Щербаков Иван Александрович : другие произведения.

Брешь

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Немного грустный рассказ о надежде и любви...


Брешь

"Сознание подобно бесконечной книге - всегда есть, что почитать... о чем подумать..."

Всего лишь несносная мысль, побудившая автора написать этот текст...

***

   - Держи! Держи ее! - Крик больше похожий на плач. - Смотри, чтобы голова не запрокинулась!..
   - А-а-а-а! - Детский вопль, наполненный невыносимой болью и страданиями, в который уже раз заглушил все посторонние звуки.
   - Чертова карета! Да когда же мы перестанем скакать по этой разухабистой дороге и доберемся до дома?! - с негодованием и плохо скрываемым испугом произнес второй голос, принадлежащий крупному мужчине в строгом черном фраке. Он беспокойно теребил в руках карманные часы и раз за разом с надеждой посматривал в запотевшее окно. - Ни черта не видать! Ночь и еще этот дождь!.. Ну почему это должно было произойти именно с ней?!..
   Вопрос, ответ на который знал, наверно, лишь сам Всевышний, бесследно потонул в очередном вопле боли.
   - Держи! Держи ее, Рутгар! - сорвалась в очередной раз женщина. Невысокая хрупкая, сгорбившаяся она казалась старой одряхлевшей девой. Ее лицо то и дело искажала пугающая гримаса горечи и едва сдерживаемого отчаяния.
   - Все хорошо, госпожа Дарина. Я держу ее так крепко, как только возможно. Пожалуйста, не волнуйтесь, - как можно спокойнее постарался ответить Рутгар - худой долговязый парень, чем-то смахивающий на неуклюжую театральную куклу. Одетый в неброскую клетчатую рубаху и просторные штаны он резко выделялся в их компании.
   Совсем еще мальчишка Рутгар был самым спокойным в этой троице. Пятнадцатилетний парень прислуживал семье Стауттон, сколько себя помнил. Он выгуливал хозяйских псов, когда в поместье буквально ворвались запыхавшиеся госпожа Дарина и господин Дорс. Не говоря ни слова, они бросились в дом, а через несколько минут подоспевшая карета повезла их в ближайшую деревушку. Рутгар не понимал к чему такая спешка, пока не увидел мертвенно бледное тело госпожи Дельфины - единственной дочки семейства Стауттон. Заляпанное подсохшей грязью платье; слипшиеся волосы, плохо скрывающие исцарапанное ветками лицо; ободранные колени, покрытые темно-бордовой коркой; многочисленные ссадины на руках. Именно так выглядела, похищенная неделю назад таинственными злоумышленниками, юная госпожа. Рутгар смотрел и смотрел... Он не верил своим глазам, искренне надеясь, что это чья-то злая бесчувственная шутка, бесстыжая насмешка... Но прошло несколько томительных минут, а госпожа Дельфина все также лежала на холодной земле, не подавая ни малейших признаков жизни...
   - Хвала Всевышнему, доктор Киксторд подоспел вовремя, - словно прочитав мысли Рутгара, проронила госпожа Дарина. - Не знаю, что за лекарство он ей вколол, но Дельфина снова дышит, и теперь у нас появилась надежда...
   - Только бы успеть, - добавил вместо жены господин Дорс. - Только бы успеть...
   Доктор Киксторд отправился к себе за какими-то медикаментами. Он обещал привезти их прямо в поместье и настоятельно рекомендовал успеть подготовиться к его приходу. Девочку следовало намыть, тщательно натереть специальной лечебной мазью и уложить в постель...
   - Рутгар! Рутгар! - завопила госпожа Дарина.
   Хриплый кашель с кровью сменил собой безостановочные стоны. Девочка конвульсивно задергалась, и Рутгар едва не выпустил ее из рук. Вовремя подоспевший господин Дорс помог ему удержать ребенка, после чего достал платок и принялся аккуратно вытирать запачкавшееся кровью лицо дочери.
