Шишмарёв Валерий Николаевич : другие произведения.

Энциклопедистика 268 - В - 018 "валюта"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Понятны мне и "Дойность" ,
  "Пространство" , "Время" , "Бездна" ...
  "Валюта" значит - Стоимость ,
  ( чего ??? лишь неизвестно ) .
  
  КАК ??? будешь жить БЕЗ жрачки , ласк ...
  когда обрушится всё ж "Бакс" !!!
  
  
  
  +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
  
  Слово "валюта" происходит от итал. valuta ("стоимость, монета, валюта"), связано с итал. valere ("иметь вес, стоить"), которое происходит от лат. valere ("быть сильным, иметь возможность, стоить"), в свою очередь восходящего к праиндоевр. *wal ("быть сильным").
  Русское слово "валюта", возможно, заимствовано через нем. Valuta или прямо из итальянского языка.
  
  Термин Валюта также применяется для обозначения:
  иностранной валюты;
  валютных ценностей.
  До принятия 10 декабря 2003 года в Российской Федерации Федерального закона "О валютном регулировании и валютном контроле" Љ 173-ФЗ в понятие "валютные ценности" наряду с иностранной валютой и ценными бумагами, выраженными в иностранной валюте, также включались
  драгоценные металлы и драгоценные камни;
  сумма по балансу (валюта баланса).
  
  
  Виды валют
  
  Существует несколько подходов для выделения различных видов валют, в частности выделяют:
  
  По отношению к государству-эмитенту:
  
  национальная
  иностранная
  коллективная (например, СДР, ранее существовавшая ЭКЮ, сейчас - евро)
  
  По возможности обмена на другую валюту (конвертируемости):
  
  свободно конвертируемая
  частично конвертируемая, частично обратимая: применяютсявалютные ограничения по отдельным видам обменных операций
  неконвертируемая, необратимая, замкнутая
  
  По обеспеченности драгоценными металлами в рамках действующей денежной системы:
  
  обеспеченная золотом
  обеспеченная серебром
  биметаллическая
  необеспеченная драгоценными металлами (бумажная)
  
  По степени стабильности, устойчивости валютного курса:
  
  твёрдая / сильная (то есть устойчивая)
  мягкая / слабая
  
  По статусу эмитента и территории обращения:
  
  национальная
  региональная
  частная
  
  По степени использования в мировом обороте:
  
  международная
  ключевая
  резервная
  ведущая (доминирующая)
  
  По сфере применения:
  
  валюта цены
  валюта платежа
  валюта чека, векселя
  валюта ценных бумаг
  валюта интервенции
  клиринговая валюта
  
  По наличию других валют, участвующих в обращении:
  
  единственное законное платёжное средство
  параллельная
  суррогатная
  
  По сроку действия:
  
  постоянная
  временная
  
  По наличию физической формы (в форме банкнот, казначейских билетов и монет):
  
  реальная, наличная: находящиеся в обращении денежные знаки, которые являются законным средством платежа, а также денежные знаки, изъятые или изымаемые из обращения, но подлежащие обмену на денежные знаки - банкноты, монеты, казначейские билеты.
  счётная денежная единица: средства на счетах, выраженные в счётных денежных единицах, например,СДР, вокю, электронные деньги.
  
  По своему текущему статусу:
  
  историческая: выведенная из обращения, уже не являющая законным платёжным средством
  существующая: участвующая в обращении, являющаяся законным средством платежа
  
  ***
  
  http://q-trading.ru/
  
  Бакс (англ. bucks) - сленговое обозначение доллара США. Хотя кто об этом не знает? Интереснее было бы рассказать о том, откуда именно взялось это слово и что оно означает. Единой версии происхождения нет, существует несколько. Мы их перечислим, а уж читатель пускай сам решает, какая ему кажется наиболее правдоподобной.
  
  Первая версия.
  Во времена Гражданской войны (1861-1865) для военных нужд была отпечатана дополнительная огромная партия банкнот. Оборотная стороны этих банкнот была зеленого цвета, из-за чего в народе они стали именоваться green backs - т.е. зеленые спинки. Со временем green backs сократилось до простого backs, а буква "a" как-то заменилась буквой "u" - ведь бакс по-английски пишется именно bucks, но не backs.
  
  Вторая версия.
  Примерно в те же годы на оборотной стороне 10-долларовой купюры число "10" изображалось римской "X". "X" напоминала козлы для пилки дров, которые по-английски "sawbuсk". Так сначала 10-ку, а в дальнейшем и все остальные банкноты стали называть баксами.
  
  Третья версия.
  Одним из наиболее популярных предметов торговли с индейцами в те времена были оленьи шкуры, на которые индейцы выменивали у "бледнолицых" разные нужные предметы. Шкура самца оленя по-английски buckskin, но обычно в ходе торговли их называли просто "оленями", т.е. баками - назначая цену, европеец говорил, сколько именно баков будет стоить индейцу то, что он хочет купить. Через некоторое время "баки" так прижились, что так стали называть деньги (т.е. доллары) вообще.
  
  В заключение позволим себе небольшое грамматическое замечание.
  По-английски "один доллар" с использованием описываемого жаргонизма будет "one buck", т.е. именно бак, но не бакс, т.к. бакс это множественное число. Таким образом, "один бакс", а также "несколько баксов", которые давно прижились и активно используются в русском языке (настоящая статья не исключение), строго говоря, не совсем корректны.
  Правильно бы было "один бак" и "несколько баков".
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"