Сапожников Виктор Максимович : другие произведения.

Эх, Самара-городок. Происхождение именования

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Исторические и лингвистические заметки об имени древнего города Самара

  
   "Не следует умножать число сущностей
   сверх необходимости".
   британский философ Уильям Оккама
  
  Часть 1. Введение.
  
  Смысл фразы, вынесенной в эпиграф и называемой "Бритва Оккама", состоит в том, что если возможно непротиворечиво объяснить некое явление, исходя из суммы уже имеющихся фактов, то нет нужды притягивать за уши дополнительную информацию.
  И в полной мере сказанное относится к теме, которую мне здесь хотелось бы обсудить!
  
  В 2015 году мною, исключительно для себя, без надежды и даже желания ее опубликовать, была написана большая статья "Древнее имя Самара" о происхождении названия города , в котором я живу с 1972 года.
  Статья подводила итог предпринятому мною исследованию происхождения топонима, на основе, как я считаю, вполне очевидных соображений, весьма доказуемых, которыми не смогли воспользоваться в силу опять же очевидных причин, т.н. официальные историки.
  Причинами могли стать как обычная неграмотность историков в лингвистике, так и проводимая в СССР внутренняя политика.
  Не стану до поры - до времени объяснять, что я имею в виду, упоминая внутреннюю политику.
  
  Это была моя первая, представленная на суд читателя, опубликованная работа.
  Помню и дату опубликования - 11 августа 2019 года. Стало быть, эту дату можно считать датой моего приоритета в построении неизвестной доселе версии.
  Хотя, у меня самого есть некоторые сомнения, касательно принадлежности приоритета.
  Но об этом позже.
  Эта работа, как и ряд других работ, поначалу не была предназначена для опубликования. Она писалась мною достаточно долго и основывалась на большом количестве изученных материалов, касающихся истории не только города, естественно, почерпнутых из интернета, но и различных версий его именования.
  
  Надо сказать, в течение без малого 4-х лет я писал исключительно для себя самого, так сказать в "долгий ящик", описывая, своего рода, предпринятые мною исторические исследования, точнее - исторические расследования, которые для себя называл обратными историческими задачами. По аналогии с обратными теплофизическими задачами - восстановления причины, по наблюдаемому следствию.
  В конечном итоге, целью подобных задач, как в теплофизике, так и в истории является выявление причинно - следственной связи.
  О публикации и речи быть не могло! Кто я такой?
  Более того, я вполне допускал, что мои опусы можно вполне назвать графоманскими.
  Почему?
  
  Все объяснимо.
  Человек, вышедший на пенсию, пусть не сразу, но утрачивает связь с большим коллективом прежде окружавших его людей, и в итоге остается один на один со своими мыслями.
  И, чтобы не замыкаться на своих неожиданных и, с возрастом неизбежных, болезнях, не влюбляться в эти болезни, ищет выход в творчестве, которое в ряде случаев только он сам вправе считать творчеством.
  Впрочем - не криминально!
  Здесь и рисование картин с кошечками - собачками, и вышивание крестиком, и изготовление кукол, и обработка деревянных корешков, похожих на образы человека и зверюшек, и много чего другого.
  Сюда же относятся и писательские достижения, как правило, мемуарного характера, о себе любимом, обычно мало кому интересные.
  Один мой хороший знакомый как - то сказал мне, что написал книгу о своей жизни, и даже опубликовал ее в бумажном варианте, замечу, на свои деньги, но ни дети, ни внуки ее не пожелали читать.
  
  Но моим интересом было не описание моей жизни, а описание исторического расследования, не побоюсь этого слова, как бы диссертационной работы на историческую тему.
  А поскольку такое описание представляет собой:
  - исследование состояния вопроса,
  - анализ того, что уже сделано другими исследователями,
  - анализ причин не сделанного, и почему не сделано,
  - что этому помешало, и каким может быть выход из создавшегося тупика.
  На основе этого могут быть получены новые, ранее не известные результаты и сделаны
  новые выводы.
  Поэтому обвинение в графоманстве не станет столь уж существенным для восприятия действительности.
  Более того, мне казалось, что я могу написать интересно, и читаемо, как детектив!
  Для этого были основания.
  
  Дело в том, что занимаясь научной деятельностью по проблемам, находящимся на стыке науки и производства, я написал и опубликовал несколько десятков научных статей, сейчас применю литературный штамп, "тепло принятых научной общественностью".
  И неоднократно освещал затронутые в статьях вопросы на разнообразных научных конференциях.
  Но это касалось исключительно научных интересов.
  Кроме того, много лет я занимался лекторской деятельностью по линии общества "Знание", читая лекции на разнообразные темы.
  Ну и не могу обойти вниманием свою преподавательскую деятельность дипломированного патентоведа - методиста изобретательского творчества и многолетнюю, весьма успешную по результатам, репетиторскую деятельность по физике и математике.
  Так что без излишней скромности скажу, что цену себе знал.
  
  Здесь же, в исследовании происхождения топонима Самара, дело обстояло несколько по-другому, хотя тогда я этого до конца не понимал.
  Я вторгся в пространство интересов других научных дисциплин: истории, лингвистики и даже религиоведения, обладая соответствующим дипломом одного из западных университетов.
  И счел, что ничего предосудительного в этом не вижу.
  Более того, вполне допускал обсуждение возможными читателями полученных выводов с разных сторон, в том числе и со стороны, в которой я могу оказаться некомпетентным.
  Честно говоря, я писал в надежде, что когда-нибудь мои опусы прочитают мои потомки. Для меня этого было бы достаточно.
  
  Но однажды, вот ведь какое тщеславие, я решил показать несколько своих работ довольно известному журналисту, оценившему мои труды достаточно высоко.
  И неизбежно, послал работу моему внуку, тоже журналисту, работавшему в то время редактором отдела новостей в крупном информационном холдинге в Москве.
  Оценка моего внука была радикальна - необходимо сократить текст, по меньшей мере, в 10 раз!
  Я не прислушался к нему, по той причине, что мне было жалко своих трудов по поиску и описанию необходимых, по - моему мнению, материалов, поясняющих мои мысли.
  Радикальную оценку текста моим внуком я отнес на его профессиональную деятельность, поскольку он имел отношения с новостными текстами, как правило, оперативными и короткими.
  Напоминаю, что это было еще до публикации.
  
  В работе про происхождение топонима Самара, мне кажется, я убедительно показал истоки именования.
  Итак, моя работа лежит в "долгом ящике" уже почти 4 года.
  И в июле 2019 года я решил поинтересоваться, а что сделано в этом направлении за последние годы.
  Забил в интернет - поисковик словосочетание "происхождение топонима Самара" и в первой десятке выдачи обнаружил статью на эту тему Сергея Кулибабы.
   Надо ли говорить с каким интересом я прочитал эту статью.
  
  В ней, на основании истоков происхождения топонима, практически совпадающих с моими, делается вывод, похожий на мой, правда освещающий происхождение топонима с несколько иной стороны.
  Что ж вполне допустимо, т.к. мы знаем, что по мере углубления в древность, история становится многовариантной, и каждый вариант имеет право на существование!
  И только после ознакомления с этой работой, я признал допустимым опубликование и моей работы о Самаре!
  С нее и началось извлечение и других моих опусов из "долгого ящика"!
  
  За прошедшие после публикации почти полгода с моей, надо сказать довольно сырой, работой "Древнее имя Самара", ознакомилось несколько сотен человек. И ни одной рецензии, касающейся тех или иных положений работы, что можно расценить двояко.
  Первое - это никто не прочел работу до конца!
  Второе - для рецензии, касающейся положений статьи необходимо глубоко разбираться в теме, ориентируясь в древней истории и лингвистике.
  Видимо, таковых не нашлось.
  
  Поэтому, я, приняв во внимание вывод моего внука, решил разбить текст на небольшие составляющие, касающиеся небольшого количества соображений, а в идеале, всего одного, как бы законченные короткие эссе, рассказы.
  А читатель самостоятельно выберет для чтения те из них, которые сочтет для себя интересными.
  Разумеется, мне пришлось несколько подкорректировать изначальный опубликованный текст в соответствии с результатами дополнительных исторических расследований, выполненных мною уже после его опубликования.
  
  Поначалу, когда я озаботился темой, полагал, что о разгадке происхождения топонима Самара будет написано всего несколько абзацев.
  А в итоге оказалось, что для полноты картины необходимо было привлечь массу разнородных сведений, чтобы можно было сложить всю непротиворечивую картину. Сведений, объясняющих логическое построение картины, включающих итоги и
  размышлений автора, в которых, разумеется, есть место и научному исследованию.
  Небольшое предисловие к теме, которая, казалось бы, давно и глубоко вспахана плугом официальной истории.
  Как всегда, при внимательном изучении имеющихся данных все оказывается не таким, каким поначалу кажется или, правильнее, не тем, в чем пытаются убедить!
  
  Сегодня город, "награжденный" когда - то большевиками именем В.В.Куйбышева, своего соратника, никак не связанного происхождением с этим достаточно древним городом, после смерти СССР вернул себе древнее имя Самара!
  Следует упомянуть, что город Самара стал известным в самых глухих уголках планеты после чемпионата мира по футболу 2018 года.
  
  Но неизбежно придется вернуться во времена более, чем 35-летней давности.
  Я повел своих детей, в то время школьников, в Куйбышевский краеведческий музей.
  Экспозиции музея вызвали у них дикий восторг.
  И пока дети восхищались извлеченными из земли при раскопках различными черепками, горшочками, монетками и украшениями и тому подобными древностями я сумел побеседовать с представителем музея в зале на тему древнего названия города.
  После перечисления фамилий самарских историков, занимавшихся этой темой, понял, что несмотря на обилие версий, происхождение имени города остается нерешенной загадкой.
  Но это для меня был всего лишь один из эпизодов познания мира, быстро забытый.
  Было не до того!
  
  С тех пор, как уже было сказано, прошло более 35 лет.
  Я постарел, вышел на пенсию.
  Гормональный фон, который инициирует наши экстравагантные поступки, пришел к полному штилю. Появилась уйма свободного времени, позволившего задуматься о том, на что ранее не обращал внимания.
  Как всегда, совершенно случайно, набрел на тему названия города, тему, не занимавшую меня много лет.
  Хотя знаю, что в мире все закономерно и все случайности тоже.
  Случайность произошедшее или нет - это всего лишь наша оценка. Это, считаю, не выявленные причинно - следственные связи!
  
  Первым толчком к воспоминанию об этой теме послужило посещение поселения самаритян Кирьят - Луза около древнего иудейского города Шхем, называемого ныне арабами Наблусом, во время пребывания в Израиле в 2013 году. Посещения, устроенного нам с женой нашими израильскими друзьями, которые посоветовали еще до поездки ознакомиться с историей этой этно - конфессиональной группы населения Израиля.
  Поселение самаритян находится на плато горы Гризим в области, называемой в Израиле в русской транскрипции Иудея и Самария. Гора Гризим почти вертикально нависает над древним городом Шхемом, согласно иудейской традиции, служившим укрытием для лиц, непреднамеренно совершивших убийство.
  Сегодня этот город известен тем, что в нем находится усыпальница библейского Иосифа, почитаемая и иудеями и арабами.
  
  В России, и это идет еще со времени существования СССР, Иудея и Самария называется Западным берегом реки Иордан, исключив упоминание слов, намекающих на историческую принадлежность древнему народу, тем самым как бы оторвав евреев от их истории, исключив ее, всего лишь географической подменой, словосочетанием, отсутствующим на географических картах.
  Это не уникальный случай в публичном пространстве.
  Скажем, употребляемое тут и там слово "Палестина" - как бы географическое название некой территории, но является таким же анахронизмом, доставшемся в наследство от агитпропа давно скончавшегося СССР. Разумеется, его тоже не найти на глобусе и картах. Думаю, не стоит тратить интеллектуальные усилия на возникновении этого слова в публичном пространстве. Истоки его рождения следует искать в слове "плиштим", обозначающем чуждый населению народ, шлявшийся восточному по побережью Средиземного моря в надежде чем - нибудь поживиться. Плиштим на иврите переводится, как чужаки. Дальнейшая трансформация этого слова в Палестину связана с отсутствием в иврите гласных букв, только согласные, и отсутствием в лексике у ретранслятора иудейской догматики - греческого языка, звука "Ш". Так что "плиштим" греками преобразован в слово ПЛСТМ, откуда при произволе в насыщении его гласными звуками и произошло слово Палестина!
  Извиняюсь, несколько отвлекся.
  
  Нас ждали.
  И когда мы входили в офис администрации поселения, я громко сказал жене: "А вот здесь вряд ли кто-нибудь говорит по-русски!".
  К моему удивлению услышал ответ на чистом русском языке, без акцента: "Ну, почему же!".
  Из открытой двери офиса появились сравнительно молодая пара, которая и заявила, и могу это подтвердить, что они свободно, без акцента, как мы с вами, говорят по-русски. Наши бывшие сограждане, москвичи, ныне живущие в Нью-Йорке.
  Они спросили нас, кто мы.
  
  И тут - первый неосознанный щелчок в сознании - я сказал, что мы тоже самаритяне, в смысле - живущие в Самаре.
  Впрочем, самаритяне - это общеупотребительное обозначение этого народа, извлеченное из достаточно пристрастного русского перевода Евангелия от Луки - одного из четырех канонических Евангелий.
  Интересно, откуда в Евангелии появилось слово "самаритяне".
  Считается, что первоначально 4 Евангелия канонизировались в христианстве во 2 веке н.э.
  Автор этих строк убежден, и об этом опубликовал специальное исследование, что во время канонизированного в христианстве Никейского Собора, а это 325 год, четвертый век, никаких Евангелий еще не существовало!
  Они были написаны много позднее, когда появилась дешевая бумага, позволяющая предварительно перед написанием чистового текста использовать черновики. И написаны они были на греческом языке.
  
  Вы спрашиваете, откуда греки узнали о существовании этого этноса, дабы описать притчу о добром самаритянине?
  Объясню это позже.
  Сейчас же объясню, как это слово вошло в русский язык.
  При переводе этого слова с греческого на русский вполне можно было перевести его как "самариты" или "самарцы".
  Однако перевели с облагораживающим окончанием - тяне, подобно появившемуся приблизительно в то же время слову "дворяне", обозначавшему первоначально дворню при руководителе, называемом князем, говоря сегодняшним языком, организованной преступной группировки, присвоившей себе власть над окружающим группировку безоружным мирным населением.
  Обычное дело.
  
  Со временем, эти бандиты неизбежно почувствовали себя элитой, нуждающейся в красивом фонетическом оформлении.
  Мы увидели подобное в годы после смерти СССР.
  Кстати, об этом хорошо рассказывает замечательный фильм Никиты Михалкова "Жмурки"!
  И этим оформлением стала замена слова "дворня", обозначающая, всяких там стольничих и постельничих, т.е. бытовую обслугу руководителя ОПГ, на красивое слово "дворяне". Хотя в моем представлении весьма уместным было бы слово "дворняги".
  Не находите?
  Так что их, самаритян, вполне можно было бы назвать и самарцами, как и нас!
  
  Вторым толчком в направлении изучения происхождения топонима Самара, даже не изучения, а скорее, воспоминания о заинтересованности эти вопросом, послужило, казалось бы, ничем не привлекательное событие.
  Пару лет спустя после посещения самаритян, так уж случилось, я оказался в поселке, расположенном на расстоянии около 50 км от Самары в горном массиве с объединительным названием Жигулевские горы.
  Это было поздней осенью, когда рано темнело.
  В конце ноября. Но снег еще не выпал.
  
  Большая часть хорошей асфальтированной дороги, около 25 км, в это, можно сказать, горное село представляет собой чередование участков подъема и спуска.
  Возвращаться обратно в Самару мне пришлось, когда стемнело.
  Ближний свет фар моего автомобиля как бы освещал коридор, ограниченный справа и слева темными стенами из плотно стоявших деревьев, лишенных листвы. Встречных машин почти не было. И, как всегда, в дальних поездках, при отсутствии раздражителей задумываешься о разных жизненных проблемах.
  И вдруг я ощутил, и это ощущение длилось не более нескольких секунд, а возможно, и долей секунды, что я вновь еду по дороге в Самарии, с чередованием участков подъема и спуска..
  Именно в этот момент я отчетливо представил решение задачи о загадке происхождения топонима Самара. Даже не происхождения самого слова, представляющегося мне очевидным после посещения областей Иудея и Самария в Израиле, а причину, почему этим словом обозначен топоним.
  
  
  Часть 2. Про крепость.
   Чем меньше человек знает, тем больше
  он уверен в своей правоте.
   Эффект Даннинга-Крюгера
  
  Текст, который вы прочтете ниже, в своей основе был написан и опубликован несколько лет назад. Но за прошедшее время автор этих строк узнал многое из того, что относится к выбранной им теме, и посчитал нужным несколько скорректировать первоначальный текст.
  
  Как всегда, придется начать с якобы всем известного факта.
  Официально, как нас пытаются убеждать официальные историки, город Самара существует с 1586 года. Так, мол, гласит история, привязанная ко времени завершения постройки деревянной крепости на месте Хлебной площади. Причем сомнения в этом событии, разумеется, не предполагаются! Это я закинул интригу, о которой буду говорить ниже.
  
