Шишикин Виталий Геннадьевич : другие произведения.

Не волнуйтесь

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   Не волнуйтесь.
  
   Немолодой уже мужчина стоял на улице и внимательно всматривался в заманчивую вывеску. На ней крупными буквами было написано: "Лучшие автомобили вы найдете только у нас, остальные ищите у других".
  -- Ловко придумали, - сказал мужчина самому себе.
   Несмотря на пожилой возраст и брюшко в серых внимательных глазах стоявшего зеваки светилось безграничное любопытство, а морщинки возле губ, говорили о том, что этот человек любит улыбаться. Он почти с отеческой любовью смотрел на громадную вывеску. Обворожительная красотка на плакате застыла в вызывающей позе, выражая тем самым свой полный восторг.
  -- Ну что же, раз так, надо обязательно заглянуть, - сказал мужчина самому себе и вошел в салон.
   Сразу же на входе возле нового посетителя возник молодой человек с дежурной улыбкой на лице. Серое лицо продавца и мешки под глазами красноречиво дополнялись сутулой фигурой и безвольно опущенными руками, болтавшимися словно плети. Увидев потенциального клиента молодой человек немного оживился.
  -- Чего изволите? Чем могу служить? - начал он по-деловому вкрадчиво.
  -- Изволю, и очень много, - покупатель принял правила игры.
  -- О-о, значит, Вы попали именно туда, куда нужно, - обрадовался продавец. - Мы Вас уже давно ждали.
  -- Неужели?
  -- Да-а, да-а, - заискивающе и одновременно настойчиво проговорил молодой человек.
   Мужчина в ответ только улыбнулся.
  -- Ну что же, юноша, раз Вы уже заждались меня, не будем терять зря время и пройдем в залы.
  -- Конечно, конечно, пройдемте!
   И они проследовали в огромное помещение, где на витринах и постаментах стояли самые дорогие и изысканные новинки автомобильного рынка.
  -- Как Вам? - продавец горделиво обвел рукой зал и посмотрел на покупателя.
  -- Неплохо, очень даже неплохо, - посетитель снова улыбнулся.
  -- У нас есть все, что только пожелает Ваша душа.
  -- На первый взгляд как будто, так и есть. Но Вы, я вижу, продаете только наземные автомобили, а где, изволите спросить, летающие?
  -- Прошу прощения, - самодовольство молодого человека улетучилось. - Видите ли, мы совсем недавно открылись и еще не успели как следует расширить ассортимент продукции, но в самое ближайшее время у нас можно будет увидеть и лучшие модели летающих авто.
  -- Это хорошо, мне на будущее как раз необходимо парочку таких экземпляров, - посетитель с сочувствием посмотрел на молодого человека. - Да не волнуйтесь Вы, я же просто так спросил! Сегодня мне нужна именно классическая модель. Так что все нормально, пойдемте смотреть, что у вас там есть.
  -- Пойдемте, я Вам все покажу и расскажу, - с готовностью отозвался продавец.
  -- Вот это уже другой разговор. Кстати, юноша, как вас зовут?
  -- Роберт.
  -- Очень приятно. А меня Фрэд. Фрэд Кинси.
  -- Мне также очень приятно, мистер Кинси.
  -- Нет, просто Фрэд.
  -- Очень приятно, Фрэд.
  -- Вот и познакомились. Итак, пойдемте выбирать автомобиль, - улыбнулся покупатель.
  -- Пойдемте. Только Вы не сказали, что же Вам нужно?
  -- Мне нужен красный гоночный автомобиль, очень дорогой, удобный, с мощным движком, чтобы лететь как птица. Есть у вас такие?
  -- Есть, такие есть. У нас целая коллекция красных гоночных авто. Мы обязательно Вам что-нибудь подберем. Прошу, - и Роберт увлек за собой Фрэда.
   Они словно старые друзья отправились гулять по салону. Вначале Роберт расхваливал каждую машину, подпадающую под параметры, названные его клиентом, однако немного погодя он понял, что ему не удастся впарить Фрэду второсортный товар. Клиент был не менее подкован, чем продавец, и отлично разбирался во всех автомобильных тонкостях. Стало ясно - перед ним страстный любитель дороги. Парочка продавец-покупатель очень долго перемещалась по салону от одной машины к другой, возле каждой проходила оживленная дискуссия: Фрэду постоянно что-то не нравилось. Казалось, угодить ему просто невозможно. Роберт уже начал терять терпение, и временами горячился, но спокойный и даже добродушный вид Фрэда всякий раз гасил его негодование.
