Ширин Александр Геннадьевич : другие произведения.

Затмение запада (2)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Вторые три главы

  Глава 4. Вечерняя охота.
  
   Яркий солнечный диск постепенно переместился на запад, а полуденный зной нехотя уступил место приятной вечерней прохладе. Где-то неподалёку уже начал стрекотать ранний сверчок, а птицы в последний раз на сегодня вылетели из своих гнёзд на вечернюю охоту за мошкой. На их бесшумный полёт время от времени поглядывал Гутлаф, точивший ножи, вилы и лопаты во дворе дома.
  - Правильно! - Одобрял он про себя действия птиц. - Хочешь кого-то поймать, действовать нужно без шума и пыли.
  - Эй, Гутлаф! - Послышался из мастерской голос отца. - Как там заточка инструментов?
  - Почти закончил!
  - Отлично! Они мне завтра понадобятся!
  В этот момент заскрипели деревянные ворота, в которых показался Белтирион.
   - Эй, Гутлаф! - Негромко начал он. - Мне нужна твоя помощь. Слышал про чёрные повозки?
  - Ездят себе по окраине деревни в сумерках, но никто не знает что в них. - Без видимого интереса отвечал тот, не переставая точить вилы. - Были, правда, двое, кто решил выяснить в чём дело - Барен и Фонмир. Но оба пропали зимой на северной дороге. Предлагал я некоторым из наших, кто ещё остался в деревушке, устроить засаду, но более смельчаков не нашлось.
  - Считай, что смельчак нашёлся! - Уверенно сказал Белтирион.
  Точило в руках Гутлафа медленно остановилось, он поднял глаза и посмотрел на заставившего его сильно удивиться друга:
  - Так, я скоро заканчиваю, жди меня у пригорка на северном повороте. - Сказал он, а через небольшую паузу добавил. - И коня прихвати.
  Белтирион кивнул и скрылся за высокой серой оградой.
   Через полчаса друзья встретились в назначенном месте. Гутлаф притащил на себе большой моток верёвки и несколько железных колышков средних размеров, переливавшихся на нём звоном кольчуги.
  - У нас есть около получаса, пока не наступят сильные сумерки. - Сказал он. - А потом появятся они. Нам нужно успеть расставить ловушки.
  С этими словами Гутлаф взял верёвку и стал привязывать её конец к большому дереву, растущему у дороги.
  - Подожди, подожди! - Остановил его Белтирион. - Расскажи-ка весь план, если у тебя есть таковой. И какова моя роль в нём?
  - Хорошо. В общем так... - С важным видом начал тот, не отвлекаясь от дела. - Остановить повозку, которая не хочет останавливаться, в общем-то, непросто, но всё-таки можно. На тех чёрных повозках впереди всегда сидит кучер, облачённый во всё чёрное, естественно! Первое, что мы с тобой сделаем - нейтрализуем этого кучера. Как зовут твоего коня?
  - Яблочко. - Ответил Белтирион. - Он просто очень любит яблоки.
  - Ну и имя ты выбрал для коня королевской конницы! - Усмехнулся Гутлаф. - Так вот, когда карета окажется на этой прямой дороге, - Он махнул рукой указывая на аллею, длиной в двести шагов, по обеим сторонам которой росли невысокие, но коренастые дубы, - ты выскакиваешь на своём... Яблочке из-за деревьев, равняешься с кучером, набрасываешь на него верёвку и стаскиваешь с лошади, затем останавливаешь повозку. Я тем временем свяжу упавшего, а потом поспешу на помощь тебе. - С этими словами Гутлаф перешёл на другую сторону дороги и натянул верёвку, привязывая другой конец к дереву.
  - На помощь? - Переспросил Белтирион.
  - Ну да. Мало ли кто там окажется внутри повозки. Но, поскольку, из нас двоих рыцарем Аннуминаса являешься ты, то тебе и держать главный удар. - Сказал Гутлаф, слегка улыбнувшись и закончив вязать узел.
  - Хорошо, ну а вот эту верёвку ты зачем натянул?
  - А вот это, друг мой, наша с тобой страховка, наш последний рубеж! Если вдруг у тебя не получится разделаться с кучером, то его конь споткнётся о мою невидимую в сумерках верёвку. Не беспокойся, ноги не сломает. Олени же не ломают... Но вот повозка в этом случае, скорее всего, пострадает.
  Белтирион скептически прищурился, выслушав изложенный план, но, поскольку у него самого других идей не возникло, согласился. Вскоре Гутлаф дал Белтириону знак, что всё готово и убежал на место, где по предположению кучер должен слететь с повозки.
  Ветер, нагнавший к вечеру тёмные тучи, постепенно утих и больше не шелестел кроной деревьев и не играл с гривой коня. Всё вокруг замерло и окрасилось густым тёмно-лиловым оттенком сумерек. Наступила полная тишина.