  При советской власти, т.е. до 1991 года, для того, чтобы несколько скрасить населению трудности существования, было придумано множество праздников, в числе которых неизменно оказывался "День населенного пункта".
  Для отсчета продолжительности существования того или иного населенного пункта привлекались официальные историки, которые в истории выискивали какое-либо значимое, по их мнению, историческое событие. Или событие, похожее на исторически значимое для празднования. А если такового не находилось, то оно просто придумывалось.
  То же самое происходило и с большими государственными праздниками, которые население приветствовало, поскольку день праздника, как правило, был нерабочим, но оплачиваемым.
  
  Подобное в полной мере относилось, например, к самому большому советскому празднику - годовщине "Великой Октябрьской Социалистической Революции".
  Взято в кавычки, поскольку в этом словосочетании нет ни слова правды, как и в дате празднования - 7 ноября.
  Действительно, ни о какой революции, в нашем сегодняшнем понимании, говорить невозможно. Это был обычный государственный переворот, совершенный не в ноябре, а 25 октября 1917 года.
  А революцией этот переворот впервые был назван идеологами большевизма в 1928 году.
  
  В чем отличие переворота от революции?
  После революции всегда наступает период широкой демократизации, в то время, как после переворота, пришедшая к власти когорта, усиливает репрессии, не только по отношению к оппонентам!
  Нынешнее поколение россиян, рожденных уже после 1991 года, этот праздник на себе не ощутило.
  
  К слову, уже после того, как советская власть рухнула, вместо празднования этой даты в недрах администрации президента РФ был придуман "День единства и согласия", базирующийся на дате древнего 17 века, якобы отпора польским завоевателям в Смутное время, якобы в день 04 ноября.
  Тоже изрядно легендированное событие.
  Здесь тоже большая историческая правда не наблюдается, но коммунистов, в то время бывших чуть ли не запрещенными, ущипнули за одно место.
  Коммунисты не остались в долгу и придумали новый праздник, привязанный к старой, прежней дате 7 ноября. Вернее всего, этот праздник был придуман опять же в администрации президента, но был приписан к коммунистам.
  Это, прошу прощения за тавтологию, парад в честь парада в Москве 7 ноября 1941 года, который усиленно официальной пропагандой легендизируется.
  
  Давно известно, что это был за парад.
  Он был нужен для демонстрации того, что сопротивление гитлеровцам продолжается.
  А история с добровольной спешной эвакуацией, точнее бегством, без извещения народа всех, я повторяю, ВСЕХ московских чиновников, около 1000 человек, и членов их семей 16 октября 1941 года, когда гитлеровцы подошли к Москве и чиновники уверовали, что Москва будет захвачена, является малозначительным эпизодом.
  Действительно, на параде присутствовали фронтовики, процентов 5-7. Остальные участники- это находящиеся в Москве части НКВД!
  
  Понятно любому, что как всегда, этот осенний псевдопарад, сегодня является коммерческим мероприятием освоения бюджетных средств, близкими к власти организациями.
  Средств, кои идут на пошив военного обмундирования 1941 года, восстановления, а то и нового изготовления копий техники, прошедшей парад в 1941 году.
  Бензин, логистика.
  Да и оплату участников нет смысла забывать!
  Основания сего праздника со временем забудутся, а красивое название сохранится, если сохранится!
  Правда, не вполне понятно, о каких единстве и согласии идет речь, и с кем!
  Ну, да Бог с ним.
  Каникулы ведь школьникам нужны.
  Такая вот, как говорят математики, подстановка!
  
  В Самаре "День города" привязан к легенде о строительстве Самарской крепости якобы весной 1586 года.
  Официальная история строительства крепости, которую можно изучить на основании представленных в интернете работ, больше напоминает древнюю народную сказку "По щучьему велению".
  Сказку, основанную на невнятностях всего сюжета, да и просто глупости, и, разумеется, на недокументированных фактах, за которые выдаются выдуманные события, не мотивированные, лишенные здравого смысла и не поддающиеся логическому осмыслению.
  
  Вызывает обоснованные сомнения все, начиная с хронологии, т.е. временной привязки события, поскольку основополагающий труд Иосифа Скалигера "Исправление истории" (Opus novum de emendatione temporum), на котором базируется вся современная хронология, был только - только опубликован лишь в 1583 г.
  Много позже последователь Скалигера Дионисий Питавиус перевел скалигеровские выкладки в годы от рождества Христова (Скалигер считал традиционно - от сотворения мира).
  
  И не факт, что организаторы строительства Самарской крепости, если признать, что таковые были, могли знать о содержании еще не написанных работ по хронологии Скалигера и Питавиуса и, скорее всего, отсчитывали год создания от другого события.
  Какого?
  И, следуя каким принципам?
  Увы, официальные историки, которым было поручено отыскать событие, от которого можно было бы обоснованно отсчитывать историю города Самара, и об этом умалчивают!
  
  Но и описываемая историками мотивация создания крепости, ее проект, технология строительства, логистика, сроки монтажа, не выдерживают элементарной критики.
  Тем не менее, властным структурам Куйбышевской области (напомню, Самаре было возвращено историческое название лишь в 1991 году, после распада советской империи), а это были партийные органы КПСС, обладавшие в то время практически неограниченной властью, степень убедительности "исторических" изысканий показалась, точнее, была принята, достаточной.
  Еще бы.
  Светило празднование круглой даты 400 - летия.
   А это премии к памятной дате, подарки, застолья за государственный счет, практически неподконтрольное расходование средств на проведение мероприятий на улицах и площадях города и прочее подобное.
  Людей можно понять!
  Посмей возразить, пожалеешь!
  Никто и не возражал!
  Да и по правде говоря, народу было плевать!
  К тому же, зарплата историков, пусть и небольшая - это прерогатива власти. Отработали по полной!
  
  Немного об истории. Здесь уместно напомнить высказывание основоположника политологии Никколо Макиавелли, который сформулировал следующий тезис:
  "История нужна правителю такой, какой она позволяет ему наиболее эффективно управлять своим народом".
  Несомненно, верно!
  И с этим высказыванием практически совпадает фраза Лиона Фейхтвангера: "История - это цепочка морализующих легенд в угоду тому или иному правителю!".
  В итоге история Самары стала похожа на религиозное учение, покоящееся на незыблемых догматах, которые стали практически без изменений переходить из одной "исторической" работы про Самарский край в другую.
  
  Вполне можно допустить существование иного взгляда на историю Самары, но носителям такого взгляда никто слова не давал. В то время, разумеется.
  Издыхание советской власти и распад Советского Союза имели одним из важных последствий избавление народов, и не только в России, от исторических мифов и клише, рожденных в прежнюю эпоху "строительства коммунизма" и несших на себе идеологическую печать.
  Поэтому народы, не исключая население Российской Федерации, начали постепенно, без особых мучений и терзаний проверять эти мифы и клише на правдоподобие на базе открывающихся архивов и ставших доступными публикаций за границей.
  Настоящее эссе, смею думать, если и не разрешит проблему с историей Самары и происхождением ее именования, но укажет направление нового исторического поиска, с учетом избавления от идеологических клише и штампов и, принимая во внимание вариативность древней истории.
  
  Действительно.
  Как известно, история это процесс.
  Процесс многомерный и вариативный.
  Это означает, что чем глубже мы погружаемся в прошлое, тем больше вариантов приходится рассматривать.
  И все варианты имеют примерно равную степень убедительности.
  Последнее утверждение верно даже при наличии письменных свидетельств, разумеется, при их доказанной подлинности.
  А в случае отсутствия письменных источников, тем более.
  Невнятности в описаниях происхождения Самары столь явны, и в разных публикациях расходятся, казалось бы, в мелочах, что не позволяют с доверием относиться к приведенным выводам.
  Вспомним, что говорил Шерлок Холмс: "Это мелочи, но нет ничего важнее мелочей. От любой, даже самой ничтожной мелочи, можно протянуть цепь логических рассуждений".
  
  Как мы увидим ниже, на многие кажущиеся мелочи в проблеме происхождения имени города Самары наложились и ситуационные политические обстоятельства, объясняемые действиями властей в период времени изучения исторических проблем.
   И эти мелочи, без критического рассмотрения, затем перекочевывают в другие более поздние публикации. Поэтому рассматривать подобные труды как надежный исторический документ могут только очень легковерные люди.
  Все это конечно объяснимо, поскольку практически любой исторический труд создается с определенной целью, всего лишь выполнение социального заказа и "легенда о Самарской крепости" не была исключением!
  Традиционная, в том числе и легендированная, историческая версия тоже является частью исторической многомерности, поэтому имеет право на существование только лишь как одна из проекций. А вопрос веры в эту версию это выбор конкретного индивидуума, его свободы воли!
  
  О строительстве Самарской крепости
  Последние слова в полной мере можно отнести на выбранное для отсчета возраста Самары событие - начало строительства Самарской крепости.
  И после обсуждения этой темы перейдем к топониму Самара.
  Так что же нам говорят профессиональные историки.
  Не очень много.
  Точнее совсем мало!
  Еще точнее - совсем ничего!
  Опубликованные материалы при их, надо признать, немногочисленности не дают убедительных доказательств существования Самарской крепости.
  
  Судите сами.
  Для подтверждения вышеприведенной мысли, я буду просто цитировать известные работы, разумеется, из открытых источников с последующим обсуждением содержания этих цитат.
  Начну с описания Самарской крепости из Википедии - электронной библиотеки.
  "Официальная дата основания города - 1586 год, когда в рамках широкой градостроительной программы царя ... на берегу Самары вблизи её впадения в Волгу под руководством князя Г. О. Засекина была построена крепость, которая должна была прикрывать Русь от набегов кочевников и обеспечивать водный путь от Казани до Астрахани.
  Крепость называли Самара, или Самарский город, или Самарский городок".
  
  Обращает на себя внимание часть фразы "...ПРИКРЫВАТЬ РУСЬ...". Но об этом чуть позже.
  И весьма умиляет словосочетание "...обеспечивать водный путь от Казани до Астрахани", поскольку от Казани до Астрахани где-то 1 600 км.
  
  В другой публикации "САМАРСКИЙ КРАЙ В IX-XVIII ВВ. (Самара, 2008. Учебно - методическое пособие. ГОУВПО "Самарский государственный педагогический университет") в главе "1.7. Основание Самарской крепости" эта выделенная часть предложения еще более усилена, более эмоциональна:
  "Необходимость строительства русских городов-крепостей для охраны великого волжского пути возникла сразу же после присоединения к России Среднего и Нижнего Поволжья.
  В тот период русского освоения этого края, государство лучшего способа закрепить за собой освоенные территории не знало. Волжский путь необходимо было обезопасить, так как с весны и до ранней осени к Астрахани шли торговые, посольские, военные караваны, а по всей акватории Волги располагались крупнейшие в России рыбные ловли".
  И здесь историками нагорожено такое!
  
  Чуть - чуть истории России и Самары. Казалось бы, что необычного в этой цитате?
  Для несведущего человека - ничего необычного.
  Однако мы помним, что обе приведенные цитаты принадлежат трудам лиц, которые по современным понятиям позиционируют себя профессиональными историками.
  И эти "историки", если только они действительно профессионалы, не могут не знать, что в 16 веке, к последней четверти которого они относят строительство Самарской крепости, правомерно употреблять название "Русь" исключительно к Великому Княжеству Литовскому, просуществовавшему до 1795 года, но ни в коей мере, к Московскому государству.
  
  Цитата из Википедии:
  "...После заключения Люблинской унии и присоединения земель современной Украины к Польше (1569 год) государство начало называться только Великим княжеством Литовским, хотя правитель продолжал титуловаться великим князем литовским, русским, прусским, жемайтским, мазовецким...".
  Но эта фраза также не совсем точна, и эта неточность на совести авторов статьи, поскольку здесь прилагательным "русский" с двумя "с" обозначен титул князя народа русинов, русов, и, стало быть, на что указывал нам небезызвестный Владимир Даль, надо писать "руським", с мягким знаком.
  
  А уж про Россию и того круче.
  Начну издалека, с 10 века, когда Византийский царь Константин Багрянородный, назвал некую территорию "Rusia", обозначая территорию, на которой хозяйничали придунайские, приднепровские и причерноморские бандиты русы.
  Сегодня - это часть территории Украины.
  Парадокс в том, что впоследствии, это название русы, русины, было распространено на коренное население этой территории. Стало самоназванием населения.
  Сегодня мы их называем украинцами, названием, которое для их обозначения придумал французский инженер Гийом Лавассер де Боплан в 17 веке!
  Интересно, что переводчики с французского известного труда Боплана об Украине, опубликованного в 1635 году, когда слово "русский" еще не появилось в публичном поле, осторожничали, поскольку переводили уже в конце 18 века, когда уже в публичном поле появилось слово Россия, как переименовал Московию Петр Первый, переводя слово Rus как "русский" обязательно рядом указывали в круглых скобках это слово на латинице - (Rus).
  
  Как известно, после заключения Константинопольского договора от 3 июля 1700 года, возглавляемое Петром Московское государство вышло из состава Османской империи и получило независимость. Это дало Петру основания, поскольку в 1693 году его войска в поисках способов увеличения дани, направляемой в Османскую империю, откусили часть территории, называемой ныне Украиной, и населенной русами, русинами, в 1721 году переименовать Московию в Руссию, поскольку в составе населения появились русины. Что отбрасывало своеобразный отсвет на древность возглавляемого Петром государства.
  Впрочем, не криминально!
  Как следствие, в ноябре 1721 года Петр Первый своим указом переименовал Московское княжество в Руссию.
  
  Таким образом, если речь в учебном пособии идет о России, то можно смело относить строительство Самарской крепости ко времени после 1721 года.
  Но тогда все рассуждения приведенного абзаца из учебного пособия о "русском освоении" и прочем превращаются в неисторические заметки малограмотных людей про события совсем из другой эпохи.
  Но еще более парадоксальной является фраза "Волжский путь необходимо было обезопасить, так как с весны и до ранней осени к Астрахани шли торговые, посольские, военные караваны, а по всей акватории Волги располагались крупнейшие в России рыбные ловли".
  Не говоря уже о неправомерности употребления названия государства, как Россия в 1586 году, сам вопрос о том, каким образом локальное строительство пусть даже укрепленного населенного пункта, могло что-либо и от кого-либо обезопасить на всем протяжении 1600 км берегов Волги!
  
  Для правильного определения даты постройки Самарской крепости историкам следовало бы сослаться на какой-нибудь документ, подлинность которого несомненна, хранящийся в архивах с указанием архивных данных и методики привязки к общепринятой на сегодня хронологии Скалигера - Петавиуса.
  К сожалению, ничего этого сделано не было.
  И, судя по всему, и не могло быть сделано вследствие отсутствия письменных документов!
  По этой же причине вызывают сомнения и указанные даты начала 22 мая и окончания 19 августа н. ст. (9 мая - 6 августа ст. ст.) строительства крепости, причем прямо указывается, правда в другой работе, и опять же бездоказательно, что "...Самарский городок был построен очень быстро - всего за два месяца...".
  Как будет показано ниже, столь короткий срок строительства при описанной автором технологии строительства (надо ли говорить, что доказательств описания технологии нет, как нет и ссылок на документы) даже в современных условиях, при наличии машин и механизмов невероятен, что уж говорить про 16 век!
  И в других "исторических" работах в обязательном порядке указывается, что крепость строилась 2 месяца, хотя иначе быть и не могло, поскольку официальные историки просто переписывают упоминание об этом друг у друга!
  
  А теперь немного об идеологии и причинах строительства.
  Опять же цитата из учебного пособия:
  "...Таким образом, строительство крепости в Самарском Урочище решало первоочередную задачу московского государства - укрепление окраин и предотвращение набегов. (ВС - Замечу, здесь Россия не упоминается и правильно называется государство, но почему то не с прописной буквы).
  Есть повод считать, что в 1584-1585 гг. разрабатывался план глубокого охвата летних кочевий ногаев в междуречье Волги, Камы и реки Белой при помощи системы крепостей.
  (ВС - А на каком основании считать, ведь никаких документов нет!)
  Кто-нибудь сможет сказать, что это за народ ногаи, насколько он многочисленен и почему их кочевья надо охватывать?
  По мнению некоторых исследователей
   (ВС - Кого именно и на каком основании? Опять же документов нет!)
  эта система включала в себя строительство четырех городков: в районе современного Саратова, в Самарском Урочище, на реках Белая и Уфа.
  В 1586 г. началась реализация этой программы, в результате чего были построены две крепости: Самара и Уфа, игравшие первоочередную роль в давлении на Ногайскую Орду.
  (ВС - И вот здесь было бы интересно сравнить характеристики Самарской и Уфимской крепостей, технологии и сроки строительства и прочее. Но, увы!)"
  И еще вопросы, вопросы...
  Что это такое Ногайская Орда и почему на нее надо оказывать давление?
  
  И далее, в учебном пособии идут ссылки на некие документы, так и называют "документ", не указывая его названия и возможного места хранения или публикации:
  Документ: "...В 94 (1585/86) году поставил на Волге город Самару. Того же году поставил город Уфинской...". ...
  Официальный предлог к строительству, предназначенный для кочевников был следующий: охрана ногайских кочевий от нападений волжских казаков.
  Здесь я обязан упомянуть о том, что в моих более поздних работах мною показано на основе указаний в книгах по результатам путешествий в начале 17 века, опубликованных Ги де Бопланом и А.Олеарием, что правильнее писать не казаков, а кОзаков.
  Вот тебе и "на", оказывается на ногаев не надо было давить, а совсем наоборот - ногаев надо было охранять от волжских казаков!
  