   Наконец клиент произнес:
  -- Роберт, мне все ясно, я беру вот эту малышку!
  -- Но..., но, ведь это же первый автомобиль, который Вы осмотрели, а как же остальные? - в недоумении спросил Роберт.
  -- Остальные тоже ничего, но этот мне понравился больше всех. Первое впечатление самое сильное. Не так ли?
  -- Возможно и так. Но, черт побери, зачем мы ходили и смотрели все остальные?! Вы, как я уже понял, сразу решили брать эту машину, а остальные смотрели просто так!
  -- Точно, вы проницательнее, чем может показаться на первый взгляд, мой друг.
  -- Да! Но зачем, зачем? - в сердцах воскликнул Роберт.
  -- А мне интересно было посмотреть машины, тем более красный цвет мой любимый. А у Вас? - и Фрэд вытащил из кармана маленький блокнотик.
  -- А мой нет! И вообще, какое Вам дело?! Кстати, что Вы там пишите!?
  -- Так, делаю небольшие заметки: память уже не вмещает всего объема информации, вот и приходиться записывать.
  -- Вы издеваетесь надо мной?! - вспылил Роберт.
  -- Совсем нет, это не в моих правилах, да и профессиональная этика не позволяет, - спокойно ответил Фрэд.
  -- А чем Вы занимаетесь?
  -- Если хотите знать, то я - борец за человеческие души. Помогаю людям справиться с их проблемами.
  -- Психолог? - таинственность возбудила в Роберте неподдельный интерес, а возмущение стало понемногу спадать.
  -- Не совсем так.
  -- А кто же?
  -- Я Вам лучше не буду объяснять. Если хотите узнать, пойдемте со мной, рабочий день у меня только начался, да и Вам, судя по всему, пора проветриться.
  -- Хорошо, я только отпрошусь.
  -- Только сначала оформите мне покупку этой машины, - напомнил необычный клиент.
  -- Договорились, я быстро.
   Заключив сделку, Роберт и Фрэд сели в поджидавшую их у салона машину и тронулись в путь. Поездка оказалась долгой и ужасно утомительной, в особенности для не привыкшего к продолжительным поездкам Роберта. Они вдвоем колесили по городу. То и дело останавливались у самых разнообразных магазинов. За день они посетили великое множество торговых павильонов, несколько шикарных антикварных и ювелирных салонов, множество компьютерных фирм, пару автомобильных рынков, небольшой магазин игрушек и даже лавку букиниста. В каждом новом месте, где Фрэд замечал какую-то понравившуюся вещь, он устраивал представление, разыгранное в салоне утром с Робертом. Фрэд был дотошен даже в мелких деталях, он был готов до бесконечности спорить, а к каждому товару подходил как настоящий знаток. Он буквально засыпал продавцов многочисленными вопросами, узнавал, спрашивал и переспрашивал об интересующих его тонкостях. Фрэд хотел знать все и вся. Многие продавцы не выдерживали его "экзекуций" и срывались. Но Фрэд быстро гасил вспышки гнева, а после с преспокойным видом доставал свой блокнотик и старательно что-то заносил в него. Продавцы не могли понять, кто это перед ними, и начинали беситься, но визитные карточки клиента действовали на них отрезвляюще. Фрэд же, сделав свою покупку, преспокойно удалялся. Роберт лишь со стороны наблюдал за своим спутником. Он уже знал, чем закончится представление в магазине.
   Вечером, после безостановочной езды и многократного посещения магазинов, колонна из двух битком набитых разными вещами машин, среди которых была фура с первоклассным гоночным авто красного цвета, проследовала за город. Автомобили остановились возле великолепного дворца, выстроенного в классическом стиле. Появившиеся из ниоткуда грузчики начали бодро и аккуратно разгружать покупки. Через минуту взревел мотор, и гоночное авто величаво выплыло из грузовика и исчезло в неизвестном направлении. Фрэд даже глазом не моргнул. Все это как-то не вязалось с тем, что увидел Роберт. Вокруг на большие площади расстилалось царство девственной, не тронутой человеком природы: обширные поля сменялись небольшими перелесками, которые в свою очередь переходили в мощные лесные массивы, скрывающие свои окраины за горизонтом. Невдалеке протекал бурный речной поток, который исчезал за изгибом ближайшего леса.
