  "Francês" -
    
  "Faça isso, MC", disse Moulin. "Isso é uma ordem. Manterei essa orientação para economizar combustível para os motores, mas continuamos em órbita e ponto final."
    
  Depois disso, os rádios e intercomunicadores ficaram muito silenciosos, Luger e McLanahan transmitindo um fluxo contínuo de avisos de ameaças de radar e imagens de inteligência atualizadas para a tripulação e entre si. O tempo parecia se arrastar indefinidamente. Finalmente, Macomber disse: - O que diabos está acontecendo, Genesis, e quanto tempo até sairmos dessa merda?
    
  "Quatro minutos e dez segundos até retornarmos à área alvo", respondeu Dave Luger.
    
  "Sinto muito, Odin", disse Moulin, "mas tive que tomar uma decisão. Eu sigo ordens.
    
  "Espero estar errado, SC", respondeu Patrick. "Você fez o que achou certo. Conversaremos sobre isso depois que você estiver seguro em casa."
    
  "Como estamos no local de pouso em Baku, Genesis?" - perguntou Terranova.
    
  "Você vai perdê-lo em trinta segundos. Você não terá energia suficiente para voar até a Base Operacional Avançada do Warrior em Kirkuk, no Iraque, depois de reentrar na atmosfera - Herat, no Afeganistão, é sua melhor opção, mas você ainda terá que sobrevoar Soltanabad. Outra opção poderia ser os desertos do sul do Turcomenistão - podemos enviar rapidamente uma equipe de forças especiais do Uzbequistão para ajudá-lo."
    
  "Você está sugerindo que desembarquemos no Turcomenistão, senhor?"
    
  "Eu não disse terra, MC."
    
  Terranova engoliu em seco. Aparentemente, a Luger tinha a intenção de permitir que eles "agitassem o avião" - permitindo que ele caísse no deserto. "Qual é a próxima base de interrupção?"
    
  "Karachi e Hyderabad estão por trás disso."
    
  "Estamos prontos para abrir fogo contra os 'leopardos'", disse Terranova. "Lista de verificação de dez segundos em espera. Devo definir a reentrada para desaceleração máxima?"
    
  "Não vamos desorbitar", disse Moulin. "Os russos não ousariam atirar em nós. Leonid Zevitin não é louco. Esse cara sabe dançar, pelo amor de Deus!" Os rádios brilhavam com risadas silenciosas. Mas ela olhou para sua câmera na cabine de popa e acenou com a cabeça para Terranova, ordenando-lhe silenciosamente que programasse os computadores para velocidade máxima e redução de altitude. "Quero dizer, pense em tudo: nenhum homem que sabe dançar seria louco o suficiente para..."
    
  De repente eles ouviram: "Atenção, atenção, laser detectado... atenção, atenção, a temperatura do casco está subindo, estações duzentas e cinquenta a duzentas e noventa... Atenção, a temperatura do casco está se aproximando dos limites operacionais...!
    
  "Laser Kavaznya!" - Eu pedi. - exclamou Patrick McLanahan. "Eles atacam de alcance extremo. Garanhão, saia daí agora! "
    
  "Iniciar procedimentos de saída de órbita!" - Moulin gritou. "Tripulação, preparem-se para a descida imediata da órbita! Os motores Leopard estão aumentando sua velocidade!"
    
  "...aviso sobre aumento da temperatura corporal, postos duzentos e setenta a duzentos e noventa... Atenção, atenção...!"
    
  A tripulação foi jogada de volta aos seus assentos enquanto os motores do sistema de mísseis de pulso de laser disparavam com potência total. A enorme potência dos motores do foguete híbrido freou imediata e abruptamente a aeronave Black Stallion, e ela rapidamente iniciou sua descida em direção à Terra. Macomber gritou enquanto a sobrecarga aumentava rapidamente, muito além de tudo que ele havia experimentado antes. Logo ele não conseguiu mais reunir forças para emitir qualquer som - foi necessária toda a sua concentração para colocar ar suficiente nos pulmões para evitar desmaiar.
    
  "Estamos avançando a 28 mil pés por segundo", disse Terranova em meio a mensagens de alerta quase constantes. "Estamos percorrendo noventa milhas de altitude... 'Leopardos' com noventa por cento de potência, três ponto zero Gs..."
    
  "Vá para cento e dez por cento de potência", Moulin resmungou sob a pressão.
    
  "Isso é mais de cinco Gs, SC", disse Terranova. "Teremos que manter isso por-"
    
  "Faça isso, MC", ordenou Moulin. "A tripulação, SC, vai ficar muito desconfortável por alguns minutos. Antecipe-se aos acontecimentos o máximo que puder." Alguns momentos depois, suas palavras foram interrompidas pela sensação de que seu peito estava prestes a explodir quando a força G quase dobrou. Gritos de dor e surpresa eram evidentes. "Espere... para... a tripulação..."
    
  "Cinco vírgula três OB," Terranova respirou. "Jesus... Dirigimos vinte e cinco quilômetros, dirigimos oitenta milhas..."
    
  "Oh Deus, quanto tempo mais?" - alguém murmurou - era impossível distinguir quem estava falando.
    
    
  CENTRO DE CONTROLE PARA OPERAÇÕES ALTERNATIVAS DA FORÇA AÉREA ESTRATÉGICA, POLDOSK, FEDERAÇÃO RUSSA
  AO MESMO TEMPO
    
    
  Após a destruição da Base Aérea de Engels perto de Saratov e o bombardeio americano do centro de comando subterrâneo em Raazan, o Chefe do Estado-Maior da Força Aérea, General Andrei Darzov, restaurou um antigo abrigo de defesa civil e centro de recuperação de força de reserva a sudoeste de Moscou, chamado Poldosk, para uso como evacuação. e posto de comando de reserva. Não havia base aérea nem mesmo espaço para um grande heliporto, mas havia linhas ferroviárias subterrâneas adjacentes às instalações, bastante abastecimento de água doce (tão fresca quanto se poderia esperar na área da Grande Moscou)...
    
  ... e - mais importante, acreditava Darzov - estava perto o suficiente de um grande número de residentes da cidade que mesmo um louco como o comandante de bombardeiros americano, tenente-general Patrick McLanahan, poderia pensar duas vezes antes de bombardear o local.
    
  Graças em grande parte às modernas capacidades de dados e comunicações de alta velocidade, Poldosk serve hoje outro propósito: como centro de monitorização e controlo para o míssil anti-espacial Molniya lançado do ar e para os sistemas de defesa anti-espacial a laser Fanar. A partir de uma sala simples com quatro computadores, Darzov comunicava-se com as suas forças no terreno através de Internet segura de alta velocidade e voz sobre IP. O centro de comando era totalmente móvel, podia ser montado em menos de uma hora e implantado em outro local quase ao mesmo tempo, e em caso de emergência poderia ser controlado a partir de um único laptop e um telefone celular seguro ou telefone via satélite em qualquer lugar do mundo. planeta.
    
  Esta noite o foco estava em Soltanabad. Foi lamentável que os americanos tenham encontrado o Phanar tão rapidamente - deve ter sido uma sorte cega, ou talvez alguns membros do Corpo da Guarda Revolucionária Islâmica se tenham tornado traidores e os denunciaram ao líder golpista Hesarak Boujazi ou aos americanos. Mas ele instalou o Phanar em Soltanabad precisamente porque muitas naves espaciais americanas sobrevoavam a área com tanta frequência. Era, como disseram os americanos, "um ambiente rico em objetivos".
    
  Darzov franziu a testa ao ver as novas leituras e apertou o botão TRANSFER no teclado do computador: "Avançado, aqui é o Goleiro. Diga-me o status. Você parou de atacar... por quê?
    
  "Tínhamos orientação ótico-eletrônica completa sobre o alvo e abrimos fogo conforme ordenado, General", respondeu o engenheiro-chefe e gerente de projeto em Soltanabad, Wolfgang Zypris. "Mas alguns segundos depois de lançarmos o ataque, perdemos contato." Zypris foi um engenheiro e cientista de laser alemão e ex-coronel da Força Aérea Alemã. Ele não sabia que a namorada de longa data de Zipris era uma espiã russa que invadiu seu computador doméstico e contrabandeou volumes de material confidencial para Moscou. Quando a sua namorada lhe contou quem era e que o Militärischer Abschirmdienst alemão, ou grupo de contra-espionagem do Serviço de Segurança Militar, estava no seu encalço, ele permitiu-se ser transportado para a Rússia. Darzov imediatamente forneceu-lhe tudo o que ele queria - dinheiro, uma casa e todas as mulheres com quem pudesse lidar - para trabalhar na melhoria e mobilização do sistema laser anti-espacial Kawaznya. Depois de mais de cinco anos de trabalho, ele alcançou mais sucesso do que Darzov ousou esperar.
    
  "A nave espacial parece estar a descer rapidamente", continuou Tsipris. "Suspeitamos que nossa ótica ficou cega quando a espaçonave disparou seus foguetes retransmissores."
    
  "Você me informou que isso poderia acontecer, coronel", disse Darzov. Para evitar a detecção, eles decidiram usar um sistema telescópico de aquisição e rastreamento eletro-óptico e manter seu radar de rastreamento do espaço profundo em modo de espera. Eles miraram no avião espacial americano segundos depois de ele cruzar o horizonte e o rastrearam com facilidade. Como esperavam, não iniciou a sua descida através da atmosfera, embora uma imagem altamente ampliada mostrasse que tinha de facto virado na direcção certa para começar a abrandar, voando primeiro com a cauda. Ainda estava em uma posição ideal e Darzov ordenou o início do ataque.
    
  A próxima etapa da exposição ao laser foi atingir o alvo com um laser mais potente para medir a atmosfera e fazer correções na óptica do laser principal, permitindo que ele focasse com mais precisão no alvo antes de disparar o laser químico principal de oxigênio-iodo. Darzov e Zipris decidiram, quando a espaçonave foi posicionada para disparar seus foguetes, usar o laser principal para fazer seus próprios ajustes e começar a disparar mais rápido.
    
  "A tripulação aparentemente esperava um ataque", disse Tsipris, "porque dispararam os seus motores de propulsão alguns segundos depois do nosso laser atingir. Conseguimos manter contato por cerca de quinze segundos, mas a ótica ainda estava bem focada, então provavelmente estávamos gastando apenas sessenta por cento da energia em seus corpos. O sistema optoeletrônico então desativou o intertravamento. Eles devem estar esmagando os membros da tripulação como insetos dentro da coisa - eles estão desacelerando três vezes mais rápido que o normal. Estou rastreando-os com scanners infravermelhos, mas isso não é preciso o suficiente para o laser principal, então preciso de permissão para usar o radar principal para bloqueá-los novamente e derrotá-los."
    
  "Eles ainda estão ao alcance e altos o suficiente para atacar?"
    
  "Eles estão a uma altitude de cento e trinta quilômetros, com um alcance de mil e seiscentos quilômetros, caindo rapidamente abaixo de sete mil e oitocentos metros por segundo - estão caindo como uma pedra, mas estão dentro do alcance do laser. alcance", Zipris assegurou-lhe. "A estrutura desta nave espacial deve ser incrivelmente forte para suportar este tipo de carga. Eles entrarão na atmosfera em breve, mas neste momento não conseguirão escapar rápido o suficiente. Vou buscar para você, general."
    
  "Então foi recebida permissão para continuar o ataque, coronel", disse Darzov imediatamente. "Tenha uma boa caçada".
    
    
  * * *
    
    
  "Cinco vírgula sete Gs... vinte e dois quilômetros por segundo... setenta e cinco milhas... cinco vírgula nove Gs..." Parecia que Terranova demorava uma eternidade para fazer cada leitura. "Viajamos setenta milhas... sessenta e cinco milhas, chegamos à interface de entrada, a tripulação, os "leopardos" estão incapacitados." A força G diminuiu repentinamente, seguida por um coro de gemidos e maldições vindos de toda a espaçonave. Macomber não conseguia acreditar que não desmaiou por tanto tempo com a pressão. Ele ainda podia sentir as forças de arrasto enquanto o avião espacial continuava a perder energia, mas não era tão ruim quanto quando os Leopardos estavam atirando. "Tripulação, relatório."
    
  "Vocês estão bem?" Macomber dirigiu-se aos outros no módulo de passageiros. "Cante mais alto."
    
  "T-Dois, estou bem", disse Turlock fracamente.
    
  "S-Três, ok," Vol respondeu, soando como se nada tivesse acontecido. Aquele bastardo da Marinha provavelmente dormiu profundamente o tempo todo, pensou Macomber.
    
  "S-One" também está ok. KA, os passageiros estão bem, todo o banco traseiro é verde.
    
  "Entendido", disse Moulin. "O laser parece estar com a trava quebrada no momento. Começamos a manobrar de acordo com a posição da interface de entrada." O Garanhão Negro começou a virar o nariz novamente, depois subiu quarenta graus acima do horizonte para a reentrada atmosférica, expondo seus escudos térmicos inferiores ao avanço da atmosfera para proteger a nave do calor gerado pela fricção. "Líder, vamos delinear brevemente a abordagem."
    
  "Aceito", disse Terranova. "Passamos pelo cilindro de alinhamento final para Baku, então programei Herat, no Afeganistão, como nosso local de pouso. Ainda estamos em nosso perfil de descida com gasto máximo de energia, e Herat está bem perto - cerca de mil e trezentos quilômetros -, então temos energia suficiente para chegar à base. Em sessenta segundos, a pressão do fluxo de ar será alta o suficiente para que as superfícies adaptativas do espigão tenham efeito, e desativaremos o sistema de controle de reação, mudaremos para o perfil de arrasto máximo e desviaremos para leste sobre o Turcomenistão para ficarmos longe de Soltanabad. Assim que ultrapassarmos os cem mil pés, poderemos fazer a transição para o voo atmosférico, desligar os leopardos, ligar os motores turbojato e descer em um perfil de aproximação normal."
    
  "Quanto gás nós temos, MC?" - perguntou Macomber.
    
  "Assim que ligarmos os turbojatos, teremos menos de uma hora de combustível restante, mas desceremos a cerca de Mach 5, então teremos energia suficiente para nos livrarmos dele antes de precisarmos dos turbojatos." -Terranova respondeu. "Vamos começar a proteger os motores e nos preparar para proteger os leopardos, então quando nós..."
    
  "Atenção, radar de busca, doze horas, novecentas e sessenta milhas, faixa Índia-Julieta", soou de repente a voz computadorizada do receptor de alerta de ameaça. Um segundo depois: "Atenção, atenção, radar de rastreamento de alvo, doze horas, novecentas e cinquenta milhas... atenção, atenção, radar de rastreamento de alvo Doppler de pulso, doze horas, novecentas e quarenta milhas... atenção, atenção, laser detectado, doze horas.. Atenção, atenção...!"
    
  "Eles nos atingiram com radar a quase mil milhas de distância?" Terranova deixou escapar. "Isto é impossível!"
    
  "Este é o radar Kawaznya, tripulação", disse Patrick McLanahan. "O alcance desta coisa é incrível e agora é móvel."
    
  "Atenção, aviso, sistema de resfriamento de emergência ativado... atenção, atenção, a temperatura do casco está subindo, estação cento e noventa..."
    
  "O que devemos fazer, Odin?" Lisa Moulin chorou no rádio. "O que devo fazer?"
    
  "A única opção que você tem é virar a espaçonave de forma que a energia do laser não se concentre em nenhum ponto por muito tempo", disse Patrick. "Use o controle de reação para fazer o lançamento. Assim que seu sistema de adaptação de vôo estiver funcionando, você poderá usar seu ângulo de inclinação máximo para voar para longe do laser e mudar seu curso o máximo possível para evitar que o laser atinja você. Dave, preciso que você tire os vampiros da base aérea do Batman e destrua aquela instalação de laser! Quero que Soltanabad se transforme num buraco fumegante!"
    
  "Eles estão a caminho, Odin", respondeu Luger.
    
  Mas com o passar dos segundos, tornou-se óbvio que nada que Moulin pudesse fazer funcionaria. Eles recebiam avisos quase constantes de superaquecimento em dezenas de locais do casco, e alguns começaram a relatar vazamentos e perda de integridade estrutural. Um dia, Moulin acidentalmente olhou diretamente para um raio laser atravessando o para-brisa da cabine e ficou parcialmente cego, embora ambos estivessem com os visores escuros abaixados.
    
  Terranova finalmente desligou os avisos de ameaças - eles não eram mais úteis para eles. "Francês, você está bem?"
    
  "Não consigo ver nada, Jim", disse Moulin por meio de um intercomunicador "privado" para que a tripulação no compartimento de passageiros não pudesse ouvir. "Olhei para o raio laser por uma fração de segundo e tudo que vi foram grandes buracos negros na minha visão. Estraguei tudo. Eu matei todos nós."
    
  "Continue atirando, Frenchie", disse Terranova. "Nós faremos".
    
  Moulin começou a mover o manche de controle lateral para frente e para trás, usando os propulsores para girar a espaçonave. Terranova fornecia-lhe conselhos constantes quando ela ia longe demais. Os avisos de temperatura eram quase constantes, por mais que ela tentasse. "Temos que descartar o módulo de passageiros", disse Moulin, ainda no intercomunicador "privado". "Eles podem ter uma chance."
    
  "Estávamos bem acima dos limites de força G e velocidade para o lançamento, Frenchy", disse Terranova. "Nem sabemos se eles sobreviverão mesmo se desacelerarmos o suficiente - nunca derrubamos um módulo antes."
    
  "Só há uma maneira de descobrir", disse Moulin. "Vou iniciar uma descida motorizada para tentar nos desacelerar o suficiente para descartar o módulo de passageiros. Usamos cada gota de combustível que nos resta para retardar nossa queda. Vou precisar da sua ajuda. Diga-me quando estivermos à beira de um colapso." Ela alisou as asas suavemente e depois usou Terranova para girar o Garanhão Negro para que eles voassem primeiro novamente. Pelo intercomunicador completo, ela disse: "Tripulação, preparem-se para o máximo disparo de mísseis de retaliação, perfil de descida com potência. 'Leopardos' estão entrando em contato."
    
  "O que?" - Perguntei. - perguntou Macomber. "Você está atirando em 'leopardos' de novo? O que-?"
    
  Ele não teve tempo de terminar a pergunta. Moulin ativou os motores do sistema de detonação a laser pulsado e imediatamente os colocou no modo de descida e depois na potência máxima, muito além das cargas normais para passageiros e tripulação. A velocidade deles caiu drasticamente - eles ainda estavam voando acima de Mach 5, mas era mais da metade da velocidade que normalmente voavam. Todos no módulo de passageiros receberam um choque tão forte e inesperado devido às sobrecargas que perderam imediatamente a consciência. Jim Terranova também desmaiou...
    
  ... o mesmo fez Lisa Moulin, mas não antes de abrir as portas do compartimento de carga na parte superior da fuselagem do XR-A9 Black Stallion, destravar os parafusos de montagem que prendem o módulo no compartimento de carga, levantar o interruptor com etiqueta vermelha e ativar isto...
    
  ...e naquele exato momento, quando as portas foram totalmente abertas, os parafusos de montagem foram desapertados e os foguetes de lançamento do módulo foram liberados, o Black Stallion consumiu cada quilo de combustível restante em seus tanques... e foi rasgado separado pelo laser russo e explodiu.
    
    
  * * *
    
    
  "Alvo destruído, General", relatou Wolfgang Zypris de Soltanabad. "É mostrada uma perda significativa de velocidade, muitos alvos grandes, prováveis detritos e rápida perda de radar e contato visual. O último assassinato."
    
  "Eu entendo", respondeu o general Andrei Darzov. Muitos dos técnicos e oficiais presentes na sala ergueram os punhos em triunfo e soltaram gritos silenciosos, mas ele os silenciou com um olhar de advertência. "Agora sugiro que você saia daí o mais rápido possível - os americanos, sem dúvida, enviaram um grupo de ataque para destruir esta base. Eles poderão chegar lá em menos de uma hora se partirem do Iraque."
    
  "Estaremos fora daqui em trinta minutos, General", disse Tsipris. "Saída".
    
  Darzov interrompeu a conexão, depois ativou outra e disse: "Missão cumprida, senhor".
    
  "Muito bem, general", respondeu o presidente russo, Leonid Zevitin. "Qual você acha que será a reação deles?"
    
  "Eles estão, sem dúvida, lançando bombardeiros B-1 não tripulados da Base Aérea de Batman, na Turquia, equipados com mísseis hipersônicos, para atacar e destruir a base no Irã", disse Darzov. "Eles poderiam estar em posição de disparar em menos de uma hora - mesmo em trinta minutos se tivessem uma aeronave pronta para o lançamento. O alvo será atingido em menos de um minuto."
    
  "Oh meu Deus, isso é incrível - precisamos colocar as mãos nesta tecnologia", murmurou Zevitin. "Suponho que seu pessoal está se levantando e saindo desta base."
    
  "Eles devem estar longe o suficiente antes que os americanos ataquem - garanto a vocês, eles podem sentir aqueles mísseis hipersônicos na parte de trás de suas cabeças mesmo agora."
    
  "Eu aposto que você faz. Onde estava o avião espacial quando caiu, General?
    
  "Cerca de mil quilômetros a noroeste de Soltanabad."
    
  "Então, por acaso, isso está acontecendo... na Rússia?"
    
  Houve uma breve pausa enquanto Darzov verificava as placas do seu computador; então: "Sim, senhor, é. Cem quilómetros a noroeste de Machakala, capital da província do Daguestão, e trezentos quilómetros a sudeste da base de bombardeiros Tupolev-95 em Mozdok."
    
  "E os destroços?" - Perguntei.
    
  "Impossível dizer, senhor. Provavelmente estará espalhado por milhares de quilómetros entre o Mar Cáspio e a fronteira Irão-Afegão."
    
  "É uma pena. Fique de olho nesses detritos e me avise se algum deles atingir o solo. Ordene ao grupo de busca da Flotilha do Mar Cáspio que comece imediatamente a busca. Nossas estações de radar alertaram nossos sistemas de defesa aérea?"
    
  "Não senhor. Os sistemas convencionais de defesa aérea e de radar de tráfego aéreo não seriam capazes de rastrear um alvo naquela altitude e se mover nessa velocidade. Somente um sistema especializado de rastreamento espacial poderia fazer isso."
    
  "Então, sem esse radar, ainda não saberíamos que algo aconteceu, certo?"
    
  "Infelizmente, não, senhor."
    
  "Quando você espera que os destroços sejam detectados por um sistema de radar convencional?"
    
  "Não estamos mais rastreando os destroços enquanto desmontamos o sistema de radar Phanar em Soltanabad", explicou Darzov, "mas imagino que dentro de alguns minutos poderíamos começar a coletar pedaços maiores à medida que eles reentram na atmosfera. Ordenarei às nossas instalações de defesa aérea no Daguestão que relatem imediatamente a descoberta de destroços."
    
  "Muito bem, general", disse Zevitin. "Eu não gostaria de reclamar tão cedo sobre o último ataque americano contra a Rússia, não é?"
    
    
  A BORDO DA PRIMEIRA AERONAVE
  AO MESMO TEMPO
    
    
  "Meu Deus, senhor presidente", disse a sargento, levantando-se e começando a abotoar a blusa do uniforme, "você certamente tem meu voto".
    
  "Obrigado, sargento", disse o presidente Gardner, observando-a se ajustar enquanto abotoava a braguilha. "Acho que há uma vaga no meu... estado para alguém tão qualificado quanto você." Ela sorriu diante da expressão claramente ambígua. "Interessado?"
    
  "Na verdade, senhor, eu estava esperando uma vaga na Escola de Formação de Oficiais", respondeu ela, olhando ansiosamente o Comandante-em-Chefe de cima a baixo. "Disseram-me que a vaga talvez só abrisse nos próximos dezoito meses. Concluí meu bacharelado e acabei de me inscrever no semestre passado. Estou muito determinado a receber minhas comissões."
    
  "Qual foi o seu diploma, querido?"
    
  "Ciência política", ela respondeu. "Vou me formar em direito e depois gostaria de entrar na política."
    
  "Certamente seria útil alguém com o seu... entusiasmo em Washington, sargento", disse o presidente. Ele notou que a luz CALL do telefone estava piscando - uma chamada urgente, mas não urgente o suficiente para anular a ordem DND. "Mas OTS está no Alabama?"
    
  "Sim senhor."
    
  "Isso é uma pena, querido", disse o presidente, fingindo decepção - a última coisa que ele queria era que alguém aparecesse em Washington. A Base Aérea de Maxwell, no Alabama, seria o ideal - longe o suficiente de Washington para evitar rumores, mas perto o suficiente da Flórida para que ela pudesse escapar enquanto ele estivesse em sua propriedade na Flórida. "Certamente gostaria de trabalhar com você mais vezes, mas admiro sua dedicação ao serviço. Tenho certeza de que ouvi falar de uma vaga OTS que será aberta na próxima aula e acho que você se encaixará perfeitamente. Manteremos contato."
    
  "Muito obrigado, senhor presidente", disse o mordomo, alisando o resto do cabelo e do uniforme, depois foi embora sem sequer olhar para trás.
    
  Era assim que ele gostava deles, pensou Gardner, tomando um gole de suco e começando a colocar os batimentos cardíacos e os pensamentos em ordem: ousado e agressivo o suficiente para fazer o que fosse necessário para obter vantagem sobre todos os outros, mas sábio o suficiente para voltar ao trabalho. e evitar o envolvimento emocional - estas eram as verdadeiras forças em Washington. Alguns fizeram isso através de talento, inteligência ou conexões políticas - não havia nada de errado ou incomum naqueles que fizeram isso de joelhos. Além disso, ela sabia o que ele fazia, que as carreiras de ambos estariam acabadas se o seu pequeno encontro algum dia acontecesse, então era vantajoso para ambos fazerem o que o outro queria e, mais importante, manterem a boca fechada. fechadura e chave sobre isso. Este iria muito longe.
    
  Um segundo depois, sua mente rapidamente se concentrou nos próximos eventos e na rota, ele apertou o botão "NÃO PERTURBE". Poucos momentos depois, o seu chefe de gabinete e conselheiro de segurança nacional bateu à porta, olhou pelo olho mágico para se certificar de que o presidente estava sozinho, esperou um momento e depois entrou na sala. Ambos tinham celulares pressionados nos ouvidos. O Força Aérea Um poderia atuar como sua própria estação base de telefonia celular e, diferentemente dos passageiros de aviões comerciais, não havia restrições ao uso de telefones celulares a bordo do Força Aérea Um - os usuários podiam ligar quantas torres de telefonia celular terrestres quisessem. "O que está acontecendo?" - perguntou o presidente.
    
  "Ou não é nada... Ou a merda simplesmente explodiu, senhor presidente", disse o chefe de gabinete Walter Cordus. "O quartel-general da Força Aérea na Europa recebeu uma ligação do Sexto Centro Conjunto de Operações Aéreas na Turquia solicitando a confirmação da partida de um bombardeiro EB-1C Vampire com dois lançadores de mistura da Base Aérea de Batman, no sul da Turquia... os mesmos que pousamos após o ataque com mísseis no Irão. A USAF contatou o Pentágono para confirmação, pois não havia ordens de missão aérea para quaisquer missões de bombardeio do Batman."
    
  "Você quer dizer os bombardeiros de McLanahan?" A resposta estava escrita no rosto assustado de Cordus. "McLanahan ordenou que seus dois bombardeiros decolassem... depois que eu ordenei que pousassem? O que diabos está acontecendo?"
    
  "Ainda não sei, senhor", disse Cordus. "Eu disse à Força Aérea dos EUA que nenhum bombardeiro estava autorizado a lançar, por qualquer motivo, e ordenei que negassem permissão para o lançamento. Estou ligando para McLanahan e seu vice, Luger, em Nevada, tentando descobrir o que está acontecendo."
    
  "Os bombardeiros estão armados?"
    
  "Também não sabemos disso, senhor. Esta missão foi completamente não autorizada."
    
  "Bem, temos que assumir que é esse o caso - conhecendo McLanahan, ele teria deixado armas em seus aviões mesmo que estivessem todos aterrados, a menos que disséssemos especificamente a ele para não fazê-lo, e mesmo assim ele poderia ter feito isso. Apenas mantenha-os na descida até descobrirmos o que está acontecendo. Qual é a história do avião espacial? Ainda está em órbita?
    
  "Vou verificar assim que McLanahan atender, senhor."
    
  "É melhor que seja assim, ou vou pregar a pele dele na porta do meu banheiro", disse o presidente, tomando outro gole de suco de laranja. "Escute, sobre o 'meet and greet' em Orlando..." E então ele ouviu Carlisle xingar em seu telefone. "O quê, Conrado?" - Perguntei.
    
  "Os bombardeiros B-1 decolaram", disse o conselheiro de segurança nacional. O queixo do presidente caiu de surpresa. "O controlador da torre na base aérea disse à tripulação para ficar onde estava, mas esses aviões não estão tripulados - eles são controlados remotamente a partir da Base Aérea de Elliott, em Nevada..."
    
  "McLanahan."
    
  "McLanahan ainda está a bordo da estação espacial, então seu segundo em comando, o Brigadeiro General Luger, está encarregado dos bombardeiros de Elliott", disse Carlisle. "Tenho que ligar para o secretário de Defesa Turner para ordenar que Luger devolva esses bombardeiros ao solo. Jesus...!"
    
  "Ele está fora de controle!" - latiu o presidente. "Quero que ele deixe esta estação espacial e seja levado sob custódia imediatamente! Mande um maldito marechal dos EUA para lá, se for preciso!
    
  "Enviar um marechal dos EUA para o espaço?" Cordus perguntou. "Eu me pergunto se isso já foi feito antes... ou se poderíamos pedir ao marechal que se voluntariasse para fazer isso?"
    
  "Não estou brincando, Walter. McLanahan precisa ser atacado antes de iniciar outra maldita guerra entre nós e a Rússia. Descubra o que diabos está acontecendo e faça isso rápido. Zevitin estará ao telefone novamente antes que percebamos e quero tranquilizá-lo de que tudo está sob controle."
    
    
  ÁREA DE CONTROLE DE COMBATE, BASE AÉREA DA RESERVA DA MONTANHA DE BATALHA, NEVADA
  AO MESMO TEMPO
    
    
  "Headbanger Two-One" voo de dois está no nível de voo três-um-o, devida atenção, voo ponto nove-um, trinta minutos para o ponto de lançamento", relatou o comandante da missão. "Devida atenção" significava que eles haviam parado tudo normal procedimentos de controle de tráfego aéreo e voaram sem escolta oficial ou monitoramento da aviação civil... porque estavam indo para a guerra.
    
  Os dois oficiais estavam sentados lado a lado em uma seção separada do "BATMAN", ou área de controle de combate, na Base Aérea da Reserva Battle Mountain, no norte de Nevada, sentados no que parecia ser uma estação de trabalho de computador comum que poderia ser usada por um guarda de segurança. ou um day trader de valores mobiliários, exceto para os joysticks estilo caça. Os oficiais foram flanqueados por dois técnicos recrutados com monitores de computador próprios. Os homens e mulheres na sala falavam em seus microfones em voz baixa, os corpos mal se moviam, os olhos indo de um monitor para outro. Apenas um toque ocasional de um dedo no teclado ou uma mão movendo um cursor com um trackball faria alguém acreditar que algo estava realmente acontecendo.
    
  Os dois oficiais pilotaram dois "navios de guerra voadores" supersônicos não tripulados EB-1C Vampire que foram lançados de sua base operacional avançada no leste da Turquia, através do norte do Irã. Três monitores de alta resolução mostraram vistas da frente e dos lados do bombardeiro líder, enquanto outros monitores mostraram desempenho, sistemas e leituras de armas de ambas as aeronaves. Embora os dois bombardeiros estivessem em plena aeronavegabilidade, eles eram normalmente controlados inteiramente por computador, respondendo de forma autônoma aos comandos digitados antes da partida e decidindo de forma independente o que fazer para completar a missão. A tripulação de terra monitorava o andamento do voo, fazia alterações no plano de voo se necessário e podia assumir o controle a qualquer momento, mas todas as decisões eram tomadas por computadores. Os técnicos monitoraram os sistemas da aeronave, monitoraram o espectro eletromagnético em busca de ameaças e revisaram a inteligência recebida ao longo da trajetória de voo que poderia afetar a missão.
    
  "Cópias do Gênesis", respondeu David Luger. Ele retornou à área do quartel-general de combate na Base Aérea de Elliott, no centro-sul de Nevada, observando o progresso da missão em "grandes painéis" eletrônicos do tamanho da parede à sua frente. Outras exibições mostraram ameaças inimigas detectadas por todas as aeronaves e satélites do Centro de Armas Avançadas Aeroespaciais e outros sensores aliados operando na região. Mas a atenção de Luger foi atraída para duas outras exibições: a primeira foram as últimas imagens de satélite da área alvo no leste do Irã...
    
  ... e a segunda era sobre dados de rastreamento espacial por satélite, que atualmente estavam vazios.
    
  "Eles estão desmontando o equipamento laser com muita pressa", comentou Dave. "Eles devem ter adivinhado que enviaríamos bombardeiros para levar esta base ao inferno. Não tenho certeza se chegaremos lá a tempo, Mook."
    
  "Pegue-os, Dave", disse Patrick McLanahan. Ele também observou a missão do módulo de comando da estação espacial Armstrong. "Coloque um avião-tanque no ar para receber os bombardeiros no caminho de volta, mas quero esses mísseis no caminho antes que as baratas russas fujam."
    
  "Entendi, é nojento. Prepare-se. Degolador, este é o Gênesis. Queremos que os bombardeiros ataquem antes que o alvo se disperse. Embaralhe os bombardeiros e relate a situação dos navios-tanque de apoio."
    
  "Os petroleiros estão em alerta, Dave", respondeu a major-general Rebecca Furness, comandante das forças de combate aéreo da Força Aérea de Battle Mountain. "Ele estará no ar em cinco minutos."
    
  "Eu entendo você. Queremos que haja tantos vampiros quanto possível."
    
  "Assim que o navio-tanque estiver na distância máxima segura, aceleramos os Vampiros para um e dois décimos de mach - esta é a velocidade máxima de lançamento dos Skystreaks. O melhor que podemos fazer com os parâmetros atuais da missão."
    
  "Eu sugiro que você acabe com o suprimento de combustível de uma hora de duração do navio-tanque e crie os Vampiros agora", disse Luger.
    
  "Negativo - não vou fazer isso, Dave", disse Rebecca. Rebecca Furness foi a primeira mulher piloto de combate na Força Aérea dos Estados Unidos e a primeira mulher comandante de uma unidade de aviação de combate tático. Quando a unidade B-1B Lancer da Reserva da Força Aérea de Rebecca em Reno, Nevada, foi fechada e os bombardeiros transferidos para o Centro Avançado de Armas Aeroespaciais para conversão em "navios de guerra voadores" tripulados e não tripulados, Furness concordou. Ela agora comandava cinco esquadrões táticos em uma nova base de reserva em Battle Mountain, Nevada, consistindo de bombardeiros B-52 e B-1 tripulados e não tripulados convertidos, aeronaves de ataque furtivo não tripuladas QA-45C e aviões-tanque KC-76. "Nós vamos pegá-los, não se preocupe."
    
  Luger olhou novamente para a última imagem de satélite da Base Aérea Rodoviária em Soltanabad, Irã. Foi há apenas cinco minutos, mas já mostrava que vários caminhões grandes haviam desaparecido e o que parecia ser um batalhão inteiro de trabalhadores desmantelando o resto. "Estamos ficando sem tempo, senhora. As baratas se espalham rapidamente."
    
  "Eu sei, Dave, também vejo as fotos", disse Rebecca, "mas não corro o risco de perder meus bombardeiros".
    
  "Como se tivéssemos perdido o garanhão?"
    
  "Não me engane, Dave - eu sei o que está acontecendo aqui e estou tão zangada com isso quanto você", Rebecca retrucou. "Mas devo lembrá-lo que nossos bombardeiros são os únicos aviões de ataque de longo alcance que temos no momento, e não vou arriscá-los em... uma missão não autorizada." Isso não era um exagero, e Dave Luger sabia disso. : Desde o Holocausto americano, os ataques de mísseis de cruzeiro russos contra bombardeiros americanos e bases de mísseis intercontinentais quatro anos antes, os únicos bombardeiros de longo alcance sobreviventes foram um punhado de bombardeiros implantados no exterior e convertidos bombardeiros B-52 e B-1 baseados em Battle Montanha.
    
  Os bombardeiros Furness logo sofreram suas próprias perdas. Todos os bombardeiros Battle Mountain foram enviados para uma base russa de reabastecimento aéreo em Yakutsk, na Sibéria, de onde Patrick McLanahan liderou ataques a bases de mísseis balísticos nucleares em toda a Rússia. Quando os bombardeiros americanos foram descobertos, o então presidente russo, general Anatoly Gryzlov, atacou a base com mísseis de cruzeiro com ponta nuclear. Metade das forças foram perdidas no ataque devastador. Os restantes bombardeiros atacaram com sucesso dezenas de bases de mísseis russas, destruindo a maior parte das suas forças nucleares estratégicas; O próprio McLanahan, a bordo de um dos últimos navios de guerra EB-52 Megafortress, atacou e matou Gryzlov em seu bunker subterrâneo a sudeste de Moscou durante uma exaustiva missão de vinte horas que o levou através da Federação Russa.
    
  Após o conflito, Rebecca Furness recebeu o comando dos poucos bombardeiros restantes da RAF; portanto, ninguém sabia melhor do que ela a incrível responsabilidade que lhe foi confiada. As aeronaves sobreviventes e alguns bombardeiros furtivos não tripulados construídos desde o Holocausto americano eram as únicas aeronaves aerotransportadas de longo alcance restantes no arsenal americano - se algum bombardeiro for construído novamente, poderá levar décadas para reconstruir as forças armadas a um nível confiável .
    
  "Senhora, estou confiante de que a missão de ataque será aprovada assim que o Comando Nacional receber nosso relatório sobre o que aconteceu com nosso avião espacial", disse Dave. "Este laser móvel Kawaznya representa a maior ameaça que o nosso país enfrenta neste momento - não apenas para a nossa nave espacial, mas talvez para qualquer coisa que voe." Ele fez uma pausa e acrescentou: "E os russos acabaram de matar cinco dos nossos melhores, senhora. É hora de se vingar um pouco."
    
  Rebecca ficou em silêncio por um longo tempo; então, balançando a cabeça, ela disse secamente: "Três 'senhoras' suas em uma conversa, General Luger - suponho que seja a primeira vez para você." Ela digitou algumas instruções em seu computador. "Autorizo uma alteração no limite de combustível de trinta minutos para o bingo."
    
  "Um chama Headbanger, eu disse para empurrá-los, General Furness", Patrick interveio da estação espacial Armstrong. "Leve-os até Vmax e depois diminua a velocidade até um ponto dois para liberar a arma."
    
  "E se eles não conseguirem chegar ao ponto de reabastecimento no ar no caminho de volta, General?" - ela perguntou. "E se houvesse um erro de navegação? E se eles não conseguirem se conectar na primeira vez? Não vamos perder de vista-"
    
  "Levante-os, General. Isso é uma ordem."
    
  Rebeca suspirou. Ela poderia legalmente ignorar as ordens dele e garantir que seus homens-bomba estivessem seguros - esse era o seu trabalho - mas ela certamente entendia o quanto ele queria retribuição. Ela se virou para sua tripulação de vôo vampiro e disse: "Aumente-os para um vírgula cinco, recalcule o bingo de combustível no posto de controle de reabastecimento em voo e aconselhe".
    
  A tripulação obedeceu e um momento depois relatou: "O grupo Headbanger Dois está agora no nível de vôo três-um-o, rumo, Mach um ponto cinco, devida atenção, verde, vinte minutos para o ponto de lançamento." Bingo, o posto da ARCP está sem combustível; Temos dez minutos de combustível sobrando. Temos mais alguns minutos para nos atualizar depois de recebermos a ETE atualizada do navio-tanque."
    
  "Isso foi dez minutos depois que o segundo bombardeiro deu a volta na barreira, correto?" - perguntou Rebeca. A expressão sombria e cinzenta e o "não" silencioso no rosto do técnico lhe disseram que eles estavam em apuros.
    
    
  CAPÍTULO SETE
    
    
  Não há soldados ilesos na guerra.
    
  - JOSÉ NAROSCHI
    
    
    
  A BORDO DA ESTAÇÃO ESPACIAL ARMSTRONG
  ALGUNS MINUTOS DEPOIS
    
    
  "McLanahan está aqui, seguro."
    
  "McLanahan, este é o Presidente dos Estados Unidos", vociferou Joseph Gardner. "O que diabos você pensa que está fazendo?"
    
  "Senhor, eu..."
    
  "Esta é uma ordem direta, McLanahan: implante esses bombardeiros agora."
    
  "Senhor, gostaria de apresentar meu relatório a você antes..."
    
  "Você não fará nada, exceto o que eu lhe disser para fazer!" - latiu o presidente. "Você violou a ordem direta do comandante-chefe. Se você quiser evitar a prisão perpétua, é melhor fazer o que eu digo. E é melhor que este avião espacial ainda esteja em órbita, ou juro por Deus que...
    
  "Os russos derrubaram o avião espacial Black Stallion", interveio Patrick rapidamente. "O avião espacial desapareceu e é considerado perdido com todas as almas."
    
  O Presidente ficou em silêncio durante muito tempo; então como?"
    
  "Um laser móvel, o mesmo que achamos que derrubou nosso avião espacial sobre o Irã no ano passado", respondeu Patrick. "Era isto que os russos escondiam em Soltanabad: o seu laser móvel anti-espacial. Trouxeram-no para o Irão e instalaram-no numa base abandonada do Corpo da Guarda Revolucionária Islâmica que pensávamos estar destruída - até colocaram crateras de bombas falsas para nos enganar. Os russos colocaram um laser no local perfeito para atacar a nossa nave espacial que sobrevoava o Irão. Eles receberam o segundo maior prêmio de todos: outro avião espacial Black Stallion. A localização sugere que o alvo real era a estação espacial Armstrong."
    
  Silêncio novamente do outro lado da linha... mas não por muito tempo: "McLanahan, sinto muito pelo seu povo..."
    
  "Havia duas mulheres a bordo também, senhor."
    
  "...e vamos chegar ao fundo desta questão", continuou o Presidente, "mas você violou as minhas ordens e lançou estes bombardeiros sem permissão. Implante-os imediatamente."
    
  Patrick deu uma olhada no tempo restante: mais de sete minutos. Ele poderia deter o presidente por tanto tempo...? "Senhor, recebi autorização para lançar o avião espacial em órbita padrão do STRATCOM", disse ele. "Suspeitamos do que os russos estavam tramando, mas esperamos permissão para entrar. Nossos piores temores foram confirmados..."
    
  "Eu te dei uma ordem, McLanahan."
    
  "Senhor, os russos estão fazendo as malas e transportando seu laser e radar para fora de Soltanabad neste momento", disse ele. "Se lhes for permitido escapar, este laser tornar-se-á uma enorme ameaça para todas as naves espaciais, satélites e aeronaves do nosso inventário. Faltam apenas alguns minutos para o lançamento e tudo terminará em menos de um minuto. Apenas quatro mísseis de alta precisão com ogivas cinéticas - sem danos colaterais. Ele removerá componentes que ainda não foram movidos. Os russos não podem queixar-se do ataque porque então estariam a admitir o envio de tropas para o Irão para matar americanos, pelo que não haveria reacção internacional. Se conseguirmos levar as tropas de Bujazi para lá para iniciarem uma investigação forense o mais rapidamente possível após o ataque, poderemos encontrar provas de que...
    
  "Eu disse para dar meia-volta com esses bombardeiros, McLanahan", disse o presidente. "Isso é uma ordem. Não vou me repetir. Esta conversa é gravada e testemunhada e, se você não obedecer, será usada contra você em sua corte marcial."
    
  "Senhor, eu entendo, mas peço que reconsidere", implorou Patrick. "Cinco astronautas a bordo do avião espacial morreram. Eles estão mortos, despedaçados por aquele laser. Foi um ato de guerra. A menos que obtenhamos provas directas de que a Rússia lançou uma acção militar ofensiva directa contra os Estados Unidos da América, eles escaparão impunes do assassinato e nunca seremos capazes de vingar as suas mortes. E se não destruirmos, danificarmos ou desabilitarmos este laser, ele aparecerá em outro lugar e matará novamente. Senhor, devemos...
    
  "Você está violando uma ordem direta do Comandante-em-Chefe, General McLanahan", interrompeu o Presidente. "Estou lhe dando uma última chance de obedecer. Faça isso e permitirei que você renuncie rápida e silenciosamente, sem escrutínio público. Recuse-se, e vou despojá-lo de sua posição e mandá-lo para a prisão com trabalhos forçados pelo resto da vida. Você me entende, general? Última chance... o que será?
    
  Faltam seis minutos. Ele conseguirá evitar problemas por causa do "rádio barulhento"? Ele decidiu que agora estava muito, muito além dessa linha: não tinha escolha. Patrick interrompeu a transmissão. Ignorando as expressões de espanto nos rostos dos técnicos ao seu redor, ele disse: "McLanahan está ligando para Luger".
    
  "Acabei de falar ao telefone com o secretário de Defesa, Mook", disse Dave da Base Aérea de Elliott por meio de seu sistema transceptor global subcutâneo. "Ele ordenou que os vampiros fossem chamados de volta imediatamente."
    
  "Meu telefonema é melhor que o seu, amigo: acabei de receber uma mensagem do presidente", disse Patrick. "Ele pediu o mesmo. Ele me ofereceu uma aposentadoria tranquila e tranquila ou uma vida inteira quebrando pedras grandes em pequeninos em Leavenworth.
    
  "Eu vou convertê-los-"
    
  "Negativo... Eles continuam", disse Patrick. "Bombardeie esta base para o inferno."
    
  "Mook, sei o que você está pensando", disse Dave Luger, "mas pode ser tarde demais. A última imagem de satélite mostra que pelo menos um quarto dos veículos já desapareceu, e isso foi há mais de dez minutos. Além disso, já ficamos sem combustível para os vampiros e há uma emergência de combustível - eles podem não chegar ao caminhão-tanque antes de partirem. É um cenário onde todos ganham, Mook. Não vale a pena arriscar sua carreira e sua liberdade. Perdemos este. Vamos recuar e nos preparar para lutar contra o próximo."
    
  "O 'próximo' poderia ser um ataque a outro avião espacial, a um satélite, a um avião espião sobre o Irã ou à própria estação espacial Armstrong", disse Patrick. "Temos que parar com isso agora."
    
  "É tarde demais", insistiu Luger. "Acho que perdemos."
    
  "Então deixaremos para eles um pequeno cartão de visita nos espelhos retrovisores, se isso for o melhor que pudermos fazer", disse Patrick. "Aperte-o."
    
    
  * * *
    
    
  "Ele vai para o quê?"
    
  "Você me ouviu, Leonid", disse o presidente dos Estados Unidos pela linha direta do Força Aérea Um, poucos minutos após a perda da comunicação com a estação espacial - ele teve que soltar uma série de epítetos por sessenta segundos completos depois disso ... quando a linha caiu antes que ele pudesse falar com mais alguém. "Acho que McLanahan vai lançar um ataque aéreo num lugar chamado Soltanabad, no nordeste do Irão. Ele insiste que você instalou um laser anti-espacial móvel lá e o usou para derrubar seu avião espacial Black Stallion há poucos minutos."
    
  O presidente russo, Leonid Zevitin, digitou furiosamente instruções em um teclado de computador para o chefe do Estado-Maior da Força Aérea Russa, Darzov, durante seu discurso, alertando-o sobre um ataque iminente e ordenando-lhe que enviasse caças para tentar deter os bombardeiros americanos. "Isso é incrível, Joe, simplesmente incrível", disse ele em seu tom mais convincente, sincero e indignado. "Soltanabad? No Irã? Nunca ouvi falar desse lugar! Não temos tropas em nenhum lugar do Irão, exceto aquelas que guardam a nossa embaixada temporária em Mashhad, e isso acontece porque a nossa embaixada em Teerão se tornou um inferno e Mashhad é agora o único lugar seguro em todo o país, graças a Boujazi."
    
  "Estou tão surpreso quanto você, Leonid", disse Gardner. "McLanahan deve estar louco. Ele deve ter sofrido algum tipo de lesão cerebral traumática quando teve aquele ataque de palpitações. Ele é instável!
    
  "Mas por que um oficial instável está pilotando bombardeiros supersônicos e mísseis hipersônicos, Joe? Você pode não conseguir chegar até McLanahan, mas pode detê-lo, certo?
    
  "Claro que posso, Leonid. Isso está sendo feito enquanto falamos. Mas estes bombardeiros podem disparar múltiplos mísseis. Se você tiver alguma força no terreno, sugiro que a retire o mais rápido possível."
    
  "Agradeço por ligar, Joe, mas não temos forças no Irã, ponto final." Ele notou que ainda não houve resposta de Darzov - caramba, é melhor ele tirar aquele laser de lá, caso contrário o jogo deles acabaria. "E certamente não temos nenhum superlaser mágico capaz de derrubar uma nave espacial que orbita a Terra a 27 mil quilômetros por hora e depois desaparecer como fumaça. As Nações Unidas investigaram estes relatórios no ano passado e não encontraram nada, lembra-se?
    
  "Acho que eles disseram que os resultados foram inconclusivos porque..."
    
  "Porque o presidente Martindale não permitiu que entrevistassem ninguém na Dreamland, e Boujazi e seus rebeldes malucos não lhes permitiram acesso aos destroços ou ao suposto local onde o laser foi supostamente instalado", disse Zevitin. "O resultado final é que não há uma única evidência apontando para algum maldito super buraco. McLanahan está obviamente a fomentar o medo no Congresso, nos meios de comunicação social e no público americano, a fim de manter os seus dispendiosos e perigosos programas secretos em funcionamento."
    
  "Bem, isso será interrompido muito rapidamente", disse Gardner. "McLanahan está acabado. Esse bastardo desligou e ordenou que o ataque continuasse."
    
  "Desligar?" Foi perfeito, pensou Zevitin, feliz. Eles iriam não apenas remover McLanahan, mas também retratá-lo como um louco... seu próprio comandante-chefe! Não havia como seus apoiadores no Exército ou no Congresso apoiá-lo agora! Ele suprimiu sua alegria e continuou em voz baixa e ameaçadora: "Isso é uma loucura! Ele é louco? Você não pode deixar isso continuar! Este homem instável e indisciplinado deve ser detido, Joe. Você deixa muita gente aqui com muito medo. Espere até que a Duma e o Gabinete de Ministros ouçam falar de outro ataque com mísseis hipersónicos no Irão. Eles vão cagar nas calças."
    
  "Diga a eles para não se preocuparem, Leonid", disse Gardner. "McLanahan acabou, assim como sua força militar privada."
    
  "Desligue isso, Joe", insistiu Zevitin. "Pare tudo - a estação espacial, aqueles mísseis hipersônicos, os bombardeiros não tripulados com seus raios mortais - antes que seja tarde demais. Então vamos unir-nos e apresentar ao mundo uma frente unida, pacífica e cooperativa. Esta é a única maneira de aliviar a tensão aqui."
    
  "Não se preocupe com nada", insistiu Gardner. "Caso seus navios do Mar Cáspio estejam por perto, você poderia informá-los de que os bombardeiros podem lançar mísseis de alta velocidade."
    
  "Joe, estou preocupado com a reação no Irã caso esses mísseis atinjam a área", disse Zevitin. "A última coisa que me lembro é que esta base estava a ser usada pelo Crescente Vermelho para ajuda humanitária e por observadores das Nações Unidas."
    
  "Ah, não", Gardner gemeu. "Isso é um maldito pesadelo."
    
  "Se McLanahan bombardear esta base, ele matará dezenas, talvez centenas de civis inocentes."
    
  "Droga", disse Gardner. "Bem, sinto muito, Leonid, mas McLanahan está fora de controle no momento. Não há mais nada que eu possa fazer."
    
  "Tenho uma proposta radical, meu amigo: espero que você não me ache louco", disse Zevitin.
    
  "Qual é o seu-?" E então Gardner parou, porque ele mesmo logo percebeu isso. "Você quer dizer que está pedindo minha permissão para...?"
    
  "É o único jeito, Joe", disse Zevitin, quase incapaz de conter seu espanto com o rumo que aquela conversa estava tomando. "Você sabe disso e eu sei disso. Não acredito que mesmo um esquizóide torturado como McLanahan ousaria disparar mísseis contra um campo de aviação humanitário, mas não consigo pensar em outra maneira de acabar com essa loucura, não é? Não houve resposta, então Zevitin continuou rapidamente: "Além disso, Joe, os bombardeiros não são tripulados, certo? Ninguém se machucará e salvaremos muitas vidas." Houve uma pausa muito longa. Zevitin acrescentou: "Desculpe Joe, eu não deveria ter tido uma ideia tão maluca. Esqueça o que eu disse-"
    
  "Espere, Leonid," Gardner o interrompeu. Alguns momentos depois: "Há algum jato por perto, Leonid?" - ouviu perguntar o Presidente dos Estados Unidos.
    
  Zevitin quase se dobrou, sem acreditar no que ouvia. Ele engoliu o choque, rapidamente se recompôs e disse: "Não sei, Joe. Terei que perguntar ao Chefe do Estado-Maior da minha Força Aérea. Normalmente, é claro, patrulhamos esta área, mas desde que o nosso MiG foi abatido por um bombardeiro McLanahan com um lançador nuclear EMP em forma de T, recuámos um pouco."
    
  "Eu entendo", disse Gardner. "Escute-me. O meu conselheiro de segurança nacional disse-me que os bombardeiros descolaram da Base Aérea de Batman, na Turquia, e dirigiam-se, sem dúvida, directamente para o ponto de lançamento sobre o sul do Mar Cáspio. Não podemos contar mais porque simplesmente não sabemos."
    
  "Eu entendo", disse Zevitin. Ele mal podia acreditar - Gardner havia realmente lhe contado de onde os bombardeiros haviam começado e para onde estavam indo!
    
  "Também não conhecemos suas armas, mas presumimos que eles tenham os mesmos mísseis de cruzeiro hipersônicos que usavam antes, então o ponto de lançamento fica a algumas centenas de quilômetros de Soltanabad."
    
  "Concordo com suas suposições, Joe", disse Zevitin, tentando esconder a surpresa em sua voz e permanecer calmo e sério. "Podemos procurá-los onde você os oferece. Mas se os encontrarmos... Joe, devo continuar? Acho que esta é a única maneira de evitar o desastre. Mas esta deve ser uma decisão sua, Sr. Presidente. Diga-me o que você gostaria que eu fizesse.
    
  Outra pausa, mas desta vez mais curta: "Sim, Leonid", disse Gardner, claramente dominado por uma raiva intensa. "Eu odeio fazer isso, mas aquele bastardo do McLanahan não me deixou escolha."
    
  "Sim, Joe, eu entendo e concordo", disse Zevitin. "E a arma onda T? Eles vão usá-lo novamente para atacar nossos combatentes?"
    
  "Você tem que assumir que eles vão fazer isso e atacar de alcance máximo", disse Gardner. "Sinto muito, mas também não consigo controlar isso de forma alguma."
    
  "Eu sei que isso não é obra sua, meu amigo", disse Zevitin o mais solenemente que pôde, apesar de sua alegria. Droga, agora esse cara estava lhe dando sugestões sobre como atacar com sucesso seu próprio povo! "Faremos todo o possível para evitar um desastre. Entrarei em contato com você em breve com atualizações."
    
  "Muito obrigado meu amigo."
    
  "Não, obrigado pela notificação responsável, meu amigo. Não sei se conseguirei chegar a tempo, mas farei o possível para evitar piorar a situação embaraçosa. Deseje-me boa sorte. Adeus." Zevitin desligou... e resistiu à vontade de fazer uma pequena dança de vitória em volta da mesa. Ele pegou o telefone novamente e pediu para conectá-lo imediatamente a Darzov. "Status, General?"
    
  "Estamos avançando o mais rápido que podemos", disse Darzov. "Estamos priorizando os componentes principais - radar, câmera laser e óptica adaptativa - primeiro. Os tanques de combustível e os geradores de energia terão que esperar."
    
  "Você tem algum combatente patrulhando o Cáspio, General?"
    
  "Claro senhor."
    
  "Você está seguindo os bombardeiros americanos B-1?"
    
  "Tenho um esquadrão inteiro de MiG-29 no ar para tentar acompanhá-los", disse Darzov. "Os Vampiros Não Tripulados são muito mais rápidos que os Lanceiros B-1 convencionais, por isso equipamos vários caças com mísseis Molniya, adaptados para operar em alcance reduzido usando o radar de controle de fogo MiG-29. Eles poderão ser capazes de abater seus mísseis de ataque hipersônicos se puderem ser lançados...
    
  "Acabei de obter permissão do Presidente dos Estados Unidos para você abater os bombardeiros", disse Zevitin alegremente.
    
  "O Presidente dos Estados Unidos ordenou que abatessemos os seus próprios bombardeiros?"
    
  "Ele não os considera seus bombardeiros - para ele, eles são agora os bombardeiros de McLanahan e podem muito bem ser invasores marcianos", disse Zevitin. "Faça isso. Abatê-los... mas depois que eles lançarem seus mísseis."
    
  "Depois?", perguntou Darzov, incrédulo. "Senhor, se não conseguirmos remover nosso equipamento a tempo, ou se eles atacarem os componentes principais do Phanar, poderemos perder bilhões de rublos em equipamentos preciosos!"
    
  "Faça o seu melhor, General", disse Zevitin, "mas deixe esses mísseis serem lançados e atingirem a base. Você tem ferramentas de proteção como discutimos anteriormente?
    
  "Sim, senhor, claro", respondeu Darzov. "Mas também temos..."
    
  "Se qualquer parte do Phanar for atingida, a sua primeira prioridade é retirá-la enquanto continua a preparar o terreno conforme planeado", continuou Zevitin, sem fôlego, "porque poucos minutos depois de os mísseis atingirem, vou contar a toda a população. mundo sobre isso." A mídia mundial vai querer ver com seus próprios olhos, e é importante que vejam isso imediatamente. Você me entende, general?
    
  "Sim, senhor", respondeu Darzov. "Eu farei o que você pede. Mas espero que não sacrifiquemos os nossos bens mais importantes por meros fins de relações públicas."
    
  "Você fará o que eu lhe disser, por qualquer motivo que eu inventar, General, quer você entenda ou não", retrucou Zevitin. "Apenas certifique-se de que quando a mídia atingir Soltanabad - e vou trabalhar muito duro para garantir que isso aconteça - eles não vejam nada além de destruição desenfreada, ou eu arranco seu traseiro. Estou sendo claro?
    
    
  * * *
    
    
  "Senhor, estamos captando um sinal de farol localizador!" - gritou a Sargento Lucas de seu posto no módulo de comando da estação espacial Armstrong. "Isto é do módulo de passageiros."
    
  "Oh meu Deus, eles conseguiram", disse Patrick sem fôlego. "Você já tem algum dado?"
    
  "Nada ainda... Sim senhor, sim, estamos recebendo dados de localização e ambientais!" Lucas disse. "Ela está segura! Os estabilizadores estão acionados e tudo está sob controle do computador! A telemetria informa que o módulo de passageiros ainda está sob pressão!"
    
  "Oh meu Deus, isso é um milagre", disse Patrick. "Moulin e Terranova devem ter ejetado o módulo pouco antes do Black Stallion ser destruído. Rebeca...
    
  "Estamos preparando mais dois Vampiros para lançamento para fornecer cobertura aérea para a evacuação", disse Rebecca Furness. "Eles estarão no ar em vinte minutos."
    
  "Dave-"
    
  "Estamos discutindo agora com o Comando de Operações Especiais sobre o lançamento de uma missão CSAR fora do Afeganistão, Muk", disse Dave Luger. "Assim que soubermos onde eles podem pousar, eles serão lançados. Esperamos que pousem no oeste do Afeganistão. O Pave Hawk está de prontidão na base aérea de Herat. Estamos tentando realocar alguns Predadores e Reapers para sobrevoar a área." O MQ-1 Predator e o MQ-9 Reaper eram aeronaves de vigilância não tripuladas, cada uma configurada para transportar mísseis de ataque ar-superfície; ambos foram controlados via satélite a partir de estações de controle nos Estados Unidos.
    
  "Sessenta segundos para o ponto de lançamento", relatou Dave Luger. "A velocidade no ar está retornando para um décimo e dois décimos de Mach." Ele estava sozinho no console de comando do Batman, mas ainda manteve a voz baixa, como se não quisesse que ninguém ouvisse enquanto ele continuava: "Musk, agora é um bom momento para implantá-los".
    
  "Vá em frente", respondeu Patrick McLanahan.
    
  Sua voz soava tão determinada e confiante como quando ele decidiu atacar pela primeira vez - pelo menos o fez se sentir um pouco melhor. Se Patrick tivesse demonstrado a menor hesitação em sua decisão, Dave jurou que teria mobilizado os bombardeiros a seu critério para garantir que os aviões chegassem ao posto de reabastecimento e também para salvar a carreira de Patrick.
    
  Em alguns segundos seria tarde demais...
    
  Pela rede da equipe, ele disse: "Eu te entendo, Odin, eu te entendo, continue. Quarenta e cinco segundos. Sem ameaças, sem radar de vigilância. A velocidade de vôo é estável em Mach dois. Trinta segundos... vinte... dez, portas abertas no Headbanger Two-One... o foguete um vai... portas abertas no Two-Two... o foguete dois vai, as portas se fecham... o foguete um está saindo" Dois-Dois"... o míssil dois está partindo, as portas estão fechando, o vôo é seguro, rumo ao oeste para ARIP."
    
  "Como estão os vampiros com combustível, Dave?" -Patrick perguntou.
    
  "Faremos isso - com dificuldade", respondeu Luger. "Se a conexão ocorrer sem problemas, o Two-One pode subir na lança, abastecer com combustível sobressalente, desligar o ciclo e o Two-Two começará a reabastecer e terá dez minutos restantes para drenar os tanques."
    
  "Bom trabalho, Cutthroat," Patrick respirou, claramente aliviado. Nenhuma resposta de Rebecca Furness - não havia acabado, pelo menos não tão cedo, e ele sabia que ela ainda estava com raiva porque sua decisão havia sido anulada.
    
  "Trinta segundos para o impacto... A velocidade em direção ao céu é Mach de dez vírgula sete, tudo verde... Motor Scramjet queimado, ogiva desacelerando... Controles de vôo ativos e responsivos, direção OK... vinte TG, o link de dados está ativo. " Todos observaram enquanto uma composição de radar milimétrico e imagens infravermelhas ganhava vida, mostrando aviões de transporte e helicópteros russos na pista, várias fileiras de pessoas passando caixas e pacotes de diferentes partes da base para caminhões que aguardavam, vários grandes edifícios não identificados em reboques. ...
    
  ... e várias tendas grandes com logotipos claramente visíveis da Cruz Vermelha e do Crescente Vermelho nos telhados. "Jesus!" Dave Luger engasgou. "Parecem tendas de trabalhadores humanitários!"
    
  "Mire nos grandes trailers e edifícios portáteis!", gritou Patrick. "Fique longe dessas tendas!"
    
  "Nós entendemos, Odin", disse Rebecca. Ela tinha autoridade de substituição do comandante e poderia ter assumido o controle de mira do oficial de armas, mas não precisava - o oficial de armas apontou suavemente a retícula para os quatro trailers maiores. O radar de ondas milimétricas do SkySTREAK foi capaz de visualizar a carcaça externa de aço de cada caminhão e confirmou que os reboques sob o retículo de mira eram de fato densos, em vez de ocos ou menos compactados como um reboque de carga parcialmente vazio poderia ser. Fora isso, todos os trailers pareciam iguais e eram mantidos pelo mesmo número de trabalhadores.
    
  "Cinco segundos... mira bloqueada... lançador iniciado." A imagem final dos mísseis SkySTREAK mostrou ataques quase diretos no centro de cada trailer... todos, exceto um, que desviou do alvo e pousou em uma área limpa em algum lugar próximo ao trailer alvo. Uma avaliação computacional da área danificada, de aproximadamente quinze metros de diâmetro, não mostrou nada além de alguns soldados com rifles e caixas e talvez um homem solitário parado por perto, provavelmente um feitor - o fogo não atingiu nenhuma das tendas de socorro. "Parece que alguém errou, mas acabou em uma clareira ao lado do trailer."
    
  "Belo tiro, Cutthroat", disse Patrick. "Esses trailers pareciam idênticos aos que atacaram o Herd One-One."
    
  "Eles pareciam com um bilhão de outros trailers ao redor do mundo - não há como saber o que temos, senhor", disse Rebecca Furness, com aborrecimento evidente em sua voz. "Não vimos nenhum conjunto de radares ou qualquer coisa que parecesse tanques de armazenamento de combustível a laser ou óptica de laser. Poderíamos atingir qualquer coisa... ou nada.
    
  "Nossa primeira prioridade é organizar uma operação para resgatar o módulo de passageiros e procurar quaisquer destroços e restos mortais do Black Stallion e sua tripulação", disse Patrick, ignorando os comentários irritados de Furness. "Quero que o grupo de forças de combate seja enviado imediatamente para o Afeganistão, juntamente com todas as aeronaves de apoio que temos disponíveis. Quero que drones e NIRTSats estejam prontos para serem implantados imediatamente para procurar sobreviventes ou destroços em todas as trajetórias possíveis. Retire todos os recursos que temos para pesquisar. Quero uma atualização do progresso em uma hora. Você está ouvindo, Degolador?
    
  "Fique pronto, Odin," Rebecca respondeu, preocupação evidente em sua voz. Patrick imediatamente voltou sua atenção para os monitores de status da missão... e imediatamente viu uma nova ameaça: um enxame de mísseis caindo sobre os bombardeiros Vampiros. "Depois de nos virarmos, realizamos uma varredura LADAR de longo alcance e os avistamos", disse ela. LADAR, ou radar laser laser, era um sistema de emissores eletrônicos de laser construídos em toda a fuselagem dos bombardeiros Vampiros que instantaneamente "pintavam" uma imagem de alta resolução de tudo ao redor da aeronave a uma distância de cem milhas, depois comparavam a imagem tridimensional. foto com um catálogo de imagens para identificação imediata. "Veja a velocidade dessas coisas - elas devem estar se movendo a mais de Mach 7!"
    
  "Contramedidas!", gritou Dave Luger. "Derrube-os do céu!"
    
  Mas logo ficou claro que era tarde demais. Viajando a mais de quatorze milhas por segundo, os mísseis russos percorreram a distância muito antes que os emissores de microondas dos bombardeiros Vampiros pudessem ativar, travar e desativar seus sistemas de orientação. Três dos quatro mísseis hipersônicos acertaram em cheio, enviando rapidamente os dois bombardeiros em espiral para o Mar Cáspio.
    
  "Droga," Dave amaldiçoou. "Parece que os russos têm um novo brinquedo para seus MiGs. Bem, acho que não teremos que nos preocupar se os bombardeiros chegarão ao navio-tanque, não é, Rebecca?
    
  "Acabamos de perder um quarto de nossos bombardeiros B-1 restantes, Dave", disse Rebecca Furness por rádio da Base Aérea da Reserva de Battle Mountain. "Isto não é motivo de risada. Só temos dois vampiros em Batman no momento."
    
  "Coloque-os no ar para fornecer cobertura aérea para os caras do CSAR de Herat, Rebecca", ordenou Patrick. "Use LADAR ativo para procurar intrusos. Se alguém chegar a cem milhas de seus aviões, frite-o."
    
  "É um prazer, Mook", disse Rebecca. "Estou pronto para uma pequena vingança. Eles estarão prontos para taxiar em cerca de quinze minutos. Mas poucos minutos depois ela ligou de volta: "Primeiro, aqui é Headbanger, temos um problema. As forças de segurança estão estacionadas em frente ao hangar e impedem o Vampiro de taxiar. Eles ordenam que desliguemos ou desativarão o avião."
    
  Patrick instantaneamente se viu em uma linha segura de videoconferência, mas foi precedido por uma chamada: "General McLanahan, ou você está louco ou sofre de algum tipo de transtorno mental", disse o secretário de Defesa, Miller Turner. "Esta é uma ordem direta do comandante-chefe: retire todas as suas forças imediatamente. Você está dispensado do comando. Estou sendo claro?
    
  "Senhor, um dos meus aviões espaciais Black Stallion foi abatido por um laser anti-satélite russo baseado no leste do Irã", disse Patrick. "Temos indícios de que os passageiros podem ter sobrevivido. Eu quero cobertura aérea..."
    
  "General, eu simpatizo, mas o presidente está furioso e não dará ouvidos a nenhum argumento", disse Turner. "Pelo amor de Deus, você desligou! Você espera que ele ouça você agora?
    
  "Senhor, o módulo de passageiros está intacto e estará no solo em menos de quinze minutos", disse Patrick.
    
  "O que? Você quer dizer alguém ejetado de um avião espacial...?"
    
  "O módulo de passageiros pode ser descartado e deve ser usado como barco salva-vidas para os tripulantes da estação espacial", explicou Patrick. "Ele pode sobreviver à reentrada, voar sozinho até o local de pouso, planar com segurança para pousar e resgatar a tripulação. O módulo está intacto, senhor, e esperamos que a tripulação esteja segura. Estamos visando uma possível zona de pouso agora, e assim que descobrirmos o local exato de pouso, poderemos enviar uma equipe de resgate para lá imediatamente - essa é a única vantagem que teremos sobre o inimigo. Mas seriam necessários pelo menos noventa minutos para que a equipe de resgate e a cobertura aérea chegassem à área de recuperação. Devemos começar imediatamente."
    
  "General, você já violou ordens diretas do presidente", disse Turner. "Você já está a caminho da prisão, entendeu? Não piore as coisas discutindo mais. Última vez: Luzes apagadas. Ordeno ao General Backman que assuma o comando de todas as suas forças. Estou lhe dizendo-"
    
  "E eu lhe digo, senhor", interrompeu Patrick, "que a maior parte do Oriente Médio e da Ásia Central viu o Garanhão Negro cair na Terra, e o Corpo da Guarda Revolucionária Islâmica, a Força al-Quds, todos os terroristas que invadiram o Irã depois golpe militar, e os russos provavelmente estarão a caminho do local do acidente para saquear tudo o que puderem encontrar. Devemos colocar no ar todas as aeronaves e equipes de busca e resgate de combate que pudermos para encontrar sobreviventes antes que o inimigo o faça."
    
  "O Comando Central irá coordenar isso, McLanahan, não você. Você recebeu ordem de recuar. Não tome nenhuma ação adicional. Você não fará ou dirá nada a ninguém. Você foi destituído de seu comando e será preso assim que puder deixar esta estação."
    
  Pela segunda vez naquele dia, Patrick desligou na cara do líder militar civil. Sua próxima ligação foi diretamente para o general Kenneth Lepers, general de quatro estrelas do Exército encarregado do Comando Central dos EUA, o principal comando combatente que supervisiona todas as operações militares no Oriente Médio e na Ásia Central, para tentar convencê-lo a permitir que os bombardeiros decolar.
    
  "General McLanahan, seu traseiro está correndo um grande perigo neste momento", disse o delegado leproso. "O General recebeu ordem de não falar com você, e esta ligação será comunicada ao Secretário de Defesa. Aconselho-o a resolver este assunto com a SECDEF antes que o mundo inteiro o feche." E ele desligou.
    
  A próxima ligação de Patrick foi para Rebecca Furness, na Base da Reserva da Força Aérea de Battle Mountain. "Eu estava prestes a ligar para você, senhor", disse Rebecca. "Sinto muito pelo Garanhão Negro. Eu gostaria que pudéssemos fazer mais."
    
  "Obrigado, Rebeca. Sinto muito pelos seus vampiros."
    
  "Não é sua culpa, senhor." Era, ela lembrou a si mesma: se ele não tivesse ordenado o lançamento naquela missão não autorizada, ela ainda teria seus bombardeiros. Mas os Vampiros não eram tripulados e o Garanhão Negro não, então ela não sentiu necessidade de esfregar sal na ferida. "Tivemos que procurar bandidos - decidi agir de forma absolutamente silenciosa. Não sei como os russos souberam da nossa chegada e quando, mas vão devolver tudo integralmente, garanto."
    
  "Você ainda está sendo parado pelos policiais do céu?"
    
  "Eu confirmo. Nós nos desengajamos conforme ordenado e mantemos nossas posições dentro do hangar."
    
  Patrick pensou por um momento; então: "Rebecca, tentei ligar para o General Leprosos no CENTCOM para obter sua permissão para lançar Vampiros, mas ele não fala comigo. Imagino que se tentasse ligar para o STRATCOM obteria a mesma resposta."
    
  "Cannon é um cara legal", comentou Rebecca. "Os outros acham que você está atrás dos empregos deles." Ou malucos, ela acrescentou para si mesma.
    
  "Se não conseguirmos cobertura aérea, os Pasdarans destruirão nossos homens e possivelmente as tropas do CSAR", disse Patrick. "Vou retirar essas forças de segurança do hangar. Quero que você esteja pronto para o lançamento assim que eles partirem. "
    
  "Mas você disse que os leprosos não falariam com você e ainda não falou com a CENTAF, então quem vai...?" Furness ficou em silêncio por um momento e depois disse simplesmente: "Isso é loucura. senhor".
    
  "A questão é, Rebecca: você vai lançar?"
    
  A pausa foi muito, muito longa; no momento em que Patrick estava prestes a repetir ou se perguntava se Furness estava ligando para o Secretário de Defesa na outra linha, ela disse: "Tire-os do caminho de meus navios, General, e eu lanço".
    
  "Obrigado, General." Patrick desligou e falou: "Alguém está ligando para Genesis".
    
  "Continue, Mook", respondeu Dave Luger por meio de seu transmissor global subcutâneo.
    
  "Afaste esses seguranças dos terroristas."
    
  "Eles foram transferidos, Mook. Saída. Luger voltou-se para seu rádio de comando: "Saber, aqui é Genesis."
    
    
  BASE AÉREA DE BATMAN, REPÚBLICA DA TURQUIA
  AO MESMO TEMPO
    
    
  "O Sabre está copiando, continue, Genesis", respondeu o 1º Ten da Força Aérea James "J.D." Daniels, comandante da equipe de operações terrestres das forças de combate com o codinome "Saber". Bombardeiros vampiros e também porque a base era um local isolado e bem equipado para treinar novos pilotos CID em cenários da vida real. O fazendeiro do Arkansas foi um dos primeiros comandos da Força de Combate a ser testado como piloto de dispositivo cibernético de infantaria. Depois de ser ferido por doença de radiação enquanto lutava na Base Aérea de Yakutsk, na Rússia, após o Holocausto na AMÉRICA, Daniels usou seu tempo de recuperação para obter o diploma de bacharel. grau, depois frequentou a Escola de Treinamento de Oficiais e recebeu sua comissão como oficial.Ele era agora um oficial sênior em treinamento e, com exceção da própria Charlie Turlock, o especialista residente no sistema de armas de investigação criminal.
    
  "Tenho uma tarefa para você, Saber, mas você pode não gostar", disse Dave Luger. "Alguém quer lançar bombardeiros vampiros."
    
  "Sim senhor. Há um minuto estávamos prontos para decolar, mas o pessoal das Forças de Segurança apareceu no hangar e os aviões fecharam sozinhos. O comandante da base ordenou-nos que auxiliássemos as forças de segurança e as protegessemos de quaisquer ações controladas remotamente por vocês contra a aeronave. Confirmamos os pedidos. Desculpe senhor. Do que exatamente eu não vou gostar?
    
  "Um dos nossos aviões espaciais foi abatido no leste do Irão e há sobreviventes. Precisamos de cobertura aérea para a missão de resgate. A NCA ainda diz não. Ainda queremos comandar vampiros.
    
  "Por que a NCA não aprova a missão, senhor?"
    
  "Não sei porquê, Saber, mas acreditamos que a NCA está preocupada com o facto de as nossas ações em relação ao Irão estarem a espalhar o medo e a intimidar toda a gente na região."
    
  "Senhor, recebi ordens confirmadas de retirada, tanto para nós quanto para os Vampiros. O comandante da base ordenou-nos que ajudássemos a mantê-los seguros. Você está me pedindo para desobedecer essas ordens."
    
  "Eu sei, Sabre. Não posso ordenar que você desobedeça ordens válidas. Mas eu lhe digo que os sobreviventes do avião espacial serão apanhados e capturados ou mortos se não fizermos nada."
    
  "Quem derrubou o avião espacial, senhor?"
    
  "Acreditamos que foram os russos, Saber."
    
  "Sim, senhor", disse Daniels. Isso foi o suficiente para ele. Daniels passou um ano no hospital se recuperando do envenenamento por radiação que ocorreu quando a Força Aérea Russa usou armas nucleares táticas para destruir sua própria base aérea de Yakutsk, que estava sendo usada por McLanahan e pela força de combate aéreo para rastrear e destruir ICBMs móveis russos que estavam se preparando para lançar um segundo ataque nuclear aos Estados Unidos. Ele sofreu desidratação grave, náuseas durante dias a fio, dores incríveis e, por fim, um transplante de fígado - mas sobreviveu, ganhou o direito de retornar ao serviço ativo, treinou novamente para operações de campo, retornou à força de combate e assumiu o comando de um criminoso. Equipe de Investigação.
    
  Ele venceu, depois perdeu e depois recuperou tudo o que sempre quis fazer na vida, exceto uma coisa: vingar o que os russos fizeram a ele, a seus camaradas e a seus próprios homens em Yakutsk.
    
  "Você ainda está aí, Saber?"
    
  "Com licença, senhor, mas tenho ordens", disse Daniels com uma voz profunda e monótona, muito diferente de seu tom geralmente enérgico e otimista. "Se esses aviões se movessem, minha equipe e eu faríamos tudo ao nosso alcance para proteger as forças de segurança de perigos. Boa noite senhor."
    
    
  * * *
    
    
  "Genesis" invoca Headbanger."
    
  "Continue, Dave", respondeu Rebecca Furness.
    
  "Prepare-se."
    
  "Eu não posso. Minhas equipes de terra dizem que a polícia aérea ainda está bloqueando o hangar e as pistas de táxi.
    
  "De qualquer forma, esteja preparado."
    
  "Você ordenou que seus rapazes destruíssem os policiais do céu?"
    
  "Não, senhora, eu não fiz isso. O comandante da base ordenou que a equipe da força de combate auxiliasse as forças de segurança e as protegesse de movimentos não autorizados de aeronaves, e é isso que eles farão."
    
  Isto é uma loucura, disse Rebecca a si mesma pela centésima vez, completamente insana. Ela se voltou para seu oficial de operações, Brigadeiro General Daren Mace: "Daren, lance-os e mande os vampiros imediatamente." Ela fechou os olhos e imaginou-se diante de um tribunal militar, condenada à prisão pelo resto dos melhores anos de sua vida; depois, pensando nos seus colegas pilotos no terreno no Irão, perseguidos pelos Pasdarans e pelos rebeldes muçulmanos, ela abriu os olhos e disse: "Não há forma de parar".
    
  "Sim, senhora," Mace disse. Ele ajustou o microfone dos fones de ouvido e disse: "Bandido, lance-os e lance-os sem demora. Pare por nada. Repito, não pare por nada."
    
    
  * * *
    
    
  "Confirmo que o Panther e as Forças Armadas da Ucrânia ainda estão em operação, ambas aeronaves", informou o chefe da equipa de segurança da Força Aérea ao quartel-general da base da NATO. Foi assustador o suficiente quando o APU ligou e parou sozinho, mas foi dez vezes mais assustador quando os motores fizeram o mesmo. Os chefes de tripulação e auxiliares de cada aeronave ficavam fora dos hangares, conforme ordens do comandante da base.
    
  "Esta é a Pantera. Chame a porra do comandante sênior da tripulação", ordenou o comandante da base, um coronel do exército turco, em muito bom inglês.
    
  "Prepare-se, Pantera." O oficial SF entregou seu rádio ao chefe da tripulação, sargento técnico da Força Aérea. "Este é o comandante da base e ele está nervoso."
    
  "Técnico Sargento Booker ouvindo, senhor."
    
  "Ordenei que estes aviões fossem fechados, e quero dizer, completamente fechados - as Forças Armadas da Ucrânia também."
    
  "Sim, senhor, eu sei, mas você também ordenou que não conectássemos as unidades de energia terrestres e, sem energia, o centro de comando em Battle Mountain não pode se comunicar com a aeronave, então acho que é por isso que a APU..."
    
  "Sargento, estou lhe dando uma ordem direta: quero que esses aviões parem completamente, imediatamente, ou vou prendê-lo!" - gritou o comandante da base. "Não me importo se ninguém pode falar com aviões - não quero que ninguém fale com aviões! Agora desative essas APUs e faça isso agora! "
    
  "Sim, senhor", disse Booker e devolveu o rádio ao oficial da SF.
    
  "A primeira peça está aqui, Pantera."
    
  "Acabei de ordenar a este sargento técnico que desligasse completamente essas aeronaves, incluindo as APUs - as unidades de energia na cauda", disse o comandante da base. Se eles não obedecerem imediatamente, coloque-os todos sob prisão." Mallory engoliu em seco e fez um gesto para os membros de sua equipe, uma placa que dizia: "Preparem-se para a ação". "Você me entende, Primeiro Esquadrão?"
    
  "Sim, senhor, eu sei."
    
  "O que esse sargento técnico está fazendo agora?"
    
  "Ele se aproxima dos outros chefes de tripulação... ele aponta os aviões... Eles calçam luvas como se estivessem se preparando para ir trabalhar."
    
  Eles claramente não estavam com pressa, pensou o oficial de segurança - o coronel teria um ataque de raiva se eles não colocassem a retaguarda em ordem. Com certeza, alguns momentos depois o comandante da base gritou: "Que diabos eles estão fazendo? Esses aviões já estão fechados?"
    
  "A resposta é não, senhor. Eles estão ali conversando agora, senhor", respondeu Mallory. "Um deles tem walkie-talkie e o outro tem checklist. Talvez eles estejam discutindo fechar a APU a partir daqui."
    
  "Bem, vá descobrir por que eles estão demorando tanto."
    
  "Entendido, Pantera. Prepare-se." Ele colocou o rádio no coldre e dirigiu-se aos comandantes da tripulação. Três chefes de tripulação e uma mulher o viram chegando... e então, sem olhar para trás, dirigiram-se ao hangar de sua última unidade, que servia de quartel-general da Força Aérea. "Ei, seus idiotas, voltem aqui e desliguem essas unidades de energia, ordens do Coronel." Quando ele estava prestes a gritar com eles novamente, para sua total surpresa, eles começaram a correr em direção ao hangar! "Onde diabos você está indo?", ele gritou. Ele puxou o rádio do coldre. "Panther, os comandantes da tripulação estão fugindo em direção ao prédio do quartel-general!"
    
  "O que eles são?" - gritou o comandante da base. "Prendam esses filhos da puta!"
    
  "Entendido, senhor. Quebrar. Esquadrão um para controle, alerta vermelho, zona de aceleração Alfa Sete, repetição, alerta vermelho, Alfa... Então Mallory ouviu um som, muito mais alto que o da APU, e um momento depois percebeu o que era. Sua mão tremia, ele ergueu o rádio novamente: "Controle, unidade um, lembre-se, objetos nos hangares Alpha Seven estão ligando os motores, repito, ligando os motores! Solicito notificação pelo código Nove e Nove, resposta completa, repito, completa...
    
  E então ele os viu saindo do hangar, para onde os chefes de equipe tinham acabado de correr, correndo como linebackers do inferno... E ele quase caiu para trás em estado de choque, surpresa e uma tentativa louca de dar o fora dali. Ele já os tinha visto antes, é claro, mas geralmente eles apenas andavam ou eram dobrados ou colocados ao lado de um caminhão ou helicóptero - e nunca corriam direto para ele!
    
  "Sabres quatro e cinco respondem!" - disse um dos robôs controlados por dispositivos de infantaria cibernética em voz alta, sintetizada por computador. "Diga-me o status!" Mallory ainda estava de joelhos, encolhido de horror, quando o primeiro robô correu direto em sua direção. Ambos o cercaram em questão de momentos. Eles usavam mochilas enormes e sobre os ombros pendiam o que pareciam ser lançadores de granadas, apontados diretamente para ele. "Comandante do grupo, repito: relate o status!"
    
  "Eu... uh... bombardeiros... Eles ligaram seus motores!" Mallory fez uma pausa. A boca do lançador de granadas estava a poucos metros de seu nariz. "Tire essa arma da minha cara!"
    
  O robô ignorou a ordem. "Eles já taxiaram?" - o robô latiu para ele. Mallory não conseguiu responder. "Quinto, reporte-se ao Alpha Seven-Two, estou assumindo o Alpha Seven-One. Proteja as unidades da força de segurança." O segundo robô acenou com a cabeça e saiu correndo, como um jogador de futebol saindo de uma multidão, exceto que ele literalmente desapareceu em um piscar de olhos. "Você está ferido, líder de equipe?"
    
  "Eu... não", disse Mallory. Ele lutou para ficar de pé. "Entre nesses hangares e encontre uma maneira de desativar esses..."
    
  Naquele momento, eles ouviram o rugido incrivelmente alto dos motores das aeronaves e uma monstruosa explosão de gases de escapamento dos jatos vindo da parte traseira aberta de ambos os abrigos ocupados. "Os bombardeiros estão taxiando!" - disse o robô. "Cinco, os bombardeiros estão se movendo! Proteja as forças de segurança!"
    
  "Não! Pare os bombardeiros! Encontre alguma maneira...!" Mas o robô já havia corrido para a entrada do hangar. Bem, pensou ele, os bombardeiros não iriam a lugar nenhum, e se por algum motivo os Humvees não conseguissem detê-los, os robôs certamente conseguiriam. "Unidade Um, unidades CID estão entrando nos hangares. Ajude-os sempre que possível, mas monitore e relate se...
    
  Naquele momento, Mallory viu um objeto voando de um hangar próximo. A princípio ele pensou que fosse uma nuvem de fumaça ou talvez algum tipo de explosão... e então, um segundo depois, percebeu que era um Humvee parado lá dentro, bloqueando o hangar! Um momento depois, o robô saiu correndo do hangar, segurando um segurança em cada mão, carregando-o com a mesma facilidade com que alguém carrega uma toalha de praia. Diretamente atrás dele, um bombardeiro B-1 decolou do hangar e desceu correndo pela rampa em direção à pista de táxi principal.
    
  "O que diabos está acontecendo?" - Mallory gritou. "O que aconteceu? O que você está...?" Mas o robô continuou a se aproximar. Ele agarrou o líder da equipe da força de segurança com um golpe esmagador e, num piscar de olhos, jogou-o cem metros para o lado, finalmente jogando os três policiais atordoados em um monte perto da cerca de segurança que cercava a área do esquadrão. O robô se inclinou sobre eles, como se os protegesse de alguma coisa. "Que diabos está fazendo? Me deixe em paz!"
    
  "O bombardeiro está transmitindo seu sistema de armas de micro-ondas", disse o robô. "Tive que tirar o Humvee do hangar antes que ele explodisse e então evacuei você. O MPW pode ser letal de perto e eu tive que fugir ou poderia destruir meus componentes eletrônicos também."
    
  "O que você está falando?" Mallory lutou para ver melhor. "O segundo bombardeiro também está se movendo! Eles estão taxiando para a decolagem!" Ele procurou o rádio, percebendo que o havia deixado cair quando o robô o agarrou. "Chame a segurança!" - ele disse ao robô. "Avise o comandante da base! Coloque unidades nas pistas de táxi e pistas antes que essas coisas possam entrar em posição de decolagem!
    
  "Entendi", respondeu o robô. "Vou ligar para ele e ver o que posso fazer para detê-los." E o robô se levantou e desapareceu, fugindo com uma velocidade incrível, a boca do lançador de granadas girando para frente e para trás em busca de alvos. Ele ultrapassou a cerca de três metros e meio que cercava a área do esquadrão - acabara de notar que o portão que atravessava o pescoço estava totalmente aberto - e desapareceu de vista em segundos.
    
  "O que diabos essas coisas fazem? Quem controla essas coisas: crianças de dez anos?" Mallory correu de volta ao primeiro hangar e encontrou seu rádio. "Controle, primeiro detalhe, os bombardeiros estão taxiando. Duas unidades de investigação criminal estão nos perseguindo. Eles disseram que os bombardeiros estavam transmitindo algum tipo de arma de microondas."
    
  "Controle, Knife's Edge a oeste, bombardeiros cruzando a pista de táxi Foxtrot a caminho da pista Um-Nove", disse outra força de segurança pelo rádio. "Estaciono meu carro no meio da pista de táxi Alpha, no cruzamento com a pista de táxi do hotel. Eu vou desmontar. Esses bastardos estão vindo aqui muito rápido!" Mallory e os outros oficiais das Forças de Segurança correram pela garganta até a pista de táxi principal para ver o que estava acontecendo...
    
  ...e assim que chegaram à Taxiway Alpha, eles viram um Humvee decolar para o norte enquanto os bombardeiros B-1 passavam rugindo! "Fio de faca para o oeste, fio de faca para o oeste, ouviu?" Mallory comunicou-se pelo rádio enquanto observava o Humvee de quase dois mil quilos atingir o chão e rolar como um brinquedo de criança. "O que aconteceu? Diga-me o status!
    
  "Aqueles robôs jogaram meu Hummer para fora da pista de táxi!" o oficial comunicou pelo rádio momentos depois. "Eles não tentam detê-los - eles os ajudam a escapar!"
    
  "Aqueles bastardos!" Mallory jurou. "Eu sabia que algo estranho estava acontecendo! Controle, detalhe um, esses robôs estão atacando nossas unidades de segurança!
    
  "O item número um é o Pantera", interveio o comandante da base. "Não me importa o que vocês tenham que fazer, mas não deixem esses bombardeiros decolarem! Você pode me ouvir? Pare esses bombardeiros! Então coloque todo esse contingente de bandidos sob prisão! Eu quero algumas bundas e quero agora! "
    
  Mas enquanto ouvia, Mallory viu o primeiro bombardeiro B-1 não tripulado decolar do solo e cruzar o céu noturno, arrastando quatro longos pós-combustores, seguidos apenas alguns segundos depois por um segundo. "Puta merda", ele gritou alto quando as descargas duplas do pós-combustor o atingiram. "O que diabos está acontecendo?"
    
  Demorou quase um minuto para o barulho diminuir o suficiente para ele falar no rádio: "Controle, Pantera, Divisão Um, os bombardeiros foram lançados, repito, eles foram lançados. Todas as unidades de patrulha e resposta disponíveis reportam-se à área das Forças Especiais Alpha-Seven com restrições e transporte. Comando, notifique o hospital da base e todas as unidades de comando que uma operação especial de segurança foi iniciada." Seus ouvidos zumbiam e sua cabeça parecia prestes a explodir devido à tensão e à pura descrença do que acabara de acontecer. "Informe todas as unidades respondentes que existem dois robôs CID que ajudaram os bombardeiros a decolar e que eles estão armados e são perigosos. Não se aproxime das unidades de investigação criminal, apenas denuncie e observe. Você ouve?"
    
  Os dois bombardeiros eram apenas pontos brilhantes no céu noturno, e logo esses sinais se apagaram quando os pós-combustores foram desligados. Foi incrível, disse Mallory a si mesmo repetidas vezes, simplesmente incrível. Aqueles caras do Sabre devem ser malucos ou drogados, ele pensou, enxugando o suor da testa. Os robôs deviam estar malucos... Ou talvez os robôs tenham sido capturados por terroristas? Talvez eles não fossem da Força Aérea, mas sim terroristas muçulmanos, ou talvez terroristas curdos, ou talvez...?
    
  E então ele percebeu que não havia pensado em tudo isso, mas gritou a plenos pulmões! Parecia que sua pele estava prestes a pegar fogo e sua cabeça estava prestes a explodir! O que, em nome de tudo o que é sagrado, estava acontecendo? Ele virou...
    
  ... e então ele viu o contorno de um dos robôs, a cerca de trinta metros de distância, vindo lentamente em sua direção. Ele levou o rádio aos lábios repentinamente suados: "Controle, unidade número um, uma das unidades de investigação criminal está vindo em minha direção e eu vou entrar em ação", disse ele, enxugando outra gota de suor dos olhos. "Solicite reforços, Alpha Seven e Taxiway Alpha, consiga reforços aqui agora." Ele puxou a pistola do coldre, mas não conseguiu reunir forças suficientes para levantá-la. A sensação de queimação se intensificou, atrapalhando completamente sua visão e causando-lhe uma forte dor de cabeça, a dor finalmente fazendo-o cair de joelhos. "Controle... Controle, como você copia?"
    
  "Desculpe, sargento Mallory, mas não há ninguém aqui agora que possa atender sua ligação", ele ouviu uma voz desconhecida. "Mas não se preocupe. Você e seus amigos vão acordar em uma cela agradável e aconchegante e não terão nenhuma preocupação no mundo." O robô se moveu em direção a ele ameaçadoramente, o cano do lançador de granadas apontado bem entre seus olhos... mas então, pouco antes de sua visão ser completamente obscurecida por uma nuvem de estrelas, ele viu o robô acenar adeus para ele com sua enorme armadura, mas dedos incrivelmente vivos. "Boa noite, Sargento Mallory", ele ouviu pelo rádio caído em algum lugar no chão, e então tudo escureceu.
    
    
  * * *
    
    
  "One", "Headbanger", "Genesis", este é "Saber", temos o controle da base", relatou o Tenente Daniels alguns minutos depois. "Esses novos emissores de microondas embutidos nas unidades CID funcionaram perfeitamente a uma distância de cerca de trinta metros." "Os emissores de micro-ondas não letais transmitiram sensações intensas de calor, dor, desorientação e eventual perda de consciência, mas não causaram nenhum dano real ao alvo humano. "Os bombardeiros se foram e estamos protegendo o perímetro. O comandante da base está muito chateado conosco, mas revelou seu bar secreto com bebida, então não é tão falador como costumava ser."
    
  "Entendido", respondeu Patrick McLanahan da estação espacial Armstrong. "Obrigado, Sabre."
    
  "É um prazer, senhor", respondeu Daniels. "Talvez possamos todos compartilhar uma cela em Leavenworth juntos."
    
  "Ou Supermax, se não tivermos tanta sorte", acrescentou Rebecca.
    
  "Obtivemos um farol localizador codificado e um despejo de status do módulo de passageiros do Black Stallion, "Luger disse." Ele está intacto, seu pára-quedas e bolsas de absorção de choque foram acionados e está pousando no leste do Irã, aproximadamente cem e vinte milhas ao norte a oeste de Herat, Afeganistão."
    
  "Deus abençoe".
    
  "Ainda não há indicação se alguém conseguiu entrar, mas o módulo está intacto e ainda sob pressão. Temos uma equipe de forças especiais do exército em Herat se preparando para uma operação de resgate."
    
  "Os bombardeiros estarão na posição máxima de lançamento em sessenta minutos, e acima da cabeça em noventa - a menos que sejam atacados novamente por caças russos", disse Rebecca Furness. "Desta vez estaremos em guarda."
    
  "Provavelmente levará muito tempo para a equipe da SWAT chegar ao helicóptero se conseguir autorização para o lançamento", acrescentou Luger.
    
  "Eu mesmo falarei com o comandante", disse Patrick. "Não tenho muitas ligações com os militares, mas verei o que posso fazer."
    
  "Espere um minuto, espere um minuto - vocês estão esquecendo alguma coisa?" Rebecca Furness interveio. "Acabamos de capturar à força uma base militar turco-OTAN e ignoramos as ordens diretas do comandante-em-chefe. Vocês agem como se não fosse grande coisa. Eles estão vindo atrás de nós, de todos nós - até do General, embora ele esteja numa estação espacial - e vão nos mandar para a prisão. O que você sugere que façamos sobre isso?
    
  "Sugiro que resgatemos nossos tripulantes em terra no Irã e depois procuremos quaisquer partes daquele laser antiespacial que os russos dispararam contra nós, General Furness", disse Patrick imediatamente. "Todo o resto é ruído de fundo neste momento."
    
  "Barulho de fundo"? Está a chamar as acções dos governos turco e dos EUA - talvez dos nossos próprios militares - que nos perseguem apenas como "ruído de fundo"? Teremos sorte se eles enviarem um batalhão de infantaria para nos tirar daqui. Você pretende continuar a ignorar ordens e destruir qualquer um que fique no seu caminho, General? Vamos lutar contra nosso próprio povo agora?"
    
  "Rebecca, não estou ordenando que você faça nada, estou pedindo", disse Patrick. "Temos tripulantes no Irão, os russos estão a disparar lasers e o presidente não faz nada a respeito, a não ser ordenar-nos que nos retiremos. Agora, se você não quiser ajudar, basta dizer, afaste os vampiros e ligue para o Pentágono."
    
  "E diga isso a eles, Patrick: você me fez lançar esses aviões?" Você está a trezentos quilômetros de distância, em uma estação espacial, provavelmente do outro lado do planeta. Estou pronto, General. Estou ferrado. Minha carreira acabou."
    
  "Rebecca, você fez o que fez porque temos amigos e companheiros guerreiros no Irã e queríamos salvá-los e protegê-los, se possível", disse Patrick. "Você fez isso porque tinha forças de prontidão e prontas para responder. Se tivéssemos seguido as ordens, os sobreviventes teriam sido capturados, torturados e depois mortos - vocês sabem disso, e eu sei disso. Você agiu. Isto é mais do que posso dizer sobre o Pentágono e o nosso comandante-em-chefe. Se vamos perder a nossa liberdade, prefiro que seja porque tentamos garantir que os nossos colegas aviadores mantivessem a deles."
    
  Rebecca ficou em silêncio por um longo momento, depois balançou a cabeça tristemente. "Odeio quando você está certo, General", disse ela. "Talvez eu possa dizer a eles que você ameaçou me explodir com o Skybolt se eu não fizesse o que você ordenou."
    
  "Talvez eles riam tanto que esqueceriam o que fizemos."
    
  "Precisamos de um plano, General", disse Rebecca. "Os turcos vão enviar tropas para retomar a Base Aérea de Batman e, se não o fizerem, há toda uma divisão aerotransportada dos EUA na Alemanha que poderá cair sobre as nossas cabeças dentro de meio dia. Em Batman temos apenas três departamentos CID e quatro Tinmen, além de forças de segurança e manutenção. E todos nós sabemos que Battle Mountain e provavelmente Elliott serão os próximos."
    
  "Precisamos mover unidades da Força Aérea para Dreamland", disse Patrick. "Podemos manter esta base com muito mais facilidade do que Battle Mountain."
    
  "Você ouve o que diz, Patrick?" - Rebeca perguntou incrédula. "Você conspira para organizar e dirigir os militares dos EUA contra as ordens do Comandante-em-Chefe, coloca-os ilegalmente sob o seu próprio comando, sem qualquer autoridade, e opõe-se diretamente e entra em combate com os militares dos EUA. Isto é um motim! Isso é traição! Você não irá para a cadeia, Patrick - você poderá ser executado!"
    
  "Obrigado pela cartilha jurídica, Rebecca", disse Patrick. "Espero que não chegue a esse ponto. Assim que os sobreviventes forem resgatados e o laser anti-espacial russo for destruído, ou pelo menos descoberto, tudo isto terminará. Entendo se você não quiser fazer o que sugiro, Rebecca. Mas se você quiser levar aeronaves de combate e prestar assistência, não poderá ficar em Battle Mountain. Eles podem sair para agarrar você enquanto conversamos.
    
  Todos os participantes da videoconferência segura puderam ver a expressão angustiada no rosto de Rebecca Furness. De todos eles, ela provavelmente tinha mais a perder nisso, e era óbvio que ela não queria isso. Mas literalmente um momento depois ela assentiu. "Tudo está bem. Por dez centavos, por um dólar - de vinte à vida. Talvez o tribunal militar tenha pena de mim porque sou mulher. Vou mandar os aviões embora imediatamente, Dave. Abra espaço para mim.
    
  "Sim, senhora", respondeu Dave Luger, da Base Aérea de Elliott. Depois: "E o pessoal e o equipamento da Base Aérea Batman, Mook? Os turcos e os nossos próprios homens podem esperar que eles regressem... A menos que a Turquia tente abatê-los quando voltarem a entrar no espaço aéreo turco."
    
  "Tenho uma ideia para eles, Dave", disse Patrick. "Será arriscado, mas esta é a nossa única chance..."
    
    
  RESIDÊNCIA PRIVADA DE LEONID ZEVITIN, BOLTINO, RÚSSIA
  AO MESMO TEMPO
    
    
  "Acalme-se, Excelência", disse Leonid Zevitin. Ele estava no seu gabinete privado com a ministra dos Negócios Estrangeiros Alexandra Khedrov, fazendo chamadas telefónicas e enviando e-mails seguros para unidades militares e diplomáticas em todo o mundo, alertando-as sobre os acontecimentos que se desenrolavam em torno do Irão. O telefonema do líder supremo do Irã, Hassan Mokhtaz, veio muito mais tarde do que o esperado, mas sem dúvida porque era provavelmente muito perigoso para alguém acordar o cara com más notícias.
    
  "Acalme-se? Fomos atacados - e foi por sua causa! " Mohtaz gritou. "Eu permiti que você colocasse suas armas em minhas terras porque você disse que isso protegeria meu país. Ela fez exatamente o oposto! Quatro bombas destruíram uma das bases do meu Corpo da Guarda Revolucionária Islâmica e agora as minhas forças de defesa aérea estão a dizer-me que os bombardeiros americanos estão a voar livremente pelos nossos céus!"
    
  "Não há bombardeiros sobre o Irã, Excelência - nós cuidamos disso", disse Zevitin. "Quanto à sua base: lembre-se que a Rússia pagou para reformar e camuflar esta base para que pudéssemos usá-la temporariamente, e concordamos que ela seria entregue a você depois que terminássemos com ela..."
    
  "E agora você acabou com isso porque os americanos o destruíram!" Mohtaz disse. "Agora você vai nos deixar um buraco fumegante no chão?"
    
  "Acalme-se, senhor presidente!"
    
  "Quero uma arma antiaérea e quero agora!" Mohtaz gritou. "Você me disse que seis unidades S-300 e outra dúzia de sistemas de mísseis Tor-M1 aguardavam verificação preliminar no Turcomenistão. Há quanto tempo foi, Zevitin? Oito, dez semanas? Quanto tempo leva para desempacotar alguns lançadores de foguetes, ligá-los e ver se todas as lindas luzes acendem? Quando você vai cumprir suas promessas?
    
  "Eles serão entregues, senhor presidente, não se preocupe", disse Zevitin. Ele estava relutante em fornecer mísseis, especialmente o avançado sistema estratégico de mísseis antiaéreos S-300, até ter certeza de que não poderia extrair em troca quaisquer novas concessões do presidente americano Joseph Gardner. Zevitin estava perfeitamente disposto a deixar Mohtaz reclamar e delirar se conseguisse que os americanos concordassem em não enviar tropas para a Polónia ou para a República Checa, ou concordassem em vetar qualquer resolução nas Nações Unidas que pudesse permitir que o Kosovo se separasse da Sérvia, em retornar. Estas negociações estavam numa fase crítica e ele não iria permitir que Mohtaz as arruinasse.
    
  "Eu os quero agora, Zevitin, ou você pode levar todos os seus aviões, tanques e radares de volta para a Rússia!" - disse Mokhtaz. "Quero que o S-300 e o Tor defendam Mashhad amanhã. Quero erguer um escudo impenetrável de mísseis ao redor desta cidade quando eu retornar em triunfo com meu governo exilado."
    
  "Isso é impossível, Excelência. Leva tempo para testar adequadamente esses sistemas de armas avançados antes da implantação. Pedirei ao ministro Ostenkov e ao chefe do Estado-Maior, general Furzienko, que informem seus conselheiros militares sobre...
    
  "Não! Não! Chega de briefings e perda de tempo!" Mohtaz gritou. "Quero que eles sejam implantados imediatamente ou garantirei que o mundo inteiro saiba da sua duplicidade! O que diriam os seus amigos americanos se soubessem que você concordou em vender mísseis antiaéreos, armas químicas e mísseis antipessoal ao Irão?"
    
  "Você concordou em não compartilhar nenhuma informação..."
    
  "E você concordou em me fornecer mísseis antiaéreos, Zevitin", interveio Mohtaz. "Quebre mais alguma de suas promessas e estaremos perdidos. Sua infantaria e seus tanques podem apodrecer no Turcomenistão, não me importa." E com isso a conexão foi quebrada.
    
    
  CAMPO DE REFUGIADOS DAS NAÇÕES UNIDAS TORBAT-I-JAM, IRÃ
  Um pouco depois
    
    
  "Calma, garota, você está machucada. Não se mova, ok?
    
  A capitã Charlie Turlock abriu os olhos... e imediatamente, o pouco que ela tinha se dissipou em uma nuvem de estrelas enquanto a dor percorria sua parte inferior das costas, sua coluna e seu cérebro. Ela engasgou, a dor dobrou e ela gritou alto. Ela sentiu uma mão fria tocar sua testa. "Oh meu Deus, meu Deus...!"
    
  "Acredite ou não, garota, seus gritos de dor são música para meus ouvidos", disse o homem, seu forte sotaque irlandês gradualmente se tornando mais claro e de certa forma calmante, "porque se você não tivesse gritado daquele jeito, eu teria acreditou, que sua coluna está quebrada. Onde está doendo, garota?
    
  "Minhas costas... minha parte inferior das costas", Charlie respirou. "Parece que... todas as minhas costas estão pegando fogo."
    
  "Pegando fogo... É engraçado, garota", disse o homem. "Não estou nem um pouco surpreso." Charlie olhou para o homem confuso. Agora ela podia ver o estetoscópio pendurado no pescoço dele. Ele era muito jovem, como um adolescente mais velho, com cabelos loiros avermelhados cortados curtos, olhos verdes brilhantes e um sorriso sempre presente, mas havia uma profunda preocupação em seus olhos. O brilho da única lâmpada no andar de cima machucava seus olhos, mas ela estava grata porque pelo menos seus olhos estavam funcionando. "Você poderia dizer que é um anjo do céu... ou talvez um anjo caído?"
    
  "Não entendo, doutor... doutor..."
    
  "Milhas. Miles McNulty", respondeu o homem. "Não sou médico, mas todos aqui acreditam que sou, e por enquanto isso é suficiente para todos nós."
    
  Charlie assentiu. A dor ainda estava lá, mas ela estava começando a se acostumar e descobriu que até diminuía um pouco se ela se movesse dessa maneira. "Onde estamos, Sr. McNulty?" ela perguntou.
    
  "Ah, vamos lá, garota, você me faz sentir como um velho me chamando como eles me chamam de velho", disse Miles. "Me chame de Miles ou Wuz, se quiser."
    
  "Uau?" - Perguntei.
    
  "Alguns médicos me deram esse apelido depois que cheguei aqui - acho que ficaria um pouco tonto vendo a porcaria que acontece aqui: o sangue, a água podre, os ferimentos, as mortes infantis, a fome, a maldita malvado aquele que "pode fazer algo a outra pessoa em nome de Deus", disse Miles, e suas feições juvenis ficaram duras e cinzentas por um momento.
    
  Charlie riu. "Desculpe". Ela ficou satisfeita quando o sorriso dele retornou. "Vou te chamar de Miles. Eu sou Charlie."
    
  "Charlie? Eu sei que estou aqui no deserto há algum tempo, garota, mas você não se parece com Charlie para mim."
    
  "Longa história. Algum dia eu vou contar para você."
    
  "Adoro ouvir isso, Charlie." Ele encontrou um frasco no bolso da jaqueta e tirou alguns comprimidos. "Aqui. Estes são apenas AINEs de venda livre - todos os analgésicos que me atrevo a lhe dar até fazer mais alguns testes para ver se você tem sangramento interno ou se alguma coisa está quebrada."
    
  Um grande braço blindado se estendeu e envolveu completamente o braço do homem - Charlie não conseguia virar a cabeça, mas sabia quem era. "Vou dar uma olhada neles primeiro", ele ouviu a voz sintetizada eletronicamente de Chris Wall dizer.
    
  "Ah, isso diz", disse Miles. Ele colocou a mão e os comprimidos de volta. Vol desamarrou o capacete, esticando o pescoço. "Desculpe te dizer, amigo, mas você ficava melhor com um capacete," ele brincou, sorrindo amplamente até ver o olhar de advertência de Vol. Ele colocou os comprimidos de volta no frasco, sacudiu, tirou um e colocou na boca. "Estou tentando ajudar a senhora, não machucá-la." Ox permitiu que ele desse a Charlie três comprimidos e um gole de água.
    
  "Como você está se sentindo?" -Vol perguntou.
    
  "Não será ruim se eu não... me mover", disse ela, engasgando com uma onda de dor. "Não acredito que fizemos isso." O olhar de advertência de Vol a lembrou de não falar mais sobre o que tinham acabado de vivenciar. "Há quanto tempo estamos aqui?"
    
  "Não por muito tempo", respondeu o Vol. "Cerca de uma hora."
    
  "Onde está o Terceiro?" - Perguntei. Vol apontou para a esquerda de Charlie. A boca de Charlie imediatamente ficou seca. Esquecendo a dor, ela seguiu o olhar do grande fuzileiro naval ao lado dela... e viu outro Homem de Lata, Wayne Macomber, deitado em outra mesa ao lado dela, como se tivesse sido colocado em um esquife funerário. "Ele está morto?" - ela perguntou.
    
  "Não, mas ele ficou inconsciente por um tempo", disse Vol.
    
  "Perguntei ao seu amigo se havia um interruptor, uma trava ou um abridor de latas para abri-lo e verificar - nem tenho certeza se é ele ou a máquina."
    
  "Temos que sair daqui o mais rápido possível", disse Vol.
    
  "Acho que gostaria de dar uma olhada no lassi, se você não se importa", disse Miles ao Vol. "Dez minutos para verificar você primeiro, hein?"
    
  "Cinco minutos".
    
  "Está tudo bem, está tudo bem." Ele se virou para Charlie, sorrindo com confiança. "Eu odeio fazer isso quando você está machucada, garota, mas vai me ajudar a isolar as áreas danificadas. Preparar?"
    
  "Acho que sim".
    
  "Tem uma garota do jogo. Vou tentar não te preocupar muito, então tente se mover comigo o máximo possível - você é o melhor juiz do que é "demais", certo? Começaremos pela cabeça e desceremos. Preparar? Ir." Com surpreendente gentileza, McNulty examinou sua cabeça, virando-a com muito cuidado, curvando-se com a lanterna o mais baixo possível para olhar atrás de sua cabeça e pescoço, sem forçá-la a virar muito a cabeça.
    
  "Bem, não vejo nada de fora", disse Miles depois de alguns minutos. "Você tem uma quantidade estranha de hematomas e cortes, mas nada muito sério ainda. Já vi coisas muito piores aqui."
    
  "De onde você é, Miles?"
    
  "Sou de God's Back Porch: Westport, County Mayo." Ele não precisou especificar "Irlanda". "E você?" - Perguntei. Charlie desviou os olhos para o lado e baixou-os, e Vol mudou de posição - não muito, apenas o suficiente para manter todos cientes de sua presença e evitar que a conversa se desviasse para um território indesejável. "Ah, está tudo bem, garota, foi o que pensei de qualquer maneira. Os únicos brancos por aqui são trabalhadores humanitários e espiões, e você não está vestido como uma enfermeira."
    
  "Onde estamos?"
    
  "Você está aqui em Torbat-e-Jama, um campo de refugiados das Nações Unidas originalmente criado para pobres almas que fogem do Taleban no Afeganistão e agora usado por outras pobres almas que fogem dos insurgentes muçulmanos", disse Miles. "Eu me ofereci para ajudar a entregar uma carga de alimentos e suprimentos há cerca de seis meses, mas quando o assistente do médico desapareceu, fiquei para trás. Um médico desapareceu há cerca de um mês - se o Taleban ou as Forças Quds precisam de um médico, eles não mandam chamar, eles levam um - então estou substituindo até a chegada do próximo vôo. Ninguém diz quando isso vai acontecer, então eu reproduzo o documento e ajudo da melhor maneira que posso. Estou perdendo um pouco mais que o médico, mas acho que estou começando a pegar o jeito."
    
  "Fazer Bat-i-Jam?"
    
  "Irã", disse Miles. "Aqui eles ainda chamam o país de 'Irã' - a insurgência ainda não foi tão longe, então ainda não o chamam de 'Pérsia'", embora o Corpo da Guarda Revolucionária Islâmica e a Força al-Quds estejam começando a ficar bonitos. nervoso, como se os rebeldes estivessem nos seguindo. Não muito. Estamos a cerca de sessenta quilômetros da fronteira."
    
  "Dentro do Irã?"
    
  "Receio que sim, garota", disse Miles. "Cerca de duzentos quilômetros de Mashhad, capital da província de Khorasan."
    
  "Deus, este é o último lugar onde queremos estar", Charlie gemeu. Ela tentou se levantar da tábua dura de compensado sobre a qual estava deitada e quase desmaiou devido à onda de dor que ofuscou tudo o mais que ela sentia desde que acordou. "Não tenho certeza se ainda consigo fazer isso", disse ela ao Vol. "Onde está minha... pasta?"
    
  "Bem aqui", disse Vol, sem indicar onde ou sobre o que eles estavam realmente falando.
    
  "Você não está em condições de ir a lugar nenhum, garota, e seu amigo também não, pelo menos até onde eu sei", disse Miles.
    
  "Eu farei isso", disse Charlie. "A que distância estamos do local do acidente?"
    
  "Cerca de dez quilômetros", respondeu Miles. "Afinal, o que é essa coisa... a Carruagem de Mercúrio? Não é realmente um avião, é? É mais como uma lata com balões. Ele ficou gravemente queimado, mas ileso."
    
  "Como você nos encontrou?"
    
  "Não foi um problema, garota - vimos você cruzar o céu e cair na Terra como um raio do próprio Zeus!" Miles disse, seus olhos brilhando quando a memória de ter visto aquela visão retornou. "Como o maior meteoro já visto! Você deve ter deixado uma cauda de fogo de cinquenta quilômetros de comprimento, se tivesse uma polegada de comprimento! Foi um milagre ver três seres humanos ainda reconhecidos como tais nos destroços, e ainda mais incrível encontrá-lo ainda vivo! Quase cagamos nas calças vendo você vindo correndo em nossa direção - pensamos que o bom Deus iria acabar com todo o nosso sofrimento aqui e agora, na hora - mas você errou. Encontrar você vivo foi nada menos que um milagre.
    
  "Infelizmente, isso significa que os Pasdarans provavelmente também nos viram."
    
  Miles assentiu. "Eles não aparecem com muita frequência, mas provavelmente estão farejando algo nessa direção, isso é certo. Quanto mais cedo tirarmos vocês daqui, melhor para todos nós. Você deve estar saudável o suficiente para viajar depois que o analgésico fizer efeito. Não será fácil, mas acho que você consegue." Ele se virou para o Lenhador de Lata deitado ao lado dela. "Agora, este cavalheiro, ainda não tenho tanta certeza. Você poderia me dizer como... destravar, desparafusar, mover a fechadura, o que for, para que eu possa dar uma olhada e verificar? "
    
  "Não temos tempo, Miles", disse Charlie. "Nós o carregaremos." Suprimindo a dor, ela conseguiu sentar-se na cama. "Estamos saindo agora, Miles. Quero agradecer por tudo que você fez por nós."
    
  "Ficarei triste em ver você partir, Charlie, mas honestamente, preferiria que você não estivesse por perto quando os bandidos de Pasdaran ou Al-Quds caçarem você aqui." Ele olhou atentamente para a fantasia de Boi e Lenhador de Lata. "Acho que tenho lido sobre essas coisas recentemente, não é? organização antiterrorismo americana." Charlie não respondeu. "Ah, entendo, você poderia me contar, mas então teria que me matar, certo?" Ela riu, causando dor em suas costas, mas ainda assim gostou do humor. "Ok, sem mais perguntas, Charlie. Vou sair e ver se a barra está limpa. Boa sorte, garota."
    
  "Obrigado". Ela estremeceu de dor quando começou a se levantar, mas o remédio que McNulty lhe dera deve ter começado a fazer efeito, porque desta vez a dor não era debilitante. Depois que McNulty saiu, Charlie baixou a voz e disse: "Um, o quarto garanhão".
    
  "Ouvimos você em alto e bom som, Quarto", respondeu Patrick McLanahan através do sistema transceptor global subcutâneo. Cada membro da Força Aérea teve um sistema de comunicações e dados implantado nos seus corpos para o resto das suas vidas, aparentemente para situações como esta, mas na realidade para permitir ao governo rastrear o paradeiro de cada membro do serviço ao longo das suas vidas. "Graças a Deus você está vivo. Lemos que o Quinto está com você."
    
  "Eu confirmo: ele está vivo, mas ainda inconsciente", disse Charlie. Vol começou a colocar o capacete, preparando-se para sair. "Vou montar no meu cavalo e nós..."
    
  De repente, McNulty voltou correndo para a tenda, completamente sem fôlego. "Soldados, fora do acampamento", disse ele desesperado. "Há centenas deles."
    
  "Sozinhos, ainda não pegamos carona?" Charlie comunicou-se pelo rádio.
    
  "Rapaz, este é o Genesis", Dave Luger entrou na conversa. "Temos uma equipe CSAR vindo de Herat, dentro de noventa minutos. Estamos lançando aviões de cobertura da Base Aérea Batman na Turquia, mas eles levarão aproximadamente o mesmo tempo. Qual é a sua situação?
    
  "Ficando tenso", disse Charlie. "Ligaremos para você quando estivermos seguros. O quarto garanhão é eliminado." Charlie foi até uma grande caixa que estava no chão de terra. "Alguma mochila ou rifle, Cinco?"
    
  "Negativo", respondeu Wohl. "Desculpe".
    
  "Está tudo bem, você tinha muito o que fazer", disse Charlie. "Vamos embora."
    
  Miles apontou para a grande caixa que Wohl carregava consigo quando entrou no acampamento. "Essas são suas armas?" Agora é a hora de retirá-las, garota."
    
  "Na verdade não", disse Charlie. "CID um, implantação."
    
  Enquanto Miles observava com espanto, a caixa começou a se mover, mudando rapidamente de tamanho e forma, como uma varinha mágica se transformando em um buquê de flores. Em questão de segundos, a grande mas indefinida caixa de metal transformou-se num robô de três metros de altura, quase saindo da tenda, com uma "pele" preta e lisa, uma cabeça em forma de bala, sem olhos ou orelhas visíveis, e grandes , braços, pernas e dedos totalmente articulados.
    
  "CID Um, piloto", disse Charlie. O robô assumiu uma postura inclinada para a frente, como o bloco de partida de um velocista, mas com uma perna e ambos os braços estendidos para trás. Estremecendo de dor, Charlie contornou o robô e subiu pela perna estendida, usando os braços como corrimão. Ela digitou um código em um pequeno teclado em algum lugar atrás da cabeça do robô, uma escotilha na parte traseira se abriu e ela deslizou para dentro. A escotilha fechou...
    
  ... e um momento depois, para espanto do irlandês, o robô ganhou vida e se levantou, parecendo uma pessoa comum em tudo, exceto na aparência - seus movimentos eram tão suaves, fluidos e realistas que Miles imediatamente descobriu que havia esquecido isso era uma máquina!
    
  Charlie pegou Wayne Macomber, ainda inconsciente. "Este é um péssimo momento para sair dessa, Zipper", disse ela. Ela ativou o radar de ondas milimétricas do dispositivo de infantaria cibernética e examinou a área fora da tenda. "Parece que eles estão tentando nos cercar", disse ela. "O lado sul parece ser a nossa melhor rota de fuga - só há um caminhão estacionado lá."
    
  "Que tal um pequeno desvio para o norte e oeste?" - Vol perguntou, estudando os dados de imagem de radar transmitidos a ele pelo departamento de investigação criminal de Charlie. "Parece que o esquadrão de metralhadoras está se posicionando no lado norte. Posso usar um desses.
    
  "Soa tentador." Ela estendeu o punho e ele rebateu com o seu. "Como um belo ator australiano disse certa vez em um filme: 'Liberte o Inferno'.
    
  "Eu estou na estrada. É melhor fornecer a ele algum tipo de cobertura." O boi saiu correndo da frente da tenda. Charlie derrubou Miles no chão e o cobriu com ele no momento em que uma saraivada de metralhadora destruiu a tenda.
    
  "Entre, Miles", disse a voz sintetizada eletronicamente de Charlie. Ainda curvada, ela empurrou o corpo imóvel em seus braços para o lado, longe o suficiente para criar um espaço entre seu corpo e o Lenhador de Lata. Ele hesitou, ainda atordoado com o que acabara de ver. "Você não pode ficar aqui. A Guarda Revolucionária pensará que você é um de nós."
    
  "Você pode carregar nós dois?"
    
  "Posso carregar vinte da sua espécie, Miles. Ir." Ele se deitou sobre os braços dela e ela rolou Macomber de volta para ele e apertou ainda mais, segurando-o com segurança. "Aguentar."
    
  Mas quando ela se levantou, algo estava obviamente errado - Miles sentiu uma vibração de alta frequência dentro do carro e o andar de Charlie estava instável. "O que aconteceu?" ele gritou.
    
  "A unidade de investigação criminal está danificada", disse Charlie. "Deve ser por causa do acidente."
    
  "Eu entendo", disse Wohl pelo rádio. Charlie podia ver sua localização em seu visor eletrônico - ele estava se movendo rapidamente pelas posições do Corpo da Guarda Revolucionária Islâmica, parando brevemente em cada reunião de tropas. "Empurre o mais forte que puder. Estarei ao seu lado em um momento."
    
  Os minutos seguintes foram pura tortura. O boi recuou brevemente um pouco do fogo, mas retornou com força total momentos depois de Charlie sair da tenda, aparentemente mirando neles. Os sons eram ensurdecedores. Eles foram engolfados por nuvens de fumaça, flashes ocasionais de fogo e tiros contínuos. McNulty gritou quando uma bala atingiu sua perna esquerda e gritou novamente quando uma explosão devastadora derrubou Charlie. Alguns momentos depois eles estavam de pé novamente, mas agora o ritmo suave de sua corrida havia sido substituído por um mancar desajeitado, como um carro com um pneu furado e um aro torto.
    
  Ox correu ao lado de Charlie, na mão direita ele segurava uma metralhadora chinesa Tipo 67, na esquerda - uma lata de metal com munição. "Você pode viajar, capitão?"
    
  "Não é por muito tempo".
    
  "O que diabos está acontecendo?" - eles ouviram.
    
  "Bater!" Felizmente, Macomber estava acordado, embora sua voz soasse lenta e drogada. "Você está bem?"
    
  "Sinto como se minha cabeça estivesse aberta", disse Macomber com voz rouca. Charlie suspeitou de uma concussão. "Estou vivo?"
    
  "Por enquanto, espero que continue assim", disse Charlie. "Você pode ir?"
    
  "Ainda tenho pernas?" Não consigo sentir nada lá embaixo."
    
  "Fique onde está e tente não se mover - você esmagará o outro passageiro."
    
  "Outro passageiro?"
    
  Charlie tentou escapar, mas as coisas definitivamente estavam indo de mal a pior. Uma granada lançada por foguete explodiu atrás dela, fazendo-os voar novamente. "A energia já caiu para quarenta por cento", disse Charlie enquanto Ox os ajudava a se levantar. "Meu sistema hidráulico principal falhou e não consigo mover minha perna direita."
    
  "Você pode continuar andando?"
    
  "Sim, acho que sim", disse Charlie. Usando a perna direita como muleta, ela mancou para frente enquanto Vol lançava fogo supressivo com sua metralhadora até ficar sem munição. Ele meio apoiou e meio carregou Charlie, e eles conseguiram escalar a crista baixa mais rápido. Eles podiam ver facilmente seus perseguidores abaixo, que avançavam lentamente à medida que mais e mais unidades se juntavam à perseguição.
    
  Charlie colocou Macomber e McNulty no chão e saiu do escritório do CID. "Está se preparando para fechar", disse ela. "Está feito. Resta energia suficiente para começar a apagar o firmware. Assim que nos afastarmos, ele se autodestruirá automaticamente."
    
  "Eles não parecem ter certeza de onde estamos", disse Vol, examinando o deserto abaixo deles com sua óptica de visão noturna. Ele ampliou alguns detalhes. "Vamos ver... Infantaria... infantaria... Sim, há uma, outra tripulação de metralhadora. Eu volto já ". Ele acelerou para a escuridão.
    
  Macomber lutou para ficar de joelhos. "Ok, estou começando a diferenciar de cima para baixo", disse ele. "Quem é nosso convidado?"
    
  "Miles McNulty, trabalhador humanitário da ONU", respondeu Charlie, elaborando.
    
  Poucos minutos depois, Vol voltou correndo com uma arma ainda maior que a primeira - uma metralhadora pesada russa DShK com um enorme carregador de bateria no topo, bem como uma caixa de madeira com outros carregadores. "Parece que eles trouxeram algum tipo de arma antiaérea - eles estavam claramente esperando companhia. Como você está, Major?
    
  "Excelente, sargento-mor", respondeu Macomber. Ele olhou para McNulty. Charlie estava ocupado amarrando um pedaço de tecido rasgado do uniforme dela na perna. "O passageiro está ferido. Onde está a cavalaria?
    
  "Pelo menos sessenta microfones disponíveis."
    
  "Onde estamos indo?"
    
  "A leste, até a fronteira com o Afeganistão", disse Charlie. "Cerca de trinta milhas daqui. Área montanhosa e bastante aberta. Não há cidades ou vilarejos num raio de oitenta quilômetros."
    
  "Como você está com sua comida, primeiro-sargento?" - perguntou Macomber.
    
  "Reduzido para trinta por cento."
    
  "Aqui, ainda não posso usá-lo." Ele desamarrou uma de suas baterias tipo moeda do cinto e a substituiu por uma das baterias mais fracas de Vol. "Podemos usar a unidade CID para carregar nossas baterias?"
    
  "Não quando ele está desligado, Bah", disse Charlie.
    
  "Não podemos nos conectar a uma fonte de energia ou a um poste telefônico?" - perguntou Macomber. Charlie olhou para ele surpreso. "Ei, estudei essas coisas - posso não gostar, mas li os manuais. Não vamos seguir pela rodovia, mas se encontrarmos uma caixa de disjuntor ou junção de controle, acho que posso instalar um jumper. Vamos começar-"
    
  "Ouço helicópteros", disse Wohl. Ele usou sua visão noturna e sistemas auditivos aprimorados para vasculhar o céu, identificando a localização da aeronave que se aproximava. "Dois helicópteros leves de reconhecimento, a cerca de cinco quilômetros daqui", disse ele, erguendo sua metralhadora DShK.
    
  "Vamos nos espalhar", disse Macomber. Mas ele logo descobriu que isso era quase impossível: Charlie ainda estava com dor devido aos ferimentos, e McNulty estava gravemente ferido e em estado de choque, então ele teve que carregar os dois, embora ainda não estivesse cem por cento ele mesmo, para que as coisas fossem movendo-se lentamente. Wohl afastou-se cerca de dez metros deles, perto o suficiente para apoiá-los caso fossem atacados, mas não tão perto que um tiro explosivo disparado de um helicóptero pudesse destruí-los todos de uma vez.
    
  Eles tinham percorrido apenas algumas centenas de metros ao longo do cume quando Vol gritou: - Protejam-se! Macomber encontrou o maior pedaço de rocha próximo e escondeu seus pupilos atrás dele, e depois a si mesmo, ficando entre os helicópteros e os outros para protegê-los o máximo possível com seu corpo blindado. O sistema de armadura do Homem de Lata apresentava um material acionado eletronicamente que permanecia flexível, mas endurecia instantaneamente quando atingido por um escudo protetor, cem vezes mais forte que a chapa de aço.
    
  Macomber podia ouvir os helicópteros se aproximando através de seu próprio sistema auditivo aprimorado, mas seus olhos não conseguiam focar nos monitores eletrônicos. "Eu não consigo vê-los, Vol."
    
  "Fique onde está." Um momento depois, ele abriu fogo com sua metralhadora DShK, o clarão da boca do grande canhão de 12,7 mm iluminando uma área de dez metros ao seu redor. Eles ouviram um barulho metálico alto quando várias balas penetraram no motor de turbina do primeiro helicóptero e o capturaram com firmeza, então ocorreu uma explosão quando o motor foi destruído. Segundos depois, eles ouviram mais explosões quando um segundo helicóptero de reconhecimento abriu fogo contra a posição de Vol. Ele conseguiu saltar para fora do caminho bem a tempo de evitar a força total do lançamento de foguetes iranianos de 40 mm.
    
  Wohl abriu fogo contra o segundo helicóptero, mas o fogo logo cessou. "Está emperrado... Droga, o cartucho está preso na câmara... não descarrega." Ele ficou surpreso ao ver que a arma disparou tantos tiros - parecia ter cinquenta anos e não era limpa há metade desse tempo. Ele descartou sua arma e examinou a área em busca de outras unidades Pasdaran próximas para poder pegar outra metralhadora, mas as três unidades restantes ficaram para trás, atacando cegamente o cume com tiros aleatórios de rifle e morteiro e contentando-se em deixar o helicóptero de reconhecimento fazer um pouco de lutando por eles.
    
  "As unidades de infantaria estão recuando e ainda há um helicóptero sobrevoando", relatou Wohl. "Estou pronto para atirar pedras." Ele não estava brincando: o exoesqueleto micro-hidráulico do sistema de combate do Homem de Lata deu-lhe força suficiente para lançar uma pedra de dois quilos e meio a quase duzentos metros com força suficiente para causar algum dano, o que poderia colocá-lo ao alcance de um tiro. helicóptero de reconhecimento se ele pudesse correr em direção a ele, pular e cronometrar seu lançamento perfeitamente. Ele encontrou uma pedra do tamanho de uma bola de softball e se preparou para fazer exatamente isso...
    
  ...mas então seus sensores detectaram outro helicóptero, e desta vez não era um pequeno helicóptero de reconhecimento. Ele reconheceria esta silhueta em qualquer lugar: "Ainda temos problemas, senhora", disse Wohl. "Parece que um helicóptero Mi-24 Hind está se aproximando." O Mi-24, de fabricação russa e codinome da OTAN "Hind", era um grande helicóptero de ataque que também podia transportar até oito soldados totalmente equipados. armas...
    