   - Дь..явол! Р-руки дрожат, - запинаясь, прошептал он, беспокойно всматриваясь в замершую на мгновение Дельфину. - Ты уж прости нас, Рутгар, что заставляем тебя заботиться о ней, н-но я просто не могу... боюсь, что не удержу...
   - Нет, нет, что вы! - тут же воспротивился слуга. - Я не меньше вашего переживаю за госпожу Дельфину. Я по-настоящему очень рад оказаться полезным.
   Это была чистая правда. Рутгар, как и многие в поместье, сильно привязался к этой непоседливой девчонке. Дельфина постоянно лазала, где ни попадя, мешалась под ногами и всячески пакостила, заставляя притворно негодовать того или иного слугу. Бывало также она надоедала с расспросами, а в иной раз приводила всё в такой сущий кавардак, что не оставалось ни единого следа от царившей некогда чистоты и порядка. Но, не смотря на это, все без исключения любили этого неугомонного обаятельного ребенка, любили и оберегали. Дельфине было всего десять и многое, если не все, сходило ей с рук. К всеобщему разочарованию, близ поместья больше не проживало детей ее возраста, и юной наследнице дома Стауттон приходилось искать друзей среди многочисленных слуг. И нельзя сказать, что она не справлялась...
   Карета внезапно остановилась. Все замерли, а спустя пару секунд госпожа Дорс, спохватившись, распахнула дверку и выскочила наружу.
   - Мы приехали! - почти тут же донеслось с улицы. - Рутгар, Дорогой, выносите Дельфину, нужно торопиться...
   Госпожа Дарина продолжала говорить, но Рутгар уже не слушал, помогая господину Дорсу вытащить Дельфину из ставшей неожиданно тесной и оттого крайне неудобной кареты.
   - Аккуратнее, аккуратнее! Здесь очень скользко! - раз за разом повторяла госпожа Дарина, наблюдая за действиями мужа и Рутгара.
   Противный дождь никуда не делся, и казалось даже, наоборот усилился. Низкие темные тучи сплошь заполонили собой окрестное небо, сделав его непроглядным и пугающе мрачным. Рутгар, как можно более осторожно, держал края старого, протертого во многих местах до дыр, шерстяного одеяла. А уложенная на сымпровизированные носилки Дельфина забылась беспокойным сном и лишь изредка инстинктивно морщилась, сопротивляясь колкому проливному дождю. Госпожа Дарина, как могла, прикрывала дочку, подобранной неизвестно где, старой холщевой накидкой, но противные капли, собираясь вместе, все равно, раз за разом находили лазейку в этих ненадежных лохмотьях.
   Так они добрались сначала до ворот, а затем и до дома. На пороге их уже заждались обеспокоенные слуги. Рутгар прилично устал и мог лишь краем уха улавливать доносящийся со всех сторон шепот.
   - Осторожно ступеньки! - послышался голос госпожи Дарины.
   Они поднялись на второй этаж, свернули в один из коридоров и занесли Дельфину в первую же комнату. Положив госпожу на белоснежные покрывала, Рутгар только в этот момент понял, насколько же он устал. Он чувствовал, как пульсирует кровь в венах, чувствовал, как засевшая в позвоночнике боль нехотя покидает его тело. Он глядел на свои дрожащие колени и не понимал, дрожат ли они от усталости или от общего морального перенапряжения. Рутгар поднял голову, посмотрел в глаза господину Дорсу и увидел в них нескрываемую благодарность. Благодарность такую настоящую и явную, что, казалось, до нее можно было дотронуться вспотевшими трясущимися руками.
   - Спасибо тебе, Рутгар, - произнесла возникшая из-за спины госпожа Дарина. - Мы никогда этого не забудем.
   ...Доктор Киксторд появился через несколько минут. Дельфину к этому моменту уже успели натереть назначенной мазью и уложить в постель.
   - Все будет в порядке, доктор? - не уставала спрашивать госпожа Дарина.
