Рыскин Александр: другие произведения.

Архитектор смерти

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс 'Мир боевых искусств.Wuxia' Переводы на Amazon
Конкурсы романов на Author.Today

Конкурс фантрассказа Блэк-Джек-20
Peклaмa
 Ваша оценка:

   Архитектор Смерти
  
   - Знаете, молодой человек, я бы не хотел касаться этого периода моей жизни. Откуда вы вообще узнали, что я когда-либо проживал в городе N? Кто тот идиот, который проболтался, я вас спрашиваю?!
  Репортер Мурильо закашлялся, чтобы выиграть пару секунд для ответа. Он не хотел называть своего источника, но собеседник, похоже, не оставил ему выбора.
  - Вы всегда так много курите, синьор Миттельмайер?
  Худощавый, высохший и желтокожий как мумия старик загасил сигару о дно массивной пепельницы, разогнал ладонью дымное облако и потянулся за стоявшей на столе бутылкой портвейна.
  - Ладно, раз вам не нравится, что я курю - буду пить. Это, по крайней мере, не должно причинить вреда окружающим. Вы не забыли мой вопрос, синьор журналист?
  - Нет, не забыл. Если вы настаиваете... О вас я узнал от доктора Эсперансы.
  Старик зло усмехнулся.
  - Да неужели? Вы хотите сказать, что проклятая обезьяна, когда-то именовавшая себя мэром города N, еще жива?
  - Доктору Эсперанса сейчас восемьдесят два года. Я посещал его в одной из столичных больниц для безнадежно больных.
  - Ага! - вскричал Миттельмайер, высоко подымая свой бокал. - Так он безнадежно болен?
  - У него неоперабельный рак..., - грустно сообщил репортер.
  - Так ему и надо! Стало быть, он подыхает. Что ж... Вы принесли мне отменную весть. И в благодарность я готов ответить на ваши вопросы.
  
   = =
  
   29-го сентября 19.. года в городе N, четвертом по величине населенном пункте страны, без видимых причин обрушилось здание "Эль-Альба де Америка" ("Заря Америки"), в котором размещалось огромное количество учреждений и магазинов. В считанные мгновения от гордой многоэтажной конструкции осталась куча строительного мусора. В большой братской могиле погребены были почти пять сотен человек; раненых оказалось очень немного, спасать было, по сути, некого.
  Президент страны назначил специальную комиссию для выяснения обстоятельств этой трагедии. Возглавил комиссию сам мэр города N...
  
   = =
  
  - Я тогда жил на Авенида дель Ренасимьенто - проспект Возрождения, самый центр. Как раз был дома, выхожу на балкон - и оно падает. Грохот, крики... Никогда прежде такого не видел. И, даст Бог, не увижу. А второе здание - отель "Романтика" - рухнуло спустя пару дней. Вот тогда и началась настоящая паника...
  - А вы сразу поняли, в чем дело? - нетерпеливо заерзал на своем стуле Мурильо.
  - Нет, конечно. Однако кое-что заподозрил... Отношения с мэром, да и со всем остальным городским начальством, у меня были такие, что меня и слушать бы никто не стал.
  - А из-за чего?
  - А очень все просто - я был другом предыдущего Президента. Другом и советником. Мы познакомились в Европе, на научной конференции. Я делал доклад. А он тогда еще не был Президентом, но уже занимал пост в правительстве. Вот и пригласил меня поработать на контрактной основе на благо молодого государства, только освободившегося от колониального владычества.
  - Так сразу и пригласил?
  - Нет, не сразу. Сначала мы выпили по бутылочке молодого вина.
  
   = =
  
  - Вы в своем уме, Анхель?!
  На мэра Эсперансу было страшно смотреть: лицо сделалось багровым, на лбу вздулись жилы, а глаза, казалось, вот-вот вылезут из орбит.
  - Я понимаю ваши чувства, господин мэр. Но ведь три здания уже обрушились. И сон, который вам приснился...
  - Оставьте мой сон! Я уже жалею, что рассказал вам... Черт, где мое успокоительное?..
  - Вот оно, господин мэр,- секретарь Анхель указал на пачку таблеток, лежащую на столе сбоку, под ворохом бумаг.
  Эсперанса схватил сразу две пилюли и проглотил их, не запивая.
  - Как вы себе это представляете, Анхель? Я прихожу к этому... полоумному нацисту и прошу о помощи? Говорю, что видел идиотский сон? Да он меня на смех подымет, и будет прав!
  - Во-первых, профессор Миттельмайер - никакой не нацист. Он консультировал "Аненэрбе" *, но никогда не состоял в их партии. А при первой возможности обосновался в Швейцарии. Покойный Президент Фигероа весьма ценил... своеобразные таланты профессора. И нет ничего дурного в том, чтобы...
  - Заткнитесь, Анхель! Вы слишком много себе позволяете в последнее время! Пользуетесь тем, что я человек демократических взглядов. У Президента Фигероа было не все в порядке с головой, все это знают.
  Секретарь едва заметно усмехнулся; демократические взгляды мэра были совершенно ни при чем - просто когда-то Эсперанса был любовником его матери и в память об этом прощал юноше некоторые вольности в общении с собой.
  
