Шилай Инесса Викторовна : другие произведения.

Глава 3. Аканэ

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Встреча с Тоши глазами Аканэ. "Заговор" Счетчик посещений Counter.CO.KZ - бесплатный счетчик на любой вкус!

  "Нет, срезать дорогу было не самой лучшей идеей," - хмуро подумал Аканэ, глядя на Хадаэ, едущего впереди.
  Отимэ Хадаэ был ещё одной головной болью Аканэ. Этот четырнадцатилетний подросток был его учеником и сыном его лучшего друга и учителя.
  - Аканэ, - обратился к нему Отимэ Хидэ за день до отъезда, - не мог бы ты съездить в деревню Танджиро, провинция Изу. Нужно навестить одного моего старого друга, а сам я не могу отлучиться из города. Ты же знаешь, какой сейчас бардак в городе...
  - Конечно, Отимэ-сенсэй, - с радостью согласился Аканэ. - Сейчас же возьму топтер и слетаю...
  - Нет, на топтере туда не добраться, - оборвал его Хидэ. - Деревня находиться чуть ли не посреди леса и летать там крайне опасно. Возьмешь квилов.
  - Хорошо, - задумчиво согласился Аканэ, прикидывая сколько времени понадобится для того чтобы добраться из Эдо в Айзу, а затем найти отдаленную лесную деревушку, - но на это уйдет несколько недель...
  - Вот и прекрасно, - усмехнулся Хидэ. - Заодно выгуляешь моего непутевого сына.
  - Какого? - спросил Аканэ, прекрасно зная ответ.
  - Хадаэ. И не говори, что удивлен.
  Аканэ удивлен не был. Способность этого мальчишки влипать во всякого рода неприятности уступала только его мастерству фехтовальщика и если в окрестностях дома семейства Отимэ происходили какие-нибудь неприятности, то все знали кто их зачинщик.
  - Конечно, нет. А что он на этот раз натворил?
  - Да забрался в посольство и украл флаг, - стараясь сдержать улыбку, сказал Хидэ. - О Боги, когда же он повзрослеет?! Все эти его выходки... Надеюсь хоть это путешествие и Окура добавят ему хоть немного ума.
  - Да, Отимэ-сенсэй.
  На следующий день они выехали из Эдо и отправились в Танджиро. У них была карта местности и подробные инструкции о том, как добраться до места. Одной из первых, повторенных несколько раз, было не соваться в лес.
  Так как погода стояла теплая и ясная, а романтика - категория присущая не только подросткам, но и взрослым, вполне серьезным самураям, то они решили поиграть в бедных ронинов и ночевать на свежем воздухе. Несколько недель путешествия прошли легко и непринужденно: Аканэ на привалах устраивал тренировки, а Хадаэ изо всех сил пытался от них увильнуть.
  Наконец они пересекли границу Айзу, до деревни оставалось всего пера дней пути.
  - Аканэ-сенсей, - обратился к нему Хадаэ на последнем привале. - Дорога делает большой крюк от деревни, но здесь есть тропка которая ведет прямо к деревне. Смотрите, - он показал на какое-то подобие дороги обозначенное на карте. - Может, срежем? Так мы сэкономим целый день
  - Хадаэ, ты же знаешь, что опасно соваться в лес, - попытался отказаться он, но как-то вяло. Несмотря на то, что прогулка была приятной, но он уже мечтал поскорее оказаться на месте. - Даже возле Эдо, а уж здесь так и подавно. Тем более, что мы все равно не знаем местности.
  Почувствовавший в наставнике слабину Хадаэ продолжил уговоры и добился своего, через полчаса они уже свернули в узкую тропинку в лес.
  Сейчас, пробираясь через плотные заросли местных деревьев, идея срезать дорогу уже не казалась такой привлекательной. Тропинка кончилась, заведя их чуть ли не в самую чащу, но они решили продолжить ехать вперед, никуда не сворачивая. По всем прикидкам они уже давно должны были выехать из леса на берег реки, которая протекала около деревни, но деревья продолжали стоять перед ними плотной стеной и конца и краю им не было видно.
  - Не нужно было сворачивать с дороги, - устало протянул Хадаэ. - Мы кажется, заблудились.
  - Какая глубокая мысль, - ответил Аканэ. Сил на ехидство уже не было.
