|
|
||
Fantastic | ||
|
|||||
|
Облако Чхачханьтхэн
| О неосуществимой любви, поэтах и трубадурах, бесконечно стенающих о своей любви, и прекрасных дамах, которые всегда им отказывают, он знал всё. Впрочем, уже не переживал за себя. От этого мира ему осталось лишь томление, которое возносит его от "алгебраического" к "трансцендентному". Разве, что Чхачханьтхэн был и оставался его единственной любовью, и он ни разу его не предал. Фастфуд всегда был частью его миниатюрной морали, не образующей никакой структуры относительно операций над ней, пока однажды она не трансформировалась в форму продолжительного романа в духе еретической куртуазии (самой яркой коллизией которой стала история о любви А.Роберта и... Давайте, пока обойдёмся без имён. И позже вы поймёте почему). Чхачханьтхэн (буквально: "чайный ресторан") - разновидность дешёвых заведений быстрого общественного питания, распространённая изначально в Гонконге, а теперь и во всём мире. В них обычно крайне разнообразное меню, включающее десятки эклектичных блюд, состоящие из подобия булочек с начинкой из кокосового джема, с яйцом, с яйцом и говядиной или тунцом со смесью кофе с чифиром и сгущённым молоком (гонконг ти). В ранний колониальный период в гонконгских дорогих ресторанах подавали только западные блюда, причём большинство таких заведений не обслуживало местное население. Западная еда была роскошью. Но после Второй мировой войны гонконгская культура испытала сильное влияние британской - местные жители стали пить чай и есть булочки. Куртуазность (от courtois - учтивый, рыцарский) - это средневековая концепция любви, согласно которой отношения между влюбленным и его Дамой подобны отношениям между вассалом и его господином. Его звали А.Роберт. Он был британец. Вы, наверняка, знаете породу "Британские короткошёрстные" (их так и называют - британцы) - короткошёрстные коты. Как правило, это сильные и крепкие животные. Согласно легенде, британцы являются потомками призрака Конглтонского кота. При жизни этот кот был любимцем смотрительницы аббатства, но в один прекрасный день он не вернулся домой после очередного моциона... Месяц спустя женщина услышала царапанье когтей в дверь, - знакомое до боли, как будто что то в горле царапает, ничего не болит, но такое ощущение,что там что то, как инородное тело или волосок прилип и царапает, - на пороге сидел её кот, впрочем, через мгновение он опять исчез, как будто бы испарился в воздухе. С тех пор призрак кота смотрительницы аббатства видели сотни людей на протяжении многих лет. Он являлся каждый вечер: его видели и смотрительница, и её друзья, и посетители аббатства. Про А.Роберта в Монреале ходил слух. Будто, еще проживая в Уоррингтоне (Британия) он совершил более пятисот путешествий в Канаду. Там он вылечивал от недуга индейцев-алкоголиков племен Алгонкины, Гуроны и Ирокезы. Все свои многочисленные перемещения А.Роберт осуществлял с помощью телепортации. Верующие монреальцы очень осторожно относились и относятся до сих пор к рассказам о А.Роберт и даже настаивали раньше, чтобы он лично отказался от слухов будто совершал мгновенные перемещения из Старого Света в Новый. Однако сами индейцы, полюбившие Чхачханьтхэн из-за дешевизны продуктов питания, и индеанисты, встречающиеся тут после своих "Пау Вау", рассказали, что индейцы перестали пить алкоголь и полюбили чефир Чхачханьтхэна, благодаря ширококостному мужчине, обладающего короткой, но густой плюшевой шевелюрой и глазами цвета насыщенного шоколада... Впрочем, А.Роберт был способен преобразить природный темный в яркий, насыщенный цвет. Например, шоколадно-каштановый цвет глаз смотрится естественно в компании со спутницами с темно-бирюзовыми, хвойно-зелеными, темно-коричневыми, оливковыми и синими глазами. Одной из них, пытавшейся за чашкой гонгонг чефира заставить его поверить в то, что генетически модифицированные (ГМ) тополя являются решением всех городских проблем, он только что обьяснил чем пахнет тополь. Запахи позволяли ему сосредоточиться для мгновенной телепортации. - Бальзамом. Прежде всего сесквитерпенами - углеводородами специфического строения, а также их спиртами сесквитерпенолами (напомним, спирт с точки зрения органической химии - это углеводород плюс ОН-группа). Эти соединения отвечают за многие растительные запахи и в большинстве своём обладают противовоспалительными и бактерицидными свойствами. ...А.Роберт закрыл глаза, и его последняя мысль была о том, что он оказывается между двух близко расположенными сквозными щелеми в Северную и Юго-западную Америку, не как ведут себя маленькие элементарные песчинки между двумя щелями в известном эксперименте (по логике, если с закрытыми глазами открыть в этот момент вторую щель, и тогда рядом с его изображением должно появится изображение второго А.