Рыжих Илья Александрович : другие произведения.

Круиз

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Группа туристов отправляется на моторной яхте в трехдневный круиз по Карибскому морю. По возвращении, яхта попадает в сильный шторм и пассажиры вместе с командой судна оказываются в сложной ситуации, найти выход из которой оказывается не так то просто.


"Круиз"

1

  
   На горизонте собирались тучи, надвигался шторм. В такие минуты всегда чувствовалась некая напряженность, предчувствие грандиозного события, преграды, которой можно бросить вызов. Затишье перед бурей как будто пыталось успокоить бдительность, дать возможность расслабиться, чтобы потом застать врасплох.
   Море пока еще было спокойным, небольшая моторная яхта "Анн Мари" двигалась курсом на северо-запад. На борту находилось семь человек: четверо из них - туристы, плюс три члена экипажа, включая капитана.
   Время приближалось к вечеру, начинались сумерки, заходить в шторм в ночь было опасной затеей. Поверхность воды сверкала в лучах заходящего солнца, небольшие волны разбивались о форштевень яхты и расходились в стороны, осыпая брызгами пространство вокруг. Судно шло на крейсерском ходу, возвращая туристов после экскурсии к месту отдыха на Каймановы острова.
   Яхтой управлял капитан Бен Моррисон, рядом находился его помощник Морган Стивенс. Они располагались в рубке управления и совещались, решая как быть в сложившейся ситуации.
   - Бен, прямо на нас надвигается грозовой фронт, - сказал помощник. - Предлагаю изменить курс, чтобы обойти его.
   - Я хочу добраться на место до темноты, думаю, мы успеем проскочить перед грозовым фронтом, до берега осталось примерно пятьдесят миль.
   - Ох, не хочется мне рисковать пассажирами, - возразил Морган.
   - Топлива не так много, для того чтобы делать крюк. Прибавь ка лучше газу, нужно увеличить скорость, чтобы успеть до шторма.
   - Не нравится мне эта затея, какое-то нехорошее предчувствие.
   Несмотря на разногласия, первый помощник передвинул ручку газа почти до упора вперед. Оба двигателя суммарной мощностью 3700 лошадиных сил вышли почти на максимальные обороты, скорость хода возросла до двадцати восьми узлов.
  
   В одной и кают находилась семейная пара, мужчину звали Джек, а его жену - Сьюзан. Они давно мечтали посетить какое-нибудь живописное место на отдыхе, побывать на тропических островах, насладиться морем, пляжами с белым горячим песком. И вот эта мечта сбылась - муж решил порадовать жену, и преподнес ей на годовщину свадьбу путевку на Каймановы острова, где их ждал незабываемый отдых.
   Интерьер каюты поражал своим богатством отделки, не каждый мог себе позволить отправиться в такое путешествие, хоть и на пару дней, арендовав каюту класса люкс на этом шикарном судне. В ее центре находилась большая двуспальная кровать, напротив мягкие кресла и столик, у стены современный плоский телевизор, звуковая система с множеством колонок, огромное количество шкафчиков и полочек, отделанных дорогим деревом.
   - Я так рада Джек, что ты уговорил меня отправиться в этот маленький круиз, - сказала Сьюзи, - так замечательно все прошло.
   - Я тоже рад, что тебе понравилось, дорогая, - Джек погладил супругу по щеке.
   Они лежали на кровати, попивая дорогое шампанское из хрустальных фужеров. Минибар находился тут же, у кровати. Все было предусмотрено для максимально комфортного отдыха.
   Джек работал старшим менеджером в одной из богатых контор Майями. Долго поднимался по служебной лестнице и вот теперь, он мог себе позволить такой отдых. Можно было, конечно, поехать на один из курортов побережья Флориды, но хотелось посмотреть что-то экзотическое и посетить различные места на островах Карибского архипелага.
   В это же время, на палубе находился молодой мужчина, смотрящий на закат. Его светлые волосы шевелились на ветру, загорелое лицо было направлено к солнцу. Кристофер любил путешествовать на кораблях, находясь на отдыхе, часто отправлялся на различные экскурсии по морю.
   Судьба свела их с Джеком совершенно случайно: они отдыхали в одном отеле и обедали за соседними столиками. Удивительно, но и их номера также оказались на одном этаже, напротив друг друга.
   Аренда яхты стоила прилично, но деньги у Кристофера были, он не привык экономить. Его отец был богат, и никогда не отказывал сыну, когда тот нуждался в финансах. Вместе с Джеком они скинулись и оплатили трехдневный круиз на моторной яхте по Карибскому морю с посещением различных достопримечательностей и местных курортных зон.
   Также в отеле он познакомился с симпатичной девушкой, и уговорил ее поехать вместе с ним в это короткое путешествие. С Элизабет они делили небольшую скромную каюту, с односпальной кроватью и уютным диваном напротив. Кристофер проводил больше времени на палубе, наслаждаясь океаном, комфорт и уют были для него второстепенными факторами.
   С Элиз они познакомились сравнительно недавно, их отношения еще не перешли на уровень любовных. Крис не любил торопить события, ему интересно было наблюдать, когда девушка сделает первый шаг и проявит инициативу сама. Его это забавляло.
   Неожиданно его руки коснулось что-то теплое - он перевел взгляд, и увидел, что Элизабет встала рядом с ним на палубе. Её голубые глаза светились радостью, светлые волосы развивались на ветру, на губах сияла красивая улыбка.
   - Привет, Элиз, - сказал Крис.
   - Салют! - ответила Элизабет.
   - Как спалось? Хорошо отдохнула?
   - Да, отлично. Люблю дневной сон после обеда - это моя слабость, - она снова улыбнулась обворожительной улыбкой.
   - Наши коллеги Джек и Сьюзан так и не показывались после обеда, наверно все еще наслаждаются обществом друг друга, проминая диван, - Кристофер тоже улыбнулся.
   - Я бы на их месте поступала точно также.
   Он рассмеялся.
   - Элиз, посмотри вон туда, - Крис указал пальцем на тучи впереди и чуть правее по курсу, - похоже, надвигается грозовой фронт.
   - Люблю бурю на море. Она во мне вызывает сильные эмоции.
   - Ну, ты отчаянная девушка. Не боишься утонуть?
   - Нет, не боюсь. Я хорошо плаваю, - серьезно ответила она. Крис не мог понять, шутит она или на самом деле так считает.
   - Я думаю, опасаться не стоит. Это современная яхта "суперкруйзер" класса SB90, волны ей не страшны. Да и тут, в Карибском море, не бывает волн выше шести метров высотой.
   - Трусишка, - подначивала его Элиз, - испугался волн.
   - Ничего я не испугался, - ответил Кристофер, - просто всегда оцениваю ситуацию, придерживаясь логики и здравого смысла.
   Она рассмеялась, и погладила его по руке.
   - Да шучу я, дурачок. Не обижайся.
  
   "Анн Мари" мчалась вперед на скорости тридцать узлов, разрезая волны острым носом. Ее темно-синий корпус блестел в свете заходящего солнца, а палуба бирюзового цвета отливала розовым в его лучах. В кильватерной струе поднимались буруны волн, расходясь в стороны, брызги и водяная пыль поднимались в воздух и создавали радугу, если смотреть под определенным углом.
   Третий член экипажа находился в машинном отделении. Эмилио решил проверить работу двигателей, по звуку он мог определить неисправность, так как был хорошим мотористом и механиком. В юности служил на флоте, после армии устроился в морскую службу спасения в Майями. Коллеги его уважали, несмотря на то, что он был мексиканец, ценили его умения и трудолюбие.
   Выйдя на палубу, Эмилио посмотрел на горизонт. Уже были видны вспышки молний среди темно-серых туч. Он много раз бывал в штормах, и не понаслышке знал, что это такое. Ему определенно не нравилось решение капитана, идти прежним курсом.
  

2

   Яхта зарывалась носом в волны, которые накатывали всё с новой силой, увеличиваясь в размерах. Её раскачивало, дождь лил как из ведра, ветер усилился, молнии сверкали одна за другой. Пришлось сбавить ход до минимума, потому что условия и видимость не позволяли двигаться быстрее.
   До шторма проскочить не удалось. Похоже, "Анн Мари" попала в самый его эпицентр. Была сильная продольная качка, форштевень яхты вгрызался в волны, отбрасывая их в стороны, остатки воды окатывали всю переднюю часть судна, заливая стекла кают и рубки водой.
   - А я ведь предупреждал, - сказал капитану Морган. - Говорил, что стоит изменить курс и обойти грозу стороной.
   - Попытались проскочить - и не успели. Что теперь рассуждать, - ответил Бен, - и не такое бывало, прорвемся, не дрейфь.
   Щетки стеклоочистителей с трудом справлялись с водой, которая беспрерывно окатывала лобовое стекло, в сумерках и дожде видимость упала практически до нуля.
   - Что говорят синоптики? Надолго эта буря? - спросил капитан.
   - По радио из-за шума помех невозможно различить что говорят, связь все время прерывается, - ответил первый помощник.
   Открылась дверь, ветер разметал бумаги, разложенные рядом с панелью управления. В рубку зашел Эмилио, в желтом дождевике, с которого вода стекала потоками на пол.
   - Ну, как у вас тут дела? Похоже, шторм усиливается - ветер крепчает, и волны становятся все больше и больше.
   - Дела замечательно, - ответил Морган, - эту малышку в подобных условиях еще не приходилось испытывать, поглядим, на что она способна.
   - Исходя из технических характеристик, яхта выдерживает волнение до семи баллов, - ответил Эмилио.
   - Если написано до семи - выдержит и девять, - парировал Бен.
   - Честно говоря, давно не видел в этих местах таких штормов, - сказал мексиканец, - слишком уж большие волны, характерные больше для Атлантики.
   - Да, это странно, - согласился капитан.
  
   В то же время в каюте первого класса Джек сидел около кресла, придерживая жену. Сьюзан держала в руках ведерко из под шампанского, наполовину наполненное содержимым её желудка. Из-за сильной качки развились приступы морской болезни, Сьюзи сильно мутило. Вещи, которые не были закреплены, попадали со столиков и полок на пол каюты и катались по нему туда-сюда, ударяясь о стенки.
   В каюте эконом класса Элизабет находилась у иллюминатора, с восторгом наблюдая за ненастьем вокруг. Качка её нисколько не смущала, наоборот, она получала от нее удовольствие. Крис сидел рядом и наблюдал за ней, удивляясь ее поведению: он не мог понять, как можно так радоваться в экстремальной ситуации, другая девушка на ее месте давно бы билась в истерике.
   - Я хочу пойти на палубу, - сказала Элиз.
   - С ума сошла? Тебя там сдует за борт!
   - Не сдует, я буду крепко держаться за поручни.
   - Не выдумывай. Я запрещаю. Это не шуточки!
   - Ты мне кто, папа? Я не обязана тебе подчиняться, - в голосе Элизабет слышались издевательские нотки.
   Кристофер посмотрел на нее осуждающим взглядом:
   - Слушай, делай что хочешь. Мне наплевать. Действительно - я тебе никто.
   Она поднялась и направилась к двери каюты. Потом остановилась, развернулась и подошла к мини холодильнику, достала оттуда две бутылки пива и протянула одну Крису.
   - Что передумала? - Кристофер взял протянутую бутылку.
   - Нет, решила, что стоит сначала выпить. Для храбрости.
   Крис открыл свое пиво, хотел помочь девушке - но та уже справилась сама.
   - За что выпьем? - спросил он.
   - За нас! - она протянула руку и чокнулась своей бутылкой о его.
  
   Буря тем временем усиливалась. Ветер еще набрал силы, его порывы раскачивали судно все сильней, дождь летел уже горизонтально. Волны увеличились до таких размеров, что яхте приходилось забираться на них, а потом скатываться вниз, как с горки.
   Бен взял микрофон рации:
   - Говорит капитан "Анн Мари", мы попали в сильный шторм, кто-нибудь меня слышит? Прием!
   В ответ слышался только шум помех.
   - Попробуй на другой частоте, - сказал Морган.
   Капитан повторил попытку.
   - Говорит капитан судна "Анн Мари" - Бен Моррисон, мы попали в сильный шторм в тридцати милях к югу от Каймановых островов, кто-нибудь слышит меня? Прием!
   Кроме шума помех ничего не было слышно.
   - Морган, продолжай пробовать на других частотах, - сказал капитан, передавая ему микрофон рации. - Я сосредоточусь на управлении этой малышкой.
   - Понял, капитан, - ответил первый помощник.
   - А ты, Эмилио, следи за электронной картой и радаром, - обратился Бен к стоявшему рядом технику. - Мы могли сбиться с курса.
  
   Некоторые из волн поднимались настолько высоко, что верхняя их часть уже не могла удержаться и опрокидывалась вниз, разбиваясь о палубу яхты. Одна из особенно больших волн разбила вдребезги антенны радиосвязи и локатор на надстройке, вырвав их с корнем и унеся в открытое море.
   В такой ситуации было важно не подставить борт судна - иначе его могло попросту перевернуть. Экипажу было уже не до шуток, Бен сосредоточенно следил за волнами и направлял яхту строго перпендикулярно их встречному движению.
   - Капитан, радио так и не работает, нет связи, - констатировал первый помощник.
   - И на радаре ничего не видно, - сказал Эмилио.
   - Продолжайте, - на лице Бена читалась озабоченность.
   - Как там, интересно, наши пассажиры? - Морган посмотрел на капитана.
   - Скажи им по громкой связи, что всё в порядке, скоро выйдем к суше, - ответил Бен.
   Первый помощник взял микрофон громкой связи и объявил:
   - Внимание! Говорит помощник капитана Морган Стивенс. Господа туристы - сохраняйте спокойствие. Гроза скоро закончится. Мы находимся в двадцати милях к юго-востоку от Каймановых островов. Доставим вас в целости и сохранности. Приятного вечера.
   Потом посмотрел на Бена:
   - Так нормально?
   - Сойдет, - Бен скривил недовольную ухмылку.
  
   * * *
  
   К четырем часам утра буря начала потихоньку стихать. "Анн Мари" получила небольшие повреждения корпуса и обшивки палубы, но не потеряла герметичности. Оборудование над главной надстройкой было полностью уничтожено ударами волн. Дублирующий открытый пункт управления яхтой на верхней палубе был также выведен из строя.
  

3

   Восход солнца озарил водную гладь. Ветер полностью стих, волн не стало, после шторма был полный штиль. Яхта продолжала движение на северо-запад, придерживаясь прежнего курса. Топлива оставалось немного.
   - Связи нет, капитан, никакой, - сказал Морган.
   - Я это уже понял, - ответил Бен. - Эмилио, нужно осмотреть повреждения на палубе. Я проверю наших пассажиров.
   - Нет радиосвязи, радар не работает, GPS навигация отказала. Спутниковой связи у нас тоже нет. От мобильных телефонов толку мало - здесь они не работают, нет сети. GPS на моем сотовом почему-то тоже не работает, - продолжил первый помощник. - Остается ориентироваться по компасу и по карте, по старинке.
   - Понял тебя. Мы были в нескольких десятках миль от островов, находясь южнее и восточней Каймана. Следовательно, если будем продолжать двигаться по направлению на северо-запад - выйдем к суше.
   - Логично. Топлива осталось совсем мало. Идем в самом экономичном режиме, - сказал помощник.
   - Возьми управление. Я прогуляюсь вместе с Эмилио.
   Они оба вышли на палубу. Море выглядело так, будто и не было никакого шторма - спокойная гладь, простирающаяся до горизонта во всех направлениях. Джек тоже вышел на палубу, осматривая окружающий пейзаж.
   - Доброе утро! - капитан поздоровался с мужчиной, - как спалось?
   - Приветствую! Вы знаете - не очень, - Джек скривил губы в подобии улыбки.
   - Да, немного покачало. Гроза выдалась что надо, - Бен пытался свести все к шутке. - Как ваша жена?
   - Она спит. Ночью во время шторма ей было плохо, морская болезнь, знаете ли.
   - Сочувствую. Ну, ничего, немного поспит и снова будет в порядке. Скоро будете отдыхать в своем отеле, наслаждаясь прохладными коктейлями и слушая шум прибоя, - Бен похлопал Джека по плечу.
  
   Крис с Элизабет вышли на палубу, с другой стороны. Никому в эту ночь поспать толком не удалось, но теперь можно было расслабиться, самое страшное осталось позади.
   - Да уж, ну и ночка выдалась, меня до сих пор покачивает, - сказал Кристофер.
   - А мне понравилось. Нужно уметь входить с кораблем в общий ритм, прочувствовать его, тогда качка покажется приятной.
   - И откуда ты такая? Неожиданные навыки для девушки твоего возраста, - Крис посмотрел на нее и улыбнулся.
   - Ты меня плохо знаешь, Кристофер, - она ответила на его улыбку своей.
   - Честно скажу, я немного испугался ночью. Никогда раньше не приходилось попадать в такую бурю.
   - Я заметила.
   - Считаю, это нормально. Человеку свойственно бояться, испытывать страх. И мне не стыдно в этом признаться.
   - Да трусишка ты, признайся! - она пощекотала Криса под мышками и побежала по направлению к носу яхты, весело смеясь.
   Кристофер направился вслед за ней. По пути им попался Эмилио.
   - Доброе утро! - сказала Элиз.
   - Здравствуйте! У вас всё в порядке? - спросим мексиканец.
   - Всё хорошо, немного покачало и в каюте беспорядок, в целом - все замечательно, - ответила девушка.
   - Да уж. Сильный был шторм ночью, давненько не приходилось бывать в таком.
   - Далеко еще до берега? - спросил Кристофер.
   - По нашим расчетам порядка двадцати миль, может быть чуть больше. Скоро прибудем на место, не волнуйтесь.
  