  Внезапно его слух уловил какой-то посторонний звук, которому не место было в этом лесу. Звук ритмичных ударов дерева о дерево и короткие выкрики. Дав Хадаэ знак следовать за собой, Аканэ тихо двинул своего квила на звук ударов. Через пару минут они выехали на довольно большую поляну окруженную защитным кольцом клёнов, земных деревьев, которые очень не любили нихонгские хищники.
  На другой стороне поляны какой-то обнаженный до пояса, растрепанный мальчишка увлеченно колотил по дереву какой-то палкой. Судя по тому, насколько уверенно двигался этот мальчишка, занимался он этим уже не в первый раз. Конечно, от взгляда такого опытного учителя как Аканэ не могла укрыться некоторая скованность движений, слишком широкие шаги и другие более мелкие, но режущие взгляд огрехи в исполнении приемов, но он не мог не отметить, что за всеми этими мелкими грешками скрывался определенный стиль.
  И, что ещё удивительней, у парня неплохо получалось. Особенно удары.
  Внезапно один из квилов, которому надоело неподвижно стоять, пока его всадники разглядывали какого-то человечка, громко всхрапнул и мальчишка встрепенулся. Бросив быстрый взгляд на всадников, он тут же брякнулся на колени и вжал голову в землю. При этом мальчишка старательно пытался спрятать свою палку в траве. Нет не палку, боккэн.
  Внимательно приглядевшись, Аканэ различил грубые контуры деревянного меча.
  "Наверное, мальчишка сам сделал его, - мелькнула мысль. - Молодец".
  Тем временем крестьянин продолжал стоять на коленях.
  - Встань! - скомандовал Аканэ на нихонго.
  Мальчик неохотно поднялся и исподлобья взглянул на него. Аканэ не мог понять чего в этом взгляде больше гордости или испуга, однако раболепия и покорности он там точно не заметил.
  - Как твое имя? Назовись! - скомандовал он вновь.
  - Я Тошизо, сын Такаси, - спокойно ответил мальчик. - Из Танджиро.
  "О, кажется, мы нашли того, кто выведет нас из этого проклятого богами леса," - подумал Аканэ, но не позволил радости отразиться на лице.
  - Деревня далеко? - не выдержал Хадаэ и первым задал мучивший его вопрос.
  Крестьянский мальчишка обрадовался возможности сменить тему и быстро затараторил, объясняя дорогу к деревне, но тут его взгляд уткнулся в квилов и осекся.
  - Я вас провожу.
  - Хорошо, - кивнул Аканэ и увидел как сразу же напряжение отпустило мальчишку и он повернулся, чтобы уйти. - Но не сейчас.
  Мальчик тут же вновь повернулся к ним.
  - Да? - спросил он, поклонившись в пояс.
  - Чем ты тут занимался? - спросил Аканэ для общего развития, так как ежу понятно было, что крестьянин явно не цветы собирал. Вообще у Аканэ, которого ученики считали очень добрым человеком, с тех пор как он приступил к преподаванию в додзе и школе, появилось хобби - коллекционирование отговорок.
  - Я... э-э-э...
  Аканэ прямо видел как в голове мальчишки с огромной скоростью крутятся варианты отмазок.
   - Я собираю хворост, - наконец нашелся он.
  Хадаэ чуть не вывалился из седла, да и самому Аканэ стоило большого труда сдержать улыбку и сохранить на лице непроницаемое выражение. Он бросил на Отимэ неодобрительный взгляд и сурово произнес:
  - Не ври мне, крестьянин. Я прекрасно видел, что ты упражнялся в кендзюцу. Техника ударов у тебе неплохая, а вот двигаешься ты очень неуклюже.
  Мальчишка весь сжался как струна на первых словах как будто ожидал удара, но потом до него дошел смысл последующей фразы и в глазах у него появилось удивление.
  - Что? - переспросил он, не веря своим ушам.
  - Двигаешься говорю как стробор по болоту после спячки, - повторил Аканэ с насмешкой. - Ты делаешь слишком большие шаги и слишком сильно подаешься вперед на выпаде. Смотри.
  Он сделал Хадаэ знак спешиться и достал из притороченной к седлу сумки синай. Ну не катаной же приемы показывать, в самом деле. Тем более, что парень и так уже смотрел на залетных самураев с опаской. Он быстро объяснил пареньку все его ошибки и даже показал их, хотя в его исполнении они были очень неуклюжими, чего не было во время тренировки мальчишки.