  - Итак, Яблочко, вот и настал час нашего первого боевого задания. - Поглаживая друга, тихо говорил Белтирион, словно пытаясь снять нервное напряжение ожидания. - Не подведи меня.
  Ожидание показалось очень долгим, хотя на самом деле прошло не более десяти минут, перед тем как вдалеке на дороге послышался сначала тихий, но постепенно нарастающий шум, который вскоре разделился на топот копыт, грохот колёс и скрип деревянной повозки. Экипаж приближался стремительно, и через несколько мгновений пронёсся мимо затаившегося за кустами Белтириона. Сердце юноши забилось быстрее, он сжал в руках верёвку и ударил коня в бока, подав команду преследования. Яблочко выскочил из зарослей и, быстро набрав скорость, устремился в погоню. Поравнявшись с повозкой, запряжённой двумя чёрными конями, рыцарь Аннуминаса действительно увидел державшего вожжи чёрного кучера с закрытым маской лицом, который явно не ожидал подобного и на мгновение растерялся. Белтирион не мешкая бросил на того верёвку, но случайно вместе с наездником зацепил ещё угловатую часть повозки. Дёрнув верёвку на себя, он понял свою оплошность, но было поздно - зацепившаяся верёвка застряла намертво. Тут кучер достал кнут и, занеся над головой, нанёс удар по сопернику, но тот пригнулся и удар пришёлся по коню. Яблочко заржал и рванул вперёд, а Белтирион, всё ещё сжимающий в руках верёвку, сорвался и повис на ней на борту повозки. Осознав своё положение, он поспешил залезть по верёвке на крышу. Дорога была неровной и местами каменистой и юноше пришлось приложить немало усилий, чтобы оказаться наверху, но одновременно с ним на крыше появился и кучер. Белтирион потянулся к мечу, но через мгновение понял, что тот остался в ножнах, пристёгнутых к коню. Зато кнут чёрного наездника был при нём. Он медленно замахнулся и нанёс удар, но соперник чудом увернулся, едва сохранив равновесие и не упав с повозки. Тот и сам держал равновесие не без труда, широко расставив ноги. Но когда кнут поднялся во второй раз, с одного из деревьев раздался крик:
  - Белтирион, пригнись!
  Парень в туже секунду прижался к крыше повозки, а через мгновение над ним пронеслась натянутая верёвка, которая сшибла чёрную фигуру, рухнувшую на землю и с криками покатившуюся по камням. Повернув голову назад, юноша увидел, как Гутлаф коршуном налетел на погонщика, связывая того верёвкой. Но мимолётная радость тут же сменилась новой тревогой:
  - Верёвка! - Вспомнил Белтирион о "последнем рубеже".
   Прямая аллея уже совсем скоро поворачивала на въезд в деревню, а верёвка, натянутая над самой землёй, находилась как раз перед ним. Белтирион молнией соскочил с крыши на место кучера, схватил поводья и с громким сигналом "прррр" потянул их на себя. Повозка остановилась. Тут же, прямо перед самой ловушкой, стоял и Яблочко. Юноша быстро подбежал к своему коню, вынул меч и вновь направился к повозке.
  - Кто бы ты ни был, выходи! - Крикнул Белтирион, но из повозки никто не показался.
  Направив оружие на повозку, он медленно подошёл к задней её части, разрубил верёвку, связывающую плотную чёрную ткань и резко отдёрнул её. Внутри никого не было, однако повозка была доверху нагружена ящиками с кованными тёмными доспехами и оружием. В арсенале были тяжёлые, шипастые булавы, мечи и щиты. Взяв один из мечей, Белтирион по форме и цвету металла определил, что откован он был не в Арноре. А на щитах были изображены головы оскалившегося волка.
  - Кто-то поставляет оружие в Аннуминас? - Юноша мысленно задавался вопросами. - Но зачем? Для кого?
  Тут к повозке подошёл Гутлаф, ведший связанного верёвкой пленника.
  - Узнаёшь? - Спросил он, сорвав чёрный капюшон с головы незнакомца, но не ожидая от Белтириона ответа, продолжил. - Это Барен. Помнишь я тебе рассказывал про двух парней из деревни, что пропали, уехав на север? Оказывается, они не погибли, а стали чьими-то прислужниками. Прислужниками кого-то очень жестокого. Вот этому отрезали язык, видимо, чтобы не болтал лишнего. Смотри что я нашёл у него. - Гутлаф достал из кармана свёрнутый листок бумаги.
  Это было письмо. Белтирион быстро пробежался по нескольким строкам, а Гутлаф, уже ознакомившийся с текстом, спросил:
  - Кто такой этот Хафиз?
