Файрштейн Линда : другие произведения.

Ангел смерти

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

   Ангел смерти.
  
  В Иерусалиме у овечьего рынка есть пруд, который называется . . . Bethesda. . . . Ибо в определенное время года ангел сошел в пруд и возмутил воду.
  
  
  
  
  ИОАННА 5: 2, 4 (ВЕРСИЯ КОРОЛЯ ИАКОВА)
  
  
  
  
  1.
  
  «Ты сможешь задержать тех парней с мешком для трупов, Лу?» Я бегал по ступенькам с вершины террасы Бетесда, пытаясь догнать Мерсера Уоллеса, когда четыре полицейских и два техника из офиса медперсонала прошли мимо меня, пока они поднимались к ожидающему фургону морга.
  
  Лейтенант стоял ко мне спиной, стоял на берегу озера и указывал на что-то через воду. Рэй Петерсон, ответственный за убийство на Северном Манхэттене, либо не слышал, как я кричу из-за большого расстояния, либо не интересовался тем, что я хотел сказать.
  
  Я повернулся и попятился по широкой лестнице, надеясь догнать команду, несущую труп на проезжую часть поперечной 72-й улицы. Но к тому времени, как я врезался в тротуар, они уже добрались до открытых дверей транспортного средства, и их остановили полицейские в форме, которые натягивали желтую ленту с места преступления через зияющее пространство между элегантными балюстрадами.
  
  «Привет, Джек». Проработав более двенадцати лет прокурором в окружной прокуратуре Манхэттена, я знал служащих морга почти так же хорошо, как своих швейцаров. «Это я, Алекс Купер. Дай мне, пожалуйста, три минуты.
  
  Джек поднял голову и повернулся ко мне, когда один из офицеров стряхнул мою руку с ленты. «Вход или выход, мэм?» - прорычал коп. «Вы хотите ездить с телом, это нормально. Но ты не вернешься сюда, как только пройдёшь мимо этого места ».
  
  Мне нужно было поговорить с лейтенантом и проинформировать о находках вместе с Мерсером, но я также хотел увидеть девушку, чьи останки были обнаружены растопыренными под северным выступом Боу-Бридж сегодня рано утром. Я хотел знать, как она выглядит сейчас, до того, как ее плоть встретится с холодными инструментами комнаты для вскрытия.
  
  - крикнул Джек через спину молодого копа, который меня сдерживал. «Нет, Алекс, не могу. Здесь уже сумасшедший дом между завсегдатаями и мусорщиками прессы. Не стесняйтесь зайти ко мне в офис позже. Ее не будет на столе до завтра.
  
  Было всего 7:45, но было очевидно, что полицейские со всего города были привлечены из-за их команд, чтобы сформировать периметр вокруг проезжей части, ведущей к Террасе и Озеру, которое было самой центральной частью Парка. . Нет ничего труднее обезопасить, чем место преступления, не имеющее очевидных границ, посреди самого посещаемого общественного места на планете.
  
  Мерсер Уоллес, первоклассный детектив из Отделения по делам пострадавших и один из моих лучших друзей, подобрал меня в моем доме всего в нескольких кварталах от входа в парк. Мы проезжали мимо грузовиков от всех крупных СМИ и наблюдали, как репортеры и съемочные группы пробирались сквозь густые весенние заросли кустов и насаждений, чтобы приблизиться к тому месту, где этим славным весенним утром вторглась смерть.
  
  «Александра, мы ждем тебя». Мерсер кричал на меня из-за фонтана у подножия лестницы.
  
  Я помахал ему рукой, давая понять, что слышал его, затем посмотрел, как фургон уехал, прежде чем вернуться к озеру. Я оставил сурового полицейского, стоящего за ленточным барьером, с более настойчивыми зеваками, с которыми приходилось бороться, чем со мной. Было слишком рано для тысяч туристов, которые затопят парк позже в этот июньский день, но ежедневный состав бегунов, ходунков, байкеров, владельцев собак, роллеров и любителей дикой природы, казалось, остановил их, пытаясь чтобы выяснить причину беспорядков ниже.
  
  На этот раз я пошел по двухъярусной лестнице - восточной - медленнее, чем мой первый спуск несколько минут назад. Я огляделся на потрясающий пейзаж и воду спокойного озера, сверкающую утренним солнечным светом, но мои глаза метались с дерева на дерево, когда фигуры - некоторые в синей форме, но в основном гражданские лица в спортивной экипировке - появлялись на каждой тропе и в каждом зеленом проеме. , как персонажи динамичной видеоигры. Мне было интересно, были ли среди них убийца или убийцы.
  
  «Не ищите своего преступника, Александра, - сказал Мерсер. «Его давно нет».
  
  "Откуда вы знаете?"
  
  Я присоединился к нему, и мы продолжили движение к группе детективов, скопившихся вокруг лейтенанта. Я узнал большинство из них по делам, над которыми мы работали вместе - они приветствовали меня по имени, - в то время как те, кого я раньше не встречал, признали мое присутствие «Доброе утро, советник», - срок вытянутой руки для прокурора, особенно когда она или он наступал на территорию полиции Нью-Йорка.
  
  Мерсер закончил свою мысль. «Потому что она мертва уже несколько недель. Только что вымыли сегодня.
  
  «Согласно . . . ? »
  
  «Джонни Мэйс был здесь до того, как мы приехали».
  
  Мэйс был блестящим молодым патологоанатомом. Я кивнул, понимая, насколько хорошо он знал свое дело.
  
  «Спасибо, что пришел, Алекс», - сказал лейтенант, тушив сигарету о стенку фонтана, прежде чем положить окурок в карман своей рваной коричневой куртки. Нет необходимости оставлять его ДНК в слюне на заднице, которую могли бы подобрать следователи на месте преступления, которые уже прочесывали обе стороны береговой линии в поисках улик. «Я хотел, чтобы вы посмотрели на девочку, прежде чем мы переместим ее, но здесь папарацци с линзами для дальнего радиуса действия карабкались сквозь кусты. Пришлось довести ее до чертиков, прежде чем они схватили одну из лодок, чтобы увидеть крупный план ».
  
  - Понятно, Лу. Я здесь ради всего, что тебе нужно ».
  
  Я был прокурором Отделения по особым делам потерпевших почти десять лет. В нашем офисе давно существовала система помощников окружного прокурора, которые «занимались» убийствами и крупными уголовными преступлениями - круглосуточно звонили детективам, чтобы попытаться сохранить юридическую часть каждого действительного дела в суде. Мы ходили на места преступлений и в полицейские участки, в больницы и морги - брали показания подозреваемых и свидетелей, наблюдали за очередями, составляли ордера на обыск и, как правило, предоставляли свои знания по всем вопросам, которые могли привести к аресту.
  
  Моей специальностью было позднее вступление в сферу уголовного права. Сексуальное насилие, насилие в семье, жестокое обращение с детьми, торговля людьми в целях сексуальной эксплуатации и убийства, связанные с этими действиями, игнорировались нашей системой правосудия с момента создания американских судов. Но наш офис лоббировал законодательную реформу и разработал методы, позволяющие этим жертвам - слишком долго молчать - торжествовать в зале суда в конце 70-х - начале 80-х годов, в период, когда жестокие преступления угрожали уничтожить остров Манхэттен. .
  
  Лейтенант Петерсон уже закурил следующую сигарету. «Еще не знаю, что нам нужно. Многого не знаю.
  
  "Что еще сказал доктор Мэйс?"
  
  Петерсон двинулся по тропинке, которая вела от фонтана к Боу-Бриджу, который изгибался над озером к Бродяге. Он повторил мне то, что, вероятно, только что сказал Мерсеру, стоявшему на шаг или два позади меня.
  
  «Док говорит, что сомневался, что ей было даже двадцать лет».
  
  «У нее нет документов?»
  
  «Довольно сложно носить с собой водительские права, когда ты голый, Алекс».
  
  Я увидел пятерых мужчин на противоположной стороне моста - детективов, без сомнения, - все они были в ботинках и виниловых перчатках. Четверо стояли у кромки воды, а один сидел прямо под каменной аркой, его пальцы почти исчезли в воде.
  
  "Это Майк?" - спросил я лейтенанта. Его густая шевелюра с черными волосами казалась подарком даже на таком расстоянии, что подтверждается его фирменным темно-синим пиджаком.
  
  "Ага. Визг уловил новичок с территории Центрального парка. Майк работал в однодневном туре, поэтому я поручил ему это дело ».
  
  Майк Чепмен приступил к работе незадолго до того, как я окончил юридический факультет и присоединился к офису окружного прокурора. Он и Мерсер сотрудничали во многих наихудших случаях, которые можно вообразить, оставаясь близкими друзьями после того, как Мерсер перешел в SVU, предпочитая работать с жертвами, которые пережили их атаки.
  
  Мы втроем двинулись в путь, знакомый образ на бесчисленных фотографиях в парке, изображающих лодочников и фигуристов. Я не мог не смотреть на воду, как будто какая-то подсказка проплыла как раз вовремя, чтобы я ее заметил.
  
  Майк пригнулся и отступил, чтобы поговорить с другими парнями из отряда. Я видел, как он покачал головой. Он не заметил нашего приближения.
  
  «Что-нибудь, Майк?» - крикнул Петерсон.
  
  - Ничего, Лу, - крикнул Майк через плечо.
  
  «Вот твой опекун, Чепмен», - сказал Фредди Фигероа, смеясь, указывая на меня. Мои отношения с Майком были источником большого удовольствия для многих наших коллег, которые не могли понять, как я терплю его постоянные уколы, но при этом знали, что он прикрывал мою спину в большем количестве ситуаций, чем я мог сосчитать. «Тебе лучше придумать что-нибудь быстро».
  
  - Привет, Куп, - сказал Майк, сверкнув сотней мегаватт своей лучшей улыбки. «Надеюсь, вы принесли хрустальный шар. Это займет больше, чем ваш мозг ".
  
  Я начал идти к концу моста, но он меня отозвал.
  
  "Оставайся там. Последнее, что нам нужно, это еще одна пара следов в грязи. Вы видели мою девушку? "
  
  Я покачал головой. «Джек был готов к работе. Местные жители собирались его окружить, поэтому он улетел ».
  
  «У Хэла много крупных планов, если хочешь взглянуть».
  
  Позади меня подошел Хэл Шерман, один из мастеров расследования на месте преступления. Он фотографировал каждый из подходов к озеру, исходя из теории, что никто не будет знать, какие углы важны, пока мы не почувствуем, что и где случилось с этой жертвой.
  
  «Привет, Алекс. Слишком тихо, слишком долго, а? - сказал Хэл, похлопав меня по спине, прежде чем потянулся за блокнотом. «Эта статуя на вершине фонтана, знаете, как ее зовут?»
  
  Я посмотрел на колоссальную бронзовую фигуру женщины, вознесенную высоко над площадью и поддерживаемую четырьмя херувимами с распростертыми крыльями, когда она несла свое благословение над озером внизу.
  
  «Конечно, Хэл», - сказала я, пока он записывал ответ в блокноте. «Она самая известная статуя в парке. Ее называют Ангелом Вод ».
  
  Майк Чепмен присоединился к нам на мосту, снял перчатки и сунул их в задний карман брюк. «Когда-то это имя сработало для нее, Куп. Теперь она стоит там с лучшей точки обзора, видит все, что здесь происходит, но ничего не дает нам. Я хотел бы знать все, что знает она ».
  
  «Еще нет и восьми часов, а ты готов на медведя. Зачем выносить это ангелу? »
  
  «Это не первое тело, которое я получил в этом озере, Куп. У нас есть два холодных случая - молодые женщины, личность которых так и не была установлена, чьи файлы пылятся в отделении ».
  
  «Сколько лет тем пробегам, о которых я даже не знаю?» Я спросил. «Ты думаешь, это одно вписывается в какой-то образ с другими?»
  
  «Я просто думаю, что эта статуя может быть привлекательной помехой. Может быть, столетие назад она благословляла воду, но теперь она магнит для убийств. Она ангел, хорошо, - сказал Майк, глядя на красивую залитую солнцем фигуру, возвышавшуюся над нами. «Ангел смерти».
  
  
  
  
  
  
  ДВА
  
  Майк повел Хэла, Мерсера, лейтенанта и меня по тропинке к первому павильону на северном берегу озера. Сам большой эллинг, где можно было почасово арендовать весельные лодки, находился к востоку от нас. Четыре крытых деревянных сарая были разбросаны по краям воды в качестве пристани для гребцов, что являлось возвратом к их викторианскому происхождению.
  
  Мы расположились под прямыми лучами солнца, и Майк попросил Хэла показать мне цифровые фотографии, которые он сделал, когда впервые приехал.
  
  «Итак, первый звонок в службу 911 поступил сегодня утром в 5:49, - сказал Майк. «Два парня выбегают на пробежку по тропинке, приближающейся к Bethesda Terrace снизу, на запад. Один из них увидел то, что, по его мнению, было головой и верхней частью туловища женщины под мостом, у фундамента, и остановил своего друга ».
  
  «Во сколько был восход солнца?» - спросил Мерсер.
  
  «5:24. Много света, чтобы увидеть сквозь него.
  
  «Они что-нибудь трогают?» Я спросил.
  
  «Слишком напуган, чтобы подойти ближе».
  
  «Что, если бы она была жива и нуждалась в помощи?»
  
  «Разложение было очевидно, Куп, даже на расстоянии», - сказал Майк. «Хэл, у тебя есть эти снимки?»
  
  Он положил ладонь на зрителя, когда мы с Мерсером наклонились к нему.
  
  Лицо девушки было в основном неповрежденным, но ее кожа была ужасно серого оттенка. Ее голова была повернута в сторону, одна щека прижималась к бетонной конструкции. Единственный глаз, который мы могли видеть, был закрыт, а ее рот был открыт, а на ее лице прилипли волнистые темно-каштановые волосы. Область под ее лопаткой обесцвечивалась, и казалось, что ее кости выступают сквозь то, что когда-то было кожей.
  
  «По оценке Джонни Мэйса, поздний подростковый возраст», - сказал Майк. «Ни татуировок, ни следов. Никаких хирургических рубцов. Плохое недоедание, плохие зубы, грязные ногти - все прикусывалось и треснуло. Я иду с бездомными ».
  
  «Как давно она была мертва?» Я спросил.
  
  «Мэйс считает, что прошло уже как минимум месяц, но ее оставили в воде всего на день или два».
  
  Мерсер изучил фотографии всего тела, сделанные после того, как жертву вытащили из воды. «Так что, свалка?»
  
  Убит в другом месте и брошен в озеро. Сброшен здесь убийцей.
  
  "Вероятно. Но кто знает, где она была все это время? Это большая проблема ».
  
  "Как она умерла?" Я спросил.
  
  "Травма из-за применения грубой силы. Посмотрите фотографии ее затылка ».
  
  Хэл продвинул выстрелы. Какой-то предмет двумя ударами раздробил череп. Два разных угла ранения предполагали повторное применение оружия.
  
  «Джонни знает, что могло быть причиной этого?»
  
  - Может быть, свинцовая труба. Или бейсбольной битой. Я надеюсь, что у Дерека Джетера есть алиби, потому что у нас всего два месяца до начала сезона, а он набирает четыре сотни. Кто бы это ни сделал, у него идеальный замах ».
  
  «Ветка дерева?» Я сказал.
  
  - У них здесь секвойи, о которых я не знаю, Куп? Я имею в виду, почему вы задаете мне вопрос, а потом сами думаете об ответе? »
  
  «Я бы хотел зайти в морг попозже», - сказал я. Я нервничал и знал, что раздражаю Майка, еще до того, как мы выбрались из блоков. «У меня был хороший шанс увидеть, как погружение в воду повлияло на тело, когда я помогал той девушке, которая была убита во Франции этой весной».
  
  «Спаси меня, Иисус». Майк закрыл глаза и покачал головой. «Дайте мне перерыв для разнообразия, ладно? Чья это была идея - позвать Купа к этому так рано?
  
  Лейтенант посмотрел на Майка, озадаченный его вспышкой в ​​адрес меня. "Какие-?"
  
  «Я хотел, чтобы она была здесь», - сказал Мерсер. «Это будет ее дело».
  
  «Мы еще не знаем, что это сексуальное насилие. Куп провел десять минут с дамой на озере во время одной из ее праздничных прогулок и ...
  
  «Это был пруд, а не озеро, но вперед, Майк. Я сделал несколько замечаний, которые французская полиция сочла полезными, поэтому подумал, может быть, и вы тоже.
  
  «Ну, скажи их судмедэксперту, потому что он знает, сколько времени моя жертва мертва и что убило ее. У тебя есть какие-то безумные догадки о том, как выяснить «кто», а потом оставайся без дела ».
  
  «Осушите озеро», - сказал я.
  
  "Какие?"
  
  «Осушите озеро. Это может дать вам ее одежду, какое-то удостоверение личности, возможно, оружие. Может быть, даже другие жертвы. Если это согласуется с вашими холодными делами, возможно, вы немного приблизитесь к решению всей проблемы ».
  
  Рэй Петерсон наклонил голову и посмотрел на меня.
  
  «Это было сделано раньше. Я имею в виду, осушая озеро.
  
  «Кто подпишет это?» - спросил Петерсон.
  
  «Не путайте озеро с водохранилищем. Я говорю вам, что это можно сделать.
  
  «Ты думаешь, я этого не знаю, Куп?» - сказал Майк. «Одна из моих жертв была найдена, когда охрана Центрального парка восстановила эту дыру десять лет назад, когда окружной прокурор позволял вам заниматься лишь мелкими кражами».
  
  Резервуар, расположенный над 86-й улицей в парке, изначально был построен для хранения всей питьевой воды в городе, подаваемой по сложной системе из северной части штата Нью-Йорк и распределяемой по районам через массивные подземные туннели. Водохранилище Жаклин Кеннеди Онассис теперь представляло собой более ста акров изысканных пейзажей, которые больше не использовались для утоления жажды жителей Нью-Йорка, - глубиной сорока футов, вмещавшей миллиард галлонов воды.
  
  Живописное озеро, с другой стороны, имело площадь всего восемнадцать акров и всего несколько футов в глубину - тоже созданное дизайнерами парка, чтобы заменить огромное дикое болото, которое стояло на нынешнем месте в девятнадцатом веке.
  
  «Алекс прав, - сказал Мерсер. «Если комиссар попросит об этом мэра, это произойдет».
  
  Кейт Скалли была комиссаром на протяжении большей части срока пребывания в должности мэра, и они пользовались большим уважением друг к другу.
  
  «У меня сейчас акваланг», - сказал Майк. «Посмотрим, что они придумают. Ты выше всяких похвал, Куп.
  
  «Нет, если вы считаете, что этот случай связан с двумя вашими старыми делами. Тебе пора их решить, тебе не кажется?
  
  «Я не об этом. Я просто сказал, что ангел падает на ее работу ».
  
  "Пропавшие без вести?" - спросил Мерсер.
  
  «Фигероа идет вниз, чтобы просмотреть файлы. Мы не можем разместить фото или эскиз девушки, пока МЕНЮ не уберет ее », - сказал Майк. «И нам понадобится деталь, Лоо, чтобы обследовать территорию вокруг Террасы и по периметру озера».
  
  "Ага. Каждое утро в течение как минимум недели, - согласился лейтенант с Майком. «Я начну их в четыре часа утра и продолжу до десяти вечера. Существа привычки, эти люди парка.
  
  «Скажи это, Куп. Прекрати кусать губу и говорить громче, - сказал Майк. «Ты выглядишь так, будто у тебя острая потребность бросить еще одну веревку, чтобы спасти нас».
  
  «Я не поправляю лейтенанта. Но сегодня пятница. Рабочий день. Вы получите совершенно другой ритм с любым опросом, который вы проведете на выходных. У нас с Мерсером был такой же опыт с нашим насильником, который нападал на байкеров возле Водохранилища ».
  
  Мерсер согласно кивнул.
  
  «Завтра и воскресенье у вас будут все зеваки, которые услышат эту историю в новостях», - сказал я. «Но у большинства работающих людей, которые бегают трусцой перед тем, как пойти в офис, график выходных дней другой. Люди спят, собак позже выгуливают, бизнесмены, которые бегали сегодня в шесть, толкают коляску в десять в субботу. Ваши тяжелые дни, которые могут принести прибыль, начнутся в понедельник ".
  
  «Думаю, я был прав насчет твоего хрустального шара».
  
  «Кто будет на вершине бездомных парков?» - спросил Мерсер.
  
  «Я оставил этот беспорядок сержанту Кирико», - сказал Петерсон. «Проблема с весной в том, что они все снова на улице. Это место чертовски велико, что их можно найти где угодно, от Овечьей поляны до Блокхауса. Безобидный и бездомный или беззубый и безжалостный. Нужно все, чтобы выжить на улицах этого города ».
  
  «Детектив Шерман!» - крикнул Хэлу один из копов наверху лестницы. «Вы хотите, чтобы я отправил этих парней?»
  
  Хэл показал ему большой палец вверх. «Это моя команда Panoscan, Майк. Мы сделаем пару установок с каждой стороны Боу-Бриджа от этого берега, а затем еще несколько у подножия фонтана ».
  
  Всего за несколько лет эксплуатации Panoscan стал значительным усовершенствованием в области технологий обнаружения преступлений. Сборка комплекта с линзой «рыбий глаз» для создания 360-градусных изображений с высоким разрешением займет всего несколько минут. Вещи, которые могли не казаться очевидными для первых респондентов - подсказки, которые могли быть упущены из виду на месте происшествия, - могли быть доступны Майку и Мерсеру, указав и щелкнув панорамное изображение со своих рабочих столов.
  
  "Большой. Давайте уйдем с дороги, ребята, - сказал Майк, загоняя остальных через мост к тропинке.
  
  Я подождал, пока Петерсон не окажется на несколько шагов впереди нас. «Почему я ничего не знаю о ваших двух делах, Майк?»
  
  «Ты многого не знаешь, малыш».
  
  «Но ты обычно приходишь ко мне с…»
  
  «Мешки с костями, Куп. Частичные остатки. Вот что у меня есть. С давних пор, до того, как ты привязался к моей звезде. Невозможно узнать, кто они и как умерли. Невозможно доказать, что они подверглись сексуальному насилию ».
  
  «Добавьте сюда женщину из Бразилии, которая была убита в ущелье в 95-м, - сказал Мерсер, имея в виду отдаленный район в северной части парка, - и тело в Гарлеме Меер. В обоих случаях холоднее, чем айсберг, затопивший « Титаник ».
  
  «Так что вы двое мне рассказываете?» - спросил я, хотя картина складывалась для меня без всякого повествования. «Это похоже на те нераскрытые убийства молодых женщин на Лонг-Айленде, недалеко от пляжа Гилго? Какой-нибудь сумасшедший убийца открывает магазин в самом центре самого густонаселенного общественного пространства города и работает сезон за сезоном? »
  
  Майк и Мерсер переглянулись через мою голову.
  
  «Мы еще не знаем, что это такое. Но мы знаем, что последние пару лет здесь было очень стабильно », - сказал Майк. «Значит, никто не оглашает большую историю, вы это понимаете? Ни окружной прокурор, ни кто-либо из его помощников, или Скалли не заставляют меня ходить по столбу в Бед-Стаи ».
  
  Майк смотрел на меня, пока я не кивнул.
  
  «Может быть, нет ничего, что связывало бы этих жертв друг с другом. Может быть, это бедное сломанное тело - одноразовая вещь. Это тот подход, которого мы придерживаемся сейчас ».
  
  «Значит, это ваша идея - просто убедить, что Парк - безопасное место?» Я спросил.
  
  «Самый безопасный участок на квадратный фут из любой собственности в городе», - сказал Майк. «Я думаю, что за мэром остается последнее слово о том, что представляет собой угрозу для его избирателей, Куп, и когда он решает рассказать им об этом. Через три месяца праймериз, и он надеется, что это мандат на другой срок. Вы просто выясните, кто эта мертвая девушка, а я буду в курсе всех дел ».
  
  
  
  
  
  
  ТРИ
  
  Судья Марвин Хеллер занял свое место на скамейке запасных ровно в 9:45 в пятницу. Он управлял своим залом суда с эффективностью, уникальной для обитателей здания уголовного суда эпохи Великой депрессии, которое возвышалось над Центральной улицей, затмевая соседние помещения, которые были приобретены пятьдесят лет назад для обработки постоянно растущего числа дел на Манхэттене - теперь их больше, чем одно сто тысяч в год.
  
  Я проскользнул на одно из сидений в последнем ряду скамеек вскоре после десяти утра, зная, что в календаре Хеллера было по крайней мере десять дел, которые он назвал раньше, чем я.
  
  Я открыл Redweld и изучил записи, которые сделал вчера вечером в блокноте. Я оставил команду по расследованию убийств в Центральном парке, чтобы продолжить их работу, и поехал на метро в центре города с 59-й улицы, в южной части парка, на Канал-стрит.
  
  Утренняя поездка на поезде в Канал была для меня как сидение в самом большом составе, который только может составить любой коп. Если мне удавалось ухватиться за сиденье - а я предпочел бы это шансу столкнуться с натиском знакомого фроттера , для которого система метро Нью-Йорка была такой естественной игровой площадкой, - было легко заметить, что большинство гонщиков направились к Так же остановились либо юристы, либо преступники. Последние по численности превосходили первых, и многие из рецидивистов, часто летающих в системе, были для меня такими же узнаваемыми, как и мои коллеги из офиса окружного прокурора или адвокатуры.
  
  Мне было намного комфортнее в любом зале суда по уголовным делам, чем в общественном транспорте. Капитан, отвечающий за судебную часть судьи Хеллера, выкрикнул имя следующего обвиняемого: «Франсиско Пинтаро. Люди против Франсиско Пинтаро. Войдите в колодец, пожалуйста.
  
  Молодой прокурор прошла в переднюю часть комнаты, а ее противник подошел со своим подзащитным к столу адвоката.
  
  «Прилетай, Алекс».
  
  Я поднял глаза и увидел Эрика Сигала, который представлял обвиняемого в насильнике в моем случае, жестом попросившего меня освободить место для него и сесть рядом со мной.
  
  "Как дела? Готовы снять обвинения с моего парня? »
  
  «Еще не совсем. Ненавижу это делать, когда они виноваты, Эрик.
  
  «Как насчет сделки? Подсласти немного горшок, и, может быть, я скажу ему взять его, - сказал Сигал с улыбкой, поднимая мою правую руку, чтобы взглянуть на сделанные мной записи. Он много лет работал руководителем в Legal Aid, был хорошим юристом с острым чувством юмора и неустанным стилем перекрестного допроса.
  
  «Никакой сделки для Уилли Б. Я надеюсь, что его офицер по условно-досрочному освобождению еще даже не родился».
  
  «Тяжело говорить для слабого случая, Алекс», - сказал он, отслеживая стенограмму, которую я использовал, чтобы изложить свои соображения. «Иероглифы. Это все, что у вас есть на планшете - куча иероглифов. Ты думаешь, что собираешься надрать мне задницу этими извинениями? "
  
  Хеллер ударил молотком по столу и осмотрел галерею на предмет преступников, большинство из которых находились дальше впереди, чем Эрик и я.
  
  «Никаких разговоров в моем зале суда. Никаких разговоров, если ты не обращаешься ко мне, понимаешь? А вы, мистер Пинтаро, сходите в уборную и натяните штаны так, чтобы ремень обхватил вашу талию. Мне нисколько не интересно видеть твои ягодицы каждый раз, когда ты обращаешься к своему адвокату. 14:15 для второго звонка по этому делу. Проявите какое-то уважение к этому суду, мистер Пинтаро, или вы будете оскорблены ».
  
  Капитан назвал следующее дело, и люди, ожидавшие на жестких деревянных скамьях, меняли позиции. Клиент Сигала, Уилли Бускинс, был через проход, на два ряда впереди нас. Когда он заметил меня, он начал пристально смотреть вниз - его типичная попытка нервировать меня - сузив глаза и уставившись на меня в том, что он считал своей самой свирепой позой.
  
  Я смотрела на него в ответ, пока шептала Сигалу. «Вилли не претендует на пропуск, Эрик. С таким же успехом он мог бы иметь клеймо «РЕЦИДИВИСТ» на лбу ».
  
  Сигал указал пальцем на Бускинса и помахал им по кругу. Неохотно его клиент отвел глаза от меня и повернулся лицом к передней части комнаты.
  
  «Разве ты не веришь в реформы, Алекс? Вилли изменил свой образ жизни. Ты собираешься испортить мне все лето судом?
  
  «Всего лишь половина твоего лета. Хеллер будет двигать его, как скоростной поезд ».
  
  Марвин Хеллер отложил перед ним вечеринки еще на месяц, и капитан объявил о нашем случае.
  
  «Встретимся у Форлини в 6:30?» - сказал Сигал, вставая на ноги и отступая, чтобы выпустить меня из ряда. Его жена ушла от него несколько месяцев назад, и, пройдя через половину молодых кроликов в Legal Aid, он снова обратил внимание на офис окружного прокурора. «Коктейли на меня».
  
  - Проверка дождя, Эрик. Я лечу на выходные в Виноградник.
  
  Я подошел к деревянным воротам высотой по пояс, которые отделяли зрителей от колодца зала суда. Обычно судебный исполнитель заставлял его допустить адвокатов, когда присутствовал не заключенный в тюрьму обвиняемый, но Хеллер приказал одному из мужчин войти в его покои, чтобы освежить свой кувшин с водой.
  
  Я шагнул к ней и приготовился толкнуть ее, но Вилли Бускинс развернулся и ухватился за ворота левой рукой - из уважения ко мне. Когда я проходил перед ним спиной к судье, он опустил голову и произнес слово «сука» почти мне в ухо. Пестрая толпа воров и нападавших в первых рядах слышала Вилли так же ясно, как и я, и находила ярлык гораздо более забавным, чем я. Марвин Хеллер приказал бы офицерам отвести Баскинса обратно в загон, если бы он знал о своем замечание.
  
  «Укажите свои выступления для протокола».
  
  «Александра Купер для народа».
  
  «Эрик Сигал, Общество юридической помощи, мистеру Уилли Бускинсу».
  
  - Присаживайтесь, оба, - сказал Хеллер. «Я полагаю, вы двое уладили этот вопрос во время вашего маленького тет-а-тет в заднем ряду, пока я пытался вести дела?»
  
  Сегал передал суду мои извинения. «Всегда работаю для моих клиентов, ваша честь. Ходят слухи, что у мисс Купер есть брешь в броне, которую она носит в суде. Я просто пытался найти его, прежде чем она попыталась ослепить вас законом.
  
  «Меня легче разгромить, чем ослепить, мистер Сигал. Есть что обсудить? » - спросил судья. Марвину Хеллеру было около шестидесяти, с редеющими седыми волосами, очками в проволочной оправе, низко надетыми на нос, и черной мантии, которую он носил с большим достоинством. «Или мы здесь, чтобы выбрать дату суда?»
  
  Эрик Сигал встал. Он поправил свой галстук в неоновую полоску под темно-синим пиджаком и положил руку на плечо Бускинса. «Насколько я понимаю, мисс Купер, чье дело висит на шнурках, планирует внедрить новую технику судебной экспертизы, ваша честь. Я хотел бы возразить против этих показаний, прежде чем мы откроем для себя присяжные, сэр. Я хочу запросить слушание Фрая ».
  
  Хеллер прищурился и снова посмотрел на записи, которые он регулярно хранил в огромной бухгалтерской книге в кожаном переплете. «Я думал, что это дело связано с какой-то ДНК-идентификацией г-на Бускинса, профиль которого хорошо известен в базе данных осужденных преступников».
  
  Бускинс хмыкнул и начал бормотать себе под нос. Ему было тридцать шесть лет, и до подросткового возраста он был обвинен в преступлении, и недавно он был освобожден из тюрьмы, отсидев девять лет за изнасилование соседа в жилом комплексе Taft.
  
  - Это ДНК-идентификация, судья, - сказал Сигал, - но ...
  
  «Эта битва длилась почти четверть века, мистер Сигал. Какая дата подходит вам для суда? »
  
  Стандарт Фрая развился из заключения Верховного суда 1923 года, которое ограничивало допустимость научных доказательств методами, которые были общепризнаны как надежные в профессиональном сообществе, за пределами того, что судьи назвали «сумеречной зоной» между экспериментальными стадиями и общепризнанными принципами. Юристы в моем офисе боролись и выиграли эту революционную борьбу за использование ДНК-технологий в 1989 году, открыв путь для генетического профилирования, которое продолжает революционизировать уголовное правосудие по сей день.
  
  «Могу я быть услышан, ваша честь?» Я спросил. Эрик Сигал занял свое место, когда я поднялся. Он наклонился к Уилли Бускинсу, вероятно, уговаривая его держать язык за зубами.
  
  «Что-то новенькое, мисс Купер?»
  
  «Вообще-то да, сэр. Я планирую получить показания от биолога из OCME, - сказал я, имея в виду Управление главного медицинского эксперта, - о новом методе, называемом Forensic Statistical Tool, или FST ».
  
  Хеллер покосился на меня поверх очков, пытаясь одновременно писать. «Еще одна аббревиатура, конечно. Скоро в законе не останется ничего, кроме сокращений, мазков ДНК и права каждого человека требовать освобождения от ответственности сразу же после его осуждения. Мы можем просто настроить компьютеры или лотерейные машины, чтобы принимать все решения. Судьи будут неуместны, не так ли? »
  
  Сигал поспешил вмешаться. «Есть те, кто говорит - в основном со стороны окружного прокурора, ваша честь, - что тот день уже наступил и прошел».
  
  «Сохраните юмор для своих товарищей, мистер Сигал, - сказал судья. «Что именно у вас есть, мисс Купер?»
  
  «Я бы предпочел сейчас не давать чаевых полностью».
  
  «Тогда гипотетический. Вы можете дать мне это? "
  
  "Безусловно." Когда я начал говорить, Уилли Бускин отвернулся от меня на своем стуле и положил левый локоть на стол консультанта, положив голову на руку. «Предположим, виновный в преступлении якобы использовал нож, чтобы усмирить свою жертву, Ваша Честь, - хотя здесь это не утверждение. И предположим, что рядом с местом преступления был найден нож и проанализирован в лаборатории ».
  
  «Пока я с тобой».
  
  «При тестировании на ДНК рукоять ножа показала смесь ДНК».
  
  "Смесь?"
  
  «Да, судья. Предполагается, что неудивительно, что со временем на нож была отложена ДНК нескольких человек. До недавнего времени было невозможно определить, является ли ДНК конкретного человека частью этой смеси, потому что количество образцов клеток кожи, соскобленных с ножа, было очень маленьким ».
  
  Хеллер внимательно слушал. Ему нравилась задача поиска прецедентов и написания мнений, которые привели бы к новому своду законов.
  
  «Что изменило эту возможность, мисс Купер?»
  
  «Работа двух судебных биологов в нашей лаборатории, ваша честь. Ученые по имени Караджин и Митчелл, которые будут давать показания на суде ».
  
  «Только если они пройдут проверку у Фрая», - вмешался Сигал.
  
  Я был уверен, что эти две молодые женщины вышибут Уилли Бускинса из воды, проведя с ними несколько часов в их офисах, пытаясь разобраться в их кропотливой работе. Ученые из лаборатории стоимостью 290 миллионов долларов, которая открылась на Манхэттене в 2007 году - крупнейшей государственной лаборатории судебной экспертизы в стране - проанализировали более сорока трех тысяч объектов на предмет результатов ДНК только за последний год. Работа этого отдела была передовой с момента его создания, и теперь она сделала еще один резкий скачок вперед благодаря Караджину и Митчеллу.
  
  «Что такое FST, мисс Купер?» - спросил Хеллер.
  
  «Это алгоритм программы…»
  
  «Судья, как вы можете позволить присяжным заслушать такие доказательства?» - сказал Сигал, размахивая руками в обе стороны. «Я даже не знаю, как объяснить своему клиенту, что такое алгоритм».
  
  «Встать, когда вы обращаетесь ко мне, мистер Сигал. И мне кажется, что если мистер Бускинс решит проснуться и присоединиться к нам на этих заседаниях, я был бы счастлив сказать ему, что причудливое слово ученых - это просто процедура для решения проблемы за конечное количество шагов. ”
  
  Хеллер поднял молоток и ударил им с такой силой, что это звучало так, как будто в зале суда выстрелили из пушки. Бускинс все еще не поднимал голову, пока Эрик Сигал не ткнул его под ребра.
  
  «Продолжайте, мисс Купер».
  
  «Эта новая программа может анализировать смесь ДНК - она ​​проанализировала доказательства, представленные по делу г-на Бускинса, - и определить вероятность того, что они включают профиль обвиняемого».
  
  «Значит, вы здесь говорите о статистических вероятностях?»
  
  "Да сэр. Год назад, до разработки FST, лабораторное сравнение не дало бы никаких результатов. Народ не мог выступить с судебным преследованием. Теперь мы можем определить вероятность ...
  
  Сигал оттолкнулся и встал. «Вы не можете осудить кого-то с большой вероятностью, ваша честь».
  
  «Дай ей закончить».
  
  «Вероятность того, что ДНК мистера Бускинса находится в восстановленной смеси, - по сравнению с ДНК случайных людей. Если бы это было низкое значение в смеси, то мы, возможно, не смогли бы установить ответчика в качестве источника, тогда как более высокое значение, безусловно, могло бы включить его в качестве донора ».
  
  Вилли Бускинс не использовал нож, чтобы угрожать четырнадцатилетней девушке, которая стала жертвой изнасилования за Taft Houses. Он обвил одной из своих сильных рук ее шею, чтобы стащить с велосипеда, используя розовый двухколесный велосипед с пурпурными кистями на руле, чтобы сбежать, оставив ее свернувшейся калачиком за мусорным баком, в который он бросил ее одежду. Хотя он не эякулировал во время нападения - не оставив в семенной жидкости ни одного из более традиционных источников ДНК подозреваемого в изнасиловании - он оставил следы следов на руле детского велосипеда. Справа была низкая вероятность присутствия ДНК Бускинса в смеси, но левая предполагала, что он был донором клеток кожи - в 985000 раз вероятнее, чем ДНК четырех случайных людей, протестированных для сравнения.
  
  Бускинс был освобожден под залог, несмотря на его криминальное прошлое и мои громкие возражения, потому что четырнадцатилетний парень, которого похитили сзади после наступления темноты, не мог быть уверен в том, что она опознала нападавшего.
  
  «Послушайте, судья, даже если вы верите в это вуду, это не принято в научном сообществе. Его используют только в лаборатории Нью-Йорка ».
  
  «Это правда, мисс Купер?»
  
  «Не сейчас, ваша честь. За последние два года OCME провела более полумиллиона тестовых прогонов, и теперь протокол был одобрен Комиссией штата Нью-Йорк по судебной медицине, поэтому он фактически получил распространение в лабораториях по всей стране ».
  
  Когда Уилли Бускинс пробормотал: «Чушь собачья», я понял, что это именно то, что Эрик Сигал хотел бы сказать судье. К счастью, Хеллер не слышал бандита.
  
  "Все в порядке. Давайте отметим это для слушания и суда в понедельник после праздника 4 июля, не так ли? Будете ли вы оба доступны? "
  
  «Да, сэр», - сказал я, и Сигал согласно кивнул.
  
  Я подождал, пока он не выведет своего клиента из зала суда, прежде чем пройти по проходу в длинный коридор тринадцатого этажа.
  
  Прежде чем я подошел к лифту, ведущему к внутреннему входу в офис окружного прокурора округа Нью-Йорк, дверь мужского туалета открылась. Уилли Бускинс, должно быть, ждал меня там, смело шагая вперед, чтобы идти почти рядом со мной, когда я проходил мимо.
  
  Я ускорил шаг и повернулся к ряду лифтов, направился к первой открытой двери, не заботясь о том, поднимается она или опускается.
  
  «Просто посмотрите, как быстро я смогу заставить вас двигаться, мисс Купер», - сказал Бускинс, держа тяжелые двери открытыми, пока я нажимал кнопку, чтобы закрыть их, смеясь так сильно, что золотые куртки на его двух передних зубах - те, что его жертва описала - подверглась воздействию меня. «Не играй со мной грязно на этом суде. У меня были мины, мисс Купер. Свяжись со мной, и я прослежу, чтобы ты получил свое ».
  
  
  
  
  
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  Я стоял за столом Лоры Уилки, в кабинке перед моим офисом. Она была моим секретарем с тех пор, как я возглавил подразделение, и была такой же преданной, как любой человек, с которым я когда-либо работал.
  
  «Я понимаю, что Босс хочет меня видеть, но я бы хотел, чтобы вы сначала сняли это». Я продиктовал ей именно то, что Бускинс сказал и сделал в зале суда, а также поведение, которое последовало за этим.
  
  «Тебе нужно что-то с этим сделать, Алекс. Хотите, чтобы я отправил копию судье Хеллеру? »
  
  "Нет. Просто передай одному отряду окружного прокурора за их досье с угрозами. Я уверен, что Бускинс болтает и не собирается делать глупостей перед судом, но его слова меня потрясли, и я хотел бы, чтобы все это было зафиксировано ».
  
  "Сделаю."
  
  «И дайте, пожалуйста, задания врачам Караджину и Митчеллу на слушание Фрая 8 июля».
  
  "Понятно."
  
  «Ничего от Майка или Мерсера?»
  
  «Все тихо».
  
  Телефонные сообщения и просьбы помощников из Отделения по работе с пострадавшими о встрече со мной подождут еще час.
  
  «Я собираюсь проинформировать Батталью».
  
  Пол Батталья был избранным окружным прокурором Манхэттена шесть сроков - двадцать пять лет - и был единственным человеком, который запомнился большинству избирателей в этой роли. За время своей долгой работы он увеличил штат юристов до более чем пятисот юристов и отвечал за многие инновации в борьбе с преступностью. Он никогда не пытался управлять своими начальниками на микроуровне, но у него было неутолимое желание первым узнавать все важные факты по делу или по кадровым вопросам.
  
  Привратником в его офис была моя хорошая подруга Роуз Мэлоун - превосходный исполнительный помощник, чья осмотрительность, память на подробности почти обо всем, что происходило под ее наблюдением, и великолепная внешность сделали ее самым ценным активом окружного прокурора.
  
  «Это твой счастливый день», - сказала Роза с улыбкой. «Он в особенно приподнятом настроении. Тот, с кем он встречался за завтраком, подарил ему коробку кубинских сигар. Можешь идти прямо внутрь ».
  
  Батталья сидел во главе стола для совещаний в сопровождении Пэта МакКинни, начальника судебного отдела. Хотя мои отношения с МакКинни были тяжелыми в течение многих лет, он был необычайно любезен со мной с тех пор, как мы вместе работали над крупным международным скандалом ранее весной.
  
  "Добрый день ..."
  
  Локти Баттальи опирались на подлокотники его кресла, его пальцы были сжаты ниже подбородка, а в середине рта торчала толстая сигара.
  
  «Практически полдень, Алекс. Я обедаю с комиссаром и понятия не имею о том, что случилось в парке прошлой ночью.
  
  «Мне очень жаль, Пол. Когда я приходил в суд, тебя здесь не было. И Маккинни редко бывал в своем офисе до позднего утра, либо потому, что он не мог оторваться от своей взбалмошной подруги, либо потому, что его психиатрическая служба приходилась на сверхурочную работу.
  
  "На что это похоже?"
  
  Я выдвинул стул на противоположном конце стола и сел.
  
  «Свалка. Тело нашли в озере, но они не думают, что ее там убили. Я пробыл в парке всего полчаса, но ребята еще мало что придумали, иначе они оставили бы мне сообщение ».
  
  "Она кто-нибудь?" - спросил Батталья, думая - без сомнения - о том, с какой частью своего округа ему придется работать. Священник, проповедник, раввин, член совета, общественная группа - человек, которому он должен будет выразить интерес и заверить, что его лучшие люди будут заниматься этим делом. "У нас есть ее имя?"
  
  Конечно, она кто-то. Я хотел сказать, что это чья-то дочь . Она чей-то сломленный и избитый ребенок, сестра, тетя или девушка. Скорее всего, есть родственник, который занимается обычными делами своей повседневной жизни, но вскоре узнает об убийстве близкого человека.
  
  "Без имени. Чепмен думает, что она, вероятно, бездомная.
  
  "Изнасилован?"
  
  «Мы узнаем только после вскрытия. Ее череп был разбит. Без одежды, но это могло быть по разным причинам. Она была в воде как минимум пару дней ».
  
  "Вы хотите сохранить это?" МакКинни был прямо над мной в цепочке командования. Во многих случаях он пытался лишить меня дел, которыми я хотел заниматься. Если жертва убийства подвергалась сексуальному насилию или была убита от руки интимного партнера, это выпадало на долю моего подразделения, и Батталья обычно поддерживал меня.
  
  «Я бы хотел, Пэт. Очевидно, я не знаю, что у нас есть, но есть вероятность, что как только мы подтвердим удостоверение личности, многие люди, с которыми нам нужно будет поговорить - друзья девушки - станут тем населением, с которым мы хорошо справляемся. ” Мои коллеги по работе с сексуальными преступлениями специализировались на уязвимых молодых женщинах.
  
  «Я разговаривал с лейтенантом Петерсоном несколько минут назад, - сказал МакКинни. «Он не думает, что это будет быстрое решение. Что-то вроде иглы в стоге сена. Поймать удачу - это все, на что они могут надеяться. Тебе предстоит долгий путь?
  
  "Я бы хотел быть."
  
  «Тогда это твое».
  
  "Спасибо."
  
  Батталья задал мне еще дюжину вопросов, на которые у меня не было ответов, прежде чем он отпустил меня, взмахнув недожеванной сигарой.
  
  Остаток дня пролетел за телефонными звонками и встречами сотрудников. Казалось, что большинство юристов стремились выбраться вовремя для поездки на выходные, и я был одним из них.
  
  Я ехал к себе домой на Виноградник Марты, чтобы успеть на последний рейс из Ла-Гуардия в девять вечера с Викки Итон, женой Мерсера и детективом второго разряда, работавшим в офисе заместителя комиссара общественной информации на One Police Plaza.
  
  В пять я набрал номер Вики. «У нас есть план?»
  
  «Наш офис был полностью завален звонками об убийстве в Центральном парке».
  
  «Означает ли это, что мы заземлены?»
  
  «Никаких шансов. Скалли и мэр устроили фуршет у мэрии час назад. Голые кости. Не так много фактов, чтобы продолжить. И они выложили наспех набросок девушки. Если кто-нибудь узнает ее по этой, я буду поражен. Мои ребята больше ничего не скажут, пока не появятся новые разработки ».
  
  «Значит ли это, что вы ожидали, что я составлю план? Потому что я полностью уронил этот мяч. Мы можем взять такси до Ла-Гуардия ».
  
  «Девушка, я просто хочу сидеть на твоей палубе в Чилмарке с ледяным бокалом твоего лучшего белого вина, когда полная луна находится прямо над головой», - сказала Викки. «Мерсер подбирает меня позади One PP ровно в шесть. Встретимся здесь. Он говорит, что пообедаем с Майком в Примоле, и они расскажут обо всем, что происходит в парке, и доставят в аэропорт к вылету. Тебе это нравится?
  
  «За гранью круто. Увидимся в ближайшее время.
  
  Я заперся без четверти шесть, оставив для разнообразия все свои папки с делами. Я не мог припомнить, чтобы уезжал на выходные за несколько месяцев без того, чтобы доводить заключительный спор или готовить свидетелей без перерыва для отдыха.
  
  Адвокаты, которые не отключились ранее в тот же день, толпами выходили из дверей обоих зданий, как сработала пожарная сигнализация. У большинства молодых людей на плечах были сумки для бегства, они направлялись в совместные дома Хэмптона или на берег Джерси. Я прошел за зданием федерального суда на Уорт-стрит, прорезал здание рядом с Полицейской площадью до гаража, где меня уже ждали Вики и Мерсер в его внедорожнике.
  
  "Мы готовы идти?" - спросил я, забираясь на заднее сиденье.
  
  «Теперь нас ничто не остановит», - сказала Вики. «Еще один телефонный звонок Логану, прежде чем сестра Мерсера уложит его в постель, и я уже в воздухе».
  
  Четырехлетний сын Вики и Мерсера, Логан, часто сопровождал нас во время наших побегов на виноградник, но на этот раз его мать хотела поспать подольше, пока ее муж и сын установили какие-то мужские связи.
  
  «Вы провели день в парке?» - спросил я Мерсера, когда он свернул под выездную рампу Бруклинского моста и направился на улицу ФДР-драйв.
  
  «Всего через час после того, как ты ушел. Петерсон очень территориально относился к этому. Он называет это простым и простым убийством ...
  
  «Как будто есть такая вещь».
  
  «И он не хотел, чтобы там были какие-либо другие подразделения с его собственными ребятами, за исключением части в форме, которая обыскивала территорию вокруг озера».
  
  «Вокруг озера?» - сказала Вики. «Это весь парк. Как вы ограничиваете, как далеко они заходят? »
  
  «Вы не делаете. Кольцо становится все больше с каждым днем, а мужчины не находят доказательств связи с телом ».
  
  Я взглянул через реку на огромный стеклянный ящик, закрывающий старинную карусель, которая была восстановлена ​​и открыта на набережной Бруклина в прошлом году. Именно здесь в апреле я отпраздновал свой тридцать восьмой день рождения - горько-сладкий конец трудного дня.
  
  "Вы голодны?" - спросил Мерсер.
  
  «Не думаю, что когда-либо ужинала так рано. Но на обед у меня было немного, и вы можете поспорить, что в доме будет не так много запасов, поэтому я рад, что мы остановимся.
  
  Мерсер Уоллес был одним из немногих детективов-афроамериканцев, получивших первый класс в полиции Нью-Йорка более десяти лет назад. Он был на пять лет старше меня, и хотя его крепкое телосложение шесть футов четыре дюйма производило сильное впечатление на плохих парней, за которыми он гнался, в нем была исключительно мягкость, которая завоевала ему доверие самых травмированных жертв преступлений. мы столкнулись.
  
  После того, как его мать умерла при родах, Мерсер был воспитан в Квинсе его отцом, который был механиком в Delta Air Lines. Он женился на Викки десять лет назад, но вскоре после этого она оставила его, потому что была эмоционально разорвана - как дочь детектива полиции Нью-Йорка - из-за того, что эта работа брала на себя большинство браков, и ужасного страха, что это подавит ее собственные . После стрельбы, которая едва не стоила Мерсеру жизни, она вернулась к нему, и они снова поженились и начали жизнь заново с Логаном. Для Майка и для меня их отношения предлагали модель стабильности - доверия и любви, которой ни один из нас не мог подражать.
  
  Я слушал, как они разговаривали друг с другом. Вики рассказывала список вещей, которые были частью распорядка Логана с того момента, как он открыл глаза утром, и до конца долгого дня. Сколько молока в хлопьях, какое ожидалось для свидания, какие части дома были запрещены для детей, что она приготовила, чтобы Мерсер разогревала к обеду - все звучало так завидно уютно и нормально.
  
  «Ты со мной в этом, Алекс? Думаю, моя жена думает, что последние четыре года она воспитывала этого мальчика одна ».
  
  «Она станет реальной к тому времени, когда я верну ее тебе в воскресенье вечером».
  
  Мерсер незаконно припарковался на Второй авеню в 60-х годах, бросив свою ламинированную табличку полиции Нью-Йорка на приборную панель. Примола был одним из моих любимых - это высококлассный итальянский ресторан с неизменно хорошей едой, где постоянные клиенты получают внимание от квалифицированного и веселого персонала.
  
  Майк сидел у стойки бара, потягивая водку и болтая с барменом. Джулиано, владелец, встретил нас быстрее, чем Майк. « Синьорина Купер. Detectivo - buona sera ». Он крикнул метрдотелю: « Доминик, дай мисс Купер стол один, subito. ”
  
  Мы вчетвером удобно устроились за круглым столом у окна и заказали напитки. Мы с Вики решили остаться налегке с бокалом белого вина.
  
  «Расскажи нам все», - сказал я Майку.
  
  «Это был действительно разочаровывающий день. Надеюсь, завтра после вскрытия мы сделаем прыжок. Это назначено на два часа дня, и я буду там. Пока что особо нечего делать ».
  
  «Я рад, что ты встанешь. У меня сегодня не было возможности зайти в морг».
  
  «Вы заметили клип Скалли в новостях?» - спросила Вики.
  
  «Я слышал это по радио».
  
  "Обыск что-нибудь выявил?" Я сказал.
  
  "Ага. Минут через десять после того, как вы взлетели сегодня утром, один из новичков вышел из кустов. Майк вытащил из кармана носовой платок и поднял его с ножом в центре, обернутым вокруг него белой хлопчатобумажной тканью. «У него была приподнята ручка и пара белых трусиков - может быть, самого большого размера, который они делают, - свисала с ручки, чтобы он не испортил их. «Это должно быть от мертвой девочки», - гордо говорит ребенок ».
  
  «Но она такая худая».
  
  «Это только половина дела. Через несколько минут четверо других парней, облокотившиеся на четыре других куста, вышли с белыми трусиками в воздухе. Некоторые в горошек, один с блестками, один с кружевом, а также ярко-зеленые стринги. В воздухе колыхалось столько белой ткани, что я подумал, что полиция Нью-Йорка сдалась Ганнибалу ».
  
  "О чем тебе это говорит?" Я спросил. - Я имею в виду нижнее белье.
  
  «Весна в Центральном парке, Кооператив. Это говорит мне, что все молодые влюбленные, которым больше некуда пойти, пытаются найти сладкое место между этим местом и Земляничными полями, чтобы заняться им поздно ночью. Это говорит мне, что лаборатория будет под завязку анализировать сперму от интимной одежды, которая не имеет ничего общего с нашим убийством. Но нельзя игнорировать ни одного из них ».
  
  «Вы хоть представляете, насколько велик этот парк?» - спросил Мерсер.
  
  «Да, вообще-то. Сегодня у нас есть статистика, - сказал Майк. «843 акра, и мы еще даже не сделали основательную работу на одном из них. И всех их топчут преследователи, которые надеются, что мы добьемся решения. Есть целые страны, такие как Монако, которые меньше Центрального парка. Это всего лишь 489 акров ».
  
  «Это не страна», - сказал я. - Я имею в виду Монако. Это княжество ».
  
  Майк закатил глаза. «Еще один факт из обширных архивов стипендиата колледжа Уэллсли».
  
  «Я не поправлял тебя. Я просто ...
  
  «Я знаю, что это не так, Куп. Вы просто были собой. Привет, Доминик, - крикнул Майк. «Какие есть специальные предложения? Мы должны доставить этих баб в аэропорт ».
  
  Мы с Вики разделили трехцветный салат и заказ орекьетти с брокколи , а Майк и Мерсер начали со специальной пасты пенне, за которой последовали телячьи отбивные. Убийство никогда не подавляло аппетит Майка.
  
  «Очевидно, ты знаешь, что можешь позвонить мне, если что-то разовьется до нашего возвращения», - сказал я. «Вики будет постоянно получать информацию от DCPI. Ты работаешь все выходные? »
  
  «В любом случае я должен был это сделать. Сегодня был мой первый день возвращения. Оба дня я начну с опроса утром, завтра днем ​​буду в кабинете медперсонала ».
  
  «Могу я побеседовать с вами в понедельник?»
  
  "Одевают."
  
  Мерсер поставил стакан. «Алекс очень помог нам в деле насильника из Резервуара. Люди, которые не хотели, чтобы их беспокоили из-за такого крутого старого копа, как я, были готовы поговорить с ней ».
  
  «Разве я не сказал, что она может пойти с ней? К тому времени Скалли объявит о формировании оперативной группы, верно?
  
  Каждое крупное дело, которое не решалось немедленно и могло выиграть от сотрудничества некоторых специальных агентств в рамках NYPD, в конечном итоге находилось в ведении специальной группы. Майк и его превосходная команда детективов, которые работали с отделом по расследованию убийств на Северном Манхэттене, предпочли бы оставить это дело - как и все другие - при себе, разбирая его методично и стратегически, используя огромный опыт и знания, которые сделали их такими профессионалами.
  
  «Несомненно, - сказал Мерсер.
  
  - Итак, в понедельник днем ​​Петерсон проводит ускоренный курс по географии парка. У Скалли уже есть обещание от комиссара парков Гордона Дэвиса, что она сама возглавит сессию ».
  
  «Дэвис - это большое дело», - сказал я. «Он один из любимых игроков мэра».
  
  "Без шуток."
  
  Центральный парк кажется настолько неотъемлемой частью жизни и ландшафта Манхэттена, что большинство людей полагало, что он существовал в своем нынешнем виде естественным образом и навсегда. Вместо этого, по мере того, как город рос из своих коммерческих корней и поселений на южной оконечности острова в 1600-х годах, землевладельцы и купцы все больше осознавали, что открытая земля к северу от 59-й улицы, вероятно, будет захвачена и задушена ростом этого девятнадцатого века. Мегаполис века, который в своем генеральном плане разросся, не задумываясь об общественном парке. Наконец, в 1857 году был наконец принят закон, позволяющий создать это славное предприятие, известное сначала как Greensward.
  
  «Так в чем дело с парком?» - спросила Вики. «Мне пришлось сделать много уведомлений сегодня, не только в офис Дэвиса. Это совместное государственно-частное предприятие, не так ли? »
  
  "Ага. Департамент парков и отдыха отвечает за определение всех правил, поэтому руководит Гордон Дэвис. Он назначен на должность мэра. Но это чудовище, которое нужно поддерживать. Бюджет составляет почти пятьдесят миллионов долларов в год, только для парка. Поэтому, когда в 70-е годы у города были финансовые проблемы, а парк приходил в упадок из-за пренебрежения, некоторые филантропические жители Нью-Йорка создали Central Park Conservancy. Это частный сбор средств, который делает сейчас большую часть тяжелой работы. Они придумывают восемьдесят процентов денег на содержание заведения. Так что мы тоже должны ладить с ними ».
  
  «Ты прав, Майк. Я чувствую, что эта целевая группа набирает силу, - сказал Мерсер.
  
  «У меня такое ощущение, что если бы эту бедную девушку бросили за винный погреб в Нижнем Ист-Сайде, - сказала Викки, - не было бы такого безумия, кем бы она ни оказалась».
  
  «Правило убийства номер три, - сказал Майк. «Никогда не убивайте никого в примечательных местах. Это всегда повышает ставки ».
  
  «Аминь, - сказал Мерсер.
  
  «Вы говорили с Баттальей о сохранении дела?» - спросил меня Майк.
  
  "Да. И ему, и МакКинни это нравится ».
  
  «Тогда у меня есть для тебя подарок. Когда вы с Вики отдыхаете от сплетен в эти выходные, - сказал он, передавая мне толстую брошюру, - вы можете познакомиться с парком. Я понимаю, что мы все думаем, что знаем это, но я говорю о полях с мячом, водопадах, ручьях, ледниковых скалах и всех других убежищах, на которые нам придется взглянуть. Учись.
  
  Я начал раскладывать карту на столе перед собой.
  
  «Все это было видением двух мужчин, - продолжал Майк, - которые спланировали все до количества деревьев, камней, пешеходных дорожек, ворот, прогулок и террас. Естественно, ничего между 59-й и 110-й улицами нет. Ничего такого. И все это было продумано до мелочей. Эти два парня - Олмстед и Во - были гениями ».
  
  Майк постучал по стакану, чтобы сказать официанту, что хочет второй глоток.
  
  "Кто?" - спросил Мерсер.
  
  «Фредерик Лоу Олмстед и Калверт Во, два чувака, создавшие Центральный парк».
  
  «Они были ландшафтными архитекторами. Они выиграли крупный конкурс на проектирование парка. И это не Во, - сказал я, произнося имя, как Майк, рифмуясь со словом «так». «Это Калверт Во - что-то вроде рифмы со словом« ястребы »».
  
  Майк хлопнул рукой по столу, проливая мое вино по краю бокала. «Что в тебе такого, что ты не можешь удержаться от того, чтобы сказать мне, что я не прав? Говорить мне, что я ошибаюсь, с большей регулярностью, чем я держу пари, когда вы идете в ванную? "
  
  «Что я сделал? Комиссар поправит вас в понедельник, если я этого не сделаю сейчас. С таким же успехом ты можешь пойти на вершину. Сообщите ему, насколько вы умны ».
  
  «Этим утром вы сказали мне, что это озеро - пруд. Теперь я называю Монако страной, а вы говорите, что это княжество. Архитектор - не Во, как «такой», он Во как «ястребы». Я не видел вас больше месяца, и я действительно начинал с нетерпением ждать встречи с вами на этом. Больше нет, нет. Хочешь знать, почему проводишь выходные в одиночестве? "
  
  «Она не одна, Майк, - сказала Вики, вставая на ноги и обмахиваясь салфеткой, как будто жара была невыносима. Она улыбнулась и похлопала меня по голове. «Алекс получит меня. Я покажу ей, что может сделать мой талант хищника, чтобы оживить ее жизнь. Туалет вниз по лестнице в задней части дома?
  
  Я кивнул.
  
  «Ты одинок, потому что ты чертовски критичен, придирчив и самодоволен».
  
  «Я не такой, правда, Мерсер? Я… я только что поправил произношение. Я ничего не имел в виду под этим ». Я попытался взять свой напиток, но моя рука дрожала так заметно, что я положил ее себе на колени.
  
  «Ты так обречена быть одна в своей башне из слоновой кости, блондиночка. В ожидании, когда французский король Людовик двадцатилетний вернется и спасет вас.
  
  «Отойди, Майк», - сказал Мерсер, уловив раскол в моих отношениях с французом - Люком Руже, - которые недавно распались и оставили меня с тяжелым сердцем. Люк и я пытались понять, собирать ли осколки и как это сделать, когда между нами находится океан. «Это за гранью».
  
  "Нет, это не так. Когда Куп недоволен, она думает, что мы все должны быть недовольны ею.
  
  «Я не недоволен».
  
  «Будьте честны с собой. Вы несчастны. И вы поняли, почему Пэт МакКинни и окружной прокурор были так согласны передать вам это дело? Разве не странно, что ваш надзиратель с ласковым лицом не пытался вытащить его из-под вас сегодня, как он всегда это делает?
  
  Майк отпил еще водки, прежде чем ответил на свой вопрос. «Они хотят, чтобы ты проиграл, Алекс Купер. Это дело, это прискорбно печальное убийство, которое будет разыгрываться в средствах массовой информации по всему миру, имеет все собачьи признаки. Думаю, он будет лаять на меня с сегодняшнего дня и до того дня, когда мои пенсионные жилеты, как и остальные ледяные чемоданы из Парка. МакКинни хочет, чтобы вы упали лицом вниз, чтобы он мог втирать ботинок вам в шею. Они все ждут, чтобы вы потерпели неудачу для разнообразия, и, возможно, они нашли кейс, который поможет им в этом ».
  
  
  
  
  
  
  ПЯТЬ
  
  Я взяла свой салат, пока ждала, пока Вики вернется к столу. Я был полон решимости не спускаться вниз и не брызгать холодной водой на лицо, опасаясь, что потеряю самообладание, если останусь один.
  
  Мерсер попытался облегчить ситуацию, завязав светскую беседу, но это не заинтересовало ни Майка, ни меня. «Помните это дело об убийстве Преппи?» он сказал. - Роберт Чемберс, отморозок, убивший своего друга за музеем Метрополитен в 86-м? Это единственное убийство в парке, о котором я могу вспомнить, кроме бразильского бегуна в 95-м. И двое детей, которые зарезали бездомного в 97-м. Команда арестовала их обоих в считанные часы, как и Чемберса. Не знаю, почему ты так пессимистичен.
  
  «Другом Роберта Чемберса была Дженнифер Левин. Восемнадцать лет. Хорошая девушка. Поверила ублюдку и пошла в парк насмерть, рука об руку с ним. Но у нее было удостоверение личности в кармане пиджака, любящая семья, которая бросилась помогать полицейским, и двадцать детей, которые видели их вместе за час до ее убийства », - сказал Майк. «Здесь не происходит. Это совсем не так. Если эта девочка мертва уже два или три дня - или, что более вероятно, как сказал Джонни Мэйес, по крайней мере, месяц - почему никто даже не сообщил о ее пропаже? »
  
  Отец Майка, Брайан Чепмен, был очень титулованным детективом, который работал во многих самых громких городских делах до того, как его сын пришел на работу. Чемберс был одним из его агентов.
  
  «Майк, извини за грубость. Я действительно."
  
  «Забудь об этом, Куп. Моя мама говорит, что «грубое» - мое второе имя. Это то, что я несчастен, и мне неприятно это видеть. Преодолей это ».
  
  Глупый совет от Майка. Пару лет назад он был помолвлен с великой девушкой по имени Валери Якобсон, которая пережила рак груди только для того, чтобы погибнуть в ужасной катании на лыжах. Майк настолько глубоко усвоил свое горе, что с тех пор никогда не мог полностью открыть себя для отношений.
  
  «Хочешь, чтобы я проверил Викки?» - спросил я Мерсера, ища предлог, чтобы уйти.
  
  «Нет, я уверена, она просто звонит Логану».
  
  Майк достал из чемодана три полиэтиленовых пакета и положил их на стол. «Просто чтобы я ничего не сдерживал, я брошу эти штуки в лабораторию. Задняя часть, конечно. Сегодня мы подобрали много дерьма: использованные презервативы и свинцовую трубку, которые могли сломать кому-нибудь череп; несколько бейсбольных бит детского размера, которые могли бы сделать то же самое; обломки крошечных парусников, разбитых на озере - у каждого ребенка, находящегося в нескольких минутах ходьбы от парка, есть такое - и все это грязное белье, нижнее белье всех размеров и цветов, которые вы можете себе представить. ME предоставит нам небольшой конференц-зал. Достанем карту парка во всю стену и поставим значки там, где все найдено. Полевой справочник по обломкам людей в парке Манхэттена ».
  
  «Что в сумках?» - спросил Мерсер.
  
  «Некоторые из немногих вещей, которые не казались чистым мусором. Вещи, которые некоторые из ребят нашли в стороне от тропы, на самой северной оконечности озера, между береговой линией и тропинкой для уздечки. Может быть, там, где тело ушло в воду. Никогда не знаешь." Майк подтолкнул три сумки через стол ко мне и Мерсеру. «Я бросаю все это на распечатки и мазки».
  
  Я был так напуган взрывом Майка, что боялся задавать вопросы и заставлять его снова бить меня. Мерсер взял первую сумку для осмотра и передал ее мне.
  
  «Смотри, Алекс. Это миниатюрный замок. Это может быть что-то, что ребенок выпал из коляски или рюкзака. Хорошая находка.
  
  «Вы знаете, о чем я думаю, ребята? Я думаю, это замок Бельведер. Мой голос был неуверенным, но я был уверен в отличительной форме конструкции.
  
  «Это тот, что прямо над 79-й поперечной улицей?» - сказал Мерсер.
  
  "Точно." Это была одна из самых характерных смотровых площадок в парке, возвышавшаяся над Черепашьим прудом и оформленная в стиле средневекового замка. Когда мы в детстве посещали город, он всегда был излюбленным местом моих старших братьев, и я хорошо знал его очертания. На протяжении десятилетий он был домом для Национальной метеорологической службы и до сих пор является местом, где метеорологические приборы регистрируют количество снега и осадков в центре парка для каждой сводки погоды по стране.
  
  «Довольно богатый ребенок, чтобы иметь такую ​​идеальную модель», - сказал Майк.
  
  Я вытащил мобильный телефон из сумки и сфотографировал фигурку. «Может быть, в магазине Conservancy продаются такие вещи, но они довольно богато украшены и, похоже, выдержаны».
  
  Мерсер поднял вторую сумку, и Майк заговорил, прежде чем мы все прыгнули внутрь. «Обелиск, верно? Игла Клеопатры ».
  
  «Посмотрите на детали в этих резных фигурках», - сказал я. Это было безопаснее, чем указать на то, что Обелиск - близнец памятника XV века до н.э., который стоит на набережной Темзы в Лондоне - не имел ничего общего с египетской царицей, которая родилась спустя столетия после их создания. за исключением того, что она перевезла поражающуюся пару в Александрию, чтобы отметить смерть Цезаря.
  
  Я сфотографировал обелиск, в то время как Мерсер прочитал по крошечной табличке с репродукциями, вырезанной на его основании, что он был установлен в парке на 81-й Восточной улице в 1880 году.
  
  «Думаю, это часть очень ценной коллекции», - сказал я. «Кто-то с полной миниатюрной репродукцией Центрального парка. Мне они не кажутся обычным уличным мусором и не похожи на детские игрушки ».
  
  «Да, мы проверяем команду по кражам со взломом и некоторые антикварные магазины, и Conservancy размещает уведомление на своей странице в Facebook. Наверное, это не имеет ничего общего с моей девушкой, но как знать.
  
  Третий пункт был совсем другим. Это был не тот масштаб, что и у других, единственная фигура почти такого же роста, как девяти- или десятидюймовый обелиск. Он тоже был сделан из другого вещества.
  
  Я поднял сумку и осторожно перевернул ее в руке, любуясь красотой маленькой формы.
  
  «Она ангел».
  
  «Ангел из Центрального парка? Ангел вод? » - спросил Мерсер, потянувшись к ней, пока я делал еще одну фотографию.
  
  «Нет, она явно не та», - сказал я.
  
  «Это могло быть удачей», - сказал Мерсер. «Убитая девушка, брошенная в озеро, сжимая статую ангела Bethesda. Возможно, поиск немного затянул.
  
  Маленький ангел не только полностью отличался по форме от своего всемирно известного собрата, но и ее руки не протягивались, чтобы благословить воду перед ней, и при этом ее крылья не были подняты и расправлены. Она была очень старой, статуэткой, вылепленной из глины или бисквитного печенья, со сколами и износом на протяжении веков. Ее одежда была раскрашена, выделена какой-то позолотой. Ее кожа тоже была окрашена в цвет черного дерева.
  
  Я поднес сумку к свету, чтобы взглянуть на нее поближе. Я хорошо знал ангела Bethesda в парке. У нее был точеный нос, тонкий и прямой. Ее губы были узкими, а короткие волосы - лишь слегка волнистыми - были разделены на пробор, обрамляя ее лицо. Она была похожа на юную красавицу с картины Боттичелли. У этой темной фигуры в моей руке было красивое лицо с округлыми щеками, очерченными длинными локонами черных волос, доходившими до ее плеч. Ее глаза были темно-коричневого цвета, нос короткий, но широкий, а губы довольно полные. Мне казалось, что эти идеализированные фигуры были созданы в один и тот же период времени - возможно, разные по функциям и духу, но каждая из которых олицетворяла красоту своей расы.
  
  Я не мог не задаться вопросом, связаны ли эти два ангела - белый и черный - с мертвой девушкой, которая была найдена так близко к ним.
  
  
  
  
  
  
  ШЕСТЬ
  
  «Я надеялась уехать из города до первой истерики», - сказала Вики, возвращаясь к столу, когда мы втроем доедали закуски. «Извини, что так долго. Можно подумать, что кончиться какао-слойка опасно для жизни ».
  
  Мы торопливо обедали, остальные говорили в основном, а я пытался думать о том, сколько из своего стресса я подвергал всех на работе. Я не знал Викки так долго, как два моих самых близких друга - Нина Баум, которая была моей соседкой по комнате в колледже Уэллсли, и Джоан Стаффорд, драматург, живший между Вашингтоном, округ Колумбия, и городом, - но она была прямым стрелком. и ужасно преданный друг, так что я ожидал получить жесткие отзывы на выходных.
  
  Я сказал Джулиано положить счет на мой счет, поскольку мы были почти готовы к отъезду. Майк спросил его, можем ли мы пойти в его офис, чтобы проверить вопрос о Final Jeopardy, который был у Майка привычкой с тех пор, как я его знал. На месте преступления, дешевом баре, морге или моей квартире не было обстановки, в которой он не остановил бы все, пока кто-нибудь из окружающих - часто Мерсер или я - не поставил двадцать долларов в качестве ставки на большой ответ ночи.
  
  Я был последним из нас четверых, спустившихся по узкой лестнице в подвал офиса. Майк использовал кликер, чтобы включить маленький телевизор, установленный на высокой угловой полке. Его время никогда не сбивалось, и через минуту после того, как он нашел нужный канал, Алекс Требек показал большое игровое поле и объявил, что последней категорией на сегодняшний вечер является «МЕДИЦИНА».
  
  «Я должен тебе двадцать», - сказал Майк, указывая на меня пальцем. «Увидимся после зарплаты на следующей неделе».
  
  «Это не похоже на то, что ты бросаешь полотенце», - сказала Вики.
  
  «Это теория Бенджамина Купера. Куп бросит это, потому что ее старик научил ее медицине не меньше, чем она знает законы. Просто смотри, как она удваивается ».
  
  Мой отец, сын русских евреев, бежавших от политических притеснений и перебравшихся в Штаты, начал свою медицинскую практику в качестве кардиолога. Вскоре после окончания медицинской школы он и его партнер превратили полудюймовую пластиковую трубку в устройство, которое было адаптировано для использования почти во всех хирургических операциях на аорте по всему миру. Клапан Купера-Хоффмана не только изменил наши скромные семейные обстоятельства и позволил мне получить очень привилегированное воспитание, но также, что более важно, изменил медицинские процедуры в его области для всей профессии.
  
  «Обычные двадцать, - сказал я. «Ты встал, Мерсер».
  
  «Что она будет делать, если знает ответ, мистер Чепмен?» - спросил Мерсер. «Неужели она должна держать язык за зубами и проигрывать, как вы делаете с моим четырехлетним ребенком, когда играете в шашки, чтобы ему стало легче?»
  
  «Это поможет», - сказал Майк, жевая оливку из своего напитка.
  
  Когда реклама закончилась, мы все сделали ставку на минимум и ждали ответа. «Срок для редких состояний людей с одним и тем же мозгом».
  
  Требек дважды прочел ответ вслух.
  
  Майк отвернулся и начал выходить из комнаты. «Что такое Алекс Купер и придурок? Это был бы мой ответ ».
  
  «Мне очень жаль, сэр», - сказал Требек первому участнику.
  
  «Не я», - сказал Майк. «Я ни капли не сожалею».
  
  «Мы больше не называем их сиамскими близнецами», - упрекнул Требек игроку. «Политически некорректно, не правда ли?»
  
  Я был рад, что тоже не знаю правильного термина. Вики посмотрела на меня, ища совета, но я только пожал плечами.
  
  Это Требек объявил вопрос: «Что такое близнецы-краниопаги? Краниопаг - это слово, которое мы искали, чтобы описать близнецов, соединенных в голове, у которых иногда действительно один и тот же мозг ».
  
  «Сегодня победителей нет, - сказала Вики. «Пора попасть в рай».
  
  Я потянула Майка за нижнюю часть пиджака, следуя за ним по лестнице. «Обещаю вернуться в воскресенье с новым отношением, если вы будете немного добрее. Как это? »
  
  "Работает для меня."
  
  Я его почти не слышал. Он не поворачивался, чтобы взглянуть на меня, просто врезался в площадку и продолжал идти сквозь растущую толпу посетителей вечера пятницы прямо к бару.
  
  Вики обняла Майка сзади и поцеловала его в щеку.
  
  Я сказал: «Увидимся в понедельник» и вышел с Мерсером.
  
  Чтобы добраться от дверей Примолы до терминала Ла-Гуардия, потребовалось менее двадцати минут. Мы попрощались с Мерсером и зарегистрировались, посадка на полчаса позже.
  
  Короткий полет - пятьдесят минут от взлета до посадки в кристально чистую ночь - был как раз вовремя. Всегда было трудно говорить сквозь шум двух турбовинтовых двигателей, поэтому я закрыл глаза и подумал о тираде Майка, пока Вики работала над меморандумом о сегодняшних запросах прессы. Один из микроавтобусов доставил нас из аэропорта в мой дом на вершине холма в Чилмарке - старый фермерский дом на прекрасном участке земли, окруженный древними каменными стенами и с видом на воду.
  
  Смотритель подготовил дом к нашему приезду. Вики была здесь много раз, поэтому она отнесла свою сумку наверх в главную гостевую комнату, а я пошел в свою спальню и переоделся в футболку и леггинсы.
  
  Через пять минут она была на кухне. «Ночной колпак на палубе?»
  
  «Идеальное дополнение к полной луне».
  
  Вики открыла бутылку шардоне, а я положила кубики льда в стакан и наполнила его стаканом Дьюара, который мог вместить. Я схватила шали, чтобы каждый из нас накинул на плечи на случай, если станет холодно, и мы вышли на палубу босиком, неся свои напитки.
  
  Мы чокнулись, и я растянулся на одном из шезлонгов. Вики стояла на краю палубы, глядя на горизонт, где единственные огни вдали, казалось, исходили от газового дока через воду в Менемше.
  
  «Это настолько близко к небесам, насколько я ожидаю, пока я не умру», - сказала она, возвращаясь, чтобы пододвинуть стул рядом со мной.
  
  «Это довольно особенное место. Я могу прийти сюда со всем обострением и тревогой, которые навязывает мне работа, и к тому времени, когда я просыпаюсь, спокойствие и умиротворение этого острова настигают меня. Как будто я другой человек ». Я отпила скотч, чтобы он не вылился из стакана. А потом я засмеялся. «Думаю, это то решение, на которое надеется Майк».
  
  - Мерсер настроит и этого мальчика. Он нуждается в собственном изменении отношения, - сказал Вики. «Больше всего мне нравится сидеть здесь в темноте и смотреть на все эти миллионы звезд. Люди в городе не знают, что им не хватает ».
  
  Она была права. Яркие огни повсюду в больших городах не позволяли увидеть полное сияние ночного неба. Здесь темно-синий фон выглядел как бархатный потолок с сверкающими белыми огнями.
  
  «Вы видите Полярную звезду?»
  
  "Выручи меня."
  
  «Это Малая Медведица», - сказал я, указывая на знакомый контур Малой Медведицы, Маленькой Медведицы, одного из самых ярких созвездий Северного полушария в июне.
  
  "Понятно."
  
  «Две звезды, образующие нижнюю половину чашки или ковш? Проведите воображаемую линию прямо над ними, и эта действительно яркая линия - это Полярная звезда, Полярная звезда ».
  
  «Это самая яркая звезда на небе?»
  
  «Большинство людей так думают, но их около сорока», - сказал я. «Не говори Майку, что я знал об этом».
  
  «Я слишком большая городская девушка. Откуда ты вообще это знаешь? "
  
  Я увеличил темп потягивания. «Я купил этот дом с Адамом Найманом. Мне не нужно рассказывать вам эту историю, не так ли? "
  
  «Я слишком хорошо это знаю». Вики протянула руку и положила мне руку. «Я не хотел тебя огорчать, Алекс».
  
  Я познакомился с Адамом, когда учился на юридическом факультете Университета Вирджинии. Он был там студентом-медиком, а затем дежурным резидентом, когда меня сбросили с лошади днем, когда я должен был изучать конституционное право. Вместо этого меня лечили в отделении неотложной помощи. Наш роман привел к помолвке двенадцать лет назад, и мы вместе купили этот дом, планируя свадьбу на большом газоне, на который мы с Вики смотрели. Во время долгой ночной поездки на остров автомобиль Адама был задет колесом. Он разбился насмерть с моста на шоссе в Коннектикуте, горе, от которого я знал, что никогда полностью не оправлюсь.
  
  «Ты совсем не огорчил меня. Приятно думать об Адаме ». Я вытянул шею назад и стал искать больше звезд. «Он рассказал мне все о созвездиях. Мы купались ночью в океане, а потом ложились на лужайку прямо здесь. Я могу показать тебе волка, волка, если ты посмотришь налево. И это Ботес, пастух. Он кружит и кружит вокруг Северного полюса, удерживая всех небесных зверей вместе ».
  
  «Но ведь они не всегда одни и те же?»
  
  «Они меняются каждый месяц», - сказал я. «Знаешь, зодиак».
  
  «Так это всего лишь июнь?»
  
  «В тот месяц, когда мы с Адамом должны были пожениться», - сказала я, сжимая руку Вики. «Это было такое же небо в ту ночь, когда его убили».
  
  «Должно быть так сложно…»
  
  «На самом деле замечательно иметь такие яркие воспоминания, такие счастливые. Я вижу Адама в звездах всякий раз, когда смотрю вверх. Обещаю, это хорошо.
  
  Зазвонил сотовый телефон Вики, и она побежала к кухонной стойке, чтобы забрать его. Она вернулась к решетчатой ​​двери, и было очевидно, что она разговаривает с Мерсером. «Нет, я просто забыл позвонить, вот и все. Виноват. Мы сидим на улице, и да, мы скоро пойдем спать. Люблю тебя очень сильно. Доброй ночи. "
  
  Она вернулась и протянула мне свой сотовый. "Вы хотите это?" она сказала. «Меня только что отругали за то, что я не позвонил своему мужчине. Вы забыли кому-нибудь пожелать спокойной ночи? "
  
  Я улыбнулся ей. "Нет, спасибо. Теперь меня никто не ищет ».
  
  «Во Франции, должно быть, уже почти утро».
  
  «Я понимаю, к чему ты клонишь, Викки, но я не разговаривал с Люком больше недели».
  
  «Мерсер говорит, что до сих пор все время тебе звонит. Что он хочет попробовать еще раз ».
  
  «Я не знаю, сможем ли мы когда-нибудь собрать то, что у нас было. Думаю, в основном это был дым и зеркала. Вся эта картина была моим полным побегом из тьмы работы, которую мы делаем, и все же я полностью вложен - эмоционально и профессионально - в эту работу ».
  
  «Но ты любил его, Алекс. Я думал, что это была настоящая сделка ».
  
  "Я тоже так думал. Довольно легко любить кого-то, когда его нет рядом, и большая часть того, что вы видите, - это фантазии. Это гораздо более невозможно, если ты не можешь ему доверять ».
  
  «Но он тоже был жертвой. В окружении стервятников.
  
  «И он тоже не сказал мне правды об этом. Майка могли убить, потому что Люк так крепко держал все карты своих деловых отношений. Меня это тошнит ».
  
  Вики встала, чтобы налить себе еще один бокал вина. «Готовы к пополнению запасов?»
  
  «Думаю, мне этого должно хватить».
  
  «Поскольку вы упомянули в этом имени Майка, я хочу поговорить с вами о нем».
  
  Я протянул ей свой полупустой стакан. «Насчет этого наполнителя, Викки, почему бы тебе не принести его? Хотя я не уверен, что на острове достаточно Дьюаров, чтобы туда поехать ».
  
  Она вернулась и протянула мне освеженный коктейль. Затем она устроилась на шезлонге, ее ноги были подняты под ней, лицом ко мне прямо. «Что случилось с тобой и Майком, Алекс? Мы с Мерсером все время думаем, что вы двое уже на полпути к встрече, а потом все распахивается, как сегодня вечером.
  
  «Мы никогда не были на полпути к знакомству. Ты не в своем уме?"
  
  «Ты знаешь, этот мужчина немного в тебя влюблен».
  
  "В любви со мной?" Я запрокинул голову и выпил еще виски. «Сегодня он сравнил меня с болваном, что было одним из самых мягких слов, которые он сказал обо мне».
  
  «Майк встретил тебя, когда? В то же время, что и мы с Мерсером, когда вы сражались с призраком Адама, сразу после его смерти. Ты был таким молодым и свежим, но в середине твоей души был разрыв - мы все могли видеть его, как малиновую слезу в твоей груди, - который я никогда не думал, что он заживет ».
  
  «Я не ожидаю, что это когда-нибудь случится».
  
  «Потом был этот парад… ну, неподходящих ребят. - Совершенно недоступные люди, - сказала Вики, набирая обороты. «Парни, которые изменяли вам, которые никогда не были рядом с вами, которые, казалось, не заботились о мире, в котором вы живете каждый день».
  
  «Люк не был таким».
  
  «Тогда дайте ему еще один шанс, если вы думаете, что он такой стойкий. Но держи его на расстоянии вытянутой руки от Майка, потому что, если мы услышим, как он еще раз назовет тебя «дорогая», я думаю, что Майк или Мерсер приплюснут ему нос ».
  
  «Что не так с« дорогая »?» Алкоголь меня раздражал.
  
  «Это так сладко. Как будто он может спутать вас с последней женщиной в своей жизни, поэтому он использует обычное приветствие. «Дорогой» это и «дорогой» то. Майк был готов убить его ».
  
  «Пока ты занимаешься этим, ты хочешь что-нибудь еще бросить мне к ногам, пока я чувствую себя очень подавленным? Сегодня во мне нет борьбы, - сказал я.
  
  «Послушайте, половина вашего офиса и половина голубых кровей в One PP думают, что вы с Майком уже сделали это дело. Нет репутации, которую нужно спасать. С таким же успехом ты можешь попробовать.
  
  «Совершено то дело? Спали друг с другом? Им это было хорошо ? " - сказал я, и легкое раздражение стало преобладать над моим весельем. «Потому что, если это когда-либо произошло, я должен сказать, что это почти вылетело из моей головы. И если это то, на что мои войска и ваше начальство тратят свое время, чтобы ставить инвалиды, уровень преступности в городе должен быть зашкаливающим.
  
  «Самый низкий показатель за сорок девять лет. Вот почему я могу сосредоточиться на твоей личной жизни. Что терять? »
  
  Я помешал кубики льда пальцем.
  
  «Алекс Купер. Вы медленно усваиваете. Я спросил, что тебе терять? »
  
  У меня закружилась голова. «Может быть, лучший друг, который у меня когда-либо был, хотя, похоже, это было не так, как он говорил со мной сегодня вечером».
  
  - Но вы ведь думали об этом, верно?
  
  «Конечно, я думал об этом». Майк Чепмен был на шесть месяцев старше меня. Хотя мы пошли совершенно разными путями к государственной службе, у нас обоих была страсть к правосудию, которая была в значительной степени идентична. Выпускник Университета Фордхэма, он специализировался на истории, но его карьера резко изменилась, когда его отец умер от массивного коронарного заболевания через два дня после того, как он сдал свой пистолет и щит. «Майк умен, он забавен, иногда даже когда я являюсь объектом шуток. Он лучший в мире в том, что делает . . . »
  
  «И он почти такой же красивый, как мой мужчина», - сказала Вики.
  
  «Он мне как брат, а не любовник».
  
  «У тебя уже есть два брата. Тебе не нужен третий ».
  
  «Как скоро Пол Батталья скажет мне, что я больше не могу работать с Майком? Что я не могу допустить его для дачи показаний, пока защитники приставляют его к тому, что он получил признательные показания только потому, что я потребовал, чтобы он дал мне такие доказательства? »
  
  «Так что поработайте чемоданы с Мерсером», - сказала она, глядя на меня поверх своего стакана. «Это дело в копе?»
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Что ж, вы из этой по-настоящему богатой семьи, что вы живете на свой трастовый фонд в роскошной квартире с участком на винограднике Марты, что вам нравятся все эти прекрасные вещи, которые никто из нас никогда не мог бы надеяться получить».
  
  «Это самое оскорбительное, что вы могли мне сказать. Думаешь, дело в деньгах?
  
  «Я не хочу так думать».
  
  «Мой дед был пожарным, и я его обожал. Моя мама медсестра. Родители моего отца были бедными иммигрантами, и мой отец был первым в семье, кто поступил в институт. Я счастлив сказать, что он гениален и создал то, на чем ему посчастливилось зарабатывать деньги. И, кстати, это то, что позволяет мне посвящать все свое время и весь свой интеллект общественной службе ».
  
  «Вы могли бы выйти за полицейского, Алекс? Действительно?"
  
  «Я могла бы выйти замуж за своего водопроводчика, если бы была влюблена в него», - сказала я, подумав о следующем глотке. «И у меня есть очень симпатичный. Конечно, я могла бы выйти за полицейского ».
  
  «Подумай об этом», - сказала Вики, закрывая глаза. «Вы и Майк могли бы быть как Ник и Нора Чарльз. Необычные раскопки, машина с водителем, непомерно высокие меха ».
  
  «Аста. Мне действительно нужна собака.
  
  «Раскрытие преступлений с коктейлем в каждой руке, в то время как полиция Нью-Йорка беспомощно стоит в стороне. Дай ему шанс, Алекс. Как говорят на улице - ЙОЛО ».
  
  «ЙОЛО»?
  
  "Живем один раз."
  
  «Это вино говорит, миссис Уоллес. Вам нужно не забыть принять что-нибудь от головной боли, с которой вы проснетесь ».
  
  «Не будите меня, понимаете? Первое утро, которое я провел за несколько месяцев, когда рядом со мной не заползал мой маленький динозавр Логан. Вы не возражаете, если я ночу здесь?
  
  Я встал и взял оба наших стакана к раковине. «Наверху намного удобнее», - сказал я, когда она поставила ноги на деревянный настил. «И не забудьте крепко держаться за перила».
  
  Вики схватила меня за руку, чтобы не упасть, а затем обняла меня. «Надеюсь, я не стал слишком сильным. Помните, я однажды ушел от лучшего парня, которого я когда-либо знал. Не делай этого, пока не поздно исправить ».
  
  «Скажи все прямо сейчас, прежде чем лечь спать, потому что следующие сорок восемь часов - это зона, в которой меня нельзя приставать, хорошо? Спите так долго, как хотите. Почти полночь.
  
  Я выключил свет и пошел в ванную умыться. Мой мобильный телефон зазвонил, как только я взяла зубную щетку. Я вернулся к тумбочке, чтобы поднять его.
  
  «Куп? Я тебя разбудил?
  
  "Неа. Мы с Вики уже идем спать.
  
  - Звучит… вроде круто, - сказал Майк.
  
  «А ты как будто опьянен».
  
  "Я. Пьяный. Оставил машину возле ресторана и пошел домой ».
  
  «И я такой же крутой, как звучит».
  
  Последовало несколько минут молчания.
  
  «Я просто позвонил, чтобы сказать вам, что сегодня я был полностью вне зоны доступа. Я избил тебя, как подлого сукина сына, и хочу извиниться ».
  
  «Тогда я рад, что ты позвонил. Извинения приняты."
  
  «Нам нужно найти час, чтобы поговорить на следующей неделе. Я давно хотел это сделать ».
  
  «Похоже, у тебя будет шанс».
  
  «Только не Парк, Куп. То, что меня связывает узлами.
  
  "Что делать со мной?" Мое сердце забилось быстрее. Может быть, Вики и Мерсер тоже зажгли костер под Майком.
  
  «Нет, не совсем так. Ну, не напрямую.
  
  "Ой."
  
  Майк сделал нерешительную попытку рассмеяться. «У меня есть первый сталкер».
  
  "Нет, серьезно."
  
  "Я серьезно. И это проблема, потому что это как бы касается вас, - сказал Майк. «Я просто не был готов к встрече с вами сегодня утром. Я не был готов об этом говорить ».
  
  "Что касается меня?"
  
  «Помните, незадолго до Рождества в прошлом году, когда я подробно рассказал о судье Пелле?»
  
  "Ага. Один из парней из хедж-фонда, которого она приговорила к тяжелому сроку по делу о мошенничестве, нанял киллера. Это был не мой случай. При чем здесь мне дело? »
  
  «Все вышло из-под контроля», - сказал Майк, стараясь не произносить слова невнятно.
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Это стало личным».
  
  «Ты и Джессика Пелл?» У меня закружилась голова, когда я сел на край кровати. «Как ты позволил этому случиться, Майк? Она достаточно взрослая, чтобы быть твоей матерью.
  
  "Привет. Она всего на пять лет старше нас. Возраст Мерсера.
  
  Я был ошеломлен. Это было такое нарушение профессиональных границ, что я не мог представить, что ни один из них не подавил искушение в зародыше. «Ну, на самом деле, возраст был самым приятным из того, что я мог придумать, чтобы сказать о ней. Джессику назначили в суд по уголовным делам только потому, что у нее был роман с этим придурком заместителем мэра уголовного правосудия, и следующее лучшее, что он мог для нее сделать, кроме как оставить жену, - посадить ее на скамейку запасных. Она наполовину псих, Майк.
  
  «Это половина, которая преследует меня, Куп».
  
  Мои эмоции превзошли любую попытку рационального мышления. Вики пыталась заставить меня переосмыслить мою личную жизнь, но в остальном Майк был очень занят.
  
  «Это TMI, детектив Чепмен. Ваша личная жизнь - это слишком много информации. Я пожелаю вам и Джессике приятных снов и положу трубку. В отличие от меня, в пятницу ты не один ...
  
  «Останься со мной, Куп. Я один на сто процентов, - умолял меня Майк. «Это было всего несколько… несколько…»
  
  «Сроки? Или вы работали сверхурочно, чтобы такие налогоплательщики, как я, могли защитить Джессику?
  
  "Coop-"
  
  «Я знаю, что тебе трудно произносить слово« секс », Майк, но ты говоришь о физических отношениях с Джессикой Пелл?»
  
  "Ага. То есть ненадолго. Может быть, месяц или два, и я буду видеть ее только раз в неделю. После того, как детализация была закончена в середине февраля ».
  
  Я мчался через мартовские и апрельские события, недоумевая, как я пропустил какие-либо признаки этого, когда мы с Майком и Мерсером работали вместе. Джессика Пелл выглядела поразительно как в судебной мантии, так и вне ее. Трудно было не заметить ее, когда она входила в комнату, и трудно было ей мешать, когда ей было что-то нужно.
  
  «Я не на часах, мой хороший друг, а ты полностью перебил черту. Так что не обижайтесь, нас вот-вот отключат ».
  
  «Куп, я звоню, потому что Джессика втягивает тебя в историю».
  
  «О нет, она не такая».
  
  «Она звонила в отряд круглосуточно, так как я отказался ее видеть снова. В понедельник она говорила с сержантом Кирико. Выдумала всю эту чушь о том, что ее жизнь оказалась в опасности, потому что вы использовали свое влияние, чтобы вытащить меня из должности телохранителя в нашем последнем большом деле.
  
  Время для этого пересечения их личной драмы и нашего последнего дела было бы подходящим. Мне было жаль, что я вылил остаток напитка в канализацию.
  
  «Он знает лучше, чем это. Какую причину она дала?
  
  - Она сказала Кирико, что - я просто говорю то, что сказал ему судья, - что вы ей завидуете, потому что вы меня любите . . . »
  
  "Вещь? Что у меня было для тебя, Майк? Является ли «вещь» чем-то сексуальным? Потому что, если ты даже не можешь сказать это слово, я сомневаюсь, что ты хорош в этом. Объясни мне это ».
  
  «Я знаю, что в этом нет смысла, Куп. Все, что ты сейчас по отношению ко мне, зол.
  
  «Мертвый».
  
  - Итак, чтобы доставить мне неприятности, судья Пелл говорит, что вы поручили мне работать с вами, специально для того, чтобы положить конец моим отношениям с ней, что также положило конец ее защите со стороны департамента. И кстати? Тогда было совершено покушение на ее жизнь ».
  
  «Скажи мне, что Мэнни Кирико не попался на это, не так ли?»
  
  «Он твердый, как скала. И он пытается скрыть это от лейтенанта, пока мы не выясним, как обезвредить Пелла.
  
  Обычно я хорошо ладил со сталкерами, но мне нечего было делать в этой неразберихе.
  
  «Цель Джессики - встретиться с комиссаром Скалли, если Кирико не предпримет никаких мер, чтобы дисциплинировать меня к концу следующей недели, Куп. Она хочет, чтобы я был исключен из отдела убийств, - сказал Майк, имея в виду самое элитное подразделение в отделе. «Судья хочет, чтобы Скалли вернула меня в форму, и если он поверит ей хоть на минуту, он сделает именно это».
  
  
  
  
  
  
  СЕМЬ
  
  Всю неделю в предвкушении нашей поездки на виноградник я рассчитывал, что свежий вечерний ветерок поможет мне выспаться и хорошо выспаться. Теперь я был практически безумным, мечясь в постели, когда разговор Майка превзошел даже мои мысли о мертвой девушке, лежащей в морге без имени на бирке на пальце ноги.
  
  В своей личной жизни я приняла несколько глупых решений, но как Майк мог позволить себе ввязаться в головной убор, как Джессика Пелл? Уличная, яркая, всегда стремящаяся быть в центре внимания и достаточно сумасшедшая, чтобы некоторые люди думали, что она написала себе письма с угрозами, чтобы оставаться в центре внимания.
  
  И если она хотела разрушить карьеру Майка, возможно, Джессика уже сделала то же самое с Полом Батталья, чтобы подорвать и мои перспективы. Я мысленно воспроизвел утреннюю сцену - МакКинни и Батталья перевернулись и без возражений передали мне дело в парке, независимо от того, было ли это сексуальным посягательством или насилием со стороны интимного партнера.
  
  Теперь комментарии Майка за ужином были действительно язвительными. Если Джессика Пелл стояла за решением окружного прокурора подорвать меня, то он был прав в том, что это дело было той собакой, которая могла стать моим падением. Так Батталья любил свернуть горы - не оставляя отпечатков пальцев, если это было возможно.
  
  Я перевернулась на живот, чтобы расслабиться, но мое внимание вернулось к самой Джессике Пелл. Что, черт возьми, я сделал, чтобы пересечь ее? Она проработала прокурором в офисе окружного прокурора Бронкса четыре или пять лет, прежде чем вспыхнула, рассмотрев три дела о жестоком обращении с детьми. Затем она обратилась в фирму, которая занималась защитой от никеля и десяти центов, в основном, в DWI и в сфере хранения наркотиков низкого уровня. Именно роман с одним из заместителей мэра положил начало ее карьерной лестнице. Джессика никогда не играла хорошо в песочнице с другими женщинами, но я никогда не говорил с ней больше десяти слов вне зала суда.
  
  Я сжал подушку под головой и повернулся на бок. Какой бы сон мне ни удавался, я думал о том, как помочь Майку пройти через это трудное болото, которое угрожало его карьере и нашей репутации. Я изо всех сил пытался вспомнить, кто в моем офисе одобрял мои задания Майка во время наших последних нескольких дел. Они не могли пройти в полицию Нью-Йорка без подписи начальника.
  
  К семи часам утра мое беспокойство едва утихло за всю ночь, и я не видел смысла оставаться в постели. Было чудесное утро, и я скользнул в душ на открытом воздухе, глядя через Менемшу на парусные лодки на проливе Виньярд в отдалении.
  
  Я надел джинсы и рубашку, накинул верх на свою красную «Миату» и проехал три мили до магазина « Чилмарк», чтобы купить « Нью-Йорк Таймс» и свежие кексы для Вики и меня. Я выпил свою первую чашку кофе на крыльце магазина, сел в одну из качелей, развернул Times, чтобы прочитать историю убийства в парке, приятно отвлекся на парад островитян, многих из которых я увидел впервые. время в этом сезоне - рыбаки, омары, официантки, строители, маляры, школьные учителя и ландшафтные дизайнеры - для которых этот небольшой универсальный магазин был тем же спасательным кругом, что и для меня.
  
  Я знал, что Вики не проснется еще пару часов. Вернувшись в дом, я прошел по периметру участка, наслаждаясь весенними насаждениями, которые начали цвести и добавили такого цвета после долгой суровой островной зимы.
  
  Я пытался дистанцироваться от крушения поезда, которое стало жизнью Майка Чепмена, но ничто в моем захватывающем представлении не помогло мне успокоить. Я вошел внутрь, чтобы расставить ящики и шкафы в комоде. Здесь были рубашки и свитера Люка, которые он хранил здесь, - множество цветов шербета из кашемира и хлопка, которые напомнили мне о его тепле и любви, как только я держал их в руках. Мне нужно было бы их упаковать и отправить обратно ему во Францию.
  
  Около десяти часов я измельчил пакет с кофейными зернами, уверенный, что этот шум разбудит Викки.
  
  Через полчаса она спустилась вниз, выражая свое восхищение утром, когда Логан не разбудил ее.
  
  Мы выпили кофе на террасе, прочитали газеты, затем спустились и, болтаясь ногами, в бассейне, решая план на день.
  
  «Вы кажетесь беспокойным, Александра. Я расстроил тебя прошлой ночью?
  
  "Неа." Как бы я ни не хотел скрывать что-либо о Майке от Вики, я полагал, что то, что он передал мне, было конфиденциальным. Я ожидал, что Мерсер станет одним из первых друзей, которые он расскажет. "Что вы хотите сделать сегодня?"
  
  "Есть. Лучший вариант на острове ».
  
  У нас был режим обеденного перерыва, который одновременно был до неприличия сытным и восхитительно вкусным. Все началось в «Укусе» - крохотной хижине на обочине дороги в Менемше, где сестры Куинн подавали лучшие жареные моллюски, которые я когда-либо ел. Затем мы пошли дальше по дороге, купили дюжину самых свежих устриц, выращиваемых в местных прудах каждый день в сезон, на Рыбном рынке Ларсена, съели их на причале и закончили наш пир рожком мороженого на Галере, ожидая очередь, чтобы спуститься в очень популярное место на вынос.
  
  Я хранил секрет Майка весь день, слишком часто проверяя свою голосовую почту на наличие сообщений, которые никогда не появлялись, и текстов, которые не были отправлены. Я держал его во время нашей поездки на велосипеде к скалам Аквинны и обратно, наслаждаясь ярким солнцем, пока мы ехали домой против ветра. И я держал его во время ужина на всегда переполненной Стейт-роуд - восхитительные морепродукты, доставленные островными рыбаками, и салат из собственных садов шеф-повара - когда мы, наконец, были готовы к очередной трапезе в девять часов вечера.
  
  Настала моя очередь быть водителем, поэтому я не открывал бутылку вина, пока мы не вернулись домой в одиннадцать. «Я иду в джакузи, Викки. Надевай купальный костюм и пойдем.
  
  «В джакузи нет вина».
  
  "Знаешь что? Я получил от вас достаточно советов за последние двадцать четыре часа, чтобы сделать меня в обозримом будущем. Будь спасателем. Я хочу, чтобы температура воды была сто градусов, и я хочу свое вино. Не стесняйтесь оставаться ».
  
  «Ну, может быть, немного вина. Я присоединюсь к вам через пять ».
  
  Я переоделся в костюм, схватил полотенце, бутылку вина и бокалы и спустился по росистой ночной траве к углу бассейна с джакузи, доведя температуру до очень высокой. Викки не отставала.
  
  «Вы говорили с Мерсером?»
  
  «Телефонная бирка весь день и вечер».
  
  «Он ничего не сказал вам о Майке?»
  
  «Я говорю, что мы не разговаривали».
  
  Я проверил воду пальцем ноги, включил пузыри и сел внутрь со стаканом.
  
  «Тогда закопай это, пока не услышишь от Мерсера, хорошо?»
  
  "Какие?"
  
  «У Майка заклинило. Долгое время."
  
  "Майк, кто?"
  
  «Вчера вечером вы обручили меня с этим парнем. Теперь это «Майк, кто?» »
  
  « Наш Майк?»
  
  Теплая вода и холодное вино снимали остроту. Так доверился Вики.
  
  «Вы, должно быть, знали - вы и Мерсер - что он был связан с женщиной несколько месяцев назад?»
  
  «Я не весь в его делах, Алекс. Какая женщина? »
  
  «Джессика Пелл».
  
  «Ты говоришь горячо, - сказала Вики. «Хорошо для Майки».
  
  «Оказывается, для него это совсем не хорошо».
  
  "Почему? Потому что вы ожидали, что он спасет себя для вас все эти годы? Вы запутались. Так что я не вручаю вам девственницу. Это твоя проблема? " Вики кивнула в мою сторону. «Ты был в некоторых местах, детка, я бы не стал предлагать тебе заявить о себе в резюме».
  
  «Я не хочу ссориться с тобой там». Я поставил свой бокал на один из гранитных кусков решетки бассейна и снова наполнил его. «Я имею в виду, что Пелл напугал Майка, когда закончил их короткий роман. Ставит меня в самый центр, говоря, что я сняла его с его обязанности телохранителя, потому что я ревновал ».
  
  «Всегда знал, что эти зеленые глаза доставят тебе неприятности, Алекс».
  
  «Будь серьезен, Викки», - сказал я, приподнявшись на край горячей ванны и обернувшись полотенцем. - Она сделала говядину сержанту Кирико и, вероятно, Батталье тоже. Пелл хочет, чтобы Майка перевели из отдела убийств. Из. Ушел. Если она хочет, лишится его щита. Снова в форме. Может, отряд резиновых пистолетов.
  
  Настроение Вики сразу же изменилось. Она встала и обернула полотенце вокруг себя, как саронг. «Мне нужно позвонить Мерсеру. Этого не может быть ».
  
  Я выключил джакузи и свет, и мы практически побежали обратно в дом. Вики взяла со стойки свой телефон. «Я иду наверх. Обещаю, я позову Мерсера по этому поводу. Может, он сможет провести завтра с Майком. Попробуйте найти решение ».
  
  «Почему бы тебе не позвонить ему отсюда?» - сказал я, желая услышать ответ Мерсера, но Вики была на полпути вверх.
  
  «По-моему, Алекс. Мне нужно немного уединения ".
  
  Я пошел в свою комнату, чтобы принять душ и приготовиться ко сну. Я чувствовал себя закрытым от всего. Я был настолько оторван от того, что происходило в жизни Майка, и был исключен из близости, которая была отличительной чертой брака Мерсера и Вики.
  
  Для меня это была еще одна ночь ворочаний, ранний поход в магазин за газетами и, казалось, целая вечность, пока Вики не спустилась по лестнице в одиннадцать часов и не вынесла свою кофейную кружку на террасу.
  
  «Доброе утро», - поприветствовала она меня. «Надеюсь, ты чувствуешь себя лучше, чем выглядишь».
  
  "Не так много. При удаче?"
  
  "Миссия выполнена. Мерсер собирается устроить перехват в церкви. Подумал, что сможет загнать Майка в угол, когда он выйдет с мессы со своей матерью, - сказала Вики. Майк пытался каждую неделю водить свою овдовевшую мать, которая была искренне религиозной, на воскресную мессу. «Сначала отведите ее домой, а затем найдите время вместе, чтобы поговорить, пока Майк будет в настроении искупить вину».
  
  "Отлично. Спасибо."
  
  «Что ты делаешь, тренируешься здесь, когда мы должны думать не дальше следующего обеда?» - спросила она, увидев несколько листов бумаги, разложенных по столу, прижатых камнями, чтобы они не разлетелись.
  
  «Просто пытаюсь занять свой измученный маленький мозг», - сказал я, опуская солнцезащитные очки, чтобы избежать яркого света. «Вы видели эти вещи в Примоле или разговаривали по телефону, когда Майк показал их нам?»
  
  «Я ничего не видела в пятницу вечером», - сказала Вики, опускаясь на стул и подтягивая к себе ближайшую страницу.
  
  «Это распечатка снимка, который я сделал своим мобильным. Похоже на старинную модель замка Бельведер, не так ли?
  
  «Я не так хорошо знаком с Бельведером. Это как-то связано с мертвой девушкой?
  
  "Кто знает? Майк говорит, что копы просто подбирали все, что было видно ».
  
  «Ну, Логану было бы здорово с этим, не так ли?» она сказала. «Просто брось сюда несколько его маленьких рыцарей на парапет. И этот? Ах, это Обелиск ».
  
  Я протянул ей третью распечатку, и она взяла его, чтобы изучить изображение.
  
  «Ангел», - сказала Вики, поправляя солнцезащитные очки на макушке, чтобы присмотреться. «Маленькая темная фигурка, не так ли?»
  
  Я кивнул.
  
  «Майк не сказал, что это было частью всего этого, не так ли?»
  
  «Нет», - сказал я, указывая ей на различия в масштабе и содержании. «Где-то к северо-западу от озера. Она необычная, правда?
  
  Вики вздохнула. «Нет, если вы выросли в моем районе, мисс Алекс. У нас есть свои ангелы, как и у нас есть свои дьяволы ».
  
  «Что ж, это странная находка в Центральном парке на западе 70-х. Забудьте об убийстве, этот драгоценный маленький предмет просто заставляет меня задуматься о ребенке, которому она принадлежала.
  
  «Где именно его подобрали копы?» Вики теперь не шутила. «Где пересекает тропа уздечки у озера?»
  
  Я потянул к нам большую карту, которую дал мне Майк. «Вот, прямо под поперечиной».
  
  «Итак, 78-я улица? 79-й? Недалеко от Западного Центрального парка?
  
  «Примерно там. Что ты думаешь?"
  
  «Возможно, этот ангел - реликвия из деревни Сенека. Может, это как-то связано с девушкой - или с человеком, который ее убил.
  
  «Что такое деревня Сенека?» Я спросил. "Где это находится?"
  
  Викки откинулась назад, чтобы рассказать мне. «Раньше это было совсем рядом с этим районом, скажем, от 80-й улицы до 89-й улицы».
  
  «Рядом с Центральным парком?»
  
  «Не только рядом. Это внутри того, что стало Парком - в двух шагах от того места, где была найдена эта статуэтка. Когда существовала деревня, в середине 1800-х годов, парка не было. Сенека был первым значительным сообществом афроамериканских владельцев собственности, созданным на Манхэттене ».
  
  "Я никогда не слышал об этом."
  
  «И это было не гетто, Алекс, а стабильное поселение рабочего класса».
  
  «Дома - и . . . ? »
  
  «Дома и школы, все захваченные правительством в 1857 году. Вся процветающая деревня просто разрушена, чтобы создать великолепный парк».
  
  Несомненно, государство санкционировало правовую доктрину выдающихся владений, чтобы использовать частную собственность в общественных целях.
  
  «Ваши ландшафтные дизайнеры - те ребята из Олмстеда и Во - они только что выселили двести пятьдесят человек и снесут их дома».
  
  "Не имел представления."
  
  «Не многие люди», - сказала Вики, показывая статуэтку из черного дерева. «Они даже разрушили три церкви, которые обслуживали маленькую деревню. И одно из них называлось Всех Ангелов ».
  
  
  
  
  
  
  ВОСЕМЬ
  
  «Откуда вы об этом узнали?» Я спросил. «Я имею в виду, что, может быть, это не так - кавказец нашей жертвы - но что, если это связано с преступником или сценой?»
  
  Я взял свой мобильный телефон и набрал номер Майка. Он сразу перешел на голосовую почту, и я оставил ему сообщение, чтобы он мне позвонил.
  
  «Это называется черной историей, мисс Купер. Прямо как то кладбище, на которое вы наткнулись возле мэрии. И это место имеет особую связь с моей семьей. Так ты знаешь, что Логан назван в честь моего прадеда Логана Бейтмана? »
  
  "Я делаю. Он был водителем кареты в богатой семье, которая жила на Пятой авеню ».
  
  "Верно. Ну, один из его великих великих - я не знаю, сколько великих, девочка, но Большой Логан, как мы его называли, родился в 1893 году - и одним из его предков был человек по имени Епифани Бейтман, родившийся в Таскиги. ”
  
  «Кто получил свободу до гражданской войны».
  
  «Задолго до этого», - сказала Вики. «Epiphany отправился в Нью-Йорк, где зарекомендовал себя чистильщиком сапог. Он сделал достаточно хорошо, чтобы купить один из первых участков земли в 1825 году в том, что стало известно как деревня Сенека. Епифани был попечителем Африканской методистской епископальной Сионской церкви…
  
  «Построен прямо в парке? Или что стало Парком? »
  
  «Именно там, где сейчас находится эта площадка, на 85-м. Копайте вниз, и вы найдете скамейку, на которой каждое воскресенье сидел Епифани Бейтман. Это все в семейной Библии. Церковь Матери АМЕ Сион, Алекса, в то время считалась самой богатой черной церковью Америки. Эти люди даже построили для своих детей собственные школы. Цветная школа №3 - так она называлась ».
  
  "А всех ангелов?" Я спросил.
  
  «Это была третья церковь в деревне Сенека, построенная ближе к 1850 году. Община была настолько высококлассной, что начали переселяться белые, в основном немецкие и ирландские иммигранты. All Angels 'была единственной из трех церквей в общине, которая была интегрирована, поэтому Епифаний переехал со своей семьей для поклонения туда ».
  
  «Мерсер знает все это?»
  
  Вики улыбнулась мне. «Ну, это зависит от того, слушал ли он моего отца, когда он рассказывал все эти семейные истории. У меня нет никаких гарантий ».
  
  «Когда этих жителей переселили из парка, Викки, они основали другое сообщество? Есть ли списки фамилий в церковных или городских записях? »
  
  «Итак, мертвая девушка белая. Вы хотите сделать убийцу наследником Сенеки, не так ли, мисс Алекс?
  
  «Я ищу дальние планы, Вик. Есть имена? »
  
  «К сожалению, все семьи рассеялись. Некоторые из моих предков переехали в Маленькую Африку ».
  
  Я посмотрел на нее пустым взглядом.
  
  "Да ладно. Разве ты не знаешь? Маленькая Африка была маленькой общиной чернокожих на Минетта-лейн в Гринвич-Виллидж, но цветные люди были позже изгнаны оттуда. Некоторые остались в Верхнем Вест-Сайде, как и остальные мои родственники, а некоторые перебрались в Бронкс ».
  
  «Вы начали меня на этом треке. Черный ангел, неужели это действительно реликвия из церкви, которая сейчас похоронена под Центральным парком? »
  
  «Несколько лет назад антропологи Колумбийского университета провели раскопки. Поговори с ними. Они нашли обеденные тарелки, коровьи кости, чайники и несколько крестов из одной из церквей. Конечно, есть реликвии. Это было динамично развивающееся сообщество за тридцать лет своего существования. Потом его просто сровняли с землей и засыпали насаждениями и травой ».
  
  Телефон Вики зазвонил, и она схватила его. "Привет, детка. Все хорошо?" Она слушала, пока Мерсер что-то ей рассказывал, а потом она ответила: «Я ей скажу. А Алекса действительно интересует деревня Сенека. Она считает, что вам следует попросить команду антропологов Ротшильдов из Колумбии взглянуть на черную фигуру - на случай, если ангелы являются частью темы здесь, и на случай, если один из моих давно потерянных родственников все еще бродит по парку. Увидимся вечером."
  
  "В чем дело?" Я спросил.
  
  - Значит, Майк просто отвезет свою мать после мессы. Он согласился провести день с Мерсером и сказал, что раскроет все о Джессике Пелл. Все хорошо ».
  
  "Бесконечно благодарен."
  
  «И Майк сказал, что забыл сказать вам вчера вечером, но вскрытие не показало никаких признаков травмы в своде влагалища. Нет спермы. Оказывается, ведет активную половую жизнь и никогда не беременела. К тому же, пока мы находимся в воде, на теле нет ничего для ДНК. Там тупик.
  
  "Механизм смерти?" Я спросил Викки, которая, как я полагал, слышала это от Мерсера.
  
  «Вдавленный перелом черепа».
  
  Удар или удары такой силы, что гладкая внешняя кость свода треснула и вдавилась внутрь.
  
  - Полагаю, ничего с холстов, - сказал я.
  
  «Каждый из нас уже слышал об этом от кого-нибудь, не так ли? Давай оденемся и пробежимся по Black Point. И оставь свой телефон здесь. Будь свободным на час или два ».
  
  Я ненавидел бегать, предпочитая заниматься растяжкой и плие в балетном классе, который я пытался посещать по субботам, когда был в городе. Но Викки начала свой режим, когда тренировалась в Полицейской академии, и поддерживала свое стройное тело в форме, бегая по пять миль в день.
  
  «На пляже не меньше? Мы не можем бегать по песку ».
  
  "Перестань ныть. Когда отлив, он упакован как бетон. Пойдем."
  
  Через пять минут мы были на пути к Блэк-Пойнт, одному из многих закрытых пляжей, которые окружали живописный южный берег Виноградника, где атлантический прибой обрушивался на остров. Массачусетс был одним из двух штатов, где разрешалось владение недвижимостью до отметки среднего низкого уровня воды, поэтому даже в разгар сезона только владельцы с ключами могли получить доступ к широким полосам песчаного побережья, которые через каждые несколько миль были отмечены красивой публикой. пляжи.
  
  На стоянке было всего три других машины. Мы прошли через дюны, откуда открывался вид на кажущийся бесконечным океан с его разнообразием синих и серых оттенков и морской воды, клубившейся и стучащейся о песок.
  
  Мы бросили сумки у входа и потянулись, греясь на солнышке, которое было почти прямо над головой.
  
  Тело Викки - она ​​была на дюйм выше моего пяти футов десяти дюймов - отбрасывало длинную тень, когда она взлетела на восток. Я удовлетворился тем, что держался позади нее, стараясь сохранять устойчивый темп.
  
  Меня привлекла панорама океана. Много лет назад я развесил прах Адама на этом пляже - его любимом месте быть со мной - и я всегда чувствовал здесь связь с ним, сидел ли я высоко на дюнах, когда садилось солнце, или плавал в волнах, впитывая его дух.
  
  И время от времени я поглядывал вниз, пока бежал, не глядя на пляжное стекло, как ребенок, но в один прекрасный день ожидая увидеть мерцание маленького бриллианта на золотом ободке. Именно здесь, после насильственной смерти Валери, Майк бросил купленное для нее обручальное кольцо в прибой, который, казалось, был полон ярости, как и он сам, хотя я тщетно пытался его утешить.
  
  Мы с Вики остались на пляже большую часть дня - читали криминальные романы, дремали и сплетничали. Мы вернулись в дом, чтобы принять душ и собраться, остановились на ранний ужин в таверне «Чилмарк» и поехали в аэропорт. Утром мой смотритель привозил мне машину.
  
  Обратный перелет тоже прошел легко. Мы обнялись на прощание, и каждый поехал на такси к себе домой, Викки - в Куинс, а я - обратно в Манхэттен.
  
  Было только девять вечера, когда я отпер дверь и вошел внутрь. Я налил себе выпить и пошел в спальню, чтобы воспроизвести свои сообщения.
  
  Первый был от Майка, который, очевидно, предпочел не разговаривать со мной, не позвонив мне на мобильный. «Привет, Куп. Спасибо, что доверили мне Мерсера. Это помогло ему открыться. И когда вы приходите утром на собрание, сержант Кирико хочет, чтобы вы были с ним, а не со мной. На всякий случай, если о Джессике Пелл еще нет слухов, он не хочет подливать масла в огонь. Доброй ночи. "
  
  Через несколько секунд после того, как это сообщение пришло в восемь, раздался второй звонок. Никто не говорил, но из-за фонового шума это звучало так, как будто звонивший стоял на городской улице. Я подошел к своему большому окну, из которого открывался такой великолепный вид на двадцать этажей над тротуаром, просто успокаивая себя, что внизу нормальное движение.
  
  Это было зависание, но номер, указанный в идентификаторе звонящего, мне был незнаком. Несмотря на то, что имя не отображалось, номер был записан на моем циферблате, потому что это был тот номер, по которому я, по-видимому, звонил в какой-то предыдущий раз.
  
  Я полез в ящик стола и вытащил номера службы экстренной помощи офиса окружного прокурора, провел пальцем по страницам в поисках тех, у кого есть код города 646. В самом конце был список судей, которые согласились принимать ночные звонки, когда нашим помощникам требовалась подпись на ордере на обыск.
  
  Конечно, я звонил по этому номеру раньше. Когда я работал с Мерсером по делу о насильнике из Резервуара, наш большой перерыв произошел из-за чаевых, которые я получил рано утром.
  
  Сегодня вечером положила трубку Джессика Пелл. Судья Джессика Пелл, которая собиралась попытаться сбить меня с Майком.
  
  
  
  
  
  
  ДЕВЯТЬ
  
  В шесть утра, стоя на углу Пятой авеню и 72-й улицы, я написал сержанту Кирико, спрашивая, где его встретить. Утро было пасмурным, но ожидалось прояснение. Сотни людей, которые хотели бы использовать парк в этот день, вливались в него пешком, на велосипедах, велосипедах и велосипедах до того, как будет разрешено движение автомобилей в семь утра.
  
  «Я буду ждать тебя на стоянке за эллингом», - ответил он. "Знаешь это?"
  
  "Да." Это было в трех кварталах к северу от того места, где я должен был войти, недалеко от восточной дороги.
  
  Когда я шел к нему в брюках и пиджаке, пытаясь выглядеть непринужденно, но профессионально, я прошел мимо больше полицейских, чем когда-либо видел в одном месте в любое время. Мои ключи и удостоверение личности были в кармане брюк, а у меня была только ручка и толстый блокнот.
  
  Вдоль проезжей части, которая все еще была закрыта для движения транспортных средств, полицейские пытались останавливать всех бегунов, байкеров и собаководов - начавшихся до восхода солнца почти два часа назад - чтобы спросить, видели ли они или слышали что-нибудь необычное на каком-либо автомобиле. утра неделей ранее.
  
  Многие люди, казалось, хотели остановиться и ответить на вопросы, некоторые выразили раздражение, но подчинились, а некоторые не замедлились ни на секунду, просто отмахиваясь от копов, которые пытались подойти к ним.
  
  «Доброе утро, сержант. Спасибо, что позволили мне быть здесь ».
  
  «Нет проблем, Алекс. Я знаю, что ты делал это раньше ».
  
  "Майк?"
  
  Кирико перебил меня. «Он на грани. Не думаю, что ты его увидишь.
  
  "Смысл?"
  
  «Это тот длинный участок земли на южной оконечности Рамбла, который вдается в озеро. Он находится прямо напротив Bethesda Terrace - прямо перед ангелом - к востоку от Bow Bridge. Точка лесистая и удаленная. Вокруг не будет много людей, но у Майка есть уединенное место, где он может принять участие во всех действиях вокруг озера, на случай, если наш убийца - тот парень, который хочет наблюдать за нашей операцией ».
  
  - Так что тут спешить с осуждением, сержант? Наказать Майка до того, как ты узнаешь, что случилось?
  
  Кирико покачал головой. «Вы знаете меня лучше, чем это. Я пытаюсь прикрыть его спину. Он там с белками, бурундуками и краснозобыми камышами, пока я не смогу уговорить эту женщину Пелл спуститься с уступа.
  
  - Значит, лейтенант Петерсон понятия не имеет?
  
  «Конечно, знает. Он просто не хочет доставлять Пеллу удовольствие, думая, что оно достигает уровня, требующего его внимания, - сказал сержант. «Тебе нужно расслабиться, Алекс. Иначе люди начнут думать, что у нее настоящие боеприпасы. Давайте идти."
  
  - Просто чтобы вы знали, вчера вечером она позвонила мне в квартиру. Повесил трубку, когда она не затащила меня домой.
  
  «Я сделаю заметку. Но вы должны сказать окружному прокурору ».
  
  Мое сердце упало. «Я как бы надеюсь, что ему не нужно это узнавать».
  
  «Где твой позвоночник, Алекс? Эта баба выполняет задание. А ваш здравый смысл? Если бы она еще не сказала Баттальи, я был бы очень удивлен. У него больше источников, чем у папы », - сказал Кирико. «Давайте приведем мою команду на место».
  
  Сержант подозвал шестнадцать молодых полицейских - трех женщин и тринадцать мужчин - которые собрались небольшими группами на стоянке в ожидании приказов. "Послушай!"
  
  Группы собрались вокруг Кирико, который представил их мне и Тому О'Дэю, смотрителю парка, который собирался сопровождать нас на нашу площадку для проведения опросов.
  
  «У нас есть задание, ребята, - сказал сержант. «Сегодня утром мы поднимаемся в Ramble, и наша цель - остановить всех, кто будет с нами разговаривать, посмотреть, не видели ли они или слышали что-нибудь необычное на прошлой неделе».
  
  Он раздал небольшую бумагу с изображением мертвой девушки, сделанной после вскрытия и очистки в морге. «Покажи им это лицо. Она могла быть бездомной, и в парке тусовалось множество бездомных мужчин и женщин, так что это дает нам еще один шанс получить ее удостоверение личности ».
  
  «Что за Бродяга, сержант? Я работаю на Стейтен-Айленде, - сказал один из полицейских. «Я никогда не бывал в этом парке».
  
  Мэнни Кирико повернулся к О'Дэю, чтобы задать вопросы. Он указал через плечо на извилистую лесную тропинку, которая вела в гору за эллингом.
  
  «На самом деле это самый сложный район Центрального парка с точки зрения его топографии», - сказал О'Дей. «Когда разбивали парк, все это было довольно похоже на болото. Но дизайнеры хотели, чтобы жители Нью-Йорка чувствовали, что они могут сбежать из города, поэтому они принесли горы земли и валуны, чтобы создать эту лесную прогулку ».
  
  "Это рукотворное?"
  
  «Полностью, за исключением некоторой ледниковой породы, которая была заложена двадцать тысяч лет назад», - сказал О'Дей. «Мы собираемся взобраться по этой паутине троп - есть всевозможные крутые углы и крутые повороты…»
  
  «Я сам по себе прямолинейный парень», - сказал коп, увеличивая аудиторию товарищей для своих шуток.
  
  «Значит, вы ошиблись заданием. Во всем парке есть только одна прямая линия, офицер. Это Променад в торговом центре, ведущий от Bethesda Terrace обратно к 59-й улице. Только тот. Я собираюсь провести вас на тридцать восемь акров земли, которые выглядят так, как будто вы могли бы оказаться в Адирондаке. Если вы никогда не были здесь раньше, вы не поверите, что находитесь в городе ».
  
  «Такой парень, как я, может заблудиться», - сказал другой полицейский.
  
  «Хорошая мысль, - сказал О'Дей. «Видите уличные фонари? На каждом из этих фонарных столбов есть отметка о местоположении - четыре числа, которые точно скажут вам, где вы находитесь ».
  
  Он остановился у подножия тропы и указал на небольшую доску, прикрепленную к столбу. "Видеть, что? 7500. Следующим будет 7502. Первые два числа говорят вам, какая улица является нашей параллелью за пределами парка - это будет 75-я улица - а затем они идут по порядку, четные числа только тогда, когда вы находитесь к востоку от центра. парка, от двойного 0 до 02. Выше 100-й улицы они помечены двумя последними цифрами, поэтому первое сообщение на 101-й улице становится 01-00 ».
  
  "Где 7501?" - спросил тот же парень.
  
  «Рядом с 75-й улицей на западной стороне. Цифры там нечетные, как и все остальное на западной стороне.
  
  Мы начали идти по двое вверх по склону, который начинался как асфальтовая дорожка, но вскоре превратился в гравий и грязь. Через несколько минут виды и звуки городского Нью-Йорка были далеко ниже нас, поскольку мы были в тени заросших деревьев и звучали серенады, звучащие как разные певчие птицы.
  
  Том О'Дей остановил всех нас на первой развилке тропы. «Некоторые из вас пойдут туда, к Гиллу».
  
  «Что за Джилл?» - спросила женщина-офицер.
  
  «Это ручей. Выходит из пруда с азалиями наверху, на 77-й улице. Он извивается и поворачивается несколькими каскадами, а затем довольно круто спускается по ущелью в озеро ».
  
  «Даже ручей искусственный?»
  
  "Да, мэм. Та же самая вода из северных районов штата, которая течет из вашего крана. Но ты бы никогда этого не узнал ».
  
  «Значит, тело, найденное в Озере, могло быть брошено здесь в воду и уплыло?»
  
  «Не молитва», - сказал сержант. «Было бы довольно много посмертных разрывов кожи и обесцвечивания. Подождите, пока вы не увидите этот ручей - и валуны в нем. Том, почему бы тебе не сказать им, кто может быть поблизости? »
  
  "Конечно. В это время дня мы приглашаем ваших самых смелых бегунов. Парни на часах предпочитают проезжую часть или тропу к водохранилищу не только из-за того, насколько крутой она становится здесь, но и потому, что земля такая неровная, с корнями деревьев и камнями на пути. Они редко ни для кого останавливаются. Ваши собачники на сегодняшний день самые дружелюбные.
  
  «Здесь много любителей деревьев. Видите это - этот мини-лес? Все это привезено более ста лет назад, чтобы выглядеть субтропическим и экзотическим. У вас есть тупело и американские платаны, огуречные магнолии и сассафрасы. В этом месте преобладают черная вишня и черная акация, потому что они так агрессивно самосеваются ».
  
  «Но они не разговаривают», - сказал полицейский Стейтен-Айленда. «Так что мне насрать на деревья?»
  
  «Потому что люди, изучающие деревья, малыш, очень наблюдательны», - сказал Кирико. «Они могут сказать вам разницу между листьями кофейного дерева в Кентукки и алого дуба. Я слушал их все выходные. Они смогут сказать мне, были ли вы на этом пути в прошлую среду и текли ли у вас из носа, как сейчас.
  
  Полицейский вытер нос платком и отступил.
  
  «А еще есть орнитологи», - сказал О'Дей. «Еще одна супер-дружелюбная компания. А также отличное внимание к деталям. Более 275 видов птиц падают в Рамбл и сорок остаются здесь - мы являемся частью Атлантического пролетного пути ».
  
  "Что это такое? Пролетной путь? » Это снова была женщина-офицер.
  
  «Маршрут миграции птиц из Канады в Мексику. Им нравится трасса, на которой нет высоких гор и много еды. Им здесь нравится ».
  
  «Птицы также являются заядлыми наблюдателями», - сказал Мэнни Кирико. «Имейте в виду, что у многих из них есть бинокли и фотоаппараты, чтобы делать снимки редких птиц - чтобы доказать, что они их видели, и тому подобное - так что не забудьте спросить об этом. Многие из них делают наброски, поэтому проверьте, есть ли у них блокнот с соответствующими рисунками ».
  
  «Когда-то« Бродяга »пользовалась определенной репутацией, - сказал серьезный молодой полицейский. "Это все еще проблема?"
  
  "Вы имеете в виду гей?" - спросил сержант.
  
  "Ага. Как в 60-70-е годы. Разве здесь не было много гомосексуальных избиений? »
  
  Том О'Дей ответил. «С начала двадцатого века уединение этой части парка сделало круизы особенно популярными среди геев. И тогда ты прав. Это было идеальное место, чтобы их бить и грабить. Тогда было открыто очень мало геев, поэтому о многих преступлениях не сообщалось ».
  
  «Но сейчас это похоже на удаленный заповедник», - сказал я.
  
  Рейнджер мне улыбнулся. «Это все еще рай для однополого секса. Может быть, это ощущение ретро, ​​когда ты ускользаешь в лес, а не тусишься в баре. В любом случае, к тому времени, как каждый из вас создаст пост, мои Бродяги будут наводнены вами ».
  
  «Хорошо», - сказал сержант. «Начни в парах и посмотри, как получится. Постарайтесь не позволять никому отмахиваться от вас. Все в деталях, так что приготовьте записные книжки и снимите их. А ребята? Агитация - утомительная работа. Может быть, самый утомительный. Так что ожидайте множества отказов, прежде чем добьетесь успеха ».
  
  Через несколько секунд на развилке дороги возле старинного светильника или фонарного столба с номером 7528 все шестнадцать копов скрылись из виду. Разросшаяся листва и извилистые дорожки обеспечивали идеальный камуфляж. Мы были в пустынном гнезде, взбирались и карабкались вдали от городских улиц, но могли видеть вершины небоскребов, которые окружали весь парк.
  
  Мэнни Кирико был одет в коричневый льняной пиджак, брюки чинос и пару солнцезащитных очков Ray-Ban. Он был больше похож на фотомодель GQ, чем на сержанта отдела убийств. «Оставайся со мной, Алекс».
  
  «Хорошо, но что мы будем делать?»
  
  «Обойдите каждый квадратный дюйм этого парка в парке - я бы попросил их перевернуть каждый валун, если бы я мог».
  
  «Я думал, что смотрители здесь очень скрупулезны».
  
  «Да, - сказал Кирико. «Правила запрещают мусор и граффити. Но мы говорим о вещественных доказательствах ».
  
  «Вам нравится Ramble за поиск преступника или за то, что вы думаете, что место преступления уже здесь?»
  
  Выражение лица Мэнни предполагало, что он расстроен настолько, насколько можно было представить. "Нравится это? У нас есть четыре сержанта, Алекс, и каждому назначена территория, прилегающая к озеру, для наблюдения и в надежде найти оружие, предмет одежды или настоящую улику. Мне? Я натянул короткую соломинку северной границы. Ты думаешь, я бы предпочел поговорить с полуголыми загорающими на террасе Bethesda, чем ползать по Бродяге? У всех остальных широко открытые пространства с деревьями и кустами вокруг них. Мне? У меня такая путаница из камней, ручьев и пней, что мне повезет, если я не найду еще три тела под мертвыми листьями ».
  
  «Ну, ты устроил хорошее шоу для детей-полицейских», - сказал я.
  
  «Начнем с пруда с азалиями».
  
  Мы обогнули еще несколько тропинок по коротким деревенским мостам, перекинутым через ущелье, пока не наткнулись на отверстие сразу после фонарного столба 7736. Там был большой пруд, окруженный яркими цветущими азалиями фуксии, с несколькими скамейками - в данный момент пустыми - и виноградными лозами. и лианы повсюду под ногами у кромки воды.
  
  Кирико делал подробные записи, и мы оба фотографировали на свои мобильные телефоны.
  
  "Вы когда-нибудь были здесь раньше?" он спросил.
  
  «Не так далеко. Это впечатляюще ».
  
  «Рад видеть это твоими глазами. Для меня за каждым кустом стоит преступник ».
  
  Рация Кирико затрещала, и он поднял ее, чтобы поговорить. Это было все же надежнее, чем камера в некоторых более удаленных местах парка. "Вперед, продолжать."
  
  «Сержант? Я Джерри МакКаллион. Статен-Айленд, помнишь? Прочти меня?"
  
  "Ага."
  
  «Есть человек, который думает, что покойный похож на кого-то, кого он знает».
  
  «Держи его там», - сказал сержант. "Где ты?"
  
  «7616.»
  
  "Дай пять."
  
  Я пытался не отставать от Кирико, пока мы шли по тропинке. Несколько команд наняли несколько утренних ходунков, показав копию фотографии мертвой девушки и попросив о помощи. Большинство полицейских пожали плечами и покачали головами, когда мы проходили мимо, предполагая, что они пришли пока пустые, несмотря на сговорчивые граждане.
  
  Мэнни Кирико познакомил нас обоих с человеком, который ждал рядом с полицейским. «Я хочу поблагодарить вас за беседу с нами, сэр. Как ты думаешь, сможешь помочь? »
  
  Мужчина держал на поводке кокер-спаниеля. «Всю прошлую неделю меня не было в городе, поэтому я не могу быть полезным в этом отношении. Но эта девушка мне кажется знакомой.
  
  "Кто-нибудь, кого вы знаете?" Я спросил.
  
  «Она могла ходить в школу с моей дочерью».
  
  «Что это за школа?»
  
  «Брирли». Мужчина имел в виду одну из самых престижных частных школ Манхэттена. Что-то в жизни девушки резко изменилось, если этот мужчина не ошибся.
  
  «Мы можем поговорить с вашей дочерью?»
  
  "Конечно. Но она приехала на лето в Гонконг на стажировку ».
  
  «Есть ли у вас дома ежегодник Брирли? Нам очень не терпится опознать эту молодую женщину ».
  
  Мы взяли всю информацию этого человека и сказали ему, что в течение часа у его двери будет полицейский в форме, который будет следить.
  
  Он начал уходить, а затем снова повернулся к нам. «Кто-нибудь из вас смотрел The Wall Street Journal в пятницу?»
  
  Мы оба покачали головами.
  
  «Google только что приобрел компанию под названием PittPatt. Это вне проекта Карнеги-Меллона. Программа распознавания под названием Pittsburgh Pattern была разработана на основе армейского гранта после 11 сентября. Предположительно, можно было сфотографировать толпу, выделить в ней одно лицо и автоматически сравнить это лицо с изображениями на Facebook и в социальных сетях ».
  
  Кирико писал так быстро, как только мог. Хорошо одетый собачник только что перешел от многообещающей информации о бывшей однокласснице своей дочери - хотя наш труп не очень походил на девочку Брирли - к предоставлению нам совершенно нового современного способа идентифицировать неизвестная жертва. Он протянул Мэнни свою визитку и ушел.
  
  Следующие полтора часа продолжали разочаровывать. Была женщина, которая видела волнение - сражающуюся пару - и поместила их возле любимой статуи Балто, аляскинского хаски, который помог спасти жителей Нома во время эпидемии дифтерии в 1925 году. Она бормотала двадцать минут, прежде чем вспомнить, что Аргумент, свидетелем которого она стала, был в субботу, а не ранее на этой неделе.
  
  Пожилой мужчина с флягой, перекинутой через плечо, остановился посреди тропы, чтобы убрать от опасностей трех молодых красноухих ползунков - вид черепах, обитавших в Бродяге - и унести их глубже в лес. Он сказал двум полицейским, что слышал крики во время утренней прогулки почти ровно неделю назад. Он занимал их более десяти минут, прежде чем они поняли, что он также был одержим метеором, летящим на Землю, и издаваемыми им пронзительными звуками.
  
  К девяти утра все целеустремленные - люди с подработкой - закончили прогулки по парку, и теперь появилось больше случайных посетителей.
  
  Мы с Мэнни копались среди листьев на берегу ущелья, когда его радио снова затрещало.
  
  «Сержант? Я офицер Резник, судя по вашей команде. Я слышал женский голос. «У меня есть орнитолог с кое-чем интересным».
  
  "Где ты? Сможешь заставить меня? »
  
  "Ага. Я на 7322. "
  
  «73? Это к югу от нас. Вы, должно быть, почти у цели.
  
  Я поднял голову. Вот где Майк начал свое утро.
  
  «Примерно на кончике. Я сделал отличный снимок озера с того места, где мы находимся ».
  
  "Ваш свидетель останется?"
  
  «Она говорит да. Ждем ее сестру, которая сделала снимок на свой фотоаппарат. Здесь есть детектив, который мне помогает.
  
  Мэнни Кирико выключил радио и погрозил мне пальцем. «Нам лучше поторопиться. Но пообещай мне, Алекс, держись подальше от Майка. Не будем усугублять проблему ».
  
  «Ну, по- видимому , я нахожусь проблема. Я не собираюсь его поднимать, будьте уверены.
  
  Хотя мы находились всего в трех городских кварталах от того места, где было отправлено сообщение, сложная серия извилистых троп и узких мостов составила почти пятнадцать минут ходьбы.
  
  Когда мы подошли, Майк стоял к нам спиной. Молодой полицейский поднял руку, когда заметила, что мы идем, и рядом с ней была седая женщина, одетая в разумную одежду и низкие походные ботинки, которой, как я предположил, было около семидесяти пяти лет.
  
  «Привет, Майк», - сказал я, идя гуськом за Мэнни Кирико.
  
  «Куп. Сержант. Он признал нас обоих, но не смотрел в глаза. «Познакомьтесь с Хелен Остин».
  
  "Как поживаете?" Сказал Остин, протягивая руку, чтобы пожать нам руку. В ее речи, как и в одежде, были старомодные манеры.
  
  "РС. Остин изучает здесь птиц. Она просто показывала нам огромную рогатую сову, пока твоя мягкая поступь не испугала его.
  
  "Что случилось, Майк?" Раздражение сержанта было ощутимым.
  
  «Хелен?» - сказал ей Майк. «Не могли бы вы рассказать моему боссу, что видели?»
  
  Она высоко подняла голову, но покачала ею из стороны в сторону. «Я бы предпочел, чтобы ты это повторил».
  
  "РС. Остин был здесь в прошлую среду утром. Она ходит сюда каждый понедельник, среду и пятницу. Она выходит из дома на 76-й Западной улице в девять, и ее сестра встречает ее прямо на мысе в 10:15 ».
  
  «Как по маслу, - сказала Хелен Остин. «Вы можете установить свои часы у нас».
  
  «В прошлую среду сестры только что присоединились к нам, когда к ним подошел мужчина из-за этого ряда деревьев. Я прав до сих пор? »
  
  "Действительно."
  
  «Он напугал их».
  
  «Это явно был его план, сержант, - сказала женщина. «Чтобы напугать нас».
  
  «Он встал перед ними на тропе и выставил себя напоказ, и ...»
  
  «Он не разоблачал себя, детектив, - сказала Хелен Остин. «Он уже был разоблачен. Полностью одет, в черной футболке с длинными рукавами и грязных синих джинсах. С его личным составом, уже выставленным на всеобщее обозрение. А потом он начал развлекаться всего в нескольких дюймах от нас ».
  
  «Приятно . . . ? » - спросил сержант.
  
  «Мастурбирует, сержант. Надеюсь шокировать нас двоих, я уверен.
  
  «Вы могли что-нибудь сделать?» Я сказал.
  
  «Конечно, юная леди. Моей сестре нужна трость. Она старше меня, - сказала Хелен Остин, сделав паузу для эффекта, подумала я. «Она подняла палку и ударила парня прямо между его ног. Неплохо для пары старых старых дев, не правда ли?
  
  «Вы знаете, что говорят о птице в руке», - ответил Майк. Хелен Остин была так же очарована его теплой ухмылкой и искрящимися глазами, как и все мы.
  
  «Что ж, я могу вам сказать, что это было не очень долго в его руке».
  
  "Вы можете описать его?" - спросил сержант.
  
  «Лучше, чем это. Моя сестра сделала снимок, - сказал Остин. «Она будет здесь с минуты на минуту».
  
  Не каждый извращенец становился маньяком-убийцей, но в ходе кампании уже был выявлен потенциальный преступник в Бродяге.
  
  «С таким же успехом можно сказать им», - сказал ей Майк.
  
  «Он был афроамериканским джентльменом - ну,« парень »правильнее, чем« джентльмен ». Я бы сказал, что ему за тридцать. Светлокожий. Коротко остриженные волосы, усы, около шести футов высотой.
  
  - Как вы думаете, вы бы смогли его узнать? Я спросил.
  
  «Успокойся, Куп. Она только что сказала, что у них есть фотография, - сказал Майк. «Вы прервали самое главное. Хелен?
  
  «Не то чтобы я хотел смотреть на его интимные части, но на его правой руке была татуировка, которой он держал свой пенис. Это самая тревожная часть всего этого. Раньше я видел множество невежливых молодых людей. Но были вытатуированы два слова, чуть ниже его суставов ».
  
  Хелен Остин провела линию на своей руке, предлагая расположение написанных чернилами букв. «Напечатанные слова были УБИВАЙТЕ ПОЛИЦЕЙСКИ».
  
  Мы с Мэнни Кирико обменялись взглядами. Безобидный мастурбатор, который любил шокировать ничего не подозревающих птицеловов, мог иметь гораздо более глубокие корни уголовного преступления.
  
  - Тюремное искусство, - сказал сержант. «Эта информация о татуировке и фотография окажут нам огромную помощь, мисс Остин».
  
  Она смотрела через наши плечи, и я повернул голову, чтобы посмотреть, кого или что она заметила. Должно быть, приближалась ее сестра.
  
  «Пойдем скорее», - позвала она. «Эти полицейские задают вопросы о нашем нарушителе на прошлой неделе. Я сказал им, что вам удалось сделать две его фотографии.
  
  Сестра не спешила на каменистой тропе и подошла к нам с восторженным приветствием. Она попросила меня подержать ее палку, пока она вынимает фотоаппарат из сумки через плечо и передает его Мэнни Кирико.
  
  «Это должны быть последние два изображения, сэр. Я их не трогал. Мы пытались рассказать об инциденте одному из рейнджеров на пути к выходу из парка, но его это не особо заинтересовало ».
  
  И это, конечно же, была среда, за два дня до того, как тело было найдено в озере.
  
  Сержант открыл видоискатель и попытался поднять изображение. «Простите, мисс Остин, но нет фотографии лица этого человека, не так ли? Я не могу его найти ».
  
  «Я не уверена, что у меня много его лица», - сказала она. «Я был так взволнован, что мне повезло, что я опустил его подбородок до колен».
  
  Кирико закатил глаза и передал камеру Майку.
  
  «Будьте терпеливы, сержант», - сказал Майк, смеясь над коротким запалом Мэнни. «Позвольте мне увеличить и посмотреть, что здесь».
  
  Я подошел ближе к Майку и наблюдал, как изображение увеличивалось. Но сестра Хелен, должно быть, двигалась, когда нажала кнопку, чтобы сделать снимок, потому что он был слишком расплывчатым, чтобы его можно было хорошо разглядеть.
  
  Улыбка Майка исчезла, когда он представил второй снимок и поместил его на маленький экран камеры. «Ты была близка к татуировке, Хелен. Всего несколько букв, но они имеют огромное значение ».
  
  "Что это?" - спросил Кирико.
  
  Майк провел камеру над моей головой. «То, что говорит тюремный тат, сержант, - это KILL COOP».
  
  
  
  
  
  
  10
  
  Десять минут спустя я сидел между Майком и сержантом на крыльце эллинга Леба с видом на озеро. Он был закрыт для туристов, и лейтенант Петерсон использовал его в качестве мини-командного центра из-за нетронутой панорамы Боу-Бридж и местности, окружающей то место, где было найдено тело.
  
  - Знаешь, я не единственный курятник в мире. Возможно, это не обо мне.
  
  «Ты нажил себе врагов больше, чем тебе полагается», - сказал Майк.
  
  - Думаю, просто иду по твоим стопам. Сегодня утром он еще не остался со мной наедине, так что о судье Пелле не было никакого упоминания.
  
  «Крыло Александры Купер в Даннеморе. Все делают по двадцать пять жизней, сидят на сеансах терапии, лепят кукол вуду Куп и ее команды в SVU ».
  
  Сержант приложил палец к губам, чтобы утихомирить наши ссоры. Он разговаривал по телефону с аналитиком из One PP, в центре технической информации, известном как Центр преступности в реальном времени. Центр представлял собой кроличью стоянку из компьютерных экранов и технических специалистов - современное усилие по централизации всей информации, собираемой полицией Нью-Йорка.
  
  Каждый протокол задержания и стенографический блок детективов содержали ценные детали. В одной базе данных записаны описания родинок и шрамов; другой был источником зубных неровностей - отсутствующих зубов, решеток, золотых или серебряных колпачков; и еще один перечислил необычные походки - хромоты, если они есть у подозреваемых, а также то, насколько они выражены или серьезны.
  
  База данных татуировок стала одной из наиболее часто используемых. Часто, основываясь на том, что жертвы рассказывали мне о своих нападавших, я звонил, чтобы попросить обыскать определенную часть тела - например, левую лопатку или заднюю часть шеи мужчины - на предмет определенного слова или символа. С помощью нескольких нажатий клавиш хорошим детективом-аналитиком один телефонный звонок может привести к подозреваемому с криминальным прошлым и последующему аресту.
  
  «Кевин? Это Мэнни Кирико. Я в Центральном парке, и мне нужно проверить твою татуировку.
  
  Он ждал, пока его контакт будет готов принять информацию.
  
  «Можете ли вы ввести слово« убить »?» - спросил Мэнни.
  
  Кирико положил руку на трубку. «Он говорит, что« убить »действительно распространено в бандитском искусстве. Поиск приведет к множеству убийств ».
  
  "Большой. Все, что нужно Купу, - это злой фейерверк ».
  
  Я пытался вспомнить парней, которых я недавно уволил, которые были членами банды.
  
  Кирико присвистнул. «Хорошо, 276 попаданий со словом« убить ». А теперь попробуйте «убить копов» ».
  
  Ответ пришел через минуту. "Двадцать три. Думаю, мы не слишком популярны, не так ли? Теперь ищите "убить Купа" ».
  
  На ответ потребовалось две-три минуты, потому что офицер, должно быть, пытался ввести слова несколько раз.
  
  «Не повезло, а? Спасибо за попытку ». Кирико посмотрел на меня и сказал: «У меня пробел».
  
  «Я уверен, что вы слишком остро реагируете», - сказал я.
  
  «Парень дрочит в парке? Он один из твоих мальчиков, Куп, - сказал Майк. «Либо он получил чернила после того, как отработал свое время, и поэтому его нет в базе данных, либо он еще не предстал перед судом. Но он определенно является частью отряда СВУ ».
  
  «Позвольте мне позвонить Лоре».
  
  Я позвонил своему секретарю. «Доброе утро, Лора. Надеюсь, у тебя есть голосовая почта, которую я проведу в парке большую часть дня ».
  
  "Я сделал. Это то, что я сказал Роуз, когда она звонила в поисках тебя.
  
  «Батталья хочет меня видеть?» - сказал я, вздрагивая, переводя взгляд с Майка на Мэнни. «Скажи ему, что это нужно отложить до завтра».
  
  "Это то, что я сказал. Пока нет отдачи. Нужно что-нибудь?"
  
  "Мы делаем. Я бы хотел, чтобы вы просмотрели все обвинительные заключения подразделений за последние пять лет. Вытащите скрининговые листы с обвинениями любого черного мужчины, от двадцати пяти до тридцати пяти, к которому я имел какое-либо отношение. Также просмотрите незавершенные дела. И посмотрите, сможете ли вы сопоставить наш список с условно-досрочным освобождением - убедитесь, что мы знаем всех наших преступников, которые были освобождены в течение последнего года. Перепроверьте все, что происходило в парке - Центральном или любом другом городском парке. Это займет у вас несколько часов? "
  
  «Это медленный день, Алекс. Я совсем не против ».
  
  "Спасибо. Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится. Мы будем работать с комиссаром парков большую часть дня ».
  
  Я повесил трубку и спросил сержанта, что делать дальше.
  
  - Этот насильник из Резервуара, которого вы с Мерсером выслали, - спросил Кирико. «Какое у него было время?»
  
  «Четыре жертвы, значит, он прожил большую часть двухсот лет».
  
  «Да, - сказал Майк, - но он сбежал с бандой? Может быть, у него есть кто-то со стороны, кто позаботится об этом для вас ».
  
  «Это очень много« вероятностей », которые нужно проверить, когда вы прокурор, специализирующийся на насильственных преступлениях. Почему вы не видите, сколько осужденных по имени Купер находятся в тюрьме? »
  
  «Мы тоже можем это сделать», - сказал сержант. «У нас есть час до брифинга от комиссара парков. Это хорошее время, чтобы рассказать всем о извращенце сестер Остин. А пока, пока у нас есть некоторая конфиденциальность, не могли бы вы сказать мне что-нибудь, что я должен знать о моих отношениях с судьей Пеллом?
  
  Я вышел во внутренний дворик ресторана эллинг и прислонился к перилам. «Кажется, я узнал об этом последним, ребята, так что не стесняйтесь рассказать обо мне».
  
  Майк запустил пальцы в волосы, что он всегда делал, когда нервничал. «Я действительно не хочу делать это прямо сейчас, сержант. Я как бы поставил Купа в мешке с песком по этому поводу.
  
  «Я бы сказал, что мы все забиты мешками с песком. У тебя нет времени терять зря », - сказал Кирико. «Вы когда-нибудь появлялись перед этой женщиной?»
  
  "Я не знаю. Может быть, я давал показания на слушании один или два раза. Я облажался, сержант, это все, что я могу сказать. Лейтенант попросил меня сообщить подробности, потому что Пелл утверждала, что ей угрожали.
  
  "Заявлено?"
  
  «Я никогда не слышал угроз. Были некоторые записки - напечатанные - которые пришли по почте в ее офис. Один с белым порошком.
  
  «Как сибирская язва?» - спросил сержант.
  
  «Как тальк, притворяющийся сибирской язвой».
  
  "Кто из?"
  
  «Предположительно, все это связано с чересчур жадным трейдером с Уолл-стрит. Она вела дело и отправляла его вверх по реке на десять лет. Пикер по сравнению с Купом ».
  
  "А угрозы?" - спросил Кирико.
  
  «Этот парень нанял киллера. Письма начали поступать в Пелл в декабре, и главный административный судья немедленно вызвал Батталью и главу детективов. Они охраняют ее круглосуточно и без выходных ».
  
  «Я знаю, что мы позволяем им проводить вас только два раза в неделю», - сказал сержант. "Кто еще?"
  
  «Они вытащили женщину-детектива из Major Case, а большую часть работы сделали двое парней из отделения окружного прокурора. С Рождества до конца февраля угроз больше не было, и ничего необычного не произошло. Скалли закончила подробности ".
  
  "И что?" Я спросил.
  
  «Тогда я стал действительно глупым. Вы ждете, что я скажу это? »
  
  "Полагаю, что так."
  
  «Пелл был умным, крутым и веселым. Довольно странно.
  
  «Все, что ты находишь во мне непреодолимым . ”
  
  «И сексуально».
  
  "Ой."
  
  «Да, она не всегда думала о каком-то парне, который был вне досягаемости».
  
  «Итак, вы легли с ней в постель, - сказал Кирико.
  
  «Но это было после того, как мое задание закончилось». Майк сунул руки в карман брюк. «В свободное время».
  
  «И это закончилось потому, что . . . ? » - сказал сержант.
  
  «Не делайте это более драматичным, чем должно быть. Волнение прошло, Мэнни. Это была просто интрижка. Она издает много "сумасшедшего", как только вы приближаетесь. Я хотел уйти ».
  
  «И как я стал твоим выпускным клапаном?» Я спросил.
  
  Майк взял камень из внутреннего дворика и переместил его по гладкой поверхности озера под нами. «Это была последняя неделя апреля. С Люком и этим делом об убийстве все было ужасно. Я работал над этим все свободное время, так как я не мог сделать это официально из-за моей дружбы с Люком и вами ».
  
  «Я благодарен за это. Шутки в сторону."
  
  «Должно быть, я сказал Джессике, что это твой день рождения. Что я могу провести это с тобой. Я использовал это как оправдание, потому что знал, что хочу уйти, - сказал Майк, заперев пальцами густую копну черных волос. «Я думаю, это то, что ее действительно оттолкнуло. Заставил ее поверить, что все дело в тебе. Конец истории."
  
  «За исключением того, что кто-то пытался убить ее сразу после этого?» - спросил Кирико.
  
  Майк медленно произнес эти слова: «Так она говорит».
  
  "Как? Я имею в виду, что это была за попытка? »
  
  «У Пелла есть дом в Хэмптоне. Утверждает, что поздно ночью за ней выехали двое мужчин в масках на машине, которые вышли из машины и попытались наброситься на нее, когда она открывала боковую дверь ».
  
  «Что-нибудь судебное, чтобы подтвердить это?» - спросил сержант.
  
  "Нет доказательств. Соседи по дому не слышат шума. Следы от шин отсутствуют. Просто много битого стекла и один истеричный судья, - сказал Майк. «И она призналась, что сама разбила стекло, потому что слишком нервничала, чтобы вставить ключ в замок».
  
  «Так что заключенный, нанявший киллеров, должен сказать об этом?»
  
  «Ему было бы ужасно трудно расплачиваться с наемными убийцами, если бы они добились успеха, Мэнни, - сказал Майк. «У этого чмо случился сердечный приступ, и он упал замертво в государственной тюрьме прошлой зимой. Вы знаете каких-нибудь киллеров, которые работают без аванса и без страховки окончательного платежа? Вот почему я думаю, что она не в своем рокере ».
  
  
  
  
  
  
  ОДИННАДЦАТЬ
  
  «Что ты делаешь, Куп? - У нас большая часть полиции наводняет парк, - сказал Майк. «Похоже, ты готов раздеться».
  
  «Я готов только наполовину, но, возможно, имеет смысл сделать это полностью». Я ухватился за перила, вышел из мокасинов для вождения и сел на сиденье одного из стульев, поднявшись на вершину обеденного стола. Затем я сняла свой хлопковый свитер с круглым вырезом. «Держите меня за пояс, ладно, сержант?»
  
  Я расстегнул его и выдернул из петель.
  
  "Что вы думаете-?"
  
  «Давай, Майк. Сними блейзер. Я скрестил руки и посмотрел на часы. «У нас пятнадцать минут. Готовы к этому? Бьюсь об заклад, ты быстро справишься, не так ли? Никаких прелюдий. Не слишком много болтовни.
  
  Мэнни Кирико первым понял мою мысль и начал кивать, смеясь вместе со мной. «Я пытаюсь развеять слухи, Алекс, а не разжигать огонь».
  
  «Будьте осторожны со своими желаниями, ребята. Слухи о Майке и обо мне бледнеют по сравнению с его… его…
  
  «Глупость, Куп. Ты можешь это сказать ».
  
  «Это глупость. Спасибо за это, Майк. И, очевидно, половина отдела и все в моем магазине от Баттальи и ниже - вы могли бы также добавить свою мать и мою тоже - думают, что мы были в штанах друг друга, Майк. Так что, может быть, если мы просто сделаем это среди бела дня ...
  
  - Говори тише, Куп. Вы звучите дурацко ​​».
  
  «Я полагаю, вы любите дурацкий. Я тоже умею делать глупости, Майк - ты это знаешь. Я могу сойти с ума так же хорошо, как Джессика Пелл, я вам это обещаю. На самом деле, я чувствую, что это приближается, - сказал я. «Здесь у нас есть другая половина отдела, наблюдающая за нами, в этой красивой обстановке вокруг озера, так что, может быть, мы сможем развеять сплетни и сообщить людям, что мы знаем, что они знают о нас. Что скажешь? Разденься прямо сейчас. Кто знает? Возможно, тебе даже понравится ».
  
  "Почему это?" - спросил Майк. «Потому что ты думаешь, что многие другие сделали это?»
  
  «Легионы. Больше, чем я могу сосчитать ».
  
  Он схватил меня за колени и притянул к себе, перекинул через плечо в пожарной сумке, чтобы посадить меня на землю рядом с Мэнни Кирико. «Я сдаюсь, сержант. Она вся твоя. Я не могу с ней справиться прямо сейчас ».
  
  "По крайней мере я попытался. Я подумал, что немного комического облегчения будет лучше, чем надорвать мою вершину. Кроме того, я лучше ради твоей плачевной репутации, чем Пелл, тебе не кажется? Я подняла свой свитер и повязала его себе на плечи. Затем я махнул руками полицейским, которые остановились как вкопанные, чтобы понаблюдать за суматохой, которую я пытался создать. «Вернемся к работе со всеми вами».
  
  «Где большая встреча?» - спросил Майк. Его телефон зазвонил, и он пошел к выходу, чтобы ответить.
  
  «В Арсенале», - сказал сержант, обращаясь ко мне. «Вот где находится офис комиссара».
  
  «64-я улица. Мы можем идти отсюда, - сказал я. «Не могли бы вы рассказать мне, что вы собираетесь делать с судьей Пелл и с ней… ну, с ее историей о Майке? Я слышал, она назвала вам крайний срок.
  
  «Лучше не знать, Алекс. Я работаю над планом ».
  
  Стоянка для эллинга стала плацдармом для разных команд, посланных на помощь офицерам, идущим по решетке. Мы с Кирико пробирались сквозь них, останавливаясь, чтобы осмотреть пластиковые игрушки, фрагменты ткани и все другие предметы, которые были обнаружены в ходе обыска.
  
  «Это была лаборатория», - сказал Майк, когда догнал нас. «Вы знаете эти две миниатюрные статуи и ангела, которого я привез в пятницу вечером?»
  
  Он обращал свой разговор к сержанту, а не ко мне.
  
  "Ага."
  
  «Никакой криминалистической ценности. Я подумал, что, возможно, одна из этих металлических скульптур могла быть оружием. Любой из них достаточно тяжел, чтобы покрыть череп девушки кратерами. Но не повезло.
  
  "Есть ДНК?" - спросил Кирико.
  
  «Пятна и наложения. Здесь пусто."
  
  "Вы имеете в виду подтеки или смеси?" Я спросил. «Вы знаете, что через две недели я провожу слушание Фрая о смесях. Если в миксе всего три семпла…
  
  «Я бы, наверное, сказал« смеси », Куп, если бы я имел в виду именно это, тебе не кажется? Эти предметы безнадежно заляпаны, хорошо? И покрытые грязью те части, которые не заляпаны ».
  
  «Семьдесят два часа, и время идет, - сказал Кирико, ведя нас по проезжей части, закрытой для движения на следующие три дня полицейских действий, на юго-восток. «Я очень надеялся, что сегодня утром что-нибудь обнаружу».
  
  Мы трое знали старое правило полиции, согласно которому убийства прекращаются через сорок восемь часов. Современная судебная экспертиза вдохнула новую жизнь в старые методы расследования, но за пределами места преступления всегда было худшим, тогда и сейчас. Отпечатки пальцев на любых поверхностях были редкостью, погода наносила ущерб всем свидетельствам, а границы часто было трудно установить.
  
  «Семьдесят два с тех пор, как мы ее нашли, сержант», - сказал Майк. «И она была убита за несколько недель до этого».
  
  "Чудеса случаются."
  
  «Редко на моих часах», - сказал Майк.
  
  «Судья так не говорит».
  
  «Ты собираешься оставить эту тему в покое, Куп?»
  
  «Я думал, что этот безжалостный подход найдет отклик у вас, но полагаю, что ошибаюсь», - сказал я. «Кто-нибудь из вас что-нибудь знает о комиссаре парков?»
  
  «Мои источники в мэрии говорят мне, что он отличный парень, - сказал сержант. «Блестящий юрист, увлеченный гражданскими делами - разве вы не помните, он в совете публичной библиотеки?»
  
  «Неудивительно, что это имя звучит знакомо», - сказал я, вспоминая убийство консерватора раритетов, над которым мы работали больше года назад. «Гордон Дэвис. Очень элегантный мужчина. Остроумно и харизматично. Афроамериканец, почти такого же роста, как Мерсер. Светлая кожа с пронзительными зелеными глазами ».
  
  «Ты говоришь о Match.com или об отделе парков?» - спросил Майк.
  
  «Я не упомянул, что у него потрясающая жена, профессор права? Просто сказать, что он мужчина, которого ты замечаешь, - сказал я. «Странно, почему кто-то создал общественный парк и построил внутри него арсенал, храня все эти боеприпасы прямо там, где вы приглашаете всех в городе потусоваться».
  
  Я знал, что ударил Майка мячом о землю. Если и был вопрос о военной истории, на который Майк не смог ответить, я еще не придумал. Уравновешенное здание Арсенала из темного кирпича с башенкой было визитной карточкой Пятой авеню. С поручнями, вырезанными в форме мушкетов, фасад имел столь же серьезный вид, как и зоопарк прямо за ним - причудливый.
  
  «Я многого не знаю о Парке, но знаю эту часть», - сказал Майк. «Внутри Парка остались только две постройки - между 59-й и 110-й улицами, - которые предшествовали самому Парку. Арсенал был открыт в 1851 году, далеко к северу от большей части жилого населения города, чтобы хранить все боеприпасы для Национальной гвардии Нью-Йорка. Довольно недолговечная цель после того, как план изменился ».
  
  «Значит, это был« Арсенал »всего десять или пятнадцать лет?» - спросил сержант.
  
  "Ага. Затем они должны были убрать все опасные взрывчатые вещества с территории. Фактически, он стал первым зданием Музея естественной истории до того, что мы имеем сегодня. Теперь это штаб комиссара по паркам и зоопарк ».
  
  «Что это за другое здание? Тот, который даже старше этого, - спросил я.
  
  «Блокхаус».
  
  «Да, Петерсон упомянул об этом. Но я этого не помню ».
  
  «Вы знаете, где находится Утес?»
  
  «Внутри парка?» Я спросил. "Нет."
  
  «На 109-й улице, на дальней западной стороне, на краю очень высокой пропасти. Блокхаус - последнее сохранившееся укрепление, построенное в 1814 году для защиты от британцев. Это великолепная каменная цитадель, но я бы не советовал посещать ее ночью без полицейского сопровождения.
  
  "Почему?"
  
  «Потому что он находится в таком отдаленном районе - теперь без крыши и, надеюсь, надежно заперт».
  
  «Мы проверили это, сержант?» Я спросил. «Что, если кто-то попадет в это?»
  
  «Это случилось раньше», - сказал Майк. «Не убийство или изнасилование, но отличное место, где дети могут воспользоваться самодельной лестницей и забраться внутрь. Я не думаю, что кто-то может вытащить тело из блокпоста и спуститься к озеру, не столкнувшись с кем-нибудь. Их разделяет больше тридцати городских кварталов ».
  
  «Хорошее место, чтобы держать заложника, пока ты не сообразишь, что с ним или с ней делать», - сказал я. Стало очевидно, что Парк - это небольшой город на Манхэттене, в котором можно спрятаться гораздо больше, чем я мог себе представить.
  
  Кирико кивнул в мою сторону, чтобы заверить меня, что он проверит это.
  
  Дорога привела нас прямо к зоопарку Центрального парка. Гарем калифорнийских морских львов сплавлялся на вершине своего бассейна, греясь на солнышке к удовольствию множества туристов. Кирико подвел нас к парадным ступеням «Арсенала». Он и Майк накрыли охранника золотыми значками, и нас пропустили в вестибюль на встречу с комиссаром Дэвисом.
  
  В вестибюле было полно детективов из отделов отдела убийств на Северном Манхэттене, Major Case и отделения Центрального парка. Мы слонялись вокруг, обмениваясь идеями о том, что привело мертвую девушку к такому жестокому финалу, пока секретарь не проводил нас в конференц-зал.
  
  Когда вошел Дэвис, почти возникла искра электричества. Он представился сразу же привлекательно и ярко. "Добрый день, дамы и господа. Добро пожаловать в Народный парк ». Дэвис был единственным, кто стоял. Остальные сидели за длинным прямоугольным столом. «То, что многие называют самым важным произведением американского искусства девятнадцатого века».
  
  Лейтенант Петерсон поблагодарил Дэвиса за то, что он нашел время поговорить с нами.
  
  «Я расскажу вам все, что вам нужно знать об этом месте, и вы убедитесь, что раскрыли преступление до сегодняшнего вечера. Иметь дело?"
  
  «Не похоже, чтобы убийство плохо сказалось на бизнесе, комиссар», - сказал один из сыщиков. «Меня чуть не затоптала стая заходящих сюда туристов».
  
  «Почти сорок миллионов посетителей в год, включая людей, которые посещают парк каждый день».
  
  «Не совсем волна преступности, когда на 40 миллионов приходится одно мертвое тело», - сказал Гарри МакЭвой, старший детектив по крупным делам, проработавший на этой должности почти тридцать лет, наполовину себе под нос. «Я не понимаю здесь большого дела».
  
  «Меня попросили показать вам местность и предоставить вам весь наш опыт», - сказал Дэвис, подходя к огромной карте, висящей на дальней стене. «В целях управления парк разделен на десять секций, каждая из которых имеет пять зон. Я бы посоветовал вам так же разбить работу на этой неделе. В каждой из наших секций есть куратор, а в каждой зоне - садовник. Это те ребята, которым приходится ронять свои инструменты для обрезки, чтобы взять фантик от конфет. Так что если что-то не к месту или необычно, скорее всего, это заметили садовники вашей зоны.
  
  «Затем у нас есть передвижные бригады, которые перемещаются между зонами. Специалисты по деревьям, мониторы дерна и почвы, борьба с грызунами…
  
  «Вы должны немного поднять этот вопрос, Коммиш, - сказал МакЭвой.
  
  - У меня в зоопарке есть несколько изумрудных удавов, которые могут позаботиться о большинстве городских крыс за пару ночей, детектив. Если захочешь одолжить моих змей для вечернего дежурства, позвони.
  
  «Мы смотрим на 843 акра, верно?» - спросил лейтенант.
  
  "Да. Шесть процентов от общей площади Манхэттена. Семь водоемов, включая озеро и водохранилище; двадцать одна детская площадка; девять тысяч скамеек, которые растянулись бы на семь миль, если бы вы поставили их встык; и двадцать четыре тысячи деревьев. Было бы очень умно использовать наши наземные бригады и наших рейнджеров - они прошли каждый дюйм этого места и могут рассказать вам то, что вы даже представить себе не могли ».
  
  У всех ребят возникли вопросы, и они начали их выкрикивать. «Есть какие-нибудь предложения о том, где тихонько убить?»
  
  «Мы тратим много времени на то, чтобы такого не происходило».
  
  «Ну, сэр, так что, если вы можете перейти к делу».
  
  Я предположил, что Гордону Дэвису за шестьдесят. «Вы слишком молоды, чтобы помнить, что случилось с этим парком в 1970-х годах».
  
  «Я сам это видел, комиссар», - сказал лейтенант Петерсон.
  
  «Во время финансового кризиса тех лет, - сказал Дэвис, - больше всего пострадали городские службы. Все парки - в каждом районе - находились в запущенном состоянии. Были мобильные оперативные группы, которые убирали их еженедельно. Еженедельно - представляете, как это место выглядело в тех условиях? Парки были не только грязными и неухоженными, но и подверглись актам вандализма и фактически были брошены беднякам и преступным элементам. Овечий луг, на котором до 1934 года паслись овцы…
  
  «Кажется, вчера я наткнулся на какое-то овечье дерьмо», - сказал один из клоунов из Major Case.
  
  «Я полагаю, что все это уже окаменело, детектив. Но не удивляйтесь, если вы обнаружите кости животных, - сказал Дэвис. «Время от времени, когда земля переворачивается после сильного шторма, такого как ураган« Сэнди », или когда дети выкапывают новое место в глуши, на поверхность всплывают останки овец и свиней, которые жили здесь до того, как отцы города захватили его. .
  
  «Однако, как я уже говорил, Овечий луг превратился в пыльную чашу в 70-х годах, мелкие кражи и грабители вынудили закрыть замок Бельведер, и на Террасе Бетесды было больше граффити, чем травы на полях для мячей».
  
  «Что все изменило?» - спросил Мэнни Кирико.
  
  «Государственно-частное партнерство», - сказал Дэвис. «Учреждение Conservancy и его способность собирать средства во время такой жесткой бюджетной экономии. Для ясности: годовой бюджет Центрального парка составляет сорок шесть миллионов, восемьдесят пять процентов из которых поступает от Conservancy, а не от города ».
  
  «Разве один человек не пожертвовал состояние Центральному парку только в прошлом году?» Я спросил.
  
  «Крупнейшее денежное пожертвование в истории городской парковой системы», - сказал Дэвис. «Джон Полсон, инвестиционный банкир, пожертвовал сто миллионов долларов, чтобы поблагодарить город за все, что Парк значил для него на протяжении всей его жизни. Он рассказал нам, что будучи подростком, он тусовался у статуи Ангела Вод, которая тогда была совершенно сухой. Он назвал эту статую сердцем парка. Большинство из нас, кто здесь работает, думают, что это сердце города, и я ожидаю, что вы, джентльмены, снова это исправите ».
  
  «Он дал тебе достаточно денег, чтобы мы могли осушить озеро?» - спросил Майк.
  
  - Сначала мы начнем с дноуглубительных работ, детектив. Эти усилия начнутся завтра ».
  
  «А пока, - снова попросил один из специалистов по крупному делу, - дайте мне намек, мистер Дэвис. Куда бы вы пошли от кого-нибудь? »
  
  Я не думал, что комиссар терпит дураков или комиксов, поэтому подумал, что он не отнесется к этому вопросу серьезно. Он повернулся к Петерсону и спросил, удалось ли идентифицировать жертву.
  
  "Нет, сэр. Сегодня утром у нас была возможная зацепка - мужчина, который думал, что девушка могла уехать в Брирли с его дочерью. Но теперь у нас есть ежегодник, и мы связались с молодой девушкой на фотографии, и она жива и здорова ».
  
  «Вы все еще думаете, что ваша жертва могла быть бездомной?»
  
  «Это наше лучшее предположение».
  
  Поэтому, хотя сначала казалось, что комиссар уклоняется от вопроса о том, где может быть хорошее место, чтобы кого-то убить, он вместо этого выстраивал ответ наиболее логичным способом.
  
  «С момента создания этот парк всегда был магнитом для бездомных. В 1860-х их называли «бродягами» и «бомжами», и они массово переселялись в новый парк. Во время Великой депрессии бедняки ставили палатки и строили лачуги вокруг водохранилища и на окраинах парков. В любой период экономического спада обездоленные находят свой путь в Парк. Поэтому меня не удивит, если именно поэтому твоя жертва нашла здесь утешение.
  
