Севриновский Владимир Дмитриевич : другие произведения.

Переводы стихов Шела Сильверстейна

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Сборник переводов стихов замечательного американского поэта Шела Сильверстейна


Приглашение

Дерзкий мечтатель, входи!
Тень волшебства находящий повсюду,
Лгущий, молящий и верящий в чудо,
Знаю, сейчас ты услышишь меня.
Маг и притворщик, садись у огня.
Вихри историй нас ждут впереди.
Входи!
Входи!

 
Дождь

Я глаза распахнул
И на дождь посмотрел снизу вверх,
Он по векам скользнул
И в мой мозг перетек без помех,
И отныне я слышу в кровати всю ночь напролет,
Как внутри головы тихий дождь свои песни поет.

Нелегка моя жизнь -
Каждый шаг, каждый вздох выверяй,
На руках не пройтись -
Как ведро, перельюсь через край.
Вы простите ту чушь, что наплел я на радость молве -
Я не тот, кем я был, - тихий дождь у меня в голове.


Забытый язык

Я когда-то владел языком цветов,
И брюзжание гусениц мог до конца понять,
Дирижировал хором орущих весной котов
И беседовал с мухой, влетевшей в мою кровать,
Я смеялся над шуткой скворца, был рыдать готов
Вместе с каждой снежинкою, тающей, как мечта.
Я когда-то владел языком цветов...
Как же это ушло?
Как же это ушло?
И - куда?


В темноте

Пишу я эти строчки
Из внутренностей льва,
Поэтому мой почерк
Поймете вы едва.

Я в клетку ради шутки
Зашел давным-давно,
И вот - пишу в желудке,
Здесь мокро и темно.

 
Мальчишка по имени Сью

Отец мой сбежал, когда мне было три,
Немного оставив для нашей семьи -
Бутылку плохого бухла и гитару свою.
Не жаль, что папаша поднял якоря,
Одно лишь он сделал действительно зря -
Назвал под конец меня девичьим именем Сью.

Хотел пошутить он, наверное, но
Порою мне было совсем не смешно,
Похоже, мне жить суждено в бесконечном бою.
Девчонка хихикнет - краснею, как рак,
С парнями - мгновенно доходит до драк.
Да, жизнь тяжела для мальчишки по имени Сью!

Я вырос недобрым, но шустрым весьма.
Используя мощь кулаков и ума,
Слонялся из города в город, чтоб скрыть мой позор.
Поклялся я звездам на млечном пути
Все бары страны перерыть и найти
Отца, для которого вынес я свой приговор.

Приехал я в Гатлинбург летним деньком.
Гоняться устав за своим стариком,
Решил - отдохну и пивка на дорожку попью.
Убогий салун я нашел в тупике,
С краплеными картами в грязной руке
Сидел там паршивый урод, что назвал меня Сью.

Я папу легко опознал в подлеце -
Колючие глазки и шрам на лице -
На фото у матери в спальне был странник похож.
Огромен, неряшлив и полностью сед.
Сквозь сжатые зубы сказал я: "Привет!
Меня зовут Сью. Как дела? А сейчас ты умрешь".

Я вмазал ему между глаз, он упал,
Но мигом вскочил, доставая кинжал,
И краешек уха отсек мне, нахально смеясь.
Я стулом подправил нахалу лицо
И, вышибив стену, скатился с отцом
Наружу, где пиво и кровь превращаются в грязь.

Сильнее, чем он, не припомню громил,
Он бил и кусал меня, как крокодил,
Глумился, пыхтел, сквернословя ужасно притом.
Схватился за пушку, но я был быстрей,
Тогда на мгновение замер злодей
И вдруг улыбнулся он мне окровавленным ртом.

Сказал он: "Сынок, этот мир очень худ,
Ты хочешь здесь выжить? Ты должен быть крут!
Я знал, без отцовской поддержки расти тяжело.
Ругай мой подарок, но он был хорош -
С ним, если не будешь крутым, пропадешь,
Окрепнуть девчоночье имя тебе помогло.

