Шабловская Наира Борисовна : другие произведения.

(Магия) Глава 6

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Хлопок аппарации заставил их прервать затянувшийся процесс скрепления договора и вернуться к реальности. Посреди кухни материализовался домовик с двумя здоровенными корзинами, наполненными разнообразной едой.
  - Где же Рон? Я очень за него беспокоюсь, - нервно сказала Гермиона, запивая чаем обильную трапезу.
  - Пожалуй, я начинаю разделять твоё беспокойство, - ответил ей Драко.
  В этот момент в глубине дома раздался грохот, заставивший трапезничающих вздрогнуть и схватиться за палочки. Но при ближайшем рассмотрении выяснилось, что никакой опасности им не угрожало: это Гарри споткнулся о норовистую ступеньку лестницы и чуть не упал спросонья.
  - Есть будешь, соня? - заботливо поинтересовалась Гермиона, когда Гарри зашел в кухню.
  - Можно, да, - ответил он, засовывая в рот свежую булочку и ставя на огонь чайник.
  Воцарилось неловкое молчание. Драко сидел, уставившись в чашку с чаем, с надменным и непроницаемым видом. Гермиона стояла у стола и наблюдала за замкнувшимся любовником, и старавшимся его не замечать Гарри, мучительно придумывая, что бы такого сказать, чтобы нарушить сложившуюся неловкость. Неожиданно Драко пришел ей на помощь.
  - Мы тут перед твоим приходом обсуждали, куда мог подеваться Рон. С момента его отбытия в Нору прошло довольно много времени. По мнению Мионы, он уже дважды должен был вернуться.
  Гарри скривился так, будто булочка, которую он вдумчиво пережевывал, внезапно превратилась в лимон.
  - А сколько прошло времени? - напряженно поинтересовался он.
  - Вторые сутки, - тихо ответила Гермиона.
  - Действительно, он должен был бы вернуться. Надо наведаться в Нору и проверить, что стряслось. Сейчас дожую, хлебну чаю, аппарирую и всё выясню.
  - Я с тобой, - решительно заявила Гермиона.
  - Стоп, - не менее решительно прервал их Драко. - Сначала надо будет вас кой-чему обучить. Только после этого можно будет выдвигаться.
  - Чему?
  - Ты забыл о сбоях, которые сейчас случаются с магией?
  - А, боггартова задница, прости Гермиона. И правда - забыл. Чему научить-то?
  - Экспресс-курсы по пользованию личной силой от Драко Малфоя, к вашим услугам. И даже не думай возражать. Ты же не хочешь погибнуть от потери крови при расщеплении?
  - Ладно.
  - Для начала надо научиться чувствовать эту самую силу. Она ощущается, как тёплый шарик, где-то в районе солнечного сплетения. Маг берёт кусочек этого тепла и направляет в руку или в палочку в момент произнесения заклинания. Когда маг производит необходимый для сотворения заклинания жест, он выпускает из себя этот кусочек, направляя его на нужное действие. Попробуйте любое простенькое заклинание.
  Гермиона сконцентрировалась и взмахнула палочкой:
  - Акцио ложка, - и ложка понеслась к ней с дикой скоростью. Девушка едва увернулась.
  - Гермиона, ещё раз попробуй.
  И она пробовала, раз, другой, третий, пятый... Ложка то неслась к ней, как будто желая убить, то вообще не двигалась с места. Сконцентрироваться и действовать по описанной Драко схеме, отчего-то не получалось. А пользоваться выработанным ею способом укрощения магии, она в данный момент не хотела, желая научиться действовать правильно.
  - Ты что-то не так делаешь... Попробуй... О! Попробуй действовать также, как ты действовала, когда сотворила тестирующее заклинание?
  - Тестирующее заклинание? Что ещё за тестирующее заклинание? - подозрительно спросил Гарри.
  - Ну, то, которым я проверял тебя. Она раскопала его в Книге и решила опробовать, - ответил Драко.
  Гермиона покраснела.
  - И кого она тестировала? - заинтересовался Гарри.
  - Ты разве сам не догадываешься? Себя конечно!
  - Себя?
  - Ну конечно себя, кого ж ещё, не меня же. Поттер, что с тобой? У тебя мыслительный процесс заклинило?
  - Мальчики, не ссорьтесь! Да, Гарри. Я читала Книгу... Ну в общем - нашёлся раздел про тест этот, ну и заклинание... Я перевела их и решила попробовать.
  - Гм. И что?
  - Гермиона - Маг.
  - О как. Но, почему-то, я не удивлен.
  - Я тоже не удивлен. Во всяком случае, это объясняет некоторые вещи. Например, ту легкость, с которой ей всегда удавалось творить любые заклинания. А то я себе голову ломал: отчего это маглорожденной так всё легко удается, - к удивлению Гарри, в голосе Малфоя он услышал гордость и... и, пожалуй, радость. Гордость и радость за Гермиону. Это было что-то новенькое. Гарри отметил, что блондин смотрит на его подругу как-то очень странно, впрочем, как и она на него. А обретенная способность ощущать людей подсказывала, что что-то между этими двумя происходит.
  - Малфой, Гермиона уже маглороженная? Не грязнокровка? - не смог удержаться от ехидства Гарри.
  - Поттер, у тебя точно что-то с головой. За всё время пребывания здесь я, как ты мог бы заметить, если бы дал себе труд, ни разу никак не оскорбил Гермиону, - в голосе Малфоя ощущался космический холод.
  - Мерлин мой, Малфой! С чего бы это ты стал таким корректным?
  - Кажется, ты хочешь выяснения отношений? Правильно я понимаю? Ну что ж, хоть сейчас и не самое подходящее время, я все-таки постараюсь тебе быстро и чётко объяснить свои мотивы и причины, столь удивляющей тебя вежливости. Во-первых, у меня было достаточно времени, чтобы пересмотреть некоторые свои взгляды. Во-вторых, за это время мне пришлось пережить достаточное количество боли и увидеть множество разнообразных вещей, чтобы наша с тобой детская вражда стала казаться мне не более, чем смешной забавой, способной заполнить минуты скуки, и не более того. Ты успеваешь за моей мыслью? Или мне стоит говорить медленнее? - ехидство так и сквозило в интонациях Драко, а лицо сохраняло надменно-холодное выражение.
  Гарри лишь кивнул в ответ.
  - За прошедшее время я, представь себе, умудрился поладить с твоими друзьями - Гермионой и Роном. И, возможно тебя это удивит, но научился уважать их и доверять им, стал ценить. Как людей, как хороших бойцов, как интересных собеседников, как добрых и надежных товарищей. То, что я не называю Гермиону грязнокровкой, не придираюсь к тебе и не пытаюсь оскорблять Рона - это следствие дружбы и доверия, которые возникли между нами. Более того, открою тебе страшную тайну. Я бы не прочь подружиться и с тобой. И, может быть, у тебя всё-таки хватит смелости постараться забыть наши прошлые обиды и противоречия, и попробовать дать мне такой шанс? - Драко встал, подошёл к Гарри и решительным жестом протянул ему руку.