   Морган находился за штурвалом и следил, чтобы судно не отклонялось от заданного курса. Автоматическая навигация вышла из строя, топлива оставалось меньше четверти в обоих баках. Скорость составляла всего 10 узлов.
   Через некоторое время на горизонте показалась земля. По очертаниям - остров. По его очертаниям первый помощник не смог определить, что это за место - на Каймановы острова он точно был не похож.
   В рубку вошел Бен и устроился в своем капитанском кресле, сменив Моргана.
   - Скоро прибываем, - помощник указал в направлении суши. - Только вот куда?
   - Да, я заметил. Что-то я не припоминаю такой земли.
   Капитан посмотрел, взял карту и начал сверяться с ней. По мере приближения очертания острова становились все более различимы.
   - Не похоже это на Кайманы, - сказал Морган.
   - Вдоль прибрежной линии должна идти автомагистраль, должны быть видны здания гостиниц. Где всё это? - Бен смотрел на горизонт.
   - Может быть, мы подошли с другой стороны?
   - Нет, маловероятно. Мы двигались на север, значит, должны были выйти к южной части островов. Вдоль всего южного побережья проходит дорога.
   По мере приближения к суще можно было различить прибрежную линию, кроны пальм. Вдалеке виднелся высокий холм с тремя вершинами, центральная из которых была выше, две по бокам - ниже. Вершины полностью заросли тропическим лесом, его зелень сильно контрастировала с синевой морской воды. Никаких признаков курорта не наблюдалось: ни зданий, ни дорог, ни машин.
   Внезапно, на расстоянии порядка трехсот ярдов от берега, движение судна резко замедлилось. Послышался скрежет. Людей бросило вперед: капитан и первый помощник вылетели с кресел на переднюю панель, успев упереться руками. Эмилио в этот момент находился на палубе, но успел ухватиться за поручень, в отличие от Кристофера и Элизабет - они не удержались, и растянулись на палубе. Джек и Сзьюен находились в каюте, сидя в креслах, которые били развернуты против движения. Их спины лишь вжало в спинки, затылки коснулись подголовников. Подобранные и расставленные по местам мелкие предметы интерьера снова сорвались со своих мест и попадали на пол.
   Было очевидно, что "Анн Мари" села на мель.
  

4

   - Вот чёрт! - выругался Бен. - Откуда здесь взялась эта отмель так далеко от берега? На картах близ островов отмечены большие глубины, только в паре мест есть рифы.
   - Я не знаю где мы и что это за остров, - ответил Морган. - Возможно, зацепились за коралловый риф, не обозначенный на карте.
   - Давай попробуем соскочить, - капитан переместил селектор тяги немного назад, от нейтрального положения.
   Двигатели взревели и начали вращать винты в обратную сторону. Яхта немного сдвинулась и замерла. Корпус скрежетал, зацепившись за что-то на дне.
   - Осторожно, как бы нам не повредить лопасти винтов, - посоветовал помощник.
   - Не учи ученого! - Бен перевел селекторы до упора назад, дав "полный задний".
   У кормы судна взметнулись буруны пены, вода пузырилась, создавалось ощущение, что она кипит. Яхта еще немного сдвинулась назад, её днище скрежетало, соприкасаясь с подводной преградой. Движение снова замедлилось, и "Анн Мари" застыла на месте, беспомощно вращая винтами.
   - Бесполезно, капитально сели, - выругался Бен, переводя селекторы в нейтральное положение.
   - Давай попробуем на малом вперед, - предложил Морган.
   - Боюсь, еще сильнее повредим днище и потеряем герметичность корпуса.
   В рубку забежал запыхавшийся механик:
   - В моторном отсеке - вода. Где-то в корпусе пробоина.
   - Только этого нам не хватало, - Бен выругался снова. - Включай водооткачивающие помпы.
   - Если вода зальет двигатели - нам крышка, - сказал первый помощник, нажимая на панели клавиши управления помпами.
   - Еще и топливо на исходе. На аккумуляторах помпы проработают еще какое-то время, пока не закончится заряд, а потом всё - приплыли, в прямом смысле слова, - на лице капитана отражалось отчаяние.
   - Я хочу нырнуть с аквалангом, посмотреть, что там с корпусом и на что мы напоролись, - сказал Эмилио.
   - Да, хорошая идея. Действуй! - согласился Бен. - А нам нужно спустить резиновую лодку на воду, накачать её и поставить подвесной мотор. Этим мы займемся с тобой, Морги.
   - Бен, не называй меня Морги. Я ведь тебя просил.
   Капитан похлопал первого помощника по плечу и улыбнулся:
   - Хорошо. Не буду.
  
   * * *
  
   Пассажиры выбежали на палубу и смотрели на воду, перегибаясь через перила, пытаясь понять, на что наскочило судно.
   - Что случилось? Мы сели на мель? - спросил Джек у остальных.
   - Да, похоже на то, - ответил Кристофер. - Скорее всего, напоролись на коралловый риф.
   - Смотрите! - Элизабет указывала на воду. - Приглядитесь повнимательней, кораллы здесь повсюду!
   Действительно, вода была достаточно прозрачной, и можно было различить на дне, тут и там, коралловые заросли, в некоторых местах поднимающиеся до поверхности.
   - Господи, да тут целый коралловый лабиринт! - воскликнула Сьюзан.
   К ним подошел Эмилио, неся в руках акваланг, уже одетый в водолазный костюм черного цвета.
   - Нужно осмотреть повреждения. Сейчас погружусь в воду с кормы, надеюсь ничего серьезного.
   - А что случилось, у нас пробоина? - поинтересовался Джек.
   - Нет-нет, все в порядке, - соврал мексиканец, - просто нужно удостовериться, в какую сторону двигаться, чтобы соскочить с рифа.
   - Так, что здесь за собрание? - Бен и Морган шли по направлению к корме. - Прошу пассажиров разойтись по каютам, и не мешать работать экипажу.
   - Зачем же так официально? - возразила Элиз. - Мы ведь вроде бы уже все друзья, разве не так? - обворожительная улыбка на её лице заставила Бена смягчить тон.
   - Хорошо, можете смотреть, но не мешайте.
   - Возможно, понадобится помощь мужчин, - добавил Морган. - Мы хотим спустить на воду резиновую лодку и прокатиться до острова, осмотреть прибрежную линию.
   Все двинулись по направлению к корме. Эмилио уже опустил лесенку, надел ласты, взял большой подводный фонарь и стал спускаться в воду с задней площадки, развернувшись спиной. Двигатели работали на холостом ходу, водяные помпы откачивали воду.
   Бен с Морганом отодвинули нишу в кормовой части палубы и достали из нее сложенную резиновую лодку в спущенном состоянии, начали ее разворачивать тут же на площадке. Джек и Кристофер пришли им на помощь. Вчетвером мужчины быстро справились, закрепили на ней подвесной мотор "Меркури-30" и спустили лодку на воду.
   - На разведку отправимся мы с моим помощником, - сказал Бен. - Вы четверо оставайтесь на яхте.
   - Можно мы с вами? - взмолилась Элизабет. - Я и Кристофер. Мы тоже хотим посмотреть, что там на берегу.
   Кристофер удивленно посмотрел на Элиз, поражаясь ее настойчивости.
   - Ладно, - уступил капитан, тогда Джек и Сьюзан останутся на борту, вместе с Эмилио - он присмотрит за ними, если что.
  
   Тем временем, Эмилио плыл под корпусом "Анн Мари", прикасаясь к нему одной рукой и продвигаясь от кормы к носу. Повсюду были коралловые нагромождения, целый подводный лес, было удивительно, как они смогли так близко подойти к берегу, не задев их раньше.
   Яхта крепко сидела на зарослях, киль застрял между двух огромных коралловых выростов. Освещая фонарем днище, с правого борта, в месте контакта мексиканец обнаружил небольшую пробоину в виде длинной трещины. Доплыв до носа, он развернулся и поплыл в обратном направлении, вдоль левого борта, в сторону кормы. Кораллы соприкоснулись с корпусом в нескольких местах, по всему днищу виднелись царапины, больше пробоин видно не было.
   Закончив обследование судна, Эмилио поплыл к лестнице. Поднявшись на корму, он снял акваланг.
   - Ну что там? - спросил Бен механика.
   - Крепко сидим на рифах. А еще - в корпусе пробоина.
   - Плохо дело, - капитан сделал вид, что первый раз слышит об этом.
   - Мы идем ко дну? - встревоженно спросила Сьюзан.
   - Глубже рифа не под воду не погрузимся, - успокоил ее Морган.
   - Мда уж, успокоили, - сказала Элизабет.
   - Для ремонта нужна подводная сварка, которой у нас нет, - продолжил Эмилио. - Можно попробовать вырубить кораллы, но для этого нужен специальный инструмент и большая команда ныряльщиков.
   - Это трудоемкий и затратный по времени процесс, - возразил Бен. - Не подходит. Нужно попытаться связаться с береговой службой и вызвать помощь.
   - Связи у нас нет. Радиостанция сломана, - констатировал Эмилио и указал пальцем на верх надстройки - антенны, локатор и часть оборудования было вырвано с корнем.
   - А как же сотовая связь? Спутниковая? - задал вопрос Кристофер.
   - Сотовая - не работает - можете убедиться, посмотрев на экраны своих телефонов - нет сети и нет GPS. Мобильной спутниковой связи у нас тоже нет, к сожалению. Это еще не все - вышел из строя радар. Всё, что у нас есть - это обычный компас и бумажные карты.
   - Не густо, - заметил Джек.
   - Ладно, мы четверо выдвигаемся на лодке на осмотр береговой линии, Эмилио тем временем пытается починить оставшееся оборудование и восстановить связь, - сказал Бен.
   - Сделаю, что в моих силах, - ответил мексиканец.
   - Вот рации. Радиус действия до пятисот ярдов, - капитан протянул одну механику, другую взял себе, - чтобы быть на связи.
   Эмилио молча взял рацию.
   Затем трое мужчин и молодая женщина прошли на корму судна и с помощью лесенки спустились на лодку. Кристофер помог Элизабет спуститься, подав ей руку. Девушка не стала сопротивляться, позволив поухаживать за собой.
   Морган завел мотор, дернув рукоятку ручного стартера, немного прогрел его на холостых оборотах, потом включил передачу и направил лодку в сторону острова.
  

5

   Первый помощник вел лодку аккуратно, внимательно глядя вперед, всматриваясь в поверхность моря. Не хотелось бы снова налететь на кораллы, порвать днище или сломать гребной винт. К счастью, всё обошлось, осадка лодки была не такой большой, как у яхты, все препятствия удалось миновать без проблем. У берега маленькое судно зарылось носом в песок, Морган заглушил мотор и поднялся на ноги.
   Бен с Кристофером выскочили на берег и помогли вытащить лодку на песчаный пляж. Крис протянул руку Элизабет, та от помощи отказалась, выпрыгнув из лодки сама.
   - Похоже, буря обошла стороной это место, - капитан указал на деревья. - Ни одной сломанной ветки, ни опавших листьев.
   - Да, и песок вокруг сухой, не похоже, чтобы ночью здесь был дождь, - добавил Морган.
   - Очень странно. Видимо грозовой фронт шел узкой полосой, - Бен почесал затылок.
   - Что будем искать? - спросила девушка.
   - В первую очередь - следы людей: постройки, дороги, столбы, провода, мусор. Да всё, что угодно, - ответил капитан. - Следы цивилизации, так сказать.
   - Понятно.
   - Разделимся или будем двигаться все вместе? - спросил Крис.
   - Целесообразней разделиться, так больше вероятность того, что кто-нибудь из нас найдет помощь первым, - ответил Морган.
   - Мы с помощником пойдем по берегу налево, вы вдвоем - направо. Встречаемся на этом же месте, ну, скажем, через два часа. Часы у всех есть? - спросил Бен.
   - У меня есть, - ответил Кристофер.
   - Вот и хорошо. Этого достаточно. Сверим время - на моих часах 11:39 утра.
   - На моих - 11:37.
   - Будем считать, что сверились. Все, расходимся. Времени у нас мало, - подытожил капитан. - И вот еще что: внимательно смотрите по сторонам, здесь могут быть крокодилы и другие опасные хищники. Первыми животные нападают в очень редких случаях, так что если заметите - обходите их стороной, или возвращайтесь назад.
   - Понятно, - ответила Элиз. - Обещаем, мы будем осторожны, - она посмотрела на Криса - тот кивнул в ответ.
   Вдоль берега тянулся песчаный пляж, шириной около пятнадцати ярдов, дальше начинались пальмовые заросли. Небольшие волны накатывали на берег, создавая шум прибоя. Небо было светло голубым, ни одного облачка. На высоте нескольких десятков футов вдоль береговой линии летали чайки, иногда перекрикиваясь друг с другом на своем птичьем языке. Поверхность моря переливалась в лучах солнца, вдали виднелась яхта, отражая свет своей блестящей поверхностью.
   Бен достал рацию:
   - Мы на месте. Прием.
   - Как добрались? Прием, - послышался в ответ искаженный шумами голос Эмилио.
   - Добрались нормально, всё в порядке. Разделились на две группы, приступаем к осмотру местности. Конец связи.
  

6

  
   Четверка людей на берегу разделилась на пары, которые направились в противоположных от лодки направлениях.
   Элизабет сняла обувь и шла босиком по горячему белому песку, Кристофер наблюдал за ней, идя рядом, про себя еще раз отметив ее непринужденность.
   По мере их продвижения, окружающий ландшафт не менялся, пляж так и тянулся вдоль моря. Иногда попадались большие камни, лежащие ближе к пальмовым зарослям, но никаких признаков цивилизации видно не было: ни лодок, ни домов - вообще ничего, девственная природа.
   - Мы так можем идти и идти, и ничего не изменится в окружающем пейзаже. Не удивлюсь, если мы снова выйдем к нашей лодке, - сказала Элизабет.
   - А вдруг встретим людей, купающихся и загорающих на пляже? - Крис улыбнулся.
   - Не смеши. Нужно зайти в эти джунгли и проверить, что там.
   - Я согласен, заходим прямо сейчас. Элизабет, надень, пожалуйста, свои кроссовки, в лесу можно легко поранить ногу.
   Девушка остановилась, посмотрела на Криса, как на умственно отсталого ребенка. Потом быстро натянула обувь и направилась в сторону зарослей. Он проследовал за ней.
   Сначала пальмовый лес был достаточно чистым, расстояние между деревьев было приличным, можно было свободно идти. Затем продвижение вперед сделалось более затруднительным. Среди пальм встречались и другие деревья, названия которых путники не знали. По мере их продвижения вглубь леса, появились заросли кустов, папоротников и высокой травы. Тут и там цвели яркие цветы, окружающий воздух был насыщен экзотическими ароматами.
   Пальмовые заросли через какое-то время превратились в настоящие непроходимые джунгли. Идти было очень тяжело.
   - Я уже начинаю жалеть, что не взял с собой мачете, - сказал Кристофер, раздвигая кусты руками и ногами.
   - У нас нет мачете, - ответила Элизабет, следуя за ним. - Лучшее, что мы могли с собой взять - это столовый нож.
   - Слушай, Элиз. Ты всегда такая умная? - он уже начинал сердиться. - Предлагаю повернуть назад прямо сейчас - продираться через такие заросли без соответствующей экипировки очень опасно, надолго нас не хватит.
   - Трусишка снова испугался? Ладно. Но я предлагаю продолжить двигаться вперед еще на протяжении десяти минут, если за это время не выйдем к шикарному отелю - поворачиваем обратно.
   - Договорились, храбрая красавица. Засекаю время.
   Через десять минут окружающий ландшафт и джунгли не изменились, следов цивилизации не наблюдалось. Путники повернули назад, какое-то время, двигаясь по своим следам, но скоро сбились с пути, потому что трава и кусты, примятые их ногами, выпрямились и снова приняли прежнюю форму.
   - Зря мы не взяли с собой компас, - сказал Кристофер.
   - Ничего страшного, это же остров, рано или поздно выйдем на берег. Можно ориентироваться по шуму морского прибоя.
   - Еще вариант - залезть на дерево и осмотреться вокруг, - добавил он.
   - Не боишься упасть? - Элизабет снова озорно посмотрела на Криса.
   Мужчина ничего не ответил. Остановившись, он взял ее за руку и указал вниз, на журчащий между деревьев ручей.
   - Пресная вода. Хочешь пить?
   - Да, очень, - ответила Элизабет.
   Они оба присели на корточки и принялись зачерпывать чистую холодную воду ладонями, поднося их ко рту. Было очень приятно утолить жажду.
   - Вкусная, - сказал Крис.
   - Да, вкуснее воды не пробовала.
   - Предлагаю пойти вдоль течения ручья и посмотреть, куда он нас выведет.
   - Согласна. Пошли.
   Вокруг раздавалось щебетание экзотических птиц, иногда среди ветвей и переплетения лиан, встречались обезьяны, которые провожали непрошенных гостей недовольным гомоном. Жужжали насекомые, садясь то и дело на лицо, шею и руки. Приходилось отгонять их сорванными веточками с большими листьями.
   Через какое-то время ручей их вывел к небольшому озеру, вокруг которого росла трава, а деревья находились на некотором удалении. Вода в озере отражала солнце, поверхность его была гладкой как зеркало. Оно притягивало взгляд и манило к себе.
   Хищников, о которых предупреждал капитан, вокруг видно не было - ни крокодилов, ни змей, ни каких-либо других зубастых или ядовитых созданий.
   Путники вспотели, было жарко и влажно, вид воды вызывал желание искупаться.
   - Давай искупаемся? - предложила Элиз.
   - Я не против, - ответил Крис, начав снимать с себя футболку, - но вдруг в воде есть пираньи или крокодилы? - он с опаской посмотрел на поверхность.
   - Трусишка! - она снова начала дразнить его. - Вода холодная и прозрачная, в такой - крокодилы не водятся! А пираньи живут в Южной Америке.
   Элизабет сняла свою футболку и шорты, оставшись в одних трусиках. Молодой мужчина, смутившись, отвернулся в сторону. Весело смеясь, девушка первой забежала в озеро, нырнула и поплыла. Кристоферу ничего не оставалось, как последовать ее примеру.
   Вода была прохладной, при погружении в которую разгоряченное тело покрывалось мурашками. В первый момент, она просто обжигала, но стоило немного привыкнуть - и по всему организму распространялась чудесная благодать.
   Элиз резвилась и плавала около Кристофера, то и дело, окатывая его брызгами воды. Сначала он, смеясь, отворачивался, потом начал отвечать тем же - завязалась водная дуэль. Они весело хохотали, он немного поддавался девушке, но старался не показывать виду.
   В какой-то момент он нырнул и выплыл прямо перед ней, на расстоянии нескольких дюймов, Элизабет показушно ойкнула, но не отстранилась - возник неловкий момент. Они улыбались, глядя друг другу в глаза. Затем Кристофер медленно потянулся к её лицу своим, в надежде поцеловать. Закрыл глаза, уже готовый ощутить вкус ее губ, но вместо этого Элиз быстро чмокнула его, снова звонко засмеялась и нырнула, уйдя под воду.
   Вода в озере была настолько прозрачной, что можно было разглядеть дно, плавая у поверхности, не обязательно было глубоко погружаться.
   - На дне что-то блестит! - вынырнув, сказала девушка.
   - Я могу нырнуть и посмотреть, что это, - ответил Кристофер.
   - Я и сама могу, до дна всего-то несколько футов.
   - Хорошо. Давай это сделаем вместе, - он улыбнулся и посмотрел на нее.
   Они ушли под воду синхронно, опускаясь ко дну, гребя руками и ногами. Крис мельком посмотрел на её грудь, но тут же отвёл взгляд, смущаясь.
   На дне действительно что-то блестело в свете солнечных лучей, переливаясь золотом. Кристофер расчистил рукой придонный ил и под ним увидел небольшой ящик с ручкой на верхней крышке. Естественной реакцией было потянуть за ручку: он взялся за нее рукой, в этот момент Элиз прикоснулся к его руке своей. Они посмотрели друг на друга и потянули вместе. Ящик не сдвинулся с места, но его крышка приподнялась вертикально вверх на несколько дюймов, и из-под нее к поверхности озера начали подниматься пузырьки воздуха.
   Запас кислорода в легких молодых людей был на исходе, они устремились к поверхности и вынырнули, совершая глубокие вздохи и отплевываясь.
   Сначала Крис и Элиз ничего не услышали, но потом их внимание привлек звук, распространявшийся с берега озера. Оба повернули головы в направлении звука - их взору предстала удивительная картина: из недр земли поднималась что-то огромное, по виду напоминающее пирамиду! Комья земли с травой падали с ее поверхности вниз, она выдвигалась все дальше и дальше, разрезая землю как нож. Поверхность пирамиды переливалась золотом на солнце, четкость ее граней и совершенство форм поражали воображение.
   - Что это? - испуганно воскликнула Элизабет.
   - Я не знаю. Но, по всей видимости, - пирамида, - ответил Кристофер.
   - Она что, вылезет из земли?
   - Да, похоже на то. Очевидно, мы активировали какой-то механизм на дне и вот, - он указал рукой в направлении сооружения на берегу.
   Движение пирамиды прекратилось. Молодые люди устремились к противоположному берегу. Выйдя к своей разбросанной на траве одежде, они стали быстро одеваться.
   В высоту сооружение по самым скоромным соображением достигало двадцати ярдов. Форма ее напоминала египетские пирамиды, но уменьшенные в несколько раз. Солнце стояло в зените, освещая ее стороны и давая понять, что материал, из которого она выполнена - золото, либо его сплав.
   Одевшись, путники уставились на странное сооружение. Неожиданно раздался щелчок - оба вздрогнули - на одной из сторон пирамиды открылся вход: створки дверей раздвинулись в разные стороны, как бы приглашая заглянуть внутрь. В верней части сооружения открылись отверстия, очевидно, выполняющие роль световых окон.
   - Как думаешь, Крис, стоит заглянуть внутрь? - шепотом спросила Элизабет.
   - Я думаю, не стоит, - так же шепотом ответил Кристофер.
   - А я думаю - все же стоит!
   - Зачем тогда спрашиваешь?
   Девушка направилась в сторону пирамиды, мужчина шел сзади, оглядываясь по сторонам. Птицы перестали щебетать в лесу, лесные звери затихли - неслышно было ни одного звука.
   Поверхность пирамиды, свободная от пятен грязи и следов земли, была сплошь покрыта изображениями различных знаков и символов, понять их суть не представлялось возможным. Осторожно подойдя ко входу, Элизабет заглянула внутрь, пытаясь что-либо рассмотреть. В полумраке интерьера просматривался коридор, уходящий к центральной части сооружения.
   Кристофер вытащил телефон, включил встроенный фонарик и направил пучок света вперед. Стены коридора были также выполнены из желтого материала, похожего на золото, вся поверхность которого была изрисована символами неизвестного происхождения.
   - Я пойду первым, ты за мной, - сказал он Элизабет.
   - Хорошо, - согласилась она, возможно, в первый раз.
  