Роберта, а это как мираж - для наблюдателя такое явление заключается в том, что вместе с реально видимым отдалённым объектом (или участком неба) также видно и его отражение в атмосфере). Нет!.. Мысль А.Роберта была о том, что он оказывается внутри себя - в пространстве между двумя вращающимися лентами мёбиуса, ограничивающих внутриклеточные промежутки между органоидами изнутри и снаружи. И, хотя последствия телепортации информацию не на квантовом, а на обычном уровне могли оказаться катастрофическими - он мог оказаться в особом "размазанном" состоянии, в котором положение своих частей в пространстве невозможно определить точно, А.Роберт открыл глаза: Скала с окном - большое отверстие в скале, необычная геологическая формация, расположенная около города Уиндоу-Рок, территория индейцев навахо, мигрировавших на юго-запад Америк в штат Аризона из районов северо-западной Канады, красные скалы, пустыня, кактусы, +28?С, пронзительно синее небо и ослепительно белое солнце, ни одного облачка. Такую погоду индейцы называют скучной, потому что каждый день одно и тоже... "Странно! - подумал А.Роберт. - Такую методику нельзя использовать для телепортации человека или неживой материи" Ее можно применить для создания каналов связи и быстрой передачи информации внутри вычислительных устройств. "Видимо, я нахожусь в Облаке..." Это виртуальная среда, в которой можно запускать виртуальные географические места, к которым обеспечен удалённый доступ... "Это "публичное" или "частное" облако?" - продолжал не понимать случившееся А.Роберт. Впрочем, в технологическом отношении публичное облако мало отличается от частного облака, и наоборот. Примерно три секунды назад обломный дождь, как каскад вторичных частиц с треском и молниями во всё небо полировал монреальские каменные мостовые Даунтауна. Да, и весь город словно выровненный талыми водами или содранной ледником поверхность отложений предыдущего межледниковья, зеркально отражал серое небо. И вот... Вода, бурлившая по наклонной плоскости мостовых, теперь поднималась миражом в преломление потоков света на границе между резко различными по плотности и температуре слоями воздуха пустыни Аризоны. Пронзительно синее небо, ослепительно белое солнце и ни одного облачка. "...Такое образование с неизбежностью должно воздействовать на географическое пространство, если, конечно, под пространством понимается нечто отличное от пустоты" - продолжал анализировать своё положение А.Роберт. Но, времени расуждать о разнообразии возможностей локального искривления пространства-времени, у него не оказалось, точнее оно стало тратится на другое. Бывают в жизни моменты, которые не так-то просто описать словесно. Осознание самого себя: тела, эмоций, чувств и осознание мыслей в эти моменты несколько (а порой, даже очень) отличается от привычного. Вдруг становится необходимым осознавать положение рук и ног, как ты двигаешься, как жестикулируешь и так далее. Как описано в сутрах Будда, обладая осознанностью, человек в этот момент не может ничего делать торопливо, беспорядочно или неорганизованно. Прекрасный тому пример - китайская чайная церемония Кунг-Фу. На первый взгляд, она разворачивается вокруг вполне обычного действия, которое люди совершают каждый день: приготовления и питья чая. Осознанно наполняют чайник водой. Осознанно ставят его на угли. Осознанно сидят и ждут, пока вода закипит, слушая шум и бульканье воды в закипающем чайнике и глядя на мерцание пламени. Наконец осознанно наливают кипяток в заварочный чайник, осознанно разливают чай, осознанно подают его и осознанно пьют, все это время храня полное молчание. Течение жизни становится более ровным и даже ритмичным. Теперь вы будет делать все более медленно и обдуманно. Но это не значит, что мы станем меньше делать. Не так. Человек, который делает все более медленно, потому что он делает это осознанно и обдуманно, наблюдая, откуда приходят мысли и куда они уходят, может успеть больше, чем тот, который выглядит очень занятым, потому что постоянно мечется и завален папками и бумагами, - на самом деле, он не занят, а просто суетится. И, вот, если, осознавая себя, вдруг (неожиданно, молниеностно, как только возможно достичь и пережить это безмолвие и пустоту ума) прервать, чтобы увидеть перед собой обнаженную женщину на мгновение перед этой вечностью. Она... Даже составить словесный портрет - принятую в криминалистике упрощенную система описания внешности человека с помощью стандартизованного набора характеристик - было невозможно! Мысли о незнакомке проплывали через ум А.