  - А теперь повтори с учетом тех исправлений, что я тебе только что показал, - сказал Аканэ. - Подними боккэн из травы. Хаджимэ!
  - Не дрейфь, Тошизо, - подбодрил мальчишку Хадаэ.
  Недоверчиво покосившись на них, крестьянин поднял из травы деревяшку, которую Аканэ только что назвал гордым именем боккэн и повторил все, что ему только что продемонстрировали Аканэ и Хадаэ, но этот раз без тех грубых ошибок, но не в пример более неуклюже.
  - Уже лучше, - похвалил Аканэ. - Но все равно плохо.
  - Не будьте к нему столь строги, Аканэ-сенсэй, - вступился за него Хадаэ перейдя на русский, - он же все-таки простой крестьянин. К тому же, его огрехи это ошибки его учителя.
  - Сильно сомневаюсь, что у этого юного дарования есть учитель, Хадаэ, - сквозь зубы ответил Аканэ. - Разве, что какой-нибудь здешний мелкий феодал решил поразвлечь наследничков, устраивая им бои с почти неподготовленными крестьянами. Хотя с этим у него явно вышел прокол, он уже сейчас может победить половину учеников городских додзе своей возрастной группы.
  - Вы вправду так думаете? - удивился подросток. - Может, возьмете его к нам?
  Крестьянин тем временем присел на траву у одного из деревьев и как бы невзначай прислушивался к их разговору. Так прислушиваются люди, знающие язык, но не желающие, чтобы другие узнали об их знании.
  - Ха. И как ты это собираешься объяснить это отцу? Крестьянский мальчишка - это тебе не щенок, - серьезно сказал Аканэ. - К тому же он понимает, что мы говорим. Вишь, как внимательно слушает? - И перешел на язык гайдзинов-торговцев, которые в последнее время зачастили на Нихон. - К тому же, кто заплатит за его обучение? Ты из карманных денег?
  - Могу и я, - буркнул подросток, но закрыл эту тему.
  - Эй, крестьянин, - закончив спор, Аканэ окликнул мальчишку, который все это время усердно отрабатывал показанные ему удары, - ты кажется обещал проводить нас до деревни? Не передумал, "сусанин"?
  - Нет, Аканэ-доно, - с поклоном ответил мальчик. - Следуйте за мной.
  Он повел их по тропинке к выходу из леса. По пути, чтобы занять время, он завел беседу ни о чем с Хадаэ. Тот разумеется тут же выложил деревенскому пацану, что прибыли они из меньшей столицы и занесло их в эту глушь по заданию отца Хадаэ, которому понадобилось срочно передать письмо своему другу, который жил как раз неподалеку от Танджиро.
  Вину же за то, что они оказались в лесу, ученик радостно возложил на учителя, правда потом под неодобрительным взглядом учителя добавил, что тропинку на которую они свернули углядел все ж таки он сам.
  - А вон и наша деревня, - сказал, наконец, мальчишка выводя новых знакомых к мосту. - Поедете по этой дороге, только не сворачивайте, и через пару километров найдете нужный вам дом. А мне пора. Родные уже, наверное, искать меня начали.
  - Ладно, иди, - сухо разрешил Аканэ.
  - Ещё увидимся, Тоши, - усмехнулся Хадаэ и пришпорил квила.
  Ещё раз поклонившись самураям крестьянин исчез в окружающем пейзаже.
  "И как только это ему удалось? Вокруг открытое пространство," - покачал головой Аканэ бросил взгляд на дорогу и поехал вперед.
  Последовав совету крестьянина Аканэ и Хадаэ без дальнейших приключений добрались до стоявшего на отшибе дома Окуры. Самого хозяина нигде не было видно.
  - Окура-сенсэй! - позвал Аканэ.
  В доме послышались шаги и из него вышел низкий мужчина лет восьмидесяти. Одет он был в простое черное кимоно и черные хакама, так одеваются деревенские самураи и зажиточные крестьяне.
  - Конбан ва, - поклонился он. - Мое имя Окура Кана. А вы кто?
  - Аканэ Танджиро и мой ученик Отимэ Хадаэ, - представился Аканэ. - Мы от...