7

   Бен с Мограном двигались по берегу острова в другом направлении. Через некоторое время они поняли, что целесообразно свернуть в пальмовые заросли и исследовать их на предмет урбанизации человеком. Далеко углубляться они не стали, отошли на сотню ярдов от береговой линии и двигались параллельно ей.
   Обнаружить что-либо интересно им не удалось - признаков людей не было.
   Вернувшись к лодке, как и договаривались, через два часа они обнаружили, что молодой парочки нет. Решили подождать.
   Капитан достал рацию:
   - Эмилио, как у вас дела? Бен на связи. Прием.
   Через какое-то время сквозь шум помех послышался голос мексиканца:
   - У нас все в порядке. Пытаюсь починить радиоантенну, одна из четырех уцелела. Возможно, получится. Что у вас? Прием.
   - Признаков людей не обнаружили, остров необитаем. Ждем Криса с Элизабет. Прием.
   - Понял. Топлива осталось совсем мало. Я периодически глушу двигатели, чтобы сэкономить. Помпы работают на аккумуляторах, пока справляются. Прием.
   - Хорошо. Дождемся молодых и возвращаемся на яхту. Прием.
   - Ждем вас. Хочу поделиться кое-какими соображениями, но после вашего возвращения. Конец связи.
   Первый помощник посмотрел на часы:
   - Черт, где они? Уже 13:50, договаривались встретиться через два часа.
   - Возможно, нашли что-нибудь. Подождем еще.
   - Сколько будем ждать?
   - Еще полчаса. Потом возвращаемся без них. Во всяком случае, мы сможем их увидеть с борта судна, в случае, если они покажутся на берегу. Подождут, позагорают, ничего страшного не случится, - Бен улыбнулся.
  
   * * *
  
   В каюте яхты Джек успокаивал Сьюзан. Его жена находилась на грани истерики. Бледное лицо, круги под глазами - ночь для нее не прошла даром.
   - Сьюзи, милая, тебе нужно попить воды. Тебя тошнило, у тебя обезвоживание.
   - Не хочу я пить. Лучше скажи, как мы будем отсюда выбираться? - ее голос срывался на плач.
   - Все будет хорошо. Приедет помощь, и нас отвезут в нашу гостиницу.
   - Это была твоя идея Джек поехать в этот круиз на яхте! Зачем я только согласилась.
   - Мы в курортной зоне, тут постоянно ходят корабли и летают самолеты. Нас заметят и помогут. Не надо переживать, - продолжал успокаивать свою жену Джек.
   - Никто не приедет, я уверена, - она отвернулась, уткнулась в подушку и разрыдалась.

8

  
   Аккуратно ступая, Кристофер и Элизабет начали продвигаться вглубь пирамиды. Пол коридора был покрыт слоем пыли, на котором оставались следы от их кроссовок. Через несколько ярдов коридор закончился аркой, с полусферической верхней частью, за которой располагалось небольшое помещение - маленький зал, а если быть более точным - склеп. В его центре находились два саркофага, располагавшихся на небольших возвышениях, рядом друг с другом. Свет, проникая в отверстия наверху пирамиды, слабо освещал их. Выполнены саркофаги были также из золота, поверхность покрывали символы и рисунки.
   - Похоже на гробницу, - прошептала Элиз.
   - Интересно, кто здесь похоронен? - также шепотом спросил Крис.
   - Думаю, какие-нибудь вожди народов майя или ацтеков, я не шибко разбираюсь в таких вещах.
   - Согласен. Но точно не египетские фараоны.
   Под ногой Кристофера что-то щёлкнуло, он посмотрел вниз и увидел прямоугольную панель на полу, сместившуюся вниз на несколько дюймов под тяжестью его ступни. Сзади из стенок в районе входной арки выехали створки дверей и сомкнулись, изолировав склеп от внешнего мира.
   - Вот блин, - выругался Крис.
   - Ну что же ты такой неуклюжий! - разраженным шепотом произнесла Элиз.
   Не успела девушка закончить эту фразу, как надгробья саркофагов стали смещаться в стороны, открывая их. Элизабет схватилась за руку Кристофера и спряталась за его спину, оба попятились к стене. Послышалось шипение - из саркофагов под давлением вылетел газ, или пар, трудно было определить, мощные струи взметнулись вверх и рассеялись по внутреннему пространству склепа. Можно было разглядеть, как частички пара светятся в лучах солнца, проникающих сквозь световые окна наверху, и оседают на пол.
   - Не вдыхай, - сказал Кристофер.
   Элизабет закрыла рот рукой, глядя испуганными глазами на происходящее. Крис снял футболку и обмотал ей нижнюю часть головы.
   - Мне кажется, это не поможет, - голос Элизабет был испуганным.
   Надгробья сместились в стороны до конца, опустились одной стороной вниз и встали перпендикулярно поверхности пола, открыв саркофаги полностью. Наступила тишина, больше ничего не происходило.
   Молодой человек осторожно начал продвигаться вперед, освещая пространство фонариком мобильного телефона, чтобы заглянуть внутрь загадочных ящиков. Девушка следовала за ним, её любопытство пересиливало страх.
   Аккуратно ступая, затаив дыхание, они заглянули в первый саркофаг.
   Внутри него находилось мумифицированное тело очень высокого и крупного существа, отдаленно напоминающего человека, в странных доспехах, выполненных из желтого металла. По всей видимости, при жизни тело принадлежало особи мужского пола. В другом саркофаге находилось тело поменьше, тоже в доспехах, но отличной от первого формы, очевидно - женщины. Судя по состоянию тел, умерли они очень давно.
   На головах были одеты шлемы необычной формы, с открытой лицевой частью. Рассмотреть можно было только лицо, обтянутое кожей. Также, свободными от доспехов оставались кисти рук.
   - На людей не очень похожи, - сказала Элизабет в полголоса.
   Кристофер внимательно рассматривал тела, переводя взгляд с одного на другое.
   - Очень высокого роста, не характерно для древних племен, обитавших здесь до открытия Америки, - задумчиво ответил Кристофер, убирая футболку ото рта. - Да и форма черепа отличается от человеческого, - он потянулся рукой к голове мумии мужского пола.
   - Нет! - девушка схватила его за руку, - не стоит прикасаться, я думаю.
   Крис не стал возражать.
   - Ты посмотри, на его руки - на кистях по четыре пальца!
   - И у неё - тоже, - Элиз указала на особь женского пола.
   - Кто они такие, как думаешь?
   - Не знаю. Может быть предводители древнего племени, о котором мы никогда не слышали? Оно вымерло давным-давно, несколько тысяч лет тому назад, ну, как вариант?
   Кристофер включил камеру на телефоне и сделал несколько снимков со вспышкой. Затем отошел в сторону и снова попробовал нажать ногой на панель в полу, в надежде открыть выход наружу - ничего не происходило.
   - Нужно осмотреть здесь всё внимательно, - сказал он.
   - Давай осмотрим. Может быть, найдем рычаг какой-нибудь или кнопку.
   - Не удивлюсь, если таковая имеется, после всего увиденного.
   - Я думаю, начать нужно с пространства около выхода.
   Кристофер начал светить по сторонам и высматривать в стенах и на полу скрытые элементы управления. Ничего, за что бы зацепился взгляд - не попадалось. Пробовал нажимать ногами на полу в разных местах - ничего не происходило.
   Они осмотрели все стены, весь пол, саркофаги - ничего. Расстроенные и уставшие, опустились на корточки около створок дверей. Надежда на спасение таяла с каждой минутой.
   Крис выключил фонарик на телефоне, в склепе воцарился полумрак. Минимальный свет, для того чтобы можно было разглядеть пространство вокруг, проникал сквозь отверстия наверху. Так же, как и воздух. Благо - можно было свободно дышать.
   Разговаривать не хотелось. Они сидели молча, уставившись в разные стороны.
   Внезапно крышки саркофагов пришли в движение. Крис подскочил от неожиданности, Элиз вздрогнула, и схватилась рукой за его плечо. Движение продолжалось, сопровождаемое характерным звуком, по всей видимости, саркофаги закрывались обратно, крышки возвращались в исходное положение.
   После того, как они полностью закрылись, прошло какое-то мгновенье, и створки дверей за спинами молодых людей раздвинулись - проход на свободу был открыт.
   Элизабет покинула странное место первой, за ней вышел Кристофер. Оба жмурились от яркого солнца, их глаза не могли быстро привыкнуть к свету после полумрака пирамиды.
   - Я думаю, пора возвращаться обратно и рассказать остальным о находке, - сказал молодой человек.
   - Да, я согласна. Пойдем обратно вдоль ручья, - ответила Элиз.
   - Вот чёрт! - выругался Крис, посмотрев на часы - Время уже 13:45. Мы должны были быть у лодки 6 минут назад.
   - Ну, тогда пойдем скорей!
   Они двинулись вдоль озера, уходя от таинственного сооружения. Хотелось поскорей покинуть это место и вернуться к людям.
   - Погоди, - сказал Крис, - я забыл сфотографировать ее. - Он развернулся, достал мобильный телефон, но в этот же момент послышался шум - пирамида начала движение вниз, уходя обратно под землю. Через несколько секунд она полностью скрылась из вида. Отверстие, куда она опустилась, закрылось горизонтальными створками.
   - Вот это да! - сказал Кристофер.
   - Чудеса доисторической механики, - подтвердила Элизабет.
   Постояв еще немного и глядя на то место, где еще минуту назад было загадочное сооружение, они двинулись обратно, вдоль ручья.
  

9

   - Ну, сколько можно ждать? - недовольно сказал Морган.
   - Ждем еще пять минут и отчаливаем, - ответил Бен и посмотрел на часы.
   В этот момент на песчаном берегу, вдалеке от них, показались два силуэта, по всей видимости, это были Кристофер и Элизабет. Силуэты перешли на бег и начали размахивать руками.
   - Ну, наконец-то, вот и они, - капитан помахал им в ответ.
   - Опоздали. Молодежь, чего с них взять, - недовольно сказал первый помощник.
   Добежав до лодки, опоздавшие начали отряхивать ноги от песка.
   - Извините, что задержались, - запыхавшись, сказал Кристофер.
   - У нас возникла форс-мажорная ситуация, - подтвердила Элизабет.
   - По пути расскажите, - сказал Бен. - Элиз, ты садись в лодку, а мы с мужчинами спустим ее на воду.
   Отведя лодку на некоторое расстояние от берега, Бен последним залез на борт, Морган завел мотор, и они отъехали от берега. Лодка скакала на волнах, накатывающих на песчаный пляж. Хорошо, что море было достаточно спокойным, иначе отойти от берега было бы проблематично.
   На подходе к яхте они заметили, что та дала небольшой крен на левый борт. Выходит, водооткачивающие помпы не справляются, либо Эмилио отключил их, и судно набирает воду. Ситуация становилась все более напряженной.
   Элизабет в пути решила не рассказывать, о том, что с ними случилось, лучше рассказать всем сразу, чтобы не повторяться несколько раз. Крис её поддержал в этом.
   Пришвартовавшись у кормы яхты, все четверо высадились на борт "Анн Мари". Эмилио встречал их у лесенки, подав руку даме. Джек стоял чуть поодаль, наблюдая за высадкой.
   - Ну как, удалось найти признаки цивилизации? - задал вопрос мексиканец.
   - Предлагаю всем собраться в кают-компании через пятнадцать минут, там всё и обговорим, - ответил капитан.
   - Я позову Сьюзан, - сказал Джек, - не начинайте без нас.
   - Хорошо. Только не задерживайтесь.
  
   * * *
  
   Когда все собрались в кают-компании, расположившись на уютных диванах, первым свой рассказ начал Бен:
   - Решено было разделиться на две группы, чтобы обследовать большую территорию острова. Мы с Морганом двинулись налево, вдоль прибрежной линии, затем углубились в джунгли. Следов пребывания человека - не обнаружили. Вообще ничего. Похоже, остров необитаем. Теперь ты Элизабет, расскажи, что с вами случилось.
   - Мы с Кристофером отправились направо от лодки, - начала Элиз, - также двигаясь по песчаному пляжу, затем зашли в пальмовую рощу. Чем дальше продвигались, тем гуще становились заросли. В какой-то момент мы набрели на ручей, пошли вдоль течения и через какое-то время вышли к небольшому озеру. - Девушка посмотрела на Кристофера.
   - Решили искупаться в нем, - продолжил Крис. - Когда ныряли - на дне нашли странный механизм, типа ящика с ручкой. Я за нее потянул и сработал какой-то механизм. Когда мы вынырнули - на берегу озера из-под земли поднялась пирамида.
   Остальные члены группы сидели и слушали их рассказ, выражение на их лицах было озадаченным, у некоторых - недоверчивым.
   - Что значит "поднялась из-под земли"? - задал вопрос Морган.
   - То и значит, - ответила Элизабет. - Механизм сработал, сначала показалась верхушка пирамиды, постепенно поднимаясь и разрезая землю своими гранями, затем она показалась вся. Похожая на египетские, только выглядела как их уменьшенная копия. И выполнена была из желтого металла, похожего на золото. Но я не уверена.
   Кристофер продолжил:
   - Мы подошли поближе, чтобы разглядеть ее повнимательней. Открылся вход - створки на одной из сторон раздвинулись. Зайдя внутрь - мы обнаружили там два саркофага с останками тел. Затем, снова сработал потайной механизм - мы оказались заперты внутри.
   - Какое-то время мы пытались найти другой выход - ничего не получилось. Через некоторое время двери открылись, и мы смогли выйти наружу. Потом пирамида снова ушла под землю. Мы решили, что пора возвращаться. Вот, собственно, и всё, - закончила рассказ Элизабет.
   - А что находилось в саркофагах? - спросил Бен.
   Элиз посмотрела на Криса, потом ответила:
   - Видимо, вожди какого-то древнего племени, погребенные в золотых доспехах.
   - Интересная история, - вклинился в диалог Джек. - Я бы даже сказал, увлекательная, - по его глазам было видно, что он с недоверием относится к рассказанному.
   - Вы обратили внимание, на стенах пирамиды внутри были какие-нибудь символы? - задал вопрос Эмилио.
   - Да, были. И много - не только внутри, но и снаружи. А также на самих саркофагах и доспехах погребенных.
   - Возможно, древнее захоронение народов майя, но про механизмы и движущиеся части мне никогда не приходилось слышать, - продолжил мексиканец. - И чтобы всё было выполнено из золота - тоже очень странно.
   Джек налил себе в стакан виски из маленькой бутылочки. Предложил своей жене, та отказалась. Пожал плечами и пригубил. Кристофер с Элизабет выглядели уставшими, их кожа начала краснеть и шелушиться, очевидно, от долгого пребывания на солнце. Повисла небольшая пауза, затем заговорил первый помощник:
   - В общем, нужно снова отправиться в это место и осмотреть всё внимательно и более детально.
   - У нас нет на это времени, - возразил Бен. - Нужно выбираться отсюда, и как можно скорее.
   - И как ты планируешь это сделать? Мы зацепились за долбанные кораллы и сидим на них как рыба на крючке.
   - Нужно подождать вечернего прилива. Уровень воды поднимет яхту и можно попытаться задним ходом уйти от коралловых рифов, - сказал Эмилио. - Именно об этом я и хотел поговорить, капитан.
   - Да, я тоже думал об этом, но в этих местах море во время приливов поднимается не так сильно, думаешь, нам хватит этого, чтобы соскочить?
   - Надеюсь, что удастся. Остается дождаться вечера, - ответил мексиканец.
   - Я заметил, яхта дала крен. Что случилось? - спросил Морган.
   - Я глушил двигатели. На аккумуляторах помпы не справляются, хотел проверить - вот и проверил. При работающих моторах производительности хватает, чтобы не дать воде прибывать. Во всяком случае, если кончится топливо и аккумуляторы полностью разрядятся - ниже определённого уровня судно под воду не уйдет - сядет днищем на коралловый риф, накренившись на левый борт.
   - Мда, веселая перспектива. А какие-нибудь еще варианты есть?
   - Единственный вариант номер два - это дождаться прилива и попытаться соскочить с рифа, - ответил Эмилио.
   - Но тут есть свой риск, - поддержал его капитан, - если мы не найдем помощь до того момента, как кончится топливо - судно затонет.
   Снова все замолчали. Сорваться с рифа и искать помощи на повреждённой яхте было еще более рискованно, чем оставаться на месте и ждать. Это все понимали. Первым молчание нарушил капитан, решив разрядить обстановку:
   - А что с радио? Удалось починить?
   - Одну радиоантенну удалось восстановить. Я пытался связаться с береговой охраной, но во всех диапазонах одни помехи. Отправил сигнал "SOS" на нескольких волнах, надеюсь, кто-нибудь услышал. Но толку от этого не много - я не знаю координат нашего местоположения, сообщил, что находимся южнее Каймановых островов, сели на риф около неопознанного необитаемого острова, - ответил Эмилио.
   - Я одного понять не могу, почему не работает GPS сигнал на мобильных телефонах? - спросил Джек.
   - Хороший вопрос, - продолжил мексиканец. - Ни у одного из нас нет связи со спутником, отсюда напрашивается вывод - либо над нами нет спутников, либо все GPS-приемники во всех телефонах вышли из строя одновременно.
   - Больше вопросов, чем ответов, - заключил первый помощник.
   - Ладно, ты молодец Эмилио, хорошо поработал. В общем, план такой: если удастся сорваться с кораллового рифа - двигаемся строго на север, Каймановы острова совсем близко. Если же мы сбились с курса - то рано или поздно, должны добраться до южного побережья Кубы. Но топлива до побережья нам не хватит. Во всяком случае, вероятность найти помощь там будет намного выше. В случае, если не удастся соскочить с рифа, - ждем помощи здесь, надеясь на удачу. Питьевой воды у нас достаточно. Продуктов питания хватит на неделю, - закончил капитан.
   Все внимательно слушали, анализируя полученную информацию. Паузу прервал Морган:
   - До вечера мы еще успеем сделать вылазку на берег, найти то место с вышеупомянутой пирамидой и осмотреть его как следует, - настаивал на своем первый помощник.
   - Я не против. Можешь взять с собой Джека или Эмилио. Возможно, Элизабет и Кристофер захотят показать дорогу. Я останусь на борту, - ответил Бен.
   - Я хочу, чтобы мой муж остался со мной, - подала голос Сьюзан.
   - Конечно дорогая, как скажешь, - Джек приобнял ее, устроившись рядом на диване.
   Все остальные посмотрели на них. Снова в воздухе повисла неловкая пауза.
   - Что-то мне нехорошо, пойду прилягу, - сказала Элизабет, нарушив тишину. - Видимо на солнце перегрелась.
   Кристофер посмотрел на нее - девушка неважно выглядела: глаза слегка слезились, щеки покраснели, на носу и висках выступили маленькие капельки пота.
   - Я провожу тебя, - сказал он. Они одновременно поднялись с кресел, и вышли из кают-компании, направившись в свою каюту.
   - Ну ладно, - сказал капитан, - собрание закончено. Было бы неплохо что-нибудь перекусить.
  

