|
|
||
Как сказать, большая часть текста утеряна, да ещё есть восстановленное, но тут Тутмес проявил себя как истинный Поэт. Посему - пока заготовка для перевода. Хоть придётся и в списках других поискать, если В-й МХР дописал, хотя, раз на фресочку попало... И у других ДЕ-авторов аналоги (хтя - это не в традишне, а просто крик души), и, может и самому кой-то "доделать" - как со "Светлой Печалью". |
Как ты жестока, Владычица Нефер-Неферу ! Верный и преданный Брат на Западном Берегу. Или желаешь, Маат испытать мою веру? Истинно верую, но ответ Тебе найти не смогу. Верен он мне был, не честолибив, застенчив, В битве кровавой не знал, что такое страх. Но не сегодня-завтра прекраснейшая из женщин В боли и муках умрёт на моих руках... Имя её "любимая" - как всё просто... Амен? Маат? Но я вновь вопрошу "за что?"... Далее утеряно.
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"