Сапфир Меланхолий : другие произведения.

Эрла - Черепаший Панцирь. Глава 2

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  - Ты помнишь мое зеленое платье? - Эрла вертится перед зеркалом, - Оно все еще идет мне? - спрашивает она у обнаженного на кровати мужчины.
  
   Он слаб и измучен, его длинные белокурые волосы свисают тусклыми прядями. Под ним окровавленные простыни. Кровь сочится из мелких порезов по всему телу, похожих на буквы. На нем вся история Эрлы.
  
  Фазир долго глядит на нее: на ее фигуру, русые волосы, серые глаза, округлые бедра, небольшую грудь.
  
  - Идет. Всегда шло. Синее тоже шло. Твое синее платье-кольчуга, не знаю, как назвать, подчеркивает твою суть.
  
  Колдунья произносит заклятье и перед ней снова дневник на окровавленных простынях. Если в нем не писать раны затянутся, но Эрла снова берет перо.
  
  ***
  
  Что я знала о Фазире? Я вгляделась в отражение своего боевого топора. В Мааал я въехала по поддельной подорожной от торгового альянса Аверхоя и разместилась с комфортом в главной гостинице матери городов. Должно быть, господину Фариде уже доложили обо мне.
  
  Хм-м... Фазир Фариде - Советник, сын Советника. Не участвовал в Харсейской битве. Могучий маг, все с кем он сражался - мертвы. И Киртан Тал из Версеи и Салон - незаурядные колдуны и провидцы. Он убил своего отца, когда тот вернулся с войны. С тех пор прошло двадцать лет, для мага как один год. Он очень красив этот Фазир, я видела его портрет. И где же у него слабое место? Я выяснила, что у него была должна быть брешь в защите, какой-то талисман. Ему не требовалось время для создания Щита, как мне, для такого фокуса должен быть особенный амулет на имя демона.
  
  
  Я посмотрела на ночное небо и вычислила час и положение звезд, и начертала на полу гостиницы Знаки и защитный круг. Я произнесла чуждые моему миру слова:
  
  - Ah odo Elzodapeh iel!
  
  Засветились Врата, и я громче пропела уверенная в результате:
  
  - Аластор, Zodakare eka oda zodameranu!
  
  Кто может дать самую полную информацию, только Глашатай Преисподней.
  
  Аластор явился на мой зов и окинул злобным взглядом вычурную обстановку.
  
  - Ты, наконец, решила убраться дома? - усмехнулся демон. - Или у ты расстаралась ради мужчины?
  
   "Да пошел ты, любитель подколок!"
  
  - Это гостиница, и ты это знаешь, - я сделала вид, что не поняла его шутки и рассматривала его чудной камзол, и широкие штаны с разрезами, заправленные в высокие сапоги.
  
  - Зачем ты призвала меня? - недовольно спросил меня дух.
  
  - Мне нужно узнать, где слабое место Фазира Фариде - советника Маала. Подключись, будь добр, к Астралу и узнай его секрет. Как ему удается так быстро ставить Щит? Заклинание или Амулет?
  
  - А что взамен?
  
  - Десять душ.
  
  - Мне нужны гарантиии, - вздернул тонкий нос демон. Его глаза буравили меня.
  
  - Подпишем Договор? - я протянула руку для скрепления, демон должен войти во внешний круг.
  
  Как только он перешагнул линию, я быстро произнесла:
  
  - Darebesa oda vanijilagi!- тут же поднялась прозрачная стена, разделившая Алостора напополам. Пока только визуально.
  
  - Если не скажешь, в чем секрет Фазира, я пошлю тебя в ад по частям.
  
  - Ну, ты и тварь! Ты еще пожалеешь!
  
  - Ah etham zoda...
  
  - Стой, он носит под рубашкой амулет Валафара. Порази его, и он будет открыт для тебя, - я отпустила руку, и демон вернулся во внутренний круг.
  
  - Сука, я отомщу тебе!
  
  - Да, я такая. Ah etham zoda Elzodapeh iel!
  
  Аластор растворился показав мне неприличный жест. Я расхохоталась. Интересно, кого вызывал Фазир, чтобы узнать обо мне?
  
  На следующий день ко мне пришло приглашение на обед в таверну на открытом воздухе, новомодное изобретение маальцев - кафе. Здесь подавали странный горький напиток - кофе, который я отвергла и заказала грушевый щербет. Начало лета, конец весны - как раз время для лакомок и лакомств. Напротив меня сел, поклонившись в приветствии, мое основное блюдо - господин Фазир.
  
