Дэль Ася : другие произведения.

Глава 3. Поединок

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


III ГЛАВА.

ПОЕДИНОК.

I'm awake I'm alive

Now I know what I believe inside

  
   - Пауло?! - Воскликнула Ана, глядя на хитрое лицо своего джорджианского знакомого.
   Геро вышел из оцепенения, выхватил шпагу и ринулся вперед к королю, стремясь защитить его от "бриза, превратившегося в тайфун". Дорогу ему преградил Кристиан. Матросы и офицеры "Стойкого" стояли, не смея пошевелиться без приказа вице-адмирала. Хаинц собирался с мыслями - одно дело командовать своими, и совершенно другое, когда в драку влезают чужие офицеры и иностранные послы. Два голоса отдали приказ одновременно, слившись в один:
   - Отставить! Вернуться на места!
   Сано III и Ричард улыбнулись друг другу, обнаружив, что реагируют на ситуацию одинаково.
   - Ана! - Строго сказал Ричард. - Встань в строй!
   Ана взглянула на Ричарда.
   - Все в порядке, - Сано III покачал головой, а затем, нежно улыбнувшись, обратился к Ане. - Вы ошибаетесь, сеньорита, я не Пауло.
   - Не Пауло?
   - Сеньорита, Пауло - это я, - к королю подошел его двоюродный брат и, положив руку на грудь, галантно поклонился. - Не знаю, откуда Вы знаете меня, так как я...
   - Я Вас не знаю, - грубо перебила его Ана. - Простите, конечно, но Вас я вижу в первый раз, - она внимательно посмотрела в лицо настоящего Пауло и вздохнула. - Вы, конечно, похожи, но не настолько, чтобы я могла перепутать. В Джорджии, в баре гостиницы "Мозаика", я познакомилась с Пауло Пресумидо, но это были не Вы, а...
   - А я, - договорил за нее король. Ана удивленно посмотрела на него и, осознав, что происходит, потеряла дар речи. - Отчего ты так удивилась, моя дорогая сеньорита Ан-Антонина Томас. По-твоему, только ты могла представиться чужим именем?
   Ана молча развернулась, вернулась к Ричарду, встала рядом с ним и опустила голову. Она была до такой степени смущена, взволнована и зла, что больше всего на свете ей хотелось провалиться сквозь землю. Она посмотрела на Ричарда, надеясь найти у него поддержку в этой неловкой ситуации, но обнаружила, что все его внимание было поглощено юношей, который пытался наброситься на нее со шпагой. Ричард разглядывал мальчика с еле заметной улыбкой, как будто видел что-то cкрытое от чужих глаз.
   - Не стоит так расстраиваться, капитан Савас, - произнес король. - На мой личный взгляд, мы провели отличный вечер.
   - Спасибо, Ваше Величество, - сквозь зубы ответила Ана.
   - Пор киерта эсо бэсо фуэ дулче комо нектар дивино... - прошептал король.
   (Кстати, тот поцелуй был сладким, как божественный нектар...)
   Ричард тут же потерял всякий интерес к пажу и удивленно посмотрел сначала на Сано, а затем перевел взгляд на Ану. Впрочем, удивление довольно быстро сменилось возмущением.
   - Бэсо?! - Воскликнул он. - Кон Эл дебидо респето, ло ку эстабо тратандо де хакер кон ми хермано, Су Маджестад?!
   (Поцелуй?!... При всем уважении, что Вы пытались сделать с моей сестрой, Ваше Величество?!)
   Ана безо всякой надежды понять, о чем идет речь, пыталась вслушаться в разговор своего командира и латонского короля. Если первый был возмущен, то второй получал удовольствие и, по всей видимости, дразнил Ричарда.
   - Эл хечо де ку сэ дебе хакер кон ла чикас бонитас. Но хай югос превиос, сэ марчитан, Генерал. Но сабос?
   (То, что положено делать с прелестными девушками. Без ласк они вянут, генерал. Вам ли это не знать?)
   - Си, Су Маджестад, - без охоты согласился Ричард, после чего обратился к Ане. - А с тобой я поговорю позже.
   - Что происходит? - Испуганно спросила Ана.
   Ричард удостоил ее сердитым взглядом и отвернулся. Ана, оглядев всех, поняла, что его Величество Сано сказал нечто такое, о чем лучше было промолчать. Те, кто понимал латонский, смотрели на нее одновременно с интересом и возмущением. Ее знакомство с королем могло быть принято за государственную измену, но ведь в тот момент она понятия не имела, кто он такой. В чем же тогда ее вина?
   - Вам не кажется, что официальная встреча превратилась в театр нескольких актеров? - Тихо спросил у вице-адмирала капитан Элбет.
   - Говорят, там, где появляется капитан Савас, такое бывает, - с теплотой в голосе произнес Штансен, не отводя взгляда от Аны.
   - Как думаете, она правда целовалась с латонским королем?
   - Думаю, да. Впрочем, уверен, что она в этом не виновата.
   Капитан внимательно посмотрел в лицо командира и тихо произнёс себе под нос:
   - Н-да... Приехали. Хотя... Наконец-то.
  