  - Меня зовут Драко, Драко Малфой, и я предлагаю тебе свою дружбу, - сказал он: на лице не осталось ни тени надменности и холодности, наоборот, оно будто бы светилось изнутри. Гарри смотрел на стоящего перед ним школьного недруга и ему казалось, что он видит Драко первый раз в жизни: высокий; тонкое, но крепкое и гибкое тело, двигающееся плавно, четкими выверенными движениями; узкая ухоженная аристократичная ладонь; светлые серые глаза лучатся доброжелательностью; светлые волосы убраны в хвост; гордая посадка головы и улыбка. Открытая улыбка, делающая облик, стоящего перед Гарри юноши, вообще неотразимым. Гарри словно кожей ощущал, что сейчас Драко действительно искренен с ним. Удивительно!
  Словно завороженный, он протянул руку в ответ.
  - Меня зовут Гарри, Гарри Поттер. Я готов попробовать, - и ответная улыбка непроизвольно озарила его лицо.
  Их руки встретились в крепком рукопожатии.
  Гермиона, всё время их напряженной беседы стоявшая статуей, быстрым движением приблизилась, обнимая обоих юношей и, не сдерживая накатившего на неё порыва, громко чмокнула в щёку сначала одного, потом другого.
  - Мальчики, я так рада, что вы помирились! Даже не представляете себе - насколько это здорово, что вы решили попробовать подружиться! - её глаза светились радостью и неуловимой нежностью.
  Гарри обнял девушку за тонкую талию; как оказалось, Драко сделал то же самое. Руки юношей встретились, и оба вспыхнули от смущения. Несколько секунд вся троица простояла, обнявшись, ошарашенная ощущениями от этого процесса. Потом Гарри поспешно убрал руку с талии Гермионы и выпустил руку Драко, которую все ещё сжимал, сделал шаг назад и отвернулся, стараясь скрыть свое смущение.
  - Народ, у меня с магией вроде всё нормально, ничего не сбоило. Может быть, я аппарирую в Нору, узнаю, что с Роном, и вернусь? Учиться мы можем долго, а там, может быть, что-то случилось, а я помочь могу... а?
  - А если там засада Пожирателей? Ты решил закончить свою жизнь быстро и бесславно? - ядовито поинтересовался Драко.
  - Гарри, Драко прав. Я придумала. Может быть, аппарируешь себя и меня, и...
  - Нет уж. Если действительно аппарировать вдвоем, то куда осмысленнее мне идти с Гарри, чем тебе, Гермиона. Меня, как и его, магия нормально слушается. Я с детства обучен пользоваться личной силой. А у тебя, пока, любое заклинание может дать сбой.
  - Но, я же участвовала в операциях авроров...
  - Когда последний раз? До той, из которой ты притащила меня сюда?
  - Давно, но это ничего не меняет, я же научилась колдовать так, чтобы всё получалось...
  - Да, конечно научилась, но у тебя это получается медленнее, чем нужно в боевых условиях. Тебе перед каждым заклинанием нужно сосредоточится и детально всё представить. У профессиональных авроров это выходит автоматически, и то иногда заклинания выходят странными.
  - Но Гарри вообще не колдовал два года! - заупрямилась девушка.
  - Не в обиду тебе будет сказано, но Гарри прирожденный боец, у него боевое колдовство выходит быстрее и правильнее, чем у тебя, - мягко убеждал Драко.
  Гарри согласно кивнул и, обняв девушку, сказал:
  - Гермиона, не спорь. В кои-то веки, я согласен с Драко. Тебе лучше остаться дома.
  - Но он только встал на ноги! У него были сломаны ребра, и его стукнуло по голове...
  - Миона, со мной всё в полном порядке. Я себя совершенно нормально чувствую. Всё будет хорошо. Обещаю.
  - Но, Драко!
  - Гермиона Грейнджер! Я не позволю тебе просто так соваться под палочки! - повысил голос Малфой.
  - Ты! Как ты можешь мне что-либо не позволить! У тебя нет такого права!
  - Просто - не позволю и всё тут. Безо всяких прав! Если будет нужно, я тебя оглушу ненадолго и оставлю здесь!
  Гарри с изумлением слушал перепалку между ними. Что-то было не так. Что-то в ней было не нормально. Интересно, с каких это пор, Драко так защищает Гермиону от опасностей? Что вообще с ними происходит? Ответов на эти вопросы у Гарри не было.
  - Гарри, скажи ему!
  - Поттер! Скажи ей!
  "Хором говорят. Надо же. Кажется, я что-то пропустил", - отстраненно подумал Гарри. Но, он действительно был согласен с Малфоем. От него в возможной заварушке толку, бесспорно, было гораздо больше. Пока они препирались, у Гарри успел сложился вполне логичный план действий.
  - Спокойно! - прикрикнул на спорящих Гарри. - У меня есть план. Слушайте. Для начала, Гермиона, скажи, зачарованный галеон ты до сих пор носишь с собой?
  - Ношу.
  - Галеон? Какой галеон? - недоуменно вопросил Драко.
  - Потом объясню, - отмахнулась Гермиона.
  - Прекрасно, он нам может пригодиться.
  И Гарри рассказал, что придумал.
  - Хороший план, - высказался Драко. - Я буду полностью готов буквально через пять минут.
  Драко ушёл наверх. Гарри с Гермионой остались в кухне.
  - Да, действительно, стоящий план. Только знаешь, как тяжело сидеть и тупо ждать? - грустно вздохнула Гермиона.
  - Знаю, Гермиона, знаю. Но так будет лучше. Помни - если через час мы не дадим о себе знать - поднимай на уши Кингсли. Не рискуй. Не пользуйся магией. Доберись до Министерства магловским способом. Хорошо?
  - Да, да... Я всё сделаю. Не переживай. Будьте осторожнее, ладно? - попросила девушка, подходя к Гарри и кладя руки ему на плечи, при этом выглядя так беззащитно и потеряно, что Гарри не удержался, привлёк к себе и крепко обнял.
  Он был выше девушки дюймов на двенадцать. Она запрокинула голову и парень пристально посмотрел в глаза, светящиеся мягкой улыбкой. Гарри внимательно рассматривал черты лица Гермионы: карие глаза, длинные ресницы, правильной формы брови, яркие чувственные губы - и почему он ничего такого раньше не замечал, даже странно. Его школьная подруга, оказывается, выросла в красивую, более того, привлекательную девушку. Гермиона смотрела на него так, что захотелось поцеловать её.