10

   Элизабет легла на кровать и закрыла глаза. Кристофер присел рядом, прикоснулся рукой к её лбу:
   - Элиз, ты очень горячая. У тебя поднялась температура.
   - Да, мне что-то совсем нехорошо. Только что было жарко, теперь стало холодно - меня знобит. Крис, пожалуйста, укрой меня одеялом.
   - Я схожу, пороюсь в аптечке, тебе нужно принять что-нибудь, хотя бы пару таблеток аспирина.
   - Не оставляй меня одну, я хочу побыть с тобой. Просто укрой меня и посиди рядом.
   Кристофер расправил постель, осторожно достав из-под Элизабет покрывало с одеялом, и укрыл ее сверху. Сам прилег на бок около нее и посмотрел на лицо девушки - краснота распространилась и на шею, белки глаз стали красноватыми - полопались капилляры. Элиз начала подкашливать.
   Крис и сам после беседы в кают-компании почувствовал себя неважно, но пока не показывал виду. Кожа на лице и на руках горела, как при солнечном ожоге, что было странно, ведь они провели далеко не первый день на солнце и уже успели загореть. В горле и груди першило, глаза слезились.
   Полежав какое-то время, он встал, достал из мини холодильника бутылку воды, налил в два стакана. Один предложил Элизабет - та отказалась, еще глубже закутавшись в одеяло.
   Посмотрел на свой стакан - выплеснул воду в маленькую раковину, достал миниатюрную бутылочку виски из бара - налил снова. Выпил - горло обожгло крепким напитком, он закашлялся. Потом сказал:
   - Я тоже неважно себя чувствую, что-то странное происходит.
   - Да, странное, - было слышно, как из груди Элиз раздаются хрипы при каждом вздохе.
   - Прилягу напротив на диван, нужно поспать пару часов. Думаю сон - лучшее лекарство в данном случае.
   Девушка ничего не ответила.
  
   * * *
  
   Шел четвертый час после полудня, Морган с Эмилио собрались совершить еще одну вылазку на остров. Взяв с собой инструменты, фонари и кое-какую экипировку, которая нашлась на яхте, они на лодке отправились к берегу.
   Капитан остался на "Анн Мари" следить за состоянием судна, периодически глушить двигатели, чтобы сэкономить топливо, а также попробовать установить связь хоть с кем-нибудь, кто мог оказать помощь.
   Море по-прежнему было спокойным, не было никаких признаков того, что еще несколько часов назад где-то рядом, бушевал шторм.
   Бен настроил частоту радиопередатчика, взял в руки микрофон:
   - "Мэй-дэй, Мэй-дэй". Говорит капитан яхты "Анн-Мари". Мы попали в шторм и сели на мель вблизи неизвестного острова, где-то южнее Каймановых островов. Точные координаты неизвестны, навигационное оборудование вышло из строя. Кто-нибудь меня слышит? Ответьте!
   В ответ раздавалось лишь шипение помех. Он попробовал снова. Потом переключился на другую частоту и возобновил попытки. На связь никто не выходил, Бен пробовал снова и снова - но все попытки оказались тщетны.
   Открыв бумажную карту, он начал внимательно ее рассматривать. На юго-востоке от Каймановых островов находилась Ямайка, южнее - острова Провиденсия, Писсинита и Корн-Айленд, но до них было несколько сотен миль. Дальше начинался материк - центральная Америка. До Кубы от Каймана расстояние составляло порядка двухсот миль - ни при каком раскладе на оставшимся топливе не дотянуть. Да и соваться на Кубу не очень хотелось, власти Каймана находились не в очень хороших отношениях с кубинскими властями.
   В данном случае, вариант - оставаться на месте и ждать помощи - казался более предпочтительным. С другой стороны, если волны усилятся, яхту начнет качать из стороны в сторону, днище будет тереться о коралловые рифы, пробоина еще увеличится. Нужно было выбирать меньшее из двух зол.
   Капитан посидел еще немного и вышел из рубки на палубу. Решил прогуляться по судну и осмотреть состояние палубы в носовой части на предмет возможных повреждений. Дойдя до бака, он перегнулся через борт, посмотрел на якорь в поднятом состоянии - на месте, всё вроде бы в порядке. Спускать его не было смысла, так как яхта итак сидела днищем на рифе.
   Вдалеке, около берега, виднелась причалившая лодка. Механик с первым помощником уже скрылись в джунглях.
   Сзади раздался голос:
   - Ну что, капитан, всё в порядке?
   Бен обернулся и увидел Джека, со стаканом виски в руке.
   - Все в порядке. Если не считать отсутствия связи и пробоину в днище.
   - Ясно. Сьюзан выпила снотворного и легла отдохнуть. Настроение после ночи у неё не важное.
   - Все мы немного на взводе, - ответил капитан. - Я бы не советовал вам, Джек, злоупотреблять этим, - он показал на стакан в руке мужчины.
   - Не беспокойтесь из-за этого, я знаю свою норму, - Джек немного отхлебнул и посмотрел в сторону берега. - Как думаете, что они пытаются там найти?
   - Думаю, хотят запечатлеть археологические ценности и взять что-нибудь на память.
   - А я думаю, что их заинтересовало золото, в первую очередь. Вернее не их, а его - Моргана.
   - Я не особо верю в эту историю, рассказанную Крисом с Элизабет. Возможно, там что-то и есть, в джунглях, но на счет золота - маловероятно, - ответил Бен.
   - Я думаю, стоит их дождаться - и всё станет ясно.
   Они еще немного постояли, потом капитан сказал, что ему нужно проверить машинное отделение, и удалился.
   Джек продолжал стоять и смотреть вдаль, на берег. Остров поражал своей девственной красотой. Если бы не сложившаяся ситуация, можно было бы подумать, что вот так и выглядит рай на земле - голубое небо, солнце, песчаный пляж, омываемый голубыми водами моря; белые чайки, парящие в небесах; вдали - склоны горы, поросшей лесом. Картина ласкала взор и убаюкивала своим умиротворением.
  

11

   Время близилось к вечеру, солнце клонилось к закату.
   Бен сидел в рубке управления, снова пытаясь связаться хоть с кем-то по радио. Также он ожидал возвращения первого помощника и механика с берега. Скоро должен начаться прилив, нужна вся команда на борту - вся немногочисленная команда, чтобы скоординировать действия и попытаться снять "Анн Мари" с рифа.
   Никто из пассажиров больше на палубе не показывался, это было даже хорошо - меньше нервотрепки и ненужных разговоров. Если отмести все неприятности, произошедшие с ними за последние 16 часов, то пассажирам можно было бы нежиться на песчаном берегу, купаться в море и загорать, а если надоест - отдыхать в тени пальм, попивая коктейли, охлажденные в переносных холодильниках.
   Отложив рацию в сторону, он вытер пот со лба и уставился через лобовое стекло на остров. Вдалеке виднелась лодка, вытащенная на берег. Моргана и Эмилио пока не было видно. Бен достал портативную рацию и нажал кнопку:
   - Говорит Бен Моррисон. Морган, Эмилио, слышите меня? Прием.
   В ответ раздавался лишь шум помех.
   - Морган, пора возвращаться. Скоро начнется прилив, мне нужная ваша помощь. Прием.
   Никто не отвечал.
   - Рацию что ли выключили? - сердито подумал капитан.
   Он достал из шкафчика бинокль и начал осматривать береговую линию. Слева-направо, двигая руками медленно, чтобы рассмотреть каждую деталь - ничего, лишь песок, камни, качающиеся на ветру кроны пальм и трава.
   Послышался стук в дверь. Бен от неожиданности вздрогнул.
   Дверь открылась, и в проеме показался Джек.
   - Привет, капитан.
   - Ты меня напугал. Что-то случилось?
   - Сьюзан так и не хочет выходить из каюты, уговаривал ее подышать свежим воздухом.
   - Нервное перенапряжение и обезвоживание, как я уже и говорил.
   - И я сходил до каюты Элизабет и Кристофера - они не открывают. Постучался несколько раз - тишина. Не находишь это странным?
   - Ну, может быть спят крепко, устали.
   - За прошедшее время можно было выспаться вдоволь.
   - Ну да, немного странно. Давай сходим вместе и попробуем еще раз.
   Взяв запасные ключи, Бен и Джек направились в сторону каюты молодых людей. Подойдя к двери, капитан сделал небольшую паузу, прислушался, потом постучал. Тишина. Постучал еще раз, уже кулаком - за дверью никаких звуков.
   Они с Джеком посмотрели друг на друга. Бен пожал плечами, достал запасные ключи и вставил их в замочную скважину, повернул - щелкнул замок, дверь открылась. Осторожно отворив ее, он заглянул в каюту.
   На кровати под одеялом кто-то лежал, очевидно, Элизабет, было видно, что оно поднимается и опускается в такт ее дыханию. Напротив, на диване лежал Кристофер, под пледом. Бен зашел в каюту, следом за ним - Джек, оба смотрели на спящих людей.
   - Кристофер! - позвал капитан.
   Подойдя поближе, он отогнул плед и посмотрел на молодого человека: кожа его сплошь была покрыта коростами, не было живого места, как будто после сильных ожогов. Дыхание было хриплым и слабым, похоже, он был без сознания.
   - Мать честная! - ужаснулся Джек, - да что ж это такое твориться?
   Бен потряс Кристофера за плечо - тот не реагировал.
   - Крис, ты слышишь меня? - повторил капитан.
   Джек подошел к кровати и откинул одеяло - Элизабет была в точно таком же состоянии: свернувшись калачиком, она то ли спала, то ли была без сознания; с коростами по всему телу, из ее рта слышны были хриплые вдохи и выдохи. Мужчина шарахнулся от кровати, как ошпаренный кипятком.
   - Да что с ними такое? - было слышно, что Джек не на шутку напуган.
   Бен подошел к девушке, присел и внимательно осмотрел ее.
   - Элизабет! Ты слышишь меня? Это капитан Бен, - потряс ее за плечо.
   Она не реагировала.
   Бен выпрямился, отошел на два шага от кровати.
   - Думаю, это инфекция. Не знаю какая, но догадываюсь, что подхватили они ее в джунглях. Она может быть заразной.
   - Но как болезнь может распространяться так быстро? - недоуменно сказал Джек.
   - Не знаю. Но, как видишь, может.
   - Что будем с ними делать?
   - Не знаю. Нам нужно выбираться поскорей и найти помощь.
   Плотно закрыв дверь каюты, Бен вышел на палубу, Джек - следом за ним.
   Оба не знали, что делать в такой ситуации. Если инфекция действительно заразна, то они уже инфицированы. Нужен грамотный врач, а такового не имеется на борту.
   - Никогда ничего подобного не видел, - наконец сказал Джек. - Чтобы за несколько часов здоровый человек так изменился.
   - Я тоже, - ответил Бен.
   Со стороны острова донесся шум мотора. Оба посмотрели в его направлении - резиновая лодка двигалась в их сторону, подскакивая на волнах. Мужчины направились в сторону кормовой части, чтобы помочь исследователям поднять её на борт и закрепить.
   За мотором сидел Морган, держа рукой румпель с ручкой газа. Уверенно маневрируя, объезжая коралловые рифы, находившиеся у самой поверхности моря, он подвел лодку к корме "Анн Мари".
   Бен подал руку Эмилио, потом помог выгрузить вещи, акваланг, затем вчетвером они подняли лодку на борт.
   - Почему не отвечали по рации? - спросил капитан.
   - Рация промокла, извини Бен, - ответил Морган. - Моя вина. Оступился, и упал в воду у берега, когда вытаскивали лодку. Рация была закреплена на поясе.
   - Ладно. Что-нибудь удалось обнаружить?
   - Да, есть кое-что, - сказал Эмилио. - Нам удалось найти тот ручей и далее - озеро.
   - На дне мы нашли тот золотой ящик, про который рассказал Крис, - добавил первый помощник.
   - Пробовали активировать механизм - не получилось, - механик продолжал рассказ. - Ящик жестко закреплен на дне, движущихся частей - нет. Удалось отпилить небольшой кусочек, чтобы потом сделать анализ, - он достал из рюкзака образец и передал капитану.
   - Странный металл - по весу как золото, но более твердый. Возможно сплав золота с чем-то, - Бен рассматривал кусочек, вертя его в руках из стороны в сторону.
   - А внутрь этой пирамиды удалось проникнуть? - подал голос Джек.
   - Нет. Она полностью ушла под землю, как и сказала Элиз, и над ней закрылись металлические створки, параллельные поверхности земли. Мы с Эмилио пытались их приоткрыть, сдвинуть с места - бесполезно. Очевидно, их удерживают мощные пружины, - ответил Морган.
   - Я вообще не понимаю, за счет чего работали бы все эти древние механизмы. Откуда энергия? - Джек задал вопрос, обратившись ко всем.
   - Энергия от противовесов и сжатых, либо закрученных деталей, - ответил мексиканец. - Древние люди знали толк в таких вещах.
   - Больше в окрестностях мы ничего интересного не обнаружили, - закончил первый помощник.
   - А у нас неприятности на борту, - сказал капитан. - Кристофер и Элиз подхватили какую-то инфекцию. Оба заболели и находятся без сознания. Таких симптомов мне никогда раньше встречать не приходилось - их тела полностью покрыты коростами и струпьями.
   - Они же буквально недавно были совершенно здоровы! - сказал Эмилио.
   - Оба выглядят как обгоревшие при пожаре - жуткое зрелище. Если хотите посмотреть - идемте.
   - Я заходить к ним в каюту не стану, не испытываю ни малейшего желания, - добавил Джек.
   - Вас никто и не заставляет, - ответил Бен.
   Вся четверка отправилась к каюте. Капитан зашел первым, за ним Морган и последним - Эмилио. Джек остался на палубе. Оба заболевших лежали теперь на спине, сложив руки на груди - что было еще более странным, ведь оба находились без сознания.
   - Чертовщина какая-то, - выругался Бен.
   - Ужасно выглядят, - Морган смотрел на Криса, потом перевел взгляд на Элизабет.
   Мексиканец присел на корточки рядом с девушкой, внимательно разглядывая состояние ее кожи.
   - Они вроде бы находятся без сознания, или спят очень-очень крепко, во всяком случае, не реагируют на внешние раздражители, - продолжил капитан.
   - И? - Морган посмотрел на него.
   - Позы их изменились. Девушка лежала на боку, а сейчас на спине. И посмотрите на руки, - он указал в направлении аккуратно сложенных на груди рук.
   Эмилио поднялся, направился к телу Криса. Снова присел на корточки. Потом резко ударил в ладоши около уха парня - у того дернулось веко.
   - Он слышит, - сделал вывод механик.
   - Кристофер, ты слышишь меня? - Морган тоже наклонился, и говорил громким голосом. - Если слышишь, пошевели пальцем на руке.
   Никакой реакции не последовало.
   Грудь Элизабет и Кристофера поднималась в такт дыханию, из груди раздавались сильные хрипы, как при воспалении легких.
   Первый помощник прикоснулся рукой ко лбу Криса, потом провел по волосам - часть волос осталась на его ладони.
   - У него волосы выпадают, - проговорил он.
   - Очень похоже, на сильное воздействие радиации, - сказал Эмилио.
   - Вот ведь черт. Мы ведь тоже там были! - на лице Моргана читался испуг.
   - Дозиметра, на борту, у нас, к сожалению нет, - сказал Бен.
   - Ты что-нибудь чувствуешь? Недомогание, тошноту? - спросил первый помощник мексиканца.
   - Нет. Отлично себя чувствую, - ответил Эмилио. - А ты?
   - Я тоже хорошо.
   - А вдруг это заразная инфекция? - спросил капитан. - Такую возможность вы не исключаете?
   - Не исключаем. Все что мы можем - это надеяться на помощь извне. Врача и специфических медикаментов на борту нет, даже антибиотиков нет, - ответил механик.
   - Ладно, давайте их укроем и займемся спасением яхты. Скоро вечерний прилив, - сказал капитан.
   Трое мужчин удалились из каюты, плотно прикрыв за собой дверь.
  