Сейчас ты сражался, как бешеный слон,
Меня ненавидеть имеешь резон,
Стреляй, если хочешь, тебя я ни в чем не виню,
Скажи лишь спасибо, спуская курок,
За крепость в плечах и в глазах огонек,
Поскольку я - старый чудак, что назвал тебя Сью".

Тут я поперхнулся и выронил ствол,
Воскликнул: "Папаня, ты сына нашел!",
И обнял его, и о нем эту песню пою.
Я крепко отныне держусь на плаву,
И сына когда-нибудь я назову
Уильямом, Роджером, Генри, но только не Сью!
 

Мама и Бог

Бог дал нам пальцы, а мама нас учит есть ложкой,
Бог дал нам голос, а мать: "Не кричи невпопад!"
Мама считает полезными рис и картошку,
Бог сделал так, что гораздо вкусней мармелад.

Бог дал нам пальцы, а мама: "Сморкайся в платочек!"
Бог дал нам дождь, заслонит его зонтиком мать.
Мама сказала: "Спит папа, потише, сыночек!",
Бог дал кастрюли, чтоб ими везде грохотать.

Бог дал нам пальцы, а мама - тугие перчатки,
Бог дал нам лужи, а мама: "Не вымочи ног!"
Мать запрещает ласкать и кормить шоколадкой
Милых дворняг - их ведь тоже создал добрый Бог.

Бог дал нам пальцы, а мама: "Помой их скорее!",
Бог дал нам грязь - с ней так много чудесных забав!
Кажется мне, хоть я многого не разумею:
Бог или мама - из них кто-то явно не прав.


Голос

Тот голос, что внутри тебя,
Всегда дает совет:
"Вот это - нужно, - знаю я,
А это - точно нет".

Друзей, отца, учителей
На веру не бери.
Но доверяй всегда смелей
Ты голосу внутри.
 

Птица и червяк

Если ты птица, будь раннею птицей -
Сможешь всегда червячком подкрепиться.
Пташке нет пользы от долгого сна,
Но если червяк ты, храпи допоздна!


Там медведь!

Моя мама, увы, не смогла углядеть -
В морозилке завелся полярный медведь!
Он на мясе сидит,
Головой - прямо в лед,
Волосатою лапой
Консервы скребет,
Он играет лапшой,
Смачно кушает рис,
Газировку всю выпил,
Котлеты изгрыз,
Если дверь отпереть -
Начинает реветь,
В холодильнике страшно - там белый медведь!


Крошка Абигайль и прекрасный пони

Жила-была девочка по имени Абигайль.
Однажды во время загородной поездки
Со своими родителями
Она заметила прекрасного пегого пони
С грустными глазами.
Рядом с ним была табличка,
Которая гласила:
ПРОДАЕТСЯ - НЕДОРОГО.
"Ах", - сказала Абигайль -
"Можно купить этого пони?
Ну пожалуйста!"
И ее родители ответили:
"Нет, нельзя".
И Абигайль сказала:
"Но я ДОЛЖНА получить этого пони".
И ее родители ответили:
"Хорошо, дома ты получишь рожок чудесного мороженого
С ореховым маслом".
И Абигайль сказала:
"Я не хочу рожок мороженого
С ореховым маслом,
Я ХОЧУ ЭТОГО ПОНИ,
Я ДОЛЖНА ПОЛУЧИТЬ ЭТОГО ПОНИ".
И ее родители ответили:
"Успокойся и перестань канючить -
Ты не получишь этого пони".
И Абигайль заплакала и сказала:
"Если я не получу этого пони, я умру".
И ее родители ответили: "Ты не умрешь.
Ни один ребенок еще не умер оттого, что не получил пони".
И Абигайль стала горевать,
И дома вмиг слегла в кровать,
И не могла есть,
И не могла спать,
И такого разбитого сердца еще вы не видели.
Дни и ночи бедняжка лошадку ждала,
И в итоге, конечно, она умерла
Из-за пони, которого ей не купили родители.