  -- Это и есть мой рабочий кабинет, - сказал Фрэд.
  -- Вот это кабинет, я раньше ничего подобного не видел! - восхищенно воскликнул Роберт.
  -- Нравится?
  -- Еще бы! Это все так завораживает и удивляет! Смотришь на этот дворец, и тебя уносит куда-то вдаль, я бы даже сказал вглубь истории, когда все было не так, как сейчас, было все благородно, более человечно, романтично, по-рыцарски. А эта природа так и манит к себе, хочется убежать в чащу, скрыться от всего и жить себе спокойно, ни о чем не волнуясь. Хоть сейчас бы убежал.
  -- Подождите Роберт, чуть-чуть подождите, а потом сможете убежать, куда Вам вздумается, - остужая пыл своего собеседника, сказал Фрэд, - Вы же хотели узнать, чем я занимаюсь? Вот узнаете, а потом можете бежать.
  -- Убегу. Просто поброжу по лесу, отдохну душой и телом.
  -- Вот, вот Роберт, я вижу, что Вам прямо на глазах становится лучше.
  -- Да, признаюсь Вам, лучше. После города выбраться на природу, оказаться посреди бескрайних полей, заповедных лесов, и речек, возле прекрасного дворца - это попасть в сказку...
  -- Вы почти угадали, - прервал его собеседник. - Однако не будем терять времени. Впереди у меня еще очень много важных дел. Но, договоримся сразу, Вы только наблюдайте, и не в коем случае не вмешивайтесь в мои дела. Я скажу Вам, если мне что-то от Вас потребуется. Но думаю, до этого не дойдет.
  -- Хорошо, я только наблюдатель, - улыбнувшись, согласился Роберт.
  -- Тогда пойдемте.
   Пройдя через парадный вход дворца, Роберт с Фрэдом оказались в просторном и уютном холле, который был обставлен с большим вкусом. Однако Роберт не успел всласть налюбоваться красотами богатого убранства, представшего перед его глазами. Фрэд тащил его за собой. Перед Робертом проплывали многочисленные изысканно украшенные залы, попеременно сменявшие друг друга: казалось, им нет конца. Все они разительно отличались и были совершенно непохожи один на другой: это были декорации, очень точные копии различных эпох и мест на Земле - целое собрание райских уголков планеты. У Роберта кружилась голова от нахлынувших на него эмоций, но его спутник был неумолим. Как будто ничего не замечая, Фрэд все шел и шел куда-то вперед, так что ошеломленный юноша едва поспевал за ним. Наконец, они очутились в странном сером помещении.
  -- Роберт, мы пришли, - сказал Фрэд. - Идите, спрячьтесь вон за той дверью и наблюдайте, но ни в коем случае не вмешивайтесь в происходящее. Сейчас Вам предстоит увидеть очень важный медицинский эксперимент.
   Роберт не стал ждать повторения приглашения. Заинтригованный, он скрылся в указанном направлении и стал наблюдать за тем, что творилось в зале. Это помещение сильно отличалось от всего того, что он уже здесь видел, оно напоминало ему обычный космический ангар с высокой крышей и мощными стенами. Как только Роберт исчез, в зале появился какой-то незнакомец. Он ввалился в зал из парадной двери и быстрой походкой направился навстречу Фрэду. На лице его играла неподдельная улыбка, во всей его фигуре чувствовалась расслабленность, движения незнакомца были мягкими, но несколько неуверенными.
  -- Здравствуйте, Мэтью. Поздравляю, Вы делаете большие успехи. - Фрэд говорил очень ласково. - Вам уже лучше?
  -- Здравствуйте. Конечно лучше, Фрэд, конечно лучше. Я ощущаю это всем телом, я как будто перерождаюсь у себя на глазах. Такая легкость в теле, а на душе вообще благодать. Я не хожу, а как будто парю, танцую. Ваша терапия мне сильно помогает, даже и не знаю, как Вас благодарить.
  -- Еще рано, Мэтью, рано говорить слова благодарности, Ваше перерождение еще не завершено. Вот как раз сегодня Вам необходимо будет пройти очень важную процедуру. Вы готовы?
  -- Конечно, доктор, я на все готов. Я Вам полностью доверяю, делайте со мной что хотите.
  -- Я не требую от Вас жертв, только будьте терпеливы, и все будет хорошо. А теперь я представлю Вашему вниманию вот это. - Фрэд нажал на кнопку.