12

   Солнце село за горизонтом, вечерние сумерки окутали остров и поверхность океана. Птицы заняли свои места на деревьях, готовясь ко сну. Вода была совершенно спокойной, с небольшой рябью, ветра практически не было.
   Прохлада вечера освежала уставшую от дневной жары кожу, воздух становился более свежим, дышалось очень легко.
   Джеку было поручено находиться на палубе с левого борта, Морган находился по правому, Эмилио - на корме. Капитан занял свое место в рубке управления. Датчики топлива показывали по 1/8 уровня в обоих топливных баках, не хотелось даже думать, на какое время его хватит.
   Боковые окна рубки были открыты, чтобы члены команды могли слышать друг друга.
   - Как мы поймем, что начался прилив? - крикнул Джек.
   - Должен послышаться скрежет рифа об обшивку днища, нас начнет поднимать с него, - Ответил капитан. - Все внимательно слушаем и следим за ситуацией.
   Прибежал Эмилио:
   - В машинном всё в порядке, помпы пока справляются, все нормально.
   - Хорошо, - ответил капитан, - будь на корме.
   - Вот рация, вроде просушил, - мексиканец протянул капитану устройство с антенной.
   - Сейчас проверим. Вернись в машинное отделение.
   Механик ушел. Через несколько секунд в рации Бена послышался голос:
   - Эмилио на связи. Прием, - сквозь помехи можно было разобрать слова.
   - Слышу тебя удовлетворительно. Как меня слышно? Прием, - сказал капитан.
   - Слышу вас. Конец связи.
   Время тянулось медленно, все были напряжены. На палубе показалась Сьюзан, лицо ее было бледным, она подошла к своему мужу и встала рядом с ним. Оба начали о чем-то тихонько переговариваться. Бедная женщина была напугана, ей необходима была поддержка. Бен это понимал, но одновременно, его раздражало такое поведение, ему нравились мужественные женщины.
   Вокруг стало совсем темно. Бен включил бортовые огни и освещение в рубке. Двигатели продолжали работать на холостых оборотах.
   Снова появился Эмилио, обратился к Бену:
   - Знаете, капитан. Находясь на палубе, нам будет сложно понять, когда начнется прилив. Я хочу надеть водолазный костюм и акваланг, взять мощный фонарь и наблюдать под водой за приливом. Когда яхту начнет поднимать - я дам вам знак.
   - Согласен с тобой. За дело, - ответил Бен. - Только аккуратней, смотри внимательно по сторонам.
   - Конечно, кэп.
   Мексиканец вернулся в кормовую часть, надел костюм, акваланг и погрузился под воду.
  
   * * *
  
   Элизабет снится прекрасный сон.
   Она сидит на возвышении, с которого виден простирающийся внизу красивый город, сверкающий в солнечных лучах так, что трудно смотреть, не прикрывая глаз. Рядом с ней находится ее мужчина, оба они восседают на тронах и наблюдают за великолепной картиной, представшей перед их взором.
   Между домов движутся невообразимые машины, снуя тут и там, по предназначенным для них магистралям, пересекающимся под разными углами друг над другом. В воздухе летают воздушные корабли, соблюдая ведомые только им правила воздушного движения, в большом количестве, не сталкиваясь между собой.
   Представшая перед глазами картина, вызывает неописуемый восторг, и желание наслаждаться увиденным бесконечно. Элизабет поворачивает голову к своему мужчине и смотрит на него - вид его великолепен, он само совершенство. Он смотрит на нее в ответ, протягивает руку и она кладет свою в его ладонь. Чувствует ее тепло и ощущает гармонию.
   Ее тело как будто увеличивается в размерах, растет. У нее такое чувство, если она сейчас встанет - то сможет дотянуться до неба. Они сидят вместе, как король и королева, и создаётся ощущение, что все увиденное ими, существует и двигается ради них. Она и ее мужчина - боги в этом мире.
   Это невероятное ощущение продолжается какое-то время, потом угасает.
   Элизабет начинает проваливаться в темноту и сознание ее выключается.
  
   * * *
  
   Корпус "Анн Мари" начал подниматься над коралловым рифом. Начался прилив.
   Эмилио высвечивал фонариком под водой обводы днища судна, смотря в разных направлениях, выбирая момент, когда можно будет подать сигнал.
   Поняв, что этот момент настал, он поплыл к поверхности, вынырнул и поднялся по лесенке на корму. Сняв акваланг, он взял в руки рацию:
   - Капитан, это Эмилио. Пора. Малый назад. Прием.
   - Понял тебя, Эмилио. Конец связи.
   - Джек, Морган - будьте наготове, - крикнул Бен. - Даю малый назад.
   Он перевел рычаг селектора управления тягой немного назад от нулевого положения, двигатели загудели, яхта дернулась и со скрежетом пошла назад. В какой-то момент скрежет усилился, и она снова встала, беспомощно вращая винтами.
   - Бен, давай снова вперед, а потом назад, - крикнул Морган.
   Капитан перевел селектор в нейтральное положение, потом - на малый вперед. "Анн Мари" двинулась, прошла несколько ярдов и снова зацепилась за что-то днищем, недовольно заскрежетав.
   - Твою мать! - выругался капитан.
   Селектор в нейтральное положение, а потом снова назад - до упора. Двигатели взревели, судно двинулось назад, со скрежетом. На этот раз движение продолжалось без остановок. Сердце Бена радостно забилось. Яхта набирала ход. Он чуть сбавил обороты, смотря по сторонам.
   - Ях-хуу! - донесся радостный крик первого помощника, - похоже, сорвались!
   Джек с Сьюзан на другом борту тоже улыбались и размахивали руками.
   - Капитан, кажется, у нас получилось. Прием, - раздался в рации голос Эмилио.
   - Да, удалось соскочить с треклятого рифа. Эмилио - ты молодец! Прием.
   - Спасибо, капитан. Я просто выполняю свою работу. Прием.
   - Загляни в машинное отделение и давай к нам. Конец связи.
  
   Яхта двигалась задним ходом на протяжении нескольких минут, удаляясь от безымянного острова. Затем, остановилась и пошла вперед, курсом на северо-восток, огибая береговую линию и как можно дальше обходя опасное дно прибрежной зоны.
   Когда остров остался позади, Бен изменил курс на север, в надежде достичь Каймановых островов, в крайнем случае - южной оконечности Кубы. "Анн-Мари" вышла на крейсерскую скорость в 20 узлов, в целях достижения баланса между экономией топлива и быстротой передвижения. Помпы работали в штатном режиме, откачивая воду, попадавшую в корпус через пробоину.
   Радость победы быстро прошла, уступив место напряженности. Все понимали, что надолго топлива не хватит. Что будет после - об этом не хотелось даже думать.

13

   Ходовые огни высвечивали поверхность моря вперед на несколько десятков ярдов. Яхта шла, разрезая волны, поблескивая в свете луны. Она была грациозна даже сейчас, измотанная и побитая штормом, ее формы и дизайн вызвали бы восхищение у людей, знающих толк в морских судах.
   Бен устремил свой взгляд вперед, Морган - пытался связаться по радио с кем угодно, кто мог предложить помощь, меняя частоты и повторяя попытки вновь и вновь. Эмилио рассматривал карту, с помощью линейки и циркуля вымеряя расстояния и что-то прикидывая.
   - Мы прошли уже порядка шестидесяти миль на север и никаких признаков суши, никаких островов. Топливо практически на нуле, - после долгой паузы сказал капитан.
   - Я делаю, что могу, - сказал первый помощник, - у меня язык скоро отсохнет, по радио никто не отвечает ни на одной волне.
   - Если встанем - на аккумуляторах помпы проработают несколько часов, потом яхта начнет набирать воду и постепенно затонет, - подал голос Эмилио. - Единственный вариант, который я вижу - перегрузить самое необходимое на лодку и продолжать движение на ней, пока не кончится топливо в баке для подвесного мотора.
   - Это понятно, - ответил Бен. - Проблема в том, что все мы на лодке не поместимся.
   - Есть еще спасательный плот. Можно надуть и его, пока есть электричество и приготовить к спуску на воду.
   - Да, годится. Так и поступим.
   - До побережья Кубы еще порядка ста миль по моим подсчетам, - сказал мексиканец. - Топлива нам не хватит.
   В дверях рубки управления показался встревоженный Джек, рубашка расстегнута, волосы в разные стороны, пахнуло перегаром. Все трое посмотрели в его сторону:
   - Что-то случилось? - задал вопрос Морган.
   - Да. У Сьюзан истерика! Не могу ее успокоить.
   - А в чем дело? - капитан недоуменно смотрел на него.
   - Она пошла в каюту к молодым, пока я заснул. Прибежала вся в слезах, с трясущимися руками, бледная - да на ней лица не было. Не могу ее успокоить. Есть в вашей аптечке успокоительное?
   - Нет, - ответил Бен. - Но в данном случае очень хорошо подойдет пятьдесят грамм коньяка или виски. Спиртное у нас найдется. Морган, возьми управление на себя, я пойду, помогу Джеку разобраться с его женой.
   - Ок, кэп! - первый помощник взял в руки штурвал.
   Бен захватил с собой пару маленьких бутылочек спиртного из встроенного в шкафчик у боковой стенки холодильника, и вместе с Джеком отправился к каюте класса люкс, для богатых пассажиров. Эмилио устроился на месте капитана, в его отсутствие.
   Сьюзан лежала на кровати на боку, свернувшись калачиком. Её потряхивало в такт всхлипываниям. Одеяла на большой двуспальной кровати были скомканы и лежали бесформенными грудами, покрывало упало на пол. Около ножки кровати валялся опрокинутый стакан, рядом с ним на полу - лужа пролитой воды.
   Бен присел на край кровати. Джек растерянно стоял около дверного проема, переминаясь с ноги на ногу.
   - Сьюзан, что случилось?
   Она не отвечала, лишь еще сильнее зарылась лицом в подушку. Капитан поднял стакан, открыл бутылочку и вылил туда ее содержимое.
   - Сьюзан, - повторил Бен, - вам нужно выпить вот это успокоительное, сразу станет легче. Если вы переживаете так из-за всего происходящего - то напрасно, мы скоро будем у побережья Кубы.
   Она повернула к нему свое заплаканное лицо и, всхлипывая, сказала:
   - Мы все заразимся и умрем!
   - О чем это она? - Бен повернулся к Джеку.
   - О Крисе и Элизабет, - ответил тот.
   - Сьюзан, вот возьмите, - Бен протянул стакан, - и выпейте, чтобы успокоиться, - он придержал его рукой, чтобы помочь женщине выпить.
   Она какое-то мгновенье помедлила, потом залпом осушила его. Затем немного закашлялась. Подошел Джек и похлопал ее по спине.
   - Все хорошо, дорогая. Все будет хорошо, - утешал он жену.
   Все трое немного помолчали, далее капитан продолжил:
   - Сьюзан, давайте рассуждать логически: если бы у нас на борту имелась заразная инфекция - все мы давно бы уже слегли, с точно такими же симптомами, как у Элизабет и Кристофера. Они заболели очень быстро, практически сразу же после возвращения с острова. Следовательно, их болезнь - не заразна. Скорее всего - это сильное облучение радиацией, которое они получили, находясь внутри какого-то неизвестного сооружения на берегу, исходя из их же рассказа. Я думаю, что прикасаться и близко подходить к ним не стоит - можно получить вторичную дозу облучения. Чем им помочь - я не знаю, к сожалению. В данной ситуации нужная квалифицированная врачебная помощь.
   - Бен, вы не понимаете! - возразила Сьюзан, уже немного успокоившись. - С ними происходит что-то ужасное!
   - Что именно?
   - Они выглядят не как люди, а как кучи глины, наваленной на кровати. Или как кучи песка, пепла, я не знаю, как это охарактеризовать, - руки её тряслись. - Сходите и сами посмотрите!
   - Я не пойду, - быстро отрезал Джек.
   - Хорошо, я схожу сам и все посмотрю, - сказал Бен. - Оставайтесь здесь.
   Он вышел на палубу, немного постоял, вдыхая морской воздух, потряс головой и направился к каюте эконом класса, где находились "заболевшие". Остановившись у входной двери, он сделал глубокий вдох, собрался с силами, и вошел.
   Сначала он различал лишь силуэты чего-то, напоминавшего людей, лежащих слева на диване и справа на кровати. Потом включил свет, и картина обрела четкие очертания.
   На диване лежало нечто, напоминавшее кучу сухих опавших листьев, наваленную садовником; только листья эти были не в виде сухой листвы с деревьев, а в виде струпьев и кусков кожи, сросшихся в единое целое. Определить по очертанию, что находится под этим "покрывалом" было уже невозможно, силуэт человека терялся, полностью закрытый сросшимся кожными образованиями.
   На кровати напротив картина была точно такой же - девушку полностью поглотило нечто, выросшее из её же собственного кожного покрова. Зрелище было жутким и отвратительным, желудок Бена сжался, пытаясь вытолкнуть наружу остатки непереваренного ужина.
   Он смог сдержать этот порыв и взять себя в руки, решив еще раз внимательно осмотреть обезображенные тела. Осторожно подойдя поближе, он опустился на колено, чтобы получше разглядеть странную субстанцию. Она была похожа на кокон, обволакивающий тело - как куколка у гусеницы. Никакого движения под ним видно не было - тела Кристофера и Элизабет не двигались, дыхания не наблюдалось. Запах протухшего мяса или чего-либо подобного отсутствовал.
   Прикасаться к телам Бен не стал, руководствуясь здравым смыслом и инстинктом самосохранения. Закончив с осмотром, он встал и отошел обратно к выходу. Немного постоял, выключил свет, закрыл за собой дверь и облокотился на поручень и борта, положив руки на перила. Его всё-таки вырвало.
   Он долго отплевывался. Потом, почему-то очень захотелось закурить, несмотря на то, что он завязал с этой пагубной привычкой несколько лет назад. Бен отмел это желание.
   Внезапно двигатели начали работать с перебоями, затем зачихали и заглохли. Было очевидно, что закончилось топливо. Свет ходовых огней стал более тусклым, "Анн Мари" начала сбавлять ход, двигаясь накатом. Через пару минут полностью остановилась, покачиваясь на волнах, и легла в дрейф.
  
  
  

14

   Бен направился в каюту к Джеку и Сьюзан, как и обещал, чтобы подбодрить и успокоить обоих. Как это сделать он пока не знал. Описать увиденное и дать ему логическое объяснение - было достаточно проблематично.
   Сьюзан по-прежнему сидела на кровати, Джек, обняв ее, говорил ей что-то на ухо.
   Капитан помялся в дверях каюты, потом постучал для того, чтобы обратить на себя внимание.
   - А Бен, вы вернулись, - повернувшись к нему, сказала Сьюзан.
   - Да. И новости у меня не очень хорошие, - ответил Бен.
   - Мы заметили, что яхта остановилась, - сказал Джек.
   - Кончилось топливо. Но не всё потеряно - на аккумуляторах мы продержимся на плаву еще несколько часов.
   - А что будет потом?
   - Спустим на воду резиновую лодку и спасательный плот.
   - Понятно, - грустно произнесла Сьюзан. - Вы осмотрели тела Кристофера и Элизабет?
   - Да. Выглядят очень странно, я бы сказал противоестественно. Я не думаю, что они всё еще живы, - Бен опустил глаза, ему не хотелось расстраивать этих людей, но он не нашелся с более лаконичным ответом.
   - Очень жаль их, - сказал Джек. - Такие молодые.
   - Да, жаль. Мне, к сожалению, придется вас покинуть. Мое присутствие требуется в рубке управления.
   - Конечно. Идите. И спасибо, капитан, - сказала Сьюзан.
  
   * * *
  
   Так тепло и хорошо. Очень приятные ощущения. Я чувствую, как мои кости вытягиваются, позвоночник становится длиннее, руки растут, при этом все ненужное - отпадает.
   Элизабет спала, на этот раз ей снился другой сон.
   Она парила над прекрасным городом. За руку ее держал ей избранный мужчина. Они вместе осматривали просторы внизу, наслаждаясь полетом. Чувство небывалой легкости и восторга было настолько приятным, что хотелось продолжать парить и парить вечно.
   Она не знала, как зовут ее избранного, вернее забыла, но память постепенно возвращалась к ней. Ей казалось, что имя ее - Эмфитэль. Так её звали давно, на протяжении нескольких веков. Жила она раньше в прекрасном саду, в котором росли чудные растения, напоминавшие диковинные огромные грибы разнообразных форм. Около сада находился огромный дом, выполненный в необычном архитектурном стиле, с белыми изогнутыми колоннами и скругленными гранями фасадов.
   Воспоминая снова оборвались, она пробудилась и вернулась в свое тело. Вокруг было темно и влажно. Чувствовалось, что происходит какой-то процесс, мышцы и кости находились в постоянном движении, шло построение и трансформация сосудов, сухожилий, органов. Боли не было, паники и чувства дискомфорта тоже. Наоборот, было ощущение, что она избавляется от чего-то лишнего, принимает свою истинную форму.
  
   * * *
  
   - Нам нужно сократить количество потребителей электроэнергии, - сказал Морган. - Отключаем весь свет. Можно пользоваться фонарями, или встроенными в мобильники фонариками.
   - Согласен, - ответил Бен. - Так аккумуляторы протянут дольше и помпы проработают еще пару лишних часов.
   - Рассвет будет ориентировочно в 5:30 утра, - добавил Эмилио. - Продержимся, без проблем. Не знаю как вам - мне свет не нужен, я и без него знаю судно наизусть.
   - Хорошо. Как начнет светать - будем готовить плот и необходимые вещи, - продолжил капитан. - Морган, составь, пожалуйста, список того, что нам понадобится. Только самое необходимое.
   - Будет сделано, кэп, - первый помощник приложил руку ко лбу, отдавая честь. - Может опустим якорь?
   - Я думаю, смысла нет. Где мы находимся - мы не знаем. Стоим ли мы на месте или дрейфуем - тоже никакой разницы. И тяжесть якоря и цепи позволит воде еще быстрее поступать в корпус корабля через пробоину, - сказал Эмилио.
   - Согласен. Все верно говоришь, мой друг, - поддержал его Бен.
  