  - Конечно, - выдохнул он, прерывая нежный поцелуй, на который она, к его несказанному удивлению, с готовностью отвечала. Потом смутился, разомкнул объятие и отошёл.
  Драко ворвался в кухню одетый в тёмные, не сковывающие движений брюки и чёрную водолазку. Волосы были аккуратно расчесаны и собраны в хвост. В руках он держал две волшебные палочки - собственную и Гарри. Выглядел он, впрочем, как и всегда - вполне элегантно.
  - Я подумал, что она может тебе пригодится, - тихо произнес он, протягивая палочку Гарри.
  - Да, спасибо, - ответил тот, почему-то, смущаясь ещё больше.
  Гермиона подошла к Драко, встала на цыпочки, обняла, и поцеловала слизеринца в губы, Драко был явно не против, а наоборот, очень даже за. Гарри вспыхнул от этой картинки, но времени делать какие-то выводы не было, и парень решительно взял себя в руки, рассудив, что о столь загадочном поведении подруги и бывшего недруга, он подумает когда-нибудь позже.
  Парни вышли на крыльцо дома. На улице стояла тихая летняя ночь, что было очень на руку.
  - Ну что, прячемся под мантию, на счет три - ты ставишь щиты, а я - аппарирую нас обоих. Постарайся не рухнуть после аппарации. Готов? - спросил Гарри.
  - Угу. Действуй, - ответил Драко.
  И Гарри накрыл их мантией-невидимкой. Чтобы поместиться под ней вдвоём, молодым людям пришлось тесно прижаться друг к другу. Гарри было смутился, но быстро подавил это чувство и приготовился аппарировать в окрестности Норы.
  К границе он решил не соваться, мало ли что.
  Драко сосредоточился и прошептал заклинание.
  - Щиты с нами, - сообщил он.
  - Аппарейт, - произнес Гарри, и они исчезли с лёгким хлопком.
  - Мерлин всемогущий! - выдохнул Гарри, обводя глазами окрестности Норы.
  - Мерлин и Моргана! - в унисон ему выдохнул Драко.
  Картина, открывшаяся им, была, прямо скажем, та ещё. Правда она однозначно раскрывала тайну исчезновения Рона, но кому от этого легче?
  - Визус экстра, - синхронно произнесли молодые люди, взмахивая палочками. И их измененным магией взорам предстала во всей полноте картина происходящего. Вокруг Норы, подобно слоёному пирогу, находились несколько полусфер. Верхняя - блокировала местность внутри от любого вида магического перемещения; под ней располагались щитовые чары, сдерживающие проклятья, летящие из дома; ещё ниже была полусфера, не пускавшая внутрь себя людей с недобрыми намерениями; последняя - полусфера щитовых чар, защищающих дом. Они переливались и вспыхивали всеми цветами радуги; местность вокруг была освещена ярким магическим светом. По внешнему периметру полусфер перемещались люди в черных мантиях и масках на лицах. Несколько тел лежало на земле без движения. Внутри Норы яркой точкой пульсировало нечто, то разгораясь ярче, то несколько притухая.
  - Ни себе фига! - воскликнул Гарри.
  - Ага, полноценная осада, Салазар их побери, - подтвердил Драко.
  - А что там внутри мерцает?
  - Это, кажется, источник из которого подпитываются щиты Норы. Пока он не иссякнет - они внутри, похоже, как в бункере. Фиг их оттуда кто выкурит. Единственный возникающий вопрос: что случится раньше - иссякнет источник, и щиты рухнут, или закончится действие блокирующего перемещения проклятия. Уизли, похоже, не так просты, как я всю жизнь думал.
  - Сколько времени могут продержаться блокирующие чары?
  - А Мерлин их знает. Они ведь разные бывают. От нескольких минут до нескольких лет, в принципе.
  - А источник?
  - Ну и вопросы ты задаешь! Почём я знаю. Это тоже зависит от миллиона факторов.
  - Так. Надо проникнуть в дом, - изрёк Гарри.
  Драко схватил его за рукав.
  - Зачем тебе в дом? Подумай сам, чем ты можешь быть там полезен?!
  - Там Рон и миссис Уизли! Я должен!..
  - Долбаный спаситель-всего-подряд! Ты умом тронулся?! Тебе там нечего делать! Пока держатся щиты - им ничто не угрожает! Надо идти за подмогой и прорывать блокаду снаружи!
  - Но если щиты рухнут...
  - Если щиты рухнут, то ты, тем более, мало чем сможешь помочь! Это у вас, гриффиндорцев, традиция такая - пытаться совершить самоубийство каким-нибудь экзотическим способом? Тут нужен отряд авроров! А не ты в одно лицо!
  Гарри будто не воспринимал всю разумность доводов Малфоя: всё его существо рвалось туда, подстегиваемое чувством вины и паническим страхом за семью, которую он считал почти родной. Малфой сгрёб его в охапку, Гарри вырывался, стремясь к Норе, к близким. Ему почти удалось это сделать, когда Малфой произнес заклинание перемещения и... В следующий миг в глазах у них потемнело, их сдавило со всех сторон сразу, привычно стиснуло грудь, будто железными обручами. Пришли в себя они на том же месте, откуда недавно аппарировали к Норе.
  - Да не дергайся ты! Всё! Мы дома! Лучше дверь открой.
  Гарри резко вырвался из рук Драко, всё ещё крепко прижимавшего парня к себе.
  - Чёртов слизеринец... Если...
  - А ты чёртов гриффиндорец! Шевелись, давай! Нам нужны авроры!
  - Камин, Кингсли, а, Мерлин! Порох кончился! Сколько мы там пробыли?
  - Пятнадцать минут.
  Безумное стремление защищать ближних немедленно, не считаясь с последствиями, отпустило, и Гарри, к облегчению Драко, вспомнил об осторожности.
  - Значит сорок пять минут до того, как начнёт действовать Гермиона, у нас есть. Не стоит соваться прямо в Министерство. Нам нужен Кингсли. С ним можно связаться через камин, а для этого нужен летучий порох. Где в такое время можно разжиться и тем и другим? Дырявый котел отпадает.
  - Хогвартс. МакГонаглл.
  - Точно! - Гарри схватил Малфоя и произнёс заклинание, перенёсшее обоих на окраину Хогсмида.
  Юноши бегом двинулись в сторону темневшего, в начинающемся рассвете, замка.
  Внезапно Гарри остановился, и не рассчитывавший на подобное Малфой, с разбегу врезался ему в спину.
  - Что такое?
  - Мы не знаем, как сейчас пройти в замок. Охранные заклинания, просто так, нас не пропустят!
  - А ведь ты прав!.. И что делать?
  - Аберфорт. Нужно в Хогсмид. Только... тихо. Мало ли.
  Они развернулись и бегом направились обратно. Достигнув края деревни, Гарри молча поймал Малфоя за рукав и накрыл их обоих мантией-невидимкой.
