Аннотация: Жестокий и беспощадный обзор ВСЕХ рассказов третьей группы "Конкурса им. Голубой Стрекозы"
Обзор третьей группы
"Любит - не любит"
Завершён
Предупреждение:
Я уже давно на СИ, и у меня выработалась определённая читательская политика. Предпочитаю промолчать, когда мне что-то не нравится, из принципа не пишу ругательных комментариев и ухожу со страницы автора, не оставляя за собой низких оценок. Но требования конкурса однозначны: не только поставить оценку, но и объяснить её. Увы! Занимаясь "разбором полётов", я убедилась, что ранее приняла правильное решение. Обзоры получились жёсткие, уже предчувствую, как обиженные авторы возопят: "Да чего она придирается?!" Но я привыкла подходить ко всему ответственно и раз надо, то надо. Надеюсь, мои замечания вам пригодятся.
Я ещё не выставила оценки, по некоторым рассказам имеются сомнения, поэтому, если вам есть что сказать в ответ на мои замечания - говорите! Быстрый ответ не гарантирую, т.к. не всегда есть доступ к интернету, но обязательно всё прочитаю и откликнусь.
1. Алёшина О.
Мелодия ночи
Первое впечатление: Так себе. Обычно я если берусь за что-то, то дочитываю. А тут пришлось возвращаться к тексту второй раз. Почему? Корявость, фразы не "текут", сливаясь в ручеёк повествования, они брошены автором кое-как, в наивной уверенности, что читатель сам разберётся. Общее впечатление бездушности и пустоты, а ведь вроде бы ночь "волшебная".
Но это только начало. Вчитываюсь в текст дальше.
"Их миллионы, миллиарды, кто же кинул всю эту яркую россыпь на небо?"
Этот и подобные ему пафосные вопросы уже не раз задавались в отечественной и зарубежной литературе. При умелом использовании производит на читателя необходимое впечатление, но здесь выглядит искусственно.
"Ей немножко странно, кому звонить в такое время?"
Неправильное построение фразы. Получается, что она удивляется, кому она сама может звонить в такое время.
Заметка на полях. Категорически не хватает данных. Где находится героиня? На нашем юге? За границей? В отеле, в комнате, или всё же снаружи? Не рисуется картинка!
"Скажите, вы разговариваете с незнакомцами?
- Нет.
- Тогда давайте знакомиться."
Этот приёмчик устарел ещё во времена моей бабушки и был множество раз обыгран в литературе и кино. Набил оскомину, так и хочется сказать парню: "Ничего оригинальнее придумать не смог?" Даже то, что потом он вроде как навёрстывает упущенное, не прибавляет ему привлекательности.
"Меня зовут Денис. Я директор консалтинговой фирмы."
И тут он мне окончательно разонравился. Товарищи из консалтинговых фирм в совершенстве владеют наукой болтологией, и на этом зарабатывают деньги, причём пользы от них, как показывает практика, ноль, не было бы вреда. И так бездарно "себя продавать"?! И, конечно, директор. Нам нужен только принц на белом коне, а директор, это гораздо романтичнее, чем простой сотрудник! Бизнесмен на белом мерсе - любимый герой женских современных любовных романов и женский идеал - надоел до одури!
Заметка на полях.Что автору неплохо удаётся, так это передача внутреннего состояния ГГ.
"Люди потом, потом, завтра, а сейчас хочется побыть одной и впитать в себя всё очарование ночи."
Не хватает знаков препинания, без них спотыкаешься в самом начале фразы. "Люди... потом, потом, завтра! А сейчас" и так далее. Или хотя бы банальное тире после "люди".
"Звёзды, словно цветы, расцветают над головой и их становится всё больше и больше."
Два однокоренных слова рядом. Почему не распускаются, раскрываются, да масса синонимов есть!
Заметка на полях. В описаниях полно штампов. Неплохая задумка с композицией, реализация тоже недурна. Большой плюс: "обыгрывание" мелодии звонка + название.
"Так, красавчик. Этого ещё не хватало! Целую минуту разглядывала незнакомое лицо, и за эту минуту он ей действительно понравился."