  - Вот как? Не все в порядке с головой, да? Именно это помогло ему практически с нуля восстановить экономику страны, наладить дипломатические отношения с соседями и даже добиться помощи от Европы? Многие народы, наверняка, желали бы, чтобы у их лидеров было так не в порядке с головой, как у доктора Фигероа...
  - Ладно, оставим это. Решено - вы отправитесь к советнику Миттельмайеру, и пусть он даст нам какой-нибудь совет, если сможет. Финансовую сторону вопроса оговорите отдельно. Жду доклада не позднее шести вечера. Свободны.
  
   = =
  - "Эль-Альба де Америка", затем отель... И позавчера - казино "Атлантис", - задумчиво проговорил Миттельмайер. - Напомните-ка мне еще раз, юноша - какую фразу услышал наш уважаемый мэр во сне?
  - "Я буду продолжать", - сказал Анхель.
  - Так он не видел того, кто сказал это?
  - Нет. Там было темно.
  - Где?
  - Во сне.
  - А-а, - протянул советник. - Обидно... Снами иногда можно управлять. Не на все сто процентов, а так, слегка их корректировать. Если бы Эсперанса сообразил в тот момент, что он спит, то мог бы, к примеру, включить фонарик или сделать еще что-нибудь, чтобы осветить лицо говорившего...
  Ну, это лирика, к делу не относится. Я понимаю так, что город желает заключить со мною договор. Вы хотите, чтобы здания больше не падали, верно?
  - Верно, - подтвердил секретарь мэра.
  - А что город может предложить мне взамен?
  - Оплату за услуги.
  - Деньги? Нет, синьор, деньги меня не интересуют. Я достаточно обеспеченный человек.
  - Тогда что же вы хотите?
  - Н-ну..., - Миттельмайер сделал в воздухе замысловатый жест. - Я был бы не против, чтобы уважаемый мэр Эсперанса ушел в отставку.
  - Вы шутите?
  - Нисколько. Эсперанса был инициатором моей отставки, когда умер президент Фигероа. Так почему же мне не отплатить ему той же монетой? -
  - Мне так и передать господину мэру - вы согласны помогать только при условии, если он подаст в отставку?
  - Именно.
  
  = =
  - Конечно, я рисковал нажить себе влиятельного врага. Но Эсперанса и так не был моим другом. А с его отставкой у меня мог появиться крошечный шанс вернуться на госслужбу.
  - И что же произошло? - спросил Мурильо, теребя от нетерпения включенный диктофон.
  - Что произошло? Рухнуло четвертое здание.
  
  = =
  
  - Я знаю, синьор мэр, как вы ко мне относитесь. И понимаю, насколько нелегко далось вам это решение. Поверьте, ваша отставка будет только на благо нашему с вами родному городу. Вот вам моя рука!
  - Ну, знаете, советник! Это уже форменное издевательство! - Эсперанса демонстративно убрал руки за спину. - Давайте будем соблюдать наш контракт: вы останавливаете этого сукиного сына, разрушающего здания, а я - черт с вами! - ухожу в отставку.
  - Ладно, - пожал плечами Миттельмайер. - Давайте присядем, господа. Что мы имеем на текущий момент?
  - Пять зданий, рухнувших до основания. Последние два - правительственного назначения. Почти тысяча погибших. Есть и раненые, их меньше. Никаких следов взрывчатки, никаких иных видимых причин, - четко рапортовал секретарь Анхель.
  - Хорошо... То есть, плохо, конечно. Плюс ко всему, сон, который увидел господин Эсперанса, и слова, произнесенные кем-то... Вам не показался знакомым этот голос?
  - Нет, - пробурчал мэр.
  - Ну что ж... Вы обратились по адресу. А теперь скажите мне - что общего между всеми этими зданиями?
  - Ничего. Разные районы города, разное количество этажей, предназначение...
  - Вы уверены, синьор Эсперанса? Подумайте еще.
  Мэр поджал губы, тяжело вздохнул...
  - Позвольте?.. - робко подал голос секретарь.
  Эсперанса прикрыл глаза, разрешая ему говорить.
  - Насколько я помню, все пострадавшие здания создавались по проекту одного человека.
  - Его имя?
  - Себастьян де Руджери. Наш выдающийся архитектор, почетный гражданин города. К сожалению, он погиб в авиакатастрофе девять лет назад.
  