  - Тихо. Не бежим. Идём быстро. Ноги будет видно, ну и фиг с ними. Ещё достаточно темно.
  Тесно прижавшись друг к другу, они быстро, насколько это было возможно, пошли по улицам спящего Хогсмида. Гарри не был тут больше двух лет, но хорошо помнил, что во время последней битвы деревня сильно пострадала. Часть домов была сожжена дотла, часть - подверглась серьезным разрушениям. Рассматривая в предутренних сумерках деревушку сейчас, он с радостью понял, что жизнь тут постепенно налаживалась - по всей территории шли ремонтные работы. Спотыкаясь то о доски, то о строительный мусор, то еще обо что-то, валяющееся на их пути, юноши добрались до "Кабаньей головы", и Гарри с облегчением увидел, что трактир на месте. Несколько окон на втором этаже его светилось изнутри мягким желтоватым светом. Первый этаж был полностью погружен в сонную темень.
  - Будем надеяться, что Аберфорт ещё не спит. С этим заведением он, по идее, привык бодрствовать до утра, - прошептал Гарри, протягивая руку к дверному молотку и несколько раз с силой стуча по металлической пластинке, прилаженной к двери.
  Через несколько томительных минут дверь трактира приоткрылась, на удивление бесшумно, и в образовавшейся щели Гарри увидал пронзительный голубой глаз, столь похожий на глаз погибшего директора Хогвартса.
  - Мистер Дамблдор! - тихо произнёс Гарри, не скидывая мантию. - Это Гарри Поттер, я не один, и нам очень нужна ваша помощь!
  - Поттер? Что ты тут делаешь? Впрочем, все разговоры не на улице. Проходите. Можете снять вашу мантию, мы одни, - и Аберфорт посторонился, широко распахивая дверь.
  Гарри, а следом за ним и Драко, зашли внутрь, скидывая с себя мантию-невидимку.
  - Юный лорд Малфой, какая неожиданная встреча, - саркастично произнёс Аберфорт.
  - Добрый вечер, точнее, доброе утро, мистер Дамблдор, - вежливо поздоровался Драко, не обращая внимания на сарказм в голосе хозяина "Кабаньей головы".
  - Ну-с, позвольте узнать, зачем я вам понадобился?
  И Гарри сбивчиво изложил то, что они увидели около Норы. Аберфорт выслушал его рассказ не перебивая, кивнул и поманил за собой.
  - Мой камин в вашем полном распоряжении. Порох у меня наличествует. Пользуйтесь. И, пожалуй, по старой дружбе, я отсыплю пороху и вам.
  - Спасибо огромное, мистер Дамблдор!
  Юноши опустились на колени перед камином.
  - Сначала успокой Гермиону, - попросил Драко.
  Гарри удивленно поглядел на него - с чего бы слизеринцу так заботится о Гермионе? Но решил, что мысль эта вполне разумна, и, кинув щепоть пороха в камин, сунул туда голову.
  Гермиона сидела у камина и явно ждала их появления или какого-нибудь сигнала. Гарри быстро изложил ей всё увиденное, и сказал, что они сами свяжутся с Кингсли, попросил её постараться не нервничать, после чего быстро прервал связь и передал банку с порохом Драко. Тот, кинув щепотку порошка в камин, связался с министром.
  Мужчина бодрствовал в столь поздний, а лучше сказать, ранний час. Он сидел за большим письменным столом и разбирал гору бумаг, в кажущемся беспорядке завалившую всю поверхность стола.
  - Мистер Бруствер, у нас тут чрезвычайные обстоятельства, можно мы войдем?
  - Конечно, Драко, конечно, входите, пожалуйста.
  Гарри поблагодарил Аберфорта за помощь, и они с Драко напару шагнули в камин "Кабаньей Головы", через несколько мгновений вывалившись из камина в кабинете министра магии.
  - Ещё раз здравствуйте, министр, - поздоровались молодые люди.
  - Здравствуйте, что случилось? - деловито поинтересовался глава Министерства, а увидев Поттера, радостно воскликнул: - Гарри! Ты решил вернуться в магический мир?
  Гарри смутился, кивнул и, быстро взяв себя в руки, в очередной раз изложил виденное ими около Норы, опустив только момент про источник, питающий щиты. Министр слушал внимательно, не перебивая, и только кивая головой. Дослушав их, Бруствер поднялся из-за стола во весь свой немаленький рост и прошёлся несколько раз по кабинету, обдумывая услышанное.
  - Ну что ж. Норе, безусловно, нужна помощь. Лорд Малфой правильно поступил, не дав тебе, Гарри, броситься туда очертя голову. Я сам приму участие в спасательной операции.
  - Я пойду с вами! - выпалил Гарри непререкаемым тоном.
  Бруствер задумался:
  - Хорошо. Ты пойдешь с нами.
  - Я тоже пойду! - подал голос Драко, до этого момента сидевший молча.
  Гарри удивленно посмотрел на своего компаньона: лицо Драко ничего не выражало, только в глазах можно было рассмотреть тщательно сдерживаемую ярость.
  - Но, вы оба пойдете с одним условием - не лезть на рожон. Договорились? Скольких Пожирателей вы видели?
  - Человек десять. Но, наверное, их было больше. Мы со своего места не могли видеть всех.
  - Немало. Придётся собирать большой отряд. Я займусь этим. Вы голодны?
  Оба помотали головами.
  - Хорошо. Когда все будут готовы - я позову вас и мы отправимся, - заключил министр и вышел из кабинета, тихо притворив дверь.
  Гарри и Драко остались в помещении одни.
  Они сидели рядом на диванчике у камина, почти касаясь друг друга, смотрели на огонь, и... молчали. Удивительно, но не хотелось ни обычную для них когда-то перепалку устраивать, ни подкалывать друг друга. Просто сидеть рядом. И молчать. Совершенно чудесные ощущения. Гарри никогда не думал, что подобное вообще возможно рядом с Малфоем.
  Первым нарушил молчание Драко:
  - Поттер...
  - М?
  - Будет бой.
  - Угу.
  - Ты как его видишь?
  - Не думал еще.
  - Подумаем?
  - Можно. У тебя есть идеи?
  - Угу.
  - И?
  - Ты будешь заботиться, в первую очередь о щитах. Если останутся силы - о чём-то ещё.
  - Не возражаю. На тебе всё остальное, согласен?
  - Вполне. Как думаешь, получится?
  - Должно.
  - Щиты удержишь?
  - Обязан.
  - Аппарируешь ты или я?
  - Я. В ту же точку, в которой мы были. Первый щит - твой.
  - Почему туда?
  - Оттуда идти удобнее. Нора стоит на таком... полуострове. В озере, заросшем камышом. Эта точка - самый кончик суши. Там - твёрдая земля. Не нужно идти по воде, а камыша достаточно, чтобы прятаться... Как-то я устал от наших приключений. Только сейчас понял, что очень, очень устал.
