Шакал : другие произведения.

Невероятно красивые виды Маунтин Спрингс

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Невероятно красивые виды Маунтин Спрингс способны очаровать любого... даже мертвеца.

  
I.
  О красоте местечка Маунтин Спрингс, казалось, знала вся страна. Туманные величественные горы, покрытые вечнозелёным лесом, стремительные ручьи, с холодной колодезной водой, лесной подстил, наполняющий округу приятным хвойным ароматом. Здесь рассветало поздно. Солнце неохотно выползало из-за гор, освещая предгорный городок холодным светом. На закате всё окрашивалось красным. Спокойствие и умиротворение, царившие здесь, привлекали большое количество туристов каждый год. Кто-то приезжал сюда ради экстремального отдыха с друзьями, кто-то привозил семью на пикник, кто-то с одноклассниками и шел в пеший поход. Какой бы разной не была цель, эффект всегда был один. Невероятно красивые виды Маунтин Спрингс способны очаровать любого... даже мертвеца.
  
***
  Машина была найдена на Южном шоссе, Идущем из Хэлмиса в Стейндфил. Она была брошена за четыре километра от Южного входа в Национальный парк Маунтин Спрингс. О находке сообщили в полицию проезжающие мимо туристы. Близлежащий полицейский пункт находился в одноимённом городе, но штат его был очень мал и специализировался больше на регуляции спасательных и поисковых работ. В этом месте уже давно не происходило ничего криминального. Подкрепление выслал криминальный отдел города Мории.
  И вот так кусок полузаброшенного шоссе был огражден яркой жёлтой лентой.
  
II.
  Итан Блэйк хмуро осматривал автомобиль. В немного дрожащих руках он держал фотографии, сделанные сразу после находки автомобиля. Поодаль от него неуверенно мялся парень с бейджиком стажёра.
  - Что-нибудь нашёл? - обратился Итан к человеку, вылезшему из автомобиля.
  - Нет, ничего такого, что могло бы привлечь твоё внимание, - ответил Найджел Ривз, лучший криминалист их отдела.
  Итан устало закрыл глаза.
  - Могло быть такое, что полицейские из Маунтин Спрингс вскрыли машину и провели обыск без нашего ведома?
  Найджел задумался.
  - Думаю, что нет. Следов взлома не было обнаружен.
  - А биологический материал?
  - Много идентичных отпечатков пальцев.
  Итан нахмурился.
  - А кровь?
  Найджел улыбнулся.
  - Ни малейшего следа.
  Детектив фыркнул и подошёл к стажёру. Парень вздрогнул.
  - Что ты об этом думаешь? - Блэйк протянул Стейджу фотографии.
  Руперт неуверенно взял их и стал внимательно рассматривать.
  -Машина была найдена в безлюдном месте, - с сомнением начал он, - значит, скорее всего она простояла здесь некоторое время.
  Детектив удовлетворённо кивнул.
  - Шоссе окружает густой лес, в котором легко спрятать тело и орудие убийства, - продолжил Руперт, - но...
  -Но? - прищурился Блэйк.
  - Машину нашли с открытыми нараспашку дверями, следов взлома и борьбы не обнаружено, крови нет, - Руперт запнулся, - при этом в машине найдено очень много отпечатков. Это всё похоже либо на чью-то злую шутку, либо на какой-то отвлекающий манёвр.
  Блэйк нахмурился.
  - Что ты имеешь в виду?
  -Ну, если место преступления не выглядит, как место преступления, то это значит, что либо преступление произошло в другом месте, либо оно не происходило вообще.
  - Ну, это мы сможем узнать после результатов анализа отпечатков пальцев, - сказал Найджел, выходя за жёлтую ленту.
   - Ты закончил? - спросил детектив.
  -Она в твоём распоряжении, Итан, - улыбнулся Ривз.
  Блэйк надел белые латексные перчатки и протянул ещё одну пару Стейджу.
  - Пойдём, стажёр. Теперь наш выход.
  Старый потрёпанный пикап косо стоял на обочине, преграждая половину правой полосы. Её серебряный корпус тускло поблёскивал в редких лучах солнца. Все дверцы машины были открыты нараспашку, как бы приглашая исследовать всё внутри. Чуть поодаль стоял ящик, в котором лежали прозрачные пакеты с найденными уликами. Детектив подошёл к капоту и поднял его.
  - Аккумулятор разряжен, - спокойно произнёс Блэйк.
   Руперт заглянул в машину.
  - Фары были включены.
  Капот с грохотом опустился на место.
  - Не трогай тут ничего без моего разрешения.
  Руперт отошёл от машины, пропуская детектива внутрь. Старый, но аккуратный салон пах пылью и хвоей. Здесь всё как будто бы остановилось, застыло в забвении, как декорация к какому-то фильму. Лобовое стекло, засыпанное опавшей хвоей, пропускало небольшое количество света. Итан осветил ультрафиолетовым фонариком приборную панель и руль. Они все были покрыты большим количеством отпечатков пальцев. И никакой крови. Никаких вмятин, царапин и явных дефектов. Осмотрев пол, Блэйк заметил, что коврики задних и переднего пассажирского сиденья чистые. И только водительский коврик был покрыт засохшими комьями грязи.
  -В округе в последнее время были дожди? - спросил Итан, высунувшись из машины.
  Руперт достал блокнот.
  -По-моему нет, но надо будет проверить.
  - Найджел, ты забрал все улики? - Блэйк открыл багажник и заглянул туда.
  - Все.
  - Тогда сделай краткую сводку.
  - На переднем пассажирском сиденье лежал чёрный рюкзак. В нем был кошелёк, документы, связка ключей, пачка салфеток, мятная жвачка и блокнот с ручкой.
  - Телефон?
  - Не было.
  -Кошелёк пустой?
  - Нет, наличка и карты на месте.
  - Продолжай.
  - На задних местах было пусто, в подстаканнике стоял пустой стаканчик из-под кофе с заправки "Storch". В переднем бардачке лежали документы на машину, солнцезащитные очки и упаковка лимонных леденцов.
  - Хорошо, было ли что-нибудь такое, что привлекло твоё внимание?
  - Эта машина настолько обычная и неинтересная, что, оказавшись она в другом месте, то не привлекла бы к себе никакого внимания. Но в козырьке водительского сиденья была вложена фотокарточка.
