Шереметева-Свеховская : другие произведения.

И сердце... смущено, читая Персия...

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
   []
  
  
   Не мыл лица Персий водой прозрачной,
  В источнике у Геликона - даре муз.
  Не плавал в грёзах славы - это однозначно.
  Не для него сей ветхий и невзрачный груз.
  
  Не увивал с любовию, плющом из Рима,
  Себя, чтоб лобызал надменное чело,
  Не раздувая спесь, кружась в палитре грима.
  Простое и великое его вело.
  
  Не ждал 'хайрэ' от слушателей-попугаев...
  Из мифологии не чЕрпал истины - вино,
  Но в чаяньях простых людей, тем искупая
  Вину чванливой знати... Пустоты полно.
  
  Не говорил слова, что чужды для народа,
  Не вынося пустопорожней болтовни
  Поэтов, разум, чей в тиски зажал свободу,
  Летящему Пегасу воздух заслонив.
  
  И ныне дух фальшивых дум в сознанье правит.
  В угоду лести губят истины-зерно.
  Поэзия пустая рифмой 'лёгкой' давит,
  И сердце оттого как будто... смущено.
  
  
  
  
  1.Геликон - Гиппокрена, источник у Геликона, посвящённый музам. Греческое слово - 'гиппокрена' состоит из двух частей: hippos (конь) и krene (родник): -конский родник.
   2.Хайрэ - Греческое приветствие. Имеется в виду обычай богатых
  римлян - держать в клетках говорящих попугаев.
   3.Плющом из Рима... - В Риме часто ваялись бюсты знаменитых поэтов, увитые плющом.
   4. Варфоломеевская ночь - времена правления предпоследнего короля Франции из династии Валуа - Карла IX, ознаменованное знаменитым массовым истреблением гугенотов. Массовое убийство гугенотов во Франции, устроенное католиками в ночь на 24 августа 1572 года, в канун дня святого Варфоломея.
  
   Чтобы лучше понимать и чувствовать мир (ощущать), читаешь сатиру (34-62 гг. н. э.), и как никогда остро начинает проникать в сознание понятие - 'Варфоломеевская', нет ни ночь, но жизнь, из которой методично: от века ввек вырезается из сознания людей всё истинное, порождённое естеством...
   Внедряется в человека столь фальши, что его организм уже не в состоянии справляться, если слаб дух познания и стремления вырваться из этого страшного плена. В моём понимании - это означает ЖИТЬ, а не существовать. Менять время должен, а главное - способен ЧЕЛОВЕК, а не только обстоятельства. Таким мышлением, и образом жизни, я позволяю себе, в некотором смысле вступать в противоборство с общепринятыми истинами и утверждениями. (Вопрос, правда: 'А кем, собственно, принятыми?').
  
   Вот такие мысли навевает прочтение таких авторов сатиры, как - Персий Флакк (Aulus Persius Flaccus) - поэт времени Нерона. Заметьте, принадлежал к аристократическим кругам, но это не мешало ему выражать свой протест против безыдейной поэзии, против тех поэтов, которые гонятся лишь за внешней красивой формой произведений. Принадлежность к аристократии не мешает быть противником человеческих пороков, разрушающих мирное течение жизни. Но всё дело как раз в гражданской позиции таких людей... Иной будет ненавидеть молча, чахнуть во внутренней борьбе с ними, но пользы от них ни на грош для очищения общества.
  
  Персий не молчал. Он боролся своей сатирой, а ведь именно обличение тебе подобными, себе подобных: имеет главную силу воздействия. Когда низы критикуют верхи, то это уже, как бы привычно. Дескать, от неравенства уровня жизни и прочее, но в этом случае - общество задумывалось. Просто жаль, что мало таких действующих умов во все времена. Раз-два и обчёлся. Уверена, будь их больше, чем инфантильного народца с вялым, трусоватым течением жизни и с ещё более хилым мышлением - времена бы менялись в лучшую сторону без чудовищных повторений одних и тех же глупостей и никчёмных амбиций.
  
   Ему, в большей степени были свойственны темы этического характера: о самопознании, об истинной свободе, о пользе философии и т. д. В этих сатирах, много жизненных зарисовок, живых отступлений, которые свидетельствуют об искреннем негодовании Персия против корыстолюбия и изнеженности верхушки общества, против разврата и невежества.
  
  "Разве писали бы так, будь у нас хоть капелька старой
  Жизненной силы отцов? Бессильно плавает это
  Сверху слюны на губах, и Менада и Аттис - водица".
  ( ст. 103-105).
  
  "Пусть зажигается мной читатель с прочищенным ухом,
  А не нахалы, кому над крепидами греков смеяться
  Любо, и те, кто кривых обозвать способен кривыми,
  Кто зазнается, кто горд италийского званьем эдила
  И разбивал где-нибудь в Арретии ложные мерки;
  Да и не тот, кто хитер издеваться над счетной доскою
  Иль над фигурой на мелком песке и готов потешаться,
  Ежели кинику рвет его бороду наглая девка".
   (ст. 126 - 133)
  
  
  Звучит: Глюк - Орфей и Эвридика.
  
  
  Audio - сопровождения произведений
  вы можете услышать на Fabulae.ru
  автор - sherillanna - Надежда.
  http://fabulae.ru/autors_b.php?id=8448
  https://poembook.ru/id76034
  http://novlit.ru/maksa/
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"