Шишмарёв Валерий Николаевич : другие произведения.

Примечание 231 Журнал боевых действий на любовном фронте

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Примечание 231 Журнал боевых действий на любовном фронте
  
  
  
  ОпьянЕв в любОвном хмЕле ,
  пОмните мужлАны :
  - ПОХМЕЛЬЯ ... не желАнны !..
  От любвИ , как от шрапнЕли -
  мнОжественые рАны ...
  
  ПокрЫто ВСЁ ... следАми ран -
  душа и сЕрдце и ... кармАн .
  
   ***
  
  ПодтвердИт Вам и без зОва
  нынче Дуня ЧубасОва ...
  
  
  +++++++++++++++++++++++++++
  
  
  - первая его жена, Людмила Чубайс, так и не вышла повторно замуж, а воспитала их общих двоих детей Алексея и Ольгу и занялась ресторанным бизнесом ...
  
  - со своей второй женой, Марией Вишневской, Рыжий-Толян прожил 22 года, и, оставив ей практически все ( наворованное ) - дом и сбережения, решил уйти к своей новой возлюбленной ...
  
  Анатолий Чубайс снял квартиру, для того чтобы жить там со своей новой женой - известной ( !? обкакаться , не снимая штанов . Раз в неделю в самое несмотрибельное время - вночь ... пустобрешить ... Если только СКАНДАЛЬНО ) телеведущей и писательницей ( ну ... ващЕ !!! ) Дуней Смирновой...
  
  Дуня Смирнова уже в 14 лет начала жить с художником-концептуалистом Свеном Гундлахом.
  В 20 лет дочь актрисы Натальи Рудной и режиссёра Андрея Смирнова и внучка советского писателя Сергея Смирнова вышла замуж за искусствоведа Аркадия Ипполитова, от которого через год родила сына Данила.
  При этом некоторое время Дуня жила не только с Ипполитовым, но и с его (!!!) любовником (!!!), кинокритиком Александром Тимофеевским (сыном автора песни "Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам"), а потом еще и вчетвером со Светланой Конеген.
  
  Точно про них : ПАРОЧКА - баран и ярочка . Один циничный подонок , другая - не брезгливая лЕрва .
  
  Перевод в словарях ABBYY Lingvo - лЕрва
  
  с английского
  Le: передний фронт, ведущий край
  roi: коэффициент окупаемости...
  
  с французского
  Le: этот, тот, мой и т. п., каждый
  roi: король, царь, Книга Царств
  
  с итальянского
  Le: ей, их, они
  
  с испанского
  Le: ему, ей, Вам, его, Вас ( - ейный пидор подтвердит , ЧТО никакой разницы кому куда совать , действительно НЕТ ))
  
  Ну , Вы поняли - общедоступная , публичная и НЕДОРОГАЯ "живность" ...
  
  
  Скажи - кого ты трахаешь и я скажу ЧТО и ГДЕ у тебя болит ... ( английские "учённые" )
  
  
  
  љ Шишмарёв,2012
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"