Вот теперь мне и героиня разонравилась, ибо дурочка. Во-первых, откуда она знает, что фотография его, а во-вторых и "в-главных", только не слишком умная мадам, когда кавалер провалился по статье интересности даст ему второй шанс благодаря внешности. Да и не просто даст второй шанс. Этот тип ей на основании внешности понравился!
"- Ты и, правда, в офисе."
Не верьте ворду, здесь не нужны зпт. Либо первая должны стоять в другом месте: ты, и правда
"Нет, я звоню именно вам. Зося, для знакомства надо увидиться."
Нет, ворда здесь точно не было. Иначе он бы подчеркнул последнее слово. -1 по грамматике!
" - Прощай.
- Почему?
- Не знаю."
Ни за что бы Денис не перезвонил, нужна ему такая незнайка, пусть даже с сексуальным голосом или чем его ещё могла Зося заинтересовать.
"Нет, не может быть так всё хорошо."
Хорошо? Когда она его только что отшила? Или это она так кокетничала? Тогда они друг друга стоят.
"Будут сниться серые глаза."
А всё остальное не будет сниться? Здравствуй, ещё один пафосный штамп.
Заметка на полях. Последний диалог разбирать по косточкам не буду... всё то же, хотя намечается некий диалог сердец, игра словами, в общем, лучше предыдущих. Ага, девушка в Геленджике. "Замечательный мужик меня вывез в Геленджик" (с) гр. Ленинград. Лучше бы она где-нибудь в другом месте гуляла ночью одна, жалко дурочку. + Директор консалтинговой фирмы, швыряющий к кузькиной матушке дела и несущийся по блажи на другой конец света - ненадёжная личность.
"Значит, произошло чудо."
Гм... наверно, всё, что я сказала выше, не имеет значения. Потому что чудо - это чудо, на чудо мы все надеемся и тайком в него верим. Что ж, будем считать, что их свела судьба, это было предначертано и так далее, и неуклюжие их диалоги стоит воспринимать через призму волшебства - а оно, как известно, делает возможным что угодно.
"- А как же командировка? Сеул? Необходимость поехать?
- Заяц мне сказал, что Сеул никуда не денется. И он прав."
А жить они на что будут? Ребёнка растить? Такими темпами он недолго пробудет директором собственной фирмы! А впрочем, совет им да любовь.
Итого: Несмотря на все вышеперечисленные замечания, текст оставил скорее приятное впечатление. Милая такая сказочка. Люблю я хэппи-энды. Минус - что таких сказочек тыщи и тыщи. Плюс: вера в чудо нам полезна, а то оно придёт, а мы в него и не поверим.
Соответствие теме конкурса: Не уверена. Тут всё-таки почти весь рассказ - не любовь. Флирт, зачатки симпатии, но ещё - не любовь. Зато конец рассказа полностью соответствует.
Интрига, сюжет и т.д. Интрига здесь, в принципе, есть, хотя и простенькая. Сюжет тоже перипетиями не блещет, но имеется. Характеры? Всё, что я думаю о характерах, я уже высказала выше.
Грамматика: см выше.
Оригинальная авторская манера: Есть вполне выраженный стиль, сохраняющийся на протяжении всего рассказа. Принцип передачи ощущений ГГ мазками-набросками подходит к сюжету. Беда в том, что стиль автора пестрит штампами + см. первый абзац. Композиция - в плюс.
2. Дьяков В.Е.
Работяга и певунья
Первое впечатление: Положительное. Возможно, из-за радостной ассоциации с Крыловым. Кстати, у Лафонтена оба персонажа - женского пола, что, согласитесь, многое меняет. Но это так, отступление.
Перейдём же к тексту.
Хорошее начало, сразу "вбрасывающее" в сюжет рассказа. Плюс критическая ситуация - читатель автоматически начинает волноваться, особенно если любовался на последствия прорыва труб и ошпаривался кипятком. Сварщику сочувствуешь, а ведь все эти водопроводные товарищи обычно не пользуются любовью населения.
Далее.
"- Суки... пидары... вентиль не перекрыли!- орал землекоп."