   - Я сделаю все что смогу, - как-то уклончиво, после некоторого молчания, ответил Киксторд. Невысокий, худой, в белом халате поверх старой, давно вышедшей из местной моды, жилетки он имел вид скромный и непримечательный. Его легко можно было бы принять за типичного горожанина, если бы не крепко сидящие на горбатом носу очки, сделанные на заказ в одной из столичных лавок. - Все что смогу... - повторно прошептал доктор, раздумывая о чем-то своем.
   Открыв небольших размеров кожаный саквояж, он достал из него ампулу с розовой полупрозрачной жидкостью. Аккуратно наполнив лекарством шприц, Киксторд вколол лечебный препарат Дельфине.
   - Все... теперь ее жизнь в руках Всевышнего, - произнес он и сделал пару шагов назад. - Жаль... такая хорошая девочка. Смогла каким-то образом сбежать от похитителей и затем, в самом конце, так неудачно оцарапалась об иглы грусть-дерева. - Доктор окинул взглядом располосованное косыми каплями окно и горько улыбнулся. - Нет, ну надо же было на него натолкнуться... Их ведь почти не осталось в природе...
   В образовавшейся тишине каждое слово звонко разбивалось о бездушные стены, а угрюмый доктор Киксторд так и стоял посередине комнаты, держа в руке ненужный более шприц. Дождь не смолкал ни на секунду...
  
  

***

   ...Бежать, бежать и еще раз бежать. Нельзя останавливаться. Ее могут спохватиться в любой момент, и поэтому нельзя терять ни минуты. Многочисленные кочки и ямки так и норовили сбить с пути. Низко висящие еловые ветки больно хлестали по лицу, а поваленные наземь деревья и вовсе становились непреодолимой преградой, которую приходилось обегать вокруг. Грузные серые облака огромной армадой проплывали над головой, практически полностью закрывая собой тусклое, медленно приближающееся к бесконечной линии горизонта, солнце. Крики птиц, шум резвящегося ветра и хриплое сбивчивое дыхание. Все эти звуки слились в один монотонный гомон, все они потеряли какой-либо смысл, ибо мыслями Дельфина была где-то впереди, в конце пути. Весь этот безумный бег сквозь лесную чащу превратился для нее в нечто обыденное, необходимое. Ее больше не пугали мелкие звери, не пугала, опустившаяся на чащу, белесая пелена тумана, не пугало ничего, кроме бьющихся в истерике многочисленных воспоминаний о похитителях. Безжалостные, ненавидящие все вокруг люди. Что она им сделала? За что они ее били? Зачем травили голодом и глупо ухмылялись, когда она не могла дотянуться до плошки с водой? Дельфина раньше и представить себе не могла, что способна так кого-то ненавидеть... Ненавидеть и бояться...
   Неожиданно перед ней возник обширный куст. Не успевая остановиться, она попробовала обежать его, но лишь неуклюже споткнулась и упала в самую гущу. Множество иголок в тот же миг больно искололи ее и без того исцарапанное тело. Кое-как, собравшись с силами, Дельфина выбралась на лужайку, повалилась на спину и заплакала. Прошла еще пара минут, прежде чем она вновь поднялась на ноги и побежала...
  
   Открыв глаза, Дельфина поняла, что больше не находится в зловещем лесу. Более того, она у себя дома, в одной из комнат для гостей. Абсолютная тишина неприятно давила на уши, а ночная темень мешала тщательно рассмотреть некогда исцарапанные руки. Дельфина аккуратно дотронулась ими до лица, но там, где должны были остаться многочисленные ссадины, ничего не было. Она еще раз осторожно провела дрожащими пальцами по щекам, затем бережно поводила ладонью по телу - ничего. Как будто произошедшие совсем недавно события являлись всего лишь кошмарным сновидением. Немного успокоившись, Дельфина свесила ноги с постели и попробовала сесть.
