Аннотация: Никогда я это не вставлю в книгу))) ACDC - Highway To Hell
Ветер развивал длинные волосы убийцы, которые отросли за несколько месяцев морского плавания. Они догоняли пиратов, которые решили, что могут торговать человеческими жизнями. Кираэль нес свою вахту в вороньем гнезде на верхушке мачты и наслаждался преследованием.
- Триста метров до цели! - крикнул он капитанше корабля.
- Поняла! - перекрикивая свист ветра, ответила ему Гидра и резко вывернула штурвал влево, - готовьте залп! - Скомандовала она и ее девчонки начали его исполнять.
Корабль, который носил название "Буль-Буль" догонял пиратов. Это судно разбивало в дребезги два морских правила. Первое, что гласило, про то, что как корабль назовешь, так он и поплывет и второе, которое сообщало о том, что девушка на борту корабля - к беде. С "Булем" связывалась комическая история. Гидре, которая получила судно в наследство от своего деда, было поставлено условие, что она не имеет права переименовывать корабль, иначе она лишится его.
Поэтому, она решила немного переделать его, в результате чего на судне появилась вторая мачта и магические щиты, что защищали корабль от вражеских стрел и пушечных залпов. Исполнитель, который отвечал за завещание, посчитал, что это уже не тот корабль, который достался в наследство и разрешил поменять название. Но орк, который заведовал всем этим делом, немного выпил в тот вечер и перепутал листки с именами кораблей, оправдывая свое имя Бух Ой (когда Кир впервые услышал это имя, то мысленно предположил, что орка связывают кровный узы со знакомым убийцы, которого звали Туп Ой) и поэтому корабль как и был "Булем", так им и остался, а переименовать корабль стоило очень больших денег.
К капитанше подошла ее лучшая подруга и по совместительству боевой маг на этом корабле и предложила:
- Гидра, у них отличный корабль и хорошая команда. Нам надо отгребать, пока не поздно.
- Не боись, - заверила ее девушка, - Сейчас отгребем по полной программе
- Сто метров! - прозвучал голос Кираэля.
- Ускорь нас! - попросила у чародейки Гидра.
Анжела кивнула и направила магический ветер в паруса корабля. Прежде чем ее накрыло волной боли из-за отдачи заклинания, "Буль" успел поравняться с вражеским кораблем.
Пираты заметались, и их маг захотел провернуть такой же трюк с ускорением. Только он поднял руки в магическом жесте, как Гидра приказала атаковать.
Все пушки одновременно выстрелили, сметая на вражеском корабле снасти и поручни. Пираты, не ожидавшие такого, попадали кто куда. Первым встал маг и снова начал колдовать.
Гидра немного растерялась. Пушки не успевали перезарядить, а Анжела после отдачи не сможет колдовать еще около часа. Если колдун ускорит корабль, то их погоня продолжится, а запасов продовольствия у них мало.
Выручил капитаншу Кир, который терпя боль отдачи, при помощи своего магического плаща перенесся с вороньего гнезда к парусу вражеского судна и, пронзив его кинжалом, начал спускаться вниз.
Ветер в ушах убийцы свистел резко и громко, словно детская свистулька. Убийца разрезал парус, при этом спускаясь вниз.
Вдруг, он почувствовал рывок и почувствовал пустоту в руках. Кираэль понял, что зацепился за шов паруса и выронил кинжал. Теперь его ждало нелегкое приземление. Время будто замедлилось, и он успел вытащить снять кнут с пояса. Кир зацепился бичом за снасти и, вовремя отпустив кнут, легко спрыгнул на палубу.
Тут до него дошло, что он безоружен и что его со всех сторон окружили враги. Один пират попытался проткнуть убийцу копьем, но Кираэль ловко уклонился и выхватил оружие из руки пирата. Следующий нападающий замахнулся тяжелым двуручным мечом и ударил сбоку. Убийца успел блокировать удар, но его копье поломалось посередине.