  Но есть так много разных причин, по которым люди остаются бездомными, так много видов психологического и эмоционального расстройства, и не все из них связаны с финансовыми потребностями. Пока мы не узнали, почему она здесь - если причиной была бездомность - мы не имели бы понятия, с кем она могла вступить в контакт, если бы ее убийца не был совершенно чужим.
  
  «Места, где можно кого-нибудь убить», - сказал себе Дэвис, повернувшись к карте позади себя, засунув руки в карман брюк. «Начиная с юга, можно заблудиться в заповеднике рядом с входом на 59-ю улицу, который довольно густонаселен и не имеет формальных тропинок. Я всегда думал, что арки становятся немного жуткими после наступления темноты - Грингэп, Дрипрок или Уиллоуделл - но, черт возьми, их использовали в тысячах фильмов и криминальных шоу. Слишком очевидно.
  
  Из-за невозмутимости Дэвиса было невозможно сказать, серьезно он или шутит, но большинство мужчин яростно записывали названия парковых мест - непонятных для большинства из нас, но явно родной территории Дэвиса - в свои блокноты.
  
  «Логово белого медведя в зоопарке - естественное явление, но ведь эту девушку не искалечили, не так ли? Литературная прогулка - одно из моих любимых мест. Однако ваша жертва должна быть писателем, если ее убить где-то между статуями сэра Вальтера Скотта и Уильяма Шекспира.
  
  - И вообще, сколько у вас здесь статуй? - спросил МакЭвой.
  
  "Тридцать шесть. Но в них нет хороших мест, чтобы спрятаться ». Длинные тонкие пальцы Дэвиса ловко двигались по карте. «Симон Боливар, Ганс Христиан Андерсен, Александр Гамильтон . . . »
  
  «Сколько статуй - женщины?» - сказал я, улыбаясь комиссару.
  
  «Два, юная леди. «Алиса в стране чудес» и «Мать-гусь».
  
  В детстве я всегда задавался вопросом, почему нет женщин, достаточно важных, чтобы их поминали в большом парке города. «Я мог бы назначить несколько настоящих».
  
  «Я был бы признателен за это», - сказал Дэвис. «Вернемся к местам преступления. Земляничные поля - мне грустно думать, что парень, убивший Джона Леннона, провел весь день перед стрельбой, развлекаясь в нашем парке. Бродяга? Это хорошо для того, чтобы быть удаленным. Как отдельный мир, но он прячется на виду. У вас ледниковые неровности . . . »
  
  "Эротический что?" Тот же парень, из отряда Major Case.
  
  «Беспорядочный. Что-то вроде тебя. Ледниковая порода образовалась тысячи лет назад на коренной породе, которая совершенно иного состава. Один из моих повторяющихся кошмаров - это турист, которого раздавил один из ледников, обрушившийся со своего основания. Мы не могли найти его - или ее - годами. Великая лужайка, если вы не возражаете против публики. Лох, Ущелье, Северный лес, Гарлем Меер. Как вы думаете, господа? Этот парк, вероятно, размером с четыре или пять ваших участков - и все же здесь только малая часть преступности. Я могу придумать десятки мест, где можно кого-нибудь убить, хотя я не могу представить, чтобы положить умершего в озеро, как это сделал этот парень ».
  
  «Я укушу», - сказал Мэнни Кирико. "Почему нет?"
  
  «Потому что ясно, что ее найдут. Несколько мест, которые я упомянул, может быть навсегда, прежде чем кто-нибудь наткнется на нее. В любом из гротов, под одним из водопадов в Овраге - черт возьми, если вы бросите ее в водоем, она с гораздо большей вероятностью упадет на дно в Водохранилище, которое огромно ».
  
  «Значит, убийца хочет, чтобы его поймали», - сказал я.
  
  «Ни один убийца не хочет, чтобы его поймали, Куп. Вы бросили Psych 101 в пользу английской литографии? » Друзья Майка смеялись вместе с ним. «Если бы они хотели, чтобы их поймали, мы бы вышли из бизнеса, и чмафы просто выстраивались бы в очередь у здания суда, чтобы броситься на тебя. Норман Бейтс сколько лет держал мать в спальне? Не нужно было далеко смотреть, но он не хотел, чтобы его поймали. Бонни и Клайд? Они оставили трупы в каждом банке от Луизианы до Нью-Мексико, у всех на виду. Нет желания попасть в засаду полиции. Сын Сэма? Убийство за убийством, они все ему незнакомы, и он прибит штрафом за парковку. Психологическая болтовня в лучшем виде, мадам прокурор. Если он хотел, чтобы его поймали, где, черт возьми, он? Комиссар Дэвис ничего не сказал о том, что убийца хотел для себя; он сказал, что убийца хотел, чтобы его жертва была найдена. Он оставил ее в самом сердце Центрального парка, в самом сердце этого города ».
  
  «Человек, который меня слушает», - сказал Дэвис, наклонив голову и широко улыбаясь. «Редкая и чудесная вещь. Полагаю, вы двое женаты, как вы разговариваете друг с другом.
  
  Майк покраснел, протестуя против, и половина парней в комнате захохотали.
  
  «Просто любовники», - сказал я уполномоченному. «Еще не женат».
  
  В комнате сразу стало тихо. МакЭвой оценил свою команду - некоторые были сбиты с толку, другие ухмылялись, детективы по расследованию убийств переводили взгляд с друг друга на лейтенанта, - и я был параноиком, чтобы вникнуть во все взгляды, которые каждый из них знал об угрозе Джессики Пелл сбить Майка. Мэнни Кирико вел себя так, словно был готов заткнуть мне рот.
  
  «Могу я спросить вас кое-что о деревне Сенека, комиссар?»
  
  «Конечно, мисс Купер. Что бы вы хотели узнать?"
  
  «Возможно, вы слышали о некоторых объектах, которые были обнаружены возле озера в пятницу».
  
  «На самом деле, я ничего о них не знаю».
  
  «Ну, одна из них была фигурой ангела. На вид она довольно старая - я могу показать вам фото после встречи - и она черная. Детектив рассказал мне о деревне Сенека, и мне стало интересно, мог ли этот артефакт откуда-то взяться.
  
  Дэвис приложил палец к губам, и его лоб наморщился, когда он подумал. Он потратил несколько минут, чтобы описать группе краткую историю Сенеки.
  
  «Я бы не имел ни малейшего представления об источнике вашего объекта, но в данный момент нет доступа к территории села», - сказал он. «Последние раскопки проводились археологами из Колумбии в 2011 году».
  
  «Копает?» Я спросил. "Они открыли область?"
  
  «Очень тщательно исполнено и под наблюдением, мисс Купер. Они использовали георадар, чтобы изучить деревню, используя его, чтобы обнаружить то, что было богатой сокровищницей артефактов ».
  
  «Что они нашли?» - спросил Петерсон.
  
  «Самое главное - стены дома пономаря одной из деревенских церквей. Церковь Всех Ангелов ».
  
  Я вытащил телефон из кармана и попытался не отвлекать других, держа его на коленях, чтобы вытащить фотографию ангела из черного дерева.
  
  «Они нашли остатки одежды, некоторые керамические изделия, разделанные кости животных - действительно захватывающее свидетельство того, как жили эти люди. Большая часть раскопок сохранилась на видео. Радар позволил ученым держать его в очень узких пределах, чтобы они не разрушили какие-либо оставшиеся постройки и не потревожили пять кладбищ, которые остались под парком ».
  
  «Кладбища здесь?» кто-то пробормотал. "Это страшно."
  
  «Но теперь, комиссар, может ли кто-нибудь сегодня получить доступ к этим областям?»
  
  «Это было бы невозможно, мисс Купер. После раскопок почва и насаждения были полностью восстановлены. Люди, работающие в этой зоне, заметили бы любую попытку нарушить почвенный покров. Почему?" - спросил Дэвис. «Эти предметы, о которых вы говорите, как вы думаете, связаны с убийством?»
  
  Петерсон прошел в переднюю часть комнаты, рядом с Дэвисом. «Мы вернемся к вам по этому поводу, комиссар, когда мы продолжим наше расследование».
  
  «Но почему вы спросили, мисс Купер?» Дэвиса было нелегко отложить.
  
  «Это похоже на то, что вы сказали о теле девушки».
  
  "Какие? Что убийца не бросил бы ее в озеро, если бы не захотел, чтобы ее нашли?
  
  "Да. У вас есть половина полиции Нью-Йорка, которая обыскивает ваш парк с раздеванием. Мусора, конечно, нет. Получаем, что это смертный грех. Так что они не теряют время, собирая фантики и бутылки с газировкой. Но они находят три объекта, каждый из которых выглядит антикварным и каждый из которых не является детской игрушкой или сломанной парусной лодкой, - три объекта, которые кажутся материальными и ценными, на берегу озера, всего в нескольких десятках ярдов от тело девушки. На данный момент у нас нет других зацепок, так что, возможно, вам стоит взглянуть на них ».
  
  «Я счастлив сделать это», - сказал Дэвис. «Может быть, ваш убийца хотел, чтобы их обнаружили».
  
  «Или, может быть, - сказал я, - может быть, с нами разговаривает наша жертва».
  
  Майк перестал трясти головой и поднял ее, чтобы посмотреть на меня.
  
  «Может быть, это мертвая девушка, - сказал я, - которая оставляет нам знак. Может быть, именно она хотела что-то найти ».
  
  
  
  
  
  
  ДВЕНАДЦАТЬ
  
  Я знал, что это привлечет внимание Майка. Как и большинство хороших детективов по расследованию убийств, у Майка сложилась особая связь со своими жертвами. Все началось на месте преступления, когда он увидел тело в самом худшем виде, с раскрытия всего, что убийца сделал, чтобы лишить жизни человека. Сколько силы, сколько ударов, какие травмы и сколько из них потребовалось, чтобы вызвать смерть, или это было лишь дополнительным излиянием какого-то межличностного яда.
  
  Он был там на вскрытии, когда блестящие патологоанатомы извлекли дополнительную информацию из костей и тканей, туловища и конечностей умершего.
  
  А затем он оставался на этом, с неистовой решимостью и уникальным набором навыков - часть из ДНК его отца, а остальное из его собственного обучения и опыта - пока он не увидел, что в какой-то мере справедливость восторжествовала.
  
  Детективы еще час забивали комиссара Дэвиса вопросами. Мы записывали каждое упоминание, как всегда, интересовались, сколько разных направлений может пойти каждый из этих исследователей с одной и той же информацией.
  
  Встреча прервалась в два часа дня, большинство мужчин хотели пообедать так же, как и вернуться к работе.
  
  Дэвис пригласил Петерсона, Чирико, Майка и меня в свой офис и приказал своему помощнику вызвать бутерброды.
  
  В то время как он отвечал на некоторые звонки, поступившие во время нашего сеанса, сержант Кирико отвел меня в сторону и за локоть завел в нишу возле офиса Дэвиса.
  
  «Это не поможет, если ты начнешь хулиганить меня, Алекс. Запрыгивать на стол в лодочном домике, чтобы пригрозить раздеться, отпустив фразу о любовниках перед всей бандой . . . »
  
  «Посмотрите на лица своих людей, сержант. Я не думаю, что гнев судьи Пелла хорошо хранится в секрете. По словам Вики, DCPI могла бы также выпустить пресс-релиз, подтверждающий, что мы с Майком - пара. Какой бы план у вас ни был, я полагаю, он слишком тонкий. Я думаю, тебе нужно бороться с огнем Пелла огнем.
  
  "Как?"
  
  Я выдохнул. "Я не знаю. Дай мне подумать об этом. Вы просто не можете позволить ей выиграть эту битву ».
  
  "Алекс? Мэнни? - крикнул Петерсон из коридора. «Где вы двое?»
  
  Мы молча пошли обратно в кабинет комиссара, мимо красивых фресок с солдатами девятнадцатого века в строю, напоминающими о первоначальном предназначении здания.
  
  Дэвис попросил показать три фотографии, которые я сделал с полученными сертификатами. Он внимательно изучал ангела. «Все, что я могу предложить, это послать кого-нибудь в группу Колумбии с этой фигурой, чтобы посмотреть, похоже ли она на то, что они обнаружили во время раскопок».
  
  «Подойдет», - сказал Майк.
  
  «И эти миниатюрные статуи форта и Обелиска, они действительно интересны. Есть ли на них марки производителя? »
  
  «На днях я оставил их в лаборатории, чтобы посмотреть, есть ли у них какие-либо доказательства судебно-медицинской экспертизы. Но это было отрицательно. Так что, как только грязь с них сойдет, мы сможем это проверить ».
  
  «Что мне нужно сделать, детектив, так это познакомить вас с главой службы охраны природы. Это такие вещи, которые выглядят достаточно необычно, чтобы она или кто-то из ее сотрудников могли быть знакомы с ними ».
  
  «Было бы здорово», - сказал Майк, держа в руке стенографический блок, чтобы записать ее информацию.
  
  «Ее зовут Миа Шнайдер. Моя секретарша даст вам ее номер. Но ее нет в городе еще на два дня, и никто не знает историю парка так хорошо, как она ».
  
  «Тогда я заберу их завтра и буду готова, когда она вернется в среду или четверг».
  
  «Я могу добиться большего, - сказал Дэвис. «В среду вечером проводится ежегодный сбор средств для охраны природы. Он проходит в парке - в саду консерватории. Это довольно зрелищный способ увидеть Центральный парк. У нас с женой есть столик. Почему бы вам не быть моим гостем, детектив? Я могу познакомить вас с любым, кто связан с операцией, о которой вам может потребоваться знать ».
  
  «Спасибо, сэр, но я не могу ...»
  
  Глаза Гордона Дэвиса мерцали, пока он говорил. «Конечно, можно, правда, лейтенант? Черт, ты даже можешь принести свою… Мисс. Купер здесь.
  
  «Мы на самом деле не участвуем», - сказал я. "Я просто пошутил."
  
  Дэвис любил озорничать. «У меня есть чувство юмора. Я могу справиться с этим ».
  
  «Это хорошая идея, Майк, - сказал лейтенант. "В одиночестве."
  
  «Конечно», - сказал Дэвис. «В конце концов, что, если один из смотрителей зоопарка - убийца? Или попечитель? Можно также познакомиться с игроками. Увидеть их в их естественной среде обитания ».
  
  «Лу, я думаю, комиссар прав, - сказал Мэнни Кирико. «Никакого неуважения, Лу, но я думаю, что Алекс должен пойти с Майком. Я объясню свои рассуждения позже ».
  
  Кирико сжал губы и кивнул мне. Если раньше у него не было плана иметь дело с Джессикой Пелл, он разрабатывал его сейчас.
  
  Майк положил левую руку на бедро, а пальцы правой руки принялись растирать волосы. «Плохая идея, сержант. Давай приберем грязное белье на тот момент, когда мы выйдем из офиса комиссара, но я и Куп? Не происходит."
  
  Дэвис указал пальцем на Майка. «Я жду тебя, Чепмен. Вы и мисс Купер. Не разочаровывай меня ».
  
  - Я знаю , Комиссар, что Куп внешне очень похож на Аббатство Даунтон , но эта широта - полностью Родина. Внутри нее Кэрри Мэтисон, одержимая мной, словно я Ник Броуди, которая ждет, чтобы вырваться наружу, - сказал Майк, притворившись полуулыбкой, - и мне бы очень не хотелось видеть это в полном объеме на вашем мероприятии по сбору средств. ”
  
  «Черный галстук, детектив. Коктейли в шесть, ужин в семь. - сказал Дэвис, отпуская нас. - Прямо сейчас что-нибудь еще, лейтенант Петерсон?
  
  "Спасибо, сэр. Спасибо за ваше время."
  
  Секретарь Дэвиса предоставила нам небольшой кабинет, чтобы мы могли есть бутерброды. Я внес их, и Майк захлопнул за мной дверь.
  
  «Прерыватель сделки. У меня нет смокинга, Лу.
  
  «Это хорошая возможность, как говорит Дэвис. Взять напрокат ".
  
  «Мне нужно потратить сотню долларов, чтобы пойти на сбор средств на белок и полевые цветы?»
  
  «Используйте немного теста, которое вы приготовили, на сверхурочную работу по охране судьи Пелла», - сказал сержант, прежде чем откусить свой бутерброд с ростбифом.
  
  «Уф, Мэнни, - сказал Майк. «Думаю, сейчас мы влюблены в суровую любовь».
  
  «Не позволяй этому испортить тебе аппетит, Майк. Я думал о том, как нам поступить с Пеллом и ...
  
  Я откинул стул и покачал головой, чтобы сержант мог меня видеть. Я не хотел, чтобы он обвинял или доверял мне свою стратегию.
  
  «Я просто думаю, что мы умнее, чтобы вытащить ее. Вот почему я думаю, что будет хорошей идеей отправить Алекса с Майком в парк в среду вечером. Чтобы они продолжали работать вместе. Если это выкинет Пелла наружу, тем лучше для нас. В любом другом случае она выиграет ».
  
  Я жевала кусок обертки с индейкой.
  
  «А если это коснется Скалли?» - спросил лейтенант. «Это мэр назначил Пелла».
  
  «По совершенно неправильным причинам», - сказал я. «И это тот же мэр, который назначил и Скалли. Это хорошие новости ».
  
  «Пока я веду дела с Пеллом», - сказал Кирико. «Мы попробуем по-моему. Какой остаток дня? »
  
  «Я возвращаюсь, чтобы посмотреть, как продвигается агитация», - сказал Майк.
  
  "Я тоже. Я имею в виду, не то же самое место, где ты будешь, но это то, что я собираюсь сделать, - сказал я.
  
  «Завтра утром я заберу статуи и отнесу в офис. Ваше фотоателье может их задокументировать, и вы можете поручить кому-нибудь их отслеживать ».
  
  «Я буду свободен, как только Батталья закончит со мной».
  
  "Что же он хочет?" - спросил Майк.
  
  «Я могу только догадываться, но я думаю, что это связано с фунтом моей плоти».
  
  Петерсон и Кирико заканчивали обед и собирались уходить. «Со вчерашнего утра у меня две команды работали над распространением фотографии девочки в некоторых приютах для бездомных. Я лучше узнаю об этом, - сказал Петерсон. «А я звоню в СВУ. С таким же успехом мы могли бы снова привлечь к этому Мерсера вместе с некоторыми другими их старшими людьми ».
  
  Мерсер много лет находился в отделе отдела расследований убийств, прежде чем попросить о переводе в Особые жертвы. Ему нравились отношения, которые он установил с пережившими сексуальное насилие, помогая им победить в зале суда и восстанавливая их достоинство. Майк предпочитал работу, в которой жертву не держали за руку. Он спас свое сострадание к мертвым.
  
  Мы с Майком вышли за ними. «Ты собираешься вернуться к делу?» Я спросил его.
  
  "Неа. У меня было волнение в течение дня. Я собираюсь попробовать другую сторону Боу-Бридж. Посмотрите, как там выглядит береговая линия. Ты?"
  
  «Bethesda Terrace». Именно здесь вся собранная информация централизованно сообщалась одному из сержантов из Intel. «Лучшее место для меня, чтобы идти в ногу со временем».
  
  На выходе из «Арсенала» мы отступили за спину боссов. «Как поздно ты остаешься?»
  
  «Не знаю. Приближается самый длинный день в году. Думаю, пока не стемнеет.
  
  Многие завсегдатаи парка совершали вечерние ритуалы - бег трусцой, езда на велосипеде, катание на коньках, выгул собак в часы после работы. Если бы между нашей жертвой и нападавшим произошло какое-либо противостояние, которое началось бы в сумерках или в ранней темноте, это были бы люди, у которых могли быть фрагменты информации.
  
  «Так что, если я заеду за тобой в Bethesda сегодня в девять? Мы закончим и пообедаем? "
  
  Я повернулся к Майку, озадаченный его предложением. Он был таким горячим и холодным, измученный угрозами Пелла и разочарованный отсутствием прогресса в деле, что я все еще не знал, как его читать. "Мне?"
  
  «Есть ли еще кто-нибудь в пределах слышимости?»
  
  «Вы, должно быть, начали сегодня в пять утра. Вы знаете, что они не будут платить вам ОТ за это? "
  
  «Как будто я за большие деньги, блондиночка? Это мой случай, помнишь? А пообедать - это идея Мерсера.
  
  «Тогда увидимся в девять», - сказал я. «Спасибо, что включили меня».
  
  Майк окликнул лейтенанта и догнал двух своих начальников. Я прошел за здание и снова направился на север, пересекая тропы, пока не добрался до подножия Променада на ТЦ, идя по единственной прямой линии прямо к Террасе Бетесда.
  
  Остальная часть дня и вечера прошла без происшествий. Туристам было любопытно массовое присутствие полиции, поэтому казалось, что столько же людей останавливались, чтобы задать нам вопросы, сколько нужно было на них ответить.
  
  Большинство завсегдатаев парка были готовы помочь, останавливаясь, чтобы выразить озабоченность, спросить, кто была мертвая девушка, и дать всевозможные советы. Полиция отметила описания мужчин, которые выкрикивали непристойные комментарии бегунам-женщинам, мужчин, которые приходили к студентам колледжа в бикини, разложенных на одеялах на Большой лужайке, и мужчин, которые плыли на лодке по озеру.
  
  Полицейские заставили меня провести час с профессором Нью-Йоркского университета, который посоветовал мне изучить « Американскую трагедию Драйзера», чтобы посмотреть, есть ли какие-нибудь зацепки в этом классическом рассказе о том, как бедная работающая девушка, выбитая из лодки в озере, утонула на берегу озера. парень, который нашел более богатую перспективу, на которой хотел жениться.
  
  К концу дня у нас были тысячи общих описаний неприятных мужчин, которые часто бывают в парке. У нас не было ничего, что могло бы хоть как-то указывать на убийцу.
  
  Вскоре после девяти Майк на своей машине остановился на проезжей части, примыкающей к Террасе.
  
  «Как ты день за днем ​​делаешь эту изнурительную беготню?» Я спросил его. «Я побежден».
  
  «Бит - это хорошо», - сказал он. «Пока ты тоже голоден».
  
  "Жаждущий."
  
  "Даже лучше. Мерсер держит для нас столик в Patroon.
  
  «Теперь я голоден и хочу пить. Ничто не могло сделать меня счастливее ».
  
  Мы направились на восток, вниз к 46-й улице между Лексингтоном и Третьей авеню, где мои друзья Кен и Ди Арецки владели одним из лучших ресторанов города. В ресторане Patroon были лучшие стейки в городе и невероятно вкусная дуврская подошва, приготовленная на гриле. Кен был таким же милым, как и все в этом бизнесе, создавал клубную атмосферу, которая обеспечивала расслабление так же, как и прекрасные обеды. И он был отличным помощником для Люка Руже, когда мой француз попытался открыть модный ресторан в Нью-Йорке в начале этого года. Мерсер и Майк отвезли меня в одно из самых удобных и избалованных мной мест.
  
  Майк стремительно двигался по Пятой авеню. Машины не было, и свет был с нами. «Вы знаете, почему эти два чувака - мистер. Олмстед и ваш приятель Во - знаете, почему эти ребята обошли всех остальных ландшафтных дизайнеров, принявших участие в конкурсе на проектирование парка?
  
  «Я просто предположил, что у них больше всего опыта».
  
  «Какой опыт? Это был самый первый ландшафтный городской парк в Америке ».
  
  "И что тогда?"
  
  «Было тридцать три официальных заявки», - сказал Майк. «Но ваши ребята были единственными, кто настоял на том, чтобы парк - чтобы он работал как художественный пасторальный пейзаж - должен быть полностью отделен от городских улиц. Никаких угольных вагонов, пожарных машин или тележек с мусором, бродящих по нему ».
  
  "В этом есть смысл."
  
  «Это был их план - Олмстед и Во - утопить все поперечные дороги, те, что идут с востока на запад от Пятой авеню до Центрального парка Уэст, ниже поверхности дороги».
  
  Конечно, Майк был прав.
  
  «Четыре огромных поперечных дороги, и все они находятся под поверхностью территории парка», - сказал он. «Это гениально. Никаких коммерческих автомобилей на парковых проездах и ничего, что даже мешало бы обзору. Чертовски умно.
  
  "Это. Но вы о чем-то думаете. О деле.
  
  "Ага."
  
  «Для большинства свалок нужна машина, не так ли?»
  
  "Ага. Что, если нашу девушку убили где-то в другом месте - потому что у озера нет никаких следов борьбы и нет следов сопротивления вокруг него - тогда ее, скорее всего, убили где-нибудь в другом месте на Манхэттене, а затем выбросили из машины ».
  
  «А поскольку в районе озера нет поперечных дорог, ближайшее место, где могла бы остановиться машина, - это то место, где вы только что подобрали меня, на вершине парадной лестницы на террасе Bethesda».
  
  «Парк закрыт для движения транспорта с семи вечера до семи утра, так что это в значительной степени означает, что если бы убийца приехал на машине, он бы тащил тело среди бела дня, в разгар туристического сезона».
  
  "Невозможно."
  
  «Так откуда он взялся, Куп?»
  
  «Как бы я хотел знать».
  
  Мы молчали, пока не добрались до ресторана и не припарковались в нескольких местах от входной двери. Энни, хозяйка, встретила нас с присущим ей энтузиазмом, и Стефан, который был метрдотелем со дня открытия, проводил нас к крошечному лифту.
  
  "Мистер. Уоллес ждет тебя наверху, - сказал Стефан. « Комментарий ça va, мисс Купер? Я довольно давно не видел мистера Руже.
  
  Я тяжело сглотнул. «Вы знаете, что это его самое загруженное время во Франции».
  
  «Bien sur. Надеюсь, ты хорошо справишься без него . ”
  
  "Хорошо, спасибо."
  
  Дверь открылась на площадку четвертого этажа. Patroon был одним из немногих ресторанов в городе, где есть обеденная зона на крыше. Свежий воздух этой поздней весенней ночью был бодрым, а толпа у бара делала все это таким веселым и освежающим.
  
  Кен сидел за угловым столиком с Мерсером. Они оба встали, когда мы подошли, и мы обменялись поцелуями.
  
  «Тебя не случилось с TiVo Jeopardy! для меня сегодня вечером? " - спросил Майк Кена.
  
  «Дай мне перерыв, Майк». Кен, как всегда, выглядел шикарно в своем сшитом на заказ костюме, рубашке Turnbull & Asser и очках в роговой оправе. «Я не знал, что вы придете, пока не закончилось шоу. Вместо этого я куплю тебе выпить.
  
  «Это хороший способ начать. По крайней мере, это покроет мою ставку. Мерсер? Ты видел это?"
  
  "Да. И я проиграл ».
  
  "Какая была категория?"
  
  «Русская литература».
  
  «Я снова облажался. Сделай дубль, Кен.
  
  «Ответ был что-то о русском дворянине и поэте, прадед которого был африканцем».
  
  «Кто такой Доктор Живаго?» - сказал Майк.
  
  «И он был бы вымышленным персонажем», - сказал я. «Как« Алиса в стране чудес »,« Матушка-гусь »и Норман Бейтс».
  
  "Ты тоже не знаешь, правда?" - сказал Майк. «Две ночи подряд? Это невозможно."
  
  «Не надоедай ему, Алекс, - сказал Мерсер. «Он может с этим справиться».
  
  «Александр Пушкин. Петр Великий усыновил молодого эфиопского мальчика в члены царской семьи. Думаю, это было лучше, чем поработить его. Во всяком случае, он был предком поэта ».
  
  Кен знал наши напитки и послал за столом. Майк и Мерсер заказали портье на двоих, я попросил жареную подошву, и Майк сложил все, что только мог придумать - картофель фри, луковые кольца, хрустящую брюссельскую капусту, обжаренный шпинат и салат для каждого из нас.
  
  Я пригубил виски и запрокинул голову, зная, что безнадежно искать те же звезды, что я видел на выходных. Городское небо было просто молочно-серым.
  
  «Вы входите в дело», - сказал Майк Мерсеру.
  
  "Я знаю. Петерсон позвонил в офис сегодня днем. Сказал встретиться с вами утром в лаборатории.
  
  Майк попросил его отнести маленькую черную статуэтку оттуда в группу археологов Колумбии, чтобы посмотреть, сможет ли он найти ее происхождение.
  
  Следующий час мы потратили на то, чтобы рассказывать Мерсеру все, что мы узнали о Парке, и о том, как тревожно было то, что мы не могли понять, как тело оказалось в Озере.
  
  «А девушка? Как ее зовут?" - спросил Мерсер.
  
  «Не знаю», - сказал я.
  
  "Я это понимаю. Я имел в виду ее имя Майк.
  
  Майк всегда давал своим жертвам имена. Для него это был еще один способ очеловечить их, даже когда мы не знали их личности. Иногда он получал жару из-за своего дурного вкуса, например, когда проститутка была найдена в картонном транспортном контейнере на тротуаре в Адской кухне. «Фокси» - его прозвище «Лисица в ящике» - нашло свое отражение в освещении этого дела в « Пост» . За годы, прошедшие после этого смущения, он стал мягче.
  
  «Позвонить ей можно только по одному», - сказал Майк. «Пока кто-нибудь не назовет имя этому жалкому лицу, она Ангел».
  
  
  
  
  
  
  13
  
  «Есть ли с ним кто-нибудь?» - спросил я Роуз по пути в офис Баттальи.
  
  «Нет, он один».
  
  Первые два часа утра я отвечал на вчерашние звонки и составлял досье на все отчеты отрядов и пехотинцев, записывая все, что происходило в парке. Затем Батталья прибыл в 10:30 и позвал меня.
  
  «Если я буду кричать из-за тебя, Роза, выручай меня».
  
  Она продолжала собирать огромное количество входящей почты окружного прокурора, вместо того чтобы смотреть мне в глаза.
  
  «Доброе утро, Пол».
  
  «Доброе утро», - сказал он, отворачиваясь от экрана компьютера, на котором он проверял активность открытия фондовой биржи. «Как долго мы будем тянуть эту штуку?»
  
  Он взял спичку и зажег сигару, зажатую в зубах.
  
  «Я хотел бы подумать, пока мы не решим эту проблему, но я полагаю, что департамент даст ему одну неделю на то, чтобы пройти через парк с тонкой расческой, а затем отступит».
  
  «Одно дело - поместить всю эту рабочую силу в дело, если кажется, что мы сможем это сделать. Совсем другое дело, когда вы все крутитесь и никуда не денетесь ».
  
  «Хотел бы я согласиться с тобой».
  
  "Какие?" Он взял свое здоровое ухо и повернул его ко мне. «Итак, что за хрень творится с тобой и Чепменом? Джессика Пелл позвонила мне домой в воскресенье ».
  
  "Она сумасшедшая."
  
  «Она не настолько сумасшедшая, что не знает, что происходит раньше, чем я. Пару лет назад ты поклялся мне, что ты и Майк были просто приятелями. Я бы не позволил вам заниматься с ним делами, если бы подумал, что вы двое переступили эту черту.
  
  «Я сказал тебе правду тогда, и это правда и сегодня. Хотя это не твое дело ».
  
  «В тот раз я слышал тебя, Александра», - сказал Батталья, вынимая сигару изо рта, чтобы сформулировать более четко. «Все, что происходит в этом здании суда, - мое дело».
  
  "Но-"
  
  «Я не допущу, чтобы вы рассматривали дела об убийстве с вашим главным свидетелем на трибуне, и какой-то мощный и дорогой рупор допрашивал его, спрашивая, приставил ли он пистолет к голове подозреваемого, потому что его требовательная подруга не будет пусть он вернется в постель, если он не вернется домой с признанием ». Батталья ударил указательным пальцем по столу. «Ты или нет?»
  
  "Я что?" Я стоял перед окружным прокурором, покрасневший от гнева и неповиновения.
  
  «Ты в постели с Майком Чепменом?»
  
  «Я был достаточно глуп, чтобы ответить тебе однажды. Теперь вам придется решить для себя, имеет ли это значение, потому что я объявляю эту тему закрытой для обсуждения между нами. У вас в офисе пятьсот юристов. Ты следишь за всеми их спальнями, Пол? Потому что это чудовищная работа, если ты к ней готов ».
  
  «Я ничего не наблюдаю. У тебя громкие дела, Алекс. Вы живете в свете огней, если можете.
  
  «Ты поставил меня в такое положение много лет назад, Пол. Я могу жить с этим и с тем, что я захочу делать ».
  
  "Куда ты направляешься?"
  
  "Вернуться к работе."
  
  «Считай, что тебе повезло, что я сделал это один на один. Я оставил МакКинни в стороне. Я не пытаюсь сделать тебе больно, Алекс. Мне просто нужно знать кое-что.
  
  «Насколько я могу быть удачливым? Есть ваш мужчина Маккинни, который бросил жену и детей ради одного из ваших наименее талантливых адвокатов - на самом деле, посмешища судебного отдела, - которого вы наняли только потому, что ее мать в то время была крупным репортером теленовостей. Видишь, что у тебя есть, Пол? Мать потеряла работу из-за какой-то тирады в эфире, и вы застряли с глупым ребенком, который весь день сидит в кабинете начальника, пьет чай и подглядывает за ним. Мне перейти в следующую спальню? "
  
  «Не выходи на меня», - крикнул Батталья, когда я направился к двери.
  
  «Я вернусь, как только у меня появятся новости о болезни. Если тебе нужны сплетни, я тоже в курсе. Мои источники даже надежнее ваших ».
  
  Я проскользнул мимо стола Роуз и вернулся к себе. Лора была в моем офисе, помогая Майку развернуть две металлические миниатюры достопримечательностей парка.
  
  «Привет, Майк. Все хорошо?"
  
  "Ага. Мерсер едет в Колумбию, и лаборатория убрала для меня этих маленьких красоток.
  
  Замок и обелиск были омыты. Майк протянул мне иглу Клеопатры, и я перевернул ее. На дне было выгравировано имя мастера, создавшего предметы, и год их изготовления: Горхэм и Фрост. 1910 г.
  
  «Лора, вы пытались позвонить в справочную?»
  
  «Компании больше не существует, Алекс. Я звонил и проверял онлайн ».
  
  «Конечно, они должны быть частью большего набора».
  
  «Это могло быть любое строение в парке, существовавшее к тому времени», - сказал Майк.
  
  «И они должны быть крайне редкими. Не могу представить, чтобы они долго валялись в парке, иначе бы их подобрали. Садовником или вором. Они действительно очень красивые ».
  
  «Я позвонил в Conservancy», - сказал Майк. «Они собираются проверить записи, чтобы увидеть, смогут ли они связать их с какими-либо экспонатами, которые у них когда-либо были. Нашим лучшим выбором может стать женщина Шнайдер, когда мы увидим ее завтра вечером. Гордон Дэвис говорит, что она ходячая история Парка ».
  
  «Может, возьмем их сфотографировать?»
  
  "Ага."
  
  «Мы вернемся через полчаса, Лора. Пожалуйста, удерживайте для меня нуждающихся ».
  
  У нас с Майком было достаточно вещей, связанных с делом, чтобы обсудить, чтобы держаться подальше от личного. Я не сказал ему ни о комментариях Баттальи, ни о своих ответах.
  
  После того, как мы вышли из фотоаппарата, я попрощался с Майком у лифта.
  
  Вернувшись к своему столу, я просмотрел список условно-досрочно освобожденных, который составила Лора, но ни один из них не соответствовал описанию человека в «Бродяге» вчера утром. Я занялся потоком анонимных подсказок, которые сопровождали такого рода дела, и изучением дел других юристов в отделе.
  
  Мои близкие друзья - Нэн, Кэтрин, Мариса - всегда приходили сюда в обеденное время с салатами, чтобы посмотреть, могут ли они взять на себя какие-нибудь задания для меня.
  
  В конце дня, ничего не слыша ни от Мерсера, ни от Майка, я пошел домой и, не обращая внимания на телевизор, сделал заказ из местного гастронома. Я приготовила ароматную горячую ванну и расслабилась на вечер.
  
  Это был ритм многих крупных дел, с которыми я работал. Все началось с лихорадочного накопления свидетельств и информации и, если не решить немедленно, переросло в пики и спады развития. Я был рад провести эту ночь наедине с собой.
  
  Первый звонок телефона был около 10:30. Я был в своем кабинете в халате и наслаждался напитком.
  
  Входящий номер был Мерсер. Я надеялся, что у него есть информация о деревне Сенека.
  
  "Привет. Рад снова Вас слышать."
  
  «Не так хорошо, как ты думаешь, Алекс».
  
  Я сел прямо и уронил книгу, которую читал, на пол.
  
  "Что это?"
  
  «Попытка изнасилования».
  
  "Проклятие. Как жертва? »
  
  «С ней все будет в порядке. Я сейчас с ней в больнице ».
  
  «Они поймали парня?»
  
  "Еще нет. Было уже темно, поэтому она не уверена, что сможет опознать ».
  
  «Спасибо за предупреждение, Мерсер». Он любезно позвонил мне, чтобы я могла договориться, чтобы кто-нибудь с утра первым делом разобрался с новым делом. Несмотря на то, что никакого ареста не было, кто-то в отряде мог приступить к работе с потерпевшим. «Это нечто большее, - сказал Мерсер. «Нападение было в Центральном парке».
  
  "Что за черт-? В чем дело?"
  
  «Не знаю. Я просто не знаю ».
  
  «Но в парке полно полицейских».
  
  «Не северный конец. С пятницы большая часть полиции находится к югу от 80-й улицы ».
  
  «Где это произошло?»
  
  «На север. У подножия Оврага, примерно на 106-й улице. Прямо под аркой Хаддлстоун.
  
  А вчера Гордон Дэвис заметил, насколько жуткими становятся арки после наступления темноты.
  
  «Так как это всего лишь попытка, я полагаю, что семенной жидкости нет. Никакой ДНК ».
  
  «Очень немногое, Алекс. Среднего цвета лица темнокожего мужчины. Средний рост, средний вес. Единственное, в чем уверена наша жертва, это в том, что у парня была татуировка на руке. Два слова - не картинки - но она не могла их разобрать ».
  
  Убей, сказал я себе. Я не хотел говорить вслух все выражение лица. Насильник на свободе с надписью KILL COOP на коже.
  
  
  
  
  
  
  14
  
  «Я Александра Купер. Я работаю с Мерсером, - сказал я женщине, которая сидела в небольшом офисе рядом с отделением неотложной помощи больницы на горе Синай. «Я работаю в отделении по особым поручениям окружного прокурора».
  
  К тому времени, когда я разговаривал с Мерсером по телефону, полицейская машина, которую он послал за мной, была уже перед моим домом.
  
  «Слушай, я просто хочу домой, хорошо? Мне больше нечего сказать.
  
  «Я знаю, что уже поздно, и я знаю, что вы прошли через тяжелое испытание, но я был бы признателен, если бы вы могли ответить для меня еще на несколько вопросов».
  
  Фло Ламонт все еще была в больничном халате и ждала, пока адвокат, участвовавший в программе SAVI - больничной программе борьбы с сексуальным насилием и насилием, - принесет ей чистую футболку, в которой она должна была покинуть больницу. Когда она слушала меня, ее ноги нервно покачивались.
  
  «Я хочу еще раз рассказать о том, что с тобой произошло, более подробно».
  
  Полицейские в форме получили всю информацию о родословной Фло. Девятнадцатилетняя афроамериканка жила со своей матерью на Шомбург Плаза, многоэтажном комплексе через 110-ю улицу от парка. Она работала в отделе доставки в Macy's.
  
  «Ты не найдешь этого чувака, понимаешь? Я не понимаю, почему это важно ».
  
  «Мерсер действительно хорош в том, что делает, - сказал я. «Он может вас удивить».
  
  Фло посмотрела на своего детектива, а затем осмотрела его сверху и снизу. «Но этот парень ничего мне не сделал».
  
  «Я не совсем так описываю вещи», - сказал Мерсер, хотя многие жертвы так описывали незаконченную попытку совершения этого жестокого преступления. «И только потому, что ты отбился от него, он не закончил то, что намеревался сделать».
  
  Отчет 61 - жалоба, которую вычеркнул первый респондент в форме, - состоял всего из двух предложений: «В момент прибытия - время и место происшествия - неизвестный судья пригрозил Фло Ламонту свинцовой трубой и попытался иметь с ней половой акт. Ламонт сопротивлялся, и нападавший скрылся ».
  
  Этих слов хватило, чтобы в случае ареста кого-нибудь отправить в тюрьму штата на пятнадцать лет. Но именно детали, отсутствующие в сводке элементов преступления, могли определить, свяжем ли мы когда-нибудь этого нападавшего с делом Фло.
  
  Новички, которые столкнулись с Фло, после того, как молодая пара, ищущая уединенное место, чтобы потусоваться, услышали ее крики, почти не задавали ей никаких вопросов. Она рыдала и тряслась, поэтому они посадили ее в патрульную машину и совершили короткую поездку на Мэдисон-авеню и 100-ю улицу, к Синайскому отделению скорой помощи.
  
  От этих полицейских требовалось передать дело детективам по особым делам потерпевших, которые обладали опытом проведения более глубоких допросов из сочувствия, что является частью того, что делало их подходящими для такой деликатной работы. Хотя Мерсер не ловил новые дела из-за его назначения на убийство Ангела, его босс хотел, чтобы он занялся этим на случай, если между ними есть какая-то связь.
  
  «Ты скажешь об этом моей матери?» - спросила Фло, массируя ее левое плечо правой рукой.
  
  «Вам девятнадцать, - сказал Мерсер. «Нам не нужно ничего говорить твоей матери».
  
  «Эти полицейские все спрашивали меня, почему я был в парке после наступления темноты. Как будто я делал что-то не так ».
  
  «Мы знаем, что вы не делали ничего плохого, - сказал Мерсер. Он придвинул второй стул и сел напротив Фло, чтобы поговорить с ней лицом к лицу. «Я также собираюсь спросить вас, почему вы были в парке. Но только потому, что именно там произошло преступление. Я должен знать, почему вы были там и чем занимались - точно так же, как я бы спросил, произошло ли это в школе или в офисном здании. Я вас ни в чем не обвиняю.
  
  «Парк мне как задний двор. Я собирался в нее играть с детства ».
  
  «Я вырос в Квинсе, недалеко от большого парка. Не так хорошо, как этот, хотя и ничего. Полжизни я провел в этом парке ».
  
  Фло снова подняла голову и посмотрела на Мерсера. Она пыталась использовать свое уличное чутье, чтобы понять, можно ли доверять ему или нет. Мне нужно было, чтобы он заставил ее потерять свое отношение, чтобы я мог вскочить и получить еще несколько фактов.
  
  Когда полицейские спросили ее, что она делает в парке в 9:30 вечера, Фло ответила им: «Ничего».
  
  «В большинстве случаев, когда я ходил в парк заниматься спортом, - сказал Мерсер, - это было днем. Когда я ходил туда ночью, обычно это было для встречи с друзьями. А ты?"
  
  «Иногда я хожу туда, чтобы убежать от людей. Так же, как побыть наедине с собой ».
  
  «Была ли сегодня одна из тех ночей? Ты хотел побыть один? "
  
  Фло кивнула головой вверх и вниз.
  
  «У меня было много таких раз. От кого ты уходил? »
  
  "Парень."
  
  "Твой парень?"
  
  Фло усмехнулся и подавил смех. "Иногда."
  
  «Вы хотите назвать мне его имя?»
  
  "Без шансов. Он не имеет к этому никакого отношения ».
  
  "Справедливо."
  
  Она снова посмотрела на Мерсера, чтобы убедиться, искренен ли он в этом.
  
  «Были ли вы с ним до того, как пошли в парк, или вы пришли из дома?»
  
  "С ним. Тусовка на 110-м ».
  
  «Пока он не сказал тебе глупостей, а ты рассердился и перешел улицу».
  
  Фло склонила голову. «Теперь, откуда вы это знаете?»
  
  Мерсер улыбнулся ей. «Потому что он парень. Так парни делают половину времени. Проведем прекрасную ночь с хорошей девушкой, и мы все испортились. Скажи что-нибудь, сделай что-нибудь глупое. Я прав? Затем вы направились - я не знаю - в какое-то особое место для вас двоих. Куда вы идете, чтобы быть вместе, потому что вы знали, что он в конце концов последует за вами. Попробуй исправить это ».
  
  Фло перестала раскачивать ногами. Она была полностью сосредоточена на Мерсере.
  
  «Я не знаю, как это исправить, - сказала она, наклоняясь вперед, чтобы немного поиграть с Мерсером, - но я знаю, что он захочет дать ему немного, прежде чем уйдет домой на ночь».
  
  «Его потеря», - сказал Мерсер. «Полностью его потеря. Так куда вы направлялись? »
  
  «Вы знаете водопад?»
  
  «Все трое».
  
  "Большая. Ближайший к тому месту, где я пришел ».
  
  Среди самых красивых творений парка были три водопада в Овраге к северу от 102-й улицы. Они выглядели так же естественно, как любой сельский пейзаж или заповедник, но были полностью созданы руками человека. Они были настолько тщательно спроектированы более 150 лет назад, что каждый был разработан таким образом, чтобы полностью отличаться от других. Скалы были установлены на разном расстоянии, поэтому звук водопада был уникальным для каждого участка, в зависимости от высоты падения и размера валунов под ними.
  
  "Я знаю это. Это твое место? "
  
  «Да», - сказала Фло. «По крайней мере, это было до сегодняшнего вечера».
  
  «Вы собирались просто потусоваться у водопада?»
  
  «На самом деле внутри есть небольшой выступ. Знаешь, за падением?
  
  «Я этого не знал. А ты, Алекс?
  
  Мерсер втянул бы меня сейчас, готовясь передать мне своего свидетеля.
  
  "Не имел представления."
  
  Фло была рада продемонстрировать свои знания. «Вы просто становитесь немного мокрыми, проезжая мимо, но потом можете сидеть и смотреть. Вроде классная штука. Это почти похоже на маленькую пещеру ».
  
  "Пещера?" Мой интерес был таким же сильным, как и у Мерсера. "Вы можете войти внутрь?"
  
  "Не совсем. Это что-то вроде землянки за водопадом. Я прятался там с друзьями, когда мы были детьми. Я и мой парень - как будто двое из нас могли там ненадолго уместиться. Знаешь, просто сидеть и разговаривать - это все.
  
  Мне было интересно, сколько пещероподобных мест может быть в этом массивном парке со всеми выходами скал и образованиями, стилизованными под поверхность земли.
  
  «Вы сказали полицейским, что направлялись к водопаду?»
  
  Фло нахмурился. «Они так не заинтересовались мной, как только я сказал им, что зашел туда один. Больше им ничего не нужно было знать ».
  
  «Мы хотим всего этого», - сказал Мерсер.
  
  В дверь постучали, одна из молодых адвокатов представилась и вручила мне чистую футболку и пару штанов больничной пижамы для Фло.
  
  «Почему бы нам с Мерсером не выйти, чтобы вы могли одеться? Я уверена, тебе будет удобнее без этого платья.
  
  «Я хочу свою рубашку. Я хочу пойти домой в своей одежде ».
  
  «Нам нужна твоя одежда», - сказал Мерсер, пытаясь успокоить отреагировавшую молодую женщину. «Это доказательства».
  
  Мерсер показал мне три предмета, которые он получил от RN, проводившего судебно-медицинскую экспертизу. Желтый хлопковый недоуздок был сорван с Фло тонким ремешком. Ее шорты тоже были порваны и покрыты грязью, как и трусы.
  
  «Сейчас уже после одиннадцати, Фло. Твоя мама будет ждать тебя? - спросил Мерсер.
  
  "Нет. Она не ждет ».
  
  «Я отвезу тебя домой. Она тебя так не увидит.
  
  «Что доказывает моя одежда?»
  
  «Во-первых, разрывы на ткани показывают силу, которую использовал этот человек. И тот факт, что ты лежал на спине, катаясь по грязи ...
  
  «Но ты никогда не найдешь этого парня, так какая разница, что я говорю?» Фло встала и начала снимать платье. Порезы и царапины на ее спине, от которых она каталась по земле по камням и веткам, становились все темнее. Они были более интенсивными, чем цифровые снимки, сделанные в отделении неотложной помощи, поэтому нам нужно было получить еще один набор, показывающий прогрессирование синяков, в течение следующих двадцати четырех часов.
  
  Я последовал за Мерсером из комнаты. Через несколько секунд Фло крикнула нам, что можно войти.
  
  Мерсер выставил стул, чтобы она снова села. «Мы с Алексом очень долгое время вместе работали над этими делами. Мужчины, которые это делают? По большей части, Фло, они чертовски глупы. Один или два раза им это сходит с рук, но ненадолго ».
  
  «И что на самом деле делает их еще более глупыми, - сказал я, - так это то, что, когда они нападают на одну или две женщины, им становится действительно комфортно делать это таким же образом. Они думают, что если однажды у них это сработало, так будет работать каждый раз. Я знаю, что вы мало что рассказали этим двум полицейским ...
  
  "Почему я должен? Они вели себя так, как будто я была какой-то шлюхой ».
  
  «Это будет последний раз, когда они сделают что-нибудь подобное», - сказал я. "Я обещаю тебе."
  
  «Так что это детали, которые мы хотим получить от тебя, Фло», - сказал Мерсер. «Иногда, просто по тому, как парень делает что-то, по словам, которые он использует - мы можем связать его с другим делом, таким как твое, где девушка не была такой умной, как ты, или такой храброй».
  
  «Обсуждение безумия - вот что он сделал. Схватил меня и бросил. Совершенно сумасшедший крутой парень.
  
  «Начните с того места, где вы вошли в парк, на углу 110 и Пятой», - сказал Мерсер. "Вы были одни?"
  
  «Я был один, если ты это имеешь в виду. Но в девять часов в парке и за его пределами было много людей ».
  
  Фло провела нас от входа к своему маршруту по тропе, которая вела ее на полпути вокруг Гарлема Меер, последнее слово в переводе с голландского означает «озеро». Она сказала нам, что не встречала никого, кого знала, и что она была не одна, пока не свернула с широкой тропинки и направилась к ущелью.
  
  «Вы знаете, где находится Арка Хаддлстоуна?» - спросил Мерсер.
  
  "Ага. Вот где меня ждал этот парень, когда я вышел из Хаддлстоуна ».
  
  «Вы видели его впереди?»
  
  "Неа. Знаете, это похоже на небольшой туннель. Внутри все темно, пока не выйдешь на другой конец. Я половину времени оглядывался через плечо ».
  
  «Для того дурака, который позволил тебе уйти?» - сказал Мерсер.
  
  Фло нервно засмеялась. "Ага. Для него."
  
  "Вы что-нибудь слышали?"
  
  «Не поначалу. Я имею в виду, просто звук хлестающей воды.
  
  "Вот что случилось потом?"
  
  «Я услышал его до того, как увидел. Я слышал его, как будто он разговаривал со своей собакой. Ничего странного в этом нет. Он звал свою собаку, типа: «Вот, Бастер. Вернись ко мне.'"
  
  Кого я знал с собакой по кличке Бастер? Мне это показалось знакомым, что немного отвлекало от рассказа Фло.
  
  «Тогда он словно перекрыл конец туннеля, спрашивая меня, видел ли я его собаку».
  
  "А ты?" Я спросил. "Вы видели собаку?"
  
  Фло посмотрела на меня так, словно я был не на базе. "Собака? У этого мальчика не было собаки ».
  
  И Мерсер, и я знали, что будет дальше.
  
  «Но я повернулся, чтобы посмотреть назад, и тогда он схватил меня».
  
  "Схватил тебя как?" Я спросил.
  
  «Подстегнула меня», - сказала она, кладя правую руку себе на шею. «Подцепил меня и согнул назад, так что мои колени подкосились, и я упал на землю, а он все время тащил меня с дорожки между деревьями».
  
  "А также-?"
  
  «Именно тогда он начал кричать на меня безумные вещи. Называя меня сукой. Сказал мне, что я горю в аду за то, что сделал. Сказать мне, что моя сестра была дьяволом, - сказала Фло, качая головой и потирая плечо.
  
  "Твоя сестра?" - спросил Мерсер.
  
  «У меня нет сестры. Вот что я говорю о сумасшествии. Потом я вижу его пенис ».
  
  «Он отпустил тебя, чтобы расстегнуть молнию на штанах?» Я сказал.
  
  "Неа. Он никогда не отпускал меня. Его штаны были уже расстегнуты. К тому времени, когда он бросил меня, он был уже тяжелым.
  
  Возможно, он мастурбировал в кустах, как когда он подошел к сестрам Остин.
  
  «Что он тогда сделал, Фло?»
  
  «Более сумасшедшие разговоры. Он злился на меня за то, что я дрался с ним. Тогда он порвал мне недоуздок. Сорвал вещь.
  
  «Что за безумный треп?» Я спросил.
  
  Фло продолжала гладить ее плечо и плечо, что ее явно беспокоило. «Все о дьяволе и прочем. Но потом он хотел, чтобы я что-то сказал. Но я не хотел их говорить. Он был как будто сидел на мне сверху, поэтому я не мог двигаться, и моя спина болела от катания по всем этим камням и веткам ».
  
  «Скажи нам слова, Фло. Расскажите, пожалуйста, что этот человек хотел, чтобы вы сказали.
  
  «Не включайте это в свой отчет, хорошо?» Теперь она почти корчилась на стуле.
  
  Мерсер уговорил ее просто повторить то, что произошло. Мы знали, что это не ее слова; это был ее нападавший.
  
  Голосом не намного громче шепота Фло сказала: «Я шлюха». Он хотел это услышать. Может, два, три раза. Он хотел, чтобы я сказал ему, насколько он велик и как сильно я хочу его во мне ».
  
  Слезы потекли по ее щекам, когда она говорила, и в этот момент для меня начал складываться весь образ.
  
  «Он заставил меня использовать слово на букву« F », сказав, что мне нужно, чтобы он сделал это со мной. Но я сказал это недостаточно громко для него, - продолжила Фло. Затем она остановилась и посмотрела на Мерсера. «Это было почти забавно, что пришло мне в голову. Я так боялась, что мой парень придет, и он увидит меня полуобнаженной, говорящей это другому мужчине, и он подумает, что я пошла и сделала это назло ему ».
  
  Образ действия, который, как надеялся Мерсер, мы могли извлечь из рассказа Фло, сходился. Фальшивый подход, который остановил большинство пешеходов, помогая другому парковщику найти потерявшуюся собаку; имя собаки, Бастер; и тот же самый мужчина, насильник, который затем потребовал, чтобы его жертва называла себя шлюхой и хвалила его интимные части и доблесть - я действительно знал эту МО.
  
  «Вы почти у цели», - сказал Мерсер.
  
  «Он разозлился потому, что я не стал бы говорить громче и не сдерживаться. Вытащил кусок трубки из заднего кармана и пригрозил ударить меня им по лицу ».
  
  Он сказал своим жертвам, что сделает их такими уродливыми, что ни один мужчина больше не взглянет на них, избивая их до полусмерти двенадцатидюймовой свинцовой трубой.
  
  «Он поднес его прямо к моей щеке, чтобы я могла чувствовать холодный металл, поэтому я знала, что он не дурачится. Именно тогда я увидела, что у него на руке вытатуированы несколько слов, - сказала Фло, прикоснувшись к щеке кончиками пальцев. «Выглядело как два разных слова, но было слишком темно, чтобы прочесть то, что они сказали».
  
  «Какие слова он использовал, когда трубку тебе в лицо приставил?» Я спросил.
  
  «Он сказал… он сказал, что сделает меня настолько уродливым, что ни один мужчина больше никогда не посмотрит на меня».
  
  «Я рад, что ты не позволил ему сделать это, Фло», - сказал Мерсер.
  
  «Значит, эта пара, должно быть, прошла через арку. Я снова метался и кричал, потому что этот маньяк рвал мои шорты, пытаясь втиснуть в меня свои дела. И эта пара - они были латиноамериканцами, а парень был действительно массивным и крутым на вид. Я крикнул им о помощи. Вот тогда чувак слез с меня и побежал, даже не застегивая штаны. Парень из Испании подобрал меня и проводил к полицейским. Вот почему меня не изнасиловали.
  
  «Это то, что я знаю». Фло выдохнула и откинулась на спинку стула. «Вот что случилось со мной».
  
  «Спасибо, что предоставили нам все эти подробности, Фло», - сказал я. «Обещаю, мы найдем этого человека. Мы собираемся убить его, прежде чем он сделает это с кем-либо еще ».
  
  Она доверяла Мерсеру, но была уверена, что я просто блефую. Она закатила глаза и посмотрела на меня. «Как вы собираетесь это сделать, мисс окружной прокурор?»
  
  «Потому что ты только что сказал мне, кто этот сумасшедший, Фло».
  
  «Нет, мэм, - сказала она, вставая, - я понятия не имею, кто он такой. Я просто хочу домой, если ты не против ».
  
  Она прошла мимо меня и открыла дверь, чтобы выйти из комнаты.
  
  Я закрыл его за ней и прислонился к нему. «Вот и я, ломая голову, думая обо всех парнях, которых я послал в северную часть штата. Я никогда не думал о тех, кто меня бил ».
  
  Мерсер улыбнулся. "Ты серьезно? Вы знаете этого парня? "
  
  «Сумасшедший чувак прав, - сказал я. «Раймонд Таннер. Изнасиловал трех девочек в парке Святого Николая в поисках своего воображаемого щенка по имени Бастер ».
  
  «Когда вернемся? Как я это пропустил? »
  
  МО Таннера была такой же отличительной подписью, как и его отпечатки пальцев.
  
  «Пока вас госпитализировали, Мерсер. После стрельбы ».
  
  "Вы пробовали это дело?"
  
  «И проиграл. Невиновен по причине безумия. Раймонд Таннер должен был провести за решеткой всю оставшуюся жизнь ».
  
  
  
  
  
  
  ПЯТНАДЦАТЬ
  
  В среду утром в 7:30 я сидел за своим столом и расхаживал перед окном. По всему рабочему столу были разбросаны бумаги - заметки и наброски из расследования Энджела, а на полу - мои файлы Раймонда Таннера.
  
  «Тебе нужно успокоиться, Алекс», - сказал Мерсер, когда прибыл через пятнадцать минут с кофе и датским. «До полудня весь отдел будет на хвосте у этого парня».
  
  "Невозможно. Я не спал всю ночь. В отделении психического здоровья в исправительном учреждении Fishkill до сих пор никто не берет телефонные трубки в админке.
  
  «Скалли на высоте. Мы вытащили фотографии Таннера, и вся папка с делом находится на One PP ».
  
  «Почему он не появляется во всех новостях сегодня утром?» Я спросил. «Как так получилось, что за ним уже не ведется розыск?»
  
  «Комиссар сначала хочет проверить, не заперли ли Таннер плотно в своей камере в Фишкилле. Это может поставить под сомнение вашу теорию.
  
  «Я надеюсь, что Скалли повезло больше, чем мне. Я проверил наши файлы. У нас еще даже не было первого письма о фитнес-слушаниях. Предполагается, что эта работа будет в охраняемом помещении, пока я не сяду в кресло-качалку. Он такой же опасный психопат, как и они.
  
  «Как вы отнеслись к нему в своем заключительном аргументе?»
  
  «Он как зверь».
  
  «Что ж, я думаю, у него было несколько лет, чтобы поработать над своим боди-артом, все время думая о тебе. Это могло объяснить татуировку.
  
  «Согласна ли Скалли, что мы должны смотреть на него в ожидании смерти Ангела?»
  
  «Ого, Алекс. Замедлите это. Что ты думаешь? Таннер никогда никого не убивал, не так ли?
  
  «Не то чтобы мы смогли его связать. С чего мне начать? Ему нравятся молодые девушки - подростки. Я знаю, о чем вы думаете, что Ангел белый, а Фло черная. Черное и белое - он сделал и то, и другое ».
  
  «В сестрах Остин нет ничего юного, - сказал Мерсер.
  
  «Бьюсь об заклад, он просто играл в них. Шокирующая ценность, но они не в его вкусе. Хотя он лучше всех себя чувствует в парке. Это уж точно. Трое, которых мы пометили его в последний раз, находились дальше в центре Сент-Ника, но сейчас он явно в Центральном парке - согласно сестрам Остин, а также прошлой ночью. Он нападающий из засад - листва в парке дает ему прекрасное укрытие, чтобы спрятаться и сбежать. У него свинцовая трубка, и Ангел расколола голову таким оружием. Никакой ДНК, так что, возможно, она сопротивлялась нападению, и Таннер сошел с ума, как он начал это делать, когда Фло оттолкнула.
  
  "Возможный."
  
  «Таннер любит дьявола, так что, возможно, он отправляет сообщение Ангелу Вод. Неплохо для новичков, правда, Мерсер?
  
  «Хорошая обстоятельная картина. Но это все, что у вас есть, и, возможно, это все, что вы, вероятно, получите, так что давайте не сдаваться. Придерживайтесь того, что мы знаем ».
  
  В 8.01 я сел и снова набрал номер. На этот раз ответил мужчина, представившись директором психиатрической больницы в тюрьме Фишкилл, примерно в полутора часах езды к северу от Нью-Йорка.
  
  «Я Александра Купер. Я начальник отдела специального отдела по делам жертв Манхэттенского окружного прокурора. Я звоню, чтобы проверить одного из ваших заключенных. Его зовут Раймонд Таннер ».
  
  «Что вы имеете в виду, мисс Купер? Проверить… Каким образом?
  
  «Я привлекла Таннера к ответственности за три изнасилования. Вердикт - NGRI. Последнее, что я знал, он был помещен в больницу Клинтона, - сказал я, имея в виду тюрьму строгого режима, спрятанную на унылом участке земли недалеко от канадской границы. «Наша компьютерная система сообщает мне, что он сейчас под вашей крышей».
  
  «Я не знаю всех наших мужчин по именам. Возможно, мне придется вернуться к вам ».
  
  «Таннер незабываемый, сэр. Три изнасилования девочек-подростков в парке в Гарлеме и подозреваемый в более чем пяти других подобных нападениях. В психическом анамнезе слуховые галлюцинации, регулярные сообщения от самого Люцифера ».
  
  «Многие из наших заключенных связаны с дьяволом, мисс Купер. Прямо или косвенно. Позвольте мне взять ваш номер и позвонить вам после того, как я извлечу файл ".
  
  Я повторил номер дважды. «Моя цель - выяснить, находится ли Таннер все еще под вашей опекой или снова в Клинтоне». Я решил не включать третью возможность - что он сбежал из тюремной системы и вышел на улицу. «Мы расследуем дело, о котором он может располагать информацией. На шоссе идут два офицера, чтобы взять у вас интервью, поэтому я просто хотел предупредить вас. Огромное спасибо."
  
  «А кем были бы эти два офицера?» - спросил Мерсер, когда я положил трубку.
  
  «Я просто подумал, что если я скажу ему, что он потерял заключенного, мне не перезвонят так быстро. Но если Таннера не на шутку, а копы уже собираются поговорить с ним, этот парень, скорее всего, взбесится и скажет мне, чтобы я притормозил нашу команду ».
  
  «И до сих пор вы опередили комиссара по этому звонку. Выпей кофе. Тебе нужен весь кофеин, который только можно получить, чтобы поддержать эту соревновательную полосу, Алекс ».
  
  «Я так хотел бы доставить Таннер Скалли», - сказал я, снимая крышку со второго контейнера. Я поднял с пола несколько бумаг и передал их Мерсеру. «Видишь, что сделал этот ублюдок? Я надеюсь, что в этих папках есть что-то, что скажет нам, где он болтается ».
  
  Через 18 минут перезвонил администратор тюрьмы.
  
  "РС. Купер? Не знаю, как далеко ваши детективы, но если вы сможете добраться до них по шоссе, было бы неплохо их остановить.
  
  "Почему? Есть проблемы с Рэймондом Таннером? »
  
  Трехсекундное колебание сказало все. «Мы пытаемся найти его для вас».
  
  «Для меня ? Разве ваши люди не хотят знать, где он? »
  
  «Конечно, знаем».
  
  «Какие есть варианты? Его камера, двор, лазарет, столовая? Или он может вернуться в Клинтон? »
  
  «Мы работаем над этим, мисс Купер».
  
  «Я никогда не получал уведомления о слушании дела об условно-досрочном освобождении или о каких-либо действиях, предполагающих, что его освобождение неизбежно. Вы со мной по этому поводу? "
  
  "Да. Да, но-"
  
  «Я бы посоветовал вам как можно скорее избавиться от« но »».
  
  Безликий администратор с мягким голосом не спешил с ответом. «Раймонд Таннер был образцовым заключенным, мисс Купер».
  
  «Социопаты часто бывают такими. Полагаю, вас этот факт не впечатляет.
  
  У меня было дело об убийстве, в котором обвиняемый, условно-досрочно освобожденный, обучал детей надзирателя и давал уроки игры на фортепиано его жене. Это было частью хорошо задокументированного манипулятивного характера некоторых из самых ужасных маньяков-убийц.
  
  «Он участвовал во всех своих обязательных терапевтических программах».
  
  «Не существует известной терапии для рецидивистов, совершивших сексуальные преступления, сэр. Для меня это бессмысленно ».
  
  «Девять недель назад, мисс Купер, Раймонд получила право на двухдневный пропуск».
  
  "Он что ?"
  
  «Раймонд получил право на освобождение от работы. Два дня в неделю он ходит ранним утром автобусом до Бронкса и возвращается сюда поздно вечером ».
  
  Я хотел дозвониться по телефону и задушить администратора, голос которого звучал так, как будто он принимал транквилизаторы для лошадей.
  
  "Сейчас. Прямо сейчас, ты знаешь, где Раймонд Таннер? "
  
  "Несомненно. Он должен быть на своей работе сегодня. Он тренируется в сфере общественного питания в доме престарелых в Бронксе ».
  
  «Дайте мне, пожалуйста, это имя и адрес. И человек, с которым он остается на ночь, пока его нет. Это нам тоже понадобится ».
  
  «Не без повестки».
  
  «Хардбол, не так ли? Скоро у меня будет один для тебя.
  
  «Почему, мисс Купер? Реймонд что-то сделал?
  
  «Какой ваш худший кошмар об одном из ваших заключенных, сэр?»
  
  Мое жесткое отношение было встречено молчанием.
  
  «Еще кое-что, если ты мне скажешь», - сказал я. «Вы ведете учет татуировок заключенных?»
  
  "Да. Да, в наши дни так и есть ».
  
  «Расскажи мне, пожалуйста, о Рэймонде Таннере».
  
  «Дайте мне минутку, чтобы изучить дело», - сказал он. "Да. Много рисунков на груди, спине, плечах ».
  
  «Есть что-нибудь, предлагающее насилие?»
  
  «Я не могу интерпретировать эти рисунки, мисс Купер. Кто-то должен будет сделать это за вас ».
  
  «Как насчет его рук. Что-нибудь у него на руках? "
  
  «Никаких изображений», - сказал он. «Похоже на слова».
  
  Просто. Просто слова. «Один из них« убивает »?»
  
  «Может быть. Это грубо и трудно читать, как и многие тюремные наколки. Мог бы сказать «убить». И похоже, что второе слово - «курятник» - о, Куп, - как в «Купере»? Теперь я вижу твое беспокойство.
  
  «Я не волнуюсь, сэр. У Таннера, очевидно, было более чем достаточно времени, чтобы найти меня, если это была его основная цель. Но я думаю, что тебе следовало бы быть. Я поблагодарил его и повесил трубку.
  
  «Таннер вышел?» - сказал Мерсер.
  
  «Ни слуха, ни уведомления. Образцовый заключенный и вся эта чушь ».
  
  «Позвольте мне позвонить Петерсону. Он должен сообщить Скалли новости ».
  
  «Нэн открыла расследование большого жюри по делу Ангела в понедельник. Я попрошу ее снова зайти в десять и начать одну для Фло ». У прокуратуры не было права вызывать в суд. Этот запрос о доказательствах или свидетельских показаниях мог исходить только от одного из шести больших жюри, заседавших пять дней в неделю в течение целого месяца.
  
  «Когда начался выпуск работы?» - спросил Мерсер.
  
  «Девять недель назад. И доктор Мэйс сказал, что Ангел, возможно, был мертв месяц или больше. Добавьте это в мой список обстоятельств ».
  
  "Сделаю."
  
  Я поменялся местами с Мерсером, чтобы он мог звонить, а я пошел рассказать Пэту МакКинни о деле против Фло и о том, что Раймонд Таннер находится на свободе.
  
  Я подошел к офису МакКинни, но было еще рано, а его еще не было. Я развернулся и вошел в исполнительное крыло, чтобы рассказать об этом Полу Батталье.
  
  Окружной прокурор услышал о попытке изнасилования в парке по новостному радио, когда его возили на работу. Он ждал от меня подробностей, когда меня объявила Роза.
  
  С большим мастерством Батталья допрашивал меня по фактам дела Фло. Я также объяснил ему, что Таннер может быть интересным лицом в деле Ангела.
  
  «Мерсеру нравится эта идея?»
  
  «Еще слишком рано для кого-либо знать достаточно, чтобы не соглашаться, Пол, тебе не кажется?»
  
  «Никогда не рано для некоторых людей не соглашаться с тобой, Алекс», - сказал Батталья, зажигая спичку, зажимая новую сигару губами и затягивая ее. «Хорошая работа вчера вечером. А теперь скажи Мерсеру, чтобы он нашел этого парня, прежде чем он причинит кому-нибудь вред.
  
  «Он здесь».
  
  Утро было безумной хореографией телефонных звонков и новостей. Лейтенант Петерсон напрямую связал Мерсера с комиссаром Скалли, Гордон Дэвис позвонил, чтобы узнать факты по делу Фло, Мерсер потратил двадцать минут, пытаясь убедить Фло, что ни ее имя, ни какие-либо заявления, которые могут ее идентифицировать, не будут обнародованы, и началась пресса. это безумие кормления с репортерами из здания суда, обнюхивающими стол Лоры в поисках внутренней информации.
  
  Чтобы уйти от них, Мерсер предложил пройти по коридору в конференц-зал, примыкающий к офису Пэта МакКинни. Мы разложили длинную уголовную историю Рэймонда Таннера на одной стороне стола и прикрыли другую делом Ангела, включая все фотографии места происшествия, сделанные Хэлом Шерманом.
  
  Я работал со стационарным телефоном, а Мерсер - с его мобильным, и Лора постоянно меня перебивала, когда звонки продолжали поступать.
  
  «Я переключаюсь через администратора Fishkill, Алекс, - сказала Лаура. «Он говорит, что вы говорили с ним сегодня утром. Я поставлю его на эту линию, хорошо? "
  
  Я расписался с Нэн, которая ехала из большого жюри с повестками в суд, и ответил на звонок тюремной администрации.
  
  «Приношу свои извинения, мисс Купер. О Раймонде Таннере.
  
  "Что это?"
  
  «Я дам вам любую информацию, которую вы хотите».
  
  «Мои повестки готовы».
  
  "Мистер. Дата выхода первой работы Таннера была 3 апреля ».
  
  «Это было более двух с половиной месяцев назад», - сказал я.
  
  «Он действительно возвращался регулярно в течение первых шести недель после освобождения. Но, похоже, он ушел в самоволку в середине мая ».
  
  Мой нрав был готов вспыхнуть. «Значит, ты не представляешь, где сейчас Раймонд Таннер, верно?»
  
  "Я не делаю."
  
  «Как называется дом престарелых, в который вы его поместили?»
  
  «Санрайз Сервисез на Ган Хилл Роуд». Теперь его ответы приходили быстрее. «Но он не появлялся там неделю».
  
  Этот факт меня нисколько не удивил.
  
  «А адрес проживания?» Я спросил.
  
  «Он живет с бабушкой в ​​Зале. Точный номер у меня на столе ».
  
  «К вашему сведению, сэр, обе его бабушки умерли еще до его рождения».
  
  Главный администратор не удержался от последнего выстрела. «Я не тот, кто проиграл суд, мисс Купер».
  
  «И я не позволил заключенному сбежать», - сказал я. «Мы еще поговорим, я уверен».
  
  Тот факт, что Таннер был на свободе и, несомненно, напал на Фло, привлечет внимание СМИ к нему и ко всему, что мы пытались сделать.
  
  Мерсер и я были сосредоточены на своей работе, когда Майк приехал вскоре после одиннадцати. Он нес четыре больших бумажных пакета, размером с продуктовый магазин, нижняя и нижняя половина которых казались влажными.
  
  «Доброе утро, Куп. Доброе утро, Мерсер. Петерсон сказал мне, что у вас была поздняя ночь.
  
  «И продуктивный. У Алекса история жизни Рэймонда Таннера выложена по ту сторону стола. Тебе нужно его проверить.
  
  «Что в твоих сумках?» Я спросил.
  
  «Так что идея Гордона Дэвиса« дноуглубление озера »может быть той удачей, в которой мы нуждались». Майк устроился в конце стола спиной к двери, в перчатке и открыл пакеты по очереди, чтобы показать их содержимое.
  
  Первой вещью была толстовка - темно-синяя толстовка с молнией спереди. «Размер средний. Я бы сказал, унисекс.
  
  Затем он снял вторую часть одежды, бледно-розовую футболку с приталенным телом и короткими рукавами. «Этот маленький. Дамский маленький, - сказал он.
  
  Третий - брюки-карго цвета хаки, такие же влажные, как и первые два. «Тоже маленький, и в карманах ничего нет».
  
  Из последнего он извлек темно-зеленый полиэтиленовый пакет с красным галстуком - большого размера, для лужайки и мусора.
  
  «Проверьте это, ребята. Скажи мне, что, по-твоему, у меня есть, - сказал Майк, бросая каждому из нас по паре перчаток, чтобы надеть их, прежде чем любой из нас коснется любого из предметов.
  
  «Я бы сказал, что это основная форма бездомного».
  
  «Очень хорошо, Куп. Женский сорт ».
  
  Розовая футболка была единственной данью женственной одежде. Я поднял его, чтобы осмотреть спереди и сзади на наличие отметок. Внутри шва была этикетка от Target.
  
  Толстовка с капюшоном и брюки-карго были традиционным снаряжением для уличной молодежи. Их стиль позволял детям и молодым людям быть гендерно нейтральными, а капюшоны позволяли легко скрыть большую часть лица, если они не хотели, чтобы их узнавали. Мешки для мусора были эквивалентом спальных мешков для бездомных - немного защиты от ветра и непогоды, когда кто-то устраивается в мешке на ночь.
  
  "Откуда это взялось?" - спросил Мерсер.
  
  «Вчера команда начала дноуглубительные работы с западной стороны пруда».
  
  «Многое ли всплыло на поверхность?»
  
  «Не так сильно, как вы думаете, из-за того, насколько они яростны, чтобы убедиться, что в любом месте и вокруг него нет мусора. Когда они поднялись сегодня утром, все эти штуки были собраны вместе, примерно в пятидесяти ярдах от дальнего конца Боу-Бриджа, зацепившись за какие-то камни на маленьком острове посреди озера ».
  
  Мерсер сам проверял карманы брюк и толстовки.
  
  «Я подумал, что тебе нужно сейчас несколько фотографий», - сказал Майк. «Затем я отнесу их в лабораторию, чтобы они высохли. Потом в морг, чтобы посмотреть, подходят ли они Ангелу ».
  
  Когда вошел Пэт МакКинни, мы с Майком стояли спиной к двери. Я опирался на стол и делал записи в блокноте, а Майк давал мне имена и контактную информацию людей, нашедших эти предметы.
  
  «Привет всем, - сказал МакКинни. «Большой счет прошлой ночью, Алекс. И хороший звонок, Мерсер, за то, что привел ее в участок. Может быть, это все-таки не будет проигранным делом ».
  
  Я был рад, что в последнее время МакКинни смягчил меня. Офис был таким чрезвычайно коллегиальным местом, что всегда раздражало то, что кто-то, занимающий промежуточное положение между мной и окружным прокурором, был готов нанести мне удар в спину без всякой видимой причины.
  
  Я повернул голову, чтобы поговорить с ним. «Вам нужны подробности попытки изнасилования? И Майк только что пришел с этой одеждой, которая была найдена довольно близко к телу в озере ».
  
  Маккинни подошел к нам и оглянулся через мое плечо. Я выпрямился, чтобы рассказать ему историю о Рэймонде Таннере и новости с Фишкилла. Майк заполнил пропуски о поисках в парке.
  
  Когда Маккинни отступил к двери, мы с Майком вернулись к нашему разговору и ведению записей.
  
  «Если вы когда-нибудь почувствуете себя втроем в толпе, Мерсер, моя дверь всегда будет открыта для вас», - сказал МакКинни.
  
  Ни Майк, ни я не пошевелились. Я написал в нижней части блокнота большими буквами заглавными буквами: ИГНОРИРУЙТЕ ЕГО.
  
  Мерсер покачал головой. «В твоей душе столько злобы, Пэт, что иногда мне интересно, как ты ею не подавишься».
  
  МакКинни фальшиво хмыкнул. «Это не злоба, чувак. Кто меня заводит больше, чем детектив Чепмен? »
  
  «Майк забавный, Пэт. Ты просто недалекий ".
  
  «Вилли Шекспир, он был мелочным?» - спросил МакКинни. «Разве он не тот мастер слова, который сказал:« Пелл не гневается, как женщина, которую презирают »?»
  
  Я снова нацарапал и подтолкнул блокнот Майку, как только Маккинни наполовину пересказал свою цитату.
  
  Майк никогда не поднимал голову, а повторял пьесу и имя драматурга, которые я записал, как будто они только что соскользнули с его головы. «Это будет Вилли Конгрив, Пэт. Скорбящая невеста. Многие думают, что это Шекспир, но многие люди невежественны, как и вы ».
  
  «Видишь, Мерсер? Он дает столько, сколько может, - сказал МакКинни, выходя за дверь. «Теперь чепмен осваивает литературу семнадцатого века? Это просто доказывает, как говорит Батталья, что он слишком много времени проводит с Александрой ».
  
  
  
  
  
  
  ШЕСТНАДЦАТЬ
  
  «Вытащите меня отсюда на время», - сказал я Мерсеру после того, как Майк ушел в лабораторию. "В любом месте."
  
  «Я отвезу тебя домой. Нэн Ротшильд, руководителя антропологической группы деревни Сенека, вчера не было. Я вернусь поговорить с ней о черном ангеле ».
  
  «Дом на самом деле звучит хорошо».
  
  - Я ужасно поздно пригласил вас на свидание, и сегодня вечером вам нужно встретиться со всеми этими воротилами в Консерватории. Поспи, - сказал Мерсер. «И прическу».
  
  «Неужели я так плохо выгляжу?»
  
  «Ты выглядишь усталым, Алекс. И тревожно.
  
  «Я оба».
  
  Я сказал Лауре извиниться за меня и ушел с Мерсером. Он отвез меня домой, выпустив перед парикмахерской. Я последовал его совету и попытался расслабиться, пока моя голова массировалась, а волосы до плеч были собраны в причудливый узел, который дополнял стиль одежды, которую я собирался надеть.
  
  Я проспал час, разбуженный звонком Мерсера.
  
  "Вам лучше?" он спросил.
  
  «Почти человек, благодаря твоему предложению. Вы встречались с Ротшильдом? » Всемирно известный городской археолог и раньше помогал полиции с участком возле мэрии, относящимся к периоду революции.
  
  "Да. И она очарована этой фигуркой так же, как и ты.
  
  «Она когда-нибудь видела это? Или такой, как он? »
  
  «Она никогда не видела этого, но есть несколько вырезанных античных ангелов, которые были выкопаны на месте вокруг церквей. И ее команда сравнит наши, попытается датировать их и посмотреть, сделаны ли они из аналогичных материалов ».
  
  «Есть ли причина найти такой артефакт возле Боу-Бриджа?»
  
  «Она так же сбита с толку, как и мы».
  
  «Место, которое она раскопала, в деревне Сенека, мог ли кто-нибудь еще иметь к нему доступ, кроме ее команды?» Я спросил.
  
  «Это одна из ее проблем. Проделанные отверстия были очень тщательно прорисованы наземным радаром, и было несколько входов, хорошо охраняемых в то время. Но вокруг места раскопок всегда есть мусорщики, и Ротшильд не может поклясться, что кто-то не проник. Если только это не случайный объект, поэтому она заинтересована в том, чтобы его изучил эксперт ».
  
  "И это займет ...?"
  
  «Дольше, чем вы, вероятно, хотите знать. Но она дала мне еще одну зацепку ».
  
  "Что это такое?" - спросил я, глядя на часы. Майк собирался забрать меня в 5:45, а мне все еще нужно было одеться.
  
  - Значит, Вики рассказала вам историю своей семьи из Церкви Всех Ангелов, верно?
  
  "Она сделала. Один из трех в деревне Сенека ».
  
  «Я понятия не имел - и держу пари, что Викки тоже не знает, - что All Angels 'была основана другой церковью. У церкви, которая до сих пор стоит на Западной 99-й улице и в Амстердаме ».
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  Мерсер продолжил объяснения. «Есть епископальная церковь Святого Михаила, которая была построена в Верхнем Вест-Сайде в 1807 году - это один из очень немногих храмов Манхэттена, который находился на том же месте более двух столетий».
  
  «Я никогда об этом не слышал», - сказал я, вспоминая причудливую серию убийств, которые мы расследовали в старых религиозных учреждениях. «Но он там даже дольше, чем Старый собор Святого Патрика».
  
  "Точно. Я сейчас стою внутри дома и смотрю на целую кучу старинных витражей Тиффани ».
  
  «Что делала модная церковь далеко в центре города, когда эта часть Нью-Йорка тогда еще даже не была заселена?»
  
  «Дьякон наполняет меня. Он говорит, что в старые времена все эти прихожане были богатыми членами Троицы», - сказал Мерсер, имея в виду историческую епископальную церковь - одну из первых в городе - которая открылась в 1698 году на нижнем Бродвее. мир вдали от Св. Михаила из-за примитивных уличных условий и средств передвижения того периода. «Когда эти люди начали строить летние дома на берегу реки Гудзон, эта церковь была создана как пристройка к Троице».
  
  "А потом?"
  
  «Св. Michael's известен своим социальным служением. Итак, дьякон говорит мне, что когда в 1820-х годах в деревне Сенека росла афроамериканская община, именно эта церковь - все еще стоящая - помогла создать Церковь Всех Ангелов. Это как материнская церковь в Центральном парке. Поэтому, когда двести пятьдесят человек были изгнаны из своих домов, чтобы можно было построить парк, некоторые из них вернулись в Сент-Майкл ».
  
  Меня все больше волновала возможность того, что может существовать живая связь, способ связать артефакты, найденные в Парке.
  
  «Есть ли кто-нибудь, кто может посмотреть на нашу статую? Наш черный ангел? »
  
  «Есть, хотя дьякон никогда здесь ничего подобного не видел. Но я продержусь до тех пор, пока все его стадо не найдет способ вернуться в столовую, чтобы пообедать сегодня вечером ».
  
  "Почему?" Я спросил. «Что это для нас сделает?»
  
  «Кажется, они много служат бездомной молодежи в церкви Святого Михаила. Дьякон считает мертвую девушку ему знакомой. Хочет, чтобы я поговорил с некоторыми из молодых людей, которые могли с ней пересечься. Может быть, мы сможем получить от этого удостоверение личности ".
  
  
  
  
  
  
  СЕМНАДЦАТЬ
  
  Я открыл дверь, когда прозвенел звонок, и широко улыбнулся, насколько мне удалось за неделю.
  
  Одной рукой Майк уперся в дверной косяк, а другой - в кармане штанов. Он выглядел потрясающе красивым в взятом напрокат смокинге. «Бонд», - сказал он, как нельзя лучше подражая Шону Коннери. "Джеймс Бонд."
  
  «И я потрясен - так же как и взволнован. Вы так хорошо выглядите, детектив Чепмен. Заходи."
  
  «Не хочу опаздывать, блондиночка. Правильно ли мой галстук? "
  
  «Это криво».
  
  «Ну, а почему ты этого не сказал?»
  
  «Новый я, Майк. Я не собираюсь критиковать то, что вы делаете ».
  
  «Боже, малыш. Как я узнаю, что это ты? » он сказал. «Ты умеешь делать галстук-бабочку?»
  
  «Конечно», - сказал я. Он вытащил узел из своего галстука, и я встала с ним нос к носу. «Вы должны начинать с одной стороны немного дольше, чем с другой».
  
  Я скрестил длинный язычок с коротким и пропустил его, рассказывая ему о звонке Мерсера, как и я. Он смотрел на меня, пока я говорила, не говоря ни слова, оценивая макияж и убирая волосы с моего лица. Мои большие и указательные пальцы сформировали лук, а затем снова обернули его длинным концом. Когда я закончил завязывать узел, я потянул за оба конца, чтобы убедиться, что он прилегает к складкам рубашки Майка.
  
  "Лучше?" он спросил.
  
  "Много. Теперь все прямо. Я отступила за вечерним кошельком, шалью и ключами.
  
  - Ты выглядишь… - Майк хотел что-то сказать мне, но прервал себя.
  
  "Какие?"
  
  «Ты не выглядишь как настоящий прокурор».
  
  На мне был белый атласный топ без рукавов с блестками и бусинами в форме цветов, которые покрывали лиф. Юбка из белого шелкового крепа длиной до пола была узкой, с разрезом на одной стороне, доходившим практически до середины бедра. Босоножки на высоком каблуке с ремешками сделали меня почти таким же высоким, как Майк.
  
  Я ожидал комплимента, но это тоже было бы нехарактерно. «Я могу переодеться в черную кожу и кольчугу, если хочешь».
  
  «Я так думаю о тебе, Куп, но сегодня все будет хорошо».
  
  «Тогда давай повеселимся», - сказал я, закрывая за нами дверь. Мы спустились вниз через вестибюль и вышли на улицу к машине Майка.
  
  Было 6:30, когда мы прошли через богато украшенные кованые ворота Вандербильта на Пятой авеню около 105-й улицы. Я взяла Майка за руку, чтобы спуститься по широкой лестнице в Сад Консерватории, одно из самых великолепных святилищ в парке.
  
  Это был идеальный вечер для вечеринки на лужайке. Было тепло, легкий ветерок, и небо будет светлым еще два часа. Добровольцы выстроились вдоль дорожки у подножия лестницы, чтобы поприветствовать гостей и дать им задания за столом. Великолепная зеленая лужайка, которая была центральным элементом итальянского сада, была покрыта одной огромной палаткой - достаточно большой, чтобы вместить столы для пятисот гостей, которые вливались в парк. С обеих сторон он был окаймлен аллеей розовых и белых яблонь.
  
  «Давайте найдем нашего хозяина», - сказал я, ища комиссара Дэвиса среди толпы хорошо одетых, богато выглядящих жителей Нью-Йорка.
  
  «Следуй за мной, - сказал Майк. Он заметил нескольких официантов, пробирающихся сквозь толпу с бутылками шампанского.
  
  Он поднял по стакану для каждого из нас с одного из подносов и протянул их, чтобы они наполнились. Я взял у него одну, и он чокнулся ею с моей.
  
  «На наше перемирие», - сказал я.
  
  «Пока это длится. И Ангелу.
  
  Мы прошли вдоль палатки, не видя никого из нас, а затем Майк продолжил идти по тропинке, мимо струйного фонтана высотой двенадцать футов, который закачивал воду в воздух.
  
  "Куда ты направляешься?"
  
  «То место, где Таннер напал на девушку прошлой ночью? Это прямо вон отсюда ».
  
  Задняя часть сада консерватории была недалеко от арки Хаддлстоун. «Пусть будет, Майк. Вы здесь не для того, чтобы ходить на место преступления ».
  
  «Просто нервы. Просто хочу посмотреть на пейзаж. Посмотрите, как Таннер любит работать ».
  
  «Я могу рассказать вам об этом почти все».
  
  «Тогда поговори со мной».
  
  Майк отступил назад, и мы начали обходить палатку, наблюдая, как преданные сторонники Парка ласково смотрят на разноцветные тюльпаны, обрамляющие пешеходную дорожку.
  
  «Есть Гордон Дэвис, - сказал Майк.
  
  Мы увидели его голову над толпой и направились к нему. Его окружала труппа поклонников, которые слушали, как он описывал усилия, которые были вложены в создание идеального цветочного шоу для этого вечера.
  
  «Ах, мои новые друзья!» - сказал он, когда мы подошли. «Познакомьтесь с Алексом Купером и Майком Чепменом. Вы двое хорошо убираетесь.
  
  Дэвис начал нас знакомить. «Здравствуйте, профессор, - сказал я его жене, миниатюрной привлекательной женщине, чей афро-афро с серебряными прожилками соответствовал блестящим прядям ее платья.
  
  «Пожалуйста, зовите меня Пегги». Я позволил Майку встретиться и поприветствовать, пока мы с профессором говорили о классе, который она преподавала в юридической школе Нью-Йоркского университета.
  
  Незадолго до семи часов нас всех попросили найти наши столики и сесть. Я был между комиссаром Дэвисом и Майком, с другой стороны которого была коренастая матрона. Казалось, она уже была в своих чашках и была счастлива, что ее поместили рядом с таким красивым собеседником.
  
  Пятнадцать минут спустя Миа Шнайдер была на трибуне, чтобы приветствовать гостей. На вид ей было чуть больше пятидесяти, очень красивая женщина с тонким чувством стиля - взгляд, который выделялся в палатке, полной богатых людей. У нее было хорошее чувство юмора и быстрый интеллект, и, казалось, она наслаждалась своей ролью старейшины организации, которая так много делает для Парка и города.
  
  Гордон Дэвис наклонился, чтобы сказать Майку и мне, что он попросил мисс Шнайдер остановиться за столом, чтобы встретить нас, прежде чем она устроится на ужин. Пока мы ждали ее, мы пытались ответить на все его вопросы о вчерашнем нападении. Время совершения двух серьезных преступлений не было подарком для организаторов сегодняшнего мероприятия.
  
  Я смотрела, как Миа ходит по кругу - останавливаясь для рукопожатий и поцелуев своих поклонников, пробираясь к нам. Она с энтузиазмом поприветствовала нас с Майком, и мы вместе с Гордоном Дэвисом вышли из-за стола, чтобы поговорить о нашем расследовании.
  
  «Вам не нужно рассказывать мне то, чего нет в газетах», - сказала Миа. «Но мне нравится этот парк, и мне нужно знать, что вы собираетесь восстановить здесь наше чувство благополучия».
  
  «Мы очень стараемся сделать это», - сказал я. «Вчера вечером жертва рассказала мне, что за водопадом в Овраге есть какой-то уступ. То, что вы действительно можете сидеть за падением. Это заставило меня задуматься, учитывая все валуны в парке, есть ли на самом деле места, где можно спрятаться ».
  
  «Вы имеете в виду пещеры или гроты?» - спросила Миа.
  
  «Да, что-нибудь в этом роде. Я предполагаю, что мы говорим с двумя людьми, которые знают парк лучше, чем кто-либо в городе ».
  
  Они с Дэвисом посмотрели друг на друга. «Практически, - сказала она.
  
  «Больше мест, чем вы можете сосчитать», - сказал Дэвис. «Но большая часть того, что когда-то было пещерами, было закрыто».
  
  «Сколько их было?» - спросил Майк.
  
  «Олмстед и Во создали десятки из них. Это было частью их генерального плана - спроектировать что-то совершенно непохожее на город, в отличие от огромных болот, которые они заменяли ».
  
  «Некоторые из них были естественными, Гордон», - сказала Миа. «Разве вы не помните ту историю о пещере в нижнем конце Водохранилища, которую нашли рабочие, расчищая густой подлесок?»
  
  "В последнее время?"
  
  «В 1857 году, Майк, - сказала Миа, смеясь. «У нас есть множество вырезок из газет и журналов, относящихся к истокам Парка. Тот был естественным, но многие другие были благоустроены ».
  
  «У вас есть первоначальные планы?» Я спросил. «Могут ли они показать эти пещеры?»
  
  Дэвис покачал головой. «Были годы и годы первоначальных планов, некоторые из которых отвергались городским советом, а многие другие изменялись с течением времени».
  
  «Почему модифицировано?»
  
  Дэвис скрестил одну руку на груди, а другую поднес указательным пальцем ко рту, обдумывая ответ. «В некоторых случаях изменения были внесены из-за расходов. Иногда случались аварии, из-за которых дизайнеры перезагружались ».
  
  «Какие несчастные случаи?» - снова спросил я.
  
  «Помните, что парк был построен до того, как Альфред Нобель изобрел динамит. Таким образом, это был порох, который использовался для разрушения коренной породы под поверхностью, придания формы некоторым из принесенных валунов и обработки ледниковой породы, которую необходимо было переместить », - сказал Дэвис. «Было использовано больше пороха, чтобы создать иллюзию, что этот парк представляет собой естественный лесной массив - больше пороха, чем было использовано в битве при Геттисберге».
  
  Как и все остальное в военной истории, этот факт привлек внимание Майка. «Итак, люди, работавшие с ним - с огромным количеством черного пороха - были убиты».
  
  "Точно. Это также изменило планы и дизайн ».
  
  «Некоторые гроты или пещеры, которые сначала оставались открытыми для публики, со временем были закрыты», - сказал Дэвис. «Животные - я говорю об овцах и козах - забрели в них. В них ночевали люди, в основном бомжи. Все они закрыты ».
  
  «Но можете ли вы предоставить нам информацию о том, где они находятся, открытые или закрытые?» Я сказал.
  
  «Между нашими двумя офисами, я уверен, мы сможем дать вам хорошее представление о том, где они были», - сказала Миа, похлопав меня по руке. «Вы ведь не думаете о Красавице и Чудовище ?»
  
  «Без обид, - сказал Майк, - но мы за пределами сказок».
  
  «Я имел в виду телешоу».
  
  «Я никогда об этом не слышал», - сказал я.
  
  "И я нет."
  
  «Очень культовый в 80-х, когда вы двое были еще детьми».
  
  «Не ходи туда, Миа», - сказал Дэвис, дружелюбно погрозив ей пальцем.
  
  Но было ясно, что она неугомонна и энергична. «Не могу поверить, что ты не знаешь этого шоу. Вы можете получить его по запросу. Речь шла об отношениях между этим человеком-чудовищем, живущим под землей в Центральном парке, с неким утопическим обществом изгоев. Он влюбляется в прокурора ...
  
  Майк снова потянулся к столу за рюмкой, которую мы наполнили, пока мы сидели. «Молчи, Миа».
  
  "Ждать. Итак, она эта смелая помощница окружного прокурора ...
  
  «Я не занимаюсь смелостью», - сказал я, смеясь вместе с ней.
  
  «Ну, вы можете получить это на DVD. Забавно, правда. И Зверь ...
  
  «Нет, спасибо», - сказал Майк.
  
  «Он очень благородный человек, обещаю вам, и сердцеед. Играл Рон Перлман. Он живет в этом мире с мистическими водопадами и лабиринтами туннелей ».
  
  "В парке?"
  
  "Да. В парке. Я думаю, - сказала Миа, - именно поэтому многие люди думают, что здесь есть подземные пещеры. Городской миф, Майк. Мы позаботимся о том, чтобы вы знали обо всем, что могло бы напоминать пещеру ».
  
  Я все еще не был уверен, что в Парке негде спрятаться и что психи вроде Таннера не знали их близко.
  
  «Полиция нашла несколько интересных объектов возле озера, Миа», - сказал ей Дэвис, когда жена подала ему знак вернуться на свое место. «Ты можешь описать их ей, Майк?»
  
  «Я могу принести их к вам в офис завтра», - сказал он.
  
  "Отлично."
  
  «У меня есть их фотографии на моем мобильном телефоне», - сказал я. «Он в моей сумочке, на стуле».
  
  Я потянулся к телефону и вытащил изображения. Статуэтка ангела ничего не значила для Миа Шнайдер, но она чуть не ахнула, когда увидела посеребренные репродукции замка Бельведер и Обелиска.
  
  "Где ты это взял?"
  
  «Я не тот, кто их нашел», - сказал Майк. «Но пара детективов заметила их под кустами на дальней стороне Боу-Бридж. Вы их раньше видели? »
  
  "Да. Да, есть, - сказала Миа. Она была еще более оживленной, нажимая кнопку масштабирования, чтобы увеличить изображения. «Conservancy открыла выставку коллекции Далтона около десяти лет назад. Я уверен, что они должны быть частью этого набора. Я не могу представить себе ничего подобного ».
  
  «Я могу показать вам детали завтра», - сказал Майк. «Но где же коллекция Далтона и что это такое?»
  
  «Вы знаете, кем был Арчер Далтон?»
  
  «Один из баронов-разбойников», - сказал я. «Сделал миллионы. Железные дороги?
  
  "Точно."
  
  «Куп знает миллионеров, - сказал Майк. «Я лучше разбираюсь в преступниках».
  
  «Иногда есть совпадения, Майк. Не зря их называли баронами-разбойниками, - сказала Миа. «Вскоре после гражданской войны, когда он был совсем молодым, он занялся железнодорожным бизнесом. Корнелиус Вандербильт, Марк Хопкинс, Лиланд Стэнфорд и Арчер Далтон сделали свои состояния таким образом. Североатлантическая линия Далтона построила участок первой трансконтинентальной железной дороги. Он и Вандербильт были большими соперниками. Ворота, через которые вы прошли сегодня вечером, находятся в особняке Вандербильта на Пятой авеню на 58-й улице, где они стояли, когда парк открыли.
  
  "А Далтон?" - спросил Майк.
  
  «Он был особенным в этой толпе. Не хотел быть частью того, что стало известно как Четыреста ».
  
  "Четыреста что?"
  
  «Социальная элита Нью-Йорка. Номер предположительно относился к людям, которые могли поместиться в бальном зале миссис Уильям Астор. Это совсем не интересовало Далтона. Поэтому, когда в 1884 году «Дакота» открыла свои двери, Арчер Далтон оставил свои раскопки на Пятой авеню и все волнения позади себя и стал первым арендатором, арендовавшим апартаменты на Центральном парке Вест. В то время он занимал весь верхний жилой этаж - восьмой, а когда он в конечном итоге стал кооперативом, его внучка купила все квартиры на восьмом этаже, выходящем на парк ».
  
  Майк присвистнул. «Хорошая перемена, которая, должно быть, была. Что с ней случилось?"
  
  «Она все еще жива и все еще в Дакоте», - сказала Миа.
  
  Тогда или сейчас на Манхэттене не было более известной резиденции, чем Дакота. С самого начала он был домом для богатых и выдающихся людей, он был местом съемок фильма «Младенец Розмари», классического романа «Снова и снова» и приключения Джека Ричера, а также стал местом трагедии убийства Джона Леннона.
  
  «Это она - Лавиния Далтон - одолжила нам коллекцию для нашей выставки».
  
  Майк посмотрел на меня. «Тогда мы можем пойти к ней завтра».
  
  - Боюсь, она нездорова. Лавинии почти девяносто лет, и она страдает слабоумием. Я могу позвонить ее медсестрам, и, если у нее будет один из лучших дней, я уверен, они позволят вам пройти мимо. Но я бы не ожидал многого от этого визита ».
  
  «Я хочу знать об этих серебряных монетах», - сказал Майк. «Как они выбрались из ее дома или где она их держала и когда».
  
  «Почему бы нам не сесть?» - сказала Миа. Она попросила Гордона Дэвиса подойти и присоединиться к ее гостям - несомненно, всем хайроллерам - в то время как она заняла его место, чтобы рассказать нам кое-что из предыстории. «Я могу начать с истории серебра.
  
  «Лавиния была единственным ребенком в семье, и сказать, что Арчер Далтон обожал свою внучку, было бы большим преуменьшением. Конечно, она тоже выросла в Дакоте, а это означало, что Центральный парк был ее передним двором. Она обожала все в парке ».
  
  "Кто бы не стал?" Я сказал.
  
  «В качестве подарка своему сыну - отцу Лавинии - на его десятый день рождения Арчер Далтон заказал железнодорожный состав. Комплект поезда, который может получить любой другой маленький мальчик, - сказала Миа, протягивая руки ладонями вверх и озорно ухмыляясь, - за исключением того, что все они были папинскими моделями из Северной Атлантики, и они были выполнены из серебра.
  
  - Клянусь Горхэмом и Фростом, - сказал Майк.
  
  «Ты в порядке», - сказала Миа, указывая на него. «Итак, в честь дня рождения Лавинии - ее десятого тоже - Далтон заказал еще один уникальный подарок от самых прославленных серебряных дел мастеров того времени. Он приказал им построить миниатюры - в серебре - всех важных достопримечательностей парка, существовавших к тому времени, и поручил архитектурной фирме воспроизвести ландшафт в масштабе и разместить их ».
  
  «Должно быть, это стоило целое состояние», - сказал я.
  
  «У Арчера Далтона было состояние. Их несколько. Я имею в виду удачу.
  
  «А где было место для этого?» Судя по размеру двух частей, которые я видел, планировка должна была быть огромной.
  
  «В семейной квартире была целая комната, посвященная поезду и парку, - сказала Миа. «Лавиния всегда была одним из наших самых щедрых жертвователей, поэтому я увидел декорации, когда впервые пошел за ней ухаживать. Вы думаете, что в Версале или во дворце Бленхейм есть сокровища? Эта коллекция потрясающая ».
  
  «Так зачем кому-то это разбивать?» - спросил Майк.
  
  «Я потрясена, узнав, что это произошло», - сказала Миа. «С того момента, как я впервые попал в совет по охране окружающей среды, мне потребовалось десять лет, чтобы убедить Лавинию позволить нам установить выставку. Вы должны пойти в квартиру и поговорить с персоналом. Придется пригласить и ее адвокатов.
  
  «Кто ее представляет?» Я сказал.
  
  «Единственным человеком, которому она доверяла свои дела, был замечательный юрист по имени Джастин Фельдман. Но он умер в прошлом году ».
  
  «Я хорошо его знал». Я подумал о своем любимом наставнике и друге, прикусившем мою губу, чтобы остановить волну эмоций, захлестнувшую меня. «Должно быть, Лавиния поступила очень мудро, получив такой хороший совет».
  
  «Я выясню, кто сейчас за ней присматривает, и дам тебе знать».
  
  «Сколько произведений вошло в коллекцию?» Майк атаковал смешанный зеленый салат, пока говорил.
  
  «Если я правильно помню, их было около пятидесяти трех человек. Эти двое, и, конечно же, Карусель, Арсенал, здания, которые позже стали Таверной на Зеленой улице ».
  
  «Это был ресторан», - сказал я, вспомнив просторное банкетное пространство. «Что это было раньше?»
  
  «Это была серия сараев, где содержались овцы», - сказала Миа. «Там была миниатюра сруба и оригинальные конюшни. Потом были копии статуй, воздвигнутых до того времени - Александра Гамильтона, Дэниела Вебстера…
  
  "Алиса в стране чудес?" Я спросил.
  
  «Она пришла позже. Но Бетховен и индийский охотник - я их помню. А памятник Мэну был одним из самых зрелищных, как и в реальной жизни ».
  
  Майк добавил свои исторические военные подробности. «Дань двумстам шестидесяти морякам, погибшим в Гаване, когда в гавани взорвался Мэн , что спровоцировало испано-американскую войну?»
  
  «Это больше, чем я знала об этом», - сказала Миа.
  
  Огромный мемориал возвышался над юго-западным входом в парк и был яркой достопримечательностью для жителей Нью-Йорка. Высоко на двухэтажном основании находилась позолоченная фигура торжествующей Колумбии - квази-мифическое название, данное женским фигурам, представляющим Америку, - ведущей свою колесницу, состоящую из лошадей и морских существ.
  
  - Копия мемориала Далтона тоже была позолочена? Я спросил.
  
  «Сусальное золото в двадцать четыре карата».
  
  «Должно быть, это было выдающееся событие».
  
  «В случае с Арчером Далтоном, - сказала Миа, - все, что блестело, действительно было золотом».
  
  «И Лавиния», - спросил Майк. "У нее был любимец?"
  
  «Она, конечно, обожала Карусель. Каждая из лошадей была оформлена в ярких цветах, как и в парке, с эмалью. И они действительно двигались вверх и вниз, когда фигура вращалась.
  
  «Но Лавиния больше всего любила ангела из Bethesda, - сказала она мне, когда мы вместе планировали выставку».
  
  Я не знала, удивляться тому совпадению с телом, найденным рядом с ангелом, или признать, что его великолепная фигура была естественной любимицей.
  
  «В детстве она любила играть возле озера и фонтана. И эта ранняя упрямая феминистская черта в ней радовалась тому факту, что статуя, спроектированная Эммой Стеббинс, представляла собой первый случай, когда женщине было поручено создать крупное произведение для Нью-Йорка в девятнадцатом веке ».
  
  «Я так хочу познакомиться с Лавинией», - сказал я. «Я надеюсь, что осталась искра ее духа».
  
  «Вы должны попросить показать ангела, когда идете в гости», - сказала Миа. «Арчер настоял на том, чтобы вложить драгоценности в глаза фигуре. Он остановился на сапфирах, но есть голубой топаз или какие-то полудрагоценные камни, которые оживляют скульптуру. Фактически, почти преследует.
  
  «Вы упомянули, что звонили ее медсестрам и адвокату. А как насчет ее семьи? Разве нет семьи? » Я спросил.
  
  «Это ужасно печальная история, Алекс. Но семьи нет ».
  
  «У нее никогда не было детей?»
  
  «Когда Лавинии было девятнадцать, она сбежала с англичанином - по сути, виконтом - который обладал всем обаянием и титулом, но абсолютно не имел денег. Через год Лавиния забеременела, и виконту удалось заставить ее перевести на свое имя приличную сумму денег. Но он также влюбился в театральную актрису, очень скандальную по тем временам. Он бросил Лавинию, и она вернулась домой к своему отцу. Она также вернула себе имя Далтона и вырастила сына как Арчера Далтона третьим ».
  
  "Что с ним стало?"
  
  «Лавиния одна воспитывала Арчера, пока он не уехал в Гротон и Йель. На самом деле он дважды женился и развелся, затем какое-то время жил холостяцкой жизнью, прежде чем в третий раз поселился с молодой женщиной, которую очень любила Лавиния, - ужасно умным выпускником Вассара, - и через пару лет у них родилась девочка. . Они отправились на лыжную прогулку в Шамони, оставив ребенка дома с Лавинией и няней. Маленький самолет, который они зафрахтовали для полета из Парижа, разбился в Альпах. Арчер и его жена были убиты мгновенно ».
  
  «Это трагично, - сказал я. «Я почти боюсь спрашивать о ребенке».
  
  «Я знаю, что это произошло до твоего рождения, - сказала Миа, - но ты наверняка слышал о похищении Далтона? 1971 год? »
  
  «Малышка Люси?» - сказал Майк. «Это эта семья Далтон?»
  
  «Эта история была такой же большой в свое время, как похищение Линдберга в 1932 году», - сказал я. "Это было когда-нибудь решено?"
  
  Один круг официантов убирал тарелки с салатом, а вторая группа позади них ставила обеды перед каждым из нас.
  
  Миа покачала головой. «Я был подростком, когда исчезла Люси, и я не думаю, что в Нью-Йорке были родители, которые не подавляли своих детей, независимо от их возраста, того, насколько они богаты или бедны. Похоже, ребенка похитили прямо из дома ».
  
  "Из Дакоты?" Я спросил. «Место похоже на крепость».
  
  «Чарли Линдберга вытащили из окна второго этажа загородного дома, вокруг которого на много миль не было других домов. Как, черт возьми, вытащить кого-нибудь из Дакоты? » - спросил Майк. «Лавиния когда-нибудь говорила с тобой об этом?»
  
  Миа Шнайдер потянулась за своим бокалом. «Один раз, Майк. Только один раз. Перед тем, как я пошел на встречу с ней, я попросил свой офис вытащить все вырезки по этому делу. Я достаточно хорошо узнал эту историю, хотя и не собирался ее поднимать. Однажды мы обедали в квартире, в столовой с видом на парк, и Лавиния спросила меня, знаю ли я - помню ли - историю Малышки Люси ».
  
  Мы оба были увлечены Миа, когда она рассказывала о преступлении.
  
  «В конце мая ребенок только что отпраздновал свой третий день рождения, и это произошло через неделю или две. Лавиния ушла на день, но когда она пришла домой и зашла в детскую, чтобы увидеть Люси, комната была пуста ».
  
  «Разве не было слуг?» - спросил Майк.
  
  «Их слишком много. Водитель, конечно же, был с Лавинией. Там были повар, прачка, две горничные, дворецкий, секретарь и две няни. Один из них уложил Люси, чтобы она вздремнула, и когда она вошла, чтобы проверить ее через час, ребенка не было в ее постели ».
  
  "Что она сделала?"
  
  "Ничего такого. В течение трех часов она ничего не делала, что дало кому-то неплохую фору ».
  
  "Почему?" Я спросил. «Как такое могло быть?»
  
  «Потому что это стало обычным делом, когда Люси просыпалась, когда она заходила на кухню, чтобы перекусить от повара, или следовала за прачкой, или надевала маленький фартук и помогала горничной вытирать пыль в больших пустых комнатах. после дня. Летом выше были помещения для персонала, и, как мне сказали, дети любили там играть в дождливые дни. Она говорила, что в детстве Лавиния любила чердаки. Я уверен, что Люси там тоже была не чужая.
  
  «Бедная маленькая богатая девочка. Похоже, персонал думал, что она просто в какой-то другой части квартиры, - сказал я.
  
  «Весь восьмой этаж« Дакоты », Алекс, - сказала Миа, протягивая руки в обе стороны. «Более двадцати комнат, с большим количеством входов и выходов, чем в фанхаусе в парке развлечений. Лестницы и лифты для жителей и другие наборы только для прислуги. Помещения для персонала, как я уже сказал, в основном все над квартирой, на девятом этаже дома. Тренажерный зал и игровая под крышей, а за зданием - лужайки для крокета и теннисные корты ».
  
  - А впереди - Центральный парк. - Вряд ли вам придется заставлять ребенка хотеть пойти в парк, - сказал Майк. «Большинство слуг, должно быть, были подозреваемыми».
  
  «Все они были. Их семьи, их парни и подруги тоже. Даже персонал в остальной части здания - швейцары, разнорабочие, дворники. Но Лавиния отказалась уволить кого-либо из них, если они не были обвинены в преступлении, чего так и не произошло. Думаю, одна из горничных и социальный секретарь до сих пор с ней ».
  
  «Тело Чарли Линдберга было найдено через пару месяцев после похищения», - сказал Майк. «Если я прав, брошен в лесу недалеко от того места, где его увезли».
  
  «Да», - сказал я. «Удар по черепу, возможно, из-за того, что его уронили, когда парни пытались спустить его по лестнице».
  
  «Но Люси так и не нашли, не так ли?» - спросил он Миа.
  
  "Никогда. Ни следа.
  
  «Записки о выкупе, как у Линдберга?»
  
  «Лавиния сказала мне, что это была одна из самых болезненных частей дела. Из-за того, что она была так богата, к ней подскочили всевозможные убогие и стали требовать денег за возвращение Люси. Грифы всякого рода.
  
  - С ними разбиралась полиция? Я спросил.
  
  «Она очень уважала то, как полиция Нью-Йорка решила это дело. Они перебрали все зацепки, хотя детективы и агенты ФБР никогда не верили, что это дело рук незнакомцев. Было бы слишком сложно проникнуть в Дакоту, и слишком маловероятно, чтобы не встретить кого-нибудь из сотрудников внутри квартиры, такой огромной, как она ».
  
  «Есть ли у кого-нибудь надежда, что Люси жива?» Я видел эти истории бесчисленное количество раз в газетах: о детях, отнятых у родителей разгневанным бывшим супругом, из больничной кроватки посетителем-психотиком, с заброшенной автобусной остановки растлителем малолетних, который вырастил свою жертву в подвале жилого дома. домой, иногда в цепях годами.
  
  «Только Лавиния», - сказала Миа. «Она никогда не позволяла трогать что-либо в детской или игровой. На самом деле это довольно неприятно видеть, но персонал продолжает выполнять ее желания. Она сказала мне, что будет ждать до конца своей жизни, пока этот ребенок не вернется домой, хотя полиция ясно дала ей понять, что, по их мнению, Люси убили. Ни одна из попыток потребовать выкуп за Люси не привела к какому-либо плану вернуть ее в Лавинию. Она подозревает, что это все мистификации.
  
  История убила мой аппетит. Миа сказала нам, что возвращается к своим гостям и пришлет Гордона Дэвиса присоединиться к нам. «Я свяжусь с тобой завтра», - сказала она. «Мне любопытно узнать, как эти две серебряные монеты вышли из дома Лавинии, и цела ли остальная часть коллекции».
  
  «Я тоже», - сказал Майк.
  
  «Спасибо, что пришли сегодня вечером. Пожалуйста, наслаждайтесь остатком вечера ».
  
  «Это все, что нам нужно», - сказал Майк. «Связь между делом Малышки Люси и нашим Ангелом. Это придаст прессе пищевое безумие, от которого они процветают ».
  
  «На прошлой неделе ты сказал мне, что в Парке были и другие холодные дела, Майк».
  
  «Никаких трехлетних. Ничего подобного."
  
  Я откинулся назад со своим бокалом и попытался завязать светскую беседу с комиссаром. Он тоже хорошо знал дело о похищении Далтона, но не был руководителем, когда была выставлена ​​серебряная выставка, поэтому не знал о сказочных произведениях Парка.
  
  Мы провели остаток вечера, знакомясь с членами Conservancy, уверяя их в качестве расследования, пока мы слушали умные речи и призывы к поддержке.
  
  В одиннадцать часов, когда гала, казалось, подходил к концу, мы пожелали нам спокойной ночи и последовали за толпой через палатку и поднялись по лестнице на Пятую авеню. Майк припарковался поблизости, и мы пошли к машине.
  
  Мы проехали по Пятой улице, и Майк свернул на мою улицу в низких 70-х. Скитальцы пели « Up on the Roof», и мои глаза были закрыты, пока я подпевала. Когда мы приближались к подъездной дорожке, меня толкнуло вперед, когда Майк внезапно нажал на тормоза, затем увеличил скорость и поехал прямо мимо моего подъезда к светофору, чтобы повернуть на центр города.
  
  Я потянулась, чтобы потереть шею. «Я думаю, это называют хлыстовой травмой. В чем твоя проблема, Майк?
  
  «Похоже, твоя проблема сегодня вечером. Черный «Лексус», припаркованный у вас на подъездной дорожке?
  
  «Я этого не видел. Думаю, не обращал внимания.
  
  «На номерном знаке было написано« ОАО 421 », - сказал он.
  
  «Судья Верховного суда штата Нью-Йорк».
  
  «Похоже, Джессика Пелл уже на пороге».
  
  
  
  
  
  
  18
  
  «Конечно, она может узнать, где вы живете», - сказал Майк. «Все судьи получают этот справочник с контактной информацией руководителей бюро».
  
  «И я полагаю, очевидно, что она тоже знает, где ты живешь. Какого черта она не может просто быть твоим преследователем и оставить меня в стороне? "
  
  «Мы тоже не можем пойти ко мне. Если она перестанет ждать тебя, она, скорее всего, позвонит мне в колокольчик.
  
  Я села прямо и повернулась, чтобы посмотреть на Майка. «Не говори мне. Пелл действительно был у гроба?
  
  Квартира-студия Майка, всего в десяти кварталах от меня, в жилом доме, который много лет назад пришла в упадок, была такой маленькой и темной, что он дал ей мрачное прозвище. Он редко позволял кому-либо попадать в это маленькое личное пространство, которое он называл своим домом.
  
  Он покраснел и убрал руку с руля, чтобы расчесать волосы. «Я говорил тебе, какая она напористая?»
  
  "Вот и все. Я позвоню ей завтра. Или подойди к ней в зал суда и взорви эту штуку. Это безумие."
  
  «Не уходи из резервации, Куп».
  
  «Согласно ее угрозам, у вас осталось два дня до того, как она откупорит его. Насколько я понимаю, Пелл не имеет права заявлять о себе ".
  
  Майк сделал еще один поворот и снова направился на запад.
  
  "Куда ты направляешься?" Я спросил. «Мы немного одеты, но ужина я не ела. Мы могли бы разделить бутерброд у П. Дж. Бернштейна ».
  
  Классический нью-йоркский гастроном - вымирающая порода - был одним из моих любимых убежищ в районе.
  
  «Лучше, чем это. У меня есть номер с прекрасным видом, - сказал Майк. "Поверьте мне."
  
  «Я вообще-то думаю, что ты не сказал только что эти последние два слова».
  
  Майк посмотрел, чтобы убедиться, что я улыбаюсь. «Это бизнес».
  
  Он припарковался на Восточной 63-й улице перед консульством на углу Пятой.
  
  "Парк?" Я спросил.
  
  «Арсенал».
  
  Я был более чем озадачен, но последовал за Майком вниз по ступенькам с тротуара и поднялся еще одним пролетом к входной двери старого здания. Он набрал номер своего мобильного, и кто-то ответил.
  
  «Это Майк Чепмен. Ага, детектив Чепмен. Я стою у входной двери со своим напарником ».
  
  Шесть минут спустя - пока мы говорили обо всем, кроме цели Майка, которая привела меня сюда, - ночной сторож открыл три замка и впустил нас в вестибюль.
  
  "Большое спасибо. Это мой напарник Алекс Купер ».
  
  Пораженный охранник осматривал мою одежду, но не смотрел мне в глаза.
  
  «У меня есть все мои вещи наверху. Хорошо, если мы продолжим? "
  
  «Нет проблем, если ты знаешь дорогу. Но… но ее туфли . . . ? »
  
  «Под прикрытием. Куп работает под прикрытием. Отряд полиции нравов. Как проститутка, понимаете? Она их снимет. Не беспокоиться."
  
  Мужчина с сонными глазами пожал плечами и указал на лифт.
  
  В здании было пять этажей, но лифт доходил только до четвертого. Когда мы вышли, Майк повел меня на лестницу. «Я отведу вас к самому охраняемому секрету в городе».
  
  «Должен ли я быть польщен», - сказал я, задирая юбку, чтобы проследить за Майком до площадки на пятом этаже, - «или это просто странно? И почему у вас здесь есть вещи? »
  
  «Потому что я провел большую часть прошлой ночи в одном и том же месте».
  
  «На крыше?»
  
  «Прямо как Скитальцы. Услышав эту песню, я подумал о том, чтобы привести тебя сюда ».
  
  Майк толкнул дверь, которая вела на террасу, которая была похожа на внутренний дворик пентхауса на Пятой авеню. Все пространство окружали цветы и растения, а в дальнем углу - небольшая оранжерея.
  
  Я вышел на середину и медленно повернулся на 360 градусов. Вокруг и над мной виднелся весь горизонт города, знаковые здания легко отличить по мерцающим огням, выделяющим строения на фоне темного неба. Когда я посмотрел вниз, я увидел, что это зеленые верхушки деревьев в парке, простирающемся до самого центра города.
  
  «Это потрясающе», - сказал я. «Как вы узнали, что он здесь?»
  
  «Комиссар Дэвис сказал лейтенанту, что крыши на северном и южном концах Арсенала только что были восстановлены, и что с этой открывается прекрасный вид на южную часть парка. Если интересно, они сдают его для коктейльных вечеринок. Петерсон отправил меня сюда вчера на несколько часов с очками ночного видения, чтобы посмотреть, не бегает ли кто-нибудь по лесу, - сказал Майк. «Я почти просидел до утра».
  
  «Я не виню тебя».
  
  «Хотел бы я увидеть до Хаддлстоунской арки».
  
  «Очевидно, невозможно. Вы нашли что-нибудь интересное? »
  
  «У меня было действительно хорошее оборудование. Лучшее, что я мог сделать, было в паре сотен футов от меня. Однако всю ночь было много теплых тел. Некоторые пары, некоторые одни, некоторые гуляют, а некоторые просто спят, свернувшись калачиком, хотя парк официально «закрыт» с часу до шести утра », - сказал Майк. «Еще один рейс, Куп. Да ладно."
  
  "Бегство к чему?"
  
  «Это секрет».
  
  Мы вернулись в коридор и вышли к другой двери, которая оставила нас в пространстве размером четыре на четыре с металлической лестницей, сделанной из тонких круглых ступенек, которая поднималась прямо над нами примерно в двадцати футах.
  
  Я поднял глаза, но не хотел подниматься.
  
  «Ты сможешь это сделать, Куп?»
  
  "Как-нибудь в другой раз." У меня было легкое головокружение, и я опасался всего, что связано с ростом.
  
  «Снимай эти дурацкие туфли и будь смелым. Я останусь под тобой на случай, если ты запаникуешь.
  
  «Я не из тех, кто паникует». Я расстегнул сандалии и оставил их на холодной каменной поверхности рядом с лестницей. Я поставил ногу на первую перекладину и, удерживая равновесие, медленно двинулся, рука об руку. Когда я добрался до вершины, я посмотрел на небольшую площадку, расположенную, как гигантское птичье гнездо, над террасой, на которой мы только что были. «Может, я в панике. Не за что держаться ».
  
  «Кирпичная стена. Просто держись за это ».
  
  Я посмотрел вниз, и Майк оказался прямо позади меня. Я ухватился за старые кирпичи, которые составляли верхнюю часть стены, и закинул ногу - благодарную за разрез в юбке - за бок, поставив босые ступни на мощеную поверхность.
  
  «В этом есть цель, верно?» Я спросил. Я играл с прядями волос, выпавшими из-за тщательно уложенного завитка на моей макушке. «Что-то стоит счетов за уборку?»
  
  «Кусочек истории».
  
  «Я предпочитаю свою историю в книге. У меня меньше шансов убить себя таким образом ».
  
  Майк подошел ко мне сзади. Он снял галстук-бабочку и снял пиджак своего смокинга.
  
  "Посмотри на это. С момента постройки здания на этой башне побывали всего несколько сотен человек ». Он подошел к небольшому металлическому ящику, спрятанному в углу крыши, и открыл его, вынув бортовой журнал с ручкой, прикрепленной к нему на длинной цепочке. «Отметьте эти имена, затем подпишите свое и поставьте дату».
  
  Там были имена последних пяти мэров города, а также Гордона Дэвиса и его предшественников. Члены Conservancy, горстка преданных Парка, несколько политиков, один детектив полиции Нью-Йорка прошлой ночью, и теперь я присоединюсь к этому короткому списку. Я взял ручку и написал свое имя.
  
  Затем Майк взял меня за руку и повел к западной стороне крыши. «Посмотри вниз. Посмотри туда."
  
  Я мог видеть зоопарк и причудливые часы Делакорте, которые отбивали полчаса в течение дня, играя знакомые детские стишки, к радости маленьких посетителей.
  
  Вдоль кирпичной стены находился большой ящик для хранения вещей. Майк приподнял крышку, приоткрыв ее, снимая бинокль ночного видения, а затем вернулся ко мне.
  
  Я поднял их и посмотрел на парк, но все было размыто.
  
  «Я, должно быть, делаю что-то не так. Как мне их отрегулировать? »
  
  Майк стоял позади меня, практически касаясь своей грудью моей спины, в то время как он обнял меня обеими руками и показал мне, как фокусировать линзы и включать функцию ночного видения. У меня было искушение прислониться к нему спиной и закрыть глаза, но он, казалось, был полон решимости заставить меня увидеть.
  
  "Лучше?"
  
  Он отошел от меня и уперся руками в край кирпичной стены.
  
  "Лучше чем что?"
  
  "Что ты можешь видеть?"
  
  «Пингвины. Я вижу десятки пингвинов, - сказал я со смехом.
  
  - Не чушь меня, Куп. Они внутри на ночь. Это, должно быть, все парни из Conservancy в смокингах.
  
  «Обезьяны? Я вижу их, как будто они были в десяти футах от нас ».
  
  "Ага. Японские снежные обезьяны. У них там своя джакузи ».
  
  Я медленно переместил очки по верхушкам деревьев, а затем вниз между ветками. Я мог ясно различить людей, идущих по парку, в то время как многие другие сидели на скамейках или камнях, наслаждаясь очень мягкой ночью.
  
  «Жаль, что отсюда не видно озера», - сказал я.
  
  «Это именно то, о чем я думал вчера вечером. В другой сезон, до того, как распустятся листья или после того, как они опадут, это будет чистый выстрел ».
  
  Я провел несколько минут, осматривая парк. Я мог видеть каток и молочную ферму, длинный и широкий участок торгового центра между зелеными лиственными бордюрами и вершину статуи, которая иногда выглядывала сквозь нее.
  
  "Что ты делаешь?" - спросил я Майка. Я обратил свое внимание на здания, образующие периметр парка, начиная с гостиницы «Плаза» на юго-восточном углу. 59-я улица представляла собой смесь резиденций и шикарных отелей, и я смотрел вверх и в окна со своего уникального места на этой изолированной башне.
  
  «Проверяю мои сообщения».
  
  "Любые новости?"
  
  «Моя мама здоровается».
  
  Я был без ума от матери Майка, набожно религиозной женщины, которая без ума от своего сына, младшего из четырех детей и единственного ребенка мужского пола. Она родилась в Ирландии, и у нее все еще оставались здоровые следы акушерства из графства Корк.
  
  «Я должен получить одну из фотографий, сделанных на вечеринке, и отправить ей фотографию, на которой ты в парадной одежде», - сказал я. «Подождите, снова наденьте галстук и пиджак, а я возьму один здесь».
  
  - Пошли ей снимок пингвина, Куп. Во всяком случае, она сказала, что в категорию «Последняя опасность» входит бейсбол ».
  
  Я двинулся к великолепному стеклянному фасаду Time Warner Center, который находился на углу через Колумбус-Серкл от монумента Мэна. Магазины и рестораны на нижних этажах были закрыты, но огни все еще горели до самого верха.
  
  «Я в деле». Я вырос в семье с четырьмя мужчинами, которые любили бейсбол - оба мои братья, мой отец и мой дед, и я знал о нем почти так же, как Майк и Мерсер.
  
  «Вот ответ», - сказал Майк. В тех редких случаях, когда он знал, что рядом с телевизором его не будет, Майк просил мать оставить для него три сообщения. Один с категорией, второй с ответом и третий с вопросом-победителем. «Первый президент, выбросивший мяч в день открытия» ».
  
  Я только что завернул за угол в сторону Западного Центрального парка и посмотрел на квартиры, из которых открывались потрясающие виды на парк и на восток.
  
  "Вы подглядываете что ли?" он спросил.
  
  «Пытаюсь. Удивительно, как много людей встают и активны в этот час. И я не знаю, какой президент выбросил первую подачу ».
  
  «1910 год. Это был толстяк, - сказал Майк. «Кем был Уильям Ховард Тафт? Вашингтон Нэшнлз обыграл Филадельфию Атлетикс с ничем.
  
  "Интересно. Сними двадцать баксов с того, что ты мне должен.
  
  «Что привлекло твое внимание, Куп?»
  
  Мой взгляд остановился, когда я добрался до каркаса «Дакоты», ставшего первым в городе роскошным жилым домом, на углу 72-й Вест-стрит и Западного Центрального парка. Спроектированный той же фирмой, которая создала отель Plaza, теперь у меня на левом плече, он имел совершенно характерный силуэт. Здесь были высокие фронтоны и крыши с обилием слуховых окон и ниш, что в архитектурных терминах именовалось стилем немецкого ренессанса, хотя интерьер был явно французским по своему характеру.
  
  «Дакота», - сказал я. «Вы представляете, каково было жить здесь в 1880-х годах? Я имею в виду, что тогда цивилизованные жители Нью-Йорка не жили к северу от 59-й улицы. Думаю, здание получило свое название потому, что Верхний Вест-Сайд Манхэттена казался таким же удаленным, как территория Дакота ».
  
  «Разве для меня мелочно быть счастливым, когда ты ошибаешься, Куп?»
  
  «Не мелочный. Просто имею ввиду. Я знаю, что тебе это нравится.
  
  «Мой отец был одним из тех, кто занимался убийством Джона Леннона. 1980. »
  
  Брайан Чепмен был легендой в отделе и работал на стольких крупных должностях, что некоторые ребята шутили, что его следственные способности и мудрость в делах об убийствах передались Майку через его ДНК.
  
  «Он провел много времени в« Дакоте »после съемок. Сказал мне, что архитектор, создавший это место, действительно был привязан к названиям новых западных территорий и государств. Вы видите индейца?
  
  "Какой индеец?"
  
  Майк снова двинулся за мной, обнял меня руками и направил в бинокль. «Вы можете найти вход в здание? Это большое просторное пространство на 72-й улице ».
  
  "Да."
  
  «Ладно, поднимайся повыше, прямо под кончик крыши».
  
  Его тело теперь было против моего собственного. Когда я откинул голову в очках, мое ухо задело щеку Майка. Мое сердце колотилось, и я знал, что это не из-за архитектуры грандиозного старого здания.
  
  "Видеть это?"
  
  «Да», - прошептала я.
  
  «Это индеец из Дакоты. Держу пари, ты никогда этого не знал.
  
  «Я не сделал», - сказал я мягко. Я не думал о необычном фасаде.
  
  «Вы ищете Лавинию Далтон», - сказал Майк. «Вот почему ты такой тихий. Уже давно пора спать, Куп.
  
  Я кивнул.
  
  «Дай мне посмотреть», - сказал он, забирая у меня бинокль и встав рядом со мной, чтобы изучить структуру чудовища. «Знаете, что действительно интересно?»
  
  "Какие?" Ночь была теплой, всего за несколько дней до лета предшествовало лето, но на голых руках и шее у меня были мурашки по коже.
  
  «Вы видели большие окна во всех квартирах?»
  
  «Гм», - пробормотал я.
  
  «Тогда взгляни на ряд крошечных окон - окна, спрятанные прямо под выступом крыши».
  
  «Веки».
  
  "Что ты имеешь в виду?" - спросил Майк.
  
  «Обернитесь и посмотрите на здания, которые выходят на Пятой авеню», - сказал я. Если я думал, что ненадолго привлек внимание Майка, я потерял его на данный момент. "Видеть? Маленькие окна на верхних этажах, похожие на прорези век, а не на широко открытые глаза.
  
  "Ага."
  
  «Везде, где вы можете видеть, эти квартиры на верхнем этаже использовались слугами богатых арендаторов внизу».
  
  «Но зачем им брать лучшие виды - самую лучшую недвижимость на верхних этажах - и использовать их в помещениях для прислуги?»
  
  «Сегодня этого не повторится», - сказал я. «Но до того, как пентхаусы вошли в моду, сто лет назад, когда были построены эти здания, богатые люди не хотели жить ближе к дымоходам, излучающим черную сажу, и крышам, на которых горничные развешивали белье. Там они разместили своих рабочих ».
  
  «Подожди, - сказал Майк. Он изучил престижные адреса Пятой авеню и вернулся в «Дакоту». «Так что подумайте о квартире Лавинии Далтон. Ее здание выходит прямо на озеро, на Ангела вод, верно?
  
  "Да."
  
  «Я имею в виду, они оба немного севернее 72-й улицы», - сказал он. «Если бы вы были в квартире Далтона или даже летели в мансардных окнах, вы были бы на идеальной высоте и с идеальной точки зрения, чтобы увидеть, что происходит на озере».
  
  «И во многих других местах в парке».
  
  «Ты дрожишь, Куп». Майк поставил очки, взял куртку и накинул ее мне на плечи. «Почему ты не сказал мне, что тебе было холодно?»
  
  «На самом деле мне не холодно», - сказал я. «Что-то просто… я не знаю… меня просто заморозило».
  
  «Нет никакого смысла в том, что квартира Далтона и серебряные монеты имеют какое-либо отношение к мертвой девушке, не так ли?»
  
  «Не знаю». Я начал исчезать, это сочетание истощения и эмоционального истощения. Я стоял спиной к каменной стене, а Майк смотрел на Западный Центральный парк.
  
  «Когда мы войдем в« Дакоту », мы должны попросить проверить помещения для слуг».
  
  "Конечно. Но вы забегаете вперед, - сказал я, плотнее затягивая куртку. «Вы уже изучали фотографии Panoscan?»
  
  Он поставил бинокль на стену и посмотрел на меня.
  
  «Нет, но я пойду туда, куда ты собираешься».
  
  Команда на месте преступления использовала новое оборудование, чтобы сделать 360-градусный снимок с точки на Боу-Бридж, где было найдено тело Ангела. «Я полагаю, помимо всего остального, что он показывает, он укажет вам прямо на Дакоту».
  
  «Конечно, будет. Хорошая мысль, Куп.
  
  «Я сейчас не при исполнении служебных обязанностей?»
  
  «Это то, кем ты хочешь быть?»
  
  «Совершенно верно. И я думаю, ты тоже можешь отвезти меня домой. Если Джессика Пелл не перестанет противостоять мне, швейцарам придется вмешаться. Я действительно устал, Майк ».
  
  «Не будем пока идти. Это вроде - я не знаю - здесь какое-то волшебство.
  
  «Но уже так поздно, а завтра у нас много дел».
  
  «Ты прав, Куп. Уже так поздно, а я до сих пор не извинился перед тобой должным образом. А тебе холодно.
  
  «Я сказал тебе, что мне не холодно. Я… я нервничаю, я думаю. Вот почему я дрожу ».
  
  Я смотрел повсюду, на все, кроме глаз Майка. Он коснулся моего лица правой рукой и совместил его со своей. Мы флиртовали с этим моментом больше раз, чем я мог отчетливо вспомнить.
  
  «Я хочу кое-что сделать, Куп. И я тоже нервничаю по этому поводу ».
  
  «Тогда мы в расчете».
  
  Майк снова улыбнулся, и я на секунду закрыла глаза.
  
  «ЙОЛО», - сказал я, улыбаясь, когда я разговаривал со мной по душам Викки.
  
  Живем один раз.
  
  Майк Чепмен широко улыбнулся и соприкоснулся губами с моими. Он поцеловал меня. Его прикосновение было нежным и теплым, когда он поднял мой подбородок и прижался губами к моим, удерживая нас в этом положении несколько секунд, хотя казалось, что это длилось час.
  
  Затем он убрал руку и отступил, запустив пальцы в волосы. "Ты согласен с этим?" он спросил.
  
  Я позволил смокингу упасть на землю. «Очень хорошо».
  
  Он снова подошел ко мне. "Вы не возражаете?"
  
  "Что ты думаешь?"
  
  «Булавки. Те, которые держат ваш - стиль? - что бы это ни было - на месте. Понятия не имею, как они называются, но не могли бы вы вынуть их из волос? "
  
  Я быстро дышал, немного возился, когда я потянулся и начал вытаскивать булавки, которые удерживали мою формально устроенную скрутку на месте.
  
  «Это просто не ты», - сказал Майк, беря их из моей руки и кладя в карман брюк. Затем он взъерошил мои волосы так, что они упали мне на плечи, распущенные и длинные, мягко вьющиеся вокруг моего лица.
  
  "Теперь это я?" - спросил я, улыбаясь ему в ответ.
  
  «Я скажу тебе через минуту».
  
  Мы снова поцеловались, и на этот раз мы обнимались и ласкали друг друга, пока мне не потребовалось остановиться, чтобы подышать воздухом. «Это безумие, не правда ли?» Я сказал. «Хороший сумасшедший, но сумасшедший».
  
  «Ты все еще хочешь пойти домой, Куп?»
  
  «Я ни в чем не уверен. Но если мы собираемся… если вы собираетесь… ну, не могли бы вы перестать называть меня «Куп»? Для меня это не самое ... женское имя.
  
  «Я не могу сыграть Александру или Алекса. Эти имена могут использовать все остальные. Coop - мой собственный. Меня нисколько не смущает ваша гендерная идентичность.
  
  Я хотел, чтобы ночь длилась вечно. Мы были вдвоем в нашем собственном гнезде, отдельно от всех на свете, посреди самого красивого парка в самом захватывающем городе - мы были видимы любому из шикарных соседей, которые хотели смотреть в свои окна с высоты, но не могли их узнать. все.
  
  Мы поцеловались еще несколько раз, смеясь и перешептываясь друг с другом, так комфортно, как я и ожидал оказаться в объятиях моего лучшего друга.
  
  "Медленно, правда?" - сказал Майк, когда я оттолкнулся и обернулся, вдыхая свежий ночной воздух, пытаясь понять, что с нами происходит.
  
  «Медленно было бы хорошо. Было бы умно ».
  
  «Не всегда нужно быть умным, понимаете?»
  
  "Да, я знаю. Но разве ты не думаешь, что мы должны поговорить о некоторых ...?
  
  «Шшшшшшшшшшш. У тебя много времени для разговоров, Куп. Ты останешься здесь со мной на несколько часов? Смотреть, как пробивается солнце? " Он был позади меня, целовал меня в макушку и гладил меня по рукам. «У меня есть одеяло с моими припасами. Мы можем просто сесть и откинуться назад, используя мою куртку вместо подушки. Просто сядьте и держитесь друг за друга ».
  
  «Я бы хотел это сделать. Засыпай, обнимая меня ».
  
  Не было ни уличного шума, ни сирен, ни мусоровозов, не было никого, кто мог бы ворваться в эту ночную фантазию. Разложили одеяло и потянулись. Как будто мы совсем одни на острове Манхэттен.
  
  
  
  
  
  
  ДЕВЯТНАДЦАТЬ
  
  Вскоре после того, как рассвет скрылся за горизонтом, Майк каким-то образом повел меня через кирпичную стену на узкие ступеньки лестницы, предупредив, чтобы я не смотрел вниз, когда я ступал одной ногой ниже другой. Он высадил меня дома в 5:45. Швейцары привыкли к странным часам моих приходов и уходов, но я выглядел ужасно измученным в моем поношенном вечернем наряде двенадцати часов назад.
  
  Я принял душ и позавтракал, подавляя искушение вздремнуть, чтобы прийти в офис пораньше. Было 7:30, когда я вышел из лифта и пошел открывать дверь. Я был поражен, услышав голос Мерсера, зовущий меня из дальнего конца коридора.
  
  «Пойдем в конференц-зал, когда откроешься», - сказал он.
  
  "Ничего плохого?"
  
  «У меня здесь девушка. Надеюсь, она сможет опознать.
  
  Я бросил сумочку и сумку и поспешил в конференц-зал, который по умолчанию стал штаб-квартирой расследования Парка.
  
  Мерсер перехватил меня за закрытой дверью. «С тобой все в порядке, Алекс? Похоже, ты совсем не спал.
  
  «Я не знал. Я провел ночь с Майком. Всю ночь."
  
  "Ты что теперь, девочка?"
  
  «Я не это имел в виду, Мерсер. И я получаю такие смешанные сигналы о том, что все, включая тебя и Вики, думают, что я должен делать со своей личной жизнью. Забудь это. Мы пошли на ужин в Conservancy и узнали о серебряных миниатюрах и об их связи с похищенным ребенком, которого так и не нашли - живым или мертвым. Я был занят, и, похоже, ты тоже.
  
  «Конечно же, Михайловская церковь - оплот для бездомных. Это в списке, над которым работает команда - приюты и тому подобное - раздаёт фотографии и заходит для допроса. Просто они еще не добрались сюда ».
  
  «Так кто у тебя?»
  
  «Называет себя Джо, потому что это может быть имя парня или девушки, - сказала она мне, - а она гей. Утверждает, что ей девятнадцать, но я думаю, что она моложе. Она боится, что мы ее накроем и отправим обратно домой. Джо сбежала откуда-то с юга. От акцента от этого так мало ".
  
  «Она знает Ангела?» Я спросил.
  
  «Я не уверен, блефует она или нет. Прошлой ночью пришла в церковную столовую, где она пообедала, и один из дьяконов попросил ее - как и все остальные, приходившие - поговорить со мной. Она посмотрела на фотографии и эскиз и думает, что провела время на улице с Ангелом. Церковь взяла ее на ночь, и я попросил Униформа починить перед домом на случай, если она попытается уйти. Но сегодня утром она ждала меня, может быть, искала денег на еду и свидетельского гонорара. Она геймер, Алекс. Я не хочу, чтобы она нас перебивала.
  
  «Понятно», - сказал я. "Возьми меня в."
  
  Джо сидела на пустом месте за столом для переговоров. Она ела бутерброд с беконом и яйцом, который ей купил Мерсер, запивая его бутылкой сока, большой чашкой кофе и банками содовой на потом.
  
  Я представился, и, хотя она взглянула на меня, Джо продолжала есть. У нее был андрогинный вид, маленькая и очень худая, с коротко остриженными волосами, подстриженными в мальчишеском стиле, и яркими темными глазами, которые метались между Мерсером и мной, пока мы разговаривали.
  
  Джо сбежала из семьи, которая не принимала ее сексуальную идентичность, и из города в Алабаме, где враждебное отношение к ЛГБТ-молодежи было предметом гордости для многих граждан. Однажды мартовским утром она вынула из кошелька матери деньги на проезд на автобусе до Нью-Йорка и ушла из дома, пока ее родители были на работе. Она выбрала Манхэттен, как ежегодно делают тысячи беглецов, из-за его репутации непредубежденного города и большой сети молодых геев. В Интернете также было множество информации о подземной жизни и методах выживания для людей, которые приезжают в большой город, где негде остановиться.
  
  Я протолкнул одну из фотографий из морга - фотографию Ангел после вскрытия и очистки - через стол к Джо. «Вы знали эту девушку?»
  
  "Да, мэм. По крайней мере, я так думаю ».
  
  Я сразу перешел к нужным нам фактам. «Вы знаете ее имя?»
  
  Я не должен был разочароваться, когда Джо сказала, что нет. «Это был просто привет и до свидания. Мы не были друзьями или чем-то в этом роде ».
  
  «Вы помните, где вы ее впервые увидели?» Я спросил.
  
  "Ага. Я верю, потому что это была ночь, когда я прилетел в Нью-Йорк. Мне негде было спать, поэтому девушка, которую я встретил в администрации порта, рассказала мне о доме дяди Эйса. Она научила меня прыгать через турникет и все такое ».
  
  По оценкам, около четырех тысяч молодых людей в возрасте от тринадцати до двадцати пяти лет остаются бездомными на улицах Нью-Йорка каждую ночь. У города есть в лучшем случае двести пятьдесят койко-мест, чтобы предложить им. «Дядя Эйс» - это название линий метро A, C и E - самого длинного маршрута в городе, простирающегося от северной оконечности Инвуда до самого дальнего конца Far Rockaway. Он часто служил убежищем для детей, которые хотели сбежать с городских улиц.
  
  Мерсер сказал Джо, что мы называли мертвую девушку Ангелом. Он спросил, как они познакомились в поезде той ночью.
  
  «Вы знаете, как это бывает».
  
  «Не совсем так», - сказал я.
  
  «Я была новой девушкой. Было еще четверо, которые ехали с моей подругой, и одной из них была Ангел, или как вы ее называете. Когда у тебя нет крыши над головой, ты должен спать как можно дольше, когда можешь. И кто-то в группе должен бодрствовать, следя за тем, чтобы полицейские не беспокоили нас. Или никаких извращенцев ».
  
  «Так вы провели ночь вместе?»
  
  Джо хмуро посмотрел на меня. «Не то, как ты думаешь. Она не была лесбиянкой. Твоя девушка была натуралкой.
  
  Большинство консультантов, с которыми мы работали, сказали нам, что 40 процентов бездомной молодежи страны - это ЛГБТ, которые не могут или не хотят оставаться дома или в приемных семьях, могут рисковать и экспериментировать, уезжая в мир, даже без крыши над головой. их головы.
  
  «У тебя была возможность поговорить с Ангелом?» Я спросил.
  
  «Шансов много. Она была добра ко мне. Она была хорошим человеком. Научил меня множеству способов позаботиться о себе ».
  
  Но в конце концов Ангел не смогла обезопасить себя.
  
  "Она когда-нибудь рассказывала вам, откуда она?" - спросил Мерсер. «Почему она ушла из дома?»
  
  «Мне было все равно, откуда она. Большинство из нас не любит об этом говорить, потому что мы никогда не хотим туда снова, и никогда не знаешь, когда кто-то собирается на тебя стучать ».
  
  Джо откинулась назад и проглотила кофе. «У нее не было особого дома. Ее мать умерла, когда ей было десять лет, и тогда отец начал издеваться над ней. Изнасиловал ее ».
  
  Следующими наиболее частыми причинами, по которым подростки покидали свои семьи, были сексуальное и физическое насилие. Мы с Мерсером встречались с этими детьми чаще, чем нам хотелось бы.
  
  «Вы, должно быть, провели вместе много времени, чтобы Ангел рассказала вам что-то подобное», - сказал я.
  
  "Не совсем. Нет причин не говорить об этом открыто. Мы все нужны друг другу, чтобы выжить, - вот как я на это смотрю. Мы с этой группой были в поезде две ночи ».
  
  "Куда вы ходили днем?"
  
  Джо поставила контейнер с кофе и посмотрела прямо перед собой. "Не говоря."
  
  «Ничего подобного, о Мерсере и я не слышали раньше. Могу пообещать, что мы не собираемся доставить вам неприятности.
  
  У бездомных было немного достойных способов обеспечить себя. У ребят постарше бизнес по переработке консервных банок был довольно хорошо заперт, они рыли мусорные ведра на улице в поисках тары, которую можно было вернуть в магазины. Попрошайничество помогало мужчинам без ног и женщинам, которые попрошайничали с младенцами на руках. Здоровые подростки с большей вероятностью будут воровать в магазинах, чем перерабатывать или просить милостыню.
  
  «Я пытался найти работу», - сказал Джо. «Я ушла из дома с резюме, которое хранила в папке с рюкзаком. Я бы работал официанткой, работал в продуктовом магазине или Walmart. Но трудно найти работу, когда экономика - отстой ».
  
  А труднее, когда негде принять душ или почистить одежду, чтобы надеть на работу.
  
  «В чем еще тебе помогал Ангел?» - спросила я, надеясь на новые связи, которые позволят нам попасть в ее мир.
  
  Джо потребовалась минута, чтобы ответить, возможно, гадая, стоит ли отказываться от информации. «Это она повела меня в музей».
  
  «Какой музей?»
  
  "Естественная история. Тот, где динозавры и все мертвые животные за стеклом.
  
  Еще одна ссылка на Центральный парк. Большой Американский музей естественной истории находился всего в пяти кварталах к северу от Дакоты, напротив парка.
  
  «Что вы видели в музее?»
  
  Джо посмотрела на меня, как будто я ничего не знал. «Мы не пошли туда, чтобы ничего посмотреть. Мы пошли туда спать ».
  
  "Спать? Но где?"
  
  Я подумал об огромных коридорах в музее, заполненных в будние дни школьниками на экскурсиях, а по выходным - семьями и туристами, наслаждающимися хранящимися там сокровищами.
  
  «После двух ночей в поезде я неделю провел на улице. Я не мог уснуть, потому что это было довольно опасно. Ангел? Я снова столкнулся с ней в администрации порта, и она отвела меня в музей. Ванные комнаты огромные, но прилавки очень узкие. Итак, как только вы заперете дверь стойла, вы можете прислониться к ней головой и спать до конца дня, когда дворник войдет мыть шваброй. Все на улице знают об историческом музее ».
  
  Отчаяние, как и необходимость, было матерью изобретений.
  
  «Вы никогда не пытались попасть в приют?» Я спросил.
  
  «Не поначалу. Я знал, что там не так много кроватей, и больше всего боялся, что они попытаются отправить меня домой вместе со всеми этими социальными работниками и прочим ».
  
  «Ковенант Хаус? Вы когда-нибудь были там? »
  
  «Нет, мэм, - сказала Джо. "У вас есть сигареты?"
  
  «Мы принесем вам немного, как только закончим», - сказал я. "Почему нет?"
  
  Снова взгляд, который поймал ее разочарование мной. Covenant House занимался спасением подростков в течение сорока лет и имел для них 70 процентов кроватей в городе.
  
  «Им управляет церковь, мисс Купер. Католическая церковь. Мне это не нравится, как и им.
  
  «Ангел когда-нибудь говорил о Доме Завета?»
  
  Джо подумал об этом и ответил отрицательно. Я знал, что детективы начали поиски Ангела в уважаемом учреждении, которое давно пережило собственный скандал с сексуальным насилием, но надеялся, что Джо сможет установить связь с другим моментом времени, несколько месяцев назад, когда она впервые встретилась. мертвая девушка.
  
  «Она когда-нибудь упоминала о каком-нибудь другом убежище?» - спросил Мерсер.
  
  «Однажды она повела меня в церковь. Я думаю, это было далеко в центре города. Но кроватей не было. И, возможно, это Ангел рассказала мне о Стриветке.
  
  "Вы знаете Streetwork?" Я сказал. "Она когда-нибудь была там?"
  
  Это была блестящая программа, проводимая Safe Horizon, крупнейшей и лучшей организацией страны по защите интересов жертв. Эта некоммерческая организация провела новаторскую работу с жертвами домашнего насилия и создала передовые центры защиты интересов детей. Офис окружного прокурора работал в тесном сотрудничестве с хорошо обученным персоналом, и Streetwork была их последней инициативой, направленной на то, чтобы охватить бесправную и бездомную молодежь города, установив контакты с двадцатью тысячами из них в год.
  
  «Я не знаю ответа на этот вопрос, мэм, - сказал Джо. «Меня там никогда не было, когда она была».
  
  «Вы пользовались какими-либо их удобствами?»
  
  "Да. Иногда я ходил поесть и принять душ. И однажды, когда я впал в депрессию и попытался порезаться, именно эта девушка - тот Ангел - посоветовала мне пойти в Стритет, например, за психологическими услугами ».
  
  Я видел, как Мерсер пишет записку, чтобы перепроверить с командой, проверяли ли они оба убежища, которыми управляет Safe Horizon, а также центры доверия для консультирования.
  
  «Были ли у вас когда-нибудь телефон или ноутбук с тех пор, как вы уехали из дома?» Я спросил. "Есть ли у вас что-нибудь из них сейчас?"
  
  «Я точно не знаю, мэм». Джо впервые улыбнулась. «Кроме того, мне некуда было бы их подключить, не так ли?»
  
  Зайдите в любой из магазинов Apple в Нью-Йорке и найдите там секцию со старыми устройствами, а не с самыми модными новинками. В любой час дня и ночи должна была появиться стайка бездомных детей - очевидно, по состоянию их одежды и потрепанным рюкзакам - просто тусовавшихся, чтобы зарядить свои сотовые телефоны и вернуться на улицу.
  
  «Так сколько раз вы могли бы сказать, что видели Ангела с марта по настоящее время?» Я спросил. «Как вы поддерживали с ней связь?»
  
  Джо достала из пакета с закусками, который Мерсер купил для нее, пакет клубничных твизлеров, и разорвала его. Я не думал о них как о еде для завтрака, но она все еще была голодна. «Я не говорил, что поддерживал с ней связь. Если я наткнусь на нее - а всего раз десять, - она ​​будет ко мне добра, как я сказал.
  
  «Кроме поезда, Джо, где ты ее видел?»
  
  "Парк. Я и моя девушка провели с ней пару ночей в Центральном парке ».
  
  Я старался не показывать свое волнение.
  
  «Вы знаете, что тот Ангел - эта девушка на фотографии - была убита там?»
  
  «Нет, мэм. Ходят слухи, что кто-то утонул в парке, в одном из озер, но я не знал, что это была она ».
  
  «Как вы знаете, у нас нет для нее настоящего имени, и мы не знаем, как найти ее семью».
  
  «В любом случае это было бы пустой тратой времени», - сказал Джо. «Ее отец - это все, что было, и, честно говоря, я не думаю, что ему было бы до этого дела».
  
  «Должно быть, в ее жизни был кто-то - учитель, друг дома, люди, с которыми она здесь общалась».
  
  «На самом деле она не особо тусовалась. Она действительно не доверяла большинству людей, которых встречала ».
  
  «Похоже, она тебе доверяла, - сказал Мерсер.
  
  «Моя девушка говорит, что Ангел - как бы вы ее ни называли - лучше всего ладили с ранеными, как и она».
  
  "Ранен?" Я спросил.
  
  «Не то чтобы чертовски и все такое», - сказал Джо. «Люди, которые сильно пострадали на этом пути, вроде меня. Людям с ограниченными возможностями - физическими и умственными тоже. Она относилась к ним с добротой, вероятно, из-за ее собственной боли.
  
  «Это она отвела вас в парк?»
  
  «Нет, мэм. Никому не нужно везти бомжа в Центральный парк. Все знают, как там работать ».
  
  "Работать?"
  
  «Если тебе негде спать, ты идешь в парк. Маленькие, большие. Парки есть везде, в любом городе. Мне? Мне больше всего нравится Центральный парк. Так много мест, где тебя никто не беспокоит ».
  
  «Разве полиция…?» Я начал спрашивать.
  
  Джо сбил меня с толку. «Старики, они спят на скамейках под открытым небом, но большинство ребят, с которыми я болтаюсь, уходят глубоко в лес. Нас трудно найти, а копы никогда не доставляют нам хлопот ».
  
  «Разве это не опасно?»
  
  «Итак, я был дома для меня и для… ну, Ангел. Это намного проще, - сказала Джо, протягивая руку, чтобы погладить грязную синюю сумку рядом с ней. «У нас с девушкой есть любимое дерево, под которым мы любим спать. И у меня в рюкзаке есть все необходимое. Ты нашел ее - стаю Ангела?
  
  "Нет я сказала. «Вы можете нам рассказать о чем-то особенном?»
  
  «Нет, мэм. Просто мы все храним в них все, что у нас есть. Ночью это моя подушка. Никто не мог добраться до него, не разбудив меня ».
  
  "Вы можете описать ее рюкзак?"
  
  "Неа. У меня не было причин замечать. Она только что выпила, как и все мы.
  
  "Что еще у нее было?" - спросил Мерсер. «Вы еще что-нибудь помните, что-нибудь о ее одежде?»
  
  Джо задумался на несколько секунд. «Темная толстовка с капюшоном, когда я видел ее в последний раз. Брюки-карго. Может быть, месяц назад, когда я помню, как был с ней, у нее было две рубашки. Очень красивые с рюшами и тому подобным.
  
  "Где она их взяла?" Я спросил. «Были ли у нее деньги? У нее была работа?
  
  Джо посмотрела в окно и помедлила, прежде чем ответить. «Она сказала мне, что подняла их».
  
  "Воровали?"
  
  "Ага. Из Macy's ».
  
  Мысль о том, что Ангел украл вещи, дала мне новый источник надежды. «Вы знаете, арестовывали ли ее когда-нибудь?»
  
  «Она никогда не говорила. Но я так не думаю. Она умела брать еду из винных погребов, - сказала Джо, вспомнив кое-что, что сделало ее счастливой. «В последний раз, когда я видел ее, у нее была одна из тех больших банок с арахисовым маслом, и, должно быть, нас было пятеро, которые ели вместе с ней обед и завтрак».
  
  «Где в парке остановился Ангел, Джо?» Я спросил. «Где твое любимое место, а где было ее?»
  
  Она переводила взгляд с Мерсера на меня и обратно. «Я не говорю вам, куда я иду. Я не хочу никаких проблем ».
  
  «У тебя не будет никаких проблем», - сказал я. "Я обещаю тебе. Мы хотим найти человека, убившего Ангела. Мы хотим достойно похоронить ее. Дело не в тебе, Джо.
  
  "У нее было место?" - спросил Мерсер.
  
  "Да сэр. Она жила в месте, которое они называют Оврагом. Вы знаете, где это? "
  
  «Да, - сказал я. «Рядом со 110-й улицей».
  
  «Я никогда не видел ничего подобного. Я и моя девушка не могли поверить, что мы в Нью-Йорке. Ангел сказал, что лес там такой густой и что это так далеко от дороги, вниз с этого большого холма, что нас никто не побеспокоит. Так что мы там ночевали, думаю, это было две ночи ».
  
  «Был ли Ангел с кем-нибудь еще?»
  
  «Два других человека».
  
  «Расскажите нам о них», - сказал я. «Все, что ты можешь вспомнить».
  
  "Ребята. Они оба были парнями. Один был трансом, - сказал Джо. «Белый парень лет шестнадцати с Лонг-Айленда, которого сильно избили, когда об этом узнал один из мужчин».
  
  Раненый транссексуал, который искал убежища у Ангела, звучал как нельзя лучше.
  
  «Другой был афроамериканцем. Старый, может быть, ровесник моего дедушки. Цвет кожи темный, как у тебя, - сказала она Мерсеру, - с его белыми волосами. Я не знаю, где сейчас транс, но старик - Вергилий. В народе его зовут Вердж. Все в Центральном парке знают его, даже полицейские.
  
  «Знает его, потому что он совершал плохие поступки?» - спросил Мерсер.
  
  "О нет. Потому что он жил там вечно. Верж присматривает за людьми. Он знал историю Ангела, о том, как с ней издевались и все такое. Это Вердж заставила ее покинуть Овраг. Сказал ей, что там произошло плохое. Он сказал, что ночью один парень нападал на людей ».
  
  Раймонд Таннер? Мог ли он беспокоить Вердж? Освобождение Таннера от работы началось в апреле, а к середине мая он ушел в самоволку. Нам нужно было как можно скорее найти Вердж.
  
  «Когда он заставил ее покинуть Овраг, - сказал я, - ты знаешь, куда Вердж забрала ее?»
  
  "Ага. Да. Мы пошли вместе. Я и моя девушка, и она, и транс ».
  
  "Куда?"
  
  Джо снова заколебался. «Вердж отвела нас на Рамбл. Он сказал, что нам будет лучше там ».
  
  Я снова сохранил покерное лицо.
  
  «Рамбл занимает огромную часть парка», - сказал Мерсер. «Можете ли вы описать, где вы были?»
  
  Джо протянула руки в сторону. «Вердж сказала, что это называлось Muggers Woods. Это то, что я помню, потому что это было похоже на плохое место. Он сказал, что когда-то так было, но теперь уже не так. И это было прекрасно ».
  
  "Ты знаешь это?" - спросил я Мерсера.
  
  «По состоянию на вчерашний день я верю. Это далеко к северу от Мыса, в стороне от троп, - сказал он мне. Затем Джо: «Есть ли у Вердж какие-то проблемы? Есть ли причина, по которой наша девушка была с ним? »
  
  Джо улыбнулся. "Ага. Verge очень медленный. У меня был такой дядя, как он, мама называла умственно отсталым. Но, к счастью, сейчас люди не используют это слово. Я бы сказал, он простой. Не умеет читать, а иногда говорит ерунду ».
  
  «Что за чушь?»
  
  «Вердж на самом деле говорит как ребенок. Любит проводить время в зоопарке, попрошайничать из-за денег. Говорит о животных, как будто они его друзья. Говорит, что у его семьи был дом в Центральном парке. Такие глупые вещи.
  
  Я наклонился вперед, когда Джо упомянула дом в парке. «Вердж говорит, что он жил в этом доме?»
  
  «О нет, мэм. Он говорит об этом так, как будто там сто лет назад были дома. Я же сказал тебе, что это чушь.
  
  «Не так уж и безумно, Джо, - сказал Мерсер. Он не остановился, чтобы рассказать ей о деревне Сенека, но я знала, что это то, о чем он думал.
  
  «Вы нашли ее записную книжку?» - спросила Джо.
  
  «Еще нет», - сказал я. «Расскажи нам об этом».
  
  «Многие из нас пишут в журналах. Особенно девушки. Знаешь, когда ты спишь на улице, всегда хорошо держать при себе книгу, потому что тогда копы думают, что ты студент. Но на самом деле это не имеет никакого отношения к этому. Как и моя девушка, она составляет списки. Людей, по которым она скучает, и людей, которых нет, магазины, в которых она поднимала вещи, чтобы она могла вернуть их когда-нибудь, когда получит работу, в каких церквях подают еду и в какое время дня ».
  
  "А вы? Ты пишешь?"
  
  «В основном о тех местах, где я был на улице, чтобы я мог рассказать о них другим - что хорошо, а что плохо. Ангел, она в основном писала описания людей. В чем заключались их проблемы, что она пыталась сделать, чтобы им помочь. Иногда она даже зарисовывала их лица. Она действительно хорошо рисовала ». Джо помолчал на несколько секунд. «Она писала в нем каждую ночь, когда я был рядом с ней. Вы найдете эту записную книжку, и вы в значительной степени найдете ее жизнь ».
  
  - Она разрешила тебе что-нибудь прочесть? - спросил Мерсер.
  
  "Не совсем. Она то и дело показывала мне свои рисунки. Даже сделал одного из меня с моей девушкой ".
  
  «Она кого-нибудь боялась, Джо? Она когда-нибудь рассказывала тебе об этом?
  
  «Она сказала мне только о своем отце. Она сказала мне, что никто не может причинить ей такую ​​боль, как он ».
  
  «Как насчет Вердж?» - спросил Мерсер. «Вы когда-нибудь видели, как он агрессивен, рассердился на кого-нибудь?»
  
  Я был уверен, что он думал, как и я, о ком-то, кто так хорошо знал отдаленные места парка и привязался к уязвимой молодой женщине. Нам нужно было как можно быстрее выяснить, кто и где он находится. Нам нужно было знать, был ли он криминальным.
  
  Джо закатила глаза на Мерсера. «Ни за что не разозлилась Верж. Я сказал вам, что он хотел защитить Ангела. У него есть эта вещь, которую он носит с собой все время, эта маленькая вещь, которая, как он сказал ей, сделает ее в безопасности. Думаю, это не сработало ».
  
  "Что за вещи?" Я спросил. «Это было какое-то оружие?»
  
  «Нет, мэм. Ничего подобного. Я видел это только один раз, когда мы в последний раз были с ней, - сказал Джо. «Это был какой-то херувим, какое-то маленькое существо, выкрашенное в основном в черный цвет с золотой отделкой».
  
  Мерсер уже тянулся к папке с фотографиями статуи из черного дерева.
  
  - Она сказала вам, что Вердж подарила ей херувима? Я спросил.
  
  «Она никогда не рассказывала мне, как у нее это получилось», - сказал Джо. «Но может быть только два пути, тебе не кажется? Вердж либо отдала ее ей, либо украла.
  
  
  
  
  
  
  ДВАДЦАТЬ
  
  «Кажется, твоя голова кружится и вот-вот отлетит от твоего тела», - сказал Мерсер.
  
  «У нас внезапно появилось так много направлений, что я не знаю, с чего начать».
  
  Мой помощник юриста совершал короткую прогулку до Канал-стрит, чтобы купить для Джо чистую одежду - футболки, брюки и нижнее белье. Она приветствовала наше приглашение принять душ в туалете и играла в автоматах по продаже закусок и чипсов, как будто это были игровые автоматы в Вегасе.
  
  «Где Майк?»
  
  «Не знаю. Он собирался проверить Panoscan из центра места преступления, чтобы узнать, какие виды открываются с Боу-Бридж. Мы ждем вестей от главы охраны природы, чтобы узнать, сможет ли она провести нас в квартиру Лавинии Далтон. Теперь нам нужно найти Вердж.
  
  «Я позвоню по этому поводу Мэнни Кирико. Получите его удостоверение личности, заберите, проверьте записи и дразните все, что он знает о нем - хороший парень или нет. И я вернусь в Вики ».
  
  "О чем?" Я спросил.
  
  «Знает ли она о других потомках деревни Сенека. Если есть фамилии, которые пережили поколения, и является ли Вердж одной из них, гулять с этим маленьким черным ангелочком ».
  
  «Может быть, в церкви Святого Михаила есть записи обо всех ангелах», - сказал я. «И вам нужно настроить какую-то систему, чтобы ежедневно следить за Джо. Она может получить больше информации от своих бездомных приятелей, и у нас нет возможности связаться с ней ».
  
  «Немного уважения и много еды помогут ей. Я устрою регистрацию два раза в день. Она может остановиться у разносчика в парке или где бы то ни было, и у нее будет моя карточка, так что любой полицейский где угодно сможет меня связать.
  
  «Я выслежу Майка и подтолкну к визиту в Далтон, но сначала я пойду в покои Джессики Пелл, чтобы сразиться с ней».
  
  «Плохая идея, Алекс».
  
  «Это было не очень хорошо для нее - застрять на моей подъездной дорожке прошлой ночью. Сегодняшний четверг, и ее большая угроза заключалась в том, чтобы забрать Майка к завтрашнему дню. Я не жду физического противостояния. Ее судебные исполнители и секретарь по правовым вопросам будут прямо за дверью.
  
  Мерсер рассмеялся. «Я не сомневаюсь, что ты бы выиграл, если бы это была борьба в грязи, но у Пелла есть задание».
  
  «Я тоже», - сказал я с новым гневом из-за нежности прошлой ночи.
  
  «Я подожду, пока Джо приберется, а затем отвезу ее туда, куда она хочет, и заберусь на вершину Вердж. Но ты должен пообещать мне, что держись подальше от Пелла, слышишь?
  
  «Я сделаю все возможное, Мерсер».
  
  После того, как мы расстались, и я обдумал предостережение Мерсера, я сказал Лоре, что мне нужно наблюдать за одним из помощников на суде. Я уважал суждения своих друзей, но меня мучила совесть.
  
  Я подошел к отделению окружного прокурора на южном конце девятого этажа. С тех пор, как офис был основан, полиция Нью-Йорка укомплектовала его командой детективов - более сорока из них, - которым было поручено работать с прокурорами над расследованиями и допросами свидетелей. Некоторые из них по очереди охраняли Батталью, и все были готовы работать с нами по серьезным вопросам.
  
  Небольшая группа кабинок, известная как кабельная комната, была одной из самых сложных операций в правоохранительных органах. Несколько детективов, специализирующихся в области электронного наблюдения, были гениями в установке видеооборудования в соответствии с ордерами на обыск, полученными юристами. Я сотрудничал с ними при проведении множества тайных операций - от стоматолога, который злоупотреблял успокаивающими пациентами в своем кабинете, до растлителей малолетних, которые соблазняли подростков встречаться в гостиничных номерах. Это были команды, которые овладели искусством прослушивания телефонных разговоров и жучков, сбивая всех, от финансовых мошенников до наркодилеров с международными картелями.
  
  Дверь в комнату с оборудованием была открыта, трое парней в наушниках слушали музыку.
  
  "Есть минутка?" Я спросил Арти Скэнлона, который сидел ближе всех ко мне.
  
  "Конечно. Что тебе нужно, Алекс? "
  
  «У меня есть свидетель - полный подонок, - и Мерсера Уоллеса не будет, чтобы меня поддержать. Не могли бы вы меня связать? Несоответствия повсюду, и я просто не хочу обжечься от одиночества ».
  
  «Достаточно просто. У меня есть номер дела, или я уже над этим работаю? » Скэнлон встал и потянулся к полке над собой, чтобы вытащить небольшое записывающее устройство, которое можно было спрятать за моей шелковой блузкой.
  
  «Час тридцать девять», - сказал я. Это казалось таким же хорошим числом, как и любое другое.
  
  «Вам нужно видео? У меня есть камера, которая надевается на пуговицу на твоей рубашке, - сказал он, проверяя батарейки в аудиоустройстве.
  
  «Мне просто нужен голос, спасибо».
  
  Скэнлон протянул мне крошечный микрофон и показал, как закрепить его на лифчике. Я повернулся, чтобы он мог прикрепить блок управления к заднему поясу моих брюк.
  
  «Нажмите этот переключатель, чтобы активировать, когда будете готовы начать, и все будет в порядке».
  
  «Спасибо, Арти. Я верну его тебе в течение часа.
  
  Я вернулся к своему столу, чтобы взять папку с файлами, чтобы выглядело так, будто у меня есть юридический вопрос, который нужно обсудить с судьей.
  
  «Майк хочет, чтобы вы ему позвонили, - сказала Лора.
  
  «Сделаю, когда вернусь. Придется подняться на пятнадцатый этаж по делу.
  
  «Я сказал ему, что ты немедленно свяжешься с ним. Он думает, что вы двое можете попасть в квартиру миссис Далтон сегодня днем.
  
  «Хорошо, Лора. Пожалуйста, просто скажи ему, что я встречусь с ним, где он захочет, в два ». Я потянулась к куртке на задней стороне двери, чтобы прикрыть шишку на поясе.
  
  «Я бы приготовил ваше дело, Алекс. Который из них?" Лаура была умелой и верной и всегда была готова прикрыть мою спину.
  
  "Не беспокоиться. Батталья просто кое-что попросил меня сделать. Я вернусь через полчаса ».
  
  Я спустился по лестнице и пересек седьмой этаж, чтобы добраться до лифтов, ведущих в главную часть здания суда. Когда двери открылись, адвокаты и преступники, подруги и малыши, снимавшие ребенка внаем, отступили, чтобы освободить для меня место.
  
  Джессика Пелл была в середине календарного разговора, когда увидела, как я вошел в переполненный зал суда. Она села прямо и поправила халат поверх кружевной белой кофточки, которая виднелась из-под отверстия.
  
  Я дождался перерыва между делами, прежде чем подошел к судебному исполнителю. «Сегодня у меня ничего не запланировано, но я хотел бы ненадолго выступить перед судьей».
  
  «Нет проблем, мисс Купер. Я скажу клерку, чтобы он подошел к вам следующим.
  
  Я подождал, пока Пелл выслушает заявление об освобождении под залог по делу о краже со взломом. Казалось, она отвлекалась на мое присутствие, пытаясь следить за мной, пока она отвечала на совет. Я сел в первом ряду и включил диктофон, когда клерк назвал меня по имени.
  
  «У вас есть дело передо мной, мисс Купер?» - спросила Пелл, и правая часть ее рта иногда подергивалась, когда она обращалась ко мне.
  
  «Это вопрос для обсуждения, ваша честь».
  
  Она поднялась и сказала судебным приставам, что хочет прервать перерыв и отвести меня в комнату для одежды.
  
  «Я хочу, чтобы это занесли в протокол, судья Пелл», - сказал я, прекрасно понимая, что она не собиралась позволять мне выступать в открытом судебном заседании.
  
  Пелл направил ее вопрос к стенографистке, указал одним из ее длинных пальцев - ногти темно-бордового цвета - на машину, на которой была запечатлена память обо всех слушаниях. «Вы не поняли, не так ли? Я бы хотел, чтобы вы ударили его, если вы это сделали.
  
  Стенографистка подняла узкую полоску бумаги одной рукой и нарисовала крестиком то место, где я говорил.
  
  «Следуйте за мной, мисс Купер».
  
  Она спустилась со скамейки, и один из офицеров провел нас в раздевалку, закрыв ее за собой, чтобы обеспечить нам уединение.
  
  Уголок рта Пелла продолжал дергаться. «Какая проблема привела вас сюда, мисс Купер?»
  
  «Вы, ваша честь. У меня проблема с тобой.
  
  "Ты шутишь, да?"
  
  «Ни на минуту. Есть несколько вещей, которые я надеялся зафиксировать ».
  
  «Нет, пока я не услышу их первой», - сказала она, подходя к столу, чтобы оставить нас на некотором расстоянии. Я не сомневался, что микрофон отлично уловит нашу беседу в пустой комнате.
  
  «Я могу начать с вопроса, что вы делали прошлой ночью в моем многоквартирном доме».
  
  Она положила ладони на стол, словно пытаясь опереться.
  
  "Извините меня пожалуйста?"
  
  Пелл медлил, пока она думала, что сказать.
  
  «Полночь или чуть позже. Жду в твоей машине у входной двери.
  
  «Это абсурд. Я никого не знаю в вашем доме. Я даже не знаю, где ты живешь, - сказала она, подняв руки вверх. «Послушайте меня - пытаюсь защитить себя от ваших нелепых заявлений, как будто я должен был это сделать. Я был дома, мисс Купер. А теперь убери свои обвинения из моего зала суда и держи рот на замке ».
  
  «А что мне делать с фотографиями, судья Пелл? Фотографии, которые я сделал на мобильный телефон? " Ей было так же легко блефовать, как шестилетнему. «Табличка ОАО 421».
  
  Она понизила голос, стиснув зубы и указывая на меня пальцем, как если бы это был коготь. «Вы скоро почувствуете презрение, мисс Купер».
  