   - А что в ней такого необычного? - спросил Стейдж.
  - Скорее всего, эта фотокарточка - то, что связывает владельца машины с этим местом.
  Итан нахмурился
  - Что ты имеешь в виду?
  Найджел улыбнулся.
  - Ведь красота Маунтин Спринг привлекает большое количество туристов на протяжении многих лет.
  
III.
  "Дэниэл Форст - молодой мужчина тридцати шести лет, не состоит в браке, родился и проживает в городе Хэлмисе. Работает менеджером в автомастерской. Отец погиб девятнадцать лет назад, мать скончалась два года назад. Братьев и сестёр нет", - детектив закрыл отчёт о пропавшем, отложил его в сторону и посмотрел на сидящего напротив криминалиста.
  - Что-то ещё?
  Найджел кивнул и сделал глоток горячего кофе.
  - Пришли результаты анализа отпечатков пальцев.
  Итан посмотрел на собеседника поверх своей кружки.
  - И что там?
  - Как я и ожидал, все отпечатки абсолютно идентичны и в базе не числятся.
  - Как и сам Дэниэл Форст?
  - Именно! За тридцать шесть лет ни одного малейшего правонарушения.
  - Значит, мы можем предположить, что все отпечатки, оставленные в машине, принадлежат её владельцу.
  - Допустим, что так.
  - Это значит, что его что-то связывало либо с Маунтин Спрингс, либо со Стейндфилом.
  - Если бы у него были дела в Стейндфиле, почему он не поехал по новому скоростному шоссе, а выбрал полузаброшенную длинную трассу?
  - Думаешь, его целью был именно Маунтин Спрингс?
  Найджел улыбнулся.
  - Я в этом уверен.
  Итан нахмурился и вперился взглядом в Ривза.
  - Пойдём, старина, - хлопнул его по плечу Найджел, - обеденный перерыв закончен. Мне нужно тебе кое-что показать.
  Выйдя из кафетерия, они направились в лабораторию. Найджел протянул Блэйку пару перчаток, а сам взял прозрачный пакет с плоским прямоугольным предметом.
  - Взгляни на это, - Ривз протянул пакет детективу.
  Итан сел за стол и поднёс пакет под белый свет лампы. Он увидел старую фотокарточку, датированную 1956 годом. На ней был рисунок в розово-красных тонах. На нём неизвестный художник изобразил тогда ещё деревушку Маунтин Спрингс на фоне предзакатных гор. В левом углу витиеватым шрифтом было написано: "Невероятно красивые виды Маунтин Спрингс способны очаровать любого". На пожелтевшем обороте чёрными чернилами была выведена подпись: "Дорогая Энн! Пишу тебе из прекрасного местечка Маунтин Спрингс. Виды тут невероятные, но в последнее время погода жарковатая. Подработка скоро подойдёт к концу, осталось всего около полутора месяцев. Совсем скоро мы снова увидимся. Обещаю, что больше не буду уезжать на такое длительное время, пришла пора нам с тобой осесть. Предлагаю наш медовый месяц провести здесь, поверь, это будет незабываемо! Твой Джейсон Форст."
  Детектив внимательно осмотрел открытку ещё раз, но не заметил на ней никаких следов крови или повреждений. Видно было, что эту открытку бережно хранили в каком-нибудь альбоме или в коробке из-под печенья.
  - Ты что-то об этом знаешь?
  - Да, я разузнал об этом всё, что мог! Ты же знаешь, как я неравнодушен к старинным вещам! - рассмеялся Найджел. - Эта открытка была отправлена бабушке пропавшего от его дедушки. В архивах Маунтин Спрингс сохранились документы о постройке Юного шоссе. В списках работников числится Джейсон Форст. Он работал здесь восемь месяцев, с февраля по сентябрь. Больше Дэниэла Форста с этим местом ничего не связывает.
  - У него здесь нет родственников или друзей?
  - Абсолютно нет.
  - Может быть у его семьи остались здесь связи?
  - Не думаю, строители жили не в деревне, а во временных бараках, а его бабушка так и не увидела Маунтин Спрингс: медовый месяц они провели в Эйджитс.
  - Деловые отношения?
  - Его коллеги сказали, что он был необычайно замкнутым и необщительным человеком. Тем более, это была небольшая локальная автомастерская, им не было смысла налаживать междугородние связи.
  - Хорошо, - кивнул детектив, - я понял. Надо это всё обдумать. В восемь вечера встретимся в центральном кафе. Нужно будет послушать отчёт Руперта. - Итан устало потёр переносицу. - Но не стоит делать всю работу за меня, - он усмехнулся.
  - Тебе не надо так сильно погрязать во всём этом, Итан. Ты принимаешь дела слишком близко к сердцу.
  - Спасибо за проповедь, мамочка.
  Найджел хлопнул Блэйка по плечу.
  - Тем более тела нет, улик практически тоже, так что же мне здесь делать? В этом месте так скучно!
  Итан улыбнулся
  - Ты слишком сильно любишь свою работу.
  - Чуть меньше, чем ты её ненавидишь.
  Блэйк вышел из лаборатории. Найджел всегда отличался яркой эмоциональностью и исключительным энтузиазмом по отношению к работе. Всё это особенно усилилось, когда Итан потерял способность чувствовать к ней что-либо вообще. Коридоры местного полицейского участка, в котором их временно расположили, были очень узкие и немного пыльные. Здесь всё как будто остановилось в своей незыблемости. Предзакатные лучи проникали через старые деревянные окна, падали на сосновый лакированный пол и превращали бледно-бежевые стены в ярко-оранжевые. Мужчина вышел на узкое, но длинное крыльцо и остановился на пороге, усталыми глазами рассматривая потемневшие горы. Итан глубоко вдыхал прохладный горный воздух, который обжигал всё внутри, заставляя почувствовать себя живым.
  - Может быть тут и скучно, но зато невероятно красиво, - пробормотал Блэйк. - Виды тут действительно невероятные.
  
IV.