   = =
  - Вот тогда-то я и начал соображать, с кем имею дело. А вернее, с чем, - продолжал советник, отхлебнув приличный глоток портвейна. - И тут же потребовал себе помощницу...
  - Минутку, - перебил Мурильо. - Я так и не взял в толк, почему мэр согласился на ваши условия. Он что, не держался за свое кресло?
  - Держался, конечно. Но выбора у него не оставалось. Позже я узнал, что Президент пригрозил ему уголовным расследованием: возникло подозрение, будто здания рушатся из-за того, что в свое время строительные фонды были разворованы и технология нарушена. Так что Эсперанса вполне мог угодить за решетку.
  
  ==
  - Но она же..., - Эсперанса осекся, поглядывая на своего секретаря в надежде получить поддержку. Тот не замедлил прояснить ситуацию.
  - Синьорита Надя Мартинеску находится в данный момент на излечении в специальной клинике...
  - Что!? - советник хватил кулаком по столу. - Вы упрятали Надю в психушку?!.
  
  ==
  - Ровно через три часа передо мною предстала Надя. Мы не виделись почти пять лет. Но она мало изменилась. Роскошная прическа, курносый нос... Легкое косоглазие совсем ее не портило. "Как с тобой обращались?" - спросил я ее с порога. И заметил, что Эсперанса весь напрягся. Она бросила на него уничтожающий взгляд... И ответила: "Могло быть хуже".
  
  ==
  - ...И тела его не нашли, - Надя в задумчивости постучала кончиком карандаша по столу. - Вы считаете, это они?..
  - А ты со мной не согласна? - улыбнулся Миттельмайер. - Всё указывает на них...
  - Вы это о чем? - встрял Эсперанса. - Нельзя ли пояснить подробнее?
  - Можно. "Los Zorros Grises". Слыхали о них что-нибудь?
  - "Серые Лисицы"? Нет.
  - Ваше счастье. А вот нам с покойным Президентом Фигероа пришлось с ними изрядно повоевать. Не думал, что они снова рискнут поднять голову...
  - Да о чем вы, черт побери, болтаете, советник?! - не выдержал мэр. - Кто это - "они"?
  - Могущественная организация черных магов, основанная в пятнадцатом веке в Испании. Особенность их состояла в том, что можно было вступить в нее и оставаться сколь угодно долго - на правах ученика. Но чтобы удостоиться звания Мастера - требовалось уничтожить то, что когда-то сам сотворил. Один известный художник, желая пройти это испытание, собственноручно сжег все свои полотна. Но ему отказали, заявив, что этого недостаточно, и потребовали убить единственную дочь. Художник выполнил условие, а после сошел с ума...
  - Что вы несете? Какие черные маги? Сейчас двадцатый век, советник. Век радио и телевидения. Век самолетов...
  - Себастьян де Руждери не погиб, - продолжал Миттельмайер, будто и не слыша тираду мэра. - Он просто исчез из поля зрения. По всей видимости, при посадке в самолет использовал гипноз - вот все и видели, будто он улетел. А сам благополучно смылся. И вот теперь пытается стать Мастером "Los Zorros Grises". У него ведь наверняка сохранились чертежи, планы его проектов? Кстати, сколько еще зданий он построил?
  - Больше двух десятков, - упавшим голосом пробормотал Анхель. - И даже... Президентский Дворец...
  
  ==
  - И мы отправились навестить синьора архитектора. Ч-черт, а портвейн-то крепкий! Или я уже не тот?.. После гибели де Руджери в его огромном доме никто не жил. Я понимал, что это будет непросто - отыскать тайную комнату, да еще наверняка запечатанную заклятием. И если бы не Надя...
  