   Свет пяти пар шарообразных светильников в кают-компании "Стойкого" отражался от мозаичного пола. Во главе длинного дубового стола сидел король Латонии. По правую руку от него расположился генерал-майор Катон. Время от времени генерал-майор отвлекался от беседы и следил за лицами кузена короля, инфанта Пресумидо, и вице-адмирала Штансена в отражении настенных зеркал. Пауло большую часть времени был сосредоточен на самом себе. Только вбитые с детства гувернерами правила поведения на официальных мероприятиях не позволяли ему полностью уйти в любование собой. Штансен же, напротив, был полностью поглощен беседой, стараясь по возможности стенографировать большую часть из того, что было сказано представителями обеих сторон. Пятый человек на заседании - полковник Чигрим - уже давно потерял интерес к бессмысленной, положенной по регламенту болтовне и изучал портрет Вождя, повешенный рядом с большой картой акватории Средиземного моря в алькове возле иллюминатора.
   Ричард старался оставаться бесстрастным, но юный король ему нравился. Элегир первым предложил вести беседу на рустийском и получалось у него это мастерски - акцент был еле заметен. Его речь изобиловала нелепыми шутками, но в то же время была полна разумности и указывала на его образованность и разносторонность. У Сано была харизма. И Ричард уже не был удивлен, что Ана, тем более под воздействием алкоголя, попала под его чары. К тому же, король обладал талантом оратора. Даже было жаль, что молодой человек взошел на трон в возрасте пяти лет, иначе вряд ли бы он стал марионеткой в руках бессовестного кортеса.
   В свою очередь Сано был полон нетерпения и желания действовать. Он понимал, что эта беседа, так называемые "первичные ознакомительные переговоры", необходимы, но вовсе не для этого он прибыл в Рустию, и даже не для официального подписания мирного договора. Король прибыл в Крубер ради одного человека, и теперь он сидел по правую руку от него. Разговаривая с генерал-майором, Сано чувствовал исходящую от него власть, которая поглощала его, заставляя ощущать себя не королем, а обычным мальчишкой. Просто потому, как Катон сидел, как отвечал на вопросы и как поддерживал беседу, Сано понял, что не ошибся. Это был незаурядный, а главное - неравнодушный человек.
   - Нам нужны гарантии, что Косечия больше не будет подвергаться рустийскому вторжению. Этот пункт необходимо тщательно прописать в договоре. Хотелось бы, чтобы Вы и Ваш народ понимали, Латония - мирная страна. Проблем у нас хватает и внутри, - на последних словах король нахмурился. - Наша агрессия была обусловлена лишь тем, что один из экономически важных и плодородных регионов потерял свою значимость из-за постоянных войн с Рустией. Мы всего лишь хотели создать буферную зону. Сделать то, что не удалось дипломатам.
   - В свою очередь, мы предлагаем создать линию военных латоно-рустийских поселений на границе наших государств, чтобы избежать дальнейшей агрессии.
   - Это возможно, но потребуются дополнительные переговоры.
   Ричард удовлетворенно кивнул.
   - Вы же мероэстанец? - Внезапно спросил латонский король.
   У Лари вырвался тяжелый вздох, Хаинц перестал писать, а сам Ричард, приподняв брови, посмотрел на короля. Казалось, беседа, которая до этого проходила в спокойной и скучной обстановке, перешла на новый уровень. Все внимание в кают-компании было обращено на Сано. Он оглядел рустийцев и решил, что оговорился и произнес неверно какое-то слово, возможно, оскорбив генерал-майора. Король попытался найти поддержку у кузена, но тот сам не понимал, что не так, и в ответ на вопросительный взгляд царственного брата, пожал плечами.
   - Простите, - смущенно, но с достоинством произнес король. - Возможно, я Вас оскорбил. Я долго учил рустийский, но все равно ваш язык для меня сложен. Наверное, я сказал что-то недостойное, но хотел лишь уточнить Вашу национальность по матери.
   - Ваше величество, Вы произнесли все совершенно верно. Я с самого начала хотел выразить восхищение тому, как Вы говорите на нашем языке. Только дело в том, что в моем государстве не принято вслух говорить о некоторых фактах биографии.
   От короля не укрылось, с какой горькой иронией произнес эти слова генерал-майор. Он окончательно убедился в том, что только этот человек сможет понять его и помочь.
   - Ох, прошу извинить меня. Я столько читал о Вашей стране, но в первый раз столкнулся с пресловутым национальным вопросом. Мне казалось, что, когда во время переговоров я встречусь с Вами, то смогу говорить, как практически с равным. Ведь Вы, хоть и полукровка, но князь.
   Ричард грустно улыбнулся:
   - Там, откуда родом моя мать, в давние времена князем мог себя назвать каждый глава семьи, поэтому все, в ком течет кровь мероэстанцев, могут говорить о себе, как о князьях. Впрочем, это никогда ничего не значило, особенно теперь.
   Сано заглянул в глаза собеседнику и понял, что тот врет. Возможно, что князей в Мероэстане было столько же, сколько жителей, но верховный род был всего один.
   - В любом случае, несмотря на то, что тема болезненная, а мы ее все-таки коснулись, в качестве благодарности за то, что Вы встретили меня и поддержали наши переговоры, я хотел бы произнести девиз Вашей семьи. Можно сказать, я так долго его учил, что ради этих слов и приехал сюда.
   Ричард напрягся. То, как были произнесены последние слова, то, как на него посмотрел король, давало ему понять, последняя фраза Сано Элегира - не просто красивый оборот речи. Он приехал в Рустию не ради мирных переговоров и того, чтобы гулять по ночам с рустийскими девушками. Цель была иной и это не могло ему не льстить.
   - На рустийском Вы говорите блестяще, - сказал Катон. - Хотелось бы услышать, как Вы говорите на мероэстанском.
   Сано кивнул и торжественно произнес:
   - Ан прионса агус ан прионса аунту и кхонай...
   (Князь с князем всегда договорится...(мер.))
   - Го хаирэ ина на-онар! - Договорил Катон.
   (Особенно наедине!(мер.))
   Король удовлетворенно кивнул. Штансен хотел было задать вопрос, как переводится девиз, но не успел. В коридоре перед кают-компанией что-то произошло и, судя по шуму, виновниками были главный адъютант генерал-майора и паж короля.
   - Но хан энконтрадо ун межор моменто, - буркнул себе под нос Сано.
   (Лучшего времени не нашел!)
   - Лучшего времени найти не могла, - эхом отозвался Ричард.
   Король с генералом улыбнулись. Если бы Штансен, Пресумидо и Чигрим не были отвлечены шумом в коридоре, то сразу бы поняли, что их слова были скорее похвалой, чем выражением недовольства.
  