  - Хафиз... Это капитан конницы моего брата в Аннуминасе. Тут в письме говорится, что это последняя партия доспехов, и чтобы Хафиз подготовил всё к скорому приезду хозяина.
  - Да, - Посмотрел на своего пленника Гутлаф, - жаль ты не можешь ничего нам рассказать.
  Застывшие, смотрящие глаза Барена даже не пошевелились.
  - В этом письме больше вопросов, чем ответов. - Сказал Белтирион. - Гутлаф, бери Яблочко и езжай домой, а я поеду на этой повозке в город. Хочу поговорить с братом. Нужно кое в чём разобраться. Дай-ка мне его балахон.
  Гутлаф усадил пленника на коня, а затем запрыгнул сам. Начинался дождь и Белтрион поспешил надеть чёрный плащ Барена и, заняв место погонщика, взял в руки вожжи. Но перед тем как скомандовать коням тронуться в путь, он крикнул вслед отъезжающему другу:
  - Эй, Гутлаф, ты натянул верёвку, сбившую Барена... Как ты мог знать?
  - Чутьё охотника! - Улыбнувшись сказал тот в ответ и скрылся за поворотом.
   Деревушка осталась далеко позади, когда начал накрапывать, а потом и вовсе полил холодный дождь. Мрачные мысли повисли над Белтирионом как свинцовые тучи над Арнором. Он всё думал о чёрных доспехах, о том, что случилось с Бареном и о том, кто мог это сделать, а также он прокручивал в голове варианты, что в этом могут быть замешаны его братья и что он скажет им и стражникам у ворот города при встрече. К удивлению юноши, кони очень неплохо ориентировались в темноте на дороге, поворачивая на развилках сами в нужном направлении. Поля сменялись лесами, а деревья, растущие у дороги и склонившие над ней свои кроны, хоть как-то уменьшали непрекращающийся дождь. Так продолжалось несколько часов пути, а когда повозка вывернула из очередного перелеска на прямую полевую дорогу, впереди стала видна восточная стена Аннуминаса.
  
  Глава 5. Северные воины.
  
   Дождь лил не переставая и тёмные фигуры охранников у ворот в стене, заметно оживились, когда увидели приближающуюся повозку.
  - Наконец-то! - Буркнул один из них, взяв лампу, внутри которой танцевал огонь и выставил её вперёд пытаясь лучше разглядеть объект в темноте. - Сколько можно тебя ждать?! Мы уже тут промокли как бездомные псы!
  Другой охранник подал кому-то сигнал и ворота начали медленно открываться. Белтирион молчал. Он не знал этих людей.
  - Пошли! - Протяжно скомандовал охранник и кони двинули вперёд.
  Повозка въехала в ворота и устремилась на север города. Белтирион не управлял конями, они сами знали дорогу и двигались вполне уверенно.
   Вскоре экипаж остановился у военной казармы, где его уже ждали несколько мечников Арнора, среди которых Белтирион увидел Бергиля, своего брата.
  - Берите груз и несите на склад. - Скомандовал Бергиль, а затем указал на Бельтириона. - Эй ты, за мной!
  Кучер спрыгнул с повозки и, хлюпая сапогами по лужам, направился в казарму за братом.
  - Немного серебряных монет и несколько головок хлеба! - Говорил Бергиль, доставая награду из сундука. - Не слишком ли много за твои ночные поездки? Хозяин слишком щедрый последнее время!
  Когда он повернулся, чтобы отдать мешок, Белтирион уже снял с головы чёрный капюшон.
  - Ты?! - Удивлению Бергиля не было предела, когда вместо послушно выполняющего команды слуги он увидел собственного брата.
  Пауза повисла на несколько секунд и военачальник смотрел и не знал, как отреагировать на это. Белтирион вытащил письмо и протянул Бергилю:
  - Это для Хафиза. От хозяина.
  Капитан отряда давно не испытывал такого чувства растерянности от происходящего. Он медленно взял письмо и бегло прочитал его.
  - Так значит ты всё знаешь. - Бергиль наконец-то нашёл подходящие к ситуации слова.
  - Не совсем. Думал ты расскажешь подробности. Например, кто такой этот "хозяин"?
  Лицо военачальника слегка исказилось гримасой злобы. Он в одно мгновение понял ситуацию и, подойдя вплотную к Белтириону прошипел ему в лицо:
  - Ты и понятия не имеешь во что ввязался, малец!