   Вырвавшийся из-за туч лунный свет медленно проник в комнату. Стали заметны очертания старого комода, стоящего напротив кровати, письменного стола и задвинутого в него стула, находящиеся по правую руку, возле стены, и огромного, во весь рост, зеркала, подвешенного как раз напротив окна. Зеркало, принимая на себя лунный свет, завораживающе мерцало и казалось, хранило в себе некую тайну. В этот момент Дельфина обратила внимание, что на ней ее любимое васильковое платье с "порхающими" бабочками на коротких рукавах. Раньше ей очень нравилось его носить, вот только платье необратимо порвалось еще полгода назад, когда она спасалась бегством от разъяренного повара. Тому, видите ли, не пришлись по душе гвоздь и пара черных рогатых жуков, плавающих в его замечательном супе. Но сейчас платье выглядело также как и в первый день, когда она его в первый раз примерила в одной из центральных лавок города. Дельфина, ничего не понимая, встала с постели, сделала пару шажков и покружилась на месте. Платье тут же распустилось, точно лесной цветок, и, как и всегда, спустя мгновение, грациозно приняло прежний вид. Да, это точно оно! Но как такое может быть? Может ей подарили еще одно?
   Внезапно, под натиском блуждающего снаружи ветра, застучали оконные рамы. Дельфина испуганно пискнула от неожиданности и инстинктивно сделала шаг к двери... Двери? Входная дверь пропала! Или может, ее никогда и не было? Дельфина принялась слепо водить руками вдоль стены, в надежде разыскать спасительную ручку.
   - Не пытайся ее найти, - раздался смутно знакомый голос из-за спины.
   Дельфина мгновенно обернулась и, прижавшись всем телом к холодной шершавой стене, попыталась рассмотреть незваного гостя. Недавно шумевший ветер стих, а створки окна полностью распахнулись, впустив внутрь ее друга и помощника Рутгара. Вот только одет он был необычно. Легкие летние туфли, элегантные брюки, белая рубашка. Невзрачную угловатость скрывал идеально пошитый фрак. На руках белые перчатки. Для нее Рутгар выглядел более чем непривычно, но выглядел именно так, как ей всегда и хотелось. Порой хвастливый, а порой внимательный ко всяким мелочам слуга теперь больше походил на прекрасного господина из потрепанных маминых книжек.
   - Нам нельзя здесь дольше задерживаться, - произнес он. - Времени почти не осталось. Я и так потратил слишком много, чтобы найти брешь в эту темную комнату. Но теперь я здесь и хочу спасти тебя.
   - Но где я? Разве это не мой дом? Не одна из наших комнат? - Дельфина затравленно осмотрела все ту же привычную обстановку и не заметила ничего странного или чужого.
   - В каком-то смысле ты у себя дома, - ответил Рутгар. - Но дом этот находится в твоих воспоминаниях и для того, чтобы выбраться из них, тебе нужно прорываться наверх. Через воспоминания ты достигнешь вершины и спасешься. Или же наоборот - провалишься еще глубже и попадешь в ужасную страну несбыточных грез и мечтаний, из которых нет выхода.
   - Я ничего не понимаю, - испуганно зашептала Дельфина. - Я же дома, разве нет?..
   - Пойдем, - более настойчиво сказал он и протянул ей руку. - Ты все поймешь, когда мы проникнем сквозь первые бреши.
   Дельфина, все еще испытывая толику недоверия, ухватилась за протянутую ладонь, и в тот же миг Рутгар притянул ее к себе, поднял на руки и, развернувшись, прыгнул в распахнутое окно.
   - И-и-и-и! - только и смогла провизжать Дельфина, ожидая стремительного падения.
   - Прости за это, но объяснять слишком долго, - прошептал Рутгар, внимательно всматриваясь в лениво ползущие облака.
   Дельфина изо всех сил прижалась к его груди и старалась не смотреть вниз. Безликие облака на секунду замерли, а затем, словно бы приобретя невообразимое ускорение, превратились в сплошную серую полосу. Странно, но дуновений ветра Дельфина не ощущала, наоборот стало необычно тихо и душно. Рутгар остановился и бережно поставил ее на ноги.
   - Г-где мы? - дрожащим голосом поинтересовалась Дельфина, всматриваясь в окружающую их серость.
   - Мы проникли в брешь и теперь движемся к верхнему слою твоего подсознания, к реальности можно сказать.