  «Фотографии, судья. Что бы вы хотели, чтобы я с ними сделал? »
  
  Она была довольно близка к тому, чтобы сломаться. «Вы хоть представляете, в каком давлении я нахожусь? Вы знаете, что мне угрожали, преследовали и преследовали, и я пытался заставить ваш проклятый офис воспринимать меня всерьез? »
  
  «И вы думали, что вызов на дом поможет мне в этом?»
  
  "Дело не в тебе. Вот ... есть еще кто-то, кто живет в вашем доме.
  
  «Вы только что сказали мне, что не знаете, где я живу».
  
  «Мне не нужно ничего вам говорить», - сказала судья, не в силах контролировать высоту своего голоса. «Вы тот, кто подвергает мою жизнь опасности, мисс Купер. Это ты снял с меня эту деталь, еще до того, как мне на стол попали угрозы убийством.
  
  «Я не имел ничего общего с тем, кто охранял тебя по какой-либо причине. Значит, вы придумали какую-то чушь, чтобы рассказать Полу Батталье, потому что детектив Чепмен пришел в себя и встал с вами с постели? Я спросил.
  
  «Не твое дело, ревнивая сука», - сказал Пелл.
  
  «К чему завидовать? Я никогда не спал с Майком Чепменом ». Вчерашний поцелуй заставил меня срочно противостоять Джессике Пелл, пока я еще мог говорить правду.
  
  "Это ложь."
  
  Еще нет. «Итак, вы сказали окружному прокурору, что вы обвинили меня в нарушении безопасности, верно, совершенно не обращая внимания на истинность ситуации?»
  
  «Наш разговор не ваше дело, мисс Купер».
  
  «Вы будете так облажались, судья, когда результаты анализа почерка и ДНК на конвертах, в которых прибыли ваши так называемые угрозы смертью, будут опубликованы в New York Post. ”
  
  "Почему-?"
  
  Когда я начал говорить о доказательствах, ее гнев сменился страхом. «Я говорил об этом с комиссаром Скалли».
  
  «То, что я сообщил начальнику Чепмена, было полностью конфиденциальным. Если бы я пошел непосредственно к комиссару Скалли, Майк Чепмен уже искал бы работу ».
  
  «Его слишком уважают в отделении, чтобы кто-либо мог долго воспринимать вас всерьез», - сказал я. «Скалли понимает - мы все понимаем, - что вы полностью нервничаете, судья Пелл. То, что бросил заместитель мэра, было ...
  
  «Вы возмутительны, мисс Купер. Я-"
  
  «Это была форма публичного унижения, которого вы, возможно, не заслужили. Но Майк Чепмен тоже не заслуживает ничего подобного, и я тоже не заслуживаю. Итак, я случайно зашел в лабораторию сегодня утром, и я могу пообещать вам, что обнаружение вашей ДНК в смеси отпечатков пальцев на ваших так называемых угрозах смерти поможет. подорвать чью-либо веру в то дерьмо, которое вы пытаетесь продать, и может, к большому счастью, заставить вас скинуть со скамейки запасных ».
  
  «Вы не понимаете, о чем говорите».
  
  «В большинстве случаев я действительно это делаю, судья. И я представляю свидетелей на слушание через десять дней в присутствии вашего коллеги, судьи Хеллера, о допустимости FST - фрагментарных смесей ДНК. Так что я в значительной степени разбираюсь в науке об этом, и что - наряду с выходками из комиксов ваших воображаемых киллеров - что ж, я бы сказал, что вероятность вашего повторного назначения в суд столь же многообещающая, как и связь с детективом Чепменом на бис ".
  
  «Вы заплатите за это, Александра Купер».
  
  «Опять угрожайте мне, ваша честь, почему бы и нет? Я безумно предан своим друзьям и коллегам, которых уважаю, и я не собираюсь позволить вам привести одного из лучших детективов в городе, потому что вы думаете, что вас соблазнили и бросили ».
  
  «Даже если моя ДНК записана на том бланке, я могу объяснить это Скалли и аналитикам. Мои отношения с Чепменом не имеют ничего общего с законностью полученных мной угроз ». Джессика Пелл теперь выглядела как животное в клетке.
  
  «Законно, моя задница. Как вы думаете, какой заголовок будет первым? НЕПРАВИЛЬНЫЙ СУДЬЯ СТРАХЕТСЯ? » Я спросил. «Или ПЕЛЛОВЫЕ РУЧКИ ЯДОВЫЕ ПОСЛАНИЯ?»
  
  Джессика Пелл была готова положить конец нашему разговору. Она вышла из-за стола и пошла мимо меня к двери.
  
  «У вас есть нарекания, мисс Купер».
  
  «Просто разминаюсь, судья». Я отступил на шаг, чтобы не мешать ей. «Я думаю, что ультиматум, который вы поставили сержанту Кирико, заключался в том, чтобы он нашел способ наказать Майка Чепмена до конца этой недели, иначе вы пошли бы к комиссару. Так что, полагаю, если вы не отозвали свою жалобу до полудня завтра, мы снимем перчатки, спустимся и испачкаемся ».
  
  Джессика Пелл остановилась. "Что именно вы имеете в виду?"
  
  «Я попросил лабораторию поспешить с результатами анализа ваших писем. И я ненавижу, когда сотрудники правоохранительных органов сливают информацию, ваша честь, но они сделали бы такой отличный рассказ для воскресных газет - вместе с фотографией вашей машины, припаркованной перед моим домом прошлой ночью. После этого будет трудно найти кого-нибудь, кто бы тебе поверил ».
  
  Судья повернулась ко мне лицом, подняла правую руку и ударила меня по лицу. Я повернул голову, чтобы избежать пощечины, но два ее ногтя попали мне в щеку.
  
  «Они тоже не поверят в это», - сказала она. «Но вы это заслужили, и это здорово. Я предлагаю, мисс Купер, оставить обвинение ».
  
  Мое лицо болело, и я почувствовал, как по нему бежит струйка крови. Прежде чем стереть его, я потянулся к батарейному блоку на поясе и поднес его к носу Пелла.
  
  «Я чувствую, что звук вашего удара будет слышен громко и отчетливо, ваша честь», - сказал я. «И вообще, я очень хорошо отдохнул».
  
  
  
  
  
  
  21
  
  «Эта снежная обезьяна получила кусок твоей щеки, или ты порезался сегодня утром, бреясь?» - спросил Майк.
  
  Было 1:30 дня, и впервые за несколько дней над парком надвигались облака. Мы стояли у подножия Боу-Бридж, где было найдено тело Ангела.
  
  «Должно быть, это был кот», - сказал я.
  
  «Хочешь рассказать мне об этом?» - спросил он, уперев руки в бедра, поддерживая обычный тон нашей скороговорки перед группой копов, стоящих позади него.
  
  «Нечего сказать. Я просто поцарапал его о край кухонного шкафа, когда потянулся за кофейной кружкой ».
  
  «Я знаю, Куп, ты не умеешь готовить, но нет даже безопасной чашки пива?»
  
  «Опасность повсюду», - сказал я. Не было смысла рассказывать ему о моем тет-а-тет с Джессикой Пелл, если только мои усилия не увенчались успехом. «Что здесь?»
  
  «Я проверил сегодня утром Хэла Шермана, чтобы посмотреть Panoscan».
  
  «Они снимали это прямо с этого места, не так ли?»
  
  "Точно. Это интересно, но я не знаю, что это дает нам много ».
  
  Майк смотрел прямо на север, и я занял свое место рядом с ним. Мы были даже на 73-й Восточной улице, хотя намного ближе к Западному Центральному парку.
  
  «К северу, - сказал он, - все, что вы можете увидеть, это Бродяга. Он покрыт деревьями и настолько крутой, что что-либо - или кто-либо - наверху может быть скрыт от просмотра этого места или нахождения в пределах видимости. Конечно, может быть связь, а может быть, откуда взялся убийца ...
  
  «И тело тоже».
  
  «Да, и тело. Но листва слишком густая, чтобы ее можно было увидеть ».
  
  Он повернулся направо, и я сделал то же самое. Над линией деревьев преобладали верхние этажи и крыши престижных адресов Пятой авеню - Золотого берега, как его часто называют.
  
  «Видишь, у скольких из них есть маленькие окошечки век, о которых ты говорила?» - сказал Майк.
  
  «Все старые здания годятся».
  
  «У сотрудников были самые лучшие виды, если не что иное».
  
  Затем мы осмотрели южный периметр, точно так же, как накануне вечером с крыши «Арсенала». Наконец, мы оказались лицом к западу, глядя прямо на фасад и крышу Дакоты, откуда открывался совершенно беспрепятственный вид.
  
  «Я заморозил Panoscan прямо здесь, - сказал Майк, - и увеличил его. С этого момента вы можете видеть все так ясно».
  
  «Вы заметили, что кто-нибудь смотрит в окно?» - в шутку спросил я.
  
  Он протянул руку, указывая на квартиру. «Клянусь, есть тень - тень размером с человека - в окне на девятом этаже, прямо над тем местом, где живет Далтон».
  
  "Действительно?"
  
  «Хэл попытается улучшить снимок для меня. Хотя, наверное, ничего страшного. К тому времени, как прибыла команда Panoscan, послышались сирены и активизировалась активность полиции. Готов поспорить, в половине зданий по обе стороны парка люди высовывались из окон.
  
  "Полагаю, что так. Что-нибудь еще?"
  
  "Вот и все. Просто хотел, чтобы вы увидели это с этой точки зрения ».
  
  Когда я позвонил Майку перед тем, как покинуть офис, он сказал мне, что Миа Шнайдер организовала для нас визит к Лавинии Далтон. Ее медсестры принимали нас в два и позволяли ненадолго увидеться с ней, если она была на это способна, и осмотреть квартиру, особенно комнату, в которой хранились коллекции серебра.
  
  Мы оставили других полицейских позади, пересекли мост и поднялись по ступеням террасы Bethesda, чтобы выйти из Парка на 72-й улице и Центрального парка Вест.
  
  «Ты в порядке, Куп?»
  
  «Очень хорошо». Моя голова была опущена, и я чувствовал, как краска поднимается от шеи ко лбу. "Ты?"
  
  «Не зли меня, малыш. Это был просто поцелуй ».
  
  «Не бойкий и не сочный, - сказал я. Повсюду вдоль дорожек Парка по-прежнему были полицейские в форме. «Как долго, по мнению лейтенанта, продлится присутствие полиции?»
  
  «Завтра неделя с момента обнаружения тела. Скалли собирается вывести отсюда большую часть единиц к выходным ».
  
  «Потому что она никто?»
  
  «Потому что вид синего в зеленом парке отталкивает туристов. Мэр хочет, чтобы все было как обычно. Он дал нам неделю, чтобы поймать нашего убийцу, и мы потерпели неудачу ».
  
  «Но Раймонд Таннер где-то здесь».
  
  «Не ныть, Куп. Вы знаете, как я это ненавижу ».
  
  «Напомните мне, что еще вам не нравится», - сказала я, махнув двум женщинам-полицейским, с которыми работала несколько месяцев назад.
  
  «Над расследованием убийства по-прежнему будет работать группа под прикрытием, и, учитывая все средства массовой информации, которые Таннер использовал за последние двадцать четыре года, я полагаю, что он находится где угодно, только не в Центральном парке».
  
  «Ему здесь нравится. Зона комфорта и все такое ».
  
  «Таннеру также нравится его свобода. В пяти районах много парков, - сказал Майк. - Мерсеру повезло с именами из деревни Сенека?
  
  «Он позвонил Вики перед тем, как покинуть мой офис. У нее было несколько старых семейных бумаг из церкви, но ничего с именами. Он рассчитывает забрать Вердж к вечеру и забрать его оттуда.
  
  Вход в «Дакоту» находился на 72-й улице, двухэтажном проходе, ведущем во внутренний двор, вокруг которого было построено массивное здание, защищенное домом у ворот. Именно перед этим самым местом был застрелен Джон Леннон.
  
  Майк назвал свое имя охраннику, и мы ждали, пока он не получит разрешение впустить нас.
  
  «Пожалуйста, направо. Лифты в дальнем углу, на восьмой этаж.
  
  Мы пошли по булыжнику, нас обоих карликовые размеры стен вокруг нас. В вестибюле мы ждали, когда откроются двери и доставят нас к двери квартиры Далтона.
  
  «Добрый день», - сказал Майк, протягивая руку с сине-золотым щитом в кожаном футляре. «Майк Чепмен, полиция Нью-Йорка. Это помощник окружного прокурора Александра Купер.
  
  Я поздоровался с молодой женщиной, которая была одета в традиционную форму горничной - черное платье с накрахмаленным воротником, манжетами и фартуком.
  
  «Заходите, пожалуйста, - сказала она. «Мы ждали тебя».
  
  Мы с Майком последовали за ней через прихожую в гостиную, которая была не менее пятидесяти футов в длину и с потолками почти в двадцать футов высотой. Восточный ковер был выполнен в темно-бордовом и темно-синем цветах, диваны и клубные кресла также были в приглушенных тонах, а элегантный, но слегка выцветший декор, казалось, не обновлялся несколько десятилетий.
  
  Кроме того, была официальная столовая со стенами, выкрашенными в темно-желтый цвет, и шкафами на обоих концах, в которых были выставлены наборы фарфоровой посуды и хрустальные бокалы для вина, которые выглядели подходящими для короля.
  
  Следующие две комнаты были маленькими комнатами, обе выходили на парк, как и те, через которые мы только что прошли. Все они были спроектированы анфиладой, так что каждый раз, когда горничная открывала следующую пару дверей, перемещение из одной комнаты в другую происходило естественным образом. Вы могли видеть через плечо входную дверь и, если бы все были открыты сразу, впереди до конца этажа. Справа - в стороне от парка - был вход в каждый из них, который, как я предположил, ведет в коридор, параллельный большим пространствам.
  
  «Мисс Далтон отдыхает в гостиной, - сказала горничная. «Отсюда медсестры будут вам помогать».
  
  Она толкнула две дверные ручки и отступила. Первым, кого я увидел, была медсестра, одетая во все белое, которая расставляла стулья вокруг односпальной кровати, где Лавиния Далтон сидела прямо, а рядом с ней сидела еще одна медсестра.
  
  В комнате было светлее и веселее, чем в других, и, хотя день был пасмурным, узкая кровать стояла перед большим окном, так что Лавиния могла видеть парк, раскинувшийся под ней.
  
  Майк снова взял на себя инициативу, представив нас медсестрам, и я наблюдала, как Лавиния склонила голову и улыбнулась звуку его голоса. Медсестра предложила нам подойти поближе и сесть, и пожилая женщина, казалось, радостно улыбнулась прибытию посетителей.
  
  Судя по всему, о Лавинии Далтон очень хорошо заботились. У нее все еще было костяк некогда прекрасного лица, с голубыми глазами, которые блестели так же ярко, как и ее улыбка. У нее были густые белые волосы, коротко остриженные и тщательно уложенные. На ней был шелковый халат, и она все еще хвасталась драгоценностями Далтона - большим бриллиантовым кольцом, несколькими золотыми браслетами-подвесками с дисками размером с серебряный доллар и сапфировыми шпильками в ушах, которые соответствовали цвету ее глаз. Ее спину поддерживали три подушки, и я узнал классический дизайн перкалевых простыней Porthault плотностью в тысячу нитей, которые были дороже, чем ежемесячная арендная плата Майка.
  
  «Мисс Далтон, - сказал Майк, - мы с Александрой пришли поздороваться с вами».
  
  Он сел к ней ближе всех, протянул руку, чтобы взять ее за руку, привлекая ее внимание, как он это делал со многими женщинами, которые были мгновенно увлечены его обаянием и красотой.
  
  «Арчер», - сказала она ему, ее браслеты звенели, когда она взяла его руку в свою.
  
  «Нет, мэм, - сказала старшая медсестра. «Это мистер Майк».
  
  - Как поживаете, мисс Далтон? - сказал Майк, сияя ей в ответ. «Ты сегодня выглядишь очень красиво».
  
  «Спасибо, сынок. Я так рад тебя видеть."
  
  «Какой у тебя был день?»
  
  «Я не знаю», - сказала она. «Вам следует спросить медсестру».
  
  «У вас очень хороший день, мисс Далтон. Вам понравился обед, и теперь к вам пришли новые друзья ». Старший снова заговорил, а другой вышел из комнаты.
  
  «Мы только что приехали из Центрального парка», - сказал Майк. «Вот почему мы думали, что навестим вас».
  
  «Я люблю парк». Лавиния Далтон подняла голову с подушки и посмотрела на вид. Она хорошо видела западную оконечность озера и великолепный вид на ангела Бетесды. «Может, нам стоит прогуляться».
  
  «Не сегодня днем, мисс Далтон», - сказала медсестра. «Похоже, пойдет дождь».
  
  «Нам нужен дождь».
  
  Старуха была права, но я не знал, было ли это потому, что она знала, что у нас было сухое солнечное время, или она просто шутила.
  
  Я повернул голову на звук шагов. В комнату вошла очень привлекательная женщина лет шестидесяти, одетая в кардиган и юбку со складками. Ее длинные светлые волосы были убраны с лица повязкой на голову.
  
  «Добрый день, детектив, мисс Купер», - сказала она, обращаясь к каждому из нас. «Я Джиллиан Соренсон. Миа сказала мне, что ты придешь сегодня. Я секретарь мисс Далтон.
  
  Она была деловой, суровой и неулыбчивой.
  
  «Спасибо, что пригласили нас в такое короткое время», - сказал я.
  
  «Джиллиан, - сказала ей Лавиния, - Джиллиан, Арчер сегодня приедет?»
  
  «Нет, Лавиния. Но у вас есть прекрасные гости, которые хотят вас увидеть ».
  
  Мы ходили с Лавинией туда-сюда в течение нескольких минут, и, хотя она была разговорчивой и добродушной, было очевидно, что ее память была нарушена.
  
  Я спросил Джиллиан Соренсон, можем ли мы поговорить с ней в другой комнате, и мы с Майком вернулись в одну из маленьких комнат.
  
  «Мы не хотим расстраивать мисс Далтон, - сказал Майк, - но у нас есть несколько вопросов».
  
  «Почему бы не начать со меня?»
  
  «Ну, потому что нам нужна информация о вещах, которые произошли довольно давно».
  
  «Я работаю с Дальтонами с конца 1960-х годов, - сказала она. «Вот почему Лавиния знает мое имя, хотя в наши дни она не может называть медсестер по имени и вряд ли вспомнит, что только что говорила с тобой сейчас, если мы вернемся в комнату через полчаса. Долговременная память еще не повреждена ».
  
  «Мы ее расстроим, - спросил я, - если поговорим о ее семье?»
  
  "Наверняка."
  
  "А вы-?"
  
  «Я поехала в Вассар с женой Арчера Далтона, и именно так я узнала о должности ассистента Лавинии», - сказала Джиллиан. «Это было огромным испытанием для первой работы, потому что в те дни она была очень яркой общественной фигурой. Трудно за ней угнаться.
  
  Она была на несколько дюймов ниже меня и говорила с резким высшим акцентом. Я предполагал, что ее корни были на главной линии Филадельфии.
  
  «Думаю, это было», - сказал я. «Вы живете в квартире?»
  
  «Когда я закончил колледж, я действительно жил здесь первые шесть лет. У меня есть собственный дом, но по ночам Лавиния не очень хорошо себя чувствует, поэтому я снимаю здесь комнату ».
  
  Майк, казалось, оживился. «Так вы были в штате, когда Люси похитили?»
  
  Спина Джиллиан Соренсон напряглась. «Я думал, что вас интересует серебро, мистер Чепмен. Надеюсь, ты не собираешься раскрывать имя Люси перед Лавинией.
  
  «Речь идет о серебре, но ...»
  
  «И меня не считали персоналом, - сказала она, отвечая довольно лукаво, - как другие слуги. Я отвечал за всю деловую и благотворительную корреспонденцию Лавинии. Со мной обращались как с семьей, и я жил в семейных кварталах ».
  
  «Вы работали здесь, когда Арчер Далтон и его жена погибли в аварии?» Я спросил.
  
  "Да я была. Лавиния попросила меня полететь в Цюрих, чтобы опознать их тела, - сказала она, - и договориться о том, чтобы доставить их домой. Конечно, это было ужасно для меня, потому что мы были так близки ».
  
  «А когда Люси похитили?»
  
  «Почему бы вам не читать старые газеты, мисс Купер? А полицейские файлы? - сказал Соренсон, огрызаясь на меня. «В тот день, пока Лавиния отсутствовала, здесь работали девять человек. И каждого из нас снова и снова допрашивали, снимали отпечатки пальцев и допрашивали. Моя фотография появилась во всех газетах, что поставило мою семью в затруднительное положение ».
  
  «Смущение для них по сравнению с трагедией для Лавинии Далтон», - сказал Майк, двигая руками, как набор весов.
  
  «Я не преуменьшаю ужас исчезновения Люси - ее смерти, хотя это слово я никогда не использовал бы перед Лавинией. Но мы все заплатили ужасную цену за то, что были здесь в тот день, - сказала Соренсон, скрестив руки и стиснув их руками. «Даже моего жениха вытащили из грязи таблоиды».
  
  "Почему-?" Я начал спрашивать.
  
  «Потому что те репортеры, которые думали, что Дакота недоступна для посторонних и предполагали, что похищение было внутренней работой, искали вдохновителя, более умного, чем дворецкий. Мой жених был инвестиционным банкиром. Они подумали, что он мог напечатать какие-то записки о выкупе, в которых говорилось, как деньги должны быть выплачены и доставлены, мисс Купер. Он разорвал нашу помолвку за день до нашей свадьбы ».
  
  А мой жених погиб в результате несчастного случая в ночь перед моей свадьбой. Я понимал ее гнев и боль.
  
  «Так что, если вы двое здесь, чтобы снова разыграть сыщиков об одном из самых крупных арестов в истории полиции, вы пришли слишком поздно. Ни Лавиния, ни мне нечего сказать о Люси, - сказал Соренсон. «Если у вас есть вопросы о коллекции серебра, я буду рад рассказать вам все, что знаю».
  
  Это был не тот прием, на который я рассчитывала, основываясь на рассказе Миа Шнайдер вчера вечером.
  
  «Коллекция здесь?» - спросил Майк.
  
  Джиллиан Соренсон помедлила, прежде чем ответить. "Да. Могу я предположить, что это как-то связано с убийством на прошлой неделе, а не с похищением Люси?
  
  «Могу обещать, что это не про Люси», - сказал Майк. «Это все, что я могу вам сказать».
  
  «Можно нам увидеть кусочки?» Я спросил.
  
  «Я сказал Миа, что покажу их вам», - сказал Соренсон. «Тебе придется пройти этим путем».
  
  Вместо того чтобы повторять наши шаги через гостиные и столовую, Джиллиан Соренсон вывела нас в коридор, который, казалось, тянулся на половину длины Западного Центрального парка. Двери по обеим сторонам широкого коридора.
  
  «Эти двери, - сказал Майк, - к чему они ведут?»
  
  Соренсон не обрадовалась, что у нее появятся новые вопросы, но она постаралась ответить на них, пока мы шли.
  
  «Как вы, возможно, знаете, когда была построена Дакота, предполагалось, что в ней будет шестьдесят пять квартир, мест, в которых богатые люди могли бы жить так же комфортно, как в своих частных особняках, но с гораздо большим количеством доступных услуг. В то время все они были сданы в аренду, а не были предложены в собственность несколько десятилетий спустя ».
  
  Темный коридор был заполнен фотографиями, большими гравюрами девятнадцатого века, посвященными строительству Трансконтинентальной железной дороги, перемежающимися с великолепными портретами предков Лавинии с президентами и властителями.
  
  «Нет двух одинаковых квартир, - сказала она, - поэтому не существует единого плана этажа, который соответствовал бы другому. Арчер Далтон снял шесть больших квартир на этом этаже и сумел объединить их ».
  
  "Шесть?" Я сказал. «Он мог бы разместить армию».
  
  «Это был его план. Он надеялся, что его семья будет расти из поколения в поколение, чего никогда не происходило, и он рассчитывал, что большой штат сотрудников будет одной из жизненных потребностей. Все комнаты, выходящие на парк, как вы видели, самые большие, в том числе три главные спальни ».
  
  "Лавинии?" Я не осмелился назвать имена Люси и ее родителей.
  
  «Затем гостиная, затем комната юного Арчера, а затем детская для Малышки Люси». Джиллиан Соренсон сделала это за меня.
  
  «Итак, детская была последней комнатой в южном углу», - сказал Майк. Он вернулся к похищению, видя, как легко было бы украсть ребенка, не привлекая к себе внимания, если бы вы были знакомы с необычным лабиринтом дверей и коридоров.
  
  «С другой стороны, - сказала Джиллиан, указывая на комнаты справа, - это кухня, прачечные, моя старая спальня и офис, некоторые помещения, где могли бы спать более важные старшие сотрудники».
  
  «А остальные сотрудники?»
  
  «Некоторые из них были поденщиками, которые спали в центре города в своих собственных домах, например прачка и кухарки, за исключением повара. У других были комнаты наверху, что было обычным делом в те дни.
  
  Майк подмигнул мне - кивком в сторону окон под карнизом здания.
  
  «Значит, с той стороны нет вида, - сказал Майк, - а где твоя комната?»
  
  «Нет вида на парк, - сказал Соренсон, - но« Дакота »- настоящая новинка. Поскольку он построен вокруг внутреннего двора, он имеет свежий воздух и свет с обеих сторон. В этих комнатах действительно очень весело, с большими окнами и большим количеством западного света весь день.
  
  На полпути по коридору была стена, разделявшая длинный коридор пополам. Чтобы попасть в спальное крыло, нам пришлось обойти его зигзагами. Он создавал естественный барьер между общими комнатами и интимными местами, что также могло оказаться полезным для похитителей Малышки Люси.
  
  «Миа Шнайдер сказала нам, что Лавиния отказалась разрешить какие-либо изменения в комнате Люси», - сказал Майк. «Она ожидала, что ребенок вернется домой, и хотела, чтобы все было так, как было, когда ее забрали».
  
  «Это правда, мистер Чепмен. И мне не разрешено показывать это вам, если вы так поступаете со своим заявлением ».
  
  Джиллиан Соренсон была либо строго профессионалом, либо события сорокалетней давности наполнили ее вены льдом.
  
  "Это почему?" - спросил Майк.
  
  «Это то, чего хочет Лавиния».
  
  «Если вы не заметили, Лавиния не совсем понимает, какой сегодня день».
  
  «Несмотря на вашу грубость, мистер Чепмен, есть некоторые вещи, к которым она все еще очень сильно относится. Я не собираюсь удовлетворять ваше любопытство заглядыванием в детскую.
  
  До южного конца этажа оставалось всего по три двери с каждой стороны. Джилл Соренсон остановилась перед вторым, со стороны двора, и открыла дверь.
  
  «Это те полицейские, о которых мне рассказывала Миа», - сказала она женщине, стоявшей в комнате спиной к окну и сложенной перед ней руками, которая явно ждала нас. «Бернис, это мисс Купер и мистер Чепмен».
  
  «Приятно познакомиться», - сказала она с едва заметным намеком на шотландский акцент в голосе. «Бернис Уикс, к вашим услугам».
  
  Женщина, одетая в тот же официальный костюм горничной, что и ее младшая коллега, которая впустила нас в квартиру, казалась всего на несколько лет моложе Лавинии Далтон. Я хотел посоветовать ей сесть и расслабиться, а не стоять готовой угождать нам.
  
  Джиллиан включила верхний свет, и серебро Дальтона засияло, как будто оно отражалось в зеркальной комнате.
  
  «Могу я помочь вам перекусить или выпить?» - спросила Бернис.
  
  «Нет, спасибо, - сказал я.
  
  Комната была практически размером с гостиную, и хотя сегодня через окна, выходящие на запад, светило не так много солнца, серебра было так много, что нужно было почти моргнуть от яркого света.
  
  Прямо у нас под ногами, на половину длины комнаты, была потрясающая копия железнодорожных вагонов Далтона в Северной Атлантике. Дорожки были проложены в виде сложного ряда восьмерок и длинных прямых участков. Была красивая модель Центрального вокзала, на котором стояла декорация, а затем и все виды вагонов, от причудливого локомотива до легковых, угольных вагонов, автоцистерн, молочных поездов и, наконец, камбуза.
  
  Вокруг комнаты в витринах и на полках стояли другие предметы, несомненно, созданные для Арчера Далтона Горхэмом и Фростом. Там были ведра для вина и чаши для пунша, трофеи и чашки любви, а в одном огромном шкафу со стеклянным фасадом - серебряный обеденный сервиз на двадцать четыре человека.
  
  «Я попросил Бернис встретиться с нами здесь, потому что она просматривала эту коллекцию с тех пор, как начала работать с Лавинией. Разве это не так? "
  
  «Верно, мисс Джиллиан». Женщина источала тепло, которого совершенно не хватало Соренсону.
  
  «Не нужно стоять здесь из-за нас», - сказал Майк, когда я посмотрел за пределы поезда и увидел необычную копию Центрального парка, которая была выложена в дальнем конце комнаты.
  
  «Я рад внести свой вклад».
  
  «Разве ты не хочешь встать с ног?» - спросил Майк, указывая на красивый старый кожаный диван у стены.
  
  "Спасибо, сэр. Но я душевнее, чем выгляжу ».
  
  «Как долго вы работаете на мисс Далтон?»
  
  Джиллиан Соренсон точно знала, в каком направлении движется Майк. «Бернис пришла работать в Лавинию в качестве одной из двух горничных в 1968 году. Она была чрезвычайно предана нам и отказывается идти на пенсию. Верно, Бернис?
  
  - На пенсию, мисс Джиллиан? - сказала она с сердечным смехом.
  
  «Так вы были здесь в 71-м?» - спросил Майк.
  
  «Мы единственные двое с того времени все еще живем в доме», - сказала Джилл. «Лавиния уважала каждого из нас и принимала участие в расследовании, пока наша репутация была разорвана в клочья. Мы всегда будем рядом с ней, мистер Чепмен.
  
  «Ты жила здесь во время похищения, Бернис?»
  
  «Не на полную ставку», - сказала Бернис. «Мне пришлось устроиться на работу, потому что мой муж только что скончался - ему не было и сорока. Моей дочери тогда было девятнадцать, и она могла ухаживать за моим сыном, которому было всего четырнадцать, когда я начал здесь ».
  
  «Бернис жила в одной из маленьких комнат наверху, когда мы требовали, чтобы она ночевала один или два раза в неделю, если у нас были большие обеды или дела».
  
  - И моему Эдди тоже разрешили переночевать, если понадобится. Как он любил набор поездов мистера Арчера, и мисс Лавиния, безусловно, рада, что с ними играет мальчик ».
  
  Бернис была так же решительно настроена, как и Джиллиан, сосредоточить наше внимание на том, что мы пришли посмотреть.
  
  Я направился по железнодорожным путям к макету парка. Джиллиан прошла вдоль стены и включила свет над головой.
  
  Вся планировка была ослепительным воссозданием знаменитого парка, каждая выдающаяся особенность была мгновенно узнаваема, когда я опустился на колени, чтобы изучить памятник Мэна у юго-восточного входа.
  
  «До сегодняшнего дня мы видели только две части, мисс Соренсон, - сказал я. «Они впечатляют, но от этого действительно захватывает дух».
  
  Ее мрачное выражение наконец сменилось улыбкой. «Они делают именно это, мисс Купер. Когда-то Арчер Далтон заплатил за них королевский выкуп. Стоимость сейчас составляет столько миллионов долларов, что это шокирует ».
  
  «Эта коллекция принадлежит музею», - сказал Майк, ущипнув меня за затылок, пока обходил меня.
  
  «И когда-нибудь это будет в одном», - сказала Джиллиан. «Но пока они именно там, где их хочет видеть Лавиния. Есть что-то особенное, что вас интересует? »
  
  Майк присел на корточки на восточной стороне парка и методично разглядывал каждую деталь.
  
  «Мы думали, что вам может не хватать нескольких частей, - сказал я, - и что вы можете помочь нам понять, когда и как они расстались».
  
  "Это просто смешно. Еще одно похищение - это то, что вы думаете? Серебряные сокровища на этот раз? Бернис бывает в этой комнате каждый день, мисс Купер. Она протирает и полирует все детали. Бернис?
  
  «Все учтено, мисс Джиллиан. Никакой тайны здесь нет ».
  
  - Вы снова указываете пальцами, мистер Чепмен?
  
  В этот момент мой взгляд остановился на статуе Обелиска. Он стоял за миниатюрой Метрополитен-музея, именно там, где и должен был быть.
  
  «Майк, - сказал я, - Обелиск ...»
  
  "Проверять. И замок тоже здесь, - сказал он мне. «Так сколько из этих наборов было создано, мисс Соренсон?»
  
  "Только один. Поезда для Арчера и парк для Лавинии, - сказала Джилл. «По одному от каждого».
  
  «Вы не возражаете, если я возьму это?»
  
  «Вовсе нет, детектив».
  
  Он перевернул обелиск, чтобы осмотреть его основание. - Здесь нет никаких опознавательных знаков, Куп. Нет отличительных черт Gorham and Frost. Ничего не выгравировано ».
  
  «Я не понимаю, как это может быть», - сказал я.
  
  «Мисс Джиллиан, вы не хотите рассказать им об оригиналах?» - спросила Бернис Уикс.
  
  Джиллиан Соренсон посмотрела на нее так, словно она стреляла своим взглядом.
  
  "Что ты имеешь в виду, Бернис?" - спросил Майк. «Я думал, что есть только один набор».
  
  «Она имеет в виду, детектив, - и я надеюсь, вам не нужно никому это повторять, - что эти коллекции - поезд и парк - являются макетами оригиналов».
  
  «Макеты»? - спросил Майк.
  
  «Масштабные модели», - сказал я. «Прототипы. Художники используют их постоянно, когда создают скульптуры и тому подобное ».
  
  «Черт», - сказал он. «Мне действительно нужно поработать над своим французским, Куп».
  
  "Подумаешь?" Я спросил Джиллиан Соренсон.
  
  Она выглядела довольно огорченной откровением Бернис. «Когда коллекция фотографируется для антикварных журналов, нам не приходилось рассказывать им об оригиналах. Это только тогда, когда музеи или галереи или оценщик посылают ученого для изучения произведений. Неизвестно, что они всего лишь модели ».
  
  "Будет ли людям все равно?" - спросил Майк.
  
  «Конечно, будут. И нам необходимо поддерживать повышенный интерес к коллекции для ее возможного размещения или продажи, когда придет время. Его уникальность и редкость будет важным фактором », - сказал Соренсон. «Однако несколько лет назад страхование хранения этих двух комплектов в квартире стало недопустимым, поэтому мы заменили их макетами - по настоянию наших страховых брокеров. По правде говоря, модели настолько хороши, что кому-либо будет сложно узнать об этом ».
  
  "И вы это устроили?" - спросил Майк.
  
  «Да, конечно, - сказала Бернис. «Мы все помогли, но мисс Джиллиан сделала это, ни на минуту не потревожив мисс Лавинию».
  
  «Лавиния и слышала об этом обмене», - сказала Соренсон с недовольным выражением лица. «К черту страховку, - сказала бы она мне».
  
  «А где оригиналы?» Я спросил.
  
  «На складе, мисс Купер. Со множеством других предметов, составляющих наследие Далтона ».
  
  «Я думаю, что было нарушение безопасности либо здесь, - сказал я, - либо на складе».
  
  Джиллиан Соренсон возмутилась предложением, а Бернис Уикс последовала примеру своего коллеги. Ни один из них не хотел слышать другого обвинения.
  
  Я вынул из кармана телефон и достал фотографии Обелиска и замка Бельведер. Я позволил ей подержать телефон и рассмотреть их крупным планом.
  
  «У них есть маркировка Gorham и Frost внизу. Они должны быть настоящими ».
  
  «Я не знаю, что сказать, мисс Купер. Это очень маловероятный сценарий ».
  
  «И еще более маловероятно, что есть третий набор статуй в парке, заказанный Арчером Далтоном».
  
  Когда Джиллиан Соренсон вернула мне телефон, он завибрировал в ее руке. Она качала головой, отрицая, что все, что она контролировала, могло пойти не так.
  
  Я ответил на звонок и услышал голос Мерсера.
  
  «Тебе и Майку нужно встретиться со мной», - сказал он. «Подразделение по борьбе с преступностью Парка нашло Верж».
  
  
  
  
  
  
  ДВАДЦАТЬ ДВА
  
  Чернокожий мужчина с хмурым лицом сидел в детском кресле перед театром марионеток Шведского коттеджа в Центральном парке, прямо над 79-й поперечной улицей.
  
  На нем было чисто белое афро, очень мало зубов и футболка с неприятной надписью «Я СМОТРЕТЬ НАМНОГО СЕКСУАЛЬНО В ИНТЕРНЕТЕ».
  
  Мы были в задней части комнаты. Мерсер стоял спиной к мужчине и разговаривал со мной и Майком. «Верджил Хамфри. Шестьдесят три года. Родом из Квинса. Некоторое время у него не было проблем, но у него была история сексуальных побоев во Флориде, включая осуждение там за уголовное преступление, за которое он получил серьезное тюремное заключение ».
  
  «Джо думает, что он безобидный, - сказал я. «Что у вас есть с жертвами?»
  
  «Судя по установленному законом обвинению, похоже, он был влюблен в тринадцатилетних, четырнадцатилетних».
  
  Я подпираю голову руками. «И жить в парке с толпами подростков, которые изо всех сил пытаются найти безопасное убежище».
  
  «Вердж сказал мне, что шесть лет назад он вызвался на химическую кастрацию перед освобождением, - сказал Мерсер. «Мне нужно позвонить в прокуратуру округа Глэйдс, чтобы проверить это».
  
  «Это настоящее решение, Куп?» - спросил Майк.
  
  «Обычно это уловка для досрочного освобождения. Препарат с антиандрогеном, который должен прерывать любые неуместные мысли, подавляя способность поддерживать эрекцию ».
  
  «Я имел в виду, это работает?»
  
  «Я не верующий. Полагаю, может, но доказательств недостаточно. В очень немногих штатах это разрешено законодательством. Я не думаю, что это останавливает желание приставать; это просто может изменить результат ».
  
  "Как?"
  
  Мерсер ответил ему. «Скажем, преступника по-прежнему привлекают подростки. Находит цель, но не может действовать, поэтому, возможно, он расстраивается и вымещает свой гнев на своей жертве ».
  
  "Я понимаю. Не может ее изнасиловать, поэтому он ее избивает, - сказал Майк.
  
  «Или он изнасиловал ее каким-то другим способом».
  
  «Нет семенной жидкости. Никакой ДНК ».
  
  «Вы думаете об Ангеле», - сказал Мерсер.
  
  «Она для него слишком стара, - сказал я. «Парни в тринадцать, четырнадцать лет обычно не делают девятнадцать или двадцать. Извращенцы зацикливаются на возрасте, который им подходит. Если они охотятся на шестилетних детей, их обычно не привлекают двенадцатилетние ».
  
  «Профессиональный мир, в котором ты предпочитаешь жить, совершенно безумен, Куп. Кроме того, что, если бы наша девочка выглядела моложе, чем сейчас в холодильнике? »
  
  «Джо говорит, что Вердж была ее другом, ее защитником», - сказал я.
  
  «Еще может быть способ, которым он завоюет доверие своих жертв».
  
  "Как ты его нашел?" - спросил я Мерсера.
  
  «Как Джо сказал нам, все копы знают его. Приехал сюда, чтобы жить со своей сестрой, когда он вышел из тюрьмы во Флориде. Это было не слишком дружелюбное место для осужденного растлителя малолетних, поэтому он вернулся на север. Когда сестра выгнала его из дома, он стал жить в парках, пробиваясь в этот ».
  
  «Что о нем говорят копы?»
  
  «Что он совсем не проблема. Приветливый парень, вроде как простой. Он хорошо относится к бездомным детям, а нарушители спокойствия, кажется, оставляют его в покое ».
  
  «Хорошо для детей», - сказал я. «Это то, что мне не нравится».
  
  «У вас уже были бы дела против него, если бы он нападал на них», - сказал Майк.
  
  "Действительно? По вашему опыту, детектив, правоохранительные органы - это первое место, куда обращаются дети, бежавшие от своих семей, которые остались живы из-за мелкой кражи, спят в общественных туалетах и ​​используют вымышленные личности? Вы знаете лучше, чем это. Жалобы от бездомных почти не поступают. Вот почему они такие легкие цели ».
  
  «Вот почему непропорционально много из них умирают», - сказал Мерсер.
  
  «Что все это говорит за моей спиной?» Вердж окликнула Мерсера.
  
  Мы втроем прошли в переднюю часть комнаты, и Мерсер назвал ему свои имена. Хмурый взгляд исчез, и Вердж заговорила с нами.
  
  Мерсер показал ему цветную фотографию Энджела размером восемь на десять после вскрытия, и мы отдали ее ему снова. «Я сказал мужчине, что встретил эту девушку. Я не успеваю вовремя, но я бы сказал, что месяц или два назад. Я нравлюсь девушкам, - сказал он с практически беззубой улыбкой.
  
  «Что ты знаешь о ней?» - спросил Мерсер.
  
  «Я знаю, что она мертва. По крайней мере, на этой фотографии она выглядит мертвой, а ваши копы переворачивают этот парк с ног на голову в поисках человека, который причинил ей боль.
  
  - Вы им чем-нибудь помогли, Вердж?
  
  «Я ни о чем не просил».
  
  Он говорил ясно и прямо, хотя в нем чувствовался детский аффект.
  
  «Ну, вот почему мы втроем здесь. Чтобы узнать, что вы знаете, - сказал Мерсер. "Вы можете назвать мне ее имя?"
  
  «Не имею ни малейшего представления об этом. В любом случае я плохо разбираюсь в именах, а здесь слишком много детей, чтобы их всех запомнить ».
  
  «Но эта девушка была особенной. Кто-то сказал нам сегодня, что вы ее защищаете. Что вы помогли ей покинуть Овраг и перебраться в этот конец парка.
  
  «Я сделал это для многих людей».
  
  "Это почему?"
  
  «Мне не нравится Овраг, северная часть парка. Там слишком тихо. Кроме того, я здесь выросла.
  
  «Вы выросли в Квинсе, не так ли?» - сказал Мерсер. «Не в парке».
  
  "Я сделал. Но мои люди из Парка ».
  
  "Что ты имеешь в виду, Вердж?"
  
  «У нас был дом здесь, прямо здесь, в Центральном парке. Прямо около 84-й улицы ».
  
  «В котором вы жили?»
  
  «Нет, детектив. Задолго до того, как мы с тобой родились. Вердж наклонился к Мерсеру и постучал пальцем по его лбу. «Люди думают, что я тронут, когда я это говорю, но это правда. Я могу вам это доказать.
  
  «Я понял, сэр», - сказал Мерсер. «Деревня Сенека».
  
  Вердж откинулась назад и взревела от восторга. «Итак, как вы узнали об этом?»
  
  «Семья моей жены вышла из Сенеки. Она будет так рада поговорить с вами ».
  
  «Может быть, мы родственники, твоя жена и я. Может, мы родственники.
  
  В течение нескольких минут они рассказывали об истории бывшего афроамериканского сообщества. Вердж понятия не имел, что сталось с другими жителями, но истории дошли до его семьи, и ему нравилось рассказывать о них кому-то, кто не думал, что он все это выдумывает.
  
  "Насколько хорошо вы знаете Бродягу?" - спросил Майк.
  
  «Лучше, чем кто-либо. Я могу показать вам места, которые вы никогда не видели, - сказал Вердж, повернув ко мне голову. «Вы такая тихая, юная леди. Могу я взять вас на прогулку? »
  
  Я знал, что не выгляжу как подросток, но я подумал о его криминальном прошлом, и у меня мурашки по коже пробежали мурашки по коже от мысли позволить сексуальному хищнику, подобному Вердж Хамфри, проводить меня через пустыню.
  
  «Когда-нибудь я бы хотел этого», - сказал я.
  
  Мерсер установил отношения с Вердж, которые заставили пожилого человека заговорить. Майк был заинтересован в получении информации, не поглаживая больше.
  
  «Когда вы вернулись из Флориды?» - спросил Майк.
  
  «Кто сказал что-нибудь о Саншайн Стейт?»
  
  «Я слышал, что вы жили там какое-то время», - сказал Майк.
  
  «Слишком долго», - сказала Вердж. «У меня там были проблемы, но ты, наверное, уже это знаешь».
  
  "Что ты сделал?"
  
  «Я бы хотел, чтобы юная леди вышла, если вы не против. Противно то, что они говорят обо мне ».
  
  Я пошел обратно в дальний конец комнаты. Голос Вердж разнесся по всему пространству, хотя я занимался электронной почтой на своем BlackBerry, чтобы выглядеть так, как будто мне это неинтересно.
  
  Мерсер вовлек Вердж в разговор о своем преступном поведении. Он признался, что вступал в контакт с молодыми женщинами еще в подростковом возрасте. У него было несколько арестов несовершеннолетних в Нью-Йорке, но ничего, что не отражалось в его досье взрослого.
  
  «После этого я долгое время не попадал в неприятности».
  
  «Вы ходили в школу в Квинсе?»
  
  «Я бросила школу, - сказала Вердж. «У меня тут работа поблизости, на той же автостоянке, где работал мой папа. Проработал там почти пятнадцать лет. Прямо на Амстердам-авеню.
  
  Прямо под носом у отца каждый день, всего в паре кварталов к западу от парка.
  
  «Что случилось после этого?»
  
  «Когда он умер, у меня снова начались проблемы».
  
  Вердж провела Мерсера через типичное развитие сексуального преступника. Открываясь перед потенциальными жертвами, прежде чем он выработал все необходимое для нападения, взбирался по пожарным лестницам, чтобы посмотреть в окна на раздевающихся или раздевающихся женщин, а затем фактически хватал жертв с улицы, чтобы подвергать их сексуальному насилию.
  
  Хотя их голоса были приглушенными, я мог слышать разговор и все оправдания, которые Вердж предлагала за его поведение.
  
  После пары звонков в полицию Квинса в 1980 году мать отправила его во Флориду, чтобы он жил со старшей сестрой. Его поведение там усугублялось, пока его наконец не поймали, осудили и заключили в тюрьму на девять лет. Когда его освободили, сестра отправила его домой, чтобы жить с младшим братом и ее семьей. Это она выгнала его из дома, потому что у нее были внуки, и она не хотела, чтобы Вердж была рядом с ними.
  
  «Как это лекарство подействует на вас?» - спросил Майк.
  
  "Что это?"
  
  «Тот, который должен заставить вас вести себя хорошо».
  
  Вердж потер руки. «Я хороший человек, мистер детектив. Занимайся своим делом и больше не думай о плохих ».
  
  «Даже у меня их есть несколько», - сказал Майк.
  
  Верж посмотрела на Майка. «Что вы делаете, когда их получаете?»
  
  «Что ты делаешь?»
  
  «Я говорю вам, что я их не понимаю. Если бы я это сделал, я бы себя ненавидел ». Голос Верж был такой, будто он пытался убедить себя в этом факте.
  
  «Так как же ты можешь тусоваться со всеми этими детьми - этими подростками в парке?» Майк помахал перед собой фотографией Ангела. «Разве это не великое искушение - иметь их рядом с собой?»
  
  Вердж отвернулся от картины, посмотрел на пол и покачал головой.
  
  «Я не хочу никого обидеть», - сказал он. «В детстве я был сам по себе, даже когда стал старше. Люди выгнали меня, и никто меня не принял. Я знаю, каково это - быть оскорбленным ».
  
  Не начинайте с оправдания жестокому обращению . Я действительно не хотел слышать, как Вердж говорит, что его побудили к совершению преступлений из-за его собственной виктимизации.
  
  «Ты помнишь, как проводил время с этой девушкой?» - спросил Майк.
  
  "Ага. Она была в группе. Она была с группой других детей ».
  
  «Вы знали, как зовут кого-нибудь из них?»
  
  «Нет, мистер детектив. Я так плохо разбираюсь в именах, как я уже сказал.
  
  Майк поставил одну ногу на стул, а руку на колено, так что он мог встретиться лицом к лицу с Вердж Хамфри. «Без обид, Вердж, но ты в три раза старше этих детей. Зачем тебе проводить с ними время? »
  
  «Я никогда не росла правильно, - говорит моя сестра. Я всегда был среди молодых людей ».
  
  «И эти люди в частности, что вас интересовало?»
  
  «Никакого интереса. Они были сорванцами, не так ли? "
  
  «Что вы имеете в виду под сорванцами?» - спросил Майк.
  
  Я подумал о четверых в Овраге, спасенных Вердж, как их описывала Джо. Она и ее партнер были геями, сбежавший из дома мужчина был трансгендером, а мертвая девушка была жертвой инцеста, которая могла скрыть свою сексуальную идентичность в форме бездомного ребенка. Возможно, Вердж пытался сдержать свое влечение к половозрелым девушкам, окружая себя бездомными, которые не соблазняли его.
  
  Я положил свой BlackBerry в карман и подошел к трем мужчинам.
  
  "Если вы понимаете, о чем я. Они все были не в себе, не так ли? "
  
  "Гей?" - спросил Майк.
  
  «Вы заставляете меня чувствовать себя неловко из-за этого разговора».
  
  «Я хочу показать вам несколько фотографий», - сказал я, подходя к Вердж.
  
  Я вытащил по одной фотографии двух статуй из коллекции Далтона. Он посмотрел на них пустым взглядом и сказал, что понятия не имеет, что это такое.
  
  Затем я показал ему снимок маленькой фигурки из черного дерева, найденной вместе с двумя другими возле озера.
  
  "Мой ангел!" - воскликнул он, чуть не опрокинув свой маленький стул. «Где ты ее нашел? Где ты нашел моего ангела? »
  
  «Она была в парке, Вердж», - сказал я. «Полиция нашла ее на прошлой неделе».
  
  «Я скучал по ней какое-то время».
  
  "Сколько?"
  
  Ему было трудно сдерживать свой детский энтузиазм. «Я на свиданиях не лучше, чем на именах, леди. Я не веду календарь ».
  
  «Делай все возможное, Вердж».
  
  «Три недели, может, четыре».
  
  - Ты кому-нибудь отдала своего ангела, Вердж?
  
  Он энергично покачал головой из стороны в сторону.
  
  «Подумайте об этом как следует», - сказал я, хватая фотографию мертвой девушки и кладя ее перед его лицом. "Ей?"
  
  Он оттолкнул мою руку и отказался снова смотреть на картинку.
  
  «Это было бы мило с твоей стороны, Вердж. Может, ты сделал это, чтобы защитить ее?
  
  Он был слишком осторожен, чтобы поверить в мое предложение. Он посмотрел на меня, как будто я задал вопрос с подвохом, и он знал достаточно, чтобы добровольно не отвечать.
  
  «Я никогда никому его не отдавал. Это из моей церкви ».
  
  "Твоя церковь?"
  
  «Там, где поклонялись моей семье, в деревне Сенека».
  
  «У них все это время было?» Я спросил. «Больше ста лет?»
  
  «Нет, - сказал он. "Нет нет. Я сам вывел ее из церкви. Я и еще один парень ».
  
  Мерсер приподнял брови, глядя на меня поверх головы Вердж.
  
  "Когда это было?" Я спросил. «А кто был этот другой мужчина?»
  
  «Два, может, три года назад. Некоторые люди все копали деревню. Я ходил туда почти каждую ночь. Многие люди так и поступили ».
  
  «Зачем, Вердж?»
  
  «Они копали ямы в земле. Мне было просто любопытно. Потом я увидел, как они иногда выносят вещи. Битая посуда и тому подобное. Кости животных и жестяные чашки. Однажды ночью я спустился в одну из вырытых ими канав. Видел все эти надгробия и прочее ».
  
  "Надгробия?" Я спросил.
  
  «Из церквей села. Там все еще есть надгробия, все они покрыты парком, - сказала Вердж. «Это неправильно, не так ли? Похоронить там, где похоронили людей ».
  
  «Мне это не кажется правильным. А ангел?
  
  «Она просто была там, на земле, у основания церкви. Этот человек - другой мужчина - собирал вещи из канавы ночью, когда вокруг никого не было. Он спросил меня, хочу ли я ангела. Я сказал ему «да», и он дал мне его ».
  
  Всегда был другой мужчина, которого можно было бы обвинить в воровстве или плохом поступке. Меня раздражала избирательная память Вердж.
  
  «Другой человек, Вердж», - сказал я. «Я не думаю, что вы знаете его имя».
  
  «Нет, леди, я не знаю».
  
  «Правильно, ты плохо разбираешься в именах».
  
  Он уловил резкость в моем голосе. Я хотела было отвернуться, но он протянул руку и схватил меня за рукав пиджака.
  
  «Но я видел его раньше. Я встретил его много лет назад. И время от времени я вижу его снова ».
  
  «Приятно знать, Вердж», - сказал я. "Откуда ты его знаешь?"
  
  «Я сказал вам, что работал в гараже, помогая моему папе», - сказал он. «С 1960 по 1980 год. Этот человек узнал меня с тех пор. Сказал, что мы немного разговаривали и что мой отец хорошо к нему относился ».
  
  «Где гараж, Вердж?» Я спросил. Это было похоже на то, что он снова меня блефует - а я просто не согласился с Джессикой Пелл, так что я не хотел на это поддаваться. «Может быть, кто-нибудь там поможет нам выяснить, кто этот мужчина. Выясни, имеет ли мертвая девушка какое-то отношение к твоему ангелу.
  
  «Амстердам-авеню, около 77-й улицы, как я вам говорил. На самом деле это старая конюшня, которую превратили в гараж, - сказала Вердж. «Это« Конюшни Дакоты ». Называется, что после того, как жилой дом был построен. Конюшни Дакоты ».
  
  
  
  
  
  
  ДВАДЦАТЬ ТРИ
  
  «Что мы тем временем будем делать с этим парнем?» Я спросил. «Я не знаю, сумасшедший ли он как лис или говорит нам правду».
  
  Мерсер, Майк и я были в вестибюле деревенского коттеджа, где располагалась одна из последних публичных компаний по производству марионеток в стране. Веселое убранство детского театра резко контрастировало с серьезными темами, которые мы обсуждали.
  
  Верж вышла на улицу в компании четырех полицейских, занимавшихся расследованием преступлений, из Парка, которые помогли Мерсеру найти его сегодня днем.
  
  «Вы не можете запереть его, если вы об этом думаете», - сказал Мерсер. «Флорида его не держит, и здесь у него нет проблем».
  
  «Но он знал мертвую девушку и действительно проводил с ней время. Его маленький вырезанный ангел был найден недалеко от ее тела, - сказал я, пытаясь собрать все это вместе. «Он понятия не имеет, где он был, когда она умерла».
  
  «Мы не знаем, когда она умерла, Куп, - сказал Майк. «Как вы можете ожидать от него алиби?»
  
  «У этого человека нет дома, его семья не доверяет ему настолько, чтобы хотеть его. И наша девочка не была геем, хотя была с Джо и ее друзьями. Отпусти его, и мы больше никогда его не увидим ».
  
  «Это немного чересчур», - сказал Мерсер.
  
  «Осужденный сексуальный преступник с большим опытом приставания к подросткам?»
  
  «Несколько часов назад вы думали, что он защитник Ангела, когда Джо говорила о нем. Ему шестьдесят три года. Он, вероятно, состарился из-за растления, благодаря лекарствам от кастрации Флориды.
  
  Я начал перечислять преступников, с которыми мы вместе боролись, которые все еще проявляли сексуальное насилие в старшие годы, некоторые из них прибегали к грубой силе или удушению, когда были разочарованы неспособностью завершить физический акт.
  
  - Кроме того, доверявшие ему парки даже не подозревали, что у Вердж есть обвинение, Мерсер. Но теперь он знает, что мы знаем об этом ».
  
  «Вы думаете, город поселит его на ночь или две в отеле?» - спросил Мерсер.
  
  «Мы не совсем в статусе материального свидетеля. Я подтолкну МакКинни позволить нам это сделать, если ты думаешь, что он останется ».
  
  «Позвольте мне спросить его».
  
  - Спроси его и о конюшнях Дакоты. Ты когда-нибудь слышал о них, Майк? Я спросил.
  
  "Никогда не делал. Но это моя следующая остановка ».
  
  "Я с тобой."
  
  Мы вышли за дверь коттеджа. Верж развлекала полицейских в штатском рассказами о парке. В руках он держал большой предмет, но он стоял к нам спиной, и я не мог разобрать, что это было.
  
  Мерсер окликнул его, и он обернулся.
  
  "Что это за фигня?" - спросил Майк.
  
  «Черт», - сказал я. «Это одна из марионеток из театра. Когда мы вошли внутрь, оно было в ящике на полу возле двери ».
  
  Вердж болтала марионетку в костюме Красной Шапочки. Копы смеялись вместе с ним, когда он сочинял свою версию сказки, кукла двух футов высотой подпрыгивала на нитках веревки, которые контролировали ее движения. Он говорил о том, чтобы проводить ее через пустынную Овраг, мимо трех водопадов, когда к ней подошел волк.
  
  «Где ты это взяла, Вердж?» - спросил Мерсер. Казалось, ему не нравилось, что обезоруживающая природа нашего «простого» друга могла быть настолько обманчивой.
  
  «Я рассказываю историю, - сказал мужчина. «Полицейские - мои друзья».
  
  "Кукла. Марионетка. Где ты это взял? » Мерсер знал ответ на мой вопрос не хуже меня.
  
  "Красная Шапочка? Она была мне подарком. Люди внутри - люди, которые работают над шоу, - один из них дал мне его ».
  
  Теперь у него было такое же прямолинейное лицо, как и тогда, когда он отвечал на наши вопросы всего несколько минут назад.
  
  «В театре никого нет. - Ты говоришь неправду, Вердж, - сказал я. "Кто? Кто это был?"
  
  Его голова моталась из стороны в сторону. «Вы знаете, что я не ...»
  
  «Хорошо с именами», - сказал я, делая шаг к нему и протягивая руки, чтобы попросить вернуть марионетку. «Это не работает со мной».
  
  Он дернул правой рукой, и Красная Шапочка взлетела в воздух, на несколько дюймов промахнувшись мимо моей головы.
  
  «Верни его, Вердж», - сказал я.
  
  Теперь он громко хохотал, крутя марионетку так, что струны перекручивались одна вокруг другой. "Она моя."
  
  Я повернулся, чтобы вернуться в коттедж.
  
  "Куда ты направляешься?" - спросил Майк.
  
  «Чтобы получить кого-нибудь из театра. Им будет не хватать этой куклы. Если он не возвращает его мне, здесь должен быть кто-то, кто сможет вернуть его ».
  
  Мерсер пытался одним глазом следить за Вердж Хамфри и следить за моей деятельностью. «Я получу это от него, Алекс. Не сбивай себя с ног ».
  
  «Вы поняли мою точку зрения? Вы видите, что он только что солгал, Мерсер? Так как мы можем верить всему, что он говорит? »
  
  «Он умственно отсталый, Алекс».
  
  «Я прекрасно справлюсь с этим. Но в чем проблема? Вот в чем проблема. Вердж просто медлителен или ему сложно сказать правду? Как мы его оценим, Мерсер? Потому что он бесполезен для меня ...
  
  «Для всех нас».
  
  «Если он патологический лжец. И серийный преступник на сексуальной почве ».
  
  «Никаких признаков насилия», - сказал Мерсер. «Не в последнее время».
  
  Я вошел в коттедж, прошел через вестибюль мимо пустой коробки, в которой отдыхала марионетка, когда я только приехал. Сбоку от сцены была дверь, и я постучал в нее. Молодая женщина в джинсах и футболке с кисточкой в ​​руке открыла ее и спросила, что я хочу.
  
  «Я с полицейскими, которые только что были здесь», - сказал я. «Одна из ваших марионеток лежала в ящике рядом с фасадом. Мне просто интересно-?"
  
  "Красная Шапочка? Ей там хорошо, спасибо. - Скоро за ней приедет кто-то из кукольной больницы, - весело сказала женщина. «У нее сломана рука, и нам нужна ее спина на субботний утренник. Она тебе мешает?
  
  "Нисколько. Я просто хотел убедиться, что она… э-э… что она здесь. Мы уезжаем через несколько минут, и я не хотел, чтобы она оставалась незащищенной, на случай, если вы подумали, что мы будем торчать здесь ».
  
  «Она определенно понравится публике. Операция в спешке. Спасибо за вашу заботу."
  
  Так что у Вердж была проблема с правдой, возможно, более сложная для нас, чем для него, особенно с учетом того, что Мерсер был в своем углу.
  
  Я позволил двери захлопнуться за мной, пока шел, чтобы присоединиться к группе. Мерсер подошел ко мне, чтобы перебить меня. «Похоже, он отклонил ваше любезное предложение о номере в отеле».
  
  Я попытался осмотреть широкие плечи моего друга, но было невозможно увидеть Вердж, которая все еще развлекала полицейских и раскачивала деревянную марионетку из стороны в сторону.
  
  "Разит. Какой у тебя план? »
  
  «Эти парни в штатском говорят, что могут следить за ним следующие несколько дней».
  
  «24/7?»
  
  «Будьте разумны, Александра. У них теперь есть дела поважнее ".
  
  «Он лжец. Утончаются. А теперь верни куклу, пожалуйста. Ему никто не дал, и ее нужно забрать в ремонт ».
  
  - Понятно, - сказал Мерсер, удерживаясь между мной и стариком, когда подошел попросить марионетку.
  
  «Давай, Вердж», - сказал Мерсер, подзывая его скрюченными пальцами. «Мы должны вернуть куклу на место».
  
  «Еще нет», - сказал он, начиная спускаться по тропинке, ведущей от коттеджа. Он размахивал Красной Шапочкой, как ковбой, хвастающийся лариатом. «Она принадлежит мне».
  
  Один из молодых копов пошел за Вердж. «Привет, папа. Тебе нужно вернуть куклу.
  
  «У нее сломана рука», - крикнула я, думая, что у него может быть слабость к травмированной кукле, как Джо описала его, отвечая своим друзьям. «Ей нужно починить до того, как дети приедут на спектакль в эти выходные».
  
  «Это может случиться с маленькими девочками, которые уходят в лес», - сказал он, отступая назад, и велел копу держаться подальше.
  
  Его смех больше не казался мне юмором простого человека. Тон стал более зловещим.
  
  «Остановись прямо здесь, - сказал Мерсер.
  
  Верж перевернул большую куклу через плечо, и когда она приземлилась - когда он снова повернулся, чтобы уйти, - мы все увидели, что она полностью запуталась в длинных белых нитях, которые были подвешены к ручному управлению.
  
  Не было смысла снова открывать рот. Мерсер собирался вернуть куклу.
  
  «Передай это, ладно?»
  
  Вердж поднял марионетку, словно собирался вернуть ее Мерсеру. Внезапным движением он схватил голову куклы руками и повернул ее так сильно, что я услышал треск дерева.
  
  «Она уже не подлежит ремонту», - сказал он, ухмыляясь мне. «Думаю, я только что сломал ей шею».
  
  
  
  
  
  
  24
  
  «Успокойся, Куп, - сказал Майк. «Это просто кукла».
  
  «Но он сумасшедший. Я знаю, что Вердж никого не убивала сейчас, но было больно свернуть марионетке шею ».
  
  «У этого чувака должен быть психологический анамнез, Мерсер. Ты смотришь?"
  
  "Я сейчас. Я начну с его сестры в Квинсе и посмотрю, что у нас получится ».
  
  Майк заменил марионетку - с ее множественными переломами и полностью перекрученными струнами - в ящик, чтобы забрать и починить. Я с тревогой смотрел, как Вердж Хамфри отошла от нас, свернула с тропы в рощу деревьев и исчезла.
  
  «Ненавижу, что он бродит один, - сказал я. «Между ним и Таннером я чувствую, что еду по парку и собираю всех девушек, которые там сегодня вечером, думая, что это безопасное место».
  
  «Задержи эту мысль. Я не думаю, что социальная работа - твоя сильная сторона.
  
  «Ты собираешься в гараж?» - спросил Мерсер Майка.
  
  "Ага. Это всего в нескольких кварталах ».
  
  «Забирая Алекса?»
  
  "Ага."
  
  Было уже больше пяти часов. «Я голодаю», - сказал я. "И уставший. Давай сделаем это и составим план на завтра, и, может быть, у меня будет ранняя ночь ».
  
  Мерсер погрозил мне пальцем. "Не так быстро. Как насчет ужина?
  
  "С тобой?"
  
  "С нами." Он посмотрел поверх моей головы на Майка и кивнул.
  
  "Что-то не так?" Я спросил. Одно дело, если Майк хотел провести со мной вечер наедине, а в противном случае было бы неплохо немного отдохнуть.
  
  «Это хорошее время, чтобы обсудить, где мы находимся, - сказал Мерсер, - что нам нужно делать в приближающемся уик-энде».
  
  "Приходи ко мне на вынос?" Им обоим обычно нравилась эта идея. Барная закуска была дешевой, раскопки были удобными и уединенными, и они могли смотреть игру янки, пока мы ели.
  
  «Мы можем добиться большего. Позвони мне, когда закончишь в гараже. Я принесу нам столик ».
  
  Мы с Майком вышли из парка и пересекли 79-ю улицу, пока не доехали до Амстердама.
  
  "Ты хочешь поговорить?" Я спросил его.
  
  «Мы работаем по часам, Куп. На работе."
  
  «Таким образом , это будет что путь?»
  
  «Конечно, это когда мы работаем».
  
  «У тебя есть какие-нибудь сомнения о прошлой ночи?» Я спросил.
  
  "Неа."
  
  «Ты просто не хочешь…?»
  
  «Обсуди это прямо сейчас», - сказал он.
  
  «Я тоже не знаю».
  
  Майк повернул ко мне голову, закусил губу и засмеялся.
  
  «Привет, - сказал я. «Я легко».
  
  «Я знаю, что требует самых высоких затрат на обслуживание, а ты вдруг стал легче? Милая."
  
  «Так как же нам понять Верджила Хамфри?»
  
  «Пусть Мерсер разберется с ним», - сказал Майк. «Я просто хочу понять, почему так много дорог ведут обратно в Дакоту».
  
  На юго-западном углу 77-й улицы и Амстердам-авеню мы подошли к серому старому зданию с потрепанной вывеской: ГАРАЖ ДАКОТА.
  
  В билетной кассе сидели мужчина и двое служащих, один молодой, а другой на вид старше Вердж, сидели на деревянных стульях, поставив ноги на металлические перила, отделявшие однокомнатную контору от рядов припаркованных машин.
  
  «Майк Чепмен, полиция Нью-Йорка».
  
  Он привлек внимание молодого парня, но старший по-прежнему смотрел прямо перед собой, грызя зубочистку.
  
  «Нет ничего страшного, - сказал Майк. «У меня только что есть вопросы о здании».
  
  "Что ты хочешь узнать?" - спросил ребенок.
  
  "Сколько вы здесь работаете?"
  
  Пожилой мужчина заговорил, не глядя на нас. «Дело не в здании, не так ли?»
  
  Парень все равно ответил. "Мне? Всего восемь месяцев. Эйб здесь пятьдесят лет.
  
  "Пятьдесят шесть. Но если у вас нет проблем, почему вы спрашиваете? »
  
  «Вы, должно быть, начали работать до принятия закона о детском труде», - сказал Майк.
  
  «Бросил школу, умник. Одна из наших машин пропала без вести? "
  
  "Неа. Может быть, одна из твоих лошадей.
  
  Эйб встал и потянулся. «Задолго до моего времени».
  
  «Это то, что я хочу знать», - сказал Майк. «Это действительно конюшня?»
  
  «Конечно, было. Отсюда до 75-й улицы назывался Stable Row. Видите эти порталы? Каждый из них был отдельным киоском, - сказал Эйб, указывая зубочисткой на теплые оранжевые кирпичные арки, обрамляющие длинную комнату. «Это место было построено так, чтобы вмещать более сотни лошадей, а на втором этаже вмещать в три раза больше экипажей».
  
  «Но апартаменты в Дакоте - они в паре кварталов отсюда», - сказал Майк. «Зачем строить конюшни так далеко на западе?»
  
  «Вы когда-нибудь нюхали сотни лошадей и всю ту помойку, которая с ними идет?» - спросил Эйб. «Эта пара кварталов была достаточно близко, чтобы быть удобной для персонала, но достаточно далеко, чтобы запахи и звуки животных не беспокоили богатых людей, живущих в парке. Все это у меня есть от старожилов, которые работали здесь, когда я пришел. Когда-то, когда он был построен, у Дакоты были лошади прямо во дворе, а в задней части был специальный вход, чтобы сено можно было доставлять, никого не беспокоя. Но теперь это вся древняя история ».
  
  "Когда это стало гаражом?" Я спросил.
  
  «Думаю, к 1920-м годам». Зубочистка Эйба сломалась пополам. Он взял обе части и бросил их в бочку для мусора.
  
  «Вы знаете имя Лавиния Далтон?» - сказал Майк.
  
  «В чем проблема? Шофер утверждает, что я повредил одну из машин? Я не думал, что вы, ребята, страховые консультанты.
  
  "Не были."
  
  «Так что, если нет проблем, в чем проблема?» - спросил Эйб.
  
  «Мне любопытно все. Сама мисс Далтон не может отвечать на вопросы. В ее доме пропало какое-то имущество, и я хотел бы заглянуть в ее машину, просто чтобы удовлетворить моего босса, мы все проверили ».
  
  "Машины. Их пятеро. - Как ни крути, - сказал Эйб. «Я отведу тебя наверх».
  
  Лифт со скрипом добрался до второго этажа. Эйб хромал, пробираясь по рядам автомобилей, пока мы не достигли самого дальнего угла здания. Целая секция была обнесена веревками, а четыре из пяти машин в ней были покрыты одеялами, которые, казалось, были созданы для каждой из них.
  
  «Все это принадлежит мисс Далтон, - сказал Эйб. «Седан« Мерседес »здесь не покрывается, это тот, на котором ездит ее шофер. Выполняет все поручения, водит ее к врачу, когда ей нужно идти, а иногда возит гостей туда и обратно ».
  
  «Вы не возражаете, если я посмотрю?»
  
  «Не принадлежи мне. Делайте все, что хотите ».
  
  Майк открыл каждую из дверей, заглянул под сиденья и в бардачок, но ничего не нашел, кроме регистрационной формы и страхового бланка. Он открыл багажник, но он был чистым, как свисток, только с запасным колесом и аккуратно сложенным в сторону одеялом.
  
  Эйб стянул чехлы с других машин. Был внедорожник, два небольших седана, а затем огромная машина, похожая на королевскую.
  
  Майк тихо присвистнул.
  
  «Dalton Daimler», - сказал Эйб. «Четырехдверный седан 1965 года выпуска. Jaguar Mark 2 с новым брендом. Вы знаете автомобили? Это настоящая красота ».
  
  Майк вглядывался в каждый сантиметр старинного роскошного автомобиля. Это был цвет шампанского, с черной окантовкой, рифленой решеткой радиатора, характерными накладками колес и рулевым колесом с блестящей черной эмалью.
  
  «Как бы то ни было, - сказал Майк, когда Эйб открыл капюшон, чтобы показать ему работы. «Двухцилиндровый пятилитровый V8».
  
  «Я была совсем маленькой, когда мисс Далтон купила это. Мой босс никогда не позволял мне прикоснуться к этой чертовой штуке, но поздно ночью я залезал в машину и садился за руль, просто притворяясь ».
  
  «Неплохая фантазия», - сказал Майк, глядя на каждый дюйм салона, а также на багажник. «Как часто Daimler выходит на пробежку?»
  
  Абэ похлопал по крыше машины. - Вы ведь знаете о внучке мисс Далтон?
  
  «Да», - сказал я.
  
  «Это машина, на которой мисс Д. ехала на обед к своим модным дамам в тот день, когда у них вырвали ребенка. С тех пор она никогда не позволяла водить его, - сказал Эйб. «Она, вероятно, не понимает, что шоферу время от времени приходится вытаскивать его из дома, - что ему нехорошо просто сидеть. И это нужно проверять и все такое. Но насколько она пользуется автомобилем? Казалось, время остановилось, когда Люси исчезла.
  
  «Полиция, - сказал я, - они тогда с вами разговаривали?»
  
  Эйб с помощью Майка закрыл чехлы на машинах, а затем медленно вернулся к лифту.
  
  «Это было бы слишком вежливо, чтобы сказать, что они сделали. Знаешь, мы все были виноваты.
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Не было ни одной живой души, которая не думала, что это внутренняя работа - я имею в виду похищение. Любой из нас, кто хоть как-то контактировал с персоналом великой леди, заставлял нас походить на подонков и головорезов. Спросили, а потом снова спросили. Выскакивали из наших кроватей посреди ночи, если кто-нибудь в Дакоте говорил, что знает нас. Половина припаркованных здесь машин вышла из этих квартир. «Конечно, мы все знали людей, которые там жили».
  
  «Вы знали Лавинию Далтон?» Я спросил.
  
  «Никогда не видел ее. Ей нравилось, когда ее подбирали у входной двери здания и высаживали там же. Сомневаюсь, что она имела представление о том, где стояли ее машины ».
  
  «Вы знали кого-нибудь из ее сотрудников?»
  
  «Я видел шофера - иногда двое из них работали на нее - почти каждый день. Этот сейчас мертв. Через десять лет после похищения у него случился инсульт. С тех пор прошло несколько. Хорошие люди."
  
  «Кто-нибудь из женщин в доме?»
  
  «Насколько я помню, нет».
  
  «Вы когда-нибудь бывали в апартаментах Дакоты?» - спросил Майк.
  
  Мы вышли из лифта и направились обратно в кассу. - Не у мисс Дальтон. Но, конечно, время от времени я заходил в здание. Некоторым людям нравились их автомобили, которые им приносили прямо здесь. Иногда я приходил, чтобы забрать чек за аренду или сообщить человеку плохие новости о том, что я разбил крыло. Ты собираешься меня за это посадить?
  
  «Нет, сэр», - сказал Майк. «Но это напомнило мне, Эйб. Вы когда-нибудь знали парня, который работал здесь давно, по имени Верджил Хамфри?
  
  Абэ фыркнул при звуке этого имени. «Верж? Он был более сумасшедшим, чем батончик «Сникерс». Его отец был одним из руководителей, когда я начинал. Мы могли сказать каждый раз, когда Вердж попадал в затруднительное положение, потому что на следующий день он помогал нам ».
  
  «Какие джемы?» Я спросил.
  
  - Вердж не мог держать интимные места в штанах, если вы меня понимаете. Слишком сильно любил девушек.
  
  "Молодые девушки?"
  
  «Черт, я не знаю. Он был тогда подростком, и они тоже, насколько я помню. Я не думаю, что он когда-либо обидел кого-нибудь. Верж был медленным. Над чем посмеялись. Думаю, сегодня это называется издевательством. Его отец любил держать его рядом с машинами, потому что мы были так полны жира и пота, что ни у кого из нас не было времени думать о девочках ».
  
  «Здесь работала Верж, когда похитили ребенка Далтона?» - спросил Майк.
  
  Эйб задумался на минуту. «Конечно, был. Мне было труднее с полицейскими, чем мне, вероятно, потому что он был черным и потому что он не мог ясно мыслить и говорить прямо. Никто никогда не знал, когда верить Вердж Хамфри.
  
  «Он имел какое-либо отношение к Лавинии Далтон и ее машинам?»
  
  «Его отец был слишком умен для этого. Вердж могла быть единственным человеком, работавшим здесь, не имевшим никакого отношения к персоналу Далтона. Не подпускали к машинам, можете быть уверены.
  
  «Другие молодые люди», - сказал я. «Завел бы он здесь друзей, работающих здесь?»
  
  «Больше, чем кто-либо из нас заботился», - сказал Эйб. «Эти машины были магнитом для каждого соседского ребенка. Здесь сидят лучшие марки и модели, все блестящие, чистые и сверкающие. Дети всегда болтались, желая взять тряпку и помочь нам их отполировать ».
  
  «Кто-нибудь из них связан с Лавинией Далтон?» Я спросил.
  
  Эйб сердито вздохнул. «Вы толкаете меня сейчас, юная леди. Конечно, у мисс Д. был посох размером с небольшую армию, а у некоторых из тех, кто был женат, были сыновья, которые болтались здесь. Все мальчики сделали. Могу я назвать их сейчас для тебя? Не молитва ».
  
  У входа стояли три машины, ожидающие парковки. Другой служитель звал Эйба, чтобы тот выручил.
  
  «Вы когда-нибудь слышали о деревне Сенека?» Я спросил.
  
  "Что это такое? Индийская резервация? - сказал Эйб. «Одно из тех казино с азартными играми?»
  
  "Не важный."
  
  - Значит, я ответил на все твои вопросы?
  
  «Да, есть», - сказал Майк. "Спасибо за ваше время."
  
  - Теперь ты держишь Вердж подальше от меня, ладно? Человек никогда не имел смысла. Если вы рассчитываете на его помощь, вам будет жаль ».
  
  Майк молчал, пока мы возвращались в парк, где он оставил свою машину.
  
  «Это был тупик», - сказал я.
  
  "Кажется. На самом деле я попросил лейтенанта прислать досье на Малышку Люси ».
  
  - Думаю, на твоей тарелке недостаточно.
  
  «Меня просто интересует вся картина. Странно, что за все это время они так и не смогли решить эту проблему ».
  
  «Начни с того, что они так и не нашли тела», - сказал я. «Это не помогло».
  
  «Большинство людей, которые следили за похищением Линдберга Бруно Хауптманном, не смогли бы справиться с этим в одиночку. Взял бы двух парней - одного держаться за лестницу, а другой вытащил Чарли из колыбели и вытащил из окна второго этажа.
  
  «Ты никогда не был приверженцем теории заговора», - сказал я.
  
  "Я не. Но дело Линдберга просто требует вдохновителя, стоящего за Гауптманом ».
  
  «Думаю, всегда есть кто-нибудь, чтобы взглянуть еще раз. С таким же успехом может быть ты.
  
  Майк вытащил свой телефон, чтобы позвонить Мерсеру. «Куп и я, мы готовы положить его в мешок. Все на месте? »
  
  Я задавался вопросом, что имел в виду Майк, пока ждал ответа.
  
  «Хорошо, это сработает. Увидимся через пятнадцать минут.
  
  «Что это было? Что он поставил на место? »
  
  «Мерсер - мужчина. Забил нам столик у Рао ».
  
  «Неудивительно, что секретность», - сказал я, пожелав Майку хороших новостей. "Как он это сделал?"
  
  «У большого человека есть свои пути».
  
  Мы сели в машину и направились на восток. В Нью-Йорке не было места лучше легендарной закусочной в Восточном Гарлеме, крошечного здания на углу Плезант-авеню и 114-й улицы, которое больше походило на частный клуб, чем на ресторан. Забронировать место было труднее, чем билеты на инаугурационный бал. Владельцы, Фрэнки и Рон, даже не указали номер телефона, и если вам посчастливится попасть в их расположение, они скажут вам, когда появиться - невозможно было выбрать дату и зарезервировать ее.
  
  Мерсер ждал нас в первой будке - там было всего двенадцать столов - напротив бара, где Ники Вест, прозвище которого произошло от 136 ярких курток, которыми он владел, смешивал самые мерзкие напитки в городе. Кто-то из завсегдатаев сдал его столик на ночь, и настойчивость Мерсера окупилась.
  
  Официанты встретили нас как давно потерянных друзей - поскольку нам удавалось проскальзывать пару раз в год - и мы собирались сесть под выставку от стены к стене с фотографиями с автографами знаменитостей, спортсменов, спортсменов и т.д. политиков и авторов, когда Майк напомнил нам, что если мы зайдем в бэк-офис прямо сейчас, то сможем ответить на вопрос Final Jeopardy.
  
  Ожидая объявления категории, мы поймали Мерсера во время нашего короткого визита в старую конюшню. Он сказал нам, что ему тоже не о чем докладывать.
  
  «Сегодняшняя категория, - сказал Требек, - это ПОГОДА».
  
  Он повторил это слово трижды, пока участники делали ставки.
  
  «Я автоматически проигрываю», - сказал Майк. «Доплер Алекс здесь всегда патрулирует ураганы и метели. Наихудший сценарий довольно широк ".
  
  "Я нет."
  
  «Ты получишь это, девочка. И победитель покупает ».
  
  «Я в деле», - сказал Мерсер.
  
  Требек стоял рядом с синей доской, когда отображался окончательный ответ: «Сильная пыльная буря несет атмосферное гравитационное течение».
  
  «Что такое сирокко?» Я спросил.
  
  «Ага», - сказал Майк. «Сирокко».
  
  Двое из трех участников сделали одно и то же предположение, и Требек сказал всем нам, что мы ошибались. «Нет, господа, это не тот средиземноморский ветер, который дует с Сахары».
  
  «Что такое хабуб?» - сказал Мерсер.
  
  «Правильный вопрос:« Что такое хабуб? » Хабуб, ребята. Обычно они встречаются в засушливых регионах по всему миру ».
  
  Мерсер улыбнулся и похлопал Майка по спине. Его познания в географии были беспрецедентными. Он вырос, изучая все карты авиакомпаний, которые его отец накопил за время работы в «Дельте», и знал об иностранных культурах и обычаях столько же, сколько Майк знал о вооруженных силах.
  
  «Впервые они были описаны в Судане, - сказал Мерсер, когда мы возвращались к нашему столу, - и они часто случаются, когда раздается гроза. Ветер меняет направление и становится нисходящим потоком, создавая стену пыли, которая может двигаться со скоростью шестьдесят миль в час ».
  
  «Пыльная буря», - сказал Майк.
  
  "То же самое. Это то, что называется западом ».
  
  «Тогда я бы понял это правильно. Как говорит Куп, когда она спотыкается о язык, это всего лишь семантика.
  
  Ники принес наши коктейли, и мы чокнулись. Я все еще думал о крыше «Арсенала», когда посмотрел на Майка и сказал: «Ура».
  
  В Rao's не было меню, и вся еда подавалась по-семейному. Мы начали с запеченных моллюсков, жареного перца - может быть, лучшего в мире - и салата из морепродуктов.
  
  "Так что это за слово?" - спросил Майк Мерсера.
  
  «У Скалли четыре команды из SVU ищут Рэймонда Таннера. Он враг общества номер один ».
  
  «В Центральном парке?» Я спросил.
  
  «И все его старые прибежища. Но парк все еще насыщен. Они перевели некоторых антикриминальных парней в Северный лес, так что он полагает, что они это прикрывают ».
  
  «Но многие из этих мужчин выйдут на улицу в эти выходные», - сказал Майк.
  
  "Нет вопросов. Тело в озере получают ожоги ».
  
  Я покачал головой и рассчитывал, что виски меня успокоит.
  
  «Каким будет у тебя завтра?» - спросил Майк Мерсера.
  
  «Я буду в доме сестры Вердж рано. Никакого звонка, только стук в дверь. Тогда они, вероятно, бросят меня в оперативную группу Таннера. Ты?"
  
  «Я чувствую себя в тупике», - сказал Майк. «У тебя была возможность поговорить с Кирико?»
  
  «Я пошел к нему после того, как вы уехали в гараж. Он был у эллинга ».
  
  "Зачем?" Я спросил.
  
  «Вы забыли о Джессике Пелл?» - сказал Майк, подняв стакан и крикнув бармену: «Ники, как насчет доливки?»
  
  "Нет, но-"
  
  «Ее крайний срок сказать Скалли, чтобы она вышвырнула меня, если Кирико меня не дисциплинирует, - завтра. Я нервничаю из-за того, что у нее в рукаве ».
  
  «Она не пойдет дальше, Майк», - сказал я, помешивая кубики льда пальцем.
  
  - Пелл - дикая карта, Куп. Вы не знаете, что она задумала ».
  
  «Нет, но…» Я не хотел рассказывать ему о своем вмешательстве в ее гардеробную ранее сегодня, но был удивлен, что она еще не отреагировала на свою жалобу.
  
  "Но ничего. Ты сказал Мерсер, что прошлой ночью она стояла на твоей подъездной дорожке?
  
  Я покраснела. "Нет. Нет, я ничего об этом не говорил ».
  
  "Что ты сделал?" - спросил Мерсер.
  
  «Просто немного покатался», - сказал я. «Почему вы пошли в Кирико?»
  
  «Чтобы посмотреть ему в глаза, чтобы Майку не пришлось делать это самому. Заставить сержанта поступить правильно.
  
  "Что бы это было?"
  
  «Позвони Пелл, прежде чем она позвонит Скалли завтра», - сказал Мерсер. «Я хочу, чтобы Мэнни Кирико ударил ее по заднице, это то, чего я действительно хочу».
  
  "Что он на это говорит?"
  
  «Для этого ему нужны боеприпасы».
  
  Теперь у меня был способ начать свой день, если бы я мог понять, как принять участие, не оставляя свою ДНК на всю проблему Майка.
  
  «На данный момент это не обсуждается», - сказал Майк. «Наслаждайся застольем».
  
  Ребята заказали ригатони Болоньезе с гарниром из самых больших и вкусных фрикаделек в городе; Фирменное блюдо Рао из курицы с лимоном; отбивная из телятины с острым перцем; и креветки пармезанские. У меня не было места для домашнего мороженого, но от ложки было невозможно отказаться, запивая ее вторым стаканом бароло .
  
  Мерсер оплатил счет, и мы пожелали добрых ночей кухонной бригаде, когда вышли за дверь. «Я отвезу тебя домой, Алекс».
  
  Я обернулся и посмотрел на Майка, озадаченный этим решением. «Но Майк должен пройти мимо меня, чтобы вернуться домой».
  
  "Все хорошо. Она может поехать со мной, Мерсер.
  
  Мост Трайборо отделял ресторан от ресторана. Почему Мерсер просто не поехал домой в Квинс и почему - после вчерашней ночи - Майк не пришел ко мне?
  
  "В чем дело?" Я спросил.
  
  «У меня есть кое-какие бумаги, кое-что, что Мерсер заезжает забрать», - сказал Майк, когда я сел в его машину.
  
  Мы проехали по Второй авеню, и в зеркало заднего вида я увидел внедорожник Мерсера. Майк по-прежнему молчал - по крайней мере, ничего личного, - и я объяснил это тем, что Джессика Пелл отвлекла внимание.
  
  К тому времени, когда мы добрались до подъездной дорожки перед моей квартирой, Мерсер обогнал нас и врезался в стоянку перед нами.
  
  Я увидел патрульную машину, припаркованную на тротуаре у выхода с подъездной дорожки, и когда я повернулся, чтобы посмотреть в застекленный вестибюль своего дома, я заметил пару полицейских в форме.
  
  Мерсер открыл дверцу машины, когда в моем мозгу загорелся свет.
  
  «Теперь я знаю, что вы имели в виду, когда спрашивали Мерсера, все ли на месте», - сказал я Майку, мои глаза вспыхнули огнем. «Крутой ужин у Рао был всего лишь отвлечением, пока ты не сумел все устроить. Думаю, Скалли поставила на меня телохранителя ».
  
  «Мы убедили его, что мы с Мерсером позаботимся о вас весь день», - сказал Майк. «Это просто ночью; он не хочет, чтобы ты был один, пока Рэймонд Таннер был там с KILL COOP, выгравированным на его коже ».
  
  Мерсер сунул руки в карманы брюк и пошел объяснять ситуацию Оскару и Винни, двум швейцарам - моим хорошим друзьям - которые были на дежурстве.
  
  «А что насчет прошлой ночи, Майк? Какой в ​​этом был смысл? Арсенал, крыша и все остальное? Я захлопнул за собой дверь. «Это было просто отвлечение, чтобы уберечь меня от опасности?»
  
  «Послушай, Куп, вчерашняя ночь не имела ничего общего с решением Скалли. Он позвонил лейтенанту сегодня и приказал установить эту деталь ».
  
  «Мои няни ждут меня, Майк, - сказала я, подходя к вращающейся двери.
  
  «Я позвоню тебе позже, чтобы проверить».
  
  «Не беспокойтесь. Мне вообще нечего тебе сказать сегодня вечером. Насколько я понимаю, вы только что выписались.
  
  
  
  
  
  
  ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  Я устроил двоим новичкам как можно удобнее в своей берлоге. Я вошел в спальню, принял горячую ванну, а затем беспокойно проспал до 6:30 утра, когда проснулся и оделся для работы.
  
  Когда я вышел из спальни, один из полицейских сварил кофе. Они пытались отвлечь меня, рассказывая истории о самых странных делах, с которыми они недавно столкнулись.
  
  Мерсер написал, что заберет меня в 7:30 и что тогда офицеры будут освобождены.
  
  Когда швейцар позвонил и сказал, что Мерсер стоит на подъездной дорожке, мои телохранители спустили меня вниз и доставили к следующему сторожу.
  
  «Доброе утро, Александра».
  
  "Утро."
  
  - Вчера вечером мы не хотели обижать вас. План комиссара имеет смысл.
  
  «Я все понимаю. Я просто не ожидал такого резкого конца своего дня. Это так безлично, когда в моем доме наблюдают за двумя вооруженными незнакомцами ».
  
  «Но безопаснее, чем нет».
  
  "Спасибо."
  
  «И похоже, что у Рэймонда Таннера тяжелый случай рецидивистской ярости, Алекс».
  
  "Что теперь?" Когда Мерсер ехал к южному входу в FDR, я взял дневные газеты, которые лежали между нами на переднем сиденье.
  
  «Слишком поздно для новостей. Таннер изнасиловал молодую женщину в два часа ночи »
  
  «Я не могу в это поверить. Где это случилось?"
  
  «На этот раз в Бруклине. В Проспект-парке, недалеко от Мидвудской тропы.
  
  "О, Боже. Это наш худший кошмар, - сказал я. «С ней все будет в порядке?»
  
  "Ага. Я пошел к ней в больницу. Двадцать один год."
  
  "Бездомный?"
  
  «Без работы. Ее родители, живущие далеко на Лонг-Айленде, доставили ей неприятности. Они не хотели, чтобы она оставалась там, если она не внесет свой вклад в квартплату, потому что они борются. Значит, она жила в Проспект-парке ».
  
  Проспект-парк также был спроектирован Олмстедом и Во, с использованием многих из тех же элементов, которые они создали на Манхэттене, на еще большем участке земли. Я много раз бегал по Срединной тропе с моей подругой Нан Тот. Как и Ramble, это был лесной массив с последним оставшимся естественным лесом в Бруклине.
  
  «Вы уверены, что это Таннер?»
  
  «Без сомнения, Алекс. Тот же точный язык, тот же порядок половых актов. Он угрожал расколоть ей голову свинцовой трубой, и она чувствовала холодную сталь оружия, когда он прижимал его к ее уху каждый раз, когда она корчилась.
  
  «А татуировка?»
  
  «Было слишком темно, чтобы девушка могла это прочитать. Все, что она могла сказать, это то, что на его руке были написаны буквы - два слова, подумала она. А судебно-медицинская экспертиза показала семенную жидкость, так что у нас будет ДНК ».
  
  «Хорошо, потому что Таннер в банке данных», - сказал я. «Но как забавно, что он переехал в Проспект-парк».
  
  "Почему?"
  
  «Во многих отношениях это похоже на дубль Центрального парка. Сочетание великолепной природной красоты, такой как Тропа Мидвуд, с искусственными озерами и водопадами. Таннер, кажется, хорошо знает их обоих.
  
  Многие люди не понимают, что в 1850-х и 1860-х годах, когда были спроектированы Центральный парк, а затем Проспект-парк, Бруклин был отдельным городом от Нью-Йорка, и эти два города были связаны только паромным сообщением. Только в 1898 году Нью-Йорк - тогда состоявший только из острова Манхэттен и небольшого участка Бронкса - объединил свои силы через реку с Бруклином, в то время третьим по величине городом Америки.
  
  «Они будут пристально смотреть на него из-за убийства Ангела. Мидвуд так похож на Бродягу, и обе девочки были бездомными, белыми и примерно одного возраста.
  
  «Невозможно узнать - без удостоверения личности для нашей жертвы - есть ли между ними какая-либо связь. Она рассказала вам, где живет? Я спросил.
  
  «Вы знаете Элефант-Хилл?»
  
  "Да." Название относится к одной из самых высоких точек Мидвудской тропы, где столетие назад располагался зверинец, в котором жили слоны и медведи. Теперь здесь росли высокие деревья, которые покрывали ландшафт вдоль переплетающихся дорожек.
  
  «Она жила там в кемпинге, в каком-то приюте».
  
  "Пещера?" Я вспомнил историю, которую Фло рассказал о маленьком гроте за водопадом в Овраге, и что Миа Шнайдер обещала выяснить для Майка и меня местонахождение оригинальных пещер, которые были частью дизайна парка.
  
  "Нет. Этот был сделан из бревен, - сказал Мерсер. «Судя по всему, в Проспект-парке, согласно тому, что рейнджеры сказали полицейским, когда деревья падают и начинают гнить, их оставляют на месте, если они не блокируют дорогу. Таким образом, грибки и плесень возвращают в почву питательные вещества ».
  
  "Ты серьезно? Она жила в куче заплесневелых бревен?
  
  «Первая команда показала мне фотографии. Они повсюду в парке ».
  
  «Как мы можем не заботиться о людях в этом городе лучше?» Я сказал. «Меня раздражает мысль о том, насколько уязвимы эти дети».
  
  «Мне неприятно говорить вам, что сегодня исполняется неделя с тех пор, как Ангел был найден в Озере. Это бруклинское изнасилование даст Скалли именно то, что ему нужно, чтобы вывести оперативную группу из Центрального парка и усилить патрули на проспекте ».
  
  «Но предположим, что Таннер играет в игру? Он вполне способен изменить свое местоположение, а затем вернуться назад ».
  
  «Конечно, он есть. Так что не бойтесь позволять нам оставаться рядом с вами ».
  
  «Без комментариев, Мерсер. Думаю, он перестал думать обо мне ».
  
  Так рано утром Мерсеру было легко найти место для парковки на Хоган-плейс. Мы взяли кофе и датский язык на угловой тележке и поднялись наверх, чтобы обосноваться в конференц-зале со всеми отчетами о случаях. С каждым поворотом, вроде новой атаки Таннера, и каждой битой информации о доказательствах, таких как утверждение Верджила Хамфри о статуэтке черного ангела, нам приходилось пересматривать каждое предположение, которое мы сделали ранее.
  
  Я оставил голосовое сообщение своему коллеге в офисе окружного прокурора в Бруклине - начальнику отдела по работе с особыми жертвами - сказав ей, что я был бы счастлив обменяться с ней подробностями по нашим делам Реймонда Таннера и предоставить ей всю информацию о его преступниках. и психический анамнез. Затем мы с Мерсером начали копаться в грудах полицейских отчетов, обсуждая важность событий последних суток.
  
  Было сразу после 9:30, когда Лаура пришла искать меня.
  
  «Это окружной прокурор, Алекс. Он позвонил на вашу горячую линию, и я взяла трубку. Он хочет, чтобы вы немедленно пришли к нему в офис ».
  
  «Таннер, ты думаешь?» - спросил Мерсер.
  
  «Возможно», - сказал я, отодвигая стул, чтобы встать. «На него не похоже называть себя. По крайней мере, Роза расскажет мне, о чем идет речь.
  
  Я прошел по коридору и прошел через охраняемый вход в административное крыло. Роза едва подняла глаза от своего стола, выражение ее лица было таким напряженным, как я когда-либо видел. Это показало мне, что нет смысла спрашивать ее о настроении окружного прокурора. Меня не вызывали для обычного разговора.
  
  Когда я вошел в офис Баттальи, я был удивлен, увидев Мэнни Кирико, сидящего напротив него за столом. «Доброе утро, Пол», - сказал я, переводя взгляд с одного из мужчин на другого. «Сержант Кирико».
  
  «Садись, Александра».
  
  Я сделал.
  
  «Я так понимаю, что этот персонаж Раймонд Таннер находится на улице. Ясно, дело, которое вы проиграли.
  
  "Да сэр."
  
  «Одно совершенное изнасилование сегодня утром, одно покушение ранее на этой неделе и, возможно, убийство».
  
  "Верно."
  
  «Что он имеет против тебя?»
  
  - Думаю, что я судил против него дело. Кого лучше ненавидеть, чем прокурор? »
  
  «Но вы проделали паршивую работу», - сказал Батталья с самым серьезным лицом.
  
  "Спасибо, босс. Вы можете сказать ему это, когда увидите его. Я думаю, что ему ужасно мешает психиатрическая госпитализация, когда он думает, что сможет избежать наказания за еще большее количество изнасилований извне. Тем более, что он, должно быть, думает, как и вы, что я проделал паршивую работу.
  
  «Ты в порядке с телохранителем?»
  
  «Думаю, это необходимо».
  
  «Скалли позвонила мне вчера поздно вечером. Хотел бы я услышать о ситуации от вас, - сказал окружной прокурор, - но это кажется здравой идеей.
  
  «Тогда я в порядке с…»
  
  «Если это не Майк Чепмен».
  
  Я встретил его взгляд лицом к лицу. «Это не так, Пол. Что-нибудь еще ты хочешь? "
  
  «Не вставай еще, Александра. Сержант сказал мне, что всю неделю занимался проблемой Чепмена.
  
  «Как и ты, босс».
  
  "Прошу прощения?"
  
  «Вот почему вы с МакКинни были так счастливы бросить мне на колени об убийстве в Центральном парке. Джессика Пелл вышла на тропу войны, она, очевидно, прислушивалась ко мне, и вы относитесь к ней серьезно. Не позволив мне быть услышанным.
  
  «Никогда не забывай, кто здесь руководит шоу, Александра. Какого черта я не должен серьезно относиться к судье? »
  
  «Потому что она сумасшедшая, - сказал Мэнни Кирико. «Я говорю вам, мистер Батталья, она опасно потеряла равновесие».
  
  Я выдохнул, понимая, что Кирико на самом деле был на стороне Майка. Возможно, у него была хорошая цель, чтобы прийти сюда, заставив Батталью рассматривать две угрозы - одну против Майка, а другую против меня - как единый пакет.
  
  "Что вы хотите сказать?" - спросил окружной прокурор Кирико.
  
  «У меня была неделя, чтобы обдумать это, разгадывать кусочки, собрать некоторую информацию, прежде чем судья уложится в полдень и не потребует от вас и комиссара». Сержант пользовался большим уважением среди своих людей, он сделал большую карьеру в качестве следователя в детективном бюро. «Думаю, я знаю, что вы думаете о Александре, мистер Би, и я ни за что не откажусь от Чепмена, чтобы стать сумасшедшим, независимо от того, насколько ужасным было падение его личной жизни».
  
  Он открыл папку с файлами и положил стопку фотографий перед Баттальей.
  
  "Что это?"
  
  «Раймонд Таннер. Это восемь на десятки всех его фотографий, снятых с места во время ареста по делу, которое пытался сделать Алекс, до его самых последних фотографий из психогорода ».
  
  В стопке было как минимум восемь картинок. Батталья изучил каждую и передал мне. Я знал фотографию ареста и использовал ее в качестве доказательства на суде. На нем был изображен Таннер, стоящий в Central Booking, рядом с меркой на стене, которая показывала его рост в шесть футов один. Татуировки, которые змеились по обеим сторонам его рук из-под белой футболки, уже были на месте - телесный пейзаж насилия с оружием всех форм и размеров и ножами, с кончиков которых капала кровь.
  
  Но на тыльной стороне рук Таннера, которые висели по бокам на первой фотографии, еще не было.
  
  Следующие четверо были доставлены в учреждения, в которых он находился в результате приговора NGRI. Одна пара была из печально известной психиатрической больницы Клинтона, в которой стоял Таннер - сначала выстрел в все тело спереди, а затем сзади - в рубашке с длинными рукавами. Следующим был снят рубашку, демонстрируя некоторые рисунки на его груди и спине, в том числе ярко окрашенного дракона, хвост которого обвивался вокруг его туловища, а пламя вырывалось из его пасти.
  
  Восемнадцать месяцев спустя, на территории медицинского учреждения, на тех же фотографиях - лицом к камере и прочь - был показан новый набросок на верхней части его спины. Это был грубо нарисованный черно-белый питбуль с каплями крови на оскаленных зубах. Слово БАСТЕР было напечатано под собакой. Но на руках Таннера все еще не было надписи.
  
  Следующая пара фотографий знаменует поступление заключенного в психиатрическую больницу Фишкилла, с которой начались его жестокие набеги на город.
  
  Я посмотрел на его руки, опять же без опознавательных знаков. Первый выстрел был ничем не примечательным из-за его одежды; второй показывал, что чернокожий рисунок дьявола в красном плаще был зажат между питбулем и старым драконом. Какой-то тюремный художник написал под татуировкой Люцифера - LOOSIFUR.
  
  Последняя фотография была сделана всего за несколько дней до того, как Рэймонд Таннер сбежал из тюрьмы после того, как почувствовал вкус свободы во время освобождения от работы. Батталья посмотрел на него без комментариев - я понятия не имел, произвело ли на него впечатление какое-либо из изображений - и передал мне.
  
  «Вот оно», - сказал я Мэнни Кирико. «Впервые вы можете видеть слова».
  
  "Какие?" - спросил Батталья. «Что вы пытаетесь мне сказать?»
  
  "Видеть, что? Видите слова KILL COOP? » - сказал Кирико, забирая у меня фотографию и возвращая ее окружному прокурору. «Это татуировка на руке Таннера».
  
  «Я знаю об этом».
  
  «Посмотрите на дату, мистер Б. Этот снимок был сделан 8 мая. Вы заметили, что изображения не было ни на одной из предыдущих фотографий? »
  
  Батталья не признал, что не отслеживал эту особенность. Он протянул ко мне руку, и я вернул ему стопку.
  
  «Их периодически берут, мистер Б., чтобы вводить информацию в банки данных, будь то татуировки, шрамы, прозвища или тюремные события».
  
  "Я следую за тобой."
  
  8 мая. Я отчаянно пытался придать этой дате значение. Мой день рождения был 30 апреля - всего за неделю до этого - и это произошло вскоре после того, как Майк сказал Джессике Пелл, что проведет время со мной в ту ночь. Я хотел знать, к чему стремился Мэнни Кирико со своей теорией, и отчаянно хотел, чтобы он не споткнулся перед неумолимым Полом Батталья.
  
  «А 8 мая, - сказал Кирико, - было, когда Таннер, очевидно, все еще был в Fishkill, но ему разрешили приехать в город для освобождения от работы».
  
  «Это также праздник святого Виктора Мавра, сержант. Что ты думаешь? "
  
  Кирико извлек следующую группу бумаг, размером с полдюйма, из другой папки. «Подумайте об этом, мистер Б. Предположим, что Раймонд Таннер ненавидел Александру, особенно во время суда. Она была лицом и голосом обвинения, стоя на пути между ним и бесплатной поездкой ».
  
  «Но она не получила того приговора, которого хотела, Мэнни».
  
  "Еще хуже. Преступнику, который слышит слова «невиновен», он думает, что ему следует выйти за дверь. Выйди из тюрьмы бесплатно. Вместо этого он замораживает свою задницу в тюрьме на канадской границе. И кого он должен винить? Александр Купер. Она причина, по которой он здесь.
  
  Батталья уставился на фотографию с татуированной рукой Таннера. «Так вы думаете, что для него было бы разумнее сделать брендинг KILL COOP, когда он был больше всего в ярости? Когда они захлопнули перед ним дверь камеры?
  
  «Гораздо больше смысла, мистер Б.», - сказал Кирико. «У него было гораздо больше людей, которых он ненавидел, чем Алекса, с тех пор, как он попал за решетку. Вот почему я управляю с Таннером всех, кто сейчас находится в психушке, с 1 апреля ».
  
  «Понятно», - сказал Батталья, бросая фотографию на стол.
  
  «Парней тридцать шесть, но только трое из них, по словам администратора, увлекаются татуировками».
  
  Батталья закурил сигару, прищурившись, глядя на меня, чиркнув спичкой, чтобы увидеть, был ли я частью плана Кирико или таким же озадаченным, как он казался.
  
  «И у одного из них, г-на Б., 3 мая состоялось слушание по вопросу о дееспособности, чтобы определить, годен ли он для того, чтобы предстать перед судом».
  
  "Так?"
  
  «Слушание компетенции в Fishkill, а не здесь, в здании суда. Преступник находится в психушке с Таннером, потому что он убил свою квартирную хозяйку и засунул ее в мусоросжигательную печь. Он находится на досудебном этапе, а не на острове Райкерс, потому что он нарушитель условно-досрочного освобождения по более раннему приговору.
  
  «Я знаю это дело», - сказал я. «Она есть у Керри О'Доннелла. Испытательное бюро 80 ​​».
  
  "Точно. Керри пришлось ехать в Фишкилл, чтобы провести слушание, потому что заключенный считается слишком жестоким, чтобы рискнуть доставить его на Манхэттен. Все еще некомпетентны, чтобы предстать перед судом, г-н Б., но им пришлось провести слушание, поскольку оно было обязательным. Так что они держали его на объекте ».
  
  Я видел вспышку дневного света. «А кто это проводил, сержант?»
  
  «Судья Пелл», - сказал он. «Судья Джессика Пелл».
  
  Батталья свернул целлофановую обертку сигары в клубок и сжал его в кулаке. - У нее была какая-то связь с Таннером, когда вы его пытались?
  
  «Нет, Пол. Вовсе нет."
  
  Окружной прокурор пролистал бумаги, которые дал ему Кирико. «Была ли она когда-либо наедине с пленником Керри?»
  
  "Нет. Но во время слушания всплыли его работы. Не потому, что этого хотел его адвокат, но Керри говорит, что этот парень только что рассказывал о том, как он нашел Бога с помощью иглы для татуировки ».
  
  Батталья поднял руки. «Мне не хватает ссылки».
  
  «Я взял интервью у Керри во вторник, чтобы узнать, что происходило, пока она была там в Fishkill. Но только в среду утром Алекс связал Рэймонда Таннера с новым делом. Керри узнал его имя и перезвонил мне в тот же день. Она сказала, чтобы я велел начальнику вытащить журнал со дня слушания ".
  
  "Почему?" Я спросил. Мне хотелось, чтобы Керри тоже рассказала мне об этом, но мы были хорошими друзьями, и она передала всю имеющуюся информацию в надлежащие руки, рассказав Кирико. Это было намного умнее, чем довериться мне.
  
  «Керри сказала, что когда ее разбирательство было завершено и она собиралась покинуть комнату для слушаний, один из тюремных охранников вошел со специальной просьбой».
  
  "За что?" - спросил Батталья.
  
  «Раймонд Таннер - Керри слышал, как охранник назвал его имя - начал работу. Он хотел получить освобождение от судебного решения по гражданским инвалидам, - сказал Кирико, - которое требуется для некоторых лицензионных требований в сфере домов престарелых ».
  
  «Поэтому ему нужен был судья, который подписал бы это заявление», - сказал я.
  
  «И была Джессика Пелл, - сказал Кирико. "В доме."
  
  «Но она не знала о моей связи с ним».
  
  «Надзиратель передал ему папку с вашим именем на титульном листе, Алексом, прокурором».
  
  «Они не могли оставить судью наедине с этим Таннеровским животным?» - спросил Батталья.
  
  - Только семнадцать минут, если судить по часам Керри. В конце концов, мистер Б. не виновен. Он был просто сумасшедшим, и его уже считали безопасным для прогулок среди населения этого большого города ».
  
  «Через восемь дней после 30 апреля. - Почти две недели с тех пор, как Майк Чепмен пытался вырваться из ее лап, - сказал я. «И в течение недели на его руке написаны слова KILL COOP, возможно, предложенные ему судьей, чтобы вывести Чепмена и меня за ее предполагаемое пренебрежение, всего через несколько минут после того, как она председательствовала на слушании с участием его сокамерника и татуировщик."
  
  «30 апреля?» - спросил Батталья. "Что это такое?"
  
  «Мой день рождения, Пол. Майк говорит, что это было одним из спусковых крючков для Пелла ».
  
  Угольки на кончике его сигары загорелись, когда он повернул ко мне голову и затянулся. «Извини, что пропустил, Алекс. Угощайтесь Cohiba. И она была отправлена, потому что тогда вы были в постели с Чепменом?
  
  «В прошлый раз я собираюсь обсудить это с вами, босс», - сказал я, отталкиваясь от стола, чтобы встать. «Мои сексуальные отношения - такие, какими они были раньше - не твоё чёртово дело. Но если у вас есть Роуз проверить свой календарь, 30 апреля было днем ​​конфронтации в Подвалах Жеребца Ридж. Как вы помните, Люк Руже был моим любовником. Вся остальная чушь, которая оттолкнула Джессику Пелл, была результатом ее собственной паранойи ».
  
  Батталья снова посмотрел на Мэнни Кирико. «Вы не можете доказать, что Пелл говорил с Таннером об Алексе, не так ли?»
  
  «Он не обязан, - сказал я. Я был готов рассказать и Батталье, и Кирико о моем разговоре с Джессикой Пелл и о том, что я записал его на аудиозапись, чтобы у меня были доказательства, подтверждающие меня.
  
  Но окружной прокурор продолжал игнорировать меня. «Сержант, вы думаете, она выставила ему татуировку как некую угрозу для Александры?»
  
  «Это не угроза», - сказал я. «Это реклама. Пелл понятия не имел, что Рэймонд Таннер уйдет в самоволку. Она запуталась, Пол. В тот момент она просто пыталась добраться до меня любым доступным ей способом. Бьюсь об заклад, она увидела мое имя в досье Таннер, и это ее расстроило. Возможно, она зажгла под ним костер, даже не зная, как далеко он зайдет ».
  
  Батталья нахмурился. «Вы все время говорите, что Пелл извращенный и сумасшедший. Это не та женщина, которую я знаю, и мэр ручается за нее, как Соня Сотомайор ».
  
  «Вы должны поверить мне в этом, мистер Б.», - сказал Кирико. «Она умна, но эта широкая фигура не в чарте».
  
  Судья Верховного суда Сотомайор работал прокурором в офисе Баттальи до моего пребывания в должности. Уважаемый юрист и удивительно обоснованная женщина была полной противоположностью Джессике Пелл.
  
  «Тебе нужны примеры, Пол? Ты не думаешь, что она достаточно сумасшедшая, чтобы просто захотеть вселить в меня страх перед Богом, потому что она думает, что я ищу задницу Майка? »
  
  "Почему? У тебя есть бывший?
  
  «Ведра полны», - сказал я. "Что бы вы хотели узнать? Пелл пошел в какую-то программу «Проекта невиновности» и провел жюри с трехкратным проигравшим, которого прошлым летом оправдали по обвинению в убийстве. Познакомилась с ним после шоу. Знаешь, что это значит, Пол? Завязал? В ту ночь она взяла его с собой домой и занялась с ним сексом. Он написал об этом на своем веб-сайте - www.outandoverit.com - незадолго до того, как был арестован в округе Куинс за то, что бросал щелок в лицо своей бывшей жене ».
  
  "Иисус."
  
  "Я еще не закончил. Осенью, когда Дэн Бернер пытался совершить тройное убийство на ее глазах, она отправила ему записки до того, как суд закончился. Удачно женатый парень, который до блеска чист, и она практически хотела убить его в гардеробной ».
  
  «Какого черта он не ...?»
  
  «Скажи МакКинни? Конечно, знал. И защитник тоже. У Пат, должно быть, есть целое досье на Пелла.
  
  «Успокойся, Алекс, - сказал Батталья. «Вы ловите больше мух с медом».
  
  «Я не мухоловка, Пол. И Пелл, возможно, ухватился за свой момент с Рэймондом Таннером ради спорта - она ​​просто сумасшедшая, - но теперь он не за горами и разгуливает ».
  
  «Скалли знает, что у тебя есть?» - спросил Батталья сержанта.
  
  «Я уже еду к нему. Я подумал, что покажу тебе первым, потому что это Алекс, который находится под прицелом Пелла, в отношении Таннера ».
  
  «Я поговорю с ним позже, сержант. Позвольте Пелл идти своим чередом.
  
  «Что ж, этот вариант меня совершенно не устраивает, Пол, - сказал я. Я не мог сдержать гнев. «Эта задница ставит ультиматум Мэнни об одном из лучших детективов в городе - и обо мне, чего бы это вам ни стоило - и вы позволите ей разыграть это за два часа, что бы Мэнни ни говорил. тебе? Независимо от того, что мы только что услышали? »
  
  "У тебя есть идея получше?"
  
  «Верю», - сказал я, идя к двери. «Вы звоните мэру прямо сейчас и говорите ему, что он получит ее отставку до шести часов вечера. Хиззонер хочет знать, что такое сталкер? Что ж, его заместитель мэра дал нам один - и мэр назначил ее сам, одел ее в мантию, с молотком в руке - и я хотел бы вернуть Пелла ему обратно на серебряном блюде. Иногда он слушает тебя, Пол. Скажи ему, что она уходит в отставку к концу дня.
  
  Батталья чуть не подавился сигарным дымом, он так сильно затянулся. "Или что?" - сказал он, смеясь над моим проявлением гнева. «Что вы хотите, чтобы я сказал мэру?»
  
  «Скажите ему, чтобы он посмотрел Брайана Уильямса в 6:30. Ночные новости ».
  
  «Это комично, Алекс. Ты делаешь погоду этим вечером, да? Это твой следующий концерт? " Он снова засмеялся, но красивое лицо Мэнни Кирико застыло в гримасе, когда он смотрел, как я открываю дверь.
  
  «Ага, босс. На скамейке назревает буря. Ветры тропической силы. Мэр должен знать, что у меня есть аудиозапись Джессики Пелл, которая немного компрометирует. Сделал это сам, Пол.
  
  Батталья вынул сигару изо рта и раздавил ее в стеклянной пепельнице на своем столе.
  
  «Кто, черт возьми, записал прослушку судьи?» - крикнул он мне. Дым даже казалось, выходил из его ушей.
  
  «Это не прослушка, Пол, и твоя подпись мне не нужна», - сказал я. «Все, что мне нужно сделать, это загрузить аудио и отправить его по электронной почте одному из телевизионных продюсеров. Сегодня вечером это сделают большую сенсацию в новостях. Особенно звук судьи, бьющего меня по лицу ».
  
  
  
  
  
  
  ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  «Роза позвонит тебе, прежде чем я закончу говорить», - сказал я Лоре, просовывая голову и едва останавливаясь на обратном пути в конференц-зал. «Вы не знаете, где я, вы не знаете, когда я вернусь, и вы будете счастливы передать мне сообщение, если это необходимо».
  
  Загорелся свет на первой линии ее телефона. Она положила руку на трубку, чтобы поднять трубку, но я положил свою руку поверх ее.
  
  «И если этот человек сам подойдет поговорить со мной, просто скажи ему, что я вышел».
  
  Второе кольцо. Я знал, что это Роуз Мэлоун звонит Батталье, которая сначала будет искать извинения, а затем дополнительную информацию о моем записанном на пленку разговоре с Пеллом.
  
  «Скажи ему, что я выглядел очень расстроенным. Что я улетел отсюда, - сказал я. «И если Мэнни Кирико зайдет, не забудьте сказать ему, что я люблю его. Я его очень люблю. Или, может быть, передай это сообщение Роуз и попроси ее передать его перед Баттальей ».
  
  Лора сняла трубку. «Офис Александры Купер».
  
  Она прикрыла трубку рукой и сказала мне, что это Роза. Я пожал плечами, покачал головой и покатился в конференц-зал.
  
  «Вы выглядите так, как будто вас сбил грузовик», - сказал он.
  
  «Нам нужно заблудиться на остаток дня, Мерсер. Возможно, я только что отговорился от работы ».
  
  «Давай, Алекс. Что? »
  
  «Неповиновение. Грубость. Несвоевременное проявление моего дурного темперамента. Угрозы, - сказал я, сидя за столом, закрыв голову руками. «Думаю, я просто угрожал Полу Батталья. И мэр города Нью-Йорка. Скажи мне, что я этого не делал ».
  
  Мерсер подошел ко мне сзади и начал массировать мои плечи. «Я знаю, что ты этого не делал».
  
  «Совершенно верно. Это пятница. Я просто собираюсь пораньше взлететь на выходные. Если только ты не повесишься со мной, - сказал я. «Можем ли мы взять с собой самые важные документы, которые нам нужны, и пойти в мою квартиру и продолжить работу?»
  
  «Я сделаю все, что ты хочешь. Но давайте вернемся к делу ".
  
  «Это хорошо. Продолжай тереть мою шею ».
  
  «Подойдет, если ты скажешь мне, что только что там произошло».
  
  Я дошел до презентации Кирико тюремных фотографий Раймонда Таннера. Мерсер был с нами в Сталлион-Ридж в тот день, когда наше последнее серьезное расследование внезапно закончилось. Он помог найти способ отпраздновать мой день рождения, когда в тот день мой личный мир рухнул, и поэтому график, установленный Кирико, имел для него большой смысл.
  
  «Джессика Пелл и Рэймонд Таннер в одном воздушном пространстве в Фишкилле?» он сказал. «Могущественный рискованный. Быть на ее плохой стороне - опасное место.
  
  «Я думаю, что это только для того, чтобы напугать меня. Не более того ».
  
  «Так в чем проблема Баттальи?»
  
  «Я не дошел до конца, Мерсер. Вчера я пошел в суд, чтобы увидеться с судьей, как я и говорил вам, что собираюсь сделать.
  
  "Ты что ?" Он отпустил мои плечи и сел напротив меня. «Поднимите голову, посмотрите мне в глаза и скажите, что вы не делали того, что я сказал вам не делать, мисс Купер».
  
  «Я не хотел идти против тебя, Мерсер. Здесь слишком многое поставлено на карту для этого невмешательства, которое, похоже, все придерживаются в отношении Пелла ».
  
  «Не жалейте подробностей, Александра».
  
  Каждое слово моего разговора с Джессикой Пелл было еще свежо в моей памяти. Я повторил эту историю для Мерсера, выражение лица которого не менялось на протяжении всего рассказа. Затем он вытянул руки на столе и склонил голову.
  
  «Кто тебе поверит, Алекс? Вы думаете, что у вас заклинило, поэтому вы пошли к ней один на один? Я бы пошел с тобой, если бы подумал, что ты серьезен.
  
  Я указал на царапины на щеке, и Мерсер потянулся через стол и, взяв меня за подбородок, посмотрел на них.
  
  «Дело не в тебе, Алекс? Вы не выползли на конечности ради себя. Ты сделал это, чтобы Пелл не отключил Майка.
  
  На глаза навернулись слезы. Я покачал головой из стороны в сторону.
  
  «Блин, если бы я был там». Мерсер встал и начал складывать несколько папок из манильской бумаги в один из моих парусиновых мешков.
  
  «Вам следует знать еще кое-что, - сказал я. «Меня связали ребята из окружного прокурора. Это не мое слово, Мерсер. Есть кассета.
  
  Он уронил папку, которая была в его руке, и бумаги разлетелись по полу. "Мать-"
  
  «Эй, это законно».
  
  - Плохой совет, мисс Купер. Рискованно, но дерзко - и да, законно. Где звук? »
  
  «В моей квартире. И копию в сейфе отряда ».
  
  Мерсер мне улыбнулся. «Отлично, девочка. Подожди, пока Майк услышит.
  
  "Ни за что. Клятва крови на этом. Когда Пелл все проясняет, пусть он просто думает, что сумасшедшая пришла в себя. Он не может знать, что я участвовал в этой битве ».
  
  «Я могу уважать это на данный момент. Выбери нужные файлы, - сказал он, наклоняясь за бумагами. «У меня есть своя. Теперь все, что нам нужно сделать, это придумать, как пройти мимо двери МакКинни, и мы можем спуститься по задней лестнице ».
  
  "Это пятница. Психоаналитик МакКинни дает ему первую трещину утром. Мы в порядке ».
  
  Я позвонил Лауре из сотового. "Все спокойно?"
  
  «Не с моей точки зрения. Роуз звонила трижды, прежде чем пришел окружной прокурор. Вы не хотите встречаться с ним сегодня. Он хочет получить известие от тебя, как только я тебя найду.
  
  «Примерно через три минуты два человека, которые очень похожи на меня и Мерсера, проскользнут через вашу дверь. Засыпайте нос в картотечный шкаф, и тогда ваши волосы закончатся. Обещаю, что отвечу на все ваши звонки и сообщения. Я просто улетел отсюда. Это все, что ты знаешь, - сказал я. «И я постараюсь найти способ отблагодарить вас».
  
  «Береги себя, Александра. По радио сказано, что прошлой ночью ублюдок Таннер снова изнасиловал.
  
  «Я с Мерсером, и он на вершине этого. Поговорим позже."
  
  С небольшой частью папок с делами в наших сумках мы помчались по короткому коридору между конференц-залом и моим офисом. Вместо главного лифта мы спустились на улицу по служебной лестнице.
  
  Оказавшись во внедорожнике Мерсера и направившись в сторону города, я позвонил по номеру Роуз.
  
  "Алекс? Позвольте мне поставить вас до конца. Похоже, ты развязал маленькую войну ».
  
  "Нет нет нет. Я не в офисе. Я беру выходной. Я просто прошу вас передать боссу, что я сожалею о неприятностях, и что я позвоню ему позже. Нет смысла ждать, когда я приеду к нему, потому что меня сегодня нет.
  
  - А если что-нибудь сломается по вашему делу об убийстве?
  
  «Детективы знают, как меня найти. Извините за такую ​​неуважение ".
  
  К 11:15 мы настраивали рабочее место за моим обеденным столом, кондиционер работал на полную мощность, а летнее солнце заливало яркую квартиру.
  
  Через полчаса в мою дверь постучали. Швейцары никогда никого, кроме Майка или Мерсера, не пускали на мой этаж без предварительного звонка. "Вы ...?"
  
  "Ага. Я позвонил Майку, когда искал место для парковки. Сказал ему провести здесь немного времени, прежде чем он отправится в парк. И тише, я не сказал ни слова о Пелле, ладно?
  
  Я подошел к входной двери и открыл ее. «Давай, Майк».
  
  «Как у нее настроение, Мерсер?» - сказал он, практически проходя мимо меня на цыпочках, даже не решившись поприветствовать меня.
  
  «Лучше с тех пор, как я извинился за нас обоих вчера вечером».
  
  «Я понимаю. Это был правильный поступок, и полицейские были очень хорошими », - сказал я.
  
  "Как мило?" - спросил Майк. «Тебе повезло?»
  
  "Очень. Для разнообразия мне действительно нужно поспать, - сказал я. «Вы слышали о Таннере в Проспект-парке?»
  
  "Ага. SVU и Homicide прыгают повсюду ». Майк нес картонную коробку банкира, которую он поставил на стол из красного дерева.
  
  "Что это такое?"
  
  «Подразделение по безнадежным делам доставило мне документы о похищении Малышки Люси. Что от них осталось ».
  
  Документы по делам, которые тянулись годами или десятилетиями, часто разбирались на части, непреднамеренно нарушая целостность расследования, в то время как они лежали на пыльных полках, где они хранились. Копы возвращались к ним, чтобы просмотреть показания свидетелей, или персонажи снова появлялись в более позднем расследовании, поэтому их предыдущие допросы становились актуальными. Полицейские отчеты иногда исчезали, а такие случаи, как исчезновение Люси Далтон, породили бы массу документов и сообщений в СМИ, многие из которых не выдержали бы длительного невнимания.
  
  "Вот и все?" Я спросил.
  
  «Еще шесть нравится. Я только что взял первую в 7:30 сегодня утром. Сидел в отделении и читал, пока ты не позвонил, Мерсер. Думаю, я все еще нахожусь на втором дне расследования. Какая это была охота, - сказал Майк. «Почему вы, ребята, здесь, а не в центре города?»
  
  «Я устал, и в офисе было тихо. Все готовы отправиться в путь на выходные. Я просто подумал, что нам будет удобнее в моем доме, и я буду готов работать в выходные ».
  
  Мерсер показал мне большой палец вверх.
  
  «Это то, что вы делаете сегодня?» - спросил я Майка. «Читаете древнюю историю?»
  
  «Это был первоначальный план. Петерсон хотел держать меня на поводке в офисе. Прямо сейчас они ждали фейерверка от судьи Пелла.
  
  Я занялся маркировкой папок цветными вкладками.
  
  «Не ходи в банк по этому поводу, - сказал Майк, - но Мэнни Кирико позвонил сразу после того, как это сделал Мерсер. Он думает, что она отступит. Должно быть, он наложил на нее свое обаяние - это все, что я могу сказать.
  
  "Должен иметь. У него этого гораздо больше, чем у вас, и он слишком умен, чтобы злоупотреблять этим, - сказал я. "Что теперь?"
  
  «Честная игра, малыш. Я позвонил Миа Шнайдер. Кто-то в Conservancy извлекает оригинальные изображения парка 1850-х годов, чтобы мы могли увидеть, действительно ли в нем есть пещеры. Это может подготовить меня к завтрашнему дню ».
  
  «Я с тобой», - сказал Мерсер.
  
  «Ребята, вам не нужен выходной?»
  
  «Может быть, в воскресенье. Ненавижу, что присутствие парка уже так сократится к концу дня », - сказал Мерсер.
  
  «И моя следующая остановка - Дакота», - сказал Майк. «Посмотри, что я могу выудить у мисс Соренсон».
  
  Сверху коробки была папка из манильской бумаги, свежая, чистая и новая. Майк вытащил из него несколько фотографий и положил их на стол. «Предоставлено Хэлом Шерманом и его паносканцем».
  
  Это была моя вторая фотовыставка за день. Я надеялся, что он будет вдвое менее продуктивным, чем первый.
  
  Цифровая камера запечатлела характерные изображения «рыбий глаз» - полный снимок в формате 360 градусов с Боу-Бридж всего через несколько часов после того, как тело Ангела вытащили из озера.
  
  Я начал со съемок по порядку, прочесывая землю вокруг озера, углубляясь в деревья и кусты, пока не стало слишком плотно, чтобы разглядеть его, надеясь найти какую-нибудь резкую сцену, что-то совершенно неуместное, ключ к разгадке. видны членам бригады на месте преступления, когда они работали в непосредственной близости от трупа жертвы.
  
  "В тупике?" - спросил Майк.
  
  "Я сдаюсь. Где Уолдо?
  
  Майк потянулся среди фотографий к взорванным квартирам в Дакоте. - Считай с первого этажа, Куп. У Лавинии Далтон весь восьмой этаж.
  
  "Конечно. Ты сказал мне, что видел темную фигуру на девятом в одном из вековых окон.
  
  Я подошел к своему журнальному столику, чтобы взять декоративную старинную лупу, и снова посмотрел.
  
  Я подвинул лупу с роговой ручкой к крошечным прямоугольным окнам, которые находились на высоте выше огромных длинных окон восьмого этажа, но ниже карниза крыши.
  
  «Помещение для слуг», - сказал Мерсер, стоя у меня через плечо.
  
  Прямо над окнами гостиной Лавинии Далтон был один из проемов. Невооруженным глазом я мог видеть очертания высокого объекта, может быть, даже фигуры, обрамленной узким стеклом.
  
  Я поднял лупу вверх и попытался сфокусировать изображение более четко.
  
  «Это человек», - сказал я, вспомнив толпу полицейских и прохожих, которые сгрудились вокруг Bethesda Terrace, пока отдел по расследованию преступлений делал снимки. «Думаю, это мужчина, прижавшись ладонями к окну, смотрит на детективов по расследованию убийств, выполняющих свою работу».
  
  Майк выхватил фотографию из моей руки. «И я собираюсь узнать, кто он».
  
  
  
  
  
  
  ДВАДЦАТЬ СЕМЬ
  
  "Вы ожидаете, сэр?" - спросила молодая домработница, открывая дверь Майку, Мерсеру и мне.
  
  «Нет, мэм. Я бы хотел увидеть мисс Соренсон, - сказал Майк.
  
  «Ее сейчас нет».
  
  «Мы подождем», - сказал он, пытаясь пройти мимо миниатюрной женщины.
  
  «Боюсь, я не могу принять тебя, пока она не вернется».
  
  «Как поживает мисс Далтон?» Я спросил.
  
  "Очень хорошо, спасибо."
  
  «Может быть, я мог бы просто поговорить с ней несколько минут? Джентльмены могут подождать в гостиной.
  
  Экономка не знала, что ответить.
  
  «Она предложила нам остановиться, - сказал я. «Она действительно сделала».
  
  «Но ведь вы же полиция? Вы не собираетесь волновать ее разговорами о Люси?
  
  «Я не буду этого делать. Я обещаю."
  
  Неохотно она отодвинула тяжелую дверь и впустила нас. Я жестом попросил Майка и Мерсера оставаться на месте и позволил экономке провести меня в комнату отдыха. На этот раз Лавиния Далтон сидела в кресле с подголовником, одетая в платье с длинными рукавами и свитер из синели на плечах. Ее щеки были румяными, волосы были завиты, а набор сапфировых драгоценностей был заменен розовыми камнями на ее пальцах и мочках ушей. Она выглядела так, словно ожидала герцогиню Кембриджскую.
  
  И снова пожилую женщину обслуживали две медсестры, одна из которых работала во время нашего предыдущего визита. Я представился, и они предложили мне стул напротив солнечного сиденья Лавинии у окна.
  
  «Здравствуйте, мисс Далтон. Я Александра Купер. Хотя ее глаза казались яркими, было очевидно, что она не помнила, чтобы видела меня всего день назад.
  
  «Удовольствие, моя дорогая. Арчер заставляет тебя ждать?
  
  «Нет, мэм», - сказал я, отвечая на ее теплую улыбку своей собственной. «Я просто пришел поговорить с тобой».
  
  "Как мило."
  
  Одна из медсестер заговорила через мою голову. «Мисс Лавиния сегодня очень счастлива. После обеда мы собираемся прогуляться по парку, - сказала она, указывая на инвалидную коляску. «Это ее самое любимое занятие».
  
  «Это тоже одна из моих любимых вещей».
  
  Я только что пообещал не задавать вопросы о горе, которое принесло исчезновение Малышки Люси. Но здесь была прекрасная возможность - без цензуры Соренсона - увидеть, какие крупицы долговременной памяти Далтона могли бы дать нам ориентиры.
  
  «Куда вы хотите пойти в парке?» Я спросил.
  
  «Сады, моя дорогая. Я люблю сады. Но они так далеко, что я никогда не смогу до них добраться ». Она так тоскливо смотрела в окно.
  
  Медсестра заговорила. «Разве вы не помните, мисс Лавиния? Только на прошлой неделе мы ездили на машине в Консерваторию. Все было так красиво ».
  
  «Да, да, это так, - сказал Далтон. Но у меня не было веских причин полагать, что ее разум смог уловить это недавнее воспоминание.
  
  «Тебе нравится Карусель?» Я спросил.
  
  Она подняла руку - такое хрупкое запястье, окруженное золотыми браслетами, - и указала. «Дорогой, я с детства любил Карусель. Вы можете видеть это там, не так ли? "
  
  Это было к югу от 65-й поперечной улицы, и я смог увидеть крышу здания, которому больше ста лет.
  
  «Знаешь ли ты, дорогой, что в первый раз я ехала на этой карусели», - сказала Лавиния Далтон, оживившись, когда она говорила руками, выразительно и так ясно в момент давних времен, «она была приведена в движение живое животное? И я нигде его не видел, но слышал звуки, которые он издавал. Ржание настоящей лошади ».
  
  "Как весело."
  
  "Вы мне не верите, не так ли?"
  
  "Конечно, я делаю." Я понятия не имел, что она имела в виду.
  
  «Когда мисс Лавиния была маленькой девочкой, - сказала медсестра, - Карусель не работала на электричестве, как сейчас. И в яме под платформой, где сидят красивые нарисованные лошади . . . Я прав, мисс Лавиния?
  
  «Вы совершенно правы. Бедное животное было в яме в земле ».
  
  «На самом деле там был живой мул, прикованный цепью к упряжи, что и заставило Карусель двигаться».
  
  «А оператор, который забирал наши пятаки, топал ногой, и вот так мул знал, когда начинать и останавливать карусель», - сказала Лавиния. «Бьюсь об заклад, вы этого не знали, юная леди».
  
  «Вы абсолютно правы, мисс Далтон». Но теперь я знал, что у нее есть четкое изображение и детали того, что произошло более восьми десятилетий назад.
  
  Она взяла трость и попросила медсестру помочь ей подняться на ноги, чтобы она могла стоять и смотреть в окно, опираясь другой рукой о подоконник.
  
  «А есть озеро, где я катался на коньках. И, конечно же, гребные лодки. За мной ухаживали в гребных лодках, хотя мой отец не разрешал этого ».
  
  «Должно быть, это было весело».
  
  «Веселее, чем вы можете себе представить. И время от времени я получаю удовольствие от гребли. Подойди ко мне, мисси.
  
  Я подошел к ней.
  
  «Это мой дом», - сказала она мне, глядя вверх, чтобы убедиться, что я все это принимаю. «И когда я была маленькой девочкой, мой отец говорил мне, что он построил этот парк только для меня. Овцы паслись на лугу прямо под моей спальней. Ночью, с открытыми окнами, я мог слышать шум корпуса оркестра. Джон Филип Соуза и все его марши. Вот там ангел - славный ангел. Ты знаешь ее?"
  
  «Ангел вод», - сказал я.
  
  «Она была здесь, чтобы присматривать за мной», - сказала Лавиния Далтон, сжимая мою руку своей. «Я верил в это, понимаете? Она мой собственный ангел ».
  
  Безусловно, ангел смерти.
  
  «Я, конечно, был рад, что другим людям понравился парк. Но я был так сильно избалован, миссис, что на самом деле поверил, что все это было создано для меня ».
  
  Лавиния Далтон быстро устала. Она протянула руку медсестре, которая отпрянула и усадила в кресло.
  
  «Вы когда-нибудь играли в комнатах наверху?» Я спросил. «Когда нельзя было пойти в парк, когда стояла ненастная погода?»
  
  "Гимназия?" - спросила она, сжимая в руках богато украшенную серебряную ручку трости. «Наверху замечательный спортзал».
  
  «Больше нет, мисс Лавиния», - сказала одна из медсестер. «Его там больше нет».
  
  «Когда я рос, в этом здании было не так много детей. И это было единственное место, где можно было их встретить. Внизу есть корт для крокета и теннис.
  
  «Давно ушла», - сказала медсестра, качая головой.
  
  Лавиния Далтон была настолько твердой в своем настойчивом описании прошлого, что постучала тростью по покрытому толстым ковром полу. «Папа возражал против того, чтобы я занимался спортом, поэтому мне было трудно играть с другими в крокет. Но спортзал находился на десятом этаже, и там же была большая столовая ».
  
  "Столовая?"
  
  «О да, мисси. Большой зал, где могли бы поесть все семьи, будь то выходной у повара или была компания ».
  
  Медсестра пожала плечами и посмотрела на меня таким взглядом, который наводил на мысль, что она не знает, здоровы ли воспоминания Лавинии.
  
  «Мы почти никогда не ходили туда - в общественные места - потому что папа очень боялся микробов. «Иммигранты и их эпидемии», - говорил он. Никогда не хотел, чтобы я общался с другими детьми, потому что боялся, что их воспитали иностранцы, которые принесли с собой все болезни из Европы ».
  
  "Десятый этаж?" Я спросил. «Я не знал, что в« Дакоте »есть десятый этаж. Я надеялся, что ты расскажешь мне о девятом этаже.
  
  Она посмотрела на меня с озорной ухмылкой, почти шепотом. «Ты же не скажешь папе?»
  
  Как будто она буквально сделала шаг назад в прошлое.
  
  «Там, наверху, чудесно», - говорит в настоящем времени, как будто все еще посещала покои слуг. «Это мое самое счастливое место для игр, когда мне нужно быть в помещении».
  
  Обе медсестры казались сбитыми с толку, как будто слышали все это раньше.
  
  "Это почему?" Я спросил.
  
  «Я возьму тебя, когда почувствую себя сильнее, мисси».
  
  «Скажи мне, почему тебе там нравится».
  
  «Разве тебе не всегда больше всего нравятся места, куда тебе нельзя ходить?» - сказала Лавиния Далтон с заговорщической ухмылкой. «Конечно, знаю».
  
  «Понимаете, это были помещения для персонала», - сказала одна из медсестер.
  
  «Папа не любит, когда я бываю с некоторыми из простых людей», - сказала она, затем махнула рукой в ​​сторону одной из медсестер. - Видишь ли, не их. Эти девушки профессионалы. Папины медсестры всегда имеют комнаты в доме, не так ли, дорогие?
  
  «Но повар и…?»
  
  «И горничные, и прачка, и шофер, ну, у них есть все эти чудесные укромные уголки и закоулки наверху», - сказала Лавиния Далтон. «И они все крошечные и все такое».
  
  "Ви?" Я спросил.
  
  «Комнаты маленькие, не все такие нарядные, мисси. Ничего в них ребенок не может сломать или повредить. Никто не посоветует вам держаться подальше от фарфора или не трогать оконное стекло. Никто не напомнит вам, что ковер пришел из Катманду, а ваза - из династии Мин.
  
  «У кого-то всегда есть для меня сладости, и собственный ребенок крадется из дома, если им нужно работать в праздничные или выходные дни. Ребенок, с которым я могла бы играть сколько душе угодно, а затем сбежать вниз к папе, как только моя няня услышит, что папа вернулся домой ».
  
  «Это действительно звучит чудесно, мисс Далтон. А кто сейчас там наверху? »
  
  Это была серьезная оплошность. Я хотел узнать о сегодняшнем дне - о фигуре в окне девятого этажа, появившейся на фотографии, - но Лавиния Далтон была в другом месте, счастливо переживая моменты своего детства.
  
  «Там сейчас никого нет, мисс Купер», - сказала Джиллиан Соренсон, заставив меня встать с места. Ее шаги были приглушены толстым восточным ковром, и я не слышал ее приближения. «Ничего, кроме кучи темных и пыльных комнат».
  
  «Что, Джиллиан?» - спросила Лавиния, словно вернувшись к сегодняшнему дню. «Что пыльно?»
  
  «Ничего страшного, Лавиния, - сказал Соренсон. «Мисс Купер должна уезжать».
  
  «Да, да, я знаю». Это был первый момент, когда я заметил старшую экономку Бернис Уикс, стоящую позади Джилл Соренсон.
  
  «Прекрасный день, Лавиния», - сказал Соренсон. «Отдохни, а потом пойдешь в парк на час».
  
  Я проходил мимо социального секретаря Далтона. «Как грубо с твоей стороны воспользоваться Лавинией, когда меня здесь не было, чтобы защитить ее».
  
  «Я вовсе не пытался использовать ее в своих интересах. Сегодня утром наше внимание привлекли доказательства и ...
  
  «Свидетельства о Люси?» - спросил Соренсон.
  
  "Нет нет. О теле, найденном в озере на прошлой неделе, - сказал я, но замечание Соренсона причинило вред.
  
  "Люси?" - сказала Лавиния Далтон. Она слышала имя ребенка громко и ясно. «Где Люси?»
  
  Яркость ее глаз пропала, как будто занавес опустился в одно мгновение.
  
  «Ты собираешься немного отдохнуть, Лавиния».
  
  «Она еще не спустилась с девятого этажа? Люси играет там с Бернис?
  
  «Я здесь, мисс Лавиния», - сказала Бернис Уикс, подходя ко мне, чтобы утешить своего давнего работодателя. «Был здесь с тобой весь день».
  
  Молодая экономка была права, опасаясь волнения Лавинии Далтон. За время моего краткого визита я поднял ее от запутанного восприятия сегодняшних событий к счастливой серии воспоминаний из ее детства, а теперь отправил ее на душераздирающую территорию исчезновения Малышки Люси. Бедствие, которое я причинил доброй старухе, было бросающимся в глаза.
  
  «Люси, должно быть, наверху играет с детьми», - сказала Лавиния Далтон, и теперь ее правая рука, которую она протянула Джиллиан Соренсон, заметно дрожала. «Вы должны привести ее ко мне. Я обещал, что сегодня она может пойти со мной в зоопарк ».
  
  
  
  
  
  
  ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  «Эй, стой, стой. Не давайте нам сапог, - сказал Майк Джиллиан Соренсон, когда она проводила нас к двери. «Мы хотели бы увидеть апартаменты мисс Далтон в полете над этим».
  
  "Это невозможно."
  
  «Это не только возможно, это необходимо. У тебя есть ключи? »
  
  «У меня нет ни ключей, ни разрешения адвокатов дать вам доступ, детектив. Мы не использовали большую часть этого пространства в течение многих лет. Фактически, мисс Лавиния продала несколько квартир другим жителям ».
  
  «Большая часть этого места?» - спросил Майк. «А что насчет остального?»
  
  «Я оговорился. В последнее время мы не использовали ни одно из этих мест. Это не так, как было в старые времена, мистер Чепмен. Сейчас у нас очень маленький персонал, и в квартире есть место для всех нас. Мы с Бернис проводим здесь много времени вместе с медсестрами и другой домработницей. Мужчины - дворецкий и шофер - сейчас работают только неполный рабочий день, поэтому они уезжают по домам ».
  
  «Где на девятом этаже проданные квартиры?»
  
  «Я точно не знаю».
  
  «Ну, лицом к парку? На северном конце здания или на юге? Лицом во двор?
  
  Бернис Уикс была в дальнем конце комнаты. Она стояла в арке, скрестив руки на переднике. Она выглядела так, будто вот-вот разорвется с информацией. Я вспомнил, как вчера она рассказывала нам, что раньше проводила время в квартире наверху, даже приводила сына к себе, когда она не могла быть дома.
  
  «Мисс Джиллиан, - сказала она, - вы хотите, чтобы я ответила на вопросы?»
  
  «В этом нет необходимости, Бернис. Вы могли бы помочь медсестре с обедом мисс Лавинии.
  
  «Что вы предпочитаете, мисс Соренсон?» - спросил Майк. «Ордер на обыск или таран?»
  
  «О каких доказательствах вы говорите?» - сказала она, не дрогнув.
  
  «Вы отвечаете на вопрос вопросом. Мне кажется, что это таран. Запишите это, Мерсер, ладно?
  
  "А публичность?" - спросил Соренсон.
  
  «Я не верю в это. Нет причин предупреждать прессу ».
  
  «Если бы у вас было достаточно улик для ордера на обыск, вы бы пришли сюда с ним».
  
  «Я подумал, что сначала попробую нанести визит вежливости, прежде чем сообщать всем в здании суда, что мы делаем это».
  
  Она облизнула губы и поправила повязку на голове. «Какая квартира вас интересует?»
  
  «Может быть, вы не поняли мою точку зрения. Сначала я хочу знать, какие квартиры по-прежнему принадлежат Лавинии Далтон и ее семейным фондам. Тогда я хотел бы узнать, где находится местность, прежде чем я ...
  
  Мерсер пробивался к входной двери.
  
  «Куда ты идешь, мой человек?» - спросил Майк.
  
  «Внизу есть административный офис, - сказал он. «Это гораздо более удобный способ добраться до того, чего мы хотим. Планы этажей, записи, никому нечего скрывать. Время дорого, мой добрый мистер Чепмен.
  
  «Я бы предпочла, чтобы вы не ходили в офис», - сказала Джиллиан Соренсон. «Нам не нужно, чтобы они вмешивались в наш бизнес. Мы с Бернис попробуем разобраться в этом за вас.
  
  «Лучшее отношение», - сказал Майк.
  
  «Бернис, не могли бы вы посмотреть, есть ли в кухонном шкафу ключи от любой из комнат девятого этажа?»
  
  Экономка поспешила прочь, как будто ее пригласили на бал, и ей нужно было подготовиться к выходу.
  
  «Я так давно не был наверху», - сказал Соренсон, по-видимому, взволнованный мыслью, что мы так или иначе попадаем в комнаты. Она начала описывать сложное расположение комнат и распродажу некоторых за последние несколько лет, а также резкий рост стоимости недвижимости на Манхэттене, особенно после начала слабоумия Лавинии Далтон.
  
  «Есть ли в комнатах что-нибудь, что принадлежит мисс Далтон?» Я спросил.
  
  «Я бы не стал много думать. Думаю, мы оставили кровати и комоды и тому подобное. Но когда мы поместили коллекцию серебра на хранение, Бернис и дворецкий вычистили большую часть имущества, оставшегося в этих комнатах ».
  
  Бернис Уикс вернулась через несколько минут с набором металлических цепочек с протянутыми из них ключами.
  
  «Ключи от королевства, миссис Уикс, - сказал Майк.
  
  «О да, сэр».
  
  «Твое королевство?»
  
  Она засмеялась над ним. «Давным-давно, мистер Чепмен. Сегодня никогда бы не случилось, чтобы у слуги был лучший вид в городе, но у нас это было.
  
  «Лестница или лифт?» - спросил он, когда мы закрыли за собой дверь квартиры.
  
  Уикс указал. «За углом в каждом конце коридора - с севера и юга - есть служебные лифты. Нам не разрешается использовать их для жителей, по крайней мере, в форме ».
  
  «Давайте поднимемся по лестнице», - сказал он. "Ты можешь?"
  
  «Это хорошо для меня, - говорит врач».
  
  "Где они?"
  
  «Видите широкую дверь, последнюю в коридоре с обоих концов? Это будет лестница.
  
  Самая южная дверь находилась прямо напротив комнаты, которая когда-то принадлежала Малышке Люси. Майк тоже это уловил. «Пойдем к тому, что там внизу».
  
  Тяжелая дубовая дверь легко открылась. Ступени были широкими и глубокими, и мы поднимались по ним медленно, так что Бернис, крепко ухватившись за перила и останавливаясь, чтобы перевести дыхание, смогла нас вести.
  
  Коридор девятого этажа выглядел совершенно иначе, чем жилой коридор внизу. Потолок был намного ниже четырнадцати футов высоты квартиры, стены были обшиты темными деревянными панелями, и с каждой стороны стояла бесконечная череда дверей, гораздо ближе друг к другу, чем в больших люксах на восьмом этаже. В длинном безмолвном пространстве ощущалась клаустрофобия, почти что зловещее.
  
  Бернис остановилась, как только добралась до первого дверного проема. Джиллиан Соренсон прошла мимо нее, взяв связки ключей из ее рук.
  
  «Итак, эта линия комнат справа от вас, - сказала она, - от этой первой до самого дальнего конца - тех, которые выходят на Центральный парк, - все они были собственностью семьи Далтон с момента открытия здания. ”
  
  «Каждый из них?» Я спросил.
  
  «Как я уже говорил, в то время и до недавнего времени штат был довольно большим, - сказал Соренсон. «Комнаты слева - это немного обманчиво. Пара из них - квартиры, я прав, Бернис?
  
  «Да, мисс Джиллиан. Могу я?"
  
  "Безусловно."
  
  «Помещения для персонала, как видите, довольно маленькие. Всего несколько футов в поперечнике, с кроватью и крошечным шкафчиком для ваших вещей. Маленькая раковина в углу. Вот почему здесь так много дверей, - сказал Уикс, делая несколько шагов. «Три общие бани. Всем нам в коридоре приходилось их делить, независимо от того, на кого вы работали. Я покажу вам их по ходу дела ».
  
  «Сколько всего?»
  
  «Комнаты для персонала? Наверное, двадцать - и восемь из них принадлежали мисс Лавинии. Конечно, со стороны парка. Тогда имейте в виду, что у нас здесь, над двором, были прачечные. В квартире были лифтеры ».
  
  "Кухонные лифты?" - спросил Майк.
  
  «О, да, а разве дети не любили их?» она сказала. «Поместите, когда место было построено, чтобы помощникам не приходилось таскать все чистящие средства, тяжелое постельное белье и тому подобное вверх и вниз по лестнице. Добежал до первого этажа. Мой Эдди спрятался за одну ночь, когда ему стало скучно ждать, пока я уйду с работы. Напугал меня до мозга костей, пока Кук не застал его там спящим утром ».
  
  «Мисс Далтон рассказывала мне, что, по ее мнению, здесь« чудесно », - сказал я, глядя прямо на Соренсона, чтобы сообщить ей, о чем идет речь, и что я не пытался расстроить милостивую женщину. «Как только что сказала миссис Уикс, это было счастливое место для игр».
  
  Джиллиан Соренсон почти улыбнулась. «Это всегда было популярно».
  
  «На мой вкус, это слишком темно и мрачно, - сказал Майк.
  
  «Мы откроем несколько дверей, и вы увидите, насколько это волшебно».
  
  "Спасибо."
  
  «Первые три квартиры справа были проданы другому жителю дома три года назад. Это, конечно, кооператив, поэтому единственными разрешенными покупателями являются жители, которые уже прошли проверку совета. Этот владелец - известный сценарист - триллеры и тому подобное. Мисс Лавиния очень любила его, хотя, как вы могли догадаться, ей не нравились криминальные истории, и поэтому, когда он спросил о покупке некоторых комнат для создания писательской студии, Джастин Фельдман договорился о продаже этих помещений ему. . »
  
  «Значит, часть этого этажа была реконструирована?» Я спросил.
  
  "Определенно. Некоторые комнаты были выпотрошены их владельцами и перепрофилированы. Некоторые из них со стороны двора и в задней части здания остаются большими кладовками для своих владельцев, которые когда-нибудь изменятся. Никто сегодня не станет использовать это ценное имущество - вы уж простите меня, Бернис - для своих сотрудников. Комнаты могут быть небольшими, но вид на парк захватывает дух ».
  
  «Он не настроен, как во времена Лавинии?» - спросил Мерсер.
  
  «Даже не так, как когда исчезла Люси, если вы к этому прислушиваетесь», - сказал Соренсон. «Это был лабиринт закуток и проходов, лестниц, ведущих ко всему и никуда в частности, коридоров, ограниченных для персонала, а другие части - для жителей. Это было место, где можно остановиться, когда никто не хочет или не нуждается в том, чтобы его видели, и это был восхитительный побег, когда дети хотели поиграть друг с другом в прятки - или просто быть неугомонными ».
  
  Четвертая дверь, как показал нам Уикс, была не заперта. Это была недавно отремонтированная ванная комната с необходимыми туалетами и несколькими душевыми кабинами.
  
  - Еще четыре, Бернис?
  
  «Шесть, мисс Джиллиан».
  
  «Еще шесть комнат по-прежнему принадлежат мисс Лавинии».
  
  Она обыскала связку ключей, пока не нашла один с биркой, соответствующей медному номеру над дверной ручкой. Дверь открылась, и она и Уикс ждали в коридоре, пока мы с Мерсером и Майком вошли.
  
  Комната была крохотной, скромной и с виду почти монашеской. Голова Мерсера почти доходила до потолка. Там была односпальная кровать - очень старое металлическое изголовье, выкрашенное в белый цвет, на котором стоял голый матрас с провисшими пружинами. Там была обычная прикроватная тумбочка и примитивное бюро с двумя слегка приоткрытыми фотографиями железнодорожных вагонов Далтона. Комната была лишена всего остального, и слой пыли покрыл все поверхности.
  
  Но когда я подошел к окну, мне показалось, что обшарпанная комната могла быть во дворце. Подо мной раскинулась большая часть Центрального парка, с точки зрения достаточно низкой, чтобы можно было разглядеть людей на земле, но и достаточно высокой, чтобы видеть огромные просторы великолепной зеленой игровой площадки острова Манхэттен.
  
  Мы втроем по очереди практически прижимались носами к окну, очарованные видами, которые оно открывало. Позади нас Бернис извинялась перед Соренсоном за то, что позволила скопиться такому количеству пыли.
  
  «Простите, мисс Джиллиан. Я не поднимался сюда уже несколько месяцев. На самом деле я не видел в этом необходимости ».
  
  «Я тоже. Тебе не о чем сожалеть.
  
  Они подождали, пока мы насытимся таращиться, и заперли за нами дверь. Соренсон нашел ключ от второй комнаты, и мы заглянули внутрь, и результаты были идентичными.
  
  «Вы когда-нибудь проводили много времени в конюшнях Дакоты?» - спросил ее Майк, пока она подбирала третий ключ к замку.
  
  «Я был там, детектив. Какое-то время я ставил там свою машину в гараж, но водители всегда несли ответственность за эту часть нашей жизни ».
  
  «Вы когда-нибудь слышали об афроамериканской общине под названием Seneca Village?»
  
  «Нет, мистер Чепмен. Где это находится? Почему вы спрашиваете?"
  
  В третьей и четвертой комнатах стояли стопки картонных коробок с надписью «БАНКОВСКИЕ ОТЧЕТЫ» и «СЕМЕЙНАЯ ПЕРЕПИСКА», датированных 1940-ми и 1950-ми годами.
  
  «Что-то еще, что мы нашли в парке, - это все. Небольшой предмет, который мог появиться из старой церкви, - сказал Майк. «Парень, который работал в гараже, когда был подростком, утверждает, что это его».
  
  «Имеет ли это какое-либо значение для того, что вы расследуете?» - спросил Соренсон.
  
  "Скорее всего, не."
  
  Пятая комната, которая находилась намного дальше по коридору, отделенная от других несколькими проданными комнатами и еще одной общей ванной, была забита спортивным инвентарем семьи Далтон. Было несколько саней, полдюжины пар очень старых беговых лыж, снегоступы, теннисные ракетки и наборы для крокета. Это было похоже на спортивное подразделение более современной гробницы Тутанхамона.
  
  «Вы имеете в виду того парня, который управляет гаражом?»
  
  "Нет нет. На самом деле бездомный, который живет в парке, - сказал Майк.
  
  - Вы не имеете в виду Верджила Хамфри, не так ли? - спросила Бернис Уикс.
  
  Я не мог бы повернуться быстрее, чтобы посмотреть ей в лицо.
  
  «На самом деле, да, - сказал Майк. «Но ведь вы всегда работали дома, не так ли?»
  
  - Бернис, - сказал Соренсон, - нет необходимости…
  
  Но слова уже были слетаны с уст пожилой женщины. «Верж работал в Дакоте, когда был мальчиком, - сказала она. «Помогал разнорабочим с мусором и всем прочим».
  
  «Парень в гараже сказал нам вчера, что Вердж не имеет никакого отношения к персоналу Далтона».
  
  «На самом деле он этого не делал, - сказала Бернис Уикс. «Но он не мог держать руки при себе, этот мальчик. Он здесь продержался недолго. Его отец приказал нанять его в гараже до того, как его уволили с этой работы, так что, возможно, именно поэтому они не знали, что он сначала работал здесь. Не то чтобы они когда-либо собирались получить для него хорошую рекомендацию от персонала здесь ».
  
  - Тебе что-нибудь неизвестно об этом здании, Бернис? - сказал Майк. «Я могу поставить вас на гонорар».
  
  «Вы льстец, мистер Чепмен», - сказал Уикс, обменяв свою теплую улыбку на выражение глубокого несчастья. «Я знаю большинство секретов Дакоты. Тот, который я бы отдал все, чтобы выяснить, этого никогда не произойдет ».
  
  Джиллиан Соренсон повернула ключ в замке шестой двери.
  
  Я мог видеть по длине оставшегося коридора - одна дверь оставалась с этой стороны - что комната, в которую мы собирались войти, была той, в которой очертания фигуры появились на фотографии Panoscan. Майк подмигнул Мерсеру и мне, одновременно кивая. Пальцы правой руки уже пробегали по его волосам.
  
  «Бернис, - сказал Соренсон, - кто-нибудь менял замок? Кажется, я не могу заставить это открыться ».
  
  «Нет, мисс Джиллиан. Насколько мне известно, здесь вообще никто не был.
  
  Она снова подняла ключ и надела очки для чтения, чтобы проверить номер. «Это правильный вариант, но, похоже, он не изменится».
  
  «Не возражаешь, если я попробую?» - спросил Майк.
  
  «Если ты думаешь, что сможешь заставить его работать, будь моим гостем».
  
  Он повернул и повернул руку, но замок не сработал. «Это не откроет», - сказал он. «Разве у тебя нет хозяина?»
  
  «Я так не думаю, - сказал Соренсон. «Разве ты не достаточно насмотрелся? Или вы позволите мне завтра позвонить одному из хранителей и посмотреть, сможем ли мы вас пригласить? »
  
  «Я действительно хотел бы взглянуть», - сказал Майк, повернувшись боком к двери и опираясь на нее всем своим весом.
  
  Джиллиан Соренсон вскрикнула, увидев движение Майка. «Не надо!»
  
  Но он уже начал штурм. Сухое дерево треснуло и раскололось, когда женщины ахнули. Замок не сработал, но Майк протянул руку через отверстие, которое он проделал в расколотой панели, и открыл дверь.
  
  Комната была очень похожа на первые три: односпальная кровать, тумбочка, комод и окно с великолепным видом на Центральный парк.
  
  Но были и признаки жизни.
  
  На пыльной поверхности пола были следы - большие, отпечатанные. На подоконнике стояли два пустых картонных контейнера для кофе, а также обертка из вощеной бумаги, которая выглядела так, как будто когда-то на полу под подоконником лежал раскрытый бутерброд. Похоже, здесь кто-то поселился какое-то время, оставив несколько кусочков пожелтевшей газеты и другие фрагменты преходящей жизни на бумажном пакете в дальнем углу.
  
  Майк протянул руку, чтобы ни одна женщина не могла войти в комнату. «Поднимите сюда команду, - сказал он Мерсеру. «Может быть, в отпечатках обуви есть что-то уникальное. И на кофейных чашках наверняка есть ДНК ».
  
  Кто-то стоял в этом самом окне и смотрел, как тело Ангела вынимают из Озера ровно неделю назад этим утром.
  
  «Я собираюсь спросить вас еще раз, мисс Соренсон, - сказал Майк. «У кого есть доступ в эту комнату?»
  
  Она протянула обе руки, размахивая цепями. «Понятия не имею. Кто-то явно поменял ключи ».
  
  Бернис Уикс выглядела обезумевшей. «Мне очень жаль создавать проблемы, мисс Джиллиан. В прошлый раз это произошло по моей вине ».
  
  «Давай не будем обсуждать это, Бернис».
  
  - Тогда это был мой Эдди. Я дал ему ключ ...
  
  "Бернис!" Единый выговор Джиллиан Соренсон эхом разнесся по мрачному коридору.
  
  «Кто такой Эдди?» - сказал Майк.
  
  "Мой сын. Эдди мой мальчик.
  
  Напуганная домработница рассказывала о том, что он останавливался здесь в детстве, когда ей приходилось работать допоздна или по выходным. Возможно, он был здесь совсем недавно.
  
  «Он не мальчик, Бернис. Эдди пятьдесят девять лет. Перестань болтать, ладно?
  
  «В любом случае, это не может быть тот, кто был здесь», - сказала она, пытаясь заставить улыбнуться. «Бедный Эдди уехал почти год».
  
  "Прочь?" - спросил я, пытаясь ее успокоить. "Где он?"
  
  «Мы его предали, мэм. Скорее, я поручил ему это сделать, - сказала Бернис Уикс, глядя на Джиллиан Соренсон. - То есть вежливо. Он никому ничего не делал, кроме себя. Он в психиатрическом отделении больницы Бельвю.
  
  
  
  
  
  
  ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  «Эдди Уикс провел большую часть своей жизни в психиатрических больницах», - сказала Джиллиан Соренсон. «В основном частные. За нее щедро заплатила Лавиния Далтон.
  
  Мы с Майком сидели в гостиной квартиры Далтона с Соренсоном и Бернис Уикс, которые заламывали льняной платок дрожащими руками. Мерсер оставался на девятом этаже, пытаясь заставить команду на месте преступления пройти через маленькую комнату в поисках улик.
  
  «Новые юристы заинтересованы в экономии денег мисс Лавинии. На этот раз Эдди в Белвью.
  
  «В голубых обоях?» - спросил Майк.
  
  "Извините?"
  
  «Невольное обязательство?»
  
  Форма разрешения на принудительную госпитализацию давно была написана на синей бумаге, и эти два слова стали синонимами процесса.
  
  «Да», - сказал Соренсон.
  
  "По какой причине?"
  
  «Мы должны сделать это перед Бернис?» спросила она.
  
  «Бернис более открыта, чем вы кажетесь. Если бы ее сыну были сделаны новые ключи год назад, то они могли быть украдены кем-то или переданы им. Я не собираюсь прибавлять к ее бедам - ​​или к его ».
  
  Джиллиан Соренсон кивнула. «Могу я сказать им, Бернис?»
  
  "Да, мэм."
  
  «Эдди Уикс биполярный, мистер Чепмен. Вам знакомо это состояние? "
  
  "В некотором роде. Расскажи мне о его деле ».
  
  «Когда Бернис впервые начала работать здесь с мисс Лавинией, Эдди был подростком».
  
  «Четырнадцать», - сказала домработница, ее маленькое тело почти окружало огромное кресло с подголовником. «Я приехал сюда в 1968 году».
  
  Это было за три года до похищения Малышки Люси.
  
  «Его отец - муж Бернис - покончил с собой годом ранее, - сказал Соренсон. «Вчера она сказала вам, что он скончался. На самом деле он покончил жизнь самоубийством ».
  
  «Мне очень жаль, - сказал я Бернис.
  
  «Тогда никто не называл это болезнью. Только что сказал, что это депрессия. Но он выпрыгнул из окна нашей квартиры в Квинсе прямо на глазах у меня и Эдди ».
  
  Даже носовой платок не мог замедлить хлынувшие слезы.
  
  «Мисс Лавиния поняла, что Бернис и ее дети нуждаются в помощи. Особенно Эдди. Она подобрала для него замечательного психиатра, который диагностировал биполярность еще в подростковом возрасте », - сказал Соренсон. «Хотя эксперты до сих пор не до конца знают его причину, есть определенная точка зрения, что она передается по наследству. Что это врожденное ".
  
  «Эдди ходил в школу?» Я спросил.
  
  «Мой сын очень умен, мэм. Он очень хорошо образован и образован ».
  
  «Да, мисс Купер», - сказал Соренсон. «Эдди довольно умен. По настоянию психиатра он был популярен на протяжении всей школы, и он хорошо с этим справлялся. Эдди получил стипендию Риджентс в одном из колледжей SUNY. Он инженер-механик. Умный и опытный ».
  
  «Но ранен, - подумал я. Повреждены, как и те, кого любила собирать наша убитая девушка.
  
  «А почему институционализации?» - спросил Майк. «Они начали, когда Эдди был подростком?»
  
  «Поведение имело, но ничего, что требовало госпитализации».
  
  «Как это проявилось?»
  
  И снова Джиллиан Соренсон вышла вперед. «Перепады настроения были очень сильными. Старшая сестра Эдди, конечно, не могла справиться с ним дома одна, поэтому он проводил здесь все больше и больше времени. Фактически, наверху, в той маленькой комнатке.
  
  «Когда он был в маниакальной фазе, у него был чрезвычайно высокий уровень энергии. Были времена, когда он был чрезвычайно счастлив. По выходным он часами гулял в парке, и мы его почти не видели. Или он бродил здесь по коридорам поздно ночью, ища чем заняться.
  
  «Это было хорошо», - добавила Бернис. «Во всех этих комнатушках ему всегда было чем развлечься. Остальные сотрудники тоже были с ним очень хороши. За исключением истерик.
  
  «Это маниакальная сторона дела», - сказал я. «У меня было много дел с подростками. Качели от пика к раздражительности и истерикам паники.
  
  "Да, мэм. У Эдди они точно были.
  
  «Он когда-нибудь действовал сексуально, миссис Уикс?»
  
  "Какие?"
  
  «Многие молодые люди с биполярным расстройством - ну, они начинают использовать очень сексуальный язык, неуместный язык. Часто прикасайтесь к своим гениталиям, - сказал я, думая о Малышке Люси и о том, как она любила играть на девятом этаже. «Они часто вступают в сексуальные отношения с другими».
  
  «Не мой Эдди». Бернис Уикс казалась шокированной самой этой идеей. «Не мой сын».
  
  «Я хочу знать, как Эдди оказался в Бельвю», - сказал Майк, возвращая нас к делу.
  
  «Часто это была проблема его лекарств, мистер Чепмен. Когда он находился под наблюдением врача и принимал лекарства, у него были периоды созидания во взрослой жизни. Но каким бы умным ни был Эдди, болезнь не позволяла ему оставаться на большинстве рабочих мест в течение длительного периода времени, - продолжил Соренсон. «Он также борется со злоупотреблением алкоголем с двадцати лет».
  
  "Живущий здесь?" Я спросил.
  
  "Нет нет. Сам по себе большую часть времени, когда работал. Небольшая квартирка в Квинсе, недалеко от того места, где он вырос. Насколько нам известно, никогда не состоял в серьезных отношениях. Я должен сказать, что он был настоящим фаворитом мисс Лавинии, как и Бернис, поэтому ему всегда были рады здесь, когда он пожелал.
  
  Бернис Уикс вытерла щеку рукой. "О, да. Он хотел бы подкрасться ...
  
  «Он не крался, Бернис, - упрекнул ее Соренсон. «Мы были рады его видеть».
  
  Но было трудно представить, что Эдди Уикс - или любой другой, кто мог пройти через вход для слуг в задней части «Дакоты» - не мог спрятаться здесь по несколько дней.
  
  "Его когда-нибудь арестовывали?" Я спросил.
  
  "Никогда." Его мать дала твердый ответ на это.
  
  «Его несколько раз госпитализировали против его воли, когда у него были эпизоды биполярной депрессии. Обычно это было связано с угрозами причинить себе вред, - сказал Соренсон. «Как только он снова начал принимать лекарства, его отпустили в считанные дни».
  
  «Был ли он в состоянии прокормить себя?»
  
  «С моей помощью», - гордо сказал Уикс.
  
  - И, конечно, с помощью мисс Лавинии.
  
  «Конечно», - сказал я. «А на этот раз? Бельвью?
  
  Джиллиан Соренсон посмотрела на Бернис, прежде чем она заговорила. «Он приближается через год. Прошлым летом, в июле, у Эдди случился серьезный кризис, хотя я понятия не имею, что его спровоцировало ».
  
  «Тогда он оставался наверху, - сказала Бернис. «И я не могла допустить, чтобы он здесь, рядом с мисс Лавинией, постоянно вонял алкоголем и был таким агрессивным».
  
  «Он угрожал Бернис», - сказал Соренсон. - Она сказала Эдди, что однажды поздно вечером ему придется покинуть «Дакоту». И он угрожал убить ее. Он сказал, что это ее вина, что его отец покончил с собой. Он был крайне раздражителен и агрессивен. Другие люди, видевшие его здесь в предыдущие недели, говорили, что он всю ночь бродил по окрестностям ».
  
  «Мы позвонили в службу 911», - сказала Бернис. «Чтобы вытащить его».
  
  «Я позвонил в службу 911».
  
  "Полиция пришла?" - сказал Майк.
  
  «Но они не арестовали его, - продолжил Соренсон. «Мы этого не хотели. Мы просто хотели, чтобы он убрался отсюда, чтобы он не причинил Бернис боль больше, чем его слова уже сделали ».
  
  "Они вывели его?"
  
  «Да, мистер Чепмен. И я понимаю, что его пытались успокоить. Это была моя ошибка, не рассказав им его историю болезни и его диагноз. В любом случае, к тому времени, когда они подумали, что он готов к отпуску, и он убедил их, что у него все еще есть квартира в Куинсе, было около четырех часов утра ».
  
  «Эдди покинул станцию», - сказал Майк.
  
  "Он сделал. Но потом он вошел в Центральный парк и ворвался в одну из ворот - северную, прямо на Водохранилище ».
  
  Дома у северных и южных ворот располагались прямо на беговой дорожке, уходящей в водохранилище. Тот, который взломал Эдди Уикс, находился ближе всего к входу в парк со стороны Западной 94-й улицы.
  
  "Как он попал в это?" - спросил Майк.
  
  «Это тот, кто играл в этом парке с детства, детектив. Как ты только что выбил дверь? Может, он разбил стекло, может, взломал замок, - сказал Соренсон. «Эдди забрался внутрь и поднялся на крышу. Он прыгнул в Водохранилище ».
  
  Я подумал, что забор для самоубийц - это то, что давным-давно прозвали решетчатой ​​структурой, окружавшей Водохранилище. Раньше водохранилище было обычным местом, где люди пытались покончить с собой, что стало причиной высокого забора по его периметру сегодня.
  
  «Не верный способ умереть», - сказал Майк. «Это не так уж и важно».
  
  «Это сработает, мистер Чепмен, если вы не умеете плавать и носите кроссовки и длинные брюки. Или, по крайней мере, это почти сработало ».
  
  «Были бегуны, - сказала Бернис, - которые видели, как мой Эдди размахивал руками. Они позвонили в службу 911, и поблизости была полиция, которая его вытащила. Слава Богу."
  
  «Итак, копы отвезли его в Белвью для психологической экспертизы», - сказал Майк. «Кто-то подписал бумаги, подтверждающие, что Эдди страдает психическим заболеванием и находится в опасности причинить вред себе или кому-то еще».
  
  «Да», - сказал Соренсон. «Через пять дней мы с Бернис дали показания на слушании перед гражданским судьей, очень добрый человек, и Эдди был предан делу. Это был конец июля прошлого года, и я думаю, что второй раз мы дали показания в сентябре. Но врачи еще не нашли правильную комбинацию лекарств, а Эдди все еще проходил курс детоксикации ».
  
  «На самом деле, больница - лучшее место для моего сына».
  
  «Мы будем уведомлены, если будет план выпуска».
  
  - Вы видели его в последнее время, миссис Уикс? - спросил Майк.
  
  Она закусила нижнюю губу и покачала головой. «Доктора предпочитают, чтобы я не навещал меня, детектив. Эдди ... Ну, я ... Что за слово, мисс Джиллиан?
  
  «Триггер, Бернис. Ты его спусковой крючок, - сказал Соренсон, снова поворачиваясь ко мне. «Эдди винит во всех своих бедах мать. Эдди решил больше не видеться с ней, и его врачи согласны с этим решением.
  
  «В последний раз мы видели его на слушании дела после лета», - сказал Уикс. «Он не тот мальчик, которого я вырастила, детектив».
  
  - Не ваша вина, миссис Уикс. Но если он получает необходимую помощь, это хорошо, - сказал Майк. «Детектив Уоллес останется с вами, пока парни с места преступления не пройдут через эту комнату и не помогут нам выяснить, кто там был».
  
  «Спасибо, - сказал Соренсон.
  
  «А пока я предлагаю вам проверить вашу систему безопасности. Кто бы ни вошел туда, он сможет обнаружить и другие твои замки.
  
  - Под этой крышей было достаточно трагедий, детектив. Я сразу займусь этим ».
  
  
  
  
  
  
  ТРИДЦАТЬ
  
  Было два часа дня. Когда мы вышли на тротуар, я проверил свой телефон и увидел, что у меня полный почтовый ящик, и большинство звонков поступало из офиса Баттальи.
  
  "Куда?" Я спросил.
  
  «Хотите ударить Бельвю?» - сказал Майк.
  
  «Бесполезные упражнения».
  
  "Почему?"
  
  - Тебе не хватило двусмысленности Верджила Хамфри?
  
  «Не отвечайте на вопрос вопросом», - сказал Майк, открывая мне дверцу машины. «Этот парень не сумасшедший, как Вердж».
  
  "Нет. Он умный, но саморазрушительный. Он ненавидит свою мать ».
  
  «Он провел в« Дакоте »больше времени, чем Минни Кастевет», - сказал Майк, имея в виду эксцентричную старую соседку, которую сыграла Рут Гордон в « Ребенке Розмари». «Он знаток коридора девятого этажа, и он отвечает за последнюю смену замка и ключа».
  
  «Вы хотите дать имя темной фигуре на паносканской фотографии. Я понимаю.
  
  «Может, Эдди Уикс поможет мне в этом».
  
  "Пойдем."
  
  В 20-х годах Майк направился на юг в сторону Первой авеню, где располагалась старейшая постоянно действующая больница в Америке, основанная как убежище для малоимущих за четыре года до рождения Джорджа Вашингтона.
  
  «Батталья тебя ищет?» он спросил.
  
  "Кажется."
  