  - Я тоже. Но гораздо меньше. Это нормально, когда используешь личную силу.
  - Не знаю. Наверное. Это быстро проходит?
  - Сутки или чуть дольше, и как новенький. Или специальное зелье, тогда минут через десять. Зелье действует индивидуально, около пяти часов поддерживая в максимальном тонусе. Правда, потом будет плохо. Необходимо поесть и поспать. И слабость будет обязательно.
  - Сколько?
  - Несколько дней. Зависит от того, как напрягаться будешь.
  - Жаль, нету зелья...
  - Почему, нету. Есть.
  - Наливай.
  - Легко. Только ... Его не пьют.
  - А что с ним делают?
  - Вводят прямо в кровь.
  - Пофиг.
  - Хорошо. Сейчас.
  Драко снял с шеи небольшой кожаный мешочек, достал из него маленькую склянку с яркой, слегка светящейся фиолетовой жидкостью, и маленькую стеклянную плошку. Поставил плошку на колено, открыл склянку и налил из неё.
  - Мне нужна капля твоей крови, чтобы зелье настроилось.
  Гарри протянул руку. Уже знакомым ему способом Драко нанёс крохотный порез на запястье юноши и, капнув крови в плошку с зельем, заживил порез. Как только кровь попала в зелье, оно зашипело и над ним поднялся лёгкий дымок; по кабинету разнёсся аромат, похожий на запах первых капель летнего дождя, прибитой пыли, омытой листвы, такой свежий, умиротворяющий, наполняющий силами и желанием что-то делать. Драко взял плошку в руки и, слегка покачивая её, подождал, пока зелье перестанет шипеть и испускать пар. Зелье, казалось, засветилось ещё ярче, Драко удовлетворенно кивнул и совершил сложное движение палочкой, конечной точкой которого было запястье Гарри. Содержимое плошки вытянулось в тончайшую светящуюся фиолетовую струйку и, следуя за кончиком палочки, красивым шлейфом, устремилось к руке заинтересованно наблюдающего за процессом Гарри. Он почувствовал в месте прикосновения лёгкий укол, и постепенно вся струйка втянулась в руку. Гарри лениво подумал, что ощущения примерно такие же, как когда кровь из вены на анализ берут в магловской больнице. Драко убрал палочку от чужой руки.
  - И что?
  - И всё. Теперь жди, пока подействует. Пожалуй, я тоже приму. Что-то мне подсказывает - нам могут понадобиться все силы.
  И Драко снова стал колдовать над стеклянной плошкой.
  Гарри молча наблюдал за его манипуляциями, и когда тот закончил, хмыкнул.
  - Что хмыкаешь, Поттер?
  - Да так. Забавно. Мы с тобой плотно взаимодействуем около суток. И за это время я увидел в твоём исполнении кровавых ритуалов столько, сколько не видел за всю жизнь. И, кстати... У меня есть имя, а не только фамилия. Меня зовут Гарри.
  - Да, спасибо, я в курсе. Просто... привычка.
  - Избавляйся, - обиженно буркнул Гарри.
  Драко флегматично пожал плечами:
  - Попробую.
  И они помолчали ещё немного, а потом ещё немного.
  - Как-то они долго собираются, ты не находишь? - нарушил молчание Гарри.
  - Прошло всего десять минут.
  - Десять? Мне кажется, мы сидим тут минимум полчаса!
  - Это зелье. Тебе просто очень хочется действовать. А так как ты по природе очень взрывной, то кажется, что все тормозят. Это нормально.
  - Слушай, я вот что хотел спросить: тебе не страшно?
  - В смысле? - удивился Драко.
  - Ну, отправляться в предполагаемое пекло со мной. Мы же...
  - Вот интересно, почему ты столь тщательно пытаешься заниматься анализом того, что я думаю, чувствую, чем руководствуюсь? Неужели так сложно принять некоторые вещи такими, каковы они есть?
  - Ну... Делать всё равно пока нечего, это с одной стороны. А с другой - мне очень сложно доверять тебе после стольких лет вражды. С третьей - не разговаривая очень сложно понять, что происходит в головах друг друга, если ты понимаешь, о чём я.
  - Мы враждовали, да. Но, это теперь не важно. Я полностью доверяю Гермионе. А она - тебе. Плюс я точно знаю, что ты - гриффиндорец, и хотя бы поэтому - не подлец. Ну и за всё время нашего знакомства, я ни разу не слышал и не видел, чтобы ты сделал что-нибудь гадкое, подлое или недостойное. У тебя, насколько я себе представляю, гипертрофировано понятие "честь".
  - О... - только и сумел в ответ сказать Гарри.
  - Вот тебе и "о". Ты думаешь, что если человек мне не друг, а можно сказать враг, - я не способен оценивать его поведение адекватно? Я, правда, никогда не считал тебя неспособным или ничтожным, или чем-то в этом роде. Давай поговорим потом, когда закончим с Норой, ладно? Я... расскажу тебе. Всё. Один раз. Честно. Полностью. Раз уж тебе это так нужно.
  - Ловлю на слове, - ответил Гарри, внимательно изучая лицо своего собеседника.
  Между молодыми людьми повисло молчание. Гарри буквально изнывал от вынужденного бездействия: он извертелся, умащиваясь в кресле то так, то эдак, пока, наконец, не вскочил и не стал ходить по комнате туда-сюда, заложив за спину руки. Драко, наоборот, сидел спокойно и расслабленно, прикрыв глаза, и, кажется, даже дремал, ничем не выказывая волнения. Пока они ожидали министра, Гарри успел поразмыслить о множестве вещей, которые его беспокоили в эту минуту, мешая сидеть спокойно: о том, что сейчас он будет участвовать в бою и прикрывать спину бывшему школьному недругу, о странном поведении Гермионы, и, даже вопреки старой шутке "слизеринец всё планирует, а гриффиндорец страшен своей импровизацией", прикинул, какие именно щиты ему могут пригодиться в предстоящем деле.
  - Пойдёмте, молодые люди, - пригласил министр, распахивая дверь.
  Попетляв по коридорам, молодые люди оказались в просторном затенённом помещении. В полумраке Гарри рассмотрел, что окон в помещении не было, зато стены обильно покрывали какие-то графики, карты и непонятные рисунки. Посередине стоял большой овальный стол, вокруг которого расположилось человек двадцать авроров. На столе лежал развернутый свиток, а над ним висело нечто. Приглядевшись внимательнее, Гарри, к своему изумлению, понял, что это - очень подробный объёмный план окрестностей Норы. Там было видно всё: и сад, и сараи во дворе, и кусты вокруг, и поросшее камышами озеро; казалось, что если приглядеться, то даже гномов в саду можно будет разглядеть. Гарри рассматривал невиданное чудо во все глаза. Он настолько увлёкся, что не услышал, говорящего о чём-то Кингсли. Внимание его сумел привлечь только довольно болезненный тычок острого малфоевского локтя.