  Документ (ВС - Увы, не указано какой документ! Явно, не существующий! А представленный текст, якобы похожий лексикой на древний, придуман значительно позже, поскольку в те времена русский язык еще не существовал, а языком общения угро - финских племен населяющих Московию был жаргон койне):
  "А буде... спрашивати: для чего государь на Самаре... город поставил? Им говорити: на Самаре государь велел город поставити для их ногайских мирз для береженья, что они ко государю пишут на волжских казаков на воров, что их улусы завсе громят, а те воры казаки на Волге и государевых торговых людей громят и грабят и побивают. И для того государь город велел поставить на Самаре, чтоб им и их улусам от казаков, от воров ни которого убытка не было ни на Волге, ни на Самаре.
  А которые воры на Волге и на Самаре, тех государь велел переимати и казнить, чтоб вперед им, ногаям, житии по Волге и по Самаре и по Яику без боязни. А буде начнут воря житии на Яике, и государь с Самары велел на тех воров с вашими людьми вместе посылати стрельцов, чтобы над ними промышляти с вашими людьми вместе и, переимав побивати, чтоб вам же било береженье от воров от волжских казаков...".
  
  Как мы знаем, научная добросовестность при отсылке к какому либо значимому документу требует указания названия документа, предполагаемого его создателя, даты его рождения и его местонахождения, если документ малоизвестный, то типа: "Архив... дело Љ... лист дела...".
  А сегодня является еще и общепринятым и демонстрирующим научную добросовестность, привести pdf - копию документа. И возможно, перевод на современный русский язык.
  Ничего подобного в истории Самарской крепости не видим.
  Отсутствие подобной информации по идентификации текстов этих якобы документов, следуя научной логике, надо однозначно понимать, как сомнение в существовании всех этих документов!
  
  Обращает на себя внимание еще и то, что эти "документы" написаны современным русским языком. Языком, которого в то время не существовало, так как основные нормы языка разрабатывались Ломоносовым и Пушкиным уже значительно позже переименования Московии в Руссию на рубеже 18 и 19 веков.
  Еще цитата оттуда же:
  "...Строительство Самарской крепости было поручено алатырскому воеводе Г.О. Засекину.
  Будучи еще алатырским воеводой Засекин держал под контролем все правобережье Волги. Благодаря своей службе он, очевидно, хорошо знал эту местность, а так же был прекрасно осведомлен не только об обычаях ногаев и казаков, но и отлично разбирался в характере взаимоотношений между ними...
  И далее. ...Боярская Дума утверждала окончательный проект, требования к городку и состав экспедиции.
  Копия такого "Наказа" по Самарскому городку к князю Засекину сохранилась. Увы, голословное утверждение не подтвержденное необходимыми ссылками.
  Г.О. Засекин в то время был алатырским воеводой и не мог принимать участие в подготовке и строительстве крепости".
  Правда, не сказано где хранится оригинал и копия, архивные данные не приведены...
  А копия, к ней доверие условное.
  И еще, другие публикации нас убеждают, что Засекин не руководил строительством.
  А если не руководил, то незачем было его упоминать в связи со строительством крепости!
  
  Второе предложение из этой цитаты "...Будучи еще алатырским воеводой Засекин держал под контролем все правобережье Волги" можно назвать художественным преувеличением, даже если под "всем побережьем" понимать исключительно Среднюю Волгу.
  Не лишне упомянуть, что Алатырь находится на расстоянии от Самары в 420 км, т.е. по тем временам при отсутствии нормальных дорог это минимум пара недель езды в одну сторону.
  Не наездишься! О каком контроле может идти речь!
  
  
  Часть 3. Немного о технологии строительства.
  
  Вот только теперь подошли собственно к конструкции и строительству крепости.
  Пора поговорить и о проекте крепости и его реализации.
  И, как всегда, начну с цитаты из Википедии, но с моими комментариями.
  "До наших дней крепость не сохранилась (сгорела в пожарах 1690 и 1703 гг.), однако удалось восстановить её точные размеры (периметр 635 м) и расположение".
  Вот ведь удивительно, крепость, построенная якобы в 1586 году, простояла без пожаров более 100 лет до 1690 года. А пожары возникли с разницей всего лишь в 13 лет в то время, когда, несомненно, пожарное дело стало более совершенным. И все равно - крепость не спасли!
  Кому же "удалось восстановить её точные размеры" и на основе каких сведений?
  Опять вопросы, вопросы! Как будет показано ниже, есть и другие соображения о размерах крепости.
  И далее: "Самарская крепость 1586 года представляла собой укрепление из двух параллельных бревенчатых стен, которые через каждые 6-8 м соединялись врубленными в них под прямым углом поперечными стенками-перерубами.
  Пространство между стенами (его ширина могла быть разной, достигая 3 м) заполнялось землей и камнями.
  Общая толщина такой крепостной стены составляла около 5 м".
  
  Опять невпопад! Не в ладах с арифметикой?
  5м - 3 м = 2 м. Это сумма 2-х толщин стволов!
  Итого, диаметр каждого ствола около 1 м.
  Эй вы, историки, вы в своем уме?
  Составляла или могла составлять?
  Документик предъявите! "...А в ответ - тишина!...".
  "...Высота самарской городской стены из документов неизвестна, но, следуя данным о высоте стены в поволжских городах, можно считать, что она варьировалась на разных участках в пределах от 4,5 до 6 м..."
  Можно ли?
  Впрочем, безобидно и не влияет на ход дальнейших рассуждений!
  
  "...Самарская крепость имела 8 башен, из которых 4 были проезжими, то есть имели ворота. Крепостные башни - это сооружения с шатровыми крышами, в плане квадратные, четырехугольные или (по углам) многоугольные, с длиной сторон от 4 до 14 м, высотой обычно 8 -10 м с единичными башнями высотой около 6 м или, наоборот (почему наоборот?), до 15 м. Башня выступала на 2 - 3 м вовне за пределы стены крепости.
  Внутри башни оборудовались три яруса (боя), на каждом из которых размещались пушки".
  А вот это уже смешней! Ниже объясню почему!
  Как много проектной информации!
  Откуда ветер дует? Ау, историки!
  Опять невнятность! Пушки размещались или должны были бы размещаться? И откуда это известно?
  А снаряды для пушек?
  
  И, самое главное. Что за пушки, тип, размеры, масса, какие снаряды? И сколько пушек? Кто их изготовил? Увы, и здесь "...в ответ тишина...".
  Но самое главное!
  
  НИКОГДА В ИСТОРИИ ПУШКИ НЕ РАЗМЕЩАЛИ В СТРОЕНИЯХ, ТЕМ БОЛЕЕ БРЕВЕНЧАТЫХ, В ЗАМКНУТЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
  После первого же выстрела пушки за счет отдачи бревенчатая конструкция рассыплется! Да и обслуга вполне может погибнуть.
  Во время Второй мировой войны даже в ДОТах и ДЗОТах (долговременных закрепленных огневых точках) не использовались пушки. А в средневековье...
  Да и кому же это придет в голову.
  Тем более на возвышенности - Хлебная площадь расположена достаточно высоко относительно уровня воды в Волге.
  Если уж этой высоты мало - достаточно просто было бы насыпать небольшой холм.
  По - моему, очевидная глупость описания размещения пушек в строениях - это послание нам, потомкам, а скорее всего, современникам, от одного из членов группы "историков", придумывавших историю Самары, свидетельствующая о том, что никакого строительства Самарской крепости не было.
  Все высосано из пальца!
  
  И вновь обращает на себя очевидная несуразность.
  Даже не в конструкции, об этом речь позже.
  А об измерении, о размерах.
  Вряд ли могут быть найдены документы, в которых идет речь об измерении метрами. Метрическая система мер СИ, в которую метр входит как основной элемент измерения длины, была создана лишь в 20 веке.
  Раз уж при описании конструкции крепости размеры всех элементов определены метрами, то надо было бы дать ссылку на документ, в котором эти элементы конструкции измерены в единицах, принятых в то время - саженях, локтях, длине фаланг пальцев или иных.
  Т.е. ссылку на оригинал.
  И опять, увы!
  А в другом источнике сказано, правда, тоже непонятно на основании каких сведений: "Крепость имела прямоугольную форму со сторонами 213 на 245 м. Ее ограждал бревенчатый палисад высотой около 4 м. В палисаде на расстоянии 60 - 100 м. стояли 11 сторожевых башен" (ВС - А в другом "историческом" произведении указано, что башен было 8).
  Легко подсчитать, что в этом случае периметр крепости 916 м, что на 44% больше приведенного ранее числа 635 м.
  Но какая точность!
  Откуда же ветер дует? И опять безмолвие!
  Таким образом, видим, что какое предложение, описывающее историю создания крепости, ее конструкцию, не возьми, сразу возникает множество вопросов, на которые невозможно найти не только ответов, но даже намеков на ответ!
  Первый признак того, что все придумано от начала до конца!
  И ни одного документа!
  
  О технологии строительства. Немного расчетов.
  
  Но самое интересное, если угодно, самое веселое, впереди!
  Это, конечно же, технология строительства, которая историками описывается всего парой - тройкой предложений!
  Приведу эти предложения, чтобы не быть голословным.
  " Строительство крепости было начато в мае 1586 года, а все необходимые приготовления были произведены на год раньше.
  Первым делом на месте будущего сооружения побывали подьячие из Разрядного приказа царского двора, которые составили план строительства и примерную смету.
  Затем в лесах под Казанью и Нижним Новгородом была заготовлена необходимая древесина. (ВС - Какое классное, пусть и непрофессиональное, определение строительного материала. Не лес, не пиловочник, не бревна, не щепа, не стружка! Впечатляет! Сразу видно, что технология заготовки леса придумана. Не профессионалами!).
  Там же ее обработали, собрали крепостные башни, стены и некоторые постройки.
  После этого все было разобрано, отмечено, сложено в плоты и отправлено вниз по Волге".
  Эта технология сборки - разборки, видимо, позаимствована из истории строительства американцами Сталинградского тракторного завода!
  
  Собственно, к технологии можно отнести только три последних предложения.
  Постараюсь обсудить каждое из них по отдельности!
  Не забываем, что идет 16 век, когда и речь не идет об использовании машин, механизмов, автотранспорта. Да и инструмента приличного для деревообработки не было.
  
  Несколько слов про объем работ
  Поскольку точно не указаны районы заготовки "необходимой древесины" будем отсчитывать расстояние будущей строительной площадки от Казани (350 - 400 км) и Нижнего Новгорода (600 - 650 км).
  Что мешало произвести заготовку намного ближе в районе современного Тольятти? Да что там Тольятти. Наверняка на территории, которую сегодня занимает Самара, тоже был лес! И на Хлебной площади еще не было трамвайного кольца.
  А можно было заготовить лес и ближе, на территории нынешнего Красноглинского района города, лесистой и холмистой местности!
  Тогда и отходы производства - кору, ветви и сучья местное население могло бы использовать для собственных нужд. Например, в качестве дров.
  Можно представить себе грандиозность логистики!
  В Средневековье!
  Когда все делалось вручную.
  Да и вообще, откуда "историки" почерпнули эти сведения?
  Увы, ссылок опять нет!
  Видимо, историки, придумавшие легенду о строительстве Самарской крепости, воспитывались в семьях гуманитариев, городских жителей, далеких от производственных проблем, связанных с лесом.
  
  Можно вчерне оценить объем работ и время подготовки и строительства крепости, исходя из ее периметра, если конечно нет сомнений в описании конструкции.
  Но, вряд ли стоит это делать.
  Достаточно просто перечислить основные самые затратные виды работ, а уж каждый сможет оценить правдоподобность приведенных выше предложений:
  1. Подготовка площадки под будущее строительство. Корчевка леса на месте строительства. Планировка и выравнивание грунта. Около 5 га.
  2. Рытье траншеи по периметру строительной площадки для установки бревен, формирующих наружную и внутреннюю крепостные стены, а также поперечные стены, в совокупности с наружными и внутренними стенами, создающие своеобразные емкости, заполняемые грунтом.
  Длина всех траншей около 2 500 - 3 000 м, глубина не менее 0,5 - 0,8 м для обеспечения вертикальной устойчивости бревен, диаметр которых примем за 0,5 м. Итого объем земляных работ составляет около 1 000 - 1 200 кубических метров.
   Надо все это выкопать, а после установки бревенчатых стен, частично использовать грунт для засыпки траншей. И надо б грунт еще и уплотнить!
   Много это или мало? Судите сами! Емкость кузова современного самосвала типа КАМАЗ около 8 - 10 кубометров. Легко подсчитать, сколько потребуется рейсов. А еще надо учесть трудоемкость погрузки - разгрузки - заполнения вручную межстенного пространства землей.
  И необходима обработка дерева, препятствующая гниению комлевой части бревен, устанавливаемых в траншеи. Как же без этого! Такое маленькое химическое производство.
  Конечно, можно возразить, что можно было строить и без пропитки, приняв за аксиому, что средневековые строители о гниении ничего не знали.
  3. Лесоповал.
  Будем считать, что допустимая для строительства толщина ствола бревна в комлевой части составляет 0,3 - 0,4 м. Для оценок достаточно принять, что для формирования 1 погонного метра крепостной стены требуется 3 бревна.
  Тогда, только для изготовления наружной и внутренней стен крепости и соединяющих их перемычек между ними потребуется не менее 6 000 - 7 000 бревен. Но не забываем о потребности пиловочника для строительства жилых и общественных зданий и сооружений, т.е. для стен, перекрытий, крыш, окон, дверей, лестниц, ступеней. А это еще не менее 6 000 бревен.
  А часть украдут, куда ж без этого.
  Часть придет в негодность, и часть будет потеряна и унесена течением при формировании плотов и сплаве. Пусть это 10 - 15%.
  И надо еще учесть отходы производства при монтаже - по минимуму еще 10 -15 %.
  Итого, необходимо спилить около 15 000 деревьев.
  А какова будет итоговая площадь плотов из сплавляемого леса.
  Для оценок примем, что ствол имеет длину 10 м. И как мы уже договорились, 3 ствола, соединенные вместе, составляют ширину 1 м.
  Считаем.
  15 000 : 3 х 10 = 50 000 кв. м. = 5 га. Грандиозно!
  
  Интересно оценить количество современных товарных вагонов, необходимых для перевозки такого количества бревен. В 1 вагон с надставленными бортами уместится не более 80 - 85 бревен.
  Итого, потребуется около 180 вагонов. 3 состава по 60 вагонов!
  Китайцы, осваивающие сегодня тайгу в Восточной Сибири курят в сторонке!
  Целесообразно ли продолжать оценку?
  Но продолжим, тем не менее.
  После того, как ствол повален на землю, необходимо отпилить вершинную часть ствола, т.н. баланс, и комлевую, самую толстую часть ствола. И все ветки - работа не менее утомительная и трудоемкая, чем валка дерева.
  Обдиркой стволов от коры можно заняться уже на месте строительства, после сплава по реке.
  Затем надо ствол доставить на склад временного хранения.
  Т.е. нужны дороги!
  4. Формирование дорог для доставки бревен на склад временного хранения летом, а затем и к берегу Волги зимой.
  Для этого в лесу делаются просеки, т.е. опять же спиливаются деревья, удаляются пни, выравнивается грунт! Трудоемкая работа.
  Технология лесозаготовок вплоть до появления специальных машин и механизмов в середине 20 века, применение которых позволило производить круглогодичную заготовку, опиралась на то, что пиление леса производилось летом, а вывоз по зимнику, т.е. дорогам, проложенным по снегу, зимой.
  
  5. Доставка бревен к берегу Волги. Не буду обсуждать, каким образом. Отмечу только - вручную! Как и извлечение бревен из воды с последующим перемещением на строительную площадку.
  6. Формирование плотов с помощью специальных металлических крепежных деталей. Их количество каждый может подсчитать сам, исходя из потребности не менее 3 шт. на ствол.
  Итого 15 000 х 3 = 45 000 шт.
  Приняв массу одного такого элемента за 0,2 кг, получим потребность в металлоизделиях
  45 000 х 0,2 кг = 9 000 кг = 9 т.
  Впору создать около места формирования плотов небольшого заводика металлоизделий! И склада сырья и топлива для кузнечного горна.
  Вполне естественно, что формирование плотов можно производить только когда сойдет снег и расплавится лед. А это - середина - конец апреля.
  Не стану оценивать количество времени, необходимого для изготовления плотов. Ясно, что не один месяц.
  7. Лесосплав.
  Допустим, к моменту окончательного таяния льда на Волге, пусть это будет в День смеха 1 апреля - вполне обоснованно, если учесть содержание статей о строительстве крепости, плоты уже изготовлены и тронулись в путь.
  По поводу даты 1 апреля. У автора этих строк 30 апреля 1992 года в Самаре, недалеко от предполагаемого места строительства крепости - Хлебной площади, был угнан личный автомобиль. В этот день шел сильный снег. И речи о таянии снежных сугробов или льда на Волге не было.
  Сколько времени плотам потребуется, чтобы доплыть до подножия холма, пусть и не высокого, где на расстоянии 2 км от подножия - берега Волги расположена строительная площадка.
  Как известно, скорость течения в реке не одинакова и зависит от рельефа дна - максимальна в районе наибольшей глубины - фарватера и уменьшается к берегу, следствие эффекта пограничного слоя.
  Например, по данным официальных источников, сегодня в районе Ярославля скорость воды в Волге изменяется от 2 км/час у берега до 6 км/час в центре.
  Но это сегодня, после огромных работ по углублению форватера реки.
  Примем, исключительно для оценок, что скорость Волги у берега в 16 веке на всем протяжении от Нижнего Новгорода до Самары 2 км/ час. Такую же скорость приобретут плоты, которые прибудут к берегу Самары, если по дороге ничего не случится, через 300 часов, или 12 суток.
  Здесь главная проблема затормозить движение плотов, чтобы их не унесло вниз по течению. Тоже грандиозная задача!
  Теперь плоты надо разобрать, и доставить вверх на строительную площадку.
  Вручную. 15 000 стволов. Или 180 вагонов леса.
  Сколько времени, по словам историков, строилась крепость?
  2 месяца, не считая еженедельных выходных, т.е. всего около 60 рабочих дней?
  Оценим!
  Надо было оперативно и только в рабочие дни доставлять на строительную площадку и тут же пускать в дело по объему около 250 - 270 бревен.
  При 10 часовом рабочем дне в светлое время суток - 25 - 27 бревен в час.
  Грубо говоря, около вагона леса за 2 часа ручной работы!
  А какими силами? Вопрос риторический!
  