  - Успокойся, Куп. Он беспокоится о тебе ».
  
  «Он должен знать, что если он не может найти меня, то вряд ли сможет и Раймонд Таннер». Я рухнул на сиденье и поставил ноги на приборную панель. «Есть какие-нибудь новости от Мэнни Кирико о судье по любви?»
  
  "Неа. Если ты мне не нравишься, я могу оставить тебя в Белвью.
  
  «Это место меня просто пугает». Больница выполняла большую общественную работу, но психиатрическая больница по-прежнему оставалась самой важной частью ее повседневной деятельности. «Мне очень жаль, что старая миссис Уикс поклонилась Джиллиан Соренсон».
  
  - Думаю, у нее посох на коротком поводке, - сказал Майк. «Интересно, это Соренсон или юристы, которые ужесточили расходы. Если Эдди Уикс был в частных клиниках во время всех остальных госпитализаций, Белвью могла бы стать его собственной формой шокового лечения ».
  
  Майк свернул на восток по 34-й улице. Я вспомнил для него из уроков английского языка писателей, которые прошли через психологическую службу Белвью. Юджин О'Нил был отправлен туда после попытки самоубийства, Малкольм Лоури боролся со своим алкоголизмом в стационаре, а Норман Мейлер оставался там после того, как зарезал вторую из четырех своих жен.
  
  Мы припарковались и вошли в здание, где я провел много часов, проводя слушания по вопросам компетентности обвиняемых, таких как Раймонд Таннер, которые находились в тюремном крыле больницы. Я указал на вывеску административных офисов, и мы пошли по коридору с линолеумом, пока не достигли стеклянной двери.
  
  Секретарь взяла наши имена и попросила предъявить документы. Когда она вернулась, она сказала нам, что нас примет доктор Хэкстер, директор психиатрического отделения.
  
  Кабинет Германа Хекстера представлял собой большую комнату, полную металлических столов и картотек, без характера и стиля, но явно являвшуюся профессиональным домом для занятого человека.
  
  "Чем я могу помочь вам?" он спросил. «Я полагаю, вы здесь о заключенном».
  
  «На самом деле нет, - сказал Майк. «Речь идет о парне, который прошлым летом был заклеен синей бумагой. Никаких наручников, никаких нарушений уголовного законодательства. Мы думаем, что он может помочь нам в расследовании, которое зашло в тупик ».
  
  «Дай мне посмотреть, смогу ли я помочь», - сказал Хэкстер, обращаясь к своему компьютеру. "Как его зовут?"
  
  «Эдвард или Эдди Уикс. Мужчина, европеец, около пятидесяти девяти лет.
  
  Хокстер набрал имя и ждал, пока оно появится на экране. Я наблюдал, как менялось выражение лица доктора, когда он читал информацию.
  
  «Я рад, что все, что вам нужно, - это его помощь, мистер Чепмен. Боюсь, Эдди Уикс потерялся.
  
  "Потерянный?" Я сказал. "Вы имеете в виду, что он мертв?"
  
  «Нет, мы потеряли его - в буквальном смысле - в том, что наши сотрудники называют диаспорой Бельвью. Ужас, которым был ураган «Сэнди».
  
  "Что это означает буквально?" - спросил Майк, постукивая пальцами по краю стола Хэкстера.
  
  «Вы, наверное, помните, что мы были одной из больниц, затопленных во время сильного шторма. У нас была массовая эвакуация, которая началась в ночь после урагана «Сэнди» в октябре прошлого года, и нам пришлось вывести пятьсот пациентов из этого здания за несколько часов, потому что наш подвал и первый этаж были под водой. Мы были совершенно без электричества ».
  
  «Итак, они рассеялись, - сказал я, - как колония людей, живущих вдали от своей родины. Как диаспора ».
  
  "Да."
  
  «Я думал, что большинство ваших пациентов были учтены».
  
  «Большинство было, мисс Купер. Но Эдди Уикс? Эдди Уикс заблудился ».
  
  
  
  
  
  
  ТРИДЦАТЬ ОДИН
  
  «Как потерять пациента?» - спросил Майк. «Психиатр, не меньше, который угрожал убить себя и свою старуху тоже?»
  
  «Если вы успокоитесь, детектив, я вам напомню».
  
  Шторм, обрушившийся на мегаполис Нью-Йорка в понедельник, 29 октября, стал самым большим ураганом в Атлантике за всю историю наблюдений, его диаметр составил более 1100 миль.
  
  «В ту ночь вода затопила улицы нижнего Манхэттена, а также подвал больницы. Нашего генератора не было, и перед нами стояла довольно отчаянная миссия - обезопасить наших пациентов. Вы думаете о психических пациентах, мистер Чепмен, но мы также делаем здесь операции на сердце и рожаем детей; у нас есть люди на диализе и в отделениях неотложной помощи с черепно-мозговой травмой и опасными для жизни травмами ».
  
  "Я не имел в виду ..."
  
  «К следующему дню все наши тридцать два лифта закрылись. Мы потеряли аппараты ИВЛ, поэтому поставили переносное кислородное оборудование рядом с пациентами, которые в нем нуждались. У нас закончилась еда и не было питьевой воды, детектив. Но если вы постояли на минутку, то можно было услышать звук, похожий на рев Ниагарского водопада, прорывающийся через береговые лифты, когда речная вода затопила все наши генераторы. Что-нибудь в этом знакомо?
  
  Хэкстер заставил нас обоих замолчать.
  
  «Я начал призывать нас к эвакуации, как это делали до нас больницы Нью-Йоркского университета и Кони-Айленда. И знаешь, что? Я столкнулся с сопротивлением этой идее, даже когда недосыпающие медсестры несли новорожденных десятью рейсами, а два моих лучших врача помогали пациенту с тройным байпасом перемещаться по неосвещенной лестнице, волоча за собой кислородный баллон ».
  
  «Мне очень жаль, что я прозвучал так критично», - сказал Майк.
  
  «Полиция Нью-Йорка была великолепна. Как и Национальная гвардия ». Седовласый доктор казался переполненным эмоциями. «Я сидел за своим столом с парой фонарей, но без телефонов, пытаясь понять, кого нужно спасти первым, в то время как машины скорой помощи - десятки машин скорой помощи, организованные FEMA - выстроились перед моей больницей и окружили квартал двое. или в три раза больше ».
  
  Эти изображения снова и снова показывались в национальных новостях в тот вечер и в последующие дни. Это была незабываемая сцена. Машина скорой помощи за машиной скорой помощи, из каждой больницы, службы и отделения в пределах часа езды отреагировала, красные огни мигали дождливой ночью, пока они ждали, чтобы принять пациентов, в то время как штормовой нагон продолжал уничтожать всю электроэнергию на юге города. сетка.
  
  «Я понятия не имел, куда собирались эти люди», - сказал Хэкстер, вновь переживая отчаяние того момента, когда он пересказывал эту историю. «Все, что мы знали, это то, что им здесь не выжить. Отделение интенсивной терапии, ясли, коронарное отделение - эти пациенты пошли первыми. Куда мы их отправляли, одному Богу известно.
  
  «Мне сказали, что когда все носилки подходили к началу очереди, диспетчер - кто-то из наших сотрудников - отсортировал пациента, и соответствующая скорая помощь сама решила, какое учреждение - Mount Sinai, Roosevelt, Lenox Hill, Корнелл, Колумбия, штат Колумбия, где можно взять этого конкретного человека и позаботиться о его или ее потребностях ».
  
  «И они ушли в ночь», - сказал я.
  
  «Большинство из них покинули Бельвю без медицинских карт, чтобы сопровождать их. Все они уехали с незаряженными сотовыми телефонами, потому что мы так долго были без электричества. Ни они, ни мы не имели возможности уведомить ближайших родственников. И когда они вышли - или их вывезли - за дверь, никто из них не имел ни малейшего представления, куда они идут. И мы тоже.
  
  - Значит, вы буквально потеряли пациентов.
  
  «Их семеро, мисс Купер», - сказал Хэкстер, подпирая голову руками и опершись локтями на стол.
  
  «Все психически?»
  
  "Да. Все гражданские обязательства. Полиция Нью-Йорка освободила всех безумных преступников. Но Уикс был одним из последних эвакуированных пациентов. У него не было срочной медицинской помощи, как у других в его отделении, - сказал Хэкстер, проверяя записи на компьютере. «Он довольно умен и очень ненавидит заключение. Каким-то образом в суматохе той ужасной ночи Эдди Уикс просто надел дождевик, последовал за остальными из здания и ушел от своих смотрителей ».
  
  Хэкстер нажал кнопку на клавиатуре и распечатал фотографию Эдди Уикса. Он передал его через стол, чтобы мы оба увидели. Я посмотрел на него, затем передал бумагу Майку.
  
  Я не знал значения исчезновения Уикса. Ясно, что побег Раймонда Таннера не должен был представлять угрозу для общества. Уикс был опасен для него самого и, возможно, для его матери. И, возможно, беспокойство Майка по поводу фигуры в окне «Дакоты» было законным. Может быть, Эдди Уикс вернулся в свое любимое укрытие.
  
  «Как насчет его матери?» - спросил Майк. «Почему она все еще думает, что он здесь, в Бельвю?»
  
  Хекстер пролистал файл. «Я не знаю, что она думает».
  
  «Она ближайшая родственница. Почему ее не уведомили? »
  
  «Она может быть ближайшей родственницей, - сказал доктор, - но мистеру Уиксу пятьдесят девять лет. Он не хотел, чтобы родственники ни о чем уведомляли. Глава его команды говорит, что большая часть его гнева направлена ​​на мать. Бернис Уикс, как ее зовут?
  
  "Ага."
  
  «Мы не были обязаны ей что-либо рассказывать».
  
  «Предположим, он все еще на тропе войны?» - спросил Майк. «Отчасти он в этой змеиной яме потому, что угрожал убить ее».
  
  Хекстер надел очки для чтения и вернулся к файлу пациента на экране компьютера. «К середине августа эта проблема даже не упоминалась. Я сомневаюсь, что он представляет опасность для своей матери. Все дело в суицидальных мыслях. Все о желании Уикса причинить себе вред.
  
  «Так куда он подевался, Док?»
  
  Хэкстер откинулся назад и заложил руки за голову. «Понятия не имею».
  
  «Куда он мог пойти, учитывая его состояние еще в октябре?» - рассердился Майк.
  
  «Мы пытаемся лечить человеческий разум, детектив. У нас нет возможности прочитать это ».
  
  «Ты только что сказал нам, что не думаешь, что он причинит боль своей матери».
  
  Хэкстер опустил руки и посмотрел Майку в глаза. «Эдди Уиксу был поставлен диагноз биполярного расстройства, когда ему было пятнадцать лет. Это заболевание, которое поддается лечению, и похоже, что Викс принимал это лечение в течение долгих периодов времени. Когда я бегло просматриваю его историю, он находился в каких-то чертовски модных помещениях ».
  
  «Как это проявляется?» Я спросил. "Биполярность?"
  
  «Мания возникает, когда у пациента наблюдается приподнятое настроение с тремя или более классическими симптомами большую часть дня, по крайней мере, в течение недели».
  
  «Какие симптомы?»
  
  «Чувство эйфории, беспокойства и гиперактивности, растерянности и неуверенности».
  
  "Злоупотребление алкоголем?"
  
  "Часто. И я вижу, что у Уикса есть такая история ».
  
  «Повышенное сексуальное влечение?» Я спросил.
  
  «Конечно, в гораздо более молодом человеке. В Wicks это, кажется, не является серьезной частью истории ».
  
  «А депрессивные эпизоды?»
  
  «Характеризуется негативными чувствами - сильной печалью и безнадежностью, отстраненностью от других, чувством гнева и неспособностью ясно мыслить».
  
  «У Викс есть психозы?» Я спросил.
  
  Хекстер вернулся к экрану компьютера. "Да. Он часто заблуждался. Бред преследования ".
  
  «Думаю, это не поможет, что его будет искать полиция, - сказал Майк.
  
  Хекстер снова прокрутил страницу вверх. «Похоже, у него были эти иллюзии с подросткового возраста».
  
  Я подумал о том, как домашний персонал Лавинии Далтон - и их близкие - подвергались допросам и пристальному вниманию СМИ после похищения Малышки Люси. Ребенок с биполярным расстройством, который стал свидетелем смерти своего отца, должно быть, был особенно уязвим для чувства преследования. Возможно, они преследовали его всю свою жизнь.
  
  "И никогда не был излечен?" - спросил Майк.
  
  «Мы не можем вылечить это расстройство, мистер Чепмен. Мы можем справиться с этим с помощью лекарств и терапевтического вмешательства. Это лучшее, что мы можем сделать ».
  
  «А теперь Эдди Уикс не принимает лекарства».
  
  "Да. Его лечили литием и вальпроатом, на что он хорошо реагировал. Но если он не обратился за лечением в более подходящее ему место, он не принимает лекарства, и ему очень трудно находиться в этом месте ».
  
  «Так что же здесь в опасности, док?» - сказал Майк. «Я хочу поговорить с этим парнем. Он может знать кое-что, что мне нужно для расследования убийства. Теперь, когда он уехал отсюда восемь месяцев, он может даже быть свидетелем событий по делу. Я не хочу разжигать пожар, но я бы хотел найти Эдди Уикса ».
  
  Хекстеру потребовалась минута, чтобы подумать. «Ясно, что он боится полиции, мистер Чепмен. Он может немного найти вашу манеру ...
  
  «Властный?» - сказал я резвым тоном.
  
  «Лучше, если вы скажете это, чем я, мисс Купер. Уикс, вероятно, ответит на ваш вопрос более открыто, чем детектив. Сомневаюсь, что он нашел бы тебя… ну, не менее устрашающим.
  
  Майк встал, готовый к работе. «Тогда ему лучше держаться за яйца, док, потому что Куп может разбить их быстрее, чем яйца на сковороде».
  
  «Я не готовлю, доктор Хекстер, - сказал я с усмешкой, - но мне нравится ломать…»
  
  «Куда денется такой парень, как Уикс?» - спросил Майк.
  
  «Он пожаловался своему врачу, что больше не может платить за аренду своей квартиры, и у него нет семьи, в которой он был бы заинтересован. Боюсь, все это привело бы к его чувству безнадежности, его отстраненности от других. Уикс мог бы пережить несколько маниакальных дней - точнее, некоторую эйфорию, - когда нам удалось передать ему инструменты для его собственного побега из Бельвю ».
  
  «Мы должны проконсультироваться с городским Департаментом по делам бездомных», - сказал я Майку. «Они переселили тысячи людей после шторма».
  
  «Для многих это была прекрасная возможность начать новую жизнь», - сказал Хекстер. «Людей вымывали из домов без возможности предъявить документы. У Эдди Уикса хватило ума и способности продать себя как жертву шторма и начать жизнь заново. Вы правы, если посмотрите на этот вариант или на любое другое место, где он чувствовал себя комфортно ».
  
  «Он бы вернулся в какое-нибудь знакомое место?» - спросил Майк.
  
  «Особенно при маниакальном состоянии».
  
  Девятый этаж Дакоты, убежища его детства. Огромный задний двор его юности в Центральном парке.
  
  "А если депрессия одолеет его?" - сказал Майк.
  
  «Самый большой риск - это то, что в первую очередь привело его сюда».
  
  «Самоубийство».
  
  - От двадцати пяти до пятидесяти процентов пациентов с биполярным расстройством хотя бы раз пытались покончить жизнь самоубийством, детектив. От шести до двадцати процентов из них добиваются успеха », - сказал Хэкстер. «Видя, что у него есть член семьи, который покончил с собой, и что он пытался сделать это ранее, я почти удивлен, что Уикс еще не добрался до морга».
  
  «Отрезвляющие слова», - сказал я. «Есть ли предупреждающие знаки? Что искать? "
  
  Пальцы Хекстера теперь сомкнулись. «Постоянные разговоры о том, чтобы лишить его жизни, что составляет большую часть его карьеры здесь. Глубокие чувства стыда и вины, которые он, по всей видимости, выражал на протяжении большей части своей жизни. Он винит себя в самоубийстве отца - или, по крайней мере, поскольку он был дома, в том, что не предотвратил его. Он винит себя за черную работу своей матери и за то, что не смог спасти ее из той жизни. Что-то в этом роде."
  
  "Понял."
  
  «Рискованное поведение. Я бы сказал, что прошлой осенью уйти в темную и бурную ночь, вдали от своей команды и его спасательного троса, без пункта назначения - это серьезный риск. И такие вещи, как наведение порядка в своих делах, такие, какие они есть. Как раздача всего, что у него может быть.
  
  «Я не думаю, что их много», - сказал Майк.
  
  «Замок Бельведер и Обелиск», - прошептала я про себя, скорее как отступление, чем утверждение. «Черный ангел».
  
  "Что насчет них?" - спросил Майк.
  
  «Может быть, Эдди Уикс где-то в Центральном парке, или это фигура, которую вы видели в окне девятого этажа в тот день, когда тело вышло из озера?»
  
  «Как он получил в свои руки предметы из коллекции серебра Далтона?» Майк выглядел таким же озадаченным, как и я.
  
  «Не отвечайте на мой вопрос вопросом, детектив. Кто-то украл эти две серебряные монеты, - сказал я. «Кто сказал, что это не Эдди Уикс?»
  
  
  
  
  
  
  ТРИДЦАТЬ ДВА
  
  «Там, где они должны быть, никого нет», - сказал Майк.
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Таннер и Уикс вышли из психбольницы, вы самовольно вышли из офиса, меня держат за короткие волосы, а Мерсер вне зоны досягаемости».
  
  «Может, он все еще на чердаке« Дакоты », - сказал я, возвращаясь в машину Майка с двумя хот-догами из киоска на Первой авеню.
  
  "Полагаю так."
  
  «Я только что написал ему, чтобы он позвонил мне».
  
  Мы уже наполовину съели стейки в тюбике, когда он перезвонил. "Где ты был?"
  
  «Путешествие во времени на столетие назад, на девятый этаж. Нет там приема. Извините."
  
  «Значит, Эдди Уикс не может нам помочь», - сказал я. «Пока не говори ни его матери, ни Джиллиан Соренсон, но прошлой осенью он отправился в поход во время урагана».
  
  "Он что ?"
  
  «Я думаю, нам нужно убедиться, что, как только департамент выдаст ему предупреждение - если Скалли сочтет это необходимым, - в квартире Далтона появится телохранитель, ради его матери».
  
  «У нас только что закончились телохранители», - сказал Мерсер.
  
  «Итак, у меня есть эта идея», - сказал я. «Если с Вики все в порядке, почему бы мне не провести выходные у тебя дома?»
  
  Майк запрокинул голову и начал говорить. "Кошмар на улице Вязов. Они были вместе, планируя романтический уик-энд, и ты тоже принимал участие в этом процессе ».
  
  «Не подавись собакой», - сказал я Майку. «У них есть малыш. Нет такого понятия, как романтические выходные ».
  
  «Мы с этим справимся», - сказал Мерсер.
  
  «Освобождает двух новичков, которые сидели на мне и держали Бернис Уикс за руку, если мы выманим Эдди из укрытия. А пока я с вами двумя жив и здоров ».
  
  «Как ты можешь просто пригласить себя к ним домой?» - спросил Майк.
  
  «Потому что в департаменте думают, что я должен быть защищен от Раймонда Таннера, и потому что у меня нет планов на выходные, мистер Чепмен», - сказал я, прикрывая телефон рукой. "Не хочешь это изменить?"
  
  «Не сейчас в звездах, Куп, - сказал Майк, жевая хот-дог. «Я евнух столько, сколько хочет меня Мэнни Кирико. Спроси Мерсера, есть ли что-нибудь из комнаты на месте преступления ».
  
  Мерсер услышал, как Майк задал мне вопрос, и ответил. «Кофейные чашки отправляются в лабораторию на предмет возможной ДНК в слюне. Они сделали снимки следов, которые выглядят как следы взрослого мужчины - не кроссовки, а какие-то туфли на резиновой подошве. Размер двенадцать. Фрагменты газет с конца мая - начала июня. Обертки от закусок ».
  
  «Обычный мусор», - сказал я.
  
  «За исключением одной маленькой бумажки, - сказал Мерсер.
  
  "Ой?"
  
  «В складке одной из газет застрял билет - вроде большой манильской бирки, которую можно использовать для маркировки чего-либо - со склада на Второй авеню: Day & Meyer, Murray & Young, - сказал Мерсер. "Вы когда-нибудь слышали об этом?"
  
  "Конечно. Это на 61-й улице, к северу от моста Куинсборо ». Бабушка моей подруги Джоан Стаффорд, одна из богатейших наследниц города, каждое лето скатывала свои самые ценные восточные ковры и снимала коллекцию старых мастеров, прежде чем переехать в Ньюпорт и хранить ее в Day & Meyer. Ковры были выложены кедровыми полками для защиты от моли, а картины хранились в хранилищах с климат-контролем. «Именно здесь самые богатые жители Нью-Йорка хранят свое самое ценное имущество в течение ста лет».
  
  «Как вы думаете, Лавиния Далтон?»
  
  «Меня это не удивит».
  
  «У тега нет имени, но есть номер. Конечно, они могут это отследить ».
  
  «Вы спрашивали об этом Джиллиан Соренсон?» Я сказал.
  
  «Не нужно подавать ей руку, - сказал Мерсер. «Я просто ей не доверяю. Но я сам сбегу на склад ».
  
  «Мы прямо стреляем по Первой авеню. Встретимся там через десять минут.
  
  "Встреча где?" - спросил Майк, когда я отключился от звонка.
  
  «61-я и вторая. Этот монолит здания, расположенного по обе стороны квартала на восточной стороне улицы ».
  
  Миллионы жителей Нью-Йорка каждый день проезжали мимо неоготической башни Day & Meyer, большинство из них даже не подозревало, что сокровища, спрятанные за фасадом без окон, столь же ценны, как и содержимое Музея искусств Метрополитен.
  
  "Ты был там?"
  
  «Никогда внутри. Но раньше они забирали все самые ценные вещи бабушки Джоанни и ...
  
  "Забрать их? Что ты имеешь в виду?"
  
  «Я помню, как был в доме бабушки Стаффорд - в том невероятном дуплексе на берегу реки - когда однажды люди из Day & Meyer пришли забрать ее гостиную».
  
  Майк выехал в поток машин на окраине города. «Что в ее гостиной?»
  
  "Я говорил тебе. Гостинная. Каждый предмет мебели, который она купила на лучших антикварных рынках Европы за эти годы, детский рояль, коврик, на котором стояли все эти вещи, делфтский фарфор, украшавший стены, семейные портреты, а также портреты Мэри Кассат и второстепенный Ван Гог. И так далее. Когда мужчины закончили, комната была абсолютно пустой ».
  
  "И как они это перемещали?"
  
  «Ах! То, чем они славятся в Day & Meyer, - это система Портово ».
  
  «Паноскан я знаю. Что такое Портово? "
  
  «Думайте о каждом блоке Portovault как о стальном сейфе - около одиннадцати футов в длину и такой же высоты, как потолки в« Дакоте », и весом около тонны».
  
  «Как транспортный контейнер?»
  
  "Довольно много. За исключением того, что они на колесах, и они непробиваемы. Их загружают в бронированный грузовик - бронированный, хорошо? - доставляют в дом клиента, где мужчины пакуют их, запирают, чтобы владелец мог наблюдать, и возвращают в здание на 61-й улице ».
  
  «Где они снова выгружаются?»
  
  «Или нет, - сказал я. «В здании есть внутренняя система рельсов - поэтому блоки на колесах - поэтому каждый идет от погрузочной площадки к грузовому лифту и прямо в назначенное пространство, как самый гигантский сейф, который только можно вообразить».
  
  «Заперт и загружен. А потом вся комната просто сидит как есть, ожидая, когда ее хозяин когда-нибудь пришлет за ней.
  
  «Когда сезон в Ньюпорте заканчивался, бабушка Стаффорд вызывала свое хранилище, и все счищали и возвращали на место».
  
  Мы добрались до 61-й улицы раньше Мерсера. Мой сотовый почтовый ящик был заполнен, и я был счастлив игнорировать все входящие сообщения, большая часть которых должна была исходить от разъяренного Баттальи. Я набрал номер офиса Нан ​​Тот и был доволен, что она была за своим столом и взяла трубку.
  
  «Рад, что ты все еще здесь», - сказал я. Было почти четыре часа дня.
  
  «Да, но где ты ?»
  
  "Экскурсия. Не спрашивай ».
  
  "Я спрашиваю. Лаура от беспокойства рвет на себе волосы.
  
  «Я все объясню позже. Ты будешь там какое-то время? »
  
  "Да, к сожалению. У меня есть свидетель по моему делу о дв., Который не может явиться до работы в пять.
  
  "Большой. Можешь составить мне несколько творческих повесток в суд, пока ждешь? »
  
  "Насколько творчески?"
  
  «Я встречусь с Мерсером через несколько минут», - сказал я, не вмешиваясь в дела Майка на тот случай, если Батталья или МакКинни оказали давление на мою хорошую подругу Нэн, чтобы узнать о моем местонахождении.
  
  "Обрыв дела?"
  
  «Если честно, я не знаю, что это такое. Мы можем гоняться за радугой - или за темными фигурами в окнах или за отпечатками обуви в пыльных комнатах - но это все, что нам нужно сделать на данный момент ».
  
  "Хорошо. Что тебе нужно?"
  
  «У Мерсера есть квитанция на то, что хранится. Вы знаете Дэй и Мейер?
  
  «Форт-Нокс складских помещений. Я слышал об этом ».
  
  «Мы собираемся попытаться получить доступ к определенному контейнеру».
  
  "Потому что?"
  
  «Какой-то парень, у которого была квитанция, возможно, наблюдал, как полиция вынимает тело мертвой девушки из озера в парке. У нас есть фотография, на которой он осматривал место преступления в семь часов утра в прошлую пятницу, когда тело было запаковано, и ребята искали улики ».
  
  "Продолжать."
  
  «И было несколько ценных вещей - украденные вещи, которые являются частью более крупной коллекции, - которые могут быть связаны со смертью девушки. Мы держим пари, что этот контейнер для хранения является ключом к соединению точек с убийцей ".
  
  «Так вы хотите, чтобы я составил ордер на обыск контейнера?» - спросила Нэн.
  
  «Это займет слишком много времени».
  
  «И ни один судья в здравом уме не подпишет его».
  
  «Это тоже», - сказал я. «Все, о чем я прошу, - это повестка в суд присяжных. Подпись судьи не требуется. Есть открытое расследование. Это все законно ».
  
  «И эта повестка в суд…?»
  
  «Должен явиться» - менеджеру Day & Meyer, чтобы явиться в понедельник перед большим жюри с содержимым контейнера. Как только Мерсер приедет, я дам вам номер, указанный в его квитанции.
  
  «По теории, что для менеджера будет слишком сложно попасть внутрь хранилища, и он не сможет принести содержимое - каким бы оно ни было - с собой в здание суда, поэтому он просто перевернется и пусть Мерсер взглянет ».
  
  "Что-то подобное."
  
  Нэн остановилась на несколько секунд. «Алекс, как далеко ты собираешься зайти?»
  
  «Наверное, не намного дальше. У Баттальи есть цепная пила, и я слышу его жужжание, когда он пытается меня отрезать. Я понимаю, если ты не сможешь пойти с нами ».
  
  Нэн вздохнула. «Просто повестка».
  
  "Спасибо. Я позвоню тебе, когда мы окажемся внутри.
  
  Майк вышел из машины и направил Мерсера к парковке через дорогу от нашей. По пути к нам он показал нам большой манильский билет с именем Day & Meyer, который был в небольшом пластиковом пакете.
  
  «Пойдем внутрь, пока они не закроются», - сказал Майк.
  
  Здание было около пятнадцати этажей. Стены до крыши были прочными, за исключением двойного ряда окон, которые образовывали полосу посередине. «Портово», вероятно, были припаркованы по обе стороны от нее. Многие тюрьмы выглядели менее грозными, чем эта частная крепость.
  
  Оказавшись внутри, охранник направил нас в офис менеджера. Когда мы втроем вошли, он поднял глаза от стола, чтобы спросить, чем он может нам помочь.
  
  - Полиция Нью-Йорка, - сказал Мерсер, показывая свой сине-золотой щит и представляя каждого из нас.
  
  Мужчина был невозмутим. Он сдвинул очки для чтения на макушку лысины и выслушал нашу просьбу. Пластиковая табличка на его столе гласила: УИЛЛ ДЖАРВИС.
  
  «Я пытаюсь получить некоторую информацию об аккаунте Лавинии Далтон», - сказал Мерсер.
  
  «Тогда тебе следует поговорить с мисс Далтон. Мы не занимаемся предоставлением информации ».
  
  «Речь идет о расследовании убийства», - сказал Майк. «Возможно, вы знаете, что мисс Далтон не может нам помочь».
  
  - Тогда тебе следует поговорить с мисс Соренсон, - сказал Джарвис.
  
  «Мы сделали это».
  
  «Она разрешила мне ответить на ваши вопросы?»
  
  «Не нужно спрашивать ее разрешения. Она свидетель нашего расследования. Ей нечего делать ».
  
  Было очевидно, что этот человек был хорошо знаком с рассказом Далтона, учитывая, что имя Джиллиан Соренсон у него на кончике языка.
  
  «Она свидетель убийства?»
  
  Майк оперся обеими руками на стол менеджера. «Мы также не занимаемся предоставлением информации».
  
  Уилл Джарвис потянулся к телефону на своем столе, открыл свою старомодную картотеку и начал набирать номер. Я предположил, что это дом Лавинии Далтон.
  
  Майк положил палец на кнопку, чтобы звонок не прошел. Затем он повернулся ко мне. "РС. Купер, у тебя повестка в суд, о которой ты говорила?
  
  «Если мистер Джарвис любезно даст мне номер своего факса, я смогу отправить его в считанные минуты».
  
  Джарвис был не в восторге от слова «вызов в суд».
  
  «Ордер на обыск, - сказал я, - займет на пять или шесть часов больше».
  
  «Мы закрываемся в шесть».
  
  «Ордер не будет исполнен до ночного суда, - сказал я. «Мы привыкли ждать этого».
  
  "А повестка в суд?" - спросил Джарвис после того, как я медленно снял номер факса, когда я написал его на стикере из своей сумки.
  
  «Гораздо проще», - сказал я, отступая к дверному проему, чтобы позвонить Нэн и сказать ей, что просить и куда отправить по факсу.
  
  «Какая информация вам нужна?»
  
  «Базовые вещи», - сказал Майк. «Я не собираюсь ломать отбивные. Дело не в тебе, Уилл.
  
  "Как что?"
  
  «Например, сколько единиц хранения здесь поддерживает мисс Далтон?»
  
  Компьютер Джарвиса стоял на столе позади него. Он повернул свой стул и вошел в систему, ища в базе данных учетные записи, пока я шептала Нэн.
  
  «Фактически, счета принадлежат тресту Далтона, - сказал Джарвис. «А хранилищ восемь».
  
  Даже если все Дальтоны, восходящие к деду Лавинии, были коллекционерами, это все равно было огромным количеством вещей, которые можно было сохранить.
  
  "Сколько вмещает здание?" - спросил Майк.
  
  «Пятьсот хранилищ», - сказал Джарвис. «Около пятидесяти на этаж, а еще у нас есть специальные зоны с климат-контролем на других этажах для таких вещей, как картины. Восемь квартир Далтона находятся вместе на двенадцатом этаже. Арчер Далтон был одним из первых клиентов Day & Meyer в 1928 году. Если вы понимаете, мы очень серьезно относимся к их семейному бизнесу ».
  
  «Я плыву с тобой», - сказал Майк.
  
  Я подошел ближе. «Этот факс должен прийти сейчас же».
  
  Майк и Мерсер продолжали задавать вопросы о здании - очевидно, впечатленные уровнем безопасности, предлагаемым клиентам, - настолько подогревая Джарвиса, что он предложил совершить поездку по ним, чтобы показать им, как работает железнодорожная система.
  
  Три минуты спустя его факсимильный аппарат включился и привел в движение шестеренки, и из принтера выкатилась копия повестки.
  
  Уилл Джарвис поднял его, прочитал и потерял все следы хорошего юмора, которые Майк и Мерсер только что выманили из него.
  
  «Вы поставили передо мной невыполнимую задачу. Я просто не могу предоставить все записи Далтона, все квитанции о входе в хранилища Далтона - и нелепо предполагать, что я могу вынести содержимое запертого хранилища, принадлежащего клиенту ».
  
  «Сохраняйте спокойствие, мистер Джарвис, - сказал Майк. «Во что бы то ни стало, не делайте здесь вяленого мяса».
  
  «В этом документе сказано, что я должен предстать перед большим жюри в понедельник. Это не вариант, мисс Купер.
  
  «Варианты», - сказал Майк. «Мне нравятся варианты. Прокуроры могут быть чертовски необоснованными. Хочешь обсудить с нами варианты, Куп?
  
  «Я определенно не хотел обременять вас, мистер Джарвис. Давайте делать это шаг за шагом ».
  
  Джарвис был в ярости. Его глаза метались между нами. Он снова потянулся к трубке, и Майк снова нажал кнопку. «Давай оставим мисс Соренсон в стороне».
  
  «Я звоню нашему адвокату, мистеру Чепмену. Ему будет что сказать по этому поводу ».
  
  "Хорошо. Идите прямо вперед."
  
  Номер прозвонил пять раз перед тем, как перейти на голосовую почту. Джарвис положил трубку, не оставив сообщения.
  
  «А как насчет ведения учета, который вы ведете здесь для каждой учетной записи?» Я спросил. «Возможно, если вы мне это объясните, мы сможем решить эту проблему».
  
  Уилл Джарвис был в полной боевой готовности и не хотел мне доверять. Он обдумал свой ответ, прежде чем заговорить. «Мы компьютеризированы двадцать пять лет, мисс Купер. До этого все делалось вручную ».
  
  «Значит, вы можете вызвать учетную запись Далтона прямо на вашем компьютере?»
  
  «Если бы я захотел это сделать, то да. Это дало бы мне информацию за четверть века ».
  
  «Значит, будет ли перечислено содержимое этих хранилищ семья или частное лицо с восемью хранилищами?»
  
  "Никогда. Вы говорите банку, что находится в вашем сейфе? »
  
  «Есть ли дата, когда каждое хранилище было арендовано?»
  
  "Да. Ну конечно; естественно."
  
  «И запись о том, что каждый раз, когда« Портово »покидает это здание, чтобы обратиться к счету и получить самовывоз?»
  
  «Или доставка», - сказал Джарвис. "Да."
  
  «А запись, когда владелец счета приходит в это здание, чтобы получить доступ к его или ее хранилищам?»
  
  «Совсем как банк, мисс Купер. Делается запись, подписывается владельцем или его представителем и подписывается одним из наших агентов ».
  
  «А что, если что-то добавят в хранилище во время одного из этих посещений?»
  
  Уиллу Джарвису потребовалось несколько секунд, чтобы ответить. «Это не была бы информация, которую мы бы знали. Это прав наших клиентов ».
  
  "Как насчет того, чтобы что-то удалить?"
  
  Он почесал в затылке. «Удалено из его или ее собственного хранилища? Похоже, вы не поняли мою точку зрения, мисс Купер.
  
  «Значит, вы не выдаете чеки на подобные вещи?»
  
  «Мы очень осторожны, как вы понимаете. Клиенты доверяют нам свои объекты - все, от фигурок в виде головы лося до мебели королевы Анны и золотых крюгеррандов. Если они хотят нанести визит, мы просим их войти в систему - у нас есть карточка для подписи с различными разрешениями для членов семьи или попечителей - и мы предоставляем вооруженную охрану для защиты их посещений и транзакций », - сказал Джарвис. «Мы не выдаем квитанции, мисс Купер. Это не ломбард ».
  
  Мерсер достал пластиковый пакет из кармана пиджака и положил его на стол под носом Уилла Джарвиса. «А как вы называете эту маленькую метку?»
  
  Лицо менеджера средних лет покраснело, когда он наклонился, чтобы посмотреть на него.
  
  «Дэй и Мейер, верно?» - спросил Мерсер. "Конечно, мне кажется, что это квитанция".
  
  «Это… это были бы другие обстоятельства», - сказал Джарвис.
  
  "Именно то, что?"
  
  «Это будет означать, что кто-то авторизованный на счету нанес визит - посещение одного из хранилищ». Джарвис замолчал, увлажняя губы, пытаясь найти объяснение. «Кто-то уполномочен, я напоминаю вам. Он или она что-то вынули из Портово - я не могу сказать вам, что это было - и какое-то время хранил это у нас в сейфе. Небольшой сейф. Услугу, которую мы предлагаем нашим клиентам для небольших объектов и краткосрочного удержания. Иногда людям удобнее размещать предметы здесь - надежно - без повторных проблем с открытием всего хранилища. Вот почему мы предлагаем альтернативу сейфам меньшего размера ».
  
  "А эта квитанция?" - спросил Мерсер.
  
  «Это могло быть использовано для извлечения предмета из сейфа. На обратной стороне бирки должен быть штамп, - сказал он, потянувшись за полиэтиленовым пакетом.
  
  Но Мерсер пришел первым. «На обороте штамп. И свидание, - сказал он. «Дата 10 мая».
  
  «Итак, единственное, чего вам не хватает, - это сообщить нам, кто подписал эту квитанцию», - сказал Майк. «Кто имел доступ к одному из хранилищ Лавинии Далтон за недели или месяцы до мая? И это то же лицо, которому была выдана эта квитанция? »
  
  Уилл Джарвис не двинулся с места.
  
  «Нам нужно имя, мистер Джарвис. Мы хотим уйти отсюда с именем ».
  
  «Если я дам вам эту информацию, мне не придется предстать перед большим жюри?»
  
  «Звучит справедливо, - сказал я.
  
  - И ты не скажешь об этом Джиллиан Соренсон?
  
  «У нас нет причин для этого». Хотя меня интересовало, каковы его отношения с Соренсоном и почему он так боялся ее реакции на наш визит.
  
  - Тогда не могли бы вы прочитать мне номер счета в квитанции, мистер Уоллес? Это первый набор цифр ».
  
  Уилл Джарвис повернулся к нам спиной, лицом к своему компьютеру. Он ввел числа, и результаты появились на экране. Он распечатал несколько страниц бумаги.
  
  «Весной прошлого года - в апреле - траст поручил двум Портово переехать в Дакоту. Четверо охранников сопровождали грузовики, и в конце того же дня их вернули. Они были добавлены к счету Лавинии Далтон как хранилища номер семь и восемь ».
  
  Это могло соответствовать хранению коллекций серебра Далтона - одно хранилище для поездов Арчера Далтона, а второе - для Центрального парка Лавинии.
  
  «В какой-то момент в мае, - сказал Джарвис, - Джиллиан Соренсон зарегистрировалась на нашем предприятии. Большую часть часа она провела на двенадцатом этаже. Для нее были открыты два новейших контейнера. Как я и ожидал, дополнительной информации нет.
  
  Джарвис изучил бумагу, которую читал нам, и карточки с подписями, которые, казалось, были отсканированы в систему.
  
  «Затем, в июне, год назад, - продолжил он, - в здание пришел посетитель и провел здесь час или около того, также зарегистрировавшись в новейших хранилищах. Оба были открыты для нее, но одна сразу закрылась. Она провела время в другом ".
  
  "Она?" Я спросил.
  
  «Вот карточка с подписью, мисс Купер». Теперь Джарвис был сбит с толку. «Я не знаю эту женщину лично, но она должна быть в списке надлежащих подписантов, вы можете убедиться в этом сами».
  
  Он сдвинул газету напротив меня. Имя в строке визита 8 июня в прошлом году было Wicks, с заглавной буквой B после него. В разрешенном списке подписей, который Джарвис также показал мне, было распечатано и подписано полное имя Бернис.
  
  У человека, написавшего ее имя 8 июня, была гораздо более твердая рука, чем у Бернис.
  
  «Бернис Уикс, - сказал я, - одна из домработниц Лавинии Далтон».
  
  «Тогда это имеет смысл, - сказал Джарвис.
  
  «Но подписи не совпадают, мистер Джарвис. И, похоже, никому не нужно было указывать полное имя миссис Уикс на этой записи от 8 июня ». Я передал запись Майку и Мерсеру.
  
  «Должно быть, это был напряженный день. Ошибки случаются. Давайте посмотрим, что это за подпись, когда были забраны предметы, указанные в этой квитанции. Это будут цифры красным, мистер Уоллес.
  
  Распечатана следующая бумага.
  
  «Итак, квитанция показывает, - сказал Джарвис, - что эти предметы были востребованы 5 ноября».
  
  «Через неделю после урагана« Сэнди », - сказал я. «А кто за них расписался?»
  
  Он поднял глаза от бумаги. «Б. Еще раз Уикс.
  
  Конечно, Эдди Уикс знал бы, что его мать была доверенным лицом, подписавшим собственность Далтона. Вероятно, он много раз видел драматические приезды и отъезды Портово, оставаясь в «Дакоте» с юных лет.
  
  "Мистер. Джарвис, - сказал я с новой настойчивостью, - как насчет видеонаблюдения внутри этого места? Камеры должны быть везде. Должно быть.
  
  «Мы не рекламируем это, мисс Купер».
  
  «Я понимаю, но было бы глупо думать, что они тебе не нужны в наши дни».
  
  Джарвис не знал, отказываться от этого или нет. «У нас есть и другие меры безопасности, которых вполне достаточно. Наши клиенты предпочитают конфиденциальность и большую осторожность. Нет видеокамер для записи их приходов и уходов ».
  
  Майк был практически на нем. «Вы фотографируете людей, которые проходят через вашу парадную дверь?»
  
  "Нет. Это было бы смешно. Мы получаем людей по доставке, обслуживающего персонала и запросы, которые не имеют ничего общего с…
  
  «Вернитесь, пожалуйста, к листу регистрации от 5 ноября, ладно?» Я сказал. «Я хочу, чтобы вы распечатали копию подписи».
  
  Уилл Джарвис и пальцем не пошевелил.
  
  Я поднял полиэтиленовый пакет и помахал им перед его лицом.
  
  «Еще раз номер, пожалуйста?» он сказал.
  
  Я прочитал четыре цифры, написанные от руки внизу бирки. «8521.»
  
  "Какие? Этого не может быть, - сказал Джарвис. «Наши идентификационные номера - это более длинные последовательности, чем это».
  
  «Не те цифры, написанные от руки на бирке», - сказал мне Мерсер. «Дайте ему цифры, напечатанные красным».
  
  Я нашел их и прочитал вслух, пока Джарвис вводил их в свой компьютер. Принтер снова застонал и выкатил копию подписи Б. Уикса.
  
  «Может быть, Эдди Уикс приехал сюда сразу после бури века, - сказал Майк, - чтобы получить то, чего он, должно быть, очень сильно хотел».
  
  «Он - одна из возможностей», - сказал я. "Это уж точно. Но почему Джиллиан Соренсон так недовольна обо всем этом? Она определенно не хотела, чтобы мы поднимались на девятый этаж и в комнату, где была найдена эта квитанция. Если она не хотела, чтобы ее поймали с рукой в ​​кассе, что может быть лучше, чем подписать имя Бернис?
  
  Я посмотрел, отреагировал ли Уилл Джарвис на мои предположения о Соренсоне, но у него было каменное лицо.
  
  «Вы оба, кажется, игнорируете тот факт, что Верджил Хамфри знал Эдди Уикса и Бернис очень давно, - сказал Мерсер. «И он утверждает, что был хранителем черного ангела».
  
  "Что насчет этого?" Я спросил.
  
  «Что ж, ангела нашли в парке с обоими серебряными монетами. Я просто говорю - беззубость человека не означает, что он не умеет писать.
  
  
  
  
  
  
  ТРИДЦАТЬ ТРИ
  
  Пятнадцать минут спустя мы были на двенадцатом этаже огромного хранилища.
  
  Уилл Джарвис признал гигантскую брешь в системе безопасности и признал, что тот, кто подписал имя Б. Уикса, подделал ее. Он согласился дать нам возможность ознакомиться с содержанием седьмого и восьмого номеров Далтона Портово в свете повестки, а также потому, что тот, кто приходил годом ранее, не имел на это права.
  
  «Вы можете физически попасть в хранилища без хозяина, не так ли?» - спросил Майк.
  
  "Безусловно. Мы должны уметь это делать в случае пожара или подобной чрезвычайной ситуации. У нас тоже было два или три случая отказа, когда владельцы умерли, не оставив наследников ».
  
  Четыре рабочих последовали за нами в служебном лифте, и Джарвис указал им на единицы, которые мы хотели осмотреть.
  
  Один из мужчин расположился возле переключателя. Когда Джарвис дал ему сигнал о запуске, система произвела пугающий по своей громкости и интенсивности шум.
  
  Огромный стальной свод проснулся, как медведь в спячке, что бы он ни двигал, рыча на нас в темноте. Внезапно «Портово» номер семь покачнулся вперед на рельсах, приближаясь к нам в середине пола, а затем принялся пыхтеть, когда человек за штурвалом смог отрегулировать его скорость и остановить.
  
  Пара колесных домкратов, которыми управляли двое мужчин, помогла им повернуть контейнер, чтобы переместить его. Уилл Джарвис объяснил, что дверь открывалась только в одном конце гигантского хранилища. Мы стояли в стороне, пока он использовал отмычки - дубликат набора Лавинии Далтон - чтобы отпереть засов размером с кулак, в то время как бригадир открывал резервный замок Day & Meyer.
  
  Двое мужчин открыли тяжелую металлическую дверь и приковали ее цепью к внутренней стене хранилища.
  
  Джарвис вручил каждому из нас по фонарику с батарейным питанием, чтобы мы могли заглянуть внутрь черной дыры, которая была входом в хранилище.
  
  «Следи за своей походкой», - сказал он Майку. Стальные ролики, на которых передвигался контейнер, были скользкими. Один из рабочих подошел со стремянкой, прислоненной к дальней стене большой комнаты.
  
  Майк и Мерсер забрались на платформу и вошли в хранилище. Они были по обе стороны от контейнера, направляя свои огни вниз, и я мог видеть отражение множества блестящих объектов внутри.
  
  «Это поезд Арчера Далтона», - сказал Майк. «Целый серебряный город железнодорожных миниатюр».
  
  Я видел, как он присел на корточки и взял одну из машин.
  
  "Оригиналы?" Я спросил.
  
  «Горхэм и Фрост. Реальная сделка."
  
  "Парк?"
  
  «Не надо здесь прыгать, Куп, - сказал Майк. Он поставил поезд на место и пошел дальше в темную пустоту хранилища. Луч его фонарика и луч Мерсера пересекали друг друга, когда они исследовали содержимое пространства. «Здесь нет ничего из Парка. Железнодорожные пути занимают все. Центральный вокзал, старый Пенсильванский вокзал и все виды поездов, которые вы только можете себе представить ».
  
  «Все в серебре?»
  
  «Как сказала Джиллиан Соренсон, это должно стоить королевского выкупа».
  
  Они не спешили осматривать все хранилище, прежде чем ступить на платформу и спуститься по лестнице.
  
  «Доволен, детектив?» - спросил Уилл Джарвис.
  
  «На данный момент», - сказал Майк. «Давай посмотрим номер восемь».
  
  После того, как они повторно зафиксировали замки на «Портово», мужчинам пришлось нелегко: откатить домкраты на место, подтолкнуть увесистый контейнер к роликам и установить его так, чтобы его снова пристыковали к причалу.
  
  Пол был слегка наклонен - ​​возможно, из-за десятилетий износа из-за нагрузок, которые он нес, - и когда мотор снова заработал, двое мужчин подошли к хранилищу и удерживали его, пока толкали, чтобы заставить его двигаться. Майк и Мерсер добавили свои силы к людским ресурсам экипажа, каждый толкнул плечом в гигантский контейнер.
  
  «Хорошо, ребята, - сказал Джарвис. «Давайте выведем номер восемь».
  
  Бригадир никогда не покидал штурвал, чтобы помочь другим людям своей команды. Он был вне поля зрения, возле лифта и отвечал на приказы Джарвиса.
  
  Майк и Мерсер последовали за двумя рабочими по рельсам от хранилища, которое они только что осмотрели, и заняли свои места по обе стороны от перегрузочной платформы, перед которой номер восемь останавливался.
  
  Ролики под номером семь перестали гудеть и вибрировать, когда он был выключен, а его сосед начал шуметь.
  
  Гигантский контейнер вылетел из темноты и направился в нашу сторону.
  
  Другой звук позади меня заставил меня повернуть голову. Дверь лифта открывалась, и пронзительный голос звал Уилла Джарвиса.
  
  «Где ты, Уилл? В чем дело?"
  
  Мне потребовалось несколько секунд, чтобы определить голос, но я узнал в нем Джиллиан Соренсон. Джарвису все-таки удалось позвонить ей, чтобы предупредить о том, что он ведет Майка и Мерсера в хранилище.
  
  Металлические ролики шлифовали, когда контейнер номер восемь несся к нам.
  
  Майк услышал голос тоже. «Эй, г-жа Соренсен,» крикнул он, пытаясь пересечь железнодорожные пути. «Это дело полиции. Тебе придется подождать ...
  
  Я с ужасом наблюдал, как его ступня застряла между двумя роликами, и он упал на колени.
  
  "Прекрати!" Я закричал. «Останови эту чертову штуку».
  
  Более тонны стали - «Портово» на скоростной трассе - целились прямо в Майка, готовые раздавить его о железобетонную колонну, разделявшую обе стороны огромного складского помещения.
  
  Я бросился на Майка, когда он пытался освободить правую ногу от ролика, молясь, чтобы бригадир затормозил систему, хотя он не видел, что случилось.
  
  Джарвис также кричал, чтобы отключить электричество, но хранилище продолжало приближаться.
  
  Мерсер стоял спиной к Майку, когда он упал - глядя, чтобы увидеть, кто вышел из лифта, - но он все еще был ближе всех к нашему упавшему другу.
  
  Большой человек нагнулся и поднял Майк под его плечи, увлекая его в безопасное месте за момент до превышения скорости Portovault растертого бездельника Майка в прядильных ролики и пришла в ступор.
  
  
  
  
  
  
  ТРИДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  
  «Аварии случаются, Куп, - сказал Майк.
  
  Он редко проявлял эмоции, даже когда нервничал. Мы оба сидели на краю погрузочной платформы, и я был явно потрясен больше, чем Майк.
  
  «Мы можем сделать это в другой раз», - сказал я. «Это у тебя больная лодыжка?»
  
  «У меня нет хорошего».
  
  «Он в порядке, Алекс. - Последнее, что вам нужно, - это дать ребенку этого чувака, - сказал Мерсер. «В любом случае ему нужна была новая пара обуви».
  
  Мерсер не позволил Уиллу Джарвису проводить время наедине с Джиллиан Соренсон. Он попросил одного из рабочих отвезти ее в офис Джарвиса, если она будет настаивать на ожидании.
  
  «Вы понимаете, что это был несчастный случай, как вы только что сказали?» - спросил Джарвис.
  
  "РС. Приезд Соренсона? Я не верю этому ни на минуту ».
  
  «Я говорю о хранилище, мистер Чепмен».
  
  «У меня нет проблем с этим. Я спал. Не по вине твоих людей.
  
  «Я могу бежать на свое место и получить другую пару обуви,» сказал я, глядя на голых ногах Майки. летом без носков не было другой его заперта черты, и его квартира была только в одном квартале от дня и Мейера.
  
  «В багажнике моей машины лежат моторные лодки», - сказал Майк, сгибая правую лодыжку и вставая, чтобы опереться на нее. «Два Тайленола и шесть упаковок Grey Goose, и я стану новым человеком».
  
  «Готов посмотреть?» - спросил Мерсер.
  
  "Пойдем."
  
  Двое рабочих развернули хранилище, открыли дверь и приковали ее цепью.
  
  Mercer подошел первым, чтобы дать Майку его руку, и я последовал за каждый из нас с нашими фонариками.
  
  Прицел был ослепительно. Весь дерн, великолепное видение, которое было большое общественное пространство Манхэттена, был заложен в полном объеме в оригинальной серебряной версии, на благоустроенной зеленой замши базы, с ярко-синей краской мерцающий, как мы зажгли его, во всех местах, в Парк, которые были заполнены водой.
  
  «Можете ли вы представить себе ценность этого?» Я спросил. «Все заперто, где никто не может этого увидеть. Так не должно быть ».
  
  «Может быть, это не будет долго,» сказал Мерсер. «Может быть, Лавиния строили планов на это, прежде чем она заболела.»
  
  "Вы не против, если я-?" Уилл Джарвис хотел присоединиться к нам.
  
  «Отойди, - сказал Майк. «Просто держись подальше от двери».
  
  Наши голоса эхом, но у нас не было никакого интереса разрешать кому-либо знать, что происходит.
  
  Мы стояли в южной части фальшивого парка, вдоль серой каменной дорожки, которая представляла границу 59-й улицы.
  
  Майк снова сел на корточки и взял реплику статуи Симона Боливара, который был ближе всего к нему. Он перевернул ее и подтвердил, что Горам и Фрост отличительной чертой была выгравирована в серебряной базе. «Оригиналы, я бы сказал.»
  
  Мерсер повернул налево. «Coop и возьму западную сторону. Почему вы не идти на восток?»
  
  Каждый из нас использовал фонарики, чтобы обыскать каждый дюйм хранилища. В прошлом году посетитель мог взять некоторые предметы - что мы предполагали - но также мог переместить другие или что-то уронить по пути.
  
  Мы все трое работали по памяти, так как у нас не было карты парка. Я бегал своим светом взад и вперед по поверхности фона, сверяя свои воспоминания об ориентирах, которые должны были быть изображены.
  
  Памятник Мэну стоял у юго-западного входа, поэтому я двинулся на север, параллельно Майку, который находился на дальней стороне хранилища.
  
  Каждый из нас назвал важные маркеры, как мы могли их видеть. Я вспомнил названия ворот и арок, которые все еще были на месте, точно так же, как Майк сделал это с восточной стороны.
  
  Первую недостающую деталь заметил Мерсер, у которого была голова больше, чем у меня. «Карусель больше нет».
  
  «Одно из любимых мест Лавинии», - сказал я.
  
  «Любимый ребенок», - сказал Майк. «Наверное, малышка Люси тоже».
  
  «Что ж, - сказал Мерсер, - его нет».
  
  «Индийский охотник здесь. А также Шекспир и Балто ».
  
  «The Фальконера на месте,» сказал я, глядя на север от 70-й улицы параллельно. «Daniel Webster, тоже.»
  
  Майк заметил 72-й улице проезжей части первой. «Ангел исчез.»
  
  «Почему я не удивлен?»
  
  «Но только ангел», - сказал он, наклоняясь, чтобы осмотреть основание фонтана. «Верхняя часть открутилась. Тот, кто взял эти вещи, просто хотел ангела ».
  
  А через несколько секунд, когда Майк стоял у 72-й улицы Кросс-драйв, он указал на зияющие дыры, в которых раньше находились и замок Бельведер, и высокий Обелиск.
  
  Дальше, на 106-й улице, я заметил, что так называемые «чужие ворота в парк» убрали.
  
  Дом у северных ворот - важное место в мучительной жизни Эдди Уикса - тоже исчез. И когда мы с Мерсером кружили в дальнем конце парка, было ясно, что были украдены еще несколько статуй, Ворота Воинов у входа со 110-й улицы и удаленный блок-хаус.
  
  "Что вы думаете?" - спросил Майк. «Десять штук пропали? Дюжина?"
  
  «Легко», - сказал я.
  
  «Все, что осталось позади?»
  
  «Довольно осторожны,» сказал Мерсер. «Я не видел падать.»
  
  «Тогда давайте проверим шкафчик для хранения вещей, соответствующий квитанции», - сказал Майк.
  
  Мерсер вылез из хранилища, протянув руку сначала Майку, а затем мне, помогая нам спуститься. Затем он вынул квитанцию ​​из кармана и повесил ее перед Джарвисом.
  
  «Мы хотели бы сейчас увидеть этот шкафчик».
  
  Майк засунул ногу в уцелевшие бездельники и зашагал дальше.
  
  «Но кто-то был здесь, чтобы его опорожнить», - сказал Джарвис.
  
  «У меня такое ощущение, - сказал Мерсер, - что кто бы это ни был, он получил эту квитанцию ​​обратно, потому что устройство не было полностью вычищено. На человека поставили штамп для одного посещения, но он остался здесь, все еще держа билет, поэтому мы хотели бы посмотреть, что там внутри ».
  
  Джарвис отпустил рабочих и отвез нас на лифте на четвертый этаж. Он перестал спорить с нами и покорно подчинился нашей просьбе. Спустился бригадир, у которого были все отмычки.
  
  И снова Мерсер показал ему бирку с номером, и теперь послушный мужчина провел нас к шкафчику площадью около двух квадратных футов, стоявшему на полу с двумя рядами таких же контейнеров над ним. Майк попросил его разблокировать его и отойти вместе с Джарвисом.
  
  Мерсер направил свой свет внутрь, и он сразу же поймал сияние блестящего объекта внутри.
  
  «Есть для меня перчатки, Майк?»
  
  Майк вытащил их из заднего кармана брюк, и Мерсер надел их. Он залез в космос и вышел с парой серебряных ворот.
  
  Я прочитал слова выгравированы на серебряной плите. «Чужие Gate. Как присвоить имя для этого исследования «.
  
  «Что с ними?» - спросил Майк. «Они похожи на камни, а не ворота.»
  
  «В этом вся идея. Олмстед и Ви ...
  
  «Во. Как ястребы. Тебе нужно сказать мне кое-что только один раз, Куп.
  
  «Им не нужны были железные перила вокруг парка - чтобы не нарушать пасторальный облик парка, а также не создавать впечатление, что он закрывает глаза беднякам, - поэтому они просто создали эти каменные скульптуры и дали каждой из них имя. , как ворота, чтобы люди знали, где встретиться ».
  
  «Таким образом, наш парень оставляет позади ворот незнакомцев, все в порядке. Вы знаете, где это?»
  
  «106 на западной стороне».
  
  «Интересно, есть ли в этом какое-то значение, - сказал Майк. «Что-нибудь еще, Мерсер?»
  
  Мерсер снова протянул руку. "Ага."
  
  Когда он вытащил ее и протянул нам руку, там были две очень маленькие серебряные фигурки - миниатюрные марионетки, как в шведском коттедже, струны и все такое.
  
  "Проклятие. Интересно, была ли это идея Эдди, - сказал Майк, - или Вердж.
  
  «Вы должны получить эту лабораторию,» сказал я. «Пусть попробуют это FST ДНК тестирование на нем.»
  
  "Что это будет делать?"
  
  «Я думал, что мне нужно рассказать тебе кое-что только один раз, Майк. Он может собирать смеси генетического материала, поэтому, если два человека прикоснулись к этим миниатюрам или даже трое, мы сможем доказать, кто они такие ».
  
  «Но ни Уикса, ни Хамфри нет в базе данных», - сказал он. «Мы получаем смесь ДНК, и с кем мы ее сравниваем?»
  
  «Если мы снова получим их в свои руки - а я предполагаю, что этот день настанет - это способ собрать все вместе».
  
  Мерсер собрал крошечные куклы и передал их мне.
  
  «Я с тобой, Куп, если ты просто ...»
  
  Я услышал пронзительный голос перед легкими шагами Джиллиан Соренсон, приближавшейся через тускло освещенный коридор. «Положите эти вещи прямо сейчас, мисс Купер».
  
  По закрывая Уилл Джарвис из нашего исследования, мы, видимо, послал его снуют обратно в свой кабинет. Sorenson, должно быть, получил его, чтобы сказать ей, где мы были. Она пропаривания с ума, когда она потребовала мы возвращаем серебряные предметы ей.
  
  «Вы немного опоздали для этого, мисс Соренсон, - сказал Майк. «Теперь они доказательства».
  
  «Вы пожалеете, что сделали это, детектив. Вред, кажется, приходит к каждому, кто прикасается к ценным вещам Лавинии Далтон. Смертельный вред ».
  
  
  
  
  
  
  ТРИДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  Было после восьми вечера в пятницу вечером - после Jeopardy! … И мы трое потеряли чувство времени, когда въехали на подъездную дорожку к Мерсеру в Дугластоне, красивом районе частных домов в Квинсе.
  
  Вики была у входной двери, и в тот момент, когда она открыла ее, четырехлетний Логан Уоллес сбежал по ступеням в своей пижаме, на которой были изображены яркие динозавры всех видов, влетев в объятия Майка и умоляя рассказать сказки на ночь. Я получил второе приветствие и держал ребенка за руку, пока мы входили в дом.
  
  Я остановился при виде Мэнни Кирико, сидящего на диване в гостиной. Майк был позади меня, и сделал то же самое.
  
  «Все в порядке, Майк, - сказал сержант, вставая на ноги и подходя к нему. «Это только хорошие новости. Сегодня вечером Джессика Пелл сошла со скамейки.
  
  Майк обнял Кирико, схватил его за лицо обеими руками и поцеловал его в лоб. «Какого черта ты мне не позвонил?»
  
  «Петерсон сказал мне, что вы были в центре чего-то серьезного, - сказал Кирико. «Кроме того, я хотел сообщить новости лично. Я слышал о плане, что Алекс останется здесь, и написал Мерсеру, чтобы тот уволок тебя с собой ».
  
  «Бар открыт», - сказал Мерсер, хлопнув Майка по спине.
  
  «Как ты это сделал, Мэнни?»
  
  «Поверьте мне, Майк, я не знаю. Это не больно, чтобы Алекс распинаться с Баттальей «.
  
  Майк повернулся ко мне, но я поднял руки в знак протеста. «Держи меня подальше от этого».
  
  "Вы ...?"
  
  «Ничего», - сказал я. «Я ничего не делал».
  
  Вики пытался увезти Логана наверх, но он был слишком взволнован похлопыванием по спине и приподнятым настроением, чтобы покинуть компанию. «Держись за своего крестника, Алекс. Я сделаю напитки «.
  
  Я поднял его, чтобы обнять.
  
  «Почему ты плачешь, Лекси?» он спросил.
  
  "Я не плачу. Я просто-эм-я просто так рад видеть вас. Это был месяц или два «.
  
  «Но у тебя на глазах слезы».
  
  «Тогда вытри их, милая. Вы, мастер Логан, можете заставить меня улыбнуться в любое время, когда захотите.
  
  Я подошел к экранированной в притвор, с которыми сталкиваются на задний двор, оставаясь в слышимости всех, но, глядя в ночь. Комнаты разделяла только высокая арка. Ребята говорили о том, насколько сумасшедшей была Джессика Пелл и какие смелости показал Батталья, заставив мэра выкрутить ей руку, чтобы уйти. Я раскачивал Логана взад и вперед на руках.
  
  Я не думал, что сегодняшний вечер положит конец проблемам, вызванным увлечением Майка с сумасшедшей.
  
  Майк восхвалял Чирико и Мерсера за их дружбу и поддержку, и я сел на диван на крыльце с Логаном, который все еще просил рассказать историю, даже желая принять ее от меня.
  
  «Вот твой напиток», - сказала Вики. «Я собираюсь заказать пиццу. Тебе это нравится? "
  
  "Абсолютно."
  
  Логан встал на софе рядом со мной и начал тянуть Вики за руку. «Лекси плакала, мама. Она плакала, но я ее остановил ».
  
  «Это мой мальчик», - сказала она, похлопывая нас обоих по головам. «Еще десять минут, и вы уже история, молодой человек. Уже давно пора спать.
  
  Ребенок немного надулся, а затем свернулся калачиком рядом со мной, положив голову мне на бедро, когда я начала сочинять для него сказку.
  
  "Где Курятник?"
  
  «На крыльце», - сказал Мерсер.
  
  Майк пришел, чтобы найти меня и чокнуться. Он начал что-то сказать мне, но я кладу пальцы к моим губам. Логан поднял голову, и все думали, что я имел, что он мог бы успокоился вниз ушел в мгновение ока. Он вскочил и потянулся к Майку, чтобы забрать его.
  
  «Я вернусь для этого», - сказал он, указывая на мартини с водкой, которую смешала Вики.
  
  Он ушел с Логаном, направился к лестнице в спальню мальчика, несомненно, рассказав еще одну историю о том, как они с Мерсером боролись с тираннозавром рексом в Центральном парке, когда они были новичками в полиции.
  
  Я отнес свой виски на кухню и помог Вики накрыть стол для нас пятерых. Мерсер воспользовался возможностью, чтобы прийти и обнять меня, с просьбой, если это было хорошо, если бы он сказал Майку о своем противостоянии с Пеллами.
  
  «Ни в коем случае,» сказал я. «По крайней мере, пока нет. Давайте пусть думаю, что это был решен по существу «.
  
  «Все, что вы говорите, Алекс. Ты заслужил это."
  
  Прибыли пиццы, и мы пятеро уютно устроили праздник. Однако по сути дела меня все еще раздражало, что Майк оставил себя открытым для такой опасной связи.
  
  В десять, когда мы еще болтали и ели, Мерсер встал, чтобы включить местные новости.
  
  «Сейчас десять часов вечера», - сказал Мэнни, смеясь, подражая старому сообщению государственной службы о том, чтобы знать, где находятся ваши дети. «Ты хоть представляешь, где твой любимый сталкер?»
  
  «Глядя на работу, я надеюсь,» сказал Майк, как он откупорил еще одну бутылку вина.
  
  Якорь привел к автокатастрофе на Таймс-сквер, в которой погиб один водитель, а затем утонул подросток в общественном бассейне на Статен-Айленде.
  
  «Там просто не хорошие новости больше,» сказал Кирико.
  
  «Я получил все хорошие новости на одну ночь, - сказал Майк. «Я скоро пойду домой и надеюсь, что мне будут сниться приятные сны».
  
  "Дом?" Я спросил.
  
  "Ага."
  
  Я знала, что сейчас неподходящее время и не подходящее место для перехода наших отношений к следующему этапу, но было так странно отмечать окончание связи Майка с Джессикой Пелл, когда он возвращался домой один после нашей совместной ночи. на крыше "Арсенала".
  
  «Это летнее солнцестояние, вы знаете?» Я сказал. «Самая длинная ночь в году».
  
  Майк наклонился, чтобы пополнить свою рюмку и прошептал мне на ухо. «Подумайте об этом так, малыш. Я в долгу перед двумя коротышками.
  
  После рекламной паузы последовала история о ранении в семье, затем еще одна история о жестоком обращении с детьми в Бронксе. Тело в Центральном парке было в заголовке на прошлой неделе и даже не заслуживало упоминания.
  
  На экране мелькнуло изображение Джессики Пелл. «В новостях, которые, казалось, застали мэрию врасплох этим вечером, восходящая звезда судебной системы Джессика Пелл - фаворитка мэрии - подала в отставку со скамьи подсудимых. Репортеры последовали за ней до ее дома, но, как вы видите в этом ролике, бывший судья начал разглагольствовать над ними - язык, который мы не можем использовать в прайм-тайм - и умчался на своей машине всего пару часов назад ».
  
  «Может быть, некоторые из этих репортеров уловили намек на ее способность к гневу», - сказал Майк, потянувшись за еще одним кусочком.
  
  «Источники говорят в Нью-Йорке один, что Пелл был под большим давлением в последнее время из-за угрозы, которые она получила, связанные с ее работой в судах. Когда она жаловалась на отказ в защите полиции, один из ее друзей в мэрии «зеленый свет ее заявление о выдаче разрешения на пистолет две недели назад.
  
  Якорь повернулся от телесуфлера, пытаясь добавить немного юмора в его комментарий. «Итак, предупреждение всем вам, репортерам и папарацци, которые хотят попасть в лицо судье, как мы пытались сделать сегодня вечером, Джессика Пелл вооружена и очень зол.
  
  «Теперь поговорим о прогнозе погоды», - сказал он женщине, стоявшей рядом с его столом.
  
  «Лаки быть из этого один,» сказал Мерсер, щелкая от телевизора. «Нет ничего лучше дурного вкуса, Майк. Я надеюсь, что она на своей следующей цели «.
  
  Я приложил пальцы к царапинам на боковой стороне лица. Я был благодарен, что не остался один сегодня вечером.
  
  
  
  
  
  
  ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  Я был на кухне, в семь часов утра, noshing на тосты и Froot Loops с Mercer. Яркий солнечный свет струился через окно. Почти пригородный звук щебетание птиц и детей уже гудки рога велосипеда на улице перед домом был так расслабляет, поэтому в отличии от моего высотного образа жизни.
  
  "Ты хорошо спал?" он спросил.
  
  «Лучшая ночь за неделю. Любые новости?"
  
  «Сегодня утром я встречаюсь с Майком в парке».
  
  "Могу я?"
  
  «Не понимаю, почему нет. Нет балетного класса? »
  
  «Я компенсирую это походом с тобой. Что ему нужно?
  
  «Петерсон получил приказ вывести своих людей из парка. Униформа, по большей части, делает то же самое. Майк хочет исследовать пещеры, хотя я действительно не вижу ни одного упоминания о них на моей карте ».
  
  «Миа Шнайдер из Conservancy собиралась передать ему некоторые из первоначальных планов парка», - сказал я. «Почему здесь так тихо?»
  
  «Мы только что получили Логану велосипед с учебными колесами, и он откачки на тротуаре с его мамой.»
  
  «Так мы можем ускользнуть? Прекратите мое местом для некоторых джинсов и прочего?»
  
  «В любое время, когда будешь готов».
  
  Мы выехали на тихой улице и сделали быстрое время на Манхэттен. Мерсер ждал меня в дороге. Я поднялся наверх и переоделся в джинсы, с короткими рукавами хлопчатобумажной рубашки, и вождением мокасин, и обернул шею экипажа кашемира вокруг моей талии в случае погода превратилась позже в тот же день.
  
  «Майк хочет встретиться с нами на стоянке за Ласкером бассейн,» сказал Мерсер. «Это рядом с 107-й улице, примерно на полпути между Востоком и Западом. Думает, мы должны потратить некоторое время на ходьбу через овраг «.
  
  Нам потребовалось еще пятнадцать минут, чтобы добраться туда. В отличие от южной части парка, с туристами постоянно вливать от центра Манхеттена, или водохранилище, с устойчивым движением бегунов, Северный лес был тих в этот теплый субботу утром.
  
  Майк ждал нас, когда мы подъехали и припарковались к стене, что спины бассейн, который превращается в каток каждую зиму. «Добро пожаловать в овраге,» сказал он. «Готов получить вниз и грязные?»
  
  "Вы делаете ставку".
  
  «Эта область, как Бродить,» сказал он. «Это означает, чтобы выглядеть как природа отступление в Кэтскиллсе, просто не совсем то же самое возвышения.»
  
  «Но я предполагаю, что здесь есть пещеры».
  
  - Так мне говорят в консерватории. Все пещеры в парке, кроме одной или двух, созданы руками человека, как и все остальное. Построены в 1860-х годах, но как только в них начали происходить плохие вещи, они были закрыты ».
  
  «Что вы имеете в виду под« плохими вещами »?» Я спросил.
  
  «Вы называете это. Они по факсу меня некоторые из старых визуализаций планов Парков,»сказал Майк,«вместе с копиями газетных вырезок, некоторые из них более ста лет. Когда озеленители начали очистку щетки для парка, вниз на южной оконечности, там было одна горной порода, которая была укрытием для скелетных останков. Животные в основном, но некоторые из мертвых фолк тоже. Но это единственная пещера, которая была на месте в то время Парк строительство началось «.
  
  «А где остальные?»
  
  «Разбросаны почти повсюду, с юга на север. Проблема в том, что сейчас ни у кого нет записей о местонахождении, потому что по мере того, как события происходили на протяжении многих лет, пещеры и гроты были закрыты. Еще столетие назад они считались слишком опасными.
  
  «Тогда тридцать лет пошли бы,» сказал Майк «, и некоторые туристы бы наткнуться на камне, который был отвален от отверстия в земле. История плохих вещей была потеряна к новому поколению, поэтому кто-то в Департаменте парков устроило бы возобновить эту конкретную схему или пещеру. Пять лет спустя, колющие или насильственный половой акт произойдет, и новая высотка будет сформирована. Там никто не знает, что здесь не переворачивая каждый камень, как они говорят «.
  
  Майк взял карту из его заднего кармана брюк. В нем были свернуты некоторые дизайнерские эскизы местности и копии старых новостей. Он зачитал заголовки, передавая их Мерсеру и мне.
  
  «Пятнадцатилетний беглец жил в пещере около 72-й улицы на западной стороне. Это вырезка из прессы 1897 года, вы можете в это поверить? "
  
  «Люди всегда жили в пещерах, дружище, - сказал Мерсер. «В этом нет ничего удивительного».
  
  «В 1904 году молодой человек застрелился на ступенях, ведущих к пещере, на этот раз в 80-х годах, дальше на восток. А вот запись из полицейского бюллетеня о художнике, который был приговорен к трем месяцам в работном доме за нападение на другого человека на скамейке в пещере ».
  
  "Скамейка?" Я сказал. «Здесь есть пещеры, в которых можно разместить скамейку?»
  
  «Это был 1929 год, Куп. Думаю, были. Последняя часть повествует о паре - супружеской паре, потерявшей дом во время Великой депрессии. В одной из пещер парень с женой прожили год. На целый год. Жизнь за ягодами и попрошайничество и пить из ручьев.»
  
  «Страшно, - сказал Мерсер.
  
  «Вот почему город в конечном итоге закрыть все пещеры. Закрываем проемы валунами и переделываем каждый из них. К 1940-м годам никто, занимавшийся первоначальным озеленением, не беспокоился о плане возвращения к природе. Все, о чем они заботились, - это безопасность людей, пользующихся парком ».
  
  «Так что, если еще остались входы в пещеру, - сказал я, - нам придется искать их самим».
  
  «Это то, что я приготовил для тебя», - сказал Майк. «Прогулка по дикой природе».
  
  "Дикий?"
  
  «Овраг считается сорок акров, которые являются дикие сердце Северного леса. Более далекий, чем Ramble. Окружающие здания за пределами парка полностью скрыты от глаз, потому что высота здесь пониженная - в отличие от Бродяги, - а затем этот поток пузырится всюду, с тремя водопадами и несколькими арками ».
  
  «Есть ли гроты?» - спросил Мерсер.
  
  "Ага. И знаете, что вы сказали о том, где прошлой ночью в Проспект-парке жила жертва изнасилования Таннера? Что ж, в Овраге с упавшими деревьями обращаются так же, как и в Бруклине. Так что есть бездомные, которые строят укрытия из мертвых бревен, точно так же, как жертва изнасилования в Бруклине на Элефант-Хилле, и разбивают лагеря внутри бревенчатых построек ».
  
  «И, возможно, Ангел был одним из них», - сказал я. «Это конец парка, где, что бездомные девочка Mercer принесли, чтобы увидеть нас-»
  
  «Джо, - сказал он.
  
  "Да. Джо утверждала, что оставалась где-то здесь, пока Вердж не увела их. Отвез их дальше на юг, к холму Маггерс.
  
  «Какого черта он их уводил?» - спросил Майк.
  
  «Джо сказал, что он не думает, что это было достаточно безопасно для них».
  
  "Я понимаю. Но что, если он что-то здесь он не хотел, чтобы она видела? В импровизированном укрытии журнала, или в одном из небольших пещер. Во всяком случае, комиссар не заинтересован в кто-либо другой рыть вокруг больше. Мог бы также дать ему день «.
  
  Мы оставили машины и двинулись на юг по узкой тропинке, которая вела от парковки. За несколько ярдов, он присоединился к идущему с востока, и они объединились, чтобы привести нас непосредственно к Хаддлстоун Arch.
  
  «Надеюсь, это был не просто план по доставке меня в охотничьи угодья Таннера», - сказал я. «Это великолепная структура, но это идеальное место преступления, тоже.»
  
  Даже когда мы стояли в двадцати футах от его разинутого рта, темнота проема казалась нам неприятной. Это был длинный туннель, проход по одну сторону каменной стены, а ручей бежал по другой. Я подумал о Фло, вошедшей в это самое место несколько ночей назад, когда Таннер ждала, чтобы наброситься на нее, когда она появилась в дальнем конце.
  
  «Я хотел увидеть его на днях, когда мы были в консерватории, - сказал Майк, - но вы сдержали меня. Я слышал, что это одно из величайших строительных чудес города. Вы, наверное, знаете, кто такой Хаддлстоун? Какой-то богатый чувак, который хотел, чтобы в его честь была названа куча камней?
  
  "Я понятия не имею."
  
  Мерсер указал на массивные валуны, образующие полукруглое основание арки и поддерживаемого ею моста. «Я получил информацию, когда пришел сюда на следующее утро после нападения на Фло. Так арка получила свое название, - сказал он, когда мы шли к входу, - потому что камни, какими бы большими они ни были, просто сбиваются в кучу. Ни строительного раствора, ни какого-либо связующего материала ».
  
  «И я иду внутрь? Что их держит? " Я спросил. «Это кажется невозможным».
  
  «Это архитектурный принцип, как старый, как римляне. Keystone фонды, они называются. Это огромная скала прямо над головой, она весит сто тонн, это краеугольный камень всей арки. Все остальные валуны нажмите на него, и друг против друга. Делал, что с 1866 года, даже со всем автомобильным трафиком, который приводы над ним. Это гениально «.
  
  Я ускорил шаг, чтобы пройти через впечатляющий подземный переход. Я остановился в том месте, где напали на Фло, обеспокоенный мыслью, что это зона комфорта для Рэймонда Таннера.
  
  "Какой путь?" Я спросил. Один след продолжался на юг. Другой пересек ручей и вошел глубже в Северный лес.
  
  «Пойдем по воде. На следующей половине мили есть три водопада. Flo говорил о выемке в одном из них. О месте, где она раньше сидела.
  
  Рост по пути был плотным и пышным после всех весеннего дождя.
  
  «Парк потерял почти тысячу зрелых деревьев урагана Сэнди,» сказал Майк. «Таким образом, есть много мертвых бревна по всему лесу. Скалли оставила небольшую деталь в форме парней здесь, чтобы смотреть через них на Северном Woods, на теории, что потенциальные VICS, как Бруклинский девушка-может быть shacking вверх.»
  
  «Не говоря уже о Таннера, Верджа или Эдди Уикса, - сказал Мерсер.
  
  Мы шли по грязному склону, встречая по пути лишь горстку людей. Первый водопад был тем, к которому направлялась Фло, когда Таннер сбила ее с ног. Майк балансировал на скользких камнях, которые вели к нему со стороны ручья. Он нырнул за водопад, его окатило водой, а потом окликнул нас.
  
  «Здесь мило», - сказал Майк. «Фло права».
  
  "Насколько велик?" Я спросил.
  
  «Просто каменное сиденье. Три, может быть, четыре человека могли сесть на него. Я бы не назвал это пещерой, потому что глубже она не уходит. Но это именно то, что Фло описал вам.
  
  Майк вышел из-под навеса и отряхнулся.
  
  «Ты весь мокрый», - сказал я.
  
  «Вряд ли в первый раз. Давайте продолжим."
  
  В некоторых местах путь обнимались края потока, в то время как у других он блуждал прочь в толще древесины. Это было настолько плотно засажены деревьями и так мирно, часть Манхэттена, которые даже не подозревали большинство жителей Нью-Йорка.
  
  Второй водопад был построен в совершенно ином образе. Валуны были использованы длиннее и более плоскими. Расстояние в капле от бегущего потока в воду ниже было намного короче, чем первый, создавая свою собственную звук, по-видимому часть плана Olmsted и Vaux.
  
  Майк снова пробирался по камням, вода хлынула вокруг него и исчезла.
  
  "Вы его видите?" - спросил я Мерсера.
  
  "Неа."
  
  "Майк?"
  
  «Будьте прямо,» позвал он, его голос эхом из полого пространства внутри. Он был на руках и коленях, когда он вышел, и встал, когда он получил прямо за завесой воды. «Медведь может зимовать там.»
  
  Мерсер протянул руку, чтобы помочь Майку вернуться на твердую землю.
  
  «Что-нибудь внутри?»
  
  "Пустой. Там пусто, холодно и сыро, но глубиной около четырех футов. Интересно, был ли он построен таким образом специально, чтобы воздействовать на звук воды, падающей на камни. казалось бы, не имеют какой-либо другой цели «.
  
  Мы продолжили путь на юго-запад, где ручей сужался и огибал высокие деревья. Мне казалось, что мы могли бы заблудиться в этом лесу, если бы не в центре Манхэттена. Единственный шум, который я слышал, - это треск веток, когда мы наступали на них, и удивительное разнообразие птичьих криков над головой.
  
  «Вот еще один туннель, - сказал Майк. «Глен Спан Арка».
  
  Это тоже было навязывание каменного строения, что окутал путь в полной темноте, когда я вошел. Я поспешил через него, отметив небольшие гроты, встроенные в стены на своей стороне, но взволнованные, чтобы избежать промозглый интерьер.
  
  Когда я вышел на другой конец, там был еще больший каскад, чем другие. Вода стучалась по ступеням из нескольких камней.
  
  «Откуда это такая ярость?» Я спросил.
  
  Майк подошел ко мне сзади. «Это бассейн».
  
  «Ни пруд, ни озеро, ни водохранилище».
  
  "Неа. Это бассейн.
  
  Я взобрался на скалы, которые возвышались над водопадом, и посмотрел на водоем, окруженный плакучими ивами на его травянистых берегах - другое место, совсем другой вид перспективы.
  
  «Все искусственно», - сказал Майк. «Отсюда хлынула водопроводная вода из Нью-Йорка, - сказал мне парень из Консерватории. Загляни, Куп. Вся длина ручья, по которому мы только что прошли, питается из этого Бассейна . . . »
  
  «Которая закачивается из северной части штата Нью-Йорк». Я ступил на вершину плоских скал, образовавших образование. Здесь, в отличие от внизу, было широкое отверстие, и водопад обтекал его, так что я действительно мог встать на колени изнутри, не промокнув.
  
  Я передал свой свитер Мерсеру и встал на четвереньки, пока он светил фонариком мне на голову.
  
  "Как далеко это заходит?" он спросил меня.
  
  «Я видел в городе небольшие квартиры-студии», - сказал я. "Вы можете дать мне больше света?"
  
  "Вы что-нибудь видите?"
  
  «В нескольких футах впереди есть бумага. Я продолжу идти. И двух лягушек, которые двигаются намного быстрее, чем я ».
  
  Камни, окаймлявшие бушующий поток, были на ощупь более скользкими, чем камни за пределами входа в пещеру. Они были покрыты слоем чего-то слизистого, мягкого и зеленого. Я продвинулся еще немного вперед и потянулся за бумагами, поднял их и сунул в задний карман джинсов.
  
  «Еще света, Мерсер?»
  
  Он, должно быть, пригнулся позади меня и нацелил свой луч прямо мне на спину.
  
  «У меня есть трубка, ребята. Без шуток, у меня есть трубка.
  
  Я слышал смех Майка. «Эти парни построили трубы сто пятьдесят лет назад, малыш. Это то, что заставляет водопады работать постоянно, даже в такую ​​засуху, как у нас этой весной ».
  
  «Не такая трубка», - сказал я. «Дай мне перчатку».
  
  Мерсер пополз вперед, и я снова взяла его за руку.
  
  «Что за труба?» он спросил.
  
  Я сел, натянул виниловую перчатку и потянулся к металлической трубе длиной в фут.
  
  Даже в темноте маленькой пещеры, где только луч света от фонарика Мерсера, я мог видеть темно-красное пятно - цвет засохшей крови - на холодном цилиндрическом объекте.
  
  «Из тех, что использует Раймонд Таннер для нападения на своих жертв. Вот такая трубка.
  
  
  
  
  
  
  ТРИДЦАТЬ СЕМЬ
  
  «Давайте подойдем к Вест-Драйв», - сказал Майк, имея в виду проезжую часть, закрытую для автомобилей по выходным, которая пролегала через парк и проходила прямо через арку Глен Спан. «У меня здесь нет сотовой связи».
  
  "Кому вы звоните?"
  
  - Главный рейнджер. Он может найти кого-нибудь в форме, чтобы забрать это и расплатиться. Давай отнесем его в лабораторию и посмотрим, принадлежит ли это пятно человеческой крови. Посмотрим, удастся ли им снять с него какие-нибудь отпечатки ».
  
  «Я думаю о Рэймонде Таннере».
  
  "Я знаю, что вы. И я думаю об Ангел, с разбитой головой. Хорошая находка, Куп.
  
  Трубка выглядела абсолютно смертельной. Мысль о том, чтобы прижать прочный кусок металла к голове человека, заставила меня содрогнуться.
  
  Мы достигли вершины склона, и Мерсер натянул перчатки, а Майк сообщил смотрителю парка наше местоположение. «Дай мне взглянуть на те бумаги, которые ты взял, Алекс».
  
  Я протянул ему пачку, которая была у меня в кармане, и он присел на корточки, чтобы разделить их и разложить на перекладинах деревянной скамейки.
  
  - Обертки от еды, - сказал Мерсер. «Пустые пакеты для чипсов и целлофан из пакетов с печеньем. И этот клочок линованной бумаги.
  
  Я наклонился над ним. Выглядело так, будто чернила в какой-то момент были намочены водой и потекли. "Вы можете что-нибудь разобрать?"
  
  «Это довольно расплывчато», - сказал он, передавая его мне.
  
  «Читается как часть описания парка», - сказал я. «Как это ущелье… Может быть, это слово« текучая »? Линия жидкости. Но «Бродяга» - это нацарапанный… Нацарапайте это. Вскарабкался лабиринт. Некоторые слова просто вымылись полностью, но я могу разобрать «удаленный» и «никто меня не найдет». Что-то о брате ... Нет-нет, я думаю, это «не беспокоит меня».
  
  "Журнал."
  
  «И Джо сказала нам, что Ангел, - сказал я, думая о мертвой девушке, чье настоящее имя мы не знали, - вела с собой дневник, который мог бы раскрыть нам ее жизнь».
  
  Я перевернул оторванный лист бумаги, но с другой стороны ничего не было. Написание было ровным, не растекавшимся по странице, и выглядело вполне женственным.
  
  Майк повесил трубку, и я показал ему фрагмент. - Посмотри, сможешь ли ты заставить копов, которые приходят за трубкой, еще раз взглянуть в эту пещеру. Нам нужно найти остаток этой книги, хорошо? Возможно, это ключ к тому, что случилось с твоей девушкой ».
  
  «Как скажешь, Куп. Я думаю, что мы смотрим на нашу собственную рабочую силу. Рейнджер только что сказал мне, что на Овечьем лугу царит суматоха. Я должен держаться за трубу, пока ее не прочистят.
  
  "О чем это?" - спросил Мерсер.
  
  Прежде чем Майк успел закончить сказать, что он не знает, RMP с мигающими огнями и ревом сирены подъехал к нам в том месте, где проезжая часть пересекалась с перекрестком 102-й улицы.
  
  Майк с улыбкой направился к патрульной машине, чтобы поприветствовать сержанта в форме, который вышел с пассажирской стороны. Он протянул трубку перед собой. «Это было не так уж плохо, правда? Вы пришли сюда довольно быстро ».
  
  «Вы Чепмен, верно?»
  
  "Ага. Майк Чепмен ».
  
  «Хочешь сесть с нами в машину?»
  
  Водитель развернулся и был готов вернуться на восток.
  
  "Неа. Просто купи мне эту трубку. В багажнике есть манильский конверт?
  
  «Суй трубку, Чепмен. Забирайся в машину. Мы получили ситуацию прямо посреди долбанного луга, который покрыт обнаженными телами, как будто вот-вот должна произойти любовь, а потом появляется это ...
  
  «Что за ситуация?» - спросил Майк.
  
  Мерсер подошел к машине.
  
  «EDP», - сказал толстый сержант, раздражаясь от напряжения, когда он выходил из машины. Он пытался рассказать нам об эмоционально неуравновешенном человеке, который выбрал для взрыва одну из самых густонаселенных частей парка.
  
  «Кто сказал, что ты меня поймаешь?» - спросил Майк. - Поднимите форму в Северном лесу, сержант. Я не делаю ...
  
  Я подумал о трех нестабильных людях, которых мы пытались выследить - Эдди Уиксе, Верджиле Хамфри и Раймонде Таннере. «Может, тебе стоит пойти, Майк».
  
  Казалось, мы все разговариваем друг с другом. Майк раздраженно вздохнул и махнул рукой, чтобы я не вмешивался.
  
  «Это не работа для новичка, - вот что я слышу из штаб-квартиры. «Ты сделаешь это сам, - мне говорят, Чепмен», - сказал он, возвращаясь к машине. «Это красивая баба с пистолетом, угрожающая вышибить ей мозги посреди луга, если комиссар не придет в парк и не послушает ее требования».
  
  Майк закрыл глаза рукой и опустил голову.
  
  «Депутат commish сказал забыть о Скалли, но ты бы где - то здесь сегодня и привести вас к сцене стат . Так что забери свою задницу в машину.
  
  Майк повернулся к сержанту спиной ко мне. Он приложил руку к сердцу, когда начал говорить. «Мне очень жаль, что вытаскиваю этот беспорядок на вашу орбиту, Куп. Я-"
  
  «Это не обо мне, Майк. Вы должны сделать это, пока Пелл не ранила себя или кого-то еще.
  
  Мерсер встал между Майком и патрульной машиной. «Я пойду с вами, сержант. Он не тот парень, который с этим справляется. Вы должны мне поверить в этом ».
  
  «Не надо, Мерсер. Это все мои дела ».
  
  - Ты для нее громоотвод, Майк, - сказал Мерсер, кладя руку ему на плечо. "Ваш ход? Она получает именно то, что хочет. Публичное унижение вас, что бы с ней ни случилось. Баба сумасшедшая, и все мы это знаем. Я с большей вероятностью смогу ее уговорить, чем ты.
  
  Сержант маневрировал обратно в RMP. «Один из вас. Меня не волнует кто, но я не ищу кровопролития на своих часах, ребята ».
  
  Майк вырвался из рук Мерсера и потянул за заднюю пассажирскую дверь машины.
  
  «Мерсер прав, - сказал я. «Он ведет переговоры о заложниках, потому что у него есть терпение, спокойствие и грация, чтобы уговорить людей спуститься с уступов и избежать опасности. Извини, Майк, но у тебя нет ни одной из этих черт ».
  
  «Не позволяйте Джессике Пелл делать это сегодня личным, - сказал Мерсер. «Она хочет выстрелить в тебя, приятель. Она хочет прицелиться из пистолета и нажать на курок. Я не сомневаюсь в этом ».
  
  «И ты думаешь, что сможешь ее остановить?»
  
  «Иди в лес с Купом и заблудись ненадолго», - сказал Мерсер, когда Майк отошел в сторону, чтобы сесть в полицейскую машину. «Я могу сделать это намного лучше, чем ты».
  
  Я отпрыгнул, когда сержант снова включил сирены на полную мощность.
  
  Майк хлопнул дверью. «Смотри на себя, чувак».
  
  «Иди найди себе убийцу», - сказал Мерсер. «Дай мне снять эту обезьяну с твоей спины».
  
  
  
  
  
  
  ТРИДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  Майк выглядел потрясенным и полностью сбитым с толку. Мы спустились по крутому склону от проезжей части к укромной тропинке у подножия арки.
  
  «Будет полдень, когда мы вернемся к вашей машине», - сказал я. «Мы можем сделать перерыв».
  
  "Почему?"
  
  «Потому что твоя голова не в этом».
  
  «Я просто позволил Мерсеру уйти, чтобы убрать мой беспорядок. Чего еще вы ожидали? »
  
  «Хочешь прогуляться в Северный лес?» Я спросил. «Видите, ребята что-нибудь заводят?»
  
  «Они знают, как меня найти, если они это сделают. Просто иди по следу ».
  
  Я пытался угнаться за Майком, но это было невозможно. Путь был узким, с ветвями и камнями на пути, но мы лучше вернулись назад, чем во время нашего исследовательского путешествия через Овраг, и мне было ясно, что он не хотел, чтобы наш поход превратился в интимную прогулку по ущелью. лесные массивы.
  
  Майк запер свинцовую трубу в багажнике. Прежде чем мы сели в его машину, зная, что у нас есть сотовая связь из леса на стоянке, он позвонил в отряд. У лейтенанта был выходной, а Мэнни Кирико работал. По словам Майка, я мог сказать, что Мэнни точно знал, что происходит на Овечьем лугу.
  
  «Что с Пелл?» Я спросил.
  
  «Все еще разглагольствует. Они очистили территорию и дали Мерсеру жилет, и он будет работать. Она согласилась поговорить с ним ».
  
  «Ей нравится публика, - сказал я. "Куда?"
  
  «Вернемся к Ramble».
  
  "Хорошо. Но почему?"
  
  «Потому что власть имущие отказались от этого. Но Раймонду Таннеру это нравится, и Вердж это хорошо знает, а Эдди Уикс - ну, он чокнутый, - сказал Майк. «И они говорят мне, что здесь есть пещеры, или они были раньше. Пещеры были построены на всей территории, прежде чем они были засыпаны валунами ».
  
  - А поскольку это так близко к Овечьей лужайке, вы можете добраться туда - к Мерсеру - в мгновение ока, если потребуется.
  
  "Это тоже."
  
  Майк развернул машину, чтобы выехать со стоянки и сделать длинную петлю на запад и юг вокруг парка, чтобы добраться до стоянки за эллингом у озера, где мы въехали в Рамбл в начале недели.
  
  "Хочешь поговорить?" Я спросил.
  
  «Я просто пытаюсь дышать, Куп».
  
  "Я понимаю." После того, как он позволил мне подобраться к нему так близко в среду вечером, казалось невозможным, чтобы события недели сговорились создать такое большое расстояние между нами. Но у Майка не было лучшего друга, чем Мерсер Уоллес, и я ценил его глубокую озабоченность этим ужасным стечением обстоятельств, которые он привел в движение.
  
  Мы проделали десятиминутную поездку в тишине, полицейское радио потрескивало, сообщая об ответах в разных местах района. Майк припарковал машину, и мы вышли в ярком солнечном свете прямо над головой.
  
  Я указал на одного из продавцов, тележка которого стояла у входа на тропу. «Хочешь пообедать?»
  
  "Не голоден."
  
  Я подошел и купил каждому по бутылке воды, протянув одну из них Майку. Я выпил половину своего, когда мы вместе начали подниматься на холм, оставив асфальтированную дорожку на каменистую дорогу, которая вела через Брод.
  
  Когда мы начали подъем, я заметил, что местность гораздо более населена, чем Овраг. Позади нас было много пар, многие из мужчин в этот ранний летний день были без рубашек. Молодые женщины носили топы от бикини или недоуздки. Птицы и собачники были полны решимости выполнить свою миссию. Каждый, кто проходил мимо нас, казалось, имел цель, поскольку он или она ответвлялись на развилках, которые появлялись на каждом повороте пути.
  
  «Вы идете целенаправленно, детектив Чепмен», - сказал я.
  
  «Есть много территории, которую нужно покрыть».
  
  Когда мы достигли вершины холма, Майк повернул налево, двигаясь на юг, к Пойнту, который выходил на озеро и находился прямо напротив статуи Ангела Вод. Это был один из самых отдаленных участков Бродяг, любимый птицами, и где сестры Остин встретили Раймонда Таннера.
  
  Мне было трудно угнаться за Майком. Несмотря на тень, создаваемую густыми деревьями в этом районе, я задыхался от невыносимой полуденной жары.
  
  Наконец я увидел его впереди себя, стоящего на одном из гигантских валунов, оставленных ледниками в другое время. Теперь его цель стала ясна: он пытался добиться прямой видимости Овечьей поляны.
  
  "Как ты туда попал?" Я спросил.
  
  «Это мужское занятие - скалолазание. Не годится для балерин ».
  
  «Дай мне руку, ладно?»
  
  «Я ни черта не вижу».
  
  Мы оба смотрели через озеро, прямо на изящную арку моста Боу, где остановилось тело девушки. В это время года было слишком много листвы, чтобы ухаживать за Овечьей поляной.
  
  «Я отвезу тебя туда», - сказал я. «Пока ты просто сидишь со мной в машине и не делаешь глупостей».
  
  Майк бросил на меня взгляд, когда начал спускаться с ледниковой скалы.
  
  «Извини», - сказал я. «Я знаю, что вы никогда не сделаете ничего, чтобы поставить под угрозу Мерсера».
  
  "Да ладно. Есть целая куча скальных образований, на которые стоит посмотреть. Мы останемся здесь ».
  
  Следующие два часа Майк перетаскивал меня от одной огромной груды валунов к другой. Мы толкали и толкали - хотя было невозможно сдвинуть с места какие-либо ледниковые образования, отложившиеся много веков назад.
  
  Время от времени мы спотыкались о проемы, похожие на пещеру, некоторые из которых были достаточно большими, чтобы человек мог заползти во временное убежище, но ни один из них не оживил рассказы, которые мы слышали о людях, которые в них жили.
  
  В три часа я нашел затененное место рядом с Уиллоу Рок и прислонился к его прохладной поверхности. Майк открыл сотовый телефон, чтобы позвонить Кирико, но у него не было приема, что было так же типично для съемок «Бродяги», как это было в Овраге.
  
  Он носил рацию в кармане брюк и использовал ее, чтобы связаться с одним из смотрителей парка.
  
  Противостояние с Джессикой Пелл все еще продолжалось. Рейнджер сказал, что она не вела себя агрессивно по отношению к Мерсеру, но придерживалась своего требования, чтобы появился сам комиссар.
  
  «Это облегчение, - сказал я. Я снял мокасины и потирал ноги. «Она вымотается».
  
  "Вы уходите на день?"
  
  «Нет, если нет».
  
  «Эти твои щенки болят?»
  
  «Недостаточно, чтобы меня остановить».
  
  Он сунул рацию обратно в карман и бросил мне протеиновый батончик. «Вот обед, малыш. Это должно задержать тебя до коктейлей.
  
  Дорожка вела нас вглубь леса, прежде чем повернуть на север. Пока мы шли, мы видели множество очаровательных деревенских скамеек и пешеходных мостиков. Время от времени меня отделяли от Майка, и обычно я мог заметить яркий цвет его рубашки-поло с воротником среди зеленых листьев. Он уходил по тропе, чтобы исследовать густой кустарник или поднять упавшее бревно, лежавшее на груде так же разлагающегося дерева.
  
  Впереди я мог видеть Джилл, рукотворный ручей, который пересекал Бродягу и выглядел так естественно, как будто он существовал там с незапамятных времен. Его исток находился в нескольких десятках ярдов к северу, в искусственном, но красивом пруду Азалия, и он спускался в озеро под нами.
  
  «Я просто вымочу ноги на несколько минут», - крикнула я Майку. «Как вы думаете, вода в Gill безопасна для питья?»
  
  «Безопасно, как кухонная раковина. То же самое ".
  
  Мне ужасно хотелось пить. Я знал, что могу наполнить пустую бутылку с водой, которую запихнул в карман брюк. Я свернул с тропы и заметил кристально чистый участок ручья в одном из его самых широких мест - свободный от листьев и очень соблазнительный восстановить меня.
  
  Я искал травянистый склон, по которому можно было бы спуститься к Джиллу, но местность с обеих сторон была выложена огромными камнями. Я осторожно отыскал самые плоские поверхности и начал осторожное продвижение, избегая той, на которой загорали три большие черепахи. Мне потребовалась целая минута, чтобы спуститься к ручью, но потом я сел недалеко от черепах и окунул пустую бутылку в воду.
  
  Я снова снял обувь и скользнул вперед, болтая ногами в ручье. Единственный звук, который я мог слышать, был шум воды, бегущей по камням и вокруг них. Как будто я отступил в другое время и в другое место, за исключением насилия последних десяти дней.
  
  Прохладная вода мгновенно освежила меня - как источник питья и успокаивающая ванна для ног.
  
  Справа от меня ручей дошел до поворота в излучине, прежде чем исчезнуть до пруда Азалия. Слева от меня была пара перпендикулярных валунов, которые стояли как безмолвные стражи, необычные по своей ровности и гладкости по сравнению со всеми камнями, сложенными рядом с ними.
  
  На противоположной стороне ручья, почти полностью скрытой массивными валунами и нависанием лиственных деревьев, находилась последовательность плоских камней, каждая из которых отступала за другой, как ряд примитивных ступенек в руинах майя.
  
  «Привет, Майк, - крикнул я ему. "Проверь это."
  
  Мне показалось, что я слышал, как он крикнул мне в ответ.
  
  Я встал, оставив свои мокасины, и осторожно вошел в ручей, опираясь на более крупные камни, выступавшие из неглубокого дна. Я перебрался через него, отодвинул ветку дерева, которая частично прикрывала поросшую мхом лестницу, и снова закричал: «Вы должны увидеть эти ступеньки».
  
  Я слышал, как он сказал «Что?» или, может быть, это было «Подожди». В любом случае он не мог быть далеко позади меня.
  
  Я ухватился за большой камень, расположенный перпендикулярно валунам, почти как перила рядом с крутыми образованиями. Шаг за шагом я приподнялся, видя надо мной только темные тяжелые скалы.
  
  Когда я встал на пятый из восьми сложенных камней, я был удивлен, обнаружив брешь - пространство между горизонтальными слоями скалы, которое, казалось, было около двух футов высотой.
  
  Я продолжал подниматься, и когда моя талия сравнялась с промежутком, я наклонился вперед и вгляделся в темное пространство, стоя на цыпочках, так что верхнюю часть моего тела окутала прохладная темная атмосфера пещеры.
  
  Я думал, что вижу свет внутри. Я моргнул и настроил глаза на чернильную черноту, пытаясь определить, была ли эта яркость на самом деле еще одним отверстием в шести или восьми футах от меня.
  
  Но это был совсем не дневной свет. Я начал видеть сияние изнутри черной дыры, что-то блестящее и блестящее изнутри. По мере того, как я привык к темноте, я осознал, что это были несколько объектов вместе, которые отражали частичку солнечного света, пробивавшуюся над моей головой между ветвями деревьев.
  
  Я мог различить круглые линии яркой серебряной карусели, а рядом с ней культовое изображение Ангела Вод, ее топазовые украшения сияли, как кошачьи глаза в темноте.
  
  Прежде чем я смог вылезти и снова позвать Майка, холодная рука схватила меня за шею и ударила лицом о грязный пол скрытой пещеры.
  
  
  
  
  
  
  ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  У меня во рту было столько грязи, что я не мог говорить. Мои глаза тоже были затуманены, мое зрение было затемнено большими частицами земли, скопившимися на моих ресницах.
  
  Мой похититель был внутри пещеры. Он стоял одной ногой на земле - я мог видеть его обувь на резиновой подошве - в то время как его другое колено прижималось к моей шее, чтобы удерживать меня на месте. Он откинул мою голову назад, схватив за прядь волос, приподняв ее достаточно высоко, чтобы протянуть полоску ткани мне через рот, и завязал ее за моей головой.
  
  Как только кляп был закреплен, он переместился с моей стороны на передо мной, схватив меня под мышки. Он затащил меня по вершине скал, которые образовывали вход в его убежище, и погрузил меня глубже в пещеру. Затем он перевернул меня, как кусок мяса на разделочной доске, и связал мне руки такой же полоской ткани.
  
  Я смотрел в лицо Эдди Уиксу, человека, которого я видел на фотографии в офисе доктора Хекстера в Бельвю.
  
  "Кто ты?" он спросил.
  
  Возможно, это было единственным преимуществом, которое у меня было на данный момент. Я знал своего похитителя, но он понятия не имел, что в его добыче было что-то необычное, кроме того, что я вторгся на его территорию.
  
  Мой ответ - «Сними это» - был невнятным, и я сомневаюсь, что он меня понял.
  
  Уикс засунул руки в карманы моих джинсов спереди и сзади, перекатывая меня из стороны в сторону. Мой документ лежал в бумажнике в бардачке машины Мерсера. В моем стремлении путешествовать налегке этим утром у меня не было при себе ничего с моим именем или профессиональными данными. Он вынул и выбросил только половину протеинового батончика.
  
  «С кем ты там разговаривал?»
  
  Я покачал головой из стороны в сторону.
  
  Я мало что знал о психиатрии, но все мои любительские инстинкты сработали. Эдди Уикс был биполярным, и если он действительно жил в этой пещере, он, вероятно, не принимал лекарства в течение длительного периода времени. Он выглядел возбужденным и нервным, а по глубоким кольцам под глазами он выглядел так, как будто не спал хорошо несколько дней.
  
  Он буквально дергался от нерешительности. Он хотел узнать, кто я и почему я здесь, но не решился отпустить кляп. Между тем, комки грязи у меня во рту прижимались к моему горлу каждый раз, когда я пытался что-то сказать. Я знал, что если я запаникую, у меня будет еще больше проблем с дыханием.
  
  "Почему ты здесь?" - спросил Уикс, толкая меня ногой в бок.
  
  «Птицы», - сказал я.
  
  «Слова?»
  
  Я не хотел расстраивать его, говоря громче, и заставлять его причинять мне боль. Я начал задыхаться от частиц грязи, и моя грудь вздымалась вверх и вниз, когда я пытался заставить себя сказать «успокойся».
  
  Я снова произнес это слово. «Птицы».
  
  "Птицы?"
  
  Я кивнул головой вверх и вниз.
  
  «Атлантический пролетный путь», - сказал я, не имея представления, как это звучит сквозь кляп, но надеясь, что слова, которым нас научили смотрители парка и комиссар Дэвис, будут звучать как птичьи разговоры.
  
  Эдди Уикс понял то, что я сказал. Он пробормотал «Пролетный путь», глядя на меня. Мне показалось, что он не более счастлив, чем я здесь.
  
  «Птицы в пещерах не живут».
  
  Я прикусил кляп, пытаясь смочить его своей слюной, чтобы он сдвинулся с места, чтобы вытащить его изо рта, чтобы я мог взаимодействовать с фитилем. «Ласточки. Пещерные ласточки ».
  
  «И поэтому вы вылезали из ручья в поисках ласточек?» Он стоял почти вертикально в этой черной дыре. Серебряные предметы скрылись за моей головой. Я лежал на спине, изо всех сил пытаясь сохранить дыхательные пути открытыми, и все, что я мог видеть вокруг себя, это темнота и бледное, бледное лицо Эдди Уикса, нависшее надо мной. «Я так не думаю».
  
  Я знал, что лучше не пытаться разыграть бездомную карту. Мои джинсы были выстираны и отглажены, на хлопковой рубашке был лейбл дизайнера, ногти были ухоженными, и, возможно, все еще чувствовался запах моего любимого аромата, если бы страх не поглотил его все.
  
  «Что вы ищете, мисс?»
  
  Глаза Уикса выпучены. Его паранойя проявилась в полной мере, хотя я отрицательно качал головой из стороны в сторону.
  
  Я начал кашлять из-за грязи, которая текла по горлу. «Сядьте, пожалуйста».
  
  Он ходил по полу позади меня. Я застал его врасплох в его логове, и он, очевидно, был озабочен тем, что со мной делать.
  
  «Почему я должен тебя слушать? Какое мне дело, если ты задохнешься? »
  
  Я использовал свой язык, чтобы сдвинуть кляп еще ниже. «Послушайте, мистер. Я не знаю, кто ты и почему тебя так пугает то, что ты меня видишь. Я не из Нью-Йорка. Я просто исследую Бродягу и ищу птиц и ледниковые скалы…
  
  Половина его хотела меня слышать, а половина его выглядела так, будто хотел избавить меня от моих страданий - и убрать со своего пути.
  
  «Если ты просто выпустишь меня отсюда, ты знаешь, что я больше никогда не смогу найти эту дыру. Я обернулся, я ... я потерялся и ...
  
  С Эдди Уиксом нечего было спорить. Он выглядел таким возбужденным - грязным и растрепанным, воняющим, как тот, кто не мылся несколько недель, и всегда с этим сумасшедшим взглядом с пугающими глазами, когда он смотрел на меня сверху вниз, как на животное в клетке.
  
  "Замолчи!"
  
  «Пожалуйста, позвольте мне сесть, сэр. Я не могу дышать ».
  
  Я цеплялся за то, что знал от его матери, от Джиллиан Соренсон, из его записей в Bellevue - и за надежду, что Эдди Уикс не имел жестокого прошлого. Если бы я смог связаться с ним на каком-то человеческом уровне, если бы я мог найти какой-то аккорд, чтобы соединиться с ним, тогда, возможно, я смог бы выбраться из пещеры.
  
  Он отошел, по крайней мере, на несколько шагов. Я подсчитывал возможные преимущества и добавил, что ему было около шестидесяти лет, к тому факту, что я знал о нем больше, чем он мог предположить обо мне. Конечно, если бы я мог выбраться из сковывающего меня материала, я был бы быстрее и сильнее, чем он мог бы быть.
  
  Теперь Уикс подошел ко мне ближе, поставив ногу на каждый из моих ушей. Он наклонялся и снова тянулся ко мне под мышками, волоча меня по полу пещеры - по камням и палкам, царапавшим мне спину. Он отошел в сторону, прислонив меня к неровной каменной стене, так что моя голова качнулась и ударилась о заостренный конец валуна.
  
  Он встал рядом со мной на колени и попытался отрегулировать кляп, чтобы полностью закрыть мне рот, затем подумал над этим, пока не узнал обо мне больше.
  
  «Скажи мне, черт возьми, зачем ты здесь».
  
  «Я же сказал вам, это просто ошибка».
  
  Уикс ударил меня по лицу. Моя голова раскачивалась из стороны в сторону, и щека болела от привкуса.
  
  «Подумайте об этом, пока у вас есть время для себя», - сказал он.
  
  Он встал, шагая по прохладному и влажному месту, пока почти не скрылся из виду. Затем он вернулся, неся огромный камень, который заставил его согнуться практически пополам, когда он расположился так, чтобы поставить его перед дырой, через которую я вошел.
  
  Половина дневного света - и большая часть моей надежды каким-то образом благополучно спуститься по ступенькам - исчезла. Еще четыре кучи камня, и вокруг меня было совсем темно.
  
  Затем исчез и Эдди Уикс, в том же направлении, откуда он сдвинул камни, образовавшие его переносную дверь - должно быть, был какой-то другой выход. Я прищурился и сфокусировал взгляд на этой области, и когда она стала более отчетливо видна, мне показалось, что это наклон - а не выход наружу - который изгибается вокруг угла самого большого внутреннего валуна.
  
  Вдруг надо мной послышался шум. Он шел прямо над головой, шаги его обуви на резиновой подошве были слышны только из-за гулкого звука пещеры. Конечно, был другой путь выхода, который означал для Майка альтернативный путь, чтобы найти путь ко мне.
  
  Я запрокинул голову и попытался перебрать варианты. Эдди Уикс не был убийцей. Он был психически болен, отчаянно нуждался в лечении и вряд ли поверит мне, что бы я ни сказал. Похоже, он отказался от своего плана причинить боль своей матери. А теперь, если верить всем предсказаниям психиатра, больше всего он рисковал покончить с собой.
  
  Я не хотел, чтобы Уикс причинил себе вред, и не хотел стать случайной жертвой его паранойи и ненависти к себе.
  
  Я посмотрел направо и увидел блестящие серебряные фигуры, украденные из хранилища Лавинии Далтон. Неужели Уикс раздавал свое имущество, как вчера предложил психотерапевт из Бельвью, готовясь покончить с собой? Приводил ли он свои вещи в порядок? Или бездомная девушка, которая оказалась в озере, наткнулась на что-то, что его огорчило - что-то, из-за чего он причинил ей боль?
  
  Мои запястья были связаны передо мной. Я знал, что, если у меня будет достаточно времени, я смогу избавиться от оков. Материал оказался не сильнее кляпа во рту.
  
  Я снова взглянул на Карусель, поворачивая руки. А затем в миниатюрной форме Ангела Вод - или ангела смерти, как Майк назвал ее чуть больше недели назад. Я вздрогнул, когда она посмотрела на меня своими ледяными голубыми глазами. Я не хотел, чтобы она потребовала еще одну жертву.
  
  Прошло минут пять, может, десять. Я не слышал ни шума над собой, ни звука снаружи, ни даже ручья, свистящего под этим уединенным местом.
  
  Наконец, хлопковая ткань начала слегка поддаваться, когда я ее натягивал. Я встал на колени, столкнулся с валуном с острыми краями, составлявшим основу стены пещеры, и потер полосу о край, разрезав ее надвое.
  
  Я держал его в одной руке, полагая, что могу притвориться, что снова завяжу его, если Эдди Уикс вернется, прежде чем я смогу выбраться отсюда.
  
  Я бросился к куче камней, которые он сложил, чтобы закрыть отверстие, и поднял один с вершины. Он был настолько тяжелым, что практически выпал из моих рук на пол пещеры. Я подвел его и не приложил никаких усилий, чтобы убрать его с дороги.
  
  Я услышал шум надо мной. Я постоял несколько секунд, не в силах понять, сказал ли Уикс что-то или он двигался в моем направлении. Я никогда не смогу перераспределить большие камни достаточно быстро, чтобы сбежать, если бы он возвращался ко мне.
  
  Я повернулся и подошел к серебряным предметам в комнате, если это было то, что кто-то назвал этим местом клаустрофобии. Я взял тщательно вырезанный камень, изображавший Врата Воинов, и сунул его в карман брюк.
  
  Мое внимание привлекли лошади Карусели. Каждый был маленьким, но их ноги были длинными и острыми и могли быть полезны мне в борьбе с моим врагом. Я вытащил два из их баз и положил в правый карман джинсов.
  
  И тут я увидел коробку. Прямо рядом с Каруселью и намного больше, чем миниатюрные предметы.
  
  Он был сделан из дерева - казалось, самодельного, - и, возможно, использовался для хранения или кражи ценных предметов из коллекции Лавинии.
  
  Может быть, внутри был какой-то инструмент - отвертка, молоток или что-то еще, чем я мог бы вооружиться.
  
  Я поднял крышку.
  
  В коробке остались только кости. Человеческие кости.
  
  Я смотрел на скелет маленького ребенка. Я догадался, что смотрю на скелет Малышки Люси.
  
  
  
  
  
  
  СОРОК
  
  Меня охватила волна тошноты.
  
  Прошло более сорока лет с момента похищения Люси Далтон - скорее всего, кем-то, кто ее знал, кем-то, кто знал дорогу по дому, в котором она жила, кем-то, кто знал, как входить и выходить из всех служебных входов и дизайнерские аномалии роскошного жилого дома Дакота.
  
  Мне нужно было выбраться из этого склепа до того, как за мной вернется Эдди Уикс. Мне нужно было найти способ вернуть останки Люси Далтон бабушке, которая четыре десятилетия жила в неуверенности в судьбе этого любимого ребенка.
  
  Я закрыл крышку коробки и вернулся к каменной стене, удвоив свои усилия, чтобы расчистить завал и сбежать. Два огромных камня не мешали мне, но мне все еще не хватало места, чтобы перелезть через другие.
  
  Когда я потянулся к третьему маленькому валуну и повернул его, я не смог его удержать. Он был намного тяжелее, чем я ожидал, и он выскользнул из моих рук, приземлившись с глухим стуком на другой.
  
  Теперь я слышал, как Уикс движется надо мной, ступая своей мягкой подошвой в мою сторону. Я был уверен, что он слышал волнение, которое я создал.
  
  Я потянул за ближайший к основанию камень, но с трудом сдвинул его с места, поэтому залез на него и начал просовывать правую ногу в отверстие. Я был на вершине кучи и тянулся, чтобы коснуться твердой земли внизу, но Эдди Уикс держал меня за шею.
  
  "Майк!" Я закричал. Я думал, что шум слышен на много миль вокруг. Но это было последнее, что я должен был сказать, прежде чем Уикс зажал мне рот рукой, запихивая внутрь еще больше грязи, когда он затащил меня обратно на пол пещеры.
  
  «Я не думал, что ты придешь одна».
  
  «Неважно, что ты думаешь. Если бы мой друг все еще был рядом, он бы уже пошел за мной сюда, - сказал я, выплевывая грязь, когда он пытался удержать мою голову от движения. «Мы расстались несколько часов назад».
  
  «Не двигайся, иначе мне придется тебя обидеть».
  
  Я боролся с ним, толкая его грудь обеими руками. Когда он снова затащил меня внутрь, я почувствовал, как кровь стекает по моим ногам, где они царапались о поверхность камня.
  
  Эдди Уикс был примерно моего роста и весил на добрых тридцать фунтов больше меня. На этот раз он ударил меня коленом в живот, больше заботясь о моих размахивающих руками, чем о моем рте.
  
  «Выпусти меня отсюда», - кричала я.
  
  У него было больше того же материала: бледно-розовая марля, которую он намотал на мои руки крестообразным движением, а затем еще один кусок, который он свободно намотал - несмотря на мои удары ногами - вокруг моих лодыжек. Он знал так же хорошо, как и я, что это не может продержать меня очень долго, но я не знала, что еще он имел в виду сделать со мной.
  
  Затем Эдди Уикс встал, чтобы оценить свою работу. Он попятился, не сводя со мной глаз, пока он укреплял свою упавшую стену. Он так привык к этому темному внутреннему пространству, что, казалось, ему не нужно было ничего, чтобы освещать свой путь.
  
  Именно тогда он заметил деревянный ящик, импровизированный гроб, в котором хранились пожелтевшие кости ребенка. Он увидел - как я только что понял - что я неправильно поставил крышку на место и что она слегка приоткрыта сверху коробки.
  
  Он пришел в ярость, кричал на меня - его слова отскакивали от стен пещеры - пока, наконец, он не опустился на колени рядом с коробкой и полностью снял с нее крышку.
  
  «Зачем тебе пришлось это открывать?»
  
  «Я… я не открывал».
  
  «Вы переместили это. Коробка раньше так не открывалась.
  
  «Я не трогал это. Может, я попятился, когда упал камень, - сказал я, стараясь, чтобы мой голос был ровным, ровным. «Все, что я хочу, это выбраться отсюда. Из твоей ... твоей жизни. У тебя нет причин причинять мне боль, и у меня нет причин причинять тебе боль ».
  
  Я пыталась растянуть прозрачную ткань, которой он меня связал, раздвигая мои ноги, в то время как Уикс был озабочен мыслью, что я видел кости.
  
  Он раскачивался взад и вперед на корточках. "Вы видели ее, не так ли?"
  
  "Ее? Я вижу только эти серебряные вещи и коробку. Я просто хочу домой. Я никого не видел ».
  
  "Вы видели ребенка, не так ли?" Фитиль поднялся во весь рост и повернулся ко мне.
  
  «Какой ребенок? Здесь нет ребенка ».
  
  «Мой друг, - сказал он. «Эта маленькая девочка была моим другом».
  
  Я не хотел, чтобы он разговаривал. Меня не волновало, почему у него останки Люси Далтон были в ящике в пещере посреди Центрального парка. Я просто хотел увидеть дневной свет и убежать от него как можно дальше.
  
  «Не говорите мне ничего об этом, сэр. Я не-"
  
  «Никто никогда не называет меня« сэр », - сказал он, ухмыляясь мне.
  
  «Я очень брезглив. Я ... я просто хочу, чтобы ты выпустил меня отсюда, пока я не заболел.
  
  «Значит, ты единственный, кто не хочет знать о ребенке», - сказал Уикс. "Это почему?"
  
  «Потому что я не понимаю, о чем вы говорите. Я ничего не знаю о ребенке - а я так устал и голоден. Выпусти меня отсюда, и я сбегу, и никогда не оглянусь назад. Я обещаю вам, что."
  
  «Девушка была моим другом», - сказал Уикс, подходя ко мне. Он взял еще один кусок розовой прозрачной ткани где-то в другом конце комнаты - возможно, из-за деревянного ящика - и сел на корточки рядом со мной, обернув его вокруг обоих своих кулаков. «В молодости у меня не было много друзей. Ты?"
  
  "Несколько. Только несколько, - сказал я. Но я знал, что они сделают для меня все, если только смогут меня найти. Я старался сохранять уверенность в том, что они вернутся в ближайшее время, если только я не смогу заставить этого безумного сумасшедшего отпустить меня.
  
  «Был кто-то, кому ты позвонил, когда я схватил тебя».
  
  «Не друг. Просто парень, которого я встретил сегодня на пути. Он одолжил мне бинокль, чтобы посмотреть на птиц ».
  
  «Если он твой друг, он попытается найти тебя, не так ли?»
  
  «Я действительно очень стеснительный. Он мне не друг. Я больше никогда его не увижу ».
  
  «Мне было семнадцать, когда умерла Люси», - сказал Уикс, прыгая от предмета к предмету, как будто он не мог долго удерживать мысль.
  
  «Ты сам был ребенком», - сказал я, пытаясь проявить сочувствие.
  
  - Вы, конечно, слышали о ней. Люси Далтон? он спросил.
  
  "Нет. Нет, не видел. Но я не отсюда. Я… я из Висконсина. Я просто в гостях. Вот почему, если вы просто ...
  
  «Вы, должно быть, невежественны, юная леди. Она очень известная маленькая девочка, - сказал Уикс, его выпученная ухмылка казалась такой зловещей в темноте пещеры. «Ее похитили очень давно. Говорят, более известна, чем ребенок Линдберга ».
  
  Я не мог сказать, рассердился ли он еще больше, потому что я утверждал, что не знаю историю Люси Далтон, но мое решение прикидываться к ней не могло быть отменено.
  
  "Вы тот, кто?" Я спросил. «Ты причинил боль своему другу?»
  
  «Глупо говорить, не правда ли?» - сказал Уикс, повысив голос, когда его щеки покраснели. «Она была совсем маленькой девочкой, ей было всего три года. У меня не было причин причинять ей боль ».
  
  Я поднял голову, чтобы посмотреть на него. "Но она умерла, и ..."
  
  "Это был несчастный случай. Все блестящие репортеры, полицейские следователи и даже слуги, которые знали меня так же хорошо, как и Люси, ошибались. И я не мог сказать им правду, потому что Люси была со мной, когда она умерла ».
  
  Эдди Уикс сидел на полу пещеры в нескольких дюймах от меня. Он начал гладить ткань, которая была обмотана вокруг моих ног - не сами ноги, а прозрачную ткань. А потом он заплакал, продолжая говорить.
  
  «Нам очень понравилось это место - этот парк. Это то, что было у нас с Люси общего. Зоопарк, Карусель, все детские площадки. И однажды она попросила меня взять ее с собой в парк, чтобы поиграть там днем ​​».
  
  Плач прекратился. Он снова разозлился. Перепады настроения были резкими и резкими.
  
  «Мы жили в большом доме, в большом большом доме, прямо возле парка. Это был дом Люси, и иногда мне казалось, что это тоже мой дом. Я думал, что это самое безопасное место в мире, - сказал Уикс, теперь плотнее наматывая марлю на свои руки, держа их в воздухе, как будто он играл в кошачью колыбель.
  
  «Я не хочу ничего знать об этом», - сказал я. Я хотел выиграть время, поговорив почти обо всем, но боялся, что, если он расскажет мне слишком много о смерти Люси, он станет более решительным, чтобы причинить мне вред.
  
  «Но ты не можешь идти сейчас, дорогая. Это было бы неправильно. Должен быть кто-то, кто скажет правду людям после того, как я умру, не так ли? "
  
  «Вы очень живы. И вы меня ужасно напугали. И если смерть ребенка произошла в результате несчастного случая, просто отпусти меня, и ты сам расскажешь им об этом ».
  
  «Возможно, я проживу недолго», - сказал он. «Это ужасное бремя - жить с этим».
  
  "С чем? С чем жить? "
  
  «Люси умерла из-за меня», - сказал Уикс. «Мой отец умер из-за меня».
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Мне было тринадцать, когда мой отец выбросился из окна кухни в нашем доме. Я сидел за столом в десяти футах от него и не останавливал его. Вы понимаете, что я чувствовал при этом? Вы понимаете, как люди обвиняли в этом меня - мою мать? Моя сестра? Как они сказали мне, что это моя вина? »
  
  «Но вы сами были ребенком. Сомневаюсь, что ты мог его остановить, - сказал я, безуспешно пытаясь применить свою любительскую психологию к человеку, прошедшему годы лечения. «Если бы он намеревался убить себя - если бы это были его демоны - тогда он бы добился успеха в другой раз, независимо от того, остановили вы его в тот день или нет».
  
  «Но я даже не пытался».
  
  Я знал, что чувство вины выжившего было сильным паралитическим средством.
  
  «Но ребенок ... ее зовут Люси?» Я спросил. «Вы сказали, что ее смерть была случайной».
  
  «Как вы думаете, в то время мне кто-нибудь поверил? Как ты думаешь, кто-нибудь поверил бы этому, если бы они нашли ее маленькое тело? »
  
  «Я не знаю, что бы подумали люди. Вы очень умный человек. Я уверен, что кто-то ... Твоя мать тогда была жива? Я спрашиваю, симулируя незнание. «Я уверен, что кто-то вам поверил бы».
  
  «Моя мать была горничной, - сказал он, оскалив зубы, и зарычал на меня. «Никого не волновало, что она думала. Даже меня не волновало, что она думала.
  
  "Я уверен-"
  
  «Произошла авария в июне. Гораздо более прохладный день, чем этот. Я остановился в комнате над домом Люси, потому что мой учебный год закончился. И потому что у меня не было друзей, с которыми я мог бы составить компанию ».
  
  "Почему ты-?"
  
  «Заткнись», - сказал Уикс, натягивая мои ремни. «Я сказал Люси, что отвезу ее в парк. Я пообещал ей, хотя никто бы мне этого не позволил. Для них, понимаете, я был поврежден. Я был сыном своего отца и был слишком поврежден, чтобы находиться рядом с этим счастливым ребенком.
  
  «После сна она поднялась наверх искать меня. У нас в доме были все эти чудесные комнаты, где мы могли спрятаться от взрослых, где я мог развлекать ее и делать фокусы, которые заставляли ее смеяться ».
  
  Я подумал о бесконечной череде комнат, которые мы видели вчера в «Дакоте» - необычная планировка, лабиринт пространств, некоторые частные, некоторые общественные, - все они были удалены от жилых помещений, где заботились о Лавинии Далтон и ее избалованном внуке.
  
  - На Люси было платье… на самом деле, халат. Розово-белая клетка, потому что ее бабушка всегда настаивала на том, чтобы она была одета в розовое ».
  
  Затем Уикс остановился и поправил свое положение, чтобы приблизиться ко мне, посмотреть мне в глаза, чтобы убедиться, что я его слушаю.
  
  «И это было на Люси », - сказал он, протягивая ко мне руки.
  
  "Этот?"
  
  «Этот прекрасный материал, который ее бабушка заказала для Люси из Парижа. А мама сшила для ребенка праздничное платье ».
  
  Это была марля, которой он связал меня, марля, которую он зажал в руках, чтобы использовать что-то - или кого-то.
  
  "Красиво, не правда ли?"
  
  "Прекрасный." Мне больше нечего было сказать.
  
  «Так красиво и так много, что моя мама сделала из него шаль и для Люси. - Длинная полоска, которую девочка использовала для переодевания, которую она любила одевать, когда притворялась принцессой, - сказал Уикс. «Она хотела, чтобы носить его в парк, хотя я думал, что это глупо. Что было слишком тепло, чтобы носить его. Но она настояла на этом, потому что он был таким легким и прозрачным, совсем не теплым, и поэтому я не мог не согласиться ».
  
  «Но как ты собирался забрать ее, если никто в доме этого не допустил?»
  
  Эдди Уикс снова и снова раскачивался, не сводя с меня глаз, рассказывая о том, что произошло - возможно, испытывая меня, чтобы увидеть, как его история повернется.
  
  «У меня, конечно, был план, чтобы нас не видели. Никто не будет скучать по нам, потому что все они подумают, что мы играем на чердаке, что Люси счастлива быть с другом, который был членом семьи.
  
  «Там был кухонный лифт», - сказал он. «Он может пройти весь путь от верхнего этажа здания до служебного помещения на первом этаже. Никто больше не использовал эту комнату, и никто на самом деле не использовал эту скрипучую старую машину ».
  
  Я подумал об архаичном устройстве и даже о том, какой привлекательной неприятностью - почти игрой - он мог быть для любознательного ребенка.
  
  "Люси? Что ж, кухонный лифт был ее любимым местом, чтобы спрятаться. Она не предназначалась для людей - только кучу стирки или чистящих средств или грязный обеденный сервиз - поэтому в лучшем случае она могла вместить только ребенка. Мы решили вместе… - сказал Уикс, сделав паузу на мгновение, прежде чем продолжить.
  
  Мы решили, подумал я, - поврежденный подросток, возможно, сексуально возбужденный во время одной из маниакальных фаз, и трехлетний ребенок, который был его любимым товарищем.
  
  «Люси села в кухонный лифт, в клетчатом халате, с шалью принцессы, дважды обернутой вокруг ее плеч и шеи, как шарф, как она всегда носила, улыбаясь и смеясь над нашим секретным путешествием», - сказал Уикс. «Вот как я оставил ее, и я всегда хочу думать о ней».
  
  Я пытался вызвать этот веселый образ, но вспомнил только деревянный ящик, полный костей.
  
  «Я нажал кнопку, чтобы отправить ее на первый этаж, а затем побежал вниз по лестнице для слуг - по задней лестнице - так быстро, как мог, чтобы я был там, чтобы помочь Люси выбраться, чтобы мы могли продолжить нашим путем, через одну из задних дверей.
  
  Эдди Уикс встал и начал расхаживать взад и вперед.
  
  «Но когда двери открылись, там была эта беспомощная маленькая девочка - она ​​была задушена до смерти - чьи колени были согнуты под ней и свисали с крыши крошечной кабины лифта».
  
  Изображение было пугающим и отталкивающим. Я сильно прикусил губу.
  
  «Хвостик шали Люси зацепился за дверь, когда кухонный лифт закрылся, много пролетов над ним, душив ребенка, прежде чем материал разорвался на части, когда машина понесла ее ко мне».
  
  Я отшатнулся к стене пещеры, вздрогнув при виде того, как кухонный лифт начинает спускаться, медленно удушая энергичную трехлетнюю девочку, которая ехала в парк приключений после полудня, одетая в шаль, похожую на принцессу. вокруг ее плеч и шеи.
  
  Я думал, что заболею. «Пожалуйста, не ...»
  
  «Больше тебе ничего не говоришь? Я живу с этим образом Люси каждый день своей жизни. Это больше, чем я могу вынести, так что не говори мне не говорить этого теперь, когда ты нашел ее разбитое тельце.
  
  «Разве вы не пытались получить помощь?»
  
  «Она была мертва, юная леди. В этом нет никаких сомнений. Ее лицо было синим, шея искалечена, и хотя ее тело было еще теплым, Люси была мертва. И я знал, что меня обвинят в ее смерти ».
  
  «Но ты не оставил ее там», - сказал я.
  
  «В кухонном лифте? Конечно, нет, - сказал Уикс. «Я привел ее сюда. Я хорошо знал это место. Индийская пещера, как они называли ее, когда проектировали парк. Но потом внутри нее время от времени возникали неприятности, и ее приходилось закрывать. Я нашел способ - так же, как и ты - когда был еще мальчиком. Это то место, куда я пришел, чтобы уйти от людей, которые были со мной злы ».
  
  Я не сказал ни слова.
  
  «Не было ни капли крови. Ничего не было, чтобы отметить место, где умерла Люси. Никто не должен был знать, - сказал он заговорщицким шепотом. «Я нашел мешок для белья в одной из умывальных комнат и положил в него Люси, как можно осторожнее, и вынес ее на руках мимо всех рабочих у задней двери. Это было большое здание, знаете ли, и важное, но все там привыкли видеть, как я прихожу и ухожу. И не было никого, кто хотел бы со мной поговорить. Ни в тот день, ни когда-либо прежде ».
  
  «И вы пришли в эту… эту пещеру?»
  
  «Я знаю каждый дюйм этого парка, каждый его дюйм. Я хотел, чтобы Люси была в безопасном месте. Я хотел, чтобы она была где-нибудь, чтобы я мог видеть ее и присматривать за ней ».
  
  Какая дурацкая идея захлестнула Эдди Уикса столько лет назад.
  
  «И больше всего я хотел умереть рядом с ней. Я хотел убить себя, мисс, но обнаружил, что был слишком трусом, чтобы сделать это ».
  
  «Это не трус. Это-"
  
  Ко мне шел Уикс, протягивая ту же прозрачную ткань, которая была орудием смерти Люси Далтон.
  
  «Я пытался убить себя, и мне это даже не удалось. Я пробовал четыре раза, может быть, пять, - сказал он, и я знал, что последний из них привел к его госпитализации в Бельвью, - и я тоже не смог сделать это правильно ».
  
  «Позвольте мне забрать вас отсюда и помочь», - сказал я.
  
  «У меня есть идея получше, хотя последний человек, которого я пытался привлечь к этому предприятию, погибла сама», - сказал Уикс. «На самом деле, стремительная девушка, которой никогда не стоило рассказывать кому-либо о Малышке Люси».
  
  Я подумал о теле в Озере - о бездомной девушке, которая считала, что лучше всех помогает раненым, травмированным людям вроде Эдди Уикса.
  
  - Думаю, я знаю о ней. Я прочитал об этом в газетах на прошлой неделе, - сказал я. «Девушка, которую нашли на Боу-Бридж».
  
  «Я заключу с тобой сделку, Висконсин», - сказал Уикс, вытаращив глаза, когда он затянул завязки на моих ногах. «Все, что тебе нужно сделать, это убить меня. Расскажите мне о боли, которую Люси испытала в те минуты, когда из нее высасывали жизнь. Может, так ты выберешься из погребальной камеры живым.
  
  
  
  
  
  
  СОРОК ОДИН
  
  «Почему бы нам не похоронить Люси должным образом?» Я сказал.
  
  Мне нужно было заставить Уикса перестать говорить о его смерти - и моей - и сосредоточить его на ребенке, которого он любит, может быть, как способ вытащить нас обоих из пещеры. Меня возмутило предложение помочь ему убить себя.
  
  «Я уже делал это однажды», - сказал он. «Теперь тебе придется встать. Тебе придется пойти со мной, чтобы посмотреть, что я приготовил ».
  
  «Но… но эта коробка выглядит… ну, она выглядит практически новой».
  
  «У меня не было гроба, когда Люси умерла. Я держал ее здесь со мной несколько ночей, спал рядом с ней, пока мне не удалось похоронить ее на кладбище ».
  
  Уикс схватил меня за руку и повел меня - так как я мог делать только маленькие шаги - к дальней стене и вверх по пандусу, ведущему в верхнюю часть пещеры.
  
  "Как ты это сделал?"
  
  «В парке есть кладбище», - сказал он, сжимая рукой мое плечо.
  
  Я не мог дать ему понять, что сейчас я довольно быстро прохожу почти на каждом углу парка, и, конечно, здесь не было никаких кладбищ.
  
  «У меня есть карта. Я ... я ничего подобного не видел.
  
  Уикс крепко держал меня в руках. Я споткнулся о крутой уклон пола пещеры, когда мы повернули за угол и продолжили свой путь.
  
  "Двигайся быстрее."
  
  «Развяжи мне ноги, если хочешь, чтобы я шла быстрее», - сказал я. "Куда вы меня везете?"
  
  «Нигде».
  
  «Но… но впереди кромешная тьма».
  
  «Это пещера, Висконсин. Разве у вас их дома нет?
  
  «Я не знаю, как ты можешь видеть. Я ... я ничего не вижу.
  
  Эдди Уикс был похож на дикое существо, привыкшее к прохладному темному пространству, в которое, казалось, не проникал никакой свет, толкал меня все дальше и дальше от единственного отверстия, о существовании которого я знал.
  
  «Вам не нужно видеть, юная леди. Только я ».
  
  «Но Люси, - сказал я, пытаясь апеллировать к его явной преданности ребенку, - ты оставишь ее там одну. О каком кладбище ты говоришь? »
  
  «Вы бы этого не знали, Висконсин. В парке три кладбища, и никто не знает, что они вообще здесь ».
  
  "Но где?" - спросила я, споткнувшись о камень и упав на одно колено.
  
  Уикс схватил меня за воротник рубашки и поднял меня на ноги. «Вы больше не можете видеть могилы. Никто не уважал мертвых, даже несмотря на то, что они были там двести лет. Город построил этот парк прямо над всеми этими заблудшими душами, но именно там я положил Люси на покой ».
  
  Конечно, подумал я. Церковь Всех Ангелов. Три кладбища для трех церквей, которые когда-то составляли деревню Сенека. Церковные здания и дома были сровнены с землей, но кладбища в каждом из них были оставлены на месте и закрыты, когда парк был первоначально озеленен.
  
  «Я так хочу пить», - сказал я, останавливаясь и пытаясь собрать воедино историю Уикса. «Можно мне немного воды?»
  
  «У тебя ничего не может быть», - сказал он, заставляя меня идти дальше.
  
  «Если вы похоронили Люси на кладбище, почему она здесь? В этом нет смысла ».
  
  «Вы ведь даже не родились в 1971 году?»
  
  "Нет."
  
  «Весь мир искал Люси Далтон. - Копы, ФБР, все в «Дакоте», - сказал Уикс. «Я говорил это имя раньше? Дакота - это место, где жила Люси ».
  
  «Я не знал».
  
  «Полиция обращалась со мной - со всеми нами в доме мисс Лавинии - как с преступниками».
  
  Он действительно был преступником, и неудивительно, что доктор Хэкстер рассказал о знаменитых историях Уикса о переживаниях полицейского преследования. Хэкстер называл их манией преследования, но в них не было ничего бредового. Эдди Уикс, как и персонал Далтона, должно быть, допрашивали снова и снова.
  
  «Но все они были настолько глупы, что понятия не имели, как найти Люси».
  
  «Потому что ты похоронил ее», - мягко сказал я, пытаясь освободиться от его хватки.
  
  Уикс повернулся ко мне лицом и пошел назад, взяв мои запястья в свои руки. Его глаза теперь горели огнем, единственное, что я мог видеть, пока я, запинаясь, шел вместе с ним.
  
  «Я завернул ее в простыню, которую принес сюда из дома, и связал ее некоторыми из ее любимых лент. Посреди ночи я вышел из пещеры, держа Люси на руках ».
  
  «А тебя никто не останавливал?»
  
  «Это были 70-е, дорогая. Чтобы оказаться в этом парке ночью, нужно быть сумасшедшим, - сказал Уикс. «А до кладбища недалеко. Это около 85-й улицы, к западу отсюда ».
  
  8521. Я почти сказал цифры вслух. Я вспомнил первый день, когда мы гуляли по улице Ramble с смотрителями парка, и напоминание о том, что на каждом фонарном столбе указан номер улицы, ближайшей к этой точке.
  
  Номер 8521 был написан в квитанции Day & Meyer, которую Мерсер взял в пыльной комнате на девятом этаже «Дакоты». Должно быть, он отмечал место в парке - в самом центре того, что раньше было деревней Сенека, - где Эдди Уикс похоронил тело Малышки Люси Далтон.
  
  «Я больше не могу ходить», - сказал я. «Завязки на моей щиколотке слишком тугие. И здесь холодно. Мне нужно что-то, чтобы остановить озноб ».
  
  «Вам больше не будет мерзнуть», - сказал Уикс. «Не стоит так много жаловаться».
  
  «Но почему Люси здесь?» Я спросил. «Я не хочу оставлять ее одну».
  
  «Потому что у кого-то было плохое решение раскопать территорию вокруг кладбища, выкопать маленькую деревню и кладбище».
  
  Нан Ротшильд и проект Барнард-Колумбия - раскопки для изучения деревни Сенека пару лет назад - должно быть, полностью встревожили Эдди Уикса.
  
  «Мне пришлось вернуться и спасти Люси…»
  
  "Спасать?"
  
  «Я не хотел, чтобы кто-нибудь выкопал эту бедную девочку и избавился от нее в другом месте».
  
  Профайлеры и психотерапевты собирались провести полевой день с Эдди Уиксом, если я смогу вытащить нас обоих из этого богом забытого места живыми. Ученые-бихевиористы утверждали, что образ мыслей Уикса проявлялся в том, как он обращался с трупом Люси. Они сказали бы нам, что завернуть ее в простыню, украсить саван ее любимыми лентами и похоронить на подходящем - пусть и вне поля зрения - кладбище, демонстрирует определенную привязанность к ребенку. Младенца Линдберга выбросили на обочину дороги в лесах Джерси - точка, которую часто подчеркивали, - чтобы животные вытащили.
  
  - Так ты принес ее тело сюда перед раскопками?
  
  «Ну что ж, там не так уж много трупа, Висконсин, не так ли?»
  
  «Отпустите меня, пожалуйста. Я смогу ходить быстрее, если ты ослабишь стяжки на моих ногах ».
  
  «Вы заглянули в коробку, не так ли? Теперь она всего лишь кости. Но я тоже собираюсь похоронить их с должным уважением. Прямо там, на полу пещеры. И Люси будет окружена тем, что она любила больше всего ».
  
  Карусель, Ангел Вод и другие серебряные предметы из коллекции Далтона, должно быть, были частью того, что Эдди Уикс украл из хранилища после побега из Бельвю. Некоторые другие сокровища - замок Бельведер, Обелиск и даже ангел из черного дерева, который, несомненно, пришел из-под земли, откуда-то с кладбища, которое когда-то было деревней Сенеки, - должно быть, были отделены от этого тайника.
  
  Мои мысли пронеслись к Верджилу Хамфри. Он рассказал нам, что черная фигурка пришла с кладбища, которое он и еще один мужчина - человек, которого он знал с детства - нашли, когда копали в Сенеке. Неужели Уикс полагался на ненадежного рассказчика, чтобы помочь ему найти останки Малышки Люси? Воровал ли Верж черного ангела, когда он помогал своему старому другу с мрачной задачей перенести Люси со старого кладбища?
  
  Я не мог не задаться вопросом, осознал ли наш Ангел - мертвую девушку, что оба мужчины имеют какое-то отношение к этой душераздирающей коробке с костями.
  
  Я не сомневался, что Уикс создавал святыню для ребенка, которого, как он утверждал, обожал.
  
  «Скажите, пожалуйста, куда вы меня ведете».
  
  "Почти готово."
  
  «Но я не могу помочь тебе пораниться. Я бы никогда этого не сделал. Забери меня отсюда с собой, и я все объясню полиции. Мы убедим их, что смерть Люси произошла в результате несчастного случая ».
  
  Уикс снова потянул меня за руки, и, продвигаясь вперед, я ударил ногой по объекту, который чуть не заставил меня пролететь над ним. Что-то низко лежало на земле, что преграждало мне путь и царапало мне голени.
  
  Я посмотрел вниз и увидел какую-то платформу, тоже деревянную, насколько я мог разобрать.
  
  «На самом деле тебе не нужно причинять мне боль», - сказал Уикс. «Ты можешь быть моей канарейкой в ​​угольной шахте».
  
  "Какие-?" Теперь он был взволнован и широко раскрыл глаза. Канарейка была тем, что шахтеры послали впереди для проверки на наличие смертельных газов. Что его больной разум считал моей судьбой?
  
  «Сделай шаг вперед, Висконсин. Посмотрим, правильно ли я понял на этот раз.
  
  "Что правильно?"
  
  «Вы наступите на это. Давай, давай. Он довольно легко выдержит ваш вес ».
  
  Когда я не двинулся с места, Эдди Уикс подошел ко мне сзади и поднял на импровизированную подставку. Тогда я увидел розовую марлю.
  
  Металлические нити золота в драгоценной ткани сверкали над моей головой. Я вытянул шею, чтобы посмотреть на странный дисплей.
  
  В то время как я раньше извивалась, пытаясь удержать свои привязи, Эдди Уикс поднялся сюда, на второй уровень огромного рукотворного хранилища, и обернул куски сверкающего материала Люси вокруг вершины одного из валунов, выступавших в пещеру. .
  
  Уикс сделал петлю из длинного куска тяжелой веревки и накрыл ее фрагментами розово-золотой марли, которая выдавила из маленького ребенка жизнь. На этот раз он был полон решимости убить себя, но был более полон решимости сначала убить меня.
  
  
  
  
  
  
  СОРОК ДВА
  
  «Что ты засунул в карманы?» он спросил. Он снова стоял передо мной, хватаясь за петлю. «Они выпячиваются».
  
  Уикс похлопал меня, находя и убирая маленькие серебряные предметы, которыми я надеялась защитить себя.
  
  Он уронил их на землю, затем встал прямо передо мной и ударил меня по лицу. «Они принадлежат Люси, дурак».
  
  Я попытался поднять связанные руки к щеке, чтобы уменьшить боль, но Уикс схватил их и держал прямо передо мной.
  
  «Я знаю, это будет для тебя болезненно».
  
  «И чего ты с нетерпением ждешь в том, чтобы смотреть, как я умираю?» Я спросил. "Это вас заинтересует?"
  
  «Ничто в том, что ты наблюдаешь, меня не волнует. Я хочу увидеть, насколько тебе больно, чтобы знать, насколько мне это будет больно. Чем медленнее, тем лучше », - сказал Уикс. «Я бы убил и свою мать, если бы мог».
  
  "Ваша мать?"
  
  «Она сделала шарф для Люси. Если бы она вообще не сделала эту чертову штуку, ребенок был бы жив ».
  
  Уикс посмотрел вниз, чтобы понять, почему платформа так сильно тряслась на неровной поверхности пола пещеры. Он наклонился и положил руку на него, чтобы удержать его для удара .
  
  В тот момент, когда он это сделал - как раз в тот момент, когда он начал выпрямляться, - я поднял руки над головой, схватился за петлю и взлетел в воздух, поднял колени позади себя, а затем толкнул ногами вперед изо всех сил, которые я мог собрать. .
  
  Эдди Уикс согнулся пополам. Я качался взад и вперед, сжимая обтянутую тканью веревку между пальцами - качая ногами, как ребенок на качелях, - и на этот раз я поднял ступни, нанеся удар прямо в пах своего похитителя.
  
  Он взвыл от боли, упал на землю и перекатился на спину.
  
  Я спустился на платформу. Хотя мои руки все еще были связаны, я смог развязать путы на ногах, те, которые я растягивал до того, как Уикс вернулся, чтобы забрать меня.
  
  Я подошел к каменной стене и потерся о нее руками, пока они не разорвались пополам, и я освободился.
  
  Я направился обратно на нижний этаж, проводя рукой по холодным камням. Мне пришлось снова попытаться открыть вход, хотя я не знал, сколько времени потребуется Уиксу, чтобы подняться на ноги.
  
  Я подбежал к серебряным монетам на полу рядом с костями Люси. Я поднял статую ангела Bethesda и засунул ее себе за пояс.
  
  Затем я занялся попыткой сдвинуть валуны.
  
  Я был в ярости, и у меня не было причин молчать. Я потянулся к тому, что был сверху, и выбил его, потянув за него почти минуту, отступив в сторону, так что он упал на землю с громким стуком.
  
  Я услышал шум и оглянулся через плечо, но подумал, что это Уикс все еще стонет, все еще оправляясь от моего мощного удара.
  
  Вторую и третью скалы было немного легче переместить. Я толкал и тянул их, пока оба не упали за пределы пещеры, разбившись о другие валуны, и не попали в поток Джилла.
  
  Отверстие было слишком маленьким, чтобы из него было легко выйти. На улице было еще светло, поэтому я глубоко вздохнул, вытирая грязь со рта, пытаясь успокоиться. Меньше всего мне было нужно застрять, пытаясь сбежать.
  
  Я боролся с двумя следующими камнями - оба очень большими - и, казалось, продвигался только с одним из них, когда я услышал, как Уикс, кашляя, спускается по склону.
  
  «Не подходи ко мне, - сказал я. Мои руки дрожали, замедляя меня, но ничто не могло ослабить мою решимость выбраться из этого сырого пространства.
  
  Руки Уикса все еще были обернуты тканью. Я был уверен, что он попытается повязать его мне на шею, если сможет подойти достаточно близко.
  
  «Ты умрешь здесь со мной», - сказал он, протягивая ко мне обе руки.
  
  Я ступил на один из валунов, который упал на землю. Он попытался схватить меня, но его поверхность была такой неровной, что я соскользнул назад, и он промахнулся.
  
  Когда через несколько секунд я восстановил равновесие, я потянулся к серебряной статуе, заправленной под рубашку за пояс джинсов.
  
  Одним движением я поднял ее надо мной и прямо на макушку Эдди Уикса. Он закричал в ярости - не словами, а как зверь, которого срубил охотник. Я снова ударил его о его череп, повалив его на землю и открыв рану, которая кровоточила на земле.
  
  Я не заботился о том, чтобы дыра в камнях была больше. Я вскочил на один из более высоких валунов и выбрался на выступ, ведущий в отверстие.
  
  Я крикнул о помощи так громко, как мог, и прижался головой к шероховатой поверхности пещеры. Когда казалось, что большая ветка дерева окажется в пределах досягаемости, я схватил ее и вцепился в нее обеими руками, выпрямился и остановился на небольшой пропасти сбоку от каменных ступенек - тех, которые первыми пробудили мое любопытство.
  
  Босиком и в синяках я спустился по этой примитивной лестнице, пересек ручей и вернулся в свои мокасины для вождения.
  
  Дорога была пуста, и мой крик никого не привлек мне на помощь. Помня о фонарных столбах и о том, как они помогли мне выбраться из Бродяги, я побежал так быстро, как только мог, чтобы выбраться из этого смертоносного лабиринта.
  
  
  
  
  
  
  СОРОК ТРИ
  
  «Ты знаешь, что лучше не думать, что я оставил бы тебя там одного», - сказал Майк. Он сидел на корме гребной лодки перед эллингом на озере, поскольку последние мгновения сумерек сменялись тьмой. «Я подумал, что ты надулся, потому что я не говорил с тобой ни о чем личном. Вы сказали, что устали, а я подумал, что вы просто пошли обратно на улицу.
  
  Я сидел на траве рядом с лодкой, мои ноги были в воде. Мерсер сидел на скамейке позади меня, потирая мои плечи.
  
  «Как часто я бросал тебя?» Я спросил.
  
  «Я думал, что на этот раз все было по-другому, - сказал Майк. «Знаешь, изменилось с тех пор, как ...»
  
  "Да, я знаю."
  
  «Потом я услышал по рации, что Мерсер заговорил о шестизарядном автомате прямо из горячих ручонков сумасшедшей Джессики Пелл, и я вылетел из Бродяги на Овечий луг, как будто я был Усэйном Болтом».
  
  «Это, вероятно, ставит меня следующим в хит-лист Пелла», - сказал Мерсер. «После того, как ее выпишут из изолятора».
  
  «Я просто предполагал, что ты будешь с Мерсером», - сказал Майк. «Не лучший день для исследования в одиночку, малыш».
  
  "Извините?"
  
  «Спелеология. Разве это не французский язык для исследования пещер?
  
  «Это ни к чему не по-французски. Брось сюда, ладно? " Я сказал. «Я не планировал заходить в пещеру в одиночку. Я не знала, что это пещера, и думала, что ты прямо за мной. Я рассчитывал, что вы увидите мои туфли и свитер на земле у ручья, если уж на то пошло. Что ты слышал, как я звал тебя.
  
  "Я сделал. И я сказал тебе подождать ».
  
  «Тебе нужно обратиться к врачу, Алекс?» - спросил Мерсер.
  
  «Эта зубная щетка покрыла все мои медицинские потребности». Эллинг Леба снова стал центром всех полицейских действий, как и в пятницу утром, когда было найдено тело Ангела. Одного из новичков отправили купить мне туалетные принадлежности, чтобы я могла убраться. Я не покидал Парк, пока не получил ответов на большинство своих вопросов.
  
  Ребята из службы экстренной помощи устанавливали прожекторы, чтобы место преступления могло выполнять свою работу над нами, в Рамбле. Майку разрешили допросить Эдди Уикса до того, как скорая помощь отвезла его в больницу Нью-Йорка, закованная в наручники и находящаяся под арестом за жестокую смерть Жанны Диксон, бездомной девушки, чей дневник был найден в пещере, рядом с ящиком с журналом Люси. кости.
  
  Меня допрашивали Мэнни Кирико и два других детектива из команды Майка. Я рассказал им все, что сказал мне Эдди Уикс.
  
  - Что тебе сказал Уикс? - спросил я Майка.
  
  «Сначала я прочитал дневник, - сказал Майк. «Вот что убило девушку».
  
  «Значит, Джо был прав, - сказал Мерсер, имея в виду бездомную девушку, которую он привел в мой офис для интервью.
  
  "Ага. По ее собственным словам, жизнь Жанны была почти полной ».
  
  "Откуда она была?" Я спросил.
  
  «Пейсон, Аризона. Девятнадцать лет ».
  
  «Вы нашли ее отца? Вы ему звонили?
  
  «Мне было неинтересно разговаривать с этим ублюдком», - сказал Майк. «У нее есть тетя, которая казалась единственным спасательным кругом Жанны. Сестра ее матери. Я позвонил ей час назад. Мы отвезем ее завтра, чтобы сделать документы и отвезти тело домой.
  
  Я обхватил руками ноги и уперся подбородком в колени. «Это все было правдой насчет сексуального насилия со стороны ее отца?»
  
  «Слишком верно. Годы этого ».
  
  «Мы могли бы оказать ей здесь столько помощи».
  
  - Подожди, Купи, пока не прочитаешь ее слова. Лучше всего Жанна Диксон знала отчаяние ».
  
  «Какое горе. И почему ее слова убили ее? »
  
  «Это Вердж познакомила ее с Эдди Уиксом, - сказал Майк.
  
  "Verge". Я резко выпрямился. "Они нашли его?"
  
  Мерсер откинул меня назад, чтобы опереться о свои длинные ноги. «Он в лодочном домике. Вердж появился на Овечьем лугу, пока я ласково разговаривал с судьей, чтобы узнать, из-за чего весь этот шум ».
  
  "И сейчас?"
  
  «Ребята внутри, пытаются разобраться в нем. Похоже, он и Уикс знали друг друга еще в детстве. За эти годы виделись десятки раз ».
  
  "А черный ангел?" Я спросил.
  
  «Он действительно прибыл с кладбища одной из церквей в деревне Сенека», - сказал Мерсер.
  
  «Вердж помогла Уикс вытащить кости Люси из их места отдыха», - сказал Майк. «Я не совсем думаю, что он знал, что делал Уикс, но он помогал себе вырезать из черного дерева, пока Уикс занимался своим делом».
  
  «А как насчет Жанны?»
  
  «Сначала они с Уикс поладили. В ее дневнике есть его зарисовки. Рассказы о нем тоже, и о том, как он показал ей некоторые секретные места парка. Он сам рассказал ей об Индейской пещере. Что это не имело никакого отношения к индейцам, а просто было задумано как загадочная часть Бродяги с двумя входами ».
  
  "Два?" Я сказал. «Будь я проклят, если найду второй. Я рассчитывал, что это сделает Майк, прежде чем он убежит от меня ».
  
  «Комиссар Дэвис только что сказал мне, что раньше на берегу озера был залив, и вы могли подплыть к нему».
  
  «Это, должно быть, та часть пещеры, которая находится на возвышенности, где Уикс завязал свою петлю», - сказал я.
  
  "Ага. Тогда есть крутой лестничный пролет, который ты нашел, малыш. Нижняя палата. Но Дэвис сказал, что эта пещера, в частности, была такой горячей точкой для мужчин, преследовавших женщин в 1920-х годах, что все это было заблокировано - оба входа - как будто они никогда не были открыты. Записи Парка подсказали ему, что никто никогда не сможет проникнуть туда, не подняв там бульдозер ».
  
  «Они определенно ошибались насчет этого», - сказал я. «Это довольно зловещее место».
  
  «Есть индийские пещеры - действительно древние - в Аризоне, недалеко от Пейсона. Жанна писала о том, как они очаровали ее, и поэтому, когда Уикс рассказал ей об этом, она захотела это увидеть. Он даже позволил Жанне остаться там, поспать там несколько ночей. Ни один из детей в бездомной команде, только Жанна ».
  
  "Без-?"
  
  «Никаких сексуальных инициатив, Куп, - сказал Майк. «По крайней мере, она ничего не писала, хотя было много упоминаний о том, что ее отец сделал с ней. Но потом Жанна нашла ящик с костями Люси, который Уикс спрятал в углу под одеялом ».
  
  «И он сошел с ума, я уверен. Она писала об этом? »
  
  «Похоже, у нее никогда не было возможности сделать это. Она сделала набросок коробки, а потом, должно быть, однажды заглянула внутрь и увидела кости. Она тоже их нарисовала.
  
  «Значит, Эдди Уикс, должно быть, нашел рисунки и знал, что Жанна видела кости Люси. Это тоже побудило его убить меня, - сказал я. - Он вам в чем-нибудь признавался?
  
  "Ага. По-своему. Он убил Жанну, потому что она боялась рассказать кому-нибудь о костях. Что им не место в пещере ».
  
  «Он сказал это и мне. Назвал ее «порывистой», хотя я не знаю, кому, по его мнению, она собиралась рассказать. Как ты думаешь, это была Вердж? Я спросил.
  
  «Уикс, похоже, не слишком беспокоит Вердж и его рассказы. Он сказал, что знает, что никто не воспринимает этого парня всерьез. Вот почему никто не поверил ему о людях, живущих в домах в парке или находящих ангела на кладбище ».
  
  «Вот почему никто бы не послушал Вердж, если бы он сказал, что они вместе выкопали труп», - сказал я. «Чем он ее убил? Я имею в виду Жанна.
  
  «Это был долгий день, Куп».
  
  «Дайте мне остальное, пожалуйста».
  
  «Он ударил ее тем же куском, которым ты сломал ему череп».
  
  Я поднял голову и посмотрел через озеро на царственную фигуру любимой статуи на террасе Бетесда. «Ангел смерти, Майк. Ты не ошибся насчет нее.
  
  «Что ж, ее серебряная миниатюра отправляется в лабораторию. Может быть, мы получим часть той смеси ДНК, о которой вы говорили ».
  
  «Жанна Диксон, Эдди Уикс и я всю эту драгоценную статуэтку».
  
  Вода мягко плескалась у края озера. Едва ли это казалось таким же смертоносным местом, которое было неделю назад. Но в этом отношении Парк был коварным, притягивая вас своей красотой и предавая опасностями, таившимися в его самых темных укромных уголках.
  
  «Может быть, это правда, - сказал я. «Я имею в виду историю, которую он рассказывает о Люси и о том, как она умерла».
  
  - Да, но если вы говорите, что он не убивал ее, тогда он все еще был тупицей - и презренным преступником - за то, что забрал тело и избавился от него. Подумайте, как мучило Лавинию то, что она не знала, что случилось с ребенком до конца ее жизни ».
  
  «Я не на его стороне, Майк. Вы поняли? Я тот, кто только что провел несколько часов в паучьей норе с этим человеком. На мой взгляд, он так же виноват в смерти Люси Далтон, как если бы он обнял ее за шею, а не за шарф. Со стороны Уикса было абсолютно безрассудно - даже при том, что он сам был всего лишь ребенком - посадить эту маленькую девочку в кухонный лифт и отправить ее на смерть. А теперь есть Жанна ».
  
  «Жанна тоже писала о серебряных предметах», - сказал Майк. «Она понятия не имела, что они ценны, но у нее была привычка воровать вещи - еду, одежду и, может быть, вещи, которые, как она думала, она могла бы заработать. Она пыталась торговать с Уиксом - приносила ему еду и прочее, а затем она попросила одна из частей - но он сказал нет. Она написала это за два дня до того, как нашла кости Люси ».
  
  «Уикс отнес тело Жанны к озеру?» Я спросил.
  
  «Некоторое время он держал ее в пещере. Он не откажется от этого полностью, - сказал Майк, - но держу пари, что Вердж помогла ему в этом.
  
  «Это то, что говорит Верж сегодня вечером?»
  
  «Он сейчас исполняет свой бессмысленный танец для детективов, - сказал Мерсер. «Я думаю, мы собираемся выяснить, что Уикс доверил Вердж помочь ему избавиться от Жанны в Озере. Может, обещал вернуть ему черного ангела. Жанна утверждает в своем дневнике, что Вердж действительно дала ей его. Как талисман, дух, охраняющий ее. Я думаю, когда он был в пещере и снова увидел статую вместе с серебряными монетами, он попытался вытащить их из-под носа Уикса ».
  
  «Вы, наверное, правы», - сказал Майк. «Может быть, Верж несла их с собой. Добрался до кустов у озера, когда Уикс пошел за ним. Потом не смог вернуться за ними из-за всех копов вокруг озера, когда было найдено тело Жанны. Я получу эти новости к утру.
  
  "Утро? Я готов приступить к работе над другими холодными делами, которые у вас есть в Парке, - сказал я. "Вы позволите мне познакомиться с ними?"
  
  Центральный парк был самым соблазнительным местом в Нью-Йорке. Он предлагал великолепные виды, общественные улицы, частные тропы и природные пейзажи огромной физической красоты. Но это было не место, чтобы войти в одиночку глубокой ночью, и я видел слишком много доказательств этого факта за десять лет своей работы в прокуратуре.
  
  «Я не думаю, что Батталья слишком увлечется этой идеей. Но мне нравится твой стиль, Куп. Вся заслуга в том кратере, который вы засунули в голову Эдди Уикса.
  
  «Моя работа ног была даже лучше».
  
  "Я не удивлен."
  
  Мерсер подтолкнул меня вперед и перестал мять мои плечи. К нам шел полицейский в униформе и держал вещи в обеих руках.
  
  "Как дела?" - спросил его Мерсер.
  
  «Сержант Кирико прислал это вам».
  
  Эллинг был элегантным рестораном, а также плацдармом полиции. У офицера были две бутылки белого вина и три стакана, а также открывалка.
  
  «Поблагодарите его за нас, ладно?» Я спросил.
  
  Мерсер откупорил бутылку и налил нам охлажденного вина. Я протянул Майку один из стаканов. Он взял его у меня, снял с сиденья и вставил весла в лодку, а затем сел на ее дно. Он закатал штанины джинсов и повесил ноги в воду.
  
  «Теперь все, что нам нужно найти, - это Раймонд Таннер, и у нас будет тройка», - сказал Майк.
  
  «Давайте возьмем пару выходных, ребята, - сказал Мерсер. «Пусть оперативная группа займется Таннером».
  
  "Но-"
  
  «Не волнуйся, Алекс. Я в оперативной группе. Ты узнаешь все, что я сделаю ».
  
  «Но у меня есть представления о нем, Мерсер. Бьюсь об заклад, его следующий хит - Парк Ван Кортландта ».
  
  «Что ты думаешь?» - спросил Мерсер.
  
  «Он занимается парками в каждом районе. Для него Манхэттен кончился. Слишком много копов здесь на хвосте. Он пробовал Бруклин. Я предполагаю, что Бронкс будет следующим. Хотел бы я предупредить каждую молодую женщину в городе, чтобы она не заходила сюда после наступления темноты.
  
  «Послушай ее, Мерсер, - сказал Майк. «Куп не ошибается, пока она не ошибается».
  
  «Я слушал ее много лет, детектив. Пора тебе настроиться ».
  
  Я встал и обнял Мерсера, затем вошел в лодку. Я сидел лицом к Майку, спиной к другой стороне и ногами на планшире. Я отпил вина и откинул голову назад.
  
  «Ты отвезешь меня домой сегодня вечером?» Я спросил.
  
  «Я бы хотел, Куп. Я действительно хотел бы. Разве Мерсер тебе не сказал?
  
  "Скажи мне что?"
  
  «Я получил разрыв на двадцать один день. Отстранен без оплаты на три недели ».
  
  "Вы шутите."
  
  «Скалли получила приказ прямо от мэра».
  
  "Для-?"
  
  «Переходя черту с Джессикой Пелл. На данный момент я поклялся от сумасшедших баб. Это касается и тебя ».
  
  Я поднял ногу и ткнул Майка пальцами ног в бедро.
  
  «Через три недели и без зарплаты? Ты вернешься. Даже мой сумасшедший может начать вам нравиться ».
  
  «Не становись слишком самоуверенным, Куп», - сказал Майк, расчесывая волосы пальцами, и ухмыльнулся мне. «Старые обычаи трудно изменить».
  
  «Я ваш эскорт сегодня вечером, мисс Купер, - сказал Мерсер. «Детективу Чепмену нужно оформить много документов по поводу его крупного ареста. Позволь мне надеть очки, ладно?
  
  Мерсер потянулся, чтобы освежить нас обоих. Затем он поставил бутылку рядом со мной и одним сильным толчком спустил нашу лодку на озеро.
  
  «Мы уедем отсюда через полчаса, Александра. А пока не волнуйся ».
  
  www.penguin.com/fairsteinchecklist
  
  
  
  
  
  
  БЛАГОДАРНОСТИ
  
  «Кто был автором мудрого плана превратить пустоши в центре острова в городской парк?» Джон Паннетт Питерс, один из первых летописцев епископальной церкви Святого Михаила, задал вопрос более ста лет назад. Ученые и политики со временем предложили множество ответов на этот вопрос, но никто не оспаривает необходимость и великолепие создания великолепного дизайна, который стал Центральным парком в самом сердце Манхэттена. Как сказал Кеннет Джексон из Нью-Йоркского исторического общества, это «самое важное общественное пространство в Соединенных Штатах».
  
  Я благодарен всем сотрудникам Центра охраны природы Центрального парка и Департамента парков и отдыха Нью-Йорка - сотрудникам, спонсорам и волонтерам, которым было доверено поддерживать это великолепное произведение искусства.
  
  Мне посчастливилось проводить часы в парке в компании Сары Сидар Миллер, историка и фотографа Центрального парка, а также в качестве замечательного гида по тропам и скрытым красотам земли. Книга Сары « Центральный парк: американский шедевр» - одна из самых великолепных книг, украшающих книжную полку. Еще раз благодарю Сьюзан Данилов, которая открыла двери и представила меня с присущей ей щедростью, мудростью и дружбой.
  
  Исследование « Ангела смерти» меня повсюду: от самых ранних отчетов Совета уполномоченных Центрального парка в девятнадцатом веке до книги Роя Розенцвейга и Элизабет Блэкмар « Парк и люди» (1992) до статьи Джо Митчелла из Нью-Йорка о «Жителях пещер». (1938) на Кладбище Джона Роберта Цорна (2012). Лучшее и наиболее яркое произведение о бездомной молодежи Нью-Йорка, которое я когда-либо читала, было в эссе Рэйчел Авив « Жительница Нью-Йорка» под названием «Нидерланды» (2012). Как всегда, статьи в New York Times об этом городе и его истории - прошлой и настоящей - были бесценным источником информации. Наиболее интересными и полезными были статьи Марка Ламстера, Лиз Роббинс, Даниэль Офри, Анемоны Хартоколлис, Нины Бернштейн, Кристофера Грэя, Лизы Фодераро, Элизабет Харрис, Майкла Уилсона и две статьи без подписей - 1857 и 1897 годов - о пещерах в Центральной Парк и их обитатели.
  
  Кроме того, есть герои из реальной жизни, которые вдохновили меня: окружной прокурор Манхэттена Сайрус Вэнс; женщины и мужчины из большого судебного отдела - и всех его отделений по особым делам потерпевших - этого офиса; женщины и мужчины из Департамента полиции Нью-Йорка (и бывший эксперт отдела по расследованию преступлений Хэл Шерман); женщины и мужчины из лаборатории судебной биологии OCME, включая Терезу Караджин и Адель Митчелл; Нэн Ротшильд из Колумбийского университета и ее коллеги по проекту «Деревня Сенека».
  
  Комиссар Гордон Дэвис (когда-то он действительно был комиссаром по паркам Нью-Йорка) писал о Центральном парке в 1981 году: «Из всех его великих достижений и особенностей нет ничего более глубокого и впечатляющего, чем социал-демократия в этом общественном месте». С семьей Дэвис меня познакомил мой муж Джастин, и эта дружба была одной из самых значимых в моей жизни. Я благодарен Гордону, которого Пегги мягко подтолкнула, за то, что он позволил мне повторно поручить ему задание и вложить слова в его уста. А моей летней семье Дэвисов - Эллисон, Сьюзен и «крестница» Джордан - мне невозможно выразить радость, которую я испытываю, когда провожу время с вами.
  
  В дополнение к моей очень искренней благодарности моим друзьям из Даттона, я должен поблагодарить вас за ваше терпение. Брайан Тарт, Бен Севьер, Кристин Болл, Джейми Макдональд, Джессика Ренхейм, Кэрри Светоник, Стефани Келли и Андреа Санторо - все вы классный исполнитель в очень сложном деле. То же самое с Дэвидом Шелли и его командой в Little, Brown UK.
  
  Эстер Ньюберг давно меня поддерживает, и мне это нравится.
  
  Семья и друзья - все обычные подозреваемые - которые были для меня скалой на протяжении последних нескольких лет, я по-прежнему испытываю трепет перед всеми вами.
  
  Карен Купер, которая была верным другом на протяжении почти тридцати лет - с первого вечера, когда вы вошли в мою дверь под руку с настоящим Алексом Купером - вы каждый день последних шести месяцев вдохновляли меня своей стойкостью и отвагой. , красота и сила.
  
  И всегда с Джастином, который остается моей верной музой и руководящим духом, и который верил в меня, когда Куп был всего лишь существом, о котором я мечтал, пятнадцать книг назад.
  
  www.penguin.com/fairsteinchecklist
  
  
  
  
  
  
  ОБ АВТОРЕ
  
  Линда Файрстайн - ведущий американский юридический эксперт по преступлениям, связанным с сексуальным посягательством и домашним насилием. В течение двадцати шести лет она возглавляла отдел по борьбе с сексуальными преступлениями в окружной прокуратуре Манхэттена. Ее четырнадцать предыдущих романов Александры Купер были признаны критиками международными бестселлерами и переведены более чем на дюжину языков. Она живет на Манхэттене и на винограднике Марты.
  
  
  
  _6.jpg
  
  
  Крышка
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ТАКЖЕ ЛИНДА ФЕЙРШТЕЙН
  
  Художественная литература
  
  Ночной дозор
  
  Безмолвное милосердие
  
  Врата ада
  
  Смертельное наследие
  
  Убийственная жара
  
  Вражда
  
  Танец смерти
  
  Погребенный
  
  Убийства
  
  Костяное хранилище
  
  Мертвый дом
  
  Холодный удар
  
  Вероятно, чтобы умереть
  
  Последняя опасность
  
  Документальная литература
  
  Сексуальное насилие: наша война против изнасилований
  
  
  
  _1.jpg
  
  
  
  ДАТТОН
  
  Опубликовано Penguin Group
  
  Penguin Group (USA) Inc., 375 Hudson Street,
  
  Нью-Йорк, Нью-Йорк 10014, США
  
  _2.jpg
  
  США | Канада | Великобритания | Ирландия | Австралия | Новая Зеландия | Индия | Южная Африка | Китай
  
  Penguin Books Ltd, зарегистрированный офис: 80 Strand, London WC2R 0RL, England
  
  Для получения дополнительной информации о Penguin Group посетите сайт penguin.com.
  
  
  
  
  Авторские права No 2013 ООО «Фаирштейн Энтерпрайзис».
  
  Все права защищены. Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена, отсканирована или распространена в печатной или электронной форме без разрешения. Пожалуйста, не участвуйте и не поощряйте пиратство материалов, защищенных авторским правом, в нарушение прав автора. Покупайте только авторизованные версии.
  
  _3.jpg ЗАРЕГИСТРИРОВАННАЯ ТОВАРНАЯ ЗНАКА — MARCA REGISTRADA
  
  БИБЛИОТЕКА ДАННЫХ КАТАЛОГОВ В ПУБЛИКАЦИИ КОНГРЕССА
  
  Fairstein, Линда А.
  
  Ангел смерти / Линда Фэрштейн.
  
  страниц см.
  
  ISBN 978-1-101-62419-7
  
  1. Купер, Александра (Вымышленный персонаж) - Художественная литература. I. Название.
  