(Это - отличная история,
Чтобы прочесть предкам,
Когда они не хотят купить
То, что ты хочешь.)

Клоун Клуни

Клоун Клуни когда-то запомнился мне -
Его цирк круглый год колесил по стране,
Он был худ и высок и нелепо сложён,
Только был клоун Клуни совсем не смешон.
Он дудел в свой тромбон - и тряслись небеса,
Он имел сто шаров и зеленого пса,
Его туфли вполне мог примерить и слон,
Только был клоун Клуни совсем не смешон.

Когда он делал хитрый трюк,
Вздыхал партер от тяжких мук,
От вялых шуток и острот
Рыданьями кривился рот,
На шариках взмывал он ввысь -
Кричал народ: "Пойди, проспись!"
Когда он потерял штаны,
Все ощущали груз вины.
Когда страдалец галстук съел -
Все побелели, словно мел,
Он прыгал, дико хохоча -
С галерки вызвали врача...

Был бедняга доходов от цирка лишен,
Потому, что он не был ни капли смешон.
Наконец, он решил: "Расскажу-ка я им,
Как быть клоуном горько совсем несмешным!"

И он поведал, почему
Печально сердцу и уму,
О боли, холоде в глуши,
О черноте своей души...
Каков был зрителей ответ?
Все зарыдали? Нет! Нет!! Нет!!!
Тряслись деревья у реки
От "Ха-ха-ха!" и "Хи-хи-хи!",
Смеялись люди напролет
Неделю, месяц, целый год,
Визжа, сгибались пополам,
Трещали пиджаки по швам.
Смех, прибывая как вода,
Летел в другие города -
Сквозь горы, через океан,
В Париж, Нью-Йорк и Магадан,
И весь земной вертлявый шар
От смеха вечного дрожал...

А Клуни стоял посреди шапито,
Крича: "Вы не смейтесь! Я сделал не то!
Успехом своим наповал я сражен,
Ведь я не шутил! Я случайно смешон!"
И хохот гремел, налетая, как шквал,
А клоун на сцене сидел и рыдал.


Страх темноты

Я - Реджинальд Крак, я боюсь, когда мрак,
И со светом сплю всю свою жизнь.
Я привык всегда брать
Медвежонка в кровать
И свой палец сосать или грызть,
Слушать мамин рассказ,
В туалет пару раз -
Лишь тогда засыпаю вполне,
Я - Реджинальд Крак, я боюсь, когда мрак,
Не захлопывай книжку на мне.


Маленький мальчик и маленький старичок

"Я ложку роняю порою", - признался малыш.
И старец ответил: "Меня этим не удивишь".
"Я писаюсь ночью", - смущенно шепнул карапуз.
Старик рассмеялся: "Знаком мне и этот конфуз".
"Но хуже всего - это взрослые, их суетня.
Всё некогда, заняты, вечно им не до меня".
И тонкую ручку пожала сухая рука,
И вздох понимания вырвался у старика.


Королевство улыбок

Ты бывал в Королевстве Улыбок,
Где все счастливы нынешним днем?
Где все шутят, поют
Про любовь и уют,
А печальных не сыщешь с огнем.
Где не делают глупых ошибок,
Только смехом кривятся уста...
Я бывал в Королевстве Улыбок.
Скукота!


Олень и Санта Клаус

Воскликнул Санта: "Мчаться ввысь
Пришла пора, друзья!"
Олени в сани запряглись,
Как дружная семья.

Везти подарки им не лень
В далекие края,
Все в сборе, лишь один олень
Не покидал жилья.

Тянул он лямку сотни лет,
Молчание храня,
И вдруг - привет: "У Санты нет
Подарка для меня?"

Ответил Санта: "Стар и млад
Ждут праздничного дня!"
Унылый взгляд: "А где стоят
Подарки для меня?"

"Трещит камин, трещит мороз,
Собралась ребятня!"
И вновь вопрос: "А ты принес
Подарок для меня?"