   Ана стояла с правой стороны от входа в кают-компанию в составе почетного караула. По левую сторону расположился паж короля - Геро Саморгухто.
   В коридоре была тишина. Ни с правой стороны, ни с левой, никто не произносил ни слова. Если сосредоточиться, то можно было услышать, как о стальной борт "Стойкого" бьются волны Средиземного моря. Тусклый свет ламп освещал серьезные лица военных, выстроившихся в ряд вдоль коридора. Носки их ботинок были выровнены по золотистой кайме сиреневой ковровой дорожки.
   Геро был самым юным из поставленных в караул и самым беспокойным. Он был настолько молод, что его красота еще не перешла в фазу какого-то конкретного пола. Он мог бы быть одновременно и красивым мальчиком, и красивой девушкой. Довольно высокого роста, худой, смуглый. Большие темно-серые глаза, короткие серебристые волосы. Парадная латонская форма сидела на нем идеально, а то, как он держал свою тонкую руку на эфесе шпаги, говорило о том, что клинок для него не декоративный элемент костюма, а привычное оружие.
   Геро старался держать себя в руках, но его голова против воли все время поворачивалась в сторону капитана Савас, и взгляд его не предвещал ничего хорошего. Ана старалась не обращать внимания на мальчишку, но каждый раз, когда он поворачивал голову, он переступал с ноги на ногу, и шпоры на его сапогах раздражающе звенели. Наконец она не выдержала, резко развернулась и уничтожающе посмотрела юному латонцу в глаза.
   - Вопросы, молодой человек?
   Геро растерялся, покраснел, но тут же взял себя в руки и бросил:
   - Думаю, не только у меня.
   Ана вздохнула:
   - Хоть это и против устава, я готова ответить на все Ваши вопросы прямо сейчас. Другого случая все равно не будет.
   - Зачем Вы соблазнили моего короля? - Спросил юноша с сильным акцентом.
   Ана потеряла было дар речи, посмотрела на Геро, не понимая о чем он говорит, а потом закрыла рот рукой и беззвучно засмеялась.
   - А тебе-то что, завидно? - Произнесла она, успокоившись.
   Почетный караул был нарушен. Офицеры выступили из строя, кто на шаг, кто на два и наблюдали за адъютантом генерал-майора и пажом короля.
   - Вы смеетесь?
   - В точку. Ты такой наблюдательный, - Ана подавила очередной позыв рассмеяться.
   - Вы не ответили на первый вопрос.
   - Я не соблазняла "твоего короля". Да я даже не знала, что он король или его кузен. Я просто...
   - Вы просто шлюха?
   - Что???
   - Приличная женщина не целуется с незнакомым мужчиной. А Вы сами сказали, что не знали, кто он такой, соответственно, были незнакомы, - Геро прищурился и победно посмотрел на Савас сверху вниз.
   - Ну, знаешь ли... - Ана задумалась, как бы уколоть наглого мальчишку побольнее. - Почему ты так бережешь целомудрие своего короля? Может, все оттого, что ты забыл о своем поле и влюбился в него? Ах, эта романтическая любовь между мужчинами, - Ана перегибала палку, но остановиться уже не могла. - Я люблю романы о таких отношениях. Могу тебе дать книжку почитать, она на рустийском, но со словарем...
   Геро сделал неуловимое движение, и его обнаженная шпага оказалась у горла Аны. Только дальше сделать он уже ничего не мог, так как ему в подбородок уткнулось дуло ее пистолета.
   - Не находишь, что ситуация патовая? - Спокойно спросила Ана, в ее голосе явственно звучало желание убить.
   - Мой король не мужеложец, - процедил Геро сквозь зубы.
   - А я не шлюха, - с вызовом ответила Ана.
   Двери за их спинами распахнулись. Лари серьезно посмотрел сначала на Геро, затем на Ану, задержал взгляд на перекрещенном оружии и улыбнулся.
   - Мечи в ножны. Оба, - благодушно приказал он.
   Так же стремительно, как были извлечены, шпага и пистолет вернулись в перевязь и кобуру. Геро и Ана выпрямились, щелкнули каблуками и поклонились.
   - Так-то лучше. К своим хозяевам, собачки, - Лари хмыкнул и вышел из-за спин провинившихся. - А остальные по стойке смирно! Быстро! - На последних словах его голос уже был строгим, в нем не осталось и следа благодушия. Солдаты поспешили подчиниться.
  