Кир не прерывая движения, ударил верхним обломком пирату в голову, а нижним по почкам. Противник согнулся, и убийца увидел мага. Он что-то шептал, глядя в небо. Кираэль метнул половину копья с наконечником в чародея, и поломанное оружие срезало его на последнем слове заклинания.
Убийца заметил свой кнут в руках у одного из пиратов.
- Шарфик, фас! - крикнул убийца, и из рукоятки кнута выстрелило великое множество маленьких отравленных шипов. Пират покачнулся и упал на палубу. Кнут выбрался из руки мертвеца и приполз, словно змея к Киру.
Убийца нашел Шарфика в плачевном состоянии. Его бросили на улице и не кормили ядом уже несколько недель. Кираэль выходил его, и теперь они всегда были вместе.
Кир подумал, что теперь он хоть чем-то вооружен, кроме обломка копья.
- Залп! - снова крикнула Гидра, и пушки сотряслись от выстрела. Пираты попадали на палубу, и абордажная команда Гидры сошла на борт, захватывая пиратов в заложники.
Последней на борт вражеского корабля взошла капитанша.
- Приведите сюда капитана! - скомандовала она.
Из капитанской каюты вывели орка в жилетке, просторных шароварах и банданой на голове. Первое, что бросилось в глаза убийцы, это был приплюснутый нос орка. По слухам капитан пиратов убивал за хотя бы одно кривое и похожее на шутку упоминание о носе.
К нему подошел один из членов команды, человек, и капитан шепотом приказал ему что-то.
- Кандарак. - утвердительно сказала Гидра.
- Он самый, - подтвердил орк, - Как дела?
- Не суй свой нос в чужой вопрос. - ответила ему девушка. Кандарак крепко сжал зубы от злости, - Как ты посмел торговать людьми?
- Мы в одной лодке, мы - пираты! Только ты живешь по своему Кодексу, а я по своему! Как ты посмела атаковать меня? - парировал орк.
- Любопытной Варваре на базаре нос оторвали! - огрызнулась Гидра, и всем на борту корабля показалось, что зубы орка хрустнули, а глаза вылезли из орбит, и вот-вот лопнут, - Мы сейчас отбуксуем в первый же порт и сдадим властям!
- Если ты меня посадишь, то против тебя будет половина пиратов всего известно мира. - пригрозил Кандарак.
- Скажем ему про новый закон или оставим его, так сказать, с носом? - поинтересовалась Анжела.
В глазах орка читалось: "Еще одно упоминание о носе, и я сделаю из всех присутствующих здесь суши", но он переборол себя.
- Какой закон? - спросил он.
- Про то, что каждый пиратский корабль - отдельное государство. Старые союзы не действуют, пора заключать новые, - пояснила капитанша.
Кандарак промямлил что-то невразумительное.
- Не вешай нос, - подбодрил его Кир, - По крайней мере, будешь живой.
Орк развернулся и отошел на нос корабля.
Не получив ответа, Гидра приказала сбросить все пушки с корабля Кандарака в воду и привязать пиратский корабль тросами к своему "Булю".
Когда они начали отплывать, к орку подошел один из его команды и сказал:
- Какой-то странный приказ вы мне отдали, капитан.
- Почему странный, Кен? - удивился Кандарак, - Я приказал спилить у них мачты, чтобы мы могли напасть на них ближнем бою.
Тут сзади орка сначала накренилась влево, а потом и рухнула его собственная мачта.
- А, так вы сказали на их корабле. Да, это бы имело смысл, - виновато сказал виновник случившегося.
- Идиот. - прошептал Кандарак.
- Как жалко. - сказал человек, - Они прямо у нас на носу, но мы не можем их достать.
Орк повернулся к своему товарищу по кораблю и влепил ему пощечину.
Тем временем Кираэль подошел к Гидре и утвердительно сказал:
- Ты ведь выдумала все это про Кодекс.
- Да, - улыбнулась капитанша.
- Выпендрежница. - констатировал факт убийца.
- Сказал парень, который любит нырять в воду с мачты, - отпарировала девушка.
Кираэль улыбнулся и попытался посмотреть за горизонт, где находились Тера, Принц, Даяна и Эльсентар. Туда, где был его дом.