  PS3556.A3654D4323 2013 г.
  
  813'.54 — dc23
  
  2013011909
  
  ПРИМЕЧАНИЕ ИЗДАТЕЛЯ
  
  Эта книга - художественное произведение. Имена, персонажи, места и происшествия либо являются продуктом воображения автора, либо используются вымышленно, и любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, деловыми учреждениями, событиями или местами является полностью случайным.
  
  _4.jpg
  
  
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  Также Линда Фэрштейн
  
  Титульная страница
  
  Страница авторских прав
  
  Преданность
  
  Эпиграф
  
  карта
  
  
  
  
  ОДИН
  
  ДВА
  
  ТРИ
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  ПЯТЬ
  
  ШЕСТЬ
  
  СЕМЬ
  
  ВОСЕМЬ
  
  ДЕВЯТЬ
  
  10
  
  ОДИННАДЦАТЬ
  
  ДВЕНАДЦАТЬ
  
  13
  
  14
  
  ПЯТНАДЦАТЬ
  
  ШЕСТНАДЦАТЬ
  
  СЕМНАДЦАТЬ
  
  18
  
  ДЕВЯТНАДЦАТЬ
  
  ДВАДЦАТЬ
  
  21
  
  ДВАДЦАТЬ ДВА
  
  ДВАДЦАТЬ ТРИ
  
  24
  
  ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  ДВАДЦАТЬ СЕМЬ
  
  ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  ТРИДЦАТЬ
  
  ТРИДЦАТЬ ОДИН
  
  ТРИДЦАТЬ ДВА
  
  ТРИДЦАТЬ ТРИ
  
  ТРИДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  
  ТРИДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  ТРИДЦАТЬ СЕМЬ
  
  ТРИДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  СОРОК
  
  СОРОК ОДИН
  
  СОРОК ДВА
  
  СОРОК ТРИ
  
  
  
  
  Благодарности
  
  об авторе
  
  
  
  
  
  
  
  
  За дружбу семьи Дэвис
  
  Один из величайших подарков Джастина мне
  
  Эллисон, Сьюзан и Джордан
  
  Пегги, Лиззи и
  
  Комиссар Гордон Дэвис
  
  
  
  
  
  
  
  
  В Иерусалиме у овечьего рынка есть пруд, который называется . . . Bethesda. . . . Ибо в определенное время года ангел сошел в пруд и возмутил воду.
  
  
  
  
  ИОАННА 5: 2, 4 (ВЕРСИЯ КОРОЛЯ ИАКОВА)
  
  
  
  
  
  _5.jpg
  
  
  
  
  
  
  ОДИН
  
  «Ты сможешь задержать тех парней с мешком для трупов, Лу?» Я бегал по ступенькам с вершины террасы Бетесда, пытаясь догнать Мерсера Уоллеса, когда четыре полицейских и два техника из офиса медперсонала прошли мимо меня, пока они поднимались к ожидающему фургону морга.
  
  Лейтенант стоял ко мне спиной, стоял на берегу озера и указывал на что-то через воду. Рэй Петерсон, ответственный за убийство на Северном Манхэттене, либо не слышал, как я кричу из-за большого расстояния, либо не интересовался тем, что я хотел сказать.
  
  Я повернулся и попятился по широкой лестнице, надеясь догнать команду, несущую труп на проезжую часть поперечной 72-й улицы. Но к тому времени, как я врезался в тротуар, они уже добрались до открытых дверей транспортного средства, и их остановили полицейские в форме, которые натягивали желтую ленту с места преступления через зияющее пространство между элегантными балюстрадами.
  
  «Привет, Джек». Проработав более двенадцати лет прокурором в окружной прокуратуре Манхэттена, я знал служащих морга почти так же хорошо, как своих швейцаров. «Это я, Алекс Купер. Дай мне, пожалуйста, три минуты.
  
  Джек поднял голову и повернулся ко мне, когда один из офицеров стряхнул мою руку с ленты. «Вход или выход, мэм?» - прорычал коп. «Вы хотите ездить с телом, это нормально. Но ты не вернешься сюда, как только пройдёшь мимо этого места ».
  
  Мне нужно было поговорить с лейтенантом и проинформировать о находках вместе с Мерсером, но я также хотел увидеть девушку, чьи останки были обнаружены растопыренными под северным выступом Боу-Бридж сегодня рано утром. Я хотел знать, как она выглядит сейчас, до того, как ее плоть встретится с холодными инструментами комнаты для вскрытия.
  
  - крикнул Джек через спину молодого копа, который меня сдерживал. «Нет, Алекс, не могу. Здесь уже сумасшедший дом между завсегдатаями и мусорщиками прессы. Не стесняйтесь зайти ко мне в офис позже. Ее не будет на столе до завтра.
  
  Было всего 7:45, но было очевидно, что полицейские со всего города были привлечены из-за их команд, чтобы сформировать периметр вокруг проезжей части, ведущей к Террасе и Озеру, которое было самой центральной частью Парка. . Нет ничего труднее обезопасить, чем место преступления, не имеющее очевидных границ, посреди самого посещаемого общественного места на планете.
  
  Мерсер Уоллес, первоклассный детектив из Отделения по делам пострадавших и один из моих лучших друзей, подобрал меня в моем доме всего в нескольких кварталах от входа в парк. Мы проезжали мимо грузовиков от всех крупных СМИ и наблюдали, как репортеры и съемочные группы пробирались сквозь густые весенние заросли кустов и насаждений, чтобы приблизиться к тому месту, где этим славным весенним утром вторглась смерть.
  
  «Александра, мы ждем тебя». Мерсер кричал на меня из-за фонтана у подножия лестницы.
  
  Я помахал ему рукой, давая понять, что слышал его, затем посмотрел, как фургон уехал, прежде чем вернуться к озеру. Я оставил сурового полицейского, стоящего за ленточным барьером, с более настойчивыми зеваками, с которыми приходилось бороться, чем со мной. Было слишком рано для тысяч туристов, которые затопят парк позже в этот июньский день, но ежедневный состав бегунов, ходунков, байкеров, владельцев собак, роллеров и любителей дикой природы, казалось, остановил их, пытаясь чтобы выяснить причину беспорядков ниже.
  
  На этот раз я пошел по двухъярусной лестнице - восточной - медленнее, чем мой первый спуск несколько минут назад. Я огляделся на потрясающий пейзаж и воду спокойного озера, сверкающую утренним солнечным светом, но мои глаза метались с дерева на дерево, когда фигуры - некоторые в синей форме, но в основном гражданские лица в спортивной экипировке - появлялись на каждой тропе и в каждом зеленом проеме. , как персонажи динамичной видеоигры. Мне было интересно, были ли среди них убийца или убийцы.
  
  «Не ищите своего преступника, Александра, - сказал Мерсер. «Его давно нет».
  
  "Откуда вы знаете?"
  
  Я присоединился к нему, и мы продолжили движение к группе детективов, скопившихся вокруг лейтенанта. Я узнал большинство из них по делам, над которыми мы работали вместе - они приветствовали меня по имени, - в то время как те, кого я раньше не встречал, признали мое присутствие «Доброе утро, советник», - срок вытянутой руки для прокурора, особенно когда она или он наступал на территорию полиции Нью-Йорка.
  
  Мерсер закончил свою мысль. «Потому что она мертва уже несколько недель. Только что вымыли сегодня.
  
  «Согласно . . . ? »
  
  «Джонни Мэйс был здесь до того, как мы приехали».
  
  Мэйс был блестящим молодым патологоанатомом. Я кивнул, понимая, насколько хорошо он знал свое дело.
  
  «Спасибо, что пришел, Алекс», - сказал лейтенант, тушив сигарету о стенку фонтана, прежде чем положить окурок в карман своей рваной коричневой куртки. Нет необходимости оставлять его ДНК в слюне на заднице, которую могли бы подобрать следователи на месте преступления, которые уже прочесывали обе стороны береговой линии в поисках улик. «Я хотел, чтобы вы посмотрели на девочку, прежде чем мы переместим ее, но здесь папарацци с линзами для дальнего радиуса действия карабкались сквозь кусты. Пришлось довести ее до чертиков, прежде чем они схватили одну из лодок, чтобы увидеть крупный план ».
  
  - Понятно, Лу. Я здесь ради всего, что тебе нужно ».
  
  Я был прокурором Отделения по особым делам потерпевших почти десять лет. В нашем офисе давно существовала система помощников окружного прокурора, которые «занимались» убийствами и крупными уголовными преступлениями - круглосуточно звонили детективам, чтобы попытаться сохранить юридическую часть каждого действительного дела в суде. Мы ходили на места преступлений и в полицейские участки, в больницы и морги - брали показания подозреваемых и свидетелей, наблюдали за очередями, составляли ордера на обыск и, как правило, предоставляли свои знания по всем вопросам, которые могли привести к аресту.
  
  Моей специальностью было позднее вступление в сферу уголовного права. Сексуальное насилие, насилие в семье, жестокое обращение с детьми, торговля людьми в целях сексуальной эксплуатации и убийства, связанные с этими действиями, игнорировались нашей системой правосудия с момента создания американских судов. Но наш офис лоббировал законодательную реформу и разработал методы, позволяющие этим жертвам - слишком долго молчать - торжествовать в зале суда в конце 70-х - начале 80-х годов, в период, когда жестокие преступления угрожали уничтожить остров Манхэттен. .
  
  Лейтенант Петерсон уже закурил следующую сигарету. «Еще не знаю, что нам нужно. Многого не знаю.
  
  "Что еще сказал доктор Мэйс?"
  
  Петерсон двинулся по тропинке, которая вела от фонтана к Боу-Бриджу, который изгибался над озером к Бродяге. Он повторил мне то, что, вероятно, только что сказал Мерсеру, стоявшему на шаг или два позади меня.
  
  «Док говорит, что сомневался, что ей было даже двадцать лет».
  
  «У нее нет документов?»
  
  «Довольно сложно носить с собой водительские права, когда ты голый, Алекс».
  
  Я увидел пятерых мужчин на противоположной стороне моста - детективов, без сомнения, - все они были в ботинках и виниловых перчатках. Четверо стояли у кромки воды, а один сидел прямо под каменной аркой, его пальцы почти исчезли в воде.
  
  "Это Майк?" - спросил я лейтенанта. Его густая шевелюра с черными волосами казалась подарком даже на таком расстоянии, что подтверждается его фирменным темно-синим пиджаком.
  
  "Ага. Визг уловил новичок с территории Центрального парка. Майк работал в однодневном туре, поэтому я поручил ему это дело ».
  
  Майк Чепмен приступил к работе незадолго до того, как я окончил юридический факультет и присоединился к офису окружного прокурора. Он и Мерсер сотрудничали во многих наихудших случаях, которые можно вообразить, оставаясь близкими друзьями после того, как Мерсер перешел в SVU, предпочитая работать с жертвами, которые пережили их атаки.
  
  Мы втроем двинулись в путь, знакомый образ на бесчисленных фотографиях в парке, изображающих лодочников и фигуристов. Я не мог не смотреть на воду, как будто какая-то подсказка проплыла как раз вовремя, чтобы я ее заметил.
  
  Майк пригнулся и отступил, чтобы поговорить с другими парнями из отряда. Я видел, как он покачал головой. Он не заметил нашего приближения.
  
  «Что-нибудь, Майк?» - крикнул Петерсон.
  
  - Ничего, Лу, - крикнул Майк через плечо.
  
  «Вот твой опекун, Чепмен», - сказал Фредди Фигероа, смеясь, указывая на меня. Мои отношения с Майком были источником большого удовольствия для многих наших коллег, которые не могли понять, как я терплю его постоянные уколы, но при этом знали, что он прикрывал мою спину в большем количестве ситуаций, чем я мог сосчитать. «Тебе лучше придумать что-нибудь быстро».
  
  - Привет, Куп, - сказал Майк, сверкнув сотней мегаватт своей лучшей улыбки. «Надеюсь, вы принесли хрустальный шар. Это займет больше, чем ваш мозг ".
  
  Я начал идти к концу моста, но он меня отозвал.
  
  "Оставайся там. Последнее, что нам нужно, это еще одна пара следов в грязи. Вы видели мою девушку? "
  
  Я покачал головой. «Джек был готов к работе. Местные жители собирались его окружить, поэтому он улетел ».
  
  «У Хэла много крупных планов, если хочешь взглянуть».
  
  Позади меня подошел Хэл Шерман, один из мастеров расследования на месте преступления. Он фотографировал каждый из подходов к озеру, исходя из теории, что никто не будет знать, какие углы важны, пока мы не почувствуем, что и где случилось с этой жертвой.
  
  «Привет, Алекс. Слишком тихо, слишком долго, а? - сказал Хэл, похлопав меня по спине, прежде чем потянулся за блокнотом. «Эта статуя на вершине фонтана, знаете, как ее зовут?»
  
  Я посмотрел на колоссальную бронзовую фигуру женщины, вознесенную высоко над площадью и поддерживаемую четырьмя херувимами с распростертыми крыльями, когда она несла свое благословение над озером внизу.
  
  «Конечно, Хэл», - сказала я, пока он записывал ответ в блокноте. «Она самая известная статуя в парке. Ее называют Ангелом Вод ».
  
  Майк Чепмен присоединился к нам на мосту, снял перчатки и сунул их в задний карман брюк. «Когда-то это имя сработало для нее, Куп. Теперь она стоит там с лучшей точки обзора, видит все, что здесь происходит, но ничего не дает нам. Я хотел бы знать все, что знает она ».
  
  «Еще нет и восьми часов, а ты готов на медведя. Зачем выносить это ангелу? »
  
  «Это не первое тело, которое я получил в этом озере, Куп. У нас есть два холодных случая - молодые женщины, личность которых так и не была установлена, чьи файлы пылятся в отделении ».
  
  «Сколько лет тем пробегам, о которых я даже не знаю?» Я спросил. «Ты думаешь, это одно вписывается в какой-то образ с другими?»
  
  «Я просто думаю, что эта статуя может быть привлекательной помехой. Может быть, столетие назад она благословляла воду, но теперь она магнит для убийств. Она ангел, хорошо, - сказал Майк, глядя на красивую залитую солнцем фигуру, возвышавшуюся над нами. «Ангел смерти».
  
  
  
  
  
  
  ДВА
  
  Майк повел Хэла, Мерсера, лейтенанта и меня по тропинке к первому павильону на северном берегу озера. Сам большой эллинг, где можно было почасово арендовать весельные лодки, находился к востоку от нас. Четыре крытых деревянных сарая были разбросаны по краям воды в качестве пристани для гребцов, что являлось возвратом к их викторианскому происхождению.
  
  Мы расположились под прямыми лучами солнца, и Майк попросил Хэла показать мне цифровые фотографии, которые он сделал, когда впервые приехал.
  
  «Итак, первый звонок в службу 911 поступил сегодня утром в 5:49, - сказал Майк. «Два парня выбегают на пробежку по тропинке, приближающейся к Bethesda Terrace снизу, на запад. Один из них увидел то, что, по его мнению, было головой и верхней частью туловища женщины под мостом, у фундамента, и остановил своего друга ».
  
  «Во сколько был восход солнца?» - спросил Мерсер.
  
  «5:24. Много света, чтобы увидеть сквозь него.
  
  «Они что-нибудь трогают?» Я спросил.
  
  «Слишком напуган, чтобы подойти ближе».
  
  «Что, если бы она была жива и нуждалась в помощи?»
  
  «Разложение было очевидно, Куп, даже на расстоянии», - сказал Майк. «Хэл, у тебя есть эти снимки?»
  
  Он положил ладонь на зрителя, когда мы с Мерсером наклонились к нему.
  
  Лицо девушки было в основном неповрежденным, но ее кожа была ужасно серого оттенка. Ее голова была повернута в сторону, одна щека прижималась к бетонной конструкции. Единственный глаз, который мы могли видеть, был закрыт, а ее рот был открыт, а на ее лице прилипли волнистые темно-каштановые волосы. Область под ее лопаткой обесцвечивалась, и казалось, что ее кости выступают сквозь то, что когда-то было кожей.
  
  «По оценке Джонни Мэйса, поздний подростковый возраст», - сказал Майк. «Ни татуировок, ни следов. Никаких хирургических рубцов. Плохое недоедание, плохие зубы, грязные ногти - все прикусывалось и треснуло. Я иду с бездомными ».
  
  «Как давно она была мертва?» Я спросил.
  
  «Мэйс считает, что прошло уже как минимум месяц, но ее оставили в воде всего на день или два».
  
  Мерсер изучил фотографии всего тела, сделанные после того, как жертву вытащили из воды. «Так что, свалка?»
  
  Убит в другом месте и брошен в озеро. Сброшен здесь убийцей.
  
  "Вероятно. Но кто знает, где она была все это время? Это большая проблема ».
  
  "Как она умерла?" Я спросил.
  
  "Травма из-за применения грубой силы. Посмотрите фотографии ее затылка ».
  
  Хэл продвинул выстрелы. Какой-то предмет двумя ударами раздробил череп. Два разных угла ранения предполагали повторное применение оружия.
  
  «Джонни знает, что могло быть причиной этого?»
  
  - Может быть, свинцовая труба. Или бейсбольной битой. Я надеюсь, что у Дерека Джетера есть алиби, потому что у нас всего два месяца до начала сезона, а он набирает четыре сотни. Кто бы это ни сделал, у него идеальный замах ».
  
  «Ветка дерева?» Я сказал.
  
  - У них здесь секвойи, о которых я не знаю, Куп? Я имею в виду, почему вы задаете мне вопрос, а потом сами думаете об ответе? »
  
  «Я бы хотел зайти в морг попозже», - сказал я. Я нервничал и знал, что раздражаю Майка, еще до того, как мы выбрались из блоков. «У меня был хороший шанс увидеть, как погружение в воду повлияло на тело, когда я помогал той девушке, которая была убита во Франции этой весной».
  
  «Спаси меня, Иисус». Майк закрыл глаза и покачал головой. «Дайте мне перерыв для разнообразия, ладно? Чья это была идея - позвать Купа к этому так рано?
  
  Лейтенант посмотрел на Майка, озадаченный его вспышкой в ​​адрес меня. "Какие-?"
  
  «Я хотел, чтобы она была здесь», - сказал Мерсер. «Это будет ее дело».
  
  «Мы еще не знаем, что это сексуальное насилие. Куп провел десять минут с дамой на озере во время одной из ее праздничных прогулок и ...
  
  «Это был пруд, а не озеро, но вперед, Майк. Я сделал несколько замечаний, которые французская полиция сочла полезными, поэтому подумал, может быть, и вы тоже.
  
  «Ну, скажи их судмедэксперту, потому что он знает, сколько времени моя жертва мертва и что убило ее. У тебя есть какие-то безумные догадки о том, как выяснить «кто», а потом оставайся без дела ».
  
  «Осушите озеро», - сказал я.
  
  "Какие?"
  
  «Осушите озеро. Это может дать вам ее одежду, какое-то удостоверение личности, возможно, оружие. Может быть, даже другие жертвы. Если это согласуется с вашими холодными делами, возможно, вы немного приблизитесь к решению всей проблемы ».
  
  Рэй Петерсон наклонил голову и посмотрел на меня.
  
  «Это было сделано раньше. Я имею в виду, осушая озеро.
  
  «Кто подпишет это?» - спросил Петерсон.
  
  «Не путайте озеро с водохранилищем. Я говорю вам, что это можно сделать.
  
  «Ты думаешь, я этого не знаю, Куп?» - сказал Майк. «Одна из моих жертв была найдена, когда охрана Центрального парка восстановила эту дыру десять лет назад, когда окружной прокурор позволял вам заниматься лишь мелкими кражами».
  
  Резервуар, расположенный над 86-й улицей в парке, изначально был построен для хранения всей питьевой воды в городе, подаваемой по сложной системе из северной части штата Нью-Йорк и распределяемой по районам через массивные подземные туннели. Водохранилище Жаклин Кеннеди Онассис теперь представляло собой более ста акров изысканных пейзажей, которые больше не использовались для утоления жажды жителей Нью-Йорка, - глубиной сорока футов, вмещавшей миллиард галлонов воды.
  
  Живописное озеро, с другой стороны, имело площадь всего восемнадцать акров и всего несколько футов в глубину - тоже созданное дизайнерами парка, чтобы заменить огромное дикое болото, которое стояло на нынешнем месте в девятнадцатом веке.
  
  «Алекс прав, - сказал Мерсер. «Если комиссар попросит об этом мэра, это произойдет».
  
  Кейт Скалли была комиссаром на протяжении большей части срока пребывания в должности мэра, и они пользовались большим уважением друг к другу.
  
  «У меня сейчас акваланг», - сказал Майк. «Посмотрим, что они придумают. Ты выше всяких похвал, Куп.
  
  «Нет, если вы считаете, что этот случай связан с двумя вашими старыми делами. Тебе пора их решить, тебе не кажется?
  
  «Я не об этом. Я просто сказал, что ангел падает на ее работу ».
  
  "Пропавшие без вести?" - спросил Мерсер.
  
  «Фигероа идет вниз, чтобы просмотреть файлы. Мы не можем разместить фото или эскиз девушки, пока МЕНЮ не уберет ее », - сказал Майк. «И нам понадобится деталь, Лоо, чтобы обследовать территорию вокруг Террасы и по периметру озера».
  
  "Ага. Каждое утро в течение как минимум недели, - согласился лейтенант с Майком. «Я начну их в четыре часа утра и продолжу до десяти вечера. Существа привычки, эти люди парка.
  
  «Скажи это, Куп. Прекрати кусать губу и говорить громче, - сказал Майк. «Ты выглядишь так, будто у тебя острая потребность бросить еще одну веревку, чтобы спасти нас».
  
  «Я не поправляю лейтенанта. Но сегодня пятница. Рабочий день. Вы получите совершенно другой ритм с любым опросом, который вы проведете на выходных. У нас с Мерсером был такой же опыт с нашим насильником, который нападал на байкеров возле Водохранилища ».
  
  Мерсер согласно кивнул.
  
  «Завтра и воскресенье у вас будут все зеваки, которые услышат эту историю в новостях», - сказал я. «Но у большинства работающих людей, которые бегают трусцой перед тем, как пойти в офис, график выходных дней другой. Люди спят, собак позже выгуливают, бизнесмены, которые бегали сегодня в шесть, толкают коляску в десять в субботу. Ваши тяжелые дни, которые могут принести прибыль, начнутся в понедельник ".
  
  «Думаю, я был прав насчет твоего хрустального шара».
  
  «Кто будет на вершине бездомных парков?» - спросил Мерсер.
  
  «Я оставил этот беспорядок сержанту Кирико», - сказал Петерсон. «Проблема с весной в том, что они все снова на улице. Это место чертовски велико, что их можно найти где угодно, от Овечьей поляны до Блокхауса. Безобидный и бездомный или беззубый и безжалостный. Нужно все, чтобы выжить на улицах этого города ».
  
  «Детектив Шерман!» - крикнул Хэлу один из копов наверху лестницы. «Вы хотите, чтобы я отправил этих парней?»
  
  Хэл показал ему большой палец вверх. «Это моя команда Panoscan, Майк. Мы сделаем пару установок с каждой стороны Боу-Бриджа от этого берега, а затем еще несколько у подножия фонтана ».
  
  Всего за несколько лет эксплуатации Panoscan стал значительным усовершенствованием в области технологий обнаружения преступлений. Сборка комплекта с линзой «рыбий глаз» для создания 360-градусных изображений с высоким разрешением займет всего несколько минут. Вещи, которые могли не казаться очевидными для первых респондентов - подсказки, которые могли быть упущены из виду на месте происшествия, - могли быть доступны Майку и Мерсеру, указав и щелкнув панорамное изображение со своих рабочих столов.
  
  "Большой. Давайте уйдем с дороги, ребята, - сказал Майк, загоняя остальных через мост к тропинке.
  
  Я подождал, пока Петерсон не окажется на несколько шагов впереди нас. «Почему я ничего не знаю о ваших двух делах, Майк?»
  
  «Ты многого не знаешь, малыш».
  
  «Но ты обычно приходишь ко мне с…»
  
  «Мешки с костями, Куп. Частичные остатки. Вот что у меня есть. С давних пор, до того, как ты привязался к моей звезде. Невозможно узнать, кто они и как умерли. Невозможно доказать, что они подверглись сексуальному насилию ».
  
  «Добавьте сюда женщину из Бразилии, которая была убита в ущелье в 95-м, - сказал Мерсер, имея в виду отдаленный район в северной части парка, - и тело в Гарлеме Меер. В обоих случаях холоднее, чем айсберг, затопивший « Титаник ».
  
  «Так что вы двое мне рассказываете?» - спросил я, хотя картина складывалась для меня без всякого повествования. «Это похоже на те нераскрытые убийства молодых женщин на Лонг-Айленде, недалеко от пляжа Гилго? Какой-нибудь сумасшедший убийца открывает магазин в самом центре самого густонаселенного общественного пространства города и работает сезон за сезоном? »
  
  Майк и Мерсер переглянулись через мою голову.
  
  «Мы еще не знаем, что это такое. Но мы знаем, что последние пару лет здесь было очень стабильно », - сказал Майк. «Значит, никто не оглашает большую историю, вы это понимаете? Ни окружной прокурор, ни кто-либо из его помощников, или Скалли не заставляют меня ходить по столбу в Бед-Стаи ».
  
  Майк смотрел на меня, пока я не кивнул.
  
  «Может быть, нет ничего, что связывало бы этих жертв друг с другом. Может быть, это бедное сломанное тело - одноразовая вещь. Это тот подход, которого мы придерживаемся сейчас ».
  
  «Значит, это ваша идея - просто убедить, что Парк - безопасное место?» Я спросил.
  
  «Самый безопасный участок на квадратный фут из любой собственности в городе», - сказал Майк. «Я думаю, что за мэром остается последнее слово о том, что представляет собой угрозу для его избирателей, Куп, и когда он решает рассказать им об этом. Через три месяца праймериз, и он надеется, что это мандат на другой срок. Вы просто выясните, кто эта мертвая девушка, а я буду в курсе всех дел ».
  
  
  
  
  
  
  ТРИ
  
  Судья Марвин Хеллер занял свое место на скамейке запасных ровно в 9:45 в пятницу. Он управлял своим залом суда с эффективностью, уникальной для обитателей здания уголовного суда эпохи Великой депрессии, которое возвышалось над Центральной улицей, затмевая соседние помещения, которые были приобретены пятьдесят лет назад для обработки постоянно растущего числа дел на Манхэттене - теперь их больше, чем одно сто тысяч в год.
  
  Я проскользнул на одно из сидений в последнем ряду скамеек вскоре после десяти утра, зная, что в календаре Хеллера было по крайней мере десять дел, которые он назвал раньше, чем я.
  
  Я открыл Redweld и изучил записи, которые сделал вчера вечером в блокноте. Я оставил команду по расследованию убийств в Центральном парке, чтобы продолжить их работу, и поехал на метро в центре города с 59-й улицы, в южной части парка, на Канал-стрит.
  
  Утренняя поездка на поезде в Канал была для меня как сидение в самом большом составе, который только может составить любой коп. Если мне удавалось ухватиться за сиденье - а я предпочел бы это шансу столкнуться с натиском знакомого фроттера , для которого система метро Нью-Йорка была такой естественной игровой площадкой, - было легко заметить, что большинство гонщиков направились к Так же остановились либо юристы, либо преступники. Последние по численности превосходили первых, и многие из рецидивистов, часто летающих в системе, были для меня такими же узнаваемыми, как и мои коллеги из офиса окружного прокурора или адвокатуры.
  
  Мне было намного комфортнее в любом зале суда по уголовным делам, чем в общественном транспорте. Капитан, отвечающий за судебную часть судьи Хеллера, выкрикнул имя следующего обвиняемого: «Франсиско Пинтаро. Люди против Франсиско Пинтаро. Войдите в колодец, пожалуйста.
  
  Молодой прокурор прошла в переднюю часть комнаты, а ее противник подошел со своим подзащитным к столу адвоката.
  
  «Прилетай, Алекс».
  
  Я поднял глаза и увидел Эрика Сигала, который представлял обвиняемого в насильнике в моем случае, жестом попросившего меня освободить место для него и сесть рядом со мной.
  
  "Как дела? Готовы снять обвинения с моего парня? »
  
  «Еще не совсем. Ненавижу это делать, когда они виноваты, Эрик.
  
  «Как насчет сделки? Подсласти немного горшок, и, может быть, я скажу ему взять его, - сказал Сигал с улыбкой, поднимая мою правую руку, чтобы взглянуть на сделанные мной записи. Он много лет работал руководителем в Legal Aid, был хорошим юристом с острым чувством юмора и неустанным стилем перекрестного допроса.
  
  «Никакой сделки для Уилли Б. Я надеюсь, что его офицер по условно-досрочному освобождению еще даже не родился».
  
  «Тяжело говорить для слабого случая, Алекс», - сказал он, отслеживая стенограмму, которую я использовал, чтобы изложить свои соображения. «Иероглифы. Это все, что у вас есть на планшете - куча иероглифов. Ты думаешь, что собираешься надрать мне задницу этими извинениями? "
  
  Хеллер ударил молотком по столу и осмотрел галерею на предмет преступников, большинство из которых находились дальше впереди, чем Эрик и я.
  
  «Никаких разговоров в моем зале суда. Никаких разговоров, если ты не обращаешься ко мне, понимаешь? А вы, мистер Пинтаро, сходите в уборную и натяните штаны так, чтобы ремень обхватил вашу талию. Мне нисколько не интересно видеть твои ягодицы каждый раз, когда ты обращаешься к своему адвокату. 14:15 для второго звонка по этому делу. Проявите какое-то уважение к этому суду, мистер Пинтаро, или вы будете оскорблены ».
  
  Капитан назвал следующее дело, и люди, ожидавшие на жестких деревянных скамьях, меняли позиции. Клиент Сигала, Уилли Бускинс, был через проход, на два ряда впереди нас. Когда он заметил меня, он начал пристально смотреть вниз - его типичная попытка нервировать меня - сузив глаза и уставившись на меня в том, что он считал своей самой свирепой позой.
  
  Я смотрела на него в ответ, пока шептала Сигалу. «Вилли не претендует на пропуск, Эрик. С таким же успехом он мог бы иметь клеймо «РЕЦИДИВИСТ» на лбу ».
  
  Сигал указал пальцем на Бускинса и помахал им по кругу. Неохотно его клиент отвел глаза от меня и повернулся лицом к передней части комнаты.
  
  «Разве ты не веришь в реформы, Алекс? Вилли изменил свой образ жизни. Ты собираешься испортить мне все лето судом?
  
  «Всего лишь половина твоего лета. Хеллер будет двигать его, как скоростной поезд ».
  
  Марвин Хеллер отложил перед ним вечеринки еще на месяц, и капитан объявил о нашем случае.
  
  «Встретимся у Форлини в 6:30?» - сказал Сигал, вставая на ноги и отступая, чтобы выпустить меня из ряда. Его жена ушла от него несколько месяцев назад, и, пройдя через половину молодых кроликов в Legal Aid, он снова обратил внимание на офис окружного прокурора. «Коктейли на меня».
  
  - Проверка дождя, Эрик. Я лечу на выходные в Виноградник.
  
  Я подошел к деревянным воротам высотой по пояс, которые отделяли зрителей от колодца зала суда. Обычно судебный исполнитель заставлял его допустить адвокатов, когда присутствовал не заключенный в тюрьму обвиняемый, но Хеллер приказал одному из мужчин войти в его покои, чтобы освежить свой кувшин с водой.
  
  Я шагнул к ней и приготовился толкнуть ее, но Вилли Бускинс развернулся и ухватился за ворота левой рукой - из уважения ко мне. Когда я проходил перед ним спиной к судье, он опустил голову и произнес слово «сука» почти мне в ухо. Пестрая толпа воров и нападавших в первых рядах слышала Вилли так же ясно, как и я, и находила ярлык гораздо более забавным, чем я. Марвин Хеллер приказал бы офицерам отвести Баскинса обратно в загон, если бы он знал о своем замечание.
  
  «Укажите свои выступления для протокола».
  
  «Александра Купер для народа».
  
  «Эрик Сигал, Общество юридической помощи, мистеру Уилли Бускинсу».
  
  - Присаживайтесь, оба, - сказал Хеллер. «Я полагаю, вы двое уладили этот вопрос во время вашего маленького тет-а-тет в заднем ряду, пока я пытался вести дела?»
  
  Сегал передал суду мои извинения. «Всегда работаю для моих клиентов, ваша честь. Ходят слухи, что у мисс Купер есть брешь в броне, которую она носит в суде. Я просто пытался найти его, прежде чем она попыталась ослепить вас законом.
  
  «Меня легче разгромить, чем ослепить, мистер Сигал. Есть что обсудить? » - спросил судья. Марвину Хеллеру было около шестидесяти, с редеющими седыми волосами, очками в проволочной оправе, низко надетыми на нос, и черной мантии, которую он носил с большим достоинством. «Или мы здесь, чтобы выбрать дату суда?»
  
  Эрик Сигал встал. Он поправил свой галстук в неоновую полоску под темно-синим пиджаком и положил руку на плечо Бускинса. «Насколько я понимаю, мисс Купер, чье дело висит на шнурках, планирует внедрить новую технику судебной экспертизы, ваша честь. Я хотел бы возразить против этих показаний, прежде чем мы откроем для себя присяжные, сэр. Я хочу запросить слушание Фрая ».
  
  Хеллер прищурился и снова посмотрел на записи, которые он регулярно хранил в огромной бухгалтерской книге в кожаном переплете. «Я думал, что это дело связано с какой-то ДНК-идентификацией г-на Бускинса, профиль которого хорошо известен в базе данных осужденных преступников».
  
  Бускинс хмыкнул и начал бормотать себе под нос. Ему было тридцать шесть лет, и до подросткового возраста он был обвинен в преступлении, и недавно он был освобожден из тюрьмы, отсидев девять лет за изнасилование соседа в жилом комплексе Taft.
  
  - Это ДНК-идентификация, судья, - сказал Сигал, - но ...
  
  «Эта битва длилась почти четверть века, мистер Сигал. Какая дата подходит вам для суда? »
  
  Стандарт Фрая развился из заключения Верховного суда 1923 года, которое ограничивало допустимость научных доказательств методами, которые были общепризнаны как надежные в профессиональном сообществе, за пределами того, что судьи назвали «сумеречной зоной» между экспериментальными стадиями и общепризнанными принципами. Юристы в моем офисе боролись и выиграли эту революционную борьбу за использование ДНК-технологий в 1989 году, открыв путь для генетического профилирования, которое продолжает революционизировать уголовное правосудие по сей день.
  
  «Могу я быть услышан, ваша честь?» Я спросил. Эрик Сигал занял свое место, когда я поднялся. Он наклонился к Уилли Бускинсу, вероятно, уговаривая его держать язык за зубами.
  
  «Что-то новенькое, мисс Купер?»
  
  «Вообще-то да, сэр. Я планирую получить показания от биолога из OCME, - сказал я, имея в виду Управление главного медицинского эксперта, - о новом методе, называемом Forensic Statistical Tool, или FST ».
  
  Хеллер покосился на меня поверх очков, пытаясь одновременно писать. «Еще одна аббревиатура, конечно. Скоро в законе не останется ничего, кроме сокращений, мазков ДНК и права каждого человека требовать освобождения от ответственности сразу же после его осуждения. Мы можем просто настроить компьютеры или лотерейные машины, чтобы принимать все решения. Судьи будут неуместны, не так ли? »
  
  Сигал поспешил вмешаться. «Есть те, кто говорит - в основном со стороны окружного прокурора, ваша честь, - что тот день уже наступил и прошел».
  
  «Сохраните юмор для своих товарищей, мистер Сигал, - сказал судья. «Что именно у вас есть, мисс Купер?»
  
  «Я бы предпочел сейчас не давать чаевых полностью».
  
  «Тогда гипотетический. Вы можете дать мне это? "
  
  "Безусловно." Когда я начал говорить, Уилли Бускин отвернулся от меня на своем стуле и положил левый локоть на стол консультанта, положив голову на руку. «Предположим, виновный в преступлении якобы использовал нож, чтобы усмирить свою жертву, Ваша Честь, - хотя здесь это не утверждение. И предположим, что рядом с местом преступления был найден нож и проанализирован в лаборатории ».
  
  «Пока я с тобой».
  
  «При тестировании на ДНК рукоять ножа показала смесь ДНК».
  
  "Смесь?"
  
  «Да, судья. Предполагается, что неудивительно, что со временем на нож была отложена ДНК нескольких человек. До недавнего времени было невозможно определить, является ли ДНК конкретного человека частью этой смеси, потому что количество образцов клеток кожи, соскобленных с ножа, было очень маленьким ».
  
  Хеллер внимательно слушал. Ему нравилась задача поиска прецедентов и написания мнений, которые привели бы к новому своду законов.
  
  «Что изменило эту возможность, мисс Купер?»
  
  «Работа двух судебных биологов в нашей лаборатории, ваша честь. Ученые по имени Караджин и Митчелл, которые будут давать показания на суде ».
  
  «Только если они пройдут проверку у Фрая», - вмешался Сигал.
  
  Я был уверен, что эти две молодые женщины вышибут Уилли Бускинса из воды, проведя с ними несколько часов в их офисах, пытаясь разобраться в их кропотливой работе. Ученые из лаборатории стоимостью 290 миллионов долларов, которая открылась на Манхэттене в 2007 году - крупнейшей государственной лаборатории судебной экспертизы в стране - проанализировали более сорока трех тысяч объектов на предмет результатов ДНК только за последний год. Работа этого отдела была передовой с момента его создания, и теперь она сделала еще один резкий скачок вперед благодаря Караджину и Митчеллу.
  
  «Что такое FST, мисс Купер?» - спросил Хеллер.
  
  «Это алгоритм программы…»
  
  «Судья, как вы можете позволить присяжным заслушать такие доказательства?» - сказал Сигал, размахивая руками в обе стороны. «Я даже не знаю, как объяснить своему клиенту, что такое алгоритм».
  
  «Встать, когда вы обращаетесь ко мне, мистер Сигал. И мне кажется, что если мистер Бускинс решит проснуться и присоединиться к нам на этих заседаниях, я был бы счастлив сказать ему, что причудливое слово ученых - это просто процедура для решения проблемы за конечное количество шагов. ”
  
  Хеллер поднял молоток и ударил им с такой силой, что это звучало так, как будто в зале суда выстрелили из пушки. Бускинс все еще не поднимал голову, пока Эрик Сигал не ткнул его под ребра.
  
  «Продолжайте, мисс Купер».
  
  «Эта новая программа может анализировать смесь ДНК - она ​​проанализировала доказательства, представленные по делу г-на Бускинса, - и определить вероятность того, что они включают профиль обвиняемого».
  
  «Значит, вы здесь говорите о статистических вероятностях?»
  
  "Да сэр. Год назад, до разработки FST, лабораторное сравнение не дало бы никаких результатов. Народ не мог выступить с судебным преследованием. Теперь мы можем определить вероятность ...
  
  Сигал оттолкнулся и встал. «Вы не можете осудить кого-то с большой вероятностью, ваша честь».
  
  «Дай ей закончить».
  
  «Вероятность того, что ДНК мистера Бускинса находится в восстановленной смеси, - по сравнению с ДНК случайных людей. Если бы это было низкое значение в смеси, то мы, возможно, не смогли бы установить ответчика в качестве источника, тогда как более высокое значение, безусловно, могло бы включить его в качестве донора ».
  
  Вилли Бускинс не использовал нож, чтобы угрожать четырнадцатилетней девушке, которая стала жертвой изнасилования за Taft Houses. Он обвил одной из своих сильных рук ее шею, чтобы стащить с велосипеда, используя розовый двухколесный велосипед с пурпурными кистями на руле, чтобы сбежать, оставив ее свернувшейся калачиком за мусорным баком, в который он бросил ее одежду. Хотя он не эякулировал во время нападения - не оставив в семенной жидкости ни одного из более традиционных источников ДНК подозреваемого в изнасиловании - он оставил следы следов на руле детского велосипеда. Справа была низкая вероятность присутствия ДНК Бускинса в смеси, но левая предполагала, что он был донором клеток кожи - в 985000 раз вероятнее, чем ДНК четырех случайных людей, протестированных для сравнения.
  
  Бускинс был освобожден под залог, несмотря на его криминальное прошлое и мои громкие возражения, потому что четырнадцатилетний парень, которого похитили сзади после наступления темноты, не мог быть уверен в том, что она опознала нападавшего.
  
  «Послушайте, судья, даже если вы верите в это вуду, это не принято в научном сообществе. Его используют только в лаборатории Нью-Йорка ».
  
  «Это правда, мисс Купер?»
  
  «Не сейчас, ваша честь. За последние два года OCME провела более полумиллиона тестовых прогонов, и теперь протокол был одобрен Комиссией штата Нью-Йорк по судебной медицине, поэтому он фактически получил распространение в лабораториях по всей стране ».
  
  Когда Уилли Бускинс пробормотал: «Чушь собачья», я понял, что это именно то, что Эрик Сигал хотел бы сказать судье. К счастью, Хеллер не слышал бандита.
  
  "Все в порядке. Давайте отметим это для слушания и суда в понедельник после праздника 4 июля, не так ли? Будете ли вы оба доступны? "
  
  «Да, сэр», - сказал я, и Сигал согласно кивнул.
  
  Я подождал, пока он не выведет своего клиента из зала суда, прежде чем пройти по проходу в длинный коридор тринадцатого этажа.
  
  Прежде чем я подошел к лифту, ведущему к внутреннему входу в офис окружного прокурора округа Нью-Йорк, дверь мужского туалета открылась. Уилли Бускинс, должно быть, ждал меня там, смело шагая вперед, чтобы идти почти рядом со мной, когда я проходил мимо.
  
  Я ускорил шаг и повернулся к ряду лифтов, направился к первой открытой двери, не заботясь о том, поднимается она или опускается.
  
  «Просто посмотрите, как быстро я смогу заставить вас двигаться, мисс Купер», - сказал Бускинс, держа тяжелые двери открытыми, пока я нажимал кнопку, чтобы закрыть их, смеясь так сильно, что золотые куртки на его двух передних зубах - те, что его жертва описала - подверглась воздействию меня. «Не играй со мной грязно на этом суде. У меня были мины, мисс Купер. Свяжись со мной, и я прослежу, чтобы ты получил свое ».
  
  
  
  
  
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  Я стоял за столом Лоры Уилки, в кабинке перед моим офисом. Она была моим секретарем с тех пор, как я возглавил подразделение, и была такой же преданной, как любой человек, с которым я когда-либо работал.
  
  «Я понимаю, что Босс хочет меня видеть, но я бы хотел, чтобы вы сначала сняли это». Я продиктовал ей именно то, что Бускинс сказал и сделал в зале суда, а также поведение, которое последовало за этим.
  
  «Тебе нужно что-то с этим сделать, Алекс. Хотите, чтобы я отправил копию судье Хеллеру? »
  
  "Нет. Просто передай одному отряду окружного прокурора за их досье с угрозами. Я уверен, что Бускинс болтает и не собирается делать глупостей перед судом, но его слова меня потрясли, и я хотел бы, чтобы все это было зафиксировано ».
  
  "Сделаю."
  
  «И дайте, пожалуйста, задания врачам Караджину и Митчеллу на слушание Фрая 8 июля».
  
  "Понятно."
  
  «Ничего от Майка или Мерсера?»
  
  «Все тихо».
  
  Телефонные сообщения и просьбы помощников из Отделения по работе с пострадавшими о встрече со мной подождут еще час.
  
  «Я собираюсь проинформировать Батталью».
  
  Пол Батталья был избранным окружным прокурором Манхэттена шесть сроков - двадцать пять лет - и был единственным человеком, который запомнился большинству избирателей в этой роли. За время своей долгой работы он увеличил штат юристов до более чем пятисот юристов и отвечал за многие инновации в борьбе с преступностью. Он никогда не пытался управлять своими начальниками на микроуровне, но у него было неутолимое желание первым узнавать все важные факты по делу или по кадровым вопросам.
  
  Привратником в его офис была моя хорошая подруга Роуз Мэлоун - превосходный исполнительный помощник, чья осмотрительность, память на подробности почти обо всем, что происходило под ее наблюдением, и великолепная внешность сделали ее самым ценным активом окружного прокурора.
  
  «Это твой счастливый день», - сказала Роза с улыбкой. «Он в особенно приподнятом настроении. Тот, с кем он встречался за завтраком, подарил ему коробку кубинских сигар. Можешь идти прямо внутрь ».
  
  Батталья сидел во главе стола для совещаний в сопровождении Пэта МакКинни, начальника судебного отдела. Хотя мои отношения с МакКинни были тяжелыми в течение многих лет, он был необычайно любезен со мной с тех пор, как мы вместе работали над крупным международным скандалом ранее весной.
  
  "Добрый день ..."
  
  Локти Баттальи опирались на подлокотники его кресла, его пальцы были сжаты ниже подбородка, а в середине рта торчала толстая сигара.
  
  «Практически полдень, Алекс. Я обедаю с комиссаром и понятия не имею о том, что случилось в парке прошлой ночью.
  
  «Мне очень жаль, Пол. Когда я приходил в суд, тебя здесь не было. И Маккинни редко бывал в своем офисе до позднего утра, либо потому, что он не мог оторваться от своей взбалмошной подруги, либо потому, что его психиатрическая служба приходилась на сверхурочную работу.
  
  "На что это похоже?"
  
  Я выдвинул стул на противоположном конце стола и сел.
  
  «Свалка. Тело нашли в озере, но они не думают, что ее там убили. Я пробыл в парке всего полчаса, но ребята еще мало что придумали, иначе они оставили бы мне сообщение ».
  
  "Она кто-нибудь?" - спросил Батталья, думая - без сомнения - о том, с какой частью своего округа ему придется работать. Священник, проповедник, раввин, член совета, общественная группа - человек, которому он должен будет выразить интерес и заверить, что его лучшие люди будут заниматься этим делом. "У нас есть ее имя?"
  
  Конечно, она кто-то. Я хотел сказать, что это чья-то дочь . Она чей-то сломленный и избитый ребенок, сестра, тетя или девушка. Скорее всего, есть родственник, который занимается обычными делами своей повседневной жизни, но вскоре узнает об убийстве близкого человека.
  
  "Без имени. Чепмен думает, что она, вероятно, бездомная.
  
  "Изнасилован?"
  
  «Мы узнаем только после вскрытия. Ее череп был разбит. Без одежды, но это могло быть по разным причинам. Она была в воде как минимум пару дней ».
  
  "Вы хотите сохранить это?" МакКинни был прямо над мной в цепочке командования. Во многих случаях он пытался лишить меня дел, которыми я хотел заниматься. Если жертва убийства подвергалась сексуальному насилию или была убита от руки интимного партнера, это выпадало на долю моего подразделения, и Батталья обычно поддерживал меня.
  
  «Я бы хотел, Пэт. Очевидно, я не знаю, что у нас есть, но есть вероятность, что как только мы подтвердим удостоверение личности, многие люди, с которыми нам нужно будет поговорить - друзья девушки - станут тем населением, с которым мы хорошо справляемся. ” Мои коллеги по работе с сексуальными преступлениями специализировались на уязвимых молодых женщинах.
  
  «Я разговаривал с лейтенантом Петерсоном несколько минут назад, - сказал МакКинни. «Он не думает, что это будет быстрое решение. Что-то вроде иглы в стоге сена. Поймать удачу - это все, на что они могут надеяться. Тебе предстоит долгий путь?
  
  "Я бы хотел быть."
  
  «Тогда это твое».
  
  "Спасибо."
  
  Батталья задал мне еще дюжину вопросов, на которые у меня не было ответов, прежде чем он отпустил меня, взмахнув недожеванной сигарой.
  
  Остаток дня пролетел за телефонными звонками и встречами сотрудников. Казалось, что большинство юристов стремились выбраться вовремя для поездки на выходные, и я был одним из них.
  
  Я ехал к себе домой на Виноградник Марты, чтобы успеть на последний рейс из Ла-Гуардия в девять вечера с Викки Итон, женой Мерсера и детективом второго разряда, работавшим в офисе заместителя комиссара общественной информации на One Police Plaza.
  
  В пять я набрал номер Вики. «У нас есть план?»
  
  «Наш офис был полностью завален звонками об убийстве в Центральном парке».
  
  «Означает ли это, что мы заземлены?»
  
  «Никаких шансов. Скалли и мэр устроили фуршет у мэрии час назад. Голые кости. Не так много фактов, чтобы продолжить. И они выложили наспех набросок девушки. Если кто-нибудь узнает ее по этой, я буду поражен. Мои ребята больше ничего не скажут, пока не появятся новые разработки ».
  
  «Значит ли это, что вы ожидали, что я составлю план? Потому что я полностью уронил этот мяч. Мы можем взять такси до Ла-Гуардия ».
  
  «Девушка, я просто хочу сидеть на твоей палубе в Чилмарке с ледяным бокалом твоего лучшего белого вина, когда полная луна находится прямо над головой», - сказала Викки. «Мерсер подбирает меня позади One PP ровно в шесть. Встретимся здесь. Он говорит, что пообедаем с Майком в Примоле, и они расскажут обо всем, что происходит в парке, и доставят в аэропорт к вылету. Тебе это нравится?
  
  «За гранью круто. Увидимся в ближайшее время.
  
  Я заперся без четверти шесть, оставив для разнообразия все свои папки с делами. Я не мог припомнить, чтобы уезжал на выходные за несколько месяцев без того, чтобы доводить заключительный спор или готовить свидетелей без перерыва для отдыха.
  
  Адвокаты, которые не отключились ранее в тот же день, толпами выходили из дверей обоих зданий, как сработала пожарная сигнализация. У большинства молодых людей на плечах были сумки для бегства, они направлялись в совместные дома Хэмптона или на берег Джерси. Я прошел за зданием федерального суда на Уорт-стрит, прорезал здание рядом с Полицейской площадью до гаража, где меня уже ждали Вики и Мерсер в его внедорожнике.
  
  "Мы готовы идти?" - спросил я, забираясь на заднее сиденье.
  
  «Теперь нас ничто не остановит», - сказала Вики. «Еще один телефонный звонок Логану, прежде чем сестра Мерсера уложит его в постель, и я уже в воздухе».
  
  Четырехлетний сын Вики и Мерсера, Логан, часто сопровождал нас во время наших побегов на виноградник, но на этот раз его мать хотела поспать подольше, пока ее муж и сын установили какие-то мужские связи.
  
  «Вы провели день в парке?» - спросил я Мерсера, когда он свернул под выездную рампу Бруклинского моста и направился на улицу ФДР-драйв.
  
  «Всего через час после того, как ты ушел. Петерсон очень территориально относился к этому. Он называет это простым и простым убийством ...
  
  «Как будто есть такая вещь».
  
  «И он не хотел, чтобы там были какие-либо другие подразделения с его собственными ребятами, за исключением части в форме, которая обыскивала территорию вокруг озера».
  
  «Вокруг озера?» - сказала Вики. «Это весь парк. Как вы ограничиваете, как далеко они заходят? »
  
  «Вы не делаете. Кольцо становится все больше с каждым днем, а мужчины не находят доказательств связи с телом ».
  
  Я взглянул через реку на огромный стеклянный ящик, закрывающий старинную карусель, которая была восстановлена ​​и открыта на набережной Бруклина в прошлом году. Именно здесь в апреле я отпраздновал свой тридцать восьмой день рождения - горько-сладкий конец трудного дня.
  
  "Вы голодны?" - спросил Мерсер.
  
  «Не думаю, что когда-либо ужинала так рано. Но на обед у меня было немного, и вы можете поспорить, что в доме будет не так много запасов, поэтому я рад, что мы остановимся.
  
  Мерсер Уоллес был одним из немногих детективов-афроамериканцев, получивших первый класс в полиции Нью-Йорка более десяти лет назад. Он был на пять лет старше меня, и хотя его крепкое телосложение шесть футов четыре дюйма производило сильное впечатление на плохих парней, за которыми он гнался, в нем была исключительно мягкость, которая завоевала ему доверие самых травмированных жертв преступлений. мы столкнулись.
  
  После того, как его мать умерла при родах, Мерсер был воспитан в Квинсе его отцом, который был механиком в Delta Air Lines. Он женился на Викки десять лет назад, но вскоре после этого она оставила его, потому что была эмоционально разорвана - как дочь детектива полиции Нью-Йорка - из-за того, что эта работа брала на себя большинство браков, и ужасного страха, что это подавит ее собственные . После стрельбы, которая едва не стоила Мерсеру жизни, она вернулась к нему, и они снова поженились и начали жизнь заново с Логаном. Для Майка и для меня их отношения предлагали модель стабильности - доверия и любви, которой ни один из нас не мог подражать.
  
  Я слушал, как они разговаривали друг с другом. Вики рассказывала список вещей, которые были частью распорядка Логана с того момента, как он открыл глаза утром, и до конца долгого дня. Сколько молока в хлопьях, какое ожидалось для свидания, какие части дома были запрещены для детей, что она приготовила, чтобы Мерсер разогревала к обеду - все звучало так завидно уютно и нормально.
  
  «Ты со мной в этом, Алекс? Думаю, моя жена думает, что последние четыре года она воспитывала этого мальчика одна ».
  
  «Она станет реальной к тому времени, когда я верну ее тебе в воскресенье вечером».
  
  Мерсер незаконно припарковался на Второй авеню в 60-х годах, бросив свою ламинированную табличку полиции Нью-Йорка на приборную панель. Примола был одним из моих любимых - это высококлассный итальянский ресторан с неизменно хорошей едой, где постоянные клиенты получают внимание от квалифицированного и веселого персонала.
  
  Майк сидел у стойки бара, потягивая водку и болтая с барменом. Джулиано, владелец, встретил нас быстрее, чем Майк. « Синьорина Купер. Detectivo - buona sera ». Он крикнул метрдотелю: « Доминик, дай мисс Купер стол один, subito. ”
  
  Мы вчетвером удобно устроились за круглым столом у окна и заказали напитки. Мы с Вики решили остаться налегке с бокалом белого вина.
  
  «Расскажи нам все», - сказал я Майку.
  
  «Это был действительно разочаровывающий день. Надеюсь, завтра после вскрытия мы сделаем прыжок. Это назначено на два часа дня, и я буду там. Пока что особо нечего делать ».
  
  «Я рад, что ты встанешь. У меня сегодня не было возможности зайти в морг».
  
  «Вы заметили клип Скалли в новостях?» - спросила Вики.
  
  «Я слышал это по радио».
  
  "Обыск что-нибудь выявил?" Я сказал.
  
  "Ага. Минут через десять после того, как вы взлетели сегодня утром, один из новичков вышел из кустов. Майк вытащил из кармана носовой платок и поднял его с ножом в центре, обернутым вокруг него белой хлопчатобумажной тканью. «У него была приподнята ручка и пара белых трусиков - может быть, самого большого размера, который они делают, - свисала с ручки, чтобы он не испортил их. «Это должно быть от мертвой девочки», - гордо говорит ребенок ».
  
  «Но она такая худая».
  
  «Это только половина дела. Через несколько минут четверо других парней, облокотившиеся на четыре других куста, вышли с белыми трусиками в воздухе. Некоторые в горошек, один с блестками, один с кружевом, а также ярко-зеленые стринги. В воздухе колыхалось столько белой ткани, что я подумал, что полиция Нью-Йорка сдалась Ганнибалу ».
  
  "О чем тебе это говорит?" Я спросил. - Я имею в виду нижнее белье.
  
  «Весна в Центральном парке, Кооператив. Это говорит мне, что все молодые влюбленные, которым больше некуда пойти, пытаются найти сладкое место между этим местом и Земляничными полями, чтобы заняться им поздно ночью. Это говорит мне, что лаборатория будет под завязку анализировать сперму от интимной одежды, которая не имеет ничего общего с нашим убийством. Но нельзя игнорировать ни одного из них ».
  
  «Вы хоть представляете, насколько велик этот парк?» - спросил Мерсер.
  
  «Да, вообще-то. Сегодня у нас есть статистика, - сказал Майк. «843 акра, и мы еще даже не сделали основательную работу на одном из них. И всех их топчут преследователи, которые надеются, что мы добьемся решения. Есть целые страны, такие как Монако, которые меньше Центрального парка. Это всего лишь 489 акров ».
  
  «Это не страна», - сказал я. - Я имею в виду Монако. Это княжество ».
  
  Майк закатил глаза. «Еще один факт из обширных архивов стипендиата колледжа Уэллсли».
  
  «Я не поправлял тебя. Я просто ...
  
  «Я знаю, что это не так, Куп. Вы просто были собой. Привет, Доминик, - крикнул Майк. «Какие есть специальные предложения? Мы должны доставить этих баб в аэропорт ».
  
  Мы с Вики разделили трехцветный салат и заказ орекьетти с брокколи , а Майк и Мерсер начали со специальной пасты пенне, за которой последовали телячьи отбивные. Убийство никогда не подавляло аппетит Майка.
  
  «Очевидно, ты знаешь, что можешь позвонить мне, если что-то разовьется до нашего возвращения», - сказал я. «Вики будет постоянно получать информацию от DCPI. Ты работаешь все выходные? »
  
  «В любом случае я должен был это сделать. Сегодня был мой первый день возвращения. Оба дня я начну с опроса утром, завтра днем ​​буду в кабинете медперсонала ».
  
  «Могу я побеседовать с вами в понедельник?»
  
  "Одевают."
  
  Мерсер поставил стакан. «Алекс очень помог нам в деле насильника из Резервуара. Люди, которые не хотели, чтобы их беспокоили из-за такого крутого старого копа, как я, были готовы поговорить с ней ».
  
  «Разве я не сказал, что она может пойти с ней? К тому времени Скалли объявит о формировании оперативной группы, верно?
  
  Каждое крупное дело, которое не решалось немедленно и могло выиграть от сотрудничества некоторых специальных агентств в рамках NYPD, в конечном итоге находилось в ведении специальной группы. Майк и его превосходная команда детективов, которые работали с отделом по расследованию убийств на Северном Манхэттене, предпочли бы оставить это дело - как и все другие - при себе, разбирая его методично и стратегически, используя огромный опыт и знания, которые сделали их такими профессионалами.
  
  «Несомненно, - сказал Мерсер.
  
  - Итак, в понедельник днем ​​Петерсон проводит ускоренный курс по географии парка. У Скалли уже есть обещание от комиссара парков Гордона Дэвиса, что она сама возглавит сессию ».
  
  «Дэвис - это большое дело», - сказал я. «Он один из любимых игроков мэра».
  
  "Без шуток."
  
  Центральный парк кажется настолько неотъемлемой частью жизни и ландшафта Манхэттена, что большинство людей полагало, что он существовал в своем нынешнем виде естественным образом и навсегда. Вместо этого, по мере того, как город рос из своих коммерческих корней и поселений на южной оконечности острова в 1600-х годах, землевладельцы и купцы все больше осознавали, что открытая земля к северу от 59-й улицы, вероятно, будет захвачена и задушена ростом этого девятнадцатого века. Мегаполис века, который в своем генеральном плане разросся, не задумываясь об общественном парке. Наконец, в 1857 году был наконец принят закон, позволяющий создать это славное предприятие, известное сначала как Greensward.
  
  «Так в чем дело с парком?» - спросила Вики. «Мне пришлось сделать много уведомлений сегодня, не только в офис Дэвиса. Это совместное государственно-частное предприятие, не так ли? »
  
  "Ага. Департамент парков и отдыха отвечает за определение всех правил, поэтому руководит Гордон Дэвис. Он назначен на должность мэра. Но это чудовище, которое нужно поддерживать. Бюджет составляет почти пятьдесят миллионов долларов в год, только для парка. Поэтому, когда в 70-е годы у города были финансовые проблемы, а парк приходил в упадок из-за пренебрежения, некоторые филантропические жители Нью-Йорка создали Central Park Conservancy. Это частный сбор средств, который делает сейчас большую часть тяжелой работы. Они придумывают восемьдесят процентов денег на содержание заведения. Так что мы тоже должны ладить с ними ».
  
  «Ты прав, Майк. Я чувствую, что эта целевая группа набирает силу, - сказал Мерсер.
  
  «У меня такое ощущение, что если бы эту бедную девушку бросили за винный погреб в Нижнем Ист-Сайде, - сказала Викки, - не было бы такого безумия, кем бы она ни оказалась».
  
  «Правило убийства номер три, - сказал Майк. «Никогда не убивайте никого в примечательных местах. Это всегда повышает ставки ».
  
  «Аминь, - сказал Мерсер.
  
  «Вы говорили с Баттальей о сохранении дела?» - спросил меня Майк.
  
  "Да. И ему, и МакКинни это нравится ».
  
  «Тогда у меня есть для тебя подарок. Когда вы с Вики отдыхаете от сплетен в эти выходные, - сказал он, передавая мне толстую брошюру, - вы можете познакомиться с парком. Я понимаю, что мы все думаем, что знаем это, но я говорю о полях с мячом, водопадах, ручьях, ледниковых скалах и всех других убежищах, на которые нам придется взглянуть. Учись.
  
  Я начал раскладывать карту на столе перед собой.
  
  «Все это было видением двух мужчин, - продолжал Майк, - которые спланировали все до количества деревьев, камней, пешеходных дорожек, ворот, прогулок и террас. Естественно, ничего между 59-й и 110-й улицами нет. Ничего такого. И все это было продумано до мелочей. Эти два парня - Олмстед и Во - были гениями ».
  
  Майк постучал по стакану, чтобы сказать официанту, что хочет второй глоток.
  
  "Кто?" - спросил Мерсер.
  
  «Фредерик Лоу Олмстед и Калверт Во, два чувака, создавшие Центральный парк».
  
  «Они были ландшафтными архитекторами. Они выиграли крупный конкурс на проектирование парка. И это не Во, - сказал я, произнося имя, как Майк, рифмуясь со словом «так». «Это Калверт Во - что-то вроде рифмы со словом« ястребы »».
  
  Майк хлопнул рукой по столу, проливая мое вино по краю бокала. «Что в тебе такого, что ты не можешь удержаться от того, чтобы сказать мне, что я не прав? Говорить мне, что я ошибаюсь, с большей регулярностью, чем я держу пари, когда вы идете в ванную? "
  
  «Что я сделал? Комиссар поправит вас в понедельник, если я этого не сделаю сейчас. С таким же успехом ты можешь пойти на вершину. Сообщите ему, насколько вы умны ».
  
  «Этим утром вы сказали мне, что это озеро - пруд. Теперь я называю Монако страной, а вы говорите, что это княжество. Архитектор - не Во, как «такой», он Во как «ястребы». Я не видел вас больше месяца, и я действительно начинал с нетерпением ждать встречи с вами на этом. Больше нет, нет. Хочешь знать, почему проводишь выходные в одиночестве? "
  
  «Она не одна, Майк, - сказала Вики, вставая на ноги и обмахиваясь салфеткой, как будто жара была невыносима. Она улыбнулась и похлопала меня по голове. «Алекс получит меня. Я покажу ей, что может сделать мой талант хищника, чтобы оживить ее жизнь. Туалет вниз по лестнице в задней части дома?
  
  Я кивнул.
  
  «Ты одинок, потому что ты чертовски критичен, придирчив и самодоволен».
  
  «Я не такой, правда, Мерсер? Я… я только что поправил произношение. Я ничего не имел в виду под этим ». Я попытался взять свой напиток, но моя рука дрожала так заметно, что я положил ее себе на колени.
  
  «Ты так обречена быть одна в своей башне из слоновой кости, блондиночка. В ожидании, когда французский король Людовик двадцатилетний вернется и спасет вас.
  
  «Отойди, Майк», - сказал Мерсер, уловив раскол в моих отношениях с французом - Люком Руже, - которые недавно распались и оставили меня с тяжелым сердцем. Люк и я пытались понять, собирать ли осколки и как это сделать, когда между нами находится океан. «Это за гранью».
  
  "Нет, это не так. Когда Куп недоволен, она думает, что мы все должны быть недовольны ею.
  
  «Я не недоволен».
  
  «Будьте честны с собой. Вы несчастны. И вы поняли, почему Пэт МакКинни и окружной прокурор были так согласны передать вам это дело? Разве не странно, что ваш надзиратель с ласковым лицом не пытался вытащить его из-под вас сегодня, как он всегда это делает?
  
  Майк отпил еще водки, прежде чем ответил на свой вопрос. «Они хотят, чтобы ты проиграл, Алекс Купер. Это дело, это прискорбно печальное убийство, которое будет разыгрываться в средствах массовой информации по всему миру, имеет все собачьи признаки. Думаю, он будет лаять на меня с сегодняшнего дня и до того дня, когда мои пенсионные жилеты, как и остальные ледяные чемоданы из Парка. МакКинни хочет, чтобы вы упали лицом вниз, чтобы он мог втирать ботинок вам в шею. Они все ждут, чтобы вы потерпели неудачу для разнообразия, и, возможно, они нашли кейс, который поможет им в этом ».
  
  
  
  
  
  
  ПЯТЬ
  
  Я взяла свой салат, пока ждала, пока Вики вернется к столу. Я был полон решимости не спускаться вниз и не брызгать холодной водой на лицо, опасаясь, что потеряю самообладание, если останусь один.
  
  Мерсер попытался облегчить ситуацию, завязав светскую беседу, но это не заинтересовало ни Майка, ни меня. «Помните это дело об убийстве Преппи?» он сказал. - Роберт Чемберс, отморозок, убивший своего друга за музеем Метрополитен в 86-м? Это единственное убийство в парке, о котором я могу вспомнить, кроме бразильского бегуна в 95-м. И двое детей, которые зарезали бездомного в 97-м. Команда арестовала их обоих в считанные часы, как и Чемберса. Не знаю, почему ты так пессимистичен.
  
  «Другом Роберта Чемберса была Дженнифер Левин. Восемнадцать лет. Хорошая девушка. Поверила ублюдку и пошла в парк насмерть, рука об руку с ним. Но у нее было удостоверение личности в кармане пиджака, любящая семья, которая бросилась помогать полицейским, и двадцать детей, которые видели их вместе за час до ее убийства », - сказал Майк. «Здесь не происходит. Это совсем не так. Если эта девочка мертва уже два или три дня - или, что более вероятно, как сказал Джонни Мэйес, по крайней мере, месяц - почему никто даже не сообщил о ее пропаже? »
  
  Отец Майка, Брайан Чепмен, был очень титулованным детективом, который работал во многих самых громких городских делах до того, как его сын пришел на работу. Чемберс был одним из его агентов.
  
  «Майк, извини за грубость. Я действительно."
  
  «Забудь об этом, Куп. Моя мама говорит, что «грубое» - мое второе имя. Это то, что я несчастен, и мне неприятно это видеть. Преодолей это ».
  
  Глупый совет от Майка. Пару лет назад он был помолвлен с великой девушкой по имени Валери Якобсон, которая пережила рак груди только для того, чтобы погибнуть в ужасной катании на лыжах. Майк настолько глубоко усвоил свое горе, что с тех пор никогда не мог полностью открыть себя для отношений.
  
  «Хочешь, чтобы я проверил Викки?» - спросил я Мерсера, ища предлог, чтобы уйти.
  
  «Нет, я уверена, она просто звонит Логану».
  
  Майк достал из чемодана три полиэтиленовых пакета и положил их на стол. «Просто чтобы я ничего не сдерживал, я брошу эти штуки в лабораторию. Задняя часть, конечно. Сегодня мы подобрали много дерьма: использованные презервативы и свинцовую трубку, которые могли сломать кому-нибудь череп; несколько бейсбольных бит детского размера, которые могли бы сделать то же самое; обломки крошечных парусников, разбитых на озере - у каждого ребенка, находящегося в нескольких минутах ходьбы от парка, есть такое - и все это грязное белье, нижнее белье всех размеров и цветов, которые вы можете себе представить. ME предоставит нам небольшой конференц-зал. Достанем карту парка во всю стену и поставим значки там, где все найдено. Полевой справочник по обломкам людей в парке Манхэттена ».
  
  «Что в сумках?» - спросил Мерсер.
  
  «Некоторые из немногих вещей, которые не казались чистым мусором. Вещи, которые некоторые из ребят нашли в стороне от тропы, на самой северной оконечности озера, между береговой линией и тропинкой для уздечки. Может быть, там, где тело ушло в воду. Никогда не знаешь." Майк подтолкнул три сумки через стол ко мне и Мерсеру. «Я бросаю все это на распечатки и мазки».
  
  Я был так напуган взрывом Майка, что боялся задавать вопросы и заставлять его снова бить меня. Мерсер взял первую сумку для осмотра и передал ее мне.
  
  «Смотри, Алекс. Это миниатюрный замок. Это может быть что-то, что ребенок выпал из коляски или рюкзака. Хорошая находка.
  
  «Вы знаете, о чем я думаю, ребята? Я думаю, это замок Бельведер. Мой голос был неуверенным, но я был уверен в отличительной форме конструкции.
  
  «Это тот, что прямо над 79-й поперечной улицей?» - сказал Мерсер.
  
  "Точно." Это была одна из самых характерных смотровых площадок в парке, возвышавшаяся над Черепашьим прудом и оформленная в стиле средневекового замка. Когда мы в детстве посещали город, он всегда был излюбленным местом моих старших братьев, и я хорошо знал его очертания. На протяжении десятилетий он был домом для Национальной метеорологической службы и до сих пор является местом, где метеорологические приборы регистрируют количество снега и осадков в центре парка для каждой сводки погоды по стране.
  
  «Довольно богатый ребенок, чтобы иметь такую ​​идеальную модель», - сказал Майк.
  
  Я вытащил мобильный телефон из сумки и сфотографировал фигурку. «Может быть, в магазине Conservancy продаются такие вещи, но они довольно богато украшены и, похоже, выдержаны».
  
  Мерсер поднял вторую сумку, и Майк заговорил, прежде чем мы все прыгнули внутрь. «Обелиск, верно? Игла Клеопатры ».
  
  «Посмотрите на детали в этих резных фигурках», - сказал я. Это было безопаснее, чем указать на то, что Обелиск - близнец памятника XV века до н.э., который стоит на набережной Темзы в Лондоне - не имел ничего общего с египетской царицей, которая родилась спустя столетия после их создания. за исключением того, что она перевезла поражающуюся пару в Александрию, чтобы отметить смерть Цезаря.
  
  Я сфотографировал обелиск, в то время как Мерсер прочитал по крошечной табличке с репродукциями, вырезанной на его основании, что он был установлен в парке на 81-й Восточной улице в 1880 году.
  
  «Думаю, это часть очень ценной коллекции», - сказал я. «Кто-то с полной миниатюрной репродукцией Центрального парка. Мне они не кажутся обычным уличным мусором и не похожи на детские игрушки ».
  
  «Да, мы проверяем команду по кражам со взломом и некоторые антикварные магазины, и Conservancy размещает уведомление на своей странице в Facebook. Наверное, это не имеет ничего общего с моей девушкой, но как знать.
  
  Третий пункт был совсем другим. Это был не тот масштаб, что и у других, единственная фигура почти такого же роста, как девяти- или десятидюймовый обелиск. Он тоже был сделан из другого вещества.
  
  Я поднял сумку и осторожно перевернул ее в руке, любуясь красотой маленькой формы.
  
  «Она ангел».
  
  «Ангел из Центрального парка? Ангел вод? » - спросил Мерсер, потянувшись к ней, пока я делал еще одну фотографию.
  
  «Нет, она явно не та», - сказал я.
  
  «Это могло быть удачей», - сказал Мерсер. «Убитая девушка, брошенная в озеро, сжимая статую ангела Bethesda. Возможно, поиск немного затянул.
  
  Маленький ангел не только полностью отличался по форме от своего всемирно известного собрата, но и ее руки не протягивались, чтобы благословить воду перед ней, и при этом ее крылья не были подняты и расправлены. Она была очень старой, статуэткой, вылепленной из глины или бисквитного печенья, со сколами и износом на протяжении веков. Ее одежда была раскрашена, выделена какой-то позолотой. Ее кожа тоже была окрашена в цвет черного дерева.
  
  Я поднес сумку к свету, чтобы взглянуть на нее поближе. Я хорошо знал ангела Bethesda в парке. У нее был точеный нос, тонкий и прямой. Ее губы были узкими, а короткие волосы - лишь слегка волнистыми - были разделены на пробор, обрамляя ее лицо. Она была похожа на юную красавицу с картины Боттичелли. У этой темной фигуры в моей руке было красивое лицо с округлыми щеками, очерченными длинными локонами черных волос, доходившими до ее плеч. Ее глаза были темно-коричневого цвета, нос короткий, но широкий, а губы довольно полные. Мне казалось, что эти идеализированные фигуры были созданы в один и тот же период времени - возможно, разные по функциям и духу, но каждая из которых олицетворяла красоту своей расы.
  
  Я не мог не задаться вопросом, связаны ли эти два ангела - белый и черный - с мертвой девушкой, которая была найдена так близко к ним.
  
  
  
  
  
  
  ШЕСТЬ
  
  «Я надеялась уехать из города до первой истерики», - сказала Вики, возвращаясь к столу, когда мы втроем доедали закуски. «Извини, что так долго. Можно подумать, что кончиться какао-слойка опасно для жизни ».
  
  Мы торопливо обедали, остальные говорили в основном, а я пытался думать о том, сколько из своего стресса я подвергал всех на работе. Я не знал Викки так долго, как два моих самых близких друга - Нина Баум, которая была моей соседкой по комнате в колледже Уэллсли, и Джоан Стаффорд, драматург, живший между Вашингтоном, округ Колумбия, и городом, - но она была прямым стрелком. и ужасно преданный друг, так что я ожидал получить жесткие отзывы на выходных.
  
  Я сказал Джулиано положить счет на мой счет, поскольку мы были почти готовы к отъезду. Майк спросил его, можем ли мы пойти в его офис, чтобы проверить вопрос о Final Jeopardy, который был у Майка привычкой с тех пор, как я его знал. На месте преступления, дешевом баре, морге или моей квартире не было обстановки, в которой он не остановил бы все, пока кто-нибудь из окружающих - часто Мерсер или я - не поставил двадцать долларов в качестве ставки на большой ответ ночи.
  
  Я был последним из нас четверых, спустившихся по узкой лестнице в подвал офиса. Майк использовал кликер, чтобы включить маленький телевизор, установленный на высокой угловой полке. Его время никогда не сбивалось, и через минуту после того, как он нашел нужный канал, Алекс Требек показал большое игровое поле и объявил, что последней категорией на сегодняшний вечер является «МЕДИЦИНА».
  
  «Я должен тебе двадцать», - сказал Майк, указывая на меня пальцем. «Увидимся после зарплаты на следующей неделе».
  
  «Это не похоже на то, что ты бросаешь полотенце», - сказала Вики.
  
  «Это теория Бенджамина Купера. Куп бросит это, потому что ее старик научил ее медицине не меньше, чем она знает законы. Просто смотри, как она удваивается ».
  
  Мой отец, сын русских евреев, бежавших от политических притеснений и перебравшихся в Штаты, начал свою медицинскую практику в качестве кардиолога. Вскоре после окончания медицинской школы он и его партнер превратили полудюймовую пластиковую трубку в устройство, которое было адаптировано для использования почти во всех хирургических операциях на аорте по всему миру. Клапан Купера-Хоффмана не только изменил наши скромные семейные обстоятельства и позволил мне получить очень привилегированное воспитание, но также, что более важно, изменил медицинские процедуры в его области для всей профессии.
  
  «Обычные двадцать, - сказал я. «Ты встал, Мерсер».
  
  «Что она будет делать, если знает ответ, мистер Чепмен?» - спросил Мерсер. «Неужели она должна держать язык за зубами и проигрывать, как вы делаете с моим четырехлетним ребенком, когда играете в шашки, чтобы ему стало легче?»
  
  «Это поможет», - сказал Майк, жевая оливку из своего напитка.
  
  Когда реклама закончилась, мы все сделали ставку на минимум и ждали ответа. «Срок для редких состояний людей с одним и тем же мозгом».
  
  Требек дважды прочел ответ вслух.
  
  Майк отвернулся и начал выходить из комнаты. «Что такое Алекс Купер и придурок? Это был бы мой ответ ».
  
  «Мне очень жаль, сэр», - сказал Требек первому участнику.
  
  «Не я», - сказал Майк. «Я ни капли не сожалею».
  
  «Мы больше не называем их сиамскими близнецами», - упрекнул Требек игроку. «Политически некорректно, не правда ли?»
  
  Я был рад, что тоже не знаю правильного термина. Вики посмотрела на меня, ища совета, но я только пожал плечами.
  
  Это Требек объявил вопрос: «Что такое близнецы-краниопаги? Краниопаг - это слово, которое мы искали, чтобы описать близнецов, соединенных в голове, у которых иногда действительно один и тот же мозг ».
  
  «Сегодня победителей нет, - сказала Вики. «Пора попасть в рай».
  
  Я потянула Майка за нижнюю часть пиджака, следуя за ним по лестнице. «Обещаю вернуться в воскресенье с новым отношением, если вы будете немного добрее. Как это? »
  
  "Работает для меня."
  
  Я его почти не слышал. Он не поворачивался, чтобы взглянуть на меня, просто врезался в площадку и продолжал идти сквозь растущую толпу посетителей вечера пятницы прямо к бару.
  
  Вики обняла Майка сзади и поцеловала его в щеку.
  
  Я сказал: «Увидимся в понедельник» и вышел с Мерсером.
  
  Чтобы добраться от дверей Примолы до терминала Ла-Гуардия, потребовалось менее двадцати минут. Мы попрощались с Мерсером и зарегистрировались, посадка на полчаса позже.
  
  Короткий полет - пятьдесят минут от взлета до посадки в кристально чистую ночь - был как раз вовремя. Всегда было трудно говорить сквозь шум двух турбовинтовых двигателей, поэтому я закрыл глаза и подумал о тираде Майка, пока Вики работала над меморандумом о сегодняшних запросах прессы. Один из микроавтобусов доставил нас из аэропорта в мой дом на вершине холма в Чилмарке - старый фермерский дом на прекрасном участке земли, окруженный древними каменными стенами и с видом на воду.
  
  Смотритель подготовил дом к нашему приезду. Вики была здесь много раз, поэтому она отнесла свою сумку наверх в главную гостевую комнату, а я пошел в свою спальню и переоделся в футболку и леггинсы.
  
  Через пять минут она была на кухне. «Ночной колпак на палубе?»
  
  «Идеальное дополнение к полной луне».
  
  Вики открыла бутылку шардоне, а я положила кубики льда в стакан и наполнила его стаканом Дьюара, который мог вместить. Я схватила шали, чтобы каждый из нас накинул на плечи на случай, если станет холодно, и мы вышли на палубу босиком, неся свои напитки.
  
  Мы чокнулись, и я растянулся на одном из шезлонгов. Вики стояла на краю палубы, глядя на горизонт, где единственные огни вдали, казалось, исходили от газового дока через воду в Менемше.
  
  «Это настолько близко к небесам, насколько я ожидаю, пока я не умру», - сказала она, возвращаясь, чтобы пододвинуть стул рядом со мной.
  
  «Это довольно особенное место. Я могу прийти сюда со всем обострением и тревогой, которые навязывает мне работа, и к тому времени, когда я просыпаюсь, спокойствие и умиротворение этого острова настигают меня. Как будто я другой человек ». Я отпила скотч, чтобы он не вылился из стакана. А потом я засмеялся. «Думаю, это то решение, на которое надеется Майк».
  
  - Мерсер настроит и этого мальчика. Он нуждается в собственном изменении отношения, - сказал Вики. «Больше всего мне нравится сидеть здесь в темноте и смотреть на все эти миллионы звезд. Люди в городе не знают, что им не хватает ».
  
  Она была права. Яркие огни повсюду в больших городах не позволяли увидеть полное сияние ночного неба. Здесь темно-синий фон выглядел как бархатный потолок с сверкающими белыми огнями.
  
  «Вы видите Полярную звезду?»
  
  "Выручи меня."
  
  «Это Малая Медведица», - сказал я, указывая на знакомый контур Малой Медведицы, Маленькой Медведицы, одного из самых ярких созвездий Северного полушария в июне.
  
  "Понятно."
  
  «Две звезды, образующие нижнюю половину чашки или ковш? Проведите воображаемую линию прямо над ними, и эта действительно яркая линия - это Полярная звезда, Полярная звезда ».
  
  «Это самая яркая звезда на небе?»
  
  «Большинство людей так думают, но их около сорока», - сказал я. «Не говори Майку, что я знал об этом».
  
  «Я слишком большая городская девушка. Откуда ты вообще это знаешь? "
  
  Я увеличил темп потягивания. «Я купил этот дом с Адамом Найманом. Мне не нужно рассказывать вам эту историю, не так ли? "
  
  «Я слишком хорошо это знаю». Вики протянула руку и положила мне руку. «Я не хотел тебя огорчать, Алекс».
  
  Я познакомился с Адамом, когда учился на юридическом факультете Университета Вирджинии. Он был там студентом-медиком, а затем дежурным резидентом, когда меня сбросили с лошади днем, когда я должен был изучать конституционное право. Вместо этого меня лечили в отделении неотложной помощи. Наш роман привел к помолвке двенадцать лет назад, и мы вместе купили этот дом, планируя свадьбу на большом газоне, на который мы с Вики смотрели. Во время долгой ночной поездки на остров автомобиль Адама был задет колесом. Он разбился насмерть с моста на шоссе в Коннектикуте, горе, от которого я знал, что никогда полностью не оправлюсь.
  
  «Ты совсем не огорчил меня. Приятно думать об Адаме ». Я вытянул шею назад и стал искать больше звезд. «Он рассказал мне все о созвездиях. Мы купались ночью в океане, а потом ложились на лужайку прямо здесь. Я могу показать тебе волка, волка, если ты посмотришь налево. И это Ботес, пастух. Он кружит и кружит вокруг Северного полюса, удерживая всех небесных зверей вместе ».
  
  «Но ведь они не всегда одни и те же?»
  
  «Они меняются каждый месяц», - сказал я. «Знаешь, зодиак».
  
  «Так это всего лишь июнь?»
  
  «В тот месяц, когда мы с Адамом должны были пожениться», - сказала я, сжимая руку Вики. «Это было такое же небо в ту ночь, когда его убили».
  
  «Должно быть так сложно…»
  
  «На самом деле замечательно иметь такие яркие воспоминания, такие счастливые. Я вижу Адама в звездах всякий раз, когда смотрю вверх. Обещаю, это хорошо.
  
  Зазвонил сотовый телефон Вики, и она побежала к кухонной стойке, чтобы забрать его. Она вернулась к решетчатой ​​двери, и было очевидно, что она разговаривает с Мерсером. «Нет, я просто забыл позвонить, вот и все. Виноват. Мы сидим на улице, и да, мы скоро пойдем спать. Люблю тебя очень сильно. Доброй ночи. "
  
  Она вернулась и протянула мне свой сотовый. "Вы хотите это?" она сказала. «Меня только что отругали за то, что я не позвонил своему мужчине. Вы забыли кому-нибудь пожелать спокойной ночи? "
  
  Я улыбнулся ей. "Нет, спасибо. Теперь меня никто не ищет ».
  
  «Во Франции, должно быть, уже почти утро».
  
  «Я понимаю, к чему ты клонишь, Викки, но я не разговаривал с Люком больше недели».
  
  «Мерсер говорит, что до сих пор все время тебе звонит. Что он хочет попробовать еще раз ».
  
  «Я не знаю, сможем ли мы когда-нибудь собрать то, что у нас было. Думаю, в основном это был дым и зеркала. Вся эта картина была моим полным побегом из тьмы работы, которую мы делаем, и все же я полностью вложен - эмоционально и профессионально - в эту работу ».
  
  «Но ты любил его, Алекс. Я думал, что это была настоящая сделка ».
  
  "Я тоже так думал. Довольно легко любить кого-то, когда его нет рядом, и большая часть того, что вы видите, - это фантазии. Это гораздо более невозможно, если ты не можешь ему доверять ».
  
  «Но он тоже был жертвой. В окружении стервятников.
  
  «И он тоже не сказал мне правды об этом. Майка могли убить, потому что Люк так крепко держал все карты своих деловых отношений. Меня это тошнит ».
  
  Вики встала, чтобы налить себе еще один бокал вина. «Готовы к пополнению запасов?»
  
  «Думаю, мне этого должно хватить».
  
  «Поскольку вы упомянули в этом имени Майка, я хочу поговорить с вами о нем».
  
  Я протянул ей свой полупустой стакан. «Насчет этого наполнителя, Викки, почему бы тебе не принести его? Хотя я не уверен, что на острове достаточно Дьюаров, чтобы туда поехать ».
  
  Она вернулась и протянула мне освеженный коктейль. Затем она устроилась на шезлонге, ее ноги были подняты под ней, лицом ко мне прямо. «Что случилось с тобой и Майком, Алекс? Мы с Мерсером все время думаем, что вы двое уже на полпути к встрече, а потом все распахивается, как сегодня вечером.
  
  «Мы никогда не были на полпути к знакомству. Ты не в своем уме?"
  
  «Ты знаешь, этот мужчина немного в тебя влюблен».
  
  "В любви со мной?" Я запрокинул голову и выпил еще виски. «Сегодня он сравнил меня с болваном, что было одним из самых мягких слов, которые он сказал обо мне».
  
  «Майк встретил тебя, когда? В то же время, что и мы с Мерсером, когда вы сражались с призраком Адама, сразу после его смерти. Ты был таким молодым и свежим, но в середине твоей души был разрыв - мы все могли видеть его, как малиновую слезу в твоей груди, - который я никогда не думал, что он заживет ».
  
  «Я не ожидаю, что это когда-нибудь случится».
  
  «Потом был этот парад… ну, неподходящих ребят. - Совершенно недоступные люди, - сказала Вики, набирая обороты. «Парни, которые изменяли вам, которые никогда не были рядом с вами, которые, казалось, не заботились о мире, в котором вы живете каждый день».
  
  «Люк не был таким».
  
  «Тогда дайте ему еще один шанс, если вы думаете, что он такой стойкий. Но держи его на расстоянии вытянутой руки от Майка, потому что, если мы услышим, как он еще раз назовет тебя «дорогая», я думаю, что Майк или Мерсер приплюснут ему нос ».
  
  «Что не так с« дорогая »?» Алкоголь меня раздражал.
  
  «Это так сладко. Как будто он может спутать вас с последней женщиной в своей жизни, поэтому он использует обычное приветствие. «Дорогой» это и «дорогой» то. Майк был готов убить его ».
  
  «Пока ты занимаешься этим, ты хочешь что-нибудь еще бросить мне к ногам, пока я чувствую себя очень подавленным? Сегодня во мне нет борьбы, - сказал я.
  
  «Послушайте, половина вашего офиса и половина голубых кровей в One PP думают, что вы с Майком уже сделали это дело. Нет репутации, которую нужно спасать. С таким же успехом ты можешь попробовать.
  
  «Совершено то дело? Спали друг с другом? Им это было хорошо ? " - сказал я, и легкое раздражение стало преобладать над моим весельем. «Потому что, если это когда-либо произошло, я должен сказать, что это почти вылетело из моей головы. И если это то, на что мои войска и ваше начальство тратят свое время, чтобы ставить инвалиды, уровень преступности в городе должен быть зашкаливающим.
  
  «Самый низкий показатель за сорок девять лет. Вот почему я могу сосредоточиться на твоей личной жизни. Что терять? »
  
  Я помешал кубики льда пальцем.
  
  «Алекс Купер. Вы медленно усваиваете. Я спросил, что тебе терять? »
  
  У меня закружилась голова. «Может быть, лучший друг, который у меня когда-либо был, хотя, похоже, это было не так, как он говорил со мной сегодня вечером».
  
  - Но вы ведь думали об этом, верно?
  
  «Конечно, я думал об этом». Майк Чепмен был на шесть месяцев старше меня. Хотя мы пошли совершенно разными путями к государственной службе, у нас обоих была страсть к правосудию, которая была в значительной степени идентична. Выпускник Университета Фордхэма, он специализировался на истории, но его карьера резко изменилась, когда его отец умер от массивного коронарного заболевания через два дня после того, как он сдал свой пистолет и щит. «Майк умен, он забавен, иногда даже когда я являюсь объектом шуток. Он лучший в мире в том, что делает . . . »
  
  «И он почти такой же красивый, как мой мужчина», - сказала Вики.
  
  «Он мне как брат, а не любовник».
  
  «У тебя уже есть два брата. Тебе не нужен третий ».
  
  «Как скоро Пол Батталья скажет мне, что я больше не могу работать с Майком? Что я не могу допустить его для дачи показаний, пока защитники приставляют его к тому, что он получил признательные показания только потому, что я потребовал, чтобы он дал мне такие доказательства? »
  
  «Так что поработайте чемоданы с Мерсером», - сказала она, глядя на меня поверх своего стакана. «Это дело в копе?»
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Что ж, вы из этой по-настоящему богатой семьи, что вы живете на свой трастовый фонд в роскошной квартире с участком на винограднике Марты, что вам нравятся все эти прекрасные вещи, которые никто из нас никогда не мог бы надеяться получить».
  
  «Это самое оскорбительное, что вы могли мне сказать. Думаешь, дело в деньгах?
  
  «Я не хочу так думать».
  
  «Мой дед был пожарным, и я его обожал. Моя мама медсестра. Родители моего отца были бедными иммигрантами, и мой отец был первым в семье, кто поступил в институт. Я счастлив сказать, что он гениален и создал то, на чем ему посчастливилось зарабатывать деньги. И, кстати, это то, что позволяет мне посвящать все свое время и весь свой интеллект общественной службе ».
  
  «Вы могли бы выйти за полицейского, Алекс? Действительно?"
  
  «Я могла бы выйти замуж за своего водопроводчика, если бы была влюблена в него», - сказала я, подумав о следующем глотке. «И у меня есть очень симпатичный. Конечно, я могла бы выйти за полицейского ».
  
  «Подумай об этом», - сказала Вики, закрывая глаза. «Вы и Майк могли бы быть как Ник и Нора Чарльз. Необычные раскопки, машина с водителем, непомерно высокие меха ».
  
  «Аста. Мне действительно нужна собака.
  
  «Раскрытие преступлений с коктейлем в каждой руке, в то время как полиция Нью-Йорка беспомощно стоит в стороне. Дай ему шанс, Алекс. Как говорят на улице - ЙОЛО ».
  
  «ЙОЛО»?
  
  "Живем один раз."
  
  «Это вино говорит, миссис Уоллес. Вам нужно не забыть принять что-нибудь от головной боли, с которой вы проснетесь ».
  
  «Не будите меня, понимаете? Первое утро, которое я провел за несколько месяцев, когда рядом со мной не заползал мой маленький динозавр Логан. Вы не возражаете, если я ночу здесь?
  
  Я встал и взял оба наших стакана к раковине. «Наверху намного удобнее», - сказал я, когда она поставила ноги на деревянный настил. «И не забудьте крепко держаться за перила».
  
  Вики схватила меня за руку, чтобы не упасть, а затем обняла меня. «Надеюсь, я не стал слишком сильным. Помните, я однажды ушел от лучшего парня, которого я когда-либо знал. Не делай этого, пока не поздно исправить ».
  
  «Скажи все прямо сейчас, прежде чем лечь спать, потому что следующие сорок восемь часов - это зона, в которой меня нельзя приставать, хорошо? Спите так долго, как хотите. Почти полночь.
  
  Я выключил свет и пошел в ванную умыться. Мой мобильный телефон зазвонил, как только я взяла зубную щетку. Я вернулся к тумбочке, чтобы поднять его.
  
  «Куп? Я тебя разбудил?
  
  "Неа. Мы с Вики уже идем спать.
  
  - Звучит… вроде круто, - сказал Майк.
  
  «А ты как будто опьянен».
  
  "Я. Пьяный. Оставил машину возле ресторана и пошел домой ».
  
  «И я такой же крутой, как звучит».
  
  Последовало несколько минут молчания.
  
  «Я просто позвонил, чтобы сказать вам, что сегодня я был полностью вне зоны доступа. Я избил тебя, как подлого сукина сына, и хочу извиниться ».
  
  «Тогда я рад, что ты позвонил. Извинения приняты."
  
  «Нам нужно найти час, чтобы поговорить на следующей неделе. Я давно хотел это сделать ».
  
  «Похоже, у тебя будет шанс».
  
  «Только не Парк, Куп. То, что меня связывает узлами.
  
  "Что делать со мной?" Мое сердце забилось быстрее. Может быть, Вики и Мерсер тоже зажгли костер под Майком.
  
  «Нет, не совсем так. Ну, не напрямую.
  
  "Ой."
  
  Майк сделал нерешительную попытку рассмеяться. «У меня есть первый сталкер».
  
  "Нет, серьезно."
  
  "Я серьезно. И это проблема, потому что это как бы касается вас, - сказал Майк. «Я просто не был готов к встрече с вами сегодня утром. Я не был готов об этом говорить ».
  
  "Что касается меня?"
  
  «Помните, незадолго до Рождества в прошлом году, когда я подробно рассказал о судье Пелле?»
  
  "Ага. Один из парней из хедж-фонда, которого она приговорила к тяжелому сроку по делу о мошенничестве, нанял киллера. Это был не мой случай. При чем здесь мне дело? »
  
  «Все вышло из-под контроля», - сказал Майк, стараясь не произносить слова невнятно.
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Это стало личным».
  
  «Ты и Джессика Пелл?» У меня закружилась голова, когда я сел на край кровати. «Как ты позволил этому случиться, Майк? Она достаточно взрослая, чтобы быть твоей матерью.
  
  "Привет. Она всего на пять лет старше нас. Возраст Мерсера.
  
  Я был ошеломлен. Это было такое нарушение профессиональных границ, что я не мог представить, что ни один из них не подавил искушение в зародыше. «Ну, на самом деле, возраст был самым приятным из того, что я мог придумать, чтобы сказать о ней. Джессику назначили в суд по уголовным делам только потому, что у нее был роман с этим придурком заместителем мэра уголовного правосудия, и следующее лучшее, что он мог для нее сделать, кроме как оставить жену, - посадить ее на скамейку запасных. Она наполовину псих, Майк.
  
  «Это половина, которая преследует меня, Куп».
  
  Мои эмоции превзошли любую попытку рационального мышления. Вики пыталась заставить меня переосмыслить мою личную жизнь, но в остальном Майк был очень занят.
  
  «Это TMI, детектив Чепмен. Ваша личная жизнь - это слишком много информации. Я пожелаю вам и Джессике приятных снов и положу трубку. В отличие от меня, в пятницу ты не один ...
  
  «Останься со мной, Куп. Я один на сто процентов, - умолял меня Майк. «Это было всего несколько… несколько…»
  
  «Сроки? Или вы работали сверхурочно, чтобы такие налогоплательщики, как я, могли защитить Джессику?
  
  "Coop-"
  
  «Я знаю, что тебе трудно произносить слово« секс », Майк, но ты говоришь о физических отношениях с Джессикой Пелл?»
  
  "Ага. То есть ненадолго. Может быть, месяц или два, и я буду видеть ее только раз в неделю. После того, как детализация была закончена в середине февраля ».
  
  Я мчался через мартовские и апрельские события, недоумевая, как я пропустил какие-либо признаки этого, когда мы с Майком и Мерсером работали вместе. Джессика Пелл выглядела поразительно как в судебной мантии, так и вне ее. Трудно было не заметить ее, когда она входила в комнату, и трудно было ей мешать, когда ей было что-то нужно.
  
  «Я не на часах, мой хороший друг, а ты полностью перебил черту. Так что не обижайтесь, нас вот-вот отключат ».
  
  «Куп, я звоню, потому что Джессика втягивает тебя в историю».
  
  «О нет, она не такая».
  
  «Она звонила в отряд круглосуточно, так как я отказался ее видеть снова. В понедельник она говорила с сержантом Кирико. Выдумала всю эту чушь о том, что ее жизнь оказалась в опасности, потому что вы использовали свое влияние, чтобы вытащить меня из должности телохранителя в нашем последнем большом деле.
  
  Время для этого пересечения их личной драмы и нашего последнего дела было бы подходящим. Мне было жаль, что я вылил остаток напитка в канализацию.
  
  «Он знает лучше, чем это. Какую причину она дала?
  
  - Она сказала Кирико, что - я просто говорю то, что сказал ему судья, - что вы ей завидуете, потому что вы меня любите . . . »
  
  "Вещь? Что у меня было для тебя, Майк? Является ли «вещь» чем-то сексуальным? Потому что, если ты даже не можешь сказать это слово, я сомневаюсь, что ты хорош в этом. Объясни мне это ».
  
  «Я знаю, что в этом нет смысла, Куп. Все, что ты сейчас по отношению ко мне, зол.
  
  «Мертвый».
  
  - Итак, чтобы доставить мне неприятности, судья Пелл говорит, что вы поручили мне работать с вами, специально для того, чтобы положить конец моим отношениям с ней, что также положило конец ее защите со стороны департамента. И кстати? Тогда было совершено покушение на ее жизнь ».
  
  «Скажи мне, что Мэнни Кирико не попался на это, не так ли?»
  
  «Он твердый, как скала. И он пытается скрыть это от лейтенанта, пока мы не выясним, как обезвредить Пелла.
  
  Обычно я хорошо ладил со сталкерами, но мне нечего было делать в этой неразберихе.
  
  «Цель Джессики - встретиться с комиссаром Скалли, если Кирико не предпримет никаких мер, чтобы дисциплинировать меня к концу следующей недели, Куп. Она хочет, чтобы я был исключен из отдела убийств, - сказал Майк, имея в виду самое элитное подразделение в отделе. «Судья хочет, чтобы Скалли вернула меня в форму, и если он поверит ей хоть на минуту, он сделает именно это».
  
  
  
  
  
  
  СЕМЬ
  
  Всю неделю в предвкушении нашей поездки на виноградник я рассчитывал, что свежий вечерний ветерок поможет мне выспаться и хорошо выспаться. Теперь я был практически безумным, мечясь в постели, когда разговор Майка превзошел даже мои мысли о мертвой девушке, лежащей в морге без имени на бирке на пальце ноги.
  
  В своей личной жизни я приняла несколько глупых решений, но как Майк мог позволить себе ввязаться в головной убор, как Джессика Пелл? Уличная, яркая, всегда стремящаяся быть в центре внимания и достаточно сумасшедшая, чтобы некоторые люди думали, что она написала себе письма с угрозами, чтобы оставаться в центре внимания.
  
  И если она хотела разрушить карьеру Майка, возможно, Джессика уже сделала то же самое с Полом Батталья, чтобы подорвать и мои перспективы. Я мысленно воспроизвел утреннюю сцену - МакКинни и Батталья перевернулись и без возражений передали мне дело в парке, независимо от того, было ли это сексуальным посягательством или насилием со стороны интимного партнера.
  
  Теперь комментарии Майка за ужином были действительно язвительными. Если Джессика Пелл стояла за решением окружного прокурора подорвать меня, то он был прав в том, что это дело было той собакой, которая могла стать моим падением. Так Батталья любил свернуть горы - не оставляя отпечатков пальцев, если это было возможно.
  
  Я перевернулась на живот, чтобы расслабиться, но мое внимание вернулось к самой Джессике Пелл. Что, черт возьми, я сделал, чтобы пересечь ее? Она проработала прокурором в офисе окружного прокурора Бронкса четыре или пять лет, прежде чем вспыхнула, рассмотрев три дела о жестоком обращении с детьми. Затем она обратилась в фирму, которая занималась защитой от никеля и десяти центов, в основном, в DWI и в сфере хранения наркотиков низкого уровня. Именно роман с одним из заместителей мэра положил начало ее карьерной лестнице. Джессика никогда не играла хорошо в песочнице с другими женщинами, но я никогда не говорил с ней больше десяти слов вне зала суда.
  
  Я сжал подушку под головой и повернулся на бок. Какой бы сон мне ни удавался, я думал о том, как помочь Майку пройти через это трудное болото, которое угрожало его карьере и нашей репутации. Я изо всех сил пытался вспомнить, кто в моем офисе одобрял мои задания Майка во время наших последних нескольких дел. Они не могли пройти в полицию Нью-Йорка без подписи начальника.
  
  К семи часам утра мое беспокойство едва утихло за всю ночь, и я не видел смысла оставаться в постели. Было чудесное утро, и я скользнул в душ на открытом воздухе, глядя через Менемшу на парусные лодки на проливе Виньярд в отдалении.
  
  Я надел джинсы и рубашку, накинул верх на свою красную «Миату» и проехал три мили до магазина « Чилмарк», чтобы купить « Нью-Йорк Таймс» и свежие кексы для Вики и меня. Я выпил свою первую чашку кофе на крыльце магазина, сел в одну из качелей, развернул Times, чтобы прочитать историю убийства в парке, приятно отвлекся на парад островитян, многих из которых я увидел впервые. время в этом сезоне - рыбаки, омары, официантки, строители, маляры, школьные учителя и ландшафтные дизайнеры - для которых этот небольшой универсальный магазин был тем же спасательным кругом, что и для меня.
  
  Я знал, что Вики не проснется еще пару часов. Вернувшись в дом, я прошел по периметру участка, наслаждаясь весенними насаждениями, которые начали цвести и добавили такого цвета после долгой суровой островной зимы.
  
  Я пытался дистанцироваться от крушения поезда, которое стало жизнью Майка Чепмена, но ничто в моем захватывающем представлении не помогло мне успокоить. Я вошел внутрь, чтобы расставить ящики и шкафы в комоде. Здесь были рубашки и свитера Люка, которые он хранил здесь, - множество цветов шербета из кашемира и хлопка, которые напомнили мне о его тепле и любви, как только я держал их в руках. Мне нужно было бы их упаковать и отправить обратно ему во Францию.
  
  Около десяти часов я измельчил пакет с кофейными зернами, уверенный, что этот шум разбудит Викки.
  
  Через полчаса она спустилась вниз, выражая свое восхищение утром, когда Логан не разбудил ее.
  
  Мы выпили кофе на террасе, прочитали газеты, затем спустились и, болтаясь ногами, в бассейне, решая план на день.
  
  «Вы кажетесь беспокойным, Александра. Я расстроил тебя прошлой ночью?
  
  "Неа." Как бы я ни не хотел скрывать что-либо о Майке от Вики, я полагал, что то, что он передал мне, было конфиденциальным. Я ожидал, что Мерсер станет одним из первых друзей, которые он расскажет. "Что вы хотите сделать сегодня?"
  
  "Есть. Лучший вариант на острове ».
  
  У нас был режим обеденного перерыва, который одновременно был до неприличия сытным и восхитительно вкусным. Все началось в «Укусе» - крохотной хижине на обочине дороги в Менемше, где сестры Куинн подавали лучшие жареные моллюски, которые я когда-либо ел. Затем мы пошли дальше по дороге, купили дюжину самых свежих устриц, выращиваемых в местных прудах каждый день в сезон, на Рыбном рынке Ларсена, съели их на причале и закончили наш пир рожком мороженого на Галере, ожидая очередь, чтобы спуститься в очень популярное место на вынос.
  
  Я хранил секрет Майка весь день, слишком часто проверяя свою голосовую почту на наличие сообщений, которые никогда не появлялись, и текстов, которые не были отправлены. Я держал его во время нашей поездки на велосипеде к скалам Аквинны и обратно, наслаждаясь ярким солнцем, пока мы ехали домой против ветра. И я держал его во время ужина на всегда переполненной Стейт-роуд - восхитительные морепродукты, доставленные островными рыбаками, и салат из собственных садов шеф-повара - когда мы, наконец, были готовы к очередной трапезе в девять часов вечера.
  
  Настала моя очередь быть водителем, поэтому я не открывал бутылку вина, пока мы не вернулись домой в одиннадцать. «Я иду в джакузи, Викки. Надевай купальный костюм и пойдем.
  
  «В джакузи нет вина».
  
  "Знаешь что? Я получил от вас достаточно советов за последние двадцать четыре часа, чтобы сделать меня в обозримом будущем. Будь спасателем. Я хочу, чтобы температура воды была сто градусов, и я хочу свое вино. Не стесняйтесь оставаться ».
  
  «Ну, может быть, немного вина. Я присоединюсь к вам через пять ».
  
  Я переоделся в костюм, схватил полотенце, бутылку вина и бокалы и спустился по росистой ночной траве к углу бассейна с джакузи, доведя температуру до очень высокой. Викки не отставала.
  
  «Вы говорили с Мерсером?»
  
  «Телефонная бирка весь день и вечер».
  
  «Он ничего не сказал вам о Майке?»
  
  «Я говорю, что мы не разговаривали».
  
  Я проверил воду пальцем ноги, включил пузыри и сел внутрь со стаканом.
  
  «Тогда закопай это, пока не услышишь от Мерсера, хорошо?»
  
  "Какие?"
  
  «У Майка заклинило. Долгое время."
  
  "Майк, кто?"
  
  «Вчера вечером вы обручили меня с этим парнем. Теперь это «Майк, кто?» »
  
  « Наш Майк?»
  
  Теплая вода и холодное вино снимали остроту. Так доверился Вики.
  
  «Вы, должно быть, знали - вы и Мерсер - что он был связан с женщиной несколько месяцев назад?»
  
  «Я не весь в его делах, Алекс. Какая женщина? »
  
  «Джессика Пелл».
  
  «Ты говоришь горячо, - сказала Вики. «Хорошо для Майки».
  
  «Оказывается, для него это совсем не хорошо».
  
  "Почему? Потому что вы ожидали, что он спасет себя для вас все эти годы? Вы запутались. Так что я не вручаю вам девственницу. Это твоя проблема? " Вики кивнула в мою сторону. «Ты был в некоторых местах, детка, я бы не стал предлагать тебе заявить о себе в резюме».
  
  «Я не хочу ссориться с тобой там». Я поставил свой бокал на один из гранитных кусков решетки бассейна и снова наполнил его. «Я имею в виду, что Пелл напугал Майка, когда закончил их короткий роман. Ставит меня в самый центр, говоря, что я сняла его с его обязанности телохранителя, потому что я ревновал ».
  
  «Всегда знал, что эти зеленые глаза доставят тебе неприятности, Алекс».
  
  «Будь серьезен, Викки», - сказал я, приподнявшись на край горячей ванны и обернувшись полотенцем. - Она сделала говядину сержанту Кирико и, вероятно, Батталье тоже. Пелл хочет, чтобы Майка перевели из отдела убийств. Из. Ушел. Если она хочет, лишится его щита. Снова в форме. Может, отряд резиновых пистолетов.
  
  Настроение Вики сразу же изменилось. Она встала и обернула полотенце вокруг себя, как саронг. «Мне нужно позвонить Мерсеру. Этого не может быть ».
  
  Я выключил джакузи и свет, и мы практически побежали обратно в дом. Вики взяла со стойки свой телефон. «Я иду наверх. Обещаю, я позову Мерсера по этому поводу. Может, он сможет провести завтра с Майком. Попробуйте найти решение ».
  
  «Почему бы тебе не позвонить ему отсюда?» - сказал я, желая услышать ответ Мерсера, но Вики была на полпути вверх.
  
  «По-моему, Алекс. Мне нужно немного уединения ".
  
  Я пошел в свою комнату, чтобы принять душ и приготовиться ко сну. Я чувствовал себя закрытым от всего. Я был настолько оторван от того, что происходило в жизни Майка, и был исключен из близости, которая была отличительной чертой брака Мерсера и Вики.
  
  Для меня это была еще одна ночь ворочаний, ранний поход в магазин за газетами и, казалось, целая вечность, пока Вики не спустилась по лестнице в одиннадцать часов и не вынесла свою кофейную кружку на террасу.
  
  «Доброе утро», - поприветствовала она меня. «Надеюсь, ты чувствуешь себя лучше, чем выглядишь».
  
  "Не так много. При удаче?"
  
  "Миссия выполнена. Мерсер собирается устроить перехват в церкви. Подумал, что сможет загнать Майка в угол, когда он выйдет с мессы со своей матерью, - сказала Вики. Майк пытался каждую неделю водить свою овдовевшую мать, которая была искренне религиозной, на воскресную мессу. «Сначала отведите ее домой, а затем найдите время вместе, чтобы поговорить, пока Майк будет в настроении искупить вину».
  
  "Отлично. Спасибо."
  
  «Что ты делаешь, тренируешься здесь, когда мы должны думать не дальше следующего обеда?» - спросила она, увидев несколько листов бумаги, разложенных по столу, прижатых камнями, чтобы они не разлетелись.
  
  «Просто пытаюсь занять свой измученный маленький мозг», - сказал я, опуская солнцезащитные очки, чтобы избежать яркого света. «Вы видели эти вещи в Примоле или разговаривали по телефону, когда Майк показал их нам?»
  
  «Я ничего не видела в пятницу вечером», - сказала Вики, опускаясь на стул и подтягивая к себе ближайшую страницу.
  
  «Это распечатка снимка, который я сделал своим мобильным. Похоже на старинную модель замка Бельведер, не так ли?
  
  «Я не так хорошо знаком с Бельведером. Это как-то связано с мертвой девушкой?
  
  "Кто знает? Майк говорит, что копы просто подбирали все, что было видно ».
  
  «Ну, Логану было бы здорово с этим, не так ли?» она сказала. «Просто брось сюда несколько его маленьких рыцарей на парапет. И этот? Ах, это Обелиск ».
  
  Я протянул ей третью распечатку, и она взяла его, чтобы изучить изображение.
  
  «Ангел», - сказала Вики, поправляя солнцезащитные очки на макушке, чтобы присмотреться. «Маленькая темная фигурка, не так ли?»
  
  Я кивнул.
  
  «Майк не сказал, что это было частью всего этого, не так ли?»
  
  «Нет», - сказал я, указывая ей на различия в масштабе и содержании. «Где-то к северо-западу от озера. Она необычная, правда?
  
  Вики вздохнула. «Нет, если вы выросли в моем районе, мисс Алекс. У нас есть свои ангелы, как и у нас есть свои дьяволы ».
  
  «Что ж, это странная находка в Центральном парке на западе 70-х. Забудьте об убийстве, этот драгоценный маленький предмет просто заставляет меня задуматься о ребенке, которому она принадлежала.
  
  «Где именно его подобрали копы?» Вики теперь не шутила. «Где пересекает тропа уздечки у озера?»
  
  Я потянул к нам большую карту, которую дал мне Майк. «Вот, прямо под поперечиной».
  
  «Итак, 78-я улица? 79-й? Недалеко от Западного Центрального парка?
  
  «Примерно там. Что ты думаешь?"
  
  «Возможно, этот ангел - реликвия из деревни Сенека. Может, это как-то связано с девушкой - или с человеком, который ее убил.
  
  «Что такое деревня Сенека?» Я спросил. "Где это находится?"
  
  Викки откинулась назад, чтобы рассказать мне. «Раньше это было совсем рядом с этим районом, скажем, от 80-й улицы до 89-й улицы».
  
  «Рядом с Центральным парком?»
  
  «Не только рядом. Это внутри того, что стало Парком - в двух шагах от того места, где была найдена эта статуэтка. Когда существовала деревня, в середине 1800-х годов, парка не было. Сенека был первым значительным сообществом афроамериканских владельцев собственности, созданным на Манхэттене ».
  
  "Я никогда не слышал об этом."
  
  «И это было не гетто, Алекс, а стабильное поселение рабочего класса».
  
  «Дома - и . . . ? »
  
  «Дома и школы, все захваченные правительством в 1857 году. Вся процветающая деревня просто разрушена, чтобы создать великолепный парк».
  
  Несомненно, государство санкционировало правовую доктрину выдающихся владений, чтобы использовать частную собственность в общественных целях.
  
  «Ваши ландшафтные дизайнеры - те ребята из Олмстеда и Во - они только что выселили двести пятьдесят человек и снесут их дома».
  
  "Не имел представления."
  
  «Не многие люди», - сказала Вики, показывая статуэтку из черного дерева. «Они даже разрушили три церкви, которые обслуживали маленькую деревню. И одно из них называлось Всех Ангелов ».
  
  
  
  
  
  
  ВОСЕМЬ
  
  «Откуда вы об этом узнали?» Я спросил. «Я имею в виду, что, может быть, это не так - кавказец нашей жертвы - но что, если это связано с преступником или сценой?»
  
  Я взял свой мобильный телефон и набрал номер Майка. Он сразу перешел на голосовую почту, и я оставил ему сообщение, чтобы он мне позвонил.
  
  «Это называется черной историей, мисс Купер. Прямо как то кладбище, на которое вы наткнулись возле мэрии. И это место имеет особую связь с моей семьей. Так ты знаешь, что Логан назван в честь моего прадеда Логана Бейтмана? »
  
  "Я делаю. Он был водителем кареты в богатой семье, которая жила на Пятой авеню ».
  
  "Верно. Ну, один из его великих великих - я не знаю, сколько великих, девочка, но Большой Логан, как мы его называли, родился в 1893 году - и одним из его предков был человек по имени Епифани Бейтман, родившийся в Таскиги. ”
  
  «Кто получил свободу до гражданской войны».
  
  «Задолго до этого», - сказала Вики. «Epiphany отправился в Нью-Йорк, где зарекомендовал себя чистильщиком сапог. Он сделал достаточно хорошо, чтобы купить один из первых участков земли в 1825 году в том, что стало известно как деревня Сенека. Епифани был попечителем Африканской методистской епископальной Сионской церкви…
  
  «Построен прямо в парке? Или что стало Парком? »
  
  «Именно там, где сейчас находится эта площадка, на 85-м. Копайте вниз, и вы найдете скамейку, на которой каждое воскресенье сидел Епифани Бейтман. Это все в семейной Библии. Церковь Матери АМЕ Сион, Алекса, в то время считалась самой богатой черной церковью Америки. Эти люди даже построили для своих детей собственные школы. Цветная школа №3 - так она называлась ».
  
  "А всех ангелов?" Я спросил.
  
  «Это была третья церковь в деревне Сенека, построенная ближе к 1850 году. Община была настолько высококлассной, что начали переселяться белые, в основном немецкие и ирландские иммигранты. All Angels 'была единственной из трех церквей в общине, которая была интегрирована, поэтому Епифаний переехал со своей семьей для поклонения туда ».
  
  «Мерсер знает все это?»
  
  Вики улыбнулась мне. «Ну, это зависит от того, слушал ли он моего отца, когда он рассказывал все эти семейные истории. У меня нет никаких гарантий ».
  
  «Когда этих жителей переселили из парка, Викки, они основали другое сообщество? Есть ли списки фамилий в церковных или городских записях? »
  
  «Итак, мертвая девушка белая. Вы хотите сделать убийцу наследником Сенеки, не так ли, мисс Алекс?
  
  «Я ищу дальние планы, Вик. Есть имена? »
  
  «К сожалению, все семьи рассеялись. Некоторые из моих предков переехали в Маленькую Африку ».
  
  Я посмотрел на нее пустым взглядом.
  
  "Да ладно. Разве ты не знаешь? Маленькая Африка была маленькой общиной чернокожих на Минетта-лейн в Гринвич-Виллидж, но цветные люди были позже изгнаны оттуда. Некоторые остались в Верхнем Вест-Сайде, как и остальные мои родственники, а некоторые перебрались в Бронкс ».
  
  «Вы начали меня на этом треке. Черный ангел, неужели это действительно реликвия из церкви, которая сейчас похоронена под Центральным парком? »
  
  «Несколько лет назад антропологи Колумбийского университета провели раскопки. Поговори с ними. Они нашли обеденные тарелки, коровьи кости, чайники и несколько крестов из одной из церквей. Конечно, есть реликвии. Это было динамично развивающееся сообщество за тридцать лет своего существования. Потом его просто сровняли с землей и засыпали насаждениями и травой ».
  
  Телефон Вики зазвонил, и она схватила его. "Привет, детка. Все хорошо?" Она слушала, пока Мерсер что-то ей рассказывал, а потом она ответила: «Я ей скажу. А Алекса действительно интересует деревня Сенека. Она считает, что вам следует попросить команду антропологов Ротшильдов из Колумбии взглянуть на черную фигуру - на случай, если ангелы являются частью темы здесь, и на случай, если один из моих давно потерянных родственников все еще бродит по парку. Увидимся вечером."
  
  "В чем дело?" Я спросил.
  
  - Значит, Майк просто отвезет свою мать после мессы. Он согласился провести день с Мерсером и сказал, что раскроет все о Джессике Пелл. Все хорошо ».
  
  "Бесконечно благодарен."
  
  «И Майк сказал, что забыл сказать вам вчера вечером, но вскрытие не показало никаких признаков травмы в своде влагалища. Нет спермы. Оказывается, ведет активную половую жизнь и никогда не беременела. К тому же, пока мы находимся в воде, на теле нет ничего для ДНК. Там тупик.
  
  "Механизм смерти?" Я спросил Викки, которая, как я полагал, слышала это от Мерсера.
  
  «Вдавленный перелом черепа».
  
  Удар или удары такой силы, что гладкая внешняя кость свода треснула и вдавилась внутрь.
  
  - Полагаю, ничего с холстов, - сказал я.
  
  «Каждый из нас уже слышал об этом от кого-нибудь, не так ли? Давай оденемся и пробежимся по Black Point. И оставь свой телефон здесь. Будь свободным на час или два ».
  
  Я ненавидел бегать, предпочитая заниматься растяжкой и плие в балетном классе, который я пытался посещать по субботам, когда был в городе. Но Викки начала свой режим, когда тренировалась в Полицейской академии, и поддерживала свое стройное тело в форме, бегая по пять миль в день.
  
  «На пляже не меньше? Мы не можем бегать по песку ».
  
  "Перестань ныть. Когда отлив, он упакован как бетон. Пойдем."
  
  Через пять минут мы были на пути к Блэк-Пойнт, одному из многих закрытых пляжей, которые окружали живописный южный берег Виноградника, где атлантический прибой обрушивался на остров. Массачусетс был одним из двух штатов, где разрешалось владение недвижимостью до отметки среднего низкого уровня воды, поэтому даже в разгар сезона только владельцы с ключами могли получить доступ к широким полосам песчаного побережья, которые через каждые несколько миль были отмечены красивой публикой. пляжи.
  
  На стоянке было всего три других машины. Мы прошли через дюны, откуда открывался вид на кажущийся бесконечным океан с его разнообразием синих и серых оттенков и морской воды, клубившейся и стучащейся о песок.
  
  Мы бросили сумки у входа и потянулись, греясь на солнышке, которое было почти прямо над головой.
  
  Тело Викки - она ​​была на дюйм выше моего пяти футов десяти дюймов - отбрасывало длинную тень, когда она взлетела на восток. Я удовлетворился тем, что держался позади нее, стараясь сохранять устойчивый темп.
  
  Меня привлекла панорама океана. Много лет назад я развесил прах Адама на этом пляже - его любимом месте быть со мной - и я всегда чувствовал здесь связь с ним, сидел ли я высоко на дюнах, когда садилось солнце, или плавал в волнах, впитывая его дух.
  
  И время от времени я поглядывал вниз, пока бежал, не глядя на пляжное стекло, как ребенок, но в один прекрасный день ожидая увидеть мерцание маленького бриллианта на золотом ободке. Именно здесь, после насильственной смерти Валери, Майк бросил купленное для нее обручальное кольцо в прибой, который, казалось, был полон ярости, как и он сам, хотя я тщетно пытался его утешить.
  
  Мы с Вики остались на пляже большую часть дня - читали криминальные романы, дремали и сплетничали. Мы вернулись в дом, чтобы принять душ и собраться, остановились на ранний ужин в таверне «Чилмарк» и поехали в аэропорт. Утром мой смотритель привозил мне машину.
  
  Обратный перелет тоже прошел легко. Мы обнялись на прощание, и каждый поехал на такси к себе домой, Викки - в Куинс, а я - обратно в Манхэттен.
  
  Было только девять вечера, когда я отпер дверь и вошел внутрь. Я налил себе выпить и пошел в спальню, чтобы воспроизвести свои сообщения.
  
  Первый был от Майка, который, очевидно, предпочел не разговаривать со мной, не позвонив мне на мобильный. «Привет, Куп. Спасибо, что доверили мне Мерсера. Это помогло ему открыться. И когда вы приходите утром на собрание, сержант Кирико хочет, чтобы вы были с ним, а не со мной. На всякий случай, если о Джессике Пелл еще нет слухов, он не хочет подливать масла в огонь. Доброй ночи. "
  
  Через несколько секунд после того, как это сообщение пришло в восемь, раздался второй звонок. Никто не говорил, но из-за фонового шума это звучало так, как будто звонивший стоял на городской улице. Я подошел к своему большому окну, из которого открывался такой великолепный вид на двадцать этажей над тротуаром, просто успокаивая себя, что внизу нормальное движение.
  
  Это было зависание, но номер, указанный в идентификаторе звонящего, мне был незнаком. Несмотря на то, что имя не отображалось, номер был записан на моем циферблате, потому что это был тот номер, по которому я, по-видимому, звонил в какой-то предыдущий раз.
  
  Я полез в ящик стола и вытащил номера службы экстренной помощи офиса окружного прокурора, провел пальцем по страницам в поисках тех, у кого есть код города 646. В самом конце был список судей, которые согласились принимать ночные звонки, когда нашим помощникам требовалась подпись на ордере на обыск.
  
  Конечно, я звонил по этому номеру раньше. Когда я работал с Мерсером по делу о насильнике из Резервуара, наш большой перерыв произошел из-за чаевых, которые я получил рано утром.
  
  Сегодня вечером положила трубку Джессика Пелл. Судья Джессика Пелл, которая собиралась попытаться сбить меня с Майком.
  
  
  
  
  
  
  ДЕВЯТЬ
  
  В шесть утра, стоя на углу Пятой авеню и 72-й улицы, я написал сержанту Кирико, спрашивая, где его встретить. Утро было пасмурным, но ожидалось прояснение. Сотни людей, которые хотели бы использовать парк в этот день, вливались в него пешком, на велосипедах, велосипедах и велосипедах до того, как будет разрешено движение автомобилей в семь утра.
  
  «Я буду ждать тебя на стоянке за эллингом», - ответил он. "Знаешь это?"
  
  "Да." Это было в трех кварталах к северу от того места, где я должен был войти, недалеко от восточной дороги.
  
  Когда я шел к нему в брюках и пиджаке, пытаясь выглядеть непринужденно, но профессионально, я прошел мимо больше полицейских, чем когда-либо видел в одном месте в любое время. Мои ключи и удостоверение личности были в кармане брюк, а у меня была только ручка и толстый блокнот.
  
  Вдоль проезжей части, которая все еще была закрыта для движения транспортных средств, полицейские пытались останавливать всех бегунов, байкеров и собаководов - начавшихся до восхода солнца почти два часа назад - чтобы спросить, видели ли они или слышали что-нибудь необычное на каком-либо автомобиле. утра неделей ранее.
  
  Многие люди, казалось, хотели остановиться и ответить на вопросы, некоторые выразили раздражение, но подчинились, а некоторые не замедлились ни на секунду, просто отмахиваясь от копов, которые пытались подойти к ним.
  
  «Доброе утро, сержант. Спасибо, что позволили мне быть здесь ».
  
  «Нет проблем, Алекс. Я знаю, что ты делал это раньше ».
  
  "Майк?"
  
  Кирико перебил меня. «Он на грани. Не думаю, что ты его увидишь.
  
  "Смысл?"
  
  «Это тот длинный участок земли на южной оконечности Рамбла, который вдается в озеро. Он находится прямо напротив Bethesda Terrace - прямо перед ангелом - к востоку от Bow Bridge. Точка лесистая и удаленная. Вокруг не будет много людей, но у Майка есть уединенное место, где он может принять участие во всех действиях вокруг озера, на случай, если наш убийца - тот парень, который хочет наблюдать за нашей операцией ».
  
  - Так что тут спешить с осуждением, сержант? Наказать Майка до того, как ты узнаешь, что случилось?
  
  Кирико покачал головой. «Вы знаете меня лучше, чем это. Я пытаюсь прикрыть его спину. Он там с белками, бурундуками и краснозобыми камышами, пока я не смогу уговорить эту женщину Пелл спуститься с уступа.
  
  - Значит, лейтенант Петерсон понятия не имеет?
  
  «Конечно, знает. Он просто не хочет доставлять Пеллу удовольствие, думая, что оно достигает уровня, требующего его внимания, - сказал сержант. «Тебе нужно расслабиться, Алекс. Иначе люди начнут думать, что у нее настоящие боеприпасы. Давайте идти."
  
  - Просто чтобы вы знали, вчера вечером она позвонила мне в квартиру. Повесил трубку, когда она не затащила меня домой.
  
  «Я сделаю заметку. Но вы должны сказать окружному прокурору ».
  
  Мое сердце упало. «Я как бы надеюсь, что ему не нужно это узнавать».
  
  «Где твой позвоночник, Алекс? Эта баба выполняет задание. А ваш здравый смысл? Если бы она еще не сказала Баттальи, я был бы очень удивлен. У него больше источников, чем у папы », - сказал Кирико. «Давайте приведем мою команду на место».
  
  Сержант подозвал шестнадцать молодых полицейских - трех женщин и тринадцать мужчин - которые собрались небольшими группами на стоянке в ожидании приказов. "Послушай!"
  
  Группы собрались вокруг Кирико, который представил их мне и Тому О'Дэю, смотрителю парка, который собирался сопровождать нас на нашу площадку для проведения опросов.
  
  «У нас есть задание, ребята, - сказал сержант. «Сегодня утром мы поднимаемся в Ramble, и наша цель - остановить всех, кто будет с нами разговаривать, посмотреть, не видели ли они или слышали что-нибудь необычное на прошлой неделе».
  
  Он раздал небольшую бумагу с изображением мертвой девушки, сделанной после вскрытия и очистки в морге. «Покажи им это лицо. Она могла быть бездомной, и в парке тусовалось множество бездомных мужчин и женщин, так что это дает нам еще один шанс получить ее удостоверение личности ».
  
  «Что за Бродяга, сержант? Я работаю на Стейтен-Айленде, - сказал один из полицейских. «Я никогда не бывал в этом парке».
  
  Мэнни Кирико повернулся к О'Дэю, чтобы задать вопросы. Он указал через плечо на извилистую лесную тропинку, которая вела в гору за эллингом.
  
  «На самом деле это самый сложный район Центрального парка с точки зрения его топографии», - сказал О'Дей. «Когда разбивали парк, все это было довольно похоже на болото. Но дизайнеры хотели, чтобы жители Нью-Йорка чувствовали, что они могут сбежать из города, поэтому они принесли горы земли и валуны, чтобы создать эту лесную прогулку ».
  
  "Это рукотворное?"
  
  «Полностью, за исключением некоторой ледниковой породы, которая была заложена двадцать тысяч лет назад», - сказал О'Дей. «Мы собираемся взобраться по этой паутине троп - есть всевозможные крутые углы и крутые повороты…»
  
  «Я сам по себе прямолинейный парень», - сказал коп, увеличивая аудиторию товарищей для своих шуток.
  
  «Значит, вы ошиблись заданием. Во всем парке есть только одна прямая линия, офицер. Это Променад в торговом центре, ведущий от Bethesda Terrace обратно к 59-й улице. Только тот. Я собираюсь провести вас на тридцать восемь акров земли, которые выглядят так, как будто вы могли бы оказаться в Адирондаке. Если вы никогда не были здесь раньше, вы не поверите, что находитесь в городе ».
  
  «Такой парень, как я, может заблудиться», - сказал другой полицейский.
  
  «Хорошая мысль, - сказал О'Дей. «Видите уличные фонари? На каждом из этих фонарных столбов есть отметка о местоположении - четыре числа, которые точно скажут вам, где вы находитесь ».
  
  Он остановился у подножия тропы и указал на небольшую доску, прикрепленную к столбу. "Видеть, что? 7500. Следующим будет 7502. Первые два числа говорят вам, какая улица является нашей параллелью за пределами парка - это будет 75-я улица - а затем они идут по порядку, четные числа только тогда, когда вы находитесь к востоку от центра. парка, от двойного 0 до 02. Выше 100-й улицы они помечены двумя последними цифрами, поэтому первое сообщение на 101-й улице становится 01-00 ».
  
  "Где 7501?" - спросил тот же парень.
  
  «Рядом с 75-й улицей на западной стороне. Цифры там нечетные, как и все остальное на западной стороне.
  
  Мы начали идти по двое вверх по склону, который начинался как асфальтовая дорожка, но вскоре превратился в гравий и грязь. Через несколько минут виды и звуки городского Нью-Йорка были далеко ниже нас, поскольку мы были в тени заросших деревьев и звучали серенады, звучащие как разные певчие птицы.
  
  Том О'Дей остановил всех нас на первой развилке тропы. «Некоторые из вас пойдут туда, к Гиллу».
  
  «Что за Джилл?» - спросила женщина-офицер.
  
  «Это ручей. Выходит из пруда с азалиями наверху, на 77-й улице. Он извивается и поворачивается несколькими каскадами, а затем довольно круто спускается по ущелью в озеро ».
  
  «Даже ручей искусственный?»
  
  "Да, мэм. Та же самая вода из северных районов штата, которая течет из вашего крана. Но ты бы никогда этого не узнал ».
  
  «Значит, тело, найденное в Озере, могло быть брошено здесь в воду и уплыло?»
  
  «Не молитва», - сказал сержант. «Было бы довольно много посмертных разрывов кожи и обесцвечивания. Подождите, пока вы не увидите этот ручей - и валуны в нем. Том, почему бы тебе не сказать им, кто может быть поблизости? »
  
  "Конечно. В это время дня мы приглашаем ваших самых смелых бегунов. Парни на часах предпочитают проезжую часть или тропу к водохранилищу не только из-за того, насколько крутой она становится здесь, но и потому, что земля такая неровная, с корнями деревьев и камнями на пути. Они редко ни для кого останавливаются. Ваши собачники на сегодняшний день самые дружелюбные.
  
  «Здесь много любителей деревьев. Видите это - этот мини-лес? Все это привезено более ста лет назад, чтобы выглядеть субтропическим и экзотическим. У вас есть тупело и американские платаны, огуречные магнолии и сассафрасы. В этом месте преобладают черная вишня и черная акация, потому что они так агрессивно самосеваются ».
  
  «Но они не разговаривают», - сказал полицейский Стейтен-Айленда. «Так что мне насрать на деревья?»
  
  «Потому что люди, изучающие деревья, малыш, очень наблюдательны», - сказал Кирико. «Они могут сказать вам разницу между листьями кофейного дерева в Кентукки и алого дуба. Я слушал их все выходные. Они смогут сказать мне, были ли вы на этом пути в прошлую среду и текли ли у вас из носа, как сейчас.
  
  Полицейский вытер нос платком и отступил.
  
  «А еще есть орнитологи», - сказал О'Дей. «Еще одна супер-дружелюбная компания. А также отличное внимание к деталям. Более 275 видов птиц падают в Рамбл и сорок остаются здесь - мы являемся частью Атлантического пролетного пути ».
  
  "Что это такое? Пролетной путь? » Это снова была женщина-офицер.
  
  «Маршрут миграции птиц из Канады в Мексику. Им нравится трасса, на которой нет высоких гор и много еды. Им здесь нравится ».
  
  «Птицы также являются заядлыми наблюдателями», - сказал Мэнни Кирико. «Имейте в виду, что у многих из них есть бинокли и фотоаппараты, чтобы делать снимки редких птиц - чтобы доказать, что они их видели, и тому подобное - так что не забудьте спросить об этом. Многие из них делают наброски, поэтому проверьте, есть ли у них блокнот с соответствующими рисунками ».
  
  «Когда-то« Бродяга »пользовалась определенной репутацией, - сказал серьезный молодой полицейский. "Это все еще проблема?"
  
  "Вы имеете в виду гей?" - спросил сержант.
  
  "Ага. Как в 60-70-е годы. Разве здесь не было много гомосексуальных избиений? »
  
  Том О'Дей ответил. «С начала двадцатого века уединение этой части парка сделало круизы особенно популярными среди геев. И тогда ты прав. Это было идеальное место, чтобы их бить и грабить. Тогда было открыто очень мало геев, поэтому о многих преступлениях не сообщалось ».
  
  «Но сейчас это похоже на удаленный заповедник», - сказал я.
  
  Рейнджер мне улыбнулся. «Это все еще рай для однополого секса. Может быть, это ощущение ретро, ​​когда ты ускользаешь в лес, а не тусишься в баре. В любом случае, к тому времени, как каждый из вас создаст пост, мои Бродяги будут наводнены вами ».
  
  «Хорошо», - сказал сержант. «Начни в парах и посмотри, как получится. Постарайтесь не позволять никому отмахиваться от вас. Все в деталях, так что приготовьте записные книжки и снимите их. А ребята? Агитация - утомительная работа. Может быть, самый утомительный. Так что ожидайте множества отказов, прежде чем добьетесь успеха ».
  
  Через несколько секунд на развилке дороги возле старинного светильника или фонарного столба с номером 7528 все шестнадцать копов скрылись из виду. Разросшаяся листва и извилистые дорожки обеспечивали идеальный камуфляж. Мы были в пустынном гнезде, взбирались и карабкались вдали от городских улиц, но могли видеть вершины небоскребов, которые окружали весь парк.
  
  Мэнни Кирико был одет в коричневый льняной пиджак, брюки чинос и пару солнцезащитных очков Ray-Ban. Он был больше похож на фотомодель GQ, чем на сержанта отдела убийств. «Оставайся со мной, Алекс».
  
  «Хорошо, но что мы будем делать?»
  
  «Обойдите каждый квадратный дюйм этого парка в парке - я бы попросил их перевернуть каждый валун, если бы я мог».
  
  «Я думал, что смотрители здесь очень скрупулезны».
  
  «Да, - сказал Кирико. «Правила запрещают мусор и граффити. Но мы говорим о вещественных доказательствах ».
  
  «Вам нравится Ramble за поиск преступника или за то, что вы думаете, что место преступления уже здесь?»
  
  Выражение лица Мэнни предполагало, что он расстроен настолько, насколько можно было представить. "Нравится это? У нас есть четыре сержанта, Алекс, и каждому назначена территория, прилегающая к озеру, для наблюдения и в надежде найти оружие, предмет одежды или настоящую улику. Мне? Я натянул короткую соломинку северной границы. Ты думаешь, я бы предпочел поговорить с полуголыми загорающими на террасе Bethesda, чем ползать по Бродяге? У всех остальных широко открытые пространства с деревьями и кустами вокруг них. Мне? У меня такая путаница из камней, ручьев и пней, что мне повезет, если я не найду еще три тела под мертвыми листьями ».
  
  «Ну, ты устроил хорошее шоу для детей-полицейских», - сказал я.
  
  «Начнем с пруда с азалиями».
  
  Мы обогнули еще несколько тропинок по коротким деревенским мостам, перекинутым через ущелье, пока не наткнулись на отверстие сразу после фонарного столба 7736. Там был большой пруд, окруженный яркими цветущими азалиями фуксии, с несколькими скамейками - в данный момент пустыми - и виноградными лозами. и лианы повсюду под ногами у кромки воды.
  
  Кирико делал подробные записи, и мы оба фотографировали на свои мобильные телефоны.
  
  "Вы когда-нибудь были здесь раньше?" он спросил.
  
  «Не так далеко. Это впечатляюще ».
  
  «Рад видеть это твоими глазами. Для меня за каждым кустом стоит преступник ».
  
  Рация Кирико затрещала, и он поднял ее, чтобы поговорить. Это было все же надежнее, чем камера в некоторых более удаленных местах парка. "Вперед, продолжать."
  
  «Сержант? Я Джерри МакКаллион. Статен-Айленд, помнишь? Прочти меня?"
  
  "Ага."
  
  «Есть человек, который думает, что покойный похож на кого-то, кого он знает».
  
  «Держи его там», - сказал сержант. "Где ты?"
  
  «7616.»
  
  "Дай пять."
  
  Я пытался не отставать от Кирико, пока мы шли по тропинке. Несколько команд наняли несколько утренних ходунков, показав копию фотографии мертвой девушки и попросив о помощи. Большинство полицейских пожали плечами и покачали головами, когда мы проходили мимо, предполагая, что они пришли пока пустые, несмотря на сговорчивые граждане.
  
  Мэнни Кирико познакомил нас обоих с человеком, который ждал рядом с полицейским. «Я хочу поблагодарить вас за беседу с нами, сэр. Как ты думаешь, сможешь помочь? »
  
  Мужчина держал на поводке кокер-спаниеля. «Всю прошлую неделю меня не было в городе, поэтому я не могу быть полезным в этом отношении. Но эта девушка мне кажется знакомой.
  
  "Кто-нибудь, кого вы знаете?" Я спросил.
  
  «Она могла ходить в школу с моей дочерью».
  
  «Что это за школа?»
  
  «Брирли». Мужчина имел в виду одну из самых престижных частных школ Манхэттена. Что-то в жизни девушки резко изменилось, если этот мужчина не ошибся.
  
  «Мы можем поговорить с вашей дочерью?»
  
  "Конечно. Но она приехала на лето в Гонконг на стажировку ».
  
  «Есть ли у вас дома ежегодник Брирли? Нам очень не терпится опознать эту молодую женщину ».
  
  Мы взяли всю информацию этого человека и сказали ему, что в течение часа у его двери будет полицейский в форме, который будет следить.
  
  Он начал уходить, а затем снова повернулся к нам. «Кто-нибудь из вас смотрел The Wall Street Journal в пятницу?»
  
  Мы оба покачали головами.
  
  «Google только что приобрел компанию под названием PittPatt. Это вне проекта Карнеги-Меллона. Программа распознавания под названием Pittsburgh Pattern была разработана на основе армейского гранта после 11 сентября. Предположительно, можно было сфотографировать толпу, выделить в ней одно лицо и автоматически сравнить это лицо с изображениями на Facebook и в социальных сетях ».
  
  Кирико писал так быстро, как только мог. Хорошо одетый собачник только что перешел от многообещающей информации о бывшей однокласснице своей дочери - хотя наш труп не очень походил на девочку Брирли - к предоставлению нам совершенно нового современного способа идентифицировать неизвестная жертва. Он протянул Мэнни свою визитку и ушел.
  
  Следующие полтора часа продолжали разочаровывать. Была женщина, которая видела волнение - сражающуюся пару - и поместила их возле любимой статуи Балто, аляскинского хаски, который помог спасти жителей Нома во время эпидемии дифтерии в 1925 году. Она бормотала двадцать минут, прежде чем вспомнить, что Аргумент, свидетелем которого она стала, был в субботу, а не ранее на этой неделе.
  
  Пожилой мужчина с флягой, перекинутой через плечо, остановился посреди тропы, чтобы убрать от опасностей трех молодых красноухих ползунков - вид черепах, обитавших в Бродяге - и унести их глубже в лес. Он сказал двум полицейским, что слышал крики во время утренней прогулки почти ровно неделю назад. Он занимал их более десяти минут, прежде чем они поняли, что он также был одержим метеором, летящим на Землю, и издаваемыми им пронзительными звуками.
  
  К девяти утра все целеустремленные - люди с подработкой - закончили прогулки по парку, и теперь появилось больше случайных посетителей.
  
  Мы с Мэнни копались среди листьев на берегу ущелья, когда его радио снова затрещало.
  
  «Сержант? Я офицер Резник, судя по вашей команде. Я слышал женский голос. «У меня есть орнитолог с кое-чем интересным».
  
  "Где ты? Сможешь заставить меня? »
  
  "Ага. Я на 7322. "
  
  «73? Это к югу от нас. Вы, должно быть, почти у цели.
  
  Я поднял голову. Вот где Майк начал свое утро.
  
  «Примерно на кончике. Я сделал отличный снимок озера с того места, где мы находимся ».
  
  "Ваш свидетель останется?"
  
  «Она говорит да. Ждем ее сестру, которая сделала снимок на свой фотоаппарат. Здесь есть детектив, который мне помогает.
  
  Мэнни Кирико выключил радио и погрозил мне пальцем. «Нам лучше поторопиться. Но пообещай мне, Алекс, держись подальше от Майка. Не будем усугублять проблему ».
  
  «Ну, по- видимому , я нахожусь проблема. Я не собираюсь его поднимать, будьте уверены.
  
  Хотя мы находились всего в трех городских кварталах от того места, где было отправлено сообщение, сложная серия извилистых троп и узких мостов составила почти пятнадцать минут ходьбы.
  
  Когда мы подошли, Майк стоял к нам спиной. Молодой полицейский поднял руку, когда заметила, что мы идем, и рядом с ней была седая женщина, одетая в разумную одежду и низкие походные ботинки, которой, как я предположил, было около семидесяти пяти лет.
  
  «Привет, Майк», - сказал я, идя гуськом за Мэнни Кирико.
  
  «Куп. Сержант. Он признал нас обоих, но не смотрел в глаза. «Познакомьтесь с Хелен Остин».
  
  "Как поживаете?" Сказал Остин, протягивая руку, чтобы пожать нам руку. В ее речи, как и в одежде, были старомодные манеры.
  
  "РС. Остин изучает здесь птиц. Она просто показывала нам огромную рогатую сову, пока твоя мягкая поступь не испугала его.
  
  "Что случилось, Майк?" Раздражение сержанта было ощутимым.
  
  «Хелен?» - сказал ей Майк. «Не могли бы вы рассказать моему боссу, что видели?»
  
  Она высоко подняла голову, но покачала ею из стороны в сторону. «Я бы предпочел, чтобы ты это повторил».
  
  "РС. Остин был здесь в прошлую среду утром. Она ходит сюда каждый понедельник, среду и пятницу. Она выходит из дома на 76-й Западной улице в девять, и ее сестра встречает ее прямо на мысе в 10:15 ».
  
  «Как по маслу, - сказала Хелен Остин. «Вы можете установить свои часы у нас».
  
  «В прошлую среду сестры только что присоединились к нам, когда к ним подошел мужчина из-за этого ряда деревьев. Я прав до сих пор? »
  
  "Действительно."
  
  «Он напугал их».
  
  «Это явно был его план, сержант, - сказала женщина. «Чтобы напугать нас».
  
  «Он встал перед ними на тропе и выставил себя напоказ, и ...»
  
  «Он не разоблачал себя, детектив, - сказала Хелен Остин. «Он уже был разоблачен. Полностью одет, в черной футболке с длинными рукавами и грязных синих джинсах. С его личным составом, уже выставленным на всеобщее обозрение. А потом он начал развлекаться всего в нескольких дюймах от нас ».
  
  «Приятно . . . ? » - спросил сержант.
  
  «Мастурбирует, сержант. Надеюсь шокировать нас двоих, я уверен.
  
  «Вы могли что-нибудь сделать?» Я сказал.
  
  «Конечно, юная леди. Моей сестре нужна трость. Она старше меня, - сказала Хелен Остин, сделав паузу для эффекта, подумала я. «Она подняла палку и ударила парня прямо между его ног. Неплохо для пары старых старых дев, не правда ли?
  
  «Вы знаете, что говорят о птице в руке», - ответил Майк. Хелен Остин была так же очарована его теплой ухмылкой и искрящимися глазами, как и все мы.
  
  «Что ж, я могу вам сказать, что это было не очень долго в его руке».
  
  "Вы можете описать его?" - спросил сержант.
  
  «Лучше, чем это. Моя сестра сделала снимок, - сказал Остин. «Она будет здесь с минуты на минуту».
  
  Не каждый извращенец становился маньяком-убийцей, но в ходе кампании уже был выявлен потенциальный преступник в Бродяге.
  
  «С таким же успехом можно сказать им», - сказал ей Майк.
  
  «Он был афроамериканским джентльменом - ну,« парень »правильнее, чем« джентльмен ». Я бы сказал, что ему за тридцать. Светлокожий. Коротко остриженные волосы, усы, около шести футов высотой.
  
  - Как вы думаете, вы бы смогли его узнать? Я спросил.
  
  «Успокойся, Куп. Она только что сказала, что у них есть фотография, - сказал Майк. «Вы прервали самое главное. Хелен?
  
  «Не то чтобы я хотел смотреть на его интимные части, но на его правой руке была татуировка, которой он держал свой пенис. Это самая тревожная часть всего этого. Раньше я видел множество невежливых молодых людей. Но были вытатуированы два слова, чуть ниже его суставов ».
  
  Хелен Остин провела линию на своей руке, предлагая расположение написанных чернилами букв. «Напечатанные слова были УБИВАЙТЕ ПОЛИЦЕЙСКИ».
  
  Мы с Мэнни Кирико обменялись взглядами. Безобидный мастурбатор, который любил шокировать ничего не подозревающих птицеловов, мог иметь гораздо более глубокие корни уголовного преступления.
  
  - Тюремное искусство, - сказал сержант. «Эта информация о татуировке и фотография окажут нам огромную помощь, мисс Остин».
  
  Она смотрела через наши плечи, и я повернул голову, чтобы посмотреть, кого или что она заметила. Должно быть, приближалась ее сестра.
  
  «Пойдем скорее», - позвала она. «Эти полицейские задают вопросы о нашем нарушителе на прошлой неделе. Я сказал им, что вам удалось сделать две его фотографии.
  
  Сестра не спешила на каменистой тропе и подошла к нам с восторженным приветствием. Она попросила меня подержать ее палку, пока она вынимает фотоаппарат из сумки через плечо и передает его Мэнни Кирико.
  
  «Это должны быть последние два изображения, сэр. Я их не трогал. Мы пытались рассказать об инциденте одному из рейнджеров на пути к выходу из парка, но его это не особо заинтересовало ».
  
  И это, конечно же, была среда, за два дня до того, как тело было найдено в озере.
  
  Сержант открыл видоискатель и попытался поднять изображение. «Простите, мисс Остин, но нет фотографии лица этого человека, не так ли? Я не могу его найти ».
  
  «Я не уверена, что у меня много его лица», - сказала она. «Я был так взволнован, что мне повезло, что я опустил его подбородок до колен».
  
  Кирико закатил глаза и передал камеру Майку.
  
  «Будьте терпеливы, сержант», - сказал Майк, смеясь над коротким запалом Мэнни. «Позвольте мне увеличить и посмотреть, что здесь».
  
  Я подошел ближе к Майку и наблюдал, как изображение увеличивалось. Но сестра Хелен, должно быть, двигалась, когда нажала кнопку, чтобы сделать снимок, потому что он был слишком расплывчатым, чтобы его можно было хорошо разглядеть.
  
  Улыбка Майка исчезла, когда он представил второй снимок и поместил его на маленький экран камеры. «Ты была близка к татуировке, Хелен. Всего несколько букв, но они имеют огромное значение ».
  
  "Что это?" - спросил Кирико.
  
  Майк провел камеру над моей головой. «То, что говорит тюремный тат, сержант, - это KILL COOP».
  
  
  
  
  
  
  10
  
  Десять минут спустя я сидел между Майком и сержантом на крыльце эллинга Леба с видом на озеро. Он был закрыт для туристов, и лейтенант Петерсон использовал его в качестве мини-командного центра из-за нетронутой панорамы Боу-Бридж и местности, окружающей то место, где было найдено тело.
  
  - Знаешь, я не единственный курятник в мире. Возможно, это не обо мне.
  
  «Ты нажил себе врагов больше, чем тебе полагается», - сказал Майк.
  
  - Думаю, просто иду по твоим стопам. Сегодня утром он еще не остался со мной наедине, так что о судье Пелле не было никакого упоминания.
  
  «Крыло Александры Купер в Даннеморе. Все делают по двадцать пять жизней, сидят на сеансах терапии, лепят кукол вуду Куп и ее команды в SVU ».
  
  Сержант приложил палец к губам, чтобы утихомирить наши ссоры. Он разговаривал по телефону с аналитиком из One PP, в центре технической информации, известном как Центр преступности в реальном времени. Центр представлял собой кроличью стоянку из компьютерных экранов и технических специалистов - современное усилие по централизации всей информации, собираемой полицией Нью-Йорка.
  
  Каждый протокол задержания и стенографический блок детективов содержали ценные детали. В одной базе данных записаны описания родинок и шрамов; другой был источником зубных неровностей - отсутствующих зубов, решеток, золотых или серебряных колпачков; и еще один перечислил необычные походки - хромоты, если они есть у подозреваемых, а также то, насколько они выражены или серьезны.
  
  База данных татуировок стала одной из наиболее часто используемых. Часто, основываясь на том, что жертвы рассказывали мне о своих нападавших, я звонил, чтобы попросить обыскать определенную часть тела - например, левую лопатку или заднюю часть шеи мужчины - на предмет определенного слова или символа. С помощью нескольких нажатий клавиш хорошим детективом-аналитиком один телефонный звонок может привести к подозреваемому с криминальным прошлым и последующему аресту.
  
  «Кевин? Это Мэнни Кирико. Я в Центральном парке, и мне нужно проверить твою татуировку.
  
  Он ждал, пока его контакт будет готов принять информацию.
  
  «Можете ли вы ввести слово« убить »?» - спросил Мэнни.
  
  Кирико положил руку на трубку. «Он говорит, что« убить »действительно распространено в бандитском искусстве. Поиск приведет к множеству убийств ».
  
  "Большой. Все, что нужно Купу, - это злой фейерверк ».
  
  Я пытался вспомнить парней, которых я недавно уволил, которые были членами банды.
  
  Кирико присвистнул. «Хорошо, 276 попаданий со словом« убить ». А теперь попробуйте «убить копов» ».
  
  Ответ пришел через минуту. "Двадцать три. Думаю, мы не слишком популярны, не так ли? Теперь ищите "убить Купа" ».
  
  На ответ потребовалось две-три минуты, потому что офицер, должно быть, пытался ввести слова несколько раз.
  
  «Не повезло, а? Спасибо за попытку ». Кирико посмотрел на меня и сказал: «У меня пробел».
  
  «Я уверен, что вы слишком остро реагируете», - сказал я.
  
  «Парень дрочит в парке? Он один из твоих мальчиков, Куп, - сказал Майк. «Либо он получил чернила после того, как отработал свое время, и поэтому его нет в базе данных, либо он еще не предстал перед судом. Но он определенно является частью отряда СВУ ».
  
  «Позвольте мне позвонить Лоре».
  
  Я позвонил своему секретарю. «Доброе утро, Лора. Надеюсь, у тебя есть голосовая почта, которую я проведу в парке большую часть дня ».
  
  "Я сделал. Это то, что я сказал Роуз, когда она звонила в поисках тебя.
  
  «Батталья хочет меня видеть?» - сказал я, вздрагивая, переводя взгляд с Майка на Мэнни. «Скажи ему, что это нужно отложить до завтра».
  
  "Это то, что я сказал. Пока нет отдачи. Нужно что-нибудь?"
  
  "Мы делаем. Я бы хотел, чтобы вы просмотрели все обвинительные заключения подразделений за последние пять лет. Вытащите скрининговые листы с обвинениями любого черного мужчины, от двадцати пяти до тридцати пяти, к которому я имел какое-либо отношение. Также просмотрите незавершенные дела. И посмотрите, сможете ли вы сопоставить наш список с условно-досрочным освобождением - убедитесь, что мы знаем всех наших преступников, которые были освобождены в течение последнего года. Перепроверьте все, что происходило в парке - Центральном или любом другом городском парке. Это займет у вас несколько часов? "
  
  «Это медленный день, Алекс. Я совсем не против ».
  
  "Спасибо. Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится. Мы будем работать с комиссаром парков большую часть дня ».
  
  Я повесил трубку и спросил сержанта, что делать дальше.
  
  - Этот насильник из Резервуара, которого вы с Мерсером выслали, - спросил Кирико. «Какое у него было время?»
  
  «Четыре жертвы, значит, он прожил большую часть двухсот лет».
  
  «Да, - сказал Майк, - но он сбежал с бандой? Может быть, у него есть кто-то со стороны, кто позаботится об этом для вас ».
  
  «Это очень много« вероятностей », которые нужно проверить, когда вы прокурор, специализирующийся на насильственных преступлениях. Почему вы не видите, сколько осужденных по имени Купер находятся в тюрьме? »
  
  «Мы тоже можем это сделать», - сказал сержант. «У нас есть час до брифинга от комиссара парков. Это хорошее время, чтобы рассказать всем о извращенце сестер Остин. А пока, пока у нас есть некоторая конфиденциальность, не могли бы вы сказать мне что-нибудь, что я должен знать о моих отношениях с судьей Пеллом?
  
  Я вышел во внутренний дворик ресторана эллинг и прислонился к перилам. «Кажется, я узнал об этом последним, ребята, так что не стесняйтесь рассказать обо мне».
  
  Майк запустил пальцы в волосы, что он всегда делал, когда нервничал. «Я действительно не хочу делать это прямо сейчас, сержант. Я как бы поставил Купа в мешке с песком по этому поводу.
  
  «Я бы сказал, что мы все забиты мешками с песком. У тебя нет времени терять зря », - сказал Кирико. «Вы когда-нибудь появлялись перед этой женщиной?»
  
  "Я не знаю. Может быть, я давал показания на слушании один или два раза. Я облажался, сержант, это все, что я могу сказать. Лейтенант попросил меня сообщить подробности, потому что Пелл утверждала, что ей угрожали.
  
  "Заявлено?"
  
  «Я никогда не слышал угроз. Были некоторые записки - напечатанные - которые пришли по почте в ее офис. Один с белым порошком.
  
  «Как сибирская язва?» - спросил сержант.
  
  «Как тальк, притворяющийся сибирской язвой».
  
  "Кто из?"
  
  «Предположительно, все это связано с чересчур жадным трейдером с Уолл-стрит. Она вела дело и отправляла его вверх по реке на десять лет. Пикер по сравнению с Купом ».
  
  "А угрозы?" - спросил Кирико.
  
  «Этот парень нанял киллера. Письма начали поступать в Пелл в декабре, и главный административный судья немедленно вызвал Батталью и главу детективов. Они охраняют ее круглосуточно и без выходных ».
  
  «Я знаю, что мы позволяем им проводить вас только два раза в неделю», - сказал сержант. "Кто еще?"
  
  «Они вытащили женщину-детектива из Major Case, а большую часть работы сделали двое парней из отделения окружного прокурора. С Рождества до конца февраля угроз больше не было, и ничего необычного не произошло. Скалли закончила подробности ".
  
  "И что?" Я спросил.
  
  «Тогда я стал действительно глупым. Вы ждете, что я скажу это? »
  
  "Полагаю, что так."
  
  «Пелл был умным, крутым и веселым. Довольно странно.
  
  «Все, что ты находишь во мне непреодолимым . ”
  
  «И сексуально».
  
  "Ой."
  
  «Да, она не всегда думала о каком-то парне, который был вне досягаемости».
  
  «Итак, вы легли с ней в постель, - сказал Кирико.
  
  «Но это было после того, как мое задание закончилось». Майк сунул руки в карман брюк. «В свободное время».
  
  «И это закончилось потому, что . . . ? » - сказал сержант.
  
  «Не делайте это более драматичным, чем должно быть. Волнение прошло, Мэнни. Это была просто интрижка. Она издает много "сумасшедшего", как только вы приближаетесь. Я хотел уйти ».
  
  «И как я стал твоим выпускным клапаном?» Я спросил.
  
  Майк взял камень из внутреннего дворика и переместил его по гладкой поверхности озера под нами. «Это была последняя неделя апреля. С Люком и этим делом об убийстве все было ужасно. Я работал над этим все свободное время, так как я не мог сделать это официально из-за моей дружбы с Люком и вами ».
  
  «Я благодарен за это. Шутки в сторону."
  
  «Должно быть, я сказал Джессике, что это твой день рождения. Что я могу провести это с тобой. Я использовал это как оправдание, потому что знал, что хочу уйти, - сказал Майк, заперев пальцами густую копну черных волос. «Я думаю, это то, что ее действительно оттолкнуло. Заставил ее поверить, что все дело в тебе. Конец истории."
  
  «За исключением того, что кто-то пытался убить ее сразу после этого?» - спросил Кирико.
  
  Майк медленно произнес эти слова: «Так она говорит».
  
  "Как? Я имею в виду, что это была за попытка? »
  
  «У Пелла есть дом в Хэмптоне. Утверждает, что поздно ночью за ней выехали двое мужчин в масках на машине, которые вышли из машины и попытались наброситься на нее, когда она открывала боковую дверь ».
  
  «Что-нибудь судебное, чтобы подтвердить это?» - спросил сержант.
  
  "Нет доказательств. Соседи по дому не слышат шума. Следы от шин отсутствуют. Просто много битого стекла и один истеричный судья, - сказал Майк. «И она призналась, что сама разбила стекло, потому что слишком нервничала, чтобы вставить ключ в замок».
  
  «Так что заключенный, нанявший киллеров, должен сказать об этом?»
  
  «Ему было бы ужасно трудно расплачиваться с наемными убийцами, если бы они добились успеха, Мэнни, - сказал Майк. «У этого чмо случился сердечный приступ, и он упал замертво в государственной тюрьме прошлой зимой. Вы знаете каких-нибудь киллеров, которые работают без аванса и без страховки окончательного платежа? Вот почему я думаю, что она не в своем рокере ».
  
  
  
  
  
  
  ОДИННАДЦАТЬ
  
  «Что ты делаешь, Куп? - У нас большая часть полиции наводняет парк, - сказал Майк. «Похоже, ты готов раздеться».
  
  «Я готов только наполовину, но, возможно, имеет смысл сделать это полностью». Я ухватился за перила, вышел из мокасинов для вождения и сел на сиденье одного из стульев, поднявшись на вершину обеденного стола. Затем я сняла свой хлопковый свитер с круглым вырезом. «Держите меня за пояс, ладно, сержант?»
  
  Я расстегнул его и выдернул из петель.
  
  "Что вы думаете-?"
  
  «Давай, Майк. Сними блейзер. Я скрестил руки и посмотрел на часы. «У нас пятнадцать минут. Готовы к этому? Бьюсь об заклад, ты быстро справишься, не так ли? Никаких прелюдий. Не слишком много болтовни.
  
  Мэнни Кирико первым понял мою мысль и начал кивать, смеясь вместе со мной. «Я пытаюсь развеять слухи, Алекс, а не разжигать огонь».
  
  «Будьте осторожны со своими желаниями, ребята. Слухи о Майке и обо мне бледнеют по сравнению с его… его…
  
  «Глупость, Куп. Ты можешь это сказать ».
  
  «Это глупость. Спасибо за это, Майк. И, очевидно, половина отдела и все в моем магазине от Баттальи и ниже - вы могли бы также добавить свою мать и мою тоже - думают, что мы были в штанах друг друга, Майк. Так что, может быть, если мы просто сделаем это среди бела дня ...
  
  - Говори тише, Куп. Вы звучите дурацко ​​».
  
  «Я полагаю, вы любите дурацкий. Я тоже умею делать глупости, Майк - ты это знаешь. Я могу сойти с ума так же хорошо, как Джессика Пелл, я вам это обещаю. На самом деле, я чувствую, что это приближается, - сказал я. «Здесь у нас есть другая половина отдела, наблюдающая за нами, в этой красивой обстановке вокруг озера, так что, может быть, мы сможем развеять сплетни и сообщить людям, что мы знаем, что они знают о нас. Что скажешь? Разденься прямо сейчас. Кто знает? Возможно, тебе даже понравится ».
  
  "Почему это?" - спросил Майк. «Потому что ты думаешь, что многие другие сделали это?»
  
  «Легионы. Больше, чем я могу сосчитать ».
  
  Он схватил меня за колени и притянул к себе, перекинул через плечо в пожарной сумке, чтобы посадить меня на землю рядом с Мэнни Кирико. «Я сдаюсь, сержант. Она вся твоя. Я не могу с ней справиться прямо сейчас ».
  
  "По крайней мере я попытался. Я подумал, что немного комического облегчения будет лучше, чем надорвать мою вершину. Кроме того, я лучше ради твоей плачевной репутации, чем Пелл, тебе не кажется? Я подняла свой свитер и повязала его себе на плечи. Затем я махнул руками полицейским, которые остановились как вкопанные, чтобы понаблюдать за суматохой, которую я пытался создать. «Вернемся к работе со всеми вами».
  
  «Где большая встреча?» - спросил Майк. Его телефон зазвонил, и он пошел к выходу, чтобы ответить.
  
  «В Арсенале», - сказал сержант, обращаясь ко мне. «Вот где находится офис комиссара».
  
  «64-я улица. Мы можем идти отсюда, - сказал я. «Не могли бы вы рассказать мне, что вы собираетесь делать с судьей Пелл и с ней… ну, с ее историей о Майке? Я слышал, она назвала вам крайний срок.
  
  «Лучше не знать, Алекс. Я работаю над планом ».
  
  Стоянка для эллинга стала плацдармом для разных команд, посланных на помощь офицерам, идущим по решетке. Мы с Кирико пробирались сквозь них, останавливаясь, чтобы осмотреть пластиковые игрушки, фрагменты ткани и все другие предметы, которые были обнаружены в ходе обыска.
  
  «Это была лаборатория», - сказал Майк, когда догнал нас. «Вы знаете эти две миниатюрные статуи и ангела, которого я привез в пятницу вечером?»
  
  Он обращал свой разговор к сержанту, а не ко мне.
  
  "Ага."
  
  «Никакой криминалистической ценности. Я подумал, что, возможно, одна из этих металлических скульптур могла быть оружием. Любой из них достаточно тяжел, чтобы покрыть череп девушки кратерами. Но не повезло.
  
  "Есть ДНК?" - спросил Кирико.
  
  «Пятна и наложения. Здесь пусто."
  
  "Вы имеете в виду подтеки или смеси?" Я спросил. «Вы знаете, что через две недели я провожу слушание Фрая о смесях. Если в миксе всего три семпла…
  
  «Я бы, наверное, сказал« смеси », Куп, если бы я имел в виду именно это, тебе не кажется? Эти предметы безнадежно заляпаны, хорошо? И покрытые грязью те части, которые не заляпаны ».
  
  «Семьдесят два часа, и время идет, - сказал Кирико, ведя нас по проезжей части, закрытой для движения на следующие три дня полицейских действий, на юго-восток. «Я очень надеялся, что сегодня утром что-нибудь обнаружу».
  
  Мы трое знали старое правило полиции, согласно которому убийства прекращаются через сорок восемь часов. Современная судебная экспертиза вдохнула новую жизнь в старые методы расследования, но за пределами места преступления всегда было худшим, тогда и сейчас. Отпечатки пальцев на любых поверхностях были редкостью, погода наносила ущерб всем свидетельствам, а границы часто было трудно установить.
  
  «Семьдесят два с тех пор, как мы ее нашли, сержант», - сказал Майк. «И она была убита за несколько недель до этого».
  
  "Чудеса случаются."
  
  «Редко на моих часах», - сказал Майк.
  
  «Судья так не говорит».
  
  «Ты собираешься оставить эту тему в покое, Куп?»
  
  «Я думал, что этот безжалостный подход найдет отклик у вас, но полагаю, что ошибаюсь», - сказал я. «Кто-нибудь из вас что-нибудь знает о комиссаре парков?»
  
  «Мои источники в мэрии говорят мне, что он отличный парень, - сказал сержант. «Блестящий юрист, увлеченный гражданскими делами - разве вы не помните, он в совете публичной библиотеки?»
  
  «Неудивительно, что это имя звучит знакомо», - сказал я, вспоминая убийство консерватора раритетов, над которым мы работали больше года назад. «Гордон Дэвис. Очень элегантный мужчина. Остроумно и харизматично. Афроамериканец, почти такого же роста, как Мерсер. Светлая кожа с пронзительными зелеными глазами ».
  
  «Ты говоришь о Match.com или об отделе парков?» - спросил Майк.
  
  «Я не упомянул, что у него потрясающая жена, профессор права? Просто сказать, что он мужчина, которого ты замечаешь, - сказал я. «Странно, почему кто-то создал общественный парк и построил внутри него арсенал, храня все эти боеприпасы прямо там, где вы приглашаете всех в городе потусоваться».
  
  Я знал, что ударил Майка мячом о землю. Если и был вопрос о военной истории, на который Майк не смог ответить, я еще не придумал. Уравновешенное здание Арсенала из темного кирпича с башенкой было визитной карточкой Пятой авеню. С поручнями, вырезанными в форме мушкетов, фасад имел столь же серьезный вид, как и зоопарк прямо за ним - причудливый.
  
  «Я многого не знаю о Парке, но знаю эту часть», - сказал Майк. «Внутри Парка остались только две постройки - между 59-й и 110-й улицами, - которые предшествовали самому Парку. Арсенал был открыт в 1851 году, далеко к северу от большей части жилого населения города, чтобы хранить все боеприпасы для Национальной гвардии Нью-Йорка. Довольно недолговечная цель после того, как план изменился ».
  
  «Значит, это был« Арсенал »всего десять или пятнадцать лет?» - спросил сержант.
  
  "Ага. Затем они должны были убрать все опасные взрывчатые вещества с территории. Фактически, он стал первым зданием Музея естественной истории до того, что мы имеем сегодня. Теперь это штаб комиссара по паркам и зоопарк ».
  
  «Что это за другое здание? Тот, который даже старше этого, - спросил я.
  
  «Блокхаус».
  
  «Да, Петерсон упомянул об этом. Но я этого не помню ».
  
  «Вы знаете, где находится Утес?»
  
  «Внутри парка?» Я спросил. "Нет."
  
  «На 109-й улице, на дальней западной стороне, на краю очень высокой пропасти. Блокхаус - последнее сохранившееся укрепление, построенное в 1814 году для защиты от британцев. Это великолепная каменная цитадель, но я бы не советовал посещать ее ночью без полицейского сопровождения.
  
  "Почему?"
  
  «Потому что он находится в таком отдаленном районе - теперь без крыши и, надеюсь, надежно заперт».
  
  «Мы проверили это, сержант?» Я спросил. «Что, если кто-то попадет в это?»
  
  «Это случилось раньше», - сказал Майк. «Не убийство или изнасилование, но отличное место, где дети могут воспользоваться самодельной лестницей и забраться внутрь. Я не думаю, что кто-то может вытащить тело из блокпоста и спуститься к озеру, не столкнувшись с кем-нибудь. Их разделяет больше тридцати городских кварталов ».
  
  «Хорошее место, чтобы держать заложника, пока ты не сообразишь, что с ним или с ней делать», - сказал я. Стало очевидно, что Парк - это небольшой город на Манхэттене, в котором можно спрятаться гораздо больше, чем я мог себе представить.
  
  Кирико кивнул в мою сторону, чтобы заверить меня, что он проверит это.
  
  Дорога привела нас прямо к зоопарку Центрального парка. Гарем калифорнийских морских львов сплавлялся на вершине своего бассейна, греясь на солнышке к удовольствию множества туристов. Кирико подвел нас к парадным ступеням «Арсенала». Он и Майк накрыли охранника золотыми значками, и нас пропустили в вестибюль на встречу с комиссаром Дэвисом.
  
  В вестибюле было полно детективов из отделов отдела убийств на Северном Манхэттене, Major Case и отделения Центрального парка. Мы слонялись вокруг, обмениваясь идеями о том, что привело мертвую девушку к такому жестокому финалу, пока секретарь не проводил нас в конференц-зал.
  
  Когда вошел Дэвис, почти возникла искра электричества. Он представился сразу же привлекательно и ярко. "Добрый день, дамы и господа. Добро пожаловать в Народный парк ». Дэвис был единственным, кто стоял. Остальные сидели за длинным прямоугольным столом. «То, что многие называют самым важным произведением американского искусства девятнадцатого века».
  
  Лейтенант Петерсон поблагодарил Дэвиса за то, что он нашел время поговорить с нами.
  
  «Я расскажу вам все, что вам нужно знать об этом месте, и вы убедитесь, что раскрыли преступление до сегодняшнего вечера. Иметь дело?"
  
  «Не похоже, чтобы убийство плохо сказалось на бизнесе, комиссар», - сказал один из сыщиков. «Меня чуть не затоптала стая заходящих сюда туристов».
  
  «Почти сорок миллионов посетителей в год, включая людей, которые посещают парк каждый день».
  
  «Не совсем волна преступности, когда на 40 миллионов приходится одно мертвое тело», - сказал Гарри МакЭвой, старший детектив по крупным делам, проработавший на этой должности почти тридцать лет, наполовину себе под нос. «Я не понимаю здесь большого дела».
  
  «Меня попросили показать вам местность и предоставить вам весь наш опыт», - сказал Дэвис, подходя к огромной карте, висящей на дальней стене. «В целях управления парк разделен на десять секций, каждая из которых имеет пять зон. Я бы посоветовал вам так же разбить работу на этой неделе. В каждой из наших секций есть куратор, а в каждой зоне - садовник. Это те ребята, которым приходится ронять свои инструменты для обрезки, чтобы взять фантик от конфет. Так что если что-то не к месту или необычно, скорее всего, это заметили садовники вашей зоны.
  
  «Затем у нас есть передвижные бригады, которые перемещаются между зонами. Специалисты по деревьям, мониторы дерна и почвы, борьба с грызунами…
  
  «Вы должны немного поднять этот вопрос, Коммиш, - сказал МакЭвой.
  
  - У меня в зоопарке есть несколько изумрудных удавов, которые могут позаботиться о большинстве городских крыс за пару ночей, детектив. Если захочешь одолжить моих змей для вечернего дежурства, позвони.
  
  «Мы смотрим на 843 акра, верно?» - спросил лейтенант.
  
  "Да. Шесть процентов от общей площади Манхэттена. Семь водоемов, включая озеро и водохранилище; двадцать одна детская площадка; девять тысяч скамеек, которые растянулись бы на семь миль, если бы вы поставили их встык; и двадцать четыре тысячи деревьев. Было бы очень умно использовать наши наземные бригады и наших рейнджеров - они прошли каждый дюйм этого места и могут рассказать вам то, что вы даже представить себе не могли ».
  
  У всех ребят возникли вопросы, и они начали их выкрикивать. «Есть какие-нибудь предложения о том, где тихонько убить?»
  
  «Мы тратим много времени на то, чтобы такого не происходило».
  
  «Ну, сэр, так что, если вы можете перейти к делу».
  
  Я предположил, что Гордону Дэвису за шестьдесят. «Вы слишком молоды, чтобы помнить, что случилось с этим парком в 1970-х годах».
  
  «Я сам это видел, комиссар», - сказал лейтенант Петерсон.
  
  «Во время финансового кризиса тех лет, - сказал Дэвис, - больше всего пострадали городские службы. Все парки - в каждом районе - находились в запущенном состоянии. Были мобильные оперативные группы, которые убирали их еженедельно. Еженедельно - представляете, как это место выглядело в тех условиях? Парки были не только грязными и неухоженными, но и подверглись актам вандализма и фактически были брошены беднякам и преступным элементам. Овечий луг, на котором до 1934 года паслись овцы…
  
  «Кажется, вчера я наткнулся на какое-то овечье дерьмо», - сказал один из клоунов из Major Case.
  
  «Я полагаю, что все это уже окаменело, детектив. Но не удивляйтесь, если вы обнаружите кости животных, - сказал Дэвис. «Время от времени, когда земля переворачивается после сильного шторма, такого как ураган« Сэнди », или когда дети выкапывают новое место в глуши, на поверхность всплывают останки овец и свиней, которые жили здесь до того, как отцы города захватили его. .
  
  «Однако, как я уже говорил, Овечий луг превратился в пыльную чашу в 70-х годах, мелкие кражи и грабители вынудили закрыть замок Бельведер, и на Террасе Бетесды было больше граффити, чем травы на полях для мячей».
  
  «Что все изменило?» - спросил Мэнни Кирико.
  
  «Государственно-частное партнерство», - сказал Дэвис. «Учреждение Conservancy и его способность собирать средства во время такой жесткой бюджетной экономии. Для ясности: годовой бюджет Центрального парка составляет сорок шесть миллионов, восемьдесят пять процентов из которых поступает от Conservancy, а не от города ».
  
  «Разве один человек не пожертвовал состояние Центральному парку только в прошлом году?» Я спросил.
  