  - А, Хидэ всё ещё помнит своего старого больного учителя, - весело-сварливо произнес старик. - Ну ладно, проходите в дом, я вас чаем напою с дороги.
  Самураи спешились и, отведя квилов в конюшню, вошли в дом.
  - Как доехали? - спросил Окура за второй чашкой чаю.
  - В общем неплохо, только заблудились в лесу неподалеку от деревни, - начал рассказ Аканэ. - Решили срезать путь, но тропы указанной на карте в нужном месте не оказалось. Так что пришлось поплутать...
  - Если б не тот мальчишка, мы бы ещё долго бродили по лесу, - добавил Хадаэ. - Он вывел на к дороге.
  Окура слушал их с интересом, а при упоминании о мальчике значительно оживился.
  - А вы уже познакомились с Тошизо, - усмехнулся он. - Вам вообще очень повезло, что вас не сожрала какая-нибудь тварь из леса. Они сейчас как раз нагуливают жирок на зиму и едят все подряд. В том числе залетных самураев.
  - А с чего вы взяли, что мы встретили именно Тошизо? - спросил Хадаэ.
  "Нет, этот мальчишка точно находка для шпионов, - подумал Аканэ, бросая гневные взгляды на ученика. - Ну, неужели трудно было догадаться, что парнишка в лесу явно не хотел, чтобы все знали о его занятиях?"
  - Так никто больше не суется в лес в это время, - спокойно ответил старик. - Только Тошизо периодически туда наведывается для занятий и за травами. Вам невероятно повезло, что вы вышли на защищенную поляну.
  - А ему ничего за это не будет? - спросил Хадаэ. - В смысле, его не накажут?
  "Дошло, наконец" - Аканэ тяжело вздохнул.
  - Нет, его родня уже смирилась с его странностями, а мне его занятия в принципе не мешают, - пожал плечами Окура. - И уж тем более я не собираюсь об этом докладывать здешнему дайме. Будь у меня возможность, я бы с радостью помог этому парню стать самураем, тем более, что он принадлежит к гораздо более достойному семейству, чем большинство наших дайме. Его семья вообще по глупой воле случая стала крестьянами.
  - А из какой он семьи? - вежливо поинтересовался Аканэ, ему вдруг, в самом деле, стала интересна история этого крестьянского мальчишки.
  - Он прямой потомок Хиджикаты Тошизо, шинсэнгуми-но-они-фукучё, - ответил старик. - Его мать - Марико - была младшей внучкой Хиджикаты Такаси, который поднял то странное восстание на Хоккайдо.
  Все в комнате усмехнулись. С этим восстанием вообще вышла весьма интересная история в порядке бреда. Четвертый континент Нихона, названный так в честь одного из островов, составлявших некогда страну в честь которой и была названа планета, восстал примерно пятьдесят лет назад и образовал такое веселое формирование как Республика Эдзо ("Романтики, блин," - подумал Аканэ.), которое официально поклялось в верности сегуну и исправно платило налоги, чем не всегда могли похвастаться многие дайме. Только вот они не признавали власть императора, но это были мелочи. Единственное, что в этой идиллической картине было непонятно - это на кой они вообще поднимали это восстание, ведь все равно все осталось почти по-прежнему, ну разве что деления на касты у них не было теперь такого жесткого как в остальной империи, но это и все.
  - А что она делала в этой глуши? - спросил Аканэ.
  - Жила с семьею мужа, родила девятерых детей и умерла около пяти лет назад, - ответил Окура. - Она была очень умной женщиной и отлично играла в шахматы, а ещё разбиралась в истории и литературе. - Старый самурай с ностальгией вздохнул. - Мне не хватает наших бесед. Она умела делать лекарства из местных трав, которые по своим качествам не уступают привозным.
  - Да неужели, - фыркнул Хадаэ.
  - Поменьше скептицизма, Отимэ-кун, - ответил Окура. - Местные травы лечат все здешние болезни. Поверь такому старому и больному человеку как я.
  Ну, на взгляд Аканэ канна вовсе не был таким уж немощным стариком, каким себя расписывал. Сам Танджиро в свои двадцать семь лет мог только надеяться, что дожив до возраста Окуры сохранит все свои навыки.
  - Да что вы, окура-сенсэй, - усмехнулся он, - вы вовсе не старый.
  - Не подлизывайтесь, - усмехнулся Окура. - Тошизо у нас главным по травам числиться. Кстати, как он вам?