  Царящее в этом месте умиротворение, казалось, навечно отпечаталось в проживающих здесь людях. Всегда спокойные и улыбчивые, они преуспевали во всём. В сезон местные жители работали на износ, а в холодные времена года они наслаждались природной тишиной. В городе Маунтин Спрингс никогда не бывало шумно, здесь было просто невозможно найти яркие неоновые вывески, наполняющих большие города огнями. Центром сбора немногочисленной молодёжи был городской клуб, в котором по воскресеньям проводили дискотеки. Кафе на весь город было два: одно стояло на въезде в город и было ориентированно на туристов, а другое - маленькое и неприметное - находилось в самом центре, зажатое между администрацией и больницей. Итан сидел в самом углу просторного зала, безразлично разглядывая панорамное окно. На улице стало почти совсем темно, поэтому старинные фонари лениво зажглись, тускло освещая брусчатые тротуары. Найджел, как всегда, опаздывал, впрочем, как и Руперт. Детектив был раздражён. Стрелка на часах неумолимо подбиралась к половине девятого. Ривз пришел без пятнадцати девять.
  - Привет, давно ждёшь? - непринуждённо спросил Найджел.
  Костяшки на сжатых в кулаки руках Итана побелели.
  - Достаточно, - кратко процедил Блэйк.
  - Ну что, можем начинать?
  - Руперт ещё не пришёл.
  - А, точно, стажёр! Значит, медаль за самого бесящего человека сегодня получу не я.
  Итан лениво помешал ложкой свой кофе.
  - Не факт, вечер только начинается.
  Руперт Стейдж пришёл спустя три чашки какао. На улице совсем потемнело, лишь фонари жёлтым светом заливали всё вокруг. Итан увидел стремительно приближающуюся фигуру. Стажёр бежал со всех ног. Парень бежал так быстро, что, казалось, он летит над землёй. Неуклюже ударившись о стеклянную дверь, покрасневший и запыхавшийся Руперт ввалился в кафе и упал на диванчик рядом с Найджелом.
  - Мистер Блэйк, мистер Ривз, простите меня, пожалуйста за то, что заставил вас ждать. По пути из Хэлмиса в Морию были жуткие пробки, а на въезде в Маунтин Спрингс мы с Джоном попали в аварию, - смущённо затараторил он.
   Холодные серые глаза спокойно посмотрели на стажёра.
  - Хорошо, Руперт, не волнуйся. Самое главное, чтобы с вами всё было хорошо, - сказал Итан.
  - Спасибо большое! - взволнованно ответил парень, доставая папку с бумагами из рюкзака.
  Найджел прищурено посмотрел на Блэйка.
  - Я присутствовал на обыске дома. - начал Стейдж, передавая листок бумаги детективу. - Вот отчёт.
  - Твои впечатления? - не отрывая взгляд от листка спросил Итан.
  - Маленький ухоженный двухэтажный дом в спокойном и тихом месте на окраине города. Внутри очень чисто и аккуратно. Никаких подозрительных вещей не найдено. Очень похоже на дом зажиточной семьи, вроде бы уютно оформлено, но как-то всё, - запнулся Стейдж, обдумывая ответ, - неживое всё там что ли. Как будто время остановилось.
  Смущённый тем, что не может грамотно выразить свои мысли, Руперт замолчал и неловко поболтал трубочкой пену молочного коктейля. Розовая клубничная пена с шипением медленно таяла.
  - Хорошо, мы поняли, - спокойно произнёс Итан, смотря как будто сквозь стажёра.
  Руперту не нравился этот взгляд. Холодный и отстранённый. Словно Стейджа не было. Словно Стейдж пустое место. Он повернулся к Найджелу и перевернул лист в блокноте.
  - Я выполнил ваше поручение, - обратился он к Ривзу. - Я внимательно изучил семейные документы Дэниэла Форста. Воительские права, страховка на машину и паспорт были найдены в машине. Дома были счета, документы об образовании и другие подобные документы. Лицензии на ношение оружия нет. Вот тот документ, который вас интересовал, - стажёр передал Ривзу распечатку старого свидетельства о заключении брака. - Как вы и думали, третьего октября тысяча девятьсот пятьдесят шестого года бабушка пропавшего стала женой Джейсона Форста.
  Найджел улыбнулся, в его глазах сияли яркие искорки озорства. Он всегда был рад, когда дело шло по намеченному им сценарию.
  - Я проверил личные переписки и социальные сети Дэниэла. Ничего интересного. Абсолютно.
  - У него что, не было любовных переписок? - толкнув парня локтем в бок, спросил Найджел.
  - Нет, - серьезно ответил Руперт. - Единственное, что я нашёл - это пара любовных писем к своей однокласснице, но их отношения были недолгими, и закончились они много лет назад. Дэниэл Форст - абсолютно одинокий человек, именно поэтому о его пропаже никто не объявил.
  - А коллеги? - спросил Итан.
  - Ну, они особо тесно с ним не общались. По их рассказам, он был отстранённым человеком, спокойным и немного безэмоциональным. Говорят, что его очень сильно подкосила смерть матери. С тех пор он полностью закрылся в себе.
  - Понятно, - кивнул Итан и покрутил чашку с остатками холодного кофе.
  - Понятно, что ничего не понятно, - нахмурился Найджел.
  - Я... это не всё, - робко пролепетал Руперт. - Я не рассказал вам самого важного.
  Итан исподлобья вперился взглядом в стажёра.
  - Ого, в этом деле ещё может быть что-то интересное? - воскликнул Найджел и, поддавшись вперёд, задел свою чашку с какао, чуть разлив его.
  Руперт прочистил горло.
  - Всё было хорошо, пока я не добрался до папки с документами, которые лежали отдельно от всех. Это были медицинские документы. Моё внимание привлекло то, что за последний год потерпевший стал намного чаще обращаться за медицинской помощью. Дэниэла Форста беспокоило резкое ухудшение зрения, постоянные головные боли. С этой весны он прошёл больше двадцати обследований в шести разных клиниках, н это не давало какого-либо результата, потому что все толковали анализы по-разному. Ясно было одно - с его мозгом происходит что-то не то. Лишь два авторитетных доктора пришли к единому мнению. - Руперт открыл папку, достал оттуда листок и передал его Итану. - Двадцать третьего апреля Дэниэл Форст узнал, что у него болезнь Крейтцфельдта-Якоба, - закончил свой рассказ Руперт.
  Найджел поперхнулся своим какао и закашлялся. Стажёр внимательно смотрел на детектива. Блэйк рассматривал листок с заключением врача.
  - Что за болезнь? - задумчиво спросил тот.