   Яхта дрейфовала, покачиваясь на небольших волнах. Свет луны помогал людям ориентироваться на палубе и хоть немного в каютах, не давая оказаться в полной темноте на терпящем бедствие корабле.
   Капитан отправил механика в каюту Джека и Сьюзан передать большой фонарь, и предупредить, что освещение скоро выключиться полностью, в целях экономии.
   Команде нужно было немного поспать и набраться сил, все вымотались, нужен был хотя-бы небольшой отдых.
  

15

  
   - Есть сигнал GPS! - чей-то голос вырвал из сна, задремавшего в кресле Бена.
   - Что? - еще не проснувшись, спросил он.
   - Появился сигнал, есть связь со спутником. На моем мобильном телефоне, - говорил Эмилио. Он стоял рядом с капитаном в рубке управления.
   Бен протер глаза, потянулся и уставился на механика.
   - Сигнал GPS?
   - Да, именно он родимый. Теперь мы можем определить наше местоположение!
   Сон сразу сняло как рукой.
   - Сейчас я открою навигационную карту и попробую определить, - Эмилио нажимал сенсорные клавиши на экране своего телефона. - Вот, готово. Так, 25 градусов северной широты и 72 градуса западной долготы - приблизительные координаты.
   Капитан включил фонарь и потянулся за бумажной картой. Найдя нужный участок, и осветив его лучом, он задумчиво произнес:
   - Что-то я не могу понять, место по этим координатам находится далеко от Каймановых островов и от Кубы, это же Атлантический океан!
   - Я тоже не понимаю, - Эмилио озадаченно переводил взгляд с экрана телефона на карту и обратно. - Если я не ошибаюсь, это самый центр Бермудского треугольника.
   Оба удивленно посмотрели друг на друга.
   - Не может быть ошибки в координатах? - спросил Бен.
   - Включи свой телефон и проверь сигнал GPS.
   Капитан достал телефон. GPS заработал, как и на мобильнике Эмилио. Сверившись с координатами, он убедился, что ошибки нет - они в Атлантике.
   - Но как? Как мы могли попасть сюда? - Бен не верил своим глазам. - До этого места больше тысячи миль от побережья Флориды. Нам ни при каких раскладах не хватило бы топлива!
   - Капитан, я не знаю. Для меня это такая же неожиданность, как и для вас, - голос мексиканца звучал удивленно. - Это какая-то аномалия, я считаю. Не зря это место имеет дурную славу.
   - Ты веришь во все эти сказки про Бермудский треугольник?
   - Кое-что из всех этих "сказок" подтверждено документально, имеются кое-какие факты и доказательства. Я не исключаю возможности, что в этих водах пропадают корабли и происходят аномальные явления.
   - Но ведь уже доказано, что корабли теряют плавучесть в этих местах из-за выделения большого количества газа со дна, и просто уходят под воду, - Бен продолжал дискутировать.
   - Да, я слышал о подобном. Самая логически обоснованная теория, я считаю. Кэп, я не хочу спорить с тобой, для меня самого эта ситуация остается загадкой, я лишь могу делать предположения. Я думаю, шторм каким-то образом переместил "Анн Мари" в пространстве. Согласись, звучит абсурдно, но других объяснений я не нахожу.
   - Шторм был странный - согласен. В Карибском море достаточно редко бывают такие огромные волны. А вот в Атлантике - часто, - Бен почесал затылок.
   - Думаю, не стоит рассказывать пассажирам об этом, согласен?
   - Конечно. Начнут паниковать. А паника нам - ни к чему.
   - Моргана введем в курс дела. И все на этом.
   Капитан посмотрел в лобовое стекло.
   - Скоро рассвет. Нужно всё подготовить. Я не знаю, что делать с трупами... - он осекся, - с телами Кристофера и Элизабет. Оставим их здесь, на борту?
   - Надо посоветоваться со всеми. Исходя из того, в каком они состоянии, я не думаю, что кто-то согласится взять их с собой. Особенно это относится к Сьюзан.
   - Эмилио, ты хоть поспал немного?
   - Да, удалось вздремнуть полтора часа.
   Они оба сидели в креслах в рубке управления и смотрели в синеву ночи. Трудно было осознать, что теперь они оказались в Атлантическом океане, который казался таким спокойным и дружелюбным. Разговаривать больше не хотелось, каждый находился в размышлениях, думая о своем.
  
   * * *
  
   Эмфитэль продолжала лететь, держа своего любимого за руку. Они парили вместе, над городом мечты, в какой-то момент он посмотрел на нее. В его взгляде читалась забота и ласка, глаза светились.
   - Я забыла, как зовут тебя, любимый? - не открывая рта, мысленно спросила она.
   - Постарайся вспомнить, я знаю - ты помнишь моё имя.
   Она сосредоточилась, и вдруг имя его возникло в ее сознании само собой - Классиус.
   - Классиус! Я вспомнила.
   Он молча смотрел на нее, потом мысленно сказал:
   - Пора возродиться!
   Эмфитэль смотрела на него, не понимая, что он имеет ввиду. Он повторил:
   - Пора возродиться!
  
   * * *
  
   Оболочка, напоминавшая засохшую глину, начала трескаться, как яичная скорлупа. Трещины расширялись, образуя фрагменты оболочки. Некоторые ее куски начали падать на пол каюты, часть просто отваливалась в стороны на кровати. Из-под уродливых форм кокона уже было видно тело совершенного существа, которое, очевидно, принадлежало женщине.
   Существо имело грациозный вид: пропорциональное тело и длинные конечности, красивая грудь и лицо. Оно поражало взгляд совершенством своих форм и изяществом линий. Светлая кожа без единой морщинки, отсутствие волосяного покрова - нисколько не портили красоты женской особи.
   Женщина открыла глаза - большие голубые, по форме напоминавшие человеческие, но крупнее и совершенней. Окружающий интерьер предстал в новых красках. Совершенные глаза видели в полумраке очень хорошо, цвета были четкие и насыщенные. То же самое происходило и с остальными чувствами сверхженщины - великолепный слух, отличное обоняние и осязание. Она привстала, скидывая с себя остатки "глиняной" оболочки, и села на кровати. Напротив, на диване, лежал кокон ее избранного - он еще не появился на свет. Она чувствовала его.
   Встав в полный рост, она почти касалась головой потолка каюты. Удерживать равновесие было сначала не просто, но она быстро освоилась - вестибулярный аппарат заработал. Поднесла руки к лицу и некоторое время рассматривала их: длинные пальцы, количеством четыре штуки, изящные кисти. Попробовала подвигать руками и ногами - все работает великолепно. Расположение и направление сгибов суставов - как у обычного человека.
   - Кто я? - подумала сверхженщина.
   Попыталась сказать это вслух - язык плохо слушался. Она облизнула новые зубы, изучая их строение, и попыталась снова:
   - "Кхто йаа"? - получилось не очень. Голос был неожиданно мелодичный.
   Из памяти всплыли фрагменты сна, перемешивающегося с ее прошлой жизнью. Она осознала, что ее имя теперь - Эмфитэль. Как звали ее раньше - она не могла вспомнить.
   На оболочке кокона, лежащего на диване, также начали образовываться трещины - ее суженый пробуждался. Она наклонилась, чтобы помочь и ускорить процесс, помогая руками убирать отслаивающиеся кусочки. Из-под кокона показалось тело мужской особи, такой же изысканной и великолепной, как Эмфитэль, только выше ростом и крупнее.
   Её избранный открыл глаза, такие же бездонные и голубые, как у нее - их взгляды встретились. Какое то время он смотрел, потом мысленно задал вопрос:
   - Где я?
   - Мы возродились, я и ты, - также мысленно ответила она.
   - Я не помню, как тебя зовут... и своего имени я не помню...
   - Память постепенно вернется. Я - Эмфитэль. Ты меня знаешь очень давно.
   Он привстал на локтях, осматривая ее тело и лицо, прикоснулся к ее щеке рукой. Потом перевел взгляд на свои руки.
   - Кажется, я начинаю вспоминать, - также мысленно говорил он ей. - Я - Классиус. Так меня зовут.
   - Правильно.
   Он поднялся с дивана, рассыпая на пол остатки оболочки. Встал, покачиваясь. Осматривая свое тело и двигая суставами рук и ног, он двинулся к центру каюты и ударился головой о потолочный светильник. Рост сверх-мужчины был достаточно большим, пришлось пригнуться. Какое-то время Классиус стоял и разглядывал свое тело, ощупывал руками грудь, шею, лицо.
   Эмфитэль подошла к нему и обняла сзади. Простояв так несколько секунд, он развернулся и обнял ее в ответ.
   - Я так долго ждала этого. Целую вечность.
   - Я тоже, любовь моя.
  

16

  
   Солнце вставало на востоке. Небо было чистым, океан - спокойным.
   "Анн Мари" покачивалась на волнах, тратя последнюю энергию аккумуляторов на откачку прибывающей воды.
   Мужчины спустили резиновую лодку с подвесным мотором на воду с кормы судна, и приступили к сборке и разворачиванию надувного плота. Было принято решение сложить на него необходимые вещи, продукты и запас пресной воды, затем прицепить к лодке и буксировать за собой.
   Бен сообщил плохие новости об их местонахождении Моргану. Сначала тот отказывался верить, после предоставления доказательств и сопоставления ряда фактов, ему пришлось принять полученную информацию. Джеку и его жене решено было ничего не говорить, дабы не усугублять их и без того плохое эмоциональное состояние.
   После того, как плот был спущен на воду и экипирован, был принято решение всем собраться в кают-компании и обсудить дальнейший план действий.
   Когда все собрались, Бен достал из шкафчика пол-литровую бутылку бренди, пять бокалов и поставил все это на стол в центре каюты. Также нашел два лайма, нарезал их, посыпал сахаром, положил на тарелку и поставил рядом с бутылкой. Разлил всем алкогольного напитка и сел в одно из кресел перед столом. Взял свой стакан и сказал:
   - Предлагаю помянуть Кристофера и Элизабет. Выпьем не чокаясь.
   Все взяли бокалы, даже Сьюзан, никто возражать не стал. Молча выпили.
   Капитан протянул тарелку с нарезанным лаймом, кто хотел закусить - взяли по кусочку.
   - Что будем делать с их телами? - после небольшой паузы спросил Морган.
   - Оставим на яхте. Они уйдут под воду и будут покоиться вместе с ней на дне, - ответил Бен. Очень печально, но другого выхода я не вижу.
   - Да, это будет правильное решение, - добавил Эмилио. - Брать их с собой в таком виде, в каком они сейчас находится, я считаю неправильным.
   - Тем более все мы вряд ли выживем, и отправимся в скором времени вслед за ними, - хотел сказал первый помощник, но промолчал.
   - Если погрузить тела на плот, через какое-то время под солнцем они начнут разлагаться. Я не говорю уже, о неприятном запахе, - сказал капитан.
   - Значит решено? Оставляем Кристофера с Элизабет вместе я яхтой? - спросил Морган.
   Все молча кивнули головами, выражая свое согласие.
   Бен взял бутылку и налил всем еще по одной.
   - Второй раз предлагаю выпить за наше спасение. Я уверен - мы найдем помощь.
   Оставшиеся пассажиры и члены экипажа потянулись за своими бокалами, взяли их, чокнулись и выпили. В этот момент водооткачивающие помпы затихли, перестав работать - аккумуляторы полностью разрядились.
   - Все собрали необходимые и ценные вещи? - спросил Морган.
   - Мы всё собрали. С собой ничего ценного и не было, кроме денег, сотовых телефонов и кое-каких вещей. Все остальное в номере в отеле, - ответил Джек.
   - Все свое у меня с собой, - ответил Эмилио, указав на рюкзак за спиной.
   - У меня тоже все собрано, - присоединился Бен.
   - Ну, тогда пришло время прощаться с "Анн Мари" и пересаживаться в лодку.
  
   В этот момент дверь кают-компании открылась, и на пороге показалось необычное существо, отдаленно напоминающее человека, более грациозное и высокое. Эмфитэль зашла первой, пригибая голову в дверном проеме, за ней вошел Классиус и встал позади нее.
   В воздухе повисла пауза, все замерли в испуге. Тишину нарушил крик Сьюзан.
   Cверхженщина вытянула вперед руку, описала в воздухе круг указательным пальцем, и в этот момент, крик прекратился. Сьюзан откинулась назад, на спинку кресла, упав без сознания.
   Компания мужчин замерла, от неожиданности все находились в шоковом состоянии.
   Первым пришел в себя Морган - он вскочил с кресла и трясущимися руками потянулся к своей сумке, открыл молнию, достал пистолет-ракетницу. Направил ствол на непрошенных гостей, собрался с силами и нажал на спусковой крючок - в их направлении вылетела ракета. В этот момент сверхмужчина сделал шаг вперед, сделав рукой жест "стоп" - ладонью вперед. Ракета зависла в воздухе, не долетев буквально пару футов. Она горела, разбрасывая в стороны снопы искр и испуская клубы дыма. Классиус сделал круговое движение кистью - ракета погасла и упала на пол, издав глухой звук.
   Снова возникла пауза. Мужчины смотрели на существ, открыв рты и выпучив глаза. Сверхлюди стояли напротив, и смотрели на мужчин.
   - Кто вы? И откуда, чёрт возьми, тут взялись? - выговорил Бен. Его голос дрожал, как и руки.
   - "Ньйе бьйойтэсс" , - сказала Эмфитэль. Потом телепатически добавила, глядя на Бена:
   - Мы не причиним вам вреда. Успокойся сам и успокой своих товарищей.
   Капитан посмотрел на первого помощника:
   - Не могу поверить - оно говорит прямо в моей голове! Вернее - она, голос женский. Просит успокоиться.
   Сверхженщина перевела взгляд на Моргана:
   - Да, именно это я и прошу вас сделать.
   Помощник перевел взгляд на капитана, потом снова на необычное существо.
   Джек тем временем склонился над своей женой, легонько постукивая по щекам, пытаясь привести ее в чувство.
   - Кто вы такие, как оказались тут и что вам от нас надо? - паузу прервал Эмилио.
   На этот раз заговорил Классиус:
   - "Мьы тье, что бьыли дьо вьас", - говорить было трудно, сознание еще не привыкло к новому телу и строению черепа.
   - Что он говорит? - спросил Морган, хриплым голосом. - Я не понимаю ни слова.
   Сверхмужчина посмотрел на него и отправил мысленный посыл:
   - Мы были здесь намного раньше вас, - и сделал полусферический жест руками, обводя пространство вокруг.
   - Где здесь? - первый помощник уставился непонимающим взглядом на Классиуса.
   - Везде.
   - Да кто вы такие, в конце концов? - повторил свой вопрос Бен.
   - Люди, как и вы. Только выглядим немного по-другому, - мысленно ответила Эмфитэль.
   Она повернулась к своему избранному и сказала беззвучно только ему:
   - Не стоит посвящать их во все тонкости и рассказывать слишком много, им хватит знать лишь малого.
   Он молча кивнул ей.
   Джек сидел тихо, глядя ошарашенными глазами на пришельцев. Сьюзан так и не приходила в себя.
   - "Мьы хьотэм пьомочь вьам", - Эмфитэль обратилась ко всем присутствующим.
   - Каким, интересно, образом? - спросил Бен.
   Существо посмотрела на него:
   - Не надо покидать корабль.
   - Яхта тонет. Мы все умрем, если не покинем ее в течение ближайшего часа.
   - Слушайте нас. Не надо перечить нам, - мысленно проговорил сверхмужчина, глядя на капитана.
   - Просто дайте нам сойти на лодку и убраться отсюда подальше, о большем мы не просим, - возразил Бен. - Можете оставить яхту себе.
   Неожиданно Сьюзан закашлялась, громко вдохнула ртом воздух и пришла в себя. Джек обнял ей, и стал шептать успокаивающие слова на ухо. Его жена смотрела на пришельцев, во взгляде читался страх. Из уголка глаза вытекла слезинка, губы дрожали.
   Эмфитэль прикоснулась к руке своего спутника:
   - Я не хочу принуждать их, пусть уходят, если хотят.
   - Они бы могли отправиться вместе с нами, нам нужны их души, - возразил он ей.
   - Постарайся вспомнить, они были нам близки, в другом нашем воплощении. Не хочу причинять им вред.
   - Хорошо, любовь моя. Я уступлю тебе, ради нас.
   Классиус и Эмфитэль посмотрели друг на друга, отошли в стороны от выхода и сделали приглашающий жест руками.
   - Можете уходить. Но это неправильное решение. Вы не представляете, от чего отказываетесь, - сверхженщина отправила Бену мысленный посыл.
  