Взял Санта из мешка блоху
Размером со шмеля.
Рогатый крикнул старику:
"Как? Это - для меня?!"

С блохой в пушистом ухе вдаль
Он сани мчал, вопя.
Какая следует мораль?
Ты знаешь, как и я.


Просьба

Словно первый подснежник, Тереза нежна,
Но во Фредди она, как назло, влюблена.
У Давида Алису отбить нелегко,
Изабель и Саманта живут далеко,

Не выносят меня Розалинда и Мэй,
И Кристина, конечно, не станет моей,
Мэгги слишком невинна, Софи не найти.
Дорогая, прошу - будь моей Валенти...

 
Скажи мне

Скажи: я - красива и нравом приятна,
Скажи, что талантлива невероятно,
Во мне - золотая душа и мозги...
Скажи мне все это, но только не лги!

 
Устрице все равно

Ты можешь ей вежливо крикнуть: "Привет!",
А устрице все равно.
И можешь оставить на тысячи лет,
А устрице все равно.
Поднять из пучины на солнечный свет,
Как шайбу использовать - и амулет,
Продать незнакомцу за горстку монет,
А устрице все равно.

Зови ее Джоном, а хочешь - Лилит,
Ведь устрице все равно.
С лимоном глотай ее, как сибарит,
Ведь устрице все равно.
Тяни ее в горы и в край пирамид,
Люби или мучай - она промолчит,
Не давит на жалость, не помнит обид,
Ведь устрице все равно.

Наш мир может пасть или дальше лететь,
А устрице все равно.
На головы рухнет небесная твердь -
А устрице все равно.
Другие сказители будут и впредь
О правде и кривде в сомнениях петь,
А устрица будет лежать и смотреть,
И выживет все равно.


Один фрагмент мозаики

Один фрагмент мозаики
Выпал по дороге,
Один фрагмент мозаики
Мокнет под дождем.
Он может быть яблоком Евы
И складкой на мантии
У королевы.
Бутылкой - темницею джинна
И светлой вуалью
Невесты невинной.
Застежкой на платье блондинки,
С детьми обитавшей
В огромном ботинке,
А может, клочком невредимым
Плаща злой колдуньи,
Истаявшей дымом.
Он может быть льдиною в стужу,
Лохмушкой на пузе
Медведя из плюша.
А может, он полон следами
От высохших слез, что лил ангел над нами.
Едва ли найдется судьбой одаренный не хуже,
Чем старый кусочек мозаики, мокнущий в луже.

 
Кошка, малыш и мама

Почему ты не видишь, что я - просто кошка,
И нельзя меня сделать никем другим?
Отчего же ты сердишься или грустишь,
Когда я приношу тебе дохлую мышь,
И мяучу, и прыгаю ночью в окошко?
Ведь я - просто кошка.

Почему ты не видишь: я - просто малыш,
И нельзя меня сделать таким, как ты?
Я наивным вопросом любого сконфужу,
Не даю себя тискать и прыгаю в лужу,
Отчего же ты сердишься или грустишь?
Я - просто малыш.

Почему вы не видите: я - просто мама,
А не вечно спокойный седой мудрец?
Так зачем разъяснять мне, что чувствует кошка,
И что все малыши бедокурят немножко?
Да, порой я ворчу и бываю упряма,
Ведь я - просто мама.


Тайна аистов

Детей приносит аист,
Спускаясь с облаков,
И он же, возвращаясь,
Уносит стариков.

Взмахнув крылами споро,
Их поднимает ввысь
На Фабрику, в которой
Все люди родились -

Чинить кривые спины,
Шить мускулы стежком,
Разглаживать морщины
Особым утюжком.

Следы былой печали
Стирают им с лица,
Чтоб новенькими стали
Усталые сердца.

Меняют сны и память,
Сжимают, а потом
Ждут аиста - доставить
Младенца в чей-то дом.
 

Последний из Гаммельна

О, как кричали старики,
Сулили все на свете,
Когда, молитвам вопреки,
Ушли за флейтой дети.