  Некоторые выводы
  На этом остановлюсь!
  Глупость описания технологии строительства крепости очевидна!
  Никаких документов нет и можно придумывать все, что угодно!
  Можно придумать две версии строительства - реальную и фантастическую.
  Фантастическая версия состоит в том, что для строительства выделили огромные деньги, со всех концов страны согнали массу служивых людей, построили для них временный лагерь, создали систему обеспечения работы и полноценного отдыха, питания, медицинской помощи и пр.
  Реальная версия состоит в том, что помогли марсиане!
  Чем плохо?
  Посрамленные Ганс Христиан Андерсен, великий сказочник, обнявшись с автором "Гулливера" Даниэлем Дефо, плачут в сторонке!
  Какой же вывод следует?
  Вполне очевидный - никакой Самарской крепости никогда не существовало!
  А сюжет о строительстве был придуман для удревления истории города.
  И как следствие - дополнительного освоения бюджета.
  Ежегодно с 1986 года выделяемых бюджетных средств!
  
  Именно поэтому перед нами набор сказочных текстов со случайным нагромождением слов, демонстрирующим некую эмоциональную нагрузку, вместо сухого без эмоций изложения событий с цитированием подлинных документов!
  Ничего особенного, в мировой истории такое случалось не раз!
  Более убедительным мог бы стать сюжет о строительстве из природного камня. Но и там свои технологические проблемы. И самое главное, невозможно было бы кивнуть на исчезновение крепости по причине большого пожара.
  А ведь могли же придумать любые тексты и даже иллюстрации, объявив их копиями утраченных документов. Никто б и не заметил фальсификации истории.
  И такое бывало!
  
  Еще чуть - чуть истории
  Однако, существует, по моему мнению, одна версия происхождения города, которая отодвигает планку вглубь веков еще как минимум лет на 700.
  Но эта версия несет на себе идеологический отсвет, который не устраивал, а возможно и сегодня не может устроить власть имущих, поскольку в корне меняет представление об истории территории, которая в 1721 году стала называться Руссией!
  Но об этом позже.
  И в дополнение к уже цитированным сведениям, приведу еще парочку цитат, которые в опубликованных работах несут якобы дополнительную информационную нагрузку.
  Хотя они не только ничего не дополняют и не объясняют, а ставят новые вопросы, ответ на которые, если и может быть получен, никак не влияет на рассматриваемые вопросы о строительстве Самарской крепости и происхождение топонима Самара.
  С целью несколько, как говориться, дополнительно затуманить мозги во многих "исторических" публикациях приводится картинка, которую называют рисунком крепости, якобы сделанным неким Адамом Олеарием, можно сказать с натуры во время путешествия вниз по Волге во время недолгой остановки у Самары.
  Цитата из одной из упомянутых выше работ:
  "Широко известен первый образ Самары в описании и на гравюре А. Олеария. Голштинское посольство 1636 г. проплывало мимо Самары "еще перед восходом Солнца" и сделало лишь краткую остановку, после чего "распустили паруса и тронулись далее"."
  Другая цитата из уже цитированного методического пособия, разумеется, как полагается у "профессиональных" историков без ссылок на источник.
  Просто слово "документ":
  "Второе описание Самары от 1637 г. принадлежит Адаму Олеарию - секретарю голштинского посольства (документ): "...28-го августа заблаговременно вновь собрались мы в путь и до восхода солнца дошли до города Самары, который считается в 350-ти в. от Казани.
  Этот город лежит по левую руку, в 2-х верстах от берега, построен в виде четырехугольника, имеет небольшое количество каменных церквей и монастырей и получил название от реки Самары, которая в 3-х верстах под городом дает рукав (его они называют Сын-Самары) в Волгу, но главным течением своим вливается в нее лишь 30-ю верстами ниже...".
  Откуда же эта цитата?
  В наше время, когда под рукой Интернет, найти ее совсем не сложно.
  Это цитата из книги Адама Олеария "Описание путешествия Голштинского посольства в Московию и Персию (с гравюрами)", изданной на старонемецком языке в 1657 году.
  Уточненный, второй по счету известный перевод на русский язык, выполнен Ловягиным А.М.более 120 лет назад.
  Цитата из аннотации к книге:
  " ... Из всех иностранных изданий XVII в., посвященных России, сочинение Олеария - самое знаменитое, самое распространенное и самое богатое по содержанию. В многочисленных изданиях, переведенных на разные языки, оно вплоть до XVIII в. считалось одним из основательнейших трудов о России".
  Опять же в этой цитате упоминается Россия, а не Московское государство!
  Сама же приведенная выше цитата взята из Главы LXXIII (Книга IV, глава 8) - "Путешествие от Самары до [Царицына]".
  Сам перевод не свободен от недостатков, главными из которых можно считать употребление слова "Россия" как обозначение государства, Московии, и прилагательного "русский" в различных вариантах склонения.
  Впрочем, это правильное в то время название государства присутствует в названии самой книги.
  Почему это недостаток? Об этом уже было упомянуто ранее в настоящей работе.
  Опубликованный перевод на русский язык содержит огромное число гравюр, посвященных посещенным посольством мест по дороге из Москвы в Персию. И гравюра, а не рисунок, с изображением Самары из их числа.
  В уже упомянутом методическом пособии сказано, разумеется, кивая на перевод книги, что "...Посольство Самару не посещало, но А. Олеарий сделал рисунок Самары, правда, очень далекий от действительности русской практики строительства крепостей".
  Сюжет, якобы рисунка. Деревянная крепость, окруженная лесом. Не только постройки крепости, но и лес - разнообразные деревья, их веточки и листики выписаны в мельчайших деталях, можно сказать фотографически точно. И над всем рисунком надпись латиницей - Samara.
  Учитывая сказанное выше, что "... Голштинское посольство 1636 г. проплывало мимо Самары "еще перед восходом Солнца" и сделало лишь краткую остановку...", любому, даже неискушенному в художественном промысле, очевидно, что для изображения столь подробной картинки с правильной передачей пропорций в строениях и перспективе, опытному художнику в спокойных условиях потребуется не менее 3 - 5 дней.
  А что уж говорить, если он плывет на паруснике, качающемся на волнах!
  И еще важное замечание.
  Речь о ракурсе. На картинке показан вид как бы сверху и чуть сбоку. Сей ракурс не мог быть виден с корабля на воде на расстоянии около 40 - 50 м ниже уровня основания крепости - Хлебной площади!
  Эти соображения доказывают, что гравюра выполнена не на основе изображения на рисунке, а является просто художественным произведением.
  Впрочем, поскольку, как показано чуть выше, гравюра является просто художественным упражнением, и не соответствует вышеприведенным описаниям строения крепости по количеству башен, толщине и конструкции стен и т.п.
  
  Стало быть, изображение не имеет отношения к Самарской крепости.
  Хотя можно допустить, что во время своей поездки в 1636 году, через 50 лет после якобы строительства крепости, А.Олеарий мог увидеть нечто подобное.
  Возможно и в другом месте. Но, при подготовке книги к изданию, спустя 20 лет после поездки память нашего героя подвела!
  Ничего страшного!
  Обсуждение этой картинки не вносит в обсуждаемую тему абсолютно никакой дополнительной и важной информации.
  
  Итог вышеприведенного анализа состоит в том, что вся история со строительством Самарской крепости в 1586 году является исторической мистификацией.
  Вся эта история вместе со всеми сопровождающими ее "правдоподобность" подробностями, которые большей частью не относятся к рассматриваемому объекту, не подтверждается документально и выдумана от начала и до конца!
  
  Вывод естественен.
  Самарская крепость не была построена!
  А вся история ее строительства - всего лишь исторический миф!
  
  
  Часть 4. Версии происхождения названия.
  
  История - наука политическая!
  Возражать станете?
  Пора перейти к обсуждению темы, ради которой начато это эссе!
  Эта тема - происхождение названия Самара.
  Казалось бы, мелочь, а сколько всего вокруг нагорожено!
  Хотя интуитивно непротиворечивый ответ на многие вопросы, связанные с происхождением топонима и гидронима Самара и его созвучными вариантами в разных странах, был очевиден!
  Скажем - это название притока реки Северный Донец, Самарканд, да и целая область в Израиле под названием Самария!
  Можно привести и другие примеры!
  И признаком этого утверждения, несомненно, явилось то, что исследователи происхождения топонима Самара, не пришли к наиболее непротиворечивой и вероятной версии, словно натолкнувшись на какую-то преграду.
  Что это за преграда я объясню чуть позднее.
  Но, как, ни крути, эта преграда, по сути, выстроена некими причинами и обстоятельствами, которые вполне можно назвать отрыжкой тоталитарного акцента в жизни СССР.
  Тема оказывается весьма болезненной для прежней, да и нынешней истории России.
  Вот мы и подошли к политике!
  
  Сразу скажу, было интересно ознакомиться с публикациями самарских краеведов.
  Прежде всего, с книгой авторов Барашков В.Ф., Дубман Э.Л., Смирнов Ю.Н. "Самарская топонимика" (Самара: Изд-во "Самарский университет". 1996.) и с небольшой брошюрой "О происхождении названия реки Самара".
  В обеих книгах авторы демонстрируют недюжинные лингвистические познания, которых автор этих строк лишен, так как лингвистика не входила в сферу его профессиональных интересов.
  Авторы этих публикаций строят различные версии происхождения именования реки Самары.
  Поиски правдоподобной версии именования ищутся авторами, исходя из фонетической близости слова Самара на современном русском языке или его части к тем или иным понятиям современных иностранных языков.
  Вот пример применяемой авторами методики исследования:
  "... есть основания полагать (ВС - На базе чего?), что волжская Самара обязана своим названием древним ираноязычным племенам".
  
  И после предпринятых авторами лингвистических упражнений, исследователи приходят к неутешительным выводам.
  Цитата:
  "...Автор "Краткого топонимического словаря" (М., 1966) В.А.Никонов, говоря о волжской и днепровской Самарах, замечал, что "происхождение названий неизвестно, как неизвестно, родственны ли они или их тождество только совпадение...".
  По мнению В.А.Никонова, название Самара не может быть объяснено на указанной М.Фасмером тюркской языковой основе, так как и киргизское самар "чаша, сосуд" и чагатайское самар "мешок" не приемлемы для объяснения по своей семантике.
  С этим выводом В.А.Никонова нельзя не согласиться.
  
  Однако автор топонимического словаря, признав неприемлемость предложенных до него объяснений топогидронима, и сам ничего не указал для поисков такого объяснения...
  ...Как полагает (ВС - На основании чего?) В.С.Отин, первично термин Самар утвердился в качестве названия полуострова, известного теперь под именем Самарская Лука.
  Позднее, якобы, топоним Самар был перенесен на реку, впадавшую в Волгу с противоположной стороны, а затем и на город.
  Сразу же следует отметить, что географический термин Самар в значении "излучина реки, крутая ее часть" лишь гипотетически реконструируется автором.
  Реальное его существование очень сомнительно, так как нигде и никак не зафиксировано.
  К тому же, такие крупные реки, как Самара, едва ли именовались на основе переноса на них названий с других объектов, непосредственно не контактирующих с рекой.
   Таким образом, единого мнения о происхождении топогидронима Самара пока нет. Вопрос остается открытым".
  
  Т.е. фактически читателю предъявлен черновик.
  Единственная польза от этого черновика состоит в том, что очерчено поле, в котором другим исследователям, если таковые найдутся, своей исторической лопатой копать не имеет смысла!
  И следовало бы просто написать: "Не знаем!" или "Догадываемся, но говорить об этом запрещено!"
  
  И еще немного истории.
  Ошибкой всех авторов, коснувшихся этой темы, не только здесь упомянутых, является то, что полем их исследования являлся континуум понятий, фонетически близких к современному русскому языку.
  Но существует такая наука - палеолингвистика, которая исследует изменяемые во времени языковые преобразования, в том числе фонетически отдаленные от оригиналов.
  Хотя может быть правильнее кивнуть на историческую лингвистику, которая, вообще говоря, наукой не является, а представляет собой как бы науку, основанную на более или менее убедительных предположениях, укладывающихся в требования бритвы Оккама.
  И это может помочь в создании непротиворечивой версии того или иного исторического события. И, скорее всего, именно на этом пути можно было бы найти приемлемое и непротиворечивое объяснение топониму "Самара".
  
  Именно этим я и займусь ниже!
  Но еще раз хочу предупредить - автор этих строк не является, ни профессиональным историком, ни лингвистом и затронутые им темы и результаты их обсуждения для него являются своеобразным интеллектуальными упражнениями, своего рода детективными историческими расследованиями, позволяющими сложить общую картинку на основе крупинок информации - сведений, небрежно разбросанных в публичном пространстве.
  Поэтому автора можно определить всего лишь как прохожего, просто обратившего внимание на некоторое несоответствие утверждений о фактах и самих фактов!
  
  Но вернемся к топониму.
  У современных историков, официальных историков, сложилось особенно благоговейное отношение к творчеству некоего Ахмеда Ибн - Фадлана, который в составе аббасидского посольства посетил Волжскую Булгарию якобы в мае 922 года. Посольство вышло из Багдада якобы в 921 году (месяц обычно не указывается, но в тесте комментариев указывается ряд дат, например, июнь 921 года!).
  
  "Записка" Ибн-Фадлана якобы повествует о подробностях путешествия и считается "чрезвычайно важным источником по истории Восточной Европы Х века".
  И несет на себе печать культа и, необоснованного, по моему мнению, благоговения и не только на Ближнем Востоке.
  Нам доступен, увы, по понятным причинам, лишь художественный перевод записки Ибн-Фадлана с арабского языка, сделанный А.П. Ковалевским в 1937 году.
  "Записка", точнее ее копия, по словам российских публикаторов, представляет собой пачку листов, с копией якобы рукописного текста на арабском языке.
  Как всегда, ни в одной из публикаций не приводится место хранения и копии, и оригинала, типы носителя информации, размеры листа - носителя информации, не сказано, чем написано и пр.
  
  Я вынужден вновь обратить внимание на датировку рукописи. Это так, к слову, поскольку в оригинале, если таковой и был, указаны даты, отсчитываемые не от рождества Христова в хронологии Скалигера - Питавиуса.
  Отмечу здесь, что бумага в то время еще не была изобретена. А предполагаемый материал носителя, скорее всего пергамент, замечу - очень дорогой в то время, не является термодинамически равновесным, его жизнь, в зависимости от качества, ограничена максимум тысячью лет.
  И вряд ли без специальных мер, он смог бы дожить до сегодняшнего времени. Поэтому вполне очевидно, что до нашего времени могла дожить лишь одна из копий.
  Несомненно, копия с копии, после многократного копирования.
  
  Почему я обратил внимание на эту записку.
  Только потому, что в этой записке одним предложением при перечислении процедуры переправ через различные реки, упоминается и о переправе через реку под названием Самур, которые официальные историки связывают с рекой Самарой.
  Внимательное прочтение текста Записки, точнее, перевода ее с арабского языка на русский, позволяет сделать вывод, что перед нами литературное произведение в стиле "Фэнтези", написанное в жанре путевых заметок.
  У меня нет желания подробно разбирать текст, отмечу лишь очевидные огрехи, например, использование в переводе слов и производных от них, таких как "царь" и "славяне", которые миру в то время были неизвестны. Их употребление на совести переводчика, преследовавшего конкретные цели.
  Моя задача значительно скромнее.
  И мне кажется перевод с арабского на русский язык не совсем точен.
  Дело в том, что в арабском письме отсутствуют гласные буквы.
  Гласные звуки обозначаются так называемыми огласовками - отточиями над или под ближайшей согласной. При скорописи обычно огласовки не ставятся и при воспроизведении текста гласные звуки воспроизводятся, так сказать по жизненному опыту, по устоявшемуся в сознании стереотипу и зависят от контекста рукописи.
  Если же в древних трудах огласовки и присутствуют, то за время движения сквозь века при многократном переписывании отточия могут появиться, а могут и исчезнуть или переместиться в другое положение, как по воле переписчика, так и случайно из-за некачественного носителя текста, бумага ведь еще не была изобретена!
  
