Глава 17. Начинать поиски надо с самого неподходящего места. (Закон поиска. Законы Мэрфи)
Мейсон: Вот так-то, дорогие мои акционеры "Кэпвелл Интерпрайзерс", в вашем полку прибыло.
Иден: Почему это только в нашем? Можно подумать, что в твоем не прибыло.
Мейсон: Иден, учитывая скверный характер нашего папы и мое скверное поведение последние полтора года, я в настоящий момент числюсь выбывшим из вашего полка. Возможно, это временно, но я не исключаю вероятности, что и пожизненно. Так что дополнительные наследники лично для меня пока никакой угрозы не представляют.
Иден: Пока мы их не нашли, они и нам не угрожают. А найдем ли мы их, это еще вопрос. Может и нет вовсе никаких других папиных детей, кроме нас.
Келли: А вот и есть! Во всяком случае Грег точно есть.
Иден: Еще скажи, что ты его во сне видела.
Келли (обиженно): А если даже и во сне, что с того?
Иден (примирительно): Келли, да мало ли что нам во сне снится! Мне вот приснилось на днях, что на папином отеле упала здоровенная неоновая буква "Си", я ж не кричу об этом на каждом углу. У нас и букв никаких нет на отеле.
Мейсон: Так, девочки, конспекты своих снов вы нам потом как-нибудь зачитаете, сейчас нам надо разработать поисковую тактику.
Тед: Если честно, даже не представляю как мы будем искать этих Елену и Грега?
Мейсон (доставая с нижней полки из шкафа подшивки "Санта-Барбара-трибьюнс" за 1959, 1960, 1971, 1972): Есть у меня тут одна идея. Папа наш личность в городе известная, вполне вероятно, что в прессу могли просочиться какие-нибудь интересные подробности из его интимной жизни.
Келли: Точно! Вон подробности моей интимной жизни регулярно просачиваются в прессу.
Мейсон: Угу, что бы мы делали, без прессы? Жили бы в неведении, где и с кем наша Келли. Так, разобрали быстренько газеты и увлеченно их прочли. При нахождении в тексте фамилий Кэпвелл, Николас, Хьюз громко кричите "Эврика!" Ладно, не сильно громко.
(Некоторое время в кабинете стоит тишина, в которой слышно лишь шелестение бумаги)
Тед: Эврика!
Мейсон (вздрагивая): Ну, чего ты орешь, как оглашенный?
Тед: Так ты сказал...
Мейсон: Меня пугает ваше непреодолимое желание полностью следовать моим словам. Это накладывает на меня дополнительную ответственность и заставляет следить за речью. Что ты там нашел?
Тед: Вот тут написано, что СиСи Кэпвелл и Памела Кэпвелл развелись.
Мейсон: Да, вот уж новость так новость! Спасибо за информацию, тактичный ты наш, читай дальше.
Тед: А дальше написано, что профессор кафедры прикладной медицины Университета Санта-Барбары доктор Николас приглашает всех желающих принять участие в тестировании нового лекарства от натоптышей.
Мейсон: Хм... Не вижу связи.
Тед: Да я тоже. Просто фамилии же совпадают, как ты сказал - Кэпвелл... Николас... И здесь ведь не написано, что доктор Николас не женщина.
Мейсон: Да, доктор Николас - эффектная блондинка, а наш папа откликнулся на призыв послужить безвозмездно отечественной медицине. Хотя... Ладно, отложи этот номер в сторонку, проверить не помешает.
Келли (шепотом): Эврика!
Мейсон: А у тебя что?
Келли (читает): "Не прошло и десяти дней, как восемнадцатилетний отпрыск мультимиллионера Ченнинга Крейтона Кэпвелла - Мейсон Кэпвелл - снова оказался в центре скандала. Вчера вечером на набережной две девушки подрались, выясняя, кто из них его больше любит. Пикантность ситуации заключалась в том, что сам Мейсон Кэпвелл..."
Мейсон (забирая у сестры газету): Да что ж вы все находите-то?! Надо это подальше спрятать, что бы Мери не увидела.
Иден: Шила в мешке не утаишь, Мейсон!
Мейсон (сворачивая газету в восемь раз и запихивая ее в карман): Ну, это смотря какой мешок и смотря какое шило.
Келли: Мейсон, похоже, что нам без папиных связей не обойтись.
Иден: Ну почему же обязательно папиных. Я бы могла позвонить одному знакомому полицейскому инспектору...
Келли: Это Крузу что ли? Так он и мой тоже. Я ему тоже могу позвонить, делОв-то.
Иден: Что ты имеешь в виду, Келли?
Келли: Да ничего такого, Иден! Только то, что он тоже мой знакомый полицейский инспектор. Мейсон, а ты говоришь, что только я в этом ключе думаю!
Иден: В каком еще ключе, Келли?
Мейсон: Девочки, не ссорьтесь. Тем более по такому поводу. Что вы таскаетесь со своим Крузом, как с тухлым яйцом?
Келли (удивленно): Почему это с тухлым?
Иден (возмущенно): Почему это с яйцом?
Тед: Ой, что сейчас будет! (громко) А давайте спросим самого папу!
Мейсон (после продолжительной паузы): Гениально! Только надо решить, кто пойдет пытать папу насчет его бонусных детей?
(Все находящиеся в кабинете дружно уставились на Мейсона.)
Мейсон: Нет! Даже не надейтесь! Точно не я. Он опять съездит мне по физиономии, а она у меня, знаете ли, не казенная. Пусть Иден идет.
Иден: А чего сразу Иден? Ты хочешь, что бы папа мне съездил по физиономии?
Мейсон (с сомнением): На тебя у него рука не поднимется.
Иден (тоже сомневаясь): Уверен?
Мейсон: Честно? Нет. Но мне врежет, сто процентов, даже проверять не стану.
Келли: Ладно, я пойду.
Все (хором): Ты?!
Келли: А что? Я раньше думала, что я сама по себе такая любвеобильная, а теперь-то оказывается, что я вся в папочку. Вот сначала счет предъявлю, а потом задам пару вопросов по существу.
Мейсон (пожимая сестре руку): Келли, я восхищен! Общение со мной не прошло для тебя даром.