  - Болезнь Крейтцфельдта-Якоба - невероятно редкое дегенеративное заболевание инфекционного характера, - отчеканил Руперт, опередив открывшего рот Найджела, - инкубационный период длится достаточно долго. Можно заразиться во время операции, в ходе некачественной обработки медицинских инструментов. Новым видом этой болезни можно заразиться при употреблении в пищу заражённого мяса. - Стейдж ненадолго замолчал, доставая из папки очередные листы. - Я проанализировал все медицинские документы Дэниэла для того, чтобы найти причину заражения, - лист бумаги перекочевал из рук стажёра в руки детектива.-Летом прошлого года у Дэниэла была операция на глаза, ему удаляли катаракту. Я думаю, что именно в это время пропавший был заражён. С осени до зимы происходил инкубационный период. Зимой у него начали проявляться первые признаки болезни. Сам диагноз ему подтвердили весной. Болезнь смертельная и неизлечимая. В последний раз он был у врача в июне. Тогда же ему выписали рецепт на лекарства, облегчающие симптомы, но он так и остался неиспользованным.
  - Значит, - прервал его Итан.
  - Значит, он перестал принимать лекарства около четырёх месяцев назад, - кивнул в ответ Стейдж.
  Итан смотрел на Руперта и внимательно слушал его. Найджел, громко хлюпая, допил какао.
  - А я смотрю, ты хорошо подготовился. - с какой-то детской обидой сказал он.
  Итан сжал бумагу в руках, задумавшись. Отчёт Руперта сделал всё ещё более запутанным. Он достал записную книжку и щёлкнул механической ручкой.
  - Давайте попытаемся выстроить хронологию событий.
  - Мы не можем точно сказать, когда Дэниэл Форст покинул свой дом в Хэлмисе, - подал голос Найджел.
  - Правильно, значит у нас нет каких-то конкретных временных рамок, - сделал вывод Итан.
  Руперт снова смутился и уткнулся взглядом в остатки коктейля.
  - Ну, вообще-то, - робко отозвался он.
  Итан вопросительно выгнул бровь и посмотрел на стажёра. Найджел повернулся к сидящему рядом Стейджу, на его лице застыло выражение крайнего удивления.
  - Что ты чёрт возьми ещё узнал?!- удивлённо воскликнул Найджел.
  - Мистер Блэйк, когда мы проводили обыск машины, вы заметили, что коврик на водительском сиденье грязный. Вы предположили, что пропавший попал под дождь, но в окрестностях Маунтин Спрингс не было осадков. Машину обнаружили двенадцатого октября. В подстаканнике мы нашли пустой стаканчик из-под кофе с заправки "Storch". Она находится в двух километрах от съезда на Южное шоссе. То есть, это примерно район Рейсмунда. Проанализировав прогнозы погоды за последнюю неделю сентября и весь октябрь, я вычислил, что дождь был в данном районе дважды - двадцать пятого сентября и четвёртого октября. - Руперт прервался и передал очередную бумажку Итану.
  Найджел резко вырвал её из рук детектива и стал жадно читать.
  - Это показания работника заправки. Я отправился туда и показал фотографию пропавшего. Кассир подтвердил, что видел данного мужчину четвёртого октября в период с двенадцати до двух часов ночи. Он сказал, что очень хорошо запомнил этого человека.
  - Почему? Что-то случилось? -спросил Итан.
  - Он сказал, что мужчина вёл себя странно, даже пугающе. Дэниэл зашёл в помещение без зонтика, с него капала вода. Вид у посетителя был потерянный, он долго блуждал между стендами, но ничего не выбирал. Он будто заблудился. Подойдя к кассе, Дэниэл просто стоял около трёх минут и смотрел на кассира. На отклики и обращения он не реагировал. Взгляд был пустой, затуманенный и немного безумный. Потом он заплетающимся языком попросил оплатить заправку машины и стакан кофе. Оплату проводил картой, долго не мог понять, как правильно её вставить, но пароль набрал моментально, наверное, сработала механическая память. Потом развернулся и ушёл, забыв карту. Кассиру пришлось догонять его. - очередная распечатка мелькнула в воздухе. - Я сделал запрос в банк, такая операция действительно проводилась. Я думаю, что кассир был последним человеком, который видел потерпевшего. - закончил рассказ Стейдж.
   На лице Итана промелькнула тень улыбки.
  - Молодец, стажёр. Ты действительно оправдываешь хорошие рекомендации. Ты отлично постарался, - похвалил его Итан.
  - Спасибо, мистер Блэйк! - Руперт улыбнулся.
  Найджел озадаченно почесал затылок.
  - Молодец, Стейдж. Уделал стариков. -в итоге сказал Ривз.
  Руперт рассмеялся. Детектив задумчиво покрутил ручку и стал что-то записывать.
  - Дэниэл Форст выехал из Хэлмиса четвёртого октября. Около двадцати часов ночи он заправился в округе Рейсмунд. Затем, проехав два километра, он съехал на Южное шоссе. Доехав до Южного входа в Маунтин Спрингс, он проехал ещё четыре километра до места, где была найдена машина, а потом...
  - А потом неизвестно, - сказал Найджел.
  - А ты что думаешь, Руперт? - спросил Итан.
  - Я думаю, что путь Дэниэла на этом не закончился.
  Итан закрыл глаза и удовлетворённо улыбнулся. Найджел заметно нервничал. За сегодняшний день Итан слишком часто улыбается.
  - Да, Руперт, я думаю точно так же.
  Найджел закатил глаза.
  - Ну давайте, умники, посвятите меня.
  Итан прокашлялся.
  - Что может делать человек с прогрессирующим слабоумием, который знает, что жить ему осталось недолго в месте, где его никто не ждёт?
  Ривз задумался.
  - Он приехал сюда для того, чтобы умереть?
  Блэйк отрицательно покачал головой.
  - Нет, Найджел. Он приехал сюда для того, чтобы жить.
  
V.
  Густая вязкая ночь липко обволакивала две маленькие фигурки, маячащие во тьме деревьев. Царила глубокая ночь, и лес вокруг стал абсолютно чёрным. Руперт сильно нервничал, давящая вокруг тишина природы оглушающе давила на барабанные перепонки. Когда час назад Итан сказал, что они сейчас поедут в лес, парень не поверил ему, и в отличие от Найджела, слишком хорошо знающего своего друга, согласился поехать вместе с детективом. Запнувшись о достаточно большой камень, Стейдж споткнулся и отстал. Его охватила паника, когда он увидел, как быстро удаляется от него спасительный свет фонарика.