  ... o primeiro dos quais abriu fogo um segundo depois, a uma distância de mais de três milhas. Vol imediatamente correu para longe do resto de sua equipe, então parou para ter certeza de que o míssil guiado antitanque ainda o estava rastreando. Estava, e ele percebeu que o próprio helicóptero também o seguia, o que significava que a tripulação do helicóptero tinha que mantê-lo à vista para não disparar um míssil contra ele. Multar. Tinha que ser um míssil teleguiado mais antigo, provavelmente um míssil de fogo direto controlado por rádio AT-6.
    
  Ox esperou mais um segundo e então avançou em alta velocidade em direção ao grupo mais próximo de perseguidores terrestres Pasdaran. Ele não conseguia mais ver o míssil, mas lembrou-se de que o tempo de voo do AT-6 era algo em torno de dez segundos no alcance máximo. Isso significava que ele tinha apenas alguns segundos para fazer isso. Esta unidade Pasdaran era um veículo blindado com uma metralhadora pesada no topo, que abria fogo ao se aproximar. Alguns tiros atingiram o alvo, mas não o suficiente para retardá-lo. Agora ele estava entre o veículo blindado e o helicóptero - é claro, pensou Wohl, o artilheiro Hind deveria ter movido o míssil para o lado. Seu cronômetro mental parou em zero...
    
  ...exatamente quando um míssil antitanque espiral AT-6 atingiu um veículo blindado de transporte de pessoal Pasdaran, transformando-o em uma bola de fogo espetacular. O boi foi jogado para cima com o choque. O maldito atirador Pasdaran estava tão fixado em seu alvo que se alinhou e acertou seus próprios homens!
    
  Vol levantou-se trêmulo, vivo e praticamente ileso, exceto pelo fato de que seus olhos e garganta estavam entupidos com fumaça oleosa. Todo o lado esquerdo do capacete, juntamente com a maioria dos sensores e comunicações, foi danificado pela explosão. Ele não teve escolha a não ser tirar o capacete. A explosão também prejudicou sua audição e a fumaça acre queimou seus olhos e garganta. Ele era um alvo fácil. Sua primeira tarefa era fugir dos carros em chamas atrás dele que poderiam estar iluminando-o...
    
  ...mas antes que ele pudesse se mover, tiros de metralhadora rasgaram o chão à sua frente, e um grande helicóptero de ataque Mi-24 Hind voou na frente dele e parou, seu canhão de 30 mm montado no queixo apontado diretamente para ele. Sua armadura protegeria seu corpo, mas seria inútil para ele sem cabeça. Vol não tinha ideia se eles aceitariam a rendição, mas se ficassem distraídos por tempo suficiente, isso poderia dar aos outros uma chance de escapar, então levantou as mãos. O Mi-24 começou sua descida para pousar, e ele pôde ver as portas em forma de concha se abrindo em ambos os lados, e os soldados prontos para desmontar assim que o grande helicóptero pousasse...
    
  ... e naquele momento houve um clarão de fogo à direita do helicóptero de ataque, seguido por uma grande coluna de fumaça, mais fogo, uma explosão e o ranger de metal, e então o grande helicóptero virou para a esquerda e caiu no chão. Ox saiu correndo no momento em que o helicóptero começou a desmoronar como resultado de várias explosões mais poderosas. Ele estava prestes a retornar para junto dos outros quando viu vários veículos se aproximando, incluindo um veículo blindado de transporte de pessoal. O veículo da frente, uma caminhonete com uma metralhadora na traseira, tinha uma bandeira hasteada, mas ele ainda não conseguia vê-la. Pensou em fugir do local onde havia deixado Turlock, Macomber e o Irlandês... Até ver os carros virarem à sua esquerda em direção ao abrigo.
    
  O boi em velocidade máxima correu em direção ao carro, que estava na cauda de uma coluna de seis veículos, cujo metralhador cobria a retaguarda da formação. Outros veículos não atirariam em seus próprios veículos e, com sorte, ele conseguiria chegar até o metralhador, desativá-lo e pegar a arma antes que ele pudesse atirar. Faltam apenas cem metros para percorrer...
    
  ...e então ele viu Turlock sair de seu esconderijo com as mãos para cima. Ela desistiu? Afinal, poderia ter sido um bom momento - se eles tivessem se concentrado neles, ele teria uma chance melhor de chegar à última coleta e...
    
  ... mas então, ao se aproximar, Ox percebeu que Turlock não estava levantando as mãos em sinal de rendição, mas acenando para ele, gesticulando para que ele voltasse! Por que ela fez isso? Agora ela estava apontando para o carro da frente, aquele com a bandeira...
    
  ... e Vol finalmente entendeu o que ela estava tentando dizer a ele. A bandeira transportada pelo carro tinha as listras verdes, brancas e vermelhas da República Islâmica do Irã, mas o símbolo central não era a estilizada "tulipa vermelha" a palavra "Alá", mas sim o perfil de um leão com uma espada e uma bandeira em ascensão. sol atrás dela - uma bandeira representando a era pré-revolucionária e a oposição aos islâmicos.
    
  Chris correu em direção a Turlock e Macomber, mantendo um olhar atento para garantir que nenhum dos atiradores apontasse as armas para ele. "Não atende ligações, sargento-mor?" Turlock perguntou, apontando para o ouvido dela, indicando seu sistema transceptor subcutâneo.
    
  "Meu sinal tocou lá", disse Vol. Ele acenou com a cabeça em direção aos recém-chegados. "Quem são esses caras?"
    
  "Esses são do povo Bujazi", disse Charlie. "O general McLanahan ligou para Bujazi e pediu ajuda."
    
  "Eles chegaram na hora certa. É bom que eles tenham trazido mísseis Stinger com eles."
    
  "Eles não derrubaram o Hind, sargento-mor." Charlie apontou para o céu e eles viram o rastro de um avião muito grande bem acima. "Parabéns do general. Eles ficarão na estação por mais duas horas."
    
  "Fora do comum. Isso deve nos dar tempo suficiente para cruzar a fronteira."
    
  "O general sugere que voltemos para Teerã com esses caras", disse Charlie. "Eles enviarão um helicóptero para nos buscar e os Vampiros nos darão cobertura."
    
  "Não acho que seja uma ideia tão boa, senhora."
    
  "Eu vou explicar". Ela fez... E Vol não conseguia acreditar no que acabara de ouvir.
    
    
  CAPÍTULO OITO
    
    
  Você não se mantém no mundo montando guarda, mas atacando e levando uma boa surra.
    
  - GEORGE BERNARD SHAW
    
    
    
  CAPITÓLIO HILL, WASHINGTON, DC.
  Um pouco depois
    
    
  "Francamente, Brit, não me importa o que os russos dizem", disse a líder da maioria no Senado, Stacy Ann Barbeau. Ela estava no segundo andar do Senado, normalmente usado por repórteres para "seguir" os senadores para comentar durante os discursos ou entre as reuniões do comitê. "Eles vêm fazendo todo tipo de afirmações há meses e nenhuma delas foi provada. Embora considere Leonid Zevitin um líder capaz e franco, as declarações feitas pela sua ministra dos Negócios Estrangeiros, Alexandra Khedrov, parecem cada vez mais duras e bombásticas cada vez que a vemos nas notícias. O Presidente Zevitin não é certamente assim, o que naturalmente me leva à questão óbvia: quem está a dizer a verdade lá no Kremlin nestes dias, e quem está a mentir e com que propósito?
    
  "Mas amanhã haverá uma votação importante no Senado sobre o financiamento das forças armadas dos EUA", insistiu o repórter, "e no meio de toda esta discussão sobre onde gastar dinheiro nas forças armadas, os membros do gabinete do Presidente Zevitin parecem estar a tomar medidas grande prazer em dar o alarme sobre mais um confronto futuro. Estas duas ações estão relacionadas e, em caso afirmativo, com que finalidade?"
    
  "Tenho certeza de que não sei o que se passa na mente de um russo, mesmo alguém tão pró-ocidental, mundano e charmoso como Leonid Zevitin", disse Barbeau. "Eu acho que eles gostariam de evitar o barulho de sabres enquanto nós, no Congresso, tentamos determinar a direção certa para a maior força militar do mundo."
    
  "Mas isso é mais do que apenas um golpe de sabre, senador", continuou o repórter. "Definitivamente há alguma coisa acontecendo aí, senador, e não estou falando apenas da turbulência no Irã, mas também da atividade militar americana, certo? Simplificando, senhora: parece que não conseguimos sair do nosso caminho. A guerra civil iraniana ameaça transformar todo o Médio Oriente num inferno e, no entanto, não fazemos quase nada, excepto enviar aviões espiões não tripulados sobre a região; os preços do petróleo estão a subir rapidamente; a economia está afundando como uma rocha; A Rússia acusa-nos diariamente de matar civis, de bombardear uma base de ajuda civil no Irão e de criar agitação e caos em todo o mundo, especialmente com a estação espacial Armstrong e os nossos aviões espaciais; o programa espacial parece confiável e essencial num dia, e no dia seguinte completamente ineficaz. Temos até um famoso e querido general americano de três estrelas, essencialmente um herói do Holocausto americano, preso no espaço porque ninguém pode nos dizer se ele está saudável o suficiente para voltar para casa. Minha pergunta, senhora: o que está acontecendo no mundo que a Casa Branca e o Pentágono disseram ao Congresso, e o que a senhora vai fazer a respeito?"
    
  Barbeau deu a ele seu sorriso mais atraente e alucinante, mais uma vez definindo a frase "fazer amor diante das câmeras" para milhões de espectadores enquanto respondia: "Oh, senhor, que quadro terrível de desgraça e tristeza você pinta aqui esta manhã! Deixe-me garantir a você e a todos os presentes em todo o mundo que o Congresso dos Estados Unidos está trabalhando em estreita colaboração com o presidente e os funcionários de seu departamento não apenas para lidar com as crises atuais e futuras quando elas mostrarem suas feias cabeças, mas também para traçar um curso para as forças armadas dos EUA que seja incomparável, voltada para o futuro, adaptável, escalável e acessível. Passaram-se menos de cinco anos desde o Holocausto americano, e três governos diferentes tiveram de lidar com o mundo tal como ele se tornou depois daqueles ataques horríveis à nossa terra. Estamos progredindo, mas isso levará tempo."
    
  "Então diga-nos como você acha que será o debate, senador. O que está na nossa mesa?
    
  "A questão mais importante para nós neste momento é simplesmente esta: Que forças são mais adequadas para substituir os bombardeiros estratégicos de longo alcance e os mísseis balísticos intercontinentais baseados em terra que foram destruídos durante o Holocausto?" Barbeau respondeu, ainda radiante apesar da expressão severa, preocupada e determinada em seu rosto. "O presidente Thorne favoreceu forças aéreas táticas terrestres e marítimas, tanto tripuladas como não tripuladas, juntamente com sistemas de defesa antimísseis. O presidente Martindale defendeu a mesma coisa, mas, como defendeu o seu conselheiro especial, o general Patrick McLanahan, também procurou "pular uma geração", como ele disse, e criar uma frota de aviões espaciais que pudesse atingir qualquer alvo, em qualquer lugar do mundo, com velocidade surpreendente, lançar satélites em órbita quando necessário e entregar tropas e equipamentos em qualquer lugar do planeta em poucas horas.
    
  "Como ex-secretário de Defesa, Joseph Gardner apoiou essas ideias e incentivou o desenvolvimento da Estação Espacial Armstrong, de toda a capacidade baseada no espaço e do avião espacial Black Stallion", continuou Barbeau. "O programa espacial alcançou sucessos surpreendentes e trouxe enormes benefícios para o mundo - global O acesso à Internet fornecido pelo nosso programa espacial, sem dúvida, mudou verdadeiramente todas as nossas vidas e uniu o nosso mundo - mas também sofreu uma série de grandes reveses. Como Presidente, Joseph Gardner reconheceu sabiamente que talvez a força de defesa baseada no espaço visualizada por Patrick McLanahan ainda não esteja madura o suficiente para servir a América."
    
  "Então, onde isso nos deixa, senador?" - perguntou o apresentador.
    
  "O presidente Gardner reuniu-se com a liderança e propôs uma combinação de sistemas de armas mais confiável, familiar e comprovada", disse Barbeau. "Ele quer pegar nos melhores conceitos propostos pelas administrações anteriores e combiná-los num programa abrangente para criar rapidamente uma força credível para satisfazer as necessidades do país."
    
  "E quais são esses conceitos, senador?"
    
  - Não posso lhe dar nenhum detalhe, Brit, ou em breve terei muitos cavalheiros furiosos em meu encalço - disse Barbeau docemente. "Mas, em poucas palavras, temos serviços individuais que fazem o que os serviços fazem de melhor, o que tem servido tão bem a nação e o mundo nas últimas três gerações, mas também leva em conta as mudanças na tecnologia e a nossa visão para o futuro: plenamente financiar e apoiar um Exército e um Corpo de Fuzileiros Navais expandidos e fortalecidos como forças terrestres e de operações especiais dominantes; apoiar totalmente a Marinha como força marítima e aérea dominante; e a Força Aérea como a força global dominante de apoio e defesa espacial."
    
  "A Força Aérea não seria a força aérea dominante no arsenal dos EUA? Isso não parece certo."
    
  "Os detalhes ainda precisam ser acertados e, claro, estou confiante de que ajustaremos e realinharemos a situação conforme necessário para fornecer a melhor força que pudermos criar", começou Barbeau, "mas parece ao Presidente Gardner e a nós na liderança do Congresso que há uma duplicação dispendiosa e dispendiosa entre a Força Aérea e a Marinha no que diz respeito ao poder aéreo tático. Tudo se resume à ideia básica, Brit, de que os aviões da Marinha podem fazer tudo o que os aviões da Força Aérea podem, mas os aviões da Força Aérea não podem fazer tudo o que os aviões da Marinha podem, nomeadamente descolar e aterrar num porta-aviões, que, como todos admitem prontamente, é a definição inegável de projeção de poder no mundo moderno."
    
  "E o Presidente, como todos sabemos, é um grande apoiante da Marinha, sendo ex-Secretário da Marinha."
    
  "Isto é uma duplicação de forças, pura e simplesmente, e agora é o momento de abordar esta questão se quisermos ter uma força de combate credível e madura no século XXI", disse Barbeau. "Estamos tentando pensar no futuro. A Força Aérea é reconhecida como especialista em ataque estratégico de longo alcance e reabastecimento rápido, e a Marinha não possui capacidades equivalentes - faz sentido transferir esta missão para a Força Aérea, e para a Marinha treinar e equipar caças táticos para o teatro de operações. comandantes em todo o mundo."
    
  "Seus eleitores na Louisiana se oporiam a este plano, senador?"
    
  "Eu represento as pessoas melhores, mais patrióticas e mais pró-militares do país, Brit: as boas pessoas da Base Aérea de Barksdale, perto de Bossier City, Louisiana - Bomber City, EUA", disse Barbeau. "Mas mesmo os defensores ferrenhos dos bombardeiros como eu têm visto uma mudança ocorrer há anos: uma mudança dos bombardeiros terrestres da Segunda Guerra Mundial para a importância do alcance global, mobilidade rápida, veículos aéreos não tripulados, tecnologia espacial e, o mais importante, guerra de informação. A Força Aérea foi e continuará a ser líder nessas áreas. Há anos que previmos isto, e o Presidente Gardner e eu acreditamos que é altura de moldar as nossas forças do século XXI para reflectirem esta nova realidade."
    
  "Mas as batalhas estão apenas começando, não é, senador?"
    
  "Com a forte liderança do Presidente Gardner e a sua promessa inabalável de trabalhar em estreita colaboração com o Congresso, penso que as batalhas serão reduzidas ao mínimo. Juntos alcançaremos a vitória. A alternativa é terrível demais para ser considerada."
    
  "Isso significa que veremos o fim dos aviões espaciais Black Stallion e das estações espaciais militares nos observando 24 horas por dia, 7 dias por semana?"
    
  "O Garanhão Negro é certamente uma conquista tecnológica notável, mas como vimos com um homem como o General McLanahan, ele tem seus riscos", disse Barbeau, com uma expressão séria de preocupação nublando suas feições por um momento. quando soube da doença do General McLanahan, e estamos fazendo tudo o que podemos para levá-lo para casa em segurança. Mas aqui está o que me preocupa, Brit: Patrick... General McLanahan... é um homem poderoso. Você conhece as histórias tão bem quanto e eu, Brit..."
    
  "Aqueles em que chefes de estado e generais visitantes instam McLanahan a rasgar ao meio as listas telefônicas de suas respectivas capitais?" - acrescentou o repórter com uma risada. "Achei que fossem rumores da assessoria de imprensa da Casa Branca."
    
  "Isso não são rumores, eu garanto!" - exclamou Barbeau. "Eu vi isso com meus próprios olhos: Patrick pode rasgar uma lista telefônica de DC ao meio com a mesma facilidade com que você ou eu poderíamos rasgar uma página de seu caderninho. E, no entanto, ele ainda foi atingido por algo difícil de detectar, diagnosticar ou tratar, algo tão debilitante que poderia pôr em perigo a vida de todos os membros da nossa tripulação espacial. Há uma grande preocupação de que a lesão tenha afetado mais do que apenas o coração."
    
  A boca do repórter se abriu de surpresa. "Não ouvi nada sobre isso, senador. Você poderia por favor esclarecer? O que exatamente você quer dizer?"
    
  "Tenho certeza de que tudo isso é apenas especulação e bobagem", disse Barbeau com desdém, agindo como se tivesse dito algo completamente não intencional, mas capturou a atenção de todos os espectadores olhando diretamente para a câmera por um breve momento. "Mas realmente precisamos entender completamente o que aconteceu com ele. Estamos em dívida com ele porque ele é verdadeiramente um tesouro nacional, um herói em todos os sentidos da palavra.
    
  "Mas permanece uma questão fundamental: podemos dar-nos ao luxo de colocar o futuro militar do nosso país em espera enquanto estudamos este terrível desastre?" Barbeau perguntou decididamente, primeiro olhando para o repórter e depois direto para a câmera, direto para o coração do público. "Como administradores responsáveis das nossas forças armadas, que juraram construir a melhor força possível para defender a nossa pátria e o nosso modo de vida, a resposta é simples e óbvia: a força de defesa espacial não está pronta e, por isso, devemos recorrer a sistemas comprovados que conhecemos. vai funcionar. Este é o nosso trabalho hoje e, com a cooperação do Presidente e da Câmara dos Representantes, iremos realizá-lo. O povo americano não espera menos de nós."
    
  Stacey Ann Barbeau respondeu a mais perguntas de uma multidão de repórteres até que finalmente a equipe da galeria de imprensa do Senado e um assessor de Barbeau os enxotaram e a libertaram. A caminho de uma reunião noturna na sala de conferências do comitê, ela recebeu uma ligação em seu celular: "Achei que você estava elogiando demais McLanahan, Stacy Ann", disse o presidente Joe Gardner. "A bunda dele logo virará grama aqui."
    
  "Mais uma razão para elogiá-lo, senhor presidente", disse Barbeau ao cumprimentar apoiadores e colegas enquanto caminhava e conversava. "Aconselho-o a fazer o mesmo, Senhor Presidente: deixe que o seu ministro da Defesa, os especialistas, os russos e os meios de comunicação anti-guerra o difamem, e não nós".
    
  "Você não dirá isso quando ouvir o que aconteceu, senador."
    
  A boca de Barbeau ficou imediatamente seca. "O que aconteceu, senhor presidente?" ela perguntou, virando-se com uma expressão confusa para sua assistente Colleen Mornay. Quando chegaram à sala de conferências, Morna imediatamente expulsou todos os outros para que Barbeau pudesse conversar em particular.
    
  "McLanahan perdeu, e quero dizer completamente", disse Gardner. Ela percebeu um leve toque de triunfo na voz dele, como se ele finalmente tivesse conseguido o que Barbeau não tinha e esperasse algum tipo de pagamento por compartilhar isso com ela. "Os seus homens invadiram uma base aérea turca, capturaram o comandante da base e a maior parte do pessoal com os seus robôs controlados, e depois lançaram outra missão aérea sobre o Irão."
    
  Barbeau congelou e ficou boquiaberta em completo choque antes de exclamar: "O quê!" A expressão em seu rosto era tão alarmante que sua assistente Colleen Morna pensou que ela estava tendo um ataque cardíaco. "Eu... eu não acredito nisso..."
    
  "O que você diz sobre o seu cavaleiro de armadura brilhante agora, Stacy?" - perguntou o presidente. "Mas você não ouviu a melhor parte. Quando os superiores enviaram várias unidades de segurança da Base Aérea de Incirlik para prender os homens de McLanahan, eles desapareceram. Os aviões e a maior parte de seus pertences desapareceram. Não temos ideia de onde eles estão."
    
  "Eles...eles devem estar voltando para os Estados Unidos, senhor presidente..."
    
  "Não que alguém saiba, Stacy", disse Gardner. "McLanahan roubou cerca de quatro stormtroopers experimentais e os transportou para algum lugar. Esperamos que eles estejam voltando para Dreamland, sua base no centro-sul de Nevada, ao norte de Las Vegas. Se assim for, McLanahan poderá ser acusado de conspiração e incitamento à insurreição contra o governo dos EUA. E aquelas maçãs? Como é o seu herói agora?
    
  "Eu... eu simplesmente não consigo acreditar, senhor presidente", Barbeau engasgou. Droga, depois do que ela acabou de dizer para a mídia, todas aquelas coisas boas sobre McLanahan... Deus, isso pode ser a ruína dela! "Precisamos nos reunir e discutir isso imediatamente, Sr. Presidente. Precisamos desenvolver uma posição unificada, tanto para o Congresso quanto para a imprensa."
    
  "Estamos obtendo todas as informações que podemos e teremos um briefing de liderança que daremos logo pela manhã", disse o Presidente. "McLanahan morrerá, eu prometo, assim como toda a sua equipe. Ele não será tão popular depois que as pessoas descobrirem o que ele fez. Não teremos mais que parecer que estamos destruindo um herói nacional - ele está destruindo a si mesmo."
    
  "Precisamos primeiro de todos os fatos, senhor presidente", disse Barbeau, com a mente correndo para entender a notícia explosiva. "Por que exatamente ele lançou esses bombardeiros? McLanahan não faz nada sem motivo."
    
  "Isso não importa nem um pouco para mim, Stacy", disse Gardner. "Ele desobedeceu às ordens, ignorou a minha autoridade e agora lançou ataques militares no estrangeiro, roubou bens militares, deslocou e liderou forças militares sem autoridade e opôs-se às nossas próprias forças armadas e às dos aliados. Pelo que sabemos, ele poderia estar a planear um golpe militar contra o governo ou mesmo a preparar um ataque militar contra Washington. Ele precisa ser parado!
    
  "Qualquer que seja a nossa resposta, Senhor Presidente, proponho que primeiro descubramos tudo o que pudermos, discutamos a fundo, formulemos um plano e implementemos-o juntos", repetiu Barbeau. "Eu sei que a responsabilidade pelas suas forças armadas é do poder executivo, mas seria mais fácil fazer o que precisamos fazer se concordássemos com isso antecipadamente."
    
  "Eu concordo", disse o presidente. "Devíamos nos reunir e discutir estratégia, senador, depois de apresentarmos nossas conclusões. Esta noite. Reunião privada no Salão Oval."
    
  Barbeau revirou os olhos, irritada. O maior general do homem acabara de sequestrar alguns bombardeiros e capturar uma base aérea turca, e tudo em que o homem conseguia pensar era em aproximar-se do líder da maioria no Senado. Mas ela foi subitamente colocada na defensiva, especialmente depois das suas declarações à imprensa, e o Presidente ganhou vantagem. Se ela quisesse alguma chance de manter sua posição nas negociações sobre os recursos da Força Espacial que sem dúvida seriam liberados em breve, ela teria que jogar o jogo dele... por enquanto. "O Senado tem uma agenda lotada, senhor presidente, mas tenho certeza de que posso... apertá-lo", disse Barbeau, desligando o telefone.
    
  "O que diabos aconteceu?" perguntou sua assistente, Colleen Morna. "Você parece tão pálido quanto um fantasma."
    
  "Poderia ser a pior coisa imaginável... ou poderia ser a melhor", disse ela. "Marque uma reunião com o presidente após a última reunião da agenda desta noite."
    
  "Hoje à noite? Já são cinco horas e você tem uma reunião às sete com um escritório de advocacia que representa o lobby da indústria de defesa e tecnologia. Era para durar até as nove. O que o presidente quer? O que está acontecendo?"
    
  "Todos sabemos o que se passa na cabeça do presidente. Configurá-lo."
    
  "Vai ser mais uma noite, e com as audiências do Comitê de Serviços Armados começando amanhã, você estará trabalhando duro. O que há de tão importante que o presidente queira se reunir tão tarde? Ele ainda quer levar McLanahan para o depósito de lenha?
    
  "Não apenas no depósito de lenha, ele quer enfiar o maldito machado no peito", disse Barbeau. Ela rapidamente a atualizou e logo a expressão de Morna ficou ainda mais atordoada do que a dela. "Não sei exatamente o que aconteceu, mas acho que conheço McLanahan: ele é o epítome das boas maneiras. Se ele atacou algo no Irã, provavelmente tinha informações de que algo ruim estava acontecendo e não obteve luz verde para consertar, então ele mesmo o fez. Gardner deveria encorajá-lo, e não assumir a responsabilidade. Mas o presidente quer mostrar que ainda está no comando e no controle, então vai destruir McLanahan." Ela pensou por um momento; depois: "Precisamos descobrir exatamente o que aconteceu, mas não do ponto de vista de Gardner. Precisamos de nossas próprias informações sobre isso. McLanahan não é louco. Se formos em seu auxílio, talvez saiamos vitoriosos no final."
    
  "Agora você quer que McLanahan vença, Stacy?" Morna perguntou.
    
  "É claro que quero que ele ganhe, Colin, mas quero que ele ganhe por mim, não apenas por ele mesmo ou mesmo pelo país!" Barbeau disse. "Ele é um verdadeiro herói, um cavaleiro de armadura brilhante, como diz Gardner. O orgulho de Gardner está ferido e ele não está pensando com clareza. Preciso descobrir o que ele pensa, mesmo que isso signifique fazer coisas desagradáveis com ele toda vez que a primeira-dama está viajando, mas depois precisamos descobrir o que realmente aconteceu e planejar nossa própria estratégia. Tenho que ficar de olho no prêmio, querido, e isso significa conseguir contratos e benefícios para meus amigos na Louisiana."
    
  "E se ele realmente enlouqueceu?"
    
  "Precisamos descobrir o que aconteceu com McLanahan e o que ele estava fazendo no Irã, e rapidamente", disse Barbeau. "Não vou ficar do lado cego do presidente e ir contra McLanahan, a menos que o cara seja realmente louco, o que duvido seriamente. Aperte a campainha e descubra tudo o que puder sobre o que aconteceu. Você ainda mantém contato com o amigo playboy espacial dele... qual é o nome dele?
    
  "Nobre Caçador"
    
  "Ah, sim, o charmoso Capitão Noble, o jovem cowboy espacial. Você precisa extrair informações dele, mas não finja que sim. Você ainda está transando com ele?
    
  "Eu faço parte de uma longa linhagem de idiotas da East Coast Hunter Noble."
    
  "Você pode inventar algo melhor do que isso, criança", disse Barbeau, dando tapinhas nas costas dela e depois suavemente em sua bunda. "Não seja apenas mais um companheiro - seja seu companheiro, seu confidente. Diga a ele que o Comitê de Serviços Armados do Senado vai investigar o que está acontecendo na Terra dos Sonhos e que você gostaria de ajudar. Avise-o. Talvez ele compartilhe algumas informações úteis."
    
  "Será difícil conhecer um cara se ele estiver voando no espaço, preso nesta base no deserto... ou na prisão."
    
  "Talvez tenhamos que planejar uma viagem de estudo a Las Vegas em breve para que você possa realmente pressioná-lo. Talvez eu possa participar também." Ela fez uma pausa, gostando da ideia de um ménage à trois com o "playboy da Força Aérea". "Diga a ele que se ele cooperar, poderemos manter seu jovem e forte fora da prisão." Ela sorriu e acrescentou: "E se ele não cooperar, me dê alguma sujeira sobre o garoto que eu possa usar contra ele. Se ele não se comportar, nós o usaremos para começar a desmantelar McLanahan e o resto dos personagens de Dreamland."
    
    
  AEROPORTO DE TEERÃ MEHRABAD, TEERÃ, REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DA PÉRSIA
  INÍCIO DA NOITE DO MESMO DIA, HORÁRIO DE TEERÃ
    
    
  Uma carreata de sedãs e limusines Mercedes blindados correu pela Avenida Me'Raj em direção ao Aeroporto Internacional de Mehrabad, sem encontrar obstáculos nas estradas. Ao longo do percurso da carreata, o general Boujazi ordenou às suas tropas que derrubassem os postos de controlo e barricadas imediatamente antes da chegada da carreata, deixassem-na passar e, em seguida, colocassem-nas de volta às pressas. A presença de um grande número de tropas em todo o oeste de Teerão naquela noite manteve os cidadãos e rebeldes afastados das principais vias de comunicação, pelo que poucos conseguiram ver os procedimentos de emergência.
    
  A carreata passou pelo terminal principal onde Boujazi havia instalado seu quartel-general e, em vez disso, viajou rapidamente por uma pista de táxi até uma fileira de hangares da Iran Air. Aqui a segurança parecia comum, quase invisível - a menos que você tivesse óculos de visão noturna e um mapa mostrando a localização de dezenas de atiradores e unidades de infantaria espalhadas pelo aeroporto.
    
  Um solitário Boeing 727 branco, sem identificação, estava em frente a um dos hangares, com sua rampa guardada por dois seguranças de terno e gravata. O sedã da frente parou logo ao pé da escadaria arejada, e quatro homens de ternos escuros, bonés escuros como chapéus de motorista, camisas brancas, gravatas escuras, calças e botas escuras, com submetralhadoras nas mãos, desceram e ocuparam seus lugares. ao redor das escadas e no nariz da aeronave. Uma por uma, duas longas limusines pararam ao pé da rampa, e mais oito agentes de segurança armados e vestidos de forma semelhante desembarcaram de outros sedãs para proteger a cauda e o lado direito do avião. Várias pessoas saíram de cada limusine, incluindo um homem idoso com uniforme militar, uma jovem cercada por guarda-costas e homens e mulheres vestindo ternos de estilo ocidental e jaquetas de gola alta em estilo iraniano.
    
  Alguns momentos depois, todas as pessoas subiram a rampa e subiram no avião. Os seguranças permaneceram em suas posições até o avião ligar os motores e então retornaram aos seus carros. Grandes veículos blindados formaram uma bolha em todos os lados do avião enquanto ele taxiava pelas pistas vazias até a pista principal e, em poucos minutos, o avião estava no ar. As limusines retiraram-se para uma área cercada e segura atrás dos hangares da Iran Air e foram estacionadas em frente a uma garagem de manutenção de aparência precária. Os sedãs Mercedes realizaram uma patrulha rápida nos perímetros da rampa e do hangar e depois foram estacionados na mesma área cercada que as limusines. Poucos minutos depois de os motoristas e seguranças saírem e trancarem os carros, os trabalhadores saíram, limparam a sujeira dos veículos com toalhas e cobriram cada um deles com capas de náilon com fundo elástico. As luzes se apagaram e logo o silêncio tenso reinou no aeroporto, como vinha acontecendo desde o início do motim.
    
  Um grupo de agentes de segurança subiu a rampa de estacionamento em direção ao edifício do terminal principal, com armas penduradas nos ombros, a maioria fumando e falando pouco. O segurança na entrada do terminal verificou suas identidades e eles foram autorizados a entrar. Eles atravessaram o saguão de passageiros até uma porta marcada APENAS PARA MEMBROS DA TRIPULAÇÃO, tiveram suas identidades verificadas novamente e foram admitidos. Os outros agentes lá dentro pegaram suas armas, descarregaram-nas e limparam-nas, e o grupo caminhou pelo corredor mal iluminado até a sala de conferências.
    
  "Acho que todos desempenharam o seu papel tão bem quanto se poderia esperar", disse o primeiro "guarda", o general Hesarak al-Kan Boujazi. "É bom ver como vive a outra metade, não é, Chanceler?"
    
  "Achei isso inconveniente, pouco convincente, desnecessário, e se esses motores de avião danificarem minha audição, irei responsabilizá-lo pessoalmente, General Boujazi", disse Masoud Noshar, Lorde Alto Chanceler da Casa Real Kagewa, indignado. Ele era alto e magro, tinha cerca de quarenta anos, cabelos grisalhos longos e levemente encaracolados, cavanhaque com listras grisalhas e dedos longos e de aparência graciosa. Embora Noshar fosse jovem e parecesse saudável, ele aparentemente não estava acostumado a muito esforço físico e estava sem fôlego por andar rapidamente e subir escadas em vez de usar o elevador. Ele tirou o paletó e o boné e a gravata como se estivessem queimando sua pele com ácido, depois estalou os dedos para um dos outros homens de terno escuro, um de seus verdadeiros guardas, que foi buscar seu pelo até o tornozelo. e casaco de couro. "Não passava de um jogo mesquinho de salão que não enganava ninguém."
    
  "É melhor esperarmos que tenha funcionado, Lorde Chanceler", disse outro dos "guardas", a princesa Azar Asia Kagev. Em vez de entregar a arma a um guarda, ela mesma a descarregou e limpou, depois começou a desmontar a arma no campo para inspeção e limpeza. "Os insurgentes estão penetrando cada vez mais profundamente na nossa rede."
    
  "E também capturamos e matamos mais deles todos os dias, alteza", Noshar a lembrou. "Deus e o tempo estão do nosso lado, princesa, não tenha medo." Finalmente, sua atenção foi atraída para o desmantelamento da arma que ocorria à sua frente. "O que diabos você está fazendo, sua alteza?" - O que é isso? Noshar perguntou surpreso enquanto os dedos deformados, mas claramente habilidosos, de Azar manipulavam as alavancas e pinos aparentemente ocultos da arma. Ele olhou incerto para a princesa que trabalhava com uma submetralhadora e acenou com a cabeça para o guarda-costas, que caminhou até a princesa, curvou-se educadamente pela cintura e estendeu a mão para tirar as partes da pistola de suas mãos. Ela deu-lhe uma expressão severa e um leve aceno de cabeça, e ele se curvou novamente e recuou. Alguns segundos depois, a submetralhadora estava desmontada na mesa à sua frente.
    
  "Você não deve levar armas desconhecidas para a batalha, Lorde Chanceler", disse Azar. "Como você sabe se isso vai funcionar quando você quiser? Como você saberá se ele foi baixado se não se preocupar em verificar?"
    
  "Usávamos essas coisas para nos exibir, para enganar qualquer rebelde que pudesse estar nos observando", disse Noshar. "Eu não me importo com a forma que está. É por isso que treinamos seguranças conosco. As princesas não devem manusear armas perigosas."
    
  "Não é perigoso agora, Lorde Chanceler - parece-me que está em boa forma", disse Azar. Ela começou a colecionar armas. Em menos de trinta segundos foi remontado, carregado, armado e armado, e ela o colocou pendurado no ombro. "Eu não carrego armas ostensivamente."
    
  "Muito impressionante, Alteza", disse Noshar, escondendo sua surpresa atrás de uma expressão entediada e nada impressionada. Ele se virou para Bujazi. "Estamos perdendo tempo aqui. Agora que encenamos a sua farsa, General - tendo exposto os príncipes a um perigo significativo, insistirei - devemos começar a trabalhar?
    
  "Vamos", respondeu Boujazi, usando o mesmo tom arrogante de clube de campo de Noshar. "Pedi-lhe que viesse aqui para falar sobre a coordenação dos nossos esforços contra Mohtaz e os seus rebeldes estrangeiros. O tiroteio de ontem com o que acabou por ser o seu esquadrão de assassinos nunca mais deve acontecer. Precisamos começar a trabalhar juntos."
    
  "A culpa foi inteiramente sua, general", disse Noshar. "Suas tropas não permitiram que nossos combatentes pela liberdade se identificassem. Eles tinham acabado de regressar de um ataque bem sucedido a um esconderijo rebelde quando os seus homens abriram fogo. Meus homens encontraram mais de três dúzias de dispositivos explosivos prontos para uso nas ruas, incluindo uma dúzia de coletes suicidas e explosivos disfarçados de tudo, desde telefones até carrinhos de bebê."
    
  "Noshahr, há vários dias que mantenho uma fábrica de bombas sob vigilância", disse Boujazi. "Estávamos esperando que o mestre fabricante de bombas chegasse para carregar essas bombas. De que adiantaria matar um bando de abelhas operárias de baixo nível e sem noção e deixar o principal fabricante de bombas escapar? Agora vamos demorar mais um mês ou mais para encontrar uma nova fábrica, e até lá eles terão feito mais três dúzias ou mais de bombas para usar contra nós."
    
  "Não mude de assunto, Buzkhazi", Noshar retrucou. "O ataque surpresa da sua unidade custou-nos a vida de seis dos nossos melhores agentes. Exigimos reparações e exigimos que retirem as suas tropas das favelas e becos e limitem as suas actividades às avenidas, auto-estradas e aeroporto. Ou melhor ainda, coloque você e suas tropas sob o comando do conselho militar, que é o governo legítimo da Pérsia, e garantiremos que você não interfira mais em nossas missões antiterroristas."
    
  "Somos igualmente responsáveis por suas mortes, Lorde Chanceler", disse Azar.
    
  "Você não precisa se desculpar pelos erros do conselho militar, Azar..."
    
  "Você se dirigirá a Sua Alteza adequadamente, Buzkhazi!" - Noshar ordenou. "Você não ouse falar com a princesa como se ela fosse uma plebeia!"
    
  "Ela não é minha princesa, Noshahr", disse Boujazi, "e eu também não recebo ordens de generais ou ministros da defesa imaginários como você!"
    
  "Como você ousa! Shahdokht é a legítima herdeira do Trono do Pavão da Pérsia, e você se dirigirá a ela como tal e lhe dará o devido respeito! E devo lembrá-lo que sou o Chanceler nomeado da Corte Kagewa, o Ministro Real da Guerra e Marechal do Conselho de Guerra! Tenha algum respeito pelo escritório, mesmo que você não se respeite!"
    
  "Noshar, há um ano você estava no cassino de Mônaco inventando histórias sobre os líderes dos lutadores pela liberdade contra Pasdaran, tentando ferrar velhas ricas por seu dinheiro", disse Boujazi. "Enquanto isso, seus leais foram capturados e torturados porque você não conseguiu manter sua boca bêbada fechada sobre suas identidades e paradeiros..."
    
  "Isso é um absurdo!" Noshar sibilou.
    
  "Os espiões de Pasdaran em Mônaco, Cingapura e Las Vegas recebiam um fluxo constante de informações sobre sua rede apenas por sentarem ao seu lado nos cassinos, bares e bordéis que você frequentava, ouvindo você contar suas histórias malucas sobre como libertar o Irã sozinho"
    
  "Seu camponês! Seu cachorrinho atrevido! Como você ousa falar assim comigo!" Noshar exclamou. "Eu sirvo o rei e sua rainha, liderei vinte milhões de legalistas em todo o mundo, equipei e organizei uma força de combate de meio milhão de homens e garanti a segurança do tesouro real nos últimos vinte anos! Você é pouco mais que um ladrão e assassino, desonrado pelas suas próprias palavras e ações durante duas décadas, rebaixado e humilhado pelo governo que serviu e depois traiu. Somos rejeitados pelos nossos concidadãos e somos movidos por nada mais do que o medo da próxima violência sangrenta a que recorreremos, como o massacre hediondo em Qom. Você ousa se chamar de persa!
    
  "Eu não me chamo como você se chama, Noshar!" - Buzhazi gritou. Ele se virou para Azar, com os olhos brilhando. "Não terei nada a ver com você ou com sua suposta corte, princesa, enquanto ele estiver no poder. Não estou com vontade de brincar de fantasias, reis e castelos."
    
  "Em geral-"
    
  "Desculpe, princesa, mas isso é uma grande perda de tempo", disse Boujazi com raiva. "Tenho uma guerra para travar. Esse idiota, que se autodenomina marechal e ministro da guerra, não sabe que ponta do rifle apontar para o inimigo. Preciso de lutadores, não de papagaios. Tenho trabalho a fazer."
    
  "General, por favor, fique."
    
  "Estou indo embora. Boa sorte para você e seus fofos bobos da corte, princesa."
    
  "General, eu disse para ficar!" - Azar gritou. Ela arrancou o boné escuro, permitindo que seu longo uniforme voasse no ar. Os persas presentes ficaram surpresos com o súbito aparecimento de um símbolo da realeza entre eles... todos, exceto Bujazi, que ficou surpreso com o tom de comando da jovem: parte sargento instrutor, parte mãe desaprovadora, parte campo em geral.
    
  "Shahdokht... Alteza... minha senhora..." Noshar gaguejou, seu olhar colado nos cachos escuros e brilhantes, como se o cetro dourado tivesse acabado de aparecer diante de seus olhos: "Acho que é hora de partirmos e -"
    
  "Você vai ficar e calar a boca, Chanceler!" Hazard retrucou. "Temos um assunto importante para discutir."
    
  "Não podemos fazer negócios com este... este terrorista!" - Noshar disse. "Ele é apenas um velho tolo cambaleante com delírios de grandeza..."
    
  "Eu disse que precisávamos discutir o assunto com o general", disse Azar. Desta vez, a palavra "nós" que saiu de seus lábios tinha um significado diferente: não se referia mais a ele, mas indicava claramente o "nós" imperial, significando apenas ela. "Cale a boca, Chanceler."
    
  "Fique quieto...?" Noshar gorgolejou, abrindo e fechando a boca indignado. "Perdoe-me, Shahdokht, mas sou o Lorde Alto Chanceler da Casa Real, o representante do rei em sua ausência. Tenho o direito total e exclusivo de negociar e celebrar acordos e alianças com forças amigas e aliadas."
    
  "Não mais, Chanceler", disse Azar decisivamente. "Já se passou um ano desde que alguém ouviu ou viu o rei e a rainha. Entretanto, o tribunal tem sido administrado por servidores nomeados que, embora leais, não têm em mente os interesses do povo."
    
  "Peço perdão, Shahdokht -!"
    
  "É verdade, Chanceler, e você sabe disso", disse Azar. "Seu objetivo principal era organizar, proteger e abrigar a corte em preparação para administrar o governo após o retorno do rei e da rainha. Você fez um excelente trabalho com isso, Chanceler. O tribunal está seguro, bem gerido, bem financiado e pronto para governar este país quando chegar a hora. Mas neste momento as pessoas não querem um administrador - querem um líder e um general."
    
  "Eu sou o líder legítimo, Shahdokht, até o retorno do rei", insistiu Noshar. "E como Ministro da Guerra e Marechal do Conselho de Guerra, sou o Comandante-em-Chefe das nossas forças armadas. Outros não são permitidos."
    
  "Você está enganado, chanceler... eu estou", disse Azar.
    
  "Você? Mas isto... isto é extremamente irregular, Shahdokht", disse Noshar. "Ainda não foi feito anúncio de morte ou abdicação. Um conselho composto por mim, pelos líderes religiosos e por representantes das onze casas reais deve ser convocado para investigar o provável paradeiro do rei e da rainha e decidir que medidas tomar. Isto é impossível e inseguro durante a guerra!"
    
  "Então, como herdeiro aparente, eu mesmo farei uma declaração", disse Hazard.
    
  "Você!" Noshar repetiu. "Você... isto é... perdoe-me por tais palavras, Shahdokht, mas isso é um insulto à memória de seu abençoado pai e mãe, nossos amados rei e rainha. Eles ainda podem estar escondidos, ou talvez feridos e em recuperação, ou mesmo capturados. Nossos inimigos podem estar esperando que você faça tal coisa e então revelar que ainda estão vivos, na esperança de semear confusão entre nós e provocar uma rebelião contra a corte e a família real. Você não pode... quero dizer, você não deveria fazer isso, Shahdokht...
    
  "Não sou mais Shahdokht, chanceler", disse Azar. "De agora em diante você vai me chamar de Malika."
    
  Noshar engoliu em seco, com os olhos esbugalhados. Ele olhou furtivamente para seus guarda-costas e depois para Azar, estudando-a cuidadosamente, tentando decidir se ela estava falando sério e se recuaria ou se comprometeria se fosse confrontada. "Eu... receio não poder deixar isso acontecer, princesa", disse ele, finalmente reunindo coragem. "Sou responsável perante o rei e a rainha pela proteção da corte. Na sua ausência e sem instruções do conselho das casas reais, temo não poder fazer o que você deseja."
    
  Azar baixou os olhos, assentiu e pareceu até suspirar. "Muito bem, Chanceler. Eu entendo seu ponto de vista."
    
  Noshar sentiu-se aliviado. Ele certamente teria que lidar com essa jovem arrivista americanizada, e em breve - ela obviamente tinha aspirações muito além de sua idade, e isso não seria tolerado. Mas ele estava disposto a agir como um tio solidário e protetor, tudo para ficar de olho nela enquanto ele...
    
  "Vejo que é hora de retomar o trono", disse Hazard. Em um movimento borrado, ela de repente pegou uma submetralhadora Heckler & Koch HK-54 de fabricação alemã e amarrou-a no quadril... Apontando-a diretamente para o peito de Masoud Noshar. "Você está preso, Chanceler, por desobedecer à minha autoridade." Ela se virou para os guarda-costas persas atrás de Noshar. "Guardas, coloquem o Chanceler sob prisão."
    
  "Isso é um absurdo!" Noshar gritou, mais de choque e surpresa do que de raiva. "Como você ousa?"
    
  "Ouso porque sou Malika, o chanceler", disse Azar com confiança, "e o trono já está vago há muito tempo". Ela olhou além de Noshar para os guarda-costas, cujas armas ainda estavam penduradas nos ombros. "Guardas, coloquem o Chanceler sob prisão. Ele está proibido de ter qualquer contato com o mundo exterior."
    
  "Eles não irão segui-lo, Azar Asiya", disse Noshar. "Eles são leais a mim e ao rei e à rainha, os governantes legítimos da Pérsia. Eles não seguirão um pirralho mimado e enfeitiçado da América."
    
  Azar olhou ao redor da sala de conferências, notando que nem a tenente-coronel Najar nem o major Saidi, seus assistentes de longa data, haviam levantado as armas - elas estavam fora do ombro, mas ainda com a trava de segurança apontada para o chão. O mesmo se aplica a Khesarak Boujazi e ao seu guarda-costas, o major Haddad, e ao comandante da brigada de infantaria baseada no aeroporto de Mehrabad, coronel Mostafa Rahmati, que os acompanharam nesta missão de sabotagem. Ela era a única com uma arma levantada.
    
  "Eu dei a ordem, Sargento: Prenda o Chanceler", ordenou Azar. "Não permita nenhuma comunicação externa. Se ele resistir, amarre-o e amordace-o. Ninguém ainda se mexeu.
    
  "Sargento... Para todos vocês, é hora de tomar uma decisão", disse Azar, olhando para cada um deles, torcendo para que suas mãos não começassem a tremer. "Você pode seguir o Chanceler Noshar e continuar esta chamada revolução como fez no ano passado, ou pode jurar lealdade a mim e ao Trono do Pavão e seguir-me na transformação deste país em uma república persa livre."
    
  "Seguir você?" Noshar sorriu. "Você é apenas uma garota. Você pode ser uma princesa, mas não é uma rainha - e certamente não é um general. Os legalistas não seguirão a garota na batalha. O que você fará se ninguém quiser reconhecê-la como rainha?"
    
  "Então renunciarei ao meu título e juntar-me-ei às forças do General Boujazi", respondeu Hazard, para absoluto espanto de todos. "Chegou a hora de unir forças e lutar como uma nação, e se isso não for feito sob a bandeira Kagewa, será feito sob a bandeira do general. Se você estiver pronto para levar a mim e aos meus seguidores, General, estamos prontos para nos juntar a você."
    
  "Isso não será necessário", disse Hesarak Boujazi... e para grande surpresa de todos, ele tirou sua submetralhadora do ombro, segurou-a à sua frente com os braços estendidos... e ajoelhou-se sobre um joelho frente de Hazard. "Pois eu entrego o comando de minhas forças e prometo lealdade a Malika Azhar Asia Kagev, legítima rainha da Pérsia e senhora do Trono do Pavão."
    
  Azar sorriu, rezando silenciosamente para que ela mesma não desmaiasse de surpresa ou começasse a chorar, depois assentiu. "Temos o prazer de aceitar o seu juramento de lealdade, Hesarak al-Kan Buzhazi." Ela beijou sua testa e colocou as mãos em seus ombros. "Levante-se, senhor, pegue suas armas e assuma o comando do Ministério da Guerra e do Conselho Militar da Casa Real Kagewa, e do comando das forças combinadas da República Democrática da Pérsia... Marechal Buzhazi."
    
  "Obrigado, Malika", disse Buzhazi. Ele se virou para Noshar. "O meu primeiro ato oficial será propor a nomeação de Masoud Noshar como Vice-Ministro da Guerra, Vice-Marechal do Exército e meu representante no tribunal. Você está aceitando?
    
  "Você quer que eu sirva sob seu comando?" Noshar perguntou, ainda mais chocado do que antes. "Você assume minha posição e depois quer que eu volte? Por que?"
    
  "A Rainha é uma juíza boa e astuta das pessoas, Noshahr", disse Boujazi. "Se ela disser que você serviu bem ao tribunal como chanceler e os preparou para liderar o país quando chegar a hora, eu acredito nela. Quero que você continue fazendo seu trabalho, aquele em que você é melhor. Preparar a corte para governar sob uma monarquia constitucional e garantir que minhas tropas sejam abastecidas. Preciso de alguém que me represente em Teerão porque estarei nas ruas reprimindo esta revolta e restaurando a segurança do país. É nisso que sou bom. E como vice-marechal, você se reportará a mim. Estrague tudo e você terá que lidar comigo. Você está aceitando?
    
  Por um momento, Boujazi pensou que Noshar diria algo rude ou ofensivo; em vez disso, ele fez algo que Boujazi nunca pensou que faria: ele saudou. "Sim, senhor, eu aceito."
    
  "Muito bem, vice-marechal. Quero que uma reunião do conselho de guerra seja agendada imediatamente." Ele se virou para Azzar. "Malik, com sua permissão, gostaria de nomear o tenente-coronel Najar como meu chefe de gabinete e promovê-lo ao posto de coronel. O major Saidi continuará sendo seu ajudante."
    
  "Permissão concedida, Marechal", disse Azar.
    
  "Obrigado, Malika. Coronel, trabalhe com o vice-marechal Noshar para organizar uma reunião do conselho militar. O major Haddad é promovido ao posto de tenente-coronel e ficará encarregado da segurança." Voltando-se para Azar, ele disse: "Malika, gostaria que você participasse da reunião do conselho militar e contribuísse com os recursos e pessoal que poderíamos recrutar nas ruas de Teerã e nas cidades e vilas vizinhas. Precisaremos de toda a ajuda que pudermos encontrar para fazer isso funcionar."
    
  "Com prazer, marechal", disse Azar.
    
  "Obrigado, Malika", disse Buzhazi. "Se me permite, Malika, vice-marechal Noshar, gostaria de lhe mostrar algo antes de prosseguirmos que pode afetar nosso planejamento. Coronel Najar, assuma o comando."
    
  Hazard caminhou ao lado de Boujazi pelo terminal do aeroporto em direção à saída. "Você fez um gesto muito dramático, marechal", disse ela. "Nunca pensei que veria você de joelhos na frente de alguém, muito menos de mim."
    
  "Eu tive que fazer algo para superar seu grande gesto, Alteza", disse Bujazi. "Além disso, se todo esse negócio sofisticado do tribunal é o que seu pessoal conhece e espera, acho que tive que seguir em frente. Você realmente iria desistir do seu trono e se juntar ao meu bando desorganizado de bandidos?
    
  "Você quis dizer o que disse sobre entregar suas tropas para mim e jurar lealdade?" Eles sorriram juntos, sabendo a resposta um do outro. "Você acha que podemos conseguir isso, Hesarak?" - ela perguntou.
    
  "Bem, até hoje não nos dei mais do que uma chance em dez de vencer", disse Boujazi honestamente. "As coisas melhoraram significativamente desde então. No momento, dou-nos talvez uma chance em cinco."
    
  "Realmente? Melhoria de cem por cento tão rapidamente? Ainda não fizemos nada, exceto talvez reorganizar as espreguiçadeiras do navio que está afundando! Temos os mesmos pontos fortes de antes, os mesmos recursos - talvez uma melhor organização e um pouco mais de motivação. O que mais mudou além dos nossos nomes, títulos e lealdades?"
    
  Eles saíram e foram escoltados por guardas até um hangar próximo da Iran Air. Depois que suas identidades foram confirmadas, Boujazi deu um passo para o lado para permitir a passagem de Hazard. "O que mais mudou?" ele perguntou com um sorriso. "Digamos apenas que algo de cima caiu em nosso colo."
    
  "O que...?" Azar entrou no hangar ...... e foi imediatamente confrontado por um robô humanóide de três metros com algo parecido com um canhão pendurado nos ombros. O robô aproximou-se dela com incrível velocidade e agilidade, olhou para todos por um momento, depois ficou em posição de sentido e gritou com uma voz alta sintetizada por computador: "Atenção, dez cabanas!", depois repetiu novamente em farsi. Ele se afastou...
    
  ...mostrando que o hangar tinha dois enormes bombardeiros americanos elegantes e escuros como breu. Azar os reconheceu como bombardeiros B-1 da Força Aérea, exceto que as janelas da cabine estavam hermeticamente fechadas. O chão do hangar estava lotado de veículos, contêineres de carga de todos os tamanhos e descrições, e talvez duzentos aviadores americanos em uniformes de serviço geral em posição de sentido.
    
  "Do jeito que você era", disse Hazard. Os americanos, tanto homens como mulheres, relaxaram. Muitos se aproximaram dos recém-chegados, apresentando-se com cumprimentos e apertos de mão.
    
  Alguns momentos depois, um homem alto vestindo uma estranha armadura cinza escuro que Bujazi reconheceu como o sistema de combate americano Tin Woodman, sem capacete, se aproximou e ficou na frente de Kagev e Bujazi e saudou. "General Boujazi?" - Ele disse através do tradutor eletrônico embutido em seu traje de Tin Woodman. "Major Wayne Macomber, USAF, Comandante da Unidade."
    
  Bujazi retribuiu a saudação e apertou sua mão. "Obrigado, Major. Deixe-me apresentar Sua Alteza Azar Asia Kagev..." Ele fez uma pausa eficaz, dando-lhe uma piscadela maliciosa e acenando com a cabeça, depois acrescentou: "Rainha da Pérsia".
    
  Os olhos de Macomber se arregalaram de surpresa, mas ele se recuperou rapidamente, voltou a ficar em posição de sentido e fez continência. "Prazer em conhecê-lo, Alteza." Ela estendeu a mão e ele a apertou, sua mão blindada diminuída pela dela. "Nunca conheci a rainha antes."
    
  "Já conheci o Homem de Lata antes e é para mim um grande prazer e conforto saber que você está aqui", disse Azar em um inglês tão perfeito, tão americano, que ficou surpreso. "Bem-vindo à Pérsia, major."
    
  "Obrigado". Ele virou a mão e olhou para a dela. "Polegar hipoplásico. Ótimo trabalho na correção. Minha irmã mais nova também tem. Dupla face?"
    
  "Sim, major," Azar respondeu um tanto sem jeito. "Você me surpreende. A maioria das pessoas que saúdo olham para minha mão e depois desviam o olhar, fingindo não notar."
    
  "Ignorância, isso é tudo, senhora", disse Macomber. "É bom que você não esconda isso. Minha irmã também não esconde isso. Ela irrita as pessoas, mas esse é o plano dela. Ela ainda tem um backhand terrível no tênis."
    
  "Você deveria ter me visto no campo de tiro, major."
    
  O grande comando sorriu e acenou com a cabeça, foi a sua vez de ficar surpreso. "Estou ansioso por isso, senhora."
    
  "Eu também, Major." Ela olhou para o outro comando na abordagem de sistemas da armadura de combate do Homem de Lata. "Olá, Sargento Major Vol", disse ela, estendendo a mão. "Prazer em ver você de novo."
    
  "Obrigado, Alteza", disse Wohl. "Estou feliz em ver você também." Ele olhou para Bujazi. "Espero que seu novo título não signifique más notícias sobre seus pais."
    
  "Eu também espero, sargento-mor", disse Azar, "mas a situação forçou minha promoção e assim continuamos". Vol assentiu com aprovação, mas ainda lançou um olhar de advertência para Buzhazi.
    
  O robô de três metros se aproximou deles. Macomber acenou para ela e disse: "Senhora, gostaria de apresentar-lhe meu segundo em comando, Capitão da Reserva do Exército dos EUA, Charlie Turlock, pilotando o sistema de combate de infantaria robótica cibernética que ela ajudou a desenvolver. Ela está em patrulha agora, então não pode sair para cumprimentá-lo adequadamente. Capitão, conheça a rainha persa Azar Kagev."
    
  "Prazer em conhecê-lo também, capitão", disse Azar, apertando a mão da giganta, impressionado com seu toque gentil, apesar do tamanho do braço mecânico. "Meu Ministro da Guerra e Comandante das minhas Forças Armadas, Marechal Khesarak Boujazi."
    
  "Prazer em conhecê-lo, Alteza, Marechal", disse Charlie, do Departamento de Investigação Criminal. Os olhos de Macomber se arregalaram com o novo título de Bujazi. "Todas as patrulhas estão reportando segurança, senhor. Com licença, mas continuarei com minha tarefa." O robô saudou e saiu correndo.
    
  "Incrível, absolutamente incrível", disse Hazard. "Muito obrigado pelo excelente trabalho que você fez ao rastrear os mísseis móveis de Pasdaran. Mas agora estou confuso. O marechal Boujazi pediu que você fosse a Teerã?
    
  "Tivemos um pequeno... problema, pode-se dizer, com a nossa colocação na Turquia", explicou Macomber. "Meu comandante, o tenente-general Patrick McLanahan, contatou o general... er, marechal Boujazi, e ele se ofereceu para nos abrigar até que resolvêssemos nossa situação."
    
  "McLanahan? General na estação espacial?
    
  "Vamos a algum lugar conversar, ok?" Macomber sugeriu. Eles caminharam pelo hangar, cumprimentando mais aviadores, e fizeram um rápido passeio pelos bombardeiros EB-1 Vampire antes de entrarem em um escritório no andar principal do hangar. Macomber falou como se estivesse no vazio; um momento depois, o telefone tocou bem ao lado dele. Ele pegou o telefone e entregou-o a Hazard. "Isto é para você, sua alteza."
    
  Azar pegou o telefone, tentando agir como se telefonemas repentinos e misteriosos fossem completamente normais para ela. "Esta é a rainha Azar Asia Kagev da Pérsia", disse ela em inglês. "Quem é este por favor?"
    
  "Vossa Alteza, este é o Tenente General Patrick McLanahan. Como você está esta noite?"
    
  "Estou bem, General," ela respondeu, tentando soar formal e coerente mesmo quando seus sentidos ficaram confusos, tentando acompanhar a incrível tecnologia de outro mundo que ela estava encontrando aqui em uma velocidade vertiginosa. "Estávamos falando sobre você."
    
  "Eu estava ouvindo, espero que você não se importe", disse Patrick. "Estamos monitorando de perto nossas tropas em todo o mundo."
    
  "Eu entendo", disse Hazard. "Espero que você tenha se recuperado dos ferimentos do voo espacial. Você está na Pérsia?
    
  "Não, neste momento estou no sul do Chile, a bordo da estação espacial Armstrong", disse Patrick. "Vossa Alteza, eu estava com um pequeno problema e pedi ajuda ao General Boujazi. Peço desculpas por não informá-lo primeiro, mas o tempo estava se esgotando."
    
  "Você e suas forças são sempre bem-vindos na Pérsia, General", disse Azar. "Você é um herói e campeão de todos os persas livres e nós o consideramos nosso irmão de armas. Mas talvez você possa explicar o que está acontecendo."
    
  "Acreditamos que a Rússia trouxe forças militares para o Irão e está a trabalhar com o regime teocrático para exercer influência na região."
    
  "Bem, é claro que sim, General", disse Azar como se nada tivesse acontecido. "Não me diga que isso é uma surpresa para você?" Sua pausa um tanto embaraçada deu-lhe toda a resposta que precisava. "Os russos prometeram durante anos assistência militar e económica significativa ao regime teocrático em troca da presença e pressão sobre eles para que deixassem de apoiar movimentos separatistas anti-russos dentro da Federação Russa e no estrangeiro próximo, como no Kosovo, na Albânia e na Roménia. A Rússia desfruta do seu estatuto de NMF há décadas."
    
  "Sabíamos que a Rússia estava a usar o Irão, juntamente com o conflito no Iraque, para distrair os Estados Unidos das suas outras actividades na periferia", disse Patrick, "mas não sabíamos que o seu envolvimento era tão amplamente conhecido e aceite".
    
  "A assistência que o Irão recebeu dos russos é alegadamente maior do que a que os Estados Unidos fornecem a qualquer outro país da região, com a possível excepção de Israel", disse Azar. "Isto foi muito importante não só para manter os teocratas no poder, mas também para apoiar o povo iraniano. Infelizmente, grande parte desta ajuda foi para o Corpo da Guarda Revolucionária Islâmica e para o seu dramático reforço militar, que utilizou para suprimir qualquer dissidência no nosso país. Mas alguma coisa mudou recentemente? A Rússia está jogando um jogo diferente?"
    
  "Acreditamos que os russos trouxeram uma nova arma, um poderoso laser antiespacial móvel, para o Irã e a usaram para destruir uma de nossas espaçonaves", disse Patrick. "O Major Macomber, o Capitão Turlock e o Sargento Major Vol sobreviveram a tal ataque."
    
  "Você quer dizer, um dos aviões espaciais de que tanto ouvi falar?" - Perguntou Azar. "Eles estavam voando em um desses no espaço quando foi atingido por aquele laser?"
    
  "Sim sua Majestade. Gostaria de ajuda para localizar essas armas russas e neutralizá-las."
    
  "Não creio que será nada difícil", disse Hazard. Ela entregou o telefone a Boujazi, que o colocou no viva-voz e pediu ao major Haddad que traduzisse para ele.
    
  "Marechal Bujazi?"
    
  "Saudações, General McLanahan", Boujazi transmitiu por meio de Haddad.
    
  "Olá, Marechal. Vejo que você conseguiu uma promoção.
    
  "E julgo pela sua chamada inesperada, pelo súbito aparecimento de uma força tão grande à minha porta e pela alarmante falta de informação dos seus ministérios militares ou dos Negócios Estrangeiros que a sua carreira não teve sucesso semelhante", disse Boujazi. "Mas você me ajudou quando eu estava fugindo e eu esperava um dia fazer o mesmo por você. Então. Os russos derrubaram o seu avião espacial?"
    
  "Você pode nos ajudar a encontrar esse laser, Buzhazi?"
    
  "Certamente. Tenho certeza de que poderemos encontrá-lo rapidamente se meu pessoal ainda não souber onde está."
    
  "Você parece bastante confiante."
    
  "General, não desconfiamos automaticamente dos russos como o senhor - na verdade, temos mais razões para desconfiar dos americanos", disse Boujazi. "Somos vizinhos da Rússia e as nossas fronteiras estão seguras há décadas; compramos muitas armas e recebemos significativa assistência militar, económica, industrial e comercial da Rússia, que foi extremamente importante para nós durante todos os anos do embargo comercial com o Ocidente; ainda temos um tratado de defesa mútua que está em pleno vigor."
    
  "Então você está dizendo que trabalhou com os russos, marechal", perguntou Patrick surpreso, "inclusive fornecendo-lhes informações sobre nossas atividades no Irã?"
    
  "General McLanahan, às vezes a profundidade da ingenuidade americana me surpreende", disse Boujazi. "Temos que morar aqui; vocês estão simplesmente influenciando eventos que acontecem aqui no interesse nacional da América, às vezes a partir do relativo conforto da sala do pessoal de combate - ou da estação espacial. Certamente fornecemos informações à Rússia, assim como lhe fornecemos informações sobre as atividades russas e o ajudamos quando você se depara com... digamos, problemas políticos internos?" E novamente nenhuma resposta de Patrick.
    
  "Todos temos as nossas próprias necessidades, atividades e agendas", continuou Boujazi. "Esperamos que essa cooperação seja enriquecedora para todos nós e mutuamente benéfica, mas no final, os nossos próprios objetivos devem vir em primeiro lugar, certo?" Silêncio novamente. "General McLanahan? Você ainda está aí?"
    
  "Ainda estou aqui."
    
  "Lamento aborrecê-lo ou decepcioná-lo, general", disse Boujazi. "Você salvou minha vida e me ajudou a derrotar os Pasdarans em Qom e Teerã, e por isso vou ajudá-lo até meus últimos dias. Tudo que você precisava fazer era perguntar. Mas você não deveria ficar tão surpreso ao saber que eu estenderia a mesma cortesia a qualquer outro país que ajude minha causa, incluindo seus oponentes. Então. Deseja localizar este sistema laser móvel russo? Muito bom. Entrarei em contato com você imediatamente através do Major Macomber assim que souber sua localização exata. É aceitável?"
    
  "Sim, isso mesmo, Marechal", disse Patrick. "Obrigado. E o meu pessoal lá em Teerã?"
    
  Boujazi virou-se para Hazard e falou em voz baixa por alguns momentos; depois: "A Rainha deseja dar toda a assistência e conforto possível a você e ao seu povo. Por sua vez, ela espera que você nos ajude quando chegar a hora."
    
  "Então, preciso me preocupar com o ataque russo a este lugar, Buzhazi?" -Patrick perguntou.
    
  "Patrick, acho que fui suficientemente claro para você", disse Boujazi por meio de seu tradutor. "Espero que você não seja um daqueles idealistas que acreditam que ajudamos uns aos outros porque acreditamos que é certo, ou porque um lado é inerentemente bom e o outro é mau. Você enviou suas tropas para Teerã por motivos que ainda não estou totalmente claro para mim, mas sei que não o convidamos. Saberemos tudo em breve, com a ajuda de Deus. Até lá, farei o que for preciso pelo bem da nossa nação e da nossa sobrevivência. Você fará o que for necessário para o bem de seu pessoal, de sua empresa e de si mesmo. Esperamos que todas essas coisas sejam mutuamente benéficas." E ele desligou sem nem se despedir.
    
  "Está tudo bem, senhor?" Macomber perguntou através de seu transmissor subcutâneo depois de pedir desculpas a Boujazi e Hazard.
    
  "Major, acho que precisamos confiar em Bujazi, mas simplesmente não consigo fazer isso", admitiu Patrick. "Ele pode ser um patriota, mas antes de mais nada sabe sobreviver. Quando era chefe do Estado-Maior e comandante do Pasdaran, estava totalmente preparado para afundar um porta-aviões americano e matar milhares de marinheiros, apenas para provar o quão durão se achava. Acho que ele quer se livrar da teocracia e de Pasdaran, mas acho que fará o que for preciso, inclusive foder nós dois, para sobreviver. Você terá que fazer uma ligação."
    
  "Sim, senhor", disse Macomber. "Eu vou lhe avisar".
    
  "Bem, major?" - Buzhazi perguntou através do tradutor eletrônico quando Macomber voltou. "O que seu comandante diz? Ele ainda confia em mim?
    
  "Não, senhor, ele não quer", disse Macomber.
    
  "Então. O que deveríamos fazer?"
    
  Macomber pensou por um momento; depois: "Vamos dar uma voltinha, Marechal".
    
    
  CAPÍTULO NOVE
    
    
  Nunca discuta com uma pessoa que não tem nada a perder.
    
  - BALTASAR GRACHIAN
    
    
    
  SOBRE O CENTRO SUL DE NEVADA
  CEDO NA MANHÃ SEGUINTE
    
    
  "Aqui estão as últimas notícias, pessoal, então ouçam", disse o líder da equipe SEAL, tenente da Marinha dos EUA, Mike Harden. Os quinze membros de seu pelotão SEAL, todos respirando oxigênio no compartimento de carga de seu avião de carga C-130 Hercules, pararam de olhar os mapas e voltaram sua atenção para ele. "Nosso cara lá dentro nos diz que esse lugar está praticamente deserto. Conta com um total de vinte efetivos das Forças de Segurança, maioritariamente concentrados no principal centro informático junto ao edifício-sede. A área do quartel-general de combate está deserta, com apenas uma força de segurança de cerca de seis homens estacionada lá. Os hangares ficaram fechados por alguns dias. Isto é verificado através da nossa própria vigilância. Assim, nosso objetivo continua sendo os quatro escritórios principais do prédio da sede: um departamento em cada um deles é enviado para o centro de operações de segurança, a área de controle de combate, o centro de comunicações e o centro de controle de missão. A Unidade Bravo está logo atrás de nós, e seus homens assumirão o controle dos hangares e da área de armazenamento de armas.
    
  "Nosso cara lá dentro diz que só viu uma daquelas unidades robóticas controladas pelo CID que patrulham os hangares e a área de armazenamento de armas. Sabemos que tinham um total de seis enfermeiras. Um foi enviado para o Irã, dois para a Turquia e um se rendeu quando os Rangers atacaram Battle Mountain, então restam dois, e temos que assumir que ambos estão em Elliott. Cerca de uma dúzia de unidades Tin Woodman também estão listadas como desaparecidas.
    
  "Lembre-se, use apenas munição normal contra os caras da Força de Segurança, se eles abrirem fogo contra você - não desperdice munição nas sementes ou nas unidades dos Homens de Lata." Ele levantou um lançador de granadas de 40 mm. "Esta é a nossa melhor esperança de destruir essas coisas: geradores de pulsos de micro-ondas que parecem ter sido atingidos diretamente por um raio. Eles nos dizem que isso deveria desligar todos os seus sistemas imediatamente. Possivelmente letal para o cara que está lá dentro, mas isso é problema dele se ele decidir lutar. Esses caras são rápidos, então fique alerta e concentre seu fogo. Tem perguntas?" Não houve nenhum. "Tudo está bem. Temos cerca de cinco minutos restantes. Prepare-se para chutar alguns traseiros zoomi. Um abafado "Uau!" foi ouvido por toda parte. usando máscaras de oxigênio.
    
  O que pareceu ter passado apenas um minuto quando Harden foi notificado pela tripulação da cabine de que a zona de salto estava a dois minutos de distância. Os SEALs rapidamente se desconectaram do sistema de oxigênio do avião, conectaram-se a tanques de oxigênio portáteis, levantaram-se e seguraram-se firmemente nos corrimãos enquanto a rampa de carga traseira baixava. Assim que a rampa desceu, o sinal vermelho ficou verde e Harden conduziu seu pelotão para a escuridão gelada. Menos de vinte segundos após o salto de Harden, todos os dezesseis homens abriram seus pára-quedas. Harden verificou seu pára-quedas e seu suprimento de oxigênio, certificou-se de que sua luz infravermelha estava funcionando para que outros pudessem segui-lo no escuro, e então começou a monitorar as informações de direção usando um dispositivo GPS montado no pulso.
    
  Foi um HAHO, ou salto em altura - o primeiro salto. De uma altitude de vinte e sete mil pés, a equipe poderia navegar cerca de trinta milhas do ponto de salto até seu alvo: a Base Aérea de Elliott, apelidada de "Terra dos Sonhos". Sob as ordens do Presidente dos Estados Unidos, duas unidades SEAL receberam ordens de atacar a base, neutralizar os dispositivos cibernéticos das unidades de infantaria e do Homem de Lata que patrulham a base, capturar todo o pessoal da base e proteger a aeronave, armas, centro de informática, e laboratórios.
    
  O vento estava um pouco instável, definitivamente diferente da previsão, o que provavelmente explicava o salto precipitado. Harden se viu conduzindo seu velame através de algumas manobras bastante radicais para entrar no curso. Cada curva aumentava a velocidade horizontal, o que significava que eles teriam que se mover um pouco mais quando estivessem no chão. Eles tiveram que voar por cerca de dez minutos.
    
  Quando Harden finalmente definiu o rumo, ele começou a procurar pontos de referência usando seus óculos binoculares de visão noturna. Ele rapidamente percebeu que as coisas não eram exatamente como planejado. O primeiro alvo visual foi Groom Lake, um grande leito de lago seco ao sul da base onde a maior parte da pista de seis mil metros de Elliott foi construída. Logo ficou claro que eles haviam ido muito para o oeste - haviam saltado muito cedo. O GPS dizia que eles estavam no caminho certo, mas os pontos de referência não mentiam. Eles haviam planejado essa contingência, mas Harden daria uma boa surra na tripulação quando a missão terminasse. Ele havia estudado toda a área circundante durante a exploração do alvo antes do salto e estava confiante de que poderia encontrar um bom lugar para pousar, mesmo que fosse no fundo de um lago seco.
    
  Ele não conseguiu alcançar completamente o leito seco do lago, mas conseguiu encontrar uma área plana a cerca de cinquenta metros ao norte da estrada de terra. O pouso foi muito mais difícil do que ele esperava - mais uma vez, o GPS mentiu sobre a direção do vento e ele pousou com o vento e não contra ele, aumentando sua velocidade no solo e força de pouso. Felizmente, eles estavam usando equipamento de salto em distância HAHO para clima frio e a força extra de impacto foi absorvida em grande parte. Ele reuniu uma equipe em menos de três minutos e levou menos de cinco para remover e guardar pára-quedas, arreios e equipamentos adicionais para clima frio, além de verificar e preparar armas, comunicações e sistemas de visão noturna.
    
  Harden verificou seu GPS e apontou na direção para onde estavam indo, mas o primeiro oficial, que tinha um GPS reserva, acenou com a mão e apontou em uma direção diferente. Eles colocaram seus receptores GPS um ao lado do outro e, com certeza, suas leituras foram completamente diferentes... na verdade, eles estavam errados cerca de cinco quilômetros!
    
  Isso explicava que eles haviam se desviado do curso e pousado na direção errada com base nos ventos do GPS: seus receptores GPS haviam sido adulterados. Harden sabia que bloqueadores de GPS estavam sendo desenvolvidos, mas um receptor GPS bloqueado poderia ser ignorado e métodos alternativos de navegação usados imediatamente até que erros significativos fossem cometidos. Por outro lado, o falso receptor GPS parece estar funcionando corretamente. Até os receptores GPS do C-130 foram adulterados. Ele tinha que lembrar que eles estavam enfrentando uma unidade que estava desenvolvendo e testando armas de última geração de todos os tipos, materiais ultrassecretos que o resto do mundo provavelmente não veria durante anos, mas que revolucionariam a forma como a guerra era. lutou assim que chegou às ruas.
    
  O líder do pelotão sacou uma bússola lenticular, pronto para fazer algumas miradas no solo e verificar novamente suas posições em seu mapa, mas ele deve ter sido derrubado durante o pouso acelerado, porque o mostrador da bússola girou como se estivesse conectado a um motor elétrico. Harden não ficaria surpreso se os cabeças-duras daqui também inventassem uma maneira de emperrar ou alterar bússolas! Ele decidiu que, como haviam pousado a oeste da borda do leito seco do lago, simplesmente se moveriam para o leste até encontrarem o lago e depois se moveriam para o norte até encontrarem a cerca do perímetro interno. Ele novamente indicou a direção do movimento deles, ignorando todos os pedidos, e saiu trotando.
    
  Eles tiraram o equipamento para o frio e deixaram os pára-quedas colocados, o que tornou a carga muito mais leve, mas Harden logo se viu enxugando o suor dos olhos. Meu Deus, pensou ele, devia estar abaixo de zero aqui no deserto, mas ele estava suando até a morte! Mas ele ignorou e continuou...
    
  "Contravento", ele ouviu em seus fones de ouvido. Ele caiu de bruços e examinou a área. Era uma palavra-código para um membro da equipe em apuros. Ele rastejou de volta na direção de seu movimento e encontrou o líder do pelotão deitado de costas e a AOIC verificando-o. "O que diabos aconteceu?" ele sussurrou.
    
  "Ele simplesmente perdeu a consciência", disse o oficial assistente responsável. Ele enxugou o suor do rosto. "Também não estou me sentindo muito bem, tenente. Eles usariam gás nervoso contra nós?
    
  "Fique aí", disse alguém pelo rádio tático FM protegido.
    
  Harden olhou para a fileira de focas espalhadas pelo deserto. "Os rádios estão bloqueados!" - ele sussurrou. A AOIC retransmitiu a mensagem aos outros. Ele instruiu a usar apenas palavras de código em rádios nesta missão, a menos que estivessem em um tiroteio e toda a equipe estivesse comprometida.
    
  O comandante do pelotão sentou-se. "Você está se sentindo bem, chefe?" - Harden perguntou. O chefe sinalizou que estava pronto e eles se prepararam para partir novamente. Mas desta vez Harden sentiu-se tonto - no minuto em que se levantou, um calor quente e seco tomou conta dele, como se ele tivesse acabado de abrir a porta de um forno quente. A sensação diminuiu quando ele se ajoelhou. Que diabos...?
    
  E então ele percebeu o que era. Eles foram informados de um incidente na Turquia, onde os meninos da Dreamland usaram uma arma não letal de micro-ondas para nocautear o pessoal de segurança da base - eles relataram que era como um calor intenso, como se sua pele estivesse em chamas, e logo seus cérebros estavam tão confusos. até que eles haviam perdido a consciência. "Crocodilo, crocodilo", disse Harden em seu sussurro, uma palavra-código para "inimigo próximo".
    
  "Fique onde está e não se mova", todos ouviram em seus fones de ouvido.
    
  Inferno, os caras da Força Aérea encontraram sua frequência FM, decifraram o procedimento de criptografia e estavam falando em seu canal semelhante a um sussurro! Ele se virou e fez um sinal com a mão para mudar para a frequência secundária, e a palavra foi transmitida aos outros. Enquanto isso, Harden pegou seu telefone via satélite e conectou-se ao canal seguro de outra unidade SEAL: "Silver, este é Opus, o crocodilo".
    
  "Você sabia", eles ouviram em seus fones de ouvido no novo canal, "que não existem palavras que rimem com "prata" e "opus" como "laranja"?" ele disse.... ..... ....
    
  Harden enxugou o suor dos olhos. Disciplina de comunicação completamente esquecida, ele voltou a sussurrar com raiva: "Quem diabos é esse?"
    
  "Ah, ah, ah, tenente, beading, beading", disse a voz novamente, usando a antiga palavra-código para alertar sobre transmissões de rádio inadequadas. "Escutem pessoal, o exercício acabou. Já eliminamos outra unidade em direção à linha de vôo e área de armazenamento de armas - vocês fizeram um trabalho muito melhor do que eles. Preparamos vários quartos agradáveis e confortáveis para você. Fique de pé com as mãos para cima e faremos uma curta viagem de volta à base. Temos um caminhão a caminho para buscá-lo.
    
  "Foda-se!" Harden gritou. Ele se agachou e examinou a área, ignorando a dor crescente que se espalhava por seu corpo... E então ele viu, um enorme robô, a menos de vinte metros à sua frente. Ele ergueu o rifle, soltou a segurança e soltou a granada. Houve um clarão aterrorizante, o ar se encheu com o cheiro de eletricidade de alta voltagem, e ele sentiu milhões de formigas rastejando por seu corpo... mas a sensação de calor desapareceu, substituída por um frio de gelar os ossos enquanto seu uniforme encharcado de suor rapidamente perdeu o calor do corpo no ar frio da noite.
    
  Ele correu de volta para seu povo. "Tudo está bem?" ele sussurrou. Todos sinalizaram que estavam bem. Ele verificou seu GPS - estava completamente morto, mas a bússola do líder do pelotão estava funcionando corretamente novamente e ele rapidamente traçou a localização no mapa, obteve instruções para o destino e partiu.
    
  No caminho eles passaram por um robô. Parecia que seus membros, torso e pescoço estavam simultaneamente torcidos em direções diferentes e pouco naturais, e cheirava a uma furadeira elétrica em curto-circuito e queimada. Harden sentiu pena do cara lá dentro no início - ele era um americano e um soldado, afinal - mas ele não iria ficar por perto para ver como ele estava, caso ele estivesse apenas atordoado.
    
  Estava escuro como breu quando se aproximaram da cerca do perímetro interno, uma cerca de arame farpado de duas camadas e cinco metros de altura. A falta de luzes ao redor da cerca significava cães ou sensores infravermelhos, Harden sabia. Ele ordenou que a equipe se dividisse em seções e iniciasse um ataque...
    
  ... e naquele momento ele ouviu um zumbido, como um ventilador em alta velocidade, e olhou para cima. Através de seus óculos de visão noturna, ele viu um objeto do tamanho de uma lata de lixo a cerca de seis metros de altura e a apenas trinta ou quarenta metros de distância, com um invólucro largo e redondo na parte inferior, pernas longas e dois braços de metal que continham bandeiras brancas - e, incrivelmente, tinha um display LED iluminado na parte superior que dizia "NÃO DISPARE, APENAS FALE, ESTAMOS OUVINDO".
    
  "O que diabos é isso?" - Harden perguntou. Ele esperou até que o robô voador estivesse a cerca de dez metros de distância e então o derrubou com um único disparo de sua submetralhadora MP5. Ele tinha certeza de que a havia atingido, mas ela conseguiu voar mais ou menos controlada, pousando desajeitadamente a alguns metros dele, ainda vendo a mensagem de LED rolando. Ele moveu seu som sussurrante para os lábios. "Quem é?" - Perguntei.
    
  "Aqui é o Brigadeiro General David Luger", respondeu a voz do outro lado da linha. "Você sabe quem eu sou. Isto deve acabar, Tenente Harden, antes que alguém se machuque ou morra.
    
  "Tenho ordens para levá-lo sob custódia e proteger esta base, senhor", disse Harden. "Não partirei até que minha missão seja concluída. Em nome do Presidente dos Estados Unidos, ordeno que desative todas as defesas da sua base e se renda imediatamente."
    
  "Tenente, há mais uma dúzia de drones sobrevoando agora com granadas de flashbang", disse Luger. "Podemos ver você e cada um dos seus quinze camaradas e podemos atingir cada um deles com uma granada flashbang. Olhe atentamente. Na sua frente, bem ao lado da cerca." Um momento depois, ele ouviu um leve som metálico! o som estava quase diretamente acima... e um segundo depois houve um incrível flash de luz, seguido um momento depois por um estrondo incrivelmente alto! um som e depois uma parede de pressão como um furacão que dura uma fração de segundo.
    
  "Ficava a cerca de cem metros de nós, tenente", disse Luger. O zumbido nos ouvidos de Harden era tão alto que ele mal conseguia ouvir no rádio. "Imagine como seria a apenas cinco metros de distância."
    
  "Senhor, você terá que tirar a mim e a todos os meus homens porque não vamos a lugar nenhum", disse Harden, permitindo que sua audição voltasse um pouco ao normal. "Se você não quer ser responsabilizado por ferir ou matar outros americanos, peço que siga minhas ordens e se renda."
    
  Houve uma longa pausa na linha; então Luger disse com uma voz sincera e paternal: "Eu realmente o admiro, tenente. Fomos honestos quando dissemos que você estava mais adiantado do que outras unidades SEAL. Eles se renderam na primeira vez que os atingimos com um emissor de micro-ondas e até nos contaram sua identidade quando os capturamos - foi assim que soubemos quem você era. Vocês fizeram um bom trabalho. Eu sei que você não queria matar o sargento Henry. Ele era um sargento que pilotava o CID."
    
  "Obrigado, senhor, e não, eu não queria matar ninguém, senhor", disse Harden. "Fomos informados sobre essas armas de micro-ondas que seus robôs carregam e sabíamos que tínhamos que desarmá-los."
    
  "Desenvolvemos a granada disruptiva de micro-ondas porque temíamos que a tecnologia CID caísse nas mãos dos russos", disse Luger. "Não pensei que seria usado por nós contra os nossos."
    
  "Sinto muito, senhor, e assumo a responsabilidade de informar pessoalmente seus parentes mais próximos." Ele tinha que mantê-lo falando o máximo que pudesse. A principal força de ocupação, uma empresa de segurança da Marinha de Camp Pendleton, deveria chegar em menos de trinta minutos, e se esse cara da Luger tivesse mudado de ideia sobre atacar mais fuzileiros navais, talvez demorasse o suficiente para que os outros chegassem. "Devo voltar e ajudar o sargento?"
    
  "Não, tenente. Nós vamos lidar com isso".
    
  "Sim senhor. Você poderia explicar como...?
    
  "Não há tempo para explicações, tenente."
    
  "Sim senhor." O tempo estava se esgotando. "Olha, senhor, ninguém quer isso. Sua melhor aposta é parar de brigar, contratar um advogado e fazer isso da maneira certa. Não deveria haver mais ataques. Não é contra quem deveríamos lutar. Vamos parar com tudo isso agora. Você é o comandante da unidade aqui. Você está no comando. Dê a ordem, faça com que seus homens deponham as armas e nos permitam entrar. Não faremos mal a ninguém. Somos todos americanos, senhor. Estamos do mesmo lado. Por favor, senhor, pare com isso.
    
  Seguiu-se outra longa pausa. Harden realmente acreditava que Luger recuaria. Tudo isso era uma loucura, ele pensou. Tenha coragem e pare com isso, Luger! ele pensou. Não finja ser um herói. Pare com isso ou...
    
  Então ele ouviu um zumbido lá em cima - os pequenos robôs necrófagos estavam voltando - e então Luger disse: - A dor vai ser pior desta vez, mas não vai durar muito. Tudo de bom, tenente."
    
  Harden levantou-se e gritou: "Todos os esquadrões, para efeito adicional, atiram granadas e correm para a cerca, para frente, para frente, para frente!" Ele pegou sua MP5, carregou uma granada explosiva na culatra do lançador de granadas, inseriu-a no lugar e ergueu a arma para...
    
  ... e pareceu-lhe que todo o seu corpo explodiu instantaneamente em chamas. Ele gritou... E então tudo rapidamente, felizmente, mergulhou na escuridão.
    
    
  ESCRITÓRIO DA CASA BRANCA, WASHINGTON, DC.
  MAIS TARDE NAQUELA MANHÃ
    
    
  "Não consigo acreditar... não consigo acreditar, porra!" O Presidente Joseph Gardner gemeu. O secretário de Defesa, Miller Turner, informou a ele e a alguns líderes do Senado e do Congresso sobre seus esforços para prender membros da Força Aérea e proteger suas armas, e a informação não era boa. "Eles derrotaram e capturaram duas equipes Navy SEAL em Dreamland? Eu não posso acreditar nisso! E quanto a outros locais?
    
  "A equipe SEAL enviada para Battle Mountain encontrou resistência leve e conseguiu capturar um de seus robôs tripulados, mas o robô aparentemente apresentou defeito ou foi danificado e foi abandonado", disse Turner. "O avião e a maior parte do pessoal desapareceram; Os SEALs capturaram cerca de cem pessoas sem resistência. A FAA não conseguiu rastrear nenhum dos aviões devido a graves interferências ou inoperabilidade, e por isso não sabemos para onde foram."
    
  "Desabilitado'? O que diabos é isso?"
    
  "Aparentemente, as aeronaves da próxima geração baseadas em Dreamland e Battle Mountain não estão apenas bloqueando os radares inimigos, mas na verdade usando radares e sistemas eletrônicos digitais associados para injetar coisas na eletrônica do radar, como vírus, comandos falsos ou inconsistentes, iscas e até mesmo código mudanças", respondeu o Conselheiro de Segurança Nacional, Conrad Carlisle. "Eles chamam isso de 'nettruding' - intrusão de rede."
    
  "Por que não fui informado sobre isso?"
    
  "Isso foi usado pela primeira vez em aeronaves McLanahan implantadas no Oriente Médio", disse Carlisle. "Ele desativou o caça russo ordenando que fosse desligado. A maioria dos sistemas de radar digital em uso hoje, especialmente os civis, não tem como bloquear essas intrusões. Pode fazer isso usando todos os tipos de sistemas, como comunicações, Internet, redes sem fio e até radar meteorológico. Além disso, como muitas redes civis estão conectadas a sistemas militares, elas podem injetar código malicioso em uma rede militar sem sequer atacar diretamente o sistema militar."
    
  "Achei que ele tivesse disparado um míssil contra um caça!"
    
  "Os russos alegaram que ele disparou o míssil, mas ele usou esse novo sistema de 'netrusão' para forçar o desligamento do MiG", explicou Carlisle. "McLanahan teve problemas cardíacos antes de poder explicar o que aconteceu, e depois disso aceitamos a palavra dos russos sobre o incidente."
    
  "Como ele pode enviar um vírus pelo radar?"
    
  "O radar é simplesmente refletido na energia do rádio, cronometrado, decodificado, digitalizado e exibido em uma tela", disse Carlisle. "Uma vez conhecida a frequência de um sinal de rádio, qualquer tipo de sinal pode ser enviado ao receptor, inclusive um sinal contendo um código digital. Hoje em dia, a energia de rádio é maioritariamente apresentada e distribuída digitalmente, pelo que o código digital entra no sistema e é processado como qualquer outro comando de computador - pode ser processado, armazenado, reproduzido, enviado através de uma rede, o que quer que seja. "
    
  "Jissoos..." Gardner exalou. "Você quer dizer que eles já podem ter infectado nossos sistemas de comunicação e rastreamento?"
    
  "Assim que McLanahan decidisse entrar neste conflito, ele poderia ordenar os ataques", disse Miller. "Todo equipamento eletrônico digital em uso que recebe dados de ondas de rádio ou está conectado em rede a outro sistema existente pode ser infectado quase instantaneamente."
    
  "Esses são todos sistemas eletrônicos que eu conheço!" exclamou o presidente. "Droga, o caça-níqueis de bolso da minha filha está conectado à Internet! Como isso pôde acontecer?"
    
  "Porque dissemos a ele para encontrar uma maneira de fazer isso, senhor", respondeu o presidente do Estado-Maior Conjunto, general Taylor Bain. "Este é um multiplicador de força incrível, que foi importante quando quase todas as aeronaves de ataque de longo alcance do nosso arsenal foram destruídas. Cada satélite e cada aeronave, incluindo o seu veículo aéreo não tripulado e a estação espacial Armstrong, são capazes de não-trusão electrónica. Poderia infectar computadores na Rússia a partir do espaço ou simplesmente a partir de um drone voando dentro do alcance do radar russo. Ele pode impedir a eclosão da guerra porque o inimigo nunca saberá que ele está chegando ou será impotente para responder."
    
  "O problema é que ele pode fazer isso conosco agora!" - exclamou o presidente. "Você precisa encontrar uma maneira de proteger nossos sistemas contra esses tipos de ataques."
    
  "Está em andamento, Sr. Presidente," Carlisle disse. "Firewalls e software antivírus podem proteger computadores que já os possuem instalados, mas estamos desenvolvendo maneiras de preencher lacunas de segurança em sistemas que normalmente não são considerados vulneráveis a ataques de rede, como radar, vigilância eletrônica, como câmeras eletro-ópticas, ou sistemas passivos. sensores eletrônicos."
    
  "O outro problema", acrescentou Bain, "é que, como departamento que desenvolveu e projeta sistemas de nettrusão, o Centro Avançado de Armas Aeroespaciais tem estado na vanguarda do desenvolvimento de contramedidas para eles".
    
  "Então os caras que usam essa coisa são aqueles que sabem como derrotá-la", disse o presidente com desgosto. "Ótimo. Isso ajuda." Ele balançou a cabeça irritado, tentando organizar seus pensamentos. Por fim, dirigiu-se aos dois congressistas no Salão Oval. "Senador, deputado, convidei vocês aqui porque isso se tornou um assunto muito sério e preciso do conselho e do apoio da liderança. A maioria de nós nesta sala acha que McLanahan está perdido. Senador, você parece pensar de forma diferente."
    
  "Acredito, senhor presidente", disse a senadora Stacy Ann Barbeau. "Deixe-me tentar falar com ele. Ele sabe que apoio seu programa espacial e o apoio."
    
  "É muito perigoso, senador", disse o presidente. "Uma pessoa foi morta e várias outras ficaram feridas por McLanahan e sua arma."
    
  "Um ataque frontal com as forças armadas não funcionará a menos que você invada no Dia D, senhor presidente", disse Barbeau, "e não podemos levá-lo para a Terra dos Sonhos quando ele tem aviões espaciais, drones e bombardeiros, vagando por mil quilômetros quadrados de deserto, patrulhados por dispositivos dos quais ninguém nunca tinha ouvido falar. Ele não vai esperar por mim. Além disso, acho que posso ter pessoas dentro de mim que vão ajudar. Eles estão tão preocupados com o bem-estar do general quanto eu."
    
  Nenhum outro comentário foi feito - ninguém tinha outras sugestões e certamente ninguém mais estava disposto a enfiar a cabeça na boca do tigre como os SEALs fizeram. "Então está decidido", disse o presidente. "Obrigado por este esforço, senador. Garanto a todos que faremos todo o possível para garantir a sua segurança. Gostaria de falar em particular com o senador por um momento. Obrigado a todos". O chefe de gabinete da Casa Branca acompanhou todos para fora do Gabinete do Gabinete, e Gardner e Barbeau mudaram-se para o gabinete privado do presidente, adjacente ao Salão Oval.
    
  Antes que a porta pudesse fechar, os braços de Gardner envolveram sua cintura e ele se pressionou contra seu pescoço. "Você é uma vadia machista gostosa", disse ele. "Que tipo de ideia maluca é essa? Por que você quer ir para Dreamland? E quem é esse cara que você diz ter dentro de você?"
    
  "Você descobrirá em breve, Joe", disse Barbeau. "Você enviou os SEALs e eles não o fizeram - a última coisa que você quer é começar uma guerra lá. Os números da sua pesquisa cairão ainda mais. Deixe-me tentar do meu jeito primeiro.
    
  "Ok, querido, você acertou", disse Gardner. Ele a deixou girar em seus braços e depois começou a passar as mãos pelos seios dela. "Mas se você tiver sucesso - e não tenho dúvidas de que conseguirá - o que você quer em troca?"
    
  "Já temos muita coisa planejada, senhor presidente", disse Barbeau, apertando ainda mais os mamilos dela com as mãos. "Mas estou interessado em uma coisa que Carlisle falou: a ideia de netrusão."
    
  "E isso?"
    
  "Eu quero", disse Barbeau. "A missão de guerra em rede vai para Barksdale - não para a Marinha, nem para o STRATCOM."
    
  "Você entende todas essas coisas?"
    
  "Nem tudo, mas farei isso em muito pouco tempo", disse Barbeau com segurança. "Mas eu sei que Furness em Battle Mountain tem todos os bombardeiros e aeronaves de combate não tripuladas usando tecnologia netrusion - eu os quero em Barksdale, junto com todo o equipamento para guerra em rede. Tudo isso. Reduza os números ou até mesmo elimine os B-52, se quiser, mas Barksdale está travando uma guerra online contra tudo que voa - drones, B-2, satélites, radares espaciais, tudo."
    
  Os dedos de Barbeau apertaram seus mamilos. "Você não está falando sobre salvar a estação espacial?" -Gardner perguntou. "Quero gastar esses cinco bilhões em dois porta-aviões."
    
  "A estação espacial poderia fritar, pelo que me importa - quero a tecnologia por trás dela, especialmente o radar baseado no espaço", disse Barbeau. "A estação espacial está morta de qualquer maneira - as pessoas pensam nela como o cemitério orbital de McLanahan, e não quero ser associado a isso. Mas os detalhes básicos por trás da estação são o que eu quero. Eu sei que o STRATCOM e o Comando Espacial da Força Aérea vão querer usar netrusion a bordo de seus postos de reconhecimento, postos de comando aerotransportados e espaçonaves, mas você tem que concordar em combatê-lo. Quero que a Oitava Força Aérea em Barksdale controle a não-intrusão."
    
  As mãos do Presidente recomeçaram a ministrar e ela percebeu que o tinha nas mãos. "O que você quiser, Stacey", disse Gardner distraidamente. "Para mim, isso é um absurdo completo - o que os bandidos ao redor do mundo entendem é uma porra de um grupo de batalha de porta-aviões estacionados em sua costa, na cara deles, e não ataques de rede e magia de computador. Se você quiser a maldita coisa do vírus de computador, de nada. Basta fazer com que o Congresso concorde em parar de financiar a estação espacial e me dê pelo menos dois dos meus porta-aviões e você poderá acabar com sua porcaria de guerra cibernética."
    
  Ela se virou para ele, deixando seus seios pressionarem firmemente contra seu peito. "Obrigada, querido," ela disse, beijando-o profundamente. Ela colocou a mão na virilha dele, sentindo-o pular com seu toque. "Eu faria nosso acordo normalmente, mas tenho que pegar um avião em Las Vegas. Colocarei McLanahan na prisão amanhã à noite... ou irei expô-lo tão brutalmente como um lunático furioso que o povo americano exigirá que você o prenda."
    
  "Eu também gostaria de lhe dar um grande presente de despedida, querido", disse Gardner, dando um tapinha brincalhão na bunda de Barbeau antes de se sentar à sua mesa e acender um charuto, "mas Zevitin vai ligar em alguns minutos, e eu tenho que explique a ele que ainda estou no controle dessa bagunça McLanahan."
    
  "Foda-se Zevitin", disse Barbeau. "Suspeito que tudo o que McLanahan disse sobre os russos terem plantado um superlaser no Irã e disparado um avião espacial seja verdade, Joe. McLanahan pode estar indo longe demais ao ignorar suas ordens, atacar sem permissão e depois lutar contra as focas, mas Zevitin está no caminho certo aqui. McLanahan não simplesmente perde o controle.
    
  "Não se preocupe com nada, Stacy", disse Gardner. "Temos uma boa ligação com Moscovo. Tudo o que querem é uma garantia de que não estamos a tentar prendê-los. McLanahan deixa o mundo inteiro nervoso, não apenas os russos, e isso é ruim para os negócios."
    
  "Mas é bom para obter votos no Congresso para novos grupos de batalha de porta-aviões, querido."
    
  "Não se tivermos um general desonesto em nossas mãos, Stacy. Remova McLanahan, mas faça isso silenciosamente. Ele poderia arruinar tudo para nós.
    
  "Não se preocupe com nada, senhor presidente", disse Barbeau, piscando para ele e jogando os cabelos. "Ele cai... de um jeito ou de outro."
    
  Barbeau encontrou sua chefe de gabinete, Colleen Morna, do lado de fora do hotel de suítes executivas, e eles caminharam rapidamente até o carro que a esperava. "A viagem acabou, senador", disse Morna enquanto voltavam ao seu escritório no Capitólio. "Tenho códigos de cobrança para toda a viagem desde a Casa Branca, e eles até nos deram permissão para um C-37 - Gulfstream Five. Isso significa que podemos levar oito convidados para Las Vegas conosco."
    
  "Perfeito. Recebi um acordo verbal de Gardner para realocar e centralizar todas as unidades de guerra da rede do DoD em Barksdale. Descubra quais empreiteiros e lobistas precisamos organizar para que isso aconteça e convide-os para Las Vegas conosco. Isso deveria trazer lágrimas aos seus olhos."
    
  "Você acertou, senador."
    
  "Multar. Então, e o seu cara corpulento, Hunter Noble? Ele é a chave para esta viagem a Las Vegas enquanto McLanahan está nesta estação espacial. O que você descobriu sobre ele?
    
  - Você o tem em vista desde o primeiro dia, senador - disse Colleen. "Nosso capitão Noble parece estar preso no ensino médio. Para começar, no ensino médio ele engravidou uma mulher seis anos mais velha que ele, a enfermeira da escola, eu acho.
    
  "De onde eu venho isso acontece todo ano, querido. A única virgem na minha cidade natal era uma menina feia de 12 anos."
    
  "Ele foi expulso, mas isso não importou porque já tinha créditos suficientes para se formar no ensino médio dois anos antes e entrar na faculdade de engenharia", continuou Colleen. "Aparentemente a forma dele de comemorar a formatura foi engravidar alguma mulher, porque ele fez isso de novo tanto na faculdade quanto na pós-graduação. Ele se casou com um terceiro, mas o casamento foi anulado quando outro caso foi descoberto."
    
  "McLanahan, ele definitivamente não é", disse Barbeau.
    
  "Ele é um excelente piloto e engenheiro, mas parece ter problemas reais com autoridade", continuou Morna. "Ele obtém notas altas em seus relatórios de desempenho no trabalho, mas notas terríveis em liderança e porte militar."
    
  "Isso não ajuda - agora ele parece McLanahan de novo", disse Barbeau desanimado. "Que tal o mais suculento?"
    
  "Isso é o suficiente", disse Morna. "Mora no alojamento de solteiro do oficial na Base Aérea de Nellis - apenas seiscentos pés quadrados de espaço vital - e a segurança da base o alertou repetidamente sobre festas barulhentas e visitantes indo e vindo a qualquer hora do dia e da noite. Ele é frequentador assíduo do Clube dos Oficiais em Nellis e ganha uma conta de bar bastante decente. Ele dirige uma motocicleta Harley Night Rod e foi citado por excesso de velocidade e direção exibicionista em diversas ocasiões. A licença foi devolvida recentemente após uma desqualificação de três meses por condução insegura - aparentemente, ele decidiu dirigir um avião de treinamento T-6A da Força Aérea pela pista."
    
  "Isso é bom, mas eu preciso de algumas coisas bem suculentas, baby."
    
  "Guardei o melhor para o final, senador. A lista de visitantes autorizados a visitar a base é tão longa quanto o meu braço. Várias pessoas - esposas de homens casados, um casal de bissexuais famosos, diversas prostitutas - e uma era esposa de um general da Força Aérea. No entanto, as visitas à base parecem ter diminuído ligeiramente no ano passado... principalmente porque ele tem autoridade para assinar crédito em três grandes cassinos em Las Vegas, totalizando um total de cem mil dólares."
    
  "O que?"
    
  "Senador, este homem não paga por um quarto de hotel em Las Vegas há mais de dois anos - ele mantém relações amigáveis com gerentes, porteiros e concierges em toda a cidade e aproveita hospedagem e alimentação grátis quase todas as semanas", disse Colleen. "Ele gosta de blackjack e pôquer e é frequentemente convidado aos bastidores para sair com dançarinos, boxeadores e atrações principais. Geralmente há pelo menos uma e muitas vezes duas ou três senhoras a reboque."
    
  "Cem mil!" Notou Barbeau. "Ele vence todos os legisladores de Nevada que conheço!"
    
  "Resumindo, senador: ele trabalha muito e joga muito", concluiu Colleen. "Ele se mantém discreto, mas cometeu alguns crimes de grande repercussão que parecem ter sido mantidos em segredo por causa do trabalho que realiza para o governo. Ele é regularmente contactado por empreiteiros de defesa que querem contratá-lo, alguns oferecendo salários incríveis, o que provavelmente o deixa excessivamente confiante e contribui para a sua atitude de que ele não precisa jogar os jogos da Força Aérea."
    
  "Eles parecem um cara que vive no limite, e é exatamente isso que gosto neles", disse Barbeau. "Acho que é hora de fazer uma pequena visita ao Capitão Noble - em seu habitat nativo."
    
    
  CAPÍTULO DEZ
    
    
  A façanha é tudo, a glória não é nada.
    
  - JOHANN WOLFGANG VON GOETHE
    
    
    
  MASHHAD, REPÚBLICA ISLÂMICA DO IRÃ
  AQUELA NOITE
    
    
  A cidade de Mashhad - "Cidade dos Mártires" em inglês - no nordeste do Irã era a segunda maior cidade do Irã e, por conter o santuário do oitavo Imam Reza, era a segunda maior cidade sagrada xiita do mundo, a segunda em importância apenas para Qom. Mais de vinte milhões de peregrinos visitavam o Santuário Imam Reza todos os anos, tornando-o tão notável e espiritual quanto a peregrinação Haji a Meca. Situada num vale entre as cordilheiras Kuh-e-Mayuni e Azhdar-Kuh, a área passou por invernos extremamente frios, mas foi agradável durante a maior parte do resto do ano.
    
  Situado no interior do Irão, Mashhad tinha relativamente pouca importância militar ou estratégica até que o regime talibã chegou ao poder no Afeganistão na década de 1980. Temendo que os Taliban tentassem exportar a sua marca do Islão para o Ocidente, Mashhad foi transformado num reduto de contra-insurgência, com o Corpo da Guarda Revolucionária Islâmica a operar várias forças de ataque, unidades de reconhecimento, caças-bombardeiros e unidades de ataque de helicópteros do Imam Reza. Aeroporto Internacional.
    
  Quando ocorreu o golpe militar de Hesarak Boujazi, a importância de Mashhad aumentou rapidamente ainda mais. Os remanescentes do Corpo da Guarda Revolucionária Islâmica foram perseguidos desde Teerã até Mashhad. No entanto, Bujazi mal tinha recursos suficientes para manter o seu tênue controle sobre a capital, por isso não teve escolha senão permitir que os sobreviventes escapassem sem fazer um esforço decisivo para eliminar os comandantes. Com os comandantes sobreviventes da Guarda Revolucionária circulando livremente pela cidade e um grande afluxo de peregrinos xiitas que davam poucos sinais de diminuir, mesmo durante a violência crescente, Pasdaran tinha muitos recrutas para escolher em Mashhad. Das mesquitas, dos mercados e centros comerciais, e de cada esquina, o apelo à jihad contra Bujazi e os impostores Kagewa espalhou-se por toda parte e rapidamente.
    
  Inspirado pela poderosa aura espiritual da cidade e pelo poder reforçado do Corpo da Guarda Revolucionária Islâmica, o presidente em exercício do Irão, chefe do Conselho dos Guardiães e membro sénior da Assembleia de Peritos, Aiatolá Hassan Mokhtaz, ousou regressar do exílio no Turquemenistão, onde vivia sob a proteção do governo russo. Inicialmente, falou-se que todas as províncias orientais do Irão se separariam do resto do país e que Mashhad se tornaria a nova capital, mas a instabilidade do golpe e o fracasso dos Boujazis e dos Kagevs em formar um governo atrasaram essas discussões. Talvez tudo o que Mokhtaz tivesse de fazer fosse apelar aos fiéis para a jihad, continuar a angariar dinheiro para financiar a sua rebelião e esperar - Teerão poderia em breve estar novamente nas suas mãos por conta própria.
    
  Três divisões completas do Corpo da Guarda Revolucionária Islâmica, totalizando mais de cem mil pessoas, quase toda a composição sobrevivente das tropas de elite da frente, estavam baseadas em Mashhad e seus arredores. A maioria das forças Pasdaran, duas divisões, eram de infantaria, incluindo duas brigadas de infantaria mecanizadas. Havia uma brigada de aviação com aeronaves de contra-insurgência, helicópteros de ataque, transportes e batalhões de defesa aérea; uma brigada blindada com tanques leves, batalhões de artilharia e morteiros; e uma brigada de operações especiais e de inteligência, que conduziu subversão, assassinatos, espionagem, vigilância, interrogatório e missões de comunicação especializadas, como transmissões de propaganda. Além disso, outras trinta mil forças paramilitares de al-Quds foram mobilizadas na própria cidade, atuando como espiões e informantes de Pasdaran e do governo teocrático no exílio.
    
  A sede do Corpo da Guarda Revolucionária Islâmica e o centro de gravidade estratégico era o Aeroporto Internacional Imam Reza, localizado a apenas oito quilômetros ao sul do Santuário Imam Reza. No entanto, todas as unidades militares táticas no aeroporto foram redistribuídas para dar lugar a uma nova chegada: o regimento de defesa aérea favorito S-300OMU1 da Federação Russa.
    
  O sistema estratégico de defesa aérea S-300 foi considerado um dos melhores do mundo, igualando o sistema americano de mísseis PAC-3 Patriot. A bateria S-300 consistia em um radar de aquisição de varredura 3D de longo alcance, um radar de engajamento de alvos e orientação de mísseis e doze reboques, cada um carregado com quatro mísseis, bem como veículos de manutenção, apoio à tripulação e segurança. Uma dessas baterias foi instalada no aeroporto, outra a noroeste e uma terceira a oeste da cidade. O míssil S-300 foi eficaz contra alvos voando até nove metros acima do solo, em altitudes de até cem mil pés, em velocidades de até Mach 3, em alcances de até cento e vinte milhas, e letal até mesmo para baixas altitudes. mísseis de cruzeiro voadores e mísseis balísticos de teatro.
    
  Os S-300 foram complementados pelo sistema de defesa aérea Tor-M1, que eram veículos blindados rastreados que disparavam oito mísseis antiaéreos guiados por radar de alta velocidade e curto alcance a partir de tubos de lançamento verticais. O Tor-M1 foi projetado para proteger veículos de comando móvel, áreas de montagem de veículos, áreas de reabastecimento e depósitos de munição de helicópteros de ataque, veículos aéreos não tripulados e bombardeiros táticos subsônicos de baixa altitude. Embora o Tor-M1 tivesse uma tripulação de três pessoas, ele foi projetado como um sistema "configure e esqueça", permitindo um combate totalmente autônomo, ou poderia ser conectado ao sistema de controle de fogo S-300 para formar uma defesa aérea integrada. sistema. Juntos, eles formaram um escudo quase impenetrável em torno de Mashhad.
    
  Naquele dia, Mashhad era uma das cidades mais fortemente defendidas do planeta Terra... e estava prestes a ser testada.
    
  Cerca de duas horas antes do amanhecer, o primeiro aviso veio do radar de defesa aérea de longo alcance da segunda bateria S-300, localizada a trinta milhas a noroeste de Mashhad: "Alarme, alarme, alarme, esta é a bateria Siver, uma bateria de alta velocidade alvo de baixa altitude está se aproximando, azimute dois-oito-zero, alcance cento e cinquenta, velocidade nove-seis-cinco, altitude nove-zero."
    
  "Sivir, este é o Centro, aceito", respondeu o oficial de operações táticas, capitão Sokolov. Sua exibição tática mostrou três alvos de alta velocidade e baixa altitude indo em direção a Mashhad. "Contato, senhor", ele relatou ao comandante do regimento. "Parece uma bomba passando pela área, exatamente onde você pensava que estariam."
    
  "Absolutamente previsível", disse o coronel Kundrin, comandante do regimento de defesa aérea, com confiança. Como se pressentisse que algo poderia acontecer naquela manhã, ele estava vestido e em seu posto no Centro de Comando de Defesa Aérea Regimental, no último andar do Prédio da Administração Internacional Reza, algumas horas antes. "Os aviões podem mudar ao longo dos anos, mas as táticas permanecem as mesmas. Colocamos esta bateria em uma posição ideal - o bombardeiro está tentando se camuflar no terreno do vale, mas as montanhas descem até onde colocamos esta bateria. Uma falha fatal no planejamento da missão. Ele não consegue seguir em frente e, se pular de trás das colinas, ficará ainda mais exposto."
    
  "Muito rápido e muito baixo para um bombardeiro stealth B-2 - deve ser um bombardeiro B-1", sugeriu Sokolov. "E eles também não lançaram seus mísseis de cruzeiro hipersônicos."
    
  "Não creio que tenham sobrado bombardeiros stealth depois que o presidente Gryzlov e o general Darzov bombardearam magistralmente suas bases e surpreenderam os tolos no terreno", disse Kundrin. "Além disso, não estamos lidando com a Força Aérea dos EUA - é apenas McLanahan, um general que enlouqueceu no espaço. Ele provavelmente já disparou todos os seus mísseis. Faça com que os Syeveers abram fogo no alcance ideal e fique de olho na aeronave que o segue. Se tiver mais de um bombardeiro, ele segue uma trilha próxima ou ataca de uma direção diferente. Não quero que ninguém entre."
    
  Sokolov deu a ordem. "Ordem de noivado confirmada, senhor, faltam quinze segundos... espere um! Senhor, a bateria Zapat informa que novo alvo inimigo se aproxima, rumo dois-cinco-zero, alcance cem, altitude cem, velocidade oitocentos e setenta e aumentando! Sapat era a bateria mais a oeste, localizada a oitenta quilômetros a oeste de Mashhad.
    
  "Eu sabia! Previsível, tudo é muito previsível", disse Kundrin alegremente. "Parece que também colocamos esta bateria número três em um local ideal - cobrindo a cordilheira Binalud, a oeste da cidade. Se eu estivesse planejando um ataque a um aeroporto, abraçaria o solo ao longo da cordilheira, depois caminharia ao redor da extremidade da cordilheira e dispararia os mísseis enquanto me posicionava. Foi exatamente isso que McLanahan fez - e estávamos exatamente no lugar certo para imobilizá-lo! Seus compartimentos de bombas estarão abertos e sua assinatura de radar será enorme! Diga a Zapata para lutar quando estiver pronto!"
    
  Cada bateria tinha três reboques de mísseis, separados por vários quilômetros, mas ligados entre si por link de dados de micro-ondas, cada um carregando quatro mísseis interceptadores de lançamento vertical 48N6 que já haviam sido içados para a posição de lançamento. Uma vez dada a ordem de ataque e estabelecido o modo de ataque adequado - lançando do alcance ideal - a batalha era virtualmente automática. Assim que o alvo estava dentro do alcance, uma catapulta de nitrogênio impulsionou o foguete para fora do tubo de lançamento a uma altura de cerca de nove metros, e o motor do foguete foi acionado, acelerando o foguete a uma velocidade de mais de um quilômetro por segundo em menos de doze segundos. Três segundos depois, um segundo míssil foi disparado automaticamente, garantindo a derrota. Os mísseis S-300 atingiram uma altura de apenas seis mil pés, dirigindo-se ao ponto de interceptação previsto.
    
  "Status?" perguntou o comandante do regimento.
    
  "As baterias estão atingindo alvos, quatro mísseis estão no ar", relatou Sokolov. "Os alvos realizam apenas manobras evasivas mínimas e criam pouca interferência. Fixação segura."
    
  "O ato final de excesso de confiança", disse Kundrin. "De qualquer forma, eles não têm margem de manobra. É uma pena que sejam veículos aéreos não tripulados, hein, capitão?"
    
  "Sim senhor. Estou preocupado com essas ondas T ou seja lá o que for que estejam atingindo nosso caça."
    
  "Veremos em um momento, não é?"
    
  "Os mísseis estão rastreando perfeitamente... Os alvos estão fazendo manobras um pouco mais agressivas... O canal está se afastando da interferência, ainda fixado em... três... dois... um... agora."
    
  Não houve outros relatos do oficial tático, o que deixou o comandante do regimento confuso. "TAO, relatório!"
    
  "Senhor... senhor, ambos os mísseis estão relatando contato com o solo!" Sokolov disse em voz baixa e envergonhada. "Explosão de ogiva negativa. Uma completa falta!"
    
  "Descarregar as baterias e começar de novo!" - Kundrin gritou. "Distância e rumo alvo?"
    
  "Processando a segunda salva... O terceiro míssil foi lançado... O quarto míssil foi lançado", disse Sokolov. "A distância até o alvo é nove-zero, a direção é estável em dois-oito-zero."
    
  "E a terceira bateria? Status?"
    
  "A terceira bateria entrou na batalha..." E então sua voz foi cortada com uma respiração profunda.
    
  Kundrin pulou da cadeira e olhou para a tela. Foi incrível... "Eles erraram?" - ele exclamou. "Outro golpe no chão?"
    
  "A terceira bateria é reativada... O terceiro míssil é lançado... míssil quatro..."
    
  "Diga-me a distância e o rumo até o alvo da terceira bateria?"
    
  "Distância oito-zero, rumo estável em dois-cinco-zero."
    
  "Isso... isso não faz sentido", disse Kundrin. "As coordenadas de ambos os alvos não mudaram apesar de terem sido atacados? Há algo de errado..."
    
  "Senhor, os mísseis da segunda e terceira baterias do segundo ataque também mostram atingir o solo!" Sokolov disse. "Todas as batalhas são perdidas! A segunda bateria liga novamente. Terceira bateria-"
    
  "A resposta é negativa! Todas as baterias estão instaladas! Kundrin gritou. "Proibir ativação automática!"
    
  "Devo repetir a última, senhor?"
    
  "Eu disse que todas as baterias estão carregadas, desative a ativação automática!" - Kundrin gritou. "Estamos no Mekon!"
    
  "Fui avisado? Você quer dizer preso, senhor?
    
  "Eles transmitem iscas em nossos monitores e nos forçam a atirar em fantasmas", disse Kundrin.
    
  "Mas temos contramedidas completas e algoritmos anti-interferência, senhor", disse Sokolov. "Nossos sistemas estão em perfeito estado de funcionamento."
    
  "Não estamos sendo presos, droga", disse Kundrin. "Algo está dentro do nosso sistema. Nossos computadores pensam que estão processando alvos reais."
    
  O telefone da rede de comando tocou; Somente o comandante do regimento poderia responder. "Centro".
    
  "Esta é Raiette." Era o próprio general Andrei Darzov, ligando de Moscou. "Copiamos sua notificação de ataque retaliatório, mas agora vemos que você cancelou todas as tarefas. Por que?"
    
  "Senhor, acho que estamos sendo direcionados - estamos respondendo a iscas geradas por nossos próprios sensores", disse Kundrin. "Bloqueei as respostas automáticas até..."
    
  "Senhor, duas baterias S-300 e Thor estão recebendo comandos automáticos para engajar e estão se preparando para lançar!" - Sokolov gritou.
    
  "Eu não dei essas ordens!" - Kundrin gritou. "Cancele esses pedidos! Todas as baterias estão instaladas!
    
  "Centro, você tem certeza de que são iscas?" - Darzov perguntou.
    
  "Todos os foguetes lançados até agora atingiram o solo", disse Kundrin. "Nenhuma de nossas unidades relatou contato visual, eletro-óptico ou sonoro, mesmo que os alvos estejam em altitudes muito baixas."
    
  "A segunda bateria S-300 é lançada em vários novos alvos de alta velocidade!" Sokolov relatou. Ele correu e empurrou o oficial de comunicações para fora do caminho, batendo nele com os fones de ouvido. "Baterias Siver e Zapat, este é o TAO Center, as baterias estão colocadas, repito, as baterias estão colocadas! Ignore as leituras do computador!" Ele digitou apressadamente o código de data e hora para autenticação - mas enquanto fazia isso, observou mais lançadores S-300 e Tor-M1 lançarem mísseis. "Todas as unidades, este é o TAO Center, parem de lançar! Repito, pare o lançamento!"
    
  "Pare o lançamento desses malditos dispositivos, capitão, agora!" - Kundrin gritou. Agora mais alvos apareceram no display - eles voaram exatamente nas mesmas trajetórias, velocidade, altitude e azimute dos primeiros conjuntos de alvos! Logo a primeira bateria, uma empresa S-300 no Aeroporto Internacional de Reza, começou a disparar mísseis. "Rayette, aqui é o Centro, estamos detectando novos alvos inimigos que se aproximam, mas eles estão voando exatamente na mesma velocidade, altitude e trajetória dos primeiros oponentes! Recomendamos que você interrompa todas as respostas e entre no modo de espera para todos os sensores. Tenho certeza de que estamos sendo enganados."
    
  Houve uma longa pausa, durante a qual a rede de comando estalou e saiu devido à alteração dos procedimentos de descriptografia de criptografia; então: "Centro, aqui é Raietka, expanda Phanar. Repito, implantamos o Phanar. Prepare-se para autenticar o trabalho."
    
  "Devo repetir o último ponto, Raietka?" - perguntou Kundrin. Pelo amor de Deus, o comandante do regimento estava chorando sozinho, eu apenas recomendei ao cara que desligassemos tudo - agora o Darzo quer liberar a maior arma e o maior sensor que eles tinham! "Repetir, Raiette?"
    
  "Eu disse, desdobre o Phanar e prepare-se para autenticação ao completar a missão", veio a ordem de resposta. Isto foi seguido por um código de autenticação.
    
  "Eu entendo, Raietka, estou movendo Phanar para uma posição de tiro, me preparando para verificar a autenticidade de entrar na batalha." Darzov deve estar caindo em desespero, pensou Kundrin. Phanar, um laser anti-nave espacial, foi provavelmente a última chance. As unidades de artilharia antiaérea espalhadas por Mashhad não tiveram chance contra os bombardeiros rápidos e voando baixo. Ele atendeu o telefone da rede de comando de seu regimento: "Serviço de Segurança, aqui é o Centro, leve Phanar para uma posição de tiro e informe a tripulação para se preparar para uma colisão com aeronaves inimigas". Ele deu ao comandante da segurança um código de identificação para movimentar os caminhões.
    
  "Senhor, conseguimos que todas as unidades respondessem à ordem de limitar as armas", disse Sokolov. "Só nos restam vinte por cento da nossa munição básica."
    
  "Vinte por cento!" Droga, eles desperdiçaram oitenta por cento de seus mísseis em fantasmas! "É melhor que eles estejam recarregando, droga!"
    
  "Estamos agora no processo de recarga, senhor", continuou Sokolov. "As unidades Tor-M1 estarão prontas em quinze minutos e as unidades S-300 estarão prontas em uma hora."
    
  "Vá em frente. Um ataque real pode acontecer a qualquer momento. E certifique-se de que eles não respondam a mais alvos, a menos que tenham confirmação ótico-eletrônica!" Kundrin correu para a saída, percorreu o corredor, passou pela saída de emergência e subiu pelo telhado do prédio da administração. De lá, usando binóculos de visão noturna, ele pôde observar o andamento das unidades de segurança.
    
  Quatro camiões Phanar acabavam de sair dos seus esconderijos. Eles estavam escondidos em um túnel que passava sob as pistas, permitindo que os veículos se deslocassem de um lado a outro do aeroporto sem a necessidade de contornar as pistas. Eles estavam indo para uma área de treinamento de combate a incêndios no lado norte das pistas, que tinha vários tanques de combustível antigos montados para parecer um avião comercial que poderia ser abastecido com combustível de aviação usado e incendiado para simular a queda de um avião comercial. O veículo de comando estava em processo de implantação de uma enorme antena de radar escaneada eletronicamente e um mastro de datalink que permitiria ao radar se conectar à rede de controle de fogo do S-300.
    
  O rádio portátil protegido de Kundrin ganhou vida: "Centro, aqui é Rayetka", disse Darzov. "Status".
    
  "A implantação do Phanar está em pleno andamento, senhor", respondeu Kundrin.
    
  "Centro" é "DAO", disse Sokolov no rádio.
    
  "Prepare-se, TAO", disse Kundrin. "Estou conversando com Rayetka."
    
  "Eles estão se instalando no local sudeste conforme indicado?" - Darzov perguntou.
    
  Local sudeste? Havia uma área de alerta de caças no lado sudeste, mas ainda era usada por helicópteros de ataque tático do Corpo da Guarda Revolucionária Islâmica e como área de estacionamento vigiada para transportes russos. Eles nunca foram instruídos a usá-lo para usar um laser contra uma espaçonave. "A resposta é não, senhor, estamos usando o local norte para treinamento de combate a incêndios conforme as instruções."
    
  "Aceito", disse Darzov. "Continuar."
    
  Um momento depois, o TAO irrompeu pela porta do posto de observação no telhado. "Pare, senhor!" - ele gritou.
    
  "O que diabos está acontecendo, Sokolov? O que você está fazendo aqui?
    
  "Autenticação de Rayetka - era inválida!" Sokolov disse. "A ordem para implantar Phanar era inválida!"
    
  "O quê?" Um frio surdo percorreu a cabeça de Kundrin. Ele presumiu que, como a pessoa no rádio estava usando o codinome correto e estava na frequência criptografada correta, ele era quem dizia ser e deu uma ordem válida - ele não esperou para ver se o código de autenticação havia sido verificado. ..
    
  ... e ele percebeu que tinha acabado de contar a quem estava do outro lado daquele canal a localização exata de Phanar!
    
  Ele levou freneticamente o rádio aos lábios: "Segurança, aqui é o Centro, cancele a implantação, leve esses caminhões de volta para o abrigo!" - ele gritou. "Repito, leve-os para...!"
    
  Mas naquele exato momento houve um clarão de luz e, um milésimo de segundo depois, uma explosão incrivelmente ensurdecedora, seguida por várias outras em rápida sucessão. O primeiro choque derrubou Kundrin e Sokolov, e eles rastejaram desesperadamente para longe enquanto ondas esmagadoras de calor úmido os atingiam. Eles não podiam fazer nada além de se enrolarem em bolas protetoras e cobrirem os ouvidos enquanto as explosões continuavam uma após a outra.
    
  Pareceu que durou uma hora, mas na verdade acabou em menos de vinte segundos. Kundrin e Sokolov, com os ouvidos zumbindo por causa do barulho ensurdecedor, rastejaram até a fachada destruída do prédio administrativo e olharam para as pistas. Toda a área ao norte das pistas foi tomada pelas chamas, centrada em uma área de treinamento de combate a incêndios. O fogo no próprio painel - aparentemente causado pelos produtos químicos queimados usados pelo laser - parecia tão quente e intenso que era radioativo. A área de estacionamento de aeronaves Alert, no sudeste, também foi atingida, com todos os helicópteros e veículos em chamas.
    
  Então eles os ouviram e, sob o brilho intenso das fogueiras, logo os viram também, tão claros quanto o dia: um par de bombardeiros B-1 americanos voando direto pela pista. Aparentemente, eles sabiam que todas as unidades de defesa aérea receberam ordens de desligar seus sistemas e não abrir fogo. O primeiro bateu as asas ao passar pelo prédio comercial, e o segundo realmente acionou seus ailerons, voando a menos de sessenta metros acima do solo. Terminado o pequeno show aéreo, eles ligaram os pós-combustores, voaram para o céu noturno e logo desapareceram de vista.
    
    
  LAS VEGAS, NEVADA
  AO MESMO TEMPO
    
    
  Stacy Ann Barbeau adorava cassinos e passava muito tempo neles ao longo do rio Mississippi, na Louisiana, e na costa do Golfo, no vizinho Mississippi. Mas esta foi a primeira vez em anos que ela esteve em um grande cassino de Las Vegas e ficou impressionada. Ora, isto era muito mais do que salas de jogo - eram locais emocionantes, um bombardeamento sensorial não só de luzes, cores e sons, mas também de paisagens, paisagismo, arquitectura e arte que eram verdadeiramente deslumbrantes. A última vez que ela esteve aqui, a decoração parecia berrante, quase Disneyesca. Não mais. Era definitivamente uma Las Vegas elegante - chamativa, um pouco espalhafatosa, barulhenta e extravagante, mas mesmo assim elegante.
    
  "Você sabe o que eu mais gosto nesses lugares, querida - você pode ser completamente anônima, mesmo vestida assim", disse Barbeau à sua assistente Colleen Morna enquanto saíam dos elevadores do hotel por um corredor amplo e amplo e caminhavam ao longo do luxuoso corredor vermelho. tapete de um grande cassino com tema italiano na Las Vegas Strip. Ela usava um vestido de festa prateado, brincos e colar de diamantes e uma estola de vison, mas, além dos olhares frequentes e apreciativos, ela se sentia como se fosse apenas mais uma parte da paisagem. "Então, onde está a "Playgirl"?"
    
  "Sala de pôquer particular nos fundos", disse Morna. Ela tirou o que parecia ser um broche enorme, incrustado de rubis, e prendeu-o no vestido de Barbeau. "Isso é tudo que você precisa para entrar."
    
  "É feio. Eu tenho que usar isso?
    
  "Sim. Este é um transponder de identificação e rastreamento - RFID, ou etiqueta de identificação por radiofrequência", disse Morna. "Eles estão nos observando desde que eu o peguei, meia hora atrás, enquanto você estava se vestindo. Eles rastreiam todos os seus movimentos; eles enviam informações para todos os caixas, revendedores, gerentes, seguranças, funcionários do hotel e até mesmo para as máquinas caça-níqueis sobre quem você é, o que está jogando ou fazendo e - o que tenho certeza que é mais importante para eles - quanto dinheiro é deixado em sua conta. A equipe de segurança monitora você usando suas câmeras e compara automaticamente sua descrição com o banco de dados para ficar de olho em você enquanto estiver na propriedade. Acho que se você pegasse mais de uma ou duas curvas erradas em qualquer lugar perto deste lugar, eles enviariam alguns caras da hotelaria atrás de você para apontar a direção certa.
    
  "Gosto do som disso, pessoal da hospitalidade", Barbeau arrulhou. "Embora eu realmente não goste da ideia de ser marcado como um urso marrom na floresta."
    
  "Ok, guarde isso com você porque é a chave do seu quarto, acesso à sua linha de crédito, seu cartão de crédito e seu ingresso para todos os shows e salas VIP - novamente, você não precisa saber de nada porque esses caras irão acompanhá-lo onde você quiser ir. Em qualquer lugar ."
    
  "Mas eles não sabem quem eu sou, não é?"
    
  "Eu presumiria que eles sabem exatamente quem você é, senador", disse Morna, "mas isto é Vegas, aqui você é quem deseja ser. Esta noite você é Robin Gilliam, de Montgomery, do setor de telecomunicações e produção de petróleo, casado, mas aqui sozinho.
    
  "Oh, eu tenho que ser do Alabama?" - ela perguntou calmamente. Morna revirou os olhos. "Não importa. Então, como entrei nesta sala de pôquer privada se não sou quem digo que sou?"
    
  "Uma linha de crédito de cinquenta mil dólares é a melhor maneira de começar", disse Morna.
    
  "Você usou códigos de pagamento da Casa Branca nesta viagem para obter uma linha de crédito no cassino? Garota esperta.
    
  "Isto é apenas para nos tirar da porta, Senador - não use nada disso ou o Sargento de Armas irá crucificá-lo", disse Morna.
    
  "Oh, para o inferno com ele - ele é um velho excêntrico", disse Barbeau.
    
  Morna revirou os olhos, esperando silenciosamente estar brincando. As carreiras em Washington terminavam com muito menos frequência. "Tudo está pronto. A gerência é tão atenta quanto discreta. Eles cuidarão bem de você. Estarei no quarto ao lado do seu se precisar de mim, e tenho um funcionário do cassino contratado e pago que sempre me dirá exatamente onde você está.
    