  - ...так вот, действуем следующим образом... - и министр подробно изложил намеченный аврорами план действий. Слушая его, Гарри вдруг отчетливо понял, насколько отличается излагаемый план от того, к чему он привык - это было продуманное до мелочей действо, в котором каждому участнику выделялась чётко и ясно прописанные роль и цель, практически не оставлявшие места для импровизации. По плану штурмовая группа делилась на четыре части, и каждая порт-ключами перемещалась в намеченные вокруг Норы точки. Они загорелись на объёмном плане местности. Каждой группе было подробно объяснено и показано, куда она перенесётся и что будет делать в соответствие с общим планом, каждому участнику предстоящей операции был выделен личный порт-ключ, ведущий в одно из помещений штаба авроров - там будут дежурить целители. В группе люди делились на двойки - в обязанности одного из двойки входили щиты, а другого - атакующие заклятия.
  - У нас двойки сработанные, - говорил министр, - а вот с вами поступим так - будет не двойка, а тройка. Третьим буду я. Возьму на себя щиты. Ну что? Все всё поняли? Готовы? Двигаемся! - И четыре группы синхронно прикоснулись к предметам, превращенным в порт-ключи.
  Было около пяти утра, почти рассвело, зато с поросшего камышом озера поднялся густой плотный туман, замечательно маскировавший появление нежелательных гостей. К облегчению Гарри, Нора стояла на месте, и видимых изменений, с момента их прошлого появления, не произошло. Значит, подумалось ему, защита держится. Это было прекрасной новостью. Они не опоздали.
  Дальше всё происходило быстро, слажено и чётко: группы авроров с четырех сторон приблизились к Норе и окружили противников. Завязался ожесточённый поединок, но на стороне авроров был эффект неожиданности, которым они с успехом воспользовались. В первые мгновения боя, юноши несколько растерялись, но быстро сориентировавшись, ринулись вперёд.
  Оглядевшись, Гарри наметил себе первого противника.
  - Индукто Дэллюижион! Натурам Експеллас! Ступефай! - выкрикнул Гарри, взмахивая палочкой. Первые два заклинания Пожиратель успешно отбил, а вот последнее достигло его, сшибая с ног.
  - Петрификус Тоталус! - услышал откуда-то сбоку Гарри - это Малфой вполне эффективно довершил так удачно начатую комбинацию, обездвиживая пришибленного поттеровским ступефаем Пожирателя.
  - Таранталлегра! Импедимента! Expelliarmus Violentis! - в свою очередь заорал Малфой, направляя палочку в следующего возникшего перед ними из тумана Пожирателя. Большинство заклинания были знакомы Гарри, а модифицированное заклятие разоружения, оказалось чем-то новеньким. Его-то враг отбить не успел, и палочка полетела в руки Драко, а сам Пожиратель выглядел так, будто ему врезали по голове бревном.
  - Петрификус Тоталус! - выкрикнул Гарри, обездвиживая замешкавшегося.
  Вокруг было шумно, летали туда-сюда разноцветные лучи; Пожиратели яростно отбивались, защищались, но постепенно авроры одерживали верх, и число активно сопротивляющихся фигур в тёмных одеждах и масках, заметно сокращалось.
  - Freezio! Explosio! Astringeo! Круцио! - выпалил очередной Пожиратель, направляя палочку на Драко.
  - Протего Тоталум! - инстинктивно среагировал Гарри, закрывая компаньона щитом, но от Круцио щит закрыть не мог, и Драко рухнул, как подкошенный.
  - Экспеллиармус! Ступефай! Петрификус Тоталус! - донёсся из-за спины голос Кингсли, и Пожиратель, увлёкшийся своим занятием, рухнул обездвиженным.
  Гарри склонился над лежащим без сознания Драко, соображая, чем бы он мог помочь новообретённому другу, быстро ощупал его, выясняя, нет ли видимых ран. Их не было, но парень лежал без сознания, а Гарри стоял рядом на коленях, коря себя за то, что практически не уделял внимания такому полезному разделу знаний, как целительство. Кингсли присел рядом с молодыми людьми, в свою очередь осмотрел пострадавшего и стал шептать над ним какие-то заклинания. Через несколько минут Драко с глухим стоном пришел в себя.
  - Больно... - глухо произнёс он.
  - Выпей это, - протянул юноше пузырек с каким-то зельем Кингсли.
  Драко послушно выпил зелье и прикрыл глаза.
  Гарри, почувствовав какие-то изменения, огляделся и понял, что бой закончился. Авроры одержали победу с убедительным перевесом, а те Пожиратели, которые до этого момента всё ещё оставались на ногах и были в состоянии действовать, спешно аппарировали с места сражения. Правда таковых, в видимом Гарри пространстве, было очень мало, и это радовало.
  Осада с Норы была благополучно снята. Из своего плаща Кингсли трансфигурировал носилки, на которые уложил Драко и отлевитировал его в сторону дома. Во двор Норы высыпали все её обитатели, Молли Уизли увидела Гарри и кинулась к нему.
  - Гарри, дорогой, с тобой всё в порядке? - суетилась она.
  - Миссис Уизли, всё со мной в порядке, - улыбнулся Гарри, рассматривая дорогие лица, ища среди них Рона. Он был благодарен за то, что семейство Уизли не уделило особого внимания его возвращению после длительного отсутствия. - А где Рон?
  Улыбка миссис Уизли погасла:
  - Рон в доме, с ним Габриэль. Нам нужен целитель. И чем скорее - тем лучше.
  - Что с ним? Габриэль?
  - Он без сознания. Видимых повреждений нет. Но, несмотря на все усилия, я уже несколько часов не могу привести его в чувства . Ну да. Габриэль Делакур. Ты же её помнишь, - грустно ответила миссис Уизли.
  - Можно мне к нему?
  - Можно, дорогой... Он в своей комнате.
  Гарри бросился в дом и, в момент взлетев по крутым лестницам, оказался перед знакомой дверью, ведущей в комнату друга. Гарри тихо открыл её и вошел. Рон лежал на кровати с отсутствующим выражением на белом, как простыня лице, даже его яркие рыжие вихры, казалось, перестали блестеть и переливаться, как язычки пламени, словно подернутые пеплом. Габриэль сидела рядом и держала юношу за руку.
  - Как он? - тихо спросил Гарри.
  - Всё еще без сознания, - в тон ему ответила сестра Флёр. Гарри ощутил волну беспокойства за Рона, исходящую от юной француженки. К своему несказанному удивлению он вдруг понял, что девушка любит Рона всем сердцем. Это внезапное знание озадачило Гарри, и он задумчиво разглядывал Габриэль.