  - Мистер Блэйк, подождите! - испуганно закричал Руперт и побежал на свет.
  Итан остановился и повернулся к парню. Свет фонарика резко ударил в глаза, и Стейдж остановился на полпути, закрывая лицо руками. Мужчина подошёл к нему и опустил фонарик.
  - Никогда не позволяй страху ослепить тебя, - строго сказал Итан, вкладывая фонарик в руку Руперта. - Не отставай, стажёр!
  Он развернулся и растворился в темноте. Лишь звук удаляющихся шагов позволял понять, что он ещё здесь. Вытерев рукавом слезящиеся глаза, Стейдж пошёл дальше. Фонарик предательски дрожал в его неуклюжих руках. Они оставили машину на том же месте, где Дэниэл Форст оставил свою, и направились назад по шоссе по направлению к Хэлмису. Им предстояло пройти по тёмному шоссе в глухую ночь примерно четыре километра. Руперту не очень нравилась эта идея. Они шли в абсолютной тишине. Любые робкие попытки разговорить Итана разбивались о стены его равнодушия. Руперт не знал, что его пугает больше -этот тёмный лес вокруг или человек, идущий впереди. Итан резко остановился и поднял лицо к звёздному небу. Руперт налетел на него и ударился о широкую спину.
   - А ведь знаешь, - задумчиво начал Итан, - мы идём тем же путём, что и он двенадцать дней назад.
  Руперт сглотнул. Звучит зловеще и грустно. Итан продолжил идти. Стейдж с интересом и вниманием осматривал окружающий их лес. Жёлтый свет фонарика блуждал между деревьями, рождая пугающие тени и силуэты. Спотыкаясь о разные мелкие камешки, Руперт вертелся вокруг себя, осматривая окружение, как будто маленький мальчик, который попал в парк развлечений и выбирает аттракцион, на котором нужно прокатиться в первую очередь. Блэйк, ушедший далеко вперёд, остановился и обернулся, наблюдая за этой нелепой картиной. На его губах растянулась бледная улыбка.
  - Руперт, поторопись! - сдержав смешок, окликнул парня он.
  Свет фонарика на мгновение замер между ветвями, а потом резко переметнулся на дорогу. Руперт побежал к Итану, постоянно спотыкаясь и намереваясь упасть.
  - Эй, осторожно! - строго крикнул мужчина.
  Через пару минут и счёсанную коленку запыхавшийся Руперт оказался перед Итаном. Мужчине почему-то очень хотелось смеяться, но вместо этого он нахмурился и сжал губы.
  - Ты можешь хоть день провести спокойно и без происшествий? - строго стал отчитывать парня Итан. - Своим безрассудным поведением ты угрожаешь себе и окружающим.
   - Я же всего лишь осматривал лес, - бурно воскликнул Стейдж. - Поиск новых улик - наша задача.
  - Наша задача - вести себя подобающе стражам закона и при этом эффективно раскрывать дела с минимальными или нулевыми потерями, - резко прервал парня Итан. - Ты слишком беспечен, Руперт. Напоминаю тебе, что ты всё ещё проходишь испытательный срок, и если ты не станешь относиться ко всему серьёзнее, то я не думаю, что у тебя получится успешно пройти стажировку, - холодно произнёс детектив.
  Эмоции в мгновение как будто стёрлись с лица Руперта. Ни тени былого веселья, страха, раздражения или злости. На Блэйка смотрели абсолютно пустые глаза, возможно даже более пустые, чем у него самого. Итана смутила такая резкая смена настроения парня. Поёжившись, он повернулся к нему спиной.
  - Ладно, пошли, - сказал Блэйк и зашагал вперёд.
  Тишину леса нарушали шаги: одни громкие, другие чуть более тихие. Свет фонарика не отставал от мужчины, и он сам чувствовал, что за его спиной совсем рядом кто-то есть. Это неприятное липкое ощущение обволакивало его с головы до ног, мешая думать. Парень словно поблёк и слился с Итаном, как призрак, став его тенью. Не выдержав, Блэйк резко развернулся.
  - Иди вперёд! - Слишком эмоционально и громко выкрикнул он.
  Руперт безразлично пожал плечами и, отдав фонарик Итану, пошёл вперёд.
  - Не отставайте, мистер Блэйк, - тихо прохрипел он.
   И Итан, сильно сжав фонарик, решил никогда не отставать.
  Им казалось, что с тех пор, как они ушли от машины, прошла целая вечность, когда свет фонарика выцепил из темноты обветшалый и непривлекательный Южный вход в Национальный парк Маунтин Спрингс. Его потрёпанный временем и природой вид не вызывал ничего, кроме отвращения и страха.
  - Пришли, - с облегчением выдохнул Итан, лучом фонарика освещая окантовку входа.
  - Значит, именно сюда пришёл Дэниэл Форст? - спросил Руперт.
  Он подошёл поближе к воротам и дёрнул ручку. Открыто. Всегда открыто.
  - Пройдя путь по шоссе, построенным его дедом, он пришёл в место, где всегда мечтала побывать его бабушка, - задумчиво ответил Итан.
  - А это значит... -начал Стейдж.
  - А это значит, что Дэниэл Форст скорее всего находится внутри, - закончил мысль Итан.
  Руперт выключил фонарик и поднял голову к небу. Мысль о том, что они искали человека, который всё это время был так близко к ним страшила его. Итан тоже посмотрел на звёзды. Здесь, вдали от городских огней, посреди лесной тихой ночи они были особенно яркими и красивыми.
  - Нужно сообщить это отделу Маунтин Спрингс, пусть собирают поисковые отряды.
  - На этом наша работа закончена? - спросил Руперт, включил фонарик и стал ковырять носком кроссовка рыхлую землю.
  - Нет, - Итан закурил, - она только начинается.
  
VI.