  Через мгновение он успокоился и добавил спокойным голосом:
  - Хотя... Так даже лучше. Возможно, ты окажешься более разумным, чем Адамир. Я расскажу тебе. - Бергиль улыбнулся и продолжил. - Дело в том, что король Гондора Ар-Сандал решил разорвать все отношения со своим братом и нашим королём Ар-Саэлем. Южане выставляют патрули в лесах и горах Эриадора, убивают наших воинов и ведут себя как враги, постепенно подбираясь всё ближе к границам Арнора. Последние зимы были очень суровыми и у нас не было урожая, однако Гондор не помог нам и здесь. Но помощь пришла не с юга - она пришла с севера! На холодных пустошах у подножия ледяных гор сохранились немногочисленные племена людей -нуменорцев, против которых так яростно сражался первый король Арнора Элендил и все его потомки на протяжении тысячелетий! Эти люди утратили всё: культуру, знания, родную землю, они были брошены на растерзание холоду и диким северным тварям. Однако сейчас Арнор решил покончить с годами бессмысленной вражды и предложить остаткам нуменорцев дружбу и родину, которой они были лишены много лет назад. Взамен они предложили нам еду, которую они научились выращивать и добывать в условиях вечной зимы. "Хозяин", - Бергиль указал на письмо, - это наставник людей севера, который благодаря остаткам утерянных знаний помогал выживать остальным. Он скоро прибудет.
  - Ну хорошо, - Улыбнулся Белтирион, - в Арноре места хватит всем! Но к чему эта таинственность с повозками и ночными передвижениями?
  - Видишь ли, не все арнорцы так добры и милосердны как наш король. Большая часть народа никак не может забыть те ужасы и те лишения, которые в древние времена приносил Ангмар. Для них север навсегда останется врагом.
  - Но можно же как-то убедить людей, объяснить ситуацию.
  - Большинство из них даже и слушать не станет. Глупцы! Они всё ещё живут прошлым, не желая видеть, что времена изменились! Наш враг теперь не на севере, а на юге!
  - А оружие которое привозили повозки? Зачем оно?
  - Ну мы же не можем просто так, средь бела дня впустить в Аннуминас армию севера, которую полгорода считает врагом. Действовать приходится тихо и незаметно.
  В это время в комнату вошли двое высоких мужей, из-под плащей которых виднелись ножны мечей со знаками волка.
  - Кто здесь Бергиль? - Окинув взглядом присутствующих, хриплым, грубым голосом спросил тот, что был постарше.
  Белтирион рассмотрел его. Это был явно воин уже преклонного возраста, но ещё не старик. В его небольшой и некогда чёрной бороде уже было множество седых волос. А обветренная, огрубевшая кожа и крючковатый нос выдавали в нём жителя ледяного севера. Второй же был молод, но не уступал в росте, а формы лица и тёмные глаза говорили, что скорее всего он является родственником своего спутника. Длинный чёрный волос, выглядывающий из-под капюшона, был мокрым от проливного уличного дождя. Не дожидаясь ответа, задавший вопрос воин продолжил:
  - Я Гаурнаг, а это мой сын Морнгар. Там на улице ещё три человека нашего дома. Мне сказали капитан Бергиль предоставит нам крышу над головой и горячий ужин. Мы голодны с дороги.
  - Я Бергиль, а это мой... помощник Белтирион. Он отведёт вас в дом тут неподалёку, где можно остановиться на несколько дней. Там будет и место для ночлега и горячая еда.
  Бергиль подошёл к выпучившему глаза Белтириону и быстро объяснил куда тот должен сопроводить воинов, а потом, заглянув в глаза брату, добавил:
  - Закончим наш разговор завтра.
  Снаружи всё также было дождливо и зябко. Молодой северянин накинул на голову капюшон и, хлюпая сапогами по воде, подошёл к повозке, запряжённой двумя чёрными конями.
  - Веди! - Прохрипел Гаурнаг, посмотрев на Белтириона.
  Казарма, куда они направлялись, находилась на соседней улице. Добрались они быстро.
  - Выходите! - Скомандовал старший, когда кони остановилась. - Все в дом!
  Двери повозки проскрипели и из неё вышли три фигуры в чёрных плащах, капюшонах и направились ко входу в помещение.
  Комната скупо освещалась несколькими лампами и камином, а в углу стоял стол с огромным жареным поросёнком и выпивкой.
  - Отлично! - Буркнул Гаурнаг. - Нам не соврали. - И по лицу северянина расплылась кривая улыбка. Потом, глянув на Белтириона, он спросил:
  - Отужинаешь с нами?
  В этот момент Белтирион понял, что он жутко проголодался и не в силах отказаться от предложения кивнул.
  Гаурнаг показал на остальных членов дома:
  - Это моя жена Рисгар, дочь Хегар и младший сын Таургар.