  "По свидетельству географа ХIII века Йакута ар-Руми, работавшего в Мерве, в его время это сочинение было весьма распространено и находилось у многих лиц в Восточном Иране".
  Это свидетельствует, если конечно этим словам можно верить, т.к. не сказано на основании каких источников это утверждается, что была целая индустрия копирования текста "Заметок". И только одна из многочисленных копий попала в руки историков.
  Или же, если Записка является фальсификатом, придать правдоподобность ее подлинности.
  Здесь же, кстати, можно отметить, что наверняка Ибн - Фадлан писал свои "путевые заметки" по памяти позже завершения своего путешествия, не отрывая чресла от кресла, а не в пути и не шариковой ручкой, а, скорее всего пером, обмакивая его в чернильницу, он сам упоминает про чернильницу в тексте перевода.
  Также легко понять, что когда Ибн - Фадлан писал эту Записку, привлекая запомнившиеся сведения, память его несколько под вела!
  Перечисление пересеченных делегацией рек за все путешествие одним предложением говорит о том, что "Записку" невозможно причислить к путевым заметкам.
  Об этом, кстати, говорят и комментарии к публикации перевода Записки.
  Но все-таки, несмотря на убежденность в том, что "Записка" это, говоря нынешним языком, беллетристика, придется принять на веру, что Ибн - Фадлан действительно был у Самары и упоминание об этом не случайно!
  Хочу заострить внимание в свете дальнейшего обсуждения, что ссылка на произведение Ибн - Фадлана оказывается не принципиальной, и вполне можно было бы для дальнейшего анализа обойтись без упоминания сего труда!
  
  Учитывая, что в арабском языке всего три гласных звука - "а", "и", "у", можно ожидать любое прочтение интересного нам места о пересечении рек в пути у Ибн - Фадлана. Звук "а" в арабском языке при начертании обозначается точкой над согласной буквой, а "у" - под буквой.
  Поэтому слово Самара вполне может быть прочитано как Самр, Самар, Самра, Самир, Самур и, естественно, Самара. Все отдано на откуп переписчику и переводчику.
  Да и первая буква этих именований вполне может оказаться другой, отсутствующей в арабском языке.
  И обязательно необходимо упомянуть, что в арабском языке много диалектов, когда, например, араб, проживающий в Марокко, и другой, проживающий в Сирии, не смогут понять друг друга.
  И для одних и тех же начертанных слов звучания могут существенно отличаться и наделяться разным смыслом.
  Есть язык Корана, а есть народные диалекты.
  Поэтому к тексту на арабском и перевода "Записки" на русский язык нужно относиться, по меньшей мере, осторожно.
  
  Так что, употребление в топонимических публикациях именования Самур, без указания и обсуждения вариантов возможного искажения начертания, прочтения и диалекта - на совести анонимного переписчика и переводчика.
  А вот теперь самое главное.
  Обращаю внимание на то, что уже в начале 10 века (922 год от РХ) у реки уже есть имя, созвучное ее сегодняшнему имени, а, скорее всего, совпадающее.
  Откуда же Ибн - Фадлан узнал, что он находится у реки Самара?
  По карте? По навигатору? По GPS?
  Беда, да и только! Что писать в путевых заметках?
  Не буду скрывать очевидное.
  Ему подсказали!
  
  И вот теперь я опишу, что вероятнее всего произошло с Ибн - Фадланом у Самары. И вероятность моего описания любой человек может признать очень высокой и логически непротиворечивой.
  Во времена Фадлана не было карт.
  И люди, перемещавшиеся из одной точки планеты в другую, например, с коммерческими целями, скажем, из Европы в Китай или Индию и обратно, ориентировались по визуальным, видимым издалека объектам.
  И давали этим объектам имена, исходя из своего жизненного опыта или каких - либо иных принципов - давней истории, пережитых событий, воспоминаний и тому подобному.
  В народном сознании в течение многих лет эти имена неизбежно закреплялись именно за этими визуально различимыми объектами.
  А путники, путешественники и коммерсанты руководствовались подобными сведениями.
  Нет сомнений, что один из традиционных в то время путей из Европы на Восток и обратно, проходил мимо Самар, а возможно Самарии, объединительного обозначения - горного массива Жигулевских гор похожего на область Самарии на Ближнем Востоке.
  В области слияния рек у населенного пункта, давно существовавшего в долине, по которой текли реки, сегодня называемые Волга и Самара.
  И эта совокупность уже имела давнее и известное населению название, раз это название было сообщено Ибн - Фадлану, и неважно кем, местными жителями, живущими рядом или путниками.
  
  Отдельной темой для обсуждения является вопрос, на каком языке происходило общение. Хотя в тексте "Записок" и упоминается о наличии в делегации Ибн-Фадлана переводчиков, нет указаний, с каких языков.
  Надо полагать, Ибн - Фадлан знал, территорию каких племен и государств, он пересекал!
  Ему хватило трех переводчиков, среди которых наверняка был переводчик с языков народов, населяющих Хазарию, на арабский язык, поскольку в планах делегации по пути в Волжскую Булгарию (замечу, что в то время это обозначение еще не было придумано, как и, собственно, название реки "Волга") пересечь территорию Хазарии.
  Впрочем, учитывая демократичное отношение хазар ко всем конфессиям, можно полагать, что Ибн - Фадлан вполне мог общаться с арабоговорящими жителями Хазарии - мусульманами.
  
  В подтверждение этого утверждения приведу известную информацию, что высший суд Хазарии, как следует из известного письма хазарского кагана Иосифа визирю кордовского халифа, состоял из семи членов: двух иудеев, двух мусульман, двух христиан и одного язычника.
  Но, вполне допустимо, и вероятность этого весьма высока, что одним из языков населения Хазарии владел сам Ибн - Фадлан. Таким образом, он мог сформулировать вопрос о названии реки и местности, быть понятым и получить понятный для него ответ.
  И не только около Самары, но и на всем протяжении пути.
  Какой язык?
  Об этом чуть позже!
  
  Маршрут, по которому двигался Ибн - Фадлан, проходил через территории, на которых проживали различные и разноязыкие племена. И не обязательно дружественные.
  Могли и в расход пустить, если что не так, приняв за вражеского лазутчика! Еще бы, одет не по нашему, да и говорит не по нашенски!
  Поэтому невозможно поверить в описания в "Записках" обычаев и ритуалов различных племен, у которых якобы побывал Ибн - Фадлан.
  
  Для того, чтобы он смог что либо увидеть его должны были допустить до созерцания этого.
  Чего ради?
  Да кто он такой?
  Он называет себя послом?
  Да кем угодно!
  Хоть олимпийским чемпионом или нобелевским лауреатом!
  Не верим!
  Поэтому, к тексту Записок Ибн - Фадлана следует относиться как к тексту художественного произведения типа арабских сказок.
  Не более того!
  
  Нет сомнения, что люди в древности всегда селились вдоль рек - источников воды и пищи, и дорог - источников материального благополучия.
  Не только пограбить путников, но и обеспечить их пищей, водой, кровом, охраной, проводниками.
  И немаловажно, что в этих поселениях находилась и служба, взимающая плату, за прохождение этим поселением, которая ныне называется таможня!
  И жили в то давнее время люди - радониты!
  Кто это такие? Чем они известны? Об этом позже!
  
  Завершу эту часть стихоподобными строками:
  Пора уже про топоним!
  Увы, немного рановато.
  Как только разберемся с ним,
  Поймем - евреи виноваты!
  Эх, Самара-городок. Часть 5. Евреи или иудеи?
  
  Вот только теперь, наконец, я приступаю к объяснению именования Самара и почему советские историки до этого не додумались, точнее не пожелали двигаться в правильном направлении, и, видимо, если учесть сложившуюся к тому времени политическую ситуацию, еще точнее, им этого просто не могли разрешить.
  
  А начну издалека, с событий в СССР 75-летней давности.
  Полной победой антигитлеровской коалиции закончилась Вторая мировая война.
  Нюрнбергский трибунал осудил, увы, не всех, военных преступников, тех, кто своими действиями создал условия для войны и развязал ее.
  Но прежде, чем двигаться дальше, мне представляется важным определить одно понятие.
  Это понятие - слово "еврей".
  Появление этого слова в русском языке следует связать с выходом из печати канонического текста Библии на русском языке в 1876 году.
  Как известно, Библией называют сделанный во 2 веке до н.э. в городе Библ перевод на греческий язык "Септуагинты".
  Септуагинта, является переводом с иврита основополагающего труда иудаизма ТаНаХа (аббревиатура слов Тора, Невиим, Кетувим - Тора, Писания, Пророки).
  
  Что это за язык, иврит, которым написаны компоненты Танаха?
  Язык иврит еще недавно советские, да и российские историки и филологи называли придуманным обозначением - древнееврейский, чтобы таким образом по политическим соображениям отделить современный им еврейский народ от его прошлой истории.
  Сегодня это название языка практически не употребляется!
  Какое там древний?
  На этом языке говорит современное высокоразвитое государство Израиль.
  Его учат во всех христианских учебных заведениях, дипломатических академиях.
  Да, и в разведшколах, понятно с какой целью!
  
  В Торе при описании истории основателя иудейского народа Авраама, сказано, что он после перехода в страну Ханаан получил кличку "иври".
  Это причастие совершенного вида является именем собственным, означающим "перешедший", наделенным глубоким двойным смыслом - перешедший в страну Ханаан и в новую монотеистическую религию.
  По правилам перевода имена собственные переводятся на другой язык фонетически близко к оригиналу, утрачивая свой смысл.
  В греческом тексте кличку Авраама оказалось возможным фонетически передать только словом Еврэос, с корнем, отсутствующим в греческом языке, фактически породив новое понятие.
  При последующем каноническом переводе Библии на русский язык, изданном в 1876 году, это слово было переведено как Евреин Авраам.
  Вот с тех пор и пошло победное шествие слова "еврей" по русским просторам, обозначая иудейский народ.
  
  Тем самым отделив принадлежность к народу по крови и религиозную компоненту существования народа - иудаизм.
  Иудей - это еврей, существующий в религиозной общине и подчиняющийся ее жизненным правилам!
  
  В моих дальнейших рассуждениях, в том числе и о древних временах я буду вместо слова "иудей", имеющего религиозный оттенок, использовать слово "еврей", которое в те времена было никому неизвестно, исключительно с целью унификации описания истории разных эпох.
  
  
  Часть 6. Чуть в сторону.
  
  Уже пора бы вплотную приступить к обсуждению темы о названии Самары.
  Но предварительно надо сделать некоторые замечания и неизбежно коснуться бесконечной темы антисемитизма, разумеется, только тех аспектов, которые необходимы для привлечения внимания к тому или иному факту, прямо или косвенно касающемуся предмета, о котором здесь идет речь.
  
  Тем не менее, я сразу начну с названия.
  Конечно, удивляет тот факт, что профессиональные историки и лингвисты обсуждая имя собственное Самара, остановились в своих филологических многоязыких упражнениях, как будто наткнулись на какое-то препятствие.
  Небольшой шажочек в этом направлении был сделан фразой о том, что в древней Иудее был город Самария.
  В современном Израиле есть целая область, называемая в русской транскрипции Самария, та самая, которую в политизированной российской среде согласно принятой еще советской властью позиции якобы об оккупации Израилем Палестины называется "Западный берег реки Иордан".
  Открою секрет, в Израиле эту область называют контролируемой территорией. Поставляют жителям этой области воду, продукты, топливо, газ, электричество, строительные материалы и пр.
  И самое главное, банки Израиля перечисляют администрациям этих контролируемых территорий деньги.
  
  Молодежь из этой области, включая и сидящих в израильских тюрьмах террористов, вправе учиться в израильских высших учебных заведениях, разумеется, сдав соответствующий психо - тест на родном диалекте арабского языка, да хоть на русском, и набрав допустимое количество баллов.
  Про террористов упомянул не случайно, т.к. известно, что некоторые отсидевшие свой срок, отказываются выходить из тюрем по причине желания завершить высшее образование.
  Еще бы, они считаются гражданами Израиля и имеют израильский паспорт "Даркон". И даже могут стать депутатами Кнессета, в котором представлены арабские партии.
  Известны случаи, когда молодые арабы, не имеющие средств на получение высшего образования, имитируют теракты, чтобы только попасть в тюрьму, где они могут осуществить задуманное получение высшего образования.
  Следует сказать и то, что уровень жизни израильских арабов такой же, как и остального населения Израиля, но в разы выше, чем в окружающих Израиль странах: Египте, Сирии, Ливане, Иордании, Ираке, Иране.
  И не забываем, что они в случае необходимости всегда могут воспользоваться израильской медициной, которая как мы знаем, выше всяких похвал.
  Бесплатно!
  
  И еще.
  Арабы не обязаны, но вправе, если возникнет желание, служить в многонациональной армии обороны Израиля ЦАХАЛ (аббревиатура от ивритского "Цва хагана ле-Исраэль"), в которой служат друзы, черкесы, индусы, пуштуны, даже русские и украинцы.
  Цитата из одной статьи об этом:
  "За последние три года число израильских арабов - мусульман и христиан, - которые добровольно служат в ЦАХАЛ увеличилось в десять раз.
  ... "Израиль - наше государство и мы должны его защитить, а, значит, - привлечь к службе как можно больше людей", - считает Коль Важди Сархан, руководитель группы меньшинств ЦАХАЛа.
  "Сегодня у нас несколько сотен военнослужащих (среди них есть и девушки-арабки), и мы хотим их число удвоить по сравнению с предыдущим годом".
  Майор израильской армии, мусульманин Юзеф Ахмади говорит: "Большой части арабской молодежи надоела нескончаемая антиизраильская возня их старших соплеменников.
  Они проклинают Израиль, но при этом охотно пользуются всеми благами еврейского государства.
  На мой взгляд, это несправедливо.
  Когда мне говорят, что я пошел против своего народа, я отвечаю: у нас одна родина, и ее интересы, прежде всего!
  Я араб, но я также считаю себя частью этой страны.
  Это наше государство, и мы должны отдать ему долг, помочь настолько, насколько мы можем, государству, которое защищает нас".
  
  Свою гражданскую позицию подчеркивает подполковник Ала Вахиб: "Я - верующий мусульманин и никогда не откажусь от своей веры.
  Но я считаю, что сионизм - это больше, чем религия.
  Это нечто такое, что полностью отражает мое чувство принадлежности к государству Израиль, и то огромное обязательство, которое я взял на себя в деле защиты и охраны страны, гражданином которой я являюсь".
  Это мнение разделяет и Элинор Жозеф, военнослужащая арабка-христианка:
  "Когда я слышу, что служить в израильской армии - это значит, помогать евреям убивать арабов, я отвечаю: арабы убивают также арабов, когда обстреливают Израиль ракетами и минами. И, в конце концов, я защищаю свою родину".
  "Для меня террористы всех мастей - враги, потому что они - убийцы, предавшие ислам, - согласен с сослуживцем офицер, араб-мусульманин Саид Хазек, Израиль давно не оккупирует Газу, но хамасовские и другие боевики обстреливают жилые кварталы еврейского государства, потому что жаждут пролития крови.
  Исламские террористы, которые возглавляют большинство палестинских организаций, следует считать врагами не только арабов и евреев, но и всего человечества"
  
  От себя добавлю, в развитие последнего предложения, что ХАМАС и Хезболла, стремящиеся уничтожить Израиль, которых к тому же, поддерживает лучший друг Асада Иран, открыто декларирующий эту цель, во всем мире признаны террористическими организациями.
  Кроме нескольких немусульманских стран, в число которых входит Россия.
  
  Но у арабов, проживающих на контролируемых территориях, есть еще и привилегия.
  Никто из приехавших в страну нелегалов, что делать, таковые, конечно есть, из Судана, Эритреи, Марокко, Украины, Молдавии, опять же из России, не имеют права официально работать на стройках страны, выполняя некоторые виды строительных работ: укладку облицовочной плитки, фундаментные и штукатурные работы и т.п.
  Это связано с тем, что Израиль признает жителей контролируемых территорий своими гражданами и несет на себе обязанность обеспечения их работой.
  Я не упомянул технологические и научные центры, часть которых размещена на контролируемых территориях, большая часть научного и технического персонала которых тоже арабская.
  
  И еще немного об израильской оккупации, не смог сдержаться.
  Средняя продолжительность жизни на Западном берегу и в секторе Газа в 1967 году (когда Израиль освободил от иорданской оккупации Иудею и Самарию и занял сектор Газа) составляла 48 лет.
  Сегодня это более 75 лет - больше, чем во всех арабских странах вокруг Израиля.
  В 1967 году показатель младенческой смертности был выше, чем 150 на 1 000 родившихся. Сегодня он меньше 19.
  Палестинские арабы - это самые образованные арабы на Ближнем Востоке и в Северной Африке.
  В 1967 году на Западном берегу не было ни одного университета. На сегодняшний день существует 11 университетов и 13 колледжей.
  В 1967 году только в 4 арабских селениях была проточная вода. На сегодняшний день их существует более 640. (В Аммане, столице Иордании, находящейся всего в десятках километров, водопровод работает только один день в неделю).
  По данным Всемирного банка, палестинцы получили в четыре раза больше помощи, чем Европа по плану Маршалла после Второй мировой войны.
  
  Все знают, что Соединенные Штаты поддерживают Израиль.
  Но, ни один из них не знает, что палестинцы получают помощи от Соединенных Штатов, Европейского Союза, Японии, арабских стран и Организации Объединенных Наций больше, чем любой другой народ в мире.
  С оккупированными территориями нигде в мире так не поступают.
  Жители этой области вполне спокойно могут проехать в любой конец Израиля, где периодически устраивают теракты с убийством израильтян, не исключая женщин и детей.
  
  
  Часть 7. Штампы, мифы и клише.
  