  "Obrigado, mas acho que não vou precisar de um ala hoje, querido", disse Barbeau com sua voz matadora. "Capitão Hunter 'Boomer' Noble cairá tão facilmente quanto pegar um bagre em um barril."
    
  "O que você está planejando fazer, senador?"
    
  "Pretendo mostrar ao Capitão Noble a melhor maneira de avançar na Força Aérea dos Estados Unidos, que é muito simples: não contradiga um senador dos Estados Unidos", disse ela com segurança. Ela esticou o peito e moveu o buraco para o lado. "Vou mostrar a ele algumas vantagens de me agradar em vez de me opor. Tem certeza que ele está aqui?
    
  "Ele se inscreveu ontem à noite e jogou pôquer o dia todo", disse Morna. "Ele também está bem - ele melhorou um pouco."
    
  "Oh, vou garantir que ele se levante, está tudo bem", disse Barbeau. "Confie em mim".
    
  "Eu sei onde fica o apartamento dele - fica bem perto do nosso - e se ele te levar até lá, meu namorado vai me contar", continuou Morna.
    
  "Havia alguma outra senhora com ele?"
    
  "Apenas algumas pessoas que passaram brevemente pela mesa - ele não convidou nenhuma delas para sua sala."
    
  "Vamos dar uma olhada nisso, não é?" Barbeau disse. "Não espere por mim, querido."
    
  Assim como Colleen disse, a equipe do cassino sabia que ela viria sem dizer uma palavra. Quando Barbeau saiu do cassino principal e se dirigiu para a entrada dourada ornamentada da sala de pôquer privada, um homem de smoking com um fone de ouvido em um dos ouvidos sorriu, acenou com a cabeça e disse: "Bem-vinda, Sra. Gilliam", enquanto ela passava. .
    
  Ao se aproximar das portas, foi saudada por um homem alto e bonito de smoking e uma mulher de smoking e saia carregando uma bandeja de bebidas. "Bem-vinda, senhorita Gilliam", disse o homem. "Meu nome é Martin, e este é Jesse, que será seu acompanhante pelo resto da noite."
    
  "Bem, obrigado, Martin", disse Barbeau com seu melhor sotaque sulista. "Estou absolutamente cativado por este extraordinário nível de atenção."
    
  "Nosso objetivo é ajudá-lo de todas as maneiras possíveis a ter a melhor noite como hóspede de um hotel", disse Martin. "Nosso lema é "Anything You Want" e estarei aqui para garantir que todos os seus desejos se tornem realidade esta noite." A garçonete entregou-lhe um copo. "Conforto e cal do sul, eu acho?"
    
  "Exatamente certo, Martinho. Obrigado, Jessé."
    
  "Meu trabalho é deixá-los confortáveis, reservar o jantar ou show que desejarem, conseguir um lugar para vocês na mesa de jogo de sua preferência e apresentá-los um ao outro enquanto estiverem em uma sala privada. Se houver alguma coisa que você queira, qualquer coisa, por favor, não hesite em contar a Jesse ou a mim."
    
  "Obrigado, Martin", disse Barbeau, "mas acho que gostaria de apenas... você sabe, passear um pouco para pegar o jeito. Está tudo bem, não está?
    
  "Certamente. Sempre que precisar de alguma coisa, basta entrar em contato conosco. Você não precisa nos procurar - nós cuidaremos de você."
    
  Era uma sensação muito segura, pensou Barbeau, sabendo que estava sendo vigiada a cada segundo. Ela pegou sua bebida e começou a andar pela sala. Era chique e ornamentado sem ser muito exagerado; havia apenas um leve cheiro de fumaça de charuto, não tão ruim, quase agradável e reconfortante. Na sala dos fundos, enormes monitores panorâmicos exibiam vários jogos esportivos com mulheres que certamente não pareciam esposas penduradas nos ombros dos espectadores, tanto homens quanto mulheres.
    
  O que acontece neste lugar, pensou Stacy enquanto tomava um gole de sua bebida, com certeza permanecerá neste lugar.
    
  Depois de uma breve caçada, ela finalmente o encontrou na mesa de jogo nos fundos: Hunter Noble, vestido com uma camiseta e jeans, com uma única e grossa corrente de ouro em volta do pescoço, uma pulseira de metal estilo antigo POW em um dos pulsos, e uma pulseira de velcro de náilon preta no outro pulso, com aba de proteção do relógio fechada. Havia uma pilha considerável de fichas na frente dele, e havia apenas dois jogadores e o dealer na mesa com ele - e os outros jogadores definitivamente pareciam preocupados, suas pilhas de fichas eram muito menores que as dele, como se estivessem desapontados. que eles foram espancados por esse jovem punk. Um dos outros jogadores tinha um cigarro no cinzeiro ao lado dele; Noble também tinha um cinzeiro ao lado dele, mas estava limpo e vazio.
    
  Agora que o tinha visto em seu "habitat nativo", ela gostou do que viu. Ele era o cruzamento perfeito entre magro e musculoso - um corpo naturalmente tonificado, sem a necessidade de fazer muito trabalho pesado, ao contrário da musculatura robusta de McLanahan. Seu cabelo era curto e penteado naturalmente, sem a necessidade de penteá-lo com mousse, o que devia ser a coisa menos masculina que Stacy já tinha visto em sua vida. Seus movimentos eram lentos e fáceis, embora ela tenha notado seu rápido olhar quando cartas e fichas começaram a voar pela mesa à sua frente. Ele certamente não perdeu muita coisa...
    
  ... e naquele momento seu olhar pousou nela... E ele também não perdeu nada. Ele sorriu aquele sorriso travesso de menino, e houve um brilho em seus olhos rápidos, e ela instantaneamente sentiu como se estivesse sendo visualmente despida novamente - então, com a mesma rapidez, sua atenção voltou ao jogo.
    
  Logo depois, Barbeau viu Martin observando o crupiê contando os ganhos de Noble. Ele o viu fazer uma pergunta a Martin, o apresentador respondeu, e logo ele se aproximou vagarosamente da mesa dela com uma bebida e um cigarro na mão. "Com licença, senhorita Gilliam", disse ele, falando muito formalmente, mas com o mesmo sorriso travesso, "mas tomei a liberdade de perguntar a Martin quem você era e achei que deveria me apresentar. Meu nome é Hunter Nobre. Espero não ter incomodado você."
    
  Barbeau tomou um gole de sua bebida, mas olhou para ele por cima da borda do copo, fazendo-o esperar enquanto ela o examinava. Ele apenas ficou pacientemente na frente dela com seu sorriso brincalhão de menino no rosto, de pé casualmente, mas também desafiadoramente, como se não tivesse dúvidas de que ela o convidaria para sentar. Bem, droga, ela pensou, o cara ganha a vida voando em aviões espaciais hipersônicos - uma mulher simples não vai assustá-lo. "Claro que não, Sr. Noble. Você poderia se sentar? Barbeau respondeu com a mesma formalidade, gostando de brincar de ser estranho.
    
  "Obrigado, eu adoraria." Ele se sentou na cadeira ao lado dela, largou a bebida e se inclinou na direção dela. "Senador Barbeau? É você?"
    
  "Capitão Hunter 'Boomer' Noble", ela disse em resposta. "Prazer em conhecê-lo aqui, senhor."
    
  "Nada de especial, senador. Você me rastreou aqui?
    
  "Não entendo o que você quer dizer, capitão", disse Barbeau. "Acontece que o gerente assistente do hotel aqui é um amigo meu e me convidou para esta maravilhosa sala VIP quando cheguei à cidade." Ela o olhou de cima a baixo novamente. "Onde está sua etiqueta RFID, capitão?"
    
  "Eu não uso essas coisas - gosto de dar gorjeta em dinheiro e posso abrir a porta do meu quarto sozinho, sem o Big Brother."
    
  "Acho engraçado estar sob vigilância constante. Isso me faz sentir completamente seguro."
    
  "Você vai se cansar disso", ele disse sombriamente. "Você está aqui para fechar a Dreamland, não é, senador?"
    
  "Estou aqui para falar com os SEALs que tentaram atacar este lugar, falar com o General Luger sobre as suas ações e reportar ao Presidente", respondeu ela.
    
  "Então por que você está aqui? Você está me espionando?
    
  "Bem, capitão Noble, você parece um homem que tem algo a esconder", disse Barbeau. "Mas estou francamente surpreso ao encontrar um jovem capitão da Força Aérea que ganha menos de setenta mil dólares por ano antes dos impostos aqui em uma sala de jogos VIP onde o preço de entrada é geralmente uma linha de crédito de cassino de cinquenta mil dólares, com tal grande pilha de fichas na frente dele."
    
  "Jogar pôquer por dinheiro não é contra os regulamentos da Força Aérea, Senador. Nenhum deles gasta uma parte significativa do meu salário líquido de solteiro em cartas de baralho. Você está investigando caras que gastam tanto em carros ou câmeras?
    
  "Não conheço ninguém que tenha sido chantageado por casas de apostas ou agiotas porque compraram equipamento fotográfico", disse Barbeau. "Ser um jogador ávido certamente parece... como posso dizer, indecente? Para alguém em um trabalho tão exigente como o seu, ser um fã de jogos de azar - ou talvez até mesmo um viciado em jogos de azar? "Isso pode parecer muito suspeito para alguns."
    
  "Não sou viciado em jogos de azar", disse Boomer na defensiva. Os olhos da senadora brilharam - ela sabia que havia atingido um ponto sensível. "Mas por que essa farsa, senador? Porquê esta campanha para destruir o programa? Você está enfrentando o Black Stallion e a estação espacial, ótimo. Por que levar a oposição política tão pessoalmente?"
    
  "Não sou contra o projeto XR-A9, capitão", disse Barbeau, tomando um gole de sua bebida. "Acho que é uma tecnologia maravilhosa. Mas a estação espacial tem muitos adversários muito fortes."
    
  "Como Gardner."
    
  "Existem muitos oponentes", repetiu Barbeau. "Mas algumas das tecnologias que você usa são de grande interesse para mim, incluindo o Black Stallion."
    
  "Sem mencionar que marcou alguns pontos com o pessoal da Casa Branca e dezenas de empreiteiros de defesa."
    
  "Não tente fazer política comigo, capitão - minha família inventou o jogo e eu aprendi com os melhores", disse Barbeau.
    
  "Eu vejo isso. Você está mais do que disposto a arruinar uma carreira militar para seu próprio ganho político."
    
  "Você quer dizer General McLanahan? Um exemplo perfeito de um cara inteligente e motivado entrando em águas políticas que estavam além de sua compreensão", disse ela evasivamente, tomando outro gole. Ela finalmente começou a se sentir relaxada, imersa em uma atmosfera na qual se sentia muito confortável... mas não apenas confortável: uma atmosfera na qual ela estava no controle. McLanahan se destruiu e, como Hunter Noble se importava com ele, ele seria o próximo a cair.
    
  O capitão Hunter Noble era fofo e obviamente inteligente e talentoso, mas isso era negócio, e ele seria apenas mais uma de suas vítimas... depois que ela se divertisse um pouco com ele!
    
  "Ele ficará bem, desde que recue e me deixe dizer à Casa Branca o que é melhor para a Força Aérea", continuou Barbeau casualmente. "McLanahan é um herói de guerra, pelo amor de Deus, todo mundo sabe disso. Muito poucas pessoas sabem o que aconteceu na Dreamland e na Turquia." Ela estalou os dedos, sacudindo o pulso. "Isso pode ser varrido para debaixo do tapete assim. Com a minha ajuda e a sua máxima cooperação, ele escapará impune de um tribunal militar geral e da perda da sua pensão. Mas então ele pode seguir em frente com sua vida."
    
  "Caso contrário, você o deixará apodrecer na prisão."
    
  Stacy Ann Barbeau se inclinou para frente, dando-lhe uma boa olhada em seus seios sob o decote prateado. "Não estou aqui para deixar ninguém infeliz, capitão, muito menos você", disse ela. "A verdade é que eu gostaria da sua ajuda."
    
  "Minha ajuda?"
    
  "Depois de McLanahan, você é a pessoa mais influente associada ao projeto espacial", disse ela. "O General estará acabado se o que ele fez na Terra dos Sonhos e na Turquia vazar. Não acho que ele irá cooperar comigo. Isso deixa você.
    
  "O que é isso, uma ameaça? Você vai tentar me destruir também?
    
  "Não quero atacar você, capitão", disse ela em voz baixa. Ela olhou-o diretamente nos olhos. "Honestamente, você me cativou completamente." Ela viu a surpresa em seu rosto e percebeu que o segurava pelas bolas. "Senti atração por você desde a primeira vez que te vi no Salão Oval, e quando te vi aqui, olhando para mim como se você..."
    
  "Eu não estava olhando para você", disse ele na defensiva, não muito convincente.
    
  "Ah, sim, você estava, Hunter. Eu senti. Você também fez isso. Ele engoliu em seco, mas não disse nada. "O que estou tentando dizer, Hunter, é que eu poderia levar sua carreira para uma direção totalmente nova se você me deixasse. Tudo o que você precisa fazer é me deixar mostrar o que posso fazer por você."
    
  "Minha carreira é simplesmente maravilhosa."
    
  "Na Força Aérea? É bom para os eggheads e os neandertais, mas não para você. Você é inteligente, mas é experiente e está no controle. Estas são qualidades especiais. Nas forças armadas, eles serão sobrecarregados por camadas de lixo da velha escola e por uma burocracia interminável e sem rosto - sem mencionar a possibilidade de morrer em combate ou no espaço pilotando um avião construído com o menor custo.
    
  "Eu sugiro que você saia desta existência infernal chamada pecuária, Hunter," Barbeau continuou em voz baixa, colocando o máximo de sinceridade que pôde. "Como você acha que outros homens e mulheres estão superando a mediocridade corporativa do Pentágono e melhorando seu futuro?"
    
  "O general fez isso com dedicação à missão e aos seus companheiros."
    
  "McLanahan fez isso como o bode expiatório de Kevin Martindale", disse Barbeau com firmeza. "Se ele tivesse morrido em qualquer uma das missões para as quais o enviou, Martindale teria simplesmente encontrado outro robô estúpido para ativar. É isso que voce quer? Você quer apenas ser o cordeiro sacrificial de McLanahan? Mais uma vez, Boomer não respondeu - ela podia ver as rodas da dúvida girando em sua cabeça. "Então, quem está cuidando de você, Hunter? McLanahan não pode fazer isso. Mesmo que ele não vá para a prisão, seu histórico incluirá uma condenação federal e uma dispensa nada honrosa. Você também murchará se seguir cegamente idealistas como McLanahan."
    
  Ele não disse isso, mas ela sabia o que ele estava se perguntando: como faço para sair dessa? Ele estava em suas mãos, pronto para o próximo passo. "Venha comigo, Hunter", disse ela. "Vou lhe mostrar como superar o pântano para o qual McLanahan o arrastou. Vou lhe mostrar o mundo real, aquele que está além dos aviões espaciais e das missões misteriosas. Com minha ajuda, você pode dominar o mundo real. Apenas deixe-me mostrar o caminho."
    
  "Então, o que eu preciso fazer?"
    
  Ela olhou profundamente nos olhos dele, respirou fundo e gentilmente colocou a mão na coxa esquerda dele. "Apenas confie em mim", disse ela. "Coloque-se em minhas mãos. Faça o que eu digo e eu o levarei a lugares, apresentarei você às pessoas mais poderosas que realmente querem ouvir o que você tem a dizer e o guiarei pelos verdadeiros corredores do poder. É isso que você quer, não é? Ela sentiu aquelas coxas duras balançando sob seu toque e mal podia esperar que aquelas pernas longas a montassem. Ele estava praticamente com falta de ar, como um corredor de maratona no final de uma corrida. "Ir".
    
  Ele se levantou e ela sorriu e pegou sua mão enquanto ele a ajudava a se levantar. Ele é meu, ela pensou... Meu.
    
  Ela se sentiu um pouco tonta quando se levantou - um copo de uísque depois de ter jejuado por meio dia em preparação para esta viagem tinha acabado com ela. Depois de lidar com Hunter Noble, ela prometeu oferecer a si mesma e a Colleen um jantar tardio em seu quarto e brindar ao seu sucesso. Primeiro Gardner, depois McLanahan, e agora este musculoso astronauta militar com um corpo forte.
    
  "Posso ajudá-la com alguma coisa, senhorita Gilliam?" - Jessie, a garçonete, perguntou a ela, aparecendo como se tivesse surgido do nada. Ela estendeu a mão como se quisesse ajudá-la a se levantar.
    
  "Não, obrigado, Jesse, estou bem", disse Barbeau. Ela observou Martin se aproximar e parecia que iria conter fisicamente Noble, que a seguia com cautela, mas ela levantou a mão. "O Sr. Noble e eu vamos dar um passeio juntos", disse ela. "Obrigado, Martinho."
    
  "Se precisar de alguma coisa, Srta. Gilliam, basta pegar o telefone ou sinal e já estaremos aí", disse Martin.
    
  "Muito obrigado. Estou me divertindo muito", disse Barbeau alegremente. Ela lhe deu cinquenta dólares de gorjeta e depois se dirigiu para a porta. Hunter abriu a porta para ela; Martin tirou a porta dele e ela notou que ele lançou a Noble um olhar severo de advertência... e ele também não lhe deu gorjeta. Bem, ela pensou, talvez a reputação da Playgirl estivesse um pouco manchada aqui. Essa seria outra fraqueza que valeria a pena explorar se ele não cooperasse.
    
  Eles caminharam juntos sem falar até chegarem ao elevador, e então ela o agarrou pela cintura fina, puxou-o para mais perto e beijou-o profundamente. "Queria fazer isso desde a primeira vez que te vi", disse ela, abraçando-o com força. Ele sussurrou algo de volta, mas a música no elevador parecia um pouco alta e ela não conseguia ouvi-lo.
    
  Eles foram recebidos em seu andar pelo atendente. "Bem-vindo, Sr. Noble, Sra. Gilliam," ela disse alegremente, aparentemente alertada de sua chegada pelo sempre presente sistema de segurança do hotel. "Há algo que eu possa fazer por você esta noite? Qualquer coisa?"
    
  "Não, eu mesma cuidei de tudo", Barbeau se ouviu dizer, alcançando entre suas pernas e acariciando-o. "Mas se você quiser se juntar a nós um pouco mais tarde, querido, seria maravilhoso, absolutamente maravilhoso." E então ela se ouviu rir. Ela apenas riu? Esse conforto sulista a afetou mais do que ela pensava. Nunca dê uma festa com o estômago vazio, ela lembrou a si mesma.
    
  Ao passar pelo quarto de Colleen, ela fingiu tropeçar um pouco e bateu na porta, só para alertá-la de que estava voltando, e então eles estavam na porta do quarto. "Você apenas relaxa e me deixa dirigir por enquanto, garotão", disse ela, começando a tirar a camisa dele da calça antes mesmo de ele abrir a porta. "Vou mostrar como gostamos de nos divertir na margem do rio."
    
    
  RESIDÊNCIA PRIVADA DO PRESIDENTE, BOLTINO, RÚSSIA
  ALGUMAS HORAS DEPOIS
    
    
  "Por que você não atendeu minhas ligações, Gardner?" O presidente Leonid Zevitin trovejou. "Estou tentando há horas."
    
  "Tenho meus problemas, Leônidas", disse o Presidente Joseph Gardner. "Como se você não tivesse notado, estou tendo que lidar com uma pequena confusão aqui."
    
  "Gardner, McLanahan bombardeou Mashhad, Irã!" Zevitin chorou. "Ele destruiu vários transportes russos e matou centenas de homens e mulheres! Você disse que ele seria controlado à força! Por que você ainda não lidou com ele?
    
  "Fui informado do ataque", disse Gardner. "Também fui informado sobre o alvo - um laser antiespacial, que supostamente foi usado para abater um de nossos aviões espaciais. Por acaso você não sabe nada sobre isso, não é, Leonid? O que todo esse pessoal e veículos russos estavam fazendo em Mashhad?"
    
  "Não mude de assunto!" - Zevitin gritou. "A Duma reunir-se-á em breve e vão recomendar uma mudança permanente na postura militar, incluindo a convocação de reservas prontas, a mobilização de forças terrestres e forças aéreas estratégicas e a dispersão de mísseis balísticos móveis e forças submarinas. Esse era o seu plano o tempo todo, Gardner, fazer McLanahan agir como um louco, atacando alvos em todo o planeta e nos forçando a reagir como se fôssemos travar uma guerra mundial? Porque é exatamente isso que parece!"
    
  "Você acha que estou em conluio com McLanahan? Esse cara é louco! Ele está completamente fora de controle! Ele atacou os militares americanos, capturou uma base militar ultrassecreta e roubou várias aeronaves e armas altamente confidenciais. Ninguém o contacta durante quase meio dia - pensamos que ele pode ter cometido suicídio na estação espacial."
    
  Bem, pensou Zevitin, esta era a melhor notícia que ele ouvia há muito tempo. "Ninguém vai acreditar em nada disso", disse ele a Gardner. "Você tem que me dar algo a dizer ao meu gabinete e aos líderes da Duma, Joe, ou isso pode sair do controle. Como ele executou aquele ataque a Mashhad, Joe?
    
  "Isso é o que eles chamam de não-intrusão, Leônidas", disse Gardner. Os olhos de Zevitin se arregalaram de surpresa - o presidente americano realmente iria contar a ele! "Alguns dos aviões e naves espaciais de McLanahan estão equipados com um sistema onde podem não apenas bloquear o radar e as comunicações, mas também injetar códigos e sinais falsos no sistema inimigo. Eles podem reprogramar, desabilitar ou controlar computadores, invadir redes, introduzir vírus, toda essa porcaria intelectual."
    
  "Isso é incrível!" - exclamou Zevitin. Sim, é incrível que você esteja me contando tudo isso! "Foi assim que os bombardeiros sobrevoaram Mashhad?"
    
  "Eles forçaram as defesas aéreas ao redor da cidade a reagir às iscas", disse Gardner. "Os caras da defesa aérea aparentemente desligaram seus sistemas de mísseis para não atirarem em algo que não estava lá, e isso permitiu que os bombardeiros entrassem furtivamente. McLanahan também hackeou suas transmissões de rádio criptografadas e deu-lhes ordens falsas, o que permitiu aos bombardeiros detectar a instalação do laser e atacá-la."
    
  "Se tudo isto for verdade, Joe, então deveríamos fazer um acordo para partilhar esta tecnologia", disse Zevitin, "ou pelo menos prometer não a utilizar, excepto durante uma guerra declarada. Você pode imaginar se essa tecnologia caísse em mãos erradas? Isto poderia devastar as nossas economias! Poderíamos ser jogados de volta à Idade da Pedra num instante!"
    
  "Foram todos os idiotas McLanahan da Dreamland que inventaram essas coisas", disse Gardner. "Vou fechar a Dreamland e atirar naquele bastardo do McLanahan. Acho que ele saiu da estação espacial e voltou para Dreamland. Por muito tempo ele ignorou minhas ordens e fez o que quis. Tenho um amigo, um senador poderoso, que tentará expor McLanahan e, quando o fizer, vou empurrá-lo contra a parede.
    
  "Quem é o senador, Joe?"
    
  "Não estou pronto para divulgar o nome."
    
  "Isso dará credibilidade aos meus argumentos perante a Duma, Joe."
    
  Houve uma pequena pausa; depois: "Senadora Stacy Ann Barbeau, líder da maioria. Ela foi para Dreamland para tentar se encontrar com McLanahan ou Luger para tentar acalmar esta situação."
    
  O líder da maioria no Senado está espionando para ele? Não poderia ser melhor. A mente de Zevitin avançou rapidamente. Ele se atreveria a sugerir isso...? "Você não quer fazer isso, Joe", ele disse cuidadosamente. "Você não quer expor mais a si mesmo ou a Barbeau. McLanahan é uma pessoa muito popular no seu país, não é?
    
  "Sim, infelizmente é."
    
  "Então deixe-me propor esta ideia, Joe: tanto no Mar Negro quanto no Irã, deixe-nos fazer isso por você."
    
  "O que?" - Perguntei.
    
  "Você nos disse onde e quando esses bombardeiros estariam, e nós cuidamos deles para você; você nos contou sobre o avião espacial e os levou para uma posição de onde poderíamos atacar...
    
  "O que? O que você fez com o avião espacial...?"
    
  "Leve McLanahan para água limpa", continuou Zevitin, quase engasgado. "Deixe o senador Barbeau nos dizer onde ele está. Vou enviar uma equipe para puni-lo."
    
  "Você quer dizer, um grupo mercenário russo?"
    
  "Você não quer o sangue de McLanahan em suas mãos, Joe", disse Zevitin. "Você quer tirá-lo do caminho porque ele é muito mais do que apenas um incômodo para você - ele é um perigo para o mundo inteiro. Ele precisa ser parado. Se você tiver alguém infiltrado, peça para ele entrar em contato conosco. Diga-nos onde ele está. Nós faremos o resto e você não precisa saber nada sobre isso."
    
  "Não sei se consigo fazer isso..."
    
  "Se você estava pensando seriamente em matá-lo pessoalmente, então está falando sério sobre o perigo que ele representa não apenas para a paz mundial, mas para a segurança e a própria existência dos Estados Unidos da América. Este homem é uma ameaça na sua forma mais pura. Ele é um cão selvagem que precisa ser sacrificado."
    
  "Isso foi exatamente o que eu disse, Leonid!" Gardner disse. "McLanahan não apenas ultrapassou os limites, mas acho que ficou completamente incontrolável! Ele fez lavagem cerebral em seu povo para atacar as tropas americanas... ou talvez tenha usado aquela porcaria de "nettrusão" para fazer lavagem cerebral neles. Ele precisa ser detido antes que destrua o país inteiro!"
    
  "Então somos unânimes, Joe", disse Zevitin. "Vou lhe dar um número para ligar, uma redefinição segura e discreta, ou você pode codificar uma mensagem através da 'linha direta'. Você não precisa fazer nada além de nos dizer onde está. Você não precisa saber de nada. Isso será completamente refutado."
    
  Houve uma longa pausa na linha; então: "Ok, Leonid. Convença o seu povo de que a América não quer a guerra e não tem planos contra a Rússia, e trabalharemos juntos para deter McLanahan." E ele desligou.
    
  Era bom demais para ser verdade! Zevitin exclamou para si mesmo. Dois importantes políticos dos Estados Unidos iriam ajudá-lo a matar Patrick McLanahan! Mas a quem confiar este projeto? Não o seu próprio departamento de inteligência - muitas alianças instáveis, muitas incógnitas para este tipo de trabalho. A única pessoa em quem ele podia confiar era Alexandra Khedrov. Certamente havia agentes em seu ministério que poderiam fazer o trabalho.
    
  Ele foi para seu quarto adjacente ao escritório administrativo. Alexandra estava sentada sozinha na cama, no escuro. O viva-voz estava ligado; ele esperava que ela ouvisse e estivesse disposta a lhe dar conselhos. Ela era uma conselheira valiosa e uma pessoa em quem ele confiava mais do que qualquer pessoa em todo o Kremlin. "Então, meu amor", disse Zevitin, "o que você acha? Gardner e Barbeau vão nos contar onde está McLanahan! Preciso que você reúna uma equipe, mande-os para Nevada e esteja pronto para atacar." Ela ficou em silêncio. Seus joelhos estavam puxados até o peito, sua cabeça estava abaixada tocando os joelhos, seus braços estavam enrolados em volta das pernas. "Eu sei, meu amor, isso é uma coisa nojenta. Mas esta é uma oportunidade que não podemos perder! Você não concorda?" Ela permaneceu imóvel. "Caro...?" Zevitin apertou o interruptor da luz... e viu que ela estava inconsciente! "Alexandra! O que aconteceu? Você está bem?"
    
  "Posso ajudá-lo com isso, senhor presidente." Zevitin se virou... e viu em seu armário, escondido pela escuridão, uma figura em um uniforme cinza escuro que era uma combinação de traje de vôo e armadura corporal... um sistema de armadura de combate do Homem de Lata, ele percebeu. Em suas mãos havia uma arma grande, uma combinação de rifle de precisão e canhão. "Mãos ao ar".
    
  Ele fez o que lhe disseram. "Quem é você?" - Zevitin perguntou. Ele deu um passo para trás... até o interruptor de luz, que, se pudesse desligá-lo e ligá-lo rapidamente, enviaria um sinal de emergência para sua equipe de segurança. "Você é um dos Tin Woodmen de McLanahan, não é?"
    
  "Sim", disse o homem com uma voz sintetizada eletronicamente.
    
  "McLanahan enviou você para me matar?"
    
  "Não", Zevitin ouviu uma voz dizer. Ele se virou... e lá, vestido com uma armadura de batalha diferente do Homem de Lata, mas sem o capacete, estava o próprio Patrick McLanahan. "Pensei em fazer isso sozinho, senhor presidente."
    
  Zevitin se virou, empurrou McLanahan, correu até o interruptor da luz e conseguiu desligá-lo e ligá-lo novamente. McLanahan observou impassível enquanto Zevitin movia furiosamente o interruptor para cima e para baixo. "É um feito impressionante passar furtivamente pela segurança, entrar na minha residência particular e entrar no meu quarto", disse Zevitin. "Mas agora você tem que abrir caminho através de centenas de comandos treinados. Você nunca terá sucesso."
    
  A mão esquerda blindada de McLanahan disparou, fechou-se em torno do pulso de Zevitin e apertou. Zevitin sentiu como se sua mão tivesse sido completamente arrancada de seu braço e ele caiu de joelhos de dor, gritando de agonia. "Havia cerca de sessenta e dois guardas lá e cuidamos de todos eles no caminho para cá", disse McLanahan. "Também contornamos a conexão entre o seu sistema de segurança e a base militar em Zagorsk - eles vão pensar que está tudo bem."
    
  "Não-intrusão", suponho que você chame isso?
    
  "Sim".
    
  "Brilhante. O mundo inteiro saberá disso amanhã, e em breve contaremos ao resto do mundo sobre isso quando fizermos engenharia reversa da tecnologia."
    
  A mão direita de McLanahan subiu e fechou-se em volta do pescoço de Zevitin. Seu rosto estava completamente impassível, desprovido de emoção. "Acho que não, senhor presidente", disse ele.
    
  "Então. Você se tornou um assassino agora? O grande General da Aeronáutica Patrick Shane McLanahan tornou-se um assassino comum. Não foi suficiente você trair seu juramento e desobedecer ao seu comandante-chefe, certo? Agora você vai cometer o maior pecado mortal e arruinar a vida de alguém só por causa de uma vingança pessoal?
    
  McLanahan ficou ali parado, sem expressão, olhando diretamente para o rosto sorridente de Zevitin; então ele assentiu e simplesmente respondeu: "Sim, senhor presidente", e apertou os dedos sem esforço até que o corpo em suas mãos ficou completamente flácido e sem vida. Os dois americanos ficaram ali por um minuto, observando o sangue manchar o chão de madeira polida e o corpo se sacudir várias vezes até que McLanahan finalmente o soltou.
    
  "Nunca pensei nem por um segundo que você faria isso, chefe", disse o major Wayne Macomber em sua voz eletrônica.
    
  Patrick foi até o armário e tirou o capacete e a pistola eletromagnética. "Faz muito tempo que não penso em mais nada, Zipper", disse ele. Ele colocou o capacete e ergueu a arma elétrica. "Ir para casa".
    
    
  CAIXA PRINCIPAL, BASE DE APOIO NAVAL THURMONT (CAMP DAVID), MARYLAND
  AO MESMO TEMPO
    
    
  Tudo isso vai para o inferno, disse o Presidente Joseph Gardner a si mesmo. Mas não é minha maldita culpa. McLanahan precisa sair o mais rápido possível. Se ele tivesse que fazer um acordo com o diabo para fazer isso, que assim fosse.
    
  Ele saiu de seu escritório particular e voltou para o quarto da residência presidencial em Camp David, onde encontrou seu convidado - o sargento que ele tinha a bordo do primeiro avião da Força Aérea - parado no bar no outro extremo da sala, vestindo apenas uma camisola quase transparente, aberta até ao fundo, com as mãos sedutoramente entrelaçadas atrás das costas. Droga, pensou ele, este era um dos futuros oficiais mais atraentes da Força Aérea! "Ei, querido, desculpe por ter demorado tanto, mas não podia esperar. Traga uma bebida para nós, ok?
    
  "Conserte você mesmo, seu desgraçado", ele ouviu, "então vá e enfie na sua bunda." Gardner virou-se bruscamente...
    
  ... e descobriu que na frente dele estava ninguém menos que a senadora Stacy Ann Barbeau! "Stacy!" ele deixou escapar. "Como diabos você chegou aqui?"
    
  "Parabéns do General McLanahan", ouviu ele. Ele se virou na outra direção e viu uma figura com algum tipo de armadura futurista e capacete encostado na parede. Ele ouviu um som atrás dele e viu outra figura vestindo uma armadura da cabeça aos pés e um capacete, segurando um rifle enorme, entrar na sala.
    
  "Quem é você?" - exclamou o presidente. "Como você chegou aqui?" Ele finalmente descobriu quem eles eram. "Seus Lenhadores de Lata McLanahan! Ele mandou você para me matar?
    
  "Não ligue para eles, Joe!" Barbeau gritou. "O que significava tudo? Você fez um acordo com Zevitin para que agentes russos matassem McLanahan?
    
  "Isso está começando a parecer uma ótima ideia, Stacy, você não acha?" -Gardner perguntou. "Isso era exatamente o que eu temia: McLanahan mataria todos os seus inimigos e assumiria o governo!"
    
  "Então, para planejar uma estratégia para sair da crise, você leva uma garota para Camp David, se diverte um pouco com ela e depois faz um acordo com o presidente da Rússia para matar um general americano?"
    
  Gardner virou-se bruscamente. "Ajuda! Me ajude!" - ele gritou. "Estou na sala e tem gente armada aqui! Venha aqui! Ajuda! "
    
  Uma das figuras blindadas aproximou-se de Gardner, colocou a mão em seu pescoço e apertou. A visão de Gardner explodiu em uma nuvem de estrelas devido à dor repentina e intensa. Toda a sua força imediatamente deixou seu corpo e ele caiu de joelhos. "Eles estão todos incapacitados por enquanto, senhor presidente", disse a figura blindada. "Ninguém pode ouvir você."
    
  "Saia de perto de mim!" Gardner soluçou. "Não me mate!"
    
  "Eu mesmo tenho que te matar, seu pedaço de merda!" - gritou Barbeau. "Eu queria tirar McLanahan do caminho, talvez envergonhá-lo ou constrangê-lo se ele não cooperasse, mas eu não ia matá-lo, seu idiota estúpido! E eu certamente não faria um acordo com os russos para fazer isso!"
    
  "A culpa é de McLanahan", disse Gardner. "Ele é louco. Eu tive de fazer isto."
    
  A figura que agarrou Gardner pelo pescoço se soltou. Gardner caiu no chão enquanto a figura blindada estava sobre ele. "Ouça-me com atenção, senhor presidente", disse a figura com uma estranha voz artificial. "Temos uma gravação sua confessando ter conspirado com os russos para abater bombardeiros americanos e o avião espacial Black Stallion, e conspirado com o presidente russo para infiltrar agentes russos no país para matar um general americano."
    
  "Você não pode me matar!" Gardner chorou. "Eu sou o Presidente dos Estados Unidos!"
    
  A figura bateu com o punho blindado bem próximo à cabeça do presidente, depois desceu cinco centímetros, perfurando o chão de bordo e a base de concreto do quarto. Gardner gritou novamente e tentou fugir, mas a figura o agarrou pela garganta, aproximando o rosto do presidente com o capacete. "Posso matá-lo facilmente, senhor presidente", disse a figura. "Detivemos os Navy SEALs, detivemos o Serviço Secreto e detivemos a Força Aérea Russa - certamente podemos detê-los. Mas não vamos matar você."
    
  "Então o que você quer?"
    
  "Anistia", disse a figura. "Liberdade total de processo ou investigação para qualquer pessoa envolvida em ações contra os Estados Unidos ou seus aliados de Dreamland, Battle Mountain, Batman, Teerã e Constanţa. Dispensas completas e honrosas para todos que não desejam servir sob seu comando como comandante-em-chefe.
    
  "O que mais?"
    
  "Isso é tudo", disse a outra figura. "Mas para garantir que vocês façam o que dizemos, os Lenhadores de Lata e as Unidades de Investigação Criminal desaparecerão. Se você cruzar nosso caminho ou algo acontecer com algum de nós, voltaremos e terminaremos o trabalho."
    
  "Você não pode nos impedir", disse o primeiro Lenhador de Lata. "Nós encontraremos você onde quer que você tente se esconder. Você não poderá nos rastrear ou detectar porque podemos manipular seus sensores, redes de computadores e comunicações da maneira que desejarmos. Rastrearemos todas as suas conversas, seus e-mails, seus movimentos. Se você nos trair, nós o encontraremos e você simplesmente desaparecerá. Você entende, senhor presidente? Ele olhou para as duas mulheres na sala. "Isso vale para vocês dois também. Nós não existimos, mas estaremos cuidando de você. Vocês todos."
    
    
  EPÍLOGO
    
    
  Quem cai nunca chora.
    
  - PROVÉRBIO TURCO
    
    
    
  LAGO MOJAVE, NEVADA
  ALGUMAS SEMANAS DEPOIS
    
    
  O menino lançou uma linha de pesca no Lago Mojave de seu poleiro no topo de um afloramento rochoso próximo a uma longa e larga rampa para barcos. O Lago Mojave não era realmente um lago, apenas um amplo trecho do Rio Colorado ao sul de Las Vegas. Era um ponto de encontro popular no inverno para os residentes sazonais, mas mesmo agora, no início da primavera, eles podiam sentir o calor do verão se aproximando e havia uma sensação de excitação em relação ao lugar que as pessoas mal podiam esperar para sair. Não muito longe do menino estava seu pai, vestindo shorts, óculos escuros, sandálias de náilon e uma camisa Tommy Bahama, digitando em um laptop à sombra da área coberta de piquenique. Atrás dele, em um estacionamento para trailers, os snowbirds estavam desmontando seu acampamento e se preparando para transportar seus trailers, trailers e SUVs para climas mais amenos. Em breve, apenas os mais ávidos amantes do deserto sobreviverão ao verão brutalmente quente no sul de Nevada.
    
  Em meio à agitação do acampamento, o homem ouviu o som de um veículo mais pesado que o normal. Sem se virar ou mostrar que percebeu, ele saiu do programa atual e acessou outro. Com o pressionar de uma tecla, a câmera remota de rede sem fio no poste telefônico foi ativada e começou a rastrear automaticamente o recém-chegado. A câmera focou na placa do carro e em segundos capturou as letras e números e identificou o dono do carro. No mesmo instante, um sensor RFID sem fio localizado em conjunto com a câmera lê o sinal de identificação codificado transmitido do veículo, confirmando sua identidade.
    
  O carro, um H3 Hummer escuro com vidros fumê em toda a volta, exceto no para-brisa, estacionou no terreno de cascalho branco entre o restaurante da marina e a rampa de lançamento, e três homens desceram. Todos usavam jeans, óculos escuros e botas. Um homem, vestindo um colete marrom estilo safári, permaneceu ao lado do carro e começou a inspecionar a área. O segundo homem usava uma camisa branca aberta com a gola aberta e as mangas arregaçadas, enquanto o terceiro homem também usava um colete marrom aberto estilo safári.
    
  O homem na mesa de piquenique recebeu um pequeno sinal sonoro em seu fone de ouvido Bluetooth sem fio, informando que um pequeno sensor de ondas milimétricas instalado no parque detectou um dos homens carregando um grande objeto de metal - e também não era uma caixa de equipamento. O segundo homem de colete parou a cerca de uma dúzia de passos da área de piquenique ao lado da rampa até a rampa de lançamento ao lado da lata de lixo e começou a inspecionar a área, assim como o primeiro. O terceiro homem aproximou-se do homem sentado à mesa de piquenique. "Está quente o suficiente aqui para você?" - ele perguntou.
    
  "Isso é um absurdo", disse o homem sentado à mesa de piquenique. Ele largou o laptop, levantou-se, virou-se para o recém-chegado e tirou os óculos escuros. "Dizem que chegará a cem em maio e permanecerá acima de cento e dez durante junho, julho e agosto."
    
  "Ótimo", disse o recém-chegado. "Reduz o número de visitantes, hein?" Ele olhou além do homem para o menino que estava pescando perto da rampa para barcos. "Droga, não posso acreditar o quão alto Bradley está ficando."
    
  "Agora ele será mais alto que o velho a qualquer momento."
    
  "Sem dúvida". O recém-chegado estendeu a mão. "Como diabos você está, Patrick?"
    
  "Ótimo, senhor presidente", disse Patrick McLanahan. "Você?" - Perguntei.
    
  "Ótimo. Tedioso. Não, estou farto disso", respondeu o ex-presidente dos Estados Unidos Kevin Martindale. Ele olhou ao redor. "Você tem um lugar muito escuro aqui, Muk. Isto não é San Diego. Nem é Vegas."
    
  "O deserto é de tirar o fôlego, especialmente se você vier aqui no final do inverno e sentir a mudança gradual de temperatura", disse Patrick.
    
  "Você está planejando ficar?"
    
  "Não sei, senhor", disse Patrick. "Comprei uma casa e um hangar de aeroporto da Searchlight. Não sei se estou pronto para montar ainda. O lugar está crescendo. Eu ensino Bradley em casa agora, mas dizem que as escolas aqui estão melhorando à medida que mais e mais pessoas se mudam para a região."
    
  "E John Masters fica perto da Rodovia 95."
    
  "Sim, e ele me incomoda quase todos os dias para trabalhar para ele, mas não tenho certeza", admitiu Patrick.
    
  "Este astronauta desesperado Hunter Noble se inscreveu com ele. Ouvi dizer que ele já é vice-presidente. Mas tenho certeza de que encontrarão um lugar para você, se é isso que você quer."
    
  "Já estive lá, fiz isso."
    
  "Tem mais uma coisa que nós dois já fizemos antes, Patrick", disse Martindale.
    
  "Achei que mais cedo ou mais tarde você iria se manifestar sobre isso."
    
  "Você tem Tin Woodmen e TIEs, não é?"
    
  "O que?" - Perguntei.
    
  "Você é um péssimo mentiroso", disse Martindale com uma risada.
    
  "Existe algum sentido em tentar mentir? Tenho certeza que sua rede de inteligência é boa..."
    
  "Tão bom quanto aquele que você supostamente criou? Eu duvido. Duvido muito", disse o ex-presidente. "Escute, meu amigo, você ainda é necessário. O país precisa de você. Eu preciso de você. Além disso, o que você escondeu é propriedade do governo. Você não pode ficar com isso. Patrick lançou-lhe um olhar direto - apenas um olhar fugaz, mas o significado era alto e claro. "Ok, você provavelmente pode mantê-lo, mas não deveria simplesmente arquivá-lo. Muito bem pode ser feito com isso." Patrick não disse nada. Martindale tirou os óculos escuros e os enxugou com a manga da camisa. "Você ouviu as últimas notícias sobre a Pérsia?"
    
  "Sobre o novo presidente sendo morto?"
    
  "Quando isto chegar às notícias, todo o Médio Oriente enlouquecerá novamente e Mohtaz emergirá mais uma vez debaixo da rocha sob a qual se escondeu quando os russos partiram e reivindicará novamente a presidência. O povo quer que a Rainha Azhar assuma o controlo do governo até que sejam realizadas novas eleições, mas ela insiste que o Primeiro-Ministro Noshar assuma a responsabilidade."
    
  "Ela está certa".
    
  "Noshar é um burocrata, um contador de feijão. Ele não pode governar o país. Hazard ou Boujazi devem assumir o comando sob poderes de emergência até que as eleições possam ser realizadas."
    
  "Ele vai ficar bem, senhor. Se este não for o caso, Azar irá ao parlamento e recomendará outra pessoa. Bujazi absolutamente não fará isso."
    
  "Você acha que ela vai perguntar a Sakez, o vice-primeiro-ministro?"
    
  "Espero que não. Ele fez muitas viagens a Moscou para me agradar.
    
  Martindale assentiu em compreensão. "Eu sabia que você estava acompanhando essas coisas", disse ele. "A propósito, sobre Moscou - o que você acha deste substituto de Zevitin, Igor Truznev, ex-chefe do FSB?"
    
  "Ele é um bandido sanguinário", disse Patrick. "Ele está fazendo uma limpeza silenciosa lá. Dizem que a próxima pessoa a ser "transferida" para a Sibéria será Khedrov."
    
  Martindale sorriu e assentiu. "Nem eu ouvi isso ainda, Patrick!" - ele disse entusiasmado. "Obrigado pela dica. Devo-lhe ".
    
  "Não mencione isso, senhor."
    
  "Que pena sobre Zevitin, hein?" Martindale comentou. "Acidente de esqui", disseram eles. Ouvi dizer que uma árvore apareceu do nada e quase arrancou sua cabeça. Pobre coitado. Você ouviu mais alguma coisa sobre isso? Patrick não fez comentários. "O engraçado é que isso acontece na mesma época em que Boujazi ataca Mashhad e você de repente volta de Armstrong. Acho que coisas estranhas realmente acontecem em grupos de três, hein?
    
  "Sim senhor."
    
  "Sim. Claro que sim. Martindale passou o braço em volta dos ombros de Patrick. "Veja, meu amigo, você não pode deixar os negócios para trás", disse ele. "Está no seu sangue. Posso citar algumas centenas de pontos quentes no mundo, e você me contará algo interessante sobre cada um deles."
    
  "Senhor, não estou interessado-"
    
  "Mongólia", interrompeu Martindale. Ele sorriu quando viu os olhos de Patrick brilharem. "Sim, você sabe de uma coisa. O que é isso?"
    
  "Ouvi dizer que o general Dorjin será substituído como chefe de gabinete porque é muito amigo dos Estados Unidos", disse Patrick.
    
  "Então agora ele pode concorrer à presidência, certo?"
    
  "Não, porque ele nasceu na Mongólia Interior - China - e quando jovem oficial declarou sua lealdade a Pequim", disse Patrick. "Mas o filho dele vai fugir."
    
  Martindale bateu palmas. "Droga, esqueci de Miren Dorjin...!"
    
  "Murena."
    
  "Murena. Certo. Ele se formou em Berkeley há dois anos com mestrado, certo?
    
  "Duplo Ph.D. Economia e Governo."
    
  Martindale assentiu, satisfeito por Patrick ter passado nos dois pequenos testes que ele lhe deu. "Ver? Eu sabia que você estava ciente de tudo isso! Martindale exclamou alegremente. "Volte, Patrício. Vamos unir forças novamente. Vamos colocar fogo neste mundo."
    
  Patrick sorriu, depois olhou para o filho pescando e disse: "Até mais, senhor presidente", e saiu para se juntar ao filho naquela manhã quente de primavera.
    
    
  CONFIRMAÇÕES
    
    
  Obrigado à colega autora Debbie Macomber e ao seu marido Wayne pela sua generosidade.
    
    
  NOTA DO AUTOR
    
    
  Seus comentários são bem-vindos! Envie-me um e-mail para readermail@airbattleforce.com ou visite www.AirBattleForce.com para ler meus ensaios e comentários e obter as últimas atualizações sobre novos projetos, agendas de turnês e muito mais!
    
    
  Sobre o autor
    
    
  DALE BROWN é autor de vários livros best-sellers do New York Times, começando com Old Dog Running em 1987. O ex-capitão da Força Aérea dos EUA muitas vezes pode ser visto pilotando seu próprio avião nos céus de Nevada.
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
  Dale Brown
  Forças profanas
    
    
  PERSONAGENS
    
    
    
  AMERICANOS
    
    
  PATRICK S. MCLANAHAN, Tenente General da Força Aérea dos EUA (aposentado), Sócio e Presidente, Scion Aviation International
    
  KEVIN MARTINDALE, ex-presidente dos Estados Unidos, proprietário secreto da Scion Aviation International
    
  JONATHAN COLIN MASTERS, Ph.D., Diretor de Operações, Sky Masters Inc.
    
  HUNTER NOBLE, vice-presidente de desenvolvimento, Sky Masters Inc.
    
  JOSEPH GARDNER, Presidente dos Estados Unidos
    
  KENNETH T. PHOENIX, vice-presidente
    
  CONRAD F. CARLISLE, Conselheiro de Segurança Nacional
    
  MILLER H. TURNER, Secretário de Defesa
    
  WALTER CORDUS, Chefe de Gabinete da Casa Branca
    
  STACY ANN BARBO, Secretária de Estado
    
  USMC GENERAL TAYLOR J. BAIN, Presidente do Estado-Maior Conjunto
    
  Major General do Exército dos EUA CHARLES CONNOLLY, Comandante da Divisão no Norte do Iraque
    
  CORONEL DO EXÉRCITO DOS EUA JACK T. WILHELM, Oficial Executivo de 2ª Ala, Base Aérea Aliada de Nakhla, Iraque
    
  Tenente Coronel do EXÉRCITO MARK WEATHERLY, Oficial Executivo do Regimento
    
  MAJOR DO EXÉRCITO KENNETH BRUNO, Oficial de Operações Regimentais
    
  TENENTE-CORONEL JIA "BOXER" CAZZOTTO da Força Aérea dos EUA, Comandante, 7º Esquadrão Expedicionário Aéreo
    
  CHRIS THOMPSON, Presidente e CEO da Thompson Security, uma empresa de segurança privada na Base Aérea Aliada de Nakhla, Iraque.
    
  FRANK BEXAR, oficial de inteligência privada
    
  CAPT KELVIN COTTER, USAF, Vice-Oficial de Controle de Tráfego Aéreo do Regimento
    
  MARGARET HARRISON, Diretora de Veículos Aéreos Não Tripulados, Contrato Privado
    
  REESE FLIPPIN, oficial meteorológica de contrato privado
    
    
  TURCOS
    
    
  KURZAT HIRSIZ, Presidente da República da Turquia
    
  AYSE AKAŞ, Primeiro Ministro da República da Turquia
    
  HASAN CICEK, Ministro da Defesa Nacional da República da Turquia
    
  GENERAL ORHAN SAHIN, Secretário Geral do Conselho de Segurança Nacional da Turquia
    
  MUSTAFA HAMARAT, Ministro dos Negócios Estrangeiros da Turquia
    
  FEVSI GUKLU, Diretor da Organização Nacional de Inteligência
    
  GENERAL ABDULLAH GUZLEV, Chefe do Estado-Maior das Forças Armadas da República da Turquia
    
  GENERAL AIDIN DEDE, Vice-Chefe do Estado-Maior Militar
    
  MAJOR AYDIN SABASTI, oficial de ligação, Segundo Regimento dos EUA, Base Aérea Aliada de Nakhla, Iraque.
    
  MAJOR HAMID JABBURI, Vice-Oficial de Ligação
    
  GENERAL BESIR OZEK, Comandante do Jandarma (Forças Nacionais de Segurança Interna Turcas)
    
  TENENTE GERAL GUVEN ILGAZ, Vice-Comandante, Jandarma
    
  Tenente-General Mustafa ALI, Comandante de Turno de Jandarma
    
    
  IRAQUIANO
    
    
  ALI LATIF RASHID, Presidente da República do Iraque
    
  CORONEL YUSUF JAFFAR, Comandante, Base Aérea Aliada de Nakhla, Tall Qaif, Iraque
    
  MAJOR JAFAR OSMAN, Companhia Iraquiana Maqbara (Túmulo), Comandante da 7ª Brigada
    
  CORONEL NURI MAVLAUD, oficial de ligação do Segundo Regimento
    
  ZILAR "BAZ" (HAWK) AZZAWI, líder dos insurgentes iraquianos do PKK
    
  SADUN SALIH, líder assistente do esquadrão de Azzawi
    
    
  ARMAS E ABREVIATURAS
    
    
    
  ABREVIATURAS E TERMINOLOGIA
    
    
  AMARG - Grupo de Manutenção e Regeneração Aeroespacial ("Boneyard"), uma instalação da Força Aérea dos EUA perto de Tucson, Arizona, que armazena, desmonta e recondiciona peças de aeronaves danificadas
    
  AOR - Área de Responsabilidade
    
  AQI - Al-Qaeda no Iraque, a ramificação iraquiana da organização terrorista de Osama bin Laden
    
  "chocalho de combate" - equipamento pessoal necessário para operações de combate
    
  alvo - um ponto designado a partir do qual informações sobre alcance e rumo para um alvo podem ser transmitidas em frequências abertas sem revelar a própria localização
    
  C4I - Comando, controle, comunicações, computadores e inteligência
    
  Cankaya é a sede do governo da República da Turquia
    
  CHU - Container Habitation Unit, um espaço móvel semelhante a um contêiner de carga usado por soldados dos EUA no Iraque
    
  Chuville é uma área com um grande número de BC
    
  DFAC - Cantina
    
  ECM - Contramedidas Eletrônicas
    
  EO-Sensores eletro-ópticos que podem propagar ou aprimorar eletronicamente imagens ópticas
    
  FAA - Federal Aviation Administration, agência reguladora da aviação dos EUA
    
  FOB - Base Operacional Avançada, uma base militar próxima ou em território inimigo
    
  Fobbits - gíria para funcionários e equipe de apoio
    
  Fobbitville - gíria para edifício-sede
    
  FPCON - Condição de Proteção da Força, Avaliação do Nível de Ameaça Hostil ou Terrorista a uma Instalação Militar (anteriormente THREATCON)
    
  GP - Alvo Primário (bomba gravitacional ou veículo)
    
  IA - Exército Iraquiano
    
  IED - Dispositivo Explosivo Improvisado
    
  IIR-Sensor de imagem infravermelho, um sensor térmico com resolução suficiente para geração de imagens
    
  ILS - Instrument Landing System, um sistema de feixe de rádio que pode guiar aeronaves para pousar em condições climáticas difíceis
    
  IM - mensagens instantâneas, transferência de mensagens de texto entre computadores
    
  IR-Infravermelho
    
  Cliques - quilômetros
    
  O KRG é o Governo Regional do Curdistão, uma organização política que governa a região autónoma curda no norte do Iraque.
    
  LLTV - TV com pouca luz
    
  LRU-Line Replacement Units, componentes de sistemas de aeronaves que podem ser facilmente removidos e substituídos na linha de voo em caso de mau funcionamento
    
  Mahdi é uma gíria para qualquer combatente estrangeiro
    
  Tecnologia de Missão Adaptativa - Molda automaticamente as superfícies da aeronave para fornecer recursos aprimorados de controle de voo
    
  Modos e códigos - configurações para vários rádios transponder de identificação de aeronaves
    
  MTI - Moving Target Indicator, um radar que rastreia veículos em movimento no solo a longa distância
    
  Não-intrusão - transmissão de dados falsos ou programação em uma rede de computadores inimiga usando comunicações digitais, links de dados ou sensores
    
  NOFORN - Não é estrangeiro; classificação de segurança que restringe o acesso de cidadãos estrangeiros aos dados
    
  PAG - Congresso para a Liberdade e a Democracia, nome alternativo para o Partido dos Trabalhadores do Curdistão
    
  PKK - Partido Karker no Curdistão, Partido dos Trabalhadores do Curdistão, uma organização separatista curda que procura criar uma nação separada das regiões étnicas curdas da Turquia, Irão, Síria e Iraque; designada como organização terrorista por várias nações e organizações
    
  ROE - Regras de Engajamento, Procedimentos e Limitações para uma Operação de Combate
    
  SAM - míssil terra-ar
    
  SEAD - Supressão das defesas aéreas inimigas usando capacidades de interferência e armas para destruir as defesas aéreas inimigas, radares ou instalações de comando e controle
    
  triplo A - artilharia antiaérea
    
    
  Arma
    
    
  AGM-177 Wolverine - míssil de cruzeiro de ataque autônomo lançado no ar ou no solo
    
  A Munição Combinada CBU-87 é uma arma lançada pelo ar que dispersa minas antipessoal e antiveículo em uma ampla área
    
  A arma fusível com sensor CBU-97 é uma arma lançada pelo ar que pode detectar e destruir vários veículos blindados simultaneamente em uma ampla área.
    
  CID - Dispositivo de Infantaria Cibernética, um robô controlado com maior durabilidade, armadura, sensores e capacidades de combate
    
  O helicóptero de ataque Cobra é um helicóptero leve do Exército dos EUA de segunda geração equipado com armas.
    
  O CV-22 Osprey é uma aeronave de transporte médio que pode decolar e pousar como um helicóptero, mas depois girar seus rotores e voar como uma aeronave de asa fixa.
    
  JDAM - Joint Direct Damage Munition, um kit para anexar bombas gravitacionais que fornece segmentação quase precisa usando informações de navegação do Sistema de Posicionamento Global
    
  KC-135R é o mais recente modelo da aeronave de reabastecimento da família Boeing 707
    
  Kiowa é um helicóptero leve equipado com sensores avançados usados para detectar alvos de helicópteros de ataque
    
  MIM-104 Patriot - sistema de mísseis antiaéreos terrestre de fabricação americana
    
  SA-14 é um míssil antiaéreo de segunda geração de fabricação russa com lançamento manual.
    
  SA-7 - míssil antiaéreo de primeira geração de fabricação russa com lançamento manual
    
  Slingshot - um poderoso sistema de defesa a laser para aeronaves
    
  Stryker é um veículo blindado multifuncional de oito rodas do Exército dos EUA.
    
  O Homem de Lata é um soldado equipado com armaduras avançadas, sensores e sistemas de aprimoramento de força para aprimorar suas capacidades de combate.
    
  O XC-57 "Loser" é uma aeronave de asa voadora originalmente desenvolvida para o bombardeiro de próxima geração da Força Aérea dos EUA, mas convertida em uma aeronave de transporte multifuncional quando o projeto perdeu uma competição contratual.
    
    
  EXTRATOS DE NOTÍCIAS DO MUNDO REAL
    
    
    
  BBC NOTÍCIAS ONLINE, 30 DE OUTUBRO DE 2007:
    
  ...As tensões entre a Turquia e a região curda iraquiana aumentaram constantemente nos meses que antecederam a actual crise desencadeada pelos ataques do PKK que mataram cerca de quarenta soldados turcos nas últimas semanas.
    
  ...Em Maio, a Turquia ficou indignada quando uma força multinacional liderada pelos EUA entregou o controlo de segurança em três províncias do Curdistão iraquiano e rapidamente levantou a bandeira curda em lugar da bandeira iraquiana.
    
  ..."Não são necessários 100.000 soldados [turcos] para assumir as suas posições", disse um importante político curdo iraquiano. "O que eles estão claramente a planear fazer é lançar uma grande invasão e assumir o controlo das principais rotas terrestres dentro do Curdistão iraquiano que conduzem às montanhas fronteiriças do lado iraquiano."
    
  ... Há rumores nos círculos curdos de que os turcos também podem tentar bombardear ou de outra forma neutralizar dois aeroportos curdos iraquianos, em Erbil e Sulaymaniyah, que Ancara afirma terem permitido que militantes do PKK encontrassem refúgio.
    
  ... "Os turcos poderiam destruí-los ou bombardeá-los, como fizeram no passado. O que eles oferecem é mais do que isso. Eles estão falando de uma invasão militar em grande escala que deixa as pessoas extremamente nervosas e ansiosas. Muitas pessoas estão preocupadas que as ambições da Turquia possam ir além da destruição do PKK..."
    
    
    
  BBC NOTÍCIAS ONLINE, 18 DE JANEIRO DE 2008:
    
  ...A Turquia tem ameaçado com uma acção militar contra o PKK desde que os rebeldes intensificaram os seus ataques às tropas turcas, colocando enorme pressão pública sobre o governo local para responder com força. No mês passado, o governo autorizou os militares a conduzir operações transfronteiriças [no Iraque] contra o PKK quando necessário.
    
  Os ataques aéreos de domingo à noite foram o primeiro grande sinal disso.
    
  ...Ancara diz que tem aprovação tácita dos EUA para as suas operações ao abrigo de um acordo alcançado em Washington no mês passado pelo primeiro-ministro Recep Tayyip Erdogan e pelo presidente George W. Bush.
    
  "Acredito que os EUA forneceram informações acionáveis e os militares turcos agiram", disse o porta-voz do Ministério das Relações Exteriores da Turquia, Levent Bilman, à BBC.
    
    
    
  "TROOPAS TURCAS DESTRUÍRAM 11 REBELIÕES NO SUDESTE DA TURQUIA, PERTO DA FRONTEIRA DO IRAQUE - IMPRENSA ASSOCIADA", 12 DE MARÇO DE 2007 - ANCARA, TURQUIA:
    
  Tropas turcas mataram 11 rebeldes curdos durante confrontos no sudeste da Turquia, perto da fronteira com o Iraque, informou uma agência de notícias privada na quarta-feira. Os combates ocorrem duas semanas depois da invasão turca do norte do Iraque, que durou oito dias, para expulsar os rebeldes do Partido dos Trabalhadores do Curdistão, que lutam contra o governo turco desde 1984.
    
  ...Alguns nacionalistas turcos temem que a expansão dos direitos culturais possa levar a uma divisão no país em termos étnicos. Eles estão preocupados que os curdos turcos possam ser encorajados pela região curda apoiada pelos EUA no norte do Iraque, que tem o seu próprio governo e milícia...
    
    
    
  PREVISÃO PARA O SEGUNDO TRIMESTRE DE 2008, No STRATFOR.COM, 4 DE ABRIL DE 2008:
    
  Tendência Regional: A Turquia está a emergir como uma grande potência regional e começará a exercer influência em toda a sua periferia em 2008, especialmente no norte do Iraque...
    
  A Turquia sente-se forte não só no norte do Iraque, mas também nos vizinhos Balcãs e no Cáucaso, onde procura orientar o recém-independente Kosovo e o recentemente rico Azerbaijão...
    
    
    
  "O HOMEM DE FERRO É A NOVA CARA DOS EMPREITEIROS MILITARES", JEREMY SU, SPACE.COM, 6 DE MAIO DE 2008:
    
  Quando o super-herói Tony Stark não está vestindo a armadura do Homem de Ferro para derrotar pessoalmente os vilões, ele está oferecendo aos militares dos EUA novos dispositivos para ajudar a combater a guerra contra o terror.
    
  ...Os indivíduos e as empresas podem não ser tão visíveis como os drones que pairam sobre os céus do Afeganistão e do Iraque, mas o seu papel aumentou dramaticamente durante os conflitos recentes.
    
  ...Ninguém questiona o facto de que os Estados Unidos não poderiam travar uma guerra agora sem o recurso a empreiteiros militares...Isto significa que os empreiteiros militares também foram além da simples venda de equipamento militar. Eles agora gerenciam linhas de abastecimento, alimentam tropas, constroem acampamentos base, aconselham estratégias e até lutam como forças de segurança privadas...
    
    
    
  "IRÃ: O ACORDO AM-IRAQI VAI 'ESLAVAR' Os Iraquianos - RAFSANJANI," STRATFOR.COM 4 DE JUNHO DE 2008:
    
  O presidente do Conselho de Conveniência Iraniano, Akbar Hashemi Rafsanjani, disse em 4 de junho que o mundo islâmico tentaria impedir um acordo de segurança de longo prazo entre o Iraque e os Estados Unidos, dizendo que os termos do acordo "escravizariam" os iraquianos, informou a Associated Press. Rafsanjani disse que o acordo EUA-Iraque levará à ocupação permanente do Iraque, e que tal ocupação é perigosa para todos os estados da região...
    
    
    
  PERSPECTIVAS DO TERCEIRO TRIMESTRE, STRATFOR.COM, 8 DE JULHO DE 2008:
    
  ...Tendência regional: A Turquia está a emergir como uma grande potência regional e em 2008 começará a exercer influência em toda a sua periferia, especialmente no norte do Iraque...A Turquia está a tornar-se mais ousada na cena internacional: enviando tropas para o norte do Iraque, mediando em Negociações de paz israelo-sírias, promovendo projectos energéticos no Cáucaso e na Ásia Central e fazendo sentir a sua presença com a sua influência nos Balcãs...
    
    
    
  "REUNIÃO DE CONVENÇÕES DO PARLAMENTO IRAQUIANO EM KIRKUK", ASSOCIATED PRESS, 30 DE JULHO DE 2008:
    
  ... As tensões aumentaram na segunda-feira após um atentado suicida em Kirkuk durante um protesto curdo contra as leis eleitorais que matou 25 pessoas e feriu mais de 180.
    
  Kirkuk é o lar de curdos, turcomanos, árabes e outras minorias. Após o atentado bombista em Kirkuk, dezenas de curdos furiosos invadiram os escritórios de um partido político turcomano que se opõe às reivindicações curdas sobre Kirkuk, abrindo fogo e queimando carros em meio a acusações de que a culpa era dos seus rivais. Nove turcomanos, ou turcos étnicos, ficaram feridos.
    
  O primeiro-ministro turco, Recep Tayyip Erdogan, que defende os direitos dos turcomanos, apelou às autoridades iraquianas para expressarem preocupação com os incidentes em Kirkuk e ofereceu-se para enviar um avião para levar os feridos à Turquia para tratamento, disse o gabinete do presidente iraquiano. .
    
    
    
  "A TURQUIA ESTÁ PREOCUPADA COM A CIDADE DE KIRKUK", ASSOCIATED PRESS, 2 DE AGOSTO DE 2008:
    
  Bagdá - O governo turco expressou preocupação com a cidade iraquiana de Kirkuk, onde os turcos étnicos estão envolvidos numa disputa territorial, disse uma autoridade iraquiana.
    
  Um funcionário não identificado do Ministério das Relações Exteriores do Iraque disse que o ministro das Relações Exteriores da Turquia, Ali Babican, contatou o ministro das Relações Exteriores do Iraque, Hoshyar Zebari, sobre a situação na cidade, informou a agência de notícias do Kuwait KUNA no sábado.
    
  A província de Kirkuk exigiu que a cidade se tornasse parte do Curdistão iraquiano, enquanto a Turquia se opôs fortemente a tal medida.
    
  Embora a cidade tenha a maior concentração de etnia turca no Iraque, o porta-voz Saeed Zebari disse que qualquer tentativa de resolver a disputa seria feita exclusivamente pelo Iraque.
    
  Zebari disse que qualquer tentativa externa de intervir na disputa não seria bem recebida pelo Iraque, disse um porta-voz da KUNA.
    
    
    
  "PRIMEIRO TIRO DE ARMA LASER," WIRED, DANGER ROOM, 13 DE AGOSTO DE 2008:
    
  A Boeing anunciou hoje o primeiro teste de uma arma de raios real que poderia fornecer às forças especiais dos EUA uma maneira de realizar ataques secretos com "negação plausível".
    
  Em testes no início deste mês na Base Aérea de Kirtland, Novo México, o Laser Tático Avançado da Boeing - uma aeronave C-130H modificada - "disparou seu laser químico de alta energia através de um sistema de controle de feixe. O sistema de controle de feixe detectou o alvo terrestre e direcionou o feixe de laser para o alvo conforme direcionado pelo sistema de controle de combate ATL..."
    
    
    
  "NÚMERO RECORDE DE CONTRATORES AMERICANOS NO IRAQUE", MONITOR DE CIÊNCIA CRISTÃ, PETER GRIER, 18 DE AGOSTO DE 2008:
    
  WASHINGTON - Os militares americanos têm dependido de empreiteiros privados desde que os "traficantes" venderam papel, bacon, açúcar e outros luxos às tropas do Exército Continental durante a Guerra Revolucionária.
    
  Mas a escala do recurso a prestadores de serviços no Iraque não tem precedentes na história dos EUA, de acordo com um novo relatório do Congresso que pode ser o relato oficial mais detalhado desta prática. No início de 2008, de acordo com o Gabinete Orçamental do Congresso (CBO), pelo menos 190 mil funcionários privados trabalhavam em projectos financiados pelos EUA no teatro iraquiano. Isto significa que para cada membro uniformizado das forças armadas dos EUA na região, havia também um membro do serviço contratado - uma proporção de 1 para 1.
    
  ...Os críticos da terceirização militar dizem que o verdadeiro problema é a flexibilidade e o comando e controle sobre os trabalhadores privados...
    
    
    
    " C -300 CURIOSITY ANKARA ," STRATEGIC FORECASTING INC., 26 DE AGOSTO DE 2008:
    
    ...A Turquia está em processo de aquisição de diversas variantes do sistema russo de defesa aérea S-300, informou o diário turco Today's Zaman em 25 de agosto...
    
  ...Se a Turquia tiver sucesso nesta aquisição, o seguimento de Ancara exigirá duas abordagens importantes. A primeira é a engenharia reversa, na qual os principais componentes são desmontados e seu funcionamento interno é examinado de perto. A segunda é o treinamento em guerra eletrônica contra sistemas reais...
    
    
    
  "EXÉRCITO TURCO PROCURA EXPANDIR PODERES", ASSOCIATED PRESS, ANCARA, TURQUIA - 10 DE OUTUBRO DE 2008:
    
  Os líderes da Turquia reuniram-se quinta-feira para discutir o aumento dos poderes militares para combater os rebeldes curdos após uma onda de ataques, alguns dos quais originados em bases rebeldes no norte do Iraque.
    
  O parlamento da Turquia já votou na quarta-feira a favor da extensão do mandato militar para conduzir operações contra os rebeldes curdos no norte do Iraque, incluindo operações terrestres transfronteiriças.
    
  Mas os militares pediram mais poderes para combater os rebeldes do Partido dos Trabalhadores do Curdistão, ou PKK. A reunião de quinta-feira centrou-se na expansão das capacidades disponíveis para os militares e a polícia...
    
    
    
  PRÓLOGO
    
    
    
  Fora de AL-AMADYAH, província de DAHOK, REPÚBLICA DO IRAQUE
  PRIMAVERA 2010
    
    
  O dilok, ou celebração tradicional de casamento, já estava acontecendo há várias horas, mas ninguém parecia nem um pouco cansado. Os homens dançavam em grandes defas, ou tambores, e sapateavam ao som de música folclórica executada com zurna e timburas aprimoradas, enquanto outros convidados os aplaudiam.
    
  Estava uma noite quente, seca e clara lá fora. Grupos de homens ficavam aqui e ali em grupos, fumando e bebendo em pequenas xícaras de café grosso. Mulheres mais velhas e meninas com vestidos e lenços coloridos levavam bandejas de comida até elas, auxiliadas por filhos ou irmãos mais novos com lanternas.
    
  Depois de servir os homens do lado de fora da recepção de casamento, a mulher carregou a bandeja pela estrada além do semáforo, com seu filho de dez anos na frente, até duas picapes Toyota meio escondidas pelas árvores, uma de cada lado da estrada. levando para a fazenda. O menino apontou a lanterna para a caminhonete à sua esquerda, diretamente nos olhos do irmão mais velho. "Que Allah te abençoe e te cumprimente! Eu peguei você dormindo de novo! - ele gritou.
    
  "Eu não estava!" - objetou o irmão muito mais alto do que pretendia.
    
  "Hani, não faça isso. Agora seu irmão não conseguirá enxergar no escuro por um tempo", repreendeu a mãe do menino. "Vá e presenteie seu irmão com algo delicioso e diga a ele que você sente muito. Vamos, Mazen", disse ela ao marido, "tenho mais café para você".
    
  O marido colocou sua AK-47 no para-choque dianteiro do caminhão e aceitou o presente com gratidão. Ele estava vestido para a celebração, não para o serviço de guarda. "Você é uma boa mulher, Zilar", disse o homem. "Mas da próxima vez, mande seu irmão preguiçoso aqui para fazer o trabalho para você. Foi ideia dele colocar guardas na entrada." Ele podia sentir sua expressão de dor. "Eu entendo. Ele está ocupado recrutando novamente, não? O casamento da própria filha e ele não consegue parar?
    
  "Ele se sente muito fortemente-"
    
  "Eu sei, eu sei", interrompeu o marido, colocando suavemente a mão no rosto da esposa para acalmá-la. "Ele é um nacionalista curdo patriótico e comprometido. Bom para ele. Mas ele sabe que milícias, polícias e militares estão a monitorizar tais eventos, tirando fotografias com drones, usando microfones sensíveis e grampeando telefones. Por que ele continua? Ele está arriscando muito."
    
  "No entanto, agradeço novamente por concordar em ficar de guarda aqui por razões de segurança", disse a esposa, tirando a mão do rosto dela e beijando-a. "Isso o faz se sentir melhor."
    
  "Há anos que não pego numa espingarda, desde que deixei a milícia Peshmerga em Kirkuk. Encontro-me verificando o fusível a cada três segundos."
    
  "Oh, é realmente você, meu marido?" A mulher caminhou até o AK-47 encostado no para-choque e examinou-o com os dedos.
    
  "Ah, Los Angeles, diga-me que não sou..."
    
  "Você fez". Ela moveu a alavanca de segurança de volta para a posição segura.
    
  "Estou feliz que seus irmãos não estejam por perto para ver você fazer isso", disse o marido. "Talvez eu precise de mais lições da antiga Comuna Suprema de Comandantes Femininas."
    
  "Tenho uma família para criar e uma casa para cuidar - dediquei o meu tempo ao movimento de independência do Curdistão. Deixe as jovens lutarem um pouco, para variar."
    
  "Você pode desonrar qualquer jovem - no campo de tiro e na cama."
    
  "Ah, e como você sabe sobre as habilidades das mulheres jovens?" ela perguntou brincando. Ela guardou a arma e caminhou em direção ao marido, balançando os quadris sedutoramente. "Tenho muito mais lições que prefiro lhe ensinar, marido." Ele a beijou. "Então, por quanto tempo você vai manter meu filho mais velho aqui?"
    
  "Não por muito tempo. Talvez mais uma hora. Ele acenou com a cabeça em direção ao filho, que estava ocupado afastando o irmão mais novo dos poucos restos de baklava na bandeja. "É ótimo estar aqui com Neaz. Ele leva essa tarefa muito a sério. Ele... O homem parou porque pensou ter ouvido uma bicicleta ou uma pequena scooter se aproximando, algo como um zumbido baixo que indicava velocidade, mas não potência. Não havia luzes na estrada ou na estrada além. Ele franziu a testa e colocou a xícara de café na mão da esposa. "Leve Honey de volta ao centro comunitário."
    
  "O que é isso?"
    
  "Provavelmente nada." Ele olhou novamente para a estrada de terra e não viu nenhum sinal de movimento - nenhum pássaro, nenhum farfalhar de árvores. "Diga ao seu irmão que vou passear um pouco. Vou contar aos outros." Ele beijou a esposa no rosto e foi pegar seu AK-47. "Estarei pronto para entrar depois de receber..."
    
  Com o canto do olho, no alto a oeste, ele percebeu: um curto clarão de luz amarela, não denso como um holofote, mas bruxuleante como uma tocha. Por que fez isso, ele não tinha certeza, mas empurrou a esposa para o lado, em direção às árvores próximas ao portão. "Abaixe-se!" - ele gritou. "Mentira! Ficar-"
    
  De repente, o chão começou a vibrar, como se mil cavalos tivessem disparado bem ao lado deles. O rosto, os olhos e a garganta do marido estavam cheios de nuvens de poeira e sujeira que surgiram do nada, e pedras foram atiradas em todas as direções. A esposa gritou ao ver o marido literalmente se desintegrar em pedaços de carne humana. A caminhonete foi igualmente destruída antes que o tanque de gasolina rompesse, enviando uma enorme bola de fogo para o céu.
    
  Então ela ouviu - um som terrível, incrivelmente alto, que durou apenas uma fração de segundo. Era como se um animal gigante rosnasse parado sobre ela como uma serra elétrica do tamanho de uma casa. O som foi seguido um momento depois pelo assobio alto de um jato voando acima, tão baixo que ela pensou que poderia estar pousando em uma estrada de terra.
    
  Em apenas alguns segundos, seu marido e dois filhos morreram diante de seus olhos. De alguma forma, a mulher se levantou e correu de volta para o local da recepção do casamento, sem pensar em mais nada além de alertar os outros membros de sua família para fugirem para salvar suas vidas.
    
  "A vantagem é clara", comunicou por rádio o piloto líder do bombardeiro A-10 Thunderbolt II de três navios. Ele freou com força para se certificar de que estava longe o suficiente da outra aeronave e do terreno. "Dois, liberados em perseguição."
    
  "Boa abordagem, líder", comunicou pelo rádio o piloto do segundo A-10 Thunderbolt. "O segundo está em ação." Ele verificou o vídeo infravermelho do míssil AGM-65G Maverick, que mostrava claramente duas picapes no final da estrada, uma em chamas e a outra ainda intacta, e com um leve toque no manípulo de controle ele se posicionou ao lado de a segunda caminhonete. Seu A-10 não foi modificado com um módulo sensor infravermelho dedicado, mas o vídeo "FLIR do pobre homem" do míssil Maverick fez o trabalho perfeitamente.
    
  Disparar armas à noite geralmente não é aconselhável, especialmente em terrenos tão montanhosos, mas que piloto não arriscaria pela chance de disparar o incrível canhão GAU-8A Avenger, uma metralhadora Gatling de trinta milímetros que disparava enormes projéteis de urânio empobrecido em um taxa de quase quatro mil tiros por minuto? Além disso, como o primeiro alvo queimava bem, agora era fácil ver o próximo alvo.
    
  Quando o retículo do Maverick caiu trinta graus, o piloto baixou o nariz do avião, fez os ajustes finais e anunciou pelo rádio: "Armas, armas, armas!" e puxou o gatilho. O rugido daquela grande arma disparando entre suas pernas foi uma sensação incrível. Em uma explosão de três segundos, quase duzentos projéteis enormes atingiram o alvo. O piloto concentrou-se na caminhonete durante o primeiro segundo, disparando cinquenta tiros contra ela e causando outra explosão espetacular, e então levantou o nariz do A-10 para permitir que os cento e trinta tiros restantes abrissem caminho em direção ao alvo terrorista em fuga.
    
  Com cuidado para não ficar muito fixado no alvo e muito consciente do terreno circundante, ele freou bruscamente e mudou de direção para a direita para ganhar a altitude alvo. A capacidade de manobra do A-10 de fabricação americana era surpreendente - ele não merecia o apelido não oficial de "Warthog". "Dois claros. Três, descascado a quente.
    
  "Terceiro em greve", respondeu o piloto do terceiro A-10 da formação. Ele era o piloto menos experiente na formação de quatro navios, então não iria fazer uma corrida de canhão... mas deveria ter sido igualmente emocionante.
    
  Ele focou o alvo - uma grande garagem ao lado da casa - na tela de orientação do míssil Maverick, apertou o botão "lock" no acelerador, disse "Rifle one" no rádio, virou a cabeça para a direita para evitar o brilho do o motor do míssil e apertou o botão "lançar" no manípulo de controle. O míssil AGM-65G Maverick deixou o guia de lançamento na asa esquerda e rapidamente desapareceu de vista. Ele selecionou o segundo míssil, moveu o retículo para o segundo alvo - a própria casa - e disparou o Maverick pela ala direita. Poucos segundos depois ele foi recompensado com duas explosões brilhantes.
    
  "O apresentador tem uma imagem visual do que parecem ser dois golpes diretos."
    
  "O terceiro está livre", ele comunicou pelo rádio enquanto ganhava altitude e se voltava em direção ao ponto de encontro planejado. "Quatro, liberados em perseguição."
    
  "Quatro exemplos, voando rápido", confirmou o quarto piloto do A-10. Pode ter tido o perfil de ataque menos excitante e normalmente nem sequer era executado pelos A-10, mas os A-10 eram novos membros da frota e todas as suas capacidades ainda tinham de ser exploradas.
    
  O procedimento era muito mais simples que o de seus alas: manter as chaves de controle instaladas nas estações quatro e oito; siga as instruções de navegação GPS até o ponto de desbloqueio; o interruptor principal de armar está na posição "armado"; e pressione o botão de liberação na alavanca de controle no ponto de liberação pré-planejado. Duas bombas guiadas por GPS GBU-32 de mil libras são lançadas no céu noturno. O piloto não precisou consertar nada nem correr o risco de mergulhar no terreno: os kits de mira da arma usavam sinais de navegação por satélite GPS para guiar as bombas até o alvo, um grande prédio próximo a uma fazenda que foi anunciada como um "centro comunitário", mas fontes de inteligência dizem que foi o principal local de encontro e recrutamento de terroristas do PKK.
    
  Bem, não mais. Dois golpes diretos destruíram o prédio, criando uma enorme cratera com mais de quinze metros de diâmetro. Mesmo voando a quinze mil pés do solo, o A-10 foi abalado por duas explosões. "O quarto é gratuito. O painel de armas está são e salvo."
    
  "Duas boas infiltrações", comunicou o piloto líder pelo rádio. Ele não viu nenhuma explosão secundária, mas os terroristas podem ter movido um grande esconderijo de armas e explosivos que teriam sido armazenados no edifício. "Muhtesem! Ótimo trabalho, Relâmpago. Certifique-se de que os interruptores de armamento estejam seguros e não se esqueça de desligar o ECM e ligar os transponders na fronteira, ou nós explodiremos você em pedaços como fizeram com aquela escória do PKK lá atrás. Vejo você no encontro da âncora.
    
  Em poucos minutos, todos os quatro A-10 Thunderbolts, aviões de combate recém-adquiridos pela Força Aérea Turca, estavam de volta em segurança através da fronteira. Outra operação antiterrorista bem-sucedida contra insurgentes escondidos no Iraque.
    
  A mulher, Zilar Azzawi, gemeu de agonia ao acordar algum tempo depois. Sua mão esquerda estava com uma dor terrível, como se ela tivesse quebrado um dedo em uma queda... E então ela percebeu com um choque que sua mão esquerda não estava mais lá, arrancada até o meio do antebraço. O que quer que tenha matado o marido e os filhos e destruído o caminhão quase conseguiu matá-la. Seu treinamento de comando do PKK assumiu o controle e ela conseguiu amarrar uma tira de tecido do vestido em volta do braço como um torniquete para estancar o sangramento.
    
  Toda a área ao seu redor estava em chamas, e ela não teve escolha a não ser ficar onde estava, na beira da estrada, até que pudesse se orientar. Tudo ao seu redor, exceto aquele pequeno trecho de estrada de terra, estava queimando, e ela havia perdido tanto sangue que não achava que conseguiria ir muito longe, mesmo que soubesse que caminho seguir.
    
  Tudo e todos desapareceram, foram completamente destruídos - os prédios, a recepção do casamento, todos os convidados, as crianças...meu Deus, as crianças, os filhos dela...!
    
  Azzawi estava indefeso agora, esperando apenas permanecer vivo...
    
  "Mas, Deus, se você me deixar viver", disse ela em voz alta, acima dos sons de morte e destruição ao seu redor, "encontrarei os responsáveis por este ataque e usarei todas as minhas forças para reunir um exército e destruir deles. Minha vida anterior acabou - minha família foi tirada de mim com cruel indiferença. Com a sua bênção, Deus, minha nova vida começará agora mesmo e vingarei todos os que morreram aqui esta noite."
    
    
  APROXIMANDO-SE DA BASE DE COMANDO DE ORDEM PÚBLICA DE JANDARMA, DIYARBAKIR, REPÚBLICA DA TURQUIA
  VERÃO 2010
    
    
  "Kanak Dois-sete, torre Diyarbakir, vento três-zero-zero a oito nós, teto de mil quilômetros por hora, visibilidade cinco sob chuva fraca, pista três-cinco, liberada para abordagem ILS de categoria normal, status de segurança é verde."
    
  O piloto de um avião-tanque/carga KC-135R fabricado nos EUA atendeu a chamada e pressionou o sistema de mira de passageiros. "Desembarcaremos em breve. Por favor, retornem aos seus assentos, certifiquem-se de que os cintos de segurança estejam bem apertados, limpem as bandejas e guardem toda a bagagem de mão. Tesekkur ederim. Obrigado ". Ele então se virou para o operador de controle de lança/engenheiro de vôo sentado atrás do copiloto e gritou do outro lado da cabine: "Vá ver se ele quer pousar para pousar, sargento." O engenheiro assentiu, tirou os fones de ouvido e dirigiu-se à popa para o compartimento de carga.
    
  Embora o KC-135R fosse principalmente uma aeronave de reabastecimento aéreo, era frequentemente usado para transportar carga e passageiros. A carga estava localizada na frente do interior cavernoso - neste caso, quatro paletes cheios de caixas presas com tela de náilon. Atrás das bandejas havia duas bandejas para assentos de passageiros da classe econômica para doze pessoas, aparafusadas ao chão para que os passageiros sentassem voltados para trás. O vôo foi barulhento, fedorento, escuro e desconfortável, mas aeronaves valiosas para aumentar a potência como esta raramente podiam voar sem carga total.
    
  O engenheiro da tripulação se espremeu em torno da carga e se aproximou do passageiro cochilando sentado no final da primeira fila a bombordo. O homem tinha cabelos longos e um tanto desgrenhados, costeletas que cresceram ao longo de vários dias e usava roupas normais, embora qualquer pessoa que viajasse em aviões militares fosse obrigada a usar uniforme ou terno. O engenheiro ficou na frente do homem e tocou levemente seu ombro. Quando o homem acordou, o sargento-mor fez um sinal para ele, e ele se levantou e seguiu o sargento até o espaço entre os estrados. "Desculpe incomodá-lo, senhor", disse o operador da lança depois que o passageiro removeu os protetores de ouvido amarelos de espuma macia que todos usavam para proteger a audição do ruído, "mas o piloto pediu para ver se o senhor gostaria de sentar-se na cabine durante o voo. aproximação." pouso."
    
  "Este procedimento é normal, sargento?" - perguntou o passageiro, General Besir Ozek. Ozek era o comandante da Gendarma Genel Komutanligi, ou forças paramilitares nacionais turcas, que combinavam a polícia nacional, a patrulha de fronteira e a guarda nacional. Como comando treinado, bem como comandante de uma unidade paramilitar responsável pela segurança interna, Ozek foi autorizado a usar cabelos mais compridos e costeletas para melhor entrar e sair do papel de agente secreto e observar os outros de forma mais sutil.
    
  "Não, senhor", respondeu o operador da barreira. "Ninguém é permitido na cabine, exceto a tripulação de voo. Mas..."
    
  "Solicitei que não fosse destacado neste voo, Sargento. Achei que isso estava claro para todos da equipe", disse Ozek. "Quero permanecer o mais discreto possível nesta viagem. É por isso que decidi sentar no banco de trás com outros passageiros."
    
  "Desculpe, senhor", disse o operador da barreira.
    
  Ozek examinou os paletes de carga e percebeu que vários passageiros se viraram para ver o que estava acontecendo. "Bem, acho que agora é tarde demais, não é?" - ele disse. "Ir". O operador do artilheiro assentiu e conduziu o general para a cabine, feliz por não ter que explicar ao comandante da aeronave por que o general não aceitou seu convite.
    
  Já se passaram muitos anos desde que Ozek esteve dentro de um avião-tanque KC-135R Stratotanker, e a cabine parecia muito mais apertada, barulhenta e fedorenta do que ele se lembrava. Ozek era um veterano da infantaria e não queria entender o que atraía os homens para a aviação. A vida do piloto estava sujeita a forças e leis que ninguém via ou entendia totalmente, e não era assim que ele queria viver. O KC-135R atualizado era um bom avião, mas a fuselagem estava em serviço há mais de cinquenta anos - este era relativamente novo, tinha apenas 45 anos - e estava começando a mostrar sua idade.
    
  No entanto, a aviação parecia estar na moda na República Turca atualmente. Seu país acaba de adquirir dezenas de caças e bombardeiros táticos excedentes dos Estados Unidos: o querido caça-bombardeiro F-16 Fighting Falcon, que também foi construído sob licença na Turquia; a aeronave de apoio aéreo aproximado A-10 Thunderbolt, apelidada de "Warthog" por causa de sua aparência utilitária e desajeitada; Helicóptero de ataque AH-1 Cobra; e o caça a jato F-15 Eagle para superioridade aérea. A Turquia estava a caminho de se tornar uma potência militar regional de classe mundial, graças ao desejo dos Estados Unidos de se desfazer de equipamento testado em combate, mas obsoleto.
    
  O operador da barragem entregou ao general um fone de ouvido e apontou para o assento do instrutor entre os dois pilotos. "Sei que o senhor não queria ser incomodado, general", disse o piloto pelo interfone, "mas o assento estava aberto e pensei que você gostaria da vista".
    
  "É claro", respondeu Ozek simplesmente, fazendo uma nota mental para retirar o piloto do serviço quando ele retornasse ao quartel-general; havia muitos homens e mulheres na Força Aérea Turca que sabiam como seguir ordens à espera de pilotar aviões-tanque. "Qual é o status de segurança no aeroporto?"
    
  "Verde, senhor", relatou o piloto. "Nenhuma mudança por mais de um mês."
    
  "A última atividade do PKK nesta área ocorreu há apenas vinte e quatro dias, capitão", disse Ozek, irritado. O PKK, ou Partido Karker no Curdistão, ou Partido dos Trabalhadores do Curdistão, era uma organização militar marxista proibida que buscava a formação de um estado separado do Curdistão, formado por partes do sudeste da Turquia, norte do Iraque, nordeste da Síria e noroeste do Irã, todos de qual a maioria étnica curda. O PKK tem utilizado o terrorismo e a violência, mesmo contra grandes bases militares e locais bem defendidos, como aeroportos civis, para tentar manter-se sob os olhos do público e para pressionar os Estados individuais a alcançarem uma solução. "Devemos permanecer sempre vigilantes."
    
  "Sim, senhor", confirmou o piloto com voz abafada.
    
  "Você não está realizando uma abordagem de desempenho máximo, capitão?"
    
  "Uh... não, senhor", respondeu o piloto. "O status de segurança é verde, o teto e a visibilidade são baixos e a torre informou que estamos autorizados para uma abordagem de categoria normal." Ele engoliu em seco e acrescentou: "E eu não queria incomodar você ou os outros passageiros descendo com desempenho máximo".
    
  Ozek teria repreendido o jovem piloto idiota, mas eles já haviam começado a abordagem por instrumentos e logo ficaria muito ocupado. As decolagens e aproximações de desempenho máximo foram projetadas para minimizar o tempo no alcance letal de armas antiaéreas disparadas no ombro. O PKK usou ocasionalmente mísseis SA-7 e SA-14 de fabricação russa contra aeronaves do governo turco.
    
  No entanto, a probabilidade de tal ataque hoje era pequena. O teto e a visibilidade eram bastante baixos, limitando o tempo disponível para o atirador atacar. Além disso, a maioria dos ataques foram feitos contra grandes helicópteros ou aeronaves de asa fixa durante a fase de decolagem porque a assinatura de calor que os mísseis visavam era muito mais brilhante - durante a aproximação, os motores funcionavam com configurações de potência mais baixas e eram relativamente frios, o que significava que os mísseis teve mais dificuldade em travar e poderia ficar preso ou preso com mais facilidade.
    
  O piloto estava se arriscando de que Ozek não gostou - especialmente porque ele estava fazendo isso apenas para tentar impressionar o oficial superior - mas agora eles estavam em uma situação difícil, e abortaram a aproximação neste ponto, perto das montanhas, em má situação. clima, não era uma escolha ideal. Ozek recostou-se na cadeira e cruzou os braços sobre o peito, demonstrando sua raiva. "Continue, capitão," ele disse simplesmente.
    
  "Sim, senhor", respondeu o piloto com alívio. "Co-piloto, por favor, antes de realizar a lista de verificação de interceptação no planeio." Para crédito do piloto, pensou Ozek, ele era um bom piloto; ele seria um bom complemento para a tripulação de alguma companhia aérea, porque não permaneceria na Força Aérea Turca por muito tempo.
    
  Infelizmente, esta atitude apática no exército estava a tornar-se cada vez mais comum nos dias de hoje, à medida que o conflito entre o governo turco e os curdos continuava a aumentar. O Partido dos Trabalhadores do Curdistão, ou PKK, mudou o seu nome para PAG, ou Congresso para a Liberdade e a Democracia, e evitou usar o termo "Curdistão" na sua literatura e discursos, numa tentativa de atrair um público mais vasto. Durante estes dias, realizaram comícios e publicaram documentos defendendo a adopção de novas leis de direitos humanos para aliviar o sofrimento de todas as pessoas oprimidas no mundo, em vez de defenderem a luta armada apenas por um Estado curdo separado.
    
  Mas foi um truque. O PKK estava mais forte, mais rico e mais agressivo do que nunca. Devido à invasão e destruição do regime de Saddam Hussein no Iraque pelos EUA, bem como à guerra civil iraniana, os rebeldes curdos lançaram destemidamente ataques transfronteiriços na Turquia, no Iraque, no Irão e na Síria a partir de numerosos campos seguros, na esperança de capitalizar o caos e confusão e estabelecer uma base forte em todos os países. Cada vez que as tropas turcas respondiam, eram acusadas de genocídio e os políticos em Ancara ordenavam aos militares que parassem com a perseguição.
    
  Isto apenas encorajou o PKK. A última peça teatral: o surgimento de uma líder terrorista feminina. Ninguém sabia seu nome verdadeiro; Ela era conhecida como Baz, ou "O Falcão" em árabe, por causa de sua habilidade de atacar rápida e inesperadamente, mas aparentemente voar para longe e escapar de seus perseguidores com tanta facilidade. A sua emergência como a principal força a impulsionar a independência curda e a resposta morna dos governos turco e iraquiano ao seu apelo a uma guerra sangrenta preocuparam o general Jandarma.
    
  "Estamos entrando na interceptação de planeio", disse o copiloto.
    
  "Vá mais devagar", disse o piloto.
    
  "Aqui está", respondeu o co-piloto, e estendeu a mão logo acima do joelho direito do piloto e moveu a chave redonda de marcha para a posição abaixada. "Transmissão em andamento... Três luzes verdes, sem amarelas, de verificação da bomba do botão acesas, transmissão desligada e travada."
    
  O piloto tirou os olhos do indicador de posição horizontal apenas o tempo suficiente para verificar os indicadores de mudança de marcha e pressionou para pressionar o indicador "gear hyd" para verificar. "Verifique, a transmissão está desligada e bloqueada."
    
  "Em curso, em planagem", disse o copiloto. "Dois mil pés até a altitude de decisão." O copiloto estendeu a mão e tocou discretamente no indicador de velocidade no ar, alertando silenciosamente o piloto que sua velocidade no ar havia caído ligeiramente - com o general na cabine, ele não queria destacar nem o menor erro. A velocidade deles havia caído apenas cinco nós, mas os pequenos erros pareciam crescer como uma bola de neve na aproximação por instrumentos, e era melhor identificá-los e corrigi-los imediatamente do que deixá-los causar grandes problemas mais tarde.
    
  "Tesekkur eder", respondeu o piloto, admitindo o problema. Um simples "te peguei" significava que o piloto havia descoberto seu erro, mas a gratidão significava que o copiloto havia feito uma boa abordagem. "Restam mil."
    
  A luz solar filtrada começou a passar pelas janelas da cabine, seguida, um momento depois, pela luz do sol rompendo as nuvens amplamente dispersas. Ozek olhou para fora e viu que eles estavam exatamente no centro da pista, e as luzes visuais de aproximação indicavam que eles estavam na trajetória de planeio. "Pista à vista", anunciou o copiloto. As agulhas do ILS começaram a dançar um pouco, o que significava que o piloto estava olhando pela janela para a pista em vez de observar o indicador de posição horizontal. "Continue se aproximando."
    
  "Obrigado". Outra boa captura. "Quinhentos até a altura da decisão. Siga a lista de verificação de 'pré-pouso' e..."
    
  Ozek, concentrando-se na janela e não nos instrumentos, viu primeiro: uma linha branca e ondulada de fumaça vindo do cruzamento de ruas à frente e à esquerda, dentro da cerca do perímetro do aeroporto, indo direto para eles! "Seta!" gritou Ozek, usando o apelido russo "Zvezda" para o míssil SA-7 lançado pelo ombro. "Vire à direita, agora!"
    
  Para seu crédito, o piloto fez exatamente como Ozek ordenou: ele imediatamente girou o volante bruscamente para a direita e colocou todos os quatro aceleradores na potência máxima de combate. Mas ele estava muito, muito atrasado. Ozek sabia que agora eles tinham apenas uma chance: que realmente era o míssil SA-7 e não o SA-14 mais recente, porque o antigo míssil precisava de um ponto quente brilhante para guiá-lo, enquanto o SA-14 poderia rastrear qualquer fonte de calor. , até mesmo a luz solar refletida por uma lanterna.
    
  Num piscar de olhos, o foguete desapareceu - voou a poucos metros da asa esquerda. Mas havia algo mais errado. Um bipe soou na cabine; o piloto tentou desesperadamente virar o KC-135 para a esquerda para nivelá-lo e talvez até mesmo nivelá-lo novamente na pista, mas o avião não respondia - a asa esquerda ainda estava alta no céu e não havia potência de aileron suficiente para derrubá-lo. Mesmo com os motores funcionando a plena potência, eles pararam completamente, ameaçando entrar em parafuso a qualquer momento.
    
  "O que você está fazendo, capitão?" Ozek gritou. "Abaixe o nariz e nivele as asas!"
    
  "Não consigo me virar!" - gritou o piloto.
    
  "Não podemos chegar à pista - nivele as asas e encontre um local para um pouso de emergência!" Ozek disse. Ele olhou pela janela do copiloto e viu um campo de futebol. "Aqui! Campo de futebol! Este é o seu local de pouso!
    
  "Eu posso controlar isso! Eu posso fazer isso ...!"
    
  "Não, você não pode - é tarde demais!" - Ozek gritou. "Abaixe o nariz e vá para o campo de futebol, ou morreremos todos!"
    
  O resto aconteceu em menos de cinco segundos, mas Ozek assistiu como se estivesse em câmera lenta. Em vez de tentar levantar o navio-tanque parado de volta ao céu, o piloto liberou a contrapressão nas alavancas de controle. Assim que fez isso e os motores estavam com potência máxima, os ailerons responderam imediatamente e o piloto conseguiu nivelar as asas do avião. Com o nariz baixo, a velocidade no ar aumentou rapidamente, e o choque foi suficiente para o piloto levantar o nariz quase até a posição de pouso. Ele girou os aceleradores para marcha lenta e depois para corte momentos antes do grande petroleiro pousar.
    
  Ozek foi jogado para frente quase no console central, mas seus cintos de ombro e subabdominais resistiram, e ele pensou com pesar que já havia experimentado pousos mais difíceis antes... e então o trem de pouso do nariz desceu com um estrondo, e o general turco sentiu como se ele tivesse sido completamente quebrado ao meio. A caixa de câmbio dianteira quebrou e sujeira e grama invadiram o para-brisa como um maremoto. Eles bateram em uma trave de futebol, depois em uma cerca e em várias garagens e prédios de armazenamento antes de parar no ginásio da base.
    
    
  CAPÍTULO PRIMEIRO
    
    
    
  GAMA DE MÍSSEIS WHITE SANDS, Novo MÉXICO
  NA MANHÃ SEGUINTE
    
    
  "Mestres Dois-Dois, aqui é White Sands." O rádio portátil ganhou vida, rasgando o ar tranquilo da manhã. "Decolagem liberada, pista um-zero, vento calmo, altímetro dois-nove-nove-sete. O status da ameaça é vermelho, repito, vermelho, releia."
    
  "Entendido, cópias Masters Two-Two, decolagem liberada, pista um-zero, status de ameaça vermelho."
    
  O avião grande e de aparência bastante estranha ligou os motores e se preparou para entrar na pista ativa. Era uma reminiscência do bombardeiro furtivo de "asa voadora" B-2 Spirit, mas era significativamente mais bulboso do que o bombardeiro intercontinental, implicando uma capacidade de carga útil muito maior. Em vez de motores embutidos na fuselagem, a aeronave tinha três motores montados na parte traseira da fuselagem em postes curtos.
    
  Enquanto o estranho avião guppy alado taxiava através da linha de espera até a pista ativa, cerca de um quilômetro e meio a oeste, um homem usando um boné de pano, balaclava, uma grossa jaqueta protetora verde e luvas pesadas levantou um MANPADS, ou sistema antiaéreo portátil. míssil, lançador no ombro direito. Ele primeiro inseriu um dispositivo do tamanho de uma lata de vegetais na parte inferior do lançador, que fornecia gás argônio de resfriamento para o localizador infravermelho e alimentava a bateria do dispositivo.
    
  "Allah Akbar, Allah Akbar", disse o homem em voz baixa. Ele então se levantou e apontou a arma para o leste, em direção ao som gradualmente crescente dos motores do avião acelerando para a decolagem. Ainda não havia luz suficiente para ver o avião daquela distância, então o homem do foguete baixou os óculos de visão noturna sobre os olhos, ajustando cuidadosamente a posição da cabeça para que ainda pudesse mirar os MANPADS através da mira de ferro. Ele ativou a arma pressionando e soltando a alavanca de segurança e acionamento embutida. Ele podia ouvir os giroscópios girando no compartimento de orientação de mísseis, mesmo acima do barulho do avião trovejando sobre o deserto.
    
  Ao focar sua mira na imagem verde e branca do avião em retirada, ele ouviu um rosnado baixo em seus fones de ouvido, indicando que o sensor infravermelho do MANPADS havia acabado de captar o escapamento do motor do avião. Ele então pressionou e segurou a alavanca de "desbloqueio" e o sinal de aquisição ficou mais alto, informando que o míssil estava rastreando um bom alvo.
    
  Ele esperou até que o avião decolasse porque se o tivesse abatido enquanto ainda estava no solo, a tripulação provavelmente teria conseguido parar o avião com segurança na pista e extinguir rapidamente o fogo, reduzindo o número de vítimas ao mínimo. O momento mais vulnerável foi cinco segundos após a decolagem, pois o avião acelerava lentamente e seu trem de pouso estava em movimento; se o motor falhasse, a tripulação teria que reagir com rapidez e precisão para evitar o desastre.
    
  Agora é a hora. Ele sussurrou outro "Allahu Akbar", ergueu o lançador para que o alvo ficasse no canto esquerdo inferior da mira de ferro, prendeu a respiração para não inalar o escapamento do foguete e puxou o gatilho.
    
  Um pequeno motor de ejeção disparou um foguete de seu cano a cerca de dez metros de altura. Quando o míssil começou a cair, seu motor de foguete sólido de primeiro estágio disparou e o míssil dirigiu-se em direção ao seu alvo, com o sensor firmemente travado no lugar. O homem do míssil então baixou suas abas de proteção e assistiu a batalha com alegria através de seus óculos de visão noturna, e momentos depois viu o míssil explodir em uma nuvem de fogo. "Maldição, Akbar", ele murmurou. "Isso foi legal" .
    
  Mas o contra-ataque ainda não acabou. Assim que o som da explosão o alcançou, um segundo depois, o homem do foguete de repente sentiu uma forte sensação de queimação por todo o corpo. Ele jogou o lançador usado no chão, confuso e desorientado. Pareceu-lhe que todo o seu corpo foi subitamente envolvido pelas chamas. Ele caiu no chão, na esperança de apagar as chamas rolando, mas o calor ficava mais forte a cada segundo. Ele não podia fazer nada além de se enrolar em uma bola protetora e cobrir os olhos, na esperança de evitar ser cego ou queimado vivo. Ele gritou enquanto as chamas se espalhavam, consumindo-o...
    
  "Ei, chefe, o que aconteceu?" ele ouviu uma voz em seus fones de ouvido. "Você está bem? Estamos a caminho. Aguentar!"
    
  O homem sentiu seu peito arfando e seu coração batendo forte devido à súbita onda de adrenalina em seu sangue, e ele achou difícil falar por alguns momentos... mas a intensa sensação de queimação parou de repente. Finalmente, ele se levantou e limpou a poeira. Não havia nenhuma evidência de que algo tivesse acontecido com ele, exceto pelas terríveis lembranças daquela dor intensa. "Não... Bem, talvez... bem, sim", respondeu o cientista de foguetes, Dr. Jonathan Colin Masters, hesitante. "Talvez um pouco".
    
  John Masters tinha acabado de completar cinquenta anos, mas ainda parecia, e provavelmente sempre pareceria, um adolescente com suas feições delicadas, orelhas grandes, movimentos corporais desajeitados, sorriso torto e cabelo castanho naturalmente despenteado sob os fones de ouvido. Ele foi o diretor de operações da Sky Masters Inc., uma pequena empresa de pesquisa e desenvolvimento de defesa que ele fundou, que nos últimos vinte anos desenvolveu aeronaves, satélites, armas, sensores e tecnologias de materiais avançados completamente avançados para os Estados Unidos.
    
  Embora ele não fosse mais dono da empresa que ainda levava seu nome - os assuntos da empresa eram agora administrados por um conselho de administração chefiado por sua ex-mulher e sócia de negócios, Helen Cuddiri, e pelo jovem presidente da empresa, Dr. Kelsey Duffield - e era rico o suficiente para viajar pelo mundo. Pelo resto da vida, se quisesse, John adorava passar o tempo no laboratório, desenvolvendo novos dispositivos ou testando-os em campo. Ninguém sabia realmente se o conselho de administração permitia que ele fizesse coisas como disparar mísseis reais de MANPADS ou ficar fora do alcance dos mísseis durante os testes apenas para zombar dele... ou porque esperavam que ele fosse reduzido a pó por conta própria. invenções, o que quase aconteceu muitas vezes ao longo dos anos.
    
  Vários Humvees e veículos de apoio chegaram, incluindo uma ambulância, só para garantir, direcionando faróis e holofotes para John. Um homem saltou do primeiro Humvee que apareceu e correu em sua direção. "Você está bem, João?" perguntou Hunter "Boomer" Noble. Boomer era um vice-presidente de 25 anos encarregado do desenvolvimento de armas aerotransportadas da Sky Masters Inc. Ex-piloto de testes, engenheiro e astronauta da Força Aérea dos EUA, Boomer já teve o trabalho invejável de projetar sistemas de aeronaves exóticas e depois ser capaz de pilotar ele mesmo o produto acabado. Pilotando o revolucionário avião espacial de estágio único XR-A9 Black Stallion, impulsionado em órbita pelo garanhão preto, Boomer esteve em órbita mais vezes nos últimos dois anos do que o resto do corpo de astronautas dos EUA combinado nos últimos dez anos. "Deus, você nos assustou lá!"
    
  "Eu te disse, estou bem", disse John, grato por sua voz não parecer tão trêmula como alguns minutos antes. "Acho que exageramos um pouco na potência do emissor, hein, Boomer?"
    
  "Eu configurei para a potência mais baixa, chefe, e verifiquei e verifiquei novamente", disse Boomer. "Você provavelmente estava muito perto. O laser tem um alcance de oitenta quilômetros - você tinha menos de dois quando foi atingido. Provavelmente não é uma boa ideia fazer seus próprios testes, chefe. "
    
  "Obrigado pelo conselho, Boomer", John respondeu fracamente, esperando que ninguém notasse suas mãos trêmulas. "Ótimo trabalho, Boomer. Eu diria que o teste da arma antimíssil automática Slingshot foi um sucesso total."
    
  "Eu também, Boomer", disse outra voz atrás dele. Dois homens se aproximaram de nós vindos de outro Hummer, vestidos com ternos executivos, longos casacos escuros e luvas para nos proteger do frio da manhã. Eles foram seguidos por mais dois homens vestidos de forma semelhante, mas seus casacos estavam abertos... dando-lhes acesso mais fácil às armas automáticas penduradas em seus arreios abaixo. Um homem com longos cabelos grisalhos e cavanhaque balançou o dedo para John e continuou: "Você quase conseguiu se matar, John... de novo."
    
  "Não...correu exatamente conforme o planejado, Sr. Presidente", respondeu John.
    
  O homem, o ex-presidente dos Estados Unidos Kevin Martindale, revirou os olhos, incrédulo. Figura do establishment de Washington durante décadas, Martindale cumpriu seis mandatos no Congresso, dois mandatos como vice-presidente e um mandato como presidente, antes de ser destituído do cargo; ele então se tornou apenas a segunda pessoa na história dos Estados Unidos a ser votada novamente.
    
  Ele também teve a distinção de ser o primeiro vice-presidente a se divorciar durante o mandato, e ainda era um solteiro convicto, frequentemente visto na companhia de jovens atrizes e atletas. Apesar de Martindale ter mais de sessenta anos, ele ainda era rudemente bonito, confiante e de aparência quase diabólica, com seu cavanhaque e longos cabelos ondulados, adornados com duas mechas prateadas encaracoladas do famoso "sonho do fotógrafo" que automaticamente apareciam nele em sua testa sempre que ele estava com raiva ou emocionado.
    
  "Ele ainda gosta de enfrentar seus próprios desafios, senhor presidente - quanto mais ultrajantes, melhor", disse o homem ao lado dele, o tenente-general aposentado Patrick McLanahan. Mais baixo que Martindale, mas de construção consideravelmente mais poderosa, McLanahan era tão lendário quanto Martindale, exceto no mundo sombrio do combate aéreo estratégico. Ele serviu por cinco anos como navegador e bombardeiro de um B-52G Stratofortress nos Estados Unidos. Força Aérea antes de ser selecionado para ingressar em uma unidade ultrassecreta de pesquisa e desenvolvimento conhecida como Centro de Armas Aeroespaciais de Alta Tecnologia, ou HAWC, baseada em uma base aérea desconhecida no deserto de Nevada conhecida como "Dreamland".
    
  Liderado por seu impetuoso e ligeiramente fora de controle primeiro comandante, o tenente-general Bradley James Elliott, o HAWC foi incumbido pela Casa Branca de realizar missões secretas em todo o mundo para evitar que o inimigo transformasse um conflito em grande escala. guerra, utilizando tecnologias experimentais de ponta que não seriam utilizadas por quaisquer outras forças militares durante muitos anos - ou nunca.
    
  A especialidade do HAWC era modificar aeronaves mais antigas com novos sistemas e tecnologia para fazê-las funcionar de maneira diferente de tudo que alguém já tinha visto e, em seguida, usar armas fornecidas pelo HAWC para programas secretos de testes no mundo real para suprimir rápida e silenciosamente inimigos em potencial. A maioria das missões do HAWC nunca são conhecidas do público; os pilotos selecionados para testar o voo de uma aeronave totalmente nova nunca saberão não apenas que não foram os primeiros a pilotá-la, mas também que a aeronave já havia sido usada em combate; as famílias de dezenas de aviadores e engenheiros mortos, tanto militares como civis, nunca saberão o que realmente aconteceu aos seus entes queridos.
    
  Devido à determinação obstinada de Elliott em dominar, bem como às incríveis capacidades do HAWC, que excediam em muito as expectativas de qualquer comandante civil ou militar, a unidade frequentemente iniciava respostas a novas ameaças sem pleno conhecimento ou permissão de ninguém. Isto acabou por conduzir à desconfiança e, finalmente, à condenação total por parte de Washington e do establishment do Pentágono, que procuraram isolar e até minar as actividades do HAWC.
    
  Durante seus quatorze anos no HAWC, McLanahan, o mais experiente e comprovado piloto e operador de sistemas, foi alternadamente elogiado, punido, promovido, demitido, recompensado e desonrado. Embora considerado por muitos o general mais heróico da América desde Norman Schwarzkopf, McLanahan deixou a Força Aérea tão silenciosamente quanto chegou ao local, sem alarde, elogios ou gratidão de ninguém.
    
  Kevin Martindale, vice-presidente e presidente, foi o defensor mais fervoroso do HAWC e, por muitos anos, ele sabia que poderia contar com Patrick McLanahan para realizar o trabalho, por mais impossíveis que fossem as probabilidades. Agora que ambos estavam retirados da vida pública, não foi surpresa para John Masters vê-los lado a lado aqui nos desertos do Novo México, num local secreto de testes de armas.
    
  "Parabéns novamente, Dr. Masters", disse Martindale. "Presumo que você possa construir este sistema de autodefesa a laser Slingshot em qualquer aeronave?"
    
  "Sim, senhor, podemos", disse Boomer. "Tudo o que é necessário é uma fonte de energia e um painel de acesso aberto de doze polegadas através do tanque de pressão da aeronave para que o sensor infravermelho detecte e direcione o feixe. Podemos instalar e calibrar o dispositivo em questão de dias."
    
  "Ele forma um casulo protetor ao redor de toda a aeronave ou apenas direciona o feixe em direção ao míssil?"
    
  "Concentramos o feixe no míssil inimigo para economizar energia e maximizar o efeito destrutivo do feixe laser", explicou John. "Assim que o localizador infravermelho detecta o lançamento de um míssil, ele envia um feixe de energia laser concentrada e de alta potência ao longo do mesmo eixo em milissegundos. Então, se o sistema conseguir descobrir o ponto de lançamento aproximado, ele atacará automaticamente o local de lançamento inimigo para tentar nocautear o bandido."
    
  "Qual foi a sensação do raio laser, John?" -Patrick perguntou.
    
  "É como ser mergulhado em óleo de cozinha fervente", respondeu John com um sorriso fraco. "E isso estava no nível de potência mais baixo."
    
  "O que mais esse laser pode fazer, John?" - Martindale perguntou. "Eu sei que o HAWC implantou sistemas laser ofensivos no passado. O estilingue é o mesmo?
    
  "Bem, senhor, o laser é, claro, apenas para autodefesa", respondeu John sarcasticamente.
    
  "Assim como o XC-57 não é mais um bombardeiro, certo, John?"
    
  "Sim senhor. O governo dos EUA não aprova que os seus empreiteiros de defesa desenvolvam armas ofensivas e utilizem tecnologia de formas que possam prejudicar as relações com outros países ou violar quaisquer leis. Assim, o sistema laser é bastante limitado em alcance e capacidades - principalmente para uso contra sistemas antiaéreos táticos e seus operadores".
    
  "Isso deixa muito aberto à interpretação", observou Patrick. "Mas você poderia girar o botão e aumentar um pouco a potência, certo?"
    
  "Até onde você sabe, Mook, a resposta é não", disse John.
    
  O ex-presidente apontou para o céu na direção do avião em retirada, que naquele exato momento entrava em modo a favor do vento, aproximando-se para pousar. "É muito arriscado usar um de seus novos grandes aviões para testar o sistema, não é, doutor?" - perguntou Martindale. "Foi um verdadeiro míssil Stinger que você disparou contra seu próprio avião, presumo?" Seus acionistas não devem estar muito felizes em arriscar uma aeronave multimilionária como esta."
    
  "Eu certamente queria trazer lágrimas aos seus olhos, Sr. Presidente", respondeu John. "O que os diretores e acionistas não sabem não os prejudicará. Além disso, este XC-57 "Loser" não é tripulado."
    
  "'Perdedor', hein?" Patrick McLanahan comentou. "Não é o nome mais legal que você inventou, John."
    
  "Por que diabos você chama isso assim?" - Martindale perguntou.
    
  "Porque ele perdeu a competição de bombardeiros da próxima geração", explicou John. "Eles não precisavam de uma aeronave não tripulada; eles queriam que fosse mais furtivo e rápido. Eu estava focado na carga útil e no alcance, e sabia que poderia armá-lo com uma arma hipersônica, então não precisávamos de furtividade.
    
  "Além disso, venho projetando e construindo drones há anos - só porque eles não gostaram, não significa que não possa ser considerado. O bombardeiro da próxima geração não deveria ser a próxima geração? O design nem foi considerado. Sua perda. Depois, para completar, fui proibido de construir um avião durante dez anos."
    
  "Mas você construiu mesmo assim?"
    
  "Isto não é um bombardeiro, senhor presidente, é um transporte multifuncional", disse John. "Não foi projetado para derrubar nada; é para colocar algo nele."
    
  Martindale balançou a cabeça tristemente. "Sapato em torno da lei... Quem mais eu conheço que gosta de fazer isso?" Patrick não disse nada. "Então você usa um drone - que não é um bombardeiro - para testar um laser, que não é uma arma ofensiva, mas depois se coloca na linha de fogo para testar seus efeitos em humanos? Faz sentido para mim", disse Martindale secamente. "Mas você, é claro, trouxe lágrimas aos meus olhos."
    
  "Obrigado, senhor."
    
  "John, quantos perdedores você tem voando agora?" -Patrick perguntou.
    
  "Existem apenas dois outros - construímos três para a competição NGB, mas paramos de trabalhar no segundo e no terceiro quando nosso projeto foi rejeitado", respondeu John. "Este ainda é um programa de pesquisa e desenvolvimento, por isso era de baixa prioridade... até que você ligou, Sr. Presidente. Estamos considerando instalar nosso sistema em aeronaves comerciais, bem como em fuselagens de última geração."
    
  "Vamos dar uma olhada nisso, John", disse Martindale.
    
  "Sim senhor. Vou fazê-lo voar lentamente para que possamos dar uma olhada, depois vou trazê-lo para pousar. Olhe para este período - você não vai acreditar." Ele pegou o walkie-talkie e tentou entrar em contato com o centro de controle, mas o raio laser o fritou. "Esqueci de tirar isso do bolso antes da prova", disse ele timidamente, sorrindo para as risadas abafadas dos outros. "Então estou perdendo mais telefones. Boomer...?"
    
  "Entendi, chefe", disse Boomer. "Baixo e devagar?" John assentiu e Boomer piscou e ligou para o trailer pelo rádio.
    
  Momentos depois, o XC-57 apareceu na aproximação final. Ele se nivelou a apenas quinze metros do chão, voando surpreendentemente devagar para um pássaro tão grande, como se fosse um enorme modelo de madeira balsa flutuando suavemente sob uma leve brisa.
    
  "Como um bombardeiro furtivo grávido com motores do lado de fora", comentou Martindale. "Parece que pode cair do céu a qualquer momento. Como você faz isso?"
    
  "Ele não usa nenhum controle de voo convencional ou dispositivos de elevação - ele voa usando tecnologia adaptativa à missão", disse Masters. "Quase cada centímetro quadrado da fuselagem e das asas pode ser um dispositivo de sustentação ou de freio. Pode ser tripulado ou não tripulado. Cerca de sessenta e cinco mil libras de carga útil e pode levar até quatro paletes de carga padrão.
    
  "Mas o sistema único perdedor é um sistema de movimentação de carga totalmente integrado, incluindo a capacidade de mover contêineres internamente durante o voo", continuou Masters. "Foi a primeira ideia de Boomer quando ele embarcou, e tivemos dificuldade para converter todas as aeronaves de produção para incluí-la. Boomer?
    
  "Bem, o problema que sempre vi com os aviões de carga é que, uma vez que a carga está dentro, você não pode fazer nada com o avião, com o espaço ou com a carga", disse Boomer. "Tudo é desperdiçado depois de carregado a bordo."
    
  "É carga em um avião de carga, Boomer. O que mais você vai fazer com isso? - Martindale perguntou.
    
  "Talvez seja um avião de carga em uma configuração, senhor", respondeu Boomer, "mas mova a carga e insira um contêiner modular através do buraco na barriga, e agora o avião de carga se torna um navio-tanque ou plataforma de vigilância. É baseado no mesmo conceito do navio de combate costeiro da Marinha que está na moda no momento - um navio que pode realizar missões diferentes dependendo dos módulos de hardware que você colocar a bordo."
    
  "Plug and play? Tão simples?"
    
  "Não foi fácil integrar o peso e o equilíbrio, o sistema de combustível e os sistemas elétricos", admitiu Boomer, "mas achamos que acertamos os bugs. Transferimos combustível entre diferentes tanques para manter o equilíbrio. Não creio que isto teria sido possível sem o sistema de adaptação da missão. O perdedor pode levantar carga ou módulos de missão através da escotilha de carga ou escotilha inferior-"
    
  "Eclodir na barriga?" Martindale interrompeu com uma piscadela. "Você quer dizer o compartimento de bombas?"
    
  "Não é um compartimento de bombas, senhor, é uma escotilha de carga", John rebateu. "Costumava ter um compartimento de bombas e não achei que seria certo simplesmente selá-lo..."
    
  "Portanto, tornou-se uma 'escotilha de carga'", disse o ex-presidente. "Entendi, doutor."
    
  "Sim, senhor", disse John, fingindo aborrecimento por ter que lembrar constantemente às pessoas seu ponto de vista. "O sistema Boomer organiza automaticamente os módulos conforme necessário para completar a missão, conecta-os e liga-os, tudo por controle remoto. Ele pode fazer o mesmo enquanto voa. Quando um módulo for necessário ou um deles estiver esgotado, o sistema de movimentação de carga pode substituí-lo por outro."
    
  "Quais módulos você tem disponíveis, John?" - Martindale perguntou.
    
  "Criamos novos todos os meses, senhor", disse John com orgulho. "No momento, temos módulos de reabastecimento aéreo junto com suportes de mangueira nas pontas das asas que são montados no solo e podem reabastecer aeronaves equipadas com sonda. Dispomos também de módulos de radar a laser para vigilância aérea e terrestre com link de dados por satélite; módulos de vigilância infravermelha e eletro-óptica; e um módulo de autodefesa ativo. Estamos muito perto de criar o módulo netrusion e o sistema de controle do Flighthawk - lançando, guiando e talvez até reabastecendo e rearmando os FlightHawks dos oprimidos."
    
  "É claro que também gostaríamos de criar módulos de ataque se pudéssemos obter permissão da Casa Branca", inseriu Boomer. "Estamos indo bem com tecnologias de energia guiada por microondas e laser de alta potência, então isso pode acontecer mais cedo ou mais tarde - se conseguirmos convencer a Casa Branca a nos deixar prosseguir."
    
  "Boomer está muito motivado, para dizer o mínimo", acrescentou John. "Ele não ficará feliz até enviar Loser para o espaço."
    
  Martindale e McLanahan se entreolharam, cada um lendo instantaneamente os pensamentos do outro; então eles olharam para a visão sobrenatural de um enorme avião fracassado deslizando pela pista na câmera lenta de um disco voador.
    
  "Dr. Masters, Sr. Noble..." o Presidente Martindale começou. Só então, o XC-57 Loser acelerou repentinamente com um rugido poderoso de seus motores, subindo em um ângulo incrivelmente íngreme e desaparecendo de vista em poucos instantes. Martindale balançou a cabeça, surpreso novamente. "Onde podemos ir, meninos, e conversar?"
    
    
  CAPÍTULO DOIS
    
    
  O caminho para o Inferno é fácil de percorrer.
    
  -BION, 325-255 AC.
    
    
    
  ESCRITÓRIO DO PRESIDENTE, CANKAYA, ANKARA, Türkiye
  NA MANHÃ SEGUINTE
    
    
  "Feche a maldita porta antes que eu comece a chorar como um maldito bebé", disse Kurzat Hirsiz, Presidente da República da Turquia, enxugando os olhos mais uma vez antes de guardar o lenço. Ele balançou sua cabeça. "Um dos mortos tinha dois anos. Completamente inocente. Provavelmente nem conseguiria pronunciar "RPK"."
    
  Magro, de rosto oval e alto, Hirsiz era advogado, cientista e especialista em macroeconomia, bem como chefe do Executivo da República da Turquia. Foi presidente-executivo do Banco Mundial durante muitos anos e deu palestras em todo o mundo sobre soluções económicas para os países em desenvolvimento antes de ser nomeado primeiro-ministro. Popular em todo o mundo e também no país, recebeu a maior percentagem de votos dos membros da Grande Assembleia Nacional na história do país quando foi eleito presidente.
    
  Hirsiz e os seus principais conselheiros tinham acabado de regressar de uma conferência de imprensa em Cankaya, a residência presidencial em Ancara. Ele leu uma lista de nomes dos mortos, que lhe foi entregue minutos antes do briefing televisionado, e então respondeu a várias perguntas. Quando o repórter lhe disse que um dos mortos era um bebê, ele de repente desabou, chorou abertamente e parou abruptamente de pressionar. "Preciso de nomes, números de telefone e alguns detalhes sobre todas as vítimas. Ligarei para eles pessoalmente após esta reunião", o assistente de Hirsiz pegou o telefone para dar ordens. "Também estarei presente em cada um dos cultos das famílias."
    
  "Não se sinta envergonhado quando perder a paciência assim, Kurzat", disse Aye Akas, o primeiro-ministro. Os seus olhos também estavam vermelhos, embora ela fosse conhecida na Turquia pela sua dureza pessoal e política, como certamente atestariam os seus dois ex-maridos. "Isso mostra que você é humano."
    
  "Consigo ouvir os bastardos do PKK rindo ao me ver chorando na frente de uma sala cheia de repórteres", disse Hirciz. "Eles venceram duas vezes. Eles aproveitam tanto as deficiências nos procedimentos de segurança quanto as falhas nos controles."
    
  "Isto simplesmente confirma o que temos dito ao mundo durante quase três décadas - o PKK não é e será sempre nada mais do que um lodo mortal", interveio o general Orhan Sahin, secretário-geral do Conselho de Segurança Nacional da Turquia. Şahin, um general do exército, coordenou todas as atividades militares e de inteligência entre Cankaya, o quartel-general militar em Baskanlıği, e as seis principais agências de inteligência da Turquia. "Este é o ataque mais destrutivo e desprezível do PKK em muitos anos desde os ataques transfronteiriços de 2007, e de longe o mais audacioso. Quinze mortos, incluindo seis no chão; cinquenta e um feridos - incluindo o próprio comandante da Gendarma, General Ozek - e o avião-tanque foi completamente perdido."
    
  O presidente voltou à sua mesa, afrouxou a gravata e acendeu um cigarro, o que foi o sinal para que todos os demais presentes fizessem o mesmo. "Qual é o status da investigação, General?" Hirsiz perguntou.
    
  "A toda velocidade, senhor presidente", disse Shahin. "Os relatórios iniciais são alarmantes. Um dos subchefes de segurança do aeroporto não respondeu às ordens para regressar ao seu posto e não foi encontrado. Espero que ele esteja apenas de férias e faça o check-in logo depois de ouvir a notícia, mas temo que descobriremos que foi um trabalho interno."
    
  "Oh meu Deus", murmurou Hirsiz. "O PKK está a penetrar cada vez mais profundamente nas nossas unidades e escritórios."
    
  "Penso que há uma probabilidade muito elevada de que os agentes do PKK se tenham infiltrado no próprio gabinete da Gendarma, a organização encarregada de proteger o país destes bastardos sedentos de sangue", disse Sahin. "Meu palpite é que os planos de viagem de Ozek vazaram e o PKK mirou este avião especificamente para matá-lo."
    
  "Mas você me disse que Ozek estava indo para Diyarbakir para uma inspeção surpresa!" - Hirsiz exclamou. "Será possível que eles estejam tão profundamente infiltrados e tão bem organizados que possam enviar um esquadrão da morte com um míssil antiaéreo disparado de ombro tão rapidamente?"
    
  "Isto tem de ser um trabalho interno e não apenas de uma pessoa - essa base precisa de ser preenchida com insurgentes bem disfarçados, em posições de alta confiança, prontos para serem activados e mobilizados dentro de horas com objectivos de ataque específicos."
    
  "Este é o nível de complexidade que temíamos, mas esperávamos, senhor", disse o general Abdullah Guzlev, chefe do Estado-Maior das forças armadas turcas. "É hora de respondermos na mesma moeda. Não podemos nos contentar em apenas jogar na defesa, senhor. Devemos ir contra a liderança do PKK e destruí-los de uma vez por todas."
    
  "No Iraque e no Irã, presumo, General?" Perguntou o primeiro-ministro Akas.
    
  "É onde eles se escondem, senhora primeira-ministra, como os covardes que são", retrucou Guzlev. "Obteremos informações atualizadas de nossos agentes secretos, encontraremos alguns ninhos contendo o maior número possível de bastardos sedentos de sangue e os destruiremos."
    
  "O que é que isto conseguirá exactamente, General", perguntou o ministro dos Negócios Estrangeiros, Mustafa Hamarat, "além de irritar ainda mais os nossos vizinhos, a comunidade internacional e os nossos apoiantes nos Estados Unidos e na Europa?"
    
  "Desculpe-me, Ministro", disse Guzlev com raiva, "mas eu realmente não me importo com o que alguém em outro continente pensa enquanto homens, mulheres e crianças inocentes estão sendo mortos..."
    
  Guzlev foi interrompido por um telefonema, que foi imediatamente atendido pelo chefe da administração presidencial. O assistente pareceu surpreso quando desligou. "Senhor, o General Ozek está na sua área de recepção e deseja falar com o pessoal da segurança nacional!"
    
  "Ozek! Achei que ele estava em estado grave! - Hirsiz exclamou. "Sim, sim, traga-o aqui imediatamente e traga um ordenança para ficar de olho nele o tempo todo."
    
  Foi quase doloroso olhar para o homem quando ele entrou no escritório. Seu ombro direito e o lado direito da cabeça estavam bem enfaixados, vários dedos de ambas as mãos estavam presos com fita adesiva, ele mancava, seus olhos estavam inchados e partes visíveis de seu rosto e pescoço estavam cobertas de cortes, queimaduras e hematomas. , mas ele ficou de pé e recusou qualquer ajuda do velho ordenança que veio buscá-lo. Ozek ficou em posição de sentido na porta e fez uma saudação. "Deixe-me falar com o presidente, senhor", disse ele, com a voz rouca por respirar combustível de aviação e alumínio queimados.
    
  "Claro, claro, General. Tire os pés e sente-se, cara! - Hirsiz exclamou.
    
  O presidente conduziu Ozek até o sofá, mas o comandante do Jandarma levantou a mão. "Desculpe senhor, mas tenho que me levantar. Receio não conseguir me levantar novamente", disse Ozek.
    
  "O que você está fazendo aqui, general?" Perguntou o primeiro-ministro Akas.
    
  "Achei necessário mostrar ao povo da Turquia que estava vivo e cumprindo os meus deveres", disse Ozek, "e queria que as autoridades de segurança nacional soubessem que eu tinha desenvolvido um plano para retaliar a liderança do PKK. Agora é hora de agir. Não devemos hesitar."
    
  "Estou impressionado com a sua dedicação ao nosso país e à sua missão, General", disse o Primeiro-Ministro, "mas primeiro devemos..."
    
  "Tenho uma brigada Ozel Tim completa equipada e pronta para ser enviada imediatamente." Os Ozel tim, ou Comandos Especiais, eram uma unidade de guerra não convencional do departamento de inteligência de Jandarma, especialmente treinada para operar perto ou, em muitos casos, dentro de cidades e aldeias curdas para identificar e neutralizar líderes rebeldes. Eram alguns dos comandos mais bem treinados do mundo - e tinham uma reputação igualmente notória de brutalidade.
    