  Когда внушительная часть еды была съедена и дело дошло до выпивки, Белтирион спросил у старого северянина участвовал ли тот в сражениях? Лицо Гаурнага вновь исказилось в улыбке, но потом сразу стало хмурым:
  - В северных льдах каждый день как сражение за собственную жизнь. А когда приходится отвечать ещё и за племя, всё это становится бесконечной войной, которой не видно конца. Но время, как видишь, меняет расклад, и даже заклятые враги становятся друзьями. Арнор всегда был врагом. Мог ли я представить, что буду вот так пить и есть вместе с одним из воинов Арнора? Хотя, я погляжу, ты совсем неопытный воин. Наверное и в бою никогда не участвовал?
  Белтирион сначала немного смутился, а потом гордо сказал:
  - Я охотился на кабанов и оленей!
  Северяне рассмеялись.
  - Что ж, храбрый воин, вот твой эль. - Не убирая кривой улыбки, продолжил Гаурнаг. - Пей и уходи. Мне и моей семье необходим отдых после долгой дороги.
   Хотя выпивка была и не очень крепкой, её количества всё же хватило, чтобы ноги Белтириона стали немного подкашиваться. Он попрощался с новыми знакомыми и вышел на улицу, где не прекращался холодный арнорский дождь. Накинув капюшон и укутавшись в плащ, юноша медленно побрёл в другой квартал города, где располагалась его казарма.
  - Зачем я столько выпил? - Носились мысли в затуманенной голове.
  Опираясь на мокрые каменные стены узкой улочки, он заметил, как мимо него, едва не сбив, словно в тумане пронеслись ещё несколько чёрных повозок. Дойдя до конца стен, юноша оказался на небольшой развязке, от которой в разные стороны шли ещё 3 улицы. Перестав осознавать свои действия, он медленно двинулся наугад по самой широкой из них. Впереди как в тумане виднелась небольшая каменная башня с флюгером в окне которой мерцал расплывчатый свет. Белтирионом овладело желание во что бы то ни стало достигнуть его, но с каждым шагом юноши этот манящий свет, будто смеясь и издеваясь над ним, становился всё дальше. Протягивая руки вперёд, словно пытаясь ухватить свет, молодой воин медленно шагал вперёд на непослушных ногах. Вскоре дождь стал неосязаем, тело невесомым, а ещё через несколько мгновений всю эту картину реальности поглотила тьма.
  
  Глава 6. Братья
  
   Янтарные лучи восходящего солнца поднялись над крышами домов, а самый юркий из них пробрался в узкое вертикальное окно сторожевой башни и полоснул по глазам спящего в углу на соломе Белтириона. Тот наморщился, потянулся и медленно открыл глаза, однако, осознав, что находится в незнакомом для себя месте, быстро вскочил. Стражник, нёсший вахту этой ночью, заметил возню и, повернувшись к юноше, сказал:
  - А, проснулся, наконец!
  Услышав голос, показавшийся знакомым, Белтирион посмотрел на воина и узнал в нём своего брата:
  - Адамир! - Удивлённо и сонно произнёс он. - Но как ты нашёл меня?.. Где мы находимся?.. Как я сюда попал и почему ничего не помню?!
  - Сколько вопросов! - Улыбнувшись ответил Адамир, и, подойдя немного ближе, продолжил. - Нашёл не я тебя, а ты меня. Мне осталось только разглядеть твоё пьяное тело в луже грязи на улице. Что ты там делал? Насколько я знаю, у тебя было несколько свободных от службы дней и ты собирался поехать к отцу. И где твой конь?
  - Так всё и было, но от отца я узнал о чёрных повозках севера и решил выяснить что к чему. - Медленно произнёс он, поднимаясь и ощупывая руками голову и тело.
  - Ну и как? Выяснил?
  - Скоро в Аннуминас прибудет некий "хозяин" из Ангмара. В письме к твоему командиру об этом говорится прямо. Да и Бергиль что-то темнит...
  - Стоп, стоп, стоп! - Прервал брата Адамир. - Рассказывай всё, что знаешь по порядку и не торопясь!
  Собравшись с мыслями и вытряхнув из головы остатки вчерашнего хмеля, Белтирион рассказал всё, что произошло за последний вечер. Адамир внимательно его выслушал, а потом задумался:
  - Так значит, наш брат Бергиль решил помогать Ангмару. Что ж, это плохо.
  - Почему же? - Возразил Белтирион. - Наоборот Ангмар помогает нам в то время, как Гондор отвернулся от нас.
  - В том, что Гондор отвернулся от нас, виноват только король Ар-Саэль и его приближённые. Гондор всегда был нашим союзником, а Ангмар нашим врагом. И так будет всегда!
  - Да, Бергиль говорил, что найдутся люди, которые не поймут сложившейся ситуации.
  - Включи голову, брат! Видимо, Бергиль сам того не понимая, стал просто пешкой в игре, которую затеял Ангмар. А вся эта якобы помощь - просто иллюзия, чтобы незаметно перекинуть армию севера в Аннуминас.