  Надо сказать, что до настоящего времени в общественном, если угодно, национальном сознании россиян, существуют когда-то придуманные в недрах ЦК КПСС штампы и словосочетания, иногда весьма красочные, но, увы, противоречащие истине.
  Например, до сих пор широко используется словосочетание "Остров Свободы", относящееся к Кубе и обозначающее одну из самых зловещих диктатур 20-го века.
  Или "Взлетел на воздух", вместо слова "взорвался".
  "Борец за свободу", это про кубинца Че Гевара, одного из самых жестоких террористов.
  "Диктатор" по отношению к Пиночету и Франко, сознательным борцам с коммунизмом, излечившим свои страны от экономического хаоса и поставившие руководимые ими страны на демократические рельсы.
  И словосочетание "оккупированные Израилем территории" тоже относится к таким штампам, обозначающим, по сути, избавление этих подмандатных территорий от иорданской оккупации в период 1948 - 1967 г. или сирийской оккупации в октябре 1973 года (Голаны).
  
  Возвращаюсь не столько к поискам происхождения топонима Самара, сколько к объяснению, почему официальные историки и лингвисты не стали искать решение в очевидном направлении поиска.
  Сейчас появилась модная тенденция по любому поводу цитировать тот или иной фрагмент из канонических текстов Библии, Евангелий, писаний пророков.
  Надо заметить, что при советской власти, т.е. до 1991 года, любая отсылка к религии достаточно жестко преследовалась властью, несмотря на то, что существовал поднадзорный КГБ "Совет по делам религии", руководимый офицерами этой спецслужбы.
  Ни Библии, ни Евангелий не было в свободном обращении.
  Было запрещено.
  Но упомянутые ранее труды самарских краеведов по топонимике были изданы уже в 1996 году, когда запреты, связанные с религией уже были устранены.
  Поэтому не понятно, что помешало ученым, обладающим огромными лингвистическими познаниями, не доступными неподготовленному простому смертному, к которым себя относит автор этих строк, обратиться к известной библейской притче "о добром самаритянине", даже не к тексту притчи, а лишь к ее названию.
  Эта притча изложена в одном из 4-х канонических Евангелий - Евангелии от Луки, написанном на греческом языке во 2 веке нашей эры.
  
  Напомню содержание притчи.
  Итак, в Евангелии от Луки присутствует "Притча о добром самаритянине" - о милосердии и добром отношении попавшему в беду человеку со стороны самаритянина.
  Один из законоучителей (т. е. толкователь иудейского закона) решил осведомиться у Иисуса о способах обрести вечную жизнь и тот ответил, что достаточно жить в любви с ближними.
  Ответ показался вопрошающему слишком расплывчатым, и пророк решил проиллюстрировать его случаем из жизни.
  
  Некоему иудею, на пути в Иерихон попались бандиты, (скорее всего арабские), которые ободрали его до нитки (до последнего шекеля) и оставили умирать посреди дороги.
  Несчастный долгое время лежал на жаре, на оживленном пути, но никто (из проходящих мимо арабов на пути в Шхем, это библейский город недалеко от древнего поселения самаритян, и обратно) не помогал ему, т.к. арабы помочь иудею не могут.
  Их удел - совершение терактов.
  Никто из арабов не находил в себе жалости к нему.
   Но помощь подоспела от одного из оказавшихся в здешних краях самаритян (их, по ошибочному мнению Луки, иудеи считали давними врагами, что, конечно же, вызывает обоснованные сомнения).
  Это был молодой самаритянин, военнослужащий из боевой бригады "Голани" ЦАХАЛа, случайно проходивший мимо.
  Тот не пожалел последних денег ради помощи умирающему, и даже для эвакуации в больницу по мобильнику вызвал вертолет.
  Обычное дело.
  Бандитов, которые не сумели далеко уйти, впрочем, тоже быстро обнаружили и при задержании уничтожили.
  Стандартная для древнего Израиля ситуация.
  
  Столь шутливое описание ситуации, говорит только о необходимости всегда помогать любому, оказавшемуся в беде.
  И не важно, откуда он родом, какой он религии и национальности.
  Это одна из главных мыслей иудейского вероучения, а точнее - мировоззрения, которую озвучил Иисус, сам выходец из иудеев.
  Сюжет является одним из самых популярных в мировом искусстве, особенно средневековом.
  Практически каждый великий художник посвятил ему одно из своих полотен: Рембрандт, Винсент Ван Гог, Эме Морот, Доменико Фетти, Иоганн Карл Лот, Джордж Фредерик Уоттс, Джакомо Конти, Ян Вейнантс.
  Современная культура имеет также немало отсылок к легендарной притче Христа:
  английский композитор Бенджамин Бриттен написал одноименное произведение к столетию "Красного Креста", в 2003 году австрийский монетный двор выпустил серию денежных знаков, на реверсе которых отражены сцены из Библии (в том числе и помощь ближнему).
  
  Ну, скажите, что помешало официальным историкам вспомнить обо всем этом?
  Слово "самаритянин" фонетически близко к именованию "Самара". Может быть, здесь стоило покопать исторической лопатой!
  Например, изучив историю попадания этого слова в церковный канон: кто такие самаритяне, почему их так называют, откуда это пошло и т.д.
  И какая связь греков, записавших Евангелие от Луки, и самаритян, откуда греки о них узнали?
  Опять вопросы, вопросы!
  Но в отличие от предыдущего они, как увидим, имеют вполне четкие логически непротиворечивые ответы!
  
  В свете навязанных историкам советской властью представлений, и в полном соответствии со словесной формулой Макиавелли, этими историко - лингвистами руководил некий рудимент советской власти, запрещавший "ходить туда, не знамо, куда".
  Хотя вполне можно допустить, что им не хватило интеллекта.
  
  
  Часть 8. Война, что ты сделала
  
  Про Холокост и дружбу Гитлера и Сталина
  Прежде, чем продолжить знакомиться с самаритянами есть смысл, хотя бы вкратце коснуться причины страшной трагедии еврейского народа, названной на иврите Холокостом, т.е. "Всесожжения".
  Так называют результат созданной немецкими нацистами системы истребления евреев, начав с тех, кто жил с ними бок о бок, которые были и считали себя настоящими германцами, приносили военную, техническую, научную, литературную и прочую славу Германии.
  Да и язык этого народа, идиш, был весьма похожим на немецкий, развиваясь с ним параллельно несколько столетий.
  
  Почему же это произошло?
  Закончилась Первая мировая война, источившая ресурсы Германии. Галопирующая инфляция, разруха, хаос в промышленности, массовые народные выступления.
  Словом, экономический кризис.
  На этом фоне пришел к власти Гитлер, которого никто поначалу серьезно не воспринимал ни в Германии, ни за ее пределами.
  Гитлер воспользовался известным из социальной психологии приемом - когда в стране экономический и политический кризис для единения нации необходима маленькая войнушка, желательно с прогнозируемым победным результатом.
  По Версальскому договору Германия не имела возможности воевать с соседними государствами.
  Но враг нужен. И он без труда был найден и назначен врагом внутри страны - это евреи!
  Все остальное надо воспринимать как развитие идеи.
  
  Но поскольку еврейский геноцид в Германии не принес желаемых экономических результатов, стандартным развитием ситуации явилась война с сопредельными странами.
  И в подготовке этой войны помог сырьем и, видимо, советами, друг и товарищ Иосиф Сталин, который тоже воспользовался методикой приведенного выше примера из социальной психологии, тоже многие годы, воюя с собственным населением, и тоже готовясь к войне с сопредельными странами.
  И, начиная с 1939 года, сначала воевал с поляками, потом с финнами, затем с мирным населением Западных Украины и Белоруссии, стран Балтии в т.н. в "Освободительном походе Красной Армии".
  
  Они, два диктатора, изрядно подружились. Поздравляли друг друга с праздниками и днями рождения и не скрывали своей дружбы:
  1. "Я знаю, как сильно немецкая нация любит своего вождя, и поэтому мне хочется выпить за его здоровье", - поднял бокал Иосиф Сталин на небольшом банкете после подписания пакта, известного сегодня как пакт Молотова - Риббентропа.
  Для немцев это было неожиданностью.
  2. В ответ Риббентроп поднял тост за Сталина и советское правительство.
  3. Сталин поздравил Гитлера с победой над Польшей
  4. В конце 1939 года в декабре 31-го, Сталин и Гитлер обменялись новогодними поздравлениями.
  5. Гитлер - Сталину: "Лучшие пожелания личного благополучия Вам, а также будущего процветания народам дружественного Советского Союза"
  6. Сталин - Гитлеру: " Дружба народов Германии и Советского Союза скрепленная кровью, имеет все основания быть длительной и прочной" (здесь наверное имелась ввиду кровь поляков - ВС).
  7. Гитлер поздравил Сталина с днем рождения и подарил ему специально изготовленный "Мерседес-Бенц".
  8. Сталин поздравил Гитлера с вторжением немецкой армии в Норвегию.
  9. Сталин лично поздравил Гитлера телеграммой в день взятия Парижа!
  Назвав это событие "справедливой победой над французским империализмом".
  
  А вслед за ними от души напоздравлялись и те, "...жадною толпой, стоящие у трона...".
  Обо всем сказанном сообщали радио и газеты. Народ искренне во всю эту муть верил. Верил, что Германия - лучший друг СССР.
  Эти два парня - людоеда для проверки, как далеко может зайти партнер, и взаимной оценки военных качеств партнерских армий, решили совместно напасть на Польшу, предварительно договорившись о разделе ее территории и, вообще, стирания Польши с карты мира.
  И успешно разделались с Польшей, завершив операцию взятием 21.09.1939 известной сегодня Брестской крепости, которую тогда защищали военнослужащие польской армии, на самом деле белорусы, поскольку польская армия комплектовалась по территориальному признаку.
  Вместе на следующий день отметили это событие торжественным парадом в Брест - Литовске подразделениями XIX моторизованного корпуса вермахта (командир корпуса - генерал танковых войск Гейнц Гудериан) и 29-й отдельной танковой бригады РККА (командир - Комбриг Семен Кривошеин).
  
  И после этого в Катыни и не только, в порядке своеобразного развлечения НКВД, конечно развлечения, работой был расстрел нескольких миллионов собственного населения, были расстреляны 22 000 захваченных СССР в плен поляка, не только польские военнослужащие, но и гражданское население, в том числе и множество белорусов.
  Чуть не забыл, среди них было несколько сотен евреев. Строевых военных и военных врачей. Не будь этого расстрела, возможно и Вторая мировая война повернулась бы по другому.
  Действительно, Польши ведь уже нет, зачем нужны польские военные, да и вообще поляки?
  Об этом известный польский кинорежиссер, Анджей Вайда, в знак памяти по своему отцу, расстрелянному в Катыни, снял пронзительный фильм, который так и называется "Катынь".
  Литературная основа фильма - повесть Анджея Мулярчика "Post Mortem - Катынская повесть" (лат. Post Mortem - после смерти). Фильм посвящён родителям режиссёра. Его отец - Якуб Вайда - погиб в Катыни.
  
  Итак, 1945 год. Закончилась война.
  Мир содрогнулся, узнав об уничтожении 6 миллионов евреев только за то, что они евреи.
  Кстати, не 6, а 12, но Нюрнбергский трибунал не согласился признать этот ужасный результат!
  Вы думаете, после войны многовековый народный антисемитизм исчез?
  Не надо быть наивным.
  Казнены были всего 10 человек, признанных нацистскими преступниками. А куда делись остальные? А те, из титульных наций, кто расстреливал еврейский народ, не исключая невинных детей?
  
  Ну, украинцы, числом около трехсот тысяч рванули в Канаду, образовав в Канаде самую многочисленную в мире украинскую диаспору.
  А немцы, румыны, венгры, не забыть бы и русских, самые злостные и злобные антисемиты, те, которым повезло избежать советского плена, растеклись по Латинской Америке и Ближнему Востоку.
  По разным оценкам около 8 -10 тысяч немецких офицеров укрылись от возмездия в Египте и Сирии.
  Поменяли имена на арабские, возглавили в арабских странах армии, разведку и контрразведку.
  Положили немало сил на совершенствование арабских армий для будущих войн с еврейским государством. Войн, в которых им довелось поучаствовать, выдавая себя за арабов!
  
  А что же случилось с многовековым антисемитизмом на великих просторах Советского Союза.
  А ничего! Как был, так и остался.
  На протяжении многих веков он использовался властью страны как один из инструментов для управления подконтрольным населением.
  И терять такой инструмент никакая власть не захочет.
  И Сталин тоже не захотел!
  Обычно, при обсуждении личности Сталина, на обвинении его в юдофобии в качестве возражающего аргумента приводят соображение о том, что появление на карте мира Израиля, национального очага еврейского народа, якобы обязано этим именно ему!
  Конечно, это, так сказать, художественное преувеличение, учитывая, как нас учили в ВУЗах, роль личности в истории. Палестинская комиссия собиралась 5 раз и ни разу СССР не принимал в ней участия!
  
  Тем не менее, мир был восхищен проникновенной речью в ООН советского представителя А. Громыко, разумеется, уполномоченного на то Сталиным, на заседании, посвященном провозглашению государства Израиль. Впрочем и выступления представителей других стран были не менее проникновенны.
  Надо полагать, что некоторая, весьма сомнительная на самом деле, поддержка Сталиным, создания еврейского государства - это не сколько дань недооцененного в полной мере воинского подвига евреев в Великой Отечественной войне, столько работа советского агитпропа.
  
  И также оценка усилий Еврейского Антифашистского Комитета (ЕАК), члены которого провели огромную 7 - месячную работу в США, Канаде и Мексике по привлечению к материальной помощи Советскому Союзу государственных и общественных деятелей и простых американцев. Вспомним ленд-лиз!
  И также и дань еврейским техническим специалистам, в тяжелейших военных условиях и в кратчайшие сроки, начиная с 20 июля 1941 года, фактически осуществившим вторую индустриализацию страны.
  Естественно, с огромной помощью США и Великобритании как в плане обеспечения материалами и технологиями, так и поставкой и запуском в эксплуатацию станков и прочего оборудования, о чем сегодня телевизионные кривляки, позиционирующие себя журналистами, политологами и экспертами, не хотят вспоминать, формируя у населения России образ врага в лице США.
  
  Характерный пример.
  Лобовая броня, ставшего ныне сакральным, танка Т-34 толщиной 8 см была уязвима для вражеских танков и артиллерии.
  Увеличение толщины брони неминуемо требовало увеличения диаметра башни и, как следствие, увеличения диаметра посадки поворотной платформы башни.
  Станков для расточки колец большого диаметра в СССР не существовало.
  Но американцы оперативно откликнулись на просьбу СССР и в кратчайшие сроки изготовили, доставили, смонтировали и научили пользоваться этими станками
  
  Итак, 20 июля 1941 г. из лубянских застенков был освобожден и назначен наркомом оборонной промышленности Б. Л. Ванников.
  Он, разумеется, с разрешения, а, скорее всего, и по прямому указанию Сталина, расставил на руководящие административные, научные, технические посты всех оборонных предприятий исключительно еврейских специалистов.
  Не только будучи уверенным, это я о Сталине, в верности, деловых и интеллектуальных навыках и качествах еврейских специалистов, но еще и как демонстрация якобы полного искоренения в СССР антисемитизма руководству стран антигитлеровской коалиции, оказывающих огромную военную, материальную и техническую помощь СССР.
  Демонстрация своего рода пролетарского интернационализма.
  В качестве иллюстрации проявления антисемитизма на просторах СССР хотел привести несколько примеров из военного времени.
  
  Но, поскольку эта тема бесконечна, я приведу всего лишь примеры, про создание в ноябре 1941 года в тылу армии Гудериана на территории восьми районов Курской, Орловской и Брянской области фашистского государства "Локотская республика" и про оккупацию Калуги, которые начались, как и везде, с истребления еврейского населения.
  Мы еще помним фразу, которую нам вдалбливали на уроках истории, что "Все как один, весь советский народ поднялся на борьбу с немецко - фашистскими оккупантами!".
  
  А вот и один из обещанных примеров:
  "... галантность большинства немецких офицеров, да и не только офицеров, поражала советских женщин даже на оккупированной территории.
  Именно это привело к тому, что в Калуге, которая и была то под немцами 2,5 месяца, по сводке особого отдела "было зарегистрировано 52 брака немцев с нашими девушками в церквах, официально".
  А вообще об отношении к немцам свидетельствует тот факт, что в той же "Калуге, был приказ коменданта о доставке в публичный дом 80 девушек. Явилось добровольно 250".
  (Источник: "Москва военная. Мемуары и архивные документы". Изд. Мосгорархив. М., 1995, с. 591.)
  Подобные явления происходили и в других оккупированных районах СССР.
  
  И мы уже не верим в сказки типа Фадеевской "Молодой гвардии" о подпольщиках в Украине. Сказки, высосанной из пальца, поскольку уже знаем, как украинцы, ощутившие на себе Голодомор 1932 - 1934 г. и еще помнившие 1937 - 1938 годы и "Освободительный поход Красной Армии" 1940 года, встречали немцев, как освободителей.
  Скорее всего, именно вранье про Молодую гвардию, на которое указали Фадееву жители Краснодона, послужило причиной пьянства Фадеева и последующего самоубийства.
  
  И надо обязательно упомянуть ХиВи!
  Беспримерное в истории России морально-политическое разложение страны и армии проявилось в массовом сотрудничестве с врагом.
  Такого масштаба предательства еще не знала истории.
  ХиВи - это аббревиатура непецкого словосочетания, означающего "Доброаольные помощники". Таковых набралось более 1,8 миллиона человек.
  Что говорить, если в Сталинградской битве на стороне гитлеровцев воевало 52 тысячи простых русских парней из числа ХиВи.
  А вы говорите: "Все как один!" Не смешно?
  