17

  
   "Анн Мари" набирала воду, ватерлиния потихоньку погружалась все глубже и глубже в океан. Яхта начала давать небольшой крен на левый борт, покачиваясь на волнах.
   Испуганные члены команды вышли на палубу, следуя друг за другом, Джек в обнимку с женой проследовали за ними. Все пятеро молчали. Сверхлюди остались в кают-компании, провожая их взглядами.
   Дойдя до кормы, беглецы приступили к погрузке в лодку: сначала Морган, за ним Эмилио и Джек, Сьюзан помогли спуститься по лесенке, подав руку, последним судно покинул Бен.
   Отвязав веревку, он оттолкнулся от яхты и занял место на носу. Первый помощник дернул ручку ручного стартера - подвесной мотор "Меркури-30" завелся. Не дожидаясь пока он прогреется, он включил передачу и дал полный газ. Лодка устремилась вперед, разматывая за собой веревку, с помощью которой к ней был прицеплен плот с вещами.
   - Морган, сбавь газ, иначе плот оторвется! - крикнул капитан.
   - Понял, - первый помощник сбавил газ.
   Веревка размоталась, и оранжевый плот дернулся вслед за ними.
   - Идем на малом газу для максимальной экономии топлива.
   - Принято, - ответил Морган. - Извини Бен, нервы не к черту.
   Человекоподобные существа грациозно вышли на корму тонущей "Анн Мари" и смотрели им вслед. Их светлая кожа переливалась в лучах восходящего солнца, пропорции были великолепны. Если не сравнивать их с людьми, можно было бы отметить, что они по-своему совершенны.
   Эмфитэль подняла руку в знак прощания. Бен, глядя на неё, поднял руку в ответ, машинально сделав это. Потом посмотрел на остальных и резко отдернул ее вниз, пристыдившись.
   Какое-то время все молчали, потом заговорил Джек.
   - Что за чертовщина происходит? Кто-нибудь может мне ответить?
   - Мы знаем не больше твоего, - ответил Морган.
   - Кто эти твари? - в голосе Джека звучало возмущение.
   - Я бы не стал их так называть, - ответил Эмилио. - Они больше похожи на пришельцев.
   - Каким образом они могли оказаться на яхте? - не унимался Джек.
   - Прилетели из космоса, - ответил ему Морган. - Вот, что я могу сказать точно - эти чудики потонут через полчаса вместе с "Анн Мари". Печально конечно, но - факт.
   - Все это ужасно, - подала голос Сьюзан. - Я так жалею, что мы отправились в этот круиз. Это всё ты виноват Джек, - ее глаза все еще были полны слез.
   Неожиданно мотор на лодке зачихал, задергался и заглох.
   - Только этого не хватало! - выругался первый помощник, начав дергать ручку ручного стартера, в попытках оживить мотор. Лодка застыла в дрейфе, несколько попыток завести двигатель не помогли.
   - Ну что ж нам так не везет-то, а? - Джек уже чуть не плакал, на пару с женой.
   - Давайте успокоимся, - спокойным голосом сказал Эмилио. - Проверьте лучше свои мобильники, у всех работают? Мой - вырубился одновременно с мотором. Я как раз хотел свериться с картой по GPS.
   Морган достал свой мобильник.
   - Хм, странно, у меня не работает, хотя работал. И не включается, - он нажимал кнопку включения, но ничего не получалось.
   - И мой тоже, - сказал Джек.
   Бен достал свой и убедился, что его сотовый выключен, видимо он машинально выключил его ранее, чтобы сохранить заряд аккумулятора.
   - Я думаю, это их рук дело, - Морган указал на две фигуры вдали, также продолжавшие стоять на корме яхты и смотреть им вслед.
   - Они же отпустили нас. Это было бы не логично, поступать вот так, - возразил мексиканец.
   Сьюзан просто тихо плакала, уткнувшись в плечо мужа. Резиновая лодка покачивалась на волнах, вместе с надувным плотом, прицепленным сзади. Все снова притихли.
   Бен обратил внимание, что вокруг лодки стали подниматься маленькие пузырьки воздуха с глубины, достигнув поверхности, они лопались. Их становилось все больше и больше. Он указал на это другим пассажирам - все посмотрели на воду.
   Ближе к яхте поверхность воды начала бурлить, буруны волн вздымались и расходились в разные стороны. Вода пенилась, пузырилась, брызги летели во всех направлениях. Через мгновение силуэт "Анн Мари" дернулся и начал подниматься вверх.
   Бен не мог поверить своим глазам, наблюдал за этим зрелищем, затаив дыхание. Все остальные также молча наблюдали.
   Яхта полностью вышла из воды, завалившись на один борт, обнажив свои винты и рули. Было очевидно, что килем она во что-то уперлась, и это "что-то" поднимает ее вверх. Через несколько секунд на поверхности океана появился огромный дискообразный объект золотого цвета, потоки воды стекали струями с него в разные стороны. Он поднял их бывшее судно, как перышко, приютив на своем теле и полностью отделив от воды. Существа с кормы "Анн Мари" легко спрыгнули на чудовищный аппарат и направились к его центру.
   Раздавался шум неопознанных двигателей, вода круговыми волнами расходилась в разные стороны от диковинного корабля. Резиновую лодку качало на них, как щепку. Пассажиры держались за бортовые веревки, чтобы не выпасть за борт. Удивительным было то, что сам золотой объект оставался неподвижным, движение волн океана, казалось, не причиняет ему никаких проблем. Его поверхность светилась в лучах солнца, отражая свет.
   Из его центра начала подниматься полусферическая надстройка. Достигнув высоты нескольких ярдов, движение прекратилось. На боковой стенке отрылся проем. Спустя несколько секунд, из него на черную палубу вышли пять человекообразных существ, таких же по форме и строению, как и пришельцы.
  
   Эмфитэль и Классиус остановились, глядя на них.
   Их сородичи встали в ряд и смотрели на обоих, потом преклонили одно колено и опустились на палубу корабля, в жесте поклонения.
   - Мы так долго ждали вас, - мысленно услышала сверхженщина голос одного из своих собратьев.
   - Мы вернулись. Примите же нас, - ответила она.
   Существа встали на ноги и расступились, приглашая своих повелителей войти на борт.
   Сверхлюди проследовали ко входу на подводный корабль. Классиус держал ее за руку. Подойдя к проему в надстройке, Эмфитэль еще раз обернулась и посмотрела на маленькую лодочку, качающуюся на волнах вдалеке.
   Затем развернулась и вошла внутрь. Ее избранный проследовал за ней.
   Собратья вошли следом, проем двери за ними закрылся. Надстройка начала погружаться обратно в дискообразное тело корабля.
  
   Никто из людей, находившихся в лодке, не проронил ни слова, наблюдая за происходившими перед их глазами невообразимыми событиями.
   Дискообразный черный объект начал стремительное погружение. Буквально через мгновенье он исчез под водой, оставив за собой на поверхности океана водовороты и буруны.
   "Анн Мари" снова оказалась в пучине моря. Её беспомощно крутило и качало в разные стороны, но все же ей удалось удержаться на плаву - яхту не засосало в водоворот и не опрокинуло на борт. Не зря она называлась "суперкруйзером".
  

18

   Волнение на поверхности океана стихло, и он принял свой обычный вид.
   Бен молча достал компас и, глядя на него, определил, где находится север.
   - Нам нужно двигаться на северо-запад, - сказал он, - тогда мы приблизимся к побережью Флориды... хоть на какое-то расстояние. - Хотел добавить капитан, но осекся, вспомнив, что Джек и Сьюзан не в курсе, где они находятся.
   - Мотор не заводится, куда мы можем двигаться? - очнулся Морган, выйдя из ступора.
   - Попробуй дернуть стартер, - посоветовал Бен.
   Помощник повиновался, нехотя дернул - и мотор сразу завелся с пол-оборота.
   - Как ты узнал? - он удивленно уставился на капитана.
   - ЭМИ, - спокойно ответил тот.
   - Что?
   - Электромагнитный импульс. Из-за него заглох мотор и вышли из строя включенные в тот момент телефоны. Очевидно, этот аппарат может создавать такой импульс, если посчитает нужным.
   - Как ты догадался?
   - Служил в армии в службе радиационной, химической и биологической разведки.
   - Нет, вы выдели это? - возбужденно спросил Джек.
   - Конечно, мы всё видели. События приобретают все более любопытный характер, - сказал Эмилио. - Классное было зрелище!
   - Жаль, не засняли на видео, - саркастически заметил Морган.
   - Да, зрелище было что надо! - Джек начал истерически посмеиваться. Его жена молча смотрела на него широко раскрытыми глазами, губы ее продолжали немножко подрагивать.
   Лодка шла на малом газу, взяв курс на северо-запад, таща за собой оранжевый плот с вещами и пропитанием. Все с грустью смотрели на удалявшуюся все дальше и дальше к горизонту "Анн Мари", которой оставалось дрейфовать на поверхности не более часа. Это был последний раз, когда они видели эту грациозную яхту.
  
   * * *
  
   В центре круглой рубки золотого дискообразного аппарата располагалось небольшое возвышение, на котором находился голубой светящийся шар, выполненный, казалось, из сгустка движущийся живой энергии. Он вращался, и во всех направлениях проскакивали разряды электричества в виде небольших молний.
   Сверхлюди расселись вдоль стены по окружности рубки на креслах, пристегнув ремни безопасности.
   Эмфитэль и Классиусу дали одежду в виде плащей, застёгивающихся около шеи на самоклеющиеся пластины и доходивших почти до пят. Они сидели рядом, наблюдая за остальными и рассматривая загадочный шар. Подводный объект уходил все глубже и глубже, погружаясь на дно океана, и набирал скорость.
   - Какую роль выполняет эта сфера? - мысленно спросила сверхженщина у одного из сородичей - капитана подводного аппарата, по всей видимости.
   - Это устройство называется "арбитр" и выполняет роль бортового компьютера, управляющего кораблем и всеми его системами. Оно связано с головным устройством, находящимся в центре управления, которое в свою очередь, подключено к общему информационному полю планеты.
   - К сфере можно прикасаться?
   - Да, нам можно. Если соединиться с ним сознанием - можно задавать любые вопросы и получить на них ответы.
   - Как тебя зовут?
   - Можешь называть меня Ульмрикх, моя госпожа.
   Подводный аппарат опустился ко дну, двигаясь над его поверхностью в нескольких футах, прошел так некоторое расстояние и остановился. Часть донной поверхности рядом с ним приподнялась, в разные стороны открылись несколько створок, скидывая придонный ил. Открылся доступ к огромному круглому отверстию, уходящему вглубь океанического дна. Дискообразный объект двинулся, завис над ним на какое-то время, и начал погружаться вниз. Створки за ним закрылись.
   Выпустив опорные лапы, аппарат опустился на пол большой площадки, которая оказалась дном шлюзовой камеры. Началась откачка океанической воды. Уровень ее постепенно падал, открывая воздушному пространству поверхность подводного аппарата. После того, как вода была полностью отведена, платформа вместе со шлюзовой камерой двинулась вниз, по шахте лифта, унося с собой золотой дискообразный объект.
   - Я хочу прикоснуться к сфере, - произнесла Эмфитэль.
   - Я не могу воспротивиться твоему желанию, - ответил Ульмрикх.
   Она встала со своего места и подошла к светящемуся шару - он поражал взгляд своими красками, глубиной цвета и красотой. Притягивал, как магнит. Эмфитэль протянула к нему руки, на какое-то мгновенье остановилась, сомневаясь, стоит ли прикасаться. Потом, все же, решилась и направила их внутрь шара.
   Никакой боли или удара электрическим током она не почувствовала, а лишь приятное тепло, которое распространялось по всему телу. Было ощущение, что нити проводов проникли в ее руки и направились дальше, пронизывая все нервные центры, подчиняя себе все до последнего нейрона. Ее головной и спинной мозг соединились со светящейся сферой, сознание стало единым целым с информационным полем Земли.
   Мысленно она начала задавать вопросы:
   - Кто мы такие?
   Сначала она ничего не услышала, потом ответ возник как-бы сам собой в ее сознании:
   - Люди.
   - Но ведь люди другие, не такие как мы.
   - Ваша цивилизация находилась на грани гибели, выжили немногие. Те, кто уцелели - ушли с поверхности планеты.
   - Из-за чего?
   - В результате использования сверхмощного оружия Земля стала не пригодной для жизни.
   - Как давно мы живем на этой планете?
   - Три с половиной миллиона лет.
   - А наша цивилизация вступала в контакт с нынешними людьми?
   - Да. Но последний раз - четыре тысячи лет назад. Они считали вас богами и поклонялись вам. Строили большие сооружения в вашу честь, вы помогали им и делились технологиями. Некоторые из этих сооружений существуют до сих пор.
   - А почему наши тела по форме и размерам отличаются от тел нынешних людей?
   - В результате долгих лет эволюции ваши тела приобрели оптимальную форму для существования на этой планете.
   Она помедлила, переваривая полученную информацию. Боковым зрением увидела, что Классиус тоже подошел к сфере. Немного постояв и посмотрев на нее, он также окунул свои руки внутрь. Через мгновенье они слились вместе в единое целое. Их единый разум продолжил:
   - Почему наши сородичи считают нас своими предводителями?
   - Они знают вас, знали ваши прежние воплощения еще до того, как ушли с поверхности. Они ждали вас. Для вашего перерождения требовалось подходящее сознание - "душа". Такие души нашлись, и вы смогли переродиться. Теперь ваше сознание совмещено с сознанием тех людей, чьи "души" вы получили. Вы ничего не сможете вспомнить о прежней жизни в других телах на поверхности, эти участки памяти заблокированы.
   - Наше перерождение было спланировано?
   - Да.
   - Кем?
   - Ответ на этот вопрос вы получите позже.
   Эмфитэль одновременно с Классиусом убрали руки из светящейся сферы. Связь разомкнулась. Ей больше не хотелось задавать вопросы, этот процесс отнял много эмоциональных и физических сил. Некоторое время они стояли, глядя друг на друга, потом вернулись к своим креслам.
   Тем временем, лифт с платформой дошел до нижней точки шахты и остановился.
  

19

  
   Топливо в баке для подвесного мотора почти закончилось.
   Лодка продолжала движение уже несколько часов, окружающий пейзаж не менялся - кругом была лишь голубая поверхность океана; небольшие волны, поблескивающие на солнце, и запах соли. Не хватало криков чаек - предвестников того, что рядом суша.
   На лицах пассажиров было угрюмое выражение, последняя надежда на спасение угасала с каждой минутой.
   - Морган, глуши мотор, - крикнул ему капитан.
   - Зачем? - крикнул тот в ответ.
   - Нужно немного отдохнуть и перекусить.
   Первый помощник заглушил мотор и начал подтягивать плот, прицепленный к лодке на тросе.
   Бен достал свой телефон и включил. Связи так и не было, ни одной палочки на индикаторе силы сигнала. Он включил определение местоположения по GPS в специальном приложении, загрузились координаты - до берегов Флориды оставалось еще 120 миль. Снова выключил телефон, чтобы сэкономить заряд аккумулятора. Он жалел, что не догадался взять с собой карты морских течений, чтобы определить, куда их будет относить в дрейфе.
   Морган достал из плота рюкзак с продуктами и пресной водой, также сумку с сигнальными ракетами и пистолетом-ракетницей. Еды оставалось немного, при жесткой экономии хватило бы на два-три дня, воды - дней на пять.
   Все немного перекусили, настроение чуть-чуть улучшилось. Хуже всех выглядела Сьюзан: бледная, с синими подглазицами и красными воспаленными глазами, кожа на руках и на лице шелушилась.
   Бен находился на носу лодки, внимательно прислушиваясь к окружающим звукам, осматривая поверхность океана. На шее у него висел бинокль, он взял его в руки и начал изучать горизонт. Ничего кроме волн, поблескивающих на солнце, он не видел.
   - Ну что, капитан, Есть что-нибудь интересное на горизонте? - спросил Эмилио.
   - Пока нет, - ответил Бен.
   - Надеешься увидеть землю? - вступил в диалог Джек.
   - Надеюсь увидеть силуэт корабля, хотя бы... - Бен двигал биноклем вдоль горизонта, смотря через линзы.
   - Никогда мы не выберемся из этого проклятого моря, - Джек с горечью сплюнул за борт. - Меня уже тошнит от его вида.
   - Не раскисай, приятель, - сказал Морган.
   - До суши осталось совсем немного, - подбодрил его Бен.
   - Ну да, ну да, - ответил Джек.
   Все дополи остатки воды, и вернули одноразовые пластиковые стаканы Моргану, он убрал их обратно в рюкзак.
   - Знаете, я вот всё думаю о тех двух существах, - сменил тему Эмилио, - все-таки, откуда они взялись на судне и кто они такие? У кого-нибудь есть мысли на этот счет?
   - Есть, - ответил капитан. - Неужели никто так и не догадался?
   Все посмотрели на него. Он продолжил:
   - Вы заметили, что они были разнополыми, эти существа - мужчина и женщина?
   - Да, и что это меняет? - ответил вопросом на вопрос мексиканец.
   - Заметили, на кого были отдаленно похожи черты их лиц? - продолжал Бен.
   - Точно! - сказал Морган. - Они были похожи на Кристофера и Элизабет.
   - Правильно. Это они и были, только в других телах. Я знаю, в это трудно поверить, но это так, - закончил капитан.
   На лицах пассажиров читалось сильное удивление. Все переваривали полученную информацию.
   - Фантастика! - только и смог выговорить Джек. - Я не верю в эту чушь.
   - Другого логического объяснения у меня нет, - ответил Бен. - Верить или нет - это ваше право.
   Пассажиры лодки притихли, каждый погрузился в свои мысли.
   Первый помощник завел мотор, и лодка медленно тронулась на малом газу, точно следуя на северо-запад. Морган, ориентируясь по компасу и держась за румпель, направлял ее в нужную сторону.
  