  "Muito bem, General", disse Hirsiz, "mas você descobriu quem está por trás do ataque? Quem é o líder? Quem puxou o gatilho? Quem deu a ordem para este ataque?"
    
  "Senhor, isso pouco importa", disse Ozek, arregalando os olhos de surpresa por ter que responder a tal pergunta. Seu olhar intenso e feições bastante selvagens, juntamente com suas feridas, davam-lhe uma aparência ansiosa e excitável, quase selvagem, especialmente em comparação com os outros políticos ao seu redor. "Temos uma longa lista de militantes conhecidos do PKK, fabricantes de bombas, contrabandistas, financiadores, recrutadores e simpatizantes. A Segurança Interna e a Defesa de Fronteiras podem deter e interrogar os suspeitos de sempre. Deixe que eu e o idiota do Tim cuidemos dos líderes.
    
  O presidente Hirsiz desviou o olhar do general temperamental. "Outro ataque dentro do Iraque... não sei, General", disse ele, balançando a cabeça. "Isso é algo que precisa ser discutido com os governos americano e iraquiano. Eles tem que-"
    
  "Perdoe-me por dizer isto, senhor, mas ambos os governos são ineficazes e não se preocupam com a segurança da Turquia", disse o general Ozek com raiva. "Bagdad está bastante disposto a deixar os curdos fazerem o que quiserem, desde que as receitas do petróleo fluam para o sul. Os Americanos estão a retirar as tropas do Iraque o mais rapidamente que podem. Além disso, não levantaram um dedo para deter o PKK. Embora continuem falando sobre a guerra global contra o terrorismo e chamem o PKK de organização terrorista, além de nos lançar algumas fotos ou interceptações telefônicas de vez em quando, eles não fizeram absolutamente nada para nos ajudar."
    
  Hirsiz ficou em silêncio, fumando ansiosamente o cigarro. "Besir está certo, senhor", disse Guzlev, chefe do Estado-Maior militar. "Este é o momento que esperávamos há tanto tempo. Bagdad está a aguentar-se com todas as suas forças para manter o seu governo intacto; eles não têm forças para proteger a sua própria capital, muito menos a fronteira curda. A América parou de substituir brigadas de combate no Iraque. Existem apenas três brigadas no norte do Iraque, centradas em Erbil e Mosul - quase ninguém na fronteira."
    
  Guzlev fez uma pausa, notando que ninguém se opôs aos seus comentários, e depois acrescentou: "Mas estou propondo mais do que apenas a participação de grupos especiais, senhor". Ele olhou para o ministro da Defesa, Hassan Cizek, e para o secretário-geral do Conselho de Segurança Nacional, Sahin. "Proponho uma invasão em grande escala do norte do Iraque."
    
  "O que?" Exclamou o presidente Hirsiz. "Você está brincando, general?"
    
  "Isso está fora de questão, general", acrescentou imediatamente o primeiro-ministro Akas. "Seríamos condenados pelos nossos amigos e pelo mundo inteiro!"
    
  "Com que propósito, General?" O ministro das Relações Exteriores, Hamarat, perguntou. "Estamos enviando milhares de soldados para erradicar vários milhares de rebeldes do PKK? Você está sugerindo que ocupemos o território iraquiano?"
    
  "Proponho criar uma zona tampão, senhor", disse Guzlev. "Os americanos ajudaram Israel a criar uma zona tampão no sul do Líbano, que foi eficaz na contenção dos militantes do Hezbollah dentro de Israel. Devemos fazer o mesmo."
    
  Hirsiz olhou para o seu ministro da Defesa, esperando silenciosamente ouvir outra voz de oposição. "Hasan?"
    
  "É possível, Senhor Presidente", disse o Secretário da Defesa, "mas não seria segredo e seria extremamente caro. A operação exigiria um quarto do total das nossas forças armadas, talvez até um terço, e isso implicaria certamente a convocação de forças de reserva. Levaria meses. Nossas ações seriam notadas por todos - principalmente pelos americanos. Se teremos sucesso depende de como os americanos reagirão."
    
  "General Shahin?"
    
  "Os americanos estão num processo de retirada prolongada de tropas em todo o Iraque", disse o secretário-geral do Conselho de Segurança Nacional da Turquia. "Como o país está relativamente calmo e o governo autónomo curdo está mais bem organizado do que o governo central em Bagdad, ainda há talvez vinte mil soldados americanos no norte do Iraque a ajudar a proteger oleodutos e instalações. Está previsto que dentro de um ano o seu efetivo será reduzido a apenas duas brigadas de combate."
    
  "Duas brigadas de combate para todo o norte do Iraque? Não parece realista."
    
  "As brigadas Stryker são sistemas de armas muito poderosos, senhor, muito rápidos e manobráveis - eles não devem ser subestimados", alertou Shaheen. "No entanto, senhor, esperamos que os americanos contratem prestadores de serviços privados para fornecer a maior parte dos serviços de vigilância, segurança e apoio. Isto está de acordo com a nova política do Presidente Joseph Gardner de descansar e recuperar as forças do Exército enquanto aumenta o tamanho e o poder da sua Marinha."
    
  "Então é possível, senhor", disse o ministro da Defesa, Dzizek. "As forças peshmerga curdas iraquianas têm o equivalente a duas divisões de infantaria e uma divisão mecanizada concentradas em Mosul, Erbil e nos campos petrolíferos de Kirkuk - um terço do tamanho das nossas forças, que estão a uma curta distância da fronteira. Mesmo que o PKK tenha o equivalente a uma divisão de infantaria completa e os Estados Unidos lancem contra nós todas as suas forças terrestres, ainda temos paridade - e, como escreveu Sunzu, se as vossas forças forem iguais em número: ataque. Podemos fazer isso, senhor presidente."
    
  "Podemos mobilizar as nossas forças dentro de três meses, quando Ozek Tim realizará o reconhecimento das posições inimigas e se preparará para interromper os empreiteiros privados que realizam a vigilância na região fronteiriça", acrescentou o General Ozek. "Os mercenários contratados pelos americanos existem apenas para ganhar dinheiro. Se uma luta estiver se formando, eles correrão para se proteger e se esconderão atrás das forças militares regulares."
    
  "E se os americanos se levantassem e lutassem para ajudar os curdos?"
    
  "Nós nos movemos para o sul e esmagamos os campos rebeldes e as forças da oposição curda até que os americanos ameacem agir, então interrompemos o contato e criamos nossa zona tampão", disse Ozek. "Não temos vontade de lutar contra os americanos, mas não permitiremos que ditem os termos da nossa soberania e segurança." Ele recorreu ao ministro das Relações Exteriores, Hamarat. "Nós os convencemos de que uma zona tampão de exclusão aérea patrulhada pelas Nações Unidas melhorará a segurança para todas as partes. Gardner não quer uma guerra terrestre e certamente não se importa com os curdos. Ele concordará com qualquer coisa, desde que pare a luta."
    
  "Isso pode ser verdade, mas Gardner nunca admitirá isso publicamente", disse Hamarat. "Ele nos condenará abertamente e exigirá a retirada completa das tropas do Iraque."
    
  "Então aguardaremos até erradicarmos todos os ninhos de ratos do PKK e invadirmos a região fronteiriça", disse Ozek. "Com seis divisões no norte do Iraque, podemos limpar este local em apenas alguns meses enquanto nos comprometemos a partir. Podemos destruir tanto o PKK que ele será ineficaz durante uma geração."
    
  "E parecemos açougueiros."
    
  "Não me importo com o que os outros possam me chamar, desde que não tenha que me preocupar com a possibilidade de meus filhos ou filhas inocentes serem mortos no maldito playground por um avião abatido pelo PKK", disse amargamente o ministro da Defesa, Jizzakh. "É hora de agir."
    
  "Precisamos lidar não apenas com o PKK, senhor, mas também com a situação de segurança no oleoduto Kirkuk-Ceyhan", acrescentou o Chefe do Estado-Maior Militar Guzlev. "Os peshmerga iraquianos ainda não estão suficientemente treinados ou equipados para proteger o oleoduto do seu lado da fronteira. Investimos milhares de milhões de liras neste oleoduto e os iraquianos ainda não conseguem proteger adequadamente a sua parte e não permitirão que quaisquer forças externas, para além dos americanos, prestem assistência. Podemos ganhar três vezes o que ganhamos em taxas de transporte se conseguirmos convencer os produtores de petróleo no norte do Iraque, incluindo as nossas próprias empresas, a aumentar a produção, mas não o farão porque o oleoduto é demasiado vulnerável a ataques."
    
  O Presidente Hirsiz apagou o cigarro no cinzeiro ornamentado sobre a sua secretária e depois regressou ao seu lugar. Ele ficou em silêncio por longos momentos, perdido em pensamentos. Raramente os responsáveis pela segurança nacional estiveram tão divididos, especialmente quando se trata do PKK e dos seus brutais ataques insurgentes. A aparição surpresa de Besir Ozek no seu gabinete poucas horas depois do desastre deveria ter unido a sua determinação de acabar com o PKK de uma vez por todas.
    
  Mas o pessoal de segurança nacional - e ele próprio, Hirsiz teve de admitir - estava em conflito e dividido, e a liderança militar civil queria uma solução pacífica e diplomática, em oposição a um apelo à acção directa por parte de comandantes uniformizados. Confrontar a opinião pública americana e mundial com um conselho dividido foi uma atitude imprudente.
    
  Kurzat Hirsiz levantou-se novamente e ficou ereto, quase em posição de sentido. "General Ozek, obrigado por vir aqui e se dirigir a mim e ao pessoal da segurança nacional", disse ele formalmente. "Discutiremos essas opções com muito cuidado."
    
  "Senhor..." Ozek avançou em estado de choque, esquecendo-se de seus ferimentos e estremecendo de dor enquanto tentava manter o equilíbrio. "Senhor, com todo o respeito, você deve agir de forma rápida e decisiva. O PKK - não, o mundo - precisa de saber que este governo leva estes ataques a sério. Cada momento que adiamos apenas mostra que não estamos comprometidos com a nossa segurança interna."
    
  "Concordo, General", disse Hirsiz, "mas devemos agir de forma ponderada e cuidadosa, e em estreita consulta com os nossos aliados internacionais. Ordenarei ao General Sahin que desenvolva um plano para equipas especiais caçarem e capturarem ou matarem militantes do PKK que possam ter planeado e liderado este ataque, e que investiguem agressivamente a possibilidade de espiões em Jandarma.
    
  "Também instruirei o Ministro dos Negócios Estrangeiros Hamarat a consultar os seus homólogos americanos, da NATO e europeus e informá-los da indignação do Conselho de Segurança com este ataque e da exigência de cooperação e assistência na detenção dos perpetradores." Ele estremeceu interiormente com a expressão incrédula no rosto do General Ozek, que apenas enfatizou sua fraqueza, a precariedade de sua posição. "Agiremos, General", acrescentou Hirsiz rapidamente, "mas o faremos com sabedoria e como membro da comunidade global. Isto isolará e marginalizará ainda mais o PKK. Se agirmos precipitadamente, não seremos vistos como melhores que os terroristas."
    
  "... Comunidade global?" Ozek murmurou amargamente.
    
  "O que você disse, general?" Hirsiz perdeu a paciência. "Você tem algo que gostaria de me contar?"
    
  O oficial ferido da Gendarma franziu a testa brevemente, mas abertamente, para o Presidente da República Turca, mas rapidamente se endireitou da melhor maneira que pôde, assumiu uma expressão severa, mas neutra, e disse: "Não, senhor".
    
  "Então você está demitido, General, com a sincera gratidão do Conselho de Segurança Nacional e do povo turco e o alívio por estar vivo após este ataque traiçoeiro e covarde", disse Hirciz, seu tom cáustico certamente não correspondendo às suas palavras.
    
  "Permita-me escoltar o general até instalações temporárias, senhor", disse o chefe do Estado-Maior das Forças Armadas, Guzlev.
    
  Hirsiz olhou interrogativamente para o chefe do Estado-Maior militar, sem encontrar respostas. Ele olhou para Ozek, novamente estremecendo interiormente com seus ferimentos terríveis, mas se perguntando quando seria o melhor momento para soltar o touro selvagem e furioso à sua frente. Quanto mais cedo melhor, mas não antes de aproveitar ao máximo os benefícios propagandísticos de sua incrível sobrevivência.
    
  "Vamos reunir novamente os responsáveis da segurança nacional dentro de vinte minutos no centro de conferências do Conselho de Ministros para delinear uma resposta, General Guzlev", disse o presidente cautelosamente. "Por favor, volte àquela época. Dissolvido."
    
  "Sim, senhor", disse Guzlev. Ele e Ozek ficaram em posição de sentido por um momento, depois se dirigiram para a porta, com Guzlev segurando cuidadosamente o braço menos ferido de Ozek para se apoiar.
    
  "O que diabos fez Ozek vir até Ancara depois de sobreviver a um acidente de avião?" - perguntou o ministro das Relações Exteriores, Hamarat, incrédulo. "Oh meu Deus, a dor deve ser insuportável! Certa vez, tive uma pequena fratura na minha asa e fiquei doente por semanas depois disso! Este homem foi retirado dos destroços em chamas do avião caído há apenas algumas horas!"
    
  "Ele está zangado e sedento de sangue, Mustafa", disse o primeiro-ministro Akas. Ela se aproximou de Hirsiz, que ainda parecia estar em posição de sentido, como se Ozek a tivesse tomado nos braços. "Não preste atenção em Guzlev e Ozek", acrescentou ela em um sussurro. "Eles estão em busca de sangue. Já falamos muitas vezes sobre a invasão e sempre a rejeitamos."
    
  "Talvez este seja o momento certo, Icy", Hirsiz sussurrou de volta. "Guzlev, Dzizek, Ozek e até Sahin são a favor disso."
    
  "Você não está considerando isso seriamente, está, senhor presidente?" Akas sussurrou de volta com um silvo incrédulo. "Os Estados Unidos nunca concordarão. Seríamos párias aos olhos do mundo..."
    
  "Estou começando a não me importar com o que o mundo pensa de nós, Icelée", disse Hirsiz. "A quantos funerais teremos de comparecer antes que o mundo nos permita fazer algo em relação aos curdos rebeldes de lá?"
    
    
  BASE AÉREA ALIADA DE NAKHLA, TALL KAIF, PERTO DE MOSUL, IRAQUE
  DOIS DIAS DEPOIS
    
    
  "Torre Nala, Scion One-Seven, a nove milhas do alvo, solicitando abordagem visual para a pista dois-nove."
    
  "Scion One-Seven, Torre Nakhla, você é o número um, pouso autorizado", respondeu o controlador do Exército iraquiano observador em um inglês muito bom, mas com um forte sotaque. "Recomendo o procedimento aprimorado de chegada número três para Nala, a base está em estado de proteção de força Bravo, admitido no procedimento aprimorado de chegada número três, eu confirmo."
    
  "Negativo, Nala, Scion One-Seven solicita permissão para visualizar Two-Nine."
    
  O supervisor não estava acostumado com alguém que não seguisse exatamente suas instruções, então apertou um botão em seu microfone e respondeu: "Herdeiro Um-Seven, Torre Nala, abordagem visual não é permitida no FPCON Bravo". Sob FPCON, ou Condição de Proteção de Força (anteriormente chamada de Condição de Ameaça ou THREATCON), Bravo era o terceiro nível mais alto, indicando que havia sido recebida inteligência operacional sobre a possibilidade de um ataque. "Você realizará o terceiro procedimento. Você entende? Eu admito."
    
  O telefone tocou ao fundo e o vice-controlador da torre atendeu. Um momento depois, ele entregou o telefone ao despachante: "Senhor? Vice-comandante da base para você."
    
  O supervisor, ainda mais irritado por ter sido interrompido enquanto trabalhava num voo que chegava, arrancou o telefone do seu substituto. "Capitão Saad. Tenho um voo chegando, senhor, posso ligar de volta?
    
  "Capitão, permita que esta aeronave que se aproxima crie um padrão visual", ele ouviu a voz familiar de um coronel americano. O vice-comandante da base aparentemente estava ouvindo na frequência da torre em antecipação ao voo. "Este é o funeral dele."
    
  "Sim, coronel." Não estava claro por que a aeronave de missão especial americana correria o risco de ser atacada sem seguir procedimentos de chegada altamente eficientes, mas ordens são ordens. Ele entregou o telefone ao seu vice, suspirou e tocou novamente no botão do microfone: "Herdeiro Um-Sete, Nala Tower, você está autorizado para uma aproximação visual e trajetória de voo para a pista dois-nove, vento dois-sete zero a vinte e cinco nós." com rajadas de até quarenta, RVR quatro mil, FPCON Bravo em vigor, pouso permitido."
    
  "Scion One-Seven, liberado para revisão, e sobrecarga dois-9 liberado para abordagem."
    
  O oficial de serviço atendeu o telefone de emergência: "Estação um, esta é a torre", disse ele em árabe. "Tenho a aeronave na aproximação final e a autorizei para uma aproximação visual e padrão."
    
  "Diga isso de novo?" - perguntou o despachante do corpo de bombeiros do aeroporto. "Mas estamos no FPCON Bravo."
    
  "Ordem do coronel americano. Eu queria que vocês soubessem.
    
  "Obrigado pela sua chamada. O capitão provavelmente nos enviará para nossos 'pontos quentes' na Taxiway Delta."
    
  "Você tem permissão para usar uma preposição em Delta." O chefe desligou. Ele então fez uma ligação semelhante para a segurança da base e para o hospital. Se um ataque fosse iminente - e esta era a oportunidade ideal para tal - quanto mais avisos ele pudesse dar, melhor.
    
  O observador da torre procurou o avião através do binóculo. Ele podia ver isso no radar de sua torre, mas ainda não visualmente. Estava a cerca de seis milhas de seu alvo, aproximando-se em linha reta, mas deslocado para oeste, parecendo alinhar-se na direção do vento na Pista 29 - e era ridiculamente lento, como se estivesse prestes a pousar com mais alguns minutos pela frente. Esse cara tinha algum tipo de desejo de morte? Ele relatou a localização do avião aos serviços de segurança e emergência para que pudessem se mover para uma posição melhor...
    
  ...ou saia do caminho do acidente, caso o pior aconteça.
    
  Finalmente, a cinco quilômetros de distância, ele a viu - ou melhor, viu parte dela. Tinha uma fuselagem larga e bulbosa, mas ele não conseguia ver as asas nem a cauda. Não tinha janelas de passageiros visíveis e uma pintura de cor estranha - algo como um cinza azulado médio, mas as tonalidades pareciam mudar dependendo das nuvens de fundo e dos níveis de luz. Foi extraordinariamente difícil manter a observação visual disso.
    
  Ele verificou a exibição do radar da torre BRITE, o relé do radar de controle de aproximação local de Mosul e, com certeza, o avião estava voando a apenas noventa e oito nós - cerca de cinquenta nós mais lento do que a velocidade normal de aproximação! O piloto não apenas estava se tornando um alvo fácil para os atiradores, mas também estava prestes a parar o avião e cair. Com ventos como esses, uma rajada repentina de vento poderia rapidamente virar esse cara de cabeça para baixo.
    
  "Herdeiro Um-Sete, Torre Nala, você está enfrentando dificuldades?"
    
  "Torre, um-7, negativo", respondeu o piloto.
    
  "Aceitaram. Você está autorizado a embarcar. Estamos participando do FPCON Bravo. Eu admito."
    
  "Heir One-Seven copia FPCON Bravo e permite pouso."
    
  Estúpido, simplesmente estúpido. O supervisor observou com espanto enquanto a estranha aeronave fazia uma curva rotineira à esquerda contra o vento no lado oeste da pista. Assemelhava-se ao bombardeiro stealth americano, exceto que seus motores estavam na fuselagem traseira e parecia muito maior. Ele esperava ver RPGs ou mísseis Stinger voando pelo céu a qualquer segundo. O avião balançou algumas vezes sob as rajadas de vento, mas na maior parte do tempo manteve uma trajetória de vôo muito estável, apesar da velocidade incrivelmente baixa - era como observar um pequeno Cessna em um diagrama, em vez de um avião de cem mil quilos. .
    
  De alguma forma, o avião conseguiu contornar completamente o padrão retangular sem cair ou ser atirado do céu. O observador da torre não conseguiu ver nenhum flap implantado. Ele manteve essa velocidade ridiculamente baixa durante todo o percurso até o curto final, quando diminuiu a velocidade para exatamente noventa nós e depois caiu tão levemente quanto uma pena nos números. Ele facilmente saiu da primeira pista de táxi; ele nunca tinha visto uma aeronave de asa fixa pousar em uma distância tão curta.
    
  "Tower, Heir One-Seven está livre de ativos", relatou o piloto.
    
  O diretor teve que se recuperar do choque. "Entendido, Um-Sete, fique nesta frequência, reporte os veículos de segurança que estão visíveis logo à frente, eles o levarão até o estacionamento. Tenha cuidado com caminhões de bombeiros e veículos de segurança nas pistas de táxi. Bem-vindo a Nala."
    
  "Roger, Torre Um-Sete, veículos de segurança à vista", respondeu o piloto. Vários Humvees armados com metralhadoras em torres equipadas com metralhadoras calibre 50 ou lançadores de granadas de tiro rápido de quarenta milímetros cercaram o avião, e na frente dirigia um Suburban azul com luzes azuis piscando e uma grande placa amarela "Siga-me". "Tenha um bom dia".
    
  O comboio escoltou a aeronave até um grande abrigo para aeronaves ao norte da torre de controle. Os Humvees deram a volta no abrigo enquanto o Suburban entrava e o controlador parava o avião. Um conjunto de escorregadores de ar foi rebocado até a aeronave, mas antes de ser instalado no lugar, uma escotilha sob a cabine, atrás do trem de pouso do nariz, se abriu e o pessoal começou a descer a escada.
    
  Ao mesmo tempo, várias pessoas desceram do Humvee e ficaram na ponta da asa esquerda da aeronave, uma delas visivelmente perturbada. "Cara, eles não estavam brincando - está quente aqui!" exclamou John Masters. Ele olhou ao redor do abrigo da aeronave. "Ei, há ar condicionado neste hangar - vamos ligá-lo!"
    
  "Vamos entrar em contato primeiro com o comandante da base, John", sugeriu o segundo homem a sair, Patrick McLanahan. Ele acenou com a cabeça em direção ao Humvee abaixo deles. "Acho que é o coronel Jaffar e nosso contato está bem ali."
    
  "Jaffar parece furioso. O que fizemos desta vez?
    
  "Vamos descobrir", disse Patrick. Aproximou-se do coronel iraquiano, curvou-se ligeiramente e estendeu-lhe a mão. "Coronel Jaffar? Eu sou Patrick McLanahan."
    
  Jaffar era um pouco mais alto que Patrick, mas ergueu o queixo, estufou o peito e ficou na ponta dos pés para parecer mais alto e mais importante. Quando teve certeza de que os recém-chegados estavam prestando atenção, ele ergueu lentamente a mão direita até a sobrancelha direita em saudação. "General McLanahan. "Bem-vindo à Base Aérea de Nala", disse ele em um inglês muito bom, mas com sotaque forte. Patrick saudou de volta e estendeu a mão novamente. Jaffar pegou devagar, sorriu levemente e depois tentou apertar a mão de Patrick entre as suas. Quando ele percebeu que não iria funcionar, o sorriso desapareceu.
    
  "Coronel, permita-me apresentar o Dr. Jonathan Colin Masters. Masters, Coronel Yusuf Jaffar, Força Aérea Iraquiana, Comandante, Base Aérea Aliada de Nakhla." Jaffar assentiu, mas não apertou a mão de Jon. Patrick balançou a cabeça ligeiramente irritado, depois leu o crachá do jovem parado ao lado e atrás de Jaffar. "Sr. Thompson? Eu sou Patrick-"
    
  "General Patrick McLanahan. Eu sei quem você é, senhor... todos nós sabemos quem você é. O oficial alto e de aparência incrivelmente jovem atrás de Jaffar deu um passo à frente, sorrindo de orelha a orelha. "Prazer em conhecê-lo, senhor. Chris Thompson, presidente, Thompson International, Consultores de Segurança." Ele apertou a mão de Patrick com as duas, agitando-a com entusiasmo e balançando a cabeça em descrença. "Não acredito... General Patrick McLanahan. Na verdade, estou apertando a mão de Patrick McLanahan."
    
  "Obrigado, Chris. Este é o Dr. John Masters. Ele-"
    
  "Ei, doutor", disse Thompson, sem desviar o olhar nem soltar a mão de Patrick McLanahan. "Bem vindo senhor. É realmente uma honra conhecê-lo e recebê-lo no Iraque. Eu vou-"
    
  "Por favor, pare de tagarelar, Thompson, e vamos ao que interessa", disse Jaffar, impaciente. "A sua reputação certamente o precede, General, mas devo lembrá-lo que você é um empreiteiro civil e deve obedecer às minhas regras e regulamentos, bem como aos da República do Iraque. O seu governo pediu-me que lhe estendesse toda a cortesia e assistência possíveis e, como colega oficial, estou obrigado pela honra a fazê-lo, mas o senhor deve compreender que a lei iraquiana - ou seja, neste caso, a minha lei - deve ser respeitado em todos os momentos. Está claro, senhor?
    
  "Sim, coronel, está tudo claro", disse Patrick.
    
  "Então por que você desobedeceu às minhas instruções em relação à chegada e abordagem de Nala?"
    
  "Achamos que precisávamos avaliar nós mesmos o estado da ameaça, coronel", respondeu Patrick. "Chegar ao desempenho máximo não nos diria nada. Decidimos arriscar e criar uma abordagem visual e um layout."
    
  "Minha equipe e eu avaliamos o status da ameaça nesta base a cada hora, todos os dias, General", disse Jaffar com raiva. "Dou as ordens que regem todo o pessoal e operações nesta base para garantir a segurança de todos. Eles não devem ser negligenciados por nenhum motivo. O senhor não pode correr riscos em nenhum momento e por nenhum motivo: a responsabilidade é sempre minha e isso é inviolável. Quebre minha lei novamente e você será solicitado a cumprir suas tarefas em outra base. Está claro, senhor?
    
  "Sim, coronel, está claro."
    
  "Muito bom". Jaffar colocou as mãos atrás das costas, estufando o peito novamente. "Acho que você teve muita sorte por não ter sido atacado pelo fogo inimigo. Minhas forças de segurança e eu vasculhamos todo o raio de dez quilômetros fora da base em busca de ameaças. Garanto-lhe que você correu pouco perigo. Mas isso não significa que você pode...
    
  "Desculpe, mas fomos atacados, coronel", interveio John Masters.
    
  Os olhos de Jaffar brilharam com a interrupção, depois sua boca abriu e fechou em confusão, depois endureceu de indignação. "O que você disse, jovem?" - ele rosnou.
    
  "Fomos atingidos por fogo terrestre um total de cento e setenta e nove vezes enquanto estávamos a dezesseis quilômetros da base, coronel", disse John. "E quarenta e um dos tiros foram disparados de dentro da base."
    
  "Isto é impossível! Isto é ridículo! Como você poderia saber disso?
    
  "Esse é o nosso trabalho aqui, coronel: avaliar o estado da ameaça nesta e em outras bases aéreas aliadas no norte do Iraque", disse Patrick. "Nossas aeronaves estão equipadas com instrumentos que nos permitem detectar, rastrear, identificar e localizar a origem dos ataques. Podemos localizar, identificar e rastrear tiros de armas de até nove milímetros de calibre." Ele estendeu a mão e John colocou uma pasta nela. "Aqui está um mapa da origem de todos os tiros que encontramos. Como você pode ver, Coronel, uma das salvas mais poderosas - uma rajada de seis tiros de um canhão de 12,7 mm - foi disparada desta base. De um campo de treinamento das forças de segurança, para ser mais preciso." Ele deu um passo em direção a Jaffar, seus olhos azuis cravados no iraquiano. "Diga-me, coronel: quem está naquele campo de treinamento agora? Que armas antiaéreas de calibre você tem aqui em Nala?" A boca de Jaffar moveu-se novamente em confusão. "Quem quer que tenha feito isso, espero que seja preso e acusado de alvejar deliberadamente aeronaves aliadas."
    
  "Eu... eu cuidarei disso... pessoalmente, senhor", disse Jaffar, com suor se formando na testa. Ele curvou-se ligeiramente enquanto recuava. "Eu cuidarei disso imediatamente, senhor." Ele quase colidiu com Thompson na pressa de escapar.
    
  "Que idiota", disse John. "Espero que não tenhamos que aturar essa porcaria todos os dias aqui."
    
  "Na verdade, ele é um dos comandantes mais competentes do norte do Iraque, doutor", disse Thompson. "Ele espera muitos beijos na bunda e ajoelhamentos. Mas ele não é daqueles que fazem as coisas - ele simplesmente quebra cabeças quando um de seus subordinados deixa de fazer o trabalho. Então, é verdade que você detecta e rastreia ataques contra suas aeronaves?"
    
  "Absolutamente", respondeu John. "E também podemos fazer muito mais."
    
  - Avisaremos você dos detalhes assim que tivermos sua autorização de segurança, Chris - disse Patrick. "Isso fará seus olhos lacrimejarem, acredite em mim."
    
  "Legal", disse Thompson. "O Coronel pode agir como um pavão envaidecido, mas quando encontrar os curingas que atiraram em você, certamente irá bater o martelo sobre eles."
    
  "Infelizmente, não foram apenas alguns idiotas no campo de treinamento - encontramos vários outros locais dentro da base e fora do perímetro", disse John. "O Coronel pode ser o melhor da região, mas não basta. Ele tem sapadores dentro da barreira."
    
  "Como lhe escrevi quando me disse que estava vindo, senhor", disse Thompson, "acredito que o FPCON aqui deveria ser Delta - contato ativo e constante com terroristas. Aos olhos de Bagdá, Jaffar parece mal porque está acima de Bravo. Mas o meu pessoal e as Forças de Segurança do Exército estão agindo como se fosse a Delta. Então, se me seguir, senhor, mostrarei seus aposentos e escritórios e lhe darei uma pequena introdução à base.
    
  "Se você não se importa, Chris, gostaríamos de definir nossa área de responsabilidade e agendar nossa primeira rodada de voos", disse Patrick. "Eu gostaria de completar a primeira tarefa esta noite. A equipe de apoio preparará nossas instalações."
    
  "Esta noite? Mas você acabou de chegar aqui, senhor. Você deve ser derrotado.
    
  "Cento e setenta acertos em nosso avião, um quarto deles desta base - precisamos começar a trabalhar", disse Patrick.
    
  "Então precisamos ir ao departamento de operações e falar com o coronel Jack Wilhelm", disse Thompson. "Oficialmente ele é o segundo em comando de Jaffar, mas todo mundo sabe quem está realmente no comando, e é ele. Ele geralmente está localizado no Centro de Comando do Mar Triplo."
    
  Todos eles se amontoaram em outro Suburban branco blindado com Thompson ao volante. "Nakhla, que significa abelha em árabe, costumava ser a letra da Base de Abastecimento da Força Aérea dos EUA", disse ele, dirigindo ao longo da linha de partida. Eles viram fileiras de aviões de carga de todos os tamanhos, desde Galaxys C-5 até jatos comerciais. "Durante o tempo de Saddam, esta base foi criada para suprimir a população étnica curda e tornou-se uma das maiores bases militares iraquianas no país. Dizem que esta era a base onde estavam armazenadas as armas químicas que Saddam usou contra os Curdos e, portanto, é um alvo principal dos insurgentes Curdos com quem lidamos de vez em quando, juntamente com a AQI Al-Qaeda no Iraque - a Insurgentes xiitas e jihadistas estrangeiros.
    
  "No início deste ano, Nakhla foi oficialmente transferida do controlo dos EUA para os militares iraquianos. Contudo, os iraquianos ainda não têm muita força aérea, por isso chamaram-na de base aérea "aliada". Os Estados Unidos, a NATO e as Nações Unidas arrendam as instalações e a pista de aterragem aos iraquianos."
    
  "Nós o criamos e somos pagos para usá-lo", comentou John. "Fabuloso".
    
  "Se não pagássemos para usá-lo, ainda seríamos considerados uma 'força de ocupação' no Iraque", explicou Thompson. "Esta é a política de retirada das tropas do Iraque.
    
  "A principal unidade de combate aqui em Nala é a Segunda Brigada, apelidada de Martelo de Guerra", continuou Thompson. "A Segunda Brigada é uma Brigada de Combate Stryker do I Corpo, Segunda Divisão, de Fort Lewis, Washington. Esta é uma das últimas unidades a passar por um rodízio de quinze meses - todas as outras unidades atendem por doze meses. Eles apoiam o exército iraquiano com inteligência, inteligência e treino. A sua retirada está programada dentro de três meses, quando os iraquianos assumirem o controlo total da segurança no norte do Iraque."
    
  "Chris, temos mesmo metade de todos os veículos americanos em algum lugar do Oriente Médio?" -Patrick perguntou.
    
  "Eu diria que metade dos veículos da Força Aérea estão no solo, no teatro de operações, ou voando de um lado para o outro, e o número real está provavelmente próximo de três quartos", disse Thompson. "E isso não inclui reservas civis e regulamentos contratuais."
    
  "Mas ainda levará um ano para retirarmos nossas forças?" - perguntou João. "Isso não parece certo. Não demorou muito para que nossas coisas saíssem do Iraque depois da primeira Guerra do Golfo, não é?"
    
  "Plano diferente, doutor", disse Thompson. "O plano é remover tudo do Iraque, exceto propriedades em duas bases aéreas e no complexo da embaixada em Bagdá. Depois da primeira Guerra do Golfo, deixámos muitas coisas no Kuwait, na Arábia Saudita, no Bahrein, no Qatar e nos Emirados Árabes Unidos, e aumentámos as medidas de segurança para podermos circular sem entraves. Demorou mais de um ano para tirar todas as nossas coisas da Arábia Saudita quando os EUA pediram para deixar o país e nós simplesmente dirigimos pela estrada até o Kuwait. Aqui enviamos todos os nossos ativos para casa ou para novas bases na Roménia, Polónia, República Checa e Djibuti."
    
  "Mesmo assim, não pode demorar tanto para sair, pode?"
    
  "Trabalhamos nisso dia e noite sem parar por quase um ano, e mais um ano foi muito otimista", admitiu Thompson. "Depende principalmente da situação de segurança. O golpe no Irão fechou completamente o Golfo Pérsico durante um ano, e várias linhas ferroviárias e autoestradas dentro e fora do país eram inseguras, pelo que tivemos de esperar por condições mais favoráveis. Coisas urgentemente necessárias em outros lugares poderiam ser transportadas, mas levar um C-5 Galaxy ou um C-17 Globemaster inteiro apenas para destruir um ou dois tanques de batalha M1A2 não fazia sentido. E não vamos deixar aqui mais de dois mil veículos blindados." Ele olhou para Patrick. "É por isso que você está aqui, não é, senhor? Melhorar a situação de segurança?"
    
  "Vamos tentar", disse Patrick. "É claro que os iraquianos não conseguem lidar com a situação de segurança, e não seria politicamente correcto que as tropas americanas, que de qualquer forma não são necessárias no país, fornecessem segurança, por isso oferecem contratos a empresas privadas para fazerem o trabalho."
    
  "Bem, você certamente não está sozinho, senhor", disse Thompson. "Hoje em dia, os empreiteiros fazem quase tudo aqui. Ainda temos uma unidade da Marinha aqui em Nakhla que voa em apoio às missões iraquianas, e de vez em quando uma unidade das Forças Especiais ou uma equipe SEAL entra e sai, mas fora isso as tropas aqui não fazem muito além de reunir equipamento e esperando para ser levado para casa. Grande parte do treinamento e segurança, inteligência, catering, transporte, comunicações, construção, demolição e recreação são todos administrados por empreiteiros americanos."
    
  "Depois do Holocausto na AMÉRICA, foi mais fácil e rápido recrutar e reciclar veteranos do que treinar novos recrutas", disse Patrick. "Se quiser fazer mais com menos, você deve terceirizar as funções de apoio e permitir que os soldados da ativa executem missões especializadas."
    
  "Eu não tinha ouvido falar de Scion até que o Exército anunciou que você viria para cá", observou Thompson. "Onde vocês estão?"
    
  "Las Vegas", respondeu Patrick. "Basicamente, este é um grupo de investidores que comprou várias aeronaves de alta tecnologia, mas excedentes, de várias empresas e ofereceu os seus serviços ao Pentágono. Me ofereceram um emprego depois que me aposentei."
    
  "Parece que é o mesmo negócio com a minha empresa", disse Chris. "Somos um grupo de ex-militares e aposentados de técnicos e engenheiros de treinamento físico, comunicações e segurança de dados. Ainda queríamos servir depois de partir, então formamos uma empresa."
    
  "O que você gostou até agora?"
    
  "Para ser honesto, comecei o negócio porque pensei que o dinheiro seria bom - todas essas histórias sobre empresas como a Blackwater Worldwide conseguindo esses grandes contratos eram realmente atraentes", admitiu Chris. "Mas isso é negócio. Os contratos podem parecer tentadores, mas gastamos o nosso dinheiro adquirindo os melhores funcionários e equipamentos que podemos encontrar e fornecendo uma solução eficaz ao menor custo. Posso dizer que não vi um centavo de lucro no negócio além do que me custa para sobreviver. Se houver lucro, ele volta direto para o negócio, permitindo-nos prestar mais serviços ou prestar um serviço a um custo menor."
    
  "Exatamente o oposto de militar", disse John Masters. "Os militares estão a gastar cada cêntimo do seu orçamento para garantir que o orçamento não seja cortado no próximo ano. As empresas privadas poupam ou investem cada centavo."
    
  "Então você não tem problemas com essas outras empresas, não é?" -Patrick perguntou.
    
  "Vejo alguns desses ex-combatentes de cobras das Forças Especiais perambulando pela base", disse Thompson, "e todos estão vestidos com agasalhos de última geração, armas novas, equipamentos e tatuagens de última geração. para suas mentes. Muitos desses caras só querem parecer legais, então gastam muito de seu próprio dinheiro com o que há de melhor e mais recente. Minha empresa é composta principalmente por geeks de informática, ex-policiais, investigadores particulares e guardas de segurança. Eles nos ignoram em grande parte. De vez em quando, temos problemas quando meus rapazes lhes negam acesso, mas no final resolvemos isso."
    
  "Essa não parece uma boa maneira de ir para a guerra, Chris."
    
  Thompson riu. "Espero que isto não seja uma guerra", disse ele. "A guerra deveria ser deixada para os profissionais. Eu ficaria igualmente feliz em apoiar os profissionais."
    
  A base era enorme e muito parecida com um pequeno posto militar nos Estados Unidos. "Este lugar não parece tão ruim", comentou John Masters. "Eu costumava sentir pena de vocês terem sido mandados para tão longe, mas já vi empregos militares piores nos Estados Unidos."
    
  "Nunca tivemos um Burger King ou McDonald's normal como algumas das superbases", disse Thompson, "e se tivéssemos, os iraquianos provavelmente os teriam fechado de qualquer maneira depois que assumiram o controle. A maioria das tropas aqui ainda dormem no ChUS porque nunca tivemos tempo de construir unidades habitacionais regulares. É claro que não há famílias aqui, por isso nunca se comparará a qualquer base regular no exterior, como a Alemanha ou a Inglaterra. Mas o tempo está um pouco melhor e os habitantes locais são menos hostis... pelo menos um pouco menos."
    
  "Chus?"
    
  "Unidades habitacionais de contêineres. Eles são ligeiramente maiores que um trailer de caminhão comercial. Podemos acomodá-los se precisarmos de espaço, mas à medida que o exército cresce temos mais espaço, então por enquanto eles estão todos no térreo. É aqui que esconderemos seus rapazes. Eles são mais bonitos do que parecem, acredite em mim - pisos de linóleo, totalmente isolados, ar condicionado, Wi-Fi, TVs de tela plana. Duas UCs partilham uma 'UC húmida' - uma latrina. Muito melhor do que latrinas."
    
  Poucos minutos depois, chegaram a uma cerca de três metros e meio de altura feita de paredes de concreto e chapas de metal corrugado reforçado, encimadas por rolos de arame farpado. Alguns metros além daquele muro havia outra cerca de arame de 3,6 metros de altura encimada por arame farpado, com agentes de segurança civis K-9 fortemente armados perambulando entre as cercas. Havia quinze metros de espaço atrás da cerca de arame. Tudo isso cercado por um prédio simples, quadrado, de três andares, com telhado inclinado, várias antenas parabólicas e antenas no topo e absolutamente nenhuma janela. Torres de segurança de nove metros de altura ficavam nos cantos do prédio. "Este é o prédio da sede... ou uma prisão?" - perguntou João.
    
  "Centro de comando e controle, ou Triple C", disse Thompson. "Algumas pessoas chamam isso de Fobbitville - lar dos "fobbits", os caras que nunca saem da FOB, ou Base Operacional Avançada - mas estamos fazendo cada vez menos missões fora da rede atualmente, então a maioria de nós pode ser considerada fobbits. . Aproximadamente no centro geográfico da base - os bandidos precisarão de um morteiro bastante grande para alcançá-lo de fora da base, embora tenham sorte e lancem um míssil caseiro lançado aqui a cada duas semanas ou mais.
    
  "A cada duas semanas?"
    
  "Receio que sim, doutor", disse Thompson. Ele então sorriu maliciosamente para John e acrescentou: "Mas é isso que você está aqui para decidir... certo?"
    
  A segurança na entrada do Triple-C era rígida, mas ainda assim era muito menos do que McLanahan e Masters tiveram que suportar na Dreamland por tantos anos. Não havia nenhum oficial de segurança militar lá; Os empreiteiros civis de Thompson comandaram o show. Eles se tornaram um pouco mais respeitosos com Patrick depois de verificar seus documentos - a maioria deles eram ex-militares ou aposentados; e generais de três estrelas, mesmo reformados, conquistaram o seu respeito - mas ainda assim pareciam conduzir buscas rápidas, por vezes brutais, com um entusiasmo que beirava o sadismo. "Deus, acho que preciso ir ao banheiro para ver se esses caras arrancaram alguma peça importante", disse John ao passarem pelo último posto de inspeção.
    
  "Todos são tratados da mesma forma, e é por isso que muitos caras acabam ficando por aqui em vez de voltar para os amigos", disse Thompson. "Acho que engrossaram um pouco porque o patrão estava aqui. Desculpe por isso." Eles emergiram em uma passagem larga e Thompson apontou para o corredor à esquerda. "O Corredor Ocidental é a rota para as diversas unidades que compõem a Troika-S - controlo operacional de tráfego aéreo, comunicações, dados, transporte, segurança, inteligência, relações interdepartamentais e externas, e assim por diante. Acima deles ficam os escritórios dos comandantes e as salas de reuniões. O corredor leste é o DFAC, salas de descanso e escritórios administrativos; acima deles há plataformas de emergência, beliches, banheiros, chuveiros e assim por diante. Os corredores norte contêm computadores, comunicações, geradores de energia de reserva e instalações físicas. No centro de tudo está o próprio centro de comando, que chamamos de "O Tanque". Me siga ". Suas identidades foram verificadas e eles foram revistados novamente na entrada do Tanque - desta vez por um sargento do Exército, seu primeiro encontro com um oficial de segurança militar - e foram autorizados a entrar.
    
  O tanque na verdade lembrava o Centro de Controle de Combate da Base Aérea de Elliott, em Nevada. Era uma grande sala semelhante a um auditório, com doze grandes telas planas de alta definição cercando uma tela ainda maior no fundo da sala, com um palco estreito para os alto-falantes humanos. Em ambos os lados do palco havia fileiras de consoles para vários departamentos, que transmitiam dados para telas e comandantes. Acima deles havia uma área de observação fechada para VIPs e especialistas. No meio da sala havia uma fileira semicircular de consoles para chefes de departamento, e no centro do semicírculo havia cadeiras e displays para o comandante da brigada iraquiana, que estava vazia, e seu vice, o coronel Jack Wilhelm.
    
  Guilherme era um homem grande, parecido com um urso, semelhante a uma versão muito mais jovem e de cabelos escuros do general aposentado do Exército Norman Schwarzkopf. Ele parecia estar mastigando um charuto, mas na verdade era o microfone do fone de ouvido posicionado bem perto de seus lábios. Wilhelm inclinou-se sobre seu console, dando ordens e instruções sobre o que queria que fosse exibido nas telas.
    
  Thompson manobrou para ficar na linha de visão de Wilhelm e, quando Wilhelm notou o oficial de segurança, franziu a testa interrogativamente e afastou o fone do ouvido. "O que?"
    
  "Os caras da Scion Aviation estão aqui, coronel", disse Thompson.
    
  "Deixe-os em Chuvil e diga que os verei pela manhã", disse Wilhelm, revirando os olhos e recolocando o fone no lugar.
    
  "Eles querem começar hoje à noite, senhor."
    
  Wilhelm moveu o fone de ouvido novamente, irritado. "O que?"
    
  "Eles querem começar esta noite, senhor", repetiu Thompson.
    
  "Iniciar o quê?"
    
  "Comece a observar. Eles dizem que estão prontos para decolar agora e querem informá-lo sobre o plano de voo proposto."
    
  "Eles querem, não é?" Guilherme cuspiu. "Diga a eles que temos uma reunião marcada para amanhã de manhã às zero sete horas, Thompson. Coloque-os na cama e...
    
  "Se você tiver alguns minutos de sobra, coronel", disse Patrick, aproximando-se de Thompson, "gostaríamos de informá-lo agora e colocá-lo em seu caminho".
    
  Wilhelm virou-se em seu assento e fez uma careta para os recém-chegados e sua interferência... e então empalideceu ligeiramente quando reconheceu Patrick McLanahan. Ele lentamente se levantou, seus olhos pousando em Patrick como se o avaliasse para uma briga. Ele se virou ligeiramente para o técnico sentado ao lado dele, mas seus olhos nunca deixaram Patrick. "Traga Weatherly aqui", disse ele, "e peça-lhe que monitore o registro do voo e informe a patrulha de reconhecimento. Estarei de volta em alguns minutos". Ele tirou os fones de ouvido e estendeu a mão. "General McLanahan, Jack Wilhelm. Prazer em conhecê-lo ".
    
  Patrick apertou sua mão. "A mesma coisa, coronel."
    
  "Eu não sabia que você estaria naquele vôo, General, ou nunca teria autorizado o esquema VFR."
    
  "Foi importante que o fizéssemos, coronel - disse-nos muito. Podemos informar você e sua equipe sobre nossa primeira missão?"
    
  "Presumi que você gostaria de descansar o resto do dia e da noite e se colocar em ordem", disse Wilhelm. "Eu queria mostrar a você a base, mostrar o Triple-C e o centro de operações aqui, conhecer a equipe, comer uma boa comida..."
    
  "Teremos muito tempo para fazer isso enquanto estivermos aqui, coronel", disse Patrick, "mas fomos atacados pelo fogo inimigo no caminho e acho que quanto mais cedo começarmos, melhor."
    
  "Fogo inimigo?" Wilhelm olhou para Thompson. "Do que ele está falando, Thompson? Não fui informado."
    
  "Estamos prontos para informá-lo sobre isso agora, coronel", disse Patrick. "E então eu gostaria de agendar um vôo de orientação e calibração para esta noite para começar a procurar as origens deste incêndio terrestre."
    
  "Com licença, General", disse Wilhelm, "mas suas operações devem ser minuciosamente examinadas pelo quartel-general e depois os conflitos resolvidos com todos os departamentos aqui no Triplo C." Isso levará muito mais do que algumas horas.
    
  "Enviamos a você nosso plano operacional e uma cópia do contrato da Agência de Melhoramento Civil da Força Aérea há uma semana, coronel. Sua equipe deveria ter tido tempo suficiente para analisar isso."
    
  - Tenho certeza de que sim, general, mas minha reunião com o quartel-general está marcada para amanhã às zero cinco e meia da manhã - disse Wilhelm. "Você e eu deveríamos nos encontrar às zero-zero sete horas para discutir isso. Achei que esse era o plano."
    
  "Esse era o plano, coronel, mas agora gostaria de começar nossa primeira missão esta noite, antes que nossas outras aeronaves cheguem."
    
  "Outros planos? Achei que tínhamos acabado de comprar um.
    
  "Assim que ficamos sob fogo inimigo a caminho daqui, solicitei e recebi permissão da minha empresa para trazer uma segunda aeronave operacional com carga e equipamentos mais especializados", disse Patrick. "Este será outro avião do tamanho de um perdedor..."
    
  "'Jonas'?"
    
  "Desculpe. Apelido do nosso avião. Precisarei de um hangar para isso e de beliches para vinte e cinco funcionários adicionais. Eles estarão aqui em cerca de vinte horas. Quando chegar, vou precisar...
    
  "Com licença, senhor", interrompeu Wilhelm. "Posso trocar algumas palavras com você?" Ele apontou para o canto frontal do tanque, fazendo sinal para que Patrick o seguisse; o jovem tenente da Força Aérea deixou sabiamente seu console próximo quando viu o olhar de advertência do coronel enquanto eles se aproximavam.
    
  Ao se aproximarem do console para conversar em particular, Patrick ergueu um dedo e depois estendeu a mão para tocar o pequeno botão do fone de ouvido quase invisível no canal auditivo esquerdo. Os olhos de Wilhelm se arregalaram de surpresa. "Este é um fone de ouvido sem fio para celular?" ele perguntou.
    
  Patrick assentiu. "O celular é proibido aqui, coronel? Posso levar para fora...
    
  "Eles... devem ser silenciados para que ninguém possa receber ou fazer chamadas para eles - proteção contra dispositivos de detonação remota caseiros. E a torre de celular mais próxima fica a dez quilômetros de distância."
    
  "Esta é uma unidade dedicada - criptografada, segura, resistente a congestionamentos e bastante poderosa para seu tamanho", disse Patrick. "Vamos tentar atualizar seus dispositivos de interferência ou substituí-los por sensores direcionais que identificarão a localização de ambos os lados de uma conversa." Wilhelm piscou confuso. "Então, está tudo bem se eu aceitar isso?" Wilhelm estava atordoado demais para responder, então Patrick acenou com a cabeça em agradecimento e apertou o botão "ligar". "Olá, Dave", disse ele. "Sim... Sim, deixe-o fazer a ligação. Você estava certo. Obrigado." Ele tocou o fone novamente para encerrar a ligação. "Desculpe pela interrupção, coronel. Você tem uma pergunta para mim?"
    
  Wilhelm rapidamente tirou a confusão de sua mente, depois colocou os punhos nos quadris e se inclinou na direção de Patrick. "Sim, senhor, eu sei: quem diabos você pensa que é?" Wilhelm disse em voz baixa, abafada e rosnante. Ele se elevou sobre McLanahan, projetando o queixo como se desafiasse qualquer um que tentasse acertá-lo, e perfurando-o com um olhar severo e direto. "Este é meu centro de comando. Ninguém aqui me dá ordens, nem mesmo o Haji que deveria estar no comando desta maldita base. E nada chega a cem milhas de nós sem primeiro obter minha aprovação e autorização, nem mesmo um três estrelas aposentado. Agora que você está aqui, pode ficar, mas garanto que o próximo filho da puta que não conseguir minha permissão para entrar será expulso desta base com tanta rapidez e força que ficará procurando por sua bunda no Golfo Pérsico. Você pode me ouvir, General?
    
  "Sim, coronel, eu sei", disse Patrick. Ele não desviou o olhar e os dois homens se olharam. "Terminou, coronel?"
    
  "Você não precisa ter nada a ver comigo, McLanahan", disse Wilhelm. "Eu li o seu contrato e lidei com milhares de vocês, figurantes civis, ou empreiteiros, ou como diabos vocês se chamam agora. Você pode ser um cara de alta tecnologia, mas, no que me diz respeito, ainda é apenas um dos cozinheiros e lavadores de garrafas por aqui.
    
  "Com todo o respeito, General, este é um aviso: enquanto estiver no meu setor, me obedeça; você sai da linha, eu vou te dar o inferno; você desobedece às minhas ordens e eu pessoalmente enfio suas bolas na sua garganta." Ele parou por um momento e depois perguntou: "Há algo que você queira me dizer agora, senhor?"
    
  "Sim, coronel." Patrick lançou a Wilhelm um sorriso que quase enfureceu o coronel do exército, depois continuou: "Você está aguardando um telefonema do quartel-general da divisão. Eu sugiro que você aceite isso. Wilhelm se virou e viu o oficial de plantão trotando em sua direção.
    
  Ele olhou para o sorriso de McLanahan, lançou-lhe um olhar furioso, depois foi até o console mais próximo, colocou os fones de ouvido e fez login. "Guilherme. O que?"
    
  "Prepare-se para a divisão, senhor", disse o técnico de comunicações. Wilhelm olhou surpreso para McLanahan. Um momento depois: "Jack? Connolly está ouvindo. Charles Connolly era um general do Exército de duas estrelas baseado em Fort Lewis, Washington, que comandou uma divisão enviada ao norte do Iraque.
    
  "Sim senhor?"
    
  "Desculpe, Jack, mas acabei de ouvir isso há alguns minutos e achei melhor ligar para você pessoalmente", disse Connolly. "Este empreiteiro designado para realizar missões de vigilância aérea na fronteira entre o Iraque e a Turquia no seu setor? Há um VIP a bordo: Patrick McLanahan."
    
  "Estou falando com ele agora, senhor", disse Wilhelm.
    
  "Ele já está aí? Besteira. Desculpe por isso, Jack, mas esse cara tem a reputação de simplesmente aparecer e fazer o que bem entende.
    
  "Isso não vai acontecer aqui, senhor."
    
  "Olha, Jack, lide com esse cara com luvas de pelica até descobrirmos exatamente quanta potência ele tem atrás dele", disse Connolly. "Ele é civil e empreiteiro, sim, mas o Corpo me disse que ele trabalha para alguns caras durões que podem fazer alguns telefonemas para mudança de carreira bem rápido, se é que você me entende."
    
  "Ele acabou de me dizer que trará outro avião para cá. Mais vinte e cinco funcionários! Estou tentando destruir esta base, senhor, e não reunir mais civis aqui."
    
  "Sim, isso também me foi dito", disse Connolly, seu tom taciturno deixando claro que ele não estava mais consciente do que o oficial superior do regimento. "Olha, Jack, se ele violar seriamente uma de suas diretrizes, vou apoiá-lo cem por cento se você quiser que ele saia de sua base e longe de você. Mas ele é o maldito Patrick McLanahan e está aposentado há três anos. A corporação diz que dê corda suficiente e ele acabará se enforcando - ele já fez isso antes, é por isso que não está mais em forma."
    
  "Eu ainda não gosto disso, senhor."
    
  "Bem, lide com isso da maneira que quiser, Jack", disse o comandante da divisão, "mas meu conselho é este: tenha paciência com esse cara por enquanto, seja gentil com ele e não o deixe louco. Se você não fizer isso e descobrir que há muito poder por trás desse cara, nós dois estaremos ferrados.
    
  "Concentre-se apenas no trabalho, Jack", continuou Connolly. "Nossa tarefa é transformar este teatro de operações militares numa operação civil de manutenção da paz. Empreiteiros como McLanahan serão os que colocarão suas bundas em risco. Seu trabalho é levar seus soldados para casa sãos e salvos com honra e, é claro, fazer com que eu fique bem no processo.
    
  A julgar pelo tom de sua voz, pensou Wilhelm, ele não estava inteiramente brincando. "Entendido, senhor."
    
  "Mais alguma coisa para mim?"
    
  "A resposta é não, senhor."
    
  "Muito bom. Continuar. Separe-se.
    
  Wilhelm interrompeu a ligação e olhou novamente para McLanahan, que falava ao celular. Se ele tivesse a tecnologia para desativar todos os seus dispositivos de interferência de telefones celulares - aqueles instalados para desativar dispositivos explosivos improvisados controlados remotamente - ele deveria ter tido engenheiros de primeira linha e dinheiro para apoiá-lo.
    
  Wilhelm falou no console: "Oficial de plantão, reúna o quartel-general de operações agora mesmo na sala de reuniões principal para discutir o plano de monitoramento do Herdeiro".
    
  "Sim senhor".
    
  McLanahan encerrou a conversa quando Wilhelm tirou os fones de ouvido e se aproximou dele. "Como você sabia que o departamento iria me ligar, McLanahan?"
    
  "Palpite de sorte."
    
  Wilhelm franziu a testa ao ouvir essa resposta. "Claro", disse ele, balançando a cabeça com desdém. "Não importa. A equipe nos atualizará imediatamente. Me siga". Wilhelm conduziu Patrick e John para fora do reservatório e os conduziu escada acima até a sala de reuniões principal, uma sala de reuniões envidraçada e à prova de som com vista para os consoles e telas centrais dos computadores no reservatório. Um por um, os oficiais do estado-maior chegaram com notas informativas e pen drives contendo suas apresentações em PowerPoint. Eles não perderam tempo cumprimentando os dois policiais que já estavam na sala.
    
  Wilhelm pegou uma garrafa de água na pequena geladeira no canto e sentou-se em uma cadeira em frente às janelas que davam para o Tanque. "Então, General, conte-me sobre esta organização internacional para a qual você trabalha, a Scion Aviation", disse ele enquanto esperavam que os outros chegassem e se preparassem.
    
  "Não há muito o que contar", disse Patrick. Ele pegou uma garrafa de água para John e para si, mas não se sentou. "Educado há pouco mais de um ano-"
    
  "Mais ou menos na mesma época em que você pediu demissão por causa do comercial?" Guilherme perguntou. Patrick não respondeu. "Como você está se saindo com isso?"
    
  "Maravilhoso".
    
  "Houve rumores de que o presidente Gardner queria impeachment de você por algumas coisas que aconteceram no Irã."
    
  "Eu não sei nada sobre isso."
    
  "Certo. Você sabia que eu receberia uma chamada segura por satélite da minha sede, a dez mil milhas de distância, mas não sabia se seria objeto de uma investigação da Casa Branca e do Departamento de Justiça." Patrick não disse nada. "E você não sabe nada sobre os rumores de que está envolvido na morte de Leonid Zevitin, de que não foi um acidente de esqui?"
    
  "Não estou aqui para responder a rumores malucos."
    
  "Claro que não", Wilhelm sorriu ironicamente. "Então. O dinheiro deve ser bom para mantê-lo no jogo enquanto viaja pelo mundo com um maldito problema cardíaco. A maioria dos caras estaria sentado à beira da piscina na Flórida, recebendo o dinheiro da aposentadoria e se divorciando."
    
  "O coração está bem desde que eu não viaje no espaço."
    
  "Certo. Então, como vão as coisas com o dinheiro nesse seu negócio? Entendo que o negócio mercenário está crescendo." Wilhelm fingiu pânico, como se temesse ter ofendido o general aposentado de três estrelas. "Oh Deus, me desculpe, General. Você prefere chamá-la de "empresa militar privada" ou "consultor de segurança" ou o quê?"
    
  "Não estou nem aí para como você vai chamar isso, coronel", disse Patrick. Vários oficiais de campo que se preparavam para o briefing olharam para o chefe, alguns com humor no rosto, outros com medo.
    
  Wilhelm sorriu levemente, satisfeito por ter conseguido uma promoção de seu visitante VIP. "Ou este é apenas outro nome para 'Night Stalkers'? Esse é o nome da organização da qual você fazia parte há alguns anos, certo? Lembro-me de algo sobre aqueles ataques na Líbia, certo? Quando foi a primeira vez que você foi expulso da Força Aérea? Patrick não respondeu, o que fez William sorrir novamente. "Bem, eu pessoalmente acho que 'Scion' soa muito melhor do que 'Night Stalkers'. Parece mais uma roupa de consultor de segurança de verdade do que um desenho animado infantil estúpido de super-heróis." Nenhuma resposta. "Então, como vai o dinheiro, General?"
    
  "Presumo que você saiba exatamente quanto custa o contrato, coronel", disse Patrick. "Não é classificado."
    
  "Sim, sim", concordou Wilhelm, "agora me lembro: um ano, com opção de mais três anos, por impressionantes noventa e quatro milhões de dólares por ano!" Acredito que este seja o maior contrato do teatro, a menos que seu nome seja Kellogg, Brand & Root, Halliburton ou Blackwater. Mas eu quis dizer, General, qual é a sua parte? Se eu não conseguir uma estrela nos próximos anos, provavelmente vou parar de trabalhar, e se o dinheiro estiver bom, talvez você possa usar um soldado como eu na Scion Aviation International. Que tal, General, senhor?
    
  "Não sei, coronel", disse Patrick sem qualquer expressão. "Quero dizer, o que você está fazendo aqui além de agir como um grande baterista?"
    
  O rosto de Wilhelm se transformou em uma máscara de raiva e ele ficou de pé, quase quebrando a garrafa de água em seu punho de raiva. Ele ficou a centímetros de Patrick, cara a cara novamente. Quando Patrick não tentou afastá-lo ou recuar, a expressão de Wilhelm mudou de fúria para um sorriso de crocodilo.
    
  "Boa ideia, General", disse ele, balançando a cabeça. Ele baixou a voz. "O que farei de agora em diante, General, é garantir que você faça o que foi contratado para fazer - nem mais, nem menos. Você cometerá um erro que vale apenas o cabelo de uma boceta vermelha, e eu garantirei que seu contrato com a doce vadia rica seja rescindido. Tenho a sensação de que você não ficará aqui por muito tempo. E se você colocar qualquer um dos meus em perigo, eu resolverei o seu pequeno problema cardíaco arrancando-o do seu peito e enfiando-o na sua garganta. Ele meio que se virou para os outros na sala. - Meu maldito briefing já está pronto, Weatherly?
    
  "Estamos prontos, senhor", respondeu imediatamente um dos policiais. Wilhelm lançou outro sorriso de escárnio a Patrick e depois correu para o seu lugar na primeira fila. Vários oficiais de campo e da companhia alinhados de um lado, prontos para agir. "Boa tarde, senhoras e senhores. Meu nome é Tenente Coronel Mark Weatherly e sou o Oficial Executivo do Regimento. Este briefing é confidencial, SEM segredos, fontes e métodos confidenciais envolvidos, as instalações são seguras. Este briefing se concentrará nos resultados do estudo do Quartel-General do Regimento sobre o plano de vigilância apresentado à Scion Aviation International para...
    
  "Sim, sim, Weatherly, não estamos ficando mais jovens aqui", interrompeu Wilhelm. "Um bom general aqui não precisa de toda essa rotina de guerra aérea de cão e pônei na faculdade. Vamos direto ao ponto."
    
  "Sim, senhor", disse o oficial de operações. Ele rapidamente trouxe o slide do PowerPoint desejado. "A conclusão, senhor, é que simplesmente não estamos familiarizados o suficiente com a tecnologia que o Scion usa para saber quão eficaz ela será."
    
  - Eles explicaram tudo com bastante clareza, não foi, Weatherly?
    
  "Sim, senhor, mas... honestamente, senhor, não acreditamos nisso", disse Weatherly, olhando nervosamente para McLanahan. "Uma aeronave para patrulhar mais de doze mil milhas quadradas de terra e mais de cem mil milhas cúbicas de espaço aéreo? Isto exigiria dois falcões globais - e os falcões globais não conseguem esquadrinhar o céu, pelo menos não ainda. E isto está no modo de observação mais amplo do MTI. Scion propõe sempre ter resolução de imagem de meio metro em toda a área de patrulha...com uma aeronave? Isso não pode ser feito."
    
  "Em geral?" Wilhelm perguntou com um leve sorriso no rosto. "Você se importaria em responder?" Voltando-se para seus oficiais de estado-maior, ele se interrompeu dizendo: "Oh, com licença, senhoras e senhores, este é o tenente-general aposentado Patrick McLanahan, vice-presidente da Scion Aviation. Talvez você já tenha ouvido falar dele? As expressões atordoadas e os queixos caídos dos outros na sala mostravam que certamente sim. "Hoje ele decidiu nos surpreender com sua presença majestosa. General, meu quartel-general operacional. A palavra é sua."
    
  "Obrigado, coronel", disse Patrick, levantando-se e lançando a Wilhelm um olhar irritado. "Estou ansioso para trabalhar com vocês neste projeto. Eu poderia falar sobre a tecnologia desenvolvida pelo Dr. Jonathan Masters para melhorar a resolução e o alcance dos sensores de vigilância terrestre e aéreo, mas acho que seria melhor mostrar a vocês. Limpe o espaço aéreo para nós esta noite e mostraremos do que somos capazes."
    
  "Não creio que isso seja possível, General, devido à operação que acabamos de conhecer esta noite." Wilhelm voltou-se para o capitão muito jovem e de aparência muito nervosa. "Kotter?"
    
  O capitão deu um passo cauteloso à frente. "Capitão Calvin Cotter, senhor, Diretor de Gerenciamento de Tráfego Aéreo. Acabámos de saber de uma operação planeada no Iraque para a qual solicitaram reforços, senhor. Eles se dirigem a um vilarejo ao norte de Zahuk para atacar uma instalação curda suspeita de fabricação de bombas e contrabando subterrâneo - supostamente um complexo de túneis bastante grande que conecta vários vilarejos e passa sob a fronteira. Eles solicitaram apoio de vigilância contínuo: Global Hawks, Reapers, Predators, Strykers dedicados, as obras e apoio aéreo aproximado e de artilharia da Força Aérea, dos Fuzileiros Navais e do Exército. O espectro está saturado. Nós... Com licença, senhor, mas simplesmente não sabemos como seus sensores irão interagir com todos os outros."
    
  "Então retire todos os outros drones e deixe-nos fornecer todo o suporte", disse John Masters.
    
  "O que?" Guilherme trovejou.
    
  "Eu disse para não desperdiçar todo esse gás e tempo de voo com todos esses drones e deixar-nos fazer todo o apoio de vigilância", disse John. "Temos três vezes a resolução de imagem do Global Hawk, cinco vezes o sensor eletro-óptico e podemos fornecer um comando aéreo melhor e mais rápido para suporte terrestre. Podemos retransmitir comunicações, atuar como roteador LAN para milhares de terminais...
    
  "Mil terminais?" - alguém exclamou.
    
  "Mais de três vezes mais rápido que o décimo sexto elo, o que não é tão difícil de vencer", disse John. "Escutem, pessoal, não quero incomodá-los, mas vocês têm usado materiais de última geração aqui quase desde o primeiro dia. Bloquear dez falcões globais? Alguns de vocês provavelmente nem eram militares quando começaram a usar esses dinossauros! Predador? Você ainda usa TV com pouca luz? Quem usa mais LLTV...Fred Flintstone?"
    
  "Como você propõe conectar todas essas aeronaves diferentes à sua rede de comunicações e ao tanque... até hoje?" Guilherme perguntou. "Leva dias para vincular e verificar um recurso."
    
  "Eu disse, coronel, você está usando tecnologia ultrapassada - é claro, produtos fabricados há dez anos ou mais demoram tanto tempo", respondeu John. "Hoje em dia, no resto da sociedade civilizada, tudo é plug and play. Basta ligar sua aeronave, colocá-la ao alcance de nossa aeronave, ligar o equipamento e pronto. Podemos fazê-lo em terra ou, se as aeronaves não estiverem co-localizadas, podemos fazê-lo em voo."
    
  "Desculpe, crianças, mas preciso ver antes de acreditar", disse Wilhelm. Ele se virou para o outro oficial. "Harrison? Você sabe alguma coisa sobre o que eles estão falando?
    
  Uma atraente mulher ruiva deu um passo à frente, evitando Cotter enquanto ele fazia sua retirada apressada. "Sim, coronel, li sobre banda larga instantânea de alta velocidade para aeronaves pilotadas remotamente e seus sensores, mas nunca vi isso ser feito." Ela olhou para Patrick, depois saiu rapidamente da plataforma e estendeu a mão. Patrick levantou-se e permitiu que sua mão fosse apertada com entusiasmo. "Margaret Harrison, senhor, ex-oficial do Terceiro Esquadrão de Operações Especiais da Força Aérea. Sou o empreiteiro que dirige as operações dos drones aqui em Nala. É um prazer conhecê-lo, senhor, um verdadeiro prazer. Você é a razão pela qual entrei para a Força Aérea, senhor. Você é real-"
    
  "Deixe esse homem ir e vamos terminar esse maldito briefing, Harrison", interrompeu Wilhelm. O sorriso da mulher desapareceu e ela rapidamente voltou ao seu lugar na plataforma. "General, não vou arriscar sacrificar a missão usando tecnologia desconhecida e não testada."
    
  "Coronel-"
    
  "General, meu AOR é toda a província de Dohuk mais metade das províncias de Ninewa e Erbil", rebateu William. "Também tenho a tarefa de apoiar operações em todo o norte do Iraque. A Operação Zahuk é apenas uma das oito operações ofensivas que tenho de monitorar semanalmente, além de mais seis operações menores e dezenas de incidentes que ocorrem diariamente. Você quer colocar em risco a vida de milhares de soldados iraquianos e americanos e de dezenas de aeronaves e equipamentos terrestres apenas para cumprir o seu rico contrato, e eu não vou permitir isso. Cotter, quando a próxima janela será aberta?
    
  "A janela de apoio aéreo para o ataque a Zahuk termina em doze horas, ou seja, às três da tarde, horário local."
    
  "Então você pode realizar seu teste, General", disse Wilhelm. "Você pode dormir a noite toda. Harrison, com que tipo de drone você pode deixar o general brincar?
    
  "A Operação Zahuk está usando os Global Hawks atribuídos à nossa divisão e todos os Reapers e Predators do regimento, exceto um, senhor, e eles estarão fora de serviço e prontos para voar por pelo menos doze horas após o pouso. Eu poderia disponibilizar um Global Hawk vindo do sul."
    
  "Tome conta disso. Cotter, reserve o espaço aéreo pelo tempo que eles precisarem para se preparar." Wilhelm voltou-se para o empreiteiro de segurança. "Thompson, leve o general e seu grupo para apoiá-los e coloque-os na cama."
    
  "Sim, coronel."
    
  Wilhelm levantou-se e virou-se para McLanahan. "General, você pode perguntar ao pessoal aqui sobre qualquer outra coisa que precisar. Envie suas solicitações de manutenção de aeronave para o pessoal da linha de vôo o mais rápido possível. Vejo você no jantar hoje à noite. Ele se dirigiu para a porta.
    
  "Desculpe, coronel, mas temo que estaremos ocupados", disse Patrick. "Mas obrigado pelo convite."
    
  Wilhelm parou e se virou. "Vocês, "consultores", são muito trabalhadores, General", disse ele decididamente. "Tenho certeza de que você fará falta." Weatherly chamou a atenção quando William saiu pela porta.
    
  Como se estivessem livres de correntes invisíveis, todos os funcionários correram até Patrick para se apresentarem ou se reapresentarem. "De todos os lugares, não podemos acreditar que você esteja aqui, senhor", disse Weatherly depois de apertar a mão.
    
  "Todos presumimos que você morreu ou teve um derrame ou algo assim quando desapareceu repentinamente da estação espacial Armstrong", disse Cotter. "Eu não - pensei que o presidente Gardner enviou secretamente uma equipe de captura do FBI no ônibus espacial para acabar com você", disse Harrison.
    
  "Realmente ótimo, canecas."
    
  "É Margaret, seu endro", Harrison retrucou com um sorriso. Novamente a McLanahan: "É verdade, senhor - o senhor realmente ignorou a ordem do Presidente dos Estados Unidos para bombardear aquela base russa no Irão?"
    
  "Não posso falar sobre isso", disse Patrick.
    
  "Mas você assumiu o controle daquela base russa na Sibéria após o holocausto americano e a usou para atacar os locais de mísseis russos, certo senhor?" - perguntou Reese Flippin, um empreiteiro privado incrivelmente magro e de aparência incrivelmente jovem, com um forte sotaque sulista e dentes proeminentes. "E os russos dispararam mísseis nucleares contra esta base e você sobreviveu lá? Caramba...!" E enquanto os outros riam, o sotaque desapareceu completamente, até os dentes pareceram voltar à posição normal, e Flippin acrescentou: "Quer dizer, excelente, senhor, absolutamente excepcional". A risada ficou ainda mais alta.
    
  Patrick notou uma jovem com um traje de voo cinza deserto e botas de voo cinza pegando seu laptop e anotações, afastada dos outros, mas observando com interesse. Ela tinha cabelo escuro curto, olhos castanhos escuros e uma covinha travessa que ia e vinha. Ela parecia um tanto familiar, assim como muitos dos oficiais da Força Aérea e aviadores que Patrick conhecia. Wilhelm não a apresentou. "Sinto muito", disse ele aos outros amontoados ao seu redor, mas de repente ele não se importou. "Nós não nos conhecemos. Eu sou-"
    
  "Todo mundo conhece o general Patrick McLanahan", disse a mulher. Patrick ficou surpreso ao notar que ela era tenente-coronel e usava asas de piloto de comando, mas não havia outros emblemas ou designações de unidade em seu traje de voo, apenas quadrados de velcro vazios. Ela estendeu a mão. "Gia Cazzotto. E, de fato, nos conhecemos."
    
  "Nós temos?" Seu idiota, ele se repreendeu, como pôde esquecê-la? "Desculpe, não me lembro."
    
  "Eu estava no 111º Esquadrão de Engenheiros."
    
  "Ah", foi tudo o que Patrick conseguiu dizer. O 111º Esquadrão de Bombardeiros era uma unidade de bombardeiros pesados B-1B Lancer da Guarda Aérea Nacional de Nevada que Patrick desativou e depois restabeleceu como a Primeira Ala de Combate na Base Aérea da Reserva de Battle Mountain em Nevada - e como Patrick não se lembrava, ele escolheu a dedo cada membro da Força Aérea, rapidamente ficou óbvio para ele que ela não havia sido selecionada. "Para onde você foi depois... depois..."
    
  "Depois que você fechou a divisão de segurança? Não há problema em dizer, senhor", disse Cazzotto. "Na verdade, eu me saí bem - talvez o fechamento da unidade tenha sido uma bênção disfarçada. Voltei para a escola, fiz mestrado em engenharia e depois consegui um cargo na Fábrica Quarenta e Dois, pilotando vampiros rumo a Battle Mountain.
    
  "Bem, obrigado por isso", disse Patrick. "Não poderíamos fazer isso sem você." A 42ª Fábrica da Força Aérea era uma das várias instalações de fabricação de propriedade federal, mas ocupada por empreiteiros. Localizada em Palmdale, Califórnia, a Plant 42 era conhecida por produzir aeronaves como o bombardeiro Lockheed B-1, o bombardeiro stealth Northrop B-2 Spirit, os caças stealth Lockheed SR-71 Blackbird e F-117 Nighthawk e o ônibus espacial.
    
  Depois de encerrarem as linhas de produção, as fábricas frequentemente realizavam trabalhos de modificação nas fuselagens existentes, bem como trabalhos de pesquisa e desenvolvimento em novos projetos. O bombardeiro B-1 da Força Aérea, redesignado EB-1C Vampire, foi um dos projetos de modernização mais complexos já realizados na Planta 42, acrescentando tecnologia adaptativa à missão, motores mais potentes, radar a laser, computadores avançados e sistemas de orientação, também como a capacidade de usar uma ampla gama de armas, incluindo mísseis antimísseis e antissatélites lançados do ar. Em última análise, era um veículo aéreo não tripulado com desempenho ainda melhor.
    
  "E você ainda pilota o B-1, coronel?" -Patrick perguntou.
    
  "Sim, senhor", respondeu Gia. "Depois do Holocausto americano, eles retiraram uma dúzia de ossos da AMARC e nós os reparamos." AMARC, ou Centro de Manutenção e Regeneração de Aeronaves, conhecido por todos como "Cemitério de Ossos", era um enorme complexo na Base Aérea de Davismontan, perto de Tucson, Arizona, onde milhares de aeronaves foram levadas para armazenamento e desmontadas para peças. "Eles não são exatamente vampiros, mas podem fazer muitas das coisas que vocês fizeram."
    
  "Você está saindo de Nala, coronel?" -Patrick perguntou. "Eu não sabia que eles tinham B-1 aqui."
    
  "Boxer é o comandante do 7º Esquadrão Expedicionário Aéreo", explicou Chris Thompson. "Eles estão baseados em vários locais - Bahrein, Emirados Árabes Unidos, Kuwait, Diego Garcia - e estão prontos para realizar missões quando as forças da coalizão precisarem deles no teatro de operações. Ela está aqui por causa da operação de hoje no Iraque - vamos manter seu B-1 pronto para garantir."
    
  Patrick assentiu e depois sorriu. "Boxer'? Qual é o seu indicativo?
    
  "Meu bisavô veio para Ellis Island, nos Estados Unidos", explicou Gia. "Cazzotto não era seu nome verdadeiro - era Inturrigardia - o que há de tão difícil nisso? - mas os funcionários da imigração não conseguiram pronunciar. Mas ouviram as outras crianças chamá-lo de cazzotto, que significa "golpe duro", e deram-lhe esse nome. Não sabemos se ele foi espancado constantemente ou se ele mesmo infligiu os golpes."
    
  "Eu a vi no saco de pancadas da academia; ela merece esse indicativo", disse Chris.
    
  "Entendo", disse Patrick, sorrindo para Gia. Ela sorriu de volta, seus olhos se encontraram...
    
  ... o que deu a outros a oportunidade de agir. "Quando poderemos ver este seu avião, senhor?" - Perguntou Harrison.
    
  "Ele pode realmente fazer tudo o que você disse...?"
    
  "Você está assumindo o comando de todas as unidades militares no Iraque...?"
    
  "Ok, meninos e meninas, ok, temos trabalho a fazer", Chris Thompson entrou na conversa, levantando as mãos para interromper a torrente de perguntas que chovia sobre Patrick. "Você terá tempo para incomodar o general mais tarde." Todos se acotovelaram para apertar a mão de Patrick mais uma vez, depois juntaram seus pen drives e documentos e saíram da sala de reuniões.
    
  Gia foi a última a sair. Ela apertou a mão de Patrick, segurando-a por mais um momento. "É um prazer conhecê-lo, senhor", disse ela.
    
  "É a mesma coisa aqui, coronel."
    
  "Eu prefiro Gia."
    
  "Ok, Gia." Ele ainda estava apertando a mão dela quando ela disse isso e sentiu uma onda instantânea de calor nela - ou foi sua própria mão que de repente ficou suada? "Não é Boxer?"
    
  "Você não pode escolher seus próprios indicativos, pode, senhor?"
    
  "Me chame de Patrício. E os caras da demolição não tinham indicativos quando eu estava lá.
    
  "Lembro que meu ex-oficial de operações na Cento e Onze tinha vários nomes para você escolher", disse ela, e então sorriu e foi embora.
    
  Chris Thompson sorriu para Patrick. "Ela é fofa, do jeito Murphy Brown, hein?"
    
  "Sim. E tire esse sorriso do seu rosto.
    
  "Se isso faz você se sentir desconfortável, é claro." Ele continuou a sorrir. "Não sabemos muito sobre ela. Ouvimos isso no rádio de vez em quando, então ainda está voando. Ela vem de vez em quando para fazer missões, como esta noite, e depois volta para outro centro de comando. Ela raramente fica mais de um dia."
    
  Patrick sentiu uma súbita pontada de decepção, mas rapidamente afastou a sensação desagradável. De onde veio isso...? "Os B-1 são ótimos aviões", disse ele. "Espero que eles ressuscitem mais da AMARC."
    
  "Os soldados de infantaria adoram ossos. Eles podem entrar em combate tão rapidamente quanto os lutadores; vagar por muito tempo como um Predator ou um Global Hawk, mesmo sem reabastecimento no ar; eles melhoraram sensores e óptica e podem transmitir muitos dados para nós e outras aeronaves; e eles têm tanta precisão de carga quanto as aeronaves F/A-18." Thompson percebeu a expressão calma e levemente pensativa no rosto de Patrick e decidiu mudar de assunto. "Você é uma verdadeira inspiração para esses caras, General", disse ele. "Estas são as pessoas mais entusiasmadas que já vi desde que cheguei aqui."
    
  "Obrigado. É contagioso - também sinto uma onda de energia. E me chame de Patrick, ok?
    
  "Não posso garantir que farei isso o tempo todo, Patrick, mas vou tentar. E eu sou Chris. Vamos resolver você."
    
  "Eu não posso. John e eu temos muito trabalho a fazer antes do nosso voo de teste amanhã à tarde. A equipe preparará cabines para nós, mas provavelmente tirarei uma soneca no avião."
    
  "O mesmo aqui", acrescentou John. "Claro que não seria a primeira vez."
    
  "Então pediremos ao atendimento ao cliente para trazer comida para o avião."
    
  "Multar. Chris, gostaria que a autorização estivesse no reservatório quando a operação Zahuk começar."
    
  "O coronel geralmente não permite a entrada de pessoal fora de serviço no tanque durante uma operação, especialmente uma deste tamanho", disse Chris, "mas tenho certeza de que ele deixará você ouvir daqui".
    
  "Será maravilhoso".
    
  "De qualquer forma, não tenho certeza se quero estar mais perto de Wilhelm", disse John. "Eu tinha certeza de que ele iria apagar suas luzes, Mook... duas vezes."
    
  "Mas ele não fez isso, o que significa que ele tem um pouco de bom senso", disse Patrick. "Talvez eu possa trabalhar com ele. Vamos ver".
    
    
  CAPÍTULO TRÊS
    
    
  Numa das mãos ele segura uma pedra e na outra mostra o pão.
    
  -TITUS MACCIUS PLAUTIUS, 254-184 AC
    
    
    
  BASE AÉREA ALIADA DE NAKHLA, IRAQUE
    
    
  Thompson conduziu Patrick e John de volta ao hangar onde os chefes de tripulação e a equipe de apoio estavam descarregando malas e atendendo Loser. Isso deu a Thompson a oportunidade de inspecionar de perto a aeronave. "Essa coisa é linda", ele comentou. "Parece um bombardeiro furtivo. Achei que você fosse apenas fazer um reconhecimento.
    
  "É para isso que fomos contratados", disse Patrick.
    
  "Mas é um bombardeiro?"
    
  "Ele era um homem-bomba."
    
  Thompson avistou técnicos trabalhando sob a barriga do avião e viu um grande buraco. "O que é isso, um compartimento de bombas? Essa coisa ainda tem um compartimento de bombas? "
    
  "Esta é a escotilha de acesso ao módulo", disse John Masters. "Não removemos nenhum deles - carregamos e descarregamos módulos através deles."
    
  "O perdedor tinha dois compartimentos de bombas, semelhantes ao bombardeiro stealth B-2, só que muito maiores", explicou Patrick. "Combinamos as duas baias em uma grande baia, mas mantivemos as duas portas inferiores. Em seguida, dividimos o compartimento em dois decks. Podemos mover módulos de missão dentro e entre conveses e manobrar cada módulo para cima ou para baixo através de escotilhas de módulo, tudo por controle remoto."
    
  "Um avião de reconhecimento de asa voadora?"
    
  "O design da asa voadora é adequado para uso como aeronave multifuncional de longo alcance", disse John Masters. "Os aviões comerciais do futuro serão asas voadoras."
    
  "As aeronaves Scion são projetadas como plataformas multifuncionais; conectamos diferentes módulos de missão para realizar diferentes tarefas", disse Patrick. "Esta aeronave pode ser um avião-tanque, uma aeronave de carga, guerra eletrônica, reconhecimento fotográfico, retransmissão de comunicações, comando e controle - até mesmo várias dessas funções ao mesmo tempo.
    
  "No momento, estamos configurados para indicação de alvos móveis terrestres, identificação e rastreamento de alvos terrestres, vigilância aérea, comunicações de dados e comando e controle", continuou Patrick. "Mas se trouxermos módulos diferentes, podemos carregá-los e realizar missões diferentes. Amanhã instalaremos emissores de vigilância aérea acima."
    
  Ele então pisou embaixo do avião e mostrou a Thompson um grande buraco na barriga. "Aqui vamos pausar o módulo emissor do alvo terrestre para identificar e rastrear o alvo terrestre. Todos os módulos são "plug and play" através do conjunto de comunicações digitais do navio, que transmite dados via satélite aos usuários finais. Outros módulos que instalamos são projetados para redes de área muito grande, detecção e resposta a ameaças e autodefesa."
    
  "Resposta à ameaça"? Você quer dizer ataque? "
    
  "Não posso entrar nesse sistema porque não faz parte do contrato e ainda é experimental", disse Patrick, "mas gostaríamos de fazer um pouco mais pelos bandidos do que apenas atrair suas armas para uma armadilha. "
    
  Patrick elevou Chris na hierarquia e o transformou em um perdedor. A cabine parecia espaçosa e confortável. O painel de instrumentos consistia em cinco monitores amplos com alguns medidores convencionais de "vapor" escondidos quase fora de vista.
    
  "O comandante da aeronave e o comandante da missão estão à frente, como sempre", disse Patrick. Ele colocou a mão no assento lateral atrás da cadeira do copiloto. "Temos aqui um engenheiro de voo que monitora todos os sistemas da nave e módulos de missão."
    
  Chris apontou para o balcão atrás da rampa de embarque. "Você até tem uma cozinha aqui!"
    
  "Lavar a cabeça também; isso será útil em voos tão longos", disse John.
    
  Eles passaram por uma pequena escotilha na parte de trás da cabine, caminharam por uma passagem curta e estreita e emergiram em uma sala lotada de contêineres de carga de todos os tamanhos, deixando apenas passagens estreitas para rastejar. "Pensei que vocês, empreiteiros, pilotassem aviões com quartos e torneiras folheadas a ouro", brincou Chris.
    
  "Nunca vi um guindaste dourado, muito menos estive num avião com eles", disse Patrick. "Não, cada metro quadrado e cada libra devem contar." Ele apontou para metade do módulo de carga, o mais fino que Chris conseguiu ver instalado no avião. "Este é um contêiner para nossas bagagens e pertences pessoais. Cada uma das vinte e cinco pessoas que levamos conosco neste voo não tinha mais do que dez quilos de bagagem, incluindo seus laptops. Escusado será dizer que visitaremos o seu comissariado frequentemente durante esta implantação."
    
  Eles tiveram que manobrar em torno de um grande objeto cinza em forma de torpedo que ocupava a maior parte do meio do avião. "Essa deve ser a antena que ficará para fora do topo, eu acho?" - Chris perguntou.
    
  "É isso", disse Patrick. "Este é um módulo de radar a laser. O alcance é classificado, mas podemos ver bem o espaço e é poderoso o suficiente para ver até debaixo d'água. Emissores de laser digitalizados eletronicamente "pintam" imagens de tudo o que veem, milhões de vezes por segundo, com uma resolução três vezes melhor que a do Global Hawk. Há outro abaixo que está configurado para procurar alvos terrestres."
    
  "Parece um foguete", comentou Chris. "E aquele buraco lá embaixo ainda me parece um compartimento de bombas." Ele olhou para Patrick com uma expressão curiosa. "Resposta à ameaça", certo? Talvez você ainda não tenha se afastado do negócio de bombardeiros estratégicos, general?
    
  "Nosso contrato inclui monitoramento e relatórios. Como disse o coronel: nem mais, nem menos."
    
  "Sim, isso mesmo, General - e quando abro um saco de batatas fritas, só consigo comer uma", brincou Chris. Ele olhou ao redor. "Não vejo nenhum assento de passageiro nesta coisa. Você já os destruiu?
    
  "Se você vai nos denunciar à FAA por não termos assentos e cintos de segurança aprovados para todos os passageiros, sim, Chris, nós já os retiramos", disse Patrick.
    
  "Deus, você está realmente arruinando a imagem de seus empreiteiros de aviação, senhor", disse Chris, balançando a cabeça. "Sempre pensei que vocês viviam bem."
    
  "Desculpe estourar sua bolha. Há dois beliches extras na cabine e alguns beliches para engenheiros em alguns módulos do convés superior e inferior, que dividimos dependendo de quem precisa de descanso de verdade, mas todos trazem sacos de dormir e colchonetes de espuma e se estendem onde quiserem. Pessoalmente prefiro um porta-bagagens - silencioso e muito bem acolchoado."
    
  "Acho que nossas instalações de contêineres parecerão luxuosas comparadas a isso, senhor", disse Chris. "Você não tem nenhum operador de radar a bordo?"
    
  "A única maneira de colocar tudo isso dentro da aeronave é ter os operadores de radar, controladores de armas e oficiais do estado-maior de combate no solo e alimentá-los com as informações por meio de um link de dados", disse Patrick. "Mas essa é a parte fácil. Podemos nos conectar a qualquer rede muito rapidamente e enviar dados para quase qualquer pessoa no mundo - desde a Casa Branca até comandos em um buraco de aranha - usando uma variedade de métodos. Vou mostrar isso a você hoje à noite na sala de reuniões."
    
  Com técnicos fervilhando ao redor do avião como formigas, Thompson logo sentiu que estava no caminho. "Estou voltando para o reservatório, Patrick", disse ele. "Me ligue se precisar de alguma coisa."
    
  Ele não viu Patrick novamente até as nove da noite. Thompson encontrou ele e John Masters em uma sala de conferências com vista para o Tank, sentados em frente a dois grandes laptops de tela ampla. As telas eram divididas em muitas janelas diferentes, a maioria escura, mas algumas exibiam imagens de vídeo. Ele olhou mais de perto e ficou surpreso ao ver o que parecia ser um vídeo de uma plataforma aérea. "De onde vem essa imagem, senhor?" - ele perguntou.
    
  "Aqui é Kelly Two-Two, o Ceifador a caminho de Zahuk", respondeu Patrick.
    
  Thompson olhou para os laptops e percebeu que eles não tinham conexões de dados conectadas - os únicos cabos que ligavam a eles vinham dos adaptadores AC. "Como você conseguiu o canal? Você não está conectado ao nosso fluxo de dados, está?
    
  "Lançamos o perdedor e estamos examinando os canais de dados", disse John. "Quando intercepta o link de dados, ele se conecta ao link de dados."
    
  "Sua coisa de "ponto de acesso Wi-Fi", certo?"
    
  "Exatamente".
    
  "E você tem conexão sem fio aqui?"
    
  "Sim."
    
  "Como? Proibimos redes sem fio dentro do Triple-C e o tanque deve ser blindado."
    
  John olhou para Patrick, que acenou com a cabeça para explicar. "Ao virar para um lado, você pode usar o escudo para bloquear tudo", disse John. "Vire para o outro lado e o escudo poderá ser usado para coletar coisas."
    
  "A?"
    
  "É difícil e nem sempre confiável, mas geralmente conseguimos penetrar a maioria dos escudos metálicos", disse John. "Às vezes podemos até fazer com que a blindagem funcione como uma antena para nós. Escudos eletromagnéticos ativos são mais difíceis de penetrar, mas você depende de paredes metálicas do tanque, concreto armado e distância física para proteger o Triple-C. Tudo funciona a nosso favor."
    
  "Você terá que explicar aos meus seguranças físicos como você fez isso."
    
  "Certamente. Podemos ajudá-lo a consertar isso também.
    
  "Invadir nosso sistema e depois consertar o vazamento, General?" Thompson perguntou, apenas parcialmente sarcasticamente. "Que maneira incrível de ganhar a vida."
    
  "Meu filho perde os sapatos a cada seis meses, Chris", disse Patrick com uma piscadela.
    
  "Vou apresentá-lo", disse Thompson. Ele não se sentia confortável sabendo que aparentemente era tão fácil acessar seus links de dados. "Com quem mais você está conectado?"
    
  John olhou para Patrick, que concordou com a cabeça. "Praticamente toda a operação", disse John. "Temos toda a rede de comando de rádios VHF e microondas e comunicações de intercomunicação aqui no Triple-C conectada à rede global estabelecida pela Stryker Combat Team, e recebemos mensagens instantâneas entre ações de grupos táticos, brigadas e controladores de teatro."
    
  "IMS?"
    
  "Mensagens instantâneas", disse Patrick. "A maneira mais fácil para os controladores compartilharem informações, como coordenadas de alvos ou análise de imagens, com outros usuários que estão na mesma rede, mas não podem compartilhar links para os dados, é através de mensagens instantâneas regulares."
    
  "Como minha filha mandando mensagens de texto para os amigos no computador ou no celular?"
    
  "Exatamente", disse Patrick. Ele expandiu a janela e Thompson viu um fluxo de mensagens de bate-papo - controladores de combate descrevendo a área alvo, enviando coordenadas geográficas e até contando piadas e comentários sobre o jogo. "Às vezes os procedimentos mais simples são os melhores."
    
  "Legal". Quando a janela de mensagens instantâneas foi movida para que Chris pudesse vê-la, outra janela se abriu embaixo dela e ele ficou surpreso... ao se ver espiando por cima do ombro de Patrick! "Ei!" - ele exclamou. "Você se conectou ao meu sistema CCTV?"
    
  "Nós não tentamos fazer isso - simplesmente aconteceu", disse John, sorrindo. Thompson não pareceu surpreso. "Isso não é uma piada, Chris. Nosso sistema procura todas as redes remotas às quais se conectar e encontrou esta também. Este é apenas um sistema de vídeo, embora tenhamos encontrado algumas outras redes relacionadas à segurança e recusado o acesso."
    
  "Eu apreciaria se você negasse acesso a todos eles, General", disse Thompson com firmeza. Patrick acenou com a cabeça para John, que digitou algumas instruções. O fluxo de vídeo desapareceu. "Não foi sensato, general. Se surgirem problemas de segurança depois disso, terei que considerá-lo como uma provável fonte de hacking."
    
  "Entendi", disse Patrick. Ele se virou para olhar para o chefe da segurança. "Mas obviamente há algum tipo de lacuna porque alguém na Base Aérea de Nala está atirando em aviões amigos. Como fomos contratados para aumentar a segurança em todo este setor, posso afirmar que posso acessar legalmente algo como transmissões de vídeo."
    
  Thompson olhou para McLanahan preocupado, com a boca congelada. Depois de alguns momentos bastante frios, ele disse: "O Coronel disse que você era o tipo de cara que preferia pedir perdão a permissão".
    
  "Então eu consigo mais, Chris", disse Patrick com naturalidade. Mas um momento depois ele se levantou e ficou cara a cara com Thompson. "Peço desculpas por isso, Chris", disse ele. "Eu não queria parecer tão descuidado com a segurança. Este é seu trabalho e sua responsabilidade. Notificarei você na próxima vez que encontrarmos algo assim novamente e obterei sua permissão antes de acessá-lo."
    
  Thompson percebeu que se Patrick tivesse quebrado o sistema de segurança uma vez, ele poderia facilmente fazê-lo novamente, com ou sem sua permissão. "Obrigado, senhor, mas para ser honesto, não acredito."
    
  "Estou falando sério, Chris. Você me diz para desligá-lo e pronto... ponto final."
    
  E se ele não desligou? Thompson perguntou a si mesmo. Que defesa ele tinha contra o empreiteiro privado? Ele prometeu encontrar imediatamente a resposta para esta pergunta. "Não vou discutir sobre isso, senhor", disse Chris. "Mas você está aqui para me ajudar a proteger este setor, para que possa retornar se achar que é importante para o seu trabalho. Apenas me diga quando voltar por que e o que encontrou.
    
  "Feito. Obrigado ".
    
  "Que outras áreas relacionadas à segurança você conseguiu acessar?"
    
  "Rede de Segurança Interna do Coronel Jaffar."
    
  Suor frio começou a aparecer sob o colarinho de Chris. "Segurança Interna? Não possui pessoal de segurança interna. Você quer dizer seus guarda-costas pessoais?
    
  "Pode ser o que você pensa, Chris, mas me parece que ele tem todo um quartel-general sombra J - operações, inteligência, logística, pessoal, treinamento e segurança", disse John. " "Eles fazem tudo em árabe e não vemos estrangeiros nisso."
    
  "Isso significa que ele tem seu próprio pessoal encarregado de todas as unidades do regimento e da estrutura de comando", concluiu Patrick, "então ele está ciente de tudo o que você faz, além de ter todo um estado-maior J operando em segundo plano". plano, paralelo às funções do quartel-general do regimento." Ele se virou para Chris e acrescentou: "Então, se, por exemplo, algo acontecer com Triple-C..."
    
  "Ele poderia assumir imediatamente o controle e continuar as operações por conta própria", disse Chris. "Muito assustador."
    
  "Pode ser suspeito ou pode ser inteligente da parte dele", disse John. "Ele pode até argumentar que o seu acordo sobre o status das forças permite que ele tenha sua própria estrutura de comando separada."
    
  "Além disso", acrescentou Patrick, "vocês estão tentando encerrar as operações militares no Iraque e entregá-las aos habitantes locais; pode apenas contribuir para isso. Não há razão para pensar automaticamente que algo nefasto está acontecendo."
    
  "Estou na segurança há tempo suficiente para saber que se a luz de 'ah, merda' começar a tremer, algo ruim está acontecendo", disse Chris. "Você pode se reconectar à rede de Jaffar e me avisar se vir algo incomum, senhor?"
    
  "Tenho certeza de que podemos resolver isso de novo, Chris", disse Patrick. "Nós te informaremos."
    
  "Sinto-me mal por acusá-lo de hackear nossos sistemas de segurança e depois pedir-lhe que espione para mim, senhor."
    
  "Sem problemas. Vamos trabalhar juntos por um tempo e costumo agir primeiro e fazer perguntas depois."
    
  Poucos minutos depois, o briefing da missão começou. Foi muito semelhante aos briefings de missão que Patrick deu na Força Aérea: cronograma, visão geral, clima, inteligência atual, status de todas as unidades envolvidas e, em seguida, briefings de cada unidade e departamento sobre o que iriam fazer. Todos os participantes sentaram-se em seus postos e informaram-se uns aos outros pelo sistema de intercomunicação enquanto exibiam slides de PowerPoint ou de computador em telas na parte traseira do tanque e em monitores individuais. Patrick viu Gia Cazzotto em um dos consoles mais distantes da plataforma, tomando notas e parecendo muito sério.
    
  "Aqui está um resumo da operação do Exército Iraquiano, senhor", começou o "Major de Combate" Kenneth Bruno. "A Sétima Brigada Iraquiana está enviando toda a companhia de infantaria pesada Maqbara, cerca de trezentos fuzileiros, juntamente com o próprio Major Jafar Osman como parte da unidade do quartel-general. A Companhia de Maqbar é provavelmente a única unidade puramente de infantaria da Sétima Brigada - todas as outras estão focadas na segurança, na polícia e nos assuntos civis - por isso sabemos que é um grande negócio.
    
  "O alvo, que chamamos de instalação de reconhecimento Parrot, é um suposto complexo de túneis escondidos ao norte da pequena vila de Zahuk. O tempo de contato é de trezentas zero a zero horas, horário local. Osman enviará dois pelotões de tropas iraquianas para fornecer segurança ao redor da cidade, a leste e a oeste, enquanto dois pelotões entrarão na rede de túneis vindos do sul e a limparão."
    
  "E o norte, Bruno?" Guilherme perguntou.
    
  "Acho que eles esperam correr para o norte para que os turcos cuidem deles."
    
  "Os turcos estão envolvidos neste assunto?"
    
  "A resposta é não, senhor."
    
  "Alguém lhes disse que o IAD iria operar perto da fronteira?"
    
  "Este é o trabalho dos iraquianos, senhor."
    
  "Não quando temos caras em campo."
    
  "Senhor, estamos proibidos de contatar os turcos sobre a operação no Iraque sem a permissão de Bagdá", disse Thompson. "Isso é considerado uma violação de segurança."
    
  "Vamos dar uma olhada nessa merda", Wilhelm cuspiu. "Comunicações, conectem a divisão - quero falar diretamente com o general. Thompson, se você tiver algum contato nos bastidores na Turquia, ligue para ele e sugira informalmente que algo pode acontecer em Zahuk esta noite."
    
  "Eu cuidarei disso, coronel."
    
  "Faça acontecer", Wilhelm retrucou. "Os turcos devem estar muito nervosos depois do que aconteceu com eles. Ok, e Warhammer?"
    
  "A missão de Warhammer é apoiar o exército iraquiano", continuou Bruno. "O Esquadrão de Operações Especiais Três voará com dois MQ-9 Reapers, cada um equipado com um sensor de imagem infravermelho, um designador de laser, dois tanques de combustível externos de 160 galões e seis mísseis AGM-114 Hellfire guiados por laser. No terreno, Warhammer enviaria um segundo pelotão, a Companhia Bravo, para fazer reconhecimento atrás das linhas iraquianas. Eles estarão posicionados ao sul, leste e oeste da companhia de Maqbar e estarão vigiando. A principal tarefa dos atacantes é preencher a imagem do espaço de batalha e prestar assistência, se necessário. A unidade envia seu Global Hawk para monitorar todo o espaço de batalha."
    
  "A palavra-chave aqui é vigiar, crianças", interveio Wilhelm. "As armas vão ficar apertadas nessa operação, sabe? Se você for atacado, proteja-se, identifique-se, denuncie e aguarde ordens. Não quero ser acusado de filmar amistosos mesmo que a IA se vire e atire em nós. Continuar."
    
  "Em Nala, Warhammer tem dois helicópteros Apache do 4º Regimento Aéreo, armados, abastecidos e prontos para voar, carregados com mísseis e Hellfires, "Bruno disse." Também temos o 7º Esquadrão Expedicionário Aéreo, um bombardeiro B-1B Lancer em "Órbita de patrulha Foxtrot. O Coronel Cazzotto está atuando como controlador de combate aéreo."
    
  "Gangbang de verdade, tudo bem", Wilhelm rosnou. "Isso é tudo que precisamos para a Farsa Aérea gritar e começar a lançar o JDAM sobre o IAS - eles podem atropelar nossos Strykers enquanto enfiam o rabo entre as pernas e fogem." Patrick esperou pela reação de Gia, mas ela abaixou a cabeça e continuou fazendo anotações. "Tudo bem: segurança. Qual é a situação na base, Thompson?
    
  "Bravo por enquanto, coronel", respondeu Chris, pressionando o telefone no ouvido, "mas uma hora antes de abrirmos os portões e darmos meia-volta, partiremos automaticamente para Delta".
    
  "Não esta bom o suficiente. Vá para Delta agora."
    
  "O Coronel Jaffar deseja ser notificado antes de qualquer alteração no nível THREATCON."
    
  Wilhelm olhou para a estação de Thompson e sua boca se apertou ao ver que ele não estava lá. Ele se virou para seu vice. "Envie uma mensagem a Jaffar dizendo que recomendo iniciar o THREATCON agora", disse ele, "então faça isso, Thompson. Não espere pela aprovação dele." Weatherly foi direto ao ponto. Eles viram Wilhelm inspecionando o tanque. "Onde diabos você está, Thompson?"
    
  "Lá em cima, no mirante, estou verificando onde está o general."
    
  "Traga seu traseiro para cá, onde você pertence, envie-nos para o THREATCON Delta e depois designe alguém para cuidar dos empreiteiros. Preciso de você no seu maldito posto.
    
  "Sim, coronel."
    
  "General, onde está seu avião e seus rapazes?" Wilhelm perguntou, olhando para o deck de observação. "É melhor removê-los."
    
  "O avião e todo o meu equipamento estão no hangar", respondeu Patrick. Ele ficou feliz em ver que Gia também o admirava. "A aeronave é alimentada externamente e em plena comunicação."
    
  "Seja lá o que isso signifique", Wilhelm retrucou, olhando para McLanahan. "Eu só quero ter certeza de que você e suas coisas estarão fora do meu caminho quando sairmos."
    
  "Estamos todos no hangar, conforme solicitado, coronel."
    
  "Não estou pedindo nada aqui, General: eu ordeno e é cumprido", disse Wilhelm. "Eles ficam parados até zero-zero trezentos, a menos que eu diga o contrário."
    
  "Entendido".
    
  "Serviço de inteligência. Quem está causando mais preocupação lá - além de nossos aliados Haji, Bexar?
    
  "A maior ameaça no nosso sector continua a ser um grupo que se autodenomina Estado Islâmico do Iraque, baseado em Mosul e liderado pelo jordano Abu al-Abadi", respondeu Frank Bexar, o oficial de inteligência contratado privadamente pelo regimento. "Os iraquianos pensam que a rede de túneis perto de Zahuk é o seu reduto, e é por isso que estão a enviar forças tão grandes. No entanto, nós próprios não temos informações confiáveis de que al-Abadi esteja lá."
    
  "O Haji deve ter algumas informações muito boas, Bexar," Wilhelm rosnou. "Por que você não faz isso?"
    
  "Os iraquianos dizem que ele está lá e o querem vivo ou morto, senhor", respondeu Bexar. "Mas Zahuk e o campo são controlados pelos curdos, e a Al-Qaeda é mais forte em cidades como Mosul. Não posso acreditar que al-Abadi teria permissão para ter uma 'fortaleza' nesta área."
    
  "Bem, obviamente ele quer, Bexar," Wilhelm retrucou. "Vocês precisam fortalecer seus contatos e interagir com os hajis para que não fiquemos o tempo todo sugando as costas em termos de inteligência. Algo mais?"
    
  "Sim, senhor," Bexar respondeu nervosamente. "A outra maior ameaça às forças da coligação é o conflito em curso entre a Turquia e os guerrilheiros curdos que operam na nossa AOR. Eles continuam a cruzar a fronteira para atacar alvos na Turquia e depois recuam para o Iraque. Embora os insurgentes curdos não representem uma ameaça direta para nós, os ataques periódicos de retaliação turcos através da fronteira contra os esconderijos dos insurgentes do PKK no Iraque expuseram por vezes as nossas forças ao perigo.
    
  "Os turcos disseram-nos que têm cerca de cinco mil soldados posicionados ao longo da fronteira entre a Turquia e o Iraque, adjacente à nossa AOR. Isto é consistente com nossas próprias observações. A Gendarma realizara alguns ataques de retaliação nas últimas dezoito horas, mas nada muito grande: várias das suas unidades de comando de ataque tinham sido desencadeadas em busca de vingança. A sua última informação indica que um líder rebelde a quem chamam Baz, ou Hawk, um curdo iraquiano, possivelmente uma mulher, está a organizar ataques ousados a instalações militares turcas, possivelmente incluindo a queda de um petroleiro turco em Diyarbakir."
    
  "Mulher, né? Eu sabia que as mulheres aqui eram feias, mas duronas também?" Wilhelm comentou com uma risada. "Estamos recebendo informações atualizadas dos turcos sobre os movimentos de suas tropas e operações antiterroristas?"
    
  "Os ministérios da defesa e do interior turcos são muito bons a fornecer-nos informações diretas sobre as suas atividades", disse Beksar. "Até contactámos alguns dos seus ataques aéreos por telefone para proteger o espaço aéreo."
    
  "Pelo menos você lidou com os turcos, Behar", disse Wilhelm. O contratado de inteligência engoliu em seco e terminou seu briefing o mais rápido que pôde.
    
  Após o término do briefing final, Wilhelm levantou-se, tirou os fones de ouvido e virou-se para encarar seu quartel-general de batalha. "Ok, crianças, ouçam com atenção", ele começou bruscamente. Os funcionários tiraram ostensivamente os fones de ouvido para ouvir. "Este é o programa da IA, não nosso, então não quero nenhum heroísmo e com certeza não quero nenhum erro. Esta é uma grande operação para os iraquianos, mas rotineira para nós, por isso faça com que seja agradável, tranquila e dentro das regras. Mantenha os olhos e ouvidos abertos e a boca fechada. Limite os relatórios de atividade de voz apenas aos urgentes. Quando eu pedir para você assistir alguma coisa, é melhor colocá-lo na minha tela um nanossegundo depois, ou irei lhe dar café da manhã pelas narinas. Fique ligado e vamos dar um bom show ao IA. Vá em frente.
    
  "O verdadeiro Omar Bradley", brincou John Masters. "Um verdadeiro soldado dos soldados."
    
  "Ele é muito conceituado na divisão e no corpo e provavelmente receberá uma estrela em breve", disse Patrick. "Ele é durão, mas parece estar administrando bem o navio e fazendo o trabalho."
    
  "Só espero que ele nos deixe fazer o que fazemos."
    
  "Faremos isso com ele ou contra ele", disse Patrick. "Tudo bem, Dr. Jonathan Colin Masters, pinte-me uma imagem dessa multidão e me confunda."
    
  O jovem engenheiro ergueu as mãos como um neurocirurgião examinando o cérebro que estava prestes a operar, pegou um bisturi imaginário e começou a digitar no teclado do computador. "Prepare-se para se surpreender, meu amigo. Prepare-se para falhar."
    
    
  PERTO DO PAPAGAIO ALVO DA INTELIGÊNCIA, PERTO DE ZAHOQ, IRAQUE
  ALGUMAS HORAS DEPOIS
    
    
  "Eu estava esperando a Grand Central Station ou Tora Bora, não a Casa Hobbit", resmungou o Primeiro Tenente do Exército Ted Oakland, comandante de um pelotão de quatro veículos de combate de infantaria Stryker. Ele examinou o campo de visão cerca de um quilômetro e meio à frente com seu sistema noturno de imagens térmicas, que era um repetidor da mira do artilheiro. A entrada sul da chamada cidadela-túnel da Al-Qaeda era uma pequena cabana de adobe que um Stryker de vinte toneladas poderia facilmente invadir. Isto não correspondia exatamente às informações que receberam dos residentes locais e dos seus colegas iraquianos, que a descreveram como uma "fortaleza" e uma "cidadela".
    
  Oakland mudou de uma imagem térmica para uma foto aérea tirada pelo drone MQ-9 Reaper armado do batalhão voando a 2.500 metros de altura. A imagem mostra claramente a posição das tropas iraquianas ao redor da cabana. A área continha um conjunto de cabanas, bem como dependências e pequenos currais para gado. Pelo menos oito pelotões de soldados regulares iraquianos avançaram lentamente para a área.
    
  "É muito tranquilo lá, senhor", observou o artilheiro.
    
  "Para o principal reduto dos bandidos, eu concordo", disse Oakland. "Mas da forma como os iraquianos estão a avançar, é surpreendente que toda a província ainda não tenha fugido."
    
  Na verdade, a presença do pelotão de reconhecimento Stryker provavelmente alertou os bandidos ainda mais do que os iraquianos. O pelotão consistia em quatro veículos blindados de infantaria Stryker. Os veículos de vinte toneladas tinham oito rodas e motor turbodiesel de 350 cavalos. Eles estavam levemente armados com metralhadoras calibre 50 ou lançadores de granadas de disparo rápido de quarenta milímetros, controlados remotamente de dentro dos veículos. Por terem sido projetados para mobilidade e não para força letal, os Strykers tinham blindagem leve e mal conseguiam resistir ao fogo convencional de metralhadora em nível de esquadrão; No entanto, por fora, esses veículos eram cobertos por armaduras de placas - tubos de aço em forma de gaiola projetados para absorver a maior parte da energia da explosão de uma granada propelida por foguete, fazendo-os parecer superpesados.
    
  Apesar de sua aparência estranha e dos tamanhos de rodas de baixa tecnologia, os Strykers trouxeram uma capacidade real do século XXI para o campo de batalha: a rede. Os Strykers poderiam criar um nó em uma rede global de computadores sem fio com quilômetros de extensão, para que todos, desde um veículo individual até o Presidente dos Estados Unidos, pudessem rastrear sua localização e status, ver tudo o que a tripulação pudesse ver e transmitir informações sobre alvos para todos. outras pessoas na área. Eles trouxeram um nível sem precedentes de consciência situacional para cada missão.
    
  Junto com o comandante, o motorista e o artilheiro, os Strykers carregavam seis soldados desmontados - um líder de esquadrão ou comandante assistente, dois soldados de segurança e três soldados de infantaria de reconhecimento. Oakland ordenou que descessem para verificar a área à frente a pé. Enquanto as equipes de segurança estabeleciam um perímetro ao redor de cada veículo e monitoravam a área através de óculos de visão noturna, o líder do esquadrão e os soldados batedores avançavam cuidadosamente ao longo da rota pretendida, verificando se havia armadilhas, cobertura ou quaisquer sinais do inimigo.
    
  Embora marchassem atrás dos iraquianos e não devessem ter feito contacto, Oakland manteve os desmontados ali porque os soldados iraquianos muitas vezes faziam coisas que não faziam absolutamente nenhum sentido. Encontraram soldados iraquianos "perdidos" - homens a caminhar na direcção errada, a maioria longe das linhas inimigas - ou soldados a fazer uma pausa, a comer, a rezar ou a fazer as suas necessidades longe das suas unidades. Oakland frequentemente sugeria que a principal tarefa de seu pelotão por trás da força principal era conduzir os iraquianos na direção certa.
    
  Mas hoje os iraquianos pareciam estar a fazer bons progressos. Auckland estava confiante de que isso acontecia porque se tratava de uma operação em escala relativamente grande, porque a empresa de Maqbar estava na liderança e porque o Major Othman estava no campo de batalha, em vez de se esconder sob uma abaya sempre que uma operação começava.
    
  "Cerca de quinze microfones antes do contato", disse Oakland na rede segura do pelotão. "Esteja atento." Ainda não há sinal de que tenham sido descobertos. Isso, pensou Oakland, ou correria relativamente bem ou eles teriam tropeçado em uma emboscada. Os próximos minutos dirão...
    
    
  CENTRO DE COMANDO E CONTROLE, BASE AÉREA ALIADA DE NAKHLA, IRAQUE
  AO MESMO TEMPO
    
    
  "Estou impressionado, John, realmente impressionado", disse Patrick McLanahan. "O mecanismo funciona conforme anunciado."
    
  "Você esperava menos?" John Masters respondeu presunçosamente. Ele encolheu os ombros e acrescentou: - Na verdade, também estou surpreso. Conectar o equipamento do regimento à rede foi um obstáculo maior do que conectar nossos próprios sensores, e tudo correu bem."
    
  "Isso pode ser ruim: não deveria ser tão fácil conectar a rede do regimento", observou Patrick.
    
  "Os nossos não são tão fáceis de hackear quanto os regimentais", disse John com confiança. "Seria necessário um exército de Sandra Bulloxes para decifrar nosso código." Ele apontou para uma janela vazia no monitor do seu laptop. "O falcão da Divisão Global é o único jogador que ainda não foi contratado."
    
  "Posso ter sido o responsável por isso", admitiu Patrick. "Eu disse a Dave que estaríamos prontos para começar a vigilância esta noite, e ele provavelmente retransmitiu isso ao presidente Martindale, que provavelmente retransmitiu ao quartel-general do Corpo. O departamento pode ter transferido o "Global Hawk".
    
  "Não é culpa sua, é culpa de William", disse John. "Se ele nos deixasse voar, estaríamos em cima dele como fedor de merda. Bem, eles já têm muitos olhos lá em cima."
    
  Patrick assentiu, mas ainda parecia preocupado. "Estou preocupado com a parte norte desses túneis", disse ele. "Se algum AQI escapar, precisamos ficar de olho nele para que possamos enviar os turcos para capturá-lo ou usar o Reaper para lidar com ele." Ele abriu a janela do laptop de John, estudou-a por um momento, digitou alguns comandos no teclado e falou. "Senhorita Harrison?"
    
  "Harrison. Quem é?"
    
  "General McLanahan."
    
  Ele podia ver o empreiteiro do drone olhando em volta confuso. "Onde você está, general?"
    
  "Lá em cima, no deck de observação."
    
  Ela olhou para cima e o viu através das grandes vidraças inclinadas da janela. "Ah, olá, senhor. Eu não sabia que você estava nesta rede.
    
  "Não sou oficialmente um, mas Chris disse que está tudo bem. Eu preciso te perguntar uma coisa ".
    
  "Sim senhor?"
    
  "Você tem Kelly Two-Two de plantão na parte sul da operação, e Kelly Two-Six pronta para servir de cobertura. Você poderia mover Dois-Dois para o norte para cobrir a entrada norte do túnel e mover Dois-Seis para cobrir a entrada sul?"
    
  "Por que, senhor?"
    
  O Global Hawk não está na estação, então não temos cobertura no norte."
    
  "Eu teria que pilotar o Reaper dentro do alcance máximo do míssil na fronteira turca, e isso exigiria permissão do Corpo e provavelmente do Departamento de Estado. Poderíamos carregar uma arma do Dois-Seis e enviá-la.
    
  "Provavelmente tudo estará acabado até lá, tenente."
    
  "Isso mesmo, senhor."
    
  "Se pudermos chamar a atenção para isso, ficarei um pouco mais aliviado", disse Patrick. "Que tal enviarmos Dois-Dois para alcance extremo até eu entrar em contato com o Corpo?"
    
  "Terei que eliminar Dois-Seis para que ele possa decolar", disse Harrison. "Prepare-se." Patrick mudou para a imagem de radar da aproximação da Base Aérea de Nala e descobriu que ela estava relativamente desprovida de tráfego, sem dúvida porque o espaço aéreo havia sido fechado como resultado da operação ao norte. Um momento depois: "O espaço aéreo diz que podemos decolar quando estivermos prontos, senhor. Deixe-me obter permissão do major combatente."
    
  "A ideia foi minha, tenente, então ficaria feliz em ligar para ele e explicar o que quis dizer."
    
  "Você não deveria estar nesta rede, senhor", disse Harrison, olhando para Patrick e rindo. "Além disso, se você não se importa, gostaria de receber o crédito pela sua ideia."
    
  "Assumirei a culpa se houver alguma confusão, tenente."
    
  "Nenhum problema, senhor. Esteja pronto." Ela desligou a conexão, mas Patrick conseguiu ouvir sua conversa com o major Bruno e a conversa entre Bruno e o tenente-coronel Weatherly sobre o lançamento. Todos concordaram que mover o Reaper era uma boa ideia, desde que não violasse nenhum acordo internacional, e logo Kelly Two-Six estava no ar e Two-Two estava se movendo para o norte para assumir uma órbita de patrulha perto da fronteira turca.
    
  "De quem foi a ideia de mover o Reaper para o norte... Uau", disse Wilhelm pela rede de tanques.
    
  "Ideia de Harrison, senhor", disse Weatherly.
    
  "Gastei muito 'uau' com um empreiteiro?" Wilhelm disse, fingindo auto-aversão. "Oh, bem, eu sei que temos que jogar um osso para os mercenários de vez em quando. Eu te aviso com antecedência, Harrison."
    
  "Obrigado, coronel."
    
  "Essa é a maneira dele de elogiar?" - perguntou João. "Que cara legal."
    
  A imagem da operação parecia muito melhor quando o Reaper entrou em órbita de patrulha perto da fronteira turca, embora ainda estivesse muito ao sul para preencher completamente a imagem. "Foi uma boa ideia, senhor", disse Harrison a Patrick, "mas as restrições do ROE ainda não podem nos dar uma ideia de onde o túnel supostamente sai. Vou verificar o Global Hawk."
    
  "Teríamos fechado toda esta área de sete maneiras no domingo com os oprimidos", disse John. "Espere até que esses caras nos vejam em ação."
    
  "Eu realmente quero que você mude esse nome, John."
    
  "Eu farei isso, mas primeiro quero esfregar isso na cara da Força Aérea por um tempo", disse John alegremente. "Eu não posso esperar".
    
    
  OBJETIVO DE INTELIGÊNCIA - PAPAGAIO
  DEPOIS DE UM POUCO TEMPO
    
    
  "Lá vêm eles, senhor", disse o artilheiro a bordo do Stryker do tenente Oakland, estudando a imagem da entrada do túnel através de sua mira infravermelha. Vários flashes de luz brilharam na tela e, um segundo depois, os sons de uma explosão ecoaram por eles. "Parece que os pelotões líderes estão em movimento."
    
  Oakland olhou para o relógio. "E bem na hora. Eu estou impressionado. Seria difícil para nós concluir uma operação desta magnitude a tempo." Ele apertou um botão em seu monitor, verificando as áreas ao redor de cada um de seus Strykers implantados na área, depois ligou o microfone. "Armas prontas e fiquem alertas, pessoal", ele disse pelo rádio ao seu pelotão. "OVR em movimento." O líder de cada seção pressionou sim.
    
  Depois que todos fizeram o check-in, Auckland enviou uma mensagem instantânea para Tank em Nala, relatando os movimentos das forças amigas. Ele mudou brevemente para a rede de rádio de comando da companhia de Maqbar e foi saudado por uma cacofonia frenética e completamente incompreensível de gritos excitados em árabe. Ele rapidamente desligou. "Boa disciplina no rádio, pessoal", ele disse baixinho.
    
  "Eles estão chegando, senhor", disse o artilheiro do Stryker. Ele e Oakland observaram um esquadrão de oito soldados iraquianos se aproximar do prédio. Dois soldados usaram lançadores de granadas para explodir a porta, cobrindo-se com fragmentos de madeira e pedra porque se aproximaram demais.
    
  "Qual é, pessoal, onde está sua equipe de entrada?" Oakland disse em voz alta. "Você deve saber que os caras que explodiram a porta não poderão entrar sem impedimentos. Um esquadrão arromba a porta enquanto o outro esquadrão, protegido da luz e do choque, entra. Meu filho de sete anos sabe disso." Mas ele logo viu o sargento reorganizar sua equipe de infiltração e tirá-la do caminho, de modo que, após uma breve hesitação, a operação parecia estar avançando.
    
  De volta ao Tank, Patrick e John assistiram à ação via Stryker e drones... Só que Patrick não estava assistindo ao ataque à suposta entrada do túnel, mas mais ao norte, ao longo da fronteira entre o Iraque e a Turquia. A visão do scanner de imagens infravermelhas do MQ-9 Reaper mostrou colinas intercaladas com penhascos altos e rochosos e vales profundos e arborizados.
    
  "Desculpe, senhor, mas você não obterá muito contraste ou detalhes deste ângulo de visão", disse-lhe Margaret Harrison, oficial de ligação do regimento Reaper, pelo interfone. "Os Reapers são projetados para olhar para baixo em um ângulo bastante íngreme, em vez de olhar para o horizonte."
    
  "Aceito", respondeu Patrick. "Só mais alguns segundos." Ele tocou outra tecla do teclado e disse: "Sr. Bexar?"
    
  "Bexar está ouvindo", respondeu um oficial de inteligência contratado de forma privada.
    
  "Este é McLanahan."
    
  "Como você está, general? Você tem o direito de estar online agora?
    
  "O Sr. Thompson disse que estava tudo bem. Eu tenho uma pergunta."
    
  "Eu pessoalmente não conheço sua autorização de segurança, General", disse Bexar. "Presumo que você seja classificado como Ultra Secreto, caso contrário não poderá comparecer ao briefing, mas até que eu verifique, terei que me abster de responder a quaisquer perguntas que possam comprometer a segurança operacional."
    
  "Entendido. Você foi informado de que os turcos têm cinco mil soldados na área imediatamente adjacente à área de responsabilidade do regimento?"
    
  "Sim senhor. O equivalente a duas brigadas de infantaria mecanizada, uma nas províncias de Sirnak e Hakkari, mais três batalhões Jandarma."
    
  "Isso é muito, não é?"
    
  "Dados os acontecimentos recentes, acho que não", disse Bexar. "Nos últimos anos, eles tentaram reproduzir aproximadamente o nível dos militares dos EUA e do Iraque. No passado, a polícia manteve uma força muito maior no sudeste da Turquia, dependendo do nível de actividade do PKK. O problema é que nem sempre recebemos atualizações regulares sobre os movimentos das unidades da Jandarma."
    
  "Por que é isso?"
    
  "O Ministério do Interior turco é bastante reservado - o acordo com a NATO não os obriga a partilhar informações, como faz o Ministério da Defesa."
    
  "Mas o movimento da infantaria mecanizada nesta área é um desenvolvimento relativamente novo?"
    
  "Sim".
    
  "Interessante. Mas a minha pergunta é, Sr. Bexar: onde eles estão?
    
  "Onde está quem?"
    
  "Onde estão todas essas forças turcas? Uma brigada de infantaria mecanizada é muito difícil de esconder."
    
  "Bem, eu acho..." A pergunta aparentemente pegou o oficial de inteligência de surpresa. "Eles... podem estar em qualquer lugar, General. Presumo que estejam guarnecidos em capitais provinciais. Quanto aos gendarmes, eles podem facilmente escapar à nossa observação nesta área."
    
  "Kelly Two-Two tem explorado a fronteira nos últimos minutos e não vi nenhum sinal de nenhum veículo", disse Patrick. "E de acordo com meus mapas, Two-Two está olhando diretamente para a cidade de Uludere, certo?"
    
  "Prepare-se." Um momento depois, após verificar as leituras de telemetria do sensor de imagem infravermelho do Reaper: "Sim, General, você está certo."
    
  "Olhamos para a cidade, mas não vejo nenhuma luz ou mesmo sinal de vida ali. Estou esquecendo de algo?
    
  Houve uma pequena pausa; depois: "General, por que está perguntando sobre a Turquia?" Os turcos não participam nesta operação."
    
  Sim, pensou Patrick, por que estou olhando para a Turquia? "Só por curiosidade, eu acho", ele finalmente respondeu. "Vou deixar você voltar ao trabalho. Eu peço desculpas por-"
    
  "Harrison, o que Dois-Dois está olhando?" Wilhelm perguntou pelo interfone. "Ele está olhando quinze milhas na maldita direção errada. Verifique seu plano de vigilância terrestre."
    
  Patrick sabia que ele próprio teria de intervir - não foi ideia de Harrison olhar para a Turquia através da fronteira. "Eu só queria dar uma olhada além da fronteira, coronel."
    
  "Quem é?"
    
  "McLanahan."
    
  "O que você está fazendo na minha rede, General?" Guilherme trovejou. "Eu disse que você poderia observar e escutar, não falar, e tenho certeza de que não autorizei você a supervisionar meus operadores de sensores!"
    
  "Desculpe, coronel, mas tive um pressentimento estranho sobre uma coisa e tive que verificar."
    
  "É melhor pedir perdão do que pedir permissão, hein, General?" Guilherme riu. "Eu ouvi isso sobre você. Não me importo com seus 'sentimentos estranhos', McLanahan. Harrison, leve este Reaper para cobrir..."
    
  "Você nem vai perguntar o que eu queria ver, coronel?"
    
  "Não sou assim porque nada na Turquia me interessa neste momento. Caso você tenha esquecido, General, tenho um pelotão de reconhecimento em campo operando no Iraque, não na Turquia. Mas já que você tocou no assunto, quem diabos era você...
    
  "Lançamento do foguete!" - alguém interveio. No monitor que mostra imagens transmitidas por Kelly Two-Two, dezenas de faixas brilhantes de fogo formavam um arco no céu noturno - do outro lado da fronteira com a Turquia!
    
  "O que diabos é isso?" Guilherme perdeu a paciência. "De onde isso vem?"
    
  "Esta é uma salva de foguetes da Turquia! "Patrick gritou. "Tire seu pessoal daí, coronel!"
    
  "Cale a boca, McLanahan!" Guilherme gritou. Mas ele pulou da cadeira horrorizado, estudou a imagem por alguns momentos, depois apertou o botão de rede do regimento e gritou: "Para todos os jogadores de Warhammer, para todos os jogadores de Warhammer, este é Warhammer, a artilharia está se aproximando de vocês pelo norte, na direção oposta, agora afaste-se do Papagaio!"
    
  "Repita?" - respondeu uma das seções de reconhecimento. "Diga de novo, Martelo de Guerra!"
    
  "Repito, todos os jogadores de Warhammer, este é Warhammer, vocês têm vinte segundos para mudar de direção para longe do alvo Parrot e depois cinco segundos para se proteger!" Guilherme gritou. "A artilharia está se aproximando pelo norte! Mover! Mover!" Pelo intercomunicador do tanque, ele gritou: "Alguém coloque a porra do exército turco em linha e diga-lhes para cessarem fogo, temos tropas no terreno!" Embarque nos helicópteros ambulância e leve reforços para lá imediatamente!
    
  "Envie um B-1 através da fronteira para estes pontos de lançamento, coronel!" disse Patrício. "Se houver mais lançadores, eles poderão-"
    
  "Eu disse para calar a boca e sair da minha rede, McLanahan!" Guilherme perdeu a paciência.
    
  As patrulhas de reconhecimento Stryker moveram-se rapidamente, mas não tão rapidamente quanto os mísseis que se aproximavam. Demorou apenas dez segundos para duas dúzias de mísseis viajarem trinta milhas e cobrirem a área do complexo do túnel Zahuk com milhares de minas antipessoal e antiveículo altamente explosivas. Algumas minas explodiram vários metros acima, cobrindo a área abaixo com bolinhas de tungstênio incandescentes; outras minas detonadas em contacto com o solo, edifícios ou veículos com ogiva de fragmentação altamente explosiva; e outros ainda estavam no chão, onde explodiam quando perturbados ou automaticamente após um certo período de tempo.
    
  Um segundo bombardeio ocorreu momentos depois, direcionado a várias centenas de metros a oeste, leste e sul da primeira área-alvo, projetado para capturar qualquer um que pudesse ter escapado do primeiro bombardeio. Foi um ataque que atingiu a maioria dos membros do pelotão de reconhecimento americano em retirada. As minas penetraram na armadura superior leve dos Strykers por cima, destruindo-os e deixando-os abertos a outras munições altamente explosivas. Muitos dos que desmontaram e escaparam da carnificina dentro dos seus veículos foram mortos por submunições que explodiram sobre suas cabeças ou sob seus pés enquanto tentavam fugir para salvar suas vidas.
    
  Trinta segundos depois estava tudo acabado. Funcionários atordoados assistiram a tudo com horror absoluto, transmitido ao vivo pelos drones Reaper e Predator no alto.
    
    
  CASA BRANCA, WASHINGTON, DC.
  DEPOIS DE UM POUCO TEMPO
    
    
  O presidente Joseph Gardner estava saindo do computador em um escritório particular adjacente ao Salão Oval e estava pegando o paletó para encerrar o dia e entrar na residência quando o telefone tocou. Foi seu conselheiro de segurança nacional, amigo de longa data e ex-secretário adjunto da Marinha, Conrad Carlisle. Ele apertou o botão do viva-voz: "Eu estava prestes a encerrar, Conrad. Isso pode esperar?"
    
  "Eu gostaria de poder, senhor," Carlisle disse em um celular seguro, provavelmente em seu carro. Seu amigo raramente o chamava de "senhor" quando conversavam cara a cara, a menos que fosse uma emergência, e isso imediatamente chamou a atenção do presidente. "Estou a caminho da Casa Branca, senhor. Relatórios do ataque transfronteiriço da Turquia ao Iraque."
    
  A frequência cardíaca de Gardner caiu vários pontos percentuais. Nem a Turquia, nem especialmente o Iraque, representavam uma ameaça estratégica para ele neste momento - mesmo o que estava a acontecer no Iraque raramente causava longas noites sem dormir. "Algum dos nossos caras está envolvido nisso?"
    