  Как предательство следует расценить, например, бегство 6 генералов со своими штабами из района Брест - Литовска, того самого, где находится известная Брестская крепость, оставив без оперативного командования войсковую группировку в 50 тысяч человек.
  И это через 3 часа, после перехода вермахтом советской границы 22 июня 1941 года.
  Или столь же эффектный "подвиг" генералов Севастопольского оборонительного района.
  Перечислю военное руководство обороной Севастополя:
  командующий СОРом и флотом вице-адмирал Ф. С. Октябрьский,
  член военного совета дивизионный комиссар Н. М. Кулаков,
  командующий Приморской армией генерал-майор И. Е. Петров,
  члены военного совета Приморской армии:
  дивизионный комиссар И. Ф. Чухнов и бригадный комиссар М. Г. Кузнецов,
  командир охраны водного района (ОВРа) контр-адмирал В. Г. Фадеев,
  начальник штаба СОРа капитан 1-го ранга А. Г. Васильев,
  начальник Особого отдела Черноморского флота Ермолаев,
  комиссар Береговой обороны полковой комиссар К. С. Вершинин и комендант Береговой обороны генерал-майор П. А. Моргунов.
  
  "Около 1 часа 30 минут ночи 1 июля 1942 года Военный совет Приморской армии в составе Петрова, Моргунова, Крылова, Чухнова и других командиров штаба армии, штабов соединений, командиров соединений и комиссаров, других лиц спустились по винтовому трапу в левый подземный ход-потерну 35-й батареи и затем, пройдя ее, вышли на поверхность земли через левый командно-дальномерный пост вблизи спуска к рейдовому причалу".
  
  "Таким образом, Петров удрал с командного пункта спустя 5 часов после того, как им был получен приказ Буденного остаться и возглавить оборону, поскольку, хотя и ночью бухта находилась под обстрелом немцев, Петров мужественно ждал, пока и его задержавшийся сын-адъютант тоже соберёт вещи и прибудет на лодку. Так, семейно, помахав ручкой оставшимся без командования и поэтому гибнущим уже в неравных боях солдатам, Петров тоже удрал: "Подводная лодка Щ-209 приняла на борт Военный Совет Приморской армии со штабом армии, а всего 63 человека и в 2 часа 59 минут 1 июля вышла на Новороссийск, куда и прибыла после сложного похода 4-го июля около 8 часов утра".
  
  Хочу заметить, что эти генералы, будь они не ладны, обязаны были защищать Родину даже ценой жизни.
  А ведь они во время войны, не рискуя своей жизнью, как мы видели, получали огромную зарплату в разы, превышающую зарплату солдат непосредственно рискующих своей жизнью. Да и семьи этих генералов страна не забывала. Они получали мощную материальную поддержку.
  А оказались трусами и мерзавцами!
  В итоге, оперативной обороной Севастополя командовали младшие офицеры! Могли ли они защитить город?
  Вопрос риторический с однозначным ответом.
  
  Отмечу, всего лишь в качестве дополнительного штриха темы, о которой идет речь.
  Все массовые сдачи в плен происходили по единому сценарию.
  Однополчане указывали немцам на своих соратников - евреев.
  Тех оперативно расстреливали.
  А остальных, чтоб не мешались под ногами, замедляя темп немецкого наступления, часто отпускали по домам.
  Так было, например, в том же Бресте!
  
  Кстати, меня всегда поражало, что бездоказательное обвинение в предательстве национальных меньшинств, чеченцев, ингушей, крымских татар, турков - месхетинцев, поволжских немцев, калмыков приводило к их бесчеловечной депортации в непригодные для жилья территории и условия.
  С гибелью подавляющей доли этих переселенцев. В то время как масштабное предательство наблюдалось преимущественно среди т.н. титульных наций!
  
  Цитата:
  "Осенью 1941 года немецкое командование смогло приступить к формированию "национальных" частей вермахта из советских граждан.
  В 1942 году началось создание "добровольческих" казачьих формирований.
  В мае 1942 года в 17-й полевой армии вермахта был издан приказ о создании при каждом армейском корпусе по одной казачьей сотне и еще двух сотен - при штабе армии. К весне 1943 года в составе вермахта воевало более 20 казачьих полков общей численностью порядка 30 000 человек.
  Самой распространенной и массовой формой сотрудничества бывших советских военнослужащих с оккупантами стало их зачисление в регулярные части вермахта в качестве "добровольных помощников" (hilfswillige, или сокращенно "ХиВи").
  В апреле 1942 года в германской армии числилось 200 000 "ХиВи".
  
  Верховным командованием вермахта был создан специальный пост "генерал-инспектора восточных войск".
  В феврале 1943 года под началом генерала Кестринга в рядах вермахта, СС и ПВО служило порядка 750 000 человек.
  С октября 1943 года "ХиВи" были включены в стандартный штат немецкой пехотной дивизии в количестве 2 тысячи на дивизию, что составляло 15% от общей численности личного состава. Только в войсках СС служило 150 000 граждан СССР. К середине июля 1944 года численность "ХиВи" превышала 800 000 человек".
  Из них, как было указано выше, противостояло Красной Армии в Сталинградской битве 52 тысячи человек.
  
  Недавно по России был широко показан насквозь лживый фильм "Собибор" о подвиге Александра Печерского подготовившего и осуществившего 14 октября 1943 года побег из лагеря уничтожения евреев, единственного удачного восстания в нацистском лагере смерти.
  Поясняю, в этот лагерь свозили захваченных в плен евреев со всех оккупированных стран для последующего умерщвления. На момент попадания в этот лагерь А. Печерского в лагере содержалось более 500 евреев.
  Основной контингент охраны лагеря, 120 из 150, самые звери, были специально обученные предатели - бывшие красноармейцы русской и украинской национальности, прошедшие спецподготовку в лагере СС "Травники".
  Их так и называли - травниками.
  Самые звери. Такое обучение прошли 5000 предателей!
  Так вот, в фильме ни разу не прозвучали слова "травники" и "еврей"!
  О чем это говорит?
  То-то же!
  
  Кстати, в 1987 году совместным производством Великобритании и Югославии был снят и показан несравненно более правдивый телефильм "Побег из Собибора", поставленный по одноимённой книге Ричарда Рашке.
  И, тогда еще живой А. Печерский был приглашен на премьеру фильма, но не был выпущен за границу.
  И это притом, что А. Печерского никуда не принимали на работу, как же - побывал в плену, значит, получил "черную метку", и он, чтобы выжить, шил и продавал варежки.
  
  Единственным народом, которого, по понятным соображениям, невозможно обвинить в предательстве, оказался еврейский народ.
  Воинская доблесть еврейских воинов оказалась выше всяких похвал.
  И это тоже объяснимо!
  Автор этих строк собрал и обработал статистические данные на основании Справки Главного Политического Управления Красной Армии (ГлавПУра) "по количеству награждений орденами и медалями СССР во время Отечественной войны на 1 апреля 1946 года".
  
  В обоснованном предположении, что любая награда эквивалентна зарегистрированному подвигу, оказалось, что на 1000 лиц, служивших в Красной Армии период 1941 - 1945 года, у евреев это число составило 435,5 наград, в то время, например, как у военнослужащих русской национальности это число равно 327,4 - на 33% меньше!
  И это, несмотря на указание Начальника ГлавПУра генерал - полковника А.Щербакова на совещании, состоявшемся в 1943 году, "...все национальности награждать без ограничений, а евреев ограниченно...".
  Своеобразное признание героизма еврейских воинов.
  Об этом было известно также из публикаций писателей Ильи Эренбурга и диссидента Льва Копелева.
  Но в связи с переломом в 1943 году хода войны, перехода в наступление Красной Армией и практикой награждений в войсках, ГлавПур оказался не в состоянии отслеживать национальную принадлежность награждаемых, в среднем более 22 тысяч награждений в день, свое внимание лишь на награждениях высшей военной наградой - званием Героя Советского Союза!
  
  Можно представить список с огромным количеством еврейских фамилий военных, совершивших военные подвиги и представленных к присвоению звания Героя Советского Союза, но так и не получивших его.
  Характерный пример, всего один.
  27 июня 1941 г. командир эскадрильи Исаак Присайзен совершил первый таран в истории войны, направив самолет в гущу вражеской колонны. И этому было множество свидетелей.
  Естественно, он был представлен к Герою. Представление было подтверждено на всех ступенях военной иерархии - до командующего фронтом.
  Однако его подвиг был приписан Н.Гастелло, выпрыгнувшему из самолета, обрекая на гибель двух других членов экипажа поврежденного самолета, и сдавшемуся в плен, чему было много свидетелей.
  Гастелло, тем не менее, стал Героем.
  
  В итоге, И. Присайзен вообще не был награжден, а его семье теми же лицами, которые готовили представление к его награждению званием Героя, под давлением ГлавПура было направлено лицемерное письмо о том, что он пропал без вести, что, как мы знаем, равносильно отказу государства в материальной поддержке членов семьи героя.
  Сами подумайте, мог ли в СССР быть достойным подражания Герой с именем Исаак!
  Последнее свидетельствует о том, что зоологический антисемитизм власти проявлялся даже в условиях совместной борьбы с фашизмом.
  
  Об этом во время войны в Красной армии ходил стишок:
  "Я Героя получил, а ему не светит.
  Видно, пятая графа подвела в анкете!"
  
  
  Часть 9. Что в имени моем.
  
  
  Наконец-то приступаем к происхождению именования Самары.
  
  25 декабря 1951г., в разгар борьбы с космополитизмом, в "Правде" появилась статья некоего П. И. Иванова "Об одной ошибочной концепции".
  Сегодня мы знаем, что подобные публикации рекомендовались и согласовывались с идеологическими службами, обслуживающими власть, и являлись своего рода руководящими программными документами.
  Статья осуждала публикации результатов исследований по истории давно исчезнувших хазар, и явилась прологом крестового похода против учёных, преувеличивавших значение хазар в русской истории и, как следствие, якобы принижавших роль русского народа в мировой истории.
  
  И это после того, как Сталин на Потсдамской конференции произнес тост "За великий русский народ!".
  Народ, изрядную долю которого Сталин уничтожил до Второй мировой войны, а затем и во время войны.
  По данным известного историка Марка Солонина за время войны было осуждено 1,5 миллиона военнослужащих и 1 миллион гражданских лиц, а по приговору суда было расстреляно не менее 217 тысяч человек, не считая тех, кого расстреливали командиры, заградотряды и СМЕРШ в фронтовых условиях.
  
  Выступление Сталина не было экспромтом.
  Сталин к любому выступлению всегда готовился.
  В данном случае он преследовал цель пробудить в бедной послевоенной стране, в которой и есть то было нечего, чувство гордости, понимая, что все до единого средства массовой информации долгое время будут распространять по стране, до самых ее дальних уголков, произнесенную фразу и произносить здравицу диктатору.
  И пробудят гордость у инвалидов войны, безногих и безруких, у ЧСИР - членов семьи изменников Родины, главы которых были посажены или расстреляны по надуманным фальсифицированным обвинениям, вертухаев - охранников советских концлагерей и тюрем, конвоиров и членов расстрельных команд, мерзавцев из заградотрядов, СМЕРШа, НКВД и и прочего подобного люда.
  
  Для последних, не воевавших на фронте и большей частью отсиживающих войну в тылу, хотя и в военной форме, уже в наше время, был придуман термин "ветераны". Термин, сознательно затушевывающий их отличия от фронтовиков, рисковавших своими жизнями.
  А что, надел гимнастерку - и ты уже военный.
  А потомки могут гордиться дедом - ветераном!
  
  Выступление "Правды" надолго задержало публикации объективных научных трудов о хазарах.
  В 1952 году, вслед за статьёй в "Правде" вышла работа будущего академика Б. А. Рыбакова "Русь и Хазария", изображающая Хазарию маленьким полукочевым паразитическим государством, существовавшим за счёт взимания пошлин с купцов, следовавших через хазарские города.
  Труд этот на долгие годы предопределил отношение советских учёных к проблеме Хазарии.
  Но вообще, все публикации о хазарах находились под жестким контролем КПСС.
  А позднее, уже в 1953 г. Н. Я. Мерперт в статье "Против извращения хазарской проблемы" (в сборнике "Против вульгаризации марксизма в археологии") сформулировал "правильный" взгляд на историю хазар.
  Между тем, и сегодня без труда это может увидеть каждый любопытствующий, что именно эти работы как раз и извращали подлинную историю хазар, изображая проблему в искажённой, но желательной идеологам той поры трактовке.
  
  Увы, не только той поры!
  В чем же дело?
  Причем здесь желательная идеология, хазары и Самара?
  Недовольство освещением истинной истории у тогдашних повелителей СССР было связано с тем, что трехсотлетнее, одно из крупнейших в то время древнее многоконфессиональное хазарское государство вполне можно назвать еврейским государством, учитывая, что самую большую долю населения составляли евреи и прозелиты, т.е. добровольно перешедшие в иудаизм, исповедовавшие раввинистический иудаизм!
  На территории, которая впоследствии через много столетий станет Российской империей!
  Безобразие! Если конечно смотреть на это с традиционных юдофобских позиций!
  
  Поэтому научный спор о хазарах, об их роли в истории Руси (и не только), приобрёл совсем не научный характер. По сути дела, черта проходит между объективным взглядом на исторический процесс и юдофобским.
  Дополнительная проблема состоит и в том, что еще в 8 веке на территории хазарского каганата уже присутствовали христиане, что ставит под сомнение, придуманную, отсылающую к фальсификату под названием "Повесть временных лет", и ни одним документом не подтвержденную официальную версию якобы "о крещении Руси" в конце 10 века н.э., много лет, с 1635 года внедряемую сначала в сознание населения Московии, Российской империи, граждан СССР, а потом и РФ.
  
  История и государственное устройство трехсотлетнего хазарского каганата давно и подробно описано в многочисленных публикациях, основанных на свидетельствах путешественников и письмах хазарского царя Иосифа в Византию и Испанию.
  К тому же и любимый историками Ибн - Фадлан не был единственным арабским путешественником, пересекавшим Хазарию и в подробностях описавших хазарский каганат!
  Не подлежит сомнению, что власть хазар распространялась до верховий Волги.
  
  Не торопите меня, я приближаюсь к теме!
  Это однозначно говорит о том, что поселения у подножья и в расщелинах нынешних Жигулевских гор, скорее всего, не одну сотню лет были населены хазарами или же усиленно посещаемы хазарами.
  И их языком общения, как между собой, так и межплеменным, был иврит, возможно не единственным, но, несомненно, лексически более богатый, чем язык соседних с Хазарией и населяющих ее племен!
  Чего стоят часто цитируемые даже в наше время по поводу и без повода "Экклезиаст" и "Песнь Песней", написанные больше 3 000 лет назад, разумеется, на иврите!
  Надо полагать, что Ибн-Фадлан, как представитель арабского народа, пусть и в несовершенстве, тоже владел ивритом, вследствие чего его и принимали как почетного гостя в Хазарии!
  
  Территорию каганата пересекали многочисленные пути караванов еврейских купцов - радонитов, т.е. знающих путь и не нуждавшихся в услугах проводников!
  Визуальными, виденными издалека символами, позволяющими найти правильную дорогу, были холмы, горы, равнины, реки, межгорные ущелья и прочие.
  Купцы - радониты давали им названия по аналогии с тем, что они видели в своей жизни или что запечатлелось в исторической памяти народа. И эти названия передавались из уст в уста, из поколения в поколения.
  
  Самара, как много в этом слове для сердца русского слилось
  Одним из таких слов было слово "шомрон", не требующее дополнительных комментариев в стране, населенной евреями. Этим словом обозначена гористая местность на востоке древнего, а сегодня современного Израиля, примыкающая к реке Иордан.
  Это ивритское слово, точнее, его греческая транскрипция - Самария, стало нарицательным обозначением гористой местности везде, где проходили пути древних евреев в Азии и, не поверить, даже в Европе, задолго до нашей эры и во многих местах сохранились как архаизмы до настоящего времени.
  Пожалуй, оно начало распространяться со времени ассирийского пленения (763 - 709 г. до н.э.), и массовой насильственной депортации ассирийцами евреев из Северного Израильского и Иудейского царств во внутренние области Ассирии в 721 г. до н.э.
  Разумеется, Хазарский каганат не стал исключением.
  
  Шомрон, шомрон!
  А Самара то здесь, с какого бока?
  Бедные иудеи.
  
  Кто только не зарился на их библейскую землю в надежде поживиться!
  И греки туда же!
  Основным трофеем греков стала, что бы вы думали, еврейская культура!
  Прежде всего, Алфавит!
  Тоже иудейский отзвук! Алфа - вит.
  Александр Македонский согласно мировой истории был не только великим воином, но и весьма культурным человеком, точнее, с задатками культурного человека.
  Ознакомившись после завоевания Иудеи с ивритским алфавитом (АлефБет) древних евреев, первым на планете алфавитом, он понял, что жизнь без письменности, а, стало быть, без алфавита - это дорога в никуда!
  
  И, опираясь на ивритский алфавит, во время греческой оккупации Иудеи, с помощью самих иудеев, был создан греческий алфавит.
  Думаю, не только автор этих строк, но и любой мыслящий человек, в сферу профессиональных интересов которого входили и входят математика и физика, науки, в которых греческими буквами, что только не обозначается, задумывался о происхождении названий этих букв.
  Перечислю названия всего лишь четырех первых букв: альфа, бета, гамма, дельта.
  