  - Прошу прощения за задержку, госпожа. Вы, как представитель торгового альянса, больше всего цените время, и я готов оплатить ваш заказ.
  
  - Тогда еще чаю с душистыми травами, - подозвала я официанта.
  
  Господин Фариде оказался высок ростом, светлые волосы заплетены в косу. У него были широкие брови, узкий нос изящно изогнутые чувственные губы и синие, почти как ночное небо, глаза. Он носил верхнее парчовое мужское платье без рукавов и нижнее белое с узкими, облегающими кисти, рукавами. Так же мой дорогой враг носил высокие сапоги на шнуровке и кинжал в дорогих ножнах, потому что меч в открытую могла носить только стража. От него пахло духами.
  
  Мой собеседник не отвлекал меня от десерта и созерцания города.
  
  Мне понравился Маал - мать городов, такой же старинный город, как и Аверхой. Только он являлся нашей противоположностью. Чистый, светлый, с белыми стенами без трещин, крепкие дома, широкие улицы. Много зданий с колоннами. Встречались и многоэтажные дома до четырех-пяти этажей. Сады, лужайки, фонтаны - такая идиллия после мрачного Аверхоя, что хотелось плюнуть на тротуар.
  
  Хуже того Фазир, как личность тоже мне приглянулся, даже жаль, что придёться его убить. Интересно, как я выгляжу в его глазах? Что он думает обо мне? Я потянулась телепатическим щупом, но обнаружила лишь стену, мой собеседник коротко улыбнулся.
  
  - Давайте начистоту, - сказала я, когда господин Фариде расправился со своим заказом. С той самой черной жижей, которой знамениты маальские кафе. В Версее и Аверхое предпочитали чай. - Я здесь по личному делу. И мы с вами встречались.
  
   Фазир выгнул бровь:
  
  - Напомните когда?
  
  - Когда вы были трупом девушки и потом опрокинули меня в чан. Служанка госпожи Ланы выдала вас, - от меня не укрылась еле подавленная улыбка. - Вот видите, вы все помните. Я не представляю Аверхой. Я представляю себя.
  
  - Я должен вам верить?
  
  - Вы уже проверяли, - я соскребла со стенок пиалы остатки щербета и посмаковала их. - Вы бы могли поменять статус вольного города на государство. Зачем вам еще и война с Аверхоем. Вряд ли наш город обогатит маальцев.
  
  - Посмотрите на наши улицы, - обратился Фазир. - Вы видите процветающий город. Один город. Но нас окружают соседи со многими городами и территориями, с многочисленной армией и колдунами. Если бы Аверхой принял первенство и подчинился Маалу, мы бы могли составить выгодный союз. Наша армия и ваши маги, и единое централизованное государство со смешанным Советом во главе. Мы бы помогли перестроить ваш город. Вам нужны средства, ваш город вымирает, а потом останется один Маал...
  
  - Который растерзают Хатаран и Версея.
  
  - Да.
  
  - А кто будет стоять во главе этой утопии? Не вы ли? Вы так и не захотели стать Главой Совета, а могли бы. Вы тень теней, дорогой Фариде.
  
  - А вы? - облакотился на стол мужчина и заглянул мне в глаза.
  
  - Ничто, - спокойно ответила я, облокачиваясь на спинку стула. - Я - Эрла, Черепаший Панцирь и собираюсь отстаивать традиции предков. Пусть наши Советы решают политику и ведут переговоры, но вы ответите предо мною.
  
  - Это вызов?
  
  - Определенно, - я сложила руки на груди. - Звезды сказали, что Птица Сна сегодня благоволит воинам, - господин Фариде слушал меня очень внимательно, его глаза больше не сверкали, как сапфиры. - Если даже Аверхой сдастся, то для него ничего не изменится. Будет вся та же бедность, все тот же порок. Это в нашей крови.
  
  - Тогда зачем нам сражаться?
  
  - За свободу выбора.
  
  - Или потому что я вас ранил, в том числе и вашу гордость. Если вы закончили, не желаете ли вы, чтобы я провел экскурсию по городу. Мы могли бы пойти в театр или музей.
  
  Я не знала что такое музей, хотя где-то читала, что в таких зданиях хранят ненужные вещи и артефакты, принадлежавшие умершим хозяевам. Только зачем все это, я так и не поняла, поэтому предложила театр.
  
  - Я согласна на театр, только вам придётся подождать меня, пока я переоденусь.
  