   Ана стояла рядом со стулом Ричарда, он держал ее за руку. Геро занял место за креслом короля.
   - Прошу прощения за свою подчиненную, - сказал Ричард. - Она довольно импульсивная. Сначала сделает - потом подумает. Ана, попроси прощения у сеньора Саморгухто.
   Ана выдернула ладонь из рукопожатия Ричарда и сделал шаг назад.
   - Прошу прощения, но нет!
   - Это приказ, - Ричард перестал улыбаться и строго посмотрел на Ану.
   - Я не подчиняюсь! Этот соп... мальчишка назвал меня шлюхой!
   - Геро? - Король бросил удивленный взгляд на своего пажа.
   - Она назвала Вас мужеложцем.
   - Ана?! - В этот раз удивился Ричард.
   - Никак нет, сэр, я назвала мужеложцем парня, а не его господина.
   Сано и Ричард переглянулись, король еле заметно подмигнул Ричарду.
   - Думаю, в любом случае, все хорошо, что хорошо кончается. Если бы Ваша подчиненная промедлила хотя бы секунду, Геро мог бы ее убить, - сказал он.
   Ричард засмеялся:
   - Вы недооцениваете мою сестру, Ваше Величество. Если бы она забыла о правилах, Вы лишились бы пажа. Поверьте, ей бы не помешала шпага у горла.
   - Да что Вы такое говорите! - Сано приподнял одну бровь. - Вы считаете, что женщина может сражаться лучше, чем латонский рыцарь?
   - Высшие силы! - Воскликнул Ричард, хитро улыбаясь. - Конечно же, женщина не может быть лучше рыцаря, тем более латонского... Но я говорю об Ане Савас, "бризе, превратившемся в тайфун".
   Геро и Ана удивленно переглянулись. Вся их вражда сошла на нет, остались лишь недоумение и неловкость из-за поведения своих "хозяев".
   - Мне одному кажется, что они вместо того, чтобы прекратить конфликт, еще больше его раздувают? - Спросил Хаинц шепотом у Пауло. Тот пожал плечами.
   - Подождите, - задумчиво произнес Лари. - Мне лично интересно, чем все это закончится.
   - На словах все горазды, но как будет на деле? - Король поднялся из-за стола и подошел к Ричарду, тот поспешил встать ему на встречу.
   - Вы хотите предложить то, о чем я думаю, Ваше Величество?
   - Давайте проверим их. Посмотрим, чей телохранитель лучше: мой или Ваш? Устроим им поединок? - Король протянул руку.
   - Согласен, - Ричард пожал протянутую ладонь и хитро посмотрел Сано в глаза.
  
   Когда дверь королевской каюты закрылась за последним вошедшим из свиты, его Величество резко развернулся и серьезно посмотрел на друзей. С тех пор, как они покинули кают-компанию на "Стойком" и до прибытия на "Ласточку", никто не обмолвился и словом о том, что произошло на рустийском корабле. Только Геро с Пауло переглядывались, будто спрашивая друг друга, что это вообще было? Король сел в кресло и дал указание свите последовать его примеру.
   - По-моему, пришло время объяснить вам, друзья, мои истинные намерения.
   - Пожалуй, было бы интересно послушать, - буркнул Хосе. - Потому что все, что было до этого, заставляет меня задуматься о том, правильную ли сторону я выбрал. Может быть, нужно было предпочесть семью?
   - Да ладно тебе, Хосе. Король всего лишь погулял. Дело молодое, все мы такие, - улыбнулся Педро.
   - Никто из нас не заводил шашни с врагом, - Хосе обращался к Педро, но смотрел при этом на короля.
   - Что-то мне подсказывает, что его Величество не воспринимает Рустию, как врага, - задумчиво произнес Луис Долорес, и король посмотрел на него с мягкой улыбкой.
   - Может быть, вы все уже, наконец, заткнетесь и дадите слово королю, доны? - Пауло был непривычно серьезен.
   - Да, мне хотелось бы знать, что это было там в кают-компании? - Голос Геро сорвался и перешел на высокие ноты.
   - Мне тоже интересно, - Пауло смерил кузена возмущенным взглядом.
   - А как, по-твоему, дорогой кузен? Что это было?
   - Ты сошел с ума или, может быть, у тебя есть личные счеты с капитаном Савас?
   Свита вопросительно смотрела на короля и его брата.
   - Ни то и ни другое. Об этом я и хотел с вами поговорить. Я так легко согласился на поездку в Рустию только для одной цели...
   - При всем уважении, Ваше Величество, но у Вас не было выбора, - возразил Луис.
   - Был, - с нажимом произнес Сано.
   - Опять сбежать в Дистриктский дворец? - Хмыкнул Хосе. - Это же бесполезно.
   - Зато забавно, - улыбнулся король. Педро и Пауло закивали. - Но все же мы говорим не об этом. Я пытаюсь вам сказать: в Крубер я приехал не из-за того, что этого хотел кортес и не потому, что я должен, как король, участвовать в мирных переговорах. Нет. Даже не для того, чтобы познакомиться и пофлиртовать с рустийской красавицей. В Рустию я прибыл для того, чтобы найти друга и, подобно нашим давним предкам, заключить "тайный союз". И этим другом для меня станет генерал-майор Катон.
   В каюте воцарилось молчание. Члены свиты короля удивлённо переглядывались, по некоторым лицам скользила тень возмущения, они не до конца понимали происходящие и были огорошены услышанным. Все, кроме Геро.
   - Все-таки Вы поняли, что Катон такой же опальный "король", как и Вы, - торжествующе заявил Геро. - Так и знал, что информация о нем лишней для Вас не будет. Не зря я болтался рядом с фортом Блайт во время конфликта.
   Сано удовлетворенно кивнул:
   - Я думаю, теперь ты, Геро, понимаешь, зачем мы с Катоном затеяли этот поединок. Поэтому, прошу тебя, хоть твои отношения с Савас не заладились, но веди этот бой так, чтобы ей не навредить. Если она будет серьезно ранена, боюсь, что Катон мне этого не простит. Я не так глуп, чтобы не заметить - их отношения далеко не родственные. Поверь, мы не переходили никаких рамок приличия. Честно говоря, я, так же как и она, не подозревал о том, кто она такая. На фотографиях в газетах она выглядела совершенно иначе. Кстати, я уверен, что она тоже будет сдерживаться.
   - Даже, если не будет... - возмутился Геро.
   - Если не будет, мне страшно представить, чем это все закончится. Я восхвалял тебя, мой друг, но, думаю, что, на самом деле, никто из вас не лучше. Ваши силы равны. Поэтому мой тебе приказ, постарайтесь продлить поединок, как можно дольше, чтобы у нас с генерал-майором было время обсудить все, что нужно.
   - Да, Ваше величество, - Геро встал и поклонился.
  