  Белтирион умолк и задумался. Как убедителен и уверен в своих речах был вчера Бергиль, также убедителен и уверен сегодня Адамир. Кто из них прав и кому верить?
  - Я подозревал, что что-то затевается прямо под носом у королевской стражи, - Продолжил Адамир, - но чтобы в этом был замешан брат... Нам нужно больше информации. Ты кого-нибудь вчера ещё видел рядом с Бергилем?
  - Воины с севера, - После некоторой паузы ответил Белтирион, проникая во вчерашний день сквозь туман эля, - целая семья. Они расположились в одной из северных казарм города.
  - Сегодня ты проследишь за их вождём, а мне нужно встретиться с другими информаторами.
  - Информаторами? - Улыбнулся юноша. - У тебя что, целая банда?
  - К сожалению, верных Арнору и его традициям людей осталось очень мало. Большая часть горожан - сторонники Ар-Саэля, а он, ведая о том или нет, стал сообщником Ангмара - нашего врага. Сегодня нельзя доверять королю. Чует моё сердце, что-то недоброе случится.
  Адамир положил руку на плечо брату и сказал:
  - Тебе пора. Скоро придёт другой дозорный сменить меня. Видеть тебя ему ни к чему. Встретимся на закате в таверне Эвендим у пирса, расскажешь мне всё, что выяснишь. Вот, возьми этот небольшой кинжал. Он крепится на ногу под сапог. Хотя слежка и не самое сложное дело, всё же я не могу отправить тебя без оружия.
  С этими словами Адамир вытолкал Белтириона на улицу и закрыл дверь. Через минуту тот уже шагал по узким улочкам восточного Аннуминаса, погружённый в раздумья:
  - Адамир, конечно, прав, защищая Арнор от врагов, - Мысленно рассуждал юноша, - но ведь также прав и Бергиль, говорящий о помощи Ангмара. И почему я раньше был не в курсе всего этого? Почему братья мне ничего не рассказывали? Неужели потому что считали юнцом и старались не втягивать в подобные дела?! Ладно, сейчас нужно найти Гаурнага и выяснить что он замышляет, но сначала заскочу к Руменне, её дом как раз тут неподалёку.
  Действительно, дом портного Ортена находились в этом районе города. Само жилище располагалось на втором этаже двухэтажного домика, а на первом была лавка, богато украшенная лёгким и тонким льном, какой изготавливали только в Аннуминасе, расшитой причудливыми узорами парчой, изысканным полупрозрачным шёлком, мягким хлопком и ещё множеством самых разных обычных и диковинных тканей. Сам хозяин только что продал одной городской моднице полную котомку товара на хорошую сумму и сиял от счастья как новенький медяк на солнце.
  - А, вот и мой героический зять! - Увидев Белтириона воскликнул Ортен. - Заходи на огонёк, посидим. У меня как раз есть вино отличного сорта, выменял в пивной лавке на кусок старого сукна. Говорю я, значит, тому мордатому в его забегаловке: "Ты мне старое вино, а я тебе старое сукно", и, представляешь, он согласился! - Закончил восторженную тираду радостный портной и громко засмеялся, поддерживая руками большой живот.
  - Здравствуйте, достопочтенный господин Ортен! - Поздоровался Белтирион слегка смущённый таким бурным приветствием и ещё тем, что его назвали зятем, хотя с дочерью хозяина лавки он знаком всего несколько месяцев. - От выпивки, пожалуй, откажусь, поскольку у меня ещё не весь хмель вышел из головы после вчерашних подвигов. А где Руменна? Я бы хотел увидеться с ней.
  - Побежала к галантерейщику! - После некоторой паузы ответил портной, прищурив один глаз. Он не понимал, как можно отказываться от такого чудесного вина. - Вернётся, наверное, не скоро, так как ей ещё нужно купить кое-что на городском рынке.
  - Благодарю, господин Ортен, я как раз направляюсь на рынок! Поищу её там! - Подняв руку вверх в знак благодарности и прощания, крикнул юноша, быстро направляясь в сторону площади, находившейся через две улицы.
  - Портной кисло посмотрел вслед удаляющемуся Белтириону, но, когда вспомнил о недавней хорошей сделке и бутылке превосходного вина, ждущей его дома, на его лицо вновь вернулась улыбка и он, негромко буркая под нос какую-то знакомую песенку, направился в лавку.