  "Pilha."
    
  A frequência cardíaca voltou novamente. O que diabos aconteceu? "Ah Merda". Ele quase podia sentir o gosto daquele copo de rum com gelo em que estava pensando na residência. "Eles já foram criados na Sala de Situação para mim?"
    
  "Não senhor."
    
  "Quanta informação você tem?"
    
  "Muito pouco".
    
  É hora de tomar uma bebida antes que a ação realmente comece a ganhar força. "Estarei no Salão Oval. Venha me pegar.
    
  "Sim senhor".
    
  Gardner colocou alguns cubos de gelo em uma caneca de café Old Navy, despejou um pouco de rum Ron Caneca nela e levou-a para o Salão Oval. Havia uma crise a formar-se algures e era importante que os telespectadores de todo o mundo olhassem pelas suas janelas e vissem o Presidente dos Estados Unidos a trabalhar arduamente - mas isso não significava que ele tivesse de se privar disso.
    
  Ele mudou a TV do Salão Oval para a CNN, mas ainda não havia nada sobre qualquer incidente na Turquia. Ele poderia obter informações da sala de situação em seu escritório, mas não queria sair do Salão Oval até que a emergência fosse transmitida para todo o mundo e todos pudessem ver que ele já estava assistindo.
    
  Era tudo uma questão de imagem, e Joe Gardner era um mestre em apresentar uma imagem específica e cuidadosamente elaborada. Ele sempre usava camisa de colarinho e gravata, exceto na hora de dormir, e se não estivesse de paletó, as mangas ficavam arregaçadas e a gravata um pouco afrouxada para dar a impressão de que estava trabalhando muito. Ele costumava usar o viva-voz, mas quando outras pessoas podiam vê-lo, ele sempre usava o fone para que todos pudessem vê-lo conversando ativamente. Ele também nunca usou xícaras de porcelana finas, preferindo canecas pesadas, grossas e azuis escuras para todas as suas bebidas, porque achava que elas o faziam parecer mais masculino.
    
  Além disso, como Jackie Gleason na TV com o copo cheio de bebida, todos presumiriam que ele toma café.
    
  O chefe de gabinete da Casa Branca, Walter Cordus, bateu na porta do Salão Oval, esperou os poucos segundos necessários para o caso de haver algum sinal de protesto e depois entrou. "Conrad me ligou, Joe", disse Cordus. Ele estava vestindo jeans, moletom e sapatos de barco. Outro amigo e aliado de longa data de Gardner, ele estava sempre disponível a qualquer momento e provavelmente estava escondido em algum lugar da Ala Oeste, em vez de em casa com sua esposa e uma impressionante variedade de filhos. Ele olhou para a TV de tela plana escondida no armário. "Já existe alguma coisa?"
    
  "Não". Gardner levantou sua caneca. "Tome algo para beber. Estou quase um à sua frente. O chefe de gabinete serviu-se obedientemente de uma caneca de rum, mas, como sempre, não bebeu uma gota.
    
  Foi só quando Carlisle irrompeu pelas portas do Salão Oval, com o arquivo de instruções em mãos, que algo apareceu na CNN, e foi apenas uma menção em um pergaminho na parte inferior da tela sobre um "incidente de tiroteio" no norte do Iraque. . "Isso parece um incidente de fogo amigo, senhor," Carlisle disse. "Um pelotão do Exército estava apoiando uma companhia de infantaria iraquiana na eliminação de uma suposta Al-Qaeda na entrada do túnel do Iraque quando a área foi atacada por foguetes não guiados turcos de médio alcance."
    
  "Merda", murmurou o presidente. "Traga Stacy Ann aqui."
    
  "Ela está a caminho, e Miller também," Carlisle disse. Stacey Ann Barbeau, uma ex-senadora dos EUA pela Louisiana que era tão ambiciosa quanto extravagante, foi recentemente confirmada como a nova Secretária de Estado; Miller Turner, outro amigo de longa data e confidente de Gardner, era secretário de Defesa.
    
  "Perdas?"
    
  "Onze mortos, dezesseis feridos, dez em estado crítico."
    
  "Sim".
    
  Durante os dez minutos seguintes, os conselheiros ou deputados do presidente entraram no Salão Oval, um por um. A última a chegar foi Barbeau, parecendo pronta para uma noite na cidade. "A minha equipa está em contacto com a Embaixada da Turquia e com o Ministério dos Negócios Estrangeiros turco", disse ela, dirigindo-se directamente para a bandeja de café. "Espero uma ligação de cada um deles em breve."
    
  "O número de vítimas aumentou para treze e espera-se que aumente, senhor", disse Turner após receber uma ligação do comandante do Corpo do Exército. "Eles não podem dizer que o pelotão em si era o alvo, mas parece que os iraquianos e os turcos perseguiam o mesmo objectivo."
    
  "Então, se os nossos homens apoiavam os iraquianos, como é que foram atacados?"
    
  "Os empreiteiros da avaliação inicial dizem que a segunda rodada de mísseis tinha como objetivo capturar quaisquer sobreviventes que fugissem da área alvo."
    
  "Empreiteiros?"
    
  "Como sabe, senhor", disse o Conselheiro de Segurança Nacional Carlisle, "conseguimos reduzir significativamente as nossas forças militares uniformizadas no Iraque, no Afeganistão e em muitos outros locais avançados em todo o mundo, substituindo-as por prestadores de serviços civis. Quase todas as funções militares que não envolvem ação direta - segurança, reconhecimento, manutenção, comunicações, a lista continua - são hoje em dia desempenhadas por prestadores de serviços."
    
  O Presidente assentiu, já passando para outros detalhes. "Preciso dos nomes das vítimas para poder ligar para as famílias."
    
  "Sim senhor".
    
  "Algum desses empreiteiros se machucou?"
    
  "Não senhor."
    
  "Números", disse o presidente preguiçosamente.
    
  O telefone na mesa do presidente tocou e o chefe de gabinete Walter Cordus atendeu, ouviu e entregou-o a Barbeau. "A própria primeira-ministra turca Akash, Stacey, envolveu-se em nome do Estado."
    
  "Isso é um bom sinal", disse Barbeau. Ela ativou o tradutor no computador do presidente. "Bom dia, senhora primeira-ministra", disse ela. "Este é o secretário de Estado Barbeau."
    
  No mesmo momento outro telefone tocou. "O presidente turco Hirsiz está na linha por você, senhor."
    
  "É melhor que ele tenha alguma explicação", disse Gardner, pegando o telefone. "Sr. Presidente, este é Joseph Gardner."
    
  "Presidente Gardner, boa noite", disse Kurzat Hirsiz em um inglês muito bom, com a voz trêmula de preocupação, "desculpe incomodá-lo, mas acabei de ouvir sobre uma terrível tragédia que ocorreu na fronteira com o Iraque, e em nome de To a todo o povo da Turquia, gostaria de telefonar imediatamente e expressar a minha tristeza, pesar e pesar às famílias dos homens que morreram neste terrível incidente."
    
  "Obrigado, senhor presidente", disse Gardner. "Então, o que diabos aconteceu?"
    
  "Um erro imperdoável por parte das nossas forças de segurança interna", disse Hirsiz. "Eles receberam informações de que insurgentes e terroristas curdos do PKK estavam concentrados num complexo de túneis no Iraque e planeavam outro ataque a um aeroporto ou campo de aviação militar turco, maior e mais destrutivo do que o recente ataque em Diyarbakir. As informações vieram de fontes muito confiáveis.
    
  "Eles disseram que o número de combatentes do PKK estava na casa das centenas no complexo de túneis, que é muito extenso e atravessa a fronteira com o Iraque numa vasta área. Foi determinado que não tínhamos tempo suficiente para reunir forças suficientes para destruir um grupo tão grande em uma área tão perigosa, então foi decidido atacar usando foguetes. Dei a ordem para atacar pessoalmente e, portanto, é meu erro e minha responsabilidade."
    
  "Pelo amor de Deus, senhor presidente, por que não nos contou primeiro?" -Gardner perguntou. "Somos aliados e amigos, lembra? Você sabe que temos forças na área operando dia e noite para proteger a área fronteiriça e caçar insurgentes, incluindo o PKK. Um rápido telefonema que nos alertaria e poderíamos retirar as nossas forças sem alertar os terroristas."
    
  "Sim, sim, eu sei disso, senhor presidente", disse Hirsiz. "Mas o nosso informante disse-nos que os terroristas estariam em breve em movimento e que tínhamos de agir rapidamente. Não houve tempo...
    
  "Sem tempo? Treze americanos mortos que serviram apenas como coadjuvantes, senhor presidente! E ainda nem temos a contagem das vítimas iraquianas! Você deveria ter encontrado tempo!
    
  "Sim, sim, concordo, senhor presidente, e foi uma omissão terrível pela qual lamento profundamente e pela qual peço desculpas pessoalmente", disse Hirsiz, desta vez com clara irritação na voz. Houve uma pequena pausa; depois: "Mas deixe-me lembrá-lo, senhor, que não fomos informados sobre a operação iraquiana nem por você nem pelo governo iraquiano. Tal aviso também teria evitado este acidente."
    
  "Não comece a transferir a culpa agora, senhor presidente", retrucou Gardner. "Treze americanos morreram por causa do seu fogo de artilharia, que visava o território iraquiano e não o solo turco! Isso é imperdoável!
    
  "Concordo, concordo, senhor", disse Hirsiz com firmeza. "Não contesto isso e não procuro colocar a culpa onde não deveria estar. Mas o complexo de túneis ficava sob a fronteira entre o Iraque e a Turquia, os terroristas acumulavam-se no Iraque e sabemos que os insurgentes vivem, conspiram e recolhem armas e fornecimentos no Iraque e no Irão. Era um alvo legítimo, independentemente do lado da fronteira. Sabemos que os Curdos no Iraque acolhem e apoiam o PKK e que o governo iraquiano pouco faz para os deter. Temos que agir porque os iraquianos não o farão."
    
  "Presidente Hirsiz, não vou discutir com você sobre o que o governo iraquiano está ou não fazendo com o PKK", disse Gardner, irritado. "Quero uma explicação completa do que aconteceu e exijo que você prometa fazer tudo ao seu alcance para evitar que isso aconteça novamente. Somos aliados, senhor. Desastres como este podem e devem ser evitados, e parece que se você tivesse cumprido o seu dever como aliado e vizinho amigo do Iraque e se comunicasse melhor conosco, isso poderia..."
    
  "Bir saniye! Me desculpe, senhor?" Hirsiz disse. Houve uma longa pausa do outro lado da linha, e Gardner ouviu alguém ao fundo dizer a palavra sik, que, segundo o tradutor do computador, significava "a cabeça do pênis". mas, como lhe expliquei, pensávamos que estávamos atacando terroristas do PKK que recentemente mataram quase duas dúzias de homens, mulheres e crianças inocentes numa grande cidade turca. O incidente de Zahuk foi um erro terrível, pelo qual assumo total responsabilidade e sinceramente peça desculpas a vocês, às famílias das vítimas e ao povo da América. Mas isso não lhes dá o direito de exigir nada deste governo."
    
  "Não há motivo para obscenidade, presidente Hirsiz", disse Gardner, tão agitado e zangado que as veias se destacaram na sua testa. Ele observou que Hirsiz não negou nem contestou a alegação ou ficou surpreso com o fato de Gardner saber disso. "Conduziremos uma investigação completa sobre este ataque e espero a sua máxima cooperação. Quero que tenham plena confiança de que, no futuro, comunicarão melhor connosco e com os seus parceiros da NATO, para que ataques semelhantes não voltem a acontecer."
    
  "Este não foi um ataque contra as suas tropas ou iraquianos, mas contra alegados insurgentes e terroristas do PKK, senhor", disse Hirsiz. "Por favor, escolha suas palavras com mais cuidado, Sr. Presidente. Foi um acidente, um erro trágico que ocorreu durante a defesa da pátria da República Turca. Assumo a responsabilidade pelo terrível acidente, senhor, não pelo ataque.
    
  "Ok, senhor presidente, está tudo correto", disse Gardner. "Entraremos em contato em breve sobre a chegada de investigadores judiciais, militares e criminais. Boa noite senhor."
    
  "Eu sou você, Akşamlar. Boa noite, senhor presidente."
    
  Gardner desligou. "Droga, você pensaria que ele perdeu treze pessoas!" - ele disse. "Stacy?"
    
  "Peguei um pouco da sua conversa, senhor presidente", disse Barbeau. "O primeiro-ministro pediu desculpas, quase excessivamente. Senti que ela foi sincera, embora ela claramente veja isso como um acidente pelo qual eles apenas compartilham responsabilidade."
    
  "Sim? E se fosse um ataque de mísseis americano e as tropas turcas fossem mortas, seríamos crucificados não só pela Turquia, mas por todo o mundo - receberíamos toda a culpa e mais alguma", disse Gardner. Ele se recostou na cadeira e passou a mão no rosto, irritado. "Ok, ok, danem-se os turcos por enquanto. Alguém estragou tudo aqui e eu quero saber quem, e quero alguns traseiros - turcos, iraquianos, PKK ou americanos, não me importa, quero alguns traseiros." Ele se voltou para o Ministro da Defesa. "Miller, vou nomear um presidente para liderar a investigação. Quero que seja público, bem na sua cara, áspero, duro e direto. Este é o maior número de mortes no Iraque desde que assumi o cargo e não pretendo deixar esta administração ficar atolada no Iraque." Ele olhou brevemente para Stacy Barbeau, que fez um leve gesto com os olhos. Gardner percebeu isso imediatamente e abordou o vice-presidente Kenneth T. Phoenix. "Ken, que tal isso? Você definitivamente tem experiência.
    
  "Absolutamente, senhor", ele respondeu sem hesitação. Com apenas 46 anos, Kenneth Phoenix poderia ter-se tornado uma das estrelas políticas em ascensão mais rápida da América - se não tivesse trabalhado tanto. JD da UCLA, quatro anos como Juiz Advogado no Corpo de Fuzileiros Navais dos Estados Unidos, quatro anos no Gabinete do Procurador dos EUA no Distrito de Columbia, depois em vários escritórios no Departamento de Justiça antes de ser nomeado Procurador-Geral.
    
  Nos anos que se seguiram ao horror do Holocausto americano, Phoenix trabalhou incansavelmente para tranquilizar o público americano e o mundo de que os Estados Unidos não cairiam na lei marcial. Ele foi implacável contra os infratores da lei e processou qualquer pessoa, independentemente da filiação política ou riqueza, que tentasse lucrar com as vítimas dos ataques russos. Ele foi igualmente implacável nas suas relações com o Congresso e até com a Casa Branca para garantir que os direitos individuais não fossem violados enquanto o governo iniciava o trabalho de reconstrução da nação e de restauração das suas fronteiras.
    
  Ele era tão popular entre o povo americano que se falava dele concorrendo à presidência dos Estados Unidos contra outro homem muito popular, o então secretário de Defesa Joseph Gardner. Gardner mudou de filiação partidária devido às suas diferenças com a administração Martindale, uma medida que prejudicou suas chances de vitória. Mas, num golpe de génio político, Joseph Gardner pediu a Phoenix para ser seu companheiro de chapa, apesar de não serem membros do mesmo partido. A estratégia funcionou. Os eleitores consideraram esta medida como um forte sinal de unidade e sabedoria e obtiveram uma vitória esmagadora.
    
  "Você acha, Senhor Presidente, que é uma boa ideia enviar o vice-presidente ao Iraque e à Turquia?" - perguntou o chefe de gabinete. "Ainda é muito perigoso lá fora."
    
  "Tenho monitorizado a situação de segurança no Iraque e penso que é suficientemente seguro para mim", disse Phoenix.
    
  "O que ele disse faz sentido, Ken", disse o presidente. "Eu estava pensando em suas qualificações e experiência, não em sua segurança. Desculpe."
    
  "Não há necessidade, senhor", disse Phoenix. "Eu farei. É importante mostrar quão seriamente levamos este ataque - a todos os intervenientes no Médio Oriente, não apenas aos turcos".
    
  "Não sei..."
    
  "Vou manter minha cabeça baixa, senhor, não se preocupe", disse Phoenix. "Vou reunir uma equipe do Pentágono, do Departamento de Justiça e do Serviço Nacional de Inteligência e partirei esta noite."
    
  "Hoje ?" Gardner assentiu e sorriu. "Eu sabia que escolhi o cara certo. Ok, Ken, obrigado, você está dentro. Stacy obterá todas as licenças necessárias em Bagdá, Ancara e onde quer que sua investigação o leve. Se precisarmos que você volte ao Senado para desempatar, talvez eu envie o avião espacial Black Stallion atrás de você.
    
  "Eu adoraria andar em um desses, senhor. Envie um para mim e eu aceito.
    
  "Tenha cuidado com o que deseja, Sr. Vice-Presidente." Gardner levantou-se e começou a andar. "Sei que disse que queria retirar as nossas forças do Iraque em dezasseis meses, mas demorou mais tempo do que pensava. Este incidente realça os perigos que as nossas tropas enfrentam todos os dias, mesmo quando não estamos em contacto direto com o inimigo. É hora de falar sobre reduzir nossas forças mais rapidamente e retirar mais delas. Pensamentos?"
    
  "O povo americano certamente concordará, Senhor Presidente", disse o secretário Barbeau, "especialmente depois que a notícia deste desastre surgir pela manhã".
    
  "Já conversamos sobre essa possibilidade muitas vezes, senhor", disse o Conselheiro de Segurança Nacional, Carlisle. "Uma brigada de infantaria mecanizada em Bagdá, em rotação de doze meses; um regimento de treinamento em rodízio de seis meses; e frequentemente realizamos exercícios conjuntos com unidades destacadas dos Estados Unidos por não mais do que um mês ou dois em todo o país. Segurança e vigilância diárias fornecidas por empreiteiros privados, com missões de operações especiais pouco frequentes em toda a região, conforme necessário."
    
  "Parece bom para mim", disse o presidente. "Um soldado é morto e isso é notícia de primeira página, mas são necessários pelo menos seis empreiteiros para morrer antes que alguém perceba. Vamos resolver os detalhes e fazer um plano sem demora." Voltando-se para os seus outros conselheiros, ele disse: "Tudo bem, quero uma atualização sobre o ataque no Iraque na reunião do quartel-general, às sete da manhã. Obrigado a todos". Quando o grupo saiu do Salão Oval, o Presidente perguntou: "Secretário Barbeau, posso trocar algumas palavras com você no escritório?"
    
  Depois que a porta se fechou, o presidente serviu ao ex-senador da Louisiana um pouco de bourbon e água. Brindaram um ao outro, depois ela o beijou de leve na boca, tomando cuidado para não sujar muito de batom - afinal, a primeira-dama estava no andar de cima da residência. "Obrigado pela recomendação do Phoenix, Stacy", disse Gardner. "Boa escolha - isso vai tirá-lo daqui para variar. Ele sempre atrapalha."
    
  "Eu concordo, às vezes ele é muito intrometido", disse Barbeau. Ela fez beicinho com o lábio inferior. "Mas eu gostaria que você me consultasse primeiro. Posso citar mais uma dúzia de pessoas qualificadas do nosso partido que poderiam liderar a equipe."
    
  "Walter me informou que havia rumores em Washington de que Phoenix estava sendo colocado em segundo plano e minando seu futuro político", disse Gardner.
    
  "Bem, isso é o que geralmente acontece com os vice-presidentes."
    
  "Eu sei, mas preciso mantê-lo na chapa quando me candidatar à reeleição, e não quero chefes do partido irritados encorajando-o a renunciar para que ele possa concorrer sozinho", disse Gardner, servindo-se de outra caneca. Rum riquenho com gelo. "É um trabalho de grande visibilidade que irá agradar aos seus apoiantes, mas é fora do país onde não há muitos meios de comunicação; isso mostrará que estou falando sério sobre a investigação do incidente, mas não resultará em nada, então, se alguém se machucar, será ele; mas, mais importante ainda, é um tema que rapidamente desaparecerá da atenção do público porque diz respeito a soldados americanos mortos. Envie os nomes dos seus especialistas para Phoenix e vamos ver se ele aceita algum deles."
    
  "Talvez", disse Barbeau, com os olhos brilhando de intriga, "o vice-presidente se esqueça de se abaixar ou de usar um colete à prova de balas e, sem mais nem menos, precisemos de um novo vice-presidente".
    
  "Meu Deus, Stacey, nem brinque com essas merdas", Gardner engasgou. Seus olhos se arregalaram de surpresa com as palavras dela; ele esperou para ver se ela sorriria e afastaria o pensamento sombrio, mas não ficou chocado ao ver que ela não o fez.
    
  "Eu nunca desejaria mal ao doce e trabalhador Kenneth Timothy Phoenix", disse ela. "Mas ele está caminhando para o perigo e você precisa pensar no que faremos se o pior acontecer."
    
  "Claro, eu teria que nomear um substituto para ele. Eu tenho uma lista.
    
  Barbeau colocou o bourbon na mesa e lentamente, provocativamente, aproximou-se do presidente. "Estou na sua lista, senhor presidente?" - ela perguntou em voz baixa e apaixonada, passando os dedos sob as lapelas da jaqueta dele, acariciando seu peito.
    
  "Oh, você está em muitas listas, querido." Mas então eu teria que contratar um provador local, não é? "
    
  Ela não parou - e, ele notou, ela também não negou a piada. "Não quero herdar uma posição, Joe - sei que posso conquistá-la sozinha", disse ela em voz baixa e um tanto cantante. Ela olhou para ele com seus lindos olhos verdes... e Gardner não viu nada além de ameaça neles. Ela o beijou levemente nos lábios novamente, seus olhos se abrindo e olhando diretamente para os dele, e após o beijo ela acrescentou: "Mas eu aceitarei da maneira que puder."
    
  O Presidente sorriu e balançou a cabeça tristemente enquanto ela se dirigia para a porta. "Não sei quem está em maior perigo, senhorita secretária: o vice-presidente no Iraque... ou quem quer que esteja no seu caminho aqui mesmo em Washington."
    
    
  RESIDÊNCIA DO PRESIDENTE DA REPÚBLICA DA TURQUIA
  AO MESMO TEMPO
    
    
  "Como ele ousa?" O ministro da Defesa Nacional turco, Hasan Cizek, ficou furioso quando o presidente Hirsiz atendeu o telefone. "É um insulto! Gardner deve pedir desculpas a você e fazê-lo imediatamente! "
    
  "Calma, ministro", disse o primeiro-ministro Aise Akas. Com ela, Hirsiz e Cizek estavam todo o pessoal de segurança nacional: Secretário-Geral do Conselho de Segurança Nacional Turco, General Orhan Sahin, Ministro das Relações Exteriores, Mustafa Hamarat, Chefe do Estado-Maior das Forças Armadas, General Abdullah Guzlev e Fevsi Güclu, Diretor da Organização de Inteligência Nacional. , que realizou todas as operações de inteligência internas e externas. "Gardner estava chateado e tinha dificuldade para pensar. E ele ouviu essa obscenidade. Você está louco?"
    
  "Não peça desculpas por este Lech bêbado, primeiro-ministro", disse o ministro das Relações Exteriores, Mustafa Hamarat. "O Presidente dos Estados Unidos não deveria atacar um chefe de Estado e um aliado - não me importa o quão cansado ou chateado ele esteja. Ele perdeu a cabeça durante a crise e isso foi errado."
    
  "Todos, acalmem-se", disse o presidente Kurzat Hirsiz, levantando as mãos como se estivesse se rendendo. "Eu não estou ofendido. Fizemos a ligação necessária e pedimos desculpas...
    
  "Rastejar é mais parecido!" Jizek cuspiu.
    
  "Nossos mísseis mataram uma dúzia de americanos e provavelmente várias dezenas de iraquianos, Hassan; talvez um pouco de humilhação seja justificado aqui." Hirsiz franziu a testa para o Ministro da Defesa Nacional. "O que ele disser ou fizer a seguir ficará evidente." Ele recorreu ao Secretário-Geral do Conselho de Segurança Nacional. "General, você tem certeza absoluta de que suas informações eram precisas, acionáveis e exigiam uma resposta imediata?"
    
  "Tenho certeza, senhor", ele ouviu uma voz dizer. Ele se virou e viu o general Besir Ozek, comandante de Jandarma, parado na porta de seu escritório, com um assessor assustado atrás dele. Ozek removeu todas as bandagens do rosto, pescoço e braços, e a visão foi verdadeiramente repulsiva.
    
  "General Ozek!" Hirsiz deixou escapar, momentaneamente chocado com a presença do general e depois enojado com sua aparência. Ele engoliu em seco, estreitando os olhos com o nojo que sentia e depois com vergonha de deixar que outros vissem. "Eu não liguei para você, senhor. Você não se sente bem. Você deveria estar no hospital.
    
  "Também não tivemos tempo de notificar os americanos - e se tivéssemos, a informação teria vazado para os apoiantes do PKK e a oportunidade teria sido perdida", continuou Ozek, como se o presidente não tivesse dito uma palavra.
    
  Hirsiz assentiu, afastando-se dos terríveis ferimentos de Ozek. "Obrigado, General. Você está demitido".
    
  "Se me permite falar livremente, senhor, meu coração se parte com o que acabei de ouvir", disse Ozek.
    
  "Em geral?"
    
  "Fico mal do estômago quantas vezes ouvi o Presidente da República da Turquia pedir desculpas como um menino pego alimentando um gato com um peixinho dourado. Com todo o respeito, senhor presidente, foi nojento."
    
  "Isso é suficiente, General", disse o primeiro-ministro Akas. "Mostrar algum respeito."
    
  "Não fizemos nada além de defender nossa nação", disse Ozek com raiva. "Não temos nada pelo que nos desculpar, senhor."
    
  "Americanos inocentes morreram, General..."
    
  "Eles pensaram que estavam perseguindo os terroristas da Al-Qaeda no Iraque, e não o PKK", retrucou Ozek. "Se os iraquianos tivessem algum cérebro, saberiam tão bem como nós que o complexo do túnel era um santuário do PKK e não da Al-Qaeda."
    
  "Você tem certeza disso, general?"
    
  "Positivo, senhor", insistiu Ozek. "Os insurgentes da Al-Qaeda escondem-se e operam nas cidades e não em zonas rurais como o PKK. Se os americanos se tivessem preocupado em descobrir isto - ou se os iraquianos se tivessem preocupado - este incidente não teria acontecido."
    
  O Presidente Hirsiz ficou em silêncio e virou-se - para pensar, e também para não olhar para as terríveis feridas de Ozek. "No entanto, General, o incidente causou raiva e indignação em Washington, e devemos ser conciliadores, pedir desculpas e cooperar", disse ele momentos depois. "Eles enviarão investigadores e devemos ajudá-los a investigar."
    
  "Senhor, não podemos deixar isso acontecer", gritou Ozek. "Não podemos permitir que os americanos ou a comunidade internacional nos impeçam de defender esta nação. Vocês sabem tão bem quanto eu que o foco de qualquer investigação serão os nossos erros e as nossas políticas, e não o PKK ou os seus ataques. Devemos agir agora. Faça alguma coisa, senhor!
    
  Os olhos do primeiro-ministro brilharam de raiva. "Assim como você, General Ozek!" - ela gritou. Os olhos do oficial veterano Jandarma brilharam, tornando sua aparência ainda mais assustadora. O Primeiro-Ministro levantou-lhe um dedo para silenciar a sua esperada observação. "Não diga mais nada, General, ou ordenarei ao Ministro Jizek que o destitua de seu cargo e remova pessoalmente a patente de seu uniforme."
    
  "Se todos que atingimos fossem terroristas do PKK, poucas pessoas fora do nosso país se importariam", disse Ozek. "O nosso povo teria visto isto como realmente era: uma grande vitória sobre o PKK, e não um exemplo de incompetência militar ou racismo."
    
  "Ministro Dzizek, você dispensa o General Ozek do comando", disse Akas.
    
  "Recomendo manter a calma, senhora primeira-ministra..." Jizek sibilou. "Houve um acidente terrível, sim, mas estávamos apenas cumprindo o nosso dever de proteger o nosso país..."
    
  "Eu disse, quero que Ozek seja demitido!" - gritou o primeiro-ministro. "Faça isso agora!"
    
  "Cale-se!" O presidente Hirsiz gritou, quase implorando. "Todos, por favor, calem a boca!" O Presidente parecia que a sua luta interna estava prestes a despedaçá-lo. Ele olhou para seus conselheiros e parecia não ter respostas. Voltando-se para Ozek, ele disse em voz baixa: "Muitos americanos e iraquianos inocentes foram mortos esta noite, general".
    
  "Sinto muito, senhor", disse Ozek. "Assumo total responsabilidade. Mas algum dia saberemos quantos terroristas do PKK matamos esta noite? E se os americanos ou os iraquianos que lideram esta suposta investigação nos disserem quantos terroristas foram mortos, teremos alguma vez a oportunidade de contar ao mundo o que fizeram aos turcos inocentes?" Hirsiz não respondeu, apenas olhou para um ponto na parede, então Ozek ficou atento e se virou para sair.
    
  "Espere, General", disse Hirsiz.
    
  "Você não vai considerar essa ideia, Kurzat!" A primeira-ministra Akas disse, boquiaberta de surpresa.
    
  "O general está certo, Icy", disse Hirsiz. "Este é mais um incidente pelo qual a Turquia será difamada..." E com estas palavras, inclinou-se, agarrou a cadeira com as duas mãos e derrubou-a com um empurrão rápido: "E isso me dá nojo! Não vou olhar nos olhos dos homens e mulheres turcos e fazer novas promessas e desculpas! Eu quero que isso acabe. Quero que o PKK tenha medo deste governo... não, quero que os americanos, os iraquianos, o mundo inteiro tenha medo de nós! Estou cansado de ser o bode expiatório de todos! Ministro Jizek!"
    
  "Senhor!"
    
  "Quero ver um plano de ação na minha mesa o mais rápido possível que descreva a operação para destruir os campos de treinamento e instalações do PKK no Iraque", disse Hirsiz. "Quero minimizar as vítimas civis e quero que seja rápido, eficaz e completo. Sabemos que o mundo inteiro cairá sobre nós e quase desde o primeiro dia haverá pressão para retirar as tropas, por isso a operação deve ser rápida, eficaz e massiva."
    
  "Sim, senhor", disse Jizek. "Com prazer".
    
  Hirsiz caminhou até Ozek e colocou as mãos nos ombros do general, desta vez sem medo de olhar para seu rosto gravemente ferido. "Juro", disse ele, "nunca permitirei que um dos meus generais assumisse a responsabilidade por uma operação que eu autorizei. Eu sou o comandante-chefe. Quando esta operação começar, General, se estiver pronto para isso, quero que lidere a força que atacará o coração do PKK. Se você for forte o suficiente para sair do avião acidentado e depois vir aqui para Ancara para me confrontar, você é forte o suficiente para esmagar o PKK."
    
  "Obrigado, senhor", disse Ozek.
    
  Hirsiz voltou-se para os outros conselheiros presentes. "Ozek foi o único que expressou sua opinião ao presidente - esse é o tipo de pessoa que quero ver como meu conselheiro a partir de hoje. Desenvolva um plano para derrotar o PKK de uma vez por todas."
    
    
  CAPÍTULO QUATRO
    
    
  Nem razões nem amizade são necessárias para uma discussão.
    
  -ÍBICO, 580 a.C.
    
    
    
  BASE AÉREA ALIADA DE NAKHLA, IRAQUE
  DOIS DIAS DEPOIS
    
    
  As vozes no Tanque estavam muito mais abafadas do que antes; ninguém falou, exceto para informar ou fazer um comentário. Se não estivessem fazendo outra coisa, os chefes de departamento, operadores e especialistas sentavam-se eretos em seus assentos e olhavam para frente - sem conversar com seus camaradas, sem se alongar, sem sinais de ociosidade.
    
  O coronel Wilhelm entrou na sala de batalha, sentou-se no console dianteiro e colocou os fones de ouvido. Sem se virar para o seu quartel-general, falou pelo intercomunicador: "Recebemos ordens de suspender todas as operações, exceto logística, inteligência e inteligência. Nenhum apoio de combate da IA até novo aviso."
    
  "Mas tudo é feito por empreiteiros, senhor", disse alguém pelo interfone. "O que nós vamos fazer?"
    
  "Vamos treinar caso algo dê errado com a Turquia", respondeu Wilhelm.
    
  "Estamos em guerra com a Turquia, senhor?" - perguntou o oficial superior do regimento, Mark Wetherby.
    
  "Negativo", Wilhelm respondeu sem cor.
    
  "Então por que estamos recuando, senhor?" perguntou o Oficial de Operações Regimentais Kenneth Bruno. "Nós não estragamos tudo. Devemos derrotar os turcos por...
    
  "Fiz as mesmas perguntas e fiz os mesmos comentários", interrompeu Wilhelm, "e o Pentágono também me disse para ficar quieto, então agora estou lhe dizendo: fique quieto. Ouça e passe a palavra às suas tropas:
    
  "Estamos constantemente no modo de proteção da força Delta. Se eu ver você no sol sem seu chocalho de batalha completo e você ainda não estiver morto, eu mesmo mato você. Esta base será mais vedada do que um triturador de lixo para cocô de pulgas. Ai de quem é visto sem identificação visível e exposta no local adequado, e isso inclui funcionários superiores e especialmente civis.
    
  "A partir deste momento, esta base será colocada sob lei marcial - se não tivermos permissão para defender o exército iraquiano que vive e trabalha connosco, iremos muito bem defender-nos", continuou Wilhelm. "Não vamos ficar sentados com o polegar para cima - continuaremos a treinar enquanto nos for permitido, até sermos substituídos. Em seguida, Triple-C será transferido para IA assim que-"
    
  "O que?" - alguém exclamou.
    
  "Eu disse para calar a boca", Wilhelm retrucou. "A mensagem oficial do Pentágono: não vamos obter ajuda. Estamos fechando a loja e entregando o Triple-C à Corregedoria. Todas as forças de combate estão a ser retiradas do Iraque antes do previsto. A Segurança Interna assume o controle." Foi um dia pelo qual muitos naquela sala rezaram, o dia em que iriam deixar o Iraque para sempre, mas, estranhamente, ninguém estava a comemorar. "Bem?" Wilhelm perguntou, olhando ao redor do tanque. "Você não está feliz, Mokes?"
    
  Seguiu-se um longo silêncio; então Mark Weatherly disse: "Isso nos faz parecer que estamos fugindo, senhor".
    
  "Isso nos faz parecer que não aguentamos um golpe", alguém interrompeu.
    
  "Eu sei que é", disse Wilhelm. "Mas sabemos de forma diferente." Isso não pareceu convencer ninguém - o silêncio era palpável. "Retiraremos todos os materiais classificados, que, pelo que entendi, na ausência de instruções detalhadas constituirão a maior parte do nosso equipamento, mas o restante será transferido para o exército iraquiano. Continuaremos aqui para treinar e auxiliar a AI, mas não em operações de combate. Não está claro se a ideia deles de "operações de segurança" corresponde à nossa, então ainda podemos ver alguma ação, mas eu não apostaria nisso. Onde está McLanahan?"
    
  "Estou pronto, coronel", respondeu Patrick pela rede de comando. "Estou no hangar."
    
  "A principal tarefa do regimento agora é apoiar os soldados contratados", disse Wilhelm, com a voz mortalmente fria e desapaixonada, "porque toda a vigilância e segurança serão realizadas por eles. O exército agora é apenas a potência que éramos na Coreia antes da unificação, e provavelmente seremos reduzidos a um número ainda menor do que antes de deixarmos lá totalmente. General McLanahan, reúna-se com o capitão Cotter e resolva a coordenação do espaço aéreo com voos logísticos, drones e sua aeronave de vigilância."
    
  "Sim, coronel."
    
  "McLanahan, encontre-me no hangar em cinco minutos. Todos os demais, o Diretor Executivo se reunirá com vocês para discutir a remoção de equipamentos classificados e iniciar um programa de treinamento. Ah, mais uma coisa: o serviço memorial do Segundo Pelotão é hoje à noite; Amanhã de manhã serão enviados de avião para a Alemanha. Isso é tudo ". Ele jogou os fones de ouvido sobre a mesa e saiu sem sequer olhar para mais ninguém.
    
  O XC-57 foi transferido para uma grande tenda ao ar livre para que o hangar com ar condicionado pudesse ser usado para preparar os membros caídos do Segundo Pelotão para a partida do Iraque. Uma aeronave de transporte C-130 Hercules entregou as caixas de transferência de alumínio do Kuwait e elas foram desempacotadas em preparação para o carregamento. Mesas com restos mortais de soldados em sacos para cadáveres foram alinhadas, e pessoal médico, voluntários do necrotério e de registro, além de outros soldados, andavam de um lado para outro nas fileiras para ajudar, orar por eles ou dizer adeus. Um caminhão refrigerado foi instalado nas proximidades para armazenar os restos mortais de soldados mais gravemente feridos.
    
  Wilhelm encontrou Patrick parado ao lado de um dos sacos para cadáveres enquanto um voluntário esperava para fechar o zíper do saco. Quando Patrick notou o comandante do regimento parado à sua frente, disse: "O especialista Gamaliel veio ontem à noite, antes da missão. Ele disse que queria saber como era pilotar bombardeiros pesados e aviões espaciais. Ele me contou que sempre quis voar e estava pensando em ingressar na Força Aérea para poder ir para o espaço. Conversamos por cerca de quinze minutos e então ele saiu para se juntar ao seu pelotão."
    
  Wilhelm olhou para o corpo mutilado e ensanguentado, agradeceu silenciosamente, soldado, e depois disse em voz alta: "Precisamos conversar, General". Ele acenou com a cabeça para os soldados que esperavam, que reverentemente terminaram de fechar o zíper do saco para cadáveres. Ele seguiu Patrick por uma fileira de sacos para cadáveres e depois até uma parte isolada do hangar. "Teremos VIPs chegando hoje mais tarde em um CV-22 Osprey", disse ele.
    
  "Vice-presidente Fênix. Eu sei".
    
  "Como diabos você sabe de tudo isso tão rapidamente, McLanahan?"
    
  "Ele está voando em nosso segundo XC-57, não em um Osprey", disse Patrick. "Eles temem que o Osprey seja um alvo muito grande."
    
  "Vocês devem estar intimamente ligados à Casa Branca para conseguir isso." Patrick não disse nada. "Você teve alguma coisa a ver com a decisão de parar de lutar?"
    
  "Você sabia que estava encerrando as operações de combate, coronel", disse Patrick. "O incidente em Zakho apenas acelerou os acontecimentos. Quanto a como sei certas coisas... é meu trabalho saber ou aprender alguma coisa. Utilizo todas as ferramentas à minha disposição para reunir o máximo de informações possível."
    
  Wilhelm deu um passo em direção a Patrick... mas desta vez não foi ameaçador. Era como se ele tivesse uma pergunta séria, direta e urgente que não queria que os outros ouvissem, caso pudesse revelar seus próprios medos ou confusão. "Quem são vocês?" ele perguntou em voz baixa, quase um sussurro. "Que diabos está acontecendo aqui?"
    
  Pela primeira vez, Patrick suavizou sua opinião sobre o comandante do regimento. Ele certamente sabia o que era perder homens em uma batalha e perder o controle de uma situação, e entendia como Guilherme se sentia. Mas ele ainda não ganhou uma resposta ou explicação.
    
  "Sinto muito pela sua perda, coronel", disse Patrick. "Agora, se você me der licença, tenho um avião chegando."
    
  A segunda aeronave XC-57 com falha pousou na base aérea aliada de Nala às oito horas da noite, horário local. Isto foi precedido por uma aeronave de transporte com rotor inclinado CV-22 Osprey, que a imprensa e dignitários locais foram informados de que transportaria o vice-presidente. O CV-22 realizou uma chegada padrão de "alto desempenho" - um rolamento em alta velocidade para a base vindo de grande altitude, seguido por um círculo íngreme sobre a base para reduzir a velocidade e a altitude - e não encontrou dificuldades. No momento em que as forças de segurança escoltaram o Osprey até o hangar, o XC-57 já havia pousado e taxiado com segurança para outra parte da base.
    
  Jack Wilhelm, Patrick McLanahan, John Masters, Chris Thompson e Mark Weatherly, todos vestindo as mesmas roupas civis - jeans, botas, camisa simples, óculos escuros e um colete marrom muito parecido com o que as forças de segurança de Chris Thompson costumavam usar - estavam ao lado do XC-57 enquanto o vice-presidente descia a rampa.
    
  O único uniformizado era o coronel Yusuf Jaffar, comandante iraquiano da Base Aérea Aliada de Nakhla. Ele estava com seu habitual uniforme cinza de combate no deserto, mas desta vez usava uma boina verde com muitas medalhas presas na blusa, botas pretas, botas altamente polidas, um coldre de pistola e uma pistola automática calibre .45. Ele não disse nada a ninguém, exceto ao seu assistente, mas parecia estar observando Patrick, como se quisesse falar com ele.
    
  Ninguém, exceto Jaffar, saudou quando o vice-presidente Kenneth Phoenix pisou no chão. Phoenix estava vestido da mesma forma que os outros americanos - parecia um grupo de guardas civis. Vários outros homens e mulheres vestidos de forma semelhante apareceram.
    
  Phoenix olhou em volta, sorrindo com a visão, até que seus olhos finalmente pousaram em um rosto familiar. "Graças a Deus reconheço alguém. Comecei a sentir que estava tendo um sonho estranho." Ele caminhou até Patrick e estendeu a mão. "Prazer em ver você, General."
    
  "Estou feliz em vê-lo também, Sr. Vice-Presidente. Bem-vindo ao Iraque."
    
  "Eu gostaria que isso tivesse acontecido em circunstâncias mais felizes. Então agora você trabalha para o "lado negro": os malvados empreiteiros de defesa." Patrick não respondeu. "Apresente-me a todos."
    
  "Sim senhor. Coronel Yusuf Jaffar, Comandante da Base Aérea Aliada de Nala."
    
  Jaffar manteve sua saudação até ser apresentado e então ficou em posição de sentido até que Phoenix estendeu a mão. "Prazer em conhecê-lo, coronel."
    
  Jaffar apertou sua mão com a mesma firmeza ao se levantar. "Estou honrado por você ter visitado minha base e meu país, senhor", disse ele em voz alta, suas palavras claramente bem ensaiadas. "Es-salaam alekum. Bem-vindo à República do Iraque e à Base Aérea Aliada de Nakhla."
    
  "Es-salaam alekum", disse Phoenix com um sotaque árabe surpreendentemente bom. "Sinto muito por sua perda, senhor."
    
  "Os meus homens serviram com honra e morreram como mártires ao serviço do seu país", disse Jaffar. "Eles estão sentados à direita de Deus. Quanto àqueles que fizeram isso, pagarão caro." Ele chamou a atenção e se afastou de Phoenix, encerrando a conversa.
    
  "Sr. Vice-presidente, Coronel Jack Wilhelm, Comandante do Regimento."
    
  Phoenix estendeu a mão e Wilhelm a pegou. "Sinto muito por suas perdas, coronel", disse ele. "Se você precisar de alguma coisa, qualquer coisa, venha direto para mim."
    
  "Neste momento, meu único pedido é que compareça à cerimônia do Segundo Pelotão, senhor. Será em algumas horas.
    
  "Claro, coronel. Eu vou estar lá ". William apresentou o restante de seu comando e o vice-presidente apresentou o restante que veio com ele. Chris Thompson então os conduziu até os veículos blindados que os aguardavam.
    
  Antes de Patrick entrar no Suburban blindado, o assistente de Jaffar se aproximou dele e o saudou. "Minhas desculpas pela interrupção, senhor", disse o assistente em um inglês muito bom. "O coronel deseja falar com você."
    
  Patrick olhou para Jaffar, que estava parcialmente afastado dele. "Isso pode esperar até que nosso briefing com o vice-presidente termine?"
    
  "O coronel não estará presente na reunião, senhor. Por favor?" Patrick assentiu e fez sinal para o motorista se afastar.
    
  O iraquiano ficou atento e saudou quando Patrick se aproximou dele. Patrick retribuiu sua saudação. "General McLanahan. Peço desculpas pela interrupção."
    
  "Você não participará do briefing com o vice-presidente, coronel?"
    
  "Seria um insulto ao meu comandante e ao chefe do Estado-Maior do exército iraquiano se eu participasse de tal reunião antes deles", explicou Jaffar. "Esses protocolos devem ser seguidos." Ele olhou para McLanahan e acrescentou: "Acho que seus comandantes e diplomatas em Bagdá ficariam ofendidos desta forma".
    
  "Esta é uma decisão do vice-presidente, não nossa."
    
  "O vice-presidente pouco se importa com tais protocolos?"
    
  "Ele está aqui para descobrir o que aconteceu e como nosso governo pode ajudar a acalmar as coisas, em vez de seguir protocolos."
    
  Jaffar assentiu. "Eu entendo".
    
  "Ele pode pensar que a sua ausência na reunião é uma violação do protocolo, coronel. No final das contas, ele está aqui para ajudar o Iraque e o exército iraquiano."
    
  "É mesmo, general?" Jaffar perguntou, sua voz afiada. "Ele vem ao nosso país sem ser convidado e espera que eu participe de uma reunião que nosso presidente ainda não ouviu?" Ele fingiu considerar seu argumento e então assentiu. "Por favor, transmita minhas desculpas ao vice-presidente."
    
  "Certamente. Posso te contar mais tarde, se preferir.
    
  "Isso seria aceitável, General", disse Jaffar. "Senhor, posso ter permissão para inspecionar sua aeronave de reconhecimento o mais rápido possível?"
    
  Patrick ficou um pouco surpreso: Jaffar não demonstrou nenhum interesse nas atividades deles durante o pouco tempo em que esteve lá. "Existem alguns sistemas e dispositivos que são classificados e eu não posso..."
    
  "Eu entendo, senhor. Eu acredito que você chama isso de NOFORN - sem cidadãos estrangeiros. Eu entendo completamente."
    
  "Então eu ficaria feliz em mostrar a você", disse Patrick. "Posso informá-los sobre o voo de reconhecimento de hoje, mostrar a aeronave antes da inspeção pré-voo e revisar os dados não confidenciais à medida que os recebemos para mostrar nossas capacidades. Terei que obter permissão do Coronel Wilhelm e da minha companhia, mas não creio que isso seja um problema. Mil e novecentas horas em seu escritório?
    
  "Isso é aceitável, General McLanahan", disse Jaffar. Patrick assentiu e estendeu a mão, mas Jaffar chamou a atenção, fez continência, virou-se e caminhou rapidamente até o carro que o esperava, seguido por seu assistente. Patrick balançou a cabeça, confuso, e então pulou no Hummer que o esperava, que o levou ao Posto de Comando.
    
  Wilhelm estava esperando por ele na sala de conferências com vista para o reservatório. Mark Weatherly apresentou o vice-presidente a alguns funcionários e explicou o layout do Triple-C e do tanque. "Onde está Jaffar?" Wilhelm perguntou em voz baixa.
    
  "Ele não virá ao briefing. Disse que ofenderia seus comandantes se ele falasse primeiro com o vice-presidente."
    
  "Maldito Haji, tinha que ser para o seu próprio bem", disse Wilhelm. "Por que diabos ele mesmo não me contou?" Patrick não respondeu. "Sobre o que vocês dois estavam conversando?"
    
  "Ele quer visitar o Loser, obter informações sobre nossas capacidades e ver a próxima missão de reconhecimento."
    
  "Desde quando ele está interessado em tudo isso?" Guilherme rosnou. "Foi hoje, entre todos os dias, logo depois que levamos um chute na bunda e Washington rastejou para cima e para baixo em nossas costas."
    
  "Eu disse a ele que preciso da sua permissão primeiro."
    
  Wilhelm estava prestes a dizer não, mas simplesmente balançou a cabeça e murmurou algo baixinho. "Ele tem o direito de estar no tanque durante todas as operações - pelo amor de Deus, deixamos o assento do comandante aberto para ele, embora ele nunca tenha estado lá - então acho que não tenho escolha. Mas ele não poderá ver o material NOFORN."
    
  "Eu disse a ele a mesma coisa e ele entende. Ele até conhecia o termo.
    
  "Ele provavelmente viu isso em um filme e gosta de repetir em todas as oportunidades. Aposto que ficou preso na garganta." Wilhelm balançou a cabeça novamente, como se apagasse toda a conversa de sua mente. "Você ainda vai contar sua teoria ao vice-presidente?"
    
  "Sim".
    
  "Só você pode somar dois mais dois e obter cinco. Este é o seu funeral. Ok, vamos acabar com isso." Wilhelm acenou com a cabeça para Weatherly, que interrompeu seu discurso e fez sinal para que o vice-presidente se sentasse na sala de espera.
    
  Wilhelm ficou de pé, sem jeito, no estrado enquanto todos se sentavam. "Senhor Vice-Presidente, ilustres convidados, obrigado por esta visita", começou ele. "A sua presença logo após a tragédia da noite passada envia uma mensagem clara e importante não apenas ao regimento, mas a todos os envolvidos neste conflito. Minha equipe e eu estamos prontos para ajudá-lo em sua investigação.
    
  "Sei que há muitas pessoas importantes - o primeiro-ministro do Iraque, o embaixador, o comandante das forças da coligação no Iraque - que estão à espera para o cumprimentar, que ficarão muito zangados ao saber que veio aqui em vez de ir para quartel-general da base, para encontrá-los", continuou Wilhelm, "mas o General McLanahan e eu pensamos que você precisava nos ouvir primeiro. Infelizmente, o comandante da base, coronel Jaffar, não estará aqui."
    
  "Ele disse por que não, coronel?" - perguntou o vice-presidente.
    
  "Ele me disse que seria contra o protocolo falar com você antes de seus oficiais superiores, senhor", respondeu Patrick. "Ele envia seus arrependimentos."
    
  "Foi o seu povo que foi morto e a sua terra natal atacada. Que diferença faz quem recebe notícias nossas primeiro?"
    
  "Você quer que eu traga de volta aqui, senhor?"
    
  "Não, vamos continuar", disse Phoenix. "No momento, não estou realmente preocupado em pisar nos calos, exceto daqueles que são responsáveis por matar nossos soldados, e então vou me certificar de que aquele bastardo seja destruído.
    
  "Ok, senhores, queria receber este briefing de vocês porque sei que os iraquianos, os curdos e os turcos querem me informar em breve, e sei que eles vão fazer isso à sua maneira; Eu queria ouvir sua primeira palavra. Os turcos dizem que não estão a fazer nada além de defender a sua pátria do PKK e que o bombardeamento foi um erro trágico mas simples. Vamos ouvir sua opinião."
    
  "Entendido, senhor." O display eletrônico atrás de Wilhelm ganhou vida, mostrando um mapa da região fronteiriça entre o norte do Iraque e o sudeste da Turquia. "Ao longo do último ano, eles aumentaram as suas forças fronteiriças em Jandarma, incluindo batalhões de forças especiais, bem como várias outras unidades aéreas, para ajudar a lidar com as incursões transfronteiriças do PKK. Eles também enviaram várias unidades regulares do exército para o sudoeste, talvez uma ou duas brigadas."
    
  "Muito mais do que implantações normais, presumo?" perguntou o vice-presidente.
    
  "Muito mais, senhor, mesmo considerando os recentes ataques terroristas do PKK em Diyarbakir", respondeu Wilhelm.
    
  "E o que temos deste lado?"
    
  "Juntamente com os iraquianos, senhor, cerca de um terço de suas forças e uma pequena parte da força aérea", respondeu Wilhelm. "A maior ameaça é a sua força aérea tática na região. Diyarbakir abriga o Segundo Comando Tático da Força Aérea, responsável pela defesa das áreas fronteiriças da Síria, Iraque e Irã. Eles têm duas asas de caças-bombardeiros F-16 e uma asa de caças-bombardeiros F-4E Phantom, além de uma nova asa de duas aeronaves de apoio aéreo aproximado A-10 Thunderbolt e uma asa de caça F-15E Strike Eagle- bombardeiros recentemente adquiridos dos Estados Unidos como equipamento excedente."
    
  "O excedente do F-15 é a coisa mais louca que já ouvi", disse o vice-presidente, balançando a cabeça. "Eles ainda não foram derrotados na batalha?"
    
  "Acredito que sim, senhor", disse William. "Mas com a recente redução dos caças da Força Aérea dos EUA em favor de caças táticos baseados em porta-aviões da Marinha e do Corpo de Fuzileiros Navais, há muitas armas americanas boas no mercado de exportação."
    
  "Eu sei, eu sei - lutei muito para impedir a saída desse material de alta tecnologia", disse Phoenix. "Mas o Presidente Gardner é um verdadeiro especialista militar, bem como um grande apoiante da Marinha, e o Congresso apoiou fortemente os seus planos de transformação e modernização. A Força Aérea foi prejudicada e países como a Turquia estão a colher os benefícios. Se não conseguirmos converter o F-22 para operações em porta-aviões, a Turquia provavelmente também receberá Raptors. Ok, o palanque acabou. Por favor continue, Coronel. Que outras ameaças você enfrenta?"
    
  "Os seus maiores sistemas antiaéreos, como os mísseis Patriot, os mísseis triplo A guiados por radar de grande calibre e os mísseis terra-ar britânicos Rapier, destinam-se ao Irão e à Síria", continuou Wilhelm. "Podemos esperar que movam alguns sistemas mais para oeste, mas é claro que o Iraque não é uma ameaça aérea, por isso penso que manterão os seus SAMs implantados contra o Irão e a Síria. Pequenos canhões e foguetes Stinger podem ser encontrados em qualquer lugar e são amplamente utilizados por batalhões blindados.
    
  "As forças paramilitares da Gendarma turca estão a mobilizar vários batalhões de operações especiais, principalmente para caçar e destruir unidades rebeldes e terroristas do PKK. Eles são altamente treinados e os consideramos equivalentes a uma unidade de reconhecimento da Marinha - leve, rápida, móvel e letal."
    
  "O seu comandante, General Besir Ozek, foi gravemente ferido durante o último grande ataque do PKK em Diyarbakir", acrescentou Patrick, "mas parece estar de pé e a liderar as suas forças em operações de busca e destruição nas zonas fronteiriças. Foi ele, sem dúvida, quem executou o ataque com foguetes contra Zakhu."
    
  "Definitivamente preciso falar com ele", disse o vice-presidente. "Então, coronel, qual a sua explicação para toda essa atividade?"
    
  "Não é minha função analisar, senhor", disse Wilhelm, "mas eles estão se preparando para atacar o PKK. Eles apoiam o Jandarma com forças armadas regulares numa demonstração de força. O PKK dispersar-se-á e manterá a cabeça baixa; os turcos atacariam algumas bases e então tudo voltaria à relativa normalidade. O PKK faz isso há mais de trinta anos - a Turquia não pode detê-los."
    
  "O envio de forças militares regulares é algo que nunca fizeram antes", observou Phoenix. Ele olhou para Patrick. "General, você ficou quieto de repente." Ele olhou para Wilhelm. "Parece haver alguma discordância aqui. Coronel?
    
  "Senhor, o General McLanahan é da opinião que esta acumulação de forças turcas nesta região é um prelúdio para uma invasão em grande escala do Iraque."
    
  "Invasão do Iraque?", exclamou Phoenix. "Eu sei que eles fizeram muitos ataques transfronteiriços ao longo dos anos, mas por que uma invasão total, General?"
    
  "Senhor, é precisamente porque eles conduziram muitos ataques e não conseguiram parar ou mesmo abrandar o número de ataques do PKK que isso os levará a lançar uma ofensiva total contra o PKK no Iraque - não apenas em fortalezas, treinando bases e depósitos de abastecimento ao longo da fronteira, mas também na própria liderança curda. Acredito que eles vão querer resolver o problema do PKK com um raio e matar o máximo de pessoas possível antes que a pressão americana e internacional os obrigue a partir."
    
  "Coronel?"
    
  "Os turcos simplesmente não têm mão de obra, senhor", disse Wilhelm. "Estamos falando de uma operação semelhante em escala à Tempestade no Deserto - pelo menos duzentos e cinquenta mil soldados. No total, há cerca de quatrocentas mil pessoas no exército turco, a maioria recrutas. Precisariam de comprometer um terço das suas forças militares regulares, mais outra metade das suas reservas, para esta operação. Isso levaria meses e bilhões de dólares. O exército turco simplesmente não é uma força expedicionária - foi concebido para operações de contra-insurgência e autodefesa, não para invadir outros países."
    
  "Em geral?"
    
  "Os turcos estariam a lutar no seu próprio solo e a lutar pela autopreservação e pelo orgulho nacional", disse Patrick. "Se mobilizassem metade das suas forças regulares e de reserva, teriam cerca de meio milhão de soldados à sua disposição e têm um conjunto muito grande de veteranos treinados aos quais recorrer. Não vejo razão para que não ordenem uma mobilização total de todas as forças para ter a oportunidade de destruir o PKK de uma vez por todas.
    
  "Mas a nova virada de jogo aqui é a Força Aérea Turca", continuou Patrick. "Nos últimos anos, os militares turcos foram principalmente uma força de contra-insurgência interna com um papel secundário como armadilha da OTAN contra a União Soviética. A sua marinha é boa, mas a sua missão é principalmente defender o Bósforo e os Dardanelos e patrulhar o Mar Egeu. A Força Aérea era relativamente pequena porque contava com o apoio da Força Aérea dos Estados Unidos.
    
  "Mas apenas nos últimos dois anos a situação mudou e a Turquia tem agora a maior força aérea da Europa, com excepção da Rússia. Eles compraram muito mais do que excedentes de F-15, senhor - eles compraram todos os tipos de aeronaves de ataque excedentes que não eram específicas de porta-aviões, incluindo bombardeiros táticos A-10 Thunderbolt, helicópteros de ataque AC-130 Spectre e Apache, junto com armas como mísseis." Mísseis terra-ar Patriot, mísseis ar-ar AMRAAM e mísseis ar-superfície de precisão Maverick e Hellfire. Eles fabricam caças F-16 sob licença na Turquia; eles têm tantos esquadrões de F-16 disponíveis para ação quanto tivemos na Tempestade no Deserto, e todos lutarão em casa. E eu não descartaria sua defesa aérea tão facilmente: eles podem facilmente usar seus Patriotas e Rapiers para contra-atacar qualquer coisa que façamos."
    
  O vice-presidente Phoenix pensou por um momento e depois acenou com a cabeça para os dois homens. "Vocês dois apresentam argumentos convincentes", disse ele, "mas estou inclinado a concordar com o coronel Wilhelm". Phoenix olhou para Patrick com cautela, como se esperasse uma objeção, mas Patrick permaneceu em silêncio. "Acho muito difícil acreditar que..."
    
  Naquele momento o telefone tocou e foi como se uma buzina tivesse tocado - todos sabiam que não eram permitidos telefonemas durante esse briefing, a menos que fosse extremamente urgente. Weatherly pegou o telefone... e um momento depois, a expressão em seu rosto fez com que todos na sala percebessem.
    
  Weatherly foi até um monitor de computador próximo, leu o despacho silenciosamente com os lábios trêmulos e disse: "Mensagem urgente do departamento, senhor. O Departamento de Estado notificou-nos que o Presidente da Turquia pode declarar estado de emergência."
    
  "Droga, eu estava com medo de que algo assim acontecesse", disse Phoenix. "Talvez não consigamos reunir-nos com os turcos para investigar o bombardeamento. Coronel, preciso falar com a Casa Branca."
    
  "Posso instalá-lo agora mesmo, senhor." Wilhelm acenou com a cabeça para Weatherly, que imediatamente telefonou para o oficial de comunicações.
    
  "Obterei informações do embaixador, dos iraquianos e dos turcos, mas a minha recomendação ao presidente será que reforce os controlos fronteiriços." O vice-presidente voltou-se para Patrick. "Ainda não consigo acreditar que a Turquia tenha invadido o Iraque com três mil soldados norte-americanos a caminho", disse ele, "mas obviamente a situação está a mudar rapidamente e teremos de prestar atenção a isso. Acho que é para isso que serve a sua bombardeira furtiva grávida, General?
    
  "Sim senhor".
    
  "Então eu o deixaria pronto", disse Phoenix enquanto Wilhelm fazia sinal para ele que sua conexão com a Casa Branca estava pronta, "porque acho que precisaremos dela... em breve. Muito em breve". Weatherly fez sinal para que sua instalação de comunicações estivesse pronta e ele e o vice-presidente saíram.
    
  Patrick ficou atrás de Wilhelm enquanto todos os outros saíam da sala de conferências. "Então, o que você quer dizer, General?" Guilherme perguntou. "Você está planejando enviar seu bombardeiro stealth grávido sobre a Turquia desta vez, e não apenas sobre o nosso setor? Isso realmente acalmará os nervos de todos aqui."
    
  "Não vou mandar um perdedor pela Turquia, coronel, mas também não vou deixar os turcos relaxarem", disse Patrick. "Quero ver o que os turcos têm em mente caso algum avião chegue muito perto da fronteira. Sabemos que eles retaliarão duramente contra quaisquer incursões terrestres do PKK. O que farão se começar a parecer que os Estados Unidos estão voando demais do seu lado da fronteira?"
    
  "Você acha isso inteligente, McLanahan? Isso poderia aumentar ainda mais a tensão aqui."
    
  "Temos muitos soldados mortos no seu hangar, coronel", lembrou-lhe Patrick. "Quero ter certeza de que os turcos saibam que estamos muito, muito zangados com eles neste momento."
    
    
  Sobre o SUDESTE DA TURQUIA
  PRÓXIMA NOITE
    
    
  "Contato, marque o alvo bravo!" - gritou o oficial de controle tático do MIM-104 Patriot em turco. "Acho que este é o mesmo que apareceu e desapareceu entre nós." O sistema de radar AN/MPQ-53 Patriot do Exército Turco identificou a aeronave e mostrou o alvo aos operadores do sistema de gerenciamento de combate Patriot. O oficial de controle tático rapidamente determinou que o alvo estava diretamente na fronteira entre o Iraque e a Turquia, mas como não estava em contato com os controladores de tráfego aéreo turcos e não transmitia nenhum código de transponder de farol, foi considerado uma violação do limite de trinta milhas. zona tampão de defesa aérea turca protegida; ela estava muito baixa para se aproximar de qualquer campo de aviação na região e estava longe de qualquer rota aérea civil estabelecida. "Senhor, recomendo designar o alvo "bravo" como hostil."
    
  O diretor tático verificou a tela do radar - sem dúvida. "Eu concordo", disse ele. "Projete o Bravo como hostil, transmita mensagens de alerta em todas as respostas de emergência civis e militares e frequências de controle de tráfego aéreo e prepare-se para o engajamento." O Diretor de Tática pegou um telefone seguro conectado via micro-ondas diretamente ao Comandante do Setor de Defesa Aérea do Quarto Regimento de Defesa de Fronteira em Diyarbakir. "Kamyan, Kamyan, aqui é Ustura, identifiquei o alvo Bravo como hostil, pronto."
    
  "Ustura, este é o mesmo alvo pop-up que você tem observado nas últimas duas horas?" - perguntou o comandante do setor.
    
  "Achamos que sim, senhor", disse o diretor tático. "Este é quase certamente um drone em órbita de reconhecimento, a julgar pela sua velocidade e trajetória de voo. Não conseguimos obter uma leitura precisa da altitude antes, mas parece que subiu para uma altitude mais elevada para obter uma visão melhor do norte."
    
  "Transporte civil?"
    
  "Transmitimos mensagens de alerta sempre que um alvo aparecia e agora transmitimos em todas as frequências de resposta a emergências civis e militares e de controle de tráfego aéreo. Nenhuma resposta. Se o piloto não desligou completamente os rádios, ele é o inimigo."
    
  "Eu concordo", disse o comandante da defesa aérea. Ele sabia que alguns setores de defesa aérea em áreas mais movimentadas usavam lasers multicoloridos para alertar visualmente os pilotos quando saíam do espaço aéreo restrito, mas não tinha essa cortesia - e realmente não queria usá-la, mesmo que a tivesse. Qualquer piloto inocente, estúpido o suficiente para voar nesta área durante esta onda de hostilidades merecia levar um tiro na bunda. "Esteja pronto". Ele ordenou ao seu oficial de ligação: "Conecte-me ao segundo regimento em Nakhla e Ancara".
    
  "Segundo regimento em linha, senhor, Major Sabasti."
    
  Isso foi rápido, pensou o comandante do setor - geralmente as chamadas diretas para o Centro de Comando e Controle Americano eram filtradas e redirecionadas várias vezes antes de serem conectadas, e isso levava vários minutos. "Sabasti, este é Kamyan. Não estamos mostrando nenhuma missão aérea dos EUA na zona tampão programada para esta noite. Você pode confirmar um voo americano ao longo da fronteira?"
    
  "Estou olhando o mapa do setor agora, senhor", respondeu o oficial de ligação, "e a única aeronave na zona tampão foi pré-acordada com você, número de autorização Kilo-Juliet-dois-três-dois-um, operando na área de Peynir."
    
  "Estamos observando uma aeronave de baixa altitude aparecer para cima e para baixo fora do alcance do radar. Este não é um avião americano ou iraquiano?"
    
  "Estou mostrando três aviões de reconhecimento americanos e um iraquiano no ar, senhor, mas apenas um está na zona tampão."
    
  "O que é isso?"
    
  "Seu indicativo é Guppy Two-Two, uma aeronave de vigilância americana operada por empresas de segurança privada." Ele leu as coordenadas do avião e a localização de sua caixa orbital - tudo estava exatamente como combinado anteriormente, dentro da zona tampão de Peynir, mas a sessenta quilômetros do alvo emergente.
    
  "Que tipo de avião é esse, major?"
    
  "Sinto muito, senhor, mas você sabe que não posso lhe dizer isso. Eu vi isso com meus próprios olhos e sei que este é um avião espião desarmado."
    
  "Bem, major, talvez você possa me dizer o que não é", disse o comandante do setor.
    
  "Senhor..."
    
  "Para quem diabos você está trabalhando, major - para os americanos ou para a Turquia?"
    
  "Peço perdão, senhor", uma voz interveio. "Este é um tradutor americano. Trabalho para o Sr. Chris Thompson, Serviço de Segurança Thompson, Segundo Regimento, Base Aérea Aliada de Nakhla, Iraque.
    
  "Eu sei quem diabos você é e onde está", retrucou o comandante do setor. "Você está monitorando minhas mensagens de rádio?"
    
  "O Sr. Thompson diz que o acordo sobre o status das forças entre os Estados Unidos, o Iraque e a Turquia permite o monitoramento do tráfego de rádio de rotina e de emergência entre unidades militares participantes do acordo", disse o tradutor. "Ele diz que você pode verificar isso com o Ministério das Relações Exteriores, se necessário."
    
  "Estou bem ciente do acordo."
    
  "Sim senhor. O Sr. Thompson quer que eu lhe diga que informações específicas sobre sistemas envolvidos em operações dentro do Iraque só podem ser divulgadas de acordo com o acordo sobre o status das forças. O acordo permite ao observador ver a aeronave que será utilizada e acompanhá-la durante toda a missão, mas não pode revelar outros detalhes."
    
  "Thompson, vou abater uma aeronave não identificada que viola a zona tampão do espaço aéreo turco", disse o comandante do setor. "Eu queria obter mais informações para ter certeza de que não atacaria um avião americano ou iraquiano. Se você quiser jogar jogos de palavras ou minar o acordo de status de poder na minha cara, em vez de me ajudar a verificar a identidade desse alvo, que assim seja. Major Sabasti.
    
  "Senhor!"
    
  "Informe aos americanos que estamos rastreando uma aeronave desconhecida na zona tampão e que a consideramos hostil", disse o comandante do setor em turco. "Recomendo a eles que todas as aeronaves aliadas e patrulhas terrestres permaneçam a uma distância suficiente, e as aeronaves de reconhecimento podem querer limpar a área de patrulha."
    
  "Vou transmitir a mensagem imediatamente, senhor."
    
  "Muito bom". O comandante do setor interrompeu a comunicação com um violento golpe de faca. "Ancara já está em jogo?" trovejou.
    
  "Pronto, senhor."
    
  "Este é Mat", respondeu a voz. O comandante do setor sabia que Mat, que significa "xeque-mate" em turco, era o oficial de operações do chefe do Estado-Maior das Forças Armadas. "Estamos rastreando seu contato no radar e o oficial de ligação em Nahla nos informou que você os contatou para coordenação e identificação e eles dizem que não é um deles. Recomendação?"
    
  "Envolva-se imediatamente, senhor."
    
  "Esteja pronto". Essas duas palavras terríveis... Mas um momento depois: "Nós concordamos, Kamen. Proceda conforme as instruções. Fora."
    
  "Cópias Kamyan, engajadas de acordo com as instruções. Kamen fora." O comandante do setor mudou para seu canal tático: "Ustura, aqui é Kamian, aja conforme as instruções".
    
  "Cópias de Ustura, entrem na batalha conforme as instruções. Ustura vai embora." O diretor tático desligou. "Recebemos ordens de entrar em combate conforme as instruções", anunciou ele. "Há alguma mudança na trajetória ou altura do alvo? Existe alguma resposta às nossas transmissões?
    
  "Não senhor."
    
  "Muito bom. Junte-se à luta."
    
  "Eu percebi 'entre na luta'. O oficial de controle tático estendeu a mão, levantou a tampa vermelha e apertou o grande botão vermelho, que ativou o alarme para todas as quatro baterias da linha Patriot espalhadas pelo sudeste da Turquia. Cada bateria de linha consistia em quatro pelotões Patriot, cada um com um lançador Patriot Advanced Capability-3 (PAC-3) com dezesseis mísseis, além de dezesseis mísseis adicionais prontos para carregamento. "Junte-se à luta."
    
  "Eu entendo 'envolver-se na batalha'", repetiu o assistente de controle tático. Ele verificou a localização do alvo com as baterias posicionadas do Batalhão Patriota, selecionou a mais próxima do inimigo e apertou o botão de comunicação com essa bateria. "Ustura dois, Ustura Dois, este é Ustura, aja, aja, aja."
    
  "Duas cópias 'funcionam'. Houve uma breve pausa e, em seguida, o relatório de status da segunda bateria de disparo mudou de "em espera" para "ligado", o que significava que os mísseis da bateria estavam prontos para disparar. "A segunda bateria relata o status como 'ligado', pronto para combate. ."
    
  "Aceitaram". O oficial de controle tático continuou a pressionar o sinal de alerta enquanto observava a leitura do computador. A partir daí, todo o ataque foi controlado por computador - não havia nada que as pessoas pudessem fazer a não ser desligá-lo se quisessem. Poucos momentos depois, o Computador de Gerenciamento de Batalha informou que havia designado um dos pelotões localizados a oeste da cidade montanhosa de Beitusebap para travar a batalha. "O quinto pelotão é ativado... O primeiro foguete é disparado." Quatro segundos depois: "Segundo míssil removido. Radar ativo."
    
  Os mísseis Patriot, viajando a mais de 5.000 quilómetros por hora, demoravam menos de seis segundos a atingir as suas vítimas. "Um ataque direto de míssil, senhor", relatou o assistente de controle tático. Um momento depois: "Segundo míssil atinge o segundo alvo, senhor!"
    
  "Segundo gol?"
    
  "Sim senhor. Mesma altitude, velocidade no ar diminuindo rapidamente... Golpe direto no segundo inimigo, senhor!
    
  "Havia dois aviões?" o diretor tático pensou em voz alta. "Eles poderiam ter voado em formação?"
    
  "Talvez, senhor", respondeu o oficial de controle tático. "Mas por que?"
    
  O diretor tático balançou a cabeça. "Não faz sentido, mas sejam eles quais forem, nós os pegamos. Podem ter sido destroços do primeiro golpe."
    
  "Parecia muito grande, senhor, como um segundo avião."
    
  "Bem, seja lá o que for, ainda temos merde. Bom trabalho a todos. Esses dois alvos estavam ao sul da fronteira, mas em uma área de segurança, certo?"
    
  "Na verdade, senhor, por um breve momento esteve no espaço aéreo turco, não mais do que alguns quilômetros, mas definitivamente ao norte da fronteira."
    
  "Uma boa morte então." O Diretor de Tática pegou outro telefone conectado ao quartel-general da Jandarma em Diyarbakir, onde alguém deveria estar encarregado de organizar uma equipe de busca de destroços, vítimas e provas. "Kuruk, aqui é Ustura, entramos na batalha e destruímos o avião inimigo. Agora estou transmitindo as coordenadas de interceptação do alvo."
    
  "Certamente não demorou muito", disse John Masters. Ele estava na sala de observação de Tank, no segundo andar, observando a batalha em seu laptop. "Dois minutos a partir do momento em que alteramos a altitude do alvo para abatido. É rápido."
    
  "Podemos não ter derrubado a isca rápido o suficiente... eles puderam ver o alvo mesmo depois do primeiro ataque do Patriot", disse Patrick McLanahan.
    
  "Tentei simular os destroços mantendo a imagem por mais alguns segundos", disse John. "Eu diminuí muito a velocidade."
    
  "Esperemos que eles pensem que atingiram os dois", disse Patrick. "Ok, então sabemos que os turcos moveram os seus patriotas para mais perto da fronteira com o Iraque, e sabemos que eles falam sério - eles não hesitarão em abrir fogo, mesmo contra algo tão pequeno como um predador ou um falcão."
    
  "Ou uma isca de nettrusão", disse John Masters alegremente. "Conseguimos hackear facilmente o sistema de gerenciamento de batalha do sistema Patriot e instalar um alvo do tamanho de um drone em seu sistema. Assim que aumentamos a altitude da isca o suficiente, eles reagiram como se fosse um inimigo real."
    
  "Quando eles forem até lá e não encontrarem nenhum destroço, da próxima vez estarão curiosos e em guarda", disse Patrick. "O que mais sabemos desta batalha?"
    
  "Também sabemos que eles podem ver e atacar até trezentos metros acima do solo", disse John. "É muito bom em terrenos bastante acidentados. Eles podem ter modificado o radar do Patriot para melhorar a remoção de interferências e a capacidade de detecção em baixa altitude."
    
  "Esperemos que tenha sido só isso que eles fizeram", disse Patrick. Ele tocou o botão do interfone: "Você viu a batalha, coronel?"
    
  "Eu confirmo", respondeu Wilhelm. "Então os turcos realmente enviaram os seus patriotas para o oeste. Vou avisar a unidade. Mas ainda não creio que a Turquia invada o Iraque. Devemos transmitir-lhes toda a informação que temos sobre os movimentos do PKK, tranquilizá-los de que as nossas tropas e os iraquianos não têm intenção de retaliar e permitir que o nível da crise arrefeça."
    
    
  NORTE DE BEITUSEBAP, REPÚBLICA DA TURQUIA
  PRÓXIMA NOITE
    
    
  Um esquadrão de oito guerrilheiros curdos iraquianos usou táticas de equipe de atiradores de elite - autodidatas, lendo livros, usando a Internet e estudando informações transmitidas a eles por veteranos - para chegar ao alvo: rastejando dezenas de quilômetros, às vezes uma polegada a cada uma vez, sem levantar-se por qualquer motivo acima do joelho; mudar a camuflagem das roupas toda vez que o terreno muda; tomando cuidado para apagar qualquer sinal de sua presença enquanto carregavam mochilas pesadas e barris de granadas propelidas por foguetes atrás deles.
    
  Um dos militantes, um ex-policial de Erbil chamado Sadoun Salih, quebrou um pedaço de uma barra de chocolate de figo, bateu no sapato do homem que estava à sua frente e entregou-o a ele. "Um último detalhe, comandante", ele sussurrou. A pessoa fez um movimento "silencioso" em resposta a ele - não com a mão esquerda, mas com um dispositivo semelhante a um caranguejo preso ao pulso, onde normalmente estaria a mão. O ancinho então desviou com a palma da mão aberta e o lutador jogou o doce nele. Ela assentiu em gratidão e continuou andando.
    
  Eles só trouxeram comida e água durante cinco dias para esta patrulha de reconhecimento, mas com toda a atividade na área, ela decidiu ficar para trás. A comida que trouxeram acabou há três dias. Eles reduziram suas rações diárias a um nível absurdamente baixo e começaram a subsistir com alimentos que encontravam nos campos - frutas, raízes e insetos, às vezes recebendo esmolas de um fazendeiro ou pastor solidário que ousavam abordar - e bebendo água de riacho filtrada através de lenços sujos.
    
  Mas agora ela descobriu o motivo de toda a actividade militar, e era muito mais do que apenas tropas de bandidos Jandarma atacando aldeias curdas em busca de vingança pelo ataque em Diyarbakir: o exército turco estava a construir estas pequenas bases de fogo no campo. Será que Türkiye trouxe forças armadas regulares para fortalecer o Jandarma?
    
  Eles mudaram seu plano de patrulha de reconhecimento devido aos espetaculares lançamentos de mísseis duplos que observaram na noite anterior. Eles estavam acostumados a ver artilharia e ataques aéreos da Turquia contra aldeias curdas e campos de treinamento do PKK, mas não eram projéteis de artilharia - eram mísseis guiados e altamente eficazes que manobravam à medida que subiam, em vez de seguirem uma trajetória de voo balístico, e explodiam. Alto no céu. Os turcos tinham novas armas no terreno e obviamente tinham algo a ver com toda esta actividade de construção de bases ao longo da fronteira entre a Turquia e o Iraque. Cabia a ela e às suas tropas testá-lo.
    
  Junto com a água e a camuflagem, a ajuda mais importante aos combatentes era manter a visão noturna. Todos os lutadores usavam óculos com lentes vermelhas e, quanto mais se aproximavam do alvo, mais vezes tinham que usá-los para não prejudicar a visão noturna, pois o perímetro do alvo era iluminado por fileiras de dispositivos portáteis voltados para fora. holofotes que mergulharam o acampamento em completa escuridão. Era uma tática interessante, pensou o líder do esquadrão: o exército turco certamente tinha tecnologia de visão noturna, mas não a usava aqui.
    
  Poderia ter sido uma armadilha, mas era definitivamente uma oportunidade que eles não poderiam deixar passar.
    
  A líder do esquadrão, Zilar Azzawi, fez sinal para que seus fuzileiros avançassem. À medida que se espalhavam e começavam a se instalar, ela examinou o perímetro com o binóculo. Um ninho de sacos de areia foi instalado entre cada holofote portátil, separados por cerca de vinte metros. Setenta metros à sua direita havia uma entrada de caminhão construída com sacos de areia e tábuas, bloqueada por um caminhão de transporte de tropas, cujo lado direito era coberto por uma parede sólida de painéis de compensado verde formando um portão móvel simples. Entre os locais dos sacos de areia havia uma única camada de cerca metálica fina, de um metro e meio de altura, sustentada por estacas leves. Definitivamente não era um acampamento permanente, pelo menos não ainda.
    
  Se eles quisessem aproveitar, agora era a hora.
    
  Azzawi esperou até que sua equipe estivesse pronta, então pegou um rádio de viagem simples de fabricação coreana e apertou o botão do microfone uma vez, depois apertou-o duas vezes. Alguns momentos depois ela recebeu dois cliques em resposta, seguidos de três cliques. Ela clicou o rádio três vezes, guardou-o e tocou as mãos dos dois homens de cada lado dela com um sinal silencioso para "se preparar".
    
  Ela abaixou a cabeça, fechou os olhos e disse "Mal esh - nada importa" em voz baixa e calma. Ela parou por mais alguns instantes, pensando no marido e nos filhos mortos - e, ao fazer isso, a raiva dentro dela enviou energia a jato por seu corpo, e ela se levantou com suavidade e facilidade, ergueu o lançador de granadas RPG-7 e disparou contra a arma montada nos sacos de areia à sua frente. Assim que seu tiro atingiu, outros membros de seu esquadrão abriram fogo contra outras posições e, em segundos, toda a área estava totalmente aberta. Neste ponto, dois outros esquadrões sob o comando de Azzawi, em lados opostos da base, também abriram fogo com lançadores de granadas.
    
  Agora, as luzes que impediam os atacantes de ver a área da base deram-lhes uma vantagem porque podiam ver os sobreviventes e outros soldados turcos a prepararem-se para repelir o ataque. As equipes de atiradores de elite de Azzawi começaram a abatê-los um por um, forçando os turcos a recuar ainda mais do perímetro para a escuridão de seu acampamento. Azzawi jogou o lançador de granadas de lado, pegou o walkie-talkie e gritou: "Ala tūl!" Mover!" Ela ergueu seu rifle de assalto AK-47 e gritou: "Ilha'ūnī! Me siga!" - e correu para a base, atirando com força no quadril.
    
  Não havia alternativa senão correr pela terra de ninguém iluminada até a base - eles eram um alvo fácil para qualquer um que estivesse lá dentro. Mas sem a mochila e o lançador de RPG, e com a adrenalina misturada com o medo percorrendo seu corpo, correr cinquenta metros parecia fácil. Mas, para sua surpresa, houve pouca resistência.
    
  Havia vários corpos nos ninhos de armas destruídos, mas ela não viu nenhum sinal de itens como fusíveis de minas, armas antitanque, metralhadoras pesadas ou lançadores de granadas, apenas armas leves de infantaria. Aparentemente eles não esperavam muitos problemas ou não tiveram tempo para se preparar adequadamente. Essa suposição foi reforçada momentos depois, quando ela encontrou equipamentos de construção, concreto, madeira moldada e ferramentas em pilhas próximas.
    
  Em menos de cinco minutos de combates esporádicos, os três esquadrões Azzawi se encontraram. Todos os três avançaram com relativa facilidade. Ela parabenizou cada uma de suas lutadoras com apertos de mão e toques maternais e depois disse: "Relatório de vítimas".
    
  "Temos um morto e três feridos", disse o comandante do primeiro esquadrão. "Dezessete prisioneiros, incluindo um oficial." Outro líder de esquadrão relatou a mesma coisa.
    
  "Temos quatro feridos e oito prisioneiros", disse Salih, comandante assistente do esquadrão de Azzawi. "Que lugar é esse, comandante? Foi muito fácil."
    
  "Primeiro o mais importante, Sadoun", disse Azzawi. "Coloque um guarda ao redor do perímetro, caso as patrulhas retornem." Salih fugiu. Ela disse ao comandante do segundo esquadrão: "Traga o oficial até mim", enrolando um lenço no rosto.
    
  O prisioneiro era capitão do exército turco. Ele pressionou a mão esquerda sobre a ferida aberta no bíceps direito e o sangue fluiu livremente. "Traga o kit de primeiros socorros aqui", ordenou Azzawi em árabe. Em turco, ela perguntou: "Nomeie a unidade e o alvo aqui, capitão, e rápido".
    
  "Seus bastardos quase atiraram no meu maldito braço!" - ele gritou.
    
  Azzawi ergueu o braço esquerdo, deixando a manga do hijab cair, revelando sua prótese caseira. "Eu sei exatamente como é, capitão", disse ela. "Veja o que a Força Aérea Turca fez comigo." Mesmo na penumbra, ela pôde ver os olhos do soldado se arregalarem de surpresa. "E isso é muito melhor do que o que você fez com meu marido e meus filhos."
    
  "Você... você, Baz!" - exalou o oficial. "Os rumores são verdadeiros...!"
    
  Azzawi tirou o lenço do rosto, revelando seus traços sujos, mas orgulhosos e bonitos. "Eu disse nome, unidade e missão, capitão", disse ela. Ela ergueu o rifle. "Você deve entender que não tenho desejo ou capacidade de fazer prisioneiros, capitão, então prometo que vou matá-lo aqui e agora se não me responder." O oficial abaixou a cabeça e começou a tremer. "Última Chance: Título, Unidade e Missão." Ela ergueu a arma até o quadril e a soltou da segurança com um clique alto. "Muito bem." Que a paz esteja com você, capitão...
    
  "Bom Bom!" - gritou o oficial. Era óbvio que ele não era um agente treinado ou experiente - provavelmente um jóquei de poltrona ou um rato de laboratório chamado para trabalhar no último minuto. "Meu nome é Ahmet Yakis, Vigésima Terceira Companhia de Sinais, Pelotão Delta. Minha missão era fazer uma conexão, só isso."
    
  "Meios de comunicação?" Se fosse simplesmente um local de retransmissão de comunicações, isso poderia explicar a falta de segurança e a falta de preparação. "Para que?"
    
  Nesse exato momento, o líder assistente do esquadrão, Azzawi Sadoun Salih, correu. "Comandante, você tem que ver isso", disse ele, sem fôlego. Ela ordenou que o prisioneiro fosse enfaixado e garantiu sua segurança, depois fugiu. Ela teve que pular muitos cabos espalhados pelo acampamento e viu um grande caminhão carregando o que parecia ser um grande contêiner de aço com a maioria dos cabos presos a ele. Eles seguiram um feixe de cabos por uma pequena elevação até uma grande cerca coberta com malha de camuflagem.
    
  Dentro do recinto, Azzawi encontrou um grande caminhão de transporte com uma carroceria quadrada de aço sobre uma plataforma, bem como dois mastros de antena baixados no convés do caminhão e dobrados em uma configuração de marcha rodoviária. "Bem, aqui estão as antenas de comunicação que o capitão disse que estava instalando", disse Azzawi. "Acho que ele estava dizendo a verdade."
    
  "Na verdade não, comandante", disse Salih. "Reconheço este equipamento porque em casa guardei um comboio americano que transportava artigos semelhantes que estava preparado para se defender contra um ataque iraniano ao Iraque. Isso é chamado de conjunto de mastros de antenas, que transmite sinais de comando de micro-ondas do radar para locais de lançamento de mísseis. Há um gerador elétrico na traseira daquele caminhão... para a bateria de mísseis antiaéreos Patriot."
    
  "Bateria de mísseis Patriot?" - exclamou Azzawi.
    
  "Eles devem ser a equipe avançada que está montando uma estação base para uma bateria de mísseis Patriot", disse Salih. "Eles trarão um enorme radar de tela plana e uma estação de controle e serão capazes de controlar vários lançadores espalhados por quilômetros. É tudo muito portátil; eles podem operar em qualquer lugar."
    
  "Mas por que diabos os turcos estão instalando um sistema de mísseis antiaéreos aqui?" - perguntou Azzawi. "Se o governo curdo no Iraque não construiu de alguma forma uma força aérea, contra quem eles estão se defendendo?"
    
  "Não sei", disse Salih. "Mas quem quer que tenha sido, deve ter sobrevoado o território turco e os turcos dispararam contra eles ontem à noite. Eu me pergunto quem foi?
    
  "Eu realmente não me importo com quem eles são - se eles estão lutando contra os turcos, isso é bom o suficiente para mim", disse Azzawi. "Vamos levar esses veículos para casa. Não sei qual o valor que eles têm, mas parecem novos e talvez possamos usá-los. Pelo menos não teremos que andar tanto para chegar em casa. Bom trabalho hoje, Sadoun."
    
  "Obrigado, comandante. Tenho o prazer de servir sob o comando de um líder tão forte. Eu gostaria que tivéssemos causado tantos danos aos turcos, embora..."
    
  "Cada pequeno corte os enfraquece um pouco mais", disse Zilar. "Somos poucos, mas se continuarmos a fazer estes pequenos cortes, eventualmente teremos sucesso."
    
    
  ÇANKAYA KÖ ŞKÜ, ANCARA, REPÚBLICA DA TURQUIA
  MAIS TARDE NAQUELE DIA
    
    
  "Os relatórios iniciais eram verdadeiros, senhor", disse o general Orhan Sahin, secretário-geral do Conselho de Segurança Nacional da Turquia, passando a mão pelo cabelo escuro e ruivo. "Terroristas do PKK roubaram vários componentes de uma bateria de mísseis terra-ar Patriot, como um grupo de mastros de antena, um gerador de energia e cabos."
    
  "Incrível, simplesmente incrível", murmurou o presidente Kurzat Hirsiz. Ele convocou o seu Conselho de Segurança Nacional para uma atualização sobre o planeamento da operação no Iraque, mas a situação parecia piorar a cada dia e ameaçava sair do controlo. "O que aconteceu?"
    
  "Ontem à noite, no início da manhã, um pelotão do PKK, supostamente liderado por um comando terrorista que eles chamam de Hawk, atacou um posto de armas do quartel-general do Patriot que estava sendo montado perto da cidade de Beitusebap", disse Shahin. "Os terroristas mataram cinco, feriram doze e amarraram o resto. Todos os nossos soldados e equipamentos foram contabilizados - eles não fizeram prisioneiros, o que significa que provavelmente era apenas um grupo de observação ou patrulha, não uma força de ataque. Eles escaparam com os principais componentes de uma bateria de mísseis Patriot, que foram montados em caminhões para facilitar a implantação, peças que permitem que o quartel-general se comunique com locais de lançamento remotos. Felizmente, o próprio veículo do pessoal e os lançadores-transportadores de mísseis não estavam lá."
    
  "Devo me sentir aliviado com isso?" Hirsiz gritou. "Onde estava a segurança? Como isso pôde acontecer?"
    
  "A base ainda não estava totalmente equipada, por isso não havia cercas ou barreiras em todo o perímetro", disse Sahin. "Apenas forças de segurança provisórias estavam no local - o restante foi enviado para ajudar na busca por destroços da colisão ocorrida na noite anterior."
    
  "Oh meu Deus", Hirsiz engasgou. Ele se voltou para o primeiro-ministro Akas. "Temos que fazer isso, Icy, e temos que fazer isso agora", disse ele. "Devemos acelerar a operação no Iraque. Quero declarar uma emergência nacional. Você deve persuadir a Grande Assembleia Nacional a declarar guerra ao Partido dos Trabalhadores do Curdistão e a todos os grupos afiliados em toda a região vizinha da Turquia e ordenar o recrutamento de reservistas."
    
  "Isso é uma loucura, Kurzat", disse Akas. "Não há razão para declarar estado de emergência. Quem espalhou esse boato deveria ser preso. E como se pode declarar guerra a um grupo étnico? Esta é a Alemanha nazista?"
    
  "Se não quiser participar, primeiro-ministro, deveria renunciar", disse o ministro da Defesa Nacional, Hasan Jizek. "O resto do gabinete está do lado do presidente. Você está no caminho certo para colocar esta operação em pleno andamento. Precisamos da cooperação da Assembleia Nacional e do povo turco."
    
  "E eu não concordo com este plano, nem os legisladores com quem conversei a portas fechadas", disse Akas. "Estamos todos enojados e desapontados com os ataques do PKK, mas invadir o Iraque não é a forma de resolver o problema. E se alguém deveria renunciar, Ministro, é você. O PKK infiltrou-se em Jandarma, roubou armas valiosas e está a atacar todo o país. Eu não vou renunciar. Parece que sou a única voz da razão aqui."
    
  "Causa?" Jizek estava chorando. "Você fica aí e convoca reuniões e negociações enquanto os turcos são mortos. Onde está a razão para isso? Ele se virou para Hirsiz. "Estamos perdendo tempo aqui, senhor", ele rosnou. "Ela nunca vai obedecer. Eu disse que ela é uma idiota ideológica sem cérebro. Ela prefere resistir a fazer a coisa certa para salvar a república."
    
  "Como você ousa, Dzizek?" Akas gritou, atordoado com suas palavras. "Eu sou o primeiro-ministro da Turquia!"
    
  "Ouça-me, Icy", disse Hirsiz. "Eu não posso fazer isso sem você. Estamos juntos há demasiados anos em Ancara, na Assembleia Nacional e em Cankaya. Nosso país está sitiado. Não podemos mais simplesmente conversar."
    
  "Prometo-lhe, Senhor Presidente, que farei tudo o que estiver ao meu alcance para que o mundo perceba que precisamos de ajuda para deter o PKK", disse Akas. "Não deixe que seu ódio e frustração o levem a decisões erradas ou ações precipitadas." Ela se aproximou de Hirsiz. "A República conta conosco, Kurzat."
    
  Hirsiz parecia um homem espancado e torturado durante dias. Ele assentiu. - Você está certo, Icy - disse ele. "A República conta connosco." Ele se dirigiu ao chefe do Estado-Maior militar, general Abdulla Guzlev: "Faça isso, general".
    
  "Sim, senhor", disse Guzlev, caminhou até a mesa do presidente e pegou o telefone.
    
  "O que devemos fazer, Kurzat?" Akas perguntou.
    
  "Estou acelerando o envio de forças militares", disse Hirsiz. "Estaremos prontos para iniciar a operação em alguns dias."
    
  "Não se pode lançar uma ofensiva militar sem uma declaração de guerra por parte da Assembleia Nacional", disse Akas. "Garanto que ainda não temos os votos. Me dê mais tempo. Tenho certeza que posso convencer-"
    
  "Não precisaremos de votos, Ice", disse Hirsiz, "porque estou declarando estado de emergência e dissolvendo a Assembleia Nacional".
    
  Os olhos de Akas saltaram das órbitas em completo choque. "O que você está...?"
    
  "Não temos escolha, Ice ¸e."
    
  "Nós? Você quer dizer seus conselheiros militares? General Ozek? Eles são seus conselheiros agora?
    
  "A situação exige ação, ei, não fale", disse Hirsiz. "Eu esperava que você nos ajudasse, mas estou pronto para agir sem você."
    
  "Não faça isso, Kurzat", disse Akas. "Sei que a situação é grave, mas não tome decisões precipitadas. Deixe-me angariar o apoio dos americanos e das Nações Unidas. Eles simpatizam conosco. O vice-presidente americano ouvirá. Mas se você fizer isso, perderemos todo o apoio de todos."
    
  "Sinto muito, Icy", disse Hirsiz. "Está feito. Você pode informar a Assembleia Nacional e o Supremo Tribunal se quiser, ou eu o farei."
    
  "Não, a responsabilidade é minha", disse Akas. "Vou contar-lhes sobre a agonia que estão a sentir devido à morte de tantos cidadãos turcos às mãos do PKK."
    
  "Obrigado".
    
  "Também direi a eles que sua raiva e frustração o deixaram louco e bêbado de sangue", disse Akas. "Direi a eles que seus conselheiros militares estão dizendo exatamente o que querem que você ouça, em vez do que você precisa ouvir. Direi a eles que você não é você mesmo agora.
    
  "Não faça isso, Icy", disse Hirsiz. "Seria desleal comigo e com a Turquia. Faço isso porque precisa ser feito e é minha responsabilidade."
    
  "Isso não é, como dizem, o começo da loucura, Kurzat: insistir que você tem responsabilidades?" Akas perguntou. "É isso que dizem todos os ditadores e homens fortes? Isto é o que Evren disse em 1980 ou Tagma ç disse antes dele quando dissolveram a Assembleia Nacional e assumiram o governo através de um golpe militar? Vá para o inferno ".
    
    
  CAPÍTULO CINCO
    
    
  Não espere que a luz apareça no fim do túnel - vá lá e acenda você mesmo a maldita coisa.
    
  -DARA HENDERSON, ESCRITORA
    
    
    
  BASE AÉREA ALIADA DE NAKHLA, IRAQUE
  NO DIA SEGUINTE
    
    
  "Há caos e confusão lá fora em Ancara, senhor vice-presidente", disse a secretária de Estado, Stacy Ann Barbeau, do seu escritório em Washington, através de videoconferência segura por satélite. Também estiveram presentes o vice-presidente Ken Phoenix para uma reunião com líderes iraquianos e o embaixador dos EUA em Bagdá; e o coronel Jack Wilhelm, comandante das forças dos EUA no norte do Iraque, na Base Aérea Aliada de Nakhla, perto da cidade de Mosul, no norte. "A própria primeira-ministra da Turquia chamou o nosso embaixador ao tapete para uma bronca por causa de uma aparente violação do espaço aéreo por um avião americano, mas agora ele está sentado e espera na área de recepção sob forte segurança devido a algum ruído de segurança."
    
  "O que dizem na embaixada, Stacy?" Fênix perguntou. "Eles estão em contato com o embaixador?"
    
  "O serviço celular está indisponível no momento, mas as interrupções têm sido a norma há vários dias após rumores de estado de emergência, Sr. Vice-Presidente", disse Barbeau. "A rádio e a televisão governamentais descreveram numerosas manifestações a favor e contra o governo Hirsiz, mas foram em grande parte pacíficas e a polícia estava a lidar com elas. Os militares se comportaram discretamente. Houve algum tiroteio no Palácio Rosa, mas a Guarda Presidencial diz que o Presidente está seguro e irá dirigir-se à nação ainda hoje."
    
  "Isso foi basicamente o que me disseram na embaixada aqui em Bagdá", disse Phoenix. "Bagdá está preocupado com as notícias confusas, mas não aumentou o seu nível de alerta."
    
  "Preciso de uma explicação sobre o que aconteceu na fronteira entre o Iraque e a Turquia, coronel Wilhelm", disse Barbeau. "Os turcos afirmam que abateram um avião espião americano sobre o seu território e estão enlouquecendo."
    
  "Posso garantir a todos que todas as aeronaves americanas, não tripuladas ou não, foram contabilizadas, senhora", disse Wilhelm, "e não perdemos uma única aeronave".
    
  "Isso inclui seus empreiteiros, coronel?" Barbeau perguntou incisivamente.
    
  "É isso mesmo, minha senhora."
    
  "Quem controla os aviões de reconhecimento que operam ao longo da fronteira? Esta é a organização internacional Scion Aviation?"
    
  "Sim, senhora. Eles pilotam duas aeronaves de vigilância de longo alcance grandes e de alta tecnologia e atraem drones menores para complementar suas atividades."
    
  "Quero falar com um representante agora."
    
  "Ele está pronto, senhora. Em geral?
    
  "'Em geral'?"
    
  "O cara do Scion é um general aposentado da Força Aérea, senhora." Os olhos de Barbeau piscaram confusos, ela obviamente não tinha essa informação. "A maioria dos nossos contratados são aposentados ou ex-militares."
    
  "Bem, onde ele está? Ele não trabalha lá com você, coronel?
    
  "Ele geralmente opera não no Centro de Comando e Controle", explicou Wilhelm, "mas na linha de vôo. Ele conectou sua aeronave à rede Triple-C e aos nossos poucos ativos restantes."
    
  "Não tenho ideia do que você acabou de dizer, coronel", queixou-se Barbeau, "e espero que o cara do Scion possa investigar isso e nos dar algumas respostas. Conecte-o à linha agora."
    
  Só então, uma nova janela se abriu na tela da videoconferência e Patrick McLanahan, vestindo um colete cinza claro sobre uma camisa de colarinho branco, acenou com a cabeça para a câmera. "Patrick McLanahan, Scion Aviation International, está seguro."
    
  "McLanahan?" Stacy Barbeau explodiu, levantando-se parcialmente da cadeira. "Patrick McLanahan é um empreiteiro de defesa no Iraque?"
    
  "Prazer em ver você também, senhorita secretária", disse Patrick. "Presumi que o secretário Turner o informou sobre a gestão de Scion."
    
  Ele suprimiu um sorriso enquanto observava Barbeau lutar para controlar seus sentidos e seus músculos voluntários. A última vez que a viu foi há menos de dois anos, quando ela ainda era senadora sênior pela Louisiana e presidente do Comitê de Serviços Armados do Senado. Patrick, que havia retornado secretamente da Estação Espacial Armstrong, onde estava sob prisão domiciliar virtual, supervisionou o carregamento de Barbeau a bordo do avião espacial XR-A9 Black Stallion para levá-la da Base Aérea de Elliott, em Nevada, para a Estação Aérea Naval de Patuxent River, em Maryland - um vôo que durou menos de duas horas.
    
  É claro que Barbeau não se lembrava de nada disso porque Patrick fez Hunter "Boomer" Noble seduzi-la e depois drogá-la em uma luxuosa suíte de hotel-cassino em Las Vegas, em preparação para seu curto vôo ao espaço.
    
  Os lenhadores blindados de lata de Patrick e a infantaria cibernética dos comandos de dispositivos contrabandearam-na para a residência presidencial em Camp David, subjugaram o Serviço Secreto e as forças de segurança da Marinha dos EUA e estabeleceram um confronto entre ela e o presidente Joseph Gardner sobre o futuro dos homens e mulheres. que compunham a Força de Defesa Espacial dos EUA., que o presidente estava pronto a sacrificar para fazer a paz com a Rússia. Em troca de não revelar as negociações secretas de Gardner com os russos, o Presidente concordou em permitir que qualquer subordinado de McLanahan que não quisesse servir sob o comando de Gardner fosse dispensado com honra do serviço militar...
    
  ...e Patrick garantiu a cooperação contínua do Presidente, levando consigo toda a força restante de seis homens de lata e dois sistemas de combate de infantaria cibernética, bem como peças sobressalentes, kits de armas e planos para a sua produção. Sistemas avançados de reforço de infantaria blindada já haviam provado que poderiam derrotar os exércitos russo e iraniano, bem como os SEALs da Marinha dos EUA, e infiltrar-se nas residências presidenciais mais fortemente vigiadas do mundo - Patrick sabia que teria um apoio confiável se o presidente tentasse obter livre de seu problema com McLanahan.
    
  "Há algum problema aqui, senhorita secretária?" O vice-presidente Phoenix perguntou. "Eu sei que você conheceu o General McLanahan antes."
    
  "Garanto a vocês que preparamos todas as notificações e solicitações adequadas - eu mesmo as fiz por meio da Agência de Apoio Civil da Força Aérea", disse Patrick. "Não houve conflito com-"
    
  "Podemos acabar logo com isso?" Stacy Ann Barbeau de repente deixou escapar indignada. Patrick sorriu para si mesmo; sabia que uma profissional política experiente como Barbeau sabia como permanecer no aqui e agora, por mais chocada que estivesse. "General, é bom vê-lo saudável e alegre. Eu deveria saber que a aposentadoria nunca significaria uma cadeira de balanço na varanda para alguém como você."
    
  "Acho que você me conhece muito bem, senhorita secretária."
    
  "E também sei que você não tem vergonha de ultrapassar os limites e, às vezes, ultrapassá-los um ou dois centímetros, em sua busca para realizar o trabalho", Barbeau continuou sem rodeios. "Recebemos reclamações de turcos sobre aeronaves stealth, possivelmente não tripuladas, sobrevoando o espaço aéreo turco sem permissão. Perdoe-me por dizer isto, senhor, mas as suas impressões digitais estão por todo o lado. O que exatamente você fez?"
    
  "O contrato da Scion é fornecer vigilância integrada, coleta de inteligência, reconhecimento e serviços de retransmissão de dados ao longo da fronteira entre o Iraque e a Turquia", disse Patrick. "Nossa plataforma principal para esta função é a aeronave de transporte multifuncional XC-57, que é uma aeronave tripulada ou não tripulada movida a turbofan que pode ser equipada com vários módulos para modificar sua funcionalidade. Também usamos drones menores que...
    
  "Vá direto ao ponto, General", Barbeau retrucou. "Você cruzou a fronteira entre o Iraque e a Turquia ou não?"
    
  "Não, senhora, não fizemos isso - pelo menos não com nenhum dos nossos aviões."
    
  "Que diabos isso significa?"
    
  "Os turcos dispararam contra uma isca que alimentamos em seus computadores Patriot de detecção e rastreamento por meio de seu radar phased array", disse ele.
    
  "Eu sabia! Você realmente provocou os turcos a lançarem seus mísseis!"
    
  "Parte da nossa missão de inteligência contratual é analisar e classificar todas as ameaças nesta área de responsabilidade", explicou Patrick. "Após o ataque ao Segundo Regimento em Zakho, considero o exército turco e os guardas de fronteira uma ameaça."
    
  "Não preciso de lhe lembrar, General, que a Turquia é um aliado importante na NATO e em toda a região - eles não são inimigos", disse Barbeau apaixonadamente. Ficou claro para todos quem ela pensava que realmente era o inimigo. "Os aliados não estão a substituir os radares uns dos outros, forçando-os a desperdiçar dois milhões de dólares em mísseis que perseguem fantasmas e espalhando o medo e a desconfiança numa área que já experimenta níveis críticos de medo. Não vou deixar você atrapalhar nossos esforços diplomáticos só para poder testar algum novo dispositivo ou ganhar algum dinheiro para seus investidores."
    
  "Senhora secretária, os turcos deslocaram as suas baterias Patriot mais para oeste para enfrentar o Iraque, e não apenas o Irão", disse Patrick. "Os turcos nos contaram sobre isso?"
    
  "Não estou aqui para responder às suas perguntas, General. Você está aqui para responder às minhas perguntas...!"
    
  "Senhora secretária, também sabemos que os turcos têm sistemas de artilharia de longo alcance semelhantes aos que usaram para atacar o Segundo Regimento em Zakho", continuou Patrick. "Quero ver o que os turcos estão planejando. A mudança no seu alto comando militar, e agora a perda de comunicação da embaixada, me diz que algo está acontecendo, talvez algo sério. Eu recomendo para nós-"
    
  "Perdoe-me, General, mas também não estou aqui para ouvir as suas recomendações", interveio o secretário de Estado Barbeau. "Você é um empreiteiro, não um membro do gabinete ou da equipe. Agora me escute, General: quero todos os seus dados de rastreamento, imagens de radar e tudo mais que você coletou desde que sua empresa assinou o contrato. Eu quero-"
    
  "Desculpe, senhora, mas não posso dar a você", disse Patrick.
    
  "O que você me disse?"
    
  "Eu disse, senhora secretária, não posso lhe contar nada disso", repetiu Patrick. "Os dados pertencem ao Comando Central dos EUA - você terá que solicitá-los."
    
  "Não brinque comigo, McLanahan. Terei que explicar o que você fez a Ancara. Parece que este será mais um caso de empreiteiros que ultrapassaram os seus limites e agiram de forma demasiado independente. Quaisquer custos incorridos pelos turcos pelas suas ações virão do seu bolso, não do Tesouro dos EUA."
    
  "Isso será decidido pelo tribunal", disse Patrick. "Entretanto, as informações que coletamos pertencem ao Comando Central ou a quem eles designarem para recebê-las, como o Segundo Regimento. Só eles podem decidir quem fica com isso. Quaisquer outras informações ou recursos não cobertos pelo contrato com o governo pertencem à Scion Aviation International e não posso divulgá-los a ninguém sem contrato ou ordem judicial."
    
  "Se você quiser jogar jogos difíceis comigo, senhor, tudo bem", Barbeau retrucou. "Vou processar você e sua empresa tão rápido que sua cabeça vai girar. Entretanto, vou recomendar ao Secretário de Estado Turner rescindir o seu contrato para que possamos provar ao governo turco que isto não voltará a acontecer." Patrick não disse nada. "Coronel Wilhelm, vou recomendar ao Pentágono que retome as operações de segurança ao longo da área fronteiriça até que possamos contratar outro empreiteiro para nos substituir. Aguarde novas ordens a esse respeito."
    
  "Sim, senhora." Barbeau passou as costas da mão na câmera e sua imagem desapareceu. "Obrigado, General", disse Wilhelm com raiva. "Estou em um beco sem saída aqui. Levarei semanas para enviar substitutos, devolver e desembalar o equipamento e organizar patrulhas novamente."
    
  "Não temos semanas, coronel, temos dias", disse Patrick. "Senhor vice-presidente, lamento a briga diplomática que causei, mas aprendemos muito. Türkiye está se preparando para algo. Devemos estar preparados para isso."
    
  "Como o que? Qual é a sua teoria sobre a invasão do Iraque?"
    
  "Sim senhor".
    
  "O que aconteceu para fazer você pensar que esta invasão é iminente?"
    
  "Muita coisa aconteceu, senhor", respondeu Patrick. "A própria análise de Scion mostra que os turcos têm agora vinte e cinco mil forças paramilitares da Gendarma a uma marcha de três dias de Mosul e Erbil, e outras três divisões - cem mil infantaria regular, blindados e artilharia - a uma semana de marcha."
    
  "Três divisões?"
    
  "Sim, senhor, são quase tantas tropas como as que os Estados Unidos tinham no Iraque no auge da Operação Iraqi Freedom, excepto que os turcos estão concentrados no norte", disse Patrick. "Essas forças terrestres são apoiadas pelas maiores e mais avançadas forças aéreas entre a Rússia e a Alemanha. O herdeiro acredita que eles estão prontos para atacar. A recente demissão da liderança militar turca e esta confusão e perda de contacto muito recentes com a embaixada em Ancara confirmam os meus receios."
    
  Houve uma longa pausa na linha; Patrick viu o vice-presidente recostar-se na cadeira e esfregar o rosto e os olhos - em confusão, medo, dúvida, descrença ou todos os quatro, ele não sabia dizer. Depois: "General, eu não o conhecia muito bem quando trabalhava na Casa Branca", disse Phoenix. "A maior parte do que sei é o que ouvi no Salão Oval e na Sala do Gabinete, geralmente durante o discurso furioso de alguém dirigido a você. Você tem reputação por duas coisas: irritar muita gente... e fornecer análises corretas e oportunas.
    
  "Vou falar com o presidente e recomendar que o secretário Barbeau e eu façamos uma visita à Turquia para nos encontrarmos com o presidente Hirsiz e o primeiro-ministro Akash", continuou ele. "Stacy pode ser responsável por se desculpar. Vou perguntar ao Presidente Hirsiz o que se passa, o que ele pensa, qual é a sua situação política e em termos de segurança, e o que os Estados Unidos podem fazer para ajudar. A situação está claramente a ficar fora de controlo e simplesmente declarar o PKK como organização terrorista não é suficiente. Temos de fazer mais para ajudar a República Turca.
    
  "Também vou recomendar, General, que lhe seja permitido continuar as suas operações de vigilância ao longo da fronteira entre o Iraque e a Turquia", continuou Phoenix. "Não creio que ele vá acreditar, mas se o coronel Wilhelm disser que levará semanas para voltar à posição, não teremos muita escolha. Obviamente, não haverá mais acção contra os turcos sem permissão especial do Pentágono ou da Casa Branca. Claro?"
    
  "Sim senhor".
    
  "Multar. Coronel Wilhelm, o Secretário de Estado Barbeau não está na sua cadeia de comando, nem eu. Você deve concluir seu último conjunto de pedidos. Mas eu recomendaria tomar uma posição defensiva e estar preparado para tudo, caso a teoria do general se concretize. Não sei quantos avisos você receberá. Desculpe pela confusão, mas às vezes é assim que acontece."
    
  "Isso é o que acontece na maioria das vezes, senhor", disse Wilhelm. "Mensagem compreendida."
    
  "Entrarei em contato. Obrigado, senhores." O vice-presidente acenou com a cabeça para alguém que estava fora da câmera e sua expressão preocupada e conflituosa desapareceu.
    
    
  ESCRITÓRIO OVAL, CASA BRANCA, WASHINGTON, DC.
  DEPOIS DE UM POUCO TEMPO
    
    
  "Patrick McLanahan no Iraque!" - gritou a secretária de Estado Stacey Ann Barbeau ao entrar no Salão Oval. "Acabei de falar com ele em uma teleconferência com Phoenix e o Exército. McLanahan está encarregado do reconhecimento aéreo em todo o norte do Iraque! Como diabos esse cara pôde aparecer no Iraque sem que soubéssemos?"
    
  "Relaxe, Stacy Ann, relaxe", disse o Presidente Joseph Gardner. Ele sorriu, afrouxou a gravata e recostou-se na cadeira. "Você fica ainda mais bonita quando está com raiva."
    
  "O que você vai fazer com McLanahan, Joe? Pensei que ele fosse desaparecer, se mudar para algum apartamento em Las Vegas, brincar com o filho, pescar com mosca ou algo assim. Não só ele não desapareceu, mas agora está turvando as águas entre o Iraque e a Turquia."
    
  "Eu sei. Recebi um briefing de Conrad. É isso que esse cara, Stacy, faz. Não se preocupe com ele. Mais cedo ou mais tarde ele irá longe demais novamente e então poderemos levá-lo à justiça. Já não tem a sua própria força aérea de alta tecnologia para lutar por isso."
    
  "Você ouviu o que ele me disse? Ele se recusa a entregar os dados de sua missão ao Departamento de Estado! Quero que ele seja preso, Joe!
    
  "Eu disse, relaxe, Stacy", disse Gardner. "Não farei nada que traga o nome de McLanahan de volta à imprensa. Todo mundo se esqueceu dele, e eu prefiro assim. Tentaremos levá-lo ao tribunal federal por postar algumas imagens de radar falsas para enganar os turcos, e vamos transformá-lo novamente em um herói da mídia. Vamos esperar até que ele faça algo realmente ruim e então vamos colocá-lo no chão."
    
  "Esse cara é uma má notícia, Joe", disse Barbeau. "Ele nos humilhou, cagou na gente e esfregou isso em nossos narizes. Agora ele tem um grande contrato com o governo e está voando pelo norte do Iraque." Ela parou por um momento e perguntou: "Ele ainda tem aqueles robôs que ele...?"
    
  "Sim, até onde eu sei, ele ainda os tem", disse o presidente. "Eu não esqueci deles. Tenho uma força-tarefa no FBI que está analisando relatórios policiais em todo o mundo em busca de testemunhas. Agora que sabemos que ele está trabalhando no Iraque, ampliaremos nossa busca por lá. Nós os pegaremos."
    
  "Eu não entendo como você pode deixá-lo ficar com essas coisas. Eles pertencem ao governo dos EUA, não a McLanahan."
    
  "Você sabe muito bem por quê, Stacy", disse Gardner, irritado. "McLanahan tem sujeira suficiente sobre nós dois para encerrar nossas carreiras em um piscar de olhos. Os robôs são um pequeno preço a pagar pelo seu silêncio. Se o cara estivesse destruindo cidades ou roubando bancos com eles, eu priorizaria encontrá-los, mas a força-tarefa do FBI não relatou nenhum avistamento nem recebeu nenhuma dica sobre eles. McLanahan está sendo inteligente e mantendo essas coisas em segredo".
    
  "Não posso acreditar que ele tenha armas tão poderosas quanto esses robôs e armaduras ou o que quer que seja e ele não as usou."
    
  "Como eu disse, ele é inteligente. Mas na primeira vez que ele expor essas coisas, minha força-tarefa irá atacá-lo."
    
  "Por que eles estão demorando tanto? Os robôs tinham três metros de altura e eram fortes como tanques! Ele os usou para assassinar o presidente russo em sua residência privada e depois os usou para invadir Camp David!"
    
  "Existem apenas alguns deles e, pelo que me disseram, enrolam-se e são muito fáceis de esconder", disse o presidente. "Mas acho que a principal razão pela qual não o fizeram é porque McLanahan tem alguns amigos poderosos que estão ajudando a desviar os investigadores."
    
  "Como quem?"
    
  "Não sei... ainda", disse Gardner. "Alguém com influência política, poderoso o suficiente para fazer com que os investidores comprem dispositivos de alta tecnologia como este avião espião, e experiente o suficiente no Capitólio e no Pentágono para conseguir contratos governamentais e contornar as leis de exportação de tecnologia."
    
  "Acho que você deveria rescindir os contratos dele e mandá-lo embora. Este homem é perigoso.
    
  "Ele não está nos impedindo, ele está fazendo um trabalho no Iraque que me permite retirar as tropas de lá mais rapidamente - e não quero acordar uma manhã e encontrar um desses robôs parado perto de mim no meu quarto", disse Gardner. "Esqueça McLanahan. Eventualmente ele vai estragar tudo e então poderemos eliminá-lo... silenciosamente."
    
    
  SEDE NA PROVÍNCIA DE GANDARMA, VAN, REPÚBLICA DA TURQUIA
  CEDO NA MANHÃ SEGUINTE
    
    
  A sede regional oriental das forças de segurança interna da Turquia, Candarma, estava localizada perto do Aeroporto de Van, a sudeste da cidade e perto do Lago Van. O complexo da sede principal consistia em quatro edifícios de três andares formando uma praça com um grande pátio, refeitório e área de estar no centro. Do outro lado do estacionamento, a nordeste, havia um prédio único, quadrado, de quatro andares que abrigava o centro de detenção. A sudeste do quartel-general ficavam quartéis, academia de treinamento, campos esportivos e campos de tiro.
    
  O prédio da sede estava localizado na Avenida Ipek Golu, principal via que liga a cidade ao aeroporto. Como a sede foi alvo de inúmeros ataques de pessoas que passavam - geralmente pedras ou destroços jogados contra o prédio, mas às vezes uma pistola ou coquetel molotov sendo disparados pela janela - as laterais do complexo voltadas para a Avenue NW, Summerbank Street SE, oeste e a rua Ayak, no nordeste, eram cercadas por um muro de concreto armado de três metros de altura, decorado com pinturas e mosaicos, além de algumas grafites contra Jandarma. Todas as janelas daquele lado eram de vidro à prova de balas.
    
  Não existiam tais muralhas defensivas no lado sudeste; os sons de tiros nos estandes dia e noite, a presença constante de policiais e estagiários da Jandarma e a grande distância aberta entre o prédio e os prédios principais significavam que o perímetro era simplesmente uma cerca de arame iluminada de três metros e meio de altura encimada por arame farpado. fio, patrulhado por câmeras e patrulhas de cruzeiro em picapes. A área ao redor do complexo era industrial leve; a área residencial mais próxima era um complexo residencial a quatro quarteirões de distância, ocupado principalmente por oficiais da Jandarma, funcionários e instrutores da academia.
    
  A Academia treinou agentes da lei de toda a Turquia. Os graduados foram designados para departamentos de polícia municipais ou provinciais, ou permaneceram para treinamento adicional para se tornarem oficiais da Gendarma, ou fizeram cursos avançados em controle de distúrbios, armas e táticas especiais, eliminação de bombas, operações antiterroristas, inteligência, interdição de drogas e dezenas de outros especialidades. . A academia contava com cem funcionários e professores, e o número de alunos residentes era de cerca de mil.
    
  Junto com os tiros de campo de tiro, outra constante no complexo Jandarma em Van eram os manifestantes. O centro de detenção mantinha cerca de quinhentos prisioneiros, a maioria suspeitos de serem rebeldes curdos, contrabandistas e estrangeiros capturados nas áreas fronteiriças. A instalação não era uma prisão e não foi concebida para confinamento de longo prazo, mas pelo menos um quinto dos prisioneiros permaneceu lá durante mais de um ano, aguardando julgamento ou deportação. A maioria dos protestos foram pequenos - mães ou esposas seguravam cartazes com fotos dos seus entes queridos, exigindo justiça - mas alguns foram maiores e alguns tornaram-se violentos.
    
  A manifestação que começou naquela manhã começou grande e cresceu rapidamente. Espalhou-se o boato de que o gendarme havia capturado Zilar Azzawi, o notório líder terrorista curdo conhecido como Hawk, e a estava torturando para obter informações.
    
  Os manifestantes bloquearam a Avenida Ipek Golu e bloquearam todas as entradas principais do escritório de Jandarma. A gendarma reagiu rapidamente e com força. A academia equipou todos os alunos com equipamento anti-motim e cercou os dois edifícios principais, concentrando-se no centro de detenção para o caso de uma multidão tentar invadir o edifício e libertar Azzawi e os outros prisioneiros. O tráfego foi desviado ao redor do local do protesto ao longo das ruas Sumerbank e Ayak para outras rodovias para evitar o fechamento total do tráfego para o Aeroporto de Van.
    
  A situação caótica e o desvio de estudantes, professores, funcionários e grande parte das forças de segurança para a rua principal onde os manifestantes se encontravam tornaram muito fácil a entrada no edifício pelo sudeste.
    
  O caminhão basculante passou facilmente pelos portões de serviço externos e internos da Samerbank Street, depois passou pelo campo de armas e pelos campos esportivos. Um punhado de guardas perseguiu-os e abriu fogo com armas automáticas, mas nada conseguiu detê-los. O caminhão foi direto para o prédio do quartel da academia...
    
  ...onde três mil libras de explosivos poderosos embalados em um depósito de lixo detonaram, destruindo o quartel estudantil de três andares e danificando gravemente o principal edifício acadêmico próximo.
    
    
  CENTRO DE COMUNICAÇÃO PÚBLICA, CANKAYA, ANKARA, Türkiye
  DEPOIS DE UM POUCO TEMPO
    
    
  "Hoje, lamento anunciar que declaro estado de emergência na República da Turquia", disse o Presidente Kurzat Hirciz. Ele leu sua declaração no centro de comunicações do governo em Çankaya com uma voz impassível e dura, sem sequer tirar os olhos do jornal. "O desprezível ataque do PKK esta manhã à sede regional de Jandarma em Van, que deixou pelo menos vinte mortos e dezenas de feridos, obriga-me a responder com urgência.
    
  "Com efeito imediato, as agências de aplicação da lei locais e provinciais serão complementadas por pessoal militar regular e de reserva", continuou ele, ainda sem tirar os olhos da declaração preparada. "Eles existem apenas para auxiliar nas operações de segurança. Isso permitirá que a polícia local e provincial faça prisões e investigue crimes.
    
  "Devo informar que várias ameaças do PKK foram recebidas através de mensagens de rádio, anúncios codificados em jornais e publicações na Internet apelando aos seguidores e simpatizantes de todo o mundo para se levantarem e atacarem a República da Turquia. Os nossos analistas concluíram que as mensagens se destinam a activar células adormecidas em toda a região para lançar ataques concentrados contra alvos governamentais em todo o país.
    
  "Depois do incidente da Van, sou forçado a levar estas ameaças a sério e a responder com força. Portanto, ordeno o encerramento temporário de todos os escritórios governamentais na Turquia, um recolher obrigatório rigoroso do anoitecer ao amanhecer em todas as cidades e vilas, e revistas obrigatórias a 100% de corpos e veículos por parte do pessoal de segurança.
    
  "As seguintes ações que ordenei requerem a assistência e cooperação do público em geral. Devido ao perigo de propagação inadvertida de instruções terroristas, solicito que todos os jornais, revistas, rádio, televisão e todos os meios de comunicação privados deixem voluntariamente de publicar quaisquer anúncios, artigos ou avisos enviados por qualquer pessoa que não seja repórter ou editor da publicação, ou se a fonte da informação não for verificada ou conhecida pessoalmente. Minha intenção é evitar o desligamento total da mídia. É imperativo que a transmissão de mensagens codificadas às células adormecidas seja completamente interrompida, e o meu governo contactará todos os canais para garantir que compreendem a importância da sua cooperação rápida e completa.
    
  "Finalmente, solicito que todos os provedores de Internet na República da Turquia e aqueles que prestam serviços à Turquia instalem e atualizem voluntariamente filtros e redirecionadores para bloquear o acesso a sites e servidores terroristas conhecidos e suspeitos. Isto não deverá conduzir a uma falha maciça dos serviços de Internet na Turquia. O e-mail, o comércio e o acesso a sites e serviços regulares devem continuar normalmente - apenas os servidores conhecidos por hospedar sites terroristas ou antigovernamentais serão fechados. Monitoraremos de perto todos os provedores de Internet disponíveis para a população turca para garantir que o acesso a sites legítimos não seja afetado."
    
  Hirsiz bebeu nervosamente um gole de água de um copo fora da câmera, com a mão tremendo visivelmente, os olhos sem olhar para a câmera. "Peço sinceras desculpas ao povo da Turquia por ter que tomar estas medidas", continuou ele após uma pausa longa e desconfortável, "mas sinto que não tenho escolha e peço as vossas orações, paciência e cooperação. O meu governo trabalhará incansavelmente para deter os terroristas, restaurar a segurança e a ordem e devolver a nossa nação à normalidade. Peço aos cidadãos da Turquia que estejam vigilantes, ajudem os funcionários governamentais e as agências responsáveis pela aplicação da lei e sejam fortes e corajosos. Nossa nação já passou por isso antes e sempre saímos mais fortes e mais sábios. Faremos isso de novo. Obrigado ".
    
  Hirsiz jogou fora as páginas de sua declaração quando o primeiro-ministro Ice Akas o abordou. "Este é o discurso mais difícil que já fiz", disse Hirsiz.
    
  "Eu esperava que você mudasse de ideia, Kurzat", disse ela. "Não é tarde demais, mesmo agora."
    
  "Eu tenho que fazer isso, Icy", disse Hirsiz. "É tarde demais para mudar de rumo agora."
    
  "Não Isso não é verdade. Deixe-me ajudá-lo a fazer isso. Por favor." O assistente entregou o bilhete a Akas. "Talvez isto ajude: a embaixada americana está a solicitar uma reunião de alto nível em Erbil. O vice-presidente Phoenix está em Bagdá e quer estar presente com o secretário de Estado."
    
  "Impossível", disse Hirsiz. "Não podemos parar com isso agora." Ele pensou por um momento. "Não podemos encontrá-los: foi declarado estado de emergência no país. Não podemos garantir a segurança do Presidente ou dos nossos ministros no Iraque."
    
  "Mas se você estivesse realmente presente, tenho certeza de que eles ofereceriam assistência militar, técnica e econômica significativa se nos encontrassem - eles raramente vêm de mãos vazias", disse Akas. "O embaixador americano já enviou uma mensagem ao Ministério das Relações Exteriores sobre a compensação pelos lançamentos de mísseis Patriot."
    
  "Compensação? Para que? O que eles disseram?"
    
  "O Embaixador, falando em nome do Secretário Barbeau, disse que um avião de vigilância desarmado, pilotado por uma empresa privada contratada para fornecer vigilância da região da fronteira norte do Iraque, emitiu inadvertidamente o que chamaram de 'interferência electrónica aleatória' que nos levou a lançar esses mísseis. Patriota. O Embaixador pediu muitas desculpas e disse que estava autorizado a oferecer uma compensação substancial ou a substituição dos mísseis, e também ofereceu assistência no fornecimento de informações sobre quaisquer veículos ou pessoas desconhecidas que atravessassem a fronteira para a Turquia." Hirsiz assentiu. "Esta é uma grande oportunidade, Kurzat. Você pode realizar uma reunião e suspender o estado de emergência depois que o vice-presidente americano chegar a um acordo. Você salva a face e não haverá guerra."
    
  "Resgatado pelos americanos de novo, hein, Ice?" Hirsiz disse desapaixonadamente. "Você tem certeza de que eles vão querer ajudar?" Ele apontou para um assistente, que lhe entregou um celular seguro. "O horário foi mudado, General", disse ele depois de discar rapidamente o número. "Mova suas tropas e coloque seus aviões no ar, agora!"
    
    
  CENTRO DE COMANDO E CONTROLE, BASE AÉREA ALIADA DE NAKHLA, IRAQUE
  AQUELA NOITE
    
    
  "Parece que as rodas estão se preparando para cair na Turquia, não é?" Chris Thompson disse. Ele estava sentado no console do diretor de segurança do Tank, assistindo às notícias sobre as medidas de segurança que estavam sendo implementadas na República da Turquia em uma das grandes telas na frente do Tank, que estava sempre sintonizada em um canal de notícias americano. Relatórios mostraram forças policiais e militares em confronto com manifestantes nas ruas de Istambul e Ancara. "Hirsiz é louco. Estado de emergência? Parece-me um golpe militar. Será que ele ainda está no poder? "
    
  "Fale baixo, Thompson", disse Jack Wilhelm, que estava sentado em seu console próximo. "Todos nós podemos ver o que está acontecendo. Traga o oitavo sensor para frente e aumente o zoom dez-X. Ele estudou a imagem de três caminhões de entrega passando pela estrada, as seções de carga balançando visivelmente enquanto eles viravam. "Eles estão se movendo muito rápido, você não acha? Amplie a imagem quinze vezes, obtenha uma descrição, envie para o IA. Quem eles têm nesta área, major Jabbouri? O oficial de ligação turco expôs os seus mapas e diários de bordo e depois pegou o telefone. "Vamos, major, não temos o dia inteiro pela frente."
    
  "A unidade da Patrulha da Fronteira está a mover-se na direcção oposta, a cerca de dez milhas daqui, senhor", respondeu o major Hamid Jabbouri, suboficial de ligação do exército turco, após um longo atraso. "Eles foram notificados da investigação do veículo. Eles nos pediram para continuar monitorando e reportando caso nos contatassem."
    
  "Claro - o que mais precisamos fazer aqui além de servir à IA?" Guilherme resmungou. "Um macaco pode fazer o trabalho." Neste momento, Patrick McLanahan abordou o comandante da brigada. "Fale sobre o diabo. Tenho que admitir, General, a sua mulher-bomba grávida é uma assassina. Obtemos opiniões iguais em todo o setor com um quarto dos planadores; economizamos largura de banda da rede, combustível e pessoal; e a rampa e o espaço aéreo estão menos congestionados."
    
  "Obrigado, coronel. Vou passar isso para John e seus engenheiros."
    
  "Você vai fazer isso". Wilhelm apontou para o monitor da televisão. "Então, você conversou com o vice-presidente sobre essa merda que está acontecendo na Turquia?"
    
  "Ele está indo para Erbil para se reunir com líderes iraquianos, curdos e possivelmente turcos", disse Patrick. "Ele disse que receberia uma atualização nossa quando pousasse."
    
  "Ainda acha que Türkiye irá invadir?"
    
  "Sim. Agora mais do que nunca. Se Hirsiz não apoiar a guerra, a única forma legal de a iniciar é dissolver a Assembleia Nacional e ordená-la pessoalmente."
    
  "Acho que isso é uma loucura, General", disse Wilhelm. "O ataque em Zakho foi um grande erro, só isso. Os militares estão envolvidos porque os generais querem mostrar quem está no comando e forçar os curdos, iraquianos e americanos a sentarem-se à mesa de negociações."
    
  "Espero que você esteja certo, coronel", disse Patrick. "Mas eles têm grandes forças lá e seu número aumenta a cada hora."
    
  "É uma demonstração de força, só isso", insistiu Wilhelm.
    
  "Vamos ver".
    
  "Digamos que eles invadam. Até onde você acha que eles irão?"
    
  "Espero que eles possam simplesmente assumir o controle da província de Dohuk e depois parar", disse Patrick. "Mas com estas forças a correr para a fronteira, poderiam tomar o Aeroporto Internacional de Erbil, sitiar a cidade e metade da província de Erbil e forçar o governo curdo a fugir. Depois disso, eles podem marchar até Kirkuk. Eles podem dizer que é para proteger o oleoduto do PCC dos rebeldes curdos."
    
  "Sitiado" - estou ouvindo você, General", disse Wilhelm, rindo e balançando a cabeça. "Você já esteve sob cerco, General, ou está apenas bombardeando lugares que estão fora de vista?"
    
  "Você já ouviu falar de um lugar chamado Yakutsk, coronel?" -Patrick perguntou.
    