  Они вернулись в мотель к утру. Сыроватые коридоры с блёкло-розовыми стенами и красным ковролином встретили их затхлым запахом застывшего времени. Разбудив мирно спящего Найджела, они втроём отправились в полицейский участок. Почти выспавшийся Ривз всю дорогу о чём-то болтал, но дремлющие на заднем сиденье Итан и Руперт его не слушали. Поисковый отряд собрали быстро: всё-таки для местных поиск людей - привычное дело. Для того, чтобы относительно взбодриться и прийти в форму Итану потребовалось два больших стакана кофе. Умывшись холодной водой, он собрал чёрные волосы в хвост и спрятал их под кепкой. Разбив парк на зоны, они решили начать с обхода пеших троп в Южной части Маунтин Спрингс. Первой поисковой группой руководил взрослый мужчина - глава местного клуба скаутов. За ним прикрепили Найджела с несколькими людьми из полиции. Им предстояло обыскать горную тропу. Итан был во второй группе вместе с главой местных служб спасения. В зоне их поиска на сегодня была извилистая лесная тропа. Руперта он отправили обратно в мотель. Сонный и рассеянный стажёр ничем не смог бы помочь своим товарищам. Задачей полиции было найти хоть малейшие улики, относящиеся к делу, ведь по словам начальника отдела Южные тропы давно не пользуются большим спросом у туристов и являются прекрасными уединёнными местами, идеальными для совершения разного рода нехороших поступков. По статистике, за последние годы криминальные происшествия в этой части парка заметно увеличились. Всё это время Найджел, не теряя энтузиазма, верил в хороший исход поисков, в отличии от Итана, чьи надежды уже давно были холодными.
  На подходе к Южному входу Найджел постоянно болтал.
  - Вот увидишь, - перед разделением на группы весело воскликнул он, ударив Блэйка по плечу, - мы обязательно его сегодня найдём!
   Но Ривз ошибался, и их поиски не увенчались успехом. Густые вечнозелёные деревья создавали непроглядную тень, мешающую качественным поиска. Глава отряда Итана запретил сходить с тропы в лес, потому что вероятность потеряться была слишком велика. Все эти факторы и тот факт, что на самой тропе они не нашли ничего подозрительного безумно разозлили его. Вечером, на собрании в полицейском участке он сидел и со злостью сжимал кружку с кофе, слушая отчёт их группы. Внутри него кипели раздражение и разочарование, и частью своего не подверженного чувствам мозга он удивлялся тому, насколько в последнее время он стал более эмоциональным. И больше злился от этого. Найджел понуро сидел на стуле и устало смотрел в одну точку. От его былой активности не осталось и следа. Подъем по скалистым склонам выжал из него все соки. У горной поисковой группы дела обстояли ещё хуже: они свернули поиски ещё в полдень, когда палящее жаркое солнце вошло в свой зенит и залило всё вокруг ослепляющим светом. Всё было бы совсем плохо, если бы на обратном пути кто-то с высоты скал не заметил что-то ярко-красное, явно принадлежащее человеку.
  - Хоть мы и не нашли человека сегодня, - низкий бархатный голос взрослого мужчины наполнил всю комнату, - мы добыли крайне ценные сведения о пропавшем. Завтра мы станем лучше, чем сегодня, и в наших поисках приблизимся к цели ещё больше! Мы поменяем стратегию нашей деятельности. Красная куртка Дэниэла, лежащая в ложбине между пешей дорогой и скалами, ясно намекает о том, что пропавший шёл не по общепринятым маршрутам, а вопреки. Завтра мы пойдём на место, где мы нашли куртку, а от неё по ложбине разойдёмся в разные стороны. Ну а пока, идите отдыхать. Спасибо всем, кто сегодня занимался поисками, вы все были очень полезны! - воодушевляюще закончил он.
  Стоя на крыльце после собрания, Итан с жадностью глотал холодный горный воздух. Ему очень хотелось что-нибудь ударить. Или кого-нибудь. Обычно словоохотливый Найджел молча стоял у другого края крыльца, подальше от разозлённого друга.
  - Ладно старик, пойдём домой, - выкурив сигарету, устало сказал Итан и вяло поплёлся к машине.
  В отеле их ждал взбудораженный Руперт. Парень постоянно мельтешил по номеру, в нетерпении не находя себе места. Он не решался спросить у старших, как прошёл день, видя, насколько они устали. Всё, что ему оставалось делать - это терпеливо ждать, пока они сами всё расскажут. Но никто из них заводить разговор был не намерен. Найджел завалился смотреть телевизор, а Итан ушёл принимать душ. Горячие струи воды снова сделали из него человека. Выйдя из душа, он наконец-то осознанно и внимательно осмотрел комнату. Вся она была завалена исчёрканными картами Маунтин Спрингс. Руперт ожидал его среди всего этого великолепия, стоя посередине комнаты, и как нетерпеливый ребёнок переминался с ноги на ногу. Итан устало опустился в большое пыльное кресло. Стейдж передал ему в руки чашку с горячим кофе. Мужчина слабо улыбнулся и кивнул в знак благодарности. От злости не осталось и следа, и всё невыносимое изнеможение навалилось на него с двойной силой. Руперт осторожно сел на край широкого подлокотника и пытливо посмотрел на Итана.
  - Мистер Блэйк, - смущённо начал он, - я понимаю, вы очень устали. Но не могли бы вы рассказать мне...
  - Мы разделились на две группы, - перебил парня Итан, медленно закрыв глаза.
  Руперт внимательно слушал пересказ детектива, а когда тот закончил, резко вскочил и стал искать что-то в стопке карт.
  - Вы обыскали эти тропы? - Стейдж поднёс Итану две карты с отмеченными на них зонами поиска.
  - Да.
  - А вы знаете, где именно была найдена куртка?
  - Нет, в это время я был в лесу, но, возможно, Найджел её видел.
  Подойдя к насупившемуся Найджелу, Руперт робко попросил отметить место нахождения куртки на карте.
  Подобно бомбе, Ривз взорвался и не самыми приятными словами всю свою усталость и злость выплеснул на стажёра. Внимательно слушая Найджела, Руперт нервно теребил карту в руках. Ни обида, ни злость не промелькнули на его лице, лишь сухая сосредоточенность запечаталась на нём. Допив кофе, Блэйк поставил чашку на стол. Крики и ругань ему уже порядком надоели.
  - Найджел! - грубо окрикнул друга он. - Успокойся и просто ткни этим чёртовым маркером в карту!
  Ривз замер на полуслове, взял из рук Стейджа маркер и, бегло осмотрев карту глазами, задержался на нужном месте, отметив его жирной красной точкой.
  - Спасибо вам большое! - воскликнул Руперт и метнулся за стол, разворачивать новые карты и что-то в них чертить. Несколько раз Итан пытался загнать Руперта спать, но тот лишь отмахивался и снова углублялся в карты, умело орудуя линейкой и маркером, что-то тихо бормоча себе под нос.