   Базарная площадь кипела жизнью. Несмотря на то, что до полудня ещё оставалось время, яблоку уже негде было упасть. Кого здесь только не было! Рыбаки с местного озера Эвендим, которые всячески нахваливали свой недавний улов, и у их шатра толпилось множество покупателей. Торговцы предметами искусства, как местные, так и приезжие из Митлонда, которые уверяли, что мастерство написания картин и искусство обработки камня они унаследовали от самих эльфов, населявших их город несколько веков назад. Ароматы свежей выпечки и благоухание духов тянулись от разных шатров и, сплетаясь с остальным многообразием запахов образовывали ни с чем не сравнимый букет, который во всём северном королевстве можно было встретить только на местном рынке. Шуты, факиры, игроки в кости развлекали тех, кто заскучал или пришёл за зрелищем. В этой толпе оказался и Белтирион, взгляд которого скользил по людям и рядам между шатрами в надежде найти Руменну, однако юноша понимал, что среди такого шума и гама он может бродить до самого вечера и так и не найти свою подругу. Но надежда не оставляла его и через какое-то время Белтирион услышал неподалёку у одной из палаток знакомый смех. Аккуратно продвигаясь в толпе, он вышел в ряд между шатрами и увидел Руменну, которая смеясь и веселясь разговаривала с торговкой овощами. Обрадованный тем, что нашёл подругу, юноша собрался окликнуть её, но в следующий момент увидел, как кто-то из близстоящих людей выхватил небольшую сумку из руки девушки и бросился бежать прямо на него. Белтирион ринулся навстречу и уже хотел схватить вора, но тут же оказался сбитым с ног и рухнул на вымощенную камнем площадь. Быстро поднявшись он бросился в погоню за вором, но перед этим успел встретиться взглядом с высоким черноволосым человеком в толпе. Юноша узнал его. Это был один из вчерашних северян, с которыми он ужинал поздно ночью. Морнгар - всплыло имя в голове Белтириона и он понял, что именно Морнгар сбил его. Разбираться было некогда, Белтирион уже со всех ног мчался за похитителем, который весьма ловко, то нагибаясь, то распихивая народ, уходил от преследователя. Наконец, убегающий вынырнул из толпы на тонкую улочку, ведущую прочь от торговой площади и пустился наутёк. Но Белтирион тоже бегал очень быстро и не отставал от преступника ни на шаг. Улочка, перекрёсток, ещё улочка! Беглец начал понимать, что просто так ему не уйти от арнорца и стал цеплять и сворачивать за собой всё, что попадалось на пути: бочки, ящики, несколько корзин с цветами, создавая помехи. Запинаясь и перепрыгивая через препятствия, Белтирион стал отпускать от себя вора, но всё же продолжал преследование. И вот на очередной короткой и пустой улице, арнорец почти догнал похитителя, но тот неожиданно развернулся на бегу и бросил сумочку Руменны прямо в лицо Белтириону. Тот, не ожидая такого, притормозил, чтобы поймать её, и преступник, воспользовавшись замешательством преследователя, скрылся за углом. Белтирион узнал и его. Таургар - прозвучал в памяти голос Гаурнага, представляющий своё племя. Только юноша хотел развернуться и направиться обратно на площадь, чтобы отдать сумочку Руменне, как тут же получил сильный удар по ногам, который вновь сбил его с ног. Перекатившись на спину, Белтирион увидел направленный в свою сторону чёрный меч Морнгара, стоявшего над ним, который со злорадной улыбкой крикнул:
  - Сюда! Я поймал вора!
  Тут же ничего не понимающего Белтириона окружил отряд городской стражи, люди которого небрежно его подняли, забрасывая обвинениями:
  - Попался, ворюга! Теперь будешь знать, как нарушать закон! В тюрьму тебе дорога!
  Сколько Белтирион не оправдывался и не пытался сказать, что истинный вор вовсе не он, никто его не слушал. Стражники заковали юношу в кандалы и на цепи повели по направлению к тюремной башне.
   В полумраке каменных стен, на одной из которых было крошечное окошко, заколоченное железными прутьями, на сидящего в углу Белтириона одна за другой надвигались мрачные мысли. Он думал то о племени волков, тайком прибывших с севера под покровом ночи, то о словах Адамира о заговоре, то о том, правильно ли он поступил, уехав в Аннуминас и бросив отца одного на мельнице. Но больше всего его душила мысль о том, как его, Белтириона, рыцаря королевской конницы, так легко подставил какой-то там бродяга с северных пустошей и что арнорская стража поверила именно чужаку, а не собственному земляку. Так прошло несколько часов.
   Сморивший Белтириона сон начал понемногу рассеиваться, когда он услышал тихий шорох в боковой стене своей темницы. Сначала было непонятно что издавало звук, но вскоре юноша увидел небольшой продолговатый движущийся камень, который негромко упал на пол, образовав отверстие в стене. На какое-то время вновь установилась тишина, а потом чей-то голос тихо заговорил:
  - Эй, эй! - Донеслось из-за стены. - Ты ведь из конной армии? Ты приближённый короля. Входишь в его свиту, когда он выезжает на охоту. Ты брат Бергиля, верно?