   - К верхнему слою? Реальности? - ничего не понимая, переспросила Дельфина. - О чем ты, Рутгар?
   Дельфина требовательно посмотрела своему слуге в глаза, а тот все молчал, угрюмо вглядываясь в окружающую пустоту. Вокруг них появилось множество тускло светящихся огоньков, чем-то смахивающих на весенние пушинки. Огоньки плавно падали откуда-то сверху, проплывали мимо них и, не оседая, кружили куда-то дальше в неизвестную глубь. Дельфина вновь заволновалась, не совсем понимая, как такое возможно. Она попыталась поймать один из огоньков, но тот ловко юркнул в сторону и медленно проследовал вслед за своими собратьями.
   - Не стоит их беспокоить, - произнес Рутгар. - Все эти огоньки являются воплощением твоих желаний и надежд. Это все то, о чем ты мечтала наяву или же во сне.
   - Но как такое возможно? - Очередная попытка понять происходящее. - Почему здесь ничего нет? Где небо? Где земля? Почему мы не падаем? И чем мы дышим? Что это за слои?
   - Иногда я сомневаюсь, что тебе всего десять. Хотя, кому, как не мне, знать, насколько ты выросла, - немного подумав, ответил Рутгар. - Хорошо, я попробую объяснить. Все равно эти знания тебе вряд ли пригодятся.
   Он поднял голову к несуществующему небу и, что-то прикинув, продолжил:
   - Еще при рождении каждое существо наделяется сознанием и властвующим внутри него разумом...
   - Чего? - Дельфина хоть и состроила внимательное лицо, хоть и внушила себе, что обязательно поймет своего необычного спутника, но, тем не менее, первая же фраза показалась ей непонятной и какой-то заумной.
   - Прости, но я боюсь, что тебе просто придется выслушать меня. И если ты сможешь уловить хотя бы что-то из того, что я сейчас скажу, то это уже будет очень хорошим достижением, - вздохнув, печально произнес Рутгар.
   - Ладно, продолжай, - согласилась на предложенные условия Дельфина. - Я постараюсь не перебивать.
   - Так вот, - Рутгар на секунду замолчал, вспоминая, на чем же он остановился, - каждое существо при рождении наделяется сознанием и разумом. Представь себе, что у только-только появившегося разума есть свой укромный уголок. И основной задачей разума является расширение этого уголка с целью создания своего собственного дома, дома в котором ему было бы комфортно и уютно существовать.
   - Уголок это сознание существа, да?
   - Именно. И у каждого разума свой дом, свой любимый уголок, в котором он является полновластным хозяином и создателем чего-то нового.
   - Тогда у улиток дом должно быть совсем маленький, а у гиппопотамов наоборот один из самых больших, - резюмировала Дельфина.
   - Не совсем так. Сознание абсолютно не зависит от размеров физического тела. И даже у самых больших существ может быть совсем крохотное сознание, населенное более чем скромным разумом. Каждый разум изначально обладает каким-то потенциалом, какими-то принципами, которыми впоследствии он наделяет свое сознание. Таким образом, формируется характер существа.
   - Стоп, стоп, стоп! - Дельфина усиленно замахала руками перед лицом разговорившегося Рутгара. - Я снова перестала тебя понимать. Сознание, разум - это еще, куда ни шло, а вот дальше... В общем, ты мне обещал про слои рассказать.
   Рутгар улыбнулся какой-то странной невеселой улыбкой. Дельфине даже показалось, что в этот момент он стал взрослее. Или же он и был таким, а она просто не замечала. Новый Рутгар был каким-то другим - непонятно печальным и мудрым.
   - Слои - это часть твоего подсознания. Каждый слой это частица тебя. Полностью подсознание формируется, когда существо достигает определенного возраста. Благодаря подсознанию существо способно совершать самые естественные для себя действия, которые нужны ему в течение всей жизни. Возраст, в котором подсознание полностью формируется, а также общее количество слоев, у всех живых существ разные. У собаки или у кошки количество слоев равно пятидесяти, у рыб - двадцать, у птиц - семьдесят, а у человека ровно сто. Тебе всего десять, Дельфина, и поэтому количество уровней твоего подсознания не так велико...