   - Что??? - Прорычала Ана.
   Ричард уклонился в последний момент. Кружка пролетела над его плечом, врезалась в стену и разлетелась на осколки. Он ожидал, что Ана выйдет из себя, но не учел, что неплохо было бы не только ее разоружить, но и забрать из-под руки то, чем она сможет кидаться.
   - За кого Вы меня принимаете?!
   - За верного подчиненного.
   - Ах, так, - Ана схватила поднос, собралась его запустить, но тут же выронила, почувствовав, что ручка раскалилась.
   - Опять, - вздохнул Ричард, увидев, что Ана надвигается на него, схватил со стола стакан с водой и, когда она оказалась рядом, вылил содержимое ей на голову.
   Ана опешила, встряхнула головой и посмотрела на Ричарда, так, будто вот-вот заплачет.
   - Вот только этого не надо, - сказал Ричард, взял салфетку и начал вытирать Ане лицо. - Ты же понимаешь, другого шанса у меня не будет. У нас нет возможности поговорить с королем наедине, а во время поединка мы будем наблюдать за вами отдельно. Нам поставят кресла рядом с площадкой, мы будем делать вид, что обсуждаем вас, но на самом деле...
   - Вы сволочь и козел!
   - Спасибо, знаю.
   - Вы используете меня как... как вещь!
   - Использовал бы по-другому, если бы ты позволяла.
   - Ненавижу!
   - Имеешь право, но все-таки пойдешь и сделаешь то, что я попросил, пока я не решил тебе приказать.
   Ана надулась, выхватила из рук Ричарда салфетку и отвернулась.
   - Правильно я поняла, от меня требуется как можно дольше продлевать схватку с пажом короля? - Спокойно спросила она.
   - Все верно. Как можно дольше. Как только мы закончим, я подам тебе знак. Думаю, король поступит так же. Сразу сможете прекратить драку. Мне все равно, кто из вас выйдет победителем, а кто проигравшим. Все равно, какое оружие вы выберете. Можете даже пойти в рукопашную. Ваш поединок - лишь прикрытие для наших переговоров.
   - Все как обычно, - Ана обернулась и посмотрела на Ричарда, улыбнувшись. - Извините, что опять вышла из себя.
  