За руки взявшись, Мег и Рой
Кружились, пели, звали,
И Микаэль - братишка мой,
И хромоножка Салли,

И рыжих близнецов чета -
С усталых пыльных улиц
Ушли неведомо куда
И больше не вернулись.

Там, за пригорками, вдали
Затих напев ведомых.
Все дети Гаммельна ушли,
А я остался дома.

Отец сказал - нас любит Бог:
Услышь я эти звуки,
И мне никто бы не помог.
Я здесь. Я мру от скуки.

Флейтист, в чудесные края
Зовущий среди ночи...
Тебя, конечно, слышал я.
Но... Испугался очень.

 
День рождения дракона

Свой день рождения дракон
Справляет возле речки.
Гляди: на тортик дует он
И... Зажигает свечки!
 

Если выключить свет

Безусый мальчишка и старенький дед -
Их спутать легко, если выключить свет.

Надменный богач и замученный смерд -
Как два близнеца, если выключить свет.

Индеец, малаец, зулус или швед -
Так схожи они, если выключить свет.

И Бог, поглядев на источник всех бед,
Когда-нибудь встанет и выключит свет.


Битва

Рассказать тебе, друг, как в ночи безотрадной
Я сражался с коварными... Нет? Ну и ладно.

 
Сад носов

В саду моем лихо, сплошная шумиха,
Теплицы от чиха дрожат круглый год.
Растут там не розы - носы-медоносы,
И нюхают тех, кто сорвать их придет.

Попробуйте сами возиться с носами!
Сплошные проблемы, а вовсе не блажь:
Такие былинки не купят на рынке,
А шнобель с горбинкой совсем не продашь.

На выставках нету носатых букетов,
Для девушек их не берут никогда.
За месяц добудешь копейку да кукиш,
А если простудишь, то просто беда.

Но все же в порядке сморкучие грядки,
В сопливых садах не найти сорняка.
Во время покоса всех милости просим!
Останетесь с носом вы наверняка.

 
История волынки, которая не могла сказать нет

В ясный полдень на рассвете год клонился к четвергу.
Черепах волынку встретил на песчаном берегу,
И спросил он: "Дорогая,
Можно, я присяду с краю?
Я устал, я зол на свет..."
И прекрасная волынка не сказала ему нет.

"Этот берег одичалый мне давно уже не мил,
Я внимал волнам и скалам, но ни разу не любил.
А теперь дрожу от страсти.
Ты мое составишь счастье
До скончанья долгих лет?"
И прекрасная волынка не сказала ему нет.

"Ты - единственная! Дива! Непохожая на всех!
Так тиха, несуетлива! И такой престранный мех...
Можно, обниму я тонкий
Стан родимой незнакомки,
Нежный, как шотландский плед?"
И прекрасная волынка не сказала ему нет.

"Ненаглядная подружка! Счастье ждет нас впереди!
Я шепну признанья в ушко и прижму к своей груди".
Так, воркуя, тело милой
Он обнял со всею силой,
Светлой нежностью согрет,
И волынка промычала "Ауыыы!" ему в ответ.

Черепах вскричал, ревнуя: "Объяснитесь, милый друг!
"Ауыыы!" при поцелуе - крайне бессердечный звук.
Целовал я неумело
И ко мне ты охладела,
А любви простыл и след?"
И прекрасная волынка не сказала ему нет.

"Значит, мне одна дорога - ради счастья дорогой
Удалиться одиноко, не смущая твой покой?
Нет! Воскликни "Нет!", родная,
Отвори мне двери рая
И развей кошмарный бред!"
Но прекрасная волынка не сказала ему нет.

Черепах ушел в уныньи и лирической тоске,
А волынка и поныне возле моря на песке.
Ты спроси ее смелее,
Так ли все случилось с нею,
Передав ей мой привет,
И волынка, я уверен, ни за что не скажет: "Нет".

 
Пират

Знаком ли ты с гнусным пиратом,
Одетым в дырявый камзол?
Манеры его грубоваты,
А юмор вульгарен и зол.

