El_Adler : другие произведения.

Ручей в городе (Роберт Фрост)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод, максимально близко к тексту.

Дом деревенский не снесли, стоит он, ненавидя тихо
Свою судьбу, свой новый номер, города шумиху
Как течь ручью, который этот дом обняв, вокруг журчал?
Подобно локтю обвивал который дом и к телу прижимал?

Я вопрошаю, ведь я знал ручей, всю его силу и решимость знал
И пальцы в воду опускал, играя с ним; он пальцы мне лизал
Бросал цветки в глубины его бурных вод
Смотрел, куда цветок течением снесёт

Траву, где была роща, можно всю залить бетоном
Не прорастёт она под тротуаром новым
Сжечь можно яблони в горниле пламенной печи
И в силах под засыпкой мы похоронить ручьи

Как может уничтожить человек бессмертное течение,
Которое утратило в его глазах предназначение?
Под самый корень подтачить его существование
Опилками сдавить, сослать в изгнание

Под тротуар и в трубы сточные, во тьму и вонь
Где будет он, невиноватый, заточён
Вина его лишь в том, что течь ему не перестать
Но стёрт он будет отовсюду, кроме старых карт

И размышляю я: а не ручей ли, под землёй томясь,
Навечно одинокий, грустно вспоминает нас
Не оттого ли в городе глаз ночью не сомкнуть
Нет сил работать, нет покоя отдохнуть?

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"