   Поднялся занавес, скрывающий большую часть ангара. Как оказалось, за ним располагалась целая выставка дорогих вещей, купленных накануне. Роберт из своего укрытия сразу узнал ярко красную гоночную машину, приобретенную утром в его салоне. Узнал он также и картины из антикварного магазина и целый парк компьютерной и разнообразной бытовой техники. Рядом с ними располагались плюшевые дракончики, дорогие вазы, большие столовые сервизы и еще много-много всевозможных атрибутов дома современных нуворишей.
  -- Мэтью, ну, как вам моя экспозиция? Впечатляет?
  -- Еще бы, с ума можно сойти от одного только ее просмотра! Все это так шикарно и дорого! - Восторженно сказал пациент. Его глаза сияли.
  -- Очень шикарно и очень дорого, но не будем об этом. Как Вам нравится сама экспозиция, все ли Вас устраивает, нет ли в ней на Ваш взгляд каких-то изъянов?
  -- Знаете что, доктор, все в ней просто замечательно, придраться почти не к чему. Но, по-моему, машину надо немного сдвинуть вправо и вперед, пусть она выделяется еще больше, а вот диван с мягкими подушками стоит наоборот сдвинуть немного назад, он будет более уютно смотреться рядом со столиком с дорогими часами.
  -- Прекрасно, Мэтью. Мы так и сделаем. - И Фрэд проворно внес коррективы. - А теперь, как? Не волнуйтесь, говорите, как есть.
  -- Божественно! Я в полном восторге!
  -- Ну что же, тогда приступим к терапии. Вы готовы?
  -- Да!
  -- Тогда идите. Не волнуйтесь. Выбирайте то, что вам больше понравится. Там все уже готово. Вы получили заранее все инструкции, теперь покажите, как Вы умеете это делать
   Пациент пружинистой походкой удалился.
  -- Мэтью, Вы готовы? - прокричал Фрэд занявшему свое место собеседнику.
  -- Да, я полностью готов.
  -- Начинайте
   И в этот самый момент ракета, выпущенная из гранатомета, устремилась в центр экспозиции. Раздался взрыв и от дорогого гоночного автомобиля красного цвета, который разгонялся до 100 км/ч за 3,2 секунды, осталась лишь груда железа. Следующая ракета, явно выпущенная без особой цели, разнесла вдребезги шикарный чайный сервиз, а несколько рядом стоящих ваз грохнулись на пол и разбились на мелкие кусочки. После гранатомета фактически без паузы заработал пулемет; дорогие безделушки: настольные часы, скульптуры разлетались на тысячи осколков, поднимая вокруг себя невообразимую пыль. А пулемет все бил и бил. Вот дошла очередь и до мягких игрушек, они словно таяли под напором невидимой силы. Перья, пух, обрывки ткани разлетелись по всему помещению. Через несколько минут тотальной войны от всей выставки осталась лишь куча мусора, которым был завален весь павильон. Грохот пулемета внезапно стих. Пациент выскочил из своего укрытия и подбежал к Фрэду.
  -- Доктор, доктор! Я сделал это! - глаза Мэтью выражали целую гамму чувств одновременно. - Это было непередаваемо, просто незабываемо! Это именно то, чего мне не хватало всю свою жизнь. Сейчас мне так легко. Я парю. Облака, где вы?! Просто нет подходящих слов, выразить то, что я чувствую.
  -- Не надо слов, Мэтью, - промолвил Фрэд с невозмутимым спокойствием, - Я Вас понимаю, и мне очень приятно, что и эта процедура принесла Вам столько положительных эмоций. Теперь Вы уверенно пойдете на поправку. - Фрэд одобрительно похлопал его по плечу.
  -- На поправку, доктор, на поправку! Давно уже мне не было так хорошо. - Мэтью радовался как маленький ребенок.
  -- Вам нужен был эмоциональный выход, и Вы его получили, а теперь идите к себе, завтра мы вновь встретимся.
  -- Да, да! - лицо Мэтью светилось. - Доктор Кинси, Вы просто гений. Спасибо вам еще раз.
  -- Не за что, Мэтью, не за что меня благодарить, это моя работа. Идите, отдыхайте.
   Мэтью плавно, словно лебедь поплыл прочь из ангара.
  -- Роберт, Роберт! - позвал Фрэд, как только пациент ушел - Идите сюда. Ну, как Вы, как впечатления?