  - Ты давно тут сидишь? - обеспокоенно спросил он.
  - Часов шесть. Он очнётся? Я так беспокоюсь за него, - ответила девушка, смущаясь под внимательным взглядом и стискивая в своих маленьких ладошках руку Рона.
  - С ним всё будет хорошо, - негромко произнёс Кингсли, неслышно входя в комнату. - Сейчас придет наш целитель и поможет.
  - Как Драко? - поинтересовался Гарри.
  - С ним всё в порядке. Это последствия Круцио. Думаю, отоспится, и будет нормально.
  - Хорошо. Я пойду вниз, надо связаться с Гермионой, успокоить её и рассказать про Рона.
  По-прежнему очень озадаченный своими ощущениями, Гарри неспеша спустился в гостиную Норы. Шагая вниз, он твердо решил, что не будет сейчас рассказывать Гермионе о своём поразительном открытии. В гостиной, на диване, он нашёл Драко, суетящуюся вокруг него Молли Уизли, Артура, сидящего в кресле у камина, Чарли и Джорджа, явно собирающихся куда-то, и больше никого.
  - Гарри! - воскликнул Джордж приветливо, а Чарли тепло улыбнулся брюнету. - Как ты?
  - Я? Нормально, - ответил он и задал вопрос, который его сейчас интересовал гораздо больше, чем все остальное: - А где авроры?
  - Они отправились обратно в штаб. Обещали прислать целителя, - отрапортовал Чарли.
  - Понятно. Можно я воспользуюсь камином? - спросил Гарри у Артура Уизли.
  - Конечно можно!
  Гарри подошел к камину и связался со своим домом. Гермиона, как, впрочем, он и ожидал, сидела и ждала. Естественно, она пожелала немедленно оказаться в Норе, и он кинул девушке мешочек с летучим порохом, подаренным Аберфортом Дамблдором. Через несколько секунд Гермиона появилась в гостиной Норы, отряхиваясь от сажи и пепла. К удивлению Гарри, первым делом она бросилась не к Рону, а к ним с Драко. На секунду он сам оказался в её объятиях; девушка прижалась к нему всем телом, и парень, к своему ужасу понял, что ждал и хотел этого. Так же быстро, как обняла, она отстранилась и подошла ко всё ещё лежащему на диване Драко, так же крепко обнимая и его. Драко слабо улыбнулся девушке и мягко поцеловал её в щёку. Не понимая, что вокруг происходит, Гарри в растерянности стоял посреди гостиной и во все глаза таращился на свою подругу. Способность чувствовать эмоции окружающих его людей ясно говорила, что Гермиона... Он отказывался верить в увиденное, это было невероятно!
  Нервные скачки сумбурных мыслей оборвал целитель, появившийся из камина - это оказался незнакомый Гарри волшебник: худой, невысокого роста, с тоненькой длинной бородкой, тонкими не менее длинными усами, очень пожилой, с внимательным взглядом глаз, формой своей выдавших не европейское происхождение. На волшебнике была надета мантия глубокого лилового цвета, а на голове красовался забавный головной убор типа тюбетейки, расшитой сложным растительным узором; длинные седые волосы волшебника были заплетены в аккуратную косу. В руках у целителя был небольшой саквояж. Двигался прибывший стремительно и порывисто. Быстро отряхнувшись, он протянул для приветствия руку Артуру Уизли, кивнул Молли, подошёл к Драко, странным образом пошевелил над ним руками, слегка прикрыв глаза, оттянул тонкими сухими пальцами нижние веки, кивнул, будто бы соглашаясь сам с собой, присел на краешек стула, стоящего у стола, водрузил на стол свой саквояж и стал сосредоточенно рыться в нём. Через некоторое время извлёк оттуда маленький пузырек с ярко-изумрудным зельем. После секундного раздумья протянул его Гермионе.
  - Я думаю именно вы, юная леди, будете заботиться об этом молодом человеке, - утвердительно заявил он. - Это очень сильное восстанавливающее зелье. Семь капель на стакан воды, три раза в день перед едой. И сон. Спокойный, здоровый сон. Это всё, что ему сейчас нужно. Через пару дней будет, как новенький. Впрочем, я ещё навещу его. Круцио конечно неприятно, но не смертельно.
  Голос у волшебника оказался мягкий, бархатный, приятного тембра. Говорил он также быстро, как двигался. В речи слышался легкий, почти неуловимый, акцент.
  - Мистер...
  - Меня зовут Ли Мэддок, юная мисс, - с улыбкой сказал шустрый старичок.
  - Гермиона Грейнджер, - представилась Гермиона. - Я хотела спросить...
  Жизнерадостный целитель перебил её, весело хихикнув.
  - Вы хотели спросить, почему я решил, что именно вы будете ухаживать за этим молодым человеком?
  - Ну, да... - растеряно произнесла Гермиона.
  - О, тут всё довольно просто. Я просто знаю это, и всё. Так, меня, по-моему, ждет куда более серьезный пациент, пойду-ка я к нему, пожалуй, - и он решительно сорвался с места, не забыв захватить с собой саквояж. Озадаченная Гермиона осталась стоять со склянкой в руках, удивленно воззрившись на дверь, за которой стремительно скрылся удивительный Ли Мэддок.
  - Ох, - только и сумела произнести она.
  Артур и Молли Уизли переглянулись, и по-доброму рассмеялись. Миссис Уизли подошла к Гермионе и, обняв, усадила на стул.
  - Ли Мэддок, - сначала объяснять она, - давно работает с аврорами. Он специалист в области экстренной помощи и загадочных случаев. Мне всегда казалось, что он коллекционирует разнообразные травмы и повреждения, которыми ему приходится заниматься. И он действительно отличный целитель. Пойду за ним. Посмотрим, что он скажет о состоянии Рона.
  - Я с вами! - решительно заявила Гермиона, и они обе удалились вслед за целителем.
  - Пап, мы пойдем, ладно? - подал голос Джордж. - Гарри, будет время заходи к нам, будем рады! Чарли сейчас часто мне в магазине помогает, адрес ты помнишь.
  - Обязательно, - пообещал Поттер.
  - Да, конечно, мальчики. И будьте осторожны, хорошо?
  - Обязательно! - пообещали молодые люди и, бросив по горсти летучего пороха, отправились по каминной сети в магазин Джорджа.
  В гостиной остались только Артур Уизли, Драко и Гарри.
  - Гарри, - обратился к молодому человеку Артур, - ты решил вернуться в магический мир?
  - В общем, видимо да.
  - Это хорошо, мы скучали по тебе, но Гермиона регулярно сообщала, что ты жив и с тобой всё в порядке. Не хочешь рассказать, где ты провел последние два года?
  - Я бы тоже послушал, - подал голос Драко.
  - Честно говоря, не хочу, - спокойно сказал Гарри.