Не люблю я мат. Очень. Даже для передачи полноты чувств и правдоподобности речей пролетариата. И, кстати, пробела не хватает. Впрочем, его у вас нигде нет. Тенденция. Минус полбалла по грамматике.
"- Что делать будем, Семёныч?..."
Неверное сочетание знаков препинания. Ещё минус.
"- Готово, Семёныч, кажись выдержит,"
Зпт после "кажись".
"Геннадий снял "маску","
На нём, оказывается, была какая-то маска...
"пока заспанные землекопы ни шатко, ни валко закидывали землёй траншею..."
не нужна зпт (?)
"Не то, что Геннадию, который"
Опять не нужна... (?)
"Трудно сказать, выдержал бы Геннадий такой график, через три дня на четвёртый, будь он похлипче здоровьем и постарше."
Я, наивная, сначала решила, что он три дня работает, а один отдыхает, бедненький. Потом сообразила... Знаете, зажрался ваш Геннадий! Полным-полно народа пять дней подряд ездит на работу и тратит на дорогу ничуть не меньше времени. Пожалеть ГГ, как бы автор ни расписывал тяготы его работы, уже не удаётся. Тем более, то аварийная бригада не одна на всю Москву, и прорывы труб на вверенном им участке далеко не раз в три дня случаются. Вопрос: что делает газоэлектросварщик в остальное время? Пьёт, курит, разгадывает кроссворды, треплется с друзьями, спит - но никак не трудится в поте лица.
"будь он похлипче здоровьем и постарше. Но Геннадию было тридцать два года,"
Здравствуй, любимый глагол "быть"! Автор, поищите другие варианты.
Да деньги Лужков, конечно, платил
Зпт после "да".
"Где ещё мужик из дальнего подмосковного посёлка столько заработает, но то был тяжкий, грязный, а иногда и просто опасный для жизни труд."
Не помешал бы вопросительный знак, прибавил бы живости тексту. Впрочем, это - на усмотрение автора.
"хоть по-прежнему гудели ноги, и ныла поясница."
Не нужна здесь зпт. Ох, снижу я автору за грамматику, вот точно снижу!
"Обычно после смены Геннадий дома до обеда отдыхал. Но сегодня день был субботний, а значит, и жена не на работе и, естественно, дочка, гулявшая каникулы."
Неправильный порядок слов или лишнее слово в первом предложении. Дочка, естественно, тоже не на работе, у них на работе каникулы? + разное время для обеих.
"а сейчас регулярно "употреблявший" и постоянно ругающий нынешнюю власть"
Снова время не совпадает
"Таковых в посёлке было едва ли не половина мужчин"
Неправильно построено(?)
"Таковых в посёлке было едва ли не половина мужчин, так называемого, трудоспособного возраста."
Не нужны здесь зпт. И надоело мне их выносить в обзор. В тексте и дальше есть ошибки, но я замучилась уже их цитировать. Надеюсь, автор сам проверит текст на предмет пунктуационной правильности.
"Таковых... оную..."
... и обычная лексика. Фе! Избегать подобной смеси стилей
"Искать оную, как это сделал Геннадий, вдалеке, проявить инициативу..."
Не согласовано по виду
"либо за счёт огородов и близлежащих лесов, или сбором"
Если уж начали с "либо", не меняйте союз посреди предложения
"Вздыхала в ответ мать Геннадия, она-то не сомневалась, что её сыну ничего кроме рабочей спецовки не светит."
Есть у кого-то из юмористов рассказ о том, как студент принёс обратно в университет свой диплом, заявив, что как рабочий он получает в десять раз больше, чем если бы работал по специальности инженером. Рассказ написан в советские времена, так что, думаю, отражает действительность. Понятно, что партийным была вообще лафа, но и рабочие при Советах зарабатывали ой как неплохо, тем более, что Геннадию и далеко ходить не надо было - завод рядом. И никто ему не мешал после работы переодеваться в пинджак и форсить вволю.
"В доме у него было два импортных телевизора, немецкая стиральная машина, бензопила..."