   Хаинц договорился о том, чтобы для поединка предоставили тренировочный плац Военно-Морской академии. К вечеру все было готово. На плацу поставили помост, на котором возвышались два кресла, а между ними - стол с фруктами и вином. На легком ветру развевались флаги - коронованный тигр и стихийный дракон.
   Так как Ричард был занят, на плац Ану сопровождать вызвался Штансен. Ана шагала рядом с ним, изображая робость. Он то и дело бросал на нее взгляды, но заговорить не решался. Ана подумывала о том, чтобы взять инициативу в свои руки, но решила отложить до следующего раза. Перед поединком она старалась ни на что не отвлекаться.
   Геро был мужчиной и гораздо выше ее ростом, впрочем, для Аны это уже давно не было проблемой. Учитывая, что он еще был совсем мальчишкой, она могла бы расслабиться, но что-то подсказывало ей, что не может быть все так просто. Сано можно было бы назвать королем в отставке, но он все же был главой государства, пусть и номинально. Не мог его телохранитель и паж быть простым соперником. Двигался он быстро. То, как стремительно он извлек шпагу во время их ссоры, восхитило её, хоть она и не подала вида. Тем не менее, этого, на ее личный взгляд, было мало. Должен был быть еще какой-то подвох.
   Возле плаца Ана остановилась. Ветра не было, но похолодание, наступающее к ночи, уже чувствовалось, несмотря на то, что солнце только пошло на закат. Тускло горели фонари, готовые к тому, чтобы, когда стемнеет, ярко засиять. Вокруг плаца уже собирались люди, как с рустийской, так и с латонской стороны. Рядом с помостом находились только свита короля, адъютанты генерал-майора и полковник Чигрим. Ана поняла, что Хаинц тоже должен занять место среди подчиненных Катона, но тогда он оказался бы слишком близко к королю с генерал-майором и мог бы услышать то, что ему не положено.
   - Скажите, а откуда за поединком будете наблюдать Вы, вице-адмирал? - Тихо, будто смущаясь, спросила Ана.
   - Я вообще не буду наблюдать за поединком, - если бы не интонация, Ана решила бы, что вице-адмирал грубит ей, а когда она подняла на него глаза, увидела, что он и вовсе смотрит на нее с сожалением.
   - Почему? - Ана сделал вид, что расстроилась.
   Хаинц покачал головой:
   - Я не желаю видеть, как Вас заставляют сражаться. Полагаю, что, даже если женщина рождается со способностями к военному искусству, ей нужно дать возможность раскрыть другие свои таланты. Те, что не будут приносить ей вред. А Вас эксплуатируют. Я понимаю, что Вы привязаны к своему брату, но то, что он делает в отношении Вас, совершенно недопустимо. Он заставил Вас вступить в этот поединок, выставил дрессированной зверушкой.
   Ана еле сдержала улыбку. Хаинц произнес вслух то, о чем она думала до того, как начала понимать, насколько важен поединок для их с Ричардом общего дела. Радость быстро сменилась раздражением. "Да кто он такой, чтобы судить Ричарда?" - подумала она, но вовремя взяла себя в руки. Она поняла, что обязательно заступится за генерал-майора, но сделать это нужно так, чтобы не оттолкнуть Хаинца.
   - Но мне нравится сражаться, - неуверенно произнесла она.
   - Вот именно поэтому я и не хочу на это смотреть. Если Вы дадите мне возможность, капитан Савас, я смогу показать Вам, что можно получать удовольствие и от других вещей.
   Ана изумлённо посмотрела на вице-адмирала. Он поклонился, несколько прядей из прически упали ему на лицо. На фоне золотистых волос стало еще более заметно, что он покраснел. Не говоря ни слова, он развернулся и стремительно удалился, оставив Ану в недоумении.
   Через минуту у нее в голове улеглось то, что сказал вице-адмирал, и она еле сдержалась, чтобы ликующе не закричать.
   Затрубил горн. Ана подняла голову к небу и увидела, что облака уже окрашиваются в розовый, а небо становится цвета индиго. Небольшой порыв ветра прогулялся по свободному пространству, поднимая пыль. На помост взошли главные зрители и, фактически, главные соперники. Король с генерал-майором подали друг другу руки, пожали их и повернулись лицом к плацу. Зрители, а это были в основном военные, встали по стойке смирно и отдали честь, щелкнув каблуками. Ана вошла на плац, с другого конца, навстречу ей, вышел Геро.
   Гордость Аны была ущемлена. Чтобы сражаться более эффективно, она оделась так, как во время военных действий в Блайте: штаны, ботинки и майка. Геро же был при полном параде, точно так же, как во время их почетного караула.
   От мрачных мыслей Ану отвлек звонкий голос с той стороны, где расположились местные офицеры.
   - Капитан Савас! Удачи Вам! Мы за Вас болеем!
   Ана обернулась и увидела, что рядом с импровизированным ограждением стоит капитан Элбет, а рядом с ним тоненькая, очаровательная молодая женщина в очках, у которой были длинные рыжие волосы где-то по пояс. Она искренне улыбалась и махала ей рукой. Капитан с нежностью посмотрел на спутницу, потом на остановившуюся Ану, сжал руку в кулак и поднял ее над головой в знак поддержки.
   - Рустия, вперед! - Закричал он, и сотня голосов стала скандировать его слова.
   Ана улыбнулась, но сразу стала серьезной. Теперь она поняла, что в финале не имеет права проиграть. Это уже был поединок не между ней и Геро, и даже не между генерал-майором Катоном и Сано III Элегиром, а между Рустией и Латонией.
   Будто в подтверждение ее мыслей, с той стороны, где на плац вышел Геро, несколько сильных мужских голосов затянули слова латонского национального гимна.
  
   Унило, ку сэ риге пор тигре коронадо.
   Нуэстра тиерре эс рика и фуэрте.
   (Королевство, где правит коронованный тигр.
   Наша родина богата и сильна.)
  
   В ответ им рустийцы запели:
  
   За тебя умрем - прославим!
   Наша родина Рустия, Виват!
  
   - О, Силы небесные! - Воззвала Ана, уже почти подойдя к помосту, где ее ждали король и генерал.
   - Бодхутава Латониш, кастигарлос! - В свою очередь воскликнул Геро.
   (Бодхутава Латонский, покарай их!)
   - Вы что-то сказали? - Уточнила Ана.
   - Почти то же, что и Вы, сеньорита, - ответил Геро.
   Ана внимательно посмотрела на своего соперника и отметила, что в нем не осталось и капли неприязни к ней.
   Паж и капитан повернулись к тем, кто предложил им вступить в поединок, и поклонились. Снова запел горн. Шум над плацем стих.
   - Какое оружие Вы выбрали для поединка? - Громко спросил Ричард.
   - Пистолеты! Заряжены безопасными пулями! - Громко ответила Ана.
   - Шпагу! Не заточенную! - Произнес Геро.
   Над плацем началось недовольное ворчание.
   - Простите, юноша, Вы в своем уме? - Как можно вежливее спросила Ана.
   - Абсолютно, - уверенно ответил Геро, отвесив галантный поклон. - Я был бы не в своем, если бы выбрал против Вас менее привычное для себя оружие. К тому же, настоящий сеньор предпочтет дать фору сеньорите.
   Соперникам принесли оружие, они забрали его и разошлись в разные стороны, на те места, с которых им полагалось начать поединок.
   - Начали! - Скомандовал Сано.
   Геро бросился навстречу Ане, она встала в боевую стойку и приготовила пистолет.
   Король и генерал-майор заняли свои места. Ричард предложил Сано вино и, когда тот согласился, наполнил его кубок.
   Ана выстрелила. Геро не сменил траекторию движения и, хотя пуля могла попасть прямо в него, на чем поединок можно было бы закончить, молниеносным движением шпаги отбил ее.
   Ана ахнула и, осознав, что ее шанс упущен, сорвалась с места и нырнула в сторону ровно в тот момент, когда Геро мог бы оказаться рядом с ней. Ана снова выстрелила. Геро увернулся, но его задело. Если бы пуля была настоящей, то поцарапала бы его, а так просто оставила небольшой синяк на боку.
  