  Откуда взялись эти странные названия букв?
  Объясняю.
  Выше ведь было сказано об основах греческого алфавита. Это язык иврит.
  Первые четыре буквы ивритского алфавита алеф, бет, гимел, далет звучат фонетически близко к буквам греческого алфавита: - альфа, бета, гамма, дельта.
  Но в отличие от греческого они наполнены смыслом и обозначают житейские понятия:
  Алеф - бык,
  Бет - дом,
  Гимел - верблюд,
  Далет - дверь.
  
  Все понятно? Достаточно?
  Одна беда, в греческом языке отсутствует звук, соответствующий ивритской букве "шин", обозначаемый в русском языке звуком, соответствующим букве "ш".
  Рассмотрением этой проблемы займемся чуть ниже.
  Возвращаюсь к самаритянам.
  
  Так все же, кто это такой - самаритянин. Притча о нем содержится только в одном Евангелии от Луки.
  Откуда он взялся.
  Конечно, можно погуглить и из Википедии узнать, кто такие самаритяне.
  Цитирую самое начало:
  "Самаритяне (самаряне) ивр. "шомроним", "кутим" (то есть переселенцы из месопотамского города Куты) - малочисленная этно - религиозная группа, представители которой компактно проживают в квартале Неве-Пинхас израильского города Холон и в деревне Кирьят-Луза (Неве-Кедем) у горы Гризим неподалеку от города Наблус (Шхем) на Западном берегу реки Иордан".
  И так далее в том же духе.
  
  Вас в этой фразе ничего не удивляет?
  Нет?
  А у меня, сумевшего побывать в этом поселении, уже не вызывает кучу вопросов!
  
  Первый из которых это, конечно же, фонетика слова "самаритянин" на русском языке и "шомроним" на иврите.
  Разве эти слова похожи по звучанию?
  Второй вопрос еще круче.
  Чего вдруг, малочисленная этно - конфессиональная группа, численность которой около 700 человек - население всего одного московского многоэтажного жилого дома, разделилось на 2 еще более малочисленные группы.
  Одна из которых проживает в Холоне, чуть севернее Тель-Авива в Гуш-Дане, а вторая - в Палестинской автономии, в зоне, освобожденной в июне 1967 года как результат Шестидневной войны от 19 - летней иорданской оккупации.
  На горе Гризим, у подножья которой, расположился библейский город Шхем, называемый арабами - Наблус.
  Эта зона расположена в области Израиля, называемой Самария, словом, созвучным слову "самаритяне". Случайно ли?
  Думается, что нет.
  И, наконец, это что - Западный берег реки Иордан.
  Попытайтесь нацти эту область на глобусе или географических картах. Не найдете!
  Оттуда до берега реки Иордан еще глаза вытаращишь!
  Что это за географическое понятие.
  
  С тем же успехом можно утверждать, что Украина - это государство, расположенное на Западном берегу реки Волги!
  На самом деле мы знаем, не буду скрывать, что это традиционное обозначение Самарии еще с советских времен, как обозначение неприемлемости для СССР освобождения территории от иорданской оккупации.
  Своеобразная обида советских властей на то, что, несмотря на огромную помощь арабским странам оружием и советниками, Израиль победил в этой войне, изгнав иорданскую армию и освободив земли Иудеи, Самарии и Восточный Иерусалим.
  Поэтому очевидно, что эту статью в Википедию про самаритян писал ярый противник Израиля!
  Обида перекочевала в Википедию.
  Бывает!
  Что ж, Израилю от этого не хуже и не лучше!
  Да и нам как-то перпендикулярно!
  
  Так почему же столь малочисленный народ самаритяни живут в 2-х разных местах, разделенных тремя часами пути на автомобиле.
  Причина в том, что руководство Израиля озаботилось сохранением популяции, подвергшейся массе генетических болезней в результате близкородственных браков.
  Поэтому и предложило переселиться в Холон, естественно при материальной поддержке государства, не только половине, но и всей популяции, чтобы несколько видоизменить геном.
  
  И нельзя не сказать про Шхем - древний еврейский город.
  С течением времени превратившийся в арабский и с арабским же именованием - Наблус. Шхем, служивший в библейские времена в качестве укрытия для людей, совершивших непредумышленное, стало быть, не мотивированное, убийство.
  Согласно еврейскому закону, первая из десяти заповедей, позаимствованных христианством, гласит "не убий", хотя правильнее "ло тирцах" - "не убивай".
  Не убивай, если ты этим не спасаешь себя, своих близких, своих единоверцев.
  Именно этим объясняются действия ЦАХАЛ - армии обороны Израиля, в операциях возмездия в ответ на теракты - стремлением сохранить жизнь невинных людей вне зависимости от национальности. Поэтому гибель людей в операциях возмездия минимальна.
  
  Возможно, этой заповедью объясняется в 14 раз меньшее количество криминальных смертей в Израиле, чем в России. И это притом, что на 100 000 населения израильских полицейских - около 300 человек, в 3 раза меньше, чем в России, где их около 950.
  Вы спросите, откуда это все вышеизложенное мне известно.
  Могу признаться, мне довелось, а может быть правильнее употребить слово "повезло", побывать у самаритян, тех, которые на горе Геризим, и посетить их музей! Весьма познавательное посещение.
  Единственное, что мне там не понравилось, это то, что купленная по просьбе жены в арабской лавочке вблизи музея 2-х литровая бутылка воды стоила 5 шекелей, а не 2 шекеля, как в Тель-Авиве или Иерусалиме.
  
  Но, думаю, для непосвященных непонятно одно - само слово "самаритянин".
  Откуда оно. И для чего оно нам нужно.
  Дело в том, что греки, восприняв от иудеев порожденную в их среде новую религию - христианство, создав, опять же с помощью иудеев греческий алфавит, решили ознакомиться, а затем перевести на греческий иудейский закон и основные книги, ведь иудеев с древности называют "народ книги", создателями древнего вероучения.
  Поэтому, во втором веке до н.э. в городе Библ, расположенном в Египте, недалеко от Александрии, греческими священниками - переводчиками был сделан перевод ТаНаХа (Тора, Невиим, Кетувим - Тора, Писания, Пророки) на греческий язык, который 20 веков спустя был переведен на русский язык и назван Библией.
  Как известно, правила перевода, в тех случаях, когда требуется перевод имен собственных, которые зачастую наполнены смыслом в языке оригинала, переводятся словами, фонетически близкими к оригиналу, из-за чего эти имена собственные теряют смысл и становятся некими узнаваемыми идентификаторами.
  А при переводе слов иврита появляется и дополнительная сложность - это отсутствие в текстах гласных букв.
  
  Т.е. если вы пожелаете на иврите написать слово "самаритянин", разумеется, в понятиях русского языка, то получите слов СМРТНН, а область Израиля Самария, где они проживают, будет выглядеть как СМР.
  Смотрите, как выглядит это обозначение на иврите, но читая справа налево
   - ШМРНМ. Впрочем, окончание этого слова "- им", всего лишь указатель множественного числа.
  Тогда написание для единственного числа совпадает с обозначением территории проживания.
  А область Самария - ШМРН.
  И еще, дополнительная трудность - в греческом языке отсутствует звук, соответствующий звучанию буквы Ш.
  Поэтому этот звук греками переводится как С, учитывая, что букву ШИН, иврита можно прочесть, как С - буква СИН, если она написана с точкой, огласовкой, над первой слева вертикальной палочкой, или Ш - шин, если написана с точкой над правой палочкой.
  Естественно, греки, не имея в своем репертуаре звук Ш, переводили слова с этой буквой как с "С".
  
  И посмотрев на абзац выше, вы самостоятельно можете записать как выглядит по - гречески слово СМРН. Впрочем, окончание этого слова, буква Нун , греками было опущено.
  
  Да и само слово САМАРИТЯНИН - это русский вариант транскрипции, написания, по - гречески оказалось производным от слова СМР - Самария, наполненное гласными, обозначающее территорию проживания самаритян.
  Это привело к тому, что слова "шомрон" и производное от него "шомроним", обозначающее жителей Шомрона - самаритян, попавшие в греческую языковую среду с распространением христианства, на греческий язык были переведены по правилам перевода фонетически близкими словами Самария и самаритяне. Хотя вполне уместен и иной перевод - самарцы.
  
  Надо отметить и то, что в иврите отсутствуют прописные буквы.
  Все буквы имеют одинаковый размер, так что имена собственные можно определить исключительно по контексту предложений.
  Поэтому, ставшее широко известным имя собственное Шомрон (Шамрон) или в греческом варианте произношения, Самар, Самара, Самария стало сначала у иудеев, а затем и у христиан именем нарицательным, таким же, как холмы, горы, овраги, реки, т.е. групповой характеристикой географических понятий!
  И именно отсюда оно пошли гулять по свету, разносимое иудейскими и христианскими путниками, путешественниками, проводниками, купцами и беженцами.
  Причем, слово "Самаритянин" использовалось лишь в религиозных трудах, в то время как "Самария" или коротко "Самара", в итоге многолетнего употребления населением присваивалось географически различимым объектам природы, обозначая холмистую и гористую местность, похожую на область Ближнего Востока, включая населенные пункты и реки в этой местности.
  
  Со временем, через несколько сотен лет, когда вслед за появлением бумаги появилась картография и большая изощренность картографов в названиях географических объектов, часть топонимов стала дробиться на составляющие и приобрела новое название, а часть осталась прежней.
  Но в некоторых случаях, несомненно, топоним "Самара" распространялся уже не евреями, а христианами и не только ими, которые использовали слово, как нарицательное, по опыту присвоения имени к подобным объектам в сходных географических условиях.
  Вполне можно утверждать, что всегда рядом с объектом, обозначенным на картах словом Самария, Самара или его производными находится холмистая или гористая местность!
  
  В качестве подтверждения и необычного примера приведу цитату из книги "Еврейская Атлантида: Тайна потерянных колен" (А. Майстровой и М.Котлярский.-Ростов н/Д: Феникс, Краснодар: Неоглори, 2008 - 138 с.):
  "...В своем исследовании раввин Авихайль пишет, что в районе Ягмарг (Хандвара) (штат Кашмир) на границе с Пакистаном до сих пор живут кланы, называющие себя "Бней - Исраэль".
  Он указывает на удивительные совпадения в названиях ряда мест с названиями в древнем Израиле, сохранившимися и поныне.
  Например, Самария (Samaryah) - Самария...
  ... Двое историков из Кашмира... без тени сомнения утверждают, что местные жители происходят от народа Израиля".
   Конец цитаты.
  
  Таким образом, в соответствии с Бритвой Оккама в представленной версии происхождения топонима "Самара" нет противоречий.
  И понятна причина, почему профессиональные историки не сумели найти внятного объяснения происхождению топонима.
  Как автор уже объяснил выше, это рудимент антисемитской компании, начавшейся в СССР после провозглашения государства Израиль!
  Потому что следующим шагом однозначно следовало бы сказать, что слово Самара имеет еврейское происхождение. И, как следствие, здесь когда - то жили евреи!
  Своего рода линия красных флажков, ограничивающих территорию поиска!
  
  Удивительно, не правда ли, искать происхождение слова в индоиранских языках, т.е. в языках народов, вполне можно допустить, в доисторические времена бывавших на этой земле, правда информация об этом, увы, не сохранилась в народных преданиях и не подтверждена документально.
  А в еврейском языке, т.е. в исходном языке древнего народа, представители которого живут рядом, почему - то было признано недопустимым!
  И мы сегодня знаем, почему!
  
  И еще.
  Автор не стал углубляться в историю и политическое устройство Хазарского каганата, которые, если задаться целью их изучения в наше время легко найти.
  В дополнение к сказанному выше, иудео-хазарское влияние на Русь - одна из тех страниц истории еврейского народа, которые, несомненно, заслуживают положительной оценки и могут быть предметом гордости.
  Отрицать сей факт может человек либо с историей совершенно незнакомый, либо знающий историю шовинист с заострённым сознанием патриота, да ещё неприязненно относящийся к евреям.
  
  Напомню народный вариант известной советской песни:
  "От Москвы до самых до окраин,
  С южных гор до северных морей
  Человек проходит как хозяин,
  Если он, конечно, не еврей!"
  
  В этой связи интересна сталинская доктрина о так называемых "коренных нациях", весьма актуальная в бывшем СССР.
  Как мы помним, все нации хоть в каком-нибудь краю СССР были коренными, и лишь "лица еврейской национальности", глупейшая формулировка, т.к. лицами еврейской национальности являются только евреи, были всюду "безродными космополитами".
  Соответственно устанавливались и права, точнее ограничения, - на поступление в ВУЗ, на место работы, на должность, на загранкомандировку и т. д.
  Трудились же евреи на советскую власть, как правило, без устали на любой должности и в любом месте, куда удавалось попасть, проявляя упорство и изобретательность, угождая начальству и ощущая при этом справедливость своей неполноценности: как же, не "коренные", надо терпеть.
  
  И, на всякий случай, старались всё делать лучше "коренных". Но это, к сожалению, не всегда помогало.
  Однако авторы теории коренных наций - "отец народов" и его пособники - то ли не знали историю, а скорее знали, да кроили её на свой лад.
  Ибо, как свидетельствуют факты, именно евреи, как граждане независимого древнейшего государства на территории европейской части СССР, существовавшего ещё до образования Киевской Руси и стоявшие у её истоков, основавшие её столицу Киев и жившие на этой территории задолго до прихода туда украинцев, пардон - руссов, русинов, а потом и русских - они-то, евреи, стало быть, и являются самым коренным народом в России!
  Независимо ни от чего, еврейский народ может испытывать чувство гордости за всё, что он сделал для России и занять подобающее и заслуженное место в истории этой страны наряду с другими, считающимися коренными, её народами!
  
  В период с 2000 по 2006 год в Самаре небольшим тиражом всего в 300 экземпляров выпускался литературно - художественный журнал - ежегодник для семейного чтения.
  Он назывался "Шомрон".
  Не правда ли, в свете вышеизложенных объяснений, многое говорящее название.
  Как не крути, но вывод очевиден: своим названием Самара обязана евреям!
  Жившим на берегах реки Самара ранее 9 века н.э., тем самым удревляя историю города Самара как минимум на 7 веков!
  
  Разумеется, автор данной работы осознает, что ее выводы ломают давно созданные стереотипы и сложившуюся в публичном пространстве историческую мифологию.
  Тем не менее, научная добросовестность, если только историю можно отнести к научным дисциплинам, как никакая другая, требует честности от любого человека, предполагающего, что он в состоянии осветить с новых неизвестных дотоле позиций какой либо неизвестный или даже известный факт.
  Оценивая этот факт, влияющим на понимание событий прошлого, вне зависимости от идеологических предпочтений общества на данном временном отрезке.
  
  P.S. Представленная на ваш суд работа была написана несколько лет назад.
  Но автор не счел возможным ее публикацию, т.к. хотел уточнить некоторые оценки описанных выше событий.
  Вернувшись к настоящей работе не так давно, решил уточнить, не появились ли новые результаты исследования происхождения топонима или гидронима Самара. Поисковик Яндекса вывел на сайт Проза.ру, где, к своему удивлению, и не буду скрывать, к радости, обнаружился огромный пласт работ, весьма доказательно связывающих лексику русского языка с лексикой иврита в новом, неизвестном мне доселе научном направлении лингвистики "иудеохристианство".
  Не побоюсь назвать это направление исторической лингвистикой.
  Эта лексическая связь касается обычных общеупотребительных слов, топонимов и гидронимов, среди которых обнаружилась трактовка и топонима Самара.
  Как можно было пройти мимо!
  
  Родоначальником этого научного направления и самым первым исследователем является Сергей Николаевич Колибаба.
  В логической основе этого направления лежит трудно оспариваемое утверждение, что лексические единицы любого европейского языка, хотя мне кажется не только европейского, появились в древнем общественном поле с распространением христианства, и самое главное, Торы, написанной, разумеется, на иврите.
  Сам С.Н.Колибаба относит эту тему к бесконечной теме иудеохристианства.
  Что самое замечательная в работах С.Н.Колибабы, это то, что построены основы исследования лексики с единой методической позиции.
  Ну, и конечно, необходимо исследователю быть разносторонним человеком, знакомым с лексикой иврита и Библии.
  
  Но возвращаюсь к теме Самары.
  С точки зрения С.Н.Колибабы, слово Самара, Самария происходит от слова ШАМАР, обозначающего сторожевой пост, стражу, границу ответственности и глагол "охранять".
  
  Тогда древнее название области Израиля ШОМРОН - Самария, происходящему от слова ШАМАР - САМАР, можно трактовать как сторожевой рубеж между территориями различных колен древнего народа Израиля. Трудно оспорить, так как других версий нет.
  Замечу, что в Ветхом завете слово Шамар, согласно Симфонии Стронга, встречается, пишу по памяти, 136 раз.
  
  В настоящей же работе присвоение названия Самара реке и городу рассматривается с позиции визуальной тождественности холмистого региона библейской Самарии, название которой воспринимается как данность, что и выведено из ивритского понятия, и для древней географической территории, которую мы сегодня относим к Жигулевским горам. С течением времени, с развитием картографии произошло неизбежное дробление объединительного топонима области Самария, породившего первоначально название поселения, а затем и реки около него.
  Как видим, противоречия в трактовке отсутствуют!
  
  Ау, историки! Конец интеллектуальным мучениям!
  
  03.03.2024
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"