  O queixo de Wilhelm caiu, primeiro em choque - consigo mesmo - e depois em vergonha. "Oh... Oh, droga, General, me desculpe," ele disse calmamente. Ele definitivamente tinha ouvido falar de Yakutsk, a terceira maior cidade da Sibéria Russa...
    
  ... e a localização de uma importante base aérea que foi usada como base avançada de navios-tanque para reabastecer os bombardeiros russos de longo alcance envolvidos no Holocausto americano - um ataque nuclear aos Estados Unidos que matou trinta mil pessoas, feriu quase cem mil , e destruiu quase todos os bombardeiros tripulados de longo alcance e mísseis balísticos intercontinentais americanos, apenas seis anos antes.
    
  Patrick McLanahan elaborou um plano para retaliar contra os mísseis nucleares russos baseados em terra, desembarcando a equipe de Tin Woodman e do Comando de Infantaria Cibernética em Yakutsk, capturando a base e depois usando-a para lançar ataques aéreos de precisão de bombardeiros americanos na Rússia. O presidente russo, Anatoly Gryzlov, retaliou a sua própria base aérea... com mísseis de cruzeiro com ogiva nuclear. Embora as defesas de Patrick tenham parado a maioria dos mísseis de cruzeiro e permitido que a maioria dos bombardeiros e petroleiros de Patrick escapassem, milhares de russos e todos, exceto um punhado de tripulantes de terra americanos, foram queimados.
    
  "Quando você adquiriu esse hábito de falar primeiro e pensar depois, coronel?" -Patrick perguntou. "É apenas estar no Iraque ou você já trabalha na tecnologia há muito tempo?"
    
  "Eu pedi desculpas, general", disse Wilhelm, irritado, novamente falando diretamente consigo mesmo. "Esqueci com quem estou falando. E eu poderia culpar o fato de ter passado quase dezoito meses nesse buraco - isso poderia levar qualquer um à histeria ou coisa pior. Esta é a minha terceira missão no Iraque e nunca fiz um bom trabalho - nunca. De qualquer forma, eles mudam a cada dois meses: estamos aqui para ficar, vamos embora, vamos ficar, vamos embora; lutamos contra estrangeiros, lutamos contra sunitas, lutamos contra xiitas, lutamos contra a Al-Qaeda; agora podemos estar lutando contra os turcos." Ele fez uma pausa, olhou para Patrick se desculpando e acrescentou: "Mas não vou culpar nada além de ser um idiota. Mais uma vez, senhor, peço desculpas. Esqueça que eu disse isso.
    
  "Está esquecido, coronel." Patrick olhou para o mapa resumido do setor e depois para a cobertura noticiosa dos distúrbios na Turquia. "E você deixou claro o seu ponto de vista: se os turcos marcharem em direção a Erbil e Kirkuk, eles não os "sitiarão" - eles os arrasarão e matarão centenas de milhares de pessoas no processo."
    
  "Entendido, senhor", disse Wilhelm. "A solução final para o problema curdo." O sinal do interfone soou e Wilhelm tocou o botão do microfone: "Vá... entendi... Roger, vou contar a ele". Warhammer está fora. Ouçam com atenção, senhoras e senhores. A unidade informou-nos que o vice-presidente viajaria para Erbil dentro de cerca de uma hora para se reunir com membros do Governo Regional do Curdistão pela manhã. Ele voará pelo nosso setor antes de ser entregue para aproximação a Erbil, mas Bagdá controlará o voo e eles seguirão os procedimentos normais de voo VIP e diplomático. General, recebi ordens...
    
  "Posso monitorar de perto a trajetória de voo do vice-presidente em busca de quaisquer sinais de movimento", interveio Patrick. "Apenas me dê os pontos de referência e eu configurarei tudo."
    
  "Você pode fazer isso e ficar de olho no nosso setor?" Guilherme perguntou.
    
  "Se eu tivesse mais dois perdedores aqui, coronel, poderia vigiar todo o Iraque, o sudeste da Turquia e o noroeste da Pérsia 24 horas por dia, 7 dias por semana e ainda teria uma força terrestre sobressalente", disse Patrick. Ele tocou seu fone de ouvido protegido. "Boomer, você entendeu a última coisa?"
    
  "Já estou configurando, senhor", respondeu Hunter Noble. "O perdedor que temos no ar agora pode rastrear seu voo dentro da província de Erbil, mas suponho que você queira rastrear o vice-presidente desde Bagdá, hein?"
    
  "Empresa A"
    
  "Eu pensei assim. Teremos o perdedor número dois na estação... em cerca de quarenta minutos."
    
  "O mais rápido possível, Boomer. Mova o primeiro perdedor para o sul para rastrear o voo do vice-presidente, depois coloque o segundo na pista de vigilância para o norte enquanto ele decola."
    
  "Entendido."
    
  "Para que possamos assistir ao voo dele de Bagdá até Erbil?" Guilherme perguntou.
    
  "Não - seremos capazes de rastrear e identificar todas as aeronaves e todos os veículos que se movem nas sete províncias iraquianas, de Ramadi a Karbala e em todos os lugares intermediários, em tempo real", disse Patrick. "Poderemos rastrear e identificar todos os veículos que se aproximarem do avião do vice-presidente antes da partida; poderemos observar o táxi do avião e monitorar todos os outros aviões e veículos nas proximidades. Se houver alguma atividade suspeita antes de ele partir ou chegar a Erbil, podemos alertá-lo e à sua segurança."
    
  "Com dois aviões?"
    
  "Quase podemos fazer isso com um, mas para a precisão que precisamos, é melhor dividir a cobertura e usar a resolução mais alta possível", disse Patrick.
    
  "Muito legal", disse Wilhelm, balançando a cabeça. "Eu gostaria que vocês estivessem por aqui há alguns meses; perdi a formatura do ensino médio da minha filha mais nova no ano passado. Esta é a segunda vez que perdi algo assim."
    
  "Tenho um filho que está se preparando para ir para o ensino médio e não me lembro da última vez que o vi em uma peça da escola ou em um jogo de futebol", disse Patrick. "Eu sei o que você sente".
    
  "Desculpe, coronel", interveio o oficial de ligação turco, major Jabbouri, pelo intercomunicador. "Fui notificado de que o Grupo de Transporte Aéreo da Força Aérea Turca está enviando cinco aeronaves de transporte VIP Gulfstream de Ancara para Erbil para participar de negociações conjuntas entre os Estados Unidos, o Iraque e meu país, que começam amanhã. A aeronave está no ar e estará ao nosso alcance em aproximadamente sessenta minutos."
    
  "Muito bom", disse Guilherme. "Capitão Cotter, avise-me quando receber o plano de vôo."
    
  "Entendido agora, senhor", respondeu Cotter, o oficial de controle de tráfego aéreo do regimento, momentos depois. "Origem confirmada. Entrarei em contato com o ministro das Relações Exteriores do Iraque e esclarecerei seu caminho".
    
  "Primeiro coloque no tabuleiro grande e depois faça a chamada." Uma linha azul formava um arco no monitor principal de tela grande, indo direto de Ancara ao aeroporto internacional do noroeste de Erbil, cerca de 130 quilômetros a leste, passando logo a leste da base aérea aliada em Nala. Embora a trajetória de voo fosse curva em vez de reta, a rota de seiscentas milhas do "grande círculo" era a rota de voo mais direta de um ponto a outro. "Parece bom", disse Wilhelm. "Major Jabbouri, certifique-se de que o IAD também tenha um plano de voo e certifique-se de que o Coronel Jaffar esteja ciente."
    
  "Sim, coronel."
    
  "Bem, pelo menos as partes estão conversando entre si. Talvez tudo isso acabe eventualmente.
    
  Nos vinte minutos seguintes, as coisas se acalmaram significativamente até: "Guppies Dois-Quatro no ar", relatou Patrick. "Ele estará na estação em quinze minutos."
    
  "Foi rápido", observou Wilhelm. "Vocês não se preocupam em colocar essas coisas no ar, não é, General?"
    
  "Não é tripulado, já está carregado e abastecido; apenas inserimos os planos de voo e sensores e deixamos para lá", disse Patrick.
    
  "Não há banheiros para esvaziar, almoços embalados para preparar, pára-quedas para montar, certo?"
    
  "Exatamente".
    
  Wilhelm apenas balançou a cabeça, surpreso.
    
  Eles observaram o progresso do avião VIP turco enquanto se dirigia para a fronteira com o Iraque. Não há nada de incomum no vôo: voar a uma altitude de trinta e um mil pés, velocidade normal, códigos de transponder normais. Faltando cerca de doze minutos para o avião cruzar a fronteira, Wilhelm ordenou: "Major Jabbouri, verifique novamente se as forças de defesa aérea iraquianas estão cientes da aproximação do voo da Turquia e se não têm armas".
    
  "Jabbouri está fora da rede, senhor", disse Weatherly.
    
  "Encontre a bunda dele e traga-o de volta aqui", latiu Wilhelm, então Wilhelm mudou seu canal de comando: "Todas as unidades Warhammer, aqui é Alpha, uma aeronave VIP turca chegará em dez minutos, todas as estações de defesa aérea estão relatando a disponibilidade de armas diretamente para meu."
    
  Weatherly mudou um dos monitores para um mapa da posição e status de todas as unidades de defesa aérea ao longo da zona fronteiriça. As unidades consistiam em veículos móveis de defesa aérea Avenger, que eram Humvees equipados com uma torre dirigível contendo dois pods recarregáveis contendo quatro mísseis antiaéreos Stinger direcionados ao calor e uma metralhadora pesada calibre 50, juntamente com sensores eletro-ópticos e um duto. • transmissão de dados, permitindo a conexão da torre aos radares de defesa aérea do segundo regimento. Os Vingadores foram acompanhados por um Humvee de carga que transportava forças de manutenção e segurança, peças de reposição e munições, provisões e duas baias de transferência de mísseis.
    
  "Todos os departamentos de publicidade da Warhammer estão relatando falta de armas, senhor", disse Weatherly.
    
  Wilhelm verificou o monitor, que mostrava todas as unidades Vingadoras com ícones vermelhos constantes indicando que estavam funcionais, mas não prontas para atacar. "Onde está seu segundo perdedor, General?" ele perguntou.
    
  "Três minutos para o local da patrulha." Patrick trouxe o ícone do XC-57 na tela tática para que Wilhelm pudesse vê-lo entre todos os outros marcadores. "Passamos do nível de voo três-cinco-zero, subimos para quatro-um-zero, bem longe do voo turco que chega. Começaremos a escanear a área em breve."
    
  "Mostre-me o voo do vice-presidente."
    
  Outro ícone começou a piscar, desta vez bem ao sul, sobre Bagdá. "Ele decolou, senhor, cerca de trinta minutos mais cedo", relatou Cotter. As leituras dos dados de voo mostraram um aumento muito rápido na altitude e uma velocidade de solo relativamente baixa, indicando uma subida máxima para fora de Bagdá Internacional. "Parece estar a bordo de um rotor de inclinação CV-22, por isso estará significativamente atrás do Gulfstream turco quando chegar", acrescentou. "HORÁRIO DE CHEGADA, quarenta e cinco minutos."
    
  "Entendido."
    
  Tudo parecia estar correndo normalmente, o que sempre incomodou Patrick McLanahan. Ele examinou todos os monitores e leituras de instrumentos, procurando qualquer pista sobre por que algo poderia estar errado. Nada ainda. A segunda aeronave de reconhecimento XC-57 alcançou sua área de patrulha e iniciou uma patrulha oval padrão. Tudo parecia...
    
  Então ele viu e apertou o botão do intercomunicador: "O avião turco está desacelerando", disse ele.
    
  "O que? Repita, General?
    
  "Corrente do Golfo. A velocidade caiu para trezentos e cinquenta nós."
    
  "Ele está se preparando para descer?"
    
  "Tão longe de Erbil?" -Patrick perguntou. "Se tivesse feito uma abordagem normal, poderia ter feito sentido, mas que avião turco voaria para o coração do território curdo numa abordagem normal? Ele fez a aproximação com a máxima eficiência - só começou a descida a cinquenta quilômetros, talvez menos. Agora ele está cerca de cem fora. Ele, é claro, também segue para o sul. Mas sua altura...
    
  "Bandidos! Bandidos! "Era Hunter Noble, monitorando dados do segundo XC-57. "Várias aeronaves de alta velocidade se aproximando da Turquia, rumo ao sul em baixa altitude, oitenta e sete milhas, velocidade mach um vírgula cento e cinco! "A exibição tática mostrou vários rastros de alvos aéreos movendo-se ao sul da Turquia. "Muitos veículos pesados também foram encontrados na A36 e..." Sua voz foi subitamente interrompida por um rugido agudo de estática...
    
  ... a exibição tática era a mesma. A tela inteira foi subitamente preenchida com pixels coloridos brilhantes, símbolos inúteis e ondas de estática. "Devo dizer de novo?" Guilherme gritou. "Onde estão esses veículos? E o que aconteceu com minha prancha?"
    
  "Perdi contato com Loser", disse Patrick. Ele começou a digitar instruções no teclado. "Boomer...!"
    
  "Estou mudando agora, chefe, mas o link de dados está quase completamente desligado e reduzi a velocidade para sessenta quilômetros por hora", disse Boomer.
    
  "Ele mudará automaticamente?"
    
  "Se detectar uma queda no link de dados, isso acontecerá, mas se a interferência estiver bloqueando os processadores de sinal, talvez não."
    
  "O que diabos está acontecendo, McLanahan?" Wilhelm gritou, levantando-se de um salto. "O que aconteceu com minha foto?"
    
  "Estamos congestionados em todas as frequências - UHF, VHF, LF, X, bandas Ku e Ka e microondas", disse Patrick. "E extremamente poderoso. Estamos tentando... Ele ficou em silêncio e depois olhou para o comandante do regimento. "Corrente do Golfo Turca. Este não é um avião VIP - deveria ser um avião bloqueador."
    
  "O que?"
    
  "O jammer eletrônico desligou toda a rede", disse Patrick. "Deixamos que ele voasse sobre nós e é poderoso, por isso não conseguimos passar pela interferência. O salto de frequência não ajuda - ele queima todas as frequências."
    
  "Deus, estamos cegos aqui." Wilhelm mudou para o canal de comando do regimento: "Para todas as unidades Warhammer, para todas as unidades Warhammer, isto é...!" Mas sua voz foi abafada por um grito incrivelmente alto vindo de todos os fones de ouvido que não podiam ser desligados. Wilhelm tirou os fones de ouvido antes que o som rompesse seus tímpanos, e todos os outros no tanque foram forçados a fazer o mesmo. "Droga, não consigo falar com os Vingadores."
    
  Patrick ativou seu celular seguro. "Boomer..." Mas ele rapidamente teve que tirar o fone do ouvido por causa do barulho. "Prepare-se, coronel", disse Patrick. "A Noble desligará o sistema de inteligência."
    
  "Você está fechando isso? Por que?"
    
  "A interferência é tão forte que o link de dados entre nós e o XC-57 está completamente fora de serviço", disse Patrick. "A única maneira de fazermos isso funcionar novamente é fechando."
    
  "Que bem isso vai trazer?"
    
  "A solução à prova de falhas para todos os perdedores é mudar para o modo seguro de comunicação a laser e, até onde sabemos, ninguém tem a capacidade de bloquear nossas comunicações a laser", disse Patrick. "Assim que restaurarmos a energia, o sistema assumirá imediatamente um canal de comunicação mais claro e seguro. O laser está na linha de visão e não é transmitido por um satélite, então perderemos muitas capacidades, mas pelo menos recuperaremos a imagem... pelo menos deveríamos."
    
  A reinicialização do sistema demorou menos de dez minutos, mas a espera foi terrivelmente longa. Quando a imagem finalmente voltou, eles viram apenas uma pequena parte do que estavam acostumados a ver - mas ainda assim era bastante assustador: "Tenho três grupos de aeronaves se aproximando - um de cada em direção a Mosul, Erbil, e o terceiro, presumo , está indo para Kirkuk", disse Hunter Noble. "Há muitas aeronaves de alta velocidade à frente e muitas aeronaves de baixa velocidade atrás delas."
    
  "Este é um ataque aéreo", disse Patrick. "A aviação naval para eliminar radares e comunicações, depois bombardeiros táticos para destruir campos de aviação e postos de comando, apoio aéreo aproximado para vigiar e, em seguida, pára-quedistas e aviões de carga para atacar no solo."
    
  "E quanto a Nala?" - Weatherly perguntou.
    
  "O aglomerado ocidental está passando a oeste de nós - presumo que eles terão como alvo Mosul em vez de nós."
    
  "Negativo - vamos supor que sejamos os próximos", disse Wilhelm. "Weatherly, organize uma equipe e peça-lhes que dêem ordem a todos para procurarem abrigo. Faça isso da maneira que puder - use megafones, buzinas de carro ou grite como um louco, mas leve o regimento para se proteger. Entre em contato por rádio com os Vingadores para...
    
  "Eu não posso, senhor. A aeronave de reconhecimento Scion está de volta ao ar, mas nossas comunicações ainda estão bloqueadas."
    
  "Droga," Wilhelm amaldiçoou. "Ok, vamos torcer para que os Vingadores encontrem bons lugares para se esconder porque não podemos avisá-los. Comece a agir." Weatherly saiu correndo. "McLanahan, e o vice-presidente?"
    
  "Não temos como entrar em contato com o avião dele enquanto estivermos presos", disse Patrick. "Esperamos que, assim que ele mudar para a nossa frequência, ele ouça interferência e decida voltar para Bagdá."
    
  "Existe alguma maneira de derrubar a Corrente do Golfo ou o que quer que esteja lá em cima?" Guilherme perguntou.
    
  Patrick pensou por um momento e depois dirigiu-se para a saída. "Estou indo para a linha de embarque", disse ele, acrescentando: "Entrarei em contato novamente". Patrick correu para fora, pulou em um dos Humvees designados para sua equipe e saiu em disparada.
    
  Ele encontrou a linha de partida em completo caos. Soldados subiram em Humvees, gritando avisos; alguns tinham alto-falantes; outros simplesmente buzinaram. Metade dos técnicos da Scion Aviation International ficaram por ali, sem saber se deveriam sair ou não.
    
  "Proteja-se agora!" - Patrick gritou depois de parar bruscamente do lado de fora do hangar, saltou e correu em direção ao centro de comando. Encontrou John Masters e Hunter Noble ainda sentados em seus consoles, tentando, sem sucesso, resistir à furiosa interferência. "Vocês estão loucos?" Patrick disse enquanto começava a pegar os laptops. "Saia já daqui!"
    
  "Eles não vão nos bombardear, Mook", disse John. "Somos americanos e esta é uma base aérea iraquiana, não um reduto insurgente. Eles estão vindo para...
    
  Naquele momento, ele foi interrompido por explosões sônicas triplas que rolaram diretamente sobre sua cabeça. Era como se o hangar fosse um balão gigante que se encheu de ar num instante. Monitores de computador, lâmpadas e estantes foram arrancados de mesas e paredes, lâmpadas quebradas, paredes rachadas e o ar de repente ficou nebuloso à medida que cada partícula de poeira em toda a sala foi arrancada pelo excesso de pressão. "Olá, Deus...!"
    
  "Espero que isso tenha sido um aviso. Não tente lançar nenhum avião, caso contrário a próxima corrida será lançar uma bomba", disse Patrick. Debaixo da mesa, com um dos laptops exibindo a imagem do radar a laser do XC-57, ele estudou-a por alguns momentos e depois disse: "John, quero que aquele avião turco seja abatido".
    
  "Com o uso do quê? Esciradeiras? Não temos armas antiaéreas."
    
  "O perdedor faz. Estilingue."
    
  "Estilingue?" Os olhos de John se estreitaram em confusão, depois em compreensão, seguido de cálculo e, finalmente, de concordância. "Precisamos nos aproximar, talvez dentro de cinco quilômetros."
    
  "E se os turcos apanharem o perdedor, certamente irão abatê-lo... e então virão atrás de nós."
    
  "Espero que eles não queiram mexer conosco - eles estão atrás dos rebeldes curdos", disse Patrick. "Se eles quisessem nos bombardear, já teriam feito isso." Isso não pareceu muito convincente nem para ele; mas depois de outro momento de reflexão ele assentiu. "Faça isso".
    
  John estalou os nós dos dedos e começou a latir instruções, alterando a trajetória de voo programada do XC-57 para entrar na área de estacionamento da aeronave turca e, em seguida, fazendo-o voar atrás e abaixo dele por conta própria, usando seus radares a laser para mantê-lo em controle estacionário preciso. "Não vejo nenhuma escolta", disse Boomer, estudando uma imagem hiperdetalhada do radar a laser da área ao redor do avião turco enquanto o XC-57 se aproximava. "Este é um único navio. Muito arrogantes, não são?
    
  "Que tipo de avião é esse?" -Patrick perguntou.
    
  "Ainda não consigo vê-lo - embora seja menor que a Corrente do Golfo."
    
  "Menos?" Aquela sensação de destruição iminente voltou, subindo e descendo pela espinha de Patrick. "Tem muita potência para uma aeronave menor que uma Gulfstream."
    
  "Num raio de dezesseis quilômetros", disse John. "Eu vou acertá-lo a oito quilômetros de distância. Ainda estou tentando desmontar as nacelas do motor. O XC-57 rapidamente diminuiu a distância.
    
  "Não vejo nenhuma gôndola - este não é um avião de passageiros", disse Patrick. Ao se aproximar, pôde ver mais detalhes: um pequeno jato bimotor, mas com três compartimentos sob cada asa e um compartimento sob a barriga. "Definitivamente não são civis", disse ele. "Pegue tudo que puder, John, e atire assim que puder..."
    
  Antes que pudesse terminar, o avião turco subitamente virou bruscamente para a esquerda e começou uma subida rápida - e a sua velocidade de curva não era a mesma de um grande jato de passageiros como o Gulfstream. Desta vista, com seu perfil completo exibido na imagem do radar a laser, sua identidade era inconfundível: "Oh, merda, é um caça F-4 Phantom! "Boomer gritou. "F-4 com capacidade de interferência? Não é de admirar que eles não tenham levado nenhum acompanhante com eles - ele provavelmente pode acompanhá-lo sozinho."
    
  "Acerte, John", gritou Patrick, "e tire o perdedor daí!" O Fantasma deve ter armas defensivas!"
    
  "Bata, Boomer!" John disse enquanto digitava freneticamente comandos para invocar o XC-57.
    
  "Estilingue ativado!" disse Boomer. "Poder total. Alcance de seis milhas... não será suficiente."
    
  "Não se preocupe - ele vai diminuir essa distância muito rapidamente", disse Patrick ameaçadoramente. "Comece uma descida rápida, John - o F-4 pode não querer descer. Coloque-o no convés.
    
  "Estamos caindo!" John Masters disse. Usando a tecnologia de "asa adaptativa" do XC-57, que transformou quase todas as superfícies da aeronave em um dispositivo de elevação, o XC-57 desceu a velocidades de mais de dez mil pés por minuto, com apenas sua estrutura composta impedindo-o de desmoronar.
    
  "A conexão foi restaurada", relatou o técnico. "Toda a interferência está desligada."
    
  "Ele está desacelerando", disse Boomer. "A três milhas... ele deveria estar sentindo o calor por volta de..." E naquele momento, a imagem do radar a laser mostrou dois mísseis saindo de cada asa do F-4E turco. "Sidewinders!" ele gritou. Mas alguns segundos após o início do vôo, os mísseis Sidewinder explodiram. "O estilingue acabou com os dois", disse Boomer. "O laser é redirecionado para o Fantasma. Ainda está desacelerando, embora esteja em declínio."
    
  "Acho que atingimos algo vital", disse John. A imagem ampliada do radar a laser mostrou claramente fumaça saindo do motor direito do caça. "Ele precisa terminar. Fica a 1.500 metros acima do solo - aviões de combate não gostam de voar perto da terra."
    
  "Três quilômetros e ainda chegando", disse Boomer. "Vamos, aptal, o jogo acabou."
    
  "Aptal?"
    
  "Significa 'idiota' em turco", disse Boomer. "Pensei que, se vamos enfrentar os turcos, é melhor aprender um pouco de turco."
    
  "Vou deixar que você aprenda os palavrões primeiro", disse John. Ele voltou à perseguição que se desenrolava em seu laptop. "Vamos, amigo, acabou, é..." Foi então que um monte de mensagens de aviso apareceram no laptop de John. "Droga, os motores um e dois estão desligando... O sistema hidráulico e elétrico estão em mau estado! O que aconteceu?"
    
  "Ele chegou ao alcance de tiro", disse Patrick. À luz do dia, com céu limpo... o XC-57 estava condenado e todos sabiam disso.
    
  "Vamos, baby", John incentivou sua criação, "você vai ficar bem, apenas continue..."
    
  E enquanto observavam, viram uma nuvem de fumaça vindo da frente de um F-4 Phantom turco, a capota dobrada para trás e o assento ejetável traseiro voou para o céu. Eles esperaram que o banco da frente saísse... mas enquanto observavam, os números da altitude continuaram a diminuir, finalmente mostrando zero segundos depois. "Peguei ele", disse Boomer calmamente, sem nenhum traço de alegria ou triunfo - assistir à morte de qualquer piloto, mesmo um inimigo, nunca foi motivo de comemoração. "Deve tê-lo machucado muito quando o estilingue foi apontado para seu rosto com força total, mas ele não estava disposto a deixar o perdedor escapar."
    
  "Você pode devolvê-la, John?" -Patrick perguntou.
    
  "Não sei", disse John. "O conjunto de laser inferior do radar não se retrai - é muita resistência e só nos resta um motor. Também estamos perdendo gasolina. Com apenas trinta milhas pela frente, estará perto."
    
  Houve muitos cruzamentos de dedos, mas o XC-57 voltou. "Bom trabalho, John", disse Patrick de seu Hummer estacionado no final da pista enquanto espiava o avião pelo binóculo. Ele e John observaram enquanto Loser se preparava para entrar direto. Havia um longo e escuro rastro de fumaça atrás do pássaro aleijado, mas sua trajetória de voo era bastante estável. "Não achei que ela sobreviveria."
    
  "Eu também", admitiu John. "Esse pouso não vai ser agradável. Certifique-se de que esteja claro para todos - não sei que tipo de frenagem ou controle direcional nos resta, e isso poderia..."
    
  "Descendente, este é o Terceiro!" - Boomer gritou pelo canal de comando do rádio. "Avião chegando do sul, altitude extremamente baixa!" Patrick se virou e olhou para o céu...
    
  ... e naquele momento John gritou: "Puta merda!" Duas enormes nuvens de fogo irromperam na frente do XC-57. O avião pareceu simplesmente pairar no ar por alguns momentos; depois outra explosão, e o avião virou de nariz e mergulhou direto no chão. Não havia combustível suficiente nos tanques para causar um grande incêndio.
    
  Os olhos de John Masters praticamente saltaram das órbitas em confusão. "O que aconteceu com o meu-"
    
  "Abaixe-se, João!" Patrick gritou, derrubando-o no chão. Dois caças-bombardeiros F-15E Eagle de fabricação americana sobrevoaram a baixa altitude, rumo ao norte, em direção à Turquia.
    
  John tentou se levantar. "Aqueles bastardos atingiram meu-"
    
  "Eu disse pato!" Patrick gritou. Um momento depois, uma série de oito explosões poderosas trovejou bem no centro da pista, a mais próxima delas estava a apenas algumas centenas de metros de distância. Os dois homens sentiram como se o Hummer tivesse capotado sobre eles. Eles foram inundados de detritos e fumaça, gritando e tapando os ouvidos com as mãos enquanto o tremor terrível tirava o ar de seus pulmões. Pedaços de concreto passaram zunindo por eles como balas e depois choveram sobre eles. "Entre no Hummer, John! Se apresse!" Os dois homens subiram para dentro no momento em que pedaços cada vez maiores de concreto choviam sobre eles. Eles não tiveram escolha a não ser rastejar pelo chão o máximo que pudessem e torcer para que o telhado aguentasse. As janelas quebraram e o grande Hummer balançou sobre as rodas antes que elas também explodissem.
    
  Poucos minutos depois, John ainda estava se contorcendo no chão do Hummer, tapando os ouvidos e xingando em voz alta. Patrick pôde ver um pequeno fio de sangue escorrendo entre os dedos que cobriam a orelha esquerda de John. Patrick ligou seu rádio portátil para pedir ajuda, mas não conseguiu ouvir nada e só esperou que sua mensagem fosse transmitida. Ele subiu no teto do Humvee para inspecionar os danos.
    
  Muito bom bombardeio, pensou ele. Ele viu oito marcas de explosão, provavelmente milhares de libras, cada uma a menos de cinco metros da linha central da pista. Felizmente, eles não usaram bombas perfurantes de crateras, apenas bombas altamente explosivas de uso geral, e os danos não foram tão graves - as detonações fizeram buracos, mas não trouxeram grandes pedaços de reforço de aço. Isso foi relativamente fácil de consertar.
    
  "Sujeira?" John teve dificuldade em sair do Hummer. "O que aconteceu?" Ele gritou porque sua cabeça zumbia tão alto que ele não conseguia ouvir sua voz.
    
  "Uma pequena vingança", disse Patrick. Ele desceu do Hummer e ajudou John a sentar-se enquanto examinava sua cabeça em busca de outros ferimentos. "Parece que seu tímpano estourou e você fez alguns cortes muito bons."
    
  "Com que diabos eles nos atingiram?"
    
  "Os F-15E Strike Eagles lançam cartuchos GPS altamente explosivos, outro excedente militar adquirido dos bons e velhos Estados Unidos da América", disse Patrick. Apesar de serem um dos melhores caças-bombardeiros do mundo, capazes tanto de bombardeamento como de superioridade aérea numa única missão, os F-15E não conseguiram aterrar num porta-aviões e foram, portanto, desativados ou vendidos como excedentes aos aliados da AMÉRICA. "Eles marcaram muito bem a pista, mas ela pode ser consertada. Não parece que atingiram o Triple-C, os hangares ou qualquer outro edifício."
    
  "O que significa 'malditos idiotas' em turco?" John Masters perguntou, batendo a mão no Hummer com raiva óbvia. "Acho que vou pegar emprestado o livro de frases de Boomer e aprender alguns palavrões turcos."
    
  Poucos minutos depois, Hunter Noble parou em uma ambulância Humvee. "Vocês estão bem?" ele perguntou enquanto os paramédicos atendiam Patrick e John. "Achei que você estava desaparecido."
    
  "O bom é que essas equipes eram boas", disse Patrick. "Um quarto de segundo a mais e um erro de rumo de um quarto de grau e estaríamos bem abaixo desse último."
    
  "Não acho que este seja o fim", disse Boomer. "Estamos rastreando diversas lesmas em toda a área; o mais próximo fica a trinta quilômetros a leste, vindo para cá."
    
  "Vamos voltar ao hangar e ver o que nos resta", disse Patrick sombriamente. "Precisaremos obter uma atualização sobre o terceiro perdedor e quais módulos de missão podemos usar." Todos entraram em seus humvees e dispararam para a linha de embarque.
    
  No momento em que pararam na enfermaria para deixar John e chegaram ao hangar, o zumbido nos ouvidos de Patrick havia diminuído o suficiente para que ele pudesse funcionar normalmente. Quando a interferência parou, eles estavam de volta ao modo de reconhecimento total e retransmitiram as comunicações com o primeiro XC-57, que havia retornado a uma nova órbita de patrulha a sudeste da Base Aérea Aliada de Nala, dentro do alcance do radar laser de três grandes cidades no norte do Iraque - Mosul. , Erbil e Kirkuk, que foram atacados.
    
  Patrick passou a mão visivelmente trêmula pelo rosto enquanto estudava a exibição da inteligência. A adrenalina que corria em suas veias começou a diminuir, deixando-o cansado e nervoso. "Você está bem, senhor?" Hunter Nobre perguntou.
    
  "Estou um pouco preocupado com John. Ele parecia muito mal.
    
  "Você também parece muito desgastado, senhor."
    
  "Eu vou ficar bem". Ele sorriu ao ver a expressão preocupada de Boomer. "Esqueci como era estar sob tal bombardeio. Isso realmente te assusta.
    
  "Talvez você devesse descansar um pouco."
    
  "Vou ficar bem, Boomer", repetiu Patrick. Ele acenou com a cabeça para o jovem piloto e astronauta. "Obrigado por estar tão preocupado."
    
  "Eu conheço os assuntos do seu coração, senhor", disse Boomer. "A única coisa pior do que voltar do espaço é ser quase destruído por uma série de bombas de mil libras. Talvez você não devesse abusar da sorte.
    
  "Vamos colocar o vice-presidente são e salvo e ter uma ideia clara do que está acontecendo, e então vou tirar uma soneca." Isso não aliviou nem um pouco a preocupação de Boomer e ficou evidente em seu rosto, mas Patrick ignorou. "Algum jato está incomodando o perdedor?"
    
  Não adianta discutir com o cara, pensou Boomer - ele iria trabalhar até cair, pura e simplesmente. "Não", ele respondeu. "Todos os combatentes num raio de oitenta quilômetros incendiaram o local, mas ninguém atacou. Eles também não incomodam nossos drones."
    
  "Eles sabem que a maioria dos aviões que voam aqui são aviões de reconhecimento desarmados e não vão desperdiçar munição", sugeriu Patrick. "Maldita disciplina. Eles sabem que há muito pouca resistência ao que estão fazendo agora."
    
  "Há muitos veículos lentos se aproximando e vários comboios de veículos estão vindo em nossa direção", disse Boomer. Eles observaram de perto várias dezenas de aeronaves de baixa velocidade, a maioria circulando perto de Kirkuk e Erbil. No entanto, um avião estava indo para oeste diretamente para Nala. "Existe algum modo ou código para isso?" -Patrick perguntou.
    
  "Não", respondeu Boomer. "Ele é muito baixo e rápido. Nenhuma conexão ainda. A imagem do radar a laser mostra-o como um turboélice C-130 de dois lugares, mas muda de velocidade de tempos em tempos, mais lentamente do que o esperado para uma aeronave de transporte aéreo tático. Pode ter problemas mecânicos."
    
  "Temos contato com os Vingadores?"
    
  "Acho que todos estão conversando com o coronel Wilhelm no tanque novamente."
    
  Patrick abriu um canal de comando: "Scion Odin chamando Warhammer".
    
  "É bom ver que você ainda está conosco, Scion," Wilhelm disse de seu console de comando no Tanque. "Você ainda está gritando no microfone. Sua campainha pode tocar aí?
    
  "Aconselho você a pedir aos seus Vingadores que garantam que a identificação visual esteja correta antes de entrar na batalha, Warhammer."
    
  "Os turcos acabaram de bombardear minha pista de pouso, Scion, e seus carros estão vindo para cá. Recebemos relatos de três colunas separadas de veículos blindados. Não vou deixá-los entrar nesta base sem matar alguns primeiro. "
    
  "Aquele que se aproxima do leste pode não ser um turco."
    
  "Então quem você acha que é?"
    
  "Fora do canal aberto, Warhammer."
    
  Wilhelm ficou em silêncio por alguns momentos; então: "Te peguei, filho." Ele não sabia em quem ou no que McLanahan estava pensando, mas o cara estava em alta; é melhor ajudá-lo a manter sua seqüência. "Discriminação. Todas as unidades Warhammer, aqui é Alpha, tenha em mente que não temos nenhuma aeronave autorizada para se aproximar da base e não poderíamos pousá-las aqui se o fizéssemos, mas quero obter identificadores visuais positivos para todas as aeronaves que chegam . Repito, preciso de um EO positivo ou de um identificador visual direto. IR e nenhum modo e código não são, repito, bons o suficiente." Ele parou por um momento, repensando sua próxima ordem, depois continuou: "Se você não tiver identificação positiva, informe direção, velocidade, altitude e tipo, mas ignore. Se não tiver certeza, grite mas segure a arma com força, se não tiver identificação positiva é bandido. Warhammer está fora."
    
  Não demorou muito para que o primeiro relatório chegasse: "Warhammer, aqui é Piney One-Two", veio a unidade dos Vingadores mais a leste. "Tenho contato visual com um único navio espantalho, alvo de um-cinco-zero graus, rumo ao oeste, cento e oitenta nós, altitude base menos um-oito, modos e códigos negativos." A altitude "base" era de dois mil pés, o que significava que o avião estava a duzentos pés acima do solo. "Parece o Vencedor Dois-Dois."
    
  "Oh, obrigado, Senhor," Wilhelm murmurou baixinho. Quantas bebidas e jantares devo ao McLanahan depois que tudo isso acabar...? "Entendido, um ou dois. Continue patrulhando, armas em punho. Todas as unidades Warhammer, esta é Alpha, aeronaves chegando, armas prontas até atingir o solo, depois retornem ao FPCON Delta. Weatherly, assuma o comando aqui. Estou indo em direção à linha de embarque. Thompson, mande seus rapazes lá para interceptar esta mensagem recebida, e eu quero uma segurança tão rígida quanto a bunda de um mosquito. Serviço aéreo, deixe esse cara entrar e certifique-se de que não há ninguém atrás dele. Thompson, entregue-o à Alpha Security." Ele tirou os fones de ouvido e correu para a porta.
    
  Ele encontrou McLanahan e Chris Thompson em um estacionamento seguro de aeronaves, uma seção de um pátio de aeronaves cercado por barreiras de exaustão em frente a um grande hangar. Thompson posicionou suas forças de segurança ao longo da pista de táxi sul e da rampa que vai da pista de táxi até o pátio. Os olhos de Wilhelm se estreitaram quando viu McLanahan. A cabeça e as costas das mãos do general aposentado estavam cobertas de ferimentos causados por estilhaços. "Você deveria estar na enfermaria, general", disse ele.
    
  McLanahan enxugava o rosto, a cabeça e as mãos com uma grande toalha branca umedecida, já suja da partida. "Isso pode esperar", disse ele.
    
  "Quanto tempo? Até você desmaiar?
    
  "Deixei John no médico e pedi que me examinassem."
    
  Besteira, pensou Wilhelm, mas não disse isso em voz alta. Ele balançou a cabeça tristemente, não querendo discutir com o cara, então acenou com a cabeça para o leste. "Por que ele vem aqui?"
    
  "Não sei".
    
  "Não é muito inteligente, se você me perguntar." Wilhelm pegou um walkie-talkie. "O segundo é Alfa. Onde está o comboio de veículos mais próximo?"
    
  "Vinte quilômetros ao norte, ainda se aproximando."
    
  "Eu entendo você. Continue monitorando, me avise quando eles estiverem num raio de dez quilômetros." Ainda não estava ao alcance dos mísseis disparados de ombro, mas a aeronave que se aproximava corria perigo mortal se fosse avistada por aviões de guerra turcos.
    
  Poucos minutos depois, eles ouviram o característico e pesado som de alta velocidade de um grande helicóptero. O rotor inclinado CV-22 Osprey voou baixo e rápido sobre a base, fez uma curva acentuada para a esquerda durante a transição para o vôo vertical, depois pairou ao longo de uma linha de veículos de segurança ao longo da rampa até o pátio e pousou. Ele foi direcionado para dentro do estacionamento seguro, onde se trancou.
    
  As forças de segurança de Thompson foram redistribuídas por toda a área de estacionamento de aeronaves enquanto Wilhelm, McLanahan e Thompson aproximavam-se do Osprey. A rampa de carga traseira se abriu e três agentes do Serviço Secreto dos EUA, usando coletes à prova de balas e armados com metralhadoras, saíram, seguidos pelo vice-presidente Kenneth Phoenix.
    
  O vice-presidente usava capacete de Kevlar, óculos de proteção, luvas e colete à prova de balas. Wilhelm se aproximou dele, mas não o saudou - ele já havia se destacado bastante. Phoenix começou a remover seu equipamento de proteção, mas Wilhelm acenou para que ele parasse. "Mantenha este dispositivo ligado, por precaução, senhor", ele gritou acima do rugido das hélices gêmeas acima. Ele acompanhou o vice-presidente até um Humvee blindado que o esperava, e todos entraram e dispararam para a sala de conferências no último andar do Tank.
    
  Uma vez que estavam seguros e protegidos, os agentes do Serviço Secreto ajudaram Phoenix a remover seu equipamento de proteção. "O que aconteceu?" Fênix perguntou. Olhou para o rosto sombrio de Wilhelm e depois para McLanahan. "Não me diga, deixe-me adivinhar: Türkiye."
    
  "Detectamos um ataque aéreo, mas enviaram um avião bloqueador que nos tirou os olhos e os ouvidos", disse Wilhelm. "Muito boa coordenação; eles estavam claramente prontos para atacar e simplesmente aguardavam a oportunidade certa."
    
  "Era eu querendo conhecer todo mundo em Erbil", disse Phoenix. "Não pensei que seria o disfarce deles para a invasão."
    
  "Se não fosse por você, senhor, teria sido outra pessoa - ou eles poderiam ter planejado algo, como acredito que eles organizaram aquele ataque em Van", disse Patrick.
    
  "Você acha que foi uma armação?" Chris Thompson perguntou. "Por que? Foi o clássico PKK."
    
  "Era um PKK clássico - clássico demais", disse Patrick. "O que me impressionou foi o momento. Por que um ataque diurno, e ainda mais pela manhã, quando todo o pessoal e a segurança estão acordados e em alerta? Por que não atacar à noite? Eles teriam mais chances de sucesso e mais perdas."
    
  "Achei que eles tiveram muito sucesso."
    
  "Acredito que foi uma estratégia para garantir que não houvesse estudantes suficientes no quartel", disse Patrick. "Eles garantiram que o número real de mortos fosse baixo e simplesmente inflacionaram o número para a mídia - o suficiente para o presidente declarar estado de emergência."
    
  "Se a Turquia tiver um presidente", disse Phoenix. "A mensagem do nosso embaixador em Ancara dizia que o presidente 'conversou com os seus conselheiros políticos e militares'. O Ministério dos Negócios Estrangeiros não dirá mais nada e ninguém respondeu ao apelo do Presidente ao Primeiro-Ministro e ao Presidente da Turquia. Na televisão ele parecia um robô; ele pode ter sido pressionado, até mesmo drogado."
    
  "Senhor, antes de perdermos mais tempo tentando descobrir o que os turcos farão a seguir, nossa primeira prioridade é tirá-lo daqui e voltar para Bagdá - de preferência de volta aos Estados Unidos", disse Wilhelm. "Seu Serviço Secreto pode ter opções melhores, mas eu recomendo..."
    
  "Ainda não estou pronto para partir, coronel", disse Phoenix.
    
  "Com licença senhor?" Wilhelm perguntou incrédulo. "Estamos no meio de um tiroteio, senhor. Eles acabaram de bombardear esta base! Não posso garantir sua segurança - não acredito que alguém possa agora."
    
  "Coronel, vim aqui para me encontrar com os iraquianos, os turcos, os curdos e os americanos para tentar resolver a situação com o PKK", disse Phoenix, "e não irei embora até que o meu chefe me ordene". Wilhelm estava prestes a dizer algo, mas Phoenix o deteve com a mão levantada. "Já chega, coronel. Preciso de acesso a um telefone ou rádio para contactar Washington e precisarei...
    
  Naquele momento a campainha tocou e Wilhelm correu para o telefone. "Ir."
    
  "Várias aeronaves de alta altitude estão se aproximando do norte, senhor", relatou Mark Weatherly. "Velocidade mais baixa, possivelmente motores turboélice. Suspeitamos que sejam veículos, possivelmente desembarcando pára-quedistas. O exército iraquiano também relata novas interferências nas comunicações. Ainda não pegamos."
    
  "Continue monitorando e aconselhando", disse Wilhelm. Ele pensou por um momento e depois acrescentou: "Aconselhe todas as unidades Warhammer a manterem suas armas prontas, apenas para autodefesa, e a chamarem os Vingadores de volta à base".
    
  "Senhor? Diga isso de novo -"
    
  "Não estamos lutando contra os malditos turcos, Weatherly", interrompeu William. "Nossa inteligência diz que já estamos em desvantagem numérica de pelo menos dez para um, então eles podem simplesmente passar por cima de nós se ficarem com raiva o suficiente. Vou explicar-lhes que podem circular pelo Iraque o quanto quiserem, mas não vão tomar esta base. Lembre-se dos Vingadores e de todas as outras unidades Warhammer que estão fora de vista. Assim que eles voltam para a cerca, passamos para uma posição totalmente defensiva, prontos para repelir todos os atacantes. Percebido?"
    
  "Entendido, senhor."
    
  "Aconselhe Jaffar e diga-lhe que quero me encontrar com ele e os comandantes de sua companhia sobre o que fazer se os turcos invadirem", disse Wilhelm. "Eles podem querer lutar, mas não estamos aqui para entrar em uma guerra de tiros." Ele olhou para o vice-presidente. "Ainda quer ficar aqui, senhor? Isso pode ficar perigoso.
    
  "Como eu disse, coronel, estou em missão diplomática", disse Phoenix. "Talvez quando os turcos perceberem que estou aqui, será menos provável que comecem a atirar. Talvez eu até consiga começar a negociar um cessar-fogo a partir daqui."
    
  "Eu me sentiria melhor se você estivesse pelo menos em Bagdá, senhor", disse Wilhelm, "mas você tem uma voz boa e positiva, e eu poderia usar algumas vibrações positivas aqui agora."
    
  O telefone tocou novamente e Wilhelm atendeu.
    
  "O tempo está bom aqui, senhor. Temos um problema: liguei para o escritório de Jaffar - ele não está aqui. Ninguém da equipe de gerenciamento do OVR atende ligações."
    
  "Pergunte a Mavlud ou Jabbouri para onde eles foram."
    
  "Eles também não estão aqui, senhor. Tentei ligar para Jabbouri pelo rádio: ninguém atende. Ele se afastou do tanque antes mesmo dos ataques começarem."
    
  Wilhelm olhou pela janela da sala de conferências para o andar principal do Tank; é claro que o console do oficial de ligação turco estava vazio. "Encontre algum Haji responsável e diga-lhe para vir aqui em dupla ordem, Weatherly." Ele desligou. "Thompson?"
    
  "Estou verificando, coronel." Chris Thompson já havia ligado seu rádio portátil. "A segurança informa que um comboio de ônibus e caminhões militares deixou a base há cerca de uma hora, coronel", disse ele um momento depois. "Eles tinham pessoas e equipamentos, as licenças apropriadas, assinadas por Jaffar."
    
  "Ninguém pensou em me avisar sobre isso?"
    
  "Os guardas do portão disseram que parecia rotina e tinham ordens para fazê-lo."
    
  "Algum dos seus homens viu algum soldado iraquiano em algum lugar?" Guilherme trovejou.
    
  "Estou verificando, coronel." Mas todos poderiam dizer, observando a expressão incrédula no rosto de Thompson, qual foi a resposta: "Coronel, o quartel-general da IA está limpo".
    
  "Vazio?"
    
  "Apenas alguns soldados ocupados removendo discos rígidos e chips de memória de computadores", disse Thompson. "Eles parecem ter desligado. Você quer que eu pare esses caras e os interrogue?"
    
  Wilhelm passou a mão pelo rosto e balançou a cabeça. "Negativo", disse ele, cansado. "Esta é a base e os materiais deles. Tire fotos e declarações e deixe-as em paz. Ele praticamente jogou o telefone de volta no gancho. "Inacreditável", ele murmurou. "Uma brigada inteira do exército iraquiano simplesmente pega e vai embora?"
    
  "E logo antes do ataque", acrescentou Thompson. "Eles poderiam ter ficado sabendo disso?"
    
  "Não importa, eles se foram", disse Wilhelm. "Mas posso lhe dizer uma coisa: eles não voltarão para esta base a menos que eu saiba primeiro, isso é certo. Diga isso aos seus meninos."
    
  "Isso será feito, coronel."
    
  Wilhelm voltou-se para o vice-presidente. "Senhor, você precisa de mais motivos para retornar a Bagdá?"
    
  Neste momento o alarme soou. Wilhelm pegou o telefone e voltou-se para os displays na frente do tanque. "E agora, Weatherly?"
    
  "A coluna blindada turca mais próxima que se aproxima do norte fica a dez quilômetros de distância", disse Weatherly. "Eles avistaram Piney Two-Three e estão mantendo posição."
    
  Wilhelm correu o mais rápido que pôde escada abaixo até seu console, os outros o seguiram. Imagens de vídeo de uma unidade antiaérea Avenger mostraram um veículo blindado verde escuro hasteando uma grande bandeira vermelha com um crescente branco. Suas metralhadoras foram levantadas. A imagem do radar a laser do XC-57 mostrou outros veículos alinhados atrás dele. "Segundo ou terceiro, este é Alpha, armas em punho, posição para marchar pela estrada."
    
  "Reconhecido, Warhammer, já estamos em marcha", respondeu o comandante do veículo Avenger, certificando-se de que suas armas estavam seguras e que os canos de seus mísseis Stinger e da metralhadora Gatling de 20 milímetros estavam apontados para o céu e não para os turcos.
    
  "Você pode recuar ou se virar?"
    
  "Eu confirmo para ambos."
    
  "Muito lentamente, recue, vire-se e depois retorne à base na velocidade normal", ordenou Wilhelm. "Mantenha seus canos apontados para longe deles. Eu não acho que eles vão incomodar você."
    
  "Espero que você esteja certo, Alfa. Apenas duas ou três cópias, em qualquer lugar."
    
  Foram alguns minutos tensos. Como a câmera a bordo do Avenger estava voltada apenas para a frente, eles perderam a transmissão de vídeo, de modo que não puderam ver se as tripulações dos veículos blindados turcos estavam preparando alguma arma antitanque. Mas a imagem do XC-57 mostrou que os veículos turcos mantiveram a posição enquanto o Avenger se virava e depois o seguiam a cerca de cem metros de distância enquanto ele voltava para a base.
    
  "Aí vêm eles", disse Wilhelm, tirando os fones de ouvido e jogando-os na mesa à sua frente. "Senhor. Vice-Presidente, correndo o risco de afirmar o óbvio, o senhor será nosso convidado num futuro próximo, cortesia da República da Turquia."
    
  "Muito bem, coronel", disse Ken Phoenix. "Os turcos sabem que podem nos explodir, mas estão se contendo. Se tivéssemos contra-atacado, eles teriam atacado com certeza."
    
  "Somos aliados, certo?" Wilhelm disse sarcasticamente. "De alguma forma, quase esqueci disso. Além disso, é fácil não revidar se você tiver poucos motivos para retaliar." Ele se virou para Chris Thompson. "Thompson, cancele a ordem de retirada, mas feche a base, levante todos e proteja os portões e o perímetro. Quero uma presença forte, mas com o mínimo de armas visíveis. Ninguém atira, a menos que atire nele. Weatherly, fique de olho nos outros Vingadores que chegam, avise-os que temos convidados e armas em punho. Acho que os turcos vão deixá-los passar."
    
  Em menos de uma hora, um grupo de dois veículos blindados turcos estava estacionado em cada entrada principal da base aérea aliada de Nakhla. Eles pareciam muito hostis, com as armas levantadas, e os soldados de infantaria permaneciam perto de seus veículos com rifles nos ombros... mas não permitiam que ninguém se aproximasse. A base estava definitivamente fechada.
    
    
  CAPÍTULO SEIS
    
    
  Deixar de reconhecer oportunidades é o erro mais perigoso e comum que você pode cometer.
    
  -MAE JEMISON, ASTRONAUTA
    
    
    
  ESCRITÓRIO DO PRESIDENTE, CANKAYA, ANKARA, Türkiye
  CEDO NA MANHÃ SEGUINTE
    
    
  "Esta é a terceira ligação de Washington, senhor", disse o assistente, desligando. "Desta vez é a própria secretária de Estado. A voz dela parecia zangada.
    
  O presidente Kurzat Hirsiz acenou para um assessor calar a boca e depois disse ao telefone: "Continue com seu relatório, general".
    
  "Sim, senhor", disse o general Abdullah Guzlev através de um telefone via satélite seguro. "A 1ª Divisão avançou para Tal Afar, a noroeste de Mosul. Eles cercaram a base aérea militar e capturaram o oleoduto e a estação de bombeamento em Avgan. Os iraquianos ainda podem bloquear o fluxo dos campos de Baba Gurgur para o leste e transferir petróleo dos campos do sul, mas o petróleo do campo de Kuale é seguro."
    
  Incrível, pensou Hirsiz. A invasão do Iraque correu melhor do que o esperado. "O exército iraquiano não garantiu a segurança do oleoduto ou da estação de bombeamento?" ele perguntou.
    
  "Não senhor. Só empresas de segurança privada, e elas não resistiram."
    
  Esta foi uma ótima notícia; ele esperava que os iraquianos defendessem vigorosamente o oleoduto e a infra-estrutura. O petróleo que flui através do oleoduto Kirkuk-Ceyhan representou 40% das receitas petrolíferas do Iraque. Na verdade, um desenvolvimento interessante de acontecimentos... "Muito bem, General. Seu progresso foi incrível. Bom trabalho. Continuar."
    
  "Obrigado, senhor", continuou Guzlev. "A 2ª Divisão avançou até Mosul e capturou o aeroporto sul de Qayyarah. Nossa força aérea bombardeou a pista de pouso de Nakhla, uma base aérea iraquiana ao norte da cidade, perto de Tall Qaifa, e cercamos o campo de aviação. No momento, estamos pousando aeronaves de transporte e patrulha armada no Aeroporto Qayar Sul."
    
  "Houve alguma resistência dos iraquianos ou dos americanos em Nakhla?"
    
  "Os americanos não estão resistindo; no entanto, não estamos a fazer contacto com nenhuma força iraquiana baseada lá."
    
  "Não está em contato?"
    
  "Parece que eles deixaram a base e recuaram para Mosul ou Kirkuk", disse Guzlev. "Estamos atentos caso eles apareçam repentinamente, mas acreditamos que simplesmente tiraram os uniformes e estão escondidos entre a população".
    
  "Isso pode se tornar um problema mais tarde, mas espero que eles permaneçam ocultos por um tempo. E as forças do General Ozek?"
    
  "As duas divisões da Gendarme que operam no leste enfrentaram uma resistência mais forte do que as outras duas divisões, enfrentando principalmente guerrilheiros Peshmerga", respondeu Guzlev, "mas cercaram o aeroporto noroeste de Erbil".
    
  "Esperávamos resistência dos Peshmerga - é por isso que decidimos enviar duas divisões da Gendarme para o leste, com as três divisões restantes prontas para avançar se necessário", disse Hirsiz. Os Peshmerga, que significa "aqueles que encaram a morte de frente" em curdo, começaram como combatentes curdos pela liberdade que lutaram contra o exército de Saddam Hussein contra suas tentativas brutais de expulsar a minoria curda das áreas ricas em petróleo do nordeste do Iraque que os curdos vêem como parte do futuro estado do Curdistão. Após a invasão do Iraque pelos EUA, os Peshmerga lutaram contra o exército de Saddam ao lado dos EUA. força. Graças a anos de treino e assistência americanos, os Peshmerga tornaram-se uma força de combate eficaz e protectores do governo regional curdo.
    
  "Ainda estamos em minoria se o que a nossa inteligência diz for toda a força dos Peshmerga", continuou Guzlev. "Devemos mover duas divisões da polícia para sul para reforçar as linhas de abastecimento e manter a última na reserva. Se as forças do General Ozek conseguirem manter e assumir firmemente o controlo das auto-estradas três e quatro que entram e saem de Erbil, além de desimpedirem os acessos ao aeroporto, teremos uma forte linha de defesa de Erbil a Tal Afar e seremos capazes de empurrar o Peshmerga nas montanhas a leste de Erbil."
    
  "Então darei a ordem", disse Hirsiz. "Entretanto, negociarei um cessar-fogo com os iraquianos, os curdos e os americanos. Eventualmente chegaremos a algum tipo de acordo sobre uma zona tampão, incluindo patrulhas e monitoramento multinacionais, e eventualmente partiremos..."
    
  "E quando recuarmos, destruiremos até a última base de treinamento fedorenta do PKK que encontrarmos", disse Guzlev.
    
  "Com certeza", disse Hirsiz. "Você tem um relatório de vítimas?"
    
  "As baixas foram mínimas, senhor, exceto que o general Ozek relata 2% de baixas enquanto se desloca por áreas predominantemente curdas", disse Guzlev. Com divisões Jandarma de cerca de vinte mil homens cada, perder quatrocentos homens num dia era um problema sério; essas três divisões de reserva do Jandarma eram urgentemente necessárias. "Não temos dificuldade em evacuar os mortos e feridos de volta para a Turquia. As perdas na aviação também foram mínimas. O pior foi a perda de um avião de transporte que saía de Erbil para trazer mais suprimentos - pode ter sido abatido por fogo inimigo, ainda não temos certeza. Um helicóptero de transporte pesado foi perdido devido a problemas mecânicos, e uma aeronave de interferência eletrônica RF-4E foi abatida por uma aeronave de reconhecimento dos EUA."
    
  "Avião de reconhecimento americano? Como pode um avião espião abater um dos nossos?
    
  "Desconhecido, senhor. O oficial dos sistemas de inteligência informou que eles estavam sob ataque, o que ele descreveu como altos níveis de radiação."
    
  "Radiação?"
    
  "Foi o que ele disse momentos antes de perder contato com o piloto. O piloto e a aeronave foram perdidos."
    
  "Por que diabos os americanos estão atirando em nós com armas de raios?" Hirsiz trovejou.
    
  "Tivemos o cuidado de minimizar as baixas, militares e civis, de ambos os lados, senhor", disse Guzlev. "Os comandantes de divisão estão sob ordens estritas de dizer aos seus homens que só podem disparar se forem atacados, exceto os terroristas conhecidos ou suspeitos do PKK que avistarem."
    
  "Que tipo de forças você está enfrentando, General? Com quais unidades você está interagindo?"
    
  "Estamos encontrando resistência à luz em toda a região, senhor", relatou Guzlev. "Os americanos não nos enfrentaram na batalha. Eles assumiram fortes posições defensivas dentro das suas bases e continuam o reconhecimento aéreo não tripulado, mas não estão atacando e não esperamos que o façam."
    
  "Isso mesmo, General - certifique-se de que suas unidades se lembrem disso", alertou Hirsiz. "Não temos nenhuma indicação de que os americanos nos atacarão até que os ataquemos. Não dê a eles um motivo para sair e lutar."
    
  "Eu informo meus generais a cada hora, senhor. Eles sabem", admitiu Guzlev. "O exército iraquiano parece ter desaparecido, provavelmente fugindo em direção a Bagdá ou simplesmente tirando os uniformes, escondendo as armas e esperando o fim, como fizeram quando os americanos invadiram em 2003."
    
  "Também não espero que eles lutem, General; Eles não gostam do PKK mais do que nós. Deixe-os se esconder."
    
  "Os terroristas do PKK estão em fuga, tentando chegar às cidades maiores", continuou Guzlev. "Será preciso muito trabalho para desenterrá-los, mas faremos isso. Esperamos mantê-los no campo para que não fujam para Erbil ou Kirkuk e se misturem com a população. Os Peshmerga continuam a ser uma ameaça significativa, mas ainda não nos estão a atacar - são defensores ferozes das suas cidades, mas não nos estão a atacar. Isso pode mudar."
    
  "Será necessária uma solução diplomática com o governo regional curdo para encontrar uma forma que nos permita procurar terroristas do PKK sem ter de combater os Peshmerga", disse Hirsiz. "Washington ligou a noite toda exigindo uma explicação. Acho que agora é a hora de falar com eles. Continue, General. Diga ao seu pessoal: um trabalho bem executado. Boa sorte e boa caçada."
    
  "Excelentes notícias, senhor", disse o general Orhan Zahin, secretário-geral do Conselho de Segurança Nacional da Turquia. "Melhor que o esperado. Ninguém se opõe a nós, exceto alguns combatentes Peshmerga e terroristas do PKK." Hirsiz assentiu, mas não disse nada; parecia perdido em pensamentos. "Você não concorda, senhor?"
    
  "Claro", disse Hirsiz. "Esperávamos ficar atolados nas montanhas, mas sem oposição organizada, o norte do Iraque está totalmente aberto... especialmente Erbil, a capital do Governo Regional do Curdistão, que se recusa a reprimir o PKK."
    
  "O que você quer dizer, senhor?"
    
  "Eu digo que se apertarmos Erbil, poderemos forçar o KRG a ajudar-nos a caçar os terroristas do PKK", disse Hirsiz. "Todo mundo sabe que as empresas pertencentes ao gabinete e à liderança sênior do KRG canalizam dinheiro para o KRG. Talvez seja hora de fazê-los pagar o preço. Destrua estas empresas, feche o oleoduto do PCC, feche as passagens de fronteira e o espaço aéreo a qualquer coisa ou pessoa associada ao GRC e eles estarão a implorar para nos ajudar." Ele recorreu ao ministro da Defesa, Jizek. "Obtenha uma lista de alvos em Erbil que terão como alvo específico os ativos do KRG e trabalhe com o General Guzlev para adicioná-los à sua lista de alvos."
    
  "Temos que ter cuidado com o avanço da missão, senhor", disse Jizek. "O nosso objectivo é criar uma zona tampão no norte do Iraque e libertá-la do PKK. O ataque a Erbil vai muito além deste objetivo."
    
  "Esta é outra forma de destruir o PKK - conseguir a ajuda dos iraquianos", disse Hirsiz. "Se quiserem acabar com os nossos ataques e a nossa ocupação, vão ajudar-nos a destruir o PKK, como deveriam ter feito há anos." Jizek ainda parecia preocupado, mas assentiu e fez anotações para si mesmo. "Muito bom. Agora irei falar com Joseph Gardner e ver se ele está disposto a nos ajudar."
    
    
  ESCRITÓRIO OVAL, CASA BRANCA, WASHINGTON, DC.
  ALGUM TEMPO DEPOIS, NO INÍCIO DA NOITE
    
    
  O telefone próximo ao cotovelo do Chefe de Gabinete Walter Cordus tocou e ele imediatamente atendeu. "Ligando de Ancara, senhor", disse ele. "Os sinais dizem que é do próprio presidente."
    
  "Finalmente", disse o Presidente Joseph Gardner. Ele sentou-se à sua mesa assistindo à cobertura noticiosa da invasão do Iraque com seu conselheiro de segurança nacional, Conrad Carlisle, o secretário de Defesa, Miller Turner, e o presidente do Estado-Maior Conjunto, general do Corpo de Fuzileiros Navais dos EUA, Taylor J. Bain. Estiveram presentes por videoconferência o vice-presidente Kenneth Phoenix da Base Aérea Aliada de Nakhla no Iraque e a Secretária de Estado Stacey Barbeau da Base Aérea de Aviano na Itália, para onde ela viajou em vez de continuar para o Iraque vindo de Washington. "Conecte-o." Ele pensou por um momento e depois apertou sua mão. "Não, espere, vou fazê-lo esperar e ver se ele gosta. Diga a ele para esperar por mim e falarei com ele em um minuto."
    
  Gardner voltou-se para os outros no Salão Oval. "Ok, estivemos vendo essa merda voar o dia todo. O que nós sabemos? O que devemos dizer à pessoa do outro lado da linha?"
    
  "É claro que os turcos têm como alvo os esconderijos e campos de treino do PKK e estão a ser muito cuidadosos para não causar quaisquer baixas iraquianas ou americanas", disse o conselheiro de segurança nacional, Conrad Carlisle. "Se este for realmente o caso, dizemos aos nossos rapazes para se manterem discretos e ficarem fora disso. Dizemos então aos turcos que recuem caso haja consequências imprevistas."
    
  "Parece razoável para mim", disse Gardner. "Estão a avançar bastante para o interior do Iraque, não estão, muito mais longe do que os seus habituais ataques transfronteiriços?" Todos no Salão Oval e nos monitores de videoconferência acenam com a cabeça. "Então a questão é: eles vão ficar?"
    
  "Eles ficarão aqui o tempo suficiente para matar qualquer rebelde do PKK que encontrarem, e então tenho certeza de que partirão", disse a secretária de Estado, Stacy Ann Barbeau, em sua linha segura de videoconferência da Itália. "Devemos apelar às Nações Unidas para que monitorizem o mais rapidamente possível, caso Kurzat Hirciz já não esteja no comando e o exército turco queira entrar em agitação."
    
  "Eles não farão isso sob minha supervisão, Stacy", disse Gardner. "Não tolerarei um banho de sangue enquanto os soldados americanos estiverem lá e os iraquianos não forem fortes o suficiente para proteger o seu próprio povo. Eles podem lidar com os seus próprios rebeldes curdos no seu próprio país, se quiserem, mas não vão cometer genocídio diante dos soldados americanos."
    
  "Penso que concordarão com monitores internacionais, Senhor Presidente", disse a Secretária de Estado Stacy Ann Barbeau, "mas quererão criar uma zona tampão no norte do Iraque com vigilância internacional 24 horas por dia à procura de actividade do PKK".
    
  "Eu também posso conviver com isso", disse Gardner. "Ok, Walter, conecte Hirsiz."
    
  Alguns momentos depois: "Senhor Presidente, boa tarde, aqui é o Presidente Hirsiz. Obrigado por falar comigo, senhor.
    
  "Estou muito feliz em ver que você está bem", disse Gardner. "Não tivemos notícias suas desde a declaração do estado de emergência no país. Você não atendeu nenhuma de nossas ligações."
    
  "Sinto muito, senhor, mas como você pode ver, as coisas estão muito sérias aqui e tenho estado ocupado quase continuamente. Presumo que esta chamada diga respeito às nossas operações antiterrorismo em curso no Iraque?
    
  Os olhos de Gardner se arregalaram em descrença com o que acabara de ouvir. "Não, senhor, estou falando sobre a sua invasão do Iraque!" Gardner explodiu. "Porque se esta fosse apenas uma operação antiterrorismo, tenho certeza de que você teria nos dito quando, onde e como iria iniciá-la, não seria?"
    
  "Senhor presidente, com todo o respeito, tal tom não é necessário", disse Hirsiz. "Se me permite lembrá-lo, senhor, foi uma falta de respeito como esta que causou esta animosidade entre os nossos países, em primeiro lugar."
    
  "E posso lembrá-lo, Senhor Presidente", retrucou Gardner, "que os aviões de guerra turcos estão bombardeando bases e instalações tripuladas por americanos? Gostaria também de recordar que enviei o Vice-Presidente Phoenix e o Secretário Barbeau numa missão diplomática ao Iraque para se reunirem com os seus homólogos, e a Turquia utilizou a reunião como cortina de fumo para atacar posições dentro do Iraque, colocando o Vice-Presidente em perigo mortal? O Vice-Presidente é um emissário dos Estados Unidos da América e meu representante pessoal. Você não tem o direito de iniciar hostilidades e ao mesmo tempo..."
    
  "Não preciso de seus lembretes, senhor!" Hirsiz interrompeu. "Não preciso de sermões sobre quando a Turquia pode tomar medidas militares contra os terroristas que ameaçam o nosso povo! A República da Turquia fará tudo o que for necessário para proteger a nossa terra e o nosso povo! São os Estados Unidos e o Iraque que devem ajudar-nos a derrotar os terroristas! Se você não fizer nada, então teremos que seguir sozinhos."
    
  "Não estou a tentar dar sermões a ninguém, senhor", disse Gardner, controlando a sua raiva, "e concordo que a Turquia ou qualquer outra nação pode tomar quaisquer medidas necessárias para proteger o seu interesse próprio, até mesmo uma acção militar preventiva". Tudo o que peço, senhor, é que Washington seja informado primeiro e peça conselhos e assistência. Isso é o que os aliados fazem, certo?"
    
  "Senhor presidente, tínhamos toda a intenção de notificá-lo antes do início das hostilidades, se o tempo permitir", disse Hirsiz. Gardner revirou os olhos, incrédulo, mas não disse nada. "Mas isso não aconteceu".
    
  "É a mesma coisa que você disse antes do ataque na fronteira que matou mais de uma dúzia de americanos", interrompeu o presidente. "Obviamente, você não sente necessidade de consultar Washington em tempo hábil."
    
  "Sinto muito, senhor presidente, mas o que estou lhe dizendo é verdade - há uma enorme pressão sobre nós para agirmos antes que ocorra outra morte", disse Hirsiz. "Mas desta vez tomamos extrema cautela para minimizar as vítimas civis. Ordenei ao meu Ministro da Defesa que informasse e lembrasse constantemente os nossos comandantes de divisão que apenas os terroristas do PKK deveriam ser alvo. Tomamos medidas extraordinárias para minimizar as vítimas civis."
    
  "E eu reconheço esses esforços", disse Gardner. "Até onde eu sei, nem um único americano ou iraquiano foi morto. Mas houve feridos e perdas e danos significativos a equipamentos e estruturas. Se as hostilidades continuarem, poderá ocorrer derramamento de sangue."
    
  "No entanto, até onde sei, senhor, já houve uma perda significativa, deliberada e flagrante de equipamento turco - e pelo menos uma morte causada pelas forças americanas."
    
  "O que? Americanos? Gardner olhou surpreso para seu conselheiro de segurança nacional e secretário de defesa. "Tive a certeza de que nenhuma de nossas unidades de combate entrou em combate com ninguém, muito menos com tropas turcas. Deve ter havido um erro.
    
  "Então você nega que uma aeronave de reconhecimento Flying Wing dos EUA estivesse em órbita sobre o norte do Iraque com ordens de usar armas de raio para abater uma aeronave turca de apoio ao combate?"
    
  "Asa voadora... avião de reconhecimento... arma de raio...?"
    
  "Há muitos dias que observamos este avião voando perto da fronteira turca, senhor", disse Hirsiz. "Embora se assemelhe a um bombardeiro stealth americano, os nossos analistas de inteligência garantiram ao nosso governo que se tratava de uma aeronave de vigilância desarmada, propriedade e operada por um empreiteiro privado do Exército dos Estados Unidos. Adido Aéreo - 233; na Embaixada Americana em Ancara admitiu que isso era verdade.
    
  "Obviamente, nossos analistas estavam errados e seu embaixador mentiu para nós porque a tripulação da aeronave de apoio ao combate relatou que foram atacados pela mesma aeronave", continuou Hirsiz. "O tripulante sobrevivente relatou que a chamada aeronave de reconhecimento estava na verdade disparando o que ele chamou de arma de raio; ele relatou sentir um calor intenso, forte o suficiente para matar o piloto e destruir o avião. Você nega que tal aeronave tenha operado durante nossas operações no Iraque, senhor presidente?"
    
  O presidente balançou a cabeça confuso. "Senhor presidente, não sei nada sobre tal aeronave e certamente não ordenei que nenhuma aeronave americana atacasse ninguém, muito menos uma aeronave aliada", disse ele. "Vou descobrir quem foi e garantir que algo assim não aconteça novamente."
    
  "Este é um pequeno consolo para a família do piloto que morreu no ataque, senhor."
    
  "Encontrarei os responsáveis, senhor presidente, e se este foi um ataque deliberado, eles serão punidos, isso eu prometo", disse Gardner. "Quais são as intenções da Turquia no Iraque, senhor? Quando você vai começar a retirar as tropas?"
    
  "Recuando? Você disse "retirada", senhor?" Hirsiz perguntou com uma voz alta e teatralmente incrédula. "Türkiye não está retirando tropas, senhor. Não partiremos até que todos os terroristas do PKK sejam mortos ou capturados. Não iniciamos esta operação e arriscamos milhares de vidas e bilhões de equipamentos valiosos simplesmente para dar a volta por cima antes que o trabalho estivesse concluído."
    
  "Senhor, a Turquia cometeu um ato de agressão armada contra um país pacífico", disse Gardner. "Você pode estar caçando terroristas, senhor, mas está fazendo isso em solo estrangeiro, aterrorizando civis inocentes e danificando a propriedade de uma nação soberana. Isso não pode ser permitido."
    
  "E em que as nossas ações diferem do ataque americano ao Iraque, senhor presidente?" Hirsiz perguntou. "É a sua doutrina, não é, caçar e destruir terroristas onde quer que estejam, a qualquer hora que você escolher? Nós fazemos o mesmo."
    
  Joseph Gardner hesitou. O bastardo estava certo, ele pensou. Como poderia eu opor-me à invasão do Iraque pela Turquia, quando foi exactamente isso que os Estados Unidos fizeram em 2003? "Hum... Sr. Presidente, você sabe que não é a mesma coisa..."
    
  "É a mesma coisa, senhor. Temos o direito de nos defender, tal como a América faz."
    
  Felizmente para o Presidente, Walter Cordus segurava um postal com as letras "ONU" rabiscadas. Gardner acenou com a cabeça aliviado e depois falou: "A diferença, senhor, é que os Estados Unidos receberam permissão do Conselho de Segurança das Nações Unidas para invadir o Iraque. Você não estava procurando esse tipo de aprovação.
    
  "Há muitos anos que procuramos esta aprovação, senhor", disse Hirsiz, "mas sempre nos foi recusada. A melhor coisa que você ou as Nações Unidas poderiam fazer é declarar o PKK uma organização terrorista. Estávamos autorizados a nomeá-los, mas eles podiam matar os turcos impunemente. Decidimos resolver o problema com nossas próprias mãos."
    
  "A América também recebeu assistência de muitos outros países nos seus esforços para caçar terroristas e jihadistas da Al-Qaeda", disse Gardner. "Este ataque surpresa parece mais uma invasão do que uma operação antiterrorista."
    
  "Você está oferecendo assistência, senhor presidente?" Hirsiz perguntou. "Isso certamente aceleraria nosso progresso e garantiria uma retirada mais rápida."
    
  "Senhor Presidente, os Estados Unidos ofereceram assistência na caça aos terroristas do PKK em inúmeras ocasiões no passado", disse Gardner. "Fornecemos inteligência, armas e recursos financeiros durante anos. Mas o objetivo era evitar a guerra aberta e as violações das fronteiras soberanas - prevenir exatamente o que aconteceu e que outros desastres poderiam acontecer se as hostilidades não parassem".
    
  "Somos gratos por sua ajuda, senhor", disse Hirsiz. "Türkiye sempre será grato. Mas isto simplesmente não foi suficiente para impedir o ataque terrorista. Não é culpa da América. O implacável PKK obrigou-nos a agir. Qualquer ajuda que você possa fornecer no futuro seria, obviamente, extremamente útil e muito apreciada."
    
  "Ficaríamos felizes em ajudá-lo a caçar os terroristas, Senhor Presidente", disse Gardner, "mas como sinal de boa fé, gostaríamos de perguntar se uma força de manutenção da paz das Nações Unidas poderia substituir as tropas terrestres turcas, e se você poderia permitir que observadores internacionais e agências de aplicação da lei patrulhassem a fronteira entre a Turquia e o Iraque."
    
  "Sinto muito, senhor presidente, mas isso não é nada apropriado", disse Hirsiz. "Estamos convencidos de que as Nações Unidas são uma força ineficaz e não fizeram nenhum progresso em nenhuma área do mundo onde as suas forças de manutenção da paz estão destacadas. Na verdade, acreditamos que tais forças seriam tendenciosas contra a Turquia e a favor da minoria curda, e que a caça aos terroristas do PKK ficaria em segundo plano. Não, senhor, Türkiye não aceitará forças de manutenção da paz neste momento."
    
  "Espero que você e o primeiro-ministro Akas estejam dispostos a discutir este assunto, senhor. A propósito, esperava ouvir o primeiro-ministro. Ela está bem? Nós não a vimos ou ouvimos falar dela."
    
  "Acho que o senhor descobrirá que o primeiro-ministro é tão firme nesta questão quanto eu, senhor presidente", disse Hirsiz categoricamente, ignorando as perguntas de Gardner. "Os observadores internacionais apenas complicariam a situação de segurança e as tensões culturais, étnicas e religiosas na região. Receio que não haja espaço para compromissos neste momento."
    
  "Eu entendo. Também quero discutir o vice-presidente Phoenix", continuou Gardner. "Ele foi forçado a fugir dos aviões de guerra e das forças terrestres turcas enquanto voava para Erbil para as nossas conversações programadas."
    
  "Este é um incidente infeliz, senhor. Garanto-lhe que não foi feita nenhuma tentativa de atacar qualquer aeronave. Tanto quanto sabemos, o PKK não possui força aérea. Onde está o vice-presidente agora, senhor?
    
  "O vice-presidente é efectivamente um prisioneiro do exército e da força aérea turca na base aérea iraquiana em Tall Qaifa, a norte de Mosul", disse Gardner, tendo considerado cuidadosamente se deveria divulgar esta informação. "Está cercado por tropas turcas e foi repetidamente alvejado por aviões de guerra turcos. Ele definitivamente teme por sua segurança. Exijo que todas as forças turcas evacuem a área e permitam que o vice-presidente deixe a base e siga para o seu próximo destino."
    
  "Seu próximo destino?"
    
  "Seu destino original: Erbil", disse Gardner. "O vice-presidente ainda tem uma missão: negociar um acordo entre o Iraque, a América, o Governo Regional Curdo e a Turquia para esmagar o PKK e restaurar a paz, a segurança e a ordem na região fronteiriça."
    
  "Objetivos elevados, quero dizer", disse Hirsiz com desdém. Houve uma pausa significativa do outro lado da linha; depois: "Senhor Presidente, lamento, mas a situação de segurança é completamente instável e incerta em todo o norte do Iraque e no sul da Turquia. Ninguém pode garantir a segurança do vice-presidente nas cidades, especialmente naquelas controladas pelos curdos e infestadas pelo PKK."
    
  "Então você vai manter o vice-presidente na prisão no Iraque? É isso que você quer me dizer, senhor?
    
  "Claro que não, senhor", respondeu Hirsiz. "Só penso na segurança do vice-presidente, nada mais." Houve outra longa pausa; depois: "Juro pela minha honra que garantirei que o vice-presidente seja escoltado com segurança até a fronteira turca sob forte segurança, com a total cooperação do seu Serviço Secreto de Segurança, e de lá ele poderá ser escoltado até a base aérea americana em Incirlik pelo seu retorno aos Estados Unidos." Estados. Prometo também que as forças turcas não interferirão minimamente se o Vice-Presidente decidir ir a Bagdad. Mas como as tropas turcas não avançaram mais para sul do que Mossul, não posso garantir a sua segurança. Receio que viajar simplesmente não seja recomendado neste momento."
    
  "Deixe-me ver se entendi, Sr. Hirsese - você está me dizendo que vai ditar os termos, rotas e procedimentos pelos quais o vice-presidente dos Estados Unidos da América pode viajar por um país soberano que não é o seu? " Gardner perguntou incrédulo. "Deixe-me avisá-lo, senhor: vou enviar o vice-presidente ou qualquer outra pessoa sempre que quiser, para qualquer lugar, para o Iraque ou qualquer outro país amigo, e juro por Deus, se vir ou receber qualquer indicação de que se qualquer um que faça um gesto em sua direção com o menor pensamento de mal, eu cuidarei para que ele seja empurrado três metros no chão. Estou sendo claro, senhor?
    
  "Rude e barulhento como sempre, mas eu entendo", disse Hirsiz em um tom completamente neutro.
    
  "Certifique-se de fazer isso, senhor", disse o Presidente Gardner. "E quando posso esperar ter uma conversa direta com o primeiro-ministro sobre a emergência e iniciar um diálogo para resolver a questão da retirada das tropas do Iraque?"
    
  "A primeira-ministra Akas está compreensivelmente muito ocupada, senhor, mas transmitirei seu pedido a ela imediatamente. Agradeço por falar comigo, senhor. Por favor, mantenha-nos em suas orações até que nos falemos novamente..."
    
  "Diga-me, Sr. Hirsiz", interrompeu Gardner, "a primeira-ministra Akas ainda está viva e, em caso afirmativo, ela ainda está no poder?" Os generais estão agora no comando da Turquia e você é presidente apenas de nome?"
    
  Outra longa pausa; depois: "Estou ofendido com suas insinuações, senhor", disse Hirsiz. "Não tenho mais nada para lhe contar. Tenha um bom dia". E a conexão foi interrompida.
    
  "Bastardo," Gardner engasgou, desligando. "Com quem ele pensa que está falando?" Ele fez uma pausa, atirando com uma intensidade incandescente, e então quase gritou: "Que diabos foi isso de um bombardeiro furtivo sobrevoando a Turquia com uma maldita arma de raios? O que foi isso?"
    
  "Há apenas uma unidade que pilota uma aeronave de vigilância como a que Hirsiz descreveu: a Scion Aviation International", disse o secretário de Defesa, Miller Turner.
    
  "Você quer dizer... Organização McLanahan?" Gardner perguntou incrédulo. "Ele trouxe armas de raios para o Iraque?"
    
  "Não sei nada sobre armas de radiação. Ele certamente não estava autorizado a trazer quaisquer armas ofensivas para o Iraque ou qualquer outro lugar", disse Turner. "Mas se alguém possui essas armas de alta tecnologia, esse alguém é McLanahan."
    
  "Já estou farto - tire-o daqui e faça isso hoje." Gardner apontou o dedo para o secretário de Defesa como se fosse uma adaga. "Tire-o do Iraque e traga-o para os ESTADOS agora. Quero que seus contratos sejam cancelados e todos os fundos devidos a ele e sua empresa congelados até que a justiça o investigue e suas atividades." Turner assentiu e pegou o telefone. "Talvez consigamos mais cooperação dos turcos se abrirmos uma investigação sobre McLanahan."
    
  "McLanahan me informou sobre o que aconteceu, senhor presidente", disse o vice-presidente Phoenix da Base Aérea Aliada de Nala. "Os turcos bloquearam completamente a base - cortaram todos os canais de comunicação e transmissão de dados dos sensores. McLanahan usou um laser defensivo a bordo de sua aeronave de vigilância não tripulada para..."
    
  "Laser defensivo? O que diabos é isso? Ele atirou em um avião turco com um laser...?"
    
  "Apenas para fazer o avião turco desligar o bloqueio", disse Phoenix. "Ele não sabia que iria matar o piloto. Os turcos acabaram abatendo o avião espião."
    
  "Bem feito para ele", disse o presidente. "Ele devia saber que o laser teria prejudicado o piloto; ele estava testando essa coisa, não estava? Ele continua responsável pela morte do piloto. Quero que ele seja detido e acusado."
    
  "Se ele não tivesse desligado o bloqueio, eu poderia ter voado direto para o centro do ataque turco", disse Phoenix. "Ele agiu de forma responsável contra um ataque desconhecido no teatro, fazendo exatamente o que foi contratado para fazer."
    
  "Ele não se contratou para matar pessoas, Ken", disse o presidente. "Nenhum americano é responsável por matar alguém no Iraque, muito menos um aliado. Deveríamos estar lá para ajudar e treinar, e não para atirar nas pessoas com lasers. McLanahan fez o que sempre faz: ele usa qualquer força que comanda para resolver um problema, não importa o que aconteça ou quem ele mata ou fere ao fazê-lo. Se quiser testemunhar em nome dele, Ken, fique à vontade, mas ele responderá pelo que fez. Phoenix não recebeu resposta. "Miller, quando você pode levar McLanahan para os Estados Unidos?"
    
  "Dependendo do que os turcos fizerem, posso enviar um avião de Bagdá e buscá-lo esta noite."
    
  "Faça isso".
    
  Turner assentiu.
    
  "Senhor presidente, o coronel Wilhelm está aqui em Nala, mantendo todas as suas forças dentro da base", disse o vice-presidente Phoenix. "Aqui, fora da base, há um destacamento de turcos do tamanho de uma empresa, mas todos estão tentando se manter discretos. Até demos comida e água aos turcos."
    
  "Isso apenas me mostra que os turcos não querem a guerra, a menos que você seja um membro de carteirinha do PKK", disse o presidente. "O que o exército iraquiano está fazendo? Espero que eles também não se destaquem?
    
  "Muito baixo, senhor presidente - na verdade, eles evacuaram a base e não foram encontrados em lugar nenhum."
    
  "O que?"
    
  "Eles simplesmente se levantaram e deixaram a base", disse Phoenix. "Todos foram embora e destruíram tudo o que não conseguiam carregar."
    
  "Por que? Por que diabos eles fariam isso? - trovejou o presidente. "Por que diabos estamos ajudando eles quando eles decolam e fogem ao primeiro sinal de problema?"
    
  "Senhor presidente, gostaria de ir a Bagdá e conversar com o presidente e o primeiro-ministro do Iraque", disse o vice-presidente Phoenix. "Quero descobrir o que está acontecendo."
    
  "Caramba, Ken, você não teve ação suficiente por um tempo?"
    
  "Acho que não, senhor presidente", disse Phoenix, sorrindo. "Além disso, adoro pilotar esta engenhoca com rotor inclinado. Os fuzileiros navais não voam devagar e sem pressa, a menos que seja realmente necessário."
    
  "Se você realmente quer ir, Ken, reúna-se com o comandante do Exército e com sua equipe do Serviço Secreto e descubra a maneira mais segura de levá-lo a Bagdá", disse o presidente. "Não gosto da ideia de você estar no meio de uma invasão, mas ter você aí mesmo no país pode ajudar. Não confio tanto quanto posso nos turcos, então contaremos com nossos próprios homens para levá-lo em segurança à capital. Só espero que os iraquianos não nos deixem para trás, caso contrário poderá ser mau lá. Mantenha-me informado e tenha cuidado.
    
  "Sim, senhor presidente."
    
  "Stacy, gostaria de levá-la a Ancara ou Istambul o mais rápido possível, mas talvez tenhamos que esperar até que as coisas se acalmem", disse o presidente. "Que tal uma reunião com representantes da aliança da NATO em Bruxelas - juntos podemos exercer pressão suficiente sobre a Turquia para forçá-la a retirar as suas tropas."
    
  "Boa ideia, senhor presidente", disse Barbeau. "Vou tratar disso agora mesmo."
    
  "Multar. Diga ao Primeiro-Ministro turco que o suspeito da queda do seu avião espião estará sob nossa custódia dentro de algumas horas; isso deve torná-los um pouco mais agradáveis.
    
  "Sim, senhor presidente", disse Barbeau e desligou.
    
  "Miller, avise-me quando McLanahan estiver voltando para os Estados Unidos para que eu possa informar Ancara", disse o presidente. "Eu gostaria de oferecer a eles algumas cenouras antes de começar a mexer no trabalho, e McLanahan deve acabar sendo uma boa cenoura. Obrigado a todos.
    
    
  CENTRO DE COMANDO E CONTROLE, BASE AÉREA ALIADA DE NAKHLA, IRAQUE
  DEPOIS DE UM POUCO TEMPO
    
    
  "Eu disse, isso é muito perigoso, mestres", disse Jack Wilhelm irritado. Ele estava em seu console no reservatório, estudando as poucas informações que chegavam até ele. "Os turcos interromperam todo o reconhecimento aéreo e restringiram os movimentos de tropas dentro e ao redor da base. Tudo está muito tenso agora. Se tentarmos sair para o local do acidente, eles podem ficar assustados. Além disso, você ainda não está no seu melhor.
    
  "Coronel, equipamentos no valor de um quarto de bilhão de dólares estão empilhados lá, a menos de três quilômetros da cerca", afirmou John Masters. "Você não pode deixar os turcos e os habitantes locais escaparem impunes. Parte disso é confidencial."
    
  "Este é um local de acidente, mestres. Foi destruído-"
    
  "Coronel, meus aviões não são feitos de alumínio frágil - eles são compostos. Eles são cem vezes mais fortes que o aço. O perdedor estava voando lentamente e se aproximando do solo. Há uma boa chance de que alguns sistemas e aviônicos tenham sobrevivido ao impacto. Devo ir lá para restaurar o que puder antes...
    
  "Mestres, tenho ordens: ninguém sai da base, inclusive vocês", insistiu Wilhelm. "O exército turco está no controlo da situação e não vou arriscar um confronto com eles. Eles permitem que comida, água e suprimentos sejam trazidos e retirados - isso é o suficiente para mim agora. Estamos tentando negociar com os turcos sobre o acesso aos destroços, mas eles estão chateados porque você os usou para abater um de seus aviões. Então pare de me importunar até que eles se acalmem e comece a falar conosco, ok?
    
  "Cada caixa que eles removem do local do acidente me custa dinheiro, coronel."
    
  "Sinto muito pelo seu dinheiro, doutor, mas eu realmente não dou a mínima agora", disse Wilhelm. "Eu sei que você me ajudou abatendo aquele avião espião, mas agora não temos escolha."
    
  "Então irei lá e tentarei a sorte com os turcos."
    
  "Doutor, tenho certeza de que os turcos ficariam felizes em conversar um pouco com você agora mesmo", disse Wilhelm. "Eles teriam seus lasers, todas as caixas pretas ultrassecretas, o cara que projetou e construiu tudo isso e aquele que os usou para abater um de seus aviões e matar um de seus soldados. Se você não gosta do sabor do soro da verdade ou não gosta de ter as unhas arrancadas com um alicate, acho que você está mais seguro atrás das grades." Isso fez John Masters engolir em seco, ficar mais branco do que parecia antes e ficar em silêncio. "Eu pensei que não. Acho que temos muita sorte de eles não exigirem que entreguemos você a eles agora. Sinto muito por suas coisas, doutor, mas fique onde está. Ele observou John se virar e não pôde deixar de sentir um pouco de pena dele.
    
  "Acho que você o assustou, coronel", disse Patrick McLanahan. Ele estava com o Diretor de Segurança, Chris Thompson, próximo ao console de Wilhelm. "Você realmente acha que os turcos iriam torturá-lo?"
    
  "Como diabos eu sei, General?" Guilherme rosnou. "Eu só queria que ele parasse de me incomodar até que eu resolvesse isso e até que alguém em Washington ou Ancara me dissesse para parar. Mas a destruição deste "Fantasma" não agradará aos turcos. Ele estudou uma das telas de dados com informações atualizadas de tráfego aéreo. "Você ainda vai trazer um de seus aviões esta noite? Você já não perdeu aviões suficientes?"
    
  "Não é um XC-57, é um cargueiro 767 normal", disse Patrick. "Isso já foi purificado e manifestado pelos turcos."
    
  "Porque se importar? Você sabe que seu contrato será rescindido, certo? Abater este Fantasma - nada menos que com um laser - o deixará em maus lençóis. Você terá sorte se os turcos não o interceptarem e o forçarem a desembarcar na Turquia."
    
  "Então ainda precisarei de um navio de carga para começar a transportar minhas coisas para fora do país, agora que abateram o Perdedor."
    
  "A decisão é sua, General", disse Wilhelm, balançando a cabeça. "Acho que os turcos aprovaram o voo apenas para interceptá-lo, forçá-lo a pousar na Turquia, confiscar tudo o que você está trazendo para o Iraque e manter a carga e seu avião como reféns até que você pague as indenizações pelo Phantom e provavelmente, você não o fará. ser julgado por assassinato. Mas a escolha é sua." Mark Weatherly foi até Wilhelm e entregou-lhe um bilhete. Ele leu, balançou a cabeça, cansado, e devolveu-o. "Más notícias, general. Recebi ordens de detê-lo em sua cabine até que você possa voar de volta para os Estados Unidos. Seu contrato foi cancelado pelo Pentágono, com efeito imediato."
    
  "Incidente fantasma?"
    
  "Ele não diz, mas tenho certeza de que é por isso", disse Wilhelm. "Pelo que vimos, os turcos são extremamente cuidadosos para não atacar a nós ou aos iraquianos não pertencentes ao PKK. Essa reticência pode estar a enfraquecer agora que perderam o avião e o piloto, e Washington precisa de fazer algo para mostrar que não queremos entrar num tiroteio com os turcos."
    
  "E eu sou esse cara."
    
  "Comandante de bombardeiro aposentado de alto escalão virou mercenário. Odeio dizer isso, General, mas você é o garoto-propaganda da vingança.
    
  "Tenho certeza de que o presidente Gardner também ficou muito feliz em atendê-lo, Mook", acrescentou John Masters.
    
  "Desculpe, General." Wilhelm voltou-se para Chris Thompson. "Thompson, você se importaria de levar o general ao departamento dele? Nem sei se você já dormiu nele antes, sempre encontrei você no hangar ou no avião, mas é onde devo mantê-lo agora.
    
  "Você se importa se eu for com ele, coronel?" - perguntou João.
    
  Wilhelm acenou para ele e voltou para seu console, e o grupo dirigiu-se para a sala de estar.
    
  A área residencial - Chuvil - parecia quase deserta. Ninguém disse nada enquanto caminhavam pelas fileiras de contêineres de aço até encontrarem aquele que estava reservado para Patrick. "Vou mandar trazer suas coisas para cá, senhor", disse Chris. Ele abriu a porta, acendeu a luz e olhou ao redor da sala. Havia uma sala interna para impedir a entrada de areia e poeira. No interior havia uma pequena cozinha, mesa e cadeira, cadeiras para convidados, um armário, prateleiras para arrumação e um sofá-cama. "Temos espaço suficiente, então você tem um Chu e um veterinário-Chu no meio. Equipamos a segunda sala de controle como sala de conferências para você e sua equipe; este lado é o seu espaço pessoal. Você tem acesso total à Internet, telefone, TV, tudo que precisa. Se precisar de mais alguma coisa, ou se quiser outro assento mais próximo da linha de embarque, é só ligar."
    
  "Obrigado, Chris. Tudo vai ficar bem ".
    
  "Mais uma vez, Patrick, sinto muito que as coisas tenham acontecido assim", disse Chris. "Você estava tentando recuperar nossas comunicações e links de dados, não matar o cara."
    
  "É a política entrando em jogo, Chris", disse Patrick. "Os turcos sentem-se completamente justificados no que estão a fazer e não sabem nem se importam por que abrimos fogo contra o seu avião. A Casa Branca não quer que a situação saia do controle."
    
  "Sem mencionar que o presidente adoraria incomodar você, Mook", acrescentou John Masters.
    
  "Não há nada que possamos fazer sobre isso aqui", disse Patrick. "Vou lutar assim que chegar aos Estados Unidos. Não se preocupe comigo ".
    
  Thompson assentiu. "Ninguém disse obrigado pelo que você fez, mas eu vou. Obrigado, senhor", disse ele, e então se afastou.
    
  "Ótimo, simplesmente ótimo", disse John Masters depois que Thompson deixou o CHU. "Os turcos vão vasculhar os destroços de um perdedor, e você está preso aqui em prisão domiciliar com o Presidente dos Estados Unidos pronto para entregá-lo aos turcos como um belicista furioso. Eles incham. O que fazemos agora?"
    
  "Não tenho ideia", disse Patrick. "Entrarei em contato com o chefe e contarei a ele o que está acontecendo, se ele ainda não souber."
    
  "Aposto que Pres..." Patrick de repente levantou a mão, o que assustou John. "O que?" - perguntou João. "Por que você...?" Patrick levou o dedo aos lábios e apontou para a sala. John franziu as sobrancelhas em confusão. Revirando os olhos irritado, Patrick encontrou lápis e papel em sua mesa e escreveu: Acho que CHU está grampeado.
    
  "O que?" exclamou João.
    
  Patrick revirou os olhos novamente e escreveu: Nenhuma menção ao presidente. Apenas conversas casuais.
    
  "Tudo bem", disse John, sem ter certeza se acreditava, mas disposto a seguir em frente. Ele escreveu, o erro foi corrigido?
    
  Somente vídeo, se houver, Patrick respondeu por escrito. João assentiu. Patrick escreveu: Conte a Zipper e Charlie no cargueiro e ao resto da tripulação em Las Vegas o que aconteceu com Loser... e comigo.
    
  John assentiu, lançou um olhar triste para Patrick e disse: "Tudo bem, Mook, vou voltar para o hangar, mandar mensagens, verificar o primeiro perdedor e depois ir para a cama. Foi um dia muito ruim. Ligue-me se precisar de alguma coisa.
    
  "Obrigado. Até mais ".
    
  Jack Wilhelm apertou um botão em seu console e tirou os fones de ouvido, ouvindo a gravação poucos minutos depois de Chris Thompson retornar de Chuville. "Não ouvi quase nada, Thompson", disse ele.
    
  "Eles começaram a ter muito cuidado com o que diziam, coronel", respondeu Chris Thompson. "Acho que eles suspeitam que estão sendo grampeado."
    
  "O cara é inteligente, isso é certo", disse Wilhelm. "Podemos confiscar o papel em que eles escrevem mensagens antes de destruí-los?"
    
  "Claro, se quisermos que eles descubram que estão sendo grampeados."
    
  "É uma pena que você não tenha colocado um bug de vídeo em vez de apenas áudio. Há tantos equipamentos de alta tecnologia e você não consegue instalar uma simples câmera de berço? Thompson não disse nada - ele poderia facilmente consertar o bug de vídeo, mas não se sentia confortável em consertar o bug de áudio na sala de controle do general; o erro de vídeo foi muito grande. "Ele mencionou 'chefe' e então Masters disse isso como se fosse dizer 'presidente'", comentou Wilhelm. "Presidente de quê?"
    
  "Companhia, eu acho", disse Thompson. Ele fez uma pausa e acrescentou, sem jeito: "Não sinto que tenha o direito de grampear o centro de comando do general, coronel".
    
  "Recebi ordens diretamente do Chefe do Estado-Maior do Exército, que as recebeu por meio do Procurador-Geral e do Secretário de Defesa, para coletar informações sobre as atividades de McLanahan, incluindo espionagem e escuta telefônica, até que o FBI e o Departamento de Estado assumissem", disse Wilhelm. disse. "Eles estão atrás desse cara, isso é certo. O presidente quer a cabeça dele numa bandeja. Eles ordenaram que seu navio de carga fosse revistado e que todos os equipamentos a bordo fossem verificados em relação ao manifesto oficial. Se ele estiver trazendo algum material não autorizado, eles querem saber. Não creio que os turcos permitirão que ele desembarque aqui, mas se o fizerem, Washington quer ser revistado em busca de armas não autorizadas."
    
  "Que tipo de arma?"
    
  "Como diabos eu deveria saber, Thompson? Você tem uma declaração - se não estiver, então é contrabando. Confisque-o."
    
  "Ninguém aqui vai apoiar McLanahan? O cara está apenas tentando fazer seu trabalho. Ele salvou a nossa pele durante o ataque e provavelmente também salvou a pele do vice-presidente."
    
  "McLanahan ficará bem, Thompson, não se preocupe com ele", disse Wilhelm. "Além disso, temos ordens, e elas vêm de cima. Não vou deixar caras como McLanahan arruinarem minha carreira. Envie os registros ao departamento o mais rápido possível.
    
  "Ei, garotão."
    
  "Pai?" Nada se compara ao som da voz do seu filho dizendo "Pai", pensou Patrick; isso sempre o deixava maravilhado. "Onde você está?"
    
  "Ainda no Iraque."
    
  "SOBRE". Bradley James McLanahan, que acabara de completar treze anos, ainda era uma criança de poucas palavras - como seu pai, Patrick imaginou. "Quando você volta pra casa?"
    
  "Não tenho certeza, mas acho que isso acontecerá em breve. Olha, eu sei que você está se preparando para a escola, mas eu queria..."
    
  "Posso tentar jogar futebol este ano?"
    
  "Futebol?" Isto era algo novo, pensou Patrick. Bradley jogava futebol e tênis e praticava esqui aquático, mas nunca havia demonstrado nenhum interesse anterior em esportes de contato. "Claro, se você quiser, desde que tenha boas notas."
    
  "Então você deveria contar à tia Mary. Ela diz que isso vai me machucar e meu cérebro vai virar uma pasta."
    
  "Não se você ouvir o treinador."
    
  "Você vai contar a ela? Aqui." Antes que Patrick pudesse dizer qualquer coisa, sua irmã mais nova, Mary, estava na linha. "Patrick?"
    
  "Olá março. Como vai você-"
    
  "Você não vai deixá-lo jogar futebol, vai?"
    
  "Por que não, se ele também quer suas notas -"
    
  "Suas notas são boas, mas poderiam ser melhores se ele parasse de sonhar acordado, de registrar diários e de desenhar naves espaciais e aviões de combate", disse sua irmã. Mary era uma farmacêutica com boas notas, boas o suficiente para estudar medicina se tivesse tempo entre criar Bradley e dois filhos. "Você já viu um jogo de futebol americano do ensino médio?"
    
  "Não".
    
  "Esses jogadores estão ficando maiores a cada ano, seus hormônios estão em alta e eles têm mais força física do que habilidades de autocontrole. Bradley é mais um leitor ávido do que um atleta. Além disso, ele só quer fazer isso porque seus amigos vão fazer um teste e algumas garotas da turma dele vão fazer um teste para ser líderes de torcida.
    
  "Isso sempre me motivou. Escute, preciso conversar com...
    
  "Ah, recebi um e-mail esta manhã informando que o depósito automático da sua empresa da semana passada foi cancelado. Nenhuma explicação. Estou gastando demais, Patrick. Isso me custaria cinquenta dólares, mais quaisquer outras multas de quem quer que eu assinasse os cheques. Você pode resolver isso para que eu não fique preso a cheques devolvidos?
    
  "Esta é uma empresa nova, Mary, e os salários podem ser um problema." Todo o seu salário de Scion foi para sua irmã para ajudar nas despesas; toda a sua aposentadoria na Força Aérea foi para o fundo fiduciário de Bradley. Sua irmã não gostou porque os pagamentos da Scion eram irregulares dependendo se a empresa tinha contrato e dinheiro para pagar a alta administração, mas Patrick insistiu. Isso tornou Bradley mais azarão do que ele gostaria, mas foi o melhor acordo que ele poderia fazer naquele momento. "Espere uma semana ou mais, ok? Vou fazer com que todas as acusações sejam rejeitadas."
    
  "Você vem para casa logo? Steve quer ir ao rodeio em Casper no próximo mês."
    
  E no trailer que eles levavam nessas viagens não havia espaço para um terceiro filho, pensou Patrick. "Sim, acho que estarei em casa até lá e vocês podem sair. Deixe-me falar com..."
    
  "Ele está correndo para pegar o ônibus. Ele está sempre rabiscando, rabiscando ou escrevendo em seu caderno e eu tenho que dizer a ele dezenas de vezes para se mudar ou ele perderá o ônibus. Tudo está bem?"
    
  "Sim, estou bem, mas houve um pequeno incidente recentemente e eu queria contar a Bradley e a você sobre isso antes..."
    
  "Multar. Tem havido tantas notícias ultimamente sobre o Iraque e a Turquia, e pensamos em vocês todas as noites quando assistimos às notícias."
    
  "Eu penso em vocês o tempo todo. Mas esta manhã...
    
  "Isso é fofo. Tenho que correr, Patrick. Esta manhã estou entrevistando vários técnicos de farmácia. Steve e as crianças mandam lembranças. Bye Bye". E a conexão foi interrompida.
    
  Era assim que acontecia a maioria das conversas telefônicas, pensou ele ao desligar: uma conversa muito curta com o filho, uma reclamação e um pedido da irmã ou do cunhado - geralmente um pedido de tempo para a família que não acontecia. envolver Bradley - seguido por um adeus apressado. Bem, o que ele esperava? Ele tinha um filho adolescente, que passou a maior parte da vida sendo arrastado pelo país ou deixado com parentes; ele não via o pai com muita frequência, apenas lia sobre ele nos jornais ou na televisão, geralmente acompanhado de duras críticas sobre seu duvidoso envolvimento em algum desastre global quase catastrófico. Seus parentes certamente se importavam com Bradley, mas tinham suas próprias vidas para viver e muitas vezes viam as travessuras de Patrick como um meio de escapar da vida familiar mundana em casa.
    
  Ele fez várias ligações para a sede da Scion em Las Vegas sobre seu salário; garantiram-lhe que "o cheque estava no correio", embora sempre fosse transferido eletronicamente. Ele então foi colocado em contato com Kevin Martindale, ex-presidente dos Estados Unidos e proprietário silencioso da Scion Aviation International.
    
  "Olá, Patrício. Ouvi dizer que você teve um dia difícil.
    
  "Áspero como uma lixa, senhor", disse Patrick. Uma das palavras-código que os funcionários da Scion Aviation International aprenderam a usar foi lixa - se fosse usada em qualquer conversa ou correspondência, significava que estavam sob pressão ou sendo grampeado.
    
  "Entendido. Lamento rescindir o contrato. Vou tentar resolver isso a partir daqui, mas não parece bom."
    
  "Você sabe se eles vão me prender?"
    
  "Algum dia amanhã ou depois de amanhã. Não vi o mandado, mas espero que seja cumprido em breve.
    
  "Os turcos nos expulsaram. Tivemos que parar o avião."
    
  "Não se preocupe com isso, apenas faça o que eles mandam e fique quieto. Você deve enviar seu avião de carga para outro local. Não será seguro no Iraque."
    
  "Precisaremos disso para começar a fazer as malas."
    
  "É arriscado. Os turcos vão querer isso. Eles podem tentar capturá-lo enquanto ele voa pelo seu espaço aéreo."
    
  "Eu sei".
    
  "É a sua escolha. Mais alguma coisa para mim?
    
  "Algum tipo de confusão com salários. O depósito feito há alguns dias foi retirado."
    
  "Não há confusão", disse Martindale. "Nossas contas foram congeladas com segurança. Também estou trabalhando nisso, mas agora temos vários departamentos e a Casa Branca trabalhando nisso, então vai demorar mais. Tente não se preocupar com isso."
    
  "Sim senhor". E a ligação foi interrompida repentinamente. Bem, será impossível dormir agora, pensou Patrick, então ligou o laptop. Assim que começou a ficar online e a ler notícias do mundo exterior, ele recebeu um telefonema. "McLanahan está ouvindo."
    
  "Patrick? Acabei de ouvir! Graças a Deus você está bem."
    
  Parecia que sua irmã Mary estava ligando de volta, mas ele não tinha certeza. "Mary?"
    
  "Esta é Gia Cazzotto, estúpida... quero dizer, estúpida, senhor", disse a voz do tenente-coronel Cazzotto, comandante do 7º Esquadrão Expedicionário Aéreo, rindo. "Quem é Mary? Algum jovem engenheiro de jaleco e óculos grandes que se transforma em Marilyn Monroe quando tira um grampo do cabelo?
    
  A risada de Patrick foi muito mais forçada e estridente do que ele pretendia. "Não, não, não", disse ele, envergonhado por sua boca ficar repentinamente seca. "Maria é minha irmã. Mora em Sacramento. Acabei de falar com ela. Achei que fosse ela ligando de volta.
    
  "Claro, claro, claro, já ouvi isso antes", disse Gia. "Escute, Patrick, acabei de ouvir sobre o ataque a Nala e queria ter certeza de que você estava bem."
    
  "John e eu tocamos alguns sinos, mas estamos bem, obrigado."
    
  "Estou em Dubai agora, mas recebi permissão para vir assim que permitirem que o pessoal venha para o norte", disse ela. "Quero ver você e descobrir o que aconteceu."
    
  "Isso seria ótimo, Boxer, realmente ótimo", disse Patrick, "mas posso ir embora em breve".
    
  "Estamos indo embora?"
    
  "Vamos voltar para Washington. Longa história."
    
  "Tenho muito tempo, Patrick. Coloque isso em mim.
    
  "Não 'longo' como no tempo, mas 'longo' como em... muitas coisas sobre as quais não posso falar."
    
  "Peguei vocês." Houve uma pausa um pouco estranha; então: "Ei, nosso sétimo avião acabou de chegar hoje aqui nos Emirados Árabes Unidos, e pegamos nosso oitavo avião hoje em Palmdale. Este aqui tem todo tipo de coisas estranhas no compartimento de bombas da frente, e imaginei que devia ser um dos seus. "
    
  "Você levou isso para o cemitério?"
    
  "Não, foi na estação de voo em Tonopah." Tonopah Proving Ground era uma base aérea no sul de Nevada usada para testar armas secretas antes de enviar aeronaves para o serviço ativo. "Tem todos os tipos de linhas de combustível passando aqui e ali pelos compartimentos de bombas, e o que parece ser um robô montador de carros com braços e garras por toda parte."
    
  "Tínhamos bombardeiros B-1 que podiam recuperar, rearmar, reabastecer e relançar mísseis de cruzeiro FlightHawk em voo. Este deve ser um deles.
    
  "Não brinca! Isso é ótimo. Talvez possamos reconstruir esse sistema."
    
  "Tenho certeza que posso perguntar a John Masters da Sky Masters Inc. enviar-lhe os diagramas."
    
  "Ótimo. Qualquer outra coisa legal como essa, envie também. Não tenho mais oficiais de aquisição da Força Aérea e funcionários do governo desligando na minha cara quando eu ligo para perguntar sobre como conseguir dinheiro para comprar coisas - eles parecem estar realmente interessados em construir bombardeiros atualmente."
    
  "Provavelmente porque estão tirando todo o resto da Força Aérea, exceto aviões-tanque e transportes."
    
  "Tenho certeza". Houve mais alguns momentos de silêncio; então Gia disse: "Espero que você não se importe que eu ligue".
    
  "Estou feliz que você fez isso, Gia."
    
  "Também espero que você não se importe que eu te chame de Patrick."
    
  "Estou feliz que você fez isso. Além disso, é o meu nome.
    
  "Não me provoque... a menos que você realmente queira."
    
  Um grito agudo soou nos ouvidos de Patrick e ele sentiu seu rosto corar como se tivesse proferido um palavrão na presença de sua santa avó. Que raio foi aquilo? Ele apenas corou...? "Não não..."
    
  "Você não quer me provocar?"
    
  "Não... quero dizer, eu realmente quero..."
    
  "Você está realmente tentando me provocar? Ah, muito bem.
    
  "Não... Deus, Boxer, você está me deixando estúpido."
    
  "Também gosto de flertar um pouco às vezes, mas prefiro provocar do que flertar."
    
  "Ok, coronel, ok, já chega."
    
  "Você está me promovendo agora, General?"
    
  "Se for preciso", disse Patrick. Uma risada escapou como o zurro abafado de um burro.
    
  "Olá, Patrício".
    
  "Sim?"
    
  "Eu realmente quero te ver. E você? Você quer me ver?"
    
  Patrick sentiu o rubor em suas bochechas se transformar em um ponto quente em seu peito e respirou fundo, deixando-o preencher todo o seu corpo. "Eu realmente gostaria disso, Gia."
    
  "Mary é realmente sua irmã e não a Sra. McLanahan?"
    
  "Na verdade, minha irmã. Minha esposa, Wendy, faleceu há vários anos." Isso só era verdade se você pensasse que ser quase decapitado por uma terrorista russa maluca na Líbia contava como uma "passagem", mas ele não estava disposto a discutir isso com Gia ainda.
    
  "Lamento ouvir isso. Eu não posso ir lá?
    
  "Eu... não sei quanto tempo ficarei aqui", disse Patrick.
    
  "Mas você não pode me dizer o quê ou por quê?"
    
  "Não no telefone." Houve uma pausa estranha na linha e Patrick disse apressadamente: "Vou descobrir amanhã à noite, Gia, e então combinamos de nos encontrar". Ele fez uma pausa e perguntou: "Uh, o Sr. Cazzotto não está aqui, está?"
    
  "Eu queria saber se você poderia perguntar", Gia disse com uma nota de satisfação na voz. "A maioria dos caras que encontro pergunta sobre seu cônjuge."
    
  "Então?"
    
  Ela riu. "Se você quiser que eu descreva isso em detalhes, cowboy, fique à vontade."
    
  "Eu entendi."
    
  "De qualquer forma, antes de divagar: eu tinha marido, mas não desde que voltei para a Força Aérea e fui designado para a Fábrica Quarenta e Dois. Ele ainda está na Bay Area com nossos adolescentes, um menino e uma menina. Você tem filhos?"
    
  "Um menino que acabou de fazer treze anos."
    
  "Então você sabe como é difícil estar longe."
    
  "Sim". Houve outra pausa, como se estivessem reconhecendo silenciosamente a nova ligação entre eles; então Patrick disse: "Vou contar o que está acontecendo e contar tudo quando nos encontrarmos".
    
  "Estarei esperando notícias suas."
    
  "Mais uma pergunta?"
    
  "Tenho a noite inteira para você."
    
  "Onde você conseguiu meu número de celular? Não está publicado."
    
  "Oooh, número secreto? Bem, então me sinto privilegiado. Liguei para a Scion Aviation e seu amigo David Luger me deu isto. Pensei que você não se importaria."
    
  "Estou em dívida com ele."
    
  "No bom sentido, espero."
    
  "De um jeito muito bom."
    
  "Perfeito. Boa noite, Patrício." E ela desligou.
    
  Bem, Patrick pensou enquanto desligava, este estava se tornando um dia muito estranho - muitas surpresas, boas e ruins. É hora de recuar e ver o que o amanhã nos reserva.
    
  Justo neste momento há uma batida na porta. "Patrick? Sou eu", ele ouviu John Masters dizer. "Trouxe um relatório sobre o perdedor número um que você queria ver."
    
  "Entre, John", disse Patrick. Ele não pediu para ver nenhum relatório... o que aconteceu? Ele ouviu a porta externa abrir e fechar, e então a porta interna se abrir. "Isso poderia esperar até amanhã de manhã, John, mas por enquanto você..."
    
  Ele olhou para a porta e viu ninguém menos que o coronel iraquiano Yusuf Jaffar, comandante da Base Aérea Aliada de Nala!
    
  Patrick levou o dedo aos lábios e Jaffar assentiu que entendia. "Que tal uma xícara de café, John? Acontece instantaneamente, mas não é grande coisa." Ele pegou um bloco de notas e escreveu: ????
    
  "Claro, Mook, vou tentar", disse John. No papel que escreveu, Novo Cliente. Os olhos de Patrick se arregalaram de surpresa e encararam Jaffar, que estava simplesmente parado na porta com as mãos atrás das costas, parecendo impaciente. "Aqui está o relatório", disse ele. "O perdedor número um é o código um. Há uma tonelada de peças sobressalentes no cargueiro que não precisamos agora - precisaremos de espaço para começar a transportar nosso equipamento. O perdedor pode aguentar muito, mas precisaremos de mais espaço."
    
  "Vamos nos preocupar com isso quando o cargueiro chegar", disse Patrick. Ele escreveu: "Contratar um filho?" John assentiu. Patrick escreveu: Quando? Por que?
    
  John escreveu: Esta noite. Defender o Iraque da Turquia.
    
  Como?, escreveu Patrick.
    
  Veja Nakhla, escreveu John.
    
  Não vejo como, disse Patrick.
    
  Os olhos de Jaffar se arregalaram de expectativa. Ele arrancou o lápis das mãos de John e escreveu: Minha base, meu país, minha casa. Ajude ou saia. Decidir. Agora.
    
    
  Sobre SUL DA TURQUIA
  ALGUMAS HORAS DEPOIS
    
    
  "Centro de Ankara, Herdeiro Sete-Sete, nível, vôo no nível três-três zero sobre o ponto de controle de Afsin, ponto de controle de Simak estimado em vinte e seis minutos."
    
  "Herdeiro Sete-Sete, cópias do Ankara Center, boa noite. Espere que a transferência para Mosul chegue cinco minutos antes de Simak."
    
  "Sétimo Descendente - Sete Lanças."
    
  Os rádios ficaram em silêncio por vários minutos até que soou: "Herdeiro Sete-Sete, mude para a frequência de aproximação para Diyarbakir VHF um-três-cinco vírgula zero vírgula cinco".
    
  Este foi um pedido bastante incomum - eles estavam bem acima do espaço aéreo da torre de controle de aproximação local - mas o piloto não discutiu: "Entendido, Ancara, o Scion Seven-Seven está se aproximando de Diyarbakir". Ele mudou a frequência e então: "Aproximação para Diyarbakir, Herdeiro Sete-sete, nível, nível de vôo três-três zero".
    
  Uma voz com forte sotaque turco respondeu em inglês: "Herdeiro Sete-Sete, esta é a aproximação de Diyarbakir, desça e mantenha a altitude de cento e sete mil pés, vire à esquerda, rumo três-quatro-cinco, vetores para interseção Irgani, leitura do altímetro dois nove nove oito."
    
  "Vamos", disse o piloto do outro lado da cabine, respirando fundo para controlar sua excitação crescente. Ele apertou o botão do intercomunicador: "Eles acabaram de nos direcionar para uma abordagem ILS para Diyarbakir, senhor."
    
  "questione, mas escolha um vetor", disse David Luger por meio de um link de satélite criptografado da sede da Scion em Las Vegas. "Nós estamos prontos".
    
  "Entendido." No rádio o piloto disse: "Uh, Diyarbakir, Seven-Seven, por que o vetor? Estamos operando um voo internacional prioritário conforme programado, com destino a Tall Kaif."
    
  "Sua passagem pelo espaço aéreo turco foi cancelada pelo Ministério turco de Defesa e Segurança de Fronteiras, Seven-Seven", disse o controlador de aproximação. "Você está instruído a seguir meus vetores para aproximação e pouso em Diyarbakir. Assim que sua aeronave, tripulação e carga forem verificadas, você estará autorizado a continuar até seu destino."
    
  "Isso está errado, venha pousar", protestou o piloto. "Nosso voo não começou nem terminou na Turquia e apresentamos um plano de voo. Não estamos sujeitos a inspeção enquanto estivermos apenas sobrevoando o seu espaço aéreo. Se desejar, podemos sair do seu espaço aéreo."
    
  "Você está instruído a seguir meus vetores de aproximação para Diyarbakir ou será considerado uma aeronave inimiga e responderemos de acordo", disse o controlador. "Há soldados prontos que irão interceptá-lo e escoltá-lo até Diyarbakir se você não obedecer. Eu admito."
    
  "À medida que nos aproximamos, estamos mudando para o seu curso e descendo", respondeu o piloto, "mas irei me apresentar ao meu quartel-general e informá-los da sua ameaça. Nós nos submeteremos em protesto."
    
  "Fui aconselhado a notificá-lo de que o Consulado Americano foi notificado de nossas ações e se reunirá com você em Diyarbakir para inspeção e entrevistas", disse o controlador após uma longa pausa. "Eles permanecerão com você durante todo o tempo em que você estiver no local e supervisionarão todas as nossas atividades de fiscalização."
    
  "Isso ainda está errado, venha para pousar", continuou o piloto. "Você não pode nos distrair assim. É ilegal ". Pelo interfone, o piloto perguntou: "Quer que continuemos descendo, senhor?"
    
  "Só mais um minuto", disse Dave Luger. O avião de carga Boeing 767 era na verdade um avião de teste para os sensores e transmissores de alta tecnologia instalados no XC-57. A maioria deles ainda estava estabelecida, incluindo a capacidade de intrusão ou "desativação" da rede - envio de instruções digitais a um computador ou rede inimiga inserindo um código no sinal de retorno de um receptor digital. Uma vez descoberta a frequência digital apropriada, Luger poderia enviar remotamente instruções de computador para uma rede inimiga, que, se não fosse detectada e protegida por um firewall, poderia ser distribuída por toda a rede de computadores inimiga em todo o mundo como qualquer outro dado compartilhado.
    
  "O radar de Diyarbakir não é digital, então teremos que fazê-lo à moda antiga", continuou Luger. Netrusion só funcionava com sistemas digitais - se o inimigo tivesse sistemas de radar analógicos mais antigos, não funcionaria. "Gente, apertem um pouco mais os cintos, isso pode ser um problema." Tanto o piloto quanto o copiloto têm seus cintos de segurança e cintos de ombro puxados o mais apertados possível e ainda podem alcançar todos os controles.
    
  De repente, a frequência de rádio explodiu em uma estrondosa cascata de guinchos, estalos e assobios. A voz do despachante turco foi ouvida, mas era completamente ininteligível. "Ok, pessoal, o radar está bloqueado", disse Luger. "Você está liberado para Nala Straight, desça suavemente até dezessete mil pés, mantenha a velocidade. Estamos monitorando seu receptor de alerta de ameaça." O piloto engoliu em seco, executou uma curva, reduziu a potência e virou o nariz até que a leitura da velocidade no ar estivesse no limite de velocidade do barbeiro. Com a velocidade e razão de descida determinadas, eles perderam dezesseis mil pés em menos de seis minutos.
    
  "Ok, pessoal, a situação é a seguinte", Dave comunicou pelo rádio depois que eles se estabilizaram. "Eles acabaram de lançar alguns F-16 de Diyarbakir - isso é uma má notícia. Posso bloquear o radar de aproximação, mas não acho que posso bloquear os radares de controle de fogo dos aviões - isso é uma péssima notícia. Achamos que o F-16 ter sensores infravermelhos para determinar sua localização é uma notícia muito, muito ruim. Eles também moveram algumas baterias de mísseis Patriot para a área pela qual você está prestes a voar - é muito, muito - bem, você entendeu.
    
  "Sim senhor. Qual é o plano?
    
  "Vamos tentar fazer uma pequena camuflagem no terreno enquanto tento me conectar ao sistema de vigilância Patriot", disse Luger. "Os F-16 turcos na linha de frente têm radares digitais e links de dados, e acho que posso entrar, mas terei que esperar até que o link de dados se torne ativo, e pode demorar um pouco para o Patriot ver você."
    
  "Ah, senhor? Está escuro lá fora e não podemos ver nada lá fora."
    
  "Pode ser melhor", disse Luger. O co-piloto pegou furiosamente seus mapas de rotas de aviação para a área em que estavam voando e os colocou na tela de proteção. "Acho que os F-16 tentarão direcionar os radares de controle de fogo Patriot em sua direção até que possam detectá-los com seu radar ou infravermelho."
    
  "Aceitaram". Pelo intercomunicador do navio, o piloto disse: "Sr. Macomber? Senhorita Turlock? Você poderia entrar na cabana, por favor?
    
  Momentos depois, o oficial aposentado de Operações Especiais da Força Aérea dos EUA, Wayne "Zipper" Macomber, e o engenheiro aposentado da Guarda Nacional do Exército, Charlie Turlock, passaram pela porta e ocuparam seus lugares. Macomber, ex-astro do futebol da Academia da Força Aérea e meteorologista de operações especiais da Força Aérea, teve um pouco de dificuldade para apertar seu corpo grande e musculoso no assento de bombordo. Por outro lado, Charlie - seu nome verdadeiro, não um apelido dado a ela por seu pai, que pensava que estava tendo um filho - achou fácil encaixar seu corpo magro, tonificado e atlético no assento dobrável entre os pilotos. Ambos os recém-chegados colocaram fones de ouvido.
    
  "O que diabos está acontecendo, Gus?" Wayne perguntou.
    
  "A situação que o Sr. Luger nos informou? Acontece. Os turcos querem que desembarquemos em Diyarbakir e provavelmente vão enviar combatentes atrás de nós."
    
  "Luger é-"
    
  "Tentando penetrar em seus sistemas de defesa aérea e transmissão de dados", disse o piloto. "Nós obstruímos o radar de controle de aproximação e começamos a evitá-los, mas o Sr. Luger não pode desativar seus sistemas analógicos; deve esperar a chegada do sinal processado digitalmente."
    
  "Eu não entendi quando Luger disse isso pela primeira vez, e não entendo agora", resmungou Macomber. "Só não nos deixe bater ou ser atingidos, ok?"
    
  "Sim senhor. Achei que você gostaria de saber. Aperte um pouco mais os cintos - não será agradável."
    
  "Todos os seus passageiros apertaram os cintos?" - perguntou David Luger.
    
  "Basta desligar esses radares turcos, ou voltarei e assombrei você por toda a eternidade, senhor", Zipper comunicou pelo rádio.
    
  "Olá, Zíper. Eu farei o meu melhor. Charlie também está usando cinto de segurança?
    
  "Estou pronto para voar, David", respondeu Charlie.
    
  "Excelente, Charlie."
    
  Mesmo diante da perigosa jornada que tinha pela frente, Charlie se virou e viu um sorriso satisfeito no rosto de Macomber. "Excelente, Charlie," ele imitou. "Pronto para voar, David." O general quer ter certeza de que sua amada está escondida em segurança. Que legal."
    
  "Morda-me, dê-me um soco", disse ela, mas não pôde deixar de sorrir.
    
  "Vocês estão prontos?"
    
  "Tão prontos quanto sempre estaremos", disse o piloto.
    
  "Multar. Desça agora para onze mil pés e voe na direção de um-cinco-zero.
    
  O piloto empurrou o manche para frente para iniciar a descida, mas o copiloto estendeu a mão para detê-lo. "A altitude mínima de descida nesta área é treze e quatro."
    
  "O terreno elevado em seu setor é de doze horas e vinte e duas milhas. Você estará acima de tudo... Bom, de quase todo o resto. Vou guiá-lo pelos terrenos mais elevados até que seu mapa móvel comece a mostrar o terreno." O piloto engoliu em seco novamente, mas pressionou os controles para frente para iniciar a descida. No momento em que desceram a quatorze mil pés, a voz feminina computadorizada no sistema de alerta e alerta de terreno rugiu: "Highlands, suba, suba!" e o mapa móvel do GPS na cabine começou a piscar em amarelo, primeiro à frente deles e depois à esquerda, onde o terreno era mais alto.
    
  "Ótimo trabalho, pessoal", Luger comunicou pelo rádio. "Em seu mapa móvel você deverá ver o vale em sua posição naquela hora. Andar nove e sete. Capture este vale. Por enquanto, fique em onze mil." Os pilotos viram uma faixa muito estreita de escuridão cercada por retângulos amarelos e agora vermelhos, vermelhos indicando o terreno que estava acima de sua altitude.
    
  "Qual é a largura, senhor?"
    
  "É largo o suficiente para você. Apenas observe a turbulência." Naquele exato momento, a tripulação foi arrancada dos cintos de segurança por onda após onda de turbulência. O piloto lutou para manter o rumo e a altitude. "Isso... está... ficando... pior", resmungou o piloto. "Não sei se consigo segurar isso."
    
  "Este vale deve ficar bem até você chegar à fronteira em cerca de dezoito minutos", disse Luger pelo rádio.
    
  "Dezoito minutos! Não aguento isso por..."
    
  "Levantar!" Luger interrompeu. "Força total, subida acentuada para treze, rumo dois-três-zero, agora!"
    
  O piloto colocou os aceleradores na potência máxima e puxou os controles o mais forte que pôde. "Eu não posso virar! Terreno-"
    
  "Vire-se agora! Se apresse!" Os pilotos não tiveram escolha a não ser virar, puxar os controles até que o avião pairasse na beira de um estol... e rezar. Os blocos vermelhos piscantes no display de alerta de terreno tocavam a ponta do ícone da aeronave... estavam a segundos do desastre...
    
  ...e então, naquele momento, a cor vermelha mudou para amarelo, o que significa que eles estavam a quinhentos metros do chão. "Oh Jesus, oh Deus, nós conseguimos..."
    
  E naquele momento, um clarão de fogo passou pelas janelas da cabana, a menos de cem metros à frente deles. Um estranho flash de luz amarela encheu a cabine, como se o maior flash fotográfico do mundo tivesse disparado bem na frente deles, e os pilotos até sentiram uma onda de calor e pressão. "O que foi isso?" - gritou o copiloto.
    
  "Curso dois-três-zero, onze mil pés", relatou Luger. "Tudo está bem? Eu admito."
    
  "O que foi isso?"
    
  "Desculpe pessoal, mas eu tive que fazer isso", disse Luger.
    
  "Fazer o que?"
    
  "Eu coloquei você ao alcance de uma bateria de mísseis Patriot."
    
  "O que?"
    
  "Esta é a única maneira de obter a frequência de dados do Patriot e entre o Patriot e o F-16", disse Luger.
    
  "Caramba... Quase fomos atingidos por um míssil Patriot...?"
    
  "Sim, mas uma coisa é que eles devem estar tentando salvar os mísseis", disse Dave. "Eles podem ter lançado apenas como um aviso, ou poderia ter sido um míssil chamariz."
    
  "Que tal um pequeno aviso na próxima vez que nos mantiver sob a mira de uma arma, senhor?" Macomber perdeu a paciência.
    
  "Não há tempo para conversa, Zipper. Bloqueei a frequência de datalink do Patriot e estou esperando que eles comecem a falar com o F-16. Assim que o fizerem, posso desligar os dois. Mas preciso que você esteja no seu melhor, bem no limite do compromisso Patriota. Se eu mantiver você muito baixo, o F-16 poderá mudar para o sensor infravermelho e não usar o radar Patriot. Isso significa que terei que dar a ele outra boa olhada em você. Voe na direção um-nove-zero e suba a uma altitude de doze mil. Faltam quinze minutos para a fronteira com o Iraque."
    
  "Isso é loucura", murmurou o piloto do 767, flexionando os nós das mãos e dos dedos. Ele começou uma subida suave e virou-se para-
    
  "Ok, pessoal, o Patriot está de volta e pegou vocês, sete horas e vinte e nove milhas", disse Dave momentos depois. "Ainda no modo de varredura de setor... Agora está no modo de rastreamento de alvo... Vamos pessoal, o que vocês estão esperando...?"
    
  "Se ele controlar verbalmente o movimento do F-16, ele poderá entrar no alcance de seu sensor IR sem usar um link de dados, certo?" - perguntou o piloto do cargueiro.
    
  "Eu esperava que você não pensasse nisso", disse Luger. "Felizmente, a maioria dos técnicos de radar Patriot não são controladores de tráfego aéreo; seu trabalho é fazer com que o sistema faça seu trabalho. Ok, desça para onze mil e esperemos que, à medida que você desce, eles... Um momento depois: "Entendi! O link de dados está ativo. Só mais alguns segundos... Vamos, querido, vamos... Entendi. Vire rapidamente para o curso um-seis-cinco e continue até onze mil. O F-16 na sua posição das seis horas está a quinze milhas e se aproximando, mas deve estar virando à sua direita. Você estará na fronteira com o Iraque às onze horas, cerca de treze minutos."
    
  A imagem parecia cada vez melhor. "Ok, pessoal, os F-16 estão a seis milhas, mas ele está bem à sua direita", disse Luger alguns minutos depois. "Ele está perseguindo um alvo enviado a ele pela bateria Patriot. Desça para dez mil.
    
  "O que acontece quando ele chega ao alcance do sensor infravermelho e nós não estamos lá?" - perguntou o piloto do cargueiro.
    
  "Espero que ele pense que seu sensor está com defeito."
    
  "Herdeiro Sete-Sete, este é Yukari One-One-Three de segundo nível, caças interceptadores de defesa aérea da Força Aérea da República da Turquia", ouviram eles na frequência de segurança de emergência UHF. "Estamos na sua posição das seis horas e em contato por radar com você. Você recebeu ordens de subir a dezessete mil pés, baixar o trem de pouso e virar à direita no curso dois-nove-zero, direto em direção a Diyarbakir.
    