Роберта смутным, несвязным, неупорядоченным потоком. Они втекали в мозг и вытекали, клубясь или просто крутились и клубились в уме, оставляя неописанное словесно в виде застывших, но вращающихся зв мгновение до этого навстречу друг другу (как сцепленные шестерёнки) ячеек - таковой является монолит вулканического происхождения высотой полтора километра над уровнем моря в долине реки Белл-Фурш - "Башня дьявола". Внезапно поток мыслей уменьшился. И исчез. Чхачханьтхэн. Монреаль. Чайнатаун. Выйдя из заведения, в котором подают эклектичные блюда, представляющие собой смесь европейской и китайской кулинарных традиций, медленным прогулочным шагом А.Роберт направился в сторону Уэстмаунт - домой. Чайна-и-Даунтаун с домами, отстроенными ещё во времена, когда лаврентийские ирокезы и их поселения не исчезли из долины реки Святого Лаврентия, блестели как содранная ледником поверхность отложений предыдущего межледниковья. От солнца их дворы укрывали густые облака. Некоторые лужи в глубине дворов, казалось, уже загустели, а некоторые высохли. Время здесь словно остановилось навсегда. "Видимо, какая-то эмуляция, какое-то соперничество, желание превзойти в чём-либо друг друга, какое-то новое облако превратилось в прослойку телепортации, - рассуждал по дороге А.Роберт. - Только эмуляционная прослойка могла позволить перенести систему, управляющую человеческими ресурсами и когнициями с одного физического лица на другое без её переустановки. Иначе, как объяснить телепортацию без выхода в новую среду?! Когда он выходит наружу, его старый стереотип отождествления себя с физическим телом перестаёт работать линейно (пусть не сразу, но перестаёт, пусть не навсегда, но на ощутимое и продолжающееся время). Обычно как это происходит? Экспериментатор берёт достаточно широкую пластину, прорезает в ней две близко расположенные сквозные щели, ставит пластину вертикально, перед ней устанавливает электронную пушку - свой взгляд, а за ней экран. И включает пушку. Если у экрана географической местности вставал человек (или как А.Роберт - представлял себя перед экраном той или иной географической местности), то интерференционная картинка от двух щелей не менялась до тех пор, пока он смотрел в сторону. Но стоило ему посмотреть на щели, и электроны, которые совсем не маленькие твёрдые шарики, как думают большинство людей, и именно это мешает им перемещаться в пространство-времени, а одиночные волны электромагнитного поля, напряжённость которого спадает от максимума в том месте, где А.Роберт находит себя, до нуля на бесконечном удалении, тут же теряли свои волновые свойства и начинали проявлять свойства дискретные, то есть рисовали на экране изображение двух щелей. То есть, как только человеческий взгляд отводился в сторону (как мысли на китайской чайной церемонии), электроны снова приобретали волновые свойства и снова начинали рисовать интерференционную картинку, которая присуща только волнам, но не отдельным частицам. Вот таким образом, А.Роберт одним только взглядом менял природу электрона с волновой на дискретную и наоборот. "Но, вот же, незадача! - воскликнул он вдруг. - Главное условие переноса в "прослойку" - наличие на другом конце щели такой же или совместимой "прослойки" для установления тождества личности и имени. Это значит..." Это значило - программной эмуляцией, которая обеспечила прослойку между "железом" и операционной системой был... -- Пчхи!.. он чихнул и сказал громко вслух - Разве, это возможно? Но, что именно?.. А.Роберт почувствовал острую необходимость уметь наблюдать, откуда приходят мысли и куда они уходят. Через мгновение он развернулся и быстро пошел в обратную сторону, потому что, то откуда он пришёл было известно ему по запаху Чхачханьтхэн. А поведение, когда одновременно пытаются делать два взаимоисключающих дела казалось несовместимым со здоровьем ума. Вдобавок это очень плохо для пищеварения. -- Пчхи! Пчхи! Это тополиный пух, круживший до этого в городском пыльном воздухе и вольно клубившийся по пыльному асфальту, казалось, абсолютно растворился в том, что видели глаза А.Роберта, чтобы потом опять возникнуть из ниоткуда, залезть в обе щели его ноздрей и щикотать словно прилип волосок. И это ощущение было не совсем случайным, потому что если человеку направить в разные ноздри два разных запаха, то между ноздрями может наблюдаться соперничество, похожее на бинокулярное соревнование между глазами, то есть человек может начать ощущать поочерёдно то один запах, то другой.
| ||||