   Когда Геро отбил первую пулю, Ричард показал на сражающихся, притворился удивленным и произнес:
   - Эстой диспуэсто а эскучар а устед, Су Маджестад.
   (Я готов выслушать Вас, Ваше Величество.)
   - Я приехал к Вам за помощью, - произнеся эти слова, король довольно улыбнулся и развел руками.
   Ричард был приятно удивлен. Сано III помнил заветы предков и вел переговоры по старинному принципу. Те, кто хотел договориться, вели беседу на языке друг друга. Он решил не ударить в грязь лицом и последовал примеру короля.
   В этот момент Ана попала по Геро, и, хотя парень продолжил бой, было видно, что удар он заметил. Ричард хлопнул ладонями и потер руки:
   - Си эста эн ми мано, вой а хачер тодо ло ку сеа посибле. И эсперо пор Су апойо.
   (Если это будет в моих силах, я сделаю все, что возможно. Надеюсь и на Вашу поддержку.)
  
   Ана стала отступать, но замешкалась и получила шпагой по плечу. На мгновение, радуясь победе, Геро затормозил и получил прикладом пистолета в живот. Ана перекувырнулась назад, быстро поднялась на ноги, пользуясь моментом, и отбежала как можно дальше. Геро выпрямился и приготовился броситься за ней. Ана выхватила второй пистолет и открыла огонь на поражение.
   "Главное - не дать ему приблизиться ко мне!" - Сказала она сама себе.
  
   Тем временем, изображая интерес к поединку, Ричард с Сано продолжали переговоры. По-прежнему, Ричард говорил на латонском, а король - на рустийском.
   - Я обращаюсь к Вам, потому что нахожусь в щекотливом положении. Мне не к кому обратиться в моей родной стране. Моя свита - это отпрыски самых влиятельных латонских семей, каждая из которых является донами и номинальными хранителями регионов государства. Все, кроме Геро. Они перешли на мою сторону и пошли против своих семей, верных кортесу, но я не могу просить их вступить в открытую конфронтацию. Никто из них не желает своим домочадцам смерти, даже Санчо, хотя он своеобразный молодой человек. То, что на данный момент происходит в моей стране - ужасно. При моем отце этого не было, впрочем, я не слишком высокого мнения о своих предках, чтобы считать, что они были залогом процветания Латонии. Дело в том, что Трачет уничтожил тех, кто хранил нашу страну не одну сотню лет.
   - Вы говорите о Палабрасах? Разве это сделал Трачет? Мне казалось, что речь шла о террористах.
   - Террористы не вырастают в среде дворян. Последние реформы Палабрасов были направлены на лишение аристократии многих привилегий и расширение прав простого народа. К тому же, я прекрасно знаю, кто во всем виноват. После смерти родителей я жил в семье Палабрасов - моя невеста была их наследницей. И я все видел в ту ночь, хотя Трачет уверен в том, что мне ничего неизвестно.
   Ричард старался делать вид, что наблюдает за поединком, но на последних словах короля его брови приподнялись от удивления. К его счастью, в этот момент Геро смог уклониться от атаки Аны и перешел в нападение.
   - У Вас была невеста, Ваше Величество?
   - Она была моей ровесницей. Они убили даже ее. У меня на глазах. Нам было по семь лет.
   - Мои соболезнования.
   - Я хочу вернуть свой трон. Свои права. Я хочу убрать Трачета подальше от власти. У меня есть основания полагать, что к смерти моих родителей он тоже приложил руку. Вы поможете мне, генерал-майор Катон?
   - Вы даете гарантии, что в тот момент, когда мне понадобится помощь и поддержка, Вы не забудете о той услуге, которую я Вам окажу?
   - Даю Вам слово короля. Клянусь моим давним предком Бодхутавой Латонским.
   - Слова короля было бы достаточно. Религиозные домыслы в нашей стране гроша ломанного не стоят. Обсудим детали?
   - Разумеется.
  