  "Vá em frente e responda", disse Dave. "Mantenha o curso. Seu sinal no radar seguirá as ordens dele."
    
  "Yukari, este é o Herdeiro Sete-Sete, estamos dando meia-volta e ganhando altitude", comunicou o piloto do navio de carga pelo rádio. "Cuide de suas armas. Estamos desarmados."
    
  "O Esquadrão Herdeiro, líder do Yukari One-One-Three, se juntará a você no lado esquerdo", disse o piloto do F-16 pelo rádio. "Meu ala permanecerá em sua posição às seis horas. Você verá nossa luz de controle. Não se assuste. Continue sua vez e suba conforme solicitado."
    
  "Ele está a seis milhas do alvo fantasma", disse Dave. "Aguentem firme, pessoal. Faltam oito minutos para a fronteira."
    
  Outros sessenta segundos se passaram sem qualquer tráfego de rádio até: "Heir Flight, qual é a sua altitude?"
    
  "Cento e quatro mil", disse Dave Luger.
    
  "Scion of Seven-Seven está dando cento e quatro mil por cento e sete mil", respondeu o piloto do navio de carga.
    
  "Ligue todas as luzes externas imediatamente!" - ordenou o piloto de caça turco. "Acendam as luzes, pessoal!"
    
  "Nossas luzes estão acesas, voo de Yukari."
    
  "Ele está a três quilômetros da isca", disse Dave Luger. "Ele provavelmente está com a luz de alerta acesa e está apenas olhando para..."
    
  Os pilotos do cargueiro esperaram, mas não ouviram nada. "A base herdeira, aqui é Seven-Seven, como você entende?" Nenhuma resposta. "Base Herdeira, Sete-Sete, o que você ouviu?"
    
  A boca do copiloto caiu em estado de choque. "Oh, merda, perdemos o downlink para a sede", ele engasgou. "Somos carne morta."
    
  "Ótimo. O momento perfeito para todos esses equipamentos de alta tecnologia entrarem em ação", reclamou Zipper. "Tire-nos daqui, Gus!"
    
  "Estamos indo direto para Nala", disse o piloto, empurrando os manetes para frente. "Espero que esses caras não atirem em nós se cruzarmos a fronteira."
    
  "Vamos tentar de novo essa camuflagem de terreno", sugeriu o copiloto. O terreno mostrado no mapa móvel na cabine ainda mostrava algumas colinas, mas rapidamente suavizou à medida que nos movíamos para o sul. "Podemos descer até nove e sete em poucos quilômetros, e em trinta quilômetros podemos percorrer todo o caminho até..."
    
  Naquele momento, a cabine foi preenchida por uma intensa luz branca vinda do lado esquerdo, quente e brilhante como ao meio-dia. Eles tentaram ver quem era, mas não conseguiram olhar para lugar nenhum naquela direção. "Puta merda!" - gritou o piloto. "Estou cego pelo flash, não consigo ver..."
    
  "Endireita-te, Gus!"
    
  "Eu disse que não consigo assumir o controle, não consigo ver nada", disse o piloto. "Ben, sente-se ao volante...!"
    
  "Scion of Seven-Seven, aqui é Yukari One-One-Three, segundo vôo, você está em nossa mira", disse o piloto de caça turco pelo rádio. "Você irá imediatamente retrair o trem de pouso e virar à direita no curso dois-nove-zero. Você está sendo rastreado por baterias turcas de mísseis terra-ar. Envie imediatamente. O uso de força letal foi autorizado."
    
  "Sua luz cegou o piloto!" - o segundo piloto comunicou pelo rádio. "Não mostre isso na cabine! Desligue essa coisa!
    
  Um momento depois, a luz se apagou... E um segundo depois, uma segunda rajada de tiros de canhão seguiu-se do canhão de nariz de vinte milímetros do F-16 turco. O flash da boca era quase tão brilhante quanto um holofote de inspeção, e eles podiam sentir os grossos projéteis supersônicos cortando o ar ao seu redor, as ondas de choque refletindo nas janelas da cabine do 767 a apenas algumas dezenas de metros de distância. "Esse foi o último tiro de advertência, Scion of Seven-Seven", disse o piloto turco. "Siga minhas instruções ou você será abatido sem aviso prévio!"
    
  "O que diabos vamos fazer agora?" - Perguntou Zíper. "Estamos afundados."
    
  "Não temos escolha", disse o copiloto. "Estou virando..."
    
  "Não, continue andando em direção a Nala", disse Charlie. Ela estendeu a mão e mudou a chave rotativa de transmissão de "intercomunicador" para "UHF-2". "Voo Yukari Um-Um-Três, este é Charlie Turlock, um dos passageiros do Scion Seven-Seven", ela comunicou pelo rádio.
    
  "O que diabos você está fazendo, Charlie?" - perguntou Macomber.
    
  "Jogando as cartas de gênero e gostos, acerte - elas são as únicas que nos restam", disse Charlie da cabine. Pelo rádio ela continuou: "Flight Yukari, somos um avião de carga americano em um voo pacífico e autorizado para o Iraque. Não somos um avião de guerra, não estamos armados e não temos intenções hostis contra os nossos aliados, o povo da Turquia. Há dezenove almas a bordo deste voo, incluindo seis mulheres. Continuemos nossa fuga em paz."
    
  "Você deve obedecer imediatamente. Este é o nosso último pedido."
    
  "Não vamos nos virar", disse Charlie. "Estamos quase na fronteira com o Iraque e as nossas transmissões no canal de emergência internacional estão, naturalmente, a ser monitorizadas por postos de escuta desde a Síria até à Pérsia. Somos um avião de carga americano desarmado em voo autorizado sobre a Turquia. Há dezenove almas a bordo. Se nos abaterem agora, corpos e destroços cairão no Iraque e o mundo saberá o que fizeram. Você pode pensar que tem ordens válidas ou bons motivos para atirar, mas será responsável por seu próprio julgamento. Se você acredita em seus líderes e quer seguir suas ordens de matar todos nós, tudo bem, mas você tem que puxar o gatilho. Agora nossas vidas estão em suas mãos."
    
  Um momento depois, eles viram e sentiram uma língua de chama incandescente passar pelas janelas esquerdas da cabine - a única pluma de pós-combustão do caça F-16. "Ele está dando a volta, manobrando atrás de nós", disse o copiloto. "Besteira; Ah Merda ...!" Eles podiam sentir a presença dos jatos atrás deles, praticamente sentir a adrenalina e o suor que emanavam dos corpos dos pilotos turcos enquanto se voltavam para matar. Segundos se passaram...
    
  ... depois mais segundos, depois um minuto. Ninguém respirou pelo que pareceu uma eternidade. Então eles ouviram: "Herdeiro Sete-Sete, aqui é o controle de aproximação de Mosul na frequência de SEGURANÇA, estamos mostrando a você sua travessia de fronteira planejada. Se você ouvir a aproximação de Mosul, ative os modos três e C normal e entre em contato comigo pelo telefone dois-quatro-três vírgula sete. Confirme imediatamente."
    
  O copiloto respondeu hesitante e todos os demais soltaram um suspiro coletivo de alívio. "Cara, pensei que tínhamos terminado", disse Macomber. Ele estendeu a mão e deu um tapinha no ombro de Charlie. "Você conseguiu, querido. Você nos dissuadiu disso. Bom trabalho ".
    
  Charlie virou-se para Macomber, sorriu, acenou com a cabeça em agradecimento... e imediatamente vomitou no chão da cabana à sua frente.
    
    
  BASE AÉREA ALIADA DE NAKHLA, IRAQUE
  DEPOIS DE UM POUCO TEMPO
    
    
  "Vocês são idiotas, malucos?" O coronel Jack Wilhelm explodiu enquanto Wayne Macomber e Charlie Turlock escoltavam outros passageiros e tripulantes para fora do avião de carga Boeing 767, que estava estacionado na base. "Você não entende o que está acontecendo aí?"
    
  "Você deve ser o coronel Wilhelm", disse Macomber, chegando ao final da escada aérea. "Obrigado pela calorosa recepção no Iraque."
    
  "Quem é você?"
    
  "Wayne Macomber, Chefe de Segurança da Scion Aviation International", respondeu Wayne. Ele não ofereceu a mão a Guilherme, o que irritou ainda mais o comandante do regimento. Os dois homens tinham aproximadamente a mesma altura e peso e imediatamente começaram a avaliar um ao outro. "Este é Charlie Turlock, meu assistente." Charlie revirou os olhos, mas não disse nada. "Vou drenar o dragão - e talvez trocar minha roupa de baixo depois deste voo - e então preciso falar com o General e Chefe Egghead John Masters."
    
  "Em primeiro lugar, você não irá a lugar nenhum até verificarmos seus documentos e carga", disse Wilhelm. "Você nem deveria sair do maldito avião antes da alfândega verificar você."
    
  "Alfândega? Este é um avião americano pousando em uma base americana. Não lidamos com alfândega."
    
  "Você é um jato particular localizado em uma base iraquiana, então precisa passar pela alfândega."
    
  Macomber olhou para William. "Não vejo nenhum iraquiano aqui, coronel, apenas seguranças privados... e você." Ele tirou a pasta das mãos do piloto. "Aqui estão nossos documentos e aqui está o piloto. Ele fará toda a merda alfandegária com você e tudo o que os iraquianos quiserem levar com eles. Não temos tempo para alfândega. Vamos fazer o nosso trabalho. Você fica longe de nós e nós ficaremos longe de você."
    
  "Recebi ordens de inspecionar este avião, Macomber, e é isso que faremos", disse Wilhelm. "A tripulação permanecerá a bordo até a conclusão da inspeção. Thompson e seus homens conduzirão a inspeção, e é melhor vocês cooperarem com eles, ou enviarei todos vocês para a prisão. Claro?"
    
  Macomber parecia querer se opor, mas acenou levemente para Wilhelm, sorriu e devolveu a sacola de documentos ao piloto. "Ben, vá com Gus." Wilhelm estava prestes a contestar, mas Macomber disse: "O piloto ficou ferido enquanto voava. Ele precisa de ajuda. Seja rápido, pessoal", e fez sinal para que os outros o seguissem de volta pela escada aérea. Eles foram seguidos por dois agentes de segurança de Thompson e um pastor alemão com coleira de couro. A equipe de seguranças de Thompson começou a abrir as portas de carga e as escotilhas do bagageiro para iniciar a inspeção.
    
  Dentro do avião, um oficial de segurança começou a revistar a cabine enquanto outro colocava Macomber e os demais passageiros em seus assentos e inspecionava o interior do avião. Na frente do avião cargueiro Boeing 767, atrás da cabine de comando, havia uma cozinha removível e um banheiro de um lado, e do outro lado, próximo à porta frontal, havia dois contêineres de fibra de vidro rotulados "LIFE JANGS" com reforço selos de fita enrolados em torno deles. inscrição DEPT OF DEFENSE. Atrás deles havia uma bandeja removível para assento do passageiro voltada para a frente, com capacidade para dezoito passageiros. Atrás deles havia oito contêineres de carga semicirculares, quatro de cada lado da aeronave, com passagens estreitas entre eles, e atrás deles havia uma bandeja de bagagem coberta com malha de náilon e presa com tiras de náilon.
    
  O segundo oficial de segurança levou o rádio aos lábios: "Contei dezoito tripulantes e passageiros, dois contêineres de botes salva-vidas, uma cozinha e um banheiro, e oito contêineres de carga A1N. Os selos de inspeção da balsa salva-vidas estão bem fixados."
    
  "Eu entendo", foi a resposta. "O número de passageiros está sendo verificado. Mas o manifesto lista apenas seis A1Ns." O oficial olhou para os passageiros com desconfiança.
    
  "Não admira que tenha demorado tanto para chegar aqui - estamos sobrecarregados", disse Macomber. "Quem trouxe contêineres extras? Essa é toda a sua maquiagem aí, Charlie?
    
  "Achei que fosse seu tricô, Zipper", respondeu Turlock.
    
  "Vou entrar no altar com um K-9", disse o oficial de segurança. "Não faça movimentos bruscos."
    
  "Posso fazer xixi primeiro?" - perguntou Macomber.
    
  "Depois que o armário foi revistado e o K-9 passou pela cabine", respondeu o policial.
    
  "Quanto tempo isso vai durar?"
    
  "Apenas coopere." O segurança começou a levar o cachorro pelo corredor, tocando os bolsos dos assentos e gesticulando embaixo e entre os assentos para indicar onde queria que o cachorro farejasse.
    
  "Belo cachorro", disse Wayne quando o cachorro se aproximou dele.
    
  "Não fale com o K-9", disse o oficial. Macomber sorriu e depois franziu a testa de volta.
    
  "A cabine está vazia", disse o primeiro oficial de segurança. Ele começou a examinar a cozinha e o banheiro, terminando em poucos minutos.
    
  "Vamos cara, vou explodir aqui."
    
  "Não fale", disse o segundo oficial. Demorou mais três minutos para o K-9 ser concluído. "Você pode se levantar e sair do avião", anunciou o segundo oficial. "Você deve ir diretamente ao oficial externo que verificará seus passaportes e documentos de identificação. Deixe todos os seus pertences no avião."
    
  "Posso usar o pote primeiro?"
    
  O segundo guarda parecia que ia dizer não, mas o primeiro guarda acenou com a mão. "Vou ficar de olho nele", disse ele. Macomber correu para o banheiro enquanto os outros saíam. O segundo oficial continuou sua busca na parte traseira da cabine, entre os contêineres de carga.
    
  Foi uma confusão controlada fora do avião. Os agentes de segurança usaram empilhadeiras para descarregar contêineres dos compartimentos de carga embaixo do avião, que foram farejados por K-9s. A tripulação pôde ver K-9 parados na frente de alguns contêineres; eles foram etiquetados e movidos para uma área separada do hangar adjacente. Outro agente conferiu cada passaporte com o seu titular e depois fez com que cada pessoa esperasse com outras pessoas próximas, sob o olhar atento de um agente de segurança armado.
    
  Chris Thompson chegou um pouco mais tarde e olhou para o grupo de passageiros. "Onde está Macomber?"
    
  "Ainda no banheiro", respondeu Charlie Turlock. "Ele não é um piloto muito forte."
    
  Thompson olhou para a escadaria arejada. "Mandril? O que está acontecendo lá em cima?
    
  "Muitos resmungos, gemidos e nuvens marrons", respondeu o primeiro oficial de segurança que esperava por Macomber.
    
  "Apresse-o." Thompson voltou-se para Charlie. "Você poderia me ajudar com a declaração, senhorita?" ele perguntou. "Existem algumas inconsistências que espero que você possa esclarecer para mim."
    
  "Certamente. Estou familiarizado com tudo a bordo. Ela seguiu Thompson até várias pilhas de contêineres.
    
  Na cabine, o primeiro oficial de segurança disse: "Vamos, amigo".
    
  "Quase pronto". O policial ouviu sons de descarga, depois de água correndo, e a porta do banheiro foi destrancada. Mesmo antes de a porta ser totalmente aberta, os odores insuportáveis no interior fizeram o policial engasgar. "Caramba, amigo, o que diabos você comeu nisso-"
    
  Macomber o atingiu uma vez na têmpora esquerda com o punho direito, deixando-o inconsciente sem fazer barulho. Ele rapidamente puxou o policial para frente, deitou-o no chão da cabine, fechou a porta, depois voltou para a cabine e arrancou a fita protetora em torno do primeiro contêiner do bote salva-vidas.
    
  Fora do avião, Thompson apontou para várias pilhas de contêineres. "Eles são claros e consistentes com a declaração", disse ele a Charlie, "mas estes aqui não são os mesmos". Ele apontou para uma grande pilha de contêineres na pista de táxi do hangar, agora sob guarda armada. "Os cães alertaram sobre drogas ou explosivos e também não cumpriram a declaração. A declaração não menciona que você está importando explosivos."
    
  "Bem, certamente não são drogas", disse Charlie. "Há uma ótima explicação para todos esses contêineres indocumentados."
    
  "Multar".
    
  Charlie apontou para os recipientes quadrados. "Estas são baterias CID", explicou ela. "Cada gabinete possui quatro pares de baterias. Cada par é preso às reentrâncias atrás dos quadris. Esses outros contêineres também possuem baterias, mas são projetados para dispositivos Tin Man. Eles são usados em pares no cinto."
    
  "Investigação criminal? Lenhador de Lata? O que é isso?"
    
  "CID significa Dispositivo de Infantaria Cibernética", disse Charlie com naturalidade. "CID é um robô de combate tripulado. O Homem de Lata é o apelido de um comando que usa uma armadura chamada BERP, ou Processo Reativo de Elétrons Balísticos. O traje tem um exoesqueleto que dá aos comandos maior força, e o material BERP o torna invulnerável a... bem, qualquer arma de infantaria e de esquadrão e até mesmo alguma artilharia leve. Aquelas coisas ali são pacotes de missão para unidades de investigação criminal, alguns dos quais contêm lançadores de granadas e lançadores de UAV." Ela sorriu ao ver a expressão chocada de Thompson. "Você entende tudo isso?"
    
  "Você está... você está brincando comigo, senhorita?" Thompson fez uma pausa. "Isso é algum tipo de brincadeira?"
    
  "Isso não é uma piada", disse Charlie. "Olhar. Eu vou te mostrar." Ela se virou para um dispositivo grande e de formato irregular, do tamanho de uma geladeira, e disse: "CID Um, ative". Enquanto Thompson observava incrédulo, o dispositivo começou a se desdobrar peça por peça até que alguns segundos depois um robô de três metros de altura apareceu na sua frente. "Esta é uma investigação criminal." Ela se virou e apontou para o topo da escadaria arejada. "E este é o Homem de Lata." Thompson olhou e viu um homem vestido da cabeça aos pés com roupas elegantes cinza escuro, ele usava um capacete multifacetado sem olhos em forma de bala, um cinto com dois dispositivos redondos presos para ele, botas grossas até os joelhos e luvas com luvas grossas chegando até os cotovelos.
    
  "CID Um, piloto", disse ela. O robô se agachou, esticou a perna e os dois braços para trás e uma escotilha se abriu em suas costas. "Tenha um bom dia", disse Charlie, dando um tapinha no ombro de Thompson e depois subindo pela perna estendida até o robô. A escotilha se fechou e depois de alguns segundos o robô ganhou vida, movendo-se como um humano com incrível fluidez e animação.
    
  "Agora, senhor", o robô falou com uma voz masculina através de um alto-falante oculto com uma voz baixa e sintetizada eletronicamente, "ordene ao seu pessoal que não interfira comigo ou com o Homem de Lata. Não pretendemos prejudicar você. Nós vamos-"
    
  Naquele momento, alguém dentro do avião gritou: "Pare, ou mando meu cachorro!" O Lenhador de Lata entrou no compartimento de carga e tiros foram ouvidos imediatamente. Thompson viu o Lenhador de Lata estremecer, mas não caiu.
    
  "Oh, Deus, não foi uma boa ideia", disse a mulher dentro do robô CID. "Zipper realmente odeia levar tiros."
    
  O Homem de Lata não ergueu nenhuma arma, mas Thompson viu um flash de luz iluminar brevemente o compartimento de carga do avião. Não foram ouvidos mais tiros. O Lenhador de Lata saltou do avião para a pista com a mesma facilidade com que saiu do meio-fio. Ele chamou um dos homens vigiados e apontou o dedo para o avião. "Terry, vista-se. José, venha a bordo." Ele realizou uma busca eletrônica em sua lista de frequências de rádio armazenada no computador de bordo. "Em geral? Olá."
    
  "Oi, Zipper", respondeu Patrick. "Bem-vindo ao Iraque."
    
  "Nós abandonamos o problema e essa merda com certeza atingirá os fãs em breve. Faça algo para acalmar os reclamantes se não quiser ter que lutar."
    
  "Estou a caminho da rampa. Pedirei a Masters, Noble e ao resto dos caras do Scion para ajudá-lo. Tenho certeza de que em breve encontraremos lá o coronel Wilhelm."
    
  "Sem dúvida. Estamos lidando com...
    
  "Ficar em pé!" - gritou o segurança que guardava os passageiros, erguendo sua submetralhadora MP5.
    
  "Com licença, só um segundo, General", disse Macomber pelo rádio. Mais uma vez, o Lenhador de Lata não se moveu nem olhou para o policial, mas Thompson viu um raio azul disparar do ombro direito do Lenhador de Lata e atingir o oficial de segurança no peito, deixando-o imediatamente inconsciente.
    
  O Lenhador de Lata se aproximou de Thompson. Os outros agentes de segurança ao redor deles ficaram paralisados de surpresa; alguns recuaram e correram para avisar outros. Nenhum deles se atreveu a pegar suas armas. O Homem de Lata agarrou Thompson pela jaqueta e levantou-o do chão, enfiando a cabeça blindada bem no rosto de Thompson. "Charlie pediu para você dizer ao seu pessoal que não faremos mal a ninguém aqui, desde que você nos deixe em paz?" Thompson estava atordoado demais para responder. "Sugiro que você tire a cabeça da cabeça, ligue o rádio e diga ao seu pessoal e ao pessoal do exército para ficarem em seus quartéis e nos deixarem em paz ou poderemos machucar alguém. E é melhor que eles não quebrem nenhuma das nossas coisas, da forma como operam essas empilhadeiras." Ele abandonou Thompson e o deixou fugir.
    
  Macomber escaneou eletronicamente as frequências de rádio detectadas por seus sensores embutidos no Departamento de Investigação Criminal e comparou-as com uma lista carregada pelo grupo internacional Scion Aviation em Nala, selecionou uma e depois falou: "Coronel Wilhelm, este é Wayne Macomber. Você pode me ouvir?"
    
  "Quem é?" Wilhelm respondeu um momento depois.
    
  "Você é surdo ou apenas estúpido?" - perguntou Macomber. "Apenas ouça. Meus homens e eu descarregamos nosso equipamento na rampa e nos preparamos para a fuga. Não quero ver nenhum dos seus à vista, ou vamos rasgar um novo para você. Você me entende?"
    
  "O que diabos você disse?" Guilherme trovejou. "Quem é? Como você chegou nessa frequência?
    
  "Coronel, este é Charlie Turlock", Charlie interrompeu na mesma frequência. "Perdoe a expressão do Sr. Macomber, mas ele teve um longo dia. O que ele quis dizer é que estamos aqui iniciando nossas novas operações contratuais e agradeceríamos se seu pessoal não aparecesse aqui. Tudo bem? Não houve resposta. "Ótimo trabalho, Zipper", Charlie comunicou pelo rádio. "Agora ele está furioso e vai trazer todo o regimento."
    
  "Não se ele for inteligente", disse Wayne. Mas ele sabia que era exatamente isso que faria. "Você e José, coloquem as mochilas e se preparem. Terry, vamos montar os canhões ferroviários e nos preparar para o ataque."
    
  Charlie correu para o hangar onde as mochilas de armas estavam dispostas, logo seguido por outra unidade CID e eles selecionaram e anexaram grandes dispositivos semelhantes a mochilas um ao outro. As mochilas continham lançadores de granadas de quarenta milímetros, cada um com dois canos móveis, que podiam disparar em quase qualquer direção, independentemente da direção para a qual estivessem voltados, e podiam disparar uma variedade de munições, incluindo alto explosivo, antitanque e antipessoal. . Zipper e outro Homem de Lata descobriram e montaram suas armas - enormes trilhos eletromagnéticos, cada um dos quais disparava eletricamente um projétil de urânio empobrecido de trinta milímetros, milhares de pés por segundo, mais rápido que uma bala.
    
  Não demorou muito para Wilhelm chegar no Humvee. Ele parou no estacionamento, longe o suficiente para dar uma boa olhada na cena. Enquanto ele examinava a área, atordoado e incrédulo, três soldados com M-16 saltaram do Humvee, um se escondeu atrás do Humvee e os outros dois se espalharam e se protegeram atrás de edifícios próximos.
    
  "Warhammer, este é Alpha, esses caras do Scion não estão presos", Wilhelm transmitiu pelo rádio do Hammer. "Eles estão descarregando seus aviões. Não há segurança alguma. Eles implantaram unidades semelhantes a robôs não identificadas com armas visíveis. Traga o Primeiro Batalhão aqui para dobrar. Eu quero-"
    
  "Espere, coronel, espere", Macomber interrompeu a frequência de comando. "Não queremos brigar com você. Chamar tropas e iniciar um tiroteio só irá irritar os turcos lá fora."
    
  "Warhammer vira Delta."
    
  Mas no canal secundário, Macomber continuou: "Você pode mudar de canal o dia todo, coronel, mas ainda assim conseguiremos encontrá-lo. Olha, coronel, não vamos incomodá-lo, então não nos incomode, ok?
    
  "Senhor, um carro está se aproximando, cinco horas!" - gritou um dos soldados. Um Hummer aproximou-se da posição de Macomber.
    
  "Não atire, coronel, provavelmente é McLanahan", disse Macomber pelo rádio.
    
  "Cale a boca, seja você quem for", Wilhelm disse pelo rádio, puxando uma pistola calibre .45 do coldre.
    
  O novato parou e Patrick McLanahan saiu com as mãos para cima. "Calma, coronel, aqui estamos todos do mesmo lado", disse.
    
  "Para o inferno com isso", gritou Wilhelm. "Sargento, leve McLanahan sob custódia e coloque-o sob guarda no Triple C."
    
  "Com cuidado!" - gritou um dos soldados. Wilhelm apenas captou um borrão de movimento com o canto do olho - e, como num passe de mágica, uma figura de terno cinza que estava perto do hangar apareceu do céu bem ao lado do soldado mais próximo de McLanahan. Num instante, ele arrancou o rifle M-16 das mãos assustadas do soldado, dobrou-o ao meio e devolveu-o.
    
  "Agora parem com essa merda, todos vocês", gritou Macomber, "ou vou quebrar a próxima M-16 na cabeça de alguém".
    
  Outros soldados armados ergueram as armas e apontaram-nas para Macomber, mas William ergueu as mãos e gritou: "Armas fortes, armas fortes, baixem-nas". Só então percebeu que um dos grandes robôs havia aparecido bem ao seu lado, cruzando os vinte ou trinta metros que os separavam com incrível velocidade e furtividade. "Deus...!" - ele engasgou, espantado.
    
  "Olá, coronel", disse Charlie em sua voz sintetizada eletronicamente. "Boa decisão. Vamos conversar, ok?"
    
  "McLanahan!" - Guilherme gritou. "Que diabos está acontecendo aqui?"
    
  "Mudança de missão, coronel", respondeu Patrick.
    
  "Que missão? Missão de quem? Sua missão acabou. Seu contrato foi cancelado. Você está sob minha jurisdição até que alguém leve você de volta para Washington."
    
  "Tenho um novo contrato, coronel, e vamos lançá-lo agora mesmo."
    
  "Novo Contrato? Com quem?"
    
  "Comigo, coronel", disse a voz, e para surpresa de Wilhelm, o coronel iraquiano Yusuf Jaffar emergiu do banco traseiro do Hummer de Patrick, seguido pelo vice-presidente Ken Phoenix e dois agentes do Serviço Secreto.
    
  "Jaffar... quero dizer, Coronel Jaffar... qual é o problema? O que está acontecendo?"
    
  "A empresa do General McLanahan foi contratada pelo governo da República do Iraque para fornecer... chamemos-lhe serviços especializados", disse Jaffar. "Eles ficarão baseados aqui em Nala, sob minha supervisão."
    
  "Mas esta é a minha base...!"
    
  "Você está enganado, senhor. Esta é uma base aérea iraquiana, não americana", disse Jaffar. "Vocês são convidados aqui, não proprietários."
    
  "McLanahan não pode trabalhar para você! Ele é americano".
    
  "A Scion Aviation International recebeu aprovação do Departamento de Estado para operar em três dezenas de países ao redor do mundo, incluindo o Iraque", disse Patrick. "O contrato original era um acordo de cooperação conjunta com o Comando Central dos EUA e a República do Iraque - acabei de reportar a vocês. Agora me reporto ao Coronel Jaffar."
    
  "Mas você está preso, McLanahan", objetou Wilhelm. "Você ainda está sob minha proteção."
    
  "Enquanto o general estiver no meu país e na minha base, ele estará sujeito às minhas leis, não às suas", disse Jaffar. "Você pode fazer com ele o que quiser quando ele se for, mas agora ele é meu."
    
  Wilhelm abriu a boca, depois fechou e abriu novamente em completa confusão. "Isso é uma loucura", disse ele finalmente. "O que você pensa que vai fazer, McLanahan?"
    
  "Bagdá quer ajudar a convencer os turcos a deixar o Iraque", disse Patrick. "Eles acham que os turcos começarão a devastar o país, tentando erradicar o PKK, e depois criarão uma zona tampão ao longo da fronteira para dificultar o regresso do PKK."
    
  "Tudo o que conseguiremos é irritar os turcos e ampliar o conflito", disse Wilhelm. "Você está louco se acha que o Presidente Gardner vai deixar você fazer isso."
    
  "O presidente Gardner não é meu presidente e não é o Iraque", disse Jaffar. "O presidente Rashid está fazendo isso porque os americanos não nos ajudarão."
    
  "Ajudar você? Posso ajudá-lo em alguma coisa, coronel? - Wilhelm perguntou, quase implorando. "Você quer que comecemos uma guerra com a Turquia? Você sabe como funcionam essas invasões turcas, coronel. Eles vêm, atacam alguns acampamentos e abrigos isolados e voltam para casa. Desta vez eles foram um pouco mais fundo. E daí? Eles não estão interessados em se apropriar de nenhuma terra."
    
  "E o General McLanahan estará aqui para garantir que isso não aconteça", disse Jaffar. "A América não interferirá nisso."
    
  "Você vai substituir meu regimento por McLanahan e seus aviões-robôs e robôs... sejam lá o que forem?" Guilherme perguntou. "Sua pequena companhia contra pelo menos quatro divisões de infantaria turcas?"
    
  "Dizem que os americanos têm pouca fé - eles só acreditam no que está debaixo dos seus narizes", disse Jaffar. "Vi que isso era verdade para você, coronel Wilhelm. Mas olho para as incríveis aeronaves e armas do General McLanahan e tudo que vejo são oportunidades. Talvez, como você diz, os turcos não tomem as nossas terras e matem iraquianos inocentes, e nós não precisaremos das armas do general. Mas este é o maior grupo que alguma vez entrou no Iraque e temo que não se limitem a destruir alguns campos."
    
  Jaffar caminhou até Wilhem e ficou bem na frente dele. "Você é um excelente soldado e comandante, coronel", disse ele, "e sua unidade é corajosa e sacrificou muito pelo meu povo e pelo meu país. Mas o seu presidente está deixando o Iraque."
    
  "Isso não é verdade, coronel", disse Wilhelm.
    
  "O vice-presidente Phoenix disse-me que recebeu ordens de ir a Bagdad e falar com o meu governo sobre a invasão turca", disse Jaffar, "incluindo a criação de uma zona tampão de segurança no Iraque. Gardner não só tolera esta invasão, mas está disposto a desistir do solo iraquiano para apaziguar os turcos. Isso é inaceitável. Olho para você e suas forças aqui na minha base e vejo apenas dificuldades para meu povo."
    
  Ele foi até Patrick e olhou para o Homem de Lata e para a unidade CID ali na rampa. "Mas olho para o General McLanahan e suas armas e vejo esperança. Ele está pronto para lutar. Pode ser uma questão de dinheiro, mas pelo menos ele está disposto a liderar os seus homens na batalha no Iraque."
    
  A expressão de Wilhelm mudou de raiva para surpresa e total confusão. "Não acredito no que estou ouvindo", disse ele. "Tenho uma brigada inteira aqui... E não tenho que fazer nada no meio de uma invasão turca? Tenho que sentar e observar enquanto você completa as tarefas e envia esses... esses brinquedos de lata? Bagdá vai entrar em guerra com os turcos? Há cinco anos você não tinha um exército organizado! Há dois anos, sua unidade nem existia."
    
  "Com licença, coronel, mas não acho que você esteja se ajudando aqui", disse o vice-presidente Phoenix. Ele se aproximou do coronel do exército. "Vamos ao seu centro de comando, deixe-me informar Washington sobre o que está acontecendo e pedir instruções."
    
  "Você não está acreditando nessa bobagem, está, senhor?"
    
  "Não vejo que tenhamos muita escolha agora, coronel", disse Phoenix. Colocou a mão nos ombros de Wilhelm e conduziu-o de volta ao seu Humvee. "É como ver sua filha indo para a faculdade, certo? Eles estão prontos para uma nova vida, mas você não está pronto para se despedir deles."
    
  "Então, General McLanahan", disse Yusuf Jaffar depois que William e seus homens partiram, "como dizem vocês, americanos, a bola agora está do seu lado. Você conhece os desejos de Bagdá. O que você vai fazer agora?
    
  "Acho que é hora de verificar as reais intenções dos turcos", disse Patrick. "Todos têm cooperado muito até agora, o que é bom, mas ainda estão no seu país com muitas tropas e poder aéreo. Vamos ver o que eles fazem quando você insiste."
    
    
  CAPÍTULO SETE
    
    
  A coragem é o preço que a vida cobra por dar a paz.
    
  -AMELIA EARHART
    
    
    
  BASE AÉREA ALIADA DE NAKHLA, IRAQUE
  NA MANHÃ SEGUINTE
    
    
  "Trânsito no portão principal, senhor!" - ouviu o capitão turco das tropas que cercavam a base aérea de Nakhla em seu rádio portátil. "Veículos de combate estão fazendo fila para a saída!"
    
  "Bombear!" - jurou o capitão. "O que está acontecendo?" Ele jogou o café pela janela e saiu do veículo blindado. Um Humvee com bandeira americana e um trailer entrou na zona de captura, e outro Humvee com um trailer esperou do lado de fora. Cada veículo possuía metralhadoras e lançadores de granadas instalados nas torres de armas, mas ainda tinham coberturas de lona, estavam travados na posição retraída e as posições de artilheiro não estavam equipadas.
    
  "Onde eles pensam que estão indo?" perguntou o capitão da infantaria turca.
    
  "Devemos detê-los?" - perguntou-lhe o primeiro sargento.
    
  "Não temos ordens para interferir em suas ações, a menos que nos ataquem", disse o capitão. "Fora isso, apenas observamos e reportamos."
    
  Os turcos observaram o primeiro Humvee partir, depois se afastaram do portão principal e pararam para esperar pelo segundo. O capitão turco aproximou-se do banco do passageiro dianteiro do carro da frente. "Bom dia, senhor", disse ele. Ele viu que era um civil. Ele sabia que os americanos contratavam muitos civis para trabalhar em suas bases militares, mas ver um deles aqui era bastante estranho.
    
  "Ok, dia... quero dizer, jiünaydin", disse o homem em um turco estranho, mas compreensível. "Como vai você?"
    
  "Muito bem, senhor", disse o capitão em voz baixa. O americano simplesmente sorriu e assentiu. O turco aproveitou a oportunidade para dar uma olhada no interior do Hummer. Havia dois civis nos bancos traseiros, e bem no banco traseiro havia muitos suprimentos sob uma lona verde. Um passageiro civil parecia ser militar e usava um equipamento estranho que parecia uma roupa de mergulho de mergulhador coberta por uma jaqueta. Ele olhou para frente e não respondeu ao olhar do turco. O trailer de seis metros estava vazio.
    
  O americano estendeu a mão direita. "João Mestres"
    
  O capitão turco franziu a testa, mas pegou sua mão e apertou-a. "Capitão Evren."
    
  "Prazer em conhecê-lo", disse John. Ele olhou ao redor. "Vocês estão bem aqui? Há algo que possamos oferecer a você?
    
  "Não, efendim", disse Evren. Ele esperou por alguma explicação, mas o homem parecia desinteressado em oferecer qualquer coisa além de conversa fiada. "Posso perguntar para onde você está indo, senhor?"
    
  "Só estou dirigindo por aí."
    
  Evren olhou para o bando de Humvees e depois para John com uma expressão severa no rosto. "A esta hora e com trailers?"
    
  "Por que não? Estou aqui no Iraque há algumas semanas e não vi nada no campo. Achei que seria melhor fazer isso enquanto as coisas estavam melhorando.
    
  Evren não entendeu metade do que o cara acabara de dizer e estava começando a se cansar de seu sorriso estúpido. "Posso perguntar para onde você está indo, senhor, e o que pretende fazer com os trailers?" ele repetiu, com muito mais insistência.
    
  "Muito perto." John desenhou um círculo com o dedo. "Em volta. Em algum lugar aqui."
    
  Evren estava começando a ficar com raiva do cara, mas não tinha autoridade para detê-lo. "Por favor, esteja ciente de outros veículos militares, senhor", disse ele. "Alguns de nossos veículos maiores têm visibilidade limitada do motorista. Uma colisão com um tanque de guerra principal seria lamentável para você."
    
  A ameaça velada parecia não surtir efeito sobre o americano. "Vou contar aos outros", disse ele preguiçosamente. "Obrigado pela dica. E agora adeus." E o comboio partiu.
    
  "O que devemos fazer, senhor?" - perguntou o primeiro sargento.
    
  "Faça com que os postos de controle me digam sua localização à medida que avançam", disse Evren, "e depois envie alguém para segui-los". O primeiro sargento saiu correndo.
    
  O comboio Humvee contornou a base pelo lado norte ao longo da via pública. Eles passaram por um posto de controle do exército turco em um cruzamento onde foram parados para que os soldados pudessem olhar o interior dos veículos, mas não foram parados ou revistados. Eles dirigiram mais alguns quilômetros para o norte, depois saíram da rodovia e seguiram mais para o norte, através de um campo aberto e lamacento. À frente, eles viram estacas fincadas no chão com fitas amarelas de "Cuidado" e "Não ultrapasse" esticadas entre elas, e várias centenas de metros atrás deles estavam os destroços de um Scion Aviation International XC-57 Loser. Os mísseis turcos aparentemente erraram a aeronave diretamente. , mas fusíveis de proximidade detonaram ogivas perto dos motores montados na fuselagem, cortando dois deles e mandando a aeronave ao solo. Ela pousou na frente esquerda, esmagando a maior parte da asa esquerda e a parte esquerda do nariz, e lá houve um incêndio, mas o resto da aeronave sofreu o que poderia ser descrito como danos moderados; a maior parte do lado direito da aeronave estava relativamente intacta.
    
  Um único veículo russo de engenharia IMR estava estacionado na fronteira de Lenta, com dois soldados turcos de guarda. O IMR tinha um guindaste montado na parte traseira e uma lâmina na frente, que lembrava uma escavadeira. Os soldados largaram os cigarros e o café e ligaram os walkie-talkies quando viram o comboio se aproximando. "Khayir, khair!" - gritou um deles, agitando os braços. "Durun! Gidin!"
    
  John Masters saiu do Humvee e caminhou pela lama em direção aos soldados. "Bom dia! Gunaydin!" - ele gritou. "Como vai você? Algum de vocês fala inglês?"
    
  "Não venha aqui! Não fique! - gritou o soldado. "Tehlikeli! É perigoso aqui! Yasaktir! Proibido!"
    
  "Não, não é nada perigoso", disse John. "Veja, este é o meu avião." Ele deu um tapinha no peito. "Meu. Pertence a mim. Estou aqui para pegar algumas peças e dar uma olhada.
    
  O primeiro soldado acenou com as mãos na frente do rosto em movimento cruzado, enquanto o segundo ergueu o rifle, sem apontá-lo, mas deixando-o visível para todos. "Proibida entrada", disse o primeiro severamente. "Proibido".
    
  "Você não pode me impedir de explorar meu próprio avião", disse John. "Tenho permissão do governo iraquiano. Vocês nem são iraquianos. Que direito você tem de me impedir?
    
  "Proibida entrada", disse o primeiro soldado. "Deixar. Volte." Ele pegou seu walkie-talkie e começou a falar enquanto o segundo soldado erguia seu rifle para bombordo em um gesto obviamente ameaçador. Quando o primeiro soldado terminou de transmitir seu relatório pelo rádio, ele balançou os braços como se tentasse afastar o adolescente, gritando: "Saia agora. Siktir, git! Avançar!"
    
  "Não vou embora sem olhar para o meu avião... o que vocês fizeram com o meu avião", disse John. Ele passou rapidamente pelos dois soldados e depois voltou para o avião. Os soldados o seguiram, gritando ordens em turco, confusos e cada vez mais irritados. John ergueu as mãos e voltou mais rápido. "Não vou demorar, pessoal, mas vou dar uma olhada no meu avião. Me deixe em paz!" John correu em direção ao avião.
    
  "Droga! Parar!" O segundo homem corpulento ergueu o rifle para posição de tiro, mas não apontou para John, aparentemente para disparar um tiro de advertência. "Pare ou eu-"
    
  De repente, o rifle foi arrancado de suas mãos num piscar de olhos. O soldado se virou... e viu um homem vestido com um terno cinza escuro da cabeça aos pés, um capacete sem olhos saído de uma história em quadrinhos de ficção científica, uma armação de tubos finos e flexíveis por toda a pele, luvas grossas e botas. "Aman Allahim...!"
    
  "Não seja rude", disse a figura em turco sintetizado eletronicamente. "Sem armas", ele estendeu a mão com uma velocidade incrível e arrebatou o transmissor portátil do segundo soldado, "e nenhum walkie-talkie. Só os devolverei se você me mostrar que sabe se comportar." Os turcos recuaram e começaram a fugir quando perceberam que não seriam capturados.
    
  "Vamos pessoal, vamos", disse John, indo em direção ao XC-57 danificado. "Veja, eu disse que não seria tão ruim."
    
  "Canalha número um, este é o Genesis", disse Patrick McLanahan por rádio a Wayne Macomber. "Há alguns carros vindo em sua direção, a cerca de dez minutos daqui." Patrick lançou um pequeno avião de ataque não tripulado, o AGM-177 Wolverine, transportado por um cargueiro 767. Parecia um cruzamento entre um míssil de cruzeiro e uma prancha de surf. Normalmente era lançado do ar, mas tinha a capacidade de ser lançado a partir de uma catapulta montada em um caminhão. Wolverine carregava imagens infravermelhas e de ondas milimétricas e sensores de mira para que pudesse encontrar, atacar e voltar a atacar de forma autônoma os alvos programados para ele. Ele tinha três compartimentos de armas internos para atacar diferentes tipos de alvos, e também podia atacar um quarto alvo voando para ele no estilo kamikaze. "O radar detectou o helicóptero cerca de dez minutos a leste", acrescentou. "Não sabemos se está vindo nesta direção ou apenas patrulhando, mas está perto."
    
  "Reconhecido, Genesis", respondeu Macomber. Ele acenou para que o humvee aparecesse. "Vamos, temos companhia, vai lá ajudar o cabeçudo", ordenou. "Quero sair daqui o mais rápido possível." Os Humvees pararam e os técnicos começaram a descarregar as ferramentas elétricas para começar a abrir o avião.
    
  "Estarei aqui pelo menos o dia todo, provavelmente pelos próximos dois dias", disse John Masters pelo rádio.
    
  "Masters, não estou aqui para transportar o avião inteiro de volta à base", respondeu Macomber pelo rádio. "Pegue todos os materiais classificados e apenas as caixas pretas essenciais que permanecem intocadas e vamos sair daqui. Estamos operando abertamente, com trezentos soldados turcos atrás de nós e outros cinquenta mil na área." Esse lembrete pareceu fazer com que todos trabalhassem um pouco mais rápido.
    
  "Este helicóptero está definitivamente vindo em sua direção", disse Patrick pelo rádio. "Em cerca de sete minutos. O número de tropas terrestres aumentou - parece haver agora seis veículos, quatro veículos blindados de transporte de pessoal e dois veículos blindados. Como é o avião?
    
  "Masters diz que não parece tão ruim", disse Zipper. "Acho que ele teria dito isso se não fosse nada mais do que um buraco fumegante no chão."
    
  "Você está certo sobre isso. Ok, eles estão montando barreiras ao norte e ao sul da rodovia, e todos os seis carros estão vindo em sua direção."
    
  "Aceitaram".
    
  "Não há luta a menos que seja absolutamente necessário, canalha. Ainda somos amigos, lembre-se."
    
  "Eu sei. Tenho sido extremamente cordial e gentil até agora."
    
  "Eles deveriam estar à vista na rodovia agora."
    
  Wayne se virou para ver um total de cerca de vinte soldados com rifles sendo descarregados dos caminhões, veículos blindados montando guarda nas laterais dos caminhões e descarregando seus próprios equipamentos, e o mesmo capitão Evren John com quem havia falado no portão principal. estava inspecionando-os com binóculos. "Entendimento. Até agora só vejo armas de infantaria. Canalha, este é um, temos um cão de caça, prepare-se. Poucos minutos depois, Zipper viu vários soldados e o capitão Evren entrarem em seus veículos blindados e dirigirem lentamente em direção a eles. "Lá vem eles."
    
  O APC de Evren parou cerca de trinta metros à frente de Zipper, e os cinco soldados desmontaram, espalharam-se cerca de seis metros um do outro e ficaram deitados no chão com os rifles erguidos. Zipper notou que havia um homem na torre do artilheiro no teto do veículo blindado, e o cano de uma metralhadora 12,5 mm estava apontado diretamente para ele; um míssil antitanque AT-3 Sagger de fabricação russa foi instalado na guia de lançamento, direcionado a um dos Humvees. O segundo veículo blindado afastou-se, virando bruscamente em direção ao XC-57.
    
  "Você!" Evren gritou em inglês. "Levante as mãos e vire-se!"
    
  "Hayir", Zipper respondeu em turco por meio de seu tradutor eletrônico. "Não. Nos deixe em paz."
    
  "Você não tem permissão para entrar no avião."
    
  "Temos permissão do governo iraquiano e do proprietário da aeronave", disse Wak. "Esta é uma operação de resgate legítima. Nos deixe em paz."
    
  "Repito, levantem as mãos e vire-se, ou abriremos fogo."
    
  "Sou americano, estou desarmado e tenho permissão do governo iraquiano. Você é um soldado turco. Eu desobedeço às suas ordens."
    
  Agora Evren parecia confuso. Ele pegou seu transmissor portátil e falou nele. "Ele obviamente atingiu o limite de suas regras de combate", disse Vak pela rede de comando. "É aqui que começa a ficar interessante. Cuidado com o segundo veículo blindado; ele está cobrindo meu flanco e vindo em sua direção."
    
  "Pego à vista, primeiro", foi a resposta de Charlie Turlock.
    
  "O helicóptero está a cerca de cinco minutos daqui, canalha", disse Patrick.
    
  "Aceitaram. Esperemos que sejam apenas notícias de TV." Zipper pensou por um momento. "Estou começando a ficar nervoso com esta metralhadora e o míssil Sagger neste veículo blindado de transporte de pessoal, pessoal", disse ele. "Todos, encontrem alguma cobertura longe do Humvee." Através de seu tradutor, ele disse: "Guardem suas armas imediatamente!"
    
  "Você se renderá imediatamente ou abriremos fogo!" Evren gritou de volta.
    
  "Estou avisando, guarde suas armas e nos deixe em paz, ou vou lidar com você", disse Zipper. "Não me importo com essa porcaria de aliados da OTAN: baixem as armas e vão embora, ou todos vocês acordarão em um hospital."
    
  Através de microfones sensíveis embutidos no traje do Lenhador de Lata, Vak ouviu Evren dizer a palavra come. Uma rajada de rifle de três tiros foi disparada e todas as três balas atingiram a coxa esquerda de Macomber. "Deus o abençoe", rosnou Macomber. "Esse cara atirou em minha maldita perna."
    
  "Ele só estava tentando machucar você", disse Charlie. "Acalme-se, Zíper."
    
  Evren ficou claramente surpreso ao ver que a figura ainda estava de pé, embora pudesse ver claramente que todas as balas haviam atingido. "Outro aviso, amigo", gritou Zipper em turco. "Se você não largar sua arma, vou tocar uma musiquinha em seu crânio com meus punhos."
    
  Ele ouviu Evren dizer: "On ekey, bebe, sikak!", o que significava: "Doze e baby, vá em frente", e Zipper comunicou pelo rádio: "Para cobrir, derrube os veículos blindados, agora!" Justamente no momento em que o artilheiro da metralhadora 12,5 mm abriu fogo.
    
  Jogando uma corrente de ar supercomprimido, Zipper voou e pousou em um veículo blindado. O artilheiro tentou segui-lo enquanto ele nadava em sua direção, quase caindo para fora da cúpula. Depois que Zipper pousou, ele dobrou o cano da metralhadora até que a arma explodisse com a pressão dos gases não liberados. Mas ele não foi rápido o suficiente para parar o AT-3. O míssil teleguiado descarrilou e atingiu um dos Humvees, fazendo-o voar em uma nuvem de fogo. "Tudo está bem?" ele comunicou pelo rádio.
    
  "Ficou claro para todos", disse John Masters. "Obrigado pelo aviso".
    
  "Posso quebrar algumas cabeças agora, General?" - perguntou Macomber.
    
  "Não quero que ninguém se machuque, seu canalha, a menos que ataquem John e os técnicos", disse Patrick. "Pegue apenas as armas deles."
    
  "Quando vamos acabar com essa rotina de "Kumbaya", senhor?" - Macomber perguntou em voz baixa. "Canalha dois, você pode derrubar doze vírgula cinco e o Sagger sem causar danos..." Mas naquele momento, uma pequena explosão ocorreu no teto do segundo veículo blindado de transporte de pessoal, e o artilheiro saltou da cúpula, derrubando tire faíscas e uma pequena chama do seu uniforme. "Obrigado".
    
  "Não mencione isso", disse Charlie.
    
  Os turcos abriram fogo contínuo de rifle contra Zipper quando ele saltou do APC e se aproximou de Evren; Eles não pararam de atirar até que Zipper agarrou Evren pela jaqueta e o levantou do chão. "Eu educadamente pedi que você nos deixasse em paz", disse Zipper. "Agora vou ser menos gentil, Arcadas." Tão facilmente quanto lançar uma bola de tênis, o Impacto fez Evren voar cem metros no ar, quase até a rodovia. Ele então correu e fez o mesmo com os outros soldados turcos ao seu redor, que não fugiram. "Isso é normal, Gênesis?"
    
  "Obrigado pela sua moderação, canalha", respondeu Patrick.
    
  Macomber saltou para outro APC, mas as tropas turcas já tinham fugido... porque viram Charlie Turlock a bordo de um dispositivo de infantaria cibernética que guardava o outro lado do local do acidente. Ela carregava seu próprio canhão eletromagnético e uma mochila com um lançador de foguetes de quarenta milímetros, que continha oito mísseis lançados verticalmente com fragmentação altamente explosiva, bombas antipessoal e ogivas de fumaça, além de uma mochila para recarregar no Humvee. "Está tudo bem, segundo?"
    
  "Tudo está claro para mim", respondeu Charlie. Ela apontou para o leste. "Este helicóptero está à vista. Parece um Huey padrão. Vejo o atirador da porta, mas não há outras armas."
    
  "Se ele apontar aquela arma para qualquer lugar perto dos nossos rapazes, apanhe."
    
  "Eu já atirei nele. Parecia que havia um cinegrafista na porta com ele. Sorria - você está sendo filmado por uma câmera escondida."
    
  "Simplismente maravilhoso. Os Proprietários...?"
    
  "Ainda nem tenho todas as portas de acesso abertas, Wayne", disse John. "Vou levar pelo menos uma hora só para descobrir o que é o quê. A remoção dos componentes principais e do LRU não deve levar muito tempo - três horas no máximo. Mas eu gostaria de pelo menos oito horas para...
    
  "Não sei se você tem oito minutos, até mesmo oito horas, mas mova-se e nós os seguraremos o máximo que pudermos", disse Zipper.
    
  "Talvez se você nos ajudasse, terminaríamos mais rápido", sugeriu John.
    
  Zipper suspirou dentro de sua armadura. "Tive medo de que você dissesse isso", disse ele. "Charlie, você tem segurança. Vou ser mecânico por um tempo."
    
  "Eu entendo você. Este helicóptero está entrando em nossa órbita. Parece que eles estão tirando fotos. O atirador da porta não está rastreando nada no chão."
    
  "Se parece que ele vai lutar, prenda-o."
    
  "Com prazer".
    
  "Somos engenheiros, não mecânicos", John o corrigiu. "Mas você será um homem-bomba."
    
  "Bem, isso é mais verdade", disse Zipper.
    
    
  ESCRITÓRIO OVAL, CASA BRANCA, WASHINGTON, DC.
  DEPOIS DE UM POUCO TEMPO
    
    
  O presidente pegou o telefone. "Olá, presidente Hirsiz. Este é o presidente Gardner. O que eu posso fazer para você hoje?"
    
  "Você pode retirar seus cães de briga pelo menos uma vez, senhor", disse Kurzat Hirciz de Ancara, "a menos que esteja em busca de guerra".
    
  "Você quer dizer o incidente no local do acidente ao norte de Mosul?" -Gardner perguntou. "Pelo que entendi, três de seus soldados ficaram feridos e dois veículos blindados foram danificados. Isso é certeza?"
    
  "Você tem uma explicação para este ataque deliberado?"
    
  "Você terá que conversar com o governo iraquiano. O governo dos Estados Unidos não teve nada a ver com isso."
    
  "Não é verdade. Estas... estas coisas são sistemas de armas americanos. O mundo inteiro sabe disso."
    
  "O robô e o comando blindado eram projetos experimentais e nunca foram usados diretamente pelo governo dos EUA", disse Gardner, usando uma história que ele e sua equipe inventaram no minuto em que receberam uma ligação do vice-presidente Ken Phoenix, de Nala. "Eles pertencem a uma empresa privada contratada pelo Exército dos EUA para fornecer segurança às suas forças no Iraque."
    
  "Então eles realmente trabalham para o governo americano!"
    
  "Não, porque após o incidente com o seu avião espião, o contrato deles com o meu governo foi imediatamente rescindido", disse Gardner. "A empresa recebeu então um contrato do governo iraquiano. Eles estavam trabalhando para os iraquianos quando o incidente aconteceu. Para ser sincero, nem sei por que suas tropas acabaram no local do acidente. Eles não roubaram o avião, não é?
    
  "Estou indignado com tal insinuação, senhor", disse Hirsiz. "Os soldados turcos não são criminosos. A aeronave esteve envolvida na derrubada de um avião turco e na morte do piloto turco; as tropas simplesmente guardaram o avião até que uma investigação oficial pudesse começar."
    
  "Eu entendo. Você deveria ter comunicado melhor suas intenções aos iraquianos e a nós. Mas isso seria difícil no meio de uma invasão, não seria?
    
  "Então, este é o seu plano agora, Sr. Gardner: deixar que os iraquianos assumam a culpa pelas ações dos EUA?"
    
  "Sr. Presidente, as suas tropas estão em solo iraquiano, bombardeando aldeias iraquianas e matando civis iraquianos..."
    
  "Temos como alvo apenas terroristas do PKK, senhor, terroristas que matam turcos inocentes!"
    
  "Compreendo, senhor, e concordo que algo precisa ser feito em relação ao PKK, e os Estados Unidos prometeram mais ajuda à Turquia para isso. Mas não aprovamos uma invasão terrestre em grande escala do Iraque. Eu avisei você sobre consequências não intencionais.
    
  "Quanto aos empreiteiros em Nakhla: eles trabalham para os iraquianos e não estão sob o nosso controlo direto, mas ainda somos aliados do Iraque e podemos defendê-los. Os Estados Unidos ficariam felizes em reunir-se com a Turquia, o Governo Regional Curdo e o Iraque para facilitar um cessar-fogo imediato por todas as partes, incluindo os contratantes; cronograma de retirada de tropas; e medidas de segurança mais abrangentes na fronteira entre o Iraque e a Turquia, incluindo monitores internacionais, para impedir que os terroristas do PKK atravessem a fronteira. Mas nada acontecerá enquanto as tropas turcas estiverem envolvidas em operações de combate dentro do Iraque, senhor."
    
  "Portanto, isto é uma conspiração: a América usa estes robôs contra as tropas turcas, finge que não estão envolvidas, mas depois oferece-se para mediar as negociações desde que haja um cessar-fogo", disse Hirsiz com raiva. "Mais uma vez a Turquia é uma vítima, forçada a ceder tudo, deixada de lado e ignorada. Então ninguém percebe quando outro avião turco é abatido ou outra delegacia de polícia é destruída em pedacinhos."
    
  "Acredite, Senhor Presidente, queremos ajudar a Turquia", disse Gardner. "Türkiye é um dos amigos e aliados mais importantes da América. Eu entendo sua raiva. Podemos enviar observadores, tecnologia e até pessoal para patrulhar a fronteira. Mas nada acontecerá enquanto a luta continuar. Têm de parar imediatamente e as tropas turcas têm de abandonar o Iraque. Não há outro caminho."
    
  "Só há uma forma de concordarmos com os observadores internacionais ao longo da nossa fronteira, Sr. Gardner: o Governo Regional do Curdistão deve rejeitar o PKK e todos os planos para formar um estado independente do Curdistão", disse Hirsiz. "O GRC deve retirar a sua bandeira de todos os locais públicos, prender os líderes do PKK e entregá-los a nós para julgamento, desmantelar todas as bases de treino do PKK e fechar todas as empresas que apoiam o PKK."
    
  "Sr. Presidente, o que o senhor está pedindo é impossível", disse o Presidente Gardner após um momento de confusão. "O GRC governa a região curda constitucionalmente autorizada do norte do Iraque. Pelo que sei, eles nunca apoiaram o PKK."
    
  "Enquanto o GRC existir e tentar separar o seu território do resto do Iraque, o PKK usará o terrorismo para tentar conseguir isso", disse Hirsiz. "Você sabe tão bem quanto eu que alguns membros da liderança do GRC têm negócios que lavam dinheiro secretamente e transportam armas e suprimentos do Iraque e do exterior para a Turquia. Muitos, não apenas a Turquia, consideram o PKK iraquiano o braço militar secreto do KRG."
    
  "Isso é um absurdo, senhor presidente", insistiu Gardner. "Não existem relações entre o KRG e o PKK."
    
  "Ambos querem um Curdistão independente, dividido em províncias da Turquia, Iraque, Pérsia e Síria", disse Hirsiz com raiva. "O Governo Regional do Curdistão aparentemente não quer reconhecer abertamente um grupo terrorista como o PKK, por isso apoia-os secretamente e opõe-se a quaisquer esforços para os encerrar. Isso irá parar imediatamente! O GRC pode governar as três províncias iraquianas de Dohuk, Erbil e Sulaymaniyah, mas deve fazê-lo sem defender um Curdistão independente ou tentar expandir-se para as províncias ocidentais de maioria turquemena. Caso contrário, nosso avanço continuará."
    
  Joseph Gardner passou a mão pelo rosto em desespero. "Então você concordará em negociar, senhor presidente?"
    
  "Não haverá negociações até que o GRC concorde em parar de apoiar um estado independente do Curdistão e concorde em condenar o PKK e levar os seus líderes a julgamento por crimes contra a humanidade", disse Hirsiz. "Se Bagdad e Erbil não conseguirem controlar o PKK no Iraque e forçá-los a parar de matar turcos inocentes, faremos o trabalho. Boa tarde senhor." E ele desligou.
    
  O presidente desligou. "As pessoas não deveriam poder se divertir tanto", ele murmurou. Ele se dirigiu a seus conselheiros no Salão Oval. "Devo dizer ao GRC para parar todos os planos de independência?" Ele estalou os dedos. "Claro que podemos fazer isso. A única parte do Iraque onde está tudo bem e Hirsiz quer que seja fechada. Fabuloso".
    
  "Mas ele abriu a porta para negociações, senhor", disse o chefe de gabinete Walter Cordus. "Sempre tome uma posição elevada e espere que todos se encontrem em algum lugar intermediário." O presidente olhou para ele de lado. "Pelo menos este é o início das negociações."
    
  "Acho que você poderia chamar assim", disse o presidente. "Você ouviu tudo isso, Ken? Stacey?
    
  "Sim, senhor presidente", disse Ken Phoenix, da Base Aérea Aliada de Nala. "A Força Aérea Turca está a realizar ataques nas províncias do nordeste do Iraque, especialmente nas províncias de Erbil e Dohuk. Duvido que o GRC ou Bagdad negociem enquanto os turcos atacam as suas cidades e aldeias."
    
  "A OTAN reunir-se-á ainda hoje para discutir uma resolução que ordena à Turquia o cessar fogo", disse a secretária de Estado Stacy Anne Barbeau em Bruxelas, Bélgica, sede da Organização do Tratado do Atlântico Norte. "Mas a resolução já foi reduzida a um pedido de cessar-fogo. Os turcos têm aqui um apoio significativo no conselho - eles são solidários com os ataques contínuos do PKK, apesar das tentativas da Turquia de fornecer aos curdos na Turquia mais ajuda, uma voz mais forte no governo e menos restrições culturais e religiosas. Não creio que a Turquia enfrente muita pressão da NATO ou da União Europeia."
    
  "Eles também não recebem muito do Congresso", disse o presidente. "A maioria não compreende toda a questão do Curdistão, mas compreende o terrorismo e, neste momento, vê o PKK como um problema. A Turquia acabará por ficar no Iraque e a opinião pública mudará, especialmente se tentarem expandir o conflito."
    
  "E a última coisa de que precisam é de uma desculpa para agravar o conflito... o que me leva de volta a McLanahan", disse Barbeau causticamente. "O que diabos ele está fazendo aí, senhor vice-presidente?"
    
  "Ele aparentemente vai ajudar os iraquianos na defesa contra os turcos", respondeu Phoenix. "Esta missão ao seu avião acidentado foi um teste para ver o que o exército turco faria. Eles não pareciam fazer nada até chegarem ao local do acidente. Os turcos estavam se preparando para mover ou desmontar o avião e tentaram expulsá-los."
    
  "E McLanahan atacou."
    
  "Eu estava observando as imagens vindas do drone sobre a cena", disse Phoenix, "e ouvindo o áudio enquanto acontecia. As forças de McLanahan não atacaram até que os turcos o fizessem, e até lhes deram um segundo aviso depois que um soldado atirou no comando Tin Woodman. Depois que se tornou óbvio que os turcos iriam atacar os trabalhadores, o Homem de Lata e a Unidade de Investigação Criminal começaram a trabalhar."
    
  "Então o que acontece agora?"
    
  "Alguns dos turcos que cercam a Base Aérea de Nakhla foram posicionados perto do local do acidente", disse Phoenix. "O Dr. Masters e sua equipe ainda estão no local do desastre, recuperando as caixas pretas e equipamentos sensíveis. Os drones de McLanahan detectaram várias unidades terrestres turcas em rota, mas temem que a Força Aérea Turca esteja atacando. Os turcos baixaram helicópteros perto do local e dispararam vários morteiros contra eles, tentando assustá-los e fazê-los recuar."
    
  "Sabe, não tenho muita simpatia por McLanahan no momento", disse Gardner. "Ele decidiu colocar o rabo do tigre entre as pernas e agora pode ter a bunda arrancada. Tentamos encontrar maneiras de diminuir o conflito, e ele simplesmente vai e encontra novas maneiras de agravá-lo."
    
  "Descobriremos o que acontece a seguir quando Masters começar a retornar aqui para Nala", disse Phoenix. "Há cerca de cem soldados e seis veículos blindados esperando por ele na estrada, e aposto que estão chateados."
    
  "Quero que nossos rapazes fiquem fora disso", ordenou o presidente. "Os americanos não deveriam interferir. Esta é a luta de McLanahan. Se seus homens se machucarem ou morrerem por causa dele, a culpa é dele."
    
  "Devemos contactar o primeiro-ministro turco e pedir moderação, senhor", disse Phoenix. "Os caras de McLanahan estão em menor número. Mesmo com o Homem de Lata e o SID à solta, não há como eles conseguirem passar pelo exército turco. Os turcos vão querer um pouco de vingança."
    
  "Espero que McLanahan seja inteligente o suficiente para não tentar confrontar os turcos", disse o presidente. "Stacy, entre em contato novamente com o escritório de Akas, explique a situação e peça a ela que entre em contato com o Departamento de Defesa para que o exército se contenha."
    
  "Sim, senhor presidente."
    
  "McLanahan interveio em grande escala", disse o presidente, passando para outros assuntos. "Infelizmente, são os rapazes dele que vão sofrer por isso."
    
    
  PERTO DA BASE AÉREA ALIADA DE NAKHLA, IRAQUE
  DEPOIS DE UM POUCO TEMPO
    
    
  "Eles estão vindo!" Charlie Turlock gritou. "Bater...?"
    
  "Eu entendo", respondeu Wayne Macomber. Ele mantinha seu canhão eletromagnético pronto desde que o primeiro morteiro foi disparado em sua direção, cerca de uma hora atrás. O sistema de radar de ondas milimétricas de Charlie Turlock embutido em seu robô CID escaneou os céus ao redor deles por quilômetros, permitindo que ela detectasse projéteis e transmitisse instantaneamente informações de rastreamento e direcionamento para os computadores de mira de Wayne.
    
  Charlie Turlock também carregava sua arma eletromagnética, mas todos os seus tiros já haviam sido gastos destruindo os morteiros, e sua recarga foi explodida quando o Sagger destruiu o primeiro Humvee. Os foguetes de quarenta milímetros em sua mochila podiam não ter sido rápidos o suficiente para interceptar morteiros, mas o canhão ferroviário de Macomber era mais do que capaz. Ele simplesmente ergueu seu rifle, usando o exoesqueleto motorizado de seu traje como plataforma para mira precisa, e seguiu as informações de rastreamento transmitidas pelo CID. Ele não teve que direcionar muito o fogo de morteiro - os projéteis eletromagnéticos do canhão ferroviário voaram dezenas de vezes mais rápido do que a bala de um rifle de precisão e destruíram facilmente o projétil.
    
  "Salvo!" Charlie gritou. "Mais quatro estão se aproximando!"
    
  "Bastardos," Zipper murmurou. Esta foi a primeira vez que atiraram em mais de um de cada vez. Ele acertou facilmente todos os quatro, mas agora havia problemas. "Estou ficando sem balas - estou com meu último pente, faltam mais seis", disse ele. "Também precisarei de baterias novas para o rifle e para mim."
    
  Um dos técnicos correu até o Humvee restante, revistou-o por alguns instantes e depois correu até Macomber. "Não há mais baterias novas", disse ele. "Teremos que ligar você."
    
  "Ótimo", disse Zipper. O técnico desconectou o cabo de alimentação do compartimento de armazenamento na parte de trás do traje de Macomber, levou-o de volta ao Humvee e conectou-o na tomada. "Charlie, você terá que tentar interceptar mais algumas balas. Vou aumentar meu nível de poder antes de começarmos a sair. Tenho carga suficiente na minha arma para disparar os últimos tiros restantes."
    
  "Entendi", respondeu Charlie. "Não vi nenhum desses projéteis explodir e a trajetória projetada mostra que eles não nos atingiram. Talvez não seja munição real. Eles os jogam só para ver o que faremos."
    
  "Que bom que estamos oferecendo algum entretenimento a eles", disse Zipper. "Você consegue descobrir a localização do ataque?"
    
  "Já fiz. Eles não o mexeram. Posso destruí-los se você quiser, ou lançar um foguete de gás sobre eles."
    
  "Não quero que esses caras percam a paciência ainda e precisamos conservar nossa munição", disse Zipper.
    
  "Há outro helicóptero chegando, pessoal", disse Patrick McLanahan pelo rádio. "Desta vez da Turquia a velocidade é maior. Talvez este seja um navio de guerra. Em cerca de dez minutos.
    
  "Reconhecido", respondeu Wayne Macomber. "Ok, doutor, hora de se preparar."
    
  "Patrick disse dez minutos? Eu vou levar".
    
  "Não, porque em dez minutos estaremos ao alcance dos mísseis que o helicóptero pode transportar e então será tarde demais", disse Zipper.
    
  "Tudo bem", disse John com tristeza. "Recebemos um radar a laser e unidades de comunicação via satélite. Acho que isso deveria ser suficiente. Muitas coisas para um Humvee; teremos que colocar tudo em um trailer."
    
  Não demorou muito para o grupo reunir seus equipamentos. Zipper caminhou na frente, segurando sua arma bem alto para que todos os soldados turcos pudessem vê-lo. Charlie carregava a mochila sobressalente na mão esquerda blindada e a arma eletromagnética descarregada na direita, na esperança de que a simples visão dela pudesse assustar alguns turcos. Todos os engenheiros estavam reunidos no Humvee sobrevivente, e todas as suas ferramentas, equipamentos e caixas recuperadas estavam no trailer.
    
  "Quando nossa ajuda chegará, General?" - Zipper perguntou em seu canal de comando seguro.
    
  "Eles parecem estar mudando de formação, Zipper", perguntou Patrick. "Tente protelar o máximo possível."
    
  "E aquele helicóptero?"
    
  "Mais alguns minutos."
    
  "Esses números não coincidem, General", disse Zipper sombriamente. Pelo canal de comando turco que encontrou, ele disse: "Ouça, capitão Evren. Vamos sair. Não queremos brigar com vocês. Vamos devolver nossas coisas à base. Faça a maneira."
    
  "Não, americanos", respondeu Evren um momento depois, sua voz demonstrando surpresa pelo fato de seu canal de rádio estar sendo usado por robôs. "Você será detido e este equipamento será confiscado. Você atacou membros da minha unidade e a mim mesmo. Por isso você deve ser punido."
    
  O impacto parou o comboio. "Capitão, ouça-me com muita atenção", disse ele. "Você sabe o que podemos fazer. O que você talvez não saiba é que há um drone circulando no alto. Se você não acredita em mim, olhe para cima." Neste ponto, Patrick desligou e reiniciou o motor AGM-177 Wolverine que mantinha em órbita sobre a área, fazendo com que um rastro de fumaça marrom se tornasse visível por vários segundos. "Este é um drone de ataque e pode destruir toda a sua armadura e seu povo com bombas guiadas. Ordenarei um sobrevôo sobre suas posições antes de nos mudarmos para lá e, quando isso terminar, cuidaremos de quem ainda estiver de pé. Agora afaste-se.
    
  "Tenho ordens, americano", disse Evren. "Vocês deporão suas armas, desligarão a energia do robô e do drone e se renderão. Se você não fizer isso, atacaremos."
    
  "Há uma identificação para este helicóptero que está chegando, Zipper", disse Charlie. "Navio de guerra "Cobra". Mais superávit nos EUA. Não vejo a arma dele, mas aposto que está carregada para o urso.
    
  "Última chance, capitão", disse Zipper. "Caso contrário, começaremos a filmar. Afaste-se".
    
  "Eu não vou. Renda-se ou seja morto. Caso você não tenha notado, temos nosso próprio apoio aéreo. Não é tão avançado quanto o seu drone, mas garanto que é mortal. Depois que ele atacar, não restará nada de você que nós, como você diz, precisemos cuidar."
    
  "Terei que destruir este Cobra primeiro, Charlie", disse Zipper. "Cuidado comigo - eles definitivamente abrirão fogo quando -"
    
  De repente, Charlie gritou: "Lançamento do foguete!"
    
  "De onde, Charlie?"
    
  "Atrás de nós!" Só então eles ouviram um alto BANG! Zipper e Charlie se viraram bem a tempo de ver uma espiral de fumaça branca subir e atingir o Cobra. O helicóptero começou a rolar bruscamente para a direita, parecendo oscilar, depois começou a girar automaticamente para baixo até cair no chão em um impacto forte, mas fácil de sobreviver.
    
  "Pare de atirar! Não abra fogo! O grito de Zipper foi ouvido no canal de comando turco. Em seu canal separado, ele comunicou pelo rádio: "Espero que tenha sido você, Jaffar".
    
  "Sim, Macomber", respondeu o coronel Yusuf Jaffar por meio de um canal de comando separado. Seu batalhão do norte abateu um caça Cobra com um míssil Stinger disparado de ombro. "Desculpe pelo atraso, mas acho que você chegou mais cedo. Não importa. Estamos todos aqui e prontos para lutar contra os turcos."
    
  "Espero que ninguém ataque ninguém aqui", disse Zipper. Ele deu a Jaffar a frequência da companhia turca e depois disse neste canal: "O caça Cobra foi abatido por um míssil antiaéreo iraquiano, capitão Evren", disse ele. "A Brigada Nakhla Iraquiana está avançando para esta posição." Nesse momento ele pôde ver como as tropas turcas da direita começaram a se agitar e a agitar-se; eles aparentemente obtiveram uma representação visual do batalhão mais ao norte. "Capitão Evren?"
    
  Depois de uma pausa um tanto longa e incômoda: "Sim, americano".
    
  "Não estou no comando do exército iraquiano e vocês invadiram o país deles", disse Wak, "mas as minhas forças não vão atacar a menos que sejamos atacados primeiro". Peço ao Coronel Jaffar que também não ataque. Ele está escutando. Ele vai escoltar a minha equipa de volta à Base Aérea de Nala. Peço a todos que mantenham a calma e não puxem o gatilho. Capitão, se quiser enviar uma equipe para inspecionar o Cobra abatido, pode fazê-lo. Coronel Jaffar, isso seria aceitável?
    
  "Isso seria aceitável", respondeu Jaffar.
    
  "Multar. Capitão, estamos nos mudando. Abram caminho e todos permaneçam calmos."
    
  Foi uma visão bastante impressionante. Saindo da rodovia principal ao norte de Nala, o Homem de Lata e o robô forense, agora carregando armas ferroviárias nos ombros, dirigiram o Humvee, rebocando um trailer cheio de peças e ferramentas, por um campo aberto. Pelotões turcos estavam alinhados em ambos os lados da rodovia à sua frente. Um batalhão completo de infantaria iraquiana avançava do noroeste e outro batalhão iraquiano avançava ao longo da estrada a nordeste da base. Todos convergiram no cruzamento de duas rodovias.
    
  Wayne encontrou o capitão Evren na beira da estrada, parou e o saudou. O capitão retribuiu a saudação, mas manteve os olhos na unidade CID de três metros de altura que caminhava em sua direção, também saudando. "Meu Deus...!"
    
  "Charlie Turlock, Capitão Evren", disse Charlie, estendendo uma grande mão blindada após abaixar a saudação. "Como vai você? Obrigado por não atirar.
    
  Evren ficou impressionado com a flexibilidade e os movimentos realistas do robô. Ele levou vários momentos longos e divertidos para pegar a mão do robô e apertá-la. "É... é uma máquina, mas se move como uma pessoa...!"
    
  "Mulher, se você não se importa", disse Charlie.
    
  O coronel Jaffar chegou alguns minutos depois. Evren saudou, mas Jaffar não retribuiu. "Então, você está no comando desta empresa, Turk?"
    
  "Sim senhor. Capitão Evren, Companhia Saya, 41ª Divisão de Segurança -
    
  "Não me importa quem você é ou em que unidade está, Turk", disse Jaffar. "Tudo o que me importa é quando você voltar para casa e deixar meu país em paz."
    
  "Depende de quando o Iraque deixar de proteger os assassinos curdos que conduzem camiões-bomba contra edifícios policiais e matam turcos inocentes, senhor!"
    
  "Não estou aqui para ouvir suas tiradas políticas, Turk! Preciso saber quando vocês tirarão seus bandidos do meu país!"
    
  Zipper olhou para Charlie. Ela não precisava se mover muito, mas um robô de três metros simplesmente erguendo os braços blindados em sinal de rendição foi o suficiente para chamar a atenção de todos. "Não podemos simplesmente nos dar bem?" - ela disse. Ela pressionou as mãos nas bochechas. "Querido, por favor?" A visão de um grande robô de combate agindo como uma estudante tímida fez até o rude coronel Jaffar rir, e centenas de soldados, tanto turcos quanto iraquianos, juntaram-se à risada.
    
  "Este não é o momento nem o lugar para discutir, pessoal", disse Zipper. "Por que não levamos isso de volta à base? Se não me engano, é quase hora do almoço. Por que não nos sentamos todos, fazemos um lanche e relaxamos?"
    
    
  Erbil, Iraque
  AO MESMO TEMPO
    
    
  "Onde está meu maldito ar?" General Besir Ozek gritou. "Eles estão dez minutos atrasados!" Ele arrancou o microfone das mãos do oficial de comunicações. "Resim, este é Sicansky. É melhor seu esquadrão se controlar ou voltarei lá para chutar sua bunda!
    
  Ozek estava na cabine de um veículo de posto de comando ACV-300 que fazia parte da Companhia Sede da Terceira Divisão, que derrotou o leste do Iraque. As forças de Ozek receberam ordens de avançar apenas até o aeroporto noroeste de Erbil, capturá-lo para reabastecer e cortar o comércio com a capital do Curdistão e mantê-lo, mas ele ordenou que um batalhão de infantaria mecanizada avançasse para os arredores da própria cidade.
    
  O batalhão estabeleceu um perímetro de segurança em uma grande área que havia sido limpa de prédios antigos para dar lugar a novos arranha-céus, a noroeste da cidade propriamente dita. Ele podia ver claramente ao seu redor quaisquer sinais de um contra-ataque dos Peshmerga, do PKK, das forças regulares iraquianas ou dos americanos; Até agora, nenhuma destas organizações combatentes tinha realmente ameaçado o seu exército, mas era melhor prevenir do que remediar. Os Peshmerga eram a maior ameaça. Os relatórios divergiam quanto ao tamanho dos Peshmerga, mas mesmo as estimativas mais otimistas os colocavam com o dobro do tamanho das quatro divisões comandadas por Ozek, e também tinham poucos veículos blindados.
    
  E houve relatos de uma resistência crescente no Iraque. Como ratos obedientes, o PKK estava, claro, profundamente escondido, mas os americanos começavam a ficar inquietos e unidades iraquianas que tinham desaparecido misteriosamente pouco antes da invasão começaram a aparecer. Ozek ouviu vários relatos de contato com tropas americanas e iraquianas perto de Mosul, mas ainda não há notícias de vítimas.
    
  Ozek escolheu a área por outras razões: ficava ao norte do Parque Sami Abdul Rahman, um parque memorial para um funcionário assassinado do Governo Regional do Curdistão e apoiador do PKK; ele também estava ao alcance dos morteiros do edifício do parlamento do Governo Regional do Curdistão, por isso os políticos curdos deveriam ser capazes de ver bem o seu exército avançando sobre a sua cidade.
    
  Ozek saiu do carro do posto de comando e gritou: "Major!" Um major de infantaria de aparência muito jovem rapidamente se aproximou dele. "Nossa transmissão está atrasada, então você terá que ficar mais alguns minutos."
    
  "Atingimos todos os alvos da lista, senhor", disse o comandante do batalhão. "Atacamos novamente os dez primeiros da lista."
    
  Ozek tirou um pedaço de papel da jaqueta. "Fiz uma nova lista. O Ministério da Defesa estava falando em atacar empresas em Erbil que apoiam o PKK... Bem, até que me dêem permissão oficial, eu mesmo encontrei um monte deles. Estes são os endereços deles. Encontre-os no mapa e jogue-os."
    
  O major estudou a lista e arregalou os olhos de surpresa. "Uh, senhor, este endereço fica dentro da Cidadela."
    
  "Eu sei disso", disse Ozek. "Este é um bazar que tem lojas pertencentes a alguns dos mesmos caras que já atacamos. Por que eles deveriam ser deixados de fora?"
    
  "Mas isto fica dentro da Cidadela, senhor", repetiu o major. A Cidadela de Erbil era um antigo muro de pedra no centro da cidade, cercando as ruínas arqueológicas da cidade original, que datava de 2.300 aC. Embora a cidade tenha sido ocupada por muitos povos ao longo dos séculos, a Cidadela era considerada terreno sagrado para todos eles, e algumas partes dela tinham mil anos de idade. "E se atingirmos sítios arqueológicos?"
    
  "Não estou preocupado com algumas cabanas de adobe e caminhos para carroças", disse Ozek. "Posso olhar para fora e ver a bandeira do Curdistão tremulando dentro deste lugar, então sei que o PKK está escondido lá. Quero essas lojas destruídas. Faça isso ".
    
  "Com todo o respeito, senhor", disse o major, "nossa missão é erradicar o PKK. Podem fugir e esconder-se nas cidades, mas não vivem em Erbil. Nossas unidades de inteligência e contra-espionagem nos dizem que os Peshmerga nos seguiam, mas não ousaram fazer contato. Não deveríamos dar-lhes uma razão para fazer isso. Já disparamos contra alvos na cidade; o bombardeio da Cidadela pode ser a gota d"água."
    
  "Entendo que você tenha medo dos Peshmerga, major", disse Ozek. "Durante a minha carreira, encontrei-os mais de uma vez em zonas fronteiriças. Eles são bons nas montanhas e no sertão, mas nada mais são do que guerrilheiros glorificados. Eles não vão atacar uma unidade regular do exército num ataque frontal. Eles nunca lutaram como ninguém além dos executores tribais. Eles têm tanta probabilidade de lutar entre si quanto nós. Na verdade, eu gostaria de ter a oportunidade de forçar alguns dos seus batalhões a lutar connosco - destruir algumas das suas unidades mais corajosas, e todo o conglomerado do Curdistão poderá unir-se de uma vez por todas."
    
  "Sim, senhor", disse o major, "mas posso recomendar que soltemos apenas fumaça na Cidadela? Você sabe como algumas pessoas reverenciam este lugar, especialmente na região curda. Eles-"
    
  "Não preciso de uma aula de história sua, major", retrucou Ozek. "Comece a fazer esta lista imediatamente. Os mesmos procedimentos de antes: fumaça para dispersar os moradores e marcar com precisão, explosivos para derrubar telhados e fósforo branco para queimar o local até o chão. Vá em frente.
    
  Assim que ele dispensou o comandante da artilharia com um aceno de mão, um soldado correu até ele e o saudou. "O helicóptero está se posicionando, senhor."
    
  "Na hora mais maldita." Ele voltou ao carro do posto de comando e pegou o microfone do rádio. "Change One-Eight, este é Sikan One, como você lê?"
    
  "Alto e claro, Sikan", relatou o piloto do helicóptero de ataque AC-130H Spectre. "Um minuto até chegarmos à estação."
    
  "Mostre-me o Tango número um", disse Ozek. O monitor de televisão ganhou vida, mostrando imagens de sensores transmitidas pela nave. Mostrava uma visão ampla do sul de Erbil, cerca de oitocentos metros ao sul da Cidadela. O operador do sensor mudou para um campo de visão estreito e ampliou o Erbil Bazaar de cima. Ele seguiu pela via principal para o sul ao longo da orla do bazar até cruzar a rua principal, depois começou a contar os prédios enquanto continuava para o sul. "Ao sul da padaria, ao norte do prédio de apartamentos... É este", disse Ozek pelo rádio. O operador do sensor capturou a sede do Banco Masari do Curdistão, um dos maiores bancos do norte do Iraque... e amplamente conhecido por apoiar o PKK através de lavagem de dinheiro, trocas internacionais de dinheiro e coleta de doações em todo o mundo.
    
  "Resim travado e pronto, Sikan", relatou o piloto. O AC-130 entrou em órbita esquerda ao redor do alvo, com um display de informações montado na lateral e setas de controle semelhantes a um sistema de pouso por instrumentos mostrando ao piloto exatamente onde posicionar a aeronave.
    
  "Continue", disse Ozek, depois saiu do carro de comando e olhou para sudeste. Esta foi a primeira vez que ele viu um ataque AC-130 pessoalmente...
    
  ...e ele se sentiu um pouco desapontado. A maioria dos ataques do AC-130 ocorre na escuridão, quando os flashes do canhão de 40 mm e do obus de 105 mm da aeronave iluminaram a noite como nada mais. Ele viu um obus atingir e uma nuvem de fumaça subir ao céu antes de ouvir um QUARTO! sobre a arma e a explosão no chão, e se arrependeu de não ter ficado para assistir o golpe na tela - teve que esperar o replay do vídeo.
    
  Ele voltou ao veículo de comando e olhou a imagem do sensor. A fumaça ainda obscurecia a visão, mas o prédio do banco parecia destruído, assim como partes da padaria e do prédio de apartamentos em frente ao banco. A precisão deste navio de guerra foi incrível - o tiro foi disparado de uma altura de mais de seis mil pés!
    
  "Parece um bom tiro, Resim", disse Ozek pelo rádio. "Não há sinais de resposta antiaérea. Se você estiver pronto para começar, temos alguns objetivos na lista. Dispararemos vários morteiros de nossa posição na parte norte da cidade; eles não deveriam ser importantes para você. Vamos dar uma olhada no Tango dois."
    
    
  ESCRITÓRIO DO PRESIDENTE, PALÁCIO ROSA, ANCARA, REPÚBLICA DA TURQUIA
  MAIS TARDE NAQUELA NOITE
    
    
  "Este é o primeiro confronto com uma unidade militar iraquiana", disse o ministro da Defesa Nacional, Hasan Cizek, ao entrar no gabinete do presidente Kurzat Hirsiz. "Relatório de Tall Qayfa, norte de Mosul. A brigada baseada em Nala reapareceu e reocupou sua base."
    
  "Houve algum contato com nossas forças?" Hirsiz perguntou.
    
  "Sim senhor. O piloto do helicóptero e um membro da tripulação ficaram feridos quando seu avião foi abatido por um míssil antiaéreo portátil iraquiano."
    
  Hirsiz esperou, mas isso foi tudo o que Jizek conseguiu dizer. "E é tudo? Existem outras vítimas? E os iraquianos?"
    
  "Nenhuma vítima, senhor."
    
  "O que eles estavam fazendo, jogando balões de água um no outro? O que você quer dizer com não houve vítimas?
    
  "Eles não brigaram, senhor", disse Jizek. "Nossa unidade permitiu que os engenheiros iraquianos e americanos que estavam em seu avião de reconhecimento voltassem à Base Aérea de Nakhla."
    
  "Eles os deixaram voltar? Americanos também? Ordenei que este avião fosse desmontado e entregue de volta à Turquia! Os americanos foram autorizados a regressar à base com partes do avião?"
    
  "O comandante da unidade estava prestes a detê-los, mas o comando blindado e o robô ameaçaram retaliar com suas armas e com um drone em órbita. Então chegou a brigada iraquiana. O comandante da unidade viu que estava em menor número e decidiu não atacar. Os iraquianos e os americanos também não entraram em combate. Eles entraram na base e a unidade de segurança voltou aos seus postos."
    
  A raiva que Hirsiz sentiu por ter suas ordens ignoradas diminuiu rapidamente e ele assentiu. "Provavelmente foi uma boa decisão da parte do comandante", disse ele. "Envie 'muito bem' para a unidade dos pais."
    
  "Nossa unidade relata que os americanos lançaram uma aeronave de combate não tripulada para apoiar a inspeção detalhada da aeronave", disse Jizek. "O chefe do serviço de segurança privada americano, McLanahan, explicou que se tratava de uma aeronave de longo alcance capaz de disparar diversos tipos de munições de precisão e de área. Aparentemente foi entregue naquele avião de carga Boeing 767 que escapou aos nossos interceptadores.
    
  "McLanahan. Sim", disse Jizek. "Ele é o coringa em tudo isso. Lembre-se, ele comandou uma unidade de bombardeiros muito avançada na Força Aérea dos Estados Unidos e era conhecido por algumas operações bastante ousadas e bem-sucedidas - muitas das quais aparentemente foram realizadas sem sanção oficial, se pudermos acreditar nos especialistas da mídia norte-americana. Agora, aparentemente, ele está a trabalhar para os iraquianos. Eu presumiria que se ele disser que tem um míssil de cruzeiro, então ele tem, e provavelmente mais de um. A questão é: como ferramenta dos iraquianos agora, ele a usaria contra nós?"
    
  "Espero que nunca descubramos", disse Jizek. "No entanto, gostaria de dar uma olhada nesta aeronave de reconhecimento. O Secretário de Estado americano disse que nosso avião foi desativado por um sistema de autodefesa a laser, e não por uma arma de raio. Tinha que ser um laser poderoso. Se pudéssemos olhar para este sistema e reconstruí-lo, estaríamos décadas à frente da maioria dos exércitos europeus e de todos os exércitos do Médio Oriente."
    
  "Eu concordo", disse Hirsiz. "Tente novamente devolver este avião à Turquia. Entregue o máximo de tropas possível de helicóptero esta noite. Envie toda a Primeira Divisão, se necessário. Eles não parecem ter problemas em sua área de responsabilidade; Estou preocupado com as regiões curdas, não com as árabes."
    
  "Mas e a Brigada Nakhla Iraquiana?"
    
  "Vamos ver se eles querem arriscar uma briga por causa de um avião americano", disse Hirsiz. "Acho que eles podem pensar duas vezes. Talvez tenhamos que lidar com um robô americano e um comando blindado, mas quantas dessas coisas eles podem ter? Vamos descobrir. Acho que a aeronave e sua tecnologia valerão a pena."
    
  "Temos mais informações sobre o robô e o comando blindado; não ficaremos tão surpresos quanto nossa unidade menor e ficaremos de olho em suas supostas aeronaves de ataque não tripuladas", disse Jizek. O assistente correu com a mensagem e entregou-a a ele. "Consegui obter alguns detalhes sobre o avião, o XC-57", disse ele enquanto lia. "Ele entrou na competição de bombardeiros da próxima geração, mas não foi selecionado, então foi refeito em...lanet olsun!" - ele jurou.
    
  "O que?"
    
  "A 3ª Brigada bombardeou Erbil", disse Jizek, atordoado. Hirsiz não reagiu. "O General Ozek, pessoalmente no comando do batalhão de morteiros, mudou-se para os arredores de Erbil, a menos de um quilómetro e meio do edifício do Parlamento do Curdistão, e começou a bombardear a cidade com morteiros", continuou ele. "Ele até disparou projéteis contra a Cidadela, o antigo centro da cidade. Para alvos que ele não conseguia alcançar com morteiros, ele convocou um caça AC-130 e destruiu vários alvos no sul da cidade com fortes tiros de canhão vindos de cima!"
    
  Em vez de raiva ou surpresa, Hirsiz sorriu e recostou-se na cadeira. "Bem, parece que nosso berserker com cara de esqueleto decidiu atacar Erbil por nós", disse ele.
    
  "Mas como..." Jizek fez uma pausa, com preocupação estampada em seu rosto. "A lista proposta de alvos que a Diretoria de Inteligência elaborou...?"
    
  "Eu dei para Ozek", disse Hirsiz. "Fez exatamente o que eu esperava." A expressão de preocupação no rosto de Jizek deu lugar a uma expressão de clara descrença. "O Conselho de Segurança estava indeciso se deveríamos escalar o conflito atacando a capital do Governo Regional do Curdistão; Ozek fez isso por nós."
    
  "Este é um assunto sério, senhor", disse Jizek. "Erbil é uma cidade com uma população de um milhão. Mesmo quando se utiliza poder de fogo de precisão, o que os morteiros definitivamente não o são, civis inocentes serão feridos. E o grande obus daqueles AC-130 pode destruir um edifício inteiro com um tiro!"
    
  "Algumas baixas civis só nos ajudarão", disse Hirsiz. "Esta batalha foi muito fácil, muito infrutífera. O PKK e o exército iraquiano estão a fugir e a esconder-se, os Peshmerga permanecem fora de alcance, os americanos estão a trancar os portões das suas bases e o povo iraquiano está a ligar as suas televisões e a ver-nos conduzir pelas suas ruas. Isto não é uma guerra, isto é um desfile... até agora." Então uma expressão preocupada apareceu em seu rosto. "Ozek não atacou nenhuma escola ou hospital, não é?"
    
  Dzizek solicitou uma lista mais precisa dos alvos atingidos e os recebeu alguns minutos depois. "Um banco curdo... um pequeno shopping center... algumas lojas dentro da Cidadela... um parque memorial... Um morteiro caiu perto do prédio do parlamento no estacionamento, perto o suficiente para quebrar várias janelas- "
    
  "Estava na lista - uma vaga de estacionamento para um político pró-PKK", disse Hirsiz. "Ele seguiu a lista até a última letra. Ataque a Cidadela... Foi ideia dele, mas ele pegou emprestada a ideia daquela lista. Tenho certeza de que a loja pertencia ao mesmo empresário que era dono das demais lojas da cidade da lista. Ozek é assustador e um pouco maluco, mas aprende rápido."
    
  "O Conselho de Segurança não decidiu um ataque a Erbil porque queríamos ver primeiro a reação do mundo à operação", disse Jizek. "Até agora a reação tem sido muito calma... Surpreendentemente calma. Houve alguns protestos de indignação, principalmente de grupos militantes muçulmanos e organizações de direitos humanos. Foi uma aprovação tácita do que estávamos fazendo. Mas agora atacamos directamente o povo iraquiano, os curdos. Você deveria ter obtido a aprovação do Conselho de Segurança antes de dar tal ordem, Kurzat!"
    
  "Eu não pedi nada, Hassan", disse Hirsiz. O Ministro da Defesa Nacional não parecia convencido. "Não acredite em mim se quiser, mas eu não ordenei que Ozek bombardeasse Erbil. Dei-lhe a lista, só isso. Mas eu sabia que não iria decepcionar." Ele olhou para o relógio. "Acho que deveria ligar para Washington e explicar tudo para eles."
    
  "Você vai dizer a eles que esses ataques foram realizados por um general ladrão?"
    
  "Vou contar-lhes exatamente o que aconteceu: discutimos o ataque a empresas e organizações conhecidas por serem amigas do PKK, e um dos nossos comandantes de divisão assumiu a responsabilidade de fazer exatamente isso." Hirsiz acenou com a mão diante da expressão incrédula de Jizek e acendeu um cigarro. "Além disso, você e o resto do conselho agora também têm a oportunidade de negar tudo. Se isso não forçar os americanos e os iraquianos a virem em nosso auxílio, vocês podem culpar Ozek e eu." Ele ficou sério novamente. "Certifique-se de que Ozek volte para o aeroporto. Se o encorajarmos demais, ele provavelmente tentará dominar toda a cidade."
    
  "Sim, senhor", disse Jizek. "E enviaremos uma segunda divisão nesses aviões americanos."
    
  "Muito bom". Hirsiz pegou o telefone. "Vou ligar para Gardner e preparar o cenário com ele e fazê-lo falar sobre o ataque a Erbil."
    
    
  CENTRO DE COMANDO E CONTROLE, BASE AÉREA ALIADA DE NAKHLA, IRAQUE
  MAIS TARDE NAQUELA NOITE
    
    
  "Acabei de falar ao telefone com o presidente", disse o vice-presidente Ken Phoenix ao entrar no reservatório. O coronel Jack Wilhelm estava sentado à sua mesa na frente da sala do estado-maior, mas ao lado dele, numa verdadeira cadeira de comando, estava o coronel Yusuf Jaffar. O tanque estava muito lotado porque tanto um americano quanto um iraquiano estavam sentados diante de cada console de controle de batalha na sala. Também estavam presentes Patrick McLanahan, Wayne Macomber e John Masters. "Ele conversou com o presidente turco Hirsiz e com o presidente iraquiano Rashid.
    
  "Em primeiro lugar, ele queria que eu o elogiasse pelo "trabalho bem executado" pelas suas ações hoje. Ele disse que embora não achasse que o risco valesse a pena, agradeceu a todos por mostrarem moderação e coragem. Foi uma situação explosiva e você lidou bem com isso."
    
  "Também falei com o presidente Rashid", disse Jaffar, "e ele queria que eu transmitisse pensamentos semelhantes a todos".
    
  "Obrigado, coronel. No entanto, ainda temos uma situação. A Turquia quer acesso aos destroços do XC-57 para reunir provas para um julgamento criminal contra a Scion Aviation International. Eles estão solicitando permissão para que especialistas examinem a aeronave, incluindo o que você removeu da aeronave, Dr. Masters.
    
  "Este material é confidencial e exclusivo, senhor vice-presidente", disse John. "Permitir que os turcos o estudem lhes dá a oportunidade de fazer engenharia reversa. É por isso que arriscamos nossas vidas para tirar essas coisas de lá! Eles não se importam com o processo - eles só querem minha tecnologia. Não vou deixar os turcos colocarem as mãos sujas nisso de jeito nenhum!"
    
  "Você pode não ter escolha, Dr. Masters", disse Phoenix. "Na época do ataque, Scion era um empreiteiro do governo dos EUA. O governo pode ter o direito de ordenar que você devolva o equipamento."
    
  "Não sou advogado, senhor, e não gosto particularmente deles, mas conheço um exército inteiro deles", disse John. "Vou deixá-los cuidar disso."
    
  "Estou mais preocupado com o que os turcos farão, senhor vice-presidente", disse Patrick.
    
  "Tenho certeza de que eles irão ao Tribunal Mundial ou à OTAN, talvez ao Tribunal Internacional do Almirantado, apresentarão acusações criminais e tentarão forçá-lo..."
    
  "Não, senhor, não me refiro a um julgamento. Quero dizer, o que o exército turco fará?"
    
  "O que você quer dizer?"
    
  "Senhor, você espera que o exército turco simplesmente esqueça tudo o que aconteceu aqui hoje?" Patrick respondeu. "Eles têm vinte mil soldados espalhados entre a fronteira e Mosul, e cinquenta mil soldados a um dia de marcha daqui. Esta é a primeira derrota que sofreram na operação no Iraque. Acho que John está certo: eles querem os sistemas deste avião e acho que voltarão e os levarão."
    
  "Eles não ousariam!" - Jaffar exclamou. "Este não é o país deles, este é o meu. Eles não farão o que quiserem!
    
  "Estamos tentando evitar que este conflito se agrave, coronel", disse o vice-presidente Phoenix. "Honestamente, acho que tivemos sorte hoje. Pegamos os turcos de surpresa junto com as unidades Tin Woodman e CID. Mas se a brigada de Jaffar não tivesse aparecido naquele momento, ou se os turcos tivessem decidido atacar imediatamente em vez de esperar por instruções, os resultados poderiam ter sido muito piores."
    
  "Poderíamos lidar com eles muito bem, senhor", disse Wayne Macomber.
    
  "Fico feliz que você pense assim, Sr. Macomber, mas discordo", disse Phoenix. "Você mesmo me disse que está com pouca munição e energia. Compreendo o factor medo associado ao Homem de Lata e ao CID, mas estas tropas turcas marcharam quase trezentos quilómetros para dentro do Iraque. Eles não iriam fugir." Zipper baixou os olhos e não disse nada em resposta; ele sabia que o vice-presidente estava certo.
    
  "Senhor vice-presidente, acho que o general McLanahan pode estar certo", disse Jaffar. "Não sei sobre essas coisas secretas de que o Dr. Masters fala, mas conheço os generais no terreno e eles não aceitam bem a derrota. Hoje contornamos uma pequena unidade de segurança e os forçamos a recuar, mas aqui eles nos superam em número.
    
  "Os turcos têm duas brigadas cercando Mosul e posicionadas ao sul de nós", continuou Jaffar. "O Exército Iraquiano tem unidades suficientes no abrigo para detê-los, se necessário. Mas a minha brigada é a única força significativa que se opõe às duas brigadas turcas ao norte de nós. É lá que concentrarei as minhas forças e me prepararei para quaisquer ações dos turcos." Ele se levantou e colocou o capacete. "General McLanahan, você posicionará sua aeronave de reconhecimento e equipes de terra nos setores de aproximação ao norte, o mais ao norte possível, sem fazer contato, e alertará sobre qualquer avanço turco."
    
  "Sim, coronel", disse Patrick. "Também estou preocupado com a força aérea turca, em particular com os helicópteros de ataque F-15E, A-10 e AC-130 da Segunda Força Aérea Tática baseada em Diyarbakir. Se decidirem trazê-los, poderão destruir nossas forças."
    
  "O que você está sugerindo, Patrick?" O vice-presidente Phoenix perguntou.
    
  "Senhor, o senhor deve convencer o presidente Gardner de que precisamos de vigilância de Diyarbakir e de um plano de resposta caso os turcos lancem um ataque massivo contra nós." Patrick tirou um cartão de memória digital seguro em um estojo de plástico. "Esta é a minha proposta de cronograma de reconhecimento e plano de ataque. Nossa principal plataforma de reconhecimento é uma constelação de microssatélites que a Sky Masters Incorporated pode lançar em órbita para fornecer cobertura contínua da Turquia. Eles podem estar prontos e funcionando em poucas horas. O plano de ataque é baseado no uso de módulos especializados em nossas aeronaves XC-57 que podem interromper e destruir instalações de comando e controle em Diyarbakir."
    
  "Achei que o XC-57 fosse apenas uma aeronave de transporte e reconhecimento, Patrick", disse Phoenix com um sorriso astuto.
    
  "Contanto que não ataquemos Diyarbakir, senhor, isso é tudo que existe", disse Patrick. "O ataque combinará nettrusion - intrusão de rede - para confundir e sobrecarregar suas redes, seguido por uma arma de micro-ondas de alta potência para destruir componentes eletrônicos a bordo de qualquer aeronave ou instalação operacional. Podemos continuar com os ataques a bomba, se necessário."
    
  "Ataques de bombardeiros?"
    
  "Esquadrão Expedicionário Aéreo 7", disse Patrick. "Esta é uma pequena unidade de bombardeiros B-1B Lancer, formada por um grupo de engenharia em Palmdale, Califórnia, que coloca as aeronaves em armazenamento de voo e as coloca de volta em prontidão para combate. Atualmente, eles têm sete bombardeiros implantados nos Emirados Árabes Unidos. Eles foram usados para realizar missões de apoio de emergência para o Segundo Regimento e outras unidades do Exército no Iraque."
    
  "Esta é uma unidade da Força Aérea, Patrick?"
    
  "Eles têm a designação de Força Aérea, acredito que estejam organizados sob o comando do Material da Força Aérea e são comandados por um Tenente-Coronel da Força Aérea", respondeu Patrick, "mas a maioria dos membros são civis".
    
  "Todas as forças armadas estão sob controle de empreiteiros, Patrick?" - Phoenix sorriu torto. Ele assentiu severamente. "Não gosto da ideia de bombardear a Turquia, mesmo que nos atinjam diretamente, mas se esta for a opção final, parece pequena e poderosa o suficiente para realizar o trabalho sem causar uma guerra mundial entre os aliados da NATO."
    
  "Meus pensamentos são exatamente os mesmos, senhor."
    
  "Apresentarei seu plano a Washington, Patrick", disse Phoenix, "mas esperemos que não cheguemos perto desse nível de escalada". Ele se voltou para o comandante iraquiano. "Coronel Jaffar, sei que este é o seu país e o seu exército, mas peço-lhe que mostre a mesma moderação que mostrou hoje. Não queremos entrar em tiroteio com os turcos. Essa coisa com as caixas secretas dos destroços não importa se há vidas em jogo."
    
  "Com todo o respeito, senhor, você está errado em dois aspectos", disse Jaffar. "Como eu disse, não entendo de caixas pretas e não me importo. Mas não estamos falando de caixas pretas - estamos falando de um exército estrangeiro invadindo minha casa. E hoje não mostrei moderação para com os turcos. Nós os superávamos em número; não havia razão para lutar, a menos que quisessem. Foram eles que mostraram moderação, não eu. Mas se os turcos regressarem, virão em grande número e então lutaremos. General McLanahan, espero um briefing sobre seu plano de implantação dentro de uma hora."
    
  "Estarei pronto, coronel", disse Patrick.
    
  "Com licença, senhor, mas devo preparar minhas tropas para a batalha", disse Jaffar, curvando-se ao vice-presidente Phoenix. "Coronel Wilhelm, devo agradecer-lhe por garantir a segurança de Nala na minha ausência. Posso contar com você e seus homens para manter Nala segura durante nossa implantação, como você já fez? "
    
  "Claro", disse Guilherme. "E eu gostaria de participar de suas instruções de implantação, se pudesse."
    
  "Você é sempre bem-vindo, coronel. Você será notificado. Boa noite." E Jaffar saiu, seguido por Patrick, Wayne e John.
    
  "Você ainda acha que isso é uma boa ideia, General?" Wilhelm perguntou antes de partirem. "Jaffar está lutando por seu país. Pelo que você está lutando agora? Dinheiro?"
    
  Jaffar congelou, e eles puderam vê-lo abrindo e fechando os punhos e endireitando as costas em indignação, mas ele não fez nada nem disse nada. Mas Patrick parou e virou-se para William. "Quer saber, coronel?" Patrick disse com um leve sorriso. "Os iraquianos não me pagaram um centavo. Nem um centavo." E ele foi embora.
    
    
  CAPÍTULO OITO
    
    
  Não existem grandes pessoas neste mundo, apenas grandes desafios que as pessoas comuns enfrentam.
    
  -ALMIRAL WILLIAM FREDERICK HALSEY JR (1882-1959)
    
    
    
  PERTO DA BASE AÉREA ALIADA DE NAKHLA, IRAQUE
  CEDO NA MANHÃ SEGUINTE
    
    
  Duas equipes de oito homens de guardas das forças especiais turcas, bordo bereliler, ou "Bordo Bereliler", ou "Boinas da Borgonha", chegaram à estação por volta das três horas da manhã. Eles realizaram um salto de paraquedas HALO perfeito, ou salto de paraquedas em alta altitude e abertura baixa, em uma área cerca de oito quilômetros ao norte de Tall Qaifa. Depois de pousar e guardar os paraquedas, confirmaram sua localização, verificaram pessoal, armas e equipamentos e seguiram para o sul. Uma vez perto de um posto de controle a aproximadamente três quilômetros do local da queda do XC-57, eles se dividiram em equipes de reconhecimento de duas pessoas e se dirigiram para seus objetivos individuais.
    
  Os Boinas da Borgonha levaram menos de trinta minutos para determinar que todas as informações que haviam recebido da unidade do Capitão Evren estacionada fora da Base Aérea Aliada de Nala eram verdadeiras: os iraquianos haviam implantado quatro pelotões de infantaria ao redor do local do acidente do XC-57 e estavam montando ninhos de metralhadora em pufes com areia para protegê-la. O resto da brigada não estava em lugar nenhum. Evren disse ainda que os americanos ainda estão na base, em treinamento e condicionamento, mas também se mantêm muito discretos.
    
  Os iraquianos obviamente esperavam que algo acontecesse, pensou o líder do pelotão dos Rangers, mas não apresentaram nada mais do que uma defesa simbólica. Obviamente eles não estavam procurando briga por causa de um avião espião. Os Rangers poderiam ter cancelado a sua operação se os iraquianos tivessem mobilizado mais forças na área, mas não o fizeram. A operação ainda estava em andamento.
    
  O cronograma era muito limitado, mas todos o executaram perfeitamente. Elementos de aviação da Primeira e Segunda Divisões enviaram esquadrões de infantaria leve em helicópteros de vôo baixo UH-60 Black Hawk e CH-47F Chinook de seis direções diferentes, todos convergindo para a área de Nala sob a proteção de helicópteros de ataque AH-1 Cobra. . Os helicópteros pousaram sob um manto de interferência em todo o espectro eletromagnético, que desativou todos os radares e comunicações além das bandas que queriam usar. Ao mesmo tempo, as forças terrestres correram para reforçá-los. Em menos de trinta minutos - num piscar de olhos, mesmo num campo de batalha moderno - os quatro pelotões iraquianos que cercavam o local da queda do XC-57 foram cercados... e em menor número.
    
  Os defensores iraquianos, usando óculos de visão noturna, puderam ver as linhas vermelhas dos ponteiros laser turcos cruzando o campo à sua frente e agacharam-se atrás de ninhos de metralhadoras feitos de sacos de areia e destroços do XC-57. O ataque pode começar a qualquer momento.
    
  "Atenção, soldados iraquianos", ouviram em árabe num altifalante a bordo de um veículo blindado de infantaria turco. "Este é o Brigadeiro General Ozek, o comandante desta força-tarefa. Você foi cercado e estou trazendo mais reforços enquanto falo. Eu mandei você-"
    
  E naquele momento, um dos helicópteros Chinook, que acabara de pousar para descarregar soldados, desapareceu em uma enorme bola de fogo, seguido por um caça Cobra, que pairava a várias centenas de metros da patrulha, e um helicóptero Black Hawk, que acabava de decolar. . Todo o horizonte ao norte e nordeste do local da queda do XC-57 de repente pareceu estar em chamas.
    
  "Karsi, Karsi, aqui é Kuvet, estamos sob fogo pesado, a direção é desconhecida!" - comunicou-se pelo rádio o comandante do grupo operacional da segunda divisão. "Diz. Fim!" Nenhuma resposta. O general olhou por cima do ombro esquerdo para a Rodovia 3, ao longo da qual seu batalhão oriental correria para flanquear os iraquianos...
    
  ... e através de seus óculos de visão noturna ele viu um brilho estranho no horizonte cerca de cinco quilômetros atrás dele - e o brilho de alguns objetos muito grandes, queimando e explodindo. "Karsi, aqui é Kuvet, diga seu nome!"
    
  "Belo tiro, Boomer", disse Patrick McLanahan. O primeiro míssil de ataque AGM-177 Wolverine disparou uma munição sensor-fusível CBU-97 contra os veículos líderes do batalhão mais oriental que se deslocava para o sul como parte da Operação Nala. Lançado de uma altitude de quinze mil pés, o dispensador CBU-97 liberou dez submunições, cada uma empregando quatro esquetes e buscadores de laser e infravermelho. À medida que as submunições caíam em direção à coluna de veículos, elas começaram a girar e, ao fazê-lo, detectaram e classificaram todos os veículos abaixo. Na altura desejada, cada disco explodiu acima do veículo, fazendo chover uma gota de cobre derretido sobre a vítima. A gota de cobre superaquecido penetrou facilmente na blindagem superior, geralmente mais fina, dos veículos turcos, destruindo todos os veículos na estrada em um raio de quatrocentos metros.
    
  "Entendido, General", disse Hunter Noble. "Wolverine" manobra em direção à coluna oeste para a segunda passagem do GBU-97, depois ataca as tropas mais próximas de Nala com o Oitenta e Sétimo." A Munição de Ação Combinada CBU-87 era um dispositivo explosivo de minas que poderia transportar mais de duzentas bombas em uma área retangular de três mil pés quadrados, eficaz contra soldados e veículos leves. O "segundo Wolverine" está estacionando em órbita ao sul em caso Os iraquianos terão problemas com as brigadas de Mosul."
    
  "Espero que não precisemos disso", disse Patrick. "Deixe-me saber se-"
    
  "Problema, Patrick - acho que perdemos o primeiro Wolverine", interveio Boomer. "Contato perdido. Ele poderia ter sido abatido se tivesse sido detectado no radar enquanto fazia seu ataque."
    
  "Envie o segundo Wolverine para o batalhão ocidental", ordenou Patrick.
    
  "Eles estão se movendo. Mas os rapazes de Jaffar poderão estabelecer contacto antes que ele chegue.
    
  A coluna oriental de veículos de infantaria turca foi inicialmente detida pelo primeiro ataque de Wolverine, mas os sobreviventes logo começaram a se mover. Enquanto avançavam para enfrentar o Batalhão Central, várias equipes antitanque iraquianas escondidas em buracos de aranha ao longo da rodovia abriram fogo, destruindo cinco Humvees e um veículo blindado de transporte de pessoal M113. Mas os iraquianos rapidamente ficaram sob fogo intenso de outras tropas turcas e ficaram presos nos seus "buracos de aranha". Uma linha de três Humvees descobriu três buracos de aranha e rapidamente destruiu o primeiro deles com fogo de lançadores de granadas automáticos de quarenta milímetros.
    
  "Esposa hena! Wa'if hena! Parar!" - gritaram os turcos em árabe. Eles saíram de seus Humvees com as armas erguidas. "Saia agora, mãos à obra...!"
    
  De repente, eles ouviram um grande estrondo! e um dos Humvees explodiu num piscar de olhos. Antes que a explosão cessasse, eles ouviram outro estrondo! e um segundo Humvee explodiu, seguido por um terceiro. Os turcos ficaram deitados de bruços, procurando pelo inimigo que acabara de explodir seus veículos...
    
  ... e alguns momentos depois eles viram quem era: um robô americano de três metros de altura com um rifle de precisão incrivelmente grande e uma mochila grande. "É hora de se perder", disse o robô em turco sintetizado eletronicamente. Ele apontou um rifle grande e ordenou: "Largue sua arma". Os turcos fizeram o que lhes foi dito, viraram-se e correram atrás dos seus camaradas. Os iraquianos emergiram dos seus buracos de aranha, recolheram as armas dos turcos e os restantes mísseis antitanque e partiram em busca de novos alvos.
    
  "Os caras de Jaffar estão indo muito bem no lado leste", disse Charlie Turlock. "Acho que o resto deste batalhão está derrotado, graças ao Wolverine. Como vão as coisas no oeste, Zipper?
    
  "Não é tão bom", disse Wayne Macomber. Ele "disparou seus tanques" contra todos os grandes veículos blindados que estavam ao seu alcance, mas a coluna de veículos turcos que se aproximava deles parecia interminável.
    
  "É necessária ajuda?"
    
  "Em geral?"
    
  "Segundo Wolverine em cinco minutos", disse Patrick. "O primeiro estava com uniforme de tango. Mas ainda temos duas empresas no leste que quero implantar primeiro. Temos que esperar que os iraquianos resistam."
    
  "Coronel Jaffar?"
    
  "Lamento ter deixado uma força tão pequena atrás do avião de reconhecimento", disse Jaffar pelo rádio em meio ao barulho alto do motor e muitas pessoas ofegantes. "Alguns de nossos veículos também quebraram."
    
  Patrick podia ver onde estava o batalhão de Jaffar em relação aos quatro pelotões que guardavam o XC-57 e, como o segundo Wolverine, não tinha intenção de fazê-lo antes que os turcos atacassem. "General, estou mais perto", disse Charlie Turlock pelo rádio. "Zipper e eu juntos podemos ser suficientes para pelo menos atrasar os turcos por um longo tempo."
    
  "Não, você fica com o flanco leste, Charlie; não queremos que ninguém se demore nessa direção", disse Patrick. "Martinez, preciso que você fique à frente dos caras de Jaffar e se envolva."
    
  "Com prazer, General", respondeu Angel Martinez, comandante da unidade de investigação criminal que acompanha o batalhão de Yusuf Jaffar. Martinez era um pau para toda obra na Scion Aviation International: ele tinha treinamento policial; ele consertou e dirigiu caminhões e equipamentos de construção; ele até sabia cozinhar. Quando procuravam voluntários para ir ao Iraque, ele foi o primeiro a levantar a mão. Durante o longo vôo, Wayne e Charlie deram-lhe aulas básicas sobre como operar um dispositivo de infantaria cibernética; quando Wayne Macomber ordenou que ele montasse depois que eles chegaram a Nala e estavam prestes a destruir as forças de segurança locais, foi a primeira vez que ele realmente pilotou o CID.
    
  Agora esta era apenas a segunda vez - e ele estava prestes a enfrentar um batalhão inteiro do exército turco.
    
  "Ouça aqui, anjo", Charlie transmitiu pelo rádio. "A blindagem e o canhão ferroviário são ótimos, mas suas principais armas a bordo de um CID são velocidade, mobilidade e consciência situacional. Seus principais pontos fracos são pelotões concentrados ou armas de nível de empresa, porque podem esgotar rapidamente suas forças. Você deve se mover para que as armas pesadas não possam focar o fogo em você. Atire, mova, escaneie, mova, atire, mova."
    
  "Charlie, você me ensinou esse mantra por tanto tempo que eu o repito enquanto durmo", disse Martinez. Ele correu à frente do batalhão de Jaffar a uma velocidade estonteante, a mais de oitenta quilômetros por hora em campo aberto. "Alvo à vista."
    
  "Os turcos estão se concentrando nos pelotões da frente", disse Zipper, "mas no minuto em que você abre fogo, eles..."
    
  "Projétil afastado", disse Martinez. Ele se jogou no chão de bruços, escolheu um veículo blindado turco em sua mira e atirou. O veículo blindado não explodiu nem parou ao ser atingido pelo projétil de liga de aço de tungstênio porque a bala do tamanho de uma salsicha passou através dele como se nunca tivesse existido - mas todas as pessoas dentro do veículo foram despedaçadas por fragmentos do veículo blindado. fuselagem de aço fina do porta-aviões, voando incontrolavelmente dentro do carro. "Droga, devo ter errado", disse Martinez.
    
  "Não, mas você deve se lembrar de abordar o compartimento do motor, transmissão, carregador ou esteiras, não apenas o compartimento da tripulação", disse Zipper. "Os projéteis passarão facilmente através de aço fino ou alumínio. Cada soldado de infantaria a bordo pode estar morto, mas o veículo ainda pode lutar se o motorista ou comandante sobreviver."
    
  "Entendi, Zipper", disse Martinez. Assim que ele se levantou, abriram fogo contra ele, incluindo lançadores automáticos de granadas de quarenta milímetros. Ele correu de lado por cem metros, procurando a origem dessas balas. Ele logo o encontrou - não um, mas dois veículos blindados de transporte de pessoal.
    
  "Anjo, continue andando!" Charlie gritou. "Esses dois veículos blindados alinharam você!"
    
  "Não por muito tempo", gritou Martinez de volta. Ele mirou e atirou diretamente na frente de um veículo blindado de transporte de pessoal. Ele imediatamente tremeu e parou, e logo ocorreu um incêndio no compartimento do motor. Mas Martinez não pôde apreciar a vista porque mais dois veículos blindados o visavam. Ele imediatamente baixou a localização na memória do computador alvo, mirou e disparou. Mas eles se moveram rapidamente e ele só conseguiu pegar um antes de correr porque estava sendo alvejado pelo outro. "Pessoal, tenho a sensação de que eles esperavam nos encontrar aqui", disse ele. "Eles estão me batendo."
    
  "Mire enquanto corre e atire no máximo que puder quando parar", disse Zipper. "Não mire até que você esteja parado."
    
  "Parece que eles provavelmente estão atrás de nós", disse Charlie. Ela disparou quatro mísseis balísticos de sua mochila, que continha radares infravermelhos e de ondas milimétricas que os apontavam para um grupo de quatro veículos blindados turcos que surgiram do nada, vindos do leste. "Pelo menos isso dá uma chance às tropas de Jaffar..."
    
  "Helicópteros se aproximando, rumo ao noroeste, cinco milhas!" -Patrick gritou. "Eles parecem navios de guerra acompanhados por um batedor! Muito baixo para notá-los ainda mais!" Antes que Martinez pudesse começar a procurar os recém-chegados, o caça turco Cobra disparou um míssil guiado por laser Hellfire.
    
  "Movimentos de evasão, anjo!" Zíper gritou. Agora que o helicóptero Kiowa Scout, licenciado nos EUA, mas construído na Turquia, teve que manter seu laser em Martinez, ele se tornou um alvo fácil para o canhão ferroviário de Macomber, e ele explodiu o touchpad do mastro do helicóptero um segundo depois... mas não antes um míssil Hellfire atingiu Martinez no peito esquerdo.
    
  "Anjo está derrotado! O anjo está derrotado!" Zíper gritou. Ele tentou correr em sua direção, mas o fogo contínuo do batalhão na frente dos pelotões de segurança de Jaffar o prendeu no chão. "Não consigo chegar até ele", disse ele, atirando nos outros APCs que se aproximavam e depois recarregando seu canhão elétrico. "Não tenho certeza de quanto tempo poderemos segurar esses caras. Ainda tenho cinquenta por cento de energia e munição."
    
  "Wolverine estará lá em cima em um minuto", disse Patrick. "Mais helicópteros estão chegando!"
    
  "Vou tentar chegar até Martinez", disse Zipper.
    
  "Os turcos estão muito perto, Wayne", disse Patrick.
    
  "Talvez tenhamos que recuar, mas não irei embora sem Martinez." Zipper disparou mais algumas vezes, esperou que o fogo de retorno diminuísse e disse: "Aqui estou..."
    
  Naquele momento, várias dezenas de flashes de luz surgiram do oeste e, alguns momentos depois, veículos blindados turcos começaram a explodir como fogos de artifício. "Desculpem o atraso de novo, senhores", disse Yusuf Jaffar pelo rádio, "mas ainda não estou acostumado com a velocidade de vocês. Acho que você pode conseguir seu companheiro, Macomber.
    
  "Estou a caminho!" Zipper ligou os motores nas botas de sua armadura de Homem de Lata e em três saltos ele estava ao lado de Martinez. Naquele momento, o chão à sua frente começou a chiar e a explodir como água espalhada em uma frigideira quente enquanto Wolverine começava a lançar bombas e minas terrestres sobre as tropas turcas. O ar ficou denso com a fumaça e os gritos dos turcos presos. "Você está bem aí, anjo?" Zipper sabia por seu datalink biométrico que Martinez estava vivo, mas a maior parte do lado esquerdo do robô foi destruída e ele não conseguiu se mover ou se comunicar. Zipper pegou o robô. "Espere aí, Martinez. Pode doer um pouco quando você pousar."
    
  Assim que ele ligou os motores, um míssil Hellfire disparado do caça turco Cobra explodiu no local que ele acabara de deixar, e Zipper e Martinez foram derrubados do céu como pombos de barro abatidos por um tiro de pássaro.
    
  A armadura BERP protegeu Zipper da explosão, mas depois que ele pousou, ele descobriu que todos os sistemas de seu capacete estavam escuros e silenciosos. Ele não teve escolha a não ser tirar o capacete. Iluminado por incêndios próximos de carros em chamas, ele viu Martinez caído a cerca de cinquenta metros de distância e correu em sua direção. Mas assim que chegou a vinte metros, o chão explodiu com projéteis de grande calibre, espalhando-se pela área ao redor do robô. O caça Cobra aproximou-se do alcance de tiro e disparou projéteis de vinte milímetros. Zipper sabia que ele seria o próximo. Sem o poder, sua armadura BERP não o protegeria.
    
  Ele procurou um lugar para se esconder. O ninho de metralhadora iraquiana mais próximo, em torno do XC-57, ficava a cerca de cem metros de distância. Ele não queria deixar Martinez, mas não havia como carregá-lo, então correu. Droga, ele pensou severamente, talvez fugir tornasse um pouco mais difícil para o piloto do Cobra matá-lo. Ele ouviu a metralhadora abrir fogo e tentou se abaixar e se esquivar, como fazia quando era jogador de futebol na Academia da Força Aérea. Quem sabe quão bons são esses artilheiros turcos, pensou ele, esperando que os projéteis explodissem dentro dele. Talvez-
    
  E então ele ouviu uma explosão terrível, forte o suficiente e perto o suficiente para derrubá-lo. Ele se virou e olhou para cima bem a tempo de ver um caça Cobra colidir com um campo a apenas alguns metros de distância. Quando o som e a sensação de metal queimando o envolveram, ele ficou de pé e correu. O calor e a fumaça sufocante o forçaram a se abaixar enquanto corria, e ele podia ouvir e sentir os foguetes e munições do helicóptero em chamas espalhando-se atrás dele. Não seria uma merda, pensou ele, evitar ser transformado em queijo suíço por um helicóptero de ataque Cobra apenas para ver a munição gasta do helicóptero chegar até ele? Claro, esta é a minha sorte, ele pensou, é assim que eu deveria...
    
  De repente, teve a impressão de ter batido de cabeça em uma barricada de aço. "Ei, ei, vá devagar, Sr. Coelho", ele ouviu a voz eletrônica de um oficial de investigação criminal. Foi Charlie quem fugiu de sua posição para o leste. "Tudo está claro para você. Espere um momento. Você perdeu seu cocar?
    
  "Perdi tudo... O traje está morto", disse Zipper. "Vá buscar Martinez." Charlie esperou alguns momentos, protegendo Zipper com sua armadura até que as explosões parassem no Cobra caído, então correu ao redor dos destroços em chamas. Ela voltou alguns minutos depois, carregando outra unidade CID. Ela então puxou Martinez com uma mão e levou Macomber de volta ao posto de segurança perto do XC-57 com a outra.
    
  "Mais aeronaves de combate estão se aproximando", disse Charlie, erguendo seu canhão elétrico e examinando o céu com os sensores do CID. "A maioria está atrás da brigada de Jaffar, mas há alguns que estão atrás de nós." Ela parou por um momento, estudando as imagens eletrônicas do campo de batalha. "Vou distraí-los", disse ela, e então saiu em disparada para o leste.
    
  Zipper espiou por trás do bunker de sacos de areia... e quando ele olhou para o céu, ele viu o clarão inconfundível de um motor de foguete ligando, ele ficou de pé e fugiu do bunker o mais rápido que pôde...
    
  Ele foi instantaneamente derrubado, cego, surdo, meio frito e atingido por estilhaços supersônicos quando o míssil pousou poucos metros atrás dele. Infelizmente para ele, ele não desmaiou, então tudo o que pôde fazer foi deitar no chão com dor, toda a sua cabeça parecendo um briquete de carvão. Mas alguns segundos depois ele foi levantado do chão. "C-Charlie...?"
    
  "Minha arma ferroviária é DOA", disse Charlie enquanto corria. "Estou tirando você de..." Ela parou de repente, se virou e se agachou, protegendo Wak da explosão ensurdecedora do canhão Cobra. "Vou deitar você e pegar essa coisa", disse ela. "Ele não quer você, ele quer..." O piloto do Cobra disparou novamente. Zipper sentiu os projéteis de grande calibre empurrando ele e Charlie como se estivessem de costas para um furacão. "Eu... estou perdendo energia", disse ela após o fim do último bombardeio. "A última explosão atingiu alguma coisa... acho que foi uma bateria. Eu não acho que posso me mover." Cobra abriu fogo novamente...
    
  Naquele momento, ouviram uma explosão atrás deles, os tiros dos canhões cessaram e ouviram o som de outro helicóptero caindo. Nenhum deles se moveu até ouvirem os carros se aproximando. "Charlie?"
    
  "Posso me mover, mas é muito lento", disse ela. "Você está bem?"
    
  "Estou bem". Zipper escapou dolorosamente das mãos mecânicas da unidade de investigação criminal e olhou em volta em busca dos turcos. "Fique onde está. Temos companhia." Os carros estavam quase em cima deles. Ele não tinha armas, nada com que pudesse lutar. Não havia nada que ele pudesse...
    
  "Levante as mãos e não se mova", ele ouviu uma voz dizer... uma voz americana. Zipper fez o que lhe foi dito. Ele viu que o veículo era uma unidade móvel de defesa aérea Avenger. Um sargento do exército se aproximou dele usando óculos de visão noturna, que ele levantou. "Vocês devem ser dois Scion porque eu nunca vi nada parecido com vocês dois antes."
    
  "Macomber, este é Turlock", disse Zipper. "Eu tenho outro cara lá." O sargento assobiou e acenou, e alguns momentos depois um Hummer parou com a traseira aberta. Zipper ajudou a colocar Charlie no Hummer. Quando ela foi levada de volta para Nala, ele pegou outro humvee, voltou e encontrou Martinez, ordenou que vários soldados o carregassem e também o levou de volta para a base.
    
  Martinez estava inconsciente, teve vários ossos quebrados e pequenas hemorragias internas, e foi levado à enfermaria para uma cirurgia de emergência; Charlie e Zipper foram examinados e estavam bem, Zipper apresentava vários cortes, queimaduras e hematomas. Ela e Zipper foram levados para um posto de segurança no final da pista, onde dois Humvees, um posto de comando blindado com rodas Stryker e uma unidade Avenger foram parcialmente escondidos pelas estruturas leves no final da pista e pelo transmissor do sistema de pouso por instrumentos. prédio. Do lado de fora do Stryker, observando a batalha através de binóculos com imagem aprimorada, estavam Patrick McLanahan, Hunter Noble, John Masters, o capitão Calvin Cotter, um oficial de controle de tráfego aéreo e o vice-presidente Kenneth Phoenix e sua equipe do Serviço Secreto.
    
  "Que bom que vocês estão bem", disse Patrick. Ele distribuiu água e barras energéticas. "Foi por pouco."
    
  "Por que vocês estão aqui?" - perguntou Macomber.
    
  "A interferência desativou todos os nossos radares e a maior parte das nossas comunicações", disse Cotter. "Há um pouco de escuridão em Triple-C. Posso obter comunicação a laser em linha de visão daqui."
    
  "Que palavra é essa, general?" Wayne perguntou. "Até que ponto ficamos feridos?"
    
  "Dizem que tudo está prestes a acabar", disse Patrick. Wayne abaixou a cabeça desanimado... Até que Patrick acrescentou: "Está quase acabando e parece que vencemos".
    
  "Não é nada?"
    
  "Com a ajuda do CIDS, de você e dos Wolverines, paramos quase completamente os turcos", disse Patrick. "Os turcos não esperavam que os iraquianos lutassem tanto e os rapazes de Jaffar atacaram-nos com fúria. Então, quando Guilherme se juntou a eles, os turcos deram meia-volta e seguiram para o norte."
    
  "Tive a sensação de que Wilhelm não iria simplesmente ficar sentado enquanto Jaffar ia e voltava", disse Zipper.
    
  "Foram quatro brigadas contra duas, mais vocês e mísseis de cruzeiro, mas foi o suficiente para os turcos", disse o vice-presidente Phoenix. "Eu sinto que seus corações não estavam realmente envolvidos. Vieram para o Iraque para caçar o PKK, não para combater os iraquianos e os americanos. Eles então começaram a lutar contra robôs e soldados blindados disparando os canhões ferroviários de Buzz Lightyear e se separaram."
    
  "Espero que sim, senhor", disse Patrick. "Mas não confio nem um pouco em Hirsiz. O PKK já o levou ao limite e agora nós o derrotamos. Ele provavelmente vai atacar. Não creio que ele pare e bombardeie algumas empresas supostamente amigas do PKK em Erbil."
    
  "Parece que Jaffar reforçará seus batalhões avançados e começará a levar suas perdas de volta à base", disse Cotter ao sair do Stryker e examinar a área ao norte de sua posição com seu binóculo. "O Coronel Wilhelm e o Major Weatherly manterão seus batalhões em alerta caso... sim! - Cotter gritou quando um flash incrivelmente brilhante de luz branca perfurou o céu noturno, exatamente para onde ele estava olhando.
    
  O primeiro flash foi seguido por centenas de outros, cada um mais brilhante que o anterior, e então veio o som de explosões poderosas e o rugido do ar superaquecido. Nuvens de fogo ergueram-se centenas de metros no céu e logo sentiram o calor invadi-las, como ondas do mar quebrando na praia.
    
  "Que raio foi aquilo?" Fênix estava chorando. Ele e John Masters ajudaram Cotter, que ficou cego pelo clarão, a cair no chão e jogaram água em seu rosto.
    