  Через час я уже предстала перед ним в зеленом платье, облегающем тело. Узкое и длинное с разрезом сбоку, чтобы видна была накрахмаленная нижняя юбка.
  
  Господин Фариде оценил свежий образ и собранные в пучок золотисто-русые волосы.
  
  - Вы прекрасны.
  
  - Вы мне льстите.
  
  Нас ждала закрытая повозка с бархатными сидениями.
  
  - Вы все делаете с шиком.
  
  Фазир улыбнулся:
  
  - А вы не внушаете ужаса. Я бы хотел все узнать о вас.
  
  - Это комплемент? - в свою очередь рассмеялась я.
  
  Повозка тронулась.
  
  Представление оказалось интересным, но больше всего меня поразил сам театр. Он был крытым и состоял из лож и партера. Я же привыкла к представлениям, показанным на улице, в таверне или на арене.
  
  После театра мы зашли в небольшую таверну, где Фазир заказал нам вино. Он внезапно спросил:
  
  - А как вы относитесь к поэзии?
  
  - Положительно. Я и сама сочиняю на досуге и читала Марселла.
  
  - Я тоже, и ваш перевод легенды о Демоне-князе. Как насчет поэтического поединка. Здесь есть арена для поэтов. Развлечем зрителей?
  
  Я хитро улыбнулась:
  
  - Вы проиграете. Можно начать с верлибра, а далее как пойдет. А судьи - зрители.
  
  Мы вышли на маленькую сценку, привлекая внимание. Фазир громко объявил о вызове, а я подтвердила согласие. Раздались аплодисменты.
  
  Мой соперник начал первым:
  
  - О, дева весенняя в город пришла
  Зачем? Не ради мужчины?
  
  - Не ради вас и ваших глаз,
  Ведь у меня любимая, - ответила прямолинейно я.
  
  В зрительском зале раздалось улюлюканье.
  
  - О, ваша хитрость не нова,
  Вы лишь прикидываетесь пешкой.
  
  
  - Как вы, но я представьте все ж сама
  Гуляю по себе и тешу
  Я лишь себя.
  А вы боитесь ли огня?
  
  - Зачем вы здесь - не мести ли основа?
  
  - И в этом нет, вы знаете, дурного! - я не выдержала напряжения и кинула во врага огненный шар. Вот тебе фаэрбол любви! Вспомнила я аналогичное название заклятья из другого языка.
  
  Зрители в ужасе разбежались, а мы остались громить маленькую таверну.
  
  Я призвала топор, Фазир меч. Мы столкнулись. Я уклонялась и атаковала его мифриловый клинок. Этот топором не разобьешь. Его меч сверкнул над головой, потом под ногами. Я пригнулась, затем подпрыгнула и слету атаковала противника. Я навалилась на топор, но Фариде выстоял. Я резко отскочила и снова ударила топором плашмя, то есть не лезвием. Вибрация пошла по руке соперника, вторым ударом, уже лезвием, я выбила меч. Но достать топором наглеца не получилось, он отпрянул от удара и выстрелил огненными стрелами. Я прикрылась топором из адаманита, противоположностью мифрила. Он обстреливал меня, а я приближалась к нему, прикрываясь то топором, то магическим Щитом. Но внезапно Фазир телепортировался. Я крутанулась, ища его, шестое чувство подсказало повернуться еще раз, и столкнулась нос к носу с мужчиной. Маг замешкался, а я - нет, и, протянув руку, схватила амулет Валафара и, сдернув с шеи, растоптала ногой.
  
  Фазир скрылся за колонной, он снова атаковал меня, но был сбит с толку моим маневром. Четвертым по счету заклинанием я достала его. Это были замораживающие чары, повезло, что не Огневой Вихрь. Маг просто не успел выставить Щит.
  
  Я стояла над поверженным врагом:
  
  - И что же мне делать с тобой? Вы позволите перейти на "ты"? Тебе действительно нравится поэзия, и охотно верю, что и моя. Я получила удовольствие от обоих поединков. Ты тоже. И чтобы ты никогда не забыл обо мне: "Хар тартар тетрад ар!" - я взмахнула рукой, заметив в синих глазах весь ужас предстоящих мук.
  
  - Ты ведь хотел все обо мне знать, Фазир, - пробормотала я, беря дневник в руки. - И узнаешь.
  
  Нам пора, я телепортировала вещи из гостиницы и Наду к порогу горящей таверны. Сюда уже спешила местная стража. Воспользовавшись шумихой и толпой я выбралась из города.
  
  - Извини, Нада, - погладила я ослицу. - Больше никогда не буду тебя перемещать.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"