  
VII.
  Они проснулись, когда на улице царили предрассветные сумерки. Стейдж заснул за столом, положив голову на внушительную стопку карт. Осмотрев стол, Итана невольно восхитился скрупулёзной работой стажёра. Разбудить его оказалось проще, чем казалось на первый взгляд. Он, как заведённый, пулей метался по номеру, одеваясь, собирая карты, готовя всем завтрак. Уже в машине он что-то бурно объяснял Итану, шурша картами, но тот не понимал.
  - Дэниэл Форст мог пойти только в одну сторону по этой ложбине. Если бы он пошёл на юго-запад, то уперся бы в скалы и забор, - шорох карт заполнил машину. - а это значит, что логичнее всего ему было идти на северо-восток по ложбине, прямиком к Великим ручьям.
  Неготовый с утра пораньше вести разговоры о частях света, Блэйк лишь утвердительно кивал, ни капли не сомневаясь в правильности суждений стажёра. Как только они приехали на место, Руперт тут же кинулся объяснять всё это главам отрядов. Согласившись с его выводами, все приняли решение переформировать группы, но не отказываться от идеи разделения. Группу, идущую на юго-запад, сократили до трёх человек, в число которых входил Найджел. Руперт и Итан с остальными пошли на северо-восток. Стейдж был весь, как на иголках и с пылкой уверенностью уверял Блэйка в успехе операции, как за день до этого так делал Найджел.
  - Прекрати, Руперт, - отмахнулся от него Итан, - А что, если не найдём? Не строй ложных надежд заранее, потом будет очень больно разочароваться.
  - Никаких ложных надежд я не строю, - стажёр схватил плечи Блэйка и посмотрел ему в глаза, - Я уверен, что сегодня будет последний день нашей операции, вот увидите. Разобрав снаряжение, группы разошлись в разные стороны. Руперт помахал Найджелу и крикнул пожелания удачи. Тот лишь неловко улыбнулся и слабо помахал рукой в ответ. Ривз с самого утра не смотрел Руперту в глаза и не говорил с ним. Ему было очень стыдно за вчерашнее, и он сильно сожалел о содеянном. Это явное напряжение, висевшее в воздухе, портило и так не самое лучшее настроение Итана. Он чувствовал себя зажатым между двух огней, чего вполне искренне не замечал Руперт, слишком сосредоточенный на задании. Он убежал вперёд, шурша стоптанными кедами по высокой траве. Итан нагнал его и, поравнявшись, посмотрел на нахмурено-сосредоточенного Стейджа, который то внимательно осматривал местность, то пристально всматривался в карту.
  - Какие наши дальнейшие действия, капитан? - насмешливо спросил Блэйк, развеселённый забавным видом стажёра.
  Руперт несильно ударил детектива в плечо.
  - Мистер Блэйк, сейчас не время для шуток! - категорично воскликнул Стейдж. - Лучше помогите мне. - Он протянул мужчине карту.
  Взяв её, Итан бегло просмотрел глазами лист.
  - Зачем тебе две карты?
  - В двухтысячные карты Маунтин Спрингс перерисовывали из-за изменения облика города. У вас карта, составленная до этого. При перерисовке могло что-то потеряться, тем более, уже в то время Южная часть парка была не очень популярна.
  - А ты всё предусмотрел, - с улыбкой произнёс Итан.
  Руперт смущённо пожал плечами.
  - Мне кажется, не всё. Сколько бы я не узнавал нового, сколько бы не находил информации, мне всегда кажется, что я что-то упускаю. Но я очень стараюсь быть вам полезным.
  Между ними воцарилось молчание. Блэйк задумчиво осматривал местность, а Стейдж углубился в свою карту.
  - Знаешь, не всегда нужно так сильно стараться, - произнёс Итан. - Наступит момент, когда дел будет слишком много, а времени слишком мало. От тебя будет требоваться не качество, а количество. Слишком большое погружения в происшествия чревато очень болезненными последствиями. Поэтому, только стоя на пороге этой профессии, запомни, что твоя самая главная задача заключается в том, чтобы сохранить самого cебя.
  Мужчина остановился и шумно вдохнул свежий утренний воздух.
  - Ты действительно хорошо поработал над этим делом, Стейдж. Мы с Найджелом очень ценим это. Но однажды придёт время, когда тебе придётся бросить то или иное дело, как бы тебе не хотелось его продолжить. И ты должен быть готов к этому.
  Лицо Руперта осветилось ослепительной улыбкой.
  - Спасибо вам большое, мистер Блэйк! Я обязательно запомню это! - радостно воскликнул он.
   Но вмиг парень помрачнел и ушёл в свои мысли.
  Их путь продолжался. Медовые травы устилали им дорогу и наполняли воздух сладким ароматом. Всё вокруг как будто отвергало осень. Поистине удивительное место с жаркими днями и холодными ночами. Вошедшее в свой зенит солнце ярко освещало скалистую местность. Они прошли уже бóльшую часть пути, и уже совсем небольшое расстояние отделяло их от Великих ручьёв - самого живописного места всего Маунтин Спрингс. Сделав привал под тенью отвесных скал, группа медленно шла в предвечерней прохладе к месту назначения. Ничего необычного или подозрительного не привлекало их внимания. Небо начало окрашиваться в розоватые оттенки, когда глава группы крикнул: "Мы дошли!". Подойдя к краю скалы, они остановились для того, чтобы рассмотреть открывшийся прекрасный вид на слияние трёх ручьёв. Первый из них тёк по скалам, образуя небольшой водопад, стекающий во влажную дельту спокойного равнинного ручья. Всё это уходило буйным потоком по скользким камням в скалистую расщелину, на дне которой бежал третий ручей, утекающий на северо-запад. Спустившись вниз по вырубленным в скалах ступеньках, они оказались в затемнённом месте, в котором пышно рос зелёный ковёр трав.
  - Внимательно осмотритесь здесь, но будьте осторожны: почва очень сырая, а камни- скользкие, - скомандовал мужчина, и все рассредоточились. Итан ни на шаг не отпускал от себя неуклюжего, взбудораженного стажёра. Некоторые люди поднялись обратно и стали осматривать местность с высоты. Долгое время поиски не давали результатов, пока группа, спустившаяся в расщелину, не начала кричать.