  ==
  - Отойдите все! - резко скомандовала она, останавливаясь у одной из стен гостиной.
  - Тебе помочь? - спросил Миттельмайер.
  - Сама справлюсь.
  Медленно подняв обе руки вверх, женщина прикрыла глаза. Затем проговорила быструю длинную фразу и - резко опустила руки. Стена, казавшаяся абсолютно цельной, вдруг разошлась. За нею оказалась металлическая дверь.
  - Тут вы уж сами, Курт, - устало произнесла Надя. - Всего лишь двойной узел Ортона, несложно...
  Советник приложил ладонь к замку, раздался хлопок - будто открывали шампанское - и дверь распахнулась настежь.
  Круто уходящая вниз каменная лестница привела их в подвал. Мэр Эсперанса с недоумением озирался вокруг, поминутно повторяя что-то вроде: "Разрази меня гром". А внутри и вправду было на что полюбоваться. Свет давали большие светильники-шары, свисавшие с потолка. Пол устилал дорогой персидский ковер. На длинном, укрытом черной тканью столе нашли свое место предметы весьма странные: большая книга в бархатном переплете, гроздь красного винограда, статуэтка какого-то злобного божества и даже нечто, подозрительно напоминающее засушенную человеческую голову.
  - Брухерией** балуетесь, синьор архитектор? - громко произнес советник. И тогда только все вошедшие обратили внимание на человека с седой бородой, закутанного в золотистый балахон. На фоне расписанных маслом стен подвала он был малозаметен.
  Де Руджери поднялся из кресла и сделал шаг навстречу непрошенным гостям.
  - Аррограно! - прокричал он. И пол задрожал под ногами...
  - Оэзе! - в один голос сказали Надя и Миттельмайер. Пол прекратил вибрировать. Советник хлопнул в ладоши, и де Руджери отлетел назад, точно в свое кресло.
  - Ах, вы!.. - зарычал архитектор.
  - Сидеть! - крикнула Надя. И добавила еще что-то, совсем уж непонятное. После чего де Руджери оказался спутанным по рукам и ногам неизвестно откуда взявшимися веревками толщиной в палец.
  ==
  - И что, всё подтвердилось? Он действительно был колдуном?
  - Разумеется. Примкнул к "Серым лисицам" много лет назад, после трагической смерти жены. Накопил достаточно средств и решил исчезнуть из общества. Правда, гипнозом при посадке в самолет он не пользовался - просто зомбировал одного несчастного парня, подавил его волю, загримировал, дал ему свой паспорт и купил билет. А потом - обрушил самолет на землю. Девять лет готовился к посвящению в Мастера, изучая магию. Глава "Серых лисиц" лично должен был провести обряд... Мы без труда отыскали в том подвале чертежи зданий с его особыми пометками - символами уничтожения. Должен сказать, он овладел магией в достаточной степени - разрушить дом на расстоянии довольно непросто. Не говоря уж о том, чтобы "влезть" в чьи-то сны.
  Мурильо поцокал языком от изумления.
  - В голове не укладывается. Что же произошло дальше?
  - Ничего интересного. Мэр вызвал агентов спецслужб, пошептался с ними, и они увезли связанного де Руджери в неизвестном направлении. Вряд ли он доехал до тюрьмы...
  - А договор? Эсперанса ведь, насколько я знаю, в отставку не вышел?
  - Нет, конeчно. Мало того, он добился-таки, чтобы мою верную Надю выслали на родину, в Румынию. Со мною он связываться не решился.
  - Почему ж вы не использовали свои... свои необычные таланты, чтобы наказать его?
  Миттельмайер, кряхтя, зашевелился в кресле.
  - Молодой человек! В отличие от черных магов, мы, белые, имеем свой кодекс чести. И мстить с помощью наших, как вы выразились, талантов, нам запрещено. Разве вы об этом не знали?
  
  Примечания.
  * АНЕНЭРБЕ - нацистская мистическая организация, существовавшая в 40-ч гг. прошлого века
  **БРУХЕРИЯ - колдовство (испанск.)
  
 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com Э.Холгер "Чудовище в академии, или Суженый из пророчества"(Боевое фэнтези) С.Казакова "Жена-королева"(Любовное фэнтези) А.Светлый "Сфера: герой поневоле"(ЛитРПГ) Е.Кариди "Сопровождающий"(Антиутопия) А.Емельянов "Мир Карика 12. Осколки"(ЛитРПГ) Н.Пятая "Безмятежный лотос 2"(Уся (Wuxia)) Ю.Резник "Семь"(Киберпанк) Т.Мух "Падальщик 2. Сотрясая Основы"(Боевая фантастика) С.Суббота "Шесть секретов мисс Недотроги"(Любовное фэнтези) А.Вильде "Эрион"(Постапокалипсис)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Институт фавориток" Д.Смекалин "Счастливчик" И.Шевченко "Остров невиновных" С.Бакшеев "Отчаянный шаг"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"