  «Крупнейшее денежное пожертвование в истории городской парковой системы», - сказал Дэвис. «Джон Полсон, инвестиционный банкир, пожертвовал сто миллионов долларов, чтобы поблагодарить город за все, что Парк значил для него на протяжении всей его жизни. Он рассказал нам, что будучи подростком, он тусовался у статуи Ангела Вод, которая тогда была совершенно сухой. Он назвал эту статую сердцем парка. Большинство из нас, кто здесь работает, думают, что это сердце города, и я ожидаю, что вы, джентльмены, снова это исправите ».
  
  «Он дал тебе достаточно денег, чтобы мы могли осушить озеро?» - спросил Майк.
  
  - Сначала мы начнем с дноуглубительных работ, детектив. Эти усилия начнутся завтра ».
  
  «А пока, - снова попросил один из специалистов по крупному делу, - дайте мне намек, мистер Дэвис. Куда бы вы пошли от кого-нибудь? »
  
  Я не думал, что комиссар терпит дураков или комиксов, поэтому подумал, что он не отнесется к этому вопросу серьезно. Он повернулся к Петерсону и спросил, удалось ли идентифицировать жертву.
  
  "Нет, сэр. Сегодня утром у нас была возможная зацепка - мужчина, который думал, что девушка могла уехать в Брирли с его дочерью. Но теперь у нас есть ежегодник, и мы связались с молодой девушкой на фотографии, и она жива и здорова ».
  
  «Вы все еще думаете, что ваша жертва могла быть бездомной?»
  
  «Это наше лучшее предположение».
  
  Поэтому, хотя сначала казалось, что комиссар уклоняется от вопроса о том, где может быть хорошее место, чтобы кого-то убить, он вместо этого выстраивал ответ наиболее логичным способом.
  
  «С момента создания этот парк всегда был магнитом для бездомных. В 1860-х их называли «бродягами» и «бомжами», и они массово переселялись в новый парк. Во время Великой депрессии бедняки ставили палатки и строили лачуги вокруг водохранилища и на окраинах парков. В любой период экономического спада обездоленные находят свой путь в Парк. Поэтому меня не удивит, если именно поэтому твоя жертва нашла здесь утешение.
  
  Но есть так много разных причин, по которым люди остаются бездомными, так много видов психологического и эмоционального расстройства, и не все из них связаны с финансовыми потребностями. Пока мы не узнали, почему она здесь - если причиной была бездомность - мы не имели бы понятия, с кем она могла вступить в контакт, если бы ее убийца не был совершенно чужим.
  
  «Места, где можно кого-нибудь убить», - сказал себе Дэвис, повернувшись к карте позади себя, засунув руки в карман брюк. «Начиная с юга, можно заблудиться в заповеднике рядом с входом на 59-ю улицу, который довольно густонаселен и не имеет формальных тропинок. Я всегда думал, что арки становятся немного жуткими после наступления темноты - Грингэп, Дрипрок или Уиллоуделл - но, черт возьми, их использовали в тысячах фильмов и криминальных шоу. Слишком очевидно.
  
  Из-за невозмутимости Дэвиса было невозможно сказать, серьезно он или шутит, но большинство мужчин яростно записывали названия парковых мест - непонятных для большинства из нас, но явно родной территории Дэвиса - в свои блокноты.
  
  «Логово белого медведя в зоопарке - естественное явление, но ведь эту девушку не искалечили, не так ли? Литературная прогулка - одно из моих любимых мест. Однако ваша жертва должна быть писателем, если ее убить где-то между статуями сэра Вальтера Скотта и Уильяма Шекспира.
  
  - И вообще, сколько у вас здесь статуй? - спросил МакЭвой.
  
  "Тридцать шесть. Но в них нет хороших мест, чтобы спрятаться ». Длинные тонкие пальцы Дэвиса ловко двигались по карте. «Симон Боливар, Ганс Христиан Андерсен, Александр Гамильтон . . . »
  
  «Сколько статуй - женщины?» - сказал я, улыбаясь комиссару.
  
  «Два, юная леди. «Алиса в стране чудес» и «Мать-гусь».
  
  В детстве я всегда задавался вопросом, почему нет женщин, достаточно важных, чтобы их поминали в большом парке города. «Я мог бы назначить несколько настоящих».
  
  «Я был бы признателен за это», - сказал Дэвис. «Вернемся к местам преступления. Земляничные поля - мне грустно думать, что парень, убивший Джона Леннона, провел весь день перед стрельбой, развлекаясь в нашем парке. Бродяга? Это хорошо для того, чтобы быть удаленным. Как отдельный мир, но он прячется на виду. У вас ледниковые неровности . . . »
  
  "Эротический что?" Тот же парень, из отряда Major Case.
  
  «Беспорядочный. Что-то вроде тебя. Ледниковая порода образовалась тысячи лет назад на коренной породе, которая совершенно иного состава. Один из моих повторяющихся кошмаров - это турист, которого раздавил один из ледников, обрушившийся со своего основания. Мы не могли найти его - или ее - годами. Великая лужайка, если вы не возражаете против публики. Лох, Ущелье, Северный лес, Гарлем Меер. Как вы думаете, господа? Этот парк, вероятно, размером с четыре или пять ваших участков - и все же здесь только малая часть преступности. Я могу придумать десятки мест, где можно кого-нибудь убить, хотя я не могу представить, чтобы положить умершего в озеро, как это сделал этот парень ».
  
  «Я укушу», - сказал Мэнни Кирико. "Почему нет?"
  
  «Потому что ясно, что ее найдут. Несколько мест, которые я упомянул, может быть навсегда, прежде чем кто-нибудь наткнется на нее. В любом из гротов, под одним из водопадов в Овраге - черт возьми, если вы бросите ее в водоем, она с гораздо большей вероятностью упадет на дно в Водохранилище, которое огромно ».
  
  «Значит, убийца хочет, чтобы его поймали», - сказал я.
  
  «Ни один убийца не хочет, чтобы его поймали, Куп. Вы бросили Psych 101 в пользу английской литографии? » Друзья Майка смеялись вместе с ним. «Если бы они хотели, чтобы их поймали, мы бы вышли из бизнеса, и чмафы просто выстраивались бы в очередь у здания суда, чтобы броситься на тебя. Норман Бейтс сколько лет держал мать в спальне? Не нужно было далеко смотреть, но он не хотел, чтобы его поймали. Бонни и Клайд? Они оставили трупы в каждом банке от Луизианы до Нью-Мексико, у всех на виду. Нет желания попасть в засаду полиции. Сын Сэма? Убийство за убийством, они все ему незнакомы, и он прибит штрафом за парковку. Психологическая болтовня в лучшем виде, мадам прокурор. Если он хотел, чтобы его поймали, где, черт возьми, он? Комиссар Дэвис ничего не сказал о том, что убийца хотел для себя; он сказал, что убийца хотел, чтобы его жертва была найдена. Он оставил ее в самом сердце Центрального парка, в самом сердце этого города ».
  
  «Человек, который меня слушает», - сказал Дэвис, наклонив голову и широко улыбаясь. «Редкая и чудесная вещь. Полагаю, вы двое женаты, как вы разговариваете друг с другом.
  
  Майк покраснел, протестуя против, и половина парней в комнате захохотали.
  
  «Просто любовники», - сказал я уполномоченному. «Еще не женат».
  
  В комнате сразу стало тихо. МакЭвой оценил свою команду - некоторые были сбиты с толку, другие ухмылялись, детективы по расследованию убийств переводили взгляд с друг друга на лейтенанта, - и я был параноиком, чтобы вникнуть во все взгляды, которые каждый из них знал об угрозе Джессики Пелл сбить Майка. Мэнни Кирико вел себя так, словно был готов заткнуть мне рот.
  
  «Могу я спросить вас кое-что о деревне Сенека, комиссар?»
  
  «Конечно, мисс Купер. Что бы вы хотели узнать?"
  
  «Возможно, вы слышали о некоторых объектах, которые были обнаружены возле озера в пятницу».
  
  «На самом деле, я ничего о них не знаю».
  
  «Ну, одна из них была фигурой ангела. На вид она довольно старая - я могу показать вам фото после встречи - и она черная. Детектив рассказал мне о деревне Сенека, и мне стало интересно, мог ли этот артефакт откуда-то взяться.
  
  Дэвис приложил палец к губам, и его лоб наморщился, когда он подумал. Он потратил несколько минут, чтобы описать группе краткую историю Сенеки.
  
  «Я бы не имел ни малейшего представления об источнике вашего объекта, но в данный момент нет доступа к территории села», - сказал он. «Последние раскопки проводились археологами из Колумбии в 2011 году».
  
  «Копает?» Я спросил. "Они открыли область?"
  
  «Очень тщательно исполнено и под наблюдением, мисс Купер. Они использовали георадар, чтобы изучить деревню, используя его, чтобы обнаружить то, что было богатой сокровищницей артефактов ».
  
  «Что они нашли?» - спросил Петерсон.
  
  «Самое главное - стены дома пономаря одной из деревенских церквей. Церковь Всех Ангелов ».
  
  Я вытащил телефон из кармана и попытался не отвлекать других, держа его на коленях, чтобы вытащить фотографию ангела из черного дерева.
  
  «Они нашли остатки одежды, некоторые керамические изделия, разделанные кости животных - действительно захватывающее свидетельство того, как жили эти люди. Большая часть раскопок сохранилась на видео. Радар позволил ученым держать его в очень узких пределах, чтобы они не разрушили какие-либо оставшиеся постройки и не потревожили пять кладбищ, которые остались под парком ».
  
  «Кладбища здесь?» кто-то пробормотал. "Это страшно."
  
  «Но теперь, комиссар, может ли кто-нибудь сегодня получить доступ к этим областям?»
  
  «Это было бы невозможно, мисс Купер. После раскопок почва и насаждения были полностью восстановлены. Люди, работающие в этой зоне, заметили бы любую попытку нарушить почвенный покров. Почему?" - спросил Дэвис. «Эти предметы, о которых вы говорите, как вы думаете, связаны с убийством?»
  
  Петерсон прошел в переднюю часть комнаты, рядом с Дэвисом. «Мы вернемся к вам по этому поводу, комиссар, когда мы продолжим наше расследование».
  
  «Но почему вы спросили, мисс Купер?» Дэвиса было нелегко отложить.
  
  «Это похоже на то, что вы сказали о теле девушки».
  
  "Какие? Что убийца не бросил бы ее в озеро, если бы не захотел, чтобы ее нашли?
  
  "Да. У вас есть половина полиции Нью-Йорка, которая обыскивает ваш парк с раздеванием. Мусора, конечно, нет. Получаем, что это смертный грех. Так что они не теряют время, собирая фантики и бутылки с газировкой. Но они находят три объекта, каждый из которых выглядит антикварным и каждый из которых не является детской игрушкой или сломанной парусной лодкой, - три объекта, которые кажутся материальными и ценными, на берегу озера, всего в нескольких десятках ярдов от тело девушки. На данный момент у нас нет других зацепок, так что, возможно, вам стоит взглянуть на них ».
  
  «Я счастлив сделать это», - сказал Дэвис. «Может быть, ваш убийца хотел, чтобы их обнаружили».
  
  «Или, может быть, - сказал я, - может быть, с нами разговаривает наша жертва».
  
  Майк перестал трясти головой и поднял ее, чтобы посмотреть на меня.
  
  «Может быть, это мертвая девушка, - сказал я, - которая оставляет нам знак. Может быть, именно она хотела что-то найти ».
  
  
  
  
  
  
  ДВЕНАДЦАТЬ
  
  Я знал, что это привлечет внимание Майка. Как и большинство хороших детективов по расследованию убийств, у Майка сложилась особая связь со своими жертвами. Все началось на месте преступления, когда он увидел тело в самом худшем виде, с раскрытия всего, что убийца сделал, чтобы лишить жизни человека. Сколько силы, сколько ударов, какие травмы и сколько из них потребовалось, чтобы вызвать смерть, или это было лишь дополнительным излиянием какого-то межличностного яда.
  
  Он был там на вскрытии, когда блестящие патологоанатомы извлекли дополнительную информацию из костей и тканей, туловища и конечностей умершего.
  
  А затем он оставался на этом, с неистовой решимостью и уникальным набором навыков - часть из ДНК его отца, а остальное из его собственного обучения и опыта - пока он не увидел, что в какой-то мере справедливость восторжествовала.
  
  Детективы еще час забивали комиссара Дэвиса вопросами. Мы записывали каждое упоминание, как всегда, интересовались, сколько разных направлений может пойти каждый из этих исследователей с одной и той же информацией.
  
  Встреча прервалась в два часа дня, большинство мужчин хотели пообедать так же, как и вернуться к работе.
  
  Дэвис пригласил Петерсона, Чирико, Майка и меня в свой офис и приказал своему помощнику вызвать бутерброды.
  
  В то время как он отвечал на некоторые звонки, поступившие во время нашего сеанса, сержант Кирико отвел меня в сторону и за локоть завел в нишу возле офиса Дэвиса.
  
  «Это не поможет, если ты начнешь хулиганить меня, Алекс. Запрыгивать на стол в лодочном домике, чтобы пригрозить раздеться, отпустив фразу о любовниках перед всей бандой . . . »
  
  «Посмотрите на лица своих людей, сержант. Я не думаю, что гнев судьи Пелла хорошо хранится в секрете. По словам Вики, DCPI могла бы также выпустить пресс-релиз, подтверждающий, что мы с Майком - пара. Какой бы план у вас ни был, я полагаю, он слишком тонкий. Я думаю, тебе нужно бороться с огнем Пелла огнем.
  
  "Как?"
  
  Я выдохнул. "Я не знаю. Дай мне подумать об этом. Вы просто не можете позволить ей выиграть эту битву ».
  
  "Алекс? Мэнни? - крикнул Петерсон из коридора. «Где вы двое?»
  
  Мы молча пошли обратно в кабинет комиссара, мимо красивых фресок с солдатами девятнадцатого века в строю, напоминающими о первоначальном предназначении здания.
  
  Дэвис попросил показать три фотографии, которые я сделал с полученными сертификатами. Он внимательно изучал ангела. «Все, что я могу предложить, это послать кого-нибудь в группу Колумбии с этой фигурой, чтобы посмотреть, похоже ли она на то, что они обнаружили во время раскопок».
  
  «Подойдет», - сказал Майк.
  
  «И эти миниатюрные статуи форта и Обелиска, они действительно интересны. Есть ли на них марки производителя? »
  
  «На днях я оставил их в лаборатории, чтобы посмотреть, есть ли у них какие-либо доказательства судебно-медицинской экспертизы. Но это было отрицательно. Так что, как только грязь с них сойдет, мы сможем это проверить ».
  
  «Что мне нужно сделать, детектив, так это познакомить вас с главой службы охраны природы. Это такие вещи, которые выглядят достаточно необычно, чтобы она или кто-то из ее сотрудников могли быть знакомы с ними ».
  
  «Было бы здорово», - сказал Майк, держа в руке стенографический блок, чтобы записать ее информацию.
  
  «Ее зовут Миа Шнайдер. Моя секретарша даст вам ее номер. Но ее нет в городе еще на два дня, и никто не знает историю парка так хорошо, как она ».
  
  «Тогда я заберу их завтра и буду готова, когда она вернется в среду или четверг».
  
  «Я могу добиться большего, - сказал Дэвис. «В среду вечером проводится ежегодный сбор средств для охраны природы. Он проходит в парке - в саду консерватории. Это довольно зрелищный способ увидеть Центральный парк. У нас с женой есть столик. Почему бы вам не быть моим гостем, детектив? Я могу познакомить вас с любым, кто связан с операцией, о которой вам может потребоваться знать ».
  
  «Спасибо, сэр, но я не могу ...»
  
  Глаза Гордона Дэвиса мерцали, пока он говорил. «Конечно, можно, правда, лейтенант? Черт, ты даже можешь принести свою… Мисс. Купер здесь.
  
  «Мы на самом деле не участвуем», - сказал я. "Я просто пошутил."
  
  Дэвис любил озорничать. «У меня есть чувство юмора. Я могу справиться с этим ».
  
  «Это хорошая идея, Майк, - сказал лейтенант. "В одиночестве."
  
  «Конечно», - сказал Дэвис. «В конце концов, что, если один из смотрителей зоопарка - убийца? Или попечитель? Можно также познакомиться с игроками. Увидеть их в их естественной среде обитания ».
  
  «Лу, я думаю, комиссар прав, - сказал Мэнни Кирико. «Никакого неуважения, Лу, но я думаю, что Алекс должен пойти с Майком. Я объясню свои рассуждения позже ».
  
  Кирико сжал губы и кивнул мне. Если раньше у него не было плана иметь дело с Джессикой Пелл, он разрабатывал его сейчас.
  
  Майк положил левую руку на бедро, а пальцы правой руки принялись растирать волосы. «Плохая идея, сержант. Давай приберем грязное белье на тот момент, когда мы выйдем из офиса комиссара, но я и Куп? Не происходит."
  
  Дэвис указал пальцем на Майка. «Я жду тебя, Чепмен. Вы и мисс Купер. Не разочаровывай меня ».
  
  - Я знаю , Комиссар, что Куп внешне очень похож на Аббатство Даунтон , но эта широта - полностью Родина. Внутри нее Кэрри Мэтисон, одержимая мной, словно я Ник Броуди, которая ждет, чтобы вырваться наружу, - сказал Майк, притворившись полуулыбкой, - и мне бы очень не хотелось видеть это в полном объеме на вашем мероприятии по сбору средств. ”
  
  «Черный галстук, детектив. Коктейли в шесть, ужин в семь. - сказал Дэвис, отпуская нас. - Прямо сейчас что-нибудь еще, лейтенант Петерсон?
  
  "Спасибо, сэр. Спасибо за ваше время."
  
  Секретарь Дэвиса предоставила нам небольшой кабинет, чтобы мы могли есть бутерброды. Я внес их, и Майк захлопнул за мной дверь.
  
  «Прерыватель сделки. У меня нет смокинга, Лу.
  
  «Это хорошая возможность, как говорит Дэвис. Взять напрокат ".
  
  «Мне нужно потратить сотню долларов, чтобы пойти на сбор средств на белок и полевые цветы?»
  
  «Используйте немного теста, которое вы приготовили, на сверхурочную работу по охране судьи Пелла», - сказал сержант, прежде чем откусить свой бутерброд с ростбифом.
  
  «Уф, Мэнни, - сказал Майк. «Думаю, сейчас мы влюблены в суровую любовь».
  
  «Не позволяй этому испортить тебе аппетит, Майк. Я думал о том, как нам поступить с Пеллом и ...
  
  Я откинул стул и покачал головой, чтобы сержант мог меня видеть. Я не хотел, чтобы он обвинял или доверял мне свою стратегию.
  
  «Я просто думаю, что мы умнее, чтобы вытащить ее. Вот почему я думаю, что будет хорошей идеей отправить Алекса с Майком в парк в среду вечером. Чтобы они продолжали работать вместе. Если это выкинет Пелла наружу, тем лучше для нас. В любом другом случае она выиграет ».
  
  Я жевала кусок обертки с индейкой.
  
  «А если это коснется Скалли?» - спросил лейтенант. «Это мэр назначил Пелла».
  
  «По совершенно неправильным причинам», - сказал я. «И это тот же мэр, который назначил и Скалли. Это хорошие новости ».
  
  «Пока я веду дела с Пеллом», - сказал Кирико. «Мы попробуем по-моему. Какой остаток дня? »
  
  «Я возвращаюсь, чтобы посмотреть, как продвигается агитация», - сказал Майк.
  
  "Я тоже. Я имею в виду, не то же самое место, где ты будешь, но это то, что я собираюсь сделать, - сказал я.
  
  «Завтра утром я заберу статуи и отнесу в офис. Ваше фотоателье может их задокументировать, и вы можете поручить кому-нибудь их отслеживать ».
  
  «Я буду свободен, как только Батталья закончит со мной».
  
  "Что же он хочет?" - спросил Майк.
  
  «Я могу только догадываться, но я думаю, что это связано с фунтом моей плоти».
  
  Петерсон и Кирико заканчивали обед и собирались уходить. «Со вчерашнего утра у меня две команды работали над распространением фотографии девочки в некоторых приютах для бездомных. Я лучше узнаю об этом, - сказал Петерсон. «А я звоню в СВУ. С таким же успехом мы могли бы снова привлечь к этому Мерсера вместе с некоторыми другими их старшими людьми ».
  
  Мерсер много лет находился в отделе отдела расследований убийств, прежде чем попросить о переводе в Особые жертвы. Ему нравились отношения, которые он установил с пережившими сексуальное насилие, помогая им победить в зале суда и восстанавливая их достоинство. Майк предпочитал работу, в которой жертву не держали за руку. Он спас свое сострадание к мертвым.
  
  Мы с Майком вышли за ними. «Ты собираешься вернуться к делу?» Я спросил его.
  
  "Неа. У меня было волнение в течение дня. Я собираюсь попробовать другую сторону Боу-Бридж. Посмотрите, как там выглядит береговая линия. Ты?"
  
  «Bethesda Terrace». Именно здесь вся собранная информация централизованно сообщалась одному из сержантов из Intel. «Лучшее место для меня, чтобы идти в ногу со временем».
  
  На выходе из «Арсенала» мы отступили за спину боссов. «Как поздно ты остаешься?»
  
  «Не знаю. Приближается самый длинный день в году. Думаю, пока не стемнеет.
  
  Многие завсегдатаи парка совершали вечерние ритуалы - бег трусцой, езда на велосипеде, катание на коньках, выгул собак в часы после работы. Если бы между нашей жертвой и нападавшим произошло какое-либо противостояние, которое началось бы в сумерках или в ранней темноте, это были бы люди, у которых могли быть фрагменты информации.
  
  «Так что, если я заеду за тобой в Bethesda сегодня в девять? Мы закончим и пообедаем? "
  
  Я повернулся к Майку, озадаченный его предложением. Он был таким горячим и холодным, измученный угрозами Пелла и разочарованный отсутствием прогресса в деле, что я все еще не знал, как его читать. "Мне?"
  
  «Есть ли еще кто-нибудь в пределах слышимости?»
  
  «Вы, должно быть, начали сегодня в пять утра. Вы знаете, что они не будут платить вам ОТ за это? "
  
  «Как будто я за большие деньги, блондиночка? Это мой случай, помнишь? А пообедать - это идея Мерсера.
  
  «Тогда увидимся в девять», - сказал я. «Спасибо, что включили меня».
  
  Майк окликнул лейтенанта и догнал двух своих начальников. Я прошел за здание и снова направился на север, пересекая тропы, пока не добрался до подножия Променада на ТЦ, идя по единственной прямой линии прямо к Террасе Бетесда.
  
  Остальная часть дня и вечера прошла без происшествий. Туристам было любопытно массовое присутствие полиции, поэтому казалось, что столько же людей останавливались, чтобы задать нам вопросы, сколько нужно было на них ответить.
  
  Большинство завсегдатаев парка были готовы помочь, останавливаясь, чтобы выразить озабоченность, спросить, кто была мертвая девушка, и дать всевозможные советы. Полиция отметила описания мужчин, которые выкрикивали непристойные комментарии бегунам-женщинам, мужчин, которые приходили к студентам колледжа в бикини, разложенных на одеялах на Большой лужайке, и мужчин, которые плыли на лодке по озеру.
  
  Полицейские заставили меня провести час с профессором Нью-Йоркского университета, который посоветовал мне изучить « Американскую трагедию Драйзера», чтобы посмотреть, есть ли какие-нибудь зацепки в этом классическом рассказе о том, как бедная работающая девушка, выбитая из лодки в озере, утонула на берегу озера. парень, который нашел более богатую перспективу, на которой хотел жениться.
  
  К концу дня у нас были тысячи общих описаний неприятных мужчин, которые часто бывают в парке. У нас не было ничего, что могло бы хоть как-то указывать на убийцу.
  
  Вскоре после девяти Майк на своей машине остановился на проезжей части, примыкающей к Террасе.
  
  «Как ты день за днем ​​делаешь эту изнурительную беготню?» Я спросил его. «Я побежден».
  
  «Бит - это хорошо», - сказал он. «Пока ты тоже голоден».
  
  "Жаждущий."
  
  "Даже лучше. Мерсер держит для нас столик в Patroon.
  
  «Теперь я голоден и хочу пить. Ничто не могло сделать меня счастливее ».
  
  Мы направились на восток, вниз к 46-й улице между Лексингтоном и Третьей авеню, где мои друзья Кен и Ди Арецки владели одним из лучших ресторанов города. В ресторане Patroon были лучшие стейки в городе и невероятно вкусная дуврская подошва, приготовленная на гриле. Кен был таким же милым, как и все в этом бизнесе, создавал клубную атмосферу, которая обеспечивала расслабление так же, как и прекрасные обеды. И он был отличным помощником для Люка Руже, когда мой француз попытался открыть модный ресторан в Нью-Йорке в начале этого года. Мерсер и Майк отвезли меня в одно из самых удобных и избалованных мной мест.
  
  Майк стремительно двигался по Пятой авеню. Машины не было, и свет был с нами. «Вы знаете, почему эти два чувака - мистер. Олмстед и ваш приятель Во - знаете, почему эти ребята обошли всех остальных ландшафтных дизайнеров, принявших участие в конкурсе на проектирование парка?
  
  «Я просто предположил, что у них больше всего опыта».
  
  «Какой опыт? Это был самый первый ландшафтный городской парк в Америке ».
  
  "И что тогда?"
  
  «Было тридцать три официальных заявки», - сказал Майк. «Но ваши ребята были единственными, кто настоял на том, чтобы парк - чтобы он работал как художественный пасторальный пейзаж - должен быть полностью отделен от городских улиц. Никаких угольных вагонов, пожарных машин или тележек с мусором, бродящих по нему ».
  
  "В этом есть смысл."
  
  «Это был их план - Олмстед и Во - утопить все поперечные дороги, те, что идут с востока на запад от Пятой авеню до Центрального парка Уэст, ниже поверхности дороги».
  
  Конечно, Майк был прав.
  
  «Четыре огромных поперечных дороги, и все они находятся под поверхностью территории парка», - сказал он. «Это гениально. Никаких коммерческих автомобилей на парковых проездах и ничего, что даже мешало бы обзору. Чертовски умно.
  
  "Это. Но вы о чем-то думаете. О деле.
  
  "Ага."
  
  «Для большинства свалок нужна машина, не так ли?»
  
  "Ага. Что, если нашу девушку убили где-то в другом месте - потому что у озера нет никаких следов борьбы и нет следов сопротивления вокруг него - тогда ее, скорее всего, убили где-нибудь в другом месте на Манхэттене, а затем выбросили из машины ».
  
  «А поскольку в районе озера нет поперечных дорог, ближайшее место, где могла бы остановиться машина, - это то место, где вы только что подобрали меня, на вершине парадной лестницы на террасе Bethesda».
  
  «Парк закрыт для движения транспорта с семи вечера до семи утра, так что это в значительной степени означает, что если бы убийца приехал на машине, он бы тащил тело среди бела дня, в разгар туристического сезона».
  
  "Невозможно."
  
  «Так откуда он взялся, Куп?»
  
  «Как бы я хотел знать».
  
  Мы молчали, пока не добрались до ресторана и не припарковались в нескольких местах от входной двери. Энни, хозяйка, встретила нас с присущим ей энтузиазмом, и Стефан, который был метрдотелем со дня открытия, проводил нас к крошечному лифту.
  
  "Мистер. Уоллес ждет тебя наверху, - сказал Стефан. « Комментарий ça va, мисс Купер? Я довольно давно не видел мистера Руже.
  
  Я тяжело сглотнул. «Вы знаете, что это его самое загруженное время во Франции».
  
  «Bien sur. Надеюсь, ты хорошо справишься без него . ”
  
  "Хорошо, спасибо."
  
  Дверь открылась на площадку четвертого этажа. Patroon был одним из немногих ресторанов в городе, где есть обеденная зона на крыше. Свежий воздух этой поздней весенней ночью был бодрым, а толпа у бара делала все это таким веселым и освежающим.
  
  Кен сидел за угловым столиком с Мерсером. Они оба встали, когда мы подошли, и мы обменялись поцелуями.
  
  «Тебя не случилось с TiVo Jeopardy! для меня сегодня вечером? " - спросил Майк Кена.
  
  «Дай мне перерыв, Майк». Кен, как всегда, выглядел шикарно в своем сшитом на заказ костюме, рубашке Turnbull & Asser и очках в роговой оправе. «Я не знал, что вы придете, пока не закончилось шоу. Вместо этого я куплю тебе выпить.
  
  «Это хороший способ начать. По крайней мере, это покроет мою ставку. Мерсер? Ты видел это?"
  
  "Да. И я проиграл ».
  
  "Какая была категория?"
  
  «Русская литература».
  
  «Я снова облажался. Сделай дубль, Кен.
  
  «Ответ был что-то о русском дворянине и поэте, прадед которого был африканцем».
  
  «Кто такой Доктор Живаго?» - сказал Майк.
  
  «И он был бы вымышленным персонажем», - сказал я. «Как« Алиса в стране чудес »,« Матушка-гусь »и Норман Бейтс».
  
  "Ты тоже не знаешь, правда?" - сказал Майк. «Две ночи подряд? Это невозможно."
  
  «Не надоедай ему, Алекс, - сказал Мерсер. «Он может с этим справиться».
  
  «Александр Пушкин. Петр Великий усыновил молодого эфиопского мальчика в члены царской семьи. Думаю, это было лучше, чем поработить его. Во всяком случае, он был предком поэта ».
  
  Кен знал наши напитки и послал за столом. Майк и Мерсер заказали портье на двоих, я попросил жареную подошву, и Майк сложил все, что только мог придумать - картофель фри, луковые кольца, хрустящую брюссельскую капусту, обжаренный шпинат и салат для каждого из нас.
  
  Я пригубил виски и запрокинул голову, зная, что безнадежно искать те же звезды, что я видел на выходных. Городское небо было просто молочно-серым.
  
  «Вы входите в дело», - сказал Майк Мерсеру.
  
  "Я знаю. Петерсон позвонил в офис сегодня днем. Сказал встретиться с вами утром в лаборатории.
  
  Майк попросил его отнести маленькую черную статуэтку оттуда в группу археологов Колумбии, чтобы посмотреть, сможет ли он найти ее происхождение.
  
  Следующий час мы потратили на то, чтобы рассказывать Мерсеру все, что мы узнали о Парке, и о том, как тревожно было то, что мы не могли понять, как тело оказалось в Озере.
  
  «А девушка? Как ее зовут?" - спросил Мерсер.
  
  «Не знаю», - сказал я.
  
  "Я это понимаю. Я имел в виду ее имя Майк.
  
  Майк всегда давал своим жертвам имена. Для него это был еще один способ очеловечить их, даже когда мы не знали их личности. Иногда он получал жару из-за своего дурного вкуса, например, когда проститутка была найдена в картонном транспортном контейнере на тротуаре в Адской кухне. «Фокси» - его прозвище «Лисица в ящике» - нашло свое отражение в освещении этого дела в « Пост» . За годы, прошедшие после этого смущения, он стал мягче.
  
  «Позвонить ей можно только по одному», - сказал Майк. «Пока кто-нибудь не назовет имя этому жалкому лицу, она Ангел».
  
  
  
  
  
  
  13
  
  «Есть ли с ним кто-нибудь?» - спросил я Роуз по пути в офис Баттальи.
  
  «Нет, он один».
  
  Первые два часа утра я отвечал на вчерашние звонки и составлял досье на все отчеты отрядов и пехотинцев, записывая все, что происходило в парке. Затем Батталья прибыл в 10:30 и позвал меня.
  
  «Если я буду кричать из-за тебя, Роза, выручай меня».
  
  Она продолжала собирать огромное количество входящей почты окружного прокурора, вместо того чтобы смотреть мне в глаза.
  
  «Доброе утро, Пол».
  
  «Доброе утро», - сказал он, отворачиваясь от экрана компьютера, на котором он проверял активность открытия фондовой биржи. «Как долго мы будем тянуть эту штуку?»
  
  Он взял спичку и зажег сигару, зажатую в зубах.
  
  «Я хотел бы подумать, пока мы не решим эту проблему, но я полагаю, что департамент даст ему одну неделю на то, чтобы пройти через парк с тонкой расческой, а затем отступит».
  
  «Одно дело - поместить всю эту рабочую силу в дело, если кажется, что мы сможем это сделать. Совсем другое дело, когда вы все крутитесь и никуда не денетесь ».
  
  «Хотел бы я согласиться с тобой».
  
  "Какие?" Он взял свое здоровое ухо и повернул его ко мне. «Итак, что за хрень творится с тобой и Чепменом? Джессика Пелл позвонила мне домой в воскресенье ».
  
  "Она сумасшедшая."
  
  «Она не настолько сумасшедшая, что не знает, что происходит раньше, чем я. Пару лет назад ты поклялся мне, что ты и Майк были просто приятелями. Я бы не позволил вам заниматься с ним делами, если бы подумал, что вы двое переступили эту черту.
  
  «Я сказал тебе правду тогда, и это правда и сегодня. Хотя это не твое дело ».
  
  «В тот раз я слышал тебя, Александра», - сказал Батталья, вынимая сигару изо рта, чтобы сформулировать более четко. «Все, что происходит в этом здании суда, - мое дело».
  
  "Но-"
  
  «Я не допущу, чтобы вы рассматривали дела об убийстве с вашим главным свидетелем на трибуне, и какой-то мощный и дорогой рупор допрашивал его, спрашивая, приставил ли он пистолет к голове подозреваемого, потому что его требовательная подруга не будет пусть он вернется в постель, если он не вернется домой с признанием ». Батталья ударил указательным пальцем по столу. «Ты или нет?»
  
  "Я что?" Я стоял перед окружным прокурором, покрасневший от гнева и неповиновения.
  
  «Ты в постели с Майком Чепменом?»
  
  «Я был достаточно глуп, чтобы ответить тебе однажды. Теперь вам придется решить для себя, имеет ли это значение, потому что я объявляю эту тему закрытой для обсуждения между нами. У вас в офисе пятьсот юристов. Ты следишь за всеми их спальнями, Пол? Потому что это чудовищная работа, если ты к ней готов ».
  
  «Я ничего не наблюдаю. У тебя громкие дела, Алекс. Вы живете в свете огней, если можете.
  
  «Ты поставил меня в такое положение много лет назад, Пол. Я могу жить с этим и с тем, что я захочу делать ».
  
  "Куда ты направляешься?"
  
  "Вернуться к работе."
  
  «Считай, что тебе повезло, что я сделал это один на один. Я оставил МакКинни в стороне. Я не пытаюсь сделать тебе больно, Алекс. Мне просто нужно знать кое-что.
  
  «Насколько я могу быть удачливым? Есть ваш мужчина Маккинни, который бросил жену и детей ради одного из ваших наименее талантливых адвокатов - на самом деле, посмешища судебного отдела, - которого вы наняли только потому, что ее мать в то время была крупным репортером теленовостей. Видишь, что у тебя есть, Пол? Мать потеряла работу из-за какой-то тирады в эфире, и вы застряли с глупым ребенком, который весь день сидит в кабинете начальника, пьет чай и подглядывает за ним. Мне перейти в следующую спальню? "
  
  «Не выходи на меня», - крикнул Батталья, когда я направился к двери.
  
  «Я вернусь, как только у меня появятся новости о болезни. Если тебе нужны сплетни, я тоже в курсе. Мои источники даже надежнее ваших ».
  
  Я проскользнул мимо стола Роуз и вернулся к себе. Лора была в моем офисе, помогая Майку развернуть две металлические миниатюры достопримечательностей парка.
  
  «Привет, Майк. Все хорошо?"
  
  "Ага. Мерсер едет в Колумбию, и лаборатория убрала для меня этих маленьких красоток.
  
  Замок и обелиск были омыты. Майк протянул мне иглу Клеопатры, и я перевернул ее. На дне было выгравировано имя мастера, создавшего предметы, и год их изготовления: Горхэм и Фрост. 1910 г.
  
  «Лора, вы пытались позвонить в справочную?»
  
  «Компании больше не существует, Алекс. Я звонил и проверял онлайн ».
  
  «Конечно, они должны быть частью большего набора».
  
  «Это могло быть любое строение в парке, существовавшее к тому времени», - сказал Майк.
  
  «И они должны быть крайне редкими. Не могу представить, чтобы они долго валялись в парке, иначе бы их подобрали. Садовником или вором. Они действительно очень красивые ».
  
  «Я позвонил в Conservancy», - сказал Майк. «Они собираются проверить записи, чтобы увидеть, смогут ли они связать их с какими-либо экспонатами, которые у них когда-либо были. Нашим лучшим выбором может стать женщина Шнайдер, когда мы увидим ее завтра вечером. Гордон Дэвис говорит, что она ходячая история Парка ».
  
  «Может, возьмем их сфотографировать?»
  
  "Ага."
  
  «Мы вернемся через полчаса, Лора. Пожалуйста, удерживайте для меня нуждающихся ».
  
  У нас с Майком было достаточно вещей, связанных с делом, чтобы обсудить, чтобы держаться подальше от личного. Я не сказал ему ни о комментариях Баттальи, ни о своих ответах.
  
  После того, как мы вышли из фотоаппарата, я попрощался с Майком у лифта.
  
  Вернувшись к своему столу, я просмотрел список условно-досрочно освобожденных, который составила Лора, но ни один из них не соответствовал описанию человека в «Бродяге» вчера утром. Я занялся потоком анонимных подсказок, которые сопровождали такого рода дела, и изучением дел других юристов в отделе.
  
  Мои близкие друзья - Нэн, Кэтрин, Мариса - всегда приходили сюда в обеденное время с салатами, чтобы посмотреть, могут ли они взять на себя какие-нибудь задания для меня.
  
  В конце дня, ничего не слыша ни от Мерсера, ни от Майка, я пошел домой и, не обращая внимания на телевизор, сделал заказ из местного гастронома. Я приготовила ароматную горячую ванну и расслабилась на вечер.
  
  Это был ритм многих крупных дел, с которыми я работал. Все началось с лихорадочного накопления свидетельств и информации и, если не решить немедленно, переросло в пики и спады развития. Я был рад провести эту ночь наедине с собой.
  
  Первый звонок телефона был около 10:30. Я был в своем кабинете в халате и наслаждался напитком.
  
  Входящий номер был Мерсер. Я надеялся, что у него есть информация о деревне Сенека.
  
  "Привет. Рад снова Вас слышать."
  
  «Не так хорошо, как ты думаешь, Алекс».
  
  Я сел прямо и уронил книгу, которую читал, на пол.
  
  "Что это?"
  
  «Попытка изнасилования».
  
  "Проклятие. Как жертва? »
  
  «С ней все будет в порядке. Я сейчас с ней в больнице ».
  
  «Они поймали парня?»
  
  "Еще нет. Было уже темно, поэтому она не уверена, что сможет опознать ».
  
  «Спасибо за предупреждение, Мерсер». Он любезно позвонил мне, чтобы я могла договориться, чтобы кто-нибудь с утра первым делом разобрался с новым делом. Несмотря на то, что никакого ареста не было, кто-то в отряде мог приступить к работе с потерпевшим. «Это нечто большее, - сказал Мерсер. «Нападение было в Центральном парке».
  
  "Что за черт-? В чем дело?"
  
  «Не знаю. Я просто не знаю ».
  
  «Но в парке полно полицейских».
  
  «Не северный конец. С пятницы большая часть полиции находится к югу от 80-й улицы ».
  
  «Где это произошло?»
  
  «На север. У подножия Оврага, примерно на 106-й улице. Прямо под аркой Хаддлстоун.
  
  А вчера Гордон Дэвис заметил, насколько жуткими становятся арки после наступления темноты.
  
  «Так как это всего лишь попытка, я полагаю, что семенной жидкости нет. Никакой ДНК ».
  
  «Очень немногое, Алекс. Среднего цвета лица темнокожего мужчины. Средний рост, средний вес. Единственное, в чем уверена наша жертва, это в том, что у парня была татуировка на руке. Два слова - не картинки - но она не могла их разобрать ».
  
  Убей, сказал я себе. Я не хотел говорить вслух все выражение лица. Насильник на свободе с надписью KILL COOP на коже.
  
  
  
  
  
  
  14
  
  «Я Александра Купер. Я работаю с Мерсером, - сказал я женщине, которая сидела в небольшом офисе рядом с отделением неотложной помощи больницы на горе Синай. «Я работаю в отделении по особым поручениям окружного прокурора».
  
  К тому времени, когда я разговаривал с Мерсером по телефону, полицейская машина, которую он послал за мной, была уже перед моим домом.
  
  «Слушай, я просто хочу домой, хорошо? Мне больше нечего сказать.
  
  «Я знаю, что уже поздно, и я знаю, что вы прошли через тяжелое испытание, но я был бы признателен, если бы вы могли ответить для меня еще на несколько вопросов».
  
  Фло Ламонт все еще была в больничном халате и ждала, пока адвокат, участвовавший в программе SAVI - больничной программе борьбы с сексуальным насилием и насилием, - принесет ей чистую футболку, в которой она должна была покинуть больницу. Когда она слушала меня, ее ноги нервно покачивались.
  
  «Я хочу еще раз рассказать о том, что с тобой произошло, более подробно».
  
  Полицейские в форме получили всю информацию о родословной Фло. Девятнадцатилетняя афроамериканка жила со своей матерью на Шомбург Плаза, многоэтажном комплексе через 110-ю улицу от парка. Она работала в отделе доставки в Macy's.
  
  «Ты не найдешь этого чувака, понимаешь? Я не понимаю, почему это важно ».
  
  «Мерсер действительно хорош в том, что делает, - сказал я. «Он может вас удивить».
  
  Фло посмотрела на своего детектива, а затем осмотрела его сверху и снизу. «Но этот парень ничего мне не сделал».
  
  «Я не совсем так описываю вещи», - сказал Мерсер, хотя многие жертвы так описывали незаконченную попытку совершения этого жестокого преступления. «И только потому, что ты отбился от него, он не закончил то, что намеревался сделать».
  
  Отчет 61 - жалоба, которую вычеркнул первый респондент в форме, - состоял всего из двух предложений: «В момент прибытия - время и место происшествия - неизвестный судья пригрозил Фло Ламонту свинцовой трубой и попытался иметь с ней половой акт. Ламонт сопротивлялся, и нападавший скрылся ».
  
  Этих слов хватило, чтобы в случае ареста кого-нибудь отправить в тюрьму штата на пятнадцать лет. Но именно детали, отсутствующие в сводке элементов преступления, могли определить, свяжем ли мы когда-нибудь этого нападавшего с делом Фло.
  
  Новички, которые столкнулись с Фло, после того, как молодая пара, ищущая уединенное место, чтобы потусоваться, услышали ее крики, почти не задавали ей никаких вопросов. Она рыдала и тряслась, поэтому они посадили ее в патрульную машину и совершили короткую поездку на Мэдисон-авеню и 100-ю улицу, к Синайскому отделению скорой помощи.
  
  От этих полицейских требовалось передать дело детективам по особым делам потерпевших, которые обладали опытом проведения более глубоких допросов из сочувствия, что является частью того, что делало их подходящими для такой деликатной работы. Хотя Мерсер не ловил новые дела из-за его назначения на убийство Ангела, его босс хотел, чтобы он занялся этим на случай, если между ними есть какая-то связь.
  
  «Ты скажешь об этом моей матери?» - спросила Фло, массируя ее левое плечо правой рукой.
  
  «Вам девятнадцать, - сказал Мерсер. «Нам не нужно ничего говорить твоей матери».
  
  «Эти полицейские все спрашивали меня, почему я был в парке после наступления темноты. Как будто я делал что-то не так ».
  
  «Мы знаем, что вы не делали ничего плохого, - сказал Мерсер. Он придвинул второй стул и сел напротив Фло, чтобы поговорить с ней лицом к лицу. «Я также собираюсь спросить вас, почему вы были в парке. Но только потому, что именно там произошло преступление. Я должен знать, почему вы были там и чем занимались - точно так же, как я бы спросил, произошло ли это в школе или в офисном здании. Я вас ни в чем не обвиняю.
  
  «Парк мне как задний двор. Я собирался в нее играть с детства ».
  
  «Я вырос в Квинсе, недалеко от большого парка. Не так хорошо, как этот, хотя и ничего. Полжизни я провел в этом парке ».
  
  Фло снова подняла голову и посмотрела на Мерсера. Она пыталась использовать свое уличное чутье, чтобы понять, можно ли доверять ему или нет. Мне нужно было, чтобы он заставил ее потерять свое отношение, чтобы я мог вскочить и получить еще несколько фактов.
  
  Когда полицейские спросили ее, что она делает в парке в 9:30 вечера, Фло ответила им: «Ничего».
  
  «В большинстве случаев, когда я ходил в парк заниматься спортом, - сказал Мерсер, - это было днем. Когда я ходил туда ночью, обычно это было для встречи с друзьями. А ты?"
  
  «Иногда я хожу туда, чтобы убежать от людей. Так же, как побыть наедине с собой ».
  
  «Была ли сегодня одна из тех ночей? Ты хотел побыть один? "
  
  Фло кивнула головой вверх и вниз.
  
  «У меня было много таких раз. От кого ты уходил? »
  
  "Парень."
  
  "Твой парень?"
  
  Фло усмехнулся и подавил смех. "Иногда."
  
  «Вы хотите назвать мне его имя?»
  
  "Без шансов. Он не имеет к этому никакого отношения ».
  
  "Справедливо."
  
  Она снова посмотрела на Мерсера, чтобы убедиться, искренен ли он в этом.
  
  «Были ли вы с ним до того, как пошли в парк, или вы пришли из дома?»
  
  "С ним. Тусовка на 110-м ».
  
  «Пока он не сказал тебе глупостей, а ты рассердился и перешел улицу».
  
  Фло склонила голову. «Теперь, откуда вы это знаете?»
  
  Мерсер улыбнулся ей. «Потому что он парень. Так парни делают половину времени. Проведем прекрасную ночь с хорошей девушкой, и мы все испортились. Скажи что-нибудь, сделай что-нибудь глупое. Я прав? Затем вы направились - я не знаю - в какое-то особое место для вас двоих. Куда вы идете, чтобы быть вместе, потому что вы знали, что он в конце концов последует за вами. Попробуй исправить это ».
  
  Фло перестала раскачивать ногами. Она была полностью сосредоточена на Мерсере.
  
  «Я не знаю, как это исправить, - сказала она, наклоняясь вперед, чтобы немного поиграть с Мерсером, - но я знаю, что он захочет дать ему немного, прежде чем уйдет домой на ночь».
  
  «Его потеря», - сказал Мерсер. «Полностью его потеря. Так куда вы направлялись? »
  
  «Вы знаете водопад?»
  
  «Все трое».
  
  "Большая. Ближайший к тому месту, где я пришел ».
  
  Среди самых красивых творений парка были три водопада в Овраге к северу от 102-й улицы. Они выглядели так же естественно, как любой сельский пейзаж или заповедник, но были полностью созданы руками человека. Они были настолько тщательно спроектированы более 150 лет назад, что каждый был разработан таким образом, чтобы полностью отличаться от других. Скалы были установлены на разном расстоянии, поэтому звук водопада был уникальным для каждого участка, в зависимости от высоты падения и размера валунов под ними.
  
  "Я знаю это. Это твое место? "
  
  «Да», - сказала Фло. «По крайней мере, это было до сегодняшнего вечера».
  
  «Вы собирались просто потусоваться у водопада?»
  
  «На самом деле внутри есть небольшой выступ. Знаешь, за падением?
  
  «Я этого не знал. А ты, Алекс?
  
  Мерсер втянул бы меня сейчас, готовясь передать мне своего свидетеля.
  
  "Не имел представления."
  
  Фло была рада продемонстрировать свои знания. «Вы просто становитесь немного мокрыми, проезжая мимо, но потом можете сидеть и смотреть. Вроде классная штука. Это почти похоже на маленькую пещеру ».
  
  "Пещера?" Мой интерес был таким же сильным, как и у Мерсера. "Вы можете войти внутрь?"
  
  "Не совсем. Это что-то вроде землянки за водопадом. Я прятался там с друзьями, когда мы были детьми. Я и мой парень - как будто двое из нас могли там ненадолго уместиться. Знаешь, просто сидеть и разговаривать - это все.
  
  Мне было интересно, сколько пещероподобных мест может быть в этом массивном парке со всеми выходами скал и образованиями, стилизованными под поверхность земли.
  
  «Вы сказали полицейским, что направлялись к водопаду?»
  
  Фло нахмурился. «Они так не заинтересовались мной, как только я сказал им, что зашел туда один. Больше им ничего не нужно было знать ».
  
  «Мы хотим всего этого», - сказал Мерсер.
  
  В дверь постучали, одна из молодых адвокатов представилась и вручила мне чистую футболку и пару штанов больничной пижамы для Фло.
  
  «Почему бы нам с Мерсером не выйти, чтобы вы могли одеться? Я уверена, тебе будет удобнее без этого платья.
  
  «Я хочу свою рубашку. Я хочу пойти домой в своей одежде ».
  
  «Нам нужна твоя одежда», - сказал Мерсер, пытаясь успокоить отреагировавшую молодую женщину. «Это доказательства».
  
  Мерсер показал мне три предмета, которые он получил от RN, проводившего судебно-медицинскую экспертизу. Желтый хлопковый недоуздок был сорван с Фло тонким ремешком. Ее шорты тоже были порваны и покрыты грязью, как и трусы.
  
  «Сейчас уже после одиннадцати, Фло. Твоя мама будет ждать тебя? - спросил Мерсер.
  
  "Нет. Она не ждет ».
  
  «Я отвезу тебя домой. Она тебя так не увидит.
  
  «Что доказывает моя одежда?»
  
  «Во-первых, разрывы на ткани показывают силу, которую использовал этот человек. И тот факт, что ты лежал на спине, катаясь по грязи ...
  
  «Но ты никогда не найдешь этого парня, так какая разница, что я говорю?» Фло встала и начала снимать платье. Порезы и царапины на ее спине, от которых она каталась по земле по камням и веткам, становились все темнее. Они были более интенсивными, чем цифровые снимки, сделанные в отделении неотложной помощи, поэтому нам нужно было получить еще один набор, показывающий прогрессирование синяков, в течение следующих двадцати четырех часов.
  
  Я последовал за Мерсером из комнаты. Через несколько секунд Фло крикнула нам, что можно войти.
  
  Мерсер выставил стул, чтобы она снова села. «Мы с Алексом очень долгое время вместе работали над этими делами. Мужчины, которые это делают? По большей части, Фло, они чертовски глупы. Один или два раза им это сходит с рук, но ненадолго ».
  
  «И что на самом деле делает их еще более глупыми, - сказал я, - так это то, что, когда они нападают на одну или две женщины, им становится действительно комфортно делать это таким же образом. Они думают, что если однажды у них это сработало, так будет работать каждый раз. Я знаю, что вы мало что рассказали этим двум полицейским ...
  
  "Почему я должен? Они вели себя так, как будто я была какой-то шлюхой ».
  
  «Это будет последний раз, когда они сделают что-нибудь подобное», - сказал я. "Я обещаю тебе."
  
  «Так что это детали, которые мы хотим получить от тебя, Фло», - сказал Мерсер. «Иногда, просто по тому, как парень делает что-то, по словам, которые он использует - мы можем связать его с другим делом, таким как твое, где девушка не была такой умной, как ты, или такой храброй».
  
  «Обсуждение безумия - вот что он сделал. Схватил меня и бросил. Совершенно сумасшедший крутой парень.
  
  «Начните с того места, где вы вошли в парк, на углу 110 и Пятой», - сказал Мерсер. "Вы были одни?"
  
  «Я был один, если ты это имеешь в виду. Но в девять часов в парке и за его пределами было много людей ».
  
  Фло провела нас от входа к своему маршруту по тропе, которая вела ее на полпути вокруг Гарлема Меер, последнее слово в переводе с голландского означает «озеро». Она сказала нам, что не встречала никого, кого знала, и что она была не одна, пока не свернула с широкой тропинки и направилась к ущелью.
  
  «Вы знаете, где находится Арка Хаддлстоуна?» - спросил Мерсер.
  
  "Ага. Вот где меня ждал этот парень, когда я вышел из Хаддлстоуна ».
  
  «Вы видели его впереди?»
  
  "Неа. Знаете, это похоже на небольшой туннель. Внутри все темно, пока не выйдешь на другой конец. Я половину времени оглядывался через плечо ».
  
  «Для того дурака, который позволил тебе уйти?» - сказал Мерсер.
  
  Фло нервно засмеялась. "Ага. Для него."
  
  "Вы что-нибудь слышали?"
  
  «Не поначалу. Я имею в виду, просто звук хлестающей воды.
  
  "Вот что случилось потом?"
  
  «Я услышал его до того, как увидел. Я слышал его, как будто он разговаривал со своей собакой. Ничего странного в этом нет. Он звал свою собаку, типа: «Вот, Бастер. Вернись ко мне.'"
  
  Кого я знал с собакой по кличке Бастер? Мне это показалось знакомым, что немного отвлекало от рассказа Фло.
  
  «Тогда он словно перекрыл конец туннеля, спрашивая меня, видел ли я его собаку».
  
  "А ты?" Я спросил. "Вы видели собаку?"
  
  Фло посмотрела на меня так, словно я был не на базе. "Собака? У этого мальчика не было собаки ».
  
  И Мерсер, и я знали, что будет дальше.
  
  «Но я повернулся, чтобы посмотреть назад, и тогда он схватил меня».
  
  "Схватил тебя как?" Я спросил.
  
  «Подстегнула меня», - сказала она, кладя правую руку себе на шею. «Подцепил меня и согнул назад, так что мои колени подкосились, и я упал на землю, а он все время тащил меня с дорожки между деревьями».
  
  "А также-?"
  
  «Именно тогда он начал кричать на меня безумные вещи. Называя меня сукой. Сказал мне, что я горю в аду за то, что сделал. Сказать мне, что моя сестра была дьяволом, - сказала Фло, качая головой и потирая плечо.
  
  "Твоя сестра?" - спросил Мерсер.
  
  «У меня нет сестры. Вот что я говорю о сумасшествии. Потом я вижу его пенис ».
  
  «Он отпустил тебя, чтобы расстегнуть молнию на штанах?» Я сказал.
  
  "Неа. Он никогда не отпускал меня. Его штаны были уже расстегнуты. К тому времени, когда он бросил меня, он был уже тяжелым.
  
  Возможно, он мастурбировал в кустах, как когда он подошел к сестрам Остин.
  
  «Что он тогда сделал, Фло?»
  
  «Более сумасшедшие разговоры. Он злился на меня за то, что я дрался с ним. Тогда он порвал мне недоуздок. Сорвал вещь.
  
  «Что за безумный треп?» Я спросил.
  
  Фло продолжала гладить ее плечо и плечо, что ее явно беспокоило. «Все о дьяволе и прочем. Но потом он хотел, чтобы я что-то сказал. Но я не хотел их говорить. Он был как будто сидел на мне сверху, поэтому я не мог двигаться, и моя спина болела от катания по всем этим камням и веткам ».
  
  «Скажи нам слова, Фло. Расскажите, пожалуйста, что этот человек хотел, чтобы вы сказали.
  
  «Не включайте это в свой отчет, хорошо?» Теперь она почти корчилась на стуле.
  
  Мерсер уговорил ее просто повторить то, что произошло. Мы знали, что это не ее слова; это был ее нападавший.
  
  Голосом не намного громче шепота Фло сказала: «Я шлюха». Он хотел это услышать. Может, два, три раза. Он хотел, чтобы я сказал ему, насколько он велик и как сильно я хочу его во мне ».
  
  Слезы потекли по ее щекам, когда она говорила, и в этот момент для меня начал складываться весь образ.
  
  «Он заставил меня использовать слово на букву« F », сказав, что мне нужно, чтобы он сделал это со мной. Но я сказал это недостаточно громко для него, - продолжила Фло. Затем она остановилась и посмотрела на Мерсера. «Это было почти забавно, что пришло мне в голову. Я так боялась, что мой парень придет, и он увидит меня полуобнаженной, говорящей это другому мужчине, и он подумает, что я пошла и сделала это назло ему ».
  
  Образ действия, который, как надеялся Мерсер, мы могли извлечь из рассказа Фло, сходился. Фальшивый подход, который остановил большинство пешеходов, помогая другому парковщику найти потерявшуюся собаку; имя собаки, Бастер; и тот же самый мужчина, насильник, который затем потребовал, чтобы его жертва называла себя шлюхой и хвалила его интимные части и доблесть - я действительно знал эту МО.
  
  «Вы почти у цели», - сказал Мерсер.
  
  «Он разозлился потому, что я не стал бы говорить громче и не сдерживаться. Вытащил кусок трубки из заднего кармана и пригрозил ударить меня им по лицу ».
  
  Он сказал своим жертвам, что сделает их такими уродливыми, что ни один мужчина больше не взглянет на них, избивая их до полусмерти двенадцатидюймовой свинцовой трубой.
  
  «Он поднес его прямо к моей щеке, чтобы я могла чувствовать холодный металл, поэтому я знала, что он не дурачится. Именно тогда я увидела, что у него на руке вытатуированы несколько слов, - сказала Фло, прикоснувшись к щеке кончиками пальцев. «Выглядело как два разных слова, но было слишком темно, чтобы прочесть то, что они сказали».
  
  «Какие слова он использовал, когда трубку тебе в лицо приставил?» Я спросил.
  
  «Он сказал… он сказал, что сделает меня настолько уродливым, что ни один мужчина больше никогда не посмотрит на меня».
  
  «Я рад, что ты не позволил ему сделать это, Фло», - сказал Мерсер.
  
  «Значит, эта пара, должно быть, прошла через арку. Я снова метался и кричал, потому что этот маньяк рвал мои шорты, пытаясь втиснуть в меня свои дела. И эта пара - они были латиноамериканцами, а парень был действительно массивным и крутым на вид. Я крикнул им о помощи. Вот тогда чувак слез с меня и побежал, даже не застегивая штаны. Парень из Испании подобрал меня и проводил к полицейским. Вот почему меня не изнасиловали.
  
  «Это то, что я знаю». Фло выдохнула и откинулась на спинку стула. «Вот что случилось со мной».
  
  «Спасибо, что предоставили нам все эти подробности, Фло», - сказал я. «Обещаю, мы найдем этого человека. Мы собираемся убить его, прежде чем он сделает это с кем-либо еще ».
  
  Она доверяла Мерсеру, но была уверена, что я просто блефую. Она закатила глаза и посмотрела на меня. «Как вы собираетесь это сделать, мисс окружной прокурор?»
  
  «Потому что ты только что сказал мне, кто этот сумасшедший, Фло».
  
  «Нет, мэм, - сказала она, вставая, - я понятия не имею, кто он такой. Я просто хочу домой, если ты не против ».
  
  Она прошла мимо меня и открыла дверь, чтобы выйти из комнаты.
  
  Я закрыл его за ней и прислонился к нему. «Вот и я, ломая голову, думая обо всех парнях, которых я послал в северную часть штата. Я никогда не думал о тех, кто меня бил ».
  
  Мерсер улыбнулся. "Ты серьезно? Вы знаете этого парня? "
  
  «Сумасшедший чувак прав, - сказал я. «Раймонд Таннер. Изнасиловал трех девочек в парке Святого Николая в поисках своего воображаемого щенка по имени Бастер ».
  
  «Когда вернемся? Как я это пропустил? »
  
  МО Таннера была такой же отличительной подписью, как и его отпечатки пальцев.
  
  «Пока вас госпитализировали, Мерсер. После стрельбы ».
  
  "Вы пробовали это дело?"
  
  «И проиграл. Невиновен по причине безумия. Раймонд Таннер должен был провести за решеткой всю оставшуюся жизнь ».
  
  
  
  
  
  
  ПЯТНАДЦАТЬ
  
  В среду утром в 7:30 я сидел за своим столом и расхаживал перед окном. По всему рабочему столу были разбросаны бумаги - заметки и наброски из расследования Энджела, а на полу - мои файлы Раймонда Таннера.
  
  «Тебе нужно успокоиться, Алекс», - сказал Мерсер, когда прибыл через пятнадцать минут с кофе и датским. «До полудня весь отдел будет на хвосте у этого парня».
  
  "Невозможно. Я не спал всю ночь. В отделении психического здоровья в исправительном учреждении Fishkill до сих пор никто не берет телефонные трубки в админке.
  
  «Скалли на высоте. Мы вытащили фотографии Таннера, и вся папка с делом находится на One PP ».
  
  «Почему он не появляется во всех новостях сегодня утром?» Я спросил. «Как так получилось, что за ним уже не ведется розыск?»
  
  «Комиссар сначала хочет проверить, не заперли ли Таннер плотно в своей камере в Фишкилле. Это может поставить под сомнение вашу теорию.
  
  «Я надеюсь, что Скалли повезло больше, чем мне. Я проверил наши файлы. У нас еще даже не было первого письма о фитнес-слушаниях. Предполагается, что эта работа будет в охраняемом помещении, пока я не сяду в кресло-качалку. Он такой же опасный психопат, как и они.
  
  «Как вы отнеслись к нему в своем заключительном аргументе?»
  
  «Он как зверь».
  
  «Что ж, я думаю, у него было несколько лет, чтобы поработать над своим боди-артом, все время думая о тебе. Это могло объяснить татуировку.
  
  «Согласна ли Скалли, что мы должны смотреть на него в ожидании смерти Ангела?»
  
  «Ого, Алекс. Замедлите это. Что ты думаешь? Таннер никогда никого не убивал, не так ли?
  
  «Не то чтобы мы смогли его связать. С чего мне начать? Ему нравятся молодые девушки - подростки. Я знаю, о чем вы думаете, что Ангел белый, а Фло черная. Черное и белое - он сделал и то, и другое ».
  
  «В сестрах Остин нет ничего юного, - сказал Мерсер.
  
  «Бьюсь об заклад, он просто играл в них. Шокирующая ценность, но они не в его вкусе. Хотя он лучше всех себя чувствует в парке. Это уж точно. Трое, которых мы пометили его в последний раз, находились дальше в центре Сент-Ника, но сейчас он явно в Центральном парке - согласно сестрам Остин, а также прошлой ночью. Он нападающий из засад - листва в парке дает ему прекрасное укрытие, чтобы спрятаться и сбежать. У него свинцовая трубка, и Ангел расколола голову таким оружием. Никакой ДНК, так что, возможно, она сопротивлялась нападению, и Таннер сошел с ума, как он начал это делать, когда Фло оттолкнула.
  
  "Возможный."
  
  «Таннер любит дьявола, так что, возможно, он отправляет сообщение Ангелу Вод. Неплохо для новичков, правда, Мерсер?
  
  «Хорошая обстоятельная картина. Но это все, что у вас есть, и, возможно, это все, что вы, вероятно, получите, так что давайте не сдаваться. Придерживайтесь того, что мы знаем ».
  
  В 8.01 я сел и снова набрал номер. На этот раз ответил мужчина, представившись директором психиатрической больницы в тюрьме Фишкилл, примерно в полутора часах езды к северу от Нью-Йорка.
  
  «Я Александра Купер. Я начальник отдела специального отдела по делам жертв Манхэттенского окружного прокурора. Я звоню, чтобы проверить одного из ваших заключенных. Его зовут Раймонд Таннер ».
  
  «Что вы имеете в виду, мисс Купер? Проверить… Каким образом?
  
  «Я привлекла Таннера к ответственности за три изнасилования. Вердикт - NGRI. Последнее, что я знал, он был помещен в больницу Клинтона, - сказал я, имея в виду тюрьму строгого режима, спрятанную на унылом участке земли недалеко от канадской границы. «Наша компьютерная система сообщает мне, что он сейчас под вашей крышей».
  
  «Я не знаю всех наших мужчин по именам. Возможно, мне придется вернуться к вам ».
  
  «Таннер незабываемый, сэр. Три изнасилования девочек-подростков в парке в Гарлеме и подозреваемый в более чем пяти других подобных нападениях. В психическом анамнезе слуховые галлюцинации, регулярные сообщения от самого Люцифера ».
  
  «Многие из наших заключенных связаны с дьяволом, мисс Купер. Прямо или косвенно. Позвольте мне взять ваш номер и позвонить вам после того, как я извлечу файл ".
  
  Я повторил номер дважды. «Моя цель - выяснить, находится ли Таннер все еще под вашей опекой или снова в Клинтоне». Я решил не включать третью возможность - что он сбежал из тюремной системы и вышел на улицу. «Мы расследуем дело, о котором он может располагать информацией. На шоссе идут два офицера, чтобы взять у вас интервью, поэтому я просто хотел предупредить вас. Огромное спасибо."
  
  «А кем были бы эти два офицера?» - спросил Мерсер, когда я положил трубку.
  
  «Я просто подумал, что если я скажу ему, что он потерял заключенного, мне не перезвонят так быстро. Но если Таннера не на шутку, а копы уже собираются поговорить с ним, этот парень, скорее всего, взбесится и скажет мне, чтобы я притормозил нашу команду ».
  
  «И до сих пор вы опередили комиссара по этому звонку. Выпей кофе. Тебе нужен весь кофеин, который только можно получить, чтобы поддержать эту соревновательную полосу, Алекс ».
  
  «Я так хотел бы доставить Таннер Скалли», - сказал я, снимая крышку со второго контейнера. Я поднял с пола несколько бумаг и передал их Мерсеру. «Видишь, что сделал этот ублюдок? Я надеюсь, что в этих папках есть что-то, что скажет нам, где он болтается ».
  
  Через 18 минут перезвонил администратор тюрьмы.
  
  "РС. Купер? Не знаю, как далеко ваши детективы, но если вы сможете добраться до них по шоссе, было бы неплохо их остановить.
  
  "Почему? Есть проблемы с Рэймондом Таннером? »
  
  Трехсекундное колебание сказало все. «Мы пытаемся найти его для вас».
  
  «Для меня ? Разве ваши люди не хотят знать, где он? »
  
  «Конечно, знаем».
  
  «Какие есть варианты? Его камера, двор, лазарет, столовая? Или он может вернуться в Клинтон? »
  
  «Мы работаем над этим, мисс Купер».
  
  «Я никогда не получал уведомления о слушании дела об условно-досрочном освобождении или о каких-либо действиях, предполагающих, что его освобождение неизбежно. Вы со мной по этому поводу? "
  
  "Да. Да, но-"
  
  «Я бы посоветовал вам как можно скорее избавиться от« но »».
  
  Безликий администратор с мягким голосом не спешил с ответом. «Раймонд Таннер был образцовым заключенным, мисс Купер».
  
  «Социопаты часто бывают такими. Полагаю, вас этот факт не впечатляет.
  
  У меня было дело об убийстве, в котором обвиняемый, условно-досрочно освобожденный, обучал детей надзирателя и давал уроки игры на фортепиано его жене. Это было частью хорошо задокументированного манипулятивного характера некоторых из самых ужасных маньяков-убийц.
  
  «Он участвовал во всех своих обязательных терапевтических программах».
  
  «Не существует известной терапии для рецидивистов, совершивших сексуальные преступления, сэр. Для меня это бессмысленно ».
  
  «Девять недель назад, мисс Купер, Раймонд получила право на двухдневный пропуск».
  
  "Он что ?"
  
  «Раймонд получил право на освобождение от работы. Два дня в неделю он ходит ранним утром автобусом до Бронкса и возвращается сюда поздно вечером ».
  
  Я хотел дозвониться по телефону и задушить администратора, голос которого звучал так, как будто он принимал транквилизаторы для лошадей.
  
  "Сейчас. Прямо сейчас, ты знаешь, где Раймонд Таннер? "
  
  "Несомненно. Он должен быть на своей работе сегодня. Он тренируется в сфере общественного питания в доме престарелых в Бронксе ».
  
  «Дайте мне, пожалуйста, это имя и адрес. И человек, с которым он остается на ночь, пока его нет. Это нам тоже понадобится ».
  
  «Не без повестки».
  
  «Хардбол, не так ли? Скоро у меня будет один для тебя.
  
  «Почему, мисс Купер? Реймонд что-то сделал?
  
  «Какой ваш худший кошмар об одном из ваших заключенных, сэр?»
  
  Мое жесткое отношение было встречено молчанием.
  
  «Еще кое-что, если ты мне скажешь», - сказал я. «Вы ведете учет татуировок заключенных?»
  
  "Да. Да, в наши дни так и есть ».
  
  «Расскажи мне, пожалуйста, о Рэймонде Таннере».
  
  «Дайте мне минутку, чтобы изучить дело», - сказал он. "Да. Много рисунков на груди, спине, плечах ».
  
  «Есть что-нибудь, предлагающее насилие?»
  
  «Я не могу интерпретировать эти рисунки, мисс Купер. Кто-то должен будет сделать это за вас ».
  
  «Как насчет его рук. Что-нибудь у него на руках? "
  
  «Никаких изображений», - сказал он. «Похоже на слова».
  
  Просто. Просто слова. «Один из них« убивает »?»
  
  «Может быть. Это грубо и трудно читать, как и многие тюремные наколки. Мог бы сказать «убить». И похоже, что второе слово - «курятник» - о, Куп, - как в «Купере»? Теперь я вижу твое беспокойство.
  
  «Я не волнуюсь, сэр. У Таннера, очевидно, было более чем достаточно времени, чтобы найти меня, если это была его основная цель. Но я думаю, что тебе следовало бы быть. Я поблагодарил его и повесил трубку.
  
  «Таннер вышел?» - сказал Мерсер.
  
  «Ни слуха, ни уведомления. Образцовый заключенный и вся эта чушь ».
  
  «Позвольте мне позвонить Петерсону. Он должен сообщить Скалли новости ».
  
  «Нэн открыла расследование большого жюри по делу Ангела в понедельник. Я попрошу ее снова зайти в десять и начать одну для Фло ». У прокуратуры не было права вызывать в суд. Этот запрос о доказательствах или свидетельских показаниях мог исходить только от одного из шести больших жюри, заседавших пять дней в неделю в течение целого месяца.
  
  «Когда начался выпуск работы?» - спросил Мерсер.
  
  «Девять недель назад. И доктор Мэйс сказал, что Ангел, возможно, был мертв месяц или больше. Добавьте это в мой список обстоятельств ».
  
  "Сделаю."
  
  Я поменялся местами с Мерсером, чтобы он мог звонить, а я пошел рассказать Пэту МакКинни о деле против Фло и о том, что Раймонд Таннер находится на свободе.
  
  Я подошел к офису МакКинни, но было еще рано, а его еще не было. Я развернулся и вошел в исполнительное крыло, чтобы рассказать об этом Полу Батталье.
  
  Окружной прокурор услышал о попытке изнасилования в парке по новостному радио, когда его возили на работу. Он ждал от меня подробностей, когда меня объявила Роза.
  
  С большим мастерством Батталья допрашивал меня по фактам дела Фло. Я также объяснил ему, что Таннер может быть интересным лицом в деле Ангела.
  
  «Мерсеру нравится эта идея?»
  
  «Еще слишком рано для кого-либо знать достаточно, чтобы не соглашаться, Пол, тебе не кажется?»
  
  «Никогда не рано для некоторых людей не соглашаться с тобой, Алекс», - сказал Батталья, зажигая спичку, зажимая новую сигару губами и затягивая ее. «Хорошая работа вчера вечером. А теперь скажи Мерсеру, чтобы он нашел этого парня, прежде чем он причинит кому-нибудь вред.
  
  «Он здесь».
  
  Утро было безумной хореографией телефонных звонков и новостей. Лейтенант Петерсон напрямую связал Мерсера с комиссаром Скалли, Гордон Дэвис позвонил, чтобы узнать факты по делу Фло, Мерсер потратил двадцать минут, пытаясь убедить Фло, что ни ее имя, ни какие-либо заявления, которые могут ее идентифицировать, не будут обнародованы, и началась пресса. это безумие кормления с репортерами из здания суда, обнюхивающими стол Лоры в поисках внутренней информации.
  
  Чтобы уйти от них, Мерсер предложил пройти по коридору в конференц-зал, примыкающий к офису Пэта МакКинни. Мы разложили длинную уголовную историю Рэймонда Таннера на одной стороне стола и прикрыли другую делом Ангела, включая все фотографии места происшествия, сделанные Хэлом Шерманом.
  
  Я работал со стационарным телефоном, а Мерсер - с его мобильным, и Лора постоянно меня перебивала, когда звонки продолжали поступать.
  
  «Я переключаюсь через администратора Fishkill, Алекс, - сказала Лаура. «Он говорит, что вы говорили с ним сегодня утром. Я поставлю его на эту линию, хорошо? "
  
  Я расписался с Нэн, которая ехала из большого жюри с повестками в суд, и ответил на звонок тюремной администрации.
  
  «Приношу свои извинения, мисс Купер. О Раймонде Таннере.
  
  "Что это?"
  
  «Я дам вам любую информацию, которую вы хотите».
  
  «Мои повестки готовы».
  
  "Мистер. Дата выхода первой работы Таннера была 3 апреля ».
  
  «Это было более двух с половиной месяцев назад», - сказал я.
  
  «Он действительно возвращался регулярно в течение первых шести недель после освобождения. Но, похоже, он ушел в самоволку в середине мая ».
  
  Мой нрав был готов вспыхнуть. «Значит, ты не представляешь, где сейчас Раймонд Таннер, верно?»
  
  "Я не делаю."
  
  «Как называется дом престарелых, в который вы его поместили?»
  
  «Санрайз Сервисез на Ган Хилл Роуд». Теперь его ответы приходили быстрее. «Но он не появлялся там неделю».
  
  Этот факт меня нисколько не удивил.
  
  «А адрес проживания?» Я спросил.
  
  «Он живет с бабушкой в ​​Зале. Точный номер у меня на столе ».
  
  «К вашему сведению, сэр, обе его бабушки умерли еще до его рождения».
  
  Главный администратор не удержался от последнего выстрела. «Я не тот, кто проиграл суд, мисс Купер».
  
  «И я не позволил заключенному сбежать», - сказал я. «Мы еще поговорим, я уверен».
  
  Тот факт, что Таннер был на свободе и, несомненно, напал на Фло, привлечет внимание СМИ к нему и ко всему, что мы пытались сделать.
  
  Мерсер и я были сосредоточены на своей работе, когда Майк приехал вскоре после одиннадцати. Он нес четыре больших бумажных пакета, размером с продуктовый магазин, нижняя и нижняя половина которых казались влажными.
  
  «Доброе утро, Куп. Доброе утро, Мерсер. Петерсон сказал мне, что у вас была поздняя ночь.
  
  «И продуктивный. У Алекса история жизни Рэймонда Таннера выложена по ту сторону стола. Тебе нужно его проверить.
  
  «Что в твоих сумках?» Я спросил.
  
  «Так что идея Гордона Дэвиса« дноуглубление озера »может быть той удачей, в которой мы нуждались». Майк устроился в конце стола спиной к двери, в перчатке и открыл пакеты по очереди, чтобы показать их содержимое.
  
  Первой вещью была толстовка - темно-синяя толстовка с молнией спереди. «Размер средний. Я бы сказал, унисекс.
  
  Затем он снял вторую часть одежды, бледно-розовую футболку с приталенным телом и короткими рукавами. «Этот маленький. Дамский маленький, - сказал он.
  
  Третий - брюки-карго цвета хаки, такие же влажные, как и первые два. «Тоже маленький, и в карманах ничего нет».
  
  Из последнего он извлек темно-зеленый полиэтиленовый пакет с красным галстуком - большого размера, для лужайки и мусора.
  
  «Проверьте это, ребята. Скажи мне, что, по-твоему, у меня есть, - сказал Майк, бросая каждому из нас по паре перчаток, чтобы надеть их, прежде чем любой из нас коснется любого из предметов.
  
  «Я бы сказал, что это основная форма бездомного».
  
  «Очень хорошо, Куп. Женский сорт ».
  
  Розовая футболка была единственной данью женственной одежде. Я поднял его, чтобы осмотреть спереди и сзади на наличие отметок. Внутри шва была этикетка от Target.
  
  Толстовка с капюшоном и брюки-карго были традиционным снаряжением для уличной молодежи. Их стиль позволял детям и молодым людям быть гендерно нейтральными, а капюшоны позволяли легко скрыть большую часть лица, если они не хотели, чтобы их узнавали. Мешки для мусора были эквивалентом спальных мешков для бездомных - немного защиты от ветра и непогоды, когда кто-то устраивается в мешке на ночь.
  
  "Откуда это взялось?" - спросил Мерсер.
  
  «Вчера команда начала дноуглубительные работы с западной стороны пруда».
  
  «Многое ли всплыло на поверхность?»
  
  «Не так сильно, как вы думаете, из-за того, насколько они яростны, чтобы убедиться, что в любом месте и вокруг него нет мусора. Когда они поднялись сегодня утром, все эти штуки были собраны вместе, примерно в пятидесяти ярдах от дальнего конца Боу-Бриджа, зацепившись за какие-то камни на маленьком острове посреди озера ».
  
  Мерсер сам проверял карманы брюк и толстовки.
  
  «Я подумал, что тебе нужно сейчас несколько фотографий», - сказал Майк. «Затем я отнесу их в лабораторию, чтобы они высохли. Потом в морг, чтобы посмотреть, подходят ли они Ангелу ».
  
  Когда вошел Пэт МакКинни, мы с Майком стояли спиной к двери. Я опирался на стол и делал записи в блокноте, а Майк давал мне имена и контактную информацию людей, нашедших эти предметы.
  
  «Привет всем, - сказал МакКинни. «Большой счет прошлой ночью, Алекс. И хороший звонок, Мерсер, за то, что привел ее в участок. Может быть, это все-таки не будет проигранным делом ».
  
  Я был рад, что в последнее время МакКинни смягчил меня. Офис был таким чрезвычайно коллегиальным местом, что всегда раздражало то, что кто-то, занимающий промежуточное положение между мной и окружным прокурором, был готов нанести мне удар в спину без всякой видимой причины.
  
  Я повернул голову, чтобы поговорить с ним. «Вам нужны подробности попытки изнасилования? И Майк только что пришел с этой одеждой, которая была найдена довольно близко к телу в озере ».
  
  Маккинни подошел к нам и оглянулся через мое плечо. Я выпрямился, чтобы рассказать ему историю о Рэймонде Таннере и новости с Фишкилла. Майк заполнил пропуски о поисках в парке.
  
  Когда Маккинни отступил к двери, мы с Майком вернулись к нашему разговору и ведению записей.
  
  «Если вы когда-нибудь почувствуете себя втроем в толпе, Мерсер, моя дверь всегда будет открыта для вас», - сказал МакКинни.
  
  Ни Майк, ни я не пошевелились. Я написал в нижней части блокнота большими буквами заглавными буквами: ИГНОРИРУЙТЕ ЕГО.
  
  Мерсер покачал головой. «В твоей душе столько злобы, Пэт, что иногда мне интересно, как ты ею не подавишься».
  
  МакКинни фальшиво хмыкнул. «Это не злоба, чувак. Кто меня заводит больше, чем детектив Чепмен? »
  
  «Майк забавный, Пэт. Ты просто недалекий ".
  
  «Вилли Шекспир, он был мелочным?» - спросил МакКинни. «Разве он не тот мастер слова, который сказал:« Пелл не гневается, как женщина, которую презирают »?»
  
  Я снова нацарапал и подтолкнул блокнот Майку, как только Маккинни наполовину пересказал свою цитату.
  
  Майк никогда не поднимал голову, а повторял пьесу и имя драматурга, которые я записал, как будто они только что соскользнули с его головы. «Это будет Вилли Конгрив, Пэт. Скорбящая невеста. Многие думают, что это Шекспир, но многие люди невежественны, как и вы ».
  
  «Видишь, Мерсер? Он дает столько, сколько может, - сказал МакКинни, выходя за дверь. «Теперь чепмен осваивает литературу семнадцатого века? Это просто доказывает, как говорит Батталья, что он слишком много времени проводит с Александрой ».
  
  
  
  
  
  
  ШЕСТНАДЦАТЬ
  
  «Вытащите меня отсюда на время», - сказал я Мерсеру после того, как Майк ушел в лабораторию. "В любом месте."
  
  «Я отвезу тебя домой. Нэн Ротшильд, руководителя антропологической группы деревни Сенека, вчера не было. Я вернусь поговорить с ней о черном ангеле ».
  
  «Дом на самом деле звучит хорошо».
  
  - Я ужасно поздно пригласил вас на свидание, и сегодня вечером вам нужно встретиться со всеми этими воротилами в Консерватории. Поспи, - сказал Мерсер. «И прическу».
  
  «Неужели я так плохо выгляжу?»
  
  «Ты выглядишь усталым, Алекс. И тревожно.
  
  «Я оба».
  
  Я сказал Лауре извиниться за меня и ушел с Мерсером. Он отвез меня домой, выпустив перед парикмахерской. Я последовал его совету и попытался расслабиться, пока моя голова массировалась, а волосы до плеч были собраны в причудливый узел, который дополнял стиль одежды, которую я собирался надеть.
  
  Я проспал час, разбуженный звонком Мерсера.
  
  "Вам лучше?" он спросил.
  
  «Почти человек, благодаря твоему предложению. Вы встречались с Ротшильдом? » Всемирно известный городской археолог и раньше помогал полиции с участком возле мэрии, относящимся к периоду революции.
  
  "Да. И она очарована этой фигуркой так же, как и ты.
  
  «Она когда-нибудь видела это? Или такой, как он? »
  
  «Она никогда не видела этого, но есть несколько вырезанных античных ангелов, которые были выкопаны на месте вокруг церквей. И ее команда сравнит наши, попытается датировать их и посмотреть, сделаны ли они из аналогичных материалов ».
  
  «Есть ли причина найти такой артефакт возле Боу-Бриджа?»
  
  «Она так же сбита с толку, как и мы».
  
  «Место, которое она раскопала, в деревне Сенека, мог ли кто-нибудь еще иметь к нему доступ, кроме ее команды?» Я спросил.
  
  «Это одна из ее проблем. Проделанные отверстия были очень тщательно прорисованы наземным радаром, и было несколько входов, хорошо охраняемых в то время. Но вокруг места раскопок всегда есть мусорщики, и Ротшильд не может поклясться, что кто-то не проник. Если только это не случайный объект, поэтому она заинтересована в том, чтобы его изучил эксперт ».
  
  "И это займет ...?"
  
  «Дольше, чем вы, вероятно, хотите знать. Но она дала мне еще одну зацепку ».
  
  "Что это такое?" - спросил я, глядя на часы. Майк собирался забрать меня в 5:45, а мне все еще нужно было одеться.
  
  - Значит, Вики рассказала вам историю своей семьи из Церкви Всех Ангелов, верно?
  
  "Она сделала. Один из трех в деревне Сенека ».
  
  «Я понятия не имел - и держу пари, что Викки тоже не знает, - что All Angels 'была основана другой церковью. У церкви, которая до сих пор стоит на Западной 99-й улице и в Амстердаме ».
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  Мерсер продолжил объяснения. «Есть епископальная церковь Святого Михаила, которая была построена в Верхнем Вест-Сайде в 1807 году - это один из очень немногих храмов Манхэттена, который находился на том же месте более двух столетий».
  
  «Я никогда об этом не слышал», - сказал я, вспоминая причудливую серию убийств, которые мы расследовали в старых религиозных учреждениях. «Но он там даже дольше, чем Старый собор Святого Патрика».
  
  "Точно. Я сейчас стою внутри дома и смотрю на целую кучу старинных витражей Тиффани ».
  
  «Что делала модная церковь далеко в центре города, когда эта часть Нью-Йорка тогда еще даже не была заселена?»
  
  «Дьякон наполняет меня. Он говорит, что в старые времена все эти прихожане были богатыми членами Троицы», - сказал Мерсер, имея в виду историческую епископальную церковь - одну из первых в городе - которая открылась в 1698 году на нижнем Бродвее. мир вдали от Св. Михаила из-за примитивных уличных условий и средств передвижения того периода. «Когда эти люди начали строить летние дома на берегу реки Гудзон, эта церковь была создана как пристройка к Троице».
  
  "А потом?"
  
  «Св. Michael's известен своим социальным служением. Итак, дьякон говорит мне, что когда в 1820-х годах в деревне Сенека росла афроамериканская община, именно эта церковь - все еще стоящая - помогла создать Церковь Всех Ангелов. Это как материнская церковь в Центральном парке. Поэтому, когда двести пятьдесят человек были изгнаны из своих домов, чтобы можно было построить парк, некоторые из них вернулись в Сент-Майкл ».
  
  Меня все больше волновала возможность того, что может существовать живая связь, способ связать артефакты, найденные в Парке.
  
  «Есть ли кто-нибудь, кто может посмотреть на нашу статую? Наш черный ангел? »
  
  «Есть, хотя дьякон никогда здесь ничего подобного не видел. Но я продержусь до тех пор, пока все его стадо не найдет способ вернуться в столовую, чтобы пообедать сегодня вечером ».
  
  "Почему?" Я спросил. «Что это для нас сделает?»
  
  «Кажется, они много служат бездомной молодежи в церкви Святого Михаила. Дьякон считает мертвую девушку ему знакомой. Хочет, чтобы я поговорил с некоторыми из молодых людей, которые могли с ней пересечься. Может быть, мы сможем получить от этого удостоверение личности ".
  
  
  
  
  
  
  СЕМНАДЦАТЬ
  
  Я открыл дверь, когда прозвенел звонок, и широко улыбнулся, насколько мне удалось за неделю.
  
  Одной рукой Майк уперся в дверной косяк, а другой - в кармане штанов. Он выглядел потрясающе красивым в взятом напрокат смокинге. «Бонд», - сказал он, как нельзя лучше подражая Шону Коннери. "Джеймс Бонд."
  
  «И я потрясен - так же как и взволнован. Вы так хорошо выглядите, детектив Чепмен. Заходи."
  
  «Не хочу опаздывать, блондиночка. Правильно ли мой галстук? "
  
  «Это криво».
  
  «Ну, а почему ты этого не сказал?»
  
  «Новый я, Майк. Я не собираюсь критиковать то, что вы делаете ».
  
  «Боже, малыш. Как я узнаю, что это ты? » он сказал. «Ты умеешь делать галстук-бабочку?»
  
  «Конечно», - сказал я. Он вытащил узел из своего галстука, и я встала с ним нос к носу. «Вы должны начинать с одной стороны немного дольше, чем с другой».
  
  Я скрестил длинный язычок с коротким и пропустил его, рассказывая ему о звонке Мерсера, как и я. Он смотрел на меня, пока я говорила, не говоря ни слова, оценивая макияж и убирая волосы с моего лица. Мои большие и указательные пальцы сформировали лук, а затем снова обернули его длинным концом. Когда я закончил завязывать узел, я потянул за оба конца, чтобы убедиться, что он прилегает к складкам рубашки Майка.
  
  "Лучше?" он спросил.
  
  "Много. Теперь все прямо. Я отступила за вечерним кошельком, шалью и ключами.
  
  - Ты выглядишь… - Майк хотел что-то сказать мне, но прервал себя.
  
  "Какие?"
  
  «Ты не выглядишь как настоящий прокурор».
  
  На мне был белый атласный топ без рукавов с блестками и бусинами в форме цветов, которые покрывали лиф. Юбка из белого шелкового крепа длиной до пола была узкой, с разрезом на одной стороне, доходившим практически до середины бедра. Босоножки на высоком каблуке с ремешками сделали меня почти таким же высоким, как Майк.
  
  Я ожидал комплимента, но это тоже было бы нехарактерно. «Я могу переодеться в черную кожу и кольчугу, если хочешь».
  
  «Я так думаю о тебе, Куп, но сегодня все будет хорошо».
  
  «Тогда давай повеселимся», - сказал я, закрывая за нами дверь. Мы спустились вниз через вестибюль и вышли на улицу к машине Майка.
  
  Было 6:30, когда мы прошли через богато украшенные кованые ворота Вандербильта на Пятой авеню около 105-й улицы. Я взяла Майка за руку, чтобы спуститься по широкой лестнице в Сад Консерватории, одно из самых великолепных святилищ в парке.
  
  Это был идеальный вечер для вечеринки на лужайке. Было тепло, легкий ветерок, и небо будет светлым еще два часа. Добровольцы выстроились вдоль дорожки у подножия лестницы, чтобы поприветствовать гостей и дать им задания за столом. Великолепная зеленая лужайка, которая была центральным элементом итальянского сада, была покрыта одной огромной палаткой - достаточно большой, чтобы вместить столы для пятисот гостей, которые вливались в парк. С обеих сторон он был окаймлен аллеей розовых и белых яблонь.
  
  «Давайте найдем нашего хозяина», - сказал я, ища комиссара Дэвиса среди толпы хорошо одетых, богато выглядящих жителей Нью-Йорка.
  
  «Следуй за мной, - сказал Майк. Он заметил нескольких официантов, пробирающихся сквозь толпу с бутылками шампанского.
  
  Он поднял по стакану для каждого из нас с одного из подносов и протянул их, чтобы они наполнились. Я взял у него одну, и он чокнулся ею с моей.
  
  «На наше перемирие», - сказал я.
  
  «Пока это длится. И Ангелу.
  
  Мы прошли вдоль палатки, не видя никого из нас, а затем Майк продолжил идти по тропинке, мимо струйного фонтана высотой двенадцать футов, который закачивал воду в воздух.
  
  "Куда ты направляешься?"
  
  «То место, где Таннер напал на девушку прошлой ночью? Это прямо вон отсюда ».
  
  Задняя часть сада консерватории была недалеко от арки Хаддлстоун. «Пусть будет, Майк. Вы здесь не для того, чтобы ходить на место преступления ».
  
  «Просто нервы. Просто хочу посмотреть на пейзаж. Посмотрите, как Таннер любит работать ».
  
  «Я могу рассказать вам об этом почти все».
  
  «Тогда поговори со мной».
  
  Майк отступил назад, и мы начали обходить палатку, наблюдая, как преданные сторонники Парка ласково смотрят на разноцветные тюльпаны, обрамляющие пешеходную дорожку.
  
  «Есть Гордон Дэвис, - сказал Майк.
  
  Мы увидели его голову над толпой и направились к нему. Его окружала труппа поклонников, которые слушали, как он описывал усилия, которые были вложены в создание идеального цветочного шоу для этого вечера.
  
  «Ах, мои новые друзья!» - сказал он, когда мы подошли. «Познакомьтесь с Алексом Купером и Майком Чепменом. Вы двое хорошо убираетесь.
  
  Дэвис начал нас знакомить. «Здравствуйте, профессор, - сказал я его жене, миниатюрной привлекательной женщине, чей афро-афро с серебряными прожилками соответствовал блестящим прядям ее платья.
  
  «Пожалуйста, зовите меня Пегги». Я позволил Майку встретиться и поприветствовать, пока мы с профессором говорили о классе, который она преподавала в юридической школе Нью-Йоркского университета.
  
  Незадолго до семи часов нас всех попросили найти наши столики и сесть. Я был между комиссаром Дэвисом и Майком, с другой стороны которого была коренастая матрона. Казалось, она уже была в своих чашках и была счастлива, что ее поместили рядом с таким красивым собеседником.
  
  Пятнадцать минут спустя Миа Шнайдер была на трибуне, чтобы приветствовать гостей. На вид ей было чуть больше пятидесяти, очень красивая женщина с тонким чувством стиля - взгляд, который выделялся в палатке, полной богатых людей. У нее было хорошее чувство юмора и быстрый интеллект, и, казалось, она наслаждалась своей ролью старейшины организации, которая так много делает для Парка и города.
  
  Гордон Дэвис наклонился, чтобы сказать Майку и мне, что он попросил мисс Шнайдер остановиться за столом, чтобы встретить нас, прежде чем она устроится на ужин. Пока мы ждали ее, мы пытались ответить на все его вопросы о вчерашнем нападении. Время совершения двух серьезных преступлений не было подарком для организаторов сегодняшнего мероприятия.
  
  Я смотрела, как Миа ходит по кругу - останавливаясь для рукопожатий и поцелуев своих поклонников, пробираясь к нам. Она с энтузиазмом поприветствовала нас с Майком, и мы вместе с Гордоном Дэвисом вышли из-за стола, чтобы поговорить о нашем расследовании.
  
  «Вам не нужно рассказывать мне то, чего нет в газетах», - сказала Миа. «Но мне нравится этот парк, и мне нужно знать, что вы собираетесь восстановить здесь наше чувство благополучия».
  
  «Мы очень стараемся сделать это», - сказал я. «Вчера вечером жертва рассказала мне, что за водопадом в Овраге есть какой-то уступ. То, что вы действительно можете сидеть за падением. Это заставило меня задуматься, учитывая все валуны в парке, есть ли на самом деле места, где можно спрятаться ».
  
  «Вы имеете в виду пещеры или гроты?» - спросила Миа.
  
  «Да, что-нибудь в этом роде. Я предполагаю, что мы говорим с двумя людьми, которые знают парк лучше, чем кто-либо в городе ».
  
  Они с Дэвисом посмотрели друг на друга. «Практически, - сказала она.
  
  «Больше мест, чем вы можете сосчитать», - сказал Дэвис. «Но большая часть того, что когда-то было пещерами, было закрыто».
  
  «Сколько их было?» - спросил Майк.
  
  «Олмстед и Во создали десятки из них. Это было частью их генерального плана - спроектировать что-то совершенно непохожее на город, в отличие от огромных болот, которые они заменяли ».
  
  «Некоторые из них были естественными, Гордон», - сказала Миа. «Разве вы не помните ту историю о пещере в нижнем конце Водохранилища, которую нашли рабочие, расчищая густой подлесок?»
  
  "В последнее время?"
  
  «В 1857 году, Майк, - сказала Миа, смеясь. «У нас есть множество вырезок из газет и журналов, относящихся к истокам Парка. Тот был естественным, но многие другие были благоустроены ».
  
  «У вас есть первоначальные планы?» Я спросил. «Могут ли они показать эти пещеры?»
  
  Дэвис покачал головой. «Были годы и годы первоначальных планов, некоторые из которых отвергались городским советом, а многие другие изменялись с течением времени».
  
  «Почему модифицировано?»
  
  Дэвис скрестил одну руку на груди, а другую поднес указательным пальцем ко рту, обдумывая ответ. «В некоторых случаях изменения были внесены из-за расходов. Иногда случались аварии, из-за которых дизайнеры перезагружались ».
  
  «Какие несчастные случаи?» - снова спросил я.
  
  «Помните, что парк был построен до того, как Альфред Нобель изобрел динамит. Таким образом, это был порох, который использовался для разрушения коренной породы под поверхностью, придания формы некоторым из принесенных валунов и обработки ледниковой породы, которую необходимо было переместить », - сказал Дэвис. «Было использовано больше пороха, чтобы создать иллюзию, что этот парк представляет собой естественный лесной массив - больше пороха, чем было использовано в битве при Геттисберге».
  
  Как и все остальное в военной истории, этот факт привлек внимание Майка. «Итак, люди, работавшие с ним - с огромным количеством черного пороха - были убиты».
  
  "Точно. Это также изменило планы и дизайн ».
  
  «Некоторые гроты или пещеры, которые сначала оставались открытыми для публики, со временем были закрыты», - сказал Дэвис. «Животные - я говорю об овцах и козах - забрели в них. В них ночевали люди, в основном бомжи. Все они закрыты ».
  
  «Но можете ли вы предоставить нам информацию о том, где они находятся, открытые или закрытые?» Я сказал.
  
  «Между нашими двумя офисами, я уверен, мы сможем дать вам хорошее представление о том, где они были», - сказала Миа, похлопав меня по руке. «Вы ведь не думаете о Красавице и Чудовище ?»
  
  «Без обид, - сказал Майк, - но мы за пределами сказок».
  
  «Я имел в виду телешоу».
  
  «Я никогда об этом не слышал», - сказал я.
  
  "И я нет."
  
  «Очень культовый в 80-х, когда вы двое были еще детьми».
  
  «Не ходи туда, Миа», - сказал Дэвис, дружелюбно погрозив ей пальцем.
  
  Но было ясно, что она неугомонна и энергична. «Не могу поверить, что ты не знаешь этого шоу. Вы можете получить его по запросу. Речь шла об отношениях между этим человеком-чудовищем, живущим под землей в Центральном парке, с неким утопическим обществом изгоев. Он влюбляется в прокурора ...
  
  Майк снова потянулся к столу за рюмкой, которую мы наполнили, пока мы сидели. «Молчи, Миа».
  
  "Ждать. Итак, она эта смелая помощница окружного прокурора ...
  
  «Я не занимаюсь смелостью», - сказал я, смеясь вместе с ней.
  
  «Ну, вы можете получить это на DVD. Забавно, правда. И Зверь ...
  
  «Нет, спасибо», - сказал Майк.
  
  «Он очень благородный человек, обещаю вам, и сердцеед. Играл Рон Перлман. Он живет в этом мире с мистическими водопадами и лабиринтами туннелей ».
  
  "В парке?"
  
  "Да. В парке. Я думаю, - сказала Миа, - именно поэтому многие люди думают, что здесь есть подземные пещеры. Городской миф, Майк. Мы позаботимся о том, чтобы вы знали обо всем, что могло бы напоминать пещеру ».
  
  Я все еще не был уверен, что в Парке негде спрятаться и что психи вроде Таннера не знали их близко.
  
  «Полиция нашла несколько интересных объектов возле озера, Миа», - сказал ей Дэвис, когда жена подала ему знак вернуться на свое место. «Ты можешь описать их ей, Майк?»
  
  «Я могу принести их к вам в офис завтра», - сказал он.
  
  "Отлично."
  
  «У меня есть их фотографии на моем мобильном телефоне», - сказал я. «Он в моей сумочке, на стуле».
  
  Я потянулся к телефону и вытащил изображения. Статуэтка ангела ничего не значила для Миа Шнайдер, но она чуть не ахнула, когда увидела посеребренные репродукции замка Бельведер и Обелиска.
  
  "Где ты это взял?"
  
  «Я не тот, кто их нашел», - сказал Майк. «Но пара детективов заметила их под кустами на дальней стороне Боу-Бридж. Вы их раньше видели? »
  
  "Да. Да, есть, - сказала Миа. Она была еще более оживленной, нажимая кнопку масштабирования, чтобы увеличить изображения. «Conservancy открыла выставку коллекции Далтона около десяти лет назад. Я уверен, что они должны быть частью этого набора. Я не могу представить себе ничего подобного ».
  
  «Я могу показать вам детали завтра», - сказал Майк. «Но где же коллекция Далтона и что это такое?»
  
  «Вы знаете, кем был Арчер Далтон?»
  
  «Один из баронов-разбойников», - сказал я. «Сделал миллионы. Железные дороги?
  
  "Точно."
  
  «Куп знает миллионеров, - сказал Майк. «Я лучше разбираюсь в преступниках».
  
  «Иногда есть совпадения, Майк. Не зря их называли баронами-разбойниками, - сказала Миа. «Вскоре после гражданской войны, когда он был совсем молодым, он занялся железнодорожным бизнесом. Корнелиус Вандербильт, Марк Хопкинс, Лиланд Стэнфорд и Арчер Далтон сделали свои состояния таким образом. Североатлантическая линия Далтона построила участок первой трансконтинентальной железной дороги. Он и Вандербильт были большими соперниками. Ворота, через которые вы прошли сегодня вечером, находятся в особняке Вандербильта на Пятой авеню на 58-й улице, где они стояли, когда парк открыли.
  
  "А Далтон?" - спросил Майк.
  
  «Он был особенным в этой толпе. Не хотел быть частью того, что стало известно как Четыреста ».
  
  "Четыреста что?"
  
  «Социальная элита Нью-Йорка. Номер предположительно относился к людям, которые могли поместиться в бальном зале миссис Уильям Астор. Это совсем не интересовало Далтона. Поэтому, когда в 1884 году «Дакота» открыла свои двери, Арчер Далтон оставил свои раскопки на Пятой авеню и все волнения позади себя и стал первым арендатором, арендовавшим апартаменты на Центральном парке Вест. В то время он занимал весь верхний жилой этаж - восьмой, а когда он в конечном итоге стал кооперативом, его внучка купила все квартиры на восьмом этаже, выходящем на парк ».
  
  Майк присвистнул. «Хорошая перемена, которая, должно быть, была. Что с ней случилось?"
  
  «Она все еще жива и все еще в Дакоте», - сказала Миа.
  
  Тогда или сейчас на Манхэттене не было более известной резиденции, чем Дакота. С самого начала он был домом для богатых и выдающихся людей, он был местом съемок фильма «Младенец Розмари», классического романа «Снова и снова» и приключения Джека Ричера, а также стал местом трагедии убийства Джона Леннона.
  
  «Это она - Лавиния Далтон - одолжила нам коллекцию для нашей выставки».
  
  Майк посмотрел на меня. «Тогда мы можем пойти к ней завтра».
  
  - Боюсь, она нездорова. Лавинии почти девяносто лет, и она страдает слабоумием. Я могу позвонить ее медсестрам, и, если у нее будет один из лучших дней, я уверен, они позволят вам пройти мимо. Но я бы не ожидал многого от этого визита ».
  
  «Я хочу знать об этих серебряных монетах», - сказал Майк. «Как они выбрались из ее дома или где она их держала и когда».
  
  «Почему бы нам не сесть?» - сказала Миа. Она попросила Гордона Дэвиса подойти и присоединиться к ее гостям - несомненно, всем хайроллерам - в то время как она заняла его место, чтобы рассказать нам кое-что из предыстории. «Я могу начать с истории серебра.
  
  «Лавиния была единственным ребенком в семье, и сказать, что Арчер Далтон обожал свою внучку, было бы большим преуменьшением. Конечно, она тоже выросла в Дакоте, а это означало, что Центральный парк был ее передним двором. Она обожала все в парке ».
  
  "Кто бы не стал?" Я сказал.
  
  «В качестве подарка своему сыну - отцу Лавинии - на его десятый день рождения Арчер Далтон заказал железнодорожный состав. Комплект поезда, который может получить любой другой маленький мальчик, - сказала Миа, протягивая руки ладонями вверх и озорно ухмыляясь, - за исключением того, что все они были папинскими моделями из Северной Атлантики, и они были выполнены из серебра.
  
  - Клянусь Горхэмом и Фростом, - сказал Майк.
  
  «Ты в порядке», - сказала Миа, указывая на него. «Итак, в честь дня рождения Лавинии - ее десятого тоже - Далтон заказал еще один уникальный подарок от самых прославленных серебряных дел мастеров того времени. Он приказал им построить миниатюры - в серебре - всех важных достопримечательностей парка, существовавших к тому времени, и поручил архитектурной фирме воспроизвести ландшафт в масштабе и разместить их ».
  
  «Должно быть, это стоило целое состояние», - сказал я.
  
  «У Арчера Далтона было состояние. Их несколько. Я имею в виду удачу.
  
  «А где было место для этого?» Судя по размеру двух частей, которые я видел, планировка должна была быть огромной.
  
  «В семейной квартире была целая комната, посвященная поезду и парку, - сказала Миа. «Лавиния всегда была одним из наших самых щедрых жертвователей, поэтому я увидел декорации, когда впервые пошел за ней ухаживать. Вы думаете, что в Версале или во дворце Бленхейм есть сокровища? Эта коллекция потрясающая ».
  
  «Так зачем кому-то это разбивать?» - спросил Майк.
  
  «Я потрясена, узнав, что это произошло», - сказала Миа. «С того момента, как я впервые попал в совет по охране окружающей среды, мне потребовалось десять лет, чтобы убедить Лавинию позволить нам установить выставку. Вы должны пойти в квартиру и поговорить с персоналом. Придется пригласить и ее адвокатов.
  
  «Кто ее представляет?» Я сказал.
  
  «Единственным человеком, которому она доверяла свои дела, был замечательный юрист по имени Джастин Фельдман. Но он умер в прошлом году ».
  
  «Я хорошо его знал». Я подумал о своем любимом наставнике и друге, прикусившем мою губу, чтобы остановить волну эмоций, захлестнувшую меня. «Должно быть, Лавиния поступила очень мудро, получив такой хороший совет».
  
  «Я выясню, кто сейчас за ней присматривает, и дам тебе знать».
  
  «Сколько произведений вошло в коллекцию?» Майк атаковал смешанный зеленый салат, пока говорил.
  
  «Если я правильно помню, их было около пятидесяти трех человек. Эти двое, и, конечно же, Карусель, Арсенал, здания, которые позже стали Таверной на Зеленой улице ».
  
  «Это был ресторан», - сказал я, вспомнив просторное банкетное пространство. «Что это было раньше?»
  
  «Это была серия сараев, где содержались овцы», - сказала Миа. «Там была миниатюра сруба и оригинальные конюшни. Потом были копии статуй, воздвигнутых до того времени - Александра Гамильтона, Дэниела Вебстера…
  
  "Алиса в стране чудес?" Я спросил.
  
  «Она пришла позже. Но Бетховен и индийский охотник - я их помню. А памятник Мэну был одним из самых зрелищных, как и в реальной жизни ».
  
  Майк добавил свои исторические военные подробности. «Дань двумстам шестидесяти морякам, погибшим в Гаване, когда в гавани взорвался Мэн , что спровоцировало испано-американскую войну?»
  
  «Это больше, чем я знала об этом», - сказала Миа.
  
  Огромный мемориал возвышался над юго-западным входом в парк и был яркой достопримечательностью для жителей Нью-Йорка. Высоко на двухэтажном основании находилась позолоченная фигура торжествующей Колумбии - квази-мифическое название, данное женским фигурам, представляющим Америку, - ведущей свою колесницу, состоящую из лошадей и морских существ.
  
  - Копия мемориала Далтона тоже была позолочена? Я спросил.
  
  «Сусальное золото в двадцать четыре карата».
  
  «Должно быть, это было выдающееся событие».
  
  «В случае с Арчером Далтоном, - сказала Миа, - все, что блестело, действительно было золотом».
  
  «И Лавиния», - спросил Майк. "У нее был любимец?"
  
  «Она, конечно, обожала Карусель. Каждая из лошадей была оформлена в ярких цветах, как и в парке, с эмалью. И они действительно двигались вверх и вниз, когда фигура вращалась.
  
  «Но Лавиния больше всего любила ангела из Bethesda, - сказала она мне, когда мы вместе планировали выставку».
  
  Я не знала, удивляться тому совпадению с телом, найденным рядом с ангелом, или признать, что его великолепная фигура была естественной любимицей.
  
  «В детстве она любила играть возле озера и фонтана. И эта ранняя упрямая феминистская черта в ней радовалась тому факту, что статуя, спроектированная Эммой Стеббинс, представляла собой первый случай, когда женщине было поручено создать крупное произведение для Нью-Йорка в девятнадцатом веке ».
  
  «Я так хочу познакомиться с Лавинией», - сказал я. «Я надеюсь, что осталась искра ее духа».
  
  «Вы должны попросить показать ангела, когда идете в гости», - сказала Миа. «Арчер настоял на том, чтобы вложить драгоценности в глаза фигуре. Он остановился на сапфирах, но есть голубой топаз или какие-то полудрагоценные камни, которые оживляют скульптуру. Фактически, почти преследует.
  
  «Вы упомянули, что звонили ее медсестрам и адвокату. А как насчет ее семьи? Разве нет семьи? » Я спросил.
  
  «Это ужасно печальная история, Алекс. Но семьи нет ».
  
  «У нее никогда не было детей?»
  
  «Когда Лавинии было девятнадцать, она сбежала с англичанином - по сути, виконтом - который обладал всем обаянием и титулом, но абсолютно не имел денег. Через год Лавиния забеременела, и виконту удалось заставить ее перевести на свое имя приличную сумму денег. Но он также влюбился в театральную актрису, очень скандальную по тем временам. Он бросил Лавинию, и она вернулась домой к своему отцу. Она также вернула себе имя Далтона и вырастила сына как Арчера Далтона третьим ».
  
  "Что с ним стало?"
  
  «Лавиния одна воспитывала Арчера, пока он не уехал в Гротон и Йель. На самом деле он дважды женился и развелся, затем какое-то время жил холостяцкой жизнью, прежде чем в третий раз поселился с молодой женщиной, которую очень любила Лавиния, - ужасно умным выпускником Вассара, - и через пару лет у них родилась девочка. . Они отправились на лыжную прогулку в Шамони, оставив ребенка дома с Лавинией и няней. Маленький самолет, который они зафрахтовали для полета из Парижа, разбился в Альпах. Арчер и его жена были убиты мгновенно ».
  
  «Это трагично, - сказал я. «Я почти боюсь спрашивать о ребенке».
  
  «Я знаю, что это произошло до твоего рождения, - сказала Миа, - но ты наверняка слышал о похищении Далтона? 1971 год? »
  
  «Малышка Люси?» - сказал Майк. «Это эта семья Далтон?»
  
  «Эта история была такой же большой в свое время, как похищение Линдберга в 1932 году», - сказал я. "Это было когда-нибудь решено?"
  
  Один круг официантов убирал тарелки с салатом, а вторая группа позади них ставила обеды перед каждым из нас.
  
  Миа покачала головой. «Я был подростком, когда исчезла Люси, и я не думаю, что в Нью-Йорке были родители, которые не подавляли своих детей, независимо от их возраста, того, насколько они богаты или бедны. Похоже, ребенка похитили прямо из дома ».
  
  "Из Дакоты?" Я спросил. «Место похоже на крепость».
  
  «Чарли Линдберга вытащили из окна второго этажа загородного дома, вокруг которого на много миль не было других домов. Как, черт возьми, вытащить кого-нибудь из Дакоты? » - спросил Майк. «Лавиния когда-нибудь говорила с тобой об этом?»
  
  Миа Шнайдер потянулась за своим бокалом. «Один раз, Майк. Только один раз. Перед тем, как я пошел на встречу с ней, я попросил свой офис вытащить все вырезки по этому делу. Я достаточно хорошо узнал эту историю, хотя и не собирался ее поднимать. Однажды мы обедали в квартире, в столовой с видом на парк, и Лавиния спросила меня, знаю ли я - помню ли - историю Малышки Люси ».
  
  Мы оба были увлечены Миа, когда она рассказывала о преступлении.
  
  «В конце мая ребенок только что отпраздновал свой третий день рождения, и это произошло через неделю или две. Лавиния ушла на день, но когда она пришла домой и зашла в детскую, чтобы увидеть Люси, комната была пуста ».
  
  «Разве не было слуг?» - спросил Майк.
  
  «Их слишком много. Водитель, конечно же, был с Лавинией. Там были повар, прачка, две горничные, дворецкий, секретарь и две няни. Один из них уложил Люси, чтобы она вздремнула, и когда она вошла, чтобы проверить ее через час, ребенка не было в ее постели ».
  
  "Что она сделала?"
  
  "Ничего такого. В течение трех часов она ничего не делала, что дало кому-то неплохую фору ».
  
  "Почему?" Я спросил. «Как такое могло быть?»
  
  «Потому что это стало обычным делом, когда Люси просыпалась, когда она заходила на кухню, чтобы перекусить от повара, или следовала за прачкой, или надевала маленький фартук и помогала горничной вытирать пыль в больших пустых комнатах. после дня. Летом выше были помещения для персонала, и, как мне сказали, дети любили там играть в дождливые дни. Она говорила, что в детстве Лавиния любила чердаки. Я уверен, что Люси там тоже была не чужая.
  
  «Бедная маленькая богатая девочка. Похоже, персонал думал, что она просто в какой-то другой части квартиры, - сказал я.
  
  «Весь восьмой этаж« Дакоты », Алекс, - сказала Миа, протягивая руки в обе стороны. «Более двадцати комнат, с большим количеством входов и выходов, чем в фанхаусе в парке развлечений. Лестницы и лифты для жителей и другие наборы только для прислуги. Помещения для персонала, как я уже сказал, в основном все над квартирой, на девятом этаже дома. Тренажерный зал и игровая под крышей, а за зданием - лужайки для крокета и теннисные корты ».
  
  - А впереди - Центральный парк. - Вряд ли вам придется заставлять ребенка хотеть пойти в парк, - сказал Майк. «Большинство слуг, должно быть, были подозреваемыми».
  
  «Все они были. Их семьи, их парни и подруги тоже. Даже персонал в остальной части здания - швейцары, разнорабочие, дворники. Но Лавиния отказалась уволить кого-либо из них, если они не были обвинены в преступлении, чего так и не произошло. Думаю, одна из горничных и социальный секретарь до сих пор с ней ».
  
  «Тело Чарли Линдберга было найдено через пару месяцев после похищения», - сказал Майк. «Если я прав, брошен в лесу недалеко от того места, где его увезли».
  
  «Да», - сказал я. «Удар по черепу, возможно, из-за того, что его уронили, когда парни пытались спустить его по лестнице».
  
  «Но Люси так и не нашли, не так ли?» - спросил он Миа.
  
  "Никогда. Ни следа.
  
  «Записки о выкупе, как у Линдберга?»
  
  «Лавиния сказала мне, что это была одна из самых болезненных частей дела. Из-за того, что она была так богата, к ней подскочили всевозможные убогие и стали требовать денег за возвращение Люси. Грифы всякого рода.
  
  - С ними разбиралась полиция? Я спросил.
  
  «Она очень уважала то, как полиция Нью-Йорка решила это дело. Они перебрали все зацепки, хотя детективы и агенты ФБР никогда не верили, что это дело рук незнакомцев. Было бы слишком сложно проникнуть в Дакоту, и слишком маловероятно, чтобы не встретить кого-нибудь из сотрудников внутри квартиры, такой огромной, как она ».
  
  «Есть ли у кого-нибудь надежда, что Люси жива?» Я видел эти истории бесчисленное количество раз в газетах: о детях, отнятых у родителей разгневанным бывшим супругом, из больничной кроватки посетителем-психотиком, с заброшенной автобусной остановки растлителем малолетних, который вырастил свою жертву в подвале жилого дома. домой, иногда в цепях годами.
  
  «Только Лавиния», - сказала Миа. «Она никогда не позволяла трогать что-либо в детской или игровой. На самом деле это довольно неприятно видеть, но персонал продолжает выполнять ее желания. Она сказала мне, что будет ждать до конца своей жизни, пока этот ребенок не вернется домой, хотя полиция ясно дала ей понять, что, по их мнению, Люси убили. Ни одна из попыток потребовать выкуп за Люси не привела к какому-либо плану вернуть ее в Лавинию. Она подозревает, что это все мистификации.
  
  История убила мой аппетит. Миа сказала нам, что возвращается к своим гостям и пришлет Гордона Дэвиса присоединиться к нам. «Я свяжусь с тобой завтра», - сказала она. «Мне любопытно узнать, как эти две серебряные монеты вышли из дома Лавинии, и цела ли остальная часть коллекции».
  
  «Я тоже», - сказал Майк.
  
  «Спасибо, что пришли сегодня вечером. Пожалуйста, наслаждайтесь остатком вечера ».
  
  «Это все, что нам нужно», - сказал Майк. «Связь между делом Малышки Люси и нашим Ангелом. Это придаст прессе пищевое безумие, от которого они процветают ».
  
  «На прошлой неделе ты сказал мне, что в Парке были и другие холодные дела, Майк».
  
  «Никаких трехлетних. Ничего подобного."
  
  Я откинулся назад со своим бокалом и попытался завязать светскую беседу с комиссаром. Он тоже хорошо знал дело о похищении Далтона, но не был руководителем, когда была выставлена ​​серебряная выставка, поэтому не знал о сказочных произведениях Парка.
  
  Мы провели остаток вечера, знакомясь с членами Conservancy, уверяя их в качестве расследования, пока мы слушали умные речи и призывы к поддержке.
  
  В одиннадцать часов, когда гала, казалось, подходил к концу, мы пожелали нам спокойной ночи и последовали за толпой через палатку и поднялись по лестнице на Пятую авеню. Майк припарковался поблизости, и мы пошли к машине.
  
  Мы проехали по Пятой улице, и Майк свернул на мою улицу в низких 70-х. Скитальцы пели « Up on the Roof», и мои глаза были закрыты, пока я подпевала. Когда мы приближались к подъездной дорожке, меня толкнуло вперед, когда Майк внезапно нажал на тормоза, затем увеличил скорость и поехал прямо мимо моего подъезда к светофору, чтобы повернуть на центр города.
  
  Я потянулась, чтобы потереть шею. «Я думаю, это называют хлыстовой травмой. В чем твоя проблема, Майк?
  
  «Похоже, твоя проблема сегодня вечером. Черный «Лексус», припаркованный у вас на подъездной дорожке?
  
  «Я этого не видел. Думаю, не обращал внимания.
  
  «На номерном знаке было написано« ОАО 421 », - сказал он.
  
  «Судья Верховного суда штата Нью-Йорк».
  
  «Похоже, Джессика Пелл уже на пороге».
  
  
  
  
  
  
  18
  
  «Конечно, она может узнать, где вы живете», - сказал Майк. «Все судьи получают этот справочник с контактной информацией руководителей бюро».
  
  «И я полагаю, очевидно, что она тоже знает, где ты живешь. Какого черта она не может просто быть твоим преследователем и оставить меня в стороне? "
  
  «Мы тоже не можем пойти ко мне. Если она перестанет ждать тебя, она, скорее всего, позвонит мне в колокольчик.
  
  Я села прямо и повернулась, чтобы посмотреть на Майка. «Не говори мне. Пелл действительно был у гроба?
  
  Квартира-студия Майка, всего в десяти кварталах от меня, в жилом доме, который много лет назад пришла в упадок, была такой маленькой и темной, что он дал ей мрачное прозвище. Он редко позволял кому-либо попадать в это маленькое личное пространство, которое он называл своим домом.
  
  Он покраснел и убрал руку с руля, чтобы расчесать волосы. «Я говорил тебе, какая она напористая?»
  
  "Вот и все. Я позвоню ей завтра. Или подойди к ней в зал суда и взорви эту штуку. Это безумие."
  
  «Не уходи из резервации, Куп».
  
  «Согласно ее угрозам, у вас осталось два дня до того, как она откупорит его. Насколько я понимаю, Пелл не имеет права заявлять о себе ".
  
  Майк сделал еще один поворот и снова направился на запад.
  
  "Куда ты направляешься?" Я спросил. «Мы немного одеты, но ужина я не ела. Мы могли бы разделить бутерброд у П. Дж. Бернштейна ».
  
  Классический нью-йоркский гастроном - вымирающая порода - был одним из моих любимых убежищ в районе.
  
  «Лучше, чем это. У меня есть номер с прекрасным видом, - сказал Майк. "Поверьте мне."
  
  «Я вообще-то думаю, что ты не сказал только что эти последние два слова».
  
  Майк посмотрел, чтобы убедиться, что я улыбаюсь. «Это бизнес».
  
  Он припарковался на Восточной 63-й улице перед консульством на углу Пятой.
  
  "Парк?" Я спросил.
  
  «Арсенал».
  
  Я был более чем озадачен, но последовал за Майком вниз по ступенькам с тротуара и поднялся еще одним пролетом к входной двери старого здания. Он набрал номер своего мобильного, и кто-то ответил.
  
  «Это Майк Чепмен. Ага, детектив Чепмен. Я стою у входной двери со своим напарником ».
  
  Шесть минут спустя - пока мы говорили обо всем, кроме цели Майка, которая привела меня сюда, - ночной сторож открыл три замка и впустил нас в вестибюль.
  
  "Большое спасибо. Это мой напарник Алекс Купер ».
  
  Пораженный охранник осматривал мою одежду, но не смотрел мне в глаза.
  
  «У меня есть все мои вещи наверху. Хорошо, если мы продолжим? "
  
  «Нет проблем, если ты знаешь дорогу. Но… но ее туфли . . . ? »
  
  «Под прикрытием. Куп работает под прикрытием. Отряд полиции нравов. Как проститутка, понимаете? Она их снимет. Не беспокоиться."
  
  Мужчина с сонными глазами пожал плечами и указал на лифт.
  
  В здании было пять этажей, но лифт доходил только до четвертого. Когда мы вышли, Майк повел меня на лестницу. «Я отведу вас к самому охраняемому секрету в городе».
  
  «Должен ли я быть польщен», - сказал я, задирая юбку, чтобы проследить за Майком до площадки на пятом этаже, - «или это просто странно? И почему у вас здесь есть вещи? »
  
  «Потому что я провел большую часть прошлой ночи в одном и том же месте».
  
  «На крыше?»
  
  «Прямо как Скитальцы. Услышав эту песню, я подумал о том, чтобы привести тебя сюда ».
  
  Майк толкнул дверь, которая вела на террасу, которая была похожа на внутренний дворик пентхауса на Пятой авеню. Все пространство окружали цветы и растения, а в дальнем углу - небольшая оранжерея.
  
  Я вышел на середину и медленно повернулся на 360 градусов. Вокруг и над мной виднелся весь горизонт города, знаковые здания легко отличить по мерцающим огням, выделяющим строения на фоне темного неба. Когда я посмотрел вниз, я увидел, что это зеленые верхушки деревьев в парке, простирающемся до самого центра города.
  
  «Это потрясающе», - сказал я. «Как вы узнали, что он здесь?»
  
  «Комиссар Дэвис сказал лейтенанту, что крыши на северном и южном концах Арсенала только что были восстановлены, и что с этой открывается прекрасный вид на южную часть парка. Если интересно, они сдают его для коктейльных вечеринок. Петерсон отправил меня сюда вчера на несколько часов с очками ночного видения, чтобы посмотреть, не бегает ли кто-нибудь по лесу, - сказал Майк. «Я почти просидел до утра».
  
  «Я не виню тебя».
  
  «Хотел бы я увидеть до Хаддлстоунской арки».
  
  «Очевидно, невозможно. Вы нашли что-нибудь интересное? »
  
  «У меня было действительно хорошее оборудование. Лучшее, что я мог сделать, было в паре сотен футов от меня. Однако всю ночь было много теплых тел. Некоторые пары, некоторые одни, некоторые гуляют, а некоторые просто спят, свернувшись калачиком, хотя парк официально «закрыт» с часу до шести утра », - сказал Майк. «Еще один рейс, Куп. Да ладно."
  
  "Бегство к чему?"
  
  «Это секрет».
  
  Мы вернулись в коридор и вышли к другой двери, которая оставила нас в пространстве размером четыре на четыре с металлической лестницей, сделанной из тонких круглых ступенек, которая поднималась прямо над нами примерно в двадцати футах.
  
  Я поднял глаза, но не хотел подниматься.
  
  «Ты сможешь это сделать, Куп?»
  
  "Как-нибудь в другой раз." У меня было легкое головокружение, и я опасался всего, что связано с ростом.
  
  «Снимай эти дурацкие туфли и будь смелым. Я останусь под тобой на случай, если ты запаникуешь.
  
  «Я не из тех, кто паникует». Я расстегнул сандалии и оставил их на холодной каменной поверхности рядом с лестницей. Я поставил ногу на первую перекладину и, удерживая равновесие, медленно двинулся, рука об руку. Когда я добрался до вершины, я посмотрел на небольшую площадку, расположенную, как гигантское птичье гнездо, над террасой, на которой мы только что были. «Может, я в панике. Не за что держаться ».
  
  «Кирпичная стена. Просто держись за это ».
  
  Я посмотрел вниз, и Майк оказался прямо позади меня. Я ухватился за старые кирпичи, которые составляли верхнюю часть стены, и закинул ногу - благодарную за разрез в юбке - за бок, поставив босые ступни на мощеную поверхность.
  
  «В этом есть цель, верно?» Я спросил. Я играл с прядями волос, выпавшими из-за тщательно уложенного завитка на моей макушке. «Что-то стоит счетов за уборку?»
  
  «Кусочек истории».
  
  «Я предпочитаю свою историю в книге. У меня меньше шансов убить себя таким образом ».
  
  Майк подошел ко мне сзади. Он снял галстук-бабочку и снял пиджак своего смокинга.
  
  "Посмотри на это. С момента постройки здания на этой башне побывали всего несколько сотен человек ». Он подошел к небольшому металлическому ящику, спрятанному в углу крыши, и открыл его, вынув бортовой журнал с ручкой, прикрепленной к нему на длинной цепочке. «Отметьте эти имена, затем подпишите свое и поставьте дату».
  
  Там были имена последних пяти мэров города, а также Гордона Дэвиса и его предшественников. Члены Conservancy, горстка преданных Парка, несколько политиков, один детектив полиции Нью-Йорка прошлой ночью, и теперь я присоединюсь к этому короткому списку. Я взял ручку и написал свое имя.
  
  Затем Майк взял меня за руку и повел к западной стороне крыши. «Посмотри вниз. Посмотри туда."
  
  Я мог видеть зоопарк и причудливые часы Делакорте, которые отбивали полчаса в течение дня, играя знакомые детские стишки, к радости маленьких посетителей.
  
  Вдоль кирпичной стены находился большой ящик для хранения вещей. Майк приподнял крышку, приоткрыв ее, снимая бинокль ночного видения, а затем вернулся ко мне.
  
  Я поднял их и посмотрел на парк, но все было размыто.
  
  «Я, должно быть, делаю что-то не так. Как мне их отрегулировать? »
  
  Майк стоял позади меня, практически касаясь своей грудью моей спины, в то время как он обнял меня обеими руками и показал мне, как фокусировать линзы и включать функцию ночного видения. У меня было искушение прислониться к нему спиной и закрыть глаза, но он, казалось, был полон решимости заставить меня увидеть.
  
  "Лучше?"
  
  Он отошел от меня и уперся руками в край кирпичной стены.
  
  "Лучше чем что?"
  
  "Что ты можешь видеть?"
  
  «Пингвины. Я вижу десятки пингвинов, - сказал я со смехом.
  
  - Не чушь меня, Куп. Они внутри на ночь. Это, должно быть, все парни из Conservancy в смокингах.
  
  «Обезьяны? Я вижу их, как будто они были в десяти футах от нас ».
  
  "Ага. Японские снежные обезьяны. У них там своя джакузи ».
  
  Я медленно переместил очки по верхушкам деревьев, а затем вниз между ветками. Я мог ясно различить людей, идущих по парку, в то время как многие другие сидели на скамейках или камнях, наслаждаясь очень мягкой ночью.
  
  «Жаль, что отсюда не видно озера», - сказал я.
  
  «Это именно то, о чем я думал вчера вечером. В другой сезон, до того, как распустятся листья или после того, как они опадут, это будет чистый выстрел ».
  
  Я провел несколько минут, осматривая парк. Я мог видеть каток и молочную ферму, длинный и широкий участок торгового центра между зелеными лиственными бордюрами и вершину статуи, которая иногда выглядывала сквозь нее.
  
  "Что ты делаешь?" - спросил я Майка. Я обратил свое внимание на здания, образующие периметр парка, начиная с гостиницы «Плаза» на юго-восточном углу. 59-я улица представляла собой смесь резиденций и шикарных отелей, и я смотрел вверх и в окна со своего уникального места на этой изолированной башне.
  
  «Проверяю мои сообщения».
  
  "Любые новости?"
  
  «Моя мама здоровается».
  
  Я был без ума от матери Майка, набожно религиозной женщины, которая без ума от своего сына, младшего из четырех детей и единственного ребенка мужского пола. Она родилась в Ирландии, и у нее все еще оставались здоровые следы акушерства из графства Корк.
  
  «Я должен получить одну из фотографий, сделанных на вечеринке, и отправить ей фотографию, на которой ты в парадной одежде», - сказал я. «Подождите, снова наденьте галстук и пиджак, а я возьму один здесь».
  
  - Пошли ей снимок пингвина, Куп. Во всяком случае, она сказала, что в категорию «Последняя опасность» входит бейсбол ».
  
  Я двинулся к великолепному стеклянному фасаду Time Warner Center, который находился на углу через Колумбус-Серкл от монумента Мэна. Магазины и рестораны на нижних этажах были закрыты, но огни все еще горели до самого верха.
  
  «Я в деле». Я вырос в семье с четырьмя мужчинами, которые любили бейсбол - оба мои братья, мой отец и мой дед, и я знал о нем почти так же, как Майк и Мерсер.
  
  «Вот ответ», - сказал Майк. В тех редких случаях, когда он знал, что рядом с телевизором его не будет, Майк просил мать оставить для него три сообщения. Один с категорией, второй с ответом и третий с вопросом-победителем. «Первый президент, выбросивший мяч в день открытия» ».
  
  Я только что завернул за угол в сторону Западного Центрального парка и посмотрел на квартиры, из которых открывались потрясающие виды на парк и на восток.
  
  "Вы подглядываете что ли?" он спросил.
  
  «Пытаюсь. Удивительно, как много людей встают и активны в этот час. И я не знаю, какой президент выбросил первую подачу ».
  
  «1910 год. Это был толстяк, - сказал Майк. «Кем был Уильям Ховард Тафт? Вашингтон Нэшнлз обыграл Филадельфию Атлетикс с ничем.
  
  "Интересно. Сними двадцать баксов с того, что ты мне должен.
  
  «Что привлекло твое внимание, Куп?»
  
  Мой взгляд остановился, когда я добрался до каркаса «Дакоты», ставшего первым в городе роскошным жилым домом, на углу 72-й Вест-стрит и Западного Центрального парка. Спроектированный той же фирмой, которая создала отель Plaza, теперь у меня на левом плече, он имел совершенно характерный силуэт. Здесь были высокие фронтоны и крыши с обилием слуховых окон и ниш, что в архитектурных терминах именовалось стилем немецкого ренессанса, хотя интерьер был явно французским по своему характеру.
  
  «Дакота», - сказал я. «Вы представляете, каково было жить здесь в 1880-х годах? Я имею в виду, что тогда цивилизованные жители Нью-Йорка не жили к северу от 59-й улицы. Думаю, здание получило свое название потому, что Верхний Вест-Сайд Манхэттена казался таким же удаленным, как территория Дакота ».
  
  «Разве для меня мелочно быть счастливым, когда ты ошибаешься, Куп?»
  
  «Не мелочный. Просто имею ввиду. Я знаю, что тебе это нравится.
  
  «Мой отец был одним из тех, кто занимался убийством Джона Леннона. 1980. »
  
  Брайан Чепмен был легендой в отделе и работал на стольких крупных должностях, что некоторые ребята шутили, что его следственные способности и мудрость в делах об убийствах передались Майку через его ДНК.
  
  «Он провел много времени в« Дакоте »после съемок. Сказал мне, что архитектор, создавший это место, действительно был привязан к названиям новых западных территорий и государств. Вы видите индейца?
  
  "Какой индеец?"
  
  Майк снова двинулся за мной, обнял меня руками и направил в бинокль. «Вы можете найти вход в здание? Это большое просторное пространство на 72-й улице ».
  
  "Да."
  
  «Ладно, поднимайся повыше, прямо под кончик крыши».
  
  Его тело теперь было против моего собственного. Когда я откинул голову в очках, мое ухо задело щеку Майка. Мое сердце колотилось, и я знал, что это не из-за архитектуры грандиозного старого здания.
  
  "Видеть это?"
  
  «Да», - прошептала я.
  
  «Это индеец из Дакоты. Держу пари, ты никогда этого не знал.
  
  «Я не сделал», - сказал я мягко. Я не думал о необычном фасаде.
  
  «Вы ищете Лавинию Далтон», - сказал Майк. «Вот почему ты такой тихий. Уже давно пора спать, Куп.
  
  Я кивнул.
  
  «Дай мне посмотреть», - сказал он, забирая у меня бинокль и встав рядом со мной, чтобы изучить структуру чудовища. «Знаете, что действительно интересно?»
  
  "Какие?" Ночь была теплой, всего за несколько дней до лета предшествовало лето, но на голых руках и шее у меня были мурашки по коже.
  
  «Вы видели большие окна во всех квартирах?»
  
  «Гм», - пробормотал я.
  
  «Тогда взгляни на ряд крошечных окон - окна, спрятанные прямо под выступом крыши».
  
  «Веки».
  
  "Что ты имеешь в виду?" - спросил Майк.
  
  «Обернитесь и посмотрите на здания, которые выходят на Пятой авеню», - сказал я. Если я думал, что ненадолго привлек внимание Майка, я потерял его на данный момент. "Видеть? Маленькие окна на верхних этажах, похожие на прорези век, а не на широко открытые глаза.
  
  "Ага."
  
  «Везде, где вы можете видеть, эти квартиры на верхнем этаже использовались слугами богатых арендаторов внизу».
  
  «Но зачем им брать лучшие виды - самую лучшую недвижимость на верхних этажах - и использовать их в помещениях для прислуги?»
  
  «Сегодня этого не повторится», - сказал я. «Но до того, как пентхаусы вошли в моду, сто лет назад, когда были построены эти здания, богатые люди не хотели жить ближе к дымоходам, излучающим черную сажу, и крышам, на которых горничные развешивали белье. Там они разместили своих рабочих ».
  
  «Подожди, - сказал Майк. Он изучил престижные адреса Пятой авеню и вернулся в «Дакоту». «Так что подумайте о квартире Лавинии Далтон. Ее здание выходит прямо на озеро, на Ангела вод, верно?
  
  "Да."
  
  «Я имею в виду, они оба немного севернее 72-й улицы», - сказал он. «Если бы вы были в квартире Далтона или даже летели в мансардных окнах, вы были бы на идеальной высоте и с идеальной точки зрения, чтобы увидеть, что происходит на озере».
  
  «И во многих других местах в парке».
  
  «Ты дрожишь, Куп». Майк поставил очки, взял куртку и накинул ее мне на плечи. «Почему ты не сказал мне, что тебе было холодно?»
  
  «На самом деле мне не холодно», - сказал я. «Что-то просто… я не знаю… меня просто заморозило».
  
  «Нет никакого смысла в том, что квартира Далтона и серебряные монеты имеют какое-либо отношение к мертвой девушке, не так ли?»
  
  «Не знаю». Я начал исчезать, это сочетание истощения и эмоционального истощения. Я стоял спиной к каменной стене, а Майк смотрел на Западный Центральный парк.
  
  «Когда мы войдем в« Дакоту », мы должны попросить проверить помещения для слуг».
  
  "Конечно. Но вы забегаете вперед, - сказал я, плотнее затягивая куртку. «Вы уже изучали фотографии Panoscan?»
  
  Он поставил бинокль на стену и посмотрел на меня.
  
  «Нет, но я пойду туда, куда ты собираешься».
  
  Команда на месте преступления использовала новое оборудование, чтобы сделать 360-градусный снимок с точки на Боу-Бридж, где было найдено тело Ангела. «Я полагаю, помимо всего остального, что он показывает, он укажет вам прямо на Дакоту».
  
  «Конечно, будет. Хорошая мысль, Куп.
  
  «Я сейчас не при исполнении служебных обязанностей?»
  
  «Это то, кем ты хочешь быть?»
  
  «Совершенно верно. И я думаю, ты тоже можешь отвезти меня домой. Если Джессика Пелл не перестанет противостоять мне, швейцарам придется вмешаться. Я действительно устал, Майк ».
  
  «Не будем пока идти. Это вроде - я не знаю - здесь какое-то волшебство.
  
  «Но уже так поздно, а завтра у нас много дел».
  
  «Ты прав, Куп. Уже так поздно, а я до сих пор не извинился перед тобой должным образом. А тебе холодно.
  
  «Я сказал тебе, что мне не холодно. Я… я нервничаю, я думаю. Вот почему я дрожу ».
  
  Я смотрел повсюду, на все, кроме глаз Майка. Он коснулся моего лица правой рукой и совместил его со своей. Мы флиртовали с этим моментом больше раз, чем я мог отчетливо вспомнить.
  
  «Я хочу кое-что сделать, Куп. И я тоже нервничаю по этому поводу ».
  
  «Тогда мы в расчете».
  
  Майк снова улыбнулся, и я на секунду закрыла глаза.
  
  «ЙОЛО», - сказал я, улыбаясь, когда я разговаривал со мной по душам Викки.
  
  Живем один раз.
  
  Майк Чепмен широко улыбнулся и соприкоснулся губами с моими. Он поцеловал меня. Его прикосновение было нежным и теплым, когда он поднял мой подбородок и прижался губами к моим, удерживая нас в этом положении несколько секунд, хотя казалось, что это длилось час.
  
  Затем он убрал руку и отступил, запустив пальцы в волосы. "Ты согласен с этим?" он спросил.
  
  Я позволил смокингу упасть на землю. «Очень хорошо».
  
  Он снова подошел ко мне. "Вы не возражаете?"
  
  "Что ты думаешь?"
  
  «Булавки. Те, которые держат ваш - стиль? - что бы это ни было - на месте. Понятия не имею, как они называются, но не могли бы вы вынуть их из волос? "
  
  Я быстро дышал, немного возился, когда я потянулся и начал вытаскивать булавки, которые удерживали мою формально устроенную скрутку на месте.
  
  «Это просто не ты», - сказал Майк, беря их из моей руки и кладя в карман брюк. Затем он взъерошил мои волосы так, что они упали мне на плечи, распущенные и длинные, мягко вьющиеся вокруг моего лица.
  
  "Теперь это я?" - спросил я, улыбаясь ему в ответ.
  
  «Я скажу тебе через минуту».
  
  Мы снова поцеловались, и на этот раз мы обнимались и ласкали друг друга, пока мне не потребовалось остановиться, чтобы подышать воздухом. «Это безумие, не правда ли?» Я сказал. «Хороший сумасшедший, но сумасшедший».
  
  «Ты все еще хочешь пойти домой, Куп?»
  
  «Я ни в чем не уверен. Но если мы собираемся… если вы собираетесь… ну, не могли бы вы перестать называть меня «Куп»? Для меня это не самое ... женское имя.
  
  «Я не могу сыграть Александру или Алекса. Эти имена могут использовать все остальные. Coop - мой собственный. Меня нисколько не смущает ваша гендерная идентичность.
  
  Я хотел, чтобы ночь длилась вечно. Мы были вдвоем в нашем собственном гнезде, отдельно от всех на свете, посреди самого красивого парка в самом захватывающем городе - мы были видимы любому из шикарных соседей, которые хотели смотреть в свои окна с высоты, но не могли их узнать. все.
  
  Мы поцеловались еще несколько раз, смеясь и перешептываясь друг с другом, так комфортно, как я и ожидал оказаться в объятиях моего лучшего друга.
  
  "Медленно, правда?" - сказал Майк, когда я оттолкнулся и обернулся, вдыхая свежий ночной воздух, пытаясь понять, что с нами происходит.
  
  «Медленно было бы хорошо. Было бы умно ».
  
  «Не всегда нужно быть умным, понимаете?»
  
  "Да, я знаю. Но разве ты не думаешь, что мы должны поговорить о некоторых ...?
  
  «Шшшшшшшшшшш. У тебя много времени для разговоров, Куп. Ты останешься здесь со мной на несколько часов? Смотреть, как пробивается солнце? " Он был позади меня, целовал меня в макушку и гладил меня по рукам. «У меня есть одеяло с моими припасами. Мы можем просто сесть и откинуться назад, используя мою куртку вместо подушки. Просто сядьте и держитесь друг за друга ».
  
  «Я бы хотел это сделать. Засыпай, обнимая меня ».
  
  Не было ни уличного шума, ни сирен, ни мусоровозов, не было никого, кто мог бы ворваться в эту ночную фантазию. Разложили одеяло и потянулись. Как будто мы совсем одни на острове Манхэттен.
  
  
  
  
  
  
  ДЕВЯТНАДЦАТЬ
  
  Вскоре после того, как рассвет скрылся за горизонтом, Майк каким-то образом повел меня через кирпичную стену на узкие ступеньки лестницы, предупредив, чтобы я не смотрел вниз, когда я ступал одной ногой ниже другой. Он высадил меня дома в 5:45. Швейцары привыкли к странным часам моих приходов и уходов, но я выглядел ужасно измученным в моем поношенном вечернем наряде двенадцати часов назад.
  
  Я принял душ и позавтракал, подавляя искушение вздремнуть, чтобы прийти в офис пораньше. Было 7:30, когда я вышел из лифта и пошел открывать дверь. Я был поражен, услышав голос Мерсера, зовущий меня из дальнего конца коридора.
  
  «Пойдем в конференц-зал, когда откроешься», - сказал он.
  
  "Ничего плохого?"
  
  «У меня здесь девушка. Надеюсь, она сможет опознать.
  
  Я бросил сумочку и сумку и поспешил в конференц-зал, который по умолчанию стал штаб-квартирой расследования Парка.
  
  Мерсер перехватил меня за закрытой дверью. «С тобой все в порядке, Алекс? Похоже, ты совсем не спал.
  
  «Я не знал. Я провел ночь с Майком. Всю ночь."
  
  "Ты что теперь, девочка?"
  
  «Я не это имел в виду, Мерсер. И я получаю такие смешанные сигналы о том, что все, включая тебя и Вики, думают, что я должен делать со своей личной жизнью. Забудь это. Мы пошли на ужин в Conservancy и узнали о серебряных миниатюрах и об их связи с похищенным ребенком, которого так и не нашли - живым или мертвым. Я был занят, и, похоже, ты тоже.
  
  «Конечно же, Михайловская церковь - оплот для бездомных. Это в списке, над которым работает команда - приюты и тому подобное - раздаёт фотографии и заходит для допроса. Просто они еще не добрались сюда ».
  
  «Так кто у тебя?»
  
  «Называет себя Джо, потому что это может быть имя парня или девушки, - сказала она мне, - а она гей. Утверждает, что ей девятнадцать, но я думаю, что она моложе. Она боится, что мы ее накроем и отправим обратно домой. Джо сбежала откуда-то с юга. От акцента от этого так мало ".
  
  «Она знает Ангела?» Я спросил.
  
  «Я не уверен, блефует она или нет. Прошлой ночью пришла в церковную столовую, где она пообедала, и один из дьяконов попросил ее - как и все остальные, приходившие - поговорить со мной. Она посмотрела на фотографии и эскиз и думает, что провела время на улице с Ангелом. Церковь взяла ее на ночь, и я попросил Униформа починить перед домом на случай, если она попытается уйти. Но сегодня утром она ждала меня, может быть, искала денег на еду и свидетельского гонорара. Она геймер, Алекс. Я не хочу, чтобы она нас перебивала.
  
  «Понятно», - сказал я. "Возьми меня в."
  
  Джо сидела на пустом месте за столом для переговоров. Она ела бутерброд с беконом и яйцом, который ей купил Мерсер, запивая его бутылкой сока, большой чашкой кофе и банками содовой на потом.
  
  Я представился, и, хотя она взглянула на меня, Джо продолжала есть. У нее был андрогинный вид, маленькая и очень худая, с коротко остриженными волосами, подстриженными в мальчишеском стиле, и яркими темными глазами, которые метались между Мерсером и мной, пока мы разговаривали.
  
  Джо сбежала из семьи, которая не принимала ее сексуальную идентичность, и из города в Алабаме, где враждебное отношение к ЛГБТ-молодежи было предметом гордости для многих граждан. Однажды мартовским утром она вынула из кошелька матери деньги на проезд на автобусе до Нью-Йорка и ушла из дома, пока ее родители были на работе. Она выбрала Манхэттен, как ежегодно делают тысячи беглецов, из-за его репутации непредубежденного города и большой сети молодых геев. В Интернете также было множество информации о подземной жизни и методах выживания для людей, которые приезжают в большой город, где негде остановиться.
  
  Я протолкнул одну из фотографий из морга - фотографию Ангел после вскрытия и очистки - через стол к Джо. «Вы знали эту девушку?»
  
  "Да, мэм. По крайней мере, я так думаю ».
  
  Я сразу перешел к нужным нам фактам. «Вы знаете ее имя?»
  
  Я не должен был разочароваться, когда Джо сказала, что нет. «Это был просто привет и до свидания. Мы не были друзьями или чем-то в этом роде ».
  
  «Вы помните, где вы ее впервые увидели?» Я спросил.
  
  "Ага. Я верю, потому что это была ночь, когда я прилетел в Нью-Йорк. Мне негде было спать, поэтому девушка, которую я встретил в администрации порта, рассказала мне о доме дяди Эйса. Она научила меня прыгать через турникет и все такое ».
  
  По оценкам, около четырех тысяч молодых людей в возрасте от тринадцати до двадцати пяти лет остаются бездомными на улицах Нью-Йорка каждую ночь. У города есть в лучшем случае двести пятьдесят койко-мест, чтобы предложить им. «Дядя Эйс» - это название линий метро A, C и E - самого длинного маршрута в городе, простирающегося от северной оконечности Инвуда до самого дальнего конца Far Rockaway. Он часто служил убежищем для детей, которые хотели сбежать с городских улиц.
  
  Мерсер сказал Джо, что мы называли мертвую девушку Ангелом. Он спросил, как они познакомились в поезде той ночью.
  
  «Вы знаете, как это бывает».
  
  «Не совсем так», - сказал я.
  
  «Я была новой девушкой. Было еще четверо, которые ехали с моей подругой, и одной из них была Ангел, или как вы ее называете. Когда у тебя нет крыши над головой, ты должен спать как можно дольше, когда можешь. И кто-то в группе должен бодрствовать, следя за тем, чтобы полицейские не беспокоили нас. Или никаких извращенцев ».
  
  «Так вы провели ночь вместе?»
  
  Джо хмуро посмотрел на меня. «Не то, как ты думаешь. Она не была лесбиянкой. Твоя девушка была натуралкой.
  
  Большинство консультантов, с которыми мы работали, сказали нам, что 40 процентов бездомной молодежи страны - это ЛГБТ, которые не могут или не хотят оставаться дома или в приемных семьях, могут рисковать и экспериментировать, уезжая в мир, даже без крыши над головой. их головы.
  
  «У тебя была возможность поговорить с Ангелом?» Я спросил.
  
  «Шансов много. Она была добра ко мне. Она была хорошим человеком. Научил меня множеству способов позаботиться о себе ».
  
  Но в конце концов Ангел не смогла обезопасить себя.
  
  "Она когда-нибудь рассказывала вам, откуда она?" - спросил Мерсер. «Почему она ушла из дома?»
  
  «Мне было все равно, откуда она. Большинство из нас не любит об этом говорить, потому что мы никогда не хотим туда снова, и никогда не знаешь, когда кто-то собирается на тебя стучать ».
  
  Джо откинулась назад и проглотила кофе. «У нее не было особого дома. Ее мать умерла, когда ей было десять лет, и тогда отец начал издеваться над ней. Изнасиловал ее ».
  
  Следующими наиболее частыми причинами, по которым подростки покидали свои семьи, были сексуальное и физическое насилие. Мы с Мерсером встречались с этими детьми чаще, чем нам хотелось бы.
  
  «Вы, должно быть, провели вместе много времени, чтобы Ангел рассказала вам что-то подобное», - сказал я.
  
  "Не совсем. Нет причин не говорить об этом открыто. Мы все нужны друг другу, чтобы выжить, - вот как я на это смотрю. Мы с этой группой были в поезде две ночи ».
  
  "Куда вы ходили днем?"
  
  Джо поставила контейнер с кофе и посмотрела прямо перед собой. "Не говоря."
  
  «Ничего подобного, о Мерсере и я не слышали раньше. Могу пообещать, что мы не собираемся доставить вам неприятности.
  
  У бездомных было немного достойных способов обеспечить себя. У ребят постарше бизнес по переработке консервных банок был довольно хорошо заперт, они рыли мусорные ведра на улице в поисках тары, которую можно было вернуть в магазины. Попрошайничество помогало мужчинам без ног и женщинам, которые попрошайничали с младенцами на руках. Здоровые подростки с большей вероятностью будут воровать в магазинах, чем перерабатывать или просить милостыню.
  
  «Я пытался найти работу», - сказал Джо. «Я ушла из дома с резюме, которое хранила в папке с рюкзаком. Я бы работал официанткой, работал в продуктовом магазине или Walmart. Но трудно найти работу, когда экономика - отстой ».
  
  А труднее, когда негде принять душ или почистить одежду, чтобы надеть на работу.
  
  «В чем еще тебе помогал Ангел?» - спросила я, надеясь на новые связи, которые позволят нам попасть в ее мир.
  
  Джо потребовалась минута, чтобы ответить, возможно, гадая, стоит ли отказываться от информации. «Это она повела меня в музей».
  
  «Какой музей?»
  
  "Естественная история. Тот, где динозавры и все мертвые животные за стеклом.
  
  Еще одна ссылка на Центральный парк. Большой Американский музей естественной истории находился всего в пяти кварталах к северу от Дакоты, напротив парка.
  
  «Что вы видели в музее?»
  
  Джо посмотрела на меня, как будто я ничего не знал. «Мы не пошли туда, чтобы ничего посмотреть. Мы пошли туда спать ».
  
  "Спать? Но где?"
  
  Я подумал об огромных коридорах в музее, заполненных в будние дни школьниками на экскурсиях, а по выходным - семьями и туристами, наслаждающимися хранящимися там сокровищами.
  
  «После двух ночей в поезде я неделю провел на улице. Я не мог уснуть, потому что это было довольно опасно. Ангел? Я снова столкнулся с ней в администрации порта, и она отвела меня в музей. Ванные комнаты огромные, но прилавки очень узкие. Итак, как только вы заперете дверь стойла, вы можете прислониться к ней головой и спать до конца дня, когда дворник войдет мыть шваброй. Все на улице знают об историческом музее ».
  
  Отчаяние, как и необходимость, было матерью изобретений.
  
  «Вы никогда не пытались попасть в приют?» Я спросил.
  
  «Не поначалу. Я знал, что там не так много кроватей, и больше всего боялся, что они попытаются отправить меня домой вместе со всеми этими социальными работниками и прочим ».
  
  «Ковенант Хаус? Вы когда-нибудь были там? »
  
  «Нет, мэм, - сказала Джо. "У вас есть сигареты?"
  
  «Мы принесем вам немного, как только закончим», - сказал я. "Почему нет?"
  
  Снова взгляд, который поймал ее разочарование мной. Covenant House занимался спасением подростков в течение сорока лет и имел для них 70 процентов кроватей в городе.
  
  «Им управляет церковь, мисс Купер. Католическая церковь. Мне это не нравится, как и им.
  
  «Ангел когда-нибудь говорил о Доме Завета?»
  
  Джо подумал об этом и ответил отрицательно. Я знал, что детективы начали поиски Ангела в уважаемом учреждении, которое давно пережило собственный скандал с сексуальным насилием, но надеялся, что Джо сможет установить связь с другим моментом времени, несколько месяцев назад, когда она впервые встретилась. мертвая девушка.
  
  «Она когда-нибудь упоминала о каком-нибудь другом убежище?» - спросил Мерсер.
  
  «Однажды она повела меня в церковь. Я думаю, это было далеко в центре города. Но кроватей не было. И, возможно, это Ангел рассказала мне о Стриветке.
  
  "Вы знаете Streetwork?" Я сказал. "Она когда-нибудь была там?"
  
  Это была блестящая программа, проводимая Safe Horizon, крупнейшей и лучшей организацией страны по защите интересов жертв. Эта некоммерческая организация провела новаторскую работу с жертвами домашнего насилия и создала передовые центры защиты интересов детей. Офис окружного прокурора работал в тесном сотрудничестве с хорошо обученным персоналом, и Streetwork была их последней инициативой, направленной на то, чтобы охватить бесправную и бездомную молодежь города, установив контакты с двадцатью тысячами из них в год.
  
  «Я не знаю ответа на этот вопрос, мэм, - сказал Джо. «Меня там никогда не было, когда она была».
  
  «Вы пользовались какими-либо их удобствами?»
  
  "Да. Иногда я ходил поесть и принять душ. И однажды, когда я впал в депрессию и попытался порезаться, именно эта девушка - тот Ангел - посоветовала мне пойти в Стритет, например, за психологическими услугами ».
  
  Я видел, как Мерсер пишет записку, чтобы перепроверить с командой, проверяли ли они оба убежища, которыми управляет Safe Horizon, а также центры доверия для консультирования.
  
  «Были ли у вас когда-нибудь телефон или ноутбук с тех пор, как вы уехали из дома?» Я спросил. "Есть ли у вас что-нибудь из них сейчас?"
  
  «Я точно не знаю, мэм». Джо впервые улыбнулась. «Кроме того, мне некуда было бы их подключить, не так ли?»
  
  Зайдите в любой из магазинов Apple в Нью-Йорке и найдите там секцию со старыми устройствами, а не с самыми модными новинками. В любой час дня и ночи должна была появиться стайка бездомных детей - очевидно, по состоянию их одежды и потрепанным рюкзакам - просто тусовавшихся, чтобы зарядить свои сотовые телефоны и вернуться на улицу.
  
  «Так сколько раз вы могли бы сказать, что видели Ангела с марта по настоящее время?» Я спросил. «Как вы поддерживали с ней связь?»
  
  Джо достала из пакета с закусками, который Мерсер купил для нее, пакет клубничных твизлеров, и разорвала его. Я не думал о них как о еде для завтрака, но она все еще была голодна. «Я не говорил, что поддерживал с ней связь. Если я наткнусь на нее - а всего раз десять, - она ​​будет ко мне добра, как я сказал.
  
  «Кроме поезда, Джо, где ты ее видел?»
  
  "Парк. Я и моя девушка провели с ней пару ночей в Центральном парке ».
  
  Я старался не показывать свое волнение.
  
  «Вы знаете, что тот Ангел - эта девушка на фотографии - была убита там?»
  
  «Нет, мэм. Ходят слухи, что кто-то утонул в парке, в одном из озер, но я не знал, что это была она ».
  
  «Как вы знаете, у нас нет для нее настоящего имени, и мы не знаем, как найти ее семью».
  
  «В любом случае это было бы пустой тратой времени», - сказал Джо. «Ее отец - это все, что было, и, честно говоря, я не думаю, что ему было бы до этого дела».
  
  «Должно быть, в ее жизни был кто-то - учитель, друг дома, люди, с которыми она здесь общалась».
  
  «На самом деле она не особо тусовалась. Она действительно не доверяла большинству людей, которых встречала ».
  
  «Похоже, она тебе доверяла, - сказал Мерсер.
  
  «Моя девушка говорит, что Ангел - как бы вы ее ни называли - лучше всего ладили с ранеными, как и она».
  
  "Ранен?" Я спросил.
  
  «Не то чтобы чертовски и все такое», - сказал Джо. «Люди, которые сильно пострадали на этом пути, вроде меня. Людям с ограниченными возможностями - физическими и умственными тоже. Она относилась к ним с добротой, вероятно, из-за ее собственной боли.
  
  «Это она отвела вас в парк?»
  
  «Нет, мэм. Никому не нужно везти бомжа в Центральный парк. Все знают, как там работать ».
  
  "Работать?"
  
  «Если тебе негде спать, ты идешь в парк. Маленькие, большие. Парки есть везде, в любом городе. Мне? Мне больше всего нравится Центральный парк. Так много мест, где тебя никто не беспокоит ».
  
  «Разве полиция…?» Я начал спрашивать.
  
  Джо сбил меня с толку. «Старики, они спят на скамейках под открытым небом, но большинство ребят, с которыми я болтаюсь, уходят глубоко в лес. Нас трудно найти, а копы никогда не доставляют нам хлопот ».
  
  «Разве это не опасно?»
  
  «Итак, я был дома для меня и для… ну, Ангел. Это намного проще, - сказала Джо, протягивая руку, чтобы погладить грязную синюю сумку рядом с ней. «У нас с девушкой есть любимое дерево, под которым мы любим спать. И у меня в рюкзаке есть все необходимое. Ты нашел ее - стаю Ангела?
  
  "Нет я сказала. «Вы можете нам рассказать о чем-то особенном?»
  
  «Нет, мэм. Просто мы все храним в них все, что у нас есть. Ночью это моя подушка. Никто не мог добраться до него, не разбудив меня ».
  
  "Вы можете описать ее рюкзак?"
  
  "Неа. У меня не было причин замечать. Она только что выпила, как и все мы.
  
  "Что еще у нее было?" - спросил Мерсер. «Вы еще что-нибудь помните, что-нибудь о ее одежде?»
  
  Джо задумался на несколько секунд. «Темная толстовка с капюшоном, когда я видел ее в последний раз. Брюки-карго. Может быть, месяц назад, когда я помню, как был с ней, у нее было две рубашки. Очень красивые с рюшами и тому подобным.
  
  "Где она их взяла?" Я спросил. «Были ли у нее деньги? У нее была работа?
  
  Джо посмотрела в окно и помедлила, прежде чем ответить. «Она сказала мне, что подняла их».
  
  "Воровали?"
  
  "Ага. Из Macy's ».
  
  Мысль о том, что Ангел украл вещи, дала мне новый источник надежды. «Вы знаете, арестовывали ли ее когда-нибудь?»
  
  «Она никогда не говорила. Но я так не думаю. Она умела брать еду из винных погребов, - сказала Джо, вспомнив кое-что, что сделало ее счастливой. «В последний раз, когда я видел ее, у нее была одна из тех больших банок с арахисовым маслом, и, должно быть, нас было пятеро, которые ели вместе с ней обед и завтрак».
  
  «Где в парке остановился Ангел, Джо?» Я спросил. «Где твое любимое место, а где было ее?»
  
  Она переводила взгляд с Мерсера на меня и обратно. «Я не говорю вам, куда я иду. Я не хочу никаких проблем ».
  
  «У тебя не будет никаких проблем», - сказал я. "Я обещаю тебе. Мы хотим найти человека, убившего Ангела. Мы хотим достойно похоронить ее. Дело не в тебе, Джо.
  
  "У нее было место?" - спросил Мерсер.
  
  "Да сэр. Она жила в месте, которое они называют Оврагом. Вы знаете, где это? "
  
  «Да, - сказал я. «Рядом со 110-й улицей».
  
  «Я никогда не видел ничего подобного. Я и моя девушка не могли поверить, что мы в Нью-Йорке. Ангел сказал, что лес там такой густой и что это так далеко от дороги, вниз с этого большого холма, что нас никто не побеспокоит. Так что мы там ночевали, думаю, это было две ночи ».
  
  «Был ли Ангел с кем-нибудь еще?»
  
  «Два других человека».
  
  «Расскажите нам о них», - сказал я. «Все, что ты можешь вспомнить».
  
  "Ребята. Они оба были парнями. Один был трансом, - сказал Джо. «Белый парень лет шестнадцати с Лонг-Айленда, которого сильно избили, когда об этом узнал один из мужчин».
  
  Раненый транссексуал, который искал убежища у Ангела, звучал как нельзя лучше.
  
  «Другой был афроамериканцем. Старый, может быть, ровесник моего дедушки. Цвет кожи темный, как у тебя, - сказала она Мерсеру, - с его белыми волосами. Я не знаю, где сейчас транс, но старик - Вергилий. В народе его зовут Вердж. Все в Центральном парке знают его, даже полицейские.
  
  «Знает его, потому что он совершал плохие поступки?» - спросил Мерсер.
  
  "О нет. Потому что он жил там вечно. Верж присматривает за людьми. Он знал историю Ангела, о том, как с ней издевались и все такое. Это Вердж заставила ее покинуть Овраг. Сказал ей, что там произошло плохое. Он сказал, что ночью один парень нападал на людей ».
  
  Раймонд Таннер? Мог ли он беспокоить Вердж? Освобождение Таннера от работы началось в апреле, а к середине мая он ушел в самоволку. Нам нужно было как можно скорее найти Вердж.
  
  «Когда он заставил ее покинуть Овраг, - сказал я, - ты знаешь, куда Вердж забрала ее?»
  
  "Ага. Да. Мы пошли вместе. Я и моя девушка, и она, и транс ».
  
  "Куда?"
  
  Джо снова заколебался. «Вердж отвела нас на Рамбл. Он сказал, что нам будет лучше там ».
  
  Я снова сохранил покерное лицо.
  
  «Рамбл занимает огромную часть парка», - сказал Мерсер. «Можете ли вы описать, где вы были?»
  
  Джо протянула руки в сторону. «Вердж сказала, что это называлось Muggers Woods. Это то, что я помню, потому что это было похоже на плохое место. Он сказал, что когда-то так было, но теперь уже не так. И это было прекрасно ».
  
  "Ты знаешь это?" - спросил я Мерсера.
  
  «По состоянию на вчерашний день я верю. Это далеко к северу от Мыса, в стороне от троп, - сказал он мне. Затем Джо: «Есть ли у Вердж какие-то проблемы? Есть ли причина, по которой наша девушка была с ним? »
  
  Джо улыбнулся. "Ага. Verge очень медленный. У меня был такой дядя, как он, мама называла умственно отсталым. Но, к счастью, сейчас люди не используют это слово. Я бы сказал, он простой. Не умеет читать, а иногда говорит ерунду ».
  
  «Что за чушь?»
  
  «Вердж на самом деле говорит как ребенок. Любит проводить время в зоопарке, попрошайничать из-за денег. Говорит о животных, как будто они его друзья. Говорит, что у его семьи был дом в Центральном парке. Такие глупые вещи.
  
  Я наклонился вперед, когда Джо упомянула дом в парке. «Вердж говорит, что он жил в этом доме?»
  
  «О нет, мэм. Он говорит об этом так, как будто там сто лет назад были дома. Я же сказал тебе, что это чушь.
  
  «Не так уж и безумно, Джо, - сказал Мерсер. Он не остановился, чтобы рассказать ей о деревне Сенека, но я знала, что это то, о чем он думал.
  
  «Вы нашли ее записную книжку?» - спросила Джо.
  
  «Еще нет», - сказал я. «Расскажи нам об этом».
  
  «Многие из нас пишут в журналах. Особенно девушки. Знаешь, когда ты спишь на улице, всегда хорошо держать при себе книгу, потому что тогда копы думают, что ты студент. Но на самом деле это не имеет никакого отношения к этому. Как и моя девушка, она составляет списки. Людей, по которым она скучает, и людей, которых нет, магазины, в которых она поднимала вещи, чтобы она могла вернуть их когда-нибудь, когда получит работу, в каких церквях подают еду и в какое время дня ».
  
  "А вы? Ты пишешь?"
  
  «В основном о тех местах, где я был на улице, чтобы я мог рассказать о них другим - что хорошо, а что плохо. Ангел, она в основном писала описания людей. В чем заключались их проблемы, что она пыталась сделать, чтобы им помочь. Иногда она даже зарисовывала их лица. Она действительно хорошо рисовала ». Джо помолчал на несколько секунд. «Она писала в нем каждую ночь, когда я был рядом с ней. Вы найдете эту записную книжку, и вы в значительной степени найдете ее жизнь ».
  
  - Она разрешила тебе что-нибудь прочесть? - спросил Мерсер.
  
  "Не совсем. Она то и дело показывала мне свои рисунки. Даже сделал одного из меня с моей девушкой ".
  
  «Она кого-нибудь боялась, Джо? Она когда-нибудь рассказывала тебе об этом?
  
  «Она сказала мне только о своем отце. Она сказала мне, что никто не может причинить ей такую ​​боль, как он ».
  
  «Как насчет Вердж?» - спросил Мерсер. «Вы когда-нибудь видели, как он агрессивен, рассердился на кого-нибудь?»
  
  Я был уверен, что он думал, как и я, о ком-то, кто так хорошо знал отдаленные места парка и привязался к уязвимой молодой женщине. Нам нужно было как можно быстрее выяснить, кто и где он находится. Нам нужно было знать, был ли он криминальным.
  
  Джо закатила глаза на Мерсера. «Ни за что не разозлилась Верж. Я сказал вам, что он хотел защитить Ангела. У него есть эта вещь, которую он носит с собой все время, эта маленькая вещь, которая, как он сказал ей, сделает ее в безопасности. Думаю, это не сработало ».
  
  "Что за вещи?" Я спросил. «Это было какое-то оружие?»
  
  «Нет, мэм. Ничего подобного. Я видел это только один раз, когда мы в последний раз были с ней, - сказал Джо. «Это был какой-то херувим, какое-то маленькое существо, выкрашенное в основном в черный цвет с золотой отделкой».
  
  Мерсер уже тянулся к папке с фотографиями статуи из черного дерева.
  
  - Она сказала вам, что Вердж подарила ей херувима? Я спросил.
  
  «Она никогда не рассказывала мне, как у нее это получилось», - сказал Джо. «Но может быть только два пути, тебе не кажется? Вердж либо отдала ее ей, либо украла.
  
  
  
  
  
  
  ДВАДЦАТЬ
  
  «Кажется, твоя голова кружится и вот-вот отлетит от твоего тела», - сказал Мерсер.
  
  «У нас внезапно появилось так много направлений, что я не знаю, с чего начать».
  
  Мой помощник юриста совершал короткую прогулку до Канал-стрит, чтобы купить для Джо чистую одежду - футболки, брюки и нижнее белье. Она приветствовала наше приглашение принять душ в туалете и играла в автоматах по продаже закусок и чипсов, как будто это были игровые автоматы в Вегасе.
  
  «Где Майк?»
  
  «Не знаю. Он собирался проверить Panoscan из центра места преступления, чтобы узнать, какие виды открываются с Боу-Бридж. Мы ждем вестей от главы охраны природы, чтобы узнать, сможет ли она провести нас в квартиру Лавинии Далтон. Теперь нам нужно найти Вердж.
  
  «Я позвоню по этому поводу Мэнни Кирико. Получите его удостоверение личности, заберите, проверьте записи и дразните все, что он знает о нем - хороший парень или нет. И я вернусь в Вики ».
  
  "О чем?" Я спросил.
  
  «Знает ли она о других потомках деревни Сенека. Если есть фамилии, которые пережили поколения, и является ли Вердж одной из них, гулять с этим маленьким черным ангелочком ».
  
  «Может быть, в церкви Святого Михаила есть записи обо всех ангелах», - сказал я. «И вам нужно настроить какую-то систему, чтобы ежедневно следить за Джо. Она может получить больше информации от своих бездомных приятелей, и у нас нет возможности связаться с ней ».
  
  «Немного уважения и много еды помогут ей. Я устрою регистрацию два раза в день. Она может остановиться у разносчика в парке или где бы то ни было, и у нее будет моя карточка, так что любой полицейский где угодно сможет меня связать.
  
  «Я выслежу Майка и подтолкну к визиту в Далтон, но сначала я пойду в покои Джессики Пелл, чтобы сразиться с ней».
  
  «Плохая идея, Алекс».
  
  «Это было не очень хорошо для нее - застрять на моей подъездной дорожке прошлой ночью. Сегодняшний четверг, и ее большая угроза заключалась в том, чтобы забрать Майка к завтрашнему дню. Я не жду физического противостояния. Ее судебные исполнители и секретарь по правовым вопросам будут прямо за дверью.
  
  Мерсер рассмеялся. «Я не сомневаюсь, что ты бы выиграл, если бы это была борьба в грязи, но у Пелла есть задание».
  
  «Я тоже», - сказал я с новым гневом из-за нежности прошлой ночи.
  
  «Я подожду, пока Джо приберется, а затем отвезу ее туда, куда она хочет, и заберусь на вершину Вердж. Но ты должен пообещать мне, что держись подальше от Пелла, слышишь?
  
  «Я сделаю все возможное, Мерсер».
  
  После того, как мы расстались, и я обдумал предостережение Мерсера, я сказал Лоре, что мне нужно наблюдать за одним из помощников на суде. Я уважал суждения своих друзей, но меня мучила совесть.
  
  Я подошел к отделению окружного прокурора на южном конце девятого этажа. С тех пор, как офис был основан, полиция Нью-Йорка укомплектовала его командой детективов - более сорока из них, - которым было поручено работать с прокурорами над расследованиями и допросами свидетелей. Некоторые из них по очереди охраняли Батталью, и все были готовы работать с нами по серьезным вопросам.
  
  Небольшая группа кабинок, известная как кабельная комната, была одной из самых сложных операций в правоохранительных органах. Несколько детективов, специализирующихся в области электронного наблюдения, были гениями в установке видеооборудования в соответствии с ордерами на обыск, полученными юристами. Я сотрудничал с ними при проведении множества тайных операций - от стоматолога, который злоупотреблял успокаивающими пациентами в своем кабинете, до растлителей малолетних, которые соблазняли подростков встречаться в гостиничных номерах. Это были команды, которые овладели искусством прослушивания телефонных разговоров и жучков, сбивая всех, от финансовых мошенников до наркодилеров с международными картелями.
  
  Дверь в комнату с оборудованием была открыта, трое парней в наушниках слушали музыку.
  
  "Есть минутка?" Я спросил Арти Скэнлона, который сидел ближе всех ко мне.
  
  "Конечно. Что тебе нужно, Алекс? "
  
  «У меня есть свидетель - полный подонок, - и Мерсера Уоллеса не будет, чтобы меня поддержать. Не могли бы вы меня связать? Несоответствия повсюду, и я просто не хочу обжечься от одиночества ».
  
  «Достаточно просто. У меня есть номер дела, или я уже над этим работаю? » Скэнлон встал и потянулся к полке над собой, чтобы вытащить небольшое записывающее устройство, которое можно было спрятать за моей шелковой блузкой.
  
  «Час тридцать девять», - сказал я. Это казалось таким же хорошим числом, как и любое другое.
  
  «Вам нужно видео? У меня есть камера, которая надевается на пуговицу на твоей рубашке, - сказал он, проверяя батарейки в аудиоустройстве.
  
  «Мне просто нужен голос, спасибо».
  
  Скэнлон протянул мне крошечный микрофон и показал, как закрепить его на лифчике. Я повернулся, чтобы он мог прикрепить блок управления к заднему поясу моих брюк.
  
  «Нажмите этот переключатель, чтобы активировать, когда будете готовы начать, и все будет в порядке».
  
  «Спасибо, Арти. Я верну его тебе в течение часа.
  
  Я вернулся к своему столу, чтобы взять папку с файлами, чтобы выглядело так, будто у меня есть юридический вопрос, который нужно обсудить с судьей.
  
  «Майк хочет, чтобы вы ему позвонили, - сказала Лора.
  
  «Сделаю, когда вернусь. Придется подняться на пятнадцатый этаж по делу.
  
  «Я сказал ему, что ты немедленно свяжешься с ним. Он думает, что вы двое можете попасть в квартиру миссис Далтон сегодня днем.
  
  «Хорошо, Лора. Пожалуйста, просто скажи ему, что я встречусь с ним, где он захочет, в два ». Я потянулась к куртке на задней стороне двери, чтобы прикрыть шишку на поясе.
  
  «Я бы приготовил ваше дело, Алекс. Который из них?" Лаура была умелой и верной и всегда была готова прикрыть мою спину.
  
  "Не беспокоиться. Батталья просто кое-что попросил меня сделать. Я вернусь через полчаса ».
  
  Я спустился по лестнице и пересек седьмой этаж, чтобы добраться до лифтов, ведущих в главную часть здания суда. Когда двери открылись, адвокаты и преступники, подруги и малыши, снимавшие ребенка внаем, отступили, чтобы освободить для меня место.
  
  Джессика Пелл была в середине календарного разговора, когда увидела, как я вошел в переполненный зал суда. Она села прямо и поправила халат поверх кружевной белой кофточки, которая виднелась из-под отверстия.
  
  Я дождался перерыва между делами, прежде чем подошел к судебному исполнителю. «Сегодня у меня ничего не запланировано, но я хотел бы ненадолго выступить перед судьей».
  
  «Нет проблем, мисс Купер. Я скажу клерку, чтобы он подошел к вам следующим.
  
  Я подождал, пока Пелл выслушает заявление об освобождении под залог по делу о краже со взломом. Казалось, она отвлекалась на мое присутствие, пытаясь следить за мной, пока она отвечала на совет. Я сел в первом ряду и включил диктофон, когда клерк назвал меня по имени.
  
  «У вас есть дело передо мной, мисс Купер?» - спросила Пелл, и правая часть ее рта иногда подергивалась, когда она обращалась ко мне.
  
  «Это вопрос для обсуждения, ваша честь».
  
  Она поднялась и сказала судебным приставам, что хочет прервать перерыв и отвести меня в комнату для одежды.
  
  «Я хочу, чтобы это занесли в протокол, судья Пелл», - сказал я, прекрасно понимая, что она не собиралась позволять мне выступать в открытом судебном заседании.
  
  Пелл направил ее вопрос к стенографистке, указал одним из ее длинных пальцев - ногти темно-бордового цвета - на машину, на которой была запечатлена память обо всех слушаниях. «Вы не поняли, не так ли? Я бы хотел, чтобы вы ударили его, если вы это сделали.
  
