Шереверов Владимир Иванович : другие произведения.

Рыжая Леди

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

Вольный перевод стихотворения " A Lady red-amid the Hill" (74) by Emily Dikinson

Рыжая Леди - среди холмов
На год твой секрет сокрыт.
Белая Леди, в земле лугов
Лилия сладко спит.

Пожалуйста, бризы, мётлы возьмите,
С полей осклизлых снега сметите,
С холмов, с  долины, с ветвей  рябины - 
Вы на хозяйстве незаменимы.

Соседям не узнать вокруг 
О том, что здесь на миг случится:
Сад лесу улыбнётся  вдруг,
Подснежник просияет птице.

И вновь невозмутим ландшафт
За мёрзлой  изгороди грудой.
Для них воскресшая душа
Ещё не означает чуда.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"