Ржаницына Юлия : другие произведения.

Лимерики горные и башенные

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Эпиграфичное
  Некий критик, читая лимерики,
  Пребывал в постоянной истерике.
  Он кричал: "Твою мать!
  Зубоскалов - прогнать!" -
  Так, что слышали даже в Америке.
  
   О горах и не только
  Конфликтологическое
  Раз собачка хозяюшке вдруг
  Оторвать захотела каблук.
  Ей ответила ласково
  Со скалы скалолазка:
  "Недосуг мне сейчас, не-до-суг!". ;))
  
  
  Как на горных высотах Тянь-Шаня
  экстремальный турист дед Мишаня,
  навостривши скейт-борд,
  крикнул радостно: "Черт!
  Вот он, праздник непослушанья!".
  
  Как шаман на горе Шивелуч
  был везуч, и могуч, и пахуч.
  Пребывая под хмЕльком
  и нюхнув свою стельку,
  он обычно гонял стаи туч.
  
  (Ударение, естессно, нарочно...).
  
  
  Горно-музыкальное:
  
  На вершине горы Ингольфсфьялль
  установлен был белый рояль,
  и под бодрое "форте"
  всё взрывалось там к черту,
  если кто-нибудь жал на педаль.
  
  А под красной скалою Улуру
  Находили туземцы бандуру
  И рыдали: "Эх-ма!
  Ведь силенок нема -
  не втащить нам наверх эту дуру!"
  
  *Ингольфсфьялль находится в Исландии, названа по имени одного из первопоселенцев, некоего Ингольфа.
  
  ** Улуру - священная скала аборигенов Австралии, английской название - Эйерс-Рок.
  
  
  В горах Южная Сьерра-Мадре
  жил один одиозный компадре.
  Он, завидев туристов,
  становился неистов
  и гонял их по всей Сьерра-Мадре.
  
  (как вариант: "Поминая такую-то мадре", но это банально).
  
  Занесло на вулкан Шишалдина
  сумасшедшего сисадмина.
  Он воскликнул: "Маздай!
  Кто-нить, фичу мне дай!"
  А подумав, сказал: "Шиш, сам скину!".
  
  
  
  Башенные лимерики
  
  Названия башен - из "Сказки о Тройке" Стругацких.Правда, про царевен и царевичей там ничего не написано, есличо:).
  
  В башне с именем странным Кикимора
  Обитала такая кикимора,
  Что царевич забредший
  Вмиг терял весь дар речи,
  И кондратий хватал там родимого.
  
  
  В тесной башенке Плюнь-Ядовитая
  Проживала царевна сердитая.
  И прицельно, бывало,
  В проходящих плевала,
  Взявши зеркальце в виде укрытия.
  
  
  В башне с именем Уголовница
  Проживала прелестная скромница:
  Губки дуя так мило,
  Всех киянкою била
  По балде эта милая скромница.
  
  
  А царевна из башни Аукалка -
  Уж такая капризная куколка:
  Извиваясь ужом,
  Всем грозила ружжом,
  Пока папа ее не застукал так.
  
  А это название - уже от меня, в компанию к башням Китежградского кремля:). "Лягва" - это диалектное "лягушка". Рифма типа "пакля" - "рвакля" ;).
  
  Как-то в башне по имени Дрягва
  Повстречалась царевичу лягва.
  Чтобы расколдовать -
  Ну ее целовать!
  Стала дева, а видом - как лягва.
  
  
  Про носорогов и дровосеков
  
  Говорил носорог дровосеку:
  "Грубо пилишь свою лесосеку!
  Лес валить ты, дружок,
  Деликатнее б мог.
  Вот как я - ррраз, и рогом с разбегу!".
  
  Говорил носорог лесорубу:
  "Чтой-то, парень, орудуешь грубо!
  Взять пример с моей грации,
  Да сваять анимацию -
  Сразу станешь звездою Ю-Туба!".
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"