  - Ну, не хочешь - не надо, - понимающе кивнул Артур Уизли, а Малфой разочарованно вздохнул.
  - Пойду, погляжу, как там Рон, - нарушил неловкую паузу Гарри и пошёл в комнату друга.
  Поднимался наверх он довольно медленно, пытаясь привести в порядок мечущиеся в голове мысли, а подойдя к комнате Рона, было протянул руку, чтобы повернуть ручку, но услышал из соседней комнаты (дверь в которую была почему-то слегка приоткрыта) тихие всхлипы и женские голоса, один из которых принадлежал Гермионе, а второй - Габриэль Делакур. Любопытство зажглось в юноше с непреодолимой силой, и он тихонько подкрался к приоткрытой двери, и прислушался.
  Габриэль тихо плакала, а Гермиона её утешала. Сквозь всхлипы француженка, к удивлению Гарри, признавалась, что она любит Рона, что готова ради него... Гарри сжался, ожидая бурной реакции подруги на такое признание, и был ошеломлён её спокойствием - Гермиона была задумчива. Как будто сама себе она сказала:
  - Я знаю, что ты любишь Рона, ещё мне известно, что он тоже к тебе не равнодушен. А ещё я думаю, что это очень, очень хорошо, и буду бесконечно рада, если у вас всё получится.
  Это выглядело, по мнению Гарри, как минимум - дико. Типа официальная невеста Рона даёт благословение другой девушке на роман со своим женихом, испытывая при этом искреннюю радость. Определенно, либо мир сошел с ума, либо Гарри что-то упускает. Он дал себе клятвенное обещание разобраться со всем этим, как только представится удобный случай, и решительно открыл дверь в комнату Рона.
  Миссис Уизли стояла у постели сына, всё ещё бывшего без сознания, а целитель водил руками над бесчувственным телом Рона. Гарри вошёл и приобнял миссис Уизли сзади.
  - Как он?
  - Без изменений. Мэддок настаивает на транспортировке Рона в свой дом.
  - Мистер Мэддок, всё настолько серьезно?
  - Да, мистер Поттер, очень серьезно. Как вы, наверное, знаете, магия последнее время выдает странные сбои. Вашему другу достались три оглушающих проклятия, два парализующих и одно качественное Круцио. По идее, он давно должен был прийти в себя. Самочувствие оставляло бы желать лучшего. Но ничего смертельного. Что-то видимо пошло не так, и ваш друг, в данный момент, находится на грани жизни и смерти. У него, как бы это попонятнее объяснить... у него полное истощение магических сил, в сочетании с крайне низким уровнем жизненной энергии. Похоже, этому молодому человеку потребуется длительное и очень основательное лечение. Самое обидное - я не могу дать никаких гарантий того, что оно возымеет положительный результат.
  - Но шансы есть? - с надеждой спросил Гарри.
  - Пока человек жив - шансы всегда есть, - философски заметил Мэддок, огладив бороду.
  - Мы можем чем-то помочь?
  - Можете. Было бы замечательно, если бы вы помогли мне транспортировать Рона в мою клинику. А потом - навещать его. Сидеть рядом, разговаривать и верить, что он очнётся и пойдёт на поправку. Увы, это всё, что вы можете для него сделать. Молли, - обратился Мэддок к миссис Уизли, - крепись, твой сын сильный, молодой, он обязан выкарабкаться! Дома мне будет проще заниматься его лечением, ну ты ведь всё понимаешь, правда?
  - Да, Ли, да... я всё понимаю, ты прав.
  - Мистер Поттер, поможете мне донести пациента? Левитировать его сейчас не безопасно.
  - Можно просто Гарри. Конечно, помогу.
  - Хорошо. Тут до камина, со мной, и там до постели.
  Гарри согласно кивнул.
  На сотворённых носилках они снесли Рона в гостиную и прошагали к камину. Мэддок сыпанул летучего пороха и вместе с молодыми людьми покинул Нору.
  Выйдя из камина, они оказались в просторной комнате с минимумом мебели. На полу лежали коврики из травы. На них были раскиданы разномастные подушки и подушечки, рядом с одной из груд подушек, примостился низенький кривоногий столик из красного полированного дерева. Мэддок крикнул что-то на незнакомом Гарри языке, и дальняя стенка раздвинулась, открывая проход вглубь дома. Из-за неё показался молодой человек, кативший перед собой узкий стол на колесиках. Незнакомец сложил руки на груди, низко поклонился сначала Мэддоку, потом Гарри. Владелец дома жестом отпустил его, и тот, поклонившись ещё раз, удалился.
  - Кладём его вместе с носилками сюда, - проинструктировал Гарри Мэддок и шагнул к загадочному столу, увлекая молодого человека за собой. Они подошли к каталке и опустили на неё носилки.
  - Всё, теперь нужно только аккуратно переложить его на кровать. Эйджин её уже приготовил, - вздохнул Мэддок, сноровисто толкая из комнаты импровизированное транспортное средство.
  Они двинулись по широкому коридору, повернули и оказались перед раздвижными дверями. Мэддок открыл створки и толкнул каталку в комнату. У дальней стены стояла высокая кровать, Мэддок подкатил Рона ближе, разворачивая каталку так, чтобы она встала параллельно кровати.
  - Ты за ноги, я под руки.
  Они переложили бесчувственное тело на кровать, и Мэддок принялся хлопотать над пациентом. Гарри наблюдал за точными и выверенными движениями целителя. Тот раздел Рона, достал из саквояжа несколько небольших блестящих штуковин и загадочным образом приладил их к телу. Предметы словно бы прилипли к тем местам, куда их приложил Мэддок, и через некоторое время начали мерцать в такт сердцебиению юноши.
  - Это датчики. Они регистрируют наличие пульса и ещё некоторые параметры. Если что-то меняется, сигнализируют об изменениях мне, - растолковал Мэддок, заметив любопытство Гарри. - Всё. Теперь его можно оставить на некоторое время. Я готов проводить вас до камина, - предложил Мэддок, увлекая Гарри за собой. - Да, через пару дней я загляну проверить, как там мистер Малфой. И ещё... Постарайтесь не слишком увлекаться тем зельем, которое вы приняли сегодня.
  - Но...
  - Гарри, я целитель. Диагностика чётко показала наличие зелья. Ничего страшного. Но при сбоях в магии - мало ли что.
  - У меня магия работает, как и прежде.
  - Правда? Как интересно. Можно я, когда приду навестить Драко, осмотрю заодно и вас?
  - А нужно? У Драко она, кстати, тоже работала без сбоев, - задумчиво протянул Гарри.
  - Ещё интереснее. Ладно, разберёмся. Вам пора, рад был познакомиться. Появитесь в Норе, скажите Молли, что Рона можно навестить.
  Гарри кивнул, сыпанул пороха и шагнул в зелёное пламя камина.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"