  Стенографистка подняла узкую полоску бумаги одной рукой и нарисовала крестиком то место, где я говорил.
  
  «Следуйте за мной, мисс Купер».
  
  Она спустилась со скамейки, и один из офицеров провел нас в раздевалку, закрыв ее за собой, чтобы обеспечить нам уединение.
  
  Уголок рта Пелла продолжал дергаться. «Какая проблема привела вас сюда, мисс Купер?»
  
  «Вы, ваша честь. У меня проблема с тобой.
  
  "Ты шутишь, да?"
  
  «Ни на минуту. Есть несколько вещей, которые я надеялся зафиксировать ».
  
  «Нет, пока я не услышу их первой», - сказала она, подходя к столу, чтобы оставить нас на некотором расстоянии. Я не сомневался, что микрофон отлично уловит нашу беседу в пустой комнате.
  
  «Я могу начать с вопроса, что вы делали прошлой ночью в моем многоквартирном доме».
  
  Она положила ладони на стол, словно пытаясь опереться.
  
  "Извините меня пожалуйста?"
  
  Пелл медлил, пока она думала, что сказать.
  
  «Полночь или чуть позже. Жду в твоей машине у входной двери.
  
  «Это абсурд. Я никого не знаю в вашем доме. Я даже не знаю, где ты живешь, - сказала она, подняв руки вверх. «Послушайте меня - пытаюсь защитить себя от ваших нелепых заявлений, как будто я должен был это сделать. Я был дома, мисс Купер. А теперь убери свои обвинения из моего зала суда и держи рот на замке ».
  
  «А что мне делать с фотографиями, судья Пелл? Фотографии, которые я сделал на мобильный телефон? " Ей было так же легко блефовать, как шестилетнему. «Табличка ОАО 421».
  
  Она понизила голос, стиснув зубы и указывая на меня пальцем, как если бы это был коготь. «Вы скоро почувствуете презрение, мисс Купер».
  
  «Фотографии, судья. Что бы вы хотели, чтобы я с ними сделал? »
  
  Она была довольно близка к тому, чтобы сломаться. «Вы хоть представляете, в каком давлении я нахожусь? Вы знаете, что мне угрожали, преследовали и преследовали, и я пытался заставить ваш проклятый офис воспринимать меня всерьез? »
  
  «И вы думали, что вызов на дом поможет мне в этом?»
  
  "Дело не в тебе. Вот ... есть еще кто-то, кто живет в вашем доме.
  
  «Вы только что сказали мне, что не знаете, где я живу».
  
  «Мне не нужно ничего вам говорить», - сказала судья, не в силах контролировать высоту своего голоса. «Вы тот, кто подвергает мою жизнь опасности, мисс Купер. Это ты снял с меня эту деталь, еще до того, как мне на стол попали угрозы убийством.
  
  «Я не имел ничего общего с тем, кто охранял тебя по какой-либо причине. Значит, вы придумали какую-то чушь, чтобы рассказать Полу Батталье, потому что детектив Чепмен пришел в себя и встал с вами с постели? Я спросил.
  
  «Не твое дело, ревнивая сука», - сказал Пелл.
  
  «К чему завидовать? Я никогда не спал с Майком Чепменом ». Вчерашний поцелуй заставил меня срочно противостоять Джессике Пелл, пока я еще мог говорить правду.
  
  "Это ложь."
  
  Еще нет. «Итак, вы сказали окружному прокурору, что вы обвинили меня в нарушении безопасности, верно, совершенно не обращая внимания на истинность ситуации?»
  
  «Наш разговор не ваше дело, мисс Купер».
  
  «Вы будете так облажались, судья, когда результаты анализа почерка и ДНК на конвертах, в которых прибыли ваши так называемые угрозы смертью, будут опубликованы в New York Post. ”
  
  "Почему-?"
  
  Когда я начал говорить о доказательствах, ее гнев сменился страхом. «Я говорил об этом с комиссаром Скалли».
  
  «То, что я сообщил начальнику Чепмена, было полностью конфиденциальным. Если бы я пошел непосредственно к комиссару Скалли, Майк Чепмен уже искал бы работу ».
  
  «Его слишком уважают в отделении, чтобы кто-либо мог долго воспринимать вас всерьез», - сказал я. «Скалли понимает - мы все понимаем, - что вы полностью нервничаете, судья Пелл. То, что бросил заместитель мэра, было ...
  
  «Вы возмутительны, мисс Купер. Я-"
  
  «Это была форма публичного унижения, которого вы, возможно, не заслужили. Но Майк Чепмен тоже не заслуживает ничего подобного, и я тоже не заслуживаю. Итак, я случайно зашел в лабораторию сегодня утром, и я могу пообещать вам, что обнаружение вашей ДНК в смеси отпечатков пальцев на ваших так называемых угрозах смерти поможет. подорвать чью-либо веру в то дерьмо, которое вы пытаетесь продать, и может, к большому счастью, заставить вас скинуть со скамейки запасных ».
  
  «Вы не понимаете, о чем говорите».
  
  «В большинстве случаев я действительно это делаю, судья. И я представляю свидетелей на слушание через десять дней в присутствии вашего коллеги, судьи Хеллера, о допустимости FST - фрагментарных смесей ДНК. Так что я в значительной степени разбираюсь в науке об этом, и что - наряду с выходками из комиксов ваших воображаемых киллеров - что ж, я бы сказал, что вероятность вашего повторного назначения в суд столь же многообещающая, как и связь с детективом Чепменом на бис ".
  
  «Вы заплатите за это, Александра Купер».
  
  «Опять угрожайте мне, ваша честь, почему бы и нет? Я безумно предан своим друзьям и коллегам, которых уважаю, и я не собираюсь позволить вам привести одного из лучших детективов в городе, потому что вы думаете, что вас соблазнили и бросили ».
  
  «Даже если моя ДНК записана на том бланке, я могу объяснить это Скалли и аналитикам. Мои отношения с Чепменом не имеют ничего общего с законностью полученных мной угроз ». Джессика Пелл теперь выглядела как животное в клетке.
  
  «Законно, моя задница. Как вы думаете, какой заголовок будет первым? НЕПРАВИЛЬНЫЙ СУДЬЯ СТРАХЕТСЯ? » Я спросил. «Или ПЕЛЛОВЫЕ РУЧКИ ЯДОВЫЕ ПОСЛАНИЯ?»
  
  Джессика Пелл была готова положить конец нашему разговору. Она вышла из-за стола и пошла мимо меня к двери.
  
  «У вас есть нарекания, мисс Купер».
  
  «Просто разминаюсь, судья». Я отступил на шаг, чтобы не мешать ей. «Я думаю, что ультиматум, который вы поставили сержанту Кирико, заключался в том, чтобы он нашел способ наказать Майка Чепмена до конца этой недели, иначе вы пошли бы к комиссару. Так что, полагаю, если вы не отозвали свою жалобу до полудня завтра, мы снимем перчатки, спустимся и испачкаемся ».
  
  Джессика Пелл остановилась. "Что именно вы имеете в виду?"
  
  «Я попросил лабораторию поспешить с результатами анализа ваших писем. И я ненавижу, когда сотрудники правоохранительных органов сливают информацию, ваша честь, но они сделали бы такой отличный рассказ для воскресных газет - вместе с фотографией вашей машины, припаркованной перед моим домом прошлой ночью. После этого будет трудно найти кого-нибудь, кто бы тебе поверил ».
  
  Судья повернулась ко мне лицом, подняла правую руку и ударила меня по лицу. Я повернул голову, чтобы избежать пощечины, но два ее ногтя попали мне в щеку.
  
  «Они тоже не поверят в это», - сказала она. «Но вы это заслужили, и это здорово. Я предлагаю, мисс Купер, оставить обвинение ».
  
  Мое лицо болело, и я почувствовал, как по нему бежит струйка крови. Прежде чем стереть его, я потянулся к батарейному блоку на поясе и поднес его к носу Пелла.
  
  «Я чувствую, что звук вашего удара будет слышен громко и отчетливо, ваша честь», - сказал я. «И вообще, я очень хорошо отдохнул».
  
  
  
  
  
  
  21
  
  «Эта снежная обезьяна получила кусок твоей щеки, или ты порезался сегодня утром, бреясь?» - спросил Майк.
  
  Было 1:30 дня, и впервые за несколько дней над парком надвигались облака. Мы стояли у подножия Боу-Бридж, где было найдено тело Ангела.
  
  «Должно быть, это был кот», - сказал я.
  
  «Хочешь рассказать мне об этом?» - спросил он, уперев руки в бедра, поддерживая обычный тон нашей скороговорки перед группой копов, стоящих позади него.
  
  «Нечего сказать. Я просто поцарапал его о край кухонного шкафа, когда потянулся за кофейной кружкой ».
  
  «Я знаю, Куп, ты не умеешь готовить, но нет даже безопасной чашки пива?»
  
  «Опасность повсюду», - сказал я. Не было смысла рассказывать ему о моем тет-а-тет с Джессикой Пелл, если только мои усилия не увенчались успехом. «Что здесь?»
  
  «Я проверил сегодня утром Хэла Шермана, чтобы посмотреть Panoscan».
  
  «Они снимали это прямо с этого места, не так ли?»
  
  "Точно. Это интересно, но я не знаю, что это дает нам много ».
  
  Майк смотрел прямо на север, и я занял свое место рядом с ним. Мы были даже на 73-й Восточной улице, хотя намного ближе к Западному Центральному парку.
  
  «К северу, - сказал он, - все, что вы можете увидеть, это Бродяга. Он покрыт деревьями и настолько крутой, что что-либо - или кто-либо - наверху может быть скрыт от просмотра этого места или нахождения в пределах видимости. Конечно, может быть связь, а может быть, откуда взялся убийца ...
  
  «И тело тоже».
  
  «Да, и тело. Но листва слишком густая, чтобы ее можно было увидеть ».
  
  Он повернулся направо, и я сделал то же самое. Над линией деревьев преобладали верхние этажи и крыши престижных адресов Пятой авеню - Золотого берега, как его часто называют.
  
  «Видишь, у скольких из них есть маленькие окошечки век, о которых ты говорила?» - сказал Майк.
  
  «Все старые здания годятся».
  
  «У сотрудников были самые лучшие виды, если не что иное».
  
  Затем мы осмотрели южный периметр, точно так же, как накануне вечером с крыши «Арсенала». Наконец, мы оказались лицом к западу, глядя прямо на фасад и крышу Дакоты, откуда открывался совершенно беспрепятственный вид.
  
  «Я заморозил Panoscan прямо здесь, - сказал Майк, - и увеличил его. С этого момента вы можете видеть все так ясно».
  
  «Вы заметили, что кто-нибудь смотрит в окно?» - в шутку спросил я.
  
  Он протянул руку, указывая на квартиру. «Клянусь, есть тень - тень размером с человека - в окне на девятом этаже, прямо над тем местом, где живет Далтон».
  
  "Действительно?"
  
  «Хэл попытается улучшить снимок для меня. Хотя, наверное, ничего страшного. К тому времени, как прибыла команда Panoscan, послышались сирены и активизировалась активность полиции. Готов поспорить, в половине зданий по обе стороны парка люди высовывались из окон.
  
  "Полагаю, что так. Что-нибудь еще?"
  
  "Вот и все. Просто хотел, чтобы вы увидели это с этой точки зрения ».
  
  Когда я позвонил Майку перед тем, как покинуть офис, он сказал мне, что Миа Шнайдер организовала для нас визит к Лавинии Далтон. Ее медсестры принимали нас в два и позволяли ненадолго увидеться с ней, если она была на это способна, и осмотреть квартиру, особенно комнату, в которой хранились коллекции серебра.
  
  Мы оставили других полицейских позади, пересекли мост и поднялись по ступеням террасы Bethesda, чтобы выйти из Парка на 72-й улице и Центрального парка Вест.
  
  «Ты в порядке, Куп?»
  
  «Очень хорошо». Моя голова была опущена, и я чувствовал, как краска поднимается от шеи ко лбу. "Ты?"
  
  «Не зли меня, малыш. Это был просто поцелуй ».
  
  «Не бойкий и не сочный, - сказал я. Повсюду вдоль дорожек Парка по-прежнему были полицейские в форме. «Как долго, по мнению лейтенанта, продлится присутствие полиции?»
  
  «Завтра неделя с момента обнаружения тела. Скалли собирается вывести отсюда большую часть единиц к выходным ».
  
  «Потому что она никто?»
  
  «Потому что вид синего в зеленом парке отталкивает туристов. Мэр хочет, чтобы все было как обычно. Он дал нам неделю, чтобы поймать нашего убийцу, и мы потерпели неудачу ».
  
  «Но Раймонд Таннер где-то здесь».
  
  «Не ныть, Куп. Вы знаете, как я это ненавижу ».
  
  «Напомните мне, что еще вам не нравится», - сказала я, махнув двум женщинам-полицейским, с которыми работала несколько месяцев назад.
  
  «Над расследованием убийства по-прежнему будет работать группа под прикрытием, и, учитывая все средства массовой информации, которые Таннер использовал за последние двадцать четыре года, я полагаю, что он находится где угодно, только не в Центральном парке».
  
  «Ему здесь нравится. Зона комфорта и все такое ».
  
  «Таннеру также нравится его свобода. В пяти районах много парков, - сказал Майк. - Мерсеру повезло с именами из деревни Сенека?
  
  «Он позвонил Вики перед тем, как покинуть мой офис. У нее было несколько старых семейных бумаг из церкви, но ничего с именами. Он рассчитывает забрать Вердж к вечеру и забрать его оттуда.
  
  Вход в «Дакоту» находился на 72-й улице, двухэтажном проходе, ведущем во внутренний двор, вокруг которого было построено массивное здание, защищенное домом у ворот. Именно перед этим самым местом был застрелен Джон Леннон.
  
  Майк назвал свое имя охраннику, и мы ждали, пока он не получит разрешение впустить нас.
  
  «Пожалуйста, направо. Лифты в дальнем углу, на восьмой этаж.
  
  Мы пошли по булыжнику, нас обоих карликовые размеры стен вокруг нас. В вестибюле мы ждали, когда откроются двери и доставят нас к двери квартиры Далтона.
  
  «Добрый день», - сказал Майк, протягивая руку с сине-золотым щитом в кожаном футляре. «Майк Чепмен, полиция Нью-Йорка. Это помощник окружного прокурора Александра Купер.
  
  Я поздоровался с молодой женщиной, которая была одета в традиционную форму горничной - черное платье с накрахмаленным воротником, манжетами и фартуком.
  
  «Заходите, пожалуйста, - сказала она. «Мы ждали тебя».
  
  Мы с Майком последовали за ней через прихожую в гостиную, которая была не менее пятидесяти футов в длину и с потолками почти в двадцать футов высотой. Восточный ковер был выполнен в темно-бордовом и темно-синем цветах, диваны и клубные кресла также были в приглушенных тонах, а элегантный, но слегка выцветший декор, казалось, не обновлялся несколько десятилетий.
  
  Кроме того, была официальная столовая со стенами, выкрашенными в темно-желтый цвет, и шкафами на обоих концах, в которых были выставлены наборы фарфоровой посуды и хрустальные бокалы для вина, которые выглядели подходящими для короля.
  
  Следующие две комнаты были маленькими комнатами, обе выходили на парк, как и те, через которые мы только что прошли. Все они были спроектированы анфиладой, так что каждый раз, когда горничная открывала следующую пару дверей, перемещение из одной комнаты в другую происходило естественным образом. Вы могли видеть через плечо входную дверь и, если бы все были открыты сразу, впереди до конца этажа. Справа - в стороне от парка - был вход в каждый из них, который, как я предположил, ведет в коридор, параллельный большим пространствам.
  
  «Мисс Далтон отдыхает в гостиной, - сказала горничная. «Отсюда медсестры будут вам помогать».
  
  Она толкнула две дверные ручки и отступила. Первым, кого я увидел, была медсестра, одетая во все белое, которая расставляла стулья вокруг односпальной кровати, где Лавиния Далтон сидела прямо, а рядом с ней сидела еще одна медсестра.
  
  В комнате было светлее и веселее, чем в других, и, хотя день был пасмурным, узкая кровать стояла перед большим окном, так что Лавиния могла видеть парк, раскинувшийся под ней.
  
  Майк снова взял на себя инициативу, представив нас медсестрам, и я наблюдала, как Лавиния склонила голову и улыбнулась звуку его голоса. Медсестра предложила нам подойти поближе и сесть, и пожилая женщина, казалось, радостно улыбнулась прибытию посетителей.
  
  Судя по всему, о Лавинии Далтон очень хорошо заботились. У нее все еще было костяк некогда прекрасного лица, с голубыми глазами, которые блестели так же ярко, как и ее улыбка. У нее были густые белые волосы, коротко остриженные и тщательно уложенные. На ней был шелковый халат, и она все еще хвасталась драгоценностями Далтона - большим бриллиантовым кольцом, несколькими золотыми браслетами-подвесками с дисками размером с серебряный доллар и сапфировыми шпильками в ушах, которые соответствовали цвету ее глаз. Ее спину поддерживали три подушки, и я узнал классический дизайн перкалевых простыней Porthault плотностью в тысячу нитей, которые были дороже, чем ежемесячная арендная плата Майка.
  
  «Мисс Далтон, - сказал Майк, - мы с Александрой пришли поздороваться с вами».
  
  Он сел к ней ближе всех, протянул руку, чтобы взять ее за руку, привлекая ее внимание, как он это делал со многими женщинами, которые были мгновенно увлечены его обаянием и красотой.
  
  «Арчер», - сказала она ему, ее браслеты звенели, когда она взяла его руку в свою.
  
  «Нет, мэм, - сказала старшая медсестра. «Это мистер Майк».
  
  - Как поживаете, мисс Далтон? - сказал Майк, сияя ей в ответ. «Ты сегодня выглядишь очень красиво».
  
  «Спасибо, сынок. Я так рад тебя видеть."
  
  «Какой у тебя был день?»
  
  «Я не знаю», - сказала она. «Вам следует спросить медсестру».
  
  «У вас очень хороший день, мисс Далтон. Вам понравился обед, и теперь к вам пришли новые друзья ». Старший снова заговорил, а другой вышел из комнаты.
  
  «Мы только что приехали из Центрального парка», - сказал Майк. «Вот почему мы думали, что навестим вас».
  
  «Я люблю парк». Лавиния Далтон подняла голову с подушки и посмотрела на вид. Она хорошо видела западную оконечность озера и великолепный вид на ангела Бетесды. «Может, нам стоит прогуляться».
  
  «Не сегодня днем, мисс Далтон», - сказала медсестра. «Похоже, пойдет дождь».
  
  «Нам нужен дождь».
  
  Старуха была права, но я не знал, было ли это потому, что она знала, что у нас было сухое солнечное время, или она просто шутила.
  
  Я повернул голову на звук шагов. В комнату вошла очень привлекательная женщина лет шестидесяти, одетая в кардиган и юбку со складками. Ее длинные светлые волосы были убраны с лица повязкой на голову.
  
  «Добрый день, детектив, мисс Купер», - сказала она, обращаясь к каждому из нас. «Я Джиллиан Соренсон. Миа сказала мне, что ты придешь сегодня. Я секретарь мисс Далтон.
  
  Она была деловой, суровой и неулыбчивой.
  
  «Спасибо, что пригласили нас в такое короткое время», - сказал я.
  
  «Джиллиан, - сказала ей Лавиния, - Джиллиан, Арчер сегодня приедет?»
  
  «Нет, Лавиния. Но у вас есть прекрасные гости, которые хотят вас увидеть ».
  
  Мы ходили с Лавинией туда-сюда в течение нескольких минут, и, хотя она была разговорчивой и добродушной, было очевидно, что ее память была нарушена.
  
  Я спросил Джиллиан Соренсон, можем ли мы поговорить с ней в другой комнате, и мы с Майком вернулись в одну из маленьких комнат.
  
  «Мы не хотим расстраивать мисс Далтон, - сказал Майк, - но у нас есть несколько вопросов».
  
  «Почему бы не начать со меня?»
  
  «Ну, потому что нам нужна информация о вещах, которые произошли довольно давно».
  
  «Я работаю с Дальтонами с конца 1960-х годов, - сказала она. «Вот почему Лавиния знает мое имя, хотя в наши дни она не может называть медсестер по имени и вряд ли вспомнит, что только что говорила с тобой сейчас, если мы вернемся в комнату через полчаса. Долговременная память еще не повреждена ».
  
  «Мы ее расстроим, - спросил я, - если поговорим о ее семье?»
  
  "Наверняка."
  
  "А вы-?"
  
  «Я поехала в Вассар с женой Арчера Далтона, и именно так я узнала о должности ассистента Лавинии», - сказала Джиллиан. «Это было огромным испытанием для первой работы, потому что в те дни она была очень яркой общественной фигурой. Трудно за ней угнаться.
  
  Она была на несколько дюймов ниже меня и говорила с резким высшим акцентом. Я предполагал, что ее корни были на главной линии Филадельфии.
  
  «Думаю, это было», - сказал я. «Вы живете в квартире?»
  
  «Когда я закончил колледж, я действительно жил здесь первые шесть лет. У меня есть собственный дом, но по ночам Лавиния не очень хорошо себя чувствует, поэтому я снимаю здесь комнату ».
  
  Майк, казалось, оживился. «Так вы были в штате, когда Люси похитили?»
  
  Спина Джиллиан Соренсон напряглась. «Я думал, что вас интересует серебро, мистер Чепмен. Надеюсь, ты не собираешься раскрывать имя Люси перед Лавинией.
  
  «Речь идет о серебре, но ...»
  
  «И меня не считали персоналом, - сказала она, отвечая довольно лукаво, - как другие слуги. Я отвечал за всю деловую и благотворительную корреспонденцию Лавинии. Со мной обращались как с семьей, и я жил в семейных кварталах ».
  
  «Вы работали здесь, когда Арчер Далтон и его жена погибли в аварии?» Я спросил.
  
  "Да я была. Лавиния попросила меня полететь в Цюрих, чтобы опознать их тела, - сказала она, - и договориться о том, чтобы доставить их домой. Конечно, это было ужасно для меня, потому что мы были так близки ».
  
  «А когда Люси похитили?»
  
  «Почему бы вам не читать старые газеты, мисс Купер? А полицейские файлы? - сказал Соренсон, огрызаясь на меня. «В тот день, пока Лавиния отсутствовала, здесь работали девять человек. И каждого из нас снова и снова допрашивали, снимали отпечатки пальцев и допрашивали. Моя фотография появилась во всех газетах, что поставило мою семью в затруднительное положение ».
  
  «Смущение для них по сравнению с трагедией для Лавинии Далтон», - сказал Майк, двигая руками, как набор весов.
  
  «Я не преуменьшаю ужас исчезновения Люси - ее смерти, хотя это слово я никогда не использовал бы перед Лавинией. Но мы все заплатили ужасную цену за то, что были здесь в тот день, - сказала Соренсон, скрестив руки и стиснув их руками. «Даже моего жениха вытащили из грязи таблоиды».
  
  "Почему-?" Я начал спрашивать.
  
  «Потому что те репортеры, которые думали, что Дакота недоступна для посторонних и предполагали, что похищение было внутренней работой, искали вдохновителя, более умного, чем дворецкий. Мой жених был инвестиционным банкиром. Они подумали, что он мог напечатать какие-то записки о выкупе, в которых говорилось, как деньги должны быть выплачены и доставлены, мисс Купер. Он разорвал нашу помолвку за день до нашей свадьбы ».
  
  А мой жених погиб в результате несчастного случая в ночь перед моей свадьбой. Я понимал ее гнев и боль.
  
  «Так что, если вы двое здесь, чтобы снова разыграть сыщиков об одном из самых крупных арестов в истории полиции, вы пришли слишком поздно. Ни Лавиния, ни мне нечего сказать о Люси, - сказал Соренсон. «Если у вас есть вопросы о коллекции серебра, я буду рад рассказать вам все, что знаю».
  
  Это был не тот прием, на который я рассчитывала, основываясь на рассказе Миа Шнайдер вчера вечером.
  
  «Коллекция здесь?» - спросил Майк.
  
  Джиллиан Соренсон помедлила, прежде чем ответить. "Да. Могу я предположить, что это как-то связано с убийством на прошлой неделе, а не с похищением Люси?
  
  «Могу обещать, что это не про Люси», - сказал Майк. «Это все, что я могу вам сказать».
  
  «Можно нам увидеть кусочки?» Я спросил.
  
  «Я сказал Миа, что покажу их вам», - сказал Соренсон. «Тебе придется пройти этим путем».
  
  Вместо того чтобы повторять наши шаги через гостиные и столовую, Джиллиан Соренсон вывела нас в коридор, который, казалось, тянулся на половину длины Западного Центрального парка. Двери по обеим сторонам широкого коридора.
  
  «Эти двери, - сказал Майк, - к чему они ведут?»
  
  Соренсон не обрадовалась, что у нее появятся новые вопросы, но она постаралась ответить на них, пока мы шли.
  
  «Как вы, возможно, знаете, когда была построена Дакота, предполагалось, что в ней будет шестьдесят пять квартир, мест, в которых богатые люди могли бы жить так же комфортно, как в своих частных особняках, но с гораздо большим количеством доступных услуг. В то время все они были сданы в аренду, а не были предложены в собственность несколько десятилетий спустя ».
  
  Темный коридор был заполнен фотографиями, большими гравюрами девятнадцатого века, посвященными строительству Трансконтинентальной железной дороги, перемежающимися с великолепными портретами предков Лавинии с президентами и властителями.
  
  «Нет двух одинаковых квартир, - сказала она, - поэтому не существует единого плана этажа, который соответствовал бы другому. Арчер Далтон снял шесть больших квартир на этом этаже и сумел объединить их ».
  
  "Шесть?" Я сказал. «Он мог бы разместить армию».
  
  «Это был его план. Он надеялся, что его семья будет расти из поколения в поколение, чего никогда не происходило, и он рассчитывал, что большой штат сотрудников будет одной из жизненных потребностей. Все комнаты, выходящие на парк, как вы видели, самые большие, в том числе три главные спальни ».
  
  "Лавинии?" Я не осмелился назвать имена Люси и ее родителей.
  
  «Затем гостиная, затем комната юного Арчера, а затем детская для Малышки Люси». Джиллиан Соренсон сделала это за меня.
  
  «Итак, детская была последней комнатой в южном углу», - сказал Майк. Он вернулся к похищению, видя, как легко было бы украсть ребенка, не привлекая к себе внимания, если бы вы были знакомы с необычным лабиринтом дверей и коридоров.
  
  «С другой стороны, - сказала Джиллиан, указывая на комнаты справа, - это кухня, прачечные, моя старая спальня и офис, некоторые помещения, где могли бы спать более важные старшие сотрудники».
  
  «А остальные сотрудники?»
  
  «Некоторые из них были поденщиками, которые спали в центре города в своих собственных домах, например прачка и кухарки, за исключением повара. У других были комнаты наверху, что было обычным делом в те дни.
  
  Майк подмигнул мне - кивком в сторону окон под карнизом здания.
  
  «Значит, с той стороны нет вида, - сказал Майк, - а где твоя комната?»
  
  «Нет вида на парк, - сказал Соренсон, - но« Дакота »- настоящая новинка. Поскольку он построен вокруг внутреннего двора, он имеет свежий воздух и свет с обеих сторон. В этих комнатах действительно очень весело, с большими окнами и большим количеством западного света весь день.
  
  На полпути по коридору была стена, разделявшая длинный коридор пополам. Чтобы попасть в спальное крыло, нам пришлось обойти его зигзагами. Он создавал естественный барьер между общими комнатами и интимными местами, что также могло оказаться полезным для похитителей Малышки Люси.
  
  «Миа Шнайдер сказала нам, что Лавиния отказалась разрешить какие-либо изменения в комнате Люси», - сказал Майк. «Она ожидала, что ребенок вернется домой, и хотела, чтобы все было так, как было, когда ее забрали».
  
  «Это правда, мистер Чепмен. И мне не разрешено показывать это вам, если вы так поступаете со своим заявлением ».
  
  Джиллиан Соренсон была либо строго профессионалом, либо события сорокалетней давности наполнили ее вены льдом.
  
  "Это почему?" - спросил Майк.
  
  «Это то, чего хочет Лавиния».
  
  «Если вы не заметили, Лавиния не совсем понимает, какой сегодня день».
  
  «Несмотря на вашу грубость, мистер Чепмен, есть некоторые вещи, к которым она все еще очень сильно относится. Я не собираюсь удовлетворять ваше любопытство заглядыванием в детскую.
  
  До южного конца этажа оставалось всего по три двери с каждой стороны. Джилл Соренсон остановилась перед вторым, со стороны двора, и открыла дверь.
  
  «Это те полицейские, о которых мне рассказывала Миа», - сказала она женщине, стоявшей в комнате спиной к окну и сложенной перед ней руками, которая явно ждала нас. «Бернис, это мисс Купер и мистер Чепмен».
  
  «Приятно познакомиться», - сказала она с едва заметным намеком на шотландский акцент в голосе. «Бернис Уикс, к вашим услугам».
  
  Женщина, одетая в тот же официальный костюм горничной, что и ее младшая коллега, которая впустила нас в квартиру, казалась всего на несколько лет моложе Лавинии Далтон. Я хотел посоветовать ей сесть и расслабиться, а не стоять готовой угождать нам.
  
  Джиллиан включила верхний свет, и серебро Дальтона засияло, как будто оно отражалось в зеркальной комнате.
  
  «Могу я помочь вам перекусить или выпить?» - спросила Бернис.
  
  «Нет, спасибо, - сказал я.
  
  Комната была практически размером с гостиную, и хотя сегодня через окна, выходящие на запад, светило не так много солнца, серебра было так много, что нужно было почти моргнуть от яркого света.
  
  Прямо у нас под ногами, на половину длины комнаты, была потрясающая копия железнодорожных вагонов Далтона в Северной Атлантике. Дорожки были проложены в виде сложного ряда восьмерок и длинных прямых участков. Была красивая модель Центрального вокзала, на котором стояла декорация, а затем и все виды вагонов, от причудливого локомотива до легковых, угольных вагонов, автоцистерн, молочных поездов и, наконец, камбуза.
  
  Вокруг комнаты в витринах и на полках стояли другие предметы, несомненно, созданные для Арчера Далтона Горхэмом и Фростом. Там были ведра для вина и чаши для пунша, трофеи и чашки любви, а в одном огромном шкафу со стеклянным фасадом - серебряный обеденный сервиз на двадцать четыре человека.
  
  «Я попросил Бернис встретиться с нами здесь, потому что она просматривала эту коллекцию с тех пор, как начала работать с Лавинией. Разве это не так? "
  
  «Верно, мисс Джиллиан». Женщина источала тепло, которого совершенно не хватало Соренсону.
  
  «Не нужно стоять здесь из-за нас», - сказал Майк, когда я посмотрел за пределы поезда и увидел необычную копию Центрального парка, которая была выложена в дальнем конце комнаты.
  
  «Я рад внести свой вклад».
  
  «Разве ты не хочешь встать с ног?» - спросил Майк, указывая на красивый старый кожаный диван у стены.
  
  "Спасибо, сэр. Но я душевнее, чем выгляжу ».
  
  «Как долго вы работаете на мисс Далтон?»
  
  Джиллиан Соренсон точно знала, в каком направлении движется Майк. «Бернис пришла работать в Лавинию в качестве одной из двух горничных в 1968 году. Она была чрезвычайно предана нам и отказывается идти на пенсию. Верно, Бернис?
  
  - На пенсию, мисс Джиллиан? - сказала она с сердечным смехом.
  
  «Так вы были здесь в 71-м?» - спросил Майк.
  
  «Мы единственные двое с того времени все еще живем в доме», - сказала Джилл. «Лавиния уважала каждого из нас и принимала участие в расследовании, пока наша репутация была разорвана в клочья. Мы всегда будем рядом с ней, мистер Чепмен.
  
  «Ты жила здесь во время похищения, Бернис?»
  
  «Не на полную ставку», - сказала Бернис. «Мне пришлось устроиться на работу, потому что мой муж только что скончался - ему не было и сорока. Моей дочери тогда было девятнадцать, и она могла ухаживать за моим сыном, которому было всего четырнадцать, когда я начал здесь ».
  
  «Бернис жила в одной из маленьких комнат наверху, когда мы требовали, чтобы она ночевала один или два раза в неделю, если у нас были большие обеды или дела».
  
  - И моему Эдди тоже разрешили переночевать, если понадобится. Как он любил набор поездов мистера Арчера, и мисс Лавиния, безусловно, рада, что с ними играет мальчик ».
  
  Бернис была так же решительно настроена, как и Джиллиан, сосредоточить наше внимание на том, что мы пришли посмотреть.
  
  Я направился по железнодорожным путям к макету парка. Джиллиан прошла вдоль стены и включила свет над головой.
  
  Вся планировка была ослепительным воссозданием знаменитого парка, каждая выдающаяся особенность была мгновенно узнаваема, когда я опустился на колени, чтобы изучить памятник Мэна у юго-восточного входа.
  
  «До сегодняшнего дня мы видели только две части, мисс Соренсон, - сказал я. «Они впечатляют, но от этого действительно захватывает дух».
  
  Ее мрачное выражение наконец сменилось улыбкой. «Они делают именно это, мисс Купер. Когда-то Арчер Далтон заплатил за них королевский выкуп. Стоимость сейчас составляет столько миллионов долларов, что это шокирует ».
  
  «Эта коллекция принадлежит музею», - сказал Майк, ущипнув меня за затылок, пока обходил меня.
  
  «И когда-нибудь это будет в одном», - сказала Джиллиан. «Но пока они именно там, где их хочет видеть Лавиния. Есть что-то особенное, что вас интересует? »
  
  Майк присел на корточки на восточной стороне парка и методично разглядывал каждую деталь.
  
  «Мы думали, что вам может не хватать нескольких частей, - сказал я, - и что вы можете помочь нам понять, когда и как они расстались».
  
  "Это просто смешно. Еще одно похищение - это то, что вы думаете? Серебряные сокровища на этот раз? Бернис бывает в этой комнате каждый день, мисс Купер. Она протирает и полирует все детали. Бернис?
  
  «Все учтено, мисс Джиллиан. Никакой тайны здесь нет ».
  
  - Вы снова указываете пальцами, мистер Чепмен?
  
  В этот момент мой взгляд остановился на статуе Обелиска. Он стоял за миниатюрой Метрополитен-музея, именно там, где и должен был быть.
  
  «Майк, - сказал я, - Обелиск ...»
  
  "Проверять. И замок тоже здесь, - сказал он мне. «Так сколько из этих наборов было создано, мисс Соренсон?»
  
  "Только один. Поезда для Арчера и парк для Лавинии, - сказала Джилл. «По одному от каждого».
  
  «Вы не возражаете, если я возьму это?»
  
  «Вовсе нет, детектив».
  
  Он перевернул обелиск, чтобы осмотреть его основание. - Здесь нет никаких опознавательных знаков, Куп. Нет отличительных черт Gorham and Frost. Ничего не выгравировано ».
  
  «Я не понимаю, как это может быть», - сказал я.
  
  «Мисс Джиллиан, вы не хотите рассказать им об оригиналах?» - спросила Бернис Уикс.
  
  Джиллиан Соренсон посмотрела на нее так, словно она стреляла своим взглядом.
  
  "Что ты имеешь в виду, Бернис?" - спросил Майк. «Я думал, что есть только один набор».
  
  «Она имеет в виду, детектив, - и я надеюсь, вам не нужно никому это повторять, - что эти коллекции - поезд и парк - являются макетами оригиналов».
  
  «Макеты»? - спросил Майк.
  
  «Масштабные модели», - сказал я. «Прототипы. Художники используют их постоянно, когда создают скульптуры и тому подобное ».
  
  «Черт», - сказал он. «Мне действительно нужно поработать над своим французским, Куп».
  
  "Подумаешь?" Я спросил Джиллиан Соренсон.
  
  Она выглядела довольно огорченной откровением Бернис. «Когда коллекция фотографируется для антикварных журналов, нам не приходилось рассказывать им об оригиналах. Это только тогда, когда музеи или галереи или оценщик посылают ученого для изучения произведений. Неизвестно, что они всего лишь модели ».
  
  "Будет ли людям все равно?" - спросил Майк.
  
  «Конечно, будут. И нам необходимо поддерживать повышенный интерес к коллекции для ее возможного размещения или продажи, когда придет время. Его уникальность и редкость будет важным фактором », - сказал Соренсон. «Однако несколько лет назад страхование хранения этих двух комплектов в квартире стало недопустимым, поэтому мы заменили их макетами - по настоянию наших страховых брокеров. По правде говоря, модели настолько хороши, что кому-либо будет сложно узнать об этом ».
  
  "И вы это устроили?" - спросил Майк.
  
  «Да, конечно, - сказала Бернис. «Мы все помогли, но мисс Джиллиан сделала это, ни на минуту не потревожив мисс Лавинию».
  
  «Лавиния и слышала об этом обмене», - сказала Соренсон с недовольным выражением лица. «К черту страховку, - сказала бы она мне».
  
  «А где оригиналы?» Я спросил.
  
  «На складе, мисс Купер. Со множеством других предметов, составляющих наследие Далтона ».
  
  «Я думаю, что было нарушение безопасности либо здесь, - сказал я, - либо на складе».
  
  Джиллиан Соренсон возмутилась предложением, а Бернис Уикс последовала примеру своего коллеги. Ни один из них не хотел слышать другого обвинения.
  
  Я вынул из кармана телефон и достал фотографии Обелиска и замка Бельведер. Я позволил ей подержать телефон и рассмотреть их крупным планом.
  
  «У них есть маркировка Gorham и Frost внизу. Они должны быть настоящими ».
  
  «Я не знаю, что сказать, мисс Купер. Это очень маловероятный сценарий ».
  
  «И еще более маловероятно, что есть третий набор статуй в парке, заказанный Арчером Далтоном».
  
  Когда Джиллиан Соренсон вернула мне телефон, он завибрировал в ее руке. Она качала головой, отрицая, что все, что она контролировала, могло пойти не так.
  
  Я ответил на звонок и услышал голос Мерсера.
  
  «Тебе и Майку нужно встретиться со мной», - сказал он. «Подразделение по борьбе с преступностью Парка нашло Верж».
  
  
  
  
  
  
  ДВАДЦАТЬ ДВА
  
  Чернокожий мужчина с хмурым лицом сидел в детском кресле перед театром марионеток Шведского коттеджа в Центральном парке, прямо над 79-й поперечной улицей.
  
  На нем было чисто белое афро, очень мало зубов и футболка с неприятной надписью «Я СМОТРЕТЬ НАМНОГО СЕКСУАЛЬНО В ИНТЕРНЕТЕ».
  
  Мы были в задней части комнаты. Мерсер стоял спиной к мужчине и разговаривал со мной и Майком. «Верджил Хамфри. Шестьдесят три года. Родом из Квинса. Некоторое время у него не было проблем, но у него была история сексуальных побоев во Флориде, включая осуждение там за уголовное преступление, за которое он получил серьезное тюремное заключение ».
  
  «Джо думает, что он безобидный, - сказал я. «Что у вас есть с жертвами?»
  
  «Судя по установленному законом обвинению, похоже, он был влюблен в тринадцатилетних, четырнадцатилетних».
  
  Я подпираю голову руками. «И жить в парке с толпами подростков, которые изо всех сил пытаются найти безопасное убежище».
  
  «Вердж сказал мне, что шесть лет назад он вызвался на химическую кастрацию перед освобождением, - сказал Мерсер. «Мне нужно позвонить в прокуратуру округа Глэйдс, чтобы проверить это».
  
  «Это настоящее решение, Куп?» - спросил Майк.
  
  «Обычно это уловка для досрочного освобождения. Препарат с антиандрогеном, который должен прерывать любые неуместные мысли, подавляя способность поддерживать эрекцию ».
  
  «Я имел в виду, это работает?»
  
  «Я не верующий. Полагаю, может, но доказательств недостаточно. В очень немногих штатах это разрешено законодательством. Я не думаю, что это останавливает желание приставать; это просто может изменить результат ».
  
  "Как?"
  
  Мерсер ответил ему. «Скажем, преступника по-прежнему привлекают подростки. Находит цель, но не может действовать, поэтому, возможно, он расстраивается и вымещает свой гнев на своей жертве ».
  
  "Я понимаю. Не может ее изнасиловать, поэтому он ее избивает, - сказал Майк.
  
  «Или он изнасиловал ее каким-то другим способом».
  
  «Нет семенной жидкости. Никакой ДНК ».
  
  «Вы думаете об Ангеле», - сказал Мерсер.
  
  «Она для него слишком стара, - сказал я. «Парни в тринадцать, четырнадцать лет обычно не делают девятнадцать или двадцать. Извращенцы зацикливаются на возрасте, который им подходит. Если они охотятся на шестилетних детей, их обычно не привлекают двенадцатилетние ».
  
  «Профессиональный мир, в котором ты предпочитаешь жить, совершенно безумен, Куп. Кроме того, что, если бы наша девочка выглядела моложе, чем сейчас в холодильнике? »
  
  «Джо говорит, что Вердж была ее другом, ее защитником», - сказал я.
  
  «Еще может быть способ, которым он завоюет доверие своих жертв».
  
  "Как ты его нашел?" - спросил я Мерсера.
  
  «Как Джо сказал нам, все копы знают его. Приехал сюда, чтобы жить со своей сестрой, когда он вышел из тюрьмы во Флориде. Это было не слишком дружелюбное место для осужденного растлителя малолетних, поэтому он вернулся на север. Когда сестра выгнала его из дома, он стал жить в парках, пробиваясь в этот ».
  
  «Что о нем говорят копы?»
  
  «Что он совсем не проблема. Приветливый парень, вроде как простой. Он хорошо относится к бездомным детям, а нарушители спокойствия, кажется, оставляют его в покое ».
  
  «Хорошо для детей», - сказал я. «Это то, что мне не нравится».
  
  «У вас уже были бы дела против него, если бы он нападал на них», - сказал Майк.
  
  "Действительно? По вашему опыту, детектив, правоохранительные органы - это первое место, куда обращаются дети, бежавшие от своих семей, которые остались живы из-за мелкой кражи, спят в общественных туалетах и ​​используют вымышленные личности? Вы знаете лучше, чем это. Жалобы от бездомных почти не поступают. Вот почему они такие легкие цели ».
  
  «Вот почему непропорционально много из них умирают», - сказал Мерсер.
  
  «Что все это говорит за моей спиной?» Вердж окликнула Мерсера.
  
  Мы втроем прошли в переднюю часть комнаты, и Мерсер назвал ему свои имена. Хмурый взгляд исчез, и Вердж заговорила с нами.
  
  Мерсер показал ему цветную фотографию Энджела размером восемь на десять после вскрытия, и мы отдали ее ему снова. «Я сказал мужчине, что встретил эту девушку. Я не успеваю вовремя, но я бы сказал, что месяц или два назад. Я нравлюсь девушкам, - сказал он с практически беззубой улыбкой.
  
  «Что ты знаешь о ней?» - спросил Мерсер.
  
  «Я знаю, что она мертва. По крайней мере, на этой фотографии она выглядит мертвой, а ваши копы переворачивают этот парк с ног на голову в поисках человека, который причинил ей боль.
  
  - Вы им чем-нибудь помогли, Вердж?
  
  «Я ни о чем не просил».
  
  Он говорил ясно и прямо, хотя в нем чувствовался детский аффект.
  
  «Ну, вот почему мы втроем здесь. Чтобы узнать, что вы знаете, - сказал Мерсер. "Вы можете назвать мне ее имя?"
  
  «Не имею ни малейшего представления об этом. В любом случае я плохо разбираюсь в именах, а здесь слишком много детей, чтобы их всех запомнить ».
  
  «Но эта девушка была особенной. Кто-то сказал нам сегодня, что вы ее защищаете. Что вы помогли ей покинуть Овраг и перебраться в этот конец парка.
  
  «Я сделал это для многих людей».
  
  "Это почему?"
  
  «Мне не нравится Овраг, северная часть парка. Там слишком тихо. Кроме того, я здесь выросла.
  
  «Вы выросли в Квинсе, не так ли?» - сказал Мерсер. «Не в парке».
  
  "Я сделал. Но мои люди из Парка ».
  
  "Что ты имеешь в виду, Вердж?"
  
  «У нас был дом здесь, прямо здесь, в Центральном парке. Прямо около 84-й улицы ».
  
  «В котором вы жили?»
  
  «Нет, детектив. Задолго до того, как мы с тобой родились. Вердж наклонился к Мерсеру и постучал пальцем по его лбу. «Люди думают, что я тронут, когда я это говорю, но это правда. Я могу вам это доказать.
  
  «Я понял, сэр», - сказал Мерсер. «Деревня Сенека».
  
  Вердж откинулась назад и взревела от восторга. «Итак, как вы узнали об этом?»
  
  «Семья моей жены вышла из Сенеки. Она будет так рада поговорить с вами ».
  
  «Может быть, мы родственники, твоя жена и я. Может, мы родственники.
  
  В течение нескольких минут они рассказывали об истории бывшего афроамериканского сообщества. Вердж понятия не имел, что сталось с другими жителями, но истории дошли до его семьи, и ему нравилось рассказывать о них кому-то, кто не думал, что он все это выдумывает.
  
  "Насколько хорошо вы знаете Бродягу?" - спросил Майк.
  
  «Лучше, чем кто-либо. Я могу показать вам места, которые вы никогда не видели, - сказал Вердж, повернув ко мне голову. «Вы такая тихая, юная леди. Могу я взять вас на прогулку? »
  
  Я знал, что не выгляжу как подросток, но я подумал о его криминальном прошлом, и у меня мурашки по коже пробежали мурашки по коже от мысли позволить сексуальному хищнику, подобному Вердж Хамфри, проводить меня через пустыню.
  
  «Когда-нибудь я бы хотел этого», - сказал я.
  
  Мерсер установил отношения с Вердж, которые заставили пожилого человека заговорить. Майк был заинтересован в получении информации, не поглаживая больше.
  
  «Когда вы вернулись из Флориды?» - спросил Майк.
  
  «Кто сказал что-нибудь о Саншайн Стейт?»
  
  «Я слышал, что вы жили там какое-то время», - сказал Майк.
  
  «Слишком долго», - сказала Вердж. «У меня там были проблемы, но ты, наверное, уже это знаешь».
  
  "Что ты сделал?"
  
  «Я бы хотел, чтобы юная леди вышла, если вы не против. Противно то, что они говорят обо мне ».
  
  Я пошел обратно в дальний конец комнаты. Голос Вердж разнесся по всему пространству, хотя я занимался электронной почтой на своем BlackBerry, чтобы выглядеть так, как будто мне это неинтересно.
  
  Мерсер вовлек Вердж в разговор о своем преступном поведении. Он признался, что вступал в контакт с молодыми женщинами еще в подростковом возрасте. У него было несколько арестов несовершеннолетних в Нью-Йорке, но ничего, что не отражалось в его досье взрослого.
  
  «После этого я долгое время не попадал в неприятности».
  
  «Вы ходили в школу в Квинсе?»
  
  «Я бросила школу, - сказала Вердж. «У меня тут работа поблизости, на той же автостоянке, где работал мой папа. Проработал там почти пятнадцать лет. Прямо на Амстердам-авеню.
  
  Прямо под носом у отца каждый день, всего в паре кварталов к западу от парка.
  
  «Что случилось после этого?»
  
  «Когда он умер, у меня снова начались проблемы».
  
  Вердж провела Мерсера через типичное развитие сексуального преступника. Открываясь перед потенциальными жертвами, прежде чем он выработал все необходимое для нападения, взбирался по пожарным лестницам, чтобы посмотреть в окна на раздевающихся или раздевающихся женщин, а затем фактически хватал жертв с улицы, чтобы подвергать их сексуальному насилию.
  
  Хотя их голоса были приглушенными, я мог слышать разговор и все оправдания, которые Вердж предлагала за его поведение.
  
  После пары звонков в полицию Квинса в 1980 году мать отправила его во Флориду, чтобы он жил со старшей сестрой. Его поведение там усугублялось, пока его наконец не поймали, осудили и заключили в тюрьму на девять лет. Когда его освободили, сестра отправила его домой, чтобы жить с младшим братом и ее семьей. Это она выгнала его из дома, потому что у нее были внуки, и она не хотела, чтобы Вердж была рядом с ними.
  
  «Как это лекарство подействует на вас?» - спросил Майк.
  
  "Что это?"
  
  «Тот, который должен заставить вас вести себя хорошо».
  
  Вердж потер руки. «Я хороший человек, мистер детектив. Занимайся своим делом и больше не думай о плохих ».
  
  «Даже у меня их есть несколько», - сказал Майк.
  
  Верж посмотрела на Майка. «Что вы делаете, когда их получаете?»
  
  «Что ты делаешь?»
  
  «Я говорю вам, что я их не понимаю. Если бы я это сделал, я бы себя ненавидел ». Голос Верж был такой, будто он пытался убедить себя в этом факте.
  
  «Так как же ты можешь тусоваться со всеми этими детьми - этими подростками в парке?» Майк помахал перед собой фотографией Ангела. «Разве это не великое искушение - иметь их рядом с собой?»
  
  Вердж отвернулся от картины, посмотрел на пол и покачал головой.
  
  «Я не хочу никого обидеть», - сказал он. «В детстве я был сам по себе, даже когда стал старше. Люди выгнали меня, и никто меня не принял. Я знаю, каково это - быть оскорбленным ».
  
  Не начинайте с оправдания жестокому обращению . Я действительно не хотел слышать, как Вердж говорит, что его побудили к совершению преступлений из-за его собственной виктимизации.
  
  «Ты помнишь, как проводил время с этой девушкой?» - спросил Майк.
  
  "Ага. Она была в группе. Она была с группой других детей ».
  
  «Вы знали, как зовут кого-нибудь из них?»
  
  «Нет, мистер детектив. Я так плохо разбираюсь в именах, как я уже сказал.
  
  Майк поставил одну ногу на стул, а руку на колено, так что он мог встретиться лицом к лицу с Вердж Хамфри. «Без обид, Вердж, но ты в три раза старше этих детей. Зачем тебе проводить с ними время? »
  
  «Я никогда не росла правильно, - говорит моя сестра. Я всегда был среди молодых людей ».
  
  «И эти люди в частности, что вас интересовало?»
  
  «Никакого интереса. Они были сорванцами, не так ли? "
  
  «Что вы имеете в виду под сорванцами?» - спросил Майк.
  
  Я подумал о четверых в Овраге, спасенных Вердж, как их описывала Джо. Она и ее партнер были геями, сбежавший из дома мужчина был трансгендером, а мертвая девушка была жертвой инцеста, которая могла скрыть свою сексуальную идентичность в форме бездомного ребенка. Возможно, Вердж пытался сдержать свое влечение к половозрелым девушкам, окружая себя бездомными, которые не соблазняли его.
  
  Я положил свой BlackBerry в карман и подошел к трем мужчинам.
  
  "Если вы понимаете, о чем я. Они все были не в себе, не так ли? "
  
  "Гей?" - спросил Майк.
  
  «Вы заставляете меня чувствовать себя неловко из-за этого разговора».
  
  «Я хочу показать вам несколько фотографий», - сказал я, подходя к Вердж.
  
  Я вытащил по одной фотографии двух статуй из коллекции Далтона. Он посмотрел на них пустым взглядом и сказал, что понятия не имеет, что это такое.
  
  Затем я показал ему снимок маленькой фигурки из черного дерева, найденной вместе с двумя другими возле озера.
  
  "Мой ангел!" - воскликнул он, чуть не опрокинув свой маленький стул. «Где ты ее нашел? Где ты нашел моего ангела? »
  
  «Она была в парке, Вердж», - сказал я. «Полиция нашла ее на прошлой неделе».
  
  «Я скучал по ней какое-то время».
  
  "Сколько?"
  
  Ему было трудно сдерживать свой детский энтузиазм. «Я на свиданиях не лучше, чем на именах, леди. Я не веду календарь ».
  
  «Делай все возможное, Вердж».
  
  «Три недели, может, четыре».
  
  - Ты кому-нибудь отдала своего ангела, Вердж?
  
  Он энергично покачал головой из стороны в сторону.
  
  «Подумайте об этом как следует», - сказал я, хватая фотографию мертвой девушки и кладя ее перед его лицом. "Ей?"
  
  Он оттолкнул мою руку и отказался снова смотреть на картинку.
  
  «Это было бы мило с твоей стороны, Вердж. Может, ты сделал это, чтобы защитить ее?
  
  Он был слишком осторожен, чтобы поверить в мое предложение. Он посмотрел на меня, как будто я задал вопрос с подвохом, и он знал достаточно, чтобы добровольно не отвечать.
  
  «Я никогда никому его не отдавал. Это из моей церкви ».
  
  "Твоя церковь?"
  
  «Там, где поклонялись моей семье, в деревне Сенека».
  
  «У них все это время было?» Я спросил. «Больше ста лет?»
  
  «Нет, - сказал он. "Нет нет. Я сам вывел ее из церкви. Я и еще один парень ».
  
  Мерсер приподнял брови, глядя на меня поверх головы Вердж.
  
  "Когда это было?" Я спросил. «А кто был этот другой мужчина?»
  
  «Два, может, три года назад. Некоторые люди все копали деревню. Я ходил туда почти каждую ночь. Многие люди так и поступили ».
  
  «Зачем, Вердж?»
  
  «Они копали ямы в земле. Мне было просто любопытно. Потом я увидел, как они иногда выносят вещи. Битая посуда и тому подобное. Кости животных и жестяные чашки. Однажды ночью я спустился в одну из вырытых ими канав. Видел все эти надгробия и прочее ».
  
  "Надгробия?" Я спросил.
  
  «Из церквей села. Там все еще есть надгробия, все они покрыты парком, - сказала Вердж. «Это неправильно, не так ли? Похоронить там, где похоронили людей ».
  
  «Мне это не кажется правильным. А ангел?
  
  «Она просто была там, на земле, у основания церкви. Этот человек - другой мужчина - собирал вещи из канавы ночью, когда вокруг никого не было. Он спросил меня, хочу ли я ангела. Я сказал ему «да», и он дал мне его ».
  
  Всегда был другой мужчина, которого можно было бы обвинить в воровстве или плохом поступке. Меня раздражала избирательная память Вердж.
  
  «Другой человек, Вердж», - сказал я. «Я не думаю, что вы знаете его имя».
  
  «Нет, леди, я не знаю».
  
  «Правильно, ты плохо разбираешься в именах».
  
  Он уловил резкость в моем голосе. Я хотела было отвернуться, но он протянул руку и схватил меня за рукав пиджака.
  
  «Но я видел его раньше. Я встретил его много лет назад. И время от времени я вижу его снова ».
  
  «Приятно знать, Вердж», - сказал я. "Откуда ты его знаешь?"
  
  «Я сказал вам, что работал в гараже, помогая моему папе», - сказал он. «С 1960 по 1980 год. Этот человек узнал меня с тех пор. Сказал, что мы немного разговаривали и что мой отец хорошо к нему относился ».
  
  «Где гараж, Вердж?» Я спросил. Это было похоже на то, что он снова меня блефует - а я просто не согласился с Джессикой Пелл, так что я не хотел на это поддаваться. «Может быть, кто-нибудь там поможет нам выяснить, кто этот мужчина. Выясни, имеет ли мертвая девушка какое-то отношение к твоему ангелу.
  
  «Амстердам-авеню, около 77-й улицы, как я вам говорил. На самом деле это старая конюшня, которую превратили в гараж, - сказала Вердж. «Это« Конюшни Дакоты ». Называется, что после того, как жилой дом был построен. Конюшни Дакоты ».
  
  
  
  
  
  
  ДВАДЦАТЬ ТРИ
  
  «Что мы тем временем будем делать с этим парнем?» Я спросил. «Я не знаю, сумасшедший ли он как лис или говорит нам правду».
  
  Мерсер, Майк и я были в вестибюле деревенского коттеджа, где располагалась одна из последних публичных компаний по производству марионеток в стране. Веселое убранство детского театра резко контрастировало с серьезными темами, которые мы обсуждали.
  
  Верж вышла на улицу в компании четырех полицейских, занимавшихся расследованием преступлений, из Парка, которые помогли Мерсеру найти его сегодня днем.
  
  «Вы не можете запереть его, если вы об этом думаете», - сказал Мерсер. «Флорида его не держит, и здесь у него нет проблем».
  
  «Но он знал мертвую девушку и действительно проводил с ней время. Его маленький вырезанный ангел был найден недалеко от ее тела, - сказал я, пытаясь собрать все это вместе. «Он понятия не имеет, где он был, когда она умерла».
  
  «Мы не знаем, когда она умерла, Куп, - сказал Майк. «Как вы можете ожидать от него алиби?»
  
  «У этого человека нет дома, его семья не доверяет ему настолько, чтобы хотеть его. И наша девочка не была геем, хотя была с Джо и ее друзьями. Отпусти его, и мы больше никогда его не увидим ».
  
  «Это немного чересчур», - сказал Мерсер.
  
  «Осужденный сексуальный преступник с большим опытом приставания к подросткам?»
  
  «Несколько часов назад вы думали, что он защитник Ангела, когда Джо говорила о нем. Ему шестьдесят три года. Он, вероятно, состарился из-за растления, благодаря лекарствам от кастрации Флориды.
  
  Я начал перечислять преступников, с которыми мы вместе боролись, которые все еще проявляли сексуальное насилие в старшие годы, некоторые из них прибегали к грубой силе или удушению, когда были разочарованы неспособностью завершить физический акт.
  
  - Кроме того, доверявшие ему парки даже не подозревали, что у Вердж есть обвинение, Мерсер. Но теперь он знает, что мы знаем об этом ».
  
  «Вы думаете, город поселит его на ночь или две в отеле?» - спросил Мерсер.
  
  «Мы не совсем в статусе материального свидетеля. Я подтолкну МакКинни позволить нам это сделать, если ты думаешь, что он останется ».
  
  «Позвольте мне спросить его».
  
  - Спроси его и о конюшнях Дакоты. Ты когда-нибудь слышал о них, Майк? Я спросил.
  
  "Никогда не делал. Но это моя следующая остановка ».
  
  "Я с тобой."
  
  Мы вышли за дверь коттеджа. Верж развлекала полицейских в штатском рассказами о парке. В руках он держал большой предмет, но он стоял к нам спиной, и я не мог разобрать, что это было.
  
  Мерсер окликнул его, и он обернулся.
  
  "Что это за фигня?" - спросил Майк.
  
  «Черт», - сказал я. «Это одна из марионеток из театра. Когда мы вошли внутрь, оно было в ящике на полу возле двери ».
  
  Вердж болтала марионетку в костюме Красной Шапочки. Копы смеялись вместе с ним, когда он сочинял свою версию сказки, кукла двух футов высотой подпрыгивала на нитках веревки, которые контролировали ее движения. Он говорил о том, чтобы проводить ее через пустынную Овраг, мимо трех водопадов, когда к ней подошел волк.
  
  «Где ты это взяла, Вердж?» - спросил Мерсер. Казалось, ему не нравилось, что обезоруживающая природа нашего «простого» друга могла быть настолько обманчивой.
  
  «Я рассказываю историю, - сказал мужчина. «Полицейские - мои друзья».
  
  "Кукла. Марионетка. Где ты это взял? » Мерсер знал ответ на мой вопрос не хуже меня.
  
  "Красная Шапочка? Она была мне подарком. Люди внутри - люди, которые работают над шоу, - один из них дал мне его ».
  
  Теперь у него было такое же прямолинейное лицо, как и тогда, когда он отвечал на наши вопросы всего несколько минут назад.
  
  «В театре никого нет. - Ты говоришь неправду, Вердж, - сказал я. "Кто? Кто это был?"
  
  Его голова моталась из стороны в сторону. «Вы знаете, что я не ...»
  
  «Хорошо с именами», - сказал я, делая шаг к нему и протягивая руки, чтобы попросить вернуть марионетку. «Это не работает со мной».
  
  Он дернул правой рукой, и Красная Шапочка взлетела в воздух, на несколько дюймов промахнувшись мимо моей головы.
  
  «Верни его, Вердж», - сказал я.
  
  Теперь он громко хохотал, крутя марионетку так, что струны перекручивались одна вокруг другой. "Она моя."
  
  Я повернулся, чтобы вернуться в коттедж.
  
  "Куда ты направляешься?" - спросил Майк.
  
  «Чтобы получить кого-нибудь из театра. Им будет не хватать этой куклы. Если он не возвращает его мне, здесь должен быть кто-то, кто сможет вернуть его ».
  
  Мерсер пытался одним глазом следить за Вердж Хамфри и следить за моей деятельностью. «Я получу это от него, Алекс. Не сбивай себя с ног ».
  
  «Вы поняли мою точку зрения? Вы видите, что он только что солгал, Мерсер? Так как мы можем верить всему, что он говорит? »
  
  «Он умственно отсталый, Алекс».
  
  «Я прекрасно справлюсь с этим. Но в чем проблема? Вот в чем проблема. Вердж просто медлителен или ему сложно сказать правду? Как мы его оценим, Мерсер? Потому что он бесполезен для меня ...
  
  «Для всех нас».
  
  «Если он патологический лжец. И серийный преступник на сексуальной почве ».
  
  «Никаких признаков насилия», - сказал Мерсер. «Не в последнее время».
  
  Я вошел в коттедж, прошел через вестибюль мимо пустой коробки, в которой отдыхала марионетка, когда я только приехал. Сбоку от сцены была дверь, и я постучал в нее. Молодая женщина в джинсах и футболке с кисточкой в ​​руке открыла ее и спросила, что я хочу.
  
  «Я с полицейскими, которые только что были здесь», - сказал я. «Одна из ваших марионеток лежала в ящике рядом с фасадом. Мне просто интересно-?"
  
  "Красная Шапочка? Ей там хорошо, спасибо. - Скоро за ней приедет кто-то из кукольной больницы, - весело сказала женщина. «У нее сломана рука, и нам нужна ее спина на субботний утренник. Она тебе мешает?
  
  "Нисколько. Я просто хотел убедиться, что она… э-э… что она здесь. Мы уезжаем через несколько минут, и я не хотел, чтобы она оставалась незащищенной, на случай, если вы подумали, что мы будем торчать здесь ».
  
  «Она определенно понравится публике. Операция в спешке. Спасибо за вашу заботу."
  
  Так что у Вердж была проблема с правдой, возможно, более сложная для нас, чем для него, особенно с учетом того, что Мерсер был в своем углу.
  
  Я позволил двери захлопнуться за мной, пока шел, чтобы присоединиться к группе. Мерсер подошел ко мне, чтобы перебить меня. «Похоже, он отклонил ваше любезное предложение о номере в отеле».
  
  Я попытался осмотреть широкие плечи моего друга, но было невозможно увидеть Вердж, которая все еще развлекала полицейских и раскачивала деревянную марионетку из стороны в сторону.
  
  "Разит. Какой у тебя план? »
  
  «Эти парни в штатском говорят, что могут следить за ним следующие несколько дней».
  
  «24/7?»
  
  «Будьте разумны, Александра. У них теперь есть дела поважнее ".
  
  «Он лжец. Утончаются. А теперь верни куклу, пожалуйста. Ему никто не дал, и ее нужно забрать в ремонт ».
  
  - Понятно, - сказал Мерсер, удерживаясь между мной и стариком, когда подошел попросить марионетку.
  
  «Давай, Вердж», - сказал Мерсер, подзывая его скрюченными пальцами. «Мы должны вернуть куклу на место».
  
  «Еще нет», - сказал он, начиная спускаться по тропинке, ведущей от коттеджа. Он размахивал Красной Шапочкой, как ковбой, хвастающийся лариатом. «Она принадлежит мне».
  
  Один из молодых копов пошел за Вердж. «Привет, папа. Тебе нужно вернуть куклу.
  
  «У нее сломана рука», - крикнула я, думая, что у него может быть слабость к травмированной кукле, как Джо описала его, отвечая своим друзьям. «Ей нужно починить до того, как дети приедут на спектакль в эти выходные».
  
  «Это может случиться с маленькими девочками, которые уходят в лес», - сказал он, отступая назад, и велел копу держаться подальше.
  
  Его смех больше не казался мне юмором простого человека. Тон стал более зловещим.
  
  «Остановись прямо здесь, - сказал Мерсер.
  
  Верж перевернул большую куклу через плечо, и когда она приземлилась - когда он снова повернулся, чтобы уйти, - мы все увидели, что она полностью запуталась в длинных белых нитях, которые были подвешены к ручному управлению.
  
  Не было смысла снова открывать рот. Мерсер собирался вернуть куклу.
  
  «Передай это, ладно?»
  
  Вердж поднял марионетку, словно собирался вернуть ее Мерсеру. Внезапным движением он схватил голову куклы руками и повернул ее так сильно, что я услышал треск дерева.
  
  «Она уже не подлежит ремонту», - сказал он, ухмыляясь мне. «Думаю, я только что сломал ей шею».
  
  
  
  
  
  
  24
  
  «Успокойся, Куп, - сказал Майк. «Это просто кукла».
  
  «Но он сумасшедший. Я знаю, что Вердж никого не убивала сейчас, но было больно свернуть марионетке шею ».
  
  «У этого чувака должен быть психологический анамнез, Мерсер. Ты смотришь?"
  
  "Я сейчас. Я начну с его сестры в Квинсе и посмотрю, что у нас получится ».
  
  Майк заменил марионетку - с ее множественными переломами и полностью перекрученными струнами - в ящик, чтобы забрать и починить. Я с тревогой смотрел, как Вердж Хамфри отошла от нас, свернула с тропы в рощу деревьев и исчезла.
  
  «Ненавижу, что он бродит один, - сказал я. «Между ним и Таннером я чувствую, что еду по парку и собираю всех девушек, которые там сегодня вечером, думая, что это безопасное место».
  
  «Задержи эту мысль. Я не думаю, что социальная работа - твоя сильная сторона.
  
  «Ты собираешься в гараж?» - спросил Мерсер Майка.
  
  "Ага. Это всего в нескольких кварталах ».
  
  «Забирая Алекса?»
  
  "Ага."
  
  Было уже больше пяти часов. «Я голодаю», - сказал я. "И уставший. Давай сделаем это и составим план на завтра, и, может быть, у меня будет ранняя ночь ».
  
  Мерсер погрозил мне пальцем. "Не так быстро. Как насчет ужина?
  
  "С тобой?"
  
  "С нами." Он посмотрел поверх моей головы на Майка и кивнул.
  
  "Что-то не так?" Я спросил. Одно дело, если Майк хотел провести со мной вечер наедине, а в противном случае было бы неплохо немного отдохнуть.
  
  «Это хорошее время, чтобы обсудить, где мы находимся, - сказал Мерсер, - что нам нужно делать в приближающемся уик-энде».
  
  "Приходи ко мне на вынос?" Им обоим обычно нравилась эта идея. Барная закуска была дешевой, раскопки были удобными и уединенными, и они могли смотреть игру янки, пока мы ели.
  
  «Мы можем добиться большего. Позвони мне, когда закончишь в гараже. Я принесу нам столик ».
  
  Мы с Майком вышли из парка и пересекли 79-ю улицу, пока не доехали до Амстердама.
  
  "Ты хочешь поговорить?" Я спросил его.
  
  «Мы работаем по часам, Куп. На работе."
  
  «Таким образом , это будет что путь?»
  
  «Конечно, это когда мы работаем».
  
  «У тебя есть какие-нибудь сомнения о прошлой ночи?» Я спросил.
  
  "Неа."
  
  «Ты просто не хочешь…?»
  
  «Обсуди это прямо сейчас», - сказал он.
  
  «Я тоже не знаю».
  
  Майк повернул ко мне голову, закусил губу и засмеялся.
  
  «Привет, - сказал я. «Я легко».
  
  «Я знаю, что требует самых высоких затрат на обслуживание, а ты вдруг стал легче? Милая."
  
  «Так как же нам понять Верджила Хамфри?»
  
  «Пусть Мерсер разберется с ним», - сказал Майк. «Я просто хочу понять, почему так много дорог ведут обратно в Дакоту».
  
  На юго-западном углу 77-й улицы и Амстердам-авеню мы подошли к серому старому зданию с потрепанной вывеской: ГАРАЖ ДАКОТА.
  
  В билетной кассе сидели мужчина и двое служащих, один молодой, а другой на вид старше Вердж, сидели на деревянных стульях, поставив ноги на металлические перила, отделявшие однокомнатную контору от рядов припаркованных машин.
  
  «Майк Чепмен, полиция Нью-Йорка».
  
  Он привлек внимание молодого парня, но старший по-прежнему смотрел прямо перед собой, грызя зубочистку.
  
  «Нет ничего страшного, - сказал Майк. «У меня только что есть вопросы о здании».
  
  "Что ты хочешь узнать?" - спросил ребенок.
  
  "Сколько вы здесь работаете?"
  
  Пожилой мужчина заговорил, не глядя на нас. «Дело не в здании, не так ли?»
  
  Парень все равно ответил. "Мне? Всего восемь месяцев. Эйб здесь пятьдесят лет.
  
  "Пятьдесят шесть. Но если у вас нет проблем, почему вы спрашиваете? »
  
  «Вы, должно быть, начали работать до принятия закона о детском труде», - сказал Майк.
  
  «Бросил школу, умник. Одна из наших машин пропала без вести? "
  
  "Неа. Может быть, одна из твоих лошадей.
  
  Эйб встал и потянулся. «Задолго до моего времени».
  
  «Это то, что я хочу знать», - сказал Майк. «Это действительно конюшня?»
  
  «Конечно, было. Отсюда до 75-й улицы назывался Stable Row. Видите эти порталы? Каждый из них был отдельным киоском, - сказал Эйб, указывая зубочисткой на теплые оранжевые кирпичные арки, обрамляющие длинную комнату. «Это место было построено так, чтобы вмещать более сотни лошадей, а на втором этаже вмещать в три раза больше экипажей».
  
  «Но апартаменты в Дакоте - они в паре кварталов отсюда», - сказал Майк. «Зачем строить конюшни так далеко на западе?»
  
  «Вы когда-нибудь нюхали сотни лошадей и всю ту помойку, которая с ними идет?» - спросил Эйб. «Эта пара кварталов была достаточно близко, чтобы быть удобной для персонала, но достаточно далеко, чтобы запахи и звуки животных не беспокоили богатых людей, живущих в парке. Все это у меня есть от старожилов, которые работали здесь, когда я пришел. Когда-то, когда он был построен, у Дакоты были лошади прямо во дворе, а в задней части был специальный вход, чтобы сено можно было доставлять, никого не беспокоя. Но теперь это вся древняя история ».
  
  "Когда это стало гаражом?" Я спросил.
  
  «Думаю, к 1920-м годам». Зубочистка Эйба сломалась пополам. Он взял обе части и бросил их в бочку для мусора.
  
  «Вы знаете имя Лавиния Далтон?» - сказал Майк.
  
  «В чем проблема? Шофер утверждает, что я повредил одну из машин? Я не думал, что вы, ребята, страховые консультанты.
  
  "Не были."
  
  «Так что, если нет проблем, в чем проблема?» - спросил Эйб.
  
  «Мне любопытно все. Сама мисс Далтон не может отвечать на вопросы. В ее доме пропало какое-то имущество, и я хотел бы заглянуть в ее машину, просто чтобы удовлетворить моего босса, мы все проверили ».
  
  "Машины. Их пятеро. - Как ни крути, - сказал Эйб. «Я отведу тебя наверх».
  
  Лифт со скрипом добрался до второго этажа. Эйб хромал, пробираясь по рядам автомобилей, пока мы не достигли самого дальнего угла здания. Целая секция была обнесена веревками, а четыре из пяти машин в ней были покрыты одеялами, которые, казалось, были созданы для каждой из них.
  
  «Все это принадлежит мисс Далтон, - сказал Эйб. «Седан« Мерседес »здесь не покрывается, это тот, на котором ездит ее шофер. Выполняет все поручения, водит ее к врачу, когда ей нужно идти, а иногда возит гостей туда и обратно ».
  
  «Вы не возражаете, если я посмотрю?»
  
  «Не принадлежи мне. Делайте все, что хотите ».
  
  Майк открыл каждую из дверей, заглянул под сиденья и в бардачок, но ничего не нашел, кроме регистрационной формы и страхового бланка. Он открыл багажник, но он был чистым, как свисток, только с запасным колесом и аккуратно сложенным в сторону одеялом.
  
  Эйб стянул чехлы с других машин. Был внедорожник, два небольших седана, а затем огромная машина, похожая на королевскую.
  
  Майк тихо присвистнул.
  
  «Dalton Daimler», - сказал Эйб. «Четырехдверный седан 1965 года выпуска. Jaguar Mark 2 с новым брендом. Вы знаете автомобили? Это настоящая красота ».
  
  Майк вглядывался в каждый сантиметр старинного роскошного автомобиля. Это был цвет шампанского, с черной окантовкой, рифленой решеткой радиатора, характерными накладками колес и рулевым колесом с блестящей черной эмалью.
  
  «Как бы то ни было, - сказал Майк, когда Эйб открыл капюшон, чтобы показать ему работы. «Двухцилиндровый пятилитровый V8».
  
  «Я была совсем маленькой, когда мисс Далтон купила это. Мой босс никогда не позволял мне прикоснуться к этой чертовой штуке, но поздно ночью я залезал в машину и садился за руль, просто притворяясь ».
  
  «Неплохая фантазия», - сказал Майк, глядя на каждый дюйм салона, а также на багажник. «Как часто Daimler выходит на пробежку?»
  
  Абэ похлопал по крыше машины. - Вы ведь знаете о внучке мисс Далтон?
  
  «Да», - сказал я.
  
  «Это машина, на которой мисс Д. ехала на обед к своим модным дамам в тот день, когда у них вырвали ребенка. С тех пор она никогда не позволяла водить его, - сказал Эйб. «Она, вероятно, не понимает, что шоферу время от времени приходится вытаскивать его из дома, - что ему нехорошо просто сидеть. И это нужно проверять и все такое. Но насколько она пользуется автомобилем? Казалось, время остановилось, когда Люси исчезла.
  
  «Полиция, - сказал я, - они тогда с вами разговаривали?»
  
  Эйб с помощью Майка закрыл чехлы на машинах, а затем медленно вернулся к лифту.
  
  «Это было бы слишком вежливо, чтобы сказать, что они сделали. Знаешь, мы все были виноваты.
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Не было ни одной живой души, которая не думала, что это внутренняя работа - я имею в виду похищение. Любой из нас, кто хоть как-то контактировал с персоналом великой леди, заставлял нас походить на подонков и головорезов. Спросили, а потом снова спросили. Выскакивали из наших кроватей посреди ночи, если кто-нибудь в Дакоте говорил, что знает нас. Половина припаркованных здесь машин вышла из этих квартир. «Конечно, мы все знали людей, которые там жили».
  
  «Вы знали Лавинию Далтон?» Я спросил.
  
  «Никогда не видел ее. Ей нравилось, когда ее подбирали у входной двери здания и высаживали там же. Сомневаюсь, что она имела представление о том, где стояли ее машины ».
  
  «Вы знали кого-нибудь из ее сотрудников?»
  
  «Я видел шофера - иногда двое из них работали на нее - почти каждый день. Этот сейчас мертв. Через десять лет после похищения у него случился инсульт. С тех пор прошло несколько. Хорошие люди."
  
  «Кто-нибудь из женщин в доме?»
  
  «Насколько я помню, нет».
  
  «Вы когда-нибудь бывали в апартаментах Дакоты?» - спросил Майк.
  
  Мы вышли из лифта и направились обратно в кассу. - Не у мисс Дальтон. Но, конечно, время от времени я заходил в здание. Некоторым людям нравились их автомобили, которые им приносили прямо здесь. Иногда я приходил, чтобы забрать чек за аренду или сообщить человеку плохие новости о том, что я разбил крыло. Ты собираешься меня за это посадить?
  
  «Нет, сэр», - сказал Майк. «Но это напомнило мне, Эйб. Вы когда-нибудь знали парня, который работал здесь давно, по имени Верджил Хамфри?
  
  Абэ фыркнул при звуке этого имени. «Верж? Он был более сумасшедшим, чем батончик «Сникерс». Его отец был одним из руководителей, когда я начинал. Мы могли сказать каждый раз, когда Вердж попадал в затруднительное положение, потому что на следующий день он помогал нам ».
  
  «Какие джемы?» Я спросил.
  
  - Вердж не мог держать интимные места в штанах, если вы меня понимаете. Слишком сильно любил девушек.
  
  "Молодые девушки?"
  
  «Черт, я не знаю. Он был тогда подростком, и они тоже, насколько я помню. Я не думаю, что он когда-либо обидел кого-нибудь. Верж был медленным. Над чем посмеялись. Думаю, сегодня это называется издевательством. Его отец любил держать его рядом с машинами, потому что мы были так полны жира и пота, что ни у кого из нас не было времени думать о девочках ».
  
  «Здесь работала Верж, когда похитили ребенка Далтона?» - спросил Майк.
  
  Эйб задумался на минуту. «Конечно, был. Мне было труднее с полицейскими, чем мне, вероятно, потому что он был черным и потому что он не мог ясно мыслить и говорить прямо. Никто никогда не знал, когда верить Вердж Хамфри.
  
  «Он имел какое-либо отношение к Лавинии Далтон и ее машинам?»
  
  «Его отец был слишком умен для этого. Вердж могла быть единственным человеком, работавшим здесь, не имевшим никакого отношения к персоналу Далтона. Не подпускали к машинам, можете быть уверены.
  
  «Другие молодые люди», - сказал я. «Завел бы он здесь друзей, работающих здесь?»
  
  «Больше, чем кто-либо из нас заботился», - сказал Эйб. «Эти машины были магнитом для каждого соседского ребенка. Здесь сидят лучшие марки и модели, все блестящие, чистые и сверкающие. Дети всегда болтались, желая взять тряпку и помочь нам их отполировать ».
  
  «Кто-нибудь из них связан с Лавинией Далтон?» Я спросил.
  
  Эйб сердито вздохнул. «Вы толкаете меня сейчас, юная леди. Конечно, у мисс Д. был посох размером с небольшую армию, а у некоторых из тех, кто был женат, были сыновья, которые болтались здесь. Все мальчики сделали. Могу я назвать их сейчас для тебя? Не молитва ».
  
  У входа стояли три машины, ожидающие парковки. Другой служитель звал Эйба, чтобы тот выручил.
  
  «Вы когда-нибудь слышали о деревне Сенека?» Я спросил.
  
  "Что это такое? Индийская резервация? - сказал Эйб. «Одно из тех казино с азартными играми?»
  
  "Не важный."
  
  - Значит, я ответил на все твои вопросы?
  
  «Да, есть», - сказал Майк. "Спасибо за ваше время."
  
  - Теперь ты держишь Вердж подальше от меня, ладно? Человек никогда не имел смысла. Если вы рассчитываете на его помощь, вам будет жаль ».
  
  Майк молчал, пока мы возвращались в парк, где он оставил свою машину.
  
  «Это был тупик», - сказал я.
  
  "Кажется. На самом деле я попросил лейтенанта прислать досье на Малышку Люси ».
  
  - Думаю, на твоей тарелке недостаточно.
  
  «Меня просто интересует вся картина. Странно, что за все это время они так и не смогли решить эту проблему ».
  
  «Начни с того, что они так и не нашли тела», - сказал я. «Это не помогло».
  
  «Большинство людей, которые следили за похищением Линдберга Бруно Хауптманном, не смогли бы справиться с этим в одиночку. Взял бы двух парней - одного держаться за лестницу, а другой вытащил Чарли из колыбели и вытащил из окна второго этажа.
  
  «Ты никогда не был приверженцем теории заговора», - сказал я.
  
  "Я не. Но дело Линдберга просто требует вдохновителя, стоящего за Гауптманом ».
  
  «Думаю, всегда есть кто-нибудь, чтобы взглянуть еще раз. С таким же успехом может быть ты.
  
  Майк вытащил свой телефон, чтобы позвонить Мерсеру. «Куп и я, мы готовы положить его в мешок. Все на месте? »
  
  Я задавался вопросом, что имел в виду Майк, пока ждал ответа.
  
  «Хорошо, это сработает. Увидимся через пятнадцать минут.
  
  «Что это было? Что он поставил на место? »
  
  «Мерсер - мужчина. Забил нам столик у Рао ».
  
  «Неудивительно, что секретность», - сказал я, пожелав Майку хороших новостей. "Как он это сделал?"
  
  «У большого человека есть свои пути».
  
  Мы сели в машину и направились на восток. В Нью-Йорке не было места лучше легендарной закусочной в Восточном Гарлеме, крошечного здания на углу Плезант-авеню и 114-й улицы, которое больше походило на частный клуб, чем на ресторан. Забронировать место было труднее, чем билеты на инаугурационный бал. Владельцы, Фрэнки и Рон, даже не указали номер телефона, и если вам посчастливится попасть в их расположение, они скажут вам, когда появиться - невозможно было выбрать дату и зарезервировать ее.
  
  Мерсер ждал нас в первой будке - там было всего двенадцать столов - напротив бара, где Ники Вест, прозвище которого произошло от 136 ярких курток, которыми он владел, смешивал самые мерзкие напитки в городе. Кто-то из завсегдатаев сдал его столик на ночь, и настойчивость Мерсера окупилась.
  
  Официанты встретили нас как давно потерянных друзей - поскольку нам удавалось проскальзывать пару раз в год - и мы собирались сесть под выставку от стены к стене с фотографиями с автографами знаменитостей, спортсменов, спортсменов и т.д. политиков и авторов, когда Майк напомнил нам, что если мы зайдем в бэк-офис прямо сейчас, то сможем ответить на вопрос Final Jeopardy.
  
  Ожидая объявления категории, мы поймали Мерсера во время нашего короткого визита в старую конюшню. Он сказал нам, что ему тоже не о чем докладывать.
  
  «Сегодняшняя категория, - сказал Требек, - это ПОГОДА».
  
  Он повторил это слово трижды, пока участники делали ставки.
  
  «Я автоматически проигрываю», - сказал Майк. «Доплер Алекс здесь всегда патрулирует ураганы и метели. Наихудший сценарий довольно широк ".
  
  "Я нет."
  
  «Ты получишь это, девочка. И победитель покупает ».
  
  «Я в деле», - сказал Мерсер.
  
  Требек стоял рядом с синей доской, когда отображался окончательный ответ: «Сильная пыльная буря несет атмосферное гравитационное течение».
  
  «Что такое сирокко?» Я спросил.
  
  «Ага», - сказал Майк. «Сирокко».
  
  Двое из трех участников сделали одно и то же предположение, и Требек сказал всем нам, что мы ошибались. «Нет, господа, это не тот средиземноморский ветер, который дует с Сахары».
  
  «Что такое хабуб?» - сказал Мерсер.
  
  «Правильный вопрос:« Что такое хабуб? » Хабуб, ребята. Обычно они встречаются в засушливых регионах по всему миру ».
  
  Мерсер улыбнулся и похлопал Майка по спине. Его познания в географии были беспрецедентными. Он вырос, изучая все карты авиакомпаний, которые его отец накопил за время работы в «Дельте», и знал об иностранных культурах и обычаях столько же, сколько Майк знал о вооруженных силах.
  
  «Впервые они были описаны в Судане, - сказал Мерсер, когда мы возвращались к нашему столу, - и они часто случаются, когда раздается гроза. Ветер меняет направление и становится нисходящим потоком, создавая стену пыли, которая может двигаться со скоростью шестьдесят миль в час ».
  
  «Пыльная буря», - сказал Майк.
  
  "То же самое. Это то, что называется западом ».
  
  «Тогда я бы понял это правильно. Как говорит Куп, когда она спотыкается о язык, это всего лишь семантика.
  
  Ники принес наши коктейли, и мы чокнулись. Я все еще думал о крыше «Арсенала», когда посмотрел на Майка и сказал: «Ура».
  
  В Rao's не было меню, и вся еда подавалась по-семейному. Мы начали с запеченных моллюсков, жареного перца - может быть, лучшего в мире - и салата из морепродуктов.
  
  "Так что это за слово?" - спросил Майк Мерсера.
  
  «У Скалли четыре команды из SVU ищут Рэймонда Таннера. Он враг общества номер один ».
  
  «В Центральном парке?» Я спросил.
  
  «И все его старые прибежища. Но парк все еще насыщен. Они перевели некоторых антикриминальных парней в Северный лес, так что он полагает, что они это прикрывают ».
  
  «Но многие из этих мужчин выйдут на улицу в эти выходные», - сказал Майк.
  
  "Нет вопросов. Тело в озере получают ожоги ».
  
  Я покачал головой и рассчитывал, что виски меня успокоит.
  
  «Каким будет у тебя завтра?» - спросил Майк Мерсера.
  
  «Я буду в доме сестры Вердж рано. Никакого звонка, только стук в дверь. Тогда они, вероятно, бросят меня в оперативную группу Таннера. Ты?"
  
  «Я чувствую себя в тупике», - сказал Майк. «У тебя была возможность поговорить с Кирико?»
  
  «Я пошел к нему после того, как вы уехали в гараж. Он был у эллинга ».
  
  "Зачем?" Я спросил.
  
  «Вы забыли о Джессике Пелл?» - сказал Майк, подняв стакан и крикнув бармену: «Ники, как насчет доливки?»
  
  "Нет, но-"
  
  «Ее крайний срок сказать Скалли, чтобы она вышвырнула меня, если Кирико меня не дисциплинирует, - завтра. Я нервничаю из-за того, что у нее в рукаве ».
  
  «Она не пойдет дальше, Майк», - сказал я, помешивая кубики льда пальцем.
  
  - Пелл - дикая карта, Куп. Вы не знаете, что она задумала ».
  
  «Нет, но…» Я не хотел рассказывать ему о своем вмешательстве в ее гардеробную ранее сегодня, но был удивлен, что она еще не отреагировала на свою жалобу.
  
  "Но ничего. Ты сказал Мерсер, что прошлой ночью она стояла на твоей подъездной дорожке?
  
  Я покраснела. "Нет. Нет, я ничего об этом не говорил ».
  
  "Что ты сделал?" - спросил Мерсер.
  
  «Просто немного покатался», - сказал я. «Почему вы пошли в Кирико?»
  
  «Чтобы посмотреть ему в глаза, чтобы Майку не пришлось делать это самому. Заставить сержанта поступить правильно.
  
  "Что бы это было?"
  
  «Позвони Пелл, прежде чем она позвонит Скалли завтра», - сказал Мерсер. «Я хочу, чтобы Мэнни Кирико ударил ее по заднице, это то, чего я действительно хочу».
  
  "Что он на это говорит?"
  
  «Для этого ему нужны боеприпасы».
  
  Теперь у меня был способ начать свой день, если бы я мог понять, как принять участие, не оставляя свою ДНК на всю проблему Майка.
  
  «На данный момент это не обсуждается», - сказал Майк. «Наслаждайся застольем».
  
  Ребята заказали ригатони Болоньезе с гарниром из самых больших и вкусных фрикаделек в городе; Фирменное блюдо Рао из курицы с лимоном; отбивная из телятины с острым перцем; и креветки пармезанские. У меня не было места для домашнего мороженого, но от ложки было невозможно отказаться, запивая ее вторым стаканом бароло .
  
  Мерсер оплатил счет, и мы пожелали добрых ночей кухонной бригаде, когда вышли за дверь. «Я отвезу тебя домой, Алекс».
  
  Я обернулся и посмотрел на Майка, озадаченный этим решением. «Но Майк должен пройти мимо меня, чтобы вернуться домой».
  
  "Все хорошо. Она может поехать со мной, Мерсер.
  
  Мост Трайборо отделял ресторан от ресторана. Почему Мерсер просто не поехал домой в Квинс и почему - после вчерашней ночи - Майк не пришел ко мне?
  
  "В чем дело?" Я спросил.
  
  «У меня есть кое-какие бумаги, кое-что, что Мерсер заезжает забрать», - сказал Майк, когда я сел в его машину.
  
  Мы проехали по Второй авеню, и в зеркало заднего вида я увидел внедорожник Мерсера. Майк по-прежнему молчал - по крайней мере, ничего личного, - и я объяснил это тем, что Джессика Пелл отвлекла внимание.
  
  К тому времени, когда мы добрались до подъездной дорожки перед моей квартирой, Мерсер обогнал нас и врезался в стоянку перед нами.
  
  Я увидел патрульную машину, припаркованную на тротуаре у выхода с подъездной дорожки, и когда я повернулся, чтобы посмотреть в застекленный вестибюль своего дома, я заметил пару полицейских в форме.
  
  Мерсер открыл дверцу машины, когда в моем мозгу загорелся свет.
  
  «Теперь я знаю, что вы имели в виду, когда спрашивали Мерсера, все ли на месте», - сказал я Майку, мои глаза вспыхнули огнем. «Крутой ужин у Рао был всего лишь отвлечением, пока ты не сумел все устроить. Думаю, Скалли поставила на меня телохранителя ».
  
  «Мы убедили его, что мы с Мерсером позаботимся о вас весь день», - сказал Майк. «Это просто ночью; он не хочет, чтобы ты был один, пока Рэймонд Таннер был там с KILL COOP, выгравированным на его коже ».
  
  Мерсер сунул руки в карманы брюк и пошел объяснять ситуацию Оскару и Винни, двум швейцарам - моим хорошим друзьям - которые были на дежурстве.
  
  «А что насчет прошлой ночи, Майк? Какой в ​​этом был смысл? Арсенал, крыша и все остальное? Я захлопнул за собой дверь. «Это было просто отвлечение, чтобы уберечь меня от опасности?»
  
  «Послушай, Куп, вчерашняя ночь не имела ничего общего с решением Скалли. Он позвонил лейтенанту сегодня и приказал установить эту деталь ».
  
  «Мои няни ждут меня, Майк, - сказала я, подходя к вращающейся двери.
  
  «Я позвоню тебе позже, чтобы проверить».
  
  «Не беспокойтесь. Мне вообще нечего тебе сказать сегодня вечером. Насколько я понимаю, вы только что выписались.
  
  
  
  
  
  
  ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  Я устроил двоим новичкам как можно удобнее в своей берлоге. Я вошел в спальню, принял горячую ванну, а затем беспокойно проспал до 6:30 утра, когда проснулся и оделся для работы.
  
  Когда я вышел из спальни, один из полицейских сварил кофе. Они пытались отвлечь меня, рассказывая истории о самых странных делах, с которыми они недавно столкнулись.
  
  Мерсер написал, что заберет меня в 7:30 и что тогда офицеры будут освобождены.
  
  Когда швейцар позвонил и сказал, что Мерсер стоит на подъездной дорожке, мои телохранители спустили меня вниз и доставили к следующему сторожу.
  
  «Доброе утро, Александра».
  
  "Утро."
  
  - Вчера вечером мы не хотели обижать вас. План комиссара имеет смысл.
  
  «Я все понимаю. Я просто не ожидал такого резкого конца своего дня. Это так безлично, когда в моем доме наблюдают за двумя вооруженными незнакомцами ».
  
  «Но безопаснее, чем нет».
  
  "Спасибо."
  
  «И похоже, что у Рэймонда Таннера тяжелый случай рецидивистской ярости, Алекс».
  
  "Что теперь?" Когда Мерсер ехал к южному входу в FDR, я взял дневные газеты, которые лежали между нами на переднем сиденье.
  
  «Слишком поздно для новостей. Таннер изнасиловал молодую женщину в два часа ночи »
  
  «Я не могу в это поверить. Где это случилось?"
  
  «На этот раз в Бруклине. В Проспект-парке, недалеко от Мидвудской тропы.
  
  "О, Боже. Это наш худший кошмар, - сказал я. «С ней все будет в порядке?»
  
  "Ага. Я пошел к ней в больницу. Двадцать один год."
  
  "Бездомный?"
  
  «Без работы. Ее родители, живущие далеко на Лонг-Айленде, доставили ей неприятности. Они не хотели, чтобы она оставалась там, если она не внесет свой вклад в квартплату, потому что они борются. Значит, она жила в Проспект-парке ».
  
  Проспект-парк также был спроектирован Олмстедом и Во, с использованием многих из тех же элементов, которые они создали на Манхэттене, на еще большем участке земли. Я много раз бегал по Срединной тропе с моей подругой Нан Тот. Как и Ramble, это был лесной массив с последним оставшимся естественным лесом в Бруклине.
  
  «Вы уверены, что это Таннер?»
  
  «Без сомнения, Алекс. Тот же точный язык, тот же порядок половых актов. Он угрожал расколоть ей голову свинцовой трубой, и она чувствовала холодную сталь оружия, когда он прижимал его к ее уху каждый раз, когда она корчилась.
  
  «А татуировка?»
  
  «Было слишком темно, чтобы девушка могла это прочитать. Все, что она могла сказать, это то, что на его руке были написаны буквы - два слова, подумала она. А судебно-медицинская экспертиза показала семенную жидкость, так что у нас будет ДНК ».
  
  «Хорошо, потому что Таннер в банке данных», - сказал я. «Но как забавно, что он переехал в Проспект-парк».
  
  "Почему?"
  
  «Во многих отношениях это похоже на дубль Центрального парка. Сочетание великолепной природной красоты, такой как Тропа Мидвуд, с искусственными озерами и водопадами. Таннер, кажется, хорошо знает их обоих.
  
  Многие люди не понимают, что в 1850-х и 1860-х годах, когда были спроектированы Центральный парк, а затем Проспект-парк, Бруклин был отдельным городом от Нью-Йорка, и эти два города были связаны только паромным сообщением. Только в 1898 году Нью-Йорк - тогда состоявший только из острова Манхэттен и небольшого участка Бронкса - объединил свои силы через реку с Бруклином, в то время третьим по величине городом Америки.
  
  «Они будут пристально смотреть на него из-за убийства Ангела. Мидвуд так похож на Бродягу, и обе девочки были бездомными, белыми и примерно одного возраста.
  
  «Невозможно узнать - без удостоверения личности для нашей жертвы - есть ли между ними какая-либо связь. Она рассказала вам, где живет? Я спросил.
  
  «Вы знаете Элефант-Хилл?»
  
  "Да." Название относится к одной из самых высоких точек Мидвудской тропы, где столетие назад располагался зверинец, в котором жили слоны и медведи. Теперь здесь росли высокие деревья, которые покрывали ландшафт вдоль переплетающихся дорожек.
  
  «Она жила там в кемпинге, в каком-то приюте».
  
  "Пещера?" Я вспомнил историю, которую Фло рассказал о маленьком гроте за водопадом в Овраге, и что Миа Шнайдер обещала выяснить для Майка и меня местонахождение оригинальных пещер, которые были частью дизайна парка.
  
  "Нет. Этот был сделан из бревен, - сказал Мерсер. «Судя по всему, в Проспект-парке, согласно тому, что рейнджеры сказали полицейским, когда деревья падают и начинают гнить, их оставляют на месте, если они не блокируют дорогу. Таким образом, грибки и плесень возвращают в почву питательные вещества ».
  
  "Ты серьезно? Она жила в куче заплесневелых бревен?
  
  «Первая команда показала мне фотографии. Они повсюду в парке ».
  
  «Как мы можем не заботиться о людях в этом городе лучше?» Я сказал. «Меня раздражает мысль о том, насколько уязвимы эти дети».
  
  «Мне неприятно говорить вам, что сегодня исполняется неделя с тех пор, как Ангел был найден в Озере. Это бруклинское изнасилование даст Скалли именно то, что ему нужно, чтобы вывести оперативную группу из Центрального парка и усилить патрули на проспекте ».
  
  «Но предположим, что Таннер играет в игру? Он вполне способен изменить свое местоположение, а затем вернуться назад ».
  
  «Конечно, он есть. Так что не бойтесь позволять нам оставаться рядом с вами ».
  
  «Без комментариев, Мерсер. Думаю, он перестал думать обо мне ».
  
  Так рано утром Мерсеру было легко найти место для парковки на Хоган-плейс. Мы взяли кофе и датский язык на угловой тележке и поднялись наверх, чтобы обосноваться в конференц-зале со всеми отчетами о случаях. С каждым поворотом, вроде новой атаки Таннера, и каждой битой информации о доказательствах, таких как утверждение Верджила Хамфри о статуэтке черного ангела, нам приходилось пересматривать каждое предположение, которое мы сделали ранее.
  
  Я оставил голосовое сообщение своему коллеге в офисе окружного прокурора в Бруклине - начальнику отдела по работе с особыми жертвами - сказав ей, что я был бы счастлив обменяться с ней подробностями по нашим делам Реймонда Таннера и предоставить ей всю информацию о его преступниках. и психический анамнез. Затем мы с Мерсером начали копаться в грудах полицейских отчетов, обсуждая важность событий последних суток.
  
  Было сразу после 9:30, когда Лаура пришла искать меня.
  
  «Это окружной прокурор, Алекс. Он позвонил на вашу горячую линию, и я взяла трубку. Он хочет, чтобы вы немедленно пришли к нему в офис ».
  
  «Таннер, ты думаешь?» - спросил Мерсер.
  
  «Возможно», - сказал я, отодвигая стул, чтобы встать. «На него не похоже называть себя. По крайней мере, Роза расскажет мне, о чем идет речь.
  
  Я прошел по коридору и прошел через охраняемый вход в административное крыло. Роза едва подняла глаза от своего стола, выражение ее лица было таким напряженным, как я когда-либо видел. Это показало мне, что нет смысла спрашивать ее о настроении окружного прокурора. Меня не вызывали для обычного разговора.
  
  Когда я вошел в офис Баттальи, я был удивлен, увидев Мэнни Кирико, сидящего напротив него за столом. «Доброе утро, Пол», - сказал я, переводя взгляд с одного из мужчин на другого. «Сержант Кирико».
  
  «Садись, Александра».
  
  Я сделал.
  
  «Я так понимаю, что этот персонаж Раймонд Таннер находится на улице. Ясно, дело, которое вы проиграли.
  
  "Да сэр."
  
  «Одно совершенное изнасилование сегодня утром, одно покушение ранее на этой неделе и, возможно, убийство».
  
  "Верно."
  
  «Что он имеет против тебя?»
  
  - Думаю, что я судил против него дело. Кого лучше ненавидеть, чем прокурор? »
  
  «Но вы проделали паршивую работу», - сказал Батталья с самым серьезным лицом.
  
  "Спасибо, босс. Вы можете сказать ему это, когда увидите его. Я думаю, что ему ужасно мешает психиатрическая госпитализация, когда он думает, что сможет избежать наказания за еще большее количество изнасилований извне. Тем более, что он, должно быть, думает, как и вы, что я проделал паршивую работу.
  
  «Ты в порядке с телохранителем?»
  
  «Думаю, это необходимо».
  
  «Скалли позвонила мне вчера поздно вечером. Хотел бы я услышать о ситуации от вас, - сказал окружной прокурор, - но это кажется здравой идеей.
  
  «Тогда я в порядке с…»
  
  «Если это не Майк Чепмен».
  
  Я встретил его взгляд лицом к лицу. «Это не так, Пол. Что-нибудь еще ты хочешь? "
  
  «Не вставай еще, Александра. Сержант сказал мне, что всю неделю занимался проблемой Чепмена.
  
  «Как и ты, босс».
  
  "Прошу прощения?"
  
  «Вот почему вы с МакКинни были так счастливы бросить мне на колени об убийстве в Центральном парке. Джессика Пелл вышла на тропу войны, она, очевидно, прислушивалась ко мне, и вы относитесь к ней серьезно. Не позволив мне быть услышанным.
  
  «Никогда не забывай, кто здесь руководит шоу, Александра. Какого черта я не должен серьезно относиться к судье? »
  
  «Потому что она сумасшедшая, - сказал Мэнни Кирико. «Я говорю вам, мистер Батталья, она опасно потеряла равновесие».
  
  Я выдохнул, понимая, что Кирико на самом деле был на стороне Майка. Возможно, у него была хорошая цель, чтобы прийти сюда, заставив Батталью рассматривать две угрозы - одну против Майка, а другую против меня - как единый пакет.
  
  "Что вы хотите сказать?" - спросил окружной прокурор Кирико.
  
  «У меня была неделя, чтобы обдумать это, разгадывать кусочки, собрать некоторую информацию, прежде чем судья уложится в полдень и не потребует от вас и комиссара». Сержант пользовался большим уважением среди своих людей, он сделал большую карьеру в качестве следователя в детективном бюро. «Думаю, я знаю, что вы думаете о Александре, мистер Би, и я ни за что не откажусь от Чепмена, чтобы стать сумасшедшим, независимо от того, насколько ужасным было падение его личной жизни».
  
  Он открыл папку с файлами и положил стопку фотографий перед Баттальей.
  
  "Что это?"
  
  «Раймонд Таннер. Это восемь на десятки всех его фотографий, снятых с места во время ареста по делу, которое пытался сделать Алекс, до его самых последних фотографий из психогорода ».
  
  В стопке было как минимум восемь картинок. Батталья изучил каждую и передал мне. Я знал фотографию ареста и использовал ее в качестве доказательства на суде. На нем был изображен Таннер, стоящий в Central Booking, рядом с меркой на стене, которая показывала его рост в шесть футов один. Татуировки, которые змеились по обеим сторонам его рук из-под белой футболки, уже были на месте - телесный пейзаж насилия с оружием всех форм и размеров и ножами, с кончиков которых капала кровь.
  
  Но на тыльной стороне рук Таннера, которые висели по бокам на первой фотографии, еще не было.
  
  Следующие четверо были доставлены в учреждения, в которых он находился в результате приговора NGRI. Одна пара была из печально известной психиатрической больницы Клинтона, в которой стоял Таннер - сначала выстрел в все тело спереди, а затем сзади - в рубашке с длинными рукавами. Следующим был снят рубашку, демонстрируя некоторые рисунки на его груди и спине, в том числе ярко окрашенного дракона, хвост которого обвивался вокруг его туловища, а пламя вырывалось из его пасти.
  
  Восемнадцать месяцев спустя, на территории медицинского учреждения, на тех же фотографиях - лицом к камере и прочь - был показан новый набросок на верхней части его спины. Это был грубо нарисованный черно-белый питбуль с каплями крови на оскаленных зубах. Слово БАСТЕР было напечатано под собакой. Но на руках Таннера все еще не было надписи.
  
  Следующая пара фотографий знаменует поступление заключенного в психиатрическую больницу Фишкилла, с которой начались его жестокие набеги на город.
  
  Я посмотрел на его руки, опять же без опознавательных знаков. Первый выстрел был ничем не примечательным из-за его одежды; второй показывал, что чернокожий рисунок дьявола в красном плаще был зажат между питбулем и старым драконом. Какой-то тюремный художник написал под татуировкой Люцифера - LOOSIFUR.
  
  Последняя фотография была сделана всего за несколько дней до того, как Рэймонд Таннер сбежал из тюрьмы после того, как почувствовал вкус свободы во время освобождения от работы. Батталья посмотрел на него без комментариев - я понятия не имел, произвело ли на него впечатление какое-либо из изображений - и передал мне.
  
  «Вот оно», - сказал я Мэнни Кирико. «Впервые вы можете видеть слова».
  
  "Какие?" - спросил Батталья. «Что вы пытаетесь мне сказать?»
  
  "Видеть, что? Видите слова KILL COOP? » - сказал Кирико, забирая у меня фотографию и возвращая ее окружному прокурору. «Это татуировка на руке Таннера».
  
  «Я знаю об этом».
  
  «Посмотрите на дату, мистер Б. Этот снимок был сделан 8 мая. Вы заметили, что изображения не было ни на одной из предыдущих фотографий? »
  
  Батталья не признал, что не отслеживал эту особенность. Он протянул ко мне руку, и я вернул ему стопку.
  
  «Их периодически берут, мистер Б., чтобы вводить информацию в банки данных, будь то татуировки, шрамы, прозвища или тюремные события».
  
  "Я следую за тобой."
  
  8 мая. Я отчаянно пытался придать этой дате значение. Мой день рождения был 30 апреля - всего за неделю до этого - и это произошло вскоре после того, как Майк сказал Джессике Пелл, что проведет время со мной в ту ночь. Я хотел знать, к чему стремился Мэнни Кирико со своей теорией, и отчаянно хотел, чтобы он не споткнулся перед неумолимым Полом Батталья.
  
  «А 8 мая, - сказал Кирико, - было, когда Таннер, очевидно, все еще был в Fishkill, но ему разрешили приехать в город для освобождения от работы».
  
  «Это также праздник святого Виктора Мавра, сержант. Что ты думаешь? "
  
  Кирико извлек следующую группу бумаг, размером с полдюйма, из другой папки. «Подумайте об этом, мистер Б. Предположим, что Раймонд Таннер ненавидел Александру, особенно во время суда. Она была лицом и голосом обвинения, стоя на пути между ним и бесплатной поездкой ».
  
  «Но она не получила того приговора, которого хотела, Мэнни».
  
  "Еще хуже. Преступнику, который слышит слова «невиновен», он думает, что ему следует выйти за дверь. Выйди из тюрьмы бесплатно. Вместо этого он замораживает свою задницу в тюрьме на канадской границе. И кого он должен винить? Александр Купер. Она причина, по которой он здесь.
  
  Батталья уставился на фотографию с татуированной рукой Таннера. «Так вы думаете, что для него было бы разумнее сделать брендинг KILL COOP, когда он был больше всего в ярости? Когда они захлопнули перед ним дверь камеры?
  
  «Гораздо больше смысла, мистер Б.», - сказал Кирико. «У него было гораздо больше людей, которых он ненавидел, чем Алекса, с тех пор, как он попал за решетку. Вот почему я управляю с Таннером всех, кто сейчас находится в психушке, с 1 апреля ».
  
  «Понятно», - сказал Батталья, бросая фотографию на стол.
  
  «Парней тридцать шесть, но только трое из них, по словам администратора, увлекаются татуировками».
  
  Батталья закурил сигару, прищурившись, глядя на меня, чиркнув спичкой, чтобы увидеть, был ли я частью плана Кирико или таким же озадаченным, как он казался.
  
  «И у одного из них, г-на Б., 3 мая состоялось слушание по вопросу о дееспособности, чтобы определить, годен ли он для того, чтобы предстать перед судом».
  
  "Так?"
  
  «Слушание компетенции в Fishkill, а не здесь, в здании суда. Преступник находится в психушке с Таннером, потому что он убил свою квартирную хозяйку и засунул ее в мусоросжигательную печь. Он находится на досудебном этапе, а не на острове Райкерс, потому что он нарушитель условно-досрочного освобождения по более раннему приговору.
  
  «Я знаю это дело», - сказал я. «Она есть у Керри О'Доннелла. Испытательное бюро 80 ​​».
  
  "Точно. Керри пришлось ехать в Фишкилл, чтобы провести слушание, потому что заключенный считается слишком жестоким, чтобы рискнуть доставить его на Манхэттен. Все еще некомпетентны, чтобы предстать перед судом, г-н Б., но им пришлось провести слушание, поскольку оно было обязательным. Так что они держали его на объекте ».
  
  Я видел вспышку дневного света. «А кто это проводил, сержант?»
  
  «Судья Пелл», - сказал он. «Судья Джессика Пелл».
  
  Батталья свернул целлофановую обертку сигары в клубок и сжал его в кулаке. - У нее была какая-то связь с Таннером, когда вы его пытались?
  
  «Нет, Пол. Вовсе нет."
  
  Окружной прокурор пролистал бумаги, которые дал ему Кирико. «Была ли она когда-либо наедине с пленником Керри?»
  
  "Нет. Но во время слушания всплыли его работы. Не потому, что этого хотел его адвокат, но Керри говорит, что этот парень только что рассказывал о том, как он нашел Бога с помощью иглы для татуировки ».
  
  Батталья поднял руки. «Мне не хватает ссылки».
  
  «Я взял интервью у Керри во вторник, чтобы узнать, что происходило, пока она была там в Fishkill. Но только в среду утром Алекс связал Рэймонда Таннера с новым делом. Керри узнал его имя и перезвонил мне в тот же день. Она сказала, чтобы я велел начальнику вытащить журнал со дня слушания ".
  
  "Почему?" Я спросил. Мне хотелось, чтобы Керри тоже рассказала мне об этом, но мы были хорошими друзьями, и она передала всю имеющуюся информацию в надлежащие руки, рассказав Кирико. Это было намного умнее, чем довериться мне.
  
  «Керри сказала, что когда ее разбирательство было завершено и она собиралась покинуть комнату для слушаний, один из тюремных охранников вошел со специальной просьбой».
  
  "За что?" - спросил Батталья.
  
  «Раймонд Таннер - Керри слышал, как охранник назвал его имя - начал работу. Он хотел получить освобождение от судебного решения по гражданским инвалидам, - сказал Кирико, - которое требуется для некоторых лицензионных требований в сфере домов престарелых ».
  
  «Поэтому ему нужен был судья, который подписал бы это заявление», - сказал я.
  
  «И была Джессика Пелл, - сказал Кирико. "В доме."
  
  «Но она не знала о моей связи с ним».
  
  «Надзиратель передал ему папку с вашим именем на титульном листе, Алексом, прокурором».
  
  «Они не могли оставить судью наедине с этим Таннеровским животным?» - спросил Батталья.
  
  - Только семнадцать минут, если судить по часам Керри. В конце концов, мистер Б. не виновен. Он был просто сумасшедшим, и его уже считали безопасным для прогулок среди населения этого большого города ».
  
  «Через восемь дней после 30 апреля. - Почти две недели с тех пор, как Майк Чепмен пытался вырваться из ее лап, - сказал я. «И в течение недели на его руке написаны слова KILL COOP, возможно, предложенные ему судьей, чтобы вывести Чепмена и меня за ее предполагаемое пренебрежение, всего через несколько минут после того, как она председательствовала на слушании с участием его сокамерника и татуировщик."
  
  «30 апреля?» - спросил Батталья. "Что это такое?"
  
  «Мой день рождения, Пол. Майк говорит, что это было одним из спусковых крючков для Пелла ».
  
  Угольки на кончике его сигары загорелись, когда он повернул ко мне голову и затянулся. «Извини, что пропустил, Алекс. Угощайтесь Cohiba. И она была отправлена, потому что тогда вы были в постели с Чепменом?
  
  «В прошлый раз я собираюсь обсудить это с вами, босс», - сказал я, отталкиваясь от стола, чтобы встать. «Мои сексуальные отношения - такие, какими они были раньше - не твоё чёртово дело. Но если у вас есть Роуз проверить свой календарь, 30 апреля было днем ​​конфронтации в Подвалах Жеребца Ридж. Как вы помните, Люк Руже был моим любовником. Вся остальная чушь, которая оттолкнула Джессику Пелл, была результатом ее собственной паранойи ».
  
  Батталья снова посмотрел на Мэнни Кирико. «Вы не можете доказать, что Пелл говорил с Таннером об Алексе, не так ли?»
  
  «Он не обязан, - сказал я. Я был готов рассказать и Батталье, и Кирико о моем разговоре с Джессикой Пелл и о том, что я записал его на аудиозапись, чтобы у меня были доказательства, подтверждающие меня.
  
  Но окружной прокурор продолжал игнорировать меня. «Сержант, вы думаете, она выставила ему татуировку как некую угрозу для Александры?»
  
  «Это не угроза», - сказал я. «Это реклама. Пелл понятия не имел, что Рэймонд Таннер уйдет в самоволку. Она запуталась, Пол. В тот момент она просто пыталась добраться до меня любым доступным ей способом. Бьюсь об заклад, она увидела мое имя в досье Таннер, и это ее расстроило. Возможно, она зажгла под ним костер, даже не зная, как далеко он зайдет ».
  
  Батталья нахмурился. «Вы все время говорите, что Пелл извращенный и сумасшедший. Это не та женщина, которую я знаю, и мэр ручается за нее, как Соня Сотомайор ».
  
  «Вы должны поверить мне в этом, мистер Б.», - сказал Кирико. «Она умна, но эта широкая фигура не в чарте».
  
  Судья Верховного суда Сотомайор работал прокурором в офисе Баттальи до моего пребывания в должности. Уважаемый юрист и удивительно обоснованная женщина была полной противоположностью Джессике Пелл.
  
  «Тебе нужны примеры, Пол? Ты не думаешь, что она достаточно сумасшедшая, чтобы просто захотеть вселить в меня страх перед Богом, потому что она думает, что я ищу задницу Майка? »
  
  "Почему? У тебя есть бывший?
  
  «Ведра полны», - сказал я. "Что бы вы хотели узнать? Пелл пошел в какую-то программу «Проекта невиновности» и провел жюри с трехкратным проигравшим, которого прошлым летом оправдали по обвинению в убийстве. Познакомилась с ним после шоу. Знаешь, что это значит, Пол? Завязал? В ту ночь она взяла его с собой домой и занялась с ним сексом. Он написал об этом на своем веб-сайте - www.outandoverit.com - незадолго до того, как был арестован в округе Куинс за то, что бросал щелок в лицо своей бывшей жене ».
  
  "Иисус."
  
  "Я еще не закончил. Осенью, когда Дэн Бернер пытался совершить тройное убийство на ее глазах, она отправила ему записки до того, как суд закончился. Удачно женатый парень, который до блеска чист, и она практически хотела убить его в гардеробной ».
  
  «Какого черта он не ...?»
  
  «Скажи МакКинни? Конечно, знал. И защитник тоже. У Пат, должно быть, есть целое досье на Пелла.
  
  «Успокойся, Алекс, - сказал Батталья. «Вы ловите больше мух с медом».
  
  «Я не мухоловка, Пол. И Пелл, возможно, ухватился за свой момент с Рэймондом Таннером ради спорта - она ​​просто сумасшедшая, - но теперь он не за горами и разгуливает ».
  
  «Скалли знает, что у тебя есть?» - спросил Батталья сержанта.
  
  «Я уже еду к нему. Я подумал, что покажу тебе первым, потому что это Алекс, который находится под прицелом Пелла, в отношении Таннера ».
  
  «Я поговорю с ним позже, сержант. Позвольте Пелл идти своим чередом.
  
  «Что ж, этот вариант меня совершенно не устраивает, Пол, - сказал я. Я не мог сдержать гнев. «Эта задница ставит ультиматум Мэнни об одном из лучших детективов в городе - и обо мне, чего бы это вам ни стоило - и вы позволите ей разыграть это за два часа, что бы Мэнни ни говорил. тебе? Независимо от того, что мы только что услышали? »
  
  "У тебя есть идея получше?"
  
  «Верю», - сказал я, идя к двери. «Вы звоните мэру прямо сейчас и говорите ему, что он получит ее отставку до шести часов вечера. Хиззонер хочет знать, что такое сталкер? Что ж, его заместитель мэра дал нам один - и мэр назначил ее сам, одел ее в мантию, с молотком в руке - и я хотел бы вернуть Пелла ему обратно на серебряном блюде. Иногда он слушает тебя, Пол. Скажи ему, что она уходит в отставку к концу дня.
  
  Батталья чуть не подавился сигарным дымом, он так сильно затянулся. "Или что?" - сказал он, смеясь над моим проявлением гнева. «Что вы хотите, чтобы я сказал мэру?»
  
  «Скажите ему, чтобы он посмотрел Брайана Уильямса в 6:30. Ночные новости ».
  
  «Это комично, Алекс. Ты делаешь погоду этим вечером, да? Это твой следующий концерт? " Он снова засмеялся, но красивое лицо Мэнни Кирико застыло в гримасе, когда он смотрел, как я открываю дверь.
  
  «Ага, босс. На скамейке назревает буря. Ветры тропической силы. Мэр должен знать, что у меня есть аудиозапись Джессики Пелл, которая немного компрометирует. Сделал это сам, Пол.
  
  Батталья вынул сигару изо рта и раздавил ее в стеклянной пепельнице на своем столе.
  
  «Кто, черт возьми, записал прослушку судьи?» - крикнул он мне. Дым даже казалось, выходил из его ушей.
  
  «Это не прослушка, Пол, и твоя подпись мне не нужна», - сказал я. «Все, что мне нужно сделать, это загрузить аудио и отправить его по электронной почте одному из телевизионных продюсеров. Сегодня вечером это сделают большую сенсацию в новостях. Особенно звук судьи, бьющего меня по лицу ».
  
  
  
  
  
  
  ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  «Роза позвонит тебе, прежде чем я закончу говорить», - сказал я Лоре, просовывая голову и едва останавливаясь на обратном пути в конференц-зал. «Вы не знаете, где я, вы не знаете, когда я вернусь, и вы будете счастливы передать мне сообщение, если это необходимо».
  
  Загорелся свет на первой линии ее телефона. Она положила руку на трубку, чтобы поднять трубку, но я положил свою руку поверх ее.
  
  «И если этот человек сам подойдет поговорить со мной, просто скажи ему, что я вышел».
  
  Второе кольцо. Я знал, что это Роуз Мэлоун звонит Батталье, которая сначала будет искать извинения, а затем дополнительную информацию о моем записанном на пленку разговоре с Пеллом.
  
  «Скажи ему, что я выглядел очень расстроенным. Что я улетел отсюда, - сказал я. «И если Мэнни Кирико зайдет, не забудьте сказать ему, что я люблю его. Я его очень люблю. Или, может быть, передай это сообщение Роуз и попроси ее передать его перед Баттальей ».
  
  Лора сняла трубку. «Офис Александры Купер».
  
  Она прикрыла трубку рукой и сказала мне, что это Роза. Я пожал плечами, покачал головой и покатился в конференц-зал.
  
  «Вы выглядите так, как будто вас сбил грузовик», - сказал он.
  
  «Нам нужно заблудиться на остаток дня, Мерсер. Возможно, я только что отговорился от работы ».
  
  «Давай, Алекс. Что? »
  
  «Неповиновение. Грубость. Несвоевременное проявление моего дурного темперамента. Угрозы, - сказал я, сидя за столом, закрыв голову руками. «Думаю, я просто угрожал Полу Батталья. И мэр города Нью-Йорка. Скажи мне, что я этого не делал ».
  
  Мерсер подошел ко мне сзади и начал массировать мои плечи. «Я знаю, что ты этого не делал».
  
  «Совершенно верно. Это пятница. Я просто собираюсь пораньше взлететь на выходные. Если только ты не повесишься со мной, - сказал я. «Можем ли мы взять с собой самые важные документы, которые нам нужны, и пойти в мою квартиру и продолжить работу?»
  
  «Я сделаю все, что ты хочешь. Но давайте вернемся к делу ".
  
  «Это хорошо. Продолжай тереть мою шею ».
  
  «Подойдет, если ты скажешь мне, что только что там произошло».
  
  Я дошел до презентации Кирико тюремных фотографий Раймонда Таннера. Мерсер был с нами в Сталлион-Ридж в тот день, когда наше последнее серьезное расследование внезапно закончилось. Он помог найти способ отпраздновать мой день рождения, когда в тот день мой личный мир рухнул, и поэтому график, установленный Кирико, имел для него большой смысл.
  
  «Джессика Пелл и Рэймонд Таннер в одном воздушном пространстве в Фишкилле?» он сказал. «Могущественный рискованный. Быть на ее плохой стороне - опасное место.
  
  «Я думаю, что это только для того, чтобы напугать меня. Не более того ».
  
  «Так в чем проблема Баттальи?»
  
  «Я не дошел до конца, Мерсер. Вчера я пошел в суд, чтобы увидеться с судьей, как я и говорил вам, что собираюсь сделать.
  
  "Ты что ?" Он отпустил мои плечи и сел напротив меня. «Поднимите голову, посмотрите мне в глаза и скажите, что вы не делали того, что я сказал вам не делать, мисс Купер».
  
  «Я не хотел идти против тебя, Мерсер. Здесь слишком многое поставлено на карту для этого невмешательства, которое, похоже, все придерживаются в отношении Пелла ».
  
  «Не жалейте подробностей, Александра».
  
  Каждое слово моего разговора с Джессикой Пелл было еще свежо в моей памяти. Я повторил эту историю для Мерсера, выражение лица которого не менялось на протяжении всего рассказа. Затем он вытянул руки на столе и склонил голову.
  
  «Кто тебе поверит, Алекс? Вы думаете, что у вас заклинило, поэтому вы пошли к ней один на один? Я бы пошел с тобой, если бы подумал, что ты серьезен.
  
  Я указал на царапины на щеке, и Мерсер потянулся через стол и, взяв меня за подбородок, посмотрел на них.
  
  «Дело не в тебе, Алекс? Вы не выползли на конечности ради себя. Ты сделал это, чтобы Пелл не отключил Майка.
  
  На глаза навернулись слезы. Я покачал головой из стороны в сторону.
  
  «Блин, если бы я был там». Мерсер встал и начал складывать несколько папок из манильской бумаги в один из моих парусиновых мешков.
  
  «Вам следует знать еще кое-что, - сказал я. «Меня связали ребята из окружного прокурора. Это не мое слово, Мерсер. Есть кассета.
  
  Он уронил папку, которая была в его руке, и бумаги разлетелись по полу. "Мать-"
  
  «Эй, это законно».
  
  - Плохой совет, мисс Купер. Рискованно, но дерзко - и да, законно. Где звук? »
  
  «В моей квартире. И копию в сейфе отряда ».
  
  Мерсер мне улыбнулся. «Отлично, девочка. Подожди, пока Майк услышит.
  
  "Ни за что. Клятва крови на этом. Когда Пелл все проясняет, пусть он просто думает, что сумасшедшая пришла в себя. Он не может знать, что я участвовал в этой битве ».
  
  «Я могу уважать это на данный момент. Выбери нужные файлы, - сказал он, наклоняясь за бумагами. «У меня есть своя. Теперь все, что нам нужно сделать, это придумать, как пройти мимо двери МакКинни, и мы можем спуститься по задней лестнице ».
  
  "Это пятница. Психоаналитик МакКинни дает ему первую трещину утром. Мы в порядке ».
  
  Я позвонил Лауре из сотового. "Все спокойно?"
  
  «Не с моей точки зрения. Роуз звонила трижды, прежде чем пришел окружной прокурор. Вы не хотите встречаться с ним сегодня. Он хочет получить известие от тебя, как только я тебя найду.
  
  «Примерно через три минуты два человека, которые очень похожи на меня и Мерсера, проскользнут через вашу дверь. Засыпайте нос в картотечный шкаф, и тогда ваши волосы закончатся. Обещаю, что отвечу на все ваши звонки и сообщения. Я просто улетел отсюда. Это все, что ты знаешь, - сказал я. «И я постараюсь найти способ отблагодарить вас».
  
  «Береги себя, Александра. По радио сказано, что прошлой ночью ублюдок Таннер снова изнасиловал.
  
  «Я с Мерсером, и он на вершине этого. Поговорим позже."
  
  С небольшой частью папок с делами в наших сумках мы помчались по короткому коридору между конференц-залом и моим офисом. Вместо главного лифта мы спустились на улицу по служебной лестнице.
  
  Оказавшись во внедорожнике Мерсера и направившись в сторону города, я позвонил по номеру Роуз.
  
  "Алекс? Позвольте мне поставить вас до конца. Похоже, ты развязал маленькую войну ».
  
  "Нет нет нет. Я не в офисе. Я беру выходной. Я просто прошу вас передать боссу, что я сожалею о неприятностях, и что я позвоню ему позже. Нет смысла ждать, когда я приеду к нему, потому что меня сегодня нет.
  
  - А если что-нибудь сломается по вашему делу об убийстве?
  
  «Детективы знают, как меня найти. Извините за такую ​​неуважение ".
  
  К 11:15 мы настраивали рабочее место за моим обеденным столом, кондиционер работал на полную мощность, а летнее солнце заливало яркую квартиру.
  
  Через полчаса в мою дверь постучали. Швейцары никогда никого, кроме Майка или Мерсера, не пускали на мой этаж без предварительного звонка. "Вы ...?"
  
  "Ага. Я позвонил Майку, когда искал место для парковки. Сказал ему провести здесь немного времени, прежде чем он отправится в парк. И тише, я не сказал ни слова о Пелле, ладно?
  
  Я подошел к входной двери и открыл ее. «Давай, Майк».
  
  «Как у нее настроение, Мерсер?» - сказал он, практически проходя мимо меня на цыпочках, даже не решившись поприветствовать меня.
  
  «Лучше с тех пор, как я извинился за нас обоих вчера вечером».
  
  «Я понимаю. Это был правильный поступок, и полицейские были очень хорошими », - сказал я.
  
  "Как мило?" - спросил Майк. «Тебе повезло?»
  
  "Очень. Для разнообразия мне действительно нужно поспать, - сказал я. «Вы слышали о Таннере в Проспект-парке?»
  
  "Ага. SVU и Homicide прыгают повсюду ». Майк нес картонную коробку банкира, которую он поставил на стол из красного дерева.
  
  "Что это такое?"
  
  «Подразделение по безнадежным делам доставило мне документы о похищении Малышки Люси. Что от них осталось ».
  
  Документы по делам, которые тянулись годами или десятилетиями, часто разбирались на части, непреднамеренно нарушая целостность расследования, в то время как они лежали на пыльных полках, где они хранились. Копы возвращались к ним, чтобы просмотреть показания свидетелей, или персонажи снова появлялись в более позднем расследовании, поэтому их предыдущие допросы становились актуальными. Полицейские отчеты иногда исчезали, а такие случаи, как исчезновение Люси Далтон, породили бы массу документов и сообщений в СМИ, многие из которых не выдержали бы длительного невнимания.
  
  "Вот и все?" Я спросил.
  
  «Еще шесть нравится. Я только что взял первую в 7:30 сегодня утром. Сидел в отделении и читал, пока ты не позвонил, Мерсер. Думаю, я все еще нахожусь на втором дне расследования. Какая это была охота, - сказал Майк. «Почему вы, ребята, здесь, а не в центре города?»
  
  «Я устал, и в офисе было тихо. Все готовы отправиться в путь на выходные. Я просто подумал, что нам будет удобнее в моем доме, и я буду готов работать в выходные ».
  
  Мерсер показал мне большой палец вверх.
  
  «Это то, что вы делаете сегодня?» - спросил я Майка. «Читаете древнюю историю?»
  
  «Это был первоначальный план. Петерсон хотел держать меня на поводке в офисе. Прямо сейчас они ждали фейерверка от судьи Пелла.
  
  Я занялся маркировкой папок цветными вкладками.
  
  «Не ходи в банк по этому поводу, - сказал Майк, - но Мэнни Кирико позвонил сразу после того, как это сделал Мерсер. Он думает, что она отступит. Должно быть, он наложил на нее свое обаяние - это все, что я могу сказать.
  
  "Должен иметь. У него этого гораздо больше, чем у вас, и он слишком умен, чтобы злоупотреблять этим, - сказал я. "Что теперь?"
  
  «Честная игра, малыш. Я позвонил Миа Шнайдер. Кто-то в Conservancy извлекает оригинальные изображения парка 1850-х годов, чтобы мы могли увидеть, действительно ли в нем есть пещеры. Это может подготовить меня к завтрашнему дню ».
  
  «Я с тобой», - сказал Мерсер.
  
  «Ребята, вам не нужен выходной?»
  
  «Может быть, в воскресенье. Ненавижу, что присутствие парка уже так сократится к концу дня », - сказал Мерсер.
  
  «И моя следующая остановка - Дакота», - сказал Майк. «Посмотри, что я могу выудить у мисс Соренсон».
  
  Сверху коробки была папка из манильской бумаги, свежая, чистая и новая. Майк вытащил из него несколько фотографий и положил их на стол. «Предоставлено Хэлом Шерманом и его паносканцем».
  
  Это была моя вторая фотовыставка за день. Я надеялся, что он будет вдвое менее продуктивным, чем первый.
  
  Цифровая камера запечатлела характерные изображения «рыбий глаз» - полный снимок в формате 360 градусов с Боу-Бридж всего через несколько часов после того, как тело Ангела вытащили из озера.
  
  Я начал со съемок по порядку, прочесывая землю вокруг озера, углубляясь в деревья и кусты, пока не стало слишком плотно, чтобы разглядеть его, надеясь найти какую-нибудь резкую сцену, что-то совершенно неуместное, ключ к разгадке. видны членам бригады на месте преступления, когда они работали в непосредственной близости от трупа жертвы.
  
  "В тупике?" - спросил Майк.
  
  "Я сдаюсь. Где Уолдо?
  
  Майк потянулся среди фотографий к взорванным квартирам в Дакоте. - Считай с первого этажа, Куп. У Лавинии Далтон весь восьмой этаж.
  
  "Конечно. Ты сказал мне, что видел темную фигуру на девятом в одном из вековых окон.
  
  Я подошел к своему журнальному столику, чтобы взять декоративную старинную лупу, и снова посмотрел.
  
  Я подвинул лупу с роговой ручкой к крошечным прямоугольным окнам, которые находились на высоте выше огромных длинных окон восьмого этажа, но ниже карниза крыши.
  
  «Помещение для слуг», - сказал Мерсер, стоя у меня через плечо.
  
  Прямо над окнами гостиной Лавинии Далтон был один из проемов. Невооруженным глазом я мог видеть очертания высокого объекта, может быть, даже фигуры, обрамленной узким стеклом.
  
  Я поднял лупу вверх и попытался сфокусировать изображение более четко.
  
  «Это человек», - сказал я, вспомнив толпу полицейских и прохожих, которые сгрудились вокруг Bethesda Terrace, пока отдел по расследованию преступлений делал снимки. «Думаю, это мужчина, прижавшись ладонями к окну, смотрит на детективов по расследованию убийств, выполняющих свою работу».
  
  Майк выхватил фотографию из моей руки. «И я собираюсь узнать, кто он».
  
  
  
  
  
  
  ДВАДЦАТЬ СЕМЬ
  
  "Вы ожидаете, сэр?" - спросила молодая домработница, открывая дверь Майку, Мерсеру и мне.
  
  «Нет, мэм. Я бы хотел увидеть мисс Соренсон, - сказал Майк.
  
  «Ее сейчас нет».
  
  «Мы подождем», - сказал он, пытаясь пройти мимо миниатюрной женщины.
  
  «Боюсь, я не могу принять тебя, пока она не вернется».
  
  «Как поживает мисс Далтон?» Я спросил.
  
  "Очень хорошо, спасибо."
  
  «Может быть, я мог бы просто поговорить с ней несколько минут? Джентльмены могут подождать в гостиной.
  
  Экономка не знала, что ответить.
  
  «Она предложила нам остановиться, - сказал я. «Она действительно сделала».
  
  «Но ведь вы же полиция? Вы не собираетесь волновать ее разговорами о Люси?
  
  «Я не буду этого делать. Я обещаю."
  
  Неохотно она отодвинула тяжелую дверь и впустила нас. Я жестом попросил Майка и Мерсера оставаться на месте и позволил экономке провести меня в комнату отдыха. На этот раз Лавиния Далтон сидела в кресле с подголовником, одетая в платье с длинными рукавами и свитер из синели на плечах. Ее щеки были румяными, волосы были завиты, а набор сапфировых драгоценностей был заменен розовыми камнями на ее пальцах и мочках ушей. Она выглядела так, словно ожидала герцогиню Кембриджскую.
  
  И снова пожилую женщину обслуживали две медсестры, одна из которых работала во время нашего предыдущего визита. Я представился, и они предложили мне стул напротив солнечного сиденья Лавинии у окна.
  
  «Здравствуйте, мисс Далтон. Я Александра Купер. Хотя ее глаза казались яркими, было очевидно, что она не помнила, чтобы видела меня всего день назад.
  
  «Удовольствие, моя дорогая. Арчер заставляет тебя ждать?
  
  «Нет, мэм», - сказал я, отвечая на ее теплую улыбку своей собственной. «Я просто пришел поговорить с тобой».
  
  "Как мило."
  
  Одна из медсестер заговорила через мою голову. «Мисс Лавиния сегодня очень счастлива. После обеда мы собираемся прогуляться по парку, - сказала она, указывая на инвалидную коляску. «Это ее самое любимое занятие».
  
  «Это тоже одна из моих любимых вещей».
  
  Я только что пообещал не задавать вопросы о горе, которое принесло исчезновение Малышки Люси. Но здесь была прекрасная возможность - без цензуры Соренсона - увидеть, какие крупицы долговременной памяти Далтона могли бы дать нам ориентиры.
  
  «Куда вы хотите пойти в парке?» Я спросил.
  
  «Сады, моя дорогая. Я люблю сады. Но они так далеко, что я никогда не смогу до них добраться ». Она так тоскливо смотрела в окно.
  
  Медсестра заговорила. «Разве вы не помните, мисс Лавиния? Только на прошлой неделе мы ездили на машине в Консерваторию. Все было так красиво ».
  
  «Да, да, это так, - сказал Далтон. Но у меня не было веских причин полагать, что ее разум смог уловить это недавнее воспоминание.
  
  «Тебе нравится Карусель?» Я спросил.
  
  Она подняла руку - такое хрупкое запястье, окруженное золотыми браслетами, - и указала. «Дорогой, я с детства любил Карусель. Вы можете видеть это там, не так ли? "
  
  Это было к югу от 65-й поперечной улицы, и я смог увидеть крышу здания, которому больше ста лет.
  
  «Знаешь ли ты, дорогой, что в первый раз я ехала на этой карусели», - сказала Лавиния Далтон, оживившись, когда она говорила руками, выразительно и так ясно в момент давних времен, «она была приведена в движение живое животное? И я нигде его не видел, но слышал звуки, которые он издавал. Ржание настоящей лошади ».
  
  "Как весело."
  
  "Вы мне не верите, не так ли?"
  
  "Конечно, я делаю." Я понятия не имел, что она имела в виду.
  
  «Когда мисс Лавиния была маленькой девочкой, - сказала медсестра, - Карусель не работала на электричестве, как сейчас. И в яме под платформой, где сидят красивые нарисованные лошади . . . Я прав, мисс Лавиния?
  
  «Вы совершенно правы. Бедное животное было в яме в земле ».
  
  «На самом деле там был живой мул, прикованный цепью к упряжи, что и заставило Карусель двигаться».
  
  «А оператор, который забирал наши пятаки, топал ногой, и вот так мул знал, когда начинать и останавливать карусель», - сказала Лавиния. «Бьюсь об заклад, вы этого не знали, юная леди».
  
  «Вы абсолютно правы, мисс Далтон». Но теперь я знал, что у нее есть четкое изображение и детали того, что произошло более восьми десятилетий назад.
  
  Она взяла трость и попросила медсестру помочь ей подняться на ноги, чтобы она могла стоять и смотреть в окно, опираясь другой рукой о подоконник.
  
  «А есть озеро, где я катался на коньках. И, конечно же, гребные лодки. За мной ухаживали в гребных лодках, хотя мой отец не разрешал этого ».
  
  «Должно быть, это было весело».
  
  «Веселее, чем вы можете себе представить. И время от времени я получаю удовольствие от гребли. Подойди ко мне, мисси.
  
  Я подошел к ней.
  
  «Это мой дом», - сказала она мне, глядя вверх, чтобы убедиться, что я все это принимаю. «И когда я была маленькой девочкой, мой отец говорил мне, что он построил этот парк только для меня. Овцы паслись на лугу прямо под моей спальней. Ночью, с открытыми окнами, я мог слышать шум корпуса оркестра. Джон Филип Соуза и все его марши. Вот там ангел - славный ангел. Ты знаешь ее?"
  
  «Ангел вод», - сказал я.
  
  «Она была здесь, чтобы присматривать за мной», - сказала Лавиния Далтон, сжимая мою руку своей. «Я верил в это, понимаете? Она мой собственный ангел ».
  
  Безусловно, ангел смерти.
  
  «Я, конечно, был рад, что другим людям понравился парк. Но я был так сильно избалован, миссис, что на самом деле поверил, что все это было создано для меня ».
  
  Лавиния Далтон быстро устала. Она протянула руку медсестре, которая отпрянула и усадила в кресло.
  
  «Вы когда-нибудь играли в комнатах наверху?» Я спросил. «Когда нельзя было пойти в парк, когда стояла ненастная погода?»
  
  "Гимназия?" - спросила она, сжимая в руках богато украшенную серебряную ручку трости. «Наверху замечательный спортзал».
  
  «Больше нет, мисс Лавиния», - сказала одна из медсестер. «Его там больше нет».
  
  «Когда я рос, в этом здании было не так много детей. И это было единственное место, где можно было их встретить. Внизу есть корт для крокета и теннис.
  
  «Давно ушла», - сказала медсестра, качая головой.
  
  Лавиния Далтон была настолько твердой в своем настойчивом описании прошлого, что постучала тростью по покрытому толстым ковром полу. «Папа возражал против того, чтобы я занимался спортом, поэтому мне было трудно играть с другими в крокет. Но спортзал находился на десятом этаже, и там же была большая столовая ».
  
  "Столовая?"
  
  «О да, мисси. Большой зал, где могли бы поесть все семьи, будь то выходной у повара или была компания ».
  
  Медсестра пожала плечами и посмотрела на меня таким взглядом, который наводил на мысль, что она не знает, здоровы ли воспоминания Лавинии.
  
  «Мы почти никогда не ходили туда - в общественные места - потому что папа очень боялся микробов. «Иммигранты и их эпидемии», - говорил он. Никогда не хотел, чтобы я общался с другими детьми, потому что боялся, что их воспитали иностранцы, которые принесли с собой все болезни из Европы ».
  
  "Десятый этаж?" Я спросил. «Я не знал, что в« Дакоте »есть десятый этаж. Я надеялся, что ты расскажешь мне о девятом этаже.
  
  Она посмотрела на меня с озорной ухмылкой, почти шепотом. «Ты же не скажешь папе?»
  
  Как будто она буквально сделала шаг назад в прошлое.
  
  «Там, наверху, чудесно», - говорит в настоящем времени, как будто все еще посещала покои слуг. «Это мое самое счастливое место для игр, когда мне нужно быть в помещении».
  
  Обе медсестры казались сбитыми с толку, как будто слышали все это раньше.
  
  "Это почему?" Я спросил.
  
  «Я возьму тебя, когда почувствую себя сильнее, мисси».
  
  «Скажи мне, почему тебе там нравится».
  
  «Разве тебе не всегда больше всего нравятся места, куда тебе нельзя ходить?» - сказала Лавиния Далтон с заговорщической ухмылкой. «Конечно, знаю».
  
  «Понимаете, это были помещения для персонала», - сказала одна из медсестер.
  
  «Папа не любит, когда я бываю с некоторыми из простых людей», - сказала она, затем махнула рукой в ​​сторону одной из медсестер. - Видишь ли, не их. Эти девушки профессионалы. Папины медсестры всегда имеют комнаты в доме, не так ли, дорогие?
  
  «Но повар и…?»
  
  «И горничные, и прачка, и шофер, ну, у них есть все эти чудесные укромные уголки и закоулки наверху», - сказала Лавиния Далтон. «И они все крошечные и все такое».
  
  "Ви?" Я спросил.
  
  «Комнаты маленькие, не все такие нарядные, мисси. Ничего в них ребенок не может сломать или повредить. Никто не посоветует вам держаться подальше от фарфора или не трогать оконное стекло. Никто не напомнит вам, что ковер пришел из Катманду, а ваза - из династии Мин.
  
  «У кого-то всегда есть для меня сладости, и собственный ребенок крадется из дома, если им нужно работать в праздничные или выходные дни. Ребенок, с которым я могла бы играть сколько душе угодно, а затем сбежать вниз к папе, как только моя няня услышит, что папа вернулся домой ».
  
  «Это действительно звучит чудесно, мисс Далтон. А кто сейчас там наверху? »
  
  Это была серьезная оплошность. Я хотел узнать о сегодняшнем дне - о фигуре в окне девятого этажа, появившейся на фотографии, - но Лавиния Далтон была в другом месте, счастливо переживая моменты своего детства.
  
  «Там сейчас никого нет, мисс Купер», - сказала Джиллиан Соренсон, заставив меня встать с места. Ее шаги были приглушены толстым восточным ковром, и я не слышал ее приближения. «Ничего, кроме кучи темных и пыльных комнат».
  
  «Что, Джиллиан?» - спросила Лавиния, словно вернувшись к сегодняшнему дню. «Что пыльно?»
  
  «Ничего страшного, Лавиния, - сказал Соренсон. «Мисс Купер должна уезжать».
  
  «Да, да, я знаю». Это был первый момент, когда я заметил старшую экономку Бернис Уикс, стоящую позади Джилл Соренсон.
  
  «Прекрасный день, Лавиния», - сказал Соренсон. «Отдохни, а потом пойдешь в парк на час».
  
  Я проходил мимо социального секретаря Далтона. «Как грубо с твоей стороны воспользоваться Лавинией, когда меня здесь не было, чтобы защитить ее».
  
  «Я вовсе не пытался использовать ее в своих интересах. Сегодня утром наше внимание привлекли доказательства и ...
  
  «Свидетельства о Люси?» - спросил Соренсон.
  
  "Нет нет. О теле, найденном в озере на прошлой неделе, - сказал я, но замечание Соренсона причинило вред.
  
  "Люси?" - сказала Лавиния Далтон. Она слышала имя ребенка громко и ясно. «Где Люси?»
  
  Яркость ее глаз пропала, как будто занавес опустился в одно мгновение.
  
  «Ты собираешься немного отдохнуть, Лавиния».
  
  «Она еще не спустилась с девятого этажа? Люси играет там с Бернис?
  
  «Я здесь, мисс Лавиния», - сказала Бернис Уикс, подходя ко мне, чтобы утешить своего давнего работодателя. «Был здесь с тобой весь день».
  
  Молодая экономка была права, опасаясь волнения Лавинии Далтон. За время моего краткого визита я поднял ее от запутанного восприятия сегодняшних событий к счастливой серии воспоминаний из ее детства, а теперь отправил ее на душераздирающую территорию исчезновения Малышки Люси. Бедствие, которое я причинил доброй старухе, было бросающимся в глаза.
  
  «Люси, должно быть, наверху играет с детьми», - сказала Лавиния Далтон, и теперь ее правая рука, которую она протянула Джиллиан Соренсон, заметно дрожала. «Вы должны привести ее ко мне. Я обещал, что сегодня она может пойти со мной в зоопарк ».
  
  
  
  
  
  
  ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  «Эй, стой, стой. Не давайте нам сапог, - сказал Майк Джиллиан Соренсон, когда она проводила нас к двери. «Мы хотели бы увидеть апартаменты мисс Далтон в полете над этим».
  
  "Это невозможно."
  
  «Это не только возможно, это необходимо. У тебя есть ключи? »
  
  «У меня нет ни ключей, ни разрешения адвокатов дать вам доступ, детектив. Мы не использовали большую часть этого пространства в течение многих лет. Фактически, мисс Лавиния продала несколько квартир другим жителям ».
  
  «Большая часть этого места?» - спросил Майк. «А что насчет остального?»
  
  «Я оговорился. В последнее время мы не использовали ни одно из этих мест. Это не так, как было в старые времена, мистер Чепмен. Сейчас у нас очень маленький персонал, и в квартире есть место для всех нас. Мы с Бернис проводим здесь много времени вместе с медсестрами и другой домработницей. Мужчины - дворецкий и шофер - сейчас работают только неполный рабочий день, поэтому они уезжают по домам ».
  
  «Где на девятом этаже проданные квартиры?»
  
  «Я точно не знаю».
  
  «Ну, лицом к парку? На северном конце здания или на юге? Лицом во двор?
  
  Бернис Уикс была в дальнем конце комнаты. Она стояла в арке, скрестив руки на переднике. Она выглядела так, будто вот-вот разорвется с информацией. Я вспомнил, как вчера она рассказывала нам, что раньше проводила время в квартире наверху, даже приводила сына к себе, когда она не могла быть дома.
  
  «Мисс Джиллиан, - сказала она, - вы хотите, чтобы я ответила на вопросы?»
  
  «В этом нет необходимости, Бернис. Вы могли бы помочь медсестре с обедом мисс Лавинии.
  
  «Что вы предпочитаете, мисс Соренсон?» - спросил Майк. «Ордер на обыск или таран?»
  
  «О каких доказательствах вы говорите?» - сказала она, не дрогнув.
  
  «Вы отвечаете на вопрос вопросом. Мне кажется, что это таран. Запишите это, Мерсер, ладно?
  
  "А публичность?" - спросил Соренсон.
  
  «Я не верю в это. Нет причин предупреждать прессу ».
  
  «Если бы у вас было достаточно улик для ордера на обыск, вы бы пришли сюда с ним».
  
  «Я подумал, что сначала попробую нанести визит вежливости, прежде чем сообщать всем в здании суда, что мы делаем это».
  
  Она облизнула губы и поправила повязку на голове. «Какая квартира вас интересует?»
  
  «Может быть, вы не поняли мою точку зрения. Сначала я хочу знать, какие квартиры по-прежнему принадлежат Лавинии Далтон и ее семейным фондам. Тогда я хотел бы узнать, где находится местность, прежде чем я ...
  
  Мерсер пробивался к входной двери.
  
  «Куда ты идешь, мой человек?» - спросил Майк.
  
  «Внизу есть административный офис, - сказал он. «Это гораздо более удобный способ добраться до того, чего мы хотим. Планы этажей, записи, никому нечего скрывать. Время дорого, мой добрый мистер Чепмен.
  
  «Я бы предпочла, чтобы вы не ходили в офис», - сказала Джиллиан Соренсон. «Нам не нужно, чтобы они вмешивались в наш бизнес. Мы с Бернис попробуем разобраться в этом за вас.
  
  «Лучшее отношение», - сказал Майк.
  
  «Бернис, не могли бы вы посмотреть, есть ли в кухонном шкафу ключи от любой из комнат девятого этажа?»
  
  Экономка поспешила прочь, как будто ее пригласили на бал, и ей нужно было подготовиться к выходу.
  
  «Я так давно не был наверху», - сказал Соренсон, по-видимому, взволнованный мыслью, что мы так или иначе попадаем в комнаты. Она начала описывать сложное расположение комнат и распродажу некоторых за последние несколько лет, а также резкий рост стоимости недвижимости на Манхэттене, особенно после начала слабоумия Лавинии Далтон.
  
  «Есть ли в комнатах что-нибудь, что принадлежит мисс Далтон?» Я спросил.
  
  «Я бы не стал много думать. Думаю, мы оставили кровати и комоды и тому подобное. Но когда мы поместили коллекцию серебра на хранение, Бернис и дворецкий вычистили большую часть имущества, оставшегося в этих комнатах ».
  
  Бернис Уикс вернулась через несколько минут с набором металлических цепочек с протянутыми из них ключами.
  
  «Ключи от королевства, миссис Уикс, - сказал Майк.
  
  «О да, сэр».
  
  «Твое королевство?»
  
  Она засмеялась над ним. «Давным-давно, мистер Чепмен. Сегодня никогда бы не случилось, чтобы у слуги был лучший вид в городе, но у нас это было.
  
  «Лестница или лифт?» - спросил он, когда мы закрыли за собой дверь квартиры.
  
  Уикс указал. «За углом в каждом конце коридора - с севера и юга - есть служебные лифты. Нам не разрешается использовать их для жителей, по крайней мере, в форме ».
  
  «Давайте поднимемся по лестнице», - сказал он. "Ты можешь?"
  
  «Это хорошо для меня, - говорит врач».
  
  "Где они?"
  
  «Видите широкую дверь, последнюю в коридоре с обоих концов? Это будет лестница.
  
  Самая южная дверь находилась прямо напротив комнаты, которая когда-то принадлежала Малышке Люси. Майк тоже это уловил. «Пойдем к тому, что там внизу».
  
  Тяжелая дубовая дверь легко открылась. Ступени были широкими и глубокими, и мы поднимались по ним медленно, так что Бернис, крепко ухватившись за перила и останавливаясь, чтобы перевести дыхание, смогла нас вести.
  
  Коридор девятого этажа выглядел совершенно иначе, чем жилой коридор внизу. Потолок был намного ниже четырнадцати футов высоты квартиры, стены были обшиты темными деревянными панелями, и с каждой стороны стояла бесконечная череда дверей, гораздо ближе друг к другу, чем в больших люксах на восьмом этаже. В длинном безмолвном пространстве ощущалась клаустрофобия, почти что зловещее.
  
  Бернис остановилась, как только добралась до первого дверного проема. Джиллиан Соренсон прошла мимо нее, взяв связки ключей из ее рук.
  
  «Итак, эта линия комнат справа от вас, - сказала она, - от этой первой до самого дальнего конца - тех, которые выходят на Центральный парк, - все они были собственностью семьи Далтон с момента открытия здания. ”
  
  «Каждый из них?» Я спросил.
  
  «Как я уже говорил, в то время и до недавнего времени штат был довольно большим, - сказал Соренсон. «Комнаты слева - это немного обманчиво. Пара из них - квартиры, я прав, Бернис?
  
  «Да, мисс Джиллиан. Могу я?"
  
  "Безусловно."
  
  «Помещения для персонала, как видите, довольно маленькие. Всего несколько футов в поперечнике, с кроватью и крошечным шкафчиком для ваших вещей. Маленькая раковина в углу. Вот почему здесь так много дверей, - сказал Уикс, делая несколько шагов. «Три общие бани. Всем нам в коридоре приходилось их делить, независимо от того, на кого вы работали. Я покажу вам их по ходу дела ».
  
  «Сколько всего?»
  
  «Комнаты для персонала? Наверное, двадцать - и восемь из них принадлежали мисс Лавинии. Конечно, со стороны парка. Тогда имейте в виду, что у нас здесь, над двором, были прачечные. В квартире были лифтеры ».
  
  "Кухонные лифты?" - спросил Майк.
  
  «О, да, а разве дети не любили их?» она сказала. «Поместите, когда место было построено, чтобы помощникам не приходилось таскать все чистящие средства, тяжелое постельное белье и тому подобное вверх и вниз по лестнице. Добежал до первого этажа. Мой Эдди спрятался за одну ночь, когда ему стало скучно ждать, пока я уйду с работы. Напугал меня до мозга костей, пока Кук не застал его там спящим утром ».
  
  «Мисс Далтон рассказывала мне, что, по ее мнению, здесь« чудесно », - сказал я, глядя прямо на Соренсона, чтобы сообщить ей, о чем идет речь, и что я не пытался расстроить милостивую женщину. «Как только что сказала миссис Уикс, это было счастливое место для игр».
  
  Джиллиан Соренсон почти улыбнулась. «Это всегда было популярно».
  
  «На мой вкус, это слишком темно и мрачно, - сказал Майк.
  
  «Мы откроем несколько дверей, и вы увидите, насколько это волшебно».
  
  "Спасибо."
  
  «Первые три квартиры справа были проданы другому жителю дома три года назад. Это, конечно, кооператив, поэтому единственными разрешенными покупателями являются жители, которые уже прошли проверку совета. Этот владелец - известный сценарист - триллеры и тому подобное. Мисс Лавиния очень любила его, хотя, как вы могли догадаться, ей не нравились криминальные истории, и поэтому, когда он спросил о покупке некоторых комнат для создания писательской студии, Джастин Фельдман договорился о продаже этих помещений ему. . »
  
  «Значит, часть этого этажа была реконструирована?» Я спросил.
  
  "Определенно. Некоторые комнаты были выпотрошены их владельцами и перепрофилированы. Некоторые из них со стороны двора и в задней части здания остаются большими кладовками для своих владельцев, которые когда-нибудь изменятся. Никто сегодня не станет использовать это ценное имущество - вы уж простите меня, Бернис - для своих сотрудников. Комнаты могут быть небольшими, но вид на парк захватывает дух ».
  
  «Он не настроен, как во времена Лавинии?» - спросил Мерсер.
  
  «Даже не так, как когда исчезла Люси, если вы к этому прислушиваетесь», - сказал Соренсон. «Это был лабиринт закуток и проходов, лестниц, ведущих ко всему и никуда в частности, коридоров, ограниченных для персонала, а другие части - для жителей. Это было место, где можно остановиться, когда никто не хочет или не нуждается в том, чтобы его видели, и это был восхитительный побег, когда дети хотели поиграть друг с другом в прятки - или просто быть неугомонными ».
  
  Четвертая дверь, как показал нам Уикс, была не заперта. Это была недавно отремонтированная ванная комната с необходимыми туалетами и несколькими душевыми кабинами.
  
  - Еще четыре, Бернис?
  
  «Шесть, мисс Джиллиан».
  
  «Еще шесть комнат по-прежнему принадлежат мисс Лавинии».
  
  Она обыскала связку ключей, пока не нашла один с биркой, соответствующей медному номеру над дверной ручкой. Дверь открылась, и она и Уикс ждали в коридоре, пока мы с Мерсером и Майком вошли.
  
  Комната была крохотной, скромной и с виду почти монашеской. Голова Мерсера почти доходила до потолка. Там была односпальная кровать - очень старое металлическое изголовье, выкрашенное в белый цвет, на котором стоял голый матрас с провисшими пружинами. Там была обычная прикроватная тумбочка и примитивное бюро с двумя слегка приоткрытыми фотографиями железнодорожных вагонов Далтона. Комната была лишена всего остального, и слой пыли покрыл все поверхности.
  
  Но когда я подошел к окну, мне показалось, что обшарпанная комната могла быть во дворце. Подо мной раскинулась большая часть Центрального парка, с точки зрения достаточно низкой, чтобы можно было разглядеть людей на земле, но и достаточно высокой, чтобы видеть огромные просторы великолепной зеленой игровой площадки острова Манхэттен.
  
  Мы втроем по очереди практически прижимались носами к окну, очарованные видами, которые оно открывало. Позади нас Бернис извинялась перед Соренсоном за то, что позволила скопиться такому количеству пыли.
  
  «Простите, мисс Джиллиан. Я не поднимался сюда уже несколько месяцев. На самом деле я не видел в этом необходимости ».
  
  «Я тоже. Тебе не о чем сожалеть.
  
  Они подождали, пока мы насытимся таращиться, и заперли за нами дверь. Соренсон нашел ключ от второй комнаты, и мы заглянули внутрь, и результаты были идентичными.
  
  «Вы когда-нибудь проводили много времени в конюшнях Дакоты?» - спросил ее Майк, пока она подбирала третий ключ к замку.
  
  «Я был там, детектив. Какое-то время я ставил там свою машину в гараж, но водители всегда несли ответственность за эту часть нашей жизни ».
  
  «Вы когда-нибудь слышали об афроамериканской общине под названием Seneca Village?»
  
  «Нет, мистер Чепмен. Где это находится? Почему вы спрашиваете?"
  
  В третьей и четвертой комнатах стояли стопки картонных коробок с надписью «БАНКОВСКИЕ ОТЧЕТЫ» и «СЕМЕЙНАЯ ПЕРЕПИСКА», датированных 1940-ми и 1950-ми годами.
  
  «Что-то еще, что мы нашли в парке, - это все. Небольшой предмет, который мог появиться из старой церкви, - сказал Майк. «Парень, который работал в гараже, когда был подростком, утверждает, что это его».
  
  «Имеет ли это какое-либо значение для того, что вы расследуете?» - спросил Соренсон.
  
  "Скорее всего, не."
  
  Пятая комната, которая находилась намного дальше по коридору, отделенная от других несколькими проданными комнатами и еще одной общей ванной, была забита спортивным инвентарем семьи Далтон. Было несколько саней, полдюжины пар очень старых беговых лыж, снегоступы, теннисные ракетки и наборы для крокета. Это было похоже на спортивное подразделение более современной гробницы Тутанхамона.
  
  «Вы имеете в виду того парня, который управляет гаражом?»
  
  "Нет нет. На самом деле бездомный, который живет в парке, - сказал Майк.
  
  - Вы не имеете в виду Верджила Хамфри, не так ли? - спросила Бернис Уикс.
  
  Я не мог бы повернуться быстрее, чтобы посмотреть ей в лицо.
  
  «На самом деле, да, - сказал Майк. «Но ведь вы всегда работали дома, не так ли?»
  
  - Бернис, - сказал Соренсон, - нет необходимости…
  
  Но слова уже были слетаны с уст пожилой женщины. «Верж работал в Дакоте, когда был мальчиком, - сказала она. «Помогал разнорабочим с мусором и всем прочим».
  
  «Парень в гараже сказал нам вчера, что Вердж не имеет никакого отношения к персоналу Далтона».
  
  «На самом деле он этого не делал, - сказала Бернис Уикс. «Но он не мог держать руки при себе, этот мальчик. Он здесь продержался недолго. Его отец приказал нанять его в гараже до того, как его уволили с этой работы, так что, возможно, именно поэтому они не знали, что он сначала работал здесь. Не то чтобы они когда-либо собирались получить для него хорошую рекомендацию от персонала здесь ».
  
  - Тебе что-нибудь неизвестно об этом здании, Бернис? - сказал Майк. «Я могу поставить вас на гонорар».
  
  «Вы льстец, мистер Чепмен», - сказал Уикс, обменяв свою теплую улыбку на выражение глубокого несчастья. «Я знаю большинство секретов Дакоты. Тот, который я бы отдал все, чтобы выяснить, этого никогда не произойдет ».
  
  Джиллиан Соренсон повернула ключ в замке шестой двери.
  
  Я мог видеть по длине оставшегося коридора - одна дверь оставалась с этой стороны - что комната, в которую мы собирались войти, была той, в которой очертания фигуры появились на фотографии Panoscan. Майк подмигнул Мерсеру и мне, одновременно кивая. Пальцы правой руки уже пробегали по его волосам.
  
  «Бернис, - сказал Соренсон, - кто-нибудь менял замок? Кажется, я не могу заставить это открыться ».
  
  «Нет, мисс Джиллиан. Насколько мне известно, здесь вообще никто не был.
  
  Она снова подняла ключ и надела очки для чтения, чтобы проверить номер. «Это правильный вариант, но, похоже, он не изменится».
  
  «Не возражаешь, если я попробую?» - спросил Майк.
  
  «Если ты думаешь, что сможешь заставить его работать, будь моим гостем».
  
  Он повернул и повернул руку, но замок не сработал. «Это не откроет», - сказал он. «Разве у тебя нет хозяина?»
  
  «Я так не думаю, - сказал Соренсон. «Разве ты не достаточно насмотрелся? Или вы позволите мне завтра позвонить одному из хранителей и посмотреть, сможем ли мы вас пригласить? »
  
  «Я действительно хотел бы взглянуть», - сказал Майк, повернувшись боком к двери и опираясь на нее всем своим весом.
  
  Джиллиан Соренсон вскрикнула, увидев движение Майка. «Не надо!»
  
  Но он уже начал штурм. Сухое дерево треснуло и раскололось, когда женщины ахнули. Замок не сработал, но Майк протянул руку через отверстие, которое он проделал в расколотой панели, и открыл дверь.
  
  Комната была очень похожа на первые три: односпальная кровать, тумбочка, комод и окно с великолепным видом на Центральный парк.
  
  Но были и признаки жизни.
  
  На пыльной поверхности пола были следы - большие, отпечатанные. На подоконнике стояли два пустых картонных контейнера для кофе, а также обертка из вощеной бумаги, которая выглядела так, как будто когда-то на полу под подоконником лежал раскрытый бутерброд. Похоже, здесь кто-то поселился какое-то время, оставив несколько кусочков пожелтевшей газеты и другие фрагменты преходящей жизни на бумажном пакете в дальнем углу.
  
  Майк протянул руку, чтобы ни одна женщина не могла войти в комнату. «Поднимите сюда команду, - сказал он Мерсеру. «Может быть, в отпечатках обуви есть что-то уникальное. И на кофейных чашках наверняка есть ДНК ».
  
  Кто-то стоял в этом самом окне и смотрел, как тело Ангела вынимают из Озера ровно неделю назад этим утром.
  
  «Я собираюсь спросить вас еще раз, мисс Соренсон, - сказал Майк. «У кого есть доступ в эту комнату?»
  
  Она протянула обе руки, размахивая цепями. «Понятия не имею. Кто-то явно поменял ключи ».
  
  Бернис Уикс выглядела обезумевшей. «Мне очень жаль создавать проблемы, мисс Джиллиан. В прошлый раз это произошло по моей вине ».
  
  «Давай не будем обсуждать это, Бернис».
  
  - Тогда это был мой Эдди. Я дал ему ключ ...
  
  "Бернис!" Единый выговор Джиллиан Соренсон эхом разнесся по мрачному коридору.
  
  «Кто такой Эдди?» - сказал Майк.
  
  "Мой сын. Эдди мой мальчик.
  
  Напуганная домработница рассказывала о том, что он останавливался здесь в детстве, когда ей приходилось работать допоздна или по выходным. Возможно, он был здесь совсем недавно.
  
  «Он не мальчик, Бернис. Эдди пятьдесят девять лет. Перестань болтать, ладно?
  
  «В любом случае, это не может быть тот, кто был здесь», - сказала она, пытаясь заставить улыбнуться. «Бедный Эдди уехал почти год».
  
  "Прочь?" - спросил я, пытаясь ее успокоить. "Где он?"
  
  «Мы его предали, мэм. Скорее, я поручил ему это сделать, - сказала Бернис Уикс, глядя на Джиллиан Соренсон. - То есть вежливо. Он никому ничего не делал, кроме себя. Он в психиатрическом отделении больницы Бельвю.
  
  
  
  
  
  
  ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  «Эдди Уикс провел большую часть своей жизни в психиатрических больницах», - сказала Джиллиан Соренсон. «В основном частные. За нее щедро заплатила Лавиния Далтон.
  
  Мы с Майком сидели в гостиной квартиры Далтона с Соренсоном и Бернис Уикс, которые заламывали льняной платок дрожащими руками. Мерсер оставался на девятом этаже, пытаясь заставить команду на месте преступления пройти через маленькую комнату в поисках улик.
  
  «Новые юристы заинтересованы в экономии денег мисс Лавинии. На этот раз Эдди в Белвью.
  
  «В голубых обоях?» - спросил Майк.
  
  "Извините?"
  
  «Невольное обязательство?»
  
  Форма разрешения на принудительную госпитализацию давно была написана на синей бумаге, и эти два слова стали синонимами процесса.
  
  «Да», - сказал Соренсон.
  
  "По какой причине?"
  
  «Мы должны сделать это перед Бернис?» спросила она.
  
  «Бернис более открыта, чем вы кажетесь. Если бы ее сыну были сделаны новые ключи год назад, то они могли быть украдены кем-то или переданы им. Я не собираюсь прибавлять к ее бедам - ​​или к его ».
  
  Джиллиан Соренсон кивнула. «Могу я сказать им, Бернис?»
  
  "Да, мэм."
  
  «Эдди Уикс биполярный, мистер Чепмен. Вам знакомо это состояние? "
  
  "В некотором роде. Расскажи мне о его деле ».
  
  «Когда Бернис впервые начала работать здесь с мисс Лавинией, Эдди был подростком».
  
  «Четырнадцать», - сказала домработница, ее маленькое тело почти окружало огромное кресло с подголовником. «Я приехал сюда в 1968 году».
  
  Это было за три года до похищения Малышки Люси.
  
  «Его отец - муж Бернис - покончил с собой годом ранее, - сказал Соренсон. «Вчера она сказала вам, что он скончался. На самом деле он покончил жизнь самоубийством ».
  
  «Мне очень жаль, - сказал я Бернис.
  
  «Тогда никто не называл это болезнью. Только что сказал, что это депрессия. Но он выпрыгнул из окна нашей квартиры в Квинсе прямо на глазах у меня и Эдди ».
  
  Даже носовой платок не мог замедлить хлынувшие слезы.
  
  «Мисс Лавиния поняла, что Бернис и ее дети нуждаются в помощи. Особенно Эдди. Она подобрала для него замечательного психиатра, который диагностировал биполярность еще в подростковом возрасте », - сказал Соренсон. «Хотя эксперты до сих пор не до конца знают его причину, есть определенная точка зрения, что она передается по наследству. Что это врожденное ".
  
  «Эдди ходил в школу?» Я спросил.
  
  «Мой сын очень умен, мэм. Он очень хорошо образован и образован ».
  
  «Да, мисс Купер», - сказал Соренсон. «Эдди довольно умен. По настоянию психиатра он был популярен на протяжении всей школы, и он хорошо с этим справлялся. Эдди получил стипендию Риджентс в одном из колледжей SUNY. Он инженер-механик. Умный и опытный ».
  
  «Но ранен, - подумал я. Повреждены, как и те, кого любила собирать наша убитая девушка.
  
  «А почему институционализации?» - спросил Майк. «Они начали, когда Эдди был подростком?»
  
  «Поведение имело, но ничего, что требовало госпитализации».
  
  «Как это проявилось?»
  
  И снова Джиллиан Соренсон вышла вперед. «Перепады настроения были очень сильными. Старшая сестра Эдди, конечно, не могла справиться с ним дома одна, поэтому он проводил здесь все больше и больше времени. Фактически, наверху, в той маленькой комнатке.
  
  «Когда он был в маниакальной фазе, у него был чрезвычайно высокий уровень энергии. Были времена, когда он был чрезвычайно счастлив. По выходным он часами гулял в парке, и мы его почти не видели. Или он бродил здесь по коридорам поздно ночью, ища чем заняться.
  
  «Это было хорошо», - добавила Бернис. «Во всех этих комнатушках ему всегда было чем развлечься. Остальные сотрудники тоже были с ним очень хороши. За исключением истерик.
  
  «Это маниакальная сторона дела», - сказал я. «У меня было много дел с подростками. Качели от пика к раздражительности и истерикам паники.
  
  "Да, мэм. У Эдди они точно были.
  
  «Он когда-нибудь действовал сексуально, миссис Уикс?»
  
  "Какие?"
  
  «Многие молодые люди с биполярным расстройством - ну, они начинают использовать очень сексуальный язык, неуместный язык. Часто прикасайтесь к своим гениталиям, - сказал я, думая о Малышке Люси и о том, как она любила играть на девятом этаже. «Они часто вступают в сексуальные отношения с другими».
  
  «Не мой Эдди». Бернис Уикс казалась шокированной самой этой идеей. «Не мой сын».
  
  «Я хочу знать, как Эдди оказался в Бельвю», - сказал Майк, возвращая нас к делу.
  
  «Часто это была проблема его лекарств, мистер Чепмен. Когда он находился под наблюдением врача и принимал лекарства, у него были периоды созидания во взрослой жизни. Но каким бы умным ни был Эдди, болезнь не позволяла ему оставаться на большинстве рабочих мест в течение длительного периода времени, - продолжил Соренсон. «Он также борется со злоупотреблением алкоголем с двадцати лет».
  
  "Живущий здесь?" Я спросил.
  
  "Нет нет. Сам по себе большую часть времени, когда работал. Небольшая квартирка в Квинсе, недалеко от того места, где он вырос. Насколько нам известно, никогда не состоял в серьезных отношениях. Я должен сказать, что он был настоящим фаворитом мисс Лавинии, как и Бернис, поэтому ему всегда были рады здесь, когда он пожелал.
  
  Бернис Уикс вытерла щеку рукой. "О, да. Он хотел бы подкрасться ...
  
  «Он не крался, Бернис, - упрекнул ее Соренсон. «Мы были рады его видеть».
  
  Но было трудно представить, что Эдди Уикс - или любой другой, кто мог пройти через вход для слуг в задней части «Дакоты» - не мог спрятаться здесь по несколько дней.
  
  "Его когда-нибудь арестовывали?" Я спросил.
  
  "Никогда." Его мать дала твердый ответ на это.
  
  «Его несколько раз госпитализировали против его воли, когда у него были эпизоды биполярной депрессии. Обычно это было связано с угрозами причинить себе вред, - сказал Соренсон. «Как только он снова начал принимать лекарства, его отпустили в считанные дни».
  
  «Был ли он в состоянии прокормить себя?»
  
  «С моей помощью», - гордо сказал Уикс.
  
  - И, конечно, с помощью мисс Лавинии.
  
  «Конечно», - сказал я. «А на этот раз? Бельвью?
  
  Джиллиан Соренсон посмотрела на Бернис, прежде чем она заговорила. «Он приближается через год. Прошлым летом, в июле, у Эдди случился серьезный кризис, хотя я понятия не имею, что его спровоцировало ».
  
  «Тогда он оставался наверху, - сказала Бернис. «И я не могла допустить, чтобы он здесь, рядом с мисс Лавинией, постоянно вонял алкоголем и был таким агрессивным».
  
  «Он угрожал Бернис», - сказал Соренсон. - Она сказала Эдди, что однажды поздно вечером ему придется покинуть «Дакоту». И он угрожал убить ее. Он сказал, что это ее вина, что его отец покончил с собой. Он был крайне раздражителен и агрессивен. Другие люди, видевшие его здесь в предыдущие недели, говорили, что он всю ночь бродил по окрестностям ».
  
  «Мы позвонили в службу 911», - сказала Бернис. «Чтобы вытащить его».
  
  «Я позвонил в службу 911».
  
  "Полиция пришла?" - сказал Майк.
  
  «Но они не арестовали его, - продолжил Соренсон. «Мы этого не хотели. Мы просто хотели, чтобы он убрался отсюда, чтобы он не причинил Бернис боль больше, чем его слова уже сделали ».
  
  "Они вывели его?"
  
  «Да, мистер Чепмен. И я понимаю, что его пытались успокоить. Это была моя ошибка, не рассказав им его историю болезни и его диагноз. В любом случае, к тому времени, когда они подумали, что он готов к отпуску, и он убедил их, что у него все еще есть квартира в Куинсе, было около четырех часов утра ».
  
  «Эдди покинул станцию», - сказал Майк.
  
  "Он сделал. Но потом он вошел в Центральный парк и ворвался в одну из ворот - северную, прямо на Водохранилище ».
  
  Дома у северных и южных ворот располагались прямо на беговой дорожке, уходящей в водохранилище. Тот, который взломал Эдди Уикс, находился ближе всего к входу в парк со стороны Западной 94-й улицы.
  
  "Как он попал в это?" - спросил Майк.
  
  «Это тот, кто играл в этом парке с детства, детектив. Как ты только что выбил дверь? Может, он разбил стекло, может, взломал замок, - сказал Соренсон. «Эдди забрался внутрь и поднялся на крышу. Он прыгнул в Водохранилище ».
  
  Я подумал, что забор для самоубийц - это то, что давным-давно прозвали решетчатой ​​структурой, окружавшей Водохранилище. Раньше водохранилище было обычным местом, где люди пытались покончить с собой, что стало причиной высокого забора по его периметру сегодня.
  
  «Не верный способ умереть», - сказал Майк. «Это не так уж и важно».
  
  «Это сработает, мистер Чепмен, если вы не умеете плавать и носите кроссовки и длинные брюки. Или, по крайней мере, это почти сработало ».
  
  «Были бегуны, - сказала Бернис, - которые видели, как мой Эдди размахивал руками. Они позвонили в службу 911, и поблизости была полиция, которая его вытащила. Слава Богу."
  
  «Итак, копы отвезли его в Белвью для психологической экспертизы», - сказал Майк. «Кто-то подписал бумаги, подтверждающие, что Эдди страдает психическим заболеванием и находится в опасности причинить вред себе или кому-то еще».
  
  «Да», - сказал Соренсон. «Через пять дней мы с Бернис дали показания на слушании перед гражданским судьей, очень добрый человек, и Эдди был предан делу. Это был конец июля прошлого года, и я думаю, что второй раз мы дали показания в сентябре. Но врачи еще не нашли правильную комбинацию лекарств, а Эдди все еще проходил курс детоксикации ».
  
  «На самом деле, больница - лучшее место для моего сына».
  
  «Мы будем уведомлены, если будет план выпуска».
  
  - Вы видели его в последнее время, миссис Уикс? - спросил Майк.
  
  Она закусила нижнюю губу и покачала головой. «Доктора предпочитают, чтобы я не навещал меня, детектив. Эдди ... Ну, я ... Что за слово, мисс Джиллиан?
  
  «Триггер, Бернис. Ты его спусковой крючок, - сказал Соренсон, снова поворачиваясь ко мне. «Эдди винит во всех своих бедах мать. Эдди решил больше не видеться с ней, и его врачи согласны с этим решением.
  
  «В последний раз мы видели его на слушании дела после лета», - сказал Уикс. «Он не тот мальчик, которого я вырастила, детектив».
  