Хорошо живут, буржуи! У нас стиральной машины до сих пор нет. Странно, кстати, жена немного зарабатывает, дочь в периоде роста, проездной до Москвы тоже ой какой недешёвый, а живут богато... на 20 тыщ в месяц? Бензопила тоже... интересный такой показатель состоятельности. По-моему, они недорого стоят, хотя я, конечно, понимаю, что у него не раритетная "Дружба", но всё же.
"Но не хотелось брать отечественную машину. Куда тут на ней ездить по разбитым просёлкам. Он мечтал об импортном внедорожнике, но на него, даже на подержанный, требовалось не менее пятнадцати тысяч баксов."
На четвёрке с задним приводом прекрасно ездится. Кстати, на такой внедорожник он до старости будет копить. Даже с его зарплатой.
"огрызнулся Геннадий, констатируя тот факт, что Алексей чего-то знает,"
Что-то - литературно. Это же слова автора, а не речь персонажа
"градус настроения Геннадия, усугублённый усталостью и некачественным сном, стремительно "падал"."
Падает температура или настроение, но никак не градус настроения. И кавычки лишние. Автор вообще ими злоупотребляет
Заметка на полях. Странно, что Геннадий сразу думает об измене жены. Это мы не знаем, что у него жена фельдшерица, и может отправиться к больному, а он-то знает! Понятно, что у кого что болит, но нормальная человеческая реакция - забеспокоиться. И наконец, до их деревни такая новинка прогресса, как моб. телефон, ещё не дошла? У него же зарплата 20 тыс. рублей!
"В советское время это обстоятельство считалось основополагающим для всей дальнейшей жизни - плохо учишься, никуда не поступишь, кроме ПТУ, а значит, будешь простым работягой"
В советское время был такой педагог - Волков, который занимался как раз середнячками и двоечниками, обнаруживал у них талант к ручному труду, и в итоге те становились простыми работягами, которые, см. выше, не так уж и презирались. Волкова любили, ценили и издавали. К слову, всё в то же советское время слово интеллигенция в некоторых кругах было ругательным. Это наоборот, сейчас быть пэтэушником не престижно. Менеджером - гораздо престижнее, даже если речь об обычном офисном планктоне.
"Никто как будто и не замечал, что, несмотря на плохую успеваемость, у Геннадия если не "золотые", то очень хорошо приспособленные к любому ручному труду руки."
Вот-вот, просто учителя ему попались равнодушные. Но не надо возводить это в норму.
"Геннадий был далёк от вкусов ведущих модельеров - он сразу и бесповоротно влюбился в Ларису."
Получается, что Геннадий модельеров как "вешалка" не интересовал. Неправильно построено предложение.
"Лариса в туго обтягивающем ей трико стояла в стороне с одноклассником Романом,"
Я таки стесняюсь спросить: а что оно ей обтягивало? Или всё же "её"?
"Но он её так любил, так хотел."
И то, и то, или всё же второе? Из описаний Ларисы его глазами всё же следует второе. Он её однобоко, исключительно физически воспринимает.
""Акции" Геннадия как жениха повысились ещё и оттого, что едва дождавшись сына из армии, умерла его часто хворавшая мать."
Предложение откровенно покоробило. Искать выгоду в смерти человека мягко говоря нехорошо. Сразу перестаёт нравиться Лариса, да и сам Геннадий: "О, отлично, маманя померла, теперь Лариска точно выйдет за меня!"
"питикантропом".
Без комментариев.
"Он любил её физически, конкретно, её улыбку, русые волосы, её запах и, конечно, тело."
Да, всё-таки, скорее хотел...
"- Где ты была?!- зловеще вопрошал Геннадий,"
Во-первых, вопросил, а во-вторых, пафоса бы поменьше. А то смешно.
"Из её рук выпала ложка и стукнулась об пол."
Ложку не держать обеими руками, это я вам как кухмистерша со стажем говорю.
Заметка на полях. А всё-таки, Геннадий - идиот. И не дело распускать руки, даже если подозреваешь жену в измене.
"голос Геннадия уже не звучал грозно, но по-прежнему излучал подозрения."
Голос не может излучать подозрения.
"- Извините... Вы муж Ларисы, местной фельдшерицы? Видите ли, я из дачного посёлка,"
Человек, едва не потерявший сына, рассказывает о произошедшем, будто отчёт пишет.