   Большую часть поединка Ана и Геро играли в кошки-мышки. Ана убегала, занимала позицию и отстреливалась. Геро уворачивался, переходил в атаку, и все повторялось по кругу. Ана уже стала жалеть, что у нее нет боевых патронов. Сложно было идти против скорости латонского юноши с пистолетом, который был бесполезен.
   Все ее действия были направлены на то, чтобы разоружить врага. Когда цикл повторился, и Геро в очередной раз стал приближаться к Ане, она сделала вид, что не успела увернуться и упала на землю. С победным видом Геро замахнулся шпагой, Ана прицелилась и выстрелила ему в руку. Паж охнул, разжал пальцы, шпага упала на землю. Ана перекувырнулась и отбросила оружие ногой, как можно дальше от своего соперника. Геро ринулся за шпагой, но Ана сделал ему подсечку. Пока Геро пытался подняться с земли, Ана подбежала к шпаге, подсунула под лезвие одну ногу, а второй со всей силы ударила по нему. Шпага разломилась на две части.
   Геро издал вопль ярости и подбежал к противнице. В лицо ему уткнулось дуло пистолета.
   - Ну, раз так, - тонким голосом угрожающе заявил он и сделал то, что стало для капитана Савас полной неожиданностью.
   Он схватился рукой за пистолет. Внезапно дуло стало мягким, как пластилин и поменяло свою форму, совсем немного, так, что невооруженным глазом этого было не заметить. Только эременетик уровня Ричарда смог бы понять, что только что произошло на поле боя. Ана, не опуская оружие, ударила ладонью об ладонь и прикоснулась к металлу, завершая стихийную реакцию. Геро отпрянул, быстро убирая руку, на которой был надет перстень с эременетическим символом металла.
  
   - Вот это сюрприз, - Ричард отвлекся от разговора, глядя на то, что только что произошло во время поединка. Он перевел взгляд на короля и увидел, что тот, хоть и ошеломлен поступком пажа, но не удивлен. - Разве в вашей стране эременетика не проклятое искусство?
   - Боюсь, что Вы только что увидели секрет моего пажа. Впрочем, я тоже кое-что увидел. Думаю, в вашей стране такое не приветствуется.
   - Пожалуй, что да. Но раз уж раскрывать карты, я знаю о Вашем паже еще кое-что.
   - Так же, как и я - о Вашей как будто сестре.
   - Тогда мы квиты и можем продолжить переговоры.
   Король кивнул.
  
   Ана попыталась выстрелить, но поняла, что пистолет безнадежно испорчен. Она собралась использовать второй, но и этого Геро не позволил, стремительно перейдя в рукопашную. Он схватил ее за запястье и, прежде чем она успела взвести курок, и снова использовал эременетику. Чертыхнувшись, Ана выбросил второе бесполезное оружие и вывернулась из захвата.
   Следующие пятнадцать минут таланты двух телохранителей были представлены публике во всей красе. Они наносили друг другу удары и ставили блоки. Использовали свои преимущества: Геро - высокий рост, Ана - скорость и ловкость. Они скорее не дрались, а танцевали. Несмотря на просьбы тех, кто послал их на поединок, держать себя в руках им было все сложнее. Каждый чувствовал, что схватка перешла на тот уровень, при котором до финального удара осталось всего ничего. Они все чаще стали оглядываться на помост в надежде, что им подадут сигнал.
   - Да, когда же наконец, - фыркнула Ана, уворачиваясь от очередного удара.
   - Су Маджестад, пор фавор масс! - вторил ей Геро.
   (Ваше Величество, пожалуйста, скорее!)
  
   - Кажется, они уже устали, - заметил Ричард.
   - Да, пожалуй, Вы правы. Пора завершать нашу беседу. Все равно, не сможем обговорить все полностью прямо сейчас. Мы найдем другое время. Я пришлю к Вам одного из своих людей. Может быть, даже сам смогу встретиться с Вами. Инкогнито, разумеется. Или же буду ждать Вас у себя в стране.
   - Грасиас, Су Маджестад. (Спасибо, Ваше Величество.) На этом все на сегодня.
   Сано развалился в кресле, взял со стола деревянный мужской веер, распахнул его и начал лениво обмахиваться, в свою очередь Ричард расстегнул верхнюю пуговицу рубашки и потянул ворот, будто мучился от жары.
  
   Заметив знаки, Геро и Ана вздохнули с облегчением. Можно было заканчивать поединок, причем как можно скорее. На несколько секунд они разошлись, после чего вступили в драку с еще большим рвением. Через несколько минут Геро был повален на землю, Ана села на него и приставила палец к его горлу. В первый момент она решила, что победа за ней, но обнаружила, что Геро держит руку с вытянутыми пальцами, направленными на ее сонную артерию. На мгновение она опешила, после чего улыбнулась.
   - Поединок завершен! - Громко произнес Ричард. - Объявляем ничью!
   Ана встала и помогла подняться Геро. Соперники протянули друг другу руки и крепко пожали их.
   - Вы могли бы быть моим другом, если бы нас не разделяла граница и постоянные войны, - тихо произнес Геро.
   Ана посмотрела на сидящих в креслах, после чего мягко улыбнулась и произнесла:
   - Мы будем друзьями, Геро. Обязательно будем.
   "Я очнулся, я жив, теперь я знаю, во что верю в глубине души". Автор: Джон Купер.
   Кстати, тот поцелуй был сладким, как божественный нектар... (лат.)
   Поцелуй?!... При всем уважении, что Вы пытались сделать с моей сестрой, Ваше Величество?! (лат.)
   То, что положено делать с прелестными девушками. Без ласк они вянут, генерал. Вам ли это не знать? (лат.)
  
   Князь с князем всегда договорится...(мер.)
   Особенно наедине!(мер.)
   Лучшего времени не нашел! (лат.)
   Королевство, где правит коронованный тигр.
   Наша родина богата и сильна. (лат)
   Бодхутава Латонский, покарай их! (лат.)
   Я готов выслушать Вас, Ваше Величество. (лат.)
   Если это будет в моих силах, я сделаю все, что возможно. Надеюсь и на Вашу поддержку. (лат.)
   Ваше Величество, пожалуйста, скорее! (лат.)
   Спасибо, Ваше Величество. (лат.)
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   12
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"