  - Да, верно. - Неуверенно сказал Белтирион. - А ты кто?
  - Я копейщик. Тоже из конной армии, меня зовут Варум. Я видел, как тебя заводили в эту камеру. Слушай, поговори с братом, пусть меня выпустят! Я, я забуду всё что видел и слышал! Клянусь, я никому не скажу!
  - Тихо, тихо! - Прошипел Белтирион, когда Варум с шёпота перешёл на голос. - Что ты там слышал, давай выкладывай! Бергиль мой брат, поэтому мне ты можешь рассказать.
  Немного помявшись, узник начал свой рассказ:
  - В общем, пару недель назад у меня пропал мой золотой медальон, который я сам купил на рынке. Ребята из моего отряда сказали, что видели, как у нашей казармы крутился подозрительный человек в чёрном одеянии. Вскоре я обнаружил его и решил проследить. Он привёл меня в казарму Эвентера - нашего командира. Я ждал за углом, пока незнакомец уйдёт, а потом решил зайти внутрь. На столе, помимо повседневных указов и распоряжений, я обнаружил деревянную коробку. Приоткрыв её, я увидел драгоценные камни, золотые побрякушки и свой медальон, лежавший прямо сверху. Я взял его. А через пару секунд услышал, как кто-то входит в дверь. Мне ничего не оставалось, как спрятаться под большой кроватью. Вошли двое и стали тихо разговаривать. По голосу я узнал командира Эвентера, он сказал:
  - Капитан, прибыли ещё повозки с людьми севера, но они плохо подчиняются нашим приказам и жизненным устоям. Постоянно воруют и рискуют выдать себя раньше срока.
  На что другой голос ответил:
  - Контролируй их лучше, Эвентер! Это сила, в которой нуждается наш король и весь Арнор.
  Потом я немного выглянул из-под кровати и увидел, что вторым был капитан Бергиль. Он подошёл к столу, увидел открытую коробочку с золотом и очень строго, даже зло, сказал Эвентеру:
  - Если я ещё раз увижу, что ты грабишь собственных людей, ты будешь пасти свиней за стенами Арнора!
  Потом они собирались уйти, но я, надышавшись пылью под кроватью, чихнул. Они оба стихли, а потом Эвентер приказал вылезти из-под кровати. Когда я вылез, то увидел направленный на себя меч своего командира. Он сморщившись прошипел, что я жалкий шпион, и уже хотел проткнуть меня, но Бергиль его остановил, а потом, увидев у меня в руках медальон, сказал:
  - Нет, ты не шпион, ты вор!
  Так меня притащили сюда.
  - Так значит Бергиль всё-таки в сговоре с Ангмаром и Адамир был прав. - Тихо произнёс мысль вслух Белтирион. - Надо как-то выбираться отсюда!
  - Так значит твой брат не поможет... - С угасающей надеждой тихо сказал Варум, а через небольшую паузу добавил. - Эх, если бы только у меня был нож...
  - Нож? Ты бы смог ножом открыть замок?
  - Нет, но я смог бы закончить вырезать дыру в стене. Камень тут от времени и сырости стал мягким, а мой нож отобрали через несколько дней моего пребывания тут, когда я не успел спрятать его от охранника.
  Белтирион снял сапог и вытащил из закреплённых на ноге ножен маленький кинжал, который дал ему Адамир:
  - Вот, держи. - Парень протянул клинок пленнику. - Но вернёшь мне его когда закончишь своё дело. Я тоже не собираюсь тут задерживаться!
  Варум обрадовался, поблагодарил Белтириона и пообещал отплатить ему добром. Но через секунду прислушался к звукам в тюремном коридоре:
  - Тихо! Кто-то идёт. - Резко шепнул он. - Вставь камень обратно в стену!
  Звук шагов приближался и едва Белтирион успел вернуть камень на место, как за кованной решёткой темницы появился Бергиль.
  - Отпереть! - Приказал он стражнику с ключами, а затем, посмотрев на брата и мотнув головой, произнёс. - Идём!
  Выйдя из темницы, Белтирион хотел было рассказать, как всё было на самом деле в истории с сумочкой, но Бергиль остановил его речь отмашкой ладони и сказал:
  - У меня есть задание для тебя. Найди Адамира и выясни что он замышляет. У меня появились сведения, что он хочет помешать нам. Попытайся убедить его выступить на нашей стороне в вопросе о перемирии с севером. Хотя он упрямец и придерживается традиционных понятий об Ангмаре, ты должен заставить его изменить взгляды, ибо изменились времена. Иначе... - Бергиль затих на пару секунд, опустил взгляд, а потом посмотрел прямо в глаза Белтириону и добавил. - Иначе будет очень жаль. С этими словами капитан королевской армии вложил в руки брата сумочку Руменны, развернулся и зашагал прочь.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"