   - Ох, ну ты и скажешь тоже, - ворчливо, с серьезным видом, выразилась Дельфина. - Уровни, слои, подсознание человека, рыбы. Рыбу едят - нет у нее никакого подсознания!
   Рутгар мягко улыбнулся, услышав вывод своей подопечной. А Дельфина за время беседы немного успокоилась и теперь больше внимания уделяла окружающему пространству. Пушистые огоньки к этому времени сменились диковинными узорами, появляющимися буквально отовсюду. Красные, зеленые, синие они пестрили со всех сторон, превращая бесконечную серость в нечто сказочное, восхитительно прекрасное. Дельфина, набравшись смелости, сделала один шаг, затем второй и третий.... Наконец, совсем уверившись в собственных силах, она подбежала к одному из узоров и смело провела по нему указательным пальцем. Волшебный рисунок на мгновение исказился, задрожал, подобно натянутой струне, после чего вновь принял первоначальный вид.
   - Дельфина! Беги сюда! - Голос Рутгара оказался неожиданно напуганным.
   Дельфина, ничего не понимая, обернулась, посмотрела по сторонам и наконец, заметила, как пространство где-то вдалеке от них начало меняться. Словно обваливаясь куда-то вниз, оно оставляло после себя одну лишь сплошную непроглядную темноту.
   - Скорее, скорее! - Рутгар уже был рядом. Обхватив Дельфину своими длиннющими руками, он сильно прижал ее себе.
   - Мне тяжело дышать, - с трудом вымолвила она.
   - Ничего, потерпи чуть-чуть... - Только и успел ответить он, прежде чем неизвестная сила подбросила их вверх, а затем, словно играясь, швырнула вниз.
   Дельфина зажмурилась, сцепила покрепче зубы и постаралась не шевелиться. Внезапно раздался оглушительный хлопок, и в тот же миг в ушах засвистел пронзительный холодный ветер. Ощущая необъяснимый ужас, Дельфина открыла глаза, и вместо бесконечной серости перед ней предстало привычное голубое небо и стремительно приближающиеся верхушки многочисленных деревьев. Едва возникшее удивление мгновенно сменилось страхом перед приближающейся гибелью. Дельфина попыталась было закричать, но головокружительное падение неожиданно сменилось спокойным легким планированием. Холодный ветер перестал больно хлестать по лицу, и на сердце стало неожиданно спокойно и легко. Пышные ветвистые кроны больше не казались такими страшными, и вскоре Рутгар, легко подняв Дельфину на руки, плавно опустился на вершину могучего столетнего дуба. Постепенно, перепрыгивая с ветки на ветку, он донес ее до земли.
   - Ой! Это же сад за нашим поместьем! - едва успев встать на ноги, воскликнула Дельфина. - Только вот растут здесь большие деревья, на вроде того с которого мы спустились, а не страшно постриженные кустики, что так нравятся маме.
   Дельфина довольно похлопала ладошкой по мощному стволу дуба, зачерпнула ногой опавшую разноцветную листву, посмотрела в ясное голубое небо и наконец, вновь обернулась к Рутгару, в ожидании очередных разъяснений.
   - Этот сад выглядит так, как тебе хочется, потому что он только твой, и никто, кроме тебя, не может здесь находиться. Но, по всей видимости, не в этот раз...
   - Почему?
   Дельфина задала этот вопрос в основном с целью просто спросить, а не узнать истинный ответ. И все потому, что ее больше интересовал, ползущий по выгнутому дугой стеблю, странный мохнатый жук. Добравшись до широкого светло-зеленого листа, он неторопливо заполз на него, покачнулся на нем под действием собственного веса, и уже было расправил многочисленные крылышки, чтобы взлететь, но не успел - Дельфина, любопытства ради, ловко, без какой-либо робости, схватила беспомощное насекомое.