  Аканэ задумался на секунду, а затем честно признался:
  - Хороший парень с большим потенциалом. Несмотря на некоторые огрехи в технике, он уже сейчас может на равных сражаться с учениками половины городских додзе своего возраста и старше и побеждать их. Ему бы несколько уроков с хорошим учителем и он станет, вообще непобедим.
  - Думаешь? - задумчиво пробормотал Окура. - Видно за последние несколько месяцев у него наметился прогресс. Нужно будет на него посмотреть. Завтра же... хотя, нет, завтра у десятилеток переводная аттестация. Хотя не вижу смысла ему туда идти. Все равно на бесплатное ему не попасть, ну разве, что справку об окончании начальной школы получит.
  - Он что так плохо учится?
  - Нет, он лучший ученик в классе, просто все места уже давно распределены между своими, теми, кто больше заплатит. А отец Тошизо уж точно не будет приплачивать для того, чтобы отправить его в школу второго уровня, он и так считает, что тому образование не пошло впрок и только внесло ещё большую сумятицу и брожение в его ум.
  - А давайте возьмем его к нам, - вновь вмешался Хадаэ со своим дурацким предложением. - Я... я уговорю отца.
  - Хадаэ, я ещё раз тебе повторяю, Тошизо - не бродячий щенок! - сурово сказал Аканэ. - Он живое разумное существо. К тому же, для поступления к нам одного твоего желания мало, да и теста первого уровня тоже.
  - Аканэ, ты же видел его, - не сдавался подросток, - он легко пройдет тест на первичную подготовку, сдаст и письменный экзамен. Ну... я думаю, сдаст, - смешался он под выразительным взглядом учителя. - Аканэ, ну пожалуйста, можно ведь взять его в порядке эксперимента. В конце концов, мы ведь ничего не теряем...
  "Мы ничего не теряем, - повторил про себя Аканэ. - Вновь этот юношеский максимализм во всей красе. А ведь он сейчас абсолютно не думает о чувствах этого крестьянского мальчишки, о том, что с ним будет, если этот его социальный эксперимент провалиться".
  - А это неплохая идея, - внезапно сказал Окура. - В "Судзаране" дают неплохое образование. Да и перспективы в городе лучше, чем здесь.
  - А если ничего не получиться? - Аканэ все же решился задать этот вопрос. - Вы хоть подумали о том, что придется вынести этому мальчишке, если он поступит в нашу школу? А если нет? Его мечты разобьются в прах. А если он поступит, но по каким-то причинам не сможет закончить обучение?
  - Он выдержит, - упрямо сказал Хадаэ, но не слишком уверенно. - Мы можем провести необходимые тесты и не сообщая ему для чего. В конце концов, мы можем завтра подсунуть ему судзарановский тест вместо обычного...
  - А у тебя, что есть тест с собой? - насмешливо спросил Аканэ и тут же по широкой улыбке на лице ученика понял, что есть.
  - Да, - подтвердил его опасения Хадаэ. - Мне Тотоми дал перед отъездом, на случай если мы будем заезжать по дороге в додзе и присмотрим таланты, желающие поступить к нам. Правда, эти тесты рассчитаны на более высокий уровень: первый-второй курс пятилетки, но ведь можно же и не учитывать последний уровень ответов...
  - План хороший, но подменить тесты не удастся, - оборвал его Окура. - Саске хоть и любит Тошизо как родного, но не даст нам так откровенно жульничать при всех. К тому же нужно быть полным олигофреном, чтобы перепутать ваш тест с обычным. Единственный путь - это не пустить завтра Тошизо на тест. Значит, испытания уровня физподготовки проведем завтра. Заодно я попробую уговорить Саске помочь нам в этой авантюре.
  - Хорошо, - кивнул Аканэ. - Прошу принять к сведению, что я не в восторге от этой иди и снимаю с себя всю ответственность. Если с парнем что-то случиться, это будет целиком на вашей совести. К тому же вопрос с оплатой обучения остается открытым.
  Говоря о том, что снимает с себя ответственность, он уже мысленно взял на себя всю ответственность за судьбу этого крестьянского мальчишки.
  "Надеюсь у него все получится," - сказал он себе мысленно и начал вспоминать список нормативов, входящих в состав вступительных испытаний.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"