"Ну, а как же... ты тогда здесь... ты же вон какая..."
Не хватает маленькой чёрточки перед "ну"...
Финальный монолог Ларисы завершается скомкано, бац, и всё, хватит слов, перейдём к делу. Неторопливо ползшее повествование словно вдруг резко бросается к обрыву и спрыгивает с него, а ты остаёшься в лёгком недоумении: что, всё?
Итого: неплохая, жизненная история, позитивный посыл (и стрекоза с муравьём ужиться могут, если любят друг друга). В целом - впечатление положительное. По поводу достоверности некоторых моментов касательно работы, заработков и советского времени свои мысли я высказала выше.
Персонажи: яркие, интересные. Образ жены в настоящем получился несколько расплывчатым, его затмевает образ Ольги-девушки. Хорошо прописано противопоставленье работяги и певуньи, но кое-где автор перестарался, и это выглядит нарочито. За соседа - плюс балл. Колоритный и узнаваемый вышел сосед.
Сюжет. Интересный "возврат в прошлое", раздумья Геннадия - в плюс. Затянуто - в минус.
Оригинальная авторская манера. Оригинальной манеру назвать не получается, это добротный, но не выделяющийся особыми авторскими "художествами" текст. Все претензии к шероховатостям стиля я высказала выше.
Грамматика
Хромает на обе ноги, ещё и костыль у бедняжки сломался. Но всё же текст не абсолютно безграмотен, опять же - чем больше килобайт, тем больше ошибок.
Соответствие теме: однозначно есть. Правда, любовь у Геннадия получилась уж больно плотская, все эти туго обтягивающие трико и сарафаны, груди, бёдра и так далее - но на то он и простой работяга, чтобы не воспарять к эмпиреям.
3. Казанцева М.Н.
Соломон и царица Савская
Первое впечатление: смешанное. С одной стороны, за попытку стилизации - браво! С другой - тяжеловато, временами теряется плавность повествования и описания. "Суламифь" Куприна и "Иосиф и его братья" Манна читаются не в пример легче, без спотыканий о меняющийся ритм. Засим претензии по стилю кончаются, потому что я сама так не умею, в вопросе плетения кружев словес с восточным оттенком - не мастер, и говорить: "вот здесь надо сделать так" не собираюсь.
Смутил подзаголовок "библейская интерпретация". Перед нами всё же не выдержка из Ветхого Завета, а рассказ, авторский текст.
"думают увидеть одалиску,"
Опять же, я не спец, но для меня одалиска - изобретение более позднего периода, слово для обозначения наложниц и служанок гарема в мусульманских странах.
"и миниатюрой выложенный пол"
Может, это стилистическая красивость, но для меня пол, выложенный миниатюрой - некорректное выражение.
"Но, я о них не вижу снов."
Лишняя зпт. И не один раз
"Неужто небеса не расщедрятся на чудо,"
Расщедриться - разговорное выражение. Диссонирует с окружающей красотой литературного текста.
"сбивая конскими копытам цветы,"
копытамИ
"Ибо вся Сабея уместится во дворе, что перед храмом, построенном царём на той горе,"
Читая, невольно ждёшь сказуемого, которого нет. Возможно, лучше: в том дворе, что...
"Есть тайны, что открыты сынам Адама,"
В Сабее иудаизм? "Но, я хочу молиться Богу твоему" - видимо, всё же нет.
Заметка на полях. Разговоры на рынках - великолепно. А вот стиль после перехода на Соломона обеднел и выдохся: находился на башне, давай рассказывать...
"Одна из жён всех царица Савская сидит с гостями за столами."
Она всё же не жена - дева.
"Моя прислуга не таскает фиг. - усмехнулась царица Савская. - Соглашайся на спор, Соломон, - шепнул царю Берайя. - что в спальне своей поспешит нынче прекрасная царица вином упиться. "
Зпт вместо точки и прописная буква. И далее ещё много раз.
"Не пойду ли я с плачем в свою страну оттого, что обесчестит меня за глоток вина хозяин всевидящий и придворный щедрый?"