   - Что ты делаешь? - раздался у нее за спиной недоуменный возглас Рутгара. - У нас нет времени на подобные шалости.
   - Да перестань, я всего лишь хочу взглянуть на него поближе. - Дельфина вертела жука, как какую-нибудь игрушку. Напуганное насекомое попыталось было зацепиться лапками за ладонь похитительницы и в результате, в сопровождении девичьего визга, проследовало в ближайшие кусты.
   - Он чуть не присосался ко мне, Рутгар! - испуганно и в тоже время восторженно воскликнула Дельфина.
   - Ну-y-y... На самом деле эти жуки крайне опасны, и стоит к ним прикоснуться, как они тут же начинают присасываться к ничего не подозревающей жертве.
   - Да-а-а! Я и не знала! А ты, предатель, молчал! А еще друг называется! - Дельфина надула губки, искренне обижаясь. Выходило это у нее неважно, а выглядело довольно-таки потешно.
   - Прошу простить, моя госпожа, но нам и правда, нужно торопиться. - Рутгар опустился на одно колено и склонил голову, принося тем самым искренние извинения.
   - Рутгар, перестань! - Дельфина недовольно пихнула своего слугу ладошкой. - Ты же прекрасно знаешь, что я терпеть не могу, когда ты такой! Давай лучше пойдем... только вот куда?
   Дельфина завертела головой в разные стороны, пытаясь выбрать путь, по которому ей бы хотелось направиться:
   - Знаешь, я бы пошла ближе к дому, - в итоге выдала она, когда молчание стало совсем уж неуместным.
   - Нам туда и нужно, - спокойно и с удовольствием принял ее предложение Рутгар.
   ...Узкая извилистая тропинка вывела их на небольшую лужайку. До поместья оставалось совсем ничего. Рутгар, до этого момента постоянно озиравшийся по сторонам, немного успокоился. А Дельфина убежала далеко вперед и терпеливо дожидалась своего слугу на скромном деревянном мостике. Мостик проходил над бурно журчащим ручьем, протекающим сквозь всю лужайку и делящим ее на две неровных половины.
   - Рутгар, ну что ты плетешься, как неживой?! - недовольно уперев руки в боки, поинтересовалась Дельфина. - Сам же говорил, нам надо торопиться!
   Рутгар виновато улыбнулся и прибавил шагу.
   - Сам не знаю, что произошло, - признался он, едва оказавшись рядом со своей госпожой. - Все неожиданно так изменилось.
   - Ну, так это же хорошо, разве нет?..
   - Сложно сказать, - уклончиво ответил он, все еще размышляя о чем-то своем.
   Преодолев оставшуюся часть пути, они оказались на заднем дворе поместья.
   - Пойду, поищу кого-нибудь, - радостно сообщила Дельфина и, оставив Рутгара в одиночестве, побежала вокруг дома.
   Дом, такой привычно большой, поросший зеленью дом. Обегая его, Дельфина все больше верила в то, что он настоящий. Ведь все вокруг настоящее! Каждая деталь на своем месте. Ничего не изменилось. Все так, как и должно быть.
   Добежав до входной двери, Дельфина смело распахнула ее и увидела маму. Она стояла в самом конце длинного коридора и, как и всегда, возилась со своими кустами, которые имела обыкновение обзывать растениями или, что еще хуже, цветами.
   - Мама! Мама! - закричала она. - Я дома, я пришла!
   Она, едва не поскользнувшись на зеркально чистом полу, бросилась вперед к самому дорогому для нее человеку. Мама повернулась к ней лицом, нежно улыбнулась и распахнула руки, приготовив для дочери самые теплые объятья.
   - Мама, мама! Я так по тебе соскучилась!
   - А уж как я тебя обыскался, милая!
   Прозвучавший скрипучий голос отнюдь не был женским. Послышавшийся следом за ним гнусный смех, вернул Дельфину обратно в гнилой домишко, из которого она с таким трудом выбралась.
   - Что? Не ожидала меня здесь встретить, да?