  - Не ваша вина, миссис Уикс. Но если он получает необходимую помощь, это хорошо, - сказал Майк. «Детектив Уоллес останется с вами, пока парни с места преступления не пройдут через эту комнату и не помогут нам выяснить, кто там был».
  
  «Спасибо, - сказал Соренсон.
  
  «А пока я предлагаю вам проверить вашу систему безопасности. Кто бы ни вошел туда, он сможет обнаружить и другие твои замки.
  
  - Под этой крышей было достаточно трагедий, детектив. Я сразу займусь этим ».
  
  
  
  
  
  
  ТРИДЦАТЬ
  
  Было два часа дня. Когда мы вышли на тротуар, я проверил свой телефон и увидел, что у меня полный почтовый ящик, и большинство звонков поступало из офиса Баттальи.
  
  "Куда?" Я спросил.
  
  «Хотите ударить Бельвю?» - сказал Майк.
  
  «Бесполезные упражнения».
  
  "Почему?"
  
  - Тебе не хватило двусмысленности Верджила Хамфри?
  
  «Не отвечайте на вопрос вопросом», - сказал Майк, открывая мне дверцу машины. «Этот парень не сумасшедший, как Вердж».
  
  "Нет. Он умный, но саморазрушительный. Он ненавидит свою мать ».
  
  «Он провел в« Дакоте »больше времени, чем Минни Кастевет», - сказал Майк, имея в виду эксцентричную старую соседку, которую сыграла Рут Гордон в « Ребенке Розмари». «Он знаток коридора девятого этажа, и он отвечает за последнюю смену замка и ключа».
  
  «Вы хотите дать имя темной фигуре на паносканской фотографии. Я понимаю.
  
  «Может, Эдди Уикс поможет мне в этом».
  
  "Пойдем."
  
  В 20-х годах Майк направился на юг в сторону Первой авеню, где располагалась старейшая постоянно действующая больница в Америке, основанная как убежище для малоимущих за четыре года до рождения Джорджа Вашингтона.
  
  «Батталья тебя ищет?» он спросил.
  
  "Кажется."
  
  - Успокойся, Куп. Он беспокоится о тебе ».
  
  «Он должен знать, что если он не может найти меня, то вряд ли сможет и Раймонд Таннер». Я рухнул на сиденье и поставил ноги на приборную панель. «Есть какие-нибудь новости от Мэнни Кирико о судье по любви?»
  
  "Неа. Если ты мне не нравишься, я могу оставить тебя в Белвью.
  
  «Это место меня просто пугает». Больница выполняла большую общественную работу, но психиатрическая больница по-прежнему оставалась самой важной частью ее повседневной деятельности. «Мне очень жаль, что старая миссис Уикс поклонилась Джиллиан Соренсон».
  
  - Думаю, у нее посох на коротком поводке, - сказал Майк. «Интересно, это Соренсон или юристы, которые ужесточили расходы. Если Эдди Уикс был в частных клиниках во время всех остальных госпитализаций, Белвью могла бы стать его собственной формой шокового лечения ».
  
  Майк свернул на восток по 34-й улице. Я вспомнил для него из уроков английского языка писателей, которые прошли через психологическую службу Белвью. Юджин О'Нил был отправлен туда после попытки самоубийства, Малкольм Лоури боролся со своим алкоголизмом в стационаре, а Норман Мейлер оставался там после того, как зарезал вторую из четырех своих жен.
  
  Мы припарковались и вошли в здание, где я провел много часов, проводя слушания по вопросам компетентности обвиняемых, таких как Раймонд Таннер, которые находились в тюремном крыле больницы. Я указал на вывеску административных офисов, и мы пошли по коридору с линолеумом, пока не достигли стеклянной двери.
  
  Секретарь взяла наши имена и попросила предъявить документы. Когда она вернулась, она сказала нам, что нас примет доктор Хэкстер, директор психиатрического отделения.
  
  Кабинет Германа Хекстера представлял собой большую комнату, полную металлических столов и картотек, без характера и стиля, но явно являвшуюся профессиональным домом для занятого человека.
  
  "Чем я могу помочь вам?" он спросил. «Я полагаю, вы здесь о заключенном».
  
  «На самом деле нет, - сказал Майк. «Речь идет о парне, который прошлым летом был заклеен синей бумагой. Никаких наручников, никаких нарушений уголовного законодательства. Мы думаем, что он может помочь нам в расследовании, которое зашло в тупик ».
  
  «Дай мне посмотреть, смогу ли я помочь», - сказал Хэкстер, обращаясь к своему компьютеру. "Как его зовут?"
  
  «Эдвард или Эдди Уикс. Мужчина, европеец, около пятидесяти девяти лет.
  
  Хокстер набрал имя и ждал, пока оно появится на экране. Я наблюдал, как менялось выражение лица доктора, когда он читал информацию.
  
  «Я рад, что все, что вам нужно, - это его помощь, мистер Чепмен. Боюсь, Эдди Уикс потерялся.
  
  "Потерянный?" Я сказал. "Вы имеете в виду, что он мертв?"
  
  «Нет, мы потеряли его - в буквальном смысле - в том, что наши сотрудники называют диаспорой Бельвью. Ужас, которым был ураган «Сэнди».
  
  "Что это означает буквально?" - спросил Майк, постукивая пальцами по краю стола Хэкстера.
  
  «Вы, наверное, помните, что мы были одной из больниц, затопленных во время сильного шторма. У нас была массовая эвакуация, которая началась в ночь после урагана «Сэнди» в октябре прошлого года, и нам пришлось вывести пятьсот пациентов из этого здания за несколько часов, потому что наш подвал и первый этаж были под водой. Мы были совершенно без электричества ».
  
  «Итак, они рассеялись, - сказал я, - как колония людей, живущих вдали от своей родины. Как диаспора ».
  
  "Да."
  
  «Я думал, что большинство ваших пациентов были учтены».
  
  «Большинство было, мисс Купер. Но Эдди Уикс? Эдди Уикс заблудился ».
  
  
  
  
  
  
  ТРИДЦАТЬ ОДИН
  
  «Как потерять пациента?» - спросил Майк. «Психиатр, не меньше, который угрожал убить себя и свою старуху тоже?»
  
  «Если вы успокоитесь, детектив, я вам напомню».
  
  Шторм, обрушившийся на мегаполис Нью-Йорка в понедельник, 29 октября, стал самым большим ураганом в Атлантике за всю историю наблюдений, его диаметр составил более 1100 миль.
  
  «В ту ночь вода затопила улицы нижнего Манхэттена, а также подвал больницы. Нашего генератора не было, и перед нами стояла довольно отчаянная миссия - обезопасить наших пациентов. Вы думаете о психических пациентах, мистер Чепмен, но мы также делаем здесь операции на сердце и рожаем детей; у нас есть люди на диализе и в отделениях неотложной помощи с черепно-мозговой травмой и опасными для жизни травмами ».
  
  "Я не имел в виду ..."
  
  «К следующему дню все наши тридцать два лифта закрылись. Мы потеряли аппараты ИВЛ, поэтому поставили переносное кислородное оборудование рядом с пациентами, которые в нем нуждались. У нас закончилась еда и не было питьевой воды, детектив. Но если вы постояли на минутку, то можно было услышать звук, похожий на рев Ниагарского водопада, прорывающийся через береговые лифты, когда речная вода затопила все наши генераторы. Что-нибудь в этом знакомо?
  
  Хэкстер заставил нас обоих замолчать.
  
  «Я начал призывать нас к эвакуации, как это делали до нас больницы Нью-Йоркского университета и Кони-Айленда. И знаешь, что? Я столкнулся с сопротивлением этой идее, даже когда недосыпающие медсестры несли новорожденных десятью рейсами, а два моих лучших врача помогали пациенту с тройным байпасом перемещаться по неосвещенной лестнице, волоча за собой кислородный баллон ».
  
  «Мне очень жаль, что я прозвучал так критично», - сказал Майк.
  
  «Полиция Нью-Йорка была великолепна. Как и Национальная гвардия ». Седовласый доктор казался переполненным эмоциями. «Я сидел за своим столом с парой фонарей, но без телефонов, пытаясь понять, кого нужно спасти первым, в то время как машины скорой помощи - десятки машин скорой помощи, организованные FEMA - выстроились перед моей больницей и окружили квартал двое. или в три раза больше ».
  
  Эти изображения снова и снова показывались в национальных новостях в тот вечер и в последующие дни. Это была незабываемая сцена. Машина скорой помощи за машиной скорой помощи, из каждой больницы, службы и отделения в пределах часа езды отреагировала, красные огни мигали дождливой ночью, пока они ждали, чтобы принять пациентов, в то время как штормовой нагон продолжал уничтожать всю электроэнергию на юге города. сетка.
  
  «Я понятия не имел, куда собирались эти люди», - сказал Хэкстер, вновь переживая отчаяние того момента, когда он пересказывал эту историю. «Все, что мы знали, это то, что им здесь не выжить. Отделение интенсивной терапии, ясли, коронарное отделение - эти пациенты пошли первыми. Куда мы их отправляли, одному Богу известно.
  
  «Мне сказали, что когда все носилки подходили к началу очереди, диспетчер - кто-то из наших сотрудников - отсортировал пациента, и соответствующая скорая помощь сама решила, какое учреждение - Mount Sinai, Roosevelt, Lenox Hill, Корнелл, Колумбия, штат Колумбия, где можно взять этого конкретного человека и позаботиться о его или ее потребностях ».
  
  «И они ушли в ночь», - сказал я.
  
  «Большинство из них покинули Бельвю без медицинских карт, чтобы сопровождать их. Все они уехали с незаряженными сотовыми телефонами, потому что мы так долго были без электричества. Ни они, ни мы не имели возможности уведомить ближайших родственников. И когда они вышли - или их вывезли - за дверь, никто из них не имел ни малейшего представления, куда они идут. И мы тоже.
  
  - Значит, вы буквально потеряли пациентов.
  
  «Их семеро, мисс Купер», - сказал Хэкстер, подпирая голову руками и опершись локтями на стол.
  
  «Все психически?»
  
  "Да. Все гражданские обязательства. Полиция Нью-Йорка освободила всех безумных преступников. Но Уикс был одним из последних эвакуированных пациентов. У него не было срочной медицинской помощи, как у других в его отделении, - сказал Хэкстер, проверяя записи на компьютере. «Он довольно умен и очень ненавидит заключение. Каким-то образом в суматохе той ужасной ночи Эдди Уикс просто надел дождевик, последовал за остальными из здания и ушел от своих смотрителей ».
  
  Хэкстер нажал кнопку на клавиатуре и распечатал фотографию Эдди Уикса. Он передал его через стол, чтобы мы оба увидели. Я посмотрел на него, затем передал бумагу Майку.
  
  Я не знал значения исчезновения Уикса. Ясно, что побег Раймонда Таннера не должен был представлять угрозу для общества. Уикс был опасен для него самого и, возможно, для его матери. И, возможно, беспокойство Майка по поводу фигуры в окне «Дакоты» было законным. Может быть, Эдди Уикс вернулся в свое любимое укрытие.
  
  «Как насчет его матери?» - спросил Майк. «Почему она все еще думает, что он здесь, в Бельвю?»
  
  Хекстер пролистал файл. «Я не знаю, что она думает».
  
  «Она ближайшая родственница. Почему ее не уведомили? »
  
  «Она может быть ближайшей родственницей, - сказал доктор, - но мистеру Уиксу пятьдесят девять лет. Он не хотел, чтобы родственники ни о чем уведомляли. Глава его команды говорит, что большая часть его гнева направлена ​​на мать. Бернис Уикс, как ее зовут?
  
  "Ага."
  
  «Мы не были обязаны ей что-либо рассказывать».
  
  «Предположим, он все еще на тропе войны?» - спросил Майк. «Отчасти он в этой змеиной яме потому, что угрожал убить ее».
  
  Хекстер надел очки для чтения и вернулся к файлу пациента на экране компьютера. «К середине августа эта проблема даже не упоминалась. Я сомневаюсь, что он представляет опасность для своей матери. Все дело в суицидальных мыслях. Все о желании Уикса причинить себе вред.
  
  «Так куда он подевался, Док?»
  
  Хэкстер откинулся назад и заложил руки за голову. «Понятия не имею».
  
  «Куда он мог пойти, учитывая его состояние еще в октябре?» - рассердился Майк.
  
  «Мы пытаемся лечить человеческий разум, детектив. У нас нет возможности прочитать это ».
  
  «Ты только что сказал нам, что не думаешь, что он причинит боль своей матери».
  
  Хэкстер опустил руки и посмотрел Майку в глаза. «Эдди Уиксу был поставлен диагноз биполярного расстройства, когда ему было пятнадцать лет. Это заболевание, которое поддается лечению, и похоже, что Викс принимал это лечение в течение долгих периодов времени. Когда я бегло просматриваю его историю, он находился в каких-то чертовски модных помещениях ».
  
  «Как это проявляется?» Я спросил. "Биполярность?"
  
  «Мания возникает, когда у пациента наблюдается приподнятое настроение с тремя или более классическими симптомами большую часть дня, по крайней мере, в течение недели».
  
  «Какие симптомы?»
  
  «Чувство эйфории, беспокойства и гиперактивности, растерянности и неуверенности».
  
  "Злоупотребление алкоголем?"
  
  "Часто. И я вижу, что у Уикса есть такая история ».
  
  «Повышенное сексуальное влечение?» Я спросил.
  
  «Конечно, в гораздо более молодом человеке. В Wicks это, кажется, не является серьезной частью истории ».
  
  «А депрессивные эпизоды?»
  
  «Характеризуется негативными чувствами - сильной печалью и безнадежностью, отстраненностью от других, чувством гнева и неспособностью ясно мыслить».
  
  «У Викс есть психозы?» Я спросил.
  
  Хекстер вернулся к экрану компьютера. "Да. Он часто заблуждался. Бред преследования ".
  
  «Думаю, это не поможет, что его будет искать полиция, - сказал Майк.
  
  Хекстер снова прокрутил страницу вверх. «Похоже, у него были эти иллюзии с подросткового возраста».
  
  Я подумал о том, как домашний персонал Лавинии Далтон - и их близкие - подвергались допросам и пристальному вниманию СМИ после похищения Малышки Люси. Ребенок с биполярным расстройством, который стал свидетелем смерти своего отца, должно быть, был особенно уязвим для чувства преследования. Возможно, они преследовали его всю свою жизнь.
  
  "И никогда не был излечен?" - спросил Майк.
  
  «Мы не можем вылечить это расстройство, мистер Чепмен. Мы можем справиться с этим с помощью лекарств и терапевтического вмешательства. Это лучшее, что мы можем сделать ».
  
  «А теперь Эдди Уикс не принимает лекарства».
  
  "Да. Его лечили литием и вальпроатом, на что он хорошо реагировал. Но если он не обратился за лечением в более подходящее ему место, он не принимает лекарства, и ему очень трудно находиться в этом месте ».
  
  «Так что же здесь в опасности, док?» - сказал Майк. «Я хочу поговорить с этим парнем. Он может знать кое-что, что мне нужно для расследования убийства. Теперь, когда он уехал отсюда восемь месяцев, он может даже быть свидетелем событий по делу. Я не хочу разжигать пожар, но я бы хотел найти Эдди Уикса ».
  
  Хекстеру потребовалась минута, чтобы подумать. «Ясно, что он боится полиции, мистер Чепмен. Он может немного найти вашу манеру ...
  
  «Властный?» - сказал я резвым тоном.
  
  «Лучше, если вы скажете это, чем я, мисс Купер. Уикс, вероятно, ответит на ваш вопрос более открыто, чем детектив. Сомневаюсь, что он нашел бы тебя… ну, не менее устрашающим.
  
  Майк встал, готовый к работе. «Тогда ему лучше держаться за яйца, док, потому что Куп может разбить их быстрее, чем яйца на сковороде».
  
  «Я не готовлю, доктор Хекстер, - сказал я с усмешкой, - но мне нравится ломать…»
  
  «Куда денется такой парень, как Уикс?» - спросил Майк.
  
  «Он пожаловался своему врачу, что больше не может платить за аренду своей квартиры, и у него нет семьи, в которой он был бы заинтересован. Боюсь, все это привело бы к его чувству безнадежности, его отстраненности от других. Уикс мог бы пережить несколько маниакальных дней - точнее, некоторую эйфорию, - когда нам удалось передать ему инструменты для его собственного побега из Бельвю ».
  
  «Мы должны проконсультироваться с городским Департаментом по делам бездомных», - сказал я Майку. «Они переселили тысячи людей после шторма».
  
  «Для многих это была прекрасная возможность начать новую жизнь», - сказал Хекстер. «Людей вымывали из домов без возможности предъявить документы. У Эдди Уикса хватило ума и способности продать себя как жертву шторма и начать жизнь заново. Вы правы, если посмотрите на этот вариант или на любое другое место, где он чувствовал себя комфортно ».
  
  «Он бы вернулся в какое-нибудь знакомое место?» - спросил Майк.
  
  «Особенно при маниакальном состоянии».
  
  Девятый этаж Дакоты, убежища его детства. Огромный задний двор его юности в Центральном парке.
  
  "А если депрессия одолеет его?" - сказал Майк.
  
  «Самый большой риск - это то, что в первую очередь привело его сюда».
  
  «Самоубийство».
  
  - От двадцати пяти до пятидесяти процентов пациентов с биполярным расстройством хотя бы раз пытались покончить жизнь самоубийством, детектив. От шести до двадцати процентов из них добиваются успеха », - сказал Хэкстер. «Видя, что у него есть член семьи, который покончил с собой, и что он пытался сделать это ранее, я почти удивлен, что Уикс еще не добрался до морга».
  
  «Отрезвляющие слова», - сказал я. «Есть ли предупреждающие знаки? Что искать? "
  
  Пальцы Хекстера теперь сомкнулись. «Постоянные разговоры о том, чтобы лишить его жизни, что составляет большую часть его карьеры здесь. Глубокие чувства стыда и вины, которые он, по всей видимости, выражал на протяжении большей части своей жизни. Он винит себя в самоубийстве отца - или, по крайней мере, поскольку он был дома, в том, что не предотвратил его. Он винит себя за черную работу своей матери и за то, что не смог спасти ее из той жизни. Что-то в этом роде."
  
  "Понял."
  
  «Рискованное поведение. Я бы сказал, что прошлой осенью уйти в темную и бурную ночь, вдали от своей команды и его спасательного троса, без пункта назначения - это серьезный риск. И такие вещи, как наведение порядка в своих делах, такие, какие они есть. Как раздача всего, что у него может быть.
  
  «Я не думаю, что их много», - сказал Майк.
  
  «Замок Бельведер и Обелиск», - прошептала я про себя, скорее как отступление, чем утверждение. «Черный ангел».
  
  "Что насчет них?" - спросил Майк.
  
  «Может быть, Эдди Уикс где-то в Центральном парке, или это фигура, которую вы видели в окне девятого этажа в тот день, когда тело вышло из озера?»
  
  «Как он получил в свои руки предметы из коллекции серебра Далтона?» Майк выглядел таким же озадаченным, как и я.
  
  «Не отвечайте на мой вопрос вопросом, детектив. Кто-то украл эти две серебряные монеты, - сказал я. «Кто сказал, что это не Эдди Уикс?»
  
  
  
  
  
  
  ТРИДЦАТЬ ДВА
  
  «Там, где они должны быть, никого нет», - сказал Майк.
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Таннер и Уикс вышли из психбольницы, вы самовольно вышли из офиса, меня держат за короткие волосы, а Мерсер вне зоны досягаемости».
  
  «Может, он все еще на чердаке« Дакоты », - сказал я, возвращаясь в машину Майка с двумя хот-догами из киоска на Первой авеню.
  
  "Полагаю так."
  
  «Я только что написал ему, чтобы он позвонил мне».
  
  Мы уже наполовину съели стейки в тюбике, когда он перезвонил. "Где ты был?"
  
  «Путешествие во времени на столетие назад, на девятый этаж. Нет там приема. Извините."
  
  «Значит, Эдди Уикс не может нам помочь», - сказал я. «Пока не говори ни его матери, ни Джиллиан Соренсон, но прошлой осенью он отправился в поход во время урагана».
  
  "Он что ?"
  
  «Я думаю, нам нужно убедиться, что, как только департамент выдаст ему предупреждение - если Скалли сочтет это необходимым, - в квартире Далтона появится телохранитель, ради его матери».
  
  «У нас только что закончились телохранители», - сказал Мерсер.
  
  «Итак, у меня есть эта идея», - сказал я. «Если с Вики все в порядке, почему бы мне не провести выходные у тебя дома?»
  
  Майк запрокинул голову и начал говорить. "Кошмар на улице Вязов. Они были вместе, планируя романтический уик-энд, и ты тоже принимал участие в этом процессе ».
  
  «Не подавись собакой», - сказал я Майку. «У них есть малыш. Нет такого понятия, как романтические выходные ».
  
  «Мы с этим справимся», - сказал Мерсер.
  
  «Освобождает двух новичков, которые сидели на мне и держали Бернис Уикс за руку, если мы выманим Эдди из укрытия. А пока я с вами двумя жив и здоров ».
  
  «Как ты можешь просто пригласить себя к ним домой?» - спросил Майк.
  
  «Потому что в департаменте думают, что я должен быть защищен от Раймонда Таннера, и потому что у меня нет планов на выходные, мистер Чепмен», - сказал я, прикрывая телефон рукой. "Не хочешь это изменить?"
  
  «Не сейчас в звездах, Куп, - сказал Майк, жевая хот-дог. «Я евнух столько, сколько хочет меня Мэнни Кирико. Спроси Мерсера, есть ли что-нибудь из комнаты на месте преступления ».
  
  Мерсер услышал, как Майк задал мне вопрос, и ответил. «Кофейные чашки отправляются в лабораторию на предмет возможной ДНК в слюне. Они сделали снимки следов, которые выглядят как следы взрослого мужчины - не кроссовки, а какие-то туфли на резиновой подошве. Размер двенадцать. Фрагменты газет с конца мая - начала июня. Обертки от закусок ».
  
  «Обычный мусор», - сказал я.
  
  «За исключением одной маленькой бумажки, - сказал Мерсер.
  
  "Ой?"
  
  «В складке одной из газет застрял билет - вроде большой манильской бирки, которую можно использовать для маркировки чего-либо - со склада на Второй авеню: Day & Meyer, Murray & Young, - сказал Мерсер. "Вы когда-нибудь слышали об этом?"
  
  "Конечно. Это на 61-й улице, к северу от моста Куинсборо ». Бабушка моей подруги Джоан Стаффорд, одна из богатейших наследниц города, каждое лето скатывала свои самые ценные восточные ковры и снимала коллекцию старых мастеров, прежде чем переехать в Ньюпорт и хранить ее в Day & Meyer. Ковры были выложены кедровыми полками для защиты от моли, а картины хранились в хранилищах с климат-контролем. «Именно здесь самые богатые жители Нью-Йорка хранят свое самое ценное имущество в течение ста лет».
  
  «Как вы думаете, Лавиния Далтон?»
  
  «Меня это не удивит».
  
  «У тега нет имени, но есть номер. Конечно, они могут это отследить ».
  
  «Вы спрашивали об этом Джиллиан Соренсон?» Я сказал.
  
  «Не нужно подавать ей руку, - сказал Мерсер. «Я просто ей не доверяю. Но я сам сбегу на склад ».
  
  «Мы прямо стреляем по Первой авеню. Встретимся там через десять минут.
  
  "Встреча где?" - спросил Майк, когда я отключился от звонка.
  
  «61-я и вторая. Этот монолит здания, расположенного по обе стороны квартала на восточной стороне улицы ».
  
  Миллионы жителей Нью-Йорка каждый день проезжали мимо неоготической башни Day & Meyer, большинство из них даже не подозревало, что сокровища, спрятанные за фасадом без окон, столь же ценны, как и содержимое Музея искусств Метрополитен.
  
  "Ты был там?"
  
  «Никогда внутри. Но раньше они забирали все самые ценные вещи бабушки Джоанни и ...
  
  "Забрать их? Что ты имеешь в виду?"
  
  «Я помню, как был в доме бабушки Стаффорд - в том невероятном дуплексе на берегу реки - когда однажды люди из Day & Meyer пришли забрать ее гостиную».
  
  Майк выехал в поток машин на окраине города. «Что в ее гостиной?»
  
  "Я говорил тебе. Гостинная. Каждый предмет мебели, который она купила на лучших антикварных рынках Европы за эти годы, детский рояль, коврик, на котором стояли все эти вещи, делфтский фарфор, украшавший стены, семейные портреты, а также портреты Мэри Кассат и второстепенный Ван Гог. И так далее. Когда мужчины закончили, комната была абсолютно пустой ».
  
  "И как они это перемещали?"
  
  «Ах! То, чем они славятся в Day & Meyer, - это система Портово ».
  
  «Паноскан я знаю. Что такое Портово? "
  
  «Думайте о каждом блоке Portovault как о стальном сейфе - около одиннадцати футов в длину и такой же высоты, как потолки в« Дакоте », и весом около тонны».
  
  «Как транспортный контейнер?»
  
  "Довольно много. За исключением того, что они на колесах, и они непробиваемы. Их загружают в бронированный грузовик - бронированный, хорошо? - доставляют в дом клиента, где мужчины пакуют их, запирают, чтобы владелец мог наблюдать, и возвращают в здание на 61-й улице ».
  
  «Где они снова выгружаются?»
  
  «Или нет, - сказал я. «В здании есть внутренняя система рельсов - поэтому блоки на колесах - поэтому каждый идет от погрузочной площадки к грузовому лифту и прямо в назначенное пространство, как самый гигантский сейф, который только можно вообразить».
  
  «Заперт и загружен. А потом вся комната просто сидит как есть, ожидая, когда ее хозяин когда-нибудь пришлет за ней.
  
  «Когда сезон в Ньюпорте заканчивался, бабушка Стаффорд вызывала свое хранилище, и все счищали и возвращали на место».
  
  Мы добрались до 61-й улицы раньше Мерсера. Мой сотовый почтовый ящик был заполнен, и я был счастлив игнорировать все входящие сообщения, большая часть которых должна была исходить от разъяренного Баттальи. Я набрал номер офиса Нан ​​Тот и был доволен, что она была за своим столом и взяла трубку.
  
  «Рад, что ты все еще здесь», - сказал я. Было почти четыре часа дня.
  
  «Да, но где ты ?»
  
  "Экскурсия. Не спрашивай ».
  
  "Я спрашиваю. Лаура от беспокойства рвет на себе волосы.
  
  «Я все объясню позже. Ты будешь там какое-то время? »
  
  "Да, к сожалению. У меня есть свидетель по моему делу о дв., Который не может явиться до работы в пять.
  
  "Большой. Можешь составить мне несколько творческих повесток в суд, пока ждешь? »
  
  "Насколько творчески?"
  
  «Я встречусь с Мерсером через несколько минут», - сказал я, не вмешиваясь в дела Майка на тот случай, если Батталья или МакКинни оказали давление на мою хорошую подругу Нэн, чтобы узнать о моем местонахождении.
  
  "Обрыв дела?"
  
  «Если честно, я не знаю, что это такое. Мы можем гоняться за радугой - или за темными фигурами в окнах или за отпечатками обуви в пыльных комнатах - но это все, что нам нужно сделать на данный момент ».
  
  "Хорошо. Что тебе нужно?"
  
  «У Мерсера есть квитанция на то, что хранится. Вы знаете Дэй и Мейер?
  
  «Форт-Нокс складских помещений. Я слышал об этом ».
  
  «Мы собираемся попытаться получить доступ к определенному контейнеру».
  
  "Потому что?"
  
  «Какой-то парень, у которого была квитанция, возможно, наблюдал, как полиция вынимает тело мертвой девушки из озера в парке. У нас есть фотография, на которой он осматривал место преступления в семь часов утра в прошлую пятницу, когда тело было запаковано, и ребята искали улики ».
  
  "Продолжать."
  
  «И было несколько ценных вещей - украденные вещи, которые являются частью более крупной коллекции, - которые могут быть связаны со смертью девушки. Мы держим пари, что этот контейнер для хранения является ключом к соединению точек с убийцей ".
  
  «Так вы хотите, чтобы я составил ордер на обыск контейнера?» - спросила Нэн.
  
  «Это займет слишком много времени».
  
  «И ни один судья в здравом уме не подпишет его».
  
  «Это тоже», - сказал я. «Все, о чем я прошу, - это повестка в суд присяжных. Подпись судьи не требуется. Есть открытое расследование. Это все законно ».
  
  «И эта повестка в суд…?»
  
  «Должен явиться» - менеджеру Day & Meyer, чтобы явиться в понедельник перед большим жюри с содержимым контейнера. Как только Мерсер приедет, я дам вам номер, указанный в его квитанции.
  
  «По теории, что для менеджера будет слишком сложно попасть внутрь хранилища, и он не сможет принести содержимое - каким бы оно ни было - с собой в здание суда, поэтому он просто перевернется и пусть Мерсер взглянет ».
  
  "Что-то подобное."
  
  Нэн остановилась на несколько секунд. «Алекс, как далеко ты собираешься зайти?»
  
  «Наверное, не намного дальше. У Баттальи есть цепная пила, и я слышу его жужжание, когда он пытается меня отрезать. Я понимаю, если ты не сможешь пойти с нами ».
  
  Нэн вздохнула. «Просто повестка».
  
  "Спасибо. Я позвоню тебе, когда мы окажемся внутри.
  
  Майк вышел из машины и направил Мерсера к парковке через дорогу от нашей. По пути к нам он показал нам большой манильский билет с именем Day & Meyer, который был в небольшом пластиковом пакете.
  
  «Пойдем внутрь, пока они не закроются», - сказал Майк.
  
  Здание было около пятнадцати этажей. Стены до крыши были прочными, за исключением двойного ряда окон, которые образовывали полосу посередине. «Портово», вероятно, были припаркованы по обе стороны от нее. Многие тюрьмы выглядели менее грозными, чем эта частная крепость.
  
  Оказавшись внутри, охранник направил нас в офис менеджера. Когда мы втроем вошли, он поднял глаза от стола, чтобы спросить, чем он может нам помочь.
  
  - Полиция Нью-Йорка, - сказал Мерсер, показывая свой сине-золотой щит и представляя каждого из нас.
  
  Мужчина был невозмутим. Он сдвинул очки для чтения на макушку лысины и выслушал нашу просьбу. Пластиковая табличка на его столе гласила: УИЛЛ ДЖАРВИС.
  
  «Я пытаюсь получить некоторую информацию об аккаунте Лавинии Далтон», - сказал Мерсер.
  
  «Тогда тебе следует поговорить с мисс Далтон. Мы не занимаемся предоставлением информации ».
  
  «Речь идет о расследовании убийства», - сказал Майк. «Возможно, вы знаете, что мисс Далтон не может нам помочь».
  
  - Тогда тебе следует поговорить с мисс Соренсон, - сказал Джарвис.
  
  «Мы сделали это».
  
  «Она разрешила мне ответить на ваши вопросы?»
  
  «Не нужно спрашивать ее разрешения. Она свидетель нашего расследования. Ей нечего делать ».
  
  Было очевидно, что этот человек был хорошо знаком с рассказом Далтона, учитывая, что имя Джиллиан Соренсон у него на кончике языка.
  
  «Она свидетель убийства?»
  
  Майк оперся обеими руками на стол менеджера. «Мы также не занимаемся предоставлением информации».
  
  Уилл Джарвис потянулся к телефону на своем столе, открыл свою старомодную картотеку и начал набирать номер. Я предположил, что это дом Лавинии Далтон.
  
  Майк положил палец на кнопку, чтобы звонок не прошел. Затем он повернулся ко мне. "РС. Купер, у тебя повестка в суд, о которой ты говорила?
  
  «Если мистер Джарвис любезно даст мне номер своего факса, я смогу отправить его в считанные минуты».
  
  Джарвис был не в восторге от слова «вызов в суд».
  
  «Ордер на обыск, - сказал я, - займет на пять или шесть часов больше».
  
  «Мы закрываемся в шесть».
  
  «Ордер не будет исполнен до ночного суда, - сказал я. «Мы привыкли ждать этого».
  
  "А повестка в суд?" - спросил Джарвис после того, как я медленно снял номер факса, когда я написал его на стикере из своей сумки.
  
  «Гораздо проще», - сказал я, отступая к дверному проему, чтобы позвонить Нэн и сказать ей, что просить и куда отправить по факсу.
  
  «Какая информация вам нужна?»
  
  «Базовые вещи», - сказал Майк. «Я не собираюсь ломать отбивные. Дело не в тебе, Уилл.
  
  "Как что?"
  
  «Например, сколько единиц хранения здесь поддерживает мисс Далтон?»
  
  Компьютер Джарвиса стоял на столе позади него. Он повернул свой стул и вошел в систему, ища в базе данных учетные записи, пока я шептала Нэн.
  
  «Фактически, счета принадлежат тресту Далтона, - сказал Джарвис. «А хранилищ восемь».
  
  Даже если все Дальтоны, восходящие к деду Лавинии, были коллекционерами, это все равно было огромным количеством вещей, которые можно было сохранить.
  
  "Сколько вмещает здание?" - спросил Майк.
  
  «Пятьсот хранилищ», - сказал Джарвис. «Около пятидесяти на этаж, а еще у нас есть специальные зоны с климат-контролем на других этажах для таких вещей, как картины. Восемь квартир Далтона находятся вместе на двенадцатом этаже. Арчер Далтон был одним из первых клиентов Day & Meyer в 1928 году. Если вы понимаете, мы очень серьезно относимся к их семейному бизнесу ».
  
  «Я плыву с тобой», - сказал Майк.
  
  Я подошел ближе. «Этот факс должен прийти сейчас же».
  
  Майк и Мерсер продолжали задавать вопросы о здании - очевидно, впечатленные уровнем безопасности, предлагаемым клиентам, - настолько подогревая Джарвиса, что он предложил совершить поездку по ним, чтобы показать им, как работает железнодорожная система.
  
  Три минуты спустя его факсимильный аппарат включился и привел в движение шестеренки, и из принтера выкатилась копия повестки.
  
  Уилл Джарвис поднял его, прочитал и потерял все следы хорошего юмора, которые Майк и Мерсер только что выманили из него.
  
  «Вы поставили передо мной невыполнимую задачу. Я просто не могу предоставить все записи Далтона, все квитанции о входе в хранилища Далтона - и нелепо предполагать, что я могу вынести содержимое запертого хранилища, принадлежащего клиенту ».
  
  «Сохраняйте спокойствие, мистер Джарвис, - сказал Майк. «Во что бы то ни стало, не делайте здесь вяленого мяса».
  
  «В этом документе сказано, что я должен предстать перед большим жюри в понедельник. Это не вариант, мисс Купер.
  
  «Варианты», - сказал Майк. «Мне нравятся варианты. Прокуроры могут быть чертовски необоснованными. Хочешь обсудить с нами варианты, Куп?
  
  «Я определенно не хотел обременять вас, мистер Джарвис. Давайте делать это шаг за шагом ».
  
  Джарвис был в ярости. Его глаза метались между нами. Он снова потянулся к трубке, и Майк снова нажал кнопку. «Давай оставим мисс Соренсон в стороне».
  
  «Я звоню нашему адвокату, мистеру Чепмену. Ему будет что сказать по этому поводу ».
  
  "Хорошо. Идите прямо вперед."
  
  Номер прозвонил пять раз перед тем, как перейти на голосовую почту. Джарвис положил трубку, не оставив сообщения.
  
  «А как насчет ведения учета, который вы ведете здесь для каждой учетной записи?» Я спросил. «Возможно, если вы мне это объясните, мы сможем решить эту проблему».
  
  Уилл Джарвис был в полной боевой готовности и не хотел мне доверять. Он обдумал свой ответ, прежде чем заговорить. «Мы компьютеризированы двадцать пять лет, мисс Купер. До этого все делалось вручную ».
  
  «Значит, вы можете вызвать учетную запись Далтона прямо на вашем компьютере?»
  
  «Если бы я захотел это сделать, то да. Это дало бы мне информацию за четверть века ».
  
  «Значит, будет ли перечислено содержимое этих хранилищ семья или частное лицо с восемью хранилищами?»
  
  "Никогда. Вы говорите банку, что находится в вашем сейфе? »
  
  «Есть ли дата, когда каждое хранилище было арендовано?»
  
  "Да. Ну конечно; естественно."
  
  «И запись о том, что каждый раз, когда« Портово »покидает это здание, чтобы обратиться к счету и получить самовывоз?»
  
  «Или доставка», - сказал Джарвис. "Да."
  
  «А запись, когда владелец счета приходит в это здание, чтобы получить доступ к его или ее хранилищам?»
  
  «Совсем как банк, мисс Купер. Делается запись, подписывается владельцем или его представителем и подписывается одним из наших агентов ».
  
  «А что, если что-то добавят в хранилище во время одного из этих посещений?»
  
  Уиллу Джарвису потребовалось несколько секунд, чтобы ответить. «Это не была бы информация, которую мы бы знали. Это прав наших клиентов ».
  
  "Как насчет того, чтобы что-то удалить?"
  
  Он почесал в затылке. «Удалено из его или ее собственного хранилища? Похоже, вы не поняли мою точку зрения, мисс Купер.
  
  «Значит, вы не выдаете чеки на подобные вещи?»
  
  «Мы очень осторожны, как вы понимаете. Клиенты доверяют нам свои объекты - все, от фигурок в виде головы лося до мебели королевы Анны и золотых крюгеррандов. Если они хотят нанести визит, мы просим их войти в систему - у нас есть карточка для подписи с различными разрешениями для членов семьи или попечителей - и мы предоставляем вооруженную охрану для защиты их посещений и транзакций », - сказал Джарвис. «Мы не выдаем квитанции, мисс Купер. Это не ломбард ».
  
  Мерсер достал пластиковый пакет из кармана пиджака и положил его на стол под носом Уилла Джарвиса. «А как вы называете эту маленькую метку?»
  
  Лицо менеджера средних лет покраснело, когда он наклонился, чтобы посмотреть на него.
  
  «Дэй и Мейер, верно?» - спросил Мерсер. "Конечно, мне кажется, что это квитанция".
  
  «Это… это были бы другие обстоятельства», - сказал Джарвис.
  
  "Именно то, что?"
  
  «Это будет означать, что кто-то авторизованный на счету нанес визит - посещение одного из хранилищ». Джарвис замолчал, увлажняя губы, пытаясь найти объяснение. «Кто-то уполномочен, я напоминаю вам. Он или она что-то вынули из Портово - я не могу сказать вам, что это было - и какое-то время хранил это у нас в сейфе. Небольшой сейф. Услугу, которую мы предлагаем нашим клиентам для небольших объектов и краткосрочного удержания. Иногда людям удобнее размещать предметы здесь - надежно - без повторных проблем с открытием всего хранилища. Вот почему мы предлагаем альтернативу сейфам меньшего размера ».
  
  "А эта квитанция?" - спросил Мерсер.
  
  «Это могло быть использовано для извлечения предмета из сейфа. На обратной стороне бирки должен быть штамп, - сказал он, потянувшись за полиэтиленовым пакетом.
  
  Но Мерсер пришел первым. «На обороте штамп. И свидание, - сказал он. «Дата 10 мая».
  
  «Итак, единственное, чего вам не хватает, - это сообщить нам, кто подписал эту квитанцию», - сказал Майк. «Кто имел доступ к одному из хранилищ Лавинии Далтон за недели или месяцы до мая? И это то же лицо, которому была выдана эта квитанция? »
  
  Уилл Джарвис не двинулся с места.
  
  «Нам нужно имя, мистер Джарвис. Мы хотим уйти отсюда с именем ».
  
  «Если я дам вам эту информацию, мне не придется предстать перед большим жюри?»
  
  «Звучит справедливо, - сказал я.
  
  - И ты не скажешь об этом Джиллиан Соренсон?
  
  «У нас нет причин для этого». Хотя меня интересовало, каковы его отношения с Соренсоном и почему он так боялся ее реакции на наш визит.
  
  - Тогда не могли бы вы прочитать мне номер счета в квитанции, мистер Уоллес? Это первый набор цифр ».
  
  Уилл Джарвис повернулся к нам спиной, лицом к своему компьютеру. Он ввел числа, и результаты появились на экране. Он распечатал несколько страниц бумаги.
  
  «Весной прошлого года - в апреле - траст поручил двум Портово переехать в Дакоту. Четверо охранников сопровождали грузовики, и в конце того же дня их вернули. Они были добавлены к счету Лавинии Далтон как хранилища номер семь и восемь ».
  
  Это могло соответствовать хранению коллекций серебра Далтона - одно хранилище для поездов Арчера Далтона, а второе - для Центрального парка Лавинии.
  
  «В какой-то момент в мае, - сказал Джарвис, - Джиллиан Соренсон зарегистрировалась на нашем предприятии. Большую часть часа она провела на двенадцатом этаже. Для нее были открыты два новейших контейнера. Как я и ожидал, дополнительной информации нет.
  
  Джарвис изучил бумагу, которую читал нам, и карточки с подписями, которые, казалось, были отсканированы в систему.
  
  «Затем, в июне, год назад, - продолжил он, - в здание пришел посетитель и провел здесь час или около того, также зарегистрировавшись в новейших хранилищах. Оба были открыты для нее, но одна сразу закрылась. Она провела время в другом ".
  
  "Она?" Я спросил.
  
  «Вот карточка с подписью, мисс Купер». Теперь Джарвис был сбит с толку. «Я не знаю эту женщину лично, но она должна быть в списке надлежащих подписантов, вы можете убедиться в этом сами».
  
  Он сдвинул газету напротив меня. Имя в строке визита 8 июня в прошлом году было Wicks, с заглавной буквой B после него. В разрешенном списке подписей, который Джарвис также показал мне, было распечатано и подписано полное имя Бернис.
  
  У человека, написавшего ее имя 8 июня, была гораздо более твердая рука, чем у Бернис.
  
  «Бернис Уикс, - сказал я, - одна из домработниц Лавинии Далтон».
  
  «Тогда это имеет смысл, - сказал Джарвис.
  
  «Но подписи не совпадают, мистер Джарвис. И, похоже, никому не нужно было указывать полное имя миссис Уикс на этой записи от 8 июня ». Я передал запись Майку и Мерсеру.
  
  «Должно быть, это был напряженный день. Ошибки случаются. Давайте посмотрим, что это за подпись, когда были забраны предметы, указанные в этой квитанции. Это будут цифры красным, мистер Уоллес.
  
  Распечатана следующая бумага.
  
  «Итак, квитанция показывает, - сказал Джарвис, - что эти предметы были востребованы 5 ноября».
  
  «Через неделю после урагана« Сэнди », - сказал я. «А кто за них расписался?»
  
  Он поднял глаза от бумаги. «Б. Еще раз Уикс.
  
  Конечно, Эдди Уикс знал бы, что его мать была доверенным лицом, подписавшим собственность Далтона. Вероятно, он много раз видел драматические приезды и отъезды Портово, оставаясь в «Дакоте» с юных лет.
  
  "Мистер. Джарвис, - сказал я с новой настойчивостью, - как насчет видеонаблюдения внутри этого места? Камеры должны быть везде. Должно быть.
  
  «Мы не рекламируем это, мисс Купер».
  
  «Я понимаю, но было бы глупо думать, что они тебе не нужны в наши дни».
  
  Джарвис не знал, отказываться от этого или нет. «У нас есть и другие меры безопасности, которых вполне достаточно. Наши клиенты предпочитают конфиденциальность и большую осторожность. Нет видеокамер для записи их приходов и уходов ».
  
  Майк был практически на нем. «Вы фотографируете людей, которые проходят через вашу парадную дверь?»
  
  "Нет. Это было бы смешно. Мы получаем людей по доставке, обслуживающего персонала и запросы, которые не имеют ничего общего с…
  
  «Вернитесь, пожалуйста, к листу регистрации от 5 ноября, ладно?» Я сказал. «Я хочу, чтобы вы распечатали копию подписи».
  
  Уилл Джарвис и пальцем не пошевелил.
  
  Я поднял полиэтиленовый пакет и помахал им перед его лицом.
  
  «Еще раз номер, пожалуйста?» он сказал.
  
  Я прочитал четыре цифры, написанные от руки внизу бирки. «8521.»
  
  "Какие? Этого не может быть, - сказал Джарвис. «Наши идентификационные номера - это более длинные последовательности, чем это».
  
  «Не те цифры, написанные от руки на бирке», - сказал мне Мерсер. «Дайте ему цифры, напечатанные красным».
  
  Я нашел их и прочитал вслух, пока Джарвис вводил их в свой компьютер. Принтер снова застонал и выкатил копию подписи Б. Уикса.
  
  «Может быть, Эдди Уикс приехал сюда сразу после бури века, - сказал Майк, - чтобы получить то, чего он, должно быть, очень сильно хотел».
  
  «Он - одна из возможностей», - сказал я. "Это уж точно. Но почему Джиллиан Соренсон так недовольна обо всем этом? Она определенно не хотела, чтобы мы поднимались на девятый этаж и в комнату, где была найдена эта квитанция. Если она не хотела, чтобы ее поймали с рукой в ​​кассе, что может быть лучше, чем подписать имя Бернис?
  
  Я посмотрел, отреагировал ли Уилл Джарвис на мои предположения о Соренсоне, но у него было каменное лицо.
  
  «Вы оба, кажется, игнорируете тот факт, что Верджил Хамфри знал Эдди Уикса и Бернис очень давно, - сказал Мерсер. «И он утверждает, что был хранителем черного ангела».
  
  "Что насчет этого?" Я спросил.
  
  «Что ж, ангела нашли в парке с обоими серебряными монетами. Я просто говорю - беззубость человека не означает, что он не умеет писать.
  
  
  
  
  
  
  ТРИДЦАТЬ ТРИ
  
  Пятнадцать минут спустя мы были на двенадцатом этаже огромного хранилища.
  
  Уилл Джарвис признал гигантскую брешь в системе безопасности и признал, что тот, кто подписал имя Б. Уикса, подделал ее. Он согласился дать нам возможность ознакомиться с содержанием седьмого и восьмого номеров Далтона Портово в свете повестки, а также потому, что тот, кто приходил годом ранее, не имел на это права.
  
  «Вы можете физически попасть в хранилища без хозяина, не так ли?» - спросил Майк.
  
  "Безусловно. Мы должны уметь это делать в случае пожара или подобной чрезвычайной ситуации. У нас тоже было два или три случая отказа, когда владельцы умерли, не оставив наследников ».
  
  Четыре рабочих последовали за нами в служебном лифте, и Джарвис указал им на единицы, которые мы хотели осмотреть.
  
  Один из мужчин расположился возле переключателя. Когда Джарвис дал ему сигнал о запуске, система произвела пугающий по своей громкости и интенсивности шум.
  
  Огромный стальной свод проснулся, как медведь в спячке, что бы он ни двигал, рыча на нас в темноте. Внезапно «Портово» номер семь покачнулся вперед на рельсах, приближаясь к нам в середине пола, а затем принялся пыхтеть, когда человек за штурвалом смог отрегулировать его скорость и остановить.
  
  Пара колесных домкратов, которыми управляли двое мужчин, помогла им повернуть контейнер, чтобы переместить его. Уилл Джарвис объяснил, что дверь открывалась только в одном конце гигантского хранилища. Мы стояли в стороне, пока он использовал отмычки - дубликат набора Лавинии Далтон - чтобы отпереть засов размером с кулак, в то время как бригадир открывал резервный замок Day & Meyer.
  
  Двое мужчин открыли тяжелую металлическую дверь и приковали ее цепью к внутренней стене хранилища.
  
  Джарвис вручил каждому из нас по фонарику с батарейным питанием, чтобы мы могли заглянуть внутрь черной дыры, которая была входом в хранилище.
  
  «Следи за своей походкой», - сказал он Майку. Стальные ролики, на которых передвигался контейнер, были скользкими. Один из рабочих подошел со стремянкой, прислоненной к дальней стене большой комнаты.
  
  Майк и Мерсер забрались на платформу и вошли в хранилище. Они были по обе стороны от контейнера, направляя свои огни вниз, и я мог видеть отражение множества блестящих объектов внутри.
  
  «Это поезд Арчера Далтона», - сказал Майк. «Целый серебряный город железнодорожных миниатюр».
  
  Я видел, как он присел на корточки и взял одну из машин.
  
  "Оригиналы?" Я спросил.
  
  «Горхэм и Фрост. Реальная сделка."
  
  "Парк?"
  
  «Не надо здесь прыгать, Куп, - сказал Майк. Он поставил поезд на место и пошел дальше в темную пустоту хранилища. Луч его фонарика и луч Мерсера пересекали друг друга, когда они исследовали содержимое пространства. «Здесь нет ничего из Парка. Железнодорожные пути занимают все. Центральный вокзал, старый Пенсильванский вокзал и все виды поездов, которые вы только можете себе представить ».
  
  «Все в серебре?»
  
  «Как сказала Джиллиан Соренсон, это должно стоить королевского выкупа».
  
  Они не спешили осматривать все хранилище, прежде чем ступить на платформу и спуститься по лестнице.
  
  «Доволен, детектив?» - спросил Уилл Джарвис.
  
  «На данный момент», - сказал Майк. «Давай посмотрим номер восемь».
  
  После того, как они повторно зафиксировали замки на «Портово», мужчинам пришлось нелегко: откатить домкраты на место, подтолкнуть увесистый контейнер к роликам и установить его так, чтобы его снова пристыковали к причалу.
  
  Пол был слегка наклонен - ​​возможно, из-за десятилетий износа из-за нагрузок, которые он нес, - и когда мотор снова заработал, двое мужчин подошли к хранилищу и удерживали его, пока толкали, чтобы заставить его двигаться. Майк и Мерсер добавили свои силы к людским ресурсам экипажа, каждый толкнул плечом в гигантский контейнер.
  
  «Хорошо, ребята, - сказал Джарвис. «Давайте выведем номер восемь».
  
  Бригадир никогда не покидал штурвал, чтобы помочь другим людям своей команды. Он был вне поля зрения, возле лифта и отвечал на приказы Джарвиса.
  
  Майк и Мерсер последовали за двумя рабочими по рельсам от хранилища, которое они только что осмотрели, и заняли свои места по обе стороны от перегрузочной платформы, перед которой номер восемь останавливался.
  
  Ролики под номером семь перестали гудеть и вибрировать, когда он был выключен, а его сосед начал шуметь.
  
  Гигантский контейнер вылетел из темноты и направился в нашу сторону.
  
  Другой звук позади меня заставил меня повернуть голову. Дверь лифта открывалась, и пронзительный голос звал Уилла Джарвиса.
  
  «Где ты, Уилл? В чем дело?"
  
  Мне потребовалось несколько секунд, чтобы определить голос, но я узнал в нем Джиллиан Соренсон. Джарвису все-таки удалось позвонить ей, чтобы предупредить о том, что он ведет Майка и Мерсера в хранилище.
  
  Металлические ролики шлифовали, когда контейнер номер восемь несся к нам.
  
  Майк услышал голос тоже. «Эй, г-жа Соренсен,» крикнул он, пытаясь пересечь железнодорожные пути. «Это дело полиции. Тебе придется подождать ...
  
  Я с ужасом наблюдал, как его ступня застряла между двумя роликами, и он упал на колени.
  
  "Прекрати!" Я закричал. «Останови эту чертову штуку».
  
  Более тонны стали - «Портово» на скоростной трассе - целились прямо в Майка, готовые раздавить его о железобетонную колонну, разделявшую обе стороны огромного складского помещения.
  
  Я бросился на Майка, когда он пытался освободить правую ногу от ролика, молясь, чтобы бригадир затормозил систему, хотя он не видел, что случилось.
  
  Джарвис также кричал, чтобы отключить электричество, но хранилище продолжало приближаться.
  
  Мерсер стоял спиной к Майку, когда он упал - глядя, чтобы увидеть, кто вышел из лифта, - но он все еще был ближе всех к нашему упавшему другу.
  
  Большой человек нагнулся и поднял Майк под его плечи, увлекая его в безопасное месте за момент до превышения скорости Portovault растертого бездельника Майка в прядильных ролики и пришла в ступор.
  
  
  
  
  
  
  ТРИДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  
  «Аварии случаются, Куп, - сказал Майк.
  
  Он редко проявлял эмоции, даже когда нервничал. Мы оба сидели на краю погрузочной платформы, и я был явно потрясен больше, чем Майк.
  
  «Мы можем сделать это в другой раз», - сказал я. «Это у тебя больная лодыжка?»
  
  «У меня нет хорошего».
  
  «Он в порядке, Алекс. - Последнее, что вам нужно, - это дать ребенку этого чувака, - сказал Мерсер. «В любом случае ему нужна была новая пара обуви».
  
  Мерсер не позволил Уиллу Джарвису проводить время наедине с Джиллиан Соренсон. Он попросил одного из рабочих отвезти ее в офис Джарвиса, если она будет настаивать на ожидании.
  
  «Вы понимаете, что это был несчастный случай, как вы только что сказали?» - спросил Джарвис.
  
  "РС. Приезд Соренсона? Я не верю этому ни на минуту ».
  
  «Я говорю о хранилище, мистер Чепмен».
  
  «У меня нет проблем с этим. Я спал. Не по вине твоих людей.
  
  «Я могу бежать на свое место и получить другую пару обуви,» сказал я, глядя на голых ногах Майки. летом без носков не было другой его заперта черты, и его квартира была только в одном квартале от дня и Мейера.
  
  «В багажнике моей машины лежат моторные лодки», - сказал Майк, сгибая правую лодыжку и вставая, чтобы опереться на нее. «Два Тайленола и шесть упаковок Grey Goose, и я стану новым человеком».
  
  «Готов посмотреть?» - спросил Мерсер.
  
  "Пойдем."
  
  Двое рабочих развернули хранилище, открыли дверь и приковали ее цепью.
  
  Mercer подошел первым, чтобы дать Майку его руку, и я последовал за каждый из нас с нашими фонариками.
  
  Прицел был ослепительно. Весь дерн, великолепное видение, которое было большое общественное пространство Манхэттена, был заложен в полном объеме в оригинальной серебряной версии, на благоустроенной зеленой замши базы, с ярко-синей краской мерцающий, как мы зажгли его, во всех местах, в Парк, которые были заполнены водой.
  
  «Можете ли вы представить себе ценность этого?» Я спросил. «Все заперто, где никто не может этого увидеть. Так не должно быть ».
  
  «Может быть, это не будет долго,» сказал Мерсер. «Может быть, Лавиния строили планов на это, прежде чем она заболела.»
  
  "Вы не против, если я-?" Уилл Джарвис хотел присоединиться к нам.
  
  «Отойди, - сказал Майк. «Просто держись подальше от двери».
  
  Наши голоса эхом, но у нас не было никакого интереса разрешать кому-либо знать, что происходит.
  
  Мы стояли в южной части фальшивого парка, вдоль серой каменной дорожки, которая представляла границу 59-й улицы.
  
  Майк снова сел на корточки и взял реплику статуи Симона Боливара, который был ближе всего к нему. Он перевернул ее и подтвердил, что Горам и Фрост отличительной чертой была выгравирована в серебряной базе. «Оригиналы, я бы сказал.»
  
  Мерсер повернул налево. «Coop и возьму западную сторону. Почему вы не идти на восток?»
  
  Каждый из нас использовал фонарики, чтобы обыскать каждый дюйм хранилища. В прошлом году посетитель мог взять некоторые предметы - что мы предполагали - но также мог переместить другие или что-то уронить по пути.
  
  Мы все трое работали по памяти, так как у нас не было карты парка. Я бегал своим светом взад и вперед по поверхности фона, сверяя свои воспоминания об ориентирах, которые должны были быть изображены.
  
  Памятник Мэну стоял у юго-западного входа, поэтому я двинулся на север, параллельно Майку, который находился на дальней стороне хранилища.
  
  Каждый из нас назвал важные маркеры, как мы могли их видеть. Я вспомнил названия ворот и арок, которые все еще были на месте, точно так же, как Майк сделал это с восточной стороны.
  
  Первую недостающую деталь заметил Мерсер, у которого была голова больше, чем у меня. «Карусель больше нет».
  
  «Одно из любимых мест Лавинии», - сказал я.
  
  «Любимый ребенок», - сказал Майк. «Наверное, малышка Люси тоже».
  
  «Что ж, - сказал Мерсер, - его нет».
  
  «Индийский охотник здесь. А также Шекспир и Балто ».
  
  «The Фальконера на месте,» сказал я, глядя на север от 70-й улицы параллельно. «Daniel Webster, тоже.»
  
  Майк заметил 72-й улице проезжей части первой. «Ангел исчез.»
  
  «Почему я не удивлен?»
  
  «Но только ангел», - сказал он, наклоняясь, чтобы осмотреть основание фонтана. «Верхняя часть открутилась. Тот, кто взял эти вещи, просто хотел ангела ».
  
  А через несколько секунд, когда Майк стоял у 72-й улицы Кросс-драйв, он указал на зияющие дыры, в которых раньше находились и замок Бельведер, и высокий Обелиск.
  
  Дальше, на 106-й улице, я заметил, что так называемые «чужие ворота в парк» убрали.
  
  Дом у северных ворот - важное место в мучительной жизни Эдди Уикса - тоже исчез. И когда мы с Мерсером кружили в дальнем конце парка, было ясно, что были украдены еще несколько статуй, Ворота Воинов у входа со 110-й улицы и удаленный блок-хаус.
  
  "Что вы думаете?" - спросил Майк. «Десять штук пропали? Дюжина?"
  
  «Легко», - сказал я.
  
  «Все, что осталось позади?»
  
  «Довольно осторожны,» сказал Мерсер. «Я не видел падать.»
  
  «Тогда давайте проверим шкафчик для хранения вещей, соответствующий квитанции», - сказал Майк.
  
  Мерсер вылез из хранилища, протянув руку сначала Майку, а затем мне, помогая нам спуститься. Затем он вынул квитанцию ​​из кармана и повесил ее перед Джарвисом.
  
  «Мы хотели бы сейчас увидеть этот шкафчик».
  
  Майк засунул ногу в уцелевшие бездельники и зашагал дальше.
  
  «Но кто-то был здесь, чтобы его опорожнить», - сказал Джарвис.
  
  «У меня такое ощущение, - сказал Мерсер, - что кто бы это ни был, он получил эту квитанцию ​​обратно, потому что устройство не было полностью вычищено. На человека поставили штамп для одного посещения, но он остался здесь, все еще держа билет, поэтому мы хотели бы посмотреть, что там внутри ».
  
  Джарвис отпустил рабочих и отвез нас на лифте на четвертый этаж. Он перестал спорить с нами и покорно подчинился нашей просьбе. Спустился бригадир, у которого были все отмычки.
  
  И снова Мерсер показал ему бирку с номером, и теперь послушный мужчина провел нас к шкафчику площадью около двух квадратных футов, стоявшему на полу с двумя рядами таких же контейнеров над ним. Майк попросил его разблокировать его и отойти вместе с Джарвисом.
  
  Мерсер направил свой свет внутрь, и он сразу же поймал сияние блестящего объекта внутри.
  
  «Есть для меня перчатки, Майк?»
  
  Майк вытащил их из заднего кармана брюк, и Мерсер надел их. Он залез в космос и вышел с парой серебряных ворот.
  
  Я прочитал слова выгравированы на серебряной плите. «Чужие Gate. Как присвоить имя для этого исследования «.
  
  «Что с ними?» - спросил Майк. «Они похожи на камни, а не ворота.»
  
  «В этом вся идея. Олмстед и Ви ...
  
  «Во. Как ястребы. Тебе нужно сказать мне кое-что только один раз, Куп.
  
  «Им не нужны были железные перила вокруг парка - чтобы не нарушать пасторальный облик парка, а также не создавать впечатление, что он закрывает глаза беднякам, - поэтому они просто создали эти каменные скульптуры и дали каждой из них имя. , как ворота, чтобы люди знали, где встретиться ».
  
  «Таким образом, наш парень оставляет позади ворот незнакомцев, все в порядке. Вы знаете, где это?»
  
  «106 на западной стороне».
  
  «Интересно, есть ли в этом какое-то значение, - сказал Майк. «Что-нибудь еще, Мерсер?»
  
  Мерсер снова протянул руку. "Ага."
  
  Когда он вытащил ее и протянул нам руку, там были две очень маленькие серебряные фигурки - миниатюрные марионетки, как в шведском коттедже, струны и все такое.
  
  "Проклятие. Интересно, была ли это идея Эдди, - сказал Майк, - или Вердж.
  
  «Вы должны получить эту лабораторию,» сказал я. «Пусть попробуют это FST ДНК тестирование на нем.»
  
  "Что это будет делать?"
  
  «Я думал, что мне нужно рассказать тебе кое-что только один раз, Майк. Он может собирать смеси генетического материала, поэтому, если два человека прикоснулись к этим миниатюрам или даже трое, мы сможем доказать, кто они такие ».
  
  «Но ни Уикса, ни Хамфри нет в базе данных», - сказал он. «Мы получаем смесь ДНК, и с кем мы ее сравниваем?»
  
  «Если мы снова получим их в свои руки - а я предполагаю, что этот день настанет - это способ собрать все вместе».
  
  Мерсер собрал крошечные куклы и передал их мне.
  
  «Я с тобой, Куп, если ты просто ...»
  
  Я услышал пронзительный голос перед легкими шагами Джиллиан Соренсон, приближавшейся через тускло освещенный коридор. «Положите эти вещи прямо сейчас, мисс Купер».
  
  По закрывая Уилл Джарвис из нашего исследования, мы, видимо, послал его снуют обратно в свой кабинет. Sorenson, должно быть, получил его, чтобы сказать ей, где мы были. Она пропаривания с ума, когда она потребовала мы возвращаем серебряные предметы ей.
  
  «Вы немного опоздали для этого, мисс Соренсон, - сказал Майк. «Теперь они доказательства».
  
  «Вы пожалеете, что сделали это, детектив. Вред, кажется, приходит к каждому, кто прикасается к ценным вещам Лавинии Далтон. Смертельный вред ».
  
  
  
  
  
  
  ТРИДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  Было после восьми вечера в пятницу вечером - после Jeopardy! … И мы трое потеряли чувство времени, когда въехали на подъездную дорожку к Мерсеру в Дугластоне, красивом районе частных домов в Квинсе.
  
  Вики была у входной двери, и в тот момент, когда она открыла ее, четырехлетний Логан Уоллес сбежал по ступеням в своей пижаме, на которой были изображены яркие динозавры всех видов, влетев в объятия Майка и умоляя рассказать сказки на ночь. Я получил второе приветствие и держал ребенка за руку, пока мы входили в дом.
  
  Я остановился при виде Мэнни Кирико, сидящего на диване в гостиной. Майк был позади меня, и сделал то же самое.
  
  «Все в порядке, Майк, - сказал сержант, вставая на ноги и подходя к нему. «Это только хорошие новости. Сегодня вечером Джессика Пелл сошла со скамейки.
  
  Майк обнял Кирико, схватил его за лицо обеими руками и поцеловал его в лоб. «Какого черта ты мне не позвонил?»
  
  «Петерсон сказал мне, что вы были в центре чего-то серьезного, - сказал Кирико. «Кроме того, я хотел сообщить новости лично. Я слышал о плане, что Алекс останется здесь, и написал Мерсеру, чтобы тот уволок тебя с собой ».
  
  «Бар открыт», - сказал Мерсер, хлопнув Майка по спине.
  
  «Как ты это сделал, Мэнни?»
  
  «Поверьте мне, Майк, я не знаю. Это не больно, чтобы Алекс распинаться с Баттальей «.
  
  Майк повернулся ко мне, но я поднял руки в знак протеста. «Держи меня подальше от этого».
  
  "Вы ...?"
  
  «Ничего», - сказал я. «Я ничего не делал».
  
  Вики пытался увезти Логана наверх, но он был слишком взволнован похлопыванием по спине и приподнятым настроением, чтобы покинуть компанию. «Держись за своего крестника, Алекс. Я сделаю напитки «.
  
  Я поднял его, чтобы обнять.
  
  «Почему ты плачешь, Лекси?» он спросил.
  
  "Я не плачу. Я просто-эм-я просто так рад видеть вас. Это был месяц или два «.
  
  «Но у тебя на глазах слезы».
  
  «Тогда вытри их, милая. Вы, мастер Логан, можете заставить меня улыбнуться в любое время, когда захотите.
  
  Я подошел к экранированной в притвор, с которыми сталкиваются на задний двор, оставаясь в слышимости всех, но, глядя в ночь. Комнаты разделяла только высокая арка. Ребята говорили о том, насколько сумасшедшей была Джессика Пелл и какие смелости показал Батталья, заставив мэра выкрутить ей руку, чтобы уйти. Я раскачивал Логана взад и вперед на руках.
  
  Я не думал, что сегодняшний вечер положит конец проблемам, вызванным увлечением Майка с сумасшедшей.
  
  Майк восхвалял Чирико и Мерсера за их дружбу и поддержку, и я сел на диван на крыльце с Логаном, который все еще просил рассказать историю, даже желая принять ее от меня.
  
  «Вот твой напиток», - сказала Вики. «Я собираюсь заказать пиццу. Тебе это нравится? "
  
  "Абсолютно."
  
  Логан встал на софе рядом со мной и начал тянуть Вики за руку. «Лекси плакала, мама. Она плакала, но я ее остановил ».
  
  «Это мой мальчик», - сказала она, похлопывая нас обоих по головам. «Еще десять минут, и вы уже история, молодой человек. Уже давно пора спать.
  
  Ребенок немного надулся, а затем свернулся калачиком рядом со мной, положив голову мне на бедро, когда я начала сочинять для него сказку.
  
  "Где Курятник?"
  
  «На крыльце», - сказал Мерсер.
  
  Майк пришел, чтобы найти меня и чокнуться. Он начал что-то сказать мне, но я кладу пальцы к моим губам. Логан поднял голову, и все думали, что я имел, что он мог бы успокоился вниз ушел в мгновение ока. Он вскочил и потянулся к Майку, чтобы забрать его.
  
  «Я вернусь для этого», - сказал он, указывая на мартини с водкой, которую смешала Вики.
  
  Он ушел с Логаном, направился к лестнице в спальню мальчика, несомненно, рассказав еще одну историю о том, как они с Мерсером боролись с тираннозавром рексом в Центральном парке, когда они были новичками в полиции.
  
  Я отнес свой виски на кухню и помог Вики накрыть стол для нас пятерых. Мерсер воспользовался возможностью, чтобы прийти и обнять меня, с просьбой, если это было хорошо, если бы он сказал Майку о своем противостоянии с Пеллами.
  
  «Ни в коем случае,» сказал я. «По крайней мере, пока нет. Давайте пусть думаю, что это был решен по существу «.
  
  «Все, что вы говорите, Алекс. Ты заслужил это."
  
  Прибыли пиццы, и мы пятеро уютно устроили праздник. Однако по сути дела меня все еще раздражало, что Майк оставил себя открытым для такой опасной связи.
  
  В десять, когда мы еще болтали и ели, Мерсер встал, чтобы включить местные новости.
  
  «Сейчас десять часов вечера», - сказал Мэнни, смеясь, подражая старому сообщению государственной службы о том, чтобы знать, где находятся ваши дети. «Ты хоть представляешь, где твой любимый сталкер?»
  
  «Глядя на работу, я надеюсь,» сказал Майк, как он откупорил еще одну бутылку вина.
  
  Якорь привел к автокатастрофе на Таймс-сквер, в которой погиб один водитель, а затем утонул подросток в общественном бассейне на Статен-Айленде.
  
  «Там просто не хорошие новости больше,» сказал Кирико.
  
  «Я получил все хорошие новости на одну ночь, - сказал Майк. «Я скоро пойду домой и надеюсь, что мне будут сниться приятные сны».
  
  "Дом?" Я спросил.
  
  "Ага."
  
  Я знала, что сейчас неподходящее время и не подходящее место для перехода наших отношений к следующему этапу, но было так странно отмечать окончание связи Майка с Джессикой Пелл, когда он возвращался домой один после нашей совместной ночи. на крыше "Арсенала".
  
  «Это летнее солнцестояние, вы знаете?» Я сказал. «Самая длинная ночь в году».
  
  Майк наклонился, чтобы пополнить свою рюмку и прошептал мне на ухо. «Подумайте об этом так, малыш. Я в долгу перед двумя коротышками.
  
  После рекламной паузы последовала история о ранении в семье, затем еще одна история о жестоком обращении с детьми в Бронксе. Тело в Центральном парке было в заголовке на прошлой неделе и даже не заслуживало упоминания.
  
  На экране мелькнуло изображение Джессики Пелл. «В новостях, которые, казалось, застали мэрию врасплох этим вечером, восходящая звезда судебной системы Джессика Пелл - фаворитка мэрии - подала в отставку со скамьи подсудимых. Репортеры последовали за ней до ее дома, но, как вы видите в этом ролике, бывший судья начал разглагольствовать над ними - язык, который мы не можем использовать в прайм-тайм - и умчался на своей машине всего пару часов назад ».
  
  «Может быть, некоторые из этих репортеров уловили намек на ее способность к гневу», - сказал Майк, потянувшись за еще одним кусочком.
  
  «Источники говорят в Нью-Йорке один, что Пелл был под большим давлением в последнее время из-за угрозы, которые она получила, связанные с ее работой в судах. Когда она жаловалась на отказ в защите полиции, один из ее друзей в мэрии «зеленый свет ее заявление о выдаче разрешения на пистолет две недели назад.
  
  Якорь повернулся от телесуфлера, пытаясь добавить немного юмора в его комментарий. «Итак, предупреждение всем вам, репортерам и папарацци, которые хотят попасть в лицо судье, как мы пытались сделать сегодня вечером, Джессика Пелл вооружена и очень зол.
  
  «Теперь поговорим о прогнозе погоды», - сказал он женщине, стоявшей рядом с его столом.
  
  «Лаки быть из этого один,» сказал Мерсер, щелкая от телевизора. «Нет ничего лучше дурного вкуса, Майк. Я надеюсь, что она на своей следующей цели «.
  
  Я приложил пальцы к царапинам на боковой стороне лица. Я был благодарен, что не остался один сегодня вечером.
  
  
  
  
  
  
  ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  Я был на кухне, в семь часов утра, noshing на тосты и Froot Loops с Mercer. Яркий солнечный свет струился через окно. Почти пригородный звук щебетание птиц и детей уже гудки рога велосипеда на улице перед домом был так расслабляет, поэтому в отличии от моего высотного образа жизни.
  
  "Ты хорошо спал?" он спросил.
  
  «Лучшая ночь за неделю. Любые новости?"
  
  «Сегодня утром я встречаюсь с Майком в парке».
  
  "Могу я?"
  
  «Не понимаю, почему нет. Нет балетного класса? »
  
  «Я компенсирую это походом с тобой. Что ему нужно?
  
  «Петерсон получил приказ вывести своих людей из парка. Униформа, по большей части, делает то же самое. Майк хочет исследовать пещеры, хотя я действительно не вижу ни одного упоминания о них на моей карте ».
  
  «Миа Шнайдер из Conservancy собиралась передать ему некоторые из первоначальных планов парка», - сказал я. «Почему здесь так тихо?»
  
  «Мы только что получили Логану велосипед с учебными колесами, и он откачки на тротуаре с его мамой.»
  
  «Так мы можем ускользнуть? Прекратите мое местом для некоторых джинсов и прочего?»
  
  «В любое время, когда будешь готов».
  
  Мы выехали на тихой улице и сделали быстрое время на Манхэттен. Мерсер ждал меня в дороге. Я поднялся наверх и переоделся в джинсы, с короткими рукавами хлопчатобумажной рубашки, и вождением мокасин, и обернул шею экипажа кашемира вокруг моей талии в случае погода превратилась позже в тот же день.
  
  «Майк хочет встретиться с нами на стоянке за Ласкером бассейн,» сказал Мерсер. «Это рядом с 107-й улице, примерно на полпути между Востоком и Западом. Думает, мы должны потратить некоторое время на ходьбу через овраг «.
  
  Нам потребовалось еще пятнадцать минут, чтобы добраться туда. В отличие от южной части парка, с туристами постоянно вливать от центра Манхеттена, или водохранилище, с устойчивым движением бегунов, Северный лес был тих в этот теплый субботу утром.
  
  Майк ждал нас, когда мы подъехали и припарковались к стене, что спины бассейн, который превращается в каток каждую зиму. «Добро пожаловать в овраге,» сказал он. «Готов получить вниз и грязные?»
  
  "Вы делаете ставку".
  
  «Эта область, как Бродить,» сказал он. «Это означает, чтобы выглядеть как природа отступление в Кэтскиллсе, просто не совсем то же самое возвышения.»
  
  «Но я предполагаю, что здесь есть пещеры».
  
  - Так мне говорят в консерватории. Все пещеры в парке, кроме одной или двух, созданы руками человека, как и все остальное. Построены в 1860-х годах, но как только в них начали происходить плохие вещи, они были закрыты ».
  
  «Что вы имеете в виду под« плохими вещами »?» Я спросил.
  
  «Вы называете это. Они по факсу меня некоторые из старых визуализаций планов Парков,»сказал Майк,«вместе с копиями газетных вырезок, некоторые из них более ста лет. Когда озеленители начали очистку щетки для парка, вниз на южной оконечности, там было одна горной порода, которая была укрытием для скелетных останков. Животные в основном, но некоторые из мертвых фолк тоже. Но это единственная пещера, которая была на месте в то время Парк строительство началось «.
  
  «А где остальные?»
  
  «Разбросаны почти повсюду, с юга на север. Проблема в том, что сейчас ни у кого нет записей о местонахождении, потому что по мере того, как события происходили на протяжении многих лет, пещеры и гроты были закрыты. Еще столетие назад они считались слишком опасными.
  
  «Тогда тридцать лет пошли бы,» сказал Майк «, и некоторые туристы бы наткнуться на камне, который был отвален от отверстия в земле. История плохих вещей была потеряна к новому поколению, поэтому кто-то в Департаменте парков устроило бы возобновить эту конкретную схему или пещеру. Пять лет спустя, колющие или насильственный половой акт произойдет, и новая высотка будет сформирована. Там никто не знает, что здесь не переворачивая каждый камень, как они говорят «.
  
  Майк взял карту из его заднего кармана брюк. В нем были свернуты некоторые дизайнерские эскизы местности и копии старых новостей. Он зачитал заголовки, передавая их Мерсеру и мне.
  
  «Пятнадцатилетний беглец жил в пещере около 72-й улицы на западной стороне. Это вырезка из прессы 1897 года, вы можете в это поверить? "
  
  «Люди всегда жили в пещерах, дружище, - сказал Мерсер. «В этом нет ничего удивительного».
  
  «В 1904 году молодой человек застрелился на ступенях, ведущих к пещере, на этот раз в 80-х годах, дальше на восток. А вот запись из полицейского бюллетеня о художнике, который был приговорен к трем месяцам в работном доме за нападение на другого человека на скамейке в пещере ».
  
  "Скамейка?" Я сказал. «Здесь есть пещеры, в которых можно разместить скамейку?»
  
  «Это был 1929 год, Куп. Думаю, были. Последняя часть повествует о паре - супружеской паре, потерявшей дом во время Великой депрессии. В одной из пещер парень с женой прожили год. На целый год. Жизнь за ягодами и попрошайничество и пить из ручьев.»
  
  «Страшно, - сказал Мерсер.
  
  «Вот почему город в конечном итоге закрыть все пещеры. Закрываем проемы валунами и переделываем каждый из них. К 1940-м годам никто, занимавшийся первоначальным озеленением, не беспокоился о плане возвращения к природе. Все, о чем они заботились, - это безопасность людей, пользующихся парком ».
  
  «Так что, если еще остались входы в пещеру, - сказал я, - нам придется искать их самим».
  
  «Это то, что я приготовил для тебя», - сказал Майк. «Прогулка по дикой природе».
  
  "Дикий?"
  
  «Овраг считается сорок акров, которые являются дикие сердце Северного леса. Более далекий, чем Ramble. Окружающие здания за пределами парка полностью скрыты от глаз, потому что высота здесь пониженная - в отличие от Бродяги, - а затем этот поток пузырится всюду, с тремя водопадами и несколькими арками ».
  
  «Есть ли гроты?» - спросил Мерсер.
  
  "Ага. И знаете, что вы сказали о том, где прошлой ночью в Проспект-парке жила жертва изнасилования Таннера? Что ж, в Овраге с упавшими деревьями обращаются так же, как и в Бруклине. Так что есть бездомные, которые строят укрытия из мертвых бревен, точно так же, как жертва изнасилования в Бруклине на Элефант-Хилле, и разбивают лагеря внутри бревенчатых построек ».
  
  «И, возможно, Ангел был одним из них», - сказал я. «Это конец парка, где, что бездомные девочка Mercer принесли, чтобы увидеть нас-»
  
  «Джо, - сказал он.
  
  "Да. Джо утверждала, что оставалась где-то здесь, пока Вердж не увела их. Отвез их дальше на юг, к холму Маггерс.
  
  «Какого черта он их уводил?» - спросил Майк.
  
  «Джо сказал, что он не думает, что это было достаточно безопасно для них».
  
  "Я понимаю. Но что, если он что-то здесь он не хотел, чтобы она видела? В импровизированном укрытии журнала, или в одном из небольших пещер. Во всяком случае, комиссар не заинтересован в кто-либо другой рыть вокруг больше. Мог бы также дать ему день «.
  
  Мы оставили машины и двинулись на юг по узкой тропинке, которая вела от парковки. За несколько ярдов, он присоединился к идущему с востока, и они объединились, чтобы привести нас непосредственно к Хаддлстоун Arch.
  
  «Надеюсь, это был не просто план по доставке меня в охотничьи угодья Таннера», - сказал я. «Это великолепная структура, но это идеальное место преступления, тоже.»
  
  Даже когда мы стояли в двадцати футах от его разинутого рта, темнота проема казалась нам неприятной. Это был длинный туннель, проход по одну сторону каменной стены, а ручей бежал по другой. Я подумал о Фло, вошедшей в это самое место несколько ночей назад, когда Таннер ждала, чтобы наброситься на нее, когда она появилась в дальнем конце.
  
  «Я хотел увидеть его на днях, когда мы были в консерватории, - сказал Майк, - но вы сдержали меня. Я слышал, что это одно из величайших строительных чудес города. Вы, наверное, знаете, кто такой Хаддлстоун? Какой-то богатый чувак, который хотел, чтобы в его честь была названа куча камней?
  
  "Я понятия не имею."
  
  Мерсер указал на массивные валуны, образующие полукруглое основание арки и поддерживаемого ею моста. «Я получил информацию, когда пришел сюда на следующее утро после нападения на Фло. Так арка получила свое название, - сказал он, когда мы шли к входу, - потому что камни, какими бы большими они ни были, просто сбиваются в кучу. Ни строительного раствора, ни какого-либо связующего материала ».
  
  «И я иду внутрь? Что их держит? " Я спросил. «Это кажется невозможным».
  
  «Это архитектурный принцип, как старый, как римляне. Keystone фонды, они называются. Это огромная скала прямо над головой, она весит сто тонн, это краеугольный камень всей арки. Все остальные валуны нажмите на него, и друг против друга. Делал, что с 1866 года, даже со всем автомобильным трафиком, который приводы над ним. Это гениально «.
  
  Я ускорил шаг, чтобы пройти через впечатляющий подземный переход. Я остановился в том месте, где напали на Фло, обеспокоенный мыслью, что это зона комфорта для Рэймонда Таннера.
  
  "Какой путь?" Я спросил. Один след продолжался на юг. Другой пересек ручей и вошел глубже в Северный лес.
  
  «Пойдем по воде. На следующей половине мили есть три водопада. Flo говорил о выемке в одном из них. О месте, где она раньше сидела.
  
  Рост по пути был плотным и пышным после всех весеннего дождя.
  
  «Парк потерял почти тысячу зрелых деревьев урагана Сэнди,» сказал Майк. «Таким образом, есть много мертвых бревна по всему лесу. Скалли оставила небольшую деталь в форме парней здесь, чтобы смотреть через них на Северном Woods, на теории, что потенциальные VICS, как Бруклинский девушка-может быть shacking вверх.»
  
  «Не говоря уже о Таннера, Верджа или Эдди Уикса, - сказал Мерсер.
  
  Мы шли по грязному склону, встречая по пути лишь горстку людей. Первый водопад был тем, к которому направлялась Фло, когда Таннер сбила ее с ног. Майк балансировал на скользких камнях, которые вели к нему со стороны ручья. Он нырнул за водопад, его окатило водой, а потом окликнул нас.
  
  «Здесь мило», - сказал Майк. «Фло права».
  
  "Насколько велик?" Я спросил.
  
  «Просто каменное сиденье. Три, может быть, четыре человека могли сесть на него. Я бы не назвал это пещерой, потому что глубже она не уходит. Но это именно то, что Фло описал вам.
  
  Майк вышел из-под навеса и отряхнулся.
  
  «Ты весь мокрый», - сказал я.
  
  «Вряд ли в первый раз. Давайте продолжим."
  
  В некоторых местах путь обнимались края потока, в то время как у других он блуждал прочь в толще древесины. Это было настолько плотно засажены деревьями и так мирно, часть Манхэттена, которые даже не подозревали большинство жителей Нью-Йорка.
  
  Второй водопад был построен в совершенно ином образе. Валуны были использованы длиннее и более плоскими. Расстояние в капле от бегущего потока в воду ниже было намного короче, чем первый, создавая свою собственную звук, по-видимому часть плана Olmsted и Vaux.
  
  Майк снова пробирался по камням, вода хлынула вокруг него и исчезла.
  
  "Вы его видите?" - спросил я Мерсера.
  
  "Неа."
  
  "Майк?"
  
  «Будьте прямо,» позвал он, его голос эхом из полого пространства внутри. Он был на руках и коленях, когда он вышел, и встал, когда он получил прямо за завесой воды. «Медведь может зимовать там.»
  
  Мерсер протянул руку, чтобы помочь Майку вернуться на твердую землю.
  
  «Что-нибудь внутри?»
  
  "Пустой. Там пусто, холодно и сыро, но глубиной около четырех футов. Интересно, был ли он построен таким образом специально, чтобы воздействовать на звук воды, падающей на камни. казалось бы, не имеют какой-либо другой цели «.
  
  Мы продолжили путь на юго-запад, где ручей сужался и огибал высокие деревья. Мне казалось, что мы могли бы заблудиться в этом лесу, если бы не в центре Манхэттена. Единственный шум, который я слышал, - это треск веток, когда мы наступали на них, и удивительное разнообразие птичьих криков над головой.
  
  «Вот еще один туннель, - сказал Майк. «Глен Спан Арка».
  
  Это тоже было навязывание каменного строения, что окутал путь в полной темноте, когда я вошел. Я поспешил через него, отметив небольшие гроты, встроенные в стены на своей стороне, но взволнованные, чтобы избежать промозглый интерьер.
  
  Когда я вышел на другой конец, там был еще больший каскад, чем другие. Вода стучалась по ступеням из нескольких камней.
  
  «Откуда это такая ярость?» Я спросил.
  
  Майк подошел ко мне сзади. «Это бассейн».
  
  «Ни пруд, ни озеро, ни водохранилище».
  
  "Неа. Это бассейн.
  
  Я взобрался на скалы, которые возвышались над водопадом, и посмотрел на водоем, окруженный плакучими ивами на его травянистых берегах - другое место, совсем другой вид перспективы.
  
  «Все искусственно», - сказал Майк. «Отсюда хлынула водопроводная вода из Нью-Йорка, - сказал мне парень из Консерватории. Загляни, Куп. Вся длина ручья, по которому мы только что прошли, питается из этого Бассейна . . . »
  
  «Которая закачивается из северной части штата Нью-Йорк». Я ступил на вершину плоских скал, образовавших образование. Здесь, в отличие от внизу, было широкое отверстие, и водопад обтекал его, так что я действительно мог встать на колени изнутри, не промокнув.
  
  Я передал свой свитер Мерсеру и встал на четвереньки, пока он светил фонариком мне на голову.
  
  "Как далеко это заходит?" он спросил меня.
  
  «Я видел в городе небольшие квартиры-студии», - сказал я. "Вы можете дать мне больше света?"
  
  "Вы что-нибудь видите?"
  
  «В нескольких футах впереди есть бумага. Я продолжу идти. И двух лягушек, которые двигаются намного быстрее, чем я ».
  
  Камни, окаймлявшие бушующий поток, были на ощупь более скользкими, чем камни за пределами входа в пещеру. Они были покрыты слоем чего-то слизистого, мягкого и зеленого. Я продвинулся еще немного вперед и потянулся за бумагами, поднял их и сунул в задний карман джинсов.
  
  «Еще света, Мерсер?»
  
  Он, должно быть, пригнулся позади меня и нацелил свой луч прямо мне на спину.
  
  «У меня есть трубка, ребята. Без шуток, у меня есть трубка.
  
  Я слышал смех Майка. «Эти парни построили трубы сто пятьдесят лет назад, малыш. Это то, что заставляет водопады работать постоянно, даже в такую ​​засуху, как у нас этой весной ».
  
  «Не такая трубка», - сказал я. «Дай мне перчатку».
  
  Мерсер пополз вперед, и я снова взяла его за руку.
  
  «Что за труба?» он спросил.
  
  Я сел, натянул виниловую перчатку и потянулся к металлической трубе длиной в фут.
  
  Даже в темноте маленькой пещеры, где только луч света от фонарика Мерсера, я мог видеть темно-красное пятно - цвет засохшей крови - на холодном цилиндрическом объекте.
  
  «Из тех, что использует Раймонд Таннер для нападения на своих жертв. Вот такая трубка.
  
  
  
  
  
  
  ТРИДЦАТЬ СЕМЬ
  
  «Давайте подойдем к Вест-Драйв», - сказал Майк, имея в виду проезжую часть, закрытую для автомобилей по выходным, которая пролегала через парк и проходила прямо через арку Глен Спан. «У меня здесь нет сотовой связи».
  
  "Кому вы звоните?"
  
  - Главный рейнджер. Он может найти кого-нибудь в форме, чтобы забрать это и расплатиться. Давай отнесем его в лабораторию и посмотрим, принадлежит ли это пятно человеческой крови. Посмотрим, удастся ли им снять с него какие-нибудь отпечатки ».
  
  «Я думаю о Рэймонде Таннере».
  
  "Я знаю, что вы. И я думаю об Ангел, с разбитой головой. Хорошая находка, Куп.
  
  Трубка выглядела абсолютно смертельной. Мысль о том, чтобы прижать прочный кусок металла к голове человека, заставила меня содрогнуться.
  
  Мы достигли вершины склона, и Мерсер натянул перчатки, а Майк сообщил смотрителю парка наше местоположение. «Дай мне взглянуть на те бумаги, которые ты взял, Алекс».
  
  Я протянул ему пачку, которая была у меня в кармане, и он присел на корточки, чтобы разделить их и разложить на перекладинах деревянной скамейки.
  
  - Обертки от еды, - сказал Мерсер. «Пустые пакеты для чипсов и целлофан из пакетов с печеньем. И этот клочок линованной бумаги.
  
  Я наклонился над ним. Выглядело так, будто чернила в какой-то момент были намочены водой и потекли. "Вы можете что-нибудь разобрать?"
  
  «Это довольно расплывчато», - сказал он, передавая его мне.
  
  «Читается как часть описания парка», - сказал я. «Как это ущелье… Может быть, это слово« текучая »? Линия жидкости. Но «Бродяга» - это нацарапанный… Нацарапайте это. Вскарабкался лабиринт. Некоторые слова просто вымылись полностью, но я могу разобрать «удаленный» и «никто меня не найдет». Что-то о брате ... Нет-нет, я думаю, это «не беспокоит меня».
  
  "Журнал."
  
  «И Джо сказала нам, что Ангел, - сказал я, думая о мертвой девушке, чье настоящее имя мы не знали, - вела с собой дневник, который мог бы раскрыть нам ее жизнь».
  
  Я перевернул оторванный лист бумаги, но с другой стороны ничего не было. Написание было ровным, не растекавшимся по странице, и выглядело вполне женственным.
  
  Майк повесил трубку, и я показал ему фрагмент. - Посмотри, сможешь ли ты заставить копов, которые приходят за трубкой, еще раз взглянуть в эту пещеру. Нам нужно найти остаток этой книги, хорошо? Возможно, это ключ к тому, что случилось с твоей девушкой ».
  
  «Как скажешь, Куп. Я думаю, что мы смотрим на нашу собственную рабочую силу. Рейнджер только что сказал мне, что на Овечьем лугу царит суматоха. Я должен держаться за трубу, пока ее не прочистят.
  
  "О чем это?" - спросил Мерсер.
  
  Прежде чем Майк успел закончить сказать, что он не знает, RMP с мигающими огнями и ревом сирены подъехал к нам в том месте, где проезжая часть пересекалась с перекрестком 102-й улицы.
  
  Майк с улыбкой направился к патрульной машине, чтобы поприветствовать сержанта в форме, который вышел с пассажирской стороны. Он протянул трубку перед собой. «Это было не так уж плохо, правда? Вы пришли сюда довольно быстро ».
  
  «Вы Чепмен, верно?»
  
  "Ага. Майк Чепмен ».
  
  «Хочешь сесть с нами в машину?»
  
  Водитель развернулся и был готов вернуться на восток.
  
  "Неа. Просто купи мне эту трубку. В багажнике есть манильский конверт?
  
  «Суй трубку, Чепмен. Забирайся в машину. Мы получили ситуацию прямо посреди долбанного луга, который покрыт обнаженными телами, как будто вот-вот должна произойти любовь, а потом появляется это ...
  
  «Что за ситуация?» - спросил Майк.
  
  Мерсер подошел к машине.
  
  «EDP», - сказал толстый сержант, раздражаясь от напряжения, когда он выходил из машины. Он пытался рассказать нам об эмоционально неуравновешенном человеке, который выбрал для взрыва одну из самых густонаселенных частей парка.
  
  «Кто сказал, что ты меня поймаешь?» - спросил Майк. - Поднимите форму в Северном лесу, сержант. Я не делаю ...
  
  Я подумал о трех нестабильных людях, которых мы пытались выследить - Эдди Уиксе, Верджиле Хамфри и Раймонде Таннере. «Может, тебе стоит пойти, Майк».
  
  Казалось, мы все разговариваем друг с другом. Майк раздраженно вздохнул и махнул рукой, чтобы я не вмешивался.
  
  «Это не работа для новичка, - вот что я слышу из штаб-квартиры. «Ты сделаешь это сам, - мне говорят, Чепмен», - сказал он, возвращаясь к машине. «Это красивая баба с пистолетом, угрожающая вышибить ей мозги посреди луга, если комиссар не придет в парк и не послушает ее требования».
  
  Майк закрыл глаза рукой и опустил голову.
  
  «Депутат commish сказал забыть о Скалли, но ты бы где - то здесь сегодня и привести вас к сцене стат . Так что забери свою задницу в машину.
  
  Майк повернулся к сержанту спиной ко мне. Он приложил руку к сердцу, когда начал говорить. «Мне очень жаль, что вытаскиваю этот беспорядок на вашу орбиту, Куп. Я-"
  
  «Это не обо мне, Майк. Вы должны сделать это, пока Пелл не ранила себя или кого-то еще.
  
  Мерсер встал между Майком и патрульной машиной. «Я пойду с вами, сержант. Он не тот парень, который с этим справляется. Вы должны мне поверить в этом ».
  
  «Не надо, Мерсер. Это все мои дела ».
  
  - Ты для нее громоотвод, Майк, - сказал Мерсер, кладя руку ему на плечо. "Ваш ход? Она получает именно то, что хочет. Публичное унижение вас, что бы с ней ни случилось. Баба сумасшедшая, и все мы это знаем. Я с большей вероятностью смогу ее уговорить, чем ты.
  
  Сержант маневрировал обратно в RMP. «Один из вас. Меня не волнует кто, но я не ищу кровопролития на своих часах, ребята ».
  
  Майк вырвался из рук Мерсера и потянул за заднюю пассажирскую дверь машины.
  
  «Мерсер прав, - сказал я. «Он ведет переговоры о заложниках, потому что у него есть терпение, спокойствие и грация, чтобы уговорить людей спуститься с уступов и избежать опасности. Извини, Майк, но у тебя нет ни одной из этих черт ».
  
  «Не позволяйте Джессике Пелл делать это сегодня личным, - сказал Мерсер. «Она хочет выстрелить в тебя, приятель. Она хочет прицелиться из пистолета и нажать на курок. Я не сомневаюсь в этом ».
  
  «И ты думаешь, что сможешь ее остановить?»
  
  «Иди в лес с Купом и заблудись ненадолго», - сказал Мерсер, когда Майк отошел в сторону, чтобы сесть в полицейскую машину. «Я могу сделать это намного лучше, чем ты».
  
  Я отпрыгнул, когда сержант снова включил сирены на полную мощность.
  
  Майк хлопнул дверью. «Смотри на себя, чувак».
  
  «Иди найди себе убийцу», - сказал Мерсер. «Дай мне снять эту обезьяну с твоей спины».
  
  
  
  
  
  
  ТРИДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  Майк выглядел потрясенным и полностью сбитым с толку. Мы спустились по крутому склону от проезжей части к укромной тропинке у подножия арки.
  
  «Будет полдень, когда мы вернемся к вашей машине», - сказал я. «Мы можем сделать перерыв».
  
  "Почему?"
  
  «Потому что твоя голова не в этом».
  
  «Я просто позволил Мерсеру уйти, чтобы убрать мой беспорядок. Чего еще вы ожидали? »
  
  «Хочешь прогуляться в Северный лес?» Я спросил. «Видите, ребята что-нибудь заводят?»
  
  «Они знают, как меня найти, если они это сделают. Просто иди по следу ».
  
  Я пытался угнаться за Майком, но это было невозможно. Путь был узким, с ветвями и камнями на пути, но мы лучше вернулись назад, чем во время нашего исследовательского путешествия через Овраг, и мне было ясно, что он не хотел, чтобы наш поход превратился в интимную прогулку по ущелью. лесные массивы.
  
  Майк запер свинцовую трубу в багажнике. Прежде чем мы сели в его машину, зная, что у нас есть сотовая связь из леса на стоянке, он позвонил в отряд. У лейтенанта был выходной, а Мэнни Кирико работал. По словам Майка, я мог сказать, что Мэнни точно знал, что происходит на Овечьем лугу.
  
  «Что с Пелл?» Я спросил.
  
  «Все еще разглагольствует. Они очистили территорию и дали Мерсеру жилет, и он будет работать. Она согласилась поговорить с ним ».
  
  «Ей нравится публика, - сказал я. "Куда?"
  
  «Вернемся к Ramble».
  
  "Хорошо. Но почему?"
  
  «Потому что власть имущие отказались от этого. Но Раймонду Таннеру это нравится, и Вердж это хорошо знает, а Эдди Уикс - ну, он чокнутый, - сказал Майк. «И они говорят мне, что здесь есть пещеры, или они были раньше. Пещеры были построены на всей территории, прежде чем они были засыпаны валунами ».
  
  - А поскольку это так близко к Овечьей лужайке, вы можете добраться туда - к Мерсеру - в мгновение ока, если потребуется.
  
  "Это тоже."
  
  Майк развернул машину, чтобы выехать со стоянки и сделать длинную петлю на запад и юг вокруг парка, чтобы добраться до стоянки за эллингом у озера, где мы въехали в Рамбл в начале недели.
  
  "Хочешь поговорить?" Я спросил.
  
  «Я просто пытаюсь дышать, Куп».
  
  "Я понимаю." После того, как он позволил мне подобраться к нему так близко в среду вечером, казалось невозможным, чтобы события недели сговорились создать такое большое расстояние между нами. Но у Майка не было лучшего друга, чем Мерсер Уоллес, и я ценил его глубокую озабоченность этим ужасным стечением обстоятельств, которые он привел в движение.
  
  Мы проделали десятиминутную поездку в тишине, полицейское радио потрескивало, сообщая об ответах в разных местах района. Майк припарковал машину, и мы вышли в ярком солнечном свете прямо над головой.
  
  Я указал на одного из продавцов, тележка которого стояла у входа на тропу. «Хочешь пообедать?»
  
  "Не голоден."
  
  Я подошел и купил каждому по бутылке воды, протянув одну из них Майку. Я выпил половину своего, когда мы вместе начали подниматься на холм, оставив асфальтированную дорожку на каменистую дорогу, которая вела через Брод.
  
  Когда мы начали подъем, я заметил, что местность гораздо более населена, чем Овраг. Позади нас было много пар, многие из мужчин в этот ранний летний день были без рубашек. Молодые женщины носили топы от бикини или недоуздки. Птицы и собачники были полны решимости выполнить свою миссию. Каждый, кто проходил мимо нас, казалось, имел цель, поскольку он или она ответвлялись на развилках, которые появлялись на каждом повороте пути.
  
  «Вы идете целенаправленно, детектив Чепмен», - сказал я.
  
  «Есть много территории, которую нужно покрыть».
  
  Когда мы достигли вершины холма, Майк повернул налево, двигаясь на юг, к Пойнту, который выходил на озеро и находился прямо напротив статуи Ангела Вод. Это был один из самых отдаленных участков Бродяг, любимый птицами, и где сестры Остин встретили Раймонда Таннера.
  
  Мне было трудно угнаться за Майком. Несмотря на тень, создаваемую густыми деревьями в этом районе, я задыхался от невыносимой полуденной жары.
  
  Наконец я увидел его впереди себя, стоящего на одном из гигантских валунов, оставленных ледниками в другое время. Теперь его цель стала ясна: он пытался добиться прямой видимости Овечьей поляны.
  
  "Как ты туда попал?" Я спросил.
  
  «Это мужское занятие - скалолазание. Не годится для балерин ».
  
  «Дай мне руку, ладно?»
  
  «Я ни черта не вижу».
  
  Мы оба смотрели через озеро, прямо на изящную арку моста Боу, где остановилось тело девушки. В это время года было слишком много листвы, чтобы ухаживать за Овечьей поляной.
  
  «Я отвезу тебя туда», - сказал я. «Пока ты просто сидишь со мной в машине и не делаешь глупостей».
  
  Майк бросил на меня взгляд, когда начал спускаться с ледниковой скалы.
  
  «Извини», - сказал я. «Я знаю, что вы никогда не сделаете ничего, чтобы поставить под угрозу Мерсера».
  
  "Да ладно. Есть целая куча скальных образований, на которые стоит посмотреть. Мы останемся здесь ».
  
  Следующие два часа Майк перетаскивал меня от одной огромной груды валунов к другой. Мы толкали и толкали - хотя было невозможно сдвинуть с места какие-либо ледниковые образования, отложившиеся много веков назад.
  
  Время от времени мы спотыкались о проемы, похожие на пещеру, некоторые из которых были достаточно большими, чтобы человек мог заползти во временное убежище, но ни один из них не оживил рассказы, которые мы слышали о людях, которые в них жили.
  
  В три часа я нашел затененное место рядом с Уиллоу Рок и прислонился к его прохладной поверхности. Майк открыл сотовый телефон, чтобы позвонить Кирико, но у него не было приема, что было так же типично для съемок «Бродяги», как это было в Овраге.
  
  Он носил рацию в кармане брюк и использовал ее, чтобы связаться с одним из смотрителей парка.
  
  Противостояние с Джессикой Пелл все еще продолжалось. Рейнджер сказал, что она не вела себя агрессивно по отношению к Мерсеру, но придерживалась своего требования, чтобы появился сам комиссар.
  
  «Это облегчение, - сказал я. Я снял мокасины и потирал ноги. «Она вымотается».
  
  "Вы уходите на день?"
  
  «Нет, если нет».
  
  «Эти твои щенки болят?»
  
  «Недостаточно, чтобы меня остановить».
  
  Он сунул рацию обратно в карман и бросил мне протеиновый батончик. «Вот обед, малыш. Это должно задержать тебя до коктейлей.
  
  Дорожка вела нас вглубь леса, прежде чем повернуть на север. Пока мы шли, мы видели множество очаровательных деревенских скамеек и пешеходных мостиков. Время от времени меня отделяли от Майка, и обычно я мог заметить яркий цвет его рубашки-поло с воротником среди зеленых листьев. Он уходил по тропе, чтобы исследовать густой кустарник или поднять упавшее бревно, лежавшее на груде так же разлагающегося дерева.
  
  Впереди я мог видеть Джилл, рукотворный ручей, который пересекал Бродягу и выглядел так естественно, как будто он существовал там с незапамятных времен. Его исток находился в нескольких десятках ярдов к северу, в искусственном, но красивом пруду Азалия, и он спускался в озеро под нами.
  
  «Я просто вымочу ноги на несколько минут», - крикнула я Майку. «Как вы думаете, вода в Gill безопасна для питья?»
  
  «Безопасно, как кухонная раковина. То же самое ".
  
  Мне ужасно хотелось пить. Я знал, что могу наполнить пустую бутылку с водой, которую запихнул в карман брюк. Я свернул с тропы и заметил кристально чистый участок ручья в одном из его самых широких мест - свободный от листьев и очень соблазнительный восстановить меня.
  
  Я искал травянистый склон, по которому можно было бы спуститься к Джиллу, но местность с обеих сторон была выложена огромными камнями. Я осторожно отыскал самые плоские поверхности и начал осторожное продвижение, избегая той, на которой загорали три большие черепахи. Мне потребовалась целая минута, чтобы спуститься к ручью, но потом я сел недалеко от черепах и окунул пустую бутылку в воду.
  
  Я снова снял обувь и скользнул вперед, болтая ногами в ручье. Единственный звук, который я мог слышать, был шум воды, бегущей по камням и вокруг них. Как будто я отступил в другое время и в другое место, за исключением насилия последних десяти дней.
  
  Прохладная вода мгновенно освежила меня - как источник питья и успокаивающая ванна для ног.
  
  Справа от меня ручей дошел до поворота в излучине, прежде чем исчезнуть до пруда Азалия. Слева от меня была пара перпендикулярных валунов, которые стояли как безмолвные стражи, необычные по своей ровности и гладкости по сравнению со всеми камнями, сложенными рядом с ними.
  
  На противоположной стороне ручья, почти полностью скрытой массивными валунами и нависанием лиственных деревьев, находилась последовательность плоских камней, каждая из которых отступала за другой, как ряд примитивных ступенек в руинах майя.
  
  «Привет, Майк, - крикнул я ему. "Проверь это."
  
  Мне показалось, что я слышал, как он крикнул мне в ответ.
  
  Я встал, оставив свои мокасины, и осторожно вошел в ручей, опираясь на более крупные камни, выступавшие из неглубокого дна. Я перебрался через него, отодвинул ветку дерева, которая частично прикрывала поросшую мхом лестницу, и снова закричал: «Вы должны увидеть эти ступеньки».
  
  Я слышал, как он сказал «Что?» или, может быть, это было «Подожди». В любом случае он не мог быть далеко позади меня.
  
  Я ухватился за большой камень, расположенный перпендикулярно валунам, почти как перила рядом с крутыми образованиями. Шаг за шагом я приподнялся, видя надо мной только темные тяжелые скалы.
  
  Когда я встал на пятый из восьми сложенных камней, я был удивлен, обнаружив брешь - пространство между горизонтальными слоями скалы, которое, казалось, было около двух футов высотой.
  
  Я продолжал подниматься, и когда моя талия сравнялась с промежутком, я наклонился вперед и вгляделся в темное пространство, стоя на цыпочках, так что верхнюю часть моего тела окутала прохладная темная атмосфера пещеры.
  
  Я думал, что вижу свет внутри. Я моргнул и настроил глаза на чернильную черноту, пытаясь определить, была ли эта яркость на самом деле еще одним отверстием в шести или восьми футах от меня.
  
  Но это был совсем не дневной свет. Я начал видеть сияние изнутри черной дыры, что-то блестящее и блестящее изнутри. По мере того, как я привык к темноте, я осознал, что это были несколько объектов вместе, которые отражали частичку солнечного света, пробивавшуюся над моей головой между ветвями деревьев.
  
  Я мог различить круглые линии яркой серебряной карусели, а рядом с ней культовое изображение Ангела Вод, ее топазовые украшения сияли, как кошачьи глаза в темноте.
  
  Прежде чем я смог вылезти и снова позвать Майка, холодная рука схватила меня за шею и ударила лицом о грязный пол скрытой пещеры.
  
  
  
  
  
  
  ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  У меня во рту было столько грязи, что я не мог говорить. Мои глаза тоже были затуманены, мое зрение было затемнено большими частицами земли, скопившимися на моих ресницах.
  
  Мой похититель был внутри пещеры. Он стоял одной ногой на земле - я мог видеть его обувь на резиновой подошве - в то время как его другое колено прижималось к моей шее, чтобы удерживать меня на месте. Он откинул мою голову назад, схватив за прядь волос, приподняв ее достаточно высоко, чтобы протянуть полоску ткани мне через рот, и завязал ее за моей головой.
  
  Как только кляп был закреплен, он переместился с моей стороны на передо мной, схватив меня под мышки. Он затащил меня по вершине скал, которые образовывали вход в его убежище, и погрузил меня глубже в пещеру. Затем он перевернул меня, как кусок мяса на разделочной доске, и связал мне руки такой же полоской ткани.
  
  Я смотрел в лицо Эдди Уиксу, человека, которого я видел на фотографии в офисе доктора Хекстера в Бельвю.
  
  "Кто ты?" он спросил.
  
  Возможно, это было единственным преимуществом, которое у меня было на данный момент. Я знал своего похитителя, но он понятия не имел, что в его добыче было что-то необычное, кроме того, что я вторгся на его территорию.
  
  Мой ответ - «Сними это» - был невнятным, и я сомневаюсь, что он меня понял.
  
  Уикс засунул руки в карманы моих джинсов спереди и сзади, перекатывая меня из стороны в сторону. Мой документ лежал в бумажнике в бардачке машины Мерсера. В моем стремлении путешествовать налегке этим утром у меня не было при себе ничего с моим именем или профессиональными данными. Он вынул и выбросил только половину протеинового батончика.
  
  «С кем ты там разговаривал?»
  
  Я покачал головой из стороны в сторону.
  
  Я мало что знал о психиатрии, но все мои любительские инстинкты сработали. Эдди Уикс был биполярным, и если он действительно жил в этой пещере, он, вероятно, не принимал лекарства в течение длительного периода времени. Он выглядел возбужденным и нервным, а по глубоким кольцам под глазами он выглядел так, как будто не спал хорошо несколько дней.
  
  Он буквально дергался от нерешительности. Он хотел узнать, кто я и почему я здесь, но не решился отпустить кляп. Между тем, комки грязи у меня во рту прижимались к моему горлу каждый раз, когда я пытался что-то сказать. Я знал, что если я запаникую, у меня будет еще больше проблем с дыханием.
  
  "Почему ты здесь?" - спросил Уикс, толкая меня ногой в бок.
  
  «Птицы», - сказал я.
  
  «Слова?»
  
  Я не хотел расстраивать его, говоря громче, и заставлять его причинять мне боль. Я начал задыхаться от частиц грязи, и моя грудь вздымалась вверх и вниз, когда я пытался заставить себя сказать «успокойся».
  
  Я снова произнес это слово. «Птицы».
  
  "Птицы?"
  
  Я кивнул головой вверх и вниз.
  
  «Атлантический пролетный путь», - сказал я, не имея представления, как это звучит сквозь кляп, но надеясь, что слова, которым нас научили смотрители парка и комиссар Дэвис, будут звучать как птичьи разговоры.
  
  Эдди Уикс понял то, что я сказал. Он пробормотал «Пролетный путь», глядя на меня. Мне показалось, что он не более счастлив, чем я здесь.
  
  «Птицы в пещерах не живут».
  
  Я прикусил кляп, пытаясь смочить его своей слюной, чтобы он сдвинулся с места, чтобы вытащить его изо рта, чтобы я мог взаимодействовать с фитилем. «Ласточки. Пещерные ласточки ».
  
  «И поэтому вы вылезали из ручья в поисках ласточек?» Он стоял почти вертикально в этой черной дыре. Серебряные предметы скрылись за моей головой. Я лежал на спине, изо всех сил пытаясь сохранить дыхательные пути открытыми, и все, что я мог видеть вокруг себя, это темнота и бледное, бледное лицо Эдди Уикса, нависшее надо мной. «Я так не думаю».
  
  Я знал, что лучше не пытаться разыграть бездомную карту. Мои джинсы были выстираны и отглажены, на хлопковой рубашке был лейбл дизайнера, ногти были ухоженными, и, возможно, все еще чувствовался запах моего любимого аромата, если бы страх не поглотил его все.
  
  «Что вы ищете, мисс?»
  
  Глаза Уикса выпучены. Его паранойя проявилась в полной мере, хотя я отрицательно качал головой из стороны в сторону.
  
  Я начал кашлять из-за грязи, которая текла по горлу. «Сядьте, пожалуйста».
  
  Он ходил по полу позади меня. Я застал его врасплох в его логове, и он, очевидно, был озабочен тем, что со мной делать.
  
  «Почему я должен тебя слушать? Какое мне дело, если ты задохнешься? »
  
  Я использовал свой язык, чтобы сдвинуть кляп еще ниже. «Послушайте, мистер. Я не знаю, кто ты и почему тебя так пугает то, что ты меня видишь. Я не из Нью-Йорка. Я просто исследую Бродягу и ищу птиц и ледниковые скалы…
  
  Половина его хотела меня слышать, а половина его выглядела так, будто хотел избавить меня от моих страданий - и убрать со своего пути.
  
  «Если ты просто выпустишь меня отсюда, ты знаешь, что я больше никогда не смогу найти эту дыру. Я обернулся, я ... я потерялся и ...
  
  С Эдди Уиксом нечего было спорить. Он выглядел таким возбужденным - грязным и растрепанным, воняющим, как тот, кто не мылся несколько недель, и всегда с этим сумасшедшим взглядом с пугающими глазами, когда он смотрел на меня сверху вниз, как на животное в клетке.
  
  "Замолчи!"
  
  «Пожалуйста, позвольте мне сесть, сэр. Я не могу дышать ».
  
  Я цеплялся за то, что знал от его матери, от Джиллиан Соренсон, из его записей в Bellevue - и за надежду, что Эдди Уикс не имел жестокого прошлого. Если бы я смог связаться с ним на каком-то человеческом уровне, если бы я мог найти какой-то аккорд, чтобы соединиться с ним, тогда, возможно, я смог бы выбраться из пещеры.
  
  Он отошел, по крайней мере, на несколько шагов. Я подсчитывал возможные преимущества и добавил, что ему было около шестидесяти лет, к тому факту, что я знал о нем больше, чем он мог предположить обо мне. Конечно, если бы я мог выбраться из сковывающего меня материала, я был бы быстрее и сильнее, чем он мог бы быть.
  
  Теперь Уикс подошел ко мне ближе, поставив ногу на каждый из моих ушей. Он наклонялся и снова тянулся ко мне под мышками, волоча меня по полу пещеры - по камням и палкам, царапавшим мне спину. Он отошел в сторону, прислонив меня к неровной каменной стене, так что моя голова качнулась и ударилась о заостренный конец валуна.
  
  Он встал рядом со мной на колени и попытался отрегулировать кляп, чтобы полностью закрыть мне рот, затем подумал над этим, пока не узнал обо мне больше.
  
  «Скажи мне, черт возьми, зачем ты здесь».
  
  «Я же сказал вам, это просто ошибка».
  
  Уикс ударил меня по лицу. Моя голова раскачивалась из стороны в сторону, и щека болела от привкуса.
  
  «Подумайте об этом, пока у вас есть время для себя», - сказал он.
  
  Он встал, шагая по прохладному и влажному месту, пока почти не скрылся из виду. Затем он вернулся, неся огромный камень, который заставил его согнуться практически пополам, когда он расположился так, чтобы поставить его перед дырой, через которую я вошел.
  
  Половина дневного света - и большая часть моей надежды каким-то образом благополучно спуститься по ступенькам - исчезла. Еще четыре кучи камня, и вокруг меня было совсем темно.
  
  Затем исчез и Эдди Уикс, в том же направлении, откуда он сдвинул камни, образовавшие его переносную дверь - должно быть, был какой-то другой выход. Я прищурился и сфокусировал взгляд на этой области, и когда она стала более отчетливо видна, мне показалось, что это наклон - а не выход наружу - который изгибается вокруг угла самого большого внутреннего валуна.
  
  Вдруг надо мной послышался шум. Он шел прямо над головой, шаги его обуви на резиновой подошве были слышны только из-за гулкого звука пещеры. Конечно, был другой путь выхода, который означал для Майка альтернативный путь, чтобы найти путь ко мне.
  
  Я запрокинул голову и попытался перебрать варианты. Эдди Уикс не был убийцей. Он был психически болен, отчаянно нуждался в лечении и вряд ли поверит мне, что бы я ни сказал. Похоже, он отказался от своего плана причинить боль своей матери. А теперь, если верить всем предсказаниям психиатра, больше всего он рисковал покончить с собой.
  
  Я не хотел, чтобы Уикс причинил себе вред, и не хотел стать случайной жертвой его паранойи и ненависти к себе.
  
  Я посмотрел направо и увидел блестящие серебряные фигуры, украденные из хранилища Лавинии Далтон. Неужели Уикс раздавал свое имущество, как вчера предложил психотерапевт из Бельвью, готовясь покончить с собой? Приводил ли он свои вещи в порядок? Или бездомная девушка, которая оказалась в озере, наткнулась на что-то, что его огорчило - что-то, из-за чего он причинил ей боль?
  
  Мои запястья были связаны передо мной. Я знал, что, если у меня будет достаточно времени, я смогу избавиться от оков. Материал оказался не сильнее кляпа во рту.
  
  Я снова взглянул на Карусель, поворачивая руки. А затем в миниатюрной форме Ангела Вод - или ангела смерти, как Майк назвал ее чуть больше недели назад. Я вздрогнул, когда она посмотрела на меня своими ледяными голубыми глазами. Я не хотел, чтобы она потребовала еще одну жертву.
  
  Прошло минут пять, может, десять. Я не слышал ни шума над собой, ни звука снаружи, ни даже ручья, свистящего под этим уединенным местом.
  
  Наконец, хлопковая ткань начала слегка поддаваться, когда я ее натягивал. Я встал на колени, столкнулся с валуном с острыми краями, составлявшим основу стены пещеры, и потер полосу о край, разрезав ее надвое.
  
  Я держал его в одной руке, полагая, что могу притвориться, что снова завяжу его, если Эдди Уикс вернется, прежде чем я смогу выбраться отсюда.
  
  Я бросился к куче камней, которые он сложил, чтобы закрыть отверстие, и поднял один с вершины. Он был настолько тяжелым, что практически выпал из моих рук на пол пещеры. Я подвел его и не приложил никаких усилий, чтобы убрать его с дороги.
  
  Я услышал шум надо мной. Я постоял несколько секунд, не в силах понять, сказал ли Уикс что-то или он двигался в моем направлении. Я никогда не смогу перераспределить большие камни достаточно быстро, чтобы сбежать, если бы он возвращался ко мне.
  
  Я повернулся и подошел к серебряным предметам в комнате, если это было то, что кто-то назвал этим местом клаустрофобии. Я взял тщательно вырезанный камень, изображавший Врата Воинов, и сунул его в карман брюк.
  
  Мое внимание привлекли лошади Карусели. Каждый был маленьким, но их ноги были длинными и острыми и могли быть полезны мне в борьбе с моим врагом. Я вытащил два из их баз и положил в правый карман джинсов.
  
  И тут я увидел коробку. Прямо рядом с Каруселью и намного больше, чем миниатюрные предметы.
  
  Он был сделан из дерева - казалось, самодельного, - и, возможно, использовался для хранения или кражи ценных предметов из коллекции Лавинии.
  
  Может быть, внутри был какой-то инструмент - отвертка, молоток или что-то еще, чем я мог бы вооружиться.
  
  Я поднял крышку.
  
  В коробке остались только кости. Человеческие кости.
  
  Я смотрел на скелет маленького ребенка. Я догадался, что смотрю на скелет Малышки Люси.
  
  
  
  
  
  
  СОРОК
  
  Меня охватила волна тошноты.
  
  Прошло более сорока лет с момента похищения Люси Далтон - скорее всего, кем-то, кто ее знал, кем-то, кто знал дорогу по дому, в котором она жила, кем-то, кто знал, как входить и выходить из всех служебных входов и дизайнерские аномалии роскошного жилого дома Дакота.
  
  Мне нужно было выбраться из этого склепа до того, как за мной вернется Эдди Уикс. Мне нужно было найти способ вернуть останки Люси Далтон бабушке, которая четыре десятилетия жила в неуверенности в судьбе этого любимого ребенка.
  
  Я закрыл крышку коробки и вернулся к каменной стене, удвоив свои усилия, чтобы расчистить завал и сбежать. Два огромных камня не мешали мне, но мне все еще не хватало места, чтобы перелезть через другие.
  
  Когда я потянулся к третьему маленькому валуну и повернул его, я не смог его удержать. Он был намного тяжелее, чем я ожидал, и он выскользнул из моих рук, приземлившись с глухим стуком на другой.
  
  Теперь я слышал, как Уикс движется надо мной, ступая своей мягкой подошвой в мою сторону. Я был уверен, что он слышал волнение, которое я создал.
  
  Я потянул за ближайший к основанию камень, но с трудом сдвинул его с места, поэтому залез на него и начал просовывать правую ногу в отверстие. Я был на вершине кучи и тянулся, чтобы коснуться твердой земли внизу, но Эдди Уикс держал меня за шею.
  
  "Майк!" Я закричал. Я думал, что шум слышен на много миль вокруг. Но это было последнее, что я должен был сказать, прежде чем Уикс зажал мне рот рукой, запихивая внутрь еще больше грязи, когда он затащил меня обратно на пол пещеры.
  
  «Я не думал, что ты придешь одна».
  
  «Неважно, что ты думаешь. Если бы мой друг все еще был рядом, он бы уже пошел за мной сюда, - сказал я, выплевывая грязь, когда он пытался удержать мою голову от движения. «Мы расстались несколько часов назад».
  
  «Не двигайся, иначе мне придется тебя обидеть».
  
  Я боролся с ним, толкая его грудь обеими руками. Когда он снова затащил меня внутрь, я почувствовал, как кровь стекает по моим ногам, где они царапались о поверхность камня.
  
  Эдди Уикс был примерно моего роста и весил на добрых тридцать фунтов больше меня. На этот раз он ударил меня коленом в живот, больше заботясь о моих размахивающих руками, чем о моем рте.
  
  «Выпусти меня отсюда», - кричала я.
  
  У него было больше того же материала: бледно-розовая марля, которую он намотал на мои руки крестообразным движением, а затем еще один кусок, который он свободно намотал - несмотря на мои удары ногами - вокруг моих лодыжек. Он знал так же хорошо, как и я, что это не может продержать меня очень долго, но я не знала, что еще он имел в виду сделать со мной.
  
  Затем Эдди Уикс встал, чтобы оценить свою работу. Он попятился, не сводя со мной глаз, пока он укреплял свою упавшую стену. Он так привык к этому темному внутреннему пространству, что, казалось, ему не нужно было ничего, чтобы освещать свой путь.
  
  Именно тогда он заметил деревянный ящик, импровизированный гроб, в котором хранились пожелтевшие кости ребенка. Он увидел - как я только что понял - что я неправильно поставил крышку на место и что она слегка приоткрыта сверху коробки.
  
  Он пришел в ярость, кричал на меня - его слова отскакивали от стен пещеры - пока, наконец, он не опустился на колени рядом с коробкой и полностью снял с нее крышку.
  
  «Зачем тебе пришлось это открывать?»
  
  «Я… я не открывал».
  
  «Вы переместили это. Коробка раньше так не открывалась.
  
  «Я не трогал это. Может, я попятился, когда упал камень, - сказал я, стараясь, чтобы мой голос был ровным, ровным. «Все, что я хочу, это выбраться отсюда. Из твоей ... твоей жизни. У тебя нет причин причинять мне боль, и у меня нет причин причинять тебе боль ».
  
  Я пыталась растянуть прозрачную ткань, которой он меня связал, раздвигая мои ноги, в то время как Уикс был озабочен мыслью, что я видел кости.
  
  Он раскачивался взад и вперед на корточках. "Вы видели ее, не так ли?"
  
  "Ее? Я вижу только эти серебряные вещи и коробку. Я просто хочу домой. Я никого не видел ».
  
  "Вы видели ребенка, не так ли?" Фитиль поднялся во весь рост и повернулся ко мне.
  
  «Какой ребенок? Здесь нет ребенка ».
  
  «Мой друг, - сказал он. «Эта маленькая девочка была моим другом».
  
  Я не хотел, чтобы он разговаривал. Меня не волновало, почему у него останки Люси Далтон были в ящике в пещере посреди Центрального парка. Я просто хотел увидеть дневной свет и убежать от него как можно дальше.
  
  «Не говорите мне ничего об этом, сэр. Я не-"
  
  «Никто никогда не называет меня« сэр », - сказал он, ухмыляясь мне.
  
  «Я очень брезглив. Я ... я просто хочу, чтобы ты выпустил меня отсюда, пока я не заболел.
  
  «Значит, ты единственный, кто не хочет знать о ребенке», - сказал Уикс. "Это почему?"
  
  «Потому что я не понимаю, о чем вы говорите. Я ничего не знаю о ребенке - а я так устал и голоден. Выпусти меня отсюда, и я сбегу, и никогда не оглянусь назад. Я обещаю вам, что."
  
  «Девушка была моим другом», - сказал Уикс, подходя ко мне. Он взял еще один кусок розовой прозрачной ткани где-то в другом конце комнаты - возможно, из-за деревянного ящика - и сел на корточки рядом со мной, обернув его вокруг обоих своих кулаков. «В молодости у меня не было много друзей. Ты?"
  
  "Несколько. Только несколько, - сказал я. Но я знал, что они сделают для меня все, если только смогут меня найти. Я старался сохранять уверенность в том, что они вернутся в ближайшее время, если только я не смогу заставить этого безумного сумасшедшего отпустить меня.
  
  «Был кто-то, кому ты позвонил, когда я схватил тебя».
  
  «Не друг. Просто парень, которого я встретил сегодня на пути. Он одолжил мне бинокль, чтобы посмотреть на птиц ».
  
  «Если он твой друг, он попытается найти тебя, не так ли?»
  
  «Я действительно очень стеснительный. Он мне не друг. Я больше никогда его не увижу ».
  
  «Мне было семнадцать, когда умерла Люси», - сказал Уикс, прыгая от предмета к предмету, как будто он не мог долго удерживать мысль.
  
  «Ты сам был ребенком», - сказал я, пытаясь проявить сочувствие.
  
  - Вы, конечно, слышали о ней. Люси Далтон? он спросил.
  
  "Нет. Нет, не видел. Но я не отсюда. Я… я из Висконсина. Я просто в гостях. Вот почему, если вы просто ...
  
  «Вы, должно быть, невежественны, юная леди. Она очень известная маленькая девочка, - сказал Уикс, его выпученная ухмылка казалась такой зловещей в темноте пещеры. «Ее похитили очень давно. Говорят, более известна, чем ребенок Линдберга ».
  
  Я не мог сказать, рассердился ли он еще больше, потому что я утверждал, что не знаю историю Люси Далтон, но мое решение прикидываться к ней не могло быть отменено.
  
  "Вы тот, кто?" Я спросил. «Ты причинил боль своему другу?»
  
  «Глупо говорить, не правда ли?» - сказал Уикс, повысив голос, когда его щеки покраснели. «Она была совсем маленькой девочкой, ей было всего три года. У меня не было причин причинять ей боль ».
  
  Я поднял голову, чтобы посмотреть на него. "Но она умерла, и ..."
  
  "Это был несчастный случай. Все блестящие репортеры, полицейские следователи и даже слуги, которые знали меня так же хорошо, как и Люси, ошибались. И я не мог сказать им правду, потому что Люси была со мной, когда она умерла ».
  
  Эдди Уикс сидел на полу пещеры в нескольких дюймах от меня. Он начал гладить ткань, которая была обмотана вокруг моих ног - не сами ноги, а прозрачную ткань. А потом он заплакал, продолжая говорить.
  
  «Нам очень понравилось это место - этот парк. Это то, что было у нас с Люси общего. Зоопарк, Карусель, все детские площадки. И однажды она попросила меня взять ее с собой в парк, чтобы поиграть там днем ​​».
  
  Плач прекратился. Он снова разозлился. Перепады настроения были резкими и резкими.
  
  «Мы жили в большом доме, в большом большом доме, прямо возле парка. Это был дом Люси, и иногда мне казалось, что это тоже мой дом. Я думал, что это самое безопасное место в мире, - сказал Уикс, теперь плотнее наматывая марлю на свои руки, держа их в воздухе, как будто он играл в кошачью колыбель.
  
  «Я не хочу ничего знать об этом», - сказал я. Я хотел выиграть время, поговорив почти обо всем, но боялся, что, если он расскажет мне слишком много о смерти Люси, он станет более решительным, чтобы причинить мне вред.
  
  «Но ты не можешь идти сейчас, дорогая. Это было бы неправильно. Должен быть кто-то, кто скажет правду людям после того, как я умру, не так ли? "
  
  «Вы очень живы. И вы меня ужасно напугали. И если смерть ребенка произошла в результате несчастного случая, просто отпусти меня, и ты сам расскажешь им об этом ».
  
  «Возможно, я проживу недолго», - сказал он. «Это ужасное бремя - жить с этим».
  
  "С чем? С чем жить? "
  
  «Люси умерла из-за меня», - сказал Уикс. «Мой отец умер из-за меня».
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Мне было тринадцать, когда мой отец выбросился из окна кухни в нашем доме. Я сидел за столом в десяти футах от него и не останавливал его. Вы понимаете, что я чувствовал при этом? Вы понимаете, как люди обвиняли в этом меня - мою мать? Моя сестра? Как они сказали мне, что это моя вина? »
  
  «Но вы сами были ребенком. Сомневаюсь, что ты мог его остановить, - сказал я, безуспешно пытаясь применить свою любительскую психологию к человеку, прошедшему годы лечения. «Если бы он намеревался убить себя - если бы это были его демоны - тогда он бы добился успеха в другой раз, независимо от того, остановили вы его в тот день или нет».
  
  «Но я даже не пытался».
  
  Я знал, что чувство вины выжившего было сильным паралитическим средством.
  
  «Но ребенок ... ее зовут Люси?» Я спросил. «Вы сказали, что ее смерть была случайной».
  
  «Как вы думаете, в то время мне кто-нибудь поверил? Как ты думаешь, кто-нибудь поверил бы этому, если бы они нашли ее маленькое тело? »
  
  «Я не знаю, что бы подумали люди. Вы очень умный человек. Я уверен, что кто-то ... Твоя мать тогда была жива? Я спрашиваю, симулируя незнание. «Я уверен, что кто-то вам поверил бы».
  
  «Моя мать была горничной, - сказал он, оскалив зубы, и зарычал на меня. «Никого не волновало, что она думала. Даже меня не волновало, что она думала.
  
  "Я уверен-"
  
  «Произошла авария в июне. Гораздо более прохладный день, чем этот. Я остановился в комнате над домом Люси, потому что мой учебный год закончился. И потому что у меня не было друзей, с которыми я мог бы составить компанию ».
  
  "Почему ты-?"
  
  «Заткнись», - сказал Уикс, натягивая мои ремни. «Я сказал Люси, что отвезу ее в парк. Я пообещал ей, хотя никто бы мне этого не позволил. Для них, понимаете, я был поврежден. Я был сыном своего отца и был слишком поврежден, чтобы находиться рядом с этим счастливым ребенком.
  
  «После сна она поднялась наверх искать меня. У нас в доме были все эти чудесные комнаты, где мы могли спрятаться от взрослых, где я мог развлекать ее и делать фокусы, которые заставляли ее смеяться ».
  
  Я подумал о бесконечной череде комнат, которые мы видели вчера в «Дакоте» - необычная планировка, лабиринт пространств, некоторые частные, некоторые общественные, - все они были удалены от жилых помещений, где заботились о Лавинии Далтон и ее избалованном внуке.
  
  - На Люси было платье… на самом деле, халат. Розово-белая клетка, потому что ее бабушка всегда настаивала на том, чтобы она была одета в розовое ».
  
  Затем Уикс остановился и поправил свое положение, чтобы приблизиться ко мне, посмотреть мне в глаза, чтобы убедиться, что я его слушаю.
  
  «И это было на Люси », - сказал он, протягивая ко мне руки.
  
  "Этот?"
  
  «Этот прекрасный материал, который ее бабушка заказала для Люси из Парижа. А мама сшила для ребенка праздничное платье ».
  
  Это была марля, которой он связал меня, марля, которую он зажал в руках, чтобы использовать что-то - или кого-то.
  
  "Красиво, не правда ли?"
  
  "Прекрасный." Мне больше нечего было сказать.
  
  «Так красиво и так много, что моя мама сделала из него шаль и для Люси. - Длинная полоска, которую девочка использовала для переодевания, которую она любила одевать, когда притворялась принцессой, - сказал Уикс. «Она хотела, чтобы носить его в парк, хотя я думал, что это глупо. Что было слишком тепло, чтобы носить его. Но она настояла на этом, потому что он был таким легким и прозрачным, совсем не теплым, и поэтому я не мог не согласиться ».
  
  «Но как ты собирался забрать ее, если никто в доме этого не допустил?»
  
  Эдди Уикс снова и снова раскачивался, не сводя с меня глаз, рассказывая о том, что произошло - возможно, испытывая меня, чтобы увидеть, как его история повернется.
  
  «У меня, конечно, был план, чтобы нас не видели. Никто не будет скучать по нам, потому что все они подумают, что мы играем на чердаке, что Люси счастлива быть с другом, который был членом семьи.
  
  «Там был кухонный лифт», - сказал он. «Он может пройти весь путь от верхнего этажа здания до служебного помещения на первом этаже. Никто больше не использовал эту комнату, и никто на самом деле не использовал эту скрипучую старую машину ».
  
  Я подумал об архаичном устройстве и даже о том, какой привлекательной неприятностью - почти игрой - он мог быть для любознательного ребенка.
  
  "Люси? Что ж, кухонный лифт был ее любимым местом, чтобы спрятаться. Она не предназначалась для людей - только кучу стирки или чистящих средств или грязный обеденный сервиз - поэтому в лучшем случае она могла вместить только ребенка. Мы решили вместе… - сказал Уикс, сделав паузу на мгновение, прежде чем продолжить.
  
  Мы решили, подумал я, - поврежденный подросток, возможно, сексуально возбужденный во время одной из маниакальных фаз, и трехлетний ребенок, который был его любимым товарищем.
  
  «Люси села в кухонный лифт, в клетчатом халате, с шалью принцессы, дважды обернутой вокруг ее плеч и шеи, как шарф, как она всегда носила, улыбаясь и смеясь над нашим секретным путешествием», - сказал Уикс. «Вот как я оставил ее, и я всегда хочу думать о ней».
  
  Я пытался вызвать этот веселый образ, но вспомнил только деревянный ящик, полный костей.
  
  «Я нажал кнопку, чтобы отправить ее на первый этаж, а затем побежал вниз по лестнице для слуг - по задней лестнице - так быстро, как мог, чтобы я был там, чтобы помочь Люси выбраться, чтобы мы могли продолжить нашим путем, через одну из задних дверей.
  
  Эдди Уикс встал и начал расхаживать взад и вперед.
  
  «Но когда двери открылись, там была эта беспомощная маленькая девочка - она ​​была задушена до смерти - чьи колени были согнуты под ней и свисали с крыши крошечной кабины лифта».
  
  Изображение было пугающим и отталкивающим. Я сильно прикусил губу.
  
  «Хвостик шали Люси зацепился за дверь, когда кухонный лифт закрылся, много пролетов над ним, душив ребенка, прежде чем материал разорвался на части, когда машина понесла ее ко мне».
  
  Я отшатнулся к стене пещеры, вздрогнув при виде того, как кухонный лифт начинает спускаться, медленно удушая энергичную трехлетнюю девочку, которая ехала в парк приключений после полудня, одетая в шаль, похожую на принцессу. вокруг ее плеч и шеи.
  
  Я думал, что заболею. «Пожалуйста, не ...»
  
  «Больше тебе ничего не говоришь? Я живу с этим образом Люси каждый день своей жизни. Это больше, чем я могу вынести, так что не говори мне не говорить этого теперь, когда ты нашел ее разбитое тельце.
  
  «Разве вы не пытались получить помощь?»
  
  «Она была мертва, юная леди. В этом нет никаких сомнений. Ее лицо было синим, шея искалечена, и хотя ее тело было еще теплым, Люси была мертва. И я знал, что меня обвинят в ее смерти ».
  
  «Но ты не оставил ее там», - сказал я.
  
  «В кухонном лифте? Конечно, нет, - сказал Уикс. «Я привел ее сюда. Я хорошо знал это место. Индийская пещера, как они называли ее, когда проектировали парк. Но потом внутри нее время от времени возникали неприятности, и ее приходилось закрывать. Я нашел способ - так же, как и ты - когда был еще мальчиком. Это то место, куда я пришел, чтобы уйти от людей, которые были со мной злы ».
  
  Я не сказал ни слова.
  
  «Не было ни капли крови. Ничего не было, чтобы отметить место, где умерла Люси. Никто не должен был знать, - сказал он заговорщицким шепотом. «Я нашел мешок для белья в одной из умывальных комнат и положил в него Люси, как можно осторожнее, и вынес ее на руках мимо всех рабочих у задней двери. Это было большое здание, знаете ли, и важное, но все там привыкли видеть, как я прихожу и ухожу. И не было никого, кто хотел бы со мной поговорить. Ни в тот день, ни когда-либо прежде ».
  
  «И вы пришли в эту… эту пещеру?»
  
  «Я знаю каждый дюйм этого парка, каждый его дюйм. Я хотел, чтобы Люси была в безопасном месте. Я хотел, чтобы она была где-нибудь, чтобы я мог видеть ее и присматривать за ней ».
  
  Какая дурацкая идея захлестнула Эдди Уикса столько лет назад.
  
  «И больше всего я хотел умереть рядом с ней. Я хотел убить себя, мисс, но обнаружил, что был слишком трусом, чтобы сделать это ».
  
  «Это не трус. Это-"
  
  Ко мне шел Уикс, протягивая ту же прозрачную ткань, которая была орудием смерти Люси Далтон.
  
  «Я пытался убить себя, и мне это даже не удалось. Я пробовал четыре раза, может быть, пять, - сказал он, и я знал, что последний из них привел к его госпитализации в Бельвью, - и я тоже не смог сделать это правильно ».
  
  «Позвольте мне забрать вас отсюда и помочь», - сказал я.
  
  «У меня есть идея получше, хотя последний человек, которого я пытался привлечь к этому предприятию, погибла сама», - сказал Уикс. «На самом деле, стремительная девушка, которой никогда не стоило рассказывать кому-либо о Малышке Люси».
  
  Я подумал о теле в Озере - о бездомной девушке, которая считала, что лучше всех помогает раненым, травмированным людям вроде Эдди Уикса.
  
  - Думаю, я знаю о ней. Я прочитал об этом в газетах на прошлой неделе, - сказал я. «Девушка, которую нашли на Боу-Бридж».
  
  «Я заключу с тобой сделку, Висконсин», - сказал Уикс, вытаращив глаза, когда он затянул завязки на моих ногах. «Все, что тебе нужно сделать, это убить меня. Расскажите мне о боли, которую Люси испытала в те минуты, когда из нее высасывали жизнь. Может, так ты выберешься из погребальной камеры живым.
  
  
  
  
  
  
  СОРОК ОДИН
  
  «Почему бы нам не похоронить Люси должным образом?» Я сказал.
  
  Мне нужно было заставить Уикса перестать говорить о его смерти - и моей - и сосредоточить его на ребенке, которого он любит, может быть, как способ вытащить нас обоих из пещеры. Меня возмутило предложение помочь ему убить себя.
  
  «Я уже делал это однажды», - сказал он. «Теперь тебе придется встать. Тебе придется пойти со мной, чтобы посмотреть, что я приготовил ».
  
  «Но… но эта коробка выглядит… ну, она выглядит практически новой».
  
  «У меня не было гроба, когда Люси умерла. Я держал ее здесь со мной несколько ночей, спал рядом с ней, пока мне не удалось похоронить ее на кладбище ».
  
  Уикс схватил меня за руку и повел меня - так как я мог делать только маленькие шаги - к дальней стене и вверх по пандусу, ведущему в верхнюю часть пещеры.
  
  "Как ты это сделал?"
  
  «В парке есть кладбище», - сказал он, сжимая рукой мое плечо.
  
  Я не мог дать ему понять, что сейчас я довольно быстро прохожу почти на каждом углу парка, и, конечно, здесь не было никаких кладбищ.
  
  «У меня есть карта. Я ... я ничего подобного не видел.
  
  Уикс крепко держал меня в руках. Я споткнулся о крутой уклон пола пещеры, когда мы повернули за угол и продолжили свой путь.
  
  "Двигайся быстрее."
  
  «Развяжи мне ноги, если хочешь, чтобы я шла быстрее», - сказал я. "Куда вы меня везете?"
  
  «Нигде».
  
  «Но… но впереди кромешная тьма».
  
  «Это пещера, Висконсин. Разве у вас их дома нет?
  
  «Я не знаю, как ты можешь видеть. Я ... я ничего не вижу.
  
  Эдди Уикс был похож на дикое существо, привыкшее к прохладному темному пространству, в которое, казалось, не проникал никакой свет, толкал меня все дальше и дальше от единственного отверстия, о существовании которого я знал.
  
  «Вам не нужно видеть, юная леди. Только я ».
  
  «Но Люси, - сказал я, пытаясь апеллировать к его явной преданности ребенку, - ты оставишь ее там одну. О каком кладбище ты говоришь? »
  
  «Вы бы этого не знали, Висконсин. В парке три кладбища, и никто не знает, что они вообще здесь ».
  
  "Но где?" - спросила я, споткнувшись о камень и упав на одно колено.
  
  Уикс схватил меня за воротник рубашки и поднял меня на ноги. «Вы больше не можете видеть могилы. Никто не уважал мертвых, даже несмотря на то, что они были там двести лет. Город построил этот парк прямо над всеми этими заблудшими душами, но именно там я положил Люси на покой ».
  
  Конечно, подумал я. Церковь Всех Ангелов. Три кладбища для трех церквей, которые когда-то составляли деревню Сенека. Церковные здания и дома были сровнены с землей, но кладбища в каждом из них были оставлены на месте и закрыты, когда парк был первоначально озеленен.
  
  «Я так хочу пить», - сказал я, останавливаясь и пытаясь собрать воедино историю Уикса. «Можно мне немного воды?»
  
  «У тебя ничего не может быть», - сказал он, заставляя меня идти дальше.
  
  «Если вы похоронили Люси на кладбище, почему она здесь? В этом нет смысла ».
  
  «Вы ведь даже не родились в 1971 году?»
  
  "Нет."
  
  «Весь мир искал Люси Далтон. - Копы, ФБР, все в «Дакоте», - сказал Уикс. «Я говорил это имя раньше? Дакота - это место, где жила Люси ».
  
  «Я не знал».
  
  «Полиция обращалась со мной - со всеми нами в доме мисс Лавинии - как с преступниками».
  
  Он действительно был преступником, и неудивительно, что доктор Хэкстер рассказал о знаменитых историях Уикса о переживаниях полицейского преследования. Хэкстер называл их манией преследования, но в них не было ничего бредового. Эдди Уикс, как и персонал Далтона, должно быть, допрашивали снова и снова.
  
  «Но все они были настолько глупы, что понятия не имели, как найти Люси».
  
  «Потому что ты похоронил ее», - мягко сказал я, пытаясь освободиться от его хватки.
  
  Уикс повернулся ко мне лицом и пошел назад, взяв мои запястья в свои руки. Его глаза теперь горели огнем, единственное, что я мог видеть, пока я, запинаясь, шел вместе с ним.
  
  «Я завернул ее в простыню, которую принес сюда из дома, и связал ее некоторыми из ее любимых лент. Посреди ночи я вышел из пещеры, держа Люси на руках ».
  
  «А тебя никто не останавливал?»
  
  «Это были 70-е, дорогая. Чтобы оказаться в этом парке ночью, нужно быть сумасшедшим, - сказал Уикс. «А до кладбища недалеко. Это около 85-й улицы, к западу отсюда ».
  
  8521. Я почти сказал цифры вслух. Я вспомнил первый день, когда мы гуляли по улице Ramble с смотрителями парка, и напоминание о том, что на каждом фонарном столбе указан номер улицы, ближайшей к этой точке.
  
  Номер 8521 был написан в квитанции Day & Meyer, которую Мерсер взял в пыльной комнате на девятом этаже «Дакоты». Должно быть, он отмечал место в парке - в самом центре того, что раньше было деревней Сенека, - где Эдди Уикс похоронил тело Малышки Люси Далтон.
  
  «Я больше не могу ходить», - сказал я. «Завязки на моей щиколотке слишком тугие. И здесь холодно. Мне нужно что-то, чтобы остановить озноб ».
  
  «Вам больше не будет мерзнуть», - сказал Уикс. «Не стоит так много жаловаться».
  
  «Но почему Люси здесь?» Я спросил. «Я не хочу оставлять ее одну».
  
  «Потому что у кого-то было плохое решение раскопать территорию вокруг кладбища, выкопать маленькую деревню и кладбище».
  
  Нан Ротшильд и проект Барнард-Колумбия - раскопки для изучения деревни Сенека пару лет назад - должно быть, полностью встревожили Эдди Уикса.
  
  «Мне пришлось вернуться и спасти Люси…»
  
  "Спасать?"
  
  «Я не хотел, чтобы кто-нибудь выкопал эту бедную девочку и избавился от нее в другом месте».
  
  Профайлеры и психотерапевты собирались провести полевой день с Эдди Уиксом, если я смогу вытащить нас обоих из этого богом забытого места живыми. Ученые-бихевиористы утверждали, что образ мыслей Уикса проявлялся в том, как он обращался с трупом Люси. Они сказали бы нам, что завернуть ее в простыню, украсить саван ее любимыми лентами и похоронить на подходящем - пусть и вне поля зрения - кладбище, демонстрирует определенную привязанность к ребенку. Младенца Линдберга выбросили на обочину дороги в лесах Джерси - точка, которую часто подчеркивали, - чтобы животные вытащили.
  
  - Так ты принес ее тело сюда перед раскопками?
  
  «Ну что ж, там не так уж много трупа, Висконсин, не так ли?»
  
  «Отпустите меня, пожалуйста. Я смогу ходить быстрее, если ты ослабишь стяжки на моих ногах ».
  
  «Вы заглянули в коробку, не так ли? Теперь она всего лишь кости. Но я тоже собираюсь похоронить их с должным уважением. Прямо там, на полу пещеры. И Люси будет окружена тем, что она любила больше всего ».
  
  Карусель, Ангел Вод и другие серебряные предметы из коллекции Далтона, должно быть, были частью того, что Эдди Уикс украл из хранилища после побега из Бельвю. Некоторые другие сокровища - замок Бельведер, Обелиск и даже ангел из черного дерева, который, несомненно, пришел из-под земли, откуда-то с кладбища, которое когда-то было деревней Сенеки, - должно быть, были отделены от этого тайника.
  
  Мои мысли пронеслись к Верджилу Хамфри. Он рассказал нам, что черная фигурка пришла с кладбища, которое он и еще один мужчина - человек, которого он знал с детства - нашли, когда копали в Сенеке. Неужели Уикс полагался на ненадежного рассказчика, чтобы помочь ему найти останки Малышки Люси? Воровал ли Верж черного ангела, когда он помогал своему старому другу с мрачной задачей перенести Люси со старого кладбища?
  
  Я не мог не задаться вопросом, осознал ли наш Ангел - мертвую девушку, что оба мужчины имеют какое-то отношение к этой душераздирающей коробке с костями.
  
  Я не сомневался, что Уикс создавал святыню для ребенка, которого, как он утверждал, обожал.
  
  «Скажите, пожалуйста, куда вы меня ведете».
  
  "Почти готово."
  
  «Но я не могу помочь тебе пораниться. Я бы никогда этого не сделал. Забери меня отсюда с собой, и я все объясню полиции. Мы убедим их, что смерть Люси произошла в результате несчастного случая ».
  
  Уикс снова потянул меня за руки, и, продвигаясь вперед, я ударил ногой по объекту, который чуть не заставил меня пролететь над ним. Что-то низко лежало на земле, что преграждало мне путь и царапало мне голени.
  
  Я посмотрел вниз и увидел какую-то платформу, тоже деревянную, насколько я мог разобрать.
  
  «На самом деле тебе не нужно причинять мне боль», - сказал Уикс. «Ты можешь быть моей канарейкой в ​​угольной шахте».
  
  "Какие-?" Теперь он был взволнован и широко раскрыл глаза. Канарейка была тем, что шахтеры послали впереди для проверки на наличие смертельных газов. Что его больной разум считал моей судьбой?
  
  «Сделай шаг вперед, Висконсин. Посмотрим, правильно ли я понял на этот раз.
  
  "Что правильно?"
  
  «Вы наступите на это. Давай, давай. Он довольно легко выдержит ваш вес ».
  
  Когда я не двинулся с места, Эдди Уикс подошел ко мне сзади и поднял на импровизированную подставку. Тогда я увидел розовую марлю.
  
  Металлические нити золота в драгоценной ткани сверкали над моей головой. Я вытянул шею, чтобы посмотреть на странный дисплей.
  
  В то время как я раньше извивалась, пытаясь удержать свои привязи, Эдди Уикс поднялся сюда, на второй уровень огромного рукотворного хранилища, и обернул куски сверкающего материала Люси вокруг вершины одного из валунов, выступавших в пещеру. .
  
  Уикс сделал петлю из длинного куска тяжелой веревки и накрыл ее фрагментами розово-золотой марли, которая выдавила из маленького ребенка жизнь. На этот раз он был полон решимости убить себя, но был более полон решимости сначала убить меня.
  
  
  
  
  
  
  СОРОК ДВА
  
  «Что ты засунул в карманы?» он спросил. Он снова стоял передо мной, хватаясь за петлю. «Они выпячиваются».
  
  Уикс похлопал меня, находя и убирая маленькие серебряные предметы, которыми я надеялась защитить себя.
  
  Он уронил их на землю, затем встал прямо передо мной и ударил меня по лицу. «Они принадлежат Люси, дурак».
  
  Я попытался поднять связанные руки к щеке, чтобы уменьшить боль, но Уикс схватил их и держал прямо передо мной.
  
  «Я знаю, это будет для тебя болезненно».
  
  «И чего ты с нетерпением ждешь в том, чтобы смотреть, как я умираю?» Я спросил. "Это вас заинтересует?"
  
  «Ничто в том, что ты наблюдаешь, меня не волнует. Я хочу увидеть, насколько тебе больно, чтобы знать, насколько мне это будет больно. Чем медленнее, тем лучше », - сказал Уикс. «Я бы убил и свою мать, если бы мог».
  
  "Ваша мать?"
  
  «Она сделала шарф для Люси. Если бы она вообще не сделала эту чертову штуку, ребенок был бы жив ».
  
  Уикс посмотрел вниз, чтобы понять, почему платформа так сильно тряслась на неровной поверхности пола пещеры. Он наклонился и положил руку на него, чтобы удержать его для удара .
  
  В тот момент, когда он это сделал - как раз в тот момент, когда он начал выпрямляться, - я поднял руки над головой, схватился за петлю и взлетел в воздух, поднял колени позади себя, а затем толкнул ногами вперед изо всех сил, которые я мог собрать. .
  
  Эдди Уикс согнулся пополам. Я качался взад и вперед, сжимая обтянутую тканью веревку между пальцами - качая ногами, как ребенок на качелях, - и на этот раз я поднял ступни, нанеся удар прямо в пах своего похитителя.
  
  Он взвыл от боли, упал на землю и перекатился на спину.
  
  Я спустился на платформу. Хотя мои руки все еще были связаны, я смог развязать путы на ногах, те, которые я растягивал до того, как Уикс вернулся, чтобы забрать меня.
  
  Я подошел к каменной стене и потерся о нее руками, пока они не разорвались пополам, и я освободился.
  
  Я направился обратно на нижний этаж, проводя рукой по холодным камням. Мне пришлось снова попытаться открыть вход, хотя я не знал, сколько времени потребуется Уиксу, чтобы подняться на ноги.
  
  Я подбежал к серебряным монетам на полу рядом с костями Люси. Я поднял статую ангела Bethesda и засунул ее себе за пояс.
  
  Затем я занялся попыткой сдвинуть валуны.
  
  Я был в ярости, и у меня не было причин молчать. Я потянулся к тому, что был сверху, и выбил его, потянув за него почти минуту, отступив в сторону, так что он упал на землю с громким стуком.
  
  Я услышал шум и оглянулся через плечо, но подумал, что это Уикс все еще стонет, все еще оправляясь от моего мощного удара.
  
  Вторую и третью скалы было немного легче переместить. Я толкал и тянул их, пока оба не упали за пределы пещеры, разбившись о другие валуны, и не попали в поток Джилла.
  
  Отверстие было слишком маленьким, чтобы из него было легко выйти. На улице было еще светло, поэтому я глубоко вздохнул, вытирая грязь со рта, пытаясь успокоиться. Меньше всего мне было нужно застрять, пытаясь сбежать.
  
  Я боролся с двумя следующими камнями - оба очень большими - и, казалось, продвигался только с одним из них, когда я услышал, как Уикс, кашляя, спускается по склону.
  
  «Не подходи ко мне, - сказал я. Мои руки дрожали, замедляя меня, но ничто не могло ослабить мою решимость выбраться из этого сырого пространства.
  
  Руки Уикса все еще были обернуты тканью. Я был уверен, что он попытается повязать его мне на шею, если сможет подойти достаточно близко.
  
  «Ты умрешь здесь со мной», - сказал он, протягивая ко мне обе руки.
  
  Я ступил на один из валунов, который упал на землю. Он попытался схватить меня, но его поверхность была такой неровной, что я соскользнул назад, и он промахнулся.
  
  Когда через несколько секунд я восстановил равновесие, я потянулся к серебряной статуе, заправленной под рубашку за пояс джинсов.
  
  Одним движением я поднял ее надо мной и прямо на макушку Эдди Уикса. Он закричал в ярости - не словами, а как зверь, которого срубил охотник. Я снова ударил его о его череп, повалив его на землю и открыв рану, которая кровоточила на земле.
  
  Я не заботился о том, чтобы дыра в камнях была больше. Я вскочил на один из более высоких валунов и выбрался на выступ, ведущий в отверстие.
  
  Я крикнул о помощи так громко, как мог, и прижался головой к шероховатой поверхности пещеры. Когда казалось, что большая ветка дерева окажется в пределах досягаемости, я схватил ее и вцепился в нее обеими руками, выпрямился и остановился на небольшой пропасти сбоку от каменных ступенек - тех, которые первыми пробудили мое любопытство.
  
  Босиком и в синяках я спустился по этой примитивной лестнице, пересек ручей и вернулся в свои мокасины для вождения.
  
  Дорога была пуста, и мой крик никого не привлек мне на помощь. Помня о фонарных столбах и о том, как они помогли мне выбраться из Бродяги, я побежал так быстро, как только мог, чтобы выбраться из этого смертоносного лабиринта.
  
  
  
  
  
  
  СОРОК ТРИ
  
  «Ты знаешь, что лучше не думать, что я оставил бы тебя там одного», - сказал Майк. Он сидел на корме гребной лодки перед эллингом на озере, поскольку последние мгновения сумерек сменялись тьмой. «Я подумал, что ты надулся, потому что я не говорил с тобой ни о чем личном. Вы сказали, что устали, а я подумал, что вы просто пошли обратно на улицу.
  
  Я сидел на траве рядом с лодкой, мои ноги были в воде. Мерсер сидел на скамейке позади меня, потирая мои плечи.
  
  «Как часто я бросал тебя?» Я спросил.
  
  «Я думал, что на этот раз все было по-другому, - сказал Майк. «Знаешь, изменилось с тех пор, как ...»
  
  "Да, я знаю."
  
  «Потом я услышал по рации, что Мерсер заговорил о шестизарядном автомате прямо из горячих ручонков сумасшедшей Джессики Пелл, и я вылетел из Бродяги на Овечий луг, как будто я был Усэйном Болтом».
  
  «Это, вероятно, ставит меня следующим в хит-лист Пелла», - сказал Мерсер. «После того, как ее выпишут из изолятора».
  
  «Я просто предполагал, что ты будешь с Мерсером», - сказал Майк. «Не лучший день для исследования в одиночку, малыш».
  
  "Извините?"
  
  «Спелеология. Разве это не французский язык для исследования пещер?
  
  «Это ни к чему не по-французски. Брось сюда, ладно? " Я сказал. «Я не планировал заходить в пещеру в одиночку. Я не знала, что это пещера, и думала, что ты прямо за мной. Я рассчитывал, что вы увидите мои туфли и свитер на земле у ручья, если уж на то пошло. Что ты слышал, как я звал тебя.
  
  "Я сделал. И я сказал тебе подождать ».
  
  «Тебе нужно обратиться к врачу, Алекс?» - спросил Мерсер.
  
  «Эта зубная щетка покрыла все мои медицинские потребности». Эллинг Леба снова стал центром всех полицейских действий, как и в пятницу утром, когда было найдено тело Ангела. Одного из новичков отправили купить мне туалетные принадлежности, чтобы я могла убраться. Я не покидал Парк, пока не получил ответов на большинство своих вопросов.
  
  Ребята из службы экстренной помощи устанавливали прожекторы, чтобы место преступления могло выполнять свою работу над нами, в Рамбле. Майку разрешили допросить Эдди Уикса до того, как скорая помощь отвезла его в больницу Нью-Йорка, закованная в наручники и находящаяся под арестом за жестокую смерть Жанны Диксон, бездомной девушки, чей дневник был найден в пещере, рядом с ящиком с журналом Люси. кости.
  
  Меня допрашивали Мэнни Кирико и два других детектива из команды Майка. Я рассказал им все, что сказал мне Эдди Уикс.
  
  - Что тебе сказал Уикс? - спросил я Майка.
  
  «Сначала я прочитал дневник, - сказал Майк. «Вот что убило девушку».
  
  «Значит, Джо был прав, - сказал Мерсер, имея в виду бездомную девушку, которую он привел в мой офис для интервью.
  
  "Ага. По ее собственным словам, жизнь Жанны была почти полной ».
  
  "Откуда она была?" Я спросил.
  
  «Пейсон, Аризона. Девятнадцать лет ».
  
  «Вы нашли ее отца? Вы ему звонили?
  
  «Мне было неинтересно разговаривать с этим ублюдком», - сказал Майк. «У нее есть тетя, которая казалась единственным спасательным кругом Жанны. Сестра ее матери. Я позвонил ей час назад. Мы отвезем ее завтра, чтобы сделать документы и отвезти тело домой.
  
  Я обхватил руками ноги и уперся подбородком в колени. «Это все было правдой насчет сексуального насилия со стороны ее отца?»
  
  «Слишком верно. Годы этого ».
  
  «Мы могли бы оказать ей здесь столько помощи».
  
  - Подожди, Купи, пока не прочитаешь ее слова. Лучше всего Жанна Диксон знала отчаяние ».
  
  «Какое горе. И почему ее слова убили ее? »
  
  «Это Вердж познакомила ее с Эдди Уиксом, - сказал Майк.
  
  "Verge". Я резко выпрямился. "Они нашли его?"
  
  Мерсер откинул меня назад, чтобы опереться о свои длинные ноги. «Он в лодочном домике. Вердж появился на Овечьем лугу, пока я ласково разговаривал с судьей, чтобы узнать, из-за чего весь этот шум ».
  
  "И сейчас?"
  
  «Ребята внутри, пытаются разобраться в нем. Похоже, он и Уикс знали друг друга еще в детстве. За эти годы виделись десятки раз ».
  
  "А черный ангел?" Я спросил.
  
  «Он действительно прибыл с кладбища одной из церквей в деревне Сенека», - сказал Мерсер.
  
  «Вердж помогла Уикс вытащить кости Люси из их места отдыха», - сказал Майк. «Я не совсем думаю, что он знал, что делал Уикс, но он помогал себе вырезать из черного дерева, пока Уикс занимался своим делом».
  
  «А как насчет Жанны?»
  
  «Сначала они с Уикс поладили. В ее дневнике есть его зарисовки. Рассказы о нем тоже, и о том, как он показал ей некоторые секретные места парка. Он сам рассказал ей об Индейской пещере. Что это не имело никакого отношения к индейцам, а просто было задумано как загадочная часть Бродяги с двумя входами ».
  
  "Два?" Я сказал. «Будь я проклят, если найду второй. Я рассчитывал, что это сделает Майк, прежде чем он убежит от меня ».
  
  «Комиссар Дэвис только что сказал мне, что раньше на берегу озера был залив, и вы могли подплыть к нему».
  
  «Это, должно быть, та часть пещеры, которая находится на возвышенности, где Уикс завязал свою петлю», - сказал я.
  
  "Ага. Тогда есть крутой лестничный пролет, который ты нашел, малыш. Нижняя палата. Но Дэвис сказал, что эта пещера, в частности, была такой горячей точкой для мужчин, преследовавших женщин в 1920-х годах, что все это было заблокировано - оба входа - как будто они никогда не были открыты. Записи Парка подсказали ему, что никто никогда не сможет проникнуть туда, не подняв там бульдозер ».
  
  «Они определенно ошибались насчет этого», - сказал я. «Это довольно зловещее место».
  
  «Есть индийские пещеры - действительно древние - в Аризоне, недалеко от Пейсона. Жанна писала о том, как они очаровали ее, и поэтому, когда Уикс рассказал ей об этом, она захотела это увидеть. Он даже позволил Жанне остаться там, поспать там несколько ночей. Ни один из детей в бездомной команде, только Жанна ».
  
  "Без-?"
  
  «Никаких сексуальных инициатив, Куп, - сказал Майк. «По крайней мере, она ничего не писала, хотя было много упоминаний о том, что ее отец сделал с ней. Но потом Жанна нашла ящик с костями Люси, который Уикс спрятал в углу под одеялом ».
  
  «И он сошел с ума, я уверен. Она писала об этом? »
  
  «Похоже, у нее никогда не было возможности сделать это. Она сделала набросок коробки, а потом, должно быть, однажды заглянула внутрь и увидела кости. Она тоже их нарисовала.
  
  «Значит, Эдди Уикс, должно быть, нашел рисунки и знал, что Жанна видела кости Люси. Это тоже побудило его убить меня, - сказал я. - Он вам в чем-нибудь признавался?
  
  "Ага. По-своему. Он убил Жанну, потому что она боялась рассказать кому-нибудь о костях. Что им не место в пещере ».
  
  «Он сказал это и мне. Назвал ее «порывистой», хотя я не знаю, кому, по его мнению, она собиралась рассказать. Как ты думаешь, это была Вердж? Я спросил.
  
  «Уикс, похоже, не слишком беспокоит Вердж и его рассказы. Он сказал, что знает, что никто не воспринимает этого парня всерьез. Вот почему никто не поверил ему о людях, живущих в домах в парке или находящих ангела на кладбище ».
  
  «Вот почему никто бы не послушал Вердж, если бы он сказал, что они вместе выкопали труп», - сказал я. «Чем он ее убил? Я имею в виду Жанна.
  
  «Это был долгий день, Куп».
  
  «Дайте мне остальное, пожалуйста».
  
  «Он ударил ее тем же куском, которым ты сломал ему череп».
  
  Я поднял голову и посмотрел через озеро на царственную фигуру любимой статуи на террасе Бетесда. «Ангел смерти, Майк. Ты не ошибся насчет нее.
  
  «Что ж, ее серебряная миниатюра отправляется в лабораторию. Может быть, мы получим часть той смеси ДНК, о которой вы говорили ».
  
  «Жанна Диксон, Эдди Уикс и я всю эту драгоценную статуэтку».
  
  Вода мягко плескалась у края озера. Едва ли это казалось таким же смертоносным местом, которое было неделю назад. Но в этом отношении Парк был коварным, притягивая вас своей красотой и предавая опасностями, таившимися в его самых темных укромных уголках.
  
  «Может быть, это правда, - сказал я. «Я имею в виду историю, которую он рассказывает о Люси и о том, как она умерла».
  
  - Да, но если вы говорите, что он не убивал ее, тогда он все еще был тупицей - и презренным преступником - за то, что забрал тело и избавился от него. Подумайте, как мучило Лавинию то, что она не знала, что случилось с ребенком до конца ее жизни ».
  
  «Я не на его стороне, Майк. Вы поняли? Я тот, кто только что провел несколько часов в паучьей норе с этим человеком. На мой взгляд, он так же виноват в смерти Люси Далтон, как если бы он обнял ее за шею, а не за шарф. Со стороны Уикса было абсолютно безрассудно - даже при том, что он сам был всего лишь ребенком - посадить эту маленькую девочку в кухонный лифт и отправить ее на смерть. А теперь есть Жанна ».
  
  «Жанна тоже писала о серебряных предметах», - сказал Майк. «Она понятия не имела, что они ценны, но у нее была привычка воровать вещи - еду, одежду и, может быть, вещи, которые, как она думала, она могла бы заработать. Она пыталась торговать с Уиксом - приносила ему еду и прочее, а затем она попросила одна из частей - но он сказал нет. Она написала это за два дня до того, как нашла кости Люси ».
  
  «Уикс отнес тело Жанны к озеру?» Я спросил.
  
  «Некоторое время он держал ее в пещере. Он не откажется от этого полностью, - сказал Майк, - но держу пари, что Вердж помогла ему в этом.
  
  «Это то, что говорит Верж сегодня вечером?»
  
  «Он сейчас исполняет свой бессмысленный танец для детективов, - сказал Мерсер. «Я думаю, мы собираемся выяснить, что Уикс доверил Вердж помочь ему избавиться от Жанны в Озере. Может, обещал вернуть ему черного ангела. Жанна утверждает в своем дневнике, что Вердж действительно дала ей его. Как талисман, дух, охраняющий ее. Я думаю, когда он был в пещере и снова увидел статую вместе с серебряными монетами, он попытался вытащить их из-под носа Уикса ».
  
  «Вы, наверное, правы», - сказал Майк. «Может быть, Верж несла их с собой. Добрался до кустов у озера, когда Уикс пошел за ним. Потом не смог вернуться за ними из-за всех копов вокруг озера, когда было найдено тело Жанны. Я получу эти новости к утру.
  
  "Утро? Я готов приступить к работе над другими холодными делами, которые у вас есть в Парке, - сказал я. "Вы позволите мне познакомиться с ними?"
  
  Центральный парк был самым соблазнительным местом в Нью-Йорке. Он предлагал великолепные виды, общественные улицы, частные тропы и природные пейзажи огромной физической красоты. Но это было не место, чтобы войти в одиночку глубокой ночью, и я видел слишком много доказательств этого факта за десять лет своей работы в прокуратуре.
  
  «Я не думаю, что Батталья слишком увлечется этой идеей. Но мне нравится твой стиль, Куп. Вся заслуга в том кратере, который вы засунули в голову Эдди Уикса.
  
  «Моя работа ног была даже лучше».
  
  "Я не удивлен."
  
  Мерсер подтолкнул меня вперед и перестал мять мои плечи. К нам шел полицейский в униформе и держал вещи в обеих руках.
  
  "Как дела?" - спросил его Мерсер.
  
  «Сержант Кирико прислал это вам».
  
  Эллинг был элегантным рестораном, а также плацдармом полиции. У офицера были две бутылки белого вина и три стакана, а также открывалка.
  
  «Поблагодарите его за нас, ладно?» Я спросил.
  
  Мерсер откупорил бутылку и налил нам охлажденного вина. Я протянул Майку один из стаканов. Он взял его у меня, снял с сиденья и вставил весла в лодку, а затем сел на ее дно. Он закатал штанины джинсов и повесил ноги в воду.
  
  «Теперь все, что нам нужно найти, - это Раймонд Таннер, и у нас будет тройка», - сказал Майк.
  
  «Давайте возьмем пару выходных, ребята, - сказал Мерсер. «Пусть оперативная группа займется Таннером».
  
  "Но-"
  
  «Не волнуйся, Алекс. Я в оперативной группе. Ты узнаешь все, что я сделаю ».
  
  «Но у меня есть представления о нем, Мерсер. Бьюсь об заклад, его следующий хит - Парк Ван Кортландта ».
  
  «Что ты думаешь?» - спросил Мерсер.
  
  «Он занимается парками в каждом районе. Для него Манхэттен кончился. Слишком много копов здесь на хвосте. Он пробовал Бруклин. Я предполагаю, что Бронкс будет следующим. Хотел бы я предупредить каждую молодую женщину в городе, чтобы она не заходила сюда после наступления темноты.
  
  «Послушай ее, Мерсер, - сказал Майк. «Куп не ошибается, пока она не ошибается».
  
  «Я слушал ее много лет, детектив. Пора тебе настроиться ».
  
  Я встал и обнял Мерсера, затем вошел в лодку. Я сидел лицом к Майку, спиной к другой стороне и ногами на планшире. Я отпил вина и откинул голову назад.
  
  «Ты отвезешь меня домой сегодня вечером?» Я спросил.
  
  «Я бы хотел, Куп. Я действительно хотел бы. Разве Мерсер тебе не сказал?
  
  "Скажи мне что?"
  
  «Я получил разрыв на двадцать один день. Отстранен без оплаты на три недели ».
  
  "Вы шутите."
  
  «Скалли получила приказ прямо от мэра».
  
  "Для-?"
  
  «Переходя черту с Джессикой Пелл. На данный момент я поклялся от сумасшедших баб. Это касается и тебя ».
  
  Я поднял ногу и ткнул Майка пальцами ног в бедро.
  
  «Через три недели и без зарплаты? Ты вернешься. Даже мой сумасшедший может начать вам нравиться ».
  
  «Не становись слишком самоуверенным, Куп», - сказал Майк, расчесывая волосы пальцами, и ухмыльнулся мне. «Старые обычаи трудно изменить».
  
  «Я ваш эскорт сегодня вечером, мисс Купер, - сказал Мерсер. «Детективу Чепмену нужно оформить много документов по поводу его крупного ареста. Позволь мне надеть очки, ладно?
  
  Мерсер потянулся, чтобы освежить нас обоих. Затем он поставил бутылку рядом со мной и одним сильным толчком спустил нашу лодку на озеро.
  
  «Мы уедем отсюда через полчаса, Александра. А пока не волнуйся ».
  
  www.penguin.com/fairsteinchecklist
  
  
  
  
  
  
  БЛАГОДАРНОСТИ
  
  «Кто был автором мудрого плана превратить пустоши в центре острова в городской парк?» Джон Паннетт Питерс, один из первых летописцев епископальной церкви Святого Михаила, задал вопрос более ста лет назад. Ученые и политики со временем предложили множество ответов на этот вопрос, но никто не оспаривает необходимость и великолепие создания великолепного дизайна, который стал Центральным парком в самом сердце Манхэттена. Как сказал Кеннет Джексон из Нью-Йоркского исторического общества, это «самое важное общественное пространство в Соединенных Штатах».
  
  Я благодарен всем сотрудникам Центра охраны природы Центрального парка и Департамента парков и отдыха Нью-Йорка - сотрудникам, спонсорам и волонтерам, которым было доверено поддерживать это великолепное произведение искусства.
  
  Мне посчастливилось проводить часы в парке в компании Сары Сидар Миллер, историка и фотографа Центрального парка, а также в качестве замечательного гида по тропам и скрытым красотам земли. Книга Сары « Центральный парк: американский шедевр» - одна из самых великолепных книг, украшающих книжную полку. Еще раз благодарю Сьюзан Данилов, которая открыла двери и представила меня с присущей ей щедростью, мудростью и дружбой.
  
  Исследование « Ангела смерти» меня повсюду: от самых ранних отчетов Совета уполномоченных Центрального парка в девятнадцатом веке до книги Роя Розенцвейга и Элизабет Блэкмар « Парк и люди» (1992) до статьи Джо Митчелла из Нью-Йорка о «Жителях пещер». (1938) на Кладбище Джона Роберта Цорна (2012). Лучшее и наиболее яркое произведение о бездомной молодежи Нью-Йорка, которое я когда-либо читала, было в эссе Рэйчел Авив « Жительница Нью-Йорка» под названием «Нидерланды» (2012). Как всегда, статьи в New York Times об этом городе и его истории - прошлой и настоящей - были бесценным источником информации. Наиболее интересными и полезными были статьи Марка Ламстера, Лиз Роббинс, Даниэль Офри, Анемоны Хартоколлис, Нины Бернштейн, Кристофера Грэя, Лизы Фодераро, Элизабет Харрис, Майкла Уилсона и две статьи без подписей - 1857 и 1897 годов - о пещерах в Центральной Парк и их обитатели.
  
  Кроме того, есть герои из реальной жизни, которые вдохновили меня: окружной прокурор Манхэттена Сайрус Вэнс; женщины и мужчины из большого судебного отдела - и всех его отделений по особым делам потерпевших - этого офиса; женщины и мужчины из Департамента полиции Нью-Йорка (и бывший эксперт отдела по расследованию преступлений Хэл Шерман); женщины и мужчины из лаборатории судебной биологии OCME, включая Терезу Караджин и Адель Митчелл; Нэн Ротшильд из Колумбийского университета и ее коллеги по проекту «Деревня Сенека».
  
  Комиссар Гордон Дэвис (когда-то он действительно был комиссаром по паркам Нью-Йорка) писал о Центральном парке в 1981 году: «Из всех его великих достижений и особенностей нет ничего более глубокого и впечатляющего, чем социал-демократия в этом общественном месте». С семьей Дэвис меня познакомил мой муж Джастин, и эта дружба была одной из самых значимых в моей жизни. Я благодарен Гордону, которого Пегги мягко подтолкнула, за то, что он позволил мне повторно поручить ему задание и вложить слова в его уста. А моей летней семье Дэвисов - Эллисон, Сьюзен и «крестница» Джордан - мне невозможно выразить радость, которую я испытываю, когда провожу время с вами.
  
  В дополнение к моей очень искренней благодарности моим друзьям из Даттона, я должен поблагодарить вас за ваше терпение. Брайан Тарт, Бен Севьер, Кристин Болл, Джейми Макдональд, Джессика Ренхейм, Кэрри Светоник, Стефани Келли и Андреа Санторо - все вы классный исполнитель в очень сложном деле. То же самое с Дэвидом Шелли и его командой в Little, Brown UK.
  
  Эстер Ньюберг давно меня поддерживает, и мне это нравится.
  
  Семья и друзья - все обычные подозреваемые - которые были для меня скалой на протяжении последних нескольких лет, я по-прежнему испытываю трепет перед всеми вами.
  
  Карен Купер, которая была верным другом на протяжении почти тридцати лет - с первого вечера, когда вы вошли в мою дверь под руку с настоящим Алексом Купером - вы каждый день последних шести месяцев вдохновляли меня своей стойкостью и отвагой. , красота и сила.
  
  И всегда с Джастином, который остается моей верной музой и руководящим духом, и который верил в меня, когда Куп был всего лишь существом, о котором я мечтал, пятнадцать книг назад.
  
  www.penguin.com/fairsteinchecklist
  
  
  
  
  
  
  ОБ АВТОРЕ
  
  Линда Файрстайн - ведущий американский юридический эксперт по преступлениям, связанным с сексуальным посягательством и домашним насилием. В течение двадцати шести лет она возглавляла отдел по борьбе с сексуальными преступлениями в окружной прокуратуре Манхэттена. Ее четырнадцать предыдущих романов Александры Купер были признаны критиками международными бестселлерами и переведены более чем на дюжину языков. Она живет на Манхэттене и на винограднике Марты.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"