  - Здесь!
  -Идите сюда!
  -Нашли!
  Руперт на мгновение замер, а потом пулей бросился к расщелине, поскальзываясь на скользкой траве. Итан бросился вслед за ним. Стоя на краю, они смотрели на следы тёмной запёкшейся крови, разлитой по камням и на изорванную на куски кепку.
  - Что это? - непонимающе пролепетал взволнованный Стейдж.
  Итан внимательно проследил глазами за следом, тянувшимся по камням и исчезающим в траве, и закрыл глаза.
  - Понятно, - устало произнёс он и достал рацию. - Найджел, это Итан. Отбой, идите на базу, мы нашли его.
  Руперт широко открытыми глазами уставился на детектива. Он не понимал ровным счётом ничего.
  - Мистер Блэйк, - начал было парень, но Итан уже осторожно спускался к ручью.
  Достав фотоаппарат, он стал фотографировать местность, а затем упаковал остатки кепки в прозрачный пакет.
  - Никакого криминала, - пробормотал детектив, собирая засохшую кровь с камней.
  К нему спустилось ещё несколько человек, которым он поручил осмотреть расщелину и близлежащую местность. Поднявшись к Руперту, он засунул улики в его рюкзак.
  - Смотри не потеряй их, - строго сказал мужчина, убирая инструменты в свой.
  - Мистер Блэйк, - понуро обратился к нему Стейдж.
  - Да, Руперт?
  - Что всё это значит?
  Мужчина взял его за руку и подвёл к самому краю скалы. Внизу на острых камнях виднелась запёкшаяся кровь. Красный след вёл прямиком в расщелину, к самому ручью, а затем поодаль исчезал в траве. На камнях перед ручьём виднелись синие обрывки головного убора Дэниэла.
  - Здесь довольно высоко, Руперт, - начал Итан, - И очень скользко. Человек, страдающий слабоумием, ранним тёмным утром оказывается один в таком опасном месте. Один неуклюжий шаг, и ты уже летишь вниз. Такое падение не могло обойтись без травм. Я вообще удивлён, что он выжил и сумел проползти дальше.
  - Но даже если он упал и травмировался, это же не значит, что он умер, - с надеждой произнёс Руперт.
  Итан отрицательно покачал головой.
  - Видишь, - он показал стажёру остатки кепки, - её разгрызли дикие звери. Тут их много, особенно в такой заброшенной части парка. У тяжело раненого человека здесь нет практически ни единого шанса выжить. Хищники хорошо чувствуют кровь. Я уверен, что Дэниэл Форст умер здесь.
  Стейдж как будто окаменел, не веря, что все их теории вмиг разбились о камни.
  - Так что, я уверен в том, что здесь нет ничего криминального. Дэниэл Форст по неведомым нам причинам сам проложил себе дорогу к смерти, - Итан похлопал стажёра по плечу. - На этом наша работа закончена, - обратился детектив к главе поисков, - передаём дело в ваши руки. Окончательный отчёт пришлём из Мории послезавтра. Удачи вам.
  Подтолкнув стажёра в спину, Итан направился назад к каменным ступеням.
  - Ты был прав, Руперт, мы закончили это дело сегодня, - улыбнувшись, произнёс Итан. - Мы хорошо поработали, теперь нам пора домой.
  Сзади понуро плёлся Руперт.
  - Я не забуду это место, - тихо пробормотал он.
  Итан смотрел на предзакатный живописный пейзаж.
  - Я тоже.
  Не всё загадочное и странное всегда складывается в интересную картину. Скрытая обыденность абсурдных ситуаций разочаровывает. Фэнтезийные надежды разбиваются о реальность, открывая скучную картину.
   Но и это тоже не является правдой.
  Правда в том, что Итан Блэйк ошибся единожды. Дэниэл Форст не умер там, возле Великих ручьёв, его не растерзали на месте дикие звери, сбежавшиеся на кровавый пир. Превозмогая адскую боль, теряя последние крупицы рассудка, он карабкался по мокрым камня, преследуя туманную, полузабытую им самим цель.
  Он чувствовал, что должен быть здесь.
   Он чувствовал, что он обязан остаться здесь.
  На его пути были скалистые склоны, высокие деревья, хвойный подстил, царапающий руки. Кровь насквозь пропитала рубашку, обвязанную вокруг ноги. Дэниэл почти не чувствовал боли.
  Он уже давно ничего не чувствовал.
  Израненные пальцы слабо хватали почву, проталкивая тело вперёд, к вершине невысокой горы. Невероятная сила воли, движимая глупым мозгом, вела его вперёд к цели, удовлетворяющей больную навязчивую идею.
  Он должен увидеть это.
  Она обязана была увидеть это.
  Небольшое каменистое плато, поросшее редкой травой, укрытое в тени величественных деревьев. У Даниэла не осталось сил, нога больше не слушалась его. Мужчина прислонился спиной к старой секвойе и слезящимися глазами посмотрел на залитую красным предзакатным светом долину. Узел на рубашке ослаб, он чувствовал, как из него медленно вытекает кровь, питая сухую почву. Высоко над головой между деревьями гулял ветер. Последние цветы позднего лета окружали Дэниэла маленькими жёлтыми звёздами, смешивая свой цветущий запах жизни с металлическим запахом смерти. Трудолюбивые муравьи стройными рядами карабкались по холодным руками Дэниэла, залезая на дерево. Вся сухая кора его шевелилась, пряча под собой мириады насекомых, являясь для них огромным живым домом. На кровоточащую рану налипли мошки. Его зрачки уже не реагировали на свет. Огромное оранжевое солнце тёплыми лучами освещало лицо покойника. Весь мир, как большая сумасшедшая колесница, нёсся вперёд, горел огнём жизни, стремился к рождению новых частичек себя, но самое главное жил. Жил вопреки всему, не останавливаясь ни на секунду, не замечая чью-то маленькую смерть. Он, как незначительная частичка этого огромного трепещущего мира замер, остыл, исчез. Дэниэл Форст попал, растворился в буйных потоках окружающей жизни. Ищи, пытайся поймать его, всё равно не догонишь, не спасёшь.
  Дэниэл Форст был объявлен без вести пропавшим, но его так никто никогда и не нашёл.
  А тем временем вокруг него робко и осторожно осень принимала свой лучший облик.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"