20

  
   Перед взором Эмфитэль открылся восхитительный вид: огромный подземный город, расположенный глубоко под дном океана, уходил вдаль, насколько могли видеть глаза. Между домов разнообразных форм и размеров летали транспортные средства, передвигаясь каждый по своему маршруту. В этом движении соблюдался свой особый порядок. Сверху на город исходил свет, отличный от солнечного, но все же достаточно интенсивный, чтобы все вокруг было видно, как в сумерках. Этого света хватало, глазам сверхлюдей не нужен был яркий свет, чтобы хорошо видеть.
   Около площадки лифта находилась платформа, где их ждал необычный транспорт - парящий на антигравитационной подушке летательный аппарат с полупрозрачной крышей, внутри которого были видны кресла для пассажиров. Около него находились еще трое их сородичей, которые также преклонили колено перед Классиусом и Эмфитэль, отдавая дань уважения.
   Их спутники остались позади, а новые пригласили следовать за ними и устроиться внутри необычного средства передвижения - аэрокрафта. Когда все расселись по местам, он поднялся в воздух и полетел в направлении центра города, вклинившись в поток подобных летательных аппаратов.
   - Куда мы летим? - спросила у одного из сородичей Эмфитэль.
   - В башню верховного канцлера. Он очень давно ждет вас.
   - Он знает о нашем прибытии? - спросил Классиус.
   - Да, он знает.
   Аэрокрафт поднимался выше, меняя уровни и ряды в сложной конфигурации воздушных трасс. Он двигался с помощью автопилота, никто из присутствующих на борту им не управлял.
   Через некоторое время впереди показался силуэт высокой башни, наверху которой располагался сферический застекленный этаж, выполненный в виде большого шара. Вверх от него уходил длинный шпиль с множеством огоньков.
   Летательный аппарат приблизился к прозрачной сфере и приземлился на посадочную платформу, выступающую с одной ее стороны. Платформу огораживали перила, другой ее край примыкал к стеклянному шару.
   Пассажиры аэрокрафта покинули свой аппарат и вышли на площадку. В стене сферического этажа открылись створки прозрачных дверей, и на пороге показался, по всей видимости, сам канцлер - сверхчеловек, возраст которого был достаточно большим, судя по внешности. Лицо и открытые участки тела покрывали сотни морщин. Одет он был в длинную красную мантию с золотыми вставками в некоторых местах, доходящую до пола. На голове - капюшон, скрывающий верхнюю её часть.
   - Приветствую вас, избранные! - телепатически поздоровался он и слегка кивнул головой.
   - Здравствуй, верховный канцлер! - поздоровалась Эмфитэль и также кивнула в ответ.
   - Приветствуем тебя, - Классиус тоже кивнул.
   - Я так долго ждал вас. Меня зовут Соннонм, зовите меня так.
   Трое их спутников также поклонились канцлеру и удалились, вернувшись в аэрокрафт.
   - Прошу следовать за мной, - Соннонм сделал приглашающий жест и двинулся внутрь башни.
   Избранные проследовали за ним, разглядывая интерьер внутреннего пространства. Двери за их спинами закрылись, в помещении воцарилась полная тишина.
   В центре сферического зала находилась колонна, от которой в разные стороны расходились сложные элементы конструкции, с вмонтированными светильниками. Рядом с колонной находилась кабина лифта, никаких лестниц в помещении видно не было. По периметру зала располагались несколько полукруглых скамеек, других предметов мебели не наблюдалось. В дизайне интерьера преобладал минималистический стиль.
   - Уверен, вы немного удивлены увиденным, но быстро привыкните, - сказал канцлер, - память скоро вернется к вам, то многое, что забыто - станет восстановлено.
   - Откуда вы знали, что мы вернемся? - спросила Эмфитэль.
   - Скажем так: я причастен к вашему возрождению. Вы возродились не случайно.
   - Что это за место? - задал новый вопрос Классиус.
   - Это башня накопленных знаний, - таинственно ответил канцлер, - давайте не будем торопить события и забегать вперед. Вы обо всем узнаете постепенно.
   - Зачем мы здесь? - прямо спросила Эмфитэль, оборвав канцлера.
   - Ну, что ж. Раз терпение вам не свойственно, перейдем сразу к делу, - продолжил Соннонм. Было видно, что он не любит, когда его перебивают. - Наша цивилизация находится на грани вымирания. Естественным путем мы размножаться уже не можем. Оплодотворять женщин искусственным путем - тоже, так как у них атрофировалась детородная функция, уже очень давно, в процессе эволюции. Еще наши предки придумали новый способ продолжения жизни - переселение сознания в новые тела. При таком способе можно сохранить полученные в прошлой жизни опыт и знания. Возникает лишь одна проблема - найти новые тела.
   Он сделал паузу.
   - И где же их найти? - спросил Классиус.
   - Есть два способа. Первый - вырастить новое тело и вселить сознание. При этом теряется часть памяти и знаний, полученных в прошлой жизни. Второй - трансформировать тело человека с поверхности, соединив его сознание с нашим. Второй вариант более предпочтительный, так как вся память и знания со временем возвращаются, а воспоминания и навыки человека с поверхности - стираются.
   - В чем тогда проблема? - задала вопрос сверхженщина.
   - Проблема в том, что существует определенный Кодекс, который наша цивилизация соблюдает много тысяч лет. За выполнением требований Кодекса следит некая высшая сила, о которой я пока умолчу. Мы не можем просто так причинять вред другим цивилизациям, лишать существ жизни, забирая тело и сознание. Всегда, насколько я помню, сознание наших предков переселялось во вновь выращенные тела - им приходилось заново учиться многому и получать опыт, теряя драгоценное время. Вы первые сверхлюди, которые возродились с помощью соединения сознаний двух видов людей, можно сказать, по чистой случайности, - лицо канцлера приобрело хитрое выражение.
   Избранные посмотрели друг на друга. Классиус протянул руку, Эмфитэль взяла ее.
   - Согласно Кодексу, создания, отличные от нас не обязаны его соблюдать. Хотя вы и выглядите в точности, как мы, в вашей цепи ДНК теперь присутствуют чужеродные нуклеотиды, по сути - вы являетесь гибридами. То есть формально - не попадаете под требования Кодекса. Высшая сила не сможет причинить вам вреда.
   - То есть формально, мы можем убивать людей других видов? - продолжила его мысль Эмфитэль.
   - Убивать никого не нужно. Лишь трансформировать, делая более совершенными.
   - Откуда вы узнали о том, что память и знания возвращаются при трансформации и объединении сознаний? - спросил Классиус.
   - Долгое время проводились сложнейшие исследования, направленные на моделирование процессов слияния. Лишь недавно были получены результаты, говорящие о том, что слияние возможно. Сознание сверхчеловека может объединиться с сознанием примитивного человека, подавляя его, с одновременной трансформацией тела до полного соответствия нужному строению. За исключением отдельных деталей, например, цепочки ДНК - об этом я уже упоминал ранее.
   После небольшой паузы Соннонм продолжил:
   Вы - прямое доказательство на практике правильности проведенных исследований. В ближайшее время к вам полностью вернется память, вы обретете знания и опыт, полученные в предыдущих телах. Я же теперь очень стар. С помощью всех имеющихся технологий, я продлевал свою жизнь, как мог, и накопил знания и опыт многих поколений. Но всему когда-то приходит конец - мое тело использовало практически весь отведенный ему ресурс. Вы - те, кто мне поможет переродиться и сохранить эти знания, преумножая и накапливая их вновь.
   - А если мы откажемся? - также мысленно спросил Классиус.
   - Тогда немногочисленные люди нашей цивилизации постепенно деградируют и вымрут, останется лишь прах, все канет в небытие. С вашей помощью мы сможем возродить нашу цивилизацию и вернуться, наконец, на поверхность, используя примитивных людей в наших целях.
   - Почему нам не выйти сейчас? - задала новый вопрос Эмфитэль.
   - Потому, что нас очень мало и мы слабы. Люди на поверхности оккупировали 75% поверхности Земли, их численность перевалила за семь миллиардов особей. Уровень технологии достаточен, чтобы дать нам отпор. Нам приходится скрывать свое существование, - ответил канцлер.
   - Откуда мы можем получить новые "души" сверхлюдей, чтобы увеличить численность нашего народа? Ведь трансформации можно подвергнуть только существующие сознания, а они находятся в "живущих телах" - то есть носители живы в данный момент, - снова перехватил инициативу Классиус.
   - Здесь, в этой башне, и под ней, хранятся сотни тысяч "душ" умерших сверхлюдей, в специальных капсулах, готовые к слиянию. Каждая капсула занимает отведенную ей ячейку. Здание башни является, по сути, хранилищем "душ". Нужны лишь тела для вселения, последующего слияния и трансформации.
   - Вы очень хорошо всё продумали и спланировали, канцлер, - продолжила диалог сверхженщина. - Я восхищена вами.
   - Благодарю, - ответил Соннонм. - Мне потребовались многие годы для этого. Вы же знаете лишь малую часть того, что я расскажу вам со временем. Хранилище - не окончательный источник "душ". С помощью некоего устройства - большого Арбитра, можно извлекать "упущенные" сознания из общего информационного поля, где они находятся после смерти физической оболочки. Множество сознаний потеряно еще до того, как была изобретена технология их удержания и сохранения в капсулах.
   Он снова сделал небольшую паузу, потом продолжил:
   - Итак, что вы ответите на мое предложение?
   Избранные стояли, взявшись за руки, глядя на канцлера. Наконец, после долгой паузы, Эмфитэль произнесла:
   - Мы должны обдумать наше решение.
   - Это ваше право, - сказал Соннонм. - Я надеюсь на ваше благоразумие.
   Оба еще немного помедлили, потом развернулись и направились обратно на открытую площадку, с которой прибыли. Канцлер стоял неподвижно и смотрел им вслед. Аэрокрафт с тремя его пассажирами улетел, платформа пустовала.
   Они подошли к ограждению, остановились и посмотрели вниз. С высоты башни был виден весь город, с великолепием которого не сравнился бы ни один город на поверхности.
  

21

   "Меркури-30" зачихал и заглох, бензин в баке закончился. Лодка замедлила ход, остановилась, покачиваясь на волнах.
   Сьюзан закрыла лицо руками и снова заплакала. Джек обнял ее, но сам при этом выглядел так, будто вот-вот расплачется.
   - Вот и всё, - сказал Морган. - Топливо закончилось, отдаемся на волю ветрам и течениям.
   Бен снова включил телефон и сверился с координатами - до берега оставалось все еще более ста миль.
   - Где чертова Куба? - прокричал Джек. - Мы давно должны были быть у побережья.
   - Без паники. Джек, возьмите себя в руки, - ответил Бен. - И успокойте жену.
   Тот хмыкнул в ответ, но возражать не стал.
   Трое членов бывшей команды "Анн Мари" уже смирилась с возникшей ситуацией. То, что им не хватит топлива до суши - итак было понятно. Смысла паниковать и впадать в истерику - не было никакого.
   - Эх, спина затекла, - сказал Эмилио, потянувшись, - сейчас бы прилечь и вздремнуть.
   - Можно прилечь на плоту, места для одного достаточно, - ответил капитан.
   - И отдыхать так по очереди, - поддержал его Морган. - Кто первый? - Морган подтянул за веревку плот и прислонил его бортом к лодке.
   - Я думаю, нужно уступить даме, - ответил мексиканец.
   Сьюзан молчала, все еще всхлипывая, уткнувшись в плечо мужа.
   - Я не хочу одна бултыхаться на этом плоту! - возразила женщина. - Пусть Эмилио идет вместо меня, если хочет.
   - Хорошо, я не против, - мексиканец перелез на плот и улегся на спине, подставив рюкзак под голову. - Красота, вот так бы и пролежал всю жизнь, - добавил он, - пожалуй, подремлю немного.
   Первый помощник отпустил веревку, и плот отошел немного в сторону, покачиваясь на волнах.
   Бен сидел все также на носу и рассматривал в бинокль океан у горизонта. Морган уселся на пол лодки и привалился спиной к борту, положив ноги на противоположный борт.
   Время тянулось медленно. Небо было чистым, ни одного облачка. Солнце припекало все сильнее, лишь морской ветерок не давал испечься на усилившейся жаре. Жажда начинала напоминать о себе - так всегда бывает, когда запасы пресной воды ограничены.
   - Предлагаю пить воду в определённые часы, чтобы растянуть на дольше ее запас, - сказал Бен. - Например, один раз в три часа по полстакана, такой нормы нам хватит, чтобы насытить организм жидкостью и продержаться несколько дней.
   - Да согласен, - ответил Морган. - Все "ЗА"?
   Остальные согласились, лишь Сьюзан промолчала.
   Капитан посмотрел на часы:
   - Время 14:50. Предлагаю утолить через десять минут. Первый прием - в 15:00, второй - в 18:00 и так далее.
   - А как быть с едой? - задал вопрос Джек.
   - Завтрак в 09:00, обед в 15:00 и ужин в 21:00. Трехразовое питание вас устроит?
   - Да, вполне.
   - Порции тоже ограничим, чтобы растянуть еду на более длительное время, - продолжил Бен. - И еще один момент: ночью прохладно, в рюкзаках на плоту есть теплые вещи и одеяла, на случай, если кто-нибудь замерзнет.
   Через десять минут Эмилио достал пластиковые стаканы из рюкзака, наполнил водой и раздал всем присутствующим. Все жадно выпили, хотелось добавки, но правила есть правила, никто не осмелился попросить еще.
   Также немного перекусив, экипаж и оставшиеся пассажиры устроились на отдых. После пережитых событий никто толком не спал, запас моральных и физических сил был на исходе.
   Джек с Сьюзан устроились на полу лодки, поперек, положив головы на один борт, также как и Морган. Лучше всех устроился Эмилио - в одиночестве на плоту. Лишь Бен продолжал бодрствовать и следил за линией горизонта.
  

22

  
   Время подходило к шести часам вечера. Все спали. От монотонного покачивания лодки и звука, ударяющихся о борт волн, Бен тоже задремал, сидя на носу. Разбудил его далекий хлопающий звук, очень знакомый. Сквозь сон он долго не мог понять, что это, потом с трудом разлепил веки и в первый момент смотрел сонным взглядом на покачивающийся рядом с лодкой плот, на котором спал Эмилио.
   Через мгновенье его сознание пронзило, словно раскаленной стрелой - был слышен звук лопастей вертолета! Он посмотрел в направлении звука и увидел у горизонта движущуюся точку. Дрожащими руками схватил бинокль и устремил свой взор к летящему объекту. Не сразу удалось настроить резкость, но после корректировки окуляров он смог различить американский военный морской вертолет.
   - Воздух! - закричал он, первое, что пришло в голову.
   Сначала подскочил Морган, начав тереть кулаками заспанные глаза. Почти одновременно поднялся Эмилио, затем Джек и Сьюзан. Поняв, что происходит, все устремили свои взоры в направлении звука, начали подниматься на колени, кричать и размахивать руками.
   - Эмилио, ракетница! - крикнул капитан.
   Мексиканец понял, что от него требуется. Достал автоматическую ракетницу, направил ее вверх на вытянутой руке и выстрелил. Вылетела красная светящаяся ракета, за ней тянулся дымный шлейф. Поднявшись на высоту нескольких десятков ярдов, она изменила свое направление, начав смещаться в сторону, а затем, и падать вниз, одновременно потухнув.
   Эмилио перезарядил ракетницу и посмотрел в сторону вертолета. Тот продолжал лететь в прежнем направлении, не изменив курса. Мексиканец выстрелил еще раз.
   Бен наблюдал в бинокль за точкой, движущейся вдоль линии горизонта. После второй ракеты точка изменила направление движения и стала увеличиваться в размерах. Вертолёт заметил сигнал и летел в их направлении.
   Когда все поняли, что происходит - ликованию не было предела: Джек с женой начали обнимать и целовать друг друга, Эмилио прыгал на плоту, на радостях зарядив еще одну ракету и выстрелив ей в небо третий раз.
   - Ура! - кричал Морган, - мы спасены, ура! - размахивал руками и также прыгал на корме лодки, проминая мягкое днище ступнями ног.
   Лишь Бен сидел на носу и молча улыбался, наблюдая за происходящим, периодически поднося к глазам бинокль.
   Вертолет подлетел ближе, можно было уже различить его тип - SH-60 "Си Хок" - противолодочный военный вертолет ВМС США. Радости терпящих бедствие людей не было предела.
   Внезапно, в десяти ярдах от лодки на поверхности океана появился небольшой водоворот. Сначала на него никто не обратил внимания. Когда он начал увеличиваться в размерах - на поверхности образовалась воронка, засасывающая воду вниз. Бен увидел боковым зрением какое-то пятно и посмотрел в его сторону. Поняв, что это, он попытался привлечь внимание остальных. Все были настолько поглощены происходящим наверху, что вниз на воду никто уже не смотрел.
   Лодку потянуло в сторону, закручивая по окружности вокруг водоворота, за ней на веревке потянулся и плот. Только тогда Морган и остальные обратили внимание на воронку.
   - Это что еще такое? - прокричал возбужденный первый помощник.
   - Водоворот, - крикнул в ответ Бен. - И, похоже, нас начало затягивать в него.
   Воронка продолжала увеличиваться в размерах и уже достигала пятнадцати футов в диаметре. Лодку закручивало вокруг нее, скорость вращения продолжала возрастать.
   Вертолет пролетел над водоворотом, потом развернулся и направился в обратную сторону. Долетев до терпящих бедствие, он завис над лодкой на высоте десяти ярдов, заглушая шумом двигателя крики людей. Основным винтом он создавал сильное движение воздуха, завихряя и поднимая брызги и водяную пыль с поверхности океана. Боковая дверца вертолета открылась, из нее показался силуэт вертолетчика, размахивающего руками. Через мгновенье, вниз начал спускаться трос, на конце которого находились лямки и стропы, для закрепления груза.
   Лодка закручивалась, делая круги вокруг водоворота, двигаясь все быстрее и быстрее, плот следовал за ней. Совместить спасательный трос с движущейся лодкой было практически невозможно, это напоминало цирковой трюк.
   Крики ликования перешли в крики ужаса. Пассажиры вцепили в борта лодки, удерживаясь за веревки. Эмилио держался на плоту, одной рукой пытаясь ухватиться за спасательный трос, но ничего не получалось.
   Неожиданно, неведомая сила дернула Бена вперед и выбросила из лодки. Он пролетел несколько ярдов и упал в воду, погрузившись с головой. Через мгновенье вынырнул, отплевываясь, и держась на поверхности. Место падения оказалось ближе к центру образовавшийся воронки, и Бен начал вращаться вместе с лодкой, закручиваясь по окружности, а потом уже и по спирали.
   Все что-то кричали, но разобрать, слова из-за шума водоворота и шума винтов вертолета, было невозможно. Вокруг царил какой-то водо-воздушный хаос, возникший так внезапно после полного спокойствия и тишины.
   Бена начало затягивать вниз, он пытался грести руками и ногами в противоположную сторону, но противостоять стихии океана было невозможно. Последнее, что он увидел - это золотой силуэт знакомого дискообразного объекта, находившегося у основания воронки на глубине. В тот момент, когда он скрылся под водой, водоворот мгновенно захлопнулся и движение воды по спирали прекратилось.
   Произошедшее казалось всем чем-то нереальным, маловероятным, похожим на иллюзию, обман. Такого просто не могло быть. Пассажиры лодки перестали кричать, глядя на то место, где только что был Бен. Все были испуганы и ошарашены случившимся за столь короткий отрезок времени, находясь в шоковом состоянии. Лодка замедлила движение и остановилась.
   Эмилио прыгнул в воду первым, доплыл до того места, где только что был Бен и нырнул, скрывшись под водой. Морган последовал его примеру. Джек и Сьюзан остались в лодке, и, затаив дыхание, наблюдали за происходящим испуганными глазами.
   Оба товарища капитана ныряли и уходили под воду по нескольку раз, но Бен исчез без следа. Все попытки спасти его оказались безрезультатными.
   Всё это время вертолет находился над ними. Спасательный трос был поднят наверх и опущен вниз снова, но на этот раз на его конце закрепился помощник пилота, чтобы проще было закреплять и поднимать пострадавших наверх.
   Первой на борт вертолета подняли Сьюзан. После этого трос опустился вновь, и на этот раз удалось поднять наверх Эмилио. Затем помощник пилота спустился за Джеком и Морганом. Все четверо благополучно были подняты на "Си Хок".
   Вертолет начал движение вперед и устремился вдаль, уходя к горизонту.
  

23

   - Я думаю, канцлер будет доволен, - телепатически сказала Эмфитэль своему суженому.
   - Да, я уверен в этом. Отличный материал для трансформации, - подтвердил Классиус, взяв свою женщину за руку. - Первый маленький шаг к возрождению сделан.
  
  
  
  

Илья Рыжих,

ноябрь-декабрь 2016г.

  
  
  
  
  
  
  
   0x01 graphic
  
  
   Моторная морская яхта SB90 "Анн Мари"
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   1
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"