   Дельфина попыталась вырваться, но крепкие руки надежно удерживали ее тело, не давая сделать ни шага. Она в отчаянии замотала головой, завизжала во все горло, попыталась укусить ненавистного похитителя.
   - Ах, ты брыкливая тварь! Ну сейчас я все закончу. Закончу, наконец, эту бесконечную погоню! - яростно зашипев, мужчина сильно ударил Дельфину по лицу тыльной стороной ладони.
   Дельфина на мгновение перестала понимать происходящее. Голова сильно закружилась, стало трудно дышать, а перед глазами смазано промелькнула часть лестницы, которая спустя долю секунды сменилась жестким полом.
   ...Открыв глаза, Дельфина с трудом сообразила, что лежит возле самой входной двери. Холодный пол тошнотворно кружил из стороны в сторону, стены странно выгибались под невозможными углами, солнечный свет мигал, точно ночной светильник, превращая яркий полдень в позднюю ночь и наоборот. Сначала Дельфина подумала, что это все последствия увесистой оплеухи, но прошла минута, а вокруг все становилось только хуже и мрачнее. Стены, кусок за куском, медленно обваливались в неизвестную пропасть и оставляли за собой сплошную черноту. Ту же самую черноту, которая вынудила их попасть сюда. Их? Точно их! С ней же был Рутгар! Он поможет... он обязательно поможет!
   Дельфина, не вставая, оперлась на руки и закричала что есть мочи:
   - Рутгар!!!
   Вырвавшийся на волю крик был больше похож на хриплый стон. Слипшиеся губы невыносимо заболели и покрылись свежей выступившей кровью.
   - Рутгар!!!
   Голова гудела, подобно церковному колоколу на день всех святых. По щекам ручьями потекли слезы.
   - Рутгар!!!
   Весь потолок и стены обратились в пустое ничто. Ненасытная тьма все наступала и наступала со всех сторон, оставляя Дельфине крошечный островок надежды.
   - Рутгар!!!
   Последний крик больше напоминал тихий шепот.
   - Рутгар... Рутгар...
   Дельфина все повторяла и повторяла, до последнего надеясь на своего самого верного слугу.
   - Рутгар, я ведь так и не успела тебе рассказать...
   Крохотный островок поддался окружающей темноте и обратился в невесомую яркую пыльцу. Дельфина еще долго наблюдала за устремившимися вверх огоньками, казавшегося совсем недавно настоящим мира.
   - Прости меня, Рутгар, - прошептала она и закрыла глаза.
   Дельфина уже не могла заметить, как в темноте появилась блеклая, едва заметная точка. Не могла увидеть как эта точка, постепенно приближаясь, превращалась в угловатую долговязую фигуру. Не могла почувствовать, как эта фигура ласково обняла ее. Не могла увидеть, как вместе они летят прочь, прорываясь сквозь царившую повсюду темноту. Проскальзывают сквозь оставшиеся бреши, стремясь к той самой заветной вершине...
  

***

  
   Тихий плач без слез раздавался из комнаты, в которой лежала Дельфина. Госпожа Дарина не отходила от дочери ни на шаг. Прошло два дня с того момента, когда они нашли ее. С тех пор ничего не поменялось. Дельфина едва заметно дышала и дарила тем самым надежду близким ей людям.
   - Дорогая, тебе нужно поесть. - В комнате появился господин Дорс. За прошедшие пару дней он изрядно постарел. Его полное лицо осунулось и приобрело вечно взволнованный оттенок. - Давай, иди на кухню. Я посижу здесь некоторое время.
   - Я... Я не могу... Я не могу есть, не могу спать, не могу ходить. Я ничего не могу, пока моя Дельфина лежит тут. Я должна быть рядом и молиться Всевышнему о спасении.
   С этими госпожа Дорс повернулась к распахнутому окну и, сложив ладони в замок, зашептала нужные слова.
   Господин Дорс еще смотрел, как предвечерний солнечный свет обволакивает ярко-желтыми лучами постель дочери и стоящую на коленях жену. Смотрел и верил в них, в их общее будущее...
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"