  -- Это...это просто ужасно! - зрачки Роберта расширились, он не мог отвести глаз от разрушенной выставки. - Все это не поддается объяснению!... Бесчеловечно! Вы и тот второй просто сумасшедшие! В один миг превратить столько ценностей в пыль, в ничто, варварски уничтожить то, что создавалось... Я не пониманию, зачем надо было это все громить! Это дико! Я потрясен! Я...Я...
  -- Понимаю Вас, Роберт. На первый взгляд это действительно ужасно, но на самом деле в этом нет ничего странного, - дружески положа руку на плечо своему собеседнику, мягко начал Фрэд.
  -- Но ведь Вы разбили вдребезги все самое лучшее: все эти машины, драгоценности, все! Это же безумно дорого. А тут в одно мгновение все это превратилось в прах. Не лучше ли было просто подарить вещь. Пусть бы человек ездил на дорогой машине или, придя домой любовался картиной. А что теперь от нее осталось?
  -- Ваша правда, почти ничего, только куча никому ненужного хлама, даже не понятно, что где. В этом Вы действительно правы, но в другом ошибаетесь. Если бы машина досталась Мэтью или кому-нибудь другому бесплатно, то она, несомненно, доставила бы ему много положительных эмоций. Это бесспорно, - он сделал паузу. - Мэтью или кто-то другой радовался бы, что ездит на такой шикарной машине, но потом бы это стало обыденностью, также как и все остальное. А вот момент разрушения чего-то очень дорогого запомнится надолго, я скажу больше - навсегда. Поверьте мне, Мэтью никогда об этом не забудет, и другой на его месте никогда бы не забыл. Вот Вы на пример. В момент уничтожения он освободился от груза мещанских предрассудков, вышел за границу обыденного мира, в котором мы с вами живем. Он забыл всю свою цивилизованность. Понимаете?
  -- Да, теперь понимаю, но все остальные вещи, зачем они? Это же все безумно дорого! Неужели это выгодно?
  -- Конечно, друг мой, конечно. Понимаете в чем дело, если бы кроме машины не было других вещей, то картина разрушения была бы неполной. Человек не пережил бы таких ощущений, как при уничтожении целой кучи дорогого барахла. Его эмоции не были бы столь многогранны, как в увиденном Вами случае. Вскоре человек бы снова заболел. А то, что предложил я, надолго останется, память будет постоянно поддерживать силу полученного впечатления. Вот так.
  -- Но я не понял, в чем выгода? - с сомнением спросил Роберт.
  -- Выгода есть. Обязательно. Выгода первая: мне, как врачу, прежде всего, важно здоровье моих клиентов. Было бы здоровье, а все остальное наживешь. У меня богатая врачебная практика, а мои успехи служат дополнительной рекламой, привлекая ко мне все новых пациентов. Выгода вторая: мне, как коммерсанту, важен доход. Он есть и немалый. Подобный вид терапии достаточно дорог: это сразу видно. Но у меня очень много клиентов, Вы могли наблюдать их во время нашей поездки. Все они платят примерно одну и ту же сумму за свое лечение. Другое дело, что не каждому необходима процедура, свидетелем которой Вы сегодня были. Это скорее исключение, чем правило. Но не поймите меня превратно, я никого не обворовываю. Другие клиенты также получают достойное лечение в соответствии со своими пожеланиями. Вы сами видели - отдых в раю, вот что им нужно. Они приобретают здесь маленький кусочек рая. При этом не надо никуда лететь, все за городом - садись и приезжай. Просто Мэтью необычный пациент, он тяжело болен, и ему нужен особый режим экспериментальной терапии, такой, как Вы сегодня наблюдали. Все честно. Таким образом, за счет перераспределения средств от одних клиентов к другим я могу набрать очень большую сумму и устроить небольшой тарарам, - сказал Фрэд усмехнувшись, - Могу сказать честно, подобный вид терапии доступен даже и Вам, скажу больше, он Вам просто необходим.
  -- Зачем? - промямлил Роберт.
  -- Послушайте, Роберт. Вы слишком много работаете, и Ваша нервная система уже давно не в порядке. Бледность не сходит с Вашего лица. Хоть Вы и крепитесь, но Вам необходимо отдохнуть, а еще лучше - выплеснуть накопившееся.
  -- И что??
  -- Ничего. Вот, держите молоток, у меня тут недалеко есть парочка неплохих ваз и роскошный сервиз. Пойдемте. Не волнуйтесь. Смелее, Роберт, смелее!
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"