Валентин САВИН
(мои переводы)
Моя любовь, как роза красная
(Роберт Бёрнс)
Моя любовь, как роза красная,
Что расцветает летом.
Моя любовь - мелодия,
Что мчит к тебе с приветом.
Ты так чудесна, дева милая,
Я так люблю тебя:
С тобой всегда любовь моя,
Пока полны моря.
Пока полны моря, любимая
И солнце не спалило горы,
Любить тебя всё буду я,
Пока не стихнут хоры.
Прощай, любимая моя,
Прощай до скорой встречи!
К тебе вернусь, любовь моя,
Сквозь тыщу вёрст навстречу.
......................................................
Как вариант:
К тебе вернусь, любовь моя,
Лечу тебе навстречу!
Robert Burns
O my Luve's like a red, red rose
O my Luve's like a red, red rose
That's newly sprung in June:
O my Luve's like the melodie
That's sweetly play'd in tune!
As fair thou art, my bonnie lass,
So deep in love am I:
And I will love thee still, my dear,
Till a' the seas gang dry:
Till a' the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt with the sun;
I will luve thee still my dear,
When the sands of life shall run.
And fare thee weel, my only Luve,
And fare thee weel a while!
And I will come again, my Luve,
Tho' it were ten thousand mile.