  "Tem cheiro de napalm ou bombas termobáricas", disse Macomber. Pegou o binóculo de Cotter, reconfigurou os circuitos óptico-eletrônicos para que os flashes não o cegassem também e examinou a área. "Jesus..."
    
  "Quem foi atingido, Wayne?" -Patrick perguntou.
    
  "Parecem os dois batalhões avançados de Jaffar", disse Zipper calmamente. "Deus, deve ser assim que o inferno se parece lá embaixo." Ele examinou a área ao redor da zona de explosão. "Eu não vejo nossos caras. Tentarei entrar em contato com Wilhelm e...
    
  Só então, dois enormes clarões brilhantes ocorreram, seguidos um momento depois por duas poderosas explosões... desta vez, atrás deles, dentro da base. Os tremores esmagadores jogaram todos no chão e eles rastejaram em busca de qualquer segurança que pudessem encontrar. Duas enormes nuvens em forma de cogumelo de fogo subiram ao céu. "Protejam-se!" Patrick gritou acima do caos semelhante a um furacão enquanto nuvens de fumaça subiam acima deles. "Desça sob o Stryker!" Os agentes do Serviço Secreto puxaram Phoenix para dentro de seu Hummer e todos os outros rastejaram sob o Stryker no momento em que foram atingidos por enormes pedaços de destroços que caíam.
    
  Demorou muito para que os destroços mortais parassem de cair, mais tempo até que alguém pudesse respirar bem através das nuvens sufocantes de poeira e fumaça, e ainda mais antes que alguém encontrasse coragem para se levantar e inspecionar a área. Em algum lugar no centro da base houve um forte incêndio.
    
  "Já estive muito perto de uma bomba explodir duas vezes!" John Masters gritou. "Não me diga - há bombardeiros turcos de novo, certo?"
    
  "Esse seria o meu palpite", disse Patrick. "No que eles colidiram?"
    
  Um dos membros da tripulação do Stryker saiu do veículo e, quando todos os outros viram seus olhos se arregalarem e seu queixo cair, um arrepio de medo percorreu suas espinhas. "Puta merda", ele respirou, "acho que eles acabaram de pegar Triple-C."
    
    
  PALÁCIO ROSA, CANKAYA, ANCARA, REPÚBLICA DA TURQUIA
  DEPOIS DE UM POUCO TEMPO
    
    
  "O que você quer dizer com eles recuaram?" perguntou o presidente Kurzat Hirsiz. "Por que eles recuaram? Eles superavam os iraquianos em cinco para um!"
    
  "Eu sei, senhor presidente, eu sei", disse o ministro da Defesa, Hassan Dzizek. "Mas eles não estavam apenas lutando contra os iraquianos. O exército americano os ajudou."
    
  "Deus... então também lutamos contra os americanos", disse Hirsiz. Ele balançou sua cabeça. "Já foi suficientemente mau termos decidido envolver os iraquianos na luta; Nunca esperei que os americanos reagissem também."
    
  "E também dois robôs americanos e um dos comandos blindados... os soldados Tin Woodman", acrescentou Jizek."Eles também tinham dois mísseis de cruzeiro que atacavam com bombas e minas antipessoal."
    
  "O que?" Hirsiz explodiu. "Até que ponto ficamos feridos?"
    
  "Muito ruim, senhor", disse Jizek. "Talvez vinte por cento ou mais."
    
  "Vinte por cento... em uma batalha?" uma voz gritou. Era o primeiro-ministro Ice ¸e Akas. Ela não apareceu em público desde a declaração do estado de emergência e a dissolução da Assembleia Nacional, mas passou a maior parte do tempo reunindo-se com legisladores. "Senhor. Presidente, o que você pensa que está fazendo?"
    
  "Eu não liguei para você aqui, primeiro-ministro", disse Hirsiz. "Também fizemos muito pior aos iraquianos. O que você quer? Para renunciar, espero.
    
  "Kurzat, por favor, pare com esta loucura agora, antes que ela se transforme em uma guerra em grande escala com o Iraque e os Estados Unidos", implorou Akas. "Acabar com isso. Declare vitória e leve as tropas para casa."
    
  "Não até que o PKK seja destruído, Ace", disse Hirsiz.
    
  "Então por que você está atacando o Alto Kaif?" Akas perguntou. "Há poucos PKK nesta área."
    
  "Havia uma situação nesta base aérea que precisava ser resolvida", disse Hirsiz.
    
  "Eu sei sobre o avião espião americano - vocês ainda me permitem assistir TV, mesmo tendo levado meu telefone e passaporte e me mantido sob vigilância 24 horas por dia", disse Akas. "Mas por que você desperdiçaria vidas turcas por um pedaço de metal queimado?" Ela olhou para Jizek. "Ou os generais estão no comando agora?"
    
  "Ainda estou no comando aqui, o primeiro-ministro, pode ter certeza disso", disse Hirsiz.
    
  "Então você deu a ordem para bombardear Erbil?"
    
  "O que você quer, primeiro-ministro?" Hirsiz perguntou irritado, procurando um cigarro.
    
  "Acho que você deveria me deixar me encontrar com o vice-presidente Phoenix em Erbil ou Bagdá."
    
  "Eu disse não", disse Hirsiz. "Num estado de emergência, o Presidente deve tomar decisões sobre todas as ações e não tenho tempo para me reunir com Phoenix ou qualquer outra pessoa até que a crise seja resolvida. Além disso, Phoenix ainda está em Nala e é muito perigoso para ele viajar."
    
  "Não irei como um oponente da guerra, mas como o primeiro-ministro da Turquia, que, como você disse, tem pouco poder durante uma guerra quando a Assembleia Nacional é dissolvida e o conselho militar substitui o gabinete", disse Akash. Ela parou e piscou, incrédula. "Você disse que Phoenix ainda está em Nala? Ele está na Base Aérea de Nala? Não é lá que estão acontecendo os combates, onde todas essas pessoas morreram?" Ela viu Hirsiz e Jizek trocarem olhares. "Mais alguma coisa? O que?"
    
  Hirsiz hesitou em contar a ela, depois encolheu os ombros e acenou com a cabeça para Jizek. "De qualquer forma, isso será notícia em breve."
    
  "Bombardeamos a Base Aérea de Nala", disse Dzizek. O queixo de Akas caiu de espanto. "Temos como alvo o edifício dos quartéis-generais militares iraquianos e americanos."
    
  "O que você está fazendo? A sede deles foi bombardeada? Akas gritou. "Vocês estão loucos, vocês dois. A Fênix está morta?
    
  "Não, ele não estava no prédio naquele momento", disse Hirsiz.
    
  "Você é sortudo!"
    
  "Só comecei a atirar nos iraquianos e nos americanos quando eles começaram a atirar nos turcos!" Hirsiz gritou. "Eu não comecei esta guerra! O PKK está a matar homens, mulheres e crianças inocentes e ninguém nos diz uma palavra. Bem, agora eles vão falar conosco, não é? Eles vão gritar, reclamar e me ameaçar! Eu não me importo ! Não vou parar até que o Iraque pare de abrigar o PKK e prometa ajudar a erradicá-lo. Talvez depois de várias mortes de americanos no Iraque às nossas mãos, eles falem connosco sobre a destruição do PKK."
    
  Akas olhou para Hirsiz como se ela estivesse estudando uma pintura a óleo ou um animal em um zoológico, tentando encontrar algum entendimento ou significado oculto no que via. Tudo o que ela conseguia discernir era ódio. Ele nem sequer olhou para ela. "Quantos americanos foram mortos na base, ministro?"
    
  "Vinte ou vinte e cinco, não me lembro; cerca de cem feridos", respondeu Dzizek.
    
  "Meu Deus..."
    
  "Ei, talvez seja uma boa ideia você conhecer Phoenix e conversar com Gardner", disse Cizek. Hirsiz se virou, com os olhos arregalados de surpresa e a mandíbula cerrada de raiva. Jizek levantou a mão. "Kurzat, temo que os americanos contra-ataquem - talvez não militarmente, não imediatamente, mas com todos os outros meios à sua disposição. Se não negociarmos com eles, muito provavelmente contra-atacarão. Declare um cessar-fogo, ordene às nossas forças que mantenham as suas posições e permita que Ice vá para Bagdad. Entretanto, reabasteceremos as nossas forças, traremos de volta os nossos feridos e mortos e começaremos a recolher informações sobre o paradeiro do PKK e dos seus apoiantes. Precisamos de garantir que não perderemos o apoio dos nossos aliados, mas não temos de desistir de tudo o que alcançámos."
    
  A expressão de Hirsiz era uma mistura de raiva e confusão, e sua cabeça virou para trás, na direção de seus dois conselheiros, como se tivesse ficado fora de controle. "Fim? Terminar agora? Estaremos mais perto de destruir o PKK do que estávamos há cinco mil vidas? Se não completarmos isto, os cinco mil soldados que perderam a vida morrerão em vão."
    
  "Acho que mostramos ao mundo a nossa crise, Kurzat", disse Akas. "Vocês também mostraram ao mundo, e especialmente ao PKK e aos seus apoiantes curdos, que a Turquia pode e irá agir para proteger o seu povo e os seus interesses. Mas se você deixar as coisas ficarem fora de controle, o mundo simplesmente pensará que você está louco. Você não quer que isso aconteça.
    
  Hirsiz estudou ambos os seus conselheiros. Akas percebeu que o presidente parecia cada vez mais solitário. Ele voltou para sua mesa e sentou-se pesadamente, olhando pela grande janela panorâmica. O sol estava nascendo e parecia que o dia seria frio e chuvoso, pensou Akas, o que certamente deveria fazer Hirsiz se sentir ainda mais sozinho.
    
  "Tudo o que eu estava tentando fazer era proteger o povo turco", disse ele calmamente. "Tudo o que eu queria fazer era parar a matança."
    
  "Nós faremos isso, Kurzat", disse Akas. "Faremos isto juntos - o seu gabinete, os militares, os americanos e os iraquianos. Envolveremos todos. Você não precisa fazer isso sozinho."
    
  Hirsiz fechou os olhos e assentiu. "Declare um cessar-fogo imediato, Hassan", disse ele. "Já traçamos um plano de retirada faseado: concluir a primeira e a segunda fases."
    
  O queixo do Ministro da Defesa Nacional caiu de surpresa. "Fase dois?" ele perguntou. "Mas, senhor, isso está atraindo as tropas de volta para a fronteira. Tem certeza de que deseja recuar tanto? Eu recomendo para nós-"
    
  "Ice, você pode notificar o Ministro das Relações Exteriores que queremos nos reunir imediatamente com os americanos e os iraquianos para negociar sobre inspetores internacionais e forças de manutenção da paz para monitorar a fronteira", continuou Hirsiz. "Você também pode notificar o Presidente da Assembleia Nacional que, enquanto se aguarda uma retirada pacífica e bem-sucedida do Iraque, vou levantar o estado de emergência e reunir novamente o Parlamento."
    
  Ice Akas se aproximou de Hirsiz e o abraçou. "Você fez a escolha certa, Kurzat", disse ela. "Vou começar a trabalhar imediatamente." Ela sorriu para Jizek e saiu correndo do gabinete do presidente.
    
  Hirsiz ficou muito tempo sentado à sua mesa e olhou pela janela; ele então se virou e ficou surpreso ao ver seu Ministro da Defesa Nacional ainda em seu gabinete. "Hasan?"
    
  "O que você está fazendo, Kurzat?" - perguntou Jizek. "Cessar-fogo: ótimo.
    
  Isto dar-nos-á tempo para nos rearmarmos, fortalecermos e reagruparmos. Mas recuar até à fronteira antes de termos a oportunidade de criar uma zona tampão e destruir o PKK?"
    
  "Estou cansado, Hassan", disse Hirsiz, cansado. "Perdemos muitas pessoas..."
    
  "Soldados morreram defendendo o seu país, Senhor Presidente!" Jizek disse. "Se você recuar antes que a operação seja concluída, eles morrerão em vão! Você mesmo disse isso!
    
  "Teremos outras oportunidades, Hassan. Agora temos a atenção do mundo inteiro. Eles compreenderão que levamos a sério quando se trata de combater o PKK. Agora dê suas ordens.
    
  Jizek parecia que iria continuar discutindo, mas em vez disso acenou com a cabeça brevemente e saiu.
    
    
  BASE AÉREA ALIADA DE NAKHLA, IRAQUE
  DEPOIS DE UM POUCO TEMPO
    
    
  "Acredito que poderia ter sido muito pior para nós", disse o coronel Jack Wilhelm. Ele ficou novamente no necrotério improvisado, no grande hangar de aeronaves, supervisionando a preparação dos restos mortais dos soldados mortos na batalha da noite anterior. "Vinte e um soldados mortos em Triple C, incluindo o meu oficial de operações, mais outros trinta e dois em ação contra os turcos, bem como mais de duzentos feridos, duas dúzias em estado crítico." Ele se virou para Patrick McLanahan. "Desculpe por Martinez, general. Ouvi dizer que ele morreu há algum tempo.
    
  "Sim. Obrigado ".
    
  "Seus rapazes e seus dispositivos fizeram um ótimo trabalho, General. Você realmente passou por isso.
    
  "Infelizmente, não para o nosso cliente", disse Patrick. "Os iraquianos perderam mais de duzentos e cinquenta."
    
  "Mas Jaffar e seus homens lutaram como gatos selvagens", disse Wilhelm. "Sempre pensei que esse cara era todo blefe e fanfarronice. Ele acabou por ser um bom comandante de campo e um guerreiro duro." Seu walkie-talkie apitou e ele ouviu pelo fone de ouvido, atendeu e desligou. "O primeiro-ministro turco anunciou um cessar-fogo e disse que as tropas turcas estavam a recuar para a fronteira", disse ele. "Parece que tudo acabou. O que diabos os turcos estavam pensando? Por que eles começaram isso?
    
  "Frustração, raiva, vingança: dezenas de motivos", disse Patrick. "Türkiye é um daqueles países que simplesmente não recebe nenhum respeito. Não são europeus, nem asiáticos, nem caucasianos, nem do Médio Oriente; eles são muçulmanos, mas seculares. Controlam as principais rotas terrestres e marítimas, têm uma das maiores economias e forças armadas do mundo, são suficientemente poderosos para ter um assento no Conselho de Segurança das Nações Unidas, mas ainda não são autorizados a entrar na União Europeia e são tratados como vermelhos. enteado de cabelos. Acho que também ficaria desapontado."
    
  "Eles podem merecer respeito, mas também merecem levar uma surra", disse Wilhelm. "Então, acho que seu contrato acabou... ou não? Talvez os iraquianos precisem de você agora mais do que nunca?"
    
  "Ficaremos por enquanto", disse Patrick. "Recomendarei que monitorizemos o cessar-fogo turco e a retirada das tropas, e provavelmente ficaremos aqui durante algum tempo até que os iraquianos estabeleçam a sua própria força de vigilância. Eles têm uma pequena frota de caravanas Cessna que foram modificadas para vigilância terrestre e retransmissão de comunicações, e fala-se que eles alugarão alguns drones."
    
  "Então você poderá ficar desempregado em breve?"
    
  "Acho que sim". Patrick respirou fundo, tão fundo que Wilhelm percebeu. "É um bom trabalho e um bom grupo de rapazes e moças, mas estou longe de casa há muito tempo."
    
  "Para dizer a verdade, foi bom sair do tanque e liderar um grupo de tropas para a batalha novamente", disse Wilhelm. "Há muito tempo que vejo meus rapazes fazendo isso em telas de vídeo e monitores de computador." Ele sorriu levemente para McLanahan. "Mas este é um jogo para jovens, certo, General?"
    
  "Eu não disse isso." Patrick acenou com a cabeça em direção às mesas de sacos para cadáveres novamente alinhadas no hangar. "Mas estou lidando com isso há muito tempo."
    
  "Vocês, pilotos, veem a guerra de maneira completamente diferente dos soldados em terra", disse Wilhelm. "Para você, o combate envolve computadores, satélites e drones."
    
  "Não Isso não é verdade."
    
  "Eu sei que você fez e viu muito, General, mas isso é diferente", continuou Wilhelm. "Você controla sistemas, sensores e máquinas. Nós controlamos os lutadores. Não vejo homens e mulheres mortos aqui, General - vejo soldados que vestiram seus uniformes, pegaram seus rifles, me seguiram e caíram em batalha. Não estou triste por eles. Estou triste por suas famílias e entes queridos, mas estou orgulhoso deles."
    
    
  PALÁCIO ROSA, CANKAYA, ANCARA, REPÚBLICA DA TURQUIA
  AQUELA NOITE
    
    
  O telefone na mesa do presidente tocou. "Uh... Sr. "O presidente, o ministro Dzizek e o general Guzlev estão aqui para vê-lo", murmurou o assistente presidencial, gaguejando.
    
  O presidente Kurzat Hirsiz olhou para o relógio e depois para o calendário do computador. "Tínhamos uma reunião planejada, Nazim?"
    
  "Não senhor. Eles...eles dizem que é urgente. Muito urgente."
    
  Hirsiz suspirou. "Muito bom. Diga à minha esposa que chegarei um pouco atrasado." Começou a organizar os papéis em sua mesa, priorizando suas tarefas para o dia seguinte, quando ouviu a porta de seu escritório se abrir. "Entrem, senhores", disse ele distraidamente, continuando a trabalhar, "mas podemos fazer isso rapidamente? Prometi à minha esposa que eu...
    
  Quando ergueu os olhos, viu o Ministro da Defesa Nacional, Hasan Cizek, e o Chefe do Estado-Maior Militar, General Abdullah Guzlev, parados no meio do escritório, esperando pacientemente por ele - e os dois homens estavam vestidos com uniformes de combate camuflados verdes. e botas brilhantes de pára-quedista, e ambos carregavam pistolas M1911 de fabricação americana, calibre 45, em coldres de couro preto polido.
    
  "Que diabos está acontecendo aqui?" Hirsiz perguntou incrédulo. "Por que você está de uniforme militar, Hassan, e por que está carregando armas no Palácio Rosa?"
    
  "Boa noite, Kurzat", disse Dzizek. Ele acenou com a mão por cima do ombro direito e vários membros da guarda presidencial entraram correndo com a recepcionista, Hirsiz, algemada com algemas de plástico. Os guardas agarraram Hirsiz e também algemaram seus pulsos com algemas de plástico.
    
  "O que diabos é isso?" Hirsiz gritou. "O que você está fazendo? Eu sou o Presidente da República Turca!"
    
  "Você não é mais o presidente da Turquia, Kurzat", disse Dzizek. "Encontrei-me com o general Guzlev, os chefes de gabinete e o Ministério da Administração Interna e decidimos que o senhor já não tem competência para dar ordens. Você mesmo disse isso, Kurzat: você está cansado. Bem, o seu cansaço representa um perigo para os homens e mulheres corajosos no terreno que arriscam as suas vidas pela palavra do Presidente. Acreditamos que não se pode confiar em você para emitir mais ordens durante um estado de emergência. O primeiro-ministro Akas, claro, não está na melhor forma. Então, decidimos assumir o controle em vez de você."
    
  "O que? O que você está falando? Que diabos está fazendo?"
    
  "Você sabe o que está acontecendo aqui, Hirsiz", disse Jizek. "A única questão é: o que você fará? Você interpretará um presidente confuso e em apuros ou assumirá a responsabilidade por suas falhas e agirá com responsabilidade?
    
  "Que diabos você está falando? Você... você vai dar um golpe?
    
  "Isso não será necessário", disse Jizek. "Em estado de emergência, pode-se nomear qualquer pessoa como comandante-chefe das Forças Armadas. Você me nomeia e recebe um merecido descanso por alguns anos até que esteja bem o suficiente para retomar suas funções; Estou a rescindir a ordem para a segunda fase de retirada e estamos a consolidar os nossos ganhos no Iraque."
    
  "Isso é loucura! Eu não vou obedecer! Eu nunca vou sair do meu posto! Eu sou o Presidente da Turquia! Fui eleito pela Grande Assembleia Nacional...!"
    
  "Vocês fizeram um juramento para proteger o povo da Turquia, mas em vez disso ficam parados e não fazem nada além de gemer e babar enquanto os iraquianos e os americanos matam milhares de soldados", gritou Dzizek. "Não vou tolerar mais isso. A única resposta adequada é militar e não política e, portanto, o exército deve ser livre para acabar com esta crise. Você tem medo de libertar o exército e os Jandarma: eu não tenho. O que será, senhor presidente? Obedeça minhas ordens e você e sua família poderão ficar em uma residência muito confortável em Tarso ou talvez até mesmo em Dipkarpaz, sob vigilância muito próxima e com privacidade...
    
  "Como seu fantoche?"
    
  "Como Presidente da República, Hirsiz, você está seguindo conselhos sólidos e urgentes de seus conselheiros militares para pôr fim aos ataques ao nosso país", disse Jizek. "Se você não concordar com isso, terá um terrível ataque cardíaco e baniremos você e sua família de Ancara para sempre."
    
  "Você não pode fazer isso!" Hirsiz protestou. "Eu não fiz nada de errado! Você não tem autoridade...!"
    
  "Fiz um juramento de proteger este país, Hirsiz", gritou Jizek, "e não ficarei sentado de braços cruzados enquanto você desfaz todas as conquistas que nossos bravos soldados alcançaram para este país. Você não me deixa absolutamente nenhuma escolha!
    
  Hirsiz hesitou novamente e Guzlev sacou seu .45 e apontou para o presidente. "Eu disse que ele não faria isso, Hassan...!" - ele disse.
    
  Os olhos de Hirsiz se arregalaram, seus braços e ombros ficaram flácidos e seus joelhos tremeram - era como se todos os fluidos de seu corpo o tivessem deixado. "Não, por favor", ele choramingou. "Eu não quero morrer. Me diga o que fazer."
    
  "Boa decisão, Hirsiz", Dzizek jogou alguns papéis sobre a mesa. "Assine estes papéis." Hirsiz os assinou sem ler ou mesmo olhar para cima, exceto para encontrar a linha de assinatura. "Iremos acompanhá-lo até o centro nacional de comunicações, onde você se dirigirá pessoalmente ao povo da república." Em suas mãos havia uma pilha de papéis. "Isso é o que você diz. É importante que você chegue ao povo da Turquia o mais rápido possível."
    
  "Quando poderei ver minha esposa, minha família...?"
    
  "Os negócios primeiro, Hirsiz", disse Jizek. Ele acenou com a cabeça para o oficial da guarda presidencial. "Leve-o embora." Hirsiz murmurou algo enquanto ele e seu assistente eram escoltados para fora do escritório sob forte guarda militar.
    
  Guzlev, com um movimento irritado, colocou seu calibre .45 no coldre. "Droga, pensei que teria que atirar naquele maldito bastardo, Jizek", ele praguejou. "Ele vai parecer um lixo na TV."
    
  "Tanto melhor", disse Jizek. "Se ele não puder ou não quiser fazer isso, eu mesmo lerei." Ele deu um passo em direção a Guzlev. "Cancele a ordem de retirada das fases um e dois e prepare-se para marchar sobre Erbil. Se um combatente Peshmerga, soldado iraquiano ou americano - especialmente aqueles robôs e lenhadores de lata - colocar a cabeça para fora, mesmo que seja um centímetro, quero um esquadrão de jatos para mandá-los todos direto para o inferno." Ele pensou por um momento e depois disse: "Não, não vou esperar que aqueles robôs e Homens de Lata venham nos buscar. Quero que a Base Aérea de Nala seja fechada. Eles acham que podem matar mil turcos e simplesmente ir embora? Eu quero esse lugar arrasado, você me entende? Alinhado!"
    
  "Com prazer, Hassan... quero dizer, senhor presidente", disse Guzlev. "Com prazer".
    
    
  BASE AÉREA ALIADA DE NAKHLA, IRAQUE
  NA MANHÃ SEGUINTE
    
    
  Após um serviço memorial para os soldados caídos do Segundo Regimento, Patrick McLanahan, Jack Wilhelm, John Masters e o Chefe de Segurança Chris Thompson escoltaram o vice-presidente Ken Phoenix até a linha de partida, onde uma aeronave de asa rotativa CV-22 Osprey recém-chegada estava esperando para levá-lo ao Bahrein.
    
  O vice-presidente apertou a mão de Wilhelm. "Você fez um excelente trabalho ontem à noite, coronel", disse Phoenix. "Sinto muito por suas perdas."
    
  "Obrigado, senhor", disse William. "Eu não gostaria de nos ver assim, mas estou feliz que os turcos tenham decidido declarar um cessar-fogo, recuar e iniciar negociações. Isso nos dará a chance de levar nossos meninos para casa."
    
  "Vou me sentir melhor quando todos vocês estiverem em casa, seguros", disse Phoenix. "Obrigado por liderar tão bem esses homens e mulheres."
    
  "Obrigado, senhor", disse William, saudando.
    
  Phoenix retribuiu a saudação. "Não pertenço à sua cadeia de comando, coronel", disse Phoenix. "Não gostei da saudação."
    
  "Você ficou com minhas tropas, recebeu fogo inimigo e não chorou, reclamou, nos comandou ou atrapalhou", disse Wilhelm. "Você merece, senhor. Se assim posso dizer, você parecia muito... presidencial.
    
  "Bem, obrigado, coronel", disse Phoenix. "Vindo de você, isso é um grande elogio. Política péssima, mas notas altas."
    
  "É bom não me envolver em política, senhor", disse Wilhelm. "Fazer boa viagem."
    
  "Obrigado, coronel." Phoenix virou-se para Patrick e apertou sua mão. "Não sei quando verei você novamente, Patrick", disse ele, "mas achei que você e sua equipe fizeram um trabalho extraordinário na noite passada".
    
  Obrigado, senhor", disse Patrick. "Infelizmente, ainda não creio que este seja o fim, mas o cessar-fogo e a retirada das tropas são definitivamente boas notícias."
    
  "Eu li seu plano de ação contra Diyarbakir", disse Phoenix. "Não acho que haja qualquer chance de o presidente aprovar isso, especialmente quando descobrir que isso vem de você. Mas vou conversar com ele sobre isso."
    
  "Podemos colocar isso em funcionamento em menos de um dia e, pelo menos, deixará claro que estamos falando sério."
    
  "Isso é verdade", concordou Phoenix. "Eu também gostaria de falar com você sobre esta sua empresa e seus incríveis sistemas de armas como o CID, o Homem de Lata e aquelas armas eletromagnéticas. Não sei por que não expomos milhares deles. Ele olhou para Patrick com uma expressão confusa e acrescentou: "E eu gostaria de saber por que você os tem e não o Exército dos EUA".
    
  "Vou explicar tudo, senhor", disse Patrick.
    
  "Duvido", disse Phoenix com um sorriso irônico, "mas ainda quero falar com você sobre eles. Adeus, General."
    
  "Tenha uma boa viagem, senhor." O vice-presidente assentiu, embarcou no CV-22 e, em poucos instantes, as grandes hélices gêmeas começaram a girar.
    
  A princípio foi difícil para Patrick ouvir qualquer coisa acima do rugido das hélices gêmeas do Osprey na potência máxima do VTOL, mas ele ouviu e abriu o rádio. Wilhelm estava fazendo o mesmo naquele exato momento. "Vá em frente, Boomer", disse ele.
    
  "Bandidos!" O nobre caçador gritou. Naquele momento, as sirenes de ataque aéreo soaram. "Duas formações de dez bombardeiros supersônicos acabaram de cruzar a fronteira entre a Turquia e o Iraque, chegando aqui em cinco minutos!"
    
  "Tire Osprey daqui!" Patrick gritou. Ele acenou para que John Masters e Chris Thompson o seguissem. "Leve-o para longe da base!"
    
  Wilhelm também gritou em seu rádio: "Abrigos, abrigos, abrigos!" - ele gritou. "Todos para os abrigos antiaéreos, agora!"
    
  Enquanto corriam para o campo aberto, ainda podiam ver o CV-22 decolando e seguindo para o sul. A princípio, sua trajetória de vôo parecia completamente normal - uma subida padrão, aceleração gradual, uma transição suave do vôo vertical para o turboélice. Mas, um momento depois, o Osprey inclinou-se bruscamente para a esquerda e mergulhou em direção ao solo, e eles ouviram os motores gemer em protesto quando o grande transporte passou do modo turboélice para o modo helicóptero. Ele se esquivou para a esquerda e para a direita e moveu-se em direção a um grupo de edifícios em High Kaif, na esperança de se esconder na confusão do radar.
    
  Mas já era tarde demais - os mísseis turcos já estavam no ar. Os F-15 turcos já tinham bloqueado o CV-22 a mais de 160 quilómetros e disparado dois mísseis AIM-54 modificados pelos turcos, ironicamente apelidados de "Phoenix", contra o Osprey. Servindo anteriormente na Marinha dos EUA para fornecer defesa de longo alcance a grupos de batalha de porta-aviões, o AIM-54 era a espinha dorsal das alas aéreas baseadas em porta-aviões da Marinha dos EUA, capaz de destruir grandes formações de bombardeiros russos antes que pudessem chegar ao alcance dos ataques anti-navio. -mísseis de cruzeiro para navios. Depois de ter sido desativado em 2004, o estoque de mísseis ar-ar de maior alcance e maior destruição do S. Military foi colocado em leilão, e a Força Aérea Turca os abocanhou.
    
  Após o lançamento, os mísseis Phoenix subiram a uma altitude de 25 mil metros, a quase cinco vezes a velocidade do som, e então começaram a mergulhar em direção à área alvo, guiados pelo poderoso radar de um F-15E turco. Segundos após o impacto, o AIM-54 ativou seu próprio radar de mira para se aproximar da destruição. Um míssil apresentou defeito e se autodestruiu, mas um segundo míssil atingiu o disco do rotor direito do CV-22 Osprey enquanto a aeronave manobrava para pousar no estacionamento. O motor direito explodiu, fazendo a aeronave girar violentamente para a esquerda por vários segundos antes de cair no chão e virar de cabeça para baixo com a força da explosão.
    
  Lá, em Nala, reinou o caos completo. Como o Posto de Comando já havia sido destruído, os principais alvos dos bombardeiros turcos eram a pista de pouso e o quartel. Cada hangar, incluindo o hangar de armazenamento do XC-57 Loser e o necrotério improvisado que abrigava os restos mortais de soldados americanos e iraquianos caídos, foi atingido por pelo menos uma bomba Joint Direct Attack de duas mil libras, um sistema avançado guiado por satélite sobre um convencional bomba de gravidade entregue radar Desta vez, rampas de estacionamento e pistas de táxi foram danificadas, que não haviam sido atacadas anteriormente pelos turcos durante a invasão inicial.
    
  Os soldados em Nala estavam nervosos e prontos para qualquer coisa depois da batalha da noite anterior, por isso, quando a sirene de ataque aéreo soou, os homens imediatamente saíram das portas do quartel e dirigiram-se para os abrigos. Vários soldados demoraram-se demasiado tempo para recolher armas ou objectos pessoais e foram mortos por bombas, e vários outros soldados que ajudaram os feridos a evacuar o edifício foram apanhados ao ar livre. No geral, as perdas foram insignificantes.
    
  Mas a devastação foi completa. Em poucos minutos, a maior parte da base aérea aliada em Nala foi destruída.
    
    
  CENTRO DE SITUAÇÃO, CASA BRANCA, Washington, DC.
  DEPOIS DE UM POUCO TEMPO
    
    
  O Presidente Gardner correu para a Sala de Situação, uma sala de conferências de alta tecnologia na Ala Oeste, usada para reuniões de segurança nacional de alto nível, e sentou-se. "Sentem-se", disse ele. "Alguém fale comigo agora mesmo. O que aconteceu?"
    
  "A Turquia declarou a lei marcial e lançou uma série de ataques aéreos em todo o norte do Iraque", disse o conselheiro de segurança nacional, Conrad Carlisle. "O ministro da Defesa turco, Jizek, diz que foi encarregado das forças armadas e recebeu ordens de lançar um ataque em grande escala contra o PKK e os seus apoiantes no Iraque e na Turquia." Um mapa eletrônico do norte do Iraque foi exibido em um grande monitor de computador do tamanho de uma parede, na frente da sala. "Vinte cidades e vilas foram atacadas por caças-bombardeiros, incluindo Kirkuk, Erbil, Dohuk e Mosul. Os ataques foram realizados em três bases militares conjuntas iraquiano-americanas em Erbil, Kirkuk e perto de Mosul. Agora há relatos de vítimas. As bases tiveram apenas alguns minutos de aviso." Fez uma pausa longa o suficiente para atrair toda a atenção do presidente e depois acrescentou: "E o avião do vice-presidente desapareceu".
    
  "Ausente?" - gritou o presidente.
    
  "O vice-presidente voou para Bagdá minutos antes do ataque ocorrer", disse Carlisle. "O piloto realizava manobras evasivas e procurava um pouso de emergência quando perdeu contato. O comandante da base aérea aliada em Nala organizou uma equipe de busca e resgate, mas a base foi fortemente danificada e quase destruída. Já tinha sido alvo de um ataque aéreo turco na noite passada. Uma equipe de busca e resgate da Força Aérea está sendo enviada de Samarra, mas levará várias horas para chegar lá."
    
  "Meu Deus", o presidente engasgou. "Ligue para Hirsiz ou Cizek ou quem quer que esteja realmente no comando em Ancara. Não quero mais aviões turcos sobrevoando o Iraque - nenhum! Onde estão as transportadoras? O que podemos conseguir lá em cima?
    
  "Temos o Grupo de Batalha de Porta-aviões Abraham Lincoln no Golfo Pérsico", respondeu o Presidente do Estado-Maior Conjunto, General Taylor Bain. "Não será fácil por causa da distância, mas podemos começar patrulhas aéreas sobre o Iraque com aeronaves de radar E-2 Hawkeye voando C4I e pares de caças F/A-18 Hornet em órbitas de patrulha."
    
  "Faça isso", ordenou o presidente. "Mantenha-os no Iraque até que sejam atacados." O secretário de Defesa, Miller Turner, pegou o telefone para dar a ordem.
    
  "A Turquia tem uma força aérea muito grande, com muitos aviões de combate e armas americanos excedentes", observou Carlisle. "Alguns deles, como os F-15 Eagles, podem se igualar aos Hornets."
    
  "Se a Turquia quiser entrar em conflito com os Estados Unidos, estou disposto a jogar", disse Gardner com raiva. "E quanto às armas de ataque ao solo? Tomahawks?
    
  "Os mísseis de cruzeiro convencionais lançados pelo mar estão fora do alcance no Golfo Pérsico", disse Bain. "Teríamos que mover navios e submarinos para mais perto do Mediterrâneo para estarmos ao alcance das bases aéreas do leste da Turquia."
    
  "Algum navio ou submarino no Mar Negro?"
    
  "Não há submarinos, de acordo com o tratado", acrescentou Bain. "Temos o único grupo de combate de superfície a patrulhar o Mar Negro, também ao abrigo do tratado, e eles têm T-LAMs, mas são também os navios mais vulneráveis neste momento. Teríamos que assumir que se os turcos quisessem lutar, atacariam primeiro este grupo."
    
  "O que mais nos temos?"
    
  "Temos várias aeronaves táticas baseadas em vários locais da Europa - Grécia, Roménia, Itália, Alemanha e Reino Unido - mas estas não serão opções de ataque rápido", disse Bain. "Nossa única outra opção são os bombardeiros furtivos B-2 Spirit, armados convencionalmente, lançados de Diego Garcia. Temos seis aeronaves sobreviventes prontas para voar."
    
  "Arme-os e prepare-os", disse o presidente. "É tudo o que temos? Seis?"
    
  "Receio que sim, senhor presidente", disse Bane. "Temos dois aviões espaciais XR-A9 Black Stallion que podem lançar armas de precisão e podem ser armados e atingir alvos em poucas horas, e também temos vários ICBMs armados convencionalmente que podem atingir alvos rapidamente na Turquia".
    
  "Instrua-os e prepare-os também", disse Gardner. "Não sei o que Ancara tem em mente, nem se eles têm alguma coisa em mente, mas se quiserem nos atacar, quero tudo pronto."
    
  O telefone ao lado do chefe de gabinete da Casa Branca, Walter Cordus, piscou e ele atendeu. "O primeiro-ministro da Turquia saúda-o, senhor."
    
  O presidente imediatamente pegou o telefone. "Primeiro Ministro Akas, este é o Presidente Gardner. O que diabos está acontecendo aí? Há doze horas você declarou um cessar-fogo. Agora você atacou três bases militares americanas! Você está louco?
    
  "Temo que o Ministro da Defesa Nacional Dzizek e o General Abdullah Guzlev possam estar, Senhor Presidente", disse ela. "Ontem à noite prenderam o presidente Hirsiz, deram um golpe militar e tomaram o Palácio Presidencial. Eles estavam descontentes com a decisão do presidente de recuar para a fronteira antes que o PKK e os seus apoiantes fossem destruídos."
    
  "Então, por que atacar bases americanas?"
    
  "Retribuição pela derrota perto de Tall Kaif", disse Akas. "Dois mil turcos foram mortos ou feridos naquela batalha. Dzizek e os generais consideraram covardia recuar para a fronteira após tais perdas."
    
  "Você ainda é o primeiro-ministro, Sra. Akas?"
    
  "Não, eu não sou assim", disse Akas. "Tenho permissão para usar meu celular, que tenho certeza que está grampeado, mas não posso viajar livremente nem visitar meu escritório. Durante o estado de emergência, a Assembleia Nacional foi dissolvida. Dzizek e os generais são os responsáveis."
    
  "Quero falar com eles imediatamente", disse Gardner. "Se você conseguir enviar uma mensagem a Jizek, diga-lhe que os Estados Unidos vão estabelecer uma zona de exclusão aérea no norte do Iraque e estou alertando-os para não violá-la ou tentar atacar qualquer uma de nossas aeronaves, caso contrário consideraremos isso é um ato de guerra e imediatamente vamos contra-atacar. Estamos preparando todos os nossos recursos militares e responderemos com tudo o que temos. Está claro?"
    
  "É claro para mim, Senhor Presidente", disse Akas, "mas não sei se Jizek interpretará isso como algo mais do que uma clara ameaça de um ataque iminente. Tem certeza de que deseja que eu transmita esta mensagem, senhor?
    
  "Não tenho intenção de atacar a Turquia, a menos que eles violem novamente o espaço aéreo iraquiano", disse Gardner. "Todas as nossas outras respostas serão por outros meios. Mas se Türkiye pretende lutar, nós lhes daremos uma luta." E ele desligou.
    
    
  FORA DA ALTA QAIFA, IRAQUE
  DEPOIS DE UM POUCO TEMPO
    
    
  Dois Humvees correram para o local da queda do CV-22 e imediatamente cercaram a área com forças de segurança enquanto Chris Thompson e um médico correram para a aeronave com rotor inclinado. Felizmente, o sistema de supressão de incêndio Osprey deteve o grande incêndio e os civis iraquianos extinguiram o resto. Encontraram o vice-presidente, a tripulação de voo e um agente do Serviço Secreto sendo tratados por um médico local, enquanto outro agente do Serviço Secreto estava coberto com um tapete. "Graças a Deus você está vivo, senhor", disse Chris.
    
  "Obrigado a essas pessoas", disse Ken Phoenix. "Se eles não tivessem ajudado, provavelmente teríamos todos morrido no incêndio. O que aconteceu?"
    
  "Os turcos bombardearam a base - de novo", disse Chris. "Desta vez tudo foi praticamente destruído. Várias vítimas; recebemos aviso suficiente. Os turcos estão a realizar bombardeamentos em todo o norte do Iraque."
    
  "Isso é tudo para um cessar-fogo, se é que alguma vez existiu", disse Phoenix.
    
  "Estamos montando um centro de evacuação aqui na cidade", disse Chris. "O Coronel planeja unir forças amigas em Mosul. Vou tirar você daqui e depois descobriremos uma maneira de levá-lo para Bagdá."
    
  Dez minutos depois, eles se encontraram com alguns sobreviventes de Nala, incluindo Patrick McLanahan, Hunter Noble, John Masters e um punhado de empreiteiros e soldados, a maioria dos quais feridos. "Que bom que você veio, senhor vice-presidente", disse Patrick.
    
  "Onde está o coronel?"
    
  "Assistindo à evacuação", disse Patrick. "Ele vai nos mandar para Mosul e esperar a saída do comboio. Quase todos os edifícios que ainda estavam de pé depois da noite passada não estão mais de pé."
    
  "Seu avião, um XC-57?"
    
  "Eles ocuparam todos os hangares, até mesmo aquele que usávamos como necrotério."
    
  Ken Phoenix fez sinal para que Patrick fosse com ele e eles se afastaram dos outros. Phoenix enfiou a mão no bolso e tirou uma maleta de plástico contendo o cartão digital seguro que Patrick lhe dera. "E isso?" - ele perguntou. "Ainda podemos fazer isso?"
    
  Os olhos de Patrick se arregalaram. Ele pensou rapidamente e sua cabeça começou a balançar. "Não teremos sistemas de netrusion funcionando", disse ele, "e terei que verificar a situação dos Lancers nos Emirados Árabes Unidos".
    
  "Encontre o telefone e faça isso", disse Phoenix. "Vou falar com o presidente."
    
    
  PALÁCIO PRESIDENCIAL, CANKAYA, ANCARA, Türkiye
  DEPOIS DE UM POUCO TEMPO
    
    
  "O que ele disse?" Hasan Dzizek gritou. "Gardner está ameaçando guerra com a Turquia?"
    
  "O que você esperava ouvir dele, Hassan?" Perguntou o primeiro-ministro turco, Ays Akash. Com eles estava o ex-Chefe do Estado-Maior da Turquia, General Abdullah Guzlev. "Você matou muitos americanos hoje depois que a Turquia declarou um cessar-fogo! Você esperava que ele dissesse 'eu entendo' ou 'não se preocupe'?"
    
  "O que eu fiz foi uma retribuição pelo que ele, os seus robôs e os seus capangas iraquianos fizeram às minhas tropas!" Jizek estava chorando. "Eles mataram milhares!"
    
  "Acalme-se, Hasan", disse Akas. "O presidente disse que vai estabelecer uma zona de exclusão aérea no norte do Iraque e não quer que você a atravesse. Se você tentar, ele considerará isso um ato de guerra."
    
  "Ele está ameaçando guerra com a Turquia? Ele é louco ou apenas um megalomaníaco? Ele não tem forças suficientes nesta parte do mundo para atacar a Turquia!"
    
  "Ele está planejando usar armas nucleares contra nós?" - perguntou Guzlev.
    
  "Hasan, cale a boca e pense", disse Akas. "Estamos falando dos Estados Unidos da América. Podem ser menos poderosos devido às guerras no Iraque e no Afeganistão, mas continuam a ser a máquina militar mais poderosa do mundo. Você pode escapar atacando duas ou três bases no Iraque, mas não será capaz de conter toda a força do seu poderio militar. Eles poderiam destruir este edifício de centenas de maneiras diferentes num piscar de olhos. Você sabe. Por que você está negando?
    
  "Não nego, mas não desistirei da minha missão até que ela seja concluída", disse Dzizek. "Os Estados Unidos terão de usar o seu alardeado poderio militar para me deter." Ele fez uma pausa para pensar por um momento e depois disse a Guzlev: "A maneira mais rápida de estabelecer uma zona de exclusão aérea no norte do Iraque é através de voos de aviões baseados em porta-aviões a partir do Golfo Pérsico".
    
  "Sim", disse Guzlev. "O Mediterrâneo e as bases na Europa estão muito distantes."
    
  "Quanto tempo?"
    
  "Caças, navios-tanque, aviões com radar - serão necessárias várias horas para informá-los e prepará-los para o destacamento, talvez mais, e depois pelo menos uma ou duas horas para voar para o norte do Iraque", disse Guzlev.
    
  "Isso significa que temos apenas algumas horas, talvez cinco ou seis, para agir. Nós podemos fazer isso?
    
  "Cerca de metade das forças estão sendo restauradas em Diyarbakir e Malatya", disse Guzlev, olhando para o relógio. "A outra metade está armada. Se não houver atrasos ou acidentes... Sim, acho que podemos colocá-los de volta no ar em cinco ou seis horas."
    
  "O que você vai fazer?" Akas perguntou.
    
  "Não tenho intenção de violar a zona de exclusão aérea americana; Vou apenas garantir que minhas tarefas sejam concluídas antes de instalá-lo", disse Jizek. Para Guzlev: "Quero que todas as aeronaves disponíveis sejam carregadas e lançadas para atacar os alvos finais em Erbil, Kirkuk e Mosul. Todas as bases conhecidas ou suspeitas do PKK e Peshmerga, todos os apoiantes conhecidos do PKK e todas as bases militares iraquianas e americanas que possam ameaçar a ocupação turca do Iraque serão destruídas o mais rapidamente possível."
    
    
  SOBRE O OCEANO PACÍFICO, TRENESTES MILHÕES A OESTE DE LOS ANGELES, CALIFÓRNIA
  DEPOIS DE UM POUCO TEMPO
    
    
  "Prepare-se para ser libertado", disse o comandante da missão. Ele estava a bordo da Sky Masters Inc. Aeronave porta-aviões Boeing DC-10 bem acima do Oceano Pacífico. "Vamos melhorar e eu pago a primeira rodada."
    
  A aeronave, originalmente construída pela McDonnell Douglas Aircraft antes de a empresa ser adquirida pela Boeing, foi fortemente modificada para muitos propósitos, incluindo reabastecimento em voo e testes de instrumentos, mas sua principal modificação deu-lhe a capacidade de lançar propulsores de satélite ao espaço. O veículo de lançamento, denominado ALARM ou Air Launched Alert Response Missile, assemelhava-se a um grande míssil de cruzeiro. Tinha três motores de foguete sólidos e asas dobráveis para lhe dar sustentação na atmosfera. ALARM usou essencialmente o DC-10 como motor de primeiro estágio.
    
  Os amplificadores de sinal carregavam quatro satélites dentro deles. Os satélites, chamados NIRTSats, ou Need It Right These Second Satellites, eram satélites de reconhecimento multimissão do tamanho de uma máquina de lavar, projetados para permanecer em órbita por menos de um mês; eles tinham muito pouco propulsor para manobrar e tinham que permanecer em uma órbita estabelecida, com apenas algumas pequenas alterações ou realinhamentos orbitais permitidos. Esses satélites foram colocados em órbita para servir aos senhores da guerra no Afeganistão.
    
  "É incrível", disse o comandante da missão, major da Força Aérea dos EUA da Trigésima Ala Espacial da Base Aérea de Vandenberg, na Califórnia. "Há menos de doze horas recebi ordens para lançar esta constelação. Nós vamos fazer isso agora. Geralmente, a Força Aérea leva uma semana para fazer algo assim."
    
  "É por isso que de agora em diante você deveria simplesmente nos ligar", disse orgulhosamente o piloto em comando, um civil empregado pela Sky Masters Inc..
    
  "Sim, mas vocês são muito caros."
    
  "Você quer que o trabalho seja feito de forma rápida e correta, você tem que pagar pelo melhor", disse o piloto. "Além disso, o dinheiro não é seu, é o dinheiro da Força Aérea."
    
  "Bem, pessoal, não importa como vocês façam isso e não importa quanto paguemos, vale a pena", disse o comandante da missão.
    
  "Nós nos esforçamos para agradar", disse o piloto. Ele virou a página em seu display multifuncional quando recebeu uma mensagem piscante de Anunciação, leu a mensagem de satélite recebida, voltou para a página principal de navegação, mudou seu intercomunicador para "privado" e falou.
    
  "O que foi isso?" - perguntou o comandante da missão.
    
  "Nada, apenas um rápido pedido às tripulações para liberação", disse o piloto. O major da Força Aérea não o notou, mas o engenheiro de voo sentado atrás dele de repente puxou mapas e começou a digitar em seu computador de planejamento de voo. "Quanto tempo até a formatura?" - perguntou o piloto.
    
  "Sessenta segundos... agora", disse o comandante da missão. Ele verificou seu próprio display multifuncional, que exibia dados da missão. Eles voaram para um local e rumo precisos que colocariam o alarme na trajetória ideal para uma implantação bem-sucedida. Como os NIRTSats tinham tão pouco combustível, quanto mais perto conseguissem colocar o veículo de lançamento de uma órbita ideal, melhor.
    
  "Prepare-se, tripulação de vôo", disse o piloto. "Relatar a conclusão das listas de verificação ao facilitador."
    
  "A cabine de comando está configurada e pronta para a partida, MS", disse o engenheiro de voo.
    
  "O convés da cabine está pronto, MC", relatou o civil encarregado da cabine depois que seu colega da Força Aérea lhe fez sinal de positivo enquanto assistia ao lançamento. A cabine do DC-10 modificado foi dividida em compartimentos pressurizados e não pressurizados. No compartimento lacrado havia um segundo amplificador de ALARME suspenso em cordas de carga; o compartimento pode acomodar dois alarmes, mais um em um compartimento não pressurizado.
    
  O primeiro reforço de emergência já havia sido carregado na baía de lançamento não pressurizada, de onde seria ejetado no turbilhão abaixo do DC-10. Após o lançamento, seu primeiro motor de foguete sólido dispararia e voaria sob e depois na frente do DC-10, iniciando então uma subida acentuada. Os motores do segundo e terceiro estágios dispararão alternadamente até que o veículo lançador atinja a velocidade orbital e esteja na altitude desejada no espaço - neste caso, 138 quilômetros acima da Terra - e então começará a liberar satélites NIRTSAT.
    
  "Prepare-se", disse o apresentador. "Cinco... quatro... três... dois... um... arremesso." Ele esperou até que a queda momentânea de inclinação causada pelo amplificador de sinal de emergência do DC-10 fosse desconectada antes que os sistemas de combustível e compensação pudessem restaurar o equilíbrio da aeronave. Essa sempre foi a parte mais difícil desses lançamentos; se a aeronave não recuperasse o equilíbrio e iniciasse movimentos rápidos de inclinação, e se o amplificador HARNER ficasse preso em um fluxo de escorregamento perturbado, ele poderia sair do curso ou girar fora de controle. Este foi um caso raro, mas...
    
  Então o apresentador percebeu que não conseguia sentir o movimento do saque. Ele olhou para o display multifuncional... e viu que o amplificador ALARME não havia funcionado! "Ei o que aconteceu?" Ele verificou os indicadores... e viu que o piloto tinha desativado o lançamento. "Ei, você interrompeu o lançamento! Você cancelou o lançamento! O que está acontecendo?"
    
  "Recebemos ordens", disse o piloto. "Vamos reabastecer e depois passar para outro eixo de lançamento."
    
  "Pedidos? Outro lançamento? Você não pode fazer isso! Esta é uma missão da Força Aérea! Quem lhe disse para fazer isso?
    
  "Chefe".
    
  "Que chefe? Quem? Os donos? Ele não pode mudar esta missão! Vou me reportar ao meu posto de comando."
    
  "Você pode contar a eles o que fizemos depois de lançar este acelerador."
    
  "Este veículo de lançamento, esta missão pertence à Força Aérea dos EUA! Não vou deixar você sequestrar o míssil da Força Aérea."
    
  "Sinto muito ouvir isso de você, Major", disse o piloto gentilmente... No momento em que o engenheiro de vôo se esticou por trás de MC, colocou a arma de choque contra o pescoço do oficial da Força Aérea e apertou o botão, deixando-o inconsciente instantaneamente.
    
  "Quanto tempo ele vai ficar lá fora, Jim?" - perguntou o piloto.
    
  "Acho que algumas horas."
    
  "Tempo suficiente", disse o piloto. Ele clicou no interfone: "Tudo bem, John, mande-o subir". Momentos depois, o técnico da Força Aérea designado para supervisionar o lançamento entrou na cabine de comando e também foi nocauteado pelo engenheiro de voo. "Ok, enquanto os NIRTSats estão sendo reprogramados pela sede de Las Vegas via satélite, preciso de uma pausa antes de encontrarmos o navio-tanque. Verifique seu novo plano de lançamento. Bom trabalho a todos. Obrigado por pensar em seus pés. Depois disso, todos nós mereceremos um aumento... a menos, é claro, que acabemos na prisão."
    
  "Onde está a nova tarefa?" - perguntou o técnico da plataforma de lançamento.
    
  "Türkiye", disse o piloto. "Parece que há muita merda acontecendo por aí."
    
    
  PROVÍNCIA DE MARDIN, SUDESTE DA Türkiye
  INÍCIO DA NOITE DO MESMO DIA
    
    
  "Contato com radar! Contato radar! gritou um oficial de comando tático, ou TAO, do regimento de mísseis antiaéreos Patriot estacionado na área. "Múltiplos contatos de entrada, altitude média, subsônico médio, vindo direto em nossa direção. Ele entrará no espaço aéreo sírio em três minutos."
    
  O diretor tático, ou TD, estudou a exibição do radar Patriot. "Velocidade média, sem manobras, altitude média - provavelmente drones de reconhecimento", disse ele. "Quantos são?"
    
  "Oito. Eles estão indo direto para nossas estações de radar."
    
  "Não quero desperdiçar mísseis em drones", disse ele, "mas temos que fechar este setor". Ele pensou por um momento e depois disse: "Se eles mudarem de altitude, ataquem. Caso contrário, tentaremos atingi-los com artilharia antiaérea."
    
  "E se eles estiverem entrando no nosso radar, senhor?" -Tao perguntou.
    
  "Não tenho conhecimento de nenhum míssil de cruzeiro lançado em altitudes vulneráveis e depois mergulhado em direção aos seus alvos", disse o diretor tático. "Os mísseis de ataque voarão muito baixo ou muito alto. Isto é exatamente o que é necessário para a artilharia antiaérea. Caramba, mesmo os péssimos artilheiros sírios poderiam ter uma chance de detê-los. Observe-os por enquanto. Se eles começarem a acelerar ou desacelerar, nós..."
    
  "Senhor, o Setor Quatro também está relatando vários espantalhos se aproximando!" - gritou o oficial de comunicações. Este setor era o que os unia a leste. "Mais oito espantalhos, de média altitude, em velocidade subsônica média, também se dirigiram em direção aos nossos pontos de radar!"
    
  "Dezesseis drones de reconhecimento, todos voando para a Turquia ao mesmo tempo... e de onde?" - disse o diretor tático em voz alta. "Türkiye atacou todas as bases americanas esta manhã. Não havia como lançar tantos drones tão rapidamente. Eles devem ser lançados do ar."
    
  "Ou podem ser iscas como da última vez que lançamos", disse TAO.
    
  Dezesseis alvos... isso significava trinta e dois Patriotas, já que o Patriota sempre disparava dois mísseis contra cada alvo para garantir a derrota. Trinta e dois Patriotas representavam todos os lançadores do regimento. Se eles disparassem todos os seus mísseis contra drones ou iscas, seria um enorme desperdício de mísseis e os deixaria vulneráveis até o recarregamento, o que levaria cerca de trinta minutos.
    
  O Diretor de Tática pegou o telefone e transmitiu todas as informações ao Coordenador do Setor de Defesa Aérea em Diyarbakir. "Derrube-os", disse o coordenador do setor. "Eles estão no perfil de ataque. Verifique seus sistemas em busca de sinais de adulteração."
    
  "Aceito", disse o diretor tático. "TAO, prepare-se para-"
    
  "Senhor, eles estão entrando em órbita", gritou TAO. "Eles estão bem na fronteira, alguns na Síria. Eles parecem estar orbitando."
    
  "Drones de reconhecimento", disse TD com alívio. "Continue assistindo. E os espantalhos do Quarto Setor?
    
  "Também estamos entrando em órbita, senhor", disse TAO.
    
  "Muito bom". TD precisava de um cigarro, mas sabia que isso seria impossível até que essas criaturas estivessem fora de sua área. "Fique de olho nessas coisas e..."
    
  "Bandidos!" - DAO gritou de repente. "Quatro alvos se aproximando, subsônicos, altitude extremamente baixa, alcance de sessenta quilômetros!"
    
  "Junte-se à luta!" - DAO disse imediatamente. "As baterias acabaram! Todas as baterias...!"
    
  "Os drones estão saindo de suas órbitas, acelerando e descendo!"
    
  Droga, pensou o Diretor de Tática, eles passaram do alerta ao ataque num piscar de olhos. "Priorize bandidos de alta velocidade", disse ele.
    
  "Mas os drones estão chegando!" - disse DAO. "Patriot dá prioridade aos drones!"
    
  "Não vou desperdiçar mísseis em drones", disse TD. "Pessoas rápidas são uma ameaça real. Mude suas prioridades e junte-se à luta!"
    
  Mas essa decisão aparentemente não iria ser mantida, porque logo ficou claro que os drones estavam indo direto para os radares phased array do Patriot. "Devo mudar minhas prioridades, senhor-"
    
  "Faça isso! Faça isso! "- disse TD.
    
  O TAO inseriu furiosamente comandos em seu computador de mira, ordenando ao Patriot que atacasse alvos mais próximos e mais lentos. "O Patriota Entra na Batalha!" - ele relatou. "Navios de alta velocidade aceleram até a velocidade supersônica... senhor. O quarto setor informa que os drones saíram de suas órbitas, estão descendo, acelerando e seguindo em direção ao nosso setor!
    
  "Eles podem lutar?" Mas ele já sabia a resposta: um radar Patriot não conseguia atingir o outro devido à interferência, que criava iscas nas quais o computador de combate poderia disparar. Apenas um radar poderia lidar com a batalha. A bateria deles teria que atingir todos os vinte e dois alvos...
    
  ...o que significava que eles ficariam sem mísseis quando os velozes chegassem! "Reprograme o computador de combate para lançar apenas um míssil!" - ordenou o diretor tático.
    
  "Mas não temos tempo suficiente!" - disse o oficial de operações táticas. "Eu teria que rescindir este acordo e..."
    
  "Não discuta, apenas faça!" DAO nunca digitou tão rápido quanto antes. Ele conseguiu reprogramar o computador de combate e reconectar as baterias...
    
  ... mas ele não conseguiu fazer isso rápido o suficiente, e um radar foi abatido por mísseis de cruzeiro. Os mísseis, que eram AGM-158A JASSMs, ou Joint Air to Surface Standoff Missiles, eram mísseis de cruzeiro lançados pelo ar movidos a turbojato com ogivas de fragmentação altamente explosivas de mil libras e um alcance de mais de trezentos quilômetros.
    
  Agora um radar tinha que controlar toda a batalha. Os radares Patriot não faziam a varredura como os radares convencionais de varredura mecânica e não precisavam ser controlados, mas tinham uma área específica do céu alocada para eles para evitar problemas de interferência. O radar restante, localizado na Base Aérea de Batman, sessenta milhas a leste de Diyarbakir, foi encarregado de olhar para o sul, na direção do Iraque, em vez de para o oeste, em direção a Diyarbakir. Seguindo o seu curso actual - essencialmente rastreando a Síria - eles estavam no limite extremo do espaço aéreo do radar.
    
  "Ordene ao radar do Batman que vire oeste-sudoeste para interditar esta rota de vôo", ordenou o diretor tático. DAO transmitiu a ordem. O sistema de radar AN/MPQ-53 era normalmente montado em reboque e, embora fosse bastante fácil movê-lo para cobrir uma nova área do céu, isso geralmente nunca era feito, especialmente quando estava sob ataque. No entanto, a localização do Batman era diferente: embora o Patriot tenha sido projetado para ser móvel, a localização do Batman foi instalada de forma semipermanente, o que significa que seu conjunto de radar poderia ser facilmente movido conforme necessário.
    
  "Reinicialização do radar, boa pista para motores rápidos", relatou o TAO alguns minutos depois. "O Patriota Entra na Batalha" -
    
  Mas naquele momento todas as leituras do radar foram apagadas. "O que aconteceu?" - gritou o diretor tático.
    
  "O radar do Batman está fora do ar", informou o TAO. "Abatido por um míssil de cruzeiro." Momentos depois: "Observadores em terra relatam duas aeronaves em movimento rápido sobrevoando em baixa altitude vindo do leste." Agora era óbvio o que tinha acontecido: mudar o radar para oeste resultou numa diminuição da cobertura no leste. Dois jatos simplesmente passaram pela lacuna na cobertura do radar entre Batman e Van e atacaram o radar.
    
  Agora Diyarbakir estava totalmente aberto.
    
    
  A BORDO "FRATURA UM-NOVE"
  AO MESMO TEMPO
    
    
  "Voo de corrupção, aqui é 109, você tem uma cauda limpa", disse a tenente-coronel Gia "Boxer" Cazzotto por rádio ao resto de seu pequeno esquadrão de bombardeiros B-1B Lancer. "Vamos pegá-los, o que você me diz?"
    
  "Fratura Um-Nove, aqui é Gênesis", disse Patrick McLanahan por rádio através de seu transmissor seguro. "Você está recebendo os downloads mais recentes?"
    
  "Buckeye?"
    
  "Entendi, peguei", respondeu o oficial de sistemas ofensivos, ou OSO. "As imagens são ótimas - ainda melhores que as do radar." Ele estava observando imagens de radar de altíssima resolução da Base Aérea de Diyarbakir, na Turquia, obtidas pelos satélites de reconhecimento NIRTSat momentos antes. As imagens baixadas de satélites poderiam ser processadas pelo sistema de bombardeio AN/APQ-164 B-1 como se a imagem tivesse sido obtida pelo próprio radar do bombardeiro. Eles estavam a mais de sessenta quilômetros do alvo, muito além do alcance do radar de baixa altitude, mas o OSO podia ver e calcular as coordenadas do alvo muito antes de sobrevoá-lo.
    
  Os OSOs começaram a coletar coordenadas de alvos e carregá-las em seus oito mísseis de ataque JASSM restantes e, uma vez que todos os mísseis carregaram os alvos, eles coordenaram os lançamentos em tempo e azimute e os lançaram em voo. Desta vez, os mísseis de cruzeiro movidos a turbojato voaram baixo, evitando obstáculos conhecidos, utilizando navegação inercial com atualizações do sistema de posicionamento global. Seis bombardeiros B-1 dispararam oito JASSMs cada, enchendo os céus com quarenta e oito mísseis de cruzeiro furtivos.
    
  Não houve tempo para selecionar diferentes ogivas para os mísseis, então todos estavam equipados com as mesmas ogivas de fragmentação de mil libras, mas algumas foram carregadas para explodir com o impacto, enquanto outras foram preparadas para explodir no ar ao atingir as coordenadas do alvo. . Mísseis de explosão aérea foram disparados sobre bases de aeronaves, onde explosões poderosas destruíram tudo e qualquer coisa por duzentos metros em todas as direções, enquanto mísseis de impacto atingiram edifícios, áreas de armazenamento de armas, depósitos de combustível e hangares. Os OSOs poderiam refinar o alvo do míssil usando um link de dados infravermelho em tempo real, que dava às tripulações uma imagem do alvo e lhes permitia guiar com precisão o míssil até o alvo.
    
  "Gênesis", este é um ponto de viragem, uma varredura limpa", disse Cazzotto pelo rádio. "Todas as armas foram gastas. Como estamos?"
    
  "Receberemos os próximos uploads do NIRTSat em cerca de uma hora", respondeu Patrick, "mas, a julgar pelas imagens que recebi dos JASSMs, vocês fizeram um excelente trabalho. Todos os radares Patriot estão desativados; Estou mostrando que a subida e o RTB são gratuitos. Bom show."
    
  "Vejo você... bem, algum dia, Genesis", disse Gia.
    
  "Estou ansioso por isso, Fratura", disse Patrick. E ele realmente quis dizer isso.
    
    
  EPÍLOGO
    
    
  Ficar louco. Então lide com isso.
    
  -COLIN POWELL
    
    
    
  ESCRITÓRIO OVAL, CASA BRANCA, WASHINGTON, DC.
  NA MANHÃ SEGUINTE
    
    
  "O que diabos você quer dizer quando diz que os Estados Unidos atacaram a Turquia ontem à noite?" - gritou o presidente Joseph Gardner. No Salão Oval estavam com ele seu chefe de gabinete, Walter Cordus; Conselheiro de Segurança Nacional, Conrad Carlisle; e o secretário de Defesa Miller Turner. "Eu não dei ordem para atacar! Quem? Onde...?"
    
  "O alvo era Diyarbakir, a principal base aérea que a Turquia usou para lançar ataques aéreos contra o Iraque", disse Turner. "Seis bombardeiros B-1B Lancer lançados dos Emirados Árabes Unidos-"
    
  "Por autoridade de quem?" o presidente trovejou. "Quem lhes deu a ordem?"
    
  "Não temos certeza, senhor..."
    
  "Não tenho certeza ? Seis bombardeiros pesados supersônicos carregados de bombas decolam de uma base no Oriente Médio e bombardeiam uma base aérea na Turquia, e ninguém sabe quem autorizou isso? Quem era o comandante?
    
  "O nome dela é Cazzotto."
    
  "Ela? Uma comandante de ala de bombardeiro?
    
  "Aparentemente, este é um esquadrão de engenharia, senhor", disse Turner. "Eles estão tirando os aviões da naftalina e colocando-os novamente em operação. Eles foram encarregados de fornecer apoio aéreo às operações no Afeganistão e no Iraque."
    
  "E eles simplesmente decolaram e bombardearam a Turquia? Como isso é possível? Quem ordenou que fizessem isso?
    
  "O coronel Cazzotto se recusa a falar, a não ser para dizer que a pessoa que agilizou a missão fará contato", disse Turner.
    
  "Isso é inaceitável, Miller", disse o presidente. "Encontre este homem e jogue-o na prisão! Isso é loucura! Não vou deixar seis bombardeiros B-1 voarem toda vez que alguém quiser destruir alguns edifícios." Ele aceitou o bilhete de Cordus, leu-o, amassou-o e jogou-o sobre a mesa. "Então, no que eles colidiram?"
    
  "Ao longo do caminho, destruíram dois locais de radar Patriot", disse Turner, "depois atingiram vários alvos militares em Diyarbakir, incluindo aeronaves estacionadas e em taxiamento, hangares, depósitos de combustível e centros de comando e controle. Seleção de alvos muito eficaz. Eles usaram mísseis de ataque Joint Air to Surface, que são mísseis de cruzeiro subsônicos guiados com precisão e armados convencionalmente. Todos os aviões retornaram em segurança."
    
  "E coloque uma paliçada, espero!"
    
  "Sim senhor. Parece que os turcos estavam a preparar-se para um grande ataque aéreo ao Iraque. Eles tinham mais de cem aeronaves táticas prontas para voar para Diyarbakir. Parece que eles estavam tentando se acalmar um pouco antes de estabelecermos uma zona de exclusão aérea no norte do Iraque."
    
  Isso suavizou um pouco a raiva do presidente, mas ele balançou a cabeça. "Preciso de algumas respostas, Miller, e quero um pouco de bunda!" - ele gritou. Cordus atendeu o telefonema piscante, olhou para o presidente até que ele desviasse o olhar e depois acenou com a cabeça em direção à porta do escritório particular do presidente, adjacente ao Salão Oval. "Jesus, exatamente o que eu preciso quando a merda começar: um visitante VIP."
    
  "Quem é?" -Carlisle perguntou.
    
  "Presidente Kevin Martindale."
    
  "Martindale? O que ele quer?
    
  "Fico surpreso que ele tenha esperado uma hora", disse Gardner. "Eu vou me livrar dele. Responda-me algumas perguntas, Miller!" Ele entrou em seu escritório particular e fechou a porta. "Sinto muito, senhor presidente", disse ele. "Algo urgente aconteceu."
    
  "Isso acontece muito neste negócio, senhor presidente", disse Kevin Martindale, levantando-se e apertando a mão de seu ex-secretário de Defesa. "Peço desculpas pela visita surpresa, mas há algo que preciso lhe contar."
    
  "Isso pode esperar até o almoço, Kevin?" -Gardner perguntou. "Você sabe, toda essa coisa da Turquia está ameaçando cair das dobradiças..."
    
  "Tem a ver com a Turquia", disse Martindale.
    
  "SOBRE? E isso?
    
  "Ataque aéreo em Diyarbakir na noite passada."
    
  Os olhos de Gardner se arregalaram em choque. "Ataque aéreo...Oh meu Deus, Kevin, descobri isso há dois minutos! Como você sabe disso?
    
  "Porque ajudei a planejar", disse Martindale. Os olhos de Gardner se arregalaram ainda mais. "Convenci o comandante da Base Aérea de Minhad, nos Emirados Árabes Unidos, General Omair, a libertar os bombardeiros. Ele estava em dívida comigo. Gardner ficou absolutamente pasmo. "Escute, Joe, você tem que me prometer que não fará isso", continuou Martindale. "Não investigue Cazzotto, Omair ou qualquer outra pessoa."
    
  "Não investigar? Um grupo de seis bombardeiros supersônicos americanos atacou uma base aérea na Turquia e eu não deveria investigar?"
    
  "Seria melhor se você não fizesse isso, Joe", disse Martindale. "Além disso, o ataque aéreo provavelmente interrompeu a guerra entre nós e a Turquia. Pelo que me disseram, destruímos um quarto da força aérea táctica da Turquia naquele único ataque. Eles estavam se preparando para atacar novamente o Iraque, provavelmente destruindo grande parte de Erbil e Kirkuk."
    
  "Kevin... Como diabos você sabe de tudo isso?" -Gardner perguntou. "O que você fez?"
    
  Martindale olhou para Gardner por um momento, depois sorriu e disse calmamente: "Meu nome é Scion Aviation International, Joe. Você já ouviu falar deles?
    
  A expressão inchada e incrédula voltou. "Aviação de descendentes? Scion... Você quer dizer, a organização de McLanahan? "
    
  "Minha roupa, Joe."
    
  "Você... você tem robôs... Tin Woodman...?"
    
  "Menos do que tínhamos antes, graças a Hirsiz e Jizek", disse Martindale, "mas ainda temos o resto". Ele olhou para Gardner e permaneceu em silêncio até que o presidente olhou para ele. "Eu sei o que você está pensando, Joe: você captura McLanahan no Iraque e o força a revelar onde estão os outros robôs, e depois o entrega ao Uzbequistão para o resto da vida. Não faça isso ".
    
  "Por que diabos eu não deveria?" Gardner disse. "Isso é exatamente o que ele merece!"
    
  "Joe, você precisa fazer o que eu fiz: parar de brigar com o cara e aprender a trabalhar com ele", disse Martindale. "Este homem foi lá, planejou um ataque aéreo contra um dos países mais poderosos daquela região do mundo, reuniu as aeronaves, as armas e o apoio por satélite de que precisava e conseguiu. Não é esse o cara que você quer trabalhar para você?
    
  "Esse cara mandou dois desses homens de lata atrás de mim para Camp David, e um deles me agarrou pelo pescoço...!"
    
  "E eu sei por quê, Joe", disse Martindale. "Tenho todas as evidências guardadas para garantir. Agora não é apenas McLanahan que você tem que derrubar: agora sou eu e um pequeno grupo de advogados que sabemos onde estão escondidas todas as cópias de todas essas evidências." Ele colocou a mão no ombro de Gardner. "Mas não estou aqui para ameaçar você, Joe", ele continuou. "Estou lhe dizendo, McLanahan não quer lutar com você, ele quer lutar por você, pela América. Ele tem um dom, cara. Ele vê um problema e move céus e terras para resolvê-lo. Por que você não o quer ao seu lado?
    
  Ele deu um tapinha no ombro de Gardner e depois pegou seu casaco. "Pense nisso, Joe, ok?" ele disse, se preparando para sair. "E parar a investigação, ou registrá-la, ou classificá-la, faça o que for. Se isto forçar os turcos a recuar, tudo estará bem. Você pode até receber crédito por isso. Ficarei de olho em você, senhor presidente."
    
    
  Palm Jumeirah, DUBAI, Emirados Árabes Unidos
  ALGUNS DIAS DEPOIS
    
    
  Do restaurante na cobertura do impressionante novo Trump International Hotel and Tower em Dubai, Patrick McLanahan e Gia Cazzotto puderam ver os incríveis troncos, coroas, galhos e quebra-mares do Palm Jumeirah, uma das três ilhas de palmeiras, ilhas artificiais e recifes que formam um dos mais extraordinários e únicos complexos residenciais e de entretenimento do gênero no mundo. Com a forma de uma enorme folha de palmeira, estende-se por mais de quinhentos quilómetros até à costa do Golfo dos Emirados Árabes Unidos.
    
  Gia ergueu a taça de champanhe para Patrick e ele encostou a taça na dela. "Então me diga, General", ela perguntou, "como você conseguiu encontrar um hotel para você, para mim e para toda a sua equipe no hotel mais exclusivo do mundo que não pode ser reservado?"
    
  "Chefe muito grato", disse Patrick.
    
  "Ah, muito misterioso. Quem é ele? Ou você não pode dizer? Ele é como o personagem Charles Townsend, rico e poderoso, mas optando por permanecer nas sombras?"
    
  "Algo parecido".
    
  Eles ficaram parados e admiraram a vista por alguns momentos; então ela perguntou: "Quando você volta para os Estados Unidos?"
    
  "Amanhã de manhã".
    
  "Você não pode ficar mais?"
    
  "Não". Ele olhou para ela e perguntou: "Quando você volta para Palmdale?"
    
  "Dia depois de Amanhã. Achei que estava indo para Fort Leavenworth, mas de repente tudo desapareceu." Ela olhou para ele com atenção. "Você não saberia por que todos aqueles investigadores do Departamento de Estado e da Agência de Inteligência de Defesa desapareceram repentinamente, não é?"
    
  "Não".
    
  "Talvez o seu Charlie tenha se tornado meu anjo da guarda?" Patrick não disse nada. Ela franziu a testa zombeteiramente. "Você não fala muito, não é, senhor?" - ela perguntou.
    
  "Pedi que não me chamasse de 'senhor' ou 'general'."
    
  "Desculpe, não posso evitar." Ela tomou um gole de champanhe e entrelaçou os dedos nos dele. "Mas talvez se você fizesse algo menos geral, eu ficaria mais confortável com isso." Patrick sorriu, inclinou-se e beijou-a levemente nos lábios.
    
  "É exatamente disso que estou falando, Patrick." Ela sorriu maliciosamente para ele, puxou-o para mais perto e disse antes de beijá-lo novamente: "Mas não é só disso que estou falando."
    
    
  PASSAGEM FRONTEIRA DE UKURKA, PROVÍNCIA DE HAKKARI, REPÚBLICA DA TURQUIA
  NAQUELA MESMA NOITE
    
    
  No caminho através da passagem fronteiriça de Ukurca, na fronteira entre a Turquia e o Iraque, uma pequena multidão de simpatizantes reuniu-se, agitando bandeiras turcas e aplaudindo enquanto os principais veículos das forças da Gendarma turca regressavam à sua terra natal. Os guardas de fronteira os detiveram enquanto cães de patrulha eram conduzidos de um lado para outro ao longo da linha.
    
  Foi uma viagem longa, exaustiva e humilhante para casa, pensou o general Bezir Ozek ao sair do carro blindado assim que cruzou a fronteira, mas isso fez com que toda a vergonhosa derrota valesse a pena. O comandante do posto fronteiriço fez uma saudação e a pequena orquestra cerimonial começou a tocar o hino nacional turco. "Bem-vindo ao lar, General", disse o comandante.
    
  "Obrigado, major", disse Ozek, "e obrigado por estas boas-vindas."
    
  "Não me agradeça, agradeça ao povo", disse o major. "Eles ouviram que você estava voltando para casa e queriam dar as boas-vindas a você e ao seu povo de volta da campanha vitoriosa contra o PKK."
    
  Ozek assentiu sem dizer o que realmente pensava: sua campanha havia fracassado, interrompida pelo covarde Hasan Jizek. Após o ataque aéreo americano a Diyarbakir, Cizek desapareceu completamente, deixando o governo totalmente aberto. Kurzat Hirsiz renunciou e entregou o poder a Ais ¸e Akas, e a campanha para derrotar o PKK terminou. Ele passou a última semana lutando contra emboscadas dos guerrilheiros PKK e Peshmerga quando voltavam para casa.
    
  "Por favor, venha conhecer seus simpatizantes", disse o major. Ele se inclinou na direção de Ozek e disse: "Todas as precauções foram tomadas, senhor".
    
  "Obrigado, major", disse Ozek. Ele se virou para a multidão e acenou, e a multidão explodiu em aplausos. Bem, ele pensou, isso parece bastante real. Ele começou a apertar as mãos. Homens e mulheres olhavam para ele com olhos do Google, como se ele fosse uma espécie de estrela do rock. Centenas de mãos se estenderam para ele.
    
  Ele estava quase no fim da multidão quando percebeu que uma mulher acenava para ele com a mão direita e segurava uma criança com a esquerda. Ela era muito atraente, o que foi ainda enfatizado pelo fato de estar amamentando seu bebê, apenas com um cobertor leve e transparente cobrindo os seios nus. Ele agarrou a mão livre dela. "Obrigado, minha querida, obrigado por estas boas-vindas", disse ele.
    
  "Não, obrigada, General", disse a mulher alegremente. "Obrigado por suas duras batalhas travadas."
    
  "Faço o meu melhor para servir o povo da Turquia, e especialmente mulheres maravilhosas como você." Ele pegou a mão dela e a beijou. "Este é um trabalho que eu valorizo, assim como valorizarei conhecer você."
    
  "Bem, obrigado, general." O cobertor fino mudou ligeiramente e Ozek sorriu ao olhar para os seios dela. Droga, ele pensou, ele está na área há muito tempo. "E," ela disse, piscando os olhos para ele, "eu também tenho trabalho a fazer."
    
  O cobertor fino caiu para revelar um seio lindo, firme e sexy... e um ombro esquerdo horrivelmente mutilado, metade de um braço esquerdo... e uma vara de madeira com uma ponta semelhante a um câncer presa ao coto. "Meu trabalho de vingar o povo de al-Amadiyah está chegando ao fim, General, e o seu também... graças à Base."
    
  E com isso, Zilar Azzawi puxou o gatilho do morto nos detonadores conectados aos dez quilos de explosivos escondidos na boneca que ela carregava quando era um bebê, matando todos em um raio de seis metros.
    
    
  Sobre o autor
    
    
  DALE BROWN é autor de vários livros best-sellers do New York Times, incluindo Edge of Battle e Shadow Command. O ex-capitão da Força Aérea dos EUA muitas vezes pode ser visto pilotando seu próprio avião nos céus dos Estados Unidos.
    
    
  Obrigado por baixar o livro da biblioteca eletrônica gratuita Royallib.com
    
  Deixe uma crítica sobre o livro
    
  Todos os livros do autor
    
    
  Obrigado por baixar o livro da biblioteca eletrônica gratuita Royallib.com
    
  Todos os livros do autor
    
  O mesmo livro em outros formatos
    
    
  Gostar de ler!
    
    
    
    
  Dale Brown
  Forças profanas
    
    
  PERSONAGENS
    
    
    
  AMERICANOS
    
    
  PATRICK S. MCLANAHAN, Tenente General da Força Aérea dos EUA (aposentado), Sócio e Presidente, Scion Aviation International
    
  KEVIN MARTINDALE, ex-presidente dos Estados Unidos, proprietário secreto da Scion Aviation International
    
  JONATHAN COLIN MASTERS, Ph.D., Diretor de Operações, Sky Masters Inc.
    
  HUNTER NOBLE, vice-presidente de desenvolvimento, Sky Masters Inc.
    
  JOSEPH GARDNER, Presidente dos Estados Unidos
    
  KENNETH T. PHOENIX, vice-presidente
    
  CONRAD F. CARLISLE, Conselheiro de Segurança Nacional
    
  MILLER H. TURNER, Secretário de Defesa
    
  WALTER CORDUS, Chefe de Gabinete da Casa Branca
    
  STACY ANN BARBO, Secretária de Estado
    
  USMC GENERAL TAYLOR J. BAIN, Presidente do Estado-Maior Conjunto
    
  Major General do Exército dos EUA CHARLES CONNOLLY, Comandante da Divisão no Norte do Iraque
    
  CORONEL DO EXÉRCITO DOS EUA JACK T. WILHELM, Oficial Executivo de 2ª Ala, Base Aérea Aliada de Nakhla, Iraque
    
  Tenente Coronel do EXÉRCITO MARK WEATHERLY, Oficial Executivo do Regimento
    
  MAJOR DO EXÉRCITO KENNETH BRUNO, Oficial de Operações Regimentais
    
  TENENTE-CORONEL JIA "BOXER" CAZZOTTO da Força Aérea dos EUA, Comandante, 7º Esquadrão Expedicionário Aéreo
    
  CHRIS THOMPSON, Presidente e CEO da Thompson Security, uma empresa de segurança privada na Base Aérea Aliada de Nakhla, Iraque.
    
  FRANK BEXAR, oficial de inteligência privada
    
  CAPT KELVIN COTTER, USAF, Vice-Oficial de Controle de Tráfego Aéreo do Regimento
    
  MARGARET HARRISON, Diretora de Veículos Aéreos Não Tripulados, Contrato Privado
    
  REESE FLIPPIN, oficial meteorológica de contrato privado
    
    
  TURCOS
    
    
  KURZAT HIRSIZ, Presidente da República da Turquia
    
  AYSE AKAŞ, Primeiro Ministro da República da Turquia
    
  HASAN CICEK, Ministro da Defesa Nacional da República da Turquia
    
  GENERAL ORHAN SAHIN, Secretário Geral do Conselho de Segurança Nacional da Turquia
    
  MUSTAFA HAMARAT, Ministro dos Negócios Estrangeiros da Turquia
    
  FEVSI GUKLU, Diretor da Organização Nacional de Inteligência
    
  GENERAL ABDULLAH GUZLEV, Chefe do Estado-Maior das Forças Armadas da República da Turquia
    
  GENERAL AIDIN DEDE, Vice-Chefe do Estado-Maior Militar
    
  MAJOR AYDIN SABASTI, oficial de ligação, Segundo Regimento dos EUA, Base Aérea Aliada de Nakhla, Iraque.
    
  MAJOR HAMID JABBURI, Vice-Oficial de Ligação
    
  GENERAL BESIR OZEK, Comandante do Jandarma (Forças Nacionais de Segurança Interna Turcas)
    
  TENENTE GERAL GUVEN ILGAZ, Vice-Comandante, Jandarma
    
  Tenente-General Mustafa ALI, Comandante de Turno de Jandarma
    
    
  IRAQUIANO
    
    
  ALI LATIF RASHID, Presidente da República do Iraque
    
  CORONEL YUSUF JAFFAR, Comandante, Base Aérea Aliada de Nakhla, Tall Qaif, Iraque
    
  MAJOR JAFAR OSMAN, Companhia Iraquiana Maqbara (Túmulo), Comandante da 7ª Brigada
    
  CORONEL NURI MAVLAUD, oficial de ligação do Segundo Regimento
    
  ZILAR "BAZ" (HAWK) AZZAWI, líder dos insurgentes iraquianos do PKK
    
  SADUN SALIH, líder assistente do esquadrão de Azzawi
    
    
  ARMAS E ABREVIATURAS
    
    
    
  ABREVIATURAS E TERMINOLOGIA
    
    
  AMARG - Grupo de Manutenção e Regeneração Aeroespacial ("Boneyard"), uma instalação da Força Aérea dos EUA perto de Tucson, Arizona, que armazena, desmonta e recondiciona peças de aeronaves danificadas
    
  AOR - Área de Responsabilidade
    
  AQI - Al-Qaeda no Iraque, a ramificação iraquiana da organização terrorista de Osama bin Laden
    
  "chocalho de combate" - equipamento pessoal necessário para operações de combate
    
  alvo - um ponto designado a partir do qual informações sobre alcance e rumo para um alvo podem ser transmitidas em frequências abertas sem revelar a própria localização
    
  C4I - Comando, controle, comunicações, computadores e inteligência
    
  Cankaya é a sede do governo da República da Turquia
    
  CHU - Container Habitation Unit, um espaço móvel semelhante a um contêiner de carga usado por soldados dos EUA no Iraque
    
  Chuville é uma área com um grande número de BC
    
  DFAC - Cantina
    
  ECM - Contramedidas Eletrônicas
    
  EO-Sensores eletro-ópticos que podem propagar ou aprimorar eletronicamente imagens ópticas
    
  FAA - Federal Aviation Administration, agência reguladora da aviação dos EUA
    
  FOB - Base Operacional Avançada, uma base militar próxima ou em território inimigo
    
  Fobbits - gíria para funcionários e equipe de apoio
    
  Fobbitville - gíria para edifício-sede
    
  FPCON - Condição de Proteção da Força, Avaliação do Nível de Ameaça Hostil ou Terrorista a uma Instalação Militar (anteriormente THREATCON)
    
  GP - Alvo Primário (bomba gravitacional ou veículo)
    
  IA - Exército Iraquiano
    
  IED - Dispositivo Explosivo Improvisado
    
  IIR-Sensor de imagem infravermelho, um sensor térmico com resolução suficiente para geração de imagens
    
  ILS - Instrument Landing System, um sistema de feixe de rádio que pode guiar aeronaves para pousar em condições climáticas difíceis
    
  IM - mensagens instantâneas, transferência de mensagens de texto entre computadores
    
  IR-Infravermelho
    
  Cliques - quilômetros
    
  O KRG é o Governo Regional do Curdistão, uma organização política que governa a região autónoma curda no norte do Iraque.
    
  LLTV - TV com pouca luz
    
  LRU-Line Replacement Units, componentes de sistemas de aeronaves que podem ser facilmente removidos e substituídos na linha de voo em caso de mau funcionamento
    
  Mahdi é uma gíria para qualquer combatente estrangeiro
    
  Tecnologia de Missão Adaptativa - Molda automaticamente as superfícies da aeronave para fornecer recursos aprimorados de controle de voo
    
  Modos e códigos - configurações para vários rádios transponder de identificação de aeronaves
    
  MTI - Moving Target Indicator, um radar que rastreia veículos em movimento no solo a longa distância
    
  Não-intrusão - transmissão de dados falsos ou programação em uma rede de computadores inimiga usando comunicações digitais, links de dados ou sensores
    
  NOFORN - Não é estrangeiro; classificação de segurança que restringe o acesso de cidadãos estrangeiros aos dados
    
  PAG - Congresso para a Liberdade e a Democracia, nome alternativo para o Partido dos Trabalhadores do Curdistão
    
  PKK - Partido Karker no Curdistão, Partido dos Trabalhadores do Curdistão, uma organização separatista curda que procura criar uma nação separada das regiões étnicas curdas da Turquia, Irão, Síria e Iraque; designada como organização terrorista por várias nações e organizações
    
  ROE - Regras de Engajamento, Procedimentos e Limitações para uma Operação de Combate
    
  SAM - míssil terra-ar
    
  SEAD - Supressão das defesas aéreas inimigas usando capacidades de interferência e armas para destruir as defesas aéreas inimigas, radares ou instalações de comando e controle
    
  triplo A - artilharia antiaérea
    
    
  Arma
    
    
  AGM-177 Wolverine - míssil de cruzeiro de ataque autônomo lançado no ar ou no solo
    
  A Munição Combinada CBU-87 é uma arma lançada pelo ar que dispersa minas antipessoal e antiveículo em uma ampla área
    
  A arma fusível com sensor CBU-97 é uma arma lançada pelo ar que pode detectar e destruir vários veículos blindados simultaneamente em uma ampla área.
    
  CID - Dispositivo de Infantaria Cibernética, um robô controlado com maior durabilidade, armadura, sensores e capacidades de combate
    
  O helicóptero de ataque Cobra é um helicóptero leve do Exército dos EUA de segunda geração equipado com armas.
    
  O CV-22 Osprey é uma aeronave de transporte médio que pode decolar e pousar como um helicóptero, mas depois girar seus rotores e voar como uma aeronave de asa fixa.
    
  JDAM - Joint Direct Damage Munition, um kit para anexar bombas gravitacionais que fornece segmentação quase precisa usando informações de navegação do Sistema de Posicionamento Global
    
  KC-135R é o mais recente modelo da aeronave de reabastecimento da família Boeing 707
    
  Kiowa é um helicóptero leve equipado com sensores avançados usados para detectar alvos de helicópteros de ataque
    
  MIM-104 Patriot - sistema de mísseis antiaéreos terrestre de fabricação americana
    
  SA-14 é um míssil antiaéreo de segunda geração de fabricação russa com lançamento manual.
    
  SA-7 - míssil antiaéreo de primeira geração de fabricação russa com lançamento manual
    
  Slingshot - um poderoso sistema de defesa a laser para aeronaves
    
  Stryker é um veículo blindado multifuncional de oito rodas do Exército dos EUA.
    
  O Homem de Lata é um soldado equipado com armaduras avançadas, sensores e sistemas de aprimoramento de força para aprimorar suas capacidades de combate.
    
  O XC-57 "Loser" é uma aeronave de asa voadora originalmente desenvolvida para o bombardeiro de próxima geração da Força Aérea dos EUA, mas convertida em uma aeronave de transporte multifuncional quando o projeto perdeu uma competição contratual.
    
    
  EXTRATOS DE NOTÍCIAS DO MUNDO REAL
    
    
    
  BBC NOTÍCIAS ONLINE, 30 DE OUTUBRO DE 2007:
    
  ...As tensões entre a Turquia e a região curda iraquiana aumentaram constantemente nos meses que antecederam a actual crise desencadeada pelos ataques do PKK que mataram cerca de quarenta soldados turcos nas últimas semanas.
    
  ...Em Maio, a Turquia ficou indignada quando uma força multinacional liderada pelos EUA entregou o controlo de segurança em três províncias do Curdistão iraquiano e rapidamente levantou a bandeira curda em lugar da bandeira iraquiana.
    
  ..."Não são necessários 100.000 soldados [turcos] para assumir as suas posições", disse um importante político curdo iraquiano. "O que eles estão claramente a planear fazer é lançar uma grande invasão e assumir o controlo das principais rotas terrestres dentro do Curdistão iraquiano que conduzem às montanhas fronteiriças do lado iraquiano."
    
  ... Há rumores nos círculos curdos de que os turcos também podem tentar bombardear ou de outra forma neutralizar dois aeroportos curdos iraquianos, em Erbil e Sulaymaniyah, que Ancara afirma terem permitido que militantes do PKK encontrassem refúgio.
    
  ... "Os turcos poderiam destruí-los ou bombardeá-los, como fizeram no passado. O que eles oferecem é mais do que isso. Eles estão falando de uma invasão militar em grande escala que deixa as pessoas extremamente nervosas e ansiosas. Muitas pessoas estão preocupadas que as ambições da Turquia possam ir além da destruição do PKK..."
    
    
    
  BBC NOTÍCIAS ONLINE, 18 DE JANEIRO DE 2008:
    
  ...A Turquia tem ameaçado com uma acção militar contra o PKK desde que os rebeldes intensificaram os seus ataques às tropas turcas, colocando enorme pressão pública sobre o governo local para responder com força. No mês passado, o governo autorizou os militares a conduzir operações transfronteiriças [no Iraque] contra o PKK quando necessário.
    
  Os ataques aéreos de domingo à noite foram o primeiro grande sinal disso.
    
  ...Ancara diz que tem aprovação tácita dos EUA para as suas operações ao abrigo de um acordo alcançado em Washington no mês passado pelo primeiro-ministro Recep Tayyip Erdogan e pelo presidente George W. Bush.
    
  "Acredito que os EUA forneceram informações acionáveis e os militares turcos agiram", disse o porta-voz do Ministério das Relações Exteriores da Turquia, Levent Bilman, à BBC.
    
    
    
  "TROOPAS TURCAS DESTRUÍRAM 11 REBELIÕES NO SUDESTE DA TURQUIA, PERTO DA FRONTEIRA DO IRAQUE - IMPRENSA ASSOCIADA", 12 DE MARÇO DE 2007 - ANCARA, TURQUIA:
    
  Tropas turcas mataram 11 rebeldes curdos durante confrontos no sudeste da Turquia, perto da fronteira com o Iraque, informou uma agência de notícias privada na quarta-feira. Os combates ocorrem duas semanas depois da invasão turca do norte do Iraque, que durou oito dias, para expulsar os rebeldes do Partido dos Trabalhadores do Curdistão, que lutam contra o governo turco desde 1984.
    
  ...Alguns nacionalistas turcos temem que a expansão dos direitos culturais possa levar a uma divisão no país em termos étnicos. Eles estão preocupados que os curdos turcos possam ser encorajados pela região curda apoiada pelos EUA no norte do Iraque, que tem o seu próprio governo e milícia...
    
    
    
  PREVISÃO PARA O SEGUNDO TRIMESTRE DE 2008, No STRATFOR.COM, 4 DE ABRIL DE 2008:
    
  Tendência Regional: A Turquia está a emergir como uma grande potência regional e começará a exercer influência em toda a sua periferia em 2008, especialmente no norte do Iraque...
    
  A Turquia sente-se forte não só no norte do Iraque, mas também nos vizinhos Balcãs e no Cáucaso, onde procura orientar o recém-independente Kosovo e o recentemente rico Azerbaijão...
    
    
    
  "O HOMEM DE FERRO É A NOVA CARA DOS EMPREITEIROS MILITARES", JEREMY SU, SPACE.COM, 6 DE MAIO DE 2008:
    
  Quando o super-herói Tony Stark não está vestindo a armadura do Homem de Ferro para derrotar pessoalmente os vilões, ele está oferecendo aos militares dos EUA novos dispositivos para ajudar a combater a guerra contra o terror.
    
  ...Os indivíduos e as empresas podem não ser tão visíveis como os drones que pairam sobre os céus do Afeganistão e do Iraque, mas o seu papel aumentou dramaticamente durante os conflitos recentes.
    
  ...Ninguém questiona o facto de que os Estados Unidos não poderiam travar uma guerra agora sem o recurso a empreiteiros militares...Isto significa que os empreiteiros militares também foram além da simples venda de equipamento militar. Eles agora gerenciam linhas de abastecimento, alimentam tropas, constroem acampamentos base, aconselham estratégias e até lutam como forças de segurança privadas...
    
    
    
  "IRÃ: O ACORDO AM-IRAQI VAI 'ESLAVAR' Os Iraquianos - RAFSANJANI," STRATFOR.COM 4 DE JUNHO DE 2008:
    
  O presidente do Conselho de Conveniência Iraniano, Akbar Hashemi Rafsanjani, disse em 4 de junho que o mundo islâmico tentaria impedir um acordo de segurança de longo prazo entre o Iraque e os Estados Unidos, dizendo que os termos do acordo "escravizariam" os iraquianos, informou a Associated Press. Rafsanjani disse que o acordo EUA-Iraque levará à ocupação permanente do Iraque, e que tal ocupação é perigosa para todos os estados da região...
    
    
    
  PERSPECTIVAS DO TERCEIRO TRIMESTRE, STRATFOR.COM, 8 DE JULHO DE 2008:
    
  ...Tendência regional: A Turquia está a emergir como uma grande potência regional e em 2008 começará a exercer influência em toda a sua periferia, especialmente no norte do Iraque...A Turquia está a tornar-se mais ousada na cena internacional: enviando tropas para o norte do Iraque, mediando em Negociações de paz israelo-sírias, promovendo projectos energéticos no Cáucaso e na Ásia Central e fazendo sentir a sua presença com a sua influência nos Balcãs...
    
    
    
  "REUNIÃO DE CONVENÇÕES DO PARLAMENTO IRAQUIANO EM KIRKUK", ASSOCIATED PRESS, 30 DE JULHO DE 2008:
    
  ... As tensões aumentaram na segunda-feira após um atentado suicida em Kirkuk durante um protesto curdo contra as leis eleitorais que matou 25 pessoas e feriu mais de 180.
    
  Kirkuk é o lar de curdos, turcomanos, árabes e outras minorias. Após o atentado bombista em Kirkuk, dezenas de curdos furiosos invadiram os escritórios de um partido político turcomano que se opõe às reivindicações curdas sobre Kirkuk, abrindo fogo e queimando carros em meio a acusações de que a culpa era dos seus rivais. Nove turcomanos, ou turcos étnicos, ficaram feridos.
    
  O primeiro-ministro turco, Recep Tayyip Erdogan, que defende os direitos dos turcomanos, apelou às autoridades iraquianas para expressarem preocupação com os incidentes em Kirkuk e ofereceu-se para enviar um avião para levar os feridos à Turquia para tratamento, disse o gabinete do presidente iraquiano. .
    
    
    
  "A TURQUIA ESTÁ PREOCUPADA COM A CIDADE DE KIRKUK", ASSOCIATED PRESS, 2 DE AGOSTO DE 2008:
    
  Bagdá - O governo turco expressou preocupação com a cidade iraquiana de Kirkuk, onde os turcos étnicos estão envolvidos numa disputa territorial, disse uma autoridade iraquiana.
    
  Um funcionário não identificado do Ministério das Relações Exteriores do Iraque disse que o ministro das Relações Exteriores da Turquia, Ali Babican, contatou o ministro das Relações Exteriores do Iraque, Hoshyar Zebari, sobre a situação na cidade, informou a agência de notícias do Kuwait KUNA no sábado.
    
  A província de Kirkuk exigiu que a cidade se tornasse parte do Curdistão iraquiano, enquanto a Turquia se opôs fortemente a tal medida.
    
  Embora a cidade tenha a maior concentração de etnia turca no Iraque, o porta-voz Saeed Zebari disse que qualquer tentativa de resolver a disputa seria feita exclusivamente pelo Iraque.
    
  Zebari disse que qualquer tentativa externa de intervir na disputa não seria bem recebida pelo Iraque, disse um porta-voz da KUNA.
    
    
    
  "PRIMEIRO TIRO DE ARMA LASER," WIRED, DANGER ROOM, 13 DE AGOSTO DE 2008:
    
  A Boeing anunciou hoje o primeiro teste de uma arma de raios real que poderia fornecer às forças especiais dos EUA uma maneira de realizar ataques secretos com "negação plausível".
    
  Em testes no início deste mês na Base Aérea de Kirtland, Novo México, o Laser Tático Avançado da Boeing - uma aeronave C-130H modificada - "disparou seu laser químico de alta energia através de um sistema de controle de feixe. O sistema de controle de feixe detectou o alvo terrestre e direcionou o feixe de laser para o alvo conforme direcionado pelo sistema de controle de combate ATL..."
    
    
    
  "NÚMERO RECORDE DE CONTRATORES AMERICANOS NO IRAQUE", MONITOR DE CIÊNCIA CRISTÃ, PETER GRIER, 18 DE AGOSTO DE 2008:
    
  WASHINGTON - Os militares americanos têm dependido de empreiteiros privados desde que os "traficantes" venderam papel, bacon, açúcar e outros luxos às tropas do Exército Continental durante a Guerra Revolucionária.
    
  Mas a escala do recurso a prestadores de serviços no Iraque não tem precedentes na história dos EUA, de acordo com um novo relatório do Congresso que pode ser o relato oficial mais detalhado desta prática. No início de 2008, de acordo com o Gabinete Orçamental do Congresso (CBO), pelo menos 190 mil funcionários privados trabalhavam em projectos financiados pelos EUA no teatro iraquiano. Isto significa que para cada membro uniformizado das forças armadas dos EUA na região, havia também um membro do serviço contratado - uma proporção de 1 para 1.
    
  ...Os críticos da terceirização militar dizem que o verdadeiro problema é a flexibilidade e o comando e controle sobre os trabalhadores privados...
    
    
    
    " C -300 CURIOSITY ANKARA ," STRATEGIC FORECASTING INC., 26 DE AGOSTO DE 2008:
    
    ...A Turquia está em processo de aquisição de diversas variantes do sistema russo de defesa aérea S-300, informou o diário turco Today's Zaman em 25 de agosto...
    
  ...Se a Turquia tiver sucesso nesta aquisição, o seguimento de Ancara exigirá duas abordagens importantes. A primeira é a engenharia reversa, na qual os principais componentes são desmontados e seu funcionamento interno é examinado de perto. A segunda é o treinamento em guerra eletrônica contra sistemas reais...
    
    
    
  "EXÉRCITO TURCO PROCURA EXPANDIR PODERES", ASSOCIATED PRESS, ANCARA, TURQUIA - 10 DE OUTUBRO DE 2008:
    
  Os líderes da Turquia reuniram-se quinta-feira para discutir o aumento dos poderes militares para combater os rebeldes curdos após uma onda de ataques, alguns dos quais originados em bases rebeldes no norte do Iraque.
    
  O parlamento da Turquia já votou na quarta-feira a favor da extensão do mandato militar para conduzir operações contra os rebeldes curdos no norte do Iraque, incluindo operações terrestres transfronteiriças.
    
  Mas os militares pediram mais poderes para combater os rebeldes do Partido dos Trabalhadores do Curdistão, ou PKK. A reunião de quinta-feira centrou-se na expansão das capacidades disponíveis para os militares e a polícia...
    
    
    
  PRÓLOGO
    
    
    
  Fora de AL-AMADYAH, província de DAHOK, REPÚBLICA DO IRAQUE
  PRIMAVERA 2010
    
    
  O dilok, ou celebração tradicional de casamento, já estava acontecendo há várias horas, mas ninguém parecia nem um pouco cansado. Os homens dançavam em grandes defas, ou tambores, e sapateavam ao som de música folclórica executada com zurna e timburas aprimoradas, enquanto outros convidados os aplaudiam.
    
  Estava uma noite quente, seca e clara lá fora. Grupos de homens ficavam aqui e ali em grupos, fumando e bebendo em pequenas xícaras de café grosso. Mulheres mais velhas e meninas com vestidos e lenços coloridos levavam bandejas de comida até elas, auxiliadas por filhos ou irmãos mais novos com lanternas.
    
  Depois de servir os homens do lado de fora da recepção de casamento, a mulher carregou a bandeja pela estrada além do semáforo, com seu filho de dez anos na frente, até duas picapes Toyota meio escondidas pelas árvores, uma de cada lado da estrada. levando para a fazenda. O menino apontou a lanterna para a caminhonete à sua esquerda, diretamente nos olhos do irmão mais velho. "Que Allah te abençoe e te cumprimente! Eu peguei você dormindo de novo! - ele gritou.
    
  "Eu não estava!" - objetou o irmão muito mais alto do que pretendia.
    
  "Hani, não faça isso. Agora seu irmão não conseguirá enxergar no escuro por um tempo", repreendeu a mãe do menino. "Vá e presenteie seu irmão com algo delicioso e diga a ele que você sente muito. Vamos, Mazen", disse ela ao marido, "tenho mais café para você".
    
  O marido colocou sua AK-47 no para-choque dianteiro do caminhão e aceitou o presente com gratidão. Ele estava vestido para a celebração, não para o serviço de guarda. "Você é uma boa mulher, Zilar", disse o homem. "Mas da próxima vez, mande seu irmão preguiçoso aqui para fazer o trabalho para você. Foi ideia dele colocar guardas na entrada." Ele podia sentir sua expressão de dor. "Eu entendo. Ele está ocupado recrutando novamente, não? O casamento da própria filha e ele não consegue parar?
    
  "Ele se sente muito fortemente-"
    
  "Eu sei, eu sei", interrompeu o marido, colocando suavemente a mão no rosto da esposa para acalmá-la. "Ele é um nacionalista curdo patriótico e comprometido. Bom para ele. Mas ele sabe que milícias, polícias e militares estão a monitorizar tais eventos, tirando fotografias com drones, usando microfones sensíveis e grampeando telefones. Por que ele continua? Ele está arriscando muito."
    
  "No entanto, agradeço novamente por concordar em ficar de guarda aqui por razões de segurança", disse a esposa, tirando a mão do rosto dela e beijando-a. "Isso o faz se sentir melhor."
    
  "Há anos que não pego numa espingarda, desde que deixei a milícia Peshmerga em Kirkuk. Encontro-me verificando o fusível a cada três segundos."
    
  "Oh, é realmente você, meu marido?" A mulher caminhou até o AK-47 encostado no para-choque e examinou-o com os dedos.
    
  "Ah, Los Angeles, diga-me que não sou..."
    
  "Você fez". Ela moveu a alavanca de segurança de volta para a posição segura.
    
  "Estou feliz que seus irmãos não estejam por perto para ver você fazer isso", disse o marido. "Talvez eu precise de mais lições da antiga Comuna Suprema de Comandantes Femininas."
    
  "Tenho uma família para criar e uma casa para cuidar - dediquei o meu tempo ao movimento de independência do Curdistão. Deixe as jovens lutarem um pouco, para variar."
    
  "Você pode desonrar qualquer jovem - no campo de tiro e na cama."
    
  "Ah, e como você sabe sobre as habilidades das mulheres jovens?" ela perguntou brincando. Ela guardou a arma e caminhou em direção ao marido, balançando os quadris sedutoramente. "Tenho muito mais lições que prefiro lhe ensinar, marido." Ele a beijou. "Então, por quanto tempo você vai manter meu filho mais velho aqui?"
    
  "Não por muito tempo. Talvez mais uma hora. Ele acenou com a cabeça em direção ao filho, que estava ocupado afastando o irmão mais novo dos poucos restos de baklava na bandeja. "É ótimo estar aqui com Neaz. Ele leva essa tarefa muito a sério. Ele... O homem parou porque pensou ter ouvido uma bicicleta ou uma pequena scooter se aproximando, algo como um zumbido baixo que indicava velocidade, mas não potência. Não havia luzes na estrada ou na estrada além. Ele franziu a testa e colocou a xícara de café na mão da esposa. "Leve Honey de volta ao centro comunitário."
    
  "O que é isso?"
    
  "Provavelmente nada." Ele olhou novamente para a estrada de terra e não viu nenhum sinal de movimento - nenhum pássaro, nenhum farfalhar de árvores. "Diga ao seu irmão que vou passear um pouco. Vou contar aos outros." Ele beijou a esposa no rosto e foi pegar seu AK-47. "Estarei pronto para entrar depois de receber..."
    
  Com o canto do olho, no alto a oeste, ele percebeu: um curto clarão de luz amarela, não denso como um holofote, mas bruxuleante como uma tocha. Por que fez isso, ele não tinha certeza, mas empurrou a esposa para o lado, em direção às árvores próximas ao portão. "Abaixe-se!" - ele gritou. "Mentira! Ficar-"
    
  De repente, o chão começou a vibrar, como se mil cavalos tivessem disparado bem ao lado deles. O rosto, os olhos e a garganta do marido estavam cheios de nuvens de poeira e sujeira que surgiram do nada, e pedras foram atiradas em todas as direções. A esposa gritou ao ver o marido literalmente se desintegrar em pedaços de carne humana. A caminhonete foi igualmente destruída antes que o tanque de gasolina rompesse, enviando uma enorme bola de fogo para o céu.
    
  Então ela ouviu - um som terrível, incrivelmente alto, que durou apenas uma fração de segundo. Era como se um animal gigante rosnasse parado sobre ela como uma serra elétrica do tamanho de uma casa. O som foi seguido um momento depois pelo assobio alto de um jato voando acima, tão baixo que ela pensou que poderia estar pousando em uma estrada de terra.
    
  Em apenas alguns segundos, seu marido e dois filhos morreram diante de seus olhos. De alguma forma, a mulher se levantou e correu de volta para o local da recepção do casamento, sem pensar em mais nada além de alertar os outros membros de sua família para fugirem para salvar suas vidas.
    
  "A vantagem é clara", comunicou por rádio o piloto líder do bombardeiro A-10 Thunderbolt II de três navios. Ele freou com força para se certificar de que estava longe o suficiente da outra aeronave e do terreno. "Dois, liberados em perseguição."
    
  "Boa abordagem, líder", comunicou pelo rádio o piloto do segundo A-10 Thunderbolt. "O segundo está em ação." Ele verificou o vídeo infravermelho do míssil AGM-65G Maverick, que mostrava claramente duas picapes no final da estrada, uma em chamas e a outra ainda intacta, e com um leve toque no manípulo de controle ele se posicionou ao lado de a segunda caminhonete. Seu A-10 não foi modificado com um módulo sensor infravermelho dedicado, mas o vídeo "FLIR do pobre homem" do míssil Maverick fez o trabalho perfeitamente.
    
  Disparar armas à noite geralmente não é aconselhável, especialmente em terrenos tão montanhosos, mas que piloto não arriscaria pela chance de disparar o incrível canhão GAU-8A Avenger, uma metralhadora Gatling de trinta milímetros que disparava enormes projéteis de urânio empobrecido em um taxa de quase quatro mil tiros por minuto? Além disso, como o primeiro alvo queimava bem, agora era fácil ver o próximo alvo.
    
  Quando o retículo do Maverick caiu trinta graus, o piloto baixou o nariz do avião, fez os ajustes finais e anunciou pelo rádio: "Armas, armas, armas!" e puxou o gatilho. O rugido daquela grande arma disparando entre suas pernas foi uma sensação incrível. Em uma explosão de três segundos, quase duzentos projéteis enormes atingiram o alvo. O piloto concentrou-se na caminhonete durante o primeiro segundo, disparando cinquenta tiros contra ela e causando outra explosão espetacular, e então levantou o nariz do A-10 para permitir que os cento e trinta tiros restantes abrissem caminho em direção ao alvo terrorista em fuga.
    
  Com cuidado para não ficar muito fixado no alvo e muito consciente do terreno circundante, ele freou bruscamente e mudou de direção para a direita para ganhar a altitude alvo. A capacidade de manobra do A-10 de fabricação americana era surpreendente - ele não merecia o apelido não oficial de "Warthog". "Dois claros. Três, descascado a quente.
    
  "Terceiro em greve", respondeu o piloto do terceiro A-10 da formação. Ele era o piloto menos experiente na formação de quatro navios, então não iria fazer uma corrida de canhão... mas deveria ter sido igualmente emocionante.
    
  Ele focou o alvo - uma grande garagem ao lado da casa - na tela de orientação do míssil Maverick, apertou o botão "lock" no acelerador, disse "Rifle one" no rádio, virou a cabeça para a direita para evitar o brilho do o motor do míssil e apertou o botão "lançar" no manípulo de controle. O míssil AGM-65G Maverick deixou o guia de lançamento na asa esquerda e rapidamente desapareceu de vista. Ele selecionou o segundo míssil, moveu o retículo para o segundo alvo - a própria casa - e disparou o Maverick pela ala direita. Poucos segundos depois ele foi recompensado com duas explosões brilhantes.
    
  "O apresentador tem uma imagem visual do que parecem ser dois golpes diretos."
    
  "O terceiro está livre", ele comunicou pelo rádio enquanto ganhava altitude e se voltava em direção ao ponto de encontro planejado. "Quatro, liberados em perseguição."
    
  "Quatro exemplos, voando rápido", confirmou o quarto piloto do A-10. Pode ter tido o perfil de ataque menos excitante e normalmente nem sequer era executado pelos A-10, mas os A-10 eram novos membros da frota e todas as suas capacidades ainda tinham de ser exploradas.
    
  O procedimento era muito mais simples que o de seus alas: manter as chaves de controle instaladas nas estações quatro e oito; siga as instruções de navegação GPS até o ponto de desbloqueio; o interruptor principal de armar está na posição "armado"; e pressione o botão de liberação na alavanca de controle no ponto de liberação pré-planejado. Duas bombas guiadas por GPS GBU-32 de mil libras são lançadas no céu noturno. O piloto não precisou consertar nada nem correr o risco de mergulhar no terreno: os kits de mira da arma usavam sinais de navegação por satélite GPS para guiar as bombas até o alvo, um grande prédio próximo a uma fazenda que foi anunciada como um "centro comunitário", mas fontes de inteligência dizem que foi o principal local de encontro e recrutamento de terroristas do PKK.
    
  Bem, não mais. Dois golpes diretos destruíram o prédio, criando uma enorme cratera com mais de quinze metros de diâmetro. Mesmo voando a quinze mil pés do solo, o A-10 foi abalado por duas explosões. "O quarto é gratuito. O painel de armas está são e salvo."
    
  "Duas boas infiltrações", comunicou o piloto líder pelo rádio. Ele não viu nenhuma explosão secundária, mas os terroristas podem ter movido um grande esconderijo de armas e explosivos que teriam sido armazenados no edifício. "Muhtesem! Ótimo trabalho, Relâmpago. Certifique-se de que os interruptores de armamento estejam seguros e não se esqueça de desligar o ECM e ligar os transponders na fronteira, ou nós explodiremos você em pedaços como fizeram com aquela escória do PKK lá atrás. Vejo você no encontro da âncora.
    
  Em poucos minutos, todos os quatro A-10 Thunderbolts, aviões de combate recém-adquiridos pela Força Aérea Turca, estavam de volta em segurança através da fronteira. Outra operação antiterrorista bem-sucedida contra insurgentes escondidos no Iraque.
    
  A mulher, Zilar Azzawi, gemeu de agonia ao acordar algum tempo depois. Sua mão esquerda estava com uma dor terrível, como se ela tivesse quebrado um dedo em uma queda... E então ela percebeu com um choque que sua mão esquerda não estava mais lá, arrancada até o meio do antebraço. O que quer que tenha matado o marido e os filhos e destruído o caminhão quase conseguiu matá-la. Seu treinamento de comando do PKK assumiu o controle e ela conseguiu amarrar uma tira de tecido do vestido em volta do braço como um torniquete para estancar o sangramento.
    
  Toda a área ao seu redor estava em chamas, e ela não teve escolha a não ser ficar onde estava, na beira da estrada, até que pudesse se orientar. Tudo ao seu redor, exceto aquele pequeno trecho de estrada de terra, estava queimando, e ela havia perdido tanto sangue que não achava que conseguiria ir muito longe, mesmo que soubesse que caminho seguir.
    
  Tudo e todos desapareceram, foram completamente destruídos - os prédios, a recepção do casamento, todos os convidados, as crianças...meu Deus, as crianças, os filhos dela...!
    
  Azzawi estava indefeso agora, esperando apenas permanecer vivo...
    
  "Mas, Deus, se você me deixar viver", disse ela em voz alta, acima dos sons de morte e destruição ao seu redor, "encontrarei os responsáveis por este ataque e usarei todas as minhas forças para reunir um exército e destruir deles. Minha vida anterior acabou - minha família foi tirada de mim com cruel indiferença. Com a sua bênção, Deus, minha nova vida começará agora mesmo e vingarei todos os que morreram aqui esta noite."
    
    
  APROXIMANDO-SE DA BASE DE COMANDO DE ORDEM PÚBLICA DE JANDARMA, DIYARBAKIR, REPÚBLICA DA TURQUIA
  VERÃO 2010
    
    
  "Kanak Dois-sete, torre Diyarbakir, vento três-zero-zero a oito nós, teto de mil quilômetros por hora, visibilidade cinco sob chuva fraca, pista três-cinco, liberada para abordagem ILS de categoria normal, status de segurança é verde."
    
  O piloto de um avião-tanque/carga KC-135R fabricado nos EUA atendeu a chamada e pressionou o sistema de mira de passageiros. "Desembarcaremos em breve. Por favor, retornem aos seus assentos, certifiquem-se de que os cintos de segurança estejam bem apertados, limpem as bandejas e guardem toda a bagagem de mão. Tesekkur ederim. Obrigado ". Ele então se virou para o operador de controle de lança/engenheiro de vôo sentado atrás do copiloto e gritou do outro lado da cabine: "Vá ver se ele quer pousar para pousar, sargento." O engenheiro assentiu, tirou os fones de ouvido e dirigiu-se à popa para o compartimento de carga.
    
  Embora o KC-135R fosse principalmente uma aeronave de reabastecimento aéreo, era frequentemente usado para transportar carga e passageiros. A carga estava localizada na frente do interior cavernoso - neste caso, quatro paletes cheios de caixas presas com tela de náilon. Atrás das bandejas havia duas bandejas para assentos de passageiros da classe econômica para doze pessoas, aparafusadas ao chão para que os passageiros sentassem voltados para trás. O vôo foi barulhento, fedorento, escuro e desconfortável, mas aeronaves valiosas para aumentar a potência como esta raramente podiam voar sem carga total.
    
  O engenheiro da tripulação se espremeu em torno da carga e se aproximou do passageiro cochilando sentado no final da primeira fila a bombordo. O homem tinha cabelos longos e um tanto desgrenhados, costeletas que cresceram ao longo de vários dias e usava roupas normais, embora qualquer pessoa que viajasse em aviões militares fosse obrigada a usar uniforme ou terno. O engenheiro ficou na frente do homem e tocou levemente seu ombro. Quando o homem acordou, o sargento-mor fez um sinal para ele, e ele se levantou e seguiu o sargento até o espaço entre os estrados. "Desculpe incomodá-lo, senhor", disse o operador da lança depois que o passageiro removeu os protetores de ouvido amarelos de espuma macia que todos usavam para proteger a audição do ruído, "mas o piloto pediu para ver se o senhor gostaria de sentar-se na cabine durante o voo. aproximação." pouso."
    
  "Este procedimento é normal, sargento?" - perguntou o passageiro, General Besir Ozek. Ozek era o comandante da Gendarma Genel Komutanligi, ou forças paramilitares nacionais turcas, que combinavam a polícia nacional, a patrulha de fronteira e a guarda nacional. Como comando treinado, bem como comandante de uma unidade paramilitar responsável pela segurança interna, Ozek foi autorizado a usar cabelos mais compridos e costeletas para melhor entrar e sair do papel de agente secreto e observar os outros de forma mais sutil.
    
  "Não, senhor", respondeu o operador da barreira. "Ninguém é permitido na cabine, exceto a tripulação de voo. Mas..."
    
  "Solicitei que não fosse destacado neste voo, Sargento. Achei que isso estava claro para todos da equipe", disse Ozek. "Quero permanecer o mais discreto possível nesta viagem. É por isso que decidi sentar no banco de trás com outros passageiros."
    
  "Desculpe, senhor", disse o operador da barreira.
    
  Ozek examinou os paletes de carga e percebeu que vários passageiros se viraram para ver o que estava acontecendo. "Bem, acho que agora é tarde demais, não é?" - ele disse. "Ir". O operador do artilheiro assentiu e conduziu o general para a cabine, feliz por não ter que explicar ao comandante da aeronave por que o general não aceitou seu convite.
    
  Já se passaram muitos anos desde que Ozek esteve dentro de um avião-tanque KC-135R Stratotanker, e a cabine parecia muito mais apertada, barulhenta e fedorenta do que ele se lembrava. Ozek era um veterano da infantaria e não queria entender o que atraía os homens para a aviação. A vida do piloto estava sujeita a forças e leis que ninguém via ou entendia totalmente, e não era assim que ele queria viver. O KC-135R atualizado era um bom avião, mas a fuselagem estava em serviço há mais de cinquenta anos - este era relativamente novo, tinha apenas 45 anos - e estava começando a mostrar sua idade.
    
  No entanto, a aviação parecia estar na moda na República Turca atualmente. Seu país acaba de adquirir dezenas de caças e bombardeiros táticos excedentes dos Estados Unidos: o querido caça-bombardeiro F-16 Fighting Falcon, que também foi construído sob licença na Turquia; a aeronave de apoio aéreo aproximado A-10 Thunderbolt, apelidada de "Warthog" por causa de sua aparência utilitária e desajeitada; Helicóptero de ataque AH-1 Cobra; e o caça a jato F-15 Eagle para superioridade aérea. A Turquia estava a caminho de se tornar uma potência militar regional de classe mundial, graças ao desejo dos Estados Unidos de se desfazer de equipamento testado em combate, mas obsoleto.
    
  O operador da barragem entregou ao general um fone de ouvido e apontou para o assento do instrutor entre os dois pilotos. "Sei que o senhor não queria ser incomodado, general", disse o piloto pelo interfone, "mas o assento estava aberto e pensei que você gostaria da vista".
    
  "É claro", respondeu Ozek simplesmente, fazendo uma nota mental para retirar o piloto do serviço quando ele retornasse ao quartel-general; havia muitos homens e mulheres na Força Aérea Turca que sabiam como seguir ordens à espera de pilotar aviões-tanque. "Qual é o status de segurança no aeroporto?"
    
  "Verde, senhor", relatou o piloto. "Nenhuma mudança por mais de um mês."
    
  "A última atividade do PKK nesta área ocorreu há apenas vinte e quatro dias, capitão", disse Ozek, irritado. O PKK, ou Partido Karker no Curdistão, ou Partido dos Trabalhadores do Curdistão, era uma organização militar marxista proibida que buscava a formação de um estado separado do Curdistão, formado por partes do sudeste da Turquia, norte do Iraque, nordeste da Síria e noroeste do Irã, todos de qual a maioria étnica curda. O PKK tem utilizado o terrorismo e a violência, mesmo contra grandes bases militares e locais bem defendidos, como aeroportos civis, para tentar manter-se sob os olhos do público e para pressionar os Estados individuais a alcançarem uma solução. "Devemos permanecer sempre vigilantes."
    
  "Sim, senhor", confirmou o piloto com voz abafada.
    
  "Você não está realizando uma abordagem de desempenho máximo, capitão?"
    
  "Uh... não, senhor", respondeu o piloto. "O status de segurança é verde, o teto e a visibilidade são baixos e a torre informou que estamos autorizados para uma abordagem de categoria normal." Ele engoliu em seco e acrescentou: "E eu não queria incomodar você ou os outros passageiros descendo com desempenho máximo".
    
  Ozek teria repreendido o jovem piloto idiota, mas eles já haviam começado a abordagem por instrumentos e logo ficaria muito ocupado. As decolagens e aproximações de desempenho máximo foram projetadas para minimizar o tempo no alcance letal de armas antiaéreas disparadas no ombro. O PKK usou ocasionalmente mísseis SA-7 e SA-14 de fabricação russa contra aeronaves do governo turco.
    
  No entanto, a probabilidade de tal ataque hoje era pequena. O teto e a visibilidade eram bastante baixos, limitando o tempo disponível para o atirador atacar. Além disso, a maioria dos ataques foram feitos contra grandes helicópteros ou aeronaves de asa fixa durante a fase de decolagem porque a assinatura de calor que os mísseis visavam era muito mais brilhante - durante a aproximação, os motores funcionavam com configurações de potência mais baixas e eram relativamente frios, o que significava que os mísseis teve mais dificuldade em travar e poderia ficar preso ou preso com mais facilidade.
    
  O piloto estava se arriscando de que Ozek não gostou - especialmente porque ele estava fazendo isso apenas para tentar impressionar o oficial superior - mas agora eles estavam em uma situação difícil, e abortaram a aproximação neste ponto, perto das montanhas, em má situação. clima, não era uma escolha ideal. Ozek recostou-se na cadeira e cruzou os braços sobre o peito, demonstrando sua raiva. "Continue, capitão," ele disse simplesmente.
    
  "Sim, senhor", respondeu o piloto com alívio. "Co-piloto, por favor, antes de realizar a lista de verificação de interceptação no planeio." Para crédito do piloto, pensou Ozek, ele era um bom piloto; ele seria um bom complemento para a tripulação de alguma companhia aérea, porque não permaneceria na Força Aérea Turca por muito tempo.
    
  Infelizmente, esta atitude apática no exército estava a tornar-se cada vez mais comum nos dias de hoje, à medida que o conflito entre o governo turco e os curdos continuava a aumentar. O Partido dos Trabalhadores do Curdistão, ou PKK, mudou o seu nome para PAG, ou Congresso para a Liberdade e a Democracia, e evitou usar o termo "Curdistão" na sua literatura e discursos, numa tentativa de atrair um público mais vasto. Durante estes dias, realizaram comícios e publicaram documentos defendendo a adopção de novas leis de direitos humanos para aliviar o sofrimento de todas as pessoas oprimidas no mundo, em vez de defenderem a luta armada apenas por um Estado curdo separado.
    
  Mas foi um truque. O PKK estava mais forte, mais rico e mais agressivo do que nunca. Devido à invasão e destruição do regime de Saddam Hussein no Iraque pelos EUA, bem como à guerra civil iraniana, os rebeldes curdos lançaram destemidamente ataques transfronteiriços na Turquia, no Iraque, no Irão e na Síria a partir de numerosos campos seguros, na esperança de capitalizar o caos e confusão e estabelecer uma base forte em todos os países. Cada vez que as tropas turcas respondiam, eram acusadas de genocídio e os políticos em Ancara ordenavam aos militares que parassem com a perseguição.
    
  Isto apenas encorajou o PKK. A última peça teatral: o surgimento de uma líder terrorista feminina. Ninguém sabia seu nome verdadeiro; Ela era conhecida como Baz, ou "O Falcão" em árabe, por causa de sua habilidade de atacar rápida e inesperadamente, mas aparentemente voar para longe e escapar de seus perseguidores com tanta facilidade. A sua emergência como a principal força a impulsionar a independência curda e a resposta morna dos governos turco e iraquiano ao seu apelo a uma guerra sangrenta preocuparam o general Jandarma.
    
  "Estamos entrando na interceptação de planeio", disse o copiloto.
    
  "Vá mais devagar", disse o piloto.
    
  "Aqui está", respondeu o co-piloto, e estendeu a mão logo acima do joelho direito do piloto e moveu a chave redonda de marcha para a posição abaixada. "Transmissão em andamento... Três luzes verdes, sem amarelas, de verificação da bomba do botão acesas, transmissão desligada e travada."
    
  O piloto tirou os olhos do indicador de posição horizontal apenas o tempo suficiente para verificar os indicadores de mudança de marcha e pressionou para pressionar o indicador "gear hyd" para verificar. "Verifique, a transmissão está desligada e bloqueada."
    
  "Em curso, em planagem", disse o copiloto. "Dois mil pés até a altitude de decisão." O copiloto estendeu a mão e tocou discretamente no indicador de velocidade no ar, alertando silenciosamente o piloto que sua velocidade no ar havia caído ligeiramente - com o general na cabine, ele não queria destacar nem o menor erro. A velocidade deles havia caído apenas cinco nós, mas os pequenos erros pareciam crescer como uma bola de neve na aproximação por instrumentos, e era melhor identificá-los e corrigi-los imediatamente do que deixá-los causar grandes problemas mais tarde.
    
  "Tesekkur eder", respondeu o piloto, admitindo o problema. Um simples "te peguei" significava que o piloto havia descoberto seu erro, mas a gratidão significava que o copiloto havia feito uma boa abordagem. "Restam mil."
    
  A luz solar filtrada começou a passar pelas janelas da cabine, seguida, um momento depois, pela luz do sol rompendo as nuvens amplamente dispersas. Ozek olhou para fora e viu que eles estavam exatamente no centro da pista, e as luzes visuais de aproximação indicavam que eles estavam na trajetória de planeio. "Pista à vista", anunciou o copiloto. As agulhas do ILS começaram a dançar um pouco, o que significava que o piloto estava olhando pela janela para a pista em vez de observar o indicador de posição horizontal. "Continue se aproximando."
    
  "Obrigado". Outra boa captura. "Quinhentos até a altura da decisão. Siga a lista de verificação de 'pré-pouso' e..."
    
  Ozek, concentrando-se na janela e não nos instrumentos, viu primeiro: uma linha branca e ondulada de fumaça vindo do cruzamento de ruas à frente e à esquerda, dentro da cerca do perímetro do aeroporto, indo direto para eles! "Seta!" gritou Ozek, usando o apelido russo "Zvezda" para o míssil SA-7 lançado pelo ombro. "Vire à direita, agora!"
    
  Para seu crédito, o piloto fez exatamente como Ozek ordenou: ele imediatamente girou o volante bruscamente para a direita e colocou todos os quatro aceleradores na potência máxima de combate. Mas ele estava muito, muito atrasado. Ozek sabia que agora eles tinham apenas uma chance: que realmente era o míssil SA-7 e não o SA-14 mais recente, porque o antigo míssil precisava de um ponto quente brilhante para guiá-lo, enquanto o SA-14 poderia rastrear qualquer fonte de calor. , até mesmo a luz solar refletida por uma lanterna.
    
  Num piscar de olhos, o foguete desapareceu - voou a poucos metros da asa esquerda. Mas havia algo mais errado. Um bipe soou na cabine; o piloto tentou desesperadamente virar o KC-135 para a esquerda para nivelá-lo e talvez até mesmo nivelá-lo novamente na pista, mas o avião não respondia - a asa esquerda ainda estava alta no céu e não havia potência de aileron suficiente para derrubá-lo. Mesmo com os motores funcionando a plena potência, eles pararam completamente, ameaçando entrar em parafuso a qualquer momento.
    
  "O que você está fazendo, capitão?" Ozek gritou. "Abaixe o nariz e nivele as asas!"
    
  "Não consigo me virar!" - gritou o piloto.
    
  "Não podemos chegar à pista - nivele as asas e encontre um local para um pouso de emergência!" Ozek disse. Ele olhou pela janela do copiloto e viu um campo de futebol. "Aqui! Campo de futebol! Este é o seu local de pouso!
    
  "Eu posso controlar isso! Eu posso fazer isso ...!"
    
  "Não, você não pode - é tarde demais!" - Ozek gritou. "Abaixe o nariz e vá para o campo de futebol, ou morreremos todos!"
    
  O resto aconteceu em menos de cinco segundos, mas Ozek assistiu como se estivesse em câmera lenta. Em vez de tentar levantar o navio-tanque parado de volta ao céu, o piloto liberou a contrapressão nas alavancas de controle. Assim que fez isso e os motores estavam com potência máxima, os ailerons responderam imediatamente e o piloto conseguiu nivelar as asas do avião. Com o nariz baixo, a velocidade no ar aumentou rapidamente, e o choque foi suficiente para o piloto levantar o nariz quase até a posição de pouso. Ele girou os aceleradores para marcha lenta e depois para corte momentos antes do grande petroleiro pousar.
    
  Ozek foi jogado para frente quase no console central, mas seus cintos de ombro e subabdominais resistiram, e ele pensou com pesar que já havia experimentado pousos mais difíceis antes... e então o trem de pouso do nariz desceu com um estrondo, e o general turco sentiu como se ele tivesse sido completamente quebrado ao meio. A caixa de câmbio dianteira quebrou e sujeira e grama invadiram o para-brisa como um maremoto. Eles bateram em uma trave de futebol, depois em uma cerca e em várias garagens e prédios de armazenamento antes de parar no ginásio da base.
 Âàøà îöåíêà:

Ñâÿçàòüñÿ ñ ïðîãðàììèñòîì ñàéòà.

Íîâûå êíèãè àâòîðîâ ÑÈ, âûøåäøèå èç ïå÷àòè:
Î.Áîëäûðåâà "Êðàäóø. ×óæèå äóøè" Ì.Íèêîëàåâ "Âòîðæåíèå íà Çåìëþ"

Êàê ïîïàñòü â ýòoò ñïèñîê
Ñàéò - "Õóäîæíèêè" .. || .. Äîñêà îá'ÿâëåíèé "Êíèãè"