Он друга способен угрюмо
Оставить по шею в песке,
Швырнуть в преисподнюю трюма,
Заставить пройтись по доске.

Потребует выкопать клады
Лопатой на жуткой жаре,
Но вместо достойной награды
Зароет вас в той же дыре.

Оставит среди океана
На лодке, хоть плачь, хоть не плачь.
Забудет на острове спьяну
Приятелей мерзкий палач.

Он - грешник, исполненный злости,
Коварный и вечно хмельной,
Но если зовешь его в гости,
Сажай его рядом со мной.


Кислолицая Алла

Кислолицая Алла, что сделаю я - все не то,
В каждом деле увидишь подвох!
Раньше ты горевала, что нет мехового манто.
Я купил - ты ворчишь из-за блох.

 
Складной человек

Он - крутимый, вертимый, легко растяжимый,
Компактный складной человек.
Легко с хомячками поместится в клетку,
Запрыгнет в карман и ввинтится в розетку -
Да так, что не сыщешь вовек.
Он - крутимый, вертимый, легко растяжимый,
Послушный складной человек.
Он, не зная хлопот и забот,
Со своею упругой подругой-супругой
Пристойною жизнью живет.
У них подрастают два бойких юнца,
И каждый ужасно похож на отца -
Такой же крутимый, такой же вертимый,
И ладный, и складный,
не слишком накладный,
Легко покупаемый
И продаваемый,
Непрошибаемый,
Вдвое сгибаемый,
Незаменимый
И неистребимый
Удобный складной человек.


Те, кто лифчик надел на верблюда

Они лифчик надели верблюду
После долгой и нудной борьбы.
Они лифчик надели верблюду
И прикрыли верблюжьи горбы.
Как обширны их планы: отныне нужны
Парикмахеры - львам, поросятам - штаны.
Для морального климата очень важны
Те, кто лифчик надел на верблюда.

Они лифчик надели верблюду,
И теперь у него скромный вид.
Они лифчик надели верблюду,
Тот плюется, но все же молчит.
Говорят, что удобен верблюжий наряд,
Что прикрытый верблюд не смущает ребят,
И с коровою сладить теперь норовят
Те, кто лифчик надел на верблюда.


Светофор

Зеленый цвет значит, что надо идти,
А красный - стоять столбом.
Но как себя будешь, водитель, вести,
Когда светофор подмигнет на пути
Оранжевым на голубом?


Эй, кто-нибудь!

Эй, кто-нибудь! Надо бы звезды почистить!
Они потускнели слегка.
Пусть ярче сияют в заоблачной выси
Для путника и моряка.

Довольно болтать, что они проржавели насквозь,
Купили бы новые, только деньжат не нашлось.
Хватайте скорее ведерки и кисти,
Ведь нужно кому-нибудь звезды почистить!


Отражение

Когда Перевернутый Я по водице
Плывет, как смешная безделица,
Над зыбкой фигурой легко веселиться,
Но все же порою мне верится:

В пространстве ином, у далекого солнца,
На речке, где плесы да омуты,
Быть может, и он надо мною смеется,
А я - в глубине, перевернутый.

 
Этот мост

Пройдешь ты по мосту лишь полдороги
В далекую страну своей мечты.
Поляны, где живут единороги,
Пиратов и цыган увидишь ты.

Пойдем со мной - и понесут нас ноги
Тропинками к заветным чудесам,
Но этот мост - всего лишь полдороги.
Последние шаги ты сделай сам.
 

Мерзобраз

Гнездо мерзобраза - в кустах у ворот,
Поэты и чай - его жуткий обед.
Но, к счастью, я знаю, где хищник живет,
А он про меня... Я надеюсь, что нет.
 

Слушай нельзяев

Слушай нельзяев, малыш, и никогдаев,
Даженедумаев, инепытайцев, инемечтаев.
Выслушай всех, а затем и мой шёпот услышь:
